Análisis Lingüístico-Semántico-2
Análisis Lingüístico-Semántico-2
Análisis Lingüístico-Semántico-2
LINGÜÍSTICO
SEMÁNTICO
SEMÁNTICA
Semántica lingüística
Relaciones Semánticas
Campo semántico
Tipos de campos semánticos
.
Tipos de campos semánticos
Cambios semánticos
Cambios por causas históricas
En ocasiones, un objeto es sustituido en sus funciones por otro
totalmente distinto que conserva su mismo nombre, de modo
que se ha producido un cambio en el significado de la palabra: Causas
• Una nevera era antiguamente un lugar lleno de nieve para
conservar la comida, pero fue sustituida por un aparato que Sucede a veces que un
producía frío sin necesidad de nieve. referente evoluciona y se
transforma totalmente,
• Para escribir se utilizó durante mucho tiempo una pluma de mientras que, por el contrario, la
ave; cuando se abandonó su uso, la misma palabra sirvió para palabra que lo designa continúa
nombrar al nuevo objeto cargado de tinta. siendo la misma. En ese caso,
podemos
• Los mecheros antiguos se llamaban así porque estaban hablar de un cambio semántico
equipados con una mecha o cuerda de algodón retorcida; provocado por la realidad
ahora conservan esta misma denominación, aunque el sistema extralingüística.
de encendido es diferente.
Cambios por causas lingüísticas
La metáfora
Causas
Existen ciertos grupos de metáforas que son
especialmente numerosas; es el caso de las
metáforas antropomórficas, que consisten en utilizar Las causas más frecuente
las palabras que nombran las partes del cuerpo de los cambios semánticos
humano para denominar objetos. De este modo, son las asociaciones de
decimos cabeza de familia, diente de ajo, pie de una ideas de los
lámpara, codo de una tubería. hablantes.
Cambios por causas psicológicas
La metonimia
Consiste fundamentalmente en dar a un objeto la
Causas
denominación que corresponde a otro. Surge de la
realidad extralingüística, de la proximidad real entre Las causas más frecuente
los dos referentes. Es una relación de contigüidad de los cambios semánticos
entre ambos. son las asociaciones de
ideas de los
Por ejemplo, en la expresión tomar unas copas, el
hablantes.
término copas ha sufrido un cambio semántico por
metonimia, pues no designa el recipiente de cristal,
sino su contenido. El proceso no se justifica por
semejanza, sino por contigüidad en los referentes,
porque, en la realidad, las copas y sus contenidos
están relacionados.
Cambios por causas psicológicas
Las metonimias más frecuentes son: