Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Im Monobloc R290 at 4 16 Es 01

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 46

MANUAL DE INSTALACIÓN Y DEL USUARIO

Es

MONOBLOC ACTIVE

Serie
MONOBLOC ACTIVE
Edición
06/22
Modelos
MONOBLOC ACTIVE AOWD 6X
MONOBLOC ACTIVE AOWD 10X
MONOBLOC ACTIVE AOWD 17X
Contenido
1. Prefacio .............................................................................. 1

2. Instrucciones de seguridad ................................................. 2

3. Características .................................................................... 5

4. Dimensión de la unidad (mm) ............................................. 6

5. Diagrama de instalación ..................................................... 7

6. Manejo e instalación ........................................................... 8

7. Mantenimiento .................................................................. 15

8. Parámetros ....................................................................... 19

9. Diagrama del cableado ........................................................ 21

10. Guía de funcionamiento en pantalla .................................. 26

11. Listado de fallos y resolución de problemas ...................... 39


1. Prefacio
Con el fin de proporcionar a los clientes productos de alta calidad, alta
fiabilidad y buena versatilidad, esta bomba de calor se ha fabricado
siguiendo estrictos estándares de diseño y fabricación. Este manual incluye
toda la información necesaria sobre la instalación, depuración, descarga y
mantenimiento. Lea atentamente este manual antes de abrir o realizar el
mantenimiento de la unidad.
El fabricante de este producto no se hará responsable si alguien resulta
lesionado o si la unidad resulta dañada a causa de una instalación
incorrecta, depuración o mantenimiento innecesario que no se realice de
acuerdo con este manual.
El personal cualificado es el único que debe instalar la unidad.

Es fundamental que se sigan las siguientes instrucciones en todo momento


para mantener la garantía.
 La apertura o reparación de la unidad solo la puede llevar a cabo un
instalador cualificado o un distribuidor autorizado.
 El mantenimiento y el funcionamiento deben realizarse de acuerdo con
el tiempo y la frecuencia recomendados, como se indica en este manual.
 Utilice únicamente piezas de repuesto estándar originales.
El incumplimiento de estas recomendaciones anulará la garantía.

La bomba de calor de agua con fuente de aire del inversor es un tipo de


equipo de alta eficiencia, ahorro energético y respetuoso con el
medioambiente, que se utiliza principalmente para el calentamiento del
hogar. Puede funcionar con cualquier tipo de unidad interior, como el
ventiloconvector, radiador o tubería de calefacción por suelo radiante,
proporcionando agua caliente o templada. Una unidad de bomba de calor
monobloque también puede funcionar con varias unidades interiores.
La unidad de bomba de calor de agua con fuente de aire está diseñada
para la recuperación de calor mediante el uso de un supercalentador que
puede proporcionar agua caliente para fines sanitarios.

1
2. Instrucciones de seguridad
Para evitar que los usuarios y encargados de mantenimiento dañen esta
unidad, así como para evitar daños en la unidad o en otra propiedad, y usar la
bomba de calor correctamente, lea este manual detenidamente y comprenda
correctamente la siguiente información.

Señales

Señal Significado

Un funcionamiento incorrecto puede provocar la muerte o


lesiones graves en las personas.
ADVERTENCIA

Un funcionamiento incorrecto puede provocar daños a las


ATENCIÓN personas o pérdida de material.

Símbolos

Símbolo Significado

Prohibición. Aquello que esté prohibido estará cerca de este


símbolo.

Instrumento obligatorio. Es necesario adoptar las medidas


indicadas.
ATENCIÓN (incluye ADVERTENCIA)
Preste atención a lo que se indica.

2
Advertencia
Operación Significado
NO introduzca los dedos ni otras partes en el ventilador ni
en el evaporador de la unidad, de lo contrario se pueden
Prohibición producir daños.
Si algo va mal o hay algún un olor extraño, la fuente de
alimentación debe apagarse para detener la unidad. Si
Desconecte la sigue funcionando puede provocar un cortocircuito o
alimentación. incendio.

Operación Significado
NO introduzca los dedos ni otras partes en el ventilador ni
en el evaporador de la unidad, de lo contrario se pueden
Prohibición producir daños.
Si algo va mal o hay algún olor extraño, la fuente de
alimentación debe apagarse para detener la unidad. Si
Desconecte la sigue funcionando puede provocar un cortocircuito o un
alimentación. incendio.

Traslado y
Significado
reparación
Cuando sea necesario trasladar o volver a instalar la
bomba de calor, confíe en distribuidores o personas
cualificadas para llevarlo a cabo. La instalación incorrecta
puede causar fugas de agua, descargas eléctricas,
Encomendación lesiones o incendios.
Queda prohibido que el propio usuario repare la unidad,
de lo contrario podría producirse una descarga eléctrica o
Encomendación un incendio.
Cuando sea necesario reparar la bomba de calor, confíe
en distribuidores o personas cualificadas para llevarlo a
cabo.
Prohibición El traslado o la reparación incorrecta de la unidad puede
causar fugas de agua, descargas eléctricas, lesiones o
incendios.
3
No utilice medios para acelerar el proceso de
descongelación o de limpieza distintos a los
recomendados por el fabricante.
El dispositivo debe almacenarse en una sala e instalarse
en un entorno sin funcionamiento continuo o fuentes
potenciales de ignición (por ejemplo: llamas abiertas, un
aparato de gas o un calentador eléctrico en
funcionamiento, una chispa eléctrica u objetos calientes).

ATENCIÓN

Instalación Significado

La unidad NO PUEDE instalarse cerca de gas inflamable. Una


vez producida cualquier fuga de gas, puede ocurrir un incendio.
Lugar de instalación

Asegúrese de que la base de la bomba de calor sea lo


suficientemente fuerte, para evitar cualquier descenso o caída
Anclaje de la de la unidad.
unidad.

Asegúrese de que haya un disyuntor para la unidad. La


ausencia de este puede provocar una descarga eléctrica o
Es necesario un incendio.
disyuntor.

Operación Significado

Compruebe la base de la instalación regularmente (una vez al


mes) para evitar cualquier caída o daño en la misma, lo que
Compruebe la base podría provocar lesiones en las personas o daños en la unidad.
de la instalación.

4
Desconecte la alimentación cuando limpie o realice el
Desconecte la mantenimiento.
alimentación.
Queda prohibido el uso de cobre o hierro como fusible. El
fusible correcto lo debe anclar a la bomba de calor un
Prohibición electricista.

Queda prohibido rociar gas inflamable a la bomba de calor,


ya que puede provocar un incendio.
Prohibición

3. Características
Esta serie de unidades de bomba de calor posee las siguientes características:
3.1. Control avanzado
El controlador basado en un microordenador está disponible para que los usuarios
revisen o establezcan los parámetros de funcionamiento de la bomba de calor. El
sistema de control centralizado puede controlar varias unidades por PC.
3.2. Aspecto agradable
El diseño de la bomba de calor tiene un aspecto agradable. El monobloque incluye
una bomba de agua muy fácil de instalar.
3.3. Instalación flexible
La unidad tiene una estructura inteligente y compacta, solo es necesaria una
sencilla instalación exterior.
3.4. Funcionamiento silencioso
La unidad de bomba de calor utiliza un intercambiador de calor especialmente
diseñado para mejorar la eficiencia total.
3.5. Buena tasa de flujo de calor
La unidad de bomba de calor utiliza un intercambiador de calor especialmente
diseñado para mejorar la eficiencia total.
3.6. Gran campo de aplicación
Esta serie de bombas de calor está diseñada para funcionar en diferentes
condiciones de trabajo de hasta -15 grados para la calefacción.

5
4. Dimensión de la unidad (mm)
4.1. Modelos: AOWD-MB-AT6

Salida de agua de 1”

Línea eléctrica
Línea de señal

Entrada de agua de 1”

4.2. Modelos: AOWD-MB-AT10


AOWD-MB-AT10 T
Línea eléctrica
Línea de señal

Salida de agua de 1”

Entrada de agua de 1”

6
4.3. Modelos: AOWD-MB-AT17
AOWD-MB-AT17 T
Salida de agua de 1”

Entrada de agua de 1”

Línea eléctrica
Línea de señal

5. Diagrama de instalación
Las bombas de calor monobloque DAITSU pueden proporcionar
calefacción/refrigeración y agua caliente sanitaria. Los bucles de calefacción por
suelo radiante y los ventiloconvectores se utilizan para la calefacción y
refrigeración de espacios. El agua caliente sanitaria se suministra desde el
depósito de agua caliente sanitaria conectado a la bomba de calor.

5.1 Instalación tradicional


DAITSU proporciona la bomba de calor monobloque con una bomba de
circulación principal incorporada en su interior. Al instalar la unidad, los
instaladores deben conectar la bomba de calor a otras piezas, incluido el depósito
de inercia (para calefacción/refrigeración de espacios), el depósito de
almacenamiento de agua (para agua caliente sanitaria) y las bombas de agua
(para la circulación de agua de calefacción/refrigeración para espacios y agua
caliente sanitaria). También se necesitan accesorios externos como una válvula
de seguridad, una válvula de carga de agua y válvulas de agua caliente (válvula
de tres vías). Se debe añadir un sensor de temperatura en el depósito de
almacenamiento de agua. Se puede instalar un calentador eléctrico adicional en el
depósito ACS o en el depósito de inercia que puede recibir la señal de control de
la bomba de calor.

7
Agua caliente sanitaria

Radiador

Agua del grifo


Interfaz de usuario
Depósito ACS
Ventiloconvector

Depósito de inercia

Calefacción por suelo

Bomba de calor

6. Manejo e instalación
Características de la unidad
a. Intercambiador de calor de placas
Utilice el intercambiador de calor SWEP eficiente, de tamaño reducido y
elevada eficiencia.
b. Refrigerante ecológico
Utilice la nueva generación de refrigerante R290 ecológico e inofensivo para
la capa de ozono.
c. Calefacción en ambiente gélido.
La unidad de diseño optimizado puede lograr la función de calefacción
normalmente incluso cuando la temperatura ambiente es de -25 °C.
d. Carga del refrigerante
Antes del funcionamiento, recuerde seguir el Manual de Instrucciones para
la carga del refrigerante.
e. Entorno de instalación
Los refrigerantes R290 son inflamables y explosivos. Queda prohibida su
instalación en un entorno cercano a fuentes de ignición en funcionamiento o
potenciales.

8
6.1. Aplicación de la bomba de calor
6.1.1. Calefacción/Refrigeración doméstica + Agua caliente sanitaria

Depósito
de inercia

Depósito de
agua caliente

1 Bomba de calor 10 Válvula de descarga 19 Válvula PT Observación: Los


puntos 17, 18, 20
2 Tubería flexible 11 Válvula de purga de aire 20 Calentador eléctrico y 21 se pueden
Bomba de agua para suelo Sensor de agua conectar con la
3 Termómetro 12 21 bomba de calor.
radiante caliente
4 Manómetro 13 Válvula antirretorno
Válvula de calefacción por suelo
5 Válvula de cierre 14
radiante
6 Filtro de agua en Y 15 Depósito de agua caliente
Intercambiador de Tubería de calefacción por suelo
7 16
calor de placas radiante/ventiloconvector
8 Depósito de inercia 17 Válvula de agua caliente
Depósito de
9 18 Bomba de agua caliente
expansión

9
6.1.2. Calefacción/refrigeración doméstica (incluido el depósito de
inercia)

Depósito
de inercia

1 Bomba de calor 7 Intercambiador de calor de placas 13 Válvula antirretorno


Válvula de calefacción por suelo
2 Tubería flexible 8 Depósito de inercia 14
radiante
Tubería de calefacción por suelo
3 Termómetro 9 Depósito de expansión 15
radiante/ventiloconvector
4 Manómetro 10 Válvula de descarga
5 Válvula de cierre 11 Válvula de purga de aire
6 Filtro de agua en Y 12 Bomba de agua para suelo radiante

6.2. Elija la unidad de bomba de calor adecuada


(1) Según las condiciones climáticas locales, las características de
construcción y el nivel de aislamiento, calcule la capacidad de refrigeración
(calefacción) requerida por metro cuadrado.
(2) Concluya la capacidad total que será necesaria para la construcción.
(3) Según la capacidad total necesaria, elija el modelo adecuado en función
del calor.
(4) Las características de la bomba son las siguientes:
a. Unidad solo de refrigeración: temperatura del agua fría a 5-15 °C,
temperatura ambiente máxima a 43 °C.
b. Unidad de calefacción y refrigeración: para refrigeración, la temperatura de
salida del agua fría a 5-15 °C, temperatura ambiente máxima a 43 °C. Para
calefacción, temperatura de salida de agua caliente a 9-75 °C, temperatura
ambiente mínima a -25 °C.
c. Aplicación de la unidad
La bomba de calor de agua con fuente de aire del inversor se utiliza para
casas, oficinas, hoteles, etc., que necesitan calefacción o refrigeración por
separado, y cada área debe controlarse.
6.3. Método de instalación
La bomba de calor se puede instalar en la base de hormigón mediante
tornillos de expansión o en un bastidor de acero con patas de goma que se
puede colocar en el suelo o en el tejado.
10
Asegúrese de que la unidad esté colocada horizontalmente.
6.4. Lugar de instalación
a. La unidad se puede instalar en cualquier lugar al aire libre donde se
puedan transportar máquinas pesadas, como terrazas, tejados,
terrenos, etc.
b. El lugar debe tener buena ventilación.
c. El lugar debe estar alejado de cualquier radiación térmica o llama de
fuego.
d. En invierno es necesario un manto para proteger la bomba de calor de
la nieve.
e. No debe haber obstáculos cerca de la entrada y salida de aire de la
bomba de calor. El lugar debe estar alejado de corrientes de aire
fuertes.
f. Debe haber un canal de agua alrededor de la bomba de calor para el
drenaje de agua de condensación. Debe haber suficiente espacio
alrededor de la unidad para su mantenimiento.
g. Un lugar que esté alejado de posibles fuentes operativas o de ignición
(por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas o un calentador
eléctrico en funcionamiento, una chispa eléctrica u objetos calientes).
6.5. Carga de refrigerante
La bomba de calor está cargada con refrigerante R290, pero si necesita
cargarse siga estos pasos para cargar el refrigerante R290.
1. Preparación
a. En un ambiente bien ventilado mientras carga el
refrigerante.
b. Manténgase alejado de llamas abiertas o posibles
fuentes de fuego.
c. Desconecte la fuente de alimentación de la bomba
de calor.
d. Revise minuciosamente la placa de identificación de
la bomba de calor y cárguela estrictamente de acuerdo
con la cantidad indicada en la etiqueta.
2. Si hubiese una fuga en la bomba de calor se ha de
cargar con gas nitrógeno a una presión de
aproximadamente 30 bar en el interior del sistema.
Verifique si todavía hay nitrógeno a alta presión antes
de cargar el refrigerante; de lo contrario, revise el punto
de fuga. (Utilice una llave para quitar la tuerca de
sellado 1 y 3, utilice una llave hexagonal interior de 5
mm para abrir la válvula 2. Si puede expulsar el gas a
alta presión, entonces la bomba de calor no presenta
Signos de la fugas).
válvula de cierre: 3. Utilice una llave hexagonal interior de 5 mm para
Baja presión abrir la válvula 2 y liberar todo el gas nitrógeno del
interior del sistema.
11
4. Aspire la bomba de calor. Conecte la bomba de vacío con la válvula 2,
mantenga la bomba de vacío en funcionamiento hasta que la presión
absoluta sea inferior a 30 Pa o el tiempo de funcionamiento sea superior a
una hora.
5. Cargue refrigerante. Mantenga el refrigerante en estado líquido durante la
carga y estrictamente de acuerdo con la cantidad indicada en la etiqueta.
6. Termine la carga, cierre la válvula 2 y atornille la tuerca de sellado 1 y 3.

6.6. Conexión del circuito de agua


Preste atención a los siguientes aspectos cuando la tubería de agua esté
conectada:
(1) Intente reducir la estanqueidad de la tubería.
(2) La tubería debe estar limpia y libre de suciedad y obstáculos. Se debe
realizar una prueba de estanqueidad para garantizar que no haya fugas
de agua. Posteriormente, se puede proceder al aislamiento.
(3) Tenga en cuenta que la tubería debe probarse mediante presión por
separado. NO la pruebe junto a la bomba de calor.
(4) Debe haber un depósito de expansión en el punto superior del circuito de
agua, y el nivel del agua del depósito debe ser al menos 0,5 metros más
alto que el punto superior del circuito de agua.
(5) El interruptor de flujo está instalado dentro de la bomba de calor,
compruebe que el cableado y el funcionamiento del interruptor sean
normales y estén regulados por el controlador.
(6) Trate de evitar que quede aire dentro de la tubería de agua. Para ello,
debe haber una salida de aire en el punto superior del circuito de agua.
(7) Debe haber un termómetro y un medidor de presión en la entrada y
salida de agua para facilitar la inspección durante el funcionamiento.

6.7. Conexión de la fuente de alimentación


(1) Abra el panel frontal y el acceso a la fuente de alimentación.
(2) La fuente de alimentación debe pasar por el acceso para cables y
conectarse a los terminales de alimentación de la caja de control. A
continuación, conecte los enchufes trifásicos del controlador por cable y
el controlador principal.
(3) Si se necesita la bomba de agua exterior, introduzca también el cable de
alimentación en el acceso para cables y conéctelo a los terminales de la
bomba de agua.
(4) Si el controlador de la bomba de calor necesita controlar un calentador
auxiliar adicional, el relé (o alimentación) del calentador auxiliar debe
conectarse a la salida correspondiente del controlador.

12
6.8. Ubicación de la unidad
Espacio para el
Entrada de aire mantenimiento

Barrera

Barrera
Barrera

Salida de aire

Barrera
La imagen muestra la ubicación de la unidad de salida de aire horizontal.

Atención
Requisitos:
A>500 mm; B>1500 mm;
C>1000 mm; D>500 mm

6.9. Tránsito
Cuando sea necesario colgar la unidad durante la
instalación, se necesitará un cable de 8 metros y
debe haber material blando entre el cable y la
unidad para evitar daños en el armario de la bomba
de calor. (Véase la imagen 1) Imagen 1

ADVERTENCIA
¡NO toque el termocambiador de la bomba de calor con los dedos u otros objetos!

6.10. Prueba
6.10.1. Inspección antes de la prueba de funcionamiento
(1) Compruebe la unidad interior y asegúrese de que la conexión de la
tubería sea correcta y que las válvulas correspondientes estén
abiertas.
(2) Verifique el circuito de agua para asegurarse de que haya agua
suficiente en el interior del depósito de expansión, que el suministro
de agua sea correcto y que el circuito de agua esté lleno de agua y
13
libre de aire. Asegúrese también de que el aislamiento de la tubería
de agua sea adecuado.
(3) Revise el cableado eléctrico. Asegúrese de que el voltaje de
alimentación sea normal, que los tornillos estén apretados, que el
cableado se corresponda con el diagrama y que la toma de tierra
esté conectada.
(4) Revise la unidad de la bomba de calor, incluidos todos los tornillos y
las piezas de la bomba de calor, para comprobar que estén en buen
estado. Cuando esté encendida, revise el indicador del controlador
para ver si hay alguna señal de fallo. El manómetro de gas se puede
conectar a las válvulas antirretorno para comprobar la presión alta (o
presión baja) del sistema durante la prueba de funcionamiento.

6.10.2. Prueba de funcionamiento


(1) Ponga en marcha la bomba de calor presionando la tecla “ “ en
el controlador. Compruebe si la bomba de agua está funcionando.
Si funciona con normalidad aparecerá 0,2 MPa en el medidor de
presión de agua.
(2) Cuando la bomba de agua esté en funcionamiento durante 1
minuto, el compresor arrancará. Preste atención a algún sonido
extraño procedente del compresor. Si se produce un sonido
anormal, detenga la unidad y verifique el compresor. Si el
compresor funciona bien, compruebe el medidor de presión del
refrigerante.
(3) A continuación, verifique si el suministro de energía y la corriente
circulante siguen las instrucciones del manual. Si no es así,
deténgase y compruébelo.
(4) Ajuste las válvulas del circuito de agua para asegurarse de que el
suministro de agua caliente (fría) a cada puerta sea el adecuado y
cumpla con los requisitos de calefacción (o refrigeración).
Compruebe que la temperatura del agua de salida sea estable.
(5) Los parámetros del controlador vienen configurados de fábrica, de
modo que no se permiten los cambios realizados por el propio
usuario.

Si el caudal de agua es inferior al 70 % del caudal nominal, la eficiencia


de descongelación será menor. El caudal de agua sugerido será el
caudal nominal que figura en la placa de identificación.

14
7. Mantenimiento

7.1. Precauciones para el uso diario


Antes de poner en marcha la unidad por primera vez o después de un
apagado prolongado, se deben realizar los siguientes preparativos:

(1) Inspeccione y limpie minuciosamente la unidad.

(2) Limpie el sistema de vías de agua.

(3) Revise la bomba de agua, la válvula reguladora y el resto de equipos de


las vías de agua.

(4) Ajuste todas las conexiones de cables.

No cambie los parámetros del sistema sin antes consultar al ingeniero.

Asegúrese de que el dispositivo de carga y descarga de agua de la vía de


agua esté en buen estado, de lo contrario, el rendimiento y la seguridad de
funcionamiento de la unidad empeorarán.

Asegúrese de que las vías de agua estén limpias y prevenga la suciedad y


las obstrucciones.

Revise con tiempo el suministro de electricidad y de agua y, si es necesario,


sustituya las piezas defectuosas.

Utilice las piezas suministradas o recomendadas por la empresa, no utilice las


piezas no calificadas.

Suplemento de refrigerante:

Cada unidad se ha equipado con la cantidad suficiente de refrigerante antes


de su salida de fábrica. No cargue ni cambie el refrigerante.

Si necesita reponer el refrigerante debido a una fuga, póngase en contacto


con los ingenieros o distribuidores.

15
7.2. Mantenimiento periódico (cada 6 meses)

Antes del mantenimiento, asegúrese de que la unidad


Preparación no esté en funcionamiento y desconecte la fuente de
alimentación.

Inspección y Para garantizar que los intercambiadores de calor


limpieza del permanezcan en condiciones óptimas para el
intercambiador de intercambio de calor, sus superficies deben estar
calor de aletas limpias.

Inspección y Cada 6 meses o cuando la capacidad de la unidad


limpieza del disminuya por debajo del 10 %, verifique si hay
intercambiador de incrustaciones en el lado del agua del intercambiador
calor de placas de calor y límpielo.

Compruebe si el punto de contacto está flojo, oxidado u


Comprobación del
obstruido por objetos diversos, etc., lo que ocasiona un
cableado eléctrico
mal contacto del equipo electrónico.

7.3. Inspección y mantenimiento


7.3.1. Preparación para la inspección y el mantenimiento

¡Peligro!
¡Peligro de muerte por incendio o explosión en caso de fuga de
refrigerante!
Realice el trabajo solo si posee la capacidad y el conocimiento necesarios
sobre las características especiales y los riesgos del refrigerante R290.

El producto contiene refrigerante combustible R290. En caso de fuga, el


refrigerante vertido en contacto con el aire puede formar una atmósfera
inflamable. Existe riesgo de incendio y explosión.

Asegúrese de que el espacio que rodea al producto esté lo suficientemente


aireado.
16
Cumpla las reglas básicas de seguridad antes de realizar trabajos
de inspección y mantenimiento o instalar piezas de repuesto.

Desconecte el producto de la fuente de alimentación pero asegúrese de que


siga conectado a tierra.

7.3.2. Limpieza del producto

No limpie el producto con un limpiador de alta presión o un chorro de agua


directo.

Limpie el producto con una esponja, agua caliente y un agente limpiador.

No utilice limpiadores abrasivos. No utilice disolventes. No utilice productos


de limpieza que contengan cloro o amoníaco.

7.3.3. Comprobación del evaporador, el ventilador y la descarga de


condensación

Compruebe si hay suciedad entre las aletas o si se han adherido


sedimentos a las aletas.

Limpie las aletas con un cepillo suave y evite que las aletas se doblen.

Compruebe si se ha acumulado suciedad en la bandeja de condensación o


en el tubo de descarga de condensación.

Compruebe si el agua se puede drenar libremente.

17
8. Parámetros
Modelo AOWD-MB-AT6 AOWD-MB-AT10 AOWD-MB-AT10 T AOWD-MB-AT17 AOWD-MB-AT17 T
Fuente de alimentación / 230 V~/50 Hz 230 V~/50 Hz 380~415 V/3 N~/50 Hz 230 V~/50 Hz 380~415 V/3 N~/50 Hz
Resistencia a la humedad IPX IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
A prueba de choques
I I I I I I
eléctricos
Condición de calefacción - Temp. ambiente (BS/BH): 7/6°C, Temp. del agua. (entrada/salida): 30/35 °C
Rango de potencia térmica kW 3,10~8,90 5,40~14,95 5,40~14,95 8,00~22,00 8,00~22,00
Rango de entrada de potencia
kW 0,65~2,10 1,05~3,85 1,05~3,85 1,60~6,90 1,60~6,90
de calefacción
Rango de entrada de corriente
A 2,9~9,2 4,6~16,9 1,9~6,8 7,0~30,3 2,8~12,2
de calefacción
Condición de refrigeración - Temp. ambiente (BS/BH): 35/24 °C, Temp. del agua (entrada/salida): 12/7° C
Rango de potencia de
kW 1,20~5,72 3,60~10,50 3,60~10,50 4,20~15,00 4,20~15,00
refrigeración
Rango de entrada de potencia
kW 0,65~2,40 1,12~4,47 1,12~4,47 1,80~7,30 1,80~7,30
de refrigeración
Rango de entrada de corriente
A 2,9~10,5 4,9~19,6 2,0~7,9 7,9~32,1 3,2~12,9
de calefacción
Condición del agua calienten - Temp. ambiente (BS/BH): 20/15 °C, Temp. del agua (entrada/salida): 15/55 °C
Rango de potencia del agua
kW 3,92~10,68 6,50~18,50 6,50~18,50 10,00~27,00 10,00~27,00
caliente
Rango de entrada de potencia
kW 0,78~2,47 1,27~4,65 1,27~4,65 1,90~7,10 1,90~7,10
de agua caliente
Rango de entrada de corriente
A 3,4~10,8 5,6~20,4 2,4~8,21 8,3~31,2 3,4~12,5
de agua caliente
Entrada de alimentación máx. kW 3,0 5,3 5,3 7,5 9
Entrada de corriente máx. A 13,5 24,5 10,5 35,0 15,8
Caudal de agua m3/h 1,0 1,7 1,7 2,9 2,9
Refrigerante / Entrada
kg R290 / 0,50 kg R290 / 0,85 kg R290 / 0,85 kg R290 / 1,30 kg R290 / 1,30 kg
adecuada
Equivalente de CO2 Tonelada 0,0015 0,0026 0,0026 0,0039 0,0039
Presión acústica (1 m) dB(A) 43 43 44 47 47
Nivel de potencia acústica
dB 57 57 58 62 62
(EN12102)
Peso neto kg 80 160 160 202 202
Presión de funcionamiento
MPa 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8
(parte inferior)
Presión de funcionamiento
MPa 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0
(parte superior)
Dimensión de la unidad
mm 1167 × 407 × 795 1287 × 458 × 928 1287 × 458 × 928 1250 × 540 × 1330 1250 × 540 × 1330
(La/An/Al)
Transporte mm 1300 × 485 × 940 1420 × 540 × 1080 1420 × 540 × 1080 1380 × 570 × 1480 1380 × 570 × 1480

19
Dimensión (L/A/A)
Compresor Marca HIGHLY HIGHLY HIGHLY HIGHLY HIGHLY
Bomba de circulación Marca GRUNDFOS GRUNDFOS GRUNDFOS GRUNDFOS GRUNDFOS
Temperatura ambiente de
ºC -25~43 -25~43 -25~43 -25~43 -25~43
funcionamiento
Número de ventiladores / 1 1 1 2 2
Tipo de motor del ventilador / Motor CC Motor CC Motor CC Motor CC Motor CC
Corriente de entrada del motor
W 55~105 60~120 60~120 60~160 60~160
del ventilador (mín.~máx.)
Velocidad del ventilador
RPM 300~600 220~600 220~600 300~750 300~750
(RPM)
Conexión de agua (pulgada) pulgada 1 1 1 1 1
Caída de presión de agua
kPa 40 20 20 65 65
(máx.)
Cabezal de la bomba de
metros 7,5 7,5 7,5 12,5 12,5
circulación
Tipo de armario Chapa galvanizada+ ASA Chapa galvanizada+ ASA Chapa galvanizada+ ASA Chapa galvanizada+ ASA Chapa galvanizada+ ASA

20
21
A LA FUENTE DE BOMBA
ALIMENTACIÓN
9. Diagrama del cableado

Reactor
9.1. Modelo: AOWD-MB-AT6

COMP

AFT: Temperatura anticongelante


AT: Temperatura ambiente
COMP: Compresor
CT: Temperatura de la bobina
CH: Calentador de cárter
BEV: Válvula de expansión electrónica
ETA: Temperatura del escape
FM: Motor del ventilador Pantalla
FS: Interruptor de flujo
HP: Protección de alta presión
IT: Temperatura del agua de entrada
K4: Relé de bomba de circulación
K5: Relé de bomba de agua caliente
K9: Relé de válvula de 3 vías
K11: Relé de calentador de cárter
LP: Proyección de baja presión
LPS: Sensor de baja presión
OHP: Protección contra el
sobrecalentamiento
OT: Temperatura del agua salida
PH: Calentador de cárter
PM: Monitor de fase
RT: Temperatura ambiente
SUT: Temperatura de aspiración Bomba de
BOMB BOMB Válvula de
SAPS: Fuente de alimentación Encendido/ Encendido/ agua Primera Segunda
Calor/frío Encendido/ A A
BOMBA 3 vías
conmutada apagado apagado Protección
caliente
remoto apagado NEGR AZULMARR etapa del etapa del
4V: Válvula de 4 vías remoto ACS calor/frío contra el calentador calentador
sobrecalenta A ÓN
TT: Temperatura del depósito miento
eléctrico eléctrico

AOWD-MB-AT6 CÓDIGO: 20211112-


0003
22
BOMBA

A LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
9.2. Modelo: AOWD-MB-AT10

Reactor

COMP

AFT: Temperatura anticongelante


AT: Temperatura ambiente
COMP: Compresor
CT: Temperatura de la bobina
CH: Calentador de cárter
BEV: Válvula de expansión electrónica
ETA: Temperatura del escape
FM: Motor del ventilador
FS: Interruptor de flujo
HP: Protección de alta presión
IT: Temperatura del agua de entrada
K4: Relé de bomba de circulación
K5: Relé de bomba de agua caliente
K9: Relé de válvula de 3 vías
K11: Calentador de cárter
LP: Proyección de baja presión
LPS: Sensor de baja presión
OT: Temperatura del agua salida
OHP: Protección contra el Pantalla
sobrecalentamiento
PH: Calentador de cárter
PM: Monitor de fase
RT: Temperatura ambiente
SUT: Temperatura de aspiración Bomba dePrimera Segund
Válvula de
SAPS: Fuente de alimentación Encendido/ Encendido/ agua etapa a etapa
Calor/frío Encendido/ BOMB BOMB 3 vías
conmutada apagado apagado Protección caliente del del
remoto apagado contra el
A BOMBA
remoto ACS calor/frío calenta
4V: Válvula de 4 vías sobrecalenta NEGR A AZUL
MARR calentad
dor
TT: Temperatura del depósito miento A ÓN or
eléctric
eléctrico
o

AOWD-MB-AT10 CÓDIGO: 20210118-0001


23
BOMBA

A LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
9.3. Modelo: AOWD-MB-AT10 T

COMP

reactor eléctrico

AFT: Temperatura anticongelante


AT: Temperatura ambiente
COMP: Compresor
CT: Temperatura de la bobina
CH: Calentador de cárter
BEV: Válvula de expansión electrónica
ETA: Temperatura del escape
FM: Motor del ventilador
FS: Interruptor de flujo
FU: Fusible
HP: Protección de alta presión
IT: Temperatura del agua de entrada
K4: Relé de bomba de circulación
K5: Relé de bomba de agua caliente
K9: Relé de válvula de 3 vías
K11: Relé de calentador de cárter
LP: Proyección de baja presión
LPS: Sensor de baja presión
OHP: Protección contra
sobrecalentamiento
OT: Temperatura del agua salida
PH: Calentador de cárter Pantalla
PM: Monitor de fase
RT: Temperatura ambiente
Bomba de Primera
SUT: Temperatura de aspiración BOMB BOMB Válvula de Segund
Encendido/ Encendido/Encendido/ agua etapa
SAPS: Fuente de alimentación Calor/frío A BOMBA
A 3 vías a etapa
apagado apagado apagado Protección caliente del
conmutada remoto NEGR AZULMARR del
remoto ACS calor/frío contra el calenta
4V: Válvula de 4 vías sobrecalenta A ÓN calentad
dor
TT: Temperatura del depósito miento or
eléctric
eléctrico
o

AOWD-MB-AT10 T CÓDIGO: 20210428-0008


24
L-OUT
N-
OUT
N-IN

L-
IN
BOMBA

A LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
9.4. Modelo: AOWD-MB-AT17

COMP

L-
IN
AFT: Temperatura anticongelante
COMP: Compresor
CH: Calentador de cárter
CT: Temperatura de la bobina
EEV: Válvula de expansión electrónica
ETA: Temperatura del escape
FM: Motor del ventilador
FS: Interruptor de flujo
FU: Fusible
HP: Protección de alta presión
IT: Temperatura del agua de entrada
K4: Relé de bomba de circulación
K5: Relé de bomba de agua caliente
K9: Relé de válvula de 3 vías
K11: Relé de calentador de cárter
LP: Proyección de baja presión
LPS: Sensor de baja presión
OHP: Protección contra el
sobrecalentamiento
OT: Temperatura del agua salida
PH: Calentador de cárter Pantalla
SUT: Temperatura de aspiración Bomba de Primera
Válvula de Segund
Encendido/ Encendido/ Encendido/ BOMB agua etapa
SAPS: Fuente de alimentación Calor/frío BOMBA 3 vías a etapa
apagado apagado apagado Protección A BOMBA caliente del
conmutada remoto contra el MARR del
remoto ACS calor/frío NEGR AZUL calenta
sobrecalenta ÓN calentad
4V: Válvula de 4 vías miento A dor
or
eléctric
eléctrico
o

AOWD-MB-AT17 CÓDIGO: 20210609-0011


25
BOMBA

A LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
9.5. Modelo: AOWD-MB-AT17 T

COMP

reactor eléctrico

AFT: Temperatura anticongelante


AT: Temperatura ambiente
COMP: Compresor
CT: Temperatura de la bobina
CH: Calentador de cárter
BEV: Válvula de expansión electrónica
ETA: Temperatura del escape
FM: Motor del ventilador
FS: Interruptor de flujo
FU: Fusible
HP: Protección de alta presión
IT: Temperatura del agua de entrada
K4: Relé de bomba de circulación
K5: Relé de bomba de agua caliente
K9: Relé de válvula de 3 vías
K11: Relé de calentador de cárter
LP: Proyección de baja presión
LPS: Sensor de baja presión Pantalla
OT: Temperatura del agua salida
PH: Calentador de cárter
RT: Temperatura ambiente
SUT: Temperatura de aspiración Bomba de Primera Segund
BOMB Válvula de etapa
SAPS: Fuente de alimentación Encendido/ Encendido/ Encendido/ BOMBA agua a etapa
Calor/frío A BOMBA 3 vías del
conmutada apagado apagado apagado Protección caliente
remoto contra el MARR del
4V: Válvula de 4 vías remoto ACS calor/frío NEGR AZUL calenta
sobrecalenta ÓN calentad
TT: Temperatura del depósito miento
A dor
or
eléctric
eléctrico
o

AOWD-MB-AT17 T CÓDIGO: 20210717-0002


10. Guía de funcionamiento en pantalla

10.1. Monitor y función de la interfaz principal


(1) Interfaz de encendido

(2) Inicio de la interfaz

26
Función de tecla

Número de tecla Nombre de tecla Función de tecla

Haga clic en esta tecla para bloquear la pantalla. El


① Bloquear pantalla
blanco significa "no habilitado", mientras que el azul
significa "habilitado"

Encendido y Haga clic en esta tecla para encender o apagar. El


④ apagado azul significa ENCENDIDO, mientras que el blanco
significa APAGADO

Haga clic en esta tecla para establecer la temperatura


⑤ Ajuste de
objetivo
temperatura

Al pulsar esta tecla puede seleccionar el modo de agua


⑮ caliente, el modo de calefacción, el modo de
Tecla de modo
refrigeración, el modo de agua+calefacción o el modo
de agua caliente+refrigeración
Nota:
② es el icono de Inicio. Este icono aparece al deslizar la interfaz principal.
③ es la temperatura del agua del depósito. La máquina se encuentra en el
modo de agua caliente cuando aparece este icono; en caso contrario, este
icono no aparece.
⑥ es la temperatura del agua salida o la temperatura ambiente. Si H25=0, se
mostrará la temperatura del agua de salida. Si H25=1, se mostrará la
temperatura ambiente.
⑦ es la temperatura objetivo de la unidad n.º 1.
⑧ es un icono de advertencia. Este icono parpadeará cuando se produzca un
error, a continuación se mostrará la pantalla de registro de fallos tras pulsar
sobre este icono;
⑨es el icono de descongelación. Aparecerá en el proceso de descongelación
de la unidad.
⑩ es el icono del temporizador y aparece solo cuando está activado.
⑪ es el interruptor del temporizador y aparece solo cuando está activado.
⑫ es la temperatura ambiente.
⑬ es la hora del sistema.

27
⑭ es el modo actual.

10.2. ENCENDIDO/APAGADO
(1) Al apagar la interfaz (la tecla de on/off está en blanco),
pulse la tecla on/off para iniciar la máquina.

(2) En la interfaz de inicio (la tecla on/off está en azul), pulse la tecla de
on/off para apagar la máquina.

10.2.1. Selector de modo

Después de deslizar el icono de modo, puede seleccionar cinco modos.


(1) al seleccionar el icono del modo de agua caliente, la pantalla cambiará a
esta interfaz de modo;

28
(2) al seleccionar el icono del modo de calefacción, la pantalla
cambiará a esta interfaz de modo;

(3) al seleccionar el icono del modo de refrigeración, la pantalla


cambiará a esta interfaz de modo;

(4) al seleccionar el icono del modo de calefacción+agua caliente, la


pantalla cambiará a la interfaz del modo de calefacción+agua
caliente;

(5) al seleccionar el icono del modo de refrigeración + agua caliente, la


pantalla cambiará a la interfaz del modo de refrigeración + agua
caliente;

Nota: a) Si el modelo de máquina que compró no tiene función de


refrigeración, no aparecerá la tecla del modo de refrigeración.
b) Si el modelo de máquina que compró no tiene función de agua caliente,
no aparecerá la tecla de función del modo de agua caliente.

En la interfaz principal, hay cinco modos a seleccionar tras pulsar la tecla de


modo.
(1) al tocar el icono del modo de agua caliente ①, la pantalla cambiará a
la interfaz de este modo;

(2) al tocar el icono del modo de calefacción ②, la pantalla cambiará a


la interfaz de este modo;

(3) al tocar el icono del modo de refrigeración ③, la pantalla cambiará a la


interfaz de este modo;

(4) al tocar el icono del modo de calefacción + agua caliente ④, la


pantalla cambiará a la interfaz del modo de calefacción + agua
caliente;

(5) al tocar el icono del modo de refrigeración + agua caliente ⑤, la


pantalla cambiará a la interfaz del modo de refrigeración + agua
caliente;

Nota: Si su unidad es un modelo de solo calefacción (sin función de


refrigeración), la tecla "refrigeración" se mostrará en la interfaz.

29
10.3. Ajuste de la temperatura objetivo

Tomemos como ejemplo el modo de calefacción + agua caliente:

(1) Al pulsar ①, el controlador por cable vuelve a la interfaz principal;

(2) Al deslizar ②, la temperatura objetivo se puede ajustar hacia la derecha o


hacia la izquierda;
(3) Al pulsar ③, se puede guardar la temperatura objetivo.

10.3.1. Desbloquear pantalla


Haga clic de nuevo en la tecla de bloqueo de pantalla en la pantalla
bloqueada. El teclado emergente se muestra de la siguiente manera:

30
Nota: Introduzca la contraseña 22 o 022, haga clic en la tecla Intro y la
pantalla se desbloqueará.

10.4. Ajustes de la visualización y función de la interfaz


Deslice el dedo de derecha a izquierda en la interfaz principal
para acceder a la interfaz de ajuste de funciones y deslice el dedo
de izquierda a derecha en la interfaz de configuración de
funciones para volver a la interfaz principal. La interfaz de ajuste
de funciones se muestra en la siguiente imagen.

31
10.4.1. Descripción de los botones

Número de
Nombre de tecla Función de tecla
tecla
Haga clic en esta tecla para configurar la función
① Ajuste de hora
de hora.
Haga clic en la tecla e introduzca la contraseña
Parámetro de
② fábrica
para acceder al ajuste de parámetros de fábrica y
a la interfaz de parámetros de estado.
Haga clic en esta tecla para visualizar la curva de
③ Tecla de curva
temperatura.
Haga clic en este botón para ajustar el brillo de la
④ Ajustar brillo
pantalla

⑤ Fallo Haga clic para ver el historial de fallos

Calefacción Cuando active la función de calefacción eléctrica,


⑤ eléctrica en una el color del icono se volverá azul; de lo contrario,
tecla permanecerá en blanco.

10.4.2. Ajuste de hora


En la interfaz de configuración:

(1) Al tocar el botón①, la pantalla de la interfaz se muestra de la siguiente


manera:

32
10.4.3. Ajuste de la hora del sistema
En la interfaz de ajuste de la hora, haga clic en ① la interfaz que aparece de
la siguiente manera:

Al acceder a la página de ajuste de la hora del sistema, la hora del sistema


se reiniciará justo a la hora en la que se pulsa el botón de ajustes de la hora
del sistema, y podrá ajustar la hora deslizando hacia arriba y hacia abajo.
Nota: ¿Cuándo es la unidad de temperatura? El formato de hora se
muestra como: mes-día-año hora: minuto: segundo.

10.4.4. Ajuste del temporizador de silencio


Haga clic de nuevo en la tecla de bloqueo de pantalla en la pantalla
bloqueada; el teclado emergente se muestra de la siguiente manera:

33
N.º Nombre Color de tecla Función de botón
Si habilita la función de Habilitar: azul Haga clic en esta tecla para habilitar
encendido del temporizador Deshabilitar: gris o deshabilitar la función del
temporizador de silencio
① Si habilita la función de Haga clic en esta tecla para habilitar
Habilitar: azul
apagado del temporizador de o deshabilitar la función de apagado
Deshabilitar: gris
silencio del temporizador de silencio
El punto de ajuste de seleccione de 0:00-23:59
encendido del temporizador
de silencio
② El punto de ajuste de
apagado del temporizador de seleccione de 0:00-23:59
silencio
El estado del temporizador Habilitar: azul Se muestra el estado del
de silencio encendido Deshabilitar: gris temporizador de silencio encendido
③ Habilitar: azul
El estado del temporizador Se muestra el estado del
de silencio apagado Deshabilitar: gris temporizador de silencio encendido

10.4.5. Ajuste de encendido del temporizador

En la interfaz de ajuste de la hora, haga clic en ③ la interfaz que aparece de


la siguiente manera:

N.º Nombre Función de botón


Función de interruptor de Al hacer clic en el botón, el color de la fuente se vuelve

temporizador activada azul y el interruptor de temporización está encendido
Configure el día de la semana en el que desea activar
② Ajuste semanal
el interruptor de temporización

34
③ Ajuste del período de tiempo Establecer la hora de encendido y de apagado
Se pueden configurar un total de 6 períodos de
④ Pasar página sincronización del interruptor de temporización que se
pueden seleccionar al pasar la página

10.4.6. Curva de temperatura


En la interfaz de configuración:
Al pulsar el botón de modo de funcionamiento④, la pantalla de la interfaz
se muestra de la siguiente manera:

Nota:
1) Esta función de curva registra la temperatura de entrada del agua, la
temperatura de salida del agua, la temperatura del agua del depósito y la
temperatura ambiente;
2) Los datos de temperatura se recopilan y guardan cada cinco minutos. El
registro de tiempo se realiza a partir de los últimos datos guardados, si se
interrumpe la alimentación cuando el tiempo es inferior a cinco minutos,
no se guardarán los datos de dicho período;
3) La curva solo se registrará en el estado de encendido y no en el de
apagado;
4) El valor de la abscisa indica la hora desde el punto de la curva hasta el
momento actual. El punto más a la derecha de la primera página es el
último registro de temperatura;
5) El registro de la curva de temperatura se proporciona con la función de
memoria de apagado.
10.4.7. Calibración de pantalla a color
En la interfaz de ajuste: Al pulsar el botón de modo de funcionamiento⑤, la
pantalla de la interfaz se muestra de la siguiente manera:

35
Nota:
1) La barra de visualización central se puede arrastrar o hacer clic en ella
para ajustar el brillo de la pantalla con la memoria de apagado.
2) Pulse la tecla Atrás para volver al nivel anterior y guardar el valor de
ajuste del brillo.
3) La pantalla tiene la función de encendido y apagado automático. Si no se
realiza ninguna operación durante 30 segundos, la pantalla entrará en el
estado de pantalla a medio tiempo.
4) Si no se realiza ninguna operación durante otros 5 minutos (5 minutos
consecutivos), la pantalla entrará en el estado de pantalla.
10.4.8. Calefacción eléctrica
En la interfaz de configuración: Al pulsar el botón de modo de
funcionamiento ⑥, la pantalla de la interfaz se muestra de la siguiente
manera:

36
Nota: Si pulsa la tecla de la calefacción eléctrica, el icono se volverá azul,
de lo contrario permanecerá gris.

10.5. Pantalla de interfaz de estado


Deslice el dedo de izquierda a derecha en la interfaz principal para
acceder a la interfaz de estado y deslice el dedo de derecha a izquierda
en la interfaz de estado para volver a la interfaz principal. La interfaz de
estado aparece en la siguiente imagen.

10.6. Visualización y función de la interfaz de fallos

37
①: Código de fallo

②: Nombre del fallo


③: Hora de ocurrencia del fallo: Día del mes hora: minuto: segundo Nota: Si la
temperatura actual es de °F, la hora de ocurrencia del fallo: Mes y día hora:
minuto: segundo.

④: Haga clic en esta tecla para borrar todos los registros de fallos

38
11. Listado de fallos y resolución de problemas
11.1. Manejo de fallos
Problema Causa posible Componentes relacionados Solución

Terminales Compruebe la conexión de todos los componentes


La unidad se disparó al Relés Compruebe que los relés y contactores funcionen correctamente
Cortocircuito
encenderse Contactores Desconecte los componentes electrónicos uno por uno y vuelva a
Cables encenderlos para encontrar el problema
Revise el cable de la pantalla
Los cables se han desconectado Cable de pantalla
La pantalla no obtiene Compruebe el cable de alimentación
energía El cable de entrada de alimentación Cable de entrada de
está mal conectado alimentación Compruebe si el cable de alimentación trifásico está conectado en la
secuencia de fases correcta
La unidad tiene un fallo Pantalla Compruebe si en la pantalla aparece un error
No se puede iniciar la
Los cables se han desconectado Cables Revise el cable
unidad
Vuelva a conectar el cable de alimentación y compruebe si funciona
La pantalla se ha bloqueado Compruebe si en la pantalla aparece el icono de bloqueo
La pantalla no funciona La pantalla está averiada Pantalla Revise el cable
Vuelva a conectar el cable de alimentación y compruebe si funciona
El compresor funciona a baja Compresor Compruebe la frecuencia del compresor
frecuencia Ventilador Compruebe la velocidad del ventilador
El efecto de calentamiento
El ventilador no funciona o la Sistema refrigerante Compruebe la temperatura de escape y la baja presión
no es bueno
velocidad es demasiado baja
Problema de fugas
Apagado mientras no se Límite de temperatura (según la
alcanza la temperatura temperatura ambiente) Lógica de control Compruebe los parámetros
objetivo
Aspa del ventilador o problema del Parámetros Compruebe los parámetros de descongelación
El evaporador tiene motor Ventilador Compruebe la frecuencia del compresor
demasiada escarcha y no
El paso de la EEV no es adecuado EEV Compruebe la velocidad del ventilador
puede descongelar
correctamente Problema de cantidad de refrigerante Sistema refrigerante Compruebe la temperatura de escape y la baja presión
Problema de parámetro
Problema de tornillos Tornillos Revise los tornillos
Aspa del ventilador o problema del Ventilador Revise el aspa del ventilador y el motor
motor Compresor Compruebe el compresor
Ruido anormal
Problema del compresor Otros componentes (tubos, Compruebe otros componentes
Los componentes presentan cables)
impactos

39
11.2. Instrucción del código de error
Información de piezas
Código de error Nombre del error Revisar y resolver
relevantes
Protección contra 1. Compruebe si el protector contra sobrecalentamiento de la calefacción eléctrica está
E04 sobrecalentamiento del abierto o no.
calentador eléctrico 2. Revise el calentador eléctrico.
Fallo de comunicación entre la Error de comunicación entre la PCB 1. Compruebe la conexión del cable de la PCB y de la PANTALLA.
E08 PCB y la pantalla y la PANTALLA 2. Compruebe la versión del software de la PCB y de la PANTALLA.
1. Compruebe si aparece el error después de apagar la unidad.
2. Mida la presión de descarga cuando la unidad esté funcionando.
El interruptor de alta presión está 3. Detecte el paso de la EEV, la presión de aspiración, la descarga de agua de entrada/salida
E11 Protección de alta presión
abierto y la temperatura de aspiración.
4. Libere todo el gas del sistema y rellene el refrigerante de acuerdo con la placa de
identificación.
1. Compruebe si aparece el error después de apagar la unidad.
2. Mida la presión de aspiración cuando la unidad esté en funcionamiento.
El interruptor de baja presión está 3. Detecte el paso de la EEV, la presión de descarga, la descarga de agua de entrada/salida
E12 Protección de baja presión
abierto y la temperatura de aspiración.
4. Libere todo el gas del sistema y rellene el refrigerante de acuerdo con la placa de
identificación.
Protección anticongelante Temperatura ambiente ≤0 °C, A04-2 Es la protección en invierno. Una vez que la temperatura del agua suba a A04+4 °C o la
E19
primaria °C ≤ entrada de agua ≤A04 °C temperatura ambiente sea superior a 1, el código de error desaparece.
Protección anticongelante Temperatura ambiente ≤0 °C, Es la protección en invierno. Una vez que la temperatura del agua alcance A04+11 °C o la
E29
secundaria entrada de agua ≤A04-2 °C temperatura ambiente sea superior a 1, el código de error desaparece.
Protección anticongelante Temperatura ambiente ≤0 °C, 2 °C ≤ Es la protección en invierno. Una vez que la temperatura del agua suba a 8 °C o la temperatura
E19
primaria entrada de agua ≤4 °C ambiente sea superior a 1 °C, el código de error desaparece.
Protección anticongelante Temperatura ambiente ≤0 °C, Es la protección en invierno. Una vez que la temperatura del agua suba a 15 °C o la
E29
secundaria entrada de agua ≤2 °C temperatura ambiente sea superior a 1 °C, el código de error desaparece.
1. Detecte la conexión de cables.
2. Detecte el interruptor de flujo.
Protección del interruptor de
E032
flujo
El interruptor de flujo está abierto 3. Detecte si la válvula de agua está abierta o completamente abierta.
4. Detecte la bomba de agua y el filtro.
5. Tal vez haya algo de aire en la vía de agua.
1. Compruebe la temperatura ambiente y la temperatura del agua de entrada/salida;
Apagado debido a un fallo de 2. Encienda la unidad. Registre y analice el proceso de cambio de alta/baja presión, la
E051 Sobrecorriente del compresor temperatura de descarga/aspiración, el paso de la EEV, la frecuencia del compresor y la
sobrecorriente del compresor
corriente circulante.
3. Si todo está bien, reemplace la placa del controlador del compresor por una nueva.
Protección contra la
E065 temperatura alta de salida de Compruebe si el caudal de agua es demasiado bajo y si el agua de salida es demasiado alta
agua
1. Compruebe la conexión entre la PCB y la placa del ventilador. Todos los 12 V-12 V, GND-
Fallo de comunicación entre la Error de comunicación entre la PCB GND, AA, BB deben estar cerrados;
E081 PCB y la placa de y la placa de accionamiento del
accionamiento del ventilador ventilador 2. Si están cerrados, enciéndalos y mida el voltaje entre 12 V y GND en la placa del
ventilador; si es superior a 15 V o inferior a 7 V, sustituya la placa del ventilador por una nueva.

40
1. Compruebe si el motor del ventilador funciona bien.
2. Detecte la corriente del motor del ventilador.
Protección contra sobrecarga 3. Si la corriente es superior a 1 A, significa que el motor tiene un problema y debe
E103
del motor del ventilador sustituirse por uno nuevo.
4. Si la corriente es inferior a 1 A, significa que el módulo de control del motor tiene un
problema y debe reemplazarse por uno nuevo.
1. Compruebe el caudal de agua.
agua de entrada ≤A04°C y 2. Compruebe el sensor de temperatura del agua de salida.
E171 Protección anticongelante temperatura anticongelante ☒ 3. Mida la temperatura ambiente.
A04-A05 ☒ 4. Detecte la conexión de cables.
5. Revise el registro de descongelación, ya sea que el tiempo de descongelación sea
demasiado largo o muy a menudo.
Reinicie la unidad.
1. Compruebe el proceso de cambio del paso de la EEV, la alta presión, la baja presión, la
temperatura del agua de entrada/salida.
Fallo de activación del
F01
compresor
2. Verifique la conexión de U/V/W entre el compresor y la placa del controlador del
compresor.
3. Compruebe la resistencia del compresor.
4. Compruebe la placa del controlador del compresor.
Reinicie la unidad.
1. Compruebe si la conexión de la fuente de alimentación y el suministro de tensión son
F03 Fallo de CFP
estables o no.
2. Sustituya la placa del controlador del compresor por una nueva.
1. Compruebe la tensión entre DCP-IN y DCN-IN. Si es inferior a 300 V, la unidad obtendrá esta
protección.
F05 Sobretensión del bus de CC 2. Compruebe la tensión de entrada de R/S/T en la placa del controlador del compresor. Si es
inferior a 210 V, la unidad obtendrá esta protección.
3. Si todo está bien, sustituya la placa del controlador del compresor por una nueva.
1. Compruebe la tensión entre DCP-IN y DCN-IN. Si es inferior a 300 V, obtendrá esta
protección;
F06 Baja tensión del bus de CC 2. Verifique la tensión de entrada de R/S/T en la placa del controlador del compresor. Si es
inferior a 210 V, obtendrá esta protección;
3. Si todo está bien, sustituya la placa del controlador del compresor por una nueva
Baja tensión de la entrada de
1. Mida la tensión de entrada de R/S/T de la placa del controlador. Si es inferior a 300 V,
F07 obtendrá esta protección.
CA
2. Si todo está bien, sustituya la placa del controlador del compresor por una nueva.
Sobretensión de la entrada de Solo en unidad monofásica. Reinicie la unidad. Compruebe si hay fugas eléctricas. De lo
F08
CA contrario, sustituya la placa de accionamiento por una nueva.
F09
Fallo de en la prueba de tensión 1. Asegúrese de que la fuente de alimentación no sea inferior a 300 V ni superior a 500 V;
de entrada 2. Si todo está bien, sustituya la placa del controlador del compresor por una nueva.
Solo en unidad monofásica.
Fallo de comunicación entre el
F10
DSP y la CFP
1. Compruebe la conexión de la placa de inversor.
2. Si todo está bien, sustituya placa del controlador del compresor por una nueva.
F11
Fallo de comunicación entre el 1. Compruebe la conexión de la placa de inversor.
DSP y la placa de comunicación 2. Si todo está bien, sustituya la placa del controlador del compresor por una nueva
1. Verifique la conexión entre la placa del control principal y la placa del controlador del
Fallo de comunicación entre la compresor. Todos los 12 V-12 V, GND-GND, A-A, B-B deben estar cerrados.
F12 PCB y la placa de 2. Si están cerrados, enciéndalos y mida el voltaje entre 12 V y GND en la placa del
accionamiento controlador del compresor. Si es superior a 15 V o inferior a 7 V, sustituya la placa del
controlador del compresor por una nueva.

41
1. Compruebe si los ventiladores están funcionando.
2. Compruebe la distancia y el espacio de la instalación.
F13
Parada debido al 3. Deje suficiente distancia y espacio para que la bomba de calor tenga una buena condición
sobrecalentamiento de la IPM de transferencia de calor.
4. Limpie el intercambiador de calor con aletas.
5. Si todo está bien, sustituya la placa del controlador del compresor por una nueva.
Fase con falta de tensión de 1. Compruebe la fase de la fuente de alimentación R/S/T a la placa de control del compresor.
F15
entrada 2. Si todo está bien, sustituya la placa del controlador del compresor por una nueva.
Compresor magnético débil 1. Compruebe el sistema de refrigeración.
F 16
alarma de protección 2. Si todo está bien, sustituya la placa del controlador del compresor por una nueva.
1. Compruebe la conexión del sensor de temperatura del disipador de calor.
F17
Fallo de temperatura de la placa 2. Compruebe la resistencia del sensor de temperatura del disipador de calor.
de accionamiento 3. Si están bien, sustituya el disipador de calor y el sensor de temperatura del disipador de
calor por unos nuevos.
1. Compruebe la temperatura ambiente y la temperatura del agua de entrada/salida;
2. Compruebe la presión alta/baja, la temperatura de descarga y la temperatura de
Fallo en la prueba de corriente aspiración.
F18
del IPM 3. Compruebe el paso de la EEV.
4. Compruebe la frecuencia del compresor y la corriente.
5. Si todo está bien, sustituya la placa del controlador del compresor por una nueva.
1. Compruebe si los ventiladores están funcionando.
2. Compruebe la distancia y el espacio de la instalación.
F20
Alarma de sobrecalentamiento 3. Si todo está bien, sustituya la placa del controlador del compresor por una nueva.
del dispositivo de potencia IGBT 4. Deje suficiente distancia y espacio para que la bomba de calor tenga una buena condición
de transferencia de calor.
5. Proporcione aire limpio para el intercambiador de calor de aletas.
Alarma de protección de Solo en unidad monofásica. Reinicie la unidad.
F22 sobrecorriente en la entrada de 1. Compruebe si hay fugas eléctricas.
CA 2. Si el fallo persiste, sustituya la placa de accionamiento por una nueva.
F23 Alarma de fallo en la EEPROM
Alarma de prohibición de 1. Compruebe la conexión;
F24 activación de EEPROM 2. Sustituya la placa del controlador por una nueva.
destruida
Fallo de carga con una presión 1. Compruebe la estabilidad del suministro eléctrico y reinicie la unidad.
F25
baja por debajo de 15 V 2. Si el problema persiste, sustituya la placa de accionamiento por una nueva.
1. Compruebe si los ventiladores están funcionando;
2. Compruebe la distancia y el espacio de la instalación;
F26
Fallo de sobrecalentamiento del 3. Deje suficiente distancia y espacio para que la bomba de calor tenga buenas condiciones
dispositivo de potencia IGBT de transferencia de calor;
4. Limpie el intercambiador de calor con aletas.
5. Si todo está bien, sustituya la placa del controlador por una nueva;
Fallo del motor 1 del ventilador 1. Apague la unidad y compruebe la conexión.
F031
de CC 2. Reinicie y compruebe si el motor funciona con normalidad o si se vuelve a producir el
Fallo del motor 2 del ventilador error.
F032
de CC 3. Sustituya el motor del ventilador por uno nuevo.

42
Fallo del sensor de presión de 1. Detecte la conexión del sensor de presión de escape
Pp1
escape 2. Si la conexión está bien, sustituya el sensor por uno nuevo.
Falla del sensor de presión de 1. Detecte la conexión del sensor de presión de aspiración
Pp2
aspiración 2. Si la conexión está bien, sustituya el sensor por uno nuevo.
Protección de la temperatura 1. Compruebe la temperatura ambiente
TP Temperatura ambiente ≤-30
ambiente baja 2. Cuando la temperatura ambiente alcance ≥-28 °C, el fallo desaparecerá.
Fallo del sensor de la
P01
temperatura de entrada de agua
Fallo del sensor de la
P02
temperatura de salida del agua
Fallo del sensor de la
P04
temperatura ambiente
Fallo del sensor de la
P17
temperatura de salida del agua
Fallo del sensor de la
P032 temperatura del depósito de 1. Detecte la conexión.
agua caliente 2. Mida la resistencia del sensor, si es inferior a 100 Ω o superior a 500 Ω, sustitúyalo por
Fallo del sensor de la uno nuevo.
P42
temperatura de la sala
Fallo del sensor de la
P101
temperatura de entrada de EVI
Fallo del sensor de la
P102
temperatura de salida de EVI
Fallo del sensor de la
P153
temperatura de la bobina
Fallo del sensor de la
P181
temperatura de escape
1. Mida la resistencia del sensor. Si es inferior a 100 Ω o superior a 500 Ω, sustitúyalo por
(Temperatura de escape) ≥C05 por uno nuevo.
P182 Sobretemperatura de escape
defecto 110
2. Compruebe que la unidad no tenga fugas de refrigerante.
1. Detecte la conexión
Fallo del sensor de la
P191
temperatura del anticongelante 2. Mida la resistencia del sensor. Si es inferior a 100 Ω o superior a 500 Ω, sustitúyalo por
uno nuevo.

43
Eurofred S.A.
Marqués de Sentmenat 97
08029 Barcelona
www.eurofred.es

También podría gustarte