Norma Argentina: Iram 1221
Norma Argentina: Iram 1221
Norma Argentina: Iram 1221
ARGENTINA 1221*
1221 Cuarta edición
2021 2021-12-16
Referencia Numérica:
IRAM 1221:2021
IRAM 2021-12-16
No está permitida la reproducción de ninguna de las partes de esta publicación por
cualquier medio, incluyendo fotocopiado y microfilmación, así como tampoco su reenvío,
distribución o puesta en internet o redes sociales, sin permiso escrito del IRAM.
IR A M 1 22 1: 2 02 1
Prefacio
El Instituto Argentino de Normalización y Certificación (IRAM) es
una asociación civil sin fines de lucro cuyas finalidades
específicas, en su carácter de Organismo de Normalización de la
República Argentina, son establecer normas técnicas, sin
limitaciones en los ámbitos que abarquen, además de propender
al conocimiento y la aplicación de la normalización como base de
la calidad, promoviendo las actividades de certificación de
productos y de sistemas de la calidad en las empresas para
brindar seguridad al consumidor.
Índice
Página
1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN ...................................................................................... 5
2 DOCUMENTOS NORMATIVOS PARA CONSULTA ................................................................ 5
3 DEFINICIONES ......................................................................................................................... 7
4 REQUISITOS GENERALES...................................................................................................... 7
4.1 Homogeneidad y asentamiento .......................................................................................... 8
4.2 Color .................................................................................................................................... 8
4.3 Composición ..................................................................................................................... 10
4.4 Permanencia de características ........................................................................................ 10
5 REQUISITOS PARTICULARES .............................................................................................. 10
5.1 Vehículo pigmentado ........................................................................................................ 10
5.2 Productos complementarios para el uso ........................................................................... 12
6 MARCADO, ROTULADO Y EMBALAJE ................................................................................. 13
6.1 Rotulado ............................................................................................................................ 13
6.2 Envases y embalajes ........................................................................................................ 14
6.3 Fichas de datos de seguridad ........................................................................................... 14
7 MÉTODOS DE ENSAYO ......................................................................................................... 14
7.1 Condiciones ambientales .................................................................................................. 14
7.2 Muestra para los ensayos ................................................................................................. 14
7.3 Espesor húmedo ............................................................................................................... 14
7.4 Espesor seco .................................................................................................................... 14
7.5 Homogeneidad y sedimentación ....................................................................................... 15
7.6 Color y brillo especular ...................................................................................................... 15
7.7 Materiales no volátiles, en masa ....................................................................................... 16
7.8 Materiales no volátiles, en volumen .................................................................................. 17
7.9 Variación de la viscosidad y sedimentación luego del envejecimiento forzado ............... 17
7.10 Tiempo de secado “No Pick Up Time” ............................................................................ 18
7.11 Dilución............................................................................................................................ 20
7.12 Partículas gruesas .......................................................................................................... 20
7.13 Aplicabilidad .................................................................................................................... 21
7.14 Doblado ........................................................................................................................... 22
7.15 Resistencia a la abrasión ................................................................................................ 23
7.16 Sangrado ......................................................................................................................... 26
7.17 Poder cubritivo ................................................................................................................ 27
7.18 Resistencia al ataque químico ........................................................................................ 28
7.19 Dureza al lápiz ................................................................................................................ 29
7.20 Informe ............................................................................................................................ 30
Anexo A (Normativo) Aspectos generales para la selección y uso de un imprimante ................ 31
Anexo B (Informativo) Inspección y recepción ............................................................................ 32
Anexo C (Informativo) Recomendaciones técnicas de compra .................................................. 36
Anexo D (Informativo) Determinación de la uniformidad de color entre lotes ............................. 37
Anexo E (Informativo) Aspectos generales sobre materiales retrorreflectantes ......................... 39
Anexo F (Informativo) Bibliografía ............................................................................................... 40
Anexo G (Informativo) Integrantes de los organismos de estudio .............................................. 41
1.1 Esta norma establece los requisitos de las pinturas viales retrorreflectantes y no retrorreflectante,
ambas con base solvente orgánico.
1.2 Esta norma es aplicable a las pinturas viales retrorreflectantes y no retrorreflectantes que cons-
tan de tres componentes: el vehículo pigmentado y dos tipos de material retrorreflectante; un tipo
denominado de premezcla (opcional), el cual se agrega al vehículo pigmentado antes de la aplicación
de la pintura; y otro tipo, denominado de siembra, que se disemina inmediatamente después de apli-
cada la pintura.
1.3 Las pinturas viales retrorreflectantes definidas en esta norma se aplican a temperatura ambiente
para la demarcación de pavimentos viales de tipo asfáltico o de hormigón sujetos a la acción del
tránsito vehicular.
1.4 Además esta norma brinda un Anexo A normativo que da aspectos generales para la selección y
uso de un imprimante.
Cuando en el listado se mencionan documentos normativos en los que se indica el año de publica-
ción, significa que se debe aplicar dicha edición. En caso contrario, se debe aplicar la edición vigente,
incluyendo todas sus modificaciones.
IRAM 1020-1 - Pinturas, barnices y productos afines. Definiciones. Parte 1: Términos generales
IRAM 1020-2 - Pinturas, barnices y productos afines. Definiciones. Parte 2 - Términos particulares re-
lativos a las características y defectos
IRAM 1109-A1 - Pinturas. Métodos de ensayo generales. Parte A1: Determinación del asentamiento
IRAM 1109-A2 - Pinturas. Métodos de ensayo generales. Parte A2: Determinación de la densidad por
picnometría
IRAM 1109-A5 - Pinturas. Métodos de ensayo generales. Parte A5: Determinación del grado de dis-
persión
IRAM 1109-A8 - Pinturas. Métodos de ensayo generales. Parte A8 - Determinación de los materiales
no volátiles
IRAM 1109-A13 - Pinturas. Métodos de ensayo. Parte A13: Determinación de la viscosidad mediante
el viscosímetro Stormer
IRAM 1109-A15 - Pinturas. Métodos de ensayo generales. Parte A15 - Determinación del poder cu-
britivo mediante reflectometría
IRAM 1109-A17 - Pinturas. Métodos de ensayo generales. Parte A17: Determinación de los conteni-
dos de plomo, cadmio y cobalto mediante espectroscopía de absorción atómica
IRAM 1109-A22 - Pinturas. Métodos de ensayo generales. Método de determinación de las materias
no volátiles, en volumen
IRAM 1109-A29 - Pinturas. Métodos de ensayo generales. Parte A29 - Determinación del contenido
de cromo mediante espectroscopía de absorción atómica
IRAM 1109-B3 - Pinturas. Métodos de ensayo. Parte B3 - Determinación del brillo especular
IRAM 1109-B5 - Pinturas. Métodos de ensayo generales. Método de ensayo de doblado de películas
IRAM 1109-B14 - Pinturas. Métodos de ensayo. Parte B14 - Envejecimiento acelerado. Exposición a
la radiación de una lámpara de arco de xenón
IRAM 1501-2 NM-ISO 565 - Tamices de ensayo. Tela de tejido metálico, chapa metálica perforada y
lámina electroformada. Tamaños nominales de abertura
IRAM 6537-1 - Productos del petróleo. Parte 1-Gasoil para uso en automotores
IRAM/IAPG A 6604 - Asfaltos para uso vial. Clasificados por penetración - Requisitos
IRAM 41400 - Productos químicos. Hoja de datos de seguridad. Contenido y orden de las secciones
ASTM D1005-95 - Standard Test Method for Measurement of Dry-Film Thickness of Organic
Coatings Using Micrometers
ASTM D1212-91 - Standard Test Methods for Measurement of Wet Film Thickness of Organic
Coatings
ASTM D3363-05 - Standard Test Method for Film Hardness by Pencil Test
ASTM D4414-95 - Standard Practice for Measurement of Wet Film Thickness by Notch Gages
ASTM D5381-93 - Standard Guide for X-Ray Fluorescence (XRF) Spectroscopy of Pigments and
Extenders
ASTM D6132-13 - Standard Test Method for Nondestructive Measurement of Dry Film Thickness of
Applied Organic Coatings Using an Ultrasonic Coating Thickness Gage
ASTM D7091-13 - Standard Practice for Nondestructive Measurement of Dry Film Thickness of
Nonmagnetic Coatings Applied to Ferrous Metals and Nonmagnetic, Nonconductive Coatings Applied
to Non-Ferrous Metals
ASTM E376-11 - Standard Practice for Measuring Coating Thickness by Magnetic-Field or Eddy-
Current (Electromagnetic) Testing Methods
ASTM F2617-15 - Standard Test Method for Identification and Quantification of Chromium, Bromine,
Cadmium, Mercury, and Lead in Polymeric Material Using Energy Dispersive X-ray Spectrometry
ASTM F3078-15 - Standard Test Method for Identification and Quantification of Lead in Paint and
Similar Coating Materials using Energy Dispersive X-ray Fluorescence Spectrometry (EDXRF)
DIN 13523-4 - Coil coated metals - Test methods - Part 4: Pencil hardness
UNE EN ISO 15184 - Paints and varnishes. Determination of film hardness by pencil test
3 DEFINICIONES
Para los fines de la presente norma se aplican las definiciones dadas en las IRAM 1020-1 e
IRAM 1020-2, y las siguientes:
3.1 diluyente
Solvente que se añade a la pintura retrorreflectante para reducir su viscosidad y así mejorar su apli-
cación
3.2 retrorreflexión
Fenómeno físico de reflexión en el cual la radiación retorna hacia la fuente en direcciones cercanas a
la de incidencia
NOTA. Se han desarrollado partículas retrorreflectantes no esféricas, alternativas a las descriptas en esta norma, las cuales
pueden modificar la retrorreflexión sobre pavimentos húmedos.
4 REQUISITOS GENERALES
A continuación, se detallan los requisitos que deben cumplir las pinturas viales retrorreflectantes y no
retrorreflectantes.
Se admite una ligera capa de pintura al contacto con el aire o un leve asentamiento blando y pastoso,
siempre y cuando se pueda homogenizar fácilmente por agitación con espátula.
4.2 Color
El color de las pinturas viales sin microesferas, de acuerdo con lo solicitado, debe estar comprendido
dentro de las tolerancias de cada espacio de color. Se deben tener en cuenta las especificaciones de
uso recomendado, las coordenadas de cromaticidad (x, y) e luminancia (Y%), según las tablas 1, 2 y
3 y se deben evaluar según 7.6.
2 0,305 0,305 0,460 0,400 0,300 0,270 0,300 0,270 0,690 0,315 0,585 0,415 0,270 0,175 0,380 0,500
3 0,285 0,325 0,420 0,440 0,260 0,310 0,260 0,310 0,620 0,380 0,504 0,360 0,225 0,324 0,230 0,500
4 0,335 0,375 0,490 0,510 0,365 0,395 0,365 0,395 0,480 0,360 0,540 0,320 0,149 0,253 0,230 0,390
NOTA. Los valores indicados en la tabla son los vértices de un cuadrilátero, que junto con el valor de luminancia establece el
espacio de color (ver figura 1).
Tabla 3 - Luminancias
Luminancia (Y%)
Color Mínimo Máximo
Blanco 80 –
Amarillo 40 60
Negro 0 5
Gris 10 40
Rojo 7 19
Naranja 20 40
Azul 10 35
Verde 11 21
4.3 Composición
La composición de la pintura se debe establecer en la hoja de datos de seguridad, elaborada según
la IRAM 41400 y debe corresponder al producto que se entrega bajo los requisitos de esta norma.
5 REQUISITOS PARTICULARES
5.1.1 En la tabla 4 se mencionan los requisitos que debe cumplir el vehículo pigmentado en estado
líquido y en la tabla 5 los requisitos que debe cumplir el vehículo pigmentado como película seca.
5.1.2 Los requisitos de las tablas 4 y 5 también aplican a la pintura vial no retrorreflectante.
Método de
Requisito Unidad Mínimo Máximo
ensayo
Materiales no volátiles en masa 7.7 e
g/100 g 70 –
(105 -110) ºC IRAM 1109-A8
7.8 e
Materias no volátiles, en volumen ml/100 ml 50 –
IRAM 1109-A22
Densidad g/ml 1,40 – IRAM 1109-A2
Viscosidad (Stormer) UK 80 100 IRAM 1109-A13
Variación de viscosidad luego del 7.9 e
UK -5 +5
envejecimiento forzado IRAM 1109-A13
Sedimentación luego del
– 6 – 7.5 y 7.9
envejecimiento forzado
Tiempo de Secado, "No Pick Up Time"
con 600 m de espesor min – 30
húmedo
7.10
Tiempo de Secado, "No Pick Up Time"
con 600 m de espesor húmedo a min – 30
dilución máxima, con diluyente
Grado de dispersión m – 50 IRAM 1109-A5
Se debe disolver completamente,
Dilución – 7.11
sin formar coágulos
Masa de partículas gruesas
retenidas sobre tamiz de 75 m, g/100 g – 0,5 7.12
en porcentaje
NOTA. En caso de discrepancia en los resultados del contenido de plomo, cadmio o cromo se definen los métodos
IRAM 1109-A17 y IRAM 1109-A29 como los métodos representativos.
El fabricante debe especificar al usuario qué productos complementarios debe emplear para la aplica-
ción de la pintura vial.
Bajo las condiciones normales de uso, especificadas en la ficha técnica y en la ficha de datos de se-
guridad, el diluyente e imprimante deben ser estables al entrar en contacto con la pintura vial. Se
debe revisar la ficha de datos de seguridad de estos productos, antes de su manipulación.
Si no se especifica lo contrario, los productos complementarios que debe utilizar el usuario son los des-
criptos a continuación.
5.2.1 Diluyente
En caso de ser necesario, para la aplicación de la pintura, el fabricante debe indicar el tipo de diluyente
que debe usar y la relación de dilución apropiada. Se recomienda que ésta no sea mayor que
12,5 ml/100 ml de vehículo pigmentado. La estabilidad del diluyente con la pintura se evalúa en 7.9.
NOTA: A pesar de que en este documento solo se evalúan como material retrorreflectante las microesferas de vidrio, exis-
ten actualmente otros materiales que son utilizados con el mismo fin, los cuales, además, pueden incluir en las distintas
etapas elementos ópticos para que mejoren la retroreflectividad en diversas condiciones climáticas, los cuales son breve-
mente mencionados en el Anexo E; además se brinda metodología para determinar la retrorreflectancia de las pinturas.
NOTA 1. El uso de este tipo de microesferas proporciona retrorreflectancia a lo largo de la vida útil de la marca vial.
NOTA 2. Por lo general, las microesferas de premezcla se aplican con dos tipos de técnicas: mediante pulverización por
proyección a alta presión o "air-less" o a través de proyección neumática o "air-spray".
En el primer caso, "air-less", con máquinas pequeñas, se pueden alcanzar espesores de hasta 400 m en húmedo o con
máquinas de mayor tamaño, autopropulsadas, se alcanzan espesores húmedos de hasta 600 m.
En el segundo caso, "air-spray", con máquinas pequeñas, se pueden alcanzar espesores de hasta 500 m en húmedo o
con máquinas de mayor tamaño, autopropulsadas, se alcanzan espesores húmedos de hasta 600 m.
NOTA 1. El uso de este tipo de microesferas proporciona la retrorreflexión inicial en la marca vial.
La cantidad de microesferas de siembra debe estar comprendida entre 300 g/m2 y 500 g/m2 de pintu-
ra aplicada. La cantidad proporcional de microesferas respecto del volumen de la pintura depende
del espesor húmedo a ser aplicado.
NOTA 2. La tasa de siembra de microesferas ya aplicadas se puede determinar en forma práctica contando el número de
bolsas utilizadas y multiplicándolo por la masa de cada una. Posteriormente se divide esta masa por la superficie sembrada.
NOTA 3. Por ejemplo, si se tienen 100 L de pintura (0,1 m3) y se quiere aplicar un espesor húmedo de 600 m (0,0006 m),
resulta una superficie a aplicar de 166 m2; multiplicando este valor por la tasa de siembra de 400 g/m2 da como resultado
que se requieren 66 400 g de microesferas.
A menos que se especifique lo contrario, se debe usar el tipo de microesfera S2 (ver IRAM 1225).
Para espesores húmedos comprendidos entre 400 m y 500 m, se recomienda usar el tipo S1.
NOTA 4. Además de los productos citados en el apartado, algunas de las aplicaciones realizadas pueden llegar a necesitar el
uso de Imprimantes, en el anexo A se mencionan los aspectos generales para la selección y el uso de este.
6.1 Rotulado
La etiqueta debe estar confeccionada de un material resistente a las condiciones normales de uso,
transporte y almacenamiento, dentro del período de validez del producto.
El cuerpo del envase debe llevar adherida una etiqueta o grabado indeleble en el que figure, en forma
visible, como mínimo, las indicaciones siguientes:
a) la identificación del producto: Pintura vial retrorreflectante o Pintura vial con la indicación del color;
NOTA. Para realizar una correcta indicación del color, se puede aplicar una capa de pintura en el centro de la tapa o
en un área específica, con un poco de pintura del mismo color que el contenido.
b) la marca registrada, el nombre y apellido o la razón social del fabricante, dirección y teléfono o,
en caso de corresponder, del responsable de la comercialización del producto;
d) el número de lote y la fecha de vigencia de las características de la pintura de acuerdo con esta
norma;
e) las características de peligrosidad del producto: peligro físico, para la salud o ambiente, en caso
de ser aplicable,
f) las condiciones de almacenamiento necesarias para que se mantengan las características decla-
radas;
g) la declaración del tipo de diluyente que se debe emplear para la dilución de la pintura y para la
limpieza de los elementos de pintado;
El envase debe proteger a la pintura en aquellos casos en que se transporte y almacene a la intemperie.
Salvo que se indique lo contrario, la pintura vial se debe entregar en un sistema de tres envases, de la
manera siguiente:
a) un envase que contenga el vehículo pigmentado o pintura vial, en un volumen tal que quede sufi-
ciente espacio libre en el recipiente como para permitir el agregado de las microesferas de
premezcla;
b) un segundo envase con la cantidad de microesferas de premezcla para agregar a la pintura vial se-
gún se indica en 5.2.2.1;
c) un tercer envase con las microesferas de siembra, en cantidad suficiente para aplicar según se in-
dica en 5.2.2.2.
7 MÉTODOS DE ENSAYO
Se deben revisar las fichas de datos de seguridad de los reactivos utilizados antes de su manipula-
ción para tomar las medidas de seguridad apropiadas según el puesto de trabajo, la tarea, el
operador, entre otros aspectos.
NOTA. Todas estas normas son equivalentes, pero se recomienda utilizar en primer lugar la ASTM D1005.
El propósito de este ensayo es evaluar la estabilidad al almacenamiento. Para ello se utiliza una es-
pátula para determinar la extensión y el carácter de las porciones de muestra que pueden haberse
separado durante el almacenamiento.
7.5.1 Instrumental
7.5.2 Procedimiento
Se retira la tapa sin agitar el envase y se examina, sin eliminar el eventual vehículo sobrenadante.
Se coloca la espátula verticalmente, con su extremo inferior a la altura de la tapa y sobre el centro del
recipiente. Se la deja caer desde esa altura.
Si existe sedimento, se trata de dispersarlo, siempre y cuando sea posible, agitando con la espátula
hasta lograr que se incorpore en la muestra y que ésta sea completamente homogénea.
7.5.3 Resultados
Se califica la condición de la muestra, con un valor de 10 a 0, de acuerdo con la tabla 6. De ser ne-
cesario, se pueden calificar condiciones intermedias, con el adecuado número impar.
7.6.1.1 Instrumental
a) calibración de la curva de sensibilidad del observador patrón para un campo visual de 10°;
7.6.1.2 Procedimiento
7.6.1.2.1 Se homogeniza la muestra y se realiza una extensión sobre el papel de contraste a un es-
pesor húmedo comprendido entre 250 m ± 50 m, medido según 7.3. Se deja secar en estufa a
60 °C ± 2 °C durante 1 h.
7.6.1.2.3 Se sitúa el papel de contraste en el espectrofotómetro, de modo tal que el área elegida cu-
bra totalmente la apertura y no permita el ingreso de luz ambiente. Se mantiene en la misma posición
hasta terminar la medición.
7.6.1.2.4 Sobre el sustrato seco y en las áreas de aspecto homogéneo, se realiza una medición so-
bre el área blanca del papel de contraste.
7.6.1.2.5 La medición de brillo se realiza sobre este mismo extendido y se tiene en cuenta lo indica-
do en la IRAM 1109-B3, principalmente en lo referente al procedimiento de medición y de calibración
del instrumento.
7.6.1.3 Resultado
Se informa el resultado de la medición, en las coordenadas x, y, Y.
7.7.1 Procedimiento
Se determinan los materiales no volátiles según la IRAM 1109-A8, utilizando un tiempo mínimo de
2 h a una temperatura de 105 °C ± 5 °C.
Se puede realizar el procedimiento bajo las indicaciones del Anexo B de la IRAM 1109-A8, aunque
no se trate de pinturas al agua.
Se puede realizar una dilución de muestra utilizando diluyente recomendado por el fabricante.
7.7.2 Cálculos
Se calcula el contenido de materiales no volátiles, en masa, mediante la fórmula siguiente:
m1
NVm 100
m0 fd
siendo:
Para la determinación de los materiales no volátiles, en volumen, se determinan los materiales no voláti-
les según la IRAM 1109-A8, utilizando un tiempo mínimo de 2 h a una temperatura de 105 °C ± 5 °C.
Se puede realizar el procedimiento bajo las indicaciones del Anexo C de la IRAM 1109-A8, aunque no
se trate de pinturas al agua.
7.8.3.1 Se homogeneiza la muestra en el envase original. Se considera que la muestra está homo-
geneizada cuando no se detectan grumos ni sedimentos en el fondo del envase.
7.8.3.2 Al momento de sumergir el disco, se debe asegurar que el recipiente contenga un volumen
tal que la altura del líquido de inmersión se encuentre entre 15 mm y 20 mm por encima del borde
superior del disco. Esto es para asegurar una correcta inmersión hasta el lugar establecido.
7.8.3.3 Cuando se sumerge el disco se debe asegurar que se realice la inmersión a una distancia
comprendida entre 5 mm y 15 mm, antes de tener contacto con el alambre.
7.8.3.4 Después de la inmersión del disco, se lo lleva a estufa, a 105 ºC 5 ºC durante 1 h como
mínimo.
7.9.1 Viscosidad
Se determina la viscosidad de una muestra de 500 ml de acuerdo con la IRAM 1109-A13.
NOTA. El recipiente utilizado para este ensayo puede ser similar al empleado para el envase de pinturas, elaborado con ho-
jalata y tapa conocida como tipo americana.
ADVERTENCIA - Se debe abrir el recipiente con cuidado, ya que se pueden presentar salpicaduras.
Se debe utilizar protección facial y guantes.
7.9.3.1 Instrumental
7.9.3.2 Procedimiento
7.9.3.3 Resultados
Se califica la condición de la muestra, con un valor de 10 a 0, de acuerdo con la tabla 6. Se pueden
dar calificaciones intermedias, con el adecuado número impar.
7.10.1 Instrumental
7.10.1.1 Cilindro de acero, de la forma y medidas indicadas en la figura 2, provisto de dos anillos
de caucho reemplazables ("O-rings") y una rampa con las características de la figura 3. La masa total
del cilindro, incluidos los "O-rings" (ver figura 2), debe ser de 5 390 g 40 g.
Los "O-rings" deben estar fabricados de caucho sintético o de un material con el mismo desempeño.
Las medidas deben ser las siguientes:
Medidas en milímetros
Medidas en milímetros
Figura 3 - Rampa
7.10.2 Reactivos
Acetona calidad P. A
ADVERTENCIA - Los líquidos y vapores de acetona son muy inflamables y pueden provocar irrita-
ción ocular grave, somnolencia y/o vértigo. La exposición repetida puede provocar sequedad o
formación de grietas en la piel.
7.10.3 Procedimiento
7.10.3.1 Se extiende la muestra de ensayo sobre un vidrio con el extendedor y se registra el tiempo
de aplicación. Se deja secar el vidrio en posición horizontal en las condiciones ambientales descrip-
tas en 7.1.
7.10.3.2 Se apoya el vidrio sobre la rampa y, a intervalos regulares, se hace rodar la rueda libremen-
te por la rampa inclinada haciéndose pasar cada vez, por un trayecto diferente en la película de
muestra.
7.10.3.3 Se limpia la rueda con un trapo saturado con acetona después de cada pasada sobre la pe-
lícula de muestra.
7.10.3.4 Se registra como punto final del ensayo el momento en que deja de adherirse pintura a los
anillos de goma de la rueda al hacerla rodar sobre la película de pintura.
7.10.3.5 Se toma como tiempo de secado o "No Pick up time" de la muestra y al espesor elegido, al
tiempo transcurrido desde el momento de la aplicación al punto final del ensayo.
7.10.4 Resultados
Se registra el tiempo, en minutos, según lo establecido en 7.10.3.4 a 7.10.3.6.
7.11 Dilución
7.11.1 Instrumental
7.11.2 Reactivos
Diluyente, recomendado por el fabricante o el acordado con el usuario. Ver advertencias en 7.12.2.
7.11.3 Procedimiento
7.11.3.2 Se incorporan (2,0 0,1) g de muestra, se agita y se deja en reposo durante 10 min 1min
7.11.4 Resultados
Se observa y se registra si se ha disuelto completamente la muestra o si han quedado coágulos.
Éstos generalmente se adhieren a las paredes del vaso o a la varilla.
7.12.1 Instrumental
7.12.1.3 Pincel
7.12.2 Reactivos
ADVERTENCIA - Los líquidos y vapores del diluyente pueden ser muy inflamables. Su ingestión y/o pe-
netración en las vías respiratorias puede ser mortal. Este reactivo puede provocar irritación cutánea,
somnolencia y/o vértigo. Su exposición prolongada o repetida puede perjudicar a determinados órganos.
7.12.3 Procedimiento
7.12.3.2 Se agregan 100 ml del diluyente, se agita bien y se hace pasar por el tamiz con ayuda del
pincel. Se lava el sistema pincel, tamiz y vaso de precipitación con el diluyente, hasta que los líquidos
de lavado se encuentren límpidos.
7.12.3.3 Se coloca el tamiz en la estufa durante 2 h, como mínimo, para eliminar totalmente el dilu-
yente y se deja enfriar en desecador a la temperatura de laboratorio.
7.12.4 Cálculos
m2
R 100
m1
siendo:
7.12.5 Resultados
Se registra el resultado, en gramos por cien gramos.
7.13 Aplicabilidad
7.13.1 Instrumental
7.13.1.1 Panel de acero, con doble decapado de 1000 mm x 500 mm y 0,80 mm de espesor, aproxi-
madamente.
7.13.1.2 Soplete
7.13.1.4 Diluyente, recomendado por el fabricante o el acordado con el usuario. Ver advertencias en
7.12.2.
7.13.2 Procedimiento
7.13.2.1 Se acondiciona el soplete según sea sistema con aire o sin aire, para la aplicación de la
muestra.
7.13.2.2 Se coloca el panel en forma horizontal y se comienza a pintar una franja de entre 10 cm y
20 cm de ancho, a un espesor de aplicación en húmedo de (500 ± 100) m.
7.13.2.4 Se deja secar la pintura aplicada a temperatura ambiente 25 ºC ± 2 ºC durante como míni-
mo 24 h. Se determina el espesor seco según 7.4 cómo promedio de tres puntos en el inicio, medio y
final de la aplicación el que debe ser, como mínimo, de 200 m.
7.13.2.5 Se realiza la evaluación mediante inspección visual y se observa si han aparecido fallas su-
perficiales como piel de naranja, poros, cráteres u otras irregularidades. Se informa.
7.14 Doblado
7.14.1 Instrumental
7.14.1.2 Refrigerador
7.14.2 Procedimiento
7.14.2.1 El ensayo se realiza en la forma indicada en la IRAM 1109-B5, realizando extensiones so-
bre paneles de hojalata, permitiendo que la película tenga un tiempo de secado de 24 h ± 1 h a
temperatura ambiente.
7.14.2.4 El panel C se dobla según el procedimiento descrito en la variante I, y luego se dobla sobre
varilla de 12 mm de diámetro.
7.14.2.5 Se realiza la evaluación mediante inspección visual. No se deben observar grietas, cuartea-
do, descascarado u otras fallas. Se informa.
7.15.1 Instrumental
7.15.1.1 Aparato de abrasión, de forma y medidas indicadas en la figura 4, que consta de:
a) un tubo guía ubicado firmemente en posición vertical sobre una base con tornillos niveladores.
La parte superior del tubo lleva un reservorio en forma de embudo para el material abrasivo y
tiene, además, un disco que obtura la entrada de éste. El disco está conectado a un dispositivo
que permite retirarlo completamente para dejar fluir el abrasivo;
b) un soporte para colocar el panel formando un ángulo de 45º y ubicado de forma que el extremo
abierto del tubo enfrente el área que va a ser desgastada. La distancia mínima entre el tubo y el
panel debe ser de 25 mm, medido en dirección vertical;
7.15.1.2 Paneles de acero, con doble decapado, como mínimo de 120 mm x 120 mm y 1,8 mm de
espesor.
Medidas en milímetros
7.15.2 Reactivos
7.15.2.3 Solución 1:1 de alcohol etílico (grado P.A.) y tolueno (grado P.A.) o xileno (grado P.A.).
ADVERTENCIA - Los reactivos mencionados, en estado líquido o sus vapores, son muy inflamables.
Pueden ser mortales en caso de ingestión y/o penetración en las vías respiratorias. Pueden provocar
irritación cutánea, somnolencia y/o vértigo. Pueden causar daño fetal y perjudicar a determinados ór-
ganos por exposición prolongada o repetida.
7.15.2.4 Óxido de aluminio blanco, que pase como mínimo 80% por tamiz de 850 m y se retenga
como mínimo 80% en tamiz de 600 m.
7.15.3.1 Se lavan dos paneles con agua corriente y detergente sintético, se enjuagan con agua para
análisis, posteriormente se limpian con la solución de alcohol etílico y tolueno o xileno y se dejan al aire.
7.15.3.2 Se extrae una muestra de, como mínimo, 300 ml. Se agita la muestra y se realiza sobre ca-
da panel una extensión empleando el extendedor.
7.15.3.3 Se controla el espesor de la película húmeda mediante un peine o rueda, en un punto. El es-
pesor húmedo debe estar comprendido entre 550 m y 650 m. En caso contrario se realiza de nuevo el
extendido sobre otro panel.
7.15.3.4 Se dejan secar los paneles en posición horizontal durante 24 h ± 1 h y luego se colocan en
estufa a 105 ºC ± 5 ºC durante 3 h ± 0,2 h. Posteriormente se mantienen a temperatura ambiente du-
rante, como mínimo, 2 h.
7.15.3.5 Se mide el espesor seco en tres puntos según 7.4 y se determina el promedio de las medi-
ciones para el cálculo de la resistencia a la abrasión.
7.15.4.1 Se llena el reservorio del aparato con el abrasivo y se lo deja caer observando el chorro que
fluye por la parte inferior del tubo guía.
7.15.4.2 Se nivela la base del aparato de abrasión mediante los tornillos niveladores de modo que el
mayor flujo de la corriente del abrasivo coincida con el centro del tubo, cuando se observa desde dos
puntos ubicados a 90º uno del otro.
7.15.5 Procedimiento
7.15.5.4 Se repiten estas operaciones con el mismo abrasivo hasta que se observa en la película,
una zona desgastada de forma elíptica de 4 mm de diámetro mayor.
7.15.5.5 Se calcula el volumen total de abrasivo utilizado, como un promedio de las tres mediciones.
7.15.5.6 Se debe reemplazar el abrasivo luego de realizar las tres mediciones por panel.
7.15.6 Cálculos
La resistencia a la abrasión para una película de 600 m de espesor húmedo se calcula de la mane-
ra siguiente:
Va 600
A NVv
Εs
siendo:
Resultados
7.15.7 El resultado del ensayo es el promedio de las tres mediciones por panel.
7.16 Sangrado
7.16.1 Instrumental
a) calibración de la curva de sensibilidad del observador patrón para un campo visual de 10°;
7.16.1.5 Material bituminoso tipo III (IRAM/IAPG A 6604). El grado de penetración debe ser
de 70/100.
7.16.2 Procedimiento
7.16.2.1 Se calienta el material bituminoso en estufa a 105 °C, hasta que tenga una consistencia
blanda y se aplica con un pincel sobre toda la superficie de uno de los dos paneles de aluminio.
7.16.2.2 Se deja el panel durante 3 h 0,2 h en las condiciones atmosféricas indicadas en 7.1.
7.16.2.4 Transcurrido este tiempo se colocan dos cintas de enmascarar sobre los bordes del panel
con el fin de poder deslizar el extendedor.
7.16.2.6 El otro panel de aluminio se recubre en los bordes con cinta de enmascarar y se realiza una
aplicación de la muestra con el extendedor.
7.16.2.7 Los dos paneles se dejan secar durante 72 h en las condiciones atmosféricas indicadas
en 7.1, y posteriormente se llevan a estufa a 60 °C, durante 24 h ± 1 h.
7.16.3 Resultados
Se calcula el valor ΔE a partir de las mediciones de los valores L*, a*, b* de cada probeta según la
formula siguiente:
L * a * b *
2 2
Ε
siendo:
L* la diferencia de luminosidad L* entre el material aplicado sobre el panel con material bitumi-
noso y sin material bituminoso;
a* la diferencia del valor de la coordenada a* (rojo-verde) entre el material aplicado sobre el
panel con material bituminoso y sin material bituminoso;
b* la diferencia del valor de la coordenada b* (amarillo-azul) entre el material aplicado sobre el
panel con material bituminoso y sin material bituminoso;
7.17.1.3 Espectrofotómetro que permita realizar mediciones con un observador patrón de 10°,
geometría del equipo de 45º/0º, iluminante estándar CIE D65.
7.17.2 Procedimiento
7.17.2.2 Con el extendedor, se realiza una extensión sobre el papel de contraste y se deja secar en
estufa a 60 °C ± 2 °C durante 1 h.
7.17.3 Cálculos
El resultado del poder cubritivo se expresa como una relación porcentual de contraste, de la forma
siguiente:
Relación de poder cubritivo % = [Y% (sobre zona negra) / Y% (zona blanca)] x 100.
Este ensayo tiene como objetivo determinar la resistencia frente a los reactivos siguientes:
a) agua, durante 72 h;
b) gasoil, durante 2 h;
c) aceite, durante 2 h.
En el caso del agua, el objetivo es simular el efecto de agua proveniente de precipitaciones o ace-
quias; en este caso, la muestra se ataca por inmersión completa.
En el caso de los hidrocarburos, el ataque simula posibles salpicaduras y se realiza sobre la muestra
en posición horizontal.
7.18.1 Instrumental
7.18.2 Reactivos
7.18.3 Procedimiento
7.18.3.2 Se dejan secar los paneles en posición horizontal durante 24 h 1 h en las condiciones
ambientales que se detallan en 7.1 y posteriormente se colocan en estufa a 105 ºC 5 ºC durante
180 min 5 min. Se dejan enfriar a temperatura de laboratorio, durante un tiempo mayor que 2 h, an-
tes de la realización de los ensayos.
7.18.3.4 Se sumerge un primer panel en forma vertical en un vaso de precipitación que contenga
una altura aproximada de 75 mm de agua. A los dos paneles restantes, en posición horizontal, se les
agrega, con una pipeta, 1 ml de aceite mineral SAE 40 a uno de ellos y al otro panel, igual cantidad
de gasoil. Se tapa cada uno con un vidrio de reloj.
7.18.3.5 Se mantienen los paneles en contacto con los agentes de exposición durante 72 h 1 h en
el caso del agua y 120 min 10 min en el caso del aceite SAE 40 y gas oil.
7.18.3.6 Se retira el vidrio de reloj y se elimina el reactivo de la superficie de cada uno de los pane-
les, empleando papel absorbente. Se mide nuevamente la dureza en cada panel, según 7.19,
evitando la medición sobre los puntos de contacto del vidrio reloj.
7.19.1 Instrumental
7.19.2 Procedimiento
7.19.2.2 Se prepara el lápiz retirando cuidadosamente la madera de la punta hasta dejar que la mina
de grafito forme un cono sin fallas apreciables de 5 mm a 6 mm de largo. Posteriormente, se apoya el
lápiz perpendicularmente, sobre un papel de lija Nº 400 y se mueve sobre esta superficie en forma li-
neal. Se debe lograr una cara circular sin entalladuras ni marcas. Se repite el afilado y rectificado
cada vez que se use un lápiz.
7.19.2.3 Se coloca el vidrio sobre una superficie horizontal firme y sobre este, el durómetro sobre su
cara inferior. Se Inserta el lápiz hasta que toque la superficie del panel, y se aprieta el tornillo de su-
jeción. La burbuja de nivelación del durómetro debe mostrar que éste conserva la horizontalidad. Se
procede con cuidado para no dañar la punta del lápiz.
7.19.2.4 Se empuja el durómetro sobre la superficie de ensayo, hacia adelante, por una distancia de
6 mm a 10 mm, sujetando el durómetro de lápiz por las muescas situadas sobre las ruedas.
7.19.2.5 Se repite el procedimiento colocando el durómetro a una distancia de 12 mm del primer ensayo.
7.20 Informe
a) la descripción de la muestra o muestras y sus resultados individuales, además del promedio, se-
gún lo descrito en cada método;
c) los resultados de los ensayos, o las observaciones registradas de acuerdo con lo indicado en cada
método;
NOTA. En el anexo C se hace referencia, a modo informativo, a las bases técnicas de compra relacionadas con el conteni-
do de este capítulo.
Anexo A
(Normativo)
Si el proyecto lo requiere, el fabricante debe indicar el tipo de imprimante a utilizar al momento de aplicar
la pintura vial sobre el pavimento. El imprimante debe ser compatible con la pintura vial mediante eva-
luación visual, teniendo en cuenta que la pintura al momento de aplicarse sobre la capa de este no
modifique su aspecto ni retraiga sus características.
A.1 Los imprimantes están diseñados para adherirse correctamente a sustratos adecuados, de tipo
asfáltico o de hormigón y así mejorar la adherencia de la marca vial sin alterar las características ni el
desempeño de la pintura ni de la marca vial. Los pavimentos en donde se aplican estas pinturas pre-
sentan superficies muy variadas y a veces defectuosas. En estos casos particulares, se recomienda
la aplicación previa de imprimantes (ver NOTA).
a) sobre pavimentos asfálticos recién instalados, donde pueden aparecer problemas de sangrado;
A.3 Se recomienda que los imprimantes declaren una viscosidad óptima para la aplicación en forma
manual o mecánica y especifiquen un tiempo de secado que tenga en consideración los tiempos de
avance en obra.
A.4 Se espera que los imprimantes no alteren la composición bituminosa subyacente y reduzcan el
sangrado de pavimentos recientemente aplicados.
A.5 En relación a las características particulares de un imprimante para hormigón, se espera que és-
te sea estable a la alcalinidad del cemento y que contribuya al sellado de poros microscópicos.
A.6 Un imprimante también puede tener la propiedad de aumentar el contraste de la marca sobre un
pavimento claro.
Anexo B
(Informativo)
Inspección y recepción
B.1 Generalidades
Este Anexo brinda recomendaciones para la evaluación de la conformidad con esta norma realizando
verificaciones de los requisitos de los capítulos 4, 5 y 6, además del control que pueda realizar una
entidad externa, a través de inspecciones y ensayos.
El control del proceso de fabricación tiene como finalidad asegurar el cumplimiento de los requisitos
de esta norma. Los procedimientos de inspección y ensayos que se recomienda realizar son los que
se indican a lo largo de este anexo.
B.2 Definiciones
B.2.1 partida o lote de producción. Cantidad de un producto que se manufactura en una unidad de
envase definida por el fabricante.
NOTA. Un ejemplo de la unidad de envase del fabricante puede ser la capacidad del tanque en donde se elabora el producto.
B.2.2 lote de entrega. Cantidad definida de un producto o material, agrupada, y que puede estar
compuesto por varios lotes de producción, y suministrado al destinatario en una entrega.
B.2.3 muestra representativa. Muestra que tiene las características del material ensayado.
Los resultados de estos ensayos demuestran que los productos satisfacen todos los requisitos indi-
cados en la tabla B.1.
Tabla B.1 - Requisitos del producto que requieren un ensayo de evaluación inicial
Características Referencia
1 Materiales no volátiles, en masa 7.7 e IRAM 1109-A8
2 Materias no volátiles, en volumen 7.8
3 Densidad IRAM 1109-A2
4 Viscosidad IRAM 1109-A13
5 Variación de viscosidad 7.9 e IRAM 1109-A13
6 Sedimentación 7.5 y 7.9
7 Tiempo de secado 7.10
8 Grado de dispersión IRAM 1109-A5
9 Dilución 7.11
(continúa)
Características Referencia
10 Aplicabilidad 7.13
11 Color 7.6
12 Brillo 7.6 e IRAM 1109-B3
13 Doblado 7.14 e IRAM 1109-B5
14 Resistencia a la abrasión 7.15
15 Sangrado 7.16
16 Poder cubritivo en seco 7.17 e IRAM 1109 A-15
17 Resistencia al ataque químico 7.18
18 Envejecimiento acelerado IRAM 1109-B14
19 Granulometrías de las microesferas de vidrio de premezclado y de siembra IRAM 1225
IRAM 1109-A17
ASTM D5381-93
20 Contenido de plomo (Pb), mg/kg
ASTM F2617-15
ASTM F3078-15
IRAM 1109-A17
21 Contenido de cadmio (Cd), mg/kg ASTM D5381-93
ASTM F2617-15
IRAM 1109 -A29
22 Contenido de cromo (Cr), mg/kg ASTM D5381-93
ASTM F2617-15
El fabricante puede realizar un control diario de la línea de producción, el cual puede incluir, como
mínimo, lo siguiente:
NOTA. Se puede requerir especial atención y la realización exhaustiva de ensayos en los casos que, por ejemplo, se
produzca una falla o un cambio en las máquinas o equipos, alteraciones en las condiciones de la línea, variación en el
volumen de producción, o reemplazos significativos en el personal que participa en el proceso productivo, entre otros.
En la tabla B.2 se incluyen los ensayos de control de calidad de rutina que se recomienda efectuar a
la muestra extraída.
Características Referencia
1 Materias no volátiles, en masa 7.7 e IRAM 1109-A8
2 Densidad IRAM 1109-A2
3 Viscosidad IRAM 1109-A13
4 Tiempo de secado 7.10
5 Grado de dispersión IRAM 1109-A5
6 Color 7.6
7 Brillo 7.6 e IRAM 1109-B3
8 Poder cubritivo en seco 7.17 e IRAM 1109-A15
B.4.2.1 Muestreo
Se recomienda que se tome una muestra homogénea de 500 ml, representativa de cada lote de
producción. En algunos casos y a fin de evaluar períodos específicos del proceso de producción
sobre los que se tienen dudas, se pueden obtener muestras suplementarias.
NOTA. Se recomienda que se cuente con procedimientos para tratamiento de producto no conforme.
Al momento de la entrega del producto, se recomienda que el fabricante informe al usuario los resul-
tados de los ensayos mencionados en la tabla A.2 por cada lote de producción.
El usuario puede solicitar al fabricante los ensayos de evaluación inicial según la tabla A.1 o puede
establecer la periodicidad de estos ensayos.
NOTA. Estos ensayos se pueden solicitar para ser presentados al momento de una licitación, acompañados de una muestra.
Se recomienda que el usuario especifique si los ensayos y la presentación de los resultados los reali-
ce el fabricante o un laboratorio independiente.
Se recomienda que el usuario considere la competencia de las partes para la realización de los ensayos.
Los ensayos se realizan con una muestra representativa del producto a ensayar.
B.5.1 Muestreo
Se recomienda que la muestra se extraiga según se indica en la IRAM 1022-1 y se prepare de
acuerdo con la IRAM 1022-2. Se extraen 3 muestras de 3 L y cada una de ellas se destina a los en-
sayos, al comprador, y la última se reserva para los casos de discrepancia.
B.6.1 Generalidades
B.6.1.1 El organismo de tercera parte puede evaluar la conformidad de un producto con todos los
ensayos establecidos en la tabla B.1.
B.6.1.2 Para los ensayos de evaluación inicial pueden tenerse en cuenta los datos de los ensayos
preliminares suministrados por el fabricante y trazables para el material y su proceso de fabricación,
entre otros lineamientos de la entidad de tercera parte.
Se pueden establecer controles mixtos en los cuales se alterne entre la presentación de los ensayos
de las tablas B.1 y B.2, sin embargo, se aclara que todos los ensayos de la tabla B.1 se verifican por
lo menos dos veces al año y los de la tabla B.2 por lo menos 3 veces al año.
Se extraen 3 muestras de 500 ml de cada partida en la línea de producción. Una muestra se utiliza
para los ensayos, la segunda se guarda para casos de discrepancias, y la tercera se mantiene en
poder del fabricante.
Anexo C
(Informativo)
b) el color;
NOTA. La cantidad de pintura a solicitar se compone del vehículo pigmentado más las microesferas de premezclado
(Tipo P - ver tabla 4). Por ejemplo: para la compra de 200 L de pintura se entiende que se recibirán 180 L de vehículo
pigmentado más 54 kg de microesferas Tipo P. Se tiende a dimensionar todo para incluir un envase de microesferas
“para mezclar” por cada envase de vehículo pigmentado.
b) marcado adicional;
Anexo D
(Informativo)
D.1 Generalidades
En este Anexo se brindan, a título informativo, el procedimiento para la determinación la uniformidad de color
entre lotes. Este procedimiento no es un requerimiento de rutina, sino que se realiza según acuerdo entre com-
prador y vendedor.
D.2 Procedimiento
Se recomienda realizar el ensayo de medición de color de acuerdo con lo indicado en 7.6, con la si-
guiente salvedad, para determinar la uniformidad de color de un lote de entrega, en caso de que esté
conformado por varias partidas: se toma una muestra de cada partida (ver B.4.2.1) que constituye el
lote de entrega y se miden los valores L*, a*, b*.
D.3 Cálculos
Se calculan las coordenadas L*, a*, b* medias ponderadas según los volúmenes de cada partida que
componen el lote de entrega, de acuerdo con las ecuaciones siguientes:
L*media =
Vi Li *
Vt
a*media =
Vi ai *
Vt
b*media =
Vi bi *
Vt
siendo:
Li * la luminosidad de la partida;
Con las coordenadas L*, a*, b* medias ponderadas se calcula la diferencia de color, ΔE, de cada par-
tida respecto de los valores de referencia (L* media, a* media, b* media) hallados para el lote, según
la expresión siguiente:
D.4 Resultados
Se registra el ΔE para cada partida y se evalúa según la siguiente tabla.
Color ΔE (máximo)
Blanco 1
Amarillo 2
Negro 2
Rojo 2
Naranja 2
Azul 2
Verde 2
NOTA. Los valores de la tabla se dan como referencia, para la evaluación, los valores de aceptación pueden variar
dependiendo el acuerdo entre las partes.
Anexo E
(Informativo)
además del material óptico contemplado en esta norma se puede incluir, en las distintas etapas, ele-
mentos ópticos que mejoren la retroreflectividad en diversas condiciones climáticas. A continuación,
se mencionan algunos aspectos generales sobre los materiales retrorreflectantes utilizados en la in-
dustria.
E.1 Generalidades
Los materiales retrorreflectivos son aquellos que poseen una reflexión en la cual la radiación retorna
hacia la fuente en direcciones cercanas a la de incidencia.
En esta norma se contempla como material retrorreflectivo a las microesferas de vidrio definidas en
la IRAM 1225, pero a éstas, internacionalmente se las está remplazando total o parcialmente, por
elementos ópticos que, dependiendo de su método de utilización, pueden mejorar la retroreflectividad
en diversas condiciones, principalmente frente a los cambios climáticos.
Hay una gran cantidad de normas que indican como realizar estos ensayos en distintas condiciones
que se brindan como referencia.
UNE-EN 1436:2018 - Materiales para señalización vial horizontal. Comportamiento de las marcas
viales aplicadas sobre la calzada y métodos de ensayo.
ASTM E-2832 - Standard Test Method for Measuring the Coefficient of Retroreflected Luminance of
Pavement Markings in a Standard Condition of Continuous Wetting (RL-2).
ASTM E-2177 - Standard Test Method for Measuring the Coefficient of Retroreflected Luminance
(RL) of Pavement Markings in a Standard Condition of Wetness.
ASTM E-2176 - Standard Test Method for Measuring the Coefficient of Retroreflected Luminance of
Pavement Markings in a Standard Condition of Continuous Wetting (RL-Rain).
ASTM E 1710 - Standard Test Method for Measurement of retroreflective Pavement Marking Materi-
als with CEN-Prescribed Geometry Using a Portable Retroreflectometer.
Anexo F
(Informativo)
Bibliografía
ASTM D3363-05 (2011) e2 - Standard Test Method for Film Hardness by Pencil Test.
Anexo G
(Informativo)
La revisión de esta norma ha estado a cargo de los organismos respectivos, integrados en la forma
siguiente:
Integrante Representó a:
Integrante
* Corresponde a la Clasificación Nacional de Abastecimiento asignada por el Servicio Nacional de Catalogación del Ministerio de Defensa.
Licenciado por IRAM a Nahir Tale
Orden: a3QxxdcL del 3/21/2023 - Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.