Verbos Griego
Verbos Griego
Verbos Griego
Presente de Indicativo:
βλάπτ–ω
βλάπτ–εις
βλάπτ-ει
βλάπτ-ο-μεν
βλάπτ-ε-τε
βλάπτ-ουσι(ν)
B. Verbos contractos
1. Son presentes con sufijo yod, como los que hemos visto en los dos temas
anteriores (temáticos + no radicales con sufijo yod). La diferencia reside en que la raíz
de los verbos contractos acaba en vocal (α-, ε-, ο-) :
*τιμά-ω (< *τιμα-y-ω) / *ποιέ-ω (< *ποιε-y-ω) / *δηλό-ω (< *δηλο-y-ω)
Tras la desaparición de la -y- (yod) entraron las dos vocales en contacto, la de la
raíz y la vocal temática, y se produjo una contracción. Muchos de estos verbos son
denominativos, es decir, derivan de un sustantivo. Así de τιμή honra: τιμάω honrar.
Los resultados de la contracción son:
Verbos en -άω:
α + ε, η > α
α + ει, ῃ > ᾳ
α+ο>ω
α + οι > ῳ
Verbos en -έω:
ε + ε, ει > ει
ε + ο > ου
ε+ω>ω
ε + η, ῃ > η, ῃ
Verbos en -όω
ο + ε, ο > ου
ο + η, ω > ω
ο + ει, ῃ > οι
ο + οι > οι
2. Como presentes temáticos llevan las desinencias características de las formas
temáticas:
τιμῶ (<τιμά-ω) ποιῶ (<ποιέ-ω) δηλῶ (<δηλό-ω)
τιμᾷς (<τιμά-εις) ποιεῖς (<ποιέ-εις) δηλοῖς (<δηλό-εις)
τιμᾷ (<τιμά-ει) ποιεῖ (<ποιέ-ει) δηλοῖ (<δηλό-ει)
τιμῶμεν (<τιμά-ο-μεν) ποιοῦμεν (<ποιέ-ο-μεν) δηλοῦμεν (<δηλό-ο-μεν)
τιμᾶτε (<τιμά-ε-τε) ποιεῖτε (<ποιέ-ε-τε) δηλοῦτε (<δηλό-ε-τε)
τιμῶσι (<τιμά-ουσι) ποιοῦσι (<ποιέ-ουσι) δηλοῦσι (<δηλό-ουσι)
Obsérvese que las formas que resultan de la contracción llevan acento
circunflejo.
1 Enλαμβάνω la ν del infijo ha pasado a μ por asimilación a la labial que sigue, como en español
imposible.
2 Realmente el verbo λαγχάνω no lleva infijo, porque la nasal intermedia pertenece a la raíz (cf. λόγχη),
pero tradicionalmente se ha incluido en este tipo de verbos por paralelismo morfológico.
3 En λαγχάνω y τυγχάνω la nasal ante consonante velar se neutraliza [ŋ] y se escribe γ. [Este sonido [ŋ]
es un fonema en algunas lenguas como el inglés y sirve para distinguir song de son, o sinning de singing,
por ejemplo].
4 La diferencia entre λαθ- (raíz del verbo λανθάνω) y ληθ- (raíz del sustantivo ἀλήθεια) es solo
aparente: se trata de la famosa alternancia en la vocal radical: ᾰ / ᾱ (> η en ático, como ya se ha dicho
repetidas veces). Conviene, pues, tener siempre presente la importancia de este recurso morfológico de la
alternancia vocálica, que se utiliza con variados fines: en la morfología nominal, en la verbal, en la
formación de palabras, etc. De otra parte la ἀ- inicial de ἀλήθεια es un prefijo negativo (como los
helenismos españoles a-fonía, a-gnóstico, etc.), por lo que ἀλήθεια es lo contario de λανθάνω, como se
destaca arriba (lo que no se oculta).
B. Morfología verbal
Desinencias secundarias:
ѕіngulаr рlurаl
1. -μην -μεθα
2. -σο -σθε
3. -το -ντο