Examenes Griego I Total PDF
Examenes Griego I Total PDF
Examenes Griego I Total PDF
!.Completar:
8f1Aá~co: amamantar)
2. Analizar:
R R"
l"'ll"'J\l<X-
1
<X}1<Xp'taVElV - E'Jt<XU<JE-
' 1 " "
J\<XV 8<XV0}1EVat<;
1
3. Traducir:
4. Vocabulario:
!.Completar:
:rro'ta}lÓ<;: río)
1.3 ............ Etmv oom -r&v &vayKaÍcov ............ (a:\óyw-ro<;: insensato; o:AtyopÉco:
1.4. 'Opro}lEV .......... &:\118ft ov-ra ...... AÉ)'Et<; (mi<;: todo; "que" es el pronombre
relativo)
Vemos que son verdaderas todas las cosas que dices
2. Analizar:
1 's;:
:rroa<; - ooov'ta<;1 'R '\
- El"'OUAEUO}lE 8a - }la8ElV 1 N
3. Traducir:
3.1. 'E:Aeu8Épou &v8pcó:rrou 8o-r1 -ra &:\118ft AÉ)'Etv.
3.4. M~8Eta cpeúyouoa 'tOU<; :rrai8a<; en Vf11tÍou<; OV'ta<; Ka'tÉAmE. (M~8Eta, -a<;, ~:
Medea, heroína griega).
4. Vocabulario:
templo)
Un lobo perseguía a un cordero, y éste se refugió en un templo
' ' av
1.3 . E tCJtv " 8poo'ltot vuv
~ ...... 'to' ..... 'tpEcpEt a l os que: pronombre re1at"IVo;
1
(
o'tpanCÓ'tfl<;: soldado)
El miedo impidió que los soldados atacaran la ciudad
2. Analizar:
3. Traducir:
3 .2 . 'O C5EtC5P,O<;
, l<U'tElvUAE
~~ "
l<at, 'LO, 'ltpU'tUVEtoV
~
l<at, otl<ta<;
, 1
OAl)'U<;.
, " 1
4. Vocabulario:
4.1. Las preposiciones oúv, 8tá.
l. Completar:
1.1. Oí ..... 'tOV ..... a'Jtat'toÜcn 'tOV cnpa'tfl)'ÓV (o-rpanCÓ'tfl<;: soldado; p,to8ó<;:
salario)
Los soldados reclaman el salario al general
1.2. Ta 8ávEta ..... -rou<; EAEu8Épou<; ..... (8oüAo<;: esclavo; 'JtotÉoo: hacer)
Los préstamos hacen esclavos a los libres
1.3. ~uv -roi<; 8Eoi<; ..... do1 ..... (EA'JtÍ<;: esperanza; CJOO'tflpÍa: salvación)
Con los dioses hay esperanzas de salvación
1.4. XEACÓVf1Kat :\ayooo<; 'ltEpt ............ (o~Ú'tfl<;: rapidez; E:pí~oo: disputar)
Una tortuga y una liebre disputaban sobre la rapidez
2. Analizar:
' 1 ' 1~
tpEU f1 - El<ElVOU<; - E'JtE'tasa
18
- a'811<f1C5UV'ta
1
3. Traducir:
3 .l. TíK'tEt ó KÓpo<; ü~ptv.
4. Vocabulario:
4.1. Las preposiciones avá, Ka'tá.
4.2. Los helenismos: la vía francesa.
2. Analizar:
R R"
l"'tl"'Ata-
1 '8 paKUCJE - p,av 8avop,Evat<;
au-rou<; - E' 1 1 1
3. Traducir:
3 .l. 'A'JtAoi Eiot oí -rft<; &:Af18EÍa<; :Aóym.
4. Vocabulario:
4.1. Las preposiciones d<;, EK, a'Jtó.
4.2. La etapa latina en la formación de helenismos.
l. Completar:
1.1. 'O xpóvo<; K<Xl ~ 8p:JtEtpía .... 'tOU<; ...... (8t8á<JKCD: enseñar; av8pco'Jto<;: hombre)
1.3 . 'A}lcpo-rEpot ot 'Jto'ta}lot 'ta<; ...... .. ....... EV 'tq> N U}lcpcov av-rpcp 'Jtll)'fl: f uente;
1 ' ' ' ' N N " ( 1
"
exco: tener)
2. Analizar:
3. Traducir:
4. Vocabulario:
l. Completar:
2. Analizar:
'\ 18OU<;- <XU'tat<;-
Al ' . . . E'tU'Jt'tE-
" cpEU)IElV
1
3. Traducir:
3.3. Oí }l<X8f1't<Xl 'tcDV oocpw-r&v 'tOV !tóyov 'tOV ÓÍKawv Kat 'tOV a8tKOV
1-Lav8ávouot.
3 .4 . "ER "
l"'OUAO}lf)V
1 <XV <XU'tOU<; <XAT)8EUElV.
" ' ' ' " 1
4. Vocabulario:
l. Completar:
1.1. Oí ..... 'tOV ..... a'Jtat'toÜcn (cnpanCÓ'tfl<;: soldado; p,w8ó<;: salario)
Los soldados reclaman el salario
1.2. Ta 8ávEta ..... -rou<; EAEu8Épou<; ..... (8oüAo<;: esclavo; 'JtotÉoo: hacer)
Los préstamos hacen esclavos a los libres
1.3. ~uv -roi<; 8Eoi<; ..... do1 ..... (EA'JtÍ<;: esperanza; CJOO'tflpÍa: salvación)
Con los dioses hay esperanzas de salvación
1.4. 'H <JEA~Vfl··· -r~v ... (Ka'taAáp:rrco: brillar; 8á!ta-r-ra: mar)
La luna resplandecía sobre el mar
2. Analizar:
·~
Ep)'a- 'tOU'tOU<; - ElvOUAEUE'tO-
" 1
a'811<f1C5UV'ta
'\ 1 1
3. Traducir:
3 .1. 'As;:OlKO<; 'JtAOU'tü<;
'\N
OU'JtO'tE R
" IR
l"'El"'ato<;
1
E<J'tlV.
'
3.4. 'H VÍKT) U)'El 't~V o-rpanav a'Jto -rft<; ÓEtvft<; 1-L<ÍXfl<; El<; 't~V -rft<; Eip~Vfl<;
f10UXtaV.
' 1
4. Vocabulario:
4.1. Las preposiciones avá, Ka'tá.
4.2. Los helenismos: la vía árabe.
1.1. 'H &~ouAÍa 'JtOAA<ÍKt<; ...... -rou<; ....... (~Aá'Jt-rco: golpear; ~po-rÓ<;: mortal)
1.2. 'O ÓÍKaw<; ...... EXEt ...... (<JÚ}1}1<XXo<;: aliado; Seó<;: dios)
1.3. Kupo<; ...... ÓtÉÓcoKE -roi<; ......... (8&pov: regalo; ~AtKtCÓ'tfl<;: camarada)
1.4. KoAaKEÍa ........ .. ........ (8tacpÉpco: ser diferente de; cptAÍa: amistad)
2. Analizar:
3. Traducir:
4. Vocabulario:
1.3 . "E on o<;;:• ..... Km' ..... 11' Vf)OO<; opEtvo<;, -f), -ov: montanoso; oa<JKto<;,
N (' 1 1 1 - s;:
1
-ov: umbroso )
2. Analizar:
3. Traducir:
3.3. "01-LflPO<; -rov -r&v &v8pcó'Jtcov ~íov -roi<; -r&v 8év8pcov cpÚAAot<; Ó}lotoi.
4. Vocabulario:
l. Completar:
1.4. 'O cp8óvo<; .................. -rov ~íov -r&v cpÍAcov (mKpÓ<;: amargo; 'JtotÉco: hacer)
2. Analizar:
3. Traducir:
3 .l. 'H 8tKawcrúVTJ apEní Ecrn
3.2. o 8ouAü~ ó aya8ó~ EDVOEl Té¡) 8EcrnÓTtl
3.3. ~úo cpÍAol TllV auTflv ó8óv E~á8tsov
3.4. 8Eou 8&póv 8onv EU'tUXEiv ~po-roÚ<;
4. Vocabulario:
l. Completar:
1.1. Oí ..... 'tOV ..... a'Jtat'toÜcn (cnpanCÓ'tfl<;: soldado; p,w8ó<;: salario)
Los soldados reclaman el salario
1.2. Ta 8ávEta ..... -rou<; EAEu8Épou<; ..... (8oüAo<;: esclavo; 'JtotÉoo: hacer)
Los préstamos hacen esclavos a los libres
1.3. ~uv -roi<; 8Eoi<; ..... do1 ..... (EA'JtÍ<;: esperanza; CJOO'tflpÍa: salvación)
Con los dioses hay esperanzas de salvación
1.4. 'H <JEA~Vfl ...... -r~v ...... (Ka'taAáp:rrco: brillar; 8á!ta-r-ra: mar)
La luna resplandecía sobre el mar
2. Analizar:
1 ·~
Ep)'a- 'tOU'tOU<; - ElvOUAEUE'tO-
"
a'811<f1C5UV'ta
'\ 1 1
3. Traducir:
3 .1. 'As;:OlKO<; 'JtAOU'tü<;
'\N
OU'JtO'tE R
" IR
l"'El"'ato<; E<J'tlV.
1 '
3.4. 'H VÍKT) U)'El 't~V o-rpanav a'Jto -rft<; ÓEtvft<; 1-L<ÍXfl<; El<; 't~V -rft<; Eip~Vfl<;
f10UXtaV.
' 1
4. Vocabulario:
4.1. Las preposiciones avá, Ka'tá.
4.2. Los helenismos: la vía árabe.
l. Completar:
1.2. 'EAEu8Épou ........ 8o-r1 -ra aAf18ft ......... (av8pco'Jto<;: persona; AÉyco: decir)
13 ' E<J'tl
. . OUK " ' V
.. .. .. .. ... .. ............ EUpEt
N
(cpáp}laKov: remedio; vóoo<;: enfermedad)
1.4. Bá-rpaxm .................. 1tpo<; -rov Kpoví811v ('JtÉ}l'Jtco: enviar; ayyEAo<;: mensajero)
Las ranas enviaron un mensajero al Cronida
2. Analizar:
3. Traducir:
3.3. Oí &ya8o1 'JtOAl'tat 'tOU<; VEavÍa<; El<; apE't~V -rpÉ'JtOU<JlV K<Xl 'Jt8Í8ov'tat 'tOl<;
1
VO}lül<;.
4. Vocabulario:
l. Completar:
cpu-reía: cultivo)
1.2. ÜÜ'Jto'tE -rai<; ........ 8ouAEÚouotv oí ........ (oocpÓ<;: sabio; ~8ov~: placer)
1.3. Ta<; ......... -rft ~aK'tflpÍq ......... (Kpoúco: golpear; 8úpa: puerta)
2. Analizar:
3. Traducir:
4. Vocabulario:
l. Completar:
1.2. 'O oocpw-r~<; }lÉVEt 8v8a8E ....... -r~v ...... (oAü~: todo; lÍ!lÉpa: día)
1.3. 'O oocpo<; .... .. ...... ouK ............ (tpux~: alma; U}lEAÉco: descuidar)
1.4 .......... El<; .... AióAou ......... ('JtAEÚco: navegar; v~oo<;: isla)
2. Analizar:
1
}1Eya8U}lOU<; - XEtpa<;- 1tpa-r-rouot - 'JtEt 81O}lEVot
1 1
3. Traducir:
3.1. 'EA-ní8E~ Kai Kív8uvoí Eicn ó¡.w'ia.
3.4. Xp~ 'tOU<; }lEV E'JtaÍvou &~íou<; 'tl}laV, 'tOU<; 8' aÓÍKOU<; cpEÚ)IElV.
4. Vocabulario:
4.1. Las preposiciones avá, Ka'tá.
4.2. Los helenismos: la vía árabe.
l. Completar:
1.1. Oí ..... 'tOV ..... a'Jtat'toucn (cnpanCÓ'tfl<;: soldado; }lt<J8Ó<;: salario)
2. Analizar:
" 1 'R "
epya - 'tOU'tOU<; - ElvOUJ\EUE'tO s;:
- <XolKT)O<XV'ta
1 , 1
3. Traducir:
3 .1. 'As;:OlKO<; 'JtAOU'tü<;
'\N
OU'JtO'tE R
" IR
l"'El"'ato<;
1
E<J'tlV.
'
4. Vocabulario:
4.1. Las preposiciones &vá, Ka'tá.
4.2. Los helenismos: la vía árabe.
l. Completar:
1.1. Oí ........... ~pEv'to IIepÓÍKKav ......... (cnpa'tfl)IÓ<;: general; <JÚ}l}l<XXo<;: aliado)
1.3. Eiotv av8poo'ltot vüv 'tO' -rpÉcpEt (a los que: pronombre relativo;
14A
. . U'Jtf) au-rov -rou<; ..........
I ' ' '
(KaAÚ'Jt-rco: cubrir; ocp8aA}1Ó<;: ojo)
2. Analizar:
s;: '\ 't
O'JtAl't<Xl- 'JtOAlV- oOUJ\EUEl-
' '\ 1 1'\ 1
E'JtpasE
"
3. Traducir:
1
VO}lot<;.
4. Vocabulario:
l. Completar:
1.1. T cúv ........ .. ........ ECJ'tt V ó xpóvo<; ('JtÓVO<;: pesar; ta'tpÓ<;: médico)
El tiempo es médico de los pesares
1.2. Ou'Jto'tE -rai<; ........ 8ouAEÚoucnv oí ........ (oocpÓ<;: sabio; ~8ov~: placer)
2. Analizar:
" 1 'R "
epya - 'tOU'tot<;- ElvOUJ\EUE'tO s;:
- aolKf)OaV'ta
1 , 1
3. Traducir:
3.1. Aoyw}10 VtKq ó ÓÍKato<; opy~v.
3.3. Oí &ya8o1 'JtOAl'tat 'tOU<; VEavÍa<; El<; apE't~V -rpÉ'JtOU<JlV Kat 'Jt8Í8ov'tat 'tOl<;
3.4. M~8Eta cpeúyouoa 'tOU<; 'Jtai8a<; en Vf)'JtÍou<; OV'ta<; Ka'tÉAl'JtE. (M~8Eta, -a<;, ~:
Medea, heroína griega).
4. Vocabulario:
l. Completar:
1.1. Oí ..... 'tOV ..... a'Jtat'toÜcn 'tOV cnpa'tfl)'ÓV (o-rpanCÓ'tfl<;: soldado; p,to8ó<;:
salario)
Los soldados reclaman el salario al general
1.2. Ta 8ávEta ..... -rou<; EAEu8Épou<; ..... (8oüAo<;: esclavo; 'JtotÉoo: hacer)
Los préstamos hacen esclavos a los libres
1.3. ~uv -roi<; 8Eoi<; ..... do1 ..... (EA'JtÍ<;: esperanza; CJOO'tflpÍa: salvación)
2. Analizar:
tpEU1 8f1 - El<EtvüU<;
' 1 ' 1 ~
- E'JtE'tasa - a'811<f1C5UV'ta
1
3. Traducir:
4. Vocabulario:
4.1. Las preposiciones avá, Ka'tá.
l. Completar:
1.4. 'O cp8óvo<; .................. -rov ~íov -r&v cpÍAcov (mKpÓ<;: amargo; 'JtotÉco: hacer)
2. Analizar:
3. Traducir:
3 .l. 'H 8tKawcrúVTJ apEní Ecrn
3.2. o 8ouAü~ ó aya8ó~ EDVOEl Té¡) 8EcrnÓTtl
3.3. ~úo cpÍAol TllV auTflv ó8óv E~á8tsov
4. Vocabulario:
l. Completar:
1.1. O yEcopyo~ TU 00000000000 (8Év8pov: árbol; TÉ!.lVCO: cortar)
El campesino corta los árboles
1.2. Oí o 00 00 00 00 00 ava,.U!lVJÍKODcrt TOD~ ... .. .. .. .. .. Ktv8úvou~ (crTpanCÓTYJ~: soldado;
npóyovo~: antepasado)
Los soldados recuerdan los peligros de los antepasados
1.3. ~ÍKll Kal ........ p<,Xóímc; ............. (aótKia: injusticia; ÓtaKpivm: diferenciar)
Justicia e injusticia fácilmente son diferenciadas
1.4 ............. TTÍV 8úpav Tñ ........... (Kpoúco: golpear; ~aKTEpía: bastón)
Golpeaba la puerta con el bastón
2. Analizar:
3. Traducir:
3 .l. Oí av8pconot cpÉpoum A-í8ou~
3.2. Oí VÓ!lot cpDAÚTTODcrt TOV ~íov TWV av8pcóncov
3.3. Oí \lfEDcrTat noA-A-áKt~ yíyvovTat KAÉnTat
3.4. BouKÓAO~ ~ÓO"KCOV ayÉAY]V Taúpcov anCÓAEO"E !lÓO"XOV
4. Vocabulario:
4.1. Las preposiciones avá, KU't"á.
l. Completar:
1.1. Oí av8pconot TOV (cpEúyco: rehuir; 8ávaw~: muerte)
Los hombres rehúyen la muerte
1.2. Ta ......... notd wu~ EAED8Épou~ ........... (8ávEtov: préstamo; 8ouAü~: esclavo)
Los préstamos hacen a los libres esclavos
1.3. 'H AtXVEÍa ............ . ......... KaK&v (yiyvo)lat: llegar a ser; ahia: causa)
La gula llega a ser causa de desgracias
1.4. .......... ............. KaTa O"TEpvóv (a1nó~: pron. personal 3a pers.; naíco: golpear)
Le golpeó en el pecho
2. Analizar:
3. Traducir:
3 .l. O Katpo~ )lETacpÉpEt Ta Epya
3.2. o crTpUTYJYO~ TOD~ crTpancína~ ayEt O"TEVU~ ó8oú~
4. Vocabulario:
4 .l. Las preposiciones EV, crúv.
4.2. Helenismos: la vía bizantina
l. Completar:
1.1. Oi d~ Kúnpov (G'TpU'TllYÓ~: general; anonAEÚCO:
navegar)
Los generales navegan hacia Chipre
1.2. Bío~ nov11po~ atnQ) d~ KaKflv (<pÉpco: llevar; TEAEUTlÍ:
final)
Una vida perversa le llevaba a un funesto final
1.3. Oi ......... .......... at'not~ (ilyqtcóv: jefe; nt<JTEÚco: confiar)
Los jefes confiaron en ellos
1.4 ........ KaKou tan Enatvdv Kai Tov at'nov (av8pcono~: persona;
\lfÉyco: censurar)
Es propio de una persona malvada alabar y censurar al mismo
2. Analizar:
3. Traducir:
3 .l. Aóyo~ AÚEt A.ún11v
3 .2. Oi J.!U811Tai TOU~ 8t8aaKálvou~ EVÍOTE 8t8áaKoum
3.3. Oi 8Eoi 'TOV unvov EnEJ.!\IfUV 'TOt~ av8pcónot~ A1Í811V KaKéOV
3 .4. Oi 8tKaaTai ouK EKptvov TOU~ VÓJ.!OU~ EK Téüv TOU KaTllyópou A.óycov
4. Vocabulario:
4.1. Las preposiciones d~, EK, anó
4.2. Los helenismos: la vía árabe
l. Completar:
1.1. Oi ..... 'TOV ..... anat'TOU<Jt (GTpanCÍnll~: soldado; J.!tG8ó~: salario)
Los soldados reclaman el salario
1.2. Ta oávEta ..... 'TOU~ EAEU8Épou~ ..... (OOUAO~: esclavo; notÉco: hacer)
Los préstamos hacen esclavos a los libres
1.3. LUV TOt~ 8Eot~ ..... dai ..... (tA.ní~: esperanza; GCOTllPÍa: salvación)
Con los dioses hay esperanzas de salvación
1.4. 'H GEA1ÍV11 ...... Tflv ...... (KaTaAáJ.!nco: brillar; 8álvaTTa: mar)
La luna resplandecía sobre el mar
2. Analizar:
Epya - 'TOÚ'TOU~ - tBouAEÚE'TO - aOtKlÍGUV'Ta
3. Traducir:
3 .l. 'A8tKO~ T(AOU'TO~ ounO'TE BtBató~ EG'TtV.
3.2. 'H Ent8UJ.!Ía 1l8ovéüv 1[0AAáKt~ av8pcónou~ d~ aOtKÍav ayEt.
3.3 ~E! TOU~ <píA.ou~ níanv, ou A.óyou~ EXEtv.
3 .4. 'H VÍKll ayEt 'TllV G'Tpanav ano 'Tfl~ OEtvfl~ J.!ÚXll~ d~ 'TllV 'Tfl~ dplÍVll~
ilauxíav.
4. Vocabulario:
4.1. Las preposiciones avá, Ka'Tá.
4.2. Los helenismos: la vía árabe.
l. Completar:
1.1. O nÓAEJ.lO~ ............. KaKéOv EYÉVETO (a'íno~: causante; KaKóv: mal)
La guerra resultó causante de males
1.2. 'EK TOD EYKEcpáAüu yíyvovrat aí 0000000 TOt~ 00000000 (T]8ovrí: placer; av8pcono~: persona)
Del encéfalo proceden los placeres para las personas
1.3 .......... '"CllV avbpEÍaV '"CWV •••••••••• (8UUJ.!Úsro: admirar; cnpanÓn11c;: soldado)
Admiran la valentía de los soldados
1.4. 000000000000 00000000000 (KrEÍvco: matar; AÚKo~: lobo)
Mataba lobos
2. Analizar:
3. Traducir:
3 .l. KoA-aKEÍa 8tacpÉpEt Tfí~ cptA-ía~.
4. Vocabulario:
4.1. Las preposiciones de;, anó, EK.
4.2. Los helenismos: la etapa latina en la formación de helenismos.
l. Completar:
1.1. Oí ......... npáTroum ......... (8íKato~: justo; 8íKatov: cosa justa)
Los justos hacen cosas justas
1.2. O TÚpawo~ TU ......... 8taVÉJ.lEtTOt~ ........ (onAüv: arma; cpíAü~: amigo)
El tirano reparte las armas entre los amigos
1.3 ....... Katpoc; Tou .......... (liJ.lY]Toc;: cosecha)
Era la época de la cosecha
1.4. O crTpanno~ ........... d~ ......... (nA-Eúco: navegar; Kúnpo~: Chipre)
El general navegó hasta Chipre
2. Analizar:
3. Traducir:
3 .l. o unvo~ a8EAcpÓ~ Ecrn TOD 8aváTOU.
3.2. o XPÓVO~ TU UDY]AU DY]AOt.
3.3. Aí KEVai EA1tÍDE~ cp8cípoum TllV TWV av8pcóncov EDDatJ.lÓVtav.
3.4. AvapÍ8J.lOD~ J.lETU~OAU~ oí av8pconot AUJ.l~ávoumv OAoV TOV ~íov.
4. Vocabulario:
4.1. Las preposiciones avá, KU't"á.
4.2. Los helenismos: la vía bizantina en la formación de helenismos.
l. Completar:
1.1. Oi ..... napa~aivoucrvrouc; ........ (crú)l¡.mxoc;: aliado; opKoc;: juramento)
Los aliados transgreden los juramentos
1.2. 'H avbpEÍa -cfíc; cr-cpanuc; <pÉpEl -cfí ............ (cronrlPÍa: salvación; XCÓpa: país)
La valentía del ejército lleva la salvación al país
1.3. 'Q av8pomoc; '"CODc; 8Eouc; ..... KUt ..... (atbÉO )lat: respetar; O"É~ffi: honrar)
El hombre respeta y honra los dioses
1.4. Oí 0000000 000000000 ava rapyápcp axpcp (yíya~: gigante; EU8co: dormir)
Los gigantes dormían en la cima del Gárgara
2. Analizar:
3. Traducir:
3 .l. Oi <púA.aKEc; €A.m8ópouv at'nóv.
3.2. AúKoc; U)lVOV €8imKEV, ó 8€ Ka-cÉ<puyEv de; vaóvo
3 .3. Kpa-cEpa A.ún11 at'nov -e ove; ó<p8aA.)louc; €KáA.m1fE.
3 .4. "Epmc; av8pcónouc; OD )lÓVOV E1tÉPXE'"Cat, UAAU Kal 8Effiv \lfDxac; -capá'"C'"CEl.
4. Vocabulario:
4.1. Las preposiciones avá, Ka-cá
4.2. Los helenismos: la vía árabe
1.1. O cp8óvo~ mKpov notd Tov 00000 TéOv 00000 (~ío~: vida; cpíAo~: amigo)
La envidia hace amarga la vida de los amigos
1.2. O XPYJO"TO~ 00000000 000000000. ( Ka8Eú8co: dormir; fícruxo~: tranquilo)
La persona honesta duerme tranquila
1.3. ~úo cpíAot Tflv a1nflv 000000 000000000 (~a8ísco: recorrer; ó8ó~: camino)
Dos amigos recorrían el mismo camino
1.4. 00000000 Tñ 00000000 ouK óp8é0~ (xpáo!lat: servirse de; TÉXVYJ: técnica)
Se sirven de la técnica de forma incorrecta
2. Analizar:
~t~A.ia- at'rcoúc;- €8páKDcrE- ¡.wv8avo¡..u~vmc;
3. Traducir:
3 .l. AnAüt dm oí Tfí~ UAYJ8EÍa~ Aóyot.
3.2. Bío~ noVYJpÜ~ d~ KaKflv TEAEDTflv cpÉpEt.
3.3. "Evtot VO!lÍSODcrt TOV 8ávaTOV dvat KUKÓVo
3.4. Aí xmpat aí DYJ!lOKpaTOÚ!lEVat TOt~ VÓ!lot~ 8totKODVTat.
4. Vocabulario:
4.1. Las preposiciones de;, EK, anó.
4.2. La etapa latina en la formación de helenismos.
l. Completar:
1.1. 'O OÍKato~ ...... EU8UJ.!OV .......... (Bío~: vida; 8táyco: llevar)
El justo lleva una vida animosa
1.2. 'O aypó~ EG'TtV .......... Kai ........ 8t8áaKaAO~ (apETlÍ: virtud; Bío~: vida)
El campo es maestro de virtud y de vida
1.3. Oi ...... VÍKll~ TE Kai acoTilPÍa~ ........ (noAÍTil~: ciudadano; Tuyxávco:
alcanzar)
Los ciudadanos alcanzan la victoria y la salvación
1.4. 'O OOUAO~ ó ayaeo~ .......... 'TQl ........... (d>VoÉco: estar bien dispuesto;
OEanÓTil~: amo)
El buen esclavo está bien dispuesto para con el amo
2. Analizar:
KE<paAlÍV - at'nQ) - EnEJ.!\IfE - ytyvcóaKOV'Tat
3. Traducir:
3 .l. 'O unvo~ EG'TÍ 'TOU eaváTOU aOEA<pÓ~.
3 .4. 'O GEtGJ.!O~ KaTÉBaAE Kai 'TO npU'TUVElOV Kai OtKÍa~ ÓAÍya~.
4. Vocabulario:
4.1. Las preposiciones d~, anó, EK.
4.2. Los helenismos: la etapa latina en la formación de helenismos.
l. Completar:
1. 1. ·o e , EGTt
, ....... 'TOU ....... .
EO~
~
(KÚpto~: soberano; OUpaVÓ~: cielo)
La divinidad es soberana del cielo
1.2. Tot~ ......... ó nA.oiho~ ouK ............ (8V11TÓ~: mortal; CÜ<pEAÉCo: ayudar)
A los mortales la riqueza no ayuda
1.3. ~úo <píA.ot Tflv auTflv ........ ......... (óoó~: camino; Ba8ísco: recorrer)
Dos amigos recorrían el mismo camino
1.4. IIávTE~ "EAAllVE~ .......... TOV ............ (EnatvÉco: alabar; VtKll<pÓpo~:
vencedor)
Todos los griegos alababan al vencedor
2. Analizar:
EKEÍvou~ - dKÓVE~ - EAaBE - ÜpÉ<povTo
3. Traducir:
3 .l. Oi vó J.!Ol <pUAÚ'T'TOU<H 'TOV Bíov 'TWV av8pcóncov
3.2. 'O 8EO~ 'TOt~ apyot~ OU napÍ<HU'Tat
3.3. Oi av8pconot J.!lJ.!OUV'Tat 'TU~ 'TOU 8EOU EUEpyEaía~
3 .4. Oi 8tKaaTai EK Tffiv TOU KaTllyópou A.óycov ouK EKptvov TOU~ VÓJ.!OU~
4. Vocabulario:
4.1. Las preposiciones d~, EK, anó
4.2. La homonimia en la formación de los helenismos