Manual de Ejemplos de Taxonomía y Codificación de Peligros Del Srvsop
Manual de Ejemplos de Taxonomía y Codificación de Peligros Del Srvsop
Manual de Ejemplos de Taxonomía y Codificación de Peligros Del Srvsop
de la Seguridad Operacional
M-GEN-003
PRIMERA EDICIÓN
Aprobado por el Coordinador General del SRVSOP Marzo 2020
y publicado bajo su responsabilidad
Manual de ejemplos de taxonomía y codificación de peligros del SRVSOP Registro de enmiendas
Registro de enmiendas
Edición Fecha de aplicación Fecha de anotación Anotado por:
-i-
Tabla de contenido Manual de ejemplos de taxonomía y codificación de peligros del SRVSOP
Tabla de contenido
Página
Introducción ................................................................................................................................................... 1
Peligros organizativos ................................................................................................................................... 3
Peligros ambientales………………………………………………………………………………………………. 14
Peligros humanos ....................................................................................................................................... 17
Peligros técnicos – Operación aérea y mantenimiento .............................................................................. 20
Peligros técnicos – Aeródromos ................................................................................................................. 30
Peligros técnicos – Servicios de navegación aérea ................................................................................... 37
Peligros técnicos – Diseño y fabricación .................................................................................................... 42
-ii-
Manual de ejemplos de taxonomía y codificación de peligros del SRVSOP Introducción
Introducción
El propósito de este manual es presentar ejemplos de peligros específicos del sector de la aviación en
cada una de las categorías de la taxonomía. Los ejemplos presentados no son los únicos, por ello la
importancia de poder utilizarse en conjunto con otras fuentes adicionales.
Este manual se basa en el conocimiento y el juicio que inicialmente desarrolla el Grupo de Colaboración
Internacional de la Gestión de la Seguridad Operacional (SM ICG).
Se han establecido cuatro (4) categorías de taxonomía de peligros de alto nivel:
a) Organizativos – Gestión o documentación, procesos y procedimientos;
b) Ambientales – Meteorológicos o de la fauna;
c) Humanos – Limitación del hombre en aquellos sistemas que tienen el potencial de causar un
daño; y
d) Técnicos – Aeródromos, navegación aérea, operaciones, mantenimiento y diseño y fabricación.
Este manual contiene ejemplos específicos de taxonomía que se proponen para cada una de las siguientes
categorías aplicables a los sectores de la aviación: Aeropuerto, navegación aérea, operaciones aéreas,
mantenimiento, diseño y fabricación.
Los peligros organizativos, ambientales y humanos son en su mayoría genéricos, y afectan a todos los
sectores de la aviación a alto nivel. Los peligros humanos se describen como aquellos que tienen un efecto
directo en la seguridad operacional de cada sector de la aviación y como aquellos que tienen efectos
latentes debidos a la consideración de los factores humanos en los aspectos de diseño de la interfaz
hombre-máquina que más tarde podrían surgir durante el diseño/fabricación, operaciones y mantenimiento
de las aeronaves.
Los peligros específicos del sector de la aviación pueden tener descripciones de ausencia y / o adjetivos
críticos, ya que la experiencia a través de la investigación de accidentes / incidentes y el posterior análisis
de causa raíz valida esos tipos de peligros específicos.
Debido a la naturaleza de la cadena causal de incidentes/accidentes, los peligros se describen a menudo
en varios puntos de la cadena causal. Por lo tanto, las estrategias de mitigación de riesgos también se
pueden aplicar en varios puntos de la cadena causal del peligro. En consecuencia, es importante entender
esta cadena causal para identificar las oportunidades de posibles opciones de mitigación de riesgos. Por
esta razón, muchos de los peligros de la categoría técnica no son necesariamente independientes y
podrían provenir de ciertos peligros organizativos comunes. Por ejemplo, una incursión en la pista podría
ser descrita como un peligro en sí mismo. Sin embargo, también se podría argumentar que la incursión en
la pista no es el peligro, sino más bien el efecto (consecuencia) de los peligros de nivel inferior, como la
falta de diseño adecuado de la pista y/o la falta de señalización de la pista. Es más, se puede argumentar
que la falta de diseño y señalización adecuados de la pista se deben a la mala gestión derivada de un
peligro organizativo. Por lo tanto, una organización debe esforzarse por desarrollar los controles de riesgo
para mitigar los riesgos de los peligros de incursión en pista en todas las categorías de peligros. Sin
embargo, es generalmente imposible disponer de las estrategias de mitigación de riesgos en todos los
puntos posibles de la cadena causal de incidentes/accidentes, por lo que una organización debe esforzarse
por identificar todos los peligros en su organización o en las actividades y desarrollar estrategias efectivas
de mitigación de riesgos para aquellos peligros cuyos riesgos son inaceptables.
Debido a la complejidad del sistema de la aviación, sería muy difícil desarrollar taxonomías de peligros
exhaustivas para cada sector de la aviación, a menos que todas las posibles cadenas causales puedan
ser descritas y documentadas, y continuamente actualizadas en función de los posibles futuros
incidentes/accidentes, lo que va más allá del alcance de este documento. Además, los peligros pueden
ser diferentes en las organizaciones de los proveedores de servicios según sus procesos de negocio
específicos. Por lo tanto, los elementos específicos de la taxonomía de peligros en este manual son sólo
ejemplos de algunos de los peligros conocidos más básicos en cada sector de la aviación basándose en
experiencias de situaciones en los proveedores de servicios. Se prevé que, con procesos de gestión de la
seguridad operacional más maduros en servicio, estos ejemplos de peligros se seguirán desarrollando
basándose en datos agregados de múltiples proveedores de servicios y análisis de los sistemas
considerados para comprender los factores causales y contribuyentes de las interdependencias.
ORGANIZATIVOS (ORG)
Peligros existentes como consecuencia de la organización de la entidad aeronáutica.
ORGANIZATIVOS (ORG)
Peligros existentes como consecuencia de la organización de la entidad aeronáutica.
las certificaciones actuales de un individuo, incumplimiento del procedimiento que
garantiza la calificación inicial y periódica.
• La sub-categoría relacionada con los peligros causados por el sistema de calidad
(aseguramiento de la calidad) podrían generar incumplimiento del programa de
auditorías del sistema de calidad y SMS, solución oportuna de problemas detectados
durante las auditorías, incompletos registros de auditorías, incorrecta o incompleta
comunicación de las constataciones al personal clave de la organización, ausencia de
una política de calidad (cuando corresponda).
• Los factores generados por el personal clave se pueden derivar a consecuencia de
ausencia, incorrecto o falta de documentos de nombramiento donde se establezcan las
funciones y responsabilidades del cargo; desconocimiento de los requisitos establecidos
en los reglamentos por el personal clave.
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligros
sistema
Type of operation en inglés Examples of hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligros
sistema
Type of operation en inglés Examples of hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
Centro de instrucción
Falta de, o incompleta descripción de los roles,
Training organization
calificaciones, responsabilidades y obligaciones de
rendición de cuentas.
OMN-02
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligros
sistema
Type of operation en inglés Examples of hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
Fusiones o adquisiciones.
OMN-15
Mergers or acquisition.
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligros
sistema
Type of operation en inglés Examples of hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligros
sistema
Type of operation en inglés Examples of hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
Documentation,
Ausencia de, desactualización de, inexactos o
processes and
incompletos, manuales, o procedimientos
procedures
ODP-02 operativos (incluido el mantenimiento).
Lack of, outdated, incorrect or incomplete manuals,
or operating procedures (including maintenance).
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligros
sistema
Type of operation en inglés Examples of hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
Partial, or total non-compliance of requirements
applicable to own or subcontracted works.
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligros
sistema
Type of operation en inglés Examples of hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligros
sistema
Type of operation en inglés Examples of hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligros
sistema
Type of operation en inglés Examples of hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
Lack of evidence of monitoring procedures that
ensure good practices of the maintenance
organization.
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligros
sistema
Type of operation en inglés Examples of hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
Lack of knowledge of the applicable regulations by
the responsible executive and key staff.
AMBIENTALES (ENV)
Peligros existentes como consecuencia del hábitat o entorno en el que tienen lugar las
operaciones relacionadas con la provisión del servicio.
Tipo de actividad/
Tipo de operación infraestructura/Sistema Ejemplos de peligros
Código inglés
Type of operation Type of activity/ Examples of Hazards
infrastructure/system
Tipo de actividad/
Tipo de operación infraestructura/Sistema Ejemplos de peligros
Código inglés
Type of operation Type of activity/ Examples of Hazards
infrastructure/system
END-10 Inundaciones.
Floods.
END-12 Terremotos.
Earthquake.
Tipo de actividad/
Tipo de operación infraestructura/Sistema Ejemplos de peligros
Código inglés
Type of operation Type of activity/ Examples of Hazards
infrastructure/system
Altitude at the aerodrome.
HUMANOS (HUM)
Peligros debidos a limitaciones o deficiencias humanas en el contexto aeronáutico.
Tipo de actividad /
Tipo de operación infraestructura / Sistema Código Ejemplos de peligros
Type of operation Type of activity / inglés Examples of Hazards
infrastructure/ system
Aeródromo
Gripe, infección superior del tracto
Aerodrome
Enfermedad respiratorio, infección urinaria.
HIL-01
Operación aérea Illness Influenza, upper respiratory tract
Air operation infection, urinary tract infection.
Tipo de actividad /
Tipo de operación infraestructura / Sistema Código Ejemplos de peligros
Type of operation Type of activity / inglés Examples of Hazards
infrastructure/ system
ground aircraft operations or luggage
handlings.
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligro
sistema
Type of operation inglés Examples of hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
Entorno ruidoso
TOF-09
Noisy environment
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligro
sistema
Type of operation inglés Examples of hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligro
sistema
Type of operation inglés Examples of hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligro
sistema
Type of operation inglés Examples of hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligro
sistema
Type of operation inglés Examples of hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligro
sistema
Type of operation inglés Examples of hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
facility or organization including third party
maintenance)
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligro
sistema
Type of operation inglés Examples of hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
Lack of, or poor, compliance with maintenance work
(inspection, inspection in process, certification of
conformity).
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligro
sistema
Type of operation inglés Examples of hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligro
sistema
Type of operation inglés Examples of hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligros
sistema
Type of operation inglés Examples of Hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
Haz de laser
TRO-06
Laser beams
Chorro de reactor
TAO-01
Operación en plataforma Jet blast
Airfield apron operation
Falta de, tipo incorrecto o limitado, de
TAO-02
estacionamiento de aeronave
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligros
sistema
Type of operation inglés Examples of Hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
Lack of, limited or incorrect type of aircraft
parking
Señalización incorrecta
TAO-03
Improper marshaling
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligros
sistema
Type of operation inglés Examples of Hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
Estacionamiento inadecuado
TAV-09
Improper parking
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligros
sistema
Type of operation inglés Examples of Hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
Correr en la plataforma
TAI-09
Running on apron
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligros
sistema
Type of operation inglés Examples of Hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
omnidirectional radio range (VOR),
Automatic Dependent Surveillance -
Broadcast (ADS-B), etc.)
Tipo de actividad/
infraestructura/
Tipo de operación Código Ejemplos de peligros
sistema
Type of operation inglés Examples of Hazards
Type of activity/
infrastructure/ system
La categoría de peligros técnicos de los servicios de navegación aérea incluye las siguientes sub-
categorías:
• Circuito de Tránsito (TIP – Technical traffic pattern): factores relacionados a la
complejidad, diseño y flujo de tránsito.
• Espacio aéreo (TAS – Technical airspace): factores relacionados con el espacio aéreo
donde el proveedor de servicios puede encontrar problemas que conlleven a errores.
• Acciones del controlador (TCA – Technical Controller actions): factores
relacionados con los errores que pueden cometer las personas encargadas de proveer
el servicio de navegación aérea.
• Comunicaciones (TCO – Technical communications): factores relacionados con
temas de comunicación de equipos, fraseología, barreras lingüísticas.
• Instalaciones (TNF – Technical air navigation facilities): factores relacionados con
las instalaciones aplicables a los servicios que realiza el proveedor de servicios aéreos
en relación con los objetos y condiciones tales como: deficiencia de los sistemas de
suministro de energía eléctrica, señalización o iluminación del campo de vuelo o de
aproximación defectuosa, complejidad de las pistas, insuficientes equipos de apoyo etc.
Notas de utilización:
• Esta categoría se usa para describir factores técnicos de las áreas de navegación aérea
(ANS) que tendrán efecto en las operaciones aeronáuticas de los explotadores aéreos y
el aeródromo. Debe ser descrito en un contexto aeronáutico como tránsito de aeronave,
espacio aéreo, controlador aéreo, comunicaciones e instalaciones.
• Los peligros técnicos relacionados con el circuito de tránsito aéreo generalmente son
consecuencia de la complejidad del tránsito, excesivas aeronaves en un circuito
determinado, diseño y flujo del tráfico, incursiones en pista (aeronaves y vehículos),
aeronaves no autorizadas en el modelo de tránsito, procedimientos no autorizados,
señales confusas, ausencia de procedimientos, entre otros.
• Los peligros técnicos referentes al espacio aéreo están relacionados por lo general con
el espacio aéreo insuficiente o mal distribuido, procedimientos instrumentales
inadecuados, procedimientos incorrectos de aproximaciones frustradas, mezcla de
procedimientos, etc.
• En referencia a las acciones del controlador, son problemas que se relacionan con
autorizaciones incompletas, errores de identificación de aeronaves, inadecuadas
instrucciones de autorización, perdida de separación de aeronaves, obstáculos en el
terreno, interpretaciones erróneas, juicio incorrecto, etc.
• Los peligros técnicos referentes a las comunicaciones se relacionan con la incorrecta
comunicación, fallas en los radios y/o frecuencias, fallas en las ayudas a la navegación,
diferencias en fraseologías de la OACI y del controlador, barreras lingüísticas, ausencia
de información aeronáutica, etc.
Tipo de actividad/
Tipo de
infraestructura/sistema Código Ejemplos de peligros
operación
Type of activity inglés Examples of Hazards
Type of operation
/infrastructure/system
Tipo de actividad/
Tipo de
infraestructura/sistema Código Ejemplos de peligros
operación
Type of activity inglés Examples of Hazards
Type of operation
/infrastructure/system
Confusing labeling of fixes or way points.
Autorización incompleta.
TCA-01
Incomplete clearances.
Tipo de actividad/
Tipo de
infraestructura/sistema Código Ejemplos de peligros
operación
Type of activity inglés Examples of Hazards
Type of operation
/infrastructure/system
Tipo de actividad/
Tipo de
infraestructura/sistema Código Ejemplos de peligros
operación
Type of activity inglés Examples of Hazards
Type of operation
/infrastructure/system
Facilities navegación (radares, satélites, VOR, ADS-B,
etc.).
Faulty electrical power supply systems on
airport or navigational aids (radars, satellites,
VOR, ADS-B, etc.).
Notas de utilización:
• Esta categoría se usa para describir factores técnicos del diseño y fabricación de
aeronaves, dentro de este factor se encuentran los diseñadores, los proveedores de
material, los fabricantes, el desarrollo y mantenimiento de procedimientos, etc.
• Los peligros técnicos relacionados con el patrón de diseño y fabricación generalmente
son consecuencia de no seguir los estándares de aeronavegabilidad establecidos en los
requisitos de los reglamentos aplicables y el proceso deficiente de la evaluación de los
peligros.
Tipo de actividad /
infraestructura /
Tipo de operación Código Ejemplos de peligros
sistema
Type of operation inglés Examples of Hazards
Type of activity /
infrastructure / system
Tipo de actividad /
infraestructura /
Tipo de operación Código Ejemplos de peligros
sistema
Type of operation inglés Examples of Hazards
Type of activity /
infrastructure / system
Safety requirement Incomplete structures loads verification,
verification such as static load tests, ground vibration
tests, and flight tests.
Tipo de actividad /
infraestructura /
Tipo de operación Código Ejemplos de peligros
sistema
Type of operation inglés Examples of Hazards
Type of activity /
infrastructure / system
Tipo de actividad /
infraestructura /
Tipo de operación Código Ejemplos de peligros
sistema
Type of operation inglés Examples of Hazards
Type of activity /
infrastructure / system
Tipo de actividad /
infraestructura /
Tipo de operación Código Ejemplos de peligros
sistema
Type of operation inglés Examples of Hazards
Type of activity /
infrastructure / system
Determinación inadecuada de
aeronavegabilidad, que es la función que
proporciona la evaluación de productos /
partes completados, y la documentación
relacionada, para determinar la
conformidad con los datos de diseño
aprobados y sus condiciones de operación
TMP-05 segura.
Inadequate Airworthiness Determination,
which is the function that provides for
evaluation of completed products/parts
thereof, and related documentation, to
determine conformity to approved design
data and their condition for safe operation.
Tipo de actividad /
infraestructura /
Tipo de operación Código Ejemplos de peligros
sistema
Type of operation inglés Examples of Hazards
Type of activity /
infrastructure / system
measuring machines) used in fabrication,
special processing, inspection, test of detail
parts, assemblies, and completed products
to determine conformity to approved design.