DOS 1921 DO 001 Rev.B
DOS 1921 DO 001 Rev.B
DOS 1921 DO 001 Rev.B
S.A.C
5010123-ID-91-DOS-001
DOSSIER
Rev. B
J. Montoya L.
Gerente de Proyecto Contratista/Consultor _____________________ ________________
CARGO DE ENTREGA
RECEPCIONADO POR FIRMA FECHA
INDICE
1. PLANEAMIENTO ....................................................................................................... 3
1. PLANEAMIENTO
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
1 1 CRONOGRAMA 2021 - 41.38 días mié 06/10/21 08:00 mar 23/11/21 11:00
CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC
2 1.1 HITOS 41.38 días mié 06/10/21 08:00 mar 23/11/21 11:00
6 1.2.1 Suministro de materiales 10 días mié 06/10/21 08:00 sáb 16/10/21 17:00
7 1.3 EJECUCIÓN 17.38 días vie 08/10/21 19:00 vie 29/10/21 11:00
8 1.3.1 CONSTRUCCION 17.38 días vie 08/10/21 19:00 vie 29/10/21 11:00
9 1.3.1.1 ELECTRICIDAD 15.13 días vie 08/10/21 19:00 mié 27/10/21 09:00
10 1.3.1.1.1 Soporteria y canalizado 15 días vie 08/10/21 19:00 mar 19/10/21 18:00
11 1.3.1.1.2 Cableado y conexionado e fuerza10 días mar 19/10/21 18:00 mié 27/10/21 09:00
12 1.3.1.2 INSTRUMENTACION 6.13 días mar 19/10/21 18:00 mié 27/10/21 09:00
13 1.3.1.2.1 Montaje de instrumentos 5 días mar 19/10/21 18:00 sáb 23/10/21 13:00
15 1.3.1.3 PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO2.25 días mié 27/10/21 09:00 vie 29/10/21 11:00
18 1.4.1 Entrega del servicio 6 días vie 29/10/21 11:00 vie 05/11/21 11:00
19 1.4.2 Presentacion de entregables 15 días vie 05/11/21 11:00 mar 23/11/21 11:00
2. ANEXO 01 INGENIERIA
DE PROYECTO
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
2.1. COMISIONAMIENTO
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
2.1.1. CANALIZACIÓN
5010123-CS-1921-08-REG-001 REGISTRO DE COMISIONAMIENTO DE CANALIZACIÓN
5. OBSERVACIONES
6. ESTADO FINAL
REALIZÓ REVISÓ
2.1.2. TABLEROS
5010123-CS-1921-08-REG-002 REGISTRO DE COMISIONAMIENTO DE TABLERO
6. ESTADO FINAL
REALIZÓ REVISÓ
6. ESTADO FINAL
REALIZÓ REVISÓ
5.
¿Son correctos la identificación y el etiquetado del punto de medición (inspección visual)?
6.
¿Está el dispositivo protegido adecuadamente de las precipitaciones y la luz solar directa?
3. INSPECCIÓN Y VERIFICACIONES
Conforme Documentos de Firma del
Descripción
No Aplica Si No Referencia inspector
1. ¿Están intactos los cables o el dispositivo (inspección visual)?
2. ¿Los cables cumplen con los requisitos, recomendados por el fabricante?
4. Verificación de puesta a tierra
5. ¿Están todos los prensaestopas instalados, firmemente apretados? Tramo de cable con
"trampa de agua"
6. ¿el sensor está conectado al transmisor correcto?
Verifique el número de serie en la placa de identificación del sensor y transmisor.
7. ¿El voltaje de suministro coincide con las especificaciones de la placa de identificación del
transmisor?
8. ¿Es correcta la asignación de terminales?
9. Si hay tensión de alimentación, ¿aparecen los valores en el módulo de visualización?
10. ¿Están todas las cubiertas de la carcasa instaladas y los tornillos apretados con el par de
apriete correcto?
4. Linealidad de corriente VS Flujo
6. ESTADO FINAL
EQUIPO LIBERADO SIN OBSERVACIONES LIBERADO C/OBS.
REALIZÓ REVISÓ
6. ESTADO FINAL
EQUIPO LIBERADO SIN OBSERVACIONES LIBERADO C/OBS.
REALIZÓ REVISÓ
5. OBSERVACIONES
6. ESTADO FINAL
REALIZÓ REVISÓ
SI NO N/A
1. Verificación de instalación de flujometro en línea de proceso.
2. Verificación de voltaje de alimentación.
3. Verificación de posición perpendicular de flujometro.
4 Verificación de visualización de display
3. INSPECCIÓN Y VERIFICACIONES
Conforme Documentos de Firma del
Descripción
No Aplica Si No Referencia inspector
1. Verificación de profundidad de penetración en la tubería.
*debe cumplir con P=Di/8
2. Verificación de distancia requeridas para la instalación .
* 5D antes del flujometro y 3D después del flujometro
3. Verificación de salida de corriente 0-20 mA.
4. Verificación de puesta a tierra
5. Verificación de dirección de flujo
6. Verificación de configuración de escalonamiento
7.
Verificacion de perpendicularidad de los electrodos con respecto a la direccion de flujo
4. Linealidad de corriente VS Flujo
Linealidad de
N° Flujo (m3/h)
corriente (mA)
1 4.0 0
2 8.0 150
3 12.0 300
4 16.0 450
5 20.0 600
5. OBSERVACIONES
6. ESTADO FINAL
REALIZÓ REVISÓ
2.1.4. POSICIONADORES
5010123-CS-1921-08-REG-006 REGISTRO DE COMISIONAMIENTO DE POSICIONADOR
SI NO N/A
1. Montaje de válvula.
2. Verificación de montaje de posicionador.
3. Verificación de acoplamiento de posicionador y válvula.
4. Verificación de conexión de mangueras neumáticas.
5. Verificación de tensión de Alimentación
3. Linealidad de corriente VS % de apertura de válvula
Linealidad de
N° % de apertura
corriente
1 0% 4mA
2 25% 8mA
3 50% 12mA
4 75% 16mA
5 100% 20mA
4. OBSERVACIONES
5. ESTADO FINAL
REALIZÓ REVISÓ
SI NO N/A
1. Montaje de válvula.
2. Verificación de montaje de posicionador.
3. Verificación de acoplamiento de posicionador y válvula.
4. Verificación de conexión de mangueras neumáticas.
5. Verificación de tensión de Alimentación
3. Linealidad de corriente VS %de apertura de válvula
Linealidad de
N° % de apertura
corriente (mA)
1 0% 4.0
2 25% 8.0
3 50% 12.0
4 75% 16.0
5 100% 20.0
4. OBSERVACIONES
5. ESTADO FINAL
REALIZÓ REVISÓ
SI NO N/A
1. Montaje de válvula.
2. Verificación de montaje de posicionador.
3. Verificación de acoplamiento de posicionador y válvula.
4. Verificación de conexión de mangueras neumáticas.
5. Verificación de tensión de Alimentación
3. Linealidad de corriente VS %de apertura de válvula
Linealidad de
N° % de apertura
corriente (mA)
1 0% 4.0
2 25% 8.0
3 50% 12.0
4 75% 16.0
5 100% 20.0
4. OBSERVACIONES
5. ESTADO FINAL
REALIZÓ REVISÓ
SI NO N/A
1. Montaje de válvula.
2. Verificación de montaje de posicionador.
3. Verificación de acoplamiento de posicionador y válvula.
4. Verificación de conexión de mangueras neumáticas.
5. Verificación de tensión de Alimentación
3. Linealidad de corriente VS %de apertura de válvula
Linealidad de
N° % de apertura
corriente
1 0% 4.0
2 25% 8.0
3 50% 12.0
4 75% 16.0
5 100% 20.0
4. OBSERVACIONES
5. ESTADO FINAL
REALIZÓ REVISÓ
SI NO N/A
1. Montaje de válvula.
2. Verificación de montaje de posicionador.
3. Verificación de acoplamiento de posicionador y válvula.
4. Verificación de conexión de mangueras neumáticas.
5. Verificación de tensión de Alimentación
3. Linealidad de corriente VS %de apertura de válvula
Linealidad de
N° % de apertura
corriente (mA)
1 0% 4.0
2 25% 8.0
3 50% 12.0
4 75% 16.0
5 100% 20.0
4. OBSERVACIONES
5. ESTADO FINAL
REALIZÓ REVISÓ
SI NO N/A
1. Montaje de válvula.
2. Verificación de montaje de posicionador.
3. Verificación de acoplamiento de posicionador y válvula.
4. Verificación de conexión de mangueras neumáticas.
5. Verificación de tensión de Alimentación
3. Linealidad de corriente VS %de apertura de válvula
Linealidad de
N° % de apertura
corriente (mA)
1 0% 4.0
2 25% 8.0
3 50% 12.0
4 75% 16.0
5 100% 20.0
4. OBSERVACIONES
5. ESTADO FINAL
REALIZÓ REVISÓ
SI NO N/A
1. Montaje de válvula.
2. Verificación de montaje de posicionador.
3. Verificación de acoplamiento de posicionador y válvula.
4. Verificación de conexión de mangueras neumáticas.
5. Verificación de tensión de Alimentación
3. Linealidad de corriente VS %de apertura de válvula
Linealidad de
N° % de apertura
corriente (mA)
1 0% 4.0
2 25% 8.0
3 50% 12.0
4 75% 16.0
5 100% 20.0
4. OBSERVACIONES
5. ESTADO FINAL
REALIZÓ REVISÓ
SI NO N/A
1. Montaje de válvula.
2. Verificación de montaje de posicionador.
3. Verificación de acoplamiento de posicionador y válvula.
4. Verificación de conexión de mangueras neumáticas.
5. Verificación de tensión de Alimentación
3. Linealidad de corriente VS %de apertura de válvula
Linealidad de
N° % de apertura
corriente (mA)
1 0% 4.0
2 25% 8.0
3 50% 12.0
4 75% 16.0
5 100% 20.0
4. OBSERVACIONES
5. ESTADO FINAL
REALIZÓ REVISÓ
2.1.5. TRANSMISORES DE
PRESIÓN
5010123-CS-1921-08-REG-012 REGISTRO DE COMISIONAMIENTO DE TRASNMISORES DE PRESION
SI NO N/A
1. ¿Está el dispositivo en buen estado (inspección visual)?
2. ¿El dispositivo de medición se ajusta a las especificaciones del punto de medición?
Temperatura de proceso, Presión de proceso, Temperatura ambiente, Rango de
medición.
3.
¿Está el dispositivo protegido adecuadamente de las precipitaciones y la luz solar
directa?
4. ¿Están intactos los cables y tiene puesta a tierra (inspección visual)?
5. Verificación de tensión de Alimentación
3. Linealidad de corriente VS % de apertura de válvula
Linealidad de
N° Nivel
corriente (mA)
1 0% 4.0
2 25% 8.0
3 50% 12.0
4 75% 16.0
5 100% 20.0
4. OBSERVACIONES
5. ESTADO FINAL
REALIZÓ REVISÓ
SI NO N/A
1. ¿Está el dispositivo en buen estado (inspección visual)?
2. ¿El dispositivo de medición se ajusta a las especificaciones del punto de medición?
Temperatura de proceso, Presión de proceso, Temperatura ambiente, Rango de
medición.
3.
¿Está el dispositivo protegido adecuadamente de las precipitaciones y la luz solar
directa?
4. ¿Están intactos los cables y tiene puesta a tierra (inspección visual)?
5. Verificación de tensión de Alimentación
3. Linealidad de corriente VS % de apertura de válvula
Linealidad de
N° Nivel
corriente (mA)
1 0% 4.0
2 25% 8.0
3 50% 12.0
4 75% 16.0
5 100% 20.0
4. OBSERVACIONES
5. ESTADO FINAL
REALIZÓ REVISÓ
SI NO N/A
1. ¿Está el dispositivo en buen estado (inspección visual)?
2. ¿El dispositivo de medición se ajusta a las especificaciones del punto de medición?
Temperatura de proceso, Presión de proceso, Temperatura ambiente, Rango de
medición.
3.
¿Está el dispositivo protegido adecuadamente de las precipitaciones y la luz solar
directa?
4. ¿Están intactos los cables y tiene puesta a tierra (inspección visual)?
5. Verificación de tensión de Alimentación
3. Linealidad de corriente VS % de apertura de válvula
Linealidad de
N° Nivel
corriente (mA)
1 0% 4.0
2 25% 8.0
3 50% 12.0
4 75% 16.0
5 100% 20.0
4. OBSERVACIONES
5. ESTADO FINAL
REALIZÓ REVISÓ
2.2. REGISTRO DE
CAPACITACIÓN
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
3. ANEXO 02
PLANOS AS BUILT
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
PROYECTO: 5010123-CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC
TASA
T. fujométro
agua de mar
T. mando PAC
T. tablet
T. Control de
nivel pozas
T. mando zona de
descarga
Juntion Box
T. DPP descarga 400x300x200
1056 x 852 x 350
Juntion Box
Caja de paso PVC
400 x 300 mm
400x300x200
T. Neumático
TASA
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
PROYECTO: 5010123-CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC
TASA
TABLERO DE FUERZA Y MANDO DE
SKMIER TRAMPA DE GRASA Y DAF
SKIMER SKIMER
TRAMPA #1A TRAMPA #1B
TASA
L1
L2
L3
GND
A1 A1 A1
A2 A2 A2
TASA
L1
L2
L3
GND
A1 A1 A1
A2 A2 A2
TASA
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
-E2
TECNOLÓGICA DE ALIMENTOS S.A.
FOOTPRINT CONTROL DE GRASA-TCHI
1920-TCO.101
Año de Fabricación: 2020
-E3
-E1
-HMI1
-A1 -A2 -A3 -A4
-MPS -SW
CANALETA 60x80
-X0X -X0X
-Q1
-X1X -X1X
CANALETA 60x80
-HMI1
-Q2
CANALETA 60x80
-XF -RLY 24VDC -X4X
-XM -X3X
-E4 -E4
CANALETA 60x80
CANALETA 60x80
-X5X
-X1X
-X2X
-X6X
-X7X
PORTAPLANO
BA Cu 20x3mm BA Cu 20x3mm
AISLADO
TASA
VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
INTERIOR LATERAL
-E2
-E3
-E1
CANALETA 60x80
-X0X -X0X
-Q1
-X1X -X1X
CANALETA 60x80
-HMI1
-Q2
CANALETA 60x80
-XM -X3X
-E4 -E4
CANALETA 60x80
CANALETA 60x80
-X5X
-X1X
-X2X
-X6X
-X7X
-SC1 -SC2
BA Cu 20x3mm BA Cu 20x3mm
AISLADO
TASA
TASA
PLC-213 CAMPO
DIa.
DIb.
TASA
PLC-213 CAMPO
DQa.
DQb.
TASA
PLC-213 CAMPO
TASA
PLC-213 CAMPO
TASA
PLC-213 CAMPO
TASA
PLC-213 CAMPO
TASA
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
PROYECTO: 5010123-CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC
TASA
ARRANQUE SKIMMER
TRAMPA DE GRASA #1
SIEMENS - S0
FALLA
MARCHA
PARADA
TASA
L1
L2
L3
GND
RC1 RC1 RC2
C2000
A1
RB1 RA1 RA2 DELTA C-2000
53
97
Q1F
RC1
RC2
RA1
RB1
RA2
RB2
+24
DIx
54 98 9 5
K1A
X.1
STOP
K1A
DELTA C2000
10 HP
X.2
12
START
K1A
X.3
1 A1 1 1
A2
2 2 2
X.8 X.8 X.8
TASA
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
4. ANEXO 03
HOJAS TECNICAS DE
MATERIALES
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
SEÑORES:
Corporación Horus Mar S.A.C.
De nuestra consideración:
Mediante la presente garantizamos la buena calidad de los productos suministrados para las siguientes
órdenes de compra:
Suministrados por nuestra empresa corresponden en todas sus partes al adelanto técnico actualmente logrado,
en lo que concierne al diseño, calidad de sus materiales y trabajo de fabricación. Es por ello, que se
compromete a la rectificación o sustitución, según sea necesario, de la totalidad del suministro o la parte de él
que evidencie daños o deficiencias imputables al uso de materiales inconvenientes a mal diseño o a fallas de
fabricación.
La garantía de calidad técnica de los equipos será de un (1) año, computado a partir de otorgada la conformidad
de recepción del bien por el Administrador de la Orden de Compra.
La garantía no cubre los defectos que pudieran surgir por causa de errores cometidos por el personal del cliente
durante la utilización de los bienes, su desgaste normal o por defecto de fenómenos naturales.
Atentamente,
GERENTE GENERAL
MARÍA MORENO IPARRAGUIRRE
DIPROSOL PERÚ S.A.C
4.1.2. CERTIFICADO DE
COMPONENTES NEUMÁTICOS
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
1/4
Sensor MUT 2660
En todas las situaciones en que se quiera medir el caudal en cañerías pre-existentes sobre las que no es posible ejecutar
modificaciones importantes, los medidores electromagnéticos a inserción representan la mejor solución.
Una elevada relación calidad-precio, la rapidez de montaje y la posibilidad de ser utilizados por la medida del caudal de todos
los líquidos con conductibilidad eléctrica superior a 5-10 µS/cm, representan las principales dotes de un medidor a inserción.
Los sensores a inserción EUROMAG INTERNATIONAL MUT2660 son aptos a la instalación sobre cañerías con diámetro de
80 a 500 mm y son conectados al proceso por manguito fileteado a soldar en dotación; la presión máxima de ejercicio es de
10 bar.
1. Cuerpo 5. Montaje
Los sensores MUT2660 son fabricados en acero inoxidable AISI 304, Los sensores MUT2660 deben ser instalados con la cañería vacía,
y provistos de un manguito roscado de bronce. En la versión soldando el manguito de bronce de 1.1/4" a la cañería, al cual se
separada el grado de protección es IP 68 para una inmersión conectará el sensor. La sonda del sensor debe ser introducida en la
permanente en agua a 1,5 metros. cañería con una profundidad igual a 1/8 del diámetro interior de la
En la parte superior del sensor se encuentra la caja de derivación: en misma.
la versión compacta el convertidor es montado sobre ésta; la versión Cuando se instala el sensor se debe dejar una distancia mínima de
separada viene provista de dos cables para realizar la conexión. Los 10 diámetros aguas arriba y 5 diámetros aguas abajo, respetando un
sensores MUT 2660 están disponibles en diferentes largos, para ángulo de 90º con respecto a la cañería, como lo indica la fig. 2.
adaptarse a varios diámetros de cañerías (Tabla 1).
2/4
Longitud máxima de los cables en función de la conductividad del líquido
120
100
Longitud máxima de los cables (m)
80
60
40
20
0
0 50 100 150 200 250 300
Conductividad ( µs/cm )
fig. 1
Instalación
Di / 8
90º
Di Caudal
fig. 2
3/4
Dimensiones generales - Posición de trabajo
Caudal
Li S
LC RL
80
1 2 3 4
5
fig. 3
Referencias
La información dada en este catálogo está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
4/4
Serial number
A0023555
2 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Table of contents
Table of contents
1 Document information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.1 Installation conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.2 Mounting the measuring device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.3 Post-installation check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7 Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.1 Connection conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.2 Connecting the measuring device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.3 Hardware settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.4 Ensuring the degree of protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.5 Post-connection check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8 Operation options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8.1 Structure and function of the operating menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8.2 Access to the operating menu via the local display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.3 Access to the operating menu via the Web browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8.4 Access to the operating menu via the operating tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9 System integration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9.1 Cyclic data transfer PROFIBUS DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9.2 Cyclic data processing EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10 Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10.1 Function check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10.2 Switching on the measuring device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10.3 Configuring the device address via software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10.4 Setting the operating language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10.5 Configuring the measuring device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10.6 Defining the tag name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10.7 Protecting settings from unauthorized access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
11 Diagnostic information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Endress+Hauser 3
Document information Proline Promag W 400
1 Document information
1.1 Symbols used
1.1.1 Safety symbols
Symbol Meaning
DANGER!
DANGER This symbol alerts you to a dangerous situation. Failure to avoid this situation will result in
serious or fatal injury.
WARNING!
WARNING This symbol alerts you to a dangerous situation. Failure to avoid this situation can result in
serious or fatal injury.
CAUTION!
CAUTION This symbol alerts you to a dangerous situation. Failure to avoid this situation can result in
minor or medium injury.
NOTE!
NOTICE This symbol contains information on procedures and other facts which do not result in personal
injury.
Open-ended wrench
4 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Basic safety instructions
Permitted Preferred
Procedures, processes or actions that Procedures, processes or actions that
are permitted. are preferred.
Forbidden Tip
Procedures, processes or actions that Indicates additional information.
are forbidden.
Endress+Hauser 5
Basic safety instructions Proline Promag W 400
This measuring device is optionally tested in accordance with OIML R49 and has an EC
type-examination certificate according to Measuring Instruments Directive 2004/22/EC
(MID) for service subject to legal metrological control ("custody transfer") for cold water
(Annex MI‐001).
The permitted fluid temperature in these applications is 0 to 50 °C.
Incorrect use
Non-designated use can compromise safety. The manufacturer is not liable for damage caused
by improper or non-designated use.
LWARNING
Danger of breakage of the sensor due to corrosive or abrasive fluids!
‣ Verify the compatibility of the process fluid with the sensor material.
‣ Ensure the resistance of all fluid-wetted materials in the process.
‣ Observe the specified pressure and temperature range.
Verification for borderline cases:
‣ For special fluids and fluids for cleaning, Endress+Hauser is glad to provide assistance in
verifying the corrosion resistance of fluid-wetted materials, but does not accept any
warranty or liability as minute changes in the temperature, concentration or level of
contamination in the process can alter the corrosion resistance properties.
Residual risks
The external surface temperature of the housing can increase by max. 10 K due to the power
consumption of the electronic components. Hot process fluids passing through the measuring
6 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Basic safety instructions
device will further increase the surface temperature of the housing. The surface of the sensor,
in particular, can reach temperatures which are close to the fluid temperature.
Possible burn hazard due to fluid temperatures!
‣ For elevated fluid temperature, ensure protection against contact to prevent burns.
2.6 IT security
We only provide a warranty if the device is installed and used as described in the Operating
Instructions. The device is equipped with security mechanisms to protect it against any
inadvertent changes to the device settings.
IT security measures in line with operators' security standards and designed to provide
additional protection for the device and device data transfer must be implemented by the
operators themselves.
Endress+Hauser 7
Product description Proline Promag W 400
3 Product description
The device consists of a transmitter and a sensor.
Two device versions are available:
• Compact version - transmitter and sensor form a mechanical unit.
• Remote version - transmitter and sensor are mounted in separate locations.
For detailed information on the product description, see the Operating Instructions for
the device.
8 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Incoming acceptance and product identification
• If one of the conditions is not satisfied, contact your Endress+Hauser Sales Center.
• Depending on the device version, the CD-ROM might not be part of the delivery! The
Technical Documentation is available via the Internet or via the Endress+Hauser
Operations App.
Order code:
1 Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
Order code:
2 Ser. no.: 4
Ext. ord. cd.:
A0021952
1 Example of a nameplate
1 Order code
2 Serial number (Ser. no.)
3 Extended order code (Ext. ord. cd.)
4 2-D matrix code (QR code)
For detailed information on the breakdown of the specifications on the nameplate, see
the Operating Instructions for the device .
Endress+Hauser 9
Storage and transport Proline Promag W 400
A0015604
Do not remove protective covers or caps installed on process connections. They prevent
mechanical damage to the sealing surfaces and contamination in the measuring tube.
10 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Storage and transport
A0015606
LCAUTION
Risk of damaging the magnetic coil
‣ If transporting by forklift, do not lift the sensor by the metal casing.
‣ This would buckle the casing and damage the internal magnetic coils.
A0023726
Endress+Hauser 11
Installation Proline Promag W 400
6 Installation
6.1 Installation conditions
6.1.1 Mounting position
Mounting location
A0023343
h ≥ 2 × DN
Installation in down pipes
Install a siphon with a vent valve downstream of the sensor in down pipes whose length h ≥
5 m (16.4 ft). This precaution is to avoid low pressure and the consequent risk of damage to
the measuring tube. This measure also prevents the system losing prime.
1
2
h
A0017064
12 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Installation
N
×D
³2
N
×D
³5
A0017063
Orientation
The direction of the arrow on the sensor nameplate helps you to install the sensor according
to the flow direction.
An optimum orientation position helps avoid gas and air accumulations and deposits in the
measuring tube.
Vertical
A0015591
Optimum for self-emptying pipe systems and for use in conjunction with empty pipe
detection.
Endress+Hauser 13
Installation Proline Promag W 400
Horizontal
2 2
A0016260
• The measuring electrode plane must be horizontal. This prevents brief insulation of
the two measuring electrodes by entrained air bubbles.
• Empty pipe detection only works if the transmitter housing is pointing upwards as
otherwise there is no guarantee that the empty pipe detection function will actually
respond to a partially filled or empty measuring tube.
≥ 5 × DN ≥ 2 × DN
A0016275
To keep within the in-service maximum permissible errors for custody transfer no
additional requirements apply with regard to the graphic illustrated above.
For the dimensions and installation lengths of the device, see the "Technical Information"
document, "Mechanical construction" section
14 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Installation
If operating outdoors:
• Install the measuring device in a shady location.
• Avoid direct sunlight, particularly in warm climatic regions.
• Avoid direct exposure to weather conditions.
Temperature tables
Observe the interdependencies between the permitted ambient and fluid temperatures
when operating the device in hazardous areas.
For detailed information on the temperature tables, see the separate document entitled
"Safety Instructions" (XA) for the device.
System pressure
A0015594
Vibrations
It is recommended to mount the sensor and transmitter separately.
L
A0016266
Endress+Hauser 15
Installation Proline Promag W 400
Adapters
[mbar] 100
8 m/s
7 m/s
6 m/s
10
5 m/s
max. 8° 4 m/s
3 m/s
d D
2 m/s
1
1 m/s
Display protection
‣ To ensure that the optional display protection can be easily opened, maintain the following
minimum head clearance: 350 mm (13.8 in)
16 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Installation
≤ 3 (≤ 10)
A0017296
Buried applications
A0017298
Endress+Hauser 17
Installation Proline Promag W 400
For transmitter
• Torque wrench
• For wall mounting:
Open-ended wrench for hexagonal screw max. M5
• For pipe mounting:
– Open-ended wrench AF 8
– Phillips head screwdriver PH 2
• For turning the transmitter housing (compact version):
– Phillips head screwdriver PH 2
– Torx screwdriver TX 20
– Open-ended wrench AF 7
For sensor
For flanges and other process connections:
• Screws, nuts, seals etc. are not included in the scope of supply and must be provided by the
customer.
• Appropriate mounting tools
18 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Installation
5. Install the measuring device or turn the transmitter housing so that the cable entries do
not point upwards.
A0013964
Endress+Hauser 19
Installation Proline Promag W 400
20 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Electrical connection
7 Electrical connection
The measuring device does not have an internal circuit breaker. For this reason, assign
the measuring device a switch or power-circuit breaker so that the power supply line can
be easily disconnected from the mains.
Electrical safety
In accordance with applicable federal/national regulations.
Signal cable
Current output
• For 0-20 mA and 4-20 mA: standard installation cable is sufficient.
• For 4-20 mA HART: Shielded cable recommended. Observe grounding concept of the plant.
Pulse/frequency/switch output
Standard installation cable is sufficient.
Status input
Standard installation cable is sufficient.
PROFIBUS DP
The IEC 61158 standard specifies two types of cable (A and B) for the bus line which can be
used for every transmission rate. Cable type A is recommended.
For detailed information about the specification of the connecting cable, see the
Operating Instructions for the device.
Endress+Hauser 21
Electrical connection Proline Promag W 400
Modbus RS485
The EIA/TIA-485 standard specifies two types of cable (A and B) for the bus line which can be
used for every transmission rate. Cable type A is recommended.
For detailed information about the specification of the connecting cable, see the
Operating Instructions for the device.
EtherNet/IP
The standard ANSI/TIA/EIA-568-B.2 Annex specifies CAT 5 as the minimum category for a
cable used for EtherNet/IP. CAT 5e and CAT 6 are recommended.
For more information on planning and installing EtherNet/IP networks, please refer to
the "Media Planning and Installation Manual. EtherNet/IP" of ODVA Organization.
Cable diameter
• Cable glands supplied:
– For standard cable: M20 × 1.5 with cable 6 to 12 mm (0.24 to 0.47 in)
– For reinforced cable: M20 × 1.5 with cable 9.5 to 16 mm (0.37 to 0.63 in)
• (Plug-in) spring terminals for wire cross-sections 0.5 to 2.5 mm2 (20 to 14 AWG)
Transmitter
Supply voltage
1 (L+/L) 2 (L-/N)
22 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Electrical connection
0-20 mA/4-20 mA HART connection version with additional outputs and inputs
Signal transmission 0-20 mA/4-20 mA HART with additional outputs and inputs
Order code for Terminal numbers
"Output" and "Input"
Output 1 Output 2 Output 3 Input
26 (RxD/TxD-P) 27 (RxD/TxD-N)
Option L B A
26 (+) 27 (-)
Option M B A
Endress+Hauser 23
Electrical connection Proline Promag W 400
Remote version
1 2
GND
E1
E2
S1
S2
E
S
A
6 5 7 8 4 37 36 42 41
A0020534
Terminal No. and cable colors: 6/5 = brown; 7/8 = white; 4 = green; 36/37 = yellow
EtherNet/IP
Device plug for signal transmission (device side)
4
A0016812
24 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Electrical connection
Modbus
The shielding and grounding concept requires compliance with the following:
• Electromagnetic compatibility (EMC)
• Explosion protection
• Personal protection equipment
• National installation regulations and guidelines
• Observe cable specification → 21.
• Keep the stripped and twisted lengths of cable shield to the ground terminal as short as
possible.
• Seamless cable shielding.
Grounding of the cable shield
To comply with EMC requirements:
• Ensure the cable shield is grounded to the potential matching line at multiple points.
• Connect every local ground terminal to the potential matching line.
NOTICE
In systems without potential matching, the multiple grounding of the cable shield causes
mains frequency equalizing currents!
Damage to the bus cable shield.
‣ Only ground the bus cable shield to either the local ground or the protective ground at one
end.
PROFIBUS DP
Optimum electromagnetic compatibility (EMC) of the fieldbus system can only be guaranteed
if the system components and, in particular, the lines are shielded and the shield forms as
complete a cover as possible. A shield coverage of 90% is ideal.
• To ensure an optimum EMC protective effect, connect the shield as often as possible to the
reference ground.
• For reasons of explosion protection, you should refrain from grounding however.
To comply with both requirements, the fieldbus system allows three different types of
shielding:
• Shielding at both ends.
• Shielding at one end on the feed side with capacitance termination at the field device.
• Shielding at one end on the feed side.
Experience shows that the best results with regard to EMC are achieved in most cases in
installations with one-sided shielding on the feed side (without capacitance termination at
the field device). Appropriate measures with regard to input wiring must be taken to allow
unrestricted operation when EMC interference is present. These measures have been taken
into account for this device. Operation in the event of disturbance variables as per NAMUR
NE21 is thus guaranteed.
Where applicable, national installation regulations and guidelines must be observed during
the installation!
Endress+Hauser 25
Electrical connection Proline Promag W 400
Where there are large differences in potential between the individual grounding points, only
one point of the shielding is connected directly with the reference ground. In systems without
potential equalization, therefore, cable shielding of fieldbus systems should only be grounded
on one side, for example at the fieldbus supply unit or at safety barriers.
NOTICE
In systems without potential matching, the multiple grounding of the cable shield causes
mains frequency equalizing currents!
Damage to the bus cable shield.
‣ Only ground the bus cable shield to either the local ground or the protective ground at one
end. Insulate the shield that is not connected.
1 2 3 4
+ +
- - 5
6
6 6
+ 5
-
6
6
8 . - 7
A0019004
26 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Electrical connection
Supply voltage
Transmitter
Endress+Hauser 27
Electrical connection Proline Promag W 400
Transmitter
Electrode cable Coil current cable
90 (3.54)*
100 (3.94)*
70 (2.76)
80 (3.15) 50 (1.97)
17 (0.67) 50 (1.97) 8 (0.31) 10 (0.39)
8 (0.31)
A A
1
2 1
1
2
1 B B
GND A0021325
2
2 7 Engineering unit mm (in)
A0021324
28 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Electrical connection
Sensor
Electrode cable Coil current cable
A A
1 1
2 1
³1 (0.04)
2 1
GND
2 B
A0016489
B 1
A0016488
Endress+Hauser 29
Electrical connection Proline Promag W 400
4x TX 20 2.
4.
1.
GND
E1
E2
S1
S2
E
S
6 5 7 8 4 37 36 42 41
3.
A0017445
30 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Electrical connection
3.
42 41
GND
E1
E2
E
37 4 7 5
A0021527
Endress+Hauser 31
Electrical connection Proline Promag W 400
4x TX 20 2.
5.
1.
+ - + -
L+/L
L-/N
+ - + -
22 23 20 21
6. 1 2 26 27 24 25
10 (0.4)
3.
4.
A0017268
‣ Connect the cable in accordance with the terminal assignment → 22. For supply
voltage: open the shock protection cover.
For HART communication: when connecting the cable shielding to the ground terminal,
observe the grounding concept of the facility.
32 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Electrical connection
4x PH 2
2. 5.
1.
L+/L
L-/N
B A
2627
6. 1 2
10 (0.4)
3.
4.
A0023164
‣ Connect the cable in accordance with the terminal assignment → 22. For supply
voltage: open the shock protection cover.
Endress+Hauser 33
Electrical connection Proline Promag W 400
4x PH 2
2. 5.
1.
L+/L
L-/N
B A
2627
6. 1 2
10 (0.4)
3.
4.
A0024218
‣ Connect the cable in accordance with the terminal assignment → 22. For supply
voltage: open the shock protection cover.
34 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Electrical connection
4x PH 2
2. 5.
1.
L+/L
L-/N
6. 1 2
10 (0.4)
3.
4.
A0021356
‣ Connect the cable in accordance with the terminal assignment → 22. For supply
voltage: open the shock protection cover.
Requirements
LCAUTION
Electrode damage can result in the complete failure of the device!
‣ Same electrical potential for the fluid and sensor
‣ Remote version: same electrical potential for the sensor and transmitter
‣ Company-internal grounding concepts
‣ Pipe material and grounding
Endress+Hauser 35
Electrical connection Proline Promag W 400
A0016315
EtherNet/IP
The IP address of the measuring device can be configured for the network via DIP switches.
Addressing data
36 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Electrical connection
Addressing mode ex works Software addressing; all DIP switches for hardware addressing are set to OFF.
4 128
3 64
2 32
IP Address
(last octet)
1 16
setting
4 8
3 4
2 2
1 1
A0021322
‣ Set the desired IP address using the corresponding DIP switches on the I/O electronics
module.
Hardware addressing with the configured IP address is enabled after 10 s.
PROFIBUS DP
The address must always be configured for a PROFIBUS DP/PA device. The valid address
range is between 1 and 126. In a PROFIBUS DP/PA network, each address can only be
assigned once. If an address is not configured correctly, the device is not recognized by the
master. All measuring devices are delivered from the factory with the device address 126 and
with the software addressing method.
Endress+Hauser 37
Electrical connection Proline Promag W 400
ON OFF
2 Not used
1 Write protection
4 SW
3 64
2 32
PROFIBUS
address
1 16
4 8
3 4
2 2
1 1
A0023061
1. Disable software addressing (OFF) via the top DIP switch 4 (SW).
2. Set the desired device address via the corresponding DIP switches.
Example → 11, 38: 1 + 16 + 32 = device address 49
The device demands rebooting after 10 s. After rebooting, hardware addressing is
enabled with the configured IP address.
PROFIBUS DP
To avoid incorrect communication transmission caused by impedance mismatch, terminate
the PROFIBUS DP cable correctly at the start and end of the bus segment.
• If the device is operated with a baud rate of 1.5 MBaud and under:
For the last transmitter on the bus, terminate via DIP switch 2 (bus termination) and DIP
switch 1 and 3 (bus polarization). Setting: ON – ON – ON → 12, 39.
• For baud rates > 1.5 MBaud:
Due to the capacitance load of the user and the line reflections generated as a result, ensure
that an external bus terminator is used.
It is generally advisable to use an external bus terminator as the entire segment can fail
if a device that is terminated internally is defective.
38 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Electrical connection
5V 0V
Bus polar.
Bus polar.
Bus term.
Not used
DIP 1 DIP 3
1 2 3 4
390 Ω 220 Ω 390 Ω ON
DIP 2 OFF
26 27
A0023063
12 Termination using DIP switches on the I/O electronics module (for baud rates < 1.5 MBaud)
Modbus RS485
To avoid incorrect communication transmission caused by impedance mismatch, terminate
the Modbus RS485 cable correctly at the start and end of the bus segment.
5V 0V
Bus polar.
Bus polar.
Bus term.
Not used
DIP 1 DIP 3
1 2 3 4
390 Ω 220 Ω 390 Ω ON
DIP 2 OFF
26 27
A0023063
13 Terminating resistor can be enabled via DIP switch on the main electronics module
To guarantee IP66/67 degree of protection, Type 4X enclosure, carry out the following steps
after the electrical connection:
1. Check that the housing seals are clean and fitted correctly. Dry, clean or replace the
seals if necessary.
Endress+Hauser 39
Electrical connection Proline Promag W 400
A0013960
To guarantee IP68 degree of protection, Type 6P enclosure for the "Cust-potted" options, carry
out the following steps after the electrical connection:
1. Firmly tighten the cable glands (torque: 2 to 3.5 Nm) until there is no gap between the
bottom of the cover and the housing support surface.
2. Firmly tighten the union nut of the cable glands.
3. Pot the field housing with a potting compound.
4. Check that the housing seals are clean and fitted correctly. Dry, clean or replace the
seals if necessary.
5. Tighten all housing screws and screw covers (torque: 20 to 30 Nm).
40 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Operation options
8 Operation options
8.1 Structure and function of the operating menu
8.1.1 Structure of the operating menu
Operation
task-oriented
Setup
Diagnostics
Expert function-oriented
A0014058-EN
Endress+Hauser 41
Operation options Proline Promag W 400
1 2 XXXXXXX 2.1
2.3 19.184 mA
2.2
12.5 2.4
2.6 l/s
2.5
E 4 User
ABC_ DEFG HIJK
LMNO PQRS TUVW
XYZ Aa1
1.7 5 30
0 1 2 3 4
5 6 7 8 9
A0014013
1 Operational display with measured value shown as "1 value, max." (example)
1.1 Device tag
1.2 Display area for measured values (4-line)
1.3 Explanatory symbols for measured value: Measured value type, measuring channel number, symbol
for diagnostic behavior
1.4 Status area
1.5 Measured value
1.6 Unit for the measured value
1.7 Operating elements
2 Operational display with measured value shown as "1 bar graph + 1 value" (example)
2.1 Bar graph display for measured value 1
2.2 Measured value 1 with unit
2.3 Explanatory symbols for measured value 1: measured value type, measuring channel number
2.4 Measured value 2
2.5 Unit for measured value 2
2.6 Explanatory symbols for measured value 2: measured value type, measuring channel number
3 Navigation view: picklist of a parameter
3.1 Navigation path and status area
3.2 Display area for navigation: designates the current parameter value
4 Editing view: text editor with input mask
5 Editing view: numeric editor with input mask
42 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Operation options
Status area
The following symbols appear in the status area of the operational display at the top right:
• Status signals
– F: Failure
– C: Function check
– S: Out of specification
– M: Maintenance required
• Diagnostic behavior
– : Alarm
– : Warning
• : Locking (the device is locked via the hardware)
• : Communication (communication via remote operation is active)
Display area
• Measured variables (depending on the device version), e.g.:
– : Volume flow
– : Mass flow
– : Density
– G: Conductivity
– : Temperature
• : Totalizer (the measurement channel number indicates which totalizer is displayed)
• : Output (the measurement channel number indicates which output is displayed)
• : Input
• : Measurement channel number (if more than one channel is present for the same
measured variable type)
• Diagnostic behavior (for a diagnostic event that concerns the displayed measured variable)
– : Alarm
– : Warning
Status area
The following appears in the status area of the navigation view in the top right corner:
• Of the submenu
– The direct access code for the parameter you are navigating to (e.g. 0022-1)
– If a diagnostic event is present, the diagnostic behavior and status signal
• In the wizard
If a diagnostic event is present, the diagnostic behavior and status signal
Endress+Hauser 43
Operation options Proline Promag W 400
Display area
• Icons for menus
– : Operation
– : Setup
– : Diagnostics
– : Expert
• : Submenus
• : Wizards
• : Parameters within a wizard
• : Parameter locked
Input mask
Exits the input without applying the Inserts decimal separator at the input
changes. position.
.
Inserts minus sign at the input Clears all entered characters.
– position.
Exits the input without applying the Clears all entered characters.
changes.
Toggle
• Between upper-case and lower-case letters
Aa1 • For entering numbers
• For entering special characters
Clears all entered characters. Moves the input position one position
to the left.
Moves the input position one position Deletes one character immediately to
to the right. the left of the input position.
44 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Operation options
Minus key
Plus key
Enter key
In a menu, submenu
• Pressing the key briefly:
– Exits the current menu level and takes you to the next higher level.
– If help text is open, closes the help text of the parameter.
• Pressing the key for 2 s for the parameter: Returns you to the operational display ("home position").
With a wizard: Exits the wizard and takes you to the next higher level.
With a text and numeric editor: Closes the text or numeric editor without applying changes.
+ Plus/Enter key combination (press and hold down the keys simultaneously)
For operational display: Enables or disables the keypad lock (only SD02 display module).
Endress+Hauser 45
Operation options Proline Promag W 400
8.3.2 Prerequisites
Computer hardware
Interface The computer must have an RJ45 interface.
Computer settings
User rights User rights are required for TCP/IP and proxy server settings (for changes to the
IP address, subnet mask etc.).
Proxy server settings of the Web The Web browser setting Use proxy server for LAN must be disabled.
browser
Ifenter
JavaScript cannot be enabled:
http://192.168.1.212/basic.html in the address line of the Web
browser. A fully functional but simplified version of the operating menu
structure starts in the Web browser.
46 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Operation options
Measuring device
Web server Web server must be enabled; factory setting: ON
4 128
3 64
2 32
IP Address
(last octet)
1 16
setting
4 8
3 4
2 2
1 1
A0023353
• Once the DIP switch has been activated, the device must be restarted
before the device uses the standard IP address.
• If the standard IP address (top DIP switch No. 2 = ON) is used, there is
no connection to the EtherNet/IP network.
IP address 192.168.1.XXX; for XXX all numerical values except: 0, 212 and 255 → e.g.
192.168.1.213
1. Switch on the measuring device and connect to the computer via the cable .
2. If a 2nd network card is not used: all the applications on the notebook should be closed,
or all the applications that require the Internet or network, such as e-mail, SAP
applications, Internet or Windows Explorer, i.e. close all open Internet browsers.
3. Configure the properties of the Internet protocol (TCP/IP) as defined in the table above.
Endress+Hauser 47
Operation options Proline Promag W 400
1 2 3
Device name
Device tag
Webserv.language English
1 Device tag
2 Picture of device
8.3.4 Logging on
48 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Operation options
1 2 3 4
6 5
A0017757-EN
1 Picture of device
2 Function row with 6 functions
3 Device tag
4 Header
5 Working area
6 Navigation area
Header
The following information appears in the header:
• Device tag
• Device status with status signal
• Current measured values
Function row
Functions Meaning
Measured values The measured values of the device are displayed
Access to the operating menu structure of the device, same as for the local display and
Menu
operating tool
Device status Displays the diagnostic messages currently pending, listed in order of priority
• Data exchange between PC and measuring device:
– Upload the configuration from the device (XML format, create configuration back-up)
– Save the configuration to the device (XML format, restore configuration)
– Export the event list (.csv file)
Data management – Export parameter settings (.csv file, create documentation of the measuring point
configuration)
– Export the Heartbeat verification log (PDF file, only available with the "Heartbeat
Verification" application package)
• Upload the device driver for system integration from the device
Configuration and checking of all the parameters required for establishing the connection to the
Network device:
configuration • Network settings (e.g. IP address, MAC address)
• Device information (e.g. serial number, firmware version)
Logout End the operation and call up the login page
Endress+Hauser 49
System integration Proline Promag W 400
9 System integration
For detailed information on system integration, see the Operating Instructions for the
device.
Block model
The block model shows which input and output data the measuring device makes available for
cyclic data exchange. Cyclic data exchange takes place with a PROFIBUS master (Class 1), e.g.
a control system etc.
5 Totalizer block 1
TOTAL or
6 SETTOT_TOTAL or Totalizer block 2
SETOT_MODETOT_TOTAL
7 Totalizer block 3
50 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 System integration
To optimize the data throughput rate of the PROFIBUS network, it is advisable to only
configure modules that are processed in the PROFIBUS master system. Any resulting gaps
between the configured modules must be assigned to the EMPTY_MODULE.
Factory setting
TOTAL module
Transmit a totalizer value from the measuring device to the PROFIBUS master (Class 1).
Selection: totalizer value
The totalizer value can be specified using the CHANNEL parameter.
Endress+Hauser 51
System integration Proline Promag W 400
Factory setting
SETTOT_TOTAL module
The module combination consists of the SETTOT and TOTAL functions:
• SETTOT: Control the totalizers via the PROFIBUS master.
• TOTAL: Transmit the totalizer value including the status to PROFIBUS master.
Selection: control totalizer
33310 0 Totalize
33046 1 Resetting
Factory setting
SETTOT_MODETOT_TOTAL module
The module combination consists of the SETTOT, MODETOT and TOTAL functions:
• SETTOT: Control the totalizers via the PROFIBUS master.
• MODETOT: Configure the totalizers via the PROFIBUS master.
• TOTAL: Transmit the totalizer value including the status to PROFIBUS master.
Selection: totalizer configuration
33306 0 Balancing
Factory setting
52 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 System integration
Factory setting
Endress+Hauser 53
System integration Proline Promag W 400
EMPTY_MODULE module
This module is used to assign empty spaces arising from modules not being used in the slots
→ 50.
Block model
The block model shows which input and output data the measuring device makes available for
implicit messaging. Cyclical data exchange is performed using an EtherNet/IP scanner, e.g. a
distributed control system etc.
54 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 System integration
Endress+Hauser 55
System integration Proline Promag W 400
6. Temperature 21…24
7. Density 25…28
9. Totalizer 1 33…36
56 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 System integration
Output 1. Totalizer 1 1 1
Assembly Fix
2. Totalizer 2 2
3. Totalizer 3 3
• 0: Enable
4. Pressure compensation 4
• 1: Disable
5. Reference density compensation 5
6. Temperature compensation 6
7. Verification 7
8. Not used 8 –
Endress+Hauser 57
System integration Proline Promag W 400
58 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Commissioning
10 Commissioning
10.1 Function check
Before commissioning the measuring device:
‣ Make sure that the post-installation and post-connection checks have been performed.
• "Post-installation check" checklist → 19
• "Post-connection check" checklist → 40
If nothing appears on the local display or a diagnostic message is displayed, refer to the
Operating Instructions for the device → 2
Navigation
"Setup" menu → Communication → Device address
IP address 192.168.1.212
Endress+Hauser 59
Commissioning Proline Promag W 400
XXXXXXXXX
20.50
XX XX
Main menu 0104-1
Language
English
Operation
Setup
Language 0104-1
à English
Deutsch
Español
Français
Language 0104-1
à English
Deutsch
Español
Français
Hauptmenü 0104-1
Sprache
Deutsch
Betrieb
Setup
A0013996
Wizard/submenu Meaning
60 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 Diagnostic information
Wizard/submenu Meaning
Low flow cut off Set the low flow cut off
Navigation
"Setup" menu → Device tag
Device tag Enter the name for the Max. 32 characters, such as Prowirl
measuring point. letters, numbers or special
characters (e.g. @, %, /).
11 Diagnostic information
Faults detected by the self-monitoring system of the measuring device are displayed as a
diagnostic message in alternation with the operational display. The message on remedial
measures can be called up from the diagnostic messages, and contains important information
on the fault.
Endress+Hauser 61
Diagnostic information Proline Promag W 400
XXXXXXXXX S XXXXXXXXX S
20.50 S801
Supply voltage
X XX i Menu
Diagnostic list S
Diagnostics 1
1 S801 Supply voltage
Diagnostics 2
Diagnostics 3
A0013940-EN
62 Endress+Hauser
www.addresses.endress.com
tubo flexible de material sintético
PUN-H-8X1,25-BL
Número de artículo: 197385
Gama básica
admitido para el uso en zonas de contacto con alimentos. (resistente a
hidrólisis).
Este producto es apropiado para combinarlo con las series de racores
QS, NPQP, NPQM, CRQS y CK.
Hoja de datos
Característica Valor
Diámetro exterior 8 mm
Radio de flexión relevante para el caudal 37 mm
Diámetro interior 5,7 mm
Radio máximo de curvatura 21 mm
Características de los tubos flexibles Apropiado para cadenas de arrastre para aplicaciones con duración de
los ciclos elevada
Condiciones de las pruebas de control de los tubos flexibles Apropiado para cadenas de arrastre: >5 millones de ciclos según FN
942021
Presión de funcionamiento en función de la temperatura -0,95 ... 10 bar
Homologación TÜV
Fluido Aire comprimido según ISO 8573-1:2010 [7:-:-]
Agua según declaración del fabricante en www.festo.com
Control de inflamabilidad del material UL94 HB
Apto para el contacto con alimentos Información detallada sobre el material
Temperatura ambiente -35 ... 60 °C
Peso del producto según la longitud 0,0287 kg/m
Conexión neumática para conector tipo clavija con diámetro exterior de 8 mm
para boquilla con diámetro interior de 6 mm, con tuerca
Color azul
Dureza Shore D 52 +/-3
Indicación sobre el material Exento de cobre y PTFE
Conforme con RoHS
Material del tubo flexible TPE-U(PU)
Hoja de datos
Característica Valor
Diámetro exterior 12 mm
Radio de flexión relevante para el caudal 62 mm
Diámetro interior 8 mm
Radio máximo de curvatura 33 mm
Características de los tubos flexibles Apropiado para cadenas de arrastre para aplicaciones con duración de
los ciclos elevada
Condiciones de las pruebas de control de los tubos flexibles Apropiado para cadenas de arrastre: >5 millones de ciclos según FN
942021
Presión de funcionamiento en función de la temperatura -0,95 ... 10 bar
Homologación TÜV
Fluido Aire comprimido según ISO 8573-1:2010 [7:-:-]
Agua según declaración del fabricante en www.festo.com
Control de inflamabilidad del material UL94 HB
Apto para el contacto con alimentos Información detallada sobre el material
Temperatura ambiente -35 ... 60 °C
Peso del producto según la longitud 0,0729 kg/m
Conexión neumática para conector tipo clavija con diámetro exterior de 12 mm
Color azul
Dureza Shore D 52 +/-3
Indicación sobre el material Exento de cobre y PTFE
Conforme con RoHS
Material del tubo flexible TPE-U(PU)
Hoja de datos
Característica Valor
Función de las válvulas 5/2 monoestable
Tipo de accionamiento eléctrico
Tamaño de las válvulas 26,5 mm
Caudal nominal normal 1.300 l/min
Presión de funcionamiento 2,5 ... 10 bar
Construcción Corredera
Tipo de reposición muelle neumático
Homologación c UL us - Recognized (OL)
Clasificación marítima véase el certificado
Certificado entidad que lo expide DNVGL-TAA000011J
Diámetro nominal 6,9 mm
Función de escape Estrangulable
Principio de hermetización blando
Posición de montaje indistinto
Accionamiento manual auxiliar con enclavamiento
mediante pulsador
Tipo de control prepilotado
Alimentación del aire de control interno
Sentido del flujo no reversible
Superposición Superposición positiva
Valor B 0,4
Valor C 5,3 l/sbar
Tiempo de conmutación a la desconexión 35 ms
Tiempo de conmutación a la conexión 19 ms
Máx. impulso de prueba positivo con señal 0 2.000 µs
Máx. impulso de prueba negativo con señal 1 3.600 µs
Fluido Aire comprimido según ISO 8573-1:2010 [7:4:4]
Indicación sobre los fluidos de funcionamiento y de mando Opción de funcionamiento con lubricación (necesaria en otro modo de
funcionamiento)
Resistencia a los impactos Comprobación de suplemento de transporte con grado de nitidez 2
según FN 942017-4 y EN 60068-2-6
Resistencia a los golpes Control de golpes con grado de severidad 2, según FN 942017-5 y
EN 60068-2-27
Clase de resistencia a la corrosión KBK 2 - riesgo de corrosión moderado
Temperatura del medio -10 ... 60 °C
Fluido de control Aire comprimido según ISO 8573-1:2010 [7:4:4]
Temperatura ambiente -10 ... 60 °C
Peso del producto 311 g
Tipo de fijación Sobre regleta de bornes
con taladro pasante
a elegir:
Conexión para el orificio de barrido sin escape común
Conexión del aire de escape de pilotaje 84 M5
Conexión neumática 1 G1/4
Conexión neumática 2 G1/4
Conexión neumática 3 G1/4
Hoja de datos
Característica Valor
Posición de montaje indistinto
Factor de utilización 100 %
Clase de aislamiento H
Valores característicos de las bobinas 230/240 V AC: 50/60 Hz, potencia de arranque 5,8 VA, potencia de
retención 4,6 VA
Resistencia a la tensión de choque 4 kV
Grado de ensuciamiento 3
Fluctuación de tensión permisible +/- 10 %
Marca CE (ver declaración de conformidad) según la normativa UE de baja tensión
Clase de resistencia a la corrosión KBK 2 - riesgo de corrosión moderado
Temperatura del medio -20 ... 50 °C
Tipo de protección IP65
Temperatura ambiente -20 ... 50 °C
Conexión eléctrica Esquema de conexiones forma C, según EN 175301-803
según EN 175301-803
Tipo de fijación con tuerca moleteada
Indicación sobre el material Conforme con RoHS
Material de la carcasa PA
Acero
Material de la bobina magnética cobre
Acero
Termoplástico
Material del bobinado cobre
4.3. MANUALES
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
4.3.1. MANUAL DE
OPERACIONES
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
INDICE
1. INFORMACION GENERAL ...................................................................................................... 3
1.1. CLIENTE.......................................................................................................................... 3
1.2. USUARIO ........................................................................................................................ 3
1.3. UBICACIÓN .................................................................................................................... 3
1.4. OBJETIVO ....................................................................................................................... 3
2. INTRODUCCIÓN ..................................................................................................................... 4
3. DESCRIPCIÓN DE IMÁGENES, GRAFICOS Y BOTONES DE HMI. ............................................. 4
4. FUNCIONAMIENTO.............................................................................................................. 16
4.1. CONTROL MANUAL ..................................................................................................... 16
4.1. CONTROL AUTOMATICO ............................................................................................. 16
5. ANEXOS ............................................................................................................................... 18
www.corporacionhorusmar.com pág. 2
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
SERVICIO:
PROGRAMACIÓN, COMISIONAMIENTO Y PUESTA EN MARCHA DE LA
TRAMPRA DE GRASA
1. INFORMACION GENERAL
1.1. CLIENTE
- Tecnológica de Alimentos S.A. – U. O. CHIMBOTE
1.2. USUARIO
- Ing. Johan Aldave.
1.3. UBICACIÓN
- Chimbote 02804 – Santa– Ancash
1.4. OBJETIVO
- Informar al Jefe de Proyecto de TASA sobre cómo se deben
realizar las operaciones en el sistema.
www.corporacionhorusmar.com pág. 3
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
2. INTRODUCCIÓN
El propósito de este manual es familiarizar y educar a los operadores y al
personal de la planta sobre el funcionamiento del nuevo sistema.
12
4
5
8 9 10 11
6
00
7
1 2 3
www.corporacionhorusmar.com pág. 5
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
11
www.corporacionhorusmar.com pág. 6
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
4
5
6
8 9
7
10
1 2 3
Nº Imagen Descripción
Presione este botón para visualizar la imagen donde se
1 encuentran las Trampas de Grasa. (Figura 1)
Presione este botón para visualizar la imagen donde se
2 encuentran las Celdas DAF. (Figura 2)
www.corporacionhorusmar.com pág. 7
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
www.corporacionhorusmar.com pág. 8
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
4
8 5
6
7
9 10
1 2 3
Nº Imagen Descripción
Presione este botón para visualizar la imagen donde se
1 encuentran las Trampas de Grasa. (Figura 1)
Presione este botón para visualizar la imagen donde se
2 encuentran las Celdas DAF. (Figura 2)
www.corporacionhorusmar.com pág. 10
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
www.corporacionhorusmar.com pág. 11
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
4
5
6
7
8
1 2 3
Nº Imagen Descripción
Presione este botón para visualizar la imagen donde se
1 encuentran las Trampas de Grasa. (Figura 1)
Presione este botón para visualizar la imagen donde se
2 encuentran las Celdas DAF. (Figura 2)
www.corporacionhorusmar.com pág. 12
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
www.corporacionhorusmar.com pág. 13
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
16
14 15
5 12
4 13
6 7 8
9 10 11
1 2 3
Nº Imagen Descripción
Presione este botón para visualizar la imagen
1 donde se encuentran las Trampas de Grasa.
(Figura 1)
Presione este botón para visualizar la imagen
2 donde se encuentran las Celdas DAF. (Figura 2)
Teclado alfabético de la A -F
5
www.corporacionhorusmar.com pág. 14
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
Confirmar la entrada
12
www.corporacionhorusmar.com pág. 15
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
4. FUNCIONAMIENTO
Para entender como es el funcionamiento del sistema, tenemos que tener en
cuenta los siguiente: el control manual o automático estarán desactivados o
activados según los colores que se muestran a continuación.
: Control activado.
: control desactivado.
4.1. CONTROL MANUAL
Para activar el control Manual de las válvulas se realiza los siguientes pasos:
Dirigirse a la Imagen Válvulas. presionando los botones F3 o Válvula TG
para las válvulas de las trampa de grasa y el botón Válvula DAF para las
válvulas de la Celdas DAF.
Presionar el botón MANUALy verificar que este cambie a color celeste, y
el botón AUTO a color gris, recuerde que no es posible que ambos se
encuentren de un mismo color.
www.corporacionhorusmar.com pág. 16
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
www.corporacionhorusmar.com pág. 17
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
5. ANEXOS
- Conexión de cable ethernet y USB
www.corporacionhorusmar.com pág. 18
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
4.3.2. MANUAL DE
MANTENIMIENTO
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIADESARROLLO & CONSTRUCCIÓN S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
INDICE
1. INFORMACION GENERAL ...................................................................................................... 3
1.1. CLIENTE.......................................................................................................................... 3
1.2. USUARIO ........................................................................................................................ 3
1.3. UBICACIÓN .................................................................................................................... 3
1.4. OBJETIVO ....................................................................................................................... 3
2. INTRODUCCIÓN ..................................................................................................................... 4
3. DESCRIPCIÓN DE IMÁGENES, GRAFICOS Y BOTONES DE HMI. ............................................. 4
4. FUNCIONAMIENTO.............................................................................................................. 16
4.1. CONTROL MANUAL ..................................................................................................... 16
4.1. CONTROL AUTOMATICO ............................................................................................. 16
5. BOTON PARAMETROS Y OPCIONES DE MANTENIMIENTO ................................................. 17
5.1. IMAGEN FLUJOMETROS .............................................................................................. 18
5.2. IMAGEN PID................................................................................................................. 19
5.3. IMAGEN DATA ............................................................................................................. 21
6. ANEXOS ............................................................................................................................... 23
www.corporacionhorusmar.com pág. 2
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIADESARROLLO & CONSTRUCCIÓN S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
SERVICIO:
PROGRAMACIÓN, COMISIONAMIENTO Y PUESTA EN MARCHA DE LA
TRAMPRA DE GRASA
1. INFORMACION GENERAL
1.1. CLIENTE
- Tecnológica de Alimentos S.A. – U. O. CHIMBOTE
1.2. USUARIO
- Ing. Johan Aldave.
1.3. UBICACIÓN
- Chimbote 02804 – Santa– Ancash
1.4. OBJETIVO
- Informar al Jefe de Proyecto de TASA sobre cómo se deben
realizar las operaciones en el sistema.
www.corporacionhorusmar.com pág. 3
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIADESARROLLO & CONSTRUCCIÓN S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
2. INTRODUCCIÓN
El propósito de este manual es familiarizar y educar a los operadores y al
personal de la planta sobre el funcionamiento del nuevo sistema.
12
4
5
8 9 10 11
6
00
7
1 2 3
www.corporacionhorusmar.com pág. 5
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIADESARROLLO & CONSTRUCCIÓN S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
11
www.corporacionhorusmar.com pág. 6
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIADESARROLLO & CONSTRUCCIÓN S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
4
5
6
8 9 7
10
1 2 3
Nº Imagen Descripción
Presione este botón para visualizar la imagen donde se
1 encuentran las Trampas de Grasa. (Figura 1)
Presione este botón para visualizar la imagen donde se
2 encuentran las Celdas DAF. (Figura 2)
www.corporacionhorusmar.com pág. 7
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIADESARROLLO & CONSTRUCCIÓN S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
www.corporacionhorusmar.com pág. 8
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIADESARROLLO & CONSTRUCCIÓN S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
4
8 5
6
7
9 10
1 2 3
Nº Imagen Descripción
Presione este botón para visualizar la imagen donde se
1 encuentran las Trampas de Grasa. (Figura 1)
Presione este botón para visualizar la imagen donde se
2 encuentran las Celdas DAF. (Figura 2)
www.corporacionhorusmar.com pág. 9
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIADESARROLLO & CONSTRUCCIÓN S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
www.corporacionhorusmar.com pág. 10
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIADESARROLLO & CONSTRUCCIÓN S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
www.corporacionhorusmar.com pág. 11
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIADESARROLLO & CONSTRUCCIÓN S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
4
5
6
7
8
1 2 3
Nº Imagen Descripción
Presione este botón para visualizar la imagen donde se
1 encuentran las Trampas de Grasa. (Figura 1)
Presione este botón para visualizar la imagen donde se
2 encuentran las Celdas DAF. (Figura 2)
www.corporacionhorusmar.com pág. 12
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIADESARROLLO & CONSTRUCCIÓN S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
www.corporacionhorusmar.com pág. 13
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIADESARROLLO & CONSTRUCCIÓN S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
16
14 15
5 12
4 13
6 7 8
9 10 11
1 2 3
Nº Imagen Descripción
Presione este botón para visualizar la imagen
1 donde se encuentran las Trampas de Grasa.
(Figura 1)
Presione este botón para visualizar la imagen
2 donde se encuentran las Celdas DAF. (Figura 2)
Teclado alfabético de la A -F
5
www.corporacionhorusmar.com pág. 14
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIADESARROLLO & CONSTRUCCIÓN S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
Confirmar la entrada
12
www.corporacionhorusmar.com pág. 15
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIADESARROLLO & CONSTRUCCIÓN S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
4. FUNCIONAMIENTO
Para entender como es el funcionamiento del sistema, tenemos que tener en
cuenta los siguiente: el control manual o automático estarán desactivados o
activados según los colores que se muestran a continuación.
: Control activado.
: control desactivado.
4.1. CONTROL MANUAL
Para activar el control Manual de las válvulas se realiza los siguientes pasos:
Dirigirse a la Imagen Válvulas. presionando los botones F3 o Válvula TG
para las válvulas de las trampa de grasa y el botón Válvula DAF para las
válvulas de la Celdas DAF.
Presionar el botón MANUALy verificar que este cambie a color celeste, y
el botón AUTO a color gris, recuerde que no es posible que ambos se
encuentren de un mismo color.
www.corporacionhorusmar.com pág. 16
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIADESARROLLO & CONSTRUCCIÓN S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
USUARIO CONTRASEÑA
Admin. tasa
Tabla 6. Usuario y Contraseña
www.corporacionhorusmar.com pág. 17
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIADESARROLLO & CONSTRUCCIÓN S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
8 9
4 5 6 7
1 2 3
Configuración de flujómetros:
En la figura 8 se muestran los tres flujómetros de la trampa de grasa y los
dos flujómetros de las Celdas DAF. Para cada flujómetro hay dos campos
en los cuales se ingresa el flujo máximo y mínimo. (Rango de medición
configurado en los transmisores de los flujómetros).
Configuración: 0 a 600 m3/h a solicitud de Producción.
Si se desea cambiar el rango, al momento de cambiar estos valores es
fundamental verificar que sean iguales a, los configurados en los
Transmisor del Flujómetro.
Totalizadores
Permite resetear a 0 el valor de los totalizadores de las Trampas de Grasa
y las Celdas DAF, para resetear solo se tiene que dar clic en reset
dependiendo a cuál de totalizadores se desee resetear.
www.corporacionhorusmar.com pág. 19
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIADESARROLLO & CONSTRUCCIÓN S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
5 7
6
1
2
3
8
www.corporacionhorusmar.com pág. 20
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIADESARROLLO & CONSTRUCCIÓN S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
1 4
2 5
3
www.corporacionhorusmar.com pág. 21
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIADESARROLLO & CONSTRUCCIÓN S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
Los datos que se van a extraer son los flujos de las Trampas 1, 2 y 3 y las
CELDAS DAF 1 y 2, estos datos se irán guardando pasado un minuto entre dato
y dato, todo esto en formato .txt; El almacenamiento será 500 000 (quinientos
mil) datos por cada uno de los sistemas, es decir por cada trampa y por cada
celda DAF. En caso se complete la recopilación de 500 000 datos se creará otro
segmento con otros 500 000 datos, la máxima cantidad de segmentos es de 200
(doscientos), una vez llegado a ese límite comenzara a sobrescribirse el valor
más antiguo del fichero.
Una vez deseemos extraer la data debemos presionar en PARAR
ARCHIVACION, inmediatamente el cuadro de la derecha tomara un color ROJO
lo que nos indica que es seguro retirar el pendrive con los datos extraídos. Como
una advertencia es preferible siempre retirar el pendrive cuando el proceso de
activación haya parado, es decir que el indicador se encuentre de color rojo, de
lo contrario existe la posibilidad de que los ficheros extraídos presenten daños
en los datos almacenados.
www.corporacionhorusmar.com pág. 22
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIADESARROLLO & CONSTRUCCIÓN S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
6. ANEXOS
- Conexión de cable ethernet y USB
www.corporacionhorusmar.com pág. 23
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
INDICE
1. OBJETIVO ............................................................................................................................... 3
2. COMPONENTES DEL SISTEMA ............................................................................................... 3
3. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. .................................................................................................. 3
4. FUNCIONAMIENTO.............................................................................................................. 15
4.1. CONTROL MANUAL ..................................................................................................... 15
4.1. CONTROL AUTOMATICO ............................................................................................. 15
5. BOTON PARAMETROS Y OPCIONES DE MANTENIMIENTO ................................................. 16
5.1. IMAGEN FLUJOMETROS .............................................................................................. 17
5.2. IMAGEN PID................................................................................................................. 18
5.3. IMAGEN DATA ............................................................................................................. 20
6. ANEXOS ............................................................................................................................... 22
pág. 2
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
1. OBJETIVO
Definir la lógica de control para el sistema de control de Trampa de grasa
que servirá para programar el PLC que comandará el sistema.
Tag Elemento
LIT-101 Nivel trampa de grasa N°01
LIT-102 Nivel trampa de grasa N°02
LIT-103 Nivel trampa de grasa N°03
FIT-101 Flujo de ingreso a trampa de grasa N°01
FIT-201 Flujo de ingreso a trampa de grasa N°02
FIT-301 Flujo de ingreso a trampa de grasa N°03
FIT-401 Flujo de ingreso a celda DAF N°01
FIT-501 Flujo de ingreso a celda DAF N°02
FV-101 Válvula modulante ingreso Trampa de grasa N°01
FV-201 Válvula modulante ingreso Trampa de grasa N°02
FV-301 Válvula modulante ingreso Trampa de grasa N°03
FV-401 Válvula modulante ingreso celda DAF N°04
FV-501 Válvula modulante ingreso celda DAF N°01
LV-101 Válvula modulante salida Trampa de grasa N°01
LV-102 Válvula modulante salida Trampa de grasa N°02
LV-103 Válvula modulante salida Trampa de grasa N°03
12
4
5
8 9 10 11
6
00
7
1 2 3
pág. 4
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
11
pág. 5
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
4
5
6
8 9 7
10
1 2 3
Nº Imagen Descripción
Presione este botón para visualizar la imagen donde se
1 encuentran las Trampas de Grasa. (Figura 1)
Presione este botón para visualizar la imagen donde se
2 encuentran las Celdas DAF. (Figura 2)
pág. 6
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
pág. 7
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
4
8 5
6
7
9 10
1 2 3
Nº Imagen Descripción
Presione este botón para visualizar la imagen donde se
1 encuentran las Trampas de Grasa. (Figura 1)
Presione este botón para visualizar la imagen donde se
2 encuentran las Celdas DAF. (Figura 2)
pág. 8
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
pág. 9
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
pág. 10
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
4
5
6
7
8
1 2 3
Nº Imagen Descripción
Presione este botón para visualizar la imagen donde se
1 encuentran las Trampas de Grasa. (Figura 1)
Presione este botón para visualizar la imagen donde se
2 encuentran las Celdas DAF. (Figura 2)
pág. 11
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
pág. 12
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
16
14 15
5 12
4 13
6 7 8
9 10 11
1 2 3
Nº Imagen Descripción
Presione este botón para visualizar la imagen
1 donde se encuentran las Trampas de Grasa.
(Figura 1)
Presione este botón para visualizar la imagen
2 donde se encuentran las Celdas DAF. (Figura 2)
Teclado alfabético de la A -F
5
pág. 13
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
Confirmar la entrada
12
pág. 14
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
4. FUNCIONAMIENTO
Para entender como es el funcionamiento del sistema, tenemos que tener en
cuenta los siguiente: el control manual o automático estarán desactivados o
activados según los colores que se muestran a continuación.
: Control activado.
: control desactivado.
4.1. CONTROL MANUAL
Para activar el control Manual de las válvulas se realiza los siguientes pasos:
Dirigirse a la Imagen Válvulas. presionando los botones F3 o Válvula TG
para las válvulas de las trampa de grasa y el botón Válvula DAF para las
válvulas de la Celdas DAF.
Presionar el botón MANUALy verificar que este cambie a color celeste, y
el botón AUTO a color gris, recuerde que no es posible que ambos se
encuentren de un mismo color.
pág. 15
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
USUARIO CONTRASEÑA
Admin. tasa
Tabla 6. Usuario y Contraseña
pág. 16
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
8 9
4 5 6 7
1 2 3
Configuración de flujómetros:
En la figura 8 se muestran los tres flujómetros de la trampa de grasa y los
dos flujómetros de las Celdas DAF. Para cada flujómetro hay dos campos
en los cuales se ingresa el flujo máximo y mínimo. (Rango de medición
configurado en los transmisores de los flujómetros).
Configuración: 0 a 600 m3/h a solicitud de Producción.
Si se desea cambiar el rango, al momento de cambiar estos valores es
fundamental verificar que sean iguales a, los configurados en los
Transmisor del Flujómetro.
Totalizadores
Permite resetear a 0 el valor de los totalizadores de las Trampas de Grasa
y las Celdas DAF, para resetear solo se tiene que dar clic en reset
dependiendo a cuál de totalizadores se desee resetear.
pág. 18
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
5 7
6
1
2
3
8
pág. 19
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
1 4
2 5
3
pág. 20
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
Los datos que se van a extraer son los flujos de las Trampas 1, 2 y 3 y las
CELDAS DAF 1 y 2, estos datos se irán guardando pasado un minuto entre dato
y dato, todo esto en formato .txt; El almacenamiento será 500 000 (quinientos
mil) datos por cada uno de los sistemas, es decir por cada trampa y por cada
celda DAF. En caso se complete la recopilación de 500 000 datos se creará otro
segmento con otros 500 000 datos, la máxima cantidad de segmentos es de 200
(doscientos), una vez llegado a ese límite comenzara a sobrescribirse el valor
más antiguo del fichero.
Una vez deseemos extraer la data debemos presionar en PARAR
ARCHIVACION, inmediatamente el cuadro de la derecha tomara un color ROJO
lo que nos indica que es seguro retirar el pendrive con los datos extraídos. Como
una advertencia es preferible siempre retirar el pendrive cuando el proceso de
activación haya parado, es decir que el indicador se encuentre de color rojo, de
lo contrario existe la posibilidad de que los ficheros extraídos presenten daños
en los datos almacenados.
pág. 21
Fecha:
5010123-ID-91- INGENIERIA DESARROLLO & CONSTRUCCION S.A.C. 30-Nov-22
DOS-001 PROYECTO: ““CO-FP_TGRASA_N3_MEC_INSTALE.ELEC”
Revisión: B DOSSIER
6. ANEXOS
- Conexión de cable ethernet y USB
pág. 22