Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Sagrada: Biblia

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 1379

NACAR-COT,üNGA

SAGRADA BIBLIA
S agrada B iblia
V ER SIÓ N D IR E C T A DE
LAS LENGUAS ORIGINALES

ro s

ELOÍNO NÁCAR FUSTER (t)


CANÓNIGO LECTORAL DE LA S. I. C. DE SALAMANCA

ALBERTO COLUNGA, O. P.
PROFESOR DE SAGRADA ESCRITURA EN EL CONVENTO DE SAN
ESTEBAN Y EN LA PONTIFICIA UNIVERSIDAD» DE SALAMANCA

PRÓLOGO DK S . EMCIA. RVDMA. EL CARDENAL

G A E T A N O C I C O G N A N I
ANTIGUO NUNCIO DE SU SANTIDAD EN ESPAÑA

UNDÉCIMA EDICION

B IB L IO T E C A DE AUTO RES C R IS T IA N O S
MADRID . MCMLXI
BIBLIOTECA
D E

AU TO R ES C R ISTIA N O S
D e c l a r a d a de i n t e r é s nacional

ESTA COLECCIÓN SE PUBLICA BAJO LOS AUSPICIOS Y ALTA


D IR E C C IÓ N D E LA PONTIFICIA UN IVERSID AD DE SALAMANCA

LA COMISIÓN DE DICHA PONTIFICIA


U N IV ER SID A D EN CAR G AD A DE LA
INMEDIATA RELACIÓN CON LA B. A. C.,
E ST A IN T E G R A D A EN E L AÑO 1961
POR LOS SE Ñ O R E S S IG U IE N T E S :

P r e sid e n t e :

Excmo. y Rvdmo. Sr. Dr. Fr. F rancisco B arbado V ie ­


j o , 0 , P ., O bispo d e S a lam an ca y G ran C a n c ille r d e la
P o n tific ia U n iv ers id a d .

V ic e p r e sid e n t e : Unió. S r. D r. L orenzo T urrado, R e c ­


tor M agn ífico .

V o c a l e s : R. p. D r. L u is A r ia s , 0 . S . A., D ecano d e
la F a cu lta d de T e o lo g ía ; R. P . D r. Marcelino C abre ­
ros , C. M. F ., D ecano d e la F a cu lta d d e D e re c h o ;
M . I. S r. D r. B ernardo R incón, D ecano de la F a cu lta d
d e F ilo s o fía ; R . P . D r. J o s é J iménez , C. M . F ., D e­
cano d e la F a cu lta d d e H u m an id ad es C lá s ic a s ; reveren­
do P . D r. F r . M aximiliano García C ordero, 0 . P ., C a ­
tedrático d e S a g ra d a E s c ritu ra ; R. P . D r. B ernardino
L lorca , S. I., C atedrático d e H istoria E cle siá stica .
S ec r et a r io : M . I. S r. D r. Luís S ala B a l u st , P ro fe s o r.

LA E D I T O R I A L C A T O L I C A , S . A . A partado 466

MADRID . MCMLZI
Nihil obstnt: Fr. K. Cuervo, O. P., Bac. S. Theol.
Fr, H. «Ir T u ya, O. P ., S . Theol. I^ect.

Imprimí potes!: Fr. A. Fernández, O. P. Prior Provincialis.


Nlhü obstat: Dr. Tv. Turrado, Censor.
Imprimatur: t Fr. Franciscas, O. P., Episc. Salmant.
Salmanticae, 30 octobris 1960.
Pdgs.

Prólogo de S. R m cia. R vdm a. el Card. G aetano Cicognani, antiguo


Nuncio de S. S . en E sp añ a ............................................................. ix
E n cíclica «Divino afilan te Spiritu», de S . S . Pío X I I ...................... x x ill
Prólogo de los traductores :
A la i . a edición ........................................................................................... x x x i x
A la 2.a y 3.a edición ..................................................... .......................... xu
A la 4.a, 5.a, 6.a, 7.a, 8.a, 9.a, 10.a y 1 1 . a edición ........................... xuv
Consejos de San A gustín a los lectores de la Sagrada E scritu ra ... xuv
S iglas ........................................................................................................................ xuv
Introducción general a los libros de la Sag rad a E scritu ra ............... 1
Introducción especial a los libros históricos ............................................. 12

ANTIGUO TESTAMENTO
Pentateuco ........ 20
G énesis .................................................................................................................... 24
E xo d o ....................................................................................................................... 84
Levítico ................................................................................................................... 13 1
Núm eros ................................................................................................................. 161
Deuteronomio ........................................................................................................ 201
Jo su é ........................................................................................................................ 238
Ju e ce s ....................................................................................................................... 262
R u t ............................................................................................................................ 286
Sam u el .............................................................. 290
I Sam uel ....... 291
I I Sam uel .............................. 322
R e ye s ........................................................................................................................ 348
I R eyes ................................................................................................................ 349
I I R eyes ................................................................................................................ 384
Paralipóm enos o Crónicas .............................................................................. 4*4
I C rónicas .......................................................................................................... 4*5
I I Crónicas ........................................................................................................... 439
E sd ras y N ehem ías ............................................................................................. 469
E sd ras ..................................................................................................................... 47°
N ehem ías ................................................................................................................ 480
Tobías ................................................................................ 493
Ju d it .............. 503
ÍNDICE GENERAL VI

PdfM.

E ste r ........................................................................................................................ 516


I Macabeos .......................................................................................................... 527
I I Macabeos .......................................................................................................... 556
Libros sapienciales ............................................................................................. 576
Job ............................................................................................................................ 578
Salm os ............................................................................................ .J...................... 601
Proverbios .............................................................................................................. 673
E clesiastés .............................................................................................................. 694
E l Cantar de los Cantares ............................................................................ 702
Sabiduría ............................................................................................................... 7 11
E clesiástico ................................................................... 727
I/ibros proféticos .................................................................................................. 767
Isaías ........................................................................................................................ 772
Jerem ías .................................................................................................................. 819
lam en tacio n es ...................................................................................................... 869
B aruc ........................................................................................................................ 874
Ezequiel .................................................................. 881
D aniel ....................................................................................................................... 926
Oseas ........................................................................................................................ 946
Jo el ............................................................................................................................ 952
Amós ........................................................................................................................ 956
Ajbdías ...................................................................................................................... 961
Jo n ás ........................................................................................................................ 962
M iqueas .................................................................................................................. 964
Nahum .................................................................................................................... 969
Habactic .......................................................... 971
Sofonías .................................................................................................................. 973
Ajgeo ......................................................................................................................... 975
Z acarías .................................................................................................................. 977
M alaquías ................................................................................................................ 985

NUEVO TESTAMENTO
Introducción general al Nuevo Testam ento ............................................ 989
Introducción general a los E van gelio s .................................................... 999
San -Mateo ............................................................................................................. 1000
San Marcos ............................................................................................................ 1041
San Lucas ............................................................................................................... 1063
San Ju an ................................................................................................................ 110 3
Hechos de los Apóstoles ................................................................................. 1136
E pístolas de San Pablo ..................................................................................... 1167
A los Rom anos ..................................................................................................... H 7°
I a los Corintios ............................................................................................. 1185
I I a los Corintios ........................................................................ H 99
VII ÍNDICE GENERAL

Págs.

A los G álatas ........................................................................................................ 1207


Epístolas de la cautividad ............................................................................... 12 13 ,
A los E fesio s ........................................................................................................ 1214
A los Filipen ses .................................................................................................... 1219
A los Colosenses ................................................................................................. 1223
Epístolas a los Tesalonicenses ...................................... .............................. 1227
I a los Tesalonicenses .................................................................................. 1228
I I a los Tesalonicenses ..................... ........................................................... 12 31
Epístolas pastorales .......................................................................................... 1232
I a Tim oteo ...................................................................................................... 1233
I I a Tim oteo ...................................................................................................... 1237
A Tito ..................................................................................................................... 1240
A Filem ón .......................................... 1241
A los Hebreos ...................................................................................................... 1242
San tiago ................................................................................................................. 1253
Epístolas de San Pedro ..................................................................................... 1257
I de San Pedro ................................................................................................. 1258
I I de San Pedro ................................................................................................. 1261
E pístolas de San Ju an ...................................................................................... 1264
I de San Ju an ............................................................................................... 1265
I I de San Ju an .................................................................................................. 1268
I I I de San Ju an .................................................................................................. 1269
San Ju d as ............................................................................................................... 1269
Apocalipsis ............................................................................................................. 12 71
Indice bíblico doctrinal ................................................................................... 1296
M apas ....................................................................................................................... 1333
PRÓLOGO
P or S. E mcia . R vdma. e l cardenal

G A E T A N O CIGOGNANI
Antiguo Nuncio de Su Santidad en España

E ditorial C atólica , bajo los auspicios y alta dirección de la


L
a
Pontificia Universidad de Salamanca, da comienzo a su B iblioteca
de A utores C ristianos con una versión completa de la Biblia, la
prim era traducción íntegra de las Sagradas Escrituras hecha directamente
de las lenguas originales, hebrea y griega, por autores católicos a la len­
gua de Cervantes.
jSea m uy bien venido este primer volumen de la B A C ! Porque ni el
contenido puede ser más elevado y oportuno, ni las circunstancias más
propicias, ni las cartas credenciales que lo avalan más autorizadas y augus­
tas, acompañado como viene e inspirado en la gran encíclica Divino a f­
ilante Spiritu, de Su Santidad el Papa Pío X II.
E l mundo católico, y de manera especial los que en la Iglesia ejercen
el magisterio o se dedican al apostolado, celebran con íntimo júbilo y
con ánimo agradecido el 5o.0 aniversario de la Providentissimus, en que
León X III, enfrentándose de lleno con errores y corrientes que parecían
triunfar y que daban a los pusilánimes y tímidos la sensación de haber
de acabar con la Iglesia, proclamó el origen divino de las Sagradas E s ­
crituras en toda su integridad sin titubeos ni compromisos. «La solicitud
de nuestro cargo apostólico— declara desde las primeras líneas del in­
mortal documento— nos anima y en cierto modo nos impulsa, no sola­
mente a querer que esté abierta con toda seguridad y amplitud, para la
utilidad del pueblo cristiano, esta preciosa fuente de la revelación cató­
lica, sino también a no tolerar que sea enturbiada en alguna de sus partes,
ya por aquellos a quienes mueve una audacia impía y que atacan
abiertamente a la Sagrada Escritura, ya por los que suscitan a cada
paso innovaciones engañosas e imprudentes».
E l gran Pontífice, que en su largo y fecundo pontificado no dejó de
tratar con suprema visión ninguna de las cuestiones vitales que afectan
a la Iglesia misma y al interés de los pueblos y de las naciones; que habló
magistralmente del origen del Poder civil y de la constitución de los
Estados, de la verdadera y falsa libertad y de las obligaciones de los
ciudadanos, del matrimonio y de la fam ilia, de los errores funestos del
socialismo y del comunismo, proclamando en el magno problema social
y económico los grandes principios de la Rerum Novarum ; el gran pro­
pulsor de los estudios filosóficos según las doctrinas y el método de
Santo Tom ás de Aquino, no podía menos de fomentar y recomendar y
PRÓLOGO X

dirigir, en conformidad con las exigencias de los tiempos, el nobilísimo


estudio de las Sagradas Escrituras.
A la exaltación de la Biblia, considerada como fuente única de la
Revelación y árbitro supremo de la verdad divina a través de una inter­
pretación puramente personal, a esa exaltación enarbolada en el tiempo
de la Reform a como bandera y señal contra la Iglesia, se suceden en
fuerza del mismo principio del libre examen las desviaciones del espí­
ritu humano, que empieza por despojar a las Sagradas Escrituras de su
aureola más preciada, de su carácter de libros divinos, inspirados por el
mismo Dios, y en pos de sus cavilaciones, altanero e infatuado por los
progresos obtenidos en las ciencias físicas y en las disciplinas históricas,
frente a las dificultades que surgen, acaba por desvirtuarlo todo y por
negarlo todo, arrebatando a los Sagrados Libros hasta la fe y la autori­
dad humana, que concede fácilmente a otros escritos de la antigüedad,
y dejándolos reducidos a un conjunto de mitos y leyendas. «Miran a los
Sagrados Libros— decía León X I II— no como el relato fiel de aconteci­
mientos reales, sino como fábulas ineptas y falsas historias. A sus ojos
no han existido profecías, sino predicciones forjadas después de haber
ocurrido los acontecimientos, o bien presentimientos producidos por
causas naturales; para ellos no existen milagros verdaderamente dignos
de este nombre, manifestaciones de la omnipotencia divina, sino hechos
asombrosos que no traspasan en modo alguno los límites de las fuerzas
de la Naturaleza, o más bien ilusiones y m itos; y que, en una palabra,
los Evangelios y los escritos de los apóstoles no han sido escritos por los
autores a quienes se atribuyen».
Y para sostener todo ese cúmulo de negaciones y monstruosidades,
se somete el texto a constante tortura en nombre de una crítica interna
asentada sobre prejuicios racionalistas, se mutilan a capricho partes
integrantes de los Libros Sagrados hasta dejarlos reducidos a un cuerpo
sin alma, mejor diríamos a un esqueleto sin carne y sin nervios, del que
vanamente podríamos esperar palabras de vida.
N i faltaron desprecios y sarcasmos, scurriles ioci, y toda una propa­
ganda baja y vulgar, si bien en los ambientes intelectuales y de mediana
cultura el tono era de mentida serenidad y de aparato científico atrayente
y seductor, tan seductor, que causó a veces el desconcierto entre los
mismos escritores católicos, produciendo en unos vacilaciones, en otros
afán de componendas a base de sacrificar y restringir el concepto y el
alcance de la inspiración divina y de la revelación, y empujando a algunos
a aventurar hipótesis híbridas y aun a declararse ineptos y vencidos.
A pesar, sin embargo, del ropaje vistoso con que se presentaba, toda
esta inmensa construcción adolecía de un defecto fundamental, radicado
precisamente en el principio erigido contra la Iglesia: el libre examen.
Los sistemas se sucedían sin cesar, diferentes y aun contrarios los unos
de los otros, presentándose cada nueva teoría como definitiva para
resolver el problema de la Biblia, pero cediendo el paso a los pocos años,
si no a los pocos meses, a una nueva explicación, destinada también a
caer muy pronto en el descrédito y en el olvido. Frente a este vértigo
de doctrinas y de contradicciones levanta su voz augusta el Papa León X III
para infundir nueva vida a todo aquel cúmulo de ruinas, para poner
nuevamente sobre los Libros Santos la aureola de su carácter divino,
PRÓLOGO
P or S. E mcia . R vdma. e l cardenal

G A E T A N O CICOGNANI
Antiguo Nuncio de Su Santidad en España

E ditorial C atólica , bajo los auspicios y alta dirección de la


L
a
Pontificia U niversidad de Salamanca, da comienzo a su B iblioteca
de A utores C ristianos con una versión completa de la Biblia, la
primera traducción íntegra de las Sagradas Escrituras hecha directamente
de las lenguas originales, hebrea y griega, por autores católicos a la len­
gua de Cervantes.
]Sea m uy bien venido este prim er volumen de la B A C ! Porque ni el
contenido puede ser más elevado y oportuno, ni las circunstancias más
propicias, ni las cartas credenciales que lo avalan más autorizadas y augus­
tas, acompañado como viene e inspirado en la gran encíclica Divino a f­
ilante Spiritu, de Su Santidad el Papa Río X II.
E l mundo católico, y de manera especial los que en la Iglesia ejercen
el magisterio o se dedican al apostolado, celebran con íntimo júbilo y
con ánimo agradecido el 5o.0 aniversario de la Providentissimus, en que
León X III, enfrentándose de lleno con errores y corrientes que parecían
triunfar y que daban a los pusilánimes y tímidos la sensación de haber
de acabar con la Iglesia, proclamó el origen divino de las Sagradas E s ­
crituras en toda su integridad sin titubeos ni compromisos. «La solicitud
de nuestro cargo apostólico— declara desde las prim eras líneas del in­
mortal documento— nos-anima y en cierto modo nos impulsa, no sola­
mente a querer que esté abierta con toda seguridad y amplitud, para la
utilidad del pueblo cristiano, esta preciosa fuente de la revelación cató­
lica, sino también a no tolerar que sea enturbiada en alguna de sus partes,
ya por aquellos a quienes mueve una audacia impía y que atacan
abiertamente a la Sagrada Escritura, ya por los que suscitan a cada
paso innovaciones engañosas e imprudentes».
E l gran Pontífice, que en su largo y fecundo pontificado no dejó de
tratar con suprema visión ninguna de las cuestiones vitales que afectan
a la Iglesia misma y al interés de los pueblos y de las naciones; que habló
magistralmente del origen del Poder civil y de la constitución de los
Estados, de la verdadera y falsa libertad y de las obligaciones de los
ciudadanos, del matrimonio y de la familia, de los errores funestos del
socialismo y del comunismo, proclamando en el magno problema social
y económico los grandes principios de la Rerum Novarum ; el gran pro­
pulsor de los estudios filosóficos según las doctrinas y el método de
Santo Tom ás de A quino, no podía menos de fomentar y recomendar y
PRÓLOGO X

dirigir, en conformidad con las exigencias de los tiempos, el nobilísimo


estudio de las Sagradas Escrituras.
A la exaltación de la Biblia, considerada como fuente única de la
Revelación y árbitro supremo de la verdad divina a través de una inter­
pretación puramente personal, a esa exaltación enarbolada en el tiempo
de la Reform a como bandera y señal contra la Iglesia, se suceden en
fuerza del mismo principio del libre examen las desviaciones del espí­
ritu humano, que empieza por despojar a las Sagradas Escrituras de su
aureola más preciada, de su carácter de libros divinos, inspirados por el
mismo Dios, y en pos de sus cavilaciones, altanero e infatuado por los
progresos obtenidos en las ciencias físicas y en las disciplinas históricas,
frente a las dificultades que surgen, acaba por desvirtuarlo todo y por
negarlo todo, arrebatando a los Sagrados Libros hasta la fe y la autori­
dad humana, que concede fácilmente a otros escritos de la antigüedad,
y dejándolos reducidos a un conjunto de mitos y leyendas. «Miran a los
Sagrados Libros— decía León X I II— no como el relato fiel de aconteci­
mientos reales, sino como fábulas ineptas y falsas historias. A sus ojos
no han existido profecías, sino predicciones forjadas después de haber
ocurrido los acontecimientos, o bien presentimientos producidos por
causas naturales; para ellos no existen milagros verdaderamente dignos
de este nombre, manifestaciones de la omnipotencia divina, sino hechos
asombrosos que no traspasan en modo alguno los límites de las fuerzas
de la Naturaleza, o más bien ilusiones y m itos; y que, en una palabra,
los Evangelios y los escritos de los apóstoles no han sido escritos por los
autores a quienes se atribuyen».
Y para sostener todo ese cúmulo de negaciones y monstruosidades,
se somete el texto a constante tortura en nombre de una crítica interna
asentada sobre prejuicios racionalistas, se mutilan a capricho partes
integrantes de los Libros Sagrados hasta dejarlos reducidos a un cuerpo
sin alma, mejor diríamos a un esqueleto sin carne y sin nervios, del que
vanamente podríamos esperar palabras de vida.
N i faltaron desprecios y sarcasmos, scurriles ioci, y toda una propa­
ganda baja y vulgar, si bien en los ambientes intelectuales y de mediana
cultura el tono era de mentida serenidad y de aparato científico atrayente
y seductor, tan seductor, que causó a veces el desconcierto entre los
mismos escritores católicos, produciendo en unos vacilaciones, en otros
afán de componendas a base de sacrificar y restringir el concepto y el
alcance de la inspiración divina y de la revelación, y empujando a algunos
a aventurar hipótesis híbridas y aun a declararse ineptos y vencidos.
A pesar, sin embargo, del ropaje vistoso con que se presentaba, toda
esta inmensa construcción adolecía de un defecto fundamental, radicado
precisamente en el principio erigido contra la Iglesia: el libre examen.
Los sistemas se sucedían sin cesar, diferentes y aun contrarios los unos
de los otros, presentándose cada nueva teoría como definitiva para
resolver el problema de la Biblia, pero cediendo el paso a los pocos años,
si no a los pocos meses, a una nueva explicación, destinada también a
caer m uy pronto en el descrédito y en el olvido. Frente a este vértigo
de doctrinas y de contradicciones levanta su voz augusta el Papa León X III
para infundir nueva vida a todo aquel cúmulo de ruinas, para poner
nuevamente sobre los Libros Santos la aureola de su carácter divinOi
XI PRÓLOGO

invitando a colaborar en esta obra de defensa y de restauración del autén­


tico sentido cristiano acerca de las Sagradas Escrituras a los cultivadores
de las ciencias teológicas y a los dedicados al ministerio pastoral, y
trazando a este respecto todo un plan y programa de trabajo y de estudio,
«de tal modo que a esa ciencia nueva, a esa falsa ciencia, se oponga la
doctrina antigua y verdadera que la Iglesia ha recibido de Cristo por
medio de los apóstoles».
L a encíclica fué acogida con gran entusiasmo y aplauso, aun por
todo un sector protestante; fue estudiada y comentada en las U niver­
sidades y Academ ias, divulgada y explicada en libros y revistas. N o
faltaron, es verdad, como no podían faltar, voces de crítica, y se volvió
a lanzar al rostro de la Iglesia el y a viejo dicterio de «obscurantista»;
pero, pese a esas voces discordantes, cuando a la distancia de cincuenta
años contemplamos la ubérrim a cosecha producida en el campo de los
estudios bíblicos por la encíclica Providentissimus, no podemos menos
de unim os a los entusiasmos con que fue saludada su publicación y de
comprobar con íntimo regocijo que las esperanzas concebidas por el
Pontífice y compartidas por el mundo católico son hoy una consoladora
realidad.
Esto mismo es lo que comprueba y pone de relieve el Sucesor de
León X I II en la Cátedra de la Verdad, Pío X II, en su reciente encíclica
Divino afflante Spiritu, en la cual, después de señalar cuál fuera el fin
principal de la Providentissimus, el de exponer la doctrina de la verdad
contenida en los Sagrados L ibros y vindicarlos de las impugnaciones,
con el alma henchida de gozo hace desfilar ante nosotros sus normas y
enseñanzas y las instituciones que durante estos cincuenta años, por el
impulso y vigilante celo de los Sumos Pontífices, fueron creadas para
el progreso del estudio de la Biblia; la Escuela Bíblica de Jerusalén,
la Comisión Bíblica, la creación de grados académicos y programas de
estudios bíblicos, el Instituto Bíblico de Roma, la revisión de la Vulgata,
la difusión en el pueblo de los Libros Sagrados.
D e estas instituciones, la Escuela Bíblica de Jerusalén nació a la vida
por obra personal de León X III, y su pensamiento generador parece
que estuvo inspirado en el ejemplo y en la práctica del gran San Je ró ­
nimo. Conocido es su axioma de que «desconocer las Sagradas Escrituras
es desconocer a Cristo», como conocido es también su criterio de que para
penetrar más lucidamente en el sentido y valor de los Sagrados Libros
contribuye en gran manera, juntamente con el estudio de las lenguas
en que fueron escritos, la visión directa de los lugares en que se desarro­
llaron los hechos que prepararon y consumaron la Redención. Sanctam
Scripturam— dice escribiendo a Domnión— lucidius intuebitur, qui Iudaeam
oculis contemplatus est et antiquarum urbium memorias locorumque vel eadem
vocabula vel mutata cognoverit Unde et nobis curae fuit, cum eruditissimis
Hebraeorum hurte laborem subiré, ut circumiremus provinciam quam univer-
sae Christi Ecclesiae sonant.
Por eso el gran Doctor, que pasó toda su vida dedicado a estos estu­
dios, se estableció definitivamente en Belén, dando de mano a todas las
grandezas de Rom a, cuyos tesoros le parecían pequeños al lado del que
encerraba la pequeña ciudad cuna de Je sú s : Habeat Roma quod angustior
Urbe Romana possidet Bettlehem í; y sus discípulas predilectas, las nobi-
PRÓLOGO xn
llsimas Paula y Eustoquio, deseando que la queridísima amiga M arcela
las imitara fijando como ellas su residencia en Palestina, describen en
una carta, escrita bajo el dictado del Maestro, el encanto espiritual de la
vida en T ierra Santa, donde cada lugar recuerda un hecho de la Sagrada
Escritura, cada nombre suscita una visión y despierta un afán de per­
fección, donde se puede orar en el mismo pesebre in quo infantulus vagiit,
llorar en el mismo sepulcro en que lloraron las santas mujeres, aspirar
y sentirse elevados voto et animo hacia el cielo en el monte de los O livos
y donde hasta la gente más humilde recuerda el ambiente en que se
desenvolvió la vida de Cristo. Hasta sus cánticos comunes, dicen, son
bíblicos y regocijantes: Quocumque te verterás, arator stivam tenens, alie-
luía decantat; sudans messor psalmis se avocat, et curva attondens vitem
falce vinitor, aliquid Davidicum canit, («Adondequiera que fueres, el
arador con la mano en la esteva canta el aleluya, el segador sudoroso
se distrae con salm os; el viñador, mientras poda la vid con el corvo
cuchillo, entona algún cántico de David».) N o sé si estos cuadros, de
un dulce sabor virgiliano, se ofrecen hoy al viajero que visita Palestina:
tales y tantas han sido las vicisitudes de aquella tierra a lo largo de los
siglos, tales y tantas sus destrucciones materiales y sus convulsiones
políticas, que no creo empeño fácil, ni imaginarse ante la realidad pre­
sente el cuadro que nos describen San Jerónim o y sus discípulas, ni dar
una reconstrucción exacta de lo que fue la T ierra y la Ciudad Santa;
sin embargo, aun en el estado actual, el conocimiento de aquellos lugares
y las investigaciones, racionales y metódicas, de sus ruinas venerandas,
siguen siendo instrumento eficacísimo para la inteligencia de las Sagra­
das Escrituras y para la contemplación del dram a humano-divino de la
Redención,
Y al hablar de este tema, prologando una versión de la Biblia nacida
en tierra española, a la sombra augusta de la Universidad salmantina,
me complazco en recordar aquí ciertos lazos, no por tenues menos gra­
tos, que existen entre la Escuela Bíblica y aquella Universidad.
L a Escuela Bíblica de Jerusalén fue fundada en un convento de
dominicos, que lleva el mismo nombre del celebérrimo convento de
Salamanca, San Esteban, y que fue construido por un español, por el
M aestro General de la O rden, P. Larroca, con la intención primera de
que sirviera de noviciado, siendo luego ofrecido por el mismo a Su San­
tidad León X III apenas supo que el augusto Pontífice deseaba fundar
en Jerusalén una Escuela de Estudios Bíblicos. Es verdad que el convento
y la escuela pasaron a pertenecer a la Provincia Dominicana francesa,
pero esta circunstancia no rompió, antes reforzó, aquellos lazos, al ser
encargado de la dirección de aquel centro de altos estudios el P. José M .
L a grange, el cual había hecho su noviciado y sus estudios teológicos en
el convento de San Esteban, de Salamanca. E n época aciaga para las
congregaciones religiosas en Francia, el P. Lagrange tuvo que dejar
su patria y vino a Salamanca, donde, además de experimentar la gene­
rosa hospitalidad española, de la que conservó siempre un agradecido
recuerdo, pudo conocer directamente y empaparse en la doctrina de los
grandes teólogos y escrituristas españoles, que sin duda templaron y
forjaron su espíritu para que, frente a las dificultades, se mantuviera,
como supo mantenerse, recio en la fe y ardiente en el deseo de Dios.
X III PRÓLOGO

L o que la Escuela Bíblica de Jerusalén ha contribuido al desenvolvi­


miento y a la dignificación de los estudios de la Sagrada Escritura, lo
demuestran palmariamente los sabios volúmenes que ha publicado, las
excavaciones practicadas y la difusión en las esferas intelectuales de los
éxitos alcanzados.
Con el fin, sin embargo, de que estos estudios, que tantas dificultades
encierran y tantos peligros ofrecen, no se apartaran del recto camino,
fue instituida la Comisión Bíblica, ese alto Consejo de varones preclaros
«que tuvieran por encomendado a sí el cargo de procurar y lograr por
todos los medios que los divinos oráculos hallen entre los nuestros en
general aquella más exquisita exposición que los tiempos reclaman y se
conserven incólumes no sólo de todo hálito de errores, sino también
de toda temeridad de opiniones».
Instituida por el mismo León X III, la Comisión Bíblica fue sucesi­
vamente confirmada por los Sumos Pontífices, y de manera especial
por Pío X II, el cual, en la encíclica que comentamos, le tributa un ho­
menaje de estimación y de complacencia. L os que siguen el crecido
progreso de los estudios bíblicos y se afanan con santa pasión por penetrar
cada día mejor el genuino sentido de los Libros Sagrados, conocen la
labor vigilante y delicada de la Comisión, su voz orientadora y tranqui­
lizadora, Bastaría recordar a este propósito su actuación tan eficaz en
los agitados tiempos del Modernismo, fuego fatuo que se creyó iba a
encender fatalmente una lucha difícil y duradera, y la carta dirigida en
agosto de 19 41 a los arzobispos y obispos de Italia para poner coto a
tendencias de sabor iluminista. M ientras el M odernism o, en nombre de
la Ciencia y del pretendido progreso humano, había intentado repetir
los errores que León X III tan enérgicamente anatematizara en su Carta,
recientemente un alma desviada se pronunciaba contra todo estudio
científico y erudito de las Sagradas Escrituras, contra el estudio de las
lenguas orientales y de las ciencias auxiliares, contra los esfuerzos de la
crítica textual y la compulsación de códices y manuscritos antiguos,
abogando por el uso exclusivo de la Vulgata, menospreciando la cuida­
dosa investigación del sentido literal y defendiendo una exégesis y una
hermenéutica a base únicamente de sencilla lectura y de piadosa m edi­
tación. El episodio quedó muy pronto truncado por la vigilante inter­
vención de la Comisión Bíblica, y a él hace clara alusión Pío X II en su
reciente encíclica.
L a creación de esas dos grandes instituciones, la Escuela de Jerusalén
y la Comisión Bíblica, respondía a fines específicos de la mayor im por­
tancia; pero ya la mente previsora de León X III, en su deseo de hacer
todavía más en orden a la restauración de los estudios bíblicos y a la
eficacia salvadora de la verdad revelada, había acariciado la idea de
fundar en el corazón mismo del mundo cristiano, en Roma, un ateneo
donde se formara toda una pléyade de sabios sacerdotes, profunda y
cuidadosamente preparados, que, encendidos en un santo ardor, llevaran
por todos los ámbitos del mundo y a todos los campos del apostolado
sacerdotal, al Seminario, a la cátedra, al púlpito, al libro y a la revista,
la luz de una auténtica ciencia escriturística y la hicieran servir eficaz­
mente a los grandes fines que San Pablo señalara a las Sagradas E scri­
PRÓLOGO XIV

turas: ad docendum, ad arguendum, ad corripiendum, ad erudiendum in


iustitia.
Esa idea de León X I II halló un muníñco realizador en el Pontífice
San Pío X , que instituyó primero los grados académicos en Sagrada
Escritura, trazó después un completo plan de estudios bíblicos para los
seminarios y erigió, finalmente, el Instituto Bíblico de Roma, que,
confiado a la ínclita Compañía de Jesús, puesto bajo la especial protec­
ción del Sagrado Corazón de Jesús, cuya hermosa estatua domina el
salón principal del Instituto, y organizado sabiamente por un hombre
de eminente sabiduría y de gran fe, el ilustre P. Leopoldo Fonk, ha sido
y es la forja donde se form an y de donde salen para el mundo entero
los maestros de la Sagrada Escritura.
Juntamente con estas obras de alta formación y de dirección, se
inician por el impulso vigoroso del mismo Papa San Pío X y se prosi­
guen con la decidida protección de Pío X I los pacientes trabajos de la
revisión de la Vulgata en el M onasterio de San Jerónim o de Rom a, al
cual va gloriosamente unido el nombre del cardenal Adriano Gasquet,
y en el cual continúan esta meritoria labor los Padres benedictinos con
su proverbial e infatigable laboriosidad; y para que toda esta empresa
cultural y al mismo tiempo apostólica no quedara encerrada en las
escuelas y en los monasterios, surge la Sociedad de San Jerónim o para
la difusión de los Evangelios, se multiplican las Congresos y las Semanas
Bíblicas, se publican libros y revistas, y yo me complazco en destacar
aquí la contribución no pequeña que España ha prestado a ese floreci­
miento de los estudios bíblicos, contribución que, si se vió pasajeramente
truncada por el vendaval de la guerra civil, ha vuelto a renacer con mayor
pujanza y con renovados bríos apenas pasada la tempestad y serenado
el ambiente nacional.

• • •

Pero la encíclica D ivino afflante Spiritu, antepuesta como pórtico


insuperable a esta versión de la Sagrada Biblia, no es solamente un re­
cuerdo y una evocación de la Providentissimus y de los frutos por ella
producidos, ya que tiene una segunda parte, mucho más importante,
la parte doctrinal, en la cual el Santo Padre, siguiendo la trayectoria
de sus antecesores, consciente del depósito sagrado que le fue confiado
el día en que el Espíritu Santo le escogió para regir la Iglesia de Dios,
con la autoridad de su palabra, con la amplia comprensión de su inteli­
gencia, y, a pesar de las hondas preocupaciones que agobian su corazón
y de las solicitudes paternales que de E l reclaman los sufrimientos de los
pueblos, nos traza y nos señala los caminos y los métodos que las condi­
ciones actuales exigen para que el estudio y la lectura de las Sagradas
Escrituras sean cada día más fecundos en frutos de santificación y de
conquista de las inteligencias y de los corazones de los hombres.
L a s nuevas e importantes excavaciones realizadas en el suelo pales-
tinense, el hallazgo de nuevos y valiosos documentos escritos, el conoci­
miento cada día más amplio de las lenguas orientales, «invita en cierta
manera y apremia a los intérpretes de los Sagrados L ibros a aprovecharse
con denuedo de tanta abundancia de luz para exam inar con más profun­
XV PRÓLOGO

didad los divinos oráculos, ilustrarlos con más claridad y proponerlos


con m ayor lucidez».
Y hablando de los progresos modernos en el conocimiento de las
lenguas orientales, y en particular de aquellas en que fueron originaria­
mente escritos los L ibros Sagrados, ve en ello el Santo Padre una nueva
ayuda, a la par que un poderoso estímulo, para que los intérpretes cató­
licos traten de acercarse lo más posible a la fuente original de la verdad
revelada, calificando de ligereza y de desidia el descuido en aprender
aquellas lenguas, y aun la crítica textual, con su paciente rebusca y cotejo
de códices y manuscritos, es plenamente justificada, loada y estimulada
por Su Santidad, como medio necesario para «que se restituya a su ser
el sagrado texto lo más perfectamente posible», y todo ello «por la reve­
rencia debida a la divina palabra» y «por la misma piedad por la que
debemos estar sumamente agradecidos a aquel D ios providentísimo,
que desde el trono de su M ajestad nos envió estos libros a manera de
cartas paternales, como a propios hijos».
Por otra parte, como la m ayoría de los fieles no pueden llegar en sí
mismos a esas fuentes de la Revelación en su texto latino y menos aún
en los textos originales, el Santo Padre, al hablar de la declaración de la
autenticidad hecha por el Concilio Tridentino a favor de la Vulgata,
dice expresamente: «Y ni aun siquiera prohíbe el decreto del Concilio
Tridentino que, para uso y provecho de los fieles de Cristo y para más
fácil inteligencia de la divina palabra, se hagan versiones en lenguas
vulgares, y eso aun tomándolas de los textos originales, como ya en
muchas regiones vemos que loablemente se ha hecho, aprobándolo la
autoridad de la Iglesia».
Eso que alaba y aprueba la Iglesia es justamente lo que han preten­
dido hacer los preclaros y beneméritos traductores de esta prim era ver­
sión de la Biblia en lengua castellana sobre los textos originales, y eso es
lo que L a E ditorial C atólica entiende brindar a España y a los países
del mundo hispanoamericano con la publicación del L ib ro de los libros
en este prim er volumen de su B iblioteca de A utores C ristianos.
E n su empresa les ha guiado el amoroso afán de poner al alcance de los
fieles de habla castellana el riquísimo tesoro de las Sagradas Escrituras
mediante una traducción lo más fiel y exacta posible del texto original,
aprovechándose para ello todos los adelantos realizados en la ciencia
escriturística y en el conocimiento de las lenguas orientales durante los
últimos años, y dejándose guiar, en la interpretación de los pasajes más
obscuros y difíciles, por el magisterio de la Iglesia y por la luz y sabiduría
de los Santos Padres y de los grandes teólogos y escrituristas.

• # *

A l lograr los traductores su alto empeño han realizado una triple


obra: de cultura, de piedad y de apostolado.
Esta versión completa de la Sagrada B iblia al castellano constituye
ante todo una auténtica obra de cultura, que viene a enriquecer el ya
espléndido acervo de saber escriturístico cosechado por España desde
los primeros siglos de la E ra Cristiana y desarrollado en los siglos poste­
riores con asombrosa fecundidad. Desde los tiem pos en que el Papa
Dámaso, el santo y culto Pontífice español, se complacía en fijar en
hexámetros trozos del A ntiguo y del N uevo Testam ento y encargaba a
San Jerónimo una revisión general de los Libros Sagrados, sosteniéndole
y protegiéndole en sus dificultades y luchas; y el presbítero Desiderio»
nacido, según todas las probabilidades, en la ciudad de Barcelona, rogaba
al mismo San Jerónim o que emprendiera la versión de los Libros Sagra­
dos, y el noble español L icinio enviaba amanuenses para que bajo la
dirección del mismo Santo copiaran la Biblia, y el enciclopédico arzobispo
de Sevilla, San Isidoro, considerado como el heredero más fiel del pen­
samiento y de la obra del gran dálmata, salvaba en sus libros el rico
tesoro de la antigua cultura cristiana, y pasando luego a través de un
sinnúmero de códices bíblicos esparcidos en catedrales y monasterios,
en aulas regias y en casas señoriales, hasta la gran Biblia Complutense
y los excelsos escrituristas que florecieron en el Siglo de O ro, y que aún
causan asombro por su portentosa erudición y por su fino sentido exe-
gético, España representa el supremo anhelo de conocer, de penetrar y
de defender los Sagrados Libros.
Considerando Menéndez Pelayo este florecimiento tantas veces secu­
lar de la ciencia bíblica en España, escribía con harta razón en una
famosa carta incluida en L a Ciencia Española: «El nombre sólo de A rias
Montano basta para llenar un siglo... Pero España posee, además, una
larga serie de cultivadores ilustres de las ciencias bíblicas, serie que
empieza con los colaboradores de la Poliglota Complutense y con aquel
Diego López de Estúñiga, que tan malos días y tan malas noches hizo
pasar a Erasmo, y termina, bien entrado el siglo X V II, con Pedro de
Valencia y Fray Andrés de León», «No hay libro de la Escritura— afirma
el gran pensador santanderino— sobre el cual no poseamos algún co­
mentario de un español célebre en las escuelas católicas»; y en confir­
mación de su aserto hace una larga enumeración de los más preclaros
comentaristas.
Los dos siglos que siguieron fueron de tono menos elevado, y los
estudios bíblicos en España participaron de la general decadencia, si
bien no dejaron de brillar algunos esfuerzos, tan meritorios como aisla­
dos, ni faltaron muy aceptables traducciones de la Vulgata, como las
dos tan conocidas y tantas veces impresas, en las que continuaron ali­
mentándose las almas deseosas de conocer la palabra de D ios; pero
cuando el vendaval del Modernismo, que apenas salpicó la recia fe
española, se desató para manchar y debilitar la verdad cristiana, vuelven
en España a cobrar lozanía y vigor los estudios eclesiásticos, aparecen
revistas de cultura religiosa, cuyos nombres y cuyos méritos están en
el pensamiento de todos, y en el mismo terreno de la ciencia escriturís-
tica sale a luz la revista Estudios Bíblicos, se publica la Biblia de M ont­
serrat, se reeditan con profusión y con muy útil aparato de notas e intro­
ducciones las conocidas versiones castellanas, en particular las del N uevo
Testam ento; se constituye la A . F . E. B. E. para el fomento de los estu­
dios bíblicos, se publican muy estimables manuales, y tras la dolorosa
pausa impuesta por la guerra civil reflorecen con nuevo brío todas
aquellas actividades y apuntan otras nuevas de singular importancia,
entre las que merecen destacarse la fundación del Instituto «Arias M on­
tano», del Consejo Superior de Investigaciones Científicas; la celebración
de Semanas Bíblicas, organizadas con mucho acierto y desarrolladas
xvn PRÓLOGO

con gran provecho; nuevas traducciones de los Salmos, de los Evangelios


y de las Epístolas de San Pablo; la reciente publicación de una edición
crítica del N uevo Testamento en griego y en latín, y , finalmente, esta
versión del texto original de toda la Biblia, que no dudo ha de marcar
un hito luminoso en la historia de la ciencia bíblica española.
Sería presunción y desconocimiento de las dificultades que ofrece
siempre una versión de las Sagradas Escrituras el que ios traductores
pensaran haberlas superado plenamente y consideraran su obra como
acabada y perfecta. Ellos saben que no han de faltarles ni observaciones
ni diversidad de criterios; pero de antemano piden indulgencia por los
yerros en que hayan podido incurrir, y la esperan confiadamente en
razón de lo difícil del empeño que asumieron y de la buena voluntad
que en lograrlo han puesto.
Hablando precisamente el Santo Padre de las dificultades que en
este género de trabajos existen, «nadie se admire— dice— que no se ha­
yan todavía resuelto y vencido, sino que aún hoy haya graves problemas
que preocupan los ánimos de los exegetas católicos». Y después de exhor­
tar a los intérpretes católicos a que, movidos de un amor eficaz y decidido
de su ciencia y sinceramente devotos a la Santa M adre Iglesia, se esfuer­
cen por hallar una explicación sólida a aquellas dificultades, añade: «Y por
lo que hace a los conatos de esos estrenuos operarios de la viña del Señor,
recuerden los demás hijos de la Iglesia que no sólo los han de juzgar con
equidad y justicia, sino también con suma caridad..., y estar alejados de
aquel espíritu poco prudente con el que se juzga que todo lo nuevo, por
el mismo hecho de serlo, debe ser impugnado o tenerse por sospechoso».
Santas palabras que salen de un corazón solícito y paternal y de una in­
teligencia comprensiva, deseosa de hacer llegar a los espíritus apasiona­
dos por la busca de la verdad una palabra de afectuosa concordia y de
santa emulación. L a historia de las versiones de la Sagrada Escritura y
de los problemas que a ésta atañen, no está libre de fuertes divergencias
y de acres polémicas, excusables tan sólo porque la pasión por la verdad
puede encender a veces en demasía nuestros espíritus; pero siempre se
deben tener presentes los paternales consejos de Pío X II, y en último
término acudir al remedio supremo, en el que San Jerónim o buscaba la
luz y la concordia en sus trabajos y, en medio de sus graves polémicas,
la oración: «Ruégote ahora, carísimo Desiderio, que ya que me hiciste
emprender tamaña empresa y empezar mi labor desde el Génesis, me
ayudes con tus oraciones, a fin de que pueda trasladar al latín los Santos
Libros con el mismo espíritu con que fueron escritos».
# * *

O bra de cultura, es además esta versión de la Biblia una obra eminen­


te de piedad. E n el pasaje de San Pablo arriba citado, en el que expone
las utilidades que la Sagrada Escritura ofrece, a saber: «para enseñar,
convencer, corregir y educar en la justicia», añade el Apóstol esta finali­
dad suprem a: «a fin de que el hombre de Dios sea perfecto y esté prepa­
rado para toda obra buena», ut perfectus sit homo Dei, ad omne opus bonum
instructus.
Demasiado poco representaría esta versión si fuera considerada úni­
camente como obra de cultura, aunque nobilísim a; demasiado poco, ya
PRÓLOGO zvni

que estas Cartas paternales dadas por D ios a la H um anidad tienen por
fin rehabilitar al hombre, redim irle, elevarlo hasta las alturas del cono­
cimiento de los misterios de D ios y a la participación de la vida divina,
sostenerlo en las luchas del espíritu, santificarlo en todo momento, en­
cauzarlo por los caminos que conducen a las celestes moradas. Y esto
mismo es lo que los autores de esta versión han pretendido ofrecer a
los fieles.
San Juan Crisóstomo, que supo revestir sus inmensos conocimientos
bíblicos con una elocuencia portentosa, se quejaba amargamente de que
los fieles de su vastísima diócesis no conocieran bastante ni leyeran los
Sagrados Libros, quedando por ello privados de uno de los más podero­
sos medios de santificación. £ 1 hubiese querido que existiese en cada casa
cristiana una Biblia y que sus fieles supiesen de memoria al menos algu­
nos salmos o algunos trozos escogidos del Santo Evangelio; pero com­
prueba dolorosamente— y su lamento pudiéramos repetirlo en nuestros
días— que sus fieles saben m uy bien los nombres y el historial de los ca­
ballos y de los jinetes que toman parte en las carreras, pero no saben
siquiera cuántas son las Epístolas de San Pablo y desconocen casi por
completo el Libro que encierra la fuente de la vida.
Unos alegan como excusa de su descuido y negligencia que están
m uy ocupados con los negocios o con los quehaceres de la casa, otros
que no tienen dinero; pero es un absurdo—dice el Santo— pretextar in­
digencia o exceso de trabajo cuando de la lectura de los L ibros Sagrados
se saca tanta utilidad. Quomodo non absurdum fu erit... ubi tanta decerpen-
da est utilitaSt occupationes et inopiam defiere!
Junto a los que no compran el L ib ro Sagrado están los que lo tienen
pero sólo como adorno de la casa, no como alimento del espíritu. M u y
bien describe a ios tales el santo Arzobispo y elocuentísimo orador:
«¿Quién de vosotros, pregunto, toma en su casa un libro y examina sus
sentencias, o escudriña las Escrituras? N adie, ciertam ente; sino que en­
contraremos en la mayoría de las casas dados y tabas, pero libros nunca
o m uy raras veces. Y el mismo reproche merecen los que los tienen,
pero los conservan atados o colocados en los armarios y ponen todo su
interés en la suavidad de las membranas o en la elegancia de los caracte­
res, menospreciando, en cambio, su lectura. Porque no los adquieren
para ningún fin útil, sino solamente para hacer presuntuosa ostentación
de su opulencia: |tan fuerte es el vano fausto de la gloria! A nadie oigo
que ambicione el comprender los Libros, sino más bien jactarse de que
posee libros escritos con letras de oro. Y yo pregunto: ¿Qué provecho
puede haber en esto?» E t quid, quaeso, hiñe lucri provenit?
M e haría interminable si quisiera citar todos los pasajes en que San
Jerónim o excita a sus discípulos y discípulas a la lectura de la Biblia,
pero no quiero dejar de consignar algunos, ya que el eco de sus encen­
didas palabras puede animar también hoy a las almas sedientas de D ios
y de la perfección cristiana a frecuentar esta provechosa lectura. Para el
gran Doctor la palabra divina contenida en la Sagrada B iblia no sólo es
alimento, sino también fuerza del espíritu, arma segura contra todo lo
que abate y deprime, contra todo lo que puede rebajar el alma y el cuer­
po. Desde el Cenáculo del Aventino, donde un grupo de selectísimas
matronas cultivaba la vida de perfección, se hace él un gran propagandis­
X IX PRÓLOGO

ta de la lectura y meditación de la Biblia, e inculca su estudio a las vírge­


nes para que sepan conservarse puras e intactas de las salpicaduras del
mundo, a los religiosos para que sepan elevarse a las cumbres de la per­
fección, a las viudas para que sepan llevar con dignidad su viudez, y a
las madres, como en su carta a Leta, para que con la Biblia en la mano
sepan form ar desde los primeros años el corazón de sus hijos. «Léela con
frecuencia y aprende lo más posible de ella— escribía a la virgen Eus-
toquio— ; que el sueño te sorprenda con el libro en la mano y que al
inclinarse tu cabeza la reciba la página santa»; y a la virgen Dem etríades:
«Ama las Santas Escrituras y te amará a ti la Sabiduría; ámala y te guar­
dará; hónrala y te abrazará. Estos aderezos cuelguen de tu pecho y de
tus oídos». Y en idénticos términos se expresa escribiendo al monje R ú s­
tico, al presbítero Nepociano, al santo O bispo de Ñ ola y a todos aque­
llos a los que favorecía con sus consejos y exhortaciones.
San A gustín escribe sobre el particular un pequeño pero admirable
tratado: De doctrina christianat que puede considerarse como una intro­
ducción al estudio y a la interpretación de las Sagradas Escrituras, y en
él se esfuerza por convencer a los hombres de que el estudio que versa
acerca de la Sabiduría divina, ómnibus rebus est anteponendus, se ha de
anteponer a todas las demás cosas e intereses. «Leed las Escrituras— de­
cía en otra ocasión con gran vehemencia a sus ermitaños el santo O bispo
de Hipona— , leedlas para que no seáis ciegos y guías de ciegos. Leed
la Santa Escritura, porque en ella encontraréis todo lo que debéis prac­
ticar y todo lo que debéis evitar. Leedla, porque es más dulce que la
miel y más nutritiva que cualquier otro alimento».
M e he limitado a citar testimonios de estos tres insignes Santos Pa­
dres, porque a ellos de manera singular los señala León X III como maes­
tros en el estudio e interpretación de las Sagradas Escritu ras; pero aná­
logos testimonios y recomendaciones podrían espigarse a millares de la
riquísima literatura patrística.
M as para que el estudio y la lectura de la Biblia produzcan aquellos
frutos de santificación que quiere Dios y busca la Iglesia, no basta cual­
quiera disposición del espíritu, sino que es necesaria aquella que tan
acertadamente indicaba el Papa Benedicto X V en su encíclica Spiritus
Paraclitus; es decir, que hay que acercarse a estas fuentes sagradas de la
verdad divina pia mente, firm a fid e, humili animo et volúntate proficiendi,
con mente piadosa, con fe firme, con ánimo humilde y con voluntad de
aprovechar. A sí lo exige el carácter divino de las Escrituras, así lo deman­
dan el respeto y la sumisión con que nuestra pequeñez humana ha de
acercarse a Dios. Y como este depósito sagrado ha sido confiado por Dios
a la Iglesia, a la que ha hecho intérprete infalible de sus oráculos, es tam ­
bién necesario que nuestro estudio y nuestra lectura vayan iluminados
y dirigidos por la luz que brota del magisterio infalible de la Santa M a ­
dre Iglesia.
Altísim o ejemplo de esta sumisión al magisterio de la Iglesia nos han
dejado aquellos tres grandes Doctores cuyas palabras recogíamos hace
poco. Conocedores profundos de la Biblia y propagandistas fervorosos
de su lectura y meditación, coinciden todos en afirmar la absoluta nece­
sidad de atenerse a las enseñanzas y normas de la M ater nostra communis,
Ecclesia, cuya solidez de cimientos y seguridad en las direcciones pon­
PRÓLOGO XX

deraba el Crisóstomo frente al caos de las herejías que pululaban en


Oriente.
E n una gran cuestión acerca de la Trinidad, el gran dálmata escribía
al Papa Dám aso: «Por esto he creído que debía consultar a la Cátedra de
Pedro y a la fe alabada por labios apostólicos, pidiendo recibir el alimen­
to de mi alma de allí mismo de donde antes recibiera la vestidura... Y o
que a nadie sigo como a primero sino a Cristo, me uno en comunión de
espíritu con Vuestra Beatitud, es decir, con la Cátedra de Pedro»; y en
otra de sus cartas declara: «Yo entretanto clamo: Si alguno está unido a
la Cátedra de Pedro, ése es de los míos». Cada vez que se presentaban
cuestiones acerca del canon de los L ibros Sagrados, él, que tanto había
estudiado y que tan autorizado estaba para exponer una opinión propia,
sólo admite una regla definitiva: Sed haec non recipit Ecclesia D ei: pero
esto no lo admite la Iglesia de Dios.
Celebérrim o es también el en cierto modo paradójico axiom a de San
A gustín: Ego vero Evangelio non crederem, nisi me Catholicae Ecclesiae
commoveret auctoritas: yo no creería en el Evangelio si no me moviese
a ello la autoridad de la Iglesia católica.
E s verdad que la Iglesia limitó un tiempo y aun prohibió la lectura
de la Biblia en lengua vulgar a los fieles; pero ésa fue una medida pro­
visional, plenamente justificada por la malicia de los tiempos. E n una
época de apasionadas discusiones religiosas, en la que el principio del
libre examen y de la interpretación personal y subjetiva de las páginas
sagradas hacía brotar aun entre los medios más plebeyos e indoctos, in­
térpretes más o menos visionarios y exaltados, la prudente medida de
la Iglesia evitó en los países católicos la frondosa exuberancia de diver­
gencias doctrinales, que hizo del protestantismo un abigarrado conjunto
de sectas, a las que apenas queda más que un disipado y movedizo fondo
común de cristianismo.
Esta versión de la Biblia que estamos prologando no está hecha con
un fin de lucha y de combate, ni tampoco de vana curiosidad o de esté­
riles discusiones, sino con el santo propósito de que los fieles puedan
acercar sus labios a la fuente purísim a de la sabiduría divina y saciar
en ella su sed de Dios, de paz y de verdad.

• • •

Constituye, finalmente, esta versión una obra de apostolado. A l final


de su encíclica, el Papa Pío X II exhorta con acento apasionado al clero
para que difunda las riquezas de los Libros Sagrados y para que sepa
hacerlo «con tanta elocuencia, con tanta distinción y claridad, que los
fieles no sólo se muevan y se inflamen a poner en buen orden sus vidas,
sino que conciban también en sus ánimos suma veneración a la Sagrada
Escritura». D e una manera especial el Santo Padre insiste en recomendar
a los prelados «que favorezcan y presten su auxilio a todas aquellas pías
asociaciones que tengan por fin editar y difundir entre los fieles ejempla­
res impresos de las Sagradas Escrituras, principalmente de los Evange­
lios, y procurar con todo empeño que en las familias cristianas se tenga,
ordenada y santamente, cotidiana lectura de ellas; recomienden eficaz­
mente la Sagrada Escritura, traducida en la actualidad a las lenguas vul­
XXI PRÓLOGO

gares con aprobación de la autoridad de la Iglesia, ya de palabra, ya con


el uso práctico, cuando lo permitan las leyes de la Liturgia».
L a atención tan preferente que en la encíclica Divino afflante Spiritu
ha dedicado Su Santidad a los simples fieles, no sólo en lo tocante a la
lectura y meditación de las Sagradas Escrituras, sino también en lo que
atañe a esa forma de apostolado que es su propaganda y difusión por
medio de adecuadas ediciones y traducciones, y la novedad muy signi­
ficativa de que la tradicional dedicatoria de la encíclica vaya dirigida no
solamente, como de costumbre, «a los Patriarcas, Primados, Arzobispos,
Obispos y demás Ordinarios en comunión con la Santa Sede Apostó­
lica», sino también «a todo el Clero y fieles del O rbe católico», deben
servir a todos los católicos de motivos de gratitud y de legítima satisfac­
ción, y al mismo tiempo de poderoso estímulo para secundar con fervo­
roso entusiasmo los deseos del Santo Padre y prestar a esta alta empresa
su más decidida colaboración.
• • •

A sí lo ha entendido L a E ditorial C atólica al encabezar su B iblio ­


teca de A utores C ristianos con esta versión de la Biblia, y santamente
puede gloriarse de haberse colocado con ella en la vanguardia de la co­
laboración pedida por el Papa, ofreciendo a los millones de fieles que en
España y en Hispanoamérica hablan y rezan en español este medio tan
poderoso de conocimiento de la palabra divina y de santificación de
sus almas.
Ponderábamos al comienzo de este prólogo la oportunidad con que
salía a la luz esta versión castellana del texto original de las Sagradas
Escrituras, en el 5o.0 aniversario de la Providentissimus y a raíz de la
encíclica Divino afflante Sp iritu ; pero no quisiéramos dejar de recordar
aquí otra razón de oportunidad, la misma que el Santo Padre ha querido
recoger al final de su encíclica, a saber, la terrible y dolorosa crisis por
la que atraviesa en estos momentos la Humanidad.
E n medio de este caos de opiniones encontradas y de intereses anta­
gónicos, en medio de tantas ruinas materiales y espirituales, de tantos
dolores de los cuerpos y de tantas amarguras de las almas, la luz sólo
puede venir del U nico que tiene palabras de V ida eterna, Cristo Jesús,
a quien nos dan a conocer las páginas sagradas; la paz verdadera sólo
puede esperarse del amor de Dios y del prójimo, en los que, en frase de
San Agustín, está la plenitud de las Escrituras. Bien venida sea esta ver­
sión de la Biblia si con ella contribuyen sus autores y editores a que
este mundo estremecido de dolor conozca más a Cristo y aprenda a prac­
ticar mejor la ley suprema del amor de Dios y del prójimo.
A España y a todo el mundo hispánico ofrece L a E ditorial C ató­
lica esta nueva traducción de la Biblia; se la ofrece con el mismo afecto
y con el mismo celo evangelizador con que los primeros misioneros espa­
ñoles llevaron al Continente americano la luz y la caridad de C risto; se
la ofrece con el cariño de hermanos que hablan una misma lengua, y
tienen una misma cultura, y comulgan en la misma fe y en la misma
liturgia; se la ofrece segura de que la acogerán con entusiasmo cordial,
para que, correspondiendo a los deseos e invitaciones del Santo Padre,
sea todo este gran mundo hispanoamericano uno de los agentes más
PRÓLOGO un
eficaces de la auténtica paz de C risto en los espíritus y en los corazones.
Y al presentársela parece que florecen en los labios de autores y edi­
tores aquellas palabras con que hace trece siglos el abad Floro ofrecía
al gran Isidoro de Sevilla un trabajo semejante: la revisión del texto del
Salterio» que había llevado a cabo por encargo suyo: «Por tus ruegos
comencé con mano escrupulosa y con gran sudor de fatiga a buscar las
primitivas lecturas de los Libros D ivinos; y ahora, devuelta su belleza
al pensamiento hebraico y renovada y hermoseada la frase griega, po­
dremos, levantando nuestras voces hasta más allá de las estrellas, cantar
los himnos sagrados con el mismo acento de los ángeles:
Sed tamen hebraica rursus ratione polita
ac simul argolica denuo p id a manu,
mellifluas caeli apargens trans sidera voces
concrepat angélico carmina sacra sono».

Sean mis últimas palabras para los que se disponen a recorrer con
ánimo piadoso en las páginas de esta versión de los Libros Santos aquellas
mismas que un día pronunciara San Gregorio M agno: Disce cor Dei in
verbis Deit ut ardentías ad aetema suspires: «Aprende a conocer el cora­
zón de Dios en las palabras de Dios, para que con más ardor aspires a las
cosas eternas».
C A R T A E N C I C L I C A

de nuestro Santísimo Señor Pío, por la divina Providencia Papa XII

SO B R E EL P R O M O V E R O P O R T U N A M E N T E
LOS E S T U D IO S DE LA S A G R A D A B IB L IA
(30 septiem bre 1943)

A los venerables hermanos patriarcas, primados, arzobispos, obispos y demás ordi­


narios en paz y comunión con la Sede Apostólica y al universo clero y todos los fieles
cristianos del orbe católico

VENERABLES HERMANOS, AMADOS HIJOS, SALUD Y APOSTÓLICA BENDICIÓN

1. Inspirados por el Divino Espíritu escribieron los escritores sagrados los


libros que Dios, en su amor paternal hacia el género humano, quiso dar a éste «para
enseñar, para argüir, para corregir, para instruir en la justicia, a fin de que el hom­
bre de Dios sea perfecto y esté pertrechado para toda obra buena» h Nada, pues,
de admirar si la Santa Iglesia ha guardado con suma solicitud un tal tesoro, venídole
del cielo y que tiene ella por fuente preciosísima y norma divina de la doctrina de
fe y costumbres, y como incontaminado lo recibió de mano de los apóstoles, le
defendió de toda falsa y perversa interpretación, y con toda diligencia lo ha em­
pleado en el ministerio de comunicar a las almas la vida sobrenatural, como clara­
mente lo atestiguan documentos innumerables de casi todas las épocas. Y en tiem­
pos recientes, cuando el divino origen y la recta interpretación de las Sagradas
Letras se pusieron en duda de un modo especial, puso también la Iglesia especial
empeño y estudio en defenderlas y protegerlas. Y a el Santo Concilio Tridentino
prescribió en solemne decreto que han de tenerse «por sagrados y canónicos los
libros enteros con todas sus partes, como la Iglesia católica acostumbró a leerlos y
los tiene la antigua edición Vulgata latina»12. Y en nuestro tiempo el Concilio
Vaticano, para reprobar doctrinas falsas acerca de la inspiración, declaró que estos
libros han de ser tenidos en la Iglesia por sagrados y canónicos, «no porque, com­
puestos únicamente por humana industria, hayan sido después aprobados por su
autoridad, ni tampoco solamente por contener una revelación sin error, sino por­
que, escritos con la inspiración del Espíritu Santo, tienen a Dios por autor, y como
tales han sido entregados a la misma Iglesia» 3. M ás adelante, cuando contra esta
solemne definición de la doctrina católica, que a los libros «enteros con todas sus
partes» atribuye una tal autoridad divina, que goza de la inmunidad de cualquier
error, algunos escritores católicos osaron coartar la verdad de las Sagradas E s­
crituras sólo a las cosas de fe y costumbres, mientras todo lo demás, perteneciente
al orden físico o al género histórico, lo reputaban como dicho de paso y sin conexión
alguna con la fe, como ellos pretendían, nuestro Predecesor, de inmortal memoria,
León X III, en sus letras encíclicas Providentissimus Deus, de 18 de noviembre
de 1893, reprobó justísimamente estos errores y apoyó los estudios de los Libros
Sagrados sobre bases y normas sapientísimas.
2. Y pues tenemos por conveniente conmemorar el término del quincuagé­
simo aniversario de la publicación de aquella encíclica, que se tiene como ley
1 2 Tim 3,16 8.
2 Ses.4 decr.i: Ench. Bibl., n.45.
3 Ses.3 c.2: Ench. Bibl., n.62.
ENCÍCLICA DE S. S. PÍO X II X X IV

fundamenta) de los estudios bíblicos, Nos, conforme a la solicitud que desde el


principio de nuestro pontificado 4 mostramos respecto de las sagradas disciplinas,
hemos juzgado que sería convenientísimo confirmar lo que nuestro Predecesor
sabiamente estableció y lo que añadieron sus sucesores para reforzar y perfec­
cionar la obra, y decretar a la vez lo que al presente parecen exigir los tiempos,
para más y más incitar a todos los hijos de la Iglesia que a estos estudios se de­
dican a empresa tan necesaria y tan laudable.

I. P A R T E H I S T O R I C A
Labor de los últimos Pontífices en promover los estudios bíblicos

L eón XIII
3. El primero y principal empeño de León XIII fue exponer la doctrina
acerca de la verdad de los Libros Sagrados y vindicarla de las impugnaciones.
Por eso, con muy graves palabras, declaró que no hay error alguno en que hablando
el hagiógrafo de cosas físicas «siguiera las apariencias sensibles», como dice el
Angélico 56, hablando «o a modo de metáfora o como el lenguaje en aquellos tiempos
común lo exigía y aun hoy lo exige muchas veces en la vida ordinaria hasta entre los
más doctos», pues «los escritores sagrados, o mejor aún—son palabras de San
Agustín 6—el Espíritu de Dios, que por ellos hablaba, no quiso enseñar a los
hombres eso—es decir, la íntima constitución de las cosas visibles— , que de
nada había de servirles para la salvación»7; y esto «convendrá aplicarlo a las
disciplinas afines, sobre todo a la historia», esto es, refutando «de modo semejante
las falacias de los adversarios» y defendiendo de sus impugnaciones la verdad
histórica de la Sagrada Escritura8. Que no puede tampoco atribuirse error al
escritor sagrado cuando «al transcribir los códices se Ies escapó a los copistas
algo inexacto o queda en duda la genuina sentencia de algún lugar. Por último,
que no es en modo alguno lícito «restringir la inspiración de la Sagrada Escritura
a algunas partes tan sólo», o conceder «que erró el escritor sagrado, cuando la
divina inspiración» no sólo excluye por si misma todo error, «sino que lo excluye
y rechaza tan necesariamente, cuan necesario es que Dios, Verdad suma, no sea
autor de error alguno. Esta es la antigua y constante fe de la Iglesia» 9*.
4. Esta doctrina, pues, que con tanta gravedad expuso nuestro Predecesor
León X III, la proponemos Nos con nuestra autoridad e inculcamos que todos
religiosamente la retengan. N i con menor empeño establecemos que aun hoy
han de seguirse los consejos y estímulos que él tan sabiamente añadió, conforme
a su tiempo. Pues como surgiesen nuevas y no leves dificultades y cuestiones,
ya por los prejuicios del racionalismo que por todas partes cundía, ya principal­
mente del desentierro y exploración de monumentos antiquísimos hechos por
doquier en las regiones del Oriente, el mismo Predecesor nuestro, impulsado
por la solicitud de su apostólico oficio, no sólo para que la preclara fuente de la
revelación católica se abriera más segura y abundantemente para la utilidad de
la grey del Señor, sino también para impedir que en cosa alguna fuese deturpado,
deseó y anheló «que cada vez fuesen más los que convenientemente tomasen
sobre sí y constantemente retuviesen el patrocinio de las Divinas Escrituras, y
que principalmente aquellos a quienes la divina gracia llamara a las sagradas
órdenes pusieran cada día más diligencia e industria, como es muy de razón, en
leerlas, meditarlas y exponerlas» 10.
4 Sermo ad alumnos Seminariorum... in Urbe (die 24 iunii 1939): AAS 31 (1939) pp.245-251.
5 Cf. 1 q.70 a.i ad 3.
6 De Gen. ad litt., II 9.20: PL 34.270 s.; CSEL 28 (sect.3 para 2) p.46.
7 L eonis XIII Acta XIII p.355: Ench. Bibl, n.106.
8 Cf. B enedictos XV, ene. Spiritus Paraclitus: AAS 12 (1920) p.396; Ench. Bibl, n.471.
9 L eonis XIII Acta XIII p.357: Ench. Bibl, n.iog s.
Cf. L eonis XIII Acta XIII p.328: Ench. Bibl, n.67 s.
XXV ENCÍCLICA DE 8. S. FÍO X II

5. Por lo cual el mismo Pontífice, así como había, tiempo antes, aprobado y
alabado la Escuela de Estudios Bíblicos, fundada en San Esteban de Jerusalén
gracias a la solicitud del Maestro General de la Sagrada Orden de Predicadores,
y de la cual, como él mismo dijo, «los estudios bíblicos habían recibido gran in­
cremento y los esperaba aún mayores» n , así en el último año de su vida añadió
una nueva disposición, por la cual estos estudios, con tanto encarecimiento reco­
mendados en la encíclica Providentisstm us Deus, se perfeccionasen cada día más
y con mayor seguridad se promoviesen, pues en las letras apostólicas Vigilantiae,
de 20 de octubre de 1902, instituyó un Consejo, o, como dicen, una Comisión
de graves varones «que tuvieran por cometido procurar y hacer con toda la po­
sible eficacia que los divinos oráculos tuvieran entre nosotros toda aquella exqui­
sita exposición que los tiempos exigen y permaneciesen incólumes no sólo de
toda mancha de error, sino de toda temeridad de opiniones»1112. Consejo que
Nos ciertamente, siguiendo el ejemplo de nuestros Predecesores, hemos afirmado
y de hecho acrecentado, valiéndonos, como antes muchas veces, de su ministerio
para retraer a los intérpretes de Jos Libros Santos a las sanas normas de la exégesis
católica que los Santos Padres y Doctores de la Iglesia y los mismos Sumos Pon­
tífices nos enseñaron 13.

P ío X
6. Y no parece ajeno al propósito recordar aquí con gratitud lo más principal
y útil que para el mismo fin hicieron después nuestros Predecesores, y que po­
dríamos llamar complemento o fruto de la feliz empresa leonina. Y , en primer
lugar, Pío X, queriendo proporcionar un modo seguro de preparar buen número
de maestros recomendables por la gravedad y la pureza de la doctrina, que en
las escuelas católicas interpreten los Sagrados Libros, instituyó «los grados aca­
démicos de licenciado y doctor en Sagrada Escritura, que habría de conferir la
Comisión Bíblica»l4, y luego dio la ley acerca de la norma que había de seguirse
en los estudios de Sagrada Escritura en los Seminarios de clérigos, con el fin de
que los alumnos seminaristas no sólo conocieran ellos y penetraran la fuerza, el
modo y la doctrina de los Libros, sino que pudieran, además, ejercer conveniente­
mente el ministerio de la divina palabra y defender de las impugnaciones los libros
escritos con inspiración de Dios» 15, y, finalmente, «para que en la ciudad de
Roma hubiera un centro de los más altos estudios de los Libros Sagrados, que
con la mayor eficacia posible promoviese la doctrina bíblica y las disciplinas anejas
a ella, según el sentir de la Iglesia católica», fundó el Pontificio Instituto Bíblico,
que quiso estuviera provisto de los más altos magisterios y de todo medio de
erudición bíblica, y al que dio leyes y ordenaciones, proponiéndose en esto con­
seguir «el saludable y fructuoso propósito» de León X I I I 16.

P ío XI
7. Todo esto, finalmente, lo acabó nuestro próximo Predecesor, Pío XI, de
feliz memoria, mandando, entre otras cosas, que nadie en los Seminarios enseñase
la asignatura de Sagrada Escritura sin haber legítimamente obtenido grados aca­
démicos en la Comisión Bíblica o en el Instituto Bíblico, después de haber hecho
el curso correspondiente; y dispuso que estos grados tuvieran los mismos efectos
que los legítimamente otorgados en Sagrada Teología o en Derecho Canónico,
11 Litt. apost. Hierosolymae in coenobio, d. d. 17 sept. 1892; L eón» XIII Acta XII pp.239-24i,
v. p.240.
12 Cf. L eonis XIII Acta XXII p.232 ss.: Ench. B i b l nn.130-141; v. nn.130.t32.
13 Pontificiae Commíssionis de Re Bíblica Litterae ad Exentos. PP. DD. Archiepiscopos et
Episcopos Italiae d. d. 20 aug. 1941: AA S 33 (1941) pp.465-472.
14 Litt. apost. Scripturae Sanctae, d. d. 23 febr. 1904; Pn X Acta I pp. 176-179: Ench. Bibl.,
nn.142-150. v. nn.143-144.
15 Cf. Litt. apost. Quoniam m re bíblica, d. d. 27 mart. 1906; Pn X Acta III pp.72-76: Ench,
Bibl., nn.155-173, v. n.155.
14 Litt. apost. Vmea electa, d. d. 7 maii 1909: AA S 1 (1909) pp.447-449: Ench Bibl., nn.293-
306, v. nn.296 et 294.
e n c íc l ic a m s. s. p ío xn xxvi
«mandando» además» que a nadie se confiriese beneficio al cual canónicamente
estuviera aneja la carga de explicar al pueblo la Sagrada Escritura» si además
de los otros requisitos no hubiera obtenido la licencia o la láurea en Escritura»»
y exhortando u la vez» tanto a los superiores mayores de las Ordenes religiosas
cuanto a los obispos del orbe católico» a enviar a las aulas del Instituto Bíblico
a los más aptos de sus alumnos» para obtener allí los grados académicos; exhorta­
ciones que confirmó con su ejemplo» señalando con liberalidad rentas anuales a
este fin *7.
8. Y el mismo Pontífice, después que con el favor y la aprobación de Pío X»
de feliz memoria, el año 1907 «se encomendó a los monjes benedictinos el cargo
de hacer investigaciones y preparar los estudios en que se apoye la edición de la
versión latina de las Escrituras, que ha recibido el nombre de Vulgata» *8» que­
riendo afianzar con mayor firmeza y seguridad «esta laboriosa y ardua tarea», que
exige largos trabajos y cuantiosos gastos, y cuya grande utilidad ponían en evi­
dencia los volúmenes ya publicados, levantó desde los cimientos el monasterio
urbano de San Jerónimo, y le dotó largamente de biblioteca y de todos los otros
medios de investigación1718
19.

Solicitud de los Pontífices por la difusión de la Sagrada Escritura


9. Ni parece haya de p>asarse aquí en silencio cuánto esos mismos Predece­
sores nuestros, al presentarse ocasión para ello, recomendaron ya el estudio, ya
la predicación, ya la piadosa lectura y meditación de las Sagradas Escrituras*
Pues Pío X aprobó con toda vehemencia la Asociación de San Jerónimo, que
procura persuadir a los fieles cristianos a seguir la en verdad laudable costumbre
de leer y meditar los santos Evangelios, y pone cuanto puede en hacérselo más
fácil; y para que con mayores ánimos insistieran en lo comenzado, los exhortó
diciendo «que era cosa Utilísima, y la que mejor respondía a los tiempos», «pues
contribuye no poco a desarraigar la opinión de que la Iglesia repugna la lectura
de las Sagradas Escrituras en lengua vulgar u opone a ello algún impedimento» 2021.
Y Benedicto XV, al recurrir al décimoquinto centenario de la muerte del Doctor
Máximo en exponer las Sagradas Escrituras, después de inculcar ahincadamente
tanto los preceptos y ejemplos del mismo Doctor, cuanto los principios y normas
dadas por León XIII y por él mismo, y recomendar otras cosas en esto oportuní­
simas y que nunca deben darse al olvido, exhortó a «todos los hijos de la Iglesia,
principalmente a los clérigos, a unir la reverencia a la Sagrada Escritura con la
piadosa lectura y la asidua meditación de la misma», y advirtió «que en estas
páginas ha de buscarse el alimento con que la vida espiritual se nutra para
la perfección» y que «la principal utilidad de la Escritura está en el santo y fruc­
tuoso ejercicio de la divina palabra», y nuevamente alabó la obra de la Asociación
llamada con el nombre del mismo San Jerónimo, gracias a la cual se divulgan en
muy gran extensión los Evangelios y los Hechos de los Apóstoles, «de suerte que
ya no hay familia cristiana que de ellos carezca, y todos se acostumbran a su coti­
diana lectura y meditación» 21.

Fruto de esta acción múltiple de los Pontífices

10. Y es justo y grato reconocer que no sólo en virtud de estas instituciones,


preceptos y estímulos de nuestros Predecesores, sino también por la obra y la
labor de todos aquellos que diligentemente los secundaron, 3ra estudiando, ya
17 Cf. Moto proprío Bibliorum scientiam, d. d. 27 aprilis 1924: AA S 16 (1924) pp. 180-182.
18 Epístola ad Revmum. D. Aidanum Gasquet d. d. 3 dec. 1907; P11 X Acta IV pp.117-119:
Ench. B ib l, n.285 s.
19 Const. apost. Inter praecipuas, d. d. 15 iunii 1933: A A S 26 (1934) pp.85-87.
20 Epist. ad Eraum. Card. Casetta Quí piam, d. d. 21 ian. 1907; Pn X Acta IV pp.23-25.
21 Ene. Spiritus Paraclitus, d. d. 15 sept. 1920: AAS 12 (1920) pp.385-422; Ench. B ib l, nn.457-
508, v. nn.457.495.491.497.
xxvn ENCÍCLICA DE S. S. PÍO X II

investigando, ya escribiendo, ya enseñando y predicando, ya también traduciendo


y propagando los Sagrados Libros, ha progresado no poco entre los católicos la
ciencia y el uso de las Sagradas Escrituras, pues son ya muchísimos los cultiva­
dores de la Escritura Santa que han salido y cada día salen de las aulas en que
se enseñan las más altas disciplinas en materia teológica y bíblica, y principalmente
de nuestro Pontificio Instituto Bíblico, los cuales, animados de esta ardiente
afición a los sagrados volúmenes, se la comunican al clero adolescente y continua­
mente le transmiten la doctrina que ellos bebieron. No pocos de ellos han tam­
bién promovido y promueven con sus escritos los estudios bíblicos, ya editando
los textos sagrados en ediciones hechas según las normas de la crítica, ya expli­
cándolos e ilustrándolos, ya traduciéndolos para su piadosa lectura y meditación,
ya, en fin, cultivando y adquiriendo las disciplinas profanas útiles para la expla­
nación de la Escritura. A sí, pues, por estas obras emprendidas, que de día en día
se propagan y robustecen, como, por ejemplo, las Asociaciones en pro de la
Biblia, los Congresos, las Semanas de asamblea, las Bibliotecas, las Asociaciones
para meditar el Evangelio, concebimos la no dudosa esperanza de que en adelante
por doquiera crezcan más y más para bien de las almas, reverencia, uso y cono­
cimiento de las Sagradas Letras, siempre que con firmeza, valentía y confianza
mantengan todos la norma para los estudios bíblicos prescrita por León X III,
explicada con más claridad y perfección por sus sucesores y por Nos confirmada
y fomentada—que es, en realidad, la sola segura y confirmada por Ja experiencia— ,
sin dejarse en modo alguno arredrar por las dificultades que, como en todo lo
humano, suelen ocurrir, y no le faltará tampoco a esta preclara obra.

II. P A R T E D O C T R I N A L

Estado actual de los estudios bíblicos

ii. No hay quien fácilmente no vea que las condiciones de los estudios bí­
blicos y las de los otros que para éstos son de utilidad se han modificado mucho
en estos cincuenta años, pues pasando por alto otras cosas, cuando nuestro Prede­
cesor publicó su encíclica Providentissimus Deus, apenas si había comenzado a
explorarse algún que otro lugar de excavaciones en Palestina relacionadas con
estos estudios, en tanto que ahora las investigaciones de este género se han mul­
tiplicado y llevado a cabo con métodos más severos y, perfeccionadas por el
mismo ejercicio, nos enseñan más y con mayor certeza. Y cuánta en verdad sea la
luz que de estas investigaciones brota para entender mejor y más plenamente
los Sagrados Libros, lo saben muy bien los peritos y cuantos a estos estudios se
consagran. Y crece aún la importancia de estas investigaciones por los documentos
escritos hallados de cuando en cuando, que contribuyen mucho al conocimiento
de las lenguas, literatura, historia, costumbres y religiones antiquísimas. N i es
de menor importancia el hallazgo y la investigación, tan frecuente en nuestro
tiempo, de papiros, que tan útiles han sido para conocer las literaturas y las institu­
ciones públicas y privadas, principalmente del tiempo de nuestro Salvador. Y ade­
más han sido hallados y editados con exquisito cuidado vetustos códices de los
Sagrados Libros; se ha investigado más y más plenamente la exégesis de los
Santos Padres, y, en fin, se ilustran con innumerables ejemplos los modos de
decir, de narrar o de escribir de los antiguos. Todo esto, que no sin especial
consejo de la providencia de Dios ha alcanzado nuestra época, invita, y en cierto
modo amonesta, a los intérpretes de las Sagradas Letras a escrutar más profunda­
mente, a ilustrar más claramente y a proponer más lucidamente los Divinos
Oráculos, sirviéndose gustosamente de tanta abundancia de luz. Y si con gran
contento del alma vemos que los intérpretes han obedecido valientemente y
siguen obedeciendo a esta invitación, éste no es el último ni el menor de los
frutos de las letras encíclicas de nuestro Predecesor León X III Providentissimus
ENCÍCLICA DE S. S. PÍO X I I xxvm
Deus, en las que, como presagiando este florecimiento de los estudios bíblicos»
llamó a la obra a los exegetas católicos y definió sabiamente el camino y el modo
para ella. V para que la labor no sólo permanezca constantemente, sino se haga
cada día más perfecta y fecunda, también Nos deseamos conseguir con estas
nuestras letras encíclicas, puesta sobre todo nuestra intención en mostrar a todos
lo que aún resta por hacer y con qué ánimo debe emprender hoy el exegeta católico
tan importante y elevado cargo, y dar nuevo estímulo y nuevos ánimos a los
operarios que constantemente trabajan en la viña del Señor.

Estudio de las lenguas bíblicas


12. Y a los Padres de la Iglesia, y en primer lugar San Agustín, recomendaron
encarecidamente al intérprete católico que pretendiese entender y explanar las
Sagradas Escrituras, el estudio de las lenguas antiguas y el recurso a los textos
originales 22.
Pero las condiciones de los tiempos no consentían entonces que fuesen muchos
los conocedores de la lengua hebrea, y eran causa de que aun éstos la conocieran
imperfectamente. Y en la Edad Media, cuando más florecía la Teología escolástica,
el conocimiento de la lengua griega había disminuido entre los occidentales hasta
un punto tal, que aun los sumos Doctores de aquellos tiempos, al explicar los
Divinos Libros, sólo se apoyaban en la versión latina llamada Vulgata. Por el
contrario, en nuestros tiempos, no sólo la lengua griega, que desde el renacimiento
de las humanas letras ha sido en cierto modo como resucitada a nueva vida, es
familiar a casi todos los cultivadores de la antigüedad y de las letras, sino el de la
hebrea y las otras lenguas orientales está ampliamente difundido entre los litera­
tos, y es hoy tal la abundancia de medios para aprender estas lenguas, que el
intérprete de la Biblia que por negligencia se cierre la puerta para el conocimiento
de los textos originales, no podrá en modo alguno evitar la nota de ligereza y
desidia, pues al exegeta le toca como cazar con sumo cuidado y veneración aun
las más pequeñas cosas que con divina inspiración salieron de la pluma del hagió-
grafo, para más profunda y plenamente entenderle. Por lo cual ha de procurar
diligentemente adquirir una pericia cada día mayor de Las lenguas bíblicas, y
aun de las otras orientales, para apoyar su interpretación en todos los subsidios
que supedita toda clase de filología. Eso, en verdad, procuró solícitamente San
Jerónimo, conforme a los conocimientos de su época, e igualmente no pocos de
los grandes intérpretes de los siglos X V I y X V II, aunque el conocimiento de las
lenguas fuese entonces mucho menor que hoy o a lo menos lo procuraron con
infatigable esfuerzo y no mediano fruto. D e ese modo, pues, ha de explorarse el
mismo texto original, que, como escrito por el mismo autor sagrado, tendrá
mayor autoridad y mayor peso que en cualquier versión, ya antigua, ya moderna,
lo cual más fácil y útilmente podrá hacerse si al conocimiento de las lenguas se
añade también una sólida pericia del arte de la crítica cuanto al mismo texto.

Importancia de la crítica textual


13 . D e cuánta importancia sea esta crítica lo advierte sabiamente ya San
Agustín, cuando, entre las reglas que al que estudia los Sagrados Libros han de
inculcarse, puso en primer lugar el cuidado de hacerse con un texto correcto.
«Los que desean conocer las Sagradas Escrituras—dice aquel preclarísimo Doc­
tor de la Iglesia—deben, ante todo, estar en vigilante alerta a corregir los códices,
para que los no correctos cedan ante los correctos» 23. Hoy este arte, que se llama
crítica textual y se aplica laudable y provechosamente a los libros profanos, con
toda razón ha de ejercitarse también en los Sagrados por la misma reverencia

22 Cf. ex. gr. S. Hibron., Proef. in IV Evang. ad Damasum: PL 29,526-527; S. A ucust., De


doctr. christ., II 16: PL 34,42-43.
22 De doctr. christ, II 21: P L 34,46.
X X IX ENCÍCLICA DE S. S. PÍO X II

debida a la divina palabra, pues por su mismo fin tiende a restituir a su primitivo
ser el sagrado texto lo más perfectamente posible, purificándole de las corrup­
ciones en él introducidas por los amanuenses y librándole cuanto se pueda de
inversiones de palabras, repeticiones y otros defectos de la misma especie, que
suelen furtivamente introducirse en escritos transmitidos de unos a otros durante
muchos siglos. Aunque casi ni necesario es advertirlo, esta critica que de algunos
decenios acá han empleado no pocos absolutamente a su capricho, y de tal modo
no pocas veces que podría decirse que la hicieron para introducir en el sagrado
texto sus prejuicios, ha llegado a alcanzar tal estabilidad y seguridad, que ha venido
a ser un insigne instrumento para editar la divina palabra con mayor pureza y
esmero, y es fácil de descubrir todo abuso. Ni hace falta traer aquí a la me­
moria—porque es claro y sabido de todos los que estudian las Sagradas Escri­
turas—en cuánta estima ha tenido la Iglesia desde los primeros siglos hasta
nuestros tiempos estos estudios críticos. Hoy, pues, que este arte ha llegado
a alcanzar tal perfección, es para los cultivadores de los estudios bíblicos una
honrosa tarea, aunque no siempre fácil, procurar con todo ahinco que cuanto
antes se preparen por católicos ediciones ajustadas a estas normas, no sólo de los
textos sagrados, sino también de las versiones antiguas, que a la suma reverencia
hacia el sagrado texto añadan la escrupulosa observancia de todas las leyes de la
crítica. Y sepan bien todos que esta larga labor no sólo es necesaria para el recto
conocimiento de los escritos divinamente inspirados, sino que la exige además
vehementemente la piedad con que debemos mostrarnos sumamente agradecidos
al Dios providentísimo que como a hijos propios nos mandó estas paternas letras
desde la sede de su majestad.

L a autenticidad de la Vulgata

14. N i se figure nadie que este uso de los textos primitivos, obtenido con el
empleo de la crítica, se opone en modo alguno a las sabias prescripciones del
Concilio Tridentino respecto de la Vulgata latina 24 Documentalmente consta
que los Padres de aquel Concilio no sólo no rechazaban los textos primitivos,
sino que expresamente rogaron al Sumo Pontífice que, «en bien de la grey de
Cristo encomendada a Su Santidad, además de la edición de la Vulgata latina,
cuidase de que la Santa Iglesia de Dios 24 25 tuviera también por medio de él un
códice griego y otro hebreo lo más correctos que pudiera ser»; y si por las dificul­
tades de los tiempos y otros impedimentos no pudo entonces darse plena satis­
facción a estos deseos, al presente, como lo esperamos, aunados los esfuerzos
de todos los doctos católicos, podrá mejor y más plenamente satisfacerse. Y el
haber querido el Concilio Tridentino que la Vulgata fuese la versión que «todos
usaran como auténtica», esto, como cualquiera ve, sólo se refiere a la Iglesia
latina y al uso público de la Escritura, y en nada disminuye la autoridad y la
fuerza de los textos originales. Pues ni se trataba entonces de los textos originales,
sino de las versiones latinas que en aquel tiempo corrían, entre las cuales el Con­
cilio, con mucha razón, decretó había de preferirse la que «en la misma Iglesia
había sido aprobada por el largo uso de tantos siglos». Por tanto, esta precedente
autoridad, o, como dicen, autenticidad de la Vulgata, no fue establecida por el
Concilio principalmente por razones críticas, sino más bien por su legítimo uso
en la Iglesia, ya de tantos siglos, por el cual se demuestra que en las cosas de fe
y costumbres está enteramente inmune de todo error, de modo que, por testimo­
nio y confirmación de la misma Iglesia, puede aducirse con seguridad y sin peligro
de error en las disputaciones, lecciones y sermones, y, por tanto, no es una auten­
ticidad primariamente crítica, sino más bien jurídica. Por tanto, esta autoridad
de la Vulgata en las cosas doctrinales no impide en modo alguno— antes hoy más
bien exige casi— que esa misma doctrina se compruebe y confirme también por
24 Decr. de editione et tuu Sacrorum Librorum; Conc. Trid., ed. Soc. Goerres, t.5 p.91 &
25 Ib., t.io p.271; cf. t.5 pp.29.59 65; t.io p.446 s,
ENCÍCLICA DE 8 . 8 . PÍO X II XXX

los textos originales y que a cada momento se acuda a los textos primitivos, en los
cuales siempre, y cada día más, se aclare y exponga la verdadera significación de
la Sagrada liNcritura. Ni prohíbe tampoco el Concilio Tridentino que para uso
y bien de los fieles cristianos, y para más fácil inteligencia de la divina palabra,
se hagan versiones en lengua vulgar, y éstas se tomen aun de los mismos textos
originales, como con la aprobación de la autoridad de la Iglesia sabemos se ha
hecho laudablemente en muchas naciones.

Investigación del sentido literal


15. Excelentemente pertrechado del conocimiento de las lenguas y de los
recursos de la crítica, pase ya el exegeta católico a la tarea suprema entre cuantas
se le imponen, de hallar y exponer el verdadero sentido de los Sagrados Libros,
y al hacerlo, tenga siempre ante sus ojos que lo que más ahincadamente ha de
procurar es ver claramente y definir cuál es el sentido de las palabras de la Biblia,
que llaman literal, «del cual únicamente—como m uy bien dice el Aquinatense—
puede deducirse argumento». Sea esta literal significación de las palabras la que
con toda diligencia averigüen por el conocimiento de las lenguas, por el examen
del contexto y por la comparación con los lugares semejantes, pues de todo esto
suele hacerse uso también en la interpretación de los escritos profanos, para que
aparezca clara la mente del autor. Pero teniendo siempre en cuenta el exegeta
de las Sagradas Letras que aquí se trata de palabra divinamente inspirada, cuya
custodia e interpretación ha sido por el mismo Dios encomendada a su Iglesia;
atienda con no menos diligencia a las exposiciones y declaraciones del magisterio
de la Iglesia, a las dadas por los Santos Padres y también a la «analogía de la fe»,
como sapientísimamente lo advierte León X III en su encíclica Providentissimus
Deus 26. Pero pongan singular empeño en no exponer solamente— como con dolor
vemos se hace en algunos comentarios— lo tocante a la historia, a la arqueología,
a la filología y a otras disciplinas semejantes, sino que, empleando éstas oportuna­
mente en cuanto pueden contribuir a la exégesis, expongan principalmente cuál
es la doctrina teológica de fe y costumbres de cada libro o de cada lugar, de manera
que su explanación no sólo ayude a los doctores teólogos a proponer y confirmar
los dogmas de la fe, sino sirva también a los sacerdotes para explicar al pueblo la
doctrina cristiana y, en fin, a todos los fieles para llevar una vida santa y digna
de un cristiano,

Recto uso del sentido espiritual


16. Dando una tal interpretación teológica ante todo, reducirán eficazmente
al silencio a los que aseguran no hallar casi nada en los comentarios bíblicos que
eleve la mente a Dios, nutra el alma y promueva la vida interior, diciendo que
hay que recurrir a una cierta interpretación espiritual y mística, como ellos dicen.
Cuán poco acertado sea este su juicio lo demuestra la misma experiencia de
muchos que, meditando y considerando una y otra vez la divina palabra, llevaron
sus almas a la perfección y se sintieron movidos de vehemente amor a Dios, y lo
demuestran también claramente la perpetua enseñanza de la Iglesia y los consejos
de los sumos Doctores. No es que de la Sagrada Escritura se excluya todo sentido
espiritual, pues lo que en el Antiguo Testamento se dijo y se hizo fue sapientísi­
mamente ordenado y dispuesto por Dios de tal manera, que las cosas pretéritas
presignificasen de modo espiritual lo que en la nueva ley de gracia había de
suceder. Por lo cual el exegeta, como debe investigar y exponer la significación
propia, o, como dicen, literal de las palabras que el hagiógrafo intentó y expresó,
debe también investigar y exponer la espiritual, siempre que conste que fue
dada por Dios, pues sólo Dios pudo conocer y revelamos a nosotros esa signi­
ficación espiritual. Ahora bien, este sentido, en los santos Evangelios, nos lo
26 L eonis XIII Acta XIII pp.345-346: Ench. BtW., 00.94-06.
XXXI ENCÍCLICA DE S. S. P ÍO X II

indica y nos lo enseña el mismo divino Salvador; lo profesan de palabra y por


escrito los Apóstoles» imitando el ejemplo del Maestro; lo demuestra la cons­
tante doctrina tradicional de la Iglesia, y, finalmente, lo declara el antiquísimo
uso de la liturgia según la conocida sentencia: L ex praecandi lex credendi esU
Pongan, pues, en claro y expongan los exegetas católicos, con la diligencia que
la dignidad de la divina palabra pide, este sentido espiritual por el mismo Dios
intentado y ordenado, pero guárdense religiosamente de proponer como genuino
sentido de las Sagradas Escrituras otros sentidos traslaticios, pues aunque al des­
empeñar el cargo de la predicación puede ser útil para ilustrar y recomendar las
cosas de la fe un más amplio uso del sagrado texto, siempre que se haga con
moderación y sobriedad, nunca, sin embargo, ha de olvidarse que este uso de las
palabras de la Sagrada Escritura le es a ésta como exterior y añadido, y que sobre
todo hoy, no deja de ser peligroso, pues los fieles cristianos, principalmente los
instruidos en las sagradas y las profanas disciplinas, buscan lo que Dios nos da
a entender en las Sagradas Escrituras, más bien que lo que un fecundo orador
o escritor dice empleando con cierta habilidad las palabras de la Biblia. N i nece­
sita tampoco la palabra de Dios, «viva y eficaz y más penetrante que espada de
dos filos, y que llega hasta la división del alma y del espíritu, y de las coyunturas
y las medulas, y discernidora de los pensamientos e intenciones del corazón» 27,
de afeites o acomodaciones humanas para mover y sacudir el ánimo, porque las
mismas sagradas páginas, escritas con inspiración divina, tienen por sí mismas
abundancia de verdadero sentido; enriquecidas de divina virtud, valen por sí;
adornadas de soberana hermosura, por sí lucen y resplandecen, siempre que el
intérprete las explique tan íntegra y cuidadosamente, que saque a luz todos los
tesoros de sabiduría y prudencia que en ellas se encierran.

£1 estudio de los Santos Padres y Doctores católicos


17 . En esto podrá el exegeta servirse muy bien del estudio de las obras en
que los Santos Padres, los Doctores de la Iglesia e ilustres intérpretes de las Sa­
gradas Letras en tiempos pasados las expusieron, ya que éstos, si a veces estaban
menos provistos de erudición profana y del conocimiento de las lenguas que los
de nuestros tiempos, culminan, sin embargo, de conformidad con el oficio que
Dios les dio en la Iglesia, por cierta suave perspicacia de las cosas celestiales y una
admirable agudeza de entendimiento, con que íntimamente penetran las profun­
didades de la divina palabra y ponen de manifiesto cuanto puede ser conducente
a la ilustración de la doctrina de Cristo y a la santidad de la vida. D e doler es, en
verdad, que tan preciosos tesoros de la cristiana antigüedad sean demasiado poco
conocidos a muchos de los escritores de nuestros tiempos, y que todavía los cul­
tivadores de la historia de la exégesis no hayan llegado a hacer cuanto en cosa de
tanta importancia parece necesario para conocerla y estimarla como ella merece.
Ojalá sean muchos los que, examinando diligentemente los autores y las obras
de interpretación católica, y como alumbrando las casi inmensas riquezas en ellas
acumuladas, contribuyan eficazmente a que cada día más aparezca en qué alto
grado vieron ellos la doctrina de los Libros Santos, cuánto la ilustraron, y los in­
térpretes modernos tomen de ellos ejemplo y oportunos argumentos. Llegaráse
así, al fin, una vez a la fecunda unión de la doctrina y espiritual suavidad en el
decir de los antiguos y la mayor erudición y más adulto arte de los modernos, que
producirá indudablemente nuevos frutos en el campo de las Divinas Letras, nunca
suficientemente cultivado, nunca exhausto.

Condición actual de la exégesis


18. E s también de esperar que nuestros tiempos podrán en algo contri­
buir a una más profunda y exacta interpretación de las Sagradas Letras, pues
Heb. 4.12.
ENCÍCLICA DE S. S. P ÍO X I I X X X II

no pocas cosas, y entre ellas principalmente las referentes a la historia, o apenas


o insuficientemente fueron explicadas por los expositores de los pasados siglos,
ya que les faltaban casi todas las noticias necesarias para ilustrarlas. Cuán difíci­
les y casi inaccesibles fuesen algunas cuestiones para los mismos Padres, se mues­
tra, por no hablar de otras cosas, en los conatos que muchos de ellos repitieron
para interpretar los primeros capítulos del Génesis; igualmente los repetidos tan­
teos de San Jerónimo para traducir los Salmos de modo que se viese claramente
su sentido literario de la letra misma. Hay, finalmente, libros santos, cuyas di­
ficultades de interpretación ha puesto al descubierto la época presente, después
que el más exacto conocimiento de las antigüedades ha hecho surgir nuevos pro­
blemas que nos hacen penetrar en la cosa con mayor exactitud. Erradamente,
pues, algunos, viendo mal las condiciones actuales de la ciencia bíblica, dicen
que al exegeta de nuestros días no le queda ya nada que añadir a lo que la anti­
güedad cristiana produjo, cuando, por el contrario, son tantos los problemas por
nuestro tiempo planteados, que necesitan nueva investigación y nuevo examen
y estimulan no poco la actividad del intérprete moderno.

L a índole de los escritores sagrados


19. Nuestra época, como acumula nuevas cuestiones y nuevas dificultades,
asi también, por favor de Dios, suministra nuevos recursos y subsidios a la exé-
gesis. Entre ellos parece digno de especial mención el que los teólogos católicos,
siguiendo la doctrina de los Santos Padres, y principalmente la del Angélico y C o­
mún Doctor, han explorado y expuesto, mejor y más perfectamente que en los
pasados siglos solía hacerse, la naturaleza y los efectos de la inspiración bíblica,
pues, partiendo del principio de que el escritor sagrado, al escribir su libro, es
órgano e instrumento del Espíritu Santo, vivo y racional, observan rectamente
que, bajo el influjo de la divina moción, de tal manera hace uso de sus facultades
y energías, que por el libro nacido de su acción puedan todos fácilmente colegir
«la índole propia de cada uno, y, por así decirlo, sus singulares características
y rasgos» 2&. Ha de esforzarse, pues, el intérprete con toda diligencia, sin descuidar
luz alguna que hayan aportado las modernas investigaciones, por conocer la ín­
dole propia y las condiciones de vida del escritor sagrado, el tiempo en que flore­
ció, las fuentes, ya escritas, ya orales, que utilizó y los modos de decir que empleó,
pues así podrá mejor conocer quién fue el hagiógrafo y qué quiso significar al
escribir, y a nadie se le oculta que la suprema norma para la interpretación es ver .
y definir qué pretendió decir el escritor, como egregiamente lo advierte San Ata-
nasio: «Aquí, como conviene hacerlo en todos los otros lugares de la divina E s­
critura, hay que observar con qué ocasión habló el Apóstol; ha de atenderse con
cuidado y exactitud a cuál es la persona, cuál el motivo que le indujo a escribir,
no sea que ignorándolo uno, o entendiendo una cosa por otra, yerre en la verdad
de la sentencia»2829.

L o s géneros literarios

20. Pero no es muchas veces tan claro en las palabras y escritos de los antiguos
autores orientales, como lo es en los escritos de nuestra época, cuál sea el sentido
literal, pues lo que aquéllos quisieron significar no se determina por las solas leyes
de la gramática o de la filología, ni por el solo contexto del discurso, sino que es
preciso que el intérprete vuelva, por decirlo asi, a aquellos remotos siglos del
Oriente, y con ayuda de la historia, de la arqueología, de la etnología y otras
disciplinas, discierna y distintamente vea qué géneros literarios, como dicen, qui­
sieron emplear y de hecho emplearon los escritores de aquella vetusta edad, pues
no siempre empleaban las mismas formas y los mismos modos de decir que hoy
28 Cf. B e n e d ic t u s XV, ene. Spiritus Paraclitus: A A S 112 (1920) p.390; Ench. Bibl., 11.461.
29 Contra Arianos, I 54: PG 26,123*
xxxm ENCÍCLICA DE & S. PÍO X II

usamos nosotros, sino más bien aquellos que entre los hombres de sus tiempos
y lugares estaban en uso. Cuáles fueran éstos, no puede el intérprete determinarlo
de antemano, sino solamente en virtud de una cuidadosa investigación de las lite­
raturas del Oriente. Esta, llevada a cabo en los últimos decenios con mayor cui­
dado y diligencia que anteriormente, nos ha hecho ver con más claridad qué for­
mas de decir se usaron en aquellos antiguos tiempos, ya en la descripción poética
de las cosas, ya en el establecimiento de normas y leyes de vida, ya, por fin, en
la narración de hechos y sucesos. Esta misma investigación ha probado ya con
lucidez que el pueblo de Israel se aventajó singularmente a las otras antiguas na­
ciones orientales en escribir bien la historia, tanto por la antigüedad como por la
fiel narración de hechos, lo cual seguramente procede del carisma de la divina
inspiración y del fin peculiar de la historia bíblica, que es religioso. Sin embargo,
también entre los escritores sagrados, como entre los demás antiguos, se hallan
ciertas artes de exponer y narrar, ciertos idiotismos, propios, sobre todo, de las
lenguas semíticas, las llamadas aproximaciones, y ciertos modos de hablar hiper­
bólicos; más aún, a veces hasta paradojas, con las cuales más firmemente se gra­
ban las cosas en la mente, cosa nada de admirar para quien rectamente sienta
acerca de la inspiración bíblica. Porque no hay modo alguno de decir de que entre
los antiguos, principalmente los orientales, solía servirse el humano lenguaje para
expresar las ideas, que sea ajeno a los Libros Sagrados, siempre a condición de
que el empleado no repugne a la santidad y verdad de Dios, como ya tenazmente
lo advirtió el mismo Doctor Angélico con estas palabras: «Las cosas divinas se
nos dan en la Escritura al modo que los hombres acostumbran usar» 30. Pues así
como el Verbo substancial de Dios se hizo semejante a los hombres en todo,
«excepto el pecado» 31, así las palabras de Dios, expresadas en lengua humana,
se hacen en todo semejantes al humano lenguaje, excepto el error, cosa que ya San
Juan Crisóstomo alabó sobremanera como una sinCatábasis o condescendencia de
Dios providente y repetidamente afirmó que se da en los Libros Sagrados 32.
2 1. Por esto el exegeta católico, para satisfacer a las actuales necesidades
de la ciencia bíblica al exponer la Sagrada Escritura, demostrando y probando estar
enteramente inmune de error, válgase también prudentemente de este recurso
e investigue lo que la forma o género literario empleado por el hagiógrafo pueda
contribuir para la verdadera y genuina interpretación, y esté persuadido de que
esta parte de su oficio no puede desdeñarse sin gran detrimento de la exégesis
católica. Pues no pocas veces—para no mencionar sino esto— , cuando muchos,
cacareando, reprochan al autor sagrado haber faltado a la verdad histórica o haber
narrado las cosas con poca exactitud, hállase que no se trata de otra cosa que de
los modos de decir y escribir propios de los antiguos, que a cada paso lícita y co­
rrientemente se empleaban en las mutuas relaciones de los hombres. Exige, pues,
una justa ecuanimidad, que al hallar tales cosas en la divina palabra, que con pa­
labras humanas se expresa, no se Ies tache de error, como tampoco se hace cuando
se hallan en el uso cotidiano de la vida. Conociendo, pues, y exactamente estiman­
do los modos y maneras de decir y escribir de los antiguos, podrán resolverse mu­
chas dificultades que contra la verdad y la fidelidad histórica de las Sagradas Es­
crituras se oponen, y semejánte estudio será muy a propósito para recibir más
plena y claramente la mente del autor sagrado.

E l estudio de las antigüedades biblicas


22. Atiendan, pues, también a esto nuestros cultivadores de los estudios
bíblicos con toda diligencia y nada omitan de cuanto de nuevo aporten ya la ar­
queología, ya la historia antigua, ya el conocimiento de las antiguas literaturas,
ya cuanto contribuya a penetrar mejor en la mente de los antiguos escritores,
* • Comment. ad Hebr., c.i lect.4.
>1 Heb 4,15.
51 Cf. v.gr. ¡n Gen., I 4: PG 53.34-35; ht Gen., II a i: PG 53.I2I; ín Gen., III 8: PG 53,135:
Hom. 15 m lo., ad I 18: PG 59,97 8.
ENCÍCLICA DE 8 . 8 . P ÍO X I I XXXIV
sus modos y maneras de discurrir, de narrar y escribir. Y en esto tengan en cuenta
aun los católicos seglares que no sólo contribuyen al bien de la ciencia profana,
sino que merecen bien de la causa cristiana si, como es de razón, se entregan con
ahinco y constancia a la exploración e investigación de las antigüedades y en la
medida de sus fuerzas ayudan a resolver cuestiones de este género, hasta ahora
poco claras y conocidas. Pues todo humano conocimiento, aun profano, como por
sí tiene una nativa dignidad y excelencia—por ser una cierta participación finita
de la infinita ciencia de Dios-—, recibe una nueva y más alta dignidad y como con­
sagración cuando se emplea para ilustrar con más clara luz las cosas divinas.

Dificultades resueltas
23. Por la tan avanzada exploración de las antigüedades orientales de que
hemos hablado, por la más cuidadosa investigación de los mismos textos origi­
nales, por un más amplio y diligente conocimiento de las lenguas bíblicas y de
todas las otras orientales, felizmente, con el auxilio de Dios, ha venido a suceder
que no pocas cuestiones que al tiempo de nuestro predecesor de inmortal memo­
ria León X III suscitaban contra la autenticidad, antigüedad, integridad y fidelidad
histórica de los Libros Sagrados los críticos ajenos a la Iglesia y otros hostiles
a ella, hoy han quedado eliminadas y resueltas, pues los exegetas católicos, usando
rectamente de la ciencia, de que no pocas veces abusaban los adversarios, de una
parte han hallado interpretaciones conformes a la doctrina católica y al genuino
sentir de nuestros mayores, y de otra parecen haberse al mismo tiempo capacitado
para resolver las dificultades que o nuevas exploraciones o nuevos hallazgos tra­
jeren o para su resolución dejó la antigüedad a nuestra época. D e ahí ha resultado
que la confianza en la verdad y la fidelidad histórica de la Biblia, en algunos un
tanto debilitada, hoy en los católicos se halla por entero restablecida, y hasta no
faltan escritores, aun no católicos, que después de investigaciones emprendidas
con sobriedad y ecuanimidad han llegado a abandonar los prejuicios de los mo­
dernos y, por lo menos, acá o allá han vuelto a las más antiguas sentencias» Esta
gran mudanza se debe, por lo menos en gran parte, al incansable trabajo con que
los expositores católicos de las Sagradas Letras, sin arredrarse ante dificultades
y obstáculos de todo género, han puesto todo su empeño en procurar que se haga
el debido uso de cuanto las investigaciones de los eruditos actuales proporcionaba
para la solución de las cuestiones, ya en el campo de la arqueología, ya en el de
la historia y la filología.

Dificultades aún no resueltas


24. Pero nadie se admire de que no hayan sido todavía expeditas y resueltas
todas las dificultades y queden aún hoy graves cuestiones que agitan no poco la
mente de los exegetas católicos. No por eso hay que acobardarse, ni debe darse
al olvido que en las humanas disciplinas acontece de modo semejante al de la
naturaleza, es decir, que, comenzadas, crecen poco a poco, y sólo después de mu­
chos años se recogen los frutos. A sí ha sucedido que ciertas cuestiones que en
pasados años no habían sido resueltas y estaban en suspenso, al fin en nuestra
época, con el progreso de los estudios, han sido felizmente resueltas. L o cual da
esperanza de que también aquellas que hoy parecen muy arduas e intrincadas,
al fin y al cabo y con esfuerzo constante llegarán a mostrarse a plena luz. Y si la
deseada solución se retrasa largo tiempo y el feliz éxito no nos sonríe a nosotros,
sino que se reserva acaso a los venideros, nadie por eso se irrite, pues justo es que
también a nosotros nos toque lo que ya en su tiempo advirtieron los Padres, y prin­
cipalmente San Agustín 33; que Dios de intento sembró de dificultades los Libros
Sagrados, que él mismo inspiró, no sólo para que más intensamente nos excitára-3
33 Cf. S. A ugust., Epist. 149 ad Paulinum, n.34: PL 33,644; De diversis quaestionibus, q.53 n.2:
PL 40,36; Enarr. ¿n Ps. 146 11.12: P L 37,1907.
XXXV ENCÍCLICA DE 9 . 3 . P ÍO X l l

naos a resolverlos y escudriñarlos, sino también para que, experimentando saluda­


blemente los límites de nuestra inteligencia, nos ejercitemos en la debida humil­
dad» Y nada de admirar si de alguna que otra cuestión no se llega nunca a una
solución plenamente satisfactoria, tratándose a veces de cosas obscuras y dema­
siado remotas de nuestro tiempo y nuestra experiencia, y también la exégesis,
como otras más graves disciplinas, puede tener sus secretos, que, inaccesibles
a nuestros entendimientos, con ningún esfuerzo logremos descubrir»
25. Pero en tal estado las cosas, jamás debe cejar el intérprete católico en
acometer una y otra vez las cuestiones difíciles aún no resueltas, llevado de un
fervoroso amor a su profesión y de una sincera devoción a la Santa Madre Iglesia,
no sólo para rebatir lo que los adversarios opongan, sino esforzándose por hallar
una solución que fielmente concuerde con la doctrina de la Iglesia, y principal­
mente con lo por ella enseñado acerca de la absoluta inmunidad de todo error de
las Sagradas Escrituras, y satisfaga también debidamente a las conclusiones ciertas
de las disciplinas profanas. Y tengan presente todos los hijos de la Iglesia que los
conatos de esos valientes operarios de la viña del Señor deben juzgarlos no sólo
con justicia y ecuanimidad, sino también con suma caridad, y deben estar muy
lejos de ese poco prudente espíritu que juzga que hay que rechazar todo lo nuevo
por nuevo o tenerlo a lo menos por sospechoso. Y tengan, en primer lugar, ante
los ojos que en las normas y leyes dadas por la Iglesia se trata de las cosas de fe
y costumbres, y que de lo mucho que en los Libros Sagrados, legales, históricos,
sapienciales y proféticos se contiene, son muy pocas las cosas cuyo sentido haya
sido declarado por la autoridad de la Iglesia y no son tampoco más aquellas en
que unánimemente convienen los Padres. Quedan, pues, muchas y muy graves
cosas en cuyo examen y exposición puede y debe ejercitarse libremente el inge­
nio y la agudeza de los intérpretes católicos, para utilidad de todos, para adelan­
tamiento cada día mayor de la doctrina sagrada y para defensa y honor de la Iglesia.
Esta verdadera libertad de hijos de Dios, que fielmente mantenga la doctrina de
la Iglesia y como don de Dios reciba con gratitud y aproveche cuanto los conoci­
mientos profanos aporten, por todos exaltada y mantenida, es condición y fuente
de todo sincero fruto y de todo sólido adelantamiento en la ciencia católica, como
preclaramente nos lo amonesta nuestro predecesor de feliz memoria León X III,
diciendo: «A no quedar a salvo la unión de los ánimos y a seguro los principios
de los varios esfuerzos de muchos, no podrán esperarse grandes frutos para el
progreso de esta disciplina» 34.

D e l em p leo de la Sagrada E scritu ra en el m inisterio sagrado

26. Quien considere la ingente laboT que por espacio de casi dos mil años
se ha echado sobre sí la exégesis católica para que la palabra de Dios, llegada
a los hombres por las Sagradas Escrituras, cada día más perfecta y plenamente se
entienda y con más vehemente amor se ame, fácilmente se persuadirá de que a los
fieles cristianos y sobre todo a los sacerdotes incumbe el grave deber de usar
mucho y santamente de ese tesoro durante tanto tiempo y por sumos ingenios
acumulado, pues no dio Dios a los hombres los Libros Sagrados para satisfacer
a su curiosidad o para facilitar materia de estudio e investigación, sino, como
advierte el Apóstol, para que los divinos oráculos pudieran «instruir para la sal­
vación por la fe en Cristo Jesús», para que «el hombre de Dios sea perfecto, para
toda buena obra apercibido» 35. Deben, pues, los sacerdotes, a quienes está en­
comendado el oficio de procurar la salud eterna de las almas, después de recorrer
ellos mismos con diligente estudio las sagradas páginas, haciéndolas suyas por la
oración y la meditación, exponer cuidadosamente al pueblo estas soberanas rique­
zas de la divina palabra en sermones, homilías y exhortaciones; confirmar la doc­
trina cristiana con sentencias tomadas de los Libros Sagrados; ilustrarla con pre­
34 Litt. apost. Vigilantiae; L eonis XIII Acta XXII p.237: Ench. Btbl., 11.136.
33 Cf. 2 Tim 3,15-17-
e n c íc l ic a DE 9 . S. P í o X II XXXVI

claros ejemplos de la Historia Sagrada, sobre todo del Evangelio de Cristo nuestro
Señor, y todo esto evitando con cuidado y diligencia acomodaciones que sugiere
el propio individual arbitrio y tomadas de cosas muy ajenas al asunto, lo cual
no es usar, sino abusar de la divina palabra. Expónganlo con toda elocuencia, con
tanta distinción y claridad, que los líeles no sólo se muevan y enciendan a ordenar
rectamente su vida, sino a concebir una suma veneración hacia la Sagrada Escri­
tura. Por lo demás, procuren los prelados acrecentar y perfeccionar cada día más
esta veneración en los fieles a ellos encomendados, promoviendo cuanto empren­
dan varones que, llenos de espíritu apostólico, laudablemente procuran excitar
y fomentar entre los católicos el conocimiento y el amor de las Sagradas Escritu­
ras. Fomenten, pues, y ayuden a las asociaciones piadosas cuyo propósito sea di­
fundir entre los fieles ejemplares de las Sagradas Escrituras, principalmente de
los Evangelios, y procurar con todo ahinco se haga bien y santamente su cotidia­
na lectura en las familias cristianas: recomienden eficazmente de palabra y de obra,
cuando las leyes litúrgicas lo permitan, las Sagradas Escrituras, que hoy, con la
aprobación de la autoridad de la Iglesia, se traducen a lenguas vulgares, y tengan
ellos, o hagan que las tengan otros sagrados oradores muy peritos, disertaciones
o lecciones públicas de asuntos bíblicos. Todos los sagrados ministros den su
ayuda, en la medida de sus fuerzas, a las revistas periódicas que con tanta loa
y fruto se publican en varias partes del orbe, ya para tratar y exponer científica­
mente estas cuestiones, ya para acomodar los frutos de estas investigaciones, bien
al sagrado ministerio, bien a la utilidad de los fieles, y divúlguenlas conveniente­
mente entre los varios órdenes y clases de su grey. Y estén persuadidos todos los
sagrados ministros de que todo esto y cuanto de más por el estilo el celo apostó­
lico y el amor a la divina palabra invente a este propósito, será para ellos un eficaz
auxiliar en la cura de las almas.

L a enseñanza en los Seminarios


27. Pero a nadie se le oculta que todo esto no pueden los sacerdotes hacerlo
bien si ellos antes, durante su permanencia en el Seminario, no han bebido este
activo y perenne amor a la Sagrada Escritura. Por tanto, velen diligentemente los
prelados, a los que incumbe el paternal cuidado de los Seminarios, por que tam­
poco en esto se omita nada de cuanto pueda conducir a la consecución de este fin.
Y los profesores de Sagrada Escritura de tal manera den en los Seminarios toda
la enseñanza bíblica, que armen a los jóvenes que se forman para el sacerdocio
y para el ministerio de la divina palabra del conocimiento de las Divinas Letras
y les infundan el amor a ellas, sin las cuales no pueden obtenerse frutos abundan­
tes de apostolado. Por lo cual la exposición exegética ha de ser principalmente
teológica, evitando inútiles disputas y omitiendo aquello que más bien nutre la
curiosidad y no fomenta la verdadera doctrina y la piedad sólida; propongan el
sentido llamado literal, y principalmente el teológico, con tanta solidez, explí-
quenlo tan sabiamente, incúlquenlo con tal fervor, que lleguen sus alumnos a ex­
perimentar en cierto modo lo que los discípulos de Jesucristo cuando iban a Emaús,
que al oir las palabras del Maestro exclamaron: «¿No ardía en verdad nuestro co­
razón en nosotros mientras nos explicaba las Escrituras?» 36 De este modo serán
las Divinas Letras para los futuros sacerdotes de la Iglesia pura y perenne fuente
de vida espiritual para cada uno y alimento y robustez del sagrado ministerio de
la predicación que han de tomar sobre sí. Y si esto en verdad llegan a conseguir
los profesores de esta gravísima disciplina en los Seminarios, gócense persuadidos
de que han contribuido grandemente a la salud de las almas, al adelantamiento
de la causa católica y al honor y la gloria de Dios.
Le 24,33.
xxxvn ENCÍCLICA. DE S . S . P ÍO X I I

Actualidad da la palabra de Dios en los momentos presentes


28. Todo esto que hemos dicho, venerables hermanos y amados hijos, si
bien es en todo tiempo necesario, urge sin duda mucho más en los luctuosos
nuestros, mientras se sumergen los pueblos y naciones casi todos en un piélago
de calamidades, mientras la dura guerra acumula ruinas sobre ruinas, muertes
sobre muertes, y mientras, excitados hasta la exacerbación los mutuos odios de
los pueblos, con sumo dolor vemos que en no pocos se extingue no ya el senti­
miento de la cristiana benignidad y caridad, sino aun el de la misma humanidad.
A estas mortales heridas de la humana convivencia, ¿quién otro podrá poner re­
medio sino aquel a quien el Príncipe de los Apóstoles, lleno de amor y confianza,
invoca con estas frases:«¿A quién iremos, Señor? T ú tienes palabras de vida eter­
na»?^. Es, pues, necesario reducir a todos, poniendo en ello todo nuestro esfuerzo,
a este nuestro misericordiosísimo Redentor, pues El es el divino consolador de
los afligidos; El quien a todos—ya presidan con pública autoridad, ya estén sujetos
con el deber de la obediencia y la sumisión—enseña la verdadera probidad, la
íntegra justicia y la caridad generosa; El en fin, y sólo El, quien puede ser funda­
mento y defensa de la paz y la tranquilidad. «Pues nadie puede poner otro funda­
mento fuera del que puesto está, que es Cristo Jesús» 38. Y a este Cristo, autor de
la salud, tanto más plenamente le conocerán los hombres, tanto más intensamente
le amarán, tanto más fielmente le imitarán, cuanto más movidos se sientan al co­
nocimiento y la meditación de las Sagradas Escrituras, principalmente del Nuevo
Testamento. Pues, como dice San Jerónimo, «ignorar las Escrituras es ignorar
a Cristo» 39, y «si algo hay en esta vida que contenga al varón sabio y le persuada
a permanecer ecuánime entre las apreturas y tormentas del mundo, creo que más
que todo es la meditación y la ciencia de las Escrituras» 40. Porque de aquí sacarán
los que se ven fatigados y oprimidos por la adversidad y la desgracia verdaderos
consuelos y divina virtud para padecer y sufrir; desde aquí—desde los santos Evan­
gelios— se nos muestra a todos Jesús, sumo y acabado ejemplar de justicia, de ca­
ridad y de misericordia, y se le abren al género humano, desgarrado y trepidante,
las fuentes de aquella gracia, preterida la cual y desconocida no podrán los pue­
blos ni sus directores iniciar ni establecer la tranquilidad ni la concordia; de aquí,
finalmente, sacarán todos los conocimientos de Cristo, «que es la cabeza de todo
principado y potestad»41 y «que se ha hecho para nosotros sabiduría de Dios y ju s­
ticia y santificación y redención» 42.

CO N CLU SIO N
29. Expuestas, pues, y recomendadas estas cosas referentes a la acomodación
de los estudios escriturísticos a las necesidades del día, resta ya, venerables her­
manos y amados hijos, no sólo felicitar con ánimo paternal a todos y cada uno de
los devotos hijos de la Iglesia que fielmente siguen su doctrina y obedecen sus nor­
mas, por haber sido llamados y elegidos a cargo tan excelso, sino alentarlos tam­
bién a que con fuerzas cada día renovadas sigan con todo empeño y cuidado cum­
pliendo la obra felizmente comenzada. Cargo excelso decimos; pues ¿qué cosa h a y .
más sublime que escudriñar, explicar, exponer a los fieles y defender contra los
infieles la palabra misma de DÍ09, dada a los hombres por inspiración del Espí­
ritu Santo? Con este espiritual alimento se nutre el alma misma del intérprete
«para memoria de la fe, para consuelo de la esperanza, para exhortación de la
caridad»43. V ivir entre esto, meditar esto, no querer saber más que esto, sólo
37 Jn 6,69.
38 1 Cor 3, i i .
39 S, Hieron., In Isaiam, prol.: PL 24,17.
40 Id., In Ephesios , prol.: PL 26,439.
41 Col 2,10.
42 1 Cor 1,30.
43 Cf. S. A ugust., Contra Faustum, X III 18: PL 42,294; C SEL 25 p.400. '
ENCÍCLICA DE 9 . 9 . PÍO X I I xxxvm
esto buscar, ¿no parece ya habitar aquí en la tierra el reino de los cielos?» 44 A pa­
ciéntense también con este mismo alimento las almas de los ñeles y de ahí saque
cada uno el conocimiento y el amor de Dios, y el aprovechamiento de su alma,
y la felicidad. Dense, pues, de todo corazón a esto los expositores de la divina
palabra. «Oren para entender»45; trabajen para cada día más profundamente
penetrar en los secretos de las sagradas páginas; enseñen y prediquen para abrir
a los demás los tesoros de la palabra de Dios. L o que en los pasados siglos lleva­
ron a cabo con fruto aquellos preclaros intérpretes de las Sagradas Escrituras,
emúlenlo según sus fuerzas los del día, de manera que, como en los tiempos
pasados, tenga también hoy la Iglesia doctores eximios en exponer las Sagradas
Escrituras, y los fieles de Cristo, gracias al trabajo y al esfuerzo de aquéllos,
perciban toda la luz, toda la fuerza persuasiva y todo el gozo de las Sagradas
Escrituras. Y en esta labor, ardua y grave en verdad, tengan ellos también «por
consuelo los Libros Santos»46, y acuérdense de la retribución que les aguarda,
ya que «los sabios brillarán como la luz del firmamento, y los que a muchos
enseñan la justicia, como estrellas por perpetuas eternidades»47.
30. Y entretanto, mientras a todos los hijos de la Iglesia, y nominalmente a
los profesores de la ciencia bíblica, al clero adolescente y a los oradores sagrados,
les deseamos fervorosamente que, meditando continuamente los divinos oráculos,
gusten cuán bueno y cuán suave es el espíritu del Señor 4®, a vosotros, venerables
hermanos y amados hijos, a todos y a cada uno en particular, como prenda de
los dones celestes y testimonio de nuestra paternal benevolencia, os damos de
todo corazón en el Señor la bendición apostólica.
Dado en Roma, en San Pedro, el día X X X del mes de septiembre, en la fes­
tividad de San Jerónimo, Doctor Máximo en exponer las Sagradas Escrituras, el
año M C M X L III, quinto de nuestro pontificado.
PIO PP. X II.
44 S. H ieron., Ep. 53,io: PL 22,54; C SE L 54 p.463.
45 S. A ugust., De doctr. christ., III 56: PL 34, 89.
46 1 Mac 12,9.
47 Dan 12,3.
48 Cf. Sab 12,1.
PROLOGO DE LOS T R A D U C T O R E S

A la primera edición
No es nada fácil el oficio de traductor, si el que traduce no ha de hacer verdadero
el proverbio italiano: «Traduttore, traditore».
L a dificultad es mucho mayor cuando lo que se ha de traducir es la Sagrada
Escritura, cuyos textos originales fueron escritos en hebreo o en griego bíblico, y la
traducción ha de hacerse a una lengua de tan distinta índole como respecto de aquéllas
es la castellana.
Si la primera cualidad de una versión ha de ser la fidelidad, mucho más necesaria
será ésta al traducir la Sagrada Escritura, por ser obra divinamente inspirada,
palabra de Dios, pues de no dar la versión fielmente el sentido de los originales, ofre­
cería el traductor como palabra de Dios lo que realmente sería palabra humana. Por
eso, al hacer esta versión, nos hemos propuesto que sea en primer término enteramente
fiel. Aun siendo firmísimo el propósito, son a veces insuperables las dificultades que a
su realización se oponen, por no haber siempre exacta correspondencia entre las
palabras de las lenguas originales y las de nuestra lengua. No creemos» sin embargo,
que la fidelidad obligue al traductor a seguir servilmente la letra del original, repro­
duciéndola exactamente con palabras castellanas. Esto, más que una traducción, seria
una transcripción, y en la mayor parte de los casos, un verdadero galimatías in­
inteligible y enteramente insoportable. De traducciones así podríamos aducir nume­
rosos ejemplos; pero, atendiendo a la brevedad, nos limitamos a consignar el hecho.
También ,a las palabras del texto ha de atender el traductor; pero más que a
ellas ha de atender, y principalmente, al sentido de las construcciones, para darlo
con escrupulosa fidelidad en la lengua a que traduce. Esto es imposible de conseguir
si no ha de tener el traductor cierta libertad, pero es al mismo tiempo causa de que
el traductor navegue siempre entre dos escollos a cuál más peligroso: el excesivo ser­
vilismo a la letra y la excesiva libertad en la interpretación. En evitar el uno y el
otro hemos puesto gran empeño; mas seguramente habremos dado no pocas veces en
alguno de los dos.
Las lenguas originales empleadas en la Biblia tienen, como todas las lenguas,
sus modismos, hebraísmos principalmente, y los tiene también la lengua castellana.
Los de aquéllas se corresponden a veces exactamente con los de ésta, o han pasado a
ella por el influjo que sobre nuestra lengua ha ejercido la literatura bíblica. Cuando
es asi, no hay dificultad en la traducción. Pero son muchos los casos en que el hebraísmo
es intraducibie, o solamente con muchos rodeos podría traducirse de manera que lo
entendiese el lector castellano. En estos casos, o hemos dado en la versión el sentido
del mismo, o lo hemos aclarado en breve nota exegética.
En la transcripción de nombres propios, personales o geográficos, hemos seguido
el camino que sigutd nuestra lengua al apropiárselos, acomodándolos a su índole.
Asi, hemos transcrito siempre por nuestra j el Iod inicial, excepto en el nombre Yavé,
por parecemos intolerable a oídos castellanos la palabra que de hacerlo resultaría.
No transcribimos las semivocales, creyéndolas suficientemente representadas por nues­
tras vocales. Hemos, sin embargo, exceptuado el He, sobre todo en principio de palabra,
por tener en nuestra ortografía su correspondiente, la h. Hemos prescindido de la
diversa pronunciación, dura o suave, de ciertas consonantes hebreas, excepto en los
casos en que esa pronunciación tiene correspondencia en los sonidos consonantes de
nuestra lengua. Todas las sibilantes, en que tan rica es la lengua hebrea, las trans­
cribimos por nuestra 8, fuera del Zain, que corresponde a nuestra z o a nuestra c suave.
Hemos prescindido de la duplicación o alargamiento de las consonantes, tan frecuente
en hebreo, fuera de los casos en que, por darse dos nombres distintos, uno con la du­
plicación y otro sin ella, el suprimirla podía ser causa de confusión.
PRÓLOGO DK 1 .0 9 TRADUCTORES XL

Tampoco transcribimos el Ayin más que por su vocal, ya que esta consonante ni
tiene correspondiente gráfico en nuestro alfabeto ni es para nosotros pronunciable.
L a transcripción de los nombres propios griegos no ofrece ya tanta dificultad, por
la mayor afinidad de ambas lenguas. A l transcribirlos, hemos seguido también el
proceso que al apropiárselos siguió nuestra lengua, acomodándonos a las normas
corrientes en la derivación de tantas palabras griegas como han entrado a formar
parte de nuestro léxico.
Además de la fidelidad, ha de tener toda buena traducción la claridad, pues de
nada serviría todo si la traducción fuera ininteligible. Hemos puesto todo nuestro em­
peño en procurarla, hasta el punto de sacrificar a veces en aras de ella otras deseables
cualidades. Hay, sin embargo, casos en que la claridad es imposible, si la versión ha
de ser fiel, por ser obscuro el texto mismo; y en estos casos hemos preferido dar el
texto con su propia obscuridad, antes que exponernos a falsearlo con nuestra inter­
pretación. En casos tales hemos procurado aclararlo en breve nota exegética. Afortu­
nadamente esos casos no son muchos.
No está todo conseguido si se logra una versión fiel y clara. Es preciso que la
versión esté verdaderamente en lengua castellana, en frase castellana, con periodos
castellanos, conforme a la sintaxis de nuestra lengua. Mas al procurar esto se corre
el peligro de quitar a la obra su color semítico o griego. Es, pues, necesario armonizar
lo uno con lo otro, dar a la versión color castellano sin que pierda su color hebreo o
griego, y esto sí que es arduo y difícil. Por conseguirlo hemos hecho cuanto nos ha sido
posible; mas no se nos oculta que muchas veces no lo hemos alcanzado.
Hemos, pues, pretendido, al hacer esta versión directa de los textos originales de
la Sagrada Escritura, dar al lector una versión castellana lo más fiel, clara y limpia
que nosotros hemos podido y sabido hacer. Lo difícil del empeño en sí y la buena vo­
luntad que en lograrlo hemos puesto muevan al lector, no a disimular, mas si a perdo­
nar los yerros que hayamos cometido.
Sabido es que tanto el texto hebreo masorético cuanto la versión alejandrina, y
aun el mismo texto griego del Nuevo Testamento, no han llegado hasta nosotros
enteramente puros, y que a veces sus lecciones no son las originales de los hagiógrafos.
Por eso, a la interpretación ha de preceder la crítica de los textos. A l hacerla hemos
procurado seguir siempre con la mayor escrupulosidad las normas de la más sana
crítica, rechazando sólo las lecciones evidentemente erróneas, por no dar sentido o
dar un sentido contradictorio del contexto. S i a veces, para la reconstrucción del
texto, hemos tenido que recurrir a la conjetura, hemos procurado reducirla a lo menos
posible. Dar razón de esta crítica textual, más que de una versión, es propio del
comentario, y por eso tan sólo algunas veces damos razón de ella en breve nota critica.
Cuando en el texto masorético hemos creído ver omisiones, las hemos suplido. Cuando
en él hemos creído ver traslocaciones, el orden del texto y el que a nuestro parecer
tuvo antes van suficientemente indicados por la numeración de los versos.
L a versión va precedida de una breve introducción general a todos los libros de
la Sagrada Escritura. Hemos procurado que, dentro de la brevedad, sea lo más com­
pleta posible, dando al lector lo más necesario para entrar preparado en la lectura
de los libros.
Las introducciones especiales son generalmente introducciones a grupos de libros;
mas hemos creído conveniente hacer preceder también cada libro de una introduc­
ción particular. En todas ellas hemos procurado ser breves, pero completos en cuanto
a lo más necesario.
Por lo que hace al orden de los libros, hemos seguido el tradicional, aunque intro­
duciendo en él una ligera modificación. En cada grupo de libros van éstos en el orden
acostumbrado; mas nos ha parecido conveniente invertir en algo el de los grupos,
poniendo los proféticos a continuación de los históricos y dejando los sapienciales
para el fin, ya que los proféticos son principalmente la explicación o inculcación de
la Ley, que principalmente contienen los históricos, y los sapienciales son como la
corona, la flor, diríamos más bien, de la Ley y de la profecía. Cuanto al Nuevo Testa­
mento, en la sucesión de los grupos de las epístolas paulinas hemos seguido el orden
cronológico.
xu PRÓLOGO DE LOS TRADUCTORES

A la segunda y tercera edición


No era pequeña la fe que tanto los editores como los traductores abrigaban sobre
el éxito de la obra, pero éste superó con mucho las esperanzas de todos. L a Sagrada
Biblia fu é el acontecimiento editorial del año 1944. En un año quedó agotada una
edición de 15.000 ejemplares. Y esto casi sólo en España, pues, a causa de las cir­
cunstancias creadas por la guerra mundial, fueron pocos los ejemplares que pasaron
el Atlántico. Prueba clara del ambiente espiritual reinante y del ansia que había de
una Biblia traducida a base de los textos originales. No podemos dudar que la elegante
presentación y la modicidad de precio han tenido también grande parte en el éxito.
Sobre todo fue de grande satisfacción para nosotros la buena acogida que la obra
ha tenido en Roma, como lo prueban las cartas de felicitación recibidas de la Secre­
taria de Estado de Su Santidad, del Prefecto de la Sagrada Congregación de Semi­
narios y Universidades, Emmo. Cardenal Pizzardo; del Prefecto de la Pontificia
Comisión Bíblica, Emmo. Cardenal Tisserant; del Secretario de la misma Comisión,
P . J . Vosté, O. P .; del Rector del Pontificio Instituto Bíblico, P . Agustín Bea, S . I .,y
del Prefecto de la Biblioteca Vaticana, P . Anselmo M . Albareda, O. S. B . Con
gusto reproduciríamos aquí estas cartas; pero por no alargar este prólogo nos con­
tentamos con transcribir las tres primeras. Creemos que con ello daremos también
gusto a los lectores.

SECRETARÍA DE ESTADO DE SU SANTIDAD

Prot. núm. 50972


Vaticano, 19 de octubre de 1944.
M uy ilustre señor: Tengo el honor de comunicarle que el augusto Pontífice
ha recibido con particular satisfacción el ejemplar de la traducción española de
la Sagrada Biblia que usted y el R . P. Alberto Colunga, O . P., han hecho con
tanto esmero.
E l fin que en este difícil e importante trabajo se habían ustedes propuesto:
dar a los lectores de lengua castellana una versión fiel, clara y límpida de los tex­
tos originales, bien se puede decir que, con las luces divinas, lo han conseguido
plenamente; adornando, además, la hermosa edición de todo aquello que puede ser
útil a los fieles para conocer mejor y amar más la Sagrada Escritura.
El Santo Padre se complace en agradecerles de todo corazón este homenaje y
los sentimientos de filial e inquebrantable adhesión con que lo han hecho. El
aprovecha esta oportunidad para alentarles en estos trabajos, que, al coincidir
con el pujante y consolador renacimiento de los estudios eclesiásticos españoles
y el noble anhelo de cultura religiosa en los seglares, están llamados a producir
los más ricos frutos en esa nación, que con motivo puede gloriarse de sus
méritos en el campo de las ciencias bíblicas.
Con vivos deseos de que el Señor los colme de sus divinas gracias y les pague
abundantemente todo el bien que ha de hacer a las almas la obra que han realizado,
Su Santidad les manifiesta su paternal benevolencia, otorgándoles con todo afecto
una especial bendición apostólica.
Gustoso en participar a usted, lo mismo que al P. Colunga, cuanto antecede,
aprovecho la ocasión para profesarme de usted seguro servidor, G . B . M o n t i n i .—
M . I. Sr. D . Eloíno Nácar Fuster, Canónigo Lectoral de la S. I. C. de Salamanca.

COMISIÓN PONTIFICIA BÍBLICA

Núm. 2¡4S
Roma, 14 de febrero de 1945.
Sr. Canónigo, Rvdo. Padre: Os agradezco que, por intermedio de S. E. M gr. C a­
yetano Cicognani, hayáis pensado en remitirme un ejemplar de la nueva versión
castellana de la Biblia, según los textos originales, preparada por vosotros. U n
PRÓLOGO DE LOS TRADUCTORES XLU
viaje a Francia, que duró casi dos meses, me ha impedido acusaros recibo antes
de ahora; os ruego que tengáis la bondad de excusarme.
Admiro la presentación tipográfica, elegante y clara, de vuestro magnífico
volumen, realzado con reproducciones artísticas juiciosamente escogidas. Pero
todavía he apreciado más el cuidado puesto, sea en las introducciones especiales,
sea, sobre todo, en la introducción general, cuya erudición y precisión teológica
satisfarán particularmente a vuestros lectores. Por una feliz coincidencia, la apari­
ción de vuestra obra ha seguido de cerca la publicación de la reciente encíclica
Divino afilante Spiritu, cuyo texto habéis tenido la buena idea de reproducir
íntegramente. No quiero insistir en la oportunidad y utilidad grande de vuestra
versión, la primera versión española católica de la Biblia según los textos origina­
les, porque ellas son a todos manifiestas y quedan bien ilustradas con el prólogo
de S. E. el Nuncio Apostólico en Madrid.
Vuestra noble empresa, honra de las letras españolas, es una nueva prueba
de la renovación de los estudios bíblicos en vuestra nación, que con justicia se
ha llamado «la nación teológica». Vivamente deseo que vuestra Biblia tenga un
éxito verdadero y creciente. En las nuevas ediciones, que dentro de poco habéis
de tener, sin duda, ocasión de publicar, pensad, desde luego, en el deber de per­
feccionar la obra, ya sea poniendo el texto al corriente de las conquistas ciertas
de la crítica textual, ya también precisando y enriqueciendo las notas, así del
Nuevo como del Viejo Testamento, teniendo presente el adagio: Non progredi
est regredi. N o progresar es retroceder.
Aceptad, Sr. Canónigo y Rvdo. Padre, con la expresión de mi gratitud, la
seguridad de mi estima cordial en Jesús y María*— E ugenio, Card. Tisserant.
F r . J . V osté, O . P .f Secretario.—Sr. Canónigo Nácar y R. P. Alberto Colunga, O .P.

SAGRADA CONGREGACIÓN DE SEMINARIOS


Y UNIVERSIDADES

Prot. núm. 319 144


Roma, 3 de junio de 1944.
Excelentísimo y reverendísimo señor: L e estoy profundamente agradecido por
el hermoso ejemplar de la «Sagrada Biblia, versión directa de las lenguas origi­
nales», que ha tenido la amabilidad de enviarme, junto con una carta ilustrativa
con que ha tenido a bien acompañar tan precioso obsequio. El grueso volumen
atrajo, desde luego, toda mi atención, y con sumo placer y admiración profunda
lo recorrí. Más que de un libro nuevo, trátase, en efecto, de un acontecimiento,
que hará época en la historia de la España católica.
Hasta ahora, la palabra de Dios había quedado en poder de los protestantes.
España tenía, sí, es verdad, dos versiones de la Vuigata; pero versión de los
textos originales sólo circulaba la judío-protestante de Casiodoro Reina, corre­
gida por Cipriano de Valera. En Italia, como sabe V. E., se prepara una versión
integral de la Biblia sobre los textos originales.
De todo corazón, pues, tributamos nuestro más cordial aplauso a la próvida
iniciativa de L a Editorial Católica, que ha prestado un laudabilísimo servicio a
la causa de la Santa M adre Iglesia.
Los dos ilustres traductores, Sr. Canónigo D. Eloíno Nácar y el R. P. Alberto
Colunga, O. P., han realizado una obra muy meritoria, tanto si se la mira desde
el punto de vista del apostolado como del lado científico. L a versión, que hemos
cotejado diligentemente en algunos puntos más difíciles y delicados, nos ha pare­
cido fidelísima, limpia y atrayente. Bien es verdad que las notas al pie de la página
son escasas; pero bien se puede decir que el mejor comentario está en la profunda
fidelidad al texto bíblico, del cual se traducen de ordinario aun los más ligeros
matices.
L a idea de anteponer al volumen la reciente encíclica del augusto Pontífice,
X L III PRÓLOGO DE LOS TRADUCTORES

felizmente reinante, Pío X II, ha sido oportunísima, no sólo si se considera el


lado doctrinal, sino si se mira al práctico. El solemne documento, que renueva
y completa las altas enseñanzas de la Tradición y del Magisterio católico conte­
nidas en la Providentissimus Deus, constituye una guía segura para quien se dis­
ponga a emprender el estudio de la Palabra de Dios, un estímulo autorizado
para estudiar con renovado esfuerzo la Revelación escrita.
Tanto las introducciones generales como las particulares de cada libro han
sido redactadas con cuidado y exactitud, de suerte que el volumen viene a ser
un prontuario completo para la lectura de la Biblia en orden a la edificación en
la fe y en las costumbres.
Las mismas ilustraciones están escogidas con delicado sentido artístico, si
bien la reproducción es a veces un tanto deficiente. Los grandes maestros del
siglo X V I vienen a rendir el homenaje de su genio a la Palabra divina añadiendo
el encanto y la elocuencia de sus grabados. Alguna vez, sin embargo, hubiéramos
preferido ilustraciones más en armonía con el gusto y la inteligencia del amplio
público a quien se destina el volumen.
Porque ningún trabajo humano logra desde un principio su perfección aca­
bada, la Sagrada Biblia presenta también algún defecto o laguna, que en las
próximas ediciones serán corregidos. Nos atrevemos, ante todo, a indicar mayor
cantidad de notas ilustrativas del sagrado texto en los libros del Antiguo Testa­
mento, ateniéndose al estilo conciso felizmente adoptado por los eximios traduc­
tores. También sería oportuno algún retoque de la versión para hacerla más
fiel al texto sagrado, aunque sin quitarle nada de la claridad y soltura que distin­
guen su estilo.
Augurando al precioso volumen la más amplia difusión, bien asegurada ya por
la entusiasta acogida que ha merecido del público de la España católica, ruego
a V, E. haga presente al Sr. Eloíno Nácar y al P. Alberto Colunga, O. P., mis
más cordiales felicitaciones. Dígnese aceptar V. E. la expresión de mi más pro­
funda estima, junto con los sentimientos del más deferente respeto.
Tomo la feliz ocasión para expresarme de V. E. Rvdma. s. s., C ard . P izzardo .—
Excmo. y Rvdmo. Sr. D. Cayetano Cicognani Arzob. tit. de Ancira, Nuncio
Apostólico en España. Calle del Nuncio, 13. Madrid.

Obedeciendo a esta indicación de Su Eminencia, nos hemos esforzado por mejorar


nuestra obra, primero sometiendo el texto a una corrección lo más cuidadosa que nos
ha sido posible, y segundo, aumentando las notas, sobre todo en el Antiguo Testamento.
A las ilustraciones artísticas de la primera edición hemos substituido otras de carácter
arqueológico que nos han parecido más aptas para ilustrar el texto. Asimismo hemos
añadido un copioso índice de materias, calcado sobre el ya publicado en la edición de
la Vulgata Colunga-Turrado. No dudamos que sea de gran provecho a muchos de
nuestros lectores. Obedeciendo a sugerencias de algunos críticos hemos adoptado el
plan de la Vulgata en la ordenación de los libros. Asimismo, en aquellos lugares en
que la numeración de los versículos del original no concuerda con la de la Vulgata,
hemos puesto aquéllos entre paréntesis ( ). También hemos indicado en el texto la
nota explicativa mediante un asterisco( *).
Por fin, siguiendo el ejemplo de los editores de los escritos de Su Santidad Pío XII,
que publica la Junta Central de Acción Católica, nos hemos permitido substituir la
traducción oficial de la encíclica «Divino afflante Spiritu» por una nueva traducción.
No creemos haber agotado las posibilidades de mejorar nuestra obra, y dejamos
para ediciones sucesivas el introducir las que nuestros lectores nos sugieran o a nos­
otros se nos vayan ocurriendo. Con el antiguo adagio arriba citado, queremos recordar
las palabras del Salmo: «El día habla al día, y la noche comunica sus pensamientos
a la noche» (Sal. 19 ,3 ).
PRÓLOGO |)K WMÍ THAUUCTOREB XLIV

A la cuarta, quinta, sexta, séptima, octava,


novena y décima edición
Gracias al Señor, las ediciones de la Sagrada Biblia se suceden sin interrupción
cada año. Motivo de grande alegría esta señal del nuevo espíritu que reina entre los
católicos de lengua española. Deseosos de corresponder por nuestra parte a este
favor del cielo y de los hombres, nos esforzamos por que cada día salga nuestra obra
lo menos imperfecta posible, y para ello procuramos corregir las erratas, que en obra
tan extensa no pueden menos de faltar, y de mejorar la versión y las anotaciones,
a fin de que los lectores hallen la lectura de los Libros Santos mds grata y más prove­
chosa.

C O N S E J O S DE S A N A G U S T I N A LOS
LECTORES DE LA SAGRADA ESCRITU RA
«Cuantos temen a Dios y por la piedad son mansos, buscan en todos estos
libros la voluntad de Dios.
Como ya hemos dicho, lo primero en este empeño y trabajo ha de ser conocer
estos libros, leyéndolos, aunque no todavía para entenderlos; más bien, o para
aprenderlos de memoria o, por lo menos, para que no le sean enteramente des­
conocidos.
Después se ha de investigar ya más solícita y cuidadosamente lo que en ellos
claramente se dice, ya sean reglas de vida, ya reglas de fe, y en esto tanto más
podrá hallar cada uno cuanto mayor capacidad de entender tenga, pues en esto
que claramente se dice en las Escrituras está cuanto pertenece a la fe y a las cos­
tumbres de vida; es decir, a la esperanza y a la caridad, de que tratamos en el
libro anterior.
Luego, una vez adquirida cierta familiaridad con el lenguaje mismo de las
Divinas Escrituras, procédase a explicar y discutir lo que de obscuro hay en ellas,
tomando ejemplos de locuciones claras, para ilustrar por ellas las locuciones más
obscuras, y por las sentencias ciertas resolver las dudas de las dudosas. En esto
servirá de mucho la memoria; pero si ésta falta, no se la darán a nadie estas reglas.»
(De doctrina christiana, 2 c.q.)

S I G LAS
A b d(ías) E x (odo) Jos(ué) Prov (erbios)
Act (os) Ez (equiel) Ju e(ces) Re (yes)
Ag(eo) Flm (Filemón) Lam (entaciones) Rom (anos)
Am (ós) Flp (Filipenses) Le (Lucas) Rut
A p (ocalipsis) G él(atas) L ev(ítico) Sab (iduría)
B ar(uc) Gén (esis) M ac (abeos) Sal(mos)
Cant (ar) Hdb(acuc) Mal (aquías) Sam (uel)
C o l/oseases) Heb (reos) M e ( Marcos) Sant fiagoj
C or (intios) ls(aía$) Miq ( ueas) S o ff onías)
Dan fie/) Job M t (Mateo) T e s ( alonicenses)
D t (Deuteronomio) Jd s (Judas) Nah (um) Tim (oteo)
Ecl (Eclesiastés) Jd t (Judit) Neh (emías) Tit(o)
Eclo (Eclesiástico) Je r (emías) N úm(eros) Tob (ías)
E f (esios) J 1 (Joel) Os(eas) Zac (arias)
Esd (ras) Jn (Juan) Par (alipómenos)
Est (er) Jon (ás) Pe ( dro)
xu n PRÓLOGO DE LOS TRADUCTORES

felizmente reinante, Pío X II, ha sido oportunísima, no sólo si se considera el


lado doctrinal, sino si se mira al práctico. El solemne documento, que renueva
y completa las altas enseñanzas de la Tradición y del Magisterio católico conte­
nidas en la Providentissimus Deus, constituye una guia segura para quien se dis­
ponga a emprender el estudio de la Palabra de Dios, un estímulo autorizado
para estudiar con renovado esfuerzo la Revelación escrita.
Tanto las introducciones generales como las particulares de cada libro han
sido redactadas con cuidado y exactitud, de suerte que. el volumen viene a ser
un prontuario completo para la lectura de la Biblia en orden a la edificación en
la fe y en las costumbres.
Las mismas ilustraciones están escogidas con delicado sentido artístico, si
bien la reproducción es a veces un tanto deficiente. Los grandes maestros del
siglo X V I vienen a rendir el homenaje de su genio a la Palabra divina añadiendo
el encanto y la elocuencia de sus grabados. Alguna vez, sin embargo, hubiéramos
preferido ilustraciones más en armonía con el gusto y la inteligencia del amplio
público a quien se destina el volumen.
Porque ningún trabajo humano logra desde un principio su perfección aca­
bada, la Sagrada Biblia presenta también algún defecto o laguna, que en las
próximas ediciones serán corregidos. Nos atrevemos, ante todo, a indicar mayor
cantidad de notas ilustrativas del sagrado texto en los libros del Antiguo Testa­
mento, ateniéndose al estilo conciso felizmente adoptado por los eximios traduc­
tores. También sería oportuno algún retoque de la versión para hacerla más
fiel al texto sagrado, aunque sin quitarle nada de la claridad y soltura que distin­
guen su estilo.
Augurando al precioso volumen la más amplia difusión, bien asegurada ya por
la entusiasta acogida que ha merecido del público de la España católica, ruego
a V. E. haga presente al Sr. Eloíno Nácar y al P. Alberto Colunga, O. P., mis
más cordiales felicitaciones. Dígnese aceptar V. E. la expresión de mi más pro­
funda estima, junto con los sentimientos del más deferente respeto.
Tom o la feliz ocasión para expresarme de V . E. Rvdma. s. s., C ard . P izzardo .—
Excmo. y Rvdmo. Sr. D. Cayetano Cicognani Arzob. tit. de Ancira, Nuncio
Apostólico en España. Calle del Nuncio, 13. Madrid.
Obedeciendo a esta indicación de Su Eminencia, nos hemos esforzado por mejorar
nuestra obra, primero sometiendo el texto a una corrección lo más cuidadosa que nos
ha sido posible, y segundo, aumentando las notas, sobre todo en el Antiguo Testamento.
A las ilustraciones artísticas de la primera edición hemos substituido otras de carácter
arqueológico que nos han parecido más aptas para ilustrar el texto. Asimismo hemos
añadido un copioso índice de materias, calcado sobre el ya publicado en la edición de
la Vulgata Colunga-Turrado. No dudamos que sea de gran provecho a muchos de
nuestros lectores. Obedeciendo a sugerencias de algunos críticos hemos adoptado el
plan de la Vulgata en la ordenación de los libros. Asimismo, en aquellos lugares en
que la numeración de los versículos del original no concuerda con la de la Vulgata,
hemos puesto aquéllos entre paréntesis ( ). También hemos indicado en el texto la
nota explicativa mediante un asterisco ( m) .
Por fin, siguiendo el ejemplo de los editores de los escritos de Su Santidad Pío X II,
que publica la Junta Central de Acción Católica, nos hemos permitido substituir la
traducción oficial de la encíclica «Divino afflante Spiritu* por una nueva traducción.
No creemos haber agotado las posibilidades de mejorar nuestra obra, y dejamos
para ediciones sucesivas el introducir las que nuestros lectores nos sugieran o a nos­
otros se nos vayan ocurriendo. Con el antiguo adagio arriba citado, queremos recordar
las palabras del Salmo: «E l día habla al día, y la noche comunica sus pensamientos
a la noche» (Sal. 19 ,3 ).
PRÓLOGO DE LOS TRADUCTORES XLIV

A la cuarta» quinta» sexta» séptima» octava»


novena y décima edición
Gracias al Señor, las ediciones de la Sagrada Biblia se suceden sin interrupción
cada año. Motivo de grande alegría esta señal del nuevo espíritu que reina entre los
católicos de lengua española. Deseosos de corresponder por nuestra parte a este
favor del cielo y de los hombres, nos esforzamos por que cada día salga nuestra obra
lo menos imperfecta posible, y para ello procuramos corregir las erratas, que en obra
tan extensa no pueden menos de faltar, y de mejorar la versión y las anotaciones,
a fin de que los lectores hallen la lectura de los Libros Santos más grata y más prove­
chosa.

C O N S E J O S DE S A N A G U S T I N A LOS
LECTORES DE LA SAGRADA ESCRITURA
«Cuantos temen a Dios y por la piedad son mansos, buscan en todos estos
libros la voluntad de Dios.
Como ya hemos dicho, lo primero en este empeño y trabajo ha de ser conocer
estos libros, leyéndolos, aunque no todavía para entenderlos; más bien, o para
aprenderlos de memoria o, por lo menos, para que no le sean enteramente des­
conocidos.
Después se ha de investigar ya más solícita y cuidadosamente lo que en ellos
claramente se dice, ya sean reglas de vida, ya reglas de fe, y en esto tanto más
podrá hallar cada uno cuanto mayor capacidad de entender tenga, pues en esto
que claramente se dice en las Escrituras está cuanto pertenece a la fe y a las cos­
tumbres de vida; es decir, a la esperanza y a la caridad, de que tratamos en el
libro anterior.
Luego, una vez adquirida cierta familiaridad con el lenguaje mismo de las
Divinas Escrituras, procédase a explicar y discutir lo que de obscuro hay en ellas,
tomando ejemplos de locuciones claras, para ilustrar por ellas las locuciones más
obscuras, y por las sentencias ciertas resolver las dudas de las dudosas. En esto
servirá de mucho la memoria; pero si ésta falta, no se la darán a nadie estas reglas.»
(De doctrina christiana, 2 c.g.)

S I G L A S
Abd fías) E x(odo) Jos (ué) Pro v (erbios)
Act(os) Ez (equiel) Jue (ces) R e (yes)
A g (eo) Flm (Filemón) Lam (entaciones) Rom (anos)
Am (ós) Flp (Filipenses) L e (Lucas) Rut
A p (ocalipsis) G ál ( atas) L ew(ítico) Sab(iduría)
B ar(uc) Gén (esis) M ac (abeos) Sal (mos)
Cant (ar) Hab (acuc) M al (aquías) Sam (uel)
Col (osenses) Heb (reos) M e (Marcos) Sant(iago)
Cor (intios) Is(aías) M iq (ueas) Sof (onías)
Dan (iel) Job M t (Mateo) T es (alonicensesj
D t (Deuteronomto) Jd s (Judas) N ah f um) T im (oteo)
Ecl (Eclesiastés) Jd t (Judit) Neh (emías) T it (o)
Eclo (Eclesiástico) Je r (emías) Núm (eros) Tob (ios)
E f (esios) J1 (Joel) Os (eos) Zac (arias)
Esd (ras) Jn (Juan) Par (alipómenos)
Est (er) Jon (ás) Pe(dro)
INTRODUCCION GENERAL A LOS LIBROS
DE LA S A G R A D A E S C R I T U R A

I. LA REVELACION PROFETICA
Y* L a » Sagradas Escrituras, inestimable don de Dios
L a s Sagradas Escrituras son un inestimable don de D ios que el hombre no
podrá nunca suficientemente agradecerle. Elevado al orden sobrenatural, a la
participación de la misma naturaleza divina, y caído de él por el pecado de nues­
tros primeros padres, plugo a Dios en su infinita misericordia redimirle, eleván­
dole de nuevo a una altura sobrenatural mayor todavía que aquella de que cayó.
Estos sus amorosos designios sobre él ha ido Dios descubriéndoselos al hombre
gradualmente, revelándoselos, dándole así a conocer los inefables misterios de la
vida divina, de su amorosa providencia, especialmente en cuanto a la redención,
en los cuales participaría el hombre por su incorporación como miembro al cuer­
po místico de la Iglesia, cuya cabeza es el Unigénito del Padre, hecho carne, que
con su sangre preciosa había de redimir a la caída humanidad de la servidumbre
del pecado.

a* Principal contenido de las Sagradas Escrituras»


L a revelación
Esta revelación, hecha de una manera gradual y progresiva, es el principal
contenido de las Sagradas Escrituras, pues aunque en ellas se contengan otras
muchas cosas accesibles a la humana inteligencia, que reveló Dios al hombre para
que con mayor facilidad y certeza pudiera conocerlas sin mezcla de error, todas
ellas se subordinan al fin principal de las Sagradas Escrituras: dar a conocer al
hombre los inescrutables amorosos designios de Dios sobre él*.

3. No son las Sagradas Escrituras la fuente única


de la revelación
No son solamente las Divinas Escrituras las que contienen este sagrado depó­
sito. Se contiene, además, en la tradición viviente de la Iglesia de Cristo, que es
la fiel depositaría del divino tesoro y el intérprete autorizado de los sagrados libros.
Sólo la Iglesia puede indicarnos con infalible certeza cuáles son los libros que,
escritos bajo la inspiración del Espíritu Santo, contienen el sagrado depósito. Cual­
quier otro criterio será del todo insuficiente y sólo podrá servir para confirmar la
verdad de la doctrina de la Iglesia, pues siendo la inspiración un hecho sobrena­
tural, sólo una autoridad de orden sobrenatural e infalible podrá suficientemente
certificarnos de él.

4, Las Sagradas Escrituras son obra de Dios


y del hombre
Todos y sólo los libros canónicos, es decir, los que ha incluido la Iglesia en su
canon de las Sagradas Escrituras, han sido escritos bajo la inspiración del Espí­
ritu Santo, y son, por tanto, obra divina. Tienen a Dios por autor principal, aun­
que sean también al mismo tiempo obra humana, cada uno del autor que, inspi­
rado, lo escribió. Este doble carácter de los libros santos, totalmente obra de Dios,
totalmente obra del hombre, es fundamental y capitalísimo para el conocimiento
e interpretación de las Divinas Escrituras, y de no tenerlo en cuenta tropezará
el lector de estos libros con innumerables e insolubles dificultades.
El autor humano es órgano, instrumento del Espíritu Santo, pero instrumento
vivo y racional, que bajo la acción de Dios desarrolla su actividad y usa de sus
INTRODUCCIÓN GENERAL t
facultades de tal manera que en el libro por él escrito queda como grabada su
personalidad, que fácilmente podrá de él deducir el lector. Es, pues, necesario,,
al interpretar, penetrar en ello cuanto sea posible sin prescindir de nada que pue­
da contribuir a darnos a conocer al autor en todos sus rasgos personales caracte­
rísticos y en el desarrollo de su actividad, su índole, su carácter, su formación
espiritual, sus condiciones de vida, el tiempo en que vivió, las fuentes que utilizó,
ya orales, ya escritas; las formas de decir o géneros literarios que empleó. En
cuanto posible sea nos hemos de hacer otro él* (Véase la encíclica Divino af-
fiante Spiritu,)

5. L a profecía
Sacra doctrina llama muy bien Santo Tom ás a la Sagrada Escritura y, por
consiguiente, a la Teología, que de ella toma sus principios, ordenándolos siste­
máticamente y desarrollándolos y considerando cuanto trata bajo la razón formal
de la divinidad, $ub ratione Deitatis, pues es Dios mismo, o algo a E l ordenado
como principio o como fin, y siempre visto a la luz de la divina revelación y en
cuanto por ella cognoscible. Esta luz es el lumen propheticum, pues no ha querido
Dios revelarse inmediatamente a todos y cada uno de los hombres, sino a algunos
solamente, que, como intermediarios entre Dios y el resto de los humanos, reci­
biesen de El las divinas enseñanzas y en su nombre y con su div;na autoridad las
transmitiesen a los demás.

6. Los profetas
Por esto han sido llamados profetas o intérpretes de Dios, y en su nombre
y con su divina autoridad transmiten las verdades sobrenaturales que sobrenatu­
ralmente les dio Dios a conocer. Por haber sido hecha de este modo se llama tam­
bién la divina revelación doctrina profética, principalmente la del Antiguo T es­
tamento, pues la del Nuevo nos ha sido hecha directa e inmediatamente por el
mismo Verbo de Dios encarnado, aunque a los que no pudimos oírla de sus divi­
nos labios nos haya sido transmitida por sus apóstoles y discípulos en los libros
que divinamente inspirados escribieron algunos de ellos y en las divinas tradicio­
nes que, de ellos recibidas, conserva fielmente la Iglesia, fundada sobre ellos como
cimiento por Cristo Nuestro Señor.

7. O bjeto de la profecía
El objeto de estas divinas comunicaciones se extiende, según Santo Tomás,
a todas aquellas cosas que pueden ser conocidas por vía sobrenatural: los miste­
rios de la vida divina, de su providencia, especialmente de la redención; las leyes
de las buenas costumbres, por las que el hombre se encamina a Dios; sucesos
futuros, etc. Es, pues, el objeto de la profecía el mismo que el de la fe, que define
San Pablo; Sperandarum substantia rerum, la firme certidumbre de las cosas que
esperamos, indicando asi que la fe nos muestra aquí, tras el velo del misterio, lo
que con su visión nos hará bienaventurados. Las otras cosas que no sean la ver­
dad divina, en tanto pertenecen a la fe, en cuanto tienen relación con Dios y nos
declaran algo de su naturaleza. Los mismos misterios de la humanidad de Jesu­
cristo y de su Iglesia sólo caen dentro del objeto de la fe en cuanto que por ellos
nos encaminamos a Dios: in quantum per haec ordinamur ad Deum.

8. Los grados de la profecía


Dentro del amplísimo objeto de la ciencia que comunica Dios a sus profetas,
cabe distinguir varios grados en la ilustración de la mente del profeta y el conoci­
miento por él así adquirido. Es el primero aquella ilustración divina en virtud
de la cual conoce el profeta las verdades sobrenaturales, los misterios divinos que
se ofrecen a su mente, en forma clara, inteligible, sin los velos de imágenes sensi­
bles. El segundo es la ilustración en que las cosas divinas se presentan a la mente
a INTRODUCCIÓN GENERAL

del profeta revestidas de imágenes sensibles. El tercero, finalmente, es. la ilustra­


ción por la cual el profeta juzga, con una verdad y certeza que excede las fuerzas
del humano entendimiento natural, de cosas cuyo conocimiento adquiere por me­
dios naturales. Es propio este último grado de profecía de aquellos escritores sa­
grados que tratan de cosas cuyo conocimiento es asequible a la razón, verbi gratia,
de materias históricas. En esta misma categoría puede incluirse los que tratan de
cosas aun sobrenaturales, cuyo conocimiento han adquirido por la vía ordinaria
del estudio o de la fe, por ser enseñanzas de profetas anteriores.

9. E l conocim iento profético de los hagiógrafos


Este último grado de profecía es el más común a los autores sagrados, aunque
en muchos de los libros santos se contengan partes, de mayor o menor extensión,
en que se exponen revelaciones por ellos recibidas en el modo correspondiente
al primero o al segundo grado de la profecía. Conviene, pues, determinar con algu­
na mayor precisión qué significa ese conocimiento profético y qué es lo que añade
al adquirido por vía natural y ordinaria. Santo Tomás dice que esa luz profética
se les concedía para conocer las cosas y juzgar de ellas secundum veritatem divinam,
secundum certitudinem veritatis divinae; con divina verdad, con la certeza de la
divina verdad. L a Fe, como la Teología, contempla todas las cosas bajo una razón
formal divina y sobrenatural. De un modo semejante, los hagiógrafos conocen
Jas cosas y juzgan de ellas a la luz de los altos principios divinos, y conocen y juz­
gan con aquella claridad, verdad y certeza que dimana de la que de esos principios
divinos tienen. Esos principios son como su filosofía de la historia, basada, no en
la especulación, sino en el conocimiento sobrenatural de los atributos divinos: del
poder, de la justicia, de la misericordia, de la bondad, de la veracidad de Dios,
que todas las cosas las ordena a la manifestación de su Verbo y a la salud de los
predestinados. T al es, por ejemplo, la filosofía divina en que se inspira Moisés
al narrar el origen de las cosas, la historia de la humanidad primitiva, la de los
patriarcas, la de Israel. Tal la de Josué al describirnos el cumplimiento de las di­
vinas promesas en la distribución de la tierra prometida, etc. Esa misma es la que,
camino de Emaús, exponía el Salvador a sus dos discípulos, mostrándoles por los
profetas, a partir de Moisés, cómo era preciso que Cristo muriese y por la muerte
entrase en su gloria. La misma era la que exponía el santo Protomártir en su dis­
curso ante el Sanedrín, que tantas dificultades encierra para los exegetas dema­
siado esclavos de la letra. El Espíritu Santo, que es quien inspira a los santos, es
siempre el mismo, y siempre les muestra las cosas a la luz de Dios y les hace en
todas buscar a Dios.
Este aspecto del conocimiento de las cosas contenidas en la Sagrada Escritura
es común a los profetas y hagiógrafos o escritores sagrados por iluminación di­
vina, y a los simples fieles por fe y teología, pues constituye el objeto formal
quod, o ratio formalis quae attingitur en todo conocimiento sobrenatural, que versa
acerca de Dios y sus misterios o acerca de las criaturas en orden a Dios.
Mas en el conocimiento profético y hagiográfico hay otro aspecto, que les es
propio y singular y constituye como su objeto formal quo, y es la luz divina
( lumen propheticum), con el que juzgan con infalible certeza divina de la verdad
de las cosas que enseñan de palabra o por escrito, aunque se trate de aquellas ver­
dades cuyo conocimiento hayan adquirido por modo ordinario de la razón o del
magisterio, de tradición o del estudio de anteriores libros sagrados.
Esta luz sobrenatural, junto con la moción divina para escribir, constituye la
inspiración de los libros sagrados, en virtud de la cual éstos son, al mismo tiempo,
obra de Dios—autor principal—y de los hagiógrafos—instrumentos racionales— :
toda de Dios y toda de los autores sagrados.

10 . E l progreso de la revelación profética


Esta revelación profética de las verdades divinas se ajusta a una ley que importa
mucho conocer. Es la ley del progreso, que expone admirablemente Santo Tomás,
INTRODUCCIÓN GENERAL 4
extendiéndola a todas las verdades, tanto a las especulativas cuanto a las prácticas.
L a doctrina de la fe va desarrollándose a la manera como se desarrollan las verda­
des de una ciencia, procediendo de los principios a las conclusiones. L a razón de
este progreso no está en Dios, que desde el primer momento podía revelarlo todo,
sino en el hombre, que no era materia dispuesta para recibir de una vez todo
cuanto Dios quería comunicarle. Aun los mismos profetas, órganos del magiste­
rio divino, aunque más ilustrados que el pueblo a quien se dirigían, no siempre
vieron cuanto en sus conceptos y en las palabras con que los expresaban iba im­
plícito, También para ellos había un progreso correspondiente al del pueblo, pues
siendo el fin de la profecía el bien y la utilidad espiritual del pueblo, tanto a cada
uno de ellos se les comunicaba en términos claros o en imágenes y símbolos cuanto
en cada tiempo convenía enseñar al pueblo. A sí llevó Dios a plena ejecución su
plan, comenzando la revelación desde los orígenes mismos de la Humanidad. Jesu­
cristo, que es el fin y la consumación de la antigua alianza, puso el sello a la divina
revelación, por si o por sus apóstoles y discípulos, y entregó a su Iglesia ese divino
tesoro de la revelación, dándole al mismo tiempo su Espíritu, y asegurándola con
la promesa de su asistencia hasta el fin de los siglos. Con ella y por ella repite la
Iglesia día tras día al mundo las mismas divinas enseñanzas en forma acomodada
a las necesidades de cada época, para que nadie se vea privado del don de Dios.

II. L A IN S P IR A C IO N Y L A V E R A C ID A D D E L A S
S A G R A D A S E S C R IT U R A S

ii« L a Sagrada Escritura es veraz con verdad divina


Es doctrina de la Iglesia que cuanto se contiene en las Sagradas Escrituras ha
sido inspirado por Dios, y es, por consiguiente, infaliblemente verdadero en el
sentido en que el autor inspirado intentó decirlo, sin que en esto haya que distin­
guir entre cosas tocantes o no tocantes a la fe y a las costumbres. A sí dice León X III
que no puede tolerarse la conducta de los que en la solución de las dificultades no
vacilan en conceder que la inspiración se extiende sólo a las cosas de fe y costum­
bres, y dicen que cuando se trata de la verdad de las sentencias de la Escritura, no
se ha de atender tanto a lo que dice Dios cuanto a la razón por que lo dice. Todos
los libros que la Iglesia recibe y propone como canónicos y sagrados han sido en
todas sus partes escritos bajo la inspiración del Espíritu Santo; y está la divina ins­
piración tan lejos de admitir error alguno, y tanto por su misma naturaleza lo ex­
cluye cuanto es imposible que Dios, suma verdad, esté sujeto a error. T al es la
antigua fe de la Iglesia, definida solemnemente por los Concilios de Florencia
y Trento, confirmada por fin y más solemnemente expuesta por el Concilio Va­
ticano (encíclica Providentissimus Deus).

12. L a verdad en materia de fe y costumbres


No se limita esta veracidad a las cosas de fe y costumbres, aunque sean éstas
el objeto propio y per se de la Sagrada Escritura, al cual se ordena todo lo demás
que en ella se dice; pero en éstas ha de tenerse en cuenta principalmente lo que en
el número 10 se dijo acerca del progreso de la revelación, sin lo cual no sería po­
sible establecer la concordia entre el Antiguo y el Nuevo Testamento.

13. L a verdad en materia científica


Los libros sagrados hablan con frecuencia de las cosas creadas, y en ellas nos
muestran la grandeza del poder, de la soberanía, de la providencia y de la gloria
de Dios; pero como la misión de los autores inspirados no era enseñar las ciencias
humanas, que tratan de la íntima naturaleza de las cosas y de los fenómenos na­
turales, y acerca de ellas no recibían por lo general revelación alguna, nos las des­
criben, o en lenguaje metafórico, o según el corrientemente usado en su época,
como sucede todavía en muchos puntos aun entre los más sabios. E l lenguaje vul­
s INTRODUCCIÓN GENERAL

gar describe las cosas tal cual las perciben los sentidos; y asi también el escritor
sagrado, advierte Santo Tomás, expresa las apariencias sensiblest o aquello que Dios
mismo, hablando a los hombres, expresa de humano modo, para acomodarse a la
humana capacidad (encíclica Providentissimus Deus).
14. L a verdad en materia histórica
E s historia una gran parte de los libros sagrados. Contiene ésta, en primer tér*
mino, la narración de hechos que forman parte del tesoro revelado, como, por
ejemplo, el pecado de nuestros primeros padres, el nacimiento de Cristo, su muer­
te y su resurrección, etc. Otros hay que, si no cada uno de por sí, pero sí en su
conjunto, constituyen el objeto de algún dogma, por ser como la expresión de una
ley de la sobrenatural intervención de Dios en la economía de la salud. Tales son
las profecías y los milagros. Estas cosas vienen a ser la realización del artículo de
la fe credo in Spiritum Sanctum, qui locutus est per prophetas; pero la mayor parte
de la historia sagrada la forman sucesos naturales, que muestran la providencia
de Dios sobre Israel o sobre el mundo todo, ordenada a la realización de sus desig­
nios de salud por Jesucristo. E n la narración de estos hechos, los autores sagrados,
como inspirados, son del todo infalibles, como lo son en las cosas de la fe y costum­
bres, ya que escriben la historia sagrada inspirados por el Espíritu Santo, autor
principal de la Sagrada Escritura, que ni puede engañarse ni engañarnos. Esta es
la doctrina de la Iglesia, que hemos de retener firmemente y siempre al interpre­
tar la Escritura.
Para resolver las dificultades históricas que se presenten, hemos de examinar
con toda atención y rigor científico el texto sagrado y los documentos profanos,
no dando por sentido cierto de la Sagrada Escritura lo que realmente no lo es,
ni dando por dato histórico cierto lo que en verdad no dice el monumento o do­
cumento.
En esto es preciso tener muy en cuenta las enseñanzas de la encíclica Divino
afflante Spiritu: «Pero no es muchas veces tan claro en las palabras y escritos de
los antiguos autores orientales, como lo es en los escritores de nuestra época, cuál
sea el sentido literal, pues lo que aquéllos quisieron significar no se determina por
las solas leyes de la gramática o de la filología, ni por el solo contexto del discurso,
sino que es preciso que el intérprete vuelva, por decirlo así, a aquellos remotos si­
glos del Oriente, y con la ayuda de la historia, de la arqueología, de la etnología
y otras disciplinas discierna y distintamente vea qué géneros literarios, como di­
cen, quisieron emplear y de hecho emplearon los escritores de aquella vetusta
edad, pues no siempre empleaban las mismas formas y los mismos modos de decir
que hoy usamos nosotros, sino más bien aquellos que entre los hombres de sus
tiempos y lugares estaban en uso. Cuáles fueron éstos no puede el intérprete de­
terminarlo de antemano, sino solamente en virtud de una cuidadosa investiga­
ción de las literaturas del Oriente. Esta, llevada a cabo en los últimos decenios con
mayor cuidado y diligencia que anteriormente, nos ha hecho ver con más claridad
qué formas de decir se usaron en aquellos antiguos tiempos, ya en la descripción
poética de las cosas, ya en el establecimiento de normas y leyes de vida, ya, por
fin, en la narración de hechos y de sucesos.»

III. S E N T ID O S D E L A E S C R IT U R A Y R E G L A S
H E R M E N E U T IC A S

15. E l sentido literal


Es el sentido literal el pensamiento que las palabras de la Escritura expresan
según la intención de quien las dice. N o importa que las palabras estén tomadas
en su significación propia o en una acepción metafórica; el sentido que según la
intención del autor expresan es siempre literal, literal propio o literal metafórico.
En la religión se dan también cosas o acciones que se ordenan a expresar ideas
INTRODUCCIÓN GENERAL 6
y sentimientos del que las ejecuta. Tales ideas y sentimientos son, por consiguiente,
sentido literal de las mismas. Pero la Sagrada Escritura es, toda, obra de dos auto­
res: el autor humano y el Espíritu Santo, que le ilustra y le mueve a escribir. Como
advierte Santo Tom ás, la mente del autor sagrado es instrumento imperfecto del
Espíritu Santo inspirante, y, por tanto, aun los verdaderos profetas no siempre
alcanzan todo cuanto en las visiones que vieron o en las palabras que oyeron quiso
el Espíritu Santo encerrar. Dios no comunica siempre a cada uno de los profetas
toda la luz que por medio de ellos quiere derramar sobre el mundo, y cada uno
de ellos viene a representar una fase en el progreso del magisterio divino, sin tener
a veces por eso pleno conocimiento de cuanto obscura e implícitamente se halla
en sus profecías contenido.
De aquí que en las Sagradas Escrituras puedan distinguirse dos sentidos lite­
rales: uno, el propiamente literal histórico; el otro, más espiritual, que, por tener
en el Evangelio su pleno desarrollo, puede llamarse evangélico. E l primero de­
pende de las circunstancias históricas del escritor sagrado y de las de los destina­
tarios inmediatos de su obra. Tal, por ejemplo, el sentido histórico de la Ley, es
el que ésta tenía para ios israelitas que la practicaban y para quienes era nor­
ma de vida.
El segundo viene a ser el mismo literal histórico visto a la luz de revelaciones
posteriores, principalmente de la revelación evangélica. Es, por tanto, más am­
plio, más perfecto, pues el Espíritu Santo, que destinaba las Sagradas Escrituras,
aun las del Antiguo Testamento, para alimento espiritual de la Iglesia de Cristo,
no coartaba el sentido de la letra a la mente del escritor sagrado, ni a la necesidad
transitoria del pueblo de Israel, al cual iban inmediatamente destinados los libros.
Y así vemos que en los Salmos y en otros libros que a diario usa la Iglesia hallan
los fieles sublimes enseñanzas religiosas y la expresión de los más exquisitos sen­
timientos de piedad, como si para los cristianos directamente hubieran sido es­
critos, pues, como dice Santo Tomás, «el Espíritu Santo fecundó la Sagrada E s­
critura con verdad más abundante de la que los hombres pueden comprender»
(II Sent. 12 ,1,2 ad 7).

16. R eglas para la investigación del sentido literal


histórico y del evangélico
Las reglas hermenéuticas que en la investigación del sentido histórico se deben
seguir están condensadas en estas palabras de Eutimio: «Los que leen las Sagradas
Escrituras deben inquirir la intención del que habla, las disposiciones del que oye,
atender a los lugares y a los tiempos, observar los modismos, y no tomar de igual
modo todas las cosas, si quieren alcanzar el sentido y no quedarse en la superficie
de la letra». En cuanto al espiritual o evangélico, más perfecto que el histórico,
pues la tendencia a la espiritualidad y a la perfección es la norma de la acción di­
vina sobre el hombre, son dos las reglas que en su investigación han de observarse.
E s la primera la unidad lógica que liga todas las verdades reveladas, haciendo de
ellas un perfecto organismo. L a segunda es el progreso de la revelación, la ten­
dencia al desenvolvimiento lógico de esas verdades, partiendo de los más elemen­
tales principios para llegar a las más elevadas cumbres. Atendiendo a esta tenden­
cia ascensional, y apoyados en el sentido histórico de los lugares que sobre cada
punto de la doctrina revelada forman como una cadena, podremos ver implícitas
en textos obscuros de los primeros libros verdades que más claramente se contie­
nen en libros posteriores, hasta llegar al Nuevo Testamento, conforme al antiguo
axioma: Vetus Testamentum in Novo patet, Novum in Vetere latet.
17 . E l sentido típico
L a tradición judía y la cristiana reconocen que hay en la Escritura, además
del sentido literal, un sentido en que no son las palabras, sino las cosas o personas
por ellas expresadas, las que inmediatamente significan. «El autor principal de
la Escritura—dice Santo Tom ás—es Dios, en cuyo poder está emplear, para
7 INTRODUCCIÓN GENERAL

significar las ideas, no sólo palabras, sino también cosas. Y siendo común a todas
las ciencias expresar las ideas con palabras, la ciencia de la Sagrada Escritura
tiene esto de propio: que en ella también significan algo las cosas mismas, expresa­
das por las palabras. Esa primera significación, por la que las palabras expresan las
cosas, pertenece al sentido literal o histórico; aquella otra, en virtud de la cual las
cosas mismas contenidas en las palabras representan y expresan a su vez otras
cosas, se llama sentido típico, que supone el literal, y en él se apoya». L a razón
objetiva de este sentido la expone Santo Tom ás como sigue: «Dios, autor del orden
sobrenatural y ordenador de los hechos históricos, va disponiendo suavemente
el curso de los sucesos, de suerte que todo se dirija a la glorificación de su Verbo
y a la realización de su obra de salud». L a semilla de la verdad va disponiendo las
almas a recibir la revelación del gran misterio; las instituciones y observancias
de la ley fomentan la piedad y el fervor religioso, que recibirán de Cristo su
última perfección; las personas, los acontecimiento de la vida familiar o nacional,
que contribuyen a preparar la obra mesiánica, sirven por el mismo caso para
anunciar desde lejos al gran Rey de las naciones, y para ir, aunque confusamente,
dibujando el plan de su obra portentosa. Los profetas señalan repetidas veces la
liberación de la servidumbre egipcia como señal y prenda cierta de otra libera­
ción más insigne, la de la cautividad babilónica o de la salud mesiánica. L a bondad
divina, mostrada por algún hecho especial, era motivo para excitar la confianza
de los fieles en recibir otros más excelentes favores de Dios o prepararlos para
ellos. A sí se cumple que la vida en la antigua L e y es en todo una preparación de
la vida cristiana, y la L ey misma, la primera etapa, la figura, el vaticinio del
Evangelio. Debe, sin embargo, advertirse que este sentido, por la misma impre­
cisión de los signos que lo expresan, aunque apto para fomentar la piedad, no
sirve para probar los dogmas de la fe, sino cuando de su existencia en un deter­
minado lugar de la Escritura nos conste, por la autoridad de un autor inspirado,
la de la Iglesia o la unánime interpretación de los Padres. En estos casos tendrá el
texto la autoridad de los intérpretes.

18 . L a T rad ició n y la E scritu ra


Además de estas normas hermenéuticas, derivadas de la naturaleza divina de
las Escrituras, se impone a los católicos la autoridad de la Tradición, represen­
tada por el magisterio de la Iglesia y las enseñanzas de ios Santos Padres. Podría
parecer que esto es un elemento extraño a la Escritura, y que, como dicen los
heterodoxos, impide y coarta el estudio científico de la misma. ¿Cómo justificar
esta intrusión? No hay tal intrusión. L a verdad divina, que es el objeto de la
Sagrada Escritura, fue depositada primero en la mente de los profetas, órganos
de Dios, para la revelación de sus misterios. Los profetas, antes que nadie, reci­
bieron la vida que de esa revelación brota, y laboraron luego por infundirla en
el corazón del pueblo elegido, antes de que la escribieran en sus pergaminos.
N o fue otra también la obra de Cristo y de sus apóstoles y discípulos. D e manera
que la verdad revelada, alma y vida de la Iglesia, antes que en los libros, fue
escrita en la inteligencia y en el corazón de la misma. A llí reside vivificada por
el Espíritu Santo, libre de las mutaciones de los tiempos y de la fluctuación de
las humanas opiniones; no expuesta a los descuidos de los amanuenses, ni a la
ignorancia de los transcriptores y traductores, ni a la malicia de los herejes,
manifiesta a los sencillos, oculta a los soberbios y segura de los tiranos. El Espíri­
tu Santo, que la depositó en la Iglesia, es el que da a ésta la inteligencia de la
misma, y, por la inteligencia, la vida. Por eso el sentir de la Iglesia católica, la
doctrina de los Padres y Doctores, que son sus portavoces y testigos, la voz del
mismo pueblo fiel, unido a sus pastores y formando con ellos el cuerpo social de
la Iglesia, son el criterio supremo, según el cual se han juzgado siempre las con­
troversias acerca de los puntos doctrinales, así teóricos como prácticos; y así
decretó el Concilio Tridentino que en la exposición de la Sagrada Escritura,
INTRODUCCIÓN GENERAL •

en las cosas de fe y costumbres, a nadie es lícito apartarse del sentir de los Padres
y de la Iglesia.
Su Santidad Pío X II, en su encíclica Divino afflante Spiritu, dice: «Pongan
singular empeño en no exponer solamente-—como con dolor vemos se hace en
algunos com entarios-lo tocante a la historia, a la arqueología, a la filología y a
otras disciplinas semejantes, sino que, empleando éstas oportunamente en cuanto
pueden contribuir a la exégesis, expongan principalmente cuál es la doctrina
teológica, de fe y de costumbres, de cada libro o de cada lugar, de manera que su
explanación no sólo ayude a los doctores teólogos a proponer y confirmar los
dogmas de la fe, sino sirvan también a los sacerdotes para explicar al pueblo la
doctrina cristiana y, en fin, a todos los fieles para llevar una vida santa y digna
de un cristiano*.

IV . E L C A N O N D E L O S S A G R A D O S L IB R O S

Z f. C riterio de canonicidad
Llámase canon a toda regla de la fe o de la disciplina eclesiástica. De aquí
procede la denominación de canónicos que se da a los libros sagrados como tales,
pues son regla de nuestra fe y de la vida cristiana, y, además, porque han sido
incluidos en otra regla más alta y universal, que es la tradición viva de la Iglesia.
De esta regla decía San Agustín que no creería en la Escritura si no le dijera la
Iglesia que había que creer en ella. En la tradición de la Iglesia se contiene la
doctrina, no sólo acerca de la naturaleza de los libros santos, sino de cuáles son
éstos. El medio por el cual se nos transmite esto último es principalmente la
lectura pública de estos libros en la liturgia eclesiástica. Por eso los más antiguos
documentos oficiales que poseemos sobre el canon de los libros sagrados regu­
laban la lectura pública en la Iglesia. En ella, sobre todo, se apoyaron los Conci­
lios de Florencia y de Trento para definir y declarar de fe el siguiente:

20 . C anon de los L ib ro s Sagrados


«Son los que a continuación se enumeran: del Antiguo Testamento: cinco de
Moisés, a saber: el Génesis, el Exodo, el Levítico, los Números y el Deuterono-
mio; Josué, Jueces, Rut, cuatro de los Reyes, dos de los Paralipómenos: Esdras,
el primero, y el segundo, que se llama Nehemías; Tobías, Judit, Ester, Job; el
Salterio davídico, que comprende 150 salmos; Proverbios, Eclesiastés, Cantar de
los Cantares, Sabiduría, Eclesiástico, Isaías; Jeremías con Baruc, Ezequiel, D a­
niel; doce profetas menores, a saber: Oseas, Joel, Am ós, Abdías, Jonás, Miqueas,
Nahum, Habacuc, Sofonías, Ageo, Zacarías y Malaquías; y dos de los Macabeos,
primero y segundo. Del Nuevo Testamento: cuatro evangelios: de San Mateo,
de San Marcos, de San Lucas y de San Juan; Hechos de los. Apóstoles, escritos por
el evangelista San Lucas; catorce epístolas de San Pablo Apóstol: a los Romanos,
dos a los Corintios, a los Gálatas, a los Efesios, a los Filipenses, a los Colosenses,
dos a los Tesalonicenses, dos a Timoteo, a Tito, a Filemón y a los Hebreos;
dos de San Pedro Apóstol, tres de San Juan Apóstol, una de Santiago Apóstol,
una de San Judas Apóstol y el Apocalipsis de San Juan Apóstol».
A esta lista añadió el Concilio Tridentino el siguiente canon: «Si alguno no
recibiere por canónicos y sagrados estos libros, íntegros, con todas sus partes,
como en la Iglesia católica acostumbraron a leerse y se contienen en la antigua
edición Vulgata latina, sea anatema».
Estos libros suelen distinguirse en protocanónicos y deuterocanónicos, según
que desde luego y sin vacilaciones fueron reconocidos como canónicos, o fueron
objeto durante algún tiempo de dudas y discusiones. Los deuterocanónicos del
Antiguo Testamento son: Tobías y Judit, los dos de los Macabeos, Eclesiástico
y Sabiduría, Baruc, con algunos fragmentos de Ester y Daniel. L os del Nuevo
9 INTRODUCCIÓN CBKERAL

Testamento son: Epístola a los Hebreos, II de San Pedro, II y III de San Juan*
la de Santiago, la de San Judas y el Apocalipsis de San Juan.

V. T E X T O S Y V E R S IO N E S
a i. L en gu as en que fu eron escritos los originales
de la Sagrad a E scritu ra
Acerca de un libro, sobre todo si es antiguo, importa mucho conocer dos cosas:
la lengua en que fue escrito y la fidelidad con que su texto reproduce el original
del autor. Esto impone a los estudiosos de la Sagrada Escritura larga y penosa labor.
Los libros santos fueron escritos en la lengua hablada por aquellos a quienes in­
mediatamente se destinaron. Así, la mayoría de los libros del Antiguo Testa­
mento fueron escritos en hebreo. Algunos de ellos tienen trozos en arameo,
lengua afin y m uy semejante al hebreo, y que hablaron vulgarmente los judíos
desde los tiempos de la cautividad babilónica. Finalmente, hay también algunos
escritos en griego, lengua hablada por los judíos después de la dispersión, sobre
todo en Egipto; y otros que, originalmente escritos en hebreo o en arameo, sólo
se han conservado en una versión griega. De los libros del Nuevo Testamento
sólo el evangelio según San Mateo fue originalmente escrito en arameo, como
inmediatamente destinado a los judíos convertidos de Jerusalén; pero sólo en la
versión griega se ha conservado, y en griego fueron originalmente escritos todos
los otros libros.
Esta doctrina va resumida en el siguiente cuadro sinóptico:

'Daniel: Hebreo, con fragmentos árameos y griegos deute-


rocanónicos.
Esdras: Hebreo, con inserción de documentos árameos.
Ester: Hebreo, con fragmentos griegos deuterocanónicos.
Eclesiástico y Libro I de los Macabeos: Hebreo, pero con­
Antiguo Testamento." servados en griego.
Tobías y Judit: Hebreo o arameo, conservados en griego.
Baruc, fragmentos deuterocanónicos de Daniel y Ester:
Hebreo, conservados en griego.
Sabiduría y Libro II de los Macabeos: Griego.
Todos los demás: Hebreo y conservados en hebreo.

E van gelio según San M ateo: Arameo, conservado en


Nuevo Testamento...
{ griego.
Todos los otros: Griego.

22. V ersiones antiguas


Los judíos de la dispersión primero, y luego los cristianos, que no entendían
la lengua original de los libros sagrados, hubieron de procurarse versiones de
ellos en su lengua vulgar, para poder leerlos en las sinagogas y en las iglesias.
A los judíos de Alejandría se debe la primera y más antigua versión de la Biblia
hebrea, hecha por varios autores, entre los siglos III y I antes de Cristo. Es la
versión llamada de los L X X , que los Apóstoles autorizaron con su uso y entre­
garon a las iglesias por ellos fundadas. D e esta versión griega, por desconocer el
hebreo, hicieron después versiones los latinos, los coptos y otros, mientras que
los sirios, cuya lengua es afín del hebreo, hicieron directamente de esta lengua
la versión a la suya.
29. Orígenes de la Vulgata latina
A San Jerónimo, llamado por la Iglesia Doctor máximum :n interpretandis sacris
icripturis, se debe un triple trabajo sobre ellas. Primeramente corrigió la versión
INTRODUCCIÓN GENERAL lü
latina del Salterio, según la edición griega corriente. Después corrigió el mismo
Salterio y otros libros del Antiguo Testamento, según la edición hexaplar de
Orígenes. Por último, tradujo directamente del hebreo todos los libros del canon
judío, y del arameo los libros de Tobías y Judit. Algunos de estos trabajos no
pasaron al uso público de las iglesias y sólo se conservaron en poder de los eruditos.
Los demás fueron siendo poco a poco adoptados por las iglesias, aunque mez­
clados con lecciones de la primitiva versión latina y reteniendo otras de ésta que
San Jerónimo con sus correcciones había excluido. D e estos elementos vino a
formarse el texto de la actual Vulgata, que el Concilio de Trento, apoyándose,
no en un examen crítico de la versión, sino en el uso tradicional de la Iglesia,
declaró auténtica, mandando que nadie, bajo ningún pretexto, osara rechazarla
en los actos públicos del magisterio ordinario de la Iglesia, como lecciones, pre­
dicaciones, etc. El cuadro trazado a continuación como resumen indica los ele­
mentos de que consta la Vulgata, cuya corrección, después de la verificada por
Sixto V y Clemente V III, está actualmente encomendada a la Orden Benedictina.

fa) Libros protocanónicos: Traducidos del hebreo por


San Jerónimo, excepto el
b) Salterio: Corregido por San Jerónimo según el texto
hexaplar.
c) Tobías y Judit: Traducidos por San Jerónimo del
texto arameo.
Antiguo Testamento.* d) Baruc y los Macabeos: De la versión latina primitiva.
e) Fragmentos deuterocanónicos de Daniel: Traducidos
por San Jerónimo del texto griego de Teodoción.
f) Fragmentos deuterocanónicos de Ester: Traducidos
por San Jerónimo del texto griego de los L X X .
g) Sabiduría y Eclesiástico: De la antigua latina, lige­
ramente corregidos por San Jerónimo según el
texto griego.

a) Evangelios: Corregidos ciertamente por San Jerónimo


según el texto griego.
Nuevo Testamento.
b) Los demás libros: Corregidos probablemente por San
Jerónimo según el texto griego.

24. A utenticidad de la V ulgata


Respecto de la autenticidad de la Vulgata, más que decir nada por nuestra
cuenta, preferimos reproducir lo que respecto de ella dice S. S. Pío X II en su en­
cíclica Divino afflante Spiritu:
«Ni se figure nadie que este uso de los textos primitivos, obtenidos con el
empleo de la critica, se opone en modo alguno a la sabia prescripción del Con­
cilio de Trento respecto de la Vulgata latina. Documentalmente consta que los
Padres del Concilio no sólo no rechazaban los textos primitivos, sino que expre­
samente rogaron al Sumo Pontífice que, en bien de la grey de Cristo, encomen­
dada a Su Santidad, además de la edición de la Vulgata latina, cuidase de que la
Santa Iglesia de Dios tuviera también por medio de él un códice griego y otro
hebreo, lo más correctos que pudiera ser. Y si por las dificultades de los tiempos
y otros impedimentos no pudo entonces darse plena satisfacción a estos deseos,
al presente, como lo esperamos, aunados los esfuerzos de todos los doctos cató­
licos, podrá mejor y más plenamente satisfacerse. Y el haber querido el Concilio
Tridentino que la Vulgata fuese la versión «que todos usaran como auténtica»,
esto, como cualquiera ve, sólo se refiere a la Iglesia latina y a su uso público de
la Escritura, y en nada disminuye la autoridad y la fuerza de los textos originales.
Pues ni se trataba entonces de los textos originales, sino de las versiones latinas
que en aquel tiempo corrían, entre las cuales el Concilio, con mucha razón, de­
11 INTRODUCCIÓN G E N E K ^

cretó había de preferirse la que en la misma Iglesia «había sido aprobada con
largo uso de tantos siglos». Por tanto, esta precelente autoridad, o, como dice1*'
autenticidad de la Vulgata, no fue establecida por el Concilio principalmente p ° f
razones críticas, sino más bien por su legítimo uso en la Iglesia, ya de tantos siglps'
por el cual se demuestra que en las cosas de fe y costumbres está enteramente i*1'
muñe de todo error, de modo que por testimonio y confirmación de la misma Igle'
sia puede aducirse con seguridad y sin peligro de error en las disputaciones, leC'
ciones y sermones, y, por tanto, no es una autenticidad primariamente crític?'
sino más bien jurídica. Por tanto, esta autoridad de la Vulgata en las cosas doct**'
nales no impide en modo alguno— antes hoy más bien exige— que esa misma d<^r
trina se compruebe y confirme también por los textos originales y que a
momento se acuda a los textos primitivos, en los cuales siempre y cada día
se aclare y exponga la verdadera significación de las Sagradas Escrituras. N i pr°k*
be tampoco el Concilio Tridentino que, para uso y bien de los fieles cristia**^
y para más fácil inteligencia de la divina palabra, se hagan versiones en lengua
gar, y éstas se hagan aún de los mismos textos originales, como con la a p ro b a d ¿
de la autoridad de la Iglesia sabemos se ha hecho laudablemente en m ud1*
naciones.»

25* V ersiones españolas


Las múltiples versiones españolas, ya totales, ya parciales, de los libros
grados son, unas, del texto latino de la Vulgata; otras, de los textos origina*?^
Las primeras contienen todos los libros, como hechas por autores católicos; * ,
segundas, como hechas por judíos o protestantes, sólo contienen los libros
tocanónicos del Antiguo Testamento, es decir, aquellos cuyo texto hebreo ^
llegado hasta nosotros, las de judíos; o los protocanónicos de uno y otro
mentó, las de protestantes. Á
1 . ° En su Crónica General, Alfonso X el Sabio incluyó la traducción de &
toda la Escritura hecha del latín: Biblia alfonsina. ^
2. ° En los siglos X IV y X V , los judíos hicieron hasta seis versiones de la ^
blia, la principal de las cuales, la única impresa, es la llamada Biblia de Alba,
tada en M adrid, Imprenta Artística, 1920.
3 ° En el 1553, los judíos españoles residentes en Italia publicaron la
traducida «palabra por palabra», en dos ediciones, la una dedicada a los
y la otra dedicada a los católicos. D el lugar de su impresión lleva el nombre
Biblia de Génova.
4 ® En Basilea (1567-1569), Casiodoro de Reina, protestante, publicó ^
versión de toda la Biblia, que es conocida por Biblia del Oso. Esta misma, c o ^ 0
gida luego por Cipriano de Valera, fue impresa en Amsterdam (1602). Es la 4
acredita y difunde por España la Sociedad Bíblica inglesa.
5 ® M odificada la legislación eclesiástica, que desde el siglo X V I p r o b a r
la lectura y , por consiguiente, la impresión de los libros santos en lengua v u l ^ '
publicó el P. Felipe Scío, escolapio, la traducción española hecha del latín
lencia 1 7 9 1 - 1 7 9 3 ) *
6. ® Don Félix Torres Amat, canónigo entonces de Barcelona, dio a luz 0 A*
nueva versión de la Vulgata latina, hoy muy difundida, en M adrid (18 2 3 -1^ ^ 0 '
Parece que en la preparación de su trabajo el Sr. Torres Am at utilizó una **
ducción inédita del P. José M iguel Petisco, S. I.
7. ® E l año 1947 salió a luz, en esta misma B iblio teca de A utores C r i ^ &
nos , la Sagrada Biblia, versión crítica sobre los textos hebreo y griego,
P. José M aría Bover, S. I., y D . Francisco Cantera, profesor de lengua
en la U niversidad Central. ¿P
Fuera de estas versiones generales, ya del Antiguo Testamento hebreo, y*
la Biblia toda, abundan las traducciones y ediciones de libros particulares 0
grupos de libros de uno u otro Testamento.
A l dar a la pública luz esta nueva versión castellana directa y completé
INTRODUCCIÓN A LOS LIBROS HISTÓRICOS 12
las Sagradas Escrituras llenamos un vacío de tiempo ha sentido en nuestra Espa­
ña, y al encomendarla a la benevolencia de los lectores les pedimos y rogamos
instantemente que la reciban y juzguen con la ecuanimidad y suma caridad que
a todos los hijos de la Iglesia recomienda Su Santidad Pío X II en su reciente en­
cíclica para con los conatos de los valientes operarios de la viña del Señor en las
cosas bíblicas, huyendo de ese poco prudente prurito de impugnar o al menos de
tener por sospechoso todo lo nuevo, pues sólo en un ambiente de mutua confianza
y caridad podrán dar frutos los aunados esfuerzos que, manteniendo incólumes los
principios dogmáticos y la doctrina de la Iglesia, aporte cada uno lo que pueda
para el bien de todos, para provecho cada día creciente de la doctrina sagrada
y defensa y honor de la Santa Iglesia, L a verdadera libertad de los hijos de Dios,
fomentada y sustentada por todos, es condición y fuente de todo fruto verdadero
y de todo progreso de la ciencia católica, como ya egregiamente lo expuso Su San­
tidad León X III, diciendo: «Sin la común conspiración y la seguridad en los prin­
cipios no podrán esperarse para estos estudios grandes provechos de los esfuerzos
aunados de muchos».

I NTRODUCCION ESPECIAL
A LOS LIBROS HISTORICOS

i. L a Historia Sagrada
Se llama Historia Sagrada a la historia del pueblo de Israel, escogido por Dios
para preparar la obra de la salud mesiánica. El concepto de esta historia depende
del que de la misma salud se tenga. Para los racionalistas, esta salud no implica
nada sobrenatural, y así, la historia de Israel no se distingue substancialmente de
la historia de los otros pueblos. Según ellos, Israel, por una selección lenta y na­
tural, bajo la influencia de los pueblos vecinos más cultos que él, fue elevándose
de su estado primitivo de ignorancia y barbarie hasta la perfección moral y reli­
giosa de que nos da testimonio la Biblia.
M as para quien cree en los destinos sobrenaturales del hombre y en la inter­
vención sobrenatural y extraordinaria de Dios en la historia del humano linaje,
la Historia Sagrada es la historia de esta sobrenatural intervención de Dios por
medio de sus enviados, los profetas y legisladores de Israel. Desde los comienzos
de la humanidad depositó Dios en el corazón del hombre una aspiración y una
esperanza: la aspiración a participar de la vida divina y la esperanza de poder
algún día alcanzar el término de esa aspiración, no obstante los impedimentos
que a ello puedan oponerse. Esta aspiración y esta esperanza van tomando forma
cada vez más clara en el corazón humano, hasta llegar a Jesucristo, que las lleva
a feliz término. T al desarrollo no se realiza sin enconada lucha, por oponerse a él
las mismas fuerzas humanas. Pues bien, la Historia Sagrada es la historia de esa
intervención divina, de sus luchas con las fuerzas adversas y de sus progresos hasta
llegar a la cumbre de la perfección en Jesucristo. San Agustín nos ofrece esta his­
toria como la historia de dos ciudades opuestas: la ciudad de Dios, que vive del
amor del Sumo Bien y lucha por El, y la ciudad del mundo, que vive del amor de
sí misma y combate por hacerle triunfar.

a. Las leyes de la Historia Sagrada


L a primera ley que rige el desarrollo de esta historia es la del progreso de la
revelación profética, de que antes hemos hablado en la «Introducción general».
San Cirilo de Alejandría compara la obra de Dios a la de un pintor, que al ejecu­
1$ INTRODUCCIÓN A LOS LIBROS HISTÓRICOS

tar un cuadro comienza por el dibujo, y va luego, poco a poco, dándole el colo­
rido, hasta dejarlo acabado. L a segunda ley es la de la adaptación. El progreso
de la revelación es ya una adaptación a la capacidad del hombre, como bellamente
lo declara San Juan Crisóstomo. Pero hay, además, otra adaptación a las condi­
ciones intelectuales, morales y religiosas del hombre, en virtud de la cual va Dios
elevando constantemente las ideas, los sentimientos, las instituciones, los ritos
y ceremonias, para cada vez mejor expresar la verdad revelada y ennoblecer los
sentimientos que de ella brotan. M ás lejos lleva todavía Dios esta adaptación,
llegando hasta condescender temporalmente con ciertas flaquezas humanas, es­
perando a que la fuerza de su gracia venga a hacerlas desaparecer. D e aquí que
las verdades de orden moral y religioso, como destinadas por su naturaleza a in­
formar y regir la vida humana, comiencen por tomar cuerpo en la misma organi­
zación social, en las leyes e instituciones civiles, en las costumbres domésticas
y en las ceremonias y ritos religiosos, ya antes conocidos y practicados por Israel,
y vaya purificándolos y elevándolos en virtud de un nuevo principio de vida so­
brenatural, elevando mediante ellos la vida misma del hombre. Esto explica la
gran semejanza entre la vida de Israel y la de los otros pueblos, especialmente si
son de su misma raza o han vivido en estrecha relación con él. De ahí las coinci­
dencias de Israel con esos pueblos en cuanto al nacionalismo, la venganza personal,
la poligamia, el divorcio y otras cosas tocantes a la religión y a la moral, que va
Dios por sus profetas poco a poco restringiendo, hasta que del todo quedan co­
rregidas con la promulgación del Evangelio.
Por esta incorporación de la revelación divina a la vida del pueblo se explican
también las influencias que han ejercido en el desarrollo de la Historia Sagrada
los sucesos históricos, como guerras, invasiones extranjeras, deportaciones, cam­
bios de dinastía, etc.
Estas sencillas pero fundamentales consideraciones nos dan la solución de
las dificultades y argumentos que oponen los racionalistas, y en que apoyan éstos
su teoría de la absoluta semejanza entre la Historia Sagrada y la historia de los
otros pueblos, por las analogías externas que entre tina y otra se ofrecen*

3 » C la sific a ció n d e los lib ro s h istó rico s


Del concepto que de la Historia Sagrada hemos expuesto se desprende que
los documentos primarios de la misma son los escritos de los profetas, por los que
8e comunica la divina revelación, y los textos legislativos en los que esa revelación
toma cuerpo para obrar sobre la vida del pueblo. Pero no es de estos libros de los
que ahora tratamos, sino de aquellos que formalmente narran la vida del pueblo,
sus vicisitudes, sus guerras, deportaciones, caídas y resurgimientos religiosos, en
los que, como importantes actores de la historia, intervienen los ministros de la
revelación. Estos libros son, en el Antiguo Testamento, los siguientes: el Génesis
y, en parte, los otros cuatro libros del Pentateuco; Josué, los Jueces, Rut, los dos
de Samuel, los dos de los Reyes, los dos de las Crónicas, comúnmente llamados
Paralipómenos; Esdras y Nehemías, Tobías, Judit, Ester y, finalmente, los dos
de los Macabcos. De ellos, la mayor parte contienen la historia general de Israel;
otros se limitan a episodios personales importantes en la vida del pueblo; por
ejemplo, Judit y Ester; otros son biografías particulares, pero siempre relacionadas
con la vida del pueblo, por ejemplo, Rut y Tobías. Los que contienen la vida
general del pueblo forman dos series, aunque con algunos vacíos. En el Penta­
teuco, el Génesis, que es como la prehistoria de Israel, y el Deuteronomio, que
es un resumen de la historia y de la ley, forman dos obras literariamente distintas
de los otros tres libros, en que se nos cuentan la liberación de la servidumbre
egipcia, la legislación dada a Israel y las peregrinaciones por el desierto. Entre
el Génesis y el Exodo hay un vacío de varios siglos, correspondiente a la estancia
de Israel en el país de los Faraones. Josué, que cuenta la conquista y la distribu­
ción de la tierra de Canán entre las tribus, empalma literaria e históricamente con
el Deuteronomio. Los Jueces son literariamente obra distinta,, pero su historia
INTRODUCCIÓN A LOS LIBROS HISTÓRICOS 14

enlaza con la que le precede y la que le sigue; abarca el espacio de varios siglos
que median entre Josué y Samuel. Los dos que en hebreo llevan el nombre de
este último, y que en los L X X y en la Vulgata son los dos primeros de los Reyes,
forman literariamente una sola obra, que narra los orígenes y la consolidación
de la monarquía, precedida de la judicatura de Samuel, que es el órgano de Dios
para la introducción de este cambio de gobierno en Israel. Con esta obra enlazan
históricamente los dos libros de los Reyes, que en los L X X y en la Vulgata son
el III y el IV de los Reyes y forman literariamente una obra independiente, en
que se narran la historia de la monarquía davídica en tres períodos: primero,
el reinado de Salomón ( i R e i - u ) ; luego, la historia paralela de los dos reinos, hasta
la destrucción de Samaría en 721 (1 Re 12; 2 Re 17); y, por fin, la historia de Judá
hasta la cautividad en 587 (2 Re 18-25).
Los libros siguientes a éstos forman una segunda serie paralela a la primera.
Los Paralipómenos o Crónicas resumen en forma de genealogías toda la historia
que media entre Adán y Samuel, y prosiguen luego en la forma histórica ordinaria
la historia de la monarquía de Jerusalén, en sus relaciones con el Santuario, hasta
la destrucción de la ciudad santa. Literaria e históricamente entroncan con el
libro de Esdras, que narra los esfuerzos para la restauración de Jerusalén, después
de la vuelta de la cautividad. Nehemías completa la historia de este período;
pero ni literaria ni históricamente enlaza con las dos obras precedentes. Los dos
de los Macabeos son dos libros independientes y, en parte, paralelos entre sí.
Por vía de introducción comienza el primero contando la historia de Alejandro
Magno y de sus sucesores hasta Antíoco IV, que con su tiranía originó la suble­
vación de los judíos, objeto principal de la obra. Cuenta las hazañas de los tres
hijos de Matatías: Judas, Jonatán y Simón, durante un espacio de cuarenta años
(17 5-135 ). El libro segundo toma el hilo de la historia desde Seleuco IV , predece­
sor de Antíoco IV, y termina en 16 1 con la victoria de Judas sobre Nicanor.
Entre Esdras-Nehemias y los de los Macabeos queda sin llenar un espacio bastante
largo de tiempo.
En cuanto a las historias episódicas particulares, no cabe duda de que la de
Rut pertenece a la época de los Jueces; pero acerca de la de Judit discuten mucho
los críticos si pertenece a la época anterior o a la posterior a la cautividad. L a de
Ester no cabe dudar que es de la época de los persas. Tobías cuenta sucesos acaeci­
dos bajo la dominación asiria.
En el Nuevo Testamento son históricos los cuatro evangelios y los Hechos
de los Apóstoles. Ninguno de los evangelios es la perfecta y completa biografía
de Cristo Nuestro Señor, pues aunque todos ellos tengan por objeto la narración
de los sucesos de su vida, sus milagros y sus predicaciones, hay, como advierte
San Juan al fin del suyo, otras muchas cosas que hizo Jesús, y que si todas se
consignaran por escrito, ni el mundo todo podría contener tantos libros. Cada
uno de los evangelistas consignó de los hechos y de las predicaciones del Salvador
aquellos que más hacían al fin doctrinal que cada uno se propuso. Los tres prime­
ros tienen entre sí gran semejanza en el material histórico que eligieron y aun
en el orden que siguieron en su narración. Por eso se llaman sinópticos, pues los
tres nos dan una común visión de la vida de Jesús, en su mayor parte durante su
ministerio evangélico en la Galilea. El cuarto, el de San Juan, se distingue nota­
blemente de los otros tre6, y el material histórico, principalmente sermones del
Salvador, lo toma de su ministerio evangélicu en la Judea. E l no ser los cuatro
evangelios biografías propiamente dichas de Jesús no obsta para que contengan
y de ellos se deduzca una historia bastante completa, lo completa que quiso Dios
que la tuviéramos, de la vida y del ministerio evangélico del Salvador, pues nos
describen su origen, su ministerio, sus dichos, su pasión y muerte, su gloriosa
resurrección y su ascensión a los cielos.
Los Hechos de los Apóstoles son la narración de algunos acontecimientos de
capital importancia acaecidos en la Iglesia primitiva desde la ascensión del Señor
hasta la cautividad de San Pablo en Roma, como son: la solemne fundación de la
15 INTRODUCCIÓN A LOS LIBROS HISTÓRICOS

Iglesia, la primera persecución contra ella desencadenada por los judíos, la voca­
ción de los gentiles, la conversión de Pablo, el Concilio de Jerusalén y algunos
de los principales hechos de la actividad apostólica de Pedro y de Pablo.

4. Concepción pragmática de la historia


Por lo que hace al método con que han sido escritos los libros históricos, es
preciso distinguir éntre la concepción de la historia y su ejecución literaria. La
concepción de la historia es en los autores sagrados pragmática, es decir, de tesis
doctrinal, y su pragmatismo se funda en los principios religiosos enseñados por los
profetas y expuestos en muy varias formas en los libros de la Escritura. Estos prin­
cipios son distintos en los distintos autores; pero todos se derivan de la especial
providencia que Dios había prometido a Israel. En la primera parte del Génesis
es manifiesto el propósito de narrar algunos sucesos en que se manifiestan los
divinos atributos, principalmente aquellos que tienen más estrecha relación con
el orden moral, y el de tejer las humanas genealogías, hasta llegar a Abraham, en
quien y en cuya descendencia se concretan las divinas promesas. Los restantes
libros del Pentateuco y el de Josué demuestran cómo cumplió Dios la promesa
hecha a Israel de tomarle por pueblo suyo, sacándole de la servidumbre egipcia,
haciendo con él una alianza y dándole la tierra prometida. E l pragmatismo de los
Jueces se halla claramente formulado en la segunda introducción (2,6-29). Guando
Israel, olvidado de su vocación y de su pacto con Dios, se deja seducir por el cuito
idolátrico de los cananeos, el Señor le manda enemigos que le castiguen, y el castigo
le reduce a penitencia. Convertido, le envía Dios un juez, que le libra de sus
enemigos. El pragmatismo de Samuel tiende a demostrar cuáles son los deberes
de la monarquía teocrática de Israel, cuyos reyes no deben obrar como señores
absolutos a semejanza de los de los otros pueblos, sino mostrarse dóciles a la
ley divina y a la dirección de los profetas. David es el modelo de los reyes de
Israel. Sobre este mismo concepto está calcado el plan de los libros de los Reyes
y de las Crónicas. En general, puede decirse que los historiadores sagrados van
siempre guiados por un fin doctrinal, inspirado en la ley y en los profetas. No
En razón incluyeron los judíos sus escritos en la sección de profetas. D e aquí
procede que para establecer su pragmatismo, su filosofía de la historia, no nece­
sitan hacer una completa exposición de los hechos, de los que poder deducir
científicamente sus conclusiones. Los hechos, más bien que material para una
argumentación inductiva, son como ejemplos en los que se realizan los principios
conocidos por la revelación; y así la narración no necesita ser completa, ni en la
exposición general de los hechos ni en la detallada descripción de los mismos.
Ya hemos indicado que hay largos lapsos de tiempo sobre los que nada nos dicen
los historiadores, y añadiremos que no pocas veces la narración está lejos de
ser suficientemente detallada y completa para damos cabal conocimiento de los
hechos.

5» Ejecución literaria de la historia


Dos métodos se muestran claramente en el modo que los historiadores siguie­
ron en la composición de sus obras: el de redacción personal y el de compilación
o transcripción de documentos. Judit, Tobías y I de los Macabeos nos ofrecen un
ejemplo del primer modo. El segundo aparece claramente en los R eyes, las C róni­
cas, Esdras-Nehemías y II de los Macabeos. Según la opinión de algunos exe-
getas, esto último sucede también en los restantes libros del Antiguo Testamento,
desde el Génesis hasta los de Samuel.
Acerca de este segundo método hay que advertir que la transcripción y com­
pilación de documentos se hace alguna vez sin ninguna indicación d e las fuentes,
y aunque de ordinario se redactan adaptándolos al cuadro histórico que el autor
sagrado se ha propuesto, alguna que otra vez se transcriben tal y com o se hallan
en sus fuentes; pero con esto gana la historia, si no en claridad, en autoridad
humana, toda vez que se nos dan mejor a conocer las fuentes en q u e la Historia
INTRODUCCIÓN A LO S LIBROS HISTÓRICOS lf

se apoya; y éstas, cuanto son más antiguas y más cercanas a los hechos mismos*
tanto mayor crédito merecen ante el tribunal de la razón histórica.

6* Relaciones entre la Historia Sagrada y la profana


Debemos recordar el concepto que de la Historia Sagrada hemos expuesto,
según el cual es la historia de la verdad y de la gracia divinas, encamadas en el
pueblo de Israel, cuya vida tienden a elevar, a divinizar, según la expresión de
los místicos. Por esta incorporación en la vida de Israel, la Historia Sagrada
viene a ponerse en contacto con la profana y a recibir sus influencias.
Primeramente hay que considerar en la historia de ios pueblos gentiles sus
instituciones políticas, sociales, domésticas, etc., para compararlas con las del
pueblo hebreo. Asimismo se ha de atender a la vida moral y religiosa, a la manera
de concebir la divinidad y sus relaciones con el hombre, a las ceremonias y ritos
del culto, etc. Aun prescindiendo de lo que en esto pudiera haber que remontase
a la tradición primitiva, se ha de tener en cuenta que son con frecuencia manifes­
taciones de la razón natural, que son un destello del Verbo divino y que algunas
son buenas y tienden a la perfección de la vida humana, aunque en ellas, como
en todo, quepan no pocos errores. Participando Israel de la cultura antigua, y
recibiendo las influencias de otros pueblos, en muchas cosas más adelantados
que él, es natural que tales influencias hayan alcanzado a sus costumbres y a la
manera de expresarlas. D e aquí proceden las grandes semejanzas que en muchos
puntos existen entre el pueblo de Israel y los otros pueblos con quienes vivió en
contacto. Pero al lado de estas semejanzas hay una substancial diferencia y una
manifiesta superioridad en la verdad sobrenatural que anima la vida del pueblo
hebreo. Hay en la religión de Israel un soplo de vida que tiende a elevar las almas
a las altas regiones de lo divino. Y de aquí procede el término que una y otra
cultura han tenido. M urió la gentílica con los pueblos que la crearon, a no ser en
aquellos elementos que fueron asimilados por la religión bíblica, mientras que
ésta va cada día progresando y contribuyendo al progreso espiritual del mundo.
En el primer aspecto de esta exposición, cuanto contribuya a ilustrar la historia
de la antigua cultura servirá para ilustrar la historia bíblica.
En segundo lugar, hemos de considerar los grandes sucesos históricos de
influencia universal que más resonancia han tenido en la historia del pueblo
hebreo, tales como emigraciones, invasiones, guerras, nacimientos y caídas de
imperios, etc. Fueron éstos en gran número porque Palestina ha sido el lugar de
encuentro de las antiguas civilizaciones y de los antiguos imperios. Por eso,
cuantos documentos contribuyan a ilustrar la historia de Egipto, de Asiria, de
Caldea, del imperio de Alejandro Magno y de sus sucesores, pueden contribuir
a ilustrar la Historia Sagrada, que tantas veces los menciona o los supone cono­
cidos de los lectores. A l contrario, son muy raros los casos en que los documentos
de la historia profana hacen mención del pueblo de Israel o de cosas tocantes a
él, y cuando esto ocurre, hablan de él sólo como objetivo de alguna de sus cam­
pañas; pero la vida religiosa de Israel, lo que constituye su privilegiada grandeza,
fue totalmente desconocido de los escribas egipcios, asirios y babilónicos. Sola­
mente los griegos, curiosos investigadores de las cosas extranjeras, se dieron
cuenta de este hecho, y el juicio que de él formaron concuerda con el que más
tarde se hicieron del Evangelio (i Cor 1,22 6.).

7* P rin cipales docum entos históricos


Entre los principales documentos que contribuyen a ilustrar la Historia Sa­
grada indicaremos los siguientes:
1. ° El relato caldeo de la Creación, siquiera sea por el manifiesto contraste
con la narración del Génesis.
2 . ° E l del Diluvio, bastante más interesante que el de la Creación, y cuyas
17 INTRODUCCIÓN A LOS LIBROS HISTÓRICOS

semejanzas con el relato bíblico» fuera de lo que atañe a la noción de Dios» son
innegables.
3.0 Además de la lista de los diez reyes antediluvianos, que nos era conocida
por Beroso, otras más han sido halladas recientemente en Mesopotamia, muy
útiles para descifrar el misterio de los diez patriarcas ante y posdiluvianos conte­
nidos en Gén 5 y 11,10 -2 6 .
4.0 L a inscripción de Meneftá, único documento egipcio en que se menciona
a Israel, y que, si en su estilo fuera más preciso, podría servir para fijar mejor la
época del éxodo.
5.0 Para el estudio de la L ey contribuye el monumental código de Hammu-
rabi» juntamente con otros muchos documentos jurídicos y religiosos que nos ofre­
ce la literatura cuneiforme.
6.° L a correspondencia diplomática de El-Am arna nos da una idea muy
cumplida del estado político de Palestina en la época de la invasión de los hebreos,
conducidos por Josué. N o hay hasta hoy modo de ilustrar el período de los jueces
ni los comienzos de la monarquía.
7.0 D e la misma época ha sido hallada en Ras-Shamra, al norte de Fenicia,
toda una biblioteca escrita en lengua cananea y en escritura alfabética, pero
cuneiforme. Su valor es grande para conocer la vida religiosa de Siria y Fenicia.
8.° Sesak nos dejó grabados en los muros de Karnak los nombres de las
ciudades de Palestina por él conquistadas en la expedición de que nos da cuenta
el libro segundo de las Crónicas (12,3).
9.0 M esa, rey de Moab, celebra en su inscripción las victorias alcanzadas
sobre Israel, de que hace mención el libro segundo de los Reyes (4,3 s.).
10. M uy ricos en noticias son los archivos asirios, en los que hallamos minu­
ciosos relatos de las campañas de Salmanasar, Teglatfalasar IV , Sargón, Sena-
querib, Asaradón y Asurbanipal.
1 1 . Otro tanto sucede con las crónicas de Babilonia, que ilustran la historia
de los imperios mesopotámicos hasta la conquista de Babilonia por Giro.
12. A la época de la restauración de Jerusalén pertenecen los papiros de
Elefantina, que esclarecen notablemente la historia de Esdras y Nehemías.
13 . Para la época posterior tenemos los historiadores clásicos, principalmente
Flavio Josefo, que para trazar la historia de los últimos dias de su patria dispuso,
sin duda, de más abundante documentación que los extraños y presta una gran
contribución a la Historia Sagrada.
14. Desde el año 1947 se han hallado en las grutas existentes en la orilla
occidental del M . Muerto gran cantidad de documentos: unos son textos de la
S. Escritura, que habrán de ejercer grande influencia en la crítica textual de la
Biblia; otros, que ilustran notablemente la vida de la secta esenia judía, ya co­
nocida, pero que los nuevos hallazgos nos dan mejor a conocer.

8, L a cronología bíblica
L a historia describe los hechos, condicionados por el espacio y el tiempo; por
eso se dice que la geografía y la cronología son los dos ojos de la historia. Para
muchos es casi un axioma que en la Escritura no hay cronología, y la verdad es
que las incertidumbres en la cronología bíblica son muchas, aunque no las mis­
mas en todos los libros. L a cronología precedente a la época de Abraham se
halla en las dos genealogías de los diez patriarcas anteriores y posteriores al
diluvio. Adicionados los años que corren entre el nacimiento de cada uno de
estos patriarcas y el de su primogénito o sucesor, nos dan la duración de cada uno
de estos períodos. Pero la inseguridad de las cifras y la incertidumbre acerca de
la naturaleza de estos números y de estas genealogías hace aquí verdadera la
anterior afirmación de que no hay cronología bíblica. E l historiador caldeo Beroso
nos presenta también para los tiempos antediluvianos una serie de diez reyes
que reinaron en Caldea; pero la obscuridad de la cronología bíblica no se disipa
con este también obscuro documento. Los datos generales de la historia de Caldea,
INTRODUCCIÓN A LOS LIBROS HISTÓRICOS 18

de Egipto, de Elam y, sobre todo, los de la Prehistoria parecen demostrar que


estas genealogías bíblicas son muy incompletas.
Ha sido bastante común aceptar la coincidencia de la época de Abraham con
la de Hammurabí; pero nuevos documentos han obligado a mudar de sentencia.
Los más recientes descubrimientos cuneiformes colocan el comienzo del reinado
de Hammurabí por el año 1700. No hay, pues, hasta ahora punto fijo en
la cronología profana que pueda en este período servirnos de apoyo para la
cronología bíblica del mismo. Todos convienen en que la inmigración de Israel
en Egipto se verificó durante la dominación de los reyes Hiksos; pero habiendo
durado ésta varios siglos, y siendo muy obscura su historia, en esa misma o mayor
obscuridad quedamos respecto del tiempo de la inmigración. E l tiempo del
éxodo tampoco puede con seguridad determinarse. Las opiniones de los egiptó­
logos se dividen, optando unos por el reinado de Amenofis II, en la postrera mitad
del siglo X V a. C ., y otros por el de Meneftá, dos siglos más tarde, hacia el
año 1230 a. C. L a sentencia común hace recaer el año 1000 a. C . en el reinado
de David. L a duración del período de los jueces queda sin determinar. Son bien
conocidas las palabras de San Jerónimo sobre la obscura cronología de los libros
de los Reyes. Sin embargo, a la nueva luz de los documentos asirios, la crono­
logía bíblica adquiere algunos puntos fijos en este período. A sí la campaña siro-
efraimita, que tan importante lugar ocupa en los vaticinios de Isaías, ocurrió por
los años 734-732 a. C .; la destrucción de Samaría por Sargón, el año 722-1 a. C .
Para el último período de la vida de Judá no hallamos ya tantos datos en
los documentos asirios. L a destrucción de Nínive ocurrió en el 6 12 a. C .;
en 586, la de Jerusalén, y en 539, la conquista de Babilonia por Ciro. Con ésta
termina oficialmente la cautividad. L a cronología de la restauración, aunque
más fija, tiene todavía sus dificultades, y los doctos disputan sobre el orden que
en la historia tienen las legaciones de Esdras y Nehemías. En los libros de los
Macabeos el cómputo de los años es más preciso, pues ambos libros parten de
la misma fecha, la de la batalla de Baza, comienzo de la era seléucida, que principia
el primero de octubre del año 3 12 a. C. Pero el libro primero comienza a contar
a partir de la Pascua de dicho año, mientras que el segundo cuenta desde el
otoño del mismo, originándose así una diferencia de seis meses en el cómputo
del uno y del otro.
I NTRODUCCI ON ESPECI AL
A L P E N T A T E U C O

i. P la n del Pentateuco
Los cinco primeros libros que los judíos pusieron siempre a la cabeza de su canon
recibieron conjuntamente el nombre de Tora o Ley, y cada uno de ellos se denominaba
con las palabras por que comenzaba, fuera del cuarto, los Números, que llamaron
Bamidbar, «En el desierto*, Los judíos alejandrinos, que leían los Libros sagrados en
la versión griega de los L X X , dieron al conjunto el nombre de Pentateuco y a cada
uno de ellos un titulo que expresaba su contenido: Génesis, Exodo, Levítico, Números
y Deuteronomio, San Jerónimo, en su versión Vulgato, conservó ambos nombres; así
el primero: Génesis» hebraice Beresit, etc*
E l Pentateuco tiene por fin narrar los orígenes del pueblo de Israel y su constitución
como pueblo de Dios, Esto, que es también su argumento, da su unidad general a toda
la obra, que el autor desarrolló del modo siguiente: E l Génesis es como la prehistoria
de Israel, Tiene su unidad literaria, constituida por la serie de diez genealogías, que
comienzan por la del cielo y d é la tierra y terminan con la de Jacob, Las cinco primeras
pertenecen a la historia general; las otras cinco, que comienzan con Tare, padre de
Abraham, se refieren a los patriarcas del pueblo elegido. En esta serie de generaciones
nos traza el autor sagrado el camino por el que las divinas promesas de un Redentor
se transmiten de Adán a Abraham y de éste al pueblo de Israel, que las conservará
y preparará su cumplimiento, Tal es el pensamiento de San Agustín: Propositum
quippe scriptoris illius fiiit, per quem Spiritus Sanctus id agebat per successionem
certarum generationum ex uno homine propagatarum pervenire ad Abraham et
deinde ex eius semine ad populum Dei, in quo distincto a ceteris gentibus praefi-
gurarentur et praenuntiarentur omnia quae de Civitate, cuius aetemum est reg-
num, et de Rege eius eodemque Gonditore in Spiritu praevidebantur esse ventura,
los misterios del reino de Dios y de Cristo (De Civ, Dei. X V 8 ). A l mismo tiempo que
teje la historia de estas diez generaciones, va el autor inspirado intercalando algunas
leyes fundamentales de Israel, como la de no comer sangre ( Gén 9,4), y la de la cir-
cuncisión, como señal de la alianza con Dios ( Gén 1 7 ) , Termina el Génesis con el
establecimiento de Jacob en Egipto, donde, según la promesa de Dios a Abraham y a
Jacob, se multiplicaría su descendencia, adquiriendo el suficiente desarrollo para
constituir un pueblo capaz de recibir la Ley.
Los tres libros que siguen forman un todo, y contienen la historia de la opresión
y la liberación de Egipto y la de la peregrinación por el desierto, con todas sus peripe­
cias, Ocupa en ellos un lugar preeminente la permanencia en el Sinaí, E n el curso
de esta historia va el autor intercalando la promulgación de las leyes que formarán
el Código mosaico,
Los Números, que abarcan un período de treinta y siete años, es el libro que pre­
senta menos unidad, Recibe el nombre de los empadronamientos del pueblo con que
comienza ( 1- 4 ) , y siguen luego algunas leyes, la peregrinación por el desierto con
algunos episodios, la mayor parte de ellos desagradables, que muestran la dura cerviz
de aquel pueblo y justifican plenamente el reproche que les dirigió San Esteban:
«Vosotros resistís siempre al Espíritu Santo* (5 -2 6 ), E l Deuteronomio es una obra
aparte, una recopilación histórica y legal de todo lo sucedido desde la salida de Egipto
hasta aquel momento en la llanura de Moab, y está hecha por Moisés en tres discursos,
en que recuerda al pueblo los beneficios recibidos de Dios y los exhorta a la observancia
de su Ley, E l primer discurso ( 1- 4 ) es una recopilación de la historia, y termina con
la alianza del Sinaí, E l segundo comienza con la repetición del Decálogo, sigue con
apremiantes exhortaciones a la observancia de la Ley ( 5 - 1 1 ) y termina con la expli­
cación de las leyes contenidas en los Códigos de la Alianza y de la Santidad, que se
21 PENTATEUCO

refieren al pueblo, dejando las del Código levítico, que se refieren a los sacerdotes
( 12 -2 6 ). E l tercer discurso contiene las sanciones divinas de la Ley y la renovación
del pacto en la llanura de Moab (2 7 -3 0 ). Los últimos capítulos vienen a ser como
un apéndice de la obra, y contienen el gran cántico de Moisés y la bendición de las
doce tribus, terminando con la muerte del profeta, a la vista de la tierra prome­
tida (3 1-3 4 ).
2. L o s códigos del Pentateuco
Sin prejuzgar cosa alguna sobre el progreso de la legislación mosaica y su redac­
ción escrita, vamos a señalar las colecciones legales o, si se quiere, códigos que se pue­
den distinguir en el Pentateuco, todos ellos precedidos de un amplio relato histórico
sobre los orígenes de Israel. Son cuatro, y corresponden, más o menos, a los cuatro
documentos principales que la crítica distingue en el Pentateuco. En el Génesis, al
terminar la obra de los seis días, en 2,4*, echamos de ver un cambio notable de estilo,
con la repetición de cosas ya relatadas en el capítulo 1. Es esto un argumento evidente
de que empieza un documento nuevo, en el cual se omite el comienzo, que contaría la
creación de la tierra y del cielo. Comienza el nuevo relato en 2,4b, describiéndonos la
tierra desierta, porque aún no había llovido Yavé-Elohim. Con las mismas destaca­
das características literarias se prosigue la historia hasta el capítulo 34 del Exodo, en
que se nos habla de un pacto de Yavé con Israel y brevemente se exponen las condi­
ciones de ese pacto.
A partir del capítulo 20 del Génesis quieren distinguir los críticos un segundo do­
cumento, paralelo al primero, en que se cuenta la historia de los patriarcas y la sali­
da de Egipto, y, al llegar al Sinaí, nos refiere detalladamente la promulgación de la
ley y el solemne pacto de Dios con Israel. Las condiciones de ese pacto, escritas por
Moisés en un libro, han dado origen al nombre de esta sección, que se llama código
de la alianza.
Un tercer código, mds amplio que los primeros, pero apoyado en ellos, es el Deute-
ronomto, que también va precedido de un preámbulo histórico, inspirado asimismo en
los documentos precedentes.
E l cuarto código, llamado código sacerdotal, empieza en el capitulo 1 del Génesis
y alcanza su gran desarrollo en el Levítico y en los Números, con la legislación sacer­
dotal de Israel.

3. L a autenticidad de la revelación m osaica


Repetidamente hemos dicho que la Historia Sagrada es la historia de la divina
revelación, comunicada al pueblo por el ministerio de los profetas. Esto profesamos
cuando decimos: Credo in Spiritum Sanctum, qui lo cutu 8 est per prophetas. M oi­
sés es el primero entre los profetas, pues, como dice Santo Tomás, habló a todo el pueblo
en nombre de Dios y como promulgador de la Ley, mientras que todos los otros incul­
caron la observancia de la misma, según estas palabras de Malaquías (4,4) : «Acor­
daos de la Ley de Moisés, mi siervo» (2-2 q.174 a.4). Antes, pues, de tratar de la
autenticidad literaria del Pentateuco, conviene tratar de la autenticidad de la revela­
ción en él contenida, como cosa que está íntimamente ligada con la fe y que ha de ser­
vir de base para determinar luego la autenticidad literaria del Pentateuco.
El Pentateuco mismo y el libro de Josué nos ofrecen testimonios de haber recibido
Moisés revelaciones de Dios; y son tantos estos testimonios, que para reproducirlos
todos habríamos de citar una buena parte de estos libros. También abundan testimo­
nios semejantes en los otros libros del Antiguo y del Nuevo Testamento.
En el primero de los Reyes exhorta David a Salomón a guardar la Ley del Señor,
andar por sus caminos y guardar sus preceptos, ceremonias y testimonios, como están
escritos en la Ley de Moisés (2 ,3 ). En el segundo de los Reyes se alaba la piedad
y el celo de Ezequías, por haberse adherido a la Ley del Señor, no haberse apartado
de sus caminos y haber cumplido los mandatos que Dios dio a Moisés (18 ,6 ). Nehe-
mías confiesa a Dios su pecado y el de sus padres, por haber olvidado los preceptos,
las ceremonias y los juicios que dio a Moisés, su siervo ( 1 ,7 ) . En este mismo libro los
PENTATEUCO 22

representantes del pueblo recuerdan los favores de Dios, que descendió y habló con ellos
desde el cielo y les dio sus juicios rectos, una Ley de verdad y ceremonias y preceptos
buenos, por medio de Moisés, su siervo ( 9 ,1; cf. 10 ,28 ). E l Eclesiástico termina el
elogio de Moisés diciendo: « y dio Dios por su mano sus preceptos, una Ley de vida
y de inteligencia, para enseñar a Jacob sus estatutos y a Israel sus testimonios y sus
juicios* (46,6). E l joven mártir de la Ley habla así a sus verdugos: «No obedezco
las órdenes del rey, sino los preceptos de la Ley que nos ha sido dada por Moisés*
(2 M ac 7,30).
A estos testimonios hemos de añadir el de los profetas, los cuales no se contentan
con exhortar al pueblo a la observancia de la Ley de Dios (Am 2,4; Os 4,6; 8 ,1;
Is 1 ,1 0 ; 30,9; Je r 8,8; 1 6 , 1 1 ; S o f 3,4 ; M al 4 ,4 ), sino que con dureza le echan en
cara la infracción del pacto que tienen hecho con Yavé y el olvido de su Ley, sin que
nadie proteste contra tales acusaciones (Is 33,8 ; Je r 1 1 , 1 - 8 ; 3 1,3 1-3 4 ; E z 16 ,8 ,59 ).
Lo mismo podemos leer en los Salmos, que nos cuentan la historia antigua de Israel
o la historia de la conducta de Dios para con el pueblo (7 8 ; 10 5 ; 10 6 ).
Esta tradición del Antiguo Testamento la confirman testimonios del Nuevo. E l
Señor pone en boca de Abraham estas palabras, dirigidas al rico epulón: «Tienen
a Moisés y a los profetas... S i a Moisés y a los profetas no oyen, tampoco oirán a un
muerto que resucite* (L e 16,29 5•)• E l mismo Salvador, camino de Emaús, les va ex­
plicando a los discípulos los vaticinios que a E l se referían, comenzando por Moisés
y siguiendo por todos los profetas (L e 24,24). De estas explicaciones parece hacerse
eco el santo Protomdrtir, al citar ante el Sanedrín, como dicho por Moisés, el pasaje
del Deuteronomio ( 1 8 ,1 5 ) . Asimismo San Pedro, ante la asamblea de los fieles, de­
clara que ni ellos ni sus padres pudieron guardar la Ley de Moisés (Act 28 ,23). &€
la misma suerte habla el Apóstol en sus epístolas, como puede verse en Rom 5 ,1 ;
2 Cor 3 ,13 ss.; Heb 3,2 ss.; 9 ,19 ). Estos testimonios prueban ser histórica y dogmá­
ticamente cierto que Moisés es el legislador inspirado de Israel y que su Ley se halla
contenida en el Pentateuco, tínico código conocido por el pueblo elegido. Esto ha de
entenderse de la substancia de la Ley y d é la revelación mosaica, puesto que mucho de
la una y de la otra lo habría recibido ya Israel de sus patriarcas, y algo más pudieron
añadir luego los profetas posteriores, prometidos por Dios en la misma Ley como su­
cesores de Moisés y perfeccionadores de su obra (D t 18 ,9 ss.),

4. L a autenticidad m osaica del Pentateuco


Después de esta cuestión de la autenticidad de la revelación mosaica, que interesa
primordialmente a nuestra fe, síguese otra acerca de la autenticidad del testimonio
histórico de esa revelación, que debe provenir de Moisés y hallarse contenida en do­
cumentos que tendrán tanto más valor histórico cuanto más cerca estén de la persona
del profeta legislador.
Fuera de alguna pequeña parte como el capitulo último del Deuteronomio, y algu­
nas otras consideradas como glosas o adiciones por algunos intérpretes, la total auten­
ticidad mosaica del Pentateuco fu e indiscutida en la antigüedad. Es principalmente
al fin del siglo X V II I cuando la crítica racionalista comienza a impugnarla y acaba
por negarla del todo.
L a crítica independiente del siglo X IX , que para nada tiene en cuenta el testimo­
nio de la Escritura y de la Tradición, ateniéndose sólo a los argumentos internos, de
negación en negación ha venido a rechazar totalmente la autenticidad del Pentateuco
y, lo que para la fe importa más, la autenticidad de la misión profética y legislativa
de su autor. Su principio fundamental es el evolucionismo, que, empezando por el
mono, llega hasta el homo sapiens, y en el orden religioso comienza por el animismo
y acaba en el monoteísmo de los profetas. L a historia de Israel que precede a la insti­
tución de la monarquía carece totalmente de valor. Para justificar sus tesis, por lo que
toca al Pentateuco, aducen como argumentos el carácter compuesto que dentro de su
unidad general tiene el Pentateuco; la diversidad de estilo y de lenguaje que se nota
en sus distintas partes; la repetición de algunos episodios históricos y de varias pres­
cripciones legales, etc. Según la crítica, estos hechos arguyen, o diversidad de autores,
PENTATEUCO

o diversidad de tiempos en que fueron dadas las leyes, acomodadas a las varias con­
diciones de vida del pueblo. Así, el Pentateuco sería una compilación, en la cual pueden
distinguirse cuatro principales documentos: el Yavista, que comienza en Gén 2,4a
y comprende toda la historia junto con la legislación del Sinaí, y podría haber sido
redactado en los comienzos de la monarquía; el Elohista, que empieza en la época de
Abraham y corre paralelo al precedente, narrando la historia y la legislación sinaítica,
y sería un tanto posterior al Yavista; el Deuteronómico, que comprende todo el libro
del Deuteronomio y se continúa luego en el de Josué, escrito a fines de la monarquía;
y, finalmente, el Código Sacerdotal, que es el que da el plan general al Pentateuco
y abarca, por tanto, toda la obra, desde el primer capítulo del Génesis hasta el fin del
libro de Josué, incluyendo toda la legislación levítica y sacerdotal, redactado en la
época de la cautividad. Posterior a estos cuatro documentos sería la composición del
Pentateuco, que pudiera haber sido obra de Esdras, a quien atribuye una antigua tra­
dición judía la restitución de los Libros Sagrados, perdidos en la universal ruina
de la nación.
Bien se ve cuán mermada queda en estas opiniones la autenticidad de la obra mo­
saica, si es que algo queda de ella, y cuán poco crédito histórico se da a los relatos
del Pentateuco.
Como suele acontecer, la crítica independiente ha vuelto sobre sí misma, renun­
ciando a sus postulados filosóficos, para limitarse a los documentos que estudia con un
criterio más histórico y a la luz que sobre ellos derrama la historia del Oriente, cada
día renovada por ios modernos descubrimientos.

5* D ecreto de la Comisión Pontificia Biblica


Con el fin de encauzar el estudio de este complicado problema histórico-literario
entre los católicos, la Pontificia Comisión Bíblica promulgó un decreto, que lleva f e ­
cha del 2 y de junio de iqoó , cuyo compendio es: I. Los argumentos acumulados por
la crítica para negar la autenticidad mosaica del Pentateuco, comparados con los tes­
timonios de uno y otro Testamento, con el asentimiento del pueblo judío y con la tra­
dición de la Iglesia y las pruebas que del texto mismo del libro se deducen, no son de
tal peso que autoricen para afirmar que tales libros no tienen a Moisés por autor,
sino que han sido compuestos de fuentes en su máxima parte posteriores a Moisés.
II. L a autenticidad mosaica del Pentateuco no exige que Moisés haya escrito todas
y cada una de sus partes. Puede permitirse la hipótesis de que Moisés encomendara
a diversos amanuenses la ejecución de la obra, que él con divina inspiración había
planeado, confirmándola, después de la ejecución, con su autoridad.—III. Puede tam­
bién concederse, sin perjuicio de la autenticidad del Pentateuco, que Moisés haya hecho
uso, en la composición de su obra, de documentos escritos o tradiciones orales, sea trans­
cribiéndolos a la letra, sea resumiéndolos o ampliándolos, según viera convenir a su
plan, todo bajo la divina inspiración.— IV . Salvas la autenticidad y la substancial in­
tegridad del Pentateuco, puede admitirse que en tan largo espacio de siglos se hayan
introducido en él algunas modificaciones, tales como adiciones posteriores a la muerte
de Moisés, glosas explicativas del texto, correcciones de palabras anticuadas y leccio­
nes incorrectas debidas al descuido de los amanuenses, y de las cuales puede juzgarse
conforme a las reglas de la crítica.
Con fecha del 16 de enero de 1948, la misma P . C . B ., inspirándose en el estado
actual de los estudios históricos del antiguo Oriente, se ha dignado dar, en carta diri­
gida a S. E . el Cardenal de París, una amplia declaración del precedente decreto
y de otros varios tocantes a la historicidad del Pentateuco. De esta carta son las si­
guientes palabras: «En lo que concierne a la composición del Pentateuco, en el decreto
de 27 de junio de 1906, la Comisión Bíblica reconocía ya poderse afirmar que «Moisés
se hubiese servido de documentos escritos o de tradiciones orales para la composición
de su obra» y también admitía «modificaciones y adiciones posteriores a Moisés». (Ench.
Biblicum, nn. 176 -177). Hoy nadie duda de la existencia de estas fuentes y del cre­
cimiento progresivo de las leyes mosaicas, debido a las condiciones sociales y religiosas
de los tiempos posteriores, progreso que se echa también de ver en los relatos históricos.
GÉNESIS 24
Sin embargo, aun entre los exegetas no católicos corren hoy opiniones diversas sobre
la naturaleza y el número de estos documentos, sobre su denominación y su fecha.
N i faltan autores, en diferetites países, que, movidos de razones puramente criticas
e históricas y sin ninguna preocupación apologética, resueltamente rechazan las teo­
rías más en boga hasta el presente y buscan la explicación de ciertas particularidades
redaccionales del Pentateuco, no tanto en la diversidad de supuestos documentos cuanto
en la especial psicología, en los procedimientos particulares, hoy mejor conocidos, del
pensamiento y de la expresión de los antiguos orientales, o también en diferente género
literario exigido en conformidad con la diversidad de las materias. Por esto invitamos
a los sabios católicos a estudiar sin prejuicios estos problemas a la luz de la sana crí­
tica y de los datos de las otras ciencias relacionadas con la materia, seguros de que este
estudio establecerá la gran parte y la profunda influencia de Moisés como autor
y legislador».
Según esta declaración sobre la tradición histórica acerca de la autenticidad mo­
saica del Pentateuco, tenemos que Moisés, profeta y legislador inspirado de Israel,
asentó la organización civil y religiosa de su pueblo sobre los principios revelados que
el pueblo había recibido de sus patriarcas, y que él mismo había tenido de Dios más
ampliados. Los profetas posteriores se encargaron de aportar nuevas luces, que ellos
recibían de Dios, a fin de ir completando la revelación y mejorando la ley, según el gra­
dual progreso del pueblo, hasta la llegada del Mesías, a quien todo esto se ordenaba.

G E N E S I S 1

1. E l Génesis abarca una larga época: desde los primeros orígenes de las cosas
hasta el establecimiento de Israel en Egipto. Se divide en dos secciones bien claramente
distintas: la primera, que se refiere a la historia de la humanidad, llega hasta Abraham
( 1 - 1 1 , 2 6 ) ; la segunda comprende la historia de los patriarcas, y podemos subdividirla
en otras tres: Abraham ( 11,2 7 - 2 5 ,18 ) ; Isaac y sus hijos ( 2 5 ,19 -3 6 ); los hijos de
Jacob (37 -50 ). La primera división general comprende la prehistoria del género hu­
mano; la segunda es la prehistoria del pueblo escogido, o historia de los patriarcas.
Cada una de estas partes comprende cinco generaciones: primera, la del cielo y
de la tierra ( 1 - 4 ) ; segunda, la de Adán (5-6 ,8 ); tercera, la de Noé (6 ,9 -9 ,29 );
cuarta, la de los hijos de Noé ( i o - n , g ) ; quinta, la de Sem ( 1 1,10 - 2 6 ) ; sexta,
la de Teraj ( 1 1 , 2 7 - 2 5 ,1 1 ) ; séptima, la de Ismael ( 2 5 ,12 - 18 ) ; octava, la de Isaac
(2 5 ,19 -3 5 ); novena, la de Esaú (36 ), y décima, la de Jacob (3 7 -50 ). De estas diez
generaciones, la cuarta, la séptima y la novena, junto con la de Caín ( Gén 4 ), son
lineas colaterales, mientras que las otras siete forman una línea recta, que va desde
Dios, Creador del cielo, de la tierra y del hombre, hasta Jacob. San Lucas, en la
genealogía del Salvador, sube por esta misma escala y se remonta hasta Dios, Creador
de la humanidad.
Pero conviene advertir que en esta narración no pretende el historiador sagrado
presentarnos la historia de la humanidad entera, sino destacar aquellos personajes
y sucesos que, al decir de San Agustín, son como los hitos que marcan el curso seguido
por la promesa de salvación a través de las edades de la historia humana. Por esto
vemos que con los ojos fijos en la línea recta de las generaciones privilegiadas va el
autor sagrado descartando las colaterales como cosas que no interesan.
2. Esta parte de la historia es la más obscura por ser la historia de la infancia
de la humanidad, pues., como dice San Agustín hablando de ella, ¿quién hay que
conserve el recuerdo de las cosas de su infancia? Los pueblos cultos de la antigüedad
han llenado esta primera edad de su historia acerca del origen de las cosas y de la
humanidad con fábulas mitológicas absurdas, como creaciones de una imaginación
25 •É N E SIt

que no tiene el control de la razón y de la verdad. Por el contrario, el autor sagrado


ha sabido llenar esta época de la historia con personajes de carne y hueso y con sucesos
comprobados por la tradición de los pueblos, y ha logrado encarnar en ellos las más
altas enseñanzas de la religión y de la moral. Las leyendas mitológicas, que muchos
estudian con tanto afán, nos ofrecen principalmente la ventaja de hacernos ver el
contraste entre los desvarios del hombre caído y las enseñanzas de aquellos de quienes
Dios se proponía hacer antorchas que iluminasen las sendas de la humanidad.
En la carta de la Pontificia Comisión Bíblica que atrás dejamos mencionada se
aclaran algunos decretos anteriores sobre la historicidad de la primera sección del
Génesis ( x - n ) : «L a cuestión de las formas literarias de los once primeros capítulos
del Génesis es mucho más obscura y compleja. Tales formas literarias no corresponden
a ninguna de nuestras categorías clásicas ni se las puede juzgar a la luz de los géneros
literarios grecolatinos o modernos. No se puede, pues, negar ni afirmar en bloque su
historicidad sin aplicarles indebidamente las normas de un género literario dentro del
cual no pueden ser clasificados. Mas, admitiendo que estos capítulos no son históricos
en el sentido clásico y moderno, todavía hay que confesar que los datos científicos
actuales no permiten dar una solución positiva a todos los problemas que plantean.
E l primer deber de la exégesis científica consiste, ante todo, en el atento estudio de
todos los problemas literarios, científicos, históricos, culturales y religiosos conexos
con tales capítulos. Luego, será preciso examinar atentamente los procedimientos
literarios de los antiguos pueblos orientales, su psicología, su manera de expresarse
y hasta su noción de la verdad histórica; en una palabra, será preciso reunir, sin
prejuicios, todo el material de las ciencias paleontológica e histórica, epigráfica y
literaria. Sólo así se puede esperar ver más clara la naturaleza de ciertos relatos de
los primeros capítulos del Génesis. Declarar a priori que esos capítulos no contienen
historia en el sentido moderno de la palabra, podría dar a entender fácilmente que
no la contienen en ningún sentido, siendo así que en ellos se nos relata en un lenguaje
sencillo y figurado, acomodado a las inteligencias de una humanidad menos desarro-
liada, las verdades fundamentales que se presuponen a la economía de la salvación
y, a la vez, la descripción popular de los orígenes del género humano y del pueblo
elegido».
3. L a doctrina religiosa contenida en el Génesis es copiosa. Empecemos por la
verdad importantísima de la unidad de Dios, creador de todas las cosas; los divinos
atributos de la omnipotencia, la justicia, la santidad, la verdad, la providencia, etc.;
las promesas de redención para remedio del primer pecado, y la transmisión de esa
promesa a través de las generaciones humanas desde Adán hasta Judá, que recibe
con la bendición de su padre Jacob la promesa de la hegemonía sobre sus hermanos,
y sobre las naciones todas, que alcanzará por el Mesías. Y este Dios no lo es sólo de
Israel, sino del mundo entero y de todo el género humano, no obstante que en su sabia
y amorosa providencia haya escogido a Abraham a quien unirse con estrecho pacto,
y a quien prometió multiplicarle hasta convertirle en un pueblo, que instalará en
Canán y a quien constituirá fuente de bendición, padre de todos los creyentes. Esta
historia, con las enseñanzas que encierra, ha venido a ser patrimonio de los pueblos
civilizados por el cristianismo. A esto se añaden las exigencias morales de ese Dios
único, que condena el derramamiento de sangre y los vicios contra naturaleza; que
aborrece el orgullo del hombre y enseña a éste a vivir colgado de su paternal provi-
dencia.
Enfrente de estas doctrinas, los pueblos de la antigüedad, Caldea, Egipto, Grecia
y Roma, no nos dan otra cosa que absurdos dioses; los elementos naturales, o los
fenómenos en que esos elementos se dan a conocer: el cielo, la tierra, los astros, los
ríos, las fuentes, los bosques, la fecundidad de los animales y del hombre, la fertilidad
de la tierra, son elevados a la categoría de divinidades. E l culto que se les rendía en
muchos de estos pueblos civilizados era obsceno hasta el punto de no poder mencionarse
sin ofensa del pudor y sin estremecimiento del corazón. Y aquellos hombres que, por
su sabiduría, son tenidos por honra de la humanidad, sí lograron elevarse por encima
de esas aberraciones, pero no han llegado, sino después de muchos siglos de estudio.
GÉNESI®' 26
a las nociones elementales de la religión y de la moral, que sin largos razonamientos
nos enseña el historiador sagrado,
4. Una observación sobre la moral de los patriarcas. Estos personajes, a quienes
generalmente veneramos como ejemplares de virtud, seguían en algunos casos normas
de vida que la Ley evangélica reprueba. San Agustín se lamenta en sus «Confesio­
nes;» ( III 7) de haberse dejado llevar de la ignorancia de los maniqueos al juzgar
estas cosas, y de no haber enteruiido que la verdadera justicia es la interior, el amor
de Dios y el amor del prójimo. «Con esta justicia eran santos Abraham, Isaac, Jacob,
Moisés, David y todos los demds que son alabados de Dios, aunque los tenga por
inicuos la multitud de los ignorantes». L a f e en Dios y en sus promesas, la obediencia
a su voluntad, la confianza en su providencia, la gratitud por los bienes que de E l
recibían, el uso de estos bienes en socorro del prójimo con pleno desprendimiento de
ellos, el cuidado de no dañar a nadie; todas estas virtudes y muchas más eran las que
constituían su justicia; por lo cual los veneramos como justos, y creemos, fiados en la
palabra del Señor, que están sentados al banquete celestial en el reino de los cie­
los (M t 8 ,1 1 ) .
Pero la revelación divina, que Dios les comunicaba, y era la regla de su vida,
no se les dio perfecta desde el principio. Dios, como dice San Crisóstomo, considerando
la rudeza humana, siguió la norma de todo buen maestro con los niños, a quienes
enseña los primeros elementos de la instrucción, antes de introducirlos en las doctrinas
más altos (véase Introducción general, n .10 ). Así dice el Señor que, por la dureza
de su corazón, condescendió Moisés con los hebreos, permitiéndoles dar a la mujer
el libelo de repudio (M t 10 ,3 ). No que los patriarcas fueran incapaces de observar
la Ley de Dios en su perfección, sino que habían de seguir las normas de los demás
para enseñarles cómo habían de gobernarse por ellas. Y así tenían varias mujeres,
no por liviandad, sino por el deseo de los hijos, que miraban como una bendición de
Dios. Y trataban a sus mujeres no como déspotas, sino como maridos, que en las
esposas veían a las madres de los hijos que Dios les daba. Se hallaban lejos de la per­
fección de la Ley evangélica, mas no lo estaban tanto del espíritu de la misma.

SUMARIO P R I M E R A P A R T E : H istoria d el gén ero humano ( 1 - 1 1 ) :


La creación del cielo y de la tierra ( 1,1- 2 ,4 ) . Historia de
los primeros padres (2,4 -3,24 ). Caín y su descendencia (4 ). Descendencia de Adán
por Set (5). El diluvio (6-8). Historia de Noé y de sus hijos después del diluvio ( 9,
1 - 1 1 , 9 ) . Descendencia de Sem ( 1 1 ,1 0 - 3 2 ) .— S E G U N D A P A R T E : H istoria de
A braham ( 12 ,1- 2 5 ,18 ) . Abraham llamado por Dios y su bajada hasta Egipto ( 1 2 ) .
Separación de Abraham y de Lot ( 1 3 ) . Victoria de Abraham sobre los reyes elami-
tas ( 1 4 ) . Alianza de Dios con Abraham ( 1 5 ). Nacimiento de Ismael ( 1 6 ) . La
circuncisión, señal de la alianza ( 1 7 ) . Juicio divino sobre Sodoma ( 1 8 - 1 9 ). Sara en
casa de Abimelec (20). Nacimiento de Isaac ( 2 1 ) . Sacrificio de Isaac (2 2 ) . La
compra de Macpela (2 3 ) . Rebeca, mujer de Isaac (24). Fin de la vida de Abra­
ham ( 2 5 , 1 - 1 8 ) .— T E R C E R A P A R T E : H istoria de I saac y de sus hijo s (25,
i 9 -3 6 >4 3 )\ Contienda entre Esaú y Jacob (25 ,19 -3 4 ). Isaac en Guerara (26).
Isaac bendice a sus hijos (2 7 ). Partida de Jacob a Siria (28). Prosperidad de Jacob
(29-30). Su vuelta a Canán ( 3 1 ) . Jacob, reconciliado con Esaú (32-3 3). Jacob en
Siquem (34). Jacob en Betel (35 ). Descendencia de Esaú (36) .— C U A R T A P A R ­
T E : H istoria de J osé y de sus hermanos (37-50). José, vendido por sus herma­
nos (3 7 ). Descendencia de Judá (38). José en casa de Putifar (39 ). José, intérprete
de sueños (40). José, ministro de Faraón ( 4 1 ) . Los hijos de Jacob en Egipto (4 2).
Benjamín ante su hermano (43-44). Manifestación de José a sus hermanos (45).
Jacob en Egipto (46,1-47,26). Fe de Jacob en las promesas divinas (47,27-48,22).
Jacob bendice a sus hijos (49). Muerte y sepultura de Jacob en Macpela (50).
27 GÉNESIS 1

P R / M E R A PART E de las tinieblas ;* 5 y a la luz llamó día, y a


las tinieblas noche, y hubo tarde y maña­
H istoria d e l género humano na, día primero.
6 Dijo luego Dios: «Haya firmamento
( i-n )
en medio de las aguas, que separe unas
L a creación del un iverso de otras»; y así fue.* 7 E hizo Dios el fir­
mamento, separando aguas de aguas, las
1 Al principio creó Dios los cielos y la que estaban debajo del firmamento de las
I tierra.* 2 La tierra estaba confusa y que estaban sobre el firmamento. Y vio
vacía y las tinieblas cubrían la haz del Dios ser bueno. 8 Llamó Dios al firma-

E l mundo según la concepción de los orientales. (Hasting, Diction, o f the B ib le ; B ib lia de M ontserrat. )

abismo, pero el espíritu de Dios se cernía mentó cielo, y hubo tarde y mañana, se­
sobre la superficie de las aguas.* gundo día.
3 Dijo Dios: «Haya luz»; y hubo luz. 9 Dijo luego: «J úntense en un lugar las
4 Y vio Dios ser buena la luz, y la separó aguas de debajo de los cielos, y aparezca
■ l 1 Expresa en resumen la obra creadora de Dios, que luego se declara en el resto de la sección.
* Es el dogma fundamental de la religión, opuesto a todos los falsos sistemas filosóficos y a todas
las falsas religiones (cf. 2 Mac 7,28; Act 17,24).
2 Comienza la exposición representándonos la tierra como un caos sin orden, sin distinción, sin
pobladores, sin luz; pero el espíritu de Dios incubaba sobre»aquel caos, como la gallina sobre los
huevos, para sacar el orden y la hermosura del universo (San Jerónimo). Una cuestión se nos propo­
ne aqui: si el autor sagrado da por creadas de Dios las aguas o por preexistentes a la formación del
mundo. Casi podemos asegurar que él no se propuso este problema, planteado luego por la filosofía
griega. El autor afirma que Dios creó el mundo y cuanto en él existe. Con frecuencia la Escritura
exalta el poder y la sabiduría de Dios en esta obra creadora que es exclusivamente suya, y en la que
los dioses de las naciones no tuvieron parte alguna. Finalmente, el 2 Mac nos asegura que Dios creó
todas las cosas de la nada y San Juan, que Dios lo hizo todo por su Verbo. En suma, que de Dios
tiene su origen cuanto existe fuera de Dios.
4 No la luz, que proviene del sol, creado el día cuarto, sino la del crepúsculo, que los antiguos
se imaginaban independiente del sol y difundida por todo el orbe, contraponiéndola a las tinieblas,
como causa de la distinción del día y de la noche (Job 37,18; S anto T omás, Suma Teológica, 1 q.70
a.2 ad 3).
6 Los antiguos concebían el firmamento como algo sólido de bronce fundido (Job 37,18). Por
esto puede separar las aguas cósmicas y sostener las que están sobre los cielos (Sal 148,4).
GÉNESIS 1 28

lo seco». Así se hizo;* 109 1*4y se juntaron las las aguas del mar, y multipliqúense sobre
aguas de debajo de los cielos en sus luga­ la tierra las aves».* 23 Y hubo tarde y ma­
res y apareció lo seco; y a lo seco llamó ñana, día quinto.
Dios tierra, y a la reunión de las aguas, 24Dijo luego Dios: «Brote la tierra se­
mares. V vio Dios ser bueno. res animados según su especie, ganados,
ii Dijo luego: «Haga brotar la tierra reptiles y bestias de la tierra según su es­
hierba verde, hierba con semilla, y árbo­ pecie». Y así fue.* 25 Hizo Dios todas las
les frutales cada uno con su fruto, según bestias de la tierra según su especie, los
su especie, y con su simiente, sobre la tie­ ganados según su especie y todos los rep­
rra». Y así fue.* 12 Y produjo la tierra hier­ tiles de la tierra según su especie. Y vio
ba verde, hierba con semilla, y árboles de Dios ser bueno.
fruto con semilla cada uno. Vio Dios ser 26 Di jóse entonces D ios: «Hagamos al
bueno; 12 y hubo tarde y mañana, día ter­ hombre a nuestra imagen y a nuestra se­
cero. mejanza, para que domine sobre los pe­
14 Dijo luego Dios: «Haya en el fir­ ces del mar, sobre las aves del cielo, so­
mamento de los cielos lumbreras para se­ bre los ganados y sobre todas las bestias
gurar el día de la noche, y servir de se­ de la tierra y sobre cuantos animales se
ñales a estaciones, dias y años;* 15 y luz­ mueven sobre ella.* 27 Y creó Dios al
can en el firmamento de los cielos, para hombre a imagen suya, a imagen de Dios
alumbrar la tierra». Y así fue. 16*Hizo lo creó, y los creó macho y hembra; 28 y
D ios los dos grandes luminares, el mayor los bendijo Dios, diciéndoles: «Procread
para presidir al día, y el menor para pre­ y multiplicaos, y henchid la tierra; some­
sidir a la noche, y las estrellas; i?y los tedla y dominad sobre los peces del mar,
puso en el firmamento de los cielos para sobre las aves del cielo y sobre los gana­
alumbrar la tierra 18 y presidir al día y a dos y sobre todo cuanto vive y se mueve
la noche, y separar la luz de las tinieblas. sobre la tierra». 29 Dijo también Dios:
Y vio Dios ser bueno, 19*y hubo tarde y «Ahí os doy cuantas hierbas de semilla
mañana, día cuarto. hay sobre la haz de la tierra toda, y cuan­
20 Dijo luego Dios: «Hiervan de anima­ tos árboles producen fruto de simiente,
les las aguas y vuelen sobre la tierra aves para que todos os sirvan de alimento.
bajo el firmamento de los cielos». Y así 30 También a todos los animales de la tie­
fue.* 21 Y creó Dios los grandes mons­ rra, y a todas las aves del cielo, y a todos
truos del agua y todos los animales que los vivientes que sobre la tierra están y se
bullen en ella, según su especie, y todas mueven les doy para comida cuanto de
las aves aladas, según su especie. Y vio verde hierba la tierra produce». Y así fue.
Dios ser bueno, 22 y los bendijo, dicien­ 31 Y vio Dios ser muy bueno cuanto había
do: «Procread y multiplicaos y henchid hecho, y hubo tarde y mañana, día sexto.

9 Las aguas que habían quedado debajo de los cielos se han de juntar para que aparezca la seca,
la tierra, en que vivan los animales terrestres y el hombre.
11 El reino vegetal brota de la tierra, de la cual vive. Lo divide en tres clases: la hierba verde,
que brota por sí y sirve de pasto a los ganados; las plantas gramíneas, que el hombre cultiva y de que
principalmente se alimenta, y los árboles frutales. La división está hecha desde un punto de vista de
utilidad inmediata para el hombre. La fecundidad de la tierra, personificada en Astarté y objeto de
culto idolátrico en Canán, es atribuida por el autor sagrado a Dios mismo, para combatir aquel
error (cf. Lev 26).
14 Según las apariencias, los astros están fijos en el firmamento. Los oficios de los astros están
indicados en orden al hombre, y muestran que para su provecho fueron creados por Dios. Asi queda
excluida la divinidad de los mismos y la razón del culto que se les tributa por los caldeos (cf. Dt 4,19).
-0 Los animales del agua y los del aire tienen entre sí estrecho parentesco por la semejante ma­
nera de moverse (Suma TeoL, 1 q.71 a.i ad 2), y porque muchas aves viven también en el agua.
Divide los animales de este día en tres grupos: los monstruos del agua: cetáceos, cocodrilos, etc.; los
demás animales del agua: peces y reptiles, y, finalmente, los<animales alados.
22 Además de crear los animales, Dios les confiere la fecundidad. Con esta observación elimina
el autor sagrado uno de los objetos de culto idolátrico más común entre los pueblos que rodean a
Israel (cf. Dt 28,4.11).
24 Los animales terrestres nacen en la tierra en que viven. La distribución es también en tres
grupos: los ganados, que el hombre utiliza; las fieras, con que tiene que luchar; y los reptiles, que
se arrastran por la tierra.
26 La solemnidad de la fórmula indica claramente que se trata de la obra más importante.—Dios
entra en consejo consigo mismo, e invoca la plenitud de su ser, del cual es revelación la Trinidad.
A nuestra imagen: imagen es la figura o representación de una cosa; semejanza es la proporción entre
la imagen y el prototipo; ambos unidos significan imagen perfecta, fiel representación del original.
Los Padres antioquenos ven esta semejanza en el señorío que, como a vicario y representante de Dios,
se confiere al hombre sobre todos los seres inferiores. El contexto confirma esta interpretación, y
asimismo los salmos 8,5 ss.; 10,2 y Eclo 17,1 s. Claro es que para ejercer este señorío dotó Dios al
hombre de una naturaleza racional, en que está la semejanza formal con Dios y la raíz de la realeza
«obre las criaturas.
GENESIS *>

J Asi fueron acabados los cielos y la dín el árbol de la ciencia del bien y del
2 tierra y todo su cortejo. 2 Y remata­ mal.* 19 Salía de Edén un río que regaba
da en el día sexto toda la obra que había el jardín y de allí se partía en cuatro bra­
hecho, descansó Dios el séptimo día de zos. 11 El primero se llamaba Pisón, y es
cuanto hiciera; 3 y bendijo al día séptimo el que rodea toda la tierra de Evila, donde
y lo santificó, porque en él descansó Dios abunda el o r o ,12 un oro muy fino, y a más
de cuanto había creado y hecho.* también bedelio y ágata; 13 y el segundo
4 Este es el origen de los cielos y la tie- se llama Guijón, y es el que rodea toda la
ira cuando fueron creados. tierra de C u s;14 el tercero se llama Tigris
(Jidequel) y corre al oriente de Asiria; el
£ 1 paraíso cuarto es el Eufrates (Perat).* 15 Tomó,
pues, Yavé Dios al hombre, y le puso en
Al tiempo de hacer Yavé D ios la tierra el jardín de Edén para que lo cultivase y
y los cielos,* 5 no había aún arbusto algu­ guardase, 16 y le dio este mandato: «De
no en el campo, ni germinaba la tierra todos los árboles del paraíso puedes co­
hierbas, por no haber todavía llovido mer, 17 pero del árbol de la ciencia del
Yavé D ios sobre la tierra, ni haber toda­ bien y del mal no comas, porque el día
vía hombre que la labrase, 6 ni rueda que que de él comieres ciertamente morirás».
subiese el agua con que regarla.* 7 Formó 18 Y se dijo Yavé Dios: «No es bueno que
Yavé D ios al hombre del polvo de la tie­ el hombre esté solo, voy a hacerle una
rra, y le inspiró en el rostro aliento de
vida, y fue así el hombre ser animado.* ayuda semejante a él».* 19 Y Yavé Dios
8 Plantó luego Yavé Dios un jardín en trajo ante el hombre todos cuantos ani­
Edén, al oriente, y allí puso al hombre males del campo y cuantas aves del cielo
a quien formara.* 9 Hizo Yavé Dios bro­ formó de la tierra, para que viese cómo
tar en él de la tierra toda clase de árboles los llamaría, y fuese el nombre de todos
hermosos a la vista y sabrosos al paladar los vivientes el que él les diera.* 20 Y dio
y el árbol de la vida, y en el medio del jar­ el hombre nombre a todos los ganados, y

2 3 La obra de Dios es, en el plan del autor sagrado, el ejemplar de la semana mosaica y del pre-
“ cepto sabático (Ex 20,11). En todo el capitulo 1, Dios es llamado Elohim; desde el capítulo 4,
Yavé; en los capítulos 2 y 3, Yavé-Elohim, para indicar que es siempre el mismo Dios.
* Estas palabras convienen con 1, y no hay duda que se refieren a la obra de los seis días, por
más que no aparezca clara la razón de hallarse al fin de la sección, cuando en otros lugares se halla
al principio (cf. 5,1; 10, etc.). La obra de Dios abarca ocho partes, divididas en dos grupos: las tres
primeras de distinción, en que el autor procede de lo más general, la luz, a lo más particular, la
tierra y las aguas. El segundo grupo es de omato, que empieza por las obras más imperfectas, las
plantas, hasta la más perfecta, el hombre. La sección siguiente nos ofrece un relato más detallado de
la creación del hombre en un cuadro distinto del anterior.
En este relato ha de distinguirse entre el fondo y la forma literaria. El fondo contiene las princi­
pales verdades de la religión; la creación del universo, en el tiempo, por la omnipotencia y la sabidu­
ría de Dios; la formación de los astros para servicio del hombre, no para ser por él adorados; el ori­
gen divino de toda fecundidad, también por error divinizada en las religiones paganas; la formación
del hombre a imagen y semejanza de Dios. La forma literaria es una especie de parábola, en que la
obra de Dios, a tenor del precepto sabático, se presenta cual modelo de la obra del hombre. La obra
de Dios está descrita no según la naturaleza de las cosas, sino según éstas aparecen a los sentidos y
conforme al lenguaje de la época ( Introducción general, nn.13 y 15).
6 Tanto en Egipto como en Caldea lá'lluvia es escasa y la fertilidad del suelo procede de la inun­
dación del Nilo y del Eufrates, completada luego con el riego mediante el cigüeñal o la noria, que
han tenido orígenes desde muy antiguo. La palabra que generalmente se traduce por niebla, vapor
o nube, puede significar también rueda o noria, impidiendo así la confusión que una niebla, vapor
o nube, que regase ia tierra, introducirla en el texto.
7 Dios forma al hombre del polvo de la tierra, y le infunde su aliento de vida. Imagen distinta
de la empleada en 1,26 s., pero igualmente expresiva del origen divino del alma humana. En el re­
lato caldeo de la creación, Marduc amasa con su sangre el barro de que forma al hombre. El autor
sagrado parte de la concepción espiritualista del Creador y del alma humana, creada a su imagen y
semejanza,
8 En medio del desierto, que era entonces la tierra, creó Dios un oasis para el hombre. Edén es
palabra de significación obscura. En sumeriano significa llanura, estepa, desierto. El Oriente es indi­
cación general del sitio hacia donde se hallaba el paraíso y donde se desarrolla la primitiva historia
de la humanidad.
9 El árbol de la vida es así llamado porque daba la inmortalidad, como lo declaran Ez 17,12;
Prov 3,18; Ap 2,7; 22,2.14. El árbol de la ciencia daba la ciencia práctica de la vida de la felicidad.
Se denomina así por la historia subsiguiente. Los documentos asirios mencionan el árbol de la verdad
y el árbol de la vida que están plantados a la entrada del cielo. La redacción del texto es un tanto
incorrecta y da lugar a las cavilaciones de los críticos. Estas desaparecerían suprimiendo la frase «en
medio del jardín», que provendría de 3,3.
14 Los dos ríos primeros no se sabe cuáles son; el tercero es el Tigris; el cuarto, el Eufrates.
18 El hombre es por naturaleza sociable. Aquí, como en el capítulo 1, el hombre es el rey de la
creación.
1 9 Sólo habla de los animales que viven en la tierra y en mayor contacto con el hombre. De loe
g é n e s is 2 -3 * 00
a todas las aves del cielo, y a todas las boles todos del paraíso?»* 2 Y respondió
bestias del campo; pero entre todos ellos la mujer a la serpiente: «Del fruto de los
no había para el hombre ayuda semejante árboles del paraíso comemos,* 3 pero del
a él.* 21 Hizo, pues, Yavé Dios caer sobre fruto del que está en medio del paraíso
el hombre un profundo sopor; y dormí' nos ha dicho D io s: «No comáis de él, ni
do, lomó una de sus costillas, cerrando lo toquéis siquiera, no vayáis a morir».
en su lugar con carne,* 22 y de la costilla 4 Y dijo la serpiente a la mujer: «No, no
que del hombre tomara, formó Yavé Dios moriréis; 5 es que sabe Dios que el día
a la mujer, y se la presentó al hombre.* que de él comáis se os abrirán los ojos y
23 El hombre exclamó : seréis como Dios, conocedores del bien y
«Esto sí que es ya hueso de mis huesos del mal».* 6 Vio, pues, la mujer que el
y carne de mi carne». árbol era bueno para comerse, hermoso
Esta se llamará varona, porque del va­ a la vista y deseable para alcanzar por
rón ha sido tomada.* él sabiduría, y cogió de su fruto y co­
24 Por eso dejará el hombre a su padre mió, y dio también de él a su marido,
y a su madre; que también con ella comió. * 7 Abriéron­
Y se adherirá a su mujer; se los ojos de ambos, y viendo que es­
Y vendrán a ser los dos una sola carne.* taban desnudos, cosieron unas hojas de
25 Estaban ambos desnudos, el hombre higuera y se hicieron unos cinturones.*
y su mujer, sin avergonzarse de ello.* 8 Oyeron a Yavé Dios, que se paseaba
por el jardín al fresco del día, y se escon­
dieron de Yavé Dios el hombre y su mu­
T en tación , caída y prim era jer, en medio de la arboleda del jardín.*
p rom esa de red en ción 9 Pero llamó Yavé Dios al hombre, di­
ciendo: «¿Dónde estás?»* 10 Y éste con­
1 Pero la seipiente, la más astuta de testó: «Te he oído en el jardín, y teme­
3 cuantes bestias del campo hiciera Ya­
vé Dios, dijo a la mujer: «¿Conque os ha
roso porque estaba desnudo, me escon­
dí». * 11 «¿Y quién, le dijo, te ha hecho
mandado Dios que no comáis de los ár­ saber que estabas desnudo? ¿Bs que has

demás no se hace mención alguna. La imposición de los nombres arguye en Adán ciencia y dominio
sobre los animales, como en 1,28.
20 Examinados los animales, los halló de naturaleza distinta de la suya: en medio de ellos se
encontraba solo.
21 No es un sueño profético, sino un letargo, que hace las veces de-anestésico, para la operación
que Dios quiere practicar en él.
22 San Crisóstomo dice que el autor sagrado habla aquí acomodándose a la rudeza humana
(H om . 15,2). San Pablo dice simplemente que no fue formado el varón de la mujer, sino la mujer
del varón (1 Cor 11,8)^ El varón es amasado del polvo, la mujer formada del varón. La Comisión
Bíblica retiene como histórica la formación de la primera mujer «del primer hombre*. Nada más.
23 Las palabras demuestran el ansia con que el hombre busca compañía. La vista de los aníma­
les, lejos de saciarla, la había más bien acrecentado.—Será llamada «varona». Todas las versiones se
esfuerzan por conservar la paranomasia, que tan natural resulta en el hebreo. Varona traducen el
P. Sigüenza y otros clásicos castellanos.
24 Son palabras del autor sagrado que expresan la institución divina del matrimonio y su indi­
solubilidad, según nos lo declaró el divino Maestro en Mt 19,4 s. Típicamente significan la unión
más íntima de Cristo con la Iglesia (Ef 5,31). Esta unidad de los casados que comienza en el amor
conyugal, alcanza en los frutos del matrimonio su expresión más alta.
25 La desnudez expresa la inocencia en que la primera pareja humana fue creada por Dios, a
semejanza de los niños, que no sienten la pasión ni la vergüenza.
O 1 Como prueba del realismo del autor sagrado, tan notable en estos capítulos, debe advertirse
** que siempre habla de la serpiente y nunca del espíritu maligno por la serpiente representado.
Con singular astucia se maravilla la serpiente del precepto divino, que expresa exageradamente.
2 Sin la menor muestra de admiración por oir hablar a la serpiente, le responde la mujer ponien­
do la verdad en su punto, pero no dando a la conminación divina el tono de absoluta certeza que
tenía.
5 La serpiente achaca a envidia de Dios la prohibición: la fruta les abriría los ojos y alcanzarían
la ciencia del bien y del mal, esto es, la ciencia que lleva a la posesión de la felicidad, a la semejanza
con Dios, propia de los espíritus celestes, llamados en otras partes hijos de Dios (Sal 29*1; Job 1,6).
6 Alucinada la mujer ante esta perspectiva, ve ya el fruto de muy distinta manera que antes, y
se resuelve a comer de él.
7 Se realizaron las promesas de la serpiente, pero de muy diverso modo de como ellos esperaban.
® Es muy de notar aquí el realismo del autor sagrado al representarnos a Dios como un señor
que, saliendo a media tarde a dar un paseo por su finca, se entera de la infidelidad cometida por sus
colonos.
9 El «¿dónde estás?» es un modo de introducir el diálogo. Llama a los que supone escondi­
dos cerca.
10 Siente vergüenza de su desnudez y se esconde, porque, sabiéndose culpable, no se atreve
a presentarse a su Señor.
SI GÉNESIS 3

comido del árbol de que te prohibí co­ 19 Con el sudor de tu rostro comerás
mer?»* 112 Y dijo el hombre: «La mujer el pan
que me diste por compañera me dio de Hasta que vuelvas a la tierra,
él y comí».* 13 Dijo, pues, Yavé Dios a Pues de ella has sido tomado;
la mujer: «¿Por qué has hecho eso?» Y Ya que polvo eres, y al polvo volve-
contestó la mujer: «La serpiente me en­ rás». *
gañó y comí». 14156*20Dijo luego Yavé Dios
a la serpiente:
«Por haber hecho esto,
Maldita serás entre todos .los ganados
Y entre todas las bestias del campo.
Te arrastrarás sobre tu pecho
Y comerás el polvo todo el tiempo de
tu vida.*
15 Pongo perpetua enemistad entre ti y
la mujer
Y entre tu linaje y el suyo;
Este te aplastará la cabeza,
Y tú le morderás a él el calcafiab>.*
16 A la mujer le dijo:
«Multiplicaré los trabajos de tus pre­
ñeces.
Parirás con dolor los hijos
Y buscarás con ardor a tu marido, El rayo, símbolo de la divinidad.
Que te dominará». * ( B ritish M u s e u m J
17 Al hombre le dijo: «Por haber escu­
chado a tu mujer, comiendo del árbol 20 El hombre llamó Eva a su mujer, por
de que te prohibí comer, diciéndote: no ser la madre de todos los vivientes. * 21 Hí-
comas de él: zoles Yavé Dios al hombre y a su mujer
Por ti será maldita la tierra; túnicas de pieles, y los vistió.
Con trabajo comerás de ella todo el 22 Di jóse Yavé D io s: «He ahí al hombre
tiempo de tu vida; hecho como uno de nosotros, conocedor
18 Te dará espinas y abrojos del bien y del mal; que no vaya ahora a
Y comerás de las hierbas del campo. tender su mano al árbol de la vida, y
11 En conformidad con el v.g. Dios pregunta, como si ignorase lo que habla sucedido.
12 Adán se disculpa diciendo que, no por desobedecer a su mandato, sino por guardar la pa2
con la compañera que Dios mismo le había dado, había comido del árbol prohibido.
14 La sentencia seguirá el orden inverso que el interrogatorio. La serpiente no es pregun­
tada; su culpa es manifiesta. La sentencia que Dios pronunciará contra ella está calcada en su con­
dición y en sus relaciones con el hombre; pero no hay duda de que, bajo estas imágenes de subido
realismo, el autor mira al espíritu diabólico. La maldición expresa el horror que el hombre siente
hacia la serpiente, mayor que hacia otros animales más dañinos que ella. Arrastrarse sobre su vien­
tre es natural a la serpiente, pero es señal de su abatimiento, así como es indicio de la realeza del
hombre el andar derecho. Creían los antiguos que las serpientes comían el polvo, como se ve por
Isaías 65,25; Miqueas 7,17; expresión de la suma humillación del vencido (Sal 72,9; Is 49.23).
La imagen de enemistad está tomada de la natural aversión que el hombre siente hacia el reptil,
al que, en cuanto lo ve, lo acecha para matarlo. Esta enemistad es perpetua, como no lo son las enemis­
tades entre los hombres. Cuando perseguimos a una serpiente no nos creemos seguros de ella ha3 ta
haberle aplastado la cabeza. Ese es el origen de la imagen. El sentido es que esas perpetuas enemis­
tades acabarán por la victoria del linaje de la mujer, en quien serán bendecidas todas las nacio­
nes (Gal 3,19). Esta victoria es la de Jesucristo, y luego la de aquellos que vencen por El y en quienes
El vence a Satanás. La Virgen María ocupa el primer lugar entre éstos por su completa victoria
sobre el pecado (Ap 12,5 s.16 ss.).
15 Nuestra palabra «linaje» no corresponde exactamente a la palabra hebrea aquí empleada,
pues aquélla significa no sólo posteridad, que es lo que significa la palabra hebrea, sino también
ascendencia; la hemos preferido, sin embargo, por ser de género masculino y convenir mucho en
este lugar hacer resaltar la contraposición, que, de no distinguir entre los dos géneros, queda obs­
curecida. Igual hizo San Jerónimo en la Vulgata.
La palabra hebrea que responde a aplastar y morder es la misma para la acción del linaje de la
mujer contra la serpiente y para la de la serpiente contra el linaje de la mujer. En ambos casos de­
bería traducirse del mismo modo. Sin embargo, como la palabra hebrea significa acechar o herir,
prefiriendo esta última significación, la matizamos de aplastar o de morder, según las circunstancias
de la acción en el uno y el otro caso.
16 La sentencia sobre la mujer responde a las penas que llevan consigo sus oficios de esposa
y de madre.
19 En estas palabras de Dios a la mujer y al hombre resalta la diversa misión del uno y de la
otra en la familia. La del hombre es ser jefe de ella y su mantenedor; la de la mujer, cumplir el
ansiado oficio de la maternidad.
20 Eva en hebreo significa vida; aquí, fuente de vida humana.
GÉNESIS 3-4 S2
comiendo de él, viva para siempre. * 23 Y obraras bien, andarías erguido, mientras
le arrojó Yavé Dios del jardín de Edén, a que, si no obras bien, estará el pecado a
labrar la tierra de que había sido toma* la puerta? Cesa, que él siente apego a ti,
do. * 24 Expulsó al hombre y puso delante y tú debes dominarle a él;. * 8 Dijo Caín
del jardín de Edén un querubín, que blan* a Abel, su hermano: «Vamos al campo».
día flameante espada para guardar el ca* Y cuando estuvieron en el campo, se alzó
mino del árbol de la vida.* Caín contra Abel, su hermano, y le mató. *
9 Preguntó Yavé a Caín: «¿Dónde está
C a ín y A b e l Abel, tu hermano?» Contestóle: «No sé.
¿Soy acaso el guarda de mi hermano?»
1 Conoció el hombre a su mujer, que 10 «¿Qué has hecho?—le dijo El—. La voz
4 concibió y parió a Caín, diciendo:
«He alcanzado de Yavé un varón». 2 Vol­
de la sangre de tu hermano está clamando
a raí desde la tierra. * 11 Ahora, pues,
vió a parir, y tuvo a Abel, su hermano. maldito serás de la tierra, que abrió su
Fue Abel pastor y Caín labrador;* 3 y boca para recibir de mano tuya la sangre
al cabo de tiempo hizo Caín ofrenda a de tu hermano. * 12 Cuando la labres, te
Yavé de los frutos de la tierra, * * y se la negará sus frutos, y andarás por ella fu*
hizo también Abel de los primogénitos gitivo y errante». 13 Dijo Caín a Yavé:
de su ganado, de lo mejor de ellos; y «Insoportable es mi castigo.* 14Ahora
agradóse Yavé de Abel y su ofrenda,* me arrojas de esta tierra; oculto a tu
5 pero no de Caín y la suya. Se enfureció rostro habré de andar fugitivo y errante
Caín y andaba cabizbajo; 6 y Yavé le dijo: por la tierra, y cualquiera que me encuen*
«¿Por qué estás enfurecido y por qué an­ tre me matará».* 15 Pero Yavé le dijo:
das cabizbajo? 7 ¿No es verdad que, si «No será así. Si alguien matara a Caín,

22 Ironía que conviene bien con el carácter realista de esta sección y contrasta con la promesa
que les hizo la serpiente. Habla el Señor consigo mismo, como quien expresa la decisión que acaba
de tomar. No olvidemos el estilo altamente poético de esta sección (8,2t).
2 V Esta expulsión del jardín en que el hombre había sido colocado inmortal, implica la pri­
vación definitiva de este don de la inmortalidad y de la felicidad del paraíso terrenal.
24 Los querubines son mencionados en varías partes de la Escritura como sostenedores del
trono de Dios y los que tiran de su carro (Sal l8,HJ 99,1; Ez 1,4). Aquí son los guardianes del
jardín para impedir la vuelta del hombre a su anterior felicidad, como los sedu, lahmu, qaribu, re­
presentados en varias formas, que los asirios y egipcios colocaban a la puerta de los palacios reales
o de los templos para impedir el acceso a los malos espíritus. La espada es la imagen del rayo, el
arma potente de Dios, según Sal 18,15; 3,4.11. Los asirios representaban también a Adad blandien­
do una espada de fuego o unos dardos encendidos; el arma sola, emblema del dios, era la repre­
sentación de su poder. En el texto sagrado son imágenes para decir al hombre que debe abandonar
toda esperanza de recobrar la inmortalidad.
En todo este relato, como en el de la creación, hay que distinguir entre el fondo y la forma
literaria. Esta es poética; y si absurdo seria tomar en significación propia las palabras, definir del
todo los límites entre la imagen y la realidad sería temerario. La Comisión Pontificia Bíblica, en
decreto de 30 de junio de 1908, después de condenar los sistemas que niegan todo valor histórico
a estos relatos, señala algunos puntos que en éste han de ser tenidos por históricos: haber sido
formada la mujer del cuerpo del primer hombre; la unidad específica del género humano; la feli­
cidad original de los primeros padres en el estado de justicia, integridad e inmortalidad; el pre­
cepto dado por Dios al hombre para probar su obediencia; el primer pecado cometido por el hom­
bre, a instigación del diablo en figura de serpiente; la pérdida, por parte del hombre, del privilegio
de la justicia original y la promesa de un futuro redentor.
4 2 Caín y Abel representan los dos géneros de vida primitivos conocidos entre los hebreos,
“ que ignorarían la edad paleolítica y los medios de vivir que tenia el hombre.
3 El culto divino nace del agradecimiento al Creador: cada uno ofrece a Dios lo que recibe
de su providencia, en reconocimiento del beneficio.
4 No dice de qué manera manifestó el Señor su agrado a Abel y a su ofrenda. Según Heb 2,4,
el motivo fue la fe de Abel, que le movía a ofrecer a Dios lo más escogido de sus bienes.
7 El texto es difícil de traducir, acaso por no estar bien conservado. Según algunos exegetas,
se describe la lucha que en la conciencia de Caín se realiza entre el amor fraterno y erodio fratri­
cida, que tiende a consumar el crimen y que al fin triunfa. Pero más bien parece referirse al amor
que Abel sentía por Caín como lieimano, que debía ser para éste un motivo para desistir de su
odio, junto con la seguridad de que, como primogénito que era, siempre había de dominar sobre él.
• El autor sagrado nos pinta en este primer homicidio lo abominable que es ante Dios y ante
Jos hombres semejante crimen.
10 Clama la sangre al Dios vengador de todos los crímenes, y más de éste, que implica una
grave ofensa contra la divina imagen (9,5 s.).
11 La maldición persigue al homicida, que, obsesionado por la imagen de su víctima y por
el temor de la venganza, huye buscando un refugio donde ocultarse.
1 3 El reo, aunque no arrepentido, se siente oprimido bajo el peso de su crimen.
24 Parece como si Dios habitase en la región de Edén (cf. 1 Sam 26,19; Jon 1,3), y que Caín,
sintiendo en su conciencia la voz de Dios que le arguye, piensa huir de ella, apartándose de- aquel
lugar. El autor sagrado, además de la situación histórica de Caín, piensa en la de ios homicidas,
expuestos a caer en las manos del vengador de la sangre (Núm 35» 19 ss.; Dt 19,11 s,; jos 20,3 »•)•
s$ GÉNESIS 4 - 5

seria éste siete veces vengado». Puso, pues, bre le hizo a imagen de Dios. 2 Hízolos
Yavé a Caín una señal, para que nadie macho y hembra, y los bendijo, y les dio,
que le encontrase le matara. * i 6 Caín, ale­ al crearlos, el nombre de Adán. 3Tenía
lándose de la presencia de Yavé, habitó Adán ciento treinta años cuando engen­
la región de Nod, al oriente de Edén. dró un hijo a su imagen y semejanza, y

L a d escen d en cia d e C aín


17 Conoció Caín a su mujer, que conci­
bió y parió a Enoc. Púsose aquél a edi­
ficar una ciudad, a la que dio el nombre de
Enoc, su hijo. * ^ A Enoc le nació Irad,
e Irad engendró a Maviael; Maviael a Ma-
tusael y Matusael a Lamec.19 Lamec tomó
dos mujeres, una de nombre Ada, otra de
nombre Sela. * 20 Ada parió a Jabel, que
fue el padre de los que habitan tiendas y
pastorean. * 21 El nombre de su hermano
fue Jubal, el padre de cuantos tocan la
cítara y la flauta. * 22 También Sela tuvo
un hijo, Tubalcaín, forjador de instru­
mentos cortantes de bronce y de hierro.
H erm ana de T ubalcaín fue N oem a. *
Dijo, pues, Lamec a sus mujeres:
«Ada y Sela, oíd mi voz;
Mujeres de Lamec, dad oídos a mis
palabras.
Por una herida mataré a un hombre,
Y a un joven por un cardenal. *
24 Si Caín sería vengado siete veces, La­
mec lo será setenta veces siete.»

Set y su descen d en cia


25 Conoció de nuevo Adán a su mujer,
que parió un hijo, a quien puso por nom­
bre Set, diciendo: «Hame dado Yavé otro
descendiente por A bel, a quien mató
Caín». * 26 También a Set le nació un
hijo, al que llamó Enós; éste comenzó a
invocar el nombre de Yavé. * lo llamó Set; 4 vivió Adán después de en­
gendrar a Set ochocientos años, y engen­
1 Este es el libro de las generaciones dró hijos e hijas. 5 Fueron todos los días
5 de Adán. Cuando creó Dios al hom­ de la vida de Adán novecientos treinta
15 Esta señal es la señal del homicida, a quien «el temblor del cuerpo y la agitación de la mente
denuncian como digno de muerte* (San Jerónimo).
17 Caín construye una ciudad murada para defenderse de sus enemigos, que piensa le han
de perseguir.
19 Prosigue el autor sagrado indicándonos los orígenes de las principales instituciones hu­
manas. La poligamia tuvo su origen en la descendencia de Caín. Nunca en la Escritura sale bien
parada la multiplicidad de mujeres.
20 El texto hebreo no parece bien conservado, pero no cabe duda de que habla de la vida nó­
mada, bien conocida, aun hoy, al oriente de Palestina.
21 Esto es, inventor de los instrumentos músicos más conocidos de la antigüedad.
22 Tubal es el iniciador de la industria metalúrgica. El texto sagrado nada nos dice de la edad
de la piedra, que precedió en muchos siglos a la edad de los metales.
23 Los versos de Lamec expresan los sentimientos de un ánimo engreído por la invención de
las armas y dispuesto a tomar dura venganza de quien le ofenda. Se parece este fiero cántico de
Lamec a lo que los árabes llaman «canto de La espada».
Aquí termina el relato de la descendencia de Caín, que representa, según San Agustín, la ciudad
del mundo, a la cual el autor sagrado atribuye la invención de los principales elementos de cultura
material y los vicios que ésta suele llevar consigo.
25 Set, que viene a ocupar el lugar de Abel, como lo dice su nombre, es el heredero del espí­
ritu de su hermano y el principio de otra descendencia muy distinta de la de Caín.
26 La interpretación^ es dudosa. Algunos interpretan que entonces comenzó a invocarse el
nombre de Yavé, es decir, que comenzó a dársele culto público; otros prefieren la interpretación
de que entonces la descendencia elegida comenzó a llamarse la descendencia de los hijos de Yavé.

Nácar-Colunga
M sr. (* 84

ys, y murió. 6 Era Set de ciento cinco pués de engendrar a Matusalén, trescien­
ys cuando engendró a Enós; 7 vivió tos años, y engendró hijos e hijas. 23 Fue­
>pués de engendrar a F.nós ochocicn- ron todos los días de la vida de Enoc
sielc años, y engendró hijos c hijas, trescientos sesenta y cinco años, 24 y andu­
nerón los días todos de su vida nove­ vo constantemente en la presencia de
mos doce años, y murió. '* lira Enós Dios, y desapareció, pues se lo llevó
npveñta años cuando engendró a Caí- Dios. * 25 Era Matusalén de ciento ochen­
i : 10 vivió después de engendrar a Cai- ta y siete años cuando engendró a Lamec;
i ochocientos quince años, y engendró 26 vivió después de engendrar a Lamec
5S e hijas. 11 Fueron todos los días de setecientos ochenta y dos años, y engen­
vida de Enós novecientos cinco años, dró hijos e hijas. 27 Fueron todos los días
nurió. 12 Era Cainun de setenta años de Matusalén novecientos sesenta y nueve
indo engendró a Mahalecl; 1’ vivió des­ años, y murió. 28 Era Lamec de ciento
is de engendrar a Mahalecl ochocientos ochenta y dos años cuando engendró un
irenta años, y engendró hijos e hijas, hijo, 29 al que puso por nombre Noé,
"ueron todos los días de su vida nove- diciendo: «Este nos consolará de nuestros

El arca de Noé, según Calmet.

ntos diez años, y murió. Era Maha- quebrantos y del trabajo de nuestras ma­
1 de sesenta y cinco años cuando en- nos por la tierra que maldijo Yavé». *
idró a Jared. 16 Vivió después de engen- 30 Vivió Lamec, después de engendrar a
ir a Jared ochocientos treinta años, y Noé, quinientos noventa y cinco años, y
;endró hijos e hijas. 17 Fueron todos engendró hijos e hijas. 31 Fueron todos
días de su vida ochocientos noventa los días de Lamec setecientos setenta y
d s , y murió. 18 Era Jared de ciento se- siete años, y murió. 32 Era Noé de qui­
Lta y dos años cuando engendró a nientos años, y engendró a Sem, Cam y
oc; 19 vivió después de engendrar a Jafet. *
oc ochocientos años, y engendró hijos
lijas. 20 Fueron todos los días de su E l diluvio, decretado p o r D io s
a novecientos sesenta y dos años, y
irió. 21 Era Enoc de sesenta y cinco 1 Cuando comenzaron a multiplicarse
ys cuando engendró a Matusalén.22 An- 6 los hombres sobre la tierra y tuvieron
vo Enoc en la presencia de Dios, des­ hijas, * 2 viendo los hijos de D ios que las

24 La expresión significa una desaparición misteriosa. La Escritura habla varias veces de


Enoc y de su desaparición, pero sin levantar el velo del misterio que la envuelve (Eclo 44,16;
16; Heb 11,5).
29 En 3,17 ss. Dios maldice la tierra, que será fuente de trabajos para el hombre; pero en 9,21,
erminar el diluvio y después del sacrificio de Noé, el Señor declara que no maldecirá más a la
ra y otorga su bendición a Noé y a sus descendientes y establece con ellos un pacto.
32 En esta genealogía, al contrario de la de los cainitas, se pone de relieve la piedad de los setitas
a con Dios y se indica cuidadosamente el tiempo en que fue engendrado el patriarca, que entra
pués en la genealogía del Mesías. Cuanto a la longevidad y a la cronología que de estas genea-
ías se deduce, véase Introducción general, n.8.
1 Estos vv.1-4 parecen una primera introducción histórica del diluvio, aunque literalmente
no tengan conexión con la narración del mismo.
S5
hijas de los hombres eran hermosas, to­ un codo sobre éste acabarás el arca por
maron de entre ellas por mujeres las que arriba; la puerta la haces a un costado;
bien quisieron. 3 Y dijo Yavé: «No per­ harás en ella un primero, un segundo y
manecerá por siempre mi espíritu en el un tercer piso, * 17 pues voy a arrojar so­
hombre, porque no es más que carne. bre la tierra un diluvio de aguas que ex­
Ciento veinte años serán sus días». terminará cuanto bajo el cielo tiene hálito
4 Existían entonces los gigantes en la de vida. Cuanto hay en la tierra perecerá.
tierra, y también después, cuando los hi­ 18 Pero contigo haré yo mi alianza; y
jos de Dios se unieron con las hijas de entrarás en el arca tú y tus hijos, tu mu­
los hombres y les engendraron hijos. Es­ jer y las mujeres de tus hijos contigo.
tos son los héroes famosos muy de anti­ 19 De lodos los animales meterás en el
guo. * arca parejas para que vivan contigo,*
5 Viendo Yavé cuánto había crecido la 20 (je las aves, de las bestias y de toda es­
maldad del hombre sobre la tierra y pecie de animales, macho y hembra, y
cómo todos sus pensamientos y deseos todos vendrán a ti de dos en dos. 21 Reco­
sólo tendían al mal, * 6 se arrepintió de ge alimentos de toda clase, para que a
haber hecho al hombre en la tierra, do­ ti y a ellos os sirvan de comida». 22 Hizo,
liéndose grandemente en su corazón, 7 y pues, N o é en to d o com o D io s se lo
dijo: «Voy a exterminar al hombre que mandó.
hice de sobre la haz de la tierra; al hom­
bre, a los animales, a los reptiles y hasta Entra Noé en el arca
a las aves del cielo, pues me pesa de ha­
berlos hecho». 8 Pero Noé halló gracia a 1 Después dijo Yavé a Noé:
los ojos de Yavé. 7 «Entra en el arca tú y toda tu casa,
pues sólo tú has sido hallado justo en
N oé dispone el arca esta generación. * 2 De todos los anima­
les puros loma dos setenas, machos y
9 Estas son las generaciones de Noé; hembras, y de los impuros, dos parejas,
Noé era varón justo y perfecto entre sus machos y hembras. 3 También de las aves
contemporáneos y siempre anduvo con puras dos setenas, machos y hembras,
Dios. *0 Engendró tres hijos: Sem, Cam para que se salve su prole sobre la haz
y Jafet. 111 La tierra estaba corrompida de la tierra loda, 4 porque dentro de siete
ante Dios y llena toda de iniquidad.* días voy a llover sobre la tierra cuarenta
12 Viendo, pues, Dios que todo en la tie­ días y cuarenta noches, y exterminaré de
rra era corrupción, pues toda carne había ella cuanto hice y vive. 5 Hizo Noé cuan­
corrompido su camino sobre la tierra, to Dios le mandara. 6 Era Noé de seiscien­
13 dijo a Noé: «Veo venir el fin de toda car­ tos años cuando el diluvio inundó la tie­
ne, pues la tierra está llena toda de sus ini­ rra. 7 Y ante el diluvio entró en el arca
quidades, y voy a exterminarlos a ellos Noé con sus hijos, su mujer y las mujeres
con la tierra. 14 Hazte un arca de maderas de sus hijos 8 y los animales limpios y los
resinosas, divídela en compartimientos, y inmundos; de las aves y de cuanto vive
la calafateas con pez por dentro y por sobre la tierra 9 entraron con Noé en el
fuera. 15 Hazla así: trescientos codos de arca parejas, machos y hembras, según se
largo, cincuenta de ancho y treinta de lo había ordenado Dios. 10 Pasados los
alto;* 16harás en ella un tragaluz, y a siete dias, las aguas del diluvio cubrieron
4 La interpretación del lugar es difícil; la opinión más corriente es que se trata de las uniones
conyugales de los descendientes de la raza elegida, los hijos de Dios, con las mujeres de la ra2 a
de Caín, las hijas de los hombres; uniones que aun a aquéllos llevaran a la más profunda corrupción.
De los gigantes se hace después mención en la Escritura (Núm 1^,33) y. aunque con nombres dis­
tintos, también en otros lugares. ,
5 Aquí comienza la introducción literaria, a la vez que histórica, del diluvio. A causa de la
corrupción humana, resuelve Dios hacer un juicio contra el hombre y contra las bestias que por
él había creado. Sólo Noé encuentra gracia delante de Dios, y vendrá a ser el segundo padre de la
humanidad.
11 Es difícil no ver aquí el comienzo de una nueva redacción de las causas del diluvio, que se
prosiguen con las medidas tomadas por Dios para salvar a Noé y a su familia, y por él a la huma­
nidad entera.
15 Había dos codos: el uno ordinario, que valia poco menos de medio metro, y el sagrado,
que valía algo más. Las dimensiones aproximadas del arca serían, pues, 150 por 25 por 15 metros.
16 El texto es obscuro, pero la manera más natural de imaginarse el arca es suponer entre las
paredes laterales y el techo un espacio libre, de un codo, para dar aire y luz al arca.
19 Estos vv. 19-21 contienen las instrucciones dadas por Dios en orden a la conservación de
la vida en la tierra. El v.22 cierra este punto diciendo que Noé puso en ejecución cuanto Dios le
había ordenado.
1 Estos w .1-5 son paralelos a los anteriores, con las mismas órdenes de Dios y la ejecución
de ellas por Noé; mas añaden la clasificación de animales en puros y no puros.
GÉNESIS 7 -8 86
la tierra. 11 A los seiscientos años de la guando poco a poco sobre la haz de la
vida de Noé, el segundo mes, el día dieci­ tierra. Comenzaron a bajar al cabo de
siete de él, se rompieron todas las fuentes ciento cincuenta días. 4 El día veintisiete
del abismo, se abrieron las cataratas del del séptimo mes se asentó el arca sobre
cielo, * 12 y estuvo lloviendo sobre la tierra los montes de Ararat. * 5 Siguieron men­
durante cuarenta días y cuarenta noches. guando las aguas hasta el mes décimo, y
13 Aquel mismo día entraron en el arca el día primero de este mes aparecieron
Noé y sus hijos, Sem, Cam y Jafet; su mu­ las cumbres de los montes. 6 Pasados cua­
jer y las mujeres de sus tres h ijo s,14 y las renta días más, abrió Noé la ventana que
fieras todas según su especie; todos los ga­ había hecho en el arca, 7 y para ver cuán­
nados, según su especie; todo reptil que to habían menguado las aguas soltó un
se arrastra por la tierra, según su especie; cuervo, que volando iba y venía mien­
toda ave, según su especie. 15 Entraron tras se secaban las aguas sobre la tierra.
con Noé en el arca, de dos en dos, de 8 Siete días después, para ver si se habían
toda carne que tiene hálito de vida. 16 De secado ya las aguas sobre la haz de la
toda carne entraron macho y hembra, tierra, soltó una paloma, 9 que como no
como se lo había mandado Dios, y tras hallase dónde posar el pie, se volvió a
él cerró Yavé la puerta. Noé, al arca, porque las aguas cubrían
todavía la superficie de la tierra. Sacó él
L a inundación la mano, y cogiéndola la metió en el arca.
10 Esperó otros siete días, y al cabo de
17 Diluvió durante cuarenta días sobre ellos soltó otra vez la palom a,11 que vol­
la tierra, crecieron las aguas y levantaron vió a él a la tarde, trayendo en el pico una
el arca, que se alzó sobre la tierra. * 18 Si­ ramita verde de olivo. Conoció por esto
guieron creciendo, creciendo las aguas N oé que las aguas no cubrían ya la tie­
sobre la tierra, y el arca flotaba sobre la rra; 12 pero todavía esperó otros siete días,
superficie de las aguas. 19 Tanto crecieron y volvió a soltar la paloma, que ya no vol­
las aguas, que cubrieron los altos montes vió más a é l . 13 El año seiscientos uno, en
de debajo del cielo. 20 Quince codos su­ el primer mes, el día primero de él, co­
bieron las aguas por encima de ellos. menzó a secarse la superficie de la tierra,
2i perecieron cuantos animales se movían y abriendo Noé el techo del arca, miró,
en la tierra: aves, ganados, bestias y todos y vio que estaba seca la superficie de la
los reptiles que se arrastran por la tierra, tierra.* 14El día veintisiete del segundo
y todos los hombres, 22 y todo cuanto vi­ mes estaba ya seca la tierra»
vía sobre la tierra seca murió. 23 Fueron
exterminados todos los vivientes sobre la Noé fuera del arca
superficie de la tierra, desde el hombre a la
bestia, y los reptiles y las aves del cielo, 15 Habló, pues, D ios a Noé y le dijo:
quedando sólo Noé y los que con él esta­ 16 «Sal del arca tú y tu mujer, tus hijos
ban en el arca.24 Ciento cincuenta días es­ y las mujeres de tus hijos contigo.17 Saca
tuvieron altas las aguas sobre la tierra. también todos los animales de toda es­
pecie, aves, ganados y todos los reptiles
C esa el diluvio que se arrastran sobre la tierra; llenad la
tierra, procread y m ultiplicaos sobre
1 Acordóse D ios de N oé y de cuantos ella». * 18 Salió, pues, Noé, con sus hijos,
8 con él estaban en el arca, y mandó su mujer y las mujeres de sus hijos,19 y sa­
sobre la tierra un viento, y comenzaron a lieron también todas las fieras, ganados,
menguar las aguas. * 2 Cerráronse las fuen­ aves y reptiles que se arrastran sobre la
tes del abismo y las cataratas del cielo, tierra, según sus especies. 20 Alzó Noé un
cesó de llover, 3 y las aguas iban men­ altar a Yavé, y tomando de todos los ani-
11 Los hebreos, como los caldeos, suponían la tierra asentada sobre las aguas del grande abis­
mo, del cual proceden los manantiales de los ríos y de las fuentes (Sal 24,2; 135,6).—«Se abrieron
las cataratas del cielo», expresión que supone la concepción del firmamento sólido que sostenía
las aguas superiores (1,6 s.). El significado real de estas expresiones, tomadas de la cosmografía
antigua, es la lluvia torrencial enviada por las nubes, que a su vez acrece los manantiales de laa
fuentes y el caudal de los ríos con sus naturales efectos.
17 Responde a los vv.4 y 12. Es de notar en éstos la insistencia con que se repite la universa­
lidad de la invasión y la total ruina de todos los vivientes.
Q 1 La providencia divina no abandona a los que se habla propuesto salvar.
0 t 4 Este país es, sin duda, el que los asirios llaman Urartu, situado al norte de Asiría y en la
región del lago Van (cf. Is 37,38; Jer 51,27).
1 3 Según 7, i i ( empezó el diluvio el 17 del segundo mes, durando, por tanto, doce meses luna­
res y diez días, es decir, un año solar completo, que fue el 601 de la vida de Noé.
17 En este segundo comienzo de la vida sobre la tierra repite Dios la bendición que habiu dado
al principio (1,28).
*7 GÉNESIS 8 -9

males putos y de todas las aves puras» tiplicaos y henchid la tierra y dominad­
ofreció sobre el altar un holocausto.* la». 8 Dijo también D ios a Noé y a sus
21 Y aspiró Yavé el suave olor, y se dijo hijos: 9 «Ved, yo voy a establecer mi alian­
en su corazón: «No volveré ya más a mal­ za con vosotros y con vuestra descenden­
decir a la tierra por el hombre, pues los cia después de vosotros;* 10y con todo
deseos del corazón humano, desde la ado­ ser viviente que está con vosotros, aves,
lescencia, tienden al mal; no volveré ya ganados y fieras de la tierra, todos los
a exterminar todo viviente, como acabo salidos con vosotros del arca.11 Hago con
de hacer. * 22 Mientras dure la tierra ha­ vosotros pacto de no volver a exterminar
brá sementera y cosecha, frío y calor, ve­ a todo viviente por las aguas de un dilu­
rano e invierno, día y noche». * vio y de que no habrá ya más un diluvio
que destruya la tierra».12 Y añadió Dios:
Alianza de D ios con Noé «Ved aquí la señal del pacto que establez­
co entre mí y vosotros, y cuantos vivien­
1 Bendijo Dios a Noé y a sus hijos, tes están con vosotros, por generaciones
9 diciéndoles: «Procread y multipli­ sempiternas: 13 pongo mi arco en las nu­
caos y llenad la tierra; 2 que os teman bes, para señal de mi pacto con la tie­
y de vosotros se espanten todas las fieras rra, 14 y cuando cubriere yo de nubes la
de la tierra, y todos los ganados, y todas tierra, aparecerá el arco,15 y me acordaré
las aves del cielo, todo cuanto sobre la de mi pacto con vosotros y con todos los
tierra se arrastra y todos los peces del vivientes de la tierra, y no volverán más
mar, los pongo todos en vuestro poder. las aguas del diluvio a destruirla. 16 Es­
3 Cuanto vive y se mueve os servirá de tará el arco en las nubes, y yo lo veré,
comida; y asimismo os entrego toda ver­ para acordarme de mi pacto eterno entre
dura. 4 Solamente os abstendréis de co­ Dios y toda alma viviente y toda carne
mer carne con su sangre. * 5 Y ciertamen­ que hay sobre la tierra».17 «Esta es—dijo
te yo demandaré vuestra sangre, que es Dios a Noé—la señal del pacto que esta­
vuestra vida, de mano de cualquier vi­ blezco entre mí y toda carne que está so­
viente, como la demandaré de mano del bre la tierra». *
hombre, extraño o deudo. * 6 El que de­
rramare la sangre humana, por mano de Los hijos de Noé
hombre será derramada la suya; porque
el hombre ha sido hecho a imagen de 18 Fueron los hijos de Noé salidos del
Dios. * 7 Vosotros, pues, procread y mul­ arca Sem, Cam y Jafet; Cam era padre
20 En acción de gracias y en memoria del beneficio recibido, como veremos luego en la histo­
ria de los patriarcas.
21 La expresión tan realista «aspiró el Señor el olor suave» significa la aceptación del sacrificio
de paite de Dios (Lev 1,9.13; 2,9.12). El Señor, como entristecido por la catástrofe y teniendo com­
pasión de la flaqueza humana, toma la resolución, principio del pacto que luego hará con Noé,
de no volver a maldecir la tierra.
22 El relato, en su sentido obvio, nos da un diluvio universal con que castiga Dios la univer­
sal corrupción de toda carne, y del cual se salva sólo el que en su generación era justo ante Dios.
Si en verdad el diluvio fue del todo universal, con universalidad geográfica, zoológica y antropoló­
gica, es muy dudoso y discutido. La mención que de él hace varias veces el Antiguo y Nuevo Tes­
tamentos no parece exigir una estricta y absoluta universalidad.
Q 4 La ley insiste mucho en este precepto, porque la sangre, en que está la vida, debe ser ofre-
** cida a Dios como señor de la misma vida (Lev 17, 14 ; Act 15 ,20. 29).
5 El Señor se declara aquí vengador de la sangre humana, aun contra las mismas fieras, para
infundir mayor respeto a la vida del hombre (4,9 ss.; Ex 21,28).
6 Repite Dios a Noé la bendición dada a Adán (Gén i,a8), y repite igualmente el mandato
de respetar la vida del hombre, por ser éste imagen y semejanza de Dios.
9 El pacto consistía en la promesa de no enviar otro diluvio que destruya la vida de la tierra
como el pasado. La señal de ese pacto es el arco iris, que precisamente se forma cuando amenaza
la lluvia, y servirá para tranquilizar al hombre más que para recordar a Dios su palabra.
17 El propósito doctrinal de este relato de] diluvio es manifiestamente mostrarnos a Dios
juez vengador de la corrupción moral humana y misericordioso reparador de la humanidad pe­
cadora. La tradición de un diluvio que destruyó todos los hombres, menos algunos, salvados por
el favor de Dios, e6 bastante general en los pueblos antiguos, civilizados y salvajes. De éstos, el
relato más interesante es el transmitido por Beroso, sacerdote babilónico de la época de Alejandro,
cuyo original cuneiforme, hallado modernamente, remonta a la época de los patriarcas. Salvo su
teología politeísta, en lo puramente histórico el relato caldeo es muy semejante al bíblico y no puede
dudarse que ambos representan una misma tradición. Los modernos estudios prehistóricos indu­
jeron a suponer que esta tradición se refiere al período glaciar y diluvial, que en la edad paleolítica
invadió buena parte de la tierra, destruyendo la población humana y su cultura. A pesar del carác­
ter de universalidad que aparece en el texto, algunos exegetas modernos, apoyados en argumentos
bíblicos y científicos, restringen su sentido en el orden geográfico, zoológico y aun en el antropoló­
gico; aunque en este último punto muchos otros exegetas sostienen la destrucción total de la hu­
manidad, salvo la familia de Noé.
GÉNESIS 9 -1 0 88
de Canán. 19 Estos tres eran los hijos de 3 hijos de Gomer: Asquenaz, Rifat y To-
Noé y de ellos se pobló toda la tierra. gorma; 4 hijos de Javán: Elisa y Tarsis,
20 Noé, agricultor, comenzó a labrar la Quitim y Rodanim. 5 D e éstos se pobla­
tierra, y plantó una viña. * 21 Bebió de su ron las islas de las gentes en sus tierras,
vino, y se embriagó, y quedó desnudo en según sus lenguas, familias y naciones.
medio de su tienda. 22 Vio Cam, el padre 6 Hijos de Cam fueron: Cus, Misraím,
de Canán, la desnudez de su padre, y fue Put y Canán. 7 Hijos de Cus: Seba, Evila,
a decírselo a sus hermunos, que estaban Sabta, Rama y Sabteca. Hijos de Rama:
fuera; 23 y tomando Sem y Jafet el manto, Seba y Dadán. 8 Cus engendró a Nemrod,
se lo pusieron sobre los hombros, y yen­ que fue quien comenzó a dominar sobre
do de espaldas, vuelto el rostro, cubrie­ la tierra, * 9 pues era un robusto cazador
ron, sin verla, la desnudez de su padre. ante Yavé, y de ahí se dijo: «Como Nem­
24 Despierto Noé de su embriaguez, supo rod, robusto cazador ante Yavé». * 10 Fue
lo que con él habia hecho el más peque­ el comienzo de su reino Babel, Ereg, Acad
ño de sus hijos, 25 y dijo: y Calne, en tierra de Senaar. * 11 De esta
«Maldito Canán, tierra salió para Asur, que edificó Nínive,
Siervo de ios siervos de sus hermanos Rejobothir, Calaj 12 y Resen, entre Níni­
será». ve y Calaj; ésta fue la ciudad grande.
26 y añadió: «Bendito Yavé, Dios de 13 Misraím engendró a los Ludin, los Ana-
Sem. mim, los Leabim, los Naftujim, * 14 los
Y sea Canán siervo suyo. Petrusim y los Caslujim y los Caftorim,
27 Dilate Dios a Jafet, de los cuales salieron los Pilistim. * 15 Ca­
Y habite éste en Jas tiendas de Sem nán engendró a Sidón, su primogénito,
Y sea Canán su siervo». * y a Jet, 16 al jebuseo, al amorreo, al guer-
28 Vivió Noé después del diluvio tres­ gueseo, 17 al jeveo, al araqueo, al sineo,
cientos cincuenta años,29 siendo todos los 18 al arvadeo, al semareo y al jamateo, de
dias de su vida novecientos cincuenta los que descendieron después las familias
años, y murió. del cananeo. 19 Los limites del cananeo
eran desde Sidón, viniendo hacia Guerar,
hasta Gaza, y viniendo hacia Sodoma,
L o s pueblos descendientes de N oé Gomorra, Adama y Seboím basta Lesa.
20 Estos son los hijos de Cam, según sus
<| A i Estas son las generaciones de familias, lenguas, regiones y naciones.
* " N o é: Sem, Cam y Jafet. Naciéron­ 21 También le nacieron hijos a Sem, pa­
les hijos a éstos después del diluvio. * dre de todos los Bene Heber y hermano
2 Hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, mayor de Jafet.* 22 Son hijos de Sem:
Madai, Javán, Tubal, Mosoc y Tiras; Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram y Cai-
20 Parece este episodio una continuación de las invenciones mencionadas en el c.5 La viña
es muy cultivada en Palestina, y su primer origen lo ponen los historiadores precisamente en Ar­
menia.
27 Compárese con esta bendición la de Isaac a sus hijos (27,27-29.30-40), la de Jacob a los
suyos (49,1-27), la de Moisés a las doce tribus (Dt 32). Las bendiciones de Sem y de Jafet son,
indudablemente, mesiánicas. La maldición merecida por Cam no recae sobre éste, sino sobre su
hijo Canán. Cam en la Biblia es Egipto (Sal 78,51; 105,23.27), por quien los hebreos tenían simpa­
tía, no obstante la historia del éxodo; pero Canán es el pueblo cananeo, condenado en la Ley a la
destrucción y en la historia a la servidumbre. Se anuncia aquí lo que ha de suceder en Canán, con­
quistada por los hebreos, los filisteos y los otros pueblos llamados del Mar, que en el siglo XII
invadieron Siria y Palestina, hasta amenazar el Egipto.
n 1 La tabla etnográfica del Génesis está en forma de árbol genealógico; en ella los nom-
1 ” bres, más que personas, representan frecuentemente naciones, tribus o ciudades, abarcando el
mundo conocido de los hebreos desde el mar Caspio hasta España, límite occidental de las colonias
fenicias. Aquí aparece Israel entre los grandes pueblos de la antigüedad y antepuesto a ellos por
la elección divina.
8 Los W.8-12 son un paréntesis de la genealogía de los Cus. Implica una dificultad este pa­
rentesco de Cus con el fundador del imperio semita en Mesopotamia (Miq 5,5). Para resolverla
proponen unos leer Cas, i. e., los coseos o casitas, que habitaban al este de Asiría y luego reinaron
en Babilonia; otros prefieren leer Kis, nombre de una de las ciudades más antiguas de Caldea.
9 Era la caza un ejercicio muy beneficioso cuando la abundancia de las fieras hacía insegura la
vida humana. Los monumentos asirios representan con frecuencia estas cacerías de las bestias sal-
vajes.
10 No parece que la enumeración de las ciudades corresponda a su antigüedad, sino a la impor­
tancia que luego alcanzaron.
13 Misraím es forma dual que significa el Alto y el Bajo Egipto, al cual se ligan muchos pueblos
que han tenido relaciones con él.
14 Se ligan a Canán, además de Sidón, que representa la Fenicia, todos los pueblos de la costa
sir|a y la Palestina, tantas veces mencionados en la Escritura.
21 Como antes se hacía especial mención de Canán, padre de los cananeos, así ahora se hace da
Eber, padre de los hebreos.
39 GÉNESIS 1 0 -1 1

nán. * 23 Hijos de Aram: Uz, Jul, Gueter se entiendan unos a otros». 8 Y los dis­
y Mas. 24Arfaxad engendró a Saiaj, y persó de allí Yavé por toda la haz de la
Salaj a Heber. 25 A Heber le nacieron dos tierra, y así cesaron de edificar la ciudad.
hijos; el uno se llamó Paleg, porque en 9 Por eso se llamó Babel, porque allí con-
su tiempo se dividió la tierra; Su hermano
se llamó Joctán; 26 Joctán engendró a Al-
modad, Salar, Jasarmavet, Jaraj, 27 Ado-
ram, Uzal, Diclá, 28 Obad, Abimael, Se-
ba, 29 Ofir, Evila y Jobab. Todos éstos
son hijos de Joctán, 30 y habitaron desde
Mesa, según se va a Sefar, el monte orien­
tal. 31 Estos son los hijos de Sem, según
sus familias, lenguas, regiones y nacio­
nes. 32 Estas las familias de los hijos de
Noé, según sus generaciones y naciones.
D e éstos se dividieron los pueblos en la
tierra después del diluvio. *

L a confusión de las lenguas


i Era la tierra toda de una sola len­
n gua y de unas mismas palabras. *
2 En su marcha desde Oriente hallaron una
llanura en la tierra de Senaar, y se estable­ La torre de Korsabat restaurada.
cieron allí.* 3 Dijéronse unos a otros:
«Vamos a hacer ladrillos y a cocerlos al fundió Yavé la lengua de la tierra toda,
fuego». Y se sirvieron de los ladrillos co­ y de allí los dispersó por la haz de toda
mo de piedra, y el betún les sirvió de ce­ la tierra.*
mento ; 4 y dijeron: «Vamos a edificamos
una ciudad y una torre, cuya cúspide to­ Genealogía de A bram
que a los cielos y nos haga famosos, por
si tenemos que dividimos por la haz de 10Estas son las generaciones de Sem:
la tierra». * 3 Bajó Yavé a ver la ciudad era Sem de cien años cuando engendró a
y la torre que estaban haciendo los hijos Arfaxad, dos años después del diluvio. *
de los hombres, 6 y se dijo: «He aquí un ii Vivió Sem después de engendrar a Ar­
pueblo uno, pues tienen todos una lengua faxad quinientos años, y engendró hijos e
sola. Se han propuesto esto', y nada les im­ hijas.12 Vivió Arfaxad treinta y cinco años,
pedirá llevarlo a cabo. * 7 Bajemos, pues, y y engendró a Sale;* 13 vivió después de
confundamos su lengua, de modo que no engendrar a Sale trescientos años, y en-
22 El centro de la habitación de Sem es Caldea, extendiéndose al este y al sur por Arabia y al
norte y al oeste hasta el extremo del Asia Menor, donde moran los lidios.
Añadimos a la genealogía el nombre de Cainán, por hallarse en los LXX y haberlo incluido San
Lucas en la de Cristo (Le 3,36). La genealogía, aunque incompleta, es el documento etnográfico
más importante que nos ha transmitido la antigüedad, pues por él conocemos el lugar que ocupaba
el pueblo de las promesas mesiánicas en medio de las naciones.
3 2 De este cuadro quedan excluidos todos los pueblos que moraban fuera del ámbito geográfico
del autor sagrado, que era el de sus contemporáneos. La divina inspiración no ampliaba los conoci­
mientos geográficos de los autores sagrados, que, por otra parte, no interesaban al fin que se propo­
nían.

■I -I 1 Como aquí falta totalmente la cronología, ignoramos a qué tiempo se refiere y cuáles de los
■ * híios de Noé tomaron parte en este episodio.
2 El autor coloca todo el desarrollo de la historia primitiva en el Oriente, sin más determinación.
4 Era su intento edificar una ciudad que fuera el centro de su vida y de sus relaciones. La torre
es semejante a un sikkurat de los que en Babilonia servían de templo, y que por hipérbole se dice
que tocaba el cielo (Dt 1,28). Esta torre sería un monumento que perpetuaría la memoria de su
nombre.
6 Están unidos, y la unidad de lengua favorece la unión de los ánimos para emprender cosas
grandes. Ahora comienzan, y si la empresa les sale bien, no tendrán límite en sus ambiciones. La
unión engendra la fuerza, y de ésta nace el orgullo para desafiar a Dios mismo (Is 19,18; Sof 3,9;
Act 2,s-i 1). En cambio, la diversidad de lenguas es causa de aversión y de división (Dt 28,49;
Jer 5,15).
9 El relato nos presenta a los hombres ensoberbecidos por su fuerza y su unidad, basada en la
unidad de lenguas. Los castiga Dios, confundiendo su lengua y obligándoles asi a dispersarse.
10 Esta genealogía está redactada en la misma forma que la del c.5, con la diferencia de que falta
el número total de los años y la mención de la muerte. El texto samaritano y los LXX añaden una
y otra cosa.
12 Los LXX intercalan aquí a Cainán, como en 10,24.
GÉNESIS 1 1 -1 2 40
gendró hijos e hijas. 14 Vivió Sale treinta Melca y de Jesca. * 30 Era Sarai estéril y
años, y engendró a Heber; 15 vivió des­ no tenía hijos. 31 Tomó, pues, Teraj a
pués de engendrar a Heber cuatrocientos Abram, su hijo; a Lot, el hijo de Aram,
tres años, y engendró hijos e hijas. ^ V i­ hijo de su hijo, y a Sarai, su nuera, la
vió Heber treinta y cuatro años, y engen­ mujer de su hijo Abram, y los sacó de
dró a Paleq; 17 vivió después de engen­ Ur Casdim para dirigirse a la tierra de
drar a Paleq cuatrocientos treinta años, y Canán, y llegados a Jarán, se quedaron
engendró hijos e hijas. 18 Vivió Paleq trein­ allí. * 32 Siendo Teraj de doscientos cinco
ta años, y engendró a Reu; 19 vivió des­ años, murió en Jarán. *
pués de engendrar a Reu doscientos nue­
ve años, y engendró hijos e hijas. 20 Vivió
Reu treinta y dos años, y engendró a Sa- S E G U N D A P A R T E
rug; 21 vivió’ después de engendrar a Sa-
rug doscientos siete años, y engendró hi­ H ist o r ia de A braham
jos e hijas. 22 Vivió Sarug treinta años, y (i 2,1-25,18)
engendró a Najor; 23 vivió después de en­
gendrar a Najor doscientos años, y engen­ 1 1 % i Dijo Yavé a Abrahami «Salte de
dró hijos e hijas. 24 Vivió Najor veintinue­ * & tu tierra,
ve años, y engendró a Teraj; 25 vivió des­ De tu parentela,
pués de engendrar a Teiaj ciento diecinue­ De la casa de tu padre,
ve años, y engendró hijos e hijas. 26 Vivió Para la tierra que yo te indicaré;
Teraj setenta años, y engendró a Abram, 2 Yo te haré un gran pueblo,
a Najor y a Aram. * Te bendeciré y engrandeceré tu nombre,
Que será una bendición.
Em igración de A bram a 3 Y bendeciré a los que te bendigan.
Palestina Y maldeciré a los que te maldigan. Y se»
rán bendecidas en ti todas las familias de
27 Estas son las generaciones de Teraj; la tierra. * 4 Fuése Abram conforme le ha­
Teraj engendró a Abram, Najor y Aram. bía dicho Yavé, llevando consigo a Lot.
Aram engendró a Eót, 28 y murió antes Al salir de Jarán era Abram de setenta
de Teraj, su padre, en la tierra de su na­ y cinco años. * 5 Tomó, pues, Abram a Sa­
cimiento, en Ur Casdim. * 29 Tomaron rai, su mujer, y a Lot, su sobrino, y toda
Abram y Najor mujer cada uno; el nom­ su familia y la hacienda y ganados que
bre de la de Abram, Sara!, y el de la de en Jarán habían adquirido. Salieron para
Najor, Melca, hija de Aram, el padre de dirigirse a la tierra de Canán, y llegaron

26 Abram es el término de la genealogía patriarcal, que comprende además todo el c.5 del Gé­
nesis. En cuanto al modo de la genealogía, su sentido mesiánico y su valor cronológico, véase la nota
a Génesis 5,31 (cf. Introducción a los libros históricos, n.8).
28 Ur es una ciudad muy antigua de la Baja Caldea, a la derecha del Eufrates, en la cual era
muy venerado el dios Sin, Luna que era también el dios principal de Jarán.
29 Sarai significa en babilonio reina, soberana; Melca significa princesa. Ambas son de la fami­
lia de Teraj, lo cual acaso indica el autor sagrado para infundir horror a las uniones extranjeras,
como luego en la historia de los hijos de Isaac.
31 Jarán, o Harán, es ciudad principal de la Alta Mesopotamia y paso obligado para la Siria y
Canán.
32 El texto samaritano lee 145, lo que cuadra mejor con la cronología posterior.
Con este capítulo termina la primera parte del Génesis, que abarca la historia de la humanidad,
aunque concretándose más y más cada vez, hasta venir a la familia de Teraj, a quien debemos su­
poner como un jefe de tribu. No hay por qué buscar aquí un cuadro completo de la historia univer­
sal, para lo cual el autor sagrado carecía de datos, que la tradición humana no le suministraba. Con
los que tenía y con los que la revelación divina le daba sobre los orígenes del mundo y del hombre,
ilustrado con la luz divina, nos teje esta historia del linaje humano bajo la acción sobrenatural de
Dios. Mirada desde el punto de vista histórico, no hay duda que es incompleta y ofrece dificultades;
pero considerada desde el punto de vista religioso y comparada con las aberraciones mitológicas en
las tradiciones primitivas de los otros pueblos, resultan claras sus enseñanzas acerca de los dogmas
más fundamentales de la religión y de una superioridad incomparable sobre todos los demás rela­
tos de la historia primitiva de la humanidad.
•fl O 3 Las palabras de Dios a Abram contienen un mandato y una promesa, uno y otra dados
■ “ en Ur Casdim (Act 7,2). La promesa se repite en términos casi idénticos, tres veces al mismo
Abram, y después a Isaac y a Jacob. Promete Dios a Abram darle la tierra de Canán, a él y a su
descendencia; esto, si bien aquí está sólo indicado, se halla luego terminantemente en las promesas
siguientes (13,14 ss.): multiplicar su descendencia, hasta hacerla una gran nación; engrandecerle y
darle por fuente de bendición; bendecir a los que le bendigan, maldecir a los que le maldigan y ser
objeto de bendición para toda6 las naciones de la tierra. La razón de todas estas bendiciones es el
Mesías, que de Abram descenderá.
4 Se pondera la fe y obediencia de Abram en dejar a los suyos para ir a un país lejano y desco­
nocido, confiado sólo en la palabra y protección de Dios.
41 GÉNESIS 1 2 -1 3

a ella. 6 Penetró en ella Abram hasta el ron mucho, y la mujer fue llamada al
lugar de Siquem, hasta el encinar de Mo- palacio del Faraón. 16 A Abram le trata­
reh. Entonces estaban los cananeos en ron muy bien por amor de ella, y tuvo
la tierra. * 7 Y se le apareció Yavé a ovejas, ganados y asnos, siervos y siervas,
Abram y le dijo: «A tu descendencia da­ asnos y camellos. 17 Pero Yavé afligió con
ré yo esta tierra». Alzó allí un altar a grandes plagas al Faraón y a su casa por
Yavé, que se le había aparecido, * 8 y sa­ Sarai, la mujer de Abram; * as y llaman­
liendo hacia el monte que está frente a do el Faraón a Abram, le dijo: «¿Por qué
Betel, asentó allí sus tiendas, teniendo a me has hecho esto? ¿Por qué no me diste

Semitas camino de Egipto. {Sepulcros de tieni-Hassan.)

Betel al occidente y a Haí al oriente, y a saber que era tu mujer? 19 ¿Por qué
alzó allí un altar a Yavé e invocó el nom ­ dijiste: Es mi hermana, dando lugar a que
bre de Yavé. la tomase yo por mujer? Ahora, pues, ahí
tienes a tu mujer; tómala y vete».20 Y dio
Bajada de A b ra m a E gip to el Faraón órdenes acerca de él a sus
9 Levantó Abram sus tiendas para ir al
hombres, y éstos le condujeron a él y a
su mujer con todo cuanto era suyo.
N egueb ; 10 pero hubo un hambre en aque­
lla tierra, y bajó a Egipto para peregrinar 1 Q ASubió, pues, de Egipto Abram
allí, por haber en aquella tierra gran es­ ^ con su mujer, toda su hacienda, y
casez. * 11 Cuando estaba ya próximo a con Lot hacia el Negueb. * 2 Era Abram
entrar en Egipto, dijo a Sarai, su mujer: muy rico en ganados y en plata y oro,
«Mira que sé que eres mujer hermosa, 12 y 3 y se volvió desde el Negueb hacia Betel,
cuando te vean los egipcios d irán : «Es su 4 hasta el Jugar donde estuvo antes acam­
mujer», y me m atarán a mí y a ti te de­ pado entre Betel y Haí, al lugar del altar
jarán la vida;* 13 di, pues, te lo ruego, que allí alzara al principio, e invocó allí
que eres mi hermana, para que así me el nombre de Yavé.
traten bien por ti, y por amor de ti salve
yo mi vida. * 14 Cuando, pues, hubo en­ Separación de A b ra m y L o t
trado Abram en Egipto, vieron los egip­
cios que su mujer era muy hermosa; 15 y 5 También Lot, que acompañaba 3
viéndola los jefes del Faraón, se la alaba- Abram, tenía rebaños, ganados y tien-
6 Siquem había de ser memorable en ta historia de sus descendientes. El encinar de Moreh está
cercano a Siquem, donde el patriarca filó su campo, y es mencionado en Dt 11,30. Los cananeos
habían llegado al país antes que Abram; la promesa divina implicaba así mayor dificultad.
7 Estos sitios de apariciones divinas vienen a ser lugares sagrados para el patriarca, como luego
lo serán para sus descendientes (Ex 20,24).
10 Egipto, a causa de su fertilidad y del distinto régimen climatológico, fue siempre el refugio
de Palestina en tiempos de carestía, y más para los nómadas, que con mayor facilidad se mueven.
12 Como nómada y extranjero teme la liviandad de los civilizados egipcios y toma precauciones.
13 Según Gén 20,12, Abram y Sara eran hermanos de padre, lo que no era en muchos pueblos
antiguos impedimento del matrimonio. En Israel mismo, a pesar de la Ley (Lev 18,9.11; Dt 2 1 , 2 2 ),
tal vez no se consideraban tales matrimonios como ilícitos, a juzgar por las palabras de Tamar a su
hermano Amnón (2 Sam 13,13).
La medida no evitaba el peligro de adulterio. Para evitarlo, sin duda que eí patriarca ponía su
confianza en Dios (San A gustín , Contra Faustum, XXII, 37).
17 No se nos dice en qué consistían estas plagas; pero ellas fueron tales, que hicieron al Faraón
entrar dentro de sí e informarse mejor de la condición de la mujer que había tomado. Asi brilla la
protección de Yavé sobre el patriarca.
13 1El Negueb es el mediodía de Canán.
GÉNESIS 1 3 -1 4 42
das, 6 y no podían habitar juntos en aque­ Bera, rey de Sodoma; a Birsa, rey de Go­
lla tierra por ser muy grandes sus hacien­ morra ; a Senab, rey de Adama; a Seme-
das para poder habitar juntamente. 7 Hu­ bar, rey de Seboyim, y al rey de Bela,
bo contiendas entre los pastores del gana­ que es Segor. 3 Estos se concentraron en
do de Abram y los del ganado de Lot. el valle de Sidim, que es el mar de la
Habitaban entonces aquella tierra cana- Sal. 4 Por doce años habían estado so­
neos y fereceos. * 8 Dijo, pues, Abram a metidos a Codorlaomor, pero el año tre­
Lot: «Que no haya contiendas entre los ce se rebelaron.* 5 El catorce vino Codor­
dos, ni entre mis pastores y los tuyos, laomor y los reyes con él coligados, y
pues somos hermanos. 9 ¿No tienes ante derrotaron a los Refaím en Astarot Car-
ti toda la región? Sepárate, pues, de mí, naím, y a los Zurim en Ham, a los Emim
te lo ruego; si tú a la izquierda, yo a la en el llano de Quiriataím ^ y a los Jórreos
derecha; si tú a la derecha, yo a la iz­ en los montes de Seir hasta El Farán, que
quierda». 10*Alzando Lot sus ojos, vio toda está junto al desierto; * 7 y volviéndose,
la hoya del Jordán, enteramente regada, vinieron a la fuente de Mispat (Juicio),
antes de que destruyera Yavé a Sodoma que es Cades, y talaron todos los campos
y Gomorra, que era como un jardín de de los amalecitas y los de los amorreos
Yavé, y a partir de Segor se parecía al que habitaban en Jasason Tamar. 8 Sa­
Egipto, según vas a Tanis. * il Eligió, pues, liéronles al encuentro el rey de Sodoma,
Lot la hoya del Jordán, y se dirigió al el de Gomorra, el de Adama, el de Se­
oriente, separándose el uno del otro. boyim y el de Bela, que es Segor, y pre­
12 Abram siguió en la tierra de Canán, y sentaron batalla en el valle de Sidim
Lot habitó en las ciudades de la hoya del 9 contra Codorlaomor, rey de Elam; Ta­
Jordán, teniendo su morada en Sodoma. dal, rey de Goyim; Amrafel, rey de Se­
13 Eran los habitantes de Sodoma malos naar, y Arioc, rey de Elasar; cuatro reyes
y pecadores ante Yavé en muy alto grado. contra cinco. 10 Había en el valle de Si­
Dijo Yavé a Abram después que Lot dim muchos pozos de betún. Los reyes
se hubo separado de é l: «Alza tus ojos, y de Sodoma y Gomorra se dieron a la
desde el lugar donde estás mira al norte fuga, y cayeron allí muchos, y los que
y al mediodía, al oriente y al occidente. * se salvaron huyeron al monte. * 11 Sa­
*3 Toda esa tierra que ves te la daré yo quearon todas las haciendas de Sodoma
a ti y a tu descendencia para siempre. y Gomorra y todas sus provisiones, y se
16 Y haré tu descendencia como el polvo retiraron. 12 Llevaron también con toda
de la tierra; si hay quien pueda contar el hacienda a Lot, que habitaba en Sodo­
polvo de la tierra, ése será quien pueda ma, 13 y fue uno de los fugitivos a decír­
contar tu descendencia. 17 Anda y ca­ selo a Abram, el hebreo, que habitaba en
mina por esta tierra a lo largo y a lo el encinar de Mambré, el amorreo, herma­
ancho, que a ti te la daré toda». 18 Le­ no de Escol y de Aner, que habían hecho
vantó, pues, Abram sus tiendas y se fue alianza con Abram;* 14y como supo
a habitar al encinar de Mambré, cerca Abram que había sido hecho cautivo su
de Hebrón, y alzó allí un altar a Yavé. hermano, reunió los capaces de llevar ar­
mas de entre sus domésticos, trescientos
Liberación de Lot dieciocho, y persiguió a los aprehensores
14 i Sucedió que en aquel tiempo hasta Dan, * 15*y dividiendo su tropa cayó
* *■ Amrafel, rey de Senaar; Arioc, rey sobre ellos por la noche, él y sus siervos,
de Elasar; Codorlaomor, rey de Elam, y y los derrotaron, persiguiéndolos hasta
Tadal, rey de Goyim, 2 hicieron guerra a Joba, que está al norte de Damasco,*
7 En 12,6, los cananeos venían a significar todos los habitantes de la Palestina; aquí tienen esta
significación estos dos nombres, cananeos y fereceos, que se hallan juntos también en 34,40.
Estando poblada la tierra, Abram y Lot no podían moverse con libertad.
10 Una depresión rodeada de montes, como es la región del Jordán, se llama frecuentemente
hoya; por eso traducimos así, pues tal es el aspecto que presenta vista desde Betel, desde donde la
contemplan Abram y Lot.
14 La confirmación de la promesa es el premio de su generosidad para con Lot y de su amor
por la paz.
4 La arqueología muestra la influencia de Caldea sobre Palestina en estas remotas edades,
U y Sargón el Antiguo reinó sobre todo el occidente.
6 Los invasores bajan por el este del Jordán hasta el desierto y suben luego hacia el mar Muerto»
Al sur de éste derrotan a los reyes de Sodoma, y después de saquear el país continúan su marcha ha­
cia el norte de Canán, donde los sorprende Abram.
10 Todavía hoy el mar Muerto arroja betún o asfalto en gran cantidad.
13 Son estas alianzas la base de la relativa paz y tranquilidad que hay entre los nómadas del de­
sierto.
14 Este detalle nos indica que Abram era jeque de una poderosa tribu.
15 Esta división de las tropas en tres grupos es aún la táctica de los nómadas. La excesiva con­
fianza que a los vencedores habían dado sus fáciles triunfos y la resolución de Abram y sus aliados
43 GÉNESIS 1 4 -1 5

16 y recobró todo el botín y a Lot, su her­ criado quien me herede» .4 Pero en seguida
mano, con toda su hacienda, y mujeres y le respondió Yavé: «No te heredará ése;
pueblo.17 Después que volvió de derrotar al contrario, uno salido de tus entrañas,
a Codorlaomor y a los reyes que con él ése te heredará». 5 Y sacándole fuera le
estaban, salióle al encuentro el rey de dijo: «Mira al cielo, y cuenta, si puedes,
Sodoma en el valle de Save, que es el las estrellas; así de numerosa será tu des­
valle del rey, * 18 y Melquisedec, rey de cendencia». 6 Y creyó Abram a Yavé, y
Salem, sacando pan y vino, como era le fue reputado por justicia. * 7 Díjole des­
sacerdote del Dios Altísimo, • 19 bendijo pués Yavé: «Yo soy Yavé, que te saqué
a Abram, diciendo: de Ur Casdim para darte esta tierra en po­
«Bendito Abram del Dios Altísimo, el sesión». 8 Preguntóle Abram: «Señor, Ya­
dueño de cíelos y tierra. * vé, ¿en qué conoceré que he de poseerla?»
20 Y bendito el D ios Altísimo, que ha 9 Y le dijo Yavé: «Elígeme una vaca de
puesto a tus enemigos en tus manos». tres años, una cabra de tres años también,
Y le dio Abram el diezmo de todo. * y un carnero igualmente de tres años, y
21 Dijo el rey de Sodoma a Abram: «Da­ una tórtola y un palomino». 10 Tomó
me las personas, la hacienda tómala para Abram todo esto, y partió los animales
ti»; * 22 pero Abram dijo al rey de Sodo­ por la mitad, pero no las aves, y puso de
ma: «Alzo mi mano a Yavé, al Dios Al­ cada uno una parte frente a la otra.11 Ba­
tísimo, el dueño de cielos y tierra, 23 que jaban las aves sobre las carnes muertas, y
desde un hilo hasta una correa de zapato Abram las espantaba. 12 Cuando estaba
no tomaré yo nada de cuanto es tuyo, para ya el sol para ponerse, cayó un sopor so­
que no digas: Yo enriquecí a Abram; bre Abram, y fue presa de gran terror, y
24 salvo lo que han comido los mozos y le envolvió densa tiniebla. 13 Y dijo a
la parte de los que me han acompañado, Abram: «Has de saber que tu descen­
Ancr, Escol y Mambré. Estos cogerán dencia será extranjera en una tierra no
sus partes». suya, y estará en servidumbre, y la opri­
mirán por cuatrocientos años; 14pero yo
Alianza de Y avé con A bram juzgaré al pueblo que los esclavizará, y
saldrán de allí después con mucha ha­
| C 1 Después de estos sucesos habló cienda; 15 pero tú irás a reunirte en paz
* Yavé a Abram en visión, diciéndo- con tus padres, y serás sepultado en buena
le: «No temas, Abram; yo soy tu escudo; ancianidad.16 A la cuarta generación vol­
tu recompensa será muy grande». 2 Con­ verán acá, pues todavía no se han consu­
testóle Abram: «Señor, Yavé, ¿qué vas a mado las iniquidades de los amorreos». *
darme? Y o me iré sin hijos, y será herede­ 17 puesto ya el sol, y en densísimas tinie­
ro de mi casa ese damasceno Eliezer. * blas, apareció una hornilla humeando y
3 N o me has dado descendencia, y será mi un fuego llameante, que pasó por entre

dieron a éstos una completa victoria y los hicieron dueños del botín que en su expedición hablan
acumulado los reyes orientales.
17 Las palabras «que es el valle del rey» son. sin duda, una glosa. De este valle se hace mención
en 2 Sam 8,i8, a propósito del monumento sepulcral levantado allí por Absalón.
18 Este personaje, rey y sacerdote, es el más interesante del capítulo. Salem es Jerusalem, L/ru-
solún en las cartas de El-Amarna (cf. Sal 76,2), donde era rey Adonisedec (Jos 10,2 s.). Su acto,
más que un sacrificio, parece ser un obsequio a los vencedores, que desde Clemente Alejandrino
es mirado como tipo de la Eucaristía (Strom., IV, 25) y hasta del sacrificio de la misa. La razón de
tipo no exige que la acción de Melquisedec sea un verdadero sacrificio.
19 Dios Altísimo, en hebreo El Elyon, que la Escritura retiene como uno de los nombres divinos
con que Dios era conocido y venerado. Ambos nombres nos eran conocidos como nombres de di­
vinidades cananeas, pero hoy lo son mejor por los textos de Ras-Shamra.
20 Melquisedec es rey y sacerdote, y como tal, tipo del Mesías (Sal 110,4). Como sacerdote,
bendice a Abraham (Núm 6,22-27) y recibe de él las décimas, en que ve San Pablo señalado el sacer­
docio levítico (Heb 5,5 ss.).
21 Era uso de los pueblos antiguos, y fue luego ley en Israel, consagrar a la divinidad una parte
del botín alcanzado en la guerra (Núm 31,28).

•i Iv 2 Carecía de lo más estimable para él: los hijos, sin los cuales todas las otras promesas tem-
* ^ porales eran de poca estima.
6 La fe de Abram en la divina promesa, contra toda humana esperanza, fue un acto de justicia
gratísimo al Señor. San Pablo la considera como expresión de la justificación por la fe. Santiago,
' como ejemplo de la sinceridad de la fe, que se muestra en Abram, dispuesto a sacrificar a su hijo único
por obedecer a Dios (Rom 4,18 ss.; Sant 2,20).
16 Efectivamente, así resulta de Ex 6,16-20 y Núm 26,5-9. Pero sin duda que aquí la genera­
ción es una unidad cronológica equivalente próximamente* a un siglo, la máxima longevidad del
hombre en los tiempos históricos, igual que el saeculum y el aion. Amorreos, como en otros pasajes
cananeos, significa en éste los habitantes todos de Canán antes de Israel.
GÉNESIS 1 5 -1 7 44
fas mitades de las victimas. * 18 En aquel «Yo multiplicaré tu descendencia,
día hizo Yavé pacto con Abram. dicién- que por lo numerosa no podrá con»
dolc: «A tu descendencia he dado esta tarse.
tierra desde el río de Egipto hasta el gran 11 Mira, has concebido y parirás un
río, c! Eufrates, * 19 al quinco, al quine- hijo,
ceo, al cadmoneo, 20 al jeveo, al fereceo, Y le llamarás Ismael,
a los refaím, 21 al amorreo, al cananeo, al Porque ha escuchado Yavé tu afile*
guergueseo y al jebuseo». ción.
12 Será un onagro de hombre;
Nacimiento de Ismael Su mano contra todos, y las manos de
todos contra él.
1 /J i Sarai, la mujer de Abram, no te- Y habitará al oriente de todos sus h©r-
1 ® nía hijos. Pero tenía una esclava manos». *
egipcia, de nombre Agar,2 y dijo a Abram: 13 Dio Agar a Yavé, que le había ha­
«Mira, Yavé me ha hecho estéril; entra, blado, el nombre de Atta-EJ-Roi, pues se
pues, a mi esclava, a ver si por ella puedo dijo: «¿No he visto también aquí al que
tener hijos». Escuchó Abram a Sarai. * me ve? * 14 Por eso llamó al pozo Ber-Lai-
3 Tomó, pues, Sarai, la mujer de Abrara, Roi. Es el que está entre Cades y Berid. *
a Agar, su esclava egipcia, al cabo de diez 15 Parió Agar a Abram un hijo, y le dio
años de habitar Abram en la tierra de Abram el nombre de Ismael, w Tenía
Canán, y se la dio por mujer a su marido, Abram ochenta y seis años cuando Agar
Abram. 4 Entró éste a Agar, que concibió, le parió a IsmaeL
y viendo que había concebido, miraba
con desprecio a su señora. 5 Dijo, pues,
Sarai a Abram : «MI afrenta sobre ti cae; Renovación de la alianza*
yo puse mi esclava en tu seno, y ella, L a circuncisión
viendo que ha concebido, me desprecia.
Juzgue Yavé entre ti y mí». 6 Y Abram 1 Siendo Abram de noventa y nue­
dijo a Sarai: «Mira, en tus manos está tu n
ve años, se le apareció Yavé y le
esclava, haz con ella como bien te parez­ dijo: «Yo soy El Saddai; anda en mi
ca». Corrigióla Sarai, y ella huyó de su presencia y sé perfecto. * 2 Yo haré con­
presencia; * 7 la encontró el ángel de Yavé
junto a la fuente que hay en el desierto, tigo mi alianza, y te multiplicaré muy
camino del sur, 8 y le dijo: «Agar, escla­ grandemente». 3 Cayó Abram rostro a tie­
va de Sarai, ¿de dónde vienes y adonde rra, y siguió diciéndole Dios: * 4 «He aquí
vas?»; y le respondió ellas «Voy huyendo mi pacto contigo: serás padre de una mu­
de Sarai, mi señora». 9 «Vuelve a tu se­ chedumbre de pueblos,5 y ya no te llama­
ñora—le dijo el ángel de Yavé—y humí­ rás Abram, sino Abraham, porque yo te
llate bajo su mano»; 10 y añadió: haré padre de una muchedumbre de pue-
17 El paso por entre las partes de las víctimas es la forma ritual de consagrar un pacto entre
hombres, poniendo a Dios por testigo (Jer 34,18 s.). Aquí el mismo Dios pasa entre las victimas,
simbolizado por el fuego.
18 Los limites naturales de la Palestina son: el Líbano y ante-Libano, al norte; al sur, el desierto;
al oeste, el Mediterráneo, y al este, el Jordán. Este último parece ser el rio aquí señalado. Si aquí y
en otros lugares se dice el río grande, y a veces el Eufrates, esto parece ser una glosa interpretativa
fundada en la universalidad del reino mesiánico, según profecías subsiguientes.

1 fi 2 Ajústese aquí Abram al código de Hammurabí, que parece regular la vida conyugal de
* w Abram e Isaac. Según él, la mujer estéril podía dar a su marido una esclava por mujer, per­
diendo así el derecho a repudiarla a ella.
6 El art.146 de la ley hammurabiana resuelve el conflicto de Sarai y Agar en la misma forma en
que lo hace el patriarca.
12 Véase la descripción del asno salvaje en Job 39,5-8. Comparación muy apropiada para pin­
tar el carácter de Ismael y de sus descendientes, nómadas del desierto, amantes de su libertad, ene­
migos de toda sujeción y prontos a caer sobre los incautos viajeros.
13 «Tú eres el Dios de visión». Lo mismo que Jacob en 32,30 y en Ex 24.11 y que los padres
de Sansón en Jue 13,22, Agar expresa su admiración de haber visto a Dios sin quedar herida por el
rayo de su majestad, según lo que se dice en Ex 23,30: «No me verá el hombre y vivirá».
14 «Pozo del Viviente, que me ve*.

y 1 Yo soy El-Saddait son los nombres que Dios tomó en sus relaciones con los patriarcas. Bt
1 1 significa Dios, y es común a todas las lenguas semíticas; el significado de Saddai es incierto;
las versiones lo traducen de diversas maneras, pero la más apropiada parece ser la que aquí nos dan
la Vulgata y los LXX de Omnipotente, que suele ir asociada a la idea de fidelidad de Dios en cumplir
las promesas hechas a los patriarcas (cf. 28,3; 35,1, etc.).
3 El nombre parece significar Dios omnipotente, quizá Dios de la fecundidad. Con él se mani­
festó Dios a los patriarcas (Ex 3,6).
45 ’ GÉNESIS 1 7 -1 6

blos. * 6 Te acrecentaré muy mucho, y te gendrará, y le haré un gran pueblo; 21 pero


daré pueblos, y saldrán de ti reyes; 7 yo mi pacto lo estableceré con Isaac, el que
establezco contigo, y con tu descendencia te parirá Sara el año que viene por este
después de ti por sus generaciones, mi pac­ tiempo». 22 Y como acabó de hablarle,
to eterno de ser tu Dios y el de tu descen­ desapareció Dios. 23 Tomó, pues, Abra­
dencia, después de ti, 8 y de darte a ti, y ham a Ismael, su hijo, y a todos los sier­
a tu descendencia después de ti, la tierra vos, los nacidos en casa y los comprados,
de Canán, en eterna posesión. 9 Tú, de todos los varones de su casa, y circunci­
tu parte, guarda mi pacto, tú y tu descen­ dó la carne de su prepucio aquel mismo
dencia después de ti, por sus generacio­ día, como se lo había mandado Yavé.
nes. 10*Esto es lo que has de observar tú 24 Era Abraham de noventa y nueve años
y tu descendencia después de t i : 11 circun­ cuando circuncidó la carne de su prepu­
cidad todo varón. Circuncidaréis la carne cio, 23 e Ismael de trece años cuando fue
de vuestro prepucio, y ésa será la señal circuncidado. 26 En el mismo día fueron
del pacto entre mí y vosotros. * 12 A los circuncidados Abraham e Ismael, su hijo,
ocho días de nacido, todo varón será cir­ 27 y todos los varones de su casa, los na­
cuncidado en vuestras generaciones; los cidos en ella y los extraños comprados, se
siervos, ya los nacidos en casa, ya los circuncidaron con él.
comprados, serán circuncidados, aunque
no sean de vuestra estirpe. 13 Todos, tanto
los criados en casa como los comprados, L a aparición en el encinar
se circuncidarán, y llevaréis en vuestra car­ de M a m b ré
ne la señal de mi pacto por siempre;14 y el
incircunciso que no circuncidare la carne | O l Aparecióse Yavé un día en el en-
de su prepucio será borrado de su pue­ * ® cinar de Mambré. Estaba sentado
blo; rompió mi pacto». * 15*Di jo también a la puerta de la tienda a la hora del ca­
Yavé a Abraham: «Sarai, tu mujer, no se lor, 2 y alzando los ojos, vio parados cer­
llamará ya Sarai, sino Sara, 10 pues la ca de él a tres varones. En cuanto los vio,
bew teciíé, y te daté de ella uvv hiyo, a quien al esvcufinxro desde la puerta de la
bendeciré, y engendrará pueblos, y sal­ tienda y se postró en tierra, * 3 diciéndo-
drán de él reyes de pueblos». 17 Cayó les: «Señor mío, sí he hallado gracia a tus
Abraham sobre su rostro, y se reía, di­ ojos, te ruego que no pases de largo junto
ciéndose en su corazón: «¿Conque a un a tu siervo; 4 haré traer un poco de agua
centenario le va a nacer un hijo, y Sara, para lavar vuestros pies, y descansaréis
ya nonagenaria, va a parir?» * 18Y dijo debajo del árbol, 5 y os traeré un bocado
a Yavé: «Ojalá que viva a tus ojos Is­ de pan y os confortaréis; después segui­
mael». 19 Pero le respondió Dios: «De réis, pues no en vano habéis llegado has­
cierto que Sara, tu mujer, te parirá un ta vuestro siervo». Ellos contestaron: «Haz
hijo, a quien llamarás Isaac, con quien como has dicho». 6 Y se apresuró Abra­
estableceré yo mi pacto sempiterno, y con ham a llegarse a la tienda, donde estaba
su descendencia después de él. * 20 Tam­ Sara, y le dijo: «Date prisa: amasa tres
bién te he escuchado en cuanto a Ismael. seas de flor de harina y cuece en el res­
Yo le bendeciré y le acrecentaré, y multi­ coldo unos panes». * 7 Corrió al ganado,
plicaré muy grandemente. Doce jefes en­ y cogió un ternero muy tierno y muy gor-

5 Abram o Abiram vale tanto como mi padre (Dios) es excelso. Abraham, compuesto, segúnla
etimología vulgar, de Ab y hamon, significa padre de la muchedumbre. El nombre impuesto por Dios
es un testimonio perenne de la promesa divina (Rom 4,16 s.).
11 Aunque la circuncisión era observada en otros pueblos, se da aquí como señal de la alianza
entre Dios y su pueblo. Por eso el que la omite queda excluido de él. Los profetas hablan de la cir­
cuncisión del corazón y de los oídos, significando la obediencia y la docilidad a la divina ley. Este
rito es, según la tradición, tipo del bautismo, por el cual somos incorporados a la Iglesia, el pueblo
de Dios.
14 La edad de la circuncisión varía en los diversos pueblos; en Israel se practica cuanto antes,
en razón de su mismo significado, para que el niño no quede excluido de la alianza de Dios y de
«us promesas.
17 Sería demasiada tanta dicha y fuera de lo natural; por eso se contenta con que viva Ismael.
19 Es éste el punto substancial de la alianza, y por eso se repite tanto en la Escritura y cada vez
con un sentido más hondo, hasta llegar a significar la unión de los santos con Dios en el cielo (cf. Dt 9,
12 s.; Jer 7,23; 24,6 s.; Ez 11,19 s.; 2 Cor 6,16; Ap 21,3,7).
IO 2 La conducta de Abraham es enteramente la de un jeque nómada rico y generoso con los
■ 0 huéspedes que Dios le envía.
6 El banquete es excesivo para tres personas, pero así lo reclama el honor de los huéspedes y el
de Abraham. Tal es aún hoy la ley del desierto. Lo que sobra se da a los pobres de la tribu. El sea es
medida de capacidad para sólidos. Probablemente equivalía a unos 13 litros. Tanta cantidad de ha­
rina para obsequiar a tres huéspedes se explica por el hecho de que entre los nómadas es común
que del banquete participe luego toda la casa del anfitrión, cuando no toda la tribu.
GÉNESIS 1 8 -1 9 46

do, y se Jo dio a un mozo, que se apresuró cuenta justos? 25 Lejos de ti obrar así,
a prepararlo; 8 y tomando Jeche cuajada matar al justo con el malvado, y que sea
y leche recién ordeñada y el ternero ya el justo como el malvado, lejos eso de
dispuesto, se lo puso todo delante, y él ti; el juez de la tierra toda, ¿no va a ha­
se quedó junto a ellos debajo del árbol, cer justicia?» 2* Y le dijo Yavé: «Si ha­
mientras comían. 9 Dijéronle: «¿Dónde llare en Sodoma cincuenta justos, perdo­
está Sara, tu mujer?» «J3n la tienda está», naría por ellos a todo el lugar», ^ p r o ­
contestó él.* 10Y dijo uno de ellos: «A siguió Abraham y dijo: «Mira, te ruego,
otro año por este tiempo volveré sin falta, ya que he comenzado a hablar a mi Se­
y ya tendrá un hijo Sara, tu mujer». Sara ñor, aunque soy polvo y ceniza: 28 Si de
oía desde la puerta de la tienda, que estaba los cincuenta justos faltaran cinco, ¿des­
a espaldas del que hablaba. 11 Eran ya truidas por los cinco a toda la ciudad?»
Abraham y Sara ancianos, muy entrados Y le contestó: «No la destruiría si hallase
en años; había cesado ya a Sara la mens­ allí cuarenta y cinco justos». 29 Insistió
truación. 12 Rióse, pues, Sara, dentro, di­ Abraham todavía y dijo: «¿Y si se halla­
ciendo: «¿Cuando estoy ya consumida, sen allí cuarenta?» Contestóle: «Tam­
voy a remocear, siendo ya también viejo bién por los cuarenta lo haría». 30 Volvió
mi señor?» 13 Y dijo Yavé a Abraham: a insistir Abraham: «No te incomodes,
«¿Por qué se ha reído Sara, diciéndose: Señor, si hablo todavía. ¿Y si se hallasen
De veras voy a parir, siendo tan vieja? allí treinta justos?» Repuso: «Tampoco lo
14 ¿Hay algo imposible para Yavé? A otro haría si se hallasen treinta». 31 Volvió a
año por este tiempo volveré, y Sara tendrá insistir: «Señor, ya que comencé: ¿Y si
ya un hijo». 15 Temerosa Sara, negó ha­ se hallasen allí veinte justos?» Y contestó:
berse reído, diciendo: «No me he reído»; «No la destruiría por los veinte». 32 To­
pero él le dijo: «Sí, te has reído». 16 Le­ davía Abraham: «Perdona, Señor, sólo
vantáronse los tres varones, y se dirigie­ una vez más: ¿Y si se hallasen allí diez?»
ron hacia Sodoma, y Abraham iba con Y le contestó: «Por los diez no la des­
ellos para despedirlos». * 17 Yavé dijo: truiría». 33 Fuése Yavé después de haber
«¿He de encubrir yo a Abraham lo que hablado así a Abraham, y éste se volvió
voy a hacer, 18 habiendo él de ser, como a su lugar. *
será, un pueblo grande y fuerte, y habien­
do de bendecirle todos los pueblos de la Corrupción de Sodom a
tierra? *9 Pues bien sé que mandará a sus
hijos, y a su casa después de él, que guar­ 1 Q 1 Llegaron a Sodoma los dos án-
den los caminos de Yavé, y hagan justicia 1 v geles ya de tarde, y Lot estaba
y juicio, para que cumpla Yavé a Abra­ sentado a la puerta de la ciudad. Al ver­
ham cuanto le ha dicho». 20 Y prosiguió los, se levantó Lot y les salió al encuen­
Yavé: «El clamor de Sodoma y Gomo- tro, e inclinó su rostro a tierra, 2 dicien­
rra ha crecido mucho, y su pecado se ha do: «Mirad, señores; os ruego que ven­
agravado en extremo; 21 voy a bajar, a gáis a la casa de vuestro siervo, para
ver si sus obras han llegado a ser como pernoctar en ella y lavaros los pies. Cuan­
el clamor que ha venido hasta mí, y si no, do os levantéis por la mañana, seguiréis
lo sabré». 22 Y partiéndose de allí dos de vuestro camino». Y le contestaron: «No,
los varones, se encaminaron a Sodoma. pasaremos la noche en la plaza». 3 Instó­
Abraham siguió en pie delante de Yavé. les mucho, y se fueron con él a su casa,
donde les preparó de comer, y coció pa­
Intercesión por Sodoma nes ácimos, y comieron. 4 Antes que fue­
ran a acostarse, los hombres de la ciudad,
23 Acercósele, pues, y le dijo: «¿Pero los habitantes de Sodoma, rodearon la
vas a exterminar juntamente al justo con casa, mozos y viejos, todos, sin excep­
el malvado? 24 Si hubiera cincuenta jus­ ción. * 5 Llamaron a Lot y le dijeron:
tos en la ciudad, ¿los exterminarías aca­ «¿Dónde están los hombres que han ve­
so, y no perdonarías al lugar por los cin­ nido a tu casa esta noche? Sácanoslos

9 La promesa de Isaac y la explicación de su nombre se halla ya declarada en el c.17. Sobre


estas repeticiones véase la Introducción a los libros históricos, n.5.
16 Aunque no ha habido una declaración expresa de !o que estos huéspedes representan, se
deja bien entender que no son humanos. En el v.17 se declara ser uno de ellos el Señor, que había
hecho sus promesas a Abraham, y esto con tanta naturalidad, que el patriarca no se maravilla. Los
otros dos son sus ángeles, como se ve por el relato de Lot.
3 3 En este admirable diálogo se pone de relieve la familiaridad con que trata Dios a Abraham,
la influencia que a éste da sobre si y la estima grande en que tiene Dios a los justos, por los cuales,
aun escasos en número, está dispuesto a librar de la destrucción a muchos pecadores.

•I Q 4 Insiste en mostrar la universalidad de la corrupción para justificar la negativa del perdón


1 ^ prometido condicionalmente en 18,32.
47 GÉNESIS 1 9

para que los conozcamos». 6 Salió Lot a por favor, señor mío; 19 vuestro siervo
la puerta, y cerrándola tras sí 7 les dijo: ha hallado gracia a vuestros ojos, pues
«Por favor, hermanos míos, no hagáis me habéis hecho el gran beneficio de sal­
semejante maldad. 8*Mirad, dos hijas ten­ varme la vida, pero yo no podré salvar­
go que no han conocido varón; os las me en el monte sin riesgo de que me
sacaré para que hagáis con ellas como alcance la destrucción y perezca. 20 Mi­
bien os parezca; pero a esos hombres no rad, ahí cerca está esa ciudad en que
les hagáis nada, pues para eso se han podré refugiarme; es bien pequeña; per­
acogido a la sombra de mi techo.»* mitid que me salve en ella; ¿no es bien
9 Ellos le respondieron: «Quítate allá. pequeña?; así viviría». 21*Y le dijeron:
Quien ha venido como extranjero, ¿va a «Mira, te concedo también la gracia de
querer gobernarnos ahora? Te trataremos no destruir esta ciudad de que hablas.
a ti peor todavía que a ellos». Forcejea­ 22 Pero apresúrate a refugiarte en ella,
ban con Lot violentamente, y estaban ya pues no puedo hacer nada mientras en
para romper la puerta, cuando, 10*12sacan­ ella no hayas entrado tú». Por eso se
do los hombres su mano, metieron a Lot dio a aquella ciudad el nombre de Se-
dentro de la casa y cerraron la puerta. gor. * 23 Salía el sol sobre la tierra cuando
11 A los que estaban fuera los hirieron de entraba Lot en Segor, 24 e hizo Yavé llo­
ceguera, desde el menor hasta el mayor, ver sobre Sodoma y Gomorra azufre.y
y no pudieron ya dar con la puerta. fuego de Yavé, desde el cielo. 25 Destru­
12 Dijeron los dos hombres a Lot: «¿Tie­ yó estas ciudades y toda la hoya, y cuan­
nes aquí alguno, yerno, hijo o hija? Todo tos hombres había en ellas y hasta las
cuanto tengas en esta ciudad, sácalo de plantas de la tierra. 26 La mujer de Lot
aquí, * 13 porque vamos a destruir este miró atrás, y se convirtió en un bloque
lugar, pues es grande su clamor en la de sal. *
presencia de Yavé, y éste nos ha mandado 27 Levantóse Abraham de mañana, y
para destruirla». 14*Salió, pues, Lot para fue al lugar donde había estado con
hablar a sus yernos, los que habían de Yavé, 28 y mirando hacia Sodoma y Go­
tomar por mujeres a sus hijas, y les dijo: morra y toda la hoya, vio que salla de
«Levantaos y salid de este lugar, porque la tierra una humareda, como humareda
va a destruir Yavé la ciudad»; y les pa­ de horno. 29 Cuando destruyó Yavé las
reció a sus yernos que se burlaba. ciudades de la hoya, se acordó de Abra­
ham y salvó a Lot de la destrucción al
Destrucción de Sodoma destruir las ciudades donde habitaba Lot.
y G om orra
L a descendencia de L o t
!5En cuanto salió la aurora, dieron
prisa los ángeles a Lot, diciéndole: «Le­ 30 Subió Lot desde Segor, y habitó en
vántate, coge a tu mujer y a las dos hijas el monte con sus dos hijas, porque temía
que tienes, no sea que perezcas tú tam­ habitar en Segor, y moró en una caverna
bién por las iniquidades de la ciudad». con sus dos hijas. * 31 y dijo la mayor a la
16 Y como se retardase, cogiéronlos de la menor: «Nuestro padre es ya viejo, y no
mano los hombres a él, a su mujer y a hay aquí hombres que entren a nosotras,
sus dos hijas, pues quería Yavé salvarle, como en todas partes se acostumbra.
y sacándolos, los pusieron fuera de la 32 Vamos a embriagar a nuestro padre y
ciudad. 17 Una vez fuera, le dijeron: «Sál­ a acostarnos con él, a ver si tenemos de
vate. No mires atrás y no te detengas en él descendencia». 33 Embriagaron, pues, a
parte alguna del valle; huye al monte, si su padre aquella misma noche, y se acos­
no quieres perecer». 18*Di joles Lot: «No, tó con él la mayor, sin que él la sintiera,

8 Las palabras de Lot ponen ante todo de relieve el horror que le causa ver holladas de aquel
modo las leyes de la hospitalidad. La propuesta que él hace al pueblo no debía horrorizarle menos.
San Agustín ve en esto una grande perturbación de ánimo, que no le permite hacerse cargo de lo
que dice. (Véase también Jue 19,22-24.)
12 No figuran en el relato los hijos de Lot. La expresión hecha hijos e hijas significa la familia
de Lot.
22 Segor o Zoar se hallaba a la falda del monte y duró hasta los tiempos modernos. En ella se
producían los mejores dátiles de Canán.
26 Contra la advertencia del v.17, se entretuvo en mirar y le alcanzó la catástrofe, dejándola
convertida en un pilar de sal, como los que siempre se han mostrado en la región del mar Muerto,
en el monte de la Sal. La mujer de Lot es representada en Sab 10,7 como el tipo de la persona des­
cuidada (cf. Le 17.32)*
30 Abundan en la región las cuevas, y en ellas creyó Lot encontrar más seguro refugio que
en la próxima ciudad de Segor. Está bien manifiesta la intención satírica del autor sagrado al ha­
cerse eco de la tradición sobre el origen de estos pueblos, hacia los cuales quería infundir aversión
g causa de sus abominaciones idolátricas y del peligro de contagio para Israel por su proximidad
(cf. Núm 25.1 ss. ; 1 Re 11,7.33; 2 Re 3,27).
GÉNESIS 1 9 -2 1 48
ni al acostarse ella ni al levantarse. 34 Al ham: «¿Qué es lo que has visto para que
día siguiente dijo la mayor a la menor: eso hicieras?»11 Y le respondió Abraham:
«Ayer me acosté yo con mi padre; em­ «Es que me dije: De seguro que no hay
briaguémosle también esta noche, y te temor de Dios en este lugar, y van a
acuestas tú con él, para ver si tenemos matarme por causa de mi mujer. 12 Aun­
descendencia de nuestro padre». 35 Em­ que es también en verdad mi hermana,
briagaron, pues, también aquella noche hija de mi padre, pero no de mi madre,
a su padre, y se acostó con él la menor, y la tomé por mujer; 13 y desde que me
sin que ni al acostarse ella, ni al levan­ hizo Dios errar fuera de la casa de mi
tarse, la sintiera. 36 Y concibieron de su padre, le dije: Has de hacerme la merced
padre las dos hijas de Lot. 37 Parió la de decir en todos los lugares adonde lle­
mayor un hijo, a quien llamó Moab, di­ guemos que eres mi hermana». 14 Tomó,
ciendo : De mi padre. Este es el padre del pues, Abimelec ovejas y bueyes, siervos y
Moab de hoy. 38 También la menor parió siervas, y se los dio a Abraham, y le de­
un hijo, a quien llamó Ben Ammi, que es volvió a Sara, su mujer,15 y le dijo: «Tie­
el padre de los Bene-Ammón de hoy. nes la tierra a tu disposición; mora donde
bien te parezca».16 Y a Sara le dijo: «Mira,
A b ra h a m , en G u e ra r. A b im e le c a tu hermano le he dado mil monedas de
plata; sírvante de velo para los ojos a ti
OA 1 Partióse de allí Abraham para la y a cuantos contigo están, y todo así
tierra del Negueb, y habitó entre estará en regla». * 17 Rogó Abraham
Cades y Sur, y moró en Guerar. 2 Abra­ por Abimelec, y curó Dios a Abimelec,
ham decía de Sara, su mujer: «Es mi a su mujer y a sus siervos, y engendraron,
hermana». Abimelec, rey de Guerar, man­ 18 pues había Yavé cerrado enteramente
dó tomar a Sara;* 3 pero vino Dios a todo útero en la casa de Abimelec por lo
Abimelec en sueños durante la noche y de Sara, la mujer de Abraham.
le dijo: «Mira que vas a morir, por la -s
mujer que has tomado, pues tiene ma­ Nacimiento de Isaac *
rido». * 4 Abimelec, que no se había acer­
cado a ella, respondió: «Señor, ¿matarías o 1 1 Visitó, pues, Yavé a Sara, como
así al inocente? 5 ¿No me ha dicho él: Es ^ I le dijera, e hizo con ella lo que
mi hermana?, y ¿no me ha dicho ella: le prometió; 2 y concibió Sara, y dio a
Es m i hermano? Con pureza de corazón Abraham un hijo en su ancianidad al
y con manos inocentes hice yo esto». tiempo que le había dicho Dios. 3 Dio
6 Y le dijo Dios en el sueño: «Bien sé Abraham el nombre de Isaac a su hijo,
yo que lo has hecho con pureza de co­ el que le nació de Sara. 4 Circuncidó
razón, por eso te he impedido que peca­ Abraham a Isaac, su hijo, a los ocho días,
ras contra mí y no he consentido que como se lo había mandado Dios. 5 Era
la tocaras. * 7 Ahora, pues, devuelve la Abraham de cien años de edad cuando
mujer al marido, pues él, que es profeta, le nació Isaac, su hijo. 6 Y dijo Sara:
rogará por ti, y vivirás; pero si no se la «Me ha hecho reir Dios, y cuantos ío
devuelves, sabe que ciertamente morirás sepan reirán con m igo». 7 Y añadió:
tú con todos los tuyos». 8 Por la mañana «¿Quién habría de decir a Abraham:
llamó Abimelec a sus servidores y les Amamantará hijos Sara? Pues yo le he
contó todo esto, y fueron presa de gran dado un hijo en su ancianidad». 8 Creció
terror. 9 Llamó después a Abraham, y le el niño, y le destetaron, y dio Abraham
dijo: «¿Qué es lo que nos has hecho? ¿En un gran banquete el día del destete de
qué te he faltado yo para que trajeras Isaac. * 9 Y vio Sara al hijo de Agar, la
sobre mí y sobre mi reino tan gran peca­ egipcia, el que había ella parido a Abra­
do? Lo que has hecho con nosotros no ham, burlándose de su hijo Isaac; 10 y
debe hacerse».10 Y dijo Abimelec a Abra­ dijo a Abraham: «Echa a esa esclava y a
2 Nuevo episodio semejante al de Egipto (12,13 ss.) v al de Rebeca (26). Según los relatos
que preceden, Sara seda muy anciana, siendo por eso extraño que el rey Guerar pusiera
en ella los ojos. San Agustín propone a esta dificultad la única solución posible: que los episodio®
de que consta la historia del patriarca no están ordenados cronológicamente.
3 El sueño era el medio más ordinario de las comunicaciones divinas (Núm 12,6 s.).
6 En atención a esto, Dios le preserva de cometer un pecado que traería más graves responsa­
bilidades (cf. 2 Sam 12,9 ss.; 1 Tes 4,6).
16 No era una moneda, sino una unidad de peso equivalente a 8,416 gramos, unas tres pesetas.
Este pasaje es obscuro, tal vez porque el texto no está bien conservado. Su sentido parece ser que
estos mil sidos son una reparación hecha a Abraham por la injuria, aunque involuntaria; con esto
le lavaba la cara, que diría un árabe; esto es, le restituía el honor.

9 1 • La lactancia, según 2 Mac 7,27, duraba tres años; aún más larga fue la de Samuel (1 Sam I,
“ ■ 22 ss.; 2,11). Hoy entre los beduinos dura dos o tres años, y el fin de la misma es ocasión
de una gran fiesta.
49 GÉNESIS 2 1 -2 2

su hijo, pues el hijo de una esclava no mis descendientes y que como te favorecí
ha de heredar con mi hijo, con Isaac». yo a ti, así harás tú conmigo y con la
11 Muy duro se le hacía esto a Abraham tierra por donde andas». * 24*Y dijo Abra­
por causa de su h ijo ;12 pero le dijo Dios: ham: «Te lo juro». 25pero reconvino
«No te dé pena por el niño y la esclava; Abraham a Abimelec por causa de un
haz lo que te dice Sara, que es por Isaac pozo de aguas de que se habían apoderado
por quien será llamada tu descendencia. los siervos de Abimelec, * 26 y contestó
13 También al hijo de la esclava le haré Abimelec: «No sé quién haya hecho eso;
un pueblo, por ser descendencia tuya». * tú tampoco me habías dicho nada de
14 Se levantó, pues, Abraham de maña­ ello, y nada he sabido hasta ahora».
na; y cogiendo pan y un odre de agua, 27 Tomó, pues, Abraham ovejas y bueyes,
se lo dio a Agar, poniéndoselo a la es­ y se los dio a Abimelec, e hicieron entre
palda, y con ello al niño, y la despidió. ambos alianza. 23 Apartó Abraham siete
Ella se fue, y anduvo errante por el desier­ corderas del rebaño, 29 y le preguntó
to de Berseba.15 Se acabó el agua del odre, Abimelec: «¿Para qué son esas siete cor­
y echó al niño bajo un arbusto, w y fue deras que has apartado?» 30 Abraham le
a sentarse frente a él a la distancia de contestó: «Para que las recibas de mi
un tiro de arco, diciéndose: «No quiero mano y me sirvan de prueba de que yo
ver morir al niño»; y se sentó enfrente he abierto este pozo». * 31 Por eso se
del niño, que lloraba en voz alta. 17 Oyó llamó aquel lugar Berseba, * 32 porque
Dios al niño, y el ángel de Dios llamó a allí juraron ambos, e hicieron alianza en
Agar desde los cielos, diciendo: «¿Qué Berseba. Y se levantó Abimelec y Picol,
tienes, Agar? N o temas, que ha escu­ jefe de su ejército, y se volvieron a la
chado Yavé la voz del niño que aquí tierra de los filisteos. * 33 Abraham plantó
está. Levántate, toma el niño y cógele en Berseba un tamarisco e invocó allí
de la mano, pues he de hacerle un gran el nombre de Yavé, el Dios eterno,* 34y
pueblo». 19 Y abrió Dios los ojos a Agar, moró mucho tiempo Abraham por tierra
haciéndola ver un pozo, adonde fue y de los filisteos.
llenó el odre de agua, dando de beber
al niño. 2U Fue Dios con el niño, que E l sacrificio de Isaac
creció y habitó en el desierto, y de mayor
fue arquero. * 21 Habitó en el desierto de AA i Después de todo esto quiso pro-
Farán y su madre tomó para él mujer bar Dios a Abraham, y llamándo­
de la tierra de Egipto.* le, dijo: «Abraham». Y éste contestó:
«Heme aquí». 2 Y le dijo Dios: «Anda,
Alianza de Abraham con coge a tu hijo, a tu unigénito, a quien
Abim elec tanto amas, a Isaac, y ve a la tierra de
Moriah, y ofrécemelo allí en holocausto
22 Sucedió por entonces que Abimelec sobre uno de los montes que yo te indi­
con Picol, jefe de su ejército, dijo a Abra­ caré». * 3 Se levantó, pues, Abraham de
ham: «Dios está contigo en todo cuanto mañana, aparejó su asno, y tomando
haces. 223 Júrame, pues, ahora por Dios consigo dos mozos y a Isaac, su hijo,
que no has de engañarme ni a mi ni a partió la leña para el holocausto, y se
13 La ley de Hammurabf excluye de la herencia al hijo de la esclava. La expulsión obedece
a la necesidad de conservar la paz doméstica, siempre perturbada por la poligamia. En este caso se
debe más bien al plan divino de hacer a Isaac el heredero de las promesas mesiánicas (Rom 9,6 ss.).
20 El autor sagrado atiende, sobre todo, a mostramos cómo Isaac quedó por único heredero
de su padre, según las repetidas promesas de Dios, y cómo se cumplieron también las que había
hecho a Ismael, dejando en la obscuridad muchas circunstancias sobre la expulsión. Esta no hizo
perder a Ismael su afecto para con su padre, como se ve en 25,9.
21 El desierto de Farán está situado al sur de Berseba, entre la Palestina y el Egipto.
23 La protección de Dios sobre el patriarca era tan manifiesta, que hasta los reyezuelos de
Canán la reconocían y por ello buscaban su alianza.
25 Siendo escasas las fuentes en el desierto, se comprende que sean materia de disputa entre
los pastores.
30 El número siete es número sagrado, y como tal interviene en tos juramentos. Abimelec,
al recibir de mano de Abraham los siete corderos, confiesa que, efectivamente, el pozo era de Abra­
ham, según el patriarca aseguraba.
31 Es la primera explicación del nombre de Berseba, pozo del juramento.
32 Llamada tierra de los filisteos por anticipación, pues estos pueblos pertenecientes a los
pueblos del mar no llegaron a Palestina sino en el siglo XIII.
33 A la sombra del tamarisco levantó un altar, como en Mambré y en Siquem, con lo cual
nos indica el origen del santuario de Berseba (1 Sam 8,2).
2 2 2 Insiste en las condiciones del hijo para ponderar la gravedad de la prueba a que el patriarca
" ** era sometido. Tierra de Moriah es nombre genérico de alguna región que los LXX traducen
por tierra alta, y el siríaco por tierra del amorreo, y que luego se quiso identificar oon la montaña
del templo, de donde debe provenir la incorrección del texto actual.
GÉNESIS 2 2 -2 3 50

puso en camino para el lugar que le ha* tu hijo, a tu unigénito». * 13 Alzó Abra­
bía dicho Dios. 4 Al tercer día alzó Abra- ham los ojos, y vio tras sí un carnero
ham sus ojos, y vio de lejos el lugar. enredado por los cuernos en la espesura,
5 Y dijo a sus dos mozos: «Quedaos aquí y cogió el carnero y le ofreció en holo­
con el asno; yo y el niño iremos hasta causto en vez de su hijo. * 14 Llamó Abra­
allí, y después de haber adorado, volve­ ham al lugar aquel Yavé-yiré (Yavé ve);
remos a vosotros». 6 Y tomando Abra- por lo que todavía se dice: «En el monte
ham la leña para el holocausto, se la de Yavé se proveerá».* 152*L lamó el án­
cargó a Isaac, su hijo; tomó él en su gel de Yavé a Abraham por segunda
mano el fuego y el cuchillo, y siguieron vez desde los cielos,* 16y le dijo: «Por
ambos juntos. * 7 Dijo Isaac a Abraham, mí mismo juro, palabra de Yavé, que
su padre: «Padre mío». «¿Qué quieres, por haber tú hecho cosa tal, de no per­
hijo mío?», le contestó. Y él dijo: «Aquí donar a tu hijo, a tu unigénito, 17 te ben­
deciré largamente, y multiplicaré grande­
mente tu descendencia como las estrellas
del cielo y como las arenas de las orillas
del mar, y se adueñará tu descendencia
de las puertas de sus enemigos, * 18 y se
gloriarán en tu descendencia todos los
pueblos de la tierra, por haberme tú
obedecido». 19 Volvióse Abrahan a los
mozos, y levantándose, fueron todos jun­
tos a Berseba, y habitó Abraham en
Berseba.
20 Después de todo esto recibió Abra­
ham noticia, diciéndole: «También Mel­
ca ha dado hijos a Najor, tu hermano;
21 Us es el primogénito, Buz su herma­
Balanza egipcia para pesar los metales. no, y Qumuel, padre de Aram; 22 Quesed,
(Tebas.J Jazó, P eídas, Jid laf y Batuel». 23 Ba-
tuel fue el padre de Rebeca. Estos son
llevamos el fuego y la leña, pero la res los ocho hijos que dio Melca a Najor,
para el holocausto, ¿dónde está?» 8 Y hermano de Abraham.24 También su con­
Abraham le contestó: «Dios se proveerá cubina, de nombre Raumo, le parió a
de res para el holocausto, hijo mío»; y Tebai, Gajam, Tajas y Maaca.
siguieron juntos los dos. 9*12Llegados al lu­
gar que le dijo Dios, alzó allí Abraham Muerte de Sara
el altar y dispuso sobre él la leña, ató a
su hijo y le puso sobre el altar, encima OO 1 Vivió Sara ciento veintisiete años.
de la leña. io Cogió el cuchillo y tendió 2 Murió en Quiriat Arbe, que es
luego su brazo para degollar a su hijo. Hebrón, en la tierra de Canán. Vino
11 Pero le gritó desde los cielos el ángel Abraham a llorar a Sara y hacer duelo
de Yavé, diciéndole: «Abraham, Abra­ por ella, 3 y cuando se levantó de junto a
ham». Y éste contestó: «Heme aquí». su muerta, habló así a los hijos de Jet:
12 «No extiendas tu brazo sobre el niño 4 «Soy entre vosotros extranjero y hués­
—le dijo—y no le hagas nada, porque ped. Dadme en propiedad una sepultura
ahora he visto que en verdad temes a donde pueda sepultar a mi muerta, apar­
Dios, pues por mí no has perdonado a tándola de mi vista». * 5 Los hijos de Jet
6 En este rasgo y en los que siguen se ve la intención de mostrar la obediencia del hijo, muy
conforme con la del padre.
12 Sin duda que Dios lo conocía de antes, pero ahora lo puso de, manifiesto a todos los que de­
bían mirar al patriarca como padre espiritual y modelo de fe y obediencia. Santiago, hablando de
que la fe sin las obras es muerta, nos trae a la memoria el ejemplo de Abraham, que se justificó |>or
las obras sacrificando a su hijo en el altar (2,20 s.).
13 La prueba de la fe y obediencia de Abraham es realmente suprema. Se le manda sacrificar
a su hijo único, tan pedido, tan deseado y al fin conseguido, en quien habían de tener realización
las promesas mesiánicas. No parece explicarse fácilmente que Abraham recibiera como divino tente
mandato si no hubieran sido de costumbre-entre los cananeos los'sacrificios humanos. Isaac, acep­
tando resignado el sacrificio, es figura de la sumisión de Cristo a la voluntad del Padre.
14 La extremada concisión y la incertidumbre del texto es causa de la obscuridad de mías
palabras. Según el v.8, al cual parece aludir, debe de ser el sentido: Yavé verá o Yavé provena
15 Ocasión excelente para confirmar al patriarca las promesas hechas y de mostrar con tu.mtu
razón éstas se habían transmitido a Isaac.
17 Quien es dueño de las puertas, lo es de la ciudad o fortaleza (24,60; Mt 16,18).
2 í 4 Como extranjero, no poseía bienes raíces ni campo donde sepultar a Sara y conservar
la sepultura libre de profanación perpetuamente.
51 GÉNESIS 25-24
contestaron a Abraham: 6 «Oyenos, se­ con la caverna que hay en él, vino a ser
ñor, por favor: Tú eres entre nosotros sepultura de propiedad de Abraham, ad­
un príncipe de Dios; sepulta a la muerta quirida de los hijos de Jet.*
en el mejor de nuestros sepulcros; ningu­
no de nosotros te negará su sepulcro para Casamiento de Isaac
que en él sepultes a tu muerta». 7 Alzóse
Abraham, e inclinándose profundamente O M 1 Era Abraham ya viejo, muy en-
ante el pueblo de aquella tierra, los hijos “ * trado en años, y Yavé le había
de Jet, 8 les dijo: «Si de veras queréis bendecido en todo. 2 Dijo, pues, Abra­
que pueda yo apartar a mi muerta de mi ham al más antiguo de los siervos de
vista, sepultándola, escuchadme y rogad su casa, el que administraba cuanto te­
por mí a Efrón, el hijo de Seor, 9 qUe por nía: «Pon, te ruego, tu mano bajo mi
su justo precio me ceda para sepultura muslo,* 3 y júrame por Yavé, Dios de
en propiedad, en presencia vuestra, su los cielos y de la tierra, que no tomarás
caverna de Macpela, que está al término mujer para mi hijo de entre las hijas de
de su campo». 10 Efrón estaba sentado los cananeos, en medio de los cuales ha­
entre los hijos de Jet, y respondió Efrón, bito, * 4 sino que irás a mi tierra, a mi
el jeteo, a Abraham, en presencia de los parentela, a buscar mujer para mi hijo
hijos de Jet y de cuantos entraban por Isaac». 3 y le dijo el siervo: «Y si la
las puertas de la ciudad: 11 «No, señor mujer no quiere venir conmigo a esta
mío, óyeme: Yo te doy el campo y la tierra, ¿habré de llevar allá a tu hijo, a
caverna que se halla a su extremo; te la tierra de donde saliste?» 6 Díjole Abra­
la doy ante los hijos de mi pueblo; se­ ham: «Guárdate muy bien de llevar allá
pulta a tu muerta». 12 Abraham volvió a mi hijo. 7 Yavé, Dios de los cielos, que
a prosternarse ante la gente de aquella me sacó de la casa de mi padre y de la
tierra,13 y habló así a Efrón, en presencia tierra de mi nacimiento, que me ha ha­
de todos: «Oyeme, te ruego; yo te daré el blado, y me juró, diciendo: A tu descen­
precio del campo. Recíbelo tú y sepultaré dencia daré yo esta tierra, enviará a su
en él a mi muerta». 14 Y respondió Efrón ángel ante ti y traerás de allí mujer para
a Abraham diciéndole: 15 «Señor mío, mi hijo. * 8 Si la mujer no quisiere venir
óyeme: ¿Qué es para mí ni para ti una contigo, quedarás libre de este juramento,
tierra de cuatrocientos sidos de plata? pero de ninguna manera volverás allá
Sepulta a tu muerta». * 16 Oyó Abraham a mi hijo. 9 Puso, pues, el siervo la mano
a Efrón y pesóle ante los hijos de Jet la bajo el muslo de Abraham, su señor, y
plata que éste había dicho, cuatrocientos le juró.
sidos de plata corriente en el mercado. 10 Cogió el siervo diez de los camellos
17 Vino, pues, a ser propiedad de Abraham, de su señor, y se puso en camino, llevan­
ante los hijos de Jet y de cuantos entraban do consigo de cuanto bueno tenía su se­
por la puerta de la ciudad,* 18 el campo ñor, y se dirigió a Aram Naharaim, a la
de Efrón en Macpela, frente a Mambré, ciudad de Najor, * 11 Hizo que los came­
con la caverna que hay en él, y todos los llos doblaran sus rodillas fuera de la ciu­
árboles del campo y sus contornos. * dad, junto a un pozo de aguas, ya de tarde,
19 Después de esto sepultó Abraham a a la hora de salir las que van a coger agua,
Sara, su mujer, en la caverna del campo 12y dijo: «Yavé, Dios de mi amo Aora-
de Macpela, frente a Mambré, que es ham, haz que me salga ahora buen en­
Hebrón, en tierra de Canán. 20 El campo, cuentro, y muéstrate benigno con mi se-

*5 Los cuatrocientos sidos equivalen a 1.200 pesetas, cantidad respetable para aquella época
y que indica el valor de las anteriores cortesías.
17 En Babilonia se hubiera redactado la correspondiente tableta de arcilla con la firma de nu­
merosos testigos; aquí se acude al testimonio del pueblo (Rut 4,11).
18 Aquí se nos da una descripción detallada de la propiedad adquirida enfrente del sitio en
que tanto tiempo había habitado.
20 Este sitio vendrá a ser la sepultura familiar de los patriarcas y la causa de veneración hacia
Hebrón, que aún perdura. El empleo de las grutas naturales para sepultar era frecuente en Pales­
tina, de donde debió de proceder el uso posterior de excavar cuevas en la peña con ese mismo destino.

M 2 Semejante forma de juramento sólo aquí y en 47,29 es mencionada. Según la exposición


de Teodoreto, equivaldría a jurar por la circuncisión, señal de la alianza con Dios (Inter 74:
PG 80,183).
3 Sin duda que el autor sagrado mira en este relato a inculcar la aversión que los hebreos de­
bían de tener hacia los cananeos, cuyas uniones tanto reprueba la Ley (Ex 34,16; Dt 7,3).
7 Volver a la tierra equivaldría a renunciar a las promesas que tan reiteradas veces Dios les
había hecho.
10 A ra m N a h a ra im no es la Mesopotamia, sino la región comprendida entre el curso superior
del Eufrates y su afluente el Jabor. En medio de la región se halla precisamente Harán o Jarán,
la ciudad de Nacor según 27«43*
GÉNESIS 24 52
flor Abraham. • 1213 Voy a ponerme juntoi te estás ahí fuera? Ya he preparado yo
al pozo de agua mientras las mujeres dei la casa y lugar para los camellos». 32 Fue,
la ciudad vienen a buscar agua;14*la joveni pues, el hombre a casa. Labán desapare-
a quien yo dijere: Inclina tu cántaro, te< jó los camellos, dio a éstos paja y heno,
ruego, para que yo beba; y olla me res­■ y agua al hombre y a los que le acompa­
pondiere: Bebe tú y daré también de be­ ñaban para lavarse los pies, 33 y después
ber a tus camellos, sea la que destinas a le sirvió de comer; pero el hombre dijo:
tu siervo Isaac, y conozca yo asi que te «No comeré mientras no diga lo que ten­
muestras propicio a mi señor». 15 V suce­ go que decir». Respondióle: «Di». 34 Este
dió que antes de que él acabara de hablar, dijo: «Yo soy siervo de Abraham. 35 Yavé
salía con el cántaro al hombro Rebeca, ha bendecido largamente a mi señor, y le
hija de Batuel, hijo de Melca, la mujer ha engrandecido, dándole ovejas y bue­
de Najor, hermano de Abraham. i6 La jo­ yes, plata y oro, siervos y siervas, came­
ven era muy hermosa, y virgen, que no llos y asnos. * 36 Parióle Sara, la mujer de
había conocido varón. Bajó al pozo, lle­ mi señor, un hijo en su ancianidad, y a él
nó su cántaro y volvió a subir. 17 Salióle le ha dado todos sus bienes. 37 Mi señor
al encuentro el siervo y le dijo: «Dame, me ha hecho jurar, diciendo: N o toma­
por favor, a beber un poco de agua de tu rás para mi hijo mujer de entre las hijas
cántaro», i 8*«Bebe, señor mío», le contes­ de los cananeos, de la tierra en que ha­
tó ella; y bajando el cántaro lo cogió con bito; 38 sino que irás a la casa de mi pa­
sus manos y le dio a beber. lQ Cuando dre, a mi parentela, y de allí traerás mujer
hubo él bebido, le dijo: «También para para mi hijo. 39 Y o dije a mi señor; Quizá
tus camellos voy a sacar agua, hasta que no quiera venir conmigo la mujer; 40 y él
hayan bebido lo que quieran». 20 Y se me contestó; Yavé, ante quien yo camino,
apresuró a vaciar el cántaro en el abre­ mandará conmigo su ángel y hará que
vadero, y corrió de nuevo al pozo a sacar tu camino tenga buen éxito, y tomarás
más, hasta que hubo sacado para todos mujer para mi hijo de mi parentela y de
los camellos.21 El hombre la contemplaba la casa de mí padre.41 Entonces quedarás
en silencio y se preguntaba si habría pros­ desligado del juramento si fueses a mi pa­
perado Yavé su camino o no. 22 Cuando rentela y no te la dieren; libre quedarás en­
hubieron acabado de beber los camellos, tonces. 42 Llegué hoy a la fuente, y dije:
tomó el siervo un arillo de oro de medio Yavé, Dios de mi señor Abraham, te mego
sido de peso y dos brazaletes de diez si­ que si en verdad quieres prosperar el cami­
dos, también de oro, y dándoselos, * 23 le no que traigo,43 hagas que mientras yo me
preguntó: «¿De quién eres hija tú? Dime, quedo junto a la fuente, la joven que salga
por favor, si no habría lugar en casa de a buscar agua y a quien diga yo: Dame
tu padre para pasar allí la noche». 24 Ella de beber, te ruego, un poco de agua de
le contestó: «Soy hija de Batuel, el hijo tu cántaro, 44y me diga ella: Bebe, y sa­
que Melca dio a Najor». 25 Y añadió: caré también para tus camellos, sea la
«Hay en nuestra casa paja y heno en mujer que Yavé ha destinado para mujer
abundancia y lugar para pernoctar». del hijo de mi señor. 45 N o había yo aca­
26 Postróse entonces el hombre y adoró bado de decir esto en mi corazón, cuando
a Yavé, 27 diciendo: «Bendito sea Yavé, salía Rebeca con su cántaro al hombro,
Dios de mi señor Abraham, que no ha bajó a la fuente y sacó agua. Yo le dije:
dejado de hacer gracia y mostrarse fiel a Dame de beber, te lo ruego. Bajó ella
mi señor y a mí me ha conducido dere­ en seguida el cántaro de sobre su hom­
cho a la casa de los hermanos de mi se­ bro y dijo: Bebe, y daré también de beber
ñor». 28 Corrió la joven a contar en casa a tus camellos; y bebí yo, y ella dio tam­
de su madre lo que había pasado. ^ T e ­ bién de beber a mis camellos. 47 Yo le
nía Rebeca un hermano, de nombre La- pregunté: ¿De quién eres hija? Ella me
bdn, que se apresuró a ir al pozo en busca respondió:
i Soy hija de Batuel, el hijo de
del hombre. 30 Había visto el arillo y los Najor,
! que le dio Melca. Entonces puse
brazaletes en la mano de su hermana y yo ; el arillo en su nariz y los brazaletes
le había oído decir: «Así me ha hablado < en sus manos, 48 y me incliné postrándo­
el hombre». Vino, pues, a él, que seguía ime ante Yavé, y bendije a Yavé, Dios de
con sus camellos junto a la fuente, 31 y mi i señor Abraham, que me había traído
le dijo: «Ven, bendito de Yavé; ¿por qué por j camino derecho para tomar a la hija
12 El siervo obra animado de la misma fe de su amo y confía en la justicia de éste y en la pro­
tección que Dios le dispensa. El procedimiento es propio de la sencillez antigua, a la cual Dio*
se acomoda.
22 En Siria y Egipto todavía hoy llevan las mujeres un pendiente, nasem, colgado de uno de
los labios de la nariz, como mejor declara luego el v.47.
35 Con sencillez, pero con elocuencia muy persuasiva, sabe el criado hacer el oficio de casa­
mentero ponderando las riquezas de su amo, que serán la herencia del novio, y poniendo al mismo
tiempo de manifiesto cómo Dios había mostrado su voluntad.
5$ GÉNESIS 2 4 -2 5

de su hermano por mujer de su hijo. a Rebeca a la tienda de Sara, su madre;


49 Ahora, si queréis hacer gracia y fideli­ la tomó por mujer y la amó, consolándose
dad a mi señor, decídmelo; si no, decíd­ de la muerte de su madre.
melo también, y me dirigiré a la derecha
o a la izquierda». 50 Labán y su casa con­ Muerte de Abraham
testaron, diciendo: «De Yavé viene esto;
nosotros no podemos decirte ni bien ni O C 1 Volvió Abraham a tomar mujer,
£ de nombre Quetura, * 2 que le pa­
m al.4 51 Ahí tienes a Rebeca; tómala y
vete, y sea la mujer del hijo de tu señor, rió a Zimrán, Jocsán, Medán, Madián,
como lo ha dicho Yavé». 52 Cuando el Jesboc y Sue. 3 Jocsán engendró a Saba y
siervo de Abraham hubo oído estas pa­ a Dadán. Hijos de D adán son los Asurim,
los Litusim y los Laumin. 4 Lo s hijos de
labras, se postró en tierra ante Yavé; 53 y
sacando objetos de plata y oro y ves­ M adián fueron Efa, Efer, Janoc, Abida y
tidos, se los dio a Rebeca, e hizo también Elda. Estos son todos los hijos de Que­
presentes a su hermano y a su madre. tura. 5 Abraham dio todos sus bienes a
54 Pusiéronse luego a comer y a beber, Isaac. 6 A los hijos de las concubinas les
él y los que con él venían, y pasaron la hizo donaciones, pero viviendo él todavía,
noche. A. la mañana, cuando se levan­ los separó de su hijo Isaac, hacia oriente,
taron, dijo el siervo: «Dejad que me vaya a la tierra de oriente. 7 Vivió Abraham
a mi señor». 55 El hermano y la madre ciento setenta y cinco años. 8 Expiró y
de Rebeca dijeron: «Que esté ía joven con murió Abraham en senectud buena, an­
nosotros todavía algunos días, unos diez, ciano y lleno de días, y fue a reunirse
y después partirá». 5fi El les contestó: «No con su pueblo. 9 Isaac e Ismael, sus hijos,
retraséis mi vuelta, ya que Yavé ha hecho le sepultaron en la caverna de Macpela,
feliz el éxito de mi viaje; dejadme partir, en el campo de Efrón, hijo de Seor, el
para que vuelva a mi señor».37 Dijéronle, jeteo, frente a Mambré. 10 Es el campo
pues: «Llamemos a la joven y pregunté­ que compró Abraham a los hijos de Jet.
mosle lo que ella quiere». * 3R Llamaron a A llí fue sepultado con Sara, su mujer.
Rebeca y le preguntaron: «¿Quieres par­ 11 Después de la muerte de Abraham ,
tir luego con este hombre?» Y ella res­ Dios bendijo a Isaac, su hijo, y habitó
pondió: «Partiré». 59 Dejaron, pues, ir a Isaac junto al pozo de Lai Roi.
Rebeca, su hermana, y a su nodriza con el
siervo de Abraham y sus hombres, 60 y Descendencia de Ismael
bendecían a Rebeca diciendo: 12 Estas son las generaciones de Ismael,
«Hermana nuestra eres; hijo de Abraham y de A gar, la egipcia,
Que crezcas en millares de millares esclava de Sara. * 13 H e aquí los nombres
Y se adueñe tu descendencia de los hijos de Ismael, según sus nombres
D e las puertas de sus enemigos». y sus generaciones. E l primogénito de Is­
61 Montaron, pues, Rebeca, sus donce­ mael fue N ebayot; después, Quedar, A b -
llas y su nodriza en los camellos, y se del, M a b a sa m ,14 Masema, Duina, M asa,
fueron tras el hombre, y éste se partió 13 A dad, Tem a, Jetur, N a fir y Quedma.
con Rebeca. 16 Estos son los hijos de Ismael, éstos sus
62 Volvía un día Isaac del pozo Lai Roi, nombres, según sus pagos y campamen­
pues habitaba entonces en el Negueb, 63 y tos; éstos fueron los doce jefes de sus
había salido por la tarde al campo para tribus.17 Vivió Ismael ciento treinta y sie­
lamentarse, y alzando los ojos vio venir te años, y expiró y murió, yendo a reunir­
camellos. 64 También Rebeca alzó sus se con su pueblo. 1 R Sus hijos habitaron
ojos, y viendo a Isaac, se apeó del ca­ desde Evilá hasta Sur, que está frente al
mello, * <55y preguntó al siervo: «¿Quién Egipto, según se va a Asiria, frente a
es aquel hombre que viene por el campo todos sus hermanos.
a nuestro encuentro?» El siervo le res­
pondió : «Es mi señor». Ella cogió el velo
y se cubrió, w El siervo contó a Isaac
cuanto había ocurrido, 67 e Isaac condujo
50 El texto masorético lee Laban y Batuel, pero sin duda que esto es una errata por bethn, su
casa, esto es, su madre y los demás que en este asunto podían dar su consejo.
57 Se nota en estos asuntos matrimoniales de los patriarcas la influencia de las costumbres
babilónicas contenidas en el código hammurabiano.
64 En señal de respeto 9e baja del camello para recibir al que se acercaba. Pero como no sabía
quién era, síguese que estas palabras deben trasladarse al fin del v.65.
2^ 1 Según el plan general del Génesis, antes de comenzar la historia de Isaac el autor sagrado
nos da una idea de los otros hijos, sin duda para instruirnos sobre los orígenes de las tribus
árabes, que traían su origen del patriarca de los hebreos.
12 Más que a los hijos de Ismael, mira el autor sagrado a las tribus descendientes de él y que
habitaban a lo largo del desierto desde Siria hasta el mar Rojo (16,12).
g £ n e s i* 2 5 -2 6 54
T E R C E R A P A R T E 27 Crecieron los niños, y fue Esaú diestro
cazador y hombre agreste, mientras que
H istoria de I saac y sus dos hijos era Jacob hombre apacible y amante de
(25,19-36,43)
la tienda. * 28 Isaac, porque le gustaba la
caza, prefería a Esaú, y Rebeca prefería a
Jacob y Esaú Jacob. 29 Hizo un día Jacob un guiso, y
llegando Esaú del campo, muy fatigado,
19 Estas son las generaciones de Tsaac, 30 dijo a Jacob: «Por favor, dame a comer
hijo de Abraham. Abraham engendró a de ese guiso rojo, que estoy desfallecido».
Isaac.20 Era Isaac de cuarenta años cuan­ Por esto se le dio a Esaú el nombre de
do tomó por mujer a Rebeca, hija de Edom. 31 Contestóle Jacob: «Véndeme
Batuel el a rameo, de Padán Aram, y her­ ahora mismo tu primogenitura». ^ R es­
mana de Labán, arameo. 21 Rogó Isaac pondió Esaú: «Estoy que me muero; ¿qué
a Yavé por su mujer, que era estéril, y me importa la primogenitura?» 33 «Júrame­
fue oído por Yavé, y concibió Rebeca, lo ahora mismo», le dijo Jacob; y juró
su mujer. 22 Chocábanse en su seno los Esaú, vendiendo a Jacob su primogeni­
niños, y dijo: «Para esto, ¿a qué conce- tura. 34 Diole entonces Jacob pan y el
guiso de lentejas; y una vez que comió y
bebió, se levantó Esaú y se fue, sin dár­
sele nada de la primogenitura.

Isaac en Guerar. Alianza con A b i-


melec. Casamiento de Esaú
o o 1 Hubo en aquella tierra un ham-
« O bre, distinta de la primera que
hubo en tiempo de Abraham; y fue Isaac
a Guerar, a Abimelec, rey de los filisteos,
2 pues se le apareció Yavé y le dijo: «No
bajes a Egipto. 3 Sigue habitando en esta
tierra, donde yo te diga; peregrina por
ella, que yo estaré contigo y te bendeciré,
pues a ti y a tu descendencia daré todas
estas tierras, cumpliendo el juramento que
hice a Abraham, tu padre, * 4 y multipli­
caré tu descendencia como las estrellas
del cielo, y le daré todas estas tierras, y
Cazador egipcio. (B ib lia de M o n tserra t.)
se gloriarán en tu descendencia todos los
pueblos de la tierra, 5 por haberme obe­
bir?» Y fue a consultar a Yavé, * 23 que decido Abraham y haber guardado mi
le dijo: mandato, mis preceptos, mis ordenacio­
«Dos pueblos llevas en tu seno. nes y mis leyes». 6 Habitó, pues, Isaac
Dos pueblos que al salir de tus entra­ en Guerar. * 7 Preguntábanle los hombres
ñas se separarán. del lugar por su mujer, y él decía: «Es
Una nación prevalecerá sobre la otra mi hermana». Pues temía decir que era
nación su mujer, no fuera que le mataran los
Y el mayor servirá al menor».* hombres del lugar por Rebeca, que era
24 Llegó el tiempo del parto, y salieron muy hermosa. 8 Como se prolongase su
de su seno dos gemelos. 25 Salió pri­ estancia en Guerar, mirando un día Abi­
mero uno rojo, todo él peludo, como un melec, rey de los filisteos, por la ventana,
manto, y se le llamó Esaú. 26 Después vio que estaba Isaac acariciando a Re­
salió su hermano, agarrando con la mano beca, su mujer. 9 Llamó Abimelec a Isaac
el talón de Esaú, y se le llamó Jacob. Era y le dijo: «De cierto que es tu mujer.
Isaac de sesenta años cuando nacieron. ¿Por qué, pues, dices: Es mi hermana?»
22 Rebeca siente en sí la maldición pronunciada por Dios contra la primera mujer.
23 Tal suceso es un presagio de la historia y perpetua enemistad de los pueblos hermanos.
27 Con estos rasgos no sólo retrata a los hijos de Isaac, sino también, y acaso más, el carácter
de los pueblos, como más tarde lo hace el padre en su bendición (27,27 ss.).
3 ^ 'os k promete la misma providencia que había tenido con su padre. Es éste un punto
substancial en la historia de los patriarcas.
6 Por tercera vez vemos repetirse la historia. Dios vela con cuidado sobre los patriarcas. En
este caso no nos ofrece el texto la solución que en los de Sara. Cabe, sin embargo, pensar que Isaac
dijera de Rebeca que era su hermana, apoyándose en la significación amplia que la palabra her­
mano tiene en las lenguas semíticas. En efecto, Rebeca era prima carnal de Isaac.
55 GÉNESIS 2 6 -2 7

Y le contestó Isaac: «Es que me dije: col, jefe de su ejército ;27 e Isaac les dijo:
N o vaya yo a morir por causa suya». «¿Para qué habéis venido a mí vosotros,
10Respondióle Abimelec: «¿Cómo nos has que me odiáis y me habéis arrojado de
hecho eso? Hubiera podido alguno to­ entre vosotros?» 28*Ellos dijeron: «Porque
mar a tu mujer, y hubieras arrojado so­ hemos visto claramente que está Yavé
bre nosotros un delito», n Dio, pues, contigo, y nos hemos dicho: H aya en­
Abimelec una orden a todo el pueblo, di­ tre nosotros un juramento entre ti y nos­
ciendo: «El que toque a este hombre o otros Queremos hacer alianza contigo,*
a su mujer, morirá». 12 Sembró Isaac en 29 de no hacernos tú mal, como no te
aquella tierra, y cogió aquel año ciento hemos tocado nosotros a ti, haciéndo­
por uno, pues le bendijo Yavé. * 13 En­ te sólo bien y dejándote partir en paz.
grandecióse y fue creciendo, creciendo Tú eres ahora el bendito de Y a v é » .*
cada vez más, hasta hacerse muy po­ 30 Isaac les preparó un banquete, y co­
deroso. 14 Tenía mucha hacienda de ove­ mieron y bebieron. * 31 A la mañana si­
jas y bueyes y mucha servidumbre, y los guiente se levantaron, y se juraron unos
filisteos llegaron a envidiarle. 15 Todos a otros, y los despidió Isaac, yéndose
los pozos abiertos por los siervos de su ellos en paz. 32 Aquel mismo día vinieron
padre Abraham los cegaron los filisteos, los siervos de Isaac a informarle acerca
llenándolos de tierra. * 16 Dijo Abimelec del pozo que estaban haciendo, y le di­
a Isaac: «Vete de aquí porque has llegado jeron: «Hemos hallado agua», * 33 e Isaac
a ser mucho más poderoso que nosotros». llamó al pozo Seba; por eso se llamó la
17 Fuése Isaac, y acampó en el valle de ciudad Berseba hasta el día de hoy.
Guerar, y habitó allí. 18 Volvió a abrir 34 E ra Esaú de cuarenta años, y tomó
los pozos abiertos en tiempo de Abra­ por mujeres a Judit, hija de Beeri, jeteo,
ham, su padre, y cegados por los filisteos y a Basemat, hija de Elón, jeteo, * 35 que
después de la muerte de Abraham, dán­ fueron para Isaac y Rebeca una amarga
doles los mismos nombres que les había pesadumbre.
dado su padre. 19 Cavaron los siervos de
Isaac en el valle, y alumbraron una fuente Suplanta Jacob a Esaú en la
de aguas vivas; 20 pero los pastores de bendición paterna
Guerar riñeron con los de Isaac, diciendo:
«Estas aguas son nuestras». Y llamó al 1 Cuando envejeció Isaac se debi-
pozo Eseq, porque había habido riña por ^ • litaron sus ojos y no veía. Llamó,
él. 21 Excavaron sus siervos otro pozo, pues, a Esaú, su hijo mayor, y le dijo:
por el cual hubo también un altercado, «Hijo mío». Este contestó: «Heme aquí».
y lo llamó Sitna. 22 Yéndose más lejos, 2 «M ira— le dijo— , yo ya soy viejo y no
excavó otro pozo, por el cual no hubo ya sé cuál será el día de mi muerte. * 3 Tom a,
querellas, y le llamó Rejobot, diciendo: pues, tus armas, tu aljaba y tu arco,
«Ahora ya nos ha dado Yavé holgura y y sal al campo a cazar, 4 y me haces un
prosperaremos en esta tierra». 23 Subió guiso como sabes que a mí me gusta, y
después a Berseba,24 y se le apareció Yavé me lo traes para que lo coma, y después
aquella noche y le dijo: «Yo soy el Dios te bendiga antes de morir». 3 Oyó R e­
de Abraham, tu padre; nada temas, que beca lo que Isaac decía a Esaú, su hijo.
yo estoy contigo: Yo te bendeciré y mul­ Esaú salió al campo a cazar algo para
tiplicaré tu descendencia por Abraham, traerlo; 6 y Rebeca dijo a Jacob, su hi­
mi siervo». 25 Alzó allí un altar, e invocó jo : «M ira, he oído a tu padre hablar a
el nombre de Yavé; plantó allí su cam­ Esaú, tu hermano, y decirle: 7 Tráeme
pamento, y abrieron también allí sus sier­ caza y prepáramela, para que la coma y
vos un pozo. 26 Vinieron a él, desde Gue­ te bendiga delante de Y avé antes de mi
rar, Abimelec, Ajuzat, amigo suyo, y Pi­ muerte. 8 Ahora, pues, hijo mío, obedé-

12 Aún hoy los nómadas no desprecian del todo la agricultura, que ejercen por sí mismos o
por otros.
15 Cf. 21,25-
2 8 Son sin duda los mismos personajes de antes (21,22 ss.), que, deseando vivir en paz con la
poderosa tribu de los hebreos, ponderan la acogida medianamente cortés que les habían dispensado.
29 El autor sagrado trata de poner de relieve la prosperidad de patriarca, efecto de las bendi­
ciones divinas, que hasta por los mismos enemigos era confesada.
39 El banquete lo exigía la ley de la cortesía y de la hospitalidad.
32 Sin duda se refiere al agua de los abundantes pozos de Bersabé, que aún existen y constitu­
yen la vida de la región.
3 4 Es manifiesto el intento del autor sagrado de condenar los matrimonios con los cananeos,
anticipándose a la Ley, que con tanta insistencia los condena (Ex 23,32; 34,15).
2 7 2 Quiere hacer su testamento y transmitir con su bendición la herencia recibida de Abra-
“ * ham, ligada, según el derecho humano, al primogénito, pero libre de esta ley, según los
planes de Dios.
GÉNESIS 27 56
ccmc y haz lo que yo te mando. 9 Anda, caza para que yo coma de ella, hijo mío,
vete al rebaño, y tráeme dos cabritos y te bendiga». Acercósela Jacob y comió,
gordos, para que yo haga con ellos a y le trajo también vino, y bebió. 26 Díjole
tu padre un guiso como a él le gusta, después Isaac: «Acércate y bésame, hijo
to y se lo lleves a tu padre, y lo coma y mío » .27 Acercóse él y le besó; y en cuanto
te bendiga antes de su muerte». 11 Con­ olió la fragancia de sus vestidos, le ben­
testó Jacob a Rebeca, su madre: «Mira dijo, diciendo:
que Esaú, mi hermano, es hombre velludo «;Oh, es el olor de mi hijo
y yo soy lampiño, * 112 y si me toca mi Como el olor de un campo
padre, apareceré ante él como un men­ Al que ha bendecido Yavél
tiroso, y traeré sobre mí una maldición 28 Déte Dios el rocío del cielo y la gro­
en vez de la bendición». 13*Díjole su ma­ sura de la tierra
dre: «Sobre mí tu maldición, hijo mío; Y abundancia de trigo y mosto. * 29 Sír­
pero tú, obedéceme. Anda y tráemelos». vante pueblos
14 Fue, pues, allá él, los cogió y se los Y prostérnense ante ti paciones;
trajo a su madre, que hizo el guiso como Sé señor de tus hermanos
a su padre le gustaba. 15 Cogió Rebeca Y póstrense ante ti los hijos de tu
vestidos de Esaú, su hijo mayor, los me­ madre.
jores que tenía en casa, y se los vistió a Maldito quien te maldiga
Jacob, su hijo menor; 16 y con las pieles Y bendito quien te bendiga».
de los cabritos le cubrió las manos y lo 30 En cuanto acabó Isaac de bendecir
desnudo del cuello; 17 puso el guiso y a Jacob, no bien había salido éste de la
pan, que había hecho, en manos de Ja­ presencia de Isaac, su padre, Esaú, su
cob, su hijo, 18 y éste se lo llevó a su pa­ hermano, que venía del campo 31 y había
dre, y le dijo: «Padre mío». «Heme aquí, hecho su guiso y se lo traía a su padre,
hijo mío», contestó Isaac. «¿Quién eres, dijo a éste: «Levántese mi padre y coma
hijo mío?» 19*Y le contestó Jacob: «Yo de la caza de su hijo, para que me ben­
soy Esaú, tu hijo primogénito. He hecho diga». 32Díjole Isaac, su padre: «¿Pues
como me dijiste. Levántate, pues, te rue­ quién eres tú?» Contestóle: «Yo soy tu
go; siéntate, y come de mi caza, para que hijo primogénito, Esaú» .33 Pasmóse Isaac
me bendigas». 20 y <üjo Isaac a su hijo: con pasmo muy grande y repuso: «¿Y
«¿Cómo tan pronto hallaste, hijo mió?» quién es entonces el que me ha traído la
Y le respondió: «Porque hizo Yavé, tu caza y he comido de todo ello antes que
Dios, que se me pusiera delante». 21 Dijo tú vinieras, y le he bendecido, y bendito
Isaac a Jacob: «Anda, acércate para que está?» * 34 Al oir Esaú las palabras de su
yo te palpe, hijo mío, a ver si eres o no padre, rompió a gritar y a llorar amar­
mi hijo Esaú». * 22 Acercóse Jacob a Isaac, gamente, y le dijo: «Bendíceme también
su padre, que le palpó y dijo: «La voz es a mí, padre mío». 35 Isaac le contestó:
la voz de Jacob, pero las manos son las «Tu hermano ha venido con engaño y
manos de Esaú»; 23 y no le conoció, por- se ha llevado la bendición». * 3<>Díjole
ue estaban sus manos velludas como las Esaú: «¿No es su nombre Jacob? D os
e Esaú, su hermano, y se dispuso a ben­ veces me ha suplantado: me quitó la pri-
decirle. 24Todavía le preguntó: «¿De ver­ mogenitura y ahora me ha quitado mi
dad eres tú mi hijo Esaú?» Y él contestó: bendición». Y añadió: «¿No tienes ya
«Yo soy». 25 Díjole, pues: «Acércame la bendición para mí?» 37 Respondió Isaac
11 Jacob tiene conciencia de que la madre le propone una acción poco recta y cuyos resultados
pudieran volverse contra él.
21 Sintiendo algunas dudas sobre la persona que se le presenta, quiere cerciorarse déla verdad
con el tacto, mostrando con ello cuáles eran sus intenciones. Con todo esto, el autor pone más en
claro cuáles eran las de Dios sobre la herencia de Abraham.
2 B Le pide primero la riqueza que nace de los campos, que tantas veces promete Dios a Israel
en pago de la observancia de la Ley (Dt 8,7 ss.). Luego, el señorío sobre los pueblos cananeos,
que Dios habla prometido a Abraham y que David logró plenamente. Esto implica la soberanía
del Mesías, a la cual se ordenaba en los planes divinos la posesión de Canán. El seos señor de tus
hermanos se entiende en sentido estricto de los idumeos, sometidos también por David (2 Sam 8,
13 ss.), y cuya sujeción se anuncia luego en la bendición de Esaú. Por fin repite lo mismo que había
dicho a Abraham haciendo suya la causa del patriarca (12,3). Jacob es, pues, el heredero de las pro­
mesas de Abraham.
33 Claramente indica cuáles eran sus intenciones de antes. Pero el patriarca mira su acción
como el instrumento de Dios, que es quien da eficacia y cumple la bendición, y a pesar del engaño
asegura que será bendecido. El autor sagrado quiere mostramos aquí la mano de Dios, que realiea
sus propósitos de predilección sobre Israel (Mal 1,2 ss.; Rom 9,6 es.).
3 5 A pesar del engaño se llevó la bendición, y ya no hay remedio. Dios se sirve de las causas
segundas, aunque no obren con toda rectitud, para ejecutar sus planes, sin que aquéllas se perca- >
ten de ello. El patriarca entrevé el misterio y lo acata. San Pablo nos declara por aquí el misteriojt
de elección a la gracia mesiánica, que no depende de las causas humanas, sino de la voluntad solar
de Dios (Rom o,io ss.). f
57 GÉNESI8 2 7 -2 8

y dijo a Esaú: «Mira, le he heoho señor H u id a d e Ja c o b a M e s o p o ta m ia


tuyo, y todos sus hermanos se los he
dado por siervos; le he atribuido el trigo O O 1 Llamó, pues, Isaac a Jacob y 1®
y el mosto. A ti, pues, ¿qué voy a hacerte, 4 0 bendijo, y le mandó: «No tomes
hijo mío?» 3fi Y dijo Esaú a su padre: mujer de entre las hijas de Canán. 2 Anda,
«¿No tienes más que una bendición, pa­ y vete a Padán Aram, a casa de Batuel, el
dre mío? Bendíceme también a mí, padre padre de tu madre, y toma allí mujer de
m ío»; y lloró en voz alta. 3940*Respondió entre las hijas de Labán, hermano de tu
Isaac diciéndole: madre; * 3 el Dios omnipotente te bende­
«Mira, fuera de la grosura de la tierra cirá, te hará crecer y multiplicará, y te
será tu morada hará muchedumbre de pueblos, * 4 y te
Y fuera del rocío que baja de los cie­ dará la bendición de Abraham a ti y a tu
los. * descendencia contigo, para que poseas la
40 Vivirás de tu espada y servirás a tu tierra en que como extranjero habitas, que
hermano; dio Dios a Abraham». * 5 Despidió, pues,
Mas cuando te revuelvas, romperás su Isaac a Jacob, que se fue a Padán Aram,
yugo de sobre tu cuello». * a Labán, hijo de Batuel, arameo, herma­
41 Concibió Esaú contra su hermano no de Rebeca, madre de Jacob y Esaú.
Jacob un odio profundo, por lo de la 6 Viendo Esaú que Isaac había bendecido
bendición que le había dado su padre, a Jacob y que al bendecirle le había
y se dijo en su corazón: «Cerca están los mandado irse a Padán Aram para tomar
días del duelo por mi padre; después ma­ mujer de allí, diciéndole: No tomes mujer
taré a Jacob, mi hermano». 42 Supo Re­ de entre las hijas de Canán; * 7 y qUe obe­
beca lo que había dicho Esaú, su hijo ma­ deciendo a su padre y a su madre se había
yor; y mandó llamar a Jacob, su hijo me­ ido Jacob a Padán Aram, 8 conoció Esaú
nor, y le dijo: «Mira, tu hermano Esaú que disgustaban a Isaac, su padre, las
quiere matarte. 43 Anda, pues, obedéce­ hijas de Canán; 9 se fue a Ismael, y sobre
me, hijo mío, y huye a Jarán, a Labán, las que ya tenía, tomó por mujer a Ma-
mi hermano, 44 y estáte algún tiempo con jalat, hermana de Nebayot, hija de Is­
él, hasta que la cólera de tu hermano mael, hijo de Abraham.
se aparte de ti, 45 se aplaque su ira y se i° Salió, pues, Jacob de Berseba para
haya olvidado de lo que le has hecho; yo dirigirse a Jarán. * 11 Llegó a un lugar don­
mandaré allí a buscarte. ¿Habría de ver­ de se dispuso a pasar la noche, pues el sol
me privada de vosotros dos en un solo se ponía ya, y tomando una de las piedras
día?» * que en el lugar había, la puso de cabecera
46 Rebeca dijo a Isaac: «Me pesa la vida y se acostó.
a causa de las hijas de Jet; si Jacob toma
mujer de entre las hijas de esta tierra, V is ió n d e la escala
¿para qué quiero vivir?» 12 Tuvo un sueño en el que veía una es­
cala que, apoyándose sobre la tierra, toca­
ba con la cabeza en los cielos, y que por
ella subían y bajaban los ángeles de Dios. *
39 Posesión de Esaú era la tierra de Seir, al este del Araba y al sur de Moab; era terreno estéril,
apetecible, sin embargo, para los hebreos (Dt 2,5; Jos 24,4)- Con el tiempo, los idumeos se fueron
corriendo hacia el oeste hasta venir a instalarse al sur de Judea en la época del cautiverio babilónico.
4 0 Vivirá siempre alerta para defender su territorio (Núm 20,14 ss.; Jue 11.17). David dio
cumplimiento a ese vaticinio conquistando la tierra de Edom (2 Sam 8,13; I Re 11,15 s.).—Cuando
te revólvieres, etc. En tiempo de Jorara recobraron los idumeos su libertad (2 Re 8,20 ss.; Ez 35,3).
En este relato se pone de manifiesto la lucha entre las preferencias paternas y maternas respecto
de los dos hijos; pero al mismo tiempo, y sobre todo, la providencia de Dios, que, sin atender a
la primogenitura de la carne, elige a quien quiere para que en él se realicen las promesas mesiánicas
(Mal 1,2 s. y Rom 9,6 ss.).
45 El homicida había de pagar con su vida la que había quitado (Ex 21,12 ss.), si antes no huye
donde el vengador de la sangre no pudiese alcanzarle. En cualquier caso la madre quedaría privada
de sus dos hijos, el uno por el homicidio y el otro por el destierro o por la justicia vengadora
(cf. 2 Sam 14,6 ss.). Rebeca debe expiar el pecado del engaño, no obstante haber servido a los planes
de Dios.
2 Padán Aram, en los campos de Siria, en la Mesopotamia del Norte (Os 12,13).
3 En hebreo El-Sadai, como en 17,1.
4 Todo este discurso indica cómo el patriarca había entendido que, bajo el fraude de su hijo,
ae escondía la voluntad de Dios.
6 Insiste siempre en lo que tanto había de inculcar la Ley (Ex 34,15 ss.; Dt 7,3 s.) de no tomar
mujer de entre las cananeas.
10 El texto nos lp representa haciendo el viaje solo, con su bordón en la mano, para que mejor
aparezca en él la providencia de Dios y la fidelidad a sus promesas.
12 La escala simboliza la comunicación entre el cielo y la tierra; los ángeles suben y bajan por
ella como ministros de Dios en el gobierno del mundo.
GÉNESIS 2 8 -2 9 58

13 Junto a él estaba Yavé, que le dijo: siguió preguntando Jacob. «Sí, bien está;
«Yo soy Yavé, el Dios de Abraham, tu mira, ahí viene Raquel, su hija, con su
pudre, y el Dios de Isaac; la tierra sobre rebaño». 7 El les dijo: «Todavía es muy
la cual estás acostado te la daré a tí y a tu de día; no es tiempo de recoger el gana­
descendencia. * 14 Será ésta como el polvo do. ¿Por qué no abreváis los rebaños y
de la tierra, y te ensancharás a occidente los volvéis a que pasten?» 8 Ellos le res­
y a oriente, a norte y mediodía, y en ti pondieron: «No podemos hacerlo hasta
y en tu descendencia serán bendecidas to­ que se reúnan todos los rebaños y se qui­
das las naciones de la tierra. 15 Yo estoy te la piedra de la boca del pozo; entonces
contigo, y te bendeciré adondequiera que damos de beber al ganado». 9 Todavía es­
vayas, y volveré a traerte a esta tierra, y taba Jacob hablando con ellos, cuando
no te abandonaré hasta cumplir lo que llegó Raque) con el rebaño de su padre,
te digo». pues ella era la pastora. 10 Y en cuanto
16 Despertó Jacob de su sueño, y se vio Jacob a Raquel, hija de Labán, her­
dijo: «Ciertamente está Yavé en este lu­ mano de su madre, se acercó, removió
gar, y yo no lo sabía; * 17 y atemorizado, la piedra de sobre la boca del pozo, y
añadió: «¡Qué terrible es este lugar! No abrevó el rebaño de Labán, hermano de
es sino la casa de Dios y la puerta de su madre. 13 Besó Jacob a Raquel, y alzó
los cielos». 18 Levantóse Jacob bien de la voz llorando. * 12 Dio a saber a Raquel
mañana, y tomando la piedra que había que era hermano de su padre e hijo de
tenido de cabecera, la alzó, como memo­ Rebeca, y ella corrió a contárselo a su
ria, y vertió óleo sobre ella. 19 Llamó a padre. *3 En cuanto oyó Labán lo que de
este lugar Betel, aunque la ciudad se lla­ Jacob, hijo de su hermana, le decía, co­
mó primero Luz. 20 £ hizo Jacob voto di­ rrió a su encuentro, le abrazó, le besó y
ciendo : «Si Yavé está conmigo, y me pro­ le llevó a su casa. Contó Jacob a Labán
tege en mi viaje, y me da pan que comer lo que ocurría, *4 y éste le dijo: «Sí, eres
y vestidos que vestir, * 21 y retorno en paz hueso mío y carne mía». Y moró Jacob
a la casa de mi padre, Yavé será mi Dios; con Labán un mes entero. 13 Pasado éste,
22 esta piedra que he alzado como memo­ le dijo Labán: «¿Acaso porque eres her­
ria sera para mí casa de Dios, y de todo mano mío vas a servirme de balde? Di-
cuanto a mí me dieres te daré el diezmo». me cuál va a ser tu salario».
J a c o b e n casa d e L a b á n L ía y R aq u el
O Q 1 Volvió a emprender Jacob la mar- 16Tenia Labán dos hijas; una, la ma­
« 27 cha, y llegó a la tierra de los hijos yor, de nombre Lía; otra, la menor, de
de Oriente. 2 Vio en el campo un pozo, nombre Raquel. d Lía era tierna de ojos,
junto al cual descansaban tres rebaños, pero Raquel era muy esbelta y hermosa. *
pues era el pozo en que se abrevaban los 18 Amaba Jacob a Raquel, y dijo a Labán:
ganados. 3 Reuníanse allí, se quitaba una «Te serviré siete años por Raquel, tu hija
gran piedra que lo tapaba y se daba de menor».4 15 Y contestó Labán: «Mejor
beber al ganado, volviendo a poner en su es que te la dé a ti que dársela a un ex­
lugar la piedra que cubría la boca del traño. Quédate conmigo». 20 Y sirvió Ja­
pozo. 4 Jacob preguntó a los pastores: cob por Raquel siete años, que le pare­
«¿De dónde sois, hermanos?» «De Jarán cieron sólo unos días, por el amor que
somos», le respondieron ellos. 5 «¿Cono­ le tenía. 21 Jacob dijo a Labán: «Dame
céis a Labán, hijo de Najor?» «Le cono­ mí mujer, pues se ha cumplido el tiempo,
cemos», contestaron. 6 «¿Y está bien?», y entraré a ella». 22 Reunió Labán a to-

13 El Señor está junto a Jacob, para mejor expresar la providencia que tendrá de él. Y habla
efectivamente para confirmarle las promesas que su padre le había hecho al bendecirle.
16 Expresión muy natural y muy conforme con el instinto religioso de mirar a Dios morando
en los cielos, como en su propia morada (Sal 1 13,16), desde donde contempla la tierra, pero también
en ciertos Jugares de ésta, en que particularmente se revela y se hace sentir de los hombres
(1 Re 8,27 ss.). La piedra recordará luego el lugar de la visión, que hace el sitio santo. La unción
da a la piedra ese carácter sagrado (Lev 8,10; Núm 7,1).
20 El voto es la respuesta del patriarca a las palabras de Dios. Si Yavé le cumple la palabra de
asistirle en su viaje, le tendrá por su único Dios, y en señal de esto le ofrecerá el diezmo de todos
sus bienes. Este es el principio del precepto legal sobre los diezmos (Lev 27,30 ss.; Núm 18,21 ss.).
OQ 11 Entre I09 hombres este saludo nada tenía que maravillar; mas lo extraordinario de las
circunstancias puede explicar esta conducta de Jacob y Raquel al reconocer su parentesco,
y también para indicar el amor que la vista de la joven había despertado en el peregrino desde el
primer momento.
19 En este capítulo se nota que la forma del matrimonio no era la babilónica, sino la de compra
de la novia, que aún hoy rige entre los nómadas y rigió después en Israel. Jacob, que no tenía di­
nero, paga el precio con su trabajo. Con razón decían luego las hijas que su padre las había tratado
como extrañas y se habla comido su precio (31*15)'
59 GÉNESIS 2 9 -3 0

dos los hombres del lugar, y dio un con­ le llamó Dan. 7 Concibió otra vez Bala,
vite; 23 y por la noche, tomando a Lía, sierva de Raquel, y parió un segundo
su hija, se la llevó a Jacob, que entró a hijo a Jacob, 8 diciendo Raquel: «Lucha
ella. 2* Dio Labán a Lía, su hija, su sierva de Dios he luchado con mi hermana, y
Zelfa, para que fuera sierva de ella.25 Lle­ la he vencido»; por eso le llamó Neftalí.
gada la mañana, vio Jacob que era Lía, 0 Viendo Lía que había dejado de te­
y dijo a Labán: «¿Por qué me has hecho ner hijos, tomó a Zelfa, su esclava, y se
esto? ¿No te he servido por Raquel? ¿Por la dio por mujer a Jacob. 10 Zelfa, esclava
qué me has engañado?» 26 Labán le res­ de Lía, parió a Jacob un hijo, y Lía dijo:
pondió : «No es en nuestro lugar costum­ 11 «¡Qué buena fortuna!»; y le llamó Gad.
bre dar la menor antes que la mayor.* 12 Parió Zelfa, esclava de Lía, un segundo
27 Acaba esta semana, y te daré también hijo a Jacob; 13 y dijo Lía: «Por dicha mía,
después la otra por el servicio que me pues los hijos me han hecho feliz», y le
prestes de otros siete años. 26*28 Hízolo así llamó Aser. 14 Salió Rubén al tiempo de
Jacob, y cumplida la semana, diole La­ la siega del trigo, y halló en el campo unas
bán a Raquel, su hija, por mujer,29*y con mandrágoras, y se las trajo a Lía, su ma-
ella a Bala, su sierva, para sierva de ella. dre, y dijo Raquel a Lía: «Dame, por
30 Entró también a Raquel Jacob, y la favor, de las mandrágoras de tu hijo». *
amó más que a Lía, y sirvió por ella otros 15 Lía le contestó: «¿Te parece poco to­
siete años. 31*Viendo Yavé que Lía era davía haberme quitado el marido, que
desamada, abrió su matriz, mientras que quieres también quitarme las mandrágo­
Raquel era estéril. * ras de mi hijo?» Y le dijo Raquel: «Mira,
que duerma esta noche contigo a cambio
L o s hijos de Ja co b de las mandrágoras de tu hijo». * 16 Vino
Jacob del campo por la tarde, y saliéndole
32 Concibió Lía, y parió un hijo, al que Lía al encuentro, le dijo: «Entra a mí,
llamó Rubén, diciendo: «Yavé ha mirado pues te he comprado por unas mandrá­
mi aflicción, y ahora mi marido me ama­ goras de mi hijo». Y durmió con ella Ja­
rá». 33 Concibió de nuevo y parió un hijo, cob aquella noche, 17 y oyó Yavé a Lía,
diciendo: «Yavé ha visto que yo era des­ que concibió y parió a Jacob el quinto
amada y me ha dado éste más», y le lla­ hijo. 18 Y dijo Lía: «Dios me ha pagado
mó Simeón. 34 Concibió otra vez, y parió mi merced por haber dado mi sierva a mi
un hijo, y dijo: «Ahora mi marido se marido»; y le llamó (sacar. 19 Concibió
apegará a mí, pues le he parido tres hijos»; de nuevo Lía, y parió a Jacob un sexto
y por eso le llamó Leví.35 Concibió nueva­ hijo, 20 y dijo: «Dios me ha hecho un
mente, y parió un hijo, diciendo: «Ahora buen don; ahora mi marido morará con­
sí que he de alabar a Yavé»; y por eso le migo, pues le he dado seis hijos»; y le
llamó Judá. Y cesó de tener hijos. llamó Zabulón.
21 Después parió una hija, a la que
OA 1 Raquel, viendo que no daba hijos llamó Dina.
a Jacob, estaba celosa de su her­ 22 Acordóse Dios de Raquel, la oyó y
mana, y dijo a Jacob: «Dame hijos o me la hizo fecunda. 23 Concibió, pues, y parió
muero». 2 Airóse Jacob contra Raquel, y un hijo, y dijo: «Dios ha quitado mí
le dijo: «¿Por ventura soy yo Dios, que afrenta»; 24 y le llamó José, pues dijo:
te ha hecho estéril?» 3 Ella le dijo: «Ahí
tienes a mi sierva Bala; entra a ella, que «Que me añada Yavé otro hijo».
para sobre mis rodillas, y tenga yo prole
por ella». * 4 Diole, pues, su sierva por P r o s p e r id a d d e Ja c o b en casa
mujer, y Jacob entró a ella. 5 Concibió de L a b á n
Bala, y parió a Jacob un hijo, 6 y dijo
Raquel: «Dios me ha hecho justicia, me 25 Cuando Raquel parió a José, dijo
ha oído y me ha dado un hijo»; por eso Jacob a Labán: «Déjame irme a mi lugar,
2 6 Sin duda que esto es una excusa de Labán, que pretendía colocar la mercancía averiada
antes que la buena.
31 En toda esta sección se deben notar varias cosas: la estima en que se tiene la maternidad
y el don de la fecundidad; el oprobio que implica la esterilidad; la manera de imponer los nom­
bres que expresan un buen augurio, y el poco aprecio que la Escritura hace de la poligamia, que
aparece siempre como incompatible con la paz conyugal.
O A 3 Es lo que había hecho Sara. Según la ley hammurabiana, la esposa que hada esto no podía
d " ser repudiada por causa de esterilidad. Sin embargo, esto ya no tenía razón de ser donde
eran varias las mujeres.
14 Según la opinión antigua, la mandrágora favorecía la fecundidad, y en este sentido hablan
las dos hermanas.
15 Son manifiestos los celos de Lía y Raquel. Es el cumplimiento de la sentencia divina: A tu
narido se volverá tu deseo (3,16). Pero la inobservancia de la otra sentencia: Hfzoles varón y hem­
bra (1,27), trae consigo la división de la familia (Mt 19,4 s.).
GÉNESIS SO-SI 60
a mi tierra. 26 Dame mis mujeres, por las 42 pero ante las débiles no las ponía, y
que te he servido, y me iré, pues bien sa­ así las crías débiles eran las de Labán y
bes tú qué buen servicio te he hecho». las fuertes las de Jacob. 43 Vino a ser Ja­
27 Respondióle Labán: «Mira, por favor, cob rico en extremo, dueño de numero­
si lie hallado gracia a tus ojos; yo sé por sos rebaños, de siervos y siervas, de ca­
agüero que por causa tuya me ha ben­ mellos y asnos.
decido Yavé. 28 Fíjame tu salario, y yo
te lo daré». 29 Contestóle Jacob: «Tú bien
subes cómo te he servido y lo que con­ V u e lta d e J a c o b a la tie rra
migo ha venido a ser tu ganado. 30 Bien de Canán
poco era lo que antes tenías, pero se ha
aumentado grandemente, y Yavé te ha 0 1 1 Oyó Jacob a los hijos de Labán
bendecido a mi paso. Ahora, pues, habré O I decir: «Ha cogido Jacob todo lo
de hacer también yo por mi casa». 31 La­ de nuestro padre, y con lo nuestro ha he­
bán le dijo: «Dime qué es lo que he de cho toda esa riqueza». 2 Y vio que la cara
dañe». «No has de darme nada—le con­ de Labán no era ya para él lo que había
testó Jacob—, sino hacer lo que voy a sido antes, 3 y Yavé le dijo: «Vuélvete a
decirte, y volveré a apacentar tu ganado la tierra de tu padre y a tu parentela, que
y a guardarlo.32 Yo pasaré hoy por entre yo estaré contigo». 4 Mandó a llamar,
todos tus rebaños, y separaré toda res pues, Jacob a Raquel y a Lía, para que
manchada o rayada entre los corderos y fueran al campo adonde estaba con su
toda res manchada entre las cabras. Eso ganado, 5 y les dijo: «Veo que el sem­
será mi salario. * 33 Mi probidad respon­ blante de vuestro padre no es para mí ya
derá así por mí a la mañana, cuando ven­ el que antes era, aunque el Dios de mi
gas a reconocer mí salario; todo cuanto padre ha estado conmigo. 6 Bien sabéis
no sea manchado entre las cabras y ra­ vosotras que yo he servido a vuestro pa­
yado entre los corderos, será en mí un dre con todas mis fuerzas, 7 y que vuestro
robo». 34 Y respondió Labán: «Bien, sea padre se ha burlado de mí, mudando diez
como dices». 35 Pero aquel mismo día se­ veces mi salario; pero Dios no le ha per­
paró Labán todos los machos cabríos mitido perjudicarme. * 8 Cuando él decía:
manchados, todas las cabras manchadas Tu salario serán las reses manchadas, to­
y cuantas tenían algo de blanco, y entre das las ovejas parían corderos manchados;
ios corderos todos los rayados y mancha­ y sí decía: Las reses rayadas serán tu sala­
dos, y se los entregó a sus hijos, * 36*ha­ rio, todas las ovejas parían corderos ra­
ciéndoselos llevar a tres días de camino yados. 9 Es, pues, Dios el que ha cogido
de donde estaba Jacob. Jacob siguió apa­ lo de vuestro padre y me lo ha dado a
centando el resto del ganado de Labán. mi. 10 Cuando las ovejas entran en calor
37 Cogió Jacob varas verdes de estoraque, vi yo en sueños que los carneros que
de almendro y de plátano, y haciendo en cubrían a las ovejas eran rayados y man­
ellas unos cortes, las descortezaba, dejan­ chados, 11 y el ángel de Dios me dijo en el
do lo blanco de las varas al descubierto. sueño: «Jacob»; yo le respondí: «Heme
38 Puso después las varas, así descorteza­ aquí».12 Y él dijo: «Alza tus ojos y mira:
das, en los canales de los abrevaderos todos los cameros que cubren a las ovejas
adonde venía el ganado a beber;* 39 y las son rayados y manchados, porque yo he
que se apareaban a la vista de las varas, visto todo lo que te ha hecho Labán.13 Yo
parían crías rayadas y manchadas. 40 Ja­ soy el Dios que se te apareció en Betel,
cob separó el ganado, y puso su grey apar­ donde ungiste tú un monumento y me
te, sin dejar que se mezclara con la de hiciste el voto. Levántate, pues, sal de
Labán. 41 Era cuando las reses vigorosas esta tierra y toma a la tierra de tu pa­
entraban en calor cuando ponía Jacob rentela».
las varas a su vista en los abrevaderos i4 Raquel y Lia respondieron: «¿Tene­
para que se apareasen ante las varas; mos acaso nosotras parte o herencia en
32 El color normal de las ovejas era el blanco; el de las cabras, el negro (Cant 4.2; 6,6; 4,1).
Pide Jacob para sí el ganado de color anormal, petición que a Labán debió de agradar; pero con
esto se muestra cómo Dios está con Jacob y le favorece en todo.
35 Labán manda lejos las reses que pudieran proporcionar a Jacob un aumento de su salario.
38 La ejecución del contrato retrata bien el carácter avaro de Labán. La industria de Jacob es
fácil de entender. Puesto que es en los abrevaderos donde los machos suelen cubrir a las hembras,
pone en los canales esas varas parcialmente descortezadas, para que, impresionando a los animales,
venga el feto a tener el color variado de las mismas varas. El resultado correspondió a sus propósitos.
San Crisóstomo y Teodoreto lo atribuyen a milagro. San Jerónimo, San Agustín y San Isidoro lo
tienen por natural y lo confirman con varios ejemplos. Lo que no ofrece duda es que el autor sagrado
ve en esto un efecto de la providencia especial de Dios sobre el patriarca, y éste así lo declara luego
hablando con sus mujeres y con su suegro (31,9 ss.42).
7 Nada de este trueque se dice en el capítulo precedente, tal vez porque la narración está
1 1 1 acortada o porque Jacob pondera la conducta de su suegro.
61 GÉNESIS ti
la casa de nuestro padfe? 15 ¿No nos ha irte a la casa de tu padre, ¿por qué me
tratado como extrañas, vendiéndonos y has robado mis dioses?»*
comiéndose nuestro precio?* 1516 Y, ade­ 31 Jacob respondió a Labán, diciendo:
más, cuanto Dios le ha quitado a él, nues­ «Es que temía, pensando que quizá me
tro es y de nuestros hijos. Haz, pues, ya quitarías tus hijas. 32 Cuanto a lo de los
lo que Dios te ha mandado». 17*Levan­ dioses, aquel a quien se los encuentres,
tóse Jacob, e hizo montar a sus mujeres que muera. En presencia de nuestros her­
y a sus hijos sobre los camellos; y lle­ manos busca cuanto sea tuyo, y tómalo».
vando consigo todos sus ganados y todo Jacob no sabía que era Raquel la que los
cuanto en Padán Aram había adquirido, había robado. *
18 se encaminó hacia Isaac, su padre, a 33 Labán penetró en la tienda de Ja­
tierra de Canán. 19 Labán había ido al cob, en la de Lía y en la de las dos siervas,
esquileo de sus ovejas y Raquel robó los y no halló nada. Después de salir de la
terafim de su padre. * 20 Jacob engañó a tienda de Lía entró en la de Raquel; 34 pe­
Labán, arameo, y no le dio cuenta de su ro Raquel había cogido los terafim y los
huida. 21*Huyó con todo cuanto tenía, y había escondido bajo la albarda del came­
ya en camino atravesó el rio y se dirigió llo, sentándose encima. Labán rebuscó
al monte de Galad. por toda la tienda, pero no halló nada.
35 Raquel le dijo: «No se irrite mi señor
L a b á n , en p e rse c u c ió n d e J a c o b porque no pueda levantarme ante él, pues
me hallo con lo que comúnmente tienen
22 Al tercer día dijéronle a Labán que las mujeres». Así fue cómo, después de
Jacob había huido; 23 y tomando consi­ buscar y rebuscar Labán en toda la tien­
go a sus parientes, le persiguió durante da, no pudo hallar los terafim, * 36 Jacob
siete días, hasta darle alcance en el mon­ montó en cólera, y reprochó a Labán, di-
te de Galad. 24 Vino Dios en sueño du­ ciéndole: «¿Qué crimen es el mío? ¿Cuál
rante la noche a Labán el arameo, 25 y le es mi pecado para que así me persigas? *
dijo: «Guárdate de decir a Jacob nada, 37 Después de buscar y rebuscar en todas
ni en bien ni en mal». Cuando alcanzó mis cosas, ¿qué has hallado tuyo? Pre­
Labán a Jacob había éste fijado sus tien­ séntalo aquí ante mis hermanos y los tu­
das en el monte, y Labán fijó también la yos, y que juzguen ellos entre los dos.
suya y las de sus parientes en el mismo *8 He pasado en tu casa veinte años; tus
monte de Galad. 26 Dijo, pues, Labán a ovejas y tus cabras no abortaron, y yo
Jacob: «¿Qué es lo que has hecho? ¡Es­ no me he comido los corderos de tus re­
caparte de mí, llevándote mis hijas como baños. 39 Lo destrozado no te lo llevaba,
si fuesen cautivas de guerra! 27 ¿Por qué la pérdida iba a cuenta mía. Me reclama­
has huido secretamente, engañándome, en bas lo que me robaban de día y lo que
vez de advertirme, y te hubiera despedido me robaban de noche. * 40 He vivido de­
yo jubilosamente con cantos, tímpanos y vorado por el calor del día y por el frío
cítaras? 28 ¡Sin dejarme siquiera abrazar de la noche, y huía de mis ojos el sueño
a mis hijos y a mis hijas! Has obrado in­ 41 He llevado en tu casa veinte años; ca­
sensatamente. 29*Mi mano es lo suficien­ torce te he servido por tus dos hijas, seis
temente fuerte para hacerte mal, pero el por tus ganados, y me has mudado diez
Dios de tu padre me ha hablado la pasa­ veces el salario. 42 Si no hubiera sido por
da noche, diciéndome: «Guárdate de de­ el Dios de mi padre, el Dios de Abraham,
cir a Jacob cosa alguna, ni en bien ni en y por el temor de Isaac, ahora me hubie­
m a l » . Y si es que te vas porque anhelas ras dejado ir de vacío. Dios ha visto mi

15 Efectivamente, las mujeres no tenían parte en la herencia paterna; por eso se desentienden
fácilmente de la casa de su padre y dan su aquiescencia a la propuesta de Jacob. La respuesta de las
mujeres, a la vez que pone de relieve la avaricia de Labán, tal vez significa que el matrimonio por
compra de la esposa no estaba aún radicado en la tierra.
19 Estos terafim eran los ídolos domésticos, de forma más o menos humana, según se colige
de 1 Sam 19,13.16. Los hebreos, poco escrupulosos, los veneraban con frecuencia al lado de Yavé
y se servían de ellos para la adivinación (Os 3,4; Ez 21,29; Zac 10,2). En qué estima eran tenidos
por algunos nos lo muestra Jue 17,5; 18,11 s. Raquel se los llevaba porque sin duda los tenía por
los dioses protectores de la familia, al igual que su padre, y no quería separarse de ellos. Pero su
modo de ocultarlos bajo la albarda muestra el desprecio del autor sagrado hacia ellos.
3 ° Todo este episodio de los terafim está impregnado de aguda sátira contra los Ídolos que ve­
neran los cananeos y, a imitación de ellos, muchos hebreos.
32 Se le aplica la pena debida al sacrilego, que era la pena de muerte.
35 Es el colmo de la burla ver los dioses asi escondidos. La menstruación llevaba consigo la im­
pureza legal, y esto aumenta la burla.
36 Jacob toma ahora el desquite con tanto mayor motivo que la investigación no había dado
resultado alguno.
39 La declaración de este punto se halla en Ex 22,10 ss. Eaequiel, hablando de los pastores de
Israel, lo alegoriza hermosamente (34,2 s.).
GÉNESIS 3 1 -3 2 62

aflicción y el trabajo de mis manos, y ha Dios. * 2 (3) Al verlos, dijo Jacob: «Este
juzgado la pasada noche». * 4243*45Respon­ es el campamento de Dios»; y por eso
dió Labán y dijo a Jacob: «Las hijas, llamó a aquel lugar Majanaim. * 3 (4) En­
hijas mías son; los hijos son hijos míos; vió Jacob ante sí mensajeros a Esaú, su
el ganado es mío también, y cuanto ves, hermano, a tierras de Seir, en los campos
mío es; a estas mis hijas y a los hijos que de Edom, mandándoles: 4 (5) «Así habéis
ellas han parido, ¿qué les haría yo hoy? * de decir a mi señor Esaú: He aquí lo
44 Ven, pues, hagamos alianza yo y tú, y que dice Jacob, tu siervo: He estado con
que Dios sea testigo entre ti y mí». Labán y he morado con éj hasta ahora; *
5 (6) tengo bueyes y asnos, ovejas, siervos
P a c to e n tre L a b á n y J a c o b y siervas, y quiero hacérselo saber a mi
45 Tomó, pues, Jacob una piedra, y la señor, para hallar gracia a sus ojos».
alzó en monumento, * 46*y dijo a sus her­ 6 (7) Los mensajeros volvieron, diciendo
manos que cogieran piedras y las reunie­ a Jacob: «Hemos ido a ver a tu hermano
ran en un montón, y comieron sobre él. Esaú, y viene él a tu encuentro con cua­
47 Le llamó Labán Jegar Saaduta, mien­ trocientos hombres». 7 (8) Jacob se ate­
tras que le llamó Jacob Galad. 48*Y dijo morizó grandemente y se angustió; di­
Labán: «Este montón es hoy testigo en­ vidió en dos partes a los que le acompa­
tre ti y mí». Por eso se le llamó Galad, ñaban, a los rebaños, los ganados y los
49 y también Masfa, por haber dicho La­ camellos, diciéndose: 8 (9)«Si encuentra
bán: «Que vele Yavé entre los dos cuando Esaú una parte y la destroza, quizá pue­
nos hayamos separado uno de otro. 50*Si da salvarse la otra»; 9 (10) y dijo: «Dios
tú maltratas a mis hijas o tomas otras de mi padre Abraham, Dios de mi padre
mujeres además de ellas, no habrá hombre Isaac, Yavé, que me dijiste: Vuelve a
que pueda argüirte; pero mira que Dios tu tierra, al lugar de tu nacimiento, que
es testigo entre ti y mí». 53 Y añadió La­ yo te favoreceré. 10 (n ) Muy poco soy
bán : «He aquí el monumento y he aquí el para todas las gracias que a tu siervo
testigo que he alzado entre ti y mí. 52 Este has hecho y toda la fidelidad que con
montón es testigo de que yo no lo pasaré él has tenido, pues pasé este rio Jordán
yendo contra ti, ni tú lo pasarás para ha­ llevando sólo mi cayado, y vuelvo ahora
cerme daño. 53 El Dios de Abraham y el con dos escuadras.11 (12) Líbrame, te rue­
Dios de Najor juzgue entre nosotros». go, de la mano de mi hermano, de la
Juró, pues, Jacob por el temor de Isaac, mano de Esaú, pues le temo, no sea que
su padre; 54 ofreció un sacrificio en el venga a matarnos a todos, la madre con
monte e invitó a sus hermanos a comer. los hijos,* 12(i3)T ú me has dicho: Yo
Comieron y pasaron la noche en el monte. te favoreceré grandemente y haré tu des­
55 Al día siguiente se levantó Labán de cendencia como las arenas del mar, que
mañana, besó a sus hijos y a sus hijas y por lo numerosas no pueden contarse». *
los bendijo. Después se marchó para vol­ 13 (14) Pasó allí Jacob aquella noche, y
verse a su lugar. de cuanto tenía tomó para hacer presentes
a Esaú, su hermano: doscientas cabras y
T e m o r e s d e J a c o b an te el e n c u e n tro veinte machos; 14 (i 5) doscientas ovejas y
con E sa ú veinte carneros; 15(i6)treinta camellas
criando, con sus crías; cuarenta vacas y
OO 1 (2) Jacob prosiguió su camino, y diez toros; veinte asnas y diez asnos;
** £ le salieron al encuentro ángeles de 16 (17) y poniendo en manos de sus siervos
42 Jacob reconoce la providencia especial que Dios tiene de él.
43 Labán, viéndose vencido, cambia de tono y de tema y se muestra muy interesado por el bien
de sus hijas y de sus nietos, cuya dicha tiene por suya, y se da por muy contento de que sean ricos,
aun a costa de él mismo.
45 Dos cosas distintas parece implicar este arreglo: un hito que sirva de lfmite entre Labán y
Jacob y un majano de piedras que será testigo del pacto que hacen. El sacrificio de Jacob y la comida
que sigue tienen por objeto sellar y hacer sagrado ese pacto.
O O 1 Esta presencia de los ángeles significa la protección de Dios, que a Jacob acompaña más
^ " especialmente desde este momento en que llega a la tierra de promisión y tiene que comenzar
la lucha con su hermano Esaú.
2 Majanaim: El episodio explica el origen del nombre. Esta ciudad, según Jos 13,26, se hallaba
en el límite entre Manasés y Gad, y era además ciudad de refugio (Jos 21,18); pero se ignora el sitio
preciso que ocupaba al norte del Jaboc y cerca del Jordán.
4 En este discurso, igual que en los siguientes de Jacob con Esaú, se pone de relieve el empeño
de Jacob de convencer a su hermano a fuerza de modestia y humildad, sin olvidar el recurso a Dios,
que le protegía y guiaba.
11 Herir la madre con los hijos significa una matanza universal (Os 10,14).
12 Es claro el intento de Jacob al escalonar en el camino estos mensajeros acompañados de ricos
presentes. Solicitar el ánimo de su hermano y forzarle a aceptar el obsequio, son lo que quedaba
obligado a respetarle y guardarle fidelidad fraterna.
63 GÉNESIS 3 2 -3 3

cada uno de los hatos separadamente, articulación del muslo, por haber sido
les dijo: «Id delante de mí, dejando un herido en él Jacob.
espacio entre hato y hato». 17 (ig) Al pri­
mero le dio esta orden: «Si te encuentra R e c o n c ilia c ió n c o n E s a ú
Esaú, mi hermano, y te pregunta: ¿De
quién eres, adónde vas y de quién es O O 1 Alzó Jacob los ojos, y vio venir
eso que llevas?, 18 (19) le responderás: De v hacia él a Esaú con cuatrocientos
tu siervo Jacob; es un presente que envía hombres. Había repartido sus hijos entre
a mi señor, a Esaú, y él viene también Lía, Raquel y las dos siervas, 2 poniendo
detrás de nosotros». 19 (20) La misma or­ en cabeza a estas dos con sus hijos; des­
den dio al segundo y al tercero y a todos pués a Lía con los suyos, y en último
cuantos llevaban el ganado, diciéndoles: lugar a Raquel con José. 3 El se puso
«Así habéis de hablar a Esaú cuando le delante de todos y se postró en tierra
encontréis. 20 (21) Le diréis: Mira, tu sier­ siete veces antes de llegar su hermano.
vo Jacob viene detrás de nosotros». Pues 4 Esaú corrió a su encuentro, le abrazó,
se decía: Le aplacaré con los presentes cayó sobre su cuello y le besó. Ambos
que van delante y luego le veré; quizá lloraban. 3 Luego, alzando los ojos,, vio
me acoja bien. * 21 (22) Los presentes pa­ Esaú a las mujeres y a los niños, y pre­
saron delante de él, y él se quedó allí guntó: «¿Quiénes son estos que traes
aquella noche en el campamento; 22 (23> y contigo?» Jacob le contestó: «Son los
levantándose todavía de noche, y toman­ hijos que Dios ha dado a tu siervo».
do a sus dos mujeres, a sus dos siervas y 6 Aproximáronse las siervas con sus hijos
a sus once hijos, les hizo pasar el vado y se postraron. 7 Aproximóse también Lía
de Jacob. 23 (24) Pasó también después con los suyos, y se postraron. Luego se
cuanto tenia. acercaron José y Raquel, y se postraron.
8 Esaú le preguntó: «¿.Qué pretendes con
L a lu c h a c o n el á n g e l todos esos hatos que he ido encontran­
do?» «Hallar gracia a los ojos de mi
24 C25) Quedóse Jacob solo, y hasta ra­ señor». 9 Contestóle Esaú: «Tengo mu­
yar la aurora estuvo luchando con él un cho, hermano mío; sea lo tuyo para ti».
hombre, el cual, * 25 i26) viendo que no le «No, te ruego—respondió Jacob—, si
podía, le dio un golpe en la articulación es que he hallado gracia a tus ojos, acep­
del muslo, y se relajó el tendón del muslo ta de mi mano el presente, ya que he
de Jacob luchando con él. 26 (27) El hom­ visto tu faz como si viera la de Dios, y
bre dijo a Jacob: «Déjame ya que me me has acogido favorablemente. 11 Acep­
vaya, que sale la aurora». Pero Jacob ta, pues, el presente que te hago, pues
respondió: «No te dejaré ir si no me Dios me ha favorecido y tengo de todo».
bendices». 27 (28) El le preguntó: «¿Cuál Tanto le instó, que aceptó Esaú. 12 Este
es tu nombre?» «Jacob», contestó éste. le dijo: «Pongámonos en marcha; yo iré
28 (29) y él le dijo: «No te llamarás ya delante de ti». 13 Jacob le respondió:
en adelante Jacob, sino Israel, pues has «Bien ve mi señor que hay niños tiernos,
luchado con Dios y con hombres y has y que llevo ovejas y vacas que están
vencido».* 29 (30) Rogóle Jacob: «Dame, criando, y si durante un día se les hiciera
por favor, a conocer tu nombre»; pero marchar apresuradamente, todo el gana­
él le contestó: «¿Para qué preguntas por do moriría. 14 Pase, pues, mi señor de­
mi nombre?»; y le bendijo allí. 39 (3i) Ja­ lante de su siervo, y yo seguiré lentamente
cob llamó a aquel lugar Panuel, pues dijo: al paso de los rebaños que llevo delante
«He visto a Dios cara a cara y ha quedado y al paso de los niños, hasta llegar a
a salvo mi vida».31 (32) Salía el sol cuando Seir, a mi señor». 15 Dijo Esaú: «Deja­
pasó de Panuel e iba cojeando del muslo. * ré, pues, contigo una parte de la gente
32 (33) por eso los hijos de Israel no comen, que llevo». Pero Jacob respondió: «¿Y
todavía hoy, el tendón femoral de la para qué eso, si he hallado gracia a los
20 No sería una temeridad ver en estas angustias de Jacob y en la humillación ante su hermano la
justa expiación de su conducta con el padre y con el hermano.
24 Esta lucha constituye un punto culminante en la historia de Jacob, que va a librar la batalla
decisiva con su hermano sobre la primogenitura y cuanto en ella iba implicado. Jarki supone que este
ángel era el ángel de Esaú, el cual, a semejanza del ángel de Persia en Dan 10,13*20, trata de oponerse
a que Jacob pase a la tierra de Canán y tome posesión con su familia de la región de las promesas.
Vencida por Jr.cob esta batalla, queda virtualmente vencedor de su hermano, y no encontrará más
oposición en su marcha. Oseas 12,4, parece confirmar esta exposición.
28 Más que la etimología importa la declaración del ángel. Jacob había luchado con Dios re­
presentado por el ángel, que, al defender la causa de Esaú, defendía el orden natural de la transmi­
sión de la primogenitura. Había luchado con Labán, estaba a punto de luchar con Esaú. y siempre
había logrado la victoria, cuyo premio sería la bendición de Abraham y de Isaac.
21 Para verse suelto de los brazos de Jacob le hirió en el muslo, y del golpe le quedó esta cojera
8 la cual se refiere el uso de no comer el músculo isquiaco. La Ley no hace mención de esto.
GÉNESIS 3 3 *3 4 64

ojos de mi señor?» *6 Volvióse, pues, a a Siquem y a su padre dolosamente


Soir Bsaú aquel mismo día. *7 Jacob par­ por el estupro de Dina, su hermana, y Jes
tió para Sucot, y se hizo allí una casa dijeron:14 «No podemos hacer eso de dar
y apriscos para sus ganados; por eso se nuestra hermana a un incircunciso, por­
llamó Sucot aquel lugar. 18 Llegó Jacob que eso sería para nosotros una afrenta.
en paz a la ciudad de Sjquem, en tierra 15 Sólo podríamos venir en ello con esta
de Canán, de vuelta de Padán Aram, y condición: que seáis como nosotros y se
acampó frente a la ciudad. 19 Compró a circunciden todos vuestros varones. 16 En­
los hijos de Jamor, padre de Siquem, el tonces os daríamos nuestras hijas y to­
trozo de tierra donde había asentado sus maríamos las vuestras, y habitaríamos
tiendas por cien quesitas, * 20 y alzó allí juntos, y seríamos un solo pueblo; 17 pero
un altar, que llamó «El Elohe Israel» (El si no consentís en circuncidaros, cogere­
D ios de Israel). mos a nuestra hija y nos iremos».18 Estas
palabras agradaron a Jamor y a Siquem,
D ina y los siquemitas hijo de Jamor. 19 El joven no dio largas
a la cosa, por lo enamorado que estaba
O J 1 Salió Dina, la hija que había pa- de la hija de Jacob y por ser el de más res­
rido Lía a Jacob, para ver a las peto de la casa de su padre. 20 Fueron,
hijas de aquella tierra;* 2 y viéndola Si­ pues, Jamor y Siquem, su hijo, a las puer­
quem, hijo de Jamor, jorreo, príncipe de tas de la ciudad, y hablaron a los hom­
aquella tierra, la arrebató, so acostó con bres de su ciudad, diciendo: 21 «Estos
ella y la violó.3 D e tal modo se prendó de hombres son gente de paz en medio de
Dina, la hija de Jacob, que la amó y le nosotros; que se establezcan en esta tierra
habló tiernamente. 4 Y dijo Siquem a Ja­ y la recorran; la tierra es a ambas manos
mor, su padre: «Tómame esa joven por espaciosa para ellos. Tomaremos por mu­
mujer». 5 Supo Jacob que Dina, su hija, jeres a sus hijas y les daremos a ellos las
había sido violada; pero como sus hijos nuestras; 22 pero sólo consienten en habi­
estaban en el campo con el ganado, se tar con nosotros y ser con nosotros un
calló hasta su vuelta.* pueblo solo si se circuncida entre nosotros
6 Jamor, padre de Siquem, salió para todo varón, como lo están ellos. 23 Sus
hablar a Jacob. 7 Cuando de vuelta del ganados, sus bienes y todas sus bestias,
campo lo oyeron los hijos de Jacob, se ¿no serán así nuestros? Sólo falta que ac­
llenaron de ira y de furor por el ultraje cedamos a su petición, y habitarán con
hecho a Israel, acostándose con la hija nosotros». 24 Escucharon a Jamor y a Si­
de Jacob, cosa que no debía hacerse. * quem cuantos salían por las puertas de la
8 Jamor les habló, diciendo: «Siquem, mi ciudad, y todo varón fue circuncidado.
hijo, está prendado de vuestra hija; dád­ 25 Al tercer día, cuando estaban con los
sela, os ruego, por mujer; * 9 haced alian­ dolores, dos de los hijos de Jacob, Simeón
za con nosotros; dadnos vuestras hijas, y Leví, hermanos de Dina, penetraron sin
y tomad las nuestras para vosotros, y peligro en la ciudad, espada en mano, y
habitad con nosotros. 1° La tierra estará mataron a todos los varones. * 26 Pasaron
a vuestra disposición para que habitéis a filo de espada a Jamor y a Siquem, su
en ella, la recorráis y tengáis propiedades hijo; y sacando a Dina de la casa de Si­
en ella», n Siquem, por su parte, dijo al quem, salieron. 27 Los hijos de Jacob se
padre y a los hermanos de Dina: «Halle arrojaron sobre los muertos, y saquearon
yo gracia a vuestros ojos, y os daré lo la ciudad, por haber sido deshonrada su
que me pidáis. 12 Acrecentad mucho la hermana. 28 Lleváronse sus ovejas, sus
dote y las dádivas. Cuanto me digáis os bueyes, sus asnos, cuanto había en la ciu­
lo daré, pero dadme a la joven por mu­ dad y cuanto había en los campos. 29 To­
jer». 13 Los hijos de Jacob respondieron dos sus bienes, todos sus niños, todas sus
33 ” Era la quesi a una pieza de valor desconocido y que tenía la forma de una oveja.

0 4 1 La mención de Dina en 30,21, después de los seis hermanos, no indica que haya nacido
después de ellos, sino el poco aprecio en que las hijas eran tenidas. Acaso no sería mencionada
si no fuera por este episodio.
5 La conducta de Jacob produce la impresión de un anciano que ya sólo nominalmente ejerce
la autoridad en su casa; son los hijos los que hablan y obran como dueños. Debe anotarse esto para
apreciar la cronología del relato.
7 La violación y el homicidio son las dos cosas que, aún hoy, más encienden la sangre de los nó­
madas y los mueven a terribles venganzas.
* En caso de violación, la Ley exigía el matrimonio o la dote. Siquem va más allá, proponiendo
la unión de los dos pueblos. Pero tal vez esto Ies pareció demasiado a los hijos de Jacob.
25 Hay motivos para dudar de la corrección del texto en este episodio. Se explica la muerte de
Siquem y de su padre y el rescate de Dina, pero no la matanza de los siquemitas inocentes, sin ex­
cluir los niños y las mujeres. Es probable que el texto haya sido alterado por los copistas, llevados
de su odio a los samaritanos (cf. Jos 7,15; Jue 9,2).
65 GÉNESIS 3 4 -3 5

mujeres los cautivaron y se los llevaron, ca, y fbe enterrada por debajo de Bétel,
y robaron cuanto había en las casas. bajo una encina que se llamó Encina
30 Dijo Jacob a Simeón y a Leví: «Ha­ del llanto.
béis perturbado mi vida, haciéndome 9 Apareciósele de nuevo Dios a Jacob,
odioso a los habitantes de esta tierra, a de vuelta de Padán Aram, y le bendijo,
cananeos y fereceos. Yo tengo poca gen­ 10 diciendo: «Tu nombre es Jacob, pero
te. Ellos se reunirán contra mi y me ma­ no serás llamado ya Jacob; tu nombre
tarán, destruyéndome a mí y a mi casa». será Israel»; y le llamó Israel.11 Y le dijo:
31 Ellos le respondieron: «¿Y habia de ser «Yo soy El-Saddai. Crece y multiplíca­
tratada nuestra hermana como una pros­ te. De ti saldrá un pueblo, un conjun­
tituta?» to de pueblos, y de tus lomos saldrán
reyes. 12 La tierra que di a Abraham
Jacob en Bétel y a Isaac te la daré a ti y a tu descenden­
cia después de ti». 13 Y ascendió Dios del
Q C 1 Dijo Dios a Jacob: «Anda, sube lugar donde le había hablado,14 en el que
O O a Bétel, y habita allí y alza allí
levantó Jacob un monumento de piedras,
un altar al Dios que se te apareció cuando y en él hizo una libación y derramó óleo
huías de Esaú, tu hermano». 2 Jacob dijo sobre él, 15 dando el nombre de Bétel al
a su familia y a cuantos estaban con él: lugar donde Dios le habia hablado.
«Arrojad todos los dioses extraños que
haya entre vosotros; purificaos y mudaos M u e rte d e R aq u el y d e Isaac
de ropas, * 3 pues vamos a subir a Bétel
y a alzar allí un altar al Dios que me oyó i* Partiéronse de Bétel, y cuando esta­
el día de mi angustia y me acompañó en ban todavía a un quibrat de distancia de
el viaje que hice». Efrata, parió Raquel, teniendo un parto
4 Entregaron, pues, todos los dioses ex­muy difícil. * 17 Entre las angustias del
traños que pudieron haber a mano, y los parto, le dijo la partera: «Animo, que
pendientes de sus orejas, a Jacob, que los también éste es h ijo».18 Y al dar el alma,
enterró bajo la encina que hay en Si- pues estaba ya moribunda, le llamó Be-
quem. * 5 Partieron, y se extendió el terror noni, pero su padre le llamó Benjamín. *
de Dios por las ciudades del contorno, y 19 Murió Raquel, y fue sepultada en el
no los persiguieron. camino de Efrata, que es Belén, * 20 y al­
6 Llegó Jacob, y cuantos con él iban, zóa Jacob sobre la tumba de Raquel un
Luz, que es Bétel, en la tierra de Canán. monumento, que todavía subsiste.
7 Alzó allí un altar y llamó a este lugar 21 Partióse Israel y plantó sus tiendas
Bétel, porque allí se le apareció D ios cuan­ más allá de Migdal Eder. 22 Durante su
do huía de su hermano. estancia en esta región vino Rubén, y se
8 Murió Débora, la nodriza de Rebe­ acostó con Bala, la concubina de su pa-
Ot 2 Estas palabras van dirigidas tanto a los de su casa como «a los que estaban con él». Debe-
mos concebir a Jacob, como a Abraham, a la manera de un jeque poderoso. La idea de con­
cebir a todos los israelitas como descendientes de Abraham es una ficción de derecho, que da a la
adopción el valor de una generación natural. Ya hemos visto que entre las mujeres de Jacob no era
tan pura la religión monoteísta; ahora, al cumplir el voto que habla hecho a Yavé de tenerlo por su
único Dios, era natural que alejase de su campo todo rastro de culto idolátrico (Ex 20,3). La puri­
ficación, como en Ex 19.10 ss.
4 Los zarcillos tendrían la figura de alguna divinidad y entraban, por lo mismo, en la categoría
de (dolos. Jacob los enterró, y es otra burla de los dioses de piedra y leño, que no oyen. Esta encina
es ya mencionada en 12,6 y luego en Jos 24.26 s.; Jue 9,6. El terror de Dios es un terror pánico que
cohíbe a los cananeos y protege al patriarca, como en Ex 23,27; Dt n ,2S; Jos 2,9.
16 Era una medida longitudinal, de equivalencia desconocida. Las medidas longitudinales en
uso entre los hebreos derivan sus nombres de ciertas partes del cuerpo, lo mismo que las de tantos
otros pueblos. Las que hallamos mencionadas en la Escritura son: el amma = codo; el zeret = pal­
mo; el tefa = coto, y el esba = dedo. En el codo se distinguían el vulgar y el sagrado o real. Este
último parece ser el codo de Egipto, que, según los monumentos egipcios, equivalía a mms. 525;
mientras que el vulgar parece que era el codo de Asiria, y equivalía a mms. 4 9 5 * El palmo era la
mitad del codo; el coto, la tercera parte del palmo, y el dedo, la cuarta parte del coto. A más de estas
medidas, hallamos mencionadas en el Antiguo Testamento el gómed, de equivalencia desconocida,
y sobre todo en Ezequiel; la caña, que más que una medida real y corriente era un instrumento para
medir, algo parecido, claro que no en la materia, a las cintas empleadas entre nosotros, y tenia seis
codos y un palmo, es decir, ms. 3,237. En el Nuevo Testamento se mencionan el camino de sábado,
unos 2.000 codos; el estadio, medida griega, equivalente a 600 pies, o sean 400 codos, unos 185 me­
tros; la braza = Vulg. possus, medida marina, equivalente, aproximadamente, a ms. 1,85.
De medidas de superficie no hallamos en la Escritura mencionadas más que el semed = Vulg. yu-
gerum, yugada, que no es una medida exacta, sino solamente aproximada: el espacio de tierra de
labor que puede arar en un día una yunta.
1 8 Ben-oni: Hijo de mi dolor, aludiendo a I03 del parto laborioso que habia tenido.—Bert-yamin:
Hijo de la diestra o de la dicha: Buenaventura.
19 Sin duda que las palabras «que es Belén» son una glosa, que debe eliminarse. Clon esto queda
resuelta la dificultad geográfica.
g é n e s i s 3 5 -3 6 66
dro, y lo supo Jacob. Los hijos de Jacob los jefes de Elifaz en la tierra de Edom;
eran doce. 23 Hijos de Lía: Rubén, el pri­ son los hijos de Ada. 17 Hijos de Rauel,
mogénito de Jacob; Simeón, Leví, Judá, hijo de Esaú: el jefe Najat, el jefe Zaraj,
Isacar y Zabulón.24 Hijos de Raquel: José el jefe Samma y el jefe Meza. Estos son
y Benjamín. 25 Hijos de Bala, la sierva de los jefes de Rauel en la tierra de Edom;
Raquel: Dan y Neftalí. 26 Hijos de Zelfa, éstos son los hijos de Basemat, mujer de
la sierva de Lía: Gad y Aser. Estos son Esaú.18 Hijos de Olibama, mujer de Esaú:
los hijos que le nacieron a Jacob en Pa- el jefe Jeus, el jefe Jelón y el jefe Coré.
dán Aram. Estos son los jefes de Olibama, hija de
27 Fue Jacob a donde estaba Isaac, su Ana y mujer de E saú .19 Estos son los hi­
padre, a Mambré, a la ciudad de Arbé, jos de Esaú, éstos sus jefes; él es Edom.
que es Hebrón, donde habitaron Abraham 20 Los hijos de Seir, el jorreo, que habi­
e Isaac.28 Vivió Isaac ciento ochenta años taba la región: Lotán, Sobal, Sebeón,
29 y murió y se reunió con su pueblo, an­ Ana, 21 Disón, Eser y Disán. Estos son
ciano y lleno de días. Esaú y Jacob, sus los jefes de los jórreos, hijos de Seir, en
hijos, le sepultaron. la tierra de Edom. 22 Los hijos de Lotán
fueron: Jorí y Hernán; y Tamna, herma­
D e s c e n d e n c ia d e E saú
na de Lotán. 23 Los hijos de Sobal: Al-
ván, Manajat, Ebal, Sefó y Onam. 24 Los
Q /J 1 Estas son las generaciones de hijos de Sebeón: Ava y Ana. Este Ana
** ” Esaú, que es Edom. * 2 Esaú tomó es el que halló en el desierto los manan­
sus mujeres de entre las hijas de Canán, tiales de agua caliente mientras apacen­
a Ada, hija de Elón, jeteo; a Olibama, taba el ganado de Sebeón, su padre.25 Los
hija de Ana, hijo de Sebeón, jeveo.3 Ade­ hijos de Ana: Disón y Olibama, hija de
más, a Basemat, hija de Ismael, hermana Ana. 26 Los hijos de D isón: Jemdam,
de Nebayot. 4 Ada le parió a Elifaz; Ba­ Esebán, Jetram y Caram. 27 Los hijos de
semat a Rauel, 5 y Olibama a Jeus, Jelón Eser: Balam, Zaavam y Acam. *8 Los
y Coré. Estos son los hijos que le nacieron hijos de Disán: Us y Aram.
a Esaú en tierra de Canán. 6 Esaú tomó 29 He aquí los jefes de los jórreos: el
a sus mujeres, sus hijos y sus hijas y to­ jefe Lotán, el jefe Sobal, el jefe Sebeón,
das las gentes de su casa, sus ganados y 30 el jefe Ana, el jefe Disón, el jefe Eser,
todas sus bestias y todos los bienes que el jefe Disán. Estos son los jefes de los
había adquirido en la tierra de Canán, y jórreos, cada uno de sus jefes en la tierra
se fue a una tierra lejos de Jacob, su her­ de Edom.
mano; 7 pues siendo muchos los bienes 31 He aquí los reyes que han reinado
de uno y otro, no podían habitar juntos, en tierra de Edom antes que reinara un
y la tierra en que se movían no les basta­ rey sobre los hijos de Israel: 32 Bela, hijo
ba a causa de sus muchos ganados. 8 Es­ de Beor, reinó en Edom, y el nombre de
tablecióse Esaú en el monte deSeir; Esaú su capital era Denaba. 33 Murió Bela y le
es Edom. sucedió Jobab, hijo de Zara, de Bosra.
9 He aquí los nombres de los hijos de 34 Murió Jobab y le sucedió Jusam, de la
Esaú, padre de Edom, en el monte Seir: tierra de Temán. 35 Murió Jusam y le su­
10 Elifaz, hijo de Ada, mujer de Esaú; cedió Adad, hijo de Badad, que derrotó
Rajel, hijo de Basemat, mujer de Esaú. a Medián en los campos de M oab; el nom­
11 Los hijos de Elifaz fueron: Temán, bre de su ciudad era Avit. 36 Murió Adad
Ornar, Sefo, Gatam y Quenez. i2 Tamna y le sucedió Semla, de Masreca. 37 Mu­
fue concubina de Elifaz, hijo de Esaú, y rió Semla y le sucedió Saúl, de Rejobot,
le parió a Amalee. Estos son los hijos junto al río. 38 Murió Saúl y le sucedió
de Ada, mujer de Esaú. 13 Los hijos de Baaljamán. hijo de Acbor. 39 Murió Baal-
Rauel: Najat, Zaraj, Samma y Meza. jamán, hijo de Acbor, y le sucedió Ha­
14 Estos son los hijos de Basemat, mujer dar; el nombre de su capital era Pau y
de Esaú. Los hijos de Olibama, hija de el de su mujer Metabel, hijo de Matrad,
Ana, hija de Sebeón, mujer de Esaú, fue­ hija de Mezaab. 40 Estos son los nombres
ron: Jeus, Jetón y Coré. de los jefes de Esaú, según sus tribus y
15 He aquí los jefes de tribu de los sus territorios. El jefe de Tamna, el jefe
hi­
jos de Esaú: Hijos de Elifaz, primogéni­ de Alva, el jefe de Jetet, 41 el jefe de Oli­
to de Esaú, el jefe Temán, el jefe Ornar, bama, el jefe de Ela, el jefe de F inón,42 el
el jefe Sefo, el jefe Q uenez,16 el jefe Coré, jefe de Quenez, el jefe de Temán, el jefe
el jefe Gatam, el jefe Amalee. Estos son de Mabsar, 43 el jefe de Magdíel, el jefe

£ 1 Muerto Isaac, el autor habla de su hijo Esaú, para dejarle luego de lado, como habla hecho
^ ^ antes con Ismael, c.25.—«Que es Edom», frase aquí tan repetida, indica que más que a la per­
sona de Esaú mira el autor a sus descendientes. El capitulo contiene varias estadísticas de esta na­
ción correspondientes a épocas diversas, por donde se explican las divergencias de las mismas y la
repetición.
67 CÉNESis .56-37

de Iram. Estos son los jefes de Edom, tus hermanos?» * H Sus hermanos le en­
según sus moradas en la tierra que ocu­ vidiaban, pero a su padre le daba esto
pan. Este es Esaú, padre de Edom. que pensar. 12 Fueron sus hermanos a
apacentar el ganado de su padre en Si-
quem, D y dijo Israel a José: «Tus her­
C U A R T A P A R T E manos están apacentando en Siquem. Ven
que te mande a ellos». El le respondió:
H istoria de J osé y de sus hermanos «Heme aquí». 14 «Pues vete a ver si están
( 37 , 50) bien tus hermanos y el ganado, y vuelve
a decírmelo». Y le envió desde el valle
José de Hebrón y se dirigió José a Siquem.
15 Encontróle un hombre errando por el
0*7 1 Habitó Jacob en la tierra por campo, y le preguntó: «¿Qué buscas?»
» donde peregrinó su padre, en la
tierra de Canán. 16 Y él le contestó: «A mis hermanos bus­
2 Estas son las generaciones de Jacob: co. Haz el favor de decirme dónde están
Cuando tenía José diecisiete años, sien­ apacentando». 17 Contestóle el hombre:
do todavía un niño, iba con sus herma­ «Se han ido de aquí, pues les oí decir:
nos, los hijos de Bala y de Zelfa, mujeres Vámonos a Dotayin». Fue José en busca
de sus hermanos, y los halló en Dotayin.
de su padre, a apacentar el ganado, e hizo 18 Viéronle ellos desde lejos, antes de que
llegar José a su padre la pésima fama de
aquéllos. * 3 Israel amaba a José más que a ellos se aproximara, y concibieron el
a todos sus otros hijos, por ser el hijo de proyecto de matarle. * 19 Dijéronse unos
su ancianidad, y le hizo una túnica ta­ a otros: «Mirad, ahí viene el de los sue­
lar. * 4 Viendo sus hermanos que su padre ños ; 20 vamos a matarle y le arrojaremos
le amaba más que a todos, llegaron a a uno de estos pozos, y diremos que le ha
odiarle, y no podían hablarle amistosa­ devorado una fiera; así veremos de qué
mente. 5 Tuvo también José un sueño, que le sirven sus sueños». 21 Rubén, que esto
contó a sus hermanos y que acrecentó oía, quería librarle de sus manos, y les
dijo: «Matarle, no; 22 no vertáis sangre;
más todavía el odio de éstos contra él. arrojadle a ese pozo que hay en el de­
6 Díjoles: «Oíd, si queréis, este sueño que
sierto y no pongáis la mano sobre él».
he tenido. 7 Estábamos nosotros en el
campo atando haces, y vi que se levan­ Quería librarle de sus manos para devol­
verlo a su padre. 23 Cuando llegó José
taba mí haz y se tenía en pie, y los vues­ hasta sus hermanos, despojáronle de su
tros lo rodeaban y se inclinaban ante el túnica, la túnica talar que llevaba, 24 y
mío, adorándole». 8 Y sus hermanos le cogiéndole, le arrojaron al pozo, un pozo
dijeron: «¿Es que vas a reinar sobre nos­ vacío que no tenía agua.*
otros y vas a dominarnos?» Estos sueños
y las palabras de José fueron causa de Jo s é , v e n d id o p o r sus h e rm a n o s
que le odiaran todavía más. * 9 Tuvo José
otro sueño, que contó también a sus her­ 25 Sentáronse a comer, y alzando los
manos, diciendo: «Mirad, he tenido otro ojos, vieron venir una caravana de ismae­
sueño, y he visto que el sol, la luna y once litas que venia de Galad, cuyos camellos
estrellas me adoraban». 10 Contó el sue­ iban cargados de estoraque, tragacanto y
ño a su padre y a sus hermanos, y aquél láudano, que llevaban a Egipto; * 26 y dijo
le increpó, diciéndole: «¿Qué sueño es ese Judá a sus hermanos: «¿Qué sacaríamos
que has soñado? ¿Acaso vamos a pos­ de matar a nuestro hermano y ocultar su
trarnos en tierra ante ti, yo, tu madre y I sangre? * 27 Vamos a vendérselo a esos ¡s-
Oy 2 Como en 25.19 narra, en la historia de Isaac, la de sus hijos, así aquí, con tanta mayor razón,
* cuanto que los de Jacob hablan de formar el pueblo de las promesas.
3 La gente trabajadora llevaba la túnica corta; los principales, larga, y si tenía mangas era señal
de distinción.
g El sentido del sueño es bien claro, y los hermanos lo entienden. El autor sagrado nos muestra
cómo la mano de Dios va dirigiendo los destinos de José y los de Israel por José.
10 El texto nos indica que la reprensión del padre es un tanto económica, pues él presiente un
misterio de Dios en estos sueños. El sueño supone aún viva a Raquel, porque el relato es retros­
pectivo.
18 La Escritura nos muestra cómo había nacido y crecido el odio, que ahora llega al colmo:
el fratricidio.
24 Los pozos abundan en el campo para recoger el agua en la época de las lluvias.
25 La descendencia de Ismael es mencionada en 25,12 ss. Su primogénito, Nabayot, es el pa­
dre de los nabateos, que habitaron luego al este del Araba, en el antiguo territorio de Edom. La
región de Dotain está en el camino de las caravanas que iban de Damasco y Galad a Egipto. Los pro­
ductos que llevaban eran de gran consumo en el valle del Nilo para el culto en los templos, para la
medicina y para el embalsamamiento de los cadáveres.
26 La venta de una persona libre era un crimen grave, que la Ley castigaba con la pena capital*
pero sin duda menor que el homicidio (Ex 21,16).
g é n e s i s 3 7 -3 8 68
machias y no pongamos en él nuestra de Yavé, y Yavé le mató. 8 Entonces dijo
muño, pues es hermano nuestro y carne Judá a Onán: «Entra a la mujer de tu
nuestra». Asintieron sus hermanos; 28 y hermano, y tómala, como cuñado que
cuando pasaban los mercaderes madiani- eres, para suscitar prole a tu hermano». *
tas, sacaron a José, subiéndole del pozo, 9 Pero Onán, sabiendo que la prole no
y por veinte monedas de plata se lo ven­ sería suya, cuando entraba a la mujer de
dieron a los ismaelitas, que le llevaron a su hermano se derramaba en tierra para
Egipto. * 29 Volvió Rubén al pozo, pero no dar prole a su hermano, 18 Era malo
no estaba en él José, y rasgando sus ves­ a los ojos de Yavé lo que hacía Onán, y
tiduras, 30 volvióse a donde estaban sus le mató también a él. 11 Dijo entonces
hermanos y dijo: «El niño no parece; Judá a Tamar, su nuera: «Quédate como
¿adonde iré yo ahora?» 31 Tomaron la viuda en casa de tu padre hasta que sea
túnica talar de José, y matando un macho grande mi hijo Sela». Pues se decía: «No
cabrío, la empaparon en la sangre, 32 la vaya a morir también éste como sus her­
cogieron y se la llevaron a su padre, di­ manos». Fuése, pues, Tamar y habitaba
ciendo: «Esto hemos encontrado; mira en casa de su padre.12 Pasó mucho tiem­
a ver si es o no la túnica de tu hijo». po, y murió la hija de Sué, mujer de Judá.
33 Reconociéndola él, dijo: «La túnica de Pasado el duelo por ella, subió Judá con
mi hijo es; una fiera le ha devorado, ha su amigo Jira, el adulamita, al esquileo de
despedazado enteramente a José». 34 Ras­ su ganado a Tamna. 13 Hiciéronselo saber
gó Jacob sus vestiduras, vistióse de saco a Tamar diciéndole: «Mira, tu suegro ha
e hizo duelo por su hijo durante mucho ido a Tamna al esquileo de su ganado».
tiempo. * 35 Venían todos sus hijos y sus 14 Despojóse ella de sus vestidos de viuda,
hijas a consolarle; pero él rechazaba todo se cubrió con un velo, y cubierta se sentó
consuelo, diciendo: «En duelo bajaré al a la entrada de Enaím, en el camino de
sepulcro, a mi hijo». Y su padre le llora­ Tamna, pues veía que Sela era ya mayor
ba. * 3ó Los madianitas le vendieron en y no le había sido dada por mujer.*
Egipto a Putifar, ministro del Faraón y 15 Judá, al verla, la tomó por una mere­
jefe de la guardia.* triz, pues tenía tapada la cara.* 16 Diri­
gióse a donde estaba, y la dijo: «Déjame
Ju d á y T a m a r entrar a ti», pues no conoció que era su
O Q 1 Sucedió por entonces que bajó nuera. Ella le respondió: «¿Qué vas a
v O Judá, apartándose de sus herma­ darme por entrar a mí», 17 y él contestó:
nos, y llegó hasta un adulamita, de nom­ «Te mandaré un cabrito del rebaño». Ella
bre Jira. * 2 Vio allí a una cananea llamada le dijo: «Si me das una prenda hasta que
Sué, y la tomó por mujer y entró a ella, 10 mandes...» 18 «¿Qué prenda quieres que
3 que concibió y parió un hijo, al que te dé?», le dijo él. Ella contestó: «Tu sello,
llamó Er. 4 Concibió de nuevo y parió el cordón de que cuelga y el báculo que
un hijo, a quien llamó Onán; 5 volvió a llevas en la mano». El se los dio, y entró
concebir y parió un hijo, a quien llamó en ella, que concibió de él. * 19 Luego se
Sela; cuando le parió éste, hallábase en levantó, se fue, y quitándose el velo vol­
Quizib. 6 Tomó Judá para Er, su pri­ vió a vestirse sus ropas de viuda.20 Mandó
mogénito, una mujer llamada Tamar.7 Er, Judá el cabrito por medio de su amigo el
primogénito de Judá, fue malo a los ojos adulamita para que retirase la prenda de
2 8 Los madianitas figuran entre los descendientes de Cetura y moraban en la costa meridional
del golfo de Acaba (25,2). Hay aquí una dificultad histórica. Podría resolverse suponiendo que el
nombre de ismaelitas y madianitas equivale a mercaderes árabes, como en Jue 8,24.
34 El rasgar las vestiduras es señal de gran dolor y luto, muy natural en este caso.
3 5 Descenderé al seo!, esto es, moriré de pena. El seol es la región subterránea en que moran
las almas de los difuntos.
3 6 Putifar: en egipcio, Poti-fere, el que Ra dio. Capitán de la guardia, a la letra; capitán de los
matarifes, sin duda por ser ellos los encargados de ejecutar las sentencias de muerte pronunciadas
por el soberano.
OO 1 San Agustín supone que este episodio ocurrió antes de la venta de José y que aquí se narra
** ® per recapitulationem, según el uso de la Escritura.
* La ley del Ievirato, expuesta en Dt 25,5 ss., se funda en un sentimiento de piedad fraterna
para con el difunto, a fin de que, siquiera por una ficción jurídica, no careciera de sucesión. Por eso
es tan mal mirado el olvido de este deber. De Onán se deriva el vicio de onanismo contra los fines del
matrimonio, y que aquí nos describe el autor sagrado como detestado por Dios.
14 El motivo de la resolución de Tamar es claro y no ha de juzgársela según las normas de nues­
tra conciencia cristiana.
15 La antigüedad juzgaba con mucha indulgencia esta conducta, y más en personas libres, como
Judá lo era por este tiempo.
18 El sello servía para autenticar los documentos y era común en Caldea y en Egipto; el cordón
era para llevar el sello colgado de él. El bastón solía ser labrado y tenido por signo de autoridad.
Tamar le pide las cosas personales para que más tarde le sirvan de prueba de su conducta.
69 GÉNESIS 38*39

manos de la mujer; pero éste no la halló. a los ojos de su señor, y le servía a él. *
21 Preguntó a las gentes del lugar, dicien­ 5Hízole mayordomo de su casa, y puso
do: «¿Dónde está la meretriz que se sienta en su mano todo cuanto tenía. Bendijo
en Enaím a la vera del camino?» Y ellos Y avé por José a la casa de Putifar, y de­
le respondieron: «No ha habido ahí nunca rramó Y a vé su bendición sobre todo cuan­
ninguna meretriz».22 Volvió, pues, a Judá, to tenía en casa y en el campo, 6 y él lo
y le dijo: «No la he hallado, y las gentes dejó todo en manos de José, y no se cuida­
del lugar me han dicho que no ha habido ba de nada, a no ser de lo que comía. Era
allí ninguna meretriz». 23 Y dijo Judá: Jo sé de hermosa presencia y bello rostro.
«Que se quede con ello, no vaya a bur­
larse de nosotros; yo ya he mandado el C astidad de Jo sé
cabrito y tú no la has hallado».2425Al cabo
de unos tres meses hicieron saber a Judá 7 Sucedió después de todo esto que la
la cosa, dicíéndole: «Tamar, tu nuera, se mujer de su señor puso en él sus ojos, y
ha prostituido, y de sus prostituciones está le dijo: «Acuéstate conmigo». 8 Rehusó
encinta». Judá contestó: «Sacadla y que­ él, diciendo a la mujer de su señor: «Cuan­
madla». * 25 Cuando se la llevaban mandó do mi señor no me pide cuentas de nada
ella decir a su suegro: «Del hombre cuyas de la casa y ha puesto en mi mano cuanto
son estas cosas estoy yo encinta. Mira a
ver de quién son ese anillo, ese cordón y
ese báculo». * 26 Los reconoció Judá, y
dijo: «Mejor que yo es ella, pues no se
la he dado a Sela, mi hijo». Pero no
volvió a conocerla más. * 27*Cuando llegó
el tiempo del parto, tenía en el seno dos
gemelos. * 28 Al darlos a luz, sacó uno
de ellos una mano, y la partera la cogió
y ató a ella un hilo rojo, diciendo: «Este
ha sido el primero en salir», 29 pero él
Sellos antiguos. (Biblia de Montserrat.)
retiró la mano y salió su hermano. «¡Vaya
rotura que has hecho!», dijo ella, y le tiene * 9 y no hay en esta casa nadie su­
llamó Fares; * 30 luego salió su hermano, perior a mí, sin haberse reservado él nada
que tenía el hilo atado a la mano, y le fuera de ti, por ser su mujer, ¿voy a hacer
llamó Zaraj. yo una cosa tan mala y a pecar contra
D ios?» 10 Y como hablase ella a José un
Jo s é en E gip to
día y otro día, y no la escuchase él, negán­
O Q 1 Entre tanto, a José, que había sidodose a acostarse con ella y aim a estar
llevado a Egipto y comprado a los con ella, 11 un día que entró José en la
ismaelitas por Putifar, ministro del Faraón casa para cumplir con su cargo, y no
y jefe de la guardia egipcia, 2 le protegió había nadie en ella, 12 le cogió por el
Yavé, que hizo prosperar todas sus cosas. manto, diciendo: «Acuéstate conmigo».
Estaba en casa de su señor, el egipcio,* Pero él, dejando en su mano el manto,
3 que vio que Yavé estaba con él, y que huyó y se salió de la casa. * 13 Viendo ella
todo cuanto hacía, Yavé lo prosperaba que había dejado el manto en sus manos
por su mano. 4 Halló, pues, José gracia y se había ido huyendo, 14 se puso a
24 Como ligada al matrimonio con Sela, era tenida por culpable de adulterio, según se ve en
Lev 20,io ss. y Dt 22,22 ss., y castigada con la pe na de muerte, pero no con el fuego, que se reser-
vaba para castigar el incesto (Lev 20,14).
2 5 Judá, jefe de la familia, era el juez en esta causa contra el honor de la misma.
2 6 judá reconoce su culpa y excusa la de su nuera, que había querido redimir la injuria por
esta vía.
22 Episodio semejante al de 25,24 ss., origen de los nombres, y de importancia por la descen­
dencia que ambos tuvieron en Judá, según puede derse en 1 Par 2,4 ss. y 4,10 ss.
29 Fares, fruto de una unión incestuosa, es, si n embargo, uno de los anillos de la genealogía de
Cristo (Mt 1,3).

OQ 2 Insiste el texto en mostrar la asistencia divina sobre José, gracias a la cual se ganaba el
** favor de sus amos y salía bien en cuanto hacía.
4 Era el mayordomo general, llamado en egipcio mer-eper y hoy en árabe wektl, en quien el amo
descargaba todos sus cuidados.
8 Pone de relieve la conñanza que su señor tenía puesta en él y la obligación por esto de no serle
infiel ni ofender a Dios con esta misma infidelidad a su amo.
12 Según los monumentos, el traje de los hombres de trabajo era muy sencillo: un paño sujeto
a la cintura y que descendía hasta la mitad de los muslos, a veces cosido entre las piernas para mayor
libertad en los movimientos. Pero el autor sagrado 9e imagina a José vestido como en Palestina: con
el manto sobre los hombros.
C ÍN E S I8 30-40 70
gritar» llamando a las gentes de su casa, sos en la casa de su señor, diciéndoles:
les dijo a grandes voces: «Mirad, nos «¿Por qué tenéis hoy mala cara?» 8 Ellos le
a traído H ese hebreo para que se burle contestaron: «Hemos tenido un sueño» y
de nosotros; ha entrado a mí para acos­ no hay quien lo interprete». Di joles José:
tarse conmigo, * 15 y cuando vio que yo «¿No es de Dios la interpretación de los
alzaba mi voz para llamar, ha dejado su sueños? Contádmelo, si queréis». * 9 El
manto junto a mi y ha huido fuera de la jefe de los coperos contó a José su sueño
casa». w Dejó ella el manto de José cerca diciéndole: «En mi sueño tenía ante mi
de sí, hasta que vino $u señor a casa, 17 y una vid 10 con tres sarmientos, que esta­
le habló a$í: «Ese siervo hebreo que nos ban como echando brotes, subían y flo­
has traído ha entrado a mi para burlarse recían y maduraban sus racimos. 11 Tenía
de mí, * i#y cuando vio que alzaba mi en mis manos la copa del Faraón, y co­
voz y llamaba, dejó junto a mi su manto giendo los racimos, los exprimía en la
y huyó fuera», i? Al oir su señor lo que copa del Faraón y la puse en sus manos».
íe decía su mujer, esto y esto es lo que 12 José le dijo: «Esta es la interpretación
me ha hecho tu siervo, montó en cólera, del sueño: Los tres sarmientos son tres
20 y cogiendo a José, le metió en la cárcel días. 13 Dentro de tres días el Faraón
donde estaban encerrados los presos del exaltará tu cabeza y te restablecerá en
rey, y allí en la cárcel quedó José. * tu cargo, y pondrás la copa del Faraón
en sus manos, como antes lo hacías, cuan­
Jo sé en la cárcel do eras copero. 14 A ver si te acuerdas de
mí cuando te vaya bien y me haces la
21 Pero estaba Yavé con José, y exten­ gracia de recordarme al Faraón para que
dió sobre él su favor, haciéndole grato a me saque de esta casa, 15 pues he sido
los ojos del jefe de la cárcel, 22 que puso furtivamente sacado de la tierra de los
en su mano a todos los allí presos; y cuan­ hebreos, y aun aquí nada he hecho para
to allí se hacía, era él quien lo hacía . 23 De qué me metieran en prisión». i<» Viendo
nada se cuidaba por sí el jefe de la cárcel, el jefe de los reposteros cuán favorable­
porque estaba Yavé con José, y cuanto mente había interpretado el sueño, dijo
hacía éste, Dios lo prosperaba. a José: «Pues he aquí el mío: Llevaba yo
sobre mi cabeza tres canastillas de pan
J A 1 Sucedió después que, habiendo blanco. 17 En el canastillo de encima ha­
faltado contra su señor, el rey de bía toda clase de pastas de las que hacen
Egipto, el copero y el repostero del rey, * para el Faraón los reposteros, y las aves
2 se encolerizó el Faraón contra sus dos se las comían del canastillo que llevaba
ministros, el jefe de los coperos y el jefe sobre mi cabeza». Contestó José di­
de los reposteros, 3 y los encarceló en la ciendo: «Esta es la interpretación: Los
casa del jefe de la guardia, en la cárcel tres canastillos son tres días. I9 Dentro
donde estaba preso José. 4 Púsolos el jefe de tres días te quitará el Faraón la ca­
de la guardia bajo la custodia de José, y beza y te colgará de un árbol, y comerán
éste les servía el tiempo que estuvieron las aves tus carnes». 20 Al dia tercero,
en la cárcel. 5 El jefe de los coperos y el que era el del natalicio del Faraón, dio
jefe de los reposteros del rey de Egipto, éste un banquete a todos sus servidores,
que estaban presos en la cárcel, tuvieron y en medio de ellos trajo a la memoria al
ambos un sueño en la misma noche, cada jefe de los coperos y aí jefe de los repos­
uno el suyo, y cada sueño de diversa sig­ teros, * 21 restableciendo al jefe de los co­
nificación. * 6 Cuando por la mañana vino peros en su cargo de poner la copa en
a ellos José y los vio tristes, 7 preguntó a manos del Faraón, 22 y colgando al jefe
los dos ministros que con él estaban pre­ de los reposteros, como les había ínter w
14 Acude a los otros siervos de la casa, en quienes fácilmente podía suscitar animosidades con­
tra José por ser superior suyo.
17 Dice: el amo «nos ha traído*. Este plural puede dar a antender cuál sería la conducta de José
con los esclavos cuando con la señora tanto se atrevía.
20 Es extraña esta suavidad penal para tal delito y con un esclavo. Tal vez el amo no daba en­
tera fe a las palabras de su mujer. Luego la Providencia velaba sobre José. Herodoto menciona una
fortaleza en Tebas, en que estaban detenidos los presos políticos. De una así se trata aquí.

JA 1 Entre la muchedumbre de oficiales de la corte faraónica no era el menos importante el


** " jefe de las bodegas y encargado de servir la copa al rey. Nehemías desempeñaba este oficio
en la corte persa (Neh 1,11). Lo mismo debe decirse del jefe de los reposteros.
5 La antigüedad miraba los sueños como comunicaciones divinas, y la misma Escritura dice
que Dios se comunicará por sueños con sus siervos (Núm 12,6; Jue 7,13; Mac 15,11; Job 23,14).
8 En Egipto, como en Babilonia, había adivinos que interpretaban los sueños. En Génesis y en
Daniel se pone especial empeño en mostrar que sólo Dios puede comunicar la ciencia de los sueños.
20 El texto dice que el Faraón levantó la cabeza de sus ministros, que significa sacarlos de la
prisión, aunque con muy diferente destino (cf. 2 Re 25,27).
71 GÉNESIS 40*41

pretado José. * 23 Pero el jefe de los cope- sas, que se pusieron a pacer en la verdura
ros no se acordó más de José, sino que de la orilla, 19 y he aquí que detrás de
se olvidó de él. ellas suben otras siete vacas malas, feas
y flacas, como no las he visto de malas
Interpreta Jo sé los sueños del F araó n en toda la tierra de Egipto, 20 y las vacas
malas y feas se comieron a las primeras
41 l Al cabo de dos años soñó el Fa- siete vacas gordas, 2* que entraron en su
raón que estaba a orillas del río, vientre sin que se conociera que habían
2 y veía subir de él siete vacas hermosas entrado, pues el aspecto de aquéllas si­
y muy gordas, que se pusieron a pacer la guió siendo tan malo como al principio.
verdura de la orilla; pero he aquí que
después subieron del río* 3 otras siete
vacas feas y muy flacas, y se pusieron
junto a las siete que estaban a la orilla
del río, 4 y las siete vacas feas y flacas
se comieron a las siete hermosas y gor­
das ; y el Faraón se despertó. 3 Volvió a
dormirse, y por segunda vez soñó que
veía siete espigas que salían de una sola
caña de trigo muy granadas y hermosas,
6 pero detrás de ellas brotaron siete espi­
gas flacas y quemadas por el viento sola­
no, 7 y las siete espigas flacas y quemadas
devoraron a las siete espigas hermosas y
granadas, y se despertó el Faraón. Este
fue el sueño. 8 A la mañana, estaba per­
turbado su espíritu y mandó llamar a
todos los adivinos y a todos los sabios
de Egipto; les contó su sueño, pero no
hubo quien lo interpretara.* 9 Entonces
habló al Faraón el jefe de los coperos,
diciendo: «Ahora me acuerdo de mi fal­
ta. 10 Estaba el Faraón irritado contra
sus siervos y nos había hecho encerrar
en la casa del jefe de la guardia a mí y al Trigo racimal
jefe de los reposteros, tt Tuvimos ambos
un sueño, la misma noche yo y él, cada Y me desperté. 22 Vi también en sueños
uno el suyo y de distinta interpretación. que salían de una misma caña siete es­
i2 Estaba allí con nosotros un joven he­ pigas granadas y hermosas, 23 y que sa­
breo, siervo del jefe de la guardia, y le lían después de ellas siete espigas malas,
contamos nuestros sueños, y él nos dio secas y quemadas del viento solano, 24 y
la interpretación; a cada uno le interpretó las siete espigas secas devoraron a las
el suyo, 13 y como lo interpretó él, así siete hermosas. Se lo he contado a los
nos sucedió; yo fui restablecido en mi adivinos, y no ha habido quien me lo ex­
cargo y él fue colgado». 14 Mandó, pues, plique».
el Faraón llamar a José, y apresurada­ 25 José dijo al Faraón: «El sueño del
mente le sacaron de la prisión. Se cortó Faraón es uno solo. Dios ha dado a co­
el pelo, se mudó de ropas y se fue a ver nocer al Faraón lo que va a hacer. 26 Las
al Faraón.* *5 Este le dijo: «He tenido siete vacas hermosas son siete años, y las
un sueño y no hay quien me lo interprete, siete espigas hermosas, siete años; el sue­
y he oído decir de ti que en cuanto oyes ño es uno solo. 27 Las siete vacas flacas y
un sueño lo interpretas». 16 José respon­ malas que, subían ñttañs de las otras son
dió: «No yo; Dios será el que dé una otros siete años, y las siete espigas secas y
respuesta favorable al Faraón». 17 Habló, quemadas del viento solano son siete años
pues, el Faraón a José: «Este es mi sue­ de hambre. 28 Es lo que he dicho al Fa­
ño: Estaba yo en la ribera del río 18 y vi raón, que Dios le ha mostrado lo que
subir del río siete vacas gordas y hermo­ va a hacer. 29 Vendrán siete años de gran
22 Luego de decapitado colgaban el cuerpo. Era éste un suplicio terrible para un egipcio sobre
todo, por cuanto creía que la conservación del cuerpo era requisito indispensable para la vida fu­
tura del alma.4
1

41 2 La vaca era el símbolo de Isis y de Hator, diosa de la fertilidad, y que aquí debe ser com-
* " pleta, como indica el número siete.
* Eran los representantes de la ciencia sagrada y los intérpretes de los sueños (Dan 2,2; 5,7).
14 Los egipcios se rapaban a navaja la cabeza, cubriéndosela luego con una peluca.
GÉNESIS 4 1 72

abundancia en toda la tierra de Egipto, no perezca de hambre la tierra». 37 Pare­


30 y detrás de ellos vendrán siete años de cieron muy bien estas palabras al Faraón
escasez, que harán se olvide toda la abun­ y a toda su corte, 38 y el Faraón dijo a
dancia en la tierra de Egipto, y el hambre sus cortesanos: «¿Podríamos por ventura
consumirá la tierra. 31 N o se conocerá encontrar un hombre como éste, lleno del
la abundancia en la tierra a causa de la espíritu de Dios?» * 39*Y dijo a José: «To­
escasez, porque ésta será muy grande. da vez que D ios te ha dado a conocer
32 Cuanto a la repetición del sueño al estas cosas, no hay persona tan inteligen­
Faraón por dos veces, es que el suceso te y sabia como tú.

Granero egipcio. (Museo del Louvre.j

está firmemente decretado por Dios y Jo sé , v irre y de todo E gip to


que Dios se apresurará a hacerlo. * 3233 Aho­
ra, pues, busque el Faraón un hombre 40 Tú serás quien gobierne mi casa, y
inteligente y sabio, y póngale al frente todo mi pueblo te obedecerá; sólo por
de la tierra de Egipto. 34 Nombre el Fa­ el trono seré mayor que tú», * 41*y añadió:
raón intendentes, que visiten la tierra y «Mira, te pongo sobre toda la tierra de
recojan el quinto de la cosecha de la Egipto». « Q u itóse el Faraón el anillo
tierra de Egipto en los años de la abun­ de su mano y lo puso en la mano de
dancia ; * 35*reúnan el producto de los José; hizo que le vistieran blancas ves­
años buenos que van a venir, y hagan tiduras de lino, y puso en su cuello un
acopio de trigo a disposición del Faraón, collar de oro, * 43 y mandó que, montado
36 para mantenimiento de las ciudades, y sobre el segundo de sus carros, se gritara
consérvenlo para que sirva a la tierra de ante él abrek, y así fue puesto al frente de
reserva para los siete años de hambre toda la tierra de Egipto. * 44 Díjole tam­
que vendrán sobre la tierra de Egipto, y bién el Faraón: «Yo soy el Faraón, y sin
32 A un Faraón de la III dinastía le hacen decir los sacerdotes de Knum en la época tolemaica:
«Estoy desolado porque el rio no desborda en un período de siete años, falta el grano, los campos
están secos y escasea el alimento. ¿Acude un hombre a sus vecinos? Todos huyen para no volver.
Los niños lloran, los jóvenes languidecen, el corazón de los ancianos desfallece, sus piernas no tienen
fuerza y, cruzados los brazos, se sientan en tierra».
34 El quinto en estas circunstancias no era una carga excesiva, y menos en Egipto, donde la
fertilidad de la tierra depende del riego del Nilo, y éste de la distribución de las aguas, que han
sido siempre el principal cuidado de los gobiernos en el país de los faraones.
38 Supuesto que el Faraón era un rey híeso, y, por consiguiente, asiático, se explica mejor esta
determinación, que viene a realizar los planes de Dios sobre José.
40 Le confiere el cargo de primer ministro, en egipcio tati, sobre la casa real y sobre el reino.
Tan repentino encumbramiento no es de maravillar en los imperios absolutos del Oriente.
42 El sello real es para autenticar los documentos. Le vistió de lino, de que en Egipto se fabri­
caban telas finas reservadas a los grandes. El collar es una distinción honorífica, muy usual en la
corte egipcia.
43 Los carros ligeros, tirados por dos caballos, se dicen introducidos en Egipto por los hiesos.
Lo del segundo carro sin duda significa el segundo lugar que acababa de conceder el Faraón a
José.—Abrek, vocablo obscuro, que las antiguas versiones entienden como una expresión de reveren­
cia hacia el nuevo ministro del Faraón.
73 GÉNESIS 4 1 -4 2

ti no alzará nadie mano ni pie en toda la de aquella tierra, abrió José los graneros,
tierra de Egipto». 45 Llamó el Faraón a y lo que en ellos había se lo vendía a los
José con el nombre de Zafnat Paneaj y egipcios, pues crecía el hambre en la tie­
le dio por mujer a Asenet, hija de Putifar, rra de Egipto. 57 D e todas las tierras ve­
sacerdote de On. Salió José por toda la nían a Egipto a comprar a José, pues el
tierra de Egipto. * 46 Tenía treinta años hambre era grande en toda la tierra.*
cuando se presentó ante el Faraón, rey
de Egipto, y le dejó para recorrer toda Bajan a E gip to los h erm an os de José
la tierra de Egipto. 47 La tierra produjo a e n busca d e m an ten im ien tos
montones durante los siete años de abun­
dancia, 48 y José recogió el producto de JO
1 Viendo Jacob que había trigo en
los siete años que de ella hubo en Egipto, Egipto, dijo a sus hijos: «¿Qué es­
y lo almacenó en las ciudades, deposi­ táis ahí mirándoos unos a otros? 2 He
tando en cada una de ellas los productos oído decir que en Egipto hay trigo. Bajad,
de los campos que la rodeaban, 49 llegan­ pues, allá para comprárnoslo, y vivamos
do a reunir tanto trigo como las arenas y no muramos».* 3 Bajaron, pues, diez
del mar; en tan gran cantidad, que hubo de los hermanos de José a Egipto a com­
que dejar de contar, porque no podía ya prar pan;* 4 a Benjamín, el hermano de
contarse. * José, no le mandó Jacob con sus herma­
nos por temor de que le sucediera alguna
H ijos d e José desgracia. 5 Llegaron los hijos de Israel
con otros que venían también a comprar
50 trigo, pues había hambre en toda la tierra
Antes que llegara el tiempo de la es­
casez, naciéronle a José dos hijos, que le de Canán. 6 Como era José el jefe de la
parió Asenet, hija de Putiíár, sacerdote tierra y el que vendía el trigo a cuantos
de On. 51 Dio al primero el nombre de venían a comprarlo, los hermanos de José
Manasés, porque dijo: «Dios me ha he­ entraron, y se postraron ante él, rostro a
cho olvidar todas mis penas y toda la tierra. * 7 Al verlos, José los reconoció,
casa de mi padre»; 52 y al segundo le pero disimuló, y les habló con dureza,
llamó Efraím, diciendo: «Dios me ha dado diciéndoles: «¿De dónde venís?»; y ellos
fruto en la tierra de mi aflicción». respondieron: «De la tierra de Canán
para comprar mantenimientos». 8 Y aun­
M ed id as de gobierno durante que conoció José a sus hermanos, ellos
la escasez no le conocieron a él.
9 Acordóse José de los sueños que les
53 Acabáronse los siete años de abun­ había contado, y les dijo: «Vosotros sois
dancia que hubo en Egipto, 54 y comen­ unos espías, que habéis venido a recono­
zaron los siete años de escasez, como lo cer las partes no fortificadas de la tierra». *
había anunciado José; y hubo hambre en ioEllos le dijeron: «No, señor mío; tus
todas las tierras, mientras había pan en siervos han venido a comprar manteni­
toda la tierra de Egipto; 55 y clamaba el mientos; 11 todos nosotros somos hijos
pueblo al Faraón por pan, y el Faraón del mismo padre; somos gente buena;
decía a todos los egipcios: «Id a José y no son tus isiervos unos espías». 12 El
haced lo que él os diga». 56 Cuando el repuso: «No; sois unos espías que ha­
hambre se extendió por toda la superñcie béis venido a ver lo indefenso de la tie-
4 5 Para indicar la nueva condición de José por su ensalzamiento se le impone un nombre nue­
vo; su significación es obscura y acaso no esté bien trasmitido; los egiptólogos lo interpretan común­
mente : Dios habló y él (el que lleva el nombre) vino a la vida. Asenet significa perteneciente a Neit,
diosa del cielo.—Heliópolis en griego y On en hebreo era la ciudad que estaba situada cerca de El
Cairo actual, en la que Ra, el sol, era preferentemente venerado (cf. Ez 30,17). De estos sacerdotes
dice Herodoto que «eran los más eruditos y letrados de Egipto» (11,3).
4 9 En las escenas egipcias de la recogida del grano nunca falta el escriba, que lleva cuenta de
las medidas.
5 7 Corresponden bien al v.54, en que nos habla de los países vecinos, preparando con esto la
narración de la venida de los hermanos de José,

AO 2 Desde la antigüedad fue Egipto el granero de Palestina en tiempo de carestía.


3 Después de la pérdida de José, Jacob tenía puesto en Benjamín todo el afecto que había
profesado a la madre de ambos, Raquel. Eran muchos los que hacían el mismo camino a Egipto
y por la misma causa. El sitio de la escena debe colocarse en la que era entonces capital del reino,
en Tanis, en el norte del Delta.
6 La Providencia va ordenando las cosas para el encuentro de José con sus hermanos. De otro
modo parecería extraño que todo un ministro del Faraón se ocupe en este negocio.— Y se postraron:
Los monumentos nos ofrecen escenas semejantes de los asiáticos ante los prefectos egipcios.
9 La acusación no era inverosímil. Egipto, por la parte de oriente, estaba siempre expuesta a
las incursiones de los nómadas, contra los cuales hubo que establecer una serie de fortalezas a lo
largo de 1a frontera.
Gé n e s is 4 2 -4 3 74
rra».13 Ellos dijeron: «Eramos tus siervos aquí está, en mi saco». Quedáronse estu­
doce hermanos, todos del mismo padre pefactos, y unos a otros se decían, tem­
en la tierra de Canán; el más pequeño se blando: «¿Qué será esto que ha hecho
quedó con nuestro padre y el otro no Dios con nosotros?»
vive ya». 14 Insistió José: «Es lo que os 29 Llegaron a Jacob, su padre, a la
he dicho: sois unos espías. 13 Pero voy a tierra de Canán, y le contaron cuanto les
probaros. Por la vida del Faraón que había sucedido, diciendo: 30«E l hombre
no saldréis de aquí mientras no venga que es el señor de aquella tierra nos ha­
vuestro hermano menor. * 1516 Mandad a bló duramente y nos tomó por espías de
uno de vosotros a buscar a vuestro her­ la tierra. 31 Nosotros le dijimos: Somos
mano, y los demás quedaréis aquí presos. gente buena; no somos espías. 32 Eramos
Así probaré si lo que decís es verdad, y doce hermanos, hijos todos del mismo
si no, por la vida del Faraón que sois padre; uno desaparecido, el más pequeño
unos espías». * 17*Y los hizo meter a todos está con nuestro padre en la tierra de
juntos en prisión por espacio de tres días. Canán. 33 Y nos dijo el hombre señor
18 Al tercero les dijo José: «Haced esto y de la tierra: «Ved cómo sabré que sois
viviréis, pues yo temo a Dios. 19*Si en gente buena: dejad aquí a uno de vosotros,
verdad sois gente buena, que se quede tomad con que atender a la necesidad de
uno de los hermanos preso en la cárcel vuestras casas, y partid, 34 y traedme a
donde estáis, y los otros id a llevar el vuestro hermano pequeño; así sabré que
trigo para remediar el hambre de vues­ no sois unos espías, sino gente buena.
tras casas, 20 y me traéis a vuestro her­ Entonces os devolveré vuestro hermano
mano menor, para probar la verdad de y podréis recorrer la tierra». 33 Cuando
vuestras palabras, y no moriréis». 21 Ellos vaciaron los sacos, cada uno encontró el
se dijeron unos a otros: «Ciertamente so­ paquete de su dinero en la boca de su
mos nosotros reos de culpa contra nuestro saco, y al ver los paquetes de dinero,
hermano, a quien vimos con angustia de ellos y su padre se llenaron de temor. *
su alma pedimos compasión, y no le es­ 36 Jacob, su padre, les dijo: «^Vais a de­
cuchamos. P ot eso ha venido sobre nos­ jarme sin hijos! José desapareció, Simeón
otros esta desventura». * 22 Rubén les dijo: desapareció, ¿y vais a llevaros a Benja­
«¿No os advertí yo, diciéndoos: No pe­
mín? Todo esto ha venido sobre mí». *
quéis contra el niño, y no me escuchas­
teis? Ved cómo ahora se nos demanda 37 Rubén dijo a su padre: «H az morir a
su sangre». * 23 Ellos no sabían que José mis dos hijos si yo no te devuelvo a
los entendía, pues él les había hablado Benjamín. Entrégamelo, y yo te lo de­
por medio de intérprete. 24*Alejóse José volveré».* 38 E l le contestó: « N o bajará
llorando, y cuando volvió, les habló, y mi hijo con vosotros. Su hermano murió,
eligió a Simeón entre ellos, y le puso y no queda más que él. Si en el viaje que
en hierros ante los ojos de los otros. vais a hacer le ocurre una desgracia, ha­
réis descender en dolor mis canas al se­
Vuelven a su padre Jacob pulcro».
23 Mandó José que llenaran de trigo sus
sacos, que pusieran en el de cada uno su V iaje de B en jam ín
dinero y les diesen provisiones para el
camino, y asi se hizo. * 26 Ellos cargaron a o 1 Pero el hambre era ya m uy gran­
el trigo sobre los asnos, y se partieron de el de en la tierra, y 2 cuando acaba­
allí. 27 Abrió uno de ellos el saco para ron de comer las provisiones que habían
dar pienso a su asno en el lugar donde traído de Egipto, les dijo su padre: «Vol­
pernoctaron, y vio que su dinero estaba ved a comprarnos algo que com er».3 Pero
en la boca del saco, 28 y dijo a sus her­ Ju dá le contestó: «Aquel hombre nos dijo
manos: «Me han devuelto mi dinero; terminantemente: N o me veréis si no traéis

15 Entre los hebreos se decía: Vive el Señor y vive tu alma, o sea por el Señor y por tu alma;
los egipcios juraban por vida del Faraón.
16 José pretende ver a su hermano sin descubrirse. Luego invierte los términos, contentándose
con que quede uno y los demás se partan.
21 Es verdaderamente hermosa esta confesión del crimen, sin saber que la víctima está presente.
22 La sangre pide la sangre, lo mismo ante la justicia divina que ante la justicia humana.
í5 A pesar de su dureza exterior, no se olvida de que son sus hermanos ni desmiente su cariño
para con ellos. Esto aumentaba más la confusión de aquéllos y hacía su situación más complicada.
3 9 El hallazgo del dinero es algo misterioso, y esto les hace sentir el temor religioso de la mano
de Dios.
34 El corazón del padre es más sensible a lo que pierde que a lo que posee (cf. Le 15,3 ss.).
37 Rubén es siempre el mismo; sus palabras deben tomarse como expresión de las segurida­
des que da a su padre sobre la vuelta de Benjamín.
75 GÉNESIS 43

con vosotros a vuestro hermano menor. * le ordenó José, y condujo a aquellos


4 Si mandas con nosotros a nuestro her­ hombres a casa. 18 Mientras los llevaba
mano, bajaremos y te compraremos pro­ a casa de José, llenos de temor, se de­
visiones ; 45 pero si no, no bajaremos, pues cían: «Es por lo del dinero que volvió
el hombre aquel nos dijo: No veréis mi en nuestros sacos por lo que nos traen
rostro a no ser que venga con vosotros aquí para asaltamos, caer sobre nosotros
vuestro hermano». 6 Y dijo Israel: «¿Por y hacernos esclavos con nuestros asnos». *
qué me habéis hecho ese mal, de dar a 19 Acercándose al mayordomo, le dije­
conocer a aquel hombre que teníais otro ron : 20 «Perdone, mi señor. Nosotros vi­
hermano?» 7 Y le contestaron: «Aquel nimos ya una vez a comprar víveres.
hombre nos preguntó insistentemente so­ 21 Al llegar al lugar donde a la vuelta
bre nosotros y sobre nuestra familia, y pasamos la noche, abrimos los sacos y
nos dijo: «¿Vive todavía vuestro padre? vimos que el dinero de cada uno de
¿Tenéis algún otro hermano?» Y nosotros nosotros estaba justo a la boca de nues­
contestamos según las preguntas. ¿Sabía­ tros sacos. 22 Hemos vuelto a traerlo con
mos acaso nosotros que iba a decirnos: nosotros, y traemos al mismo tiempo
«Traed a vuestro hermano?» 8 Y Judá otra cantidad para comprar provisiones.
dijo a Israel, su padre: «Deja ir al nido Nosotros no sabemos quién puso nues­
conmigo, para que podamos ponernos en tro dinero en los sacos». 23 «Que la paz
camino, y podamos vivir y no muramos sea con vosotros—les dijo el mayordo­
nosotros, tú y nuestros pequeños. 9 Yo mo— ; no temáis. Ha sido vuestro Dios,
te respondo de é l; tú le reclamarás de mi el Dios de vuestro padre, el que os puso
mano, y si no te lo vuelvo a traer y te ese tesoro en los sacos. Yo recibí vuestro
lo pongo delante, seré reo ante ti por dinero». 24 Hizo traer con ellos a Simeón,
siempre. * 101Si no nos hubiéramos re­ y después de hacerlos entrar en la casa,
trasado tanto, estaríamos ya dos veces les dio agua para que se lavaran los pies,
de vuelta». 11 Israel, su padre, les dijo: y dio también pienso a los asnos. 25 Ellos
«Si es asi, haced esto: tomad de los me- prepararon su presente, esperando que
jotes piodvwAos de esta ttena en vnestio m ie r a José a mediodía, pues habían sido
equipaje y bajádselos al hombre aquel advertidos de que comerían allí. 26 Vino
como presente: un poco de tragacanto, José a casa, y le presentaron el regalo que
un poco de miel, astrágalo, láudano, al­ habían traído con ellos, postrándose ante
fónsigos y almendras.* 12Coged dinero él, rostro a tierra. 27 El les preguntó si
do nuevo, y el que hallasteis en la boca estaban buenos y Ies dijo: «Vuestro an­
de vuestros sacos devolvedlo, pues quizá ciano padre, de quien me hablasteis, ¿está
ha sido un error.13 Tomad a vuestro her­ bien? ¿Vive todavía?» 28 Ellos le conten­
mano, e id, y volved a ver a aquel hombre. taron: «Tu siervo, nuestro padre, está
14 Que el Dios omnipotente os haga ha­ bien, vive todavía», y se inclinaron pro­
llar gracia ante ese hombre para que deje fundamente. 29 José alzó los ojos, y vio
volver a vuestro hermano y a Benjamín. a Benjamín, su hermano, hijo de su ma­
Cuanto a mí, si he de verme privado de dre, y dijo: «¿Es éste vuestro hermano
mis hijos, sea». 15 Tomaron ellos el pre­ menor, de quien me habéis hablado?»,
sente y el dinero doble y a Benjamín, y y añadió: «Que D ios te bendiga, hijo
bajaron a Egipto, y se presentaron a José mío». 30 Apresuróse José a buscar donde
llorar, pues se conmovieron sus entrañas
José y Benjam ín a la vista de su hermano, y se entró en su
i* Apenas vio José con ellos a Benja­ cámara, y allí lloró. 31 Salió después de
mín, dijo a su mayordomo: «Lleva a casa haberse lavado la cara, y haciendo es­
a esos varones y prepara una buena co­ fuerzos por contenerse, dijo: «Servid la
mida, porque comerán conmigo a me­ comida». 32 Sirvieron a José apaTte, apar­
diodía». * 17 El mayordomo hizo lo que te a sus hermanos y aparte también a los

4 q 3 El papel preponderante que en esta parte del diálogo tiene Judá está en armonía con 37.26 ss.
9 Judá responde de la vuelta de Benjamín con su persona misma. La oferta de Rubén era
menos natural, aunque significa los mismos sentimientos.
l 1 Con toda la pena de su alma Jacob se resigna a dejar partir a Benjamín, que es presentado
como niño, pero que, conforme los cálculos de A Lápide, tendría ya veinticuatro años.— Tom ad de
lo mejor de la tierra, etc., es decir, los productos de Canán que en Egipto tenían más estima. La miel
parece fuese cierto mosto de uvas que se fabricaba en Canán y era muy estimado en el valle del
Nilo (Ez 27,17). Aromas y láudano era la mercancía de los ismaelitas (37.25): el pistacho, una es­
pecie de almendra muy irritante.
1* Era día de alegría para José, y quiso solemnizarlo sin descubrirse ni abandonar sus propó­
sitos de averiguar los sentimientos de sus hermanos.
1 1 Es muy natural este temor en aquellos pobres nómadas, no hechos a la vida ciudadana,
al verse tratar de aquella manera, cuando ellos creían que habla motivos para otro trato muy distinto.
g é n e s i s 4 3 -4 4 76

egipcios que comían con él, pues los egip­ Aquel a quien se le encuentre la copa será
cios no pueden comer con los hebreos, mí esclavo, y vosotros quedaréis en li­
por ser esto para ellos cosa abominable. * bertad». 4 11 Bajó cada uno a tierra su saco
33 Pusieron a los hermanos de José frente a toda prisa, y lo abrió.12 El mayordomo
a él: el primogénito, según su progeni­ los reconoció, comenzando por el del
tura, y el más joven, según su edad, y se mayor y acabando por el del más joven,
miraban atónitos unos a otros.34 Cuando y se halló la copa en el saco de Benjamín.
les pusieron delante las porciones, la de 13 Rasgaron sus vestiduras, cargaron de
Benjamín era cinco veces mayor que la nuevo los asnos y volvieron a la ciudad.
de cada uno de los otros, y bebieron y 14 Judá llegó con sus hermanos a la casa
estuvieron muy alegres en com pañía de José, que estaba allí todavía, y pos­
suya. * tráronse rostro a tierra. 15 José les dijo:
«¿Qué es lo que habéis hecho? ¿No sa­
Benjam ín, cogido en el hurto bíais que un hombre como yo había de
adivinarlo?»4 16 Judá respondió: «¿Qué
i i 1 José dio orden a su mayordomo vamos a decir a mi señor? ¿Cómo hablar,
de llenar cuanto pudiera de víveres cómo justificarnos? Dios ha hallado la
los sacos de aquellas gentes y de poner el iniquidad de tus siervos, y somos esclavos
dinero de cada uno en la boca de su tuyos, tanto nosotros cuanto aquel en
saco. * 2 «Pon también mi copa—le dijo—, cuyo poder se ha hallado la copa». *
la copa de plata, en la boca del saco del 17 «Lejos de mí hacer eso—dijo José— ;
más joven, juntamente con el dinero». El aquel a quien se le ha encontrado la copa
mayordomo hizo lo que le había manda­ será mi esclavo; vosotros subiréis en paz
do José. 3 Despuntaba el alba, cuando a vuestro padre». ^Acercóse entonces
despidieron a los hebreos con sus asnos. Judá y le dijo: «Por favor, señor mío;
4 Habían salido de la ciudad, pero no es­ que pueda decir tu siervo unas palabras
taban lejos, cuando José dijo a su ma­ en tu oído, sin que contra tu siervo se
yordomo: «Anda, y sal en persecución encienda tu cólera, pues eres como otro
de esas gentes, y cuando los alcances di- Faraón.4 19 Mi señor ha preguntado a
les: «¿Por qué habéis devuelto mal por tus siervos: ¿Tenéis padre todavía y te­
bien? ¿Por qué me habéis robado la copa néis algún otro hermano? 20 Y nosotros
de plata? 5 Es donde bebe mi señor y contestamos: Tenemos un padre anciano
de la que se sirve para adivinar. Habéis y tenemos otro hermano, hijo de su an­
obrado muy mal». * 6 Cuando los alcan­ cianidad. Tenía éste un hermano, que
zó les dijo estas mismas palabras. 7 Ellos murió, y ha quedado sólo él de su ma­
le contestaron: «¿Por qué habla así mi dre, y su padre le ama mucho. 21 Tú di­
señor? Lejos de tus siervos hacer seme­ jiste a tus siervos: Traédmelo, que yo
jante cosa.4 8 Hemos vuelto a traerte des­
de la tierra de Canán el dinero que halla­ pueda verle. 22 Nosotros te dijimos: Mira,
mos en la boca de nuestros sacos; ¿cómo señor, no puede el niño dejar a su padre;
íbamos a robar de la casa de tu señor pla­ si le deja, morirá su padre. 23 Pero tú di­
ta ni oro? 9 Aquel de tus siervos en cuyo jiste a tus siervos: Si no baja con vos­
poder sea hallada la copa, muera, y sea­ otros vuestro hermano menor, no veréis
mos también nosotros esclavos de tu se­ más mi rostro. 24 Cuando subimos a tu
ñor». 4 10«Bien está; sea como decís. servidor, mi padre, le dimos cuenta de las
3 2 Los egipcios comían sentados a la mesa. La separación obedece no menos a etiqueta pala­
ciega que a prejuicios de orgullo nacional, a que la religión dio luego un carácter sagrado. £1 espíritu
farisaico es más viejo que los fariseos (Herodoto, II, 41).
34 Las porciones estaban en una mesa del centro, y de ella iban los servidores dando a los
comensales. Los servidores aparecen, como el mayordomo antes, movidos por José y como sabe­
dores de sus intenciones.

A. A, 1 Jos® Prosigue en sus propósitos de probar la sinceridad de los sentimientos de sus her-
manos, sobre todo respecto de Benjamín.
3 No era un vaso ordinario, era la copa preferida de su señor y la usada en los ritos dívinatorios,
lo que la hacía más estimable a su dueño y más codiciable a los otros.
7 Con razón se muestran maravillados de tal sospecha después de las muestras de probidad
que habían dado.
9 Tan seguros estaban de su inocencia, que no temen decretar este castigo contra el culpable.
10 Acepta la sentencia dada por ellos, pero reduciéndola a términos de equidad y a lo que
pedía el papel que estaba representando.
13 El mayordomo les echa en rostro su ingratitud; José, su inconsideración, pues debían haber
sospechado que a un personaje como él no se le ocultaría el hurto.
10 Hallándose inocentes del hurto, se confiesan culpables ante Dios, que los hacía expiar otros
delitos (cf. 42,21 s.).
18 El razonamiento de Judá es tierno y conmovedor y responde bien a los esfuerzos que habla
tenido que hacer para lograr de su padre la partida de Benjamín.
77 GÉNESIS 4 4 *4 9

palabras de mí señor; 25 y cuando mi pa­ me vendido para aquí, pues para vuestra
dre nos dijo: Volved a bajar para com­ vida me ha traído Dios aquí antes de vos­
prar algunos víveres, 26 le contestamos: otros. * 6 Van dos años de hambre en esta
N o podemos bajar, a no ser que vaya tierra, y durante otros cinco no habrá
con nosotros nuestro hermano pequeño, arada ni cosecha. 7 D ios me ha enviado
pues no podemos presentarnos a ese hom­ delante de vosotros para dejaros un resto
bre si nuestro hermano no nos acompa­ sobre la tierra y haceros vivir para una
ña. 27Tu siervo, nuestro padre, nos dijo: gran salvación*. 8 N o sois, pues, vos­
Bien sabéis que mi mujer me dio dos hi­ otros los que me habéis traído aquí; es
jos; 28 el uno salió de casa, y seguramente Dios quien me trajo y me ha hecho pa­
fue devorado, pues no le he visto más; dre del Faraón y señor de toda su casa
29 si me arrancáis también a éste y le y me ha puesto al frente de toda la tierra
ocurre una desgracia, haréis bajar mis de Egipto.* 9 Apresuraos, y subid a mi
canas en dolor al sepulcro. 39 Ahora, padre, y decidle: «Así dice tu hijo José:
cuando yo vuelva a tu siervo, mi padre, Me ha hecho Dios señor de todo el Egip­
si no va con nosotros el joven, de cuya to; baja, pues, a mí sin tardar, 10*y habi­
vida está pendiente la suya, 31 en cuanto tarás en la tierra de Gosen, y estarás cerca
vea que no está, morirá, y tus siervos de mi, tú, tus hijos y los hijos de tus hi­
habrán hecho bajar en dolor al sepulcro jos con tus rebaños, tus vacadas y todo
las canas de tu siervo, nuestro padre.32 Tu cuanto tienes; 11 allí te mantendré yo, pues
siervo ha salido responsable del joven al quedan todavía otros cinco años de ham­
tomarlo a mi padre, y ha dicho: Si yo bre, y as! no pasarás hambre tú, tu casa y
no le traigo otra vez, seré reo ante mi pa­ todo cuanto tienes. 12*Con vuestros mis­
dre para siempre. 33 Permíteme, pues, que mos ojos veis, y ve mi hermano Benjamín
te ruegue que quede tu siervo por esclavo con los suyos, que soy yo mismo el que
de mi señor, en vez del joven, y que éste os habla. 33 Contad a mi padre cuánta es
vuelva con sus hermanos. 34 ¿Cómo voy mí gloria en Egipto y todo cuanto habéis
a poder yo subir a mi padre si no llevo visto, y apresuraos a bajar aquí a mi pa­
al niño conmigo? N o, que no vea yo la dre». 14 Y se echó sobre el cuello de Ben­
aflicción en que caerá mi padre».* jamín, su hermano, y lloró; y lloraba
también Benjamín sobre el suyo. * 15 Besó
José se da a conocer a sus hermanos también a todos sus hermanos, llorando
Ac 1 Entonces José, viendo que no po- mientras los abrazaba, y después sus her­
día contenerse más ante todos los manos estuvieron hablando con é l . 16 Co­
que allí estaban, gritó: «Salgan todos». rrió por la casa del Faraón la voz de que
Y no quedó nadie con él cuando se dio habían venido los hermanos de José, y se
a conocer a sus hermanos. * 2 Lloraba complacieron de ello el Faraón y sus cor­
José tan fuertemente, que lo oyeron todos tesanos. 17 Y dijo el Faraón a José: «Di
los egipcios, y lo oyó toda la casa del Fa­ a tus hermanos: Haced esto: Cargad vues­
raón. * 3 «Yo soy José—les dijo—. ¿Vive tros asnos, id a la tierra de Canán, * 18 to­
todavía mi padre?» Pero sus hermanos mad a vuestro padre y vuestras familias,
no pudieron contestarle, pues se llenaron y venid a mí. Yo os daré lo mejor de la
de terror ante él. 45El les dijo: «Acercaos tierra de Egipto y comeréis lo mejor de
a mí». Acercáronse ellos, y les dijo: «Yo la tierra.19 Mándalos que lleven de Egip­
soy José, vuestro hermano, a quien ven­ to carros para sus hijos y sus mujeres,
disteis para que fuese traído a Egipto. traigan con ellos a su padre, y vengan;*
3 Pero no os aflijáis y no os pese haber­ 20 que no les pese de tener que dejar sus
3 * Hermosa conclusión, que revela bien los sentimientos del que habla y que trae como por
la mano el desenlace final de este drama.
4 r i La presencia de sus subordinados le obliga a hacerse una violencia que no podía conti-
* nuar, y para dar rienda suelta a sus sentimientos los manda salir.
2 Esta era la primera y más sincera manifestación de quién era y de los sentimientos que le
animaban.
5 Los consuela haciéndoles ver la mano de la Providencia, que se vale de los mismos males
para ejecutar sus designios de misericordia.
7 Anuncia las consecuencias de su venida a Egipto, a saber: la multiplicación y la liberación
maravillosa
8 Padre del Faraón, es su primer ministro y gobernador de su casa y reino (cf. Is 22,21; Est 13 ,6 ;
Me 11 ,32).
14 La lógica del corazón, que también el corazón tiene su lógica, parecía pedir que estos w .14-16
estuviesen antes del v . q , como un desahogo del ánimo de los hermanos que acaban de reconocerse.
17 Muy justamente se asocia el soberano a la alegría de su ministro y muestra para con la fa­
milia de José su liberalidad real.
19 Fuera de los carros de guerra, ligeros y tirados por dos caballos, usaban los egipcios otros
más pesados para carga y transporte de personas, tirados por caballos o por bueyes.
g é n e s i s 4 5 -4 6 78
cosas, pues suyo será lo mejor de la tierra él en Egipto. * 8 He aquí los nombres de
de Egipto». 21 Hicieron así los hijos de los hijos de Israel que llegaron a Egipto:
Israel, y les dio José carros, según la or­ Jacob y sus hijos, el primogénito de Ja­
den del Faraón, y provisiones para el ca­ cob, Rubén.* 9 Hijos de Rubén: Janoc,
mino. 22 Dioles también a todos vestidos Falú, Jesrom y Carmí. 10 Hijos de Si­
para mudarse, y a Benjamín trescien­ meón: Jamuel, Jamín, Ohad, Jaquín y
tas monedas de plata y cinco vestidos. Sojar, y Saúl, hijo de la Cananea. 11 Hi­
23 Mandó también a su padre asnos car­ jos de Leví: Gersón, Caat y Merari.
gados con lo mejor de Egipto y diez asnos 12 Hijos de Judá: Er, Onán, Sela, Fares
cargados de trigo, de pan y de víveres para y Zaraj; pero Er y Onán habían muerto
su padre para el camino. * 24 Después des­ en la tierra de Canán. Hijos de Fares fue­
pidió a sus hermanos, que partían, di- ron: Jesrom y Jamuel. 13 Hijos de Isacar:
ciéndoles: «No vayáis a reñir en el ca­ Tola, Fuá, Job y Sem rón.14 Hijos de Za­
mino». 25 Subieron, pues, de Egipto, y bulón: Sared, Elón y Jajleel. 15 Estos son
llegaron a la tierra de Canán, a Jacob, los hijos que Lía parió a Jacob en Padán
su padre, 26 y le dijeron: «Vive todavía Aram, con su hija Dina. Sus hijos e hijas
José y es el jefe de toda la tierra de Egip­ eran en total treinta y tres personas.
to». Pero él no se conmovió, pues no los i<>Hijos de Gad: Sefión, Jaguí, Sun!,
creía. 27 Dijéronle cuanto les había man­ Esebón, Herí, Arodí y Arelí. 17 Hijos de
dado José y les habla dicho; y al ver Jacob Aser: Gimna, Jesua, Jesuí y Beria, y Sa-
los carros que le mandaba José para tras­ raj, su hermana. Hijos de Beria eran Je»
ladarle, se reanimó 28 y dijo: «Basta, mi ber y Melquiel. 18 Estos son los hijos de
hijo vive todavía; iré y le veré antes de Zelfa, la esclava que había dado Labán
morir». * a Lía, su hija, y que ella parió a Jacob.
Dieciséis personas.
Jacob y sus hijos en Egipto 19 Hijos de Raquel, la mujer de Jacob:
José y Benjamín. 20 Nacieron a José, en
i Partióse Israel con todo cuanto Egipto, de Asenet, hija de Putifar, sacer­
tenía, y al llegar a Berseba ofreció dote de On, Manasés y Efraim. 21 Hijos
sacrificios al Dios de su padre, Isaac. de Benjamín: Bela, Bajor y Asbel. Fueron
2 Dios habló a Israel en visión nocturna, hijos de Bela: Güera, Namán, Eji, Ros,
diciéndole: «Jacob, Jacob»; él contestó: Mafim, Jufim y Ared. 22 Estos son los hi­
«Heme aquí»;* 3 y le dijo: «Yo soy El, jos de Raquel que le nacieron a Jacob:
el Dios de tu padre; no temas bajar a en total, catorce personas.
Egipto, pues yo te haré allí un gran pue­ 23 Hijos de D an : Jusín.24 Hijos de Nef­
blo. * 4 Yo bajaré contigo a Egipto y te talí: Jaisiel y Gumí, Jeser y Salem. 25 Es»
haré volver a subir. 5 José te cerrará los tos son los hijos de Bela, que dio Labán
ojos». Levantóse Jacob y dejó a Berseba, a Raquel, su hija, y de ella le nacieron
y los hijos de Israel pusieron a Jacob, su a Jacob. En todo, siete personas. 26 El to­
padre, y a sus mujeres e hijos en los ca­ tal de las personas que vinieron con Jacob
rros que había mandado el Faraón para a Egipto, procedentes de él, sin contar las
transportarlos. 6 Lleváronse también sus mujeres de sus hijos, era de setenta y seis.
ganados y los bienes que habían adquiri­ 27 Los hijos de José nacidos en Egipto
do en la tierra de Canán, y Jacob se en­ eran dos. El total de las personas de la
caminó a Egipto con toda su familia. familia de Jacob que vinieron a Egipto
7 Llevó con él a Egipto a sus hijos y a los fue de setenta. 28 Y mandó Jacob a Judá
hijos de sus hijos, a sus hijas y a las hijas por delante a José para darle cita en Go-
de sus hijas; toda su familia entró con sen. * 29 E hizo José preparar su carro, y
23 Por «lo mejor* de Egipto parece deben entenderse los objetos de arte y curiosidades de la
industria egipcia, pues las provisiones vienen luego.
28 Es el nunc dimittis de Jacob, cuando menos lo esperaba. Con ver a su hijo vivo se da ya por
satisfecho y muere contento.
A f? 2 La morada preferida de su padre, que en aquel sitio había erigido un altar (26,25). En
visión nocturna: como a Abraham, 15,1; Núm 12,6.
3 Como en 2-8,13, Dios se determina por su padre Abraham y le promete su asistencia y el
cumplimiento de sus promesas. Cf. Mt 22,31 ss,
7 El cuadro que sigue, a pesar de la apariencia del v.8 y del 26 s., es un cuadro estadístico in­
tercalado en la narración de aquellos descendientes de Jacob que luego vinieron a ser jefes de tribu
o familia, y como tales se conservaron luego en otros cuadros semejantes, como Ex 6,14 ss.; Núm 26,
y 1 Par 2-8. La diferente manera de citarlos engendró alguna diferencia entre el texto masorético
y el de los LXX.
8 Enuméranse sin distinción todos los hijos de Jacob; y sin distinción, en cuanto a la condi­
ción de la madre, entrarán luego a participar en la herencia paterna, siguiéndose en esto no el de­
recho caldeo, sino el derecho del desierto.
28 Judá, que tan buen papel había representado antes, recibe aquí esta misión. La tierra de
Gosen se encuentra al este del Delta, entre la rama pelusiana del Nilo y el desierto.
79 GÉNESIS 4 6 -4 7

subiendo en él se fue a Gosen al encuentro años tienes?» 9 Jacob contestó: «Ciento


de Israel, su padre. En cuanto le vio, se treinta son los años de mi peregrinación.
echó a su cuello, y lloró largo tiempo sobre Corta y mala ha sido mi vida, y no llega
su cuello. 30 Israel dijo a José: «Ya puedo al tiempo de la peregrinación de mis pa­
morir, pues he visto tu rostro y vives toda­ dres». 10 Jacob saludó de nuevo al Faraón
vía». 31 José dijo a sus hermanos: «Voy a y se retiró de su presencia.
subir a dar la noticia al Faraón: han veni­ 11 José estableció a su padre y a sus
do mis hermanos y toda la casa de mi pa­ hermanos, asignándoles una propiedad en
dre, que estaban en la tierra de Canán. * la tierra de Egipto, en la mejor parle de
32 Son pastores y tienen rebaños de ovejas la tierra, en el distrito de Rameses, como
y bueyes, que, con todo lo suyo, han traído lo había mandado el Faraón, * 12 y pro­
consigo. 33 Cuando el Faraón os llame y veyó de pan a su padre y a sus hermanos
os pregunte: ¿Cuál es vuestra ocupa­ y a toda la casa de su padre, según el
ción?,* 34 le diréis: Tus siervos somos número de las familias.
ganaderos desde nuestra infancia hasta 13 Ya no había pan en toda aquella tie­
ahora, tanto nosotros como nuestros pa­ rra, pues el hambre era muy grande, y
dres; para que habitéis en la tierra de el Egipto y la tierra de Canán estaban
Gosen, porque los egipcios abominan de exhaustos por el hambre. * 14 José llegó
todos los pastores». a recoger a cambio de trigo todo cuanto
dinero había en la tierra de Egipto y en la
Jacob en Egipto tierra de Canán, e hizo entrar el dinero
mwj i Fue José a anunciar al Faraón: en la casa del Faraón. 15 Cuando se aca­
“ • «Mi padre y mis hermanos, con bó el dinero en la tierra de Egipto y en
sus ovejas y sus bueyes y todo cuanto tie­ la tierra de Canán, venían todos los egip­
nen, han venido de la tierra de Canán y cios a José, diciéndole: «Danos pan. ¿Va­
están en la tierra de Gosen». 2 Habiendo mos a morir en tu presencia? Mira que
llevado consigo a cinco de sus hermanos, ya nos falta dinero». 16 José les dijo:
se los presentó al Faraón; 3 y el Faraón «Puesto que os falta dinero, traedme vues­
les preguntó: «¿Cuál es vuestra ocupa­ tros ganados y os daré pan a cambio de
ción?» Ellos respondieron: «Nosotros, tus ellos». 17 Trajeron sus ganados, y José les
siervos, somos ganaderos desde nuestra dio pan a cambio de caballos, rebaños
inInncia hasta ahora, y lo mismo fueron de ovejas y de bueyes y de asnos. Aquel
nuestros padres». 4 Dijéronle también: año los proveyó de trigo a cambio de to­
«liem os venido para habitar en esta tie­ dos sus ganados. 18 Pasado éste, vinieron
rra, pues no leñemos pasto para nuestros al siguiente y le dijeron: «No se le oculta
rebaños, por sor grande el hambre en la a nuestro señor que se nos ha acabado el
tierra de Canán. Permite, pues, que ha- dinero y que le hemos dado nuestros ga­
hilen lu* siervos en la IIerra de Cioscn». nados, ni a nuestro señor se le oculta que
1 I I Faraón dijo a José: «Tu padre y tus no nos queda más que nuestro cuerpo y
honunnns lian venido a li; ''tienes ii tu nuestras tierras. 19 ¿Vamos a perecer ante
disposición luda la Morra de Fglpio; es­ ti nosotros y nuestras tierras? Cómpranos
tablece a tu padre y a lus hermanos en lo y compra nuestras tierras por pan; sere­
mejor de la Iierra; que habiten en la tierra mos nosotros y nuestras tierras esclavos
de Gosen; y si sabes que hay entre ellos del Faraón; danos para sembrar, para que
hombres capaces, huzlos mayorales de mis podamos vivir y no muramos y no se que­
ganados». ? José hizo venir a su padre y den yermas nuestras tierras». 20 José ad­
le presentó al Faraón. Jacob saludó al quirió para el Faraón todas las tierras de
Faraón, 8 y éste le preguntó: «¿Cuántos Egipto, pues los egipcios, obligados por

3 1 José pretende con esto cumplir un acto de cortesía para con el soberano y preparar el te­
rreno para obtener la facultad de que su familia se estableciese en Gosen, donde más cómodamente
pudieran continuar su género de vida, alejados del contagio religioso de los egipcios, que podía
serles perjudicial.
3 3 No era precisamente la profesión del pastoreo lo que abominaban los egipcios, pues en el
Delta abundaban los ganados y los pastores, sino los pastores asiáticos, que los tenían entonces
dominados y que con sus correrías los molestaban siempre.

Ay 11 La tradición señala como primera habitación de Israel el país de Gosen. Era la tierra
“ * más apta para la vida de los hijos de Jacob. Pero es natural que con el tiempo se extendieran
fuera de esta región. Aquí se menciona Rameses, que muy probablemente ocupaba el sitio de Pe-
lusio, a cuya región convenía el califícativo de «lo mejor de la tierra». El salmo 78,12.43 habla de
Tanis, que era la capital de la dinastía hicsa.
13 La fertilidad del Egipto depende del Nilo. Si crece poco, no riégalas tierras lo suficiente; si
crece mucho y tarda en retirarse, no deja lugar para la sementera. Muy otro era el régimen de Canán,
cuya mención es tal vez una glosa aquí y en el v.14, para poner más de relieve la providencia de
Dios sobre Israel.
GÉNESIS 4748 80
el hambre, vendieron cada uno su campo, hijos, Manasés y Efraím. 2 Anunciáron-
y la tierra vino a ser propiedad del Faraón, selo a Jacob, diciéndole: «Mira, tu hijo
21 y sometió a la servidumbre del Faraón José viene a verte»; y haciendo un esfuer­
tierras y pueblos, desde el uno al otro zo, se sentó en el lecho, 3 Después dijo a
extremo de la tierra de Egipto. * 22 Sólo José: «El Dios omnipotente se me apa­
dejó de comprar las tierras de los sacerdo­ reció en Luz, tierra de Canán, y me ben­
tes, porque éstos recibían del Faraón una dijo diciendo:* 4 «Yo te acrecentaré y te
porción y no tuvieron que vender sus tie­ multiplicaré, y te haré muchedumbre de
rras. 23 Y dijo José al pueblo: «Hoy os pueblos, y daré esta tierra a tu descen­
he comprado para el Faraón a vosotros y dencia después de ti, para que por siem­
a vuestras tierras. Ahí tenéis para sem­ pre la posea. 5*Los dos hijos que antes de
brar; sembrad vuestras tierras.24 Al tiem­ mi venida a ti, a la tierra de Egipto, te
po de la recolección daréis el quinto al nacieron en ella, serán hijos míos. Efraím
Faraón, y las otras cuatro partes serán y Manasés serán hijos míos, como lo son
para vosotros, para sembrar y para man­ Rubén y Simeón; ¿pero los que tú has
teneros vosotros, los de vuestra casa y engendrado después de ellos serán tuyos,
vuestras familias». 25 Ellos le dijeron: y bajo el nombre de sus hermanos serán
«Nos das la vida. Que hallemos gracia a llamados a la herencia.7 Cuando volvía de
los ojos de nuestro señor, y seremos sier­ Padán Aram se me murió tu madre, Ra­
vos del Faraón». 26 Dio José una ley, que quel, en el camino en tierra de Canán, a
todavía hoy subsiste, por la cual perte­ distancia de un quibrat de Efrata, y allí la
nece al Faraón el quinto del producto de sepulté en el camino de Efrata, que es
las tierras de Egipto. Sólo las tierras de Belén».
los sacerdotes no son del Faraón, * 8 Vio Israel a los hijos de José y pre­
27 Habitó Israel en la tierra de Egipto, guntó : «Estos, ¿quiénes son?» 9 José res­
en la región de Gosen, y adquirieron allí pondió a su padre: «Son mis hijos, los
posesiones, creciendo y multiplicándose que me ha dado Dios aquí». «Acércalos,
grandemente. 28 Vivió Jacob en la tierra te ruego, para que Jos bendiga». 10 Los
de Egipto diecisiete años, siendo todos ojos de Israel se habían obscurecido por
los días de su vida ciento cuarenta y sie­ la edad, y no podía ya ver. José los acer­
te años. 29 Cuando los días de Israel se có, y él los besó y los abrazó, n diciendo
acercaban a su fin, llamó a su hijo José y a José: «No creí ver ya más tu rostro, y
le dijo: «Si he hallado gracia a tus ojos, he aquí que Dios me ha dejado verte a
pon, te ruego, la mano bajo mi muslo y ti y también a tu prole». 12 José los sacó
haz conmigo favor y fidelidad. N o me de entre las rodillas de su padre, y, pos­
sepultes en Egipto.4 30 Cuando me duer­ trándose ante él en tierra, 13 los puso, a
ma con mis padres, sácame de Egipto y Efraím a su derecha y a la izquierda de
sepúltame en sus sepulturas». José le res­ Israel, y a Manasés a su izquierda y a la
pondió: «Haré lo que me dices». 31 «Jú­ derecha de Israel, y los acercó. 14 Israel
ramelo», dijo Jacob. José se lo juró, e extendió su mano derecha y la puso so­
Israel se postró sobre la cabecera del bre la cabeza de Efraím, que era el me­
lecho. * nor, y su izquierda sobre la cabeza de
Manasés. De intento lo hizo, aunque Ma­
Bendice Jacob a los hijos de José nasés era el primogénito.15 Bendijo a José
AO 1 Después de todo esto, vinieron a diciendo: «Que el Dios en cuya presencia
decir a José: «Mira, tu padre está anduvieron mis padres, Abraham e Isaac,
enfermo»; y cogió José consigo a sus dos el Dios que me ha sustentado desde que
21 Para entender este trozo sobre la política de José es preciso notar la naturaleza del suelo de
Egipto y su fertilidad, que depende del Nilo y exige grandes trabajos de canalización y conserva­
ción de los canales, que sólo el Gobierno puede ejecutar. Esto impuso siempre un régimen especial
en la propiedad agrícola, manifestada por la prestación personal, la requisa de los ganados y una
propiedad limitada sobre la tierra. En el imperio antiguo parece que eran los señores feudales los
que ejercían este alto dominio, que luego pasó a manos de los Faraones, y en ellas persistió en una
u otra forma hasta el siglo XIX.
26 De las tierras de los sacerdotes dice Herodoto que estaban exentas de tributo.
29 Las palabras de Jacob expresan el agradecimiento hacia su hijo, como salvador de su pue­
blo.—No me sepultes, etc. Egipto era para él tierra extraña, y por tal quería que la tuviesen sus hijos;
su patria era la que Dios le había prometido, hacia la cual quería dirigir el corazón de sus hijos.
La posesión de la tierra de Canán tenía gran importancia en los destinos de Israel, y no es extraño
que el autor sagrado insista tanto en poner de relieve estos rasgos de la historia, nacional más que
individual, de Jacob (Heb 11,21).
31 Como David, ya anciano (i Re 1,47), se postró en su lecho para dar gracias a Dios por el
favor que con el juramento de José acababa de hacerle.
4 0 3 Enuncia la promesa divina de la multiplicación (28,10 ss.), de la cual va a declarar here-
deros a sus dos nietos, que figuran efectivamente entre las tribus de Israel y entre las más
numerosas.
81 GÉNESIS 4 8 -4 9

existo hasta hoy; 16 que el ángel que me 2 Reunios y escuchad, hijos de Jacob.
ha librado de todo mal, bendiga a estos Escuchad a Israel, vuestro padre.
niños. Que se llamen con mi nombre y 3 Rubén, tú eres mi primogénito,
con el nombre de mi padre Abraham e Mi fuerza y el fruto de mi primer vigor,
Isaac y se multipliquen grandemente en Cumbre de dignidad y cumbre de fuer­
medio de la tierra». 17 José, al ver que su za. *
padre ponía su mano derecha sobre la 4 Herviste como el agua. N o tendrás la
cabeza de Efraím, se disgustó; y toman­ primacía porque subiste al lecho de tu
do la mano de su padre de sobre la ca­ padre.
beza de Efraím, para ponerla sobre la de Cometiste entonces una profanación:
M anasés,18 le dijo: «No es así, padre mío, subiste a mi lecho.*
pues el primogénito es éste; pon la mano 5 Simeón y Levi son hienas. Instrumen­
derecha sobre su cabeza». 19 Pero su pa­ tos de violencia son sus espadas. *
dre rehusó, diciendo: «Lo sé, hijo mío, 6 N o entre mi alma en sus designios y
lo sé; también él será un pueblo, también no se una a ellos mi aprobación,
él será grande; pero su hermano menor Porque en su furor degollaron hombres
será más grande que él, y su descen­ y caprichosamente desjarretaron toros.
dencia vendrá a ser muchedumbre de 7 Maldita su cólera, por violenta;
pueblos». * 20 Los bendijo, pues, Israel Maldito, por cruel, su furor.
aquel día, diciendo: «Por ti bendecirán Yo los dividiré en Jacob y los disper­
a Israel, diciendo: Hágate Dios como a saré en Israel. *
Efraím y Manasés». Y puso a Efraím an­ 8 A ti, Judá, te alabarán tus hermanos.
tes de Manasés. Tu mano pesará sobre la cerviz de tus
21 enemigos.
Israel dijo a José: «Yo voy a morir,
pero Dios estará con vosotros y os re- Postraránse ante ti los hijos de tu pa­
conducirá a la tierra de vuestros padres. * dre. *
22 Te doy a ti, a más de lo de tus herma­ 9 Cachorro de león, Judá; de la presa
nos, una parte que yo tomé a los amorreos subes, hijo mío;
con mi espada y mi arco». * Posando, te agachas como león, como
leona.
B e n d ic e Ja c o b a sus hijos y m u e r e ¿Quién le hostigará para que se le­
vante? *
4 Q 1 Jacob llamó a sus hijos y les 10 N o faltará de Judá el cetro
dijo: «Reunios, que voy a anun­ Ni de entre sus pies el báculo
ciaros lo que os sucederá a lo último de Hasta que venga aquél cuyo es,
los días. * Y a él darán obediencia los pueblos. *
19 La tribu de Efraím fue siempre más poderosa que la de Manasés y más influyente en la
historia de Israel.
21 El patriarca no aparta de su mente la promesa divina ni quiere que sus hijos la olviden por
la tierra en que moran.
22 José está representado por sur dos hijos en la repartición de la herencia paterna, que es la
tierru prometida.— Yo tomé con mi espada, etc. Verso obscuro y que no tiene explicación en la his­
toria del patriarca. El libro apócrifo de los Jubileos toma ocasión de aquí para tejer un relato legen­
dario y maravilloso.
JA 1 Las bendiciones de Jacob, más que a las personas de sus hijos, miran a las tribus de ellos
descendientes, Tienen algún paralelo con las bendiciones de Moisés (Dt 33). El texto ha
sufrido mucho y es de muy dudosa y difícil interpretación. Aun teniendo que recurrir a veces a
la conjetura para su restitución, damos lo que más probable nos parece.
3 Rubén, como primogénito, representa las primicias de la fuerza viril de su padre y de su
madre, y por razón de estas primogenituras le correspondía una preeminencia sobre sus hermanos.
* Como el agua que brota a borbotones de la tierra y luego se difunde por ella, así Rubén tuvo
en la conquista de la Tierra una parte importante; pero luego vino a perder su importancia, como
se ve por Jue 5,15 s.; 1 Par 5,1-10. Esta suerte de Rubén se atribuye al crimen narrado en 35,22.
5 Simeón y Levf son hermanos uterinos, hijos de Lía, que vengaron bárbaramente la violencia
hecha a su hermana Dina (cf. 34).
7 Quedaron divididos porque Leví no tuvo territorio fijo en Israel, y Simeón, que se estableció
en medio de Judá, vino a quedar absorbido por éste (Jos 19,1 >9; Jue 1,3.17).
8 Alabarán a Judá por su preponderancia en la conquista de la Tierra (Jue 1,3*17) y luego en
la defensa de la misma contra los invasores hasta las victorias de David.
9 El león es imagen viva de la valentía de Judá. En los otros vaticinios que siguen son frecuen­
tes estas comparaciones con los animales.
10 El cetro er. el símbolo de la autoridad que Judá ejercerá sobre las tribus hermanas.—Hasta
que vengas: así traducen las versiones antiguas, que merecen en el presente caso ser preferidas. Es
como si dijera: hasta que venga aquel a quien está destinado por Dios, para quien El lo reserva. Y al
mismo está guardado el homenaje de las naciones. El sentido de este versículo es obvio. Contiene
la promesa mesiánica vinculada a Judá, y luego a David, de la perpetuidad de la dinast.a por el rey
Mesías. La promesa hecha a David, que se contiene en 2 Sam 7,14 ss., repetida y ampliada por loe
profetas, es el verdadero comentario de este vaticinio.
GÉNESIS 4 9

11 Atará a la vid su pollino, A la fuente se encamina. *


A la vid generosa el hijo de la asna; 23 Los arqueros le hostigan,
Lavará en vino sus vestidos, Los tiradores de saetas le atacan. *
Y en la sangre de las uvas su ropa. * 24 Pero la cuerda del arco se les rompe»
12 Brillan por el vino sus ojos Y su poderoso brazo se encoge
Y de la leche blanquean sus dientes.* Por el poderío del fuerte de Jacob,
13 Zabulón habitará la costa del mar. Por el nombre del pastor de Israel. *
La costa de las naves. 25 En el Dios de tu padre hallarás tu
Y tendrá su ñanco junto a Sidón. * socorro.
14Isacar es un robusto asno En El-Sadai, que te bendecirá
Que descansa en sus establos. Con bendiciones de cielo arriba.
15 Vio que su lugar de reposo era bueno Bendiciones del abismo abajo,
Y que era deleitosa la tierra, Bendiciones del seno y de la matriz.*
Y prestó los lomos a la carga, 26 Las bendiciones de tu padre
Y hubo de servir como tributario. * Sobrepasan a las bendiciones de los
16 D an juzgará a su pueblo montes eternos,
Com o una de las tribus de Israel. * Superan la belleza de las eternas co­
17 Es D an como serpiente en el ca­ linas.
mino, Que caigan sobre la cabeza de José,
Com o víbora en el sendero, Sobre la frente del príncipe de sus her­
Que, mordiendo los talones al caballo, manos. *
Hace caer hacia atrás al caballero. * 27 Benjamín es lobo rapaz
18 Tu salvación espero, ¡oh Y a vé ! * Que a la mañana devora la presa
G a d : Salteadores le asaltan, Y a la tarde reparte los despojos». *
Y él les pica los talones. * 28 Estas son las doce tribus de Israel y
20 Aser: Su pan es suculento. esto es lo que les habló su padre, bendi-
Hará las delicias de los reyes. * ciéndolas a cada una con una bendición. *
21 Neftalí es una cierva en libertad. * 29 Después les mandó: «Yo voy a reunir­
22 José es un novillo, un novillo hacia me con mi pueblo; sepultadme con mis
la fuente,123*6
5
4
0
9
78 padres en la caverna que está en el cam-

11 Indica la abundancia de la viña en el territorio de Judá.


12 El vino que beberá le pondrá los ojos alegres, y los dientes blancos la leche, en Judá muy
abundante.
13 Según Dt 33,19. Zabulón e Isacar tenían por límites el mar.
15 Se compara a Isacar con el asno de carga, echado en las majadas y gozando de la holganza.
En vez de luchar por someter a los cananeos, se dejó esclavizar por ellos.
16 Sansón, que figura entre los jueces o salvadores de Israel, era de esta tribu de Dan.
17 Alude, sin duda, a la toma de Lais por sorpresa, a la cual llamaron luego Dan (Jue 18,7 ss.).
18 Este verso es obscuro por la falta de conexión con los w .17 y 19. Los LXX lo Pgan al v.17.
expresando la fe de Dan, que, si bien echado por los amorreos de su territorio, pudo, sin embargo,
conquistar otro al norte del país (Jue 18).
19 Gad, establecido en el fértil suelo de la Transjordania, estará expuesto a las incursiones de
los nómadas, pero sabrá defenderse, como lo muestra la historia de Jefté (Jue 11) y la ayuda pres­
tada por David, según 1 Par 12,8 ss.
20 El territorio de Aser, situado entre e* Carmelo y la Fenicia, era fértil en todo género de
frutos y especialmente en trigo, que exportaba a la Fenicia, como se ve por 1 Re 5,9.11; Act 12,20
21 Alusión al territorio de Neftalí, que estaba al oeste del lago de Genesaret y que Josefo nos
describe como un paraíso (De Bello Iud., III. 10,8).
22 José es un toro por su fuerza, como Judá es un león por su valentía. La historia de sus tribus
y, sobre todo, la importancia de Efraím justifican bien esta imagen (Jue 8,1 ss.).
23 Alusión, sin duda, a las duras luchas que José hubo de sostener con los cananeos por la
conquista del territorio, según Jos 17,14 ss.; Jue 1,27 s., y por la defensa del mismo en la época de
los jueces.
24 Por la protección de Dios logró José escapar de sus enemigos. Sobre el título de Pastor de
Israel dado a Yavé, cf. Sal 23,1.
25 Dios protegerá a José contra sus enemigos y le colmará de bendiciones, representadas por
la lluvia y el rodo, que vienen de arriba, y por las fuentes, que brotan de abajo, siendo unas y otras
causa de la fertilidad de la tierra. A ésta se añade la fecundidad de los ganados y de los hombres
(cf. Dt 33,13 ss.).
26 Las bendiciones que José recibe de su padre se levantan sobre la altura de las montañas
y son firmes y estables como las montañas mismas.
27 Benjamín es un lobo, siempre peligroso para los rebaños por la mañana como por la tarde.
Expresión de la valentía de Benjamín, probada por Aod benjaminita (Jue 4,15 ss.) y por toda la tribu
en sus guerras contra los filisteos (1 Par 8,20; 12.1 ss.).
28 Efectivamente, no a los individuos epónimos, sino a las tribus, se refieren los anteriores
vaticinios, a su situación en la tierra de Canán y a su historia durante los primeros siglos del pueblo
de Canán.
83 GÉNESIS 4 9 -5 0

po de Efrón, el jeteo,* 30en la caverna hermanos y la casa de su padre, no de­


del campo de Macpela, frente a Mambré, jando en la tierra de Gosen más que a los
en tierra de Canán, que es la caverna que niños, las ovejas y los bueyes. 9 José lle­
compró Abraham a Efrón, el jeteo, con vaba también consigo carros y caballe­
su campo, para tener sepultura de su pro­ ros, así que el cortejo era muy grande. *
piedad. 31 Allí están sepultados Abraham 10 Llegados a la era de Atad, que está al
y Sara, su mujer; Tsaac y Rebeca, su mu­ otro lado del Jordán, hicieron allí muy
jer, y allí sepulté yo a Lía. 32 El campo y grande llanto e hizo José un duelo de
la caverna que en él hay fueron compra­ siete días por su padre. * 11 Los morado­
dos a los hijos de Jet». 33 Cuando acabó res de la tierra, los cananeos, al ver este
Jacob de dar estas órdenes a sus hijos, duelo en la era de Atad, se dijeron: «Gran
juntó sus pies en el lecho y expiró, yendo duelo este de los egipcios»; por eso se
a reunirse con su pueblo. * dio el nombre de Abel Misraím a este
lugar, que está al lado de allá del Jordán. *
S e p u ltu ra d e J a c o b 12 Los hijos de Jacob hicieron con su pa­
dre lo que les había mandado, 13 lleván­
(JA 1 Cayó José sobre el rostro de su dole a la tierra de Canán y sepultándole
padre, y lloró sobre él y le besó. en la caverna del campo de Macpela, que
2 Mandó José a los médicos que tenía a había comprado Abraham a Efrón, el
su servicio embalsamar a su padre, y los jeteo, para tener sepultura de su propie­
médicos embalsamaron a Israel, * 3 em­ dad, frente a Mambré.
pleando en ello cuarenta días, que es el 14 Después de haber sepultado a su pa­
tiempo que se emplea para embalsamar. dre, José volvióse a Egipto con sus her­
Los egipcios hicieron duelo por él du­ manos y cuantos habían subido con él
rante sesenta dias. * para sepultar a su padre.
4 Pasados los días del duelo, habló José 13 Cuando los hermanos de José vieron
a las gentes de la casa del Faraón, di- que había muerto su padre, se dijeron:
ciéndoles: «Si he hallado gracia a vuestros «¿Si nos guardará rencor José y nos de­
ojos, haced llegar esto, o slo ruego, a oídos volverá todo el mal que le hemos hecho?»
del Faraón: 5 Mi padre me hizo jurar, 16 Y mandaron a decir a José: «Tu padre,
diciendo: Voy a morir; sepúltame en la antes de morir, nos mandó que te dijéra­
sepultura que tengo en la tierra de Canán. mos: 17 «Perdona el crimen de tus her­
Que me permita, pues, subir a sepultar
a mi padre, y volveré». 6 Y le contestó el manos y su pecado, pues ciertamente te
Faraón: «Sube y sepulta a tu padre, se­ hicieron mucho mal; pero, por favor, te
gún tu juramento». 2 Subió, pues, José a ruego, perdona el crimen de los servido­
sepultar a su padre; y subieron con él res del Dios de tu padre». José lloró al
todos los servidores del Faraón, los an­ oírlos. * 18 Sus hermanos vinieron a pros­
cianos de su casa y los ancianos de la ternarse ante él, y le dijeron: «Somos tus
tierra de Egipto, 8 toda la casa de José, sus siervos». 19 El les dijo: «No temáis. ¿Es-

29 Insiste en sus deseos de que le entierren en el país de las promesas divinas, con el fin de
atraer a los hijos hacia ellas y evitar que echen raíces en Egipto.
33 Juntó los pies en señal de la paz con que moría y «fue a juntarse con su pueblo*: expresión
equivalente a «juntarse con sus padres», que se emplea otras veces. Tales expresiones significan
miN Ir cierta en la supervivencia de las almas en el seoí. A falta de datos revelados y racionales más
<liuoN, concebían esta vida a semejanza de la que había tenido aquí el individuo, sobre todo al fin
de sus día», en la hora de la partida.
IJ(j 1 La de los embalsamadores era una profesión que aquí el autor asimila a la de los médicos.
Tal vez en las casas egipcias donde había muchos oficiales había también embalsamadores.
3 Los procedimientos que empleaban los describe Herodoto (II, 86-88) y Diodoro (1,91) para
sus épocas. Y tal vez no serían muy diferentes los empleados en los días de José. Más de treinta o
cuarenta días dice Diodoro que duraba el embalsamamiento. Los egipcios lloran, asociándose a la
pena de José. Diodoro dice que el llanto o lamentación por los reyes duraba setenta y dos días (1,72).
Treinta lloraron los hebreos.a Arón (Núm 20,29) y otros tantos a Moisés (Dt 34,8).
9 El autor sagrado se complace en describimos la solemnidad de estas honras que Jacob obtuvo
de los extraños. Era esto una parte del morir en paz que Dios había prometido al patriarca.
I ® Se ignora el sitio de esta era de Atad o del espino, y es extraño que la comitiva hiciera el viaje
de Egipto a Hebrón por el oriente del mar Muerto y del Jordán. El duelo aquí dura siete días, que
era lo ordinario en Israel, según la norma que da el Eclesiástico (22,13) y que vemos practicada en
la muerte de Saúl (r Sam 31,13) y en la de Judit (16,19).
II Son frecuentes en la Escritura los nombres compuestos de Abel, duelo o llanto; pero se desco­
noce el lugar de éste. Como en v. 10, es de extrañar su situación al otro lado del Jordán, que, sin duda,
debe entenderse al este de este río. Acaso este paréntesis: «que estaba al otro lado del Jordán*, es una
glosa o una corrupción del texto, nacida de alguna localidad conocida en la Transjordania.
17 Muy bien se invoca aquí por motivo de perdón el respeto al Dios de su padre, que es el Dios
de ellos, y así viene a ser vínculo de unión de todos el Dios a quien su padre había servido y a quien
ellos mismos servían.
ÉXODO 84

toy yo acaso en el lugar de Dios? * 20 Vos­ M u e r t e d e Jo s é


otros creíais hacerme mal, pero Dios ha
hecho de él un bien, cumpliendo lo que 24 José dijo a sus hermanos: «Voy a
hoy sucede, de poder conservar la vida morir, pero Dios ciertamente os visitará
de un pueblo numeroso. * 21 N o temáis, y os hará subir de esta tierra a la tierra
pues; yo seguiré manteniéndoos a vos­ que juró dar a Abraham, Isaac y Jacob». *
otros y a vuestros niños». Así los conso­ 25 Hizo jurar José a los hijos de Israel,
ló, hablándoles al corazón. 22 Habitó José diciéndoles: «Ciertamente os visitará D ios;
en Egipto, él y la casa de su padre. 23 V i­ entonces llevad de aquí mis huesos».
vió ciento diez años y vio a los hijos de 26 Murió José en Egipto a los ciento diez
Efraím hasta la tercera generación; tam­ años, y fue embalsamado y puesto en un
bién recibió sobre sus rodillas, al nacer, ataúd en Egipto.
hijos de Maquir, hijo de Manases. *
19 Como si dijera: No soy yo el que debe castigar los crímenes, sino Dios, juez supremo de
todos (Dt 32,35 s.). Es el primer paso de la divina revelación para elevarnos a la sublimidad del
Evangelio sobre el perdón de las ofensas (Mt 5,43 ss.).
20 Esto que había ya dicho en 45,5 ss., no aminoraba en nada su culpa, pero era una considera­
ción eficaz para moverse al perdón, considerando cómo Dios había vuelto en bien lo que ellos habían
maquinado para e I mal.
23 Era el ideal de la longevidad, según los egipcios. La edad de los patriarcas decrece siempre,
pero aun en este caso de José es bastante larga para que pueda decirse de él que murió lleno de días.
Maquir era, según 1 Par 7,14 ss., hijo de Ésriel, hijo de Manasés, y, por tanto, representaba la
tercera generación. Tal longevidad era un signo de la gracia de Dios; al contrario, la muerte tem­
prana y arrebatada.
24 A sus hermanos: a los hijos de Israel, pues sus hermanos, más ancianos que él todos, menos
Benjamín, eran ya muertos seguramente, les hace la misma recomendación que su padre habíale
hecho a él y expresando los mismos motivos. Fl ataúd de Egipto era la caja en que se colocaba la
momia una vez embalsamada, de las cuales tantas se encuentran en todos los museos arqueológicos.
La Epístola a los Hebreos pondera la fe de José en las promesas divinas, manifestada en estas reco­
mendaciones que los hebreos cumplieron, según consta por Ex 13,19; Jos 2,32. Lo mismo pudo
haberse dicho en Jacob (Heb 11,22).

E X O D O 123
1. E l Exodo es el segundo libro del Pentateuco, que recibe su nombre del gran
suceso en él narrado: la salida de Israel de Egipto. Abarca, en cuarenta capítulos,
el relato desde la opresión de Israel por el Faraón hasta la erección del tabernáculo
en el Sinaí. Se puede dividir en tres partes. L a primera narra la lucha por la libertad
hasta obtenerla ( 1 - 1 2 ,3 6 ) ; la segunda cuenta el viaje de Israel desde Rameses hasta
el Sinaí ( 12 ,3 7 -18 ) , y la tercera, la alianza y la construcción del tabernáculo, sím­
bolo de la morada de Dios en medio de su pueblo ( 19 - 4 0 J.
2. En todo este libro, como en los tres siguientes, se destaca la figura de Moisés,
Libertado de las aguas, criado en la corte faraónica hasta la edad madura, la simpatía
por sus hermanos, manifestada de modo violento, le obliga a desterrarse, huyendo al
desierto, como hicieron muchos egipcios antes y después de él. Con esto la Providencia
divina le prepara para su misión futura, con el conocimiento del terreno que ha de ser
campo de su actividad. Ejerciendo el oficio de pastor, Dios le llama, como después
llamará a Isaías, a Jeremías y a Ezequiel, para una gran misión, y en este llamamiento
Dios se le revela como el Dios de los patriarcas, que viene a cumplir las promesas a
ellos hechas; pero a esto añade una nueva revelación, simbolizada con el nuevo nombre
que toma de Yavé, al iniciar sus relaciones con el pueblo nacido de los patriarcas.
Significa este nombre su asistencia en medio del pueblo como Dios de justicia y de
misericordia, en orden a realizar sus planes sobre Israel para hacerle principio de
salud y causa de bendición para el mundo.
3. Para llevar a cabo su misión necesita Moisés de la fe del pueblo en su persona,
como delegado de Dios. Esta fe no se engendra sin argumentos que, ilustrando la inte-
85 ÉXODO

ligencia, muevan la voluntad al asentimiento. Tales argumentos no pueden ser de


orden puramente intelectual, que Israel, rudo, no entendería; han de ser acomodados
a la inteligencia, grosera del pueblo. Tales argumentos son los milagros, señales que
Dios da para comprobar la misión de sus enviados. Y como Jesucristo después, para
hacer creer en su persona y misión, también Moisés, que venía a ser el iniciador de
una nueva forma de vida religiosa, obra milagros. Por esto la tradición proclama
a una el poder taumatúrgico de Moisés. En esto no puede caber duda. Porque afirmar
que Moisés realizó su obra sin milagros sería afirmar un gran milíigro, el mayor de
todos. Mas para precisar la naturaleza de tales milagros y el valor de las descrip­
ciones que de ellos da el autor sagrado, debe tenerse en cuenta, aparte del estilo po­
pular y a veces hiperbólico de la narración, que los autores sagrados, igual que los
profetas y, en general, los antiguos, se fijan preferentemente en la intervención de la
Causa Primera, que mueve y orienta las causas segundas hacia sus fines, y apenas
si mencionan la actividad de éstas. Por no tener esto presente, fallan muchas veces
las apreciaciones de los críticos modernos, que pretenden aplicar a estos relatos otros
criterios de filosofía y lenguaje occidentales, que los alejan del verdadero sentido de los
autores sagrados.
4. Este criterio debe aplicarse, por ejemplo, a la descripción de las plagas de
Egipto, que, por su semejanza con diversos fenómenos comunes y ordinarios en la
región, son por los críticos no católicos tenidas como desprovistas de todo carácter
milagroso. Es evidente la intención del autor sagrado de ver en ellas hechos portento­
sos, providenciales y no puramente naturales, aunque lo incompleto de la narración
no nos permita siempre determinar en cada una de ellas el elemento estrictamente
milagroso en el sentido de la Apologética moderna.
5. Algo semejante debemos afirmar de los censos que, tanto en el Exodo como
en los Números, se nos dan del pueblo de Israel. E l número de los israelitas que salen
de Egipto, atraviesan el desierto y penetran en Candn es, según el texto, de dos millo­
nes y medio, de los que no menos de 600.000 son hombres de armas. Y esta masa de
hombres llevaba consigo toda su hacienda, ganados, etc. Estas cifras tropiezan con
reales dificultades históricas y demográficas. Mas ello no autoriza para rechazar el
valor histórico de los relatos. Algunos autores católicos dan a las cifras un valor
fio propiamente aritmético, sino simbólico, a la manera de muchos números de los
profetas. Otros buscan la solución en interpolaciones sistemáticas de los judíos poste-
1 iotas, que introdujeron estas cifras elevadas para hacer resaltar más la obra de la
I invidencia divina, que había tantas veces prometido multiplicar a Israel, haciéndolo
numeroso como las estrellas del cielo y las arenas del mar. Es éste uno de los puntos
«l»u* «♦xiflim atín mteno estudio de los intérpretes católicos, en conformidad con las nor­
mas de S\ S\ Pío X II en la encíclica «Divino afflante Spiritu».
0, Otro punto que necesita aclaración es la nube, con tanta frecuencia mencio­
nado el /fatulo v en los otros libros del Pentateuco. Primeramente, Dios se aparece
. 1/ í >h#Mo tm uno nii/ff» sobre el monte Sitial (E x 19,26; 24,15)* que luego desciende
»ln* lo tiendo de Moisés y sobre el tabernáculo, cuando fu e erigido, para tomar
fMijuMiJriri de él (E x 40,34). Esta nube será la que, en adelante, guíe al pueblo por el
•lesierto (E x 40,36 ss,; Nútn 9 ,15 ). Desde Egipto conducía al pueblo otra nube,
i/ucf />or la noche se convertía en columna de fuego, para hacer mejor su oficio de guía
(E x 13 ,2 1; 14,20.24). Era la primera nube una imagen sensible de la presencia de
I )ios en medio de su pueblo, La importancia de esta verdad en la historia del Antiguo
Testamento nos la evidencian los Profetas y los Salmos, sobre todo. L a segunda nube
era otro signo de la presencia del mismo Dios (E x 3 3 ,14 ) , o mejor, de su ángel, que
guiaba al pueblo por el desierto (E x 14 ,19 ; 23,20; 3 3 ,2) E l Señor, que había pro­
hibido el uso de toda imagen en el culto, satisfacía así a las necesidades psicológicas
de su pueblo, haciendo sensible su presencia por medio de cosas que no pudiera re­
producir (Dt 4 ,15 s.). Por estos signos el pueblo sentía a su Dios cerca de sí, sin
peligro de confundirle con imágenes reproducibles.
7. E l conjunto de leyes, que llenan los capítulos 20-23, forma el llamado Código
de la Alianza, porque sobre ellas se hizo luego el pacto sinaitico entre Dios y su pueblo.
ÉXODO 86
Es evidente la superioridad religiosa y moral de esta legislación, que abarca todos los
aspectos de la vida humana, desde el penal hasta el litúrgico, sobre las legislaciones
antiguas, aunque algunas de éstas supongan un estado de cultura y organización
política más perfecta que la de Israel en los días de Moisés. Radica esta superioridad
en el concepto del Dios único, justo, santo, que aborrece toda iniquidad y pecado,
que ejerce sus sanciones premiando la justicia y castigando toda injusticia o violencia;
no obstante que la perfección de esta ley está muy lejos aún de la perfección que había
de alcanzar por el Evangelio. Basta para esto recordar la explicación que del Decá-
logo hace el Señor en el Sermón del Monte (M t 5 ,17 s s j .
Moisés, al planear, inspirado por Dios, la nueva legislación de su pueblo, no podía
hacer tabla rasa del código tradicional por que Israel se regía. Obrar así no sería
conforme a la manera suave de obrar que Dios tiene. Además, contra tal modo de
ver protesta el código mismo con las imperfecciones que tiene, mirado a la luz del
Evangelio, y las analogías que ofrece con los códigos antiguos, Hemos de pensar que
el profeta, a quien Dios había dado grandes luces sobre su naturaleza y sobre las
exigencias de su santidad, pasó por la criba de este criterio el código usual de Israel,
y suprimiendo unas cosas, añadiendo otras y corrigiendo muchas, lo amoldó a las
exigencias del monoteísmo, tal como Dios quería implantarlo en su pueblo. De esta
suerte el código resultará imperfecto, como adaptado a un pueblo primitivo dedicado
al pastoreo y a una agricultura rudimentaria; pero muy superior a todos los códigos
antiguos por su mayor pureza moral y religiosa.
8. Las costumbres que rigen aún en las tribus del desierto y las leyes caldeas
nos ofrecen materia abundante para un estudio comparativo. Entre estas últimas
se destaca el código de Hammurabí, rey de Babilonia en el siglo X V II I a. C ., y,
por tanto, muy anterior a Moisés. Supone dicho código un estado social superior al
de Israel, aún seminómada; pero en muchas leyes es semejante al código mosaico.
No es de extrañar, ya que Ábraham procedía de la Caldea. Sin embargo, la superio­
ridad de la legislación mosaica en el orden moral y religioso es tan evidente, que si de
una parte nos muestra la suave manera de gobernar Dios al hombre, por otra vemos
palpable la singular providencia de Yavé sobre su pueblo, por quien quería preparar
el camino a la plena revelación de su Hijo.
9. En el Deuteronomio (4 ,7 s.) se pondera la dicha incomparable de Israel en
tener a Dios en medio de él. Esto representaba aquel tabernáculo que Dios mandó a
Moisés fabricar cuando estuvo con E l cuarenta días en el monte Sinaí (E x 2 4 ,12 - 18 ) .
En aquella tienda, verdaderamente regia, moraba Dios como rey en medio de su pueblo,
para recibir de éste el homenaje de su culto, para guiarle por los caminos del desierto,
para defenderle de sus enemigos. Este tabernáculo viene a servir de modelo para el
templo de Salomón, del cual tomó posesión Dios por medio de la nube ( 1 R e 8 ,10 s.),
lo mismo que la había tomado del tabernáculo en el Sinaí (E x 40,34 s.). L a realiza­
ción plena de esta presencia divina en medio de su pueblo es la que nos muestra San
Juan en la Encamación del Verbo, que «haciéndose carne estableció su tienda entre
nosotros* (Jn 1 ,1 4 ) . Distinta de esta tienda, tan detalladamente descrita en el Exodo,
parece ser la llamada «tienda de la reunión*, de que se habla en algunos pasajes del
mismo libro. En ésta habría sido depositado ante Yavé el vaso del maná (E x 16 ,34 ).
Esta fu e la que Moisés fijó fuera del campamento cuando la prevaricación del becerro
(E x 3 3 ,7 ), y sobre la que Yavé descendía para hablar con Moisés como un amigo
con otro amigo (3 3 ,10 s.). Era ésta, sin duda, más modesta que el tabernáculo de la
alianza; mas parece concordar mejor con el que, según la historia posterior, existió
luego en Silo, en el que servían Helí y sus hijos, y a donde acudieron los padres de
Samuel a ofrecer a Dios sus sacrificios, y en el que fu e dedicado el niño Samuel al
servicio divino ( 1 Sam 1 - 3 ) .

Q TTM A P T O P R IM E R A P A R T E : L a luch a por l a libertad ( 1 , 1 - 1 2 ,


o U iV lA r ílL F 2 6 ) : La opresión de Israel ( 1 ) . Orígenes de Moisés y su
fuga a Madidn ( 2 ,1 - 1 3 ) . L a misión divina de Moisés (2 ,2 3 -4 ,3 1). Moisés y Árón
ante el Faraón (5 ). Nueva revelación de Dios a Moisés ( 6 ,1 - 1 3 ) . L a descendencia
87 ÉXODO 1-2
de L evi (6 ,14 -3 0 ). Moisés y Arón otra vez ante el Faraón ( 7 ,1 - 1 3 ) . Las nueve
plagas de Egipto (7 ,14 -10 ,9 ). Predicción de la última plaga ( 1 1 ) . Institución de
la Pascua ( 12 ,1- 2 8 ) . L a última plaga y la salida de Egipto (12 ,2 9 -3 6 ).—S E G U N ­
D A P A R T E : C amino del S in a í ( 12 ,3 7 -18 ,2 9 ) : Leyes sobre la Pascua y los
primogénitos ( 12 ,3 7 - 13 ,16 ) . Marcha del pueblo hasta el mar ( 13 ,17 - 1 4 ,4 ) . Paso
del mar Rojo ( 14 ,5 - 15 ,2 7 ) . Las codornices y el maná ( 16 ) . E l agua de la roca y
la victoria sobre Amalee ( 1 7 ) . Jetró en el campamento hebreo ( 18 ) .— T E R C E R A
P A R T E : E n e l S in aí (19 -4 0 ): Preparativos para la gran teofanía ( 19 ) . La
promulgación del Decálogo ( 2 0 ,1- 2 1) . E l Código de la Alianza (20 ,22-23,33). La
alianza sinaítica (2 4 ,1-8 ). Revelación de la ordenación del culto en Israel (24 ,9 -31,
18 ) . L a prevaricación del becerro (3 2 ). La intercesión de Moisés (3 3 ) . Nueva
revelación del nombre de Yavé (34,1-28). L a ejecución del tabernáculo (34 ,29-39,43).
La erección del tabernáculo y su consagración (40),

P R I M E R A P A R T E trabajos de mortero, de ladrillos y con


todas las faenas del campo, obligándolos
La luch a por l a libertad con dureza a ejecutar cuanto les impo­
(1,1-12,36) nían. 15 Ordenó el rey de Egipto a las
parteras de los hebreos, de las cuales
D ura servidumbre de Israel una se llamaba Sifrá y la otra Fuá, di-
en Egipto ciándoles: 16«Cuando asistáis al parto
a las hebreas y al lavar la criatura veáis
IJacob,1deEstos son los nombres de los hijos
Israel que vinieron a Egipto, con
cada uno con su casa: 2 Rubén,
que es niño, le matáis; si es niña, que
viva», 17 Pero las parteras eran temero­
sas de Dios y no hacían lo que les ha­
Simeón, Leví y Judá; 3 Isacar, Zabulón bía mandado el rey de Egipto, sino que
y Benjamín; 4 Dan y Neftalí; Gad y Aser. dejaban con vida a los niños. * 18 El rey
5 Setenta eran todas las almas salidas del de Egipto las mandó llamar y les di­
muslo de Jacob; José estaba entonces en jo: «¿Por qué habéis hecho eso de de­
Egipto. 6 Murió José y murieron sus her­ jar con vida a los niños?» D Y le dijeron
manos y toda aquella generación. 7 Los las parteras al Faraón: «Es que no son las
hijos de Israel crecieron y se multipli­ hebreas como las mujeres egipcias. Son
caron, llegando a ser muchos en nú­ más robustas, y antes que llegue la parte­
mero y muy poderosos, y llenaban aque­ ra ya han parido». 20 Favoreció Dios a las
lla tierra. 8 Alzóse en Egipto un rey nue­ parteras, y el pueblo seguía creciendo y
vo, que no sabía de José, y dijo a su multiplicándose. 21 Por haber temido a
pueblo: * 9 «Los hijos de Israel forman Dios las parteras, prosperó él sus casas.
un pueblo más numeroso que nosotros. 22 Mandó, pues, el Faraón a todo su pue­
10 Tenemos que obrar astutamente con él, blo que fueran arrojados al río cuantos
para impedir que siga creciendo y que, niños nacieran a los hebreos, preservan­
si sobreviene una guerra, se una contra do sólo a las niñas.
nosotros a nuestros enemigos y logre sa­
lir de esta tierra». 11 Pusieron, pues, so­ Nacimiento de Moisés
bre ellos capataces que los oprimiesen
con onerosos trabajos en la edificación 1 Habiendo tomado un hombre de la
de Pitom y Rameses, ciudades almacenes
del Faraón. 12 Pero cuanto más se los
2 casa de Leví mujer de su linaje,2 con­
cibió ésta y parió un hijo, y viéndole muy
oprimíu, tanto más crecían y se multipli­ hermoso, le tuvo oculto durante tres me­
caban, y llegaron a temer mucho a los ses. 3 No pudiendo tenerle ya escondido
hijos de Israel. 13 Sometieron los egipcios más tiempo, cogió una cestita de papiro,
n los hijos de Israel a cruel servidumbre, la calafateó con betún y pez y, poniendo
14 haciéndoles amarga la vida con rudos•* en ella al niño, la dejó entre las plantas

•* HCuando Abraham y Jacob fueron a Egipto, habían logrado dominar en el Delta, favorecidos
* por tu anarquía reinante, los hiesos, pueblo asiático. Estos recibieron con agrado a hombres de
•11 «nÍRmu raza. Los hiesos se mantuvieron en el Delta durante varios siglos, hasta que el espíritu
imi lonul egipcio organizó al sur, en Tebas, bajo la dinastía XVIII, un nuevo reino, que, luchando con
perseverancia, logró en la XIX arrojar a los extranjeros del suelo patrio. La historia de todo este
periodo ni obscura, pero los hechos principales son claros (cf. Act 7,18).
17 Lu expresión es hebrea; pero, sin duda, no quiere decir el texto que las parteras conocieran
a Yavé, Mino que, llevadas de un sentimiento de piedad y de justicia, no cumplían el mandato del
rey (cf. Act 7*20 s.).
é x o o o 2 -5

de papiro de la ribera del río. * 4 La her­ pastores y las echaron de allí, pero Moisés
mana del niño estaba a poca distancia, se levantó, salió en defensa de las jóvenes,
para ver qué pasaba, 5 Bajó la hija del y sacando agua abrevó su ganado. 18 De
Faraón a bañarse en el río, y sus donce­ vuelta ellas a la casa de Ragüel, su padre,
llas se pusieron a pasear por la ribera. les preguntó éste: «¿Cómo venís hoy tan
Vio la cestilla entre las plantas de papiro, pronto?» 19 Ellas respondieron: «Es que
y mandó a una de sus doncellas que la un egipcio nos ha librado de la mano de
trajera. 6 Al abrirla, vio al niño que llo­ los pastores, y aun él mismo se puso a
raba, y compadecida de él, se dijo: «Es sacar agua y abrevó nuestro ganado».
un hijo de los hebreos». 7 La hermana 20 Dijo él a sus hijas: «Y ¿dónde está?
del niño dijo entonces a la hija del Fa­ ¿Por qué habéis dejado allí a ese hombre?
raón: «¿Quieres que vaya a buscarte entre Id a llamarle, para que coma algo».
las mujeres de los hebreos una nodriza 21 Moisés accedió a quedarse en casa de
para que críe al niño?» 8 «Ve», le dijo la aquel hombre, que le dio por mujer a
hija del Faraón, y la joven fue a llamar su hija Séfora. 22 Séfora le parió un hijo,
a la madre del niño. 9 La hija del Faraón a quien llamó él Gersom, pues dijo:
le dijo: «Toma este niño, críamelo, y yo «Peregrino soy en tierra extranjera».
te daré tu merced». La mujer tomó al 23 Pasado mucho tiempo, murió el rey
niño y le crió. 10 Cuando fue grandecito de Egipto, y los hijos de Israel seguían
se lo llevó a la hija del Faraón y fue para gimiendo bajo dura servidumbre, y cla­
ella como un hijo. Diole el nombre de maron, Sus gritos, arrancados por la ser­
Moisés, pues se dijo: «De las aguas le vidumbre, subieron hasta Dios. 24 Dios
saqué». * oyó sus gemidos, y se acordó de su alian­
11 Cuando ya fue grande, Moisés salía za con Abraham, Isaac y Jacob. 25 Miró
a ver a sus hermanos, siendo testigo de Dios a los hijos de Israel, y atendió.
la opresión en que estaban; y un día vio
cómo un egipcio maltrataba a uno de sus L a visión de la zarza q u e ardía
hermanos, a un hebreo; 12 miró a uno y
otro lado, y no viendo a nadie, mató al sin con su m irse
egipcio y le enterró en la arena. *3 Salió 1 Apacentaba Moisés el ganado de
también al día siguiente, y vio a dos he­ 3 Jetró, su suegro, sacerdote de Ma­
breos riñendo, y dijo al agresor: «¿Por dián. Llevóle un día más allá del desierto;
qué maltratas a tu prójimo?» NEste le y llegado al monte de Dios, Horeb, 2 se
respondió: «¿Y quién te ha puesto a ti le apareció el ángel de Yavé en llama de
como jefe y juez entre nosotros? ¿Es que fuego de en medio de una zarza. Veía
quieres matarme como mataste ayer al Moisés que la zarza ardía y no se consu­
egipcio?» Moisés se atemorizó y se dijo: mía, 3 y se dijo: «Voy a ver qué gran vi­
«La cosa se sabe». * sión es ésta y por qué no se consume la
Huida de Moisés a Madián zarza». 4 Vio Yavé que se acercaba para
mirar, y le llamó de en medio de la
15 El Faraón supo lo que había pasado, zarza: «¡Moisés! iMoisés!» El respondió:
y buscaba a Moisés para darle muerte; «Heme aquí». 3 Yavé le dijo: «No te acer­
pero éste huyó del Faraón y se refugió en ques. Quita las sandalias de tus pies, que
la tierra de Madián. * 16 Estando sentado el lugar en que estás es tierra santa»;4
junto a un pozo, siete hijas que tema el 6 y añadió: «Yo soy el Dios de tus pa­
sacerdote de Madián vinieron a sacar dres, el Dios de Abraham, el Dios de
agua y llenar los canales para abrevar el Isaac, el Dios de Jacob». Moisés se cu­
ganado de su padre. 17 Llegaron unos brió el rostro, pues temía mirar a Dios. *
O 3 La literatura asiria nos ofrece la leyenda de Sargón el Antiguo, rey de Agadé, que también
fue expuesto en las aguas de un río y, salvado, vino a ser un gran rey.
10 Parece evidente el origen egipcio del nombre de Moisés, pero los egiptólogos no convienen
sobre su etimología.
14 El texto sagrado pone de relieve los sentimientos de Moisés hacia su pueblo, como si pre­
tendiese darles la esperanza de alcanzar la salud por medio de él. Este pensamiento hace resaltar
San Esteban en Act 7,26 s. Cuanto a la legitimidad de su acción, el texto no nos ofrece detalles su­
ficientes para juzgar de ella. En una lucha entre un egipcio y un hebreo, Moisés podrá ponerse de
parte de su hermano, que, sin duda, sería el agraviado.
15 Parece que Moisés, siendo hijo adoptivo de una princesa, no tendría tanto que temer de su
hazaña; pero desde su adopción eran pasados cuarenta años y las cosas podrían haber cambiado
mucho en la corte. Además, la Providencia le llevaba por caminos ocultos a la realización de sus
altos destinos.
O 5 La presencia de Dios en aquel sitio comunicaba a éste algo de su santidad. Por esto el lugar
** no debía ser hollado con pies calzados, contaminados de los caminos (Jos 5,16; Act 7,33).
6 Esto significa que, siendo el Dios de los padres, es también el Dios del pueblo, el Dios suyo.
Jesucristo se basa en esta denominación divina para convencer a los saduceos de que los patriarcas
viven y esperan vivir más plenamente en cuerpo y alma en la resurrección (Mt 22,32).
ÉXODO S-4
7 Yavé le dijo: «He visto la aflicción de
tros padres, el Dios de Abraham, de Isaac
mi pueblo en Egipto y he oído los clamo* y de Jacob, me manda u vosotros. Este es
res que le arrancara su opresión, y co­ para siempre mi nombro; éste mi memo­
nozco sus angustias. 8 Y he bajado para rial, de generación en generación. 16 Ve,
librarle de las manos de los egipcios y su­ reúne a los ancianos de Israel, y diles:
birle de esa tierra a una tierra fértil y es­ Yavé, el Dios de vuestros pudres, el Dios
paciosa, una tierra que mana leche y de Abraham, de Isaac y de Jacob, se me
miel, la tierra que habitan cananeos, jé­ ha aparecido y me ha encomendado que
teos, amorreos, fereceos, jeveos y jebu- os diga: Os he visitado y he visto lo que
seos. * 9 El clamor de los hijos de Israel hacéis en Egipto, 17 y he dicho: Yo os
ha llegado hasta mí, y he visto la opresión sacaré de la opresión de los egipcios, y os
que sobre ellos hacen pesar los egipcios. subiré a la tierra de los cananeos, de los
10 Ve, pues; yo te envío al Faraón para jeteos, de los amorreos, de los fereceos,
de los jeveos y de los jebuseos, a una
tierra que mana leche y miel. 18 Ellos te
escucharán, y tú, con los ancianos de Is­
rael, irás al rey de Egipto y le diréis:
Yavé, el Dios de los hebreos, se nos ha
mostrado. Deja, pues, que vayamos ca­
mino de tres días por el desierto, para
sacrificar a Yavé, nuestro Dios. 19 Bien
sé yo que el rey de Egipto no os permiti­
rá ir sino en mano poderosa. 20 Pero yo
tenderé la mía, y castigaré a Egipto con
toda suerte de prodigios, que obraré en
medio de ellos; y después os dejará salir.
21 Yo haré que halle el pueblo gracia a los
ojos de los egipcios; y cuando salgáis, no
saldréis con las manos vacías,22 sino que
cada mujer pedirá a su vecina y a la que
vive en su casa objetos de plata, objetos
de oro y vestidos, que pondréis vosotros
a vuestros hijos y a vuestras hijas, y os
llevaréis los despojos de Egipto».
Señales dadas a Moisés
Papiro egipcio. (V igouroux, Dtcí. de la BibleJ 1 Moisés respondió: «No van a creer­

que saques a mi pueblo, a los hijos de


4 me, no van a escucharme; me dirán
que no se me ha aparecido Yavé». 2 Yavé
Israel, de Egipto». le dijo: «¿Qué es lo que tienes en la ma­
11 Moisés dijo a D ios: «Y quién soy yo no?» El respondió: «Un cayado». 3«Tíralo
para ir al Faraón y sacar de Egipto a los a tierra», le dijo Yavé. El lo tiró, y el
hijos de Israel?» 12 Dios le dijo: «Yo es­ cayado se convirtió en serpiente, y Moi­
taré contigo, y ésta será la señal de que sés echó a correr, huyendo de ella. 4 Ya­
soy yo quien te envía. Cuando hayas sa­ vé dijo a Moisés: «Extiende la mano y
cudo de Egipto al pueblo, sacrificaréis a cógela por la cola». Moisés extendió la
Dios sobre este monte». 13 Moisés dijo mano y la cogió, y la serpiente volvió a
a Dios: «Pero si voy a los hijos de Is­ ser cayado en su m ano.5 «Para que crean
rael y les digo: El Dios de vuestros pa­ que se te ha aparecido Yavé, el Dios de
dres me envía a vosotros, y me preguntan sus padres, el Dios de Abraham, de Isaac
cuál es su nombre, ¿qué voy a responder­ y de Jacob».
les?» 14 Y Dios dijo a Moisés: «Yo s o y 6 D i jóle además Yavé: «Mete tu mano
e l q u e s o y . Así responderás a los hijos en el seno». Metióla él, y cuando la sacó
de Israel: Yo s o y me manda a vos­ estaba cubierta de lepra como la nieve.
otros».* 15 Y prosiguió: «Esto dirás a 7 Yavé le dijo: «Vuelve a meterla». El vol­
los hijos de Israel: Yavé, el Dios de vues­ vió a meterla, y cuando después la sacó

• La expresión «que mana leche y miel* significa la fertilidad de Canán. Isaac promete a Jacob
la abundancia del trigo y el vino (Gén 27,27) y Jacob a Judá la abundancia de la leche y del vino
(Gén 49,11 88.). Es una expresión aún hoy corriente entre los árabes.
M «Él que es* es la explicación del nombre Yavé. Puede interpretarse este nombre en dos sen­
tidos: en el metafísico, el ser subsistente, la plenitud del ser, el acto puro, o en el histórico, el que
está con vosotros para asistiros, defenderos, haceros felices. La última significación tendrá su plena
explicación en la frase de San Juan: «Dios es caridad* (1 Jn 4.8.16), en que se resume la amorosa
providencia del Padre celestial sobre los hombres.
Éx o d o 4 -5 90

estaba la mano como toda su carne. 8 «Si jará salir al pueblo; * 22 pero tú le dirás:
no te creen a la primera señal, te creerán Así habla Yavé: Israel es mi hijo, mi pri­
a la segunda; 9 y si ni aun a esta segunda mogénito. 23 Yo te mando que dejes *a mi
creyeran, coges agua del río y la derra­ hijo ir a servirme, y si te niegas a dejarle
mas en el suelo, y el agua que cojas se ir, yo mataré a tu hijo, a tu primogéni­
volverá en el suelo sangre».10 Moisés dijo to». * 24 Por el camino, en un lugar don­
a Yavé: «Pero, Señor, yo no soy hombre de pasaba la noche, salióle Yavé al en­
de palabra fácil, y esto no es ya de ayernide cuentro, y quería matarle; 25 pero Séfora,
anteayer, y aun ahora, que estás hablando cogiendo en seguida un cuchillo de pie­
a tu siervo, se me traba la lengua».11 Ya­ dra, circuncidó a su hijo y arrojó el pre­
vé le respondió: «¿Y quién ha dado al pucio a los pies de Moisés, diciendo:
hombre la boca, y quién hace* al sordo «Esposo de sangre eres para mí», 26 y
y al mudo, al que ve y al ciego? ¿No soy le dejó Yavé, al decir ella esposo de
por ventura yo, Yavé? 12 Ve, pues; yo es­ sangre, por la circuncisión. *
taré en tu boca y te enseñaré lo que has 27 Yavé dijo a Arón: «Ve al desierto,
de decir». 13 Moisés replicó: «¡Ah, Se­ al encuentro de Moisés». Partió Arón, y
ñor!, manda tu mensaje, te lo pido, por encontrándose con su hermano en el mon­
mano del que debas enviar». * n Encen­ te de Dios, le besó.
dióse entonces en cólera Yavé contra Moi­ 28 Moisés dio a conocer a Arón todo
sés, y le dijo: «¿No tienes a tu hermano lo que Yavé le había dicho al encomen­
Arón, el levita? El es de fácil palabra. El darle la misión y los prodigaos que le ha­
te saldrá al encuentro, y al verte se alegra­ bía mandado hacer. 29 Prosiguieron Moi­
rá su corazón. 15 Habíale a él, y pon en su sés y Arón su camino; y llegados, reunie­
boca las palabras, y yo estaré en tu boca ron a los ancianos de Israel. 30 Arón re­
y en la suya, y os mostraré lo que habéis firió todo lo que D ios había dicho a M oi­
ae hacer. 16 El hablará por ti al pueblo sés, y éste hizo los prodigios a los ojos
y te servirá de boca, y tú serás Dios para del pueblo. 31 El pueblo creyó, y al ver
él. * 17 El cayado que tienes en la mano, que Yavé había visitado a los hijos de
llévalo, y con él harás las señales». Israel y había atendido a su aflicción, pos­
trándose, le adoraron.
V uelta de M oisés a E gipto
Moisés y Arón, delante del Faraón
18 Fuése Moisés, y de vuelta a casa de
su suegro, le dijo: «Hazme el favor de 1 Presentáronse Moisés y Arón al Fa­
dejarme partir, a ver a mis hermanos de raón, y le dijeron: «He aquí lo que
Egipto, si viven todavía». Jetró dijo a dice Yavé, Dios de Israel: «Deja ir a mi
Moisés: «Vete en paz». 19 En tierra de pueblo para que me ofrezca sacrificios en
Madián dijo Yavé a Moisés: «Ve, retor­ el desierto». 2 Pero el Faraón respondió:
na a Egipto, pues han muerto ya los que «¿Y quién es Yavé para que yo le obe­
buscaban tu vida». 20 Tomó, pues, Moi­ dezca, dejando ir a Israel? N o conozco
sés a su mujer y a su hijo, y, montándolos a Yavé, y no dejaré ir a Israel». 3 Ellos le
sobre un asno, volvió a Egipto, llevando dijeron: «El Dios de los hebreos se nos
en sus manos el cayado de Dios. 21 Yavé ha mostrado. Deja, pues, que vayamos
le dijo: «Partido para volver a Egipto, al desierto, tres jornadas de camino, y
ten cuenta de hacer delante del Faraón ofrezcamos sacrificios a Yavé, para que
los prodigios que yo he puesto en tu ma­ no venga sobre nosotros peste ni espada».
no. Yo endureceré su corazón, y no de­ 4 Pero el rey de Egipto les dijo: «¿Por qué

4 13 A pesar de las razones alegadas por Dios, Moisés no se convence y pide que envíe uno cual­
quiera que sea más apto que él para semejante misión.
16 Poco después dice Dios que Moisés será Dios para el Faraón, a causa de los prodigios que
hará, y Arón será su portavoz, su profeta (7.1).
21 En la lucha tenaz entablada entre Moisés y el Faraón, defendiendo éste los intereses políti­
cos de su pueblo contra la orden dada a Moisés por un Dios que él desconocía, muéstrase el Faraón
cada vez más recalcitrante, más endurecido de corazón; y este endurecimiento previsto y provisto
por Dios para hacer muestra de su poder y de su especial providencia para con Israel, es lo que
expresa la Escritura con la frase «endureció Dios el corazón del Faraón» y otras semejantes.
23 Israel, como pueblo, es hijo de Dios, y como sugiere el final del verso, el hijo primogénito de
Yavé. Estas palabras resultarán más claras a la luz de 19,5, donde se dice que todos los pueblos son
de Dios, dueño de toda la tierra; pero entre ellos escogió a Israel por primogénito, para que desempe­
ñe el ministerio santo del sacerdocio, propio de los primogénitos en la organización patriarcal.
26 Abraham había recibido el precepto de la circuncisión, que era ya conocida y practicada en
Egipto y entre los árabes. Pero no era una misma, entre los que la practicaban, la fecha de su ejecu­
ción. Moisés, siguiendo tal vez la costumbre madianita, no había circuncidado a su hijo a los ocho
días; lo dejó para más tarde. La incircuncisíón del hijo era un obstáculo a la misión de Moisés, y eso
significa el encuentro con Yavé. Séfora se da cuenta de ello, y al instante, con un cuchillo de sílex
(cf. Jos 5,2), circuncida a su hijo. Lo que sigue es obscuro. No tanto en el griego, que dice: «Se detuvo
la sangre de la circuncisión de mi hijo».
91 éxodo 5-6
vosotros, Moisés y Arón, distraéis al pue­ Haced los mismos ladrillos; y azotan a
blo de sus trabajos? Idos al trabajo que tus siervos, como si la culpa fuera de tu
os hayan impuesto». 5 Y se dijo: «Estos pueblo».17 El Faraón respondió: «Es que
son ya más numerosos que el pueblo de la holgáis, holgáis, y por eso decís: «Quere­
tierra; ¿qué será si se le deja holgar, re­ mos ir a sacrificar a Yavé». 18 Id, pues,
levándole de sus trabajos forzados?» a trabajar; no se os dará la paja, y ha­
béis de hacer la misma cantidad de ladri­
L a serv id u m b re d e Israel se agrava llos». 19 Los escribas de los hijos de Israel
cada vez m ás viéronse angustiados por decírseles que
no se les disminuiría en nada la cantidad
6 Aquel mismo día dio el Faraón a los de ladrillos y que habían de hacer cada
capataces del pueblo y a los escribas la día la misma tarea. 20 Encontráronse con
orden 7 de no facilitar, como hasta enton­ Moisés y Arón, que estaban esperando
ces, al pueblo la paja para hacer los la­ a que saliesen de la casa del Faraón, 21 y
drillos, sino que fueran ellos a recoger­ les dijeron: «Que vea Yavé y juzgue, pues
la. 8 «Pero exigidles la misma cantidad de vosotros habéis sido causa de que el Fa­
ladrillos que antes, sin quitar ni uno, raón no pueda vemos, y habéis puesto
9 pues huelgan, y por eso gritan: «Tene­ la espada en sus manos para que nos
mos que ir a sacrificar a nuestro Dios». mate». *
P ro m esa d e lib eración
22 Entonces Moisés se volvió a Yavé,
diciendo: «Señor, ¿por qué castigas a este
pueblo? ¿Para qué me has enviado?23 Des­
de que fui al Faraón para hablarle en tu
nombre, maltrata al pueblo, y tú no ha­
ces nada por librarle».
1 Yavé dijo a Moisés: «Pronto verás
6 lo que yo voy a hacer al Faraón. Con
Cargadlos de trabajo, que estén ocupa­ mano fuerte los dejará ir, con mano fuer­
dos y no den oídos a embustes». 10 Fue­ te los echará él mismo de su tierra».2 Dios
ron, pues, los capataces y los escribas, habló a Moisés y le dijo: «Yo soy Yavé.
y dijeron al pueblo: «Oíd lo que dice el 3 Yo me mostré a Abraham, a Isaac y a
Faraón: «No os daré en adelante la paja; Jacob como El-Sadai, pero no les mani­
11 id vosotros a cogerla donde podáis, pe­ festé mi nombre de Yavé. * 4 N o sólo hice
ro no se os disminuirá en nada la tarea con ellos mi alianza de darles la tierra
impuesta». 12 El pueblo se dispersó por de Canán, la tierra de sus peregrinacio­
toda la tierra de Egipto en busca de paja. nes, donde habitaron como extranjeros,
13 Los capataces los apremiaban: «Aca­ 3 sino que ahora he escuchado los gemi­
bad la tarea impuesta para cada día, dos de los hijos de Israel, que tienen los
como cuando se os daba la paja».14 Fue­ egipcios en servidumbre, y me he acor­
ron castigados los escribas de los hijos de dado de mi alianza. 6 Di, por tanto, a los
Israel que habían puesto sobre ellos los hijos de Israel: «Yo soy Yavé, yo os li­
exactores del Faraón, diciéndoles: «¿Por bertaré de los trabajos forzados de los
qué ni anteayer, ni ayer, ni hoy habéis egipcios, os libraré de su servidumbre y
completado la tarea de ladrillos como an­ os salvaré a brazo tendido y por grandes
tes?» * 15 Fueron los escribas de los hijos juicios. 7 Yo os haré mi pueblo, y seré
de Israel a quejarse al Faraón, diciendo: vuestro Dios, y sabréis que yo soy Yavé,
«¿Cómo haces así con tus siervos? 16 A tus vuestro Dios, que os librará de la servi-
siervos no se les da la paja y se nos dice: 1dumbre egipcia, * 8 y os introducirá en la
C 14 K1 oficio de escriba era muy común en Egipto y nunca falta con su tableta y su cálamo en
cuulquicr escena de trabajo para llevar la cuenta. No dejaba de ser una atención de parte del
Faraón poner escribas hebreos sobre los israelitas. Es, además, una señal de que éstos procuraban
asimilarse la cultura egipcia.
2 > L a opresión de los trabajos forzados no fue cosa de pocos días, pues habla comenzado cuando
nació Moisés, que a estas fechas, según la cronología del texto, tenia ya ochenta años. Era, además,
el modo de hacer las obras públicas.
’ Ln este pasaje vemos una muestra del progreso de la revelación en orden a la naturaleza de
6 [>i«N. A los patriarcas se les reveló Dios como El-Sadai; sólo a Moisés se le mostró primero
romo Yavé. No quiere esto decir que este nombre fuera desconocido antes, pues la madre de Moisés
«« llamaba Jocabed, «Yavé es su gloria» (Ex 6,20; Núm 26,59); pero era desconocida antes su signi­
ficación. que se nos da a conocer ahora por la revelación hecha a Moisés (Ex 34.6 s.).
7 I>oh cosas encierra este versículo: las relaciones entre Yavé y su pueblo y el conocimiento
experimental que el pueblo debe tener de la protección de su Dios. En estos dos juicios gira la his-
ÉXODO 6 -7 92

tierra que juré dar a Abraham, a Isaac sat. Estas son las familias de los coreítas.
y a Jacob, y os la daré en posesión. Yo, 25 Eleazar, hijo de Arón, tomó por mu­
Yavé». 9 Así habló Moisés a los hijos de jer a una hija de Futiel, que parió a Fi­
Israel, pero ellos no le escucharon, por nes. Tales son los jefes de los linajes de
10 angustioso de su dura servidumbre. los levitas, según sus familias.
10 Habló Yavé a Moisés, y le dijo: 26 Estos son el Arón y el Moisés, a
11 «Ve a hablar al Faraón, rey de Egipto, quienes dijo Yavé: «Sacad de Egipto a
para que deje salir a los hijos de Israel los hijos de Israel, según sus escuadras».
fuera de su tierra». 12 Moisés le respon­ 27 Ellos son los que hablaron al Faraón,
dió: «Los hijos de Israel no me escuchan, rey de Egipto, para sacar de Egipto a los
¿cómo va a escucharme el Faraón a mí, hijos de Israel, Moisés y Arón.
que soy de labio incircunciso?» 13 Yavé
habló a Moisés y a Arón, y les dio órde­ M oisés y los magos de Egipto
nes para los hijos de Israel y para el Fa­
raón, rey de Egipto, con el fin de sacar 28 Cuando habló Yavé a Moisés en tie­
de Egipto a los hijos de Israel. rra de Egipto, 29 dijo a Moisés: «Yo soy
Yavé; di al Faraón, rey de Egipto, cuan­
Genealogía de Moisés y Arón to yo te diga». 30 y Moisés dijo a Yavé:
«Yo soy de labios incircuncisos. ¿Cómo
14 Estas son las cabezas de sus linajes:va a escucharme el Faraón?»
Hijos de Rubén, primogénito de Israel;
Janoc, Falu, Jesrón y Carmi; éstos son 1 Dijo Yavé a Moisés: «Mira, te he
los linajes de Rubén. 7 puesto como Dios para el Faraón,
Hijos de Simeón: Jamuel, Jasmin, y Arón, tu hermano, será tu profeta.
Ahod, Jaguen, So jar y Saúl, hijo de la 2 Tú le dirás a él lo que yo te diga a ti,
y Arón, tu hermano, se lo dirá al Faraón,
para que deje salir de su tierra a los hijos
de Israel. 3 Yo endureceré el corazón del
Faraón, y multiplicaré mis señales y mis
prodigios en la tierra de Egipto. * 4 El Fa­
raón no os escuchará, y yo pondré mi
mano sobre Egipto, y sacaré de la tierra
de Egipto a mis ejércitos, a mi pueblo,
a los hijos de Israel, por grandes juicios.
Bastones egipcios antiguos. (V igouroux, Bible 5 Y los egipcios sabrán que yo soy Yavé
Polyglotte.) cuando tienda yo mi mano sobre Egipto
y saque de en medio de ellos a los hijos
cananea; éstos son los linajes de Simeón. de Israel», o Moisés y Arón hicieron lo
*6 He aquí los nombres de los hijos de que Yavé les mandaba; tal cual se lo man­
Leví, con sus linajes: Gersón, Caat y Me- dó, así lo hicieron.
rari. Vivió Leví ciento treinta y siete años. 7 Tenía Moisés ochenta años, y Arón
17 Hijos de Gersón: Lobni y Semei, con ochenta y tres, cuando hablaron al Fa­
sus generaciones. 18 Hijos de Caat: Ara- raón. 8 Yavé dijo a Moisés y a'Arón:
ram, Jishar, Hebrón y Oziel. Vivió Caat 9 «Cuando el Faraón os diga: Haced un
ciento treinta y tres a ñ o s.19 Hijos de Me- prodigio, le dices a Arón: Coge tu ca­
rari: Majli y Musí. Estos son los linajes yado y échalo delante del Faraón, y se
de los levitas, según sus familias. convertirá en serpiente».10 Moisés y Arón
20 Amram tomó por mujer a Jocabed, fueron al Faraón e hicieron lo que Yavé
que le parió a Arón y a Moisés. Vivió les había mandado. Arón arrojó su ca­
Amram ciento treinta y siete años. 21 Hi­ yado delante del Faraón y de sus corte­
jos de Jishar: Coré, Nefeg y Zicri. 22 Hi­ sanos, y el cayado se convirtió en ser­
jos de Oziel: Misael, Elisafán y Petri. piente. 11 Hizo llamar también el Faraón
23 Arón tomó por mujer a Elisabet, hija a sus sabios y encantadores, 12 y tam­
de Aminadab, hermana de Najsón, la bién ellos echaron cada uno su báculo,
cual parió a Nadab, Abiu, Eleazar e Ita- que se convirtieron en serpientes. Pero el
mar. de Arón devoró a todos los otros. * 13 El
24 Hijos de Coré: Aser, Elcana y Abia- corazón del Faraón se endureció, y no
toria de Israel. Por eso estas ideas se hallan repetidas en los profetas hasta el Apocalipsis de San
Juan (21,3).
3 El endurecimiento del Faraón se refiere a su tenacidad en defender los intereses del reino,
7 reteniendo a los cautivos. Según una forma de decir frecuente en la Escritura, esto se atribuye
a Dios como si ninguna parte tuviera en ello la libertad. Es para poner más de relieve el propósito
divino de buscar ocasión para mostrar su poder en favor del pueblo y de que éste aprendiera cuánto
debía al Señor.
1 2 Esto de hacer los sabios y encantadores egipcios cosas semejantes a las hechas milagrosamen-
93 éxod o 7 -8

escuchó a Moisés y Arón, como se lo llirán ranas, subirán y penetrarán en tu


había dicho Yavé. casa, en tu dormitorio y en tu lecho, en
las casas de todos tus servidores y de
P rim e ra plaga todo tu pueblo, en los hornos y en las
artesas; 29 subirán las ranas contra ti,
14 Y a vé dijo a M oisés: «E l corazón del
contra tus servidores y com ía todo tu
Faraón se ha endurecido y rehúsa dejar
pueblo». *
salir al pueblo. 15 Ve a verle mañana por
la mañana. Saldrá para ir a las aguas; 1 Y a vé dijo a M oisés: «Dile a Aró ni
tú te estás esperándole a la orilla del río, 8 Extiende tu mano con el cayado so­
llevando en tu mano el cayado que se bre los ríos, sobre los canales y sobre
convirtió en serpiente, y le dices: «Yavé, los estanques, y haz subir ranas sobre
Dios de los hebreos, me manda a de­ la tierra de Egipto». 2 Arón extendió su
cirte: D eja ir a mi pueblo para que me mano sobre las aguas de Egipto, y su­
sacrifique en el desierto. Hasta ahora no bieron las ranas, y cubrieron la tierra
me has escuchado. 17 Pues he aquí lo de Egipto. 3 pero los magos hicieron otro
que dice Y a vé : Para que sepas que yo soy tanto con sus encantamientos, haciendo
Y avé, voy a golpear con el cayado que subir ranas sobre la tierra de Egipto.
tengo en la mano las aguas del río, y se 4 E l Faraón llamó a Moisés y Arón y
convertirán en sangre. 18 Los peces que les dijo: «Pedid a Y avé que aleje de mí y
hay en el río m orirán, el río se infectará, de mi pueblo las ranas, y dejaré ir al pue­
y los egipcios repugnarán beber el agua blo a sacrificar a Yavé». 5 Moisés dijo al
del río». Faraón: «Dime cuándo he de rogar por
*9 Y avé dijo a Moisés: «D i a A ró n : T o ­ ti, por tus servidores y por todo tu pueblo,
ma el cayado y tiende tu mano sobre las para que aleje Y a vé las ranas de ti y de
aguas de Egipto, sobre sus ríos, sobre sus tus casas y no queden más que en el río».
canales, sobre sus estanques y sobre todos 6 «M añana», respondió él. M oisés le dijo:
sus depósitos de aguas. Todas se converti­ «A si será; y para que sepas que no hay
rán en sangre, y habrá sangre en todo como Y a vé , nuestro D ios, 7 las ranas se
Egipto, lo mismo en tas vasijas de madera alejarán de ti y de tus casas, de tus ser­
que en las vasijas de piedra». 20 Moisés y vidores y de tu pueblo, y no quedarán
A rón hicieron lo que Y a vé les había mau­ más que en el río». 8 Salieron Moisés y
llado, y Arón, levantando el cayado, gol­ A ró n de la casa del Faraón, y Moisés
peó las aguas del río a la vista del Faraón y rogó a Y a v é sobre lo que de las ranas
de todos sus servidores, y toda el agua del había prometido al Faraón. 9 Hizo Y a vé
rio se volvió sangre. 21 Los peces que ha­ como le pedía Moisés, y murieron las ra­
bía en el río murieron, el río se inficionó, nas en las casas, en los atrios y en los
los egipcios no podían beber el agua, y campos. 10 Reuniéronlas en montones, y
luibo en vez de ella sangre en toda la tie­ se infestó la tierra. 11 Pero el Faraón,
rra de Egipto. * 22 Pero los magos de Egip­ viendo que se le daba respiro, endureció
to hicieron otro tanto con sus encanta­ su corazón y no escuchó a M oisés y
mientos, y el corazón del Faraón se en­ A rón, como Y a v é había dicho.
dureció, y no escuchó a Moisés y Arón,
como había dicho Y a v é » .* 23 El Faraón
no volvió, y entró en su palacio sin hacer T ercera plaga
c u n o . 24 Los egipcios cavaron en las ori­

llas dol rio pitru buscar agua potable, 12 Yavé dijo a M oisés: «D ile a A ró n :
pues no podlun bohor la del rio. «Extiende tu cayado y golpea el polvo de
la tierra, que se convertirá en mosquitos
Segu nda plaga en toda la tierra de Egipto». 13 A ró n ex­
tendió su mano con el cayado y golpeó
23 Pasaron siete días desde que Y a vé el polvo de la tierra, y vinieron mosqui­
habla herido el río: 26 y Y avé dijo a M oi­ tos sobre los hombres y animales. Todo
sés: «Ve a ver al Faraón, y dfle: Deja el polvo de la tierra se convirtió en mos­
salir a mi pueblo para que me sacrifique. quitos en toda la tierra de Egipto. 14 Los
’7 Si rehúsas dejarle ir, voy a castigar con magos quisieron hacer otro tanto con sus
runas a toda tu tierra. 28 En el río bu­ encantamientos, pero no pudieron. H abía

ir por Moisés, parece debe tomarse como efectos de prestidigitación, en que los egipcios ya de anti-
1400 v mm ahora son famosos.
l a primera plaga tiene alguna semejanza con el Nilo rojo, que es el enrojecimiento de sus
iiguuN al empezar la crecida, a causa de ciertos infusorios que lleva en sus aguas. Más aquí todo indica
que se Iratu de algo insólito y extraordinario.
1 1 Lian /'amosos los sabios y encantadores de Egipto; el texto sagrado se propone hacer resaltar
la itiumdiitl <le su poder ante el de Yavé.
Mn el río, cuya corriente apenas es perceptible; en los canales y aguas estancadas de Egipto
ibuiulun Iun runas, que aquí se convierten en una verdadera plaga, providencialmente causada.
ÉXODO 8 -9 94

mosquitos sobre hombres y animales,15 y Q uinta plaga


los magos dijeron al Faraón: «El dedo
1 Yavé dijo a Moisés: «Ve al Faraón
de Dios está aquí». Pero el corazón del
Faraón se endureció, y como había di­ 9
y dile: «Así habla Yavé, Dios de los
cho Vavé, no escuchó.* hebreos: Deja ir a mi pueblo a que me
sacrifique. 2 Si rehúsas dejarlos ir y toda­
C u arta plaga vía los retienes, 3 caerá la mano de Yavé
sobre los ganados que están en tus cam­
16 Yavé dijo a Moisés: «Levántate tem­ pos, sobre los caballos, sobre los asnos,
prano y preséntate al Faraón, al tiempo sobre los camellos, sobre los bueyes y
que sale él para ir a las aguas, y dile: «Así sobre las ovejas una peste muy mortí­
habla Yavé: Deja ir a mi pueblo a que fera. * 4 Yavé hará distinción entre los
me sacriñque. 17 Si no dejas ir a mi pue­ ganados de Israel y los ganados de los
blo, voy a mandar tábanos contra ti, y con­ egipcios, y nada perecerá de lo pertene­
tra tus servidores, y contra tu pueblo, ciente a los hijos de Israel». 5 Yavé fijó
contra vuestras casas, y se llenarán de el momento, diciendo: «Mañana hará
ellos las casas de los egipcios y la tierra esto Yavé en esta tierra». 6 Hízolo asi
que éstos habitan; * 18 pero distinguiré en Yavé al día siguiente. Pereció todo el
ese día al país de Gosen, donde habita ganado de los egipcios, y no murió un
mi pueblo, y allí no habrá tábanos, para solo animal de los ganados de los hijos
que sepas que yo soy Yavé en medio de de Israel. 7 El Faraón se informó, y ni
la tierra. 19 Haré distinción entre mi pue­ un animal de los ganados de los hijos de
blo y el tuyo. Mañana será esta señal». Tsrael había muerto. Pero el corazón del
20 Hízolo así Yavé, y vino una muche­ Faraón se endureció, y no dejó ir al
dumbre de tábanos sobre la casa del Fa­ pueblo.
raón y las de sus servidores y sobre toda
la tierra de Egipto, y se corrompió la Sexta plaga
tierra por los tábanos. 21 Llamó el Faraón 8 Yavé dijo a Moisés y Arón: «Coged
a Moisés y Arón, y les dijo: «Id y sacri­ un puñado de ceniza del horno y que la
ficad a vuestro Dios en esta tierra».22 Pero tire Moisés hacia el cielo, a la vista del
Moisés respondió: «No puede ser así, Faraón, 9 para que se convierta en un
pues para los egipcios es abominación el polvo fino sobre toda la tierra de Egipto
sacrificio que nosotros ofrecemos, y si y produzca en toda la tierra de Egipto
a su vista lo ofreciéramos, nos apedrea­ a hombres y animales pústulas eruptivas
rían. 23 Tenemos que ir por el desierto y tumores». * 10 Cogieron la ceniza del
tres días de camino para sacrificar a Yavé, horno, y se presentaron al Faraón. Moisés
nuestro Dios, como él nos diga». 24 El la tiró hacia el cielo, y se produjeron en
Faraón contestó: «Yo os dejaré que va­ hombres y animales pústulas y tumores
yáis a sacrificar a Yavé, vuestro Dios, en en los hombres y en los ganados. 11 Los
el desierto; pero no os vayáis más lejos magos no pudieron continuar en pre­
y rogad por mí». 25 Moisés respondió: sencia de Moisés, porque les salieron tu­
«En saliendo de tu casa rogaré por ti a mores como a todos los egipcios. 12 Y
Yavé, y mañana se alejarán los tábanos Yavé endureció el corazón del Faraón,
del Faraón, de sus servidores y de su que no escuchó a Moisés y Arón, como
pueblo; pero que el Faraón no nos enga­ Yavé se lo había dicho a Moisés.
ñe más, y permita al pueblo ir a sacrificar
a Yavé». 26 Salió Moisés de casa del Fa­ Séptim a plaga
raón, y rogó a Yavé. 27 Yavé hizo lo que
le pedía Moisés, y los tábanos se alejaron 13 Dijo Yavé a Moisés: «Levántate tem­
del Faraón, de sus servidores y del pueblo, prano, preséntate al Faraón y dile: «Así
sin quedar ni uno. 28 Pero el Faraón en­ habla Yavé, el Dios de los hebreos: Deja
dureció su corazón también esta vez, y ir a mi pueblo a que me sacrifique,14 por­
no dejó salir al pueblo. que esta vez voy a desencadenar todas
O 15 Los mosquitos son otra peste de Egipto por la misma razón de antes, pues es bien sabido
^ que éstos se crían en las aguas estancadas. Aquí el texto dice que proceden del polvo, o quizá
del fango, por especial intervención divina. Los magos reconocen el poder de Yavé.
17 También los tábanos o moscas abundan en Egipto y constituyen una no leve molestia. El
texto nos los presenta como una verdadera plaga de carácter milagroso.
Q 3 En el Delta, donde abundaba mucho el ganado, no podía faltar la epizootia. Un testigo dice
** de una ocurrida en 1903: «Pasando de Mezerib a Hosn Ogelum se veía a lo largo del camino
la llanura de bueyes y vacas atacados por el terrible azote y abandonados por los habitantes, sin que
nadie se cuidase de enterrarlos» (M allon , S.I., Les Hebreux en Egypte, p.145).
9 En la época de la inundación, mes de junio, son frecuentes los tumores causados por el exce­
sivo calor. Causan mucha comezón, pero no son peligrosos. Estos «tumores del Nilo» no pueden
ser tenidos de ordinario por una plaga como la que describe el autor sagrado.
95 t x o d o 9 *10

mis plagas contra ti, contra tus servidores 33 Moisés dejó al Faraón y salió de la
y contra tu pueblo, para que sepas que ciudad; alzó sus manos a Yavé, y cesaron
no hay como yo en toda la tierra. 15 Si los truenos y el granizo, y dejó de llover
yo hubiera tendido mi mano y te hubiera sobre la tierra. 34 Viendo el Faraón que
herido con la peste, tú y tu pueblo ha­ había cesado la lluvia, el granizo y los
bríais desaparecido de la tierra; 16 pero truenos, acrecentó su pecado, >5 y endu­
te he dejado con vida para que por ti reció su corazón hasta el extremo, y no
brille mi poder y mi nombre sea cele­ dejó salir a los hijos de Israel, como le
brado en toda la tierra. 17 Te opones to­ había mandado Yavé por boca de Moisés.
davía como un muro entre mí y mi pue­
blo para no dejarle ir; 18 pues sabe que O ctava plaga
mañana a esta hora haré llover una gra­
nizada tan fuerte como no la hubo jamás 1 í l 1 Yavé dijo a Moisés: «Ve al Fa-
en Egipto desde el día en que se fundó + ” raón, porque yo he endurecido su
hasta hoy. 19 Retira, pues, tus ganados y corazón y el de sus servidores, para obrar
cuanto tienes en el campo; cuantos hom­ en medio de todas estas señales, 2 para
bres y animales haya en el campo, y si que cuentes a tus hijos y a los hijos
no se retiran serán heridos por el granizo de tus hijos cuán grandes cosas hice yo
y morirán». 20 Aquellos de los servidores entre los egipcios, y qué prodigios obré
del Faraón que temieron la palabra de en medio de ellos, y sepáis que yo soy
Yavé mandaron retirar a su casa siervos Yavé».3 Moisés y Arón fueron al Faraón
y ganados; 21 pero los que no atendieron y le dijeron: «Así habla Yavé, el Dios de
la palabra de Yavé, dejaron a sus siervos los hebreos: ¿Hasta cuándo no querrás
y a sus ganados en el campo. someterte a mí? Deja ir a mi pueblo para
22 Yavé dijo a Moisés: «Tiende tu manoque me sacrifique. 4 Si te resistes y no
hacia el cielo, para que caiga el granizo quieres dejarle, mañana traeré sobre tu
en toda la tierra de Egipto sobre hom­ territorio la langosta, * 5 que cubrirá toda
bres y animales y sobre todas las verduras la tierra, sin que se vea nada de ella; y
del campo». 23 Moisés tendió su cayado devorará todo el resto salvado del gra­
hacia el cielo, y Yavé mandó truenos y nizo, royendo todos los árboles que cre­
granizo, y el fuego se precipitó sobre la cen en vuestros campos. 6 Y llenarán tus
tierra. * 24 Yavé llovió granizo sobre la casas y las casas de tus servidores y de
tierra de Egipto, y mezclado con el gra­ todos los egipcios. Tanta como no la
nizo cayó fuego; y tan fuerte era el gra­ vieron ni tus padres ni tus abuelos desde
nizo, que no lo hubo semejante en toda que comenzaron a ser sobre la tierra y
la tierra de Egipto desde que comenzó a hasta hoy». Moisés se retiró y salió de la
ser pueblo. 23 El granizo hirió en toda la casa del Faraón.
tierra de Egipto cuanto había en los cam­ 7 Dijeron al Faraón sus servidores:
pos, hombres y animales. Machacó tam­ «¿Hasta cuándo vamos a padecer esta ca­
bién todas las hierbas del campo y des­ lamidad? Deja a esa gente que vaya a
trozó todos los árboles del campo. 26 Sólo sacrificar a Yavé, su Dios. ¿Todavía no
en la tierra de Gosen, donde habitaban ves que va a perecer el Egipto?» 8 E hi­
los hijos de Tsrael, no cayó granizo. 27 El cieron venir a Moisés y Arón ante el
Faraón mandó llamar a Moisés y Arón, Faraón, que les dijo: «Id y sacrificad a
y les dijo: «Esta vez he pecado. Yavé es Yavé, vuestro Dios. ¿Quiénes sois los que
justo, y yo y mi pueblo, impíos. 28 Rogad habéis de ir?» 9 Dijo Moisés: «Hemos de
n Yavé para que cesen los truenos de ir todos con nuestros niños y nuestros
Dios y el granizo, y os dejaré ir, y no ancianos, con nuestros hijos y nuestras
quedaréis más aquí». 2y M oisés dijo: hijas, con nuestras ovejas y nuestros bue­
«C'uando haya salido de la ciudad alzaré yes, porque es la fiesta de Yavé». ^ E l
mis manos a Yavé, y cesarán los truenos, Faraón les contestó: «Así sea Yavé con
y dejará de granizar, para que sepas que vosotros, como os dejaré yo ir a vosotros
de Yavé es la tierra,30 aunque sé que ni tú y vuestros hijos. Y tened cuidado, pues
ni tus servidores teméis todavía a Yavé, se ve que obráis con malicia. 11 N o, no;
Dios». 31 F,1 lino y la cebada habían sido id los hombres solos, y sacrificad a Yavé,
destrozados, pues la cebada estaba toda­ pues eso fue lo que pedisteis». Y en se­
vía en espiga y el lino en flor, 32 pero el guida fueron arrojados de la presencia
trigo y la escanda, no, por ser tardíos. del Faraón.

7 ’ El granizo cae frecuentemente en Egipto, y a veces con tal fuerza, que puede ser un azote.
El ile Moisés, no sólo por la manera de producirse, sino también por su violencia y la compañía de
los rayos, es una verdadera plaga, del mismo carácter que las anteriores.
< i\ 4 La langosta, sin ser frecuente en Egipto, es allí muy conocida. Procede bien del este, bien
• U del oeste, y causa los estragos que todo el mundo sabe. La de Moisés acaba con lo que dejó
•1 granizo y es también extraordinaria.
ÉXODO 10*11 96
12 Pero Yavé dijo a Moisés: «Tiende tu
que de ellos hemos de tomar lo que ofrez­
mano sobre la tierra de Egipto, para que camos a Yavé, nuestro Dios, y ni nosotros
venga sobre ella la langosta; que suba so­ siquiera lo sabemos, hasta que lleguemos
bre la tierra de Egipto y la devore todo lo allá, las víctimas que a Yavé habremos
que dejó el granizo». 13 Moisés tendió su de ofrecer». 27 Yavé endureció el corazón
cayado sobre la tierra de Egipto, y Yavé del Faraón, y el Faraón no quiso dejarlos
hizo soplar sobre la tierra el viento solano ir. 28 Dijo a M oisés: «Sal de aquí y guár­
durante todo el dia y toda la noche. A la date de volver a parecer en mi presencia,
mañana, el viento solano había traído la porque el día que parezcas delante de mi,
langosta.14 Subieron por toda la tierra de morirás». 29 «Tú lo has dicho—respondió
Egipto, y se posaron sobre todo el terri­ Moisés— ; no volveré a parecer delante
torio de Egipto, en tan gran cantidad de ti».
como ni la hubo ni la habrá nunca.1S Cu­
brieron toda la superficie de la tierra, Anuncio de la décima y última plaga
que se obscureció. Devoraron todas las
1 Yavé dijo a Moisés: «Sólo una
hierbas de la tierra, todos cuantos fru­
tos de los árboles, todo cuanto había n plaga más voy a hacer venir sobre
el Faraón y sobre Egipto, y después de
dejado el granizo; y no quedó nada de
verde, ni en los árboles, ni de las hierbas ella, no sólo os dejará ir, sino que os
de los campos, en toda la tierra de Egipto. echará de aquí. * 2 Di, pues, al pueblo
16 El Faraón llamó en seguida a Moisés y que cada hombre pida a su vecino y cada
Arón, y dijo: «He pecado contra Yavé, mujer a su vecina objetos de plata y oro». •
vuestro Dios, y contra vosotros, *7 Per­ 3 Yavé hizo que hallase gracia el pueblo
donad mi pecado por esta vez, y rogad a los ojos de los egipcios, y aun el mismo
a Yavé, vuestro Dios, que aleje de mí Moisés era muy estimado y respetado por
esta muerte». 18 Salió Moisés de la pre­ los servidores del Faraón y por el pueblo.
sencia del Faraón, y rogó a Yavé, 19 y 4 Moisés dijo:«He aquí lo que dice Yavé:
éste hizo dar vuelta al viento, que sopló En medio de la noche pasaré por la tierra
muy fuertemente del poniente, y arras­ de Egipto, 5 y morirá todo primogénito
trando la langosta, la precipitó en el mar de la tierra de Egipto, desde el primogé­
Rojo. N o quedó ni una en todo el terri­ nito del Faraón, que se sienta sobre su
torio de Egipto. 20 Pero Yavé endureció trono, hasta el primogénito de la esclava,
el corazón del Faraón y éste no dejó salir que está detrás de la muela, y todos los
a los hijos de Israel. primogénitos del ganado. 6 Entonces se
alzará en toda la tierra de Egipto gran
N ovena plaga griterío, como ni lo hubo ni lo habrá.
7 Pero entre los hijos de Israel, en hom­
21 Dijo Yavé a Moisés: «Alza tu mano bres y en animales, ni siquiera ladrará
al cielo, y haya tinieblas sobre la tierra un perro, para que sepáis la diferencia
de Egipto, tan densas, que se palpen». * que hace Yavé entre Egipto e Israel. 8 To­
22 Alzó Moisés al cielo su mano, y hubo dos cuantos servidores tuyos están aquí,
densísimas tinieblas en todo Egipto du­ irán entonces a decirme, prosternándose
rante tres días. 23 Durante ellos no se ante mí: Sal tú y todo el pueblo que te
veían unos a otros, y nadie se movía del obedece. Después de eso yo saldré». Y
sitio donde estaba; pero los hijos de Is­ muy encolerizado se retiró de la presencia
rael tenían luz en la región que habitaban. del Faraón.
24 El Faraón llamó a Moisés y Arón, y 9 Yavé había dicho a Moisés: «El Fa­
dijo: «Id, sacrificad a Yavé, pero que raón no os escuchará, para que se mul­
queden aquí vuestras ovejas y vuestros tipliquen mis prodigios en la tierra de
bueyes; aun a los niños podéis lleváros­ Egipto». Moisés y Arón habían obrado
los con vosotros». 25 Moisés respondió: todos estos prodigios ante el Faraón, pero
«Tienes que poner en nuestras manos de Yavé endureció el corazón del Faraón,
qué hacer sacrificios pacíficos y holocaus­ y no quería dejar salir de su tiérra a los
tos a Yavé, nuestro Dios. 26 Nuestros hijos de Israel.
ganados han de venir también con nos­
otros; no ha de quedar ni una uña; por­
21 En Egipto y Siria se da con alguna frecuencia una obscuridad o especie de tinieblas produ­
cidas por el viento jamsim, el cual, soplando con fuerza del desierto, levanta gran cantidad de arena
que, a manera de niebla, causa obscuridad por varios días. La de Moisés no puede identificarse con
ellas. Es muy digno de notar el comentario que la Sabiduría hace de esta plaga (17,1 ss.).
1 En este capítulo parece alterado el orden de los versículos, pues luego de la despedida
n definitiva de 10,29, vuelve Moisés a hablar al Faraón en 11,8. El orden lógico parece que
debe ser: 11,4-8.1-3.9-10.
2 Este hecho prueba que los hebreos no vivían entonces separados de los egipcios, sino mea-
dados con ellos, cosa que se debe tomar en consideración al calcular su número.
97 ÉXODO 12
In stitu ció n d e la P a s c u a y d e mo saqué yo vuestros ejércitos de la tierra
los A c im o s de Egipto. Guardaréis ese dia, de gene­
ración en generación, como institución
-I O 1 Yavé dijo a Moisés y Arón en perpetua. 18 El primer mes, desde el día
« tierra de Egipto: * 2 «Este mes será catorce del mes, comeréis pan sin levadu­
para nosotros el comienzo del año, el ra hasta el día veintiuno.19 Por siete días
mes primero del año. 3 Hablad a toda la no habrá levadura en vuestras casas, y
asamblea de Israel y decidles: El día diez quien coma pan fermentado será borrado
de este mes tome cada uno según las casas de la congregación de Israel, sea extran­
paternas una res menor por cada casa. * jero o indígena. 20 N o comeréis pan fer­
4 Si la casa fuere menor de lo necesario mentado; en todas vuestras moradas se
para comer la res, tome a su vecino, al comerán panes ácimos».
de la casa cercana, según el número de 21 Convocó Moisés a todos los ancia­
personas, computándolo para la res se­ nos de Israel, y les dijo: «Tomad del
gún lo que cada cual puede comer. 5 La rebaño para vuestras familias, e inmolad
res será sin defecto, macho, primal, cor­ la Pascua. 22 Tomando un manojo de
dero o cabrito. 6 Lo reservaréis hasta el hisopo, lo mojáis en la sangre del corde­
día catorce de este mes y todo Israel lo ro, untáis con ella el dintel y los dos pos­
inmolará entre dos luces. 7 Tomarán de tes, y que nadie salga fuera de la puerta
su sangre y untarán los postes y el dintel de su casa hasta mañana, 23 pues pasará
de la casa donde se coma. 8 Comerán la Yavé por Egipto, para castigarle, y vien­
carne esa misma noche, la comerán asada do la sangre en el dintel y en los dos pos­
al fuego, con panes ácimos y lechugas tes, pasará de largo por vuestras puertas,
silvestres. 9 N o comerán nada de él crudo, y no permitirá al exterminador entrar en
ni cocido al agua; todo asado al fuego, vuestras casas para herir. 24 Guardaréis
cabeza, patas y entrañas. 10 No dejaréis este rito, como rito perpetuo para vos­
nada para el día siguiente; si algo quedare, otros y para vuestros hijos; 25 y cuando
10 quemaréis. 11 Habéis de comerlo así: hayáis entrado en la tierra que Yavé os
ceñidos los lomos, calzados los pies, y el dará, según su promesa, guardaréis este
báculo en la mano, y comiendo de prisa, rito. 26 Cuando os pregunten vuestros hi­
pues es el paso de Y avé.12 Esa noche pa- jos: «¿Qué significa para vosotros este
suré yo por la tierra de Egipto y mataré rito?», 27 les responderéis: Es el sacrificio
11 todos los primogénitos de la tierra de de la Pascua de Yavé, que pasó de largo,
Egipto, desde los hombres hasta los ani­ por las casas de los hijos de Israel en
males, y castigaré a todos los dioses de Egipto, cuando hirió a Egipto, salvando
Egipto. Yo, Yavé. 13 La sangre servirá nuestras casas». El pueblo se prosternó
de señal en las casas donde estéis; yo y adoró. 28 Los hijos de Israel fueron e
veré la sangre, y pasaré de largo, y no hicieron lo que Yavé había mandado a
luibrú para vosotros plaga mortal cuando Moisés y Arón.
vn hiera la tierra de Egipto. 14 Este día
loni para vosotros memorable y lo cele­ M u e r t e d e tod os los p rim o g é n ito s
braréis solemnemente en honor de Yavé d e E g ip to
do generación en generación; será una
llesia a perpetuidad. * 29 En medio de la noche mató Yavé a
i'' Por siete días comeréis panes ácimos; todos los primogénitos de la tierra de
desdo el primor din no habrá ya levadura Egipto, desde el primogénito del Faraón,
•n viioNlniN casas, y quien del primero al que se sienta sobre su trono, hasta el pri­
néplimo rila comiere pan con levadura mogénito del preso en la cárcel, y a todos
será borrado do Israel. 10 El dia primero los primogénitos de los animales. * 30 El
tendréis asamblou santa, y lo mismo el Faraón se levantó de noche, él, todos sus
din séptimo. No haréis en ellos obra al- servidores y todos los egipcios, y resonó
iuiiui. Inora de lo locante u aderezar lo en Egipto un gran clamor, pues no había
que cada cual haya de comer. 17 y guar­ ca sa d o n d e no hu biera un m u erto.
daréis los ácimos, porque en ese día mis­ 31 Aquella noche llamó el Faraón a Moi-
-■ y 1 Iíl comienzo y el fin del año varía mucho según las diversas regiones y épocas. En la Es-
■ • critiiru comienza con la primavera, el mes de Nisán, o con el otoño, el mes del Tisri.
3 Aquí leñemos descrito el modo de celebrar la gran solemnidad de la Pascua tal como aún se
I mmtviiI m en ln época del Señor, salvo, tal vez, algunos pequeños detalles, como el de comer recosta-
Iiin, u unmiizu griega.
>4 I .a lientu de la Pascua es más antigua que el éxodo, pues era la fiesta de las primicias del
Imno y drl comienzo de la siega; pero se añade ahora a estas razones la conmemorativa del gran
oerso nm ionul, y este aspecto vino a absorber los demás, a medida que el pueblo judío fue dejando
• 4gt imltum y el pastoreo para darse al comercio y a la artesanía.
Ju I .on primogénitos se pueden mirar como primer fruto de la unión conyugal, y como tales,
migrado*, debidos a Yavé; también como los hijos más amados, y por esto los escoge Dios como
ohiel o de ln postrera plaga que descarga sobre Egipto.
ÉXODO 12-13 98
sés y Arón, y les dijo: «Id» salid de en L e y d e la P a s c u a
medio de nosotros, vosotros y los hijos
de Israel, e id a sacrificar a Yavé, como 43 Dijo Yavé a Moisés y Arón: «Esta
habéis dicho. 32 Llevad vuestras ovejas y es la ley de la Pascua. N o la comerá
vuestros bueyes, como habéis pedido; idos ningún extranjero. 44 Al siervo comprado
y dejadme». a precio de plata le circuncidarás y la
comerá; 45 pero el adventicio y el merce­
L a salid a d e l p u e b lo nario no la comerán. 46 Se comerá toda
en cada casa, y no sacaréis fuera de ella
33 Los egipcios apremiaban al pueblo, nada de sus carnes, ni quebrantaréis nin­
dándoles prisa para que salieran de su guno de sus huesos. 47 Toda la asamblea
tierra, pues decían: «Vamos a morir to­ de Israel comerá la Pascua. 48 Si alguno
dos». 34 Cogió, pues, el pueblo la masa de los extranjeros que habite contigo qui­
antes de que fermentara, y envolviendo siera comer la Pascua de Yavé. deberá
en sus mantos las artesas que la conte­ circuncidarse todo varón en su casa, y
nían, se las echaron al hombro. 35 Los entonces podrá comerla, como si fuera
hijos de Israel habían hecho lo que les indígena, pero ningún incircunciso podrá
dijera Moisés, y habían pedido a los comerla. * 49 La misma ley será para el
egipcios objetos de plata y oro y vestidos. indígena y para el extranjero que habita
36 Yavé hizo que hallaran gracia a los con vosotros».
ojos de los egipcios, que accedieron a su 50 Todos los hijos de Israel hicieron lo
petición, y se llevaron aquéllos los des­ que Yavé había mandado a Moisés y
pojos de Egipto. * Arón. 3i Aquel mismo día sacó Yavé de
la tierra de Egipto a los hijos de Israel
por escuadras.
S E G U N D A P A R T E
C amino del S in aí L e y so b re los p rim o g é n ito s
(i 2.37-18,27) 1 Habló Yavé a Moisés y le dijo:
37 Partieron los hijos de Israel de Rame- 2 «Conságrame todo primogénito.
ses para Sucot en número de unos seis­ Todos los primogénitos de entre los hi­
cientos mil infantes, sin contar los niños, * jos de Israel, tanto de los hombres cuanto
38 Subía, además, con ellos una gran mu­ de los animales, míos son».
chedumbre de toda suerte de gentes, y 3 Moisés dijo al pueblo: «Acordaos
muchas ovejas y bueyes y muy gran nú­ siempre del día en que salisteis de Egipto,
mero de animales. 39 Cocieron bajo la de la casa de la servidumbre, pues ha sido
ceniza la masa que habían sacado de la poderosa mano de Yavé la que os ha
Egipto, e hicieron panes ácimos, pues la sacado. No se comerá pan fermentado.
masa no había podido fermentar, por la 4 Salís hoy en el mes de Abib. * 5 Cuando
mucha prisa que para salir les daban; y te introduzca Yavé en la tierra de los ca-
ni para comer pudieron preparar nada. naneos, de los jeteos, de los amorreos, de
4¿>La estancia de los hijos de Israel en los jeveos y de los jebuseos, que a tus
Egipto duró cuatrocientos treinta años. padres juró darte, tierra que mana leche
41 En aquel mismo día salieron de la tie­ y miel, guardarás ese rito en este mismo
rra de Egipto todos los ejércitos de Yavé. mes. 6 Durante siete días comerás pan
Aquella noche en que salvó Yavé a Is­ ácimo, y el día séptimo será fiesta de
rael y le sacó de la tierra de Egipto 42 será Yavé. 7 Se comerá pan ácimo durante
noche de vigilias en honor de Yavé, y siete días, y no se verá pan fermentado
con vigilias a Yavé la celebrarán todos ni levadura en todo tu territorio. 8 Dirás
los hijos de Israel por todas sus gene­ entonces a tus hijos: Esto es en memoria
raciones. de lo que por mí hizo Yavé al salir de
Egipto. 9 Esto será para ti como una se­
ñal en tu mano, como un recuerdo a tus
ojos, para que tengas en tu boca la Ley

38 Dios, como dueño supremo de todos y juez inapelable, da estos despojos a su pueblo para
compensarlo de la dura servidumbre a que le habfan reducido los egipcios durante muchos años.
37 Sobre esta cifra véase lo dicho en la Introducción al Exodo, n.5.
48 Este texto nos muestra abierta la puerta del pueblo de Dios a los extranjeros, con la partici­
pación en su culto y en sus promesas. Mediante la circuncisión quedaban adoptados y hechos del
mismo nombre y de la misma sangre, según la expresión de los nómadas de la región de Moab. Esto
debe tenerse en cuenta cuando se trata de la descendencia natural abrahámica o israelita de la nación
hebrea, pues tampoco podemos olvidar que en torno a Abraham habla en Palestina trescientos hom­
bres capaces de tomar las armas y ejecutar una hazaña como la que se cuenta en Gén 14.
•JO 4 El mes de Abib e9 el que en 12,1 se llama el primero del año; era el mes de las espigas,
*^ de la siega, según el primitivo calendario hebreo.
99 éxodo 13*14
de Yavé, porque con su poderosa mano los hijos de Israel que cuando Yavé los
te ha sacado Yavé de Egipto. 10 Obser­ visitara se llevarían consigo sus huesos
varás esto ai tiempo ñjado, de año en año. de allí.
li Cuando te haya introducido Yavé en 20 Partieron de Sucot y acamparon en
la tierra de los cananeos, como lo juró Etam, al extremo del desierto.
a tus padres, y te la haya dado, ^ c o n ­ 21 Iba Yavé delante de ellos, de dia, en
sagrarás a Yavé todo cuanto abre la vul­ columna de nube, para guiarlos en su
va; y de todo primer parto de los anima­ camino, y de noche, en columna de fue­
les que tengas, el macho lo consagrarás a go, para alumbrarlos y que pudiesen asi
Yavé; 13 el del asno lo redimirás por un marchar lo mismo de día que de noche.
cordero, y si no lo redimes, lo desnucarás. 22 La columna de nube no se apartuba
También redimirás a todo primogénito del pueblo de día, ni de noche la de fuego.

Carros de guerra egipcios. (Karnak.J

humano de entre tus hijos.14 Y cuando tu ■| A


i Yavé dijo a Moisés: * 2 «Habla a
hijo te prepunte mañana: ¿Qué significa ¡ ios hijos de Israel; que cambien
esto?, le dirás: Con su poderosa mano de rumbo y vayan a acampar en Piajirot,
nos sacó Yavé de Egipto, de la casa de entre Migdal y el mar, frente a Baalse»
la servidumbre.15 Como el Faraón se obs­ fón; allí acamparéis, cerca del mar. 3 El
tinaba en no dejarnos salir, Yavé mató a Faraón se dirá, respecto a los hijos de
todos los primogénitos de la tierra de Israel: «Andan errantes por la tierra; el
Egipto, desde los primogénitos de los desierto les cierra el paso». 4 Yo endure­
hombres hasta los primogénitos de los ceré el corazón del Faraón y él os per­
animales; por eso yo sacrifico a Yavé seguirá, pero yo haré brillar mi gloria en
todo primogénito de los animales y re­ el Faraón y en todo su ejército, y sabrán
dimo todo primogénito de mis hijos. * los egipcios que yo soy Yavé». Hicieron
,ft listo será como una señal en tu mano, así los hijos de Israel.
como un recuerdo a tus ojos, porque fue 5 Anunciaron al rey de Egipto que ha­
con su poderosa mano como nos sacó bía huido el pueblo, y el corazón del Fa­
Yavé de Egipto». raón y el de sus servidores se trocaron
en orden al pueblo, y dijeron: «¿Qué es
Paño d e Isra e l p o r e n m e d io lo que hemos hecho, dejando salir a Is­
d el m a r R o jo rael y privándonos de sus servicios?» 6 El
Faraón hizo preparar su carro y tomó con­
17 Cuando el Faraón dejó salir al pue­ sigo a su pueblo. 7 Tomó seiscientos ca­
blo, no le condujo Dios por el camino de rros escogidos y todos los carros de Egip­
la tierra de los filisteos, aunque más corto, to y jefes para el mando de todos. 8 Yavé
pues se dijo: «No se arrepienta et pueblo endureció el corazón del Faraón, rey de
si se ve atacado y se vuelva a Egipto», Egipto, y el Faraón persiguió a los hijos
i* IIÍ/olc Yavé rodear por el camino del de Israel, pero éstos habían salido con
desierto, hacia el mar Rojo. Los hijos muy alta mano.
de Israel subían en buen orden desde 9 Los egipcios llegaron en su perse­
Egipto. Moisés había cogido los huesos cución al lugar donde acampaban, cerca
de Jo9é, pues había hecho jurar José a del mar. Todos los caballos de los carros

15 Los primogénitos, como todos los primeros frutos, son, según la Ley, sagrados y debidos a
f>ios. A esta razón se añade en este versículo una razón histórica: la de recordar la muerte de los
primogénitos de Egipto, como en la Pascua se recuerda la liberación del pueblo.
1 A 1 Siguiendo el camino de las caravanas, el mismo que sus padres habían seguido, paralelo
. a la costa, llegarían en pocos días a Canán; pero Dios les ordena hacer rumbo hacia el sur
pura internarse en la península del Sinaí. Esto fue lo que movió al Faraón a salir en su persecución
creyendo que acabarla con ellos.
ÉXODO 14 -15 100
del Faraón, sus caballeros y su ejército desde la nube de fuego y humo a la hueste
los alcanzaron en Piajirot, frente a Baal- egipcia y la perturbó. 25 Hizo que las rue­
sefón. 10 El Faraón se acercaba; los hijos das de los carros se enredasen unas con
de Israel, alzando los ojos, vieron a los otras de modo que sólo muy penosamen­
egipcios marchar contra ellos, y llenos de te avanzaban. Los egipcios dijeron enton­
terror clamaron a Yavé, 11 y dijeron a ces: «Huyamos ante Israel, que Yavé com­
Moisés: «¿Es que no había sepulcros en bate por él contra los egipcios». 26*Pero
Egipto, que nos has traído al desierto a Yavé dijo a Moisés: «Tiende tu mano so­
morir? ¿Qué es lo que nos has hecho con bre el mar, y las aguas se reunirán sobre
sacamos de Egipto? 12 ¿No te decíamos los egipcios, sus carros y sus caballeros».
nosotros en Egipto: Deja que sirvamos 27 Moisés tendió su mano sobre el mar,
a los egipcios, que mejor nos es servir y al despuntar el día el mar recobró su
a los egipcios que morir en el desier­ estado ordinario, y los egipcios en fuga
to?» 13 Moisés respondió al pueblo: «No dieron en él, y arrojó Yavé a los egipcios
temáis; estad tranquilos, y veréis la vic­ en medio del mar. 28 Las aguas, al reunir­
toria que en este día os dará Yavé, pues se, cubrieron carros, caballeros y todo el
los egipcios que hoy veis no volveréis a ejército del Faraón, que habían entrado
verlos jamás. 14 Yavé combatirá por vos­ en el mar en seguimiento de Israel, y no
otros; vosotros estaos tranquilos». escapó uno solo. 29*Pero los hijos de Is­
15 Yavé dijo a Moisés: «¿A qué esos rael pasaron a pie enjuto por en medio
gritos? D i a los hijos de Israel que se pon­ del mar, formando para ello las aguas
gan en marcha. 16 Tú alza tu cayado y una m uralla a derecha e izq u ierd a .
tiende el brazo sobre el mar, y divídelo 30 Aquel día libró Yavé a Israel de los
para que los hijos de Israel pasen por en egipcios, cuyos cadáveres vio Israel en las
medio, en seco. * 17 Yo endureceré el co­ playas del mar. 31 Israel vio la mano po­
razón de Los egipcios, para que entren tente que mostró Yavé para con Egipto,
también detrás de ellos, y haré brillar mi y el pueblo temió a Yavé, y creyó en Ya­
gloria sobre el Faraón y sobre todo su vé y en Moisés, su siervo.
ejército, sus carros y sus caballeros, 18*y
los egipcios sabrán que yo soy Yavé, C an to triunfal de M oisés
cuando el Faraón, sus carros y sus ca­
balleros hagan resplandecer mi gloria». | C 1 Entonces cantaron Moisés y los
19 El ángel de Dios, que marchaba de­ * v hijos de Israel a Yavé este canto,
lante de las huestes de Israel, se puso de­ diciendo:
trás de ellas; la columna de nube que iba «Cantaré a Yavé, que se ha mostra­
delante de ellos se puso detrás, 20 entre do sobre modo glorioso;
el campo de los egipcios y el de Israel, El arrojó al mar. al caballo y al caba­
y se hizo tenebrosa y sombría toda la no­ llero. *
che, y las dos huestes no se acercaron una 2 Yavé es mi fortaleza y el objeto de
a otra durante toda la noche. 21 Moisés mi canto;
tendió su mano sobre el mar e hizo so­ El fue mi salvador.
plar Yavé sobre el mar toda la noche un El es mi Dios, yo le alabaré;
fortísimo viento solano, que le secó, y se Es el Dios de mi padre, yo le exaltaré.
dividieron las aguas. 22 Los hijos de Israel 3 Yavé es un fuerte guerrero;
entraron en medio del mar, a pie enjuto, Yavé es su nombre.
formando para ello las aguas una mura­ 4 Precipitó en el mar los carros del Fa­
lla a derecha e izquierda. 23 Los egipcios raón y su ejército;
se pusieron a perseguirlos, y todos los ca­ La flor de sus capitanes se la tragó el
ballos del Faraón, sus carros y sus caba­ mar Rojo.
lleros entraron en el mar en seguimiento 5 Cubriéronlos los abismos;
suyo. 24 A la vigilia matutina miró Yavé Y cayeron al fondo, como una piedra*
16 A pesar de las dificultades exegéticas del relato del paso de los israelitas por el mar Rojo, qua
por ser incompleto no nos permite formamos idea del todo cabal de los hechos, una cosa queda
indiscutible, y es el carácter providencial, extraordinario y milagroso de los mismos. Estos acon­
tecimientos han quedado grabados en el espíritu de los israelitas. A través de la historia, los legisla­
dores, los profetas, los salmistas y los sabios tienen presentes los portentos de la salida de Egipto
y especialmente el paso del mar Rojo, y unas veces cantan las alabanzas del Dios libertador y otras
recuerdan al pueblo sus favores y protección para moverles a agradecimiento y al cumplimiento
de su Ley.
■ I C 1 Aunque algunos exegetas observan que la composición de este cántico parece posterior a
* ** la época de Moisés, ello no obsta para que, con el autor sagrado, lo atribuyamos al mismo,
al menos en cuanto a su contenido substancial. Como más tarde Débora (Jue 5), Ana (1 Sam 2) u
otros en el Antiguo Testamento, y en el Nuevo la Virgen María (Le 1,47 ss.), Zacarías (Le 1,68 ss.)
y Simeón (Le 2,19 ss.), en momentos de elevación espiritual entonan cánticos de agradecimiento al
Señor, así también aquí Moisés improvisa este cántico sublime que, a través de los siglos, renovará
el agradecimiento de Israel por su liberación.
101 éxodo 15-16

6 T u diestra, ¡oh Y a vé !, engrandecida las mujeres seguían en pos de ella con


por la fortaleza; tímpanos y danzando; y 21 María les res­
T u diestra, ¡oh Y a v é !, destrozó al ene­ pondía:
migo. «Cantad a Yavé, que ha hecho res­
7 E n la plenitud de tu poderío derri­ plandecer su gloria
baste a tus adversarios; Precipitando en el mar al caballo y al
Diste rienda suelta a tu furor, y los de­ caballero».
voró como paja.
8 A l soplo de tu ira amontonáronse las L a s aguas de M a ra
aguas;
Se pararon las corrientes olas; 22 Al mando de Moisés, los hijos de Is­
Cuajáronse los abismos en el fondo del rael se partieron del mar Rojo. Avanza­
mar. ron hacia el desierto de Sur y marcharon
9 D i jóse el enemigo: «Los perseguiré, por él tres días, sin hallar agua. 23 Llega­
los alcanzaré; ron a Mara, pero no podían beber el agua
M e repartiré sus despojos, hartaré mi de Mara, por ser amarga; por eso se dio
alma. a este lugar el nombre de Mara. * 24 El
Desenvainaré mi espada pueblo murmuraba contra Moisés, dicien­
Y los despojará mi mano». do : «¿Qué vamos a beber?» 25 Moisés cla­
10 Enviaste tu soplo, y los cubrió el mó a Yavé, que le indicó un madero que
mar; él echó en el agua, y ésta se endulzó. Allí
Se hundieron como plomo en las pode­ dio al pueblo leyes y estatutos y le puso
rosas aguas. a prueba. 26 Les dijo: «Si escuchas a Ya­
vé, tu D ios; sí obras lo que es recto a sus
11 ¿Quién como tú, ¡oh Y a vé !, entre los
dioses? ojos; si das oído a sus mandatos y guardas
Quién como lú, magnífico en santidad, todas sus leyes, no traeré sobre ti ninguna
drible on maravillosas ha/uñus, obra­ de las plagas con que he afligido a Egipto,
dor de prodigios? porque yo soy Yavé, tu sanador».
12 Tendiste tu diestra 27 Llegaron a Elim, donde había doce
Y se los tragó la tierra. fuentes y setenta palmeras, y acamparon
11 allí junio a las aguas.
lin lu misericordia, tú acaudillas al
pueblo i|iic redimiste;
Y por mi poderío lo condujiste a tu san­ L a s codornices y el m aná
ia morada.
1.1 Supiéronlo los pueblos y temblaron; 1 R 1Part*eron de Elim, y toda la con-
Id lorror se apoderó de los filisteos. ÍO gregación de los hijos de Israel
** Los príncipes de Edom se estremecie­ llegó al desierto de Sin, que está entre
ron ; Elim y el Sinaí, el día quince del segundo
Su iipoderó la angustia de los fuertes de mes después de su salida de Egipto. 2*To­
Mnuh. da la asamblea de los hijos de Israel se
l odos los habitantes de Canán perdie­ dio a murmurar contra Moisés y Arón.
ron nu valor. 3 Los hijos de Israel decían: «¿Por qué no
1.1 Cayeron sobre ellos el espanto y la hemos muerto de mano de Yavé en Egip­
tiiiutisiia to, cuando nos sentábamos junto a las
Por lu fuer/a de tu brazo. olías de carne y nos hartábamos de pan?
No queduron inmóviles como una pie­ N os habéis traído al desierto para matar
dra de hambre a toda esta muchedumbre».
llasiu que lu pueblo, ¡oh Y a vé !, pasó; 4 Yavé dijo a Moisés: «Voy a haceros
lliislu que pasó el pueblo que redimiste. llover comida de lo alto de los cielos. El
1' I ú le introdujiste y le plantaste en el pueblo saldrá a recoger cada día la por­
uioitio tic tu heredad, ¡oh Yavé! ción necesaria para ponerle yo a prueba,
En el santuario, ¡oh Señor!, que funda­ viendo si marcha o no según mi ley. 5 El
ron tus manos. día sexto preparen para llevar el doble de
■ NY a v é reinará por siem pre jam ás. lo que recogen cada día».
|g Entraron en el mar los caballos del F a ­ 6 Moisés y Arón dijeron a todos los hi­
raón. sus curros y sus caballeros, y echó jos de Israel: «Esta tarde sabréis que es
Yavé sobro ellos las aguas del mar. M as Yavé quien os ha sacado de Egipto, 7 y
Io n hijos d e Israel pasaron por en medio a la mañana veréis la gloria de Yavé, pues
del mar u pie enjuto». ha oído vuestras murmuraciones que van
Marín, la profetisa, hermana de Arón, contra Yavé; porque nosotros, ¿qué so­
lomó en sus manos un tímpano, y todas mos, para que murmuréis contra nos­

2 * I .üh dos estaciones de Mara y Elim son las primeras que se hallan en la ribera oriental del
m*r Rojo. Mara será Ayn Musa, fuentes de Moisés, cerca de Suez, o Ayn Hamara, más distante de
Hur/; y Elim Gurandel, muy abundante en aguas.
ÉXODO 16 102

otros?» 9 Moisés dijo: «Esta tarde os dará de pan, y sabréis que yo soy Yavé, vues­
a comer Yavé carnes, y mañana pan a sa­ tro Dios». 13 A la tarde vieron subir co­
ciedad, pues ha oido vuestras murmura­ dornices que cubrieron el campo, y a la
ciones contra él; pues nosotros, ¿qué? No
van contra nosotros vuestras murmura­
ciones, sino contra Yavé».
9 Moisés dijo a Arón: «Di a toda la
congregación de Israel que se acerque a
Yavé, pues ha oído Yavé sus murmura­
ciones». Mientras hablaba Arón a toda
la asamblea de los hijos de Israel, volvié­
ronse éstos de cara al desierto y apareció
la gloria de Yavé en la nu be.11 Yavé dijo

Coriandrum sativum*. (Biblia de Montserrat.)

mañana había en todo él una capa de ro­


cío. * 1314 Cuando el rocío se evaporó, vie­
ron sobre la superficie del desierto una
cosa menuda, como granos, parecida a la
escarcha. * 15 Los hijos de Israel, al verla,
se preguntaban unos a otros: «¿Manhu?»
(«¿Qué es esto?»), pues no sabían lo que
era. 16 Moisés les dijo: «Ese es el pan que
os da Yavé para alimento. Mirad que
Yavé ha mandado que cada uno de vos­
otros recoja la cantidad que necesita para
alimentarse, un ómer por cabeza, según
«Tamarix mamífero». (Biblia de Montserrat.) el número de personas; cada uno reco­
gerá para cuantos tenga en su tienda».
a M oisés:12«He oído las murmuraciones 17 Los hijos de Israel no obedecieron,
de los hijos de Israel. Diles: Entre dos lu- y recogieron unos más, otros m e n o s .P e ­
ees comeréis carne y mañana os hartaréis ro al medir luego con el ómert hallaron
13 El viaje del desierto nos lo describe la Escritura lleno de milagros, con que Yavé se quiere
I ** dar a conocer a su pueblo. Salidos de Egipto con toda su hacienda y ganados, sienten deseos
de comer carne, y Dios les manda grandes bandadas de codornices. Parece que en sus viajes de emi­
gración, estas aves, que no son de alto vuelo, atraviesan con frecuencia la península del Sinaí y, obli­
gadas por el cansancio, se posan, y los beduinos las cogen con facilidad. Se puede admitir que Dios,
dueño de todo, haya orientado tales bandadas de aves emigrantes para satisfacer los deseos de su
pueblo.
34 Otro nuevo prodigio es el mané. En la península del Sinaí abunda un árbol llamado tarfa,
y en botánica tamarix mamífero, que en los meses de mayo y junio da una substancia resinosa
comestible de gusto a miel, de que los árabes se aprovechan. El v.31 da pie para comparar con este
producto el maná de los israelitas. Mas el conjunto de la narración nos muestra la particular inter­
vención divina proveyéndolos milagrosamente del sustento durante largo espacio de tiempo y en
regiones muy variadas. A este maná se le llama en el Salmo 77,25 «pan de ángeles*, y en la Sabidu­
ría (16,30 s.) se dice que se ajusta a los gustos de cada uno de los hijos de Dios. Esto conviene muy
bi^n al pan que según la tradición litúrgica estaba figurado por el maná: «el Pan verdadero bajado
del cielo y que da la vida al mundo», el Pan eucarístico (Jn 6,31,58).
103 éxodo 16*17
que el que había recogido de más no te- I he alimentado en el desierto cuando os sa-
nía nada de más, y el que había recogido ;| qué de la tierra de Egipto». 33 Dijo, pues,
de menos no tenía nada de menos, sino i Moisés a Arón: «Coge un vaso, pon en él
que tenía cada uno lo que para su alimen­ un ómer de maná lleno y deposítalo ante
to necesitaba. Yavé, que se conserve para vuestros des­
19 Moisés dijo: «Que nadie deje nada cendientes». 34 Arón lo depositó ante el
para mañana». 20 No obedecieron a Moi­ Testimonio, para que se conservase, co­
sés, y muchos dejaron algo para el día mo se lo había mandado Yavé a Moisés.
35 Comieron los hijos de Israel el maná
durante cuarenta años, hasta que llegaron
a la tierra habitada. Lo comieron hasta
llegar a los confines de la tierra de Canán.
36 El ómer es la décima parte del efá.

Brota el agua de la roca de H oreb


1 Partióse la congregación de los
Omer doble. (Jerusalén.)
n hijos de Israel del desierto de Sin,
según las etapas que Yavé les ordenaba,
y acamparon en Rafidim, donde no halló
siguiente; pero se llenó de gusanos y se el pueblo agua que beber. 2 Entonces el
pudrió. Irritóse Moisés contra ellos.21 To- pueblo se querelló contra Moisés, dicien­
<lns las mañanas recogían el maná, cada do: «Danos agua que beber». Moisés les
nml según su consumo, y cuando el sol respondió: «¿Por qué os querelláis con­
dejaba sentir sus ardores, el resto se li­ tra mí? ¿Por qué tentáis a Yavé?» 3 Pe­
quidaba.
ro el pueblo, sediento, murmuraba contra
22 Id din sexto recogieron doble canti-
Moisés y decía: «¿Por qué nos hiciste sa­
tlnd de Alimento, dos ómer por cabeza. lir de Egipto, para matarnos de sed a nos­
1 os principales del pueblo vinieron a
decírselo a Moisés, " que les contestó: otros, a nuestros hijos y a nuestros gana­
dos?» * Moisés clamó a Yavé diciendo:
«Mso es lo que ha mandado Yavé. Ma­ «¿Qué voy a hacer yo con este pueblo?
ñana es sábado, día de descanso consa­ Poco más y me apedrean». 5 Yavé dijo a
grado a Yavé. Coced lo que hayáis de Moisés: «Vete delante del pueblo y lleva
cocer y hervid lo que hayáis de hervir, contigo a ancianos de Israel; lleva en tu
y lo que sobre guardadlo para mañana». mano el cayado con que heriste el río, y
O (lardáronlo para el día siguiente, y no ve, 6 que yo estaré allí delante de ti, en la
ip pudrió ni se agusanó. 25 Moisés dijo:
roca de Horeb. Hiere la roca, y saldrá de
"Comed eso hoy, que es sábado, y hoy ella agua para que beba el pueblo». Hí-
no lo hnbrá en el campo. 26 Recogeréis zolo así Moisés en presencia de los ancia­
nrh días; el séptimo, el sábado, no lo ha­ nos de Israel 7 y dio a este lugar el nom­
llaréis». 27 Al séptimo día salieron algunos bre de Masá y Meribá, por la querella
del pueblo a recoger, pero no lo había. de los hijos de Israel y porque habían
'A Y Yavé dijo n Moisés: «¿Hasta cuándo tentado a Yavé, diciendo: «¿Está Yavé
i ritmaréis guardar mis mandatos y mis en medio de nosotros o no?»*
layen? 29 Mirad qtte Yavé os ha dado el
mthmlo, y por eso el día sexto os da pan Victoria contra A m alee
para dos días. Que se quede cada uno
en su puesto, y no salga de él el día sép­ 8 Amalee vino a Rafidim a atacar a los
timo». 20 Fíl pueblo descansó el día sép­ hijos de Israel, 9 y Moisés dijo a Josué:
timo. «Elige hombres y ataca mañana a Ama­
31 Los Israelitas dieron a este alimento lee. Yo estaré sobre el vértice de la colina
rl nombre de maná. Era parecido a la se­ con el cayado de Dios en la m ano».10 Jo­
milla del chandro, blanco, y tenía un sa­ sué hizo lo que le había mandado Moisés,
bor como de torta de harina de trigo ama- y atacó a Amalee. Arón y Jur subieron
suda con miel. 32 Moisés dijo: «Yavé ha con Moisés al vértice de la colina, n Mien­
ordenado que se llene un ómer de maná tras Moisés tenía alzada la mano llevaba
para conservarlo y que puedan ver vues­ Israel la ventaja, y cuando la bajaba, pre­
tros descendientes el pan con que yo os valecía Amalee. 12 Moisés estaba cansado
•I 7 Hn el desierto, las fuentes o depósitos de agua son un tesoro que los habitantes conocen
* * muy bien por la falta que les hace. Israel atraviesa una región que carece de aguas; la de
lm ikIu’n .sr había acabado y claman a su caudillo pidiendo agua. Moisés acude a Yavé, que le da
la solución del conflicto con un milagro más.
Israel ha dejado ya el camino de la costa y se interna en el desierto; pero podiendo seguir varios
i emlnos, no podemos señalar con certeza el que seguirla. La mención de Horeb en el v.6 debe de ser
timi corrección textual, pues parece que aún estamos lejos de Horeb. Sobre esta roca, que signi-
lienbu u Cristo, cf. i Cor io,i.
ÉXODO 1 7 -1 8 104

y sus manos le pesaban; tomando, pues, los egipcios: 10 «Bendito sea Yavé—dijo—,
una piedra, la pusieron debajo de él para que os ha librado de la mano de los egip­
que se sentara, y al misaao tiempo Arón cios y de la del Faraón. 11 Ahora sé bien
y Jur sostenían sus manos, uno de un lado que Yavé es más grande que todos los
y otro del otro, y así no se le cansaron las dioses, pues se ha mostrado grande, ha­
manos hasta la puesta del sol, 13 y Josué ciendo recaer sobre los egipcios su mal­
derrotó a Amalee al file de la espada. dad». 12 Jetró, suegro de Moisés, ofreció
14 Yavé dijo a Moisés: «Pon eso por es­
a Dios un holocausto y sacrificios pací­
crito para recuerdo, y di a Josué que yo ficos, y vinieron Arón y todos los ancianos
borraré a Amalee de debajo del cielo». de Israel y comieron con él ante Dios. *
15 Moisés alzó un altar y le dio el nombre
de Yavé Nesi, ^ diciendo: «Pues que alzó C on sejo d e Jetró a M oisés
la mano contra el trono de Yavé, estará
Yavé en guerra contra Amalee de genera­ 13 Al día siguiente sentóse Moisés para
ción en generación». * juzgar al pueblo, y el pueblo estuvo de­
lante de él desde la mañana hasta la tar­
Viene Jetró con la m ujer y los hijos de. 14 El suegro de Moisés, viendo lo que
de Moisés el pueblo hacía, dijo: «¿Cómo haces eso
con el pueblo? ¿Por qué te sientas tú solo
IR 1 sacerdote de Madián, sue- a juzgar y todo el mundo está delante de
* O gro de Moisés, supo lo que había ti desde la mañana hasta la tarde?»13 Moi­
hecho Dios en favor de Moisés y de Israel, sés respondió a su suegro: «Es que el pue­
su pueblo, que había sacado Yavé de Egip­ blo viene a mí para consultar a Dios.
to. 2 Tomó Jetró, suegro de Moisés, a Só­ 16 Cuando tiene alguna querella, vienen
fora, mujer de Moisés, a quien éste había a mí, y yo pronuncio entre ellos, hacién­
hecho volverse, 3 y a los dos hijos de Só­ doles saber los mandatos de Dios y sus
fora, de los cuales uno se llamaba Gersón, leyes».17 El suegro de Moisés dijo a éste:
porque Moisés había dicho: «Soy un pere­ «Lo que haces no está bien. Te consumes
grino en tierra extranjera», 4 y el otro neciamente y consumes al pueblo que tie­
Eliezer, porque había dicho: «El Dios de ne que estar delante de ti. 18 Ese trabajo
mi padre me ha socorrido y me ha librado es superior a tus fuerzas, y no puedes lle­
de la espada del Faraón». 5 Jetró, suegro varlo tú solo. * 19 Oyeme, voy a darte un
de Moisés, con los hijos y la mujer de consejo, y que Dios sea contigo. Sé tú el
Moisés, vino a éste al desierto, donde es­ representante del pueblo ante Dios y lleva
taba acampado, al monte de Dios. 6 Man­ ante él los asuntos. 20 Enséñales los pre­
dó a decir a Moisés: «Yo, tu suegro Jetró, ceptos y la ley y dales a conocer el cami­
voy a ti con tu mujer, y con ella sus dos no que han de seguir y lo que deben ha­
hijos». 7 Moisés salió al encuentro de su cer. 21 Pero escoge de entre todo el pueblo
suegro, y prosternándose le besó. Después a hombres capaces y temerosos de Dios,
de preguntarse uno a otro por la salud, íntegros, enemigos de la avaricia, y cons-
entraron en la tienda de Moisés. 8 Moisés titúyelos sobre el pueblo como jefes de
contó a su suegro todo cuanto había he­ millar, de centena, de cincuentena y de
cho Yavé al Faraón y a los egipcios en fa­ decena. 22 Que juzguen ellos al pueblo en
vor de Israel, y todas las contrariedades todo tiempo y te lleven a ti los asuntos de
que en el camino habían tenido, y cómo mayor importancia, decidiendo ellos mis­
Yavé le había librado de ellas. 9 Jetró se mos en los menores. Aligera tu carga, y
felicitó de todo el bien que Yavé había que te ayuden ellos a soportarla.23 Si esto
hecho a Israel librándole de la mano de haces y Yavé te comunica sus mandatos,

i® Amalee era una tribu árabe que vivía en la región desértica que se extiende entre el Negueb,
al sur de Palestina, y el mar Rojo y Egipto. Como nómadas, están siempre prontos a lanzarse sobre
la presa dondequiera que se les ofrezca. Viendo a Israel cargado con el botín de Egipto, se lanzan
sobre él para despojarle. Cuando se halle Israel instalado en la tierra prometida harán lo mismo,
saqueando los campos y Las ciudades (Jue 6,sss.; Sam 30,1 $s.). Esta es la razón fundamental de
la enemistad entre Israel y Amalee. La gente honrada y pacífica nunca puede tener paz con los
ladrones. La ejecución de la amenaza del v.14 fue encomendada a Saúl (1 Sam 15*10 ss.). El nombre
de Yavé Nesi significa: «Yavé es mi enseña».

•J Q 12 En Ex 2,16 se nos dice que Jetró era sacerdote de Madián. No se dice que fuese sacer-
■ 0 dote del Dios Altísimo, como Melquisedec (Gén 14,18), pero esto no sería obstáculo a que
reconociese también a Yavé como Dios muy poderoso y le ofreciese sacrificios pacíficos, a los cuales
seguiría el banquete, ocasión de general regocijo (i Re 8,41 ss.).
18 Moisés, como caudillo del pueblo, era su juez autorizado; pero se comprende que le sería
muy gravoso ocuparse de todas las pequeñeces que a cada instante se suscitarían entre unos y otros.
El consejo del anciano suegro merecía ser atendido, y lo fue de buen grado por Moisés, aunque
la jerarquía esta, más que judicial, parece militar para regir a Israel como el gran ejército de Dios,
según Ex 12,4 1 ; Dt 1,10 ss.
105 éxodo 1 8 -1 9

podrás sostenerte, y el pueblo podrá aten* sés: «Yo vendré a ti en densa nube, para
der en paz a lo suyo».24 Siguió Moisés el que vea el pueblo que yo hablo contigo
consejo de su suegro, e hizo lo que le ha­ y tengan siempre fe en ti». Una vez que
bía dicho. 25 Eligió entre todo el pueblo Moisés hubo transmitido a Yavé las pa­
a hombres capaces, que puso sobre el pue­ labras del pueblo, * 10*Yavé le dijo: «Ve al
blo como jefes de millar, de centena, de pueblo y santifícalos hoy y mañana. Que
cincuentena y de decena. 26 Ellos juzga­ laven sus vestidos 11 y estén prestos para
ban al pueblo en todo tiempo y llevaban el día tercero, porque al tercer día bajará
a Moisés los asuntos graves, resolviendo Yavé a la vista de todo el pueblo, sobre
por sí todos los pequeños. 27 Despidió la montaña del Sinaí. 12 Tú marcarás al
Moisés a su suegro, que se volvió a su pueblo un límite en tomo, diciendo: Guar­
tierra. daos de subir vosotros a la montaña y de
tocar el límite, porque quien tocare la
montaña, morirá. 13 Nadie pondrá la ma­
no sobre él, sino que será lapidado o asae­
T E R C E R A P A R T E teado. Hombre o bestia, no ha de quedar
con vida. Cuando las voces, la trompeta
E n e l S inaí y la nube hayan desaparecido de la monta­
(19-40) ña, podrán subir a ella». 14*Bajó de la
montaña Moisés a donde estaba el pueblo,
Aparición de Dios al pueblo en el y15le santificó, y ellos lavaron sus vestidos.
Después dijo al pueblo: «Aprestaos du­
Sinaí rante tres días y nadie toque mujer».16 Al
tercer día por la mañana hubo truenos y
1 Q 1 El día primero del tercer mes relámpagos, y una densa nube sobre la
1 düNpuós do In salida de Egipto montaña, y un muy fuerte sonido de trom­
llognmii los hijos do InhioI al desierto del petas. y el pueblo temblaba en el campa­
Sitial. *• l'arliomn do Kalidim, y llegados mento. 17*Moisés hizo salir de él al pueblo
al doMorfo del Sinal acamparon en el para ir al encuentro de Dios, y se queda­
desierto. Israel acampó frente a la mon­ ron ul pie de la montaña. 1 * Todo el Sinaí
tada. ' Subió Moisés a Dios, y Yavé lo humeaba, pues había descendido Yavé en
Humó desde lo alto de la montaña, dicien­ medio de fuego, y subía el humo, como el
do: «habla así a la casa de Jacob, di humo de un horno, y lodo el pueblo tem­
oslo a los hijos de Israel:* 4 «Vosotros blaba. 19 El sonido de la trompeta se hacía
habéis visto lo que yo he hecho a Egipto cada vez más fuerte. Moisés hablaba, y
y c ómo os he llevado sobre alas de águila Yavé le respondía mediante el trueno.
y os he traído a mí. 5 Ahora, si oís mi voz 20 Descendió Yavé sobre la montaña del
y guardéis mi alianza, vosotros seréis mi Sinaí, sobre la cumbre de la montaña, y
propiedad entre todos los pueblos; por­ llamó a Moisés a la cumbre y Moisés
que* mía os toda la tierra, 6 pero vosotros subió a ella. 21 Yavé dijo a Moisés: «Baja
«eréis para mí un reino de sacerdotes y y prohíbe terminantemente al pueblo que
una nación santa». Tales son las pala- traspase el término marcado para acer­
briiN que has de decir a los hijos de Is­ carse a Yavé y ver, no vayan a perecer
rael». *
1 Moidéa vino, y llamó a los ancianosmuchos de ellos. 22 Que aun los -sacerdo­
do IniiicI, y les expuso todas estas pala- tes, que son los que se acercan a Yavé,
hroN, como Yavé se lo había mandado. se santifiquen, no los hiera Yavé». 23 Moi­
N1(1 pueblo todo entero respondió: «Nos­ sés dijo a Yavé: «El pueblo no podrá subir
otros liaremos todo cuanto ha dicho Ya­ a la montaña del Sinaí, pues lo has pro­
vé». Moisés fue a transmitir a Yavé las hibido terminantemente, diciendo que se­
palabra» del pueblo, 9 y Yavé dijo a Moi­ ñalara un limite en tomo a la montaña y
4 Q 1 fin inm y medio llegó Israel al Sinaí, la montaña santa en que Dios muestra su especial
* 7 * presencia. Los poetas de Israel conservaron después esta concepción, como se ve por Dt 33,2;
J im 5,s ; S n I 6H,i 8.
1 I .as relaciones entre Yavé e Israel no son las naturales de otros pueblos con sus dioses, los
i titilen no Huelen ser otra cosa que la misma naturaleza física divinizada. Estas relaciones son libres
de parle de Dios y de orden moral. Yavé, dueño de toda la tierra, y, por tanto, de todos los pue­
blos, encoge libremente a Israel por pueblo peculiar suyo, por su reino de sacerdotes, por su nación
santa, mediante la cual revela su santidad al mundo, y en esta revelación va implicado el mesianismo.
* fiste concepto del sacerdocio y de la santidad del pueblo está estrechamente ligado con el
de ser Israel el pueblo primogénito de Dios (4,22). Según el derecho primitivo, el sacerdocio estaba
vinculado a la primogenitura, y, por tanto, Israel, el primogénito de ios pueblos, es el pueblo sacer­
dote, que, por consiguiente, ha de ser santo, esto es, consagrado al culto divino.
• K11 esta teofanía, como en las siguientes, preséntase Dios al pueblo en forma de nube, ñgura
que Israel no puede reproducir, queriendo Dios con esto confirmar el segundo mandamiento del
Decálogo, como se nos explica en Dt 4,19.
I xodo 1 9 -2 0 106
la santificara». 24 Yavé le respondió: «Ve, dia hasta mil generaciones de los que
baja y subes luego con Arón; pero que me aman y guardan mis mandamientos.
los sacerdotes y el pueblo no traspasen los 7 No tomarás en falso el nombre de
términos para acercarse a Yavé, no los Yavé, tu Dios, porque no dejará Yavé
hiera». * 25 Moisés bajó y se lo dijo al sin castigo al que tome en falso su nom­
pueblo. bre. ♦
8 Acuérdate del día del sábado para
E l Decálogo santificarlo. 9 Seis días trabajarás y ha­
O A 1 Y habló Dios todo esto, dicien- rás tus obras, 10 pero el séptimo día es
do: * 2 «Yo soy Yavé, tu Dios, que día de descanso, consagrado a Yavé, tu
te ha sacado de la tierra de Egipto, de la Dios, y no harás en él trabajo alguno, ni
casa de la servidumbre. * tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni
3 tu sierva, ni tu ganado, ni el extranjero
No tendrás otro Dios que a mí. * 4 No
te harás esculturas ni imagen alguna de que esté dentro de tus puertas, 11 pues en
lo que hay en lo alto de los cielos, ni seis días hizo Yavé los cielos y la tierra,
de lo que hay abajo sobre la tierra, ni el mar y cuanto en ellos se contiene, y el
de lo que hay en las aguas debajo de séptimo descansó; por eso bendijo Yavé
la tierra. * 5 No te postrarás ante ellas, el día del sábado y lo santificó. *
y no las servirás, porque yo soy Yavé, 12 Honra a tu padre y a tu madre, para
tu Dios, un Dios celoso, que castiga en que vivas largos años en la tierra que Ya­
los hijos las iniquidades de los padres vé, tu Dios, te da. ♦
hasta la tercera y cuarta generación de 13 No matarás. *
los que me odian,* 6 y hago misericor­ 14 N o adulterarás. *
2 * En toda esta teofania, a pesar de algunas incorrecciones del texto, se destacan bien estas
ideas: que Dios quiere mostrar su majestad ante el pueblo por medio de una tormenta, de una ima­
gen sensible, pero que Israel no pueda reproducir (Dt 4,15 s.). Para presenciar esa teofania se exige
del pueblo el estado de santidad correspondiente, la limpieza del vestido y del cuerpo y la absten­
ción de todo acto de vida conyugal. Expresión imperfecta de las exigencias de la santidad divina,
tan espiritual, pero acomodada a la rudeza del pueblo, imbuido de las concepciones antiguas. Es
una forma de la condescendencia divina con el hombre (cf. la encíclica Divino affiante Spiritu, p.xxui).
Será obra de Moisés y de los profetas ir poco a poco elevando al pueblo a la concepción espiritua­
lista de la santidad divina y de la afabilidad, que se nos revela en el Nuevo Testamento. Muy a
propósito viene el texto de Baruc: «Además se dejó ver en la tierra y conversó con los hombres»,
palabras que el profeta dice de las teofanías del Sinaí, pero que tienen mayor realidad en la teofania
de la Encarnación (3.38).
O h 1 Según el v.19, confirmado por Dt 5,5, el pueblo presenció la gran teofania, mas las pa-
labras de Dios promulgando su Ley le fueron comunicadas por Moisés. El espectáculo
debió de ser grandioso. Agrupado el pueblo en la vasta llanura de er-Rahah, que rodean ingentes
peñascales graníticos, contemplaban ante sí el macizo de Ras-Safsafeh, que se alza centenares de
metros, cubierto por la tempestuosa nube. Con los ojos de la fe contemplaban a su Dios, que les
intimaba su voluntad.
2 Contiene este versículo la presentación de Yavé y sus derechos a imponer su voluntad al
pueblo, a quien acaba de rescatar del cautiverio egipcio.
3 Se impone con todo rigor el culto único de Yavé, con exclusión de todo otro dios. Este ha
sido siempre el escándalo de los paganos, que no entendieron el sentido del monoteísmo judío y
cristiano. Ni es de extrañar, cuando tanto costó a Dios y a sus profetas hacer arraigar esta idea en
la mente de Israel.
4 Los gentiles empezaron por expresar en formas plásticas el concepto de sus dioses. Para
que Israel venga a concebir a Yavé como Dios inmaterial, se le prohibe toda imagen. Algunos pue­
blos antiquísimos parecen haber tenido esta misma práctica; mas lo común fue el uso y la venera­
ción de las imágenes, de donde nadó la idolatría o culto de los ídolos.
5 La justicia de Dios se halla expresada con una figura tomada de la rigurosa justicia de los nó­
madas en los casos de sangre; pero por encuna de tan severa justicia está la misericordia con los
que le temen. En la manifestación de estos dos atributos, justida y misericordia, se compendia
toda la revelación de Dios al hombre (Ex 34,6 ss.).
7 El juramento, tomar a Dios por testigo, es un acto de religión y es en la vida social antigua
de grandísima importancia, a causa, sobre todo, de la fe que tenían de que Dios no dejarla impune
a quien profanase el juramento.
13 Lo de la semana es una institudón enteramente desconocida fuera de Israel. El autor sa­
grado comenzó por presentarnos a Dios como modelo en la obra de la creación, y ahora trae aquí
esto como argumento. El sábado se santifica no hadendo en él obra alguna, y esto los antiguos
lo entendían con un rigor material muy grande (cf. Is 56,2; Jer 17,2; Mt 12,2; Me 2,27).
12 En la familia patriarcal el respeto a los padres es el fundamento del orden familiar y social
y tiene como bendición los frutos de paz y hasta de riqueza que brotan de la unión entre los miem­
bros de la familia.,
3 3 Desde la triste historia de Caín (Gén 4,11) nos viene el texto sagrado inculcando el respeto
A la vida del hombre, creado a imagen de Dios.
34 Más que la simple fornicación mira aquí el texto al adulterio^ por ser la ruina de la paa con­
yugal. No hay que olvidar el aspecto social de la ley mosaica.
107 éxodo 2 0 -2 1

15N o robarás.* subirás por gradas a mi altar, para qué


No testificarás contra tu prójimo fal­ no se descubra tu desnudas.
so testimonio. *
No desearás la casa de tu prójimo, L e y e s re sp e cto de la vid a y la
ni la mujer de tu prójimo, ni su siervo, lib ertad
ni su sierva, ni su buey, ni su asno, ni
nada de cuanto le pertenece». * O I 1 He aquí las leyes que les darás:
i* Todo el pueblo oía los truenos y el ** * 2 Si adquieres un siervo hebreo, te
sonido de la trompeta y veía las llamas y servirá por seis años; al séptimo saldrá
la montaña humeante; y atemorizados, libre, sin pagar nada. 3 Si entró solo, solo
llenos de pavor, se estaban lejos. * saldrá; si teniendo mujer, saldrá con él
** Dijeron a Moisés: «Háblanos tú, y su mujer. 4 Pero si el amo le dio mujer, y
te escucharemos; pero que no nos hable ella le dio a él hijos o hijas, la mujer y los
Dios, no muramos». 20 Respondió Moi­ hijos serán del amo, y él saldrá solo. s Si
sés: «No temáis, que para probaros ha el siervo dijere: Yo quiero a mi amo, a
venido Dios, para que tengáis siempre mi mujer y a mis hijos, no quiero salir
ante vuestros ojos su temor y no pequéis». libre, 6 entonces el amo le llevará ante
21 El pueblo se estuvo a distancia, pero Dios, y acercándose a la puerta de la
Moisés se acercó a la nube donde estaba casa o a la jamba de ella, le perforará la
Dios. oreja con un punzón, y el siervo lo será
suyo de por vida. *
Preceptos sobre el culto divino 7 Si vendiere un hombre a su hija por
sierva, no saldrá ésta como los otros
22 Yavé dijo a Moisés: «Habla así a siervos. * 8 Si desplaciere a su amo y no
los
hijos de Israel: Vosotros mismos habéis la tomare por esposa, permitirá éste que
visto cómo os he hablado desde el cielo. * sea redimida; pero no podrá venderla a
21 No os hagáis conmigo dioses de plata extraños después de haberla despreciado.
ni os hagáis dioses de oro. 24 Me alzarás 9 Si la destinaba a su hijo, la tratará como
un altar de tierra, sobre el cual me ofre­ se trata a las hijas;t0 y si para éste tomare
cerás tus holocaustos, tus hostias pací­ otra mujer, proveerá a la sierva de ali­
ficas, tus ovejas y tus bueyes. En todos los mento, vestido y lecho; 11 y si de estas
lugares donde yo haga memorable mi tres cosas no la proveyere, podrá ella
nombre vendré a ti y te bendeciré. * 25 Si salirse sin pagar nada, sin rescate.
me alzas altar de piedras, no lo harás de 12 El que hiera mortalmente a otro será
piedras labradas, porque al levantar tu castigado con la muerte; 13 pero si no
cincel sobre la piedra la profanas. 26 N o pretendía herirle, y sólo porque Dios se

1 * Los bienes, frutos del trabajo humano, son algo que toca a la personalidad humana e indío-
lamanille para el sostenimiento de la vida.
1•* La administración de justicia es esencial a la paz de la sociedad, y, como en gran parte
•e Npovu «obre el testimonio de los testigos, es para ella necesario que los testigos sean veraces.
17 Piste decálogo, que contiene los fundamentos de la ley mosaica, no tiene paralelo alguno
i*ii lnn religiones gentílicas ni en la filosofía antigua. Fuera del que aquí es el quinto, todos sus pre-
irpron ritmen forma negativa de prohibición. Tampoco se le ha de considerar como idéntico al
decálogo irhii«no. Es a él lo que la Ley es al Evangelio. Sus preceptos pueden dividirse en tres
urtipos. Kl primero, que contiene los cuatro primeros preceptos, se refiere a Dios, excluyendo
Inda idolatría, laa Imágenes de Oios en el culto, el perjurio, pues el juramento llama e invoca a
I >ios por testigo, y el trabajo en el sábado, que es la profanación del día por El santificado. El quinto
precepto prescribe la honra a los padres y es el único a que expresamente se une una promesa.
1*11 tercer grupo se refiere a los bienes del prójimo, condenando el homicidio, el adulterio, el robo,
la calumnia y la codicia de los bienes del prójimo, incluyendo en éstos a la mujer.
1* Semejantes formas de teofanía son frecuentes en la Biblia y apropiadas al ánimo del pueblo
para inculcarle la idea de la majestad de Dios. La petición del pueblo y la respuesta de Moisés
son una justificación de la conducta que seguirá Dios en adelante para comunicar su voluntad
por medio de su profeta en forma más secreta, sin el aparato de la teofanía (Heb 12,18 ss.).
22 El conjunto de leyes comprendido entre el 20,22 y 23,33 se llama comúnmente «Código
de la Alianza».
24 Estos versículos proscriben todos los elementos del culto cananeo, ateniéndose a la pri­
mitiva simplicidad patriarcal.

ns 6 En el código hammurabiano se emplea también la expresión «llevar ante dies» para sigm-
* I ficar sencillamente el juramento.
7 La venta de que aquí se trata parece ser de la concubina o mujer de segunda categoría. Le
Ley admite la poligamia. El matrimonio se hada por la compra de la mujer, come todavía hoy ae
practica entre los beduinos de la región de Moab.
éxodo 2 1-2 2 108

lo puso ante la mano le hirió, yo le se­ una niña, se aplicará esta misma ley;
ñalaré un lugar donde podrá refugiarse. * 32 pero si el herido friese un siervo o una
14 Si de propósito mata un hombre a su sierva, pagará el dueño del buey treinta
prójimo traidoramente, de mi altar mismo sidos de plata al dueño del esclavo o de
le arrancarás para darle muerte, i 5 E l que la esclava, y el buey será lapidado. *
hiera a su padre o a su madre será muer­ 33 Si uno abre una cisterna o cava una
to. 16 El que robe un hombre, háyalo ven­ y no la cubre y cayere en ella un buey o
dido o téngalo en su poder, será muerto. un asno, 34 pagará el dueño de la cister­
17 E l que maldijere a su padre o a su na en dinero el precio al dueño de la
madre será muerto. bestia, pero lo muerto será para él.
18 Si riñen dos hombres, y uno hiere al 33 Si el buey de uno acornea a un buey
otro con piedra o con e! puño, sin causar­ de otro, y éste muere, se venderá el buey
le la muerte, pero de modo que éste tu­ vivo, partiéndose el precio, y se reparti­
viese que hacer cam a: 19 si el herido se rán igualmente el buey muerto. 36 Pero
levanta y puede salir fuera apoyado en su si se sabe que el buey acorneaba ya de
bastón, el que le hirió será quito pagán­ tiempo atrás, y su dueño no lo tuvo ence­
dole lo no trabajado y lo gastado en la rrado, dará éste buey por buey, y el buey
cura. muerto será para él.
20 Si uno diere de palos a su siervo o a
su sierva, de modo que muriere entre sus L e y e s relativas a la propiedad
manos, el amo será reo; 21 pero si sobre­
viviere un día o dos, no, pues hacienda 37 Si uno roba un buey o una oveja, y
suya era. * la mata o la vende, restituirá cinco bueyes
22 Si en riña de hombres golpeare uno por buey y cuatro ovejas por oveja.
a una mujer encinta haciéndola parir y
el niño naciere sin más daño, será multa­ O O i Si el ladrón fuere sorprendido
do en la cantidad que el marido de la forzando de noche y fuese herido
mujer pida y decidan los jueces; 23 pero y muriese, no será el que le hiere reo de
si resultare algún daño, entonces dará sangre; 2 pero si hubiese ya salido el sol,
vida por vida, * 24 ojo por ojo, diente por responderá de la sangre. * 3 E l ladrón res­
diente, mano por mano, pie por pie, tituirá; y si no tiene con qué, será vendido
25 quemadura por quemadura, herida por por lo que robó; y si lo que robó, buey,
herida, cardenal por cardenal. asno u oveja, se encuentra todavía vivo
26 Si uno diere a su 9Íervo o a su sierva en sus manos, restituirá el d ob le.4 S i uno
un golpe en un ojo, y se lo echare a perder, daña un campo o una viña dejando pas­
habrá de ponerle en libertad en compen­ tar su ganado en el campo o en la viña
sación del ojo. 27 Y si le hiciera caer al de otro, restituirá por lo mejor de su cam­
siervo o a la sierva un diente, le dará po o lo mejor de su viña.
libertad en compensación de su diente. 5 Si propagándose un fuego por los es­
28 Si un buey acornea a un hombre o pinos quema mieses recogidas o en pie,
a una mujer, y se sigue la muerte, el o un campo, el que incendió el fuego
buey será lapidado, no se comerá su pagará el daño. 6 Si uno da a otro en
carne, y el dueño será quito. 29 Pero si depósito dinero o utensilios, y fueron
ya de antes el buey acorneaba y requerido éstos robados de la casa del otro, el la­
el dueño no lo tuvo encerrado, el buey drón, si es hallado, restituirá el doble.
será lapidado, si mata a un hombre o a 7 Si no parece el ladrón, el dueño de la
una mujer, pero el dueño será también casa se presentará ante Dios, jurando no
reo de muerte. 30 Si en vez de la muerte haber puesto su mano sobre lo ajeno.
le pidieran al dueño un precio como res­ 8 Toda acusación de fraude, sea de buey,
cate de la vida, pagará lo que se le im­ de asno, de oveja, de vestido, de cualquier
ponga. 31 Si el buey hiere a un niño o a cosa desaparecida, de que se diga «esto

13 No es siempre fácil determinar la culpabilidad en el homicidio, ni el ánimo excitado de los


parientes de la victima es capaz de juzgar esto; por eso, con buen acuerdo se provee de un refugio
al presunto homicida. Este refugio era el altar (i Re 2,28) o las ciudades de refugio. Hoy los árabes
buscan la protección de un jeque poderoso que defienda al reo mientras se esclarece y resuelve la
cuestión de la culpabilidad (Núm 35,11; Dt 4,41-43; 19,2).
21 La vida de un siervo extranjero no vale igual que la del hombre libre. Todavía estamos lejos
del Evangelio, que proclama por San Pablo la igualdad de todos en Cristo (Gál 3,28)
23 Entre los beduinos rige todavía este principio; pero no entendido materialmente, sino en
equivalencia pecuniaria. Jesucristo lo corrigió como principio moral, no precisamente como san­
ción penal (Mt 5,38).
32 Treinta sidos es el valor legal de un esclavo (Zac 11,12 ; Mt 26,15).

22 2 Esta responsabilidad no significa, sin duda, que sea reo de muerte.


109 éxodo 2 2 -2 3

es», decídase por juramento ante Dios. puesta del sol, * 2í> porque con eso se
Aquel a quien Dios condenare, restituirá cubre él, con eso viste su carne, y ¿con
el doble a su prójimo. qué va a dormir? Clamará a mí, y yo
9 Si uno entrega en depósito a su pró­le oiré, porque soy misericordioso. *
jimo asno, buey, oveja o cualquier otra 22 N o blasfemarás contra Dios, ni mal­
bestia, y lo depositado muere o se estro­ decirás a los príncipes de tu pueblo.
pea* o es cogido por los enemigos sin que 28 N o dilatarás ofrecerme el diezmo de
nadie lo haya visto, 10 se interpondrá en­ tu era y de tu lagar. Me darás el primo­
tre ambas partes el juramento de Dios génito de tus hijos. 29 Así harás con el
de no haber puesto el depositario mano primogénito de tus vacas y tus ovejas;
sobre el bien de su prójimo. El dueño quedará siete días con su madre, y al
aceptará el juramento, y el depositario octavo me lo darás.
no será obligado a restituir; 11 pero si la 30 Sed para mí santos. N o comeréis la
bestia le fue robada, restituirá al dueño. carne despedazada en el campo; se la
12 Si la bestia fuere despedazada, presén­ echaréis a los perros. *
tese lo destrozado, y no tendrá que res­
tituir. c%o i N o esparzas rumores falsos. N o
13 Si uno pide a otro prestada una bes­
A O te unas con los impíos para tes­
tia, y ésta se estropea o muere no estando tificar en falso. 2 No te dejes arrastrar
presente el dueño, el prestatario será obli­ al mal por la muchedumbre.
gado a restituir,14 pero si estaba presente En las causas no respondas porque así
el dueño, no tendrá que restituir el pres­ responden otros, falseando la justicia ; 3 ni
tatario. Si el préstamo fue por precio, aun en las dé los pobres mentirás por
reciba el dueño lo estipulado. compasión de ellos.
15 Si uno seduce a una virgen no des­ 4 Si encuentras el buey o el asno de tu
posada y tiene con ella comercio carnal, enemigo perdidos, llévaselos. * 5 Si en­
pagará su dote y la tomará por mujer. cuentras el asno de tu enemigo caído
Si el padre rehúsa dársela, el seductor
bajo la carga, no pases de largo; ayúdale
pagará la dote que se acostumbra dar a levantarlo.
por las vírgenes. 6 N o tuerzas el derecho del pobre en sus
12 No dejarás con vida a la hechicera. * causas. 7 Aléjate de toda mentira, y no
IKEl reo de bestialidad será muerto. hagas morir al inocente y al justo, porque
19 Los que ofrezcan sacrificios a dioses yo no absolveré al culpable de ello. 8 No
extra ños serán exterminados. recibas regalos, que ciegan a los pruden­
20 No maltratarás al extranjero, ni le tes y tuercen la justicia.
oprimirás, pues extranjeros fuisteis vos­ 9 N o hagáis daño al extranjero; ya sa­
otros en la tierra de Egipto. * béis lo que es un extranjero, pues ex­
21 No dañarás a la viuda ni al huérfa­ tranjeros fuisteis vosotros en la tierra de
no, 72 Si eso haces, ellos clamarán a mí, Egipto.
y yo oiré sus clamores;* 23 se encenderá
tn( cúleni y os destruiré por la espada, y Diversas leyes ceremoniales
vuesirns mujeres serán viudas, y vuestros
hijos, huérfanos. 1° Sembrarás tu tierra seis años y reco­
24 Si prestas dinero a uno de mi pueblo, gerás sus cosechas; n al séptimo la deja­
N un pohro (pie luibitu en medio de vos­ rás descansar, que coman los pobres de
otros no te pon más con él como acreedor tu pueblo, y lo que quede lo coman las
y no le exigirás usura. bestius del campo. Eso harás también
2' SI lomuN en lironda el manto de tu con las viñas y los olivares. *
prójimo, se lo devolverás antes de la 12 Seis días trabajarás, y descansarás al
17 La Ley persigue con rigor todas estas supersticiones, que iban mezcladas con prácticas
IdulAlricus (Lev 19,26.31; 20,6.27; Dt 18,9 ss.; 1 Sam 28,3.9).
/ 0 Kl extranjero no es enemigo. La Ley recuerda al israelita que él lo fue, para que piense
lo que <lehe ser para ellos (23,9; Lev 19,3; Dt 10,18 s.; 24,17 s.).
11 En impresionante el lenguaje de la Ley sobre los desvalidos, y más lo es todavía el de los
pinielas (cf. Dt 24,17; 27,19; Sal 94,6; Is 1,17.23; Jer 5,28; Ez 22,7; Sant 1,27).
21 La Escritura reprueba la usura, que no sirve sino para arruinar más al prestatario. Nehe-
mlurt (5,1 hs.) nos refiere un episodio interesante acerca de lo que era la usura en la antigüedad
V i le }>or qué la Escritura la prohíbe, y manda, en cambio, la misericordia hacia los hermanos he­
breos. La ocasión de practicarla con extraños, que. autoriza Dt 23,19 s., sería muy rara, y se tratarla
tic comerciantes fenicios (Lev 25,35; Dt 23,19 s.; Sal 15,5; Prov 28,8; Ez 18,8; 22,12).
Lo que de día servía de manto, de noche hacía de cobertor.
•'0 La santidad, aquí y en algunas otras prescripciones, es la que pudiéramos llamar litúrgica♦
1 .oh profetas insisten más en la moral.
2 Q 4 He aquí otra medida ordenada a fomentar el amor y a preparar los corazones para el perdón
de las injurias, que impone el Evangelio (Mt 5,43 ss.).
11 También las tierras y los árboles gozan del descanso sabático en beneficio de los po-
éxodo 2 8 -2 4 110

séptimo, para que descansen también tu veos y de los jebuseos, que yo extermina­
buey y tu asno y se recobre el hijo de tu ré. 24 N o adores a sus dioses ni les sirvas;
esclava y c! extranjero. * no imites sus costumbres, derriba y des­
13 Guardad cuanto os he mandado. N o truye sus cipos. Servirás a Yavé, tu
te acuerdes del nombre de dioses extra­ Dios, y El bendecirá tu pan y tu agua,
ños, ni se oiga de tus labios. y alejará de en medio de vosotros las
14 Tres veces cada año celebraréis fiesta enfermedades, 26 y no habrá en vuestra
solemne en mi honor. * 15 Guarda la fiesta tierra mujer que se quede sin hijos ni
de los ácimos, comiendo ácimo siete días, sea estéril, y vivirás largos años. 27 M i
como os he mandado, en el mes de A b ib , terror te precederá y perturbaré a todos
pues en ese mes saliste de Egipto. N o te los pueblos a que llegues, y todos tus
presentarás ante mí con las manos vacías. enemigos volverán ante ti las espaldas,
16 También la solemnidad de la recolec­ 28 y mandaré ante ti tábanos, que pondrán
ción, de las primicias de tu trabajo, de en fuga a jeveos, cananeos y jeteos delante
cuanto hayas sembrado en tus campos. de ti. 29 N o los arrojaré en un solo año,
También la solemnidad del fin del año no quede la tierra desierta y se multipli­
y de la recolección, cuando hubieres reco­ quen contra ti las fieras. 30 Poco a poco
gido del campo todos sus frutos. 17 Tres los haré desaparecer ante ti hasta que
veces en el año comparecerá todo varón crezcas y poseas la tierra. 31 T e doy por
ante Yavé, tu Dios. confines desde el mar R ojo hasta el mar
18 N o acompañarás de pan fermentado de Palestina y desde el desierto hasta el
la sangre de mi sacrificio ni dejarás la río. Pondré en tus manos a los habitantes
carne de ésta para el día siguiente. de esa tierra y los arrojarás de ante ti.
19 Llevarás a la casa de Y avé, tu Dios, 32 N o pactarás con ellos ni con sus dioses;
las primicias de los frutos de tu suelo. 33 no sea que habitando en tu tierra te
N o cocerás el cabrito en la leche de su hagan pecar contra mí y sirvas a sus dio­
madre. * ses, que sería tu ruina».
20 Y o mandaré a un ángel ante ti, para
que te defienda en el camino y te haga Alianza entre Dios e Israel
llegar ai lugar que te he dispuesto. * o a 1 Y dijo a M oisés: «Sube a Y a vé tú,
21 Acátale, y escucha su voz, no le resistas, A rón, N adab y Abiú, con sesenta
porque no perdonará vuestras rebeliones de los ancianos de Israel, y adoraréis des­
y porque lleva mi nombre. 22 Pero si le de lejos. 2'Sólo Moisés se acercará a Y avé,
escuchas y haces cuanto él te diga, yo pero ellos no se acercarán, ni subirá con
seré enemigo de tus enemigos y afligiré ellos el pueblo». * 3 Vino, pues, Moisés y
a los que te aflijan, * 23 pues mí ángel transmitió al pueblo todas las palabras de
marchará delante de ti y te conducirá a Y avé y sus leyes, y el pueblo a una voz
la tierra de los< amorreos, de los jéteos, de respondió: «Todo cuanto ha dicho Y a vé
los fereceos, de los cananeos, de los je- lo cumpliremos». * 4 Escribió Moisés to-

bres. En Lev 25,4; Dt 15,1 ss.; 1 Mac 6,49.53 se hace mención de la observancia de este precepto
con las consecuencias naturales de la escasez.
12 Este texto pone bien de relieve los sentimientos de humanidad, que luego se desarrollan
mejor en Dt 5,12 ss.
14 Estas fiestas tienen un doble carácter; son fiestas agrícolas, y en este aspecto, si no todas,
alguna se halla entre los pueblos gentiles. Para Israel, el principal aspecto es el histórico. La Pas­
cua, conmemoración de la salida de Egipto; la fiesta de los Tabernáculos, memoria de la estancia en
el desierto; la de Pentecostés, si no lo fue desde el principio, quedó después como conmemoración
de la promulgación de la Ley.
19 Según los textos de Ras Samra, la leche de la cabra en que se ha cocido el cabrito hace fértil
la tierra en que se derrama.
20 Dios guía a su pueblo por medio de un ángel, pero no dice en qué forma ejercerá su minis­
terio (cf. Introducción al Exodo, n.6).
22 A las leyes siguen las sanciones generales que traerá la observancia o la inobservancia de
ellas, ya que son expresiones de la voluntad de Dios (Lev 26; Dt 28).

0 4 2 No cabe duda que el texto ha sufrido aquí una alteración. El c.23 se prosigue en 24,3
hasta el v.8; mientras que debe preceder 24,1-2.al v.9 y dar comienzo a otra sección.
3 Moisés recibió de Dios las leyes y, bajado del monte, da cuenta de ellas al pueblo, que las
acepta. Luego le dispone a la ceremonia de la alianza, el acto más solemne de la historia de Israel,
pues por ella quedó estrechamente ligado a Yavé. El altar representa a Yavé, las piedras a las doce
tribus, la sangre derramada sobre el altar, sobre el pueblo por aspersión y seguramente sobre las
piedras, une con un vínculo sagrado a las partes contratantes; las condiciones del pacto son el Código
de la Alianza. Más de una vez Israel renovó este pacto en señal de penitencia (2 Re 23,1 ss.; Neh 10,
I s.). Los profetas le invocan contra las transgresiones de Israel (Os 2,8; 6,7; Ez 2,3; Mal 2,10).
Jeremías lo da por anulado a causa de las transacciones del pueblo; mas para ser substituido por
otro nuevo (Jer 31,33 ss.). Es el pacto de que nos habla Jesucristo al ofrecer el cáliz de su sangre
a loe discípulos (Mt 26,28).
11 1 txooo 24
das las palabras de Y avé. Levantóse de llantes como el mismo cielo.* 11 N o ex­
mañana, y alzó al pie de la montaña un tendió su mano contra los elegidos de
altar y doce piedras, por las doce tribus Israel; le vieron, y comieron y bebieron. *
de Israel; 5 y mandó a algunos jóvenes,
hijos de Israel, y ofrecieron a Yavé holo­ S u b e M o isé s solo a la c u m b r e
caustos e inmolaron toros, victimas pací­ d el Sin ai
ficas a Yavé. 6 Tom ó Moisés la mitad de
la sangre, poniéndola en vasijas, y la 12 Dijo Y a vé a M oisés: «Sube a mí al
otra mitad la derramó sobre el altar. 7 To- monte y estáte allí. T e daré unas tablas

mando después el libro de la alianza, se de piedra, y escritas en ellas las leyes y


lo leyó al pueblo, que respondió: «Todo mandamientos que te he dado, para que
cuanto dice Yavé lo cumpliremos y obe­ se las enseñes». * 13 Y se levantó Moisés
deceremos». HTom ó él la sangre y asper­ con Josué, su ministro, y subieron a la
gió al pueblo, diciendo: «Esta es la san­ montaña de Dios. 14*Y dijo a los ancia­
gre de la ulitin/u que hace con vosotros nos: «Esperadnos aquí hasta que volva­
Yuvé sobre lodos estos preceptos». 9 Su­ mos. Quedan con vosotros Arón y Ju r;
bió Moisés con A rón, Nadab y Abiú y si alguna cosa grave hay, llevadla a ellos».
soten tu ancianos de Israel, * 1012y vieron al Subió Moisés a la montaña, y la nube
D ios de Israel. Bajo sus pies había como la cubrió. * 16 L a gloria de Y a vé estaba
un pavimento de baldosas de zafiro, bri­ sobre el monte Sinai y la nube la cubrió

9 Aquí cambia un tanto el escenario. Según 24.1. Moisés no sube solo al monte; le acompa­
ñan su hermano Arón, Nadab y Abiú, y hasta setenta ancianos de Israel, que nos traen a la me­
moria Ion escogidos por Moisés para que le ayuden a llevar la carga del gobierno del pueblo (Núm 1 1,
16 ss.), distintos de los citados en 18,24.
10 Dios se le ofrece no en una nube tempestuosa, como antes, sino en una nube arrebolada
y tranquila.
11 A pesar del dicho frecuente de que nadie puede ver a Dios y vivir, aquéllos nada sufrieron
de la visión de Dios. Gran motivo de admiración para el pueblo.
12 Aquí parece que tenemos la continuación de 3-8, donde se narra el pacto de Dios con Israel.
15 Dejados en la falda de la montaña los acompañantes, Moisés sube arriba, donde permaneció
por espacio de cuarenta dias con sus noches, y recibió de Yavé los planos maravillosos de la orga­
nización del culto divino con las instrucciones necesarias para su ejecución (cf. Introducción al
£*odo, n.8).
éxo d o 2 4 -2 5 112

durante seis días. Al séptimo llamó Yavé


rán cubriendo cada uno con sus dos alas
a Moisés de en medio de la nube. 17 La
desde arriba el propiciatorio, de cara el
gloria de Yavé parecía a los hijos de Is­
uno al otro, mirando al propiciatorio.
rael como un fuego devorador sobre la21 Pondrás el propiciatorio sobre el arca,
encerrando en ella el testimonio que yo
cumbre de la m ontaña.18 Moisés penetró
dentro de la nube, y subió a la montaña,
te daré. 22 Allí me revelaré a ti, y de so­
bre el propiciatorio, de en medio de los
quedando allí cuarenta días y cuarenta
noches. dos querubines, te comunicaré yo todo
cuanto para los hijos de Israel te man­
M andato de construir el tabernáculo daré.*
€%C 1 Yavé habló a Moisés, diciendo: L a mesa
¿ v 2 «Di a los hijos de Israel que me
traigan ofrendas; vosotros las recibiréis 23 Harás de madera de acacia una mesa
para mí, de cualquiera que de buen co­ de dos codos de largo, un codo de ancho
razón las ofrezca. 3 He aquí las ofrendas y codo y medio de alto: * 24 la revestirás
que recibiréis de ellos: oro, plata y bron­ de oro puro, y harás en ella una moldura
ce; 4 púrpura violeta y púrpura escarlata, de oro todo en derredor. 25 Harás tam­
carmesí; lino fino y pelo de cabra; 5 pie­ bién un reborde de un codo de alto en
les de carnero teñidas de rojo y pieles de tomo, enguirnaldado de oro. 26 Le harás
tejón, madera de acacia; 6 aceite para las también cuatro anillos de oro y los pon­
lámparas, aromas para el óleo de unción drás en los cuatro ángulos, cada uno a
y para el incienso aromático; 7 piedras de su pie 27 y por debajo de la moldura de
ónice y otras piedras de engaste para el
efod y el pectoral. 8 Hazme un santuario,
y habitaré en medio de ellos. 9 Os ajus­
taréis a cuanto voy a mostrarte como
modelo del santuario y de todos sus uten­
silios. *
E l arca, el propiciatorio,
los qu erub ines
10 Harás un arca de madera de aca­
cia, dos codos y medio de largo, codo y
medio de ancho y codo y medio de alto.
11 La cubrirás de oro puro, por dentro
y por fuera, y en torno de ella pondrás
una moldura de o r o .12 Fundirás para ella
cuatro anillos de oro, que pondrás en
los cuatro ángulos, dos de un lado, dos oro, para meter por ellos las barras para
del otro. 13 Harás unas barras de madera llevar la mesa. 28 Las barras para llevar
de acacia, y las cubrirás de oro, 14 y las la mesa las harás también de madera de
pasarás por los anillos de los lados del acacia, que cubrirás de oro. 29 Harás tam­
arca para que pueda llevarse. is Las ba­ bién sus platos, sus navetas, sus copas,
rras quedarán siempre en los anillos y no sus tazas para las libaciones, 3®y ten­
se sacarán. drás sobre esa mesa perpetuamente ante
16 En el arca pondrás el testimonio que mí los panes de la proposición.
yo te daré.
17 Harás un propiciatorio de oro puro, E l candelabro de oro
de dos codos y medio de largo y un codo
y medio de ancho. 18 Harás dos querubi­ 3i Harás un candelabro de oro puro,
nes de oro, de oro batido, a los dos ex­ todo lo harás de oro puro, de oro batido,
tremos del propiciatorio, 19 uno al uno, con su base, su tallo, sus cálices, sus glo­
otro al otro lado de él. Los dos querubi­ bos y sus lirios saliendo de él. 32 Seis
nes estarán a los dos extremos. 20 Esta­ brazos saldrán de sus lados, tres del uno
O C 9 Fue, pues, construido el tabernáculo y sus utensilios con los despojos de Egipto (12,34).
Minas de cobre para el bronce las había en la península del Sinaí, muy conocidas y explo­
tadas por los egipcios.
22 Estas palabras expresan un hecho fundamentalísimo en la religión mosaica, la habitación
de Dios en medio de su pueblo, hecha sensible en el tabernáculo y después en el templo, que la
gloria de Dios llena, al inaugurarse. Esta es la principal gloria de Israel ante las naciones: ser el
pueblo de Dios y ser Dios el Dios de este pueblo (Dt 4,7).
23 Las imágenes de la mesa y del candelabro aparecen en el arco de Tito, en Roma, entre los
trofeos cogidos en Jerusalén por el vencedor. Pero, sin duda, no son las que se ordenan fabricar a
Moisés, sino otras de la misma forma.
113 éxodo 2 5 -2 6

y tres de! otro. 33 Tres cálices, a modo drás lazos de púrpura violeta en el borde
de flores de almendro, tendrá el primer de la cortina que termina el primer con­
brazo, con sus globos y lirios; tres cáli­ junto, y lo mismo en el extremo del se­
ces, i a modo de flores de almendro, con gundo. 3 Cincuenta lazos en el borde del
sus globos y lirios, el segundo; y lo mis- primero y cincuenta en el borde del se­
gundo, correspondiéndose los lazos los
unos a los otros. Pondrás cincuenta ani­
llas en uno de los conjuntos de cortinas
y cincuenta en el otro, contrapuestas
entre sí. 6 Harás! cincuenta garfios de oro,
y unirás con ellos una cortina a la otra,
para que hagan una sola morada. 7 Ha­
rás también once tapices de pelo de cabra
para el tabernáculo, que cubrirá la mo­
rada. 8 Cada tapiz tendrá treinta codos
de largo y cuatro de ancho. 9 Los unirás
en dos grupos, uno de cinco y el otro
de seis, de modo que el sexto tapiz del
segundo se doble sobre el frente del ta­
bernáculo. 10 Harás cincuenta anillos de
bronce, para el borde de uno de los con­
juntos, para que pueda unirse al otro, y
cincuenta para el borde del otro, para
que pueda unirse al primero, u Harás
también cincuenta garfios de bronce, para
unir anillos con anillos, de modo que
todo haga un solo tabernáculo. 12 Lo so­
brante de los tapices de la tienda, esto
es, la mitad del tapiz sobrante, penderá
sobre la parte posterior de la morada;
13 un codo de un lado, un codo del otro,
que es lo que sobra de lo largo del ta­
bernáculo, se extenderá sobre los lados
de la morada, a uno y a otro, para cu­
C andelero de o ro , según Nácar. brirlos,
14 Harás también para el tabernáculo
mo iodos los seis brazos que salen del una cubierta de pieles de carnero, teñidas
lidio. *4 El tallo llevará cuatro cálices, a de escarlata, y otra sobre ésta, de pieles
modo de llores de almendro, con sus glo­ de tejón. 15 Harás también para la morada
bo» y lirios; 35 de cada dos brazos saldrá tablones de madera de acacia, que pon­
mui llor, una sobre los dos inferiores y drás de pie, 16 y tendrán cada uno diez
oint sobre los dos siguientes, y otra so­ codos de largo y codo y medio de ancho.
bro los dos superiores. 36 Todo hará un *7 En cada uno habrá dos espigas para­
solo cuerpo, y todo de oro puro, batido. lelas entre sí. 18 De estos tablones, veinte
w llimiN pimt el Niele lámparas, que pon­ estarán en el lado del austro, hacia el
drá» Noble el candelabro, para que luzcan mediodía. 19 Harás cuarenta basas de
tío frouio. ,H l as dcNpubiliidoruN y la ca­ plata para debajo de los veinte tablones,
zoleta tlondc no apaguen Ion pabilo.» cor­ dos basas para debajo de cada tablón,
lados serán de oro puro. 39 Un talento de para las dos espigas. 29 En el otro lado
oro puro se empicará para hacer el can­ de la morada que mira al aquilón harás
delabro con lodos sus utensilios. 40 M ira, otros veinte tablones 21 y cuarenta basas
v hazlo conforme al modelo que en la de plata, dos basas para debajo de cada
nioniuftu se te ha mostrado. tablón. 22 Al lado que mira al occidente
pondrás seis tablones, 23 y otros dos en
L a morada o habitáculo cada uno de los ángulos posteriores de
0 /J 1 La morada la harás de diez cor- la morada, 24 unidos ambos de abajo
linas; de hilo torzal de lino fino, arriba, de modo que cada dos vengan a
1 cuido de púrpura violeta, púrpura escar­ hacer un tablón angular. 25 Son, pues, en­
íala y curmesí, entretejido y represen tan- tre todos ocho tablones con sus dieciséis
do tiuorubines en tejido plumario. 2 Cada basas de plata. 26 Harás también barras
cortina tendrá veintiocho codos de largo traveseras de madera de acacia, cinco
y cuairo codos de ancho: todas las cor- para los tablones de un lado, 27 cinco
i Iniis tendrán las mismas dimensiones. para los del otro y cinco para los tablo­
3 Las unirás de cinco en cinco, 4 y pon­ nes de la morada del lado, que cierra
Tabernáculo. (Hastio ,
115 éxodo 26*27
el fondo a occidente. 28 La barra trave­ violeta, púrpura escarlata y carmesí, en­
sera de en medio, que pasará por el tretejido en tejido plumario. 32 Para este
medio de los tablones, se extenderá a velo harás cinco columnas de madera
todo lo largo de cada pared desde el de acacia, recubiertas de oro y con cor­
uno al otro extremo. 29 Los tablones los chetes de oro, y fundirás para ellas cinco
recubrirás de oro y harás de oro los ani­ basas de bronce.
llos en que han de entrar las barras tra­
veseras, y éstas las recubrirás también E l altar de los holocaustos
de oro. 39 Toda la morada la harás con­
forme al modelo que en la montaña te n n 1 Harás un altar de madera de aca-
ha sido mostrado. ¿ * cia de cinco codos de largo y cin­
co de ancho, cuadrado, y tres codos de
E l velo de separación en la morada alto. 2 A cada uno de sus cuatro ángu­
los pondrás un cuerno, que saldrá del al­
31 Haz también un velo de lino tor­ tar, y lo revestirás de bronce. 3 Harás para
zal, de púrpura violeta, púrpura escarlata el altar un vaso para recoger las cenizas,
y carmesí, entretejido en tejido plumario, paleta, aspersorios, tenazas e incensario;
figurando querubines. 32 Le colgarás de todos estos utensilios serán de bronce.
cuatro columnas de madera de acacia 4 Harás para él una rejilla de bronce en

A trio con el altar de los holocaustos, según Nácar.

ii'v'iihicriüs tic oro, provistas tic córche­ forma de malla, y a los cuatro ángulos
los do oro, y sus cuatro basas de plata. de la rejilla pondrás cuatro anillos de
n C olgarás el velo de los corchetes, y bronce. 3 La colocarás debajo de la co­
allí, detrás del velo, pondrás el arca del rona del altar, a la mitad de la altura
tostiiuonío. El velo servirá para separar el de éste. 6 Harás para el altar barras de
lugar santo del lugar santísimo. 34 Pondrás madera de acacia, y las recubrirás de
«obro el arca del testimonio el propicia­ bronce. 7 Pasarán por sus anillas y es­
torio, on el lugar santísimo. 35 La mesa tarán a ambos lados del altar cuando
la pondrás delante del velo, y frente a haya de transportarse. 8 Lo harás hueco,
la mosu, el candelabro. Este, del lado en tableros, como en la montaña te ha
meridional de la morada; la mesa, del sido mostrado.
Indo Jol norte.
E l atrio
La cortina para la entrada del
habitáculo 9 Harás para la morada un atrio. Del
lado del mediodía tendrá el atrio corti­
liarás también para la entrada del nas de lino torzal en una extensión de
liNhiiácuIo un velo de lino torzal, púrpura cien codos a lo largo del lado, 10 y vein-
éxodo 2 7 -2 8 116

fe columnas con sus basas de bronce. lata y carmesí, artísticamente entreteji­


Los corchetes de las columnas y sus ani­ dos. 7 Tendrá dos hombreras para unirse
llos serán de plata. 11 Lo mismo en el la una con la otra banda, dos por extre­
lado del norte» tendrá cortinas en un mo, y así se unirán. 8 El cinturón que
largo de cien codos, y veinte columnas llevará para ceñírselo será del mismo teji­
con sus veinte basas de bronce. Los cor­ do que él, de lino torzal, oro, púrpura
chetes de las columnas y sus anillos se­ violeta, púrpura escarlata y carmesí. 9 To­
rán de plata. 12 Del lado del occidente ma dos piedras de ónice y graba en ellas
tendrá cortinas a lo largo de cincuenta los nombres de los hijos de Israel, io seis
codos, y diez columnas con sus diez ba­ de ellos en una y seis en la otra, por el
sas. 13 Del lado de oriente tendrá tam­ orden de su generación. 11 Las tallarás
bién cincuenta codos, 14 y en él habrá como se tallan las piedras preciosas, y
cortinas, a lo largo de quince codos des­ grabarás los nombres de los hijos de Is­
de un extremo 15 y quince desde el otro, rael, como se graban los sellos, y las en­
con tres columnas y tres basas en una garzarás en oro, 12 y las pondrás en las
parte y tres columnas y tres basas en hombreras del efod, una en cada una,
la otra. 16 Para la entrada del atrio habrá para memoria de los hijos de Israel; y
un velo de veinte codos, de lino torzal así llevará Arón sus nombres sobre los
en púrpura violeta, púrpura escarlata y hombros ante Yavé, para memoria.13 Ha­
carmesí, entretejido en tejido plumario, rás también engarces de oro 14 y dos ca­
que colgará de cuatro columnas con sus denillas de oro puro, a modo de cordón,
cuatro basas. 17 Todas las columnas que y las fijarás en los engarces.
cierran el atrio tendrán corchetes de plata
y basas de bronce. 18 Será el atrio de E l p e c to ra l
cien codos de largo, cincuenta de ancho
de ambos lados y cinco de alto, de lino 15 Harás un pectoral del juicio artísti­
torzal y basas de bronce. camente trabajado, del mismo tejido del
19 Todos los utensilios para el servicio efod, de hilo torzal de lino, oro, púrpura
de la morada, todos sus clavos y todos violeta, púrpura escarlata y carmesí.
los clavos del atrio serán de bronce. 16 Será cuadrado y doble, de un palmo
20 Manda a los hijos de Israel que traigan
aceite de olivas molidas para alimentar
continuamente el candelabro. 21 En el ta­
bernáculo de la reunión, del lado de acá
del velo tendido delante del testimonio,
Arón y sus hijos lo prepararán, para
que ardan de la noche a la mañana en
presencia de Yavé. Es ley perpetua para
los hijos de Israel de generación en ge­
neración.

L a s vestiduras sacerdotales
n o 1 Y tú haz que se acerque Arón,
“ ÍO tu hermano, con sus hijos, de en
medio de los hijos de Israel, para que
sean mis sacerdotes: Arón y Nadab, Abiú,
Eleazar e Itamar, hijos de Arón. Pectoral egipcio. (Museo del Louvre.)
2 Harás a Arón, tu hermano, vestidu­
ras sagradas, para gloria y ornamento. de largo y uno de ancho. 17 Lo guarnece­
3 Te servirás para ello de los hombres rás de pedrería en cuatro filas. En la
diestros que ha llenado el espíritu de primera fila pondrás una sardónica, un
sabiduría, y ellos harán las vestiduras de topacio y una esmeralda; 18 en la segun­
Arón, para consagrarle, y que ejerzan da, un rubí, un zafiro y un diamante;
mi sacerdocio. 4 He aquí lo que han de 19 en la tercera, un ópalo, un ágata y
hacer: un pectoral, un efod, una sobre- una amatista; 20y en la cuarta, un cri­
túnica, una túnica a cuadros, una tiara sólito, un ónice y un jaspe. 2* Todas estas
y un ceñidor. 3 Se emplearán para ellas piedras irán engarzadas en oro, doce en
oro y telas tejidas en jacinto, púrpura y número, según el número de los hijos de
carmesí, y lino fino. Israel; como se graban los sellos, asi se
grabará en cada una el nombre de una
E l efod de las doce tribus. 22 Harás para el pec­
toral cadenillas de oro puro, retorcidas
* El efod lo harán de oro e hilo torzal a modo de cordón, 23 y dos anillos de
de lino, púrpura violeta, púrpura escar­ oro, que pondrás a dos de los extremos
117 éxodo 2 8 -2 9

del pectoral; 24 pasarán los dos cordones de A rón ante Yavé, para que hallen gra­
de oro por los dos anillos fijados en los cia ante él.
extremos del pectoral; 25 y fijarás dos
extremidades de los cordones a los en­ L a túnica, la tiara y los calzones
garces del pectoral y las otras dos ex­ 39 L a túnica la harás de lino y una
tremidades las unes a los engarces de tiara también de lino y un cinturón de
la parte anterior de las dos piedras de varios colores.
los hombros del efod. 26 Harás otros dos 40 Para los hijos de Arón harás túnicas,
anillos de oro, que pondrás a los dos cinturones y tiaras, para gloria y orna­
extremos inferiores del pectoral, en el mento. 41 D e estas vestiduras revestirás a
borde interior que se aplica al efod, 27 y A rón, tu hermano, y a sus hijos. Los
dos anillos de oro, que pondrás en la ungirás, les llenarás las manos y los san­
parte superior de las hombreras del efod, tificarás, para que me sirvan de sacer­
por delante, cerca de la unión, y por dotes. * 42 Hazles calzones de lino para
encima del cinturón del efod. 28 Se unirá cubrir su desnudez, que lleguen desde la
el pectoral por sus anillos a los anillos cintura hasta los muslos. 43 Los llevarán
del efod con una cinta de jacinto, para A rón y sus hijos cuando entren en el
que quede el pectoral por encima del tabernáculo de la reunión y cuando se
cinturón del efod, sin poder separarse de acerquen al altar para servir en el santua­
él. 29 Así, cuando entre Arón en el san­ rio; así no incurrirán en falta y no mo­
tuario, llevará sobre su corazón los nom­ rirán. E s ley perpetua ésta para A ró n y
bres de los hijos de Israel en el pectoral para sus descendientes después de él.
del juicio, en memoria perpetua ante
Yavé. 30 Pondrás también en el pectoral L a consagración de los sacerdotes
del juicio los urim y tummim, para que O Q 1 He aquí lo que has de hacer para
estén sobre el corazón de Arón cuando 6 consagrar los sacerdotes a mi ser­
se presente ante Yavé, y lleve así cons- vicio. Tomarás de entre el ganado un
lantemente sobre su corazón ante Yavé novillo y dos carneros, todos sin mácula;
el juicio de los hijos de Israel. * 2 panes ácimos, tortas ácimas, amasa­
das con aceite, y frisuelos ácimos unta­
L a sobretúnica dos en aceite, todo ello hecho de flor
11 La tela de la sobretúnica del efodde harina de trigo; 3 y lo pondrás todo
harás toda enteriza de jacinto. 32 Ten­ en un cestillo, y lo presentarás así al
drá en medio una abertura para la cabeza, tiempo de la presentación del novillo y
v esta abertura tendrá todo en torno un de los dos cameros. 4 H az a Arón y a
ieliu)r7.o, tejido como el que llevan las sus hijos avanzar a la entrada del taber­
«irliiN de los vestidos para que no se rom­ náculo de la reunión y lávalos con agua.
pan. u En la parte inferior pondrás gra- 3 Después, tomando las vestiduras, viste
nadiin de jacinto, de púrpura y de car- a A ró n la túnica, la sobretúnica, el efod
nieiil, allomando con campanillas de oro, y el pectoral, y cíñele el efod con el cin­
linio en derredor; 34 una campanilla de turón. 6 Pon sobre su cabeza la tiara, y
uro y una granada sobre la orla de la en la tiara, la lámina de la santidad.
vestidura, todo en torno. 35 Arón se re- 7 Tom a el óleo de unciones, derrámalo
vcMiirá do olla para su ministerio, para sobre su cabeza y le unges. 8 H az que
que no haga oir el Nonído de las campa­ se acerquen sus hijos, y les revistes las
nilla* cuando ctilre y salga del santuario túnicas, 9 los ciñes con los cinturones y
«lo Yavé, y no muera. les pones las tiaras. A ellos les corres­
ponderá el sacerdocio por ley perpetua. T ú
La diadema consagrarás a Arón y a sus hijos. 10 Trae
Harás una lámina de oro puro, y luego el novillo ante el tabernáculo de
grabarás en ella como se graban los se­ la reunión, y Arón y sus hijos pondrán
l l o s : «Santidad a Yavé». 37 La sujetarás sus manos sobre la cabeza del novillo,
con tina cinta de jacinto a la tiara por ti Degüella el novillo ante Y a vé, a la
dolante. 38 Estará sobre la frente de Arón, entrada del tabernáculo de la reunión;
v Arón llevará las faltas cometidas en 12 toma la sangre del novillo, y con tu
todo lo sunto que consagren los hijos dedo unta de ella los cuernos del altar,
do Israel en toda suerte de santas ofren­ y la derramas al pie del altar. 13 Coge
das; estará constantemente sobre la frente todo el sebo que cubre las entrañas, la
<BU 30 L on urim y los tummim eran el medio de que se servía el sumo sacerdote para consultar
ii I )hm. Como vemos muchas veces, sobre todo en los libros de Samuel, se hacía la consulta
|iin|Niiiii‘iiil<i una alternativa: ¿Haré esto o aquello?, y según salieran de la bolsa urim o tummim
««• nuihiii la respuesta (i Sam 14,40 ss.; 2 Sam 30,8; 2,1).
41 «ljenar los manos» significa consagrar, porque al hacerlo les ponía en ellas los dones que
«l»hl«n ofrecer.
ÉXODO 29 110
redecilla del hígado y los dos ríñones en los sacrificios eucarísticos de los hijos de
con el sebo que los envuelve, y lo que­ Israel, la ofrenda de elevación es de Yavé.
mas todo en el altar. 14 La carne del no­ 29 Las vestiduras sagradas que usará
villo, la piel y los excrementos los que­ A rón serán después de él las de sus hijos;
marás fuera del campamento. Este es el con ellas serán ungidos y con ellas se­
sacrificio por el pecado. rán consagrados. 30 Siete días las lleva­
15 Tomarás luego uno de los cameros, rá el que de sus hijos sea sacerdote en
y Arón y sus hijos pondrán sus manos lugar suyo y entre en el tabernáculo de
sobre la cabeza de aquél; 16 degüella el la reunión para ministrar en el santuario.
carnero y riega con su sangre el altar 31 Tom arás la carne del camero de
todo en derredor. 17 Descuartiza el car­ inauguración y la harás cocer en lugar
nero, y lavando las entrañas y las piernas, santo. 32 Arón y sus hijos comerán a la
las pones sobre los otros trozos y la cabe­ entrada del tabernáculo de la reunión la
za, 18 y lo quemarás todo sobre el altar. carne del carnero y los ácimos del cesti­
Es el holocausto a Yavé de suave olor; llo. 33 Comerán lo que ha servido para
el sacrificio a Yavé por el fuego. su expiación, para llenarles las manos y
19 Toma luego el otro camero, y Arón consagrarlos. N o comerá de ello ningún
y sus hijos le pondrán sus manos sobre extraño porque son cosas santas. 34 Si
la cabeza. 20 Degüella el camero, y to­ algo queda de las carnes de la consagra­
mando su sangre, unta de ella el lóbulo ción o de los panes para el día siguiente,
de la oreja derecha de Arón y el lóbulo lo quemarás y no se comerá, porque es
de la oreja derecha de sus hijos, el pul­ cosa santa.
gar de sus manos derechas y el pulgar 33 Cumplirás respecto de A ró n y de sus
de sus pies derechos, y regarás de sangre hijos todo cuanto te he mandado. 3* D u ­
el altar todo en derredor. 21 Coge de la rante siete dias los consagrarás, y cada
sangre que habrá sobre el altar y el óleo día ofrecerás el novillo en sacrificio por
de unción, y asperge y unge a Arón y el pecado sobre el altar, para expiación,
sus vestiduras, y a sus hijos y sus vesti­ y le ungirás y le santificarás. 37 Durante
duras, y así será consagrado él y sus ves­ siete días expiarás el altar y lo santifica­
tiduras, sus hijos y sus vestiduras. 22 Coge rás, y el altar será santísimo y cuanto a
el sebo del carnero, la cola, el sebo que él toque será santo.
cubre sus entrañas, la redecilla del híga­
do, los dos riñones con el sebo que los E l holocausto perpetuo
envuelve y la pierna derecha, pues este 38 H e aquí lo que sobre el altar ofre­
carnero es camero de consagración. cerás: dos corderos primales cada día
23 También el cestillo de ácimos pues­ perpetuamente, 39 uno por la mañana, el
to ante Yavé; toma un pan, una torta y otro entre dos luces; 40 con el primero
un frisuelo, 24 y pon todo esto en las ofrecerás un décimo de harina de flor,
palmas de las manos de Arón y de sus amasado con un cuarto de hin de aceite
hijos, y haz que las agiten como ofrenda de oliva machacada y una libación de
agitada ante Yavé. 25 Luego los cogerás un cuarto de hin de vino.
de sus manos y los quemarás en el altar; 41 El segundo cordero lo ofrecerás en­
encima del holocausto, en suave olor ante tre dos luces, con una ofrenda y una
Yavé, para ofrecérselo. 26 Tomarás el me­ libación iguales a las de la mañana, en
dio pecho del camero de inauguración olor de suavidad; 42 es sacrificio por el
que sería de Arón, y lo agitarás como fuego a Ya vé , holocausto perpetuo en
ofrenda agitada ante Yavé; ésa será tu vuestras generaciones, a la entrada del
parte. 27 Santificarás el otro medio pecho tabernáculo de la reunión, ante Ya vé, allí
de agitación y la pierna de elevación, donde yo me haré presente para hablarte.
que han sido agitados y elevados del car­ 43 Allí me haré yo presente a los hijos
nero de inauguración, lo que cede en de Israel y será consagrado por mi glo­
favor de Arón y de sus hijos, y ésa será ria. 44 Y o consagraré el tabernáculo de
la parte de Arón y de sus hijos. 28 Esa la reunión y el altar, y consagraré a
será la parte de Arón y sus hijos por Arón y a sus hijos para que sean sacer­
ley perpetua que guardarán los hijos de dotes a mi servicio. 43 Habitaré en medio
Israel, pues es ofrenda de elevación, y de los hijos de Israel y seré su D io s,4 y
O Q 45 Véase la declaración de esta promesa en Dt 4,7. Este capítulo nos describe muy al de-
* ~ talle todo el ceremonial de la consagración de los sacerdotes con la oblación del primer
sacrificio. Más sencillamente, los apóstoles imponían las manos y oraban (Act 6,6; 13,3; 1 Tim 4,
14; 5,22; 2 Tim 1,6).
Esta presencia de Yavé en medio de su pueblo, de que tanto habla la Ley, es de la mayor im­
portancia en la religión mosaica, y recibe en los profetas y los 9 almos una explicación mesiánica,
que luego completan los apóstoles con la exposición de los más altos misterios de la revelación
evangélica (Ex 25,8; Lev 26,12; 1 Re 8,27 ss.; Jer 7,3.7; Ez 4 3 . 7 9; Zac a .Ji; 8,3; Rom 8,9; a Cor 3,
16; 2 Tim 1,14; Ap 21,3; Jn 1,14).
U 9 fctooo 29*30
46 conocerán que yo, Yavé, coy cu Dios, el testimonio, allí donde yo he de encon­
que los he sacado de la tierra de Egipto trarme contigo. 7 Arón quemará en él el
para habitar entre ellos, yo, Yavé su incienso; lo quemará todas las mañanas,
Dios. ' al preparar las lámparns, 8 y entre dos
luces, cuando las ponga en el candelabro.
E l altar de loe perfumea Así se quemará el incienso ante Yavé
perpetuamente entre vuestros descen­
O A 1 Harás también un altar para que-dientes. 9 No ofreceréis sobre el altar
mar en él incienso. Lo harás de ningún perfume profano, ni holocausto,
madera de acacia, 2 de un codo de largo ni ofrendas, ni derramaréis sobre ¿1 nin­
un codo de ancho, cuadrado, y de dos guna libación. 10 Arón hará la expiación
codos de alto. Sus cuernos harán un sobre los cuernos del altar, una vez por
año, con la sangre de la víctima expiato­
ria; y la expiación la hará una vez por
año, de generación en generación. Este
altar es santísimo en honor de Yavé».

E l rescate de la vida
11 Yavé habló a Moisés, diciendo:
12 «Cuando enumeres a los hijos de Is­
rael para hacer el censo, cada uno ofre-

Medio sido de la época macabea. (V igouroux,


Bible Polyglotte.)

cerá a Yavé un rescate por su vida, para


que no sean heridos de plaga alguna al
ser empadronados». * u Lo que dará cada
uno de los que ha de componer el censo
será medio sido del peso del sido del
santuario, que es de veinte güeras: me­
dio sido será el don a Y avé.14 Todo hom­
bre comprendido en el censo de veinte
años para arriba hará ese don a Yavé;
15 ni el rico dará más ni el pobre menos
del medio sido para pagar el don a
Yavé como rescate de vuestras vidas.
16 Tú recibirás de los hijos de Israel este
rescate y lo aplicarás al servicio del ta­
cuerpo con él, 3 Lo revestirás de oro bernáculo de la reunión; será para los
puro por arriba, por los lados todo en hijos de Israel memoria ante Yavé en
tomo y los cuernos, y harás todo en rescate de sus vidas».
derredor una moldura de oro. 4 Harás
pura él dos anillos de oro para cada dos
do cus lados y los pondrás debajo de la L a pila de bronce
moldura u ambos lados, para las barras
con que pueda transportarse. 3 Las ba­ 17 Y avé habló a M oisés, diciendo:
rra» serán de madera de acacia y las re- 18 «Haz un pilón de bronce con su base
veatirá* de oro. 6 Colocarás el altar de­ de bronce para las abluciones. Lo pon­
lante dol velo que oculta el arca del tes­ drás entre el tabernáculo de la reunión
timonio y el propiciatorio que está sobre y el altar y pondrás agua en él, 19 de la

"in i J büru creencia muy común entre los antiguos que no podían contarse las personas sin ex-
pañerías a la muerte. El texto parece acomodarse a esta preocupación (cf. a Sam 24.15).
é x o d o 3 0 -3 1 120

que tomarán Arón y sus hijos para la­ monio en el tabernáculo de la reunión,
varse las manos y los pies. 20 Con este donde he de encontrarme yo contigo.
agua se lavarán, para que no mueran, Será para vosotros cosa santísima el per­
cuando entren en el tabernáculo de la fume que hagas, 37 y nadie hará para sí
reunión, cuando se acerquen al altar para otro de la misma composición; lo mira­
el ministerio, para quemar un sacrificio a rás como cosa sagrada, perteneciente a
Yavé. 21 Se lavarán pies y manos, y así Yavé. 38 Cualquiera que haga otro seme­
no morirán. Esta será ley perpetua para jante para aspirar su aroma será borra­
ellos, para Arón y su descendencia de do de en medio de su pueblo».
generación en generación».
L os artífices destinados a la obra
E l óleo d e u n ció n y el tim ia m a
OI 1 Yavé habló a Moisés, diciendo:
22 Y avé habló a M oisés, diciendo:- v i 2 «Sabrás que yo llamo por su
23 «Toma aromas: quinientos siclos de mi­ nombre a Besalel, hijo de Uri, hijo de
rra de primera; la mitad, es decir, doscien­ Jur, de la tribu de Judá. 3 Le he llenado
tos cincuenta sidos, de cinamomo aro- del espíritu de Dios, de sabiduría, de en-

Utensilios en bronce de un templo egipcio, fMuseo de Berlín.)

mático, y doscientos cincuenta siclós de tendimiento y de saber para toda clase


caña aromática; 24 quinientos siclos de de obras, para toda suerte de manufac­
casia, según el peso del sido del santuario, turas, 4 para proyectar, para labrar el
y un hin de aceite de oliva. 25 Con esto oro, la plata y el bronce; 5 para tallar
harás un aceite para la unción sagrada piedras y engastarlas, para tallar la ma­
y un perfume compuesto con arreglo al dera y ejecutar trabajos de toda suerte.
arte de la perfumería, que será el óleo 6 Le asocio Odolías, hijo de Ajisamec, de
para la unción sagrada. 26 Con él ungirás la tribu de Dan. He puesto la sabiduría
el tabernáculo de la reunión, el arca del en el corazón de todos los hombres há­
testimonio,27 la mesa, con todos sus uten­ biles para que ejecuten todo lo que te he
silios; el candelero, con sus utensilios; el mandado hacer: 7 el tabernáculo de la
altar del incienso, 28 el altar de los holo­ reunión, el arca del testimonio, el propi­
caustos, con sus utensilios, y el pilón con ciatorio de encima y todos los muebles
su base. 29 Así los consagrarán, y serán del tabernáculo; 8 la mesa con sus uten­
santísimos; cuanto los tocare será santo. silios ; el candelabro de oro con sus uten­
30 Con él ungirás a Arón y a sus hijos y silios ; el altar de los perfumes; 9 el altar
los consagrarás para mi servicio como de los holocaustos con sus utensilios; la
sacerdotes. 31 Hablarás así a los hijos de pila con su base; 10 las vestiduras sagra­
Israel; ése será el óleo de la unción sagra­ das para Arón y sus hijos, para ejercer
da para mí de generación en generación. los ministerios sacerdotales; 11 el óleo de
32 No se derramará sobre cuerpo de hom­ unción y el timiama aromático para el
bre alguno ni haréis parecido a él de la santuario. Cuanto yo te he mandado ha­
misma composición; será cosa sagrada, cer, ellos lo harán».
y como cosa sagrada lo miraréis. 33 Cual­
quiera que haga otro semejante o de él R en o v a ció n de la ley del sábado
diere a un profano, será borrado de en
medio de mi pueblo». 12 Yavé habló a M oisés, diciendo:
34 Yavé dijo a Moisés: «Toma aromas: 13 «Habla a los hijos de Israel y diles:
estacte, uña aromática, gálbano e incien­ N o dejéis de guardar mis sábados, por­
so purísimo. Aromas e incienso entrarán que el sábado es entre mí y vosotros una
por cantidades iguales,35 y harás con ellos señal para vuestras generaciones, para
el timiama, compuesto según el arte de que sepáis que soy yo, Yavé, el que os
perfumería, salado, puro, santo. 36 Lo pul­ santifico. 14 Guardaréis el sábado, por­
verizarás y lo pondrás delante del testi- que es cosa santa para vosotros. El que lo
121 éxodo 3 1 -3 2

profane será castigado con la muerte; el 8 Bien pronto se han desviado del cami­
que en él trabaje será borrado de en medio no que les prescribí. Se han hecho un be­
de su pueblo.15 Se trabajará seis días, pero cerro fundido y se hnn prosternado ante
el día séptimo será día de descanso com­ él, diciendo: Israel, ahí Iiones a tu Dios,
pleto, dedicado a Yavé. El que trabaje en el que te ha sacado de I» tierra de Egip­
sábado será castigado con la muerte. to». 9 Yavé dijo a Moisés: «Y» veo que
16 Los hijos de Israel guardarán el sábado este pueblo es un pueblo de cerviz dura.
y lo celebrarán por sus generaciones, ellos 10 Déjame, pues, que se desfogue contra
y sus descendientes, como alianza perpe­ ellos mi cólera y los consuma. Yo (c haré
tua; 17 será entre mí y ellos una señal a ti una gran nación». * 11 Moisés implo­
perpetua, pues en seis días hizo Yavé los ró a Yavé, su Dios, y le dijo: «¿Por qué,
cielos y la tierra, y el séptimo día cesó ¡oh Yavé!, vas a desfogar tu cólera con­
en su obra y descansó». tra tu pueblo, que sacaste de la tierra de
18 Cuando hubo acabado Yavé de ha­ Egipto con gran poder y brazo fuerte?
blar a Moisés en la montaña del Sinaí
le dio las dos tablas del testimonio, ta­
blas de piedra, escritas por el dedo de
Dios. *
E l becerro de oro
Oñ 1 El pueblo, viendo que Moisés
tardaba en bajar de la montaña,
se reunió en torno de Arón y le dijo:
«Anda, haznos un dios que vaya delante
de nosotros. Porque ese Moisés, ese hom­
bre que nos ha sacado de Egipto, no sa­
bemos qué ha sido de él». 2 Arón les dijo:
«Coged los arillos de oro que tengan en
sus orejas vuestras mujeres, vuestros hi­
jos y vuestras hijas, y traédmelos». * 3 To­ Danza litúrgica en torno a un árbol sagrado.
dos se quitaron los arillos de oro que lle­ (Biblia de Montserrat.)
vaban en las orejas y se los trajeron a
Arón. 4 El los recibió de sus manos, hizo 12 ¿Por qué habrán de poder decir los
un molde y en él un becerro fundido, y egipcios: Para mal suyo los sacó de la
ellos dijeron: «Israel, ahí tienes a tu Dios, tierra de Egipto, para hacerlos perecer en
el que te ha sacado de la tierra de Egip­ las montañas y para exterminarlos de so­
to». 5 Al ver esto Arón alzó un altar ante bre la tierra? Apaga tu cólera y perdona
la imagen y clamó: «Mañana habrá fiesta la iniquidad de tu pueblo. * 13 Acuérdate
en honor de Yavé». * 6 Al día siguiente, de Abraham, Isaac y Jacob, tus siervos,
levantándose de mañana, ofrecieron ho­ a los cuales, jurando por tu nombre, di­
locaustos y sacrificios eucarísticos, y el jiste: Y o multiplicaré vuestra descenden­
pueblo se sentó luego a comer y beber cia como las estrellas del cielo, y toda la
y se levantaron para danzar. * tierra de que os he hablado se la daré a
7 Yavé dijo entonces a Moisés: «Ve, vuestros descendientes en eterna pose­
baja, que tu pueblo, el que tú has sacado sión». 14 Y se arrepintió Yavé del mal
de la tierra de Egipto, ha prevaricado. que había dicho haría a su pueblo.
Oí 18 Con el texto parece indicar la diferencia entre los diez preceptos fundamentales de U
** I Ley, promulgados por Dios tan solemnemente en el Sinaí, y las otras leyes promulgadas
por Moisés con menos solemnidad.
02 2 El texto sagrado en todo este relato muestra no poca ironía, como es muy frecuente en la
^ " Biblia cuando de los ídolos se trata. Arón toma las joyas, las funde en un molde y sale un
dios; luego Moisés lo redujo a polvo, lo echó en agua y se lo dio a beber al pueblo. Tal era el dios
i|mc Israel había adorado.
■' Era aquélla una fiesta en honor del mismo Yavé. Esto nos da la clave para interpretar el epi­
sodio. El pueblo sin Moisés y sin una imagen sensible de su Dios se siente desamparado. Arón les
<la una imagen de Yavé, y con ella ya sienten a Dios cerca de sí. Los semitas veneraban a Adad-
Kaminan, el dios de las tormentas, que representaban por el toro. Parece que aquí a su dios le asi­
milaron a Adad, bajo la influencia de la teofania pasada, contra el segundo precepto del Decálogo.
6 Los sacrificios eucarísticos o pacíficos llevaban consigo el banquete de comunión con las car­
ne* de las víctimas sacrificadas. Las danzas tenían un carácter religioso y ritual, como están en uso
todavía hoy en algunos pueblos de España. Este verso se lee a la letra en Dt 9,13.
10 Dios se siente cohibido por la oración de Moisés y le pide licencia para obrar con plena libertad
11 Se diría, hablando a lo humano, que Moisés quiere excitar el amor propio de Yavé para mo­
verle u perdonar al pueblo. En los profetas Dios enuncia la misma razón, aunque expresada en otro
arillo, para justificar su cambio de conducta en favor del Israel cautivo; el celo por el honor de su
nombre (Is 9,7; 37.72; Zac 8,2).
éxodo 32-33 122
n Volvióse Moisés y bajó de la mon­ haciéndole objeto de burla para sus ad­
taña, llevando en sus manos las dos ta­ versarios, * 2526 se puso a la entrada del
blas del testimonio, que estaban escritas campamento y gritó: «¡A mí los de Ya-
de ambos lados, por una y otra cara. vé!» Y todos los hijos de Leví se reunie­
16 Eran obra de Dios, lo mismo que la ron en tomo de él. 27 El Ies dijo: «Así ha­
escritura grabada sobre las tablas. bla Yavé, Dios de Israel: Cíñase cada uno
17 Josué oyó el ruido que el pueblo ha­ su espada sobre su muslo, pasad y re­
cia lanzando gritos, y dijo a Moisés: «En pasad el campamento de la una a la otra
el campamento resuena ruido de batalla». puerta y mate cada uno a su hermano,
18 Moisés respondió: «No son gritos de a su amigo, a su deudo». 28 Hicieron los
victoria ni gritos de derrota; voces de al­ hijos de Leví lo que mandaba Moisés, y
gazara son las que oigo». 19 Cuando estu­ perecieron aquel día unos tres mil del
vo cerca del campamento, vio el becerro pueblo. 29*Moisés les dijo: «Hoy os ha­
y las danzas; y encendido en cólera, tiró béis consagrado a Yavé, y haciéndole
las tablas y las rompió al pie de la mon­ cada uno oblación del hijo y del hermano;
taña. 20 Cogió el becerro que habían hecho por ello recibiréis hoy bendición». *
y lo quemó, desmenuzándolo hasta redu-
Intercesión de Moisés por el pueblo
30 Al día siguiente dijo Moisés al pue­
blo: «Habéis cometido un gran pecado.
Yo ahora voy a subir a Yavé, a ver si os
alcanzo el perdón». * 31 Volvióse Moisés
a Yavé y le dijo: «¡Oh, este pueblo ha
cometido un gran pecado! Se han hecho
un dios de oro. 32 Pero perdónales su
pecado, o bórrame de tu libro, del que
tú tienes escrito». 33 Yavé dijo a Moisés:
«Al que ha pecado contra mí es al que
borraré de mi libro. 34 Ve ahora y conduce
al pueblo a donde yo te he dicho. Mi án­
gel marchará delante de ti, pero cuando
llegue el dia de mi visitación, yo los casti­
Júpiter Doliqueno, asimilado a Hadad Ramman, garé por su pecado». 35 Y castigó Yavé
v el Júpiter Tonante de los semitas. al pueblo por el becerro de oro que les
había hecho Arón.
cirio a polvo, que mezcló con agua, ha­
ciéndosela beber a los hijos de Israel. O rd en de partida
21 Moisés dijo a Arón: «¿Qué te ha he­
cho este pueblo para que tú hayas echado O Q 1 Habló Yavé a Moisés y le dijo:
sobre él tan gran pecado?» 22 Arón res­ «Anda, subid ya de aquí, tú y el
pondió: «Que no se encienda la cólera pueblo que has sacado de Egipto, e id
de mi señor. Tú mismo sabes cuán incli­ hacia la tierra que con juramento prome­
nado al mal es este pueblo. 23 Me dije­ tí yo a Abraham, a Isaac y Jacob, di­
ron : Haznos un dios que marche delante ciendo: A tu descendencia se la daré.*
de nosotros, porque ese Moisés, ese hom­ 2 Yo mandaré delante de ti un ángel
bre que nos sacó de la tierra de Egipto, que arrojará al cananeo, al amorreo, al
no sabemos qué ha sido de él. 24 Yo les jeteo, al fereceo, al jeveo y al jebuseo.
dije: Que los que tienen oro se despojen 3 Sube a la tierra que mana leche y miel,
de él. Me lo dieron, lo eché al fuego, y pero ya no subiré en medio de ti, porque
de él salió ese becerro». eres un pueblo de dura cerviz, no sea que
25 Moisés, viendo que el pueblo estaba te destruya en el camino». 4 Al oir estas
sin freno, pues se lo había quitado Arón, duras palabras, el. pueblo se acongojó y
25 Para celebrar la fiesta habían dejado las pocas armas que tuvieran.
29 La tribu de Leví, con este acto de celo por la causa del culto de Yavé y este acto de justicia
(Ex 20,4; Lev 26,1; Dt 4,15; 27,15), se ha merecido la dignidad del sacerdocio como Finés el ponti­
ficado (Núm 25,nss.).
30 Moisés no sólo es el caudillo de Israel: es su intercesor ante Dios en todas las prevaricaciones
del pueblo. Como después San Pablo (Rom 9,3), ofrece su vida por alcanzar la gracia para Israel. La
respuesta de Dios no es clara. Si por una parte parece acceder a la súplica de su profeta, por otra
parece reservar su justicia para más adelante.
OO 1 El tono del texto es irónico. Dios, conforme a 32,34, manda a Moisés que saque a su pue-
blo: el de él, el de Moisés. Un ángel los acompañará. Yavé no quiere ir, porque se vería obli­
gado a aniquilarlo. La repetición de lo de no vestirse las galas parece suponer alguna incorrección
del texto. La supresión de ellas desde Horeb parece una señal de penitencia o duelo por el pecado
del becerro de oro.
12 3 éxodo 33-84
ya nadie se vistió sus galas. 5 Entonces lugar, ifipuea ¿en qué vamos %conocer
dijo Yavé a Moisés: «Di a los hijos de yo y tu pueblo que hemos hallado gra­
Israel: Sois un pueblo de dura cerviz; si cia a tus ojos sino en que marches con
un solo instante subiera con vosotros, os nosotros, y nos gloriemos yo y tu pueblo
aniquilaría. Depón, pues, tus galas, y ya entre todos los pueblos que hahiian so­
sabré yo lo que he de hacer». * 6 Los hi­ bre la tierra?» 17 Dijo Yavé a Moisés:
jos de Israel se despojaron de sus galas a «También a eso que me pides accedo,
partir del monte Horeb. pues has hallado gracia a mis ojos, y te
7 Moisés cogía la tienda y la ponía fue­
conozco por tu nombre. Yo mismo iré
ra del campamento, a alguna distancia; delante de ti y te guiaré». 18 Moisés le
le dio el nombre de tienda de reunión, dijo: «Muéstrame tu gloria», 19*y Yavé
y todo el que buscaba a Yavé iba a la respondió: «Yo haré pasar ante ti toda
tienda de reunión, que estaba fuera del mi bondad y pronunciaré ame ti mi nom­
campamento. * 8 Cuando Moisés se di­ bre, Yavé, pues yo hago gracia a quien
rigía a la tienda, se levantaba el pueblo hago gracia y tengo misericordia de quien
todo, estándose todos a la puerta de sus tengo misericordia; pero mi faz no po­
tiendas, y seguían con sus ojos a Moisés, drás verla, porque no puede verla hom­
hasta que éste entraba en la tienda. 9 Una bre y vivir». * 20 Y añadió: «Hay aquí un
vez que entraba en ella Moisés, bajaba lugar cerca de m í; tú te pondrás sobre la
la columna de nube, y se paraba a la roca. 21 Cuando pase mi gloría, yo te pon­
entrada de la tienda, y Yavé hablaba dré en la hendidura de la roca * 22 y te cu­
con Moisés. 101Todo el pueblo, al ver la briré con mi mano mientras p aso;23 luego
columna de nube parada ante la entrada retiraré mi mano, y me verás las espaldas,
de la tienda, se alzaba, y se prosternaba pero mi faz no la verás».
a la entrada de sus tiendas. 11 Yavé ha­
blaba a Moisés cara a cara, como habla M oisés d e n u ev o e n la cim a d el Sinai
un hombre a su amigo. Luego volvía Moi­
sés al campamento, pero su ministro, el o A 1 Yavé dijo a Moisés: «Haz dos
joven Josué, hijo de Nun, no se apartaba u * tablas de piedra como las prime­
de la tienda. * ras y escribiré en ellas lo que tenían las
i2 Moisés dijo a Yavé: «Tú me dices: primeras que rompiste,* 2 y está pronto
Haz subir a este pueblo, pero no me das para mañana subir temprano y presen­
n saber a quién mandarás conmigo, a tarte a mí en la cumbre de la montaña.
pesar de que me has dicho: Te conozco 3 Que no suba nadie contigo, ni parezca
por tu nombre y has hallado gracia a mis nadie en ninguna parte de la montaña,
ojos. * 13 Si, pues, en verdad he hallado ni oveja ni buey paste junto a la monta­
gracia a tus ojos, dame a conocer el ca­ ña». 4 Moisés talló dos piedras como las
mino, para que yo, conociéndolo, vea que dos primeras, y, levantándose muy tem­
he hallado gracia a tus ojos. Considera prano, subió a la montaña del Sinaí, como
i|iio este pueblo es tu pueblo». 14 Yavé le se lo había mandado Yavé, llevando en
roapondió: «Iré yo mismo contigo y te sus manos las dos tablas de piedra.
daré descanso». 15*Moisés añadió: «Si no 5 Yavé descendió en la nube, y ponién­
vienes tú delante, no nos saques de este dose (Moisés) allí junto a El, invocó el
9 Las postreras palabras del v.5 hacen presagiar el castigo impuesto en Núm 14,24-38.
7 KnU- traslado de la tienda sagrada, que hasta ahora no conocíamos, parece indicar una laguna
entre lo* vv.fi y 7.
11 No es esto tirndn la de Moisés, es más bien una tienda sagrada, como un templo móvil, en
la cusí Hiña se comunicaba con su profeta. Moisés la pone ai cuidado de su ayudante Josué. Los
vv.H-11 no miran *ólo a este caso, sino a lo que de ordinario hacía Dios con su profeta.
12 Comienza Moisés pidiendo que Yavé mismo sea quien guíe al pueblo, y Yavé se lo concede
en gracia a Moisés. Esto da aliento al profeta para seguir pidiendo, y le pide que le muestre su glo­
ria. Dios también accede, añadiendo que le mostrará su bondad, que le dará a conocer su nombre,
pero se niega a mostrarle su cara, porque no es posible, al hombre contemplarla sin morir.
18 Las palabras del v.19 «pues hago gracia*, etc., están llenas de misterio. Quieren decir que
Dio* no hace gracia alguna sino por el amor de si mismo, por su ingénita bondad y misericordia.
Hun Pablo trae este texto para explicarnos el misterio de nuestra predestinación, que no tiene razón
rn lo* méritos del hombre, sino en la bondad de Dios (Rom 8,15). Esta idea la repiten en otra forma
lo* profetas cuando, anunciando la vuelta de Israel del destierro y su restauración en la patria, insis­
ten en que no por los méritos del pueblo, sino por el nombre de Yavé, por su misericordia, hará el
Mrñor esta grande obra (Is 37,32; 48,9; Jer 14,7; Ez 20,14.22; 36,21 ss.). Los LXX leen, en vez de
•toda mi bondad*, «mi gloria», conforme a los w .18 y 21.
21 Di*nirso muy humano para expresar cosa tan divina acerca de Yavé, como el dejarse ver de
Mi>i*é* sin permitirle ver la cara. Santo Tomás pone a Moisés a la cabeza de los profetas por las
Hila* revelaciones que recibió sobre la naturaleza de Dios, y es en estos capítulos donde esto se deja
ver mejor (Suma Teol., 2-2 q.174 a.4).
'i á i Moisés antes habla recibido de Yavé las tablas; ahora debe prepararlas él; pero el Señor
Ina escribirá (34.28 y Dt 1 0 .4 ).
ÉXODO 3 4 124

nombre de Yavé, 6 y mientras pasaba Ya- jas, al prostituirse ante sus dioses, arras­
vé delante de él, exclamó: «¡Yavé, Yavél, tren a tus hijos a prostituirse también
Dios misericordioso y clemente, tardo a ellos ante sus dioses.
la ira, rico en misericordia y fiel, * 7 que 17 No te harás dioses de metal fundido.
mantiene su gracia por mil generaciones i® Guardarás la fiesta de los ácimos,
y perdona la iniquidad, la rebelión y el pe­ durante siete días comerás pan ácimo,
cado, pero no los deja impunes, y castiga como te lo he mandado, en el tiempo se­
la iniquidad de los padres en los hijos has­ ñalado, en el mes de Abib, pues en este
ta la tercera y cuarta generación». 89Moi­ mes saliste de Egipto.
sés se echó en seguida a tierra, y proster­ 19 Todo primogénito es mío. Y todo pri­
nándose, 9 dijo: «Señor, si he hallado gra­ mogénito macho de los bueyes y de ovejas,
cia a tus ojos, dígnate, Señor, marchar en mío es. 20 El primogénito del asno lo redi­
medio de nosotros, porque este pueblo es mirás con una oveja, y si no redimes a pre­
de dura cerviz; perdona nuestras iniqui­ cio, le desnucarás. Redimirás al primo­
dades y nuestros pecados y tómanos por génito de tus hijos, y no te presentarás ante
heredad tuya». * 10*Yavé respondió: «Mi­ mí con las manos vacías.
ra, voy a pactar alianza. Yo haré ante 21 Seis días trabajarás; el séptimo des­
cansarás; no ararás en él ni recolectarás.
22 Celebrarás la fiesta de las semanas,
la de las primicias de la recolección del
trigo y la solemnidad de la recolección al
fin del año.
23 Tres veces al año se prosternarán ante
el Señor, Yavé, Dios de Israel, todos los
varones; 24 pues yo arrojaré de ante ti
a las gentes y dilataré tus fronteras, y na­
die insidiará tu tierra mientras subas para
presentarte ante Yavé, tu Dios, tres ve­
ces al año.
todo tu pueblo prodigios cuales no se 25 No asociarás a pan fermentado la
han hecho jamás en ninguna tierra ni en sangre de la víctima, y el sacrificio de la
ninguna nación, para que el pueblo que fiesta de la Pascua no lo guardarás du­
te rodea vea la obra de Yavé, porque he rante la noche hasta el siguiente día.
de hacer cosas terribles. * 11 Atiende bien 26 Llevarás a la casa de Yavé, tu Dios,
a lo que temando hoy: Yo arrojaré de las primicias de los frutos de tu suelo.
ante ti al amorreo, al cananeo, al jeteo, N o cocerás un cabrito en la leche de su
al fereceo, al jeveo y al jebuseo. 12 Guár­ madre».
date de pactar con los habitantes de la 27 Yavé dijo a Moisés: «Escribe estas
tierra contra la cual vas, pues sería para palabras, según las cuales hago alianza
vosotros la ruina. 13 Derribad sus altares, contigo y con Israel».
romped sus cipos y destrozad sus ase­ 28 Estuvo Moisés allí cuarenta días y
ras. * 14 No adores otro Dios que a mí, cuarenta noches, sin comer y sin beber,
porque Yavé se llama celoso, es un Dios y escribió Yavé en las tablas los diez
celoso. 15 N o pactes con los habitantes de Mandamientos de la Ley. 29 Cuando bajó
esa tierra, no sea que al prostituirse ellos Moisés de la montaña del Sinaí traía en
ante sus dioses, ofreciéndoles sacrificios, sus manos las dos tablas del testimonio,
te inviten, y comas de sus sacrificios, 16 y y no sabía que su faz se había hecho ra­
tomes a sus hijas para tus hijos, y sus hi­ diante desde que había estado hablando

6 En cumplimiento de lo dicho en 33, 19ss., Yavé pasa por delante de Moisés, yal pasar pronun­
cia su nombre y lo explica por estos atributos: la bondad, la clemencia y misericordia eterna de Dios,
y la justicia en castigar los pecados. Yavé, pues, revela su nombre en su providencia, que viene a
ser el ejercicio de estos dos atributos suyos: Quoniam in aeternum misericordiae eius. No cabe la menor
duda de que este pasaje es la declaración de 3,14, y que, por consiguiente, el nombre divino de Yavé,
en su sentido histórico literal, significa la presencia de Dios en medio de su pueblo y su asistencia
continua para ejercer la justicia si el pueblo obra mal, y la misericordia, si se mantiene fiel a Dios
(cf. Núm 14,17 ss.). Si Santo Tomás dice que en las palabras de San Pablo: Quod inquirentibus se remu-
nerator sit, se halla encerrada toda la obra de la divina Providencia en orden a la salvación de los
hombres, no menos podemos decir del nombre de Yavé, interpretado en la forma en que aquí lo
hace Dios mismo.
9 Moisés, al oir las palabras en que Yavé declara su nombre, se postra en señal de adoración;
luego, renueva las súplicas de antes, animado por la misma revelación de Dios.
10 Esta alianza no es otra que la del capítulo 24# cuyas condiciones se repiten en forma más
breve, aunque insistiendo más en la destrucción de los cultos cananeos y en evitar las alianzas con
ellos.
13 Grupos de troncos de árboles, con el arranque de algunas ramas, que simbolizaban un bosque,
símbolo a su vez de Astarté, diosa de la fecundidad (cf. el grabado de 1 Re 13).
125 éxodo 34*35
con Yavé. * 30 Arón y todos los hijos do la cortina de la puerta de entrada al ha­
Israel, al ver cómo resplandecía la faz bitáculo; 16 el altar de los holocaustos,
de Moisés, tuvieron miedo de acercarse su rejilla de bronce, sus barras y todos
a él. 31 Llamólos Moisés, y Arón y los sus utensilios; la pila y su base; 17 las
jefes de la asamblea volvieron y se acer­ cortinas del atrio, sus columnas, sus ba­
caron, y él les habló. 32 Acercáronse luego sas y la cortina para la puerci del atrio;
todos los hijos de Israel, y él les comunicó 18 los clavos del habitáculo y del atrio y
todo lo que le había mandado Yavé en sus cuerdas; 19 las vestiduras sagradas pa­
la montaña del Sinaí. 33 Cuando Moisés ra el servicio del santuario, las vestiduras
hubo acabado de hablar, se puso un velo sagradas para el sacerdote Arón, y las
sobre el rostro. 34 Al entrar Moisés ante vestiduras de sus hijos para los ministe­
Yavé para hablar con él, se quitaba el rios sacerdotales».
velo hasta que salía; después salía para 20 Una vez que la asamblea de Israel
decir a los hijos de Israel lo que se le salió de la presencia de Moisés, vinieron
había mandado. 35 Los hijos de Israel
veían la radiante faz de Moisés, y Moisés
volvía después a cubrir su rostro con el
velo hasta que entraba de nuevo a ha­
blar con Yavé.
O fre n d a s p a r a la c o n stru c c ió n d el
ta b e rn á c u lo
O C 1 Convocó Moisés la asamblea de
d d todo Israel y les dijo: «He aquí
10 que Yavé ha mandado hacer: * 2 Seis
días trabajaréis, pero el séptimo será
para vosotros santo, día de descanso,
consagrado a Yavé. El que en ese día
haga un trabajo cualquiera, será casti­
gado con la muerte. 3 El sábado no en­
cenderéis la lumbre en ninguna de vues­
tras moradas». 4 Moisés habló a toda la
asamblea de los hijos de Israel, y les dijo:
«He aquí lo que ha mandado Yavé:
5 Tomad de vuestros bienes, para hacer
ofrenda a Yavé. Ofrezcan todos volunta­
riamente una ofrenda de oro, plata, bron­ Fundición egipcia. ('Tebas.J
ce, 6 jacinto, púrpura, carmesí, lino, pelo
de cabra, 7 pieles de tejón teñidas de todos los de corazón generoso 2* y to­
rojo y pieles de carnero teñidas de jacinto, dos aquellos a quienes impulsaba su
madera de acacia, 8 aceite para el candela­ ánimo a ofrecer dones a Yavé para la
bro, aromas para el óleo de unción y para obra del tabernáculo del testimonio y
el timiama, 9 piedras de ónice y piedras de todo cuanto para el culto y las vestidu­
engaste para el efod y el pectoral. 10 Cuan­ ras sagradas era necesario. 22 Vinieron
tos de vosotros seáis hábiles, vengan para hombres y mujeres, y todos los de ánimo
ejecutar todo lo que Yavé ha mandado: dispuesto ofrecieron pendientes, arillos,
11 el habitáculo, con su tabernáculo, su anillos, cadenas, brazaletes y toda suerte
cubierta, sus anillos, sus tablones, sus de objetos de oro, presentando cada uno
iravcsaños, sus columnas y sus basas; la ofrenda de oro que dedicaba a Yavé.
12 arca y sus barras; el propiciatorio 23 Cuantos tenían jacinto, púrpura, car­
y el velo de separación; 13 la mesa, con mesí, lino, pelo de cabra y pieles de
ñus barras y los panes de la proposición; carnero teñidas de rojo y pieles de te­
>4 ol candelabro, con sus utensilios, sus jón, las trajeron. 24 Los que tenían plata
lámparas y el aceite para el candelabro; o bronce se lo trajeron a Yavé. Lo mis­
■3ol altar del timiama y sus barras; el mo hicieron los que tenían madera de
óleo de unción y el timiama aromático; acacia para los objetos destinados al
J0 La significación de este fenómeno es manifiesta. Moisés había permanecido cuarenta días
mt1 la montaña envuelto en la gloria de Dios, hablando con él. Era muy natural que se le pegase algo
«Ir rmi gloria. El pueblo no puede mirarle, porque no tiene los ojos sanos para ver la gloria del Señor.
Ami atenuada en Moisés, necesita velarse. Según San Pablo, Israel, enfermo por sus sentimientos
«m i wilr«, no es capaz de entender los misterios del reino de Dios o de Cristo al desnudo. Sólo puede
MNMirlurloH envueltos en las formas materiales de la Ley mosaica (2 Cor 3,13).
' 1 IC * Kl autor sagrado muestra empeño en poner de relieve la devoción del pueblo por el tan
* * * ' bernáculo. Igual que en 1 Par 29*6 ss., se pondera su concurso para edificar el templo.
Éx o d o 35-36 126
culto. 25 Todas las mujeres que tenían Of»
1 Besalel, Oliab y todos los hom*
habilidad para ello hilaron con sus ma­ bres hábiles, en cuyo corazón ha­
nos lino, y trajeron su labor, el jacinto,bía puesto Yavé inteligencia y se sentían
la púrpura, el carmesí y el Uno. 26 Todasimpulsados en su corazón para trabajar
las mujeres bien dispuestas y que tenian en esta obra, hicieron lo destinado al
habilidad para ello hilaron pelo de ca­ servicio del santuario como Dios se lo
bra. 27 Los principales del pueblo traje­había mandado a Moisés. 2 Llamó Moi­
ron piedras de ónice y piedras de engastesés a Besalel y Oliab y a todos los hom­
para el efod y el pectoral; 28 aromas y bres hábiles a quienes había dado Yavé
aceite para el candelabro, para el óleo de
entendimiento y corazón dispuesto a po­
unción y para el timiama. 29 Todos los nerse a la obra para realizarla, 3 y ellos
hijos de Israel, hombres y mujeres, de tomaron de Moisés los dones que los
corazón bien dispuesto para contribuir hijos de Israel habían traído para ejeci*>
a la obra que Yavé había mandado ha­ tar las obras destinadas al servicio del
cer a Moisés, trajeron a Yavé ofrendas santuario, y cada mañana seguía el pue­
voluntarías. blo trayendo a Moisés sus voluntarías
ofrendas. 4 Pero un día los que hacían
Lo s artistas las obras para el santuario dejaron el
trabajo 5 y vinieron a decir a Moisés:
50 Moisés dijo a los hijos de Israel:«El pueblo trae bastante más de lo que
«Sabed que Yavé ha elegido a Besalel, se necesita para hacer lo que el Señor

T a ller de carpintería egipcio. ( B ib lia de M o n tserra t,)

hijo de Uri, hijo de Jur, de la tribu de ha mandado»; 6 y Moisés hizo publicar


Judá. 31 El le ha llenado del espíritu de en el campamento que ninguno, hombre
Dios, de sabiduría, de entendimiento y ni mujer, trajera ya más dones para el
de saber para toda suerte de obras,32 para santuario, y se impidió al pueblo traer
proyectar, para trabajar el oro, la plata más. 7 Lo reunido bastaba y sobraba para
y el bronce 33 para grabar piedras y en­ todo lo que había de hacerse.
gastarlas, para tallar la madera y hacer
toda clase de obras de arte. 34 El ha C o n s tr u c c ió n d e l ta b e rn á c u lo
puesto en su corazón el don de ense­
ñanza, así como en el de Oliab, hijo de 8 Los hombres hábiles, de los que tra­
Ajisamec, de la tribu de Dan. 33 Los ha bajaban en la obra, hicieron el habitácu­
llenado de inteligencia para ejecutar toda lo de diez cortinas de hilo torzal, de lino,
obra de escultura de arte, para tejer en jacinto, púrpura y carmesí, con querubi­
diversos dibujos el jacinto, la púrpura, el nes, en un artístico tejido. 9 El largo de
carmesí y el lino; para ejecutar toda cada cortina era de veintiocho codos, y
suerte de trabajos y para proyectar com­ el ancho, de cuatro, todas de las mismas
binaciones. medidas. *° Uniéronse cinco de estas cor-
127 éxodo 36-S7
tinas en un conjunto y cinco en otro. zados en un artístico tejido. 36 Se hicie­
11 Se pusieron los lazos de jacinto al ron para él cuatro columnas de madera
borde de la cortina que terminaba el pri­ de acacia revestida de oro, con garfios
mer conjunto, y lo mismo se hizo al de oro, y se fundieron partí ellas cuatro
borde de la última cortina del segundo. basas de plata.
12 Cincuenta lazos para la primera cor­ 37 Se hizo para la entrad» del taber- *
tina y otros cincuenta para el borde de náculo un velo de jacinto, púrpura, car­
la última del segundo conjunto; corres­ mesí e hilo torzal, en tejido de vario
pondiéndose los lazos unos con otros. dibujo. 38 Se hicieron para este velo cin­
13 Se hicieron cincuenta garfios de oro, co columnas con sus garfios, revistiendo
con los que se unían unas a otras las cor­ de oro los capiteles y los anillos, siendo
tinas, de modo que el habitáculo hiciera de bronce las cinco basas.
un solo todo. 14 Se hicieron los tapices
de pelo de cabra, para servir de taber­ E l arca y la m esa d e los panes
náculo sobre el habitáculo; 15 cada uno
de treinta codos de largo y cuatro de o «j 1 Besalel hizo el arca de madera
ancho; todos de la misma medida. 16 Se O i de acacia, de dos codos y medio
unieron estos tapices, cinco en una par­ de largo y uno y medio de ancho y uno
te y seis en otra. 17 Se pusieron cincuenta y medio de alto. 2 La revistió de oro puro
lazos en el borde de la cortina que ter­ por dentro y por fuera e hizo en ella
minaba una parte y cincuenta en el bor­ una moldura todo en derredor. 3 Fundió
de de la que terminaba la otra, 18 y para ella cuatro anillos de oro, ponién­
cincuenta garfios de bronce para unir dolos a sus pies, dos a un lado y dos al
las cortinas, de modo que formasen un otro. 4 Hizo las barras de acacia, y las
todo. 19 Se hizo para el tabernáculo una revistió de oro, 5 y pasó las barras por
cubierta de pieles de tejón teñidas de los anillos de los lados para poder lle­
rojo, y encima otra de pieles de camero varla. 6 Hizo el propiciatorio de oro puro,
teñidas de jacinto. de dos codos y medio de largo y codo
10 Hiriéronse los tablones para el ha­ y medio de ancho; 7 y los dos querubi­
bitáculo; eran de madera de acacia, para nes de oro, de oro batido, haciendo un
ponerse de pie; 21 cada uno de diez co­ cuerpo con los dos extremos del propi­
dos de largo y codo y medio de ancho. ciatorio; 8 y los dos querubines salían
22 Cada tablón tenía dos espigas, cerca del propiciatorio mismo en sus dos ex­
una de otra, y así se hicieron todos los tremos; 9 tenían las alas desplegadas ha­
tablones del habitáculo. 23 Se hicieron cia lo alto y cubrían con ellas el propi­
veinte tablones para el habitáculo para ciatorio, de cara el uno al otro y con el
el costado del mediodía, a la derecha. rostro vuelto hacia el propiciatorio. 10 Hi­
24 Se pusieron las cuarenta basas de pla­ zo la mesa de madera de acacia, de dos
ta debajo de los veinte tablones, dos para codos y medio de largo, un codo de an­
cada una, para sus dos espigas. 25 Para cho y codo y medio de alto. 11 La revistió
el segundo costado, el del norte, se hi­ de oro puro e hizo la moldura todo en
cieron otros veinte tablones 26 con sus derredor. 12 Hizo el reborde de oro, de
cuarenta basas de plata, dos para debajo un codo de alto, y en él una moldura
de cada uno. 27 Se hicieron seis tablones de oro, todo en derredor. *3 Fundió para
para el fondo del habitáculo, al lado de la mesa cuatro anillos de oro y los puso
occidente, 28 y dos para los ángulos del a los cuatro pies de ella. 14 Los anillos
habitáculo en el fondo: 29 eran dobles estaban cerca del reborde y servían para
desde la basa hasta arriba, junto al pri­ recibir las barras con que transportarla.
mer anillo; así se hicieron estos tablones 15 Hizo las barras de acacia y las revistió
para los dos ángulos.30 Había, pues, ocho de oro; servían para llevarla mesa. ^ H i­
la filones con dieciséis basas, dos bajo cada zo todos los utensilios de la mesa, sus
la filón. 31 Se hicieron cinco travesanos de platos, sus cazoletas, sus copas y sus
mu dora de acacia para los tablones de tazas para las libaciones, todo de oro
un costado del habitáculo, 32 cinco para puro.
los dd otro costado y cinco para los del
fondo dd lado de occidente. 33 El trave­
stido de en medio se extendía a todo lo E l candelabro y e l altar de oro
largo de los tablones del uno al otro ex­
tremo. -*4 Se revistieron de oro los ta­ 17 Hizo de oro puro el candelabro, con
blones, y se hicieron de oro los anillos su pie y su tallo de oro batido; sus cálices,
por donde pasaban las barras traveseras, sus globos y sus lirios hacían un cuerpo
y no icvislioron éstas de oro. 35 Se hizo con él. 18 De su tallo salían seis brazos,
al volo de jacinto, púrpura, carmesí e tres de un lado y tres de otro. 19 Tenía en
lid" d« lino torzal, con querubines tra­ el primer brazo tres cálices de flor de al-
éxodo 3 7 -3 8 128

mendro figurando un botón que se abre, todos sus utensilios, los vasos para la
y otros tres de la misma forma en el se­ ceniza, las palas, las bandejas, los tenedo­
gundo brazo, y lo mismo en todos los res y los braseros. Todos estos utensilios
seis brazos que salían del candelabro. eran de bronce. 4 Hizo para el altar una
20 En el tallo del candelabro había otros rejilla de bronce, a modo de malla, y la
cuatro cálices de flor de almendro figu- colocó debajo de la comisa del altar, ha­
' rando un botón que se abre, 21 el primero cia la mitad de él, por debajo. 5 Fundió
en el arranque de los dos primeros brazos, cuatro anillos para las cuatro puntas de
el segundo en el de los dos siguientes, y la rejilla de bronce, para recibir las ba­
otro en el arranque de los dos últimos. rras. 6 Hizo las barras de madera de aca­
22 Los brazos y sus cálices hacían todo un cia y las revistió de bronce, 7 y pasó las
cuerpo con el candelabro, y todo él era barras por los anillos a los dos lados del
una sola masa de oro puro. 23 Hizo siete altar, para transportarlo. Lo hizo hueco,
lámparas con sus despabiladeras y su en tableros. 8 Hizo el pilón de bronce, con
su base de bronce, con los espejos de
las mujeres que velaban a la entrada del
tabernáculo de la reunión.
9 Hizo el atrio. Las cortinas del atrio
para el lado del mediodía, a la derecha,
eran de lino torzal y de cien codos de lar­
go. 10 Había veinte columnas con sus vein­
te basas de bronce. Los garfios de las
columnas y sus anillos eran de plata.
11 Del lado del norte había cien codos de
cortina con veinte columnas y sus veinte
basas de bronce. Los garfios de las co­
lumnas y los anillos eran de plata. 12 Del
lado de occidente había cincuenta codos
de cortina y diez
columnas con sus
diez basas. Los
corchetes de las
colum nas y sus
garfios eran de
plata.13 En el la­
Talento hebreo. (V xgouroux, B ib le Polyglotte.J do de delante, al
o r ie n te , h a b ía
cincuenta codos;
plato, de oro puro todo. 24 §e empleó 14quince codos
para hacer el candelabro y sus utensilios de cortina de una
un talento de oro puro.25 Hizo el altar del parte y tres co­
timiama, de madera de acacia, de un lumnas con sus
codo de largo, un codo de ancho, cuadra­ basas 13 y quince
do, y dos codos de alto; sus cuerpos codos de cortina
hacían con él un solo cuerpo; 26 le revis­ de la otra, con
tió de oro puro por encima, por los lados, tres columnas y
todo en derredor y los cuernos, y le ador­ tres basas; una
nó con una moldura de oro puro todo parte a un lado
en derredor. 27 Por debajo de la moldura de la entrada del
colocó los anillos de oro a los dos ángulos, atrio, la otra al Espejo egipcio . (V igouroux,
dos en cada lado, para recibir las barras otro lado. 16 To­ D ict. de la B ib le .)
que servían para transportarlo. 28 Hizo das las cortinas
las barras de madera de acacia y las re­
vistió de oro. 29 Hizo también el óleo de que cerraban el atrio eran de hilo torzal de
unción y el timiama según las reglas del lino; 17 las basas de las columnas, de bron­
arte de la perfumería. ce; los garfios y los anillos, de plata, y los
capiteles estaban revestidos de plata.18 La
E l a ltar d e los h o lo causto s y el atrio
cortina de la entrada del atrio estaba te­
jida en vario dibujo, en hilo torzal, ja­
O O i Hizo el altar de los holocaustos cinto, púrpura y carmesí; era de veinte
v O ¿le madera de acacia, de cinco co­ codos de largo y cinco de alto en lo ancho,
dos de largo, cinco de ancho, cuadrado, según la medida de las otras cortinas del
y tres codos de alto. 2 A los cuatro ángu­ atrio.19 Sus cuatro columnas y sus cuatro
los hizo los cuernos, formando con él un basas, de bronce; los garfios y los anillos,
solo cuerpo, y lo revistió de bronce.3 Hizo de plata, y los capiteles, revestidos de
129 Éx o d o 3 8 -3 9

plata.20 Todos los clavos para el habitácu­ jacinto, púrpura y carmesí. 6 Talló dos
lo y el recinto del atrio eran de bronce. piedras de ónice, encerradas en dos cáp­
sulas de oro, para el engaste, y con los
nombres de los hijos de Israel, grabados
Su m as según el arte de los grabadores de sellos,
7 y las puso a las hombreras del efod, para
21 He aquí el cómputo de lo empleado memoria de los hijos de Israel, como a
para el habitáculo; el habitáculo del tes­ Moisés se lo mandó Yavé. 8 Se hizo el pec­
timonio, hecho por los levitas, de orden toral, artísticamente trabajado, del mismo
de Moisés y bajo la dirección de Itamar, tejido del efod, oro, jacinto, púrpura y
hijo del sacerdote Arón. 22Besalel, hijo carmesí, en hilo torzal de lino. 9 Era cua­
de Uri, hijo de Jur, de la tribu de Judá, drado y doble, de un palmo de largo y uno
hizo cuanto Yavé había mandado a Moi­ de ancho doble.10 Se le guarneció de cua­
sés, 23 teniendo por ayudante a Oliab, hijo tro filas de piedras; en la primera fila, una
de Ajisamec, de la tribu de Dan, hábil sardónice, un topacio y una esmeralda;
escultor, dibujante, para tejido en varios 11 en la segunda, un rubí, un zafiro y un
dibujos en jacinto, púrpura y carmesí, de diamante; 12 en la tercera, un ópalo, un
lino torzal.24 El total del oro empleado en ágata y una amatista; 13 y en la cuarta,
la obra del santuario, producto de las un crisólito, una ónice y un jaspe. 14 Las
ofrendas, veintinueve talentos con sete­ piedras estaban engastadas en cápsulas de
cientos treinta sidos, al peso del sido del oro y correspondían a los nombres de los
santuario. 25 La plata de los de la asam­ hijos de Israel, las doce según sus nom­
blea que fueron incluidos en el censo se bres grabados en ellos como se graban
elevó a cien talentos y mil setecientos se­ los sellos, un nombre en cada una. 15 Se
tenta y cinco sidos, al peso del sido del hicieron para el pectoral cadenillas de oro
santuario. 26 Era un beca por cabeza, torcidas en forma de cordones;16 dos cáp­
medio sido, según el sido del santuario, sulas de oro y dos anillos de oro, y se pu­
para cada hombre comprendido en el cen­ sieron los anillos a los extremos superio­
so, de veinte años para arriba, o sea de res del pectoral. 17 Se pasaron los dos cor­
seiscientos tres mil quinientos cincuenta. * dones de oro por los dos anillos de los
27 Los cien talentos de plata se emplearon extremos del pectoral a las dos cápsulas
para fundir las basas del santuario, las colocadas delante de las hombreras del
del velo; cien basas, un talento por basa. efod. 18 Se fijaron estos dos cordones a
28 Con los mil setecientos setenta y cinco las dos cápsulas puestas en las hombre­
sidos se hicieron los garfios para las co­ ras del efod. 19 Se hicieron otros dos ani­
lumnas, y se revistieron los capiteles. 29 El llos de oro, que se pusieron a los extre­
bronce ofrendado subió a setenta talen­ mos inferiores del pectoral, a la parte baja
tos y dos mil cuatrocientos sidos. 30 De del efod por defuera; 20 se hicieron otros
él se hicieron las basas de la entrada del dos anillos de oro, que se pusieron en las
tabernáculo de la reunión, el altar de dos hombreras del efod, abajo, en la par­
bronce con su rejilla, y todos sus utensi­ te delantera, cerca de la juntura, por en­
lios, 31 las basas del recinto del atrio y las cima del cinturón del efod, 21 y fijaron el
de la puerta y todas las otras piezas de pectoral, uniéndole por sus anillos a los
bronce del habitáculo y del recinto del anillos del efod con una cinta de jacinto,
atrio. para que se sostuviese el pectoral sobre
la cintura del efod, sin separarse de él,
L o s vestidos sacerdotales como Yavé se lo había mandado a Moisés.
22 Se hizo la sobretúnica del efod, toda
O Q 1 Con el jacinto, la púrpura y el de una pieza, tejida en jacinto. 23 Tenía
carmesí se hicieron también las ves- en medio una abertura semejante a la de
liduras sagradas para el ministerio del una cota y con un reborde todo en tomo
Nimtiiario; las vestiduras sagradas de para que no se rasgase. 24 Se pusieron en
Arón, como lo había mandado Yavé: la orla inferior granadas de jacinto, de
7 rl efod, de oro, hijo torzal de lino, púrpura y carmesí, en hilo de lino torzal,
Incluio, púrpura y carmesí, en obra plu­ 2$ y se hicieron las campanillas de oro
maria. ' Laminó el oro, y cortó las lá- puro, poniéndolas entre las granadas, en
mlnaN en hilos para entretejerlos con el el borde inferior de la vestidura, todo en
Jacinto, la púrpura y el carmesí, en obra derredor, 26 una campanilla y una grana­
plumaria: 4 las dos hombreras que unían da, una campanilla y una granada, en el
una a otra las dos bandas por dos ex- borde de la vestidura todo en derredor,
iiMmoN: ,'el cinturón del efod que éste para el ministerio, como se lo había man­
‘•• va unido y es del mismo tejido, oro, dado Yavé a Moisés.

** lrl iiúinrro de los 603.550 corresponde al censo de los Números 1,4433.


éxodo 3 9 -4 0 130

Se hicieron las túnicas de lino teji­ A l z a M o is é s el ta b e rn á c u lo


das para Arón y sus hijos; 28 las tiaras
de lino para el ministerio; los calzones de I A 1 Yavé habló a Moisés, diciendo:
hilo torzal de lino; 29 el cinturón de tor­ 2 «El día primero de mes prepara­
zal de lino, jacinto, púrpura y carmesí en rás el habitáculo y el tabernáculo de la
tejido plumario, como se lo habla man­ reunión, 3 y pondrás en él el arca del tes­
dado Yavé a Moisés. timonio y la cubrirás con el velo; 4 lleva­
3o Hicieron de oro puro la lámina, dia­ rás la mesa y dispondrás lo que en ella se
dema sagrada, y grabaron en ella como ha de proponer; llevarás el candelabro, y
se graban los sellos, «Santidad a Yavé», colocarás en él las lámparas; 5 pondrás
31 y se la ató con una cinta de jacinto a el altar de oro para el timiama delante
la tiara, arriba, como se lo había man­ del arca del testimonio, y tenderás la cor­
dado Yavé a Moisés. tina a la entrada del tabernáculo de la
32 Asi se acabó toda la obra del ha­ reunión. * 6 Pondrás el altar de los holo­
bitáculo y del tabernáculo de la reunión, caustos delante de la entrada del taber­
y los hijos de Israel hicieron todo lo que náculo de la reunión. 7 Pondrás el pilón
Yavé había mandado a Moisés, así lo hi­ entre el tabernáculo de la reunión y el
cieron. altar, y echarás agua en él; 8 alzarás el
atrio en tomo, y pondrás la cortina a la
entrada del atrio. 9 Tomarás óleo de un­
P re se n ta c ió n d e to d a la o b r a a M o is é s ción, ungirás el habitáculo y cuanto en
él se contiene; lo consagrarás con todos
33 Presentaron a Moisés el habitáculo, sus utensilios y será santo; 10 ungirás el
el tabernáculo y todos los objetos que ha­ altar de los holocaustos y todos sus uten­
cían parte de ellos, los garfios, las tablas, silios; consagrarás el altar y será santí­
los travesanos, las columnas y las basas, simo; u ungirás el pilón con su base,
34 la cubierta de pieles de carnero teñidas y lo consagrarás.12 Harás avanzar a Arón
de rojo, la cubierta de pieles de tejón y y a sus hijos cerca de la entrada del ta­
el velo de separación; 35 el arca del testi­ bernáculo, y los lavarás con el agua:
monio con sus barras y el propiciatorio; 13 y luego revestirás a Arón de sus vesti­
36 la mesa con todos sus utensilios y los duras sagradas, y le ungirás, y le consagra­
panes de la proposición; 37 el candelabro rás, y será sacerdote a mi servicio; 14 ha­
de oro puro con sus lámparas; las lám­ rás acercar a sus hijos, y después de re­
paras que habían de ponerse en él; todos vestirlos de sus túnicas, 15 los ungirás co­
sus utensilios y el aceite para las lámparas; mo ungiste al padre, y serán sacerdotes
38 el altar de oro, el óleo de unción y el a mi servicio. Esta unción los ungirá
timiama; el velo para la entrada del ta­ sacerdotes perpetuamente entre sus des­
bernáculo ; 39 ©i aitar de bronce, y la re­ cendientes».
jilla de bronce, sus barras y todos sus '6 Moisés hizo todo lo que le ordenó
utensilios; el pilón con su base, 40 las cor­ Yavé; como se lo ordenó, así lo hizo.
tinas del atrio, sus columnas, sus basas; 17 El día primero del año segundo fue
la cortina de la entrada del atrio, sus cuer­ alzado el tabernáculo; * 18 Moisés lo alzó,
das y sus clavos y todos los utensilios para puso los tablones, las barras, los travesa­
el servicio del habitáculo, para el taber­ dos, y alzó las columnas; 19 extendió el
náculo de la reunión; 41 las vestiduras sa­ tabernáculo sobre el habitáculo, y puso
gradas para el servicio del santuario, las por encima la cubierta del tabernáculo
del sacerdote Arón y las de sus hijos para como se lo había mandado Yavé a Moi­
las funciones sacerdotales. 42 Los hijos de sés. 20 Tomó el testimonio y lo puso den­
Israel habían hecho todas sus obras con­ tro del arca, y puso las barras del arca,
forme a lo que Yavé había mandado a y encima de ella el propiciatorio. 21 Llevó
Moisés. 43 Moisés lo examinó todo, vien­ el arca al habitáculo, y habiendo coloca­
do lo que habían hecho, y todo lo habían do el velo de separación, ocultó el arca
hecho como Yavé se lo había mandado, del testimonio, como Yavé se lo había
y Moisés ios bendijo. * mandado a Moisés.
22 Puso la mesa en el tabernáculo de la
reunión al lado norte del habitáculo, por
fuera del velo, 2i y dispuso en ella los pa­
nes, como Yavé se lo había mandado a
Moisés. 24 Puso el candelabro en el ta-
OQ 4 J Moisés examina la obra, y viéndola conforme a los modelos que a él le habían sido ma-
^ ^2 nifestados, la aprueba y felicita a los artífices.
A O 5 Yéase Heb q,4, que se ajusta a este versículo.
‘ t U 17 Todo quedó cumplido el día i del segundo año de la salida de Egipto, o sea nueve meses
después de la llegada al Sinaí.
131 LEVÍTICO

bernáculo de la reunión, frente por frente del altar, y puso la cortina a la entrada
de la mesa, al lado meridional del habi­ del atrio. A sí acabó Moisés la obra.
táculo, 25 y colocó en él las lámparas, co­
mo Yavé se lo había mandado a Moisés. L a glo ria d e D io s llen a el ta b ern á cu lo
26 Puso el altar de oro en el tabernáculo
de la reunión, delante del velo, 27 y que­ 34 Entonces la nube cubrió el taber­
mó sobre él el timiama, como Yavé se lo náculo de la reunión, y la gloria de Yavé
había mandado a Moisés. 28 Puso la cor­ llenó el habitáculo. * 35 Moisés no pudo
tina a la entrada del habitáculo. 29 Colo­ ya entrar en el tabernáculo de la reunión,
có el altar de los holocaustos a la entra­ porque estaba encima la nube, y la gloria
da del habitáculo, y ofreció el holocausto de Yavé llenaba el habitáculo. *
y la oblación, como Yavé se lo había man­ 36 Todo el tiempo que los hijos de Is­
dado a Moisés. 30 Puso el pilón entre el rael hicieron sus marchas, se ponían en
tabernáculo de la reunión y el altar, y movimiento cuando se alzaba la nube so­
echó agua en él para las abluciones; bre el tabernáculo, 37 y si la nube no se
3t Moisés, Arón y sus hijos se lavaron alzaba, no marchaban hasta el día en que
en ella manos y pies. 32 Siempre que en­ se alzaba. 38 Pues la nube de Yavé se po­
traban en el tabernáculo de la reunión saba durante el día sobre el tabernáculo,
para acercarse al altar se lavaban, como y durante la noche la nube se hacía ígnea
Yavé se lo había mandado a Moisés. a la vista de todos los hijos de Israel, todo
33 Alzó el atrio en torno del habitáculo y el tiempo que duraron sus marchas»
34 El texto habla del tabernáculo, que era la tienda, óhel, y el habitáculo, en hebreo miscan, era
el armazón interior de madera cubierta de oro.
33 La gloria de Dios en forma de nube llena el tabernáculo como llenará luego el templo. Es
como la toma de posesión de éstos por Dios y una forma sensible de su habitación en medio del
pueblo. Asi Israel, a quien se le prohíbe toda representación sensible de la divinidad, tiene algo sen­
sible en que apoyar su fe.

L E V I T I C O12

1 . El Levítico, tercer libro del Pentateuco, contiene la «Ley de los sacerdotesf>,


-•j'ibi la denominación de los rabinos. Se enlaza bien con aquella parte del Exodo
fifi tuts describe el tabernáculo con todo su mobiliario. Podemos dividir en cuatro
.tries tos 27 capítulos de que consta: r.a, de los sacrificios ( 1 - 7 ) ; 2 .a, de la consa-
i.irid» de los sacerdotes (8 -10 ); j . a, de las cosas puras e impuras ( 1 1 - 1 6 ) ; 4.a, de
■ r ley de santidad, con un apéndice sobre los votos ( i j- 2 7 ) .
E l principio que informa toda la parte legislativa, igual que la última del Exodo,
, la santidad de Yavé. Esta santidad viene a ser la trascendencia y la perfección de
I )ios sobre todas las cosas creadas. Por lo mismo son, ante El, impuras todas las cosas,
v sobre todo cuando se hallan manchadas con la impureza del pecado, que particular­
mente se opone a la perfección moral de Dios, que aborrece la iniquidad y el pecado.
I.os expositores notan estrecho parentesco entre este libro y el profeta Ezequiel. Nada
fiíTir de extraño, puesto que el profeta era de familia sacerdotal y había ejercido el
..u vrdocio en el templo por espacio de muchos años. Su educación y su vida le lleva-
/>,iri a considerar las cosas bajo la razón de la santidad religiosa.
2. Es el sacrificio el acto más importante de la religión, y se halla en casi todas
l,n religiones. Santo Tomás llega a tenerlo como una manifestación religiosa impuesta
i*or la ley natural que Dios imprimió en el alma humana. Por el sacrificio rinde el
immbrc homenaje a Dios, reconociendo su soberano dominio; busca concillarse su gra-
- f, obtener el perdón de sus ofensas y alcanzar favores del Señor, que ejerce su domi-
n sobre todas las cosas.
Los historiadores de las religiones semíticas discuten mucho acerca de la natura-
It del sacrificio. En la Sagrada Escrituru, el sacrificio, zebaj, es el ofrecimiento
I )ios de un ser viviente que se le sacrifica, o inmola, en su honor. E l rito esencial del
i rijicio, además de la muerte de la víctima, consisté en derramar la sangre «en la
LEVÍTICO 132
que está la vida*, sobre el altar. L a combustión de una porción de la víctima, mayor
o menor, también parece ser parte integrante del sacrificio israelítico.
Ya se comprende que, «siendo Dios espíritu, debe ser adorado en espíritu y en ver-
dad» (Jn 4 ,24 ); pero Dios condesciende con la rudeza de Israel, y en su Ley no sólo
admite, sino que hasta incorpora al culto que El pide aquellas formas a que su pueblo
estaba habituado. Por eso no es maravilla que hallemos grandes semejanzas entre las
manifestaciones religiosas de los semitas y las de la religión mosaica. No es el sacri­
ficio un banquete ofrecido a Yavé. Es un homenaje que se le rinde con aquellas mismas
cosas que de Dios recibe el hombre para sustento de su vida. Y en este homenaje va
implicada la ofrenda de la vida misma del oferente, de su devoción hacia Dios. Tal es
la idea que los profetas y los Salmos procuran inculcar al pueblo, en contra de la no­
ción grosera que éste, con frecuencia, tenía de que Dios se contentaba con las víctimas,
aunque faltara la justicia y la piedad en quien las ofrecía (Is 1 , 1 1 ss.; Sal so ,8 s$.) .
En el sacrificio que Dios pidió a Abraham de su hijo amado, Isaac, nos quiso el Señor
mostrar cuanta verdad encierran aquellas palabras de su profeta:

«¿No quiere mejor Yavé la obediencia a sus mandatos


que los holocaustos y las víctimas?
• Mejor es la obediencia que las victimas,
y mejor escuchar que ofrecer el sebo de los carneros»
( 1 Sam 15 ,2 2 ) .
3. Los sacrificios son de cuatro especies. E l primero es el holocausto, en el cual
la víctima entera era consumida por el fuego en obsequio de la Divinidad, que lo exi­
gía todo para sí. Es ordinario considerar este sacrificio como el más perfecto, y lo es,
en efecto, si atendemos a la cantidad material de la víctima que a Dios se ofrecía y al
significado que implica. Vienen luego los sacrificios expiatorios, el sacrificio por el
pecado voluntario y el sacrificio por el delito involuntario. En estos sacrificios se que­
maba en honor de Dios una parte de la víctima y otra porción era atribuida a los sacer­
dotes por su ministerio. De aquí venia el decir que el sacerdote comía los pecados del
pueblo. E l macho cabrío era la víctima preferida en sacrificio expiatorio.
L a última especie de sacrificios es el sacrificio pacífico, ofrecido en cumplimiento
de un voto o en acción de gracias por un favor recibido de Dios. En éste se consumían,
por el fuego, las visceras y las partes grasas del animal; pero la carne se repartía entre
el sacerdote y el oferente, que debían comerla, como cosa santa, en el santuario. E ra
éste un banquete de comunión, que Dios preparaba a sus fieles con aquellos mismos do­
nes que de ellos recibía. Quien entienda la alta significación de alianza o amistad que
para los orientales tiene el simple hecho de participar de la misma comida, podrá en­
tender el hondo sentido religioso de este sacrificio, el único que. de una manera mís­
tica, perdura en la nueva alianza.
L a Ley no admite más que cinco especies de animales sacrificables: la vaca, la
oveja, la cabra, la paloma y la tórtola.
4. La segunda parte del Levítico trata de la consagración de los sacerdotes,
cuyo ceremonial ya había sido descrito en el Exodo (29) .Dado el carácter eminente­
mente social de la religión, era natural que en la organización patriarcal el sacerdo­
cio estuviera vinculado al jefe de la familia, al primogénito. Mas la complicación de
los ritos y la exigencia de su exacta observancia, bajo pena de incurrir en la cólera de
la Divinidad, hizo necesaria la institución de un sacerdocio consagrado totalmente al
culto divino. En Israel hallamos indicadas otras dos razones. Primeramente la santi­
dad divina exige en quienes se acercan a ella un estado habitual de pureza, incompa­
tible con la vida del común de los hombres. De aquí procedían las numerosas reglas
a que vivían sujetos los sacerdotes para conservar la pureza legal, que les permitiera
acercarse a Dios. Según el Exodo, la razón de escoger Dios a la tribu de L eví fue su
celo por Yavé. Es éste un tercer motivo para la institución del sacerdocio, que, vivien­
do consagrado al servicio de Dios, fuera maestro del pueblo en las cosas de religión
y celador del culto divino. L a historia de esta consagración de Leví en los documentos
del Pentateuco parece bastante clara.
133 LEVÍTICO

5. L a distinción de las cosas puras y las impuras es, de toda la legislación mo­
saica, la que choca más con nuestra conciencia moral, informada por la doctrina evan­
gélica de que no mancha al hombre lo que entró en et hombre, sino lo que sale del co­
razón del hombre (M t 1 5 , 1 1 ) . Mediante una consagración, las cosas materiales, como
el santuario y su mobiliario, quedan santificadas y dedicadas al servicio dwino y ex­
cluidas de todo uso profano. Pero sin tal consagración, entre las cosas materiales se
establece la distinción de unas que son positivamente impuras y nunca pueden recibir
la consagración, sino que en su uso o su contacto comunican impureza, y otras que
podremos llamar negativamente impuras, o si se quiere neutras, porque si no tienen
la santidad positiva de las consagradas, tampoco entran en la categoría de ¡as impu­
ras y su contacto no mancha. Esta distinción no es exclusiva de Israel; se halla en
otras muchas religiones. Cuál sea su origen no ha logrado aclararlo aún la historia
de las religiones.
Los profetas y los salmistas no se levantan de esta concepción legal o ritual de la
santidad a la concepción moral. Santo es igual que puro, y a esta pureza se opone
sólo la impureza del pecado mortal. Dios es santo, y en cuanto tal, incompatible con
todo pecado, y de la presencia de Dios sólo hay una cosa que excluya: la mancha del
pecado. Oigamos a D avid:

«¿Quién subirá al monte de Yavé


y se estará en su lugar santo?
E l de limpias manos y puro corazón,
el que no lleva su alma al fraude
y no jura con mentira»
(Sal 2 4 ,3 1) .
6. L a última sección del Levítico, los capítulos 17 -26 , con el 27 por apéndice,
forma un código que suele llamarse Código de santidad. Se trata de una miscelánea
de leyes de diverso género, pero todas más especialmente informadas por la idea de
santidad, sea ritual, sea moral. Esta doble santidad debe ser la nota característica
del pueblo de Yavé. Por esto se repite con frecuencia: «Sed santos, porque yo, vuestro
Dios, soy santo» (L ev 19 ,2 ) .

Wl IM A l i l O P R IM E R A P A R T E : L e y e s cultuales ( 1 - 7 ) : De los holo-


n l J I V I / l l l I U muslos ( 1 ). De las oblaciones ( 2 ) . De los sacrificios eucarísti-
( \ ). De los sacrificios expiatorios del pecado ( 4 ,1- 5 ,13 ) . De los sacrificios expia­
torios del delito (^ ,14 -2 3 ). Ritos especiales de los sacrificios y oblaciones (6-7) .—S E ­
C U N D A P A R T E : C onsagración d e l sacerdocio ^8-10^: Consagración de
Arón y de sus hijos (8-9). L a santidad del sacerdocio ( 10 ) . —T E R C E R A P A R T E :
L e y e s hoüre la pureza ( 1 1 - 1 6 ) : Animales puros e impuros ( 1 1 ) . Impureza de la
recién parida ( 1 2 ) . Impureza de la lepra ( 1 3 - 1 4 ) . Efusión del semen ( 1 5 ) . Fiesta de
la expiación ( 16 ) .—C U A R T A P A R T E : C ódigo de santidad ( 1 7 - 2 7 ) : Que es
sagrado el degüello de todo animal ( 1 7 ) . L a santidad del matrimonio ( 1 8 ) . Misce­
lánea de diversos preceptos ( 1 9) . Sanciones varias (20). Santidad del sacerdocio
( 2 1,1-2 2 ,16 ). Cualidades de las víctimas ^22,17-33^. Santificación de las fiestas (2 3)
Leyes varias (24). Año sabático y jubilar ( 25). Sanciones de la ley (26). De los
votos (27).
LKVÍTICO 1-2 134
P R I M E R A P A R T E echa la ceniza. *7 Le romperá las alas, y
sin separarlas del todo, el sacerdote la que­
mará sobre la leña encendida en el altar.
L eyes cu ltu ales
Es holocausto, ofrenda encendida de sua­
(i - io) ve olor para Yavé.
D e los h o lo causto s L a s o blacio n es
1 Llamó Yavé a Moisés y le habló 1 Quien ofrezca a Yavé una oblación
1 desde el tabernáculo de la reunión, 2
de ofrenda incruenta, su oblación se­
diciendo:* 2 «Habla a los hijos de Israel, rá de ñor de harina, sobre la cual habrá
y diles: Quien de vosotros ofreciere a Ya­ derramado aceite y pondrá incienso. Es
vé una ofrenda de reses, puede ofrecer minjá. 2 La llevará a los sacerdotes, los hi­
ganado mayor o ganado menor. 3 Si su jos de Arón, quienes, tomando un puñado
ofrenda es de holocausto de ganado ma­ de la harina con aceite y todo el incienso,
yor, será de un macho inmaculado; lo lo quemarán sobre el altar, como combus­
traerá a la puerta del tabernáculo del tes­ tión, en memoria, en olor suave para Ya­
timonio, para que sea grato a Yavé;4 pon­ vé. * 3 Lo que resta de Ja oblación será,
drá su mano sobre la cabeza de la víctima, para Arón y sus hijos, cosa santísima de
y será aceptada ésta para expiación su­ las combustiones a Yavé.
ya, * 5 e inmolará la res ante Yavé. Los 4 Si ofrecieres oblación de cosas coci­
sacerdotes, hijos de Arón, llevarán la san­ das al horno, será de pastas de flor de ha­
gre y la derramarán en torno del altar que rina, sin levadura, amasadas con aceite,
está a la entrada del tabernáculo de la o untadas con aceite, sin levadura. 5 Si
reunión. 6 Desollará el holocausto y lo la oblación fuere de frisuelos fritos en
descuartizará. 7 Los hijos del sacerdote sartén, será de flor de harina amasada con
Arón pondrán fuego en el altar y dispon­ aceite, sin levadura; 6 la partirás en tro­
drán la leña sobre el fuego, 8 y ordenarán zos y echarás aceite encima, es minjá. 7 Si
sobre ella los trozos con la cabeza y el re­ la oblación fuere de cosa cocida en la pa­
daño sobre la leña que arde en el altar, rrilla, será de flor de harina amasada con
9 las entrañas y las patas, lavadas antes aceite. 8 Llevarás la minjá hecha de estas
en agua, y todo lo quemará el sacerdote cosas a Yavé, y la entregarás al sacerdo­
sobre el altar. Es holocausto, ofrenda en­ te, quien la presentará ame el altar, y al
cendida de suave olor para Yavé. ofrecerla, 9 tomará de la minjá la memo­
10 Si la ofrenda es de ganado menor, ria y la quemará sobre el altar. Es sacri­
holocausto de oveja o cabra, ofrecerá un ficio, ofrenda encendida en olor de sua­
macho inmaculado, n y lo inmolará al vidad para Yavé. io El resto será de Arón
lado del altar que mira al norte ante Ya­ y sus hijos, cosa santísima de las oblacio­
vé ; y los sacerdotes, hijos de Arón, derra­ nes de Yavé.
marán la sangre en torno al altar. 12 Lo 11 Toda oblación que ofrezcáis a Yavé
descuartizarán, y con la cabeza y el sebo ha de ser sin levadura, pues nada fermen­
lo dispondrá el sacerdote sobre la leña tado, ni que contenga miel, ha de quemar­
encendida del altar. 13 Las entrañas y las se en el sacrificio a Yavé. * 12 Podréis, si,
patas se lavarán en agua, y todo lo que­ presentarlo como ofrenda de primicias,
mará el sacerdote sobre el altar. Es holo­ pero no se pondrá sobre el altar como
causto, ofrenda encendida de suave olor ofrenda de suave olor. 13 A toda oblación
para Yavé. que presentes le pondrás sal; no dejarás
14 Si la ofrenda a Yavé fuere un holo­que a tu ofrenda le falte la sal de la alianza
causto de aves, ofrecerá tórtolas o picho­ de Yavé; en todas tus ofrendas ofrece­
nes. 15 El sacerdote llevará la víctima al rás sal. *
altar, y quitándole la cabeza, la quemará >4 Si hicieres a Yavé una oblación de
en el altar; la sangre la dejará correr so­ primicias, la harás de espigas tostadas al
bre un lado del altar; 16 los intestinos con fuego y hechas una pasta. Así ofrecerás
sus excrementos los tirará junto al altar, la minjá de tus primicias, 15 y derramarás
al lado de oriente, en el lugar donde se aceite sobre ella, y pondrás encima in-
■* 1 Sobre los sacrificios, véase lo dicho en la Introducción al Levitico, nn.2-4-
" 4 La imposición de las manos sobre la cabeza de la víctima significaba la transmisión a ella de
la personalidad del oferente, constituyéndola en vicaria suya, y haciéndola morir en substitución de
quien la ofrecía (16,20 ss.).
2 La parte quemada de la minjd servirá para traer a «la memoria* de Yavé al oferente (cf-
2 Núm 10,9).
11 La fermentación se miraba como una corrupción, y así se prohibía en los sacrificios el pan
fermentado (6,17; Mt 16.12; 1 Cor 5,8; Gál 5,9).
13 La sal era entre los orientales, y lo es aún entre los árabes, un símbolo de amistad, de lealtad,
de alianza perpetua (Ex 4,14; Núm 18,19; 2 Par 13,5).
135 LEVÍTICO 2 -4

cienso. Es minjá. 16 D e ella quemará e! bustión la cola toda entera» que se corta­
sacerdote la memoria, una parte de la pas­rá desde la rabadillu; el sebo que envuel­
ta con aceite y todo el incienso* Es com­ ve las entrañas y ciiunio hay sobre ellas,
bustión de Yavé. 10 los dos riñones, el .sebo que los recubre
y el que hay entre ellos y los lomos, y la
Sacrificios eucaristicos redecilla del hígado sobre los riñones.
11 El sacerdote lo quemará sobre el altar.
3 1 Quien ofreciere un sacrificio pací­ Es alimento de combustión puní Yavé.
fico, si lo ofrece de ganado mayor» 12 Si ofreciere una cabra, la presen iara
macho o hembra, sin defecto lo ofrecerá a Yavé, 13 pondrá su mano sobre la ca­
a Yavé. * 2 Pondrá la mano sobre la ca­ beza de la víctima y la degollará a la en­
beza de la víctima y la degollará a la en- trada del tabernáculo de la reunión, y los

Inmolación de las iHctimas. (Biblia de Montserrat.)

irada del tabernáculo de la reunión; y los hijos de Arón derramarán la sangre en


sacerdotes, hijos de Arón, derramarán la torno del altar. 14 De la víctima se toma­
sangre en torno del altar. 3 De este sacri­ rá, para ofrecer oblación de combustión
ficio pacífico ofrecerá a Yavé en combus­ a Yavé, el sebo que cubre Jas entrañas y
tión el sebo que envuelve las entrañas y cuanto hay sobre ellas, 15 los dos riñones,
cuanto hay sobre ellas. 4 los dos riñones, con el sebo que los recubre y el que hay
con el sebo que los recubre y el que hay entre ellos y los lomos, y la redecilla del
entre los riñones y los lomos, y el que hígado sobre los riñones. 16 El sacerdote
hay en el hígado sobre los riñones, 5 y lo lo quemará sobre el altar, alimento de
quemarán los hijos de Arón en el altar, combustión de suave olor para Yavé. To­
encima del holocausto puesto sobre la le­ do el sebo pertenece a Yavé. 17 Esta es una
ña encendida. Es sacrificio de combustión ley perpetua para vuestros descendientes
de suave olor para Yavé. dondequiera que habitéis. Vosotros no co­
Si lo que ofrece es ganado menor, ma­ meréis ni sebo ni sangre».
cho o hembra, en sacrificio pacífico a Ya-
vó, lo ofrecerá inmaculado. 7 Si es corde­ Sacrificios expiatorios por el pecado
ro, lo presentará ante Yavé, 8 pondrá su A 1 Yavé habló a Moisés, diciendo:
muño sobre la cabeza de la víctima, y la “ 2 «Habla a los hijos de Israel, y di-
degollará ante el tabernáculo de la re­ les: Si pecare alguno por ignorancia, ha­
unión. Los hijos de Arón derramarán la ciendo algo contra cualquiera de los man­
sangre en torno del altar. 9 De este sacri­ datos prohibitivos de Yavé e hiciere al­
ficio pacífico ofrecerán a Yavé en com- guna de estas cosas:
*1 1 Ll I )outeronomio exhorta con insistencia a que quien ofrece un sacrificio pacífico invite al
iMnquete que le sigue a los pobres, al levita, al huérfano, a la viuda convirtiéndole en un ver-
ilmlriu duiipt', comida de caridad (26,13-14).
LEVÍTICO 4 136
3 Si es sacerdote ungido el que peca, pamento, y lo quemará como el anterior.
haciendo así culpable al pueblo, ofrece­ Este es el sacrificio por el pecado de la
rá a Yavé por su pecado un novillo sin asamblea de los hijos de Israel.
defecto en sacrificio expiatorio. * 4 Lleva­ 22 Si el que pecó es un príncipe del pue­
rá el novillo a la entrada del tabernáculo blo, haciendo por ignorancia algo de lo
de la reunión ante Yavé, y después de po­ que los mandamientos de Yavé, su Dios,
ner la mano sobre su cabeza, lo degolla­ prohiben, incurriendo así en culpa; * 23 al
rá ante Yavé. 3 El sacerdote ungido toma­ darse cuenta del pecado cometido, lleva­
rá la sangre del novillo y la llevará al ta­ rá como ofrenda un macho cabrío sin de­
bernáculo de la reunión, 6 y mojando un fecto, 24 pondrá su mano sobre la cabeza,
dedo en la sangre, hará siete aspersiones y lo degollará en el lugar donde se degüe­
ante Yavé hacia el velo del santuario; llan los holocaustos a Yavé; es sacrificio
7 untará de ella los cuernos del altar del
timiama, y derramará todo el resto de la
sangre del novillo en torno del altar de
los holocaustos, que está a la entrada del
tabernáculo de la reunión. 8 Cogerá luego
el sebo del novillo sacrificado por el pe­
cado, el sebo que cubre las entradas y
cuanto hay sobre ellas, 9 los dos riñones
con el sebo que los cubre y el que hay
entre ellos y los lomos, y la redecilla del
hígado sobre los riñones,10 como se coge
en el novillo del sacrificio pacífico, y lo Panes ácimos amasados con aceite, (Biblia de
quemará en el altar de los holocaustos. Montserrat.)
11 La piel del novillo, sus carnes, la cabe­
za, las piernas, las entrañas y los excre­ por el pecado. 25 El sacerdote mojará su
mentos, 12 lo llevará todo fuera del cam­ dedo en la sangre de la víctima y untará
pamento a \m \w%2A puto, donde, tiran de olla. Vos cuernos del vdtac de los holo­
las cenizas, y lo quemará sobre leña. Se caustos, y la derramará al pie del altar.
quemará en el lugar donde se tiran las ce­ 26 Después quemará todo el sebo en el
nizas. altar, como se quema en los sacrificios
13 Si fuere la asamblea toda del pue­ pacíficos. Así le expiará el sacerdote de
blo la que por ignorancia pecare sin dar­ su pecado, y le será perdonado.
se cuenta, haciendo algo que los manda­ 27 Si el que por ignorancia pecó es uno
tos de Yavé prohiben, incurriendo así en del pueblo, haciendo algo que Yavé ha
culpa; i* al darse cuenta la asamblea del prohibido hacer, e incurriendo así en cul­
pecado cometido, ofrecerá en sacrificio pa; 28 al caer en la cuenta de su pecado,
expiatorio un novillo, que se llevará a la llevará en ofrenda una cabra sin defecto,
entrada del tabernáculo de la reunión. hembra, por el pecado cometido; 29 pon­
15 Los ancianos de la asamblea pondrán drá su mano sobre la cabeza de la vícti­
sus manos sobre la cabeza del novillo y ma por el pecado, y la degollará en el lu­
lo degollarán ante Yavé; 16 el sacerdote gar donde se ofrecen los holocaustos.30 El
ungido llevará la sangre del novillo ante sacerdote mojará su dedo en la sangre de
Yavé en el tabernáculo de la reunión, la víctima, untará en ella los cuernos del
17 y mojando su dedo en la sangre, asper­ altar de los holocaustos y la derramará al
gerá siete veces ante Yavé hacia el velo; pie del altar.3* Después, tomando todo el
18 untará de sangre los cuernos del altar, sebo, como en el sacrificio pacífico, lo que­
que está ante Yavé en el tabernáculo de mará en el altar en suave olor a Yavé. Así
la reunión, y la derramará al pie del altar le expiará el sacerdote, y le será perdo­
de los holocaustos, que está a la entrada nado.
del tabernáculo de la reunión. 19 Luego 32 Si lo que ofrece en sacrificio por el
cogerá todo el sebo del novillo y lo que­ pecado es cordero, llevará una cordera
mará en el altar, 20 haciendo con este no­ sin defecto, 33 pondrá su mano sobre la
villo como con el novillo anterior. Así cabeza de la víctima por el pecado, y la
los expiará el sacerdote y les será perdo­ degollará en sacrificio de expiación en el
nado. 21 Llevará el novillo fuera del cam­ lugar cíonde se ofrecen los holocaustos.
M 5 Trata primero de la expiación de los pecados del sacerdote, ungido del Señor, que, en razón
* de su oficio, eran más graves. Obligado por su ministerio a conservar las buenas relaciones en­
tre Dios y el pueblo por medio de la puntual observancia de los ritos, la inobservancia de éstos po­
dría resultar muy perjudicial para el pueblo. Esta es la concepción litúrgica de la alianza; los profe­
tas insisten en la concepción moral y, sin olvidar el culto divino, ligan la conservación de la alianza
a la justicia con Dios y con el prójimo (Is 1,16 ss.; Jer 7,3 ss.; Mt 3,9).
22 El principe del pueblo, en su razón de tal, tiene también ceremonias especiales que cumplir
para la expiación de sus pecados.
137 LEVÍTICO 4 -6

34 El sacerdote mojará su dedo en la san­ 13 Así le expiará el sucordote por el peca­


gre de la víctima, y untará de ella los do cometido en una de aquellas tres cosas,
cuernos del altar de los holocaustos, y de­ y le será perdonado. El rosto será para el
rramará la sangre al pie del altar.35 Des­ sacerdote, como en la oblación».
pués, tomando el sebo, como en el sacri­
ficio pacífico, lo quemará en el altar so­ Sacrificios expiatorios p o r el delito
bre las combustiones de Yavó. Así le ex­
piará el sacerdote por el pecado cometi­ 14Yavé habló a Moisés, diciendo:*
do, y le será perdonado. 15 «Si uno por ignorancia prevaricase, pe­
cando contra las cosas santas que son de
Yavé, ofrecerá por el delito un carnero
Solución de casos sin defecto, tomado del rebaño, estimado
1 Si uno pecare, oyendo a otro im­ en dos sidos, según el peso del sido del
5 precar, y siendo testigo de la impre­ santuario,16 y restituirá el daño causado,
cación, porque lo vio, o de otro modo lo con el recargo de un quinto, entregándolo
conoció, y sin embargo no lo denunció, al sacerdote, quien hará por él la expia­
contrayendo así reato, * 2 o si tocare sin ción del reato, y le será perdonado.
darse cuenta algo impuro, sea el cadáver 17 Si uno pecare por ignorancia, hacien­
impuro de una bestia, sea el cadáver im­ do sin darse cuenta algo de lo prohibido
puro de un reptil; haciéndose impuro él por Yavé, contrayendo reato y llevando
mismo y contrayendo reato; 3 o tocare sobre sí la iniquidad,18 traerá al sacerdo­
sin darse cuenta cualquier impureza hu­ te un camero sin defecto del rebaño,
mana, dándose cuenta de ello después, según la cuantía del pecado. El sacerdote
contrayendo así reato; 4 o vanamente ju­ le expiará por el pecado cometido por
rare de ligero hacer algo, de mal o de bien, ignorancia, y le será perdonado. 19 Este
de lo que uno suele jurar vanamente, sin es sacrificio por el delito, pues se hizo reo
darse cuenta, y cae después en ella: 5 el de delito contra Yavé».
que de uno de estos modos incurre en
reato, por el reato de uno de estos modos S ac rificio p o r frau d e o engaño
contraído confesará su pecado, 6 y ofre­ 20 Habló Yavé a Moisés, diciendo:21 «El
cerá a Yavé por su pecado una hembra que con desprecio de Yavé pecare, negan­
de ganado menor, oveja o cabra, y el do a uno de su pueblo un depósito, una
sacerdote le expiará de su pecado. prenda puesta en sus manos, que injusta­
7 Si no pudiese ofrecer una res, ofrecerá a mente se apTopió, o con violencia le qui­
Yavé dos tórtolas o dos pichones, uno por tase algo, 22 o se apropiase algo perdido
el pecado y otro en holocausto, * 8 y los que encontró, y más si perjurase en cual­
llevará al sacerdote, que ofrecerá primero quiera de estas cosas en que los hombres
el que es por el pecado, quitándole la suelen perjurar,23 pecando, y contrayendo
cabeza sin separarla del tod o,9 y haciendo reato, restituirá íntegramente a su dueño
con la sangre la aspersión de un lado del lo robado, defraudado, confiádole en de­
altar, dejando que el resto fluya al pie del pósito, o encontrado y negado,24 o aque­
altar; es sacrificio por el pecado, w Des­ llo sobre que falsamente juró, con el re­
pués el otro lo ofrecerá en holocausto, cargo de un quinto del valor, el día de su
según suele hacerse, y así hará el sacer­ sacrificio por el delito: 25 y ofrecerá a Yavó
dote la expiación del pecado cometido, y en sacrificio por el delito un carnero sin
le será perdonado. 11 Si tampoco pudiera defecto de la grey, según su estimación, y
ofrecer dos tórtolas o dos pichones, lle­ lo llevará al sacerdote; 26 el sacerdote hará
vará en ofrenda por su pecado un décimo por él la expiación ante Yavé, y le será
de efá de flor de harina, como ofrenda perdonado el delito de que se hizo reo». *
por su pecado; no pondrá en ella ni aceite
ni incienso, porque es ofrenda por el pe­ L o s holocaustos, oblaciones y sacri­
cado ; 12 lo llevará al sacerdote, quien to­ ficios de diversa especie
mando un puñado para memoria, lo que-
murá en el altar, sobre las combustiones 1 Yavé habló a Moisés, diciendo:
de Yavó; así es ofrenda por el pecado. 6
«Manda a Arón y a sus hijos, y
R 1 Los vv.f-13 parecen contener soluciones casuísticas, extrañas ai texto que reguia los sacri-
^ ticios.
7 Se provee a los casos en que el reo de pecado ño pueda, por su pobreza, ofrecer los sacrificios
ordinarios exigidos por la Ley.
14 El capítulo de los sacrificios por el delito se reduce a tres artículos: IS-16, 17-19 y 20-26.
líti In Vulgata y en las versiones que la siguen, estos últimos w.20-26 forman parte del capítulo
•iguiente.
La sangre de los animales no tenía de suyo virtud para purificar de los pecados el alma
(1 1*1 >*>.o); lo único que hacia era conferir la pureza legal o litúrgica y excitar la fe y la compunción^
|toi Ih que se perdonan los pecados (Heb 10,1 ss.).
LEVÍT1C0 6 -7 13 8

diles:* 2 Esta es la ley del holocausto: vestidura, será lavada en lugar santo.
El holocausto arderá sobre el hogar del 21 La vasija en que se cueza, si es de ba­
altar de la noche a la mañana, y el fuego rro, se romperá; si es de bronce, se fre­
del altar se tendrá siempre encendido. gará y lavará en agua. 22 La comerán los
3 El sacerdote, revestido de la túnica de varones de los sacerdotes, es cosa san­
lino y puestos sobre su carne los calzones tísima. 23 Pero no se comerá ninguna víc­
de lino, quitará la ceniza que deje el fuego tima expiatoria cuya sangre se haya de
que consumió el holocausto, y la pondrá llevar al tabernáculo de la reunión para
al lado del altar; 4 luego, quitándose esas hacer la expiación del santuario; será
vestiduras y poniéndose otras, llevará la quemada al fuego.
ceniza fuera del campamento a un lugar
puro. 5 El fuego arderá siempre en el al­ 1 Esta es la ley del sacrificio por el
tar, sin apagarse; el sacerdote le alimen­ 7 delito. E s cosa santísima.2 L a víctima
tará con leña todas las mañanas, pondrá del sacrificio por el delito será degollada
sobre ella el holocausto y quemará allí en el lugar donde se degüella el holo­
el sebo de los sacrificios pacíficos. 6 Es causto. La sangre se derramará en tomo
fuego perenne que ha de arder en el altar del altar. 3 Se ofrecerá todo el sebo: la
sin apagarse». * cola, el sebo que recubre las entrañas,
7 4 los dos riñones, con el sebo que los
Esta es la ley de la minjá: «Los hijos
de Arón la presentarán a Yavé ante el cubre y el que hay entre los riñones y los
altar. 8 El sacerdote tomará un puñado lomos, y la redecilla del hígado sobre
de ñor de harina con su aceite y todo el los riñones. 5 El sacerdote lo quemará en
incienso puesto sobre la ofrenda, y lo el altar. Es combustión de Yavé, víctima
quemará en el altar, en olor de suavidad, por el delito. 6 Comerán la carne los va­
como memoria a Yavé. 9 Lo que resta de rones de entre los sacerdotes, en lugar
la ofrenda lo comerán Arón y sus hijos. santo: es cosa santísima. 7 Com o el sa­
Lo comerán sin levadura, en lugar santo, crificio por el pecado, así se hará el sa­
en el atrio del tabernáculo de la reunión. crificio por el delito. L a ley para uno y
10 No se cocerá con levadura. Es la parte otro es la misma. L a víctima será del
que yo les destino de mis ofrendas de sacerdote que la ofrezca. 8 Del sacerdote
combustión: cosa santísima, como el sa­ que ofrezca un holocausto será la piel de
crificio por el pecado y el sacrificio por la víctima que ha ofrecido. 9 Toda minjá
el delito. U Lo comerán los varones, hi­ cocida al horno en sartén o en cazuela
jos de Arón. Es ley perpetua para vues­ será del sacerdote que la ofrece. 10 Toda
tros descendientes sobre las ofrendas he­ ofrenda amasada con aceite o seca será
chas a Yavé por el fuego. Quienquiera para los hijos de Arón, para todos.
que la toque, se santificará». * 11 He aquí la ley del sacrificio pacífico
12 Yavé habló a Moisés, diciendo:13«He que se ofrece a Y a v é : 12 Si se ofrece en
aquí la ofrenda que han de hacer Arón y acción de gracias, con la víctima euca­
sus hijos el día de su unción: un décimo r is tía ofrecerán panes ácimos amasados
de efá de flor de harina, como oblación con aceite, tortas ácimas untadas de acei­
perpetua, la mitad por la mañana, la mi­ te, frisuelos de flor de harina amasada
tad por la tarde. * i4Se freirá en la sartén, con aceite. 13 También podrán ofrecerse
amasada con aceite, y la ofrecerá caliente con la víctima del sacrificio pacífico ofre­
en suave olor a Y avé.15 También el sacer­ cido en acción de gracias panes fermen­
dote ungido de su linaje ofrecerá esto tados. 14 D e cada una de estas ofrendas
como oblación. Es ley perpetua ante Ya­ se presentará por elevación una pieza,
vé; toda se quemará. 16 Toda oblación de reservada a Yavé, que será del sacerdote
sacerdote se quemará toda, no se comerá». que haya hecho la aspersión de la sangre
17 Yavé habló a Moisés, diciendo: 18 «Di de la víctima pacífica. 15 La carne de la
a Arón y a sus hijos: Esta es la ley de la víctima del sacrificio pacífico eucaristico
hostia por el pecado: Se inmolará donde se comerá el día mismo en que se ofrece,
se inmola ante Yavé el holocausto. Es sin dejar nada para el día siguiente. 16 Si
cosa santísima. 19 El sacerdote que la la víctima se ofrece en cumplimiento de un
ofrece la comerá en lugar santo, en el voto, o como ofrenda voluntaria, se co­
atrio del tabernáculo de la reunión. merá el día en que se ofrece, 17 y lo que
20 Quienquiera que tocare la carne, se reste se comerá el día siguiente; pero si
santificará. Si la sangre mojare alguna algo queda para el tercer día, se quemará.

£ 1 Los capítulos 6 y 7 son un complemento de las ordenaciones anteriores sobre los sacrificios
^ y oblaciones, contenidas en los capítulos precedentes.
6 La razón histórica de conservar el fuego perennemente debió de ser la dificultad de encen­
derlo si no con otro fuego, que ya sería profano (Lev 10,1-3; 2 Mac i,ig; 10,3).
11 Sobre la pureza legal, véase la Introducción, n.6.
13 Sobre el efá, véase la nota sobre Gén 33,19.
139 LEVÍTICO 7-8

*8 Si alguno comiere carne del sacrificio dado Yavé a los hijos de Israel dársela
pacífico el día tercero, el sacrificio no será desde el día de su unción, y será ley per­
aceptado, no se le computará al que lo petua de generación on generación.
ofreció, sino que será abominación, y el 37 Tal es la ley del holocausto y la de
que así comió contraerá reato. 19 La car­ la m injá , del sacrificio por el pecado y
ne que haya tocado una cosa impura no por el delito, del sacrificio de consagra­
se comerá, se quemará. 20 La carne podrá ción y del sacrificio pacifico, • 3Hque dio
comerla quienquiera que esté puro; pero Yavé a Moisés en el monte Símil. el día
el que, estando impuro, comiere la carne en que mandó a los hijos de Isrucl, que
de la víctima pacífica ofrecida a Yavé, ofrecieran sus oblaciones a Yavé en el
será borrado de su pueblo,21 y todo aquel desierto del Sinaí».
que tocare inmundicia de hombre, de ani­
mal o cualquier otra abominación in­
munda, y comiere de esta carne, será S E G U N D A P A R T E
borrado de su pueblo».
C onsagración d el sacerdocio
P r e s c rip c io n e s esp eciale s
(8,io)
22 Yavé habló a Moisés, diciendo: «Ha­
bla a los hijos de Israel y diles: 23 No C onsagración de A ró n y sus hijos
comeréis sebo de buey, de oveja ni de
cabra. 1 Habló Y a vé a Moisés, diciendo:*
24 8
Del sebo de un animal muerto o 2 «Tom a a Arón, y con él a sus hi­
destrozado por una alimaña, podréis ser­ jos, las vestiduras, el óleo de unción, el
viros para cualquier uso, pero de ninguna novillo para el sacrificio por el pecado,
manera lo comeréis. 25 Y quienquiera que los dos carneros y el cestito de panes
comiere sebo de animales de los que se ácimos, 3 y convoca toda la asamblea a
ofrecen a Yavé en holocausto, será bo­ la entrada del tabernáculo de la reunión».
rrado de su pueblo. 4 Hizo Moisés lo que le mandaba Y a vé
26 N o comeréis sangre, ni de ave, ni y, reunida la asamblea a la entrada del
de bestia, en ninguno de los lugares en tabernáculo de la reunión, 3 les dijo M oi­
que habitéis. 27 El que comiere sangre de sés: «H e aquí lo que Y a vé ha mandado
cualquier especie, será borrado de su pue­ hacer».
blo». 6 Después hizo que se acercaran Arón
28 Y avé habló a M oisés, d ic ie n d o : y sus hijos y los lavó con agua. 7 Vistió
29«Habla a los hijos de Israel y diles: a Arón la túnica, se la ciñó, le vistió
El que ofreciere a Yavé una víctima pa­ la sobreveste y el efod, que le ciñó con
cífica, 30 traerá él mismo a Yavé el don el cinturón del efod, atándoselo; 8 le puso
de su hostia pacífica, tomará con sus ma­ el pectoral con los urin y tummim; 9 cubrió
nos el sebo de la víctima y el pecho, ba­ su cabeza con la tiara, poniendo en la
lanceando éste ante Yavé; 31 el sacerdote parte anterior de ella la diadema de oro,
quemará el sebo en el altar, y el pecho la diadema de la santidad, como le ha­
será para Arón y sus hijos. 32 Daréis tam­ bía mandado Y a v é ; 10 y tomando luego
bién al sacerdote la pierna derecha como el óleo de la unción, ungió el tabernáculo
ofrenda reservada de vuestras hostias pa­ y cuanto en él había, y lo consagró.
cíficas. 33 La pierna será del sacerdote 11 Aspergió siete veces el altar, y lo ungió
que ofrezca la sangre y el sebo, 34 pues con todos sus utensilios, como también
yo me he reservado de las víctimas paci­ el pilón y su base, y los consagró.12 D erra­
ficas de los hijos de Israel el pecho de mó el óleo de unción sobre la cabeza de
balanceo y la pierna de separación de Arón, y le ungió, consagrándole. 13 Hizo
las hostias pacíficas de los hijos de Israel luego que se acercaran los hijos de Arón
y se los he dado a Arón y a sus hijos, y les vistió sus túnicas, los ciñó y les puso
como ley perpetua para los hijos de Is­ sus tiaras, como se lo había mandado
rael. Y avé. 14 Hizo traer el novillo para el
33 Esa es la parte de Arón y de sus hi­sacrificio por el pecado, y Arón y sus
jos en las combustiones a Yavé, desde el hijos pusieron sus manos sobre el novillo
día en que fueron promovidos a ejercer del sacrificio por el pecado. 15 Moisés lo
unte mi el sacerdocio.3* Por eso ha man­ degolló, y tomando su sangre, untó con
7 37 Estos dos w .37-38 nos indican bien claramente la conclusión de esta primera sección de
* los sacrificios y oblaciones.
Q 1 La consagración de los sacerdotes reviste gran solemnidad, a fin de recomendar al pueblo la
santidad de Yavé y la de aquellos que debían asistir en su presencia y acercarse a El. El ministro
de rsta consagración es Moisés, que hasta el presente desemoeñaba el oficio sacerdotal, al que re­
nuncia una vez instituido el nuevo sacerdocio. (Véase la Introducción al Levítico, n.5.)
LEVÍTICO 8 140

su dedo los cuernos del altar todo en rramando luego la sangre en tom o del
torno, y lo purificó, derramando la san­ altar. 25 Tomó después el sebo, la cola,
gre al pie del altar, y lo consagró para todo el sebo que cubre las entrañas, la
hacer sobre él el sacrificio expiatorio. redecilla del hígado, los dos riñones con
16 Tomó todo el sebo que recubre las su sebo y la pierna derecha. 26 Tomó
entrañas, la redecilla del hígado y los del cestillo de los ácimos, puesto ante
dos riñones con su sebo, y lo quemó Yavé, un pan ácimo, una torta ácima
todo en el altar.17 El novillo, su piel, sus amasada con aceite y un frisuelo, y los
carnes y sus excrementos se quemaron puso sobre el sebo y sobre la pierna dere­
fuera del campamento, como se lo había cha; 27 y después de haber puesto todo
mandado Yavé a Moisés. esto en las manos de Arón y sus hijos,
18 Hizo que acercaran el camero del lo balancearon éstos como ofrenda a Ya­
holocausto, y Arón y sus hijos le pusieron vé. 28 Moisés lo tomó de sus manos y lo
quemó en el altar encima del holocausto,
pues era el sacrificio de inauguración de
suave olor, combustión a Yavé. 29 Moisés
tomó luego el pecho del camero de inau­
guración y lo balanceó ante Yavé; ésta
fue la porción de Moisés, como se lo
había mandado Yavé.

Descuartizamiento de la victima. (Sepulcro Mai.)

30 Tomó Moisés el óleo de unción y


sangre de la que había en el altar, asper­
gió a Arón y sus vestiduras y a los hijos
de Arón y sus vestiduras, consagrando a
El sumo sacerdote. (Biblia de Montserrat).
A rón y sus vestiduras y a lo s hijos
de Arón y sus vestiduras.
sus manos sobre la cabeza. 19 Moisés lo 31 Moisés dijo a Arón y a sus hijos:
degolló, y derramó su sangre en torno «Coced la carne a la entrada del taber­
del altar.20 Lo descuartizó, y Moisés que­ náculo de la reunión; es allí donde ha­
mó la cabeza y los trozos y el sebo. 21 Se béis de comerla con el pan que hay en
lavaron en agua las entrañas y las patas, el cestillo de la inauguración como yo
y Moisés quemó todo el carnero en el lo he mandado, diciendo: Arón y sus
altar; era holocausto de suave olor, un hijos lo comerán. 32 Lo que reste de la
sacrificio por el fuego, como se lo había carne y del pan, lo quemaréis. 33 Durante
mandado Yavé a Moisés. siete días no saldréis de la entrada del
22 Hizo que acercasen el otro camero, tabernáculo de la reunión, hasta que se
el de la inauguración, y Arón y sus hijos cumplan los dias de vuestra inauguración,
le pusieron la mano sobre la cabeza.
23 Moisés lo degolló, tomó su sangre y pues vuestra inauguración durará siete
untó con ella el lóbulo de la oreja derecha días, 34 como se ha hecho hoy para ex­
de Arón, el pulgar de su mano derecha y piaros. Os quedaréis los siete días, día y
el de su pie derecho. 24 Hizo acercar los noche,35 a la entrada del tabernáculo de
hijos de Arón, y untó de la sangre el ló­ la reunión, y guardaréis lo que ha man­
bulo de su oreja derecha, el pulgar de su dado Yavé, para no morir, porque esto
mano derecha y el de su pie derecho, de­ es lo que él me ha mandado». 36 Arón y
141 LEVÍTICO 8 -1 0

sus hijos hicieron todo lo que Yavé les gún el rito. 17 Presen i ó la ofrenda, y to­
había mandado por Moisés. mando un puñado, lo quemó encima del
holocausto de la imiftmm. IHDegolló el
P rim e ro s sacrificios ofrecidos toro y el carnero del sucrificio pacífico
por A ró n y sus hijos por el pueblo. Los hijos de Arón le pre­
sentaron la sangre, que él derramó en
1 El día octavo Moisés llamó a Arón, tom o del altar;19 y el sebo del loro y del
9 a sus hijos y a los ancianos de Is­ carnero, la cola, el sebo que recubre las
rael, * 2 y dijo a Arón: «Toma un novillo entrañas, los riñones y la redecilla del
para el sacrificio por el pecado, y un hígado, 20 las partes grasas las puso so­
carnero para el holocausto, ambos sin bre los pechos. Arón quemó los sebos
defecto, y ofrécelos ante Yavé. 3 Hablarás en el altar,21 después balanceó los pechos
a los hijos de Israel, diciendo: Tomad un ante Yavé, y la pierna derecha en ofren­
macho cabrio para el sacrificio de expia­ da balanceada, como lo había mandado
ción, un becerro y un cordero primales Moisés.
para el holocausto, ambos sin defectos; 22 Arón, alzando su mano hacia el pue­
4 un buey y un camero para el sacrificio blo, le bendijo, y bajó después de haber
pacífico, para inmolarlos ante Yavé; y ofrecido el sacrificio por el pecado, el
una ofrenda amasada con aceite; porque h olocau sto y el sacrificio p acífico. *
hoy se os dará a ver Yavé». 23 Moisés y Arón entraron en el taber­
5 Trajeron ante el tabernáculo de náculo
la de la reunión; y cuando salieron
reunión cuanto había mandado Moisés, bendijeron al pueblo, y la gloría de Yavé
y toda la asamblea se acercó, poniéndose se apareció a todo el pueblo, * 24 y fuego
ante Yavé. 6 Moisés dijo: «Esto es lo que mandado por Yavé consumió en el altar
ha mandado Yavé; hacedlo, y se os mos­ el holocausto y los sebos. A su vista el
trará la gloria de Yavé». 7 Dijo, pues, a pueblo todo lanzó gritos de júbilo y se
Arón: «Acércate al altar, ofrece tu sacri­ postraron rostro a tierra.
ficio por el pecado y tu holocausto, y haz
la expiación por ti y por el pueblo; pre­ Nadab y A biú, consumidos por
senta también la ofrenda del pueblo, y el fuego
haz la expiación por él, como lo ha man­
dado Yavé». 4 A 1 Los hijos de Arón, Nadab y Abiú,
8 Arón se acercó al altar y degolló el* v tomaron cada uno un incensario,
novillo, víctima del sacrificio por el pe­ y poniendo fuego en ellos y echando in­
cado, ofrecido por él. 9 Los hijos de Arón cienso, presentaron ante Yavé un fuego
le presentaron la sangre, y mojando él extraño, cosa que no les había sido orde­
su dedo, untó de ella los cuernos del nada. * 2 Entonces salió de ante Yavé un
altar y la derramó al pie del altar.10 Que­ fuego que los abrasó, y murieron ante
mó en el altar el sebo, los riñones y la Yavé. 3 Dijo Moisés a Arón: «Esto es lo
redecilla del hígado de la víctima por el que declaró Yavé al decir: Yo seré santi­
pecado, como Yavé se lo había mandado ficado en aquellos que se me acercan y
a Moisés; 11 pero la carne y la piel las glorificado ante el pueblo todo». Arón
quemó fuera del campamento. 12 Degolló calló.
el holocausto, y sus hijos le presentaron 4 Moisés llamó a Misael y Elisafán, hi­
la sangre, que él derramó en tom o del jos de Oziel, tío de Arón, y les dijo:
altar.13 Le presentaron el holocausto des­ «Venid y llevad a vuestros hermanos lejos
cuartizado, con la cabeza, y él los quemó del santuario, fuera del campamento».
en el altar.14 Lavó las entrañas y las patas 3 Ellos se acercaron y los llevaron con
y las quemó encima del holocausto, is Lue­ sus túnicas fuera del campamento, como
go presentó la ofrenda del pueblo. Tomó se lo había mandado Moisés.
ol macho cabrío por el pecado, ofrecido 6 Moisés dijo a Arón, a Eleazar y a
por el pueblo; y degollándolo, ofreció la Itamar, hijos de Arón: «No desnudéis
expiación com o la víctim a primera, vuestras cabezas ni rasguéis vuestras ves­
lo Ofreció el holocausto y lo sacrificó se­ tiduras, no sea que muráis y se irríte Yavé

Q i Una vez consagrado, ordena Dios que ofrezcan las primicias de su ministerio, para dar una
** señal de su aceptación ante el pueblo.
22 líl sacerdote es mediador entre Dios y el pueblo. El presenta a Dios las ofrendas del pueblo
y atrae sobre éste las bendiciones de Dios.
22 Por ley que hasta cierto punto podemos decir natural, en la sociedad patriarcal los primogé­
nito» eran los sacerdotes, como eran los representantes de la autoridad. Parece que los rubenitas
«•pirnban a esta dignidad en Israel. Para mostrar su voluntad, Dios se aparece en la nube. Era un
MiMiuInto de respetar el nuevo sacerdocio.

1 O 1 Todo este capitulo, al referimos un incidente tan trágico, mira a poner bien de relieve la
■ santidad del santuario, del sacerdocio y de su ministerio.
LEV ÍTiro 10-11 142
contra todii la asamblea. Que vuestros her- Yavé?» 2®Oyóle Moisés, y se dio por sa­
munos. toda la casa de Israel» lloren el in­ tisfecho.
cendio que ha encendido Yavé. * 7 Vos­
otros no salgáis del tabernáculo de la re*
unión» no sea que muráis» porque lleváis T E R C E R A P A R T E
sobre vosotros el óleo de la unción de
Yavé». Ellos hicieron lo que Moisés les L e y e s so bre la pu reza
mandaba. (i i - i 6)
8 Yavé habló a Arón» diciendo: 9 «No
beberás vino ni bebida alguna inebriante L e y a c e r c a d e los a n im ales p u ro s
tú ni tus hijos» cuando hayáis de entrar en e im p u ro s
el tabernáculo de la reunión, no sea que
muráis. Es ley perpetua entre tus descen­ 1 Yavé habló a Moisés y Arón,
dientes, 10 para que sepáis discernir entre H diciendo; * 2 «Hablad a los hijos
10 santo y lo profano, lo puro y lo impuro, de Israel y decidles: He aquí los animales
11 y enseñar a los hijos de Israel todas las que comeréis de entre las bestias de la
leyes que por medio de Moisés les ha dado tierra. 3 Todo animal de casco partido y
Yavé». pezuña hendida y que rumie lo comeréis;
12 Moisés dijo a Arón, a Eleazar y4 apero no comeréis los que sólo rumian o
Itamar, los dos hijos que le quedaban a sólo tienen partida la pezuña. E l camello,
Arón: «Tomad lo que resta de las ofrendas que rumia, pero no tiene partida la pezu­
de combustión, las ofrendas de Yavé, y ña, será inmundo para vosotros; 3 el co­
nejo, que rumia y no parte la pezuña, es
comedlo sin levadura cerca del altar, pues inmundo; 6 la liebre, que rumia y no
es cosa santísima. 13 Lo comeréis en el parte la pezuña, es inmunda; 7 el cerdo,
lugar santo. Es tu derecho y el derecho de que divide la pezuña y no rumia, es in­
tus hijos sobre las ofrendas hechas a Yavé, mundo para vosotros. 8 N o comeréis su
como me ha sido ordenado. 14 Comeréis carne ni tocaréis sus cadáveres; serán
en lugar puro, tú y tus hijos y tus hijas, el inmundos para vosotros.
pecho balanceado y la pierna reservada, 9 He aquí los animales que entre los
porque estos trozos se te dan como dere­ acuáticos comeréis: todo cuanto tiene
cho tuyo y de tus hijos sobre los sacrificios aletas y escamas, tanto en el mar como
pacíficos de los hijos de Israel.15 La pierna en los ríos, lo comeréis; 10 pero abomi­
de separación y pecho de balanceo, que naréis de cuanto no tiene aletas y esca­
con el sebo destinado al fuego se presen­ mas en el mar y en los ríos, de entre los
tan a Yavé para hacer la ofrenda; a ti, animales que se mueven en el agua y de
pues, y a tus hijos os pertenecen por ley entre todos los vivientes que en ella hay.
11 Serán para vosotros abominación, no
perpetua, como lo ha mandado Yavé». comeréis sus carnes y tendréis como abo­
16 Moisés preguntó por el macho cabrío minación sus cadáveres. 12 Todo cuanto
que había sido sacrificado por el pecado, en las aguas no tiene aletas y escamas lo
y se encontró con que había sido quema­ tendréis por abominación. 13 H e aquí en­
do; y airado contra Eleazar e Itamar, los tre las aves las que tendréis por abomi­
hijos de Arón que quedaban, les dijo: nación, y no las comeréis por ser cosa
17 «¿Por qué no habéis comido la víctima abom inable:14 el águila, el quebrantahue­
por el pecado en el lugar santo? Es cosa sos y el halieto; el milano y el buitre se­
santísima, y Yavé os lo ha dado para que gún sus especies; : 5 toda clase de cuervos;
llevéis vosotros la iniquidad de la asam­ 16 el avestruz, la lechuza, el loro, la ga­
blea y os hagáis por ella expiación ante viota y el gavilán de toda clase; t7 el
Yavé; 18 y más no habiendo sido llevada buho, el mergo, el ibis; 18 el cisne, el pe­
la sangre dentro del santuario, debíais lícano, el calam ón; 19 la garza, la cigüeña,
en todas sus especies; la abubilla y el
haber comido la carne en lugar santo, murciélago. 20 Todo volátil que anda so­
como lo he mandado». bre cuatro patas lo tendréis por abomina­
19 Arón dijo a M oisés: «Hoy se han ción; 21 pero entre los insectos alados que
ofrecido ante Yavé la víctima por el pe­ marchan sobre cuatro patas comeréis
cado y el holocausto, y me ha pasado aquellos que tienen más largas las de
esto. ¿Podía comer hoy la víctima por atrás para saltar sobre la tierra. 22 He
el pecado? ¿Habría sido esto grato a aquí de entre éstos los que comeréis:

6 Estas prescripciones se ordenan a que los sacerdotes conserven la santidad de su carácter.

11 Sobre la pureza o santidad de las cosas, véase la Introducción al Levitico. n.6.


143 LEVÍTICO 1 1 -1 2

toda especie de langosta: de solam, de su vientre, sea de loa quo marchan sobre
jargol, de jagab, según las especies. 23 To­ cuatro o sobre muchus pniiis; los tendréis
do otro volátil de cuatro patas lo ten­ por abominación. 43 No os hngáis abomi­
dréis por inmundo y comiéndolos os ha­ nables por los reptiles que reninn ni os ha­
réis inmundos. 24 Quien tocare uno de sus gáis impuros por ellos; seréis mnnchados
cadáveres se contaminará y será inmun­ por ellos. 44 Porque yo soy Ynvé, vuestro
do hasta la tarde; 25 y si tocare algo de Dios, vosotros os santificaréis y seréis san­
esto muerto, lavará sus vestiduras y será tos, porque yo soy santo, y no os mancha­
inmundo hasta la puesta del sol. 26 Todo réis con ninguno de los reptiles que replan
animal que tenga pezuña, pero no par­ sobre la tierra. 45 Pues yo soy Yavé, que
tida, ni rumie, será para vosotros inmun­ os ha sacado de la tierra de Egipto para
do, y quien tocare su cadáver será in­ ser vuestro Dios. Santos seréis vosotros,
mundo. 27 Los que andan sobre la plan­ porque santo soy yo
ta de los pies serán para vosotros inmun­ 46 Esta es la ley referente a los cuadrúpe­
dos, y quien tocare su cadáver será in­ dos. las aves, todos los seres vivientes que
mundo hasta la tarde, 28 y quien transpor­ se mueven en las aguas y todos los que
tare su cadáver lavará sus vestiduras y reptan sobre la tierra, 47 para que distin­
será inmundo hasta la tarde. 29 También gáis entre lo puro y lo impuro, entre lo
estos animales serán para vosotros in­ que puede y lo que no puede comerse».
mundos de entre los que andan por la
tierra: la comadreja, el ratón y la tortuga, L a purificación de la recién parida
en todas sus especies; 30 el musgaño, el
camaleón, la salamandra, el lagarto y el •f €% 1 Yavé habló a Moisés, diciendo: *
topo. 31 Estos son los para vosotros in­ 2 «Habla a los hijos de Israel y diles:
mundos entre los reptiles; quien tocare Cuando dé a luz una mujer y tenga un
su cadáver será inmundo hasta la tarde. hijo, será impura durante siete días; será
32 Todo objeto sobre el que cayere uno impura como en el tiempo de su mens­
de estos cadáveres será manchado; y los truación. 3 El octavo día será circuncida­
utensilios de madera, vestidos, pieles, sa­ do el hijo, 4 pero ella quedará todavía en
cos, todo objeto de uso puesto será en casa durante treinta y tres días en la san­
agua y será inmundo hasta la tarde; 33 to­ gre de su purificación: no tocará nada
da vasija de barro donde algo de esto santo ni irá al santuario hasta que se cum­
caiga quedará manchada y la romperéis; plan los días de su purificación. 5 Si da a
34 todo alimento preparado con agua que­ luz hija, será impura durante dos sema­
dará manchado, y lo mismo toda bebida, nas, como al tiempo de su menstruación,
cualquiera que sea el vaso que la conten­ y se quedará en casa durante sesenta y
ga, 35 todo aquello sobre lo cual caiga algo seis días en la sangre de su purificación.
ilc estos cadáveres quedará manchado y 6 Cuando se cumplan los días de su puri­
por manchado lo tendréis. 36 Las fuentes ficación, según que haya tenido hijo o hi­
y las cisternas donde hay cantidad de agua ja, presentará ante el sacerdote, a la en­
quedarán puras, mas quien tocare el cadá­ trada del tabernáculo de la reunión, un
ver será impuro. 37 Si alguno de estos cordero primal en holocausto y un pi­
cuerpos muertos cayere sobre una simien­ chón o una tórtola en sacrificio por el pe­
te que ha de sembrarse, la simiente que­ cado. 7 El sacerdote los ofrecerá ante Ya­
dará pura; 38 pero si se le hubiera echado vé y hará por ella la expiación, y será pura
agua encima y cae alguno de estos cuer­ del flujo de su sangre. Esta es la ley para
pos muertos, la tendréis por manchada. la mujer que da a luz hijo o hija. 8 Si no
3y Si muere uno de los animales cuya puede ofrecer un cordero, tomará dos tór­
enme podéis comer, quien tocare el ca­ tolas o dos pichones, uno para el holo­
dáver lavará sus vestidos y quedará im­ causto y otro para el sacrificio por el pe­
puro hasta la tarde. cado; el sacerdote hará por ella la expia­
4(1 El que de estos cadáveres comiere, ción y será pura».
luvará sus vestidos y será inmundo hasta
la tardo; y el que los llevare, lavará sus
vestidos y será inmundo hasta la tarde.
41 Será para vosotros abominación todo
reptil que repta sobre la tierra. 42N o co­
meréis ningún animal que repta sobre la
tierra, sea de los que se arrastran sobre

1 2 1 Parece a primera vista extraño que el parto haga a la madre impura, cuando la fecundidad
* ™ M mirada en la Ley como una bendición de Dios. Sin embargo, no sólo en Israel, también
»iilrr Ion árabes la mujer que ha dado a luz es mirada como impura. La diferencia de los días, si el
imrliln n* niño o niña, muestra el bajo concepto que merecía a los antiguos la mujer, no obstante
ser intuirá de los hombres como de las mujeres.
LE VÍTIC O 19 144
Ley acerca de la lepra reciere en ella una escamosidad blanca o
rojiza, se presentará al sacerdote, 20 quien
< O 1 Yavé habló a Moisés y Arón, di- le examinará. Si la mancha está más hun­
* v ciendo: * 2 «Cuando tenga uno en dida que el resto de la piel y el pelo se ha
su carne alguna mancha escamosa, o un vuelto blanco, le declarará impuro; es le­
conjunto de ellas, o una mancha blanca, pra que se ha presentado en la úlcera ci­
brillante, y se presente así en la piel de catrizada. 21 Si el color de los pelos no se
su carne la plaga de la lepra, será llevado ha vuelto blanco y la escamosidad rojiza
a A ron, sacerdote, o a uno de sus hijos, no está más hundida que el resto de la
sacerdotes. 3 El sacerdote examinará la piel, le recluirá por siete días; 22 y si se ha
plaga de la piel de la carne; y si viere que extendido, le declarará impuro; es lepra;
los pelos se han vuelto blancos y que la 23 pero si está como estaba, sin extenderse
parte afectada está más hundida que el la mancha, es la cicatriz de la úlcera, y el
resto de la piel, es plaga de lepra; y el sacerdote le declarará puro.
sacerdote que le haya examinado le de­ 24 Si uno tiene en su cuerpo, en la piel,
clarará impuro. 4 Si tiene sobre la piel de una quemadura producida por el fuego,
su carne una mancha blanca que no apa­ y sobre la señal de la quemadura aparece
rece más hundida que el resto de la piel, una mancha blanca o de un blanco rojizo,
y el pelo no se ha vuelto blanco, el sacer­ 25 el sacerdote le examinará. Si el pelo se
dote le recluirá durante siete días. 5 El día ha vuelto blanco en la mancha y ésta apa­
séptimo le examinará; y si el mal no apa­ rece más hundida que el resto de la piel,
rece haber cundido ni haberse extendido es lepra que ha brotado en la quemadura;
sobre la piel, le recluirá por segunda vez el sacerdote le declarará impuro. 26 Pero
otros siete días, 6 y al séptimo día le exa­ si el sacerdote ve que el pelo de la man­
minará nuevamente; si la parte enferma cha no se ha vuelto blanco, y que ésta no
se ha puesto menos brillante y la mancha aparece más hundida que el resto de la
no se ha extendido sobre la piel, el sacer­ piel, y fuere de un color subobscuro, le
dote le declarará puro; es una erupción. recluirá durante siete días, y después,27 al
Lavará sus vestiduras y será puro. 7 Pero séptimo, le examinará. Si la mancha se
si, después de haber sido examinado por ha extendido sobre la piel, el sacerdote
el sacerdote y declarado puro, la mancha le declarará impuro; es lepra. 28 Si está
se exten diere, será llevado a éí nuevamen­ como estaba, sin extenderse sobre la piel,
te para que le vea; 8 y si la mancha brillan­ y es de color subobscuro, es la quemadu­
te ha crecido en la piel, le declarará in­ ra, y le declarará puro, pues es la cicatriz
mundo, que es lepra. 9 Si uno tuviere la de la quemadura.
plaga de la lepra, será llevado al sacerdo­ 29 Si un hombre o una mujer tuviere
te, 10 que le examinará; y si viere éste en una llaga en la cabeza o en la barba, 30 el
la piel la escama blanca y que se ha vuelto sacerdote la examinará. Si está más hun­
el color de los pelos, y en la mancha esca­ dida que el resto de la piel y el pelo se ha
mosa se nota la carne viva, 11 será juzga­ vuelto rojizo y más delgado, el sacerdote
da lepra inveterada en la piel de su carne, le declarará impuro; es tiña, lepra de la
y el sacerdote le declarará impuro; no le cabeza o de la barba. 31 Pero si la llaga
recluirá, pues es impuro. 12 pero si la le­ no se ha extendido ni está más hundida
pra se ha extendido hasta llegar a cubrir que el resto de la piel, y el pelo no está
toda la piel del enfermo desde la cabeza rojizo, recluirá al afectado por siete días,
hasta los pies, en cuanto a la vista del 32 y al séptimo examinará la llaga. Si ésta
sacerdote aparece, le examinará, 13 y si, no se ha extendido y el pelo no ha mu­
en efecto, cubre todo su cuerpo, declarará dado el color ni está la llaga más hundi­
puro al enfermo; pues se ha puesto todo da que la piel, 33 le hará que se afeite fue­
blanco, será puro. 14 Si en el así afectado ra de la parte afectada y le recluirá por
aparece la carne viva, será impuro, 15 y el otros siete días, 34 y al séptimo examina­
sacerdote, al ver la carne viva, le declara­ rá la llaga; si no se ha extendido ni está
rá impuro, pues la carne viva es impura,
es lepra. *6 s i la carne viva se pone otra más hundida que la piel, le declarará pu­
vez blanca, se presentará el enfermo al ro; el hombre lavará sus vestiduras y será
sacerdote, 17 que le examinará; y si la puro. 35 Pero si, después de declarado
llaga se ha puesto en verdad blanca, el puro, la llaga se extendiere sobre la piel,
sacerdote le declarará puro; es puro. 36 le examinará el sacerdote; y si en efec­
18 Cuando uno tenga en su cuerpo, so­ to se ha extendido, no hay ya que mirar
bre su piel, una úlcera cicatrizada19 y apa­ si el pelo ha mudado de color; es impuro.
•fl O 1 He aquí un punto que induce a buscar la razón de la impureza de las cosas en motivos de
■ ^ higiene, porque, en efecto, la lepra es enfermedad contagiosa, y hasta el presente incurable.
En la lepra se comprenden aquí algunas otras enfermedades cutáneas, que la ciencia rudimentaria
de los antiguos no distinguía, como tampoco distinguía las dos especies de lepra, la tuberculosa 5
la anestésica, hoy bien diferenciadas.
14$ LEVÍTICO 13-14
\
37 Mas si la llaga no se ha extendido y el 56 Pero si el sacerdote ve que después
pelO| está negro, la llaga está curada, es del lavado la parte mu lidiada ha muda*
puro, y puro le declarará el sacerdote. do el color, la arrancará del vestido o
38 Si cualquier hombre o mujer tiene del cuero, de la urdimbre o de la trama;
en s i piel manchas blancas, 39 el sacer­ 57 y si después de esto se viera que en
dote; le examinará. Si las manchas son el vestido, o en la urdimbre, o en la
de uá color subobscuro, es empeine que trama, o en el objeto de cuero cunde
le ha salido en la piel; es puro. todavía la mancha, se quemarán. -s* Pero
40 Si a uno se le caen los pelos de la si después del lavado, en la urdimbre,
cabeza y se queda calvo, es calvicie de o la trama, o el objeto de cuero, la man­
atrás; es puro. 41 Si los pelos se le caen cha ha desaparecido, se lavará otra vez,
a los lados de la cara, es calvicie ante­ y será puro. 59 Tal es la ley de la lepra
rior; es puro. 42 Pero si en la calva, pos­ del vestido, de lana o lino, de la urdim­
terior o anterior, apareciere llaga de co­ bre o de la trama y de todo objeto de
lor blanco rojizo, es lepra que ha salido cuero, para declararlos mundos o in­
en el occipucio o en el sincipucio. 43 JE 1 mundos».
sacerdote le examinará, y si la llaga esca­
mosa es de un blanco rojizo, como el L e y a c e r c a d e la p u rifica c ió n del
de la lepra en la piel de la carne, 44 es le p ro so
leproso; es impuro, e impuro le decla­
rará el sacerdote, pues es leproso de la i Yavé habló a Moisés, diciendo: *
cabeza.
45 El leproso, manchado de lepra, lle­
U 2 «Esta será la ley del leproso para
el día de su purificación: Será conduci­
vará rasgadas sus vestiduras, desnuda la do al sacerdote, 3 que saldrá a su encuen­
cabeza, y cubrirá su barba, e irá cla­ tro fuera del campamento y le examina­
mando: «¡Inmundo, inmundo!» 46 Todo rá. Si la plaga de lepra ha desaparecido
el tiempo que le dure la lepra será in­ del leproso, 4 mandará tomar para el que
mundo. Es impuro y habitará solo; fue­ ha de purificar dos avecillas vivas, pu­
ra del campamento tendrá su morada. ras, madera de cedro, un hilo de púrpura
e hisopo; 5 degollará una de las aves
L ep ra de los vestidos encima de una vasija llena de agua viva;
6 y tomando el ave viva, el cedro, el hilo
47 Si apareciere mancha de lepra en
de púrpura y el hisopo, los mojará, lo
un vestido, sea de lana, sea de lino, * mismo que el ave viva, en la sangre del
48 o en hilo de trama o de urdimbre; ave degollada sobre el agua viva; 7 as­
o en una piel o un objeto cualquiera de pergerá siete veces al que ha de ser pu­
cuero: 49 si la mancha es de color ver­ rificado de la lepra y le declarará puro,
doso o rojizo, es plaga de lepra. 50 Se dando suelta en el campo al ave viva.
le enseñará al sacerdote, quien después 8 Luego, el que ha de ser purificado la­
de examinar la mancha encerrará el ob­ vará sus vestidos, raerá todo su pelo y
jeto por siete días. 51 El séptimo exami­ se bañará en agua, y será puro. Podrá
nará de nuevo la mancha; si ésta se ha ya entrar en el campamento, pero que­
extendido sobre el vestido, el hilo de
trama o de urdimbre, la piel o el objeto dará por siete días fuera de su tienda.
de cuero, es plaga de lepra tenaz; la 9 El día séptimo raerá todo su pelo,
cosa es impura. 52 Se quemará el vestido, sus cabellos, su barba, sus cejas, todo su
el hilo de trama o de urdimbre, la piel pelo; lavará sus vestidos, y bañará su
o el objeto de cuero en que se halla la cuerpo en agua, y será limpio. 10 El día
mancha, pues es lepra tenaz; el objeto octavo tomará dos corderos sin defecto
y una oveja primal sin defecto y tres
será quemado al fuego. 53 Pero si ve que décimos de efá de flor de harina, ama­
lu mancha del vestido, de la urdimbre,
de la trama o del objeto de cuero no se sada con aceite, y un log de aceite. 11 El
luí extendido, 54 mandará lavar aquello sacerdote que haga la purificación pre­
en que apareció la lepra y lo encerrará sentará ante Yavé al hombre que ha de
por otros siete días. 53 Si después de la- purificarse con todas esas cosas a la en­
vndo ve que la mancha no ha mudado trada del tabernáculo de la reunión.
do aspecto, aunque no haya cundido, es i2 Tomará uno de los dos corderos, para
inmundo, y se quemará porque está in­ ofrecerlo en sacrificio expiatorio, y el log
fecí ndo en el reverso y en el anverso. de aceite y lo agitará ante Y a v é;13 luego
47 No se sebe a qué se refiere lo que se dice de la lepra de los vestidos y de los cueros, de que
*r huilla a partir del v.47.
1 El leproso, en virtud de su impureza, quedaba excluido de la sociedad familiar y civil y
H de la participación en el culto divino. Esta purificación tenía por objeto abrirle las puertas del
MitUmrio y de La sociedad civil y doméstica (Mt 8,4)»
LEvforco 14
degollará el cordero donde se inmola la pués ofrecerá una de tas tórtolas o i/no
víctima expiatoria y el holocausto en lugar de los pichones que haya podido prqfcu-
santo, porque la víctima del sacrificio ex­ rarse, 3>el uno en sacrificio por el peca­
piatorio, como la del sacrificio por el pe­ do, el otro en holocausto con la ofren­
cado, es para el sacerdote, es cosa santísi­ da; y así, el sacerdote hará la expiación
ma. 14 El sacerdote, tomando la sangre del ante Yavé del que se purifica. 32 Esta es
sacrificio expiatorio, untará de ella el la ley de la purificación del que tiene
lóbulo de la oreja derecha del que se plaga de íepra y no puede presentar las
purifica y el pulgar de la mano derecha víctimas ordinarias».
y del pie derecho. 15 Tomará el log de
aceite, y echando de él en la palma de L a lepra de las casas
su mano izquierda, 16 meterá el indice
de su mano derecha en el aceite que tiene 33 Yavé habló a Moisés y Arón, di­
en la palma de su mano izquierda y ciendo:* 334 «Cuando hayáis entrado en
hará con él por siete veces aspersión ante la tierra de Canán que yo voy a daros
Yavé. 17 Después, del aceite que le queda en posesión, y mandare yo la plaga de
en la palma, untará el lóbulo de la oreja lepra a alguna casa de la tierra que po­
derecha del que se purifica y el pulgar seeréis, 35 el dueño de la casa irá a po­
de la mano derecha y el del pie derecho, nerlo en conocimiento del sacerdote, di-
encima de la sangre de la víctima; 18 el ciéndole: N oto que hay en mi casa una
resto del aceite que le queda en la palma mancha. 36 El sacerdote mandará desocu­
lo echará sobre la cabeza del que se pu­ par la casa antes de ir a examinar la
rifica, cumpliendo así la expiación por mancha, para que no se contamine cuan­
él ante Yavé. 19 Luego el sacerdote ofre­ to hay en ella. Desocupada, irá el sacer­
cerá el sacrificio por el pecado, haciendo dote a examinarla. 37 Examinará la man­
la expiación del que se purifica de su cha, y si en las paredes de la casa ha­
mancha; 20 y después de inmolar el ho­ llare cavidades verdosas o rojizas como
locausto, lo ofrecerá en el altar con la hundidas en la pared, 38 saldrá a la puer­
oblación, y asi hará por él la expiación ta de la casa y la hará cerraT poT siete
y será puro. días. 39 Al séptimo día volverá el sacer­
21 Si fuere pobre y no pudiere procu­ dote, y si ve que la mancha ha cundido
rarse las víctimas ordinarias, tomará sólo en las paredes de la casa, 40 mandará
un cordero, que se ofrecerá en sacrificio quitar las piedras manchadas y arrojar­
expiatorio, en ofrenda de expiación. Lle­ las fuera de la ciudad, en un lugar im­
vará una décima de flor de harina ama­ puro ; 41 hará raspar la casa toda en lo
sada con aceite, para la ofrenda, y un interior, arrojándose en un lugar impuro
log de aceite; 22 también dos tórtolas o el polvo que se raspe. 42 Se tomarán otras
dos pichones, según sus facultades, uno piedras y se pondrán en el lugar de las
como víctima expiatoria, el otro para el quitadas, y se revocará de nuevo. 43 Si
holocausto. 23 Lo presentará el día octavo la mancha reapareciese nuevamente en
al sacerdote para su purificación, a la la casa después de haber quitado las pie­
entrada del tabernáculo de la reunión, dras y de haberla raspado y revocado
ante Yavé. 24 El sacerdote tomará el cor­ de nuevo, 44 volverá el sacerdote a exami­
dero de la expiación y el log de aceite narla. Si la mancha hubiere cundido en la
los agitará ante Yavé; 25 y después de casa, es lepra corrosiva de la casa: es
aber inmolado el cordero del sacrificio impura. 45 Se demolerá, y las piedras,
de expiación, tomará de su sangre y la la madera y todo el mortero se lleva­
pondrá en el lóbulo de la oreja derecha rán fuera de la ciudad a un lugar impuro.
del que se purifica y sobre el dedo pul­ 46 Quien entrare en la casa durante el
gar de la mano derecha y el del pie de­ tiempo que se ha tenido cerrada será
recho. 26 Echará luego aceite en la palma impuro hasta la tarde. 47 Quien hubiere
de su mano izquierda, 27 y con el dedo dormido en ella lavará sus vestidos, y
índice de su mano derecha hará siete quien en ella hubiere comido lavará sus
veces aspersión ante Yavé; 28 untará del vestidos.
aceite que tiene en la mano el lóbulo de 48 Pero si el sacerdote, al volver a la
la oreja derecha del que se purifica y casa, ve que la mancha no ha cundido
el pulgar de la mano derecha y el del en ella después que la casa ha sido revoca­
pie derecho en el lugar donde puso la da de nuevo, declarará pura la casa, pues
sangre de la víctima expiatoria. 29 Lo que el mal se ha curado. 49 Entonces tomará
le quede en la mano lo echará sobre la para expiar la casa dos avecillas, maderá
cabeza del que se purifica, para hacer de cedro, lana escarlata e hisopo; 50 de­
por él la expiación ante Yavé. 30 Des- gollará una de las aves sobre una vasija
33 Los w . 3 3 - 5 3 , de sentido muy obscuro, parecen insertados en este capitulo de la enfermedad
de la lepra y su purificación.
14 7 LEVÍTICO 1 4 -1 6

de1,barro con agua viva, 51 y tomando 16 El hombre que efundiere su semen,


luego la madera de cedro, el hisopo y lavará con agua todo su cuerpo, 17 y toda
la lana escarlata con la otra ave, lo mo­ ropa o piel en que se dunda será lavada
jará todo en la sangre del ave degollada con agua, y será inmunda hasta la tarde.
sobre el agua viva y aspergerá la casa 18 La mujer con quien se acostare con
siete veces. 52 Purificará la casa con la emisión del semen se lavará como él, y
sangre del ave, el agua viva, el ave viva, como él será inmunda hasta lu tarde.
la madera de cedro, el hisopo y la lana 19 La mujer que tiene su flujo, (lujo de
escarlata, 53 y dará suelta al ave viva fue­ sangre en su carne, estará siete días en
ra de la ciudad, en el campo. 54 Tal es su impureza. Quien la tocare será impu­
la ley de toda clase de mancha de lepra, ro hasta la tarde. 20 Aquello sobre que
o de tiña, * 55 y de la lepra de los vesti­ durmiere o se sentare durante su impu­
dos y de las casas, 56 de los tumores y reza será impuro, 21 y quien tocare su
postillas y de las manchas blancas, 57 para lecho lavará sus vestidos, se bañará en
declarar lo mundo y lo inmundo. Esta agua y será impuro hasta la tarde. 22 Si
es la ley de la lepra». alguno tocare un mueble sobre el que ella
se sentó, lavará sus vestidos, se bañará
Im pureza del hom bre y de la m ujer en agua y será impuro hasta la tarde.
4 C 1 Yavé habló a Moisés y Arón, di- 23 Lo que hubiere sobre su lecho o sobre
ciendo: 2 «Hablad a los hijos de su asiento, quien lo tocare será impuro
Israel y decidles: Cualquier hombre que hasta la tarde. 24 Pero si uno se acostare
padezca flujo seminal en su carne será con ella, será sobre él su impureza, y será
inmundo. 3 Esta es la ley de su inmun­ inmundo por siete días, y el lecho en que
dicia en el flujo, ya sea por destilar su durmiere será inmundo.
carne el flujo, ya por retenerlo, es inmun­ 25 La mujer que tuviere flujo de san­
do. 4 El lecho en que se acueste, el asien­ gre por más tiempo del acostumbrado,
to en que se siente será inmundo. 5 Quien prolongándose éste más allá de los días
tocare su lecho lavará sus vestidos, se ba­ de su impureza, será impura todo el tiem­
ñará en agua y será impuro hasta la tar­ po que dure el flujo, como en el tiempo del
de. 6 Quien se sentare sobre un objeto menstruo. 26 El lecho en el cual durante
sobre el que se sentó el que padece el él duerma y todo objeto sobre el que se
flujo, lavará sus vestidos, se bañará en siente será impuro, como en el tiempo
agua y será impuro hasta la tarde. 7 Quien del menstruo, 27 y quien los toque será
tocare la carne del enfermo, lavará sus impuro y lavará sus vestidos, se bañará
vestidos, se bañará en agua y será impuro en agua y será impuro hasta la tarde.
hasta la tarde. 8 Si el enfermo escupe so­ 28 Cuando curare de su flujo contará sie­
bre un hombre puro, éste lavará sus ves­ te días, después de los cuales será pura.
tidos, se bañará en agua y será impuro 29 Al octavo dia tomará dos tórtolas o
hasta la tarde. 9 El carro en que viaje el dos pichones y los llevará al sacerdote a
enfermo será inmundo. 10 Quien tocare la entrada del tabernáculo de la reunión.
algo que haya estado debajo del enfermo 30 El sacerdote los ofrecerá, uno en sacri­
será impuro hasta la tarde, y quien lo ficio expiatorio y el otro en holocausto,
transportare lavará sus vestidos, se bañará y hará por ella la expiación ante Yavé de
en agua y será impuro hasta la tarde, la inmundicia de su flujo.
11 Todo aquel a quien el enfermo tocare 31 Enseñad a los hijos de Israel a pu­
sin haberse antes lavado las manos en rificarse de sus inmundicias, no sea que
agua, lavará sus vestidos, se bañará en por ellas mueran, por manchar el taber­
agua y será impuro hasta la tarde. ^ T o ­ náculo que está en medio de ellos.
da vasija de barro que tocare se romperá, 32 Esta es la ley del que padece flujo
y la de madera se lavará en agua.13 Cuan­ y efunde el semen, haciéndose inmundo,
do esté curado de su flujo contará siete 33 y de la mujer en su flujo menstrual; de
días para su purificación, lavará sus ves­ cuantos padecen flujo, hombres o muje­
tidos, bañará su cuerpo en agua viva y res, y del hombre que se acuesta con una
será puro. 14 Al octavo día, tomando dos mujer impura».
tórtolas o dos pichones, se presentará
ame Yavé a la-entrada del tabernáculo La fiesta anual de la expiación
de la reunión, y se los dará al sacerdote,
i* que los ofrecerá, uno en sacrificio ex­ 4 1 Después de la muerte de los dos
piatorio, el otro en holocausto, y hará por ^ v hijos de Arón, heridos al acercar­
¿1 la expiación ante Yavé, por su flujo. se ante Yavé,* 2 dijo Yavé a Moisés:
94 Es claro que estos versículos son la conclusión del c.14.
> 1 El precepto de la fiesta de la expiación se da con ocasión de la muerte de los dos sacerdotes,
hijos de Arón, que por una inadvertencia habían profanado el culto divino. La alianza entre
LEVÍTICO 1 6 148

«Di a tu hermano Arón que no entre de sus impurezas. * 17 Que no haya na­
nunca en el santuario a la parte interior die en el tabernáculo de la reunión desde
del velo, delante del propiciatorio que que él entre para hacer la expiación del
está sobre el arca, no sea que muera, pues santuario hasta que salga, hecha la ex­
yo me muestro en la nube sobre el pro­ piación por sí y por su casa y por toda
piciatorio. la asamblea de Israel. 18 Después irá al
3 altar que está ante Yavé y hará la expia­
He aqui el rito según el cual entrará
Arón en el santuario: Tomará un novi­ ción de él, y tomando sangre del novillo
llo para el sacrificio por el pecado y un y sangre del macho cabrío, untará de ella
carnero para el holocausto. 4 Se revestirá los cuernos del altar todo en torno;19 ha­
de la túnica santa de lino y se pondrá rá con su dedo siete veces la aspersión
sobre sus carnes el calzón de lino; se ce­ de sangre, y le santificará y le purificará
ñirá un cinturón de lino y cubrirá su ca­ de las impurezas de los hijos de Israel.
beza con la tiara de lino vistiéndoselos 20 Hecha la expiación del santuario,
después de haberse lavado en el agua. del tabernáculo de la reunión y del altar,
5 Recibirá de la asamblea de los hijos de presentará el macho cabrío vivo; 21 pon­
Israel dos machos cabríos, para el sacri­ drá Arón sus dos manos sobre la cabeza
ficio por el pecado, y un carnero para el del macho cabrío vivo, confesará sobre él
holocausto; 6 Arón ofrecerá su novillo todas las culpas, todas las iniquidades de
por el pecado, y hará la expiación por los hijos de Israel y todas las transgresio­
sí y por su casa. 7 Tomará después los nes con que han pecado, y los echará
dos machos cabríos, y presentándolos sobre la cabeza del macho cabrío, y lo
ante Yavé a la entrada del tabernáculo mandará al desierto por medio de un
de la reunión, 8 echará sobre ellos las hombre designado para ello. 22 El macho
suertes, una la de Yavé, otra la de Aza- cabrío llevará sobre sí todas las iniqui­
zel. * 9 Arón hará acercar el macho ca­ dades de ellos a tierra inhabitada, y el
brío sobre el que recayó la suerte de Yavé, que lo lleve lo dejará en el desierto.
v lo ofrecerá en sacrificio por el pecado; 23 Después Arón entrará en el tabernácu­
el macho cabrío sobre el que recayó la lo de la reunión y se desnudará de las
suerte de Azazel le presentará vivo ante vestiduras de lino, que se vistió para en­
Yavé, para hacer la expiación y soltarle trar en el santuario; 24 y quitadas, se la­
después a Azazel. 11 Arón ofrecerá el no­ vará su cuerpo con agua en lugar santo,
villo del sacrificio por el pecado, haciendo y se pondrá sus vestiduras. Saldrá luego,
la expiación por sí y por su casa. Después ofrecerá su holocausto y el del pueblo,
de degollar su novillo por el pecado, hará la expiación por sí y por el pueblo,
12 tomará del altar un incensario lleno de 25 y quemará en el altar el sebo del sacri­
brasas encendidas, de ante Yavé, y dos ficio por el pecado. 26 El que hubiere ido
puñados de timiama pulverizado, lo lle­ a soltar el macho cabrío de Azazel, la­
vará todo detrás de la cortina; 13 echará vará sus vestidos y bañará en agua su
el timiama en el fuego ante Yavé, para cuerpo, después de lo cual podrá entrar
que la nube de incienso cubra el propi­ en el campamento. 27 Serán llevados fue­
ciatorio que está sobre el testimonio y no ra del campamento el novillo y el macho
muera. 14 Tomando luego la sangre del cabrío inmolados por el pecado, cuya
novillo, aspergerá con su dedo el frente sangre se introdujo en el santuario para
del propiciatorio, haciendo con el dedo hacer la expiación, y se consumirán por
siete aspersiones. 15 Degollará el macho el fuego sus pieles, sus carnes y sus ex­
cabrío expiatorio del pueblo, y llevando crementos. 28 El que los queme lavará
su sangre detrás del velo, hará como con luego sus vestidos, bañará en agua su
la sangre del novillo, aspergiéndola so­ cuerpo y después podrá entrar en el cam­
bre el propiciatorio y delante de él, 16 y pamento.
así purificará el santuario de las impure­ 29 Esta será para todos ley perpetua;
zas de los hijos de Israel y de todas las el séptimo mes, el día diez del mes, mor­
transgresiones con que hayan pecado. tificaréis vuestras personas y no haréis
Lo mismo hará con el tabernáculo de la trabajo alguno, ni el indígena ni el ex­
reunión, que está entre ellos, en medio tranjero que habita en medio de vosotros;
Dios y su pueblo podía ser perturbada, aun de una manera inconsciente, con pecados involuntarios
de los sacerdotes, de los príncipes o del pueblo. A borrar esos pecados y restablecer las buenas re­
laciones entre Yavé y su pueblo se ordenaba esta solemnidad. Después de esta purificación, Israel
se creía en perfecta paz con au Dios. San Pablo considera este rito como tipo del sacrificio redentor
de Jesucristo, que con su muerte expió todos los pecados del mundo una vez para siempre
(Heb 9,15 ss.).
8 Azazel, en el libro apócrifo de Henoc, es uno de los jefes de los ángeles prevaricadores, puesto
luego en hierros por el ángel Rafael. No se sabe qué representa aquí este nombre.
16 El santuario se contaminaba por la inobservancia de los ritos y de las leyes de santidad. Por
eso ahora se comienza por la expiación del mismo.
149 LEVÍTICO 1 6 -1 7

30 porque en ese día se hará la expiación 6 el sacerdote derramará la sangre en el


por vosotros para que os purifiquéis y altar de Yavé a la entrada del tabernácu­
seáis purificados ante Yavé de todos vues­ lo de la reunión, y quemará el sebo en
tros pecados. 31 Será para vosotros día olor de suavidad a Yavé. 7 Así no ofre­
de descanso, sábado, y mortificaréis vues­ cerán sus sacrificios a los sátiros con los
tras personas. Es ley perpetua. cuales se prostituyen. Esta será para ellos
32 La expiación la hará el sacerdote que
ley perpetua de generación en generación.
haya sido ungido y haya sido iniciado 8 Diles, pues: Todo hombre de la casa
para ejercer las funciones sacerdotales en de Israel o de los extranjeros que habitan
lugar de su padre. Se revestirá de las ves­ en medio de ellos que ofrezca un holo­
tiduras de lino, las vestiduras sagradas, causto o un sacrificio pacífico 9 y no lle­
33 y hará la expiación del santuario de la vare la víctima a la entrada del taber­
santidad, del tabernáculo de la reunión y náculo de la reunión para ser sacrificado
del altar, la de los sacerdotes y la de todo a Yavé, será borrado de en medio del
el pueblo de la asamblea. 34 Será para pueblo.
vosotros ley perpetua y se hará la expia­
ción una vez por año para los hijos de P roh ib ición de c o m er sangre, anim al
Israel por sus pecados». m ortecin o o ahogado
Hízose lo que Yavé había mandado a
Moisés. 10 Todo hombre de la casa de Israel,
o de los extranjeros que habitan en me­
dio de ellos, que coma sangre de un ani­
C U A R T A P A R T E mal cualquiera, yo me volveré contra el
que come sangre y le borraré de en me­
C ódigo de santidad dio de su pueblo, * 11 porque la vida de
la carne es la sangre, y yo os he mandado
(17-27) ponerla sobre el altar para expiación de
vuestras almas, y la sangre expía en lu­
L e y acerca del lugar d e l sacrificio gar de la vida. 12 Por eso he mandado a
los hijos de Israel: Nadie de entre vos­
4 1 Yavé habló a Moisés, diciendo: * otros ni de los extranjeros que habiten
A • 2 «Habla a Arón y a sus hijos y en medio de vosotros comerá sangre.
a todos los hijos de Israel, y diles: He
13 Todo hombre de entre los hijos de
aquí lo que ha mandado Yavé:
3 A todo hombre de la casa de Israel Israel, o de los extranjeros que habitan
que en el campamento o fuera del cam­ en medio de ellos, que cazare un animal
pamento degüelle un buey, una oveja o o un ave puros, verterá la sangre y la
una cabra * 4 sin haberla llevado a la en- cubrirá de tierra; 14 porque la vida de
1tuda del tabernáculo de la reunión para toda carne es la sangre; en la sangre está
presentarlo en ofrenda a Yavé ante el la vida. Por eso he mandado yo a los hi­
santuario, le será imputada la sangre; ha jos de Israel: N o comeréis la sangre de
derramado sangre, y será borrado de en carne alguna, porque la vida de toda
medio de su pueblo. carne es la sangre; quien la comiere será
3 Por tanto, los hijos de Israel, en vez borrado.
de inmolar sus víctimas en el campo, las 15 Todo indígena o extranjero que co­
traerán al sacerdote ante Yavé a la en­ miere carne mortecina o desgarrada la­
trada del tabernáculo de la reunión, y las vará sus vestidos, se bañará en agua y
ofrecerán a Yavé en sacrificio pacífico; será impuro hasta la tarde; después será
■f 1 Comienza aquí el llamado código de santidad, que termina en el c.26, con una larga y
■ ■ apremiante exhortación. Es una miscelánea legal, en la cual se repiten no pocas leyes antes
ilmliiH, pero que entran en él con un nuevo aspecto: el de la santidad. Por ser santo Dios, ha de ser
•jimio el pueblo, en medio del cual habita el Santo, que es quien a él le santifica. Santo viene a ser puro,
limpio, sin mancha, sin defecto; y es, entre los atributos de Dios en la Escritura, el que más íntima-
iiirnie ligado está a la religión. «Tres veces santo proclaman a Dios los serafines» (Is 6). Pero esta
miiituliid se nos presenta como algo terrible y mortal para quien a ella se acerca sin estar en conso-
imm ¡a con ella (Is 6,5). Y por eso es impuro.
1 l*or este precepto se lleva al último extremo el principio de la unidad del santuario, pues se
/!<•< lurn sagrado el dar muerte-a todo animal sacrificabíe, aunque sea para comer, y hay que llevarle
.mi. <I tabernáculo. Tal vez la ley era motivada por los abusos del pueblo. Todavía hoy entre los
i.ih de la región de Moab no se mata una res sin pronunciar esta fórmula: «A la faz de Alá»,
viene a convertirla en un sacrificio. En Dt 12,4*14 se atenúa esta ley, conservando la unidad
.1, ítiuh sólo para los verdaderos sacrificios. Para comer se permite matar en cualquier lugar
.. siempre que no se coma la sangre (ibíd,, 15,8).
11*1e precepto declara una vez más que no se debe comer la sangre, en que está la vida, y
I.r servir para expiar los pecados. También se declara impura la carne mortecina y desgarrada,
. I11 (|ue no ha sido sangrada. Cuánta importancia llegó a tener este doble precepto entre los
«« echa de ver por el decreto de los apóstoles en Jerusalén (Act 15,29)»
LEVÍTICO 1 7 - 1 8 150

puro. 16 Si no lava sus vestidos y su cuer­ 16 N o descubrirás la desnudez de la


po, contraerá reato». mujer de tu hermano; es la desnudez de
tu hermano.
U n c io n e s ilícitas y p eca d o s c o n tra 17 No descubrirás la desnudez de una
n a tu ra le za mujer y la de su hija, ni tomarás a la hija
de su hijo, ni a la hija de su hija para des­
«i áj 1 Yavé habló a Moisés, diciendo: * cubrir su desnudez; son parientes; es un
lO 2 «Habla a los hijos de Israel y crimen.
diles: 3 Yo soy Yavé, vuestro Dios. No 18 No tomarás a la hermana de tu mu­
haréis lo que se hace en la tierra de Egip­ jer para hacer de ella una rival suya des­
to, donde habéis morado, ni haréis lo que cubriendo su desnudez con la de tu mu­
se hace en la tierra de Canán, adonde jer en vida de ésta.
yo os llevo; no seguiréis sus costumbres.
4 Practicaréis mis mandamientos y cum­ 19 N o te acercarás a una mujer duran­
pliréis mis leyes; las seguiréis. Yo, Yavé, te el tiempo de su impureza para descu­
vuestro Dios. brir su desnudez.
5 Guardaréis mis leyes y mis manda­ 20 N o tendrás comercio con la mujer
mientos; el que los cumpliere vivirá por de tu prójimo, manchándote con ella.
ellos. Yo, Yavé.* 21 N o darás hijo tuyo para ser ofren­
6 Ninguno de vosotros se acercará a dado a Moloc; no profanarás el nombre
una consanguínea suya para descubrir su de tu Dios. Yo, Yavé.*
desnudez. Yo, Yavé. 22 N o te ayuntarás con hombre como
7 No descubrirás la desnudez de tu pa­ con mujer; es una abominación.
dre ni la de tu madre; es tu madre; no 23 N o te ayuntarás con bestia, manchán­
descubrirás su desnudez. dote con ella.
8 N o descubrirás la desnudez de la mu­ La mujer no se pondrá ante una bes­
jer de tu padre; es la desnudez de tu tia, prostituyéndose ante ella; es una per­
padre. versidad.
9 N o descubrirás la desnudez de tu 24 N o os manchéis con ninguna de es­
hermana, hija de tu padre o hija de tu tas cosas, pues con ellas se han man­
madre; nacida en la casa o nacida fuera chado los pueblos que yo voy a arrojar
de ella, no descubrirás su desnudez. de delante de vosotros. 25 Han manchado
10 No descubrirás la desnudez de la la tierra; yo castigaré sus maldades, y la
hija de tu hijo o de la hija de tu hija, tierra vomitará a sus habitantes. 26 Pero
porque es tu propia desnudez. vosotros guardad mis leyes y mis man­
11 No descubrirás la desnudez de la damientos, y no cometáis ninguna de esas
hija de la mujer de tu padre, nacida de abominaciones, ni indígena ni extranjero
tu padre: es tu hermana. de los que habitan en medio de vosotros.
12 No descubrirás la desnudez de la 27 Porque todas esas abominaciones son
hermana de tu padre; es la carne de tu las que han cometido los hombres de
padre. esa tierra que la habitaron antes de vos­
13 N o descubrirás la desnudez de la otros, y la tierra se ha manchado. 28 Que
hermana de tu madre; es la carne de tu no os vomite la tierra por haberla man­
madre. chado, como vomitó a los pueblos que
14 No descubrirás la desnudez del her­ antes de vosotros la habitaron; 29 porque
mano de tu padre acercándote a su mu­ cualquiera que cometa una de esas abo­
jer; es tu tía. minaciones será borrado de en medio
15 No descubrirás la desnudez de tu de su pueblo. 30 Guardad mis manda­
nuera; es la mujer de tu hijo; no descu­ mientos, no practicando ninguna de esas
brirás su desnudez. prácticas abominables que se practicaban

■ f O 1 Este capítulo mira a conservar la santidad de la vida conyugal. En él se contienen los im-
*° pedimentos matrimoniales (6,i8). Con la condenación de los vicios contra la naturaleza,
pretende el legislador conservar la santidad del pueblo y apartarle de las costumbres cananeas,
profundamente corrompidas.
5 San Pablo cita este versículo en Rom 10,5 y Gál 3,12, contraponiendo la justicia de la Ley a
la de la fe en Jesucristo, que conduce a la felicidad eterna.
21 Desde antiguo se ha disputado mucho sobre el sentido de esta prohibición. A primera vísta
se trata de sacrificios humanos a Moloc, según 1 Re 11,7. Esta sentencia se halla confirmada por
Sal 106,37: Jer 7,31: 19,5 y 2 Par 28,3. Las excavaciones arqueológicas realizadas en Canán nos
convencen de su costumbre de sacrificar niños. Las palabras con que Yavé protesta por Jeremías *de
no haber mandado tales sacrificios* pudieran inducir a creer que, así como en la adoración del bece­
rro adoraban los israelitas a Yavé, en la figura de Adad Ramman, dios de las tempestades, así aquí
se prohíbe que ofrezcan esos sacrificios al mismo Yavé, asimilado a Moloc. Hay que advertir que
la palabra Moloc o Molec es una deformación rabínica de Melec, rey, nombre que se da a Dios
con frecuencia. Sin embargo, en 20,2-5 se ve que se trata de un culto verdaderamente idolátrico
que Dios condena y castiga severísimamente.
15 1 LEVÍTICO 1 8 -1 9

antes de vosotros, y no os manchéis con hacerle caer; has de temer a tu Dios.


ellas. Yo, Yavé, vuestro Dios». Yo, Yavé.
15 N o hagas injusticia en tus juicios,
D iv e r s a s le y e s religiosas, c e re m o n ia ­ ni favoreciendo al pobre ni complacien­
les y m o ra le s do al poderoso; juzga a tu prójimo se­
gún justicia.
i n i Yavé habló a Moisés, diciendo: 16 No vayas sembrando entre el pue­
2 «Habla a toda la asamblea de blo la difamación; no depongas contra
los hijos de Israel y diles: la sangre de tu prójimo. Yo, Yavé.
3 Sed santos, porque santo soy yo, 17 No odies en tu corazón a tu herma­
Yavé, vuestro Dios.* no, pero repréndele para no cargarte tú
Tema cada uno a su padre y a su ma­ por él con un pecado.
dre y guardad mis sábados. Yo, Yavé,
vuestro Dios. 18 No te vengues y no guardes rencor
4 No vayáis tras los ídolos y no os contra los hijos de tu pueblo. Amarás
hagáis dioses fundidos. Yo, Yavé, vues­ a tu prójimo como a ti mismo. Yo,
tro Dios. Yavé*.
5 Cuando ofrezcáis a Yavé un sacri­ 19 Guardad mis mandamientos.
ficio pacífico, ofrecedlo de manera que N o aparearás bestias de diversa espe­
sea aceptable. 6 La víctima será comida cie, ni sembrarás en tu campo simiente
el día de su inmolación o al día siguien­ de dos especies, ni llevarás vestido teji­
te; lo que quedare para el día tercero do de dos especies de hilo.*
será quemado por el fuego. 7 Si alguno 20 Si alguno yaciere con mujer esclava
comiere de ello al tercer día, será una desposada a otro, no rescatada ni pues­
abominación; el sacrificio no será acepto. ta en libertad, castigúeseles, no con la
8 El que lo haga contraerá reato, porque muerte, pues ella no era libre. 21 Ofrece­
profana lo consagrado a Yavé, y será rá con su pecado el hombre ante Yavé,
borrado de en medio de su pueblo. a la entrada del tabernáculo de la reunión,
9 Cuando hagáis la recolección de vues­ un carnero en sacrificio de expiación; 22 el
tra tierra, no segarás hasta el límite extre­ sacerdote hará por él la expiación ante
mo de tu campo, ni recogerás las espigas Yavé, con el camero del sacrificio expia­
caídas, 10 ni harás el rebusco de tus viñas torio por el pecado cometido, y le será
y olivares, ni recogerás la fruta caída de perdonado.
los frutales; lo dejarás para el pobre y 23 Cuando hubiereis entrado en la tie­
el extranjero. Yo, Yavé, tu Dios. rra y plantareis árboles frutales de cual­
11 No hurtaréis ni os haréis engaño y quier especie, sus frutos los miraréis como
mentira unos a otros. incircuncisos; durante tres años serán
12 No jures en falso por mi nombre; para vosotros incircuncisos y no los co­
es profanar el nombre de tu Dios. Yo, meréis. * 24 Al cuarto año, todos sus fru­
Yavé. tos serán consagrados a Yavé. 25 Al quin­
13 N o oprimas a tu prójimo ni le des­ to año comeréis ya sus frutos, y el ár­
pojes violentamente. N o quede en tu mano bol aumentará vuestras utilidades. Yo,
hasta el siguiente día el salario del jor­ Yavé, vuestro Dios.
nalero. 26 No comeréis carne con sangre ni
14 N o profieras maldición contra el sor­ practicaréis la adivinación ni la magia.
do ni pongas ante el ciego tropiezos para 27 No os raparéis en redondo la cabeza
j Q 3 El llamado «código sacerdotal» insiste en este principio de que Dios mora en medio de su
■ *7 pueblo (Ex 29,44-46); y pues Dios es santo, exige que Israel lleve una vida de santidad en
armonía con la santidad de Dios. Este precepto de la santidad, que de muchas maneras se repite e
inculca en el Antiguo Testamento, lo perfeccionó Jesucristo diciendo: «Sed perfectos, como vuestro
Padre celestial es perfecto; sed misericordiosos, como vuestro Padre celestial es misericordioso»
(Mt 5,48; Le 6,36), donde eleva el ideal de la perfección cristiana tanto cuanto este concepto de
l>erlección y misericordia se eleva sobre la santidad de la Ley.
1 ® El amor al prójimo como a si mismo no se limita aquí al amor de los connacionales: se ex­
tiende al extranjero que habita en medio de ellos. Es un precedente del precepto evangélico, pero
dista mucho de él, pues en éste el amor se extiende aun a los mismos enemigos.
19 Después de los anteriores preceptos morales causa maravilla este de no aparear bestias de
diversas especies, como la de no sembrar semillas diversas en un mismo campo ni tejer vestidos
con hilos de especie diferente. Tales leyes obedecen a las preocupaciones sociales de los hebreos,
• Iun tiue Moisés se acomodó.
2J Las primicias de los árboles, como las de los ganados, son debidas a Yavé, autor de la fe­
cundidad de los árboles. El artículo 60 del código de Hammurabí nos ofrece un caso que tiene cierto
mnilrlinmo con este precepto: «Si uno da en arrendamiento un campo para que se plante de árboles
I rotule*, y d arrendatario lo planta y lo cuida durante cuatro años, al quinto se dividirán los frutos
por partes iguales el propietario y el arrendatario». En la Ley, Dios es considerado como el verda­
dero propietario de la tierra, en la que los israelitas son colonos, obligados a reconocer la propiedad
del Hvrtor,
LE v i n c o 1 9 -2 0 152

ni raeréis los lados de vuestra barba*. te, 5 yo me volveré contra él y contra


2H No os haréis incisiones en vuestra su parentela y le exterminaré de en me­
carne por un muerto ni imprimiréis en dio de su pueblo y a cuantos como él
ella figura alguna. Yo, Yavé. se prostituyan ante Moloc. *
29 No profanes a tu hija, prostituyén­ 6 Si alguno acudiere a los que evocan
dola, que no se entregue ja tierra a la a los muertos y a los que adivinan, pros­
prostitución y se llene de crímenes.* tituyéndose ante ellos, yo me volveré
30 Observad mis sábados y reveren­ contra él y lo exterminaré de en medio
ciad mi santuario. Yo, Yavé. de su pueblo, *
31 No acudáis a los que evocan a los
muertos ni a los adivinos, ni los consul­
téis, para no mancharos con su trato.
Yo, Yavé, vuestro Dios.
32 Alzate ante una cabeza blanca y
honra la persona del anciano. Teme a
tu Dios, Yavé. ,
33 Si viene un extranjero para habitar
en vuestra tierra, no le oprimáis; * 34 tra­
tad al extranjero que habita en medio de
vosotros como al indígena de entre vos­
otros; ámale como a ti mismo, porque
extranjeros fuisteis vosotros en la tie
rra de Egipto. Yo, Yavé, vuestro Dios,
35 N o hagáis injusticia, ni en los jui
cios, ni en las medidas de longitud, ni
en los pesos, ni en las medidas de capa­
cidad. 3<»Tened balanzas justas, pesos
justos, un efá justo y un hin justo. Yo,
Yavé, vuestro Dios, que os ha sacado
de la tierra de Egipto.
37 Guardad todas mis leyes y manda­
mientos y practicadlos. Yo, Yavé».

A lg u n a s leyes p enales
9 A 1 Yavé habló a Moisés, diciendo:
«4 U 2 «Di a ios hijos de Israel: Quien­
quiera que de entre los hijos de Israel, Idolo de Moloc. (Vincent, Canaan.)
o de los extranjeros que habitan en Is­
rael, ofrezca a Moloc un hijo suyo, será 7 Santifícaos y sed santos, porque yo
castigado con la muerte; el pueblo le soy Yavé, vuestro Dios. 8 Guardad mis
lapidará. * 3 Yo me volveré contra ese leyes y practicadlas. Yo, Yavé, que os
hombre y le exterminaré de en medio santifica.
de su pueblo por haber entregado a Mo­ 9 Quien maldiga a su padre o a su
loc a uno de sus hijos, manchando mi madre, sea castigado con la muerte; cai­
santuario y profanando mi santo nom­ ga su sangre sobre él. *
bre. 4 Si el pueblo cerrase los ojos res­ 10 Si adultera un hombre con la mu­
pecto de este hombre que ofreció a Mo­ jer de su prójimo, hombre y mujer adúl­
loc a uno de sus hijos y no le diera muer­ teros serán castigados con la muerte.*
27 Tanto el raparse la cabeza como las incisiones eran prácticas de los idólatras. La Ley la»
prohíbe por esta única razón (Dt 14,1; Ez 44,20; Jer 9,26; 25,23; 49,32).
29 La prostitución entre los paganos no sólo no era mirada como contraria a la ley moral, sino
que llegaba a veces la depravación al extremo de consagrarla en honor de una divinidad. La reli­
gión de Yavé no sólo condena esta depravación (Dt 23,17), pero ni admite la ofrenda que sea pro­
ducto del pecado (21,9)* La ley evangélica, como en todo, perfecciona la mosaica, condenando hasta
las miradas y los malos deseos (Mt 5,28).
33 Es muy digno de notar el respeto que la Ley preceptúa aquí hacia los extranjeros, haciendo
recordar a los hebreos que ellos lo hieran en Egipto (cf. Ex 22,21; 23,9; Dt 10,19; Ez 47,22 ss.).
2 (í 2 Sobre estos sacrificios, cf. 18,21.
“ _ 5 Esta prostitución es la idolatría, con que Israel quebranta su alianza con Yavé, que tan
ordinariamente los profetas asemejan al matrimonio.
6 La evocación de los muertos está prohibida ya en 19,31. Son de notar las severas medidas de
Saúl, mencionadas en 1 Sam 28,9.
9 En la organización casi patriarcal de los hebreos era de gran importancia mantener firmes
la autoridad de los padres (19,3; Ex 21,17; Ez 22,7; Prov 20,20; Mt 15,4).
10 Sobre el adulterio cf. Ex 20,14 y Dt 5,18; 18,20; 22,22; Ez 18,13; Jn 8,5.
153 lev in c o 2 0 -2 1

11 Si uno se acuesta con la mujer de su 25 Distinguid entre animales puros e


padre, descubriendo así la desnudez de impuros, entre aves puras e impuras, y
su padre, los dos serán castigados con no os hagáis abominables por los anima­
la muerte; caiga sobre ellos su sangre.* les, por las aves ni por cuanto repta
12 Si uno se acuesta con su nuera, am­ sobre la tierra que yo os he enseñado
bos serán castigados con la muerte; han a tener por impuro.
cometido un crimen vergonzoso; caiga 26 Sed santos para mi, porque yo,
su sangre sobre ellos. Yavé, soy santo, y os he sepurado de
*3 Si uno se acuesta con otro como se las gentes para que seáis míos.
hace con mujer, ambos hacen cosa abo­ 27 Todo hombre o mujer que ovoque
minable y serán castigados con la muer­ a los muertos y se dé a la adivinación,
te; caiga sobre ellos su sangre. será muerto, lapidado; caiga sobre ellos
14 Si uno toma por mujeres la hija y su sangre».
la madre, es un crimen abominable; se­
rán quemados él y ellas, para que no L ey es acerca de la p u reza habitual
se dé entre vosotros crimen semejante. d e los sacerdotes
15 El que tenga comercio con una bes­
tia será castigado con la muerte, y la O I 1 Yavé dijo a Moisés: «Habla a
bestia la mataréis. « * los sacerdotes hijos de Arón y di-
16 Si una mujer se acerca a una bes­ les:* 2 Que ninguno se contamine por
tia, prostituyéndose ante ella, matarás a un muerto de los de su pueblo, a no
la mujer y a la bestia; ambas serán muer­ ser por un próximo consanguíneo, por
tas; caiga sobre ellas su sangre. su madre, por su padre, por su hijo,
17 Si uno toma a su hermana, hija de por su hija, por su hermano, 3 por su
su padre o de su madre, viendo él la des­ hermana virgen, que viva con él y no se
nudez de ella y ella la desnudez de él, hubiera casado; por ésa puede conta­
es un crimen, y los dos serán borrados minarse. 4 Pero no por sus otros parien­
de su pueblo a la vista de los hijos de su tes, profanándose. 3 N o se raerán la ca­
pueblo; él ha descubierto la desnudez de beza ni los lados de la barba ni se ha­
su hermana; lleve sobre sí su iniquidad. rán incisiones en la carne. 6 Serán san­
18 Si uno se acuesta con mujer mien­ tos para su Dios y no profanarán su
tras tiene ésta el flujo menstrual y des­ nombre, pues son ellos los que ofrecen
cubre su desnudez, su flujo, y ella des­ las combustiones de Yavé, pan de su
cubre el flujo de su sangre, serán ambos Dios, y han de ser santos. 7 N o tomarán
borrados de en medio de su pueblo. mujer prostituida o deshonrada, ni des­
19 No descubras la desnudez de la her­ posada, ni mujer repudiada por su mari­
mana de tu madre ni la de la hermana do, porque el sacerdote está consagrado
de tu padre, porque es descubrir tu pro­ a su Dios. * 8 Por santo le tendrás, pues
pia carne. Llevarán sobre sí su iniqui­ él ofrece el pan de tu Dios, y será santo
dad. para ti, porque santo soy yo, Yavé, que
20 Si uno se acuesta con su tía, des­ los santifico. 9 Si la hija de un sacerdote
cubre la desnudez de su tío. Llevarán se profana prostituyéndose, profana a su
sobre sí su iniquidad; no tendrán hijos padre y será quemada en el fuego. 10 El
21 Si uno toma mujer de su hermano, sumo sacerdote, superior entre sus her­
es una inmundicia. Descubrió la desnu­ manos sobre cuya cabeza se derramó el
dez de su hermano; no tendrán hijos. óleo de unción, a quien se le llenó la
22 Guardad todas mis leyes y todos mano para vestirse las vestiduras sagra­
mis mandamientos y ponedlos por obra, das, no rapará su cabeza, ni rasgará su
para que no os vomite la tierra adonde vestido, 11 ni se acercará a ningún muerto,
os llevo. 23 No imitéis las costumbres de ni se contaminará ni por su padre ni
las gentes que yo voy a arrojar de de­ por su madre.
lante de vosotros; ellos hacían estas mal­ 12 No se saldrá del santuario ni pro­
dades, y yo los aborrecí. 24 Yo os he fanará el santuario de su Dios, pues el
dicho: Vosotros poseeréis esa tierra, yo óleo de la unción de su Dios es corona
os la daré en posesión; es una tierra que suya. Yo, Yavé. i3 Tomará virgen por
mana leche y miel. Yo, Yavé, vuestro mujer, 14 no viuda, ni repudiada, ni des­
Dios, que os he separado de las gentes. florada, ni prostituida. Tomará una vir-
11 Sobre estos diversos pecados, véase z8,6 ss.
O j 1 Un cadáver es algo impuro, su contacto contamina, y el que por necesidad tiene que
“ 1 tocarlo, ha de purificarse. A los sacerdotes se les prohíbe tocar cadáver que no sea de un
próximo consanguíneo, y al sumo sacerdote se le prohíbe tocar aun al del padre y la madre. La
Nunliclíul del sacerdote ha de ser mayor que la de los demás.
7 La ley antigua no impone al sacerdote el celibato, pero en el matrimonio debe huir cuanto
puedu hacerlo menos honorable en la estimación del pueblo.
LEV ÍTiro 21-22 154
gen de las de su pueblo, 15 y no deshon­ manchándose con ello. Yo, Yavé. 9 Que
rará su descendencia en medio de su pue­ guarden todos mis mandamientos, no sea
blo, porque soy yo, Yavé, quien le santi­ que por algo de esto incurran en pecado
fico». y mueran por haber profanado las co­
Yavé habló a Moisés, diciendo: sas santas. Yo, Yavé, que los santifico.
17 «Habla a Arón y dile: Ninguno de i° Ningún extraño comerá las cosas san­
tu estirpe según sus generaciones que tas, ni el que habite en la casa del sacer­
tenga una deformidad corporal se acer­ dote ni el mercenario las comerán; 11 pero
cará a ofrecer el pan de tu Dios. * 18 Nin­ el esclavo comprado a precio por el sacer­
gún deforme se acercará, ni ciego, ni dote y el nacido en su casa podrán co­
cojo, ni mutilado, ni monstruoso, 19 ni merlas, pues son su alimento. 12 La hija
quebrado de pie o de mano, 20 nj joro­ de un sacerdote casada con un extraño
bado, ni enano, ni bisojo, ni sarnoso, no podrá comer de las cosas santas;
ni tinoso, ni hernioso. 21 Ninguno de la 13 pero si enviudare o fuese repudiada,
estirpe de Arón que tenga una deformi­ sin tener hijos, y vuelve a la casa de su
dad corporal se acercará para ofrecer padre, como estaba en ella en su juven­
las combustiones de Yavé; es defectuoso; tud, podrá comer de las que come su
no se acercará a ofrecer el pan de su padre; mas ningún extraño lo comerá.
Dios; 22 podrá comer el pan de su Dios, 14 Quien por inadvertencia comiere una
lo santísimo y lo santo, 23 mas no en­ cosa santa la restituirá al sacerdote con
trar detrás del velo ni acercarse al altar, un quinto de más.
porque tiene defecto y no debe conta­ 15 No profanen los sacerdotes las co­
minar mi santuario. Yo, Yavé, que los sas santas de los hijos de Israel, lo re­
santifico». 24 Así habló Moisés a Arón servado a Yavé, 16 y se carguen la feal­
y a sus hijos y a todos los hijos de Israel. dad del delito cuando coman las cosas
santas. Yo, Yavé, que los santifico».
L o s que pueden co m er las cosas
santas L as victim as para los sacrificios han
d e ser sin defecto
f%f\ 1 Habló Yavé a Moisés, dicien-
do: * 2«Habla a Arón y a sus hijos 17Yavé habló a Moisés, diciendo:*
para que respeten las cosas santas que 18 «Habla a Arón y a sus hijos y a to­
me consagran los hijos de Israel y no dos los hijos de Israel, y diles: Quien­
profanen mi santo nombre. Yo, Yavé. quiera de la casa de Israel o de los ex­
3 Diles: Cualquiera de vuestra estirpe tranjeros que presente su ofrenda, sea en
de vuestras generaciones que tenga so­ cumplimiento de un voto, sea como ofren­
bre sí alguna impureza, guárdese de acer­ da voluntaria, si lo que ofrece a Yavé es
carse a las cosas santas que los hijos de holocausto, 19 para que sea aceptable, la
Israel ofrecen a Yavé; si lo hiciere, será víctima ha de ser sin defecto de entre
borrado de ante mí. Yo, Yavé. los bueyes, las ovejas o las cabras. 20 No
4 El que de la estirpe de Arón tuviere ofreceréis nada defectuoso, pues no sería
lepra o flujo, no comerá de las cosas acepto. 21 Cuando uno ofrezca a Yavé
santas hasta no quedar puro. 5 Lo mis­ ganado mayor o ganado menor en sa­
mo el que haya tocado a un inmundo crificio pacífico, sea para cumplir un
manchado por el contacto de un cadá­ voto, sea como ofrenda voluntaría, la
ver, o que haya derramado el semen, o víctima, para ser aceptable, ha de ser per­
que haya tocado un reptil que lo impuri­ fecta, sin defecto. 22 Un animal ciego,
ficó, o que esté impurificado por haber cojo o mutilado, ulcerado, sarnoso o ti-
tocado a un impuro que le transmitió ñoso no se lo ofreceréis a Yavé ni que­
su impureza, cualquiera que ésta sea.
6 Quien tocare algo de eso será impuro maréis nada de él en el altar a Yavé.
hasta la tarde y no comerá cosa santa; 23 Podrás inmolar como ofrenda volunta­
se bañará en agua,7 y después de la pues­ ria un buey o una oveja que tenga un
ta del sol será puro y podrá comer cosas miembro demasiado largo o demasiado
santas, pues son su comida. 8 No co­ corto, pero esa víctima no sería acepta­
merá de animal mortecino ni desgarrado, ble para el cumplimiento de un voto.
17 Es éste el capitulo de las irregularidades o defectos físicos que pudieran hacer despreciable
al sacerdote.
O O 1 Según el principio que después enunciará San Pablo, en el Viejo Testamento el sacerdote,
“ “ que servía al altar, debía vivir del altar (1 Cor 9,13). Pero el sacerdote no vivía solo, tenía su
familia; era preciso regular la participación de ésta en los manjares, que por haber sido ofrecidos en
el altar eran santificados. Estos son los principios en que se inspiran los preceptos contenidos en I-16
(cf. Lev 6,16.26; Núm 5,9 s.; Dt 18,1; Eclo 49,27).
17 La víctimas que a Dios ofrecieran debían ser puras y perfectas (Mal 1,6 ss.).
155 l e v ít ic o 2 2 -2 3

24 No ofreceréis a Yavé un animal que réis ningún trabajo «ci vil. 8 Ofreceréis a
tenga los testículos aplastados, hundidos, Yavé por siete díus consecutivos sacri­
cortados o arrancados; no lo ofreceréis ficios por el fuego. El séptimo día con­
a Yavé; eso no lo haréis nunca en vues­ vocaréis asamblea san tu y no haréis en
tra tierra. 25 Ni de la mano de un extran­ él ningún trabajo servil».
jero recibiréis tales víctimas para ofre­
cerlas como alimento de vuestro Dios, L a s prim icias
pues están corrompidas y manchadas y
no os serían aceptas». 9 Yavé habló a Moisés, diciendo:*
26 Yavé dijo a Moisés:* 22*«Al nacer 10«Habla a los hijos de Israel y diles:
un becerro, un cordero o un cabrito, que­ Cuando hayáis entrado en la tierra que
darán siete días a la ubre de la madre; yo os daré y hagáis en ella la recolección,
a partir del día octavo serán ya en ade­ Llevaréis al sacerdote una gavilla de espi­
lante agradables para ser ofrecidos a Yavé gas, primicias de vuestra recolección; 11 y
en sacrificio por el fuego; 2# sea buey o él agitará la gavilla ante Yavé, para que
cordero, no inmoléis en el mismo día os sea propicio; el sacerdote la agitará
el animal y su cría. 29 Cuando ofrezcáis a el día siguiente al sábado, 12 y el día en
Yavé un sacrificio de acción de gracias, que ofrezcáis la gavilla, sacrificaréis en
lo ofreceréis de manera que sea acepta­ holocausto a Yavé un cordero primal sin
ble; 30*la víctima será comida el día mis­ defecto; 13 acompañaréis la oblación de
mo, sin dejar nada para el día siguiente. dos décimas de flor de harina, como ofren­
Yo, Yavé. da de combustión de olor suave a Yavé;
31 Guardad mis mandamientos y po­ la libación será de vino, un cuarto de
nedlos por obra. Yo, Yavé. 32 No profa­ hin. 14 No comeréis ni pan, ni trigo tos­
néis mi santo nombre; sea yo santificado tado, ni espigas frescas de lo nuevo has­
en medio de los hijos de Israel. Yo, Yavé, ta el día en que llevéis la ofrenda de vues­
que os santifico 33 y os he sacado de la tro Dios. Es ley perpetua para vuestros
tierra de Egipto para ser vuestro Dios. descendientes, dondequiera que habitéis.
Yo, Yavé».
Pentecostés
L a s solem nidades. E l sábado 15 A partir del día siguiente al sábado,
€%o » Yavé habló a Moisés, dicien- del día en que traigáis la gavilla de espi­
do:* 2 «Habla a los hijos de Is­ gas, contaréis siete semanas completas.
rael y diles: Estas son las solemnidades, 16 Contados así cincuenta días hasta el
asambleas santas, que convocaréis: 3 Seis día siguiente del séptimo sábado, ofrece­
dias trabajaréis, pero el séptimo, que es réis a Yavé una nueva oblación. 17 Lleva­
sábado, es santo, día de descanso y de réis de vuestra casa, para agitarlos, dos
santa asamblea. No haréis en él trabajo panes hechos con dos décimas de flor
alguno. Bs e1 descanso consagrado a de harina y cocidos con levadura. Son
Yavé, dondequiera que habitéis. las primicias de Yavé.* ^ C on estos pa­
4 Estas son las fiestas de Yavé, las rtes ofreceréis en holocausto a Yavé siete
asambleas santas que convocaréis a su corderos primales sin defecto, un novi­
tiempo: llo y dos carneros acompañando la ofren­
da y la libación, en sacrificio de combus­
L a Pascua tión de suave olor a Yavé. 19 Inmolaréis
también un macho cabrío en sacrificio
5 El mes primero, el día catorce del por el pecado y dos corderos primales
mes, entre dos luces, es la pascua de en sacrificio pacífico. 20 El sacerdote los
Yavé. * 6 El quince del mes es la fiesta mecerá con los panes de las primicias,
de los ácimos de Yavé. Durante siete días en ofrenda mecida ante Yavé; y los pa­
comeréis pan sin levadura. 7 El primer nes, lo mismo que los dos corderos con­
día convocaréis asamblea santa y no ha­ sagrados a Yavé, serán para el sacerdote.

26 Esta parte del capítulo explica las condiciones correctas que deben tener las víctimas (Ex 22,30).
2 3 1 Este capítulo expone las fiestas diversas del año y el modo de celebrarlas. Ante todo, el
sábado, día de descanso en honor del Señor (Ex 20,8; 23,12; 34,21).
5 La fiesta de la Pascua, a la que se dio luego el carácter conmemorativo de la salida de Egipto,
rra más antigua en Israel. Aquí se señala primeramente su carácter de fiesta de los ácimos (Ex 1,18;
1j , 3 ; Núm 9.2: 28,16; Dt 16,3).
w La fiesta de la Pascua señalaba el comienzo de la siega, que se inauguraba con la presentación
<|« un manojo de espigas, como ofrenda de las primicias, después de la cual podían segar y comer
«Ir h mies (Ex 23,19; 34,26; Núm 28,26; Dt 26,1 ss.).
17 Pentecostés, que marcaba el fin de la siega, era señalada con la ofrenda de los primeros panes
(Km 34.22: Núm 28,26; Dt 16,9). Su carácter conmemorativo de la promulgación de la Ley no se
hulla ni lu Escritura.
L E V ÍT ico 2 3 -2 4 156

21 Ese mismo día convocaréis asamblea ceréis a Yavé sacrificios de combustión.


santa y no haréis en él ningún trabajo El día octavo, asamblea santa, y ofrece­
servil. Es ley perpetua para vuestros réis a Yavé sacrificios de combustión. Es
descendientes, dondequiera que habitéis. asamblea santa; no haréis en él ningún
22 Cuando hagáis la recolección en vues­ trabajo servil.*
tra tierra, no segarás hasta el límite ex­ 37 Estas son las fiestas de Yavé que
tremo del campo ni cogerás lo que queda convocaréis, para tener en ellas asamblea
para espigar; lo dejarás para el pobre y santa y ofrecer a Yavé sacrificios de com­
el extranjero. Yo, Yavé, vuestro Dios». * bustión, holocaustos y oblaciones, vícti­
mas y libaciones, cada día lo que corres­
A ñ o nuevo ponda, * 38 además de los sábados de Y a­
23 Yavé habló a Moisés, diciendo:vé, * de vuestros dones, de vuestros votos
24 «Habla a los hijos de Israel y diles: y de todas las ofrendas voluntarias que
El séptimo mes, el día primero del mes presentéis a Yavé.
tendréis fiesta solemne, anunciada a son 39 El día quince del séptimo mes, cuan­
de trompetas, asamblea santa. 25 N o ha­ do hayáis recogido los frutos de la tie­
réis en él ningún trabajo servil y ofrece­ rra, celebraréis la fiesta de Yavé duran­
te siete días. El primer día será de des­
réis a Yavé sacrificios de combustión». canso, e igualmente el octavo. 40 El pri­
L a e x p ia c ió n
mer día tomaréis gajos de frutales her­
mosos, ramos de palmera, ramas de ár­
26 Yavé habló así a Moisés: 27«El día boles frondosos, de sauces de ribera, y
décimo del séptimo mes es el día de la os regocijaréis ante Yavé, vuestro Dios,
expiación; tendréis asamblea santa, os durante siete días. 41 Celebraréis esta fies­
mortificaréis y ofreceréis a Yavé sacri­ ta durante siete días cada año. Es ley
ficios de combustión. 28 N o haréis en ese perpetua para vuestros descendientes, y la
día ningún trabajo servil, porque es día celebraréis el séptimo mes. 42 Moraréis
de expiación y se ha de hacer la expia­ los siete días en cabañas; todo indígena
ción por vosotros ante Yavé, vuestro Dios. de Israel morará en cabañas, 43 para que
29 Todo el que en ese día no se afligiere, sepan sus descendientes que yo hice ha­
será borrado de en medio de su pueblo; bitar en cabañas a los hijos de Israel
30 y todo el que en ese día haga un tra­ cuando los saqué de la tierra de Egipto.
bajo cualquiera, yo le exterminaré de en Yo, Yavé, vuestro Dios». *
medio de su pueblo. 31 No haréis trabajo 44 Moisés promulgó las fiestas de Yavé
alguno. Es ley perpetua para vuestros a los hijos de Israel.
descendientes, dondequiera que habitéis.
32 Será para vosotros sábado día de re­ L a s lám p aras del santuario
poso, de ofrenda mecida, y os afligiréis; el
noveno día del mes, desde la tarde hasta €%A i Yavé habló a Moisés, diciendo:
la tarde siguiente, guardaréis vuestro des­ ^ ** 2 «Manda a los hijos de Israel que
canso». te traigan para el candelabro aceite puro
de olivas molidas, para alimentar conti­
Fiesta de los tabernáculos nuamente las lámparas. 3 Por defuera del
velo que está delante del testimonio, en el
33 Yavé habló a Moisés, diciendo: tabernáculo de la reunión, Arón las pre­
34«Habla a los hijos de Israel y diles: parará, para que ardan continuamente, de
El día quince de este séptimo mes es la la tarde a la mañana, en presencia de Yavé.
fiesta de los tabernáculos, durante siete Es ley perpetua para vuestros descendien­
días, en honor de Y avé.35 El día primero, tes. 4 Dispondrá siempre de lámparas
asamblea santa; no haréis en él ningún en el candelabro de oro puro, para que
trabajo servil. 36 Durante siete días ofre­ ardan continuamente delante de Yavé. *
2 2 Este precepto está muy conforme con la ley del Deuteronomio, que tanto mira por los nece­
sitados (19,9; Dt 24,19).
23 Este principio del año cala el i.° del mes séptimo, ttsri; era el año que algunos llaman civil,
distinto del religioso, que empezaba en nisan (Ex 12,2).
3 6 La Pascua duraba siete días; la fiesta de los tabernáculos, otros siete, más el octavo, que
será, como el séptimo de Pascua, día solemne y santo. Señalaba el fin del año agrícola y el principio
del siguiente.
37 Los w .37-38 son la conclusión del capitulo todo. Después, en 39-43, se vuelve a hablar de
los tabernáculos, que duraron sólo siete días.
43 Las tiendas o cabañas, de donde tomaba nombre esta fiesta, debían recordar la vida del de­
sierto. Era ésta una razón histórica añadida a la primitiva razón agrícola, de acción de gracias por
los postreros frutos, y rogativa por la lluvia para la próxima sementera (Ex 23,16; 34,23; Núm 29,
12 ss.; Dt 16,16).
4 El candelero del tabernáculo, como la lámpara del Santísimo en nuestras iglesias, era el
símbolo de la perpetua adoración del pueblo (Ex 27,29 s.; 39,36 ss.).
157 levítico 2425
iniquidad; 16y n*i(on blasfemare el non*,
L o s p a n e s d e la p ro p ic ia c ió n
bre de Yavé será cuMiigmlo con la muer-
5 Tomarás flor de harina y cocerás doce
te; toda la asamblcu lo lapidará. Extrau*
panes de dos décimas cada uno, 6 y los jero o indígena, quien blasfemare el nom­
colocarás, en dos rimeros de seis cada bre de Yavé, morirá. *
uno, sobre la mesa de oro, delante de
Yavé. 7 Pondrás incienso puro sobre cada P e n a c o n tra los h o m ic id a s
rimero, que sea para el pan perfume de
combustión a Yavé. 8 Cada sábado, de 17 Quien hiera a otro mortalmentc, mo­
continuo, lo dispondrás así ante Yavé, rirá. * 18 Quien hiera mortalmente una
de parte de los hijos de Israel, en per­ bestia, restituirá bestia por bestia. 19 Al
petua alianza. 9 Serán para Arón y sus que maltrata a su prójimo se le hará como
hijos, que los comerán en lugar santo, él ha hecho:* 20 fractura por fractura,
porque es para ellos cosa santísima, en­ ojo por ojo, diente por diente; se le hará
tre las ofrendas de combustión hechas a la misma herida que él haya hecho a su
Yavé. Es ley perpetua. * prójimo. 21 Quien matare una bestia, pá-
guela; pero quien matare a un hombre,
C a s tig o d e u n b la sfe m o será muerto. 22 Una sola ley tendréis para
el extranjero, igual que para el indígena,
El hijo de una mujer israelita, pero porque yo soy Yavé, vuestro Dios.»*
de padre egipcio, que habitaba entre los 23 Moisés se lo comunicó a los hijos de
hijos de Israel, riñó en el campo con el Israel; y conducido el blasfemo fuera del
campamento, le lapidaron, haciendo lo
que Yavé había mandado a Moisés.

E l a ñ o sab ático

o C 1 Yavé habló a Moisés en el mon-


te Sinaí, diciendo: * 2 «Habla a los
hijos de Israel y diles: Cuando hubiereis
entrado en la tierra que Yavé os da, des­
cansará la tierra; será un descanso en
honor de Yavé. 3 Seis años sembrarás tu
campo y seis años vendimiarás tu viña y
recogerás sus productos; 4 pero el sépti­
mo año será un sábado de descanso para
la tierra, sábado en honor de Yavé. Ni
sembrarás en él tu campo, ni podarás tu
viña, 5 ni recogerás lo que de sí dieren;
ni el trigo que dé tu campo ni las uvas
hijo de una mujer israelita y de padre is­ que dé tu viña las vendimiarás; será para
raelita; ii y profirió el nombre de Yavé la tierra año de descanso. 6 Lo que la tie­
y le maldijo. Su madre se llamaba Salu- rra diere de sí os servirá de comida a ti,
mit, hija de Dabri, de la tribu de Dan. a tu siervo y a tu sierva, a tu jornalero
12 Le encarcelaron hasta que Moisés pro­ y al extranjero que habita contigo, 7 a tus
nunciase de parte de Yavé lo que había bestias y a los animales de tu tierra; todo
de hacerse; 13 y Yavé habló a Moisés, su producto os servirá de alimento.
diciendo: 14«Saca del campamento al
blasfemo; que cuantos le han oído le pon­ E l año jubilar
gan su mano sobre la cabeza y que toda
la asamblea le lapide. 15 Y hablarás a los 8 Contarás siete semanas de años, sie­
hijos de Israel, diciendo: Quienquiera que te veces siete años, viniendo a ser el tiem­
maldijere a su Dios llevará sobre sí su po de las siete semanas de cuarenta y nue-
9 Estos doce panes, que debían renovarse cada sábado, eran la ofrenda perpetua de las doce
tribus ante Yavé (Ex 25,23 a.; Heb 9,2).
16 La blasfemia contra Dios en la ley mosaica, como entre los pueblos antiguos, era castigada
con la pena capital. La ley del Islam, que castiga con la última pena toda blasfemia contra Alá o au
Profeta, no ha sido inventada por los musulmanes (Dt 13,9; Dan 13,34; Mt 26,60; Me 14,64).
17 Para el homicida no hay indulto (Gen 9,5 s.; Ex 21,22).
19 Sobre la pena del talión véase Ex 21,33 s.
22 Es muy de notar esta igualdad en el derecho penal (19,34; Ex 12,49; Núm 15,16).
OK 1 La razón del año sabático es aquí únicamente religiosa. Como en el sábado descansan
aun los animales, así descansará en el año sabático la tierra, Pero tiene su razón natural
dejar la tierra de barbecho, aunque, si es general, las consecuencias pudieran ser desastrosas
(1 Mac 6,53).
LEVÍTICO 2 5 158

ve años. * 9 El día décimo del séptimo sión daréis derecho a redimir la tierra.
mes harás que resuene el sonido de la 25 Si tu hermano empobreciere y vendie­
corneta, el sonido de la expiación; ha­ re algo de su propiedad, vendrá el que
réis resonar el sonido de la corneta por tenga derecho, su pariente más próximo,
toda vuestra tierra, h>y santificaréis el y rescatará lo vendido por su hermano.
año cincuenta, y pregonaréis la libertad 26 Si no tuviere rescatador, que busque
por toda la tierra para todos los habitan­ él con qué hacer el rescate; 27 entonces
tes de ella. Será para vosotros jubileo, y descontará los años desde la venta y pa­
cada uno de vosotros recobrará su pro­ gará al comprador lo que reste, volviendo
piedad, que volverá a su familia. M El a su propiedad. 28 Si no halla de qué pa­
año cincuenta será para vosotros jubileo; gar el resto, lo vendido quedará en poder
no sembraréis, ni recogeréis lo que de sí del comprador hasta el año del jubileo,
diere la tierra, ni vendimiaréis la viña no y entonces será libre y el vendedor tornará
podada; 12 porque es el jubileo, que será a entrar en su propiedad.
sagrado para vosotros. Comeréis el fru­ 29 Si vendiere uno una casa en ciudad
to que de sí dieren los campos. 13 En este amurallada, tendrá derecho al rescate du­
año jubilar volverá cada uno a su pose­ rante un año a partir de la venta; su de­
sión. 14 Si vendéis a vuestro prójimo o le recho al rescate durará un año entero. *
compráis alguna cosa, que nadie perjudi­ 30 Si la casa situada en una ciudad amu­
que a su hermano. 15 Comprarás a tu rallada no es rescatada dentro del año
prójimo conforme al número de años completo, será por siempre del que la
transcurridos después del jubileo, y con­ compró y de sus descendientes; no que­
forme al número de años de cosecha te dará libre el año del jubileo. 31 Las casas
venderá él a ti. 16 Cuantos más años que­ de los pueblos no amurallados serán te­
den, tanto más aumentarás el precio; nidas como feudo de tierra, podrán ser
cuantos menos queden, tanto más lo ba­ rescatadas y serán liberadas el año del
jarás, porque es el número de las cose­ jubileo. 32 Por lo que hace a las ciudades
chas lo que se vende. 17 Que nadie de vos­ de los levitas, las casas que en ellas tengan
otros defraude a su hermano; teme a tu los levitas serán perpetuamente rescata-
Dios, porque yo soy Yavé, vuestro Dios. bles. 33 Cuando la casa de un levita no
18 Cumplid mis leyes y poned por obra fuera rescatada, la casa vendida en ciudad
mis mandamientos, guardadlos y viviréis de las que les han sido dadas quedará li­
seguros en la tierra. 19 La tierra dará sus berada en el jubileo, porque las casas de
frutos, comeréis a saciedad y habitaréis los levitas en sus ciudades son su posesión
en ella en seguridad. 20 Si preguntáis: en medio de los hijos de Israel. 34 Los
¿Qué comeremos el año séptimo, pues campos situados en derredor de las ciu­
que no sembramos ni cosechamos nues­ dades de los levitas no podrán venderse,
tros frutos? 21 Yo os mandaré mi bendi­ pues son su posesión a perpetuidad.
ción el año sexto, y producirá frutos para 35 Si empobreciere tu hermano y te ten-
tres años. 22 Sembraréis el año octavo, y diere su mano, acógele y viva contigo
comeréis de la cosecha añeja; hasta la como peregrino y colono;* 36 no le da­
cosecha del año venidero comeréis frutos rás tu dinero a usura ni de tus bienes a
añejos. ganancia. Teme a tu Dios y viva contigo
tu hermano. 37 No le prestes tu dinero a
E l rescate de las propiedades y los usura ni tus bienes a ganancia. 38 Yo,
siervos Yavé, vuestro Dios, que os saqué de la
23 Las tierras no se venderán a perpe­ tierra de Egipto para daros la tierra de
tuidad, porque la tierra es mía y vosotros Canán para ser vuestro Dios.
sois en lo mío peregrinos y extranjeros. * 39 Si empobreciere tu hermano cerca de
24 En todo el territorio de vuestra pose­8ti y se te vende, no le trates como siervo;

8 El año jubilar, que viene a ser la última extensión de la ley sabática, es además una institución
de gran valor social, pues impediría la acumulación de la tierra en pocas manos.
23 «La tierra es mía», dice Yavé; los israelitas deben mirarse como simples colonos de su Dios,
que les dio la posesión de la tierra, pero no en propiedad perpetua. Por esto, a los cincuenta años
establece la Ley una plena restitución de las cosas a sus orígenes, a los días de la conquista, cuando
se repartió la tierra. Los anatemas de los profetas contra los ambiciosos de acumular tierras y la
ausencia de posteriores referencias a esta ley en la Biblia nos inducirían a pensar que esta disposi­
ción debió de ser siempre letra muerta en Israel.
29 Las cosas, productos de la actividad humana, podrían venderse para siempre. Su valor era,
por otra parte, bien escaso, a juzgar por lo que nos muestran las excavaciones.
3 5 Este cuidado por el necesitado se renueva de continuo (Dt 15,17; Neh 5,5); de él se hacen
eco los oráculos de los profetas (Is 1,17; Jer 7,6; 22,3). La esclavitud en sentido propio no existía
para los israelitas, que sólo debían ser considerados como jornaleros y obtener la libertad. Libres
de sus deudas al año séptimo, entraban en posesión de sus tincas el año del jubileo (Jer 34,14 ss.).
Esta ley del v.40 no anulaba la otra del código de la alianza (Ex 21,1 s.).
159 l e v ít ic o 2 5 -2 6

40 sea para ti como mercenario; te servirá 2 Guardad mis sábudon y reverenciad mi


hasta el año deJ jubileo. 41 Saldrá de tu santuario. Yo, Yavó.
casa él y sus hijos con él y volverá a su
familia, entrando de nuevo en la propie­ P rom esas a los fieles
dad de sus padres. 42 Porque son siervos
míos que saqué yo de la tierra de Egipto, 3 Si cumplís mis leyes, si guardáis mis
y no han de ser vendidos como esclavos. mandamientos y los ponéis por obra, 4 yo
43 No le dominarás duramente, sino que mandaré las lluvias a su tiempo, la tierra
temerás a Yavé, tu Dios. 44 Los esclavos dará sus frutos, y los árboles de los cam­
o esclavas que tengas, tomadlos de las pos darán los suyos. 5 La trilla se prolon­
gentes que están en derredor vuestro; de gará entre vosotros hasta la vendimia, y
ellos compraréis siervos y siervas. 45 Tam­ la vendimia hasta la sementera, y comeréis
bién podréis comprar de entre los hijos vuestro pan a saciedad, y habitaréis en
de los extranjeros que viven con vosotros seguridad en vuestra tierra. 6 Daré paz a
y de entre los que de su linaje han nacido la tierra, nadie turbará vuestro sueño, y
en medio de vosotros, y serán propiedad dormiréis sin que nadie os espante. Haré
vuestra. 46 Se los dejaréis en herencia a desaparecer de vuestra tierra los animales
vuestros hijos después de vosotros, como dañinos y no pasará por vuestro país la
posesión hereditaria, sirviéndoos de ellos espada. 7 Perseguiréis a vuestros enemi­
siempre; pero de vuestros hermanos, los gos, que caerán ante vosotros al filo de la
hijos de Israel, ninguno de vosotros será espada. 8 Cinco de vosotros perseguirán
para su hermano un amo duro. a ciento, ciento de vosotros perseguirán
47 Si el extranjero o peregrino que vive a diez mil, y vuestros enemigos caerán
entre vosotros se enriqueciere y un her­ ante vosotros al filo de la espada. 9 Yo
mano tuyo cerca de él empobreciere y volveré a vosotros mi rostro y os haré
se vendiere al extranjero que vive contigo fecundos y os multiplicaré, y yo manten­
o a uno de su linaje, 48 tendrá derecho a dré mi alianza con vosotros. 10 Come­
su rescate después de haberse vendido; réis lo añejo, y habréis de sacar lo
cualquiera de sus hermanos podrá redi­ añejo para encerrar lo nuevo, n Estable­
mirle; 49 su tío, o el hijo de su tío o un pa­ ceré mi morada entre vosotros y no os
riente próximo, podrá redimirle, o si él abominará mi alma. 12 Marcharé en me­
ganare con qué, él mismo se redimirá. dio de vosotros y seré vuestro Dios, y
50 Contará al que le compró los años des­ vosotros seréis mi pueblo. 13 Yo, Yavé,
de su venta al año del jubileo, y el precio vuestro Dios, que os saqué de la tierra de
de venta se computará según el número Egipto para que no fueseis esclavos en
de años, valorando sus jomadas de tra­ ella, rompí las coyundas de vuestro yugo
bajo como las de un jornalero. 51 Si que­ y hago que podáis andar erguida la ca­
dan todavía muchos años, pagará su res­ beza.
cate conforme al número de esos años,
pagará el precio en que se vendió; 52 s¡ A m en azas contra los infíeles
quedan pocos años hasta el del jubileo,
hará la cuenta, y conforme al número de 14 Pero si no me escucháis y no ponéis
esos años pagará su rescate. 53 Le tratará por obra mis mandamientos, si desdeñáis
como a un ajustado por año, y no con­ mis leyes, 15 menospreciáis mis manda­
sentirás que a tus ojos le trate su amo mientos y no los ponéis todos por obra,
con dureza. 54 Si no es rescatado por sus y rompéis mi alianza, 16 ved lo que tam­
parientes, quedará libre el año del jubi­ bién yo haré con vosotros: 17 echaré so­
leo, él y sus hijos consigo. 55 Porque son bre vosotros el espanto, la consunción y
míos los hijos de Israel, son siervos míos, la calentura, que debilitan los ojos y des­
que saqué yo de la tierra de Egipto. Yo, trozan el alma; sembraréis en vano vues­
Yavé, vuestro Dios. tra simiente, pues serán los enemigos los
que la comerán; me volveré airado con­
E l culto del verdadero D io s tra vosotros y seréis derrotados por vues­
tros enemigos; os dominarán los que os
Og 1 N o os hagáis ídolos, ni os alcéis aborrecen, y huiréis sin que os persiga
cipos, ni pongáis en vuestra tierra nadie.
piedras esculpidas para prosternaros ante 18 Si después de esto no me obedecéis
ellos, porque soy yo, Yavé, vuestro Dios. * todavía, echaré sobre vosotros plagas ste-
O fi } Las sanciones de la Ley son temporales (Dt 28). Santo Tomás da como razón de esto Ia
imperfección del pueblo, incapaz de apreciar los bienes y males espirituales (Suma Teol., 2-2
q.Q9 a.6). Es muy de tener en cuenta esta condescendencia divina a la condición del pueblo/que
desde la Ley se prolongó en casi todo el Antiguo Testamento, hasta los escritos de los postreros
tiempos del judaismo. El Espíritu Santo va poco a poco abriendo los horizontes celestiales al pueblo»
que, sobre todo después de la vuelta del cautiverio, no gozaba de aquella felicidad que creían le®
habla sido prometida por los profetas.
l e v ít ic o 2 6 -2 7 160

te veces mayores por vuestros pecados; los persiga; 37 y tropezarán los unos con
19 quebrantaré la fuerza de vuestro or­ los otros, como si huyeran delante de la
gullo; haré como de hierro vuestro cielo espada, aunque nadie los persiga; y no
y como de bronce vuestra tierra. 20 Serán podréis resistir ante vuestros enemigos;
vanas vuestras fatigas, pues no os dará 38 y pereceréis entre las gentes, y la tierra
la tierra sus productos, ni los árboles de de vuestros enemigos os devorará. 39 Los
ella sus frutos. 21 Y si todavía me os opo­ que sobrevivan serán consumidos por sus
néis y no queréis obedecerme, os castiga­ iniquidades en la tierra enemiga y con­
ré otras siete veces más por vuestros pe­ sumidos por las iniquidades de sus padres.
cados; 22 lanzaré contra vosotros fieras 40 Confesarán sus iniquidades y las de
que devoren a vuestros hijos, destrocen sus padres por las prevaricaciones con
vuestro ganado y os reduzcan a escaso que contra mí prevaricaron, 41 y que por
número, de modo que queden desiertos habérseme ellos opuesto a mí me opuse
vuestros caminos. yo a ellos y los eché a tierra de enemigos.
23 Si con tales castigos no os convertís
Humillarán su corazón incircunciso y re­
a mi y seguís contra mí, 24 yo a mi vez conocerán sus iniquidades; 42 y yo en­
marcharé contra vosotros y os rechazaré, tonces me acordaré de mi alianza con
y os heriré también yo siete veces más por Jacob, de mi alianza con Isaac, de mi
vuestros pecados; 25 esgrimiré contra vos­ alianza con Abraham, y me acordaré de su
otros la espada, vengadora de mi alianza; tierra.43 Pero ellos tenarán que abandonar
os refugiaréis en vuestras ciudades, y yo la tierra, que gozará de sus sábados, yer­
mandaré en medio de vosotros la peste, ma, lejos de ellos. Serán sometidos al
y os entregaré en manos de vuestros ene­ castigo de sus iniquidades por haber me­
migos, 26 quebrando todo vuestro sostén nospreciado mis mandamientos y por ha­
de pan; diez mujeres cocerán el pan en ber aborrecido mis leyes. 44 Pero aun con
un solo horno, y os lo darán tasado; todo esto, cuando estén en tierra enemi­
comeréis y no os hartaréis. ga, yo no los rechazaré, ni abominaré de
27 Si todavía no me obedecéis y seguísellos hasta consumirlos del todo, ni rom­
oponiéndoos a mí, 28 yo me opondré a peré mi alianza con ellos, porque yo soy
vosotros con furor y os castigaré siete Y avé, su Dios. 45 M e acordaré por ellos
veces más por vuestros pecados. 29 Co­ de mi alianza antigua, cuando los saqué
meréis las carnes de vuestros hijos; co­ de la tierra de Egipto a los ojos de las
meréis las carnes de vuestras hijas;30 des­ gentes para ser su Dios. Y o , Yavé».
truiré vuestros excelsos; abatiré vuestros 46 Estos son los mandamientos, estatu­
altares consagrados al sol; amontonaré tos y leyes que Y a vé estableció entre sí
vuestros cadáveres sobre los cadáveres de y los hijos de Israel, en el monte Sinai,
vuestros ídolos, y mi alma os abomina­ por medio de Moisés.
rá. * 31 Convertiré vuestras ciudades en
desiertos, saquearé vuestros santuarios y Votos
no aspiraré ya más el suave olor de vues­
tros perfumes. 32 Devastaré la tierra, y o 1 Y avé habló a Moisés, diciendo:
vuestros enemigos, que serán los que la ^ • 2 «Habla a los hijos de Israel y di-
habiten, se quedarán pasmados; 33 y a les: Si uno hace voto a Yavé, se estimará
vosotros os dispersaré yo entre las gentes para Y a vé las personas, como las estimas
y os perseguiré con la espada desenvaina­ tú : 3 U n hombre de veinte a sesenta años
da en pos de vosotros; vuestra tierra será lo estimarás en cincuenta sidos de plata,
devastada y vuestras ciudades quedarán según el peso del sido en el santuario.
desiertas. 4 Una mujer la estimarás en treinta si­
34 dos. 5 De los cinco a los veinte años, es­
Entonces disfrutará la tierra de sus
sábados, durante todo el tiempo que du­ timarás un mozo en veinte sidos, y una
rare su soledad y estéis vosotros en la moza, en diez. 6 D e un mes a cinco años,
tierra de vuestros enemigos. Entonces estimarás en cinco sidos un niño y en tres
descansará la tierra y gozará de sus sába­ sidos una niña. 7 D e sesenta años para
dos. 33 Todo el tiempo que quedará de­ arriba, estimarás en quince sidos un hom­
vastada tendrá el descanso que no tuvo bre y en diez una mujer. 8 Si el que hizo
en vuestros sábados, cuando erais vos­ el voto es demasiado pobre para pagar
otros los que la habitabais. 36 A los que el valor de tu estimación, será presentado
de vosotros sobrevivan yo les infundiré es­ al sacerdote, que fijará el precio según
panto tal en sus corazones, en la tierra de los recursos del hombre aquel.
sus enemigos, que el moverse de una hoja 9 Si el voto es de animales de los que se
los sobresaltará y los hará huir como se ofrecen a Yavé, cuanto así se ofrece en
huye de la espada, y caerán sin que nadie don a Y avé, será cosa santa. 10 N o será
30 La palabra hebrea jamman, que hasta aquí se traducía por estela, según los últimos descubri­
mientos arqueológicos significa pebetero o altar de perfumes (Rev. Biblique [1948] 251).
161 JVÚMER08

mudado, no se pondrá uno malo en vez heredad, 23 el sacerdote calculará el valor


de uno bueno, ni uno bueno en vez de según tu estimación y los unos que falten
uno m alo; si se permutare un animal por para el jubileo, y el hombre pugará aquel
otro, ambos serán cosa santa. 11 Si es de mismo día lo fijado, como cosa consagra­
animal impuro, de los que no pueden ofre­ da a Yavé. 24 El año de jubileo el campo
cerse a Yavé en sacrificio, se le presentará volverá a quien lo había vendido, y de
al sacerdote, 12 que lo estimará según sea cuya heredad era parte. 25 T ckIii estima­
de bueno o de malo, y se estará a la esti­ ción se hará según el sido del san murió,
mación del sacerdote. 13 Si se le quiere que es de veinte güeras.
rescatar, se añadirá un quinto a su valor. 26 Nadie, sin embargo, podrá consa­
14 Si uno santifica su casa, consagrán­grar el primogénito de su ganado, que
dola a Yavé, el sacerdote hará la estima­ como primogénito pertenece a Yavé; buey
ción de ella, según que sea de buena o de u oveja, de Yavé es. 27 Si se tratare de un
mala, y se estará a la estimación del sacer­ animal impuro, será redimido conforme
dote. 15 Si se la quisiera rescatar, se aña­ a tu estimación, añadiendo sobre ella un
dirá un quinto al precio de su estimación, quinto, y si no lo redimieres será vendido
y será suya. conforme a tu estimación. 29 Nada de
16 aquello que se consagre a Yavé con ana­
Si uno santifica parte de la tierra de
su propiedad, tu estimación será confor­ tema, sea hombre o animal o campo de
me a su sembradura, a razón de cincuenta su propiedad, podrá ser vendido ni res*
sidos por cada jómer de cebada de sem­ catado; cuanto se consagra a Yavé con
bradura. 17 Si la santifica antes del año anatema es cosa santísima. 29 Nada con­
del jubileo, habrá de atenerse a tu esti­ sagrado con anatema podrá ser rescata­
mación; 18 pero si es después del jubileo do, habrá de ser muerto. 30 Toda décima
cuando santifica su campo, el sacerdote de la tierra, tanto de las semillas de la
la estimará según el número de años que tierra como de los frutos de los árboles,
quedan hasta el jubileo, haciendo (a re­ es de Yavé, es cosa consagrada a Yavé.
baja de tu estimación. 19 Si el que santi­ 31 Si alguno quisiera rescatar parte de su
ficó el campo quiere rescatarlo, añadirá décima, habrá de añadir el quinto. 32 Las
un quinto al precio de tu estimación, y décimas del ganado mayor o menor, de
el campo quedará suyo. 20 Si no lo res­ todo cuanto pasa bajo el cayado, son de
cata o lo vende a uno de otra familia, el Yavé. 33 N o se mirará si es bueno o si
campo no podrá ser rescatado más; 21 y es malo, ni se trocará; y si se trocare, el
cuando al jubileo quede libre, será con­ animal y su trueque serán ambos C09ft
sagrado a Yavé, como campo de voto, santa, y no podrán ser rescatados».
y pasará a ser propiedad del sacerdote. 34 Estos son los mandamientos que dio
22 Si uno consagra a Yavé un campo Yavé a Moisés para los hijos de Israel en
comprado por él, que no es parte de su el monte Sinax.

N U M E R O S

1. E l libro cuarto del Pentateuco lleva entre los hebreos el título de Vayedabber,
«y dijo», que es la primera palabra del libro, y también el de Bamidbar, «en el desierto»,
porque en él se cuenta la historia de Israel en el desierto. Los L X X le pusieron nombre
alusivo a los empadronamientos que se cuentan al principio del libro y en el capítulo 26,
y lo llamaron Números, nombre que pasó al latín y a nuestras lenguas. Su argumento
es contar la historia de Israel desde el punto en que la deja el Levítico hasta la llegada
a la ribera izquierda del Jordán. Abarca el espacio de casi treinta y nueve años.
E l libro es una miscelánea, en la que va mezclada la historiá con las leyes, siendo
imposible hacer en él división alguna general a base del contenido. Pero la división
resulta fácil a base de la geografía. Así lo dividiremos en tres partes: i . a, Sindi
( 1 , 1 - 1 0 , 1 0 ) ; 2.a, desierto de Cadesbame ( 1 0 ,1 1 - 2 2 , 1 ) ; 3.a, orilla del Jordán o /íd-
nura de Moab (2 2 ,2 -3 6 ,13 ).
2. En la primera parte se acaba la organización del pueblo y del tabernáculo,
según el plan comenzado en Exodo (z s ) . A l censo de las doce tribus, que nos dan la
cifra de 603.550 hombres de guerra, sigue luego el de los levitas destinados al servicio
Nécat-Colunga 0
NÚMEROS 162
del santuario, 22.000, contando, no desde los veinte años, sino desde un mes para
arriba. E l segundo empadronamiento, referido en el capítulo 26, nos da la misma cifra.
De su interpretación ya hablamos en la introducción al Exodo. Aquí sólo debemos no­
tar un hecho que nos revela la concepción del autor sagrado. Todo este número de
hombres va ordenado según sus tribus, con sus propios jefes y bajo sus enseñas, y acam­
pan en torno del tabernáculo de una manera rigurosamente militar. Inmediatas al ta­
bernáculo están las familias levíticas, y en tomo de éstas, las doce tribus, tres a cada
lado. Cuando se trata de levantar el campo, el orden es riguroso, y el tabernáculo,
llevado por los levitas, va en medio, precedido de seis tribus y seguido de las otras seis.
Y en todo este libro no se habla de un pueblo que emigra con toda su hacienda, sino
de un ejército que se mueve, al parecer, hasta sin impedimenta.
Otro punto que aquí hemos de advertir es la generosa devoción del pueblo hacia
el santuario de su Dios. Este se había fabricado con los doncitivos de oro, plata, bronce,
madera, telas variadas, pieles, etc., ofrecidas con tanta generosidad, que fu e preciso
anunciar al pueblo que suspendiese sus ofrendas. Todavía después de erigido el taber­
náculo y consagrado su mobiliario, los jefes de las tribus ofrendarán carros para el
transporte y otros más ricos dones para el culto. Las órdenes en el campo son dadas
con dos trompetas de plata. Con esto se acrecienta la imagen de campamento. Estas
descripciones ideales son semejantes a las que posteriormente hacen algunos profetas
de la futura vuelta de los israelitas de la cautividad y de la ordenación del pueblo de
Dios en Palestina.
3. Comienza la segunda sección el día segundo del mes segundo en el segundo
año de la salida de Egipto, al año de la llegada al Sinaí. E l ejército del Señor se puso
en movimiento a la orden de Yavé, dada desde la nube que se alzó sobre el taber­
náculo, y la marcha se organiza conforme a la norma antes referida. E l término de la
marcha fue Cadesbame, en el desierto de Farán, unos cien kilómetros al sur de B er-
seba. Es una región más bien desértica que feraz, pero en que no falta el agua, los
pastos no escasean tanto como en el desierto y hasta hay señales de cultivo. Desde aquí
enviaron los exploradores a la tierra de Canán. Aquí tuvieron lugar diversas rebe­
liones del pueblo, entre ellas la famosa del levita Coré, que se levantó contra el privi­
legio sacerdotal de la familia de A rón,y la de los rubenitas D atdny Abirón, que protes­
taron contra el privilegio de la tribu de Leví. Aquí se detuvo el pueblo «mucho tiempo»,
dice el Deuteronomio (1,4 6 ), unos treinta y ocho años. Luego, impedidos por los idu-
meos de atravesar sus montes, tuvieron que rodearlos por el sur, para volverse hacia
el norte sin tocar en Moab ni en Idumea, pero ocupando l¿is regiones de los amorreos
Og y Seón, y bajando luego a la ribera del Jordán, que el texto llama «llanura de
Moab». A llí se prepararon para pasar el Jordán e invadir lo tierra de Canán.
4. En la última parte del libro se cuenta el interesante episodio de Balam. En él
hemos de ver, ante todo, el propósito de Dios de convertir a un extraño al pueblo
israelita en pregonero de las grandezas de Israel, como en Daniel lo son Nabucodono-
sor y Darío, Asuero en Ester, y en Judit, Ajior. L a prevaricación de Baal-Fogor vie­
ne, sin duda, a justificar las repetidas intimaciones a destruir los santuarios cananeos,
para evitar el peligro de la seducción que podrían ejercer en el pueblo. L a guerra con­
tra los madianitas es un ejemplo de cómo debían proceder en el castigo de los pueblos
cananeos, condenados en el juicio de Yavé; la distribución de los dos reinos amorreos
entre las tribus de Gad, Rubén y Manasés, con una multitud de leyes, señalan el fin
de la obra de Moisés.

SUMARIO PRIMERA PARTE: E n el S inaí h asta la partida ( 1 ,1 -


1 0 ,10 ) : Empadronamiento del pueblo ( 1 ) . Orden de acam­
par (2 ). Empadronamiento de los levitas ( 3 ) . Oficios de los levitas (4 ). Preceptos
varios (5-6 ). Ofrendas de los jefes ( y ) . Consagración de los levitas (8 ). Celebra­
ción de la Pascua ( 9 ,1-14 ) . Señales para mover el campo ( 9 ,13 - 10 ,10 ) .— SEGUN­
DA PARTE: E n C adesbarne ( 1 0 ,1 1 - 2 1 , 3 ) : Orden de marcha ( 10 ,11 - 3 6 ) . L a
institución de los setenta jueces ( 1 1 ) . Arón y M aría contra Moisés ( 1 2 ) . Explora­
ción de Canán ( 1 3 ) . Condenación general del pueblo ( 14 ) . Preceptos varios ( 1 5 ) .
163 NÚMEROS 1

Sediciones contra Arón y Moisés ( 1 6 - 1 7 ). Oficios de los sacerdotes y levitas ( 18 ) .


Preparación del agua lustral ( 19 ) . Sentencia divina contra Moisés y Arón (20 ),
Victoria de Jornia ( 2 1 , 1 - 3 ) . — T E R C E R A P A R T E : E n los llano s de M oab
(2 1,4 -3 6 ,13 ) : Camino de los llanos de Moab (2 1,4 -20 ). Victoria sobre los amo-
rreos ( 2 1,2 1-3 5 ) . Llegada de Balam (2 2 ). Oráculos de Balam (23-24 ). Prevari­
cación de Baal-Fogor (25). Nuevo empadronamiento de las tribus (26). El derecho
hereditario (27 ) . La solemnidad litúrgica de las fiestas (28-29). De los votos (30).
Guerra contra los madianitas ( 3 1 ) . Distribución de la Transjordania (32). Las
cuarenta etapas del desierto (33). Límites y división de la tierra prometida (34).
Ciudades levíticas y de refugio (35). E l matrimonio de la hija heredera (36).

P R I M E R A P A R T E mandado Yavé a Moisés, así se hizo el


censo en el desierto del Sinaí.
E n e l S in a í hasta la partida 20 Hijos de Rubén, primogénito de Is­
(1,1-10,10) rael. sus descendientes por familias y li­
najes, contando por cabezas los nombres
C enso de las tribus de todos los varones de veinte años para
arriba, todos los hombres aptos para el
1 El día primero del segundo mes servicio de las armas, 21 fueron contados
I del segundo año después de la salida de la tribu de Rubén cuarenta y seis mil
de Egipto, habló Yavé a Moisés en el de­ quinientos.
sierto del Sinaí, en el tabernáculo de la 22 Hijos de Simeón, sus descendientes
reunión, diciendo: * 2 «Haz un censo ge­ por familias y linajes, contando los nom­
neral de toda la asamblea de los hijos de bres de todos los hombres de veinte años
Israel, por familias y por linajes, descri­ para arriba aptos para el servicio de las
biendo por cabezas los nombres de todos armas, 23 fueron contados de la tribu de
tos varones* * de veinte años para arriba, Simeón cincuenta y nueve mil trescientos.
de todos los aptos para el servicio de las 24 Hijos de Gad, sus descendientes por
armas en Israel. Tú y Arón haréis el cen­ familias y linajes, contando los nombres
so, según sus escuadras. * 4 Tendréis con de todos los de veinte años para arriba ap­
vosotros para asistiros un hombre por ca­ tos para el servicio de las armas, 25 fueron
da tribu, jefe de linaje. contados de la tribu de Gad cuarenta y
5 He aquí los nombres de los que os cinco mil seiscientos cincuenta.
han de asistir: 26 Hijos de Judá, sus descendientes por
De Rubén, Elisur, hijo de Sedeur. 6 De familias y linajes, contando los nombres
Simeón, Selamiel, hijo de Surisadai. 7 De de todos los de veinte años para arriba ap­
iudá, Nasón, hijo de Aminadab. 8 De Isa­ tos para el servicio de las armas, 27 fue­
car, Natanael, hijo de Suar. 9 De Zabu­ ron contados de la tribu de Judá setenta
lón, Eliab, hijo de Jelón. 10 De los hijos y cuatro mil seiscientos.
de José: De Efraím, Elisama, hijo de 28 Hijos de Isacar, sus descendientes por
Amiud. D e Manasés, Gama lie), hijo de familias y linajes, contando los nombres
l’cdasur. 11 De Benjamín, Abidán, hijo de todos los varones de veinte años para
de Guedoni. 12 D e Dan, Ajiezer, hijo de arriba aptos para el servicio de las armas,
Amisadai. 13 De Aser, Fequiel, hijo de 29 fueron contados de la tribu de 1sacar
<>crán. 14 De Gad, Eliasab, hijo de Reuel. cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
,s De Neftalí, Ajira, hijo de Enán. 30 Hijos de Zabulón, sus descendientes
10 Estos serán los nombrados de la por familias y linajes, contando los nom­
asamblea, príncipes de sus tribus, jefes bres de todos los varones de veinte años
«le los millares de Israel». para arriba aptos para el servicio de las
17 Moisés y Arón tomaron a estos va­armas, 31 fueron contados de la tribu de
lones designados por sus nombres, 18 y Zabulón cincuenta y siete mil cuatrocien­
• «invocaron la asamblea toda para el día tos.
l>iimcro del segundo mes, y se hizo el 32 Hijos de José, de los hijos de Efraím,
• ruso por familias y linajes, registrándo- por sus familias y linajes, contando los
por cabezas los nombres desde los vein- nombres de todos los varones de veinte
10 altos para arriba. 19 Como se lo había años para arriba aptos para el servicio de

| 1 Sobre este censo, véase lo dicho en la Introducción al Exodo y Números.


1* lisia organización familiar es la que todavía subsiste entre los nómadas del desierto, al oriente
'»•! Joitl.ín. y conforme a ella se hace el recuento de la población.
* Id servicio militar era en Israel universal, sin excepción, obligatorio e ilimitado, desde los
unos para arriba.
NÚMEROS 1 -2 164

las armas, 33 fueron contados de la tribu gregación de los hijos de Israel no incu­
de Efraím cuarenta mil quinientos. rra en ira; los levitas tendrán la guarda
34 Hijos de Manasés, por sus familias del tabernáculo del testimonio». 54 Hicie­
Ír linajes, contando los nombres de todos ron los hijos de Israel todo cuanto man­
os varones de veinte años para arriba ap­ dó Yavé a Moisés; así lo hicieron.
tos para el servicio de las arm as,35 se con­
taron de la tribu de Manasés treinta y dos O r d e n d el c a m p a m e n t o
mil doscientos.
36 Hijos de Benjamín, por sus familias 1 Habló Yavé a Moisés, diciendo:
2
y linajes, contando todos los varones de 2 «Que acampen los hijos de Israel
veinte años para arriba aptos para el ser­ cada uno junto a su enseña, bajo las en­
vicio de las armas, 37 se contaron de la señas de sus linajes, frente al tabernáculo
tribu de Benjamín treinta y cinco mil cua­ de reunión y en tomo de él. *
trocientos. 3 Delante, al oriente, acampará Judá,
38 Hijos de Dan, por familias y linajes, con su enseña y sus escuadras. De los
contando todos los varones de veinte años hijos de Judá es jefe Nasón, hijo de Ami-
para arriba aptos para el servicio de las nadab; 4 su cuerpo de ejército, según el
armas, 39 se contaron de la tribu de D an censo, es de setenta y cuatro mil seiscientos
sesenta y dos mil setecientos. hombres. 3 A sus lados acampará la tribu
40 Hijos de Aser, por sus familias y lina­ de Isacar; el jefe de los hijos de Isacar es
jes, contando todos los varones de veinte Natanael, hijo de Suar, 6 y su cuerpo de
años para arriba aptos para el servicio de ejército es, según el censo, de cincuenta y
las armas, 41 se contaron de la tribu de cuatro mil cuatrocientos hombres. 7 Des­
Aser cuarenta y un mil quinientos. pués, la tribu de Zabulón; el jefe de los
42 Hijos de Neftalí, por sus familias hijos
y de Zabulón es Eliab, hijo de Jelón,
linajes, contando todos los varones de 8 y su cuerpo de ejército es, según el censo,
veinte años para arriba aptos para el ser­ de cincuenta y siete mil cuatrocientos
vicio de las armas, 43 se contaron de la hombres. 9 El total para el campo de
tribu de Neftalí cincuenta y tres mil cua­ Judá es, según el censo, de ciento ochenta
trocientos. y seis mil cuatrocientos hombres, por sus
44 Estos fueron todos los contados de escuadras. Serán los primeros que se pon­
los hijos de Israel, por sus linajes, los que gan en marcha.
contaron Moisés y Arón con los doce 10 Al mediodía, la enseña del campo de
príncipes de Israel, uno por cada tribu; Rubén, con sus escuadras. El jefe de los
45 siendo todos los contados de los hijos hijos de Rubén es Elisur, hijo de Sedeur,
de Israel, según sus linajes, de veinte años ii y su cuerpo de ejército, según el censo,
para arriba aptos para hacer la guerra es de cuarenta y seis mil quinientos hom­
en Israel, 46*seiscientos tres mil quinientos bres. 12 A sus lados acampará la tribu de
cincuenta (603.550). * Simeón; el jefe de los hijos de Simeón es
47 Los levitas no fueron contados entre Salamiel, hijo de Surisadai, 13 y su cuerpo
éstos según la tribu 48 porque había ha­ de ejército es, según el censo, de cincuenta
blado Y a vé a Moisés, diciendo: 49«Sólo y nueve mil trescientos hombres. ^ D e s ­
dejarás de contar la tribu de Leví; no los pués, la tribu de G ad; el jefe de los hijos
contarás entre los hijos de Israel, 50 sino de Gad es Eliasaf, hijo de Reuel, 15 y su
que pondrás a los levitas en el tabernácu­ cuerpo de ejército es, según el censo, de
lo del testimonio, sobre todos sus utensi­ cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta
lios y sobre todo cuanto le pertenece. hombres. 16 El total del campo de Rubén
Ellos llevarán el tabernáculo y todos sus es, según el censo, de ciento cincuenta y
utensilios, y servirán en él y sentarán sus un mil cuatrocientos cincuenta hombres.
tiendas en derredor del tabernáculo, si y Se pondrán en marcha los segundos.
cuando el tabernáculo hubiere de trasla­ 1 7 Después avanzará el tabernáculo de
darse, los levitas lo desarmarán; y cuando reunión, yendo el campo de los levitas
hubiere de pararse, ellos lo armarán, y el en medio de los otros. Seguirán en la
extraño que se acercare, morirá. 52 Los marcha el orden de su campamento, cada
hijos de Israel sentarán sus tiendas cada uno según su puesto y su enseña.
uno en su cuartel bajo la propia enseña, 18 A occidente, la enseña de Efraím. El
por orden de escuadras; 53 pero los levi­ jefe de los hijos de Efraím es Elisama,
tas sentarán las suyas alrededor del ta­ hijo de Amiud, 19 y su cuerpo de ejército
bernáculo del testimonio para que la con­ es, según el censo, de cuarenta mil qui-

46 Sobre el censo, véase lo dicho en la Introducción a los Números, n.2.


2 2 La organización del pueblo es militar, bajo la dirección de Dios, que es el jefe supremo, y
tiene su tienda en medio del campamento y dirige los movimientos por medio de la nube
(9,15 ss.). Los levitas, que acampaban inmediatamente en tomo del santuario, son la guardia de ho­
nor y de servicio.
16$ núm ero s 2-3
nientos hombres.20 A sus lados acampará ma a la tribu de Lcví, que se acerque a
la tribu de Manases; el jefe de la tri­ A ró n, el sacerdote, y se ponga a su ser­
bu de Manases es Gamaliel, hijo de Pe- vicio. 7 Ellos se encargarán de todo cuanto
dasur, 21 y su cuerpo de ejército es, se­ sea necesario para él y para toda la asam­
gún el censo, de treinta y dos mil dos­ blea ante el tabernáculo de reunión, ha­
cientos hombres.22 La tribu de Benjamín; ciendo asi el servicio del tabernáculo.
el jefe de los hijos de Benjamín es Abidán, 8 Tendrán a su cargo todos los utensilios
hijo de Guedoni, 23 y su cuerpo de ejército del tabernáculo de reunión y cuanto ne­
es, según el censo, de treinta y cinco mil cesiten los hijos de Israel en el servicio del
cuatrocientos hombres. 24 El total del cam­ tabernáculo. 9 D arás los levitas a Arón
po de Efraím es, según el censo, de ciento y a sus hijos, se los darás con donación
ocho mil cien hombres; se pondrán en perfecta de parte de los hijos de Israel.
marcha los terceros. 10 A A ró n y a sus hijos les encomendarás
25 Al norte, la enseña del campo de Dan, las funciones de su sacerdocio; el extraño
con sus tropas. El jefe de los hijos de Dan que se acercare al santuario será castigado
es Ajiezer, hijo de Amisadai, 26 y su cuer­ con la muerte».
po de ejército es, según el censo, de sesenta 11 Y a v é habló a Moisés, diciendo: 12 « Y o
y dos mil setecientos hombres. 27 A sus he tomado de en medio de Israel a los le­
lados acampará la tribu de Aser; el jefe vitas en lugar de todo primogénito, que
de los hijos de Aser es Feguiel, hijo de abre la vulva de su madre, entre los hijos
Ocrán, 28 y su cuerpo de ejército es, se­ de Israel, y los levitas serán míos, 13 por­
gún el censo, de cuarenta y un mil qui­ que mío es todo primogénito; el día en
nientos hombres. 29 La tribu de Neftalí; que yo maté a todos los primogénitos en
el jefe de los hijos de Neftalí es Ajira, la tierra de Egipto, me consagré a mí
hijo de Enán,38 y su cuerpo de ejército es, todos los primogénitos de Israel, tanto
según el censo, de cincuenta y tres mil de hombres como de animales; son míos.
cuatrocientos hombres.3Í El total del cam­ Y o , Yavé». *
po de Dan es, según el censo, de ciento 14 Y habló Y a vé a Moisés en el desierto
cincuenta y siete mil seiscientos hombres. del Sinaí, diciendo: 15 «Enumera a los hi­
Se pondrán en marcha los últimos, según jos de Leví según sus linajes y familias.
sus enseñas. 32 Estos fueron los hijos de *6 H az el censo de todos los varones de
Israel inscritos en el censo, según sus un mes para arriba». Y Moisés hizo el
linajes. El total de todos los hombres ins­ censo, según la orden de Y avé, como
critos, repartidos en varios campos, según éste se lo había mandado. 17 Estos fueron
sus cuerpos de ejército, fue de seiscientos los hijos de Leví, por sus nombres: G er-
tres mil quinientos cincuenta hombres. són, Caat y Merarí. 18 Nombres de los
ü Los levitas no fueron comprendidos en hijos de Gersón, por sus familias: Libni y
el censo con los hijos de Israel, según la Semei. 19 Hijos de Caat, por sus familias:
orden que Yavé había dado a Moisés. Am ram, Jesuar, Hebrón y Oziel. 20 Hijos
14 Los hijos de Israel hicieron todo lo de Merarí, por sus familias: M ojli y Musí.
que a Moisés había mandado Yavé. Así Estas son las familias de Leví, según sus
acampaban, según sus enseñas, y así se linajes. 21 D e Gersón proceden las fami­
ponían en marcha cada uno, según su lias de Libni y la de Semei; éstos son los
familia y su linaje. linajes de Gersón. 22 Los enumerados de
ellos en el censo de todos los varones de
N ú m e r o y oñcio de los levitas un mes para arriba fueron siete mil qui­
nientos. 23 Los linajes de Gersón sentarán
3 1He aquí la descendencia de Arón
al tiempo en que Yavé habló a Moi­ sus tiendas a espaldas del tabernáculo, a
sés en la montaña del Sinaí. occidente. 24 El jefe del linaje de los gerso-
2 He aquí los nombres de los hijos de nitas es Eliasaf, hijo de Lael. 25 Cuanto
Arón: Nadab, el primogénito; Abiú, Elea- al tabernáculo de reunión, los hijos de
/,ur e ltamar. 3 Estos son los nombres de Gersón tenían a su cargo la tienda, y sus
los hijos de Arón, sacerdotes ungidos y cubiertas, el velo de la entrada en la tienda,
consagrados para ejercer el sacerdocio. la cortina de la entrada del atrio 26 y las
* Nadab y Abiú murieron al llevar ante de éste en torno del tabernáculo y del
Yave un fuego extraño en el desierto del altar y las cuerdas para todo su servicio.
SI nal, y no dejaron hijos. Eleazar e Ita- 27 D e Caat proceden los linajes de los
nni r ejercieron el sacerdocio con Arón, amramitas, los jezharitas, los hebronitas
«ti padre. y los uzielitas; éstos son los linajes de
3 Yavé habló a Moisés, diciendo: 6 «Lla- Caat. 28 El censo de todos los varones de
*1 13 La Ley repite muchas veces, y en varias formas, que las primicias son debidas a Dios. De
** uqui el carácter sagrado de los primogénitos, sea del hombre, sea de los animales. A esta razón,
•ttirliiriida ya en Ex 13 ,2.11 ss., se añade esta otrs histórica, la muerte de los primogénitos egipcios
v lu Mulud de los hebreos, idea también indicada <:n Ex. 13,15 ss.
HÚMEROS 3 -4 166

un mes para arriba dio ocho mil seiscien­ primogénitos de los hijos de Israel y el
tos, adscritos al servicio del santuario. ganado de los levitas en lugar de los
29 Los linajes de los hijos de Caat acam­ primogénitos de sus ganados. Los levi­
paban al mediodía del tabernáculo. 30 £ 1 tas son míos. Y o , Yavé».
jefe de los linajes de las familias de Caat 46 Para el rescate de los doscientos se­
era Elisafán, hijo de Oziel. 31 Estaban a tenta y tres primogénitos de los hijos de
su cargo el arca, la mesa, el candelabro, Israel que sobrepasan el número de los
los altares y los utensilios sagrados de levitas, * 47 toma cinco sidos por cabeza,
su servicio y el velo con todo lo que per­ según el sido del santuario, que es de
tenecía a su servicio. 32 El jefe supremo veinte güeras. 48 Ese dinero se lo entre­
de los levitas era Eleazar, hijo del sacer­ garás a A rón y a sus hijos, como rescate
dote Arón, a quien correspondía la super­ de los que sobrepasan el número de los
intendencia de todos los adscritos al ser­ levitas». 49Moisés tomó el dinero de los
vicio del santuario. primogénitos de los hijos de Israel que
33 D e Merarí proceden los linajes de los
sobrepasaban el número de los levitas,
mojlitas y los musitas. Estos son los lina­ 50 mil trescientos sesenta y cinco sidos,
jes de Merarí. 34 Los enumerados de ellos, según el sido del santuario. 51 Moisés en­
conforme al censo de todos los varones tregó a Arón y a sus hijos el dinero del
de un mes para arriba, fueron seis mil rescate, según la orden de Yavé, según lo
doscientos. 35 El jefe de los linajes de que Y a v é había dicho a Moisés.
Merarí era Suriel, hijo de Abijail; acam­
paban al lado norte del tabernáculo. 36 A l O b lig a c io n e s d e los levitas
cargo de Jos hijos de Merarí estaban los
1 Y a vé habló a Moisés y Arón, di­
tablones del habitáculo con sus barras,
37 sus columnas y sus basas y todo su 4 ciendo : * 2 «H az el censo de los hijos
servicio, y las columnas del atrio con sus de Caat de entre los hijos de Leví, según
basas, sus clavos y sus cuerdas. sus familias y linajes, 3 desde los treinta
38 Delante del tabernáculo de reunión, años para arriba hasta los cincuenta, to­
a levante, acampaban Moisés, A ró n y sus dos los que han de prestar servicio o
hijos, que velaban al cuidado del san­ cumplir alguna función en el tabernáculo
tuario por los hijos de Israel; todo ex­ de la reunión. 4 Estos serán los servicios
traño que se acercaba era castigado con de los hijos de Caat en el tabernáculo de
la muerte. 39 Los levitas que Moisés y reunión; consistirán en lo tocante a las
Arón enumeraron de orden de Yavé fue­ cosas santísimas. 5 Cuando hubiere de le­
ron, contando de todos los linajes los va­ vantarse el campamento, vendrán Arón y
rones de un mes para arriba, veinti­ sus hijos a bajar el velo y cubrirán con él
dós mil. el arca del testimonio; 6 pondrán encima
una cubierta de pieles de tejón curtidas y
R e sc a te d e los p rim o g é n ito s d e Israe l tenderán por encima de toda ella un paño
de jacinto, y colocarán las barras del
40 Y a vé dijo a M oisés: «H az el censo de arca. 7 Tenderán sobre la mesa de los
todos los primogénitos de entre los hijos panes de la proposición una tela de ja­
de Israel de un mes para arriba, contán­ cinto y pondrán encima de ella los platos,
dolos por sus nombres. 41 Tomarás para los cálices, las cazoletas y los vasos de
mi servicio a los levitas, en lugar de todos las libaciones; el pan perpetuo irá sobre
los primogénitos de los hijos de Israel, y el ella; 8 tenderán encima una tela carmesí,
ganado de los levitas, en lugar de los con que la envolverán, y una cubierta de
primogénitos del ganado de los hijos de pieles de tejón, y pondrán las barras de
Israel. Y o , Yavé». la mesa. 9 Tomarán una tela de jacinto,
42 Moisés hizo el censo de todos los pri­ con la que cubrirán el candelabro con sus
mogénitos de los hijos de Israel, según la lámparas, sus despabiladeras, sus platos
orden que Y a vé le había dado. 43 Todos para los pabilos cortados y todos los uten­
los primogénitos varones, contados por silios para el aceite que se emplea en su
sus nombres, de un mes para arriba, servicio 10 y con todos sus utensilios; los
fueron veintidós mil doscientos setenta cubrirán de pieles de tejón y lo pondrán
y tres. sobre unas angarillas. 11 Tenderán un pa­
44 Y a v é h ab ló a M o isé s, d icie n d o : ño de jacinto sobre el altar de oro, y
45 «Toma a los levitas en lugar de los después de cubrirlo con pieles de tejón le

46 Los primogénitos que excedan del número de los levitas deben ser rescatados con dinero,
por cuanto carecen de substituto que los reemplace en el servicio de Dios. Así, las doce tribus toman
a su cargo el servicio militar y forman el ejército de Yavé, mientras que los levitas son destinados
a los oficios sagrados.
A 1 Ahora se prescribe un segundo censo de los levitas por familias para hacer la distribución
“ de los ministerios sagrados y asignar luego a cada familia sus oficios.
167 HÚMEROS 4
pondrán las b a rras.12 Tomarán todos los 29 Haz el censo de los hijos de Merarf
utensilios para el servicio del santuario, y según sus familias y linajes, 3<>contándo­
metiéndolos en una tela de jacinto, los los desde los treinta años para arriba has­
cubrirán con pieles de tejón y los coloca­ ta los cincuenta, todos los adscritos al
rán sobre unas angarillas. 13 Quitarán del servicio y para cumplir sus funciones en
altar las cenizas y tenderán sobre él un el tabernáculo de la reunión. 31 He aquí
paño de púrpura escarlata; A pondrán lo que habrán de transportar, según sus
encima de él todos los utensilios de su servicios en el tabernáculo de la reunión:
servicio, los braseros, los tenedores, las los tablones del habitáculo, sus traveseras,
paletas y las bandejas, todos los utensi­ sus columnas y sus basas, 32 y las colum­
lios del altar, y lo cubrirán con pieles de nas del atrio en derredor, con sus basas,
tejón y le pondrán las barras. sus estacas y sus cuerdas y todos los uten­
15 Cuando Arón y sus hijos hayan aca­ silios de sus basas, y les indicaréis deter­
bado de cubrir el santuario y sus utensi­ minadamente los utensilios que han de
lios todos y se levante el campamento, transportar. 33 Este es el oficio del linaje
vendrán los hijos de Caat para llevarlos, de los hijos de Merarí, conforme a su
pero sin tocar las cosas santas, no sea que servicio en el tabernáculo de la reunión,
mueran. H e aquí lo que del tabernáculo de bajo la vigilancia de Itamar, hijo del
la reunión transportarán los hijos de Caat. sacerdote Arón».
16 Eleazar, hijo de Arón, el sacerdote, ten­
drá bajo su vigilancia el aceite del cande­ C enso de los levitas
labro, el timiama, la oblación perpetua
y el óleo de unción, así como todo el 34 Moisés y Arón y los príncipes de la
tabernáculo y cuanto él contiene, el san­ asamblea hicieron el censo de los hijos
tuario con todos sus utensilios». de Caat por linajes y familias,35 de cuan­
17 Y avé habló a Moisés y Arón, dicien­ tos eran de treinta años para arriba hasta
do: 18 «Tened cuidado de que los hijos los cincuenta; 36 y los enumerados según
del linaje de C aat no sean extirpados de sus familias y sus linajes fueron dos mil
en medio de los levitas, 19 y haced de
setecientos cincuenta; 37 éstos fueron los
enumerados del linaje de los caatitas, to­
modo que tengan segura la vida y no dos los que hacían el servicio en el ta­
mueran si se acercan a las cosas santísi­ bernáculo de la reunión, que Moisés y
mas; sean A rón y sus hijos los que en­ Arón enumeraron de orden de Yavé dada
tren para encargar a cada uno su servicio a Moisés. 38 Hízose el censo de los hijos
y su cargo; 20 pero ellos que no entren de Gersón, por familias y linajes, 39 desde
para ver un solo instante las cosas san­ los treinta años para arriba hasta los cin­
tas, no sea que mueran». cuenta, de cuantos hacían servicio en el
21 Y a v é h ab ló a M o isé s, d ic ie n d otabernáculo
: de la reunión, 40 y fueron
22 «H az también el censo de los hijos de enumerados por familias y linajes dos
Gersón según sus familias y linajes,23 ha­ mil seiscientos treinta. 41 Estos son los
ciendo el censo de los de treinta años para enumerados de los linajes de Gersón,
arriba hasta los cincuenta, de todos los todos los que hacían servicio en el ta­
que han de prestar sus servicios y cum­ bernáculo de la reunión, que Moisés y
Arón enumeraron de orden de Yavé.
plir alguna ñmción en el tabernáculo de
42 Hízose el censo de las familias de los
la reunión. 24 He aquí los servicios de los hijos de Merarí, por familias y linajes,
linajes de Gersón, lo que habrán de hacer 43 desde los treinta años para arriba hasta
y lo que habrán de llevar. 25 Llevarán las los cincuenta, de cuantos prestaban ser­
cortinas del habitáculo y tienda de la vicio en el tabernáculo de la reunión,
reunión; su cubierta y la cubierta de pie­ 44 y fueron enumerados por familias tres
les de tejón con que se cubren, 26 las cor­ mil doscientos. 45 Estos son los enumera­
tinas del atrio y la de la puerta de entrada dos de las familias de Merarí, que Moisés y
del atrio, todo lo que rodea la tienda y Arón enumeraron según la orden de Yavé
el altar, sus cuerdas y todos los utensilios dada a Moisés. 46 Todos los que fueron
«le su servicio, y harán cuanto con ellos enumerados en el censo que Moisés y
nc hu de hacer. 27 A las órdenes de Arón Arón y los príncipes de Israel hicieron de
y sus hijos estará el servicio de los gerso- los levitas, por familias y linajes,47 desde
nitas en todo cuanto éstos han de hacer
los treinta años para arriba hasta los
cincuenta, 48 todos los que prestaban ser­
V llcvur; vosotros asignaréis a cada uno vicio de ministerio o de transporte en el
ikMcnuinadamente lo que hayan de trans­ tabernáculo de la reunión, vinieron a ser
portar. 28 Este es el servicio de los linajes ocho mil quinientos ochenta. 49 Según la
ilo Gersón en el tabernáculo de la re­ orden dada por Yavé a Moisés, fueron
unión, y su vigilancia estará a cargo de designados cada uno para su propio mi­
Itmnur, hijo del sacerdote Arón. nisterio y su propio cargo, y los designa-
NÚMF.KOfl 4*5 168
dos fueron aquellos que Yavé había man­ lo, la echará en el agua. 18 Luego, el
dudo. sacerdote, haciendo estar a la mujer ante
Yavé, le descubrirá la cabeza y le pondrá
Leyes varias en las manos la minjá de memoria, la
minjá de los celos, teniendo él en la ma­
1 Habló Yavé a Moisés, diciendo:* no el agua amarga de la maldición,*
5 2 «Manda a los hijos de Israel que 19y la conjurará, diciendo: «Si no ha
hagan salir del campamento a todo le­ dormido contigo ninguno y si no te has
proso, a todo el que padece flujo y a todo descarriado, contaminándote y siendo in­
inmundo por un cadáver. 3 Hombres o fiel a tu marido, indemne seas del agua
mujeres, todos los haréis salir del campa­ amarga de la maldición; 20 pero si te des­
mento para que no contaminen el cam­ carriaste y fornicaste infiel a tu marido,
pamento en que habitan». Así lo hicieron contaminándote y durmiendo con otro
los hijos de Israel, haciéndolos salir del
campamento; 4 como lo ordenó Moisés, 2t (aquí el sacerdote la conjurará con el ju­
ramento de execración, diciendo): Hágate
así lo hicieron los hijos de Israel.
5 Habló Yavé a Moisés, diciendo:* Yavé maldición y execración en medio
de tu pueblo y séquense tus muslos e hín­
6 «Di a los hijos de Israel: Si uno, hom­ chese tu vientre,22 entre esta agua de mal­
bre o mujer, comete uno de esos pecados dición en tus entrañas para hacer que tu
que perjudican al prójimo, prevaricando
vientre se hinche y se pudran tus mus­
contra Yavé y haciéndose culpable, 7 con­ los». La mujer contestará: Amén, amén.
fesará su pecado y restituirá enteramente 23 El sacerdote escribirá estas maldiciones
el daño, añadiendo un quinto; restituirá en una hoja, y las diluirá en el agua amar­
a aquel a quien perjudicó, 8 y si no hu­
biere ya nadie a quien pertenezca la res­ ga, 24 y hará beber a la mujer el agua
titución, la hará a Yavé, y será entregada amarga de la maldición. 25 Luego toma­
al sacerdote, además del carnero expia­ rá de la mano de la mujer la minjá de los
torio con que se hará la expiación del al celos y la agitará ante Yavé, y la llevará
culpable. 9 Toda ofrenda de cosas consa­ altar; 26 y tomando un puñado de la
ofrenda
gradas por los hijos de Israel que éstos altar, haciendo de memoria, \o quemará en el
presentan al sacerdote, de éste e s .10 Cuan­ después beber el agua a
to cada uno consagre, de él es; lo que la mujer. 27Darále a beber el agua; y si
se presenta al sacerdote, de éste es». se hubiere contaminado, siendo infiel a su
marido, el agua de maldición entrará en
L e y sobre los celos ella con su amargura, se le hinchará el
vientre, se le secarán los muslos, y será
11 H abló Y avé a M oisés, diciendo: maldición en medio de su pueblo. 28 Si,
12 «Habla a los hijos de Israel y diles: Si por el contrario, no se contaminó y es
la mujer de uno fornicare y le fuese in­ pura, quedará ilesa y será fecunda.
fiel, t3 durmiendo con otro en concúbito 29 Esta es la ley de los celos, para cuan­
de semen, sin que haya podido verlo el do una mujer haya sido infiel a su mari­
marido ni haya testigos, por no haber si­ do y se haya contaminado, 30 0 que el es­
do hallada en el lecho, 14 y se apoderase píritu de los celos se haya apoderado de
del marido el espíritu de los celos y tu­ su marido y tenga celos de ella; presen­
viese celos de ella, háyase ella manchado tará a su mujer ante Yavé, y el sacerdote
en realidad o no se haya manchado,15 la hará con ella cuanto en esta ley se pres­
llevará al sacerdote, y ofrecerá por ella cribe. 31 Así el marido quedará libre de
una oblación de la décima parte de un culpa, y la mujer llevará sobre sí su pe­
efá de harina de cebada, sin derramar cado».
aceite sobre ella ni poner encima incienso,
porque es minjá de celos, minjá de memo­
ria para traer el pecado a la memoria.
16 El sacerdote hará que se acerque y se
esté ante Yavé; 17 tomará del agua santa
en una vasija de barro, y cogiendo un
poco de la tierra del suelo del tabernácu­

C i La ley contenida en los vv.1-4 es una consecuencia de Lev 13*46 y 15.31* en que se declara
^ impuros a los que padecen los accidentes aquí señalados. El campo de Israel, presidido por
Yavé, debe conservarse santo y puro.
5 Nueva ley complementaria de Lev 5*20 ss.
18 Este rito tiene mucho parecido con las antiguas ordalías aplicables a casos semejantes, en que
se buscaba el juicio divino. En el código hammurabiano también se acude al Eufrates, que traga los
culpables, mientras rechaza los inocentes. Sin negar, ni mucho menos, el carácter sobrenatural que
este rito pudiera tener, todo este ceremonial parece que habla de influir grandemente en la mujer
culpable para moverla a declararse tal.
169 NÚMEROS 6 -7

L e y d el n a z a re a to *5 y un cestillo de panes ácimos de tortas


de flor de harina amasada con aceite, para
1 H abló Y a v é a Moisés, diciendo:*
6 2 «H abla a los hijos de Israel y di-
la ofrenda y la libación. 16 El sacerdote
los presentará a Yavé, y ofrecerá su sa­
les: Si uno, hombre o mujer, hiciere voto crificio por el pecado y su holocausto.
de consagración, consagrándose a Yavé, 17 Después presentará a Yavé el carnero
3 se abstendrá de vino y de toda bebida de su sacrificio pacífico con el cestillo de
embriagante; no beberá vinagre de vino panes ácimos, y hará la oblación y la
ni bebida embriagante; no comerá uvas, libación. 18 El nazareo raerá a la entrada
ni frescas ni se ca s;4 durante todo el tiem­ del tabernáculo de la reunión su cabeza
po de su nazareato no comerá fruto algu­ consagrada, y tomando los cabellos de
no de la vid, desde la piel hasta los gra­ su cabeza consagrada, los echará al fuego
nos de la uva. 5 Durante todo el tiempo que arde bajo el sacrificio pacífico.19 Lue­
de su voto de nazareo no pasará la na­ go el sacerdote tomará la pierna ya cocida
vaja por su cabeza; hasta que se cumpla del camero, un pan ácimo del cestillo y
el tiempo por el que se consagró a Yavé, una torta ácima, y se los pondrá en las
será sam o y dejará libremente crecer su manos al nazareo, después que se haya
cabellera. 6 Durante todo el tiempo de raído la cabeza consagrada; 20 y el sacer­
su consagración a Y avé no se acercará dote lo agitará ante Yavé. Es la cosa santa
a cadáver alguno; 7 no se contaminará del sacerdote, además del pecho mecido y
ni por su padre, ni por su madre, ni por de la pierna reservada. Después ya podrá
su hermano, ni por su hermana, si mu­ el nazareo beber vino.
riesen; porque lleva sobre su cabeza la 21 Esta es la ley del nazareo que hace
consagración a su Dios. 8 Todo el tiempo voto y de su ofrenda a Yavé por su na­
de su nazareato está consagrado a Yavé. zareato, fuera de aquello que sus posibi­
**Si unto él muriere alguno repentinamen­ lidades le consientan añadir. Hará de
te, niuncllaudóse asi su cabeza consagra­ conformidad con su voto, según la ley
da, se raerá lu cabeza en el día do su pu­ del nazareato».
rificación ; se la raerá el séptimo día, 10 y
al octavo presentará al sacerdote dos tór­ L a b e n d ic ió n litú rg ic a
tolas o dos pichones a la entrada del ta­
bernáculo de la reunión, n E l sacerdote 22 Yavé habló a M oisés, diciend o:
ofrecerá uno en sacrificio por el pecado 23 «Habla a Arón y a sus hijos, dicien­
v el otro en holocausto, haciendo por él do: D e este modo habréis de bendecir a
la expiación de su pecado por el muerto. los hijos de Israel; diréis: *
liste día el nazareo consagrará otra vez 24 Que Yavé te bendiga y te guarde.
nu cabeza, la consagrará de nuevo a Y avé 23 Que haga resplandecer su faz sobre ti
por el tiempo de su nazareato, y ofrecerá y te otorgue su gracia.
un cordero primal en sacrificio de expia- 26 Que vuelva a ti su rostro y te dé
< lón; el tiempo precedente no le será con­ la paz.
tado, por liuborse contaminado su na­ 27 Así invocarán mi nombre sobre los
zarea lo. hijos de Israel y yo los bendeciré».
>’ lista es la ley del nazareo: el día en
que no cumpla el tiempo de su nazareato L a s o fre n d a s d e los je fe s d e trib u
se presenta ni a la en irada del tabernáculo
«le la reunión para Imcer su ofrenda a 1 El día en que acabó Moisés de eri­
Yuvé: 14 un cordero primal, sin defecto,
para el holocausto; una oveja, sin defecto,
7 gir el tabernáculo y de ungirlo y con­
sagrarlo con todos sus utensilios, el altar
paru el sacrificio por el pecado; un carne­ con todos sus utensilios, ungiéndolos y
ro, níii defecto, para el sacrificio pacífico, consagrándolos,* 2 los principes de Is-

í: 1 Kxlii consagración personal, singularísima, da al consagrado una especial santidad, que le


exilie ulwlcncrxc de todo contacto de cosa impura, aun del cadáver de los mismos padres, y la
obllym ii’m de ulrntenerse de todo fruto de la vid, cualquiera que sea. Al terminar, tiene que despo­
jaos- d e lodo el |>elo de no cuerpo, que por considerarse santificado habla de ser quemado en el altar,
purn id volver u xw extildo ordinario debía despojarse de todo lo santo o consagrado de que podía
ilenp(i|ioxe «o perxnnu,
Hioinóo toe nuziireo toda su vida (Jue 13,4), lo mismo que el Bautista (Le 1,15). Por los Hechos
de lux Apóstoles vemos que algunos fieles practicaban esta forma de piedad aun después de su
l-miiirtmo ( i 8 , i 8 ¡ ai , 2 3 s.; 24.17)-
>' r ntu fórmulu de bendecir al pueblo es de lo más espiritual, ya que en ella no se hace ninguna
o* mhi de bienes materiales, sino sólo de la gracia de Dios. En Le 1,10 se dice cómo el pueblo
•pi taba al «acordele, al salir de ofrecer el incienso, sin duda para recibir esta bendición.

y M u laclo» «mi! indicada corresponde a Ex 40,2.17. La ofrenda hecha después de verificado el


• . 1nuil del pueblo trae u lu memoria lo que se dice en Ex 30,12. Ex 38,25 sugiere la idea de que
NÚMEROS 7 170

rael, jefes de sus linajes, presentaron sus sid os; un jarro de plata de setenta sidos,
ofrendas; eran los príncipes que habían al peso del sido del santuario, llenos am­
presidido el censo. 3 Llevaron sus ofren­ bos de flor de harina amasada con aceite,
das ame Y avé: seis carros cubiertos y para la ofrenda; 26 una taza de oro de
doce bueyes, un carro por cada dos, y un diez sidos, llena de perfumes; 27 un no­
buey por cada uno de los príncipes, y los villo, un carnero y un cordero primal, para
presentaron ante el tabernáculo. el holocausto; 2° un macho cabrio, para
4 Y a vé habló a Moisés, diciendo:5 «R e­ el sacrificio expiatorio; 29 y para el sacri­
cibe de ellos eso, y que se destine al servi­ ficio pacífico, dos bueyes, cinco carneros,
cio del tabernáculo de la reunión; se los cinco machos cabríos y cinco corderos
darás a los hijos de Leví, a cada uno primales. Esta fue la ofrenda de Eliab,
según las necesidades de su servicio». hijo de Jelón.
6 Moisés, tomando los carros y los bue­ 30 E l cuarto día, el príncipe de los hijos
yes, se los entregó a los levitas; 7 dio dos de Rubén, Elisur, hijo de Sedeur, 31 ofre­
carros y cuatro bueyes a los hijos de ció: un plato de plata de ciento treinta
Gersón, según sus funciones; 8 cuatro ca­ sid o s; un jarro de plata de setenta sidos,
rros y ocho bueyes a los hijos de Merarí, al peso del sido del santuario, ambos lle­
conforme a su servicio, bajo la vigilancia nos de flor de harina amasada con aceite,
de Itamar, hijo de Arón, sacerdote; 9 pero para la ofrenda; 32 una taza de oro de
no dio ninguno a los hijos de Caat, por­ diez sidos, llena de perfumes; 33 un no­
que el servicio suyo de las cosas santas villo, un carnero y un cordero primal, para
habían de hacerlo llevándolas sobre sus el holocausto; 34 un macho cabrío, para
hom bros. 10 L o s príncipes hicieron su el sacrificio expiatorio; 35 y para el sa­
ofrenda para la dedicación del altar cuan­ crificio pacífico, dos bueyes, cinco car­
do fue ungido, presentando su ofrenda neros, cinco machos cabríos y cinco cor­
ante el altar. 11 Y avé dijo a M oisés: «Que deros primales. Esta fue la ofrenda de
presenten los príncipes su ofrenda uno a Elisur, hijo de Sedeur.
uno para la dedicación del altar».12 Aquel 36 E l quinto día, el príncipe de los hi­
día, el primero, presentó su ofrenda N a - jos de Simeón, Salamiel, hijo de Surisa-
són, hijo de Am inadab, de la tribu de d a i,37 ofreció: un plato de plata de ciento
Judá, 13 ofreciendo un plato de plata de treinta sid os; un jarro de plata de setenta
ciento treinta sidos de peso y un jarro sidos, al peso del sido del santuario, am­
de plata de setenta sidos, según el peso bos llenos de flor de harina amasada con
del sido del santuario, ambos llenos de aceite, para la ofrenda; 38 una taza de oro
flor de harina amasada con aceite, para las de diez sidos, llena de perfumes; 39 un
o frend as;14 una taza de oro de diez sidos, novillo, un camero y un cordero primal,
llena de perfumes; 15 un novillo, un car­ para el holocausto; 40 un macho cabrío,
nero y un cordero primal, para el holo­ para el sacrificio expiatorio; 41 y para el
causto ; 16 un macho cabrío, para el sacri­ sacrificio pacifico, dos bueyes, cinco car­
ficio expiatorio; 17 y para el sacrificio pa­ neros, cinco machos cabríos y cinco cor­
cífico, dos bueyes, cinco carneros, cinco deros primales. Esta fue la ofrenda de
machos cabríos y cinco corderos primales. Salamiel, hijo de Surisadai.
Esta fue la ofrenda de Nasón, hijo de 42 El sexto día, el príncipe de los hijos
Aminadab. de G ad, Eliasaf, hijo de Reuel, 43 ofreció:
18 E l segundo día hizo su ofrenda N a- un plato de plata de ciento treinta sid os;
tanael, hijo de Suar, príncipe de Isacar. un jarro de plata de setenta sidos, al peso
19 Ofreció un plato de plata de ciento del sido del santuario, ambos llenos de
treinta sidos; un jarro de plata de se­ flor de harina amasada con aceite, para la
tenta sidos, al peso del sido del santuario, o fren d a;44 una taza de oro de diez sidos,
llenos ambos de flor de harina amasada llena de perfumes; 45 un novillo, un car­
con aceite, para la ofrenda;29 una taza de nero y un cordero primal, para el holo­
oro de diez sidos, llena de perfum es;21 un causto; 46 un macho cabrío, para el sa­
novillo, un carnero y un cordero primal, crificio expiatorio; 47y para el sacrificio
para el holocausto; 22 un macho cabrío, pacífico, dos bueyes, cinco cameros, cinco
para el sacrificio expiatorio; 23 y para el machos cabríos y cinco corderos primales.
sacrificio pacífico, dos bueyes, cinco car­ Esta fue la ofrenda de Eliasaf, hijo de
neros, cinco machos cabríos y cinco cor­ Reuel.
deros primales. Esta fue la ofrenda de 48 E l séptimo día, el principe de los
Natanael, hijo de Suar. hijos de Efraím, Elisama, hijo de Am iud,
24 El tercer día, el príncipe de los hijos 49 ofreció: un plato de plata de ciento
de Zabulón, Eliab, hijo de Jelón, 25 ofre­ treinta sid o s; un jarro de plata de setenta
ció: un plato de plata de ciento treinta sidos, al peso del sido del santuario, ani­

el censo fue hecho antes, y entonces se hizo el cómputo de los primogénitos y el rescate de los ex­
cedentes.
171 NÚMEROS 7
bos llenos de flor de harina amasada con amasada con aceite, para la ofrenda;
aceite, para la ofrenda; 50 una taza de oro 74 una taza de oro de diez sidos, llena de
de diez sidos, llena de perfumes; 51 un perfumes; 75 un novillo, un camero y un
novillo, un carnero y un cordero primal, cordero primal, para el holocausto; 76 un
para el holocausto; 52 un macho cabrío, macho cabrio, para el sacrificio expiato­
para el sacrifido expiatorio; 53 y para el rio ; 77 y para el sacrificio pacífico, dos
sacrificio pacífico, dos bueyes, cinco car­ bueyes, cinco cameros, cinco muchos ca­
neros, cinco machos cabríos y cinco cor­ bríos y cinco corderos primales. Esta fue
deros primales. Esta fue la ofrenda de la ofrenda de Paquiel, hijo de Ocrán.
Elisama, hijo de Amiud. 78 El duodécimo día, el príncipe de los
54 hijos de Neftalí, Ajira, nijo de Enán;
El octavo día, el principe de los hijos
de Manasés, Gamaliel, hijo de Pedasur, 79 ofreció: un plato de plata de ciento
55 ofreció: un plato de plata de ciento treinta sidos; un jarro de plata de setenta
treinta sidos; un jarro de plata de seten­ sidos, al peso del sido del santuario, am­
ta sidos, al peso del sido del santuario, bos llenos de flor de harina amasada con
ambos llenos de flor de harina amasada aceite, para la ofrenda; 80 una taza de
con aceite, para la ofrenda; 56 una taza oro de diez sidos, llena de perfumes;
de oro de diez sidos, llena de perfumes; 81 un novillo, un camero y un cordero
57 un novillo, un camero y un cordero primal, para el holocausto; 82 un macho
primal, para el holocausto; 58 un macho cabrío, para el sacrificio expiatorio; 83 y
cabrío, para el sacrificio expiatorio; 59 y para el sacrificio pacífico, dos bueyes,
para el sacrificio pacifico, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabrios y
cinco carneros, cinco machos cabrios y cinco corderos primales. Esta fue la ofren­
cinco corderos primales. Esta fue la ofren­ da de Ajira, hijo de Enán.
da de Gamaliel, hijo de Pedasur. 84 Estos fueron los dones de los prínci­
60 El noveno día, el príncipe de los hi­ pes de Israel para la dedicación del altar
jos de Benjamín, Abidán, hijo de Guedoni, el día en que se ungió: doce platos de
01 ofreció: un plato de plata de ciento plata, doce jarros de plata, doce tazas de
treinta sidos; un jarro de plata de seten­ oro; 85 cada plato, de ciento treinta sidos
ta sidos, al peso del sido del santuario, de peso; cada jarro, de setenta sidos;
ambos llenos de flor de harina amasada total de la plata de estos utensilios, dos
con aceite, para la ofrenda; 62 una taza mil cuatrocientos sidos, al peso del sido
de oro de diez sidos, llena de perfumes; del santuario; 86 doce tazas de oro llenas
63 un novillo, un carnero y un cordero pri­ de perfume, de diez sidos cada una, al
mal, para el holocausto; 64 un macho sido del santuario; total del oro de las
cabrio, para el sacrificio expiatorio; 65 y tazas, ciento veinte sidos. 87 Total de los
para el sacrificio pacífico, dos bueyes, animales para el holocausto: doce novi­
cinco cameros, cinco machos cabríos y llos, doce cameros y doce corderos pri­
cinco corderos primales. Esta fue la ofren­ males, con sus ofrendas, y doce machos
da de Abidán, hijo de Guedoni. cabríos para el sacrificio expiatorio. 88 To­
66 El décimo día, el príncipe de los hi­ tal de los animales para el sacrificio pa­
jos de Dan, Ajiezer, hijo de Amisadán, cífico: veinticuatro bueyes, sesenta came­
^7 ofreció: un plato de plata de ciento ros, sesenta machos cabríos y sesenta
treinta sidos; un jarro de plata de setenta corderos primales. Estos fueron los dones
sidos, al peso del sido del santuario, am­ ofrecidos para la dedicación del altar
bos llenos de flor de harina amasada con cuando se ungió.
aceite, para la ofrenda; 68 una taza de 89 Cuando Moisés entraba en el taber­
oro de diez sidos, llena de perfumes; náculo de la reunión para hablar con
69 un novillo, un camero y un cordero Yavé, oía la voz que le hablaba desde
primal, para el holocausto; 70 un macho encima del propiciatorio puesto sobre el
cabrío, para el sacrificio expiatorio; 71 y arca del testimonio, entre los dos queru­
para el sacrificio pacífico, dos bueyes, bines; así le hablaba Yavé. *
cinco carneros, cinco machos cabríos y
cinco corderos primales. Esta fue la ofren­
da de Ajieser, hijo de Amisadán.
72 El undécimo día, el príncipe de los
hijos de Aser, Paquiel, hijo de Ocrán,
73 ofreció: un plato de plata de ciento
treinta sidos; un jarro de plata de setenta
•icios, ambos llenos de flor de harina19

19 F.I arca con el testimonio (las tablas de la Ley) es el símbolo material de la presencia de
I Hfw en medio de Israel, y por eso habla Dios desde ella a su profeta. Salta a la vísta el sentido ti­
pien encarta¡co de la misma.
Este versículo parece estar fuera de su lugar propio. Al fin del Exodo parece que estarla bien.
NÚMEROS B-9 17 2

E l candelabro bres que los de los animales; el día en


que herí a todos los primogénitos de la
1 Yuvé habló a Moisés, diciendo:* tierra de Egipto me los consagré, 18 y he
8 2 «Habla a Arón y dile: Cuando tomado a los levitas en lugar de todos los
pongas las lámparas en el candelabro, primogénitos de los hijos de Israel, 19 y
o nías de modo que las siete alumbren se los he dado enteramente a Arón y a
acia adelante». 3 Así lo hizo Arón, y sus hijos de en medio de los hijos de Is­
puso las lámparas en la parte anterior rael, para que hagan el servicio de los
del candelabro, como Yavé se lo había hijos de Israel en el tabernáculo de la
mandado a Moisés. 4 El candelabro era reunión, y para que hagan la expiación
de oro batido; su pie, sus ñores, todo de de los hijos de Israel, para que los hijos
oro batido; lo había hecho Moisés con­ de Israel no sean castigados con plaga
forme al modelo que le había mostrado acercándose al santuario».
Yavé. 20 Moisés, Arón y toda la asamblea de
los hijos de Israel hicieron con los levi­
C onsagración de los levitas tas cuanto Yavé había mandado a Moi­
5 Habló Yavé a M oisés, diciendo:* sés; eso hicieron con ellos los hijos de
6 «Toma a los levitas de en medio de los Israel. 21 Los levitas se purificaron, lava­
hijos de Israel y purifícalos. 7 He aquí ron sus vestidos; Arón los ofreció en
lo que harás para purificarlos: Haz sobre ofrenda mecida ante Yavé; hizo la ex­
ellos una aspersión con agua expiatoria; piación para purificarlos, 22 y luego vi­
que pasen la navaja por todo su cuerpo, nieron los levitas a prestar sus servicios
laven sus vestidos y se purifiquen. 8 Que en el tabernáculo de la reunión a las
tomen un novillo, con su ofrenda de órdenes de Arón y sus hijos. Como Yavé
ñor de harina amasada con aceite; y toma se lo había mandado a Moisés respecto de
tú otro para el sacrificio por el pecado. los levitas, así se hizo con ellos.
9 Haz que se acerquen los levitas al ta­ 23 Y avé habló a M oisés, diciend o:
bernáculo y convoca a toda la asamblea 24«Esto es lo que toca a los levitas: desde
de los hijos de Israel. 10 Una vez que los veinticinco años arriba, los levitas
hayas hecho a los levitas acercarse ante estarán al servicio del tabernáculo de la
Yavé, los hijos de Israel pondrán sus reunión para cumplir en él sus funciones. *
manos sobre ellos, 11 y Arón ofrecerá los 25 A los cincuenta cesarán en sus funcio­
levitas en ofrenda mecida ante Yavé de nes y no servirán más; 26 ayudarán a sus
parte de los hijos de Israel, para que sir­ hermanos en el tabernáculo de la reunión,
van a Yavé. 12 Los levitas pondrán sus en la guardia de él, pero no prestarán más
manos sobre la cabeza de los novillos, y servicio. Así has de hacer con los levitas,
tú los ofrecerás, uno en sacrificio por el en cuanto a sus funciones».
pecado, el otro en holocausto a Yavé,
f iara hacer la expiación de los levitas.
3 Harás que los levitas estén en pie ante
L a Pascu a en el Sinaí
1 Yavé habló a Moisés en el desierto
Arón y sus hijos, y los ofrecerás en ofren­
da mecida a Yavé. 14 Así los separarás de 9
del Sinaí, el primer mes del año se­
en medio de los hijos de Israel, y los gundo después de la salida de la tierra
levitas serán míos, 15 y vendrán luego a de Egipto. D ijo: * 2 «Que celebren los
servir en el tabernáculo de la reunión. hijos de Israel la Pascua a su tiempo.
Así los purificarás, y los ofrecerás en 3 El día catorce de este mes, entre dos
ofrenda mecida, 16 porque son donados luces, la celebraréis conforme a todas las
a mí enteramente de en medio de los leyes y a todos los ritos que a ella se
hijos de Israel, y yo los he tomado para refieren».
mí en lugar de todos los primogénitos 4 Moisés habló a los hijos de Israel
que abren la vulva de su madre, de los para que celebraran la Pascua; 5 y la
primogénitos de entre los hijos de Israel; celebraron el día catorce del primer mes,
17 pues todo primogénito de los hijos de entre dos luces, en el desierto del Sinaí.
Israel es mío, lo mismo los de los hom­ Conforme a todo cuanto había mandado
Q 1 Estos cuatro versículos son el complemento o repetición de Ex 37,17 s.
0 5 Los levitas, que habrán de vivir en contacto más íntimo con las cosas santas, necesitan tam­
bién una especial consagración que los capacite para tocar los objetos santificados que tienen a su
cuidado.
24 En 4,3,47 se cuenta a los levitas desde los treinta años. Lo mismo se lee en 1 Par 23,3. Quizá
obedezca esta diferencia a un cambio introducido posteriormente en la Ley.

Q 1 Es la segunda Pascua que celebra Israel y el primer aniversario de su salida de Egipto.


^ Como la Pascua exigía una perfecta pureza legal y la adquisición de ésta exigía a veces varios
días, aparte de otros accidentes que pudieran ocurrir, se concede esta gracia de celebrarla el se­
gundo mes (2 Par 30,2 ss.).
173 HÚMEROS 9-10
Yavé a Moisés, asi hicieron los hijos de 21 Cuando la nube se detenía desde la
Israel. tarde a la mañana, y a la mañana se le­
6 H abía algunos hombres que estaban
vantaba, partían; y si se levantaba a la
impuros por un cadáver, y no pudieron noche, entonces partían. 22 Fuesen dos
celebrar la Pascua en ese día. Presentán­ días, un mes o un año, mientras la nube
dose aquel mismo día ante Moisés y se detenía sobre el tabernáculo, estándose
A ró n , les dijeron: 7 «Estam os impuros sobre él, los hijos de Israel seguían acam­
por un cadáver; ¿por qué habremos de pados y no se movían; cuando ella se
vernos p rivad os de presentar nuestra alzaba, se movían ellos. 23 A la orden de
ofrenda a Y avé, a su tiempo, con los de­ Yavé acampaban y a la orden de Yavé
más hijos de Israel?» 8 Y Moisés les res­ partían, guardando el mandato de Yavé,
pondió: «Esperad que sepa yo lo que como Yavé se lo había dicho a Moisés»
cuanto a vosotros dispone Yavé».
9 Y a v é h a b ló a M o is é s , d ic ie n d o : L as trompetas de plata
10 «H abla a los hijos de Israel y diles: Si
alguno de vosotros o de vuestros descen­ 1 A 1 Yavé habló a Moisés, diciendo:
dientes está impuro por un cadáver, o ^ " 2 «Hazte dos trompetas de plata ba­
está en viaje lejos, celebrará la Pascua tida a martillo, que te sirvan para convo­
de Y avé. 111 E n el segundo mes, el día ca­ car la congregación y para hacer mover
torce de él, entre dos luces, la celebrará. el campamento. 3 Cuando se toquen las
L a comerán con pan ácimo y lechugas dos, acudirá a ti toda la asamblea a la
a m a rg a s;12 no dejarán de ella nada para puerta del tabernáculo de la reunión;
el día siguiente, ni quebrantarán ninguno 4 cuando se toque una sola, se congrega­
de sus huesos; la celebrarán conforme a rán a ti los príncipes jefes de los millares
todos sus rito s.13 Si alguno, estando lim- de Israel. 5 A un toque estrepitoso, mo­
io y no estando de viaje, dejare de cele­ verán su campamento los acampados al
rad a, éste será borrado de su pueblo oriente. * A un segundo toque de la mis­
por no haber ofrecido a su tiempo su ma clase, moverán su campamento los
ofrenda a Y avé, y llevará sobre sí su culpa. acampados al mediodía; estos toques son
14 Si el extranjero que habita entre vos­ para ponerse en movimiento. *
otros celebra la Pascua, guardará todas 7 También para reunir la congregación
las leyes y ritos que a ella se refieren. L a las tocaréis, pero no con ese toque. 8 Los
ley será la misma para vosotros; la mis­ hijos de Arón, los sacerdotes, serán los
m a para el extranjero que para el natural».
que toquen las trompetas, y éstas serán
para vosotros de uso obligatorio por siem­
L a nube pre en vuestras generaciones. 9 Cuando
en vuestra tierra saliereis a la guerra con­
15 E l día en que fue alzado el taber­ tra el enemigo que os atacare, tocaréis
náculo, la nube cubrió el tabernáculo, y alarma con trompetas, y servirán de
desde la tarde hasta la mañana hubo recuerdo ante Yavé, vuestro Dios, para
sobre el tabernáculo como un fuego.* que os salve de vuestros enem igos.*
16 A sí sucedía constantemente: de día lo 10 También en vuestros días de alegría,
cubría la nube, y de noche la nube pare­ en vuestras solemnidades y en las fiestas
cía de fu eg o .17 Cuando la nube se alzaba del comienzo de mes tocaréis las trompe­
del tabernáculo, partían los hijos de Israel; tas; y en vuestros holocaustos y vuestros
y en el lugar en que se paraba la nube, sacrificios pacíficos serán para vosotros
allí acampaban los hijos de Israe l.18 A la un recuerdo cerca de vuestro Dios. Y o ,
orden de Y avé partían los hijos de Israel, Yavé» vuestro Dios».
y a la orden de Y a v é sentaban su cam po;
cuanto tiempo estaba la nube sobre el
tabernáculo, estábanse quietos. 19 Cuan­
do la nube se detenía muchos días sobre
el tabernáculo, aguardaban los hijos de «i»
Israel la orden de Y a vé y no se movían;
20 y cuando la nube estaba pocos días
sobre el tabernáculo, a la orden de Y a vé
posaban y a la orden de Y a v é partían.

15 Dios mora en el tabernáculo y es el conductor del gran ejército de Israel. Siendo la nube
ft Ntgno sensible de su presencia, de ella se sirve para dar las órdenes de partida y estado del campo»
Solxe el sentido real de este pasaje, cf. Introducción al Exodo, n.6.

1 A 4 La versión griega de los LX X completa la orden de partida. A un tercer toque moverán


■ ” su cuerpo los que acampan al occidente. A un cuarto toque moverán su cuerpo los que
•campan al norte. Estos toques son para ponerse en movimiento.
* Sobre el uso de las trompetas en la guerra, cf.2 Par 13,2; I5»I.
NÚMEROS 1 0 4 1 174
S E G U N D A P A R T E Israel se pusieron en marcha con sus es­
cuadras por este orden.
E n C a d esba r n e 29 Moisés dijo entonces a Jobab, hijo
( 10, 11 - 21 ,35) de Ragiiel, madianita, su suegro: «Nos­
otros nos vamos para el lugar que Yavé
Partida del Sinaí nos ha dicho: «Yo os lo daré»; ven con
nosotros y te favoreceremos; porque Yavé
11 En el año segundo, el segundo mes, ha prometido favorecer a Israel». 30 £1
a veinte del mes, se alzó la nube de sobre respondió: «No, me iré a mi tierra y a
el tabernáculo del testimonio,* 12y los mi parentela». 31 Moisés insistió: «No nos
hijos de Israel marcharon por etapas, del dejes, pues tú conoces bien los lugares
desierto del Sinaí al desierto de Farán, donde conviene acampar y podrás ser­
donde la nube se paró, 13 moviéndose por virnos de guía;* 32si vienes, nosotros
primera vez a la orden de Yavé por Moi­ te daremos parte de lo que nos dé Yavé».
sés. 14 La primera en moverse fue la ense­ 33 Así se marcharon del monte de Yavé,
ña del campo de los hijos de Judá, con e hicieron tres días de camino, y el arca
sus escuadras. Jefe de las escuadras de de la alianza de Yavé iba con ellos tres
aquéllos era Nasón, hijo de Aminadab. días de camino, buscando dónde acam­
15 Jefe de las escuadras de la tribu de los par. 34 La nube de Yavé los acompañaba
hijos de Isacar, Natanael, hijo de Suar; de día, desde que levantaron el campa­
16 y jefe de jas escuadras de la tribu de los mento. 33 Cuando movían el arca, decía
hijos de Zabulón, Eliab, hijo de Jelón. M oisés:
17 Desmontado que fue el tabernáculo, «Levántate, Yavé; dispérsense tus ene­
pusiéronse luego en marcha los hijos de migos
Gersón y los hijos de Merarí llevando el Y huyan ante ti los que te aborrecen».
tabernáculo. 36 Y cuando el arca se posaba, decía:
18 Luego se puso en marcha la erfSeña «Pósate, ¡oh Yavé!, entre las miríadas
del campo de Rubén, por sus escuadras. de Israel».
19 El jefe de sus escuadras era Elisur,
hijo de Sedeur; el jefe de las escuadras D escontento del pueblo
de la tribu de los hijos de Simeón, Sela-
1 Aconteció que el pueblo se quejó
miel, hijo de Surisadai; 20 y el jefe de
las escuadras de la tribu de los hijos H
a oídos de Yavé, y al oirlo Yavé
de Gad, Eliasaf, hijo de Reuel. 21 Co­ ardió en ira, y encendió contra ellos un
menzaron luego a marchar los hijos de fuego que abrasó una de las alas del cam­
Caat, llevando el santuario; y en tanto pamento. 2 Clamó entonces el pueblo a ’
que ellos llegaban, se disponía el taber­ Moisés, y Moisés oró a Yavé, y el fuego
náculo. 22 Después se puso en marcha la se apagó. 3 Y llamaron a aquel lugar Ta-
enseña del campo de los hijos de Efraím bera, porque allí se había encendido con­
por sus escuadras; jefe de sus escuadras tra ellos el fuego de Yavé.
era Elisama, hijo de Amiud; 23 jefe de las 4 El vulgo adventicio que en medio de
escuadras de la tribu de Manasés, Gama- ellos habitaba tenía tantas ganas de co­
liel, hijo de Pedasur; 24 jefe de las escua­ mer carne, que aun los hijos de Israel se
dras de la tribu de los hijos de Benjamín, pusieron a llorar y decir: «¡Quién nos
Abigadán, hijo de Guedoni. diera carne que comer! * 3*7¡Cómo nos
25 Después se puso en marcha la enseña acordamos de tanto pescado como de
de los hijos de Dan, por sus escuadras, a balde comíamos en Egipto, de los co­
retaguardia de los otros campos; jefe de hombros, de los melones, de los puerros,
las escuadras de los hijos de Dan era de las cebollas, de los ajos! * Ahora está al
Ajiecer, hijo de Amisadai; 26 jefe de las seco nuestro apetito, y no vemos sino el
escuadras de la tribu de los hijos de Aser, maná».
Fequiel, hijo de Ocrán; 27 jefe de las es­ 7 El maná era parecido a la semilla del
cuadras de la tribu de los hijos de Nef­ cilantro y tenía un color como de bede-
talí, Ajira, hijo de Enán. 28 Los hijos de lio. * 8 Esparcíase el pueblo para reco-
11 C o n f o r m e a la d is p o s i c ió n q u e o c u p a b a n e n e l c a m p o , c o m ie n z a la m a r c h a e n p e r f e c t o o r d e n
m ilita r , c o n d u c i d o s p o r Y a v é . S in s e ñ a la r n o s l a s e t a p a s , l l e g a n a l d e s ie r to d e F a r á n , d o n d e l a n u b e
s e d e tie n e .
31 A p e s a r d e lo d ic h o e n 9 . 1 5 , d e q u e el c a m p a m e n t o se m o v ia a la s e ñ a l d e la n u b e , e s t e l u g a r
n o s in d ic a q u e n o q u e r í a D i o s s e p r e s c i n d ie s e d e l o r d e n n a tu r a l.

4 *| 4 E s t e v u lg o a d v e n t ic io q u e a c o m p a ñ a a lo s h ijo s d e I s r a e l, y d e q u e se h a c e m e n c ió n e n
* " v a r io s l u g a r e s , e s ta r í a c o m p u e s t o d e a s iá tic o s d e d i v e r s a s p r o c e d e n c ia s , s u je to s a s e r v i d u m ­
b r e , c o m o l o s h e b r e o s . A p r o v e c h ó la p r o p ic ia o c a s ió n q u e s e le p r e s e n ta b a d e e s c a p a r . S u p r e s e n c ia
e n t r e lo s i s r a e li ta s p o d r í a s e r v i r d e e x p lic a c ió n a n o p o c o s d e lo s e p is o d io s d e l p a s o p o r e l d e s i e r t o .
7 Y a e n E x 1 6 , 3 1 . a l a p a r e c e r p o r p r i m e r a v e z e l m a n á , s e n o s d a n lo s m is m o s d e t a lle s .
175 NÚMEROS 11

gerlo, y lo molían en molinos o lo ma­ cual estoy, y me dices: Yo les daré car­
jaban en morteros, y cociéndolo en una ne, y la comerán todo un mes. 22 ¿Bas­
caldera, hacían de él tortas, que tenían tará para ello degollar todas las ovejas
un sabor como de pasta amasada con y todos los bueyes? ¿Se juntarán todos
aceite. 9 Cuando de noche caía el rocío los peces del mar para darle abasto?»
sobre el campo, caía también el maná. 23 Yavé replicó a Moisés: «¿Acaso se ha
10 Oyó Moisés las lamentaciones del acortado el brazo de Yavé? Ya verás si
pueblo, que por familias se reunían a las es o no es como te he dicho».
puertas de sus tiendas, encendiendo el 24 Salió Moisés y transmitió al pueblo
ardor de la ira de Yavé; y desagradó a lo que había dicho Yavé; y eligió los se­
Moisés, 11 que dijo a Yavé: «¿Por qué tenta varones de entre los ancianos do
tan mal tratas a tu siervo? ¿Por qué no Israel y los puso en derredor del taber­
ha hallado gracia a tus ojos y has echado náculo. 25 Descendió Yavé en la nube y
sobre mí la carga de todo este pueblo? habló a Moisés: tomando del espíritu que
12 ¿Lo he concebido yo ni lo he parido, residía en él, lo puso sobre los setenta
para que me digas: Llévalo en tu regazo, ancianos; y cuando sobre ellos se posó
como lleva la nodriza al niño a quien el espíritu, pusiéronse a profetizar, y no
da de mamar, a la tierra que juraste dar cesaban. 26 Habíanse quedado en el cam­
a sus padres? 13 ¿Dónde tengo yo carne pamento dos de ellos, uno llamado El-
para alimentar a todo este pueblo? ¿Por dad y otro llamado Medad; y también
qué llora a mí clamando: Danos carne sobre ellos se posó el espíritu; eran de
que comer? 14 Y o no puedo soportar solo los nombrados, pero no se presentaron
a este pueblo. Me pesa demasiado. 15 Si ante el tabernáculo, y se pusieron a pro­
así has de hacer conmigo, dame la muer­ fetizar en el campamento. 27 Corrió un
te, te lo ruego; y si es que he hallado mozo a avisar a Moisés, diciendo: «Eldad
gracia a tus ojos, que no me vea ya más y Medad están profetizando en el campa­
así afligido». mento». 28 Josué, hijo de Nun, ministro
de Moisés desde su juventud, dijo: «Mi
L o s setenta ancianos señor Moisés, impídeselo». 29 Y Moisés
le respondió: «¿Tienes celos por mí? ¡Oja­
16 Entonces dijo Yavé a Moisés: «Elí­lá que todo el pueblo de Yavé profetizara
geme a setenta varones de los hijos de y pusiese Yavé sobre ellos su espíritu!»*
Israel, de los que tú sabes que son ancia­ 30 Volvióse Moisés al campamento, y con
nos del pueblo y de sus principales, y él los ancianos de Israel. * 31 Vino un
tráelos a la puerta del tabernáculo; que viento de Yavé, trayendo desde el mar co­
esperen allí contigo. * 17 Yo descenderé dornices, que dejó sobre el campamento,
y contigo hablaré allí, y tomaré del espí­ hasta la altura de dos codos sobre la tie­
ritu que hay en ti y lo pondré sobre ellos rra. * 32 El pueblo estuvo todo el día, toda
para que te ayuden a llevar la carga del la noche y todo el día siguiente recogiendo
pueblo y no la lleves tú solo. 18 y di al codornices; el que menos, recogió diez jó-
pueblo: Santifícaos para mañana, y co­ mer, y las pusieron a secar en los alrede­
meréis carne, ya que habéis llorado a Ya­ dores del campamento. 33 Aún tenían la
vé diciendo: ¡Quién nos diera carne que carne entre sus dientes, antes de que hu­
comer! ¡Mejor ciertamente estábamos en biesen podido acabar de comerlas, y en­
Egipto! Ya os dará Yavé carne que co­ cendióse contra el pueblo el furor de Yavé,
mer. 19 N o comeréis un día, ni dos, ni y Yavé hirió al pueblo con una plaga;*
cinco, ni diez, ni veinte; 20 la comeréis *4 siendo llamado aquel lugar Quibrot-hat-
iodo un mes, hasta que se os salga por tava, porque allí quedó sepultado el pueblo
la boca y os produzca náuseas, por ha­ glotón. 35 De Quibrot-hat-tava partieron
ber menospreciado a Yavé, que está en para Jaserot y acamparon allí.
medio de vosotros, y haber llorado di­
ciendo: ¿Por qué hemos salido de Egip­
to?» 21 Moisés le dijo: «Seiscientos mil
infantes cuenta el pueblo en medio del

,A Véase la nota a Ex 24,9 Distintos a estos setenta varones escogidos para ayudar a Moisés
mn su consejo a llevar el peso del pueblo deben de serlos oficiales de diez, cincuenta, ciento y mil,
mu; forman una verdadera jerarquía militar, con atribuciones judiciales en los asuntos de menor
Importancia (Ex 18,25 s.).
Este deseo de Moisés de ver a todo el pueblo lleno del espíritu profético es lo que el pro­
feta Joel anuncia que se realizará en los días felices del Mesías (2,28; Act 2,16).
Jü Ot ra vez las codornices traídas por el viento de Yavé, pero esta vez en mayor cantidad que
la primera.
Véase Ex 16,13 ss.
* No podría expresarse con más energía la mala condición del pueblo y su propensión a mur­
murar y a quejarse.
NÚMEHOS 1 2 - 1 3 176

C astigo de M aría, la herm ana de L o s exploradores


M oisés
1 O 1 (16) Partióse después el pueblo de
< o i María y Arón murmuraban de * O Jaserot y acampó en el desierto de
A¿ Moisés por la mujer cusita que Farán. * 2 0 ) Yavé habló a Moisés, di­
éste había tomado, pues, en efecto, había ciendo : «Manda a algunos hombres a ex­
tomado Moisés por mujer una cusita.* plorar la tierra de Canán que voy a da­
2 Decían: «¿Acaso sólo con Moisés habla ros ; 3 (2) manda a uno por cada tribu, y
Yavé? ¿No nos ha hablado también a nos­ que sean todos de los principales de en­
otros?» Oyó esto Yavé.3 Era Moisés hom­ tre ellos». 4 (3) Mandólos Moisés desde el
bre mansísimo, más que cuantos hubiese desierto de Farán, según el mandato de
sobre la haz de la tierra. 4 Y dijo luego a Yavé, todos de los jefes de los hijos de
Moisés, a Arón y a María: «Id los tres al Israel. 5 (4) Sus nombres son: de la tribu
tabernáculo de la reunión».3 Una vez allí, de Rubén, Samua, hijo de Zecur; 6 (s) de
descendió Yavé en la columna de nube, y la tribu de Simeón, Safat, hijo de Jurit;
poniéndose a la entrada del tabernáculo, 7 (6) de la tribu de Judá, Caleb, hijo de
llamó a Arón y a María. Salieron ambos, Jefoné; 8 O de la tribu de Isacar, Jigal,
6 y él les dijo: «Oíd mis palabras: Si uno de hijo de José; 9 (8) de la tribu de Éfraím,
vosotros profetizara, yo me revelaría en Osea, hijo de Nun; 10 (9) de la tribu de
él en visión y le hablaría en sueños. * 7 No Benjamín, Fald, hijo de Rafu; 11 (10) de
así a mi siervo Moisés, que es en toda mi la tribu de Zabulón, Gadiel, hijo de So-
casa el hombre de confianza. 8 Cara a ca­ dí; 12 (n ) de la tribu de José de Manasés,
ra hablo con él, y a las claras, no por figu­ Gadi, hijo de Susi; *3 O2) de la tribu de
ras ; y él contempla el semblante de Yavé. Dan, Amiel, hijo de Guemalí; i4 (i3)de
¿Cómo, pues, os habéis atrevido a difa­ la tribu de Áser, Setur, hijo de Micael;
mar a mi siervo Moisés?» 9 Y encendido 15 ( 14 ) de la tribu de Neftalí, Najbí, hijo
en furor contra ellos, fuése Yavé. 10 Ape­ de Vapsí; 16 (ÍS) de la tribu de Gad, Güel,
nas se había retirado del tabernáculo la hijo de Maqui. 17 (16) Estos son los nom­
nube, apareció María cubierta de lepra, bres de los mandados por Moisés para
como la nieve; y mirando Arón a María, explorar la tierra. *
la vio toda cubierta de lepra: u Dijo en­ A Osea, hijo de Nun, le dio Moisés el
tonces Arón a M oisés: «¡Oh mi señor, no nombre de Josué. 18 (I7) Mandólos, pues,
eches sobre nosotros el peso de nuestro Moisés a explorar la tierra de Canán, di-
pecado! Neciamente hemos obrado, he­ ciéndoles: «Subid de aquí al Negueb;
mos pecado. 12 Que no quede como el después subid a la montaña 19 (1S) y ob­
abortivo, que sale del vientre de su ma­ servad la tierra cómo es, qué gente la ha­
dre ya medio consumido». 13 Clamó en­ bita, si fuerte o floja, si poca o mucha;
tonces Moisés a Yavé, diciendo: «Rué- 20 (19) qué tal es la tierra habitada, si bue­
gote, ¡oh Dios!, que la sanes». 14 Respon­ na o mala; cuáles son sus ciudades, si
dió Yavé: «Si su padre la hubiera escu­ abiertas o amuralladas; 21 (2Ü) cuál su te­
pido en el rostro, ¿no quedaría por siete rreno, si fértil o pobre, si con árboles o sin
días llena de vergüenza? Que sea echada ellos. Animaos y traed algunos frutos de
fuera del campamento por siete días, y esa tierra». Era esto el tiempo de las pri­
después volverá». 15 Fue, pues, María meras uvas. 22 (21) Subieron ellos y reco­
echada fuera del campamento, y el pue­ nocieron la tierra desde el desierto de Sin
blo no se movió hasta que no hubo tor­ hasta Rejob, camino de Emat. 23 (22) Su­
nado. bieron al Negueb y llegaron a Hebrón,
donde estaban Ajiman, Sesaí y Tolmai,
hijos de Enac. Hebrón fue fundada siete
•J O 1 Esta mujer etíope, o cusita, es la madianita Séfora, que nos es conocida, lo mismo que
■ ^ su familia, desde el comienzo del Exodo (2,15 ss.). La tierra de Gusán aparece ligada a la
de Median en Hab 3,7, ambas en Arabia.
6 Dios sale a la defensa de su siervo, y al hacerlo nos indica el modo ordinario de comunicarse
con sus profetas y el más familiar que usaba con Moisés, con quien hablaba cara a cara, como un
amigo a otro (Eclo 45,4 ss.). San Pablo se sirve de este pasaje para ponderar la dignidad de Moisés,
a quien, sin embargo, aventaja Jesús (Heb 3,2 s.).
•JO 1 Ya en 10,12 se nos dice que, partidos del Sinaí, llegaron al desierto de Farán, al sur de
■ ^ la Palestina, y, por lo que sigue, bastante al norte del desierto y cerca de las fronteras de
Canán.
17 Este relato de los exploradores ofrece algunas dificultades. El punto de partida parece ser
unas veces el desierto de Farán; otras, el desierto de Sin; el término del viaje, en unos Hebrón,
de donde traen los racimos y los otros frutos; en otros llegan hasta el norte de la Palestina, «la en­
trada del camino de Emat», y recorren todo el país, señalando los moradores de cada región, hasta
la raza gigante de Enac. La realidad histórica pudiera ser que los exploradores no fueron mandados
una sola vez ni por un solo camino, y siéndolo varias, fueron por diversos caminos (véase la In­
troducción a los libros históricos, n.5).
177 NÚMEROS 1 3 -1 4

años ante9 que Tanis en Egipto.24 (23) Lle­ de los que habían explorado la tierra,
garon hasta el valle de Escol, cortaron un rasgaron sus vestiduras; 7 y hablaron a
sarmiento con racimos de uvas, que tra­ toda la asamblea de los hijos de Israel,
jeron dos en un palo, y granadas e hi­ diciendo: «L a tierra por Ju t|ue hemos pa­
gos. * 25 (24) Llamaron a aquel lugar Na- sado en reconocimiento es .sobremanera
jal-Escol (Valle del Racimo), por el sar­ buena. 8 Si agradamos a Yavé. El nos
miento de vid que allí habían cortado los hará entrar en esa tierra y nos I» dará.
hijos de Israel. 26 (25) Volvieron de explo­ E s una tierra que mana leche y miel. 0 No
rar la tierra al cabo de cuarenta días; os rebeléis contra Y avé, y no tengáis mie­
27 (26) y llegados, se presentaron a Moisés do de la gente de esa tierra, que nos los
y Arón y a toda la asamblea de los hijos de comeremos como pan. Ellos se han que­
Israel en el desierto de Farán, en Cades; dado sin amparo, y Y a v é está con nos­
28 (27) e hicieron relación a ellos y a toda la
otros». 10 Toda la asamblea de Israel que­
asamblea, mostrando los frutos de la tie­ ría lapidarlos, pero la gloria de Y a vé se
rra, y contaron así: «Hemos llegado a la mostró en el tabernáculo de la reunión
tierra adonde nos mandasteis; en verdad a todos los hijos de Israel, n y Y avé dijo
m ana leche y m iel; ved sus frutos. a M oisés: «¿Hasta cuándo ha de ultra­
29 (28) pero la gente que la habita es fuerte,jarme este pueblo? ¿Hasta cuándo no ha
y sus ciudades son muy grandes y están de creerme, después de todos los prodi­
amuralladas; hemos visto también allí a gios que en medio de ellos he hecho?
los hijos de Enac.30 (29) Los amalecitas ha­ 12V o y a herirle de mortandad y a hacer
bitan la región del Negueb; los jeteos, je- de ti una gran nación, más grande y más
buseos y amorreos, la parte montuosa; los fuerte que ellos». * 13 Pero Moisés respon­
cananeos, las costas del mar y a lo largo dió a Y a v é : « Y lo sabrán los egipcios,
del Jordán». 31 (30) Caleb, imponiendo si­ de cuyo poder sacaste a este pueblo, 14y
lencio al pueblo que murmuraba contra se lo dirán a los habitantes de esa tierra.
Moisés, clamó: «¡Subamos, subamos lue­ Todos ellos saben que tú, ¡oh Ya vé!, ha­
go! ¡La conquistaremos, seremos más fuer­ bitas en medio de este pueblo, que te de­
tes que ellos!» 32 (31) Pero los que habían jas ver la cara, que se posa sobre ellos
subido con él dijeron: «No debemos subir tu nube, que vas delante de ellos, de día
contra aquella gente; es más fuerte que en columna de nube y de noche en co­
nosotros». 33 (32) Y desacreditaban entre lumna de fuego. >5 Si, pues, destruyes este
los hijos de Israel la tierra que habían ex­ pueblo, como si fuera un solo hombre,
plorado, diciendo: «Es una tierra que de­ los pueblos a los que ha llegado tu fama
vora a sus habitantes, y todos cuantos de d irá n :16 Por no haber podido Llevar a ese
ella hemos visto eran de gran talla. pueblo a la tierra que le había prometido,
3 4 ( 3 3 ) Hasta gigantes hemos visto allí; los ha destruido Y a vé en el desierto.
ante los cuales nos pareció a nosotros que 17 Haz, pues, mi Señor, que resplandezca
éramos como langostas; así les parecía­ tu fortaleza, como tú mismo dijiste.18 Y a ­
mos nosotros a ellos». vé, tardo a la ira y grande en misericordia,
que perdona la iniquidad y la rebeldía,
Sedición aunque no la deja impune, y visita la ini­
1 Entonces toda la muchedumbre quidad de los padres en los hijos hasta
H rompió a gritar, y el pueblo se pasó la tercera y la cuarta generación. 19 Per­
toda la noche llorando; 2 y todos los hi­ dona, pues, la iniquidad de este pueblo
jos de Israel murmuraban contra Moisés según tu gran misericordia, como desde
y Arón, y todos decían: «¡Ah, si hubié­ Egipto hasta aquí le has perdonado».
ramos muerto en la tierra de Egipto, o 20Díjole entonces Y a v é : «Los perdono,
muriéramos siquiera en este desierto!» según me lo pides; 21 mas por mi vida y
' ¿Por qué quiere llevarnos Yavé a esa por mi gloria, que hinche la tierra toda,
i ierra a perecer por la espada, y que sean 22 que todos aquellos que han visto mi
nuestras mujeres y nuestros hijos presa gloría y todos los prodigios que yo he
ilc otros? ¿No sería mejor que nos vol­ obrado en Egipto y en el desierto, y to­
viéramos a Egipto?» 4 Y unos a otros se davía me han tentado diez y diez veces,
decían: «Elijamos un jefe y volvámonos desoyéndome, 23 no verán la tierra que a
n Egipto». sus padres juré dar. N o, ninguno de los
5 Entonces Moisés y Arón cayeron so­ que así me han ultrajado la verá. 24 sólo
lí re sus rostros ante toda la asamblea a mi siervo Caleb, que con espíritu del
de los hijos de Israel. 6 Josué, hijo de todo diferente me siguió enteramente, le
Nun, y Caleb, hijo de Jefoné, que eran haré yo entrar en esa tierra donde ha es­
24 Está al norte de Hebrón y se dan allí todavía las mejores uvas de mesa de la Palestina.
1 A 12 Dios, cansado del pueblo, quiere destruirle para substituirle por otro que tuviera por
*“ patriarca a Moisés; a lo que el caudillo, siempre humilde, generoso y amante de su pueblo,
«*■ ienlute, abogando muy bien por la causa de Israel (Ex 32,12; Dt 9,26; 32,27; Sal 106,23).
NÚMEROS 1 4 -1 5 178

tado ya, y su descendencia la tendrá en sés: «¿Por qué queréis contravenir a la


posesión. * 25 Mañana mismo volveos y orden de Yavé? Eso no puede saliros bien.
partid al desierto, camino del mar Rojo». 42 N o subáis, porque no va Y a vé en me­
dio de vosotros y seréis derrotados por el
C a stig o enemigo.43 Los amalecitas y los cananeos
están del lado de allá, frente a vosotros, y
26 Yavé habló a Moisés y Arón, di­
caeréis bajo su espada; porque habiendo
ciendo: 27 «¿Hasta cuándo voy a estar vuelto vosotros las espaldas a Ya vé, El
oyendo lo que contra mi murmura esta no estará con vosotros». 44 Ellos temera­
turba depravada, las quejas contra mi de riamente se obstinaron en subir a la cum­
los hijos de Israel? 28 Diles, pues: Por mi bre del monte, pero el arca de la alianza
vida, palabra de Yavé, que lo que a mis de Y avé y Moisés no se movieron de en
oídos habéis susurrado, eso haré yo con medio del campamento.45 Bajaron él ama*
vosotros; 29 en este desierto yacerán vues­
lecita y el cananeo, que habitaban en
tros cadáveres. De todas vosotros, los
aquellos montes, y los derrotaron, po­
que en vuestro censo fuisteis contados de
niéndolos en fuga y persiguiéndolos has­
veinte años arriba, que habéis murmu­
ta Jorma.
rado contra mí, 30 ninguno entrará en la
tierra que con juramento os prometí por A lg u n a s le ye s relativas a los sa criñ cio s
habitación. Sólo Caleb, hijo de Jefoné,
Josué, hijo de Nun. 31 Pero a vuestros •I r 1 Y a vé habló a Moisés, diciendo: *
ijos, los que dijisteis que serían presa * 2 «Habla a los hijos de Israel y di­
ajena, a ésos los introduciré yo; y ellos les: Cuando hayáis entrado en la tierra
disfrutarán la tierra que vosotros habéis de vuestra habitación, que yo voy a da­
desdeñado. 32 Cuanto a vosotros, en este ros, 3 y hagáis a Y avé ofrenda de com­
desierto yacerán vuestros cadáveres. bustión, holocausto o sacrificio para cum­
33 Vuestros hijos errarán por el desierto plir un voto, o de vuestra libre voluntad
cuarenta años, llevando sobre sí vuestras o en una de vuestras solemnidades, pre­
rebeldías, hasta que vuestros cuerpos se sentando a Y a vé suave olor en bueyes u
consuman en el desierto. 34 Tantos como ovejas, 4 quien haga la ofrenda a Y a vé le
fueron los días de la exploración de la presentará una ofrenda de flor de harina,
tierra, cuarenta, tantos serán los años queun décimo de efá amasada con un cuarto
llevaréis sobre vosotros vuestras rebeldías:
de hin de aceite, que añadirá al holocaus­
cuarenta años, año por día; y experimen­ to o al sacrificio pacífico, 5 y un cuarto de
taréis así mi aversión por vosotros. 35 Yo,hin de vino para la libación, por cada
Yavé, yo lo he dicho. Eso haré con esta cordero. 6 Si es por carnero, añadirá por
perversa muchedumbre que se ha confa­ cada uno la ofrenda de dos décimas de
bulado contra mí. En este desierto se con­ efá de flor de harina amasada con un ter­
sumirán ; en él morirán». cio de hin de aceite; 7 y presentará un ter­
3$ Todos aquellos a quienes mandó cio de hin de vino para la libación, perfu­
Moisés a explorar la tierra y de vuelta me grato a Yavé. 8 Si fuere de buey el
concitaron a la muchedumbre a murmu­ holocausto, ya en cumplimiento de voto,
rar contra él, desacreditando la tierra; ya de sacrificio pacífico a Yavé, 9 presen­
37 todos cuantos habían hablado mal de tará a más de él a Yavé, como ofrenda,
ella, murieron de mala muerte ante Yavé. tres décimas de efá de flor de harina ama­
Sólo Josué, hijo de Nun, y Caleb, hijo sada con medio hin de aceite, 10 y medio
de Jefoné, quedaron con vida de todos de vino para la libación, combustión de
aquellos hombres que fueron a explorar olor agradable a Yavé. 11 A sí hará por
la tierra. cada buey, camero, cordero o cabrito.
32 Cualquiera que sea el número de las
D erro ta
víctimas que ofrezcáis, eso haréis por cada
39 u n a .13 A sí lo harán todos los naturales al
Moisés reñrió todo esto a los hijos
de Israel, y el pueblo quedó desolado.* ofrecer víctimas de combustión en olor
4<>Subieron por la mañana a la cumbre grato a Yavé. 14 Y si en vuestras genera­
de un monte, diciendo: «Vamos a subir ciones un extranjero que habite en me­
a la tierra de que nos habló Yavé, aunque dio de vosotros o esté entre vosotros ofre­
hemos pecado». 41 Díjoles entonces Moi­ ciere ofrenda de combustión, de suave
24 Según el v.6, no sólo Caleb, sino también Josué, se mantuvo fiel a su misión. Igual después
de los w.30.38.
39 La sentencia de Dios excita en el pueblo el dolor por lo hecho, y, sin duda con el deseo
de que Yavé se vuelva atrás de su juicio, se prepara a acometer la conquista, pero sufren una de­
rrota. No era extraño, pues Yavé no estaba con ellos ni los acompañaba el arca de la alianza (Dt 1,41 1
1 Sam 4,3).
•fl C * Al sacrificio debía añadirse la ofrenda, minjd, como ya se dijo en Lev 2 (Introducción
al Lev., n.4).
179 NÚMEROS 1 5 -1 6

olor a Y avé, lo hará como lo hagáis vos­ de en medio de su pueblo; por haber me­
otros. 15 U na misma ley regirá ante Yavé nospreciado la palabra de Yavé y haber
para vosotros, los de la congregación, y traspasado su mandato, será exterminado
para el extranjero que con vosotros mora. y llevará sobre si su iniquidad».
16 U na misma ley, un mismo derecho ten­
dréis vosotros y el extranjero que habita C astigo de u n violador del sábado
entre vosotros». *
17 H ab ló Y a v é a M oisés, d iciendo: 32 Sucedió, cuando estaban los hijos de
18 «Habla a los hijos de Israel y diles: Israel en el desierto, que encontruron a
Cuando hubiereis entrado en la tierra a un hombre recogiendo leña en sábado;
la cual os llevo, 19 cuando comáis el pan 33 y los que le encontraron le denunciaron
de esa tierra, ofreceréis de él ofrenda a a Moisés y a Arón y a toda la asamblea;
Y avé. 70 Com o primicia de vuestra masa 34 y le encarcelaron, poique no había sido
ofreceréis un pan, del mismo modo que todavía declarado lo que había de hacer­
ofrecéis las primicias de vuestra era. 21 De se con él. 35 Yavé dijo a Moisés: «Sin
las primicias de vuestras masas ofrece­ remisión, muera ese hombre. Que lo la­
réis ofrenda a Y a vé en vuestras genera­ pide el pueblo todo fuera del campa­
ciones. mento». 36 Y fue llevado fuera del cam­
22 pamento y fue lapidado, como se lo man­
Si por inadvertencia faltareis, no po­
niendo por obra todos estos mandamien­ dó Yavé a Moisés.
tos que Y a vé os ha dado por Moisés,
23 todo lo que Y avé os ha mandado por Las filacterias
Moisés desde el día en que para vosotros 37Yavé habló a Moisés, diciendo:*
lo dispuso para todas vuestras generacio­ 38 «Habla a los hijos de Israel y diles que
nes en adelante, 24 entonces la inadver­ de generación en generación se hagan ñe­
tencia cometida por la congregación será cos en los bordes de sus mantos y aten los
expiada por la ofrenda de ella toda, de ñecos de cada borde con un cordón de
un novillo en holocausto de suave olor a color de jacinto, * 39 a fin de que les sirva,
Yavé, con la oblación y la libación de cuando lo vean, para acordarse de todos
rito, y un macho cabrío por el pecado. los mandamientos de Yavé; para que los
25 E l sacerdote haga la expiación por toda pongan por obra, sin irse detrás de los
la congregación de los hijos de Israel, y deseos de su corazón y de sus ojos, a los
les será perdonado, porque fue por igno­ que se prostituyen; 40 porque así, acor­
rancia y han presentado a Y avé su ofren­ dándoos de mis preceptos y poniéndolos
da de combustión y la víctima expiatoria por obra, seréis santos a vuestro Dios.
por su inadvertencia ante Yavé. 26 Y le 41 Yo, Yavé, vuestro Dios, que os ha sa­
será perdonado a toda la congregación cado de la tierra de Egipto para ser vues­
de los hijos de Israel y al extranjero que tro Dios. Yo, Yavé, vuestro Dios».
en medio de ellos habita, porque del pue­
blo todo fue la inadvertencia. * 27 Si el que L a sed ición d e C o r é y su castigo
por inadvertencia pecó fuese uno solo,
ofrecerá un cabrito primal por el pecado, 1 í i 1 ^ or®» de Isar, hijo de Caat,
28 y el sacerdote hará la expiación ante * O hijo de Leví; Datán y Abirón, hi­
Y avé por el que pecó por inadvertencia jos de Eliab, y On, hijo de Felet, de los
para expiarle, y le será perdonado.29 Para descendientes de Rubén,* 2 se alzaron y
el indígena de los hijos de Israel y para se pusieron enfrente de Moisés, arrastran­
el extranjero que habita en medio de vos­ do tras sí a doscientos cincuenta varones
otros tendréis la misma ley cuanto al pe­ de los hijos de Israel, todos de los princi­
cado cometido por inadvertencia. 30 Pero pales de la asamblea, de los del consejo,
cualquiera que sea, indígena o extranjero, hombres distinguidos. 3 Se conjuraron
el que con altiva mano obrare, ultrajando contra Moisés y Arón y dijeron a éstos:
a Yavé, 31 ése será enteramente borrado «Básteos ser uno de tantos, pues santos

16 Por la circuncisión, el extranjero se incorpora a Israel. Esto, como también el ser admitido
el extranjero a ofrecer sacrificios (Núm 14,15), rompe el cerco de religión nacional y hace a la reli-
yión de Israel universal en potencia (cf. 1 Re 2,41 ss.).
26 Esto de que aun el pecado cometido con inadvertencia impurifique, pone de relieve el al­
tísimo concepto que de la santidad divina quería Dios que tuviera su pueblo.
37 La violación del sábado, día consagrado a Dios, era un sacrilegio; y el sacrilegio, no sólo
en la religión de Israel, sino en las religiones gentílicas, era generalmente castigado con la muerte.
Sobre los ñecos, como recordatorio de la Ley, véase Dt 22,12; Mt 23,5.
1 £ 1 En esta sedición intervienen dos facciones, que se unen en la rebelión. La de Coré, levita,
■ ^ y sus seguidores, levitas, que aspiran al sacerdocio, y la facción de Datán y Abirón, rube-
nltNN, que aspiran a la supremacía religiosa y política.
Hasta pudiera suceder que se tratara de dos episodios distintos, pues en Núm 27,3 M habla
6a Coré y sus secuaces, y en Dt 11,6 y Sal 106,17, de Datán y Abirón.
NllMKHOH 16 leo
son lodos los de la asamblea, y en medio la congregación y di: Apartaos de en
do todos está Yavé. ¿Con qué derecho os derredor del tabernáculo y de las tien­
levantáis vosotros sobre la asamblea de das de Coré, Datán y Abirón». 25 Levan­
Yavé?» 4 Apenas oyó esto Moisés, se echó tóse Moisés y se fue a donde estaban
rostro a tierra. 5 Después habló a Coré Datán y Abirón, yendo tras él los ancia­
a toda su facción, diciendo: «M añana nos, 26 y habló a la congregación, di­
dará Y a vé a conocer quién es el suyo y ciendo: «Apartaos luego de las tiendas
quién es el santo que quiere cerca de sí de estos impíos; no toquéis nada suyo,
y el elegido, E l a sí lo acercará. 6 H a­ para que no perezcáis por sus pecados».
ced esto: Tomaos incensarios, Coré 27 Apartóse la muchedumbre de en de-
toda su facción; Aponed mañana fuego
en ellos, y sobre el fuego, el incienso ante
Y a v é ; aquel a quien elija Yavé, ése será
el santo. Esto os bastará, hijos de Leví»,
8 Y volviéndose después a Coré, añadió:
9 «Oídme, hijos de Leví: ¿Os parece to­
davía poco el haberos Yavé, Dios de Is­
rael, segregado de la congregación de Is­
rael, acercándoos a sí para que le sirváis
en el tabernáculo de Y a vé y estéis delan­
te de la comunidad como ministros su­
yos? 10 Porque El os ha allegado de ese
modo a ti y a todos tus hermanos, hijos
de Leví, ¿ambicionáis también ahora el
sacerdocio? n Tú y tus partidarios habéis
conspirado contra Yavé. ¿Qué es Arón
para que contra él vayan vuestras mur­
muraciones?» 12 Moisés mandó llamar a
Datán y Abirón, hijos de Eliab; pero
ellos respondieron: «N o queremos ir;
13 ¿todavía te parece poco habernos sa­
cado de una tierra que mana leche y miel,
para traernos a morir a un desierto, que
también quieres seguir tiranizándonos?
14 N o es a una tierra que mana leche y
miel adonde nos has traído; ni un trozo
de tierra nos has dado en posesión, ni una
viña. ¿Crees que están ciegos todos estos
hombres? N o, no vam os».15 Moisés, muy
enojado, dijo a Y a vé : «N o atiendas a su
oblación. N i un asno siquiera he tomado
yo de ellos; a nadie he perjudicado». Turíbulos egipcios. (Biblia de Montserrat.)
16 Y luego dijo a C oré: «Tú y tus partida­
rios presentaos mañana ante Y a v é ; tú y rredor de las tiendas de Coré, Datán y
ellos y Arón. 17 Tomad cada uno un in­ Abirón. Datán y Abirón salieron a la
censario y poned en él el incienso, y lle­ puerta de sus tiendas y se quedaron allí
gaos a Y avé cada uno con su incensario, en pie con sus mujeres, sus hijos y sus
doscientos cincuenta incensarios; tú tam­ pequeños.28 Dijo entonces Moisés: «Aho­
bién y Arón, con su incensario cada uno», ra vais a saber que es Yavé quien me
i 8 Tomaron, pues, cada uno su incensa­ ha enviado para hacer cuanto he hecho
rio, pusieron en ellos el fuego y echaron y que no lo hice de mi propio impulso.
sobre él incienso, y se presentaron a la 29 Si éstos mueren de muerte natural,
entrada del tabernáculo del testimonio como mueren los hombres, no ha sido
con Moisés y A r ó n .19 Coré habla llevado Yavé el que me ha enviado; 30 pero si,
tras sí a toda la asamblea a la entrada del haciendo Yavé algo insólito, abre la tie­
tabernáculo de la reunión, y la gloria de rra su boca y se los traga con todo cuan­
Y avé se mostró a toda la asamblea. to es suyo y bajan vivos al seol, co­
Yavé dijo a Moisés y A ró n : 21 «A p ar­ noceréis que estos hombres han irritado
taos de esa turba, que voy a destruirla a Yavé». 31 Apenas acabó de decir estas
en seguida». 22 Ellos, postrándose ros­ palabras, rompióse el suelo debajo de
tro a rostro, dijeron: «¡O h Dios, Dios ellos, 32 abrió la tierra su boca y se los
del espíritu de toda carne! ¿N o es uno tragó a ellos, sus casas y todos los parti­
el que ha pecado? ¿Por qué airarte con­ darios de Coré con todo lo suyo. 33 Vivos
tra toda la congregación?» 23 Y avé habló se precipitaron en el abismo y los cubrió
entonces a Moisés, diciendo: 2 4 Habla a la tierra, siendo exterminados de en me-
18 1 NÚMEROS 1 6 -1 7

dio de la asamblea. 34 Todo Israel que perecido en aquella mortandad catorce


allí en torno se hallaba, al oir sus gritos, mil setecientos, sin contar los que mu­
huyó por miedo de que los tragase tam­ rieron por lo de Coré. 50 (15) Después,
bién a ellos la tierra. 35 También los dos­ cuando hubo cesado la mortandad, se
cientos cincuenta hombres que ofrecían volvió Arón a la entrada del tabernáculo
el incienso fueron abrasados por un fue­ de la reunión, donde estaba Moisés.
go de Yavé.
L a vara de Arón
O t r o tu m u lto
i (16) Habló Yavé a Moisés, di-
36 ( 1 7 , ! ) Después Y a vé habló a M oi­
sés, diciendo: 37 (2) «M anda a Eleazar,
n ciéndole: * 2 O 7 ) «Habla a los hijos
de Israel y haz que te entreguen una vara
hijo de Arón, sacerdote, que saque del cada uno de los principes de casa pa­
incendio los incensarios, apartando el fue­ triarcal, una por cada una de las doce
go, porque están santificados. 38 (3) Los casas patriarcales, y escribe en cada una
incensarios de esos que contra sus vidas el nombre de una de ellas. 3 (18) El nom­
pecaron, hazlos laminar, y reviste con las bre de Arón lo escribirás en la vara de
láminas el altar, pues se ofreció con ellos Leví, pues cada vara ha de llevar el nom­
a Y avé, quedando santificados, y servi­ bre del cabeza de cada casa patriarcal.
rán de recuerdo para los hijos de Israel», 4 O9) Ponías todas en el tabernáculo, de­
39 (4) Tom ó Eleazar los incensarios de lante del testimonio, desde el cual yo
bronce con que habían ofrecido los abra­ hablo. 5 (20) Florecerá la vara de aquel
sados, y los mandó laminar para revestir a quien elija yo, a ver si hago cesar de
el altar, * 40 (5) para memoria de los hijos una vez las quejas y murmuraciones de
de Israel, para que ningún extraño a la los hijos de Israel contra vosotros».
estirpe de A rón se acerque a ofrecer el 6 (21) Habló Moisés a los hijos de Israel
timiama ante Y avé, para no incurrir en y todos sus jefes le entregaron las varas,
la muerte de Coré y de sus secuaces, una por cada casa patriarcal, doce varas;
como lo había mandado Y a vé a Moisés. a ellas se unió la vara de Arón, 7 (22> y
41 (6) A l día siguiente la muchedumbre Moisés las puso todas ante Yavé en el
de los hijos de Israel murmuraba contra tabernáculo de la reunión. 8 (23)A1 día
Moisés y Arón, diciendo: «Vosotros ha­ siguiente vino Moisés al tabernáculo; y
béis exterminado al pueblo de Y a v é » .* la vara de Arón, la de la casa de Leví,
42 (?) Y mientras la asamblea se reunía había echado brotes, yemas, flores y al­
contra Moisés y A rón, éstos se dirigie­ mendras. 9 (24) Sacó Moisés las varas a
ron al tabernáculo de la reunión; y he los hijos de Israel, y tomó cada uno su
aquí que le cubrió la nube y apareció vara.
la gloria de Yavé. 43 (8) Moisés y A rón lo (25) Yavé dijo a Moisés: «Vuelve la
se acercaron al tabernáculo de la reunión, vara de Arón al testimonio, y guárdese
44(9) y Y a vé habló a Moisés, diciendo: en él, para que sirva de memoria a los
45 (io) «Quitaos de en medio de esa tur­ hijos rebeldes, y que cesen así sus quejas
ba, que voy luego a destruirla». Ellos se contra mí y no mueran». 11 (26) Hízolo
postraron rostro a tierra,46 y Moisés dijo así Moisés; como Yavé se lo había
a A ró n : (n )«C o g e el incensario, pon en mandado, así lo hizo.
él fuego del altar e incienso, y corre a 12 (27) Los hijos de Israel hablaron a
esa muchedumbre y expíala, porque se Moisés, diciendo: «Está visto, muertos
ha encendido la ira de Y a v é y ha co­ so m o s , p e r d id o s, p e r d id o s to d o s ;
menzado ya la mortandad». 47 (1Z) Tom ó 13 (28) cuantos pretenden acercarse al ta­
Arón el incensario, como se lo mandara bernáculo de Yavé perecen. ¿En verdad
Moisés, y corrió a la asamblea; ya ha­ habremos de perecer todos?»
bía comenzado la plaga a hacer estragos
en el pueblo; pero él tomó el incienso e
hizo expiación por el pueblo, 48 (13) y se
quedó entre los muertos y los vivos hasta
que cesó la mortandad. 49 (14) Habían

39 Los incensarios empleados por los rebeldes y que quedaron entre sus cadáveres estaban
profanados y no podían ser empleados en el culto divino; por otra parte, estaban consagrados a
Yiivé y no era lícito, en modo alguno, dedicarlos a usos profanos. Por eso Moisés ordena que, lami­
nados, se empleen en revestir el altar.
41 En este otro suceso se nos muestra al pueblo siempre rebelde y objeto de la cólera de Yavé.
I'l sacerdote va y con el incensario los purifica, mediante el incienso, de su pecado, y la cólera de
I líos cesa.
1y 1 Este episodio de las varas sirvió para confirmar la divina elección de Arón para el sacer-
■ ■ docio. Los autores de los evangelios apócrifos se inspiraron en él para inventar otro seme­
jante, que serviría para elegir esposo a la Virgen María. Tal es el origen de la vara florida de San José.
NÚMEROS 18 182

D e b e r e s y derech os de los sacerdotes rra, que han de traer a Yavé, tuyas son;
y levitas todos los que de tu casa estén limpios,
comerán de ellos. 14 Todo cuanto en Is­
1 f ) 1 ^ Í ° Yavé a Arón: «Tú y tus hi- rael sea consagrado al anatema, te per­
A O jos, y la casa de tu padre contigo, tenecerá. 15 Todo primogénito de toda
llevaréis sobre vosotros la iniquidad del carne, así de los hombres como de los
santuario; tú y tus hijos contigo llevaréis animales que han de ofrecer a Yavé, será
la iniquidad, la de vuestro sacerdocio. tuyo. 16 Harás rescatar los primogénitos
2 Cuanto a ti, a tus hermanos, la tribu de de los hombres y los primogénitos de
Leví, la tribu de tu padre, admítelos conti­ los animales impuros. Harás que sean
go al servido del santuario como adjuntos, rescatados cuando tengan un mes, y se­
^ para que te sirvan cuando tú y tus hijos gún tu estimación, en cinco sidos de
'estéis en el tabernáculo de la reunión. plata, al sido del santuario, que es de
3 Estarán a tu servicio y al de todo el veinte güeras; 17 pero no aceptarás res­
tabernáculo; pero no han de acercarse cate por el primogénito de una vaca, de
ni a los utensilios del santuario ni al una oveja ni de una cabra; serán cosas
altar, para no morir ellos y vosotros. santas; derramarás su sangre en torno
* Los tendrás como adjuntos, y tendrán del altar, quemarás su sebo en sacrificio
a su cuidado el tabernáculo de la reunión, de combustión, de olor grato a Yavé,
para hacer todo el servicio. Ningún ex­ 18 y su carne será para ti como lo es el
traño se acercará a vosotros. 5 Tendréis pecho que se mece y la pierna derecha.
el cuidado del santuario y del altar, para 19 Todo cuanto de las cosas santas se
que no se desfogue ya más la ira con­ reserva, la que reserven los hijos de Is­
tra los hijos de Israel. 6 Yo he tomado rael para Yavfc, te lo doy a ti, a tus
de entre los hijos de Israel a los levitas, hijos y a tus hijas contigo, en estatuto
vuestros hermanos, y os los he dado a perpetuo; es pacto de sal perpetuo, ante
vosotros, don de Yavé, para hacer el Yavé contigo y con toda tu descendencia».
servicio del tabernáculo de la reunión. 20Dijo también Yavé a Arón: «Tú no
7 Pero tú y tus hijos ejerceréis vuestro tendrás tu parte de la heredad en su tie­
sacerdocio en cuanto concierne al altar rra, y no habrá parte para ti en medio
del velo adentro; sois vosotros los que de ellos; soy yo tu parte y tu heredad
abéis de hacer este servicio. Yo os he en medio de los hijos de Israel. 21 Y doy
dado en puro don vuestro sacerdocio, y como heredad a los hijos de Leví todos
el extraño que pretenda acercarse, mo­ los diezmos, por el servicio que prestan,
rirá». por el servicio del tabernáculo de la re­
8 Dijo también Yavé a Arón: «Te en­ unión. 22 Los hijos de Israel no han de
comiendo también la guarda de mis acercarse ya más al tabernáculo de la
ofrendas, y os doy todas las cosas san­ reunión, no lleven sobre sí su pecado y
tas de los hijos de Israel, por razón de mueran. 23 Serán los levitas los que ha­
la unción, a ti y a tus hijos por ley per­ rán el servicio del tabernáculo de la re­
petua. 9 He aquí lo que de las combus­ unión, y ellos los que sobre sí llevarán
tiones de las cosas santísimas te corres­ su iniquidad. Por ley perpetua entre vues­
ponderá. Todas sus ofrendas, toda obla­ tros descendientes, no tendrán heredad
ción, todo sacrificio por el pecado y todo en medio de los hijos de Israel, 24 pues
sacrificio expiatorio que me ofrezcan, to­ yo les doy por heredad las décimas que
das estas cosas, como cosas santísimas, los hijos de Israel han de entregar a
serán para ti y para tus hijos».* 10Las Yavé; por eso les digo: N o tendréis he­
comeréis en lugar santísimo, las come­ redad en medio de Israel».
rán todos los varones y serán cosas san­ 23 Habló Yavé a Moisés, diciendo: *
tas para vosotros, n También será tuyo 26 «Habla a los levitas y diles: Cuando
esto otro; lo que de sus dones se reserva, recibáis de los hijos de Israel las déci­
de toda ofrenda mecida de los hijos de mas de sus bienes, que yo os doy por
Israel; os lo doy a ti y a tus hijos, y a heredad vuestra, presentaréis a Yavé en
tus hijas contigo, por estatuto perpetuo; ofrenda una décima de la décima, 27 y
todo el que sea puro de tu casa, lo come­ esta ofrenda os será contada como si
rá. 12 Todo lo mejor del aceite, del mos­ fuese el trigo de la era o el mosto del
to y del trigo, 13 las primicias de su tie- lagar. 28 Asi ofreceréis también vosotros

1Q 9 Señala aquí los emolumentos que por su s e r v i c i o y a t ít u l o d e s u s t e n t a c ió n c o n c e d e D i o s


*° a los sacerdotes, ya que Dios no íes asign t p a r t e e n la p o s e s ió n d e l a t ie r r a , p a r a q u e a si,
viviendo del altar, vivan también para el altar (L< v 2,3.10; 6,10.18.22; 7,1.6.21.22).
25 A los levitas se les conceden los diezmos cle t o d a s l a s o t r a s t r i b u s , d e lo s c u a le s d e b e n d a r
la décima parte a los sacerdotes. Siendo doce las o t r a s t r i b u s , p a r e c e q u e s a l í a n m e j o r a d o s ; p e r o
esto era en teoría, pues en realidad, a juzgar por e l D e u t e r o n o m io y p o r la h is to r ia d e lo s ju e c e s ,
los (evitas llevaban una vida bien misera. Señal d 2 q u e o n o e s t a b a e n v i g o r l a l e y d e lo s d ie z m o s
o el pueblo la cumplía mal (Dt 12,12.18 s.; 16,11. 14; J u e 1 7 . 7 -9 ; 19,1-8).
18 3 NÚMEROS 18*20

a Yavé una ofrenda de todas las déci­ se purificare, contamina el tabernáculo


mas que recibáis de los hijos de Israel, de Yavé, y será borrado de Israel, por­
y esta ofrenda reservada a Yavé se la que no se purificó con el agua lustral;
daréis al sacerdote Arón. 29 De todos los será inmundo, quedando sobre él su in­
dones que recibáis, reservaréis la ofrenda mundicia. 14 Esta es la ley: Cuando mu­
a Yavé, de todo lo mejor, la porción riere alguno en una tienda, todo el que
santa que de ellos habéis de consagrarle. entre en la tienda y cuanto en ella hay
3° Les dirás: Una vez reservado lo mejor, será inmundo por siete días; 15 toda va­
la décima será para los levitas, como sija que no tenga tapadera será inmunda;
fruto de la tierra o fruto del lagar; 31 la 16 y cualquiera que en campo abierto toca­
comeréis en cualquier lugar, vosotros y re un muerto de espada o un muerto cual­
vuestras familias, porque es vuestro sa­ quiera, o huesos humanos, o un sepulcro,
lario por el servicio que prestáis en el será inmundo por siete d ías.17 Para quien
tabernáculo de la reunión.32 Una vez ofre­ esté inmundo, tomarán de la ceniza de
cido lo mejor en ofrenda, no incurrís ya la vaca quemada en sacrificio expiatorio,
en culpa ni profanáis las cosas santas y echarán sobre ella un vaso de agua viva;
de los hijos de Israel, y no moriréis». 18 uno que esté limpio tomará hisopo, y
mojándolo en el agua aspergerá la tienda
y todos los muebles y todas las personas
E l a g u a lu stral que en ella hubiere, o al que hubiera
tocado huesos humanos, o al matado,
1 Q 1 Habló Yavé a Moisés y Arón, o al muerto, o un sepulcro. 19 El limpio
* diciéndoles: 2 «He aquí la ordena­ aspergerá al inmundo el tercero y el sép­
ción de ley que prescribe Yavé: Di a timo día; y purificado el impuro el sép­
los hijos de Israel que te traigan una timo día, lavará sus vestidos y a la tarde
vaca roja perfecta, sin defecto, y que no será puro. 20 El inmundo que no se pu­
haya todavía llevado el yugo sobre sí; rifique será borrado de la congregación,
3 se la entregaréis a Eleazar, sacerdote, por haber contaminado el santuario de
y él la sacará fuera del campamento, la Yavé; no habiendo sido rociado con el
hará degollar en su presencia, 4 y toman­ agua lustral, es inmundo. 21 Será ley per­
do de su sangre con el dedo, aspergerá petua; y el que haga aspersión al otro
con ella hacia el frente del tabernáculo con el agua lustral, lavará sus vestidos,
de la reunión siete veces. 5 Hará quemar y quien tocare el agua lustral será in­
la vaca en su presencia, quemando la mundo hasta la tarde. 22 Todo el que to­
piel, la carne y la sangre y los excremen­ care el inmundo será inmundo, y quien
tos. 6 Tomará luego el sacerdote madera algo de ello tocare, será inmundo hasta
de cedro, hisopo y púrpura, y lo echará la tarde».
en medio del fuego en que arde la vaca.
7 El sacerdote lavará luego sus vestidos
y su cuerpo con agua, y entrará después L a s a g u a s d e M e r ib a
en el campamento; será inmundo el sacer­
dote hasta la tarde. 8 Lo mismo el que OA i Llegaron los hijos de Israel, toda
la quemó, lavará con agua sus vestidu­ la congregación, al desierto de Sin,
ras y su cuerpo, y será inmundo hasta el primer mes, y acampó el pueblo en Ca­
la tarde. 9 Un hombre limpio recogerá des. Allí murió María y allí fue sepulta­
las cenizas; las recogerá y las llevará da. * 2 N o había allí agua para la muche­
fuera del campamento a un lugar limpio, dumbre, y ésta se amotinó contra Moi­
y las guardará la asamblea de los hijos sés y Arón. 3 El pueblo se quejaba con­
de Israel para el agua expiatoria. Es agua tra Moisés, y decía: «¡Ojalá hubiéramos
de expiación. perecido cuando perecieron nuestros her­
10 El que recogió las cenizas de la manos ante Yavé. 4 ¿Por qué has traído
vaca lavará sus vestidos y será inmundo al pueblo de Yavé a este desierto a mo­
hasta la tarde. Será ésta para los hijos rir, nosotros y nuestros ganados? 5 ¿Por
de Israel, y para el extranjero que ha­ qué nos sacaste de la tierra de Egipto,
bita entre ellos, ley perpetua. 11 El que para traemos a un lugar tan horrible co­
tocare un muerto, cualquier cadáver hu­ mo éste, que ni puede sembrarse, ni tiene
mano, se hace impuro por siete d ia s,12 y viñas, ni higueras, ni granados, y donde
se purificará con este agua al tercer día ni agua siquiera hay para beber?» 6 Moi­
y al séptimo será puro; no quedará lim­ sés y Arón se apartaron de la muchedum­
pio hasta el séptimo. 13 Quien tocare un bre, a la entrada del tabernáculo de la
muerto, el cadáver de un hombre, y no reunión, y postráronse rostro a tierra.

O /) 1 El desierto de Sin; otras veces se dice desierto de Farán. Cades se halla en los límites
entre el desierto y la tierra habitada de la Palestina; todavía subsiste y con el mismo nom­
bre. La estancia del pueblo allí fue muy larga.
NÚMEROS 20-21 184
Apareció la gloría de Yavé, * 7 y Yavé el camino trillado, y si de tus aguas bebo,
habló a Moisés, diciendo: 8«Coge el ca­ yo y mis ganados, te daremos el precio
yado y reúne a la muchedumbre, tú y de ellas; es cosa de nada; sólo con mis
Arón, tu hermano, y en su presencia ha­ pies tocaré tu tierra». 20 Pero Edom res­
blad a la roca, y ésta dará sus aguas; de pondió: «No pasarás». Y salió Edom
la roca sacarás agua para dar de beber a contra él con mucha gente fuertemente
la muchedumbre y a sus ganados». 9 Moi­ armada. * 21 N o dio Edom paso por su
sés tomó de delante de Yavé el cayado, territorio, e Israel se alejó de él.
como se lo había él mandado; 10 juntando
Moisés y Arón a la muchedumbre delante M u e rte de A r ó n
de la roca, les dijo: «¡Oíd, rebeldes! ¿Po­
dremos nosotros hacer brotar agua de esta 22 Alzando de Cades el campamento,
roca?» 11 Alzó Moisés su brazo e hirió llegó Israel con toda la muchedumbre al
con el cayado la roca por dos veces, y monte O r.23 Yavé habló a Moisés y Arón
brotaron de ella aguas en abundancia, y en el monte Or, que está en los confines
bebió la muchedumbre y sus ganados. de la tierra de Edom, diciendo: 24 «Arón
12 Yavé dijo entonces a Moisés y Arón: va a reunirse con su pueblo, pues no ha
«Porque no habéis creído en mí, santifi­ de entrar en la tierra que yo he dado
cándome a los ojos de los hijos de Israel, a los hijos de Israel, porque fuisteis re­
no introduciréis vosotros a este pueblo en beldes a mi mandato en las aguas de
la tierra que yo les he dado». * 23 Estas Meriba. 25 Toma a Arón y a su hijo
son las aguas de Meriba (querella), donde Eleazar, y sube con ellos al monte Or;
los hijos de Israel se querellaron contra y allí 26 que se despoje Arón de sus
Yavé, que les dio una prueba de su san­ vestiduras y revista de ellas a Eleazar,
tidad. su hijo, porque allí se reunirá Arón con
los suyos; allí morirá». 27Hizo Moisés
E d o m se niega a dar paso libre a lo que mandaba Yavé, y a la vista de
toda la muchedumbre subieron al monte
Israel Or *. 28 Moisés hizo que se desnudara
14 Mandó Moisés embajadores desde Arón de sus vestiduras y revistió de ellas
Cades al rey de Edom, para que le dije­ a Eleazar, su hijo; 29 y allí murió Arón
sen: «Israel, tu hermano, te dice: Tú en la cumbre del monte; * 30 (29) y vien­
sabes todas las peripecias que nos han do la muchedumbre que Arón había muer­
ocurrido: 15 cómo nuestros padres baja­ to, hicieron duelo por él todas las fami­
ron a Egipto, y hemos estado en Egipto lias de Israel por treinta días.
largo tiempo, y cómo nos maltrataron los
egipcios a nosotros y a nuestros padres; V ic to r ia c o n tra el r e y d e A r a d
cómo clamamos a Yavé, y oyó éste 1 El cananeo, el rey de Arad, que
nuestra voz, y mandó a su ángel, que ^ * habitaba en el Negueb, al oir que
nos sacó de Egipto; y que estamos aquí venía Israel por el camino de Atarim,
en Cades, ciudad situada al extremo de los atacó y cogió prisioneros. 2 Hizo en­
tu territorio. 17 Te rogamos, pues, que tonces Israel voto a Yavé, diciendo: «Si
nos des paso libre por tu territorio. No entregas a este pueblo en mis manos, yo
atravesaremos tus sembrados ni tus vi­ destruiré sus ciudades». 3*Oyó Yavé la
ñas, ni beberemos el agua de tus pozos; voz de Israel, y le entregó el cananeo,
iremos por el camino real, sin apartar­ a quien dio al anatema, destruyéndolos a
nos, ni a derecha ni a izquierda, hasta ellos y a sus ciudades, por lo cual fue
que salgamos de tu territorio». 18 Edom llamado aquel lugar Jorma. *
respondió: «No pasarás, o me opondré
con las armas contra ti». 19 Dijéronle
entonces los hijos de Israel: «Iremos por
6 La V u l g a t a a ñ a d e : « C l a m a r o n al S e ñ o r y d i j e r o n : S e ñ o r , D i o s , e s c u c h a e l c l a m o r d e e s t e pue­
blo y á b r e l e tu s t e s o r o s , l a f u e n t e d e a g u a v i v a , p a r a q u e , s a c ia d o s , c e s e n d e m u r m u r a r » .
12 No parece clara en el texto la culpa de Moisés y Arón. Tal vez su falta de fe, en vista de
las prevaricaciones repetidas del pueblo. Esto los habría movido a herir dos veces la roca con la vara.
20 Edom moraba en los montes de Seir, que limitan por el este el desierto de Farán y lo sepa­
ran de la Arabia septentrional.
27 Hoy se designa el monte del Profeta Harum, al norte de la cadena de los montes de Seir,
cerca de Petra.
29 Una manera de honrar a los muertos, de celebrar sus honras fúnebres, era el duelo, el liante^
las lamentaciones, que aquí, por la dignidad de la persona, duran hasta un mes entero. El Ecle­
siástico dedica a Arón un gran elogio (45,7-27).
3 En todas las naciones encontramos alguna ciudad que, por especiales razones, sus ene-
“ " migos condenaron a la total destrucción. Este es el anatema, en hebreo jorma, a que loa
hebreos condenaron la ciudad de Arad, de que anticipadamente se habla ya en 14,15 (Dt 1,44;
J®6 19,4; Jue 1,17).
18 5 NÚMEROS 2 1

T E R C E R A P A R T E red ;13 y partidos de allí, acamparon a la


otra orilla del Amón, en el desierto, que
En lo s ll a n o s d e M oab proviene del confín de los amorreos, pues
(21.4-36,13)
el Arnón es confín de Moab, entre Moab
y los amorreos. 14*Por eso se decía en el
La serpien te d e b ron ce libro «Guerras de Yavé»:
Contra Vaheb de Sufa, *
4 Partiéronse del monte Or en direc­ 15 Contra el torrente del Amón,
ción al mar Rojo, rodeando la tierra de la cuesta que baja hasta el campo de Ar
Edom; y el pueblo, impaciente, ¿mur­ y se extiende hasta los confines de
muraba por el camino contra Dios y Moab».
contra Moisés, diciendo: «¿Por qué nos 16 D e allí vinieron a Beer (Pozo). Este es
habéis sacado de Egipto a morir en este el pozo a que se refería Yavé cuando dijo a
desierto? No hay pan ni agua, y estamos Moisés: «Reúne al pueblo y yo le daré
ya cansados de un tan ligero manjar como agua» . 17*Entonces cantó Israel este canto.
éste». 6 Mandó entonces Yavé contra el «¡Sube, pozo! ¡Cantadle!
18 Pozo cavado por los príncipes,
alumbrado por los nobles del pueblo
con sus cetros, con sus bastones».
D e Beer fueron a Matana, 19 de Ma-
tana a Najaliel, de Najaliel a Bamot,
20 de Bamot al valle que hay en los lla­
nos de Moab, a la cima de Fasga, que
domina el desierto. 21 Israel mandó em­
Serpientes de bronce halladas en Guezer. bajadores a Seón, rey de los amorreos,
(Vikcent, Canean.) que le dijeran: 22«Déjanos pasar por tu
pueblo serpientes venenosas que los mor­ territorio; no iremos ni por los campos
dían y murió mucha gente de Israel. 7 El ni por las viñas, ni beberemos el agua de
pueblo fue entonces a Moisés y le dijo: tus pozos; iremos por el camino real,
«Hemos pecado, murmurado contra Yavé hasta salir de tus fronteras». 23 Seón se
y contra ti; pide a Yavé que aleje de nos­ negó a dejar pasar a Israel por su territo­
otros las serpientes». Moisés intercedió rio; y reuniendo a toda su gente, salió al
por el pueblo, 8 y Yavé dijo a Moisés: encuentro de Israel en el desierto y le dio
«Hazte una serpiente de bronce y ponía la batalla en Jahsa. 24 Israel le derrotó al
sobre un asta; y cuantos mordidos la filo de la espada, y se apoderó de su tierra,
miren, sanarán». 910*Hizo, pues, Moisés, desde el Arnón hasta el Jaboc, hasta los
una serpiente de bronce, y la puso sobre hijos de Ammón, pues Jahsa era fron­
un asta; y cuando alguno era mordido tera de los amonitas. 25 Conquistó Israel
por una serpiente, miraba a la serpiente todas estas ciudades, y habitó en las
de bronce y se curaba. * ciudades de los amorreos, en Hesebón y
en todas las ciudades que de ella depen­
V ictoria contra los am orreos den, 26 pues Hesebón era la residencia
de Seón, rey de los amorreos, que había
10 Partiéronse los hijos de Israel y acam­ hecho antes la guerra al rey de Moab y
paron en Obot, * 11 y partidos de Obot, se había apoderado de toda su tierra has­
acamparon junto a Iye-Abarim (Fuentes ta el Amón. 27 Por eso cantaban los tro­
de los Transeúntes), en el desierto que veros :
hay frente a Moab, al oriente. 12 Partidos «Venid a Hesebón, edificad y fortificad
de allí, acamparon junto al torrente Za- la ciudad de Seón;

9 Una nueva sublevación atrajo un nuevo castigo. Los ministros de él fueron serpientes vene­
nosas, que con sus picaduras producían una fiebre ardiente seguida de la muerte. Para remedio,
mandó Dios hacer una serpiente de bronce semejante a las que causaban el azote, con cuya vista
sanaban los atacados. Jesucristo en San Juan menciona esta serpiente, con la que compara su exal­
tación en la cruz (3,14 s.). Esto ha sugerido a los Santos Padres el sentido típico del Crucificado,
que salva a los que creen en él.
La serpiente de bronce de Moisés se conservó y fue objeto de veneración supersticiosa en el
templo, por lo cual la destruyó luego Ezequías (2 Re 18,4).
10 De Farán sigue Israel en dirección sur hasta Asiongaber, bordeando por el oeste los montes
de Seir; luego pasan al este de ellos y siguen dirección norte, pero sin tocar la tierra de Moab y
Ammón, que dejan a la izquierda, hasta llegar a la tierra de los amorreos, Seón y Og, a quienes
piden permiso para pasar hasta bajar al valle del Jordán, enfrente de Jericó. La negativa dio ocasión
a la conquista de sus tierras, en que se instalaron luego las tribus de Rubén, Gad y parte de la de
Manasés.
1 * Estos versos están tomados del libro de las «Guerras de Yavé», colección de cantos heroicos,
varias veces citada. Igual se debe decir délos versos citados en 27-31. Aunque el texto no indica la
fuente.
ilMmoH 21 22 II
jn lluego ha salido de Hesebón, llama B alam
i la ciudad de Seón,
Que devoró las ciudades de Moab y O O 1 Partieron los hijos de Israel
nsumió las alturas del Amón. acamparon en los llanos de Moa
29 ¡Ay de ti, Moab! Has perecido, pue- al otro lado del Jordán, frente a Jeric
o de Camos. 2 Balac, hijo de Sefor, supo cuanto hab
Fueron dados a la fuga sus hijos y sus hecho Israel a los amorreos;* 3 y Moa
jas por cautivas del rey de los amorreos. temió grandemente al aparecer aquel pu
30 Su prole ha perecido desde Hesebón blo tan numeroso, y se amedrentó ani
ista Dibón; sus mujeres, hasta Nofah; los hijos de Israel. 4 Moab dijo a los ai
!ga la devastación hasta Madaba». cíanos de Madián: «Esta multitud va
31 Así habitó Israel en la tierra de los devorar nuestros confines, como devoi
norreos. un buey la hierba del campo». Era ei
32 Mandó Moisés a reconocer a Jazer, tonces rey de Moab Balac, hijo de Sefo:
se apoderaron de las ciudades que de 5 Mandó, pues, mensajeros a Balam, hij

Tipos amorreos, (G ressmann, Altorient. Bilder.)


la dependían, expulsando de ellas a los de Beor, a Petur, que está junto al ríe
norreos que allí habitaban; 33 y vol- en tierra de los hijos de Ammón, par
íéndose, subieron camino de Basán, sa- que le llamasen, diciéndole: «Mira, h
éndoles al encuentro Og, rey de Basán, salido de Egipto un pueblo que cubre 1
>n todo su pueblo, para dar la batalla superficie de la tierra, y está ya cerca d
i Edrai. 34 Yavé dijo a Moisés: «No le mí. * 6 Ven, pues, y maldíceme a est
>mas, que a tus manos te lo entrego a él, pueblo, pues es más fuerte que yo, a ve
su pueblo y toda su tierra, y harás con si así podemos hacer que le derrotemos
I lo que hiciste de Seón, rey de los amo­ pues sé que es bendito aquel a quien ti
veos, que habitaba en Hesebón». 35 Y le bendices, y maldito aquel a quien maldi
errotaron a él y a toda su gente, hasta ces tú». 7 Fueron, pues, ancianos de Moat
o dejar ni uno, y se apoderaron de su y ancianos de Madián, llevando en su
erra. manos el precio del conjuro; y llegado
a Balam, le transmitieron las palabra
de Balac. 8 El les dijo: «Pasad aquí est

(O 2 Es Balac, rey de Moab, a quien los israelitas habían perdonado, el que aparece com
jefe de esta maniobra contra Israel; pero con Balac aparecen Madián (v.4.7) y Ammó
>t 23,3). ¿Qué lazo los puede unir, cuando Israel no va contra ellos? Pudo ser el temor de su fuer2
lando los vieron instalados en la Transjordania.
5 Balam no es un profeta, es un adivino, un hombre en quien el pueblo supone poderes ex
^ordinarios para pronunciar conjuros muy eficaces. Su origen es obscuro. Algunos pasajes le hace
nir de Petor, en asirio Pitru (22,5; Dt 23,4), cerca de Carquemis, a orillas del Eufrates, a mucho
ntenares de kilómetros de Moab; otros pasajes le muestran en tan íntima relación con amonita
madianitas (22,5; Vulg 31,8; Jos 13,22), que todo parece indicar que pertenezca a uno de este
187 NÚMEROS 22
noche y yo os responderé según lo que un lado y pared de otro: 23 y al verle d
me diga Yavé». Quedáronse los príncipes asna, echóse contra una de las paredes,
de Moab con Balam; * 9 Dios vino en la cogiendo entre ella y la pared la pierna
noche a Balam y le dijo «¿Quiénes son esos de Balam. Este se puso de nuevo a fus­
que están contigo?» 10 Balam respondió a tigarla. 26 El ángel de Yavc volvió a po­
D io s: «Balac, hijo de Sefor, rey de Moab, nerse en una angostura, de donde ni a
los ha mandado a mí para decirme:11 Un derecha ni a izquierda podía desviarse;
pueblo salido de Egipto está ya aquí y 22 y al verle el asna, se echó debajo de
cubre toda la superficie de la tierra; ven, Balam, quien enfurecido la fustigó más.
pues, luego a maldecírmele, a ver si puedo 28 Abrió entonces Yavé la boca del asna,
derrotarle y rechazarle».12 Pero Dios dijo que dijo a Balam: «¿Qué te he hecho y a
a Balam: «No vayas con ellos; no mal­ para que por tres veces me hayas fusti­
digas a ese pueblo, porque bendito es». gado?» 29 Y Balam respondió: «¿Por qué
13 Balam, levantándose de mañana, dijo te burlas de mí? Si tuviera a mano una
a los príncipes de Balac: «Idos a vuestra espada, ahora mismo te mataría». 30 Y el
tierra, porque Yavé se niega a dejarme asna dijo a Balam: «¿No soy tu asna?
ir con vosotros». 14 Oído esto, los prín­ Tú me has montado desde que yo soy tuya
cipes de Moab se levantaron, y tornados hasta hoy. ¿Te he hecho yo nunca cosa
a Balac, le dijeron: «Balam se ha negado semejante?» Y él respondió: «No». 31 En­
a venir con nosotros». 15 Pero Balac man­ tonces abrió Yavé los ojos a Balam, y
dó de nuevo a otros príncipes, más en éste vio al ángel de Yavé, que estaba en
número y más respetables que los prime­ el camino con la espada desenvainada
ros, * que, llegados a Balam, le dijeron: en la mano. Balam se postró, echándose
«He aquí lo que te dice Balac, hijo de sobre el rostro, 32 y el ángel de Yavé le
Sefor: N o te niegues a venir a verme, dijo: «¿Por qué por tres veces has fus­
17 que yo te colmaré de bienes, y haré tigado a tu asna? Es que he salido yo
todo lo que tú me digas; ven, te ruego, para cerrarte el camino, porque es malo
a maldecírmelo».18 Balam respondió a los ante mí el que llevas. 33 El asna me ha
siervos de Balac: «Aunque me diese Balac visto y ha querido apartarse luego de
su casa llena de plata y de oro, no podría delante de mí las tres veces; si ella no me
yo traspasar las órdenes de Yavé, mi hubiera esquivado, te hubiera matado a
Dios, ni en poco ni en mucho; 19 pero ti, dejándola a ella viva». 34 Entonces
podéis quedaros aquí también esta no­ Balam dijo al ángel de Yavé: «He pecado;
che, para saber lo que vuelve a decirme no sabía que tú me cerrabas el camino;
Y avé. 20 Durante la noche vino Dios a si te parece mal, ahora mismo me volve­
Balam, y le dijo: «Ya que ésos han ve­ ré». 35 El ángel de Yavé respondió a
nido otra vez a llamarte, levántate y vete Balam: «Ve con esos hombres, pero di
con ellos, pero no hagas más que lo que solamente lo que te diga yo». Siguió,
yo te digo». 21 Levantóse Balam de ma­ pues, Balam con los príncipes de Balac.
ñana, aparejó su asna y se fue con los 36 Este, en sabiendo que venía Balam, le
príncipes de Moab. 22 Pero Dios estaba salió al encuentro hasta Ir Moab, que
indignado de que fuese, y el ángel de Yavé está en la frontera del Amén, en lo últi­
se puso delante de él en el camino, para mo de la frontera. 37 Balac dijo a Balam:
cerrarle el paso. Iba Balam montado en «He mandado a llamarte. ¿Por qué no
su asna y llevaba consigo a dos de sus viniste? ¿No estoy acaso yo en situación
criados. * 23 El asna, al ver el ángel de de tratarte con la debida honra?» 38 Ba­
Yavé parado en el camino con la espada lam respondió a Balac: «Aquí me tienes
desenvainada en la mano, se salió del ya, pero ¿podré yo decir lo que quisieres?
camino y echó por el campo, y Balam se La palabra que Dios ponga en mi boca,
puso a fustigarla para retraerla al camino. ésa será la que te diga». 39 Siguió Balam a
24 Entonces el ángel se puso en una es­ Balac y llegaron a Quiriat Jusot. 40 Balac
trechura entre las viñas, entre pared de8 inmolo bueyes y ovejas, y de ellas mandó
8 Este adivino, que no profeta, no se atreve a responder sin tener orden de Yavé. ¿Era ado­
rador de Yavé este arameo o madianita? Lo más natural es suponer que, siendo pagano, no negaba
la divinidad de Yavé y el gran poder con que protegía a Israel, y así no quiere ponerse enfrente de El,
sino obrar con su consentimiento. Como es natural, Yavé responde que no vaya.
13 Esta segunda misión supone que no se hallaba a tan larga distancia el adivino como la que
serla si viviera cerca del Eufrates. La respuesta de Balam es la misma de antes. La de Dios, a lo
que ya se deja traslucir, es el propósito de volver contra Balac sus planes de maldecir a Israel, con­
virtiendo las maldiciones en bendiciones.
22 Balam camina con la intención de satisfacer los deseos del rey moabita. Para impedir sus
malvados planes se presenta el ángel, que el adivino no ve, pero que es visto por la pollina. Aquí
está la primera parte del prodigio: que la pollina vea al ángel y procure evitar su encuentro; la se­
gunda es que el animal habla como una persona; y la tercera, que Balam dialogue con su cabalga­
dura. La intención del autor sagrado es satírica: mostrar la torpeza de este adivino, que no ve lo
que ve su bestia. Después de esto el ángel se deja ver de Balam y le intima la voluntad de Dios.
NÚMliHOS 22-23 188
a Balam y a los príncipes que le acom­ dado de proferir lo que en mis labios
pañaban. pone Yavé?» 13 Balac le dijo: «Ven con­
migo a otro sitio, desde donde puedas
B a la m b e n d ic e a Isra e l contemplarlo, y maldícemelo hasta allí».
i4 Llevólo al campo de Sofim (de los
41 A la mañana siguiente tomó Balac
a Balam y le hizo subir a Bamot Baal, des­ centinelas), en la cumbre del monte Fasga;
y después de alzar siete altares e inmolar
de donde se veía un ala del pueblo. * en cada uno un novillo y un carnero,*
o O 1 Balam dijo a Balac: «Alzame aquí15 dijo Balam a Balac: «Estáte ahí junto a
« w siete altares y tenme prontos siete tu holocausto, mientras voy yo allá».
novillos y siete cameros». * 2 Balac hizo 16 Salió Yavé al encuentro de Balam y
lo que Balam le había dicho, e inmolaron puso en su boca la palabra y le dijo:
un novillo y un camero en cada uno de «Vuelve a Balac y dile esto». '7 Volvióse
los altares. 5 Después dijo Balam a Balac: él y vio que estaba Balac junto a su
«Tú, quédate ahí junto a tu holocausto, holocausto, y con él los príncipes de
mientras me alejo yo, a ver si me sale Moab; y Balac le preguntó: «¿Qué es lo
Yavé al encuentro; y lo que me dé a que ha dicho Yavé?»
conocer, eso te diré». Y se alejó hacia 18 Y tomando Balam su parábola, dijo:
un monte desnudo. 4 Salió Dios al en­ «Levántate, Balac, y oye;
cuentro de Balam, y éste le dijo: «He Dame oídos, hijo de Sefor:
dispuesto siete altares y he ofrecido en 19 N o es Dios un hombre, para que
cada uno de ellos un novillo y un car­ mienta.
nero». s Y Yavé puso en boca de Balam Ni hijo de hombre, para arrepentirse.
su palabra y añadió después: «Tórnate a ¿Lo ha dicho El y no lo hará?
Balac y dile esto». 6 Vuelto a él, lo vio ¿Lo ha prometido y no lo mantendrá?
parado ante su holocausto, junto con los 20 De bendecir he recibido yo orden ;
príncipes de Moab; 7 y comenzando su Bendición ha dado El, yo no puedo re­
parábola, dijo: vocarla.
«De Aram me ha traído Balac, 21 No se ve iniquidad en Jacob,
El rey de Moab, de los montes de N o hay en Israel perversidad.
Oriente: Yavé, su Dios, está con él.
Ven y maldíceme a Jacob, Rey aclamado es en medio de él;
Ven y exécrame a Israel. * 22 El Dios que de Egipto le ha sacado
8 ¿Cómo voy a maldecir yo al que Dios Es para él la fuerza del unicornio.
no maldice? 23 No hay en Jacob hechicería,
¿Cómo voy a execrar yo al que Yavé N i hay adivinación en Israel.
no execra? A sn tiempo se le dirá a Jacob
9 Desde la cima de las rocas lo veo, Y a Israel lo que Dios va a cumplirle.
Desde lo alto de los collados lo con­ 24 He ahí un pueblo que se alza como
templo. leona
Es un pueblo que tiene aparte su mo­ Y que se yergue como león.
rada N o se acostará sin haber devorado su
Y que no se cuenta entre las gentes. presa,
10 ¿Quién es capaz de contar el polvo Sin haber bebido la sangre de sus víc­
de Jacob? timas».
¿Quién es capaz de enumerar las mi­ 23 Y Balac dijo a Balam: «No le mal­
ríadas de Israel? digas, pero al menos no le bendigas».
Muera yo la muerte de los justos 26 Balam, respondiendo, dijo a Balac:
Y sea mi fin semejante al suyo». «¿No te dije ya que yo no puedo hacer
11 Balac dijo a Balam: «¿Qué es lo sino cuanto me diga Yavé?» 27 Entonces
que conmigo has hecho? Te he llamado dijo Balac a Balam: «Ven, que te lleve
para maldecir a mis enemigos, y no has a otro sitio, a ver si quiere Dios de una
hecho otra cosa que bendecirlos». 12 El vez que desde allí le maldigas». 28 Y llevó
respondió: «¿No he de tener yo el cui­41 a Balam a la cima del Fogor, que mira al
41 Bamot Baal es, sin duda, un santuario de Baal, pero no es el santuario lo que buscan, sino
la altura en que está para mejor dominar el campo de Israel y pronunciar desde allí los conjuros.
2 í 1 Balam ofrece sus sacrificios a Yavé, para ponerse en comunicación con El y obtener la
gracia de la revelación, que antes se le habla prometido. En esto ejerce verdadera función
de profeta de Yavé.
7 Empieza Balam indicando su origen, Aram, los montes del Oriente. Luego expresa la impo­
sibilidad de satisfacer los deseos de Balac maldiciendo al que Dios colma de tantas bendiciones.
14 El rey le lleva a otra parte para ver si logra allí lo que no alcanzó en el primer sitio. Balam
insiste en el mismo tema: no puede maldecir a Israel porque la voluntad de Dios no es ésta, sino
la contraria. La razón es que en Israel no hay pecado que irrite la cólera del Señor contra su pueblo
(Jue 5,18 s.; Jdt 5,20 s.).
189 NÚMEROS 2 3 -2 4

desierto.* 29 Balam dijo a Balac: «Alza­ por tres veces. Esté muy bien: * 11 Ahora
me los siete altares aquí y dispónme los huye pronto a tu tierru; yo pensaba hon­
siete novillos y los siete carneros». 30 Hí- rarte grandemente, pero Yavé te ha pri­
zolo así Balac, como Balam le decía, y vado de conseguirlo». 12 Respondióle Ba­
ofreció un novillo y un carnero en cada lam: «¿No dije yo a tus mensajeros:
uno de los altares. t3 Aunque me diera Balac su casa llena
de plata y oro, no podré yo contravenir
V aticinio d e B alam la orden de Dios, haciendo por mí mismo
cosa alguna, ni buena ni mala, conint sus
O i * Había visto Balam que Yavé se órdenes, y solamente lo que Yavé mo
complacía en bendecir a Israel, y diga, eso le diré? 14 Ahora, pues, que
por eso no fue ya como las otras veces voy a irme a mi pueblo, ven que te diga
en busca del presagio, sino que se volvió lo que este pueblo ha de hacer al tuyo al
de cara al desierto, * 2 y alzando los ojos fin de los tiempos».* 15Y volviendo a
vio a Israel acampado, tribu por tribu. tomar la palabra, dijo:
Vino sobre él el espíritu de Yavé, 3 y «Oráculo de Balam, hijo de Beor;
tomando la palabra, dijo: Oráculo del hombre de los ojos ce­
«Oráculo de Balam, hijo de Beor; rrados,
Oráculo del hombre de los ojos ce­ 16 Oráculo del que oye palabras de
rrados, Dios,
4 Oráculo de quien oye palabras de Del que conoce los consejos del Al­
Dios, tísimo,
Del que conoce los consejos del Altí­ Del que ve visiones del Omnipotente,
simo, D e quien, al caer, se le abrieron los
D e quien ve se le abrieron los ojos. ojos.
5 ¡Qué bellas son tus tiendas, oh Ja­ 17 La veo, pero no ahora;
cob I La contemplo, pero no de cerca*
¡Qué bellos tus tabernáculos, Israel! Alzase de Jacob una estrella,
6 Se extienden como un extenso valle; Surge de Israel un cetro,
Como un jardín a lo largo de un río; Que aplasta los costados de Moab
Como áloe plantado por Yavé; Y el cráneo de todos los hijos de Set.*
Como cedro que está junto a las aguas. 18 Edom es su posesión;
7pesbórdanse de sus cubos las aguas; Seir, presa de sus enemigos;
Su posteridad goza de aguas abun­ Israel acrecienta su poder. *
dantes. 19 De Jacob sale el dominador
Yérguese sobre Agag, su rey, Que devasta de las ciudades las re­
Exaltaráse su reino. liquias».
8 El Dios que de Egipto le ha sacado, 20 Y mirando a Amalee, prosiguió:
Es para él como la fuerza del unicornio. «La primera de las naciones es Amalee,
Devora a las naciones enemigas, Pero su fin será eterna ruina». *
Tritura sus huesos; 21 Luego, mirando a los quenitas, pro­
Las traspasa con sus saetas. siguió su discurso:
9 Se agacha, se posa como un león, «Por fuerte que sea tu morada,
Como una leona. ¿Quién le concitará? Aunque pongas en las rocas tu nido,*
El que te bendiga será bendecido; 22 El quenita será devastado,
El que te maldiga, maldito será». Hasta que Asur le lleve cautivo».
10 Encendido en ira Balac contra Ba­ 23 Y volviendo a tomar la palabra, pro­
lam y palmoteando, le dijo: «Te he lla­ siguió :
mado para maldecir a mis enemigos, y «¿Quién vivirá cuando Dios lo ponga
tú los has colmado de bendiciones, ya28 por obra?
28 Por tercera vez insiste Balac en su propósito de alcanzar que el adivino maldiga a Israel,
pero sus planes resultan fallidos.
O A 1 Balam habla esta vez sin consultar a Dios, y su entusiasmo sube de punto ponderando
la belleza del campo israelita, anunciando su exaltación y la victoria sobre Amalee (i Sam 15,
8 83 .) y sobre los reinos vecinos. El v.9 recuerda la bendición de Judá por Jacob (Gen 49,9) y la
de Dios a Abraham (Gén 12,3).
10 Se explica la cólera de Balac, pero a ella opone Balam una firmeza inquebrantable en con­
formidad con sus primeras palabras.
14 Como para coronar su obra, quiere comunicar al rey de Moab lo que hará Israel a su pueblo
y a otros vecinos en los días venideros.
17 En la estrella y el cetro está indudablemente simbolizado el futuro Mesías; siendo, por tanto,
rute vaticinio de Balam estrictamente mesiánico.
18 Ese mismo dominará también sobre Edom o Seir, que es lo mismo.
2ti Ahora se vuelve a Amalee para anunciarle su ruina.
21 Luego se vuelve a los quíneos, pueblo mencionado entre los moradores de Canán en Gén 15,
IV, al sur de Judá (1 Sam 27,10; 30,29), y emparentado con los madianitas, a juzgar por Jue 1,16; 4,11.
\
númeroh 24-20 i 190
24 Vondriln naves de Quitim, un sacerdocio eterno, 13 para él y para
One oprimirán a Asur y oprimirán a su descendencia, por haber sido celador
Kber, de su Dios y haber hecho la expiación
También éste será dado a la ruina».* por los hijos de Israel». 14 El israelita que
25 Partióse después Balam y se volvió fue muerto juntamente con la madianita
a su tierra, y también Balac se fue por se llamaba Zamri, hijo de Salú, y era
su camino.* jefe de una de las familias de la tribu de
Simeón. 15 La madianita se llamaba Coz-
C orru pción idolátrica en Baal F ogor bi, hija de Sur, jefe de tribu de una de las
casas patriarcales de Madián.
OC 1 Estaba Israel estacionado en Se- Yavé habló a Moisés, diciéndole:
tim, y el pueblo se prostituyó por 17 «Tratad a los madianitas como enemi­
el trato con las hijas de Moab. * 2 Invitá­
banle éstas a los sacrificios de sus dioses, gos y destruidlos; 18 porque como ene­
migos os han tratado ellos, O8) seducién­
y el pueblo comía y se prosternaba ante doos con sus malas artes, por medio de
ellos. 3 Israel se fue tras Baal Fogor, y la Fogor, por medio de Cozbi, hija del
ira de Yavé se encendió contra Israel. príncipe de Madián, su hermana, que
4 Dijo Yavé a Moisés: «Reúne a todos murió cuando la plaga por lo de Fogor».
los príncipes del pueblo, y cuelga a éstos
del patíbulo ante Yavé, cara al sol, para N u ev o cen so
que se aparte de Israel la cólera encen­
dida de Yavé». 5 Dijo, pues, Moisés a los O g i Después de esta plaga habló Yavé
jueces de Israel: «Matad a cualquiera de « v a Moisés y a Eleazar, hijo de Arón,
los vuestros que haya servido a Baal sacerdote, diciéndoles: 2 «Haced el cen­
Fogor» so de los hijos de Israel por sus casas pa­
6 En esto llegó uno de los hijos de Is­
triarcales y sus linajes, de veinte años
rael, e introdujo en medio de sus herma­ arriba, de los hábiles para el servicio de
nos a una madianita, a los ojos mismos las armas». * 3 Moisés y Eleazar, sacerdo­
de Moisés y en presencia de toda la co­ te, hablaron a los del pueblo en los lla­
munidad de los hijos de Israel, mientras nos de Moab, cerca del Jordán, frente a
éstos lloraban a la entrada del tabernáculo Jericó, diciendo: 4 «Hágase el censo de
de la reunión. 7 Viéndolo Finés, hijo de los veinte años para arriba, como Yavé
Eleazar, hijo de Arón, sacerdote, se alzó se lo mandó a Moisés».
de en medio de la asamblea; y cogiendo Los hijos de Israel salidos de la tierra
una lanza, 8 se fue tras el hijo de Israel, de Egipto: 5 Rubén, primogénito de Is­
hasta la parte posterior de su tienda, y rael. Hijos de Rubén: de Enoc, la familia
los alanceó a los dos, al hombre y a la de los enoquitas; de Falú, la familia de
mujer, en sus vientres, y cesó el azote los faluitas; 6 de Esrón, la familia de los
entre los hijos de Israel. 9 En aquella esronitas; de Carmí, la familia de los car-
plaga murieron veinticuatro mil. mitas. 7 Éstas son las familias de los ru-
10 Habló Yavé a Moisés, diciéndole: benitas, y fueron contados cuarenta y
1! «Finés, hijo de Eleazar, hijo de Arón, tres mil setecientos treinta.
sacerdote, ha apartado mi furor de los 8 Hijos de Falú, Eliab; 9 hijos de Eliab:
hijos de Israel por el celo con que ha “Namuel, Datán y Abirón; el Datán y el
celado mi honor; por eso no he consu­ Abirón, miembros del consejo, que se re­
mido yo en el furor de mi celo a los hijos belaron contra Moisés y Arón con la
de Israel. 12 Por tanto, le dirás que yo facción de Coré, rebelándose contra Yavé,
hago con él una alianza de paz, alianza de 10 cuando abrió la tierra sus fauces y se
24 Termina anunciando la ruina de Asiria y de Eber, padre de los hebreos, de cuyos otros hijos
se habla en Gén 10,25 ss. Debe de referirse a pueblos vecinos de Asiria, contra los cuales vendrán
los enemigos del Occidente (cf. Is 15-16; 25,10; Jer 48-4Q; Lam 4,21; Ez 25,35)-
La idea que de estos oráculos resalta es la grandeza futura de Israel y su dominación sobre
los pueblos circunvecinos. Tal idea, aunque no tenga el relieve que en otros oráculos proféticos,
encierra, sin embargo, un sentido mesiánico. Balam fue en esta circunstancia verdadero profeta
de Yavé para pronosticar la futura gloria de Israel.
23 Cumplida su misión., Balam se volvió a su tierra, y Balac a sus negocios. (Véase en la In­
troducción a los Números, n.4).
OC 1 Dos episodios parece que se hallan agrupados en este capítulo. Es el primero la prevari-
cación con los dioses de Moab en Baal Fogor, siendo incitadoras a ello las hijas de Moab.
El segundo es una prevaricación semejante, a la cual los incitaron las hijas de Madián, de las que
era la principal Cozbi, princesa madianita, a quien atravesó Finés junto con Zamri. Esta hazaña
mereció a Finés el pacto del sacerdocio (31,16; Jos 22,17; Sal 105,28 s.; Os 9,10).
OZT 2 El resultado de este nuevo censo, que comprende la generación siguiente a la que salió
de Egipto, muestra cómo el pueblo, a pesar de tantas muertes como produjeron los varios
castigos que sufrió, continuaba siendo tan numeroso como antes, pues los muertos pertenecían a
la generación anterior.
191 NÚMEROS 26
los tragó con Coré, muriendo los de la Bequer, la familia de los bequeritas; de
facción y devorando el fuego a doscien­ Tajan, la familia de los tajanitas. 36 Hi­
tos cincuenta hombres, para servir de es­ jos de Sutalaj: de Erón, la familia de los
carmiento al pueblo. 11 Pero los hijos de eronitas. 37 Estas son las fam ilias de
Coré no perecieron. Efraím. Se contaron treinta y dos mil qui­
12 Hijos de Simeón, por sus familias: nientos. Estos son los hijos de José, por
de Namuel, la familia de los namuelitas; sus familias.
de Jamín, la familia de los jaminitas; de 38 Hijos de Benjamín, por sus familias:
Jaquín, la familia de los jaquinitas; 13 de de Bela, la familia de los belaitas; de
Zare, la familia de los zareítas; de Saúl, Asbel, la familia de los asbeütas; de Aji-
la familia de los saulitas. 14 Estas son las ram, la familia de los ajiramitas; 39 de
familias de los simeonitas. Fueron conta­ Sufam, la familia de los sufamitas; de
dos veintidós mil doscientos. Jufam, la familia de los jufamitas. 40 Hi­
15 Hijos de Gad, por sus familias: de jos de Bela fueron Arde y Noamán: de
Safón, la familia de los safonitas; de Ja- Arde, la familia de los arditas; de Noa­
gui, la familia de los jaguitas; de Sun i, mán, la familia de los noamitas. 41 Estos
la familia de los suoitas; 16 de Ozni, la son los hijos de Benjamín, por sus fami­
familia de los oznitas; de Eri, la familia lias. Se contaron cuarenta y cinco mil
de los eritas;17 de Arod, la familia de los seiscientos.
aroditas; de Areli, la familia de los are- 42 Hijos de Dan, por sus familias: de
litas. 18 Estas son las familias de los hijos Sujam, la familia de los sujamitas. Estas
de Gad. Fueron contados cuarenta mil son las familias de Dan, por sus familias.
quinientos. 43 Se contaron de la familia de Sujam se­
19 Hijos de Judá: Er y Onán, que mu­ senta y cuatro mil cuatrocientos.
rieron en la tierra de Canán. 20 Hijos de 44 Hijos de Aser, por sus familias: de
Judá, por sus familias: de Sela, la fami­ Jemna, la familia de los jemnaitas; de
lia de los selitas; 21 de Fares, la familia Jesui, la familia de los jesuítas; de Bríe,
de los faresitas; de Zare, la familia de los la familia de los brieitas. 45 Hijos de Bríe:
zareítas. Hijos de Fares: de Esrón, la fa­ de Jeber, la familia de los jeberitas; de
milia de los esronitas; de Jamul, la fami­ Malquiel, la familia de los malquielitas.
lia de los jamulitas. 22 Estas son las fami­ 46 La hija de Aser se llamaba Saraj.47 Es­
lias de Judá. Fueron contados setenta y tas son las familias de los hijos de Aser.
seis mil quinientos. Se contaron cincuenta y cuatro mil cua­
23 Hijos de Isacar, por sus familias: de trocientos.
Tola, la familia de los tolitas; de Fuá, la 48 Hijos de Neftalí, por sus familias:
familia de los fuitas; 24 de Jasub, la fami­ de Jaisel, la familia de los jaiselitas; de
lia de los jasubitas; de Semran, la familia Guni, la familia de los gunitas;49 de Jeser,
de los semranitas. 25 Estas son las fami­ la familia de los jeseritas; de Selem, la
lias de Isacar. Se contaron setenta y cua­ familia de los selemitas. 50 Estas son las
tro mil trescientos. familias de Neftalí, por sus familias. Se
26 Hijos de Zabulón, por sus familias: contaron cuarenta y cinco mil cuatro­
de Sared, la familia de los sareditas; de cientos.
Edón, la familia de los edonitas; de Jailel, 51 Lo s hijos de Israel incluidos en el
la familia de los jailelitas. 27 Estas son las censo fueron seiscientos un mil setecien­
familias de Zabulón. Se contaron setenta tos treinta hombres.
mil quinientos. 52 Habló Y avé a Moisés, diciéndole:
28 Hijos de José, por sus familias, de 53 «A éstos repartirás la tierra en heredad,
Manasés y de Efraím: 29 Hijos de Mana- según el número de sus hombres. 34 A los
sés: de Maquir, la familia de los maqui- más numerosos les darás una parte ma­
ritas. Maquir engendró a Galad; de Ga- yor; a los menos numerosos, una parte/
lad, la familia de los galaditas. 30 Estos más pequeña. A cada uno le será atribuid
son los hijos de Galad: de Jeser, la fami­ da la heredad según el censo. 55 L a distri­
lia de los jeseritas; de Jelec, la familia bución de tierra se hará, sin embargo,
de los jelequitas; 31 de Asriel, la familia por suertes. Recibirá cada uno la tierra
de los asrielitas; de Siquem, la familia de según los nombres de las familias pa­
los siquemitas; 32 de Semida, la familia triarcales. 56 Por suertes se distribuirá la
de los semiditas; de Jefer, la familia de los tierra entre el mayor y el menor».
jeferitas. 33 Salfad, hijo de Jefer, no tuvo 57 Este es el censo de los levitas por sus
hijos varones, sino solamente hijas, y los familias: de Gersón, la familia de los
nombres de las hijas de Salfad son: Mai- gersonitas; de Caat, la familia de los caati-
lu, Noa, Jagla, Merca y Tersa. 34 Esas son tas; de Merarí, la familia de los meraritas.
las familias de Manasés. Se contaron cin­ 58 Estas son las familias de Leví: la fami­
cuenta y dos mil setecientos. lia de los libnitas, la familia de los he-
35 Hijos de Efraím, por sus familias: de bronitas, la familia de los majlitas, la fa­
Sutalaj, la familia de los sutalajitas; de milia de los musitas, la familia de los
nóminos 26-28 192
coreítaa. Caat engendró a Amram, 59 y ia heredad. Si no hay hermanos, daréis la
mujer de Amram se llamaba Joquebed, heredad a los hermanos de su padre;11 y
hija de Leví, que le nació a Leví en Egip­ si no hay hermanos de su padre, pasaréis
to, 00 y le parió a Amram, Arón y Moisés, la heredad al más próximo pariente de la
y María, hermana de éstos. D e Arón na­ familia; de ésta será. Esta será para los
cieron Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar. hijos de Israel regla de derecho, como se
61 Nadab y Abiú murieron cuando ofre­ lo ha ordenado Yavé a Moisés».*
cían ante Yavé el fuego profano. 62*He­
cho el censo de todos los varones de un E le c c ió n d e J o s u é
mes arriba, se contaron veintitrés mil. N o
se contaron entre los hijos de Israel, por­ 12 Dijo Yavé a Moisés: «Sube a ese
que no había de asignárseles heredad al­ monte de Abarim, para ver la tierra que
guna en medio de los hijos de Israel.* voy a dar a los hijos de Israel;13 la verás,
63 Este es el censo que hicieron Moisés pero también tú te reunirás con tu pueblo,
y Eleazar, sacerdote, en los llanos de como Arón, tu hermano, se ha reunido,
Moab, junto al Jordán, frente a Jericó. 14 por haber sido rebeldes a mi mandato
64 Entre éstos no había ninguno de los en el desierto de Sin, al rebelarse la mu­
enumerados en el censo que había hecho chedumbre, en vez de santificar ante ellos
en el desierto del Sinaí, 65 pues Ies había mi nombre, con ocasión de las aguas de
dicho Yavé que morirían en el desierto; Meriba, en Cades, en el desierto de Sin».
no quedó ni uno, excepto Caleb, hijo de 15 M oisés habló a Y avé, diciendo:
Jefoné, y Josué, hijo de Nun. 16 «Que Yavé, el D ios de los espíritus de
toda carne, constituya sobre la asamblea
L e y de las herencias un hombre, 17 que los conduzca y acau­
dille, para que la muchedumbre de Yavé
O 1 Acercándose las hijas de Salfad, no sea como rebaño de ovejas sin pas­
^ ■ hijo de Jefer, hijo de Galad, hijo tor». 18 Yavé dijo a Moisés: «Toma a Jo­
de Maquir, hijo de Manasés, de las, fami­ sué, hijo de Nun, hombre sobre quien
lias de Manasés, hijo de José, que se lla­ reside el espíritu, y pon tu mano sobre
maban Majla, Noa, Jagla, Melca y Ter­ é l.19 Ponle ante Eleazar, sacerdote, y ante
sa ; 2 y presentándose a Moisés ante Elea­ toda la asamblea, y le instalarás ante tus
zar, sacerdote, y ante todos los príncipes ojos. 20 Transmítele una parte de tu au­
de la asamblea, a la entrada del taber­ toridad, para que la asamblea de los hijos
náculo de la reunión, dijeron: 3 «Nuestro de Israel le obedezca. 21 Que se presente
padre ha muerto en el desierto, y no era al sacerdote Eleazar, que consultará por
de la tropa de los que se confabularon él el juicio de los urim ante Yavé; y según
contra Yavé, de la tropa de Coré; pero este juicio, saldrán y entrarán los hijos
ha muerto por su pecado y no ha dejado de Israel y toda la asamblea con él». *
hijos. 4 ¿Por qué va a ser el nombre de 22 Hizo Moisés lo que le ordenó Yavé;
nuestro padre borrado de en medio de y tomando a Josué, le llevó ante Eleazar
su familia por no haber dejado hijos? Da­ y ante toda la asamblea; 23 y poniendo
nos una heredad entre los hermanos de sobre él sus manos, le instituyó, como se
nuestro padre». lo había dicho Yavé a Moisés.
5 Moisés llevó la cosa ante Yavé, 6 y
Yavé dijo a Moisés: 7 «Las hijas de Sal­ F ie sta s y sacrificio s
fad tienen razón. Dales en heredad una
propiedad entre los hermanos de su pa­ O O 1 Yavé habló a Moisés, diciendo: *
dre, y que pase a ellas la heredad de su « O 2 «Habla a los hijos de Israel y di-
padre. 8 Habla a los hijos de Israel y di­ les: Cuidad de presentarme a sus tiempos
jes: Si uno muere sin dejar hijos, haréis mis ofrendas, mis alimentos, sacrificios de
pasar su heredad a su hija; 9 y si no hay combustión, de olor suave para mí. 3 Di-
tampoco hija, pasará a sus hermanos la les: He aquí el sacrificio de combustión
62 De esta conclusión parece colegirse que él fin del nuevo censo es comprobar cuántos eran
los que hablan muerto, sentenciados por Dios a morir en el desierto y no ver la tierra prometida.
0 7 11 Como en los pueblos antiguos, y aun en el Oriente moderno, las hijas ocupan ante el
" ■ derecho un lugar inferior al de los hijos, y por esto la Ley no les concedía derecho a la he­
rencia paterna. Se hace una excepción en este caso, mirando a dos principios: a conservar en el
pueblo la memoria del padre que muere dejando sólo hijas y a conservar a las familias el patrimonio,
impidiendo la acumulación de los bienes raíces en manos de pocos.
21 Josué sucede a Moisés, pero sólo en una parte de la autoridad de éste, enteramente extra­
ordinaria. Dios sigue siendo el jefe supremo de Israel; pero su lugarteniente, Josué, tiene ya que
recurrir al sacerdote para conocer por los urim y tummim la voluntad de Dios. Ya no le habla cara a
cara, como a Moisés.
O O 1 La Ley habla muchas veces de los días festivos en Israel; en los dos capítulos 28-29 se
vuelve a la materia para señalar los sacrificios y ofrendas que debían ofrecerse en cada uno
de ellos. Son dos capítulos de carácter netamente litúrgico.
193 NÚMEROS 2 8 *2 9

que ofreceréis a Yavé. Cada día dos corde­ 22 Ofreceréis también un macho cabrio
ros primales» sin defecto, como holocaus­ en sacrificio por el pecado, para expia­
to perpetuo. 4 4 Ofrecerás uno de los cor­ ros; 23 y lo ofreceréis a más del holocaus­
deros a la mañana y el otro entre dos to de la mañana, el holocausto perpetuo.
luces, 5 y por oblación un décimo de efá 24 Ofreceréis estos sacrificios cada día du­
de flor de harina amasada con un cuarto rante siete días; es el alimento consumido
de hin de aceite de olivas molidas. 6 Es por el fuego, de olor agradable a Yavé;
el holocausto perpetuo que se ofrecía en y los ofreceréis sin perjuicio del holocaus­
el monte Sinaí, de olor suave, sacrificio to perpetuo y de su libación.25 El séptimo
de combustión a Yavé. 7 La libación será día tendréis asamblea santa y no haréis
de un cuarto de hin por cada cordero, y en él trabajo servil alguno.
la libación de vino para Yavé la harás en 26 Además, el día de las primicias en
lugar santo. 8 El segundo cordero lo ofre­ que presentaréis a Yavé una oblación de
cerás entre dos luces, con una ofrenda y lo nuevo; y en vuestra fiesta de las Sema­
una libación como para el de la mañana: nas tendréis asamblea santa y no haréis
es sacrificio de combustión de suave olor trabajo servil alguno. 27 Ofreceréis, como
a Yavé. holocausto de olor suave a Yavé, dos no­
9 El día del sábado, dos corderos pri­ villos, un camero y siete corderos prima­
males sin defecto, y como oblación, dos les; 28 y como oblación, flor de harina
décimas de flor de harina amasada con amasada con aceite, tres décimas por cada
aceite, y su libación. * 10 Este es el holo­ novillo, dos por el camero 29 y una por
causto del sábado, para cada sábado, a cada uno de los siete corderos. 30 Ofrece­
más del holocausto perpetuo y su liba­ réis un macho cabrío para expiaros. 31 Es­
ción. to sin perjuicio del holocausto perpetuo
11 Al comienzo de vuestros meses ofre­ y de la oblación, eligiendo las víctimas
ceréis como holocausto a Yavé dos no­ sin defecto y añadiendo las libaciones or­
villos, un carnero y siete corderos prima­ dinarias.
les, sin defecto; 4 12 y como oblación por
cada novillo, tres décimas de flor de ha­ L as fiestas d e otofto
rina amasada con aceite; por el camero,
dos décimas de flor de harina amasada O Q 1 El séptimo mes, el día primero
con aceite; 13 y por cada uno de los cor­ ^ v del mes, tendréis asamblea santa y
deros, una décima de flor de harina ama­ no haréis en él trabajo servil alguno. Será
sada con aceite. Es holocausto de agra­ para vosotros el día del sonar de las trom­
dable olor, sacrificio de combustión a suave petas. 4 2 Ofreceréis, como holocausto de
olor a Yavé, un novillo, un carne­
Y avé.14 Las libaciones serán de un medio ro y siete corderos primales, sin defecto;
de hin de vino, para un novillo; de un tercio
de hin, para un camero, y de un cuarto 3 y como oblación, flor de harina amasa­
de hiny para un cordero. Este es el holo­ da con aceite, tres décimas por el novillo,
causto del comienzo de mes, para cada dos por el camero 4 y una por cada uno
uno de los meses del año. 15 Se ofrecerá de loscabríosiete corderos. 5 Ofreceréis un ma­
a Yavé un macho cabrío en sacrificio por cho en sacrificio por el pecado,
para expiaros. 6 Lo ofreceréis a más del
el pecado, a más del holocausto perpe­ holocausto del mes y su oblación, y del
tuo y su oblación. holocausto perpetuo y su oblación, y de
16 El mes primero, a los catorce días sus libaciones, según lo prescrito. Son sa­
del mes, será la Pascua de Y avé.17 El día crificios de combustión, de olor grato a
quince de ese mes será día de fiesta. Se
Yavé.
comerá durante siete dias pan ácim o.18 El 7 El día diez de ese mismo mes tendréis
primero habrá asamblea santa y no ha­ asamblea santa, y afligiréis vuestras a l-/
réis ningún trabajo servil. 19 Ofreceréis en mas, y no haréis en él trabajo alguno.4!
sacrificio de combustión un holocausto a 8 Ofreceréis en holocausto de olor grato
Yavé, de dos novillos, un carnero y siete a Yavé un novillo, un camero y siete cor­
corderos primales, sin defecto; 20 y como deros primales, sin defecto; 9 y como obla­
oblación, flor de harina amasada con acei­ ción, flor de harina amasada con aceite,
to. tres décimas por novillo, dos por car­ tres décimas por el novillo, dos por el
nero 21 y una por cada uno de los siete camero 10 y una por cada uno de los sie­
corderos. te corderos. 11 Ofreceréis un macho ca-
3 Este era el sacrificio perpetuo (Ex 29.38-42), del que con tanta ponderación nos habla Da­
niel (88,12 s.; 11,31 y 1 Mac 4,53). al cual parece ligada la salud del pueblo.
9 Estos sacrificios los recuerda Jesús (Mt 12,5).
11 El calendario hebreo era lunar, y el mes empezaba con la luna nueva ( io, io ; Sal 89,4).
2Q 1 Este era el día de Año Nuevo, principio del año civil (Lev 23,24).
• ^ 7 El 10 de tisri, o del mes séptimo, se celebraba la fiesta de la expiación nacional (Lev i6t
Wi 23,27 ss.).
N ó ca r-C o lu n g a 7
NÚMEROS 29*80 194

brío en sacrificio por el pecado, a más cabrío en sacrificio por el pecado, a más
del sacrificio expiatorio, en holocausto del holocausto perpetuo y de su obla­
perpetuo y de sus oblaciones y libaciones. ción y su libación.
12 El día quince del séptimo mes ten­ 32 El séptimo día ofreceréis siete novi­
dréis asamblea santa y no haréis en él llos, dos carneros y catorce corderos pri­
trabajo servil alguno; y celebraréis la fies­ males, sin defecto, 33 con sus oblaciones
ta en honor de Yavé durante siete días, y libaciones por los novillos, los cameros
13 ofreciendo en holocausto, sacrificio de y los corderos, según su número y con­
combustión de olor grato a Yavé, trece forme al rito. 34 Ofreceréis un macho ca­
novillos, dos cameros y catorce corderos brío en sacrificio por el pecado, a más
primales, sin defecto;14 y como oblación, del holocausto perpetuo, de su oblación
flor de harina amasada con aceite, tres y de su libación.
décimas por cada uno de los trece novi­ 35 El día octavo tendréis asamblea so­
llos, dos por cada uno de los cameros lemne y no haréis en él trabajo servil
15 y una por cada uno de los catorce cor­ alguno. 36 Ofreceréis en holocausto, sa­
deros. 16 Ofreceréis un macho cabrío en crificio de combustión de olor grato a
sacrificio por el pecado, a más del holo­ Yavé, un toro, un carnero y siete corde­
causto perpetuo y de su oblación y sus ros primales, sin defecto, 37 con sus obla­
libaciones. ciones y sus libaciones por el toro, el
17 El segundo dia ofreceréis doce novi­ camero y los corderos, según el número
llos, dos cameros y catorce corderos pri­ y conforme al rito. 38 Ofreceréis un ma­
males, sin defecto; 18 con la oblación y cho cabrío en sacrificio por el pecado, a
las libaciones por los novillos, los came­ más del holocausto perpetuo y de su obla­
ros y los corderos, según su número y ción y su libación. 39 Estos son los sacri­
según el rito, 19 y un macho cabrio por ficios que en vuestras fiestas ofreceréis a
el pecado, a más del holocausto perpe­ Yavé, independientemente de vuestros vo­
tuo, su oblación y sus libaciones. tos y de vuestras ofrendas voluntarias,
20 El día tercero ofreceréis once novi­ holocaustos, oblaciones y sacrificios pa­
llos, dos cameros y catorce corderos pri­ cíficos».
males, sin defecto; 21 con sus oblaciones
y libaciones por los novillos, los carne­ L ey d e los votos
ros y los corderos, según su número y
conforme al rito, 22 y un macho cabrío O A 1 Moisés habló a los jefes de las
para el sacrificio por el pecado, a más « U tribus de Israel, diciendo:4 2 «He
del holocausto perpetuo, su oblación y aquí lo que manda Yavé: 3 Si uno hace
sus libaciones. un voto a Yavé, o un juramento por el
23 El cuarto día ofreceréis diez novillos, cual se obliga a sí mismo, no faltará a su
dos carneros y catorce corderos primales, palabra; cuanto salió de su boca, hágalo.
sin defecto, 24 con sus oblaciones y liba­ 4 Si una mujer núbil en la casa de su
ciones por los novillos, los carneros y los padre hace un voto a Yavé y se obliga
corderos, según su número y conforme al a alguna privación, 5 y su padre, al co­
rito. 25 Ofreceréis un macho cabrío en sa­ nocer el voto o la obligación contraída,
crificio por el pecado, a más del holo­ nada dice, todo voto que haya hecho y
causto perpetuo, de su oblación y de su toda obligación que haya contraído se­
libación. rán válidos; 6 pero si al tener conoci­
26 El quinto día ofreceréis nueve novi­ miento de ello el padre lo desaprueba,
llos, dos carneros y catorce corderos pri­ todos los votos que haya hecho y todas
males, sin defecto, 27 con sus oblaciones las obligaciones que haya contraído serán
y libaciones por los novillos, los came­ nulos, y Yavé la perdonará, por haberlo
ros y los corderos, según su número y desaprobado su padre.
conforme al rito. 28 Ofreceréis un macho 2 Si cuando se casa está ligada por al­
cabrío en sacrificio por el pecado, a más gún voto o por palabra salida de sus
labios; 8 si al saberlo su marido se calla
del holocausto y de su oblación y liba­ eJ día que lo ha sabido, sus votos son
ción. válidos, y asimismo las obligaciones que
29 El sexto día ofreceréis ocho novi­ haya contraído tendrán valor. 9 Pero si
llos, dos cameros y catorce corderos pri­ al saberlo su marido lo desaprueba, anu­
males, sin defecto, 30 con sus oblaciones la el voto que hizo y la palabra que salió
y libaciones, por los novillos, los corde­ de sus labios, con la cual se obligó, y
ros y los carneros, según su número y Yavé la perdonará.
conforme al rito. 31 Ofreceréis un macho 10 El voto de una viuda o de una re-
9 A 1 Esta materia ha sido ya tratada en Lev 27 bajo distintos aspectos. Allí se trataba de la
forma de cumplir los votos que uno hubiera hecho; aquí, más bien de la emisión del voto
y de su anulación por las personas a quienes la Ley reconoce potestad para hacerlo, que son el padre
respecto de la hija y el marido respecto de la mujer.
195 NÚMEROS 30*91

pudiada y la obligación que contrajere su posesión; 10 y quemaron todas sus


son válidos. ciudades y aldeas y tiendas; 11 y cogiendo
11 Si, ya en la casa de su marido, unala presa, cuanto habían tomado en hom­
mujer hace un voto o se obliga a algo bres y animales, 11 llevaron a Moisés y
con juramento, ,2 y su marido al saberlo Eleazar, sacerdote, y a toda la muche­
nada dice y no lo desaprueba, todos sus dumbre de Israel, los prisioneros, los des­
votos serán válidos, así como las obliga­ pojos y el botín, al campamento en los
ciones que contraiga. 13 Pero si su mari­ llanos de Moab, junto al Jordán, frente
do al saberlo lo anula, todo cuanto salió a Jericó. 13 Moisés, el sacerdote Eleazar
de sus labios, votos y obligaciones, que­ y todos los príncipes de la asamblea sa­
dan sin valor; los anuló su marido, y lieron a su encuentro fuera del campa­
Yavé los perdonará. 14 Todo voto y todo mento; 14 y airado Moisés contra los
juramento por el cual se obligan a mor­ jefes de las centenas que venían del com­
tificar su persona, puede el marido rati­ bate, 15 les dijo: «¿Por qué habéis dejado
ficarlo o anularlo. 15 Pero si el marido la vida a las mujeres? 16 Fueron ellas las
un día y otro guarda silencio, ratifica que por consejo de Balam arrastraron a
todos los votos que ella haya hecho y los hijos de Israel a ser infieles a Yavé
todas las obligaciones que haya contraí­ en lo de Fogor. 17 Matad de los niños a
do, los ratifica por haber callado al te­ todo varón, y de las mujeres a cuantas
ner conocimiento de ello. 16 Si en lo su­ han conocido lecho de varón; 'Blas que
cesivo los anula, llevará sobre sí la ini­ no han conocido lecho de varón, reser­
quidad de su mujer. 17 Esta es la ley que váoslas; 19 y vosotros acampad fuera del
Yavé dio a Moisés para entre marido campamento durante siete días; quien hu­
y mujer y para entre padre e hija mien­ biere matado a un hombre o tocado a
tras ésta es núbil en la casa de su padre. un muerto, purifiqúese al tercero y al
séptimo días, vosotros y vuestros prisio­
G uerra contra los m adianitas neros. 20 Purificad también todos los ves­
OI 'Y avé habló a Moisés, dicien- tidos, todo objeto de cuero o hecho de
ú A d o : * 2 «Venga a los hijos de Is­ pelo de cabra y todo utensilio de maderas».
rael de los madianitas y después te reuni­ 21 Eleazar, el sacerdote, dijo a los hom­
rás con tu pueblo». bres de guerra que habían ido al com­
3 Moisés habló al pueblo, diciendo: bate: «He aquí lo que manda la ley de
«Armad de entre vosotros hombres para Yavé dada a Moisés: * 22 el oro, la plata,
la guerra, que marchen contra Madián el bronce, el hierro, el estaño y el plomo,
para ejecutar en ellos la venganza de 23 todo lo que puede resistir el fuego, pa­
Yavé: 4 mil hombres por cada una de sadlo por el fuego, y será puro; lo que
1as tribus de Israel». no resista el fuego, lo haréis pasar por
5 el agua; 24 lavaréis vuestros vestidos el
Hízose, pues, entre las tribus de Is­
rael la leva de mil hombres por tribu, día séptimo y seréis puros, y ya podréis
doce mil hombres armados en guerra. luego entrar en el campamento».
6 Moisés los mandó al combate, mil hom­ D is trib u c ió n d el botín
bres por tribu, y con ellos mandó a la
lucha a Finés, el hijo de Eleazar, el sacer­ 25 Dijo Yavé a Moisés: 26«Tú y Elea­
dote, que llevaba consigo los objetos sa­ zar, sacerdote, y todos los cabezas de
grados y las trompetas resonantes.7 Avan­ familia de la comunidad, haced el cómpu­
zaron contra Madián, conforme a la or­ to de todo lo cogido, tanto en hombres
den que Yavé había dado a Moisés, y como en animales, 27 y distribuid el bo­
mataron a todos los varones. 8 a más tín entre los combatientes que han ido
de los que habían caído, mataron a los a la guerra y el resto de la comunidad.
reyes de Madián. Eví, Requem, Sur, Jur 2&De lo de los combatientes que han ido
y Reba, cinco reyes de Madián; y ma­ a la guerra tomarás como tributo a Yavé
taron también al filo de la espada a Ba- uno por cada quinientos, tanto en hom­
lam, hijo de Beor; 9 tomaron todas sus bres como en bueyes, asnos y ovejas;*
mujeres y sus niños, sus ganados y toda 29 lo tomarás de su mitad, y lo entrega-
'J 1 1 En 25,16, Dios manda a Israel considerar a Madián como enemigo y destruirlo por la
^ I seducción de Baal Fogor; aquí tenemos la ejecución de aquel mandato. Como quien ejecuta
unu sentencia divina, el ejército va acompañado del sacerdote y de las trompetas sagradas. Esta
«mnpaña servirá para inculcar en el corazón de los hebreos la gravedad del delito de prevaricación
contra Yavé. El derecho de guerra es duro, como lo era en general en la antigüedad. Lo que dice
de la matanza no se debe tomar muy a la letra, pues veremos en el libio de los Jueces que los ma-
dumitas invaden la tierra de Israel y la dominan muchos años, hasta que Gedeón los arroja al otro
Indi» del Jordán.
21 Aquí tenemos una aplicación de la ley de santidad. Los guerreros, no obstante ser la guerra
■ unta, deben purificarse del contacto de los muertos, y lo mismo el botín
2N Participa Yavé en la distribución del botín como jefe supremo del pueblo, que es quien
Im da la victoria, y esta parte suya es la que da El a los sacerdotes y levitas.
NÚMERO» 31*3 2 196

rás a Elouzar, sacerdote, como tributo pa tuvieron todos su botín para cada
a Yavé. 30 De la mitad de los hijos de uno. 34 Moisés y Eleazar, sacerdote, to­
Israel tomarás el uno por cincuenta, tan­ mando el oro ae los cabos de millares
to en hombres como en bueyes, asnos, y de los cabos de centenas, lo llevaron
ovejas y animales de toda clase, y se lo al tabernáculo de la reunión, como me­
darás a los levitas que velan al servicio moria de los hijos de Israel ante Yavé.
del tabernáculo de Yavé». 31 Moisés y
Eleazar, sacerdote, hicieron lo que Yavé D iv isió n de la T ransjordania
había mandado a Moisés; 32 y resultó
que del botín cogido por las tropas com­ 9 0 1 Eran muy numerosos los reba-
batientes quedaban seiscientas setenta y ños de los hijos de Rubén y los
cinco mil ovejas, 33 setenta y dos mil ca­ de los hijos de Gad; extraordinariamente
bezas de ganado bovino 34 y sesenta y numeroso;* 2 y viendo que la tierra de
un mil asnos; 33 y de mujeres que no Jazer y la del Galad sería una tierra
habían compartido lecho de varón, trein­ muy a propósito para apacentarlos, vi­
ta y dos mil almas. 36 La mitad corres­ nieron a Moisés y a Eleazar y a los prín­
pondiente a los que habían ido a la gue­ cipes de la asamblea, y les dijeron:
rra fue: de ovejas, trescientas treinta y 3 «Atarot, Dibón, Jazer, Nemra, Hesebón,
siete mil quinientas, 37 y el tributo a Eleale, Sabán, Nebó y Meón, 4 esa tie­
Yavé, de trescientas setenta y cinco; rra que Yavé ha herido ante la congre­
38 de bueyes, treinta y seis mil, y el tributo gación de Israel, es tierra muy a propó­
a Yavé, setenta y dos; 39 de asnos, trein­ sito para los ganados, y vuestros siervos
ta mil quinientos, y el tributo a Yavé, los tienen. 3 Si, pues—-dijeron—, tus sier­
de sesenta y cinco; 40 de personas, dieci­ vos han hallado gracia a tus ojos, dése
séis mil, y el tributo a Yavé, treinta y a tus siervos en heredad esta tierra y no
dos almas; 41 Moisés dio a Eleazar, nos hagas pasar el Jordán». 6 Moisés res­
sacerdote, el tributo reservado a Yavé, pondió a los hijos de Gad y a los hijos
como éste se lo habla mandado a Moisés. de Rubén: «¿Van a ir a la guerra vuestros
42 La mitad correspondiente a los hijos hermanos y vais a quedaros vosotros
de Israel, que Moisés había separado de aquí? 7 ¿Por qué queréis desanimar a los
la de los combatientes, 43 la mitad que hijos de Israel para que no pasen a la
tocaba a la comunidad, fue de treinta y tierra que les da Yavé? 8 Asi hicieron ya
siete mil quinientas ovejas, ^treinta y vuestros padres, cuando yo los mandé des­
seis mil bueyes, 43 treinta mil quinientos de Cadesbarne a explorar la tierra. 9 Su­
asnos 46 y dieciséis mil personas. 47 De bieron hasta el valle de Escol, vieron la
esta mitad correspondiente a los hijos de tierra y acobardaron a los hijos de Is­
Israel, tomó Moisés el uno por cincuenta rael para que no se atreviesen a ir a la
en hombres y animales, y se lo dio a los tierra que les da Yavé; 19 y la cólera de
levitas que velan al servicio del taber­ Yavé se encendió aquel día, y juró, di­
náculo de Yavé, como éste se lo había ciendo: 11 Estos que han subido de Egip­
mandado a Moisés. 48 Entonces los jefes to, de los veinte años para arriba, no
de la expedición, cabos de los millares verán la tierra que con juramento pro­
y cabos de las centenas, se presentaron metí yo a Abraham, Isaac y Jacob, por­
a Moisés* 49y le dijeron: «Tus siervos que no han seguido fielmente mis cami­
han hecho la lista de los hombres de nos, 12 fuera de Caleb, hijo de Jefoné,
guerra que han estado a nuestras órde­ el quenecita, y Josué, hijo de Nun, que
nes, y no falta ni uno. 50 Traemos, pues, fielmente han seguido los caminos de
como ofrenda a Yavé, los objetos de Yavé. i3 Encendióse contra Israel la có­
oro que cada uno ha cogido: brazaletes, lera de Yavé, y le ha hecho ir y venir
cadenas, anillos, pendientes y collares, por el desierto durante cuarenta años
para hacer la expiación por nosotros ante hasta extinguirse toda la generación que
Yavé». 31 Moisés y Eleazar, sacerdote, re­ había obrado mal ante Yavé. 14 Y ahora
cibieron de ellos el oro, todos objetos vosotros sucedéis a vuestros padres, prole
artísticamente trabajados. 32 Todo el oro de pecadores, para encender más todavía
que presentaron a Yavé, de parte de los la cólera de Yavé contra Israel.13 Porque
cabos de millares y de los cabos de las si os negáis a seguirle, El seguirá de­
centenas, fue de dieciséis mil setecientos jando a Israel en el desierto, y seréis la
cincuenta sidos. 33 Los hombres de tro­ causa de la ruina de todo el pueblo.»
48 En todas estas secciones, que tanto se aser ejan al código sacerdotal, se suele poner de relie-
ve la devoción grande del pueblo hacia el santu
OO 1 La tierra de Ganán, prometida por Dios a los patriarcas, tenía por límite oriental el río
grande de la Palestina, el Jordán; pero como la derrota de los dos reyes amorreos, Seón y
Og, había hecho a los hebreos dueños de una buena porción de la Transjordania, tierra rica, sobre
todo en pastos, las tribus de Rubén, Gad y Manases la piden para bí, alegando su riqueza en ganados.
1$7 NÚMEROS 3 2 -3 3

' 16 Ellos, acercándose a Moisés, le dije­ conquistada la tierra les daréis por here­
ron: «Nosotros edificaremos aquí apris­ dad la tierra conquistada de Galad;30 pero
cos para nuestros ganados y ciudades si no pasan con vosotros armados, se es­
para nuestros niños; 17 pero, armados, tablecerán en medio do vosotros en la tie­
iremos sin demora delante de los hijos rra de Canán». 3i Los hijos de Gad y los
de Israel, hasta que los hayamos intro­ hijos de Rubén respondieron: «Haremos
ducido en el lugar que ellos han de ocu­ lo que Yavé ha dicho a sus siervos. 32 Pa­
par; nuestros hijos quedarán en ciudades saremos armados ante Yavé a la tierra de
fortificadas a causa de los habitantes de Canán, y la posesión de nuestra heredad
esta tierra; 18 pero nosotros no volvere­ quedará del lado allá del Jordán».
mos a nuestras casas hasta que los hijos 33 Moisés dio a los hijos de Gad, a los
de Israel hayan tomado cada uno pose­ de Rubén y a la media tribu de Manasés,
sión de su heredad, 19 pues no queremos hijo de José, el reino de Seón, rey de los
tener heredad para nosotros al otro lado amorreos, y el reino de Og, rey de Basán;
del Jordán, ni más allá, porque tendría­ la tierra con sus ciudades y el territorio
mos ya nuestra heredad de este lado del en torno de las ciudades. 34 Los hijos de
Jordán al oriente». 20 Moisés les dijo: Gad edificaron Didón, Atarot, Aroer,
«Si eso hacéis, si, armados para combatir 35 Atarit-Sofá, Jazer, Jegboa, 36 Betnimra
ante Yavé, 21 todos vuestros hombres de y Betarán, ciudades fuertes, e hicieron
guerra pasan el Jordán ante Yavé, hasta apriscos para sus ganados. 37 Los hijos
que hayan arrojado de ante si a sus ene­ de Rubén edificaron Hesebón, Eleale,
migos, 22 y no os volvéis a vuestras casas Quiríat-Jearim, 38 Nebo y Balmeón, cu­
hasta que la tierra quede sometida a yos nombres fueron mudados, y Sebama,
Yavé, entonces inculpables seréis ante y dieron nuevos nombres a las ciudades
Yavé y ante Israel, y esta tierra será que edificaban.
vuestra posesión ante Yavé. 23 Pero si 39 Los hijos de Maquir, hijo de Mana­
no hacéis lo que prometéis, pecaréis ante sés, marcharon contra Galad, y, conquis­
Yavé, y estad ciertos de que vuestro pe­ tándola, arrojaron a los amorreos que
cado os alcanzará. 24 Edificad, pues, ciu­ allí estaban. * 40 Moisés dio Galad a Ma­
dades para vuestros hijos y apriscos para quir, hijo de Manasés, que se estableció
vuestros ganados, y cumplid la palabra allí. 41 Jair, hijo de Manasés, marchó
que ha salido de vuestra boca». también y se apoderó de sus burgos, que
25 Los hijos de Gad y los hijos de Rubén
llamó Javot Jair (Burgos de Jair).42 Tam­
dijeron a Moisés: «Tus siervos harán bién marchó Nobaj y se apoderó de Ca-
cuanto mi señor les mande; 26 nuestros nat y de las ciudades de ella pendientes,
hijos y nuestras mujeres, nuestros re­ llamándola de su nombre, Nobaj.
baños y nuestros ganados quedarán en
las ciudades de Galad; 27 y tus siervos, L as etapas d el ca m in o desd e E gip to
todos nuestros hombres, armados para al Jordán
el combate, iremos a la guerra ante Yavé,
como mi señor lo ha dicho». 28 Entonces o O 1 He aquí las estaciones de los hi-
dio Moisés órdenes acerca de ellos a v O jos de Israel cuando salieron según
Eleazar, sacerdote; a Josué, hijo de Nun, sus escuadras de la tierra de Egipto,
y a los jefes de familia de las tribus de conducidos por Moisés y Arón. * 2 Moisés
Israel, 29 diciendo: «Si los hijos de Gad describió su salida según sus estaciones a
y los hijos de Rubén pasan con vosotros voluntad de Yavé, y son éstas las esta­
el Jordán con todos sus hombres arma­ ciones de su salida: 3 Partieron de Ra-
dos, para combatir ante Yavé, una vez meses el primer mes, el día quince del
39 La conquista no era tan completa que no les quedara a las tres tribus su tarea para llegar
a la plena posesión de la tierra.

JO i El autor sagrado nos da aquí la serie de etapas que hizo Israej en su viaje desde Egipto
^ ^ hasta el sitio en que está. Son cuarenta, como los años de la peregrinación, número, sin duda,
simbólico. De éstas, sólo 18 nos son conocidas. La crítica introduce aquí una corrección textual
muy justificada, que resuelve no pocas dificultades; los w.3Ób-4ia deben trasponerse después
del 30a. Ño nos es posible hoy identificar todos los nombres de estos lugares, pero si podemos se­
guir el itinerario general de Israel. Parten de Rameses, que es Pelusio, en dirección sur; hacia Suez,
|M>r los Lagos Amargos, pasan al este y siguen la costa del mar Rojo, y, pasado el valle de Garandel,
llegan a la playa de Dafca. Desde allí, por el valle de Magara y el de Feirán, se internan hacia el
i miro del macizo granítico del Sinaí. De aquí parten para Cades, pero el camino seguido es dudoso.
I )noH quieren que por el este, buscando el golfo de Acaba, y luego por el Araba hasta Cades; otros
urdieren el camino del norte, por intrincados valles, hasta salir al desierto de Tij y llegar a Cades.
lr.Ntu fue la estación más larga de los hebreos. De ella se dirigen primero hacia el este, al monte de
Arón; giran al sur, y por el Arabá llegan a Asiongaber; rodean los montes de Seir, y vuelven luego
luida el norte para venir a parar en la orilla oriental del Jordán, frente a Jericó. (Véase el mapa del
HIimí.)
NÚMEROS 3 3 -3 4 198

primor mes. AI día siguiente a la Pascua, la cima del monte Or. 40 Fue entonces
los hijos de Israel salieron con mano cuando el cananeo, rey de Arad, que ha­
alzada, a la vista de todos los egipcios. bitaba el Negueb, en la tierra de Canán,
4 Los egipcios estaban sepultando a sus tuvo conocimiento de la llegada de los
primogénitos, que había herido Yavé en­ hijos de Israel. 41 Partidos del monte Or,
tre ellos, haciendo así justicia contra sus acamparon en Salmona. 42 Partidos de
dioses. 5 Partieron, pues, los hijos de Is­ Salmona, acamparon en Punón. 43 Par­
rael de Rameses y acamparon en Sucot. tidos de Punón, acamparon en Obot.
6 Partidos de Sucot, acamparon en Etam, 44 Partidos de Obot, acamparon en Iye-
que está en el extremo del desierto. 7 Par­ Jabarín, en los confines de Moab. 45 Par­
tidos de Etam, volvieron hacia Piajirot, tidos de Iye-Jabarín, acamparon en Di-
que está frente a Balsefón, y acamparon bon Gad. 4¿ Partidos de Dibon Gad,
frente a Migdol. 8 Partidos de Piajirot, acamparon en Elmon Deblataim. ^ P a r ­
pasaron por el medio del mar hacia el tidos de Elmon Deblataim, acamparon
desierto, e hicieron tres días de camino en los montes de Abarim, frente a Ne-
en el desierto de Etam, y acamparon en bo. 48 Partidos de Jos montes de Abarim,
Mara. 9 Partidos de Mara, llegaron a acamparon en los llanos de Moab, junto
Elim, donde había doce fuentes y setenta al Jordán, frente a Jericó; 49 acamparon
palmeras, y acamparon allí. 10 Partidos a lo largo del Jordán, desde Bet Jesimot
de Elim, acamparon junto al mar Rojo. hasta Abelsittim, en los llanos de Moab.
11 Partidos del mar Rojo, acamparon en
el desierto de Sin. *2 Partidos del desierto D istrib u ció n d e la tierra p ro m e tid a
de Sin, acamparon en Dafca. i3 Partidos 50 En los llanos de Moab habló Yavé
de Dafca, acamparon en Alus. 14 Partidos a Moisés, diciendo: 51 Di a los hijos de
de Alus, acamparon en Rafidim, donde Israel: Cuando hubiereis pasado el Jor­
no había agua para que bebiera el pue­ dán para la tierra de Canán, 32 arrojad
blo. 15 Partidos de Rafidim, acamparon de delante de vosotros a todos los habi­
en el desierto del Sinaí. *6 partidos del
tantes de la tierra,53 y destruid todas sus
desierto del Sinaí, acamparon en Qui- esculturas y todas sus imágenes fundidas,
brot-hat-tava. 17 Partidos de Quibrot-hat- y devastad todos sus excelsos. *4 Tomad
tava, acamparon en Jaserot. 18 Partidos posesión de la tierra y habitadla, pues
de Jaserot, acamparon en Retma. 19 Par­ para que la poseáis os la doy. Distribuid­
tidos de Retma, acamparon en Remón la por suertes entre las familias. A las más
Pares. 20 Partidos de Remón Pares, acam­ numerosas les daréis mayor heredad, y
paron en Lebna. 21 Partidos de Lebna, una más pequeña heredad, a las menos
acamparon en Resa. 22 Partidos de Resa, numerosas. La que en suerte le tocare a
acamparon en Quelata.23 Partidos deQue- cada una, ésa será su heredad, y la reci­
lata, acamparon en el monte Sefer.
24 Partidos del monte Sefer, acamparon biréis en posesión según vuestras tribus
en Jarada. 25 Partidos de Jarada, acam­ patriarcales. 55 Si no arrojáis de delante
de vosotros a los habitantes de la tierra,
paron en Maquelot. 26 Partidos de Ma-
quelot, acamparon en Tajat. 27 Partidos otros los que de ellos dejéis en medio de vos­
serán como espinas en vuestros ojos
de Tajat, acamparon en Taraj.28 Partidos y aguijón en vuestros flancos, y os hosti­
de Taraj, acamparon en Mitca. 29 Partidos lizarán en la tierra que vais a habitar,
de Mitca, acamparon en Jasmona. 39 Par­ 56 y yo mismo trataré a vosotros como
tidos de Jasmona, acamparon en Mose- habia resuelto tratarlos a ellos».
rot. 31 Partidos de Moserot, acamparon
en Bene Jacán. 32 Partidos de Bene Jacán, Las fronteras de la tierra
acamparon en Jor Aggadgad. 33 Partidos
de Jor Aggadgad, acamparon en Jotbata. de p rom isión
34 Partidos de Jotbata, acamparon en O A 1 Yavé habló a Moisés, dicien-
Ebrona. 35 Partidos de Ebrona, acampa­ O d o : * 2 «Habla a los hijos de Is­
ron en Asiongaber. 36 Partidos de Asion- rael y diles: Cuando hayáis entrado en
gaber, acamparon en el desierto de Sin, la tierra de Canán, he aquí el territorio
que es Cades. 37 Partidos de Cades, acam­ que será vuestra parte: la tierra de Ca­
paron en el monte Or, al extremo de la nán según sus fronteras. 3 Del lado me­
tierra de Edom. 38 Arón, sacerdote, subió ridional, irá por el desierto de Sin a lo
al monte Or por orden de Yavé, y murió largo de Edom. Vuestra frontera meri­
allí el año cuadragésimo después de la dional arrancará del extremo del mar de
salida de la tierra de Egipto, el quinto la Sal, a oriente; 4 se inclinará al sur por
mes, el primero del mes. 39 Tenía Arón la subida de Acrabim, pasará por Sin,
ciento veintitrés años cuando murió en llegando hasta el mediodía de Cadesbar-
OA 1 Una vez más se nos señalan los límites de la tierra prometida, esta vez con más detalles
^ ^ geográficos, que no siempre es posible identificar.
199 NÚMEROS 3 4 -3 5

ne, y continuará por Jasar Adar, pasan­ 29 Estos son aquellos a quienes manda Ya­
do por Asemón, 5 y desde Asemón irá vé distribuir la tierra de Canán entre los
hasta el torrente de Egipto, para morir hijos de Israel.
en el mar. 6 Por frontera occidental ten­
dréis el mar Grande, que por este lado L a s ciu d a d es le víricas
os servirá de confín. 7 El confín septen­
trional será éste: a partir del mar Gran­ O C 1 Habló Yavé a Moisés cu los 11a-
de, le trazaréis por el monte Or; 8 del nos de Moab, junto u! Jordán,
monte Or le llevaréis hasta la entrada de frente a Jericó, diciendo:4 2 «Manda a
Jamat, llegando a Sedadá, 9 y continua­ los hijos de Israel que de la heredud de
rá por Zefrón, para terminar en Jasar su posesión cedan a los levitas ciudades
Enán; éste será vuestro confín septentrio­ en las que puedan habitar. Dadles tam­
nal. 10 La frontera oriental la llevaréis bién lugares de pastos en los contornos
desde Jasar Enán a Sefama; 11 bajará de de esas ciudades. 3 Que tengan ciudades
Sefama a Rebla, al este de Ain, descen­ en que habitar y pastos para sus anima­
diendo de aquí al oriente hasta el mar de les, para sus ganados y para todas sus
Queneret, 12 y llegando hasta el Jordán, bestias. 4 Los lugares de pasto en torno
seguirá a lo largo de éste, para morir en de las ciudades que daréis a los levitas
el mar de la Sal. Esta será vuestra tierra serán: a partir de los muros de la ciudad,
y las fronteras que la rodearán». para afuera, de mil codos en torno; 5 y la
13 Moisés dio esta orden a los hijos extensión de fuera de la ciudad, dos mil
codos a la parte de oriente, dos mil co­
de Israel: «Esta es la tierra que por suer­ dos a la parte del mediodía, dos mil co­
tes habéis de distribuir y que Yavé ha
ordenado dar a las nueve y media tribus; dos a la parte de occidente y dos mil co­
14 porque la tribu de los hijos de Rubén dos a la parte del norte, quedando en me­
dio de la ciudad. Estos serán los lugares
y la de los hijos de Gad han recibido ya de pastos de sus ciudades. * 6 De las ciu­
su heredad según sus familias, y la media
tribu de Manasés ha recibido también la dades mismas que daréis a los levitas,
suya. 13 Estas tribus y la media tienen ya seis serán las ciudades de refugio, donde
pueda refugiarse el homicida; y las otras,
su heredad al lado de allá del Jordán, cuarenta
frente a Jericó, al oriente». y dos en número;7 en total, cua­
renta y ocho ciudades con sus lugares de
16 H abló Yavé a M oisés, diciendo: pasto. En cuanto a las ciudades que de los
17 «He aquí los nombres de los que han hijos de Israel habéis de dar a los levitas,
de hacer la distribución de la tierra en­ 8 tomaréis más de los que tengan mas y
tre vosotros: Eleazar, sacerdote, y Josué, menos de los que tengan menos. Cada
hijo de Nun. 18 Tomaréis también un uno cederá para los levitas sus ciudades
príncipe de cada tribu para distribuiros en proporción de la heredad que haya re­
la tierra. 19 He aquí los nombres de és­ cibido».
tos: por la tribu de Judá, Caleb, hijo de
Jefoné; 20 por la tribu de los hijos de Ciudades de refugio
Simeón, Samuel, hijo de Amiud; 21 por
la tribu de Benjamín, Elidad, hijo de Ca­ 9 Yavé habló a M oisés, d icien d o :4
setón ; 22 por la tribu de los hijos de Dan, 10 «Habla a los hijos de Israel y diles:
el príncipe Boqui, hijo de Jogli; 23 por los Cuando hayáis pasado el Jordán, en la
hijos de José; por la tribu de los hijos de tierra de Canán, 11 elegiréis ciudades que
Manasés, el príncipe Janiel, hijo de Efod; sean para vosotros ciudades de refugio,
24 por la tribu de los hijos de Efraím, el donde pueda refugiarse el homicida que
príncipe Camuel, hijo de Seftán; 25 por hubiere muerto a alguno sin querer. n És­
la tribu de los hijos de Zabulón, el prín­ tas ciudades os servirán de asilo contra
cipe Elisafán, hijo de Parmac; 26 por la el vengador de la sangre, para que no sea
tribu de los hijos de Isacar, el principe muerto el homicida antes de comparecer
Paltiel, hijo de Ozán; 27 por la tribu de en juicio ante la asamblea. 13 Las ciuda­
los hijos de Aser, el príncipe Ajiud, hijo des a esto destinadas serán seis, que se­
de Salomi; 28 por la tribu de los hijos de rán para vosotros ciudades de refugio.
Neftalí, el príncipe Pedael, hijo de Amiud, 14 Destinaréis tres del lado de allá del Jor-
OC 1 Dos puntos abarca este capitulo. Primeramente prescribe la asignación de 48 ciudades
con sus términos para los levitas, que, según lo dicho muchas veces, no tendrán heredad en­
tre sus hermanos. Estas ciudades se tomarán de las otras tribus, en proporción a la extensión de
nuda una.
5 El término de la ciudad sería de mil codos de radio en todas direcciones; por tanto, dos mil
indos de diámetro, tomando la ciudad por centro de la circunferencia.
g El segundo punto es señalar las ciudades de refugio adonde puedan huir los que hayan tenido
In desgracia de cometer un homicidio involuntariamente, hasta que el asunto se arregle con el ven-
iwdor de la sangre, encargado de ejecutar la justicia. A la muerte del sumo sacerdote termina el
riligio.
NÚifeROfl 85-36 200

d in y tren en la tierra de Canán para ciu­ rra y no puede la tierra purificarse de la


dades de refugio, 15 para los hijos de Is­ sangre en ella vertida sino con la sangre
rael, para el extranjero y para el que ha­ de quien la derramó. 34 N o profanéis la
bita en medio de vosotros, para que quien tierra que habitéis, donde habito yo tam­
haya matado a alguno sin querer pueda bién, porque yo soy Yavé, que habito en
refugiarse en ellas. 16 Si le hirió con ins­ medio de los hijos de Israel».
trumento de hierro y se sigue la muerte,
es homicida, y el matador será muerto; L e y d e heren cia d e las m ujeres
17 lo mismo si le hirió con piedra en ma­
no, capaz de causar la muerte, y ésta se o C 1 Presentáronse ante Moisés y ante
sigue; es homicida y será castigado con los príncipes jefes de las casas de
la m uerte;18 lo mismo si le hirió manejan­ los hijos de Israel los jefes de las casas
do un instrumento de madera capaz de de los hijos de Galad, hijo de Maquir,
producir la muerte, y ésta se sigue; es ho­ hijo de Manasés, de entre las familias de
micida y será muerto. 19 El vengador de José,* 2 y hablaron, diciendo: «Yavé ha
la sangre matará por sí mismo al homi­ mandado a mi señor dar por suertes la
cida; cuando le encuentre, le matará. 20 Si tierra de heredad a los hijos de Israel; mi
por odio le derribó o le arrojó de propó­ señor ha recibido también orden de dar
sito encima alguna cosa y se sigue la muer­ la heredad de Salfad, nuestro hermano, a
te, 21 o si por odio le golpeó con las ma­ sus hijas. 3 Si ellas se casan con uno de
nos y se sigue la muerte, el que hirió será otra tribu de los hijos de Israel, su here­
castigado con la muerte; es homicida. El dad se substraerá a la heredad de nues­
vengador de la sangre le matará cuando tros padres, yendo a aumentar la heredad
le encuentre. 22 Mas si, al contrario, por de la tribu a que ellos pertenezcan, y dis­
azar, sin odio, le derriba o le arroja en­ minuirá lo que nos haya tocado en suerte.
cima alguna cosa sin querer, 23 o sin ver­ 4 Y aun cuando llegase el jubileo para los
le le tira encima una piedra que puede hijos de Israel, la heredad quedaría aña­
causar la muerte, y la muerte se sigue, sin dida a la de la tribu a que pertenezcan y
que fuera su enemigo ni buscase su mal, substraída de la de la tribu de nuestros
24 juzgará la asamblea entre el que hirió padres». 5 Moisés, por mandato de Ya­
y entre el vengador de la sangre, según vé, dio esta orden a los hijos de Israel:
las leyes. 25 La asamblea librará al homi­ «La tribu de los hijos de José dice bien.
cida del vengador de la sangre, le volverá He aquí lo que respecto de las hijas de
a la ciudad de asilo donde se refugió, y Salfad 6 manda Yavé: Podrán casarse con
allí morará hasta la muerte del sumo quien quieran, siempre que sea dentro de
sacerdote ungido con el óleo sagrado. una de las familias de la tribu de sus pa­
26 Si el homicida sale del territorio de la dres. 7 La heredad de los hijos de Israel
ciudad de asilo en que se refugió 27 y el no pasará de tribu a tribu, porque los hi­
vengador de la sangre lo encuentra fuera jos de Israel han de quedar ligados cada
del territorio de su ciudad de refugio y lo uno a la heredad de la tribu de sus padres.
mata, no será responsable de su muerte; 8 Toda hija que posea una heredad en al­
28 porque el homicida debe morar en su guna de las tribus de los hijos de Israel
ciudad de refugio hasta la muerte del su­ tomará por marido un hombre de una de
mo sacerdote, y muerto ya el sumo sacer­ las familias de la tribu de su padre, para
dote, podrá retomar a la tierra donde está que los hijos de Israel conserven cada uno
su posesión. la heredad de sus padres. 9 Ninguna here­
29 Estas disposiciones serán normas de dad pasará de una tribu a otra tribu, sino
derecho, y para todas vuestras generacio­ que cada una de las tribus de Israel es­
nes, dondequiera que moréis. 30 En todo tará ligada a su heredad».
caso de homicidio, a deposición de testi­ i® Como se lo ordenó Yavé a Moisés,
gos se quitará la vida al homicida; un tes­ así lo hicieron las hijas de Salfad,111 Maj-
tigo solo no basta para deponer contra la, Tersa, Jegla, Melca y Noa, hijas de
uno y condenarle a muerte. 31 No acep­ Salfad: se casaron con hijos de sus tíos.
taréis rescate por la vida del homicida que 12 Se casaron en las familias de los hijos
deba ser condenado a muerte: ha de ser de Manasés, hijo de José, y su heredad
muerto.32 Tampoco aceptaréis rescate pa­ quedó en la tribu de la familia de su pa­
ra dejar salir al refugiado de su ciudad de dre.
asilo y habitar en su tierra antes de la 13 Estas son las órdenes y las leyes que
muerte del sumo sacerdote. 33 No dejéis dio Yavé por Moisés a los hijos de Israel
que se contamine la tierra en que habi­ en los llanos de Moab, junto al Jordán,
téis; porque la sangre contamina la tie­ frente a Jericó.
1 Este capítulo es el complemento de 2 7,1-n . Y la razón de él es clara. Mira el legislador
a conservar los términos de las tribus: por esto las mujeres herederas del patrimonio paterno
no podrán casarse fuera de su propia tribu.
D E V T E R O N O M I O

1 . E l quinto y postrer libro del Pentateuco es el Deuteronomio, que los hebreos


llaman Elleh habdebarim, o simplemente Debarim, y también Misneh hattorah.
Copia de la Ley, nombre derivado de 17 ,18 , Casi todo este libro está puesto en boca
de Moisés, en la llanura de Moab, y que se dirige al pueblo cuando éste se halla a pun­
to de pasar el Jordán, y Moisés de acabar su carrera. Considerando que la masa ge­
neral del pueblo no había visto las obras que Dios había realizado con ellos desde
Egipto, o por su corta edad no estaba en condiciones de entenderlas, se las trae a la
memoria y al mismo tiempo les recuerda las leyes que les había dado en el Sinai, para
que las graben en su corazón y les sirvan de norma de vida cuando entren en la tierra
que Dios les prometió.
2. Se divide en tres partes, más algunos apéndices. L a primera (1,1-4 ,4 3 ) es
un resumen de los sucesos acaecidos desde Horeb hasta llegar a la llanura de Moab,
en que al presente están acampados. Cuenta cómo en Cadesbame enviaron explorado­
res que subieron hasta el valle de Escol, junto a Hebrón, y tomando de los frutos de
la tierra volvieron a dar cuenta de su misión. E l pueblo se rebeló ante la dificultad de
conquistar la tierra, y todos, menos Caleb, fueron condenados a perecer en el desierto.
Arrepentidos, quisieron tomar las armas y atacar la tierra; pero fueron deshechos por
los amorreos en Jorma. Termina el relato con una apremiante exhortación a reconocer
los beneficios de Dios y guardar la Ley que recibieron en medio de tantas maravillas,
si no quieren incurrir en graves castigos.
E l segundo discurso (4,44-26) abarca dos partes bien distintas. Empieza por
referir la promulgación del Decálogo y sigue una apremiante exhortación al amor
de Dios. Este amor constituye el punto más alto de la Ley mosaica. De aquí se sigue
la conducta que han de tener con los dioses paganos y con toda la religión cañonea
que deben destruir, evitando toda alianza con los pueblos que la practican. Obrando
de esta suerte merecerán las bendiciones de Dios, que los ha amado y escogido, que los
colmará de bendiciones y está dispuesto a concederles más si le son fieles, pero también
a castigarlos duramente si se muestran rebeldes a su alianza ( $ - 1 1 ) . Del capitulo 12
al 26 se exponen leyes particulares, empezando por el santuario único en una de las
ciudades, la que Dios eligiere en una de las tribus de Israel. En general, las disposicio­
nes legales contenidas en esta sección concuerdan con Exodo 20-23 y 24, y pocas con
el Código sacerdotal, a no ser con el capítulo 1 9 del Levítico, que es una verdadera
miscelánea.
L a sección tercera (27-34 ) contiene una viva exhortación a renovar la alianza
de Horeb, aunque sin la ceremonia de aquélla; pero sí con la repetición de las mismas
promesas y amenazas, que muchas veces ha hecho ya desde el principio y especial­
mente en L ev 26. A esta sección se añaden, a modo de apéndice, unos cánticos y el re­
lato de la muerte de Moisés (32-3 4 ).
3. E l Deuteronomio se distingue notablemente de los pasados libros, primera­
mente por su estilo oratorio. Forman el libro una serie de discursos de Moisés escritos
en estilo flúido, aunque con frecuentes repeticiones. Las disposiciones legales no son
nuevas, pero se hallan expuestas de una manera nueva, informada de principios,
si no del todo nuevos, pero sí amplificados de un modo nuevo. Son principios de orden
moral: el primero, el amor a Dios de todo corazón, lo que lleva como consecuencia
el odio a la idolatría y la huida de todo peligro de ella. E l segundo es el amor del
prójimo, comenzando por el de los necesitados, de las viudas, de los huérfanos, los pere­
grinos, los levitas. Para inculcar estos preceptos recurre el autor con frecuencia a los
deberes de gratitud para con Dios y para con los prójimos. Desde el capítulo 12 insiste
en un precepto, sólo al parecer nuevo, la unidad del santuario, con exclusión de los
otros santuarios, hasta entonces tolerados; pero, en principio, condenados a causa
ile las contaminaciones idolátricas. Para borrar los vestigios de la idolatria se in-
mica la peregrinación al sitio elegido por Dios, al santuario nacional, el tabernáculo,
DEUTERO MOMIO 1 202

primero, y luego al templo de Jerusalén. Este precepto tiene estrecha relación con el
culto del solo Dios de Israel.
En suma, el Deuteronomio, más que un código legal, es un libro parenético, de
piedad, un catecismot una exhortación viva y apremiante a la vista del peligro in­
minente y grave de que el pueblo olvide los beneficios del Señor y se aparte de su culto
y de su Ley. Una especie de teología moral, deducida de la historia de Israel y ex­
puesta en forma exhortatoria. Confirman esto los apéndices, sobre todo el cántico del
capitulo 33, que debe servir de continua amonestación al pueblo.

Q TTM ARTO P rimer discurso de M o is é s : L a historia (1,1-4 ,4 0 ). In-


oU I troducción ( 1 , 1 - 5 ) . En Horeb ( 1,6 -18 ). En Cades (19 -4 6 ).
Hacia Asiongaber ( 2 ,1-8 ) . Por tierras de Moab y de Ammán (2,9 -2 5 ). Ocupación
de la tierra de los amorreos ( 2 ,2 6 -3 ,11) . Su distribución (3 ,12 -2 0 ). Se niega a
Moisés la entrada en Canán (3 ,2 1-2 9 ). Exhortación a la observancia de la Ley (4,
1-4 0 ) .— S egundo discurso : L a exposición de l a L e y (4 ,4 1-2 6 ,19 ). Introduc­
ción (4 ,4 1-4 9 ). Promulgación de la Ley en Horeb (5 ). Recomendación de la Ley
divina (6 ). Destrucción de la idolatría ( 7 ) . Continua memoria de los beneficios
divinos (8 ). Rebeldías del pueblo en el desierto ( 9 ,1 - 1 0 ,1 1 ) . Exhortación a la guarda
de la Ley ( 1 0 ,1 2 - 1 1 ,3 2 ) . E l santuario único ( 1 2 ) . Castigo de la idolatría ( 1 3 ) .
Los animales puros e impuros ( 1 4 ,1 - 2 1 ) . Ley de los diezmos (14 ,2 2 -2 9 ). L a piedad
para con los pobres ( 1 5 ) . Las tres fiestas anuales ( 1 6 ,1 - 1 7 ) . L& administración de
justicia ( 16 ,18 - 17 ,13 ). E l rey y los profetas (17 ,14 - 18 ,2 2 ) . Ciudades de refugio ( 1 9 ) .
Leyes de la guerra (20 ). Expiación del homicidio oculto ( 2 1 ,1 - 9 ) . L a mujer pri­
sionera de guerra ( 2 1,10 - 14 ) . Derechos del primogénito ( 2 1 , 1 5 - 1 7 ) . Preceptos va­
rios ( 2 1,18 - 2 2 ,12 ). Pecados contra la honestidad (2 2 ,13 -3 0 ). Ley de nacionalización
en Israel (2 3 ,1-8 ). Santidad del campamento (2 3 ,9 -14 ). Preceptos varios (23,
15 -2 5 ) . Ley de repudio (2 4 ,1-4 ). Preceptos varios (2 4 ,5 -16 ). Misericordia con
los pobres (2 4 ,17 -2 2 ). L a pena de la flagelación (2 5 ,1-4 ). Ley del levirato (25,
5 -10 ) . Preceptos varios ( 2 5 ,1 1 - 1 9 ) . Ley de las primicias y diezmos (26) .— T ercer
discurso : S an cio n es (27 -30 ). Renovación de la alianza en el Hebal (2 7 ) . San­
ciones (28-30) .— C onclusión d el D euteronomio (3 1-3 4 ). Postrera amonesta­
ción de Moisés ( 3 1 ) . Cántico de Moisés (32). Bendición de los tribus (33). Muer­
te de Moisés (34).

DISCURSO PRIMERO 5 Al lado de allá del Jordán, en tierra


de Moab, púsose Moisés a inculcarles esta
P r o e m io ley y dijo:
1 Estas son las palabras que dirigió M ir a d a re tro sp ectiva . L a e le cció n d e
I Moisés a todo Israel, al otro lado del
Jordán, en el desierto, en el Arabá, que
los ju e c e s
(Ex 18,13-26)
está frente a Suf, entre Faran, Tofel, La-
ban, Jaserot y Dizahab, ♦ 2 a diez joma­ 6 Yavé, nuestro Dios, nos habló en
das de camino del Horeb a Cadesbame, Horeb, diciendo: «Ya habéis morado bas­
por el camino de los montes de Seir. tante tiempo en este monte. * 7 Ea, levan­
3 El año cuarenta, el undécimo mes, el tad el campamento; id a las montañas de
día primero del mes, habló Moisés a los los amorreos y de todos sus otros habi­
hijos de Israel de todo aquello que Yavé tantes: al Arabá, a la Montaña, a la Se-
le mandara hacer respecto de ellos, 4 des­ felá, al Negueb, a las costas del mar, a la
pués de haber derrotado a Seón, rey tierra de los cananeos y al Líbano hasta
de los amorreos, que habitaba en Hese- el gran río, el Eufrates. 8 Yo os entrego
bón, y a Og, rey de Basán, que habitaba esa tierra; id y tomad posesión de la tie­
en Astarot y Edraí. rra que a vuestros padres Abraham, Isaac
1 Empieza indicando el sitio en que Moisés pronunció sus discursos, que es el mismo en que se
1 desarrolla el fin de la historia de los Números. Pero las palabras que van desde «en el desierto»
hasta «montes de Seir», indudablemente no son de este lugar.
• Empieza recordando los sucesos pasados desde Horeb. En esta orden de partida se enumeran
todas las regiones que forman la tierra de las promesas (Ex 23.31). «El Eufrates* hemos de mirarlo
como una glosa añadida por los copistas, imbuidos en los vaticinios mesiánicos (Sal 71,8-11; 88,26;
Zac 9.10).
203 DEÜTERONOMIO 1

y Jacob juró Yavé darles, a ellos y a su tribu. 24 Partieron, y después de atravesar


descendencia después de ellos». la parte montuosa llegaron al valle de Es-
9 Entonces os hablé así: «Yo no pue­ col y lo exploraron. * 25 Cogieron frutos
do por mí solo soportaros. 10*Yavé, vues­ de los de la tierra para traérnoslos, y nos
tro Dios, os ha multiplicado hasta el pun­ dijeron en su relato: Es una buena tierra
to de ser hoy tan numerosos como las es­ la que nos da Yavé, nuestro Dios. 26 sin
trellas del cielo.* 11 Que Yavé, Dios de embargo, vosotros os negasteis a subir y
vuestros padres, os multiplique mil veces fuisteis rebeldes a las órdenes de Yavé,
más y os bendiga, como El os ha prome­ vuestro Dios. 27 Murmurasteis en vues­
tido. 12 Pero ¿cómo soportar yo, por mí tras tiendas, diciendo: Nos odia Yavé, y
solo, vuestra carga, vuestro peso y vues­ por eso nos ha sacado de Egipto para en­
tras lites?13 Elegid de vuestras tribus hom­ tregarnos en manos de los amorreos y des­
bres sabios, inteligentes, probados, para truimos. 28 ¿Adonde vamos a subir? Nues­
que yo los constituya sobre vosotros. 14 Y tros hermanos nos han acobardado al de­
vosotros me respondisteis: Está bien lo cirnos: Es una gente más numerosa y de
que nos mandas hacer. 15 Entonces tomé mayor estatura que nosotros; son grandes
yo de los principales de vuestras tribus sus ciudades, y las murallas de éstas se
hombres sabios y probados, y los consti­ alzan hasta el cielo, y hasta hemos visto
tuí vuestros cabos, jefes de millar, de cen­ allí hijos de Enac. 29 Yo os dije: No os
tena, de cincuentena y de decena y ma­ acobardéis, no les tengáis miedo; 30 Yavé,
gistrados en vuestras tribus. 16 Al mismo vuestro Dios, que marcha delante de vos­
tiempo di a vuestros jefes este mandato: otros, combatirá él mismo por vosotros,
«Oíd a vuestros hermanos, juzgad según según cuanto por vosotros a vuestros mis­
justicia las diferencias que pueda haber mos ojos hizo en Egipto 31 y en el de­
o entre ellos o con extranjeros.17 No aten­ sierto, por donde has visto cómo te ha lio-
deréis en vuestros juicios a la apariencia vado Yavé, tu Dios, como lleva un hom­
de las personas; oíd a los pequeños como bre a su hijo, por todo el camino que ha­
a los grandes, sin temor a nadie, porque béis recorrido hasta llegar a este lugar.
de Dios es el juicio; y si alguna causa ha­ 32 Con todo, vosotros ni por esto con­
lláis demasiado difícil, llevádmela a mí fiasteis en Yavé, vuestro Dios, 33 que de­
para que yo la conozca». 18 Entonces os lante de vosotros marchaba por el cami­
mandé cuanto en esto habíais de hacer.
no buscándoos los lugares de acampa­
mento, en fuego durante la noche, para
E n C ad e sb am e mostraros el camino que habíais de se­
(Núm 13 ) guir, y en nube durante el día. 34 Yavé
oyó el rumor de vuestras palabras, y mon­
19 Partidos de Horeb, atravesamos todotando en cólera juró, diciendo: 35 Ningu­
el vasto y horrible desierto que habéis vis­ no de los hombres de esta perversa gene­
to, en dirección a las montañas de los ración llegará a la buena tierra que yo
amorreos, como nos lo había mandado juré dar a vuestros padres, 36 excepto C a -
Yavé, nuestro Dios, y llegamos a Cades- leb, hijo de Jefoné; éste la verá, y yo le
barne. * 20 Entonces os dije: Habéis lle­ daré a él y a sus hijos la tierra que él ha
gado ya a las montañas de los amorreos,
que Yavé, vuestro Dios, va a daros. 21 Mi­ pisado, porque ha seguido fielmente a
ra: Yavé, tu Dios, te da en posesión esa Yavé.
tierra; sube y apodérate de ella, conforme 37 Yavé se irritó también contra mí por
a la promesa que te ha hecho Yavé, Dios vosotros, y dijo: Tampoco tú entrarás en
de tus padres. No temas, no te acobardes. ella. 38 Josué, hijo de Nun, tu lugarte­
22 Pero os presentasteis a mí todos para niente, entrará; fortalécele, porque él ha
decirme: Mandemos por delante hombres de poner a Israel en posesión de esa tie­
que nos exploren la tierra y nos informen rra. 39 Y vuestros niños, de quienes habéis
11cerca del camino por donde debemos su­ dicho que serían presa del enemigo; vues­
bir y de las ciudades adonde hemos de lle- tros hijos, que no distinguen hoy todavía
gur. 23 Parecióme bien la propuesta y to­ entre el bien y el mal, serán los que en­
mé de entre vosotros doce, uno por cada tren; a ellos se la daré y ellos la poseerán.

10 La multiplicación es una de las promesas hechas a Abraham, y aquí Moisés la pondera gran­
demente. Este suceso responde a lo contado en Ex 18,13 S9., antes del Sinai. Es un indicio de que
aquri relato no está en su lugar, y habría que colocarlo después de Núm 10,11.
19 Aquí aparece claro cómo Cadesbame fue la única etapa de su viaje desde Horeb, y allí per-
niMiiccicron largo tiempo.
14 Es de notar cómo aquí (24-36) se recuerda la subida de los exploradores hasta Escol, la traída
ile loa frutos, la murmuración y la sentencia divina, sin mencionar los otros sucesos que a éstos están
ine*c lados en el relato de Núm 13.
DEUTEHONOMIO 1-2 204

40 Vosotros volveos y partid por el desier­ que habitan en Seir, camino del Arabá a
to, camino del mar Rojo, * Elat y a Asiongaber, y dando vuelta,
41 Vosotros respondisteis, diciéndome: avanzamos por el camino del desierto de
Hemos pecado contra Yavé; queremos su­ Moab.
bir y combatir como Yavé, nuestro Dios, 9 Entonces me dijo Yavé: N o hosti­
ha mandado; y cíñéndoos vuestras armas, guéis a los moabitas y no trabéis lucha
os dispusisteis inconsideradamente a su­ con ellos, pues no he de darte hada de
bir a la montaña. 42 Yavé me dijo: Diles: su tierra en posesión; pues he dado a los
No subáis y no combatáis, porque yo no hijos de Lot el Ar en posesión. * 10 An­
iré en medio de vosotros; no os hagáis tes habitaron allí los emitas, pueblo gran­
derrotar por vuestros enemigos. 43 Yo os de, numeroso, de alta talla, como los
lo dije; pero vosotros no me escuchasteis, enaquitas;11 también ellos, como los ena-
os resististeis a las órdenes de Yavé, y fuis­ quitas, pasaban por refaítas, pero los
teis tan presuntuosos, que os empeñasteis moabitas les daban el nombre de emitas.
en subir a la montaña. 44 Entonces los 12 Por lo contrarío, en Seir habitaron
amorreos que habitan en esas montanas antes los joritas; pero los hijos de Esaú
salieron contra vosotros, y os persiguie­ los desposeyeron, y exterminándolos, se
ron como persiguen las abejas; os derro­ establecieron en su tierra, como lo hace
taron en Seir hasta Jorma. 45 Vinisteis y Israel en la tierra de su posesión, que le
llorasteis ante Yavé; pero Yavé no escu­ da Yavé.
chó vuestra voz, no os dio oídos. 46 Así 13 Ahora, pues, levantaos y atravesad el
estuvisteis tanto tiempo en Cades, todo torrente Zared. Y atravesamos el torrente
el tiempo que allí habéis morado. Zared. 14 El tiempo que duraron nuestras
marchas desde Cadesbarne al torrente
A tra v é s d el desierto Zared fue de treinta y ocho años, hasta
(Núm. 20,14-21,20) que hubo desaparecido toda la genera­
ción de hombres de guerra de en medio

2
1 Mudando de dirección, partimos del campamento, como Yavé se lo había
por el desierto, camino del mar Rojo, jurado. * *5 La mano de Yavé pesó sobre
como Yavé rae lo había ordenado; y an­ ellos en el campamento, hasta hacerlos
duvimos largo tiempo, dando vueltas en desaparecer a todos.
torno a las montañas de Seir.* 2 Yavé 16 Cuando la muerte hubo hecho des­
me dijo: 3 Harto tiempo habéis estado aparecer de en medio del pueblo a todos
rodeando estas montañas; volved a to­ aquellos hombres de guerra, 17 me habló
mar la dirección norte. 4 D a esta orden al Yavé, diciendo:* 18Hoy vas a pasar la
pueblo: Vais a pasar por la frontera de frontera de Moab, el Ar, y vas a acer­
vuestros hermanos, los hijos de Esaú, que carte a los hijos de Ammón, pero sin
habitan en Seir. Ellos os temerán; pero pasar sus confines.19 N o los ataques y no
guardaos bien 5 de tener querellas con les hagas la guerra, porque yo no he
ellos, porque yo no os daré nada de su de darte en posesión nada de la tierra
tierra, ni siquiera lo que puede pisar la de los hijos de Ammón. Se la he dado en
planta de un pie. Yo he dado a Esaú las posesión a los hijos de Lot. 2<>También
montañas de Seir en posesión. 6 Com­ era tenida esta tierra por tierra de Refaím;
praréis de ellos a precio de plata los ali­ habitaron antes allí los refaím, que los
mentos que comáis y aun el agua que amonitas llamaban zomzomin, 21 pueblo
bebáis; 7 porque Yavé, tu Dios, te ha
bendecido en todo el trabajo de tus ma­ grande, numeroso, de alta talla, como
nos y te ha provisto en tu viaje por este los enaquim. Yavé los destruyó ante los
vasto desierto, y ya desde cuarenta años amonitas, que los expulsaron, y se esta­
ha estado contigo Yavé, sin que nada te blecieron en su tierra. 22 Lo mismo hizo
haya faltado. 8 Pasamos, pues, flanquean­ Yavé por los hijos de Esaú, que habita­
do a nuestros hermanos los hijos de Esaú, ban en Seir, destruyendo ante ellos a los
4 0 Este verso índica que el primer plan era entrar en Canán por el Negueb; pero a consecuencia
de la sentencia divina, o tal vez de la derrota sufrida, cambiaron de ruta y se dirigieron por el sur
hacia el este de la Palestina (Núm 20,22; 22,4).
* Israel, partiendo de Cadesbarne hacia el oriente, viene al Arabá con el propósito de atra­
2 vesarlas montañas de Seir; pero, impedido por éste, sigue el camino del Arabá hasta Asion­
gaber, para dar vuelta hada el norte por el desierto de la región de Moab.
9 Siguen su camino por los confines orientales de Moab. Los pueblos aquí mencionados son
los aborígenes de la tierra, anteriores a Edom, Moab, etc. Los w.10-12.20-23 parecen extraños al
discurso de Moisés, pero muy interesantes por las noticias que nos dan de estos aborígenes de
Canán y países vecinos (cf. Gén 14,5 s.; Núm 13,23).
14 Estos treinta y ocho años deben entenderse desde la llegada a Cadesbarne, donde permane­
cieron «mucho tiempo» (2,46).
17 Los moabitas y los amonitas son descendientes de Lot (Gén 19,30 ss.), y por esto ordena
• Israel respetar sus términos, aunque luego dirá que no los admitan en su pueblo (23,3; Neh 13,1 3.).
205 DEÜTERONOMIO 2-3

jórreos, los expulsaron y se establecieron ro no te acercaste a la tierra de los hijos


en su lugar hasta el día de hoy. de Ammón, ni a ningún lugar de la orilla
23 Los heveos, que habitaban en corti­derecha del torrente de Jaboc, ni a las
jos hasta Gaza, fueron destruidos por ciudades de la montaña, ni a ninguno de
los caftorim, que, salidos de Caftor, se los lugares de que Yavé, nuestro Dios,
establecieron en su lugar. 24 Levantaos, te había prohibido apoderarte.
pasad el torrente del Arnón; yo entrego
en tus manos a Seón, rey de Hesebón, 1 Volviéndonos, subimos por el ca­
amorreo, con su tierra; comienza la con­ 3
mino de Basán; y Og, rey de Basán,
quista, hazle la guerra. 25 Hoy mismo nos salió al encuentro con toda su gente,
comienzo a extender el terror y el miedo para damos la batalla en Edraí. * 2 Yavé
a ti entre los pueblos que hay bajo el me dijo: N o le temas, le he entregado en
cielo; al oir hablar de ti temblarán y tus manos, a él, a todo su pueblo y su
sentirán espanto ante tu presencia. territorio; trátalo como trataste a Seón,
rey de los amorreos, que habitaba en He-
Victoria sobre Seón y O g y conquista sebón. 3 Y Yavé, nuestro Dios, entregó
de sus territorios también en nuestras manos a Og, rey de
(Núm. 21,21-35)
Basán, con todo su pueblo, y los derro­
tamos hasta destruirlos, 4 devastando to­
26 Entonces, desde el desierto de Cade-
das sus ciudades, sin quedar lugar de
mot mandé embajadores a Seón, rey de habitación que nos escapara; sesenta ciu­
Hesebón, que le dijeran en términos amis­ dades, toda la región de Argob, el reino
tosos:* 27Déjame atravesar tu territorio; de Og, en Basán. 5 Todas estas ciudades,
seguiré siempre el camino, sin apartarme que estaban amuralladas con muy altas
ni a la derecha ni a la izquierda; 28me murallas, con puertas y cerrojos, sin con­
venderás por dinero los víveres que coma, tar las ciudades abiertas, que eran en
y por dinero me darás el agua que beba; gran número, 6 las dimos al anatema,
déjame sólo atravesar a pie, 29 como lo como habíamos hecho con Seón, rey de
han hecho ya los hijos de Esaú, que ha­ Hesebón, dando al anatema ciudades,
bitan en Seir, y los moabitas, que habitan hombres, mujeres y niños, 7 pero con­
en el Ar, hasta que, a través del Jordán, servamos para nosotros todo el ganado
llegue a la tierra que Yavé, nuestro Dios, y el botín de las ciudades.
nos da. 30 Pero Seón, rey de Hesebón, ®Tomamos, pues, entonces a los dos
no quiso dejarnos pasar por su territorio, reyes de los amorreos toda la tierra del
porque Yavé, tu Dios, hizo inflexible su lado de allá del Jordán, desde el torrente
espíritu y endureció su corazón, para del Amón hasta el monte Hermón. 9 Los
entregarle en tus manos, como hoy lo sidonios al Hermón le llaman Sarión, y
está. 31 Yavé me dijo: Comienzo ya por los amorreos Sanir. 10 Todas las ciuda­
entregarte a Seón y su tierra. Emprende des del llano, todo Galad y todo Basán,
la conquista, para apoderarte de ella. hasta Seija y Edraí, capitales del reino
32 Salió Seón a nuestro encuentro con de Og, en Basán, 11 pues Og, rey de Ba­
toda su gente, para darnos la batalla sán, era el solo que de la raza de los
en Jasa. 33 Yavé, nuestro Dios, nos lo refaím quedaba; su lecho, un lecho de
entregó y le derrotamos a él, a sus hijos hierro, se ve en Rabat de los hijos de Am­
y a todo su pueblo. 34 Tomamos todas món, largo de nueve codos y de cuatro
sus ciudades y dimos al anatema todos codos ancho, codos humanos.*
sus lugares de habitación, hombres, mu­
jeres y niños, sin dejar con vida uno solo. D istrib u c ió n d e lo c o n q u istad o
35 Sólo tomamos para nosotros los gana­ (Núm. 32)
dos y los despojos de las ciudades que
habíamos conquistado. 36 Desde Aroer, 12 Tomamos posesión de la tierra que
que está al borde del valle del Arnón, y di a los rubenitas y a los gaditas, a par­
desde las ciudades que están en el valle tir de Aroer, en el valle del Amón, así
hasta Galad, no hubo ciudad suficiente­ como de la mitad de la montaña de Ga­
mente fuerte para poder resistirnos; Yavé, lad con sus ciudades. * 13 D i a la mitad
nuestro Dios, nos las entregó todas. 37 Pe­ de la tribu de Manasés el resto de Galad
24 Siguiendo su relato, cuenta la diversa conducta habida con los amorreos y su rey Seón, cuya
tierra ocuparon por no haberles dado paso libre (cf. Núm 21,23-30).
O 1 El reino de Or es también conquistado, tratado según la ley de la guerra y ocupado. N °
se dice que fuera porque Ies negaron el paso, sino porque les salió al encuentro, tal vez mo“
vldo del temor de ser atacado (cf. Núm 21,33-35).
11 Abundan en la Transjordania los monumentos megallticos construidos con bloques de ba-
■ nlto. Es probable que a uno de éstos se refiera el autor sagrado.
12 u na vez conquistada la tierra, Moisés la distribuye entre las tribus de Rubén, Gad y media
<lr Manasés (cf. Núm 32).
OEWTKH<» N d M | ( i ;i-4 206

y toda líi parce de Basán que pertenecía i eso; 27 sube a la cima del monte Pasga
al reino tic Og; toda la región de Argob, ' y dirige tus ojos hacia el occidente, el
lodo el Basán, lo que hoy se llama tierra septentrión, el mediodía y el oriente, y
de Ref'aím. 14 Jair, hijo de Manases, ob­ contémplala con tus ojos, pues na has
tuvo toda la región de Argob hasta la de pasar este Jordán. 28 Manda a Jo­
frontera de los gesuritas y de los maca- sué, infúndele valor y fortaleza, pues él
titas, y dio su nombre a los burgos de es quien lo pasará a la cabeza de este
Basán, llamados hasta hay Javot-Jair pueblo y le pondrá en posesión de la
(Burgos de Jair). 15 A Maquir le di Ga- tierra que tú no puedes más que ver.
lad; a los rubenitas y a los ga ditas les 29 Nos quedamos, pues, en el vahe,
di una parte de Galad y hasta ai torrente frente a Bet Fogor.
Arnón, sirviendo de límite el medio del
valle, y hasta el torrente de Jaboe, fron­ E xhortación a la observancia de
tera de los hijos de Amrnóft,17 como tam­ la L e y
bién el Arabá, con el Jordán por límite,
1 Ahora, pues, Israel, guarda las le­
desde Queneret hasta el mar del Arabá,
el mar de la Sal, al pie de las faldas del
Pasga, a oriente.
4 yes y mandamientos que yo te in­
culco, y ponías por obra, para que vivas,
18 Entonces os di ya esta orden: Yavé, y entréis y os posesionéis de la tierra
vuestro Dios, os ha dada esa tierra para que os da Yavé, Dios de vuestros padres.
que sea posesión vuestra; y vosotros to­ 2 No añadáis nada a lo que yo o® pres­
dos, hombres robustos* marcharéis de­ cribo, ni nada quitéis, sino guardad tas-
lante de vuestros hermanea los hijos de mandamientos de Yavé, vuestro D ios, que
Israel; 19 sólo vuestras mujeres, vuestros yo os prescribo. 3 Con vuestros, ojos ha­
niños y vuestros ganado®—yo sé que te­ béis visto lo que hizo Yavé por lo de
néis muchos ganados—se quedarán en Baal Fogor. A cuantos se fueron tras
las ciudades que os he dado, 20 hasta Baal Fogor los exterminó Yavé, vuestro
que Yavé conceda quieta morada a vues­ Dios, de en medio de vosotros» 4 Por k>
tros hermanos, como a vosotros, y to­ contrario, vosotros, los que fuisteis fie­
men también ellos posesión de la tierra les a Yavé, vuestro Dios, estáis todavía
que Yavé, vuestro Dios, les da al otro todos. 5 Mirad: Yo os he enseñado le­
lado del Jordán. Volveréis entonces cada yes y mandamientos, como Yavé, tai
uno a la heredad que os he dada Dios, me los ha enseñado a mi* para
Entonces di tambáis» óvdenes. a Jo­ que los pongáis por obra en la tierra
sué, diciendo: Con tus. ojos has visto en que vais a entrar para poseerte.
todo lo que Yavé, vuestro Dios, ha hecho 6 Guardadlos y ponedlos por obra, poca
con esos dos reyes; así hará Yavé tam­ en ellos está vuestra sabiduría y vuestro
bién a todos los reinos, eea&tra los cuales entendimiento a los ojos de los puebles,
vas a marchar. 22 No loa tontas, que Yavé, que, al conocer todas esas leyes, se d*-
vuestro Dios, combato por vosotros. rán: Sabia e inteligente es, en verdad,
esta gran nación. * 7 Porque ¿cuál es. en
M oisés, privado d e entrar en la tierra verdad la gran nación que tenga dio­
prom etid a ses tan cercanos a ella, como Yavé, nues­
(Núm. 27,12 ss.) tro Dios, siempre que le invocamos?1* Y
¿cuál la gran nación que tenga leyes y
23 Entonces pedí yo a Yavé misericor­ mandamientos justos, como toda esto
dia, diciendo:* 24 ¡Señor, Yavé! Tú has Ley que yo os propongo hoy? * Cuida,
comenzado a mostrar a tu siervo, tai gran­ pues, con gran cuidado no olvidarte de
deza y tu potente brazo; pues ¿qué Dios cuanto con tus ojos has visto y n a de­
hay, ni en los cielos ni en la tierra, que jarlo escapar de tu corazón por todos
pueda hacer las obras que té haces y los días de tu vida; antes bien, enséña­
tan poderosas hazañas? 2*Enéjame, te selo a tus hijos y a los hijos de tus hijos.
pido, atravesar, para que pueda ver la Acuérdate del día en que estuviste ante
excelente tierra del lado é» allá dfel Jor­ Yavé, tu Dios, en Horeb, cuando Yavé
dán, esas hermosas monéattas y ef Líbano. me dijo: Convoca al pueblo a asamblea^
26 Pero Yavé, como fuer» de sí’ por eausa para que yo le haga oir mis palabra® y
vuestra, no me escuchó; antes bien, me sepan temerme todos los días de su vida
dijo: Basta, no vuelvas a hablarme de sobre la tierra y se lo enseñen a sus hijos.
2 3 Moisés, privado de la dicha dto iníiwducir al pueblo en Canón, debe traspasar sus poderes
a Josué (cf. Núm 20,12).
A 6 Israel, pueblo pequeño e insignificante comparado con otros muchos desde el: punto de
“ vista de la cultura material, es, sittt embargo, en el aspecto cultural religioso, la nación, máe
grande de toda la antigüedad; y su pahámonio cultural religioso, perfeccionado por el cristianis­
mo, ha venido a ser el de todo el mundo civilizado.
DEUTERONOMIO 4
11 Vosotros os acercasteis, quedándoos en hecho con vosotros, y guardaos de ha­
la falda del monte, mientras éste ardía ceros imagen esculpida de cuanto Yavé,
en fuego, cuyas llamas se elevaban hasta tu Dios, te ha prohibido, 24 porque Yavé,
el corazón del cielo: tiniebla, nube y tu Dios, es fuego abrasador, es un Dios
obscuridad.12 Entonces os habló Yavé de celoso.
en medio del fuego y oísteis bien sus pa­
labras, pero np visteis figura alguna, sino C o n m in a c io n e s
sólo una voz. * 13 Os promulgó su alian­
za y os mandó guardarla: los diez man­ 25 Cuando tengáis hijos e hijos do vues­
damientos, que escribió sobre las tablas tros hijos y ya de mucho tiempo habi­
de piedra. 14*Y a mí me mandó entonces téis en esa tierra, si corrompiéndoos os
Yavé que os enseñase las leyes y manda­ hacéis ídolos de cualquier clase, hacien­
tos que habíais de guardar en la tierra do el mal a los ojos de Yavé, vuestro
a que vais a pasar para poseerla. Dios, y provocando su indignación— 26 yo
13 Puesto que el día en que os habló invoco hoy como testigos a los cielos y
Yavé de en medio del fuego, en Horeb, a la tierra—, de cierto desapareceréis de
la tierra de que, pasado el Jordán, vais
a posesionaros; no se prolongarán en
ella vuestros días; seréis enteramente des­
truidos. 27 Yavé os dispersará entre las
gentes, y sólo quedaréis de vosotros un
corto número en medio de las naciones
a que Yavé os arrojará. * 28 Allí serviréis
a sus dioses, obra de las manos de los
hombres, de madera y de piedra, que ni
ven, ni oyen, ni comen, ni huelen. 29 Allí
Símbolos d e io s d i o s e s . ( G r ks sm a n n , buscaréis a Yavé, vuestro Dios, y le ha­
Altorient. Bilder.) llarás si con todo tu corazón y con toda
tu alma le buscas. * 30 En medio de las
no visteis figura alguna, 16*guardaos bien angustias, cuando todo esto haya venido
de corromperos, haciéndoos imagen al­ sobre ti, en los últimos tiempos, te con­
guna tallada, ni de hombre ni de mujer, vertirás a Yavé, tu Dios, y le oirás;31 por­
17 ni de animal ninguno de cuantos vi­ que Yavé, tu Dios, es Dios misericordio­
ven sobre la tierra, ni de ave que vuela so. N o te rechazará ni te destruirá del
en el cielo, 18 ni de animal que repta todo ni se olvidará de la alianza que a
sobre la tierra, ni de cuantos peces viven tus padres juró. 32 Pregunta a los días
en el agua, debajo de la tierra; 19 ni al­ que te han precedido, desde aquel en
zando tus ojos al cielo, al sol, a la luna, que Dios creo al hombre sobre la tierra,
a las estrellas, a todo el ejército de los y desde el uno al otro cabo de los cielos,
cielos, te engañes, adorándolos y dándo­ si se ha visto jamás cosa tan grande ni
les culto; porque es Yavé, tu Dios, quien se ha oído nada semejante. 33 ¿Qué pue­
se los ha dado a todos los pueblos de blo ha oído la voz de su Dios hablándole
bajo los cielos.20*Pero a vosotros os tomó en medio del fuego, como la has oído
Yavé y os sacó del horno de hierro de tú, quedando con vida? 34 Jamás probó
Egipto para que fuerais el pueblo de su un dios a venir a tomar para sí un pue­
heredad, como lo sois hoy. blo de en medio de pueblos, a fuerza
21 Yavé se irritó contra mí por causa de pruebas, de señales y prodigios, de
vuestra, y juró que yo no pasaría el Jor­ lucha, mano fuerte y brazo extendido,
dán y no entraría en la buena tierra que de tremendas hazañas, como las que hizo
Yavé, tu Dios, te da en heredad. 22 Voy por vosotros en Egipto Yavé, vuestro
a morir en esta tierra sin pasar el Jordán; Dios, viéndolas tú con tus mismos ojos. *
vosotros lo pasaréis y poseeréis esa bue­ 35 A ti se te hicieron ver para que co­
na tierra. 23 Guardaos, pues, de olvidaros nocieras que Yavé es, en verdad, Dios,
de la alianza que Yavé, vuestro Dios, ha y que no hay otro Dios más que él.
12 El pueblo vio la teofanla de la tempestad, pero no vio figura alguna que ellos pudieran imitar
para representar a Dios. Estas palabras nos dan la explicación del segundo precepto del Decálogo,
de no representar a Dios en estatuas, para obligarlos a concebir a Dios como inmaterial.
27 La idea del destierro, en castigo de su infidelidad, como en el discurso de Salomón (i Re 8,
46 ss.).
29 En la tierra de su cautiverio no habrá otros dioses que los ídolos, porque son los únicos a
quienes se levantan templos y altares; ellos, sin embargo, se acordarán de su Dios y, como dirá Sa­
lomón, se volverán hacia el santuario de Jerusalén, y de allí subirán sus plegarias al trono de Dios
un el cielo (z Re 8,44-47 ss.; Dan 6,10).
J4 Puesto que los pueblos gentiles adoran la naturaleza divinizada, sus relaciones con los
dioses son naturales; no así las de Yavé con Israel, que se fundan en la libre elección de Dios, acep­
tada por el pueblo (Ex 24,3)-
DEUVKHONOM 10 4-5

36 Deudo el cielo te habló, para enseñarte, to. 47 Se apoderaron de su tierra y de la


y sobre la tierra te ha hecho ver su gran de Og, rey de Basán, dos de los reyes
luego, y de en medio del fuego has oido de los amorreos que habitaban al otro
sus palabras. 37 Porque amó a tus pa­ lado del Jordán, al oriente; 48 su terri­
dres, eligió después de ellos a su des­ torio se extendía desde Aroer, a orillas
cendencia; y con su asistencia, con su del torrente del Amón, 49 con todo el
gran poder, te sacó de Egipto, 38 arrojó Arabá del otro lado del Jordán, al orien­
de ante ti a pueblos más numerosos y te, hasta el mar del Arabá, al pie del
más fuertes que tú, para darte entrada Pasga.
en su tierra, y dártela en heredad, como
hoy lo ves. 39 Reconoce, pues, hoy y
revuelve en tu corazón que Yavé si que 5 1dijo:
Convocado todo Israel, Moisés les

es Dios, arriba, allá en los cielos, y abajo,


aquí sobre la tierra, y que no hay otro E l D e c á lo g o
sino él. ^G uarda sus leyes y sus man­ (Ex 20)
damientos, que hoy yo te prescribo, para Oye, Israel, las leyes y los manda­
que seas feliz tú y tus hijos después de mientos que hoy hago resonar en tus
ti y permanezcas largos años en la tierra oídos; apréndetelos y pon mucho cuidado
que te da Yavé, tu Dios. en guardarlos. *
C iu d a d e s d e re fu g io al la d o allá
2 Yavé, nuestro Dios, hizo con vos­
otros una alianza en Horeb. 3 N o hizo
d el Jo r d á n Yavé esta alianza con nuestros padres,
(i 9*i-io; Núm. 35.9-15) la hizo con nosotros, que hoy vivimos
41 Entonces Moisés eligió tres ciudades todavía todos. 4 Yavé nos habló cara a
de la región al oriente del Jordán, * 42 que cara sobre la montaña, en medio de fue­
sirviesen de refugio al homicida que hu­ go. * 5 Yo estaba entonces entre Yavé y
biera matado involuntariamente a su pró­ vosotros, para traeros sus palabras, pues
jimo, sin ser de antes enemigo suyo; para vosotros teníais miedo del fuego y no
que, refugiándose en una de ellas, tu­ subisteis a la cumbre de la montaña. El
viera salva la vida: 43 Bosor, en el desier­ dijo: 6*8«Yo soy Yavé, tu Dios, que te
to, en la antiplanicie, para los rubenitas; ha sacado de la tierra de Egipto, de la
Ramot, en Galad, para los gaditas; y casa de servidumbre.
Golán, en Basan, para los manaseítas. 7 N o tendrás más Dios que a mí.
8 N o te harás imagen de escultura, ni
figura alguna de cuanto hay arriba, en
los cielos, ni abajo, sobre la tierra, ni
S E G U N D O D I S C U R S O de cuanto hay en las aguas abajo de
la tierra.* 9 N o las adorarás ni les da­
P r o e m io rás culto, porque yo, Yavé, tu Dios, soy
un Dios celoso, que castigo la iniqui­
44 Esta es la Ley que Moisés puso ante dad de los padres en los hijos hasta
los ojos de los hijos de Israel. * 45 Estos la tercera y la cuarta generación de los
son los estatutos, leyes y mandamientos que me aborrecen, 10 y hago misericordia
que Moisés había dado a los hijos de por mil generaciones a los que me aman
Israel, a su salida de Egipto, 46 al otro y guardan mis mandamientos.
lado del Jordán, en el valle que hay 11 No tomarás el nombre de Yavé, tu
frente a Bet Fogor, en la tierra de Seón, Dios, en falso, porque Yavé no dejará
rey de los amorreos, que habitaba en He- impune al que tome en falso su nombre.
sebón y había sido derrotado por Moisés 12 Guarda el sábado, para santificarlo,
y los hijos de Israel a su salida de Egip­ como te lo ha mandado Yavé, tu Dios.
41 Con el v.40 termina el primer discurso de Moisés, en que resume la historia de Israel desde
Horeb hasta el presente momento; los w .41-43 son una adición histórica al discurso. El hecho
responde a la disposición de Núm 35,1 ss. y Dt 19,1 s.
44 Los w ,44-49 son un preámbulo al discurso siguiente, en que se resume la legislación mosaica
con las circunstancias en que fue dicho.
1 En 1 ,35.39 y en 2,16 se afirma que las personas mayores en la época de Horeb hablan muer­
5 to en castigo de sus rebeldías. Pero no con ellos solos, sino con toda su posteridad, que ahora
está presente, hizo Dios aquella alianza.
4 Yavé se hacía sensible al pueblo en el Sinal; hablaba, pero sus palabras sólo las entendía el
profeta, que las comunicaba al pueblo. Después cesó la visión, que infundía terror al pueblo, y
Moisés subía a Dios y comunicaba al pueblo las disposiciones divinas (Ex 19,16 ss.; 20,18 ss.;
Act 7,38 s.). San Pablo nos dirá luego (Gál 3,19) que la Ley fue dada por ministerio de los ángeles,
por mano del mediador, que fue Moisés.
8 El mundo, poblado de dioses, se divide en tres regiones: el cielo arriba, abajo la tierra»
y debajo de la tierra las aguas, sobre que ésta se sustenta. Es la concepción caldea del mundo.
209 DEUTERONOMIO 5 «6

13 Seis días trabajarás y harás tus obras, oye lo que te diga Yavé, nuestro Dios, y
14 pero el séptimo es sábado de Yavé, transmítenos a nosotros cuanto Y avé,
tu Dios. No harás en él trabajo alguno, nuestro Dios, te diga, y nosotros lo es­
ni tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, cucharemos y lo haremos.
ni tu sierva, ni tu buey, ni tu asno, ni 28 Y a v é escu ch ó vu estras palabras,
ninguna de tus bestias, ni el extranjero cuando me hablabais, y me dijo: «He
que está dentro de tus puertas; para que oído las palabras que el pueblo te ha di­
tu siervo y tu sierva descansen, como rigido; está bien lo que dicen. 29 jOli, si
descansas tú. * 15 Acuérdate de que sier­ tuvieran siempre ese mismo corazón y
vo fuiste en la tierra de Egipto, y de que siempre me temieran y guardaran mis
Yavé, tu Dios, te sacó de allí con mano mandamientos, para ser por siempre fe­
fuerte y brazo tendido; y por eso Yavé, lices, ellos y sus hijos! 30 V e y diles: Vol­
tu Dios, te manda guardar el sábado. veos a vuestras tiendas.31 Pero tú quédate
16 Honra a tu padre y a tu madre, co­ aquí conmigo, y yo te diré todas las leyes,
mo Yavé, tu Dios, te lo ha mandado, mandamientos y preceptos que tú les has
para que vivas largos años y seas feliz de enseñar, para que las pongan por obra
en la tierra que Yavé, tu Dios, te da. en la tierra que yo les voy a dar en pose­
17 No matarás. sión. 32 Poned, pues, mucho cuidado en
18 No adulterarás. hacer cuanto Y avé, vuestro Dios, os man­
19 N o robarás. d a; no declinéis ni a la derecha ni a la
20 No dirás falso testimonio contra tu izquierda; 33 seguid en todo los caminos
prójimo. que Y avé, vuestro D ios, os prescribe, para
No desearás la mujer de tu pró­ que viváis y seáis dichosos y duréis largos
jimo, ni desearás su casa, ni su campo, años en la tierra que vais a poseer».
ni su siervo, ni su sierva, ni su buey, ni
su asno, ni nada de cuanto a tu prójimo
pertenece». * E l a m o r d e D io s y la o b se rv a n c ia
22 Estas son las palabras que Yavé di­ d e la L e y
rigió a toda vuestra comunidad desde la
1 Estos son los mandamientos, los
montaña, en medio de fuego, de nube y
de tinieblas, con fuerte voz, y no añadió 6 preceptos y los juicios que Yavé,
más. Las escribió sobre dos tablas de pie­ vuestro Dios, me mandó que os enseñase,
dra que él me dio. para que los cumpláis en la tierra en que
23 Cuando oísteis su voz de en medio vais a entrar y vais a poseer, 2 para que
de las tinieblas estando la montaña toda temas a Y avé, tu Dios, tú y tus hijos y los
en fuego, os acercasteis luego a mí todos hijos de tus hijos, y guardes todos los días
los jefes de tribus y todos los ancianos, * de tu vida todas sus leyes y todos sus man­
24 y me dijisteis: Yavé, nuestro Dios, nos damientos que yo te inculco, vivas largos
ha hecho ver su gloria y su grandeza y años. 3 Escúchalos, Israel, y ten sumo
oir su voz en medio del fuego; hoy he­ cuidado en ponerlos por obra, para que
mos visto a Dios hablar al hombre y seas dichoso y os multipliquéis grande­
quedar éste con vida. * 25 ¿Por qué, pues, mente, según lo que ha dicho Yavé, el
morir devorados por ese gran fuego, si D ios de tus padres, de darte la tierra que
seguimos oyendo la voz de Yavé, nuestro mana leche y miel.
Dios? 26 Porque, de toda carne, ¿quién 4 Oye, Israel: Y a vé es nuestro Dios,
como nosotros ha oído la voz del Dios Y a vé es único. * 5 Am arás a Yavé, tu Dios,
vivo, hablando de en medio del fuego, y con todo tu corazón, con toda tu alma,
ha quedado con vida? 27 Acércate tú y con todo tu poder, 6 y llevarás muy den-

14 En la redacción del Decálogo el texto del Deuteronomio no concuerda con Ex 20 sobre


algunos puntos. El precepto del sábado insiste más en el aspecto humanitario del descanso de los
trabajadores.
21 También en este mandamiento parece establecerse una distinción bien marcada entré la
mujer y los otros bienes del prójimo.
23 Todo este párrafo pondera la gloria de Israel, que gozó de la vista de Dios sin sufrir mal
alguno. Gracia singular que Dios le hizo y que impone la obligación de escuchar la voz de Yavé.
24 En la Escritura se dice frecuentemente de quien tiene una teofonía que no puede el hom­
bre soportar la visión de Dios sin morir. Esto expresa la persuasión de que es tan grande la majes­
tad de Dios, que quien llega a verla queda herido de muerte
4 Este mandamiento es la sintesis perfecta de toda la religión revelada. El Exodo inculca con
6 el culto de un solo Dios el odio a los ídolos; el Levítico y los Números nos declaran las leyes
itor que se ha de regular este cuito: sacrificios, ofrendas, votos, leyes de santidad o pureza legal;
«•| Deuteronomio resume la Ley en el amor de Dios. Semejante forma del precepto es exclusiva
«Id Deuteronomio, pues en los libros que siguen, sobre todo en los Salmos, se inculca el amor de
l« Ley divina, pero no tan directamente el amor de Dios, como síntesis de toda la Ley. Jesús, inte-
1rogado por el doctor sobre el mayor precepto de la Ley, responde con las palabras de este texto
y «prueba las del doctor, diciendo que amar a Dios vale más que los sacrificios (Mt 22,37).
DRtJTF.HONOMll) 6 -7 210
tro del corazón todos estos mandamien­ que con juramento había prometido a
tos, i] ue yo hoy te doy. 7 Incúlcaselos a nuestros padres. 24 Yavé nos ha manda­
tus hijos, y cuando estés en tu casa, cuan­ do poner por obra todas sus leyes, y te­
do viajes, cuando te acuestes, cuando te mer a Yavé, nuestro Dios, para que sea­
levantes, habla siempre de ellos. 8 Atate­ mos dichosos siempre, y El nos conserve
los a tus manos, para que te sirvan de la vida, como hasta ahora ha hecho; 25 y
señal; póntelos en la frente, entre tus es para nosotros la justicia guardar sus
ojos;* 9 *escríbelos en los postes de tu mandamientos y ponerlos por obra ante
casa y en tus puertas. Yavé, nuestro Dios, como El nos lo ha
10 Cuando Yavé, tu Dios, te introduzca mandado.
en la tierra que a tus padres, Abraham,
Isaac y Jacob, juró darte, ciudades gran­ C ondu cta que habrán de seguir con
des y hermosas que tú no has edificado, los cananeos y su culto
11 casas llenas de toda suerte de bienes
1 Cuando Yavé, tu Dios, te introduz­
que tú no has llenado, cisternas que tú
no has excavado, viñas y olivares que tú 7 ca en Ja tierra que vas a poseer y
no has plantado; cuando comas y te har­ arroje delante de ti a muchos pueblos, a
tes, 12 guárdate de olvidarte de Yavé, que jeteos, guergueseos, amorreos, cananeos,
te sacó de la tierra de Egipto, de la casa de fereceos, je veos y jebuseos, siete naciones
servidumbre. 13 Teme a Yavé, tu Dios; más numerosas y más poderosas que tú;
sírvele a él y jura por su nombre.14 No te 2 y Yavé, tu Dios, te las entregue, y tú
vayas tras otros dioses, tras alguno de los las derrotes, las darás al anatema, no ha­
dioses de los pueblos que te rodean; rás pactos con ellas, ni les harás gracia. *
15 porque Yavé, tu Dios, que está en me­ 3 No contraigas matrimonios con ellas,
dio de ti, es un Dios celoso, y la cólera no des tus hijas a sus hijos ni tomes sus
de Yavé, tu Dios, se encendería contra hijas para tus hijos, 4 porque ellas des­
ti y te exterminaría de sobre la tierra. viarían a tus hijos de en pos de mí y los
16 N o tentéis a Yavé, vuestro Dios, arrastrarían a servir a otros dioses, y la
como lo tentasteis en Masá. * 17 Guardad ira de Yavé se encendería contra vosotros
con gran cuidado los mandamientos de y os destruiría prontamente. 3 Así, por el
Yavé, vuestro Dios, los preceptos y los es­ contrario, habrás de hacer con ellos: de­
tatutos que El os da. 18 Haz lo que es rec­ rribaréis sus altares, romperéis sus cipos,
to y bueno a los ojos de Yavé, para que abatiréis sus aseros y daréis al fuego sus
seas dichoso 19 y entres, para poseerla, en imágenes talladas; 6 porque eres un pue­
la buena tierra que Yavé con juramento blo santo para Yavé, tu Dios.
prometió a tus padres, cuando ante ti Yavé, tu Dios, te ha elegido para ser
arroje a todos tus enemigos, como El lo el pueblo de su porción entre todos los
ha dicho. ueblos que hay sobre la haz de la tierra. *
20 Cuando un día te pregunte tu hijo, Si Yavé se ha ligado con vosotros y os
diciendo: ¿Qué son estos mandamientos, ha elegido, no es por ser vosotros los más
estas leyes y preceptos que Yavé, nuestro en número entre todos los pueblos, pues
Dios, os ha prescrito?, * 21 tú responde­ sois el más pequeño de todos. 8 Porque
rás a tu hijo: Nosotros éramos en Egipto Yavé os amó, y porque ha querido cum­
esclavos del Faraón, y Yavé nos sacó de plir el juramento que hizo a vuestros pa­
allí con su potente mano. 22 Yavé hizo a dres, os ha sacado de Egipto Yavé con
nuestros ojos grandes milagros y prodi­ mano poderosa, redimiéndoos de la casa
gios terribles contra Egipto, contra el de la servidumbre, de la mano del Faraón,
Faraón y contra toda su casa, 23 y nos rey de Egipto. * 9 Has de saber, pues, que
sacó de allí para conducirnos a la tierra Yavé, tu Dios, es Dios fiel, que guarda la
8 En la época del Salvador los judíos entendían a la letra estas palabras, que más bien s'gnifican
el cuidado que había de tenerse en guardar la Ley divina y en tenerla presente siempre para ajustar
a ella su conducta (Mt 23,5; Dt 22,12; Núm 15,38 s.).
16 Tentar a Dios es poner a prueba su paciencia en soportar el mal, exponiéndose a que, ago­
tada la paciencia, descargue su cólera sobre quien se propasa a tentarle (Mt 4,7),
20 A los autores sagrados no se les aparta de la vista la liberación de Egipto, el gran favor,
que dio origen a la formación de! pueblo israelita como nación, y como nación santa, elegida de
Dios, para tan gloriosos destinos (Ex 20,1; 29,46; Lev 11,45; la 11,16 ; jer 2,6; 16,14 ss.).
2 La destrucción de estos pueblos, que a primera vista puede parecer inhumana, se justi­
7 fica principalmente en dos aspectos, fundados ambos en la crueldad e inmoralidad de las re­
ligiones de estos pueblos. Por ello los castiga Dios y toma por instrumento a Israel para destruirlos.
El contacto de ellos con Israel era, además, peligrosísimo, como lo demuestra la Historia.
6 El anatema del v.2 se reduce aquí a la destrucción de los santuarios cananeos.
9 El motivo de la elección de Israel no fueron sus méritos, su número ni su valor como nación,
sino el amor de Dios hada él, que no tiene causa sino en Dios mismo (Ex 3 3 »19; Rom 9,15)- De
aquí nace que se muestre tan bondadoso con los que le obedecen, pero no hay que olvidar su justicia
para con los despredadores de su Ley (Ex 20,5; 34,6 s.).
211 DEfITERONOMIO 7-8

alianza y la misericordia hasta mil gene­ imágenes esculpidas de sus dioses; no co­
raciones a los que le aman y guardan sus dicies la plata ni el oro que haya sobre
mandamientos; 10 pero retribuye en cara ellas, apropiándotelo, y cayendo en una
al que le aborrece, destruyéndole; no tar­ trampa, porque es abominación de Yavé,
da en darle en cara su merecido, n Guar­ tu Dios, 26 y no has de introducir en tu
da, pues, tú sus mandamientos, las leyes casa abominación, para no hacerte como
y estatutos que te prescribe hoy, ponién­ ello es, anatema. Detéstalo y abomínalo
dolos por obra. como abominación poT ser cosa dada al
12 Si escucháis sus mandatos y los guar­anatema.
dáis y los ponéis por obra, en retomo
Yavé, tu Dios, te guardará su alianza y la A g r a d e c im ie n t o a D io s p o r los
misericordia que a tus padres juró. 13 Te b e n eficios recib id o s
amará, te bendecirá y te multiplicará;
bendecirá el fruto de tus entrañas y el 1 Tened gran cuidado de poner por
fruto de tu suelo; tu trigo, tu mosto, tu 8obra los mandamientos que os pres­
aceite, las crías de tus vacas y las crías cribo hoy para que viváis y os multipli­
de tus ovejas, en la tierra que a tus pa­ quéis, y entréis, para poseerla, en la tie­
dres juró darte. * 14 Serás bendito sobre rra que Yavé juró dar a vuestros padres.
todos los pueblos, no habrá estériles en ti 2 Acuérdate de todo el camino que Yavé,
ni en tus. ganados. 1S Yavé alejará de tu Dios, te ha hecho hacer estos cuaren­
ti las enfermedades, no mandará sobre ta años por el desierto, para castigarte
ti ninguna de las plagas malignas de Egip­ y probarte, para conocer los sentimien­
to, que tú conoces, y afligirá con ellas a tos de tu corazón y saber si guardas o no
los que te od ien .16 Devorarás a todos los sus mandamientos. 3 El te afligió, te hizo
pueblos que Yavé, tu Dios, va a entre­ pasar hambre, y te alimentó con el manó,
garte; tus ojos no los perdonarán y no que no conocieron tus padres, para que
servirán a sus dioses, porque eso sería aprendieras que no sólo de pan vive el
para ti la ruina. 17 Y si se te ocurriese de­ hombre, sino de cuanto procede de la
cir: ¿Cómo voy a poder expulsar a esas boca de Yavé. 4 Tus vestidos no se en­
naciones, que son más numerosas que vejecieron sobre ti, ni se hincharon tus
yo?, 18no las temas; acuérdate de lo que pies durante esos cuarenta años, * 5 para
Yavé, tu Dios, hizo con el Faraón y con que reconocieras en tu corazón que Yavé,
todo el E gipto,19 las grandes pruebas que tu Dios, te instruye, como instruye un
vieron tus ojos, los portentos y prodi­ hombre a su hijo, 6 y guardaras los man­
gios, la mano fuerte y el brazo tendido damientos de Yavé, tu Dios, marchando
con que Yavé, tu Dios, te sacó; así hará por sus caminos y temiéndole.
también Yavé, tu Dios, con todos los 7 Ahora, Yavé, tu Dios, va a introdu­
pueblos que tú temes. 20 Aun tábanos cirte en una buena tierra, tierra de to­
mandará Yavé, tu Dios, contra ellos, has­ rrentes, de fuentes, de aguas profundas,
ta hacer perecer a los sobrevivientes o a que brotan en los valles y en los montes;
los que se escondiesen. 21 No los temas, 8 tierra de trigo, de cebada, de viñas, de
porque en medio de ti está Yavé, tu Dios, higueras, de granados; tierra de olivos,
el Dios grande y terrible.22 Yavé, tu Dios, de aceite y de miel; 9 tierra donde come­
expulsará a esas naciones poco a poco; rás tu pan en abundancia y no carecerás
no podrás exterminarías en un día, no de nada; tierra cuyas piedras son hierro
sea que las Aeras salvajes se multipliquen y de cuyas montañas sale el bronce. *
contra ti.23 Yavé, tu Dios, te los entregará 10 Comerás y te hartarás; bendice, pues, a
y los conturbará con gran conturbación, Yavé por la buena tierra que te ha dado.
hasta que desaparezcan; 24entregará en 11 Guárdate bien de olvidarte de Yavé,
tus manos sus reyes, y harás desaparecer : tu Dios, dejando de observar sus manda­
sus nombres de debajo de los cielos; na­ mientos, sus leyes y sus preceptos, que
die podrá resistirte hasta que los hayas hoy te prescribo y o ; 12 no sea que cuando
destruido. 25 Consumirás por el fuego las comas y te hartes, cuando edifiques y
13 Las bendiciones de Dios a Israel son temporales (Lev 26; Dt 29); pero aun temporales y
todo, son señales de las buenas relaciones entre Dios y su pueblo, y sirven a la ve2 para fomen­
tarlas. Sus bienes materiales, que ayudan en el plan divino a ir a Dios. Así se acomodaba Dios a
la rudeza de un pueblo incapaz de apreciar los bienes puramente espirituales. Por otra parte, loa
profetas y los sapienciales reprenden duramente la avaricia de los ricos, que buscan por todos los
medios acrecentar las riquezas (Is 5,8 s.; Miq 2,2; Hab 2,6). Igual que de las bendiciones hemos
de decir de los castigos y por la misma razón (Santo T omás, Suma Teológica, 1-2 q.99 a.6 ).
O 4 Estas palabras no deben tomarse al pie de la letra; son ponderaciones oratorias de la par-
0 ticular providencia que Yavé tuvo de su pueblo, sustentándole en su larga peregrinación por
«*l desierto.
9 No es precisamente la Palestina una región rica en metales; mas parece que, sobre todo en
lu Transjordania, había minas de hierro explotadas en la antigüedad, y de cobre en el Arabá.
DEITTKRONOMIO 8-9 212

habiten hermosas casas, 13 y veas multi­ L a s In fid elid ades d e Isra e l


plicarse tus bueyes y tus ovejas y acre­
centarse tu plata, tu oro y todos tus bie­ 7 ¡Acuérdate! N o olvides cuánto has
nes, 14 te ensoberbezcas en tu corazón y irritado a Yavé, tu Dios, en el desierto;
te olvides de Yavé, tu Dios, que te sacó desde el día en que salisteis de la tierra
de la tierra de Egipto, de la casa de la ser­ de Egipto hasta que habéis llegado a este
vidumbre, 15 y te ha conducido a través lugar, habéis sido rebeldes a Yavé. 8 Ya
de vastó y horrible desierto de serpientes en Horeb provocasteis la ira de Yavé, y
de fuego y escorpiones, tierra árida y sin Yavé se irritó contra vosotros hasta que­
aguas; que hizo brotar para ti agua de rer destruiros. 9 Cuando subí yo a la cum­
la roca pedemaliza,16 y te ha dado a co­ bre de la montada para recibir las tablas
mer en el desierto el maná, que tus pa­ de la alianza que Yavé hacía con vos­
dres no conocieron, castigándote y pro­ otros, y estuve allí cuarenta días con cua­
bándote para a la postre hacerte bien, renta noches sin comer pan ni beber agua
17 no dijeras: Mi fuerza y el poder de mi to y me dio Yavé las dos tablas de piedra
mano me ha dado esta riqueza. 18 Acuér­ escritas por el dedo de Dios, que conte­
date, pues, de Yavé, tu Dios, que es quien nían todas las palabras que El os había
te da poder para adquirirla, cumpliendo dicho en la montaña, en medio del fue­
como hoy la alianza que a tus padres go, el día de la congregación; 11 al cabo
juró. 19 Si olvidándote de Yavé te llega­ de los cuarenta días y las cuarenta no­
ras a ir tras otros dioses, y les sirvieras y ches me dio Yavé las dos tablas de piedra,
te prosternaras ante ellos, yo doy testi­ las tablas de la alianza, 12 y me dijo en­
monio hoy contra vosotros de que con tonces: «Anda, baja presto de aquí, por­
toda certeza pereceréis; 20 como las na­ que tu pueblo, el que has sacado de Egip­
ciones que Yavé hace perecer ante vos­ to, se ha corrompido; pronto se ha apar­
otros, así vosotros pereceréis por no ha­ tado del camino que yo le mandé, y se
ber escuchado la voz de Yavé, vuestro han hecho una imagen fundida». 13 Y me
Dios. dijo Yavé: «Ya veo que este pueblo es un
pueblo de cerviz dura; 14 déjame que le
1 ¡Escucha, Israel! Estáis hoy para destruya y que borre su nombre de bajo
9 pasar el Jordán y marchar a la con­ los cielos y te haré a ti una nación más
quista de naciones más numerosas y más poderosa y más numerosa que ese pue­
poderosas que tú; de grandes ciudades, blo». 15 Yo me volví y bajé de la montaña
cuyas murallas se levantan hasta el cielo; * que estaba toda en fuego, trayendo en
2 de un pueblo numeroso y de elevada mis manos las dos tablas de la alianza;
estatura, los hijos de Enac, que ya co­ 16 miré y vi que habíais pecado contra
noces y de quienes has oído hablar: Yavé, vuestro Dios; os habíais hecho un
¿quién podrá resistir contra los hijos de becerro fundido, apartándoos bien pron­
Enac? 3 Has de saber desde hoy que Yavé, to del camino que Yavé os había prescri­
tu Dios, irá El mismo delante de ti, como to; 17 cogí entonces las dos tablas y con
fuego devorador, que El los destruirá, los mis manos las tiré, rompiéndolas ante
humillará ante ti, y tú los arrojarás y los vuestros ojos. 18 Luego me postré en la
destruirás pronto, como te lo ha dicho presencia de Yavé, como la primera vez,
Yavé. 4 No digas luego en tu corazón, durante cuarenta días y cuarenta noches,
cuando Yavé, tu Dios, lo arroje de ante sin comer pan y sin beber agua, por todos
ti: Por mi justicia me ha puesto Yavé en los pecados que vosotros habíais cometi­
posesión de esta tierra. Por la iniquidad do, haciendo lo malo a los ojos de Yavé,
de esos pueblos, Yavé los arrojará de irritándole.19 Yo estaba espantado de ver
ante ti. 5 No por tu justicia ni por la rec­ la cólera y el furor con que Yavé estaba
titud de tu corazón vas a entrar en pose­ enojado contra vosotros, hasta querer des­
sión de esa tierra, sino por la maldad de truiros; pero todavía esta vez me escuchó
esas naciones las expulsa Yavé delante de Yavé. 20 Estaba Yavé también fuertemen­
ti; para cumplir la palabra que con jura­ te irritado contra Arón, hasta el punto
mento dio a tus padres Abraham, Isaac de querer hacerle perecer, y yo intercedí
y Jacob. * 6 Entiende que no por tu jus­ entonces también por Arón; 21 y cogí
ticia te da Yavé, tu Dios, la posesión de vuestro pecado, el que os habíais hecho,
esa buena tierra; que eres pueblo de dura el becerro, y lo arrojé al fuego, y desme­
cerviz. nuzándolo bien hasta reducirlo a polvo,
Q 1 Las excavaciones modernas, que han sacado a la luz las ciudades muradas del antiguo Canán,
^ nos hacen comprender mejor lo que hay de hipérbole oriental en estas palabras y formar mejor
idea del valor que tienen muchas expresiones bíblicas semejantes a éstas.
. 5. Una vez más (7,8) insiste en que no a la justicia de Israel, sino a la bondad de Dios, debe
Israel las bendiciones de que es objeto. Y para confirmar su aserto recuerda las rebeldías de Israel
en el Sinaí y en el desierto.
/
213 )• DEÜTERONOMIO 9 -1 0

eché el polvo en el agua del torrente que 6 Los hijos de Israel partieron de Berot-
baja de la montaña. Bene-Jacan para Moserá. Allí murió Arón
22 En Taberá, en Masá y en Quibrot- y allí fue enterrado. Eleazar, su hijo, fue
hat-tava excitasteis también la cólera de sacerdote en su lugar. * 7 De allí partie­
Yavé; * 23 y cuando Yavé os hizo subir ron para Gadgad, y de Gadgad para
de Cadesbame, diciendo: «Subid y to­ Jetebata, región rica en aguas. 8 En ese
mad posesión de la tierra que os doy», tiempo separó Yavé la tribu de Leví,
fuisteis rebeldes a las órdenes de Yavé, para llevar el arca de la alianza de Yavé,
vuestro Dios; no tuvisteis confianza en para que estuvieran en su presencia y le
El y no obedecisteis su voz. 24 Habéis sirvieran y bendijeran su nombre, como
sido rebeldes a Yavé desde el día en que hasta hoy. * 9 Por eso Leví no tiene parto
El comenzó a poner en vosotros sus ojos. ni heredad entre sus hermanos, porque
25 Yo me postré ante Yavé aquellos es Yavé su heredad, como Yavé, tu
cuarenta días y cuarenta noches que es­ Dios, se lo ha dicho.
tuve postrado, porque Yavé hablaba de io Yo me estuve en la montaña como
destruiros, 26 y le rogué, diciendo: ¡Señor, anteriormente, cuarenta días y cuarenta
Yavé, no destruyas a tu pueblo, a tu noches; y Yavé me escuchó esta vez tam­
heredad, redimida por tu grandeza, sa­ bién, y no quiso ya destruiros. 11 Me dijo
cándolo de Egipto con tu mano pode­ Yavé: «Levántate y ve a ponerte a la
rosa! 27 Acuérdate de tus siervos Abra- cabeza del pueblo, para que entren y se
ham, Isaac y Jacob; no mires a la dureza posesionen de la tierra que a sus padres
de este pueblo, a su perversidad, a su juré darles».
pecado; 28 que no puedan decir los de
ia tierra de que nos has sacado: Por no E x h o r ta c ió n a la o b se rv a n c ia .
poder Yavé hacerlos entrar en la tierra P ro m esas y am en azas
que les había prometido y porque los 12 Ahora, pues, Israel, ¿qué es lo que
odiaba, los ha sacado fuera, para hacer­ de ti exige Yavé, tu Dios, sino que temas
los morir en el desierto. 29 Son tu pueblo, a Yavé, tu Dios, siguiendo por todos sus
tu heredad, que con tu gran poder y caminos, amando y sirviendo a Yavé, tu
brazo tendido has sacado fuera. Dios, con todo tu corazón, con toda tu
L a s tablas d e la L e y alma, 13 y guardando los mandamientos
de Yavé, y sus leyes, que hoy te prescribo
j A 1 Entonces me dijo Yavé: «Hazte yo, para que seas dichoso? 14 Mira: De
* ” dos tablas de piedra como las pri­ Yavé, tu Dios, son los cielos de los cielos,
meras, y sube a mí a la montaña; haz la tierra y todo cuanto en ella se contiene.
también un arca de madera; 2 yo escri­ 15 Y sólo con tus padres se ligó amándo­
biré sobre esas tablas las palabras que los, y a su descendencia después de ellos,
estaban escritas sobre las primeras que a vosotros, a quienes ha elegido de entre
tú rompiste, y las guardarás en el arca». todos los pueblos, como lo muestra hoy.
3 Hice, pues, un arca de madera de acacia, 16 Circuncidad, pues, vuestros corazo­
y habiendo cortado dos tablas de piedra nes y no endurezcáis más vuestra cerviz;*
como las primeras, subi con ellas a la 17 porque Yavé, vuestro Dios, es el Dios
montaña. 4 El escribió sobre estas tablas de los dioses, el Señor de los señores, el
lo que estaba escrito en las primeras, los Dios grande, fuerte y terrible, que no
diez mandamientos que Yavé os había hace acepción de personas ni recibe re­
dicho en la montaña de en medio del galos, 18 hace justicia al huérfano y a la
fuego el día de la congregación, y me viuda,* 19 ama al extranjero y le ali­
las dio. 5 Yo me volví, y bajando de la menta y le viste. Amad también vosotros
montaña puse las tablas en el arca que al extranjero, porque extranjeros fuisteis
había hecho, y allí han quedado, como en la tierra de Egipto. * 20 Teme a Yavé,
Yavé me lo mandó. tu Dios; sírvele, adhiérete a El y jura por
22 Estos tres w . 2 2 - 2 4 , que interrumpen el relato de la intercesión de Moisés, están fuera de
su lugar, que será después de 10,5.
*1 A 6 Los w.6-7, un poco alterados, son copia de Núm 33,30-33, la lista de las etapas de Israel.
■ v 8 Como premio de su celo por Yavé cuando la adoración del becerro (Ex 27,27 ss.).
16 La circuncisión del corazón no es otra cosa que la obediencia a la Ley divina, igual que
la circuncisión de los oídos. Es una idea frecuente en loa profetas, con que nos explican el verdade­
ro contenido de la circuncisión de la carne (30,6; Jer 4,4; 6,10; 9,25 s.).
18 La injusticia contra los débiles es lo que más irrita a Yavé y le mueve a ejercer sus venganzas
(24,17; 27,19; Ex 22,22 s.; Is 1,17; Jer 7,5 s.).
19 No sólo justicia, amor pide Dios. Otra idea característica del Deuteronomio y que viene
11 completar el precepto del amor de Dios, a saber, el precepto del amor del prójimo. Yavé muestra
en este libro una predilección especial por los pequeños y necesitados, los huérfanos, las viudas,
los levitas, los peregrinos, a quienes manda amar y socorrer en todos los modos posibles (14,29;
16,11; 24,19 ss.; 26,12 ss.).
d ío t e r o n o m io 10-11 2 14
su nombre. 21 El es tu gloría, El e9 tu ganados, y de ellos comerás y te saciarás.
Dios, que por ti ha hecho cosas grandes 16 Pero cuidad mucho de que no se deje
y terribles, que con tus mismos ojos has seducir vuestro corazón, y, desviándoos,
visto. 22 Tus padres bajaron a Egipto en sirváis a otros dioses y os prosternéis
número de sesenta personas, y ahora ante e llo s;17 porque la cólera de Yavé se
Yavé, tu Dios, ha hecho de ti una mu­ encenderla contra vosotros y cerraría el
chedumbre como las estrellas del cielo. cielo, y no habría más lluvia, y la tierra
no daría más frutos, y desapareceríais
1 Ama, pues, a tu Dios y cumple
H lo que de ti demanda, sus leyes,
sus preceptos, sus mandamientos. 2 Re­
presto de la buena tierra que Yavé os
da. 18 Poned, pues, en vuestro corazón
y en vuestra alma las palabras que yo
conoced hoy, pues no hablo ahora a vues­ os digo; atadlas por recuerdo a vuestras
tros hijos, que no saben y no vieron la manos y ponedlas como frontal entre
enseñanza de Yavé, vuestro Dios, su gran­ vuestros ojos. 19 Enseñádselas a vuestros
deza, su mano fuerte y su brazo tendido; hijos, habladles.de ellas; ya cuando estés
3 los prodigios y portentos que en medio en tu casa, ya cuando vayas de viaje, at
de Egipto obró contra el Faraón, rey de acostarte y al levantarte. 20 Escríbelas en
Egipto, y contra toda su tierra; 4 lo que los postes de tu casa y en tus puertas,
hizo con el ejército egipcio, con sus caba­ 21 para que vuestros días y los días de
llos y sus carros, arrojando sobre ellos vuestros hijos, sobre la tierra que a vues­
las aguas del mar Rojo cuando os perse­ tros padres Yavé juró darles, sean tan
guían y destruyéndolos hasta hoy; 5 lo numerosos como los días de los cielos
que por vosotros ha hecho en el desierto, sobre la tierra.
hasta que habéis llegado a este lugar;
6 lo que hizo con Datán y Abirón, hijos S a n c io n e s d e la L e y
de Eliab, hijo de Rubén, cuando abriendo
la tierra su boca se los tragó con sus casas, 22 Porque si cuidadosamente guardáis
sus tiendas y todos sus secuaces, en medio estos mandamientos que yo 09 prescribo,
de todo Israel.* 7 Porque con vuestros amando a vuestro Dios, marchando siem­
ojos habéis visto todos los grandes prodi­ pre por sus sendas y adhiriéndoos a El,
gios que ha hecho Yavé. 8 Guardad, pues, 23 Yavé arrojará de ante vosotros a todos
todos sus mandamientos que hoy os pres­ los pueblos más numerosos y más po­
cribo yo, para que seáis fuertes, V entréis derosos que vosotros;* ^ cuan to pise
y os adueñéis de la tierra a que vais a la planta de vuestros pies, vuestro se­
pasar, para tomar posesión de ella, 9 y rá, y vuestras fronteras se extenderán
para que se dilaten vuestros días sobre la desde el desierto al Líbano, desde el
tierra que Yavé juró dar a vuestros pa­ río, el Eufrates, hasta el mar occidental;
dres, a ellos y a su descendencia, la tierra todo será dominio vuestro. * 25 Nadie po­
que mana leche y miel. 10 Porque la tierra drá resistir ante vosotros; Yavé, vuestro
en que vais a entrar para poseerla no es Dios, esparcirá ante vosotros, como os
como la tierra de Egipto, de donde ha­ lo ha dicho, el miedo y el terror sobre
béis salido, donde echabas tu simiente y toda tierra donde pongáis vuestro pie.
la regabas con tu pie, como se riega una 26 Ved; yo os pongo hoy delante bendi­
huerta. 11 La tierra en que vais a entrar ción y maldición; 27 la bendición, si cum­
para poseerla es una tierra de montes y plís los mandamientos de Yavé, vuestro
valles, que riega la lluvia del cielo; 12 es Dios, que yo os prescribo hoy; 28 la mal­
una tierra de que cuida Yavé, tu Dios, y so­ dición, si no cumplís los mandamientos
bre la cual tiene siempre puestos sus ojos, de Yavé, vuestro Dios, y, apartándoos
desde el comienzo del año hasta el ñu. del camino que yo os prescribo hoy, os
13 Si vosotros obedecéis los mandatos vais tras otros dioses que no habéis co­
que yo os prescribo, amando a Yavé, nocido. 29 Y cuando Yavé, tu Dios, te
vuestro Dios, y sirviéndole con todo vues­ haya hecho entrar en la tierra de que
tro corazón y con toda vuestra alm a,14 yo vas a tomar posesión, pronunciarás la
daré a vuestra tierra la lluvia a su tiempo, bendición sobre el monte Garizim y la
la temprana y la tardía; y tú cosecharás maldición sobre el monte Ebal, * 30 esas
tu trigo, tu mosto y tu aceite; 15 yo daré montañas del otro lado del Jordán, de­
también hierba a tus campos para tus trás del camino de occidente en la tierra
•I *J 6 Conviene advertir aquí la ausencia de Coré, que ya anotamos atrás, en confirmación de
• * que se trata de dos episodios distintos, pero unidos en la narración de Núm 16.
23 Los cananeos no formaban una nación, sino muchos pueblos con frecuencia en lucha, como
nos lo prueban las cartas de El-Amama.
24' Sobre las fronteras de la tierra y sobre el' Eufrates, nótese lo que en otros lugares hemós
dicho (1,7).
2 9 Más adelante, en 27,11 ss., se detalla más esta disposición, que vemos luego cumplida en
Josué (8,30 ss.).
2 15 DEUTERONOMIO 1 1 - 1 2

de los cananeos, que habitan en el Arabá, Jordán, y habitaréis en la tierra que Yavé,
frente a Galgal, junto al encinar de Moré. vuestro Dios, os dará en heredad; y en­
31 Porque vais a pasar el Jordán y a pose­ tonces os dará reposo contra todos vues­
sionaros de la tierra que Yavé, vuestro tros enemigos que os rodean, y habitaréis
Dios, os da, y la poseeréis y habitaréis en seguridad. 11 Entonces, en el lugar que
en ella. 32 Tened, pues, gran cuidado de Yavé, vuestro Dios, elija para que en él
cumplir todos los mandamientos que hoy more su santo nombre, allá llevaréis todo
os propongo. lo que yo os mando, vuestros holocaustos,
vuestros sacrificios, vuestras décimas, las
ofrendas elevadas de vuestras manos y
L e y e s acerca d el culto las ofrendas escogidas de vuestros votos
a Yavé. 12 Allí os regocijaréis en la pre­
E l santuario único sencia de Yavé, vuestro Dios, vosotros,
1 O 1 He aquí, pues, las leyes y precep- vuestros hijos, vuestras hijas, vuestros
tos que cuidaréis de poner por siervos y vuestras siervas, y el levita que
obra en la tierra que Yavé, Dios de esté dentro de vuestras puertas, ya que
vuestros padres, os da en posesión, todo éste no ha recibido parte y heredad con
el tiempo que viváis sobre la tierra. vosotros.13 Guárdate de ofrecer holocaus­
2 tos en cualquier lugar a que llegues;14 los
Destruiréis enteramente todos los lu­
gares donde las gentes que vais a des­ ofrecerás en el lugar que Yavé haya ele­
poseer han dado culto a sus dioses, sobre gido en una de tus tribus; allí harás todo
los altos montes, sobre los collados y lo que yo te mando. *
bajo todo árbol frondoso; 123*abatiréis sus 15 Pero cuando quieras, podrás matar
altares, romperéis sus cipos, destruiréis y comer la carne en todas tus ciudades,
sus aseras, quemaréis sus imágenes ta­ conforme a la bendición que Yavé, tu
lladas y sus dioses y haréis desaparecer Dios, te haya otorgado. Podrán comerla
de la memoria sus nombres. * lo mismo el impuro que el puro, como
4 No haréis así cuanto a Yavé, vuestro se hace con la gacela y el ciervo; * 16 mas
Dios, 5 sino que le buscaréis en el lugar no comeréis sangre; la derramaréis sobre
que El elija entre todas las tribus, para la tierra, como el agua.
poner en él su santo nombre y hacer en 17 No podrás comer en cualquiera de
él su morada; allá iréis; 6 allí le presen­ tus ciudades las décimas de tu trigo, de
taréis vuestros holocaustos y sacrificios tu mosto y de aceite, ni los primogénitos
pacíficos, vuestras décimas, vuestras pri­ de tus vacas y tus ovejas, ni nada de
micias y la ofrenda alzada de vuestras cuanto ofrezcas en cumplimiento de un
manos, vuestros votos y vuestras obla­ voto, ni tus ofrendas voluntarias, ni las
ciones voluntarias y los primogénitos de oblaciones de elevación. 18 Delante de
vuestras vacas y ovejas. 7 Allí comeréis Yavé, tu Dios, en el lugar que Yavé, tu
delante de Yavé, vuestro Dios, y os rego­ Dios, elija, la comerás, tú, tu hijo y tu
cijaréis vosotros y vuestras familias, go­ hija, tu siervo y tu sierva, y el levita que
zando de los bienes que vuestras manos more en tus ciudades; allí te regocijarás
adquieran y con que Yavé, tu Dios, te ante Yavé, tu Dios, disfrutando de los
bendiga. 8 No haréis cada uno como bien bienes que adquiera tu mano. * 19 Guár­
le parezca, como lo hacemos nosotros date de desamparar al levita en todo el
aquí ahora, 9*porque no habéis llegado tiempo que vivas sobre tu tierra. 20 Cuan­
todavía al descanso y a la heredad que do Yavé, tu Dios, haya extendido tus
Yavé, tu Dios, te da. 10 Mas pasaréis el fronteras, como te lo ha prometido, y
1 O 3 En este lugar tenemos una sucinta descripción de ios santuarios cananeos. Estaban situa-
■ “ dos, por lo general, en lugares altos, collados, colinas, y estaban al descubierto. Distingue
Moisés en ellos el altar, los ídolos, el masebot ( = cipos) y las aseras. Estos últimos eran troncos de
Arboles, con el arranque de algunas ramas, que, reunidos, venían a simbolizar un bosque, símbolo
u su vez de Astarté, la diosa de la fertilidad. (Véase el grabado de 1 Re 13.)
1 4 Es nota característica del Deuteronomio la insistencia en señalar como centro religioso el
lugar elegido por Dios entre las tribus de Israel. Siempre el santuario nacional, el tabernáculo y
•■1 templo era preferido por los buenos israelitas (1 Sam 1,3); pero las dificultades de acudir a él
v la precisión de satisfacer a las necesidades religiosas del pueblo eran causa de que se tolerasen
[os otros santuarios en que Dios se había de alguna manera manifestado (1 Sam 9,12; 13,8 ss.;
2 Sam 15,7 s.; 1 Re 3,2 ss.). Andando los tiempos, en la época de Ezequías, y más aún en la de
loiiías, la necesidad de inculcar la unidad de Dios y de purificar el culto de las contaminaciones
gentílicas y la reducción del pueblo, más tarde, después de la cautividad de Israel, obligaron a
urgir más el cumplimiento de esta ley antigua (2 Re 18,4; 23,is ss.).
15 Contra la disposición dada en Levítico 17,1 ss., se permite aquí el sacrificio de los animales
«leNtinados al abastecimiento de la población, con la condición de no comer la sangre, sino derra­
marla en obsequio del Señor.
1 * El levita que «mora dentro de tus puertas» es una de las preocupaciones constantes del Deu-
i»*r<momio. Prueba clara de su precaria situación.
DEUTIKOISOMIO 1 2 - 1 3 2 16

diga»: Quiero comer carne, porque sienta cumpliere la señal o el prodigio de que
deseo de ella tu alma, podrás comerla te habló, diciendo: Vamos tras de otros
cuantas veces quieras. 21 Si el lugar que dioses—dioses que tú no conoces—y sir­
Yavé, tu Dios, elija para poner en él vámosles; 3 no escuches las palabras de
su nombre está lejano, podrás matar tu ese profeta o ese soñador, porque te
ganado mayor y menor, que Yavé te dé, prueba Yavé, tu Dios, para saber si amáis
según lo que te he prescrito, y comerlo a Yavé, vuestro Dios, con todo vuestro
en tu ciudad a tu deseo. 22 Lo comerás corazón y toda vuestra alma. 4 Tras de
como se come la gacela y el ciervo; el Yavé, vuestro Dios, habéis de ir; a El
puro y el impuro podrán comerlo uno habéis de temer, guardar sus mandamien­
y otro; 23 pero atente siempre a la pro­ tos, obedecer su voz, servirle y allegaros
hibición de comer sangre; es la vida, y no a El. 3 y ese profeta o soñador será
debes comer la vida de la carne; 24 no la condenado a muerte por haber aconse­
comerás; la derramarás sobre la tierra, jado la rebelión contra Yavé, vuestro
como el agua ; 25 no la comerás, para que Dios, que os sacó de Egipto y os libró de
seas dichoso, tú y tus hijos después de ti, la casa de la servidumbre para apartaros
haciendo lo que es recto a los ojos de del camino por donde Yavé, tu Dios, te
Yavé. 26 Pero las ofrendas sagradas que ha mandado ir. Así harás desaparecer la
se te imponen y las que tú hagas en cum­ maldad de en medio de ti. *
plimiento de un voto, ésas tómalas, y ve 6 Si tu hermano, hijo de tu madre, o tu
al lugar que Yavé elija; 27 y allí ofrecerás hijo o tu hija, o la mujer que descansa en
tus holocaustos, carne y sangre, en el tu regazo, o tu amigo, aunque le quieras
altar de Yavé, tu Dios; en los sacrificios, como a tu propia alma, te incitare en
la sangre será derramada en el altar de secreto, diciendo: Vamos a servir a otros
Yavé, tu Dios, y la carne la comerás tú» dioses—dioses que no conocisteis ni tú
28 Escucha y guarda todo esto que yo te ni tus padres, 7 de entre los dioses de
mando, para que seas dichoso, tú y tus los pueblos que os rodean, cercanos o
hijos después de ti, por siempre, haciendo lejanos, del uno al otro cabo de la tie­
lo que es recto a los ojos de Yavé, tu Dios. rra—, 8 no asientas ni le escuches, ni tenga
tu ojo piedad de él, ni le tengas compa­
Contra los ritos gentílicos sión ni le encubras; 9 denuncíale irremisi­
blemente, y sea tu mano la primera que
29 Cuando Yavé, tu Dios, haya exter­ contra él se alce para matarle, siguiendo
minado a los pueblos que de delante de después las de todo el pueblo; 10 le lapi­
ti va a arrojar, y ya los hayas destruido daréis hasta que muera, por haber busca­
y habites en la tierra, * 30 guárdate de do apartarte de Yavé, tu Dios, que te
imitarlos, cayendo en una trampa, des­ sacó de Egipto, de la casa de servidumbre.
pués de haberlos exterminado delante 11 Así, todo Israel lo sabrá y temerá de
ti y de indagar acerca de sus dioses, hacer más una semejante maldad en me­
diciendo: ¿Cómo acostumbraban esas dio de ti.
gentes servir a sus dioses? Voy a hacer 12 Si de una de las ciudades que Yavé,
también yo como ellas hacían. 31 N o obres tu Dios, te ha dado por morada oyeres
así con Yavé, tu Dios; porque cuanto hay decir: * 13 Gentes malvadas, salidas de en
de aborrecible y abominable a Yavé, lo medio de tí, andan seduciendo a los habi­
hacían ellos para sus dioses; hasta que­ tantes de la ciudad, diciendo: Vamos a
mar en el fuego a sus hijos y a sus hijas servir a otros dioses, dioses que no has
en honor suyo. 32 Todo lo que yo te conocido,14 inquirirás, examinarás y pre­
mando, guárdalo diligentemente, sin aña­ guntarás cuidadosamente; si el rumor es
dir ni quitar nada. verdadero y cierto el hecho, si se ha
cometido en medio de ti tal abominación,
Prevenciones contra la apostasia 15 entonces, dando al anatema esa ciudad
*| O 1 Si se alzare en medio de ti un con todo cuanto hay en ella y sus ganados,
* O profeta o un soñador que te anun­ no dejes de pasarla a filo de espada; 16 y
cia una señal o un prodigio, 2 aunque se reuniendo todo su botín en medio de la
29 La opinión antigua era que cada región tenía sus dioses, siendo obligación de sus mora»
dores rendirles culto en la forma por ellos exigida (cf. 2 Re 17,24 ss.). De esta preocupación no
estaban libres los hebreos; por eso el autor les previene. Con razón el texto habla de abominaciones;
el cuito cananeo estaba manchado por la prostitución, elevada a la categoría de acto cultual, y con
los sacrificios humanos.
>< O 5 Como la existencia misma del pueblo pendía de la observancia de su religión, todo delito
I v grave contra ésta era, al mismo tiempo, un atentado contra aquélla. Por eso se castigaban
tan rigurosamente los delitos contra la religión. En el mismo capítulo, v.13, se expone cómo ha
f de ser castigada la ciudad en que tal delito se cometa.
' 12 L a l e y q u e s e a p l i c a a lo s in d iv id u o s d e b e a p l i c a r s e t a m b i é n a l a s c iu d a d e s . L o s lib r o s h i s -
t ó r ic o s n o s d e ja n l a im p r e s ió n d e q u e e s ta s d is p o s i c io n e s fu e r o n s ie m p r e le t r a m u e r t a . L a s i d o -
217 DEUTERONOMIO 1 3 - 1 4

plaza, quemarás completamente la ciudad de cuervos; 15 el avestruz, el mochuelo,


con su botín para Yavé, tu Dios; sea la lechuza;16 el ibis, el buho y el pelicano;
para siempre un montón de ruinas y no 17 la cerceta, el mergo, la cigüeña; 18 la
vuelva a ser edificada. 17 Que no se te garza de todas clases, la ububilla y el
pegue a las manos nada de cuanto fue murciélago. 19 Tendréis también por in­
dado al anatema, para que se vuelva mundo todo insecto alado; no lo come­
Yavé del furor de su ira, y te haga gracia réis. 20 Comeréis los volátiles puros. 21 No
y misericordia, y te multiplique, como a comeréis mortecino de ningún animal;
tus padres se lo juró, 18 si oyes la voz de podrás dárselo a comer al extranjero que
Yavé, tu Dios, y guardas toaos sus man­ reside en tus ciudades o vendérselo; vos­
damientos que yo hoy te prescribo, ha­ otros sois un pueblo consagrado a Yavé,
ciendo lo que es recto a los ojos de Yavé, tu Dios. N o cocerás el cabrito en la leche
tu Dios. de su madre. *
Animales puros y animales impuros Décim as
(Lev 11,2-23) (Ex 2 2 ,2 0 ; Lev 27,30-33)
1 Vosotros sois hijos de Yavé, vues­ 22 Diezmarás todo producto de tus se­
H tro Dios. No os hagáis incisiones ni menteras, de lo que dé tu campo cada
os decalvéis entre los ojos por un muerto. * año;* 23 y comerás delante de Yavé, tu
2 Porque tú eres un pueblo consagrado a Dios, en el lugar que El elija para hacer
Yavé, tu Dios, y te ha elegido Yavé, tu habitar en él su nombre, la décima de tu
Dios, para que seas su pueblo singular, trigo, de tu mosto y de tu aceite, y los
de entre todos los pueblos que hay sobre primogénitos de tus vacas y ovejas, para
la haz de la tierra. que aprendas a temer siempre a Yavé,
3 N o comas abominación alguna. 4 He tu Dios; 24 pero si el camino fuere largo
aquí los animales que comeréis: el buey, para poder llevarlos allá, por estar tú
la oveja y la cabra; * 5 el ciervo, la gacela demasiado lejos del lugar que elija Yavé
y el corzo; la cabra montés, el antílope, para hacer habitar en él su nombre, cuan­
el búfalo; la gamuza; 6 todo animal que do Yavé te bendecirá, 25 lo venderás; y
tenga la pezuña dividida y el pie hendido tomando el dinero en tus manos, irás con
y rumie; 7 pero no comeréis los que sola­ él al lugar que Yavé, tu Dios, elija. 26 Allí
mente rumian ni los que solamente tienen comprarás con el dinero lo que desees:
la pezuña dividida y el pie hendido; el bueyes, ovejas, vino u otro licor fermen­
camello, la liebre, el conejo, que rumian, tado, lo que quieras; y comerás allí,
pero no tienen la pezuña dividida, son delante de Yavé, y te regocijarás tú y
inmundos para vosotros; 8 el puerco, que tu casa. 27 No dejarás de lado al levita
tiene la pezuña hendida, pero no rumia, que mora en tu ciudad, porque él no tiene
es inmundo para vosotros. N o comeréis parte ni heredad contigo.
sus carnes ni tocaréis sus cadáveres. 28 Al fin de cada tercer año separarás
9 De los animales que viven en el agua todas las décimas de los productos de
comeréis los que tienen aletas y escamas; aquel año y las depositarás en tu ciudad; *
10 pero cuantos no tienen aletas y esca­ 29 allá vendrá el levita, que no tiene parte
mas, no los comeréis; son para vosotros ni heredad contigo, y el extranjero, el
inmundos. 11 Comeréis toda ave pura. huérfano y la viuda que haya en tus
12 He aquí las que no comeréis: el águila, ciudades, y comerán y se saciarán, para
el quebrantahuesos, el buitre,13 el milano que Yavé, tu Dios, te bendiga en todas
y toda suerte de halcones; 14 toda suerte las obras de tus manos. *
lu tria s d e r e y e s y p u e b lo s l a s le e m o s m u c h a s v e c e s ; p e r o n u n c a o t r o s c a s t i g o s q u e lo s e n v i a d o s d i­
re c ta m e n te p o r D i o s , e x c e p t o , t a l v e z , e n l a é p o c a m a c a b e a .

1 A 1 Acerca de estas prácticas de duelo véase Lev 19,28.


• * 4 S o b r e l a d is t in c ió n d e l o s a n im a le s , L e v n .
71 D e l a c a r n e m u e r t a , v é a s e L e v 1 7 , 1 5 y A c t 1 5 , 2 0 . 2 9 - L a p r o h ib ic ió n d e c o c e r u n c a b r i t o
«»n lu le c h e d e s u m a d r e , q u e s u b s is t e a ú n e n t r e lo s n ó m a d a s d e l d e s i e r t o a r á b i g o , v é a s e e n E x 2 3 ,
1*1; 14.26.
17 Este párrafo supone el precepto de ofrecer a Dios el diezmo de los frutos del campo. Pero
■ nir diezmo no es el que, según Lev 27,30 ss., Núm 18,20 ss., destinaba Dios para sustentación de
levitas y sacerdotes, que no tenían heredad en Israel (2 Par 31,7 ss.); sino el que se menciona
o 12.6.17, probablemente el mismo que ofreció Abraham después de la victoria sobre los reyes
<lén 14,20) y que Jacob prometió como voto después de la visión de Bétel (Gén 28,22; Am 4,4),
( u ley nqui insiste en que se ofrezca a Dios en el templo, abrogando la práctica, que sin duda existía,
I. ofrecerlo en los otros santuarios.
J * A q u í t e n e m o s u n a d is p o s i c ió n m u y e n a r m o n í a c o n e l e s p í r i t u d e l D e u t e r o n o m io . C a d a
• iv»r uflo un diezmo se dedicaba a los pobres del lugar, entre los cuales figuran siempre los le-
hm (10,9; 12,19; 2 6 , 1 2 ss.).
En d e n o t a r , c o m o c a r a c t e r í s t i c a d e l D e u t e r o n o m io , e l g r a n c u i d a d o d e l l e g i s l a d o r p o r el
• Incluyendo entre éstos al levita, al huérfano, a la viuda y al peregrino.
DBUTe a o n o m io 1 5 - 1 6 218

E l año de la remisión casa no le mandarás vacío, 14 sino que le


darás algo de tu ganado, de tu era y de
4 (■ 1 Cada séptimo año harás la remi- tu lagar, haciéndole partícipe de los bie­
* O sión. * 12 He aquí cómo se ha de nes con que Yavé, tu Dios, te bendice a
hacer la remisión: Todo acreedor que ti. 15 Acuérdate de que esclavo fuiste en
haya prestado condonará al deudor lo la tierra de Egipto y de que Yavé, tu
prestado; no lo exigirá ya más a su Dios, te libertó; por eso te doy yo este
prójimo, una vez publicada la remisión mandato. 16 Y si tu esclavo te dice: No
de Yavé; 3 podrás exigirlo del extranjero, quiero salir de tu casa porque te amo o
pero no de tu hermano, al que harás la ti y a tu casa, y se halla bien contigo,17 en­
remisión, 4*para que no haya entre ti tonces, tomando un punzón, le agujerea­
pobres; porque Yavé te bendecirá segura­ rás la oreja junto a la puerta, y será esclavo
mente en la tierra que Yavé, tu Dios, te tuyo para siempre; lo mismo harás con tu
ha dado en heredad, para que la poseas, sierva. 18 Que no te pese darle por libre,
5 siempre que oigas la voz de Yavé, tu porque sirviéndote seis años te ha valido
Dios, poniendo por obra cuidadosamente el doble del salario de un jornalero, y
todos sus mandatos, que yo hoy te pres­ Yavé, tu Dios, te bendecirá en cuanto
cribo. 67Porque Yavé, tu Dios, te bende­ hagas.
cirá, como él te lo ha dicho, y prestarás a
muchos pueblos y no tendrás que tomar
prestado de nadie; dominarás a muchas L o s p rim o g é n ito s
naciones y ellas no te dominarán a ti.* (E x 13 ,11-16 ; Núm i3 » * 4 -i9 )

19 Consagrarás a Yavé, tu Dios, todos


L os p ob res y los esclavos los primogénitos, todo primogénito ma­
7 cho de tus vacas y ovejas; no harás tra­
Si hubiere en medio de ti un necesi­
tado de entre tus hermanos, en tus ciu­ bajar al primogénito de tu vaca ni esqui­
dades, en la tierra que Yavé, tu Dios, te larás al primogénito de tus ovejas, 20 sino
da, no endurecerás tu corazón ni cerra­ que lo comerás cada año, tú y tu familia,
rás tu mano a tu hermano pobre, * 8 sino delante de Yavé, tu Dios, en el lugar que
que le abrirás tu mano y le prestarás con El elija. 21 Pero si es defectuoso, si ciego
qué poder satisfacer sus necesidades, se­ 0 cojo o con otro defecto, no se lo ofre­
gún lo que necesite. 9 Guárdate de que cerás en sacrificio a Yavé, tu Dios. 22 Lo
se alce en tu corazón este bajo pensa­ comerás en tus ciudades, como se come
miento: Está ya cercano el año séptimo, la gacela o el ciervo; lo comerá el puro
el año de la remisión; y de mirar con y el impuro; 23 pero no comerás la san­
malos ojos a tu hermano pobre y no darle gre; la derramarás sobre la tierra, como
nada, no sea que él clame a Yavé contra el agua.
ti y te cargues con un pecado. 10*Debes
darle, sin que al darle se entristezca tu
corazón; porque por ello Yavé, tu Dios, L as tres solem nidades an uales
te bendecirá en todos tus trabajos y en ( E x 1 2 ; 2 3 i i 4 ' i 6 ; 3 4 . 1 8 - 2 3 ; Lev 2 3 ; N ú m 2 8 s s .)
todas tus empresas. 11 Nunca dejará de
haber pobres en la tierra; por eso te doy L a Pascua
este mandamiento: abrirás tu mano a tu
hermano, al necesitado y al pobre de tu 4 C 1 Guarda el mes de Abib, cele-
tierra. 1 O brando la Pascua de Yavé, tu D ios;
12 Si uno de tus hermanos, un hebreo porque precisamente en el mes de Abib
o una hebrea, se te vende, te servirá seis te sacó Yavé, tu Dios, de Egipto, de
años; pero el séptimo le despedirás libre noche.* 2 Inmolarás la Pascua a Yavé,
de tu casa; 13 y al despedirle libre de tu tu Dios, de las crías de las ovejas y de
1 C 1 La ley del año sabático se lee en Ex 23,10 ss. y se repite en Lev 25,1 ss. En Ex 21,1 ss.,
* ** Lev 25,39 ss. se dan por canceladas el año séptimo las deudas, con la libertad de los que para
pagarlas se hayan visto en la triste necesidad de ponerse al servicio de su acreedor; aquí se da mayor
amplitud a esta ley, imponiendo la condonación de toda deuda en el año sabático, que podría muy
bien no coincidir con el año séptimo de contraída la deuda.
6 Podría alguien pensar que con estas palabras se autoriza a los hebreos para ejercer la usura
con los extranjeros. No hay tal. Este versículo promete la bendición de Dios a Israel por la obser­
vancia de la ley, y el autor sagrado da a esta bendición la forma acomodada a las circunstancias,
que aquí son las de los versículos anteriores. Es lo que observamos en los profetas con las bendicio­
nes mesiánicas, que toman infinitas formas de expresión, según las circunstancias en que se halla
el profeta (28,12.44; Is 23,17 s.; 60,6 ss.; Ag 2,8).
7 Las disposiciones contenidas en 7-18 ya las hemos visto en Lev 25,35; pero el Deuteronomio
les da una forma propia, toda impregnada del amor del prójimo. Acerca de la práctica de estas leyes
véase Jer 34,8 ss.
1 £ 1 Es el último texto de los seis que tenemos sobre las fiestas de Israel. En esta de la Pascua
■ U hemos de notar dos cosas: la primera, que la víctima no ha de ser necesariamente un cordero
219 DEUTER0NONIO 16*17
las vacas, en el lugar que Yavé, tu Dios, el producto de tu era y de tu lagar; * 14 te
haya elegido para poner en él su nombre; regocijarás en esta fiesta tú, tu hijo, tu
3 no comerás con ella pan fermentado, hija, tu siervo y tu sierva. así como el
sino que por siete días comerás pan ácimo, levita, el extranjero, el huérfano y la viu­
el pan de la aflicción, porque de prisa da que habitan en tu ciudad. 15 Celebra­
saliste de Egipto; para que así te acuer­ rás la fiesta en honor de Yavé, tu Dios,
des toda tu vida del día en que saliste de en el lugar que haya elegido para que
Egipto. 4 No se verá levadura esos siete Yavé, tu Dios, te bendiga en todas tus
días en toda la extensión de tu territorio cosechas y en todo trabajo de tus manos,
y nada de la víctima que a la tarde in­ y te darás todo a la alegría.
molares quedará para la noche hasta la 16 Tres veces al año, todo varón de
mañana siguiente. 5 N o sacrificarás la Pas­ entre vosotros se presentará delante de
cua en cualquiera de las ciudades que te Yavé, tu Dios, en el lugar que El haya
dará Yavé, tu Dios; 6 sólo en el lugar elegido; en la festividad de los Acimos,
que Yavé, tu Dios, elija para hacer ha­ en la de las Semanas y en la de los Taber­
bitar en él su nombre sacrificarás la náculos; y no se presentará ante Yavé con
Pascua a la tarde, al ponerse el sol, al las manos vacías. 17 Cada cual hará sus
tiempo de tu salida de Egipto. 7 La asarás ofrendas conforme a las bendiciones que
y la comerás en el lugar que Yavé, tu Yavé, tu Dios, le haya otorgado.
Dios, elija, y de allí te volverás a la
mañana siguiente, para irte a tus tiendas. L a administración de justicia
8 Durante seis días comerás pan ácimo,
el día séptimo será la solemnidad de 18 Te constituirás jueces y escribas en
avé, tu Dios, y no harás en él trabajo todas las ciudades que Yavé, tu Dios, te
alguno. dará según tus tribus, que juzguen al
pueblo justamente. * 19 N o tuerzas el de­
recho, no hagas acepción de personas,
Pentecostés no recibas regalos, porque los regalos cie­
gan los ojos de los sabios y corrompen las
9 Contarás siete semanas; desde el día
en que comienza a meterse la hoz en el palabras de los justos. 20 Sigue estricta­
mente la justicia, para que vivas y po­
trigo comenzarás a contar las siete sema­ seas la tierra que te da Yavé, tu Dios.
nas;* 10 y celebrarás la fiesta de las Se­
manas en honor de Yavé, tu Dios, con
ofrendas voluntarias, que harás confor­ Represión de la apostasía
me Yavé, tu Dios, te haya bendecido. 21 No plantarás árbol alguno a modo
11 Te regocijarás en la presencia de Yavé, de asera junto al altar que elevares a Ya­
tu Dios, en el lugar que elija para hacer vé, tu Dios;* 22 ni alzarás cipos, que eso
habitar en él su nombre, tú y tu hijo, tu lo detesta Yavé, tu Dios.
hija, tu siervo, tu sierva, el levita que
mora en tus ciudades, así como el extran­ 1 N o sacrificarás a Yavé, tu Dios,
jero, el huérfano y la viuda que habitan n buey ni oveja que tengan defecto,
en medio de ti. 32 Acuérdate de que sier­ porque es abominación ante Yavé, tu
vo fuiste en Egipto y cuida de poner en Dios.
obra estos mandamientos. 2 Si en medio de ti, en alguna de las
ciudades que Yavé, tu Dios, te da, hu­
L a fiesta de los Tabernáculos biere hombre o mujer que hiciere lo que
es malo a los ojos de Yavé, tu Dios, tras­
13 Celebrarás la fiesta de los Tabernácu­
pasando su alianza, 3 yéndose tras otros
los durante siete dias, una vez recogido dioses para servirles y postrarse ante ellos,
o un cabrito, como en Ex 12,3 ss.; puede ser una res «de las crias de las ovejas o de las vacas»; la
segunda, el sitio; debe ser inmolada en el lugar que Yavé haya elegido para poner en él su nombre.
Cómo se haya de concordar esto con el texto del Exodo, véase en la Introducción al Pentateuco, n.5,
donde se habla del progreso de la ley.
9 La fiesta de Pentecostés se celebraba siete semanas después de la Pascua, también en el lugar
elegido por Dios, y a ella debía acudir todo buen israelita con su familia y con los menesterosos,
d levita, el peregrino, el huérfano y la viuda, para que todos se alegraran en el Señor, tomando
parte en el banquete sagrado que seguía a los sacrificios.
13 En la fiesta de los Tabernáculos echamos de ver que la fiesta debía durar siete días, como
dice en Lev 23,36, mientras que en Núm 29,35 se añade un día, el octavo, de asamblea solemne,
rn que no se hará trabajo servil.
18 Aquí ya se habla de una organización judicial en las ciudades de Israel muy diversa de la
•iue existía en el desierto.
21 La razón de esta norma se halla en que los cananeos solían preferir para santuarios los bos-
•i'iert, en que se revelaba la fertilidad de la tierra, personificada en algunos de sus dioses, como
•Vítarté. Cuando no tenían bosques, simbolizaban la misma idea por medio de oseras o troncos de
nboles plantados.
PEUTEHONOMIO 1 7 -1 8 22 0

ante el sol o la luna o cualquier astro del do de ella y establecido en ella tu niorudu
ejército de los cielos, cosa que yo no he si te dices: Voy a poner sobre mí un roy
mandado; * 4 cuando la cosa llegue a ti, como lo tienen todas las naciones que im
harás una escrupulosa investigación; si el rodean,* Apondrás sobre ti el rey qu»
rumor es verdadero y el hecho cierto, si Yavé, tu Dios, elija; uno de tus herma
se cometió tal abominación en Israel, nos tomarás para hacerle rey sobre ti; no
* llevarás a tus puertas al hombre o mu­ podrás darte por rey un extranjero qm
jer que tal maldad ha cometido y los la­ no sea tu hermano. Pero que no tenga
pidarás hasta que mueran. gran número de caballos ni pretenda vol­
6 Sólo sobre la palabra de dos o tres ver al pueblo a Egipto; porque Yavé, tu
testigos se condenará a muerte al que ha­ Dios, ha dicho: No volváis nunca jamás
ya de ser condenado; no será condenado por ese camino. 17 Que no tenga mujeres
a muerte sobre la palabra de un solo tes­ en gran número, para que no se desvíe
tigo. * 7 Las manos de los testigos se alza­ su corazón, ni grandes cantidades de pla­
rán las primeras contra él para hacerle ta y o r o .18 En cuanto se siente en el tro­
morir y después seguirán las del pueblo. no de su realeza escribirá para sí en un
Has de extirpar el mal de en medio de ti. libro una copia de esta Ley, que se halhi
en poder de los sacerdotes levíticos.19 L;i
Diversas categorías de jueces tendrá consigo y la leerá todos los días de
su vida, para que aprenda a temer a Yavé.
8 Si una causa te resultare difícil de re­
su Dios, y a guardar todas las palabras de
solver entre sangre y sangre, entre contes­ esta Ley y todos estos mandatos y los pon­
tación y contestación, entre herida y he­ ga por obra,20 para que no se alce su co­
rida, objeto de litigio en tus puertas, te razón sobre el de sus hermanos y no se
levantarás y subirás al lugar que Yavó, tu aparte ni a la derecha ni a la izquierda,
Dios, haya elegido,* 9 y te irás a los y así prolongue los días de su reinado,
sacerdotes hijos de Leví y al juez entonces él y sus hijos, en medio de Israel. *
en funciones, y le consultarás; él te dirá
la sentencia que haya de darse conforme
a derecho. 10 Obrarás según la sentencia L o s sacerdotes
que te hayan dado en el lugar que Yavé 4 Q 1 Los sacerdotes levíticos, toda 1<¡
ha elegido y pondrás cuidado en ajustarte a 1 0 tribu de Leví, no tendrán parte ni
lo que ellos te hayan enseñado, u Obrarás heredad con Israel; se mantendrán de los
conforme a la ley que ellos te enseñen y sacrificios de combustión a Yavé y la here­
a la sentencia que te hayan dado, sin apar­ dad de El comerán. * 2 N o tendrán here­
tarte ni a la derecha ni a la izquierda de dad en medio de sus hermanos; Yavé es su
lo que te hayan dado a conocer. *2 El que, heredad, como él se lo ha dicho. 3 Estos
dejándose llevar de la soberbia, no escu­
chare al sacerdote que está allí para servir serán los derechos de los sacerdotes so­
a Yavé, tu Dios, o no escuchare al juez, bre el pueblo, sobre aquellos que ofrez­
can en sacrificio un buey o una oveja; se
será condenado a muerte. 13 Así extirpa­ dará al sacerdote la pierna, las mandíbu­
rás el mal de en medio de Israel, y tu pue­ las y el cuajar. 4 También le darás las
blo, al saberlo, temerá y no se dejará lle­ primicias de tu trigo, de tu mosto y de
var de la soberbia. * tu aceite y las primicias del esquileo de
E l rey tus ovejas; aporque a él le ha elegido
Yavé, tu Dios, de entre todas las tribus,
14 Cuando hayas entrado en la tierra quepara estar ante El y ministrar en nombre
Yavé, tu Dios, te da y te hayas posesiona­ de Yavé, él y sus hijos, por siempre. 6 Si
3 En el relato de la creación (Gen 1,14 ss.) se cuenta la formación de los astros por Dios
n para utilidad del hombre. Era esto derruir por su base el culto de los astros divinizados,
que desde Caldea se habla difundido por Canán, como nos dan de ello testimonio los profetas
(Is 24,21; Jer 8,2; 19,13; Sof 1,5).
6 Los w.6-20 sobre procedimientos judiciales tienen su lugar propio después de 16,20, en que
se comenzó a tratar ese tema.
8 El sacerdote debe ser el juez en los casos difíciles que puedan ocurrir a los jueces ordinarios.
13 Este asunto queda expuesto en el c.13.
14 Supone el texto que Israel vivía entonces bajo un régimen patriarcal, bueno para las condi­
ciones de entonces; pero, mudadas éstas, se hizo necesario un poder más fuerte, que se impusiera
a todos, y así no sucediera lo que se dice en el libro de los Jueces, que cada uno obraba según su
voluntad (17,6; 21,24). Entonces el pueblo sentirá necesidad de un rey. La ley establece que sea
un israelita que viva con sencillez y modestia.
20 Parece que el autor sagrado tiene ante los ojos la monarquía salomónica, que acabó en el
cisma de Israel.
•fl O 1 En este párrafo no se habla de los diezmos debidos a los levitas, según Lev 27,30 ss.;
1 0 Núm 18,20 ss. Los emolumentos de los sacerdotes eran las primicias y la porción de los
sacrificios (Lev 7,30 s.; Núm 18,11 ss.).
221 DEUTERONOMIO 1 8 -1 9

un levita sale de alguna de tus ciudades pediré cuenta. 20 Pero el profeta que ose
de todo Israel, donde paregrinó, para ve­ decir en nombre mío lo que yo no le haya
nir con todo el deseo de su alma al lugar mandado decir, o hable en nombre de
que Yavé elija, * 7 ministrará en nombre otros dioses, debe morir. * 2i Y si te dices
de Yavé, su Dios, como todos sus her­ en tu corazón: ¿Cómo voy a conocer yo
manos los levitas que allí estén delante la palabra que no ha dicho Yavé? 22 Cuan­
de Yavé, 8 y comerá una porción igual do un profeta te hable en nombre de
a la de los otros, excluyendo a los sacer­ Yavé, si lo que dijo no se cumple, no se
dotes de los ídolos y a los magos. realiza, es cosa que no ha dicho Yavé; en
su presunción habló el profeta; no lo
Los profetas temas. *
9 Cuando hayas entrado en la tierra Ciudades de refugio
que Yavé, tu Dios, te da, no imites las
abominaciones de esas naciones, * 10 y no 1 Q i Cuando Yavé, tu Dios, haya ex-
haya en medio de ti quien haga pasar por * v terminado las naciones cuya tierra
el fuego a su hijo o a su hija, ni quien se te da y las hayas desposeído y habites en
dé a la adivinación, ni a la magia, ni a sus ciudades y en sus casas, * 2 te separa­
hechicerías 11 y encantamientos; ni quien rás tres ciudades de en medio de la tie­
consulte a encantadores, ni a espíritus, ni rra que Yavé, tu Dios, te da en posesión;
a adivinos, ni pregunte a los muertos. 3 allanarás los caminos y dividirás en tres
12 Es abominación ante Yavé cualquiera regiones el territorio que Yavé, tu Dios,
que esto hace, y precisamente por tales te da en heredad, para que todo homi­
abominaciones arroja Yavé, tu Dios, de cida pueda refugiarse en esas ciudades.
delante de ti a esas gentes.13 Sé puro ante 4 He aquí el caso en que el homicida que
Yavé, tu Dios. 14 Esas gentes que vas a allí se refugie tendrá salva la vida: Si
desposeer consultan a hechiceros y adi­ mató a su prójimo sin querer, sin que
ónos; pero a ti nada de eso te permite antes fuera enemigo suyo ni ayer ni an­
favé, tu Dios. 15 Yavé, tu Dios, te sus­ teayer. 5 Así, si uno va a cortar leña en
citará de en medio de ti, de entre tus her­ el bosque con otro y, mientras maneja con
manos, un profeta como yo; a él le oirás, fuerza el hacha para derribar el árbol,
“ precisamente como a Yavé, tu Dios, salta del mango el hierro y da a su próji­
pediste en el Horeb, el día de la congre­ mo y le mata, ése huirá a una de las ciu­
gación, diciendo: Que no oiga yo la voz dades y tendrá salva la vida. 6 Si no, el
de Yavé, mi Dios, y no vea este gran fuego vengador de la sangre perseguirá en su
para no morir.17 Entonces me dijo Yavé: furor al homicida, y si el camino era de­
Dices bien hablando así. 18 Yo les sus­ masiado largo, le alcanzaría y le heriría
citaré de en medio de sus hermanos un de muerte; y, sin embargo, ese hombre
profeta como tú, pondré en su boca mis no merecía la muerte, pues que ni de ayer
palabras y él les comunicará todo cuanto ni de anteayer tenía odio. 7 Por eso te
yo le mande. 19 A quien no escuchare las doy este mandato: Separa tres ciudades;
palabras que él dirá en mi nombre, yo le 8 y si Yavé, tu Dios, ensancha tus fron-
6 El Deuteronomio supone a los miembros de la tribu de Leví dispersos por las tribus de Israel,
llevando una vida pobre, tal vez sirviendo en los santuarios tolerados, en que el pueblo solía sacri-
licar (i Re 3,2 ss.; 15,14.35; 22,44* etc.). La Ley pretende hacer desaparecer tales santuarios y fo­
menta la concentración de los levitas en el templo (cf. Ez 44.10 ss.; 2 Re 23,9)*
9 Los antiguos acudían con frecuencia a la divinidad para conocer el futuro o cosas ocultas
por medio de la adivinación en formas variadísimas, las cuales todas tenían contacto con el culto
de I03 ídolos. Para evitar este peligro, Yavé proveyó a su pueblo de profetas, a quienes podían con-
Multar en sus necesidades (cf. 1 Sam 9,6 ss.; 2 Re 1,3 s.). El Señor les encomendó todavía una misión
más alta: la de ser los maestros y los directores espirituales de los reyes y del pueblo. De esto nos
habla este párrafo, de la ley del profetismo. Aunque la forma en que está redactada la ley, que habla
1le un profeta en singular, parece sugerir un profeta particular, que serla el Mesías, o un precursor
uyo (Me 6,15; Jn 1,25; Act 3,22; 7 .3 7 ); pero el conjunto del texto muestra claro que se trata de
los profetas, que Dios presenta como guias de Israel. El oráculo sacerdotal del urim y el tummim,
ir que se habla atrás (Ex 28,30; Lev 8,8), no lo menciona.
20 Los libros de los profetas auténticos de Yavé nos dicen cuánto abundaban en Israel estos
• wdoprofetas, siempre escuchados del pueblo, a quien halagaban.
22 Como es evidente de todo el contexto, se refiere aquí el legislador no a un profeta particular
determinado, sino a una verdadera institución, como eran la de la judicatura, la del sacerdocio y
• de la realeza. Comprende a todos los profetas que en el transcurso del tiempo mandará Dios a su
u.'blo; pero no se excluye, antes por modo especialísimo se incluye, al profeta por antonomasia,
Mesías. Uno de los fines de esta institución es apartar al pueblo de acudir a hechiceros y adivinos,
•uno acostumbraban los cananeos y en general los gentiles.
I Q 1 En Núm 35,9 ss. se establece con muchos detalles esta ley de las ciudades de refugio, que,
1 ^ por lo que toca a la Transjordania, ya las habla señalado Moisés (4,41 ss.). Debe notarse que
l‘«ley no favorecía sino al matador involuntario; para el culpable no habla asilo.
DEUTKKONOMIO 1 9 -2 0 222
terus, como a tus padres se lo ha jurado, que tú, no los temerás, porque Yavé, tu
y le da toda la tierra que a tus padres Dios, que te sacó de Egipto, está conti­
juró darte, 9 siempre que guardes y pon­ go. * 2 Cuando se vaya a dar la batalla,
gas por obra todos los mandamientos que avanzará el sacerdote y hablará al pue­
yo te prescribo hoy, amando a Yavé, tu blo, 3 y le dirá: ¡Oye, Israel! Hoy vais a
Dios, y siguiendo todos sus caminos, aña­ dar la batalla a vuestros enemigos; que
dirás a esas tres otras tres ciudades,10 pa­ no desfallezca vuestro corazón; no te­
ra que no sea derramada sangre inocente máis, no os asustéis ni os aterréis ante
en medio de la tierra que Yavé, tu Dios, ellos; 4 porque Yavé, vuestro Dios, mar­
te da por heredad y no caiga sangre so­ cha con vosotros para combatir con vos­
bre ti. 11 Pero si uno que odiaba a su pró­ otros contra vuestros enemigos, y El os
jimo le acechare, se echare sobre él y le salvará. 5 Luego hablarán al pueblo los
hiriere mortalmente y huyere a una de escribas, diciendo: ¿Quién ha construido
esas ciudades,12 los ancianos de la ciudad una casa nueva y no la ha estrenado?
te mandarán prender y le entregarán en Que se vaya y vuelva a su casa, no muera
manos del vengador de la sangre para en la batalla y sea otro el que la estrene.
que muera. 13 No tendréis piedad de él; 6 ¿Quién ha plantado una viña y no la
quitarás de Israel sangre inocente y pros­ ha vendimiado todavía? Que se vaya y
perarás. vuelva a su casa, no sea que muera en
14 N o moverás los términos de tu pró­ la batalla y la vendimie otro. 7 ¿Quién se
jimo de donde los pusieron los antepa­ ha desposado con una mujer y todavía no
sados en la heredad de tu propiedad, en la ha tomado? Que se vaya y vuelva a su
la tierra que Yavé, tu Dios, va a darte casa, no sea que muera en la batalla y
en posesión. la tome otro. 8 Los escribas seguirán ha­
blando al pueblo y le dirán: ¿Quién tie­
La prueba testifical ne miedo y siente desfallecer su corazón?
Que se vaya y vuelva a su casa, para que
15 Un solo testigo no vale contra uno no desfallezca como el suyo el corazón
en cualquier delito o en cualquier peca­ de sus hermanos. * 9 Cuando los escribas
do, cualquiera que sea el pecado. En la hayan acabado de hablar al pueblo, los
palabra de dos o tres testigos se apoyará jefes de las tropas se colocarán a la ca­
la sentencia. * beza del ejército.
16 Si surgiere contra uno un testigo 10 Cuando te acercares a una ciudad
malo acusándole de un delito, 17 los dos para atacarla, le brindarás la paz. ti Si
interesados en la causa se presentarán la acepta y te abre, la gente de ella será
ante Yavé, ante los sacerdotes y los jue­ hecha tributaria y te servirá. 12 Si en vez
ces en funciones en ese tiem po,18 quienes de hacer paces contigo quiere la guerra,
si, después de una escrupulosa investi­ la sitiarás; 13 y cuando Yavé, tu Dios,
gación, averiguasen que el testigo, min­ la pusiere en tus manos, pasarás a todos
tiendo, había dado falso testimonio con­ los varones al filo de la espada, 14 pero
tra su hermano, 19 le castigarán hacién­ las mujeres, los niños y los ganados y
dole a él lo que él pretendía se hiciese cuanto haya en la ciudad, todo su botín,
con su hermano; así quitarás el mal de lo tomarás para ti y podrás comer los
en medio de Israel. 20 Los otros, al sa­ despojos de tus enemigos, que Yavé, tu
berlo, temerán y no cometerán esa mala Dios, te da. i5 Así harás con todas las
acción en medio de ti; 21 no tendrá tu ciudades situadas lejos de ti, que no sean
ojo piedad; vida por vida, ojo por ojo, de las ciudades de estas gentes. * 16 Pero
diente por diente, mano por mano, pie en las ciudades de las gentes que Yavé,
por pie. tu Dios, te da por heredad, no dejarás
con vida a nada de cuanto respira: 17 da­
La guerra rás al anatema esos pueblos, a los jeteos,
1 Cuando vayas a hacer la guerra amorreos, cananeos, fereceos, jeveos y je-
—” a tus enemigos, al ver los caballos buseos, como Yavé, tu Dios, te lo ha
y los carros de un pueblo más poderoso mandado, i8 para que no aprendáis a
15 Estas disposiciones de procedimiento judicial pueden considerarse complemento de lo ex­
puesto en 17,6 ss. y en Núm 35.30. En el precepto noveno del Decálogo se prohíbe el falso testi­
monio; aquí se señala para el falso testigo la pena del talión (cf. Prov 19,5.9).
2 0 1 El ejército de Israel no se componía sino de infantería; la caballería, o mejor, la carrería
de los cananeos, tenía que infundirles grande temor (cf. Jos 17,16; Jue 1,19; 4,3).
8 Aunque la ley del servicio militar era universal, pénense aquí estas excepciones para el mo­
mento mismo en que se va a dar la batalla, y parecen tender todas a retirar de en medio de las tro­
pas a los que pudieran ser causa de desmoralización y cobardía.
1 5 Esta era entonces la ley común de la guerra; como el servicio de las armas en todos aquellos
pueblos era universal, todos los varones en edad de empuñarlas eran combatientes.
223 DEUTERONOMIO 2 0 * 2 1

imitar las abominaciones a que esas gen­ perdonada. 9 Asi quitarás de en medio
tes se entregan para con sus dioses, y de ti la sangre inocente y harás lo que
no pequéis contra Yavé, vuestro D ios.* es recto a los ojos de Yavé.*
19 Si para apoderarte de una ciudad
enemiga tienes que hacer un largo asedio, L a s m ujeres apresadas en la gu erra
no destruyas la arboleda, metiendo en
ella el hacha; come sus frutos y no los 10 Cuando hagas la guerra a los pue­
Lales, que no es un hombre el árbol del blos enemigos, y Yavé, tu Dios, le los
campo para que pueda reforzar la de­ dé en tus manos y hagas cautivos, 11 si
fensa contra ti. * 20 Los árboles que veas entre ellos vieres a una mujer hermosa y
que no son de fruto podrás destruirlos la deseas, la tomarás por mujer, 12 la en­
y derribarlos, para hacer ingenios con trarás en tu casa, y ella se raerá la cabeza
que combatir a la ciudad en guerra con­ y se cortará las uñ as,13 y quitándose los
tigo, hasta que caiga. vestidos de su cautividad, quedará en tu
casa; llorará a su padre y a su madre
Expiación de hom icidio com etido por tiempo de un mes; después entrarás
a ella y serás su marido y ella será tu
p o r m an o desconocida mujer.* i4 Si después te desagradare, le
0 1 1 Si en la tierra que Yavé, tu Dios, darás la libertad y no la venderás por
“ A te da en posesión fuere encontra­ dinero ni la maltratarás, pues tú la hu­
do un hombre muerto en el campo, sin millaste.
que se sepa quién lo mató, 2 tus ancia­
nos y los jueces irán a medir las distan­ D e r e c h o s del p rim ogén ito
cias del lugar donde esté el cadáver has­ 15 Cuando un hombre tenga dos mu­
ta las ciudades del contorno. 3 Los an­ jeres, la una amada, la otra aborrecida,
cianos de la ciudad más cercana al lugar si la amada y la aborrecida le dieran
del cadáver tomarán una becerra que no hijos y el primogénito fuere de la aborre­
haya trabajado, que no haya llevado so­ cida, * 16 el día en que distribuya sus bie­
bre si el yugo, 4 y la llevarán a un valle nes entre su s h ijo s no podrá dar al
oculto, que nunca haya sido arado ni hijo de la amada el derecho de la pri-
sembrado; y allí, en el valle, la desnuca­ mogenitura con preferencia al de la abo­
rán. 5 Entonces vendrán los sacerdotes, rrecida, si éste es el primogénito; 17 mas
hijos de Leví, porque a ellos los eligió habrá de reconocer por primogénito al
Yavé, tu Dios, para que le sirvan y para hijo de la aborrecida, dándole de sus
bendecir el nombre de Yavé, y por su bienes dos tantos, porque es el primogé­
palabra ha de decidirse toda contesta­ nito de su robustez y suyo es el derecho
ción y toda percusión. 6 Y se llegarán de la primogenitura.
todos los ancianos de la ciudad que esté
más cerca del muerto, y lavarán sus ma­ E l hijo rebelde
nos sobre la becerra degollada en el
valle, 7 y responderán diciendo: «No han 1RCuando uno tenga un hijo indócil y
derramado nuestras manos esta sangre rebelde, que no obedece la voz de su
ni lo han visto nuestros ojos; 8 espía a padre ni la de su madre, y aun casti­
tu pueblo Tsrael, a quien redimiste, job gándole no los obedece, * 19 lo cogerán
Yavé!, y no imputes la sangre inocente su padre y su madre y lo llevarán a los
a tu pueblo Israel». Y la sangre les será ancianos de su ciudad; y a la puerta de
18 Si Israel habla de adueñarse de la tierra y poseerla, era preciso arrojar de ella a sus habi-
iantes antiguos.
En los monumentos asirios se ve que los guerreros de Nínive no se atenían a esta ley; des-
i rulan por destruir, por dañar al enemigo, sin mirar a que luego podía ser su vasallo. Tampoco se
guardaban a veces en Israel (2 Re 3,19.25).
y ■! 9 Tan grave delito se considera el homicidio, que cuando no puede ser descubierto el autor,
“ * cuantos, por estar cerca del lugar en que se cometió, pudieran creerse complicados, manda
U Ley que se purguen de la responsabilidad mediante el juramento dado por sus representantes.
13 Esta cautiva de guerra pasa de una nación a otra nueva, cosa en cierto modo equivalente a la
uiiierte para su nación, y por eso ha de despojarse de cuanto recuerda su nación propia y guardar
lulo por un mes (Núm 20,29; Dt 34,11). EL derecho común antiguo miraba a tales mujeres como
<mluvas. El Deuteronomio es mucho más humano.
13 La Ley tolera la poligamia, común en los pueblos semitas, por la dureza del pueblo (Mt 19.8);
i'««ro en este lugar se trata de coartar la arbitrariedad del marido contra los derechos del primogé-
<uto. que se miraba como de ley natural (2 Sam 3,4; 1 Re 1,5.17 ss.). Nunca la poligamia queda bien
rurtula en las páginas de la Escritura.
18 La constitución patriarcal del Israel antiguo exigía conservar fuerte la autoridad paterna, y
por esto aquí la Ley se muestra dura con los hijos rebeldes; aunque ya se deja entender que con tan
luirnos abogados como eran el amor del padre y el de la madre, la aplicación de la Ley rarísima vez
1‘'mirla lugar (Prov 19,18; 30,17).
DEUTERONOMIO 2 1 - 2 2 224

ella 20 dirán a los ancianos de la ciudad: M ezcolanzas prohibidas


Este hijo nuestro es indócil y rebelde (Lov 19,19)
y no obedece nuestra voz; es un desen­
frenado y un borracho; 21 y le lapidarán 9 N o plantes en tu viña una segunda
todos los hombres de la ciudad. Así qui­ simiente, porque todo sería declarado cosa
tarás el mal de en medio de ti, y todo Is­ santa, lo sembrado y el producto de la
rael, al saberlo, temerá. viña. *
10 No ares con buey y asno uncidos
E l cadáver del ajusticiado juntos.
11 N o lleves vestido tejido de lana y
22 Cuando uno que cometió un crimen de lino juntamente.
digno de muerte sea muerto colgado de 12 Te harás borlas en las cuatro pun­
un madero, * 23 su cadáver no quedará en tas del vestido con que te cubras.
el madero durante la noche, no dejarás
de enterrarle el día mismo, porque el ahor­ D elitos de los cónyuges y sus penas
cado es maldición de Dios, y no has de 13 Si un hombre, después de haber to­
manchar la tierra que Yavé, tu Dios, te mado mujer y haber entrado a ella, la
da en heredad. aborreciere * 14 y le imputare falsamente
delitos y la difamase, diciendo: «He to­
Las cosas perdidas mado a ésta por mujer, y cuando a ella
(Ex 23,4-9) entré no la hallé virgen»; 15 el padre y
la madre de ella tomarán las pruebas de
Q Q 1 Si encuentras perdidos el buey o su virginidad y las presentarán a los an­
la oveja de tu hermano, no te re­ cianos de la ciudad en las puertas. 16 El
tires de ellos: llévaselos a tu hermano. * padre de la joven dirá: «Yo he dado por
2 Si tu hermano habita lejos de ti y no mujer mi hija a este hombre, y él, habién­
le conoces, recoge el animal en tu casa dola aborrecido, le imputa cosas deshon­
y tenlo contigo hasta que tu hermano rosas, 17 diciendo: No la he hallado vir­
venga a buscarlo y devuélveselo. 3 Lo mis­ gen. Ahí están las pruebas de la virgini­
mo harás con su asno, con su manto y dad de mi hija», y desplegarán la sábana
con todo cuanto perdido encontrares. ante los ancianos de la ciudad. 18 Estos
4 Si ves el asno de tu hermano o su buey cogerán al hombre y le castigarán, 19 le
caídos en el camino, no te desentiendas; impondrán una multa de cien sidos de
ayúdale a levantarlos. plata, que entregarán al padre de la jo­
ven, por haber esparcido la difamación
Prohibición de ciertos usos de una virgen de Israel; tendrá que to­
marla por mujer, y nunca en la vida
5 N o llevará la mujer vestidos de hom­ podrá repudiarla. 20 Pero si la acusación
bre, ni el hombre vestidos de mujer, fuera verdad, habiéndose hallado no ser
porque el que tal hace es abominación virgen la joven, 21 la llevará a la entrada
a Yavé, tu Dios.* de la casa de su padre, y las gentes de
6 Si en tu camino encuentras un nido la ciudad la lapidarán hasta matarla, por
de pájaros, en un árbol o en tierra, con haber cometido una infamia en Israel,
pollos o con huevos y la madre sobre prostituyéndose en la casa paterna; así
ellos, no cojas la madre con los pollos; * quitarás el mal de en medio de ti.
7 deja libre a la madre y no cojas más 22 Si un hombre fuere cogido yaciendo
que los pollos, para que seas dichoso y con una mujer casada, serán muertos
vivas largos años. los dos, el hombre que yació con la mu­
8 Cuando construyas una casa nueva jer y la mujer. Así quitarás el mal de en
pondrás un pretil en derredor de tu te­ medio de Israel.
rrado; no eches el delito de la sangre 23 Si una joven virgen se desposó a un
sobre tu casa si alguien se cayera de él. hombre, y encontrándola en tanto otro
22 Un cadáver, ya por sí, es un foco de impureza. Lo es mucho más el de ajusticiado, por razón
de su crimen (cf. Jn 19,31). Por eso los judíos piden a Pilato retirar de la cruz los cadáveres de los
ajusticiados.
nn 1 Todos estos preceptos o exhortaciones morales tienden a fomentar el amor entre los pró-
jimos.
5 Esta disposición es una protesta contra los ritos religiosos de Sitia y Fenicia.
6 Estas eran costumbres del pueblo de Israel, que el legislador sanciona con la mira de fomentar
la delicadeza de los sentimientos en su pueblo (cf. Introducción al Exodo J.
9 Estas disposiciones, que vendrían mejor después del v.5, deben de estar inspiradas en el mismo
principio de protesta contra los ritos o supersticiones caiuneos (Lev 19,19; Is 17,10; 2 Cor 6,14).
13 La legislación antigua sobre delitos contra la honestidad era muy severa, y lo es aún hoy la
de los nómadas del desierto arábigo. Estas ofensas contra el honor no se lavan sino con la sangre de
los culpables.
225 DEUTERONOMIO 2 2 - 2 3

en la ciudad yace con ella, 24 los lleva­ tranjero fuiste en su tierra ; 8 sus hi­
réis a los dos a las puertas de la ciudad jos, a la tercera generación, podrán ser
y los lapidaréis hasta matarlos; a la jo­ admitidos en la asamblea de Yavé.
ven, por no haber gritado en la ciudad;
al hombre, por haber deshonrado a la L im p ie z a en los cam pam entos
mujer de su prójimo. 25 Pero si fue en
el campo donde el hombre encontró a 9 Cuando salgas en guerra contra tus
la joven desposada, y haciéndole violen­ enemigos, guárdate de toda cosa ma­
cia yació con ella, será sólo el hombre la. * 10 Si hubiere alguno impuro por ac­
el que muera. 26 A ella nada le harás; cidente nocturno, sálgase fuera del cam­
no hay en ella reato de muerte, porque pamento 11 y no entre hasta que, al caer
es como si un hombre se arroja sobre de la tarde, se bañe en agua. A la puesta
otro y le mata; el caso es igual. 27 Cogi­ del sol podrá entrar en el campamento.
da en el campo, la joven gritó, pero no 12 Tendrás fuera del campamento un
había nadie que la socorriese. 28 Si un lugar donde agacharte para hacer tus
hombre encuentra a una joven virgen no necesidades, 13 llevando a más de las
desposada, la coge y yace con ella y armas un palo; con él harás un hoyo
fueren sorprendidos, 29 el hombre que para agacharte; y después de haberte aga­
yació con ella dará al padre de la joven chado taparás tus excrementos; Apor­
cincuenta sidos de plata y ella será su que Yavé, tu Dios, anda en medio de tu
mujer, por haberla él deshonrado, y no campamento para protegerte y entregar
podrá repudiarla en su vida. en tu poder a tus enemigos, y tu campa­
3° Nadie tomará mujer de su padre mento debe ser santo, para que Yavé no
ni levantará la cubierta del lecho paterno. vea en ti nada de indecente y no aparte
de ti sus ojos.
Inclusión y exclusión de la com u ni­ H u m an id ad
dad de Israel
15 No entregarás a su amo un escla­
OO 1 No será admitido en la asam- vo huido que se haya refugiado en tu
blea de Yavé aquel cuyos órganos casa. * 16 Tenlo contigo en medio de
genitales hayan sido aplastados o am­ tu tierra, en el lugar que él elija, en una
putados. * de tus ciudades, donde bien le viniere,
2 El fruto de una unión ilícita no se­ sin causarle molestias.
rá admitido en la asamblea de Yavé; 17 Que no haya prostituta de entre
ni aun a la décima generación entrará. las hijas de Israel, ni prostituto de entre
3 Amonitas y moabitas no serán ad­ los hijos de Israel. * 18 N o lleves a la
mitidos, ni aun a la décima generación; casa de Yavé ni la merced de una ra­
no entrarán jamás, 4 porque no vinie­ mera ni el precio de un perro para cum­
ron a vuestro encuentro con el pan y el plir un voto, que lo uno y lo otro es abo­
agua al camino, cuando salisteis de Egip­ minación para Yavé, tu Dios. *
to, y porque trajeron contra ti a Balam, 19 N o exijas de tus hermanos inte­
hijo de Beor, de Petur, de Aram Naha- rés alguno, ni por dinero, ni por víve­
raim, para que te maldijera; 5 aunque res, ni por nada de lo que con usura suele
Yavé, tu Dios, no quiso oir a Balam y prestarse.* 20Puedes exigírselo al ex­
mudó su maldición en bendición porque tranjero, pero no a tu hermano, para que
Yavé, tu Dios, te ama. 6 N o buscarás Yavé, tu Dios, te bendiga en todas tus
su amistad, ni cuidarás de su bienes­ empresas, en la tierra en que vas a en­
tar jamás en los días de tu vida. 7 No trar para poseerla.
detestes al edomita, porque es hermano 21 Cuando hicieras un voto a Yavé,
tuyo; no detestes al egipcio, porque ex­ tu Dios, no retardes el cumplirlo; pues

OQ 1 Como en las naciones civilizadas existe una legislación sobre la nacionalización de extran-
jeros, así hay también entre las tribus nómadas leyes sobre la incorporación de los extraños
a la tribu. La presente disposición excluye a muchos por diversas razones y regula la admisión de
otros (Núm 22-24). De los motivos alegados, acaso debe decirse lo que en Ex 17,18 dijimos de la
guerra perpetua contra Amalee. Son motivos inspirados en la religión de estos pueblos y en el espe­
cial peligro que éste era para Israel.
9 Ya se ve que no por razones de higiene, sino por respeto a la santidad de Dios, que mora en el
campamento, se dan estas disposiciones.
15 En contraposición con el derecho de otros pueblos, entre ellos los romanos, se manda respe-
tur la libertad de quien huyendo de su amo la recobró.
1 7 Esta prostitución es la prostitución sagrada, con que los cananeos pretendían honrar a las
divinidades de la fecundidad y merecer sus favores.
18 El decoro del santuario y la santidad de Dios rechazan estas ofrendas, admitidas en muchos
nentuarios semitas manchados por los vicios carnales. El perro es el prostituto, llamado con un nom­
bre eufemístico: hieródulo (1 Re 14,24; 15,12; 22,47; Os 4,14).
1 9 Sobre el préstamo a interés, véase 15,3; Ex 22,24; Lev 25,36 s.

Wáoar-Colnntrn ■
DfiUTERONOMIO 2 3 - 2 5 226
Yavó, tu Dios, de cierto te pedirá cuen­ do cuanto te digan los sacerdotes levi­
ta de ello y cargarías con un pecado. tas; todo cuanto yo les he prescrito lo
22 Si no haces voto, no cometes peca­ ondréis escrupulosamente por obra.
do ; 23 pero la palabra salida de tus la­
bios la mantendrás y la cumplirás con­
P Acuérdate de lo que con María hizo
Yavé, tu Dios, durante el camino, a la
forme al voto libremente hecho a Yavé, salida de Egipto.
tu Dios, que tu boca pronunció. 10 Si prestas algo a tu prójimo, no
24 Si entras en la viña de tu próji­ entrarás en su casa para tomar prenda;
mo, podrás comer uvas hasta saciar tu u esperarás fuera de ella a que el presta­
apetito, pero no guardarlas en tu zurrón. tario te saque fuera la prenda.
25 Si entras en la mies de tu pró­ 12 Si éste es pobre, no te acostarás
jimo, podrás coger unas espigas con la sobré la prenda; 13 se la devolverás al
mano, pero no meter la hoz en la mies ponerse el sol, para que él se acueste
de tu prójimo. * sobre su vestido y te bendiga, y esto será
para ti justicia ante Yavé, tu Dios.
R ep u d io 14 N o oprimas al mercenario pobre e
indigente, sea uno de tus hermanos, sea
« A 1 Si un hombre toma una mujer y uno de los extranjeros que moran en tus
« * * llega a ser su marido, y ésta luego no ciudades. 15 Dale cada día su salario, sin
le agrada, porque ha notado en ella algo dejar pasar sobre esta deuda la puesta
de torpe, le escribirá el libelo de repu­ del sol, porque es pobre y lo necesita.
dio, y poniéndoselo en la mano, la man­ De otro modo, clamaría a Yavé contra
dará a su casa. * 2 Una vez que de la ti o tú cargarías con un pecado.
casa de él salió, podrá ella ser mujer de 16 No morirán los padres por la culpa
otro hombre. 3 Si también el segundo ma­ de los hijos, ni los hijos por la culpa de los
rido la aborrece y le escribe el libelo padres; cada uno sea condenado a muer­
de repudio y, poniéndoselo en la mano, te por pecado suyo,*
la manda a su casa, o si el segundo ma­ i7 N o hagas injusticia al extranjero ni
rido que la tomó por mujer muere, 4 no al huérfano, ni tomes en prenda las ro­
podrá el primer marido volver a tomarla pas de la viuda. 18 Acuérdate de que escla­
por mujer después de haberse ella mar­ vo fuiste en Egipto y de que Yavé, tu Dios,
chado, porque esto es una abominación te libró; por eso te mando hacer así.
para Yavé, y no has de llevar el pecado 19 Cuando en tu campo siegues tu mies,
a la tierra que Yavé, tu Dios, te da en si olvidas alguna gavilla, no vuelvas a bus­
heredad. carla; déjala para el extranjero, el huér­
5 Cuando un hombre sea recién casa­ fano y la viuda, para que te bendiga Yavé,
do, no irá a la guerra ni se le ocupará tu Dios, en todo trabajo de tus manos.
en cosa alguna; quede libre en su casa 20 Cuando sacudas tus olivos, no ha­
durante un año para contentar a la mu­ gas tras de ti rebusco en sus ramas; dé­
jer que tomó. jalo para el extranjero, el huérfano y la
viuda. 21 Cuando vendimies tu viña, no
E qu idad, hu m anidad y m od eración hagas en ella rebusco; déjalo para el ex­
tranjero, el huérfano y la viuda. 22 Acuér­
6 No tomarás en prenda las dos pie­ date de que esclavo fuiste en Egipto, y
dras de una muela, ni la piedra de enci­ por eso te mando hacer así.
ma, porque es tomar la vida en prenda. *
7 Si se descubriere que alguno secues­ O C 1 Si cuando entre algunos hubiere
tró a su hermano de entre los hijos de « v pleito, y llegado el juicio, absol­
Israel para hacerle esclavo, o que le ven­ viendo los jueces al justo y condenando
dió, el ladrón será condenado a muerte. al reo, 2 fuere el delincuente condenado
Quitarás el mal de en medio de ti. a la pena de azotes, el juez le hará echar­
8 Ten cuidado con la plaga de la lepra, se en tierra y le hará azotar conforme
guardando escrupulosamente y cumplien­25*9 a su delito, llevando cuenta de los azo­
25 Véase sobre el uso de este derecho Mt I2,i ss.
OA 1 La Ley tiende a impedir la separación de los cónyuges; por eso prescribe que se entregue
a la mujer el repudio por escrito, no sólo para que tenga ésta una prueba de su libertad, sino
para dar lugar a que intervenga el escriba que pueda procurar la reconciliación.
Sobre esta materia la Ley se mostraba muy indulgente, sin llegar a la relajación de muchos pue­
blos antiguos. El Señor nos da la razón: la dureza de corazón de los hebreos. Esto no autoriza para
pensar que, si en cosa tan grave se muestra el legislador tan condescendiente, mucho más en otras
indiferentes y de menor importancia (Mt 5,32; 19,3; 2 Cor 7,10 s.).
6 En lo que resta de este capítulo son de notar las prescripciones que tienden a fomentar el amor
al prójimo y hasta al extranjero (Ex 21,16; Lev 25,39 ss.).
16 Esta ley de la responsabilidad en los delitos de sangre está vigente aún entre los nómadas
de Moab. Que estuvo vigente en Israel nos lo prueban, aparte de 2 Sam 21, s., 2 Re 14,65 Jer 31,
29 s.5 Ez 18; Deut 7,10.
227 DEUTKRONOHIO 25-26
tes, 3 pero no le hará dar más de cua­ el camino y cayó sobre los rezagados
renta, no sea que pasando mucho de que venían detrás de ti cuando ibas tú
este número quede tu hermano afrentado cansado y fatigado. 19 Cuando Yavé, tu
ante ti. * Dios, te dé el reposo, librándote de todos
4 ¡No pongas bozal al buey que trilla! tus enemigos en derredor, en la tierra
que El te da en heredad, para que la
L ey del levirato poseas, extinguirás la memoria de Ama­
lee de debajo del cielo; no lo olvides.
3 Cuando dos hermanos habitan uno
junto al otro y uno de los dos muere P rim icias y décim as
sin dejar hijos, la mujer del muerto no (14,22-29; Núm 18)
se casará fuera con un extraño; su cu­
ñado irá a ella y la tomará por mujer, * O /J 1 Cuando hubieres entrado en la
6 y el primogénito que de ella tenga lle­ tierra que Yavé, tu Dios, te da
vará el nombre del hermano muerto, para por heredad y tomares posesión de ella
que su nombre no desaparezca de Is­ y te establecieres, * 2 tomarás una parte
rael. 7 Si el hermano se negase a tomar de las primicias de todos los productos
por mujer a su cuñada, subirá ésta a la de tu suelo, que coseches en la tierra
puerta, a los ancianos, y les dirá: «Mi que Yavé, tu Dios, te da, y poniéndola
cuñado se niega a suscitar en Israel el en una cesta, irás al lugar que Yavé, tu
nombre de su hermano; no quiere cum­ Dios, haya elegido para establecer en él
plir su obligación de cuñado, tomándome su nombre. 3 Te presentarás al sacerdote
por mujer». 8 Los ancianos de la ciudad entonces en funciones y le dirás: «Yo
le harán venir y le hablarán. Si persiste reconozco hoy ante Yavé, tu Dios, que
en la negativa y dice: «No me agrada he entrado en la tierra que Yavé juró
tomarla por mujer», 9 su cuñada se acer­ a nuestros padres darnos». 4 El sacerdote
cará a él en presencia de los ancianos, recibirá de tu mano la cesta y la pondrá
le auitará del pie un zapato y le escupirá delante del altar de Yavé, tu Dios; 5 y
en la cara, diciendo: «Esto se hace con tomando de nuevo la palabra, dirás: «Un
el hombre que no sostiene la casa de su arameo errante fue mi padre, y bajó al
hermano». 10 Y su casa será llamada en Egipto en corto número para peregrinar
Israel la casa del descalzado. allí, y creció hasta hacerse gran muche­
dumbre, de mucha y robusta gente.
H o n estid ad 6 Afligiéronse los egipcios y nos persi-
uieron, imponiéndonos rudísimas cargas,
11 f
Si mientras riñen dos hombres, unoy clamamos a Yavé, Dios de nuestros
con otro, la mujer del uno, interviniendo padres, que nos oyó y miró nuestra hu­
para librar a su marido de las manos del millación, nuestro trabajo y nuestra an­
que le golpea, cogiere a éste por las par­ gustia, 8 y nos sacó de Egipto con mano
tes vergonzosas, 12 le cortará las manos poderosa y brazo tendido, en medio de
sin piedad. gran pavor, prodigios y portentos, 9 y
13 N o tendrás en tu bolso pesa grande nos introdujo en este lugar, dándonos
y pesa chica. una tierra que mana leche y miel. 1° Por
14 No tendrás en tu casa dos efás, uno eso ofrezco ahora las primicias de la tie­
grande y otro chico. 15 Tendrás pesas ca­ rra que Yavé me ha dado». Y las dejarás
bales y justas, y efás cabales y justos, ante Yavé, tu Dios; y adorado Yavé, tu
para que se alarguen tus días sobre la Dios, U te regocijarás con los bienes que
tierra que Yavé, tu Dios, te da. 16 Por­ Yavé, tu Dios, te ha dado a ti y a tu casa,
que es abominación para Yavé, tu Dios, tú y el levita y el peregrino que mora
quien eso hace, cometiendo una iniqui­ en medio de ti. 12 Cuando hubieres aca­
dad. bado de separar la décima de los frutos
17 Acuérdate de lo que te hizo Ama­ de tus campos, el año tercero, año del diez­
lee en el camino, a la salida de Egipto;* mo, darás de ella al levita, al peregrino,
18 cómo sin temor de Dios te asaltó en al huérfano y a la viuda para que co*
O C 3 El código de Hammurabí señalaba hasta 60 azotes; la ley romana era más dura. San Pablo
nos dice haber recibido tres veces 39 azotes; uno menos de los 40, por escrúpulo de pasar el
número de los 40. Tal era el límite para los ciudadanos romanos.
5 La ley del levirato, que desde antiguo estaba en uso en Israel (Gén 38.8 as.), ae inspiraba en
un sentimiento de humanidad hacia el marido que moría sin dejar descendencia, perpetuando su
nombre en Israel. Cuánto se estimaba esta ley se nos muestra en Rut 4,1 ss. En el fondo no es más
que una especie de adopción póstuma.
17 Sobre la conducta con Amalee, cf. Ex 17,14; 1 Sam 15,1 ss.; 30,17 s.
O C 1 La ofrenda de las primicias, como la de los primogénitos, es un reconocimiento de que
• ^ se reciben de Dios. Santo Tomás lo considera de ley natural; por eso se encuentra muy ge-
nsralizada entre los pueblos antiguos. Ofrecidas a Dios las primicias, el hombre se cree autorizado
para hacer uso de lo demás. Sobre esta misma materia véase 14,22 ss.; Núm 18,8 ss.
DEUTEHONOMIO 2 6 -2 7 228

man y se sacien en tu ciudad,* 13y di* el hierro; 6 alzarás con piedras brutas el
rás unte Yavé, tu Dios: «He tomado de altar a Yavé, tu Dios, y ofrecerás sobre
mi casa lo santo, y se lo he dado al levi­ él holocaustos a Yavé, tu Dios; 7 le ofre­
ta, al peregrino, al huérfano y a la viuda, cerás sacrificios pacíficos, y allí comerás
conforme a lo que me has mandado; no y te regocijarás ante Yavé, tu Dios; # es­
he traspasado tus mandatos ni los he cribirás sobre esas piedras todas las pa­
olvidado; 14no he comido nada de ello labras de esta Ley, con caracteres bien
en mi luto; no he consumido nada en claros».
estado de impureza; no lo he dado a 9 Moisés y los sacerdotes levitas habla­
los muertos; he obedecido la voz de Yavé, ron a todo Israel, diciendo: Guarda si­
mi Dios, y en todo he hecho lo que tú lencio, Israel, y escucha: Hoy eres el pue­
me has mandado; 15 mira desde tu santa blo de Yavé, tu Dios. 10 Obedece, pues,
morada, desde los cielos, y bendice a tu la voz de Yavé, tu Dios, y pon por obra
pueblo, Israel, y la tierra que nos has sus mandamientos y sus leyes, que yo hoy
dado, como juraste a nuestros padres, te prescribo.
la tierra que mana leche y miel».
16 Hoy Yavé, tu Dios, te manda que M ald iciones
pongas por obra estos preceptos y man­
datos, que los guardes y practiques con 11 El mismo día dio Moisés al pueblo
todo tu corazón y toda tu alma. * 17 Hoy esta orden: 12 Cuando hayáis pasado el
has hecho que Yavé te diga que él será Jordán, Simeón, Levi, Judá, Isacar, José
tu Dios; y has prometido seguir sus ca­ y Benjamín se estarán sobre el monte Ga-
minos, guardar sus leyes, sus mandamien­ rizim, para la bendición del pueblo;*
tos, sus preceptos, y obedecer su voz. 13 los otros, Rubén, Gad, Aser, Zabulón,
18 Yavé te ha dicho hoy que serás para Dan y Neftalí, sobre el monte Ebal, para
él un pueblo singular, como yo te lo ha­ la maldición. 14 Los levitas alzarán la voz,
bla dicho antes, guardando todos sus man­ y en voz alta dirán a todos los hombres de
damientos; y dándote el Altísimo, sobre Israel:
todas las naciones que El ha hecho, la 15 Maldito quien haga escultura o ima­
superioridad en gloria, en fama y en es­ gen fundida, abominación a Yavé, obra
plendor, para que vengas a ser un pueblo de artífice, y la ponga en lugar oculto.
santo para Yavé, tu Dios, como El te Y todo el pueblo responderá: Amén.
lo ha dicho. 16 Maldito quien deshonre a su padre
o a su madre; y todo el pueblo respon­
derá: Amén.
T E RC E R D I S C U R S O de17suMaldito quien reduzca los términos
prójimo; y todo el pueblo respon­
Solemne promulgación de la L e y derá: Amén.
18 Maldito quien lleve al ciego fuera de
Orr 1 Moisés, con todos los ancianos su camino; y todo el pueblo responderá:
^ • de Israel, dio al pueblo esta or­ Amén.
den: «Guardad todo el mandamiento que 19 Maldito quien haga entuerto al ex­
yo os prescribo hoy. * tranjero, al huérfano y a la viuda; y todo
2 Cuando hayáis pasado el Jordán, ela pueblo responderá: Amén.
la tierra que Yavé, tu Dios, te da, levan­ 20 Maldito quien yace con la mujer de
tarás grandes piedras, que revocarás de su padre, para alzar la cubierta del lecho
cal, 3 y escribirás en ellas todas las pala­ de su padre; y todo el pueblo responderá:
bras de esta Ley apenas hayas pasado Amén.
para llegar a la tierra que Yavé, tu Dios, 21 Maldito quien tuviere parte con una
te da, tierra que mana leche y miel, como bestia cualquiera; y todo el pueblo res­
Yavé, tu Dios, se lo prometió a tus pa­ ponderá: Amén.
dres. 4 Cuando paséis el Jordán alzaréis 22 Maldito quien yace con su hermana,
esas piedras, como yo te lo mando hoy, hija de su padre o de su madre; y todo el
sobre el monte Ebal, y las revocarás con pueblo responderá: Amén.
cal. 5 Alzarás allí un altar a Yavé, un al­ 23 Maldito quien yace con su suegra;
tar de piedras a las que no haya tocado y todo el pueblo responderá: Amén.

12 Sobre este segundo diezmo de cada tercer año véase 14,28 9.


te Los w . 16-19 son el epilogo de! discurso que precede e índice del alto destino de Israel, en
razón de las promesas mesiánicas (Ex 19,5 s.; Dt 7,6; 14,2).27
2 7 1 Parecería más natural, puesto que Moisés es el que da las leyes, que los ancianos del v.i y
" * los sacerdotes del v.9 fuesen los directamente aludidos por las palabras de Moisés, como apa­
rece luego en el v.n . De esto ya se habló atrás (11,29 s.). Este mandato lo vemos cumplido en
Jos 8,30 ss.
12 Es evidente que el texto está incompleto, pues faltan las bendiciones que debían ser pronun­
ciadas por estas seis tribus.
DEUTERONOMIO 2 7 - 2 8

24 Maldito quien ocultamente hiera a su damientos que yo te prescribo hoy, no


prójimo; y todo el pueblo responderá: yéndote tras otros dioses para servirles.
Amén. 15 pero si no obedeces la voz de Yavé,
25 Maldito quien reciba dones para he­ tu Dios, guardando todos sus manda­
rir de muerte una vida, sangre inocente; mientos y todas sus leyes que yo te pres­
y todo el pueblo responderá: Amén. cribo hoy, he aquí las maldiciones que
26 Maldito quien no mantenga las pa­ vendrán sobre ti y te alcanzarán:
labras de esta Ley, cumpliéndolas; y todo 16 Maldito serás en la ciudad y maldi­
el pueblo responderá: Amén. to en el campo.
17 Maldita tu canasta y maldita tu ar­
Sanciones de la L e y . B en diciones y tesa.
maldiciones 18 Maldito será el fruto de tus entra­
ñas, el fruto de tu suelo y las crias de
e o 1 Si de verdad escuchas la voz de tus vacas y de tus ovejas.
4 0 Yavé, tu Dios, guardando diligen­ 19 Maldito serás en tu entrar y en tu
temente todos sus mandamientos, que salir.
hoy te prescribo, poniéndolos por obra, 20 y Yavé mandará contra ti la mal­
Yavé, tu Dios, te pondrá en alto sobre dición, la turbación y la amenaza, en to­
todos los pueblos de la tierra, y vendrán do cuanto emprendas, hasta que seas des­
sobre ti* 2 y te alcanzarán todas estas truido y perezcas bien pronto, por la per­
bendiciones por haber escuchado la voz versidad de tus obras, con que te apar­
de Yavé, tu Dios: taste de mí. 2i Yavé hará que se te pe­
5 Serás bendito en la ciudad y bendito gue la mortandad, hasta consumirte so­
en el campo. bre la tierra en que vas a entrar para po­
4 Será bendito el fruto de tu vientre y seerla. 22 Yavé te herirá de tisis, de fie­
el de tu suelo, el de tus bestias, las crías bre, de inflamación, de ardor, de sequía,
de tus vacas y las de tus rebaños. de quemadura y de podredumbre, que te
5 Bendita será tu canasta y bendita tu perseguirán hasta destruirte. 23 Tu cielo,
artesa. sobre tu cabeza, será de bronce, y el suelo,
6 Bendito serás en tu entrar y bendito bajo tus pies, de hierro. 24 Yavé mandará
en tu salir. sobre tu tierra, en vez de lluvia, polvo y
7 Pondrá Yavé a tus enemigos, los que arena, que bajarán del cielo sobre ti, has­
contra ti se alcen, en derrota delante de ta que perezcas.
ti; vendrán contra ti por un camino, y 25 Yavé hará que seas derrotado por
por siete caminos huirán delante de ti. tus enemigos; marcharás contra ellos por
8 Yavé mandará la bendición para que un camino y huirás por siete delante de
te acompañe en tus graneros y en todo ellos, y serás vejado en todos los reinos
trabajo de tus manos. Te bendecirá en la de la tierra. 26 Tu cuerpo será pasto de
tierra que Yavé, tu Dios, te da. todas las aves del cielo y de todas las bes­
9 Yavé te confirmará por pueblo santo tias de la tierra, sin que haya nadie que
suyo, como te lo ha jurado, si guardas las espante.
los mandamientos de Yavé, tu Dios, y 27 Yavé te herirá con las úlceras de
andas por sus caminos; 10 y verán todos Egipto, con almorranas, con sama, con
los pueblos de la tierra que está sobre ti tiña, de que no curarás. 28 Yavé te herirá
el nombre de Yavé, y te temerán. de locura, de ceguera y de delirio; 29 en
11 Yavé te colmará de dones y bendeci­ pleno día andarás palpando, como palpa
rá el fruto de tus entrañas, el fruto de tus el ciego en tinieblas. N o tendrá éxito nin­
ganados, el fruto de tu suelo, en la tierra guno de tus proyectos, y te verás siempre
que a tus padres juró darte. oprimido y despojado, sin que nadie te
12 Yavé te abrirá sus tesoros, el cielo, socorra. 30 Tomarás una mujer y otro la
para dar a tu tierra la lluvia a su tiempo, gozará; construirás una casa y no la ha­
bendiciendo todo el trabajo de tus ma­ bitarás tú; plantarás una viña y no la ven­
nos. Prestarás a muchas gentes y de nin­ dimiarás tú. 31 Tu buey será degollado a
guna tomarás prestado. 13Pondráte Ya­ tus ojos y no lo comerás tú; tu asno te lo
vé a la cabeza y no a la cola; estarás siem­ quitarán y no te lo devolverán; tus ovejas
pre en alto y nunca debajo, si obedeces las tomarán tus enemigos y nadie te so­
los mandamientos de Yavé, tu Dios, que correrá; 32 tus hijos y tus hijas serán pre­
yo te prescribo hoy, y los guardas y los sa de otro pueblo; tus ojos lo verán y los
pones por obra, 14 sin apartarte ni a la buscarás todo el día, pero tu mano no
derecha ni a la izquierda de todos los man­ tendrá fuerza para traértelos.
OO 1 En muchos pasajes hemos visto las sanciones de la Ley. las bendiciones y las maldiciones
(Lev 26); pero en ninguno se halla este tema tan desarrollado como aquí. Será difícil excogitar
alguna bendición o algún castigo que no se halle aquí muy agravado. Se comprende que, a la vista
de estas amenazas, el piadoso corazón del rey Josías quedara consternado (2 Re 22,11 ss.). A propó­
sito de los w .53 s. véase lo que se cuenta en 2 Re 6,28 s. y Sam 2,20; 4,10.
DEtJTERONOMIO 2 8 230

33 El fruto de tu suelo y el producto de | brá dado. 53 Comerás el fruto de tus en-


tu trabajo se lo comerá un pueblo que ¡ trañas, la carne de tus hijos y tus hijas,
— conoces; serás siempre oprimido y | que Yavé, tu Dios, te habrá dado; tanta
aplastado. será la angustia y el hambre a que te re­
34 Te volverás loco a la vista de lo que ducirá tu enemigo. 54 El hombre de entre
con tus ojos verás. vosotros más delicado y más hecho al
33 Yavé te herirá en tus rodillas y en lujo, mirará con malos ojos a su hermano,
tus muslos de úlcera maligna, que no cu­ a la mujer que en su seno reposa y a los
rará, y te cubrirá de ella desde la planta hijos que todavía le queden, 55 para no
de los pies hasta la coronilla de la cabeza. tener que dar a ninguno de ellos de la car­
36 Yavé te hará ir a ti y a tu rey, que so­
ne de sus hijos, que él se comerá, por no
bre ti pongas, a un pueblo que no has co­ quedarle otra cosa que comer en el cerco
nocido ni tú ni tus padres, y allí servirás y en la angustia a que te reducirá tu ene­
a otros dioses, a leños y a piedras, 37 y migo en todas tus ciudades. 56 La mujer
serás objeto de pasmo, de fábula y de de en medio de ti más delicada, la más
burla en todos los pueblos a que Yavé hecha al lujo, demasiado blanda y delica­
te llevará. da para probar a poner sobre el suelo la
38 Echarás en tu campo mucha simien­ planta de su pie, mirará con malos ojos
te y cosecharás poco, porque se lo come­ al marido que en su seno reposa, a su
rá la langosta. 39 Plantarás viñas y las la­ hijo y a su hija, 57 a las secundinas que sa­
brarás, pero no beberás su vino ni vendi­ len de entre sus pies y al hijo que acabará
miarás nada, porque se lo comerá el gu­ de dar a luz; porque, faltos de todo, lle­
sano. 40 Tendrás en todo tu término oli­ garéis hasta comer todo eso en secreto;
vos, pero no te ungirás con su aceite, por­ tanta será la angustia y el hambre a que
que la aceituna se caerá. te reducirá el enemigo dentro de tus ciu­
41 Engendrarás hijos e hijas, pero no dades.
serán para ti, porque serán llevados cau­ 58 Si no cuidas de poner por obra to­
tivos. das las palabras de esta Ley, escritas en
42 Todos tus árboles y todos los frutos este libro, temiendo este glorioso y terri­
de tu suelo los roerá la langosta. ble nombre, el de Yavé, tu Dios, 59 hará
43 El extranjero que habita en medio de Yavé portentosos tus azotes y los azotes
ti subirá por encima de ti cada vez más de tu descendencia; azotes grandes y con­
alto, y tú bajarás cada vez más bajo; tinuos, enfermedades graves y obstinadas;
44 te prestará él, pero tú no le prestarás; 60 arrojará sobre ti todas las plagas de
él vendrá a ser cabeza, y tú, cola. Egipto, ante las cuales te aterrorizaste,
45 Vendrán sobre tj todas estas maldi- i y se pegarán a ti. 61 Vendrán sobre ti toda
ciones y te perseguirán y te alcanzarán, \ otra clase de enfermedades y azotes, no
hasta que del todo perezcas, por no haber ¡ escritos en el libro de esta Ley. Yavé te
obedecido la voz de Yavé, tu Dios, guar- j los echará encima, hasta que seas exter-
dando las leyes y los mandamientos que ! minado; 62 quedaréis pocos, cuando erais
El te prescribía, 46 y serán prodigio y por- j como las estrellas del cielo en muchedum-
tento en ti y en tu descendencia para siem- ¡ bre, por no haber escuchado la voz de Ya-
pre. | vé, tu Dios. 63 Así como se gozaba Yavé
47 Por no haber ser/ido a Yavé alegre : en vosotros haciéndoos beneficios y mul-
y de buen corazón, en abundancia de bie- 1tiplicándoos, así se gozará sobre vosotros
nes,48 habrás de servir en hambre, en sed, j arruinándoos y destruyéndoos. Así seréis
en desnudez y en la indigencia de todo a j exterminados de la tierra en que vais a
los jmemigos que Yavé mandará contra ¡entrar para posesionaros de ella, 64 y te
ti; El pondrá sobre tu cuello un yugo de 1dispersará Yavé por entre todos los pue-
hierro, hasta que te destruya. 49 Yavé ha­ blas del uno al o tro cabo de la tierra; y
rá venir contra ti, desdi lejos, desde el allí servirás a otros dioses, que ni tú ni
cabo de la tierra, una nación que vuela tus padres conocisteis, lefio y piedra.
como el águila, cuya lengua no conoces, 65 Tampoco en medio de estos pueblos
50 gente de feroz aspecto, que no tiene mi­ tendrás tranquilidad ni hallarás punto
ramientos con el anciano ni perdona al donde posar tranquilamente la planta de
niño, 5i que devorará las crías de tus ga­ tus pies; por lo contrario, te dará Yavé
nados y el fruto de tu suelo, hasta que un corazón pávido, unos ojos decaídos y
seas exterminado; no te dejará ni trigo, un alma angustiada, 66 y tendrás día y
ni mosto, ni aceite, ni las crías de tus va­ noche la vida pendiente como de un hilo
cas y de tus ovejas, hasta hacerte perecer. ante ti, día y noche estarás temeroso y no
52 Pondrá sitio a todas tus ciudades, has­ tendrás seguridad; 67a la mañana dirás:
ta que caigan en tierra las altas y fuertes ¡Oh, si fuese de noche! Y a la noche di­
murallas en que habrás puesto tu con­ rás: ¡Oh, si fuese de día!, por el miedo
fianza; te asediará en todas tus ciudades, que se apoderará de tu corazón y por lo
en toda la tierra que Yavé, tu Dios, te ha­ que tus ojos verán. 6s Acabará Yavé por
231 DEUTERONOMIO 28-30
haceros volver en naves a Egipto, por el tre los pueblos por que habéis pasado;
camino de que te había dicho: No volve­ 16 habéis visto sus abominaciones y sus
rás más por é l; allí seréis ofrecidos a vues­ ídolos, leño y piedra, plata y oro, que
tros enemigos en venta, como esclavos y hay entre ellos. 17 No haya, pues, entre
esclavas, y no habrá quien os compre». vosotros hombre ni mujer, familia ni tri­
69 Estas son las palabras de la alianza bu, que se aparte hoy de Yavé, nuestro
que mandó Yavé a Moisés hacer con los Dios, para ir a servir a los dioses de esos
hijos de Israel en la tierra de Moab, ade­ pueblos; no haya entre vosotros raíz que
más de la alianza que con ellos hizo en produzca veneno ni ajenjo; 18 nadie al
Horeb. oir las palabras de este juramento se
bendiga en su corazón, diciéndose: Paz
tendré, aunque persista en el propósito
C UA RTO DI S CURS O de mi corazón; de modo que se una la
sed a la gana de beber. 19 Yavé no per­
R ecapitulación donará a ése, sino que se encenderá con­
O Q 1 Convocó Moisés a los hijos de tra él la cólera y el celo de Yavé, se echa­
^ Israel y les dijo: «Habéis visto todo rán sobre él todas las maldiciones escri­
cuanto a vuestros ojos hizo Yavé en la tas en este libro, 20 y Yavé borrará su
tierra de Egipto al Faraón, a todos sus nombre de debajo de los cielos. 21 Yavé
servidores y a toda su tierra; * 2 los gran­ le elegirá para entregarle a la desven­
des portentos que tus ojos vieron, los tura, de entre todas las tribus de Israel,
milagros y los prodigios grandes. 3 Pero conforme a las maldiciones de esta alian­
Ya ve no os ha dado todavía hasta hoy za, escritas en el libro de esta Ley. 22 Las
un corazón que entienda, ojos que vean generaciones venideras, los hijos que des­
y oídos que escuchen. 4 Por cuarenta años pués de vosotros nacerán y los extran­
os ha conducido a través del desierto; jeros que de lejanas tierras vengan, a la
vuestros vestidos no se han envejecido vista de las plagas y de las calamidades
sobre vosotros; tu zapato no se ha en­ con que habrá castigado Yavé a esta
vejecido en tu pie; 5 no habéis comido tierra—azufre y sal, quemada toda la
pan ni habéis bebido vino ni licor, para tierra, sin sembrarse ni germinar, sin que
que sepáis que soy yo, Yavé, vuestro nazca en ella la hierba, como la catás­
Dios; ®y al llegar a esta región, Seón, trofe de Sodoma y Gomorra, de Adama
rey de Hesebón, y Og, rey de Basan, y Seboyim, que destruyó Yavé en su fu­
salieron contra ti en guerra, pero los ror—, 23 dirán todos: ¿Cómo es que así
derrotamos 7 y nos apoderamos de su ha dejado Yavé a esta tierra? ¿Qué ira
tierra, dándosela en posesión a los rube- y qué furor tan grande ha sido éste?
nitas y gaditas y a media tribu de la de *4 Y les contestarán: Es por haber roto
Manasés. 8 Por eso debéis guardar todas el pacto de Yavé, el Dios de sus padres,
las palabras de esta alianza, para asegu­ que con ellos hizo cuando los sacó de
rar el feliz éxito de cuanto emprendáis». Egipto, 25 se fueron a servir a dioses ex­
traños y los sirvieron, dioses que no co­
nocían y que no eran sus dioses, 26 y se
A m e n a z a s c o n tra los infieles encendió el furor de Yavé contra esta
9 Hoy estáis todos ante Yavé, vuestro tierra, y echó sobre ella todas las maldi­
Dios, los jefes de vuestras tribus, los ciones, que están escritas en este libro,
ancianos, los oficiales, todos los varo­ 21 y los arrancó Yavé de esta tierra, con
nes de Israel, 10 y vuestros hijos y vues­ cólera, con furor, con gran indignación,
tras mujeres y todos los peregrinos que y los arrojó a otras tierras, como están
se hallan dentro de tu campamento, des­ hoy. 28 Las cosas ocultas sólo son para
de tu leñador hasta tu aguador, u para Yavé, pero las reveladas son para nos­
que hagas con Yavé, tu Dios, tu alian­ otros y para nuestros hijos por siempre,
za y tu juramento, 12 de hacerte El su para que se cumplan todas las palabras
pueblo y de tenerle tú a El por tu Dios, de esta Ley.
como se lo prometió y juró por ti a
Abraham. Isaac y Jacob. *3 Pero no sólo P r o m e s a s d e re d e n ció n
con vosotros hago yo esta alianza y este
juramento,14 sino con todos los que estáis o A 1 Cuando te sobrevengan todas es-
hoy con nosotros ante Yavé, nuestro Dios, vU tas cosas y traigas a la memoria
y los que no están hoy aquí con nosotros. la bendición y la maldición que hoy te
’5 Sabéis cómo hemos morado en la tierra propongo, y en medio de las gentes a las
de Egipto y cómo hemos pasado por en­ que te arrojará Yavé, tu Dios, 2 te con-

OQ 1 El autor vuelve a insistir sobre el tema del capitulo precedente. Recordando los beneficios
“ ^ de Dios, les propone la renovación de la alianza y la observancia de la misma, bajo las seve­
ras penas que siguen. La renovación, sin embargo, falta en el texto.
DEUTFRONOMIO 30-M
viertas a Yavé, tu Dios, y obedezcas su entrar para poseerla. 17 Pero si se aparta
voz, conforme a todo lo que yo te mando tu corazón y no escuchas, sino que te
hoy, tú y tus hijos, con todo tu corazón dejas arrastrar a la adoración y ai servicio
y toda tu alma, 3 también Yavé, tu Dios, de otros dioses, 18 hoy te anuncio que
reducirá a tus cautivos, tendrá miseri­ irás a la segura ruina y que no durarás
cordia de ti y te reunirá de nuevo de en largo tiempo sobre la tierra a cuya con­
medio de todos los pueblos entre los quista vas en pasando el Jordán. 19 Yo
cuales te dispersó. * 4 Aunque se hallasen invoco hoy por testigos a los cielos y a la
tus hijos dispersos en el último cabo de tierra de que os he propuesto la vida y
los cielos, de allí los reunirá Yavé, tu la muerte, la bendición y la maldición.
Dios, y de allí irá a tomarlos. 5 Yavé, tu Escoge la vida para que vivas, tú y tu
Dios, volverá a traerte a la tierra que descendencia, 20 amando a Yavé, tu Dios,
poseyeron tus padres, y volverás a po­ obedeciendo su voz y adhiriéndote a El,
seerla, y El te bendecirá y te multipli­ porque en eso está tu vida y tu perdura­
cará más que a ellos. 6 Circuncidará Yavé, ción en habitar la tierra que Yavé juró a
tu Dios, tu corazón y el corazón de tus tus padres, Abraham, Isaac y Jacob, que
descendientes, para que ames a Yavé, tu les daría».
Dios, con todo tu corazón y con toda tu
alma, y vivas. 7 Por lo contrario, Yavé, U ltim a s disposiciones. E lección d e
tu Dios, arrojará todas estas maldiciones Josué
sobre tus enemigos, sobre los que te odia­
ron y te persiguieron. 8 Y tú obedecerás 0 1 1 Así que Moisés acabó de dirigir
la voz de Yavé, tu Dios, cumpliendo to­ 0 1 estas palabras a todo Israel, dijo
dos sus mandamientos que hoy te pro­ de nuevo: * 2 «Yo ya tengo ciento veinte
pongo. 9 Te hará abundar Yavé en toda años, no puedo ya salir ni entrar; además,
obra de tus manos, en el fruto de tu me ha dicho Yavé: Tú no pasarás el
vientre, en el fruto de tus ganados, en Jordán. 3 Yavé, tu Dios, pasará delante
el fruto de tu tierra, y te bendecirá, porque de ti y destruirá delante de ti a todas esas
volverá a complacerse Yavé en hacerte gentes, y tú las heredarás. Josué pasará
bien, como se complacía en hacérselo a delante de ti, como te lo ha dicho Yavé,
tus padres, 10 si obedeciendo a la voz de 4 y hará Yavé con ellos como hizo con
Yavé, tu Dios, guardas todos sus pre­ Seón y Og, reyes de los amorreos, y con
ceptos y mandatos, como está escrito en su tierra, destruyéndolos; 5 y os los en­
esta Ley, y te conviertes a Yavé, tu Dios, tregará Yavé, y haréis con ellos conforme
con todo tu corazón y con toda tu alma. a todo cuanto yo os he mandado; 6 es­
11 En verdad, esta Ley que hoy te impon­ forzaos, pues, tened ánimo y no temáis
go no es muy difícil para ti ni es cosa ante ellos, no les tengáis miedo, que Yavé,
que esté lejos de ti. *2 N o está en los tu Dios, va contigo, y no te dejará ni te
cielos para que puedas decir: ¿Quién pue­ desamparará».
de subir por nosotros a los cielos, para 7 Llamó, pues, Moisés a Josué, y le
cogerla y dárnosla a conocer, y que así dijo ante todo Israel: «Esfuérzate y ten
la cumplamos? 13 N o está al otro lado ánimo, porque tú has de entrar con este
de los mares para que puedas decir: pueblo en la tierra que a sus padres juró
¿Quién pasará por nosotros al otro lado Yavé darles, y tú los pondrás en pose­
de los mares, para cogerla y dárnosla a sión de ella; 8 y Yavé marchará delante
conocer y que así la cumplamos? 14 La de ti, estará contigo y no te dejará ni
tienes enteramente cerca de ti, la tienes te abandonará; por esto no has de temer
en tu boca, en tu mente, para poder ni acobardarte».
cumplirla. 13 Mira: hoy pongo ante ti la
vida con el bien, la muerte con el mal. L ectu ra periódica de la L e y
16 Si oyes el precepto de Yavé, tu Dios,
que hoy te mando, de amar a Yavé, tu 9 Escrita esta Ley, entregósela Moisés
Dios, seguir sus caminos y guardar sus a los sacerdotes hijos de Leví, que llevan
mandamientos, decretos y preceptos, vi­ el arca de la alianza de Yavé, y a todos
virás y te multiplicarás, y Yavé, tu Dios, los ancianos de Israel, * 10 mandándoles:
te bendecirá en la tierra en que vas a «Al fin de cada septenio, al llegar el año
0 A 3 Por muchos y graves que sean los castigos con que por sus pecados aflija Dios al pueblo,
siempre acaba por prevalecer la misericordia y por cumplirse las divinas promesas en el resto
de los salvados. Este concepto, que desarrollan después tanto los profetas, está intimamente ligado con
el plan de la redención por el Mesías.
0 1 1 Con lo dicho atrás se termina la promulgación de la Ley. Moisés recuerda la sentencia que
^ ■ pesa sobre él, y después de presentar a su sucesor, le alienta a cumplir la misión que Dios
le impone.
■-c 9 He aquí una disposición interesante: cada siete años, o sea en todo año sabático, unos ejercí-
tíos espirituales, o si se quiere una misión, con la lectura y explicación de la Ley deuteronómica,
' la remisión, en la fiesta de los Taber- de nube a la entrada del tabernácul
culos, 11 cuando vendrá todo Israel a 16 y dijo Yavé a Moisés: «He aquí q
esentarse ante Yavé, tu Dios, en el vas ya a dormirte con tus padres, y e¡
gar que El elija, leerás esta Ley ante pueblo se levantaré y se prostituirá ai
do Israel, a sus oídos. *2 Reunirás al dioses ajenos, los de la tierra adonde i
ieb!o, hombres, mujeres y niños, y a y me dejará y romperá mi pacto, el q
dos los peregrinos que se hallen en con él he hecho; 17 y se encenderá ente
s ciudades, para que la oigan y apren- ces mi furor contra él, y yo los abane
n a temer a .Yavé, vuestro Dios, y naré y esconderé de ellos mi rostro, y 1
íén siempre atentos a cumplir todas las devorarán y vendrán sobre ellos mucli
labras de esta Ley. *3 Especialmente males y aflicciones; y entonces se diré
estros hijos, que nada saben de ella, ¿No es por no estar ya mi Dios en mee
brán de oirla, para aprender a temer de mi por lo que sobre mí han veni

Arca egipcia llevadapor los sacerdotes. (Harnak.)


favé, vuestro Dios, todo el tiempo que todos estos males y aflicciones? 18 Y
'áis sobre la tierra a la cual os dirigís,entonces ocultaré mí rostro de ellos, f
pasando el Jordán, para apoderaros tanto mal como hicieron, yéndose ti
ella». otros dioses. 19 Escribid, pues, este a
tico; enseñádselo a los hijos de Isrs
L a fu tu ra apostasia d e Isra e l ponédselo en su boca, para que este cí
tico me sirva de testimonio contra
14 Entonces dijo Yavé a Moisés: «Mira hijos de Israel; 20 porque cuando yo
e ya se acerca para ti el día de tu muer- haga entrar en la tierra que con juramei
llama, pues, a Josué, y esperad a la prometí a sus padres, tierra que ma
trada del tabernáculo de la reunión leche y miel; cuando hayan comido y
e le dé yo mis órdenes». Fueron, pues, hayan hartado y hayan engordado,
[>isés y Josué, y esperaron a la entrada volverán a otros dioses y les servirán
I tabernáculo de la reunión.* 15Apa­ a mí me despreciarán y romperán
lióse Yavé en el tabernáculo, en la alianza. 21 Y cuando venga sobre el
iurana de nube, poniéndose la columna una muchedumbre de males y aflicción
b inculcar su observancia en el pueblo. En Neh 8,i ss. tenemos la ejecución de este precei
ntes ya había dado el ejemplo Josfas, al descubrirse el Deuteronomio (2 Re 23,2 ss.).
14 Como si la fidelidad de Israel al pacto divino dependiese toda de sus palabras, el autor
•rta a terminar. Una vez más les pone delante los bienes y los males, y para que su palabra n<
41ue, les presenta este cántico, que deberán aprender todos y cantarlo, para que siempre resu
mus oídos la voz de su gran profeta.
DEüTERONOMIO 3 1 -3 2 234

este cántico dará testimonio contra ellos, 4 ¡El es la Roca! Sus obras son per­
porque no se dará al olvido en la boca fectas, *
de sus descendientes. Porque yo conozco Todos sus caminos son justísimos;
su índole y veo lo que noy hace, aun Es fidelísimo y no hay en El iniquidad;
antes de haberle introducido en la tierra Es justo, es recto.
que juré darles». 5 Indignamente se portaron con El sus
22 Escribió, pues, Moisés este cántico hijos,
aquel día, y se lo enseñó a los hijos de Generación malvada y perversa,
Israel. 6 ¿Así pagas a Yavé,
23 A Josué, hijo de Nun, le mandó y dijo: Pueblo loco y necio?
«Esfuérzate y ten ánimo, que tú introdu­ ¿No es El el padre que te crió,
cirás a los hijos de Israel en la tierra que El que por sí mismo te hizo y te formó?
les he jurado, y yo seré contigo». 7 Trae a la memoria los tiempos pa­
24 Y acabado que hubo Moisés de es­ sados,
cribir en un libro las palabras de esta Atiende a los años de todas las gene­
Ley, hasta terminarla, 25 mandó a los raciones;
levitas que llevaban el arca de la alianza Pregunta a tu padre, y te enseñará;
de Yavé, diciendo: 26«Tomad este libro A tus ancianos, y te dirán: *
de la Ley y ponedlo en el arca de la alian­ 8 Cuando distribuyó el Altísimo su he­
za de Yavé, vuestro Dios, que esté allí redad entre las gentes,
com o testimonio contra ti; 27porque yo Cuando dividió a ios hijos de ios hom ­
conozco tu rebeldía y tu dura cerviz; bres,
aun viviendo yo hoy con vosotros, sois Estableció los términos de los pueblos
rebeldes a Yavé, {cuánto más después Según el número de los hijos de Dios, *
que yo muera! 28 Congregad a todos los 9 Pues la porción propia de Yavé es su
ancianos de vuestras tribus y a vuestros pueblo,
prefectos, que quiero proferir, oyéndolo Su lote hereditario es Jacob.
ellos, estas palabras, invocando como tes­ 10 Le halló en tierra desierta,
tigos contra ellos a los cielos y a la tierra; En región inculta, entre aullidos de
29 pues sé bien que después de mi muerte soledad;
os pervertiréis del todo y os apartaréis Le rodeó y le enseñó,
del camino que os he mandado, y que Le guardó como a la niña de sus ojos. *
en tiempos venideros os alcanzará la des­ 11 Como el águila, que incita a su ni­
ventura, por haber hecho lo que es malo dada,
a los ojos de Yavé, irritándole con las Revolotea sobre sus polluelos,
obras de vuestras manos». Asi El extendió sus alas y los cogió.
30 Moisés pronunció a oidos de ía asam­ Y los llevó sobre sus plumas.
blea de Israel las palabras de este cántico, 12 Sólo Yavé le guiaba;
N o estaba con El ningún dios ajeno.
hasta el fin. 13 Le subió a las alturas de la tierra,
Le nutrió de los frutos de los campos,
C á n tic o d e M o is é s Le dio a chupar miel de las rocas
Y aceite de durísimo sílice.
Q A l «Escuchad, cielos, y hablaré. Y 14 La nata de las vacas y la lacha da las
0 4 oiga la tierra las palabras de mi ovejas
boca. % Con la grosura de los corderos y da los
2 Caiga a gotas como la lluvia mi doc­ cameros,
trina. De los toros de Basán y de los machos
Destile como el rocio mi discurso, cabríos.
Como la llovizna sobre la yerba. Con la flor de trigo:
Como las gotas de lluvia sobre el césped, Bebiste la sangre de la uva, la espumosa
3 Porque voy a celebrar el nombre de bebida.
Yavé: Comió Jacob y se hartó,
¡Dad gloría a nuestro Dios! Y 13 engordó el Jesurún, y tiró coces.
Opi i Los w .i-3 son U introducción del cántico, una invitación a escuchar la palabra d«l profeta,
que será como benéfica lluvia sobre la tierra.
4 La primera estrofa (4-6) canta la bondad de Dios, defensor de Israel, y la ingratitud de esta
generación malvada y perversa.
7 Primera muestra de esta bondad de Dios es la elección de Israel desde los tiempos antiguos (7-9).
9 El texto hebreo, asi como las versiones, leen el estico 4 «según el número de los hijos de Is­
rael», lección a todas luces incorrecta. El v.g habla de Israel como heredad especial que Yavé se re­
servó; luego los pueblos deben ser la heredad de los «hijos de Dios», o sea los ángeles, a quienes se
encomendó su custodia, como aperece por Dan 10,13.20 s.
10 Celebra las bondades de Dioc hacia su pueblo durante (a peregrinación por el desierto y las
bendiciones de que le colmó dándole la posesión de Canán (10-14).
235 BEUTERONOlflO 32
Y despreció al Dios de su salvación. 4 Y dirán: Ha vencido nuestra mano,
16 Provocáronle con dioses ajenos, N o es Yavé quien ha hecho todo esto.
Irritáronle con abominaciones; 28 Es gente sin consejo,
17 Inmolaron a demonios, a no-dioses, N o tienen conocimiento;4
A dioses que no habían conocido, 29 Si fueran sabios, comprenderían esto
Nuevos, de a poco advenedizos, Y atenderían a lo que les espera.
A los que no sirvieron sus padres. 30 ¿Cómo puede uno solo perseguir H
18 De la Roca que te crió, te olvidaste, mil,
Diste al olvido a Dios, a tu Hacedor. Y dos poner en fuga a diez mil,
19 Y violo Yavé y se irritó, Sino porque su Roca los vendió
Hastiado por sus hijos y sus hijas. * Y Yavé los ha entregado?
20 Y dijo: «Esconderé de ellos mi rostro, 31 Porque no es como nuestra Roca la
Veré cuál será su fin, Roca suya.
Porque es una generación perversa, Son jueces nuestros mismos enemigos.4
Hijos sin fidelidad alguna. 32 De cierto su vid es de la vid de So*
21 Ellos me han provocado con no- doma,
dioses, De los campos de Gomorra sus sar­
Me han irritado con vanidades; mientos,
Yo los provocaré a ellos con no-pueblo Sus uvas son uvas ponzoñosas,
Y los irritaré con gente insensata. Sus racimos son racimos amarguísimos;
22 Ya se ha encendido el fuego de mi 33 Veneno de dragones es su vino,
ira, Veneno mortal de áspides.
Y arderá hasta lo profundo del in­ 34 ¿Acaso no tengo yo esto guardado,
fierno, Encerrado en mis archivos, 4
Y devorará la tierra con sus frutos 35 Para el día de la venganza y la re­
Y abrasará los fundamentos de los tribución,
montes. * Para el tiempo en que resbalarán sus
23 Amontonaré sobre ellos males y más pies?
males, Pues cerca está el día de su perdición,
Lanzaré contra ellos todas mis saetas; Y ya lo que les espera se aproxima.
24 Los consumirá el hambre y los de­ 36 De cierto hará Yavé justicia a su
vorará la fiebre pueblo
Y la nauseabunda pestilencia. Y tendrá misericordia de sus siervos
Mandaré contra ellos los dientes de las Cuando vea que desapareció ya toda
fieras fuerza
Y el veneno de los reptiles que se arras­ Y que no hay ya ni esclavo ni libre.
tran por eí polvo. 37 Y dirá entonces: ¿Dónde están aho­
25 A los que fuera estén los matará la ra sus dioses,
espada, La Roca a que ellos se acogían?
Y a los que dentro, el espanto, 38 ¿Los que comíad las grasas de sus
Lo mismo a mancebos que a doncellas, víctimas
Lo mismo al que mama que al enca­ Y bebían el vino de sus libaciones?
necido. Que se levanten ahora y os socorran
26 Ya hubiera yo dicho: Voy a exter­ Y sean vuestros protectores.
minarlos del todo,
Voy a borrar de entre los hombres su 39 Ved, pues, que soy yo, yo solo,
memoria, Y que no hay Dios alguno más que yo.
27 Si no hubiera sido por la arrogancia Yo doy la vida, yo doy la muerte,
de los enemigos, Yo hiero y yo sano.
Porque se envanecerían sus persegui­ N o hay nadie que se libre de mi mano.
dores,15 40 Ciertamente yo alzo al cielo mi mano

15 Pero todas estas bendiciones no fueron suficientes a inspirarle gratitud, antes voívió las es­
paldas a su Dios y se entregó al culto de los ídolos (15-18).—Jesurún es lo mismo que niño mima­
do, predilecto.
19 Entonces Dios se irritó contra ellos, los rechazó; los entregó a una nadón insensata, a fin de
excitar la emulación de Israel y ver de volverlos a su Dios.
22 Dios descargó sobre él la pesada mano de su justicia, y los hubiera del todo aniquilado si no
fuera por no dar motivo de arrogancia a sus enemigos, que se atribuirían esa gloria (20-27).
2* En efecto: es una nación insensata esa de sus enemigos, y no entienden que ellos por al
no podían hacer con Israel lo que hacen si Yavé no les hubiera entregado su pueblo (28-30).
31 Los w .31-33 interrumpen el discurso de Yavé para dar lugar a unas reflexiones de los is­
raelitas sobre lo dicho por Dios de la nación perseguidora.
34 Yavé tiene tomada nota de los vanos pensamientos de la nación altiva para el día de la ven­
ganza, que está cercano. Israel entonces entenderá dónde está su apoyo, si en Yavé o en los diosee
• que se entregó (34-39)-
d e t it k h o n o m io 3 2 -3 3 236
Y Juro por mi eterna vida: * B endiciones d e M o isé s
41 Cuando yo afíle el rayo de mi enpiulu
Y tome en mis manos el juicio, 0 9 1 He aquí las bendiciones con que
Yo retribuiré con mi venganza u mis antes de morir bendijo Moisés a
enemigos los hijos de Israel. * 2 D ijo:
Y daré su merecido a los que me abo­ «Yavé, saliendo del Sinaí,
rrecen, Vino a Seir en favor nuestro.
42 Emborracharé de sangre mis saetas Resplandeció desde la montaña de Fa-
Y mi espada se hartaré de carne, rán,
De la sangre de los muertos y de los Desde el desierto de Cades,
cautivos, Con los rayos en su diestra...
De las cabezas de los jefes enemigos. ... para ellos. *
43 Regocijaos, gentes, por su pueblo, 3 Ha hecho gracia a su pueblo,
Porque ha sido vengada la sangre de Todos sus santos están en su mano,
sus siervos, Que reanudando su marcha a pie, pro­
Le ha vengado de sus enemigos, siguieron por en medio del desierto. *
Y hará la expiación de la tierra y de su 4 Dionos Moisés la tora;
pueblo». * Su heredad es la casa de Jacob.
44 Vino Moisés e hizo oir al pueblo to­ 5 Hízose el rey de su Jesurún.
das las palabras de este canto. Con él Cuando se reunió la asamblea de los
estaba Josué, hijo de Nun. 45 Cuando jefes del pueblo,
hubo acabado de dirigir al pueblo estas D e todas las tribus de Israel.
palabras, ^añadió: «Meted en vuestro 6 Viva Rubén, y no se extinga,
corazón todas las palabras que hoy os Y no sean pocos sus varones. *
he pronunciado y enseñádselas a vuestros 7 Y sobre Judá dijo:
hijos, para que escrupulosamente pongan Oye, ¡oh Yavé!, la voz de Judá,
por obra todas las palabras de esta Ley. Y tráele a su pueblo.
47 Porque no es cosa indiferente para vos­ Por él luchó tu mano.
otros*, es vuestra vida, y cumpliéndolo Fuiste ayuda contra sus enemigos. *
prolongaréis vuestros días sobre la tierra 8 A Leví le dijo:
que vais a poseer pasando el Jordán. D a a Leví tus tummim,
Y tus urim al favorito.
E l últim o día d e la vid a de M oisés A quien probaste en Masa
Y con quien contendiste en las aguas
48 Aquel mismo día habló Yavé a Moi­ de Meriba. *
sés, diciendo: * 49 «Sube a este monte de 9 El que dijo a su padre: N o te conozco;
Abarim—el monte Nebo, en tierra de Y a sus hermanos no consideró,
Moab, frente a Jericó—y mira desde ahí Y desconoció a sus hijos,
la tierra de Canán, que voy a dar en po­ Por haber guardado tus palabras,
sesión a los hijos de Israel; 50 y muere en Por haber observado tu pacto.
ese monte a que vas a subir, y reúnete 10 Ellos enseñarán tus juicios a Jacob,
con tu pueblo, como murió Arón, tu her­ Y tu Ley a Israel,
mano, en el monte Or, y se reunió allí Y pondrán a tus narices el timiama,
a los suyos; 51 porque pecasteis contra Y el holocausto en tu altar.
mí en medio de los hijos de Israel, en las n Bendice, ¡oh Yavé!, su heredad
aguas de Meriba, en Cades, en el desierto Y acepta las obras de sus manos.
de Sin, no santificando mi nombre en me­ Hiere el dorso de los que contra él se
dio de los hijos de Israel. 32 Tú verás ante alcen.
ti la tierra, pero no entrarás en esa tierra Y los que le odien, que no se levanten.
que doy yo a los hijos de Israel». 12 A Benjamín le dijo:
40 Y, para asegurar mejor que su venganza llegará, Yavé jura por su vida que ejercerá un juicio
severo sobre los enemigos de la nación escogida (40-42).
43 Concluye invitando a las naciones todas a celebrar la dicha de su pueblo, que ha sido ven­
gado por Dios, que ha purificado la tierra, antes manchada por sus abominaciones (43-44).
48 El único consuelo que a Moisés se concede es contemplar desde el monte Nebo la tierra por
cuya posesión tanto suspiró y luchó.
OO 1 Son paralelas a las de Job; su texto nos ha llegado tan deformado que es de muy difícil
interpretación.
2 El v.i nos presenta a Dios partiendo del Sinaí, acompañado de los millares de sus ángeles
y armada la diestra con el rayo.
3 Aquí (3-5) nos pinta la bondad de Dios hacia su pueblo, a quien sirve de guía en el desierto,
a quien da su Ley y le engrandece hasta constituirle en reino.
6 Para Rubén pide la multiplicación de sus hijos.
7 Pondera la fuerza de Judá contra los enemigos del pueblo.
8 Leví recibe el sacerdocio y el ministerio de consultar a Yavé en pago de su celo por la causa
del Señor, a la que pospuso hasta el amor de los padres.
237 DEUTERONOMIO 3 3 - 3 4

Amado de Yavé, reposará siempre en Dan es un cachorro de león, que salta


seguridad. de Basán. *
Es el Altísimo su protección. 23 Y sobre Neftalí dijo: '
Y morará en los desfiladeros de sus Neftalí, colmado de favores,
montes. * Lleno de la bendición de Yavé,
13 A José le dijo: La mar y sus peces son su posesión. *
Bendita de Yavé sea su tierra, 24 Y sobre Aser dijo él:
D e lo mejor del cielo arriba; Bendito entre los hijos de Aser,
Abajo, de las agrias del abism o;41 Sea él preferido entre sus hermanos;
14 D e lo mejor de los frutos que ma­ En el aceite meterá sus pies. *
dura el sol, 25 De hierro y bronce son tus cerrojos.
De los frutos selectos de la luna, Mientras vivas, goces de reposo.
15 De lo mejor de los viejos montes, 26 N o hay para Jesurún otro Dios,
D e lo mejor de los antiguos collados, El que en auxilio suyo marcha sobre
16 D e los dones exquisitos de la tierra los cielos,
y de su abundancia. Y en su majestad sobre las nubes. *
Gracioso don del que se apareció en la 27 Su refugio es el Dios eterno.
zarza; Su sostén, los brazos eternos.
Desciendan sobre la cabeza de José, Expulsa delante de ti al enemigo,
Sobre la frente del príncipe de sus her­ Y dice: ¡Extermina!
manos. Te adularán tus enemigos,
17 Como un toro primogénito es su Pero tú les pisarás el cuello.
gloria, 28 Habite Israel en seguridad,
Son sus cuernos los cuernos del bú­ More aparte la fuente de Jacob;
falo, En la tierra del trigo y del mosto,
Con que postra a las gentes, Cuyos cielos difunden el rocío. *
A los términos todos de la tierra. 29 Venturoso tú, Israel;
Tales son las miríadas de Efraim, ¿Quién semejante a ti,
Las miríadas de Manasés. Pueblo salvado por Yavé?
18 A Zabulón le dijo: El es tu escudo de defensa,
Gózate, Zabulón, en tus negocios, El es la espada de tu gloría».
Y tú, Isacar, en tus tiendas.*
19 Ellos llaman a los pueblos a la mon­ M uerte de Moisés
taña
Y allí ofrecen sacrificios de justicia. Q i 1 Subió Moisés desde los llanos de
Ellos chupan la abundancia de los Moab al monte Nebo, a la cima
mares del Pasga, que está frente a Jericó; y
Y los escondidos tesoros en la arena. Yavé le mostró la tierra toda, desde Ga-
20 Y sobre Gad dijo: lad hasta Dan, * 2 todo Neftalí, la tierra
Bendito el que ensanchó a G ad; de Efraim con Manasés, toda la tierra de
Como leona se halla tumbado, Judá, hasta el mar Occidental; 3 el Ne-
Y desgarra el brazo y la cabeza. * gueb y todo el campo de Jericó, la ciudad
21 El se proveyó de las primicias, de las palmas, hasta Segor; 4 y le dijo
Pues allí fue decretada su parte Yavé: «Ahí tienes la tierra que juré dar
Cuando se reunieron los príncipes del a Abraham, Isaac y Jacob, diciendo: A tu
pueblo; descendencia se la daré; te la hago ver
Ejecutó la justicia de Yavé con tus ojos, pero no entrarás en ella».
Y sus fallos junto con Israel. Moisés, el siervo de Dios, 5 murió allí en
22 Y sobre Dan dijo él: la tierra de Moab, conforme a la volun-

12 Pondera la tranquilidad de Benjamín habitando entre sus montes.


13 De José alaba la fertilidad de su tierra y la fuerza incontrastable de Efraim y Manasés, se­
mejante a la de un búfalo.
18 Zabulón e Isacar tienen su riqueza en las costas del mar.
20 Gad vive con desahogo en la Transjordania, en las primicias de la conquista de Israel.
22 Pondera la valentía de Dan, comparable a un león de Basán, tal vez por la conquista de la
ciudad de Lais, a la que dio su nombre, Dan (Jue 18,1 ss.).
23 Neftalí posee una tierra fértil enriquecida por el mar de Galilea.
24 De Aser celebra la riqueza de sus olivares, deseándole seguridad y prosperidad perpetua.
26 Dios es el auxilio del Jesurún, el niño mimado de Yavé, que extermina a sus enemigos.
28 Israel habita en seguridad, siendo Yavé su escudo y su defensa.

OA 1 P °r hn Moisés sube a las alturas del monte Nebo, a unos 1.500 metros sobre el valle del
^ ' Jordán, en que Israel tenía su campo, y desde aquella altura, con la vista que nunca se había
debilitado (v.7), contempla toda la tierra de Canán, desde lo que será luego heredad de Neftalí
al norte, hasta el mediodía.
Josué
tad do Yftvé, * 6 El le enterró en el valle, Israel le obedecieron, como Yavé se lo
en la tierra de Moab, frente a Bet Fogor, habia mandado a Moisés.
nadie hasta hoy conoce su sepulcro. 10 No ha vuelto a surgir en Israel pro­
Tenía, cuando murió, ciento veinte años, feta semejante a Moisés, con quien cara
y ni se habían debilitado sus ojos ni se a cara tratase Yavé, 11 ni en cuanto a las
había mustiado su vigor. &Los hijos de maravillas y portentos que Yavé le man­
Israel lloraron a Moisés en los llanos de dó hacer en la tierra de Egipto contra el
Moab durante treinta días, cumpliéndo­ Faraón y contra todos sus servidores y
se los dias de llanto por el duelo de Moi­
sés. todo su territorio, 12 ni en cuanto a su
9 Josué, hijo de Nun, estaba lleno del mano poderosa y a tantos terribles pro­
espíritu de sabiduría, pues había puesto digios como él hizo a los ojos de todo
Moisés sus manos sobre éL Los hijos de5 Israel. *
5 La triste muerte de Moisés, a la vista de la tierra de Canán, sin poner en ella el pie, y sobre
todo su sepultura por el mismo Yavé, es uno de los misterios históricos que nos ha dejado el Antiguo
Testamento, pareado a la desaparición de Henoc y al rapto de Elias en el carro de fuego. San Ju­
das (9 ss.) nos habla de un altercado entre San Miguel y Satanás por d cuerpo de Moisés, que, lejos
de explicar el misterio, lo acrecienta.
12 Santo Tomás (Suma Teológica 2-2 q.174 a.4) concluye que Moisés fue el más eximio de
los profetas en cuanto a) oficio profético en general, aunque en alguna de las cosas que éste com­
prende haya habido algún otro profeta superior a él—por ejemplo, David—en cuanto al conoci­
miento de los misterios mesíánicos. Funda su conclusión en cuatro razones: en la superioridad de
la visión intelectual de Dios, en la familiaridad del trato con Dios, en ser el primero y universal
legislador y en haber sido obrador de numerosos y portentosos prodigios.
J O S U E
1. E l libro de Josué recibe su nombre de este capitán, que en el Pentateuco se nos
presenta como ayudante de Moisés (E x 2 4 ,13 ) y su lugarteniente en las empresas
guerreras (E x 17 ,9 ) . Por eso luego le sucede, con la misión de llevar a cabo la con­
quista de la tierra prometida (Núm 2 7 -12 -2 3 ), del lado de acá del Jordán. Canán
estaba dividido en infinidad de reinos, independientes unos de otros y muy de ordina­
rio enemigos y en guerra. Así nos los presentan las cartas de Tell-el-Amama en los
siglos X V -X V I, cuando el Egipto ejercía en Canán poderosa influencia (Introduc­
ción a los libros históricos); y esta situación no había mudado cuando Josué los
acometió. L a conquista de las primeras ciudades cananeas (Jericó y H ai) les hizo
comprender la necesidad de unirse para resistir al invasor. Los gabaonitas no quisieron
entrar en esta coalición defensiva y fueron atacados por los demás. Esta fu e la ocasión
de la primera victoria de Josué en Gabaón, en la que la coalición de los reyes del
Mediodía quedó deshecha y entregado cada príncipe a sus propias fuerzas (10 ,8 -4 3 ).
Otra batalla, Junto a las aguas del Merón, acabó con la coalición de los del Norte,
y con esto se allanó el camino para la ocupación de la tierra ( 1 1 , 1 - 1 3 ) .
2. Josué la dividió toda en diez partes, excluidas las tribus que habían sido he­
redadas en la Transjordania. Cada tribu hubo de ocupar su porción por sus propios
esfuerzos. N o fueron iguales los hechos por las diversas tribus para conseguirlo, ni
iguales tampoco las dificultades que todas hallaron ( 17 ,16 ; 18 ,3 ). Por esto, la d ivi­
sión de Israel quedó al cabo de algún tiempo tan irregular.
3. Dios había prometido a Josué que estaría con él y que autorizaría ante el
pueblo su persona con grandes prodigios. No puede dudarse que el Señor cumpliría
su palabra. Tres son los hechos prodigiosos que se consignan en el libro: el paso del
Jordán, la toma de Jericó y la victoria de Gabaón. En los tres el texto, sea por su
deficiente conservación, sea por su obscuridad, no nos ofrece elementos suficientes
para hacemos una idea exacta de los milagros. Aun los intérpretes católicos, que no
rehuyen el milagro, dan de ellos explicaciones muy diversas.
4. La conquista de Canán, desde el punto de vista bíblico, está plenamente
justificada por los juicios de D iosa favor de Israel (E x 23,27 ; 3 3 ,2 ; Dt 9,4). Desde
239 JOSUÉ I
el punto de vista humano, la conquista no se diferencia de las realizadas por tantos
pueblos que, careciendo de patria, buscan un territorio donde hacérsela apoyándose
en su propia fuerza.
5. Ignoramos cuándo el libro haya sido escrito y por quién; lo que sí podemos
comprobar es que su autor dispuso de documentos anteriores a la conquista de Jeru-
salén por David (Jos 15,6 3) y de Guezer por el Faraón, suegro de Salomón (Jos 16 ,10 ;
1 R e 9 A 7 )-

CTTM ARTO P R IM E R A P A R T E : C onquista de la tierra prometida


OU ( 1 - 1 2 ) : Exhortación de Dios a Josué ( 1 ) . Los exploradores
de Jericó (2 ). E l paso del Jordán (3 -5 ). Conquista de Jericó (6 ). Conquista de
H ai (7 -8 ). L a batalla de Gabaón (9 -10 ). L a batalla del lago de Merón ( 1 1 ) .
Lista de los reyes vencidos ( 1 2 ) , —S E G U N D A P A R T E : L a distribució n de
l a tierra ( 1 3 - 2 2 ) : L a tierra que hay que distribuir ( 1 3 - 1 4 ) , Primera distribu­
ción ( 1 5 - 1 7 ) . Segunda distribución ( 18 - 1 9 ) . Ciudades de refugio (20 ). Ciudades
levíticas ( 2 1 ) . Despedida de las tribus transjordánicas (2 2 ) .— E P IL O G O (2 3 -2 4 ):
Exhortación de Josué al pueblo y a sus jefes (2 3 ) . Despedida de Josué en Siquem (24) ,

P R I M E R A P A R T E mas, porque Yavé, tu Dios, irá contigo


adondequiera que tú vayas».
C onquista de l a tierra prometida 10 Dio, pues, Josué a los oficiales del
(1-12)
pueblo esta orden: 11 «Recorred el cam­
pamento y dad esta orden al pueblo: Pre­
L a o rd en d e partida paraos y proveeos, porque dentro de tres
días pasaréis ese Jordán para ir a ocupar
1 Después de la muerte de Moisés, la tierra que Yavé, vuestro Dios, os da
1 siervo de Yavé, habló Yavé a Josué, en posesión». *
hijo de Nun, ministro de Moisés, dicien­ 12 A los rubenitas y gaditas y a la me­
do: 2 «Moisés, mi siervo, ha muerto. Al­ dia tribu de Manasés les dijo: ^«Acor­
zate ya, pues, y pasa ese Jordán, tú y tu daos de lo que os mandó Moisés, siervo
pueblo, a la tierra que yo doy a los hijos de Yavé, diciéndoos: Yavé, vuestro Dios,
de Israel. 3 Cuantos lugares pise la planta os ha concedido el reposo, dándoos esta
de vuestros pies, os los doy, como pro­ tierra. 14 Vuestras mujeres, vuestros ni*
metí a Moisés. 4 Desde el desierto hasta el ños y vuestros ganados quedarán en la
Líbano y el río grande, el Eufrates, y has­ tierra que Moisés os dio de este lado del
ta el mar grande, a occidente, será vuestro Jordán; pero vosotros, armados, iréis de­
territorio. * 5 Nadie podrá resistir ante ti, lante de vuestros hermanos, todos vues­
por todos los días de tu vida; yo seré tros hombres fuertes y valientes, y los
contigo como fui con Moisés; no te de­ auxiliaréis, 15 hasta que Yavé haya dado
jaré ni te abandonaré. 6 Esfuérzate y ten a vuestros hermanos el reposo, como a
ánimo, porque tú has de introducir a este vosotros, tomando también ellos posesión
pueblo a posesionarse de la tierra que a de la tierra que Yavé, vuestro Dios, les
sus padres juré darles. 7 Esfuérzate, pues, da. Después volveréis a la tierra que Moi­
y ten gran valor para cumplir cuidadosa­ sés, siervo de Yavé, os dio al lado de acá
mente cuanto Moisés, mi siervo, te ha del Jordán, a oriente».
prescrito. No te apartes ni a la derecha l* Ellos respondieron a Josué, diciendo:
ni a la izquierda, para que triunfes en «Cuanto nos mandas lo haremos, y adon­
todas tus empresas. 8 Que ese libro de la dequiera que nos envíes iremos. 17 Como
Ley no se aparte nunca de tu boca, tenlo en todo obedecimos a Moisés, así te obe­
presente día y noche, para procurar ha­ deceremos a ti. Que quiera Yavé, tu Dios,
cer cuanto en él está escrito, y así prospe­ estar contigo, como estuvo con Moisés.
rarás en todos tus caminos y tendrás buen 18 Quien rebelándose contra tus órdenes
suceso. 9 ¿Ño te mando yo? Esfuérzate, te desobedezca, morirá. Esfuérzate y ten
pues, y ten valor; nada te asuste, nada te­ valor».

■fl 4 Sobre «el rio grande», el Eufrates, véase la nota a Gen 15,18.
" 11 En 5,12 se nos dice que desde que pasaron el Jordán comieron loa frutos de la región de
Jericó y cesó de caer el maná. No debe olvidarse que el suelo de la Tranajordania es fértil y que
los israelitas se habían apoderado de los dos reinos amorreos (Núm 21,21 ss.) y habían obtenido
un gran botín de su guerra contra los madianitas (Núm 31.11), aparte de que poseían gran cantidad
de ganado, por lo que habían solicitado la tierra de la Transjordania (Núm 32,1 st.).
Jo s u é 2-3

Espías a Jericó. Rahab rra haremos contigo misericordia y ¡ fide­


lidad».
1Josué, lujo de Nun, mandó en se­
2 15 Ella los bajó con una cuerda por la
creto dos espías desde Setim, dicién- ventana, pues su casa estaba adosada a
doles: «Id a explorar la tierra y Jericó». la muralla. Antes les dijo: 16«Idos al
Puestos en camino» llegaron los dos hom­ monte, no sea que los que os persiguen
bres a Jericó y entraron en la casa de una den con vosotros; estad allí escondidos
cortesana de nombre Rahab y pararon durante tres días, hasta que aquéllos es­
allí. * 2 Al rey de Jericó le dieron noticia, tén de vuelta, y luego id vuestro camino».
diciendo: «Hombres de entre los hijos de 17 Los hombres le dijeron: «Mira cómo
Israel han llegado aquí durante la noche habrás de hacer para que cumplamos el
para explorar la tierra». 3 El rey mandó juramento que te hemos hecho: 18 Cuan­
decir a Rahab: «Saca a esos hombres que do entremos en esta tierra, ata este cor­
han venido a ti y han entrado en tu casa, dón de hilo de púrpura a la ventana por
porque han venido para explorar toda la la cual nos has descolgado y reúne con­
tierra». 4 Cogió ella a los dos hombres y tigo en tu casa a tu padre, a tu madre, a
los escondió en el terrado, y dijo: «Cierto tus hermanos y a toda la casa de tu padre.
que han venido hombres a mí, pero yo 19 Si alguno sale fuera de la puerta de tu
no sabía de dónde eran, s y cuando esta casa, su sangre será sobre su cabeza y
tarde se iban a cerrar las puertas han sa­ nosotros seremos inocentes; pero si al­
lido y no sé adónde han ido; daos prisa a guien pone la mano sobre alguno de los
perseguirlos y de seguro los alcanzaréis». que contigo estén en tu casa, su sangre sea
6 Pero ella los había subido al terrado y sobre nuestra cabeza. 20 Si nos denuncias,
los habla escondido debajo de tascos de seremos libres del juramento que nos has
lino que para ello dispuso en el terrado. pedido». 212Ella respondió: «Sea como
7 Aquellos hombres fueron en su persecu­ decís». Luego los despidió y se fueron,
ción por el camino que va a los vados del y ella ató el cordón de púrpura a la ven­
Jordán, y una vez que salieron, se cerra­ tana.
ron las puertas. 22 Los espías se fueron al monte y se
8 Antes de que los espías se acostasen, estuvieron escondidos allí tres días. Los
subió Rahab al terrado y les dijo: 9 «Yo que los perseguían los estuvieron buscan­
sé que Yavé os ha entregado esta tierra; do por el camino, sin hallarlos. * 23 Los
el terror de vuestro nombre se ha apode­ dos espías, bajando del monte, repasaron
rado de nosotros, * 10 pues hemos sabi­ el Jordán, se fueron a Josué, hijo de
do cómo Yavé, a vuestra salida de Egipto, Nun, y le contaron todo lo sucedido,
secó las aguas del mar Rojo y cómo ha­ 24 diciendo: «Cierto es que Yavé ha en­
béis tratado a los dos reyes de los amo- tregado en nuestras manos toda esa tie­
rreos del lado de allá del Jordán, Seón rra, pues los habitantes de ella están
y Og, que disteis al anatema. 11 Al sa­ acobardados de nosotros».
berlo, nuestro corazón ha desmayado, y
todos se han acobardado ante vosotros; Paso del Jordán
porque Yavé, vuestro Dios, es Dios arri­
ba, en los cielos, y abajo, sobre la tierra. 1 Josué, levantándose bien de maña­
12 Ahora, pues, os pido que me juréis por 3na, partió de Setim, él y todos los
Yavé que, como yo he tenido misericor­ hijos de Israel; y llegados al Jordán, hi­
dia de vosotros, la tendréis vosotros tam­ cieron allí alto y pasaron allí la noche
bién de la casa de mi padre 13 y dejaréis antes de atravesarlo. * 2 Al cabo de tres
la vida a mi padre, a mi madre, a mis días, los oficiales recorrieron el campa­
hermanos y hermanas y a todos los su­ mento 3 y dieron al pueblo esta orden:
yos, y que nos libraréis de la muerte». «Cuando veáis el arca de la alianza de
Los hombres le dijeron: «Te juramos Yavé, vuestro Dios, llevada por los sacer­
por nuestra vida que, si no nos denun­ dotes, hijos de Leví, partiréis de este
cias, cuando Yavé nos entregue esta tie­ lugar donde estáis acampados y os pon-
i Probablemente la razón de ir los espías a la casa de Rahab fue que entonces, por lo general,
2 las cortesanas eran las mesoneras. La Epístola a los Hebreos (11.31) pondera la fe de Rahab
en los destinos de Israel, y por eso lúe incorporada a este pueblo y mereció figurar en la genealogía
del Salvador (Mt 1,5).
9 A través de) desierto corren las noticias de un modo sorprendente. La de un pueblo numeroso
salido de Egipto, que venía en busca de una nueva patria y andaba por el desierto acechando la
ocasión de invadir la tierra de Canán, no pudo menos de llegar a oidos de ios cananeos y causarles
gran inquietud.
22 Ese monte es el llamado de la Cuarentena, donde la tradición pone el ayuno, de Jesús (Mt 4,1).
O 1 El valle del Jordán, en que Israel estaba acampado, es ancho y está flanqueado a una y otra
parte de montes. Setim o Abel-Sittim estaba situado en la falda de los montes orientales, a
varios kilómetros del Jordán. De aquí parten para acercarse al río que corre por medio del valle:
el Gor (Núm 33,49).
241 Josué 3-4
dréis en marcha tras ella, 4 pero dejando M o n u m e n to con m em o ra tiv o del
entre vosotros y ella una distancia de paso d el Jordán
dos mil codos, sin acercaros a ella, para
que podáis ver el camino que habéis de t Cuando toda la gente hubo acaba­
seguir, pues no habéis pasado nunca 4
do de pasar el Jordán, Yavé dijo a
por éb>. Josué: 2 «Tomad de entre el pueblo doce
5 Y Josué dijo al pueblo: «Santificaos, hombres, uno por cada tribu, 3 y dadles
porque mañana Yavé hará prodigios en esta orden: De ahí, del lecho del Jordán,
medio de vosotros». 6 Después habló donde los sacerdotes han estado a pie
Josué a los sacerdotes, diciendo: «Llevad firme, coged doce piedras, traedlas y de­
el arca de la alianza e id delante del pue­ positadlas en el lugar donde acampéis
blo». Ellos llevaron el arca de la alianza, esta noche» . 4 Josué llamó doce hombres,
adelantándose al pueblo. que eligió entre los hijos de Israel, uno
7 Yavé dijo a Josué: «Hoy voy a co­ por tribu, 5 y les dijo: «Id al medio del
menzar a engrandecerte a los ojos de Jordán, ante el arca de Yavé, vuestro
todo Israel, para que sepan que yo estoy Dios, y echaos al hombro una piedra cada
contigo, como estuve con Moisés. 8 Tú uno, según el número de las tribus de
da esta orden a los sacerdotes que llevan los hijos de Israel, 6 para que sea señal
el arca de la alianza: Cuando lleguéis en medio de vosotros. Cuando un dia os
al borde de las aguas del Jordán, os pa­ pregunten vuestros hijos: ¿Qué significan
ráis en el Jordán». 9 Josué dijo a los hijos para vosotros estas piedras?, 7 les respon­
de Israel: «Acercaos y oid las palabras deréis: Las aguas del Jordán se partie­
de Yavé, vuestro Dios». 10 Y dijo Josué: ron ante el arca de la alianza de Yavé;
«En esto vais a conocer que el Dios vivo cuando ella pasó el Jordán, las aguas del
está en medio de vosotros y que no de­ río se dividieron; y esas piedras serán
jará de arrojar delante de vosotros a para siempre jamás un memorial para
los cananeos, los jéteos, los jeveos, los los hijos de Israel».
fereceos, los guergueseos, los amorreos y 8 Los hijos de Israel cumplieron la or­
los jebuseos. 11 El arca de la alianza del den de Josué. Cogieron del medio del
dueño de toda la tierra va a entrar de­ Jordán doce piedras, como se lo mandó
lante de vosotros en el Jordán. 12 Tomad Yavé a Josué, según el número de las
doce hombres de entre las tribus de Is­ tribus de los hijos de Israel, y llevándo­
rael, uno por cada tribu: 13 y cuando los las consigo al lugar donde pasaron la
sacerdotes que llevan el arca de la alianza noche, las depositaron allí.
del dueño de toda la tierra pongan la 9 Josué alzó doce piedras en el lecho
planta de sus pies en las aguas del Jor­ del Jordán, en el lugar donde habían
dán, las aguas del Jordán se partirán, estado a pie ñrme los sacerdotes que lle­
y las que bajan de arriba se pararán en vaban el arca de la alianza, y allí han es­
montón». tado hasta hoy.
14 Cuando hubo salido el pueblo de 10 Los sacerdotes que llevaban el arca
sus tiendas para pasar el Jordán, prece­ se estuvieron a pie quieto en medio del
dido por los sacerdotes que llevaban el Jordán, hasta que se hizo todo cuanto
arca de la alianza, 15 en el momento en Yavé había mandado a Josué decir al
que los que llevaban el arca llegaron al pueblo, conforme a todo cuanto Moisés
Jordán, y los pies de los sacerdotes que habia ordenado a Josué, y el pueblo se
llevaban el arca se mojaron en la orilla apresuró a pasar. 11 Cuando el pueblo
de las aguas—pues el Jordán se desborda hubo acabado de pasar, el arca de Yavé
por todas sus orillas al tiempo de la sie­ y los sacerdotes se pusieron al frente del
ga *— , 16 las aguas que bajaban de arri­ pueblo. *2 Los hijos de Rubén, los de
ba se pararon, se amontonaron a mucha Gad y la media tribu de Manasés, ar­
distancia, desde la ciudad de Alam, que mados, iban en vanguardia delante de
está cerca de Sartán, y las que bajaban los hijos de Israel, como se lo había
hacia el mar del Araba, el mar de la Sal, mandado Moisés. 13 Unos cuarenta mil
quedaron enteramente partidas de las hombres de ellos, armados en guerra,
otras, y el pueblo pasó frente a Jericó. pasaron ante Yavé a los llanos de Jeri­
17 Los sacerdotes que llevaban el arca de có. 14 Aquel día engrandeció Yavé a Josué
la alianza de Yavé se estuvieron en seco a a los ojos de todo Israel, y éstos le res­
pie firme en medio del Jordán, mientras petaron, como habían respetado a Moi­
todo Israel pasaba en seco, hasta que sés, todos los días de su vida.
todo el pueblo hubo acabado de pasar el 13Y avé hab ló a Josu é, d icien d o:
Jordán. 16 «Manda a los sacerdotes que llevan
15 Nos hallamos en la primavera, y con el deshielo del monte Hermón el río iba crecido. Los
«sacerdotes levitas», portadores del arca, llegan al rio, y en cuanto tocan sus pies las aguas, éstas
se dividen, acumulándose a la derecha hasta muy lejos, quedando por la izquierda el cauce del rio
en seco, como habia acontecido en el paso del mar Rojo.
Josué 4*5 242
el arca del testimonio que salgan del 1 Cuando todos los reyes de los amo*
Jordán»; 17 y Josué dio a los sacerdotes 5 rreos, a occidente del Jordán, y to­
esta orden: «Salid del Jordán»; 18 y en dos los reyes de los cananeos dé cerca
cuanto los sacerdotes que llevaban el del mar supieron que Yavé había secado
arca de la alianza de Yavé salieron del las aguas del Jordán hasta que ellos pa­
medio del Jordán y asentaron la planta saron, desmayó su corazón y perdieron
de su pie en la tierra seca, las.aguas del todo su valor ante los hijos de Israel.
rio volvieron a su lugar y se desborda­
ron, como antes estaban, por todas las C ircuncisión
orillas.
19 El pueblo salió del Jordán el día 2 Entonces dijo Yavé a Josué: «Hazte
diez del mes primero, y acampó en Gál- cuchillos de piedra y circuncida a los
gala, al límite oriental de Jericó. 20 Josué 1hijos de Israel». 3 Hízose Josué cuchillos
alzó en Gálgala las doce piedras que ha- de piedra y circuncidó a los hijos de Is­
rael en el collado de Aralot (collado de
los Prepucios).* 4 He aquí por qué los
circuncidó Josué: Todos los salidos de
Egipto, los varones, todos los hombres
de guerra, habían muerto en el desierto,
durante el camino, después de la salida
de Egipto. 5 El pueblo que salió estaba
circuncidado; pero los nacidos en el de­
sierto durante el camino después de la
salida de Egipto no habían sido circun­
cidados; 6 pues los hijos de Israel andu­
vieron durante cuarenta años por el de­
sierto, hasta que perecieron todos los
hombres de guerra salidos de Egipto, por
no haber escuchado la voz de Yavé. Yavé
les había jurado que no les dejaría ver
la tierra que con juramento había pro­
metido a sus padres darles, la tierra que
mana leche y miel. 7 Los hijos de aquéllos
les sucedieron en su lugar; y éstos son
Cuchillos de piedra. (Gallach, Historia los que circuncidó Josué, porque estaban
Universal.) sin circuncidar, pues no habían sido cir­
cuncidados durante el camino. * Cuando
todos se circuncidaron, quedáronse en el
bían cogido del Jordán, * 21 y dijo a los campamento hasta curarse; 9 y Yavé dijo
hijos de Israel: «Cuando un dia os pre­ a Josué: «Hoy he quitado de sobre vos­
gunten vuestros hijos: ¿Qué significan esas otros el oprobio de Egipto». Y aquel
piedras? 22 instruid a vuestros hijos, di­ lugar fue llamado Gálgala hasta hoy. *
ciendo: «Israel pasó este Jordán a pie
enjuto;23 porque Yavé, vuestro Dios, secó L a P ascu a
delante de vosotros las aguas del Jordán,
como lo había hecho Yavé, vuestro Dios, 10 Los hijos de Israel acamparon en
24 con las aguas del mar Rojo, que secó Gálgala; y allí, el dia catorce del mes,
delante de nosotros hasta que hubimos celebraron la Pascua, a la tarde, en los
pasado, 25 (24) para que todos los pue­ llanos de Jericó. ♦ 11 Comieron de los fru­
blos de la tierra sepan que es poderosa tos de la tierra, desde el día después de
la mano de Yavé y vosotros conservéis la Pascua, panes ácimos y trigo tostado
siempre el temor de Yavé, vuestro Dios». >ya aquel mismo día; 12 y el día siguiente
A 20 El nombre de Gálgala significa rueda, rueda de piedras llamada cromlec, de donde procede
“ la denominación de ésta y de otras varias localidades que la Escritura menciona.
E 5 La circuncisión se practica con cuchillos de piedra. Esto nos lleva a la época neolítica a lo
menos, en que todos les instrumentos cortantes eran de piedra, por desconocerse aún los me­
tales. Como cosa sagrada se conservó este uso en el rito religioso.
9 En Gén 17 se cuenta que Dios impuso la circuncisión a Abraham y a su descendencia como
señal de la alianza y bajo la pena de que sería excluido de ésta todo varón que no fuera circuncidado
a los ocho días de nacido. Con grande sorpresa leemos aquí que Israel no había practicado la cir­
cuncisión durante su viaje por el desierto. Ignoramos los motivos de esta omisión. Pero vemos que
en todo caso el autor sagrado se creyó en la necesidad de señalar el hecho. Ni vemos que lo atribuya
a pecado, el cual vendría a recaer sobre los conductores del pueblo. El «oprobio de Egipto* de ver
el estado de servidumbre, que desaparece totalmente al poner los pies en la tierra prometida.
10 La crecida del Jordán y esta solemnidad de la Pascua señalan la época del año en que tuvo
lugar la entrada en Canán, que fue el principio de la primavera, lo mismo que la salida de Egipto
(Ex 12,6.48).
243 josué 5-6
do comef de los frutos de la tierra, no blo, los siete sacerdotes con las siete
tuvieron ya el maná, y comieron ya aquel trompetas resonantes iban tocando las
año de los frutos de la tierra de Canán. trompetas delante de Yavé, y el arca de
la alianza de Yavé iba en pos de ellos.
A p a r ic ió n a Jo s u é 9 Los hombres de guerra iban delante dé
los sacerdotes que tocaban las trompe­
13 Estando Josué cerca de Jericó, alzótas, y la retaguardia, detrás del arca.
los ojos y vio que estaba un hombre de­ Durante la marcha se tocaban las trom­
lante de él, en pie, con la espada desnuda petas. 10 Josué había dado al pueblo esta
en la mano; y Josué se fue hacia él y orden: «No gritéis, ni hagáis oif vuestra
le dijo: «¿Eres de los nuestros o de los voz, ni salga de vuestra boca una pala­
enemigos?» 14 Y él le respondió: «No: bra hasta el día en que yo os diga: Gritad.
soy un príncipe del ejército de Yavé, que Entonces gritaréis». 11 El arca de Yavé
vengo ahora». * >5 Entonces Josué se dio una vuelta en derredor de la ciudad,
prosternó rostro a tierra, y adorando, una vuelta sola, y se volvieron al cam­
dijo: «¿Qué es lo que manda mi señor pamento, donde pasaron la noche.
a su siervo?» 16 (15) El príncipe del ejér­ 12 Al día siguiente se levantó Josué bien
cito de Yavé dijo a Josué: «Descalza tus de mañana y los sacerdotes llevaron el
pies, pues el lugar que pisas es santo». arca de Yavé. 13 Los siete sacerdotes que
Hízolo así Josué. llevaban las siete trompetas resonantes
delante del arca de Yavé se pusieron en
T o m a d e Je r ic ó marcha tocando las trompetas. Los hom­
1 Tenía Jericó cerradas las puertas bres de guerra iban delante de ellos, y
6 y bien echados sus cerrojos por mie­ detrás la retaguardia seguía el arca de
do a los hijos de Israel, y nadie salía Yavé; y durante la marcha iban tocando
ni entraba en ella. * las trompetas.
2 Yavé dijo a Josué: «Mira, he pues­ 14 Dieron el segundo día la vuelta en
to en tus manos a Jericó, a su rey y a derredor de la ciudad y se volvieron al
todos sus hombres de guerra. 3 Marchad campamento; esto mismo hicieron por
vosotros, todos los hombres de guerra, seis días.
en torno a la ciudad, dando una vuelta en 15 Al día séptimo se levantaron con el
derredor suyo. Asi haréis por seis dias:* alba, y dieron del mismo modo siete
4 siete sacerdotes llevarán delante del arca vueltas en derredor de la ciudad. 16 A la
siete trompetas resonantes. Al séptimo séptima, mientras los sacerdotes tocaban
día daréis siete vueltas en derredor de las trompetas, Josué dijo al pueblo: «Gri­
la ciudad, yendo los sacerdotes tocando tad, porque Yavé os entrega la ciudad.
sus trompetas. * 5 Cuando ellos toquen 17 La ciudad será dada a Yavé en ana­
repetidamente el cuerno potente y oigáis tema, con todo cuanto en ella hay. Sólo
el sonar de las trompetas, todo el pueblo Rahab, la cortesana, vivirá, ella y cuan­
se pondrá a gritar fuertemente, y las tos con ella estén en su casa, por haber
murallas de la ciudad se derrumbarán. escondido a los exploradores que había­
Entonces subirá el pueblo, cada uno en­ mos mandado, i» Guardaos bien de lo
frente de sí». * dado al anatema, no sea que, tomando
6 algo de lo que asi habéis consagrado,
Josué, hijo de Nun, llamó a los sacer­
dotes y les dijo: «Llevad el arca de la hagáis anatema el campamento de Israel
alianza, y que siete sacerdotes vayan con y traigáis sobre él la confusión. 19 Toda
siete trompetas resonantes delante del arca la plata, todo el oro y todos los objetos
de Yavé». 7 Dijo también al pueblo: de bronce y de hierro serán consagrados
«Marchad y dad también una vuelta a a Yavé y entrarán en su tesoro».
la ciudad, yendo los armados delante del 20 Los sacerdotes tocaron las trompe­
arca de Yavé». tas, y cuando el pueblo, oído el sonido
* Así que Josué hubo hablado al pue­ de las trompetas, se puso a gritar clamo-
14 Este «príncipe del ejército de Yavé* es un ángel. Su actitud parece amenazadora, pues se
presenta con la espada desenvainada. El relato está incompleto, y por él no podemos saber la causa
de su aparición. Tal vez sea para urgir la circuncisión. (Véase Ex 4,24 ss.; Núm 22,23; Jue 2,1;
2 Sam 24,16; 1 Par 21,16.)
£ 1 El emplazamiento y la forma de la primitiva ciudad cananea son hoy suficientemente cono-
“ cidos por las excavaciones que allí se han hecho desde el año 1007. El relato de la caída de la
ciudad presenta notables diferencias en los textos hebreo y griego. En cuanto a lo milagroso del
derrumbamiento de las murallas, no hay diferencia en los dos relatos (Rev. Biblique, 1935).
3 La orden divina en el griego es simplemente militar: disponer el asedio de la ciudad hasta
que llegue el momento del ataque.
4 Estas trompetas no son las de plata, de que se trata en Núm 10,2, sino cometas de cuerno,
de uso militar.
5 Este grito es el grito de guerra, que daban al emprender el ataque.
josué 6*7 244
rosamente, las murallas de la ciudad se 4 Pusiéronse, pues, en marcha unos tres
derrumbaron, y cada uno subió a la ciu­ mil hombres, que emprendieron la fuga
dad frente de si. * 2021 Apoderándose de la ante los hombres de Hai. 5 Las gentes de
ciudad, dieron al anatema todo cuanto Hai les mataron unos treinta y seis hom­
en ella había, y al filo de la espada a bres y los persiguieron desde la puerta
hombres y mujeres, nidos y viejos, bue­ hasta Sebarim, batiéndolos en la bajada.
yes, ovejas y asnos. 22 Pero Josué dijo a El corazón del pueblo desmayó y perdió
los dos exploradores: «Entrad en la casa todo valor.
de Rahab, la cortesana, y sacad a esa
mujer con todos los suyos, como se lo
habéis jurado». 23 Los jóvenes, los espías, E l castigo de Acán
entraron y sacaron a Rahab, a su padre, 6 Josué rasgó sus vestiduras, y se pos­
a su madre, a sus hermanos y a todos los tró rostro en tierra ante el arca de Yavé,
suyos, y los pusieron en lugar seguro, hasta por la tarde, él y los ancianos de
fuera del campamento de Israel. Israel, y echaron polvo sobre sus cabezas.
24 Los hijos de Israel quemaron la ciu­ 7 Josué dijo: «¡Oh Señor, Yavé!, ¿por qué
dad con todo cuanto en ella había, salvo has hecho pasar el Jordán a este pueblo,
la plata y el oro y todos los objetos de para entregamos en manos de los amo*
bronce y de hierro, que pusieron en el rreos, que nos destruyan? ¿Por qué no
tesoro de Yavé. hemos sabido quedamos al otro lado del
25 Josué dejó la vida a Rahab, la corte­ Jordán? 8 Por favor, Yavé, ¿qué voy a
sana, y a la casa de su padre, que habitó poder decir yo después de haber vuelto
en medio de Israel hasta hoy, por haber Israel las espaldas ante los enemigos? 9 Lo
ocultado a los enviados por Josué a explo­ sabrán los cananeos y todos los habitan­
rar a Jericó. tes de la tierra, y nos envolverán y harán
26 Entonces juró Josué, diciendo: «Mal­ desaparecer de la tierra nuestro nombre.
dito de Yavé quien se ponga a reedificar Y ¿qué harás tú por la gloria de tu nom­
esta ciudad de Jericó. Al precio de la bre?»
vida de su primogénito ponga los cimien­ 10 Yavé dijo a Josué: «Levántate; ¿por
tos, al precio de la de su hijo menor ponga qué te echas sobre tu rostro? 11 Israel ha
las puertas». * pecado y ha llegado a traspasar mi alian­
27 Yavé fue con Josué, y su fama se za, la que yo le he mandado guardar,
extendió por toda la tierra. hasta tomar cosas de las dadas al anatema,
robarlas, mentir y guardarlas entre sus
Pecado de A cán enseres. 12 Por eso los hijos de Israel no
1 Los hijos de Israel cometieron una han podido resistir ante sus enemigos y les
7 prevaricación en lo del anatema. dieron las espaldas, porque han venido a
ser anatema. Ya no estaré yo en adelante
Acán, hijo de Jarmi, hijo de Zabdi, hijo
de Zare, de la tribu de Judá, se apropió en medio de ellos, si no quitáis de en
objetos de los dados al anatema, y la medio de vosotros el anatema. 13 Leván­
cólera de Yavé se encendió contra los tate, santifica al pueblo, y diles; Santifi­
hijos de Israel. caos para mañana, porque así dice Yavé,
Dios de Israel: Hay en medio de ti, ¡oh
Desastre en H ai Israel!, un anatema, y no podrás resistir
ante el enemigo mientras no hayas qui­
2 Josué mandó desde Jericó hombres tado el anatema de en medio de vosotros.
hacia Hai, que está al oriente de Bétel, 14 Os acercaréis mañana por tribus; y la
y les dijo: «Id a explorar la tierra». Lle­ tribu que Yavé señale, se acercará por
garon y reconocieron Hai. 3 De vuelta a familias; y la familia que señale Yavé,
Josué, le dijeron: «No se necesita que el se acercará por casas; y la casa señalada
pueblo todo se ponga en marcha contra por Yavé, se acercará por cabezas, w El
esa ciudad. Dos o tres mil hombres que que fuere cogido en el anatema, será
suban bastarían para tomar Hai, pues consumido por el fuego, por haber tras­
sus habitantes son pocos en número; no pasado la alianza de Yavé y haber come­
es preciso que todo el pueblo se fatigue». tido en Israel una maldad». *
2 0 L a s e x c a v a c io n e s r e a liz a d a s e n l a c i u d a d d e J e r i c ó d e m u e s t r a n q u e l a c i u d a d f u e d e s t r u i d a
p o r u n a c a t á s t r o f e p o r la fe c h a e n q u e l o s is r a e li t a s e n t r a r o n e n C a n á n .
26 L a c o n m in a c ió n d e J o s u é v i e n e a s i g n i f i c a r q u e , s i s e r e e d ifi c a r a J e r i c ó , h a b r í a d e s e r e s t o
c o n s id e r a d o n o c o m o re e d ifi c a c ió n , s in o m á s b ie n c o m o f u n d a c i ó n , l a q u e , p o r t a n t o , h a b la
d e i r a c o m p a ñ a d a d e l a s c e r e m o n ia s c o n q u e ib a a c o m p a ñ a d a la f u n d a c i ó n d e u n a c i u d a d . L o s
c a n a n e o s y lo s is ra e li t a s q u e l o s i m it a b a n lo h a d a n c o n e l s a c r if ic io d e n iñ o s ( i R e 1 6 , 3 4 ) .

7 1 5 E s q u iz á u n o d e lo s p u n t o s e n q u e m á s s e m u e s t r a l a in t e r v e n d ó n d e lo s c o p i s t a s , t e n -
1 d i e n d o a a g r a v a r e l c a s t i g o d e l s a c r ile g i o c o n g lo s a s q u e l o h a c e n e x t e n s i v o a l a fa m ilia y a
la h a d e n d a d e l s a c r ile g o . E l t e x t o d e l o s L X X , q u e e s tá m á s li b r e d e e s t a s in te r v e n c io n e s , r e d u c e
d c a s t i g o a la la p id a c ió n d e l c u l p a b l e , c o n f o r m e a l p r e c e p t o d e la L e y ( D t 2 4 , 1 6 ) .
245 josué 7*8
16 Al día siguiente, de mañana, Josuénuestro encuentro como la primera vez,
hizo que se acércala Israel por tribus, y huiremos ante ellos. Ellos saldrán en
fue señalada la tribu de Judá. 17 Hizo persecución nuestra; y cuando los haya­
acercarse a las familias de Judá, y fue mos atraído lejos de la ciudad, porque
señalada la familia de Zare. Hizo acer­ se dirán: Huyen delante de nosotros,
carse a la familia de Zare, por casas, y como la primera vez; 7 entonces, saliendo
fue señalada la casa de Zabdi. 18 Hizo vosotros de la emboscada, os apoderáis
acercarse a la casa de Zabdi, por cabezas, de la ciudad. Yavé, vuestro Dios, la en­
y fue señalado Acán, hijo de Jazmi, hijo tregará en vuestras manos. 8 Cuando la
de Labdi, hijo de Zare, de la tribu de hayáis tomado, la incendiaréis. Haced
Judá. según lo que ha dicho Yavé. Ved, ésas
19 son mis órdenes». 9 Josué los hizo partir;
Josué dijo a Acán: «Hijo mío, anda,
da gloria a Yavé, Dios de Israel, y rín­ y ellos fueron a ponerse en emboscada
dele honor. Confiésame lo que has hecho, entre Bétel y Hai, al occidente de Hai.
no me lo ocultes». 20 Acán respondió a Josué pasó la noche en medio del pueblo.
Josué, diciendo: «Es cierto, soy yo el 10 Levantóse Josué bien de mañana; y
que ha pecado contra Yavé, Dios de después de revisar al pueblo, avanzó a
Israel. He aquí lo que he hecho: 21 Vi la cabeza de él, él y los ancianos de Israel,
entre los despojos un hermoso manto de contra Hai. n Todos los hombres de gue­
Senaar, doscientos sidos de plata y una rra que estaban con él subieron y se
barra de oro de cincuenta sidos de peso; y acercaron; llegados frente a Hai, se de­
codicioso los cogí, y los enterré en medio tuvieron al norte de la ciudad, teniendo
de mi tienda, poniendo debajo el dinero». el valle entre ellos y Hai. 12 Tomó Josué
22 Josué mandó entonces comisionados, unos cinco mil hombres, y los puso en
que fueron corriendo a la tienda y vieron emboscada entre Bétel y Hai, al occidente
los objetos enterrados en la tienda de de la ciudad. 13 Luego que todo el pueblo
Acán, y debajo el dinero. 23 Tomáronlo hubo tomado posiciones al norte de la
de en medio de la tienda y se lo llevaron ciudad, y la emboscada al occidente de
a Josué y a los hijos de Israel, y lo depo­ ella, avanzó Josué durante la noche al
sitaron ante Yavé. medio del valle.
24 Josué cogió a Acán, hijo de Zare, y 14 Cuando el rey de Hai vio esto, se
le condujeron al valle de Acor. 25 Josué levantó de prisa, bien de mañana, para
dijo: «¿Por qué nos has puesto en per­ combatir a los hijos de Israel. Y sin
turbación? Pertúrbete a ti hoy Yavé». saber que detrás de la ciudad había una
Y todo Israel le lapidó. Después de lapi­ emboscada contra ella, el rey con todo
dado, fue quemado en el fuego,26 y echa­ su pueblo se dirigió a un cierto lugar del
ron sobre Acán un gran montón de pie­ llano. 15 Josué y todo Israel, fingiéndose
dras, que todavía hoy subsiste. Yavé apla­ derrotados por ellos, huyeron por el ca­
có el ardor de su cólera. Por eso se llamó mino del desierto; se reunió toda la
a aquel lugar valle de Acor hasta el día gente que había en la ciudad, para perse­
de hoy. guirlos con gran griterío, y persiguieron a
Josué, que los alejó así de la ciudad.
T o m a d e H ai 17 No hubo ni uno de Hai que no saliera
1 Yavé dijo a Josué: «No temas ni tras de Israel y le persiguiera, dejando
8 te acobardes. Toma oontigo a todos abierta la ciudad.
18 Yavé dijo a Josué: ^Tiende hacia
los hombres de guerra, levántate y sube
contra Hai. Mira, pongo mi tus manos Hai el dardo que llevas en la mano,
al rey de Hai, a su pueblo, su ciudad y su porque voy a poner en tu poder la ciu­
territorio. * dad». Josué tendió hacia la ciudad el
2 Trata a Hai y a su rey como trataste dardo que tenía en la mano, *9 y las
a Jericó y a su rey; pero el botín y el gentes de la emboscada se levantaron
ganado, tomadlo para vosotros. Pon una prestamente del lugar donde estaban, y
emboscada detrás de la ciudad». 3 Josué corriendo, entraron en la ciudad, se apo­
se dispuso a subir con todos los hombres deraron de ella y le pusieron fuego.
de guerra contra Hai. Escogió treinta mil, 20 Cuando los de Hai miraron atrás y
todos ellos hombres valerosos, y los hizo vieron el humo que de la ciudad subía
partir de noche, dándoles esta orden: al cielo, ya no pudieron ponerse en salvo
4 «Estad sobre aviso; poneos en embos­ por ningún lado; pues el pueblo, que
cada detrás de la ciudad, sin alejaros huía camino del desierto, se volvió con­
mucho, y estad todos prontos. 5 Yo, con tra los que le perseguían. 21 Josué y todo
la gente que llevo conmigo, nos acerca­ Israel, viendo que la ciudad había sido
remos a la ciudad, y cuando salgan a1 tomada por los emboscados y cómo subía
1 H a i s e h a lla e n l a m e s e t a , c e r c a d e B é t e l ( G é n 1 3 , 3 ) . L o s is r a e li t a s h a n d e b i d o s u b i r d e s d e
e l v a l l e d e l Jordán, c a s i 4 0 0 m e t r o s b a jo e l n iv e l d e l m a r , h a s t a u n o s 8 0 0 p o r e n c i m a d e él
Jdsoé 6-9 246
el humo de la ciudad» se volvieron y la Ley, la bendición y la maldición, con­
derrotaron a los de Hai; 22 los otros sa­ forme a todo lo que está escrito en el
lieron de la ciudad a su encuentro; los libro de la Ley.35 Ni una palabra de cuan­
de Hai se vieron envueltos por los de to había prescrito Moisés se omitió en
Israel» de un lado por unos, del otro la lectura que hizo Josué, en presenda de
por otros; y los de Israel los batieron, toda la asamblea, de los hijos de Israel,
sin dejar ni un superviviente ni un fugi­ de mujeres y niños, y de los extranjeros
tivo; 23 cogieron vivo al rey de Hai y se que iban en medio de ellos.
lo llevaron a Josué.
24 Cuando Israel hubo acabado de ex­
terminar en el campo a todos los habitan­ Estratagem a de los gabaonitas
tes de Hai, camino del desierto, por donde 1 Cuando supieron estos sucesos to­
los habían perseguido, y todos hasta el dos los reyes del lado acá del Jor­
último hubieron sido pasados a ñlo de dán, los de la montaña y los del llano y
9
espada, todo Israel se volvió a la ciudad los de las costas del mar Grande, frente
y la pasaron también a filo de espada. al Líbano, los jeteos, los amorreos, los
25 El número de muertos aquel día fue cananeos, los fereceos, los jeveos y los
de doce mil hombres y mujeres, todas jebuseos, 2 se unieron todos para comba­
las gentes de Hai. 26 Josué no retiró la tir a Josué y a Israel de común acuerdo.
mano que tenía tendida con el dardo 3 Los habitantes de Gabaón, al saber
hasta que no hubo dado al anatema a cómo había tratado Josué a Jericó y a
todos los habitantes de Hai. 27 Los de Hai, * 4 recurrieron a la astucia y se pu­
Israel sólo reservaron para ellos el ga­ sieron en camino, llevando provisiones
nado y el botín de esta ciudad, como para el viaje. Tomaron sacos viejos sobre
Yavé se lo había mandado a Josué. 28 Jo­ sus asnos, cueros viejos de vino, rotos y
sué quemó a Hai, convirtiéndola en un remendados; 5 zapatos viejos y recosidos
montón de ruinas, que todavía hoy sub­ para sus pies, y se pusieron vestidos vie­
siste. 29 Hizo colgar de un árbol al rey jos; todo el pan que traían para el ca­
de Hai y le dejó allí hasta la tarde; a la mino estaba duro y hecho migas.
puesta del sol dio orden de coger el 6 Llegaron a Josué, al campamento de
cadáver y arrojarlo a la puerta de la Gálgala; y le dijeron a él y a los de Is­
ciudad, echando sobre él un gran montón rael: «Venimos de muy lejanas tierras pa­
de piedras, que todavía subsiste hoy. ra hacer alianza con vosotros; hagámos­
C on firm ación de la alianza la, pues». 7 Y los de Israel respondieron
a aquellos jeveos: «Quizá vosotros habi­
30 Entonces Josué edificó un altar a Ya­ táis en medio nuestro; ¿cómo vamos a
vé sobre el monte Ebal, * 31 según la or­ poder hacer afianza con vosotros?» 8 Ellos
den que Moisés, siervo de Dios, había respondieron a Josué: «Somos siervos tu­
dado a los hijos de Israel, como está es­ yos». Y Josué les dijo: «¿Quiénes sois y
crito en el libro de la Ley de Moisés; un de dónde venís?» 9 Respondieron ellos:
altar de piedras brutas, a las cuales no «Tus siervos vienen de muy lejanas tie­
había tocado el hierro. Ofrecieron en él rras, por la fama de Yavé, tu Dios, pues
holocaustos a Yavé v sacrificios eucarís- hemos oido hablar de cuanto hizo en
ticos. 32 Allí, sobre las piedras, escribió Egipto 10 y de lo que ha hecho a los reyes
Josué una copia de la ley que Moisés ha­ de los amorreos de la otra parte del Jor­
bía escrito delante de los hijos de Israel. dán, Seón, rey de Hesebón, y Og, rey de
33 Todo Israel, sus ancianos, sus oficiales Basán, que habitaba en Astarot. 11 Por
y sus jueces estaban a los dos lados del eso nuestros ancianos y todos los habi­
arca, ante los sacerdotes hijos de Leví tantes de nuestra tierra nos han dicho:
que llevaban el arca de la alianza de Ya­ «Tomad con vosotros provisiones para el
vé: los extranjeros, lo mismo que los hi­ camino, e id a su encuentro y decidles:
jos de Israel, una mitad del lado del mon­ Somos siervos vuestros, haced alianza con
te Garizim, otra mitad del lado del monte nosotros. 12 Aquí tienes nuestro pan; es­
Ebal según la orden que Moisés, siervo taba caliente cuando lo cogimos en nues­
de Dios, había dado antes, para comen­ tras casas para el camino, el día en que
zar a bendecir al pueblo de Israel. 34 Le­ partimos para venir a vosotros; y ahora,
yó después Josué todas las palabras de como veis, está seco y en migajas;13 estos
30 Llegados a la meseta, deben atravesar los montes de Efiraím para llegar al fértil valle de
Siquem. flanqueado por los montes Garizim y Ebal. En él dieron cumplimiento a la orden de Moi­
sés (Dt 27,1 ss.).
Q 3 G a b a ó n y la s o t r a s c i u d a d e s g a b a o n i t a s ( 9 , 1 7 ) s e h a lla n a l n o r t e d e J e r u s a l é n y n o le jo s d e
^ la s d o s c i u d a d e s d e H a i y B e t e l. L a c o n d u c t a d e s u s h a b it a n t e s , q u e , v i e n d o p e r d i d a la c a u s a
d e C a n á n , b u s c a n s o m e t e r s e a l o s is r a e li t a s , p o n e m á s d e r e l i e v e e l p á n i c o p r o d u c i d o p o r l a in v a s ió n
h eb rea.
247 josué 9*10
odres de vino eran nuevos cuando los lle­ Coalición de los reyes del Mediodía
namos ; y ya los veis, rotos; nuestros ves­ y batalla de Gabaón
tidos y nuestros zapatos se han hecho vie­
jos por lo largo del camino». *4 Los de Is­ 1 A 1 Al saber Adonisedec, rey de Je-
rael tomaron de sus provisiones, y sin con­ rusalén, que Josué se había apo­
sultar a Yavé, 15 Josué les otorgó la paz derado de Ha i y que la había dado al ana­
y concertó con ellos que les dejaría la vi­ tema—como había hecho con Jericó y su
da, y también los príncipes de la asamblea rey, así hizo con Hai y su rey—y que los
les juraron. habitantes de Gabaón habían hecho pa­
16 Tres días después de concertada ces la con Josué y con Israel y moraban en­
alianza supieron que eran vecinos suyos tre ellos, * 2 temieron mucho, porque Ga­
y que habitaban en medio de ellos. * 17 Los baón era una gran ciudad, como una de
hijos de Israel partieron y llegaron a sus las ciudades reales, más grande todavía
ciudades al tercer día. Eran sus ciudades que Hai, y sus hombres eran valientes.
Gabaón, Cafirá, Beriot y Quiriat-Jearim. 3 Adonisedec, rey de Jerusalén, mandó a
18 N o los destruyeron, por el juramento
que los príncipes de la asamblea les ha­
bían hecho por el nombre de Yavé, Dios
de Israel; pero toda la asamblea murmu­
raba contra los príncipes. 19 Los prínci­
pes todos dijeron a la asamblea: «Nos­
otros les hemos jurado por Yavé, Dios
de Israel; no podemos, pues, tocarlos;
20 pero he aquí cómo los trataremos: les
dejaremos la vida, por no traer sobre nos­
otros la cólera de Yavé, por el juramento
que les hemos hecho»; y añadieron los
príncipes: «Que vivan, pues, pero que sir­
van de leñadores y aguadores para toda
la congregación»; y se hizo como los prín­
cipes dijeron. l/n rey vencido bajo tos pies de un monarca asirio.
22 Josué hizo llamar a los gabaonitas, (British Mus.)
y les habló asi: «¿Por qué nos habéis en­
gañado, diciendo: Estamos muy alejados
de vosotros, cuando habitáis en medio de decir a Oham, rey de Hebrón; a Faram,
nosotros? 23 Ahora, pues, malditos sois, rey de Jerimot; a Jafia, rey de Laquis, y a
y no dejaréis nunca de ser esclavos, para Dabir, rey de Eglón:4 «Subid a mí y pres­
cortar la leña y sacar el agua para la casa tadme vuestra ayuda para combatir a Ga­
de mi Dios». baón, que ha hecho paces con Josué v con
24 los hijos de Israel». 5 Cinco reyes de los
Ellos respondieron a Josué, diciendo:
«Es que supimos la orden que Yavé, tu amorreos, el rey de Jerusalén, el rey de
Dios, había dado a Moisés, su siervo, de Hebrón, el rey de Jerimot, el rey de La­
que toda la tierra se os entregara y de quis y el rey de Eglón, se juntaron y su­
que todos sus habitantes fueran extermi­ bieron con todos sus ejércitos, y acampa­
nados delante de vosotros. Por eso tuvi­ ron cerca de Gabaón, asediándola. 6 Los
mos gran miedo por nuestras vidas y por de Gabaón mandaron a decir a Josué, al
eso hemos hecho esto. 23 Estamos en tus campamento de Gálgala: «No dejes de
manos, trátanos como te parezca bueno socorrer a tus siervos; sube prestamente
y justo tratamos». 2^ Josué hizo de ellos a nosotros y socórrenos, porque se han
lo que había dicho, y los libró de la mano coligado contra nosotros todos los reyes
de los hijos de Israel, para que no los ma­ de los amorreos que habitan en la mon­
tasen; 27 pero los destinó desde entonces taña». 7 Josué subió de Gálgala, él y to­
a cortar la leña y a sacar el agua para la dos los hombres de guerra con él, todos
asamblea y para el altar de Yavé, en el los valientes guerreros. 8 Yavé había di­
lugar que Yavé eligiese, lo que hacen to­ cho a Josué: «No los temas, porque te
davía hoy. los entregaré en tus manos y ninguno de
14 De*cubierto el engaño, Josué les perdona la vida, pero los somete a servidumbre para aca­
rrear agua y leña para el santuario. En 2 Sam 21,1-14 aparece comó los gabaonitas vivían aún bajo
la salvaguardia del juramento que aquí les habían prestado Josué y los otros principes de respetar
sus vidas
*| A 1 Por primera vez aparece en el texto sagrado la ciudad de Jerusalén, que en las cartas de
1 v El-Amarna se llama Urusalimu, ciudad de paz, y que tal vez se llamó antes Soiim, confor­
me lo sugiere Gén 14,18 y Sal 76,1. Su rey Adonisedec, sintiéndose amenazado por los hebreos y
viendo la defección de los gabaonitas, convocó a los otros reyes del Mediodía para forzar a Gabaón
a seguir la causa común.
JOSUÉ 10 248
ellos podrá resistir ante ti». * 89 Josué se lamente al campamento, a Josué en Ma­
echó sobre ellos de improviso; habían he­ ceda, sin que hubiera quien moviese la
cho la marcha desde Gálgala, andando lengua contra los hijos de Israel.
toda la noche. 10*Yavé arrojó en medio 22 Josué dijo: «Abrid la boca de la ca­
de ellos la turbación ante Israel, e Israel verna, sacad a los cinco reyes y traédme­
los derrotó junto a Gabaón; y persiguién­ los». 23 Lo hicieron así, llevando a los cin­
dolos por el camino que va a Betorón, los co reyes, que sacaron de la caverna: el rey
batió hasta Azeca y Maceda. n Cuando de Jerusalén, el rey de Hebrón, el rey de
iban huyendo delante de los hijos de Is­ Jerimot, el rey de Laquis y el rey de Eglón.
rael en la bajada de Betorón, Yavé hizo 24 Una vez delante de Josué, llamó éste
caer sobre ellos grandes piedras del cielo a todos los hombres de Israel y dijo a los
hasta Azeca, y murieron muchos, siendo jefes de los hombres de guerra que le ha­
más los muertos por las piedras de gra­ bían acompañado: «Acercaos y poned
nizo que los muertos por la espada de vuestro pie sobre el cuello». Ellos se acer­
los hijos de Israel. 1213Aquel día, el día en caron y pusieron su pie sobre su cuello, *
que Yavé entregó a los amorreos en las 25 y Josué dijo: «No temáis y no os acobar­
manos de los hijos de Israel, habló Josué déis, sed firmes y valientes, pues así tra­
a Yavé, y a la vista de Israel, dijo: tará Yavé a todos vuestros enemigos, con­
«Sol, detente sobre Gabaón; tra los cuales combatís». 26 Después Josué
Y tú, luna, sobre el valle de Ayalón; hizo darles muerte y los mandó colgar de
13 Y el sol se detuvo, y se paró la luna, cinco árboles, y allí estuvieron colgados
Hasta que la gente se hubo vengado de hasta la tarde. 27 Al ponerse del sol los
sus enemigos». hizo bajar de los árboles y echarlos en la
¿No está esto escrito en el libro de caverna donde se habían escondido, y pu­
Jaser? El sol se detuvo en medio del cie­ sieron a la boca de la caverna grandes pie­
lo, y no se apresuró a ponerse, casi un dras, que todavía se ven hoy allí. *
día entero. * 14 No hubo, ni antes ni des­
pués, día como aquel en que obedeció C onquista de los territorios <'*'•
Yavé a la voz de un hombre, porque Ya­ M ediodía
vé combatía por Israel. 15*Josué, con to­
do Israel, se tornó al campamento, a Gál­ 28 Aquel mismo día se apoderó Josu.'
gala. de Maceda y la destruyó con todos )o>
16 Los cinco reyes huyeron y se refu­ vivientes que en ella había y su rey, pa­
giaron en la caverna de Maceda. 17 Se lo sándola a ñlo de espada. Dio al anatema
comunicaron a Josué, diciendo: «Han si­ la ciudad, y a todos los vivientes que en
do hallados los cinco reyes, escondidos ella había, sin dejar uno solo, y trató a su
en la caverna de Maceda». 18 Josué dijo: rey como había tratado al de Jericó. *
«Rodad grandes piedras a la boca de la 29 Pasó Josué con todo Israel de Maceda
caverna, y poned a unos cuantos hom­ a Libna y la atacó. 30 Yavé la entregó
bres que la guarden, 19*pero vosotros no también a las manos de Israel, con su
os paréis; perseguid al enemigo y picadle rey; y la pasó a filo de espada a ella y a
la retaguardia; no los dejéis entrar en sus cuantos en ella había, sin dejar escapar
ciudades, porque Yavé, vuestro Dios, los uno, y a su rey le trató como había tra­
ha entregado en vuestras manos». tado al de Jericó.
20 Cuando Josué y los hijos de Israel 31 Pasó luego Josué, y con él todo Is­
los hubieron enteramente derrotado y ba­ rael, de Libna a Laquis, y la atacó, acam­
tido, hasta exterminarlos, y se refugiaron pando ante ella.32 Yavé entregó a Laquis
en las ciudades fuertes los que pudieron en las manos de Israel, que la tomó al se­
escapar,23 se vino todo el pueblo tranqui­ gundo dia, y la pasó a filo de espada, con

8 Para convencer a los israelitas, y aun a sus enemigos, de que Yavé protege a los primeros,
Dios multiplica los elementos de destrucción de sus enemigos. Primero el pánico, que los pone en
huida; luego, la espantosa granizada; y por si esto fuera poco, el día se prolonga para que los in­
vasores puedan completar su obra. Verdaderamente que aquel día fue un día grande para Josué y
su ejército, y se comprende que haya sido cantado por los antiguos poetas de Israel como Débora
cantó la victoria sobre Sisara (Jue 5,1 ss.; cf. Eclo 46,4 ss.).
1 3 L a Vulgata traduce «in libro iustorum»; otros en singular, el libro del justo. Nos parece
mejor transcribirlo como nombre propio personal. No vuelve a mencionarse tal libro en la Escritura
más que en 2 Sam 1,18, y quizá, más que un libro, fue una colección de cantos bélicos. Desde
luego, las dos citas prueban que se trata de una composición poética. Por lo breve de ésta, es mucho
más difícil todavía determinar el sentido de las palabras citadas.
24 Acciones semejantes a ésta se ven representadas en los monumentos asirios, como expre­
sión de la victoria sobre los enemigos. El intento de Josué aquí es infundir valor a su gente.
27 Conforme a la prescripción de la Ley (Dt 21,22 ss.; cf. 8,29).
2 8 Esta victoria puso en poder de Josué toda la región meridional de Canán. El acabar el relato
con la vuelta a Gálgala significa que no la ocuparon totalmente, contentándose con una algara de
vencedores por la tierra, que más tarde ocuparon, no sin nuevas luchas.
249 JOSUÉ 1 0 -1 1

todos los vivientes que mi ella había, co­ hay a orillas del mar, con una gran mu­
mo había hecho en Libna.33 Entonces Ho- chedumbre de caballos y carros. 3 Reunié­
ram, rey de Gazer, subió para socorrer a ronse todos y vinieron a acampar concen­
Laquis; pero Josué le derrotó a él y a su trados junto a las aguas de Merom, para
pueblo, sin dejar escapar a nadie. combatir a Israel. 6 Yavé dijo a Josué:
34 Josué, y con él todo Israel, pasó de «No los temas, porque mañana, a esta
Laquis a Eglón; pusieron su campo junto misma hora, yo te los daré traspasados
a la ciudad y la atacaron. 35 Aquel mismo delante de Israel: desjarretarás sus caba­
día la tomaron y pasaron a filo de espada llos y quemarás sus carros». 7 Josué y to­
a todos los vivientes que había en ella, y dos los hombres de guerra llegaron de im­
la dieron al anatema, como habían hecho proviso cerca de las aguas de Merom, y
con Laquis. se precipitaron sobre ellos. 8 Yavé los dio
36 enteramente en manos de Israel, que los
Josué, con todo Israel, subió de Eglón
a Hebrón y atacaron la ciudad;37 tomada, batió y los persiguió hasta Sidón la gran­
la pasaron a filo de espada a ella y a su de, hasta las aguas de Misrefot y hasta
rey, a todas las ciudades de ella dependien­ el valle de Masfa, a oriente. Los batió,
tes y a todos los vivientes que en ellas se sin dejar escapar uno solo. 9 Josué los
hallaban, sin dejar a nadie, como lo había trató como Yavé se lo había dicho; des­
hecho Josué en Eglón, y la dio al anatema jarretó sus caballos y dio al fuego sus ca­
con todos los vivientes que en ella había. rros. 10 Entonces se volvió Josué y tomó
38 Josué, y todo Israel con él, se volvió y pasó a su rey al filo de la espada. Jasor
contra Dabir y la atacó. 39 Tomada, con era antes la capital de todos estos reinos.
su rey y todas las ciudades de ella depen­ 11 Pasaron a filo de espada a todos los vi­
dientes, las pasaron a filo de espada, y die­ vientes que en ella se hallaban, dándolos
ron al anatema a todos los vivientes que todos al anatema; nada quedó de cuanto
allí había, sin dejar escapar a nadie. Josué vivía, y Jasor fue dado a las llamas.12 Jo­
trató a Dabir y a su rey como había tra­ sué tomó todas las ciudades de estos re­
tado a Hebrón. yes, y cogió a todos sus reyes y los pasó
40 a filo de espada, dándolos ai anatema, co­
Josué batió toda la tierra, la montaña,
el mediodía, los llanos y las pendientes, mo se lo había mandado Moisés, siervo
con todos sus reyes, sin dejar escapar a de Yavé. 13 Israel no quemó ninguna de
nadie y dando al anatema a todo vivien­ las ciudades de la montana, fuera de Ja-
te, como lo había mandado Yavé, Dios sor, que incendió Josué. 14 Todo el botín
de Israel. 41 Batiólos Josué desde Cades- de estas ciudades y sus ganados los cogie­
barne hasta Gaza, y todo el territorio de ron los hijos de Israel para ellos; pero pa­
Gosen hasta Gabaón. 42 Cogió Josué a saron a filo de espada a todos los hom­
todos sus reyes y toda su tierra en una bres, hasta exterminarlos, sin dejar uno.
sola expedición, porque Yavé, Dios de 13 Lo que había mandado Yavé a Moisés,
Israel, combatió por Israel.43 Después Jo­ su siervo, lo mandó éste a Josué, que lo
sué, y todo Israel con él, tornó al campa­ ejecutó sin quitar palabra de cuanto Ya­
mento, a Gálgala. vé había mandado a Moisés.
16 Asi se apoderó Josué de todo este
C oalición de los reyes del N orte. Su territorio, de la montaña, de todo el me­
derrota y conquista de los territorios diodía, de todo el distrito de Gosen, de
la llanura, del Arabá, de la montaña de
1 Al tener noticia de estos sucesos Israel y de sus llanos, * 17 desde la mon­
H Jabín, rey de Jasor, mandó una taña desnuda que se alza hacia Seir, has­
embajada a Jobab, rey de Madón, al rey ta Baal Gad, en el valle del Líbano, al pie
de Simerón, al rey de Acsaf, * 2 y a los re­ del monte Hermón. Cogió a todos sus re­
yes que estaban al norte de la montaña, yes y les dio muerte. 18 La guerra que
y en el Arabá, al sur de Queneret, en la hizo Josué contra todos estos reyes duró
llanura, y en las alturas de Dor, al occi­ largo tiempo; 19 no hubo ciudad que hi­
dente, 3 y a los cananeos de oriente y de ciese paces con los hijos de Israel, fuera
occidente, a los amorreos, a los jeteos, a de los jeveos que habitaban en Gabaón;
los fereceos, a los jebuseos de la montaña todas las tomaron por la fuerza de las
y a los jeveos del pie del Hermón, en el armas; 20 porque era designio de Yavé
territorio de Masfa. que estos pueblos endureciesen su cora­
4 Salieron con ellos todos sus ejércitos,
zón en hacer la guerra a Israel, para que
gente innumerable, como las arenas que Israel los diese al anatema, sin tener para
1 *1 1 Como el Adonisedec de Jerusalen figura luego en Jue i,8 ss., así este Jabín de Jarón apa-
* * rece en Jue 4,2. Puesto que nuestro texto dice que Josué mató a todos los reyes, hay que
pensar que se trata de otros personajes del mismo nombre.
16 Con esta segunda batalla, Josué aniquiló a la coalición de los restantes reyes de Canán. Esto
tío era adueñarse realmente de la tierra y ocuparla: pero era destruir el obstáculo mayor para la
ocupación. El pueblo no tendría que luchar sino con las ciudades aisladas.
JO BV(: 11*13 250
ellos misericordia, y los destruyera, como torios dio Josué en heredad a las tribus
Yavé se lo había mandado a Moisés. de Israel, según sus familias, * 8 en la
21 En este tiempo se puso Josué en mar­
montaña, en la llanura, en el Arabá, en
cha y exterminó a los enaquim de la mon­ las vertientes, en el desierto, en el Ne-
taña de Hebrón, de Dabir y de Anab, de gueb; de los jeteos, de los amorreos, de
toda la montaña de Judá y de toda la los cananeos, de los fereceos, de los je-
montaña de Israel. Josué los dio al ana­ veos y de los jebuseos; 9 el rey de Jericó,
tema con todas sus ciudades. 22 No que­ el rey de Hai, cerca de Bétel; 10el rey de
dó un enaquim en todo el territorio de los Jerusalén; el rey de Hebrón; 11 el rey de
hijos de Israel; sólo quedaron en Gaza, Jerimot; el rey de Laquis; 12 el rey de
en Gat y en Azoto. Eglón; el rey de Guezer; 13el rey de Da­
23 Se apoderó Josué de todo el territo­ bir; el rey de Gueder; 14 el rey de Jorma;
rio, conforme a todo lo que Yavé ha­ el rey de Arad; 15 el rey de Libna; el rey
bía dicho a Moisés, y se lo dio en here­ de Odulam; 16 el rey de Maceda; el rey
dad a Israel por partes, según sus tribus, de Bétel; 17 el rey de Tafuaj; el rey de
y la tierra descansó de la guerra. O fer;18 el rey de Afeg; el rey de Lasaron;
19 el rey de Madón; el rey de Jasor; 20 el
L o s reyes vencidos rey de Simerón; el rey de Acsaf; 21 el rey
de Tanac; el rey de Mageddo; 22 el rey
* O 1 He aquí los reyes de la tierra que de Cades; el rey de Jacneam, en el Car­
A« batió Israel, apoderándose de sus melo ; 23 el rey de Dor, en las alturas de
territorios, al otro lado del Jordán, a Dor; el rey de Goyim, junto a G alil;24 el
oriente, desde el torrente del Arnón hasta rey de Tirsa. En todo, treinta y un reyes.
el monte Hermón, y todo el Arabá, a
oriente: * 2 Seón, rey de los amorreos, re­
sidente en Hesebón; su dominio se exten­ S E G U N D A P A R T E
día desde Aroer, a orillas del torrente del
Arnón, y desde el medio de este valle, so­ D istribución de la tierra
bre la mitad de Galad, hasta el torrente (13-22)
de Jaboc, en la frontera de los hijos de
Ammón: 3 sobre el Arabá hasta el mar 4 o i Josué era ya viejo, entrado en
de Queneret, a oriente, y sobre el mar del 1 v años, y Yavé le dijo: «Eres ya vie­
Arabá, el mar de la Sal, a oriente, hacia jo, de edad avanzada, y queda todavía
Betjesimot, y del lado del mediodía, al mucha tierra por conquistar. * 2 Mira lo
pie de las pendientes del Pasga. 4 El te­ que queda: todos los distritos de los filis­
rritorio de Og, rey de Basán, de los restos teos y todo el territorio de Gesur; 3 desde
de los refaim, residente en Astarot y en el Sijor, que corre al oriente de Egipto,
Edraí. 5 Su dominio se extendía sobre la hasta la frontera de Acarón, hacia el nor­
montaña de Hermón, sobre Saleja, sobre te, que se reputa como de los cananeos;
todo Basán, hasta la frontera de Garur los cinco principes de los filisteos, el de
y de Macat y hasta la mitad de Galad, Gaza, el de Azoto, el de Ascalón, el de
territorio de Seón, rey de Hesebón. 6 Moi­ Gat y el de Acarón; los jeveos al medio­
sés, siervo de Dios, y los hijos de Israel día; 4 toda la tierra de los cananeos, y
los batieron; y Moisés, siervo de Yavé, Meara, que es de los sidonios, hasta Afee,
dio sus territorios en heredad a los rube- hasta la frontera de los amorreos; s la
nitas y gaditas y a media tribu de Ma- tierra de los gueblitas y todo el Líbano
nasés. a oriente, desde Baal Gad, al pie del mon­
7 Reyes de la tierra que batió Josué tey Hermón, hasta la entrada de Jamat;
los hijos de Israel, de este lado del Jor­ 6 todos los habitantes de la montaña, des­
dán, a occidente, desde Baal Gad, en el de el Líbano hasta las aguas de Misre-
valle del Líbano, hasta la montaña des­ fot; todos los sidonios. Yo los arrojaré
nuda que se alza hacia Seir, cuyos terri­ de delante de los hijos de Israel. Pero dis-
1 2 1 El autor recapitula aquí lo que ya queda dicho en el Pentateuco sobre los dos reyes de
*“ la Transjordania, reyes poderosos en comparación de los cananeos, y como tales nos los
presenta la tradición (cf. i Re 4,19; Neh 9.22; Sal 134,10 s.; 135,1 s.).
7 La extensión de la tierra de Canán, comprendida la Filistina, que aquí no figura, mide 1 5.000 ki­
lómetros cuadrados. Dividida en partes iguales, no llega a 500 kilómetros lo que toca a cada uno de
estos reyes, que reinaban sobre una ciudad y su término. Las excavaciones modernas nos muestran
que tales ciudades eran de reducida extensión. Jericó tendría unos 500 metros de largo por la mitad
de ancho; sus muros eran de tierra apisonada, asegurada con vigas colocadas a lo largo, y las casas
eran de la misma materia, y formaban calles tan estrechas, que un camello cargado no podría pasar
por ellas. Estos datos son muy de tener en cuenta para apreciar el lenguaje oriental de los autores
sagrados. Por lo demás, los medios humanos de que hubieran podido valerse para su conquista
eran bastante inferiores.
13 1 José era ya entrado en años y no podía pensar en conquistar él las tierras que quedaban.
tribuye por suertes esta tierra en heredad G ad
a los hijos de Israel, como yo lo he man*
dado. 24 Moisés dio a la tribu de Gad un»
7 Ahora, pues, distribuye esta tierra parte según sus familias. 25 Su territorio
en­
tre las nueve tribus y la media de Mana­ comprendía: Jaser, todas las ciudades de
sés. 8 Con la otra mitad, los rubenitas y Galad, la mitad de la tierra de los hijos
gaditas recibieron ya su heredad, que les de Ammón, hasta Aroer, que está en­
dio Moisés al otro lado del Jordán, a frente de Raba, 26 desde Hesebón hasta
oriente, como se la distribuyó Moisés, Ramat, Masfe y Betonim, y desde Ma-
siervo de Yavé: 9 desde Aroer, a orillas janaim hasta la frontera de Debir; 27 y
del torrente del Arnón, y desde la ciu­ en el valle Bet Aram, Bet Nimra, Sucot
dad que está en medio del valle, toda la y Safón, parte del reino de Seón, rey
llanura de Madaba, hasta Dibón; to­ de Hesebón, el Jordán y sus riberas, hasta
das las ciudades de Seón, rey de los amo- el cabo del mar de Queneret, del otro
rreos, que reinaba en Hesebón, hasta la lado del Jordán, a oriente.
frontera de los hijos de Ammón; u Ga- 28 Esta fue la heredad, ciudades con sus
lad, el territorio de Gesur y de Macat, pueblos, de los hijos de Gad, según sus
toda la montaña de Hermón y todo el familias.
Basán, hasta Saleca; 12 todo el reino de
Og, en Basán, que reinaba en Astarot, M ed ia tribu de M anasés
y en Edraí, y eran los últimos restos de
los refaím. Moisés batió a estos reyes y 29 Moisés dio a la media tribu de Ma­
los desposeyó; 13 pero los hijos de Israel nasés una parte, según sus familias. 30 Tu­
no desposeyeron a los guesuritas y a los vieron por territorio, a partir de Maja-
macatitas, y Gesur y Macat habitan en naím, todo Basán, todo el reino de Og,
medio de ellos hasta hoy. 14 La tribu de rey de Basán, y todos los burgos de Jair
Leví fue la sola a que Moisés no dio he­ en Basán, sesenta ciudades; 31 la mitad
redad, porque las combustiones de Ya­ de Galad, Astarot y Edraí, ciudades del
vé, Dios de Israel, son su heredad, co­ reino de Og en Basán, fueron dadas a
mo él se lo dijo. Maquir, hijo de Manasés, a la mitad de
los hijos de Maquir, según sus familias.
R ubén 32 Estas son las partes que distribuyó Moi­
sés, cuando estaba en los llanos de Moab,
Moisés había dado a los hijos de la del otro lado del Jordán, frente a Jericó,
tribu de Rubén una parte según las fami­ a oriente. 33 Pero Moisés no dio parte a
lias. * 1516 Tuvieron por territorio, a partir la tribu de Leví: Yavé, Dios de Israel, es
de Aroer, a orillas del torrente del Arnón su parte, como él $e lo ha dicho.
y de la ciudad situada en medio del valle,
toda la llanura hasta M adaba;17 Hesebón H eb ró n , para C aleb
y todas las ciudades del llano, Dibón,
Bamot Baal, Bet Baal, Maón, 18*Jahsa, 4 A 1 He aquí lo que los hijos de Israel
Quedamot, Mefat, 19 Q u ir y a ta ím Saba- 1 “ recibieron en heredad en la tierra
ma, Sarat Asar, en el monte del valle; de Canán; lo que les distribuyeron Elea-
20 Bet Fogor, las pendientes del Pasga, zar, sacerdote; Josué, hijo de Nun, y los
Bet Jesimot, 21 todas las ciudades del jefes de familia de las tribus de los hijos
llano y todo el reino de Seón, rey de de Israel. * 2 Fue la suerte la que asignó su
los amorreos, que reinaba en Hesebón; heredad, como Yavé se lo había mandado
Moisés le derrotó a él y a los principes a Moisés, a las nueve tribus y a la media
de Madián, Eví, Requem, Sur, Jur y Rebe, tribu de Manasés. 3 Pues Moisés había
tributarios de Seón, que habitaban la ya dado su heredad a dos tribus y a
tierra. 22 El adivino Balam, hijo de Beor, media de la de Manasés, al otro lado del
fue también del número de los que los Jordán. No dio nada de la heredad a los
hijos de Israel pasaron a filo de espada. levitas en medio de ellos. 4 Los hijos de
23 Así el territorio de los hijos de Rubén José formaban dos tribus, Manasés y
llegaba hasta el Jordán y sus riberas. Efraím, y no se dio a los levitas parte en
Esta fue la heredad, las ciudades y sus el territorio, fuera de las ciudades de su
pueblos, de los hijos de Rubén y sus habitación y los campos de pastos para
familias. sus ganados y rebaños. s Los hijos de*
Israel cumplieron lo que Yavé había man­
dado a Moisés, y distribuyeron la tierra.
15 A pesar de lo dicho en el v.7 8-, el autor, para completar el cuadro de la posesión de cada
tribu, empieza nuevamente por las de la Transjordania.
■1 A 1 Esta distribución debe entenderse en el sentido de señalamiento de las regiones que cada
■ ^ tribu debía conquistar por su propio esfuerzo después del esfuerzo común con que hablan
quebrantado la potencia unida de los cananeos.
O0DÉ 1 4 1 5
o Algunos de los hijos de Judá se acer­
aron a Josué, en Gálgala, y Caleb, hijo
e Jefoné, el quineceo, le dijo: «Ya sabes
> que a Moisés, siervo de Dios, dijo Ya-
é respecto de mí y de ti en Cadesbarne. *
Cuarenta años tenía yo cuando Moisés,
iervo de Yavé, me mandó de Cadesbarne
ara explorar la tierra, y yo le hice rela-
ión según la sinceridad de mi corazón.
Mientras que mi9 hermanos, los que
onmigo habían subido, descorazonaron
1 pueblo, yo seguí enteramente a Yavé,
li Dios. 9 Aquel día hizo Moisés este
ira mentó: La tierra que pisaren tus pies
:rá tu heredad y la de tus hijos perpetua-
lente, porque tú has seguido enteramente

Tipo filisteo. (G ressmann, Altorient. B ild erJ

Yavé. io Ahora, pues, Yavé me ha con-


jrvado la vida, como lo prometió durante
>s cuarenta y cinco años transcurridos
esde que Yavé dirigió a Moisés esta
alabra, mientras caminaba Israel por el
ssierto, y tengo ahora ochenta y cinco
tíos; 11 pero ya ves que estoy robusto
oy, como lo estaba al tiempo en que
loisés me mandó; mi fuerza es ahora la
lisma de entonces para luchar, para salir
para entrar. 12 Dame, pues, este monte,
s que habló Yavé aquel día, pues allí
rtón los enaquim, y tienen ciudades gran­
es y fuertes; quizá quiera Yavé estar
mmigo y logre arrojarlos, según la pa-
bra de Yavé». 13 Josué bendijo a Caleb,
ijo de Jefoné, y le dio Hebrón en heredad.
Por eso Hebrón pertenece en heredad6
6 Caleb nos es conocido desde Núm 13,7» doi
ploradores. En premio de su lealtad pide ahora 1
quienes la defienden, aún se siente con fuerzas 1
mo redondeó sus conquistas.
1 La descripción de los límites de Judá y la
5 de todas.
253 josu é 15-16
13 49 Dana, Quiriat Sana, que es Dabir;
Se había dado a Caleb, hijo de Jefo-
né, una parte en medio de los hijos de 30 Anab, Istemo, Anim, 31 Gosem, Jalón
Judá, como Yavé se lo había mandado y Güilo; once ciudades con sus pueblos.
a Josué; Quiríat Arbé, del padre de Enac, 32 Arab, Duma, Esán, 33 Janum, Bet Ta­
que es Hebrón. 14 Caleb arrojó de allí a fuaj, Afeca, 34 Junta Quiriat Arbe, que es
los tres hijos de Enac: Sesai, Ajuman y Hebrón y Sior; nueve ciudades con sus
Tolmar, descendientes de E nac.15 D e allí pueblos, 33 M aón, Carmel, Zif, Juta,
subió contra los habitantes de Dabir, que 36 Jezrael, Jocdam, Zanoe, 37 Acaín, Gue-
se llamaba antes Quiriat Sefer. 16 Caleb ba, Tamna; diez ciudades con sus pueblos.
dijo: «Al que bata y tome Quiríat Sefer 38Jaljul, Besur, Guedor, 39Marat, Bet
le daré por mujer a mi hija Acsa». 17 La Anot y Eltecón; seis ciudades con sus
tomó Otoniel, hijo de Quenaz, hermano pueblos. 60 Quiriat Baal, que es Quiriat
de Caleb, y éste le dio su hija Acsa por Jearim, y Harabá; dos ciudades con sus
mujer. 18 Cuando iba ella a la casa de ueblos. 61 En el desierto, Bet Arabá,
S
Otoniel, incitóla éste a que pidiera a su fendin Secaca, 62 Nebsan, Ir Armelaj y
padre un campo; bajóse ella del asno, y Engaddí; seis ciudades con sus pueblos.
Caleb le dijo: «¿Qué tienes?» 19Ella le 63 Los hijos de Judá no pudieron ex­
respondió: «Hazme un don; pues que pulsar a los jebuseos; habitan en Jeru-
me has heredado en tierra de secano, salén con los hijos de Judá, hasta hoy. *
dame también tierra de regadío». El le
dio el Gulot (Fuentes) superior y el in­ Jo sé
ferior.
20 Esta fue la heredad de la tribu de 1 g 1 La parte que tocó en suerte a los
los hijos de Judá, según sus familias. 1 0 hijos de José comenzaba en el lado
21 Las ciudades situadas al extremo de la de oriente, en el Jordán de Jericó, en las
tribu de los hijos de Judá, hacia la fron­ aguas de Jericó; y por la montada sube
tera de Edom, en el Negueb, son: Cabsel, de Jericó al monte de Bétel; * 2 seguía
Edel, Jagur, 22 Quina, Dimona, Adada, de Bétel, Luz, y pasando a lo largo del
23 Cades, Asor y Jetnán; 24Zif, Telem, territorio de los arqueos, por Atorot,
Balot, 23 Asor el nuevo y Cariot, Esrom, 3 bajaba a occidente hacia la frontera de
26 Amán, Sama, M olada, 27 Asergada, los jefletitas hasta la de Betorón de Abajo
Asemón, Bet Felet, 28Asarsual, Berseba y hasta Gazer, para morir en el mar.
y Baciotia; 29 Bala, Jim, Esem, 30 Eltolad, 4 Esta es la heredad que recibieron los
Quesil, Jorma,31 Siceleg, Madmana, San- hijos de José, Manasés y Efraím.
sana, 32Lebaot, Seljim, Ain y Remón;
en todo, veintinueve ciudades con sus E fraím
pueblos. 3 He aquí la frontera de los hijos de
33 En la Sefela (Llanura), Estaol, Sa-Efraím, según sus familias. El límite de
rea, Asena, 34 Zanoe, Ain Ganim, Tafuaj, su heredad era, a oriente, Atarot Adar
Enaím ,35 Jerimot, Adulam, Socó, Azeca, hasta Betorón de Arriba; ó se dirigía por
36 Saraím, Aditaím, Guedera y Guedero- el lado de occidente hacia Micmetat, al
taím; catorce ciudades con sus pueblos. norte; volvía luego a oriente hacia Tanat
37Senán, Adasa, Migdal-Gad, 38 De- Silo y pasaba por delante de ella, al
leam, Masefa, Jactel, 39 Laquis, Bascat, oriente, hasta Janoaj; 7 de Janoaj bajaba
Eglón, 40 Cabón, Lejana, Cetlis, 41 Guide- a Atarot y Narata, tocaba en Jericó y
rot, Bet Dagón, Nahama y Marceda; llegaba hasta el Jordán; 8 de Tafuaj iba
dieciséis ciudades con sus pueblos. 42 Le- a occidente al torrente de Cana, para
bana, Eter, Asán, 43Jefta, Esna, Nesib, morir en el mar. Esta era la heredad
44Queila, Ajzob, Maresa; nueve ciuda­ de los hijos de Efraím, según sus familias.
des con sus pueblos. 43 Acarón, con las 9 Los hijos de Efraím tuvieron también
ciudades de ella dependientes y sus pue­ ciudades separadas en medio de la he­
blos. redad de los hijos de Manasés. 10 N o ex­
46 A partir de Acarón, del lado de oc­pulsaron a los cananeos que habitaban
cidente, todas las ciudades cercanas a en Gazer, y los cananeos han habitado
Azoto, con sus pueblos; 47 Azoto, las hasta hoy en medio de Efraím, pero so­
ciudades dependientes de ella y sus pue­ metidos a tributo.
blos; Gaza, las ciudades de su dependen­
cia y sus pueblos, hasta el torrente de
Egipto y el mar Grande, que es la frontera.
48 En la montaña, Samir, Jeter, Socot,
63 Jerusalén estaba entre los límites de Judá y de Benjamín; por eso se atribuye unas veces
a Judá, como aquí, y otras a Benjamín, como en Jue 1,21.

16 1 A grandes rasgos nos da los límites, sin la enumeración de las ciudades.


JOSUÉ 1748 254
M anasés dencia; los habitantes de Endor y las
ciudades de su dependencia; los habitantes
1 La tribu de Manasés tuvo este
n territorio, pues era el primogénito
de José. Maquir, primogénito de Mana­
de Tanac y las ciudades de su dependencia,
y los habitantes de Megiddo y las ciuda­
des de su dependencia.
sés y padre de Galad, había recibido 12 Los hijos de Manasés no pudieron
Galad y Basán, pues era hombre de gue­ expulsar a los habitantes de estas ciuda­
rra. 2 También fue atribuida una parte des; y continuó el cananeo habitando en
a los otros hijos de Manasés, según sus aquella tierra; * 13 sometieron a los ca-
familias: a los hijos de Abezier, a los naneos a tributo, pero no los expulsaron.
hijos de Elec, a los hijos de Esriel, a los 14 Los hijos de José hablaron a Josué,
hijos de Siquem, a los hijos de Jefer y diciendo: «¿Cómo nos has dado en here­
a los hijos de Semida, éstos eran los hijos dad una sola suerte y una sola parte, a
varones de Manasés, hijo de José, según nosotros que somos un pueblo numeroso,
sus familias. 3 Saltad, hijo de Jefer, hijo al que Yavé ha bendecido hasta ahora?»
de Galad, hijo de Maquir, hijo de Ma­ 15 Josué les dijo: «Puesto que eres un
nasés, no tuvo hijos, sino hijas, cuyos pueblo numeroso, sube al monte y rotura
nombres son: Majla, Noa, Jogla, MUca una parte en la tierra de los fereceos y
y Tirsa; 4 presentáronse a Eleazar, sacer­ los refaím, ya que la montaña de Efraím
dote, delante de Josué, hijo de Nun, y te viene demasiado estrecha».16 Los hijos
delante de los príncipes, y dijeron: «Yavé de José dijeron: «La montaña no nos
mandó a Moisés que nos diera heredad basta, y todos los cananeos que habitan
en medio de nuestros hermanos». Se les en el valle disponen de carros de hierro,
dio, pues, según el mandato de Yavé, lo mismo que los de Betsán y las ciudades
heredad en medio de los hermanos de de su dependencia, y los que habitan el
su padre. 5 Tocaron a Manasés diez suer­ valle de Jezrael». 17 Josué respondió a la
tes, además del territorio de Galad y de casa de José, a Efraím y Manasés: «Eres
Basán, que está al otro lado del Jordán, un pueblo numeroso, tu fuerza es mucha,
6 pues las hijas de Manasés tuvieron su no puedes tener una sola suerte, 18 pero
heredad entre los hijos; la tierra de Galad la montaña será tuya; tú roturarás el
fue para los otros hijos de Manasés. 7 La bosque y sus términos te pertenecerán;
frontera de Manasés partía de Aser ha­ expulsarás a los cananeos, por carros de
cia Micmetat, que está junto a Siquem, hierro que tengan y por fuertes que sean».
e iba después a derecha hacia los habi­
tantes de Em-Tafuaj; 8 el territorio de E l tabernáculo en Silo
Tafuaj tocó a Manasés; pero Tafuaj, en
la frontera de Manasés, fue para los hijos | Q i Se reunió en Silo toda la asam-
de Efraím; 9 bajaba la frontera del to­ * O blea de los hijos de Israel y alzaron
rrente de Cana, hasta el medio del to­ allí el tabernáculo de la reunión, pues el
rrente. Las ciudades de este territorio que territorio estaba sometido.* 2 Quedaban
tocaron a Efraím estaban en medio de siete tribus, de entre los hijos de Israel, que
las ciudades de Manasés. La frontera de todavía no habían recibido su heredad.
Manasés pasaba al norte del torrente y 3 Josué dijo a los hijos de Israel: «¿Hasta
terminaba en el mar;* 10el territorio al cuándo vais a ser negligentes en apode­
mediodía era de Efraím y el del norte de raros de la tierra que Yavé, Dios de
Manasés, y su término era el mar; hacia vuestros padres, os ha dado? * 4 Elegid
el norte tocaban con Aser, hacia oriente tres hombres por cada tribu, y yo los
con Isacar, n Manasés tuvo en los terri­ enviaré para que vayan a recorrer la tie­
torios de Isacar y de Aser: Betsán y las rra y hagan de ella una descripción, con
ciudades que de ella dependen, Jeblam y vistas a la distribución que hay que hacer,
las ciudades de su dependencia; los habi­ y me la traigan. 5 La dividiréis en siete
tantes de Dor y las ciudades de su depen­ partes; Judá quedará dentro de sus fron-
9 Este hecho de que Efraím posea ciudades en el territorio de Manasés nos muestra cómo
n se llevó a cabo la toma de posesión de la tierra. Y de ahí las irregularidades en los limites
y la imposibilidad de señalarlos con alguna precisión (cf. 17,9).
12 Estos cananeos se hicieron fuertes, y, gracias a su valor y a sus carros de guerra o a la flo­
jedad de Manasés, quedaron ocupando lo mejor de la tierra, para servir de piedra de escándalo a
los hijos de Israel (Jue 1,27 s.).
•JO 1 La historia no nos dice cuándo y cómo fue instalado el tabernáculo en Silo, que vino a
* ^ ser el centro religioso de Israel. A falta de unidad política, esta unidad religiosa de las tribus
era de gran importancia.
3 Estas palabras de Josué nos indican más claramente con qué lentitud se realizó la conquista
efectiva de Canán por las tribus. No hemos de imaginarnos a estos comisionados como geógrafos
que miden la tierra para repartirla luego, sino como expertos que examinan el territorio no ocupado
y aprecian las condiciones del terreno y las facilidades de la ocupación por las tribus que quedaban
sin haberse posesionado de la suya.
255 josoé 18-19
teras, al mediodía, y la casa de José la vertiente septentrional, frente al Arabá,
dentro de las suyas, al norte. 6 Describid, bajaba al Arabá, 19 y seguía por la ver­
pues, la tierra en siete partes, traedme la tiente septentrional de Bet Jogla, para
descripción, y yo haré el sorteo de ellas morir en el extremo norte del mar de la
para vosotros, aquí ante Yavé, nuestro Sal, hacia la desembocadura del Jordán,
Dios; 7 pues para los levitas no ha de al mediodía. 20 Esta era la frontera me­
haber parte en medio de vosotros, por ridional. El Jordán era el límite de la
ser el sacerdocio de Yavé su heredad; frontera oriental.
Gad, Rubén y media tribu de Manases Esta fue la heredad de los hijos de
han recibido ya su heredad al otro lado Benjamín con todas sus fronteras, según
del Jordán, a oriente, la que les dio Moi­ sus familias.
sés, siervo de Yavé». 21 Las ciudades de la tribu de Benjamín,
8 Levantáronse los hombres y se pu­ según sus familias, eran: Jericó, Bet Jogla,
sieron en camino, y al partirse para hacer Emec Casis, 22 Bet Arabá, Semaraím, Bé-
la descripción de la tierra, les dio Josué tel, 23 Avim, Afara, Ofra, 24 Quefar Emo-
sus órdenes, diciendo: «Id, recorred la ra, Ofni y Gaba; doce ciudades con sus
tierra, describidla y volved a mí, y yo pueblos. 23 Gabaón, Ramá Berot, 26 Mis-
os haré el sorteo aquí ante Yavé, en fe, Catira, Amosa, 27 Requem, Jirfel, Tá­
Silo». 9 Partieron, pues, recorrieron la rela, 28 Sela, Elef, Jebús, que es Jerusalén;
tierra, la describieron en un rollo según Gabat y Quiriat; catorce ciudades con
sus ciudades, dividiéndola en siete partes, sus pueblos. Esta fue la heredad de los
y volvieron a Josué, al campo en Silo. hijos de Benjamín, según sus familias.
Josué les hizo el sorteo en Silo, en
presencia de Yavé, y distribuyó allí la Simeón
tierra entre los hijos de Israel, según sus
familias. * 1 Q 1 La suerte atribuyó la segunda
parte a Simeón, a la tribu de los
B en jam ín hijos de Simeón, según sus familias; tu­
vieron su heredad en medio de la heredad
u La parte de la tribu de Benjamín de los hijos de Judá.* 2 Su heredad fue:
fue sacada a suerte según sus familias, y Berseba, Sabe, M otada,3 Aser Sual, Bata,
el territorio que les tocó en suerte tenia Asem, 4 Eltolad Betul, Jarma, 5 Siceleg,
sus fronteras entre los hijos de Judá y Bet Marcabot, Jasersusa, 6 Bet Lebaot y
los hijos de José. 12 Del lado del norte Sarujen; trece ciudades con sus pueblos;
partía su frontera del Jordán, subía al 7 Aín, Remón, Atar y Asán, cuatro ciu­
norte sobre la vertiente de Jericó, se ele­ dades con sus pueblos, 8 así como todos
vaba por la montaña a occidente y ter­ los burgos de los alrededores de estas
minaba en el desierto de Bet Aven; 13 de ciudades, hasta Baalat Beer, que es la
allí iba a Luz, al mediodía, que es Betel; Ramat del Sur. Esta fue la heredad de
luego bajaba a Atarot Adar por la mon­ la tribu de los hijos de Simeón, según
taña que hay al mediodía de Betorón de sus familias. 9 La heredad de los hijos
Abajo. de Simeón se tomó de la parte de los
14 Del lado de occidente se prolongaba
hijos de Judá, demasiado grande para
la frontera volviendo hacia el mediodía, ellos, y fue en medio de su territorio
desde la montaña situada frente a Beto­ donde los hijos de Simeón recibieron su
rón, al sur, y terminaba en Quiriat Baal, heredad.
que es Quiriat-Jearim, ciudad de los hijos
de Judá; esto por el lado de occidente. Z abu lón
15 Por el lado del mediodía, partía del
extremo de Quiriat-Jearim hasta la fuente 10 La tercera parte tocó en suerte a los
de aguas de Naftoaj: 16 bajaba al extremo hijos de Zabulón, según sus familias; la
de la montaña que está frente al valle de frontera de su heredad se extendía hasta
Ben Hinón, y al norte del valle de Refaím, Sarid; 11 subía al occidente hacia Marala
y bajaba luego por el valle de Hinón y tocaba en Debaset, y luego al torrente,
hacia el límite meridional de los jebuseos, ante Jocnam. 12 D e Sarid se volvía a
hasta la fuente de Rogel; 17 volvíase al oriente, al sol levante, hasta los confínes
norte y pasaba luego por En Semes, se­ de Queselet Tabor; se prolongaba hacia
guía por Guelitot, que está frente a la Daberet y subía a Jafia; 13 de allí pasaba
subida de Adomim, y bajaba a la peña a oriente a Guita Jefer por ltacasin, y
de Boen, hijo de Rubén; 18 pasaba por se dirigía a Remón, que confína con Noa;
10 Concluido el estudio y señalados los lotes, se sortean ante el Señor, que por la suerte da a
cada tribu su parte (Prov. 16,33; 18,18; Sal 77.55; Ez 48,20).
■f Q 1 La tribu de Simeón nunca tuvo gran importancia; y esto de que no haya logrado conquis-
• ** tar un territorio fuera de los términos de otra tribu lo dice bien claro. En la bendición de
Moisés (Dt 33) no ñgura esta tribu, y en Jue 1,3 va a la conquista en la buena compañía de Judá.
jo s u é 19-20 256
14 volvía del lado norte h ad a Anatón y dim, Ser, Jam at, Recat, Queneret Edema,
terminaba en el valle de Jeftael; 15 Catat, 34 Aram a, Jasor, 37 Cades, Edraí, En Ja -
Natal, Seremón, Jedala y Betlejem; doce sor, 38 Jerón, Migdael, Joren, Bet Anat y
ciudades con sus pueblos. 16 Ésta fue la Bet Sam es; diecinueve ciudades con sus
heredad de los hijos de Zabulón, según pueblos. 39 Esta fue la heredad de la tribu
sus familias; las ciudades y los pueblos. de los hijos de Neftalí, según sus familias;
sus ciudades y sus pueblos.
Isacar
D an
17 L a cuarta parte tocó en suerte a Isa­
car, a los hijos de Isacar, según sus fami­ 40 L a séptima parte tocó en suerte a la
lias. 18 Su territorio era: Jezrael, Quesu- tribu de los hijos de D an, según sus fa­
lot, Sunem, 19 Jafaraím, Sión, Anajerat, m ilias.* 41 E l territorio de su heredad
20 Rabot, Quesyon, A bes, 21 Ramet, E n comprendía Saraa, Estaol, Ir Sem es,42 Se-
Ganim , En Jadda y Bet F a se s.22 L a fron­ lebin, Ayalón, Jétela, 4 3 Elón, Temna,
tera tocaba en el Tabor, en Sejesima y A c ió n ,44 Bitoque, Guibetón, B alat,43 Jud,
en Betsames, y se extendía hasta el Jordán; Bene Barac, G a t Renon, 46 Mejarcón y
dieciséis ciudades con sus pueblos. 23 Esta Racón, con el territorio frente a Joppe.
fue la heredad de la tribu de los hijos de 47 E l territorio de los hijos de D an se
Isacar, según sus familias; las ciudades y extendió más allá de sus limites, pues
los pueblos. los hijos de D an subieron a combatir
contra Lesem, se apoderaron de ella y
A ser la pasaron a filo de espada; posesionán­
dose de ella, se establecieron allí y la lla­
24 L a quinta parte tocó en suerte a maron
la D an, del nombre de su padre.
tribu de los hijos de Aser, según sus fa­ 48 Esta fue la heredad de la tribu de los
milias. 25 Su territorio fue Jelcat, Jal!, hijos de D an, según sus familias; sus
Beten, A c s a f ,26 Elmelec, Am ad y M esal; ciudades y sus pueblos.
la frontera tocaba a occidente al Carmelo 49 Terminada la distribución de la tie­
y a Sijor Lebanat; 27 después se tomaba rra, según sus límites, los hijos de Israel
a oriente hacia Bet Dagón, tocaba a la dieron a Josué, hijo de N un, una heredad
de Zabulón y al valle de Jeftael, al norte en medio de ellos.* 50Por mandato de
de Bec Emec, y de Nejiel, y se prolon­ Y avé, le dieron la ciudad que él pidió,
gaba hacia Cabul, a la izquierda, 28 y Tannat-Sara, en la montaña de Efraím ;
hacia Abrón, Rejob, Jam ón y Cañó, hasta Josué reedificó la ciudad y habitó allí.
Sidón, la grande; 29 se dirigía luego hacia 51 Estas fueron las heredades que Elea-
Ram a, hasta la ciudad fuerte de Tiro, y zar, sacerdote; Josué, hijo de Nun, y los
hacia Josa, para morir en el mar, cerca jefes de familias de las tribus de los hijos
del distrito de Acziba; * 30 además, A m a, de Israel distribuyeron por suerte en Silo,
Afee y R ejob; veintidós ciudades con sus en presencia de Ya vé, a la entrada del
pueblos. 31*Esta fue la heredad de la tribu tabernáculo de la reunión, terminando la
de los hijos de Aser, según sus familias; distribución de la tierra.
sus ciudades y sus pueblos.
L a s c iu d a d e s d e refu g io
Neftalí
9 0 1 ^ av® a J ° sué> diciendo :
32 L a sexta parte tocó en suerte a los 2 «Habla a los hijos de Israel y di-
hijos de Neftalí, según sus familias. 33 S u les: Designad, como os lo mandó M oi­
frontera iba desde Jelef, a partir del en­ sés, las ciudades de asilo, 3 donde pueda
cinar que hay en Senaním, hacia A dam i; refugiarse el homicida que haya matado
Negueb y Jabnel hasta Lecum, e iba hasta a alguno sin querer y le sirvan de refu­
el Jo rd á n ;34 volvía hacia occidente a Azo- gio contra el vengador de la sangre.*
not Tabor, y de allí seguía a Jucoca; 4 E l homicida huirá a una de estas ciuda­
tocaba a la de Zabulón, al mediodía; a des, se detendrá a la puerta de la ciudad
la de Aser, a occidente, y al Jordán, a y expondrá su caso a los ancianos de ella;
oriente.35*Las ciudades fuertes eran: Ase- 1 éstos le recibirán entre ellos en la ciudad

29 Los límites de Aser por el norte eran los de las ciudades fenicias aquí mencionadas.
40 También la tribu de Dan, situada igualmente en medio de Judá, quedó mal en este reparto,
pues los cananeos los estrecharon y los forzaron a emigrar al norte (cf. Jue 18).
49 Por fin, el caudillo recibe su parte en Tamnat-Sara, en la montaña de Efraím. Y con esto
se concluyó el reparto y quedó cumplida la misiórí'de Josué y la promesa de Dios a Abraham (Gén 13,
14 s.).
9 0 3 Como la ejecución del castigo, en los delitos de sangre, la atribuye la Ley al más próximo
pariente de la víctima, el vengador de la sangre (Núm 35), para impedir en los casos de
homicidio involuntario que prevaleciera la pasión sobre la justicia, se constituyen las ciudades de
refugio, en las cuales el tribunal competente juzgará el caso.
257 jo s u é 20-21

y le darán habitación donde more con hijos de Israel dieron por suerte a los
ellos. 5 Si el vengador de la sangre le per­ hijos de Levi esas ciudades y sus con­
sigue, no le entregarán en sus manos, por­ tornos, como Y a v é se lo había mandado
que sin querer mató a su prójimo, a quien a Moisés.
de antes no odiaba.6 El homicida quedará 9 Dieron de la tribu de los hijos de
en la ciudad hasta que comparezca ante Judá y de la tribu de los hijos de Simeón
la asamblea para ser juzgado y hasta la estas ciudades; 10 pues la suerte de los
muerte del sumo sacerdote que entonces hijos de A rón, de la familia de Caat,
lo sea. Luego se volverá y entrará en su de los hijos de Leví, fue la primera.
ciudad v en su casa, en la ciudad de don­ 11 Diéronles, pues, en la montaña de Judá
de huyo». la ciudad de Arbé, padre de Enac, que
7 Señalaron, pues, a Cades en Galilea,es Hebrón, con sus contornos: 12 pero
en la montaña de Neftalí; a Siquem, en los campos de esta ciudad y las ciuda­
la montaña de Efraím, y a Quiriat Arbé, des de ella dependientes se las dieron a
que es Hebrón, en la montaña de Judá. Caleb, hijo de Jefoné, en heredad.13 Die­
8 D el otro lado del Jordán, a oriente de ron a los hijos del sacerdote Arón la
Jericó, designaron Bosor, en el desierto, ciudad de refugio para los homicidas, H e­
en la llanura, ciudad de la tribu de Ru­ brón y su contorno, así como Libna y
bén; Ramot, en Galad, de la tribu de su contorno, **Jeter y su contorno, Es-
Gad, y Golán, en Basán, de la tribu de temo y su contorno, 1 5 Jelón y su con­
Manasés. 9 Estas fueron las ciudades se­ torno, D abir y su contorno , 16 Asín, Juta,
ñaladas a todos los hijos de Israel y a los Betsames con sus contornos; nueve ciu­
extranjeros que habitan en medio de ellos dades de estas dos tribus.
para que cualquiera que matase a algu­ 17 D e la tribu de Benjamín, Gabaón
no impensadamente pudiera refugiarse en y su contorno, Gueba y su contorno,
ellas y no muriera a manos del vengador 18 Anatot y Ahnón y sus contornos; cua­
de la sangre antes de comparecer ante la tro ciudades.
asamblea. i? En todo, las ciudades de los sacer­
dotes, hijos de Arón, trece ciudades y
Las c iu d a d e s levíticas sus contornos; 20 pero a las familias de
los hijos de Caat, hijos de Leví, y a los
A i 1 Los jefes de familia de los levi- otros hijos de Caat, les señaló la suerte
tas se acercaron a Eleazar, sacer­ ciudades de la tribu de Efraím. 21 Se les
dote; a Josué, hijo de Nun, y a los jefes dio la ciudad de refugio para los homi­
de familia de las tribus de los hijos de cidas, Siquem y su contorno, en la mon­
Israel, * 2 y les hablaron en Silo, en tie­ taña de Efraím, y Gazer, con su contor­
rra de Canán, diciendo: «Yavé mandó a no; 2 2 Quisaím y Betorón, con sus con­
Moisés que nos diese ciudades donde ha­ tornos; cuatro ciudades. 23 D e la tribu
bitar, con sus campos para nuestros ga­ de Dan, Elteco, Guibetón, 24 Ayalón y
nados». 3 Los hijos de Israel dieron a los G at Rimmón, con sus contornos; cuatro
levitas, de sus heredades, según el man­ ciudades. 25D e la media tribu de M ana­
dato de Yavé, estos ciudades, con sus sés, Tanac, con su contorno, y G a t
campos. Rimmón, con su contorno; dos ciudades.
4 Salió la suerte para la familia de los
26 En todo, diez ciudades con sus con­
caatitas; y los hijos del sacerdote Arón, tornos para las familias de los otros
de entre los levitas, obtuvieron por suer­
hijos de C aat. 27 Se dio a los hijos de
te tres ciudades de la tribu de Judá, de Gersón, de entre las familias de los
la de Simeón y de la de Benjamín; 5 los hijos de Leví, de la media tribu de M a ­
otros hijos de Caat obtuvieron por suer­ nasés, la ciudad de refugio para los ho­
te diez ciudades de las familias de la micidas, Golán, en Basán, y su contorno,
tribu de Efraím, de la tribu de Dan y como también Bosra y su contorno; dos
de la media tribu de Manasés. 6 Los hijos ciudades. 28 D e la tribu de Isacar, Quis-
de Gersón obtuvieron por suerte trece
ciudades, de las familias de la tribu de yón, Daberet, 29 Jaram ut y En Ganim
Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu y sus contornos; cuatro ciudades. 30 D e
de Neftalí y de la media tribu de Ma­ la tribu de Aser, M asal, Abdón, 31 Jelcat
nasés, en Basán. 7 Los hijos de Merarí, y Rejob, con sus contornos; cuatro ciu­
según sus familias, obtuvieron doce ciu­ dades. 32 D e la tribu de Neftalí, la ciu­
dades de la tribu de Rubén, de la tribu dad de refugio para los homicidas, C a ­
de Gad y de la tribu de Zabulón. 8 Los des, en Galilea, con su contorno, como

O| * Según se repite muchas veces en el Pe itateuco, la tribu de Leví no tendrá parte en la


* ■ distribución de la tierra; su heredad será Yavé, es decir, la porción que se les atribuye de
los sacrificios y las ofrendas hechas a Yavé. Mas necesitaba dónde habitar, y para esto se le atri-
buyen 4$ ciudades con sus términos, tomadas d i las otras tribus y distribuidas por suerte entre
las varias familias de Leví.
Ndcar-Colunga o
jo su k 21-22 258

también Jam ot, D o r y Carian, con sus I tierra que os pertenece, que Moisés, sier­
contornos; tres ciudades. 33 En todo, las vo de Yavé, os dio al otro lado del Jo r­
ciudades de los gersonitas, según sus fa­ dán. 5 Pero tened gran cuidado de poner
milias, trece ciudades con sus contornos. por obra los mandamientos y las leyes
34 A las familias de los hijos de M que e- Moisés, siervo de Dios, os ha pres­
rarí, al resto de los hijos de Leví, en la crito, amando a Y avé, vuestro D ios; mar­
tribu de Zabulón, Jocneam, Carta, 33 D am - chando por todos sus caminos, guardan­
na y Nalol, con sus contornos; cuatro do sus mandamientos, apegándoos a él y
ciudades; 36 de la tribu de Rubén, Besor sirviéndole con todo vuestro corazón y
y Jasa, con sus contornos; 37 Quedemot con toda vuestra alma». 6 Josué los ben­
y M efat, con sus contornos; cuatro ciu­ dijo y los despidió, y ellos se ftieron a
dades; 37 (38) y |a tr|t)U de G ad, la sus tiendas.
ciudad de refugio para los homicidas, R a- 7 Moisés había dado a una mitad de
mot, en Galad, y su contomo, así como la tribu de Manasés un territorio en B a-
Majanaím, (3*)Jesebón y Jazer, con sus sán, y Josué dio a la otra mitad un terri­
contornos; cuatro ciudades. 38 C39 40*) E n to­ torio en medio de sus hermanos del lado
do, las ciudades señaladas por la suerte de acá del Jordán, a occidente. A l man­
a los hijos de Mcrarí, según sus familias, darlos a sus tiendas, Josué los bendijo,
el resto de las familias de los hijos de 8 diciéndoles: «Volvéis a vuestras tien­
Leví, doce ciudades. das con grandes riquezas, rebaños muy
39 (41) Todas las ciudades de los hijos numerosos y mucha plata, oro, bronce
de Leví, en medio de las posesiones de hierro y vestidos; partid con vuestros
ios hijos de Israel; cuarenta y ocho ciu­ ennanos los despojos de vuestros ene­
dades y sus contornos. * 40 (42) Cada una migos».
de estas ciudades tenía en torno suyo un 9 Los hijos de Rubén, los hijos de G ad
campo, y así para todas las ciudades. y la media tribu de Manasés, dejando
41 (43*) Y avé dio a Israel toda la tierra en Silo a los hijos de Israel, en la tierra
que a sus padres había jurado darles, y de Canán, se volvieron, para ir a la tie­
se posesionaron de ella y se establecieron rra de Galad, que era la propiedad que
allí. 42 (44) Y a vé les concedió el descanso habían recibido, como Y a v é se lo mandó
en torno suyo, como se lo había jurado a Moisés. 10 Cuando llegaron a las re­
a sus padres; ninguno de sus enemigos giones del Jordán que pertenecen a la
pudo resistirles, y Y avé los entregó a tierra de Canán, los hijos de Rubén, los
todos en sus manos. 43 (45) Las buenas hijos de G ad y la media tribu de M ana­
palabras que Y avé había dicho a la casa sés edificaron allí un altar en la ribera
de Israel, todas se cumplieron. del Jordán, un altar muy grande. * 11 Lo s
hijos de Israel lo supieron cuando se les
V u e lta d e las trib u s o rien tales a su dijo: «M irad que tos hijos de Rubén,
territo rio los hijos de Gad y la inedia tribu de
Manasés han edificado un altar en los
Q O i Entonces llamó Josué a los ru- confines de la tierra de Canán, en los
benitas, a los gaditas y a la media distritos del Jordán, del lado de los hijos
tribu de Manasés, y les dijo: 2 «Habéis de Israel». 12 Cuando los hijos de Israel
guardado todo lo que os mandó Moisés, lo supieron se reunió en Silo toda la
siervo de Y a v é ; habéis obedecido a mi asamblea de los hijos de Israel para su­
voz en todo cuanto os he mandado. 3 N o
bir contra ellos y hacerles la guerra.
habéis abandonado a vuestros hermanos
13 Los hijos de Israel mandaron a los
durante este largo espacio de tiempo, has­
ta hoy, y habéis observado fielmente el hijos de Rubén, a los hijos de G ad y a
mandato de Y avé, vuestro Dios. * 4 A ho­ la media tribu de Manasés, en tierra de
ra, pues, que Yavé, vuestro Dios, ha Galad, a Fines, hijo del sacerdote Elea-
concedido a vuestros hermanos el des­ zar, * 14 y con él a diez príncipes, un prín­
canso, como se lo había prometido, vol­ cipe de casa por cada una de las tribus
veos y tornad a vuestras tiendas en la de Israel, todos jefes de casa patriarcal
39 Con estos versículos 39-41 se da por concluida la obra de Josué y cumplido cuanto Yavé
le había dicho en 1.2 ss.
3 Josué da testimonio a los de la Transjordania de haber sido fieles a la palabra dada a Moisés
al recibir ellos su parte más allá del Jordán (Núm 32,25 ss.).
10 Está bien claro el fin con que los habitantes de la Transjordania alzaron este altar. Es para
que sirva de monumento que recuerde siempre la comunidad nacional y religiosa con los que ha­
bitan en Canán. Al mismo tiempo aparece que la Transjordania no forma propiamente parte de
la tierra prometida y santificada por la presencia de Dios y que el límite de ésta es el natural de la
Palestina, el Jordán.
13 Es muy de notar el celo que aquí muestran las tribus todas, las unas protestando contra lo
que creen una infracción de la Ley y las otras reconociendo la legitimidad del único altar y san­
tuario de Israel.
259 j o s d é 2 2 -2 3

en medio de los millares de Israel, w Lle­ llegaran a decirnos eso a nosotros y a


gados a los hijos de Rubén, a los hijos nuestros descendientes, Jes respondería­
de Gad y a la media tribu de Manasés, mos: Mirad la forma del altar que nues­
en tierra de Galad, les hablaron, dicien­ tros padres edificaron no con el fin de
do: 16 «Así habla toda la asamblea de que sirviera para holocaustos y sacri­
Yavé: ¿Qué infidelidad es la que habéis ficios, sino para ser testimonio entre nos­
cometido contra el Dios de Israel, apar­ otros y vosotros. 29 Lejos de nosotros
tándoos asi de Yavé y edificándoos un querer rebelarnos contra Yavé y apartar­
altar, volviéndoos contra Yavé? *7 ¿No nos hoy de él, alzando un altar para ho­
os basta la maldad de Fogor, de que no locaustos, oblaciones y sacrificios distin­
nos hemos purificado todavía hasta hoy, tos del altar de Yavé, nuestro Dios, que
a pesar de la plaga que afligió a la asam­ está ante su tabernáculo». 30 El sacerdote
blea de Yavé, 18 para que os apartéis Fines y los príncipes de la asamblea que
hoy vosotros de Yavé? Si hoy os volvéis le acompañaban, al oir las palabras de
contra Yavé, mañana se volverá la ira los hijos de Rubén, de los hijos de Gad
de Yavé contra toda la asamblea de Is­ y de la media tribu de Manasés, se dieron
rael. 19 s i miráis como impuro el territo­ por satisfechos; 31 y Fines, hijo del sacer­
rio que es vuestra propiedad, pasad a la dote Eleazar, dijo a los hijos de Rubén,
tierra que es propiedad de Yavé, donde a los hijos de Gad y a la media tribu
Yavé ha establecido su morada, y esta­ de los hijos de Manasés: «Reconocemos
bleceos en medio de nosotros, pero no ahora que está Yavé en medio de nos­
os volváis contra Yavé y contra nos­ otros, puesto que no habéis cometido con­
otros, edificándoos un altar distinto del tra Yavé esa infidelidad, librando así de
ultur de Yavé, nuestro Dios. 20 Acán, hijo la mano de Yavé a los hijos de Israel».
de Zaré, cometió la infidelidad cuanto a 32 Fines, hijo del sacerdote Eleazar, y
las cosas dadas al anatema, y la cólera los principes dejaron a los hijos de Ru­
de Yavé vino sobre toda la asamblea de bén y a los hijos de Gad y a la media
Israel, y no fue él solo el que pereció tribu de Manasés y se volvieron de la
por su crimen». tierra de Galad, a la tierra de Canán,
2i Los hijos de Rubén, los hijos adelos hijos de Israel, a los cuales hicie­
Gad y la media tribu de Manasés res­ ron relación. 33 La cosa agradó a los
pondieron así a los jefes de los millares hijos de Israel; bendijeron a Dios y no
de Israel: 22«El Todopoderoso Dios, Ya­ hablaron más de subir armados contra
vé, sabe; el Todopoderoso Dios, Yavé, ellos para devastar la tierra que habita­
sabe, y sabrá toda la asamblea de los ban los hijos de Rubén y los hijos de
hijos de Israel: Si ha sido por rebelión Gad. 34 Los hijos de Rubén y los hijos
y por infidelidad contra Yavé, que no de Gad llamaron al altar Ed (testigo),
nos salve hoy. 23 Si hemos edificado un porque es testimonio para nosotros de
altar para apartarnos de Yavé, para ofre­ que Yavé es Dios.
cer allí holocaustos y oblaciones y ha­
cer sacrificios eucarísticos, que Yavé nos
pida cuenta de ello. 24 Más bien hemos EP ILO G O
obrado por temor de que llegara algún
día en que vuestros hijos dijeran a los Exhortación de Josué al pueblo
nuestros: «¿Qué hay de común entre vos­
otros y Yavé, el Dios de Israel? 25 Yavé O Q 1 Había pasado largo tiempo des-
ha puesto el Jordán como frontera entre A O de que Yavé diera a los hijos de
vosotros y nosotros, hijos de Rubén y Israel el descanso, librándolos en derre­
de Gad; no tenéis parte alguna con Ya­ dor de todos sus enemigos; y Josué era
vé». De este modo vuestros hijos serían ya viejo, de edad avanzada. 2 Convocó
causa de que los nuestros no temieran entonces Josué a todo Israel, a sus an­
ya a Yavé. 26 Y nos dijimos: Pongámo­ cianos, sus jefes, sus jueces y sus oficia­
nos a edificar un altar, no para ofrecer les, y les dijo: «Yo soy ya viejo, de edad
holocaustos y sacrificios, 27 sino para que avanzada. * 3 Vosotros habéis visto todo
sea testimonio entre nosotros y vosotros, cuanto Yavé, vuestro Dios, ha hecho
y nuestros descendientes después de nos­ con todas las naciones que teníais ante
otros, de que servimos a Yavé en su vosotros; porque es Yavé, nuestro Dios,
presencia, con nuestros holocaustos, nues­ el que por vosotros ha combatido.
tros sacrificios y nuestras víctimas pací­ 4 Ved: Yo os he distribuido por suer­
ficas, para que vuestros hijos no digan te en heredad para vuestras tribus esas
un día a los nuestros: N o tenéis parte gentes que han quedado y aquellas que
en Yavé. 28 Nos dijimos: Si algún día yo exterminé, desde el Jordán hasta el

OQ 2 Josué, ya anciano, se despide del pueble Gon una apremiante exhortación al estilo de las
del Deuteronomio. No se menciona el luga
j o s u é 2 3 -2 4 260

mar Grande, a occidente. 5 Yavé, vues­ Despedida de Josué


tro Dios, las rechazará y las expulsará
ante vosotros y os dará en posesión su O A 1 Josué reunió en Siquem a todas
territorio, como Yavé, vuestro Dios, os las tribus de Israel y convocó a los
lo ha dicho. 6 Esforzaos, pues, en guar­ ancianos, a los jefes, a los jueces y a los
dar y poner por obra todo lo que está oficiales. Todos se presentaron ante Dios, *
escrito en el libro de la Ley de Moisés, 2 y Josué dijo a todo el pueblo; «He aquí
sin apartaros ni a la derecha ni a la iz­ 10 que dice Yavé, Dios de Israel: Vues­
quierda. 7 No os mezcléis con esas gen­ tros padres Taré, padre de Abraham y
tes que han quedado en medio de vos­ de Najor, habitaron al principio al otro
otros, no invoquéis el nombre de sus lado del río y servían a otros dioses.*
dioses, ni juréis por ellos, ni les sirváis, 3 Yo tomé a vuestro padre Abraham del
ni os prosternéis ante ellos, 8 sino adhe­ lado allá del río, y le conduje a través de
rios a Yavé, vuestro Dios, como hasta toda la tierra de Canán, y multipliqué su
ahora lo habéis hecho. 9 Yavé ha arro­ prosperidad dándole Isaac. 4 A Isaac le
jado de delante de vosotros naciones di Jacob y Esaú, y yo di a Esaú en pose­
grandes y poderosas, y ninguna ha podi­ sión la montaña de Seir, y Jacob y sus
do resistiros hasta hoy. 10 Uno solo de hijos bajaron a Egipto. 3 Después envié
vosotros perseguía a mil, porque Yavé, a Moisés y Arón y herí a Egipto con mi
vuestro Dios, combatía por vosotros, co­ mano, como en medio de él lo hice, y os
mo os lo había dicho. 11 Tened gran cui­ saqué de allí. 6 Saqué de Egipto a vues­
dado de vosotros mismos, amando a Ya­ tros padres, y llegasteis al mar. Los egip­
vé, vuestro Dios; 12porque si os apar­ cios persiguieron a vuestros padres con
táis de El y os ligáis con los restos de carros y caballos hasta el mar R ojo.7 Cla­
esas gentes que han quedado entre vos­ maron ellos a Yavé, y Yavé puso tinie­
otros, si contraéis matrimonios con ellas, blas entre vosotros y los egipcios y redujo
mezclándoos con ellas y mezclándose ellas sobre éstos las aguas del mar, que los cu­
con vosotros, * 13*sabed bien que Yavé, brió. Vuestros ojos han visto lo que yo
vuestro Dios, no seguirá arrojándolas de­ hice en Egipto y habéis estado largo tiem­
lante de vosotros, sino que serán para po en el desierto. ®Yo os traje a la tierra
vosotros un lazo y una trampa, aguijón de los amorreos, que habitaban del otro
en vuestros costados y espinas en vues­ lado del Jordán, y ellos combatieron con­
tros ojos, hasta que desaparezcáis de so­ tra vosotros. Yo os los entregué en vues­
bre esta excelente tierra que os ha dado tras manos y os posesionasteis de su tie­
Yavé, vuestro Dios. rra, y yo los destruí delante de vosotros.
14 Yo estoy ya para irme por el camino 9 Balac, hijo de Sefor, rey de Moab, se
de todos. Reconoced con todo vuestro alzó para luchar contra Israel, e hizo lla­
corazón y toda vuestra alma que todas mar a Balam, hijo de Beor, para que os
las buenas promesas que Yavé, vuestro maldijera. 10 Pero yo no quise dar oídos
Dios, os ha hecho se han cumplido; nin­ a Balam, y él os bendijo repetidamente
guna ha quedado sin efecto, ninguna ha y yo os libré de las manos de Balac.
caído. 15 Lo mismo, pues, que todas las 11 Pasasteis el Jordán y llegasteis a Jeri-
buenas palabras que Yavé, vuestro Dios, có. Las gentes de Jericó combatieron
os ha dado se han cumplido, lo mismo contra vosotros, los amorreos, los fere-
también cumplirá Yavé contra vosotros ceos, los cananeos, los jeteos, los guer-
sus palabras de amenaza, hasta que os gueseos, los jeveos y los jebuseos, y yo
haga desaparecer de sobre esta excelente os los puse en vuestras manos. 12 Mandé
tierra que Yavé, vuestro Dios, os ha delante de vosotros tábanos, que los echa­
dado; * i* si traspasáis la alianza de Yavé, ron delante de vosotros. N o ha sido vues­
vuestro Dios, la que El os ha prescrito, tro arco ni vuestra espada. 13 Yo os he
y os vais a servir a otros dioses y os pros­ dado una tierra que no habéis cultivado,
ternáis ante ellos, la cólera de Yavé se ciudades que no habéis edificado, y en
encenderá contra vosotros y desaparece­ ellas habitáis, y coméis el fruto de viñas
réis bien pronto de sobre la tierra buena y olivares que no habéis plantado.
que El os ha dado». 14 Temed a Yavé y servidle con inte­
gridad, y en verdad, quitad los dioses a
12 No obstante haber destruido Yavé a los cananeos como naciones, quedan aún muchos entre
los israelitas, que les pueden ser ocasión de escándalo y atraerles graves castigos, como en efecto
sucedió CJue 2,1 ss.).
15 Dios es siempre veraz y fiel a su palabra; y como cumplió las promesas antiguas, así cum­
plirá sus amenazas nuevas. Vertías Domini manet in aeternum (Sal 116,2; 99,5; 145,6).
A 1 Otra despedida de Josué después de la del c.23. Esta tiene lugar en Siquem, ciudad vene-
rada por la memoria de los patriarcas (Gén 12,6; 35,4; 37,12).
2 Es muy de notar esta confesión de la idolatría de Taré y su familia, sirviendo a los dioses
de Caldea (w.14 s.; Jdt 5,7 ss.).
261 jo s d é 2 4

quienes sirvieron vuestros padres al otro «Serviremos a Yavé, nuestro Dios, y obe­
lado del rio y en Egipto, y servid a Yavé. deceremos su voz».
15 y si no os parece bien servirle, elegid 25 Josué concluyó aquel día una alianza
hoy a quien queréis servir, si a los dioses con el pueblo y le dio en Siquem leyes y
a quienes sirvieron vuestros padres al lado mandatos; 26 y escribió estas palabras en
allá del río, si a los dioses de los amorreos, el libro de la Ley de Dios, y tomando una
cuya tierra habéis ocupado. En cuanto a gran piedra, la alzó allí debajo de la en­
mí y a mi casa toca, nosotros serviremos cina que hay en el lugar consagrado a
a Yavé». Yavé. 27 Dijo a todo el pueblo: «Esta pie­
i6 El pueblo respondió, diciendo: «Le­ dra servirá de testimonio contra vosotros,
jos de nosotros querer apartarnos de Ya­ pues ella ha oído todas las palabras que
vé para servir a otros dioses, 17 porque Yavé os ha dicho, y será testimonio con­
Yavé es nuestro Dios, el que nos sacó de tra vosotros para que no neguéis a vuestro
la tierra de Egipto, de la casa de la ser­ Dios». * 28*Y Josué mandó al pueblo que
vidumbre; el que ha hecho a nuestros se fuese cada uno a su heredad.
ojos tan grandes prodigios; el que nos
ha guardado durante todo el largo cami­
no que hemos recorrido y entre todos M uerte de Josué
los pueblos por en medio de los cuales
hemos pasado. 18 Yavé ha arrojado de­ 29 Después de esto, Josué, hijo de Nun,
lante de nosotros a todos los pueblos, a siervo de Yavé, murió a la edad de ciento
los amorreos, que habitaban en esta tie­ diez añ os.30 Fué sepultado en la tierra de
rra. También nosotros serviremos a Yavé, su posesión, en Tamnat Saré, en la mon­
porque El es nuestro Dios». taña de Efraím, al norte del monte Gas. *
19 Josué dijo al pueblo: «Vosotros no 31 Israel sirvió a Yavé durante toda la
seréis capaces de servir a Yavé, que es vida de Josué y durante toda la vida de
un Dios santo, un Dios celoso; El no los anciunos que le sobrevivieron y co­
perdonará vuestras transgresiones y vues­ nocían cuanto había hecho Yavé en fa­
tros pecados;* 1920*cuando os apartéis de vor de Israel.
Yavé y sirváis a dioses extraños, El se 32 Los huesos de José, que los hijos de
volverá, y después de haberos hecho el Israel habían traído de Egipto, fueron
bien, os dará el mal y os consumirá». enterrados en Siquem, en el trozo de tie­
21 El pueblo respondió: «No, no; que­ rra que Jacob había comprado por cien
remos servir a Yavé». 22*Y Josué dijo al quesitas a los hijos de Jamor, padre de
pueblo: «Testigos sois hoy contra vos­ Siquem, y fueron propiedad de los hijos
otros mismos de que habéis elegido a de José.*
Yavé para servirle. ^Q uitad, pues, los 33 Eleazar, hijo de Arón, murió, y fue
dioses ajenos que hay entre vosotros y sepultado en Gueba, ciudad de Fines, su
volved vuestros corazones a Yavé, Dios hijo, a quien había sido dada, en la mon­
de Israel». * 24*Y el pueblo dijo a Josué: taña de Efraím.
19 Josué expresa sus temores sobre la fidelidad del pueblo a su palabra y expone las consecuen­
cias de la supuesta infidelidad. Yavé es un Dios santo y celoso, que castigará severamente las infrac­
ciones del pueblo. Es el pensamiento de Yavé en Ex 33,5.
23 Estas expresiones indican que la idolatría en una u otra forma era una enfermedad endémica
en Israel. Siempre se le podía decir: Echa de ti los dioses y vuélvete a Yavé (cf. v.14; Gén 35,2;
Jue 10,16; 1 Sam 7,3).
27 Josué escribe, como notario, el acta de la promesa del pueblo y coloca un cipo como testigo
perpetuo bajo la encina que señalaba el santuario de Yavé, consagrado por la tradición desde los
patriarcas (Gén 35,4; Jue 9,6; 1 Re 12,1; 2 Par 10,1; Act 7,16).
3 0 La tradición señala aún hoy, en Tamnat Saré, el sepulcro del gran caudillo de Israel.
3 2 La elección de Siquem para sepulcro de José indica la veneración en que tenían este lugar
(Gén 50,24 s-í Ex 13,19). Hoy se muestra allí el sepulcro de José. A él debe referirse Act 7,16, más
bien que al de Jacob, sepultado en Hebrón, según Gén 50. Sobre la quesita véase Gén 33,19.
i. Los jueces son personajes que Dios, en momentos difíciles, suscitó para librar
a las tribus de Israel de sus opresores. Obtenida la victoria y la libertad, con el pres­
tigio que esto les daba, quedaban reconocidos como gobernantes, que ejercían su poder
principalmente juzgando al pueblo, de donde les vino el nombre de jueces.
a. Las tribus, aunque conscientes de su unidad étnica y religiosa, no formaban
por esta época una unidad politicamente organizada. Cada tribu vivía por sí, lu­
chando con los cananeos por adueñarse del territorio, o en paz con ellos, resignada en
la estrechez de los límites que desde el principio habían logrado. Esto trajo otro mal
más grave, que el Legislador había puesto ya empeño en evitar: el trato íntimo con los
cananeos, las alianzas matrimoniales y, con esto, la contaminación con los idólatras
e inmorales cultos cananeos.
3. Este libro es continuación del de Josué, aunque no está enlazado literariamente
con él. Tiene dos prólogos. E l primero, histórico ( 1 ,1 - 2 ,$ ) , nos pinta la situación
política y religiosa del pueblo, reproduciendo a veces a la letra textos de Josué. E l
segundo (2,6-3,6) nos presenta las normas de la Providencia divina con Israel y el
plan del libro. Israel prevarica, dándose al culto de los dioses cananeos, y Dios le
castiga con invasiones; esto le induce a penitencia, y movido por ello, Dios le envía
un libertador. Este prólogo viene a expresar la idea fundamental contenida en el
nombre de Yavé, según la explicación dada en E x 3 , 1 2 - 1 5; 34,6-7, que Dios está
con su pueblo y le asiste lleno de misericordia y piedad, pero también lleno de justicia,
para castigar las transgresiones de su pueblo, que así aprenderá a conocerlo. A l prólogo
sigue luego la historia del juez. De los jueces, los mayores, tienen su historia más o
menos desarrollada, y de los otros, los menores, no se hace más que una breve men-
ción (3 ,7 -16 ,3 1)-
Dos apéndices históricos ( 1 7 - 1 8 y 1 9 - 2 1 ) nos refieren sucesos de la misma época,
pero que están fuera del plan general del libro.
4. Quién sea el autor se desconoce en absoluto, ni aun de la época de su com­
posición sabemos cosa cierta. Pero sí que los documentos empleados eran antiguos,
anteriores, a lo menos algunos, a la conquista de Jerusalén por David ( 1 , 2 1 ; 19 ,10 - 1 3 ) .
La cronología resulta obscura. Todos coinciden en que no pueden sumarse los años
de gobierno de los jueces y los de las invasiones. Por excesiva, la suma no se ajustaría
a la realidad histórica. Alguien la reduce, suponiendo la coexistencia de varios jueces;
pero como no sabemos cuáles sean, quedaríamos sin cronología alguna. M ás razonable
parece suponer que no entran en ésta los años de invasión, como de poder ilegítimo,
y que esos años van incluidos en los de los jueces, según el uso corriente en la antigüe­
dad. En la cronología oficial de España no figura José Bonaparte. E l rey legítimo de
España era Fernando V II (18 0 8 -18 3 3).
Otra particularidad de la cronología del libro es la naturaleza de las cifras,
casi todas de una generación, cuarenta años; su duplo, ochenta, o los submúltiplos,
veinte, diez, etc. Como la Naturaleza no procede con esta regularidad, hay que
suponer aquí algún artificio. E l autor, no disponiendo de datos precisos, ordenó de
este modo los que poseía. Eso mismo veremos en el libro siguiente de Samuel.

< ?T T M A R T n Proemio: Del estado político y religioso de Israel ( 1,1-3 ,6 ) .


Judá ( 1 , 1 - 1 1 ) , Caleb ( 1 , 1 2 - 2 1 ) ,José ( 1 , 22- 29) . Zabulón,etc*
(1, 30-36). El ángel del Señor (2, 1 - 5 ) . Da vida religiosa de Israel en la época de
los jueces (2,6-23). Pueblos cananeos no sometidos (3, 1-6). Parte única: Historia
de los jueces ( 3, 7- 1 6, 31 ) . Otoniel ( 3 , 7 - 1 1 ) . Aod, vencedor de losmoabitas ( 3 , 1 2 - 3 1 ) .
Déboray Barac (4-5). Gedeón (6-8). Abimelec, rey en Siquem ( 9). J efté ( 1 0 - 1 2 ) ,
Sansón ( 1 3 - 1 6 ) . Apéndices ( 1 7 - 2 1 ) : Origen del santuario de Dan ( 1 7 - 1 8 ) . L a
destrucción de la tribu de Benjamín ( 1 9 - 2 1 ) .
263 JUECES 1

N u evas conquistas de Moisés, subieron de la ciudad de las


Palmeras con los hijos de Judá al desierto
I 1 Después de muerto Josué, consul­ que está al mediodía de Judá, según se
taron los hijos de Israel a Yavé, di­ baja de Arad, y vinieron a habitar con
ciendo: «¿Quién de nosotros subirá antes los amalecitas. *
contra el cananeo y le combatirá?»* 17 Marchó después Judá con Simeón,
2 Y respondió Y a v é : «Judá subirá, pues su hermano, y batieron a los cananeos
he dado la tierra en sus manos». 3 Y dijo que habitaban en Sefat; la destruyeron
Judá a Simeón, su hermano: «Sube con­ totalmente, y se llamó la ciudad Jorma.
migo a la parte que me ha tocado, a hacer 18 Pero no se apoderó Judá de Gaza y de
la guerra al cananeo, y también iré luego su territorio, ni de Ascalón y Acarón con
yo contigo a la que te ha tocado a ti». los suyos. * 19 Fué Y a vé con Judá y se
Y fue con él Simeón. * apoderó Judá de la parte montañosa, pero
4 Subió, pues, Judá, y puso Y a vé en no pudo expulsar a los habitantes del
sus manos al cananeo y al fereceo, y de­ llano, que tenían carros de hierro. 20 Atri­
rrotaron en Becez a diez mil hombres. buyóse Hebrón a Caleb, como lo había
5 Habiendo encontrado en Becez a A do- dicho Moisés, y aquél arrojó de allí a los
nisedec, le atacaron y derrotaron a los tres hijos de Enac. 21 Los hijos de Benja­
cananeos y fereceos. ©Huyó Adonisedec, mín no expulsaron a los jebuseos que ha­
y ellos le persiguieron, y cogiéndole, le bitaban en Jerusalén, y los jebuseos han
amputaron los pulgares de las manos y de habitado hasta el día de hoy con los hi­
los pies. 7 Y dijo Adonisedec: «Setenta jos de Benjamín.
reyes con los pulgares de manos y pies 22 También la casa de José subió con­
amputados migajeaban debajo de mi me­ tra Bétel, y Y avé estuvo con ellos. 23 La
sa. M e devuelve Dios lo que yo les hice casa de José hizo una exploración cerca
a ellos»; y le llevaron a Jerusalén y allí de Bétel, que antes se llamó L u z ,* 24 y
murió. * 8 Atacaron los hijos de Judá a los emboscados cogieron a un hombre
Jerusalén; y habiéndola tomado, pasaron que salía de la ciudad y le dijeron: «En­
a los habitantes a filo de espada y pega­ séñanos por dónde se entra en la ciudad
ron fuego a la ciudad. * 9 Bajaron luego y te haremos gracia». 25 El les enseñó por
los hijos de Judá para combatir a los dónde podrían entrar en la ciudad, y ellos
cananeos que habitaban en el monte, en la pasaron a filo de espada, pero dejaron
el Negueb y en la Sefela. 10 M archó Judá en libertad a aquel hombre y a toda su
contra los cananeos que habitaban en He- familia. 26 Este hombre se fue a tierra de
brón, antes llamado Cariat Arbe, y batió jeteos y edificó allí una ciudad, a la que
a Sesai, Ajim ón y T o lm a i.11 D e aUí mar­ dio el nombre de Luz, y así se llama to­
chó contra los habitantes de Debir, que davía hoy.
se llamó antes Quiriat Sefer. 12 Caleb
dijo: « A l que ataque y tome a Quiriat C ananeos no expulsados
Sefer le daré por mujer a mi hija Acsa». *
13 Otoniel, hijo de Quenaz, el hermano 27 Manasés no expulsó a los habitantes
menor de Caleb, se apoderó de ella, y de Betsán y de las ciudades de ellas de­
Caleb le dio su hija A csa por mujer. pendientes, ni a los de Tanac, D or, Je-
14 Cuando era llevada a la casa de Oto- blam, Mageddo y las ciudades dependien­
niel, él la incitó a que pidiera a su padre tes de ellas, y los cananeos se arriesgaron
un campo. Bajóse ella del asno, y Caleb a permanecer en esta tierra. 28 Cuando
le preguntó: «¿Qué tienes?» 15 Ella dijo: Israel fue suficientemente fuerte, los hi­
«Hazme una gracia. Y a que me has dado cieron tributarios, pero no los arrojaron.
tierra de secano, dame también regadíos». 29 Efraím no expulsó a los cananeos que
Y le dió Caleb el Gulat superior y el G u - habitaban Gazer, y los cananeos siguie­
lat inferior. ron habitando en medio de Efraím.
16 Los hijos de Jobab el quineo, suegro 30 Zabulón no expulsó a los habitantes

■I 1 Después de la muerte de Josué y repartida por éste la tierra, queda todavía labor para cada
■ una de las tribus (Jos 15,1 ss.).
3 La tribu de Simeón estaba enclavada en la de Judá (Jos 19,1 ss.).
7 Ya sabemos por Josué lo que eran estos reyes (cf. Jos 12,7). Esto de cortar los dedos de los
pies o de las manos, o los pies o las manos, era una costumbre bárbara no rara en Oriente, una de
tantas consecuencias del vae victis de todos los tiempos.
* Sobre Jerusalén, véase Jos 15,63.
1 2 Sobre Caleb, véase Job 14,6.
1 4 De este suegro o pariente de Moisés se habla en Núm 10,39, cuando el caudillo le invitó para
servir de guía. Se ve por aquí que aceptó la invitación y que luego se incorporó a Judá.
1 4 En Josué (13.3). se asegura que la llanura filistea no fue conquistada, y esto concuerda con
Jue 3.3 y con la historia subsiguiente.
23 Bétel, antes Luz, es famosa por la visión de Jacob (Gén. 28,11 ss.) y ocupa un tugar impor­
tante en la historia religiosa de Israel.
JUECES 1 -2 264

de Quotrom ni a los de Nalol, y los ca­ heredad para posesionarse de la tierra,*


na neos siguieron habitando en medio de 7 el pueblo sirvió a Yavé durante toda la
Zabulón, pero fueron hechos tributarios. vida de Josué y la de los ancianos que
31 Aser no expulsó a los habitantes dele sobrevivieron y habían visto toda la
Acó ni a los de Sidón, ni a los de Ma- grande obra que Yavé había hecho en fa­
jaleb, de Aczib, de Jelba, de Afee y de vor de Israel. 8 Josué, hijo de Nun, sier­
Rejob; 32 y los hijos de Aser habitan en vo de Yavé, murió a la edad de ciento
la tierra en medio de los cananeos, por­ diez años 9 y fue sepultado en el territo­
que no los expulsaron. rio de su heredad, en Timnat Heres, en
33 Neftalí no expulsó a los habitanteslos montes de Efraím, al norte del monte
de Bet Semes ni a los de Bet Anat, y G a s.19 Toda aquella generación fue a re­
habitó en medio de los cananeos habi­ unirse con sus padres, y surgió una nueva
tantes de aquella tierra; pero los habi­ generación, que no conocía a Yavé ni la
tantes de Bet Semes y de Bet Anat fueron obra que éste había hecho en favor de
sometidos a tributo. 34 Los amorreos re­ Israel.
chazaron a los hijos de Dan hacia los 11 Los hijos de Israel hicieron el mal
montes y no los dejaban bajar al llano; a los ojos de Yavé y sirvieron a los Baales.
33 arriesgáronse los amorreos a quedarse 12 Se apartaron de Yavé, el Dios de sus
en el Har Jeres, en Ayalón y en Selebim, padres, que los había sacado de Egipto,
pero la mano de la casa de José pesó mu­ y se fueron tras otros dioses, de entre los
cho sobre ellos y fueron sometidos a tri­ dioses de los pueblos que los rodeaban, y
buto. 3<»El territorio de los idumeos se se postraron ante ellos, irritando a Yavé.
extendía desde la subida de Acrabim y 13 Apartándose de Yavé, sirvieron a Baal
desde Sela para arriba. * y Astarté. 14 Encendióse en cólera Yavé
contra Israel, y los entregó en manos de
Infidelidad del pueblo salteadores, que los asaltaban y los ven­
dían a los enemigos del contorno, y lle­
1 Subió el ángel de Yavé de Gálgala garon a no poder ya resistir a sus enemi­
2 a Bétel y dijo: «Yo os he hecho su­ gos. 15 En cualquier salida que hacían
bir de Egipto y os he traído a la tierra que pesaba sobre ellos para mal la mano de
juré a vuestros padres, y he dicho: No Yavé, como El se lo había dicho, como
romperé mi pacto eterno con vosotros* se lo había jurado, y se vieron en muy
2 si vosotros no pactáis con los habitan­ gran aprieto.
tes de esta tierra; habéis de destruir sus 16 Yavé suscitó jueces, que los libraron
altares. Pero vosotros no me habéis obe­ de los salteadores;17 pero desobedeciendo
decido ; ¿por qué habéis obrado así? también a los jueces, se prostituyeron,
3 Pues yo también me he dicho: No los yéndose detrás de dioses extraños, y los
arrojaré de ante vosotros, y los tendréis adoraron, apartándose bien pronto del
por enemigos, y sus dioses serán para camino que habían seguido sus padres,
vosotros un lazo». 4 Cuando el ángel de
Yavé hubo dicho estas palabras a todos obedeciendo los preceptos de Yavé; no
hicieron ellos a sí.18 Cuando Yavé les sus­
los hijos de Israel, lloraron todos a voces.
5 Llamaron a este lugar Boquim, y ofre­ citaba un juez, estaba con él y los libraba
de la opresión de sus enemigos durante
cieron allí sacrificios a Yavé. la vida del juez, porque se compadecía
Los jueces Yavé de sus gemidos, a causa de los
que los oprimían y los vejaban. 19 En
<5Cuando Josué despidió al pueblo y muriendo el juez, volvían a corromperse
se fueron los hijos de Israel cada uno a su más todavía que sus padres, yéndose tras
36 En todo este capítulo, el autor sagrado recoge algunos breves pero interesantes documen­
tos sobre la obra de la conquista. Aquí se ven los esfuerzos de algunas tribus, como Judá y José; la
impotencia de otras para asegurarse la posesión de su lote, como Dan; la política de otras, que
prefieren dejar en paz a los cananeos haciéndoles pagar algún tributo, y, finalmente, la pereza de
otras, que se acomodan a vivir con ellos en un plan de igualdad.21
1 Este ángel sube de Gálgala, el antiguo campamento de Israel (Jos 4,19), y llega a Bétel, como
2 leen los LXX, donde habla a sus moradores, y por ellos a todo Israel, echándoles en cara su
mala correspondencia a los favores de Yavé. Los sacrificios ofrecidos significan el afecto de las re­
convenciones del ángel. El nombre de Boquim, dado al sitio del llanto, no aparece más en la Biblia.
6 El comienzo de este versículo se enlaza bien con Jos 24,28, y el y.7-10 con 24,29-31, donde se
habla de la fidelidad de Israel. Pero ésta no duró mucho; pronto los hijos de Israel se dieron al culto
de los dioses cananeos, irritando al Señor, que los entregó en manos de sus enemigos (Lev 26;
Dt 28). La calamidad hizo volver en sí al pueblo, que, arrepentido, clamó a Yavé. Este, entonces,
les mandó un libertador, que los libró y gobernó luego por largo tiempo (i Re 8,4.6 ss.).
En esta segunda introducción el autor sagrado nos muestra la conducta de Dios correspondien­
do a la del pueblo. Es el esquema de todos los jueces mayores. El autor parte de esta alternativa
continua, y debe advertirse la universalidad del pecado del pueblo de Israel, del arrepentimiento,
del castigo y de la liberación.
265 JUECES 2*3

de los dioses extraños para servirlos y Cusán Risataim, rey de Edom, y los hijos
adorarlos, sin dejar de cometer sus crí­ de Israel sirvieron a Cusán Risataim ocho
menes, y persistían en sus caminos. * años* 9 Clamaron a Yavé los hijos de
20 Encendióse la cólera de Yavé con­ Israel, y suscitó Yavé a los hijos de Is­
tra Israel y dijo: «Pues que este pueblo rael un libertador, que los libertó: Oto-
ha roto el pacto que yo había establecido niel, hijo de Quenaz, el hermano menor
con sus padres y no me obedece, 21 tam­ de Caleb. 10 Vino sobre él el espíritu de
poco seguiré yo arrojando de ante ellos Yavé, y juzgó a Israel y salió a hacer la
a ninguno de los pueblos que dejara guerra. Puso Yavé en sus manos a Cu­
Josué al morir, 22 para por ellos poner sán Risataim, rey de Edom, y pesó su
a Israel a prueba, si seguiría o no los mano sobre Cusán Risataim; 11 y estuvo
caminos de Yavé, andando por ellos como en paz la tierra durante cuarenta años, y
sus padres». 23 Y Yavé dejó en paz, sin murió Otoniel, hijo de Quenaz.*
apresurarse a expulsarlos, a aquellos pue­ 12 Volvieron otra vez a hacer mal los
blos que no había entregado en manos hijos de Israel a los ojos de Yavé. Y Yavé
de Josué. hizo fuerte a Eglón, rey de Moab, contra
los hijos de Israel, porque hacían el mal
1 He aquí los pueblos que dejó Yavé a los ojos de Yavé. * 13 Eglón se unió
3 para probar por ellos a Israel, a con los hijos de Ammón y con Amalee; y
cuantos no conocieron las guerras de Ca- marchó contra Israel, le derrotó y con­
nán; * 2 sólo para probar a las genera­ quistó la ciudad de Tamarín, o de las Pal­
ciones de los hijos de Israel, acostum­ meras, 14 y sirvieron los hijos de Israel a
brando a la guerra a los que no la habían Eglón, rey de Moab, dieciocho años.15 Cla­
hecho antes: 3 cinco príncipes de los fi­ maron los hijos de Israel a Yavé, y Yavé
listeos; todos los cananeos; los sidonios, les suscitó un libertador: Aod, hijo de Güe­
y los jeteos, que habitaban el monte Lí­ ra, benjaminita, zurdo. Los hijos de Is­
bano, desde el monte Baal Hermón hasta rael enviaron por medio de él un pre­
la entrada de Jamat. 4 Estos pueblos ha­ sento a Eglón, rey de Moab. 16 Habíase
bían de servir para por ellos probar a hecho Aod un puñal de dos fílos, de un
Israel y saber si obedecería los mandatos palmo de largo, que se ciñó bajo sus
que Yavé había dado a sus padres por vestidos, sobre el muslo derecho. ^P re­
medio de Moisés. 5 Los hijos de Israel sentó los dones a Eglón, rey de Moab,
habitaban en medio de los cananeos, de que era un hombre muy gordo; 18 y he­
los jeteos, de los amorreos, de los fere- cha la presentación, despidió a los que
ceos, de los jeveos y de los jebuseos. habían traído el presente. 19 Llegado a
6 Tomaron por mujeres a las hijas de Happesilim (los Idolos), cerca de Gálgala,
éstos y dieron a los hijos de ellos las se volvió y le dijo: «Tengo que decirte, ¡oh
hijas propias y sirvieron a sus dioses. rey!, una cosa en secreto». El dijo: «Sa­
lid»; y se salieron todos los que estaban
Otoniel, Aod, Sam gar con él. 20 Entró donde estaba él tomando
7 el fresco en el cenador alto, que era sólo
Hicieron el mal los hijos de Israel
a los ojos de Yavé, y olvidándose de para él, y le dijo: «Tengo que comuni­
Yavé, su Dios, sirvieron a los baales y carte una palabra de parte de Dios, ¡oh
aseras. * 8 Encendióse la cólera de Yavé rey!» Eglón se levantó de su silla; 21 y
contra Israel, y los entregó a manos de entonces Aod, cogiendo con su mano iz-
19 Esta constante alternativa de pecado y castigo, conversión y misericordia, es el tona funda­
mental de este libro. (Véase Dt 28.)
O 1 Israel no ocupó todo Canán. Las razones pudieron ser múltiples, ya se mire desde el punto
^ de vista humano, ya desde el divino. En este lugar el autor sagrado señala una de las que Dios
pudo tener: servirse de los cananeos para poner a prueba la fidelidad de su pueblo (2,21 s.; 3,4).
7 El pecado que el autor menciona como prevaricación de Israel es servir a los baales y aseras
o astartés.—Baal significa señor, dueño. Es un dios que se considera como dueño del territorio, de
la ciudad y de los elementos que influyen en su vida, como la lluvia, el calor, etc. Lleva por comple­
mento el nombre de la ciudad, del santuario, etc., y según éstas se multiplican. Por su significación
se daba también a Yavé este nombre, por lo que es posible que a veces los hebreos lo identificasen
con su Dios.—Asera es una diosa, luego identificada con Astarté o Astoret, según la puntuación de
los masoretas paredra del baal, que señoreaban sobre la fertilidad del suelo, la fecundidad de los
animales o de ¿os hombres, de donde proceden la sustentación y la riqueza humana. En la época
griega se los identificó con la fortuna de la ciudad. Su culto tenía con frecuencia un carácter obsceno,
por considerarlos dioses de la fecundidad.
8 El invasor viene del sur. Es el rey, no de Aram, Mesopotamia, sino de Edom. El mismo Cusán
aparece emparentado con Madián en Hab 3,7.
11 Sobre la cronología, véase la Introducción a los libros históricos, n.8.
12 La invasión viene ahora de) otro lado del Jordán, por Jericó o ciudad de las Palmas (Jos 9,16),
y son los moabitas, amonitas y amalecitas, los enemigos tradicionales de Israel que invaden los te­
rritorios de Benjamín y Efraím, a los que el acceso es más fácil.
JUECES 3 - 4 266

quierda el puñal que sobre el muslo de­ sara, que residía en Jaroset Goim. * 3 Cla­
recho llevaba, se lo clavó en el vientre, * maron los hijos de Israel a Yavé, pues te­
22 entrándole también el puño tras la hoja nían aquéllos novecientos carros de hie­
y cerrándose la gordura en derredor de rro, y desde hacía veinte años oprimían
la hoja, pues no sacó del vientre el duramente a los hijos de Israel. 4 Juz­
puñal; y saltando por la ventana 23 salió gaba en aquel tiempo a Israel Débora,
Aod al pórtico, cerrando tras sí las puer­ profetisa, mujer de Lapidot. s Sentábase
tas del cenador y echando el cerrojo. para juzgar debajo de la palmera de Dé­
24 Una vez que hubo salido, vinieron los bora, entre Rama y Bétel, en el monte
servidores; y viendo que las puertas del de Efraím; y los hijos de Israel iban a
cenador tenían echado el cerrojo, se dije­ ella a pedir justicia. * 6 Mandó llamar
ron: «Seguramente está haciendo algu­ Débora a Barac, hijo de Abinoam, de
na necesidad en el cubículo de verano». Cades, de Neftalí, y le dijo: «¿No te
25 Esperaron mucho tiempo, hasta perder manda Yavé, Dios de Israel? Ve a ocu­
la paciencia, y como las puertas del ce­ par el monte Tabor y lleva contigo diez
náculo alto no se abrían, cogieron la mil hombres, de los hijos de Neftalí y
llave y abrieron, viendo que su amo yacía de los de Zabulón. 7 Yo te traeré allí, al
en tierra, muerto.26 Mientras estaban ellos torrente de Cisón, a Sisara, jefe del ejér­
perplejos, huyó velozmente Aod, pasó cito de Jabín, y a sus carros y sus tropas,
de Happesilim y se puso en salvo en y los pondré en tus manos». 8 Díjole
Seirat. 27 En cuanto llegó a la tierra de Barac: «Si vienes tú conmigo, voy; si no
Israel, hizo tocar las trompetas en el vienes tú, no voy. Porque yo no sé en
monte de Efraím. Los hijos de Israel qué día el ángel de Yavé me dará el
bajaron con él de la montaña, y él se éxito». 9 Ella le contestó: «Iré, sí, iré
puso al frente de ellos 28 y les dijo: «Se­ contigo; porque ya no será gloría tuya
guidme, que Yavé ha entregado en vues­ la expedición que vas a emprender, por­
tras manos a vuestros enemigos, los moa- que a mano de una mujer entregará Ya­
bitas». Bajaron tras él y se apoderaron vé a Sisara». Levantóse Débora y se fue
de los vados del Jordán, frente a Moab, con Barac a Cades. 10 Convocó Barac a
sin dejar pasar a nadie. 29 Derrotaron Zabulón y Neftalí y subió con diez mil
entonces a Moab. De unos diez mil hom­ hombres, subiendo también con él Dé­
bres, todos robustos y valientes, no es­ bora.
capó uno solo. 30 Aquel día quedó Moab 11 Jeber, el quineo, se había separado
humillado bajo la mano de Israel; y la de los otros quineos, hijos de Jobab,
tierra quedó en paz durante ochenta suegro de Moisés, y había plantado sus
años, mientras vivió Aod. * tiendas en el encinar de Besananim, cer­
31 Después de Aod, Samgar, hijo de ca de Cades. *
Anat, derrotó a seiscientos filisteos con 12 Hicieron saber a Sisara que Barac*
una aijada de bueyes, libertando también hijo de Abinoam, subía al monte Tabor;
¿1 a Israel. * 13 y Sisara reunió todos sus carros, nove­
cientos carros de hierro, y todo el ejér­
D ébora cito de que disponía, y salió de Jaroset
1 Muerto Aod, volvieron los hijos de Goim al torrente de Cisón. 14 Dijo en­
4 Israel a hacer mal a los ojos de tonces Débora a Barac: «Anda, que hoy
Yavé, 2 y los entregó Yavé en mano de es el día en que Yavé entrega a Sisara
Jabín, rey de Canán, que reinaba en Ja- en tus manos. ¿No va él delante de ti?»
sor y tenía por jefe de su ejército a Si­21 15 Bajó Barac del monte Tabor con los
21 La acción de Aod, zurdo (20,16), se explica sin dificultad, aunque no sea tan fácil de justi­
ficar.
30 Después de esta hazaña, Israel gozó de paz dos generaciones, ochenta años; pero no se dice
que Aod haya desempeñado el oficio de juez de Israel.
31 Los filisteos vienen más tarde, y algunas versiones antiguas ponen Samgar, Semagar o Same-
ra, hijo de Enán, después de Sansón (16-31). Este héroe que así hace frente a tantos filisteos se pare­
ce al laureado de David, que se menciona en 2 Sam 23,11 s.
A 2 Los expositores encuentran difícil este relato a causa de «Jabín, rey de Canán, que reinaba
* en Jasor», al norte de Canán, y cuyo ejército está concentrado todo él en la llanura de Esdrelón
bajo las órdenes de un general que tiene su residencia en Jaroset Goim. Este general ser‘a Sisara,
personaje principal de esta historia.
5 Débora es una mujer que, por su inteligencia y grande ánimo, goza de gran crédito en la mon­
taña de Efraím y sirve de juez árbitro para resolver los pleitos del pueblo (2 Sam 20,19). Afligida por
la situación del pueblo, acude a Barac, personaje influyente en el norte, para que concentre las tribus
de su región en el Tabor y allí presente la batalla a Sisara. Barac consiente si Débora viene con ¿1,
esperando mucho de ella por la autoridad de que gozaba en el pueblo (2 Sam 14,2; 20,16; 2 Re 22,14)*
11 Jobab nos es conocido (1,16), y moraba en el Mediodía, en el territorio de Judá; este miem­
bro de su familia se había separado y moraba cerca de Isacar (2 Par 6,57), próximo al campo de ba­
talla.
267 JUECES 4-5
diez mil hombres que llevaba, y puso Y o cantaré a Y avé, Dios de Israel.
Y a v é en fuga a Sisara, a todos sus ca­ 4 Cuando tú, ¡oh Y a vc!, salías de Seir,
rros y a todo su ejército ante Barac. Cuando subías desde los campos de
Sisara se bajó de su carro y huyó a pie. * Edom,
16 Barac persiguió con su infantería a los Tembló ante ti la tierra,
carros y al ejército hasta Jaroset Goím, Destilaron los cielos,
y todo el ejército de Sisara cayó a filo Y las nubes se deshicieron en agua.
de espada, sin que quedara ni un solo 5 Derritiéronse los montes a la presen­
hombre. 17 Sisara huyó a pie a la tienda cia de Yavé.
de Jael, la mujer de Jeber, el quineo, A la presencia de Y avé, Dios de Is­
pues había paz entre Jabín, rey de Jasor, rael.
la casa de Jeber, el quineo. * i® Salió 6 En los días de Samgar, hijo de Anat,
ael al encuentro de Sisara y le dijo: en los días de Jael.
«Entra, señor mío; entra en mi casa y Estaban desiertos los caminos;
no temas». Entró él en la tienda, y ella Los que antes andaban por caminos
le tapó con una alfombra. 1 9 Díjole él: trillados,
«Dam e, por favor, un poco de agua, que Ibanse por senderos desviados;*
tengo sed». Y sacando ella el odre de 7 Desiertos estaban los lugares indefen­
la leche, le dio a beber y volvió a cubrir­ sos,
le. 20 D i jóle él: «Estáte a la puerta de Desiertos en Israel.
la tienda, y si viene alguno preguntando Hasta que me levanté yo,
si hay aquí algún hombre, dile que no». Hasta que me levanté yo, madre en
21 Cogió Jael, mujer de Jeber, un clavo Israel.
de los de fijar la tienda y, tomando en 8 A la9 puertas estaba la guerra;
su mano un martillo, se acercó a él ca­ Y no se veía ni un escudo ni una lanza
lladamente y le clavó en la sien el clavo, Entre los cuarenta mil de Israel.
que penetró en la tierra; y él, que estaba 9 Se va mi corazón tras los príncipes
profundamente dormido, desfalleció y de Israel.
murió. 22 Llegó entonces Barac, que iba Los que del pueblo os ofrecisteis al
persiguiendo a Sisara. Jael salió a su peligro,
encuentro y le dijo: «Ven que te enseñe Bendecid a Y a v é .*
al hombre a quien vienes buscando». En­ 10 Lo s que montáis blancas asnas,
tró y halló a Sisara en tierra, muerto, cla­ Lo s que os sentáis sobre tapices,
vado el clavo en la sien. 23 Aquel día hu­ Lo s que ya vais por los caminos, can­
milló Y a vé a Jabín, rey de Canán, ante tad.
los hijos de Israel, 24 y la mano de los El que fue lugar de rapiña,
hijos ae Israel pesó cada vez más sobre Es ya lugar de regocijo.
Jabín, rey de Canán, hasta que le des­ 11 Cantad en él las justicias de Y a vé,
truyeron. Las justicias que ha hecho Y a vé
A los lugares indefensos de Israel.
C á n tic o triu n fa l d e D é b o r a Entonces pudo ya el pueblo de Y a v é
bajar a sus puertas.
5 1Aquel día cantaron Débora y Ba­ 12 Despierta, despierta, Débora.
rac, hijo de Abinoam , este c a n to :* Despierta, despierta, entona un canto.
2 «L o s príncipes de Israel al frente, Levántate, Barac;
Ofrecióse el pueblo al peligro. Apresa a los que te aprisionaban, hijo
Bendecid a Y avé. * de A binoam .*
3 Oíd, reyes; dadme oído, príncipes. D Entonces vencieron los pequeños a
Y o , yo cantaré a Y avé. los grandes;

,5 El pánico se apodera del ejército de Sisara y él mismo huye a campo traviesa para salvar su
vida. La victoria de Israel es completa.
17 La familia nómada de Jeber tenia alianza con el rey, cuyo era el ejército de Sisara, y allí corre
éste en busca de refugio. Esto agrava la conducta de Jael, que, ofreciéndole asilo en la tienda de su
marido, le quita la vida. Débora celebra a Jael en su canto por su patriotismo, o mejor, por su afecto
hacia el pueblo que la había adoptado (5,24 ss. y 4,9); mas con ello no justifica moralmente su acción*
1 Este cántico se pone en boca de Débora y de Barac. Es de los más antiguos de la poesía de
5 Israel. ^
2 La primera estrofa (2-5) sirve de introducción. El poeta invita a cantar a Yavé, Dios de Israel,
que, morando en el Sinaí, viene a través de Edom en socorro de su pueblo (cf. Dt 33,2; Sal 67,8 8.;
Hab 3,3 s.).
6 Los w.6-8, que forman la segunda estrofa, nos describen la opresión en que vivía el pueblo.
La situación militar de Israel corresponde bien a la de 1 Sam 13,19.22.
9 La tercera estrofa (9-11) celebra ya el triunfo de los príncipes de Israel.
12 El poeta se dirige a los principales autores de la victoria, para volver a comenzar de nuevo
el argumento.
J HECES 5 -6 268

Prevaleció el pueblo de Yavé contra Porque no cooperaron a la victoria de


los fuertes. * Yavé,
14 Los de Efraím los exterminaron en A la ayuda de Y a vé a sus valientes.*
el valle. 24 Bendita entre las mujeres Jael,
Detrás de ti (Débora) iba Benjamín con M ujer de Jeber, el quineo;
tu ejército. Bendita entre las mujeres de su tien­
De Maquir bajaron los jefes. d a .*
D e Zabulón, los capitanes; 25 L e pidió agua, y ella le dio leche;
15 Los príncipes de Isacar están con En el vaso de honor le sirvió leche;
Débora. 26 Cogió el clavo con la izquierda,
Barac se precipitó con los infantes en Con la derecha el pesado martillo,
el valle. Rompiéndole la cabeza,
En las filas de Rubén Rompióle la cabeza,
Hay grandes ansiedades de corazón.* L e atravesó la sien.
16 ¿Por qué te quedaste en tus apris­ 27 E l se retorció, cayó, yació,
cos A sus pies se retorció,
Oyendo las flautas de tus pastores? C ayó donde se retorció,
En las filas de Rubén Allí mismo quedó exánime.
Hay grandes ansiedades de corazón. 28 M ira por la ventana la madre de
17 Galad descansaba al otro lado del Sisara,
Jordán. Por entre las celosías, y grita:
Y Dan, ¿por qué se quedó junto a sus ¿Por qué tarda en venir su carro?
naves? ¿Por qué tardan en oírse los pasos de
Aser, a orillas del mar, descansaba en su cuadriga?*
sus puertos; 29 L a más avisada de sus mujeres le
18 Pero Zabulón es un pueblo que ofre­ contesta,
ce su vida a la muerte. Y ella se repite las mismas palabras:
Lo mismo es también Neftalí, desde lo 30 Seguramente está repartiendo los des­
alto de sus campos. pojos,
19 Vinieron los reyes, combatieron; U na joven, dos jóvenes para cada uno,
Lucharon entonces los reyes de Canán U n vestido, dos vestidos de varios co­
En Tanac, junto a las aguas de Ma- lores para Sisara.
geddo. U n vestido, dos vestidos bordados a
No cogieron plata por botín. * su cuello.
20 Desde los cielos combatieron las es­ 31 Perezcan asi todos los enemigos, ¡oh
trellas; Y a vé !
Desde sus órbitas combatieron las es­ Y sean, los que te aman, como el sol
trellas cuando nace con toda su fuerza».*
Contra Sisara. 32 L a tierra estuvo en paz durante cua­
21 El torrente de Cisón los arrastró, renta años.
El torrente de Cisón pisó los cadáveres
de los fuertes. G edeón
22 Entonces resonaron los cascos de
los caballos 1 L o s hijos de Israel hicieron mal a
En la veloz huida de los guerreros. 6
los ojos de Y avé, y Y avé los entregó
Maldecid a Meroz, dijo el ángel de en manos de Madián durante siete años. *
Yavé; 2 L a mano de M adián pesó inertemente
23 Maldecid, maldecid a sus habitantes, sobre Israel. Por miedo a M adián se
13 Los vv. 13-15 enumeran a todos los que tomaron parte en la lucha, los pequeños, que vencie­
ron a los grandes.
13 A la primera enumeración de los animosos contrapone la otra de los cobardes, empezando
por las tribus de la Transjordania (15b-18).
19 Esta estrofa (19-22) nos da una brillante descripción de la batalla, en que hasta los mismos
elementos, la9 estrellas, en descripción preapocalíptica, aparecen luchando por Israel.
23 Meroz, una ciudad desconocida, es maldecida por no haberse asociado a los patriotas. Tal
vez debe leerse Semerón, mencionada en Jos 19,15 entre las ciudades de Zabulón.
2 4 Jael es bendecida por la parte tan importante que tuvo en la consumación de la victoria de
Israel (24-27).
28 Hermosa descripción de las mujeres de la casa de Sisara, que están soñando con un gran
triunfo y un gran botín (28-30).
31 La conclusión está muy en armonía con el cántico. Después de aquella victoria descansó la
tierra cuarenta años, una generación (Sal 94»t°; Ez 29,11.13).
1 El enemigo es ahora Madián, al que se juntan Amalee y otras tribus árabes, que vienen en
6 algara por el Jordán y por el Mediodía, y aunque no se proponen dejar sus tiendas para estable­
cerse en Canán, van despacio, y como dueños de la situación, no se parten hasta haber esquilmado
bien la tierra (cf. 2 Sam 30,1 ss.).
269 JUECES 6

hicieron los hijos de Israel los antros señal de que eres tú quien me habla
que hay en los montes, las cavernas y 18 y no te vayas de aquí hasta que vuelva
las alturas fortificadas. 3 Cuando Israel yo con una ofrenda y te la presente».
había sembrado, subía Madián con Ama­ Y él le dijo: «Aquí me estaré hasta que
lee y con los Bene Quedem y marchaban tú vuelvas». * 19 Entróse Gedeón y pre­
contra ellos; 4 acampaban en medio de paró un cabrito, y con un efá de harina
Israel y devastaban los campos hasta cer­ hizo panes ácimos; y poniendo la carne
ca de Gaza, no dejando subsistencia al­ en un cestillo y el caldo en una olla, los
guna en Israel, ni ov^as, ni bueyes, ni llevó debajo del terebinto y se los pre­
asnos, 3 pues subían con sus ganados y sentó. 20 El ángel de Yavé le dijo: «Coge
sus tiendas como una nube de langostas. la carne y los ácimos, ponlos encima de
Ellos y sus camellos eran innumerables aquella piedra y vierte sobre ellos el cal­
y venían a la tierra para devastarla. 6 Is­ do». Hízolo asi Gedeón; y el ángel de
rael vino a ser muy pobre a causa de Yavé, 21 alzando el báculo que en la ma­
Madián, y los hijos de Israel clamaron no tenia, tocó con la punta la carne y
a Yavé. 7 Cuando los hijos de Israel cla­ los panes. Surgió en seguida fuego de
maron a Yavé contra Madián, 8*Yavé les la piedra, que consumió la carne y los
envió un profeta que les dijo: «Así habla panes, y el ángel de Yavé desapareció
Yavé, D ios de Israel: Yo os hice subir de su vista. 22 Viendo Gedeón que era
de Egipto y os saqué de la servidum­ el ángel de Yavé, dijo: «¡Ay, Señor, Ya­
bre;* 9 yo os libré de la mano de los vé! ¿Entonces he visto cara a cara al
egipcios y de la mano de todos vuestros ángel de Yavé?»* 23Díjole Yavé: «La
opresores; yo los arrojé ante vosotros y paz sea contigo; no temas, no morirás».
os di su tierra. 10*Entonces os dije: «Yo ^G ed eón alzó allí un altar a Yavé y
soy Yavé, vuestro Dios; no temáis a le llamó Yavé Salom, que todavía existe
los dioses de los amorreos, en cuya tie­ en Ofra de Abiezer. 25 Aquella misma no­
rra habitáis. Pero vosotros no habéis es­ che le dijo Yavé a Gedeón: «Coge el
cuchado mi voz». 11 Vino el ángel de toro gordo de tu padre, el toro de siete
Yavé y se sentó bajo el terebinto de años; derriba el altar de Baal que tiene
Ofra, que era propiedad de Joás, abiezeri- tu padre y corta la asera que hay cerca, *
ta, cuando Gedeón, su hijo, estaba ba­ 26 y construye con la leña un altar a Yavé,
tiendo el trigo en el lagar para escon­ tu Dios, en lo alto de este fuerte; y to­
derlo de Madián. * 12 Apareciósele el án­ mando el toro segundo, lo ofreces en
gel de Yavé y le dijo: «Yavé contigo, va­ holocausto sobre la leña de la asera que
liente héroe». 13 Gedeón le dijo: «Por cortarás». 27 Tomó, pues, Gedeón diez
favor, mi señor; si Yavé está con nos­ hombres de entre sus criados e hizo como
otros, ¿por qué nos sucede todo esto? le había mandado Yavé; pero como no se
¿Dónde están todos los prodigios que atreviese a hacerlo de día, por temor de
nos contaron nuestros padres, diciendo: la casa de su padre y de la gente de la
Yavé nos hizo subir de Egipto? Y ahora ciudad, lo hizo de noche. 28 Cuando al le­
Yavé nos ha abandonado y nos ha pues­ vantarse a la mañana siguiente las gen­
to en las manos de Madián». 14 El ángel tes de la ciudad vieron que el altar de
de Yavé se volvió a él y le dijo: «Ve y Baal había sido destruido, cortado la ase­
con esa fuerza que tú tienes libra a Is­ ra que habla cerca y el toro segundo
rael de las manos de Madián; ¿no soy ofrecido en holocausto sobre el altar
yo quien te envía?» 15 Gedeón le dijo: construido, 29 se preguntaban unos a
«De gracia, Señor, ¿con qué voy a li­ otros: «¿Quién ha hecho esto?» Inquirie­
bertar yo a Israel? Mi familia es la más ron, buscaron, y alguien dijo: «Gedeón,
débil de las de Manasés, y yo soy el más el hijo de Joás, ha hecho esto». Enton­
pequeño de la casa de mi padre». 16 El ces dijeron a Joás las gentes de la ciudad:
ángel de Yavé le dijo: «Yo estaré conti­ ¿o «Saca a tu hijo para que muera, pues
go y derrotarás a Madián como si fuera ha derribado el altar de Baal y ha cor­
un solo hombre». 17*Gedeón le dijo: «Si tado la asera que estaba cerca». 31 Joás
he hallado gracia a tus ojos, dame una respondió a todos los que estaban de-

8 Esta corrección trae a la memoria !a de 2.2 ss., salvo que quien aquí la hace es un profeta.
11 Al contrario, aquí es un ángel, como en 2,2 ss. Gedeón está limpiando un poco de trigo,
que ha podido substraer a las garras de los madianitas. Este terebinto debe de tener alguna relación
con el santuario de Baal, que luego será destruido por Gedeón.
18 Gedeón toma al ángel por un profeta, y como a tal le ofrece lo que a un huésped de honor
(Gén 18,6 s.; Jue 13*15)* Con su acción el ángel se dio a conocer, y entonces, como a sitio sagrado,
Gedeón lo declaró consagrado con la erección de un altar, que en los dias del escritor existía aún.
22 Teme morir por haber visto la cara del ángel de Yavé (cf. Jue 13,22 s.).
25 En una visión nocturna Yavé ordena a Gedeón destruir el santuario de Baal y levantar un
altar a Yavé en cierto lugar fuerte, y ofrecer sobre él en sacrificio un buey de su padre. Por la res­
puesta del padre en el v.31 se ve que Joás, su padre, participaba ya de los sentimientos de Gedeón.
JUECES 6 -7 270

lante de él: «¿Os toca a vosotros defen­ bres se volvieron y quedaron sólo diez
der a Baal? ¿Sois vosotros los que le mil. 4 Yavé dijo a Gedeón: «Todavía es
habéis de salvar a él? Quien tome parti­ demasiada la gente. Hazlos bajar al agua
do por Baal será muerto hoy mismo. Si y allí te los seleccionaré; y aquel de quien
Baal es dios, que se defienda a si mismo, yo te diga: Ese irá contigo, vaya; y to­
ya que le han derribado su altar».32 Aquel dos aquellos de quienes te diga: Esos no
día dieron a Gedeón el nombre de Jero- irán contigo, que no vayan». 5 Hizo ba­
baal, diciendo: «Que sea Baal quien se jar al agua Gedeón a la gente, y dijo Yavé
vengue de él, pues que ha derribado su a Gedeón: «Todos los que en su mano
altar». laman el agua con la lengua, como la
33 Todo Madián, Amalee y los hijos lamen los perros, ponlos aparte de los
de Oriente se juntaron y pasaron el Jor­ que para beber doblen su rodilla». 6 Tres­
dán; vinieron a acampar en el valle de cientos fueron los que al beber lamieron
Jezrael. * 34 £1 espíritu de Yavé revistió el agua en su mano, llevándola a la boca;
a Gedeón, que tocó la trompeta, y los todos los demás se arrodillaron para be­
abiezeritas le siguieron. 35 Envió mensa­ ber. 7 Y dijo Yavé a Gedeón: «Con esos
jeros a todo Manasés, que se reunió tam­ trescientos hombres que han lamido el
bién para seguirle. Mandólos también a agua os libertaré y entregaré a Madián
Aser, a Zabulón y a Neftalí, que subie­ en tus manos. Todos los demás, que se
ron a su encuentro. vaya cada uno a su casa». $ Se proveye­
36 Dijo Gedeón a Dios: «Si en verdad ron de cántaros y cogieron las trompetas,
quieres salvar a Israel por mi mano, como y a todos los otros israelitas los mandó a
me has dicho, * 37 voy a poner un vellón cada uno a su tienda, quedándose con
de lana al sereno; si sólo el vellón se cu­ los trescientos hombres. El campamento
bre de rocío, quedando todo el suelo seco, de Madián estaba abajo, en el valle.
conoceré que libertarás a Israel por mi 9 Aquella noche le dijo Yavé: «Leván­
mano, como me lo has dicho». Asi su- tate y baja al campamento, porque te los
sedió. 38 a la mañana siguiente levantóse entrego en tus manos. 10 Y si temes ata­
muy temprano, y exprimiendo el vellón car, baja con Fura, tu escudero, al cam­
sacó de él el rocío, una cazuela llena de pamento, * ti y escucha lo que dicen, y
agua. 39 Gedeón dijo a Dios: «Que no se se fortalecerán tus manos y atacarás el
encienda tu cólera contra mí si hablo to­ campamento». Bajó con Fura, su escu­
davía otra vez; quisiera hacer otra prue­ dero, hasta el extremo del campamento,
ba con el vellón: que sea el vellón el que donde estaban los hombres de armas.
se quede seco y caiga el rocío sobre todo 12 Madián, Amalee y los hijos de Oriente
el suelo». 40 Así lo hizo Dios aquella no­ se habían extendido por el valle, nume­
che: sólo el vellón quedó seco, y todo el rosos como langostas, y sus camellos
suelo estaba cubierto de rocío. eran innumerables, como las arenas del
mar. 13 Cuando llegó Gedeón, estaba un
V ictoria contra los m adianitas hombre contando a su compañero su sue­
1 A la mañana siguiente, Jerobaal» ño, diciéndole: «He tenido un sueño. Ro­
7 que es Gedeón, fue a acampar, con
daba por el campamento de Madián un
pan de cebada, que llegó hasta una tien­
toda la gente que estaba con él, por enci­ da y chocó contra ella, la derribó y la
ma de la fuente de Jarod. El campamento hizo rodar por tierra, y la tienda quedó
de Madián estaba debajo del de Gedeón, por tierra».14 El compañero le dijo: «Eso
al norte de las colinas de More, en el no es sino la espada de Gedeón, hijo de
valle. * 2 Y dijo Yavé a Gedeón: «Es de­
masiada la gente que tienes contigo para Joás, jefe de Israel, de Jezrael. Dios ha
que yo entregue en sus manos a Madián puesto en sus manos a Madián y a todo
y se gloríe luego Israel contra mí, dicien­ el campamento». 15 Como Gedeón oyó el
do: «Ha sido mi mano la que me ha li­ sueño y la explicación, se prosternó; y
brado». 3 Haz llegar esto a oídos de la volviéndose al campamento de Israel, les
gente: el que tema y tenga miedo, que se dijo: «Arriba, que Yavé ha entregado en
vuelva y se retire». Veintidós mil hom­ nuestras manos el campamento de Ma«
33 Una vez más los enemigos se presentan, y esta vez asientan todos juntos su campo en la
llanura de Esdrelón, cerca de la tribu de Manasés. Es la ocasión que Dios ofrece a Gedeón. El es­
píritu de Dios le impulsa a emprender la gran hazaña.
36 Pero Gedeón se muestra hombre de poca fe, y antes de proseguir su obra pide nuevas pruebas
de que Yavé le envía para salvar a su pueblo <Is 7,11; 1 Sam 2,34; 10,1 ss.).
*7 1 Era una gran masa de hombres seguramente sin armas; cierto, sin instrucción, y así poco
* apta para llevar a cabo el plan que se proponía.
19 Este «si temes» indica que, en efecto, Gedeón, al ver aquella muchedumbre y la escasez de
los suyos, temió. Dios quiso confortarle porl os sueños que siguen, tan conformes con el estilo de
los antiguos (Gén 40,9.16; 1 Sam 28,15)*
271 JUECES 7 -8

dián». 16 Dividió en tres escuadras los ¿No ha sido mejor el rebusco de Efraím
trescientos hombres y les entregó a todos que la vendimia de Abic/er? 3 En vuestras
trompetas, cántaros vacíos, y en los cán­ manos ha puesto Dios a los príncipes de
taros teas encendidas,17 diciéndoles: «Mi­ Madián, Oreb y Zeb. ¿Qué he podido yo
radme a mí y haced como me veáis hacer. hacer comparable a lo vuestro?» Calmó*
En cuanto llegue yo a los límites del cam­ se su cólera contra él cuando así les habló.
pamento, hacéis lo que yo haga.18 Cuan­ 4 Llegó Gedeón al Jordán, lo puso con
do toque yo la trompeta y la toquen los los trescientos hombres que llevaba, can­
que van conmigo, la tocaréis también sados de la persecución, 5 y dijo a las
vosotros en derredor de todo el campa­ gentes de Sucot: «Dad, os ruego, unos
mento y gritaréis: «¡Por Yavé y por Ge­ panes a la gente que me sigue, que están
deón l» cansados y van en persecución de Zebaj
19 Gedeón y el centenar de hombres y Salmana, reyes de Madián». 6 Respon­
que le acompañaban llegaron a los lími­ diéronle Jos jefes de Sucot: «¿Acaso tienes
tes del campamento al comienzo de la ya en tus manos el puño de Zebaj y Sal-
segunda vigilia, en cuanto acababan de mana, para que demos pan a tu tropa?» *
relevarse los centinelas, y tocaron las 7 Y Gedeón les dijo: «Cuando Yavé haya
trompetas y rompieron los cántaros que puesto en mis manos a Zebaj y Salmana,
llevaban en la mano. 20 Los tres cuerpos yo desgarraré vuestras carnes con espinas
tocaron las trompetas, rompieron los cán­ y cardos del desierto». 8 Desde allí subió
taros; y cogiendo las teas con la mano a Fanuel, e hizo a las gentes de Fanuel la
izquierda y las trompetas con la derecha misma petición, recibiendo la misma res­
para tocarlas, gritaban: «¡Espada por Ya­ puesta de los hijos de Sucot. 9 Y dijo tam­
vé y por Gedeón!» 21 Quedáronse cada bién a las gentes de Fanuel: «Cuando
uno en su puesto en derredor del campa­ vuelva vencedor, arrasaré esta fortaleza».
mento, y todo el campamento se puso a 10 Zebaj y Salmana estaban en Carcor
correr, a gritar y a huir. 22*Mientras los con su ejército, unos quince mil hombres,
trescientos hombres tocaban las trompe­ los que habían quedado de todo el ejér­
tas, hizo Yavé que volviesen todos su cito de los hijos de Oriente, pues habían
espada los unos contra los otros en todo perecido ciento veinte mil hombres de ar­
el campamento, y huyó el campamento mas. n Gedeón subió por el camino de
hasta Bet tíassita en la dirección de Sa- los que moran en tiendas, al oriente de
reda, hasta los límites del Abel Mejula, Nobaj y de Jogbea, y atacó el campamen­
junto a Tabat. * 23 Reuniéronse los hom­ to, que se creía a seguro. 12 Zebaj y Sal-
bres de Israel de Neftalí, de Aser y de mana huyeron. El los persiguió y se apo­
todo Manases, y persiguieron a los de deró de los dos reyes de Madián, Zebaj
Madián.24 Gedeón mandó mensajeros por y Salmana, y derrotó a todo su ejército.
todo el monte de Efraím para decirles: 13 Volvióse Gedeón, hijo de Joás, de la
«Bajad al encuentro de Madián y tomad, batalla por la subida de Jares: 14 y ha­
antes que lleguen, los vados hasta Bet biendo cogido a un joven de los de Su­
Bara, en el Jordán». Reuniéronse todos cot, le interrogó, y éste le dio por escrito
los hombres de Efraím y tomaron los los nombres de los jefes y ancianos de
vados hasta Bet Bara, en el Jordán. 25 Se Sucot, setenta y siete hombres. 15 Enton­
apoderaron de dos príncipes de Madián, ces vino Gedeón a las gentes de Sucot y
Oreb y Zeb, y dieron muerte a Oreb en dijo: «Ved aquí a Zebaj y Salmana, con
la roca de Oreb y a Zeb en el lagar de los que me zaheristeis diciendo: ¿Acaso
Zeb. Persiguieron a Madián y llevaron a tienes ya en tu poder el puño de Zebaj
Gedeón las cabezas de Oreb y Zeb, del y Salmana, para que demos de comer a
otro lado del Jordán. tus tropas fatigadas?» 16 Cogió, pues, a
los ancianos de la ciudad, y con espinas
1 Dijéronle los hombres de Efraím: y cardos del desierto castigó a los de Su­
8 «¿Cómo has hecho con nosotros eso cot. * 17 Arrasó la fortaleza de Fanuel y
de no llamarnos cuando ibas a combatir mató a los hombres de la ciudad.
con Madián?» Y se querellaron violen­ 18 Dijo a Zebaj y Salmana: «¿Cómo
tamente contra él. * 2 El les dijo: «¿Qué eran los hombres que matasteis en el Ta-
es lo que he hecho yo para lo vuestro? bor?» Ellos respondieron: «Eran como
22 El golpe repentino de Gedeón sembró el pánico entre los enemigos, que se creyeron atacados
por un numeroso ejército y emprendieron la fuga por la llanura de Betsán hacia el Jordán, el mismo
camino que habían traído desde la Transjordania.
O 1 Resalta aquí el orgullo de Efraím, como a lo largo de toda la historia (12,1 ss.).
® 6 Sucot y Fanuel, al otro lado del Jordán, nos son conocidas por la historia de Jacob (Gén 32,30;
33, 17). Los moradores no asienten a la petición de Gedeón porque no están seguros aún de su vic­
toria, y acaso porque sienten más simpatías por los vencidos que por los vencedores (15,9 ss.).
16 Con los cardos y espinas duras del desierto castigó a los jefes de Sucot, azotándolos desnudo
• 1 cuerpo. La memoria de esta victoria la hallamos en ls 9 , 4 ; Sal 82,10.
JUECES 8 - 9 272

tú. Cada uno de ellos parecía un hijo de en Siquem le parió también un hijo, al
rey».19 El les dijo: «Eran hermanos míos, que puso por nombre Abimelec. * 32 Mu­
hijos de mi madre. Vive Yavé, que no os rió Gedeón, hijo de Joás, en buena ancia­
mataría si no les hubierais dado muerte». nidad, y fue sepultado en la sepultura de
20 Y dijo a Jeter, su primogénito: «Anda, Joás, su padre, en Ofra de Abiezer.
mátalos». El joven no desenvainó la es­ 33 Muerto Gedeón, los hijos de Israel se
pada por tener miedo, pues era todavía prostituyeron de nuevo ante los baales y
muy niño; 21 y Zebaj y Salmana dijeron: tomaron por su dios a Baal Berit,34 y no
«Levántate y mátanos tú, porque eres un se acordaron más de Yavé, su Dios, que
valiente». Levantóse Gedeón y los mató, los habia librado de los enemigos que los
y cogió las lunetas que llevaban al cuello rodeaban. 35 No se mostraron agradeci­
sus camellos. dos a la casa de Jerobaal (Gedeón), se­
22 Las gentes de Israel dijeron a Ge­ gún el mucho bien que éste había hecho
deón: «Reina sobre nosotros tú, tu hijo por Israel. *
y los hijos de tu hijo, pues nos has liber­
tado de las manos de Madián». * 23 Res­ A b im e le c
pondióles Gedeón: «No reinaré yo sobre
vosotros, ni reinará tampoco mi hijo. Ya- 1 Abimelec, hijo de Jerobaal, se fue
vé será vuestro rey»; 24y añadió: «Voy 9
a Siquem y habló a los hermanos de
a pediros una cosa. Dadme cada uno de su madre y a toda la familia de la casa
su botín los arillos de nariz que habéis del padre de su madre, diciéndoles: 2 «Ha­
cogido». Los enemigos, como ismaelitas, blad al oído a todos los varones de Si-
llevaban arillos de oro en la nariz. * quem: ¿Qué es mejor para vosotros: que
25 Ellos respondieron: «Con mucho gus­ os dominen setenta hombres, todos hijos
to te los daremos»; y extendiendo un de Jerobaal, o que os domine uno solo?
manto, fueron echando en él cada uno Acordaos de que yo soy hueso vuestro
los arillos del botín. 26 Y fue el peso de y carne vuestra». 3 Habiendo hablado de
los arillos de oro que había pedido Ge­ él los hermanos de su madre a todos los
deón de tres mil setecientos sidos de oro, habitantes de la ciudad conforme a aque­
sin contar las lunetas y los pendientes, llas palabras, se inclinó su corazón hacia
ni los vestidos de púrpura que llevaban Abimelec, pues se dijeron: «Este es her­
los reyes de Madián, ni los collares que mano nuestro»;* 4 y le dieron setenta si­
al cuello llevaban sus camellos. 27 Con es­ dos de plata de la casa de Baal Berit, con
te oro hizo Gedeón un efod, que puso en los que asoldó a los hombres vagos y per­
su ciudad, en Ofra. Todo Israel iba a pros­ vertidos que le siguieron. 5 Bajó con ellos
tituirse ante este efod, que fue un lazo a la casa de su padre, a Ofra, y mató a sus
para Gedeón y para su casa. * 28 Madián hermanos, los hijos de Jerobaal, setenta
quedó humillado ante los hijos de Israel hombres, a todos sobre una misma piedra.
y no volvió a levantar la cabeza, quedan­ Sólo se salvó Jotán, el hijo menor de Je­
do la tierra en paz durante cuarenta años, robaal, que pudo esconderse. * 6 Reunié­
los días de Gedeón. ronse entonces todos los habitantes de
29 Jerobaal, hijo de Joás, se volvió Siquem
a y todos los de Bet Milo, y, vi­
su casa; 30 y tuvo Gedeón setenta hijos, niendo, proclamaron rey a Abimelec jun­
todos nacidos de él, pues fueron muchas to al terebinto de Musab, que está en Si­
sus mujeres. 31 Una concubina que tenía2*4 quem. *
2 2 Estas palabras del pueblo indican cómo empieza a nacer la idea monárquica en Israel (cf. i Sam
8 ,7 ; 10,19). Las palabras de Gedeón no significan que él rechace la realeza, sino que quiere ejercerla
en nombre de Yavé, como simple mandatario suyo. De cómo la haya ejercido no tenemos noticias.
Pero sus 70 hijos no revelan que se ajustase al Deuteronomio 17.17*
24 Las mujeres y aun los hombres solían llevar, como singular adorno, un anillo prendido en
la pared central de la nariz o en una de las laterales. Estos anillos, recogidos de los muertos, pide
Gedeón para hacer con ellos un efod. Este le servirá para consultar a Yavé, como vemos en 1 Sam 23,
6,9; 3 0 ,7 *
22 Con el efod toma origen el santuario de Ofra, opuesto al santuario nacional y al oráculo del
sumo sacerdote por los urim y tummim ; aquí estuvo el escándalo de que nos habla el texto. Sin em­
bargo, el castigo no viene hasta después del v.33.
3 1 Parece ser el caso, todavía frecuente entre los nómadas del desierto de Moab, de una mujer
que no habita en la casa del marido, sino que, por razones particulares, sigue habitando en su propia
casa.
35 Este versículo es introducción al capitulo siguiente, que comienza con la matanza de los hijos
de Jerobaal o Gedeón.
3 Se nota aquí que la madre de Abimelec era de familia bastante influyente en Siquem para
9 aspirar a dar origen a una dinastía en Israel.
5 Abimelec pretende inaugurar su reinado matando a sus hermanos, procedimiento muy orien­
tal para eliminar competidores y cortar de raíz guerras civiles (cf. 2 Re 10 ,11 ; 11,1 ss.).
4 El deseo de Israel de darse un rey, que obtiene satisfacción en tiempo de Samuel, comienza
ya a manifestarse después de la victoria de Gedeón (8,22), con el ofrecimiento que hacen a éste de
273 JUECES 9

A p ó lo g o d e Jo tá n a Abimelec,24 para que el asesinato de los


setenta hijos de Jerobaal y la sangre de
7 Súpolo Jotán y fue a ponerse en la
ellos cayese sobre Abimelec, su hermano,
cresta del monte Garizim; y alzando su que los había matado, y sobre los habi­
voz, les dijo a gritos desde allí: «Oídme, tantes de Siquem, que le habían presta­
habitantes de Siquem, así os oiga Dios do ayuda para matar a sus hermanos.
a vosotros. * 8 Pusiéronse en camino los 23 Pusieron los habitantes de Siquem en
árboles para ungir un rey que reinase so­ lo alto de los montes asechanzas, que des­
bre ellos, y dijeron al olivo: Reina sobre pojaban a cuantos pasaban cerca de ellos
nosotros. 9 Contestóles el olivo: ¿Voy yo por los caminos, y llegó esto a conocimien­
a renunciar a mi aceite, que es mi gloria to de Abimelec.
ante Dios y ante los hombres, para ir a 26 Vino a Siquem Gaal, hijo de Obed,
mecerme sobre los árboles? 10 Dijeron, con sus hermanos. Los de Siquem pusie­
pues, los árboles a la higuera: Ven tú y ron en él su confianza;* 27y salieron al
reina sobre nosotros, u Y les respondió campo, vendimiaron sus viñas, pisaron
la higuera: ¿Voy a renunciar yo a mis e hicieron gran fiesta; y entrando en la
dulces y ricos frutos para ir a mecerme casa de su dios, comieron y bebieron, mal­
sobre los árboles?12 Dijeron, pues, los ár­ diciendo a Abimelec. «¿Quién es Abime­
boles a la vid: Ven tú y reina sobre nos­ lec y quién es Siquem—28 dijo Gaal, hijo
otros. 13 Y les contestó la vid: ¿Voy yo a de Obed—para que le sirvamos? ¿No sir­
renunciar a mi mosto, alegría de Dios y vieron el hijo de Jerobaal y Zebul, su go­
de los hombres, para ir a mecerme sobre bernador, a los hombres de Jamor, padre
los árboles? 14 Y dijeron todos los árbo­ de Siquem? ¿Por qué entonces vamos a
les a la zarza espinosa: Ven tú y reina so­ servirles a ellos nosotros? 29 ¡Quién me
bre nosotros. i5 Y dijo la zarza espinosa diera este pueblo en mis manos! Yo ex­
a los árboles: Si en verdad queréis ungir­ pulsaría a Abimelec. Le diría: Refuerza
me por rey vuestro, venid y poneos a mi tu ejército y sal». 30 Llegaron a oídos de
sombra, y si no, que salga fuego de la Zebul, gobernador de la ciudad, las pa­
zarza espinosa y devore a los cedros del labras de Gaal, hijo de Obed; y montan­
Líbano. do en cólera,31 mandó secretamente men­
Ahora bien: si al elegir rey a Abime- sajeros a Abimelec a Aruma, para decir­
lec habéis obrado bien y justamente; si le: «Mira que ha venido Gaal, hijo de
os habéis portado con Jerobaal y su casa Obed, a Siquem con sus hermanos, y está
como ella merecía —17 pues mi padre com­ sublevando a la ciudad contra ti. 32 Sal,
batió por vosotros v, exponiendo su vida, pues, de noche tú y la gente que tienes
os libró del poder ae Madián— , 18 levan­ contigo, y ponte en el campo en embos­
tándoos hoy contra la casa de mi padre cada. 33 Por la mañana, al salir del sol,
y matando a sus hijos, setenta sobre una levántate y cae sobre la ciudad; y cuan­
misma piedra, y haciendo rey de las gen­ do Gaal y los que le siguen salgan con­
tes de Siquem a Abimelec, hijo de una tra ti, haz contra ellos lo que puedas».
esclava suya, porque es hermano vues­ 34 Levantóse Abimelec y toda la gente que
tro; 19 si habéis obrado leal y justamente con él tenía, de noche, y se pusieron en
hoy con Jerobaal y su casa, que haga emboscada cerca de Siquem, divididos en
Abimelec vuestra felicidad y que hagáis cuatro cuerpos. 35 Salió Gaal, hijo de
vosotros la suya. 20 Pero si no, que salga Obed, a la puerta de la ciudad; y se alzó
de Abimelec un fuego que devore a los Abimelec y el cuerpo que con él estaba
habitantes de Siquem y de Bet Milo, y de la emboscada. 36 Vio Gaal a la gente
salga de Siquem y de Bet Milo un fuego y dijo a Zebul: «Mira cómo baja gente
que devore a Abimelec». de las cumbres de los montes». Y le dijo
Zebul: «Son las sombras de los montes,
Desastroso fin de Abim elec que se te hacen hombres».37 Volvió a mi­
rar Gaal y dijo: «Es gente que baja del
21 Retiróse Jotán y emprendió la huida, interior de la tierra y otro cuerpo que
yéndose a Ber, donde habitó, por miedo viene por el camino de la Encina de los
de Abimelec, su hermano. adivinos». 38D íjo le entonces Zebul:
22 Tres años dominó Abimelec sobre Is­ «¿Dónde está ahora tu boca, con que di­
rael. 23 Mandó Dios un mal espíritu entre jiste: ¿Quién es Abimelec para que le sir­
Abimelec y los habitantes de Siquem, e hi­ vamos? ¿No es ésa la gente para ti des­
cieron traición los habitantes de Siquem preciable? Sal, pues, a darle la batalla».
que se proclame rey, pero más todavía en la proclamación efectiva de Abimelec por los siquemitaa.
7 El apólogo no revela simpatía por el régimen monárquico. Los personajes de valor no quie­
ren abandonar sus ocupaciones para dedicarse a la vida ociosa de un rey. Sólo el que no hace cosa
de provecho acepta la dignidad para molestar a los otros. Tal es la moraleja.
26 Abimelec había dado muerte a sus setenta hermanos, pero con esto no había extirpado to­
das las posibilidades de sedición.
JUECES 9 -1 0 274

39 Salió Gaal, y a la vista de los habitan­uno a su casa. 56 Así hizo caer Dios sobre
tes de Siquem combatió contra Abime- la cabeza de Abimelec el mal que había
lec, que le puso en fuga. 40 Gaal huyó de hecho a su padre asesinando a sus se­
él, y cayeron muchos hasta la puerta de tenta hermanos; 57 y sobre las gentes de
la ciudad. 41 Abimelec volvió a Aruma Siquem, todo el mal que habían hecho,
mientras que Zebul impidió a Gaal y los cumpliéndose en ellos la maldición de
suyos permanecer en la ciudad. 42 Al día Jotán, hijo de Jerobaal.
siguiente salió el pueblo al campo, y Jo
supo Abimelec,43 que, cogiendo su gente,
la había dividido en tres cuerpos, los ha­ T o l a y J a ir
bía puesto en el campo en emboscada, y | A I Después de Abimelec surgió para
cuando vio que el pueblo salía de la ciu­ ^ " librar a Israel Tola, hijo de Fuá,
dad, se levantó, arremetió contra ellos, hijo de Dodó, hombre de Isacar. Habitó
44 y avanzando Abimelec con el cuerpo en Samir, en los montes de Efraím. * 2 Juz­
que le seguía, se puso a la puerta de la ciu­ gó a Israel durante veintitrés años y mu­
dad, mientras que los otros dos cuerpos rió, siendo sepultado en Samir.
se extendían por el campo y destrozaban 3 Después de él surgió Jair, de Galad,
a cuantos en él había. 45 Abimelec com­ que juzgó a Israel por veintidós años. *
batió a la ciudad durante todo aquel día 4 Tuvo treinta hijos, que montaban treinta
y se apoderó de ella, dando muerte a asnos y eran dueños de treinta ciudades,
cuantos allí había; la destruyó y la sem­ llamadas todavía Javot Jair, en la tierra
bró de sal. de Galad. 5 Murió Jair y fue sepultado
46 Así que lo oyeron los que estaban en Camón.
la fortaleza de Siquem, se retiraron a la
torre del templo de El Berit. 47 Supo Abi­ Je fté
melec que se habían reunido todos los ha­
bitantes de la fortaleza de Siquem; 48 y 6 Volvieron los hijos de Israel a hacer
subió al monte Selmón con tocia la gente mal a los ojos de Yavé, y sirvieron a los
que llevaba; y tomando en su mano un Baales y Astartés, a los dioses de Sidón,
hacha, cortó una rama de un árbol y se a los de Moab, a los de los hijos de Am-
la puso al hombro, mandando a su gente món, a los de los filisteos, y se apartaron
que hiciera prestamente lo que le veía de Yavé, no sirviéndole más. * 7 Encen­
hacer a él. 49 Cortó, pues, también toda dióse la ira de Yavé contra Israel y los
la gente cada uno su rama; y siguiendo a entregó en manos de los filisteos y en
Abimelec, las pusieron contra la fortaleza, manos de los hijos de Ammón, 8 que
y prendiéndoles fuego, la incendiaron, durante dieciocho años oprimieron y afli­
muriendo allí todos los habitantes de la gieron con gran violencia a los hijos de
fortaleza de Siquem, unos mil entre hom­ Israel, a todos los hijos de Israel que ha­
bres y mujeres. 50 Fue luego Abimelec a bitaban al otro lado del Jordán, en la
Tebes, que sitió y tomó. 51 Pero había en tierra de los amorreos, en Galad. 9 Los
Tebes, en medio de la ciudad, una fuerte hijos de Ammón pasaron el Jordán para
torre, en la que se refugiaron todos los combatir a Judá, a Benjamín y a la casa
habitantes de la ciudad, hombres y mu­ de Efraím, viéndose Israel muy apretado.
jeres, y, cerrando tras sí, se subieron a lo 10 Clamaron a Yavé los hijos de Israel,
alto de la torre. 52 Abimelec llegó a la diciendo: «Hemos pecado contra ti, por­
torre, la atacó y se aproximó para pegar que hemos dejado a nuestro Dios y hemos
fuego a la puerta, 53 y entonces una mujer servido a los Baales». 11 Yavé dijo a los
le lanzó contra la cabeza un pedazo de hijos de Israel: «¿No os he hecho yo
rueda de molino y le rompió el cráneo. * subir de Egipto? ¿Y los amorreos, y los
54 Llamó él en seguida a su escudero y hijos de Ammón, y los filisteos, 12 y los
le dijo: «Saca tu espada y mátame, para de Sidón y Amalee os oprimieron, y cla­
que no pueda decirse que me mató una masteis a mí y os salvé yo de sus manos?
mujer». El joven le traspasó, y murió Abi­ 13 Pero vosotros me habéis dejado a mí
melec. 55 Viendo los hijos de Israel que para servir a dioses extraños. Por eso
había muerto Abimelec, fuéVonse cada no os libraré ya m ás.14 Id e invocad a los
53 La muerte de Abimelec nos trae a la memoria la de Saúl (i Sam 31,4) y la de Seba (2 Sam
20,21 s.).

■I A 1 De Tola, originario de Isacar, pero morador de los montes de Efraím, no se cuenta nin-
*" guna hazaña guerrera; tal vez fue un hombre bueno e inteligente, que como árbitro adminis­
traba justicia, a la manera de Débora, bajo una palmera, entre Bétel y Rama (4,5)- Cf. Introducción.
3 Lo mismo debemos pensar de Jair, de quien tenemos noticias por Núm 32,41 ; Dt 3,14;
Jos 13,30; 1 Par 2,22.
6 Otra vez la prevaricación, pero aquí es más universal. El castigo viene sobre la región de Ga­
lad, en la Transjordania, y es un hijo de esa tierra el llamado a reconquistar la libertad. Los opreso­
res son esta vez los amonitas solos.
275 JUECES 1 0 -1 1

dioses que os habéis dado; que os libren Israel de Egipto, se apoderó de mi tierra,
ellos al tiempo de vuestra angustia». 15 Los desde el Arnón hasta el Jaboc y hasta el
hijos de Israel dijeron a Yavé: «Hemos Jordán. Devuélvemela, pues, ahora pa­
pecado; castíganos como quieras, pero cíficamente». 14 Jefté mandó nuevos men­
líbranos ahora». 16 Quitaron de en medio sajeros al rey de los hijos de Ammón,
de ellos los dioses extraños y sirvieron a 15 que le dijeran: «He aquí lo que dice
Yavé, que no pudo soportar la aflicción Jefté: Israel no se apoderó de la tierra
de Israel. de Moab, ni de la tierra de los hijos de
17 Reuniéronse los hijos de Ammón Ammón.
y 16 Cuando Israel subió de Egip­
acamparon en Galad; y se reunieron tam­ to, marchó por el desierto hasta el mar
bién los hijos de Israel, acampando en Rojo y llegó a Cades. 17 Entonces envió
Masfa. 18 El pueblo, los jefes de Galad, Israel mensajeros al rey de Edom para
se dijeron unos a otros: «¿Quién seré el que le dijeran: Te ruego que me dejes
que comenzará a combatir a los hijos de pasar por tu tierra; pero el rey de Edom
Ammón? Que sea él quien mande a to­ no se lo consintió; también se los envió
dos los habitantes de Galad». al rey de Moab, que rehusó; e Israel se
quedó en Cades. 18 Después, marchando
1 Era Jefté, el galadita, un fuerte por el desierto, rodeó la tierra de Edom
U guerrero, hijo de una meretriz, y y la tierra de Moab, y llegó al oriente
tuvo por padre a Galad. * 2 La mujer de de la tierra de Moab y acampó del lado
Galad dio a éste otros hijos, que cuando de allá del Arnón, sin entrar en tierra de
fueron grandes arrojaron de casa a Jefté, Moab, pues el Arnón es el límite de Moab.
diciendo: «No vas tú a heredar en la 19 Israel envió mensajeros a Seón, rey de
casa de nuestro padre, pues eres hijo de los amorreos, rey de Hesebón, para decir­
otra mujer».3 Jefté huyó de sus hermanos le: Te ruego que nos dejes pasar por tu
y habitó en tierra de Tob. Uniéronse con tierra hasta nuestro lugar. 29 Pero Seón
él gentes perdidas, que salían con él. 4 Al no se fio de Israel dejándole pasar por
cabo de días hicieron guerra a los hijos su tierra, y reuniendo a toda su gente,
de Ammón contra Israel; 5 y fueron en­ acampó en Jahsa y luchó contra Israel.
tonces los ancianos de Galad a la tierra 21 Yavé, Dios de Israel, puso a Seón con
de Tod en busca de Jefté 6 y le dijeron: todo su pueblo en las manos de Israel,
«Ven, serás nuestro jefe en la guerra con­ que los derrotó y se apoderó de la tierra
tra los hijos de Ammón». 7 Respondió de los amorreos, que habitaban en aque­
Jefté a los ancianos de Galad, diciéndoles: lla región. 22 Se apoderó de toda la tierra
«¿No sois vosotros los que me aborrecéis de los amorreos, desde el Arnón hasta el
y me arrojasteis de la casa de mi padre? Jaboc y desde el desierto hasta el Jordán.
¿A qué venís a mí ahora, cuando os veis 23 Ahora, pues, que Yavé, Dios de Israel,
en aprieto?» 8 Los ancianos de Galad res­ desposeyó a los amorreos ante su pueblo
pondieron: «Por eso venimos a ti ahora, Israel, ¿pretendes tú apoderarte de su
para que vengas a combatir con nosotros tierra? 24 Eso que Camos, tu dios, te ha
a los hijos de Ammón y seas nuestro jefe dado en posesión, ¿no lo posees tú? ¿Y no
v el de todos los habitantes de Galad». vamos a poseer nosotros lo que Yavé,
&Contestóles Jefté: «Si me lleváis con nuestro Dios, nos ha dado en posesión?
vosotros a combatir contra los hijos de 25 ¿Querrás tú ser mejor que Balac, hijo
Ammón, en el caso de que Yavé me los de Sefor, rey de Moab? ¿Acaso ha dis­
entregue, seré vuestro jefe». 10Dijéronle putado éste a Israel su tierra? ¿Le ha
los ancianos de Galad: «Sea Yavé testigo hecho acaso la guerra? 2<>Hace trescientos
entre nosotros si no hiciéremos lo que años que habita Israel en Hesebón y en
dices».11 Partió Jefté con los ancianos de Jazer y en las ciudades que de ellas de­
Galad y le hicieron su jefe y caudillo, y penden, lo mismo que en todas las que
repitió Jefté sus palabras en presencia de están a orillas del Jordán. ¿Por qué no
Yavé, en Masfa. las habéis tomado durante todo ese tiem­
12 Mandó Jefté mensajeros al rey de po? 27 Yo no te he hecho mal alguno;
los hijos de Ammón, que le dijeran: «¿Qué pero tú obras mal conmigo, haciéndome
hay entre ti y mí para que hayas venido la guerra. Que Yavé sea juez y juzgue hoy
contra mí a combatir la tierra?» * 13 El entre los hijos de Israel y los hijos de
rey de los hijos de Ammón respondió a Ammón». 28 El rey de los hijos de Am­
los mensajeros de Jefté: «Cuando subió món desoyó lo que Jefté le mandó a decir.
*1 *1 1 Los expositores encuentran obscuro el origen de Jefté, hijo de una meretriz y de padre
1 1 desconocido. Lo que sacamos en claro es que era galadita y que, desechado de su pueblo,
lo abandonó, yéndose a Tob, al norte de Galad. Allí reunió una tropa y se dio a hacer algaras contra
las tribus del desierto, con lo que se hizo famoso. Hallándose en grave aprieto, sus paisanos se acor­
daron de él.
12 Como buen capitán, jefté quiere arreglar las cosas por vías de paz antes de acudir a las ar­
mas. Parece que el motivo del conflicto era cosa de fronteras
JtTECnS 1 1 -1 2 276

2‘>El espíritu de Yavé fue sobre Jefté, y G u e r r a c iv il e n tre efra im ita s


pasando por Galad y Manasés, llegó hasta y g a la ditas
Masfa de Galad, y de Masfa de Galad
pasó a retaguardia de los hijos de Am- 1 O l Los hijos de Efraím se reunieron,
món. * 30 Jefté hizo voto a Yavé, diciendo: *>^ y, pasando a Safón, dijeron a Jefté:
«Si pones en mis manos a los hijos de «¿Por qué fuiste a combatir a los hijos
Animón, 31 el que a mi vuelta, cuando de Ammón sin habernos llamado a com­
venga yo en paz de vencerlos, salga de las batir contigo? Vamos a pegar fuego a tu
puertas de mi casa a mi encuentro será de casa».* 2 Jefté les respondió: «Estaba yo
Yavé y se lo ofreceré en holocausto». y estaba mi pueblo en gran contienda con
32 Avanzó Jefté contra los hijos de Am- los hijos de Ammón. Entonces 09 llamé
món y se los dio Yavé en sus manos, yo, pero no me habéis librado vosotros
33 batiéndolos desde Aroer hasta según de sus manos. 3 Viendo que no había
se va a Menit, veinte ciudades, y hasta quien me librase, puse mi vida en mis
Abel Queramim. Fue una gran derrota, manos, marché contra los hijos de Am­
los hijos de Ammón quedaron humi- món, y Yavé me los entregó. ¿Por qué,
ados ante los hijos de Israel. pues, venís hoy a hacerme la guerra?»
4 Reunió Jefté a todas las gentes de Galad
L a hija de Jefté y libró batalla contra Efraím, y los hom­
34 Al volver Jefté a Masfa, salió a re­ bres de Galad derrotaron a los de Efraím,
cibirle su hija con tímpanos y danzas. que decían de ellos: «Vosotros, galaditas,
Era su hija única, no enla máis hijos ni sois huidos de Efraím; ni sois de Efraím
hijas. * 35 Al verla rasgó él sus vestiduras ni de Manasés». 5 Los galaditas se apo­
y dijo: «|Ah, hija mía, me has abatido deraron de los vados del Jordán, enfrente
del todo y tú misma te has abatido al de Efraím; y cuando llegaba alguno de
mismo tiempo! He abierto mi boca a los fugitivos de Efraím, diciendo: «De­
Yavé sobre ti y no puedo volverme atrás». jadme pasar», le preguntaban: «¿Eres
36 Ella le dijo: «Padre mío, si has abierto efraimita?» Respondía: «No». 6 Entonces
tu boca a Yavé, haz conmigo lo que de ellos le decían: «A ver, di: schibbolet», y
tu boca salió, pues te ha vengado Yavé él decía sibbolet, pues no podían pronun­
de tus enemigos, los hijos de Ammón». ciar así. Los hombres de Galad le cogían
37 Y añadió: «Hazme esta gracia: Déjame y le degollaban junto a los vados del
que por dos meses vaya con mis compa­ Jordán. Murieron entonces cuarenta y dos
ñeras por los montes, llorando mi virgi­ mil hombres de Efraím.
nidad». 38 «Ve», le contestó él, y ella se 7 Juzgó a Israel Jefté, galadita, durante
fue por los montes con sus compañeras seis años, y murió, siendo sepultado en
y lloró por dos meses su virginidad. * una de las ciudades de Galad.
39 Pasados los dos meses volvió a su casa
y él cumplió en ella el voto que habla Abesán, Elón y Abdón
hecho. No había conocido varón. * 40 De
ahí viene la costumbre en Israel de que 8 Después de él fue juez en Israel Abe­
cada año se reúnan las hijas de Israel sán, de Belén.* 9 Tuvo treinta hijos y
para llorar a la hija de Jefté, galadita, por treinta hijas. Casó a éstas con gente de
cuatro dias. fuera, y trajo de fuera mujeres para sus
hijos. io Juzgó a Israel siete años, murió
y fue sepultado en Belén.
H Después de él juzgó a Israel Elón,
de Zabulón, durante diez años; i2 murió
29 Descartada la solución pacífica, Jefté se resuelve a emprender la guerra. No otra cosa signi­
fica esa acción del espíritu de Dios sobre él. A pesar de su vida anterior, le guía un espíritu religioso,
y hace un voto a Yavé si le da la victoria. Las palabras con que está formulado parecen indicar que
la materia del voto será una persona de su familia.
34 Alegres las doncellas, salen las primeras a recibir al vencedor, yendo a la cabeza la hija de
Jefté, hija única. El padre se duele, como es natural; pero ni él ni la joven dudan un momento sobre
el cumplimiento del voto (11,31; Dt 12,31; Jer 7,31; 19,5).
39 Siempre era considerado una desgracia morir sin dejar descendencia.
39 Son muchos los intérpretes que explican este sacrificio como simbólico, no real. Sin em­
bargo, toda la descripción que del voto y de su cumplimiento se hace parece convencer de que Jefté
realmente sacrificó su hija a Yavé- De aquí no se deduce que el acto fuera legítimo; fue contra
toda Jey. Ni parece esto de extrañar, dado el ambiente religioso-moral que Israel respiraba y de que
muchas veces se dejó inficionar.
1 O 1 Otra vez los efraimitas muestran su altivez, considerándose con derecho a intervenir en
■ “ todas partes. Esta vez su pretensión les salió mal.
8 Abesán de Belén es otro como Tola (10,1) de quien no se cuenta hazaña guerrera y que debió
de ser hombre bueno y juez inteligente y probo. Igual hemos de decir de los siguientes, Elón y Abdón.
277 JUECES 12>13

Elón, de Zabulón, y fue sepultado en marido.10 Corrió ella en seguida a anun­


Ayalón, en tierra de Zabulón. ciárselo a su marido, diciéndole: «El hom­
13 Después de él juzgó a Israel Abdón, bre que vino a mí el otro día acaba de
hijo de Hilel, de Faratón. 14 Tuvo cua­ aparecérseme».11 Levantóse Manué, y si­
renta hijos y treinta nietos, que montaban guiendo a su mujer, fue hacia el hombre y
sobre setenta asnos. Juzgó a Israel durante le dijo: «¿Eres tú el que has hablado a
ocho años, 15 murió y fue sepultado en esta mujer?» El respondió: «Yo soy».
Faratón, en el monte de Efraím, en tierra 12 Repuso Manué: «Cuando tu palabra se
de Salim. cumpla, ¿qué hay que guardar y qué
habremos de hacerle?»13 El ángel de Yavé
S a n só n . S u n a cim ie n to dijo a Manué: «La mujer, que se abstenga
de cuanto le he dicho: 14 que no tome
1 O t Volvieron los hijos de Israel a nada de cuanto procede de la vid, no
A O hacer el mal a los ojos de Yavé, y beba vino ni otro licor inebriante y no
Yavé los dio en manos de los filisteos coma nada inmundo; cuanto le mandé
durante cuarenta años. * ha de observarlo». 15 Manué dijo al án­
2 Había un hombre de Sora, de la fa­ gel de Yavé: «Te ruego que permitas que
milia de Dan, de nombre Manué. Su te retengamos mientras te traemos pre­
mujer era estéril y no le había dado hijos. * parado un cabrito». * 16 El ángel de Yavé
3 El ángel de Yavé se apareció a la mujer dijo a Manué: «Aunque me retengas, no
y le dijo: «Eres estéril y sin hijos, pero comería tus manjares; pero si quieres
vas a concebir y parirás un hijo. 4 Mira, preparar un holocausto, ofréceselo a Ya­
pues, que no bebas vino ni licor alguno vé». Manué, que no sabia que era el
inebriante ni comas nada inmundo,5 pues ángel de Yavé, 17le dijo: «¿Cuál es tu
vas a concebir y a parir un hijo, a cuya nombre, para que te honremos cuando
cabeza no ha de tocar la navaja, porque tu palabra se cumpla?» 18 El ángel de
será nazareo de D ios el niño desde el Yavé le respondió: «¿Para qué me pre­
vientre de su madre y será el que primero guntas mi nombre, que es admirable?»
librará a Israel de la mano de los filis­ 19 Manué tomó el cabrito y la oblación
teos». 6 Fue la mujer y dijo a su marido: para ofrecerlo a Yavé en holocausto sobre
«Ha venido a mí un hombre de Dios. la roca, y sucedió un prodigio a la vista
Tenía el aspecto de un ángel de Dios muy de Manué y su mujer. 2<>Cuando subía la
temible. Yo no le pregunté de dónde llama de sobre el altar hacia el cielo, el
venia ni me dio a conocer su nom­ ángel de Yavé se puso sobre la llama del
bre, 7 pero me dijo: Vas a concebir y a altar. Al verlo Manué y su mujer, cayeron
parir un hijo. N o bebas, pues, vino ni rostro a tierra 21 y ya no vieron más al
otro licor inebriante y no comas nada ángel de Yavé. Entendió entonces Manué
inmundo, porque el niño será nazareo que era el ángel de Yavé, 22 y dijo a su
de Dios desde el vientre de su madre hasta mujer: «Vamos a morir porque hemos
el día de su muerte». 8 Entonces Manué visto a Dios». 23 La mujer le contestó:
oró a Yavé, diciendo: «De gracia, Señor: «Si Yavé quisiera hacemos morir, no
que el hombre de Dios que enviaste venga habría recibido de nuestras manos el ho­
otra vez a nosotros para que nos enseñe locausto y la oblación, ni nos hubiera
lo que hemos de hacer con el niño que hecho ver todo esto, ni oir hoy todas
ha de nacer». 9 Oyó Dios la oración de estas cosas». *
Manué y volvió el ángel de Dios a la 24 Parió la mujer un hijo y le dio el
mujer de Manué cuando estaba ésta sen­ nombre de Sansón. Creció el niño, y
tada en el campo y no estaba con ella su Yavé le bendijo,* 25y comenzó a mos-
■1 O 1 El pecado es el de siempre, y es causa de la larga servidumbre a que los someten los filis»
I ^ teos, instalados en la llanura de la costa, fuertes y con deseos de añadir a los ricos frutos de
su tierra los frutos de la región montañosa. Abundantes en cereales, no tenían ni vino, ni aceite,
ni higos, cosas todas que en la montaña se dan con abundancia (Núm 13,24).
2 Por todo este capítulo se ve que Sansón fué un hijo de bendición, nacido de madre estéril y
predestinado por Dios para luchar por la liberación de Israel del poder de los filisteos, viviendo toda
su vida en aquel estado de consagración legal que en la Ley se llama nazareato. Este estado impli­
caba tres cosas: «la navaja no tocará su cabeza» (v.5), «no tome nada de cuanto produce la vid» y «no
toque nada inmundo» (v.14). Era una santidad legal, uno de aquellos elementos que San Pablo
llama sin virtud (Gál 4,9), sin provecho para quienes los practican (Heb 13,9).
1 5 El buen matrimonio toma al ángel por un varón de Dios y quiere mostrarae agradecido,
obsequiándole como a huésped de honor. El ángel obra como el de Gedeón (6,17 ss.).
2 3 La mujer se muestra más inteligente y sensata que su marido en esta respuesta.
24 Sansón es entre los jueces un caso enteramente singular. No es el héroe que acaudilla al pue­
blo y le lleva a la victoria. Es él solo quien realiza sus hazañas contra los filisteos, que oprimían a los
israelitas del mediodía. Su fuerza extraordinaria estaba ligada a su consagración como nazareo,
cuyo signo principal es el no tocar la navaja a la cabeza del consagrado, y la conservación, por tanto,
de su cabellera. Cuando perdió ésta, perdió su fuerza. Y la causa de la pérdida fue el amor de las
mujeres.
JUECES 13*15 278

trurse en él el espíritu de Yavé en el campo «Del que come salió lo que se come, y del
de Dan, entre Sora y Estaol. fuerte, la dulzura». Tres días pasaron sin
que pudieran descifrar el enigma. * 15 Lle­
B o d a d e S a n só n c o n u n a filistea gó el día séptimo. A la mujer de Sansón
le habían dicho: «Persuade a tu marido
i Bajó Sansón a Timna y vio allí a que te dé la solución del enigma; si
H una mujer de entre las hijas de no, te quemaremos a ti y la casa de tu
los filisteos; * 12 y cuando volvió a subir padre. ¿Nos habéis invitado para robar­
dijo a su padre y a su madre: «He visto nos?» l6 Ella lloraba y le decía: «Me
en Timna una mujer de las hijas de los aborreces; has propuesto un enigma a
filisteos; id a tomármela por mujer». 3*Di- los hijos de mi pueblo y no quieres expli­
jéronle su padre y su madre: «¿Acaso no cármelo a mí». El le respondió: «No se lo
hay mujeres entre las hijas de tus herma­ he explicado ni a mi padre ni a mi madre,
nos y entre .todo tu pueblo para que vayas ¿y voy a explicártelo a ti? » 17 Así le había
tú a tomar mujer de los filisteos, incir­ estado llorando durante los siete días del
cuncisos?» Repuso Sansón y dijo a su convite; pero el séptimo día tanto lo
padre: «Tómame ésa, pues me gusta». importunó, que él dio la explicación y
4 Su padre y su madre no sabían queella se la comunicó a los hijos de su
aquello venía de Yavé, que buscaba una pueblo. 18 Los de la ciudad dijeron a
ocasión de parte de los filisteos, que eran Sansón el día séptimo, antes de la puesta
los que entonces oprimían a Israel. 5 Bajó del sol:
Sansón a Timna, cuando al llegar a los «¿Qué más dulce que la miel?
olivares de Timna le salió al encuentro ¿Qué más fuerte que el león?»
un joven león rugiendo. * 6*Apoderóse de El les contestó:
Sansón el espíritu de Yavé; y sin tener «Si no hubierais arado con mi novilla,
nada a mano, destrozó al león como se N o hubierais descifrado mi enigma».
destroza un cabrito. No dijo nada a su 19 Apoderóse de él el espíritu de Yavé;
padre ni a su madre de lo que había he­ bajando a Ascalón, mató allí a treinta
cho. ? Bajó y habló a la mujer que le ombres, los despojó V dio las túnicas
había gustado. 8 Tiempo después, bajan­ a los que habían (descifrado el enigma.
do para desposarse con ella, se desvió para Muy enfurecido, se subió a casa de sus
ver el cadáver del león, y vio que había padres. 20 La mujer de Sansón fue entre­
un enjambre de abejas con miel en la gada a uno de los mozos que le habían
osamenta del león. 9 Cogióla con sus ma­ servido de compañeros. *
nos y siguió andando y comiendo; y
cuando llegó a su padre y a su madre, | C 1 Al cabo de días, al tiempo de la
les dio de ella, sin decirles que la había A siega, fue Sansón a visitar a su mu­
cogido de la osamenta del león, y ellos jer, llevando un cabrito, y dijo: «Quiero
la comieron. 10*Bajó, pues, Sansón a casa entrar a mi mujer en su cámara». 2 Pero
de la mujer, y Sansón dio allí un banquete, el padre le negó la entrada, diciendo:
según la costumbre de los m ozos.11 Y por­ «Yo creí que la habías aborrecido ente­
que le temían, invitaron a treinta mozos ramente, y se la he entregado a tu compa­
para acompañarle. 12 Sansón les dijo: ñero. Su hermana menor es más hermosa
«Quisiera que me permitierais proponeros todavía que ella. Tómala por mujer en lu­
un enigma. Si dentro de los siete días del gar suyo». 3 Sansón le dijo: «Ahora, ya
convite me lo descifráis acertadamente, sin culpa de mi parte contra los filisteos,
yo tendré que daros treinta camisas y podré hacerles daño».
treinta túnicas; 13 pero si no podéis des­
cifrármelo, seréis vosotros los que habréis H a z a ñ a s d e Sa n só n
de darme a mí treinta camisas y treinta
túnicas». Ellos le dijeron: «Propón tu 4 Se fué, y cogiendo trescientas zorras
enigma, que lo oigamos». 14 El les dijo: y teas, ató a las zorras dos a dos, cola

1 M 1 La conducta de Sansón dista mucho de ajustarse a la Ley. Esta, efectivamente, prohibía


*“ insistentemente las uniones con los habitantes de Canán, y jos filisteos no estaban exceptua­
dos. Hablan, pues, los padres inspirados en la Ley. Ni hay motivo para suponer una inspiración
divina en quien el texto sagrado nos muestra tan poco respetuoso de la Ley de Dios en esta parte.
Pero el Señor se aprovechaba de aquel capricho de Sansón y le daba ocasión para empezar la obra a
que le tenia destinado.
5 David, que no tenia fuerza de gigante, dice que habla muerto un oso y un león (r Saín 3 4 >3 $)»
Los chacales, abundantes en la región, habían dado buena cuenta de sus carnes, y las abejas, en la
época de las flores, hablan podido fabricar en pocos días su panal.
14 El episodio anterior ofreció a Sansón materia para este precioso enigma. Los orientales gus­
taban mucho de este juego, como se ve por i Re io,l. .
20 En los Jueces abunda mucho esa idea del espíritu de Yavé, que expresa un impulso para
realizar alguna hazaña en beneficio del pueblo y en favor de su liberación. Sansón realiza ésta y
sus otras hazañas como «vengador del pueblo», ultrajado.
279 JUECES 1 5 -1 6

con cola, y puso entre ambas colas una tú el que por la mano de tu siervo has
tea. * 5 Encendió luego las teas y soltó a hecho esta gran liberación; ¿voy a caer
las zorras en las mieses de los filisteos, ahora, muerto de sed, en la mano de los
abrasando los montones de gavillas, los incircuncisos?» 19 Y abrió Yavé el pilón
trigos todavía en pie y hasta los olivares. que hay en Leji y brotó de él agua. Bebió,
6 Los filisteos se preguntaban: «¿Quién ha se recobró y vivió, y la llamó por eso la
hecho esto?» Y se les dijo: «Ha sido San­ fuente de En Hacore, que es la que hay
són, el yerno del timneo, porque éste le todavía en Leji.* 20Sansón juzgó a Is­
ha quitado su mujer y se la ha dado a un rael, en tiempo de los filisteos, durante
compañero suyo». Los filisteos subieron veinte años. *
y la quemaron a ella y a la casa de su pa­
dre. 7 Sansón les dijo: «¿Esto habéis he­ < /J 1 Fue Sansón a Oaza, donde había
cho? Pues yo no pararé hasta vengarme 1 O una meretriz, a la cual entró. * 2 Se
de vosotros». 8 Y les tundió ancas y mus­ les dijo a las gentes de Gaza: «Ha venido
los, haciendo en ellos un gran destrozo, y aquí ¡Sansón». Y le cercaron y estuvieron
se bajó luego a la caverna del roquedo toda la noche en acecho cerca de la puerta
de Etam. 9 Subieron entonces los filisteos de la ciudad. Se estuvieron tranquilos du­
y acamparon en Judá, extendiéndose por rante la noche, diciéndose: «Al alba le
Leji. Los de Judá les preguntaron: mataremos». 3 Sansón estuvo acostado
«¿Por qué habéis subido contra nosotros?» hasta media noche. A media noche se le­
Ellos respondieron: «Hemos venido a atar vantó, y cogiendo las dos hojas de la
a Sansón para tratarle como él nos ha puerta de la ciudad, con las jambas y el
tratado a nosotros».* 11 Bajaron, pues, cerrojo, se las echó al hombro y las llevó
tres mil hombres de Judá a la caverna a la cima del monte que mira hacia He-
del roquedo de Etam y dijeron a Sansón: brón.
«¿No sabes que los filisteos nos dominan?
¿Por qué nos has hecho eso?» El les res­ Dalila
pondió: «He hecho con ellos como ellos
han hecho conmigo». 12 Ellos repusieron: 4 Después amó a una mujer del valle
«Hemos bajado para atarte y entregarte de Sorec, de nombre Dalila. * 5 Los prín­
atado en manos de los filisteos». Sansón cipes de los filisteos subieron a ella y la
respondió: «Jurad que no vais a matar­ dijeron: «Sedúcele para saber en qué está
me». 13 Ellos le dijeron: «No; solamente su gran fuerza y cómo podríamos apo­
a atarte para entregarte a los filisteos; derarnos de él, para atarle y castigarle.
pero no te mataremos». Y atándole con Si lo haces, te daremos cada uno mil cien
dos cuerdas nuevas, le hicieron subir al sidos de plata». Dijo, pues, 6 Dalila a
roquedo. 14 Llegados a Leji, los filisteos Sansón: «Dime, te ruego, en qué está tu
le salieron al encuentro, lanzando gritos gran fuerza y con qué habrías de ser ata­
de júbilo. Apoderóse entonces de él el do para sujetarte». 7 Sansón respondió:
espíritu de Yavé, y las cuerdas que a los «Si me atasen con siete cuerdas húmedas,
brazos tenía fueron como hilos de lino que no se hubieran secado todavía, me
quemados por el fuego; las ligaduras ca­ quedaría sin fuerzas y sería como otro
yeron de sus m anos,15 y viendo cerca una hombre cualquiera».8 Subiéronle los prín­
quijada de asno fresca, la cogió y derrotó cipes de los filisteos las siete cuerdas hú­
con ella a mil hombres. 16 Dijo Sansón: medas, sin secar todavía, y ella le ató con
«Con una quijada de asno los he apo­ ellas. 9 Como tenía en su cuarto gentes en
rreado bien; acecho, le gritó: «¡Sansón, los filisteos
Con una quijada de asno he matado a sobre ti!» El rompió las cuerdas como
mil hombres». se rompe un cordón de estopa cuando se
17 le pega fuego, y quedó desconocido el se­
Y dicho esto, tiró la quijada y llamó
a aquel lugar Ramat Leji. 18 Devorado creto de su fuerza.
por la sed, clamó a Yavé, diciendo: «Eres 10 Dadla dijo a Sansón: «Te has bur-

1 C 4 Todavía hoy abundan en esta región los chacales, que por las noches hacen oir sus au-
nidos.
10 Este modo de proceder los de Judá nos dice bien claro que Sansón obra por cuenta propia,
aunque en beneficio del pueblo, que, acobardado, no se atrevía a hacer con él causa común.
19 De una roca en forma de mortero, que por ello llevó después ese nombre, bro­
tó una fuente, que San Jerónimo señalaba aún en su época.
20 Se ve el sentido que aqui tiene la palabra juzgar a Israel: luchar o defender al pueblo como
vengador suyo contra los filisteos.
I f i 1 Este episodio nos muestra la baja moralidad de Sansón, a pesar de su nazareato. Pero,
1 u con todo, prosigue su obra contra los filisteos.
4 Este capítulo es el que más nos muestra el lado flaco de Sansón. Un héroe como él aparece
rendido a los pies de una mujer, que le está traicionando y revelando a sus enemigos el secreto de
su fuerza.
JUECES 1 6 280

lado de mí y me has engañado. Dime, P risión d e Sansón


pues, ahora, con qué hay que atarte».11 El
le dijo: «Si me atan con cuerdas nuevas 21 Cogiéronle los filisteos, le sacaron los
que no hayan sido empleadas para nin­ ojos y, llevándole a Gaza, le encadena­
gún otro uso, me quedaré sin fuerzas y ron con doble cadena de bronce, y en
seré como otro hombre cualquiera».12 Da- la cárcel le pusieron a hacer dar vueltas
lila cogió cuerdas nuevas y lo ató con a la muela. * 2122 Entre tanto, volvieron a
ellas. Después le gritó: «¡Sansón, los filis­ crecerle los pelos de la cabeza, después
teos sobre ti!», pues tenia en el cuarto de haber sido rapada 23 Los príncipes
gentes en acecho. El rompió como un de los filisteos se congregaron para ofre­
hilo las cuerdas que tenía en los brazos. cer un gran sacrificio a Dagón, su dios;
13 Dalila dijo a Sansón: «Hasta ahora te y para regocijarse decían: «Nuestro dios
has burlado de mí y no me has dicho ha puesto en nuestras manos a Sansón,
más que mentiras. Dime de una vez con nuestro enemigo».* 24El pueblo, al ver­
qué hay que atarte». El le dijo: «Si en­ le, alababa a su dios, diciendo: «Nuestro
tretejes con un lizo las siete trenzas de dios ha puesto en nuestras manos a nues­
mi cabeza y las fijas con una clavija de tro enemigo, al que asolaba nuestra tie­
tejedor, me quedaré sin fuerzas y seré rra y mató a tanta gente». 25 Cuando su
como otro hombre cualquiera». 14 Dalila corazón se alegró, dijeron: «Que traigan
le adormeció y entretejió con un lizo a Sansón para que nos divierta». 26*San­
las siete trenzas, las fijó con la clavija són fue sacado de la cárcel y tuvo que
de tejedor y le gritó: «¡Sansón, los filis­ bailar ante ellos. Habíanle puesto entre
teos sobre ti!» Y despertando de su sue­ Jas columnas, y Sansón dijo al mozo
ño, arrancó la clavija y el entretejido, y que le hacía de lazarillo: «Déjame tocar
quedó desconocido el secreto de su fuerza. las columnas que sostienen la casa para
15Ella le dijo: «¿Cómo puedes decir apoyarme».
que me quieres, cuando tu corazón no
está conmigo? Por tres veces te has bur­ Su últim a ven gan za
lado de mí y no me has descubierto en
qué está tu gran fuerza». 15 y le importu­ 27 Estaba la casa llena de hombres y
naba incesantemente, siempre insistiendo mujeres. Allí estaban los principes de ios
en su demanda, hasta llegar a producirle filisteos, y había sobre el techo más de
un tedio de muerte. 17 Y le abrió de tres mil personas, hombres y mujeres,
par en par su corazón, diciendo: «Nunca viendo bailar a Sansón. 28 Entonces in­
ha tocado la navaja mi cabeza, pues soy vocó Sansón a Yavé, diciendo: «Señor,
nazareo de Dios desde el vientre de mi Yavé, acuérdate de mí; devuélveme la
madre. Si me rapasen, perdería mi fuer­ fuerza sólo por esta vez, para que ahora
za, quedaría débil y sería como todos me vengue de los filisteos por mis dos
los otros hombres». 18 Dalila vio que en ojos». 29 Sansón se agarró a las dos co­
verdad le había abierto de par en par lumnas centrales que sostenían la casa;
su corazón; y mandó llamar a los prín­ y haciendo fuerza sobre ellas, sobre la
cipes de los filisteos, diciéndoles: «Subid, una con la mano derecha, sobre la otra
que esta vez ya me ha abierto de par en con la mano izquierda, 30 dijo: «¡Muera
par su corazón». Subieron, llevando el yo con los filisteos!» Tan fuertemente
dinero en sus manos. *9 Le durmió ella sacudió las columnas, que la casa se
sobre sus rodillas, y llamando un hom­ hundió sobre los príncipes de los filisteos
bre, hizo que raparan las siete trenzas y sobre todo el pueblo que allí estaba,
de la cabellera de Sansón, que comenzó siendo los muertos que hizo al morir
a debilitarse. Había perdido su fuerza, más que los que había hecho en vida.
20 y ella le dijo entonces: «¡Sansón, los 31 Sus hermanos y toda la casa de su
filisteos sobre ti!» El se despertó, dicien­ padre bajaron y se lo llevaron, y le se­
do: «Saldré como tantas otras veces y pultaron entre Sora y Estaol, en la se­
me sacudiré», pues no sabía que Yavé pultura de Manué, su padre. Juzgó a
se había apartado de él. Israel durante veinte años.*
2 1 Como en Roma, en Oriente los criminales eran condenados a dar vueltas a un molino. Según
los LX X en Jer 52,11, el último rey de Judá, Sedéelas, habría sido sometido a esta misma pena en
Babilonia
23 Dagón, mencionado luego en 1 Sam 5,2 ss., era el dios de la federación filistea, y en su tem­
plo se reúnen todos para celebrar una fiesta de acción de gracias por la prisión de Sansón, reducido
a la impotencia. El mismo dios tenía otro templo en Azoto, mencionado en 1 Sam 5,1 ss. y 1 Mac 10,
84; 11,4. Era Dagón o Dagán una antigua divinidad de los amorreos venerada luego en toda la
Mesopotamia y que representaba el grano de trigo, y con esto la fertilidad de la tierra. Se comprende
que tal divinidad tuviera muchos devotos en la fértil llanura de los filisteos.
31 A pesar de lo sucedido, los filisteos no se oponen a que el cadáver de Sansón reciba honrosa
sepultura entre los suyos. Era para los antiguos cosa muy grave privar de sepultura aun a los ene­
migos (Di 28,26; Ez 20,5).
281 JUECES 17-1B

C u lt o c ism á tic o C o n q u is ta d e L a is
1 Había un hombre de los montes 1 O 1 En aquellos días la tribu de Dan
n de Efraím, Mica de nombre.2 Dijo
éste a su madre: «Los mil cien sidos de
A O andaba buscando dónde establecer­
se, pues no le había tocado hasta en­
plata que habías puesto aparte, por los tonces heredad en medio de las otras
que te oí lamentarte a veces, yo los ten­ tribus de Israel. * 2 Mandaron, pues, los
go, yo te los quité». 3 Di jóle su madre: hijos de Dan de entre los suyos a cinco
«Bendito de Yavé seas, hijo mío». D e­ exploradores, hombres fuertes; los man­
volvió, pues, los mil cien sidos de plata daron de Sora y de Estaol para que re­
a su madre, que dijo: «Quiero consa­ corriesen la tierra y la explorasen, di-
grar a Yavé este dinero y que de mi mano ciéndoles: «Id a reconocer la tierra». Lle­
pase a mi hijo, para que se haga una ima­ garon los cinco hombres por los montes
gen tallada y chapeada. Ahí, pues, te la ae Efraím, hasta la casa de Mica, y pa­
entrego». saron allí la noche. 3 Estando cerca de
4 Habiendo, pues, devuelto él a su ma­ la casa de Mica, conocieron por la voz
dre el dinero, tomó su madre doscientos al joven levita; y acercándose a él, le
sidos y se los dio a un orífice, y éste preguntaron: «¿Quién te ha traído a ti
hizo una imagen tallada y chapeada, que aquí? ¿Qué haces aquí y qué tienes aquí?»
quedó en la casa de M ica;41 3 y asi un 4 El les contestó: «Mica ha hecho por
hombre como Mica vino a tener una mí esto y lo otro, y me he ajustado con
casa de Dios. Hízose también un efod y él y le sirvo de sacerdote». 5 Ellos le di­
unos terafim, y llenó la mano de uno de jeron: «Entonces consulta a Dios para
sus hijos para que hiciera de sacerdote. que sepamos si prosperará el viaje que
6 N o había entonces rey en Israel y ha­ hemos emprendido». * $ Y les dijo el
cía cada uno lo que bien le parecía. sacerdote: «Id tranquilos; está ante Yavé
7 Un joven de Belén de Judá, de nom­ el camino que seguís». 7 Reemprendieron
bre Jonatán, levita, que habitaba allí,* su camino los cinco hombres y llegaron
8saliendo déla ciudad de Belén de Judá, a Lais. Vieron que la gente de ella vivía
se puso a recorrer la tierra para buscar en seguridad, a modo de los sidonios,
dónde vivir; y pasando por los montes pacífica y tranquilamente, sin que nadie
de Efraím, llegó en su camino a la casa dañase a nadie, y que eran ricos y esta­
de Mica. 9 Preguntóle Mica: «¿De dónde ban alejados de los sidonios y no tenían
vienes?», y el levita le contestó: «Soy relación con la Siria. * 8 Volviéronse, pues,
de Belén de Judá y ando a ver si encuen­ a sus hermanos, a Sora y Estaol, que les
tro dónde vivir». lODíjole Mica: «Qué­ preguntaron: «¿Qué traéis?» Ellos con­
date conmigo y me servirás de padre y testaron: 9 «Hemos ido y recorrido el
de sacerdote. Te daré diez sidos de plata país hasta Lais y hemos visto un pueblo
al aflo, vestidos y comida». Y pasó allí que mora tranquilo según las costumbres
el levita la noche y 11 consintió en que­ de los sidonios, alejado de éstos y sin
darse con Mica, para quien fue el joven comunicación con la Siria. Subamos lue­
como otro hijo. 12 Llenó, pues, Mica la go contra ellos. Hemos visto la tierra
mano del levita, y el joven hizo con él y es muy buena. ¿Os estáis quietos? N o
de sacerdote, quedándose en casa de dilatéis la ida para apoderarnos de esa
Mica. 13 Dijo Mica: «Ahora sí que de tierra. 10 Daréis con un pueblo que vive
cierto me favorecerá Yavé, pues tengo seguro. La tierra es amplia y Dios la
por sacerdote a un levita». N o había por ha puesto en vuestras manos. Es una
aquel entonces rey en Israel. tierra que produce de todo». 11 Salieron,
pues, de Sora y de Estaol seiscientos
hombres de las familias de Dan, armados
en guerra; 12 y subieron, acamparon en
Quiriat-Jearim, de Judá, por lo cual se
•f "y 4 Este relato nos da a conocer los orígenes del santuario de Dan, famoso en la historia de
1 * Israel (i Re 12,20). Fue en la montaña de Efraím donde Mica erigió un santuario domés­
tico con su ídolo, su efod y sus terafim, para el que consagró sacerdote a su hijo.
7 Aquí He presenta este levita en busca de medios de vida y se pone al servicio de Mica para
actuar de sacerdote en vez del hijo. Mica se muestra muy satisfecho, esperando que el ministerio
de un levita sea más grato a Yavé que el de su hijo (1 Re 12,31).
■I Q 1 Nos hallamos-antes de la institución de la monarquía, y la tribu de Dan, instalada al prin-
1 ® cipio dentro de los términos de Judá, se ve forzada a emigrar, sin duda por las incursiones
de los filisteos (Jos 19,40 ss.).
5 Por aquí vemos el interés que tenía para Mica su santuario doméstico. El sacerdote consul­
taba al Señor a petición de los fieles, y no hemos de creer que lo hacía sin alguna remuneración
(1 Sam 3,7 ss.; Mt 16,19).
7 Lais, junto a una de las fuentes del Jordán, debía de pertenecer a los sidonios; pero hallándo­
se lejos de ellos y sin contacto con la Siria (LXX), podía ser sorprendida y atacada con facilidad.
JUECES 1 8 -1 9 282

llamó hasta hoy este lugar Majane Dan, más tu voz, si no quieres que hombres
al occidente de Quiriat-Jearim. 13 Pasaron irritados se arrojen sobre vosotros y pier­
de allí a los montes de Efraím y llegaron das tu vida y la de los de tu casa». *6 Pro­
hasta la casa de Mica. 14 Los cinco hom­ siguieron los hijos de Dan su camino;
bres que hablan ido a explorar la tierra y Mica, viendo que eran más fuertes que
de Lais dijeron a sus hermanos: «¿Sa­ él, se volvió y tornó a su casa. 27 Lle­
béis que en esta casa hay un efod, y váronse, pues, lo que había hecho Mica
terafim, y una imagen tallada y chapea­ y el sacerdote que tenía; y marcharon
da? Ved vosotros lo que se ha de hacer». * contra Lais, contra el pueblo tranquilo y
15 Pasaron adelante; y entrando en la confiado, y los pasaron a filo de espada
casa del joven levita, la casa de Mica, y prendieron fuego a la ciudad. 28 No
le preguntaron por su salud, i 6 Los seis­ hubo quien la librara, por lo lejos que
cientos hombres de los hijos de Dan, estaba Sidón y por no tener relación
armados en guerra, se quedaron a la con la Siria. Estaba en el valle que se
entrada de la puerta. 17 Subieron los cin­ extiende hacia Bet Rejobot. Los hijos de
co exploradores y entraron para apode­ Dan reedificaron la ciudad y habitaron
rarse del efod, de los terafim y de la ima­ en ella, 29 y la llamaron Dan, del nombre
gen chapeada, mientras estaba el sacer­ de su padre, hijo de Israel, pues antes
dote a la entrada de la puerta con los se llamaba Lais.
seiscientos hombres armados en guerra.
18 Después que entraron en la casa de C u lto sa crile g o e ile g ítim o en D a n
Mica, se apoderaron del efod, de los te­
rafim y de la imagen tallada y chapea­ 30 Los hijos de Dan se erigieron la
da, les dijo el sacerdote: «¿Qué hacéis?» imagen tallada de Mica; Jonatán, hijo
19 Ellos le dijeron: «Cállate; ponte la ma­ de Gersón, hijo de Moisés, él y sus hijos,
no en la boca, vente con nosotros y fueron sacerdotes de la tribu de Dan
serás nuestro padre y nuestro sacerdote. hasta el tiempo de la emigración de Dan. *
¿Qué te es mejor, ser sacerdote de la 31 Permaneció entre ellos la imagen ta­
casa de un solo hombre o serlo de una llada de Mica, que él se había hecho,
tribu y de una familia de Israel?» 20 Ale- todo el tiempo que estuvo en Silo la
grósele al sacerdote el corazón, y cogien­ casa de Dios. *
do el efod, los terafim y la imagen ta­
llada, se fue con aquella gente. * 21 Pu­ C r im e n d e los d e G u e b a d e
siéronse en marcha de nuevo, llevando B e n ja m ín
por delante a los niños, a los animales
y las cosas de precio; 22y estaban ya 1 Q 1 Sucedió por aquel tiempo, cuan-
lejos de la casa de Mica, cuando éste y *21 do no había rey en Israel, que un
los hombres que habitaban las casas ve­ levita que peregrinaba en el límite sep­
cinas de la de Mica se reunieron para tentrional de los montes de Efraím to­
salir en persecución de los hijos de Dan. mó por mujer a una concubina de Belén
23 Gritaron a los hijos de D an; y éstos, de Judá. * 2 Se disgustó con él la con­
volviendo la cara, dijeron a Mica: «¿Qué cubina y le dejó para irse a la casa de su
te ocurre, para que nos vengas dando padre, a Belén de Judá, donde se estuvo
voces?» 24 El contestó: «Mi dios, el que por espacio de cuatro meses. 3 Su marido,
yo he hecho, me lo habéis quitado junto llevando consigo un mozo y dos asnos,
con e! sacerdote, y os marcháis. ¿Qué se encaminó donde ella estaba, para ha­
me queda entonces? ¿Y todavía me pre­ blarle al corazón y reducirla. Hizóle en­
guntáis qué me ocurre?» * 25 Dijéronle trar ella en la casa de su padre, que al
ios hijos de Dan: «No nos hagas oir verle salió muy contento a recibirle. 4 Lis­
14 El efod aquí no es una vestidura sacerdotal, como en Ex 28,6 ss., sino el instrumento de
consultar a Dios, de que se habla en 1 Sam 14,18 ss.
20 El levita se alegra, entreviendo una situación más honrosa en la futura ciudad de Dan. El
Deuteronomio nos pre^nta a los levitas llevando siempre una vida pobre (12,12.18; 18,6).
24 Mica llama su dios a la estatua de Yavé que le habían llevado. No hay motivo para pensar
que se refiriese a los falsos dioses; era una estatua en que habla querido representar a Yavé, contra
el segundo precepto del Decálogo (Ex 20,4 ss.; Dt 5,8 ss.).
30 Sólo una porción de la tribu de Dan emigró hacia el norte y fundó el santuario con el ídolo
y sacerdote de Mica, mientras que Jonatán, descendiente de Moisés, había desempeñado el sacer­
docio en la tribu hasta los días de la emigración. Así leen los LXX cód. A.
31 El objeto de este pasaje parece ser damos a conocer el origen histórico del santuario que,
contra la Ley, erigieron los danitas en la ciudad de Lais, en el cual puso después Jeroboam uno de
los becerros que alzó; la gran prevaricación con que Jeroboam hizo prevaricar a Israel (1 Re 12,28).
•I Q 1 Los episodios que a continuación se relatan muestran cuánto había cundido en Israel
* ^ la corrupción, hasta llegar a ser Gueba una nueva Sodoma. Este crimen lo castiga la Ley
con la muerte. El haber aprobado toda la tribu a la ciudad criminal agrava todavía el pecado (Rom 1,
32) y explica lo cruento de la represión, que llega casi al total exterminio de Benjamín.
383 m cw 19
tóle su suegro, el padre de la joven, y limite septentrional de los montes de
se quedó allí por tres días, comiendo, Efraím, de donde soy yo. Había ido a Be­
bebiendo y pasando la noche allí. 5 Al lén de Judá y voy a mi casa, pero nadie
cuarto día se levantó de mañana y se me admite en su casa. 19*Sin embargo,
dispuso a marchar; pero el padre de tenemos paja y forraje para los asnos, y
la joven dijo a su yerno: «Toma antes también pan y vino para mí, para tu sier-
un bocado de pan, para refocilarte, y va y para el mozo que acompaña a tus
luego partirás». « Sentáronse ambos y co­ siervos; no necesitamos nada». 20 El an­
mieron y bebieron; y el padre de la joven ciano le dijo: «Sea contigo la paz; de
dijo al marido: «Anda, quédate hoy a cuanto te es necesario te proveeré y o ; no
pasar aquí la noche alegremente». ? Le­ te quedes en la plaza». * 21*Hízolos en­
vantóse el marido para marcharse, pero trar en su casa y dio forraje a los asnos.
le instó su suegro, y se quedó a pasar Laváronse los pies los viajeros y después
la noche allí, 8 Levantóse de mañana el comieron y bebieron. 22 Mientras estaban
día quinto, para emprender la marcha; refocilándose, los hombres de la ciudad,
y le dijo el padre de la joven: «Anda, gente perversa, aporrearon fuertemente la
toma un refrigerio y diferid la marcha puerta, diciendo al anciano, dueño de la
hasta el caer del día»; y se pusieron a casa: «Sácanos al hombre que ha entrado
comer juntos. 9 Levantóse el marido para en tu casa para que le conozcamos».*
marcharse él, la concubina y el mozo; 23 El dueño de la casa salió a ellos y les
pero el suegro, el padre de la joven, le dijo: «No, hermanos míos; no hagáis tal
dijo: «Mira, comienza ya a caer la tar­ maldad, os lo pido; pues que este hom­
de; anda, pasad la noche aquí, que el bre ha entrado en mi casa, no cometáis
día se acaba ya; pasa aquí la noche, que semejante crimen. 24 Aquí están mi hija,
$e te alegre el corazón, y mañana os le­ que es virgen, y la concubina de él; yo
vantáis bien temprano para volveros a tu os las sacaré fuera para que abuséis de
casa». 10 El marido rehusó pasar allí la ellas y hagáis con ellas como bien os pa-
noche, se levantó y partió. Llegó frente a rezcu; pero a este hombre no le hagáis
Jebús, que es Jerusalén, con el par de as­ semejante infamia». 25 Aquellos hombres
nos y la concubina. 11 Cuando estaban no quisieron escucharle, y entonces el le­
cerca de Jebús, el día había ya bajado vita cogió a su concubina y la sacó fuera*
mucho, y dijo el mozo a su amo: «Será La conocieron y estuvieron abusando de
mejor que nos desviemos hacia la ciudad ella toda la noche, hasta la mañana, de­
de los jebuseos para pasar allí la noche». jándola al romper la aurora. 26 Al venir
12 El amo le respondió: «No, no torcere­ la mañana, cayó la mujer a la entrada de
mos hacia una ciudad extraña, en la que la casa donde estaba su señor, y allí que­
no hay hijos de Israel;13 lleguemos a Gue- dó hasta que fue de día. 27 Su marido se
ba»; y añadió: «Anda, vamos a acercar­ levantó de mañana y abrió la puerta de
nos a uno de esos dos lugares, y pasare­ la casa para salir y continuar su camino,
mos la noche en Gueba o en Rama». * y vio que la mujer, su concubina, estaba
1415Prosiguieron la marcha, y al ponerse tendida a la entrada de la casa con las
el sol llegaron cerca de Gueba de Ben­ manos sobre el umbral. 28 £1 le dijo:
jamín. 13 Tornaron, pues, hacia allá para «Levántate y vámonos»; pero nadie res­
pasar la noche en Gueba. Entraron y se pondió. Púsola entonces el marido sobre
sentaron en la plaza de la ciudad; y no su asno y partió para su lugar. 19 Llegado
hubo quien los admitiera en su casa para a su casa, cogió un cuchillo y la concu­
pasar en ella la noche. * 16*Llegó en esto bina y partió miembro por miembro, en
un anciano, que venía de trabajar en el
campo; era un hombre de los montes de doce trozos, que mandó por toda la tierra
Efraím que se hallaba en Gueba; los ha­ de Israel.* 3 o y a los enviados encargó
bitantes del lugar eran benjaminitas. que dijeran a todos los israelitas: «¿Se ha
17 Cuando, al levantar los ojos, vio al via­ visto jamás tal cosa desde que los hijos
jero en la plaza de la ciudad, le dijo: de Israel subieron de Egipto hasta el pre­
«¿Adónde vas y de dónde vienes?» 18 El sente? Miradlo bien, deliberad y resol­
le contestó: «Vamos de Belén de Judá al ved». A su vista decían todos: «Jamás ha
13 Los viajeros pasan de largo por Jerusalén, que estaba todavía en poder de loa jebuseos, y
siguen en busca de hospedaje en una ciudad israelita al norte de Jerusalén.
15 Sentados en la plaza, esperan que alguien les ofrezca hospedaje. La hospitalidad era un deber
sagrado en la antigüedad y lo es hoy en las tribus del desierto (Gén 18,3 ss.; 19,1 ss.).
20 El anciano efraimita, cumpliendo los deberes de la hospitalidad, empieza a poner de relieve
la mala condición de los habitantes de Gueba. No son hospitalarios (Job 31,32)-
22 El anciano pone ante los ojos de los criminales la ofensa que hacen a la ley déla hospitalidad.
El huésped es siempre sagrado. Para evitar su injuria ofréceles la hija. Entre dos males elige el que
a sus ojos es menor (cf. Gén 19,1 ss.).
29 Lo hecho por el levita con el cadáver de su mujer (20,6) se parece a lo que hizo Saúl 000 sus
bueyes, aunque sin la amenaza (1 Sam 11,17).
JUECES 19 -2 0 284

sucedido cosa parecida ni se ha visto tal demos muerte y extirpemos el mal de


desde que los hijos de Israel subieron de en medio de Israel»; pero los benjamini-
Egipto hasta hoy». tas no accedieron a la demanda de sus
hermanos, los hijos de Israel;* i4 y sa­
O A 1 Salieron, pues, los hijos de Is-liendo de sus ciudades, se reunieron en
^ V rael, desde Dan hasta Berseba y la Gueba para combatir contra los hijos de
región de Galad, y se reunieron como un Israel. 13 Los hijos de Benjamín que, sa­
solo hombre en Masfa, delante de Yavé. * lidos de sus ciudades, se reunieron enton­
ces en Gueba, fueron veintiséis mil hom­
G uerra de Israel contra Benjam ín bres de guerra, sin contar los habitantes
2 Los jefes de todo el pueblo y todas de Gueba. 16 Había, de entre éstos, sete­
las tribus de Israel estuvieron presentes cientos hombres escogidos, zurdos, todos
en la asamblea del pueblo de Dios; cua­ capaces de lanzar con la honda una pie­
trocientos mil hombres de a pie, armados. dra contra un cabello sin errar el blanco.
3 Supieron los de Benjamín que los hijos17 El número de los hijos de Israel reuni­
de Israel habían subido a Masfa. Los hi­ dos, no contando a los de Benjamín, fue
jos de Israel dijeron: «Sepamos cómo se de cuatrocientos mil; todos hombres de
ha cometido el crimen». * 4 Tomó enton­ guerra.
ces la palabra el levita, marido de la mu­ 18 Levantáronse, pues, los hijos de Is­
jer que había sido muerta, y dijo: «Yo rael y subieron a Bétel, y consultando a
había entrado en Gueba de Benjamín con Dios, preguntaron: «¿Quién subirá pri­
mi concubina para pasar allí la noche. mero a combatir a los hijos de Benja­
5 Los habitantes de Gueba se levantaron mín?» Respondió Yavé: «Judá subirá el
contra mí y rodearon de noche la casa primero». * 19 Pusiéronse en marcha de
donde estaba, con intención de matarme; mañana los hijos de Israel y acamparon
hicieron fuerza a mi concubina, hasta de­ contra Gueba. 20 Avanzaron los hijos de
jarla muerta. 6 La cogí y la corté en tro­ Israel para combatir a los de Benjamín,
zos, que mandé por todo el territorio de y se pusieron en orden de batalla contra
la heredad de Israel, porque han cometi­ ellos delante de Gueba. 21 Salieron los
do un crimen infame en Israel. 7 Todos hijos de Benjamín de Gueba, y echaron
estáis aquí, hijos de Israel; deliberad y de­ por tierra en aquel día a veintidós mil
cidid aquí mismo». 8 Y poniéndose el pue­ hombres de Israel. 22 Los hombres de Is­
blo todo en pie, como un solo hombre, rael hiciéronse fuertes y presentaron nue­
dijeron: «No vuelva nadie a sus tiendas vamente batalla en el mismo lugar don­
ni se vaya nadie a su casa. * 9 Lo que hay de se pusieron el primer día; 23 habían
que hacer con Gueba es ir contra ella a subido antes a llorar ante Yavé, hasta la
la suerte. 10 Tómense de todas las tribus tarde, y habían consultado, diciendo:
de Israel diez hombres por cada ciento, «¿Marchamos todavía a combatir a Ben­
ciento por cada mil y mil por cada diez jamín, nuestro hermano?»; y Yavé había
mil; que vayan en busca de víveres para respondido: «Marchad contra él».24 Acer­
la gente; y cuando estén de vuelta, que cáronse, pues, los hijos de Israel a los hi­
sea tratada Gueba de Benjamín confor­ jos de Benjamín el segundo día; 25 y sa­
me a la infamia que ha cometido en Is­ lieron a su encuentro en Gueba los hijos
rael». 11 Quedáronse, pues, reunidos en de Benjamín, y echaron por tierra esta
tomo a la ciudad todos los hijos de Israel, vez a dieciocho mil hombres de los hijos
unidos como un solo hombre. 12 Habían de Israel, todos hombres de guerra. 26 Su­
enviado las tribus de Israel mensajeros bió todo el pueblo, todos los hijos de Is­
a todas las familias de Benjamín, que les rael, a Bétel; y allí lloraron ante Yavé,
dijeran: «¿Qué crimen es este que se ha ayunaron aquel día hasta la tarde y ofre­
cometido entre vosotros? 13 Entregad lue­ cieron holocaustos y hostias pacíficas ante
go a los perversos de Gueba para que les Yavé. Luego consultaron a Yavé. *
2 (j 1 Desde este punto se nos presenta otra concepción del pueblo, muy distinta de la que
domina hasta aquí. Antes velamos a las tribus obrar con independencia unas de otras; ahora
obran de común acuerdo. El número de los hombres y su organización concuerda también con
la que nos presentan el Exodo, el Levltico y los Números (Ex 12,37; Núm 1,46; 26,51)*
3 Masfa, el sitio de la reunión, es una ciudad de la tribu de Benjamín, en los confines de Efraím,
cerca de Bétel. Hasta en la época macabea se conservaba la memoria de ser ciudad santa (1 Sam 7,
5; Jer 40,6.8; 1 Mac 3,46; 5,35)*
* El pueblo en masa se pone en píe y, como un solo hombre, resuelve hacer justicia.
Se piden los culpables para castigarlos al tenor de la Ley. Pero como los benjaminitas hacen
causa común con los culpables, a ellos se extenderá el castigo (cf. Dt 17,1 ss.).
13 En Masía debía de haber un altar, pero no modo de consultar a Yavé. Para esto suben a
Bétel, que estaba cercano. La consulta versa no sobre si han de hacer la guerra, sino sobre quién la
ha de dirigir. Esta es la causa de la derrota. La pregunta y la respuesta nos traen a la memoria las
de 1,1.
26 En el v.18 fue en Bétel donde la consulta tuvo lugar, y es también en Bétel donde ayunan
y ofrecen sacrificios.
285 JUECES 2 0 - 2 1

Derrota y casi total extinción de los que toda la ciudad subía en fuego hacia
benjaminitas el cielo. 41 Diéronles entonces la cara los
hijos de Israel; y los de Benjamín, ate­
27 Por entonces estaba allí el arca de
rrados ante el desastre que se les venía
la alianza de D ios; 28 y Fines, hijo de encima, 42 volvieron las espaldas ante los
Eleazar, hijo de Arón, servía ante ella. hijos de Israel y emprendieron la huida,
Preguntaron, pues: «¿Marcharé todavía camino del desierto; pero la batalla los
otra vez para combatir a los hijos de Ben­ apretaba y los que venían de la ciudad
jamín, mi hermano, o debo desistir?» Ya- los exterminaron.43 Cercaron a Benjamín,
vé respondió: «Marcha, que mañana lo le persiguieron sin descanso, le aplastaron,
pondré en tu mano». 29 Israel puso en hasta el oriente de Gueba. ^D ieciocho
torno a Gueba una emboscada; 39 y al mil hombres cayeron de Benjamín, todos
tercer día subieron los hijos de Israel gente valiente. 43 D e entre los que huían
contra los hijos de Benjamín, y se orde­ hacia el desierto, hacia la roca de Rimón,
naron en batalla ante Gueba, como las mataron los de Israel por las subidas cin­
otras veces. 3* Los hijos de Benjamín sa­ co mil, y siguieron persiguiéndolos hasta
lieron al encuentro del pueblo, dejándo­ acabar con ellos, y mataron otros mil.
se arrastrar lejos de la ciudad. Comenza­ 46 El número total de los de Benjamín
ron a herir y matar gente en el campo, que perecieron aquel día fue de veinticin­
como las otras veces, en los dos caminos, co mil hombres de guerra, todos valien­
de los cuales el uno sube a Bétel y el otro tes. 47 Seiscientos hombres de los que em­
a Gabaón, unos treinta hombres de Is­ prendieron la huida hacia el desierto y
rael. 32 Los hijos de Benjamín se decían: pudieron llegar a la roca de Rimón per­
«Derrotados ante nosotros como antes». manecieron allí durante cuatro meses.
Y los hijos de Israel dijeron: «Huyamos 48 Los hijos de Israel se volvieron sobre
y atraigámoslos sobre estos caminos, le­ Benjamín y pasaron a filo de espada las
jos de la ciudad»; y abandonando todos ciudades, hombres y ganados y todo cuan­
sus posiciones, se pusieron en orden de to hallaron, e incendiaron cuantas ciuda­
batalla en Baal Tamar. 33 Los embosca­ des encontraron.
dos de Israel, al occidente de Gueba, se
echaron fuera de su puesto; 34y llegaron 0 1 1 Los hombres de Israel habían ju-
contra Gueba diez mil hombres escogi­ ^ 1 rado en Masfa, diciendo: «Ningu­
dos de todo Israel. El combate fue duro, no de nosotros dará por mujer su hija a
pues los hijos de Benjamín no se dieron uno de Benjamín». * 2 Vino el pueblo de
cuenta del gran desastre que les amena­ Bétel y estuvo allí ante Dios toda la tar­
zaba. 35 Yavé batió a Benjamín ante Is­ de. Alzando su voz, lamentábase grande­
rael, y los hijos de Israel mataron aquel mente, diciendo: 3 «¿Por qué, ¡oh Yavé,
día veinticinco mil cien hombres de Ben­ Dios de Israel!, ha sucedido que en Israel
jamín, hombres de guerra.* 36Viéronse venga hoy a faltar una tribu?» * 4 Al día
derrotados los hijos de Benjamín, y se siguiente, levantándose de mañana, alza­
dieron cuenta de que Israel había cedi­ ron allí un altar, ofrecieron holocaustos
do terreno ante ellos porque confiaba en y hostias pacíficas, 5 y se preguntaron:
la emboscada que había puesto contra «¿Quién de entre las tribus de Israel no
Gueba. 37*Los emboscados se echaron rá­ ha subido a la asamblea de Yavé?» Por­
pidamente sobre la ciudad y, avanzando que habían jurado solemnemente contra
contra ella, la pasaron a filo de espada. quien no subiera ante Yavé a Masfa, di­
38 Los hijos de Israel habían convenido ciendo: «Será castigado con la muerte».
con los de la emboscada en una señal, di­ 6 Los hijos de Israel se compadecían de
ciendo: «Haced subir de la ciudad una Benjamín y su hermano, y se decían:
gran nube de humo». 39 Al verla los hijos «Hoy ha sido amputada de Israel una
de Israel, simularon la fuga. Los de Ben­ tribu.7 ¿Qué haremos por ellos para pro­
jamín habían ya matado unos treinta curar mujeres a los que se quedan? Por­
hombres y se decían: «Helos ahí batidos que hemos jurado por Yavé no darles por
ante nosotros, como en la primera bata­ mujeres nuestras hijas». 8 Dijéronse, pues:
lla». 40 Cuando la nube de humo comen­ «¿Hay alguno entre las tribus de Israel
zó a alzarse como una columna sobre la que no haya subido ante Yavé a Mas­
ciudad, volvieron los ojos atrás y vieron fa?» Y ninguno de Jabes Galad había ve-
33 La derrota de los benjaminitas fue completa, y el número de los muertos en la batalla está,
como en las otras, en armonía con los censos del Pentateuco. Quedaron con vida sólo seiscientos,
que se salvaron en la roca de Rimón, hacia el desierto. El resto de la población benjaminita habría
perecido en un espantoso anatema.
O| 1 Masfa es el sitio de la concentración y de las deliberaciones, mientras que Bétel es el lugar
1 de la oración (20,3.18.26).
3 La victoria sobre un hermano es causa de llanto. Hay que reparar la desgracia, sin faltar al
juramento de que se habla en 21,1.
RUT
nido al campo, a la asamblea.* 9 Hicie­ mujeres nuestras hijas, porque lo$ hijos
ron un recuento del pueblo, y no se halló de Israel han jurado diciendo: Maldito
ninguno de Ja bes Galad. 10 Entonces en­ quien dé a los de Benjamín su hija por
vió contra ellos la asamblea doce mil mujer». 19 Y dijeron: «Cerca está la fiesta
hombres de los más valientes con esta de Yavé, que de año en año se celebra en
orden: «Id y pasad a filo de espada a los Silo»— ciudad situada al norte de Betel,
habitantes de Jabes Galad, con sus muje­ al oriente del camino que de Betel sube a
res y niños. 11 Pero habéis de hacer así: Siquem y al mediodía de Lebona—. *
Anatematizar a todo hombre y a toda 20 Y dieron a los de Benjamín esta orden:
mujer que haya conocido varón». 12 Ha­ 21 «Id y poneos en emboscada en las
llaron entre los habitantes de Jabes Galad viñas. Estad atentos, y cuando veáis salir
cuatrocientas jóvenes vírgenes que no ha­ a las hijas de Silo para danzar en coro,
bían conocido varón compartiendo su le­ salís vosotros de las viñas y os lleváis
cho, y las llevaron al campo de Silo, en la cada uno a una de ellas para mujer, y os
tierra de Canán. 13 Mandó entonces toda volvéis a la tierra de Benjamín. 22 Si los
la asamblea mensajeros que hablaran a padres o los hermanos vienen a recla­
los hijos de Benjamín, que estaban en márnoslas, les diremos: Dejadlos en paz,
la roca de Rimón, y les ofrecieran la paz. pues con las de Jabes Galad tomadas en
14 Volvieron los de Benjamín entonces, y guerra no ha habido una para cada uno,
se les dieron por mujeres las que habían y no habéis sido vosotros los que se las
sobrevivido de las mujeres de Jabes Ga­ habéis dado, que sólo entonces seríais
lad, pero no hubo bastantes. 15 El pueblo culpables». 23 Hicieron así los hijos de
se compadecía de Benjamín, porque había Benjamín, y cogieron de entre las que
abierto Yavé una brecha en las tribus de danzaban una cada uno, llevándoselas y
Israel;16 y los ancianos de la asamblea se
preguntaron: «¿Cómo haremos para pro­ volviéndose a su heredad. Reedificaron
curar mujeres a los de Benjamín, puesto las ciudades y habitaron en ellas.
que sus mujeres han sido muertas?» 17 Y 24 Fuéronse entonces los hijos de Israel
decían: «Quede en Benjamín la heredad cada uno a su tribu, a su familia, vol»
de los que han escapado, para que no viendo todos a su heredad. (25) No había
desaparezca una de las tribus de Israel; entonces rey en Israel y hacía cada uno
18 pero nosotros no podemos darles por lo que bien le parecía, *
8 Este detalle confirma la concepción antes mencionada en 20,1; todos estaban obligados a
acudir a la convocatoria. Situación bien distinta de la anterior. Jabes es condenada al anatema, con
excepción de las doncellas, que reservan para los benjaminitas (Núm 31.18).
19 En Silo estaba el tabernáculo, y ahí se celebraba la fiesta anual, sin duda una de Jas tres
Crescritas por la Ley (Ex 23,14; 34,23). La solución es digna de un buen casuista. Con ella contri-
uian a la restauración de la tribu destruida, que pronto volverá a levantar cabeza, según veremos
en los libros de Samuel.
24 Tales excesos redamaban la institución de una autoridad que impusiera el orden y la jus­
ticia, que tanto se echaban de menos en Israel.

R U T
Este libro, en las colecciones antiguas, suele ir unido con el de los Jueces, por perte­
necer a la misma época.
Es el libro de Rut un verdadero idilio, en que se pintan las costumbres familiares
de la época, Como tantas veces hemos visto descender a Egipto a los moradores de
Canán, apretados por la sequía y el hambre, así vemos aquí una fam ilia betlemita,
en caso semejante, buscar asilo en la región de Moab. Y no debía de encontrarse mal
en aquella tierra, cuando deja pasar los años sin acordarse d evo lverá Belén. A llí se
muere el jefe de la fam ilia, allí se casan y se mueren también sus dos jóvenes hijos.
A l cabo de diez años, la madre, Noemí, resuelve tornar a su tierra, y con ella vuelve
también, inducida de piedad hacia su suegra, una de sus nueras, Rut, la moahita, la
cual, en virtud de la ley del levirato, estaba destinada a dar vida a una familia ya
287 rut 1-2
fenecida. Aunque no parece que sea esto lo que preocupa al autor, sino el damos a
conocer la ascendencia del rey David.
Del autor de este precioso librito nada sabemos, ni aun de la época en que fue
escrito.

STT1YTARTO Elimelec en Moab ( i , i ~6). Vuelta a Belén de Noemí, su


viuda ( 1,6 -2 2 ) . Rut en el campo de Boz (2 ). Rut, mujer
de Boz (3-4 ).

Rut noche estuviere casada y tuviera hijos,


¿ibais a esperar vosotras hasta que fueran
1 Al tiempo en que gobernaban los grandes? 13 ¿Ibais por eso a dejar de vol­
I jueces, hubo hambre en la tierra; y ver a casaros? No, hijas mías; mi pena
salió de Belén de Judá un hombre con es más grande que la vuestra, porque
su mujer y dos hijos para habitar como pesa sobre mí la mano de Y avé».14 Y al­
extranjero en los campos de Moab. * 2 Lla­ zando la voz, se pusieron otra vez a llorar.
mábase el hombre Elimelec; la mujer, Después Orfa besó a su suegra; pero Rut
Noemí, y los dos hijos, Majalón el uno se abrazó a ella. 15 Noemí le dijo: «Mira:
y Quelyón el otro; efrateos, de Belén de tu cuñada se ha vuelto a su pueblo y a
Judá. Llegaron a la tierra de Moab y su dios; vuélvete tú como ella».* 16 Rut
habitaron allí. 3 Murió Elimelec, marido le respondió: «No insistas en que te deje
de Noemí, y se quedó la mujer con los y me vaya lejos de ti; donde vayas tú,
dos hijos, 4 que habían tomado mujeres iré yo; donde mores tú, moraré yo; tu
moabitas, una de nombre Orfa y la otra pueblo será mi pueblo y tu Dios será mi
Rut. Permanecieron allí por unos diez Dios; 17 donde mueras tú, allí moriré y
años 5 y murieron ambos, Majalón y Quel­ seré sepultada yo. Que Yavé me castigue
yón, quedándose la mujer sin hijos y sin con dureza si algo, fuera de la muerte,
marido. me separa de ti». 18 Viendo que Rut es­
taba decidida a seguirla, cesó Noemí en
Piedad ñlial de Rut sus instancias.19 Juntas hicieron el camino
6 hasta llegar a Belén; y cuando entraron,
Levantóse la mujer con sus dos nue­
ras para dejar la tierra de Moab, pues toda la ciudad se conmovió al verlas, y las
había oído decir que había mirado Yavé mujeres se decían: «¿Es ésta Noemí?»
a su pueblo, dándole pan. 7 Salió con 20 Y ella les contestaba: «No me llaméis
las dos nueras del lugar donde estaba y más Noemí; llamadme Mara, porque el
emprendió el camino para volver a la Omnipotente me ha llenado de amar­
tierra de Judá. 8 Y dijo Noemí a sus dos gura. 21 Salí con las manos llenas, y Yavé
nueras: «Andad, volveos cada una a la me ha hecho volver con las manos vacías.
casa de vuestra madre, y que os haga ¿Por qué, pues, habríais de llamarme más
Yavé gracia, como la habéis hecho vos­ Noemí, una vez que Yavé da testimonio
otras con los muertos y conmigo. * 9 Que contra mí y me ha afligido el Omnipo­
os dé Yavé hallar paz cada una en la casa tente?»
de su marido». Y las besó. Alzando la 22 Así se volvió Noemí con Rut, la
voz, pusiéronse a llorar 10 y le decían: moabita, su nuera, y vino de la tierra
«No; nos iremos contigo a tu pueblo». de Moab, llegando de los campos de
11 Noemí les dijo: «Volveos, hijas mías; Moab a Belén cuando comenzaba la sie­
¿para qué habéis de venir conmigo? ¿Ten­ ga de las cebadas.
go por ventura todavía en mi seno hijos
que puedan ser maridos vuestros? 12 Vol­ R ut espigando en los campos de Boz
veos, hijas mías; andad. Soy ya demasiado

2
vieja para volver a casarme. Y aunque me 1 Tenía Noemí un pariente por parte
quedara todavía esperanza y esta misma de su marido, Elimelec, hombre po-
1 Esta introducción muestra, de una parte, las condiciones climatológicas de Canán, donde
I no era rara la sequía, que traía como consecuencia el hambre y la emigración (Gen 12,10;
26,1 ss.; 42,51); de otra parte, la familiaridad de los hebreos con los otros pueblos, aun con aque­
llos con quienes la Ley se mostraba más dura (Dt 23,3).
8 Noemí no entraba en el número de las suegras de mala fama, sino en el de aquellas de quienes
dijo Jesús; «He venido a separar al hombre de su padre..., a la nuera de su suegra* (Mt 10,35).
13 Cada pueblo tenía sus dioses. Así habla aquí Noemí y después Rut, en conformidad con
la concepción antigua, a la que alude Jeremías cuando reprende la apostasía de Judá; «Id hasta las
islas de los quititas y ved si jamás sucedió cosa como ésta: ¿Hubo jamás pueblo alguno que cambiase
au dios, con no ser dioses ésos? Pues mi pueblo ha cambiado su gloria por lo que de nada vale»
(2,10 s.). Orfa, volviéndose a su pueblo, se vuelve a los dioses de Moab, y Rut, incorporándose a
Israel, se une al pueblo de Yavé y entra en la ascendencia del Mesías.
10T 2 4 288
deroso, de nombre Boz. * 2 Dijo Rut a sin decirle nada».17 Estuvo espigando Rut
Noemí: «Si quieres, iré a espigar al campo en el campo hasta por la tarde; y después
donde me acojan benévolamente»; y Noe­ de batir lo que había espigado, había
mí le dijo: «Ve, bija mía». 3 Fue, pues, como un efá de cebada. 18 Cogiólo y se
Rut, y se puso a espigar en un campo de­ volvió a la ciudad, y mostró a su suegra
trás de los segadores. Diose precisamente lo que había espigado. Sacó también lo
el caso de que el campo era de Boz, el que había guardado, lo que después de
pariente de Noemí; 4 y he aquí que vino comer le sobrara, y se lo d io .19 Su suegra
éste de Belén para visitar a los segadores, le dijo: «¿Dónde has espigado hoy y
a quienes dijo: «Yavé sea con vosotros»; dónde has trabajado? Bendito sea el que
contestándole ellos: «Yavé te bendiga». se ha interesado por ti». Rut dio a conocer
5 Y preguntó Boz al criado suyo que es­ a su suegra dónde había trabajado, dicien­
taba al frente de los segadores: «¿De do: «El nombre del hombre en cuyo
quién es esa joven?»; 6 y él le contestó: campo he trabajado es Boz»; 20 y dijo
«Es una joven moabita que se ha venido Noemí a su nuera: «Bendito él de Yavé,
con Noemí de la tierra de Moab. 7 Me que la gracia que hizo a los vivos se la ha
dijo: Déjame espigar detrás de los sega­ hecho también a los muertos»; y añadió
dores. Desde la mañana hasta ahora está Noemí: «Es pariente cercano nuestro ese
aquí, y bien poco que ha descansado en hombre, es de lo que tienen sobre nos­
la cabaña». 8 Dijo Boz a Rut: «¿Oyes, otros el derecho del levirato»;21 Rut aña­
hija mía? No vayas a otros campos a dió: «También me ha dicho: Sigue con
espigar ni te apartes de aquí. * 9 Unete a mis gentes hasta que se sieguen todas
mis criadas y vete con ellas al campo mis cosechas». 22 Y Noemí dijo a Rut,
donde se siegue. Ya diré a mis criados su nuera: «Mejor es, hija mía, que vayas
que nadie te toque; y si tienes sed, te con sus criados, no te vayan a tratar mal
vas al hato y bebes de lo que beban los en otro campo». 23 Siguió, pues, Rut es­
criados».10 Postróse Rut, rostro en tierra, pigando con los criados de Boz hasta el
y dijo: «¿De dónde a mí haber hallado fin de la siega de las cebadas y de los
gracia a tus ojos y serte conocida yo, una trigos y habitando con su suegra.
mujer extraña?» 11 El le contestó: «Sé lo
que has hecho por tu suegra después de R ut hace valer sus derechos
muerto su marido y que has dejado a sobre Boz
tus parientes y la tierra en que naciste
para venir con ella a un pueblo para ti 1 Dijo Noemí, la suegra de Rut, a
desconocido.
12 Que Yavé te pague lo que has hecho
3 ésta: «Hija mía, voy a procurarte
una posición para que seas feliz. * 2 Boz,
recibas cumplida recompensa de Yavé, con cuyos criados has estado, es pariente
ios de Israel, a quien te has confiado y nuestro, y esta noche va a hacer en su
bajo cuyas alas te has refugiado». 13 Ella era la limpia de la cebada. 3 Lávate, únge­
le ái‘o: «Que halle yo gracia a tus ojos, te, vístete y baja a la era. Procura que
mi señor, que me has consolado y has no te vea hasta que no haya acabado de
hablado al corazón de tu sierva, aunque comer y beber; 4 y cuando vaya a acos­
no soy yo ni como una de tus criadas». tarse, mira bien dónde se acuesta; y entra
14 A la hora de comer, dijo Boz a Rut: después, y levantando la cubierta de sus
«Acércate acá; come y moja tu pan en pies, te acuestas a ellos. El mismo te
el vinagre». Ella se sentó al lado de los dirá qué es lo que has de hacer». 5 Ella
segadores, y él le dio una porción de le respondió: «Haré cuanto tú me man­
trigo tostado, de que comió ella hasta des».
saciarse, y le sobró; y guardando lo que 6 Bajó, pues, a la era e hizo todo cuanto
le había sobrado, is se levantó para se­ le había mandado su suegra. 7 Boz comió
guir espigando. Boz mandó a sus criados, y bebió y se alegró su corazón. Fue a
diciéndoles: «Dejadla espigar también en­ acostarse al extremo de la hacina, y Rut
tre los haces, sin reñirle, * 16 y sacad vos­ se acercó calladamente, descubrió sus pies
otros mismos algunas espigas de las ga­ y se acostó. 8 A medianoche tuvo el hom­
villas y tiradlas, para que ella las recoja, bre un sobresalto, e incorporándose, vio
O 1 La ley del Deuteronomio es tan humana o, por mejor decir, tan divina con los pobres, que
" manda que los segadores no se vuelvan a recoger las espigas que quedaren atrás, sino que
las dejen para los pobres espigadores (24,19 ss,).
8 Boz se muestra hombre de sentimientos humanitarios y pariente agradecido.
15 Manera delicada de mostrar su generosidad con la que había sido buena mujer de un parien­
te suyo.
O 1 La buena Noemí se muestra preocupada por la suerte de su nuera y de su propia descen-
^ dencia, que con triste corazón vela desaparecer. Y así, en cuanto oyó hablar de Boz se acordó
de su parentesco y de la ley del levirato, que le imponía la obligación de procurar descendencia al
pariente fallecido sin hijos (Dt 25,5 ss.).
289 RTJT 3-4

que a sus pies estaba acostada una mu­ ancianos de la ciudad que están aquí
jer, * 9 y preguntó: «¿Quién eres tú?» Ella sentados. $j quieres usar de tu derecho
respondió: «Soy Rut, tu sierva; extiende de levirato, usa; y si no quieres, mani­
tu manto sobre tu sierva, pues tienes so­ fiéstalo para que yo lo sepa, pues no hay
bre ella el derecho del levirato». 10 El nadie que antes que tú tenga ese derecho;
dijo: «Bendita de Yavé seas, hija mía; después de ti vengo yo». El respondió:
tu proceder ha sido a lo último mejor «La compraré». 5 Boz le dijo: «Al com­
todavía que al principio, pues no has prar a Noemí el campo, tendrás que
buscado ningún joven, pobre o rico, u No recibir a Rut, la moabita, por mujer,
temas, hija mía; yo haré por ti cuanto como mujer del difunto, para hacer vivir
me digas, pues sabe muy bien todo el el nombre del difunto en su heredad».
pueblo que habita dentro de las puertas 6 El otro respondió: «Así no puedo com­
de mi ciudad que eres una mujer virtuosa. prarlo, por temor de perjudicar a mis
12 Yo tengo en verdad el derecho del le­ herederos. Cómpralo tú, pues yo no puedo
virato, pero hay otro que es pariente más hacerlo». 7 Había en Israel la costumbre,
próximo que yo. 13 Pasa ahí la noche, y en caso de compra o de cambio, para
mañana, si él quiere hacer uso de su de­ convalidar el contrato, de quitarse el uno
recho, que lo haga, y si no quiere hacerlo, un zapato y dárselo al otro. Esto servía
yo lo haré, vive Yavé. Acuéstate hasta la de prueba en Israel. * 8 El pariente pró­
mañana». 14 Quedóse ella acostada a sus ximo había dicho a Boz: «Cómpralo tú
pies hasta la mañana, levantándose antes por tu cuenta». Y se quitó el zapato.
de que los hombres puedan reconocerse 9 Boz dijo a los ancianos y a todos los
unos a otros. El mandó: «Que no se sepa presentes: «Testigos sois hoy de que yo
que esta mujer ha venido a la era». compro a Noemí cuanto perteneció a
15 Y añadió: «Coge el manto que te cubre Elimelec, a Quelyón y a Majalón, 10 y
y sosténlo». Sostúvolo ella, y le echó él que tomo al mismo tiempo por mujer a
seis medidas de cebada, que le cargó, y Rut, la moabita, mujer de Majalón, para
ella entró en la ciudad. í<>Cuando llegó que no se borre de entre sus hermanos y
Rut a casa de su suegra, le preguntó ésta: de la puerta de la ciudad el nombre del
«¿Qué has hecho, hija mía?» Ella le contó difunto. Testigos sois de ello » .11 Respon­
lo que el hombre había hecho por ella, dió todo el pueblo que estaba en la puerta
17 y añadió: «Me ha dado, además, estas los ancianos: «Somos testigos. Haga
seis medidas de cebada, diciéndome: No avé que la mujer que entra en tu casa
vuelvas a casa de tu suegra con las manos sea como Lía y Raquel, que edificaron la
vacías». 18 Noemí le dijo*. «Estáte tran­ casa de Israel. Que por ella seas poderoso
quila, hija mia, hasta ver cómo acaba la en Efrata y tengas renombre en Belén.
cosa, pues ese hombre no descansará hasta 12 Que sea tu casa como la casa de Fares,
terminar hoy mismo este asunto». el que Tamar dio a Judá, por la descen­
dencia que de esa joven te dé Yavé».
M atrimonio de Boz y Rut 13 Tomó Boz a Rut y la recibió por
mujer; y entró a ella, y Yavé le concedió
1 Boz subió a la puerta de la ciudad concebir y parir un hijo. 14 Las mujeres
4 y se sentó allí. Vio pasar al pariente decían a Noemí: «Bendito Yavé, que no
mencionado y le dijo: «Deténte y siéntate ha consentido que te faltase hoy un re­
aquí, fulano». Detúvose el hombre y se dentor. Que su nombre sea celebrado en
sentó. * 2 Llamó Boz a diez de los ancia­ Israel. 13 Que sea el consuelo de tu alma
nos de la ciudad y dijo: «Sentaos aquí». y el sostén de tu vejez, pues te lo ha dado
Una vez sentados, * 3 dijo al pariente pró­ tu nuera, que tanto te quiere, y es para
ximo : «Noemí, que ha vuelto de ia tierra ti mejor que siete hijos». 13 Noemí tomó
de Moab, vende la porción de campo que al niño, se lo puso al seno y fue su ma­
fue de nuestro hermano Elimelec. * 4 He drina. 17 Las vecinas le dieron nombre al
querido darte cuenta de ello para decirte: decir: «A Noemí le ha nacido un hijo»,
Cómprala, si quieres, en presencia de los y le llamaron Obed. Este' fue padre de

8 No hay en esta acción nada de indecoroso; es sencillamente el medio para conseguir que Boz
cumpla el deber que le impone la ley del levirato, según el consejo de Noemí.

A 1 La puerta de la ciudad es siempre el sitio de reunión de los vecinos, en que se comentan


^ y tratan los negocios del pueblo (Dt 2 , 1 5 ; Job 29,7; Sal 9,15; 68,1).
2 Ellos serán testigos del contrato que entre los dos parientes se va a realizar.
3 A fin de que los campos no salgan de la familia, la ley concede la preferencia a los parientes
(cf. Núm 36,3 s.8 s.).
7 Este pariente se resigna a sufrir la afrenta de aquella ceremonia, con que renunciaba al de­
recho y al deber del levirato (Dt 2 5 , 7 sb .).

Ndcar-Colunga 10
SAMl’Kf. 290
InuI. padre de David. * 18 He aquí la pos­ gendró a N asón; Nasón engendró a Sal­
teridad de Fares: Faros engendró a Es- món; 21 Salmón engendró a B oz; Boz en­
rom; * *9 Esrom engendró u Aram ; Aram gendró a Obed; 22 Obed engendró a Isaí
engendró a Aminadub; Aminadab en­ e Isaí engendró a David.

17 El niño nacido, aunque en realidad nada tenía que ver con Noemí, legalmente era su nieto,
hijo del primer marido de l<ut (Dt 25,6).
18 Todos estos nombres entran en la genealogía del Salvador, que nos han dejado los evan­
gelistas en San Mateo (1,5) y San Lucas (3,31).

S A M U E L
1. Los libros que en la Vulgata, como en la versión griega de los L X X , llevan
el nombre de 1-2 de los Reyes o de los Reinos, se denominan en hebreo de Samuel y
formaban un solo libro, sin enlace literario con los precedentes. Ha sido luego dividido
en dost conforme a la división de las versiones latina y griega.
Es su argumento uno de los períodos más importantes de la historia hebrea,
aquel en que salió Israel de su estado de disgregación política para constituir una
verdadera nación organizada. Se divide en tres partes, según los personajes que en
ellas dominan: Samuel (1 Sam 1 - 1 3 ) , Saúl ( 14 - 3 1) y David (2 Sam 1,2)» A l
fin tenemos también dos capítulos de apéndices (23-24 ).
2. Las acometidas persistentes de los enemigos acaban por hacer comprender a
las tribus de Israel la necesidad de renunciar a una parte de su libertad en pro del
bien común. Con esto se viene a formar una unidad política, si no tan coherente como
sería razonable, lo suficiente para que poco a poco se reúnan las fuerzas de Israel y,
bajo la conducta de caudillos expertosf logren asegurar primero la independencia del
pueblo y luego extender su autoridad sobre las naciones vecinas, hasta venir a formar
la nación más poderosa del mediodía de la Siria. Vivió Israel en este tiempo la época
más gloriosa de su larga historia.
3. Cuando nació Samuel ejercía la suprema autoridad judicial en Israel H elí,
sumo sacerdote. Por este tiempo comenzaron los filisteos a apretar al pueblo, subiendo
del llano a la montaña de Judá y de Benjamín. Samuel, a título de profeta. sucede a
Helí. Su autoridad es religiosa y judicial; pero, llegado el caso, hace también la
guerra contra los invasores. L a persistencia de éstos en el ataque induce al pueblo a
desear un rey que con mano fuerte los defienda. L a petición del pueblo de tener un rey
*como las demás naciones» es mirada por Dios y su profeta como una protesta contra
la organización teocrática que hasta entonces había tenido; pero al fin Dios les otorga
el rey, que será su vicario y el salvador de Israel. Saúl, a pesar de sus proezas contra
los filisteos, es rechazado por su falta de docilidad a las órdenes del profeta, que en
nombre de Dios conserva la dirección espiritual del reino y del rey. Le sucede David,
varón según el corazón de Dios, que es considerado como el más grande rey de Israel.
En premio a su piedad, le promete Dios la perpetuidad de su dinastía, promesa que
implica la promesa mesiánica.
4. Del autor y de la época de la composición del libro no tenemos noticia cierta.
Pero sin duda que el autor dispuso de documentos antiguos y muy próximos a los
sucesos. La historia no está completa, pues no se cuenta de cada personaje más que
algunos episodios de su vida. También la cronología es deficiente, bastando para darse
cuenta de ello considerar que, según esta, Helí juzgó a Israel cuarenta años ( 1 Sam 4,
18 ) ; David reinó cuarenta años (2 Sam 5,4). Y nos faltan los años de Samuel y Saúl.
Este último habría también reinado cuarenta años, según Act 13 - 2 1 (cf. Introduc­
ción a los libros históricos, n.8).
I SAMUEL

SUMARIO P R IM E R A P A R T E : U ltim os ju e c e s de I srael ( i - j ) :


Elcana y su familia en el santuario de Silo ( 1 , 1 - 1 9 ) . & niño
Samuel ( 1,2 0 -2 ,10 ) . Los hijos de Helí ( 2 ,11-3 6 ) . Samuel, profeta del Señor (3).
Guerra de los filisteos (4). E l arca de Dios en poder de los filisteos ( 5). Vuelta del
arca a Israel (6). Samuel, juez del pueblo ( 7 ) . —S E G U N D A P A R T E : I n stit u ­
ción de la monarquía ( 8 - 1 5 ) : E l pueblo pide un rey (8). Orígenes de Saúl (9).
Saúl, rey de Israel ( 1 0 ) . Primera hazaña del rey ( 1 1 ) . Dimisión de Samuel del
cargo de juez ( 1 2 ) . Guerra contra los filisteos ( 1 3 ) . Hazaña de Jonatán ( 1 4 ) .
Guerra de Saúl contra Amalee ( i $ ) . — T E R C E R A P A R T E : S aúl y D avid
( 1 6 - 3 1 ) : D avid, ungido rey ( 1 6 ,1 - 1 3 ) . David, músico de Saúl (1 6, 1 4- 2 3 ). David,
vencedor de Goliat ( 1 7 ) . Amistad de David y Jonatán y entñdia de Saúl contra
David ( 1 8 ) . Principios de la persecución de Saúl contra David ( 1 9 ) . Alianza de
Jonatán con David (20). David, fugitivo en la tierra de Israel ( 21 - 26). David,
fugitivo entre los filisteos ( 27- 29) . David, victorioso de los amalecitas (30). Muerte
de Saúl en la batalla ( 3 1 ) .

P R I M E R A P A R T E corazón? ¿N o soy yo para ti mejor que


diez hijos?»
U ltim os ju e c e s de I srael
(i - 7 ) E l voto de A n a
9 Un año, después que hubieron comido
Ana
y bebido en Silo, se levantó Ana. Helí,
1 H abía entre las gentes de R am a un el sacerdote, estaba sentado en una silla
I hombre de la familia de Suf, origi­ ante la puerta del tabernáculo de Yavé. *
nario de los montes de Efraím, llamado 10 Ella, amargada el alma, oraba a Yavé,
Elcana, hijo de Jeroam, hijo de Eliú, hijo "llorando muchas lágrimas, 11 e hizo un
de Toú, hijo de Suf, efraimita. * 2 Tenía voto diciendo: «¡O h Y avé Sebaot!, si te
dos mujeres, de nombre una A n a y otra dignas reparar en la angustia de tu es­
Pcncna. Penena tenía hijos, pero A na era clava, y te acuerdas de mí y no te olvidas
csicril. 3 Subía de su ciudad este hombre de tu esclava, y das a tu esclava hijo
de arto en a fio para adorar a Y avé Sebaot varón, yo lo consagraré a Y avé por todos
y ofrecerlo sacrificios en Silo. Estaban los días de su vida y no tocará la navaja
Mili Ion dos hijos de Helí, Ofni y Fines, su cabeza». * 12 Mientras así oraba reite­
sacerdotes de Yavé. * 4 El día en que radamente a Yavé, Helí la estaba mirando
ofrecía Elcana su sacrificio, daba a Pe- la cara. 13 A na hablaba para sí, moviendo
nena, su mujer, su porción y la de sus los labios, pero sin que se oyera su voz,
hijos e hijus. 5 A A na le daba solamente y Helí la tomó por ebria 14 y le dijo:
una porción; pues, aunque amaba mucho «¿Hasta cuándo te va a durar la embria­
a Ana, Y a vé había cerrado su útero. guez?; anda a que se te pase el vino».
b Irritábala su rival y la exasperaba por 15 A na contestó: «N o, mi señor; soy una
haberla Y a vé hecho estéril. * 7 Así hacía mujer que tiene el corazón afligido. N o
cada año cuando subían a la casa de he bebido vino ni otro ningún licor in­
Y avé, y siempre la mortificaba del mismo ebriante; es que estaba derramando mi
modo. A n a lloraba y no comía. 8 Elcana, alma ante Yavé. 16 N o tomes a tu sierva
su marido, le decía: «A na, ¿por qué Ho­ por una mujer cualquiera. Lo grande de
ras y no comes? ¿Por qué está triste tu mi dolor y mi aflicción exponía yo de
1 La patria de Elcana es Rama de Efraím, que el texto griego Dama Arimatea, hoy Rentis.
I 3 En Silo estaba por este tiempo el santuario nacional, al que concurría el pueblo en peregri­
nación (cf. Jue 21,19).
6 La Ley admitía la poligamia, como admitía el repudio, por la dureza del pueblo, dice el Sal­
vador (Mt 19,$): pero los autores sagrados suelen pintarnos la familia poligámica privada de paz
(cf. Gén 30,1.14 ss.).
9 Los fieles ofrecen un sacrificio pacífico, que va seguido del banquete-comunión (Lev 3,1 ss.;
cf. Introducción al Levítico, n.3).
11 Sansón fue nazareo perpetúo por la voluntad de Dios Que 13,13 s.). Samuel lo será por vo­
luntad de su madre. En qué consiste, véase Núm 6,1 ss.
I SAM11II 12 292

c n c modo». 17 Díjole entonces Helí: «Vete Porque esperé de él la salud.*


en paz y que el Dios de Israel te otorgue 2 N o hay santo como Yavé,
lo que tanto le has pedido». 18 Ella le dijo: N o hay fuerte como nuestro Dios.
«Que halle gracia a tus ojos tu sierva». 3 Dejaos de hablar altaneramente;
Fuése, y comió y bebió con su marido, y N o salgan de vuestra boca arrogancias,
no hizo ya la cara de antes. 19 Levantá­ Que Y a v é es D ios sapientísimo
ronse de mañana, y después de postrarse Y no se ocultan a su vista las mal­
ante Y a vé se marcharon, volviendo a su dades. *
casa, a R am a .* 4 Rompióse el arco de los poderosos,
Ciñéronse los débiles de fortaleza; *
N acim iento de Sam u el 5 Lo s hartos pusiéronse a servir por la
comida,
Elcana conoció a Ana, su mujer, y Y se holgaron los hambrientos:
Y a v é se acordó de ella. A l volver del
Parió la estéril siete hijos
tiempo, habia concebido y parido A na Y se marchitó la que muchos tenia,
un hijo, al que puso por nombre Samuel, 6 Que Y a vé da la muerte y da la vida,
porque a Dios se lo había pedido; 2* y
Hace bajar al sepulcro y subir de él.
subió Elcana con toda su casa a sacrificar
A uno empobrece o enriquece,*
a Y a vé el sacrificio anual y cumplir sus
7 Humilla o exalta,
votos. 22 Ana no subió, sino que dijo a
8 Levanta del polvo al pobre,
su marido: «Cuando el niño se haya D e la basura saca al indigente,
destetado, yo le llevaré, para presentár­
Para hacer que se siente entre los prín­
selo a Y a vé y para que se quede ya allí
cipes
para siempre». 23 Elcana, su marido, le
Y darle parte en un trono de gloria;
d ijo: «H az lo que mejor te parezca. Qué­
Pues suyos son los fundamentos de la
date hasta que le destetes y que Y a vé
tierra
cumpla tu palabra». Quedóse la mujer
Y El sobre ellos puso el orbe. *
en casa amamantando a su hijo hasta
9 El atiende a los pasos de los piadosos,
que le destetó. * 24 Destetado, le subió
Y los malvados perecerán en las ti­
consigo, llevando un toro de tres años, nieblas.
un efa de harina y un odre de vino, y le
N o vence el hombre por su fuerza,
condujo a la casa de Y a vé en Silo. El
niño iba con ella. 25 Inmolaron el toro, 10 A te rra d o s serán los enem igos de
y Ana, la madre del niño, presentó éste Y a v é ;
a Helí. 26 A na le dijo: «Oyeme, por tu Desde los cielos tronará contra ellos.
vida, mi señor: Y o soy aquella mujer que Y a vé juzga los confines de la tierra;
estuvo aquí cerca de ti, orando a Yavé. Robustecerá a su R ey
27 Este niño le pedía yo, y Y a vé me ha Y erguirá la frente de su U n gido ».*
concedido lo que pedí; 2# también ahora
quiero yo dárselo a Y avé por todos los L o s hijos de H e lí
días de su vida, para que sea siempre
tí Volvióse A n a a Ram a, a su casa, y
donado a Yavé». Y adoraron allí a Yavé.
el niño quedó sirviendo en el ministerio
de Yavé, en presencia de Helí, sacerdote.
C ántico de A n a
12 Los hijos de Helí eran hombres per­
1 Oró Ana diciendo: versos, que desconocían a Y avé y las
2 «M i alma salta de júbilo en Y a vé ; obligaciones de los sacerdotes para con
Y avé ha levantado mí frente el pueblo. 13 Cuando alguno ofrecía sa­
Y ha abierto mi boca contra mis ene­ crificios, mientras estaba cociéndose la car­
migos, ne, venía un criado del sacerdote con un

19 La concepción de Samuel es efecto de la bendición de Yavé sobre Ana, estéril (cf. Le 1,24).
23 Por aquí vemos que el concurso a la fiesta no se consideraba de tan rigurosa obligación que
por una causa razonable no pudieran dispensarse de él los fieles.
O 1 La inserción del cántico no está hecha de igual modo en el texto masorético y en los LXX.
" Los dos primeros versículos expresan la exaltación del autor por el socorro de Yavé a favor
de los que esperan en El. Forman la primera estrofa.
3 En la segunda (v.3) se contrapone a la arrogancia de los malvados la sabiduría de Dios, a
quien nada se oculta.
4 La tercera estrofa (w.4-5) expresa cómo, gracias al sabio gobierno de Yavé, son abatidos los
poderosos y ensalzados los pobres y humildes.
ó Prosigue el mismo pensamiento de la estrofa cuarta (w.6-7), pero indicando expresamente
ser obra de Yavé, que da la muerte y la vida.
8 La misma idea hallamos desarrollada en la estrofa que forman los w.8-9.
10 La última (v.io) nos anuncia la intervención de Yavé como Juez sobre los confines de la
tierra para fortalecer a su Rey y para levantar la frente de su Ungido. En esta estrofa resalta el rae*
sianismo de este cántico, muy parecido al de algunos salmos, v.gr., Sal 17.
293 I SAMUEL 2 -3

tenedor en la mano; 14lo metía en la P r e d ic c ió n d e la ru in a d e la casa


caldera, caldero, olla o puchero, y cuanto de H e lí
sacaba con el tenedor era para el sacer­
dote. 15*Así hacían con cuantos de Israel 27 Vino a Helí un hombre de Dios y le
venían allí, a Silo. Aun antes de que se dijo: «Así habla Yavé: Yo me revelé
quemara el sebo, venía el criado del sacer­ claramente a la casa de tu padre cuando
dote y decía al que sacrificaba: «Dame la eran esclavos en Egipto, en la casa del
carne para asársela al sacerdote; no re­ Faraón. * 28 Yo me le elegí de entre todas
cibirá de ti carne cocida, sino cruda». * las tribus de Israel para sacerdote, para
16 Y si el hombre le decía: «Espera a que que subiese al altar a quemar el incienso
se queme el sebo, como siempre, y luego y para que llevase ante mí el efod. Yo
cogerás lo que tú quieras», le respondía di a la casa de tu padre todas las com­
el criado: «No, tienes que dármela ahora bustiones de los hijos de Israel. 29 ¿Por
mismo, y si no, la cojo yo por la fuerza». qué, pues, envidias mis víctimas y mis
17 Muy grande era el pecado de aquellos ofrendas, las que yo mandé se ofreciesen
jóvenes ante Yavé, pues hacían odioso a en mi casa, y tienes en más a tus hijos
los hombres el ofrecer ante Yavé. 18 Sa­ que a mí, engordándoos de lo mejor de
muel ministraba ante Yavé, vestido de un todas las oblaciones de Israel, mi pueblo?
efod de lino. 19 Hacíale su madre un 30 Por eso he aquí lo que dice Yavé, Dios
mantito y se lo traia de año en año, de Israel: Yo había dicho y repetido a tu
cuando subía con su marido a ofrecer el casa y a la casa de tu padre que minis­
sacrificio anual. 20 Helí bendijo a Elcana traríais ante mí por siempre; pero ahora
y a su mujer, diciendo: «Que te dé Yavé dice Yavé: Lejos de mí eso, porque yo
hijos de esta mujer por el que le prestaste». honro a los que me honran y desprecio a
Volviéronse ellos a su casa, 21 y Yavé los que me desprecian. 31 Tiempo vendrá
visitó a Ana, que concibió y parió tres en que yo amputaré tu brazo y el brazo
hijos y dos hijas. do la casa de tu padre, de modo que ya
El joven Samuel iba creciendo en la no haya nunca ancianos en tu casa 3* y
presencia de Yavé. 22 Helí era ya muy siempre veas ante ti un rival. Aun en las
viejo, y supo lo que sus hijos hacían a prosperidades de Israel, no habrá nunca
todo Israel y cómo dormían con las ancianos en tu casa. 33 No haré desapare­
mujeres que velaban a la puerta del ta­ cer de mi altar a todos tus descendientes,
bernáculo de la congregación;* 23 y les de modo que se consuman sus ojos y
dijo: «¿Por qué hacéis cosas tales y tan desfallezca su alma; pero todos los de
malas como las que de vosotros he oído tu casa morirán por la espada; 34 te ser­
a (odo este pueblo? 24*No, hijos míos, virá de señal lo que sucederá a tus hijos
que no es bueno lo que de vosotros oigo, Ofni y Fines; ambos morirán en el mismo
lisiáis haciendo que el pueblo de Yavé se día. 35 Yo me suscitaré un sacerdote fiel,
aparlo do él. 23 Si un hombre ofende a que obrará según mi corazón y según mi
oleo hombre, esiá de por medio Dios alma; le edificaré una casa estable, y él
para ju/gurlo; pero si el hombre ofende andará siempre en presencia de mi un­
a Yavé, ¿do quién puede esperar la inter­ gido ; * 36 y cuantos de tu casa queden,
vención?» No hicieron caso de lo que les vendrán a prosternarse ante él, pidiéndole
decía su padre, pues quería Yavé ma- una moneda de plata y un pedazo de
turlos. * 2ft Entre tanto, el niño Samuel pan; y le dirán: Haz el favor de colocarme
Iba creciendo, y se hacía grato tanto a en alguna de tus funciones sacerdotales,
Yavé como a los hombres. * para que tenga un pedazo de pan que
comer». *
P r im e r a visión d e S a m u e l
1 El joven Samuel ministraba a Yavé
3 en presencia de Helí. Era por enton-
15 El uso exigía que se quemase la grasa en el altar y se cociese la carne ante el Señor, esto es,
en el santuario; luego, el sacerdote y los fieles se la repartían. La culpa de los sacerdotes está en
reclamar la carne cruda y antes de que se ofrezca en el altar la parte acostumbrada (Lev 3,3.9;
7 ,3 9 ; 9.20).
22 Cuál fuera la función que a la puerta del tabernáculo ejercían estas mujeres no podemos de­
terminarlo (cf. Ex 38,8).
25 Dios como juez hará justicia e impondrá la paz.
26 Es muy de notar la semejanza de este versículo con lo que de Jesús dice San Lucas (2,52).
27 Cf. Jue 6,8, en que un profeta se presenta de análoga manera. El mensaíero echa en cara al
sacerdote el favor de Dios en haberlos elegido para sacerdotes suyos y su mala correspondencia
a este honor (Ex 28,1 ss.; 29,1 ss.;-Núm 17,2 ss.).
35 El nuevo sacerdote será Sadoc, a quien instituyó Salomón en lugar de Abiatar, que se había
declarado por Adonías (1 Re 2,35; cf. Ez 44,15).
36 Este versículo trae a la memoria la prescripción de Dt 18,6 ss.
I S A M U ia 3 -4 294

ccs rara la palabra de Yavé y no era fre­ su visión; lépero éste llamó a Samuel,
cuente la visión. * 2 u n día, estando acos­ diciendo: «Samuel, hijo mío»; y éste con­
tado en su lugar Helí, cuyos ojos se habían testó: «Heme aquí». 17 Helí le preguntó:
obscurecido y no podían ver, cuando to­ «¿Qué es lo que te ha dicho Yavé? Te
davía no se había apagado la lámpara de ruego que no me ocultes nada. Que Yavé
Dios en el santuario. * 3 Samuel, que dor­ te castigue si me ocultas algo de cuanto
mía en el santuario de Yavé, donde estaba te ha dicho». 18 Samuel se lo contó todo,
el arca de D io s,4 oyó la voz de Yavé que sin ocultarle nada; y Heli dijo: «El es
le llamaba: «¡Samuel!» El contestó: «He­ Yavé; haga lo que parezca bien a sus
me aquí»; 5 y corrió a Helí y le dijo: ojos». *
«Aquí estoy; me has llamado». Helí con­ 19 Samuel llegó a ser grande, y Yavé
testó: «No te he llamado, vuelve a acos­ estaba con él y no dejó que cayera por
tarte». Y fue a acostarse. 6 Yavé llamó tierra nada de cuanto él decía. 2<>Todo
otra vez a Samuel; y éste se levantó, Israel, desde Dan hasta Berseba, recono­
y yendo a donde estaba Helí, le dijo: ció que era Samuel un verdadero profeta
«Heme aquí, pues me has llamado». Helí de Yavé. 21 Yavé siguió apareciéndosele
repuso: «No te he llamado, hijo mío; en Silo. Helí estaba ya muy viejo, y los
vuélvete y acuéstate». 7 Samuel no cono­ hijos de éste seguían por el mismo cami­
cía todavía a Yavé, pues todavía no se no, pésimo ante Yavé.
le había revelado la palabra de Yavé.
8 Yavé volvió a llamar a Samuel por ter­ D e r r o t a d e Isra e l, ca u tiv e rio d el a r c a
cera vez; y éste se levantó y fue a Helí, y y m u e r te d e H e lí y sus hijos
le dijo: «Heme aquí, pues me has llama­
1 Sucedió por entonces que los filis­
do». 9 Comprendió entonces Helí que era
Yavé quien llamaba al joven, y le dijo: 4 teos se reunieron para hacer la gue­
«Anda, acuéstate, y si vuelven a llamarte rra a Israel. Israel salió al encuentro de
di. Habla, Yavé, que tu siervo escucha». los filisteos para combatir. Acamparon
Samuel se fue y se acostó en su lugar. cerca de Eben-Ezer, y los filisteos esta­
10 Vino Yavé, se paró y llamó como las ban acampados en Afee. * 2 Habiendo pre­
otras veces: «¡Samuel, Samuel!» Samuel sentado batalla los filisteos contra Israel,
contestó: «Habla, Yavé, que tu siervo se empeñó el combate, e Israel fue derro­
escucha»; ♦ H y dijo Yavé a Samuel: «Voy tado por los filisteos, que mataron en el
a hacer en Israel una cosa que a cuantos combate, en el campo, unos cuatro mil
la oigan les retiñirán ambos oídos. 12 En­ hombres.3 El pueblo se recogió en el cam­
tonces cumpliré cuanto a Helí le he dicho, pamento, y los ancianos se preguntaron:
todo lo que de su casa le he dicho; co­ «¿Por qué nos ha derrotado Yavé hoy
menzaré y acabaré. 13 Yo le he dicho que ante los filisteos? Vamos a traer de Silo
iba a castigar a su casa para siempre por el arca de la alianza de Yavé para que
el crimen que sabía cometían sus hijos, esté entre nosotros y nos salve de la mano
de hacer odiosos los sacrificios, y que él de nuestros enemigos». * 4 Mandaron a
no corrigió.14 Por eso he jurado a la casa Silo, y se trajo de allí el arca de la alianza
de Helí que su crimen no será expiado de Yavé Sebaot, que se sienta sobre los
ni con sacrificios ni con oblaciones».4 querubines, y con ella fueron los dos hi­
15 Samuel siguió acostado hasta la maña­ jos de Helí, Ofni y Fines. * 5 Cuando el
na y después abrió las puertas de la casa arca de la alianza de Yavé entró en el
de Yavé. No se atrevía a contar a Helí campamento, todo Israel lanzó tan gran-
0 1 Las comunicaciones proféticas eran entonces raras en Israel, y esto da más valor a la que
** recibe el niño Samuel (Dt 18,9 ss.).
2 El Exodo nos habla del candelabro de siete brazos (25,31-40). en vez del cual Salomón habría
colocado en el Santo cinco a cada lado del altar de los perfumes (1 Re 7,49); aquí se habla de la
«lámpara de Yavé», como si dijéramos la lámpara del Santísimo.
10 Es de notar el lenguaje del autor sagrado, que presenta a Dios como morando en el santua­
rio y viniendo a llamar al joven, que duerme en sus dependencias (Ex 25,8; 29,45; Lev 26,12;
1 Re 6,17).
14 El «no será expiado» mira sólo a la pena, que no será retirada, no a la culpa de los sacerdotes.
18 Es de admirar la indiferencia de Helí al oír la pena impuesta; seria más de desear que ex­
presara su dolor por la causa de ella.
A 1 Los lugares aquí mencionados se hallan situados cerca de Masía y de Bétel, en los confines
“ de Benjamín y Efraím. Los filisteos debían de subir a la llanura por la cuesta de Bet-Horon,
que veremos muchas veces mencionada (Jos 10,10 ss.).
3 Nótese que es Yavé quien derrotó a su pueblo, porque El, y no los dioses filisteos, es quien
da la victoria o causa la derrota (Jue 20,35). Los antiguos llevaban por enseñas las imágenes de los
dioses. La imagen, o, mejor, el símbolo, de la presencia de Yavé era el arca de la alianza, que aquí
aparece tratada con más familiaridad que en otros pasajes (Jos 3,4).
4 El arca es el símbolo de la presencia de Dios y de su habitación en medio del pueblo. La
derrota sufrida por el ejército de Israel mueve a éste a llevar al campamento el arca de Yavé, jefe
supremo de los ejércitos de Israel.
295 I SAMUEL 4*5
des gritos de júbilo, que hacían retemblar nuera, la mujer de Fines, estaba encinta,
la tierra. 6 Oyeron los filisteos el vocerío ya para dar a luz. Al saber la noticia de
y dijeron: «¿Qué vocerío es éste tan gran­ la toma del arca de Dios, de la muerte de
de que se oye hoy en el campamento de su suegro y de su marido, se doblegó y
los hebreos?» Y supieron que había sido parió, pues le sobrevinieron los dolores
traída al campamento el arca de Yavé. del parto. 20 Como se veía morir, las mu­
7 Atemorizáronse los filisteos, y decían: jeres que estaban junto a ella le decían:
«Ha venido Dios al campamento. ¡Des­ «Animo, que has parido un hijo»; pero
graciados de nosotros! Cosa tal no había ella ni respondía ni entendía. 21 Llamó
sucedido hasta ahora. * 8*¡Desgraciados al hijo Icabod, 22 diciendo: «Ha pasado
de nosotros! ¿Quién nos librará de la de Israel la gloria», por haber sido to­
mano de esos dioses poderosos? ¿Acaso mada el arca de Dios y por la muerte de
no son éstos los que castigaron a Egipto su suegro y de su mando. Ella dijo: «Ha
con toda suerte de plagas y con peste? pasado la gloria de Israel, porque ha sido
9 Esforzaos y sed hombres, filisteos; no tomada el arca de Dios».
tengamos que servirles nosotros a ellos,
como os sirven ellos a vosotros. Sed hom­ E l a r c a , e n tierra d e los filisteos
bres, luchad». 10 Combatieron, pues, los
filisteos, y fue derrotado Israel, huyendo
cada uno a sus tiendas. Fue una gran
5
1 Cogieron, pues, los filisteos el arca
de Dios y la llevaron de Eben-Ezer
derrota, en la que cayeron de Israel trein­ a Azoto, * 2 y. la metieron en el templo
ta mil peones, U y fue cogida el arca de de Dagón y la pusieron junto a Dagón. *
Dios, y murieron los dos hijos de Helí, 3 Al día siguiente, levantándose de ma­
Ofni y Fines. 12*Un hombre de Benjamín, ñana, vieron los filisteos a Dagón tendido
de los huidos del campo de batalla, vino en tierra y con la cara contra ella, delante
corriendo a Silo aquel mismo día, con del arca de Yavé. Le cogieron y volvieron
los vestidos desgarrados y la cabeza cu­ a ponerle en su sitio; 4 pero al otro día,
bierta de polvo. 13 Cuando llegó estaba cuando se levantaron, encontraron a Da­
Helí sentado en una silla, a la vera del gón tendido en tierra boca abajo y cor­
camino, cerca de la puerta, esperando, tadas la cabeza y las manos, que yacían
pues su corazón temblaba por el arca de en el umbral, sin quedar de Dagón más
Dios. Entró el hombre en la dudad para ue el tronco. 5 Por esto los sacerdotes
informarla, y toda ella fue un grito.* e Dagón y cuantos entran en el templo
14 A1 oirlo Helí, preguntó: «¿Qué ruido, de Dagón en Azoto no pisan todavía el
qué tumulto es ése?» Entonces vino el umbral del templo. * 6 La mano de Yavé
hombre para darle la noticia.15 Helí tenía pesó grandemente sobre los de Azoto, y
noventa y ocho años, sus ojos se habían los desoló e hirió con tumores a Azoto
quedado rígidos y no veía. 16*El hombre y su territorio. * 7 Viendo los de Azoto lo
dijo n Helí: «Vengo del campo de bata- que pasaba, dijeron: «Que no quede en­
IIh, do donde ho huido hoy». Helí le pre­ tre nosotros el arca del Dios de Israel,
guntó: «¿Y qué ha pasado, hijo mío?» porque su mano pesa mucho sobre nos­
■' l'l lo contestó: «Israel ha huido ante otros y sobre Dagón, nuestro dios».*
los filisteos; ha habido muchos muertos 8 Y convocando a todos los príncipes de
del pueblo; también tus dos hijos, Ofni los filisteos para que vinieran, se pregun­
l'ine.s, han sido muertos, y el arca de taron: «¿Qué haremos con el arca del
ios ha sido tomada». 18 Apenas hubo Dios de Israel?» Ellos contestaron: «Que
mentado el arca de Dios, cayó Helí de lleven el arca del Dios de Israel a Gat».
su silla hacia atrás, junto a la puerta, y 9 La llevaron, y la mano de Yavé se dejó
se desnucó y murió, pues era ya muy an­ sentir sobre la ciudad, y hubo en ella
ciano y estaba muy pesado. Había juzga­ gran espanto; hirió a las gentes de la
do a Israel durante cuarenta años. 19 Su ciudad, pequeños y grandes, y les salieron
7 Cuanta es la alegría y confianza de los hebreos de tener a su Dios en medio de ellos, tanto
ch el temor de sus enemigos por la misma causa.
13 El sacerdote, ansioso por la suerte del arca, se sienta a la vera del camino para interrogar a
los que pasan y saber por ellos noticias sobre la suerte de la batalla.
C 1 La presencia del arca no produjo los efectos que de ella esperaba Israel. Dios quiere casti-
gar ai pueblo por sus pecados; sin embargo, aun en la cautividad del arca muestra Dios su
poderlo en medio de los filisteos.
2 Idolo cuyo cuerpo era de hombre de la cintura para arriba y de pez de la cintura para abajo.
5 La versión griega añade una glosa que fácilmente se deja entender: que los devotos de Dagón
«altaban por encima del umbral cuando entraban en el templo.
6 La misma versión griega añade un detalle, aceptado por la Vulgata: la multiplicación de las
ratas, que suelen ser las propagadoras de la peste bubónica.
7 El arca de Dios recorre toda la tierra de los filisteos, sembrando la peste en todas partes y
haciendo sentir su poder sobre los dioses de los filisteos y sus adoradores. Israel quedó humillado
ante sus enemigos, pero Yavé queda glorificado.
i M M n a 5*6

tumores.10 Entonces mandaron el arca de como ofrenda de desagravio, y la devol­


Dios a Acarón. Pero en cuanto entró el véis; que ella se vaya. 9 Seguidla con los
arca de Dios en Acarón, los acaronitas se ojos; si sube por el camino de su tierra
pusieron a gritar: «Han traído aquí el arca hacia Bet Semes, será que Yavé nos ha
del Dios de Israel para que nos mate a infligido tanto mal; si no, sabremos que
todos, a nosotros y a nuestro pueblo». no ha sido su mano la que nos ha herido
11 Y convocaron a todos los príncipes de y que esto ha sucedido por casualidad».
los filisteos, que dijeron: «Devolved el 10Hiriéronlo así; y tomando dos vacas
arca del Dios de Israel; que vuelva a su que estaban criando, las uncieron al ca­
sitio para que no nos mate a nosotros y rro y dejaron los terneros en el establo.
a nuestro pueblo»; pues había en toda la H Pusieron sobre el carro el arca de Yavé
ciudad un terror mortal, y la mano de y el cofre con las ratas de oro y la figura
Dios pesaba sobre ella muy fuertemente. de sus tumores. 12 Las vacas tomaron el
12 Los que no morían eran heridos de he­ camino de Bet Semes y siguieron derecha­
morroides, y los desesperados gritos de la mente por él; iban andando y mugiendo,
ciudad subían hasta el cielo. sin declinar ni a la derecha ni a la izquier­
da. Los principes de los filisteos fueron
D e v o lu c ió n del arca a Israel tras ellas hasta llegar al territorio de Bet
Semes.
1 Siete meses estuvo el arca de Yavé
6 en la tierra de los filisteos. 2 Con­
13 Las gentes de Bet Semes estaban se­
gando el trigo en el valle; y alzando los
gregaron éstos a sacerdotes y adivinos y ojos, vieron el arca con gran alegría. *4 El
les preguntaron: «¿Qué hemos de hacer carro llegó al campo de Josué, betsemita,
con el arca de Yavé? Decidnos cómo he­ y se paró en él. Había allí una gran piedra,
mos de devolverla a su sitio». * 3 Ellos y partieron las maderas del carro y ofre­
respondieron: «Si volvéis el arca del Dios cieron las vacas a Yavé en holocausto.
de Israel, no la mandéis de vacío, y no 15 Los levitas, bajando del carro el arca
dejéis de hacerle una ofrenda de desagra­ de Yavé y el cofre que estaba junto a ella
vio ; si os curáis, sabréis que era su mano y contenía los objetos de oro, los pusie­
la que pesaba sobre vosotros sin alzar­ ron sobre la gran piedra. Las gentes de
se». * 4 Preguntaron los filisteos: «¿Y qué Bet Semes ofrecieron aquel día holocaus­
desagravio hemos de hacerle?» Respon­ tos y sacrificios pacíficos a Yavé. * 16 Los
dieron: «Cinco tumores de oro y cinco cinco príncipes de los filisteos, después
ratas de oro, según el número de los prín­ de ver esto, se volvieron a Acarón aquel
cipes de los filisteos, pues una misma es mismo día.
la plaga que a vosotros y a vuestros prín­ 17 Estos son los tumores de oro que
cipes aflige. 5 Haced, pues, una imagen los filisteos donaron a Yavé como ofren­
de vuestros tumores y de las ratas que da de desagravio: uno por Azoto, uno
asuelan la tierra y honrad al Dios de Is­ por Gaza, uno por Ascalón, uno por Gat
rael ; quizá deje así de hacer sentir su mano y uno por Acarón. 18 También las ratas
sobre vosotros, sobre vuestros dioses y de oro eran según el número de ciudades
sobre vuestra tierra. 6 ¿Para qué endure­ de los cinco príncipes, tanto de las for­
cer vuestro corazón, como endurecieron tificadas como de las no amuralladas.
el suyo Egipto y el Faraón? ¿No tuvieron Testigo la gran piedra que todavía hoy
que dejar salir a los hijos de Israel des­ queda en el campo de Josué; betsemita,
pués que los hubo castigado? 7*Haced,
pues, un carro nuevo, tomad dos vacas sobre la cual se depuso el arca de Yavé. *
que estén criando y que no hayan sido 19 Los hijos de Jeconías no se alegraron
nunca puestas al yugo; uncid las vacas con las gentes de Bet Semes al ver el arca
al carro y dejad los terneros lejos de de Yavé, e hirió éste de entre ellos a se­
ellas, en el establo.* «Coged luego el tenta hombres. El pueblo hizo gran duelo
arca, la ponéis sobre el carro, y junto a por haberlos herido Yavé con tan gran
ella, en un cofre, los objetos que haréis plaga;* 20y las gentes de Bet Semes se
2 Isaías nota que los filisteos son muy dados a la magia (Is 2,6). Pero aun sin esto, siguiendo
6 las costumbres antiguas, hubieran consultado a sus dioses sobre la conducta que debían seguir
en tan graves circunstancias (cf. 28,6.15).
3 Aun entre los hombres era uso no presentarse ante algún grande sin obsequio (16,20), cuanto
más ante un Dios ofendido, y a quien era necesario desagraviar (Ex 23 ,15 ; 34>2o).
7 El carro ha de ser nuevo, es decir, no profanado por el uso ordinario. Igual las vacas, las
cuales, para más mostrar la fuerza superior que las guía, tienen sus terneros, y, atraídas por ellos,
van mugiendo (2 Sam 6,3).
13 Según Núm 4,15.25, solamente los levitas podían llevar el arca y los utensilios del santua­
rio. La ocasión era propicia para ofrecer a Yavé sacrificios en señal de alegría y acción de gracias.
18 La tradición señalaba en Bet Semes la piedra como el sitio en que se realizó tan memorable
suceso.
19 El texto ma8orético y la Vulgata ponen aquí un estrago de setenta varones por un lado y
297 I SAMUEL 6-8

decían: «¿Quién puede estar delante de la mano de los filisteos». 9 Samuel tomó
Yavé, este Dios santo? ¿Y adónde habrá un cordero de leche y lo ofreció entero
de ir al alejarse de nosotros?» * 21 Man­ en holocausto a Yavé, y clamó a Yavé
daron mensajeros a los habitantes de por Israel, y Yavé le escuchó. * 101Mien-
Quiriat-Jearim para que les dijeran: «Los tras Samuel ofrecía el holocausto, se acer-
filisteos han devuelto el arca de Yavé; carón los filisteos para atacar a Israel;
bajad para subirla con vosotros. pero Yavé hizo tronar muy fuertemente
aquel día sobre los filisteos y los puso en

7 1 Las gentes de Quiriat-Jearim vinie­ derrota, siendo batidos por los hijos de
ron y subieron el arca, depositándo­ Israel. 11 Los hombres de Israel, salien­
la en la casa de Abinadad, que está do de Masfa, persiguieron a los filisteos
sobre una colina; y consagraron a Elie- en derrota hasta más abajo de Bet-Ho-
zer, su hijo, para que custodiase el arca ron. * 12 Samuel cogió una piedra y la
de Yavé.* puso entre Masfa y Jesana; la llamó
Eben-Ezer, diciendo: «Hasta aquí nos
D errota de los filisteos en M asía socorrió Yavé».
2 Mucho tiempo pasó, veinte años, des­ 13 Así humillados, no volvieron los filis­
de que el arca fue depositada en Qui­ teos más contra la tierra de Israel; y
riat-Jearim, y toda la casa de Israel se pesó la mano de Yavé sobre ellos du­
volvió a Yavé.* 3 Dijo, pues, Samuel: rante toda la vida de Samuel. * 14 Las
«Si de todo corazón os convertís a Yavé, ciudades que los filisteos habían tomado
quitad de en medio de vosotros los dioses a Israel volvieron a poder de éste, desde
extraños y las astartés; enderezad vues­ Acarón hasta Gat. Israel arrancó de las
tro corazón a Yavé y servidle sólo a manos de los filisteos su territorio, y
El, y El os librará de 'as manos de los hubo también paz entre Israel y los amo-
filisteos». * 4 Los hijos de Israel quitaron rreos,
todos los baales y astartés y sirvieron 15 Samuel juzgó a Israel todo el tiem­
sólo a Yavé. po de su vida. * 10 Cada año hacía un reco­
5 Samuel les dijo: «Congregad a todo rrido por Betel, Gálgala y Masfa. y allí,
Israel en Masfa, y yo rogaré a Yavé en todos estos lugares, juzgaba a Israel.
por vosotros». * 6 Reuniéronse en Masfa, 17 Volvíase luego a Rama, donde estaba
y sacando agua, la derramaron en tierra su casa, y allí juzgaba a Israel. Alzó allí
ante Yavé; y ayunaron aquel día, y cla­ un altar a Yavé.
maban: «Hemos pecado contra Yavé».
Samuel juzgaba a los hijos de Israel en S E G U N D A P A R T E
Masfa. 7*Habiendo sabido los filisteos que
los hijos de Israel se habían congregado I n s t i t u c i ó n d e l a m o n a r q u ía
en Musfu. subieron sus príncipes contra
(8- io )
Israel. Tuvieron miedo de los filisteos
Ion Ii IIon de I niiio I, Ky dijeron a Samuel: 1 Cuando envejeció Samuel, puso
«No cesen do cluniar por nosotros a Ya­ 8
para juzgar a Israel a sus dos hi­
vé, nuestro Dios, para que nos libre de jos; 2 el primogénito, de nombre Joel, y

cincuenta mil por otro, muertos por mirar el arca. Se impone la corrección del texto según la ver­
dión th* Ion LXX, que reduce los muertos a setenta.
20 El arcu de Dios part icipa de su santidad divina, y Yavé es, a la vez que santo, terrible: «santo
y terrible cm su nombre» (Sal 110,9).
7 1 13et Semes está en la tribu de Judá, pero a la falda de los montes, y era, por tanto, lugar menos
* seguro para guardar el arca; Quiriat-Jearim, en cambio, estaba en lo alto de la montaña y era
HÍtio más seguro. De Silo no vuelve a hacerse mención, probablemente por haber sido destruida
por los filisteos (Jer 7,12.14; 26,6.9).
2 Estos veinte años significarían la opresión filistea, a partir de la derrota pasada hasta la victoria
que va a contar.
3 Helí desapareció de la escena y aparece Samuel a la cabeza del pueblo.
3 Como en Jueces (20,1; 21,1), Masfa es el sitio de reunión del pueblo y lugar de penitencia;
por tanto, lugar santo. El sacrificio, libación o derramamiento de agua podemos verlo en lo que
hizo David (2 Sam 23,16).
9 Pero no sólo se ayuna y se derrama agua; también se ofrecen holocaustos a Yavé, y éstos por
un representante suyo: Samuel.
11 La batalla se desarrolla en el mismo sitio que la anterior, entre Eben-Ezer y Afee (4-1),
y los filisteos, vencidos, se retiran por la misma cuesta de Bet-Horon.
1 3 Después de esta victoria hubo paz, o mejor, una larga tregua entre Israel y los filisteos,
durante los días de Samuel.
< 13 Samuel realiza otro tipo de juez distinto de la mayoría de los pasados. No es un caudillo
militar, pero él convoca al pueblo, le alienta a la lucha y, como Moisés, ora por él a Yavé para al­
canzar la victoria. Como Moisés, también ejerce las funciones de sacerdote y las de juez, fallando
las causas del pueblo y conservando en él la justicia y la paz (12,1 ss.).
I 6AM IIIX 8 -9 296

el Negundo, de nombre Abia, y juzgaban tro rey, y saldrá al frente de nosotros,


en Berseba. 3 Pero los hijos de Samuel para combatir nuestros combates». * 21 Sa­
no siguieron los caminos de éste, sino muel, después de oir Jas palabras del pue­
que se apartaban de ellos por avaricia, blo, se las repitió a Yavé; 22 y Yavé le
recibiendo presentes y violando la justi­ dijo: «Escúchalos y pon sobre ellos un
cia. 4 Reuniéronse todos los ancianos de rey». Entonces dijo Samuel al pueblo;
Israel, y vinieron a Samuel, en Rama, «Váyase cada uno a su ciudad»,
5 y le dijeron: «Tú eres ya viejo y tus
hijos no siguen tus caminos; danos un Saúl
rey para que nos juzgue, como todos los
pueblos». 6 Desagradó a Samuel que le 1 Había en Benjamín un hombre lla­
dijeran: «Danos un rey para que nos
juzgue», y oró ante Yavé;* 7 pero Yavé Seror, hijo de Becorat, hijo de Afia, de
9
mado Quis, hijo de Abiel, hijo de
dijo a Samuel: «Oye la voz del pueblo Gueba, de Benjamín. Era hombre va­
en cuanto te pide, pues no es a ti a quien liente, 2 y tenía un hijo de nombre Saúl,
rechazan, sino a mí, para que no reine todo un buen mozo. N o había hijo de
sobre ellos. 8 Como han hecho conmigo Israel más alto que él, y a todos les sa­
desde que los saqué de Egipto hasta aho­ caba la cabeza. 3 Extraviáronse las asnas
ra, dejándome para irse a servir a otros de Quis, padre de Saúl; y dijo Quis a
dioses, así hacen ahora contigo. 9 Escú­ Saúl, su hijo: «Lleva contigo un mozo
chalos, pues; pero da testimonio contra y vete en busca de las asnas». 4 Recorrió
ellos y dales a conocer cómo los tratará los montes de Efraím y atravesó la tie­
el rey que reinará sobre ellos». 10 Samuel rra de Salisa, sin hallarlas. Recorrieron
transmitió al pueblo que le pedía rey también la región de Salim, y tampoco
todo lo que le había dicho Yavé, 11 y estaban allí; volvieron a tierra de Benja­
les dijo: «Ved cómo os tratará el rey mín, y tampoco las hallaron. 5 Cuando
que reinará sobre vosotros: Cogerá a llegaron a la región de Suf, dijo Saúl al
vuestros hijos y los pondrá sobre sus mozo que le acompañaba: «Vamos a vol­
carros y entre sus aurigas y los hará vemos, no sea que mi padre, más que
correr delante de su carro.* 12De ellos por las asnas, esté ya intranquilo por
hará jefes de mil, de ciento y de cincuen­ nosotros». 6 El mozo le dijo: «Mira, en
ta; les hará labrar sus campos, recolec­ esta ciudad hay un hombre de Dios muy
tar sus mieses, fabricar sus armas de famoso. Cuanto él dice, seguramente su­
guerra y el atalaje de sus carros. ,3 To­ cede. Vamos, pues, allá, que quizá él
mará a vuestras hijas para perfumeras, nos diga el camino que hemos de seguir».
cocineras y panaderas. 14 Tomará vues­ 7 Saúl dijo al m ozo: «Vamos allá, pero
tros mejores campos, viñas y olivares, y ¿qué vamos a llevarle a ese hombre de
se los dará a sus servidores. 15 Diezmará Dios? Ya no hay provisiones en las al­
vuestras cosechas y vuestros vinos para forjas, y nosotros no tenemos nada que
sus eunucos y servidores. 16 Cogerá vues­ podamos ofrecerle como presente». * 8 El
tros siervos y vuestras siervas, vuestros mozo le dijo: «Mira, he encontrado un
mejores bueyes y asnos para emplearlos cuarto de sido de plata; se lo daré al
en sus obras. 17 Diezmará vuestros reba­ hombre de Dios y él nos indicará nues­
ños y vosotros mismos seréis esclavos tro camino». 9 En otro tiempo, en Is­
su yos.18 Entonces clamaréis a Yavé, pero rael, los que iban a consultar a Dios se
Yavé no responderá, puesto que habéis decían unos a otros: «Venid, vamos a
pedido un rey», w El pueblo desoyó a consultar al vidente», pues al que llaman
Samuel, y dijeron: «No, no, que haya hoy profeta le llamaban antes vidente.
sobre nosotros un rey, 2<>y así seremos 10 Saúl dijo al mozo: «Has tenido buena
como todos los pueblos; nos juzgará nues­ idea, vamos»; y se dirigieron a la ciu-
O 6 H a s t a a h o r a e l g o b ie r n o d e I s r a e l h a s id o p u r a m e n t e te o c r á t ic o . S ó lo D i o s g o b e r n a b a a s u
^ p u e b lo , y d e c u a n d o e n c u a n d o s u s c i t a b a l e g a d o s s u y o s , a q u ie n e s e n c o m e n d a b a fu n c i o n e s d e
g o b ie r n o . P o r e so la p e t ic i ó n d e l p u e b lo s u p o n e el d e s e o d e m u d a r la fo r m a d e g o b ie r n o y , p o r t a n to ,
d e s a g r a d a a S a m u e l y a l m is m o D io s . S i n e m b a r g o , D i o s m a n d a a l p r o f e t a q u e a c c e d a a la p e tic i ó n
p o r q u e e l c a m b i o e n sí s e h a b ía h e c h o c a s i n e c e s a r io , p a r a q u e I s r a e l, p o lít ic a m e n te o r g a n iz a d o d e
u n m o d o p e r m a n e n t e , p u d ie r a r e c h a z a r lo s p e r s is te n te s a t a q u e s d e s u s e n e m ig o s , p r in c ip a lm e n t e
d é l o s filiste o s ( O s 8 , 3 s s . ; 1 3 , 1 0 - 1 1 ) .
1 1 L a p e tic i ó n d e r e y d e s a g r a d ó a Y a v é y a s u p r o f e t a , p o r c u a n t o s ig n if ic a b a u n a r e p u ls a d e
l a t e o c r a c i a h a s t a e n to n c e s v ig e n t e . L o q u e a q u í le s p r o p o n e S a m u e l n o e s p r e c is a m e n t e la le y c o n s ­
tit u c io n a l d e la m o n a r q u ía , s in o la r e a lid a d p r á c t i c a , m u c h o m á s g r a v o s a p a r a e l p u e b l o q u e l a te o ­
c r a c i a q u e h a s ta a h o r a lo s h a b ía re g id o .
20 « S e re m o s c o m o lo s o tro s p u e b lo s » , e s lo q u e d e s a g r a d a a D i o s y a s u p r o f e t a ; p e r o , c o n to d o ,
D i o s a c c e d e , p o r q u e e n e sa p e t ic i ó n e x is t ía u n m o t i v o d e ju s t ic i a , q u e lu e g o a p a r e c e r á .

7 E s t e s e n c illo e p is o d io n o s p o n e a n te lo s o jo s u n a s p e c t o d e l p r o f e t is m o e n I s r a e l, d e q u e
9 n o s h a b l a e l D e u t e r o n o m io ( 1 8 , 1 1 s ; c f .Introducción a los libros históricos, n .2 ) . E s t e c u a rto n o
es tin a m o n e d a a c u n a d a , s in o u n p e d a z o d e m e t a l d e p e s o u n c u a r t o d e s i d o .
299 I SAMUEL 9-10
dad, donde estaba el hombre de Dios. cabeza de los invitados, que eran unos
11 Cuando subían el repecho que conduce treinta hombres. 23 Samuel dijo al coci­
a la ciudad, encontraron a unas jóvenes nero: «Dame la porción que te mandé
que habían salido a coger agua, y les pusieras aparte». 24 El cocinero cogió un
preguntaron: «¿Está aquí el vidente?» pemil y lo puso ante Saúl. «Es la por­
12 Ellas le respondieron, diciendo: «Sí, ción que se te reservaba», dijo a éste
aquí está; mira, allí delante; pero ve Samuel: «Ponlo delante de ti y come,
pronto, porque ha venido hoy a la ciu­ pues la hice guardar cuando convoqué
dad por tener el pueblo un sacrificio en al pueblo para el momento oportuno».
la altura. * 13 En cuanto entréis en la Comió Saúl con Samuel aquel día. 25 Ba­
ciudad id a verle, antes que suba a la jaron de la altura a la ciudad, prepara­
altura para la comida, pues el pueblo ron el lecho a Saúl en la terraza, y luego
no comerá antes que llegue él, que es se acostó. 26 Al día siguiente, a la aurora,
quien ha de bendecir el sacrificio, y des­ llamó Samuel a Saúl, que estaba sobre
pués comerán los invitados. Subid, pues, la terraza, y le dijo: «Levántate y te
ahora mismo y le hallaréis». 14 Ellos su­ despediré». Levantóse Saúl y salieron am­
bieron a la ciudad. Cuando entraban en bos juntos. 27 Cuando hubieron bajado
ella encontraron a Samuel, que salía para al extremo de la ciudad, dijo Samuel a
subir a la altura. 15 Un día antes de la Saúl: «Dile al mozo que pase delante de
llegada de Saúl había advertido Yavé a nosotros». Tomó el mozo la delantera, y
Samuel, diciéndole: 16 «Mañana, a esta dijo Samuel: «Deténte ahora, que te dé
hora, yo te mandaré a un hombre de a conocer lo que dice Yavé».
Benjamín, y tú le ungirás por jefe de
mi pueblo, de Israel, y él librará a mi U n ció n de Saúl
pueblo de la mano de los filisteos, pues
he visto la humillación de mi pueblo y 1 fl 1 Samuel una redoma de
han llegado hasta mí sus clamores».* A U óleo, la vertió sobre la cabeza de
12 Luego que Samuel vio a Saúl, le dijo Saúl y le besó, diciendo: «Yavé te unge
Yavé: «Este es el hombre de quien te por príncipe de su heredad. Tú reinarás
hablé ayer. Este reinará sobre mi pueblo». sobre el pueblo de Yavé y le salvarás
18 Saúl se acercó a Samuel dentro de la de la mano de los enemigos que le ro­
puerta y le dijo: «¿Harías el favor de dean. Esto te será señal de que Yavé
indicarme dónde está la casa del viden­ te ha ungido como jefe de su heredad:*
te?» 19 Samuel le contestó: «Soy yo el 2 Cuando hoy me dejes, encontrarás al
vidente; sube delante de mí a la altura mediodía dos hombres cerca del sepul­
y comeréis hoy conmigo. Mañana te des­ cro de Raquel, en tierra de Benjamín,
pediré y te diré cuanto tienes en tu cora­ que te dirán: Las asnas que has ido a
zón. 20 Por las asnas que hace tres días buscar han aparecido, y tu padre no
urdiste, no to inquietes; han sido ha- piensa ya en ellas, sino en vosotros, y
ÍImliis. ¿Do quién va a ser cuanto de
precioso Imy en Israel? ¿No va a ser tuyo
dice: ¿Cómo haré yo para saber de mi
hijo? * 3 Siguiendo tu camino, llegarás a
y tío lodu la casa de tu padre?»21 Saúl res­ la encina de la lamentación de Débora,
pondió: «¿Pues no soy yo benjaminita? te encontrarás con tres hombres su-
¿No soy yo de la mínima tribu de Israel, iendo a adorar a Dios, a Bétel, y lle­
de llenjamín, y no es mi familia la me­ vando uno tres cabritos, el otro tres pa­
nor de las familias de Benjamín? ¿Por nes y el otro una bota de vino;* 4 des­
qué me dices eso?» 22 Samuel, tomando pués de preguntarte por tu salud, te da­
a Saúl y a su mozo, les introdujo en el rán dos de los panes, que tú tomarás de
comedor y les dio el primer lugar, a la sus manos; 3 luego llegarás a Gueba Elo-
12 Ya en 7,17 se nos había dicho que Samuel habla levantado en su ciudad, Rama de Efraím,
un altar a Yavé. En ese altar se celebra el sacriñcio por un motivo que el texto no menciona, y al
sacrificio sigue el banquete sagrado de comunión (cf. Lev 3,1 ss.).
16 Este versículo, que tiene completo paralelo con Ex 3,7 8., presenta un aspecto distinto al de
la primera actitud de Dios y de su profeta. Lo que allí era una señal de apostasía, aquí es un don de
Ralud, que Dios mismo da. Son dos aspectos que tiene la monarquía de Israel, que, de una parte,
dio al pueblo la libertad y, de otra, fue su escándalo, induciéndolo a la idolatría.
•| A 1 La unción es una consagración. Además, en Israel la unción del rey vino a tener una sig-
*" nificación equivalente a lo que nosotros decimos coronación. Es signo del especial carácter
que en Israel tenía la realeza. No es el rey un poder meramente político, como en las demás naciones,
sino el ministro de Dios, que vicariamente rige su pueblo.
2 El sepulcro de Raquel lo coloca el Gén 35,19 «en el camino de Efrata»; pero antes de Migdol-
Eder (Gén 35,21), que Miqueas pone cerca de Jerusalén (Miq 4,8). Jeremías lo supone en la tribu de
Benjamín, al norte de Jerusalén, en el camino que los cautivos hablan de seguir hacia Babilonia
(IMS)-
3 Es el sitio de la muerte de Débora, nodriza de Rebeca (Gén 35.8), y donde se la lloró y dio
sepultura. Allí «e encontró con tres hombres que subían a Bétel a adorar a Dios.
I SAMUEL 10-11 800
him, donde hay una guarnición de filis­ Y o os saqué de Egipto; yo os he librado
teos ; y al entrar en la ciudad te encon­ de la mano de los egipcios y de la de
trarás con un grupo de profetas bajan­ cuantos reyes os oprimieron; 19 y vos­
do del excelso, precedidos de salterios, otros hoy rechazáis a vuestro Dios, que
tímpanos, flautas y arpas, y profetizan­ os ha librado de vuestros males y de
do. * 6 E l espíritu de Y a vé se apoderará vuestras aflicciones, y le decís: ¡N o , pon
de ti, y profetizarás con ellos y te trans­ sobre nosotros un rey! Presentaos ahora
formarás en otro hombre. * 7 Cuando to­ ante Y a vé por tribus y por familias».
das estas señales se hayan cumplido en 20 Samuel hizo que se acercasen todas las
ti, haz lo que te venga a mano, pues tribus de Israel, y fue sacada la tribu de
D ios estará contigo. 8 Baja antes que yo Benjamín. * 21 Hizo acercarse a la tribu
a Gálgala, adonde iré a reunirme conti­ de Benjamín por familias, y salió la fa­
go para ofrecer holocaustos y sacrificios milia de Hammatri; e hizo acercar a la
eucarísticos. Espera siete dias, hasta que familia de Hammatri, por varones, y fue
yo vaya y te diga lo que has de hacer». elegido Saúl, hijo de Quis. Buscáronle,
9 En cuanto volvió Saúl las espaldas pero no le hallaron. 22 Preguntaron en­
para apartarse de Samuel, se sintió otro, tonces de nuevo a Y a v é : «¿H a venido?»
y todas las señales aquellas le sucedieron Y Y avé respondió: «Está escondido entre
el mismo día. 10 Cuando llegaron a Gue- los bagajes». 23 Corrieron a sacarle de
ba encontráronse con un tropel de profe­ alU, y cuando estuvo en medio del pue­
tas, y le arrebató el espíritu de D ios y blo sobresalía de entre todos, de los hom­
se puso a profetizar en medio de ellos, bros arriba. 24 Samuel dijo al pueblo:
u Cuantos de antes le conocían se pre­ «Aquí tenéis al elegido de Yavé. N o hay
guntaban: «¿Qué le ha pasado al hijo entre todos otro como él». Y el pueblo
de Quis? ¡Saúl entre los profetas!» 12 Uno se puso a gritar: «¡V iva el rey!» 23 En­
de los presentes contestó: « ¿ Y quién es tonces expuso Samuel al pueblo el de­
el padre de esos otros?» Por eso ha que­ recho real y lo escribió en un libro, que
dado en proverbio «¿También Saúl entre depositó ante Y a v é ; 26 y despidió Samuel
los profetas?» 13 Cuando hubo acabado al pueblo todo, cada uno a su casa.
de profetizar, subió a Gueba. 14 Un tío También Saúl se fue a su casa, a Gue­
de Saúl preguntó a éste: «¿Adónde ha­ ba, acompañado de una tropa de hom­
béis ido?» Saúl respondió: « A buscar bres robustos, cuyos corazones había to­
las asnas, pero no las hemos visto por cado Dios. * 27 Sin embargo, algunos per­
ninguna parte y fuimos a casa de Sa­ versos decían: «¿Este va a salvarnos?»
muel». 15 E l tío le dijo: «Cuéntame lo
Y despreciándole, no le hicieron presen­
que te ha dicho Samuel», w Y Saúl res­
tes.
pondió: «Nos dio a saber que las asnas
habían parecido»; pero en cuanto a lo
del reino, nada le dijo de lo que le había D erro ta de los am onitas y liberación
hablado Samuel. de Ja b e s G alad
1 Pasó cosa de un mes, y subió
Elección de Saúl a la suerte HNajas, amonita, y sitió a Jabes G a ­
17 Samuel convocó al pueblo ante Y alad.
­ Los habitantes de Jabes dijeron a
vé en M asfa * i $ y dijo a los hijos de N ajas: «Pacta con nosotros y te servire­
Israel: «A sí habla Y avé, D ios de Israel: m o s».* i2 Pero N ajas, amonita, les res-

5 Esta Gueba de Elohim es desconocida. Pudiera ser que la Ramala, altura de Alá, que hoy
existe no lejos de Bétel, fuera esa Gueba, Collado de Dios. Allí debía de existir un santuario, del que
volvía el grupo de profetas. Las palabras de profeta y profetizar tienen en el Antiguo Testamento
muy varios sentidos. Uno de ellos es el de cantar himnos sagrados, y es el que viene a nuestro caso.
Estos «profetas» vienen cantando cánticos a Dios. Las ceremonias de que se acompañaban tienen
semejanza con las formas orientales. Pero bajo esta áspera corteza está el espíritu de Yavé, que lu­
chaba contra la invasión del paganismo cananeo en Israel (cf. 19,20).
6 El «espíritu de Yavé», que tiene también varios sentidos (11,6; 16,13; Jue 14,6.19; 15,14),
significa aquí el estado de fervor religioso de que Saúl se sintió invadido al juntarse con el grupo de
los profetas.
17 En 8,22 Samuel habla enviado al pueblo a sus casas, después de prometerles que accedería
a sus deseos; ahora los convoca de nuevo en Masfa para poner en ejecución la promesa, aunque no
sin antes repetirles la reprimenda que entonces les había echado (8,6 ss.).
20 Saúl, que había sido ungido en privado, es ahora públicamente elegido por la suerte, que es
un medio de conocer la voluntad de Dios (Prov 16,33; Jos 7 » * 4 ss-).
26 El rey está elegido; la organización del reino será obra del tiempo, ayudado de las circunstan­
cias. Pero desde ahora ya se ve que al lado de los generosos y entusiastas del rey elegido hay otros
«hijos de Belial», que no se sienten satisfechos con la elección hecha por Dios.
i -| l En la historia de Jefté (Jue 11,12 ss.) hemos visto las pretensiones de los amonitas sobre
* ■ el territorio de las tribus transjordámeas. Ahora vuelven a la carga y no cesarán hasta que del
todo sean sometidos por David (2 Sam 12,29 ss.). Su actitud es insolente, como en 2 Sam 10,4.
301 I SAMUEL 1 1 -1 2

pondió: «Pactaré a condición de sacaros dando Saúl y todo el pueblo muestras


a cada uno de vosotros el ojo derecho de gran regocijo.
y hacer de esto oprobio para todo Is­
rael». 3 Dijéronle los ancianos de Jabes: Sam u el resigna la judicatura
«Danos tregua de siete días para man­
dar mensajeros por todo Israel; si no ■1 O 1 D ijo Samuel a todo Israel: « Y a
viene nadie a socorremos, nos rendire­ *& veis que os he oído en cuanto me
mos a ti». 4 Vinieron mensajeros a Gue- habéis dicho y que he puesto sobre vos­
ba, de Saúl, y contaron al pueblo esto, otros un re y .* 2 Ahora, pues, tenéis ya
y el pueblo todo lloró a voz en grito. rey que marche a vuestra cabeza. Y o
5 Venia entonces Saúl del campo tras de ya soy viejo y he encanecido, y mis hi­
sus bueyes y preguntó; «¿Qué tiene el jos ahí los tenéis entre vosotros, como
pueblo para llorar así?» Contáronle lo unos de tantos. H e estado al frente de
que decían los de Jabes. 6 En cuanto lo vosotros desde mi juventud hasta hoy.
oyó, le arrebató el espíritu de Y a vé y 3 A quí me tenéis. D ad testimonio de mí
se encendió en cólera. * 7 Cogió un par ante Y avé y ante su Ungido. ¿He quitado
de bueyes, los cortó en pedazos y mandó a nadie un buey? ¿He quitado a nadie
éstos por todo el territorio de Israel, por un asno? ¿He oprimido a nadie? ¿He
medio de mensajeros que dijeran: «Así perjudicado a nadie? ¿He aceptado de
serán tratados los bueyes de cuantos no nadie presentes, ni aun un par de san­
se pongan en marcha tras Saúl y Sa­ dalias? D ad testimonio contra mí y yo
muel». E l terror de Y a v é cayó sobre el responderé». 4 Ellos respondieron: «N o
pueblo, que se puso en marcha como nos has perjudicado, no nos has oprimi­
un solo hombre. 8 Saúl los revistó en do, de nadie has aceptado nada». 5 El
Bezec; y los hijos de Israel eran trescien­ les dijo: «Testigo Y a vé contra vosotros,
tos mil; los de Judá, treinta mil. 9 Dijo y lo es también hoy su ungido, de que
a los mensajeros que habían venido de nada habéis hallado en mis manos». El
Jabes: «Decid a los hombres de Jabes pueblo respondió: «Testigo». 6 Samuel
G alad: Mañana, a mediodía, seréis so­ añadió: «Yavé, que hizo a Moisés y Arón
corridos». Los mensajeros llevaron la no­ y sacó a vuestros padres de Egipto, es
ticia a los hombres de Jabes, que se lle­ testigo. 7 Ahora, pues, poneos delante de
naron de alegría 10 y dijeron a los amo­ Yavé, que quiero juzgaros ante Y avé por
nitas: «M añana nos rendiremos a vos­ todos los beneficios que os ha hecho a vos­
otros para que con nosotros hagáis lo otros y a vuestros padres. 8 Cuando Jacob
que bien os parezca». 11 A l día siguiente con sus hijos entró en Egipto y los hu­
dividió Saúl el pueblo en tres cuerpos; millaron los egipcios, y vuestros padres
y a la vigilia matutina penetraron en el clamaron a Yavé, Y a vé les mandó a
rampa mentó de los amonitas y los estu­ Moisés y Arón, que los sacaron de Egip­
vieron lint leudo hasta la hora de más to y los establecieron en este lugar. 9 Pero
♦ Mor. I oh que esenpuron se dispersaron se olvidaron de Ya vé, su Dios, y éste
de tnl modo, que no quedaron dos hom- les entregó en manos de Sisara, jefe del
ititfN Junios. ejército de Jaso r; en manos de los filis­
l ’ I I pueblo decía a Samuel: «¿Quié­ teos, en manos del rey de M oab, que les
nes son los que decían: Saúl va a reinar hicieron la guerra. 10 Clamaron a Y a vé,
-.obro nosotros? Entréganos esas gentes diciendo: «Hemos pecado, porque hemos
finrii une los tiernos muerte». * 13 Pero abandonado a Y avé y hemos servido a
Saúl dijo: «Nadie será muerto hoy, pues los baales y a las astartés. Líbranos aho­
hoy bu salvado Y avé a Israel». 14 Y dijo ra y nosotros te servirem os».11 Mandóles
Samuel ul pueblo: «Venid y vayamos a Y a vé a Jerobaal, Abdón, Jefté y Samuel,
( niIgala para renovar allí el reino».* y os libró de manos de los enemigos que
'•' Todo el pueblo fue a Gálgala, y res­ teníais en torno vuestro, y habéis habi­
tablecieron a Saúl rey ante Y avé en G ál- tado vuestras casas en seguridad. 12 Y
gulu y ofrecieron sacrificios eucarísticos, ahora, cuando habéis visto que Najas,

* Saúl se siente entonces rey de su pueblo, y, lleno de ardimiento, le convoca a la guerra en de­
fensa de Jabes. Pero no creyéndose aún bastante fuerte, los convoca en torno a su persona y a la de
Samuel.
12 El entusiasmo producido por la victoria excita deseos de venganza contra la oposición an­
terior.
14 Samuel, deseoso de consolidar la monarquía y dar con ella unidad a Israel, se aprovecha de
mine! buen comienzo y reúne al pueblo, esta vez en Gálgala, el antiguo campamento de Josué cerca
de Jericó y santuario dedicado al Dios de Israel.
■1 ^ 1 Samuel, ante todo, empieza por descargarse del oficio de juez, que hasta entonces venía
*“ desempeñando, y que desea traspasar al rey, a quien de derecho pertenece. La cuenta que da
de su conducta ante el pueblo es una buena lección para el monarca, a la vez que una justificación
de su buen proceder. En adelante, ya nadie se atreva a acusarle de haber administrado mal la justicia.
I SAMUI !. 1 2 - 1 3 302

rey de los hijos de Ammón, se ponía en Nueva invasión de los filisteos


iiiíirelia contra vosotros» me habéis di­
cho: No, que reine un rey sobre nosotros; J O 1 Era Saúl de ... años cuando co-
cuando Yavé, vuestro Dios, ora vuestro ^ menzó a reinar, y había ya reinado
rey. 13 Ahí tenéis, pues, el rey que habéis dos años sobre Israel. * 2 Saúl eligió para
querido y habéis pedido; Yavé le ha sí tres mil hombres de Israel. Dos mil
puesto por rey vuestro. 14 Si teméis a estaban con él en Mijmas y sobre el
Yavé, si le servís y obedecéis; si no sois monte de Bétel, y mil con Jonatán en
rebeldes a los mandamientos de Yavé, • Gueba de Benjamín. El resto del pueblo
viviréis vosotros y vuestro rey, que rei­ lo mandó cada uno a su tienda. 3 Jonatán
nará sobre vosotros. 13 Pero si no obede­ batió a la guarnición de filisteos que ha­
céis a Yavé, si sois rebeldes a sus man­ bía en Gueba; y al saberlo dijeron los
datos, tendréis contra vosotros la mano filisteos: «Se han rebelado los hebreos».
de Yavé y contra vuestro rey para des­ Saúl hizo que tocasen la trompeta por
truiros. 16 Quedaos todavía, para que veáis toda la tierra; * 4 y todo Israel oyó que
el prodigio que va a obrar Yavé a vues­ decían: «Saúl ha batido a la guarnición
tros ojos. 17 ¿No estamos en el tiempo de de los filisteos», e Israel se hizo odioso a
la siega de los trigos? Pues yo voy a los filisteos y fue convocado el pueblo
invocar a Yavé, y Yavé tronará y llove­ por Saúl a Gálgala. 5 Reuniéronse los
rá, y veréis así cuán grande es a los ojos filisteos para combatir contra Israel; tres
de Yavé el mal que habéis hecho pidien­ mil carros y seis mil caballeros, y de pue­
do un rey». * blo un número comparable a las arenas
18 del mar. Vinieron a acampar en Mijmas,
Invocó Samuel a Yavé, y aquel mis­
mo día dio Yavé truenos y lluvia, y todo al oriente de Bet-Horon. 6 Los hombres
el pueblo tuvo gran temor de Yavé y de de Israel se vieron en gran aprieto, pues
Samuel; 19 y dijeron a éste; «Ruega por estaban casi cercados, y se ocultaron en
tus siervos a Yavé, tu Dios, para que las cavernas, en la maleza y en las peñas,
no muramos, pues a todos nuestros peca­ en las torres y en las cisternas; ' y los
dos hemos añadido el de pedimos un de más lejos pasaron el Jordán y se in­
rey». 20 Samuel Ies dijo: «No temáis; ha­ ternaron en tierra de Gad y de Galad.
béis hecho todo ese mal, pero no ceséis
de seguir a Yavé y servirle con todo
vuestro corazón. 21 No os apartéis de él, Pecado de Saúl
porque será ir tras vanidades que no os
darían provecho ni ayuda alguna, porque Saúl estaba todavía en Gálgala, y la
de nada sirven. 22 Yavé, por la gloria de ¡gente que estaba con él se dispersaba.*
*Esperó siete días, según el término que
su nombre, no abandonará a su pueblo,
ya que ha querido haceros el pueblo había fijado Samuel; pero Samuel no
suyo. 23 Lejos también de mí pecar contra venía, y la gente se dispersaba cada vez
más. 9 Entonces dijo Saúl: «Traedme el
Yavé, dejando de rogar por vosotros; yo holocausto y las hostias pacíficas»; y ofre­
os mostraré el camino bueno y derecho. * ció el holocausto. * 10 Apenas ofrecido el
24 Temed sólo a Yavé, servidle fielmente holocausto, vino Samuel, y Saúl salió a
y con todo vuestro corazón, pues ya ha­ su encuentro para saludarle. 11 Samuel le
béis visto los prodigios que ha hecho en dijo: «¿Qué has hecho?» Saúl respondió:
medio de vosotros. 25 Pero si perseveráis «Viendo que la gente se dispersaba, que
en el mal, pereceréis vosotros y vuestro tú no venías en el término fijado y que
rey». los filisteos acampaban en Mijmas, 12 me
17 En la época en que se hallaban, la de la siega, los truenos son cosa jamás vista en Palestina.
Bu sonido era como el 9ello que Dios ponía a todo lo que el profeta acababa de hablar.
2 3 A petición del pueblo, Samuel continuará siendo ante Dios el amparador de Israel, y, además,
su consejero y guía,
•fl O 1 Ni el texto ni las versiones antiguas nos dan el número, que parece haber desaparecido
" ^ Los LXX omiten totalmente este versículo y empiezan el capítulo por ti v.2, que enlaza
perfectamente con e! fin del anterior. La lección de este cuerpo de tropa es una señal de que la mo­
narquía se consolida en la persona de Saúl. Por primera vez se nos presenta la simpática figura de
Jonatán al frente de mil hombres. Los lugares en que las tropas son colocadas significan que la lucha
contra los filisteos se va a reanudar por el mismo sitio de antes.
3 En 10,5 se nos había hablado de una guarnición de filisteos en Gueba de Elohim. Esta batida
por Jonatán da origen a la guerra.
7 No se podía emprender la lucha sin consultar a Dios y ofrecer sacrificios para ganar su favor.
Para ello se reúnen de nuevo en Gálgala, tal vez porque Masfa estuviera ocupado o amenazado por
los filisteos.
9 Esta intromisión de Saúl, asi como la desobediencia en el cumplimiento de la orden de Dios
de dar al anatema todo lo de Amalee, son muestras de la indocilidad de Saúl, indocilidad que se da
como causa de su reprobación y del cambio de dinastía.
30 3 I SAMUEL 1 3 - 1 4

dije: Los filisteos van a venir a atacarme bod, hijo de Fines, hijo de Helí, era sacer­
a Gálgala y yo no he implorado a Yavé. dote de Yavé en Silo, y llevaba el efod.
Entonces, obligado por la necesidad, he Tampoco la gente sabía nada de adonde
ofrecido el holocausto». 13 Samuel dijo a había ido Jonatán. * 4 Entre los pasos por
Saúl: «Has obrado neciamente y has des­ donde Jonatán intentaba llegar al puesto
obedecido el mandato de Yavé, tu Dios. de los filisteos había un diente de roca
Estaba Yavé para afirmar tu reino sobre de un lado y otro del otro, el uno de
Israel para siempre; 14 pero ahora ya tu nombre Boses y el otro Sene. 5 Uno de
reino no persistirá. Ha buscado Yavé un ellos se alza al norte, enfrente de Mijmas,
hombre según su corazón para que sea y el otro al mediodía, enfrente de Gue­
jefe de su pueblo, porque tú no has cum- ba. 6 Jonatán dijo a su escudero: «Anda,
>lido lo que Dios te había mandado». vamos a pasar al puesto de los incircun­
Í 5 Levantóse Samuel y subió de Gálga­cisos; puede ser que Yavé nos ayude,
la, prosiguiendo su camino. El resto del pues nada le impide salvar con muchos
pueblo fue en pos de Saúl al encuentro o con pocos». 7 Su escudero le respon­
del ejército y llegaron de Gálgala a Gue- dió: «Haz lo que quieras. Donde tú va­
ba de Benjamín. Saúl revistó su tropa, y yas, pronto estoy a seguirte». 8 Jonatán
quedaban con él unos seiscientos hom­ le dijo: «Vamos a pasar hacia ésos y a
bres. 16 Saúl, Jonatán, su hijo, y la gente dejarnos ver de ellos. 9 Si nos dicen: «Es­
que con ellos quedaba, se apostaron en perad a que vayamos», nosotros nos que­
Gueba de Benjamín, mientras los filisteos daremos donde estemos y no subiremos
acampaban en Mijmas. 17 Salieron del a ellos; * 10 pero si nos dicen: «Subid acá»,
campamento de los filisteos tres tropas en subiremos, porque Yavé nos los ha en­
algara para saquear la tierra. Una tomó tregado en nuestras manos. Esa será para
el camino de Ofra, hacia la tierra de Sual; nosotros la señal». 111 Híciéronse ver am­
18 otra el de Bet-Horon, y la tercera el de bos del puesto de los filisteos, y éstos di­
Gueba, que domina el valle de Seboim, jeron: «Mirad, los hebreos salen de los
hacia el desierto. 19 No había en toda la agujeros donde se habían metido»; 12 y
tierra de Israel herrero alguno, pues los dirigiéndose a Jonatán y a su escudero,
filisteos se habían dicho: «Que no puedan dijeron: «Subid a nosotros y os enseña­
los hebreos forjar espadas ni lanzas». remos una cosa». Jonatán dijo al escu­
20 Todo Israel tenía que bajar a tierra de dero: «Sube detrás de mí, que Yavé los
los filisteos para aguzar cada uno su reja, ha puesto en manos de Israel». 13 Y sir­
su segur, su azadón o su pico. * 21 N o se viéndose de manos y pies, subió Jonatán,
disponía más que de la lima para sacar el seguido de su escudero. Los filisteos vol­
filo a toda clase de segures, tridentes y vieron la espalda ante Jonatán, que los
hoces, y para aguzar las aijadas. 22 Lle- hería, mientras detrás de él los mataba
udo el día del combate de Mijmas, no el escudero. 14 Esta primera matanza que
S ubin en mano del pueblo todo, que es­ hizo Jonatán y su escudero fue de unos
taba con Saúl y Jonatán, espada ni lanza veinte hombres; en un espacio como de
más que las de Saúl y las de Jonatán, su la mitad de una yugada. 15 Trascendió el
h!|n. 21 Los filisteos habían salido para espanto al campamento, al llano y a to-
guarnecer el paso de Mijmas. , dos los puestos de los filisteos, y aun las
tres columnas de saqueadores fueron pre­
H a z a ñ a d e Jo n a tá n y d e rro ta d e los sa del terror. Temblaba la tierra. Fue un
filisteos espanto de Dios. * 16 Los centinelas de
Saúl que estaban en Gueba de Benjamín
| A l Un din Jonatán dijo a su escu- vieron cómo la muchedumbre se disper­
m dero: «Anda, vamos a pasar al
puesto de los filisteos que está allí del saba y corría de un lado para otro . 17 Saúl
otro lado». Nada había dicho a su pa­ dijo a la gente que tenía con él: «Pasad
dre. 2 Saúl estaba apostado al extremo de revista y ved quién falta de entre nos­
Gueba, bajo el granado de Magrón, y te­ otros». Pasáronla, y se halló que faltaban
nia con él unos seiscientos hombres. Jonatán y su escudero. 18 Dijo entonces
3 Ajías, hijo de Ajitub, hermano de lea- Saúl a Ajías: «Traed el efod»; pues había
20 Este sencillo detalle dice mucho acerca del estado de Israel y de la opresión que sobre él
ejercían los filisteos. No había herreros ni aun para arreglar los instrumentos de labranza; mucho
menos para fabricar armas. Conviene, sin embargo, notar que nos hallamos en los comienzos de la
Edad del Hierro, en el siglo xi a. C.
1 A 3 Al lado del rey se halla el sacerdote con el efod, instrumento para consultar a Yavé en todo
8 * momento. La forma de consultar a Dios era por las suertes, comoa parece en el v.41. De aquí
la sentencia de Prov 16,33.
9 Este presagio nos trae a la memoria el de Gén 31,8 y 2 Sam 15,26.
15 Tales golpes de mano suelen resultar felices por el pánico que la sorpresa del ataque causa en
los atacados.
I SAMUEL 14
llevudo el cfod y lo tenía allí aquel día el pueblo había pecado contra Yavé co­
ame Israel. 19 Mientras Saúl hablaba con miendo la carne con su sangre, y dijo:
el sacerdote iba extendiéndose y crecien­ «Habéis prevaricado. Traedme luego tina
do el tumulto en el campamento de los piedra grande», 34 y añadió: «Id por todo
filisteos; y Saúl dijo al sacerdote: «Reti­ el pueblo y decidle que me traiga cada uno
ra tu mano».* 20 *Saúl y cuantos con él su buey o su oveja y que la degüelle aquí.
estaban se reunieron y avanzaron hasta Después comeréis y no pecaréis contra
el lugar de la lucha, y vieron que los filis­ Yavé comiendo carne con sangre». Llevó
teos habían vuelto sus armas unos con­ cada cual lo que tenía en su mano y lo
tra otros y la confusión era grandísima. degolló sobre la piedra. 35 Saúl alzó un
21 Los hebreos que de antes estaban con altar a Yavé. Fue el primer altar que alzó
los filisteos y habían subido con ellos al Saúl a Yavé.
campamento, se pusieron también al lado 36 Saúl dijo: «Vamos a salir a perseguir
de los de Israel, que estaban con Saúl y a los filisteos durante la noche, a destro­
Jonatán. 22 Los que de Israel se habían zarlos hasta que luzca el día, sin dejar
ocultado en los montes de Efraím, al te­ uno solo con vida». Y le dijeron: «Haz
ner noticia de la huida de los filisteos, se cuanto bien te parezca». Y él dijo al sacer­
pusieron igualmente a perseguirlos. 23*Así dote: «Acércate»; 37y consultó a Dios:
libró Yavé aquel día a Israel. El combate «¿He de bajar en persecución del enemi­
siguió hasta Bet-Horon. Vinieron a ser go? ¿Los entregarás en manos de Israel?»
los que se reunieron con Saúl unos diez Pero Yavé no dio aquel día respuesta.
mil hombres, y se extendió la lucha por 38 Saúl dijo: «Acercaos aquí todos los je­
todos los montes de Efraím. fes del pueblo y buscad a ver por quién
haya sido cometido el pecado ; 39 pues por
T e m e r a r io ju r a m e n to d e S a ú l vida de Yavé, el salvador de Israel, que
si hubiera sido por Jonatán, mi hijo, sin
24 Saúl cometió aquel día una gran im­ remisión morirá». Nadie del pueblo osó
prudencia, pues conjuró al pueblo, dicien­ responderle.* 40Dijo, pues, a todo Is­
do: «Maldito el hombre que coma nada rael: «Poneos todos vosotros de un lado,
hasta la tarde mientras no me haya ven­ y yo y mi hijo, Jonatán, nos pondremos
gado de mis enemigos». Y nadie probó del otro». El pueblo contestó: «Haz co­
bocado . 25 El pueblo estaba extenuado por mo bien te parezca». 41 Saúl dijo: «Yavé,
la fatiga ; 26 y llegó a un bosque donde ha­ Dios de Israel, ¿cómo es que no respondes
bía mucha miel en el suelo. A pesar de hoy a tu siervo? Si en mí o en Jonatán, mi
ver la miel corriendo por el suelo, nadie hijo, está este pecado, Yavé, Dios de Is­
la tomó para llevársela a la boca, por te­ rael, da urim; y si está la iniquidad en el
mor del juramento hecho. 27 Pero Jona­ pueblo, da tummim». Y fueron señalados
tán, que nada sabía del juramento que su por la suerte Jonatán y Saúl y librado el
padre habla hecho hacer al pueblo, metió pueblo. 42 Saúl dijo: «Echad ahora la suer­
la punta del bastón que llevaba en la ma­ te entre mí y Jonatán, mi hijo, y aquel que
no en un panal de miel y se le llevó a la señalare Yavé, morirá». Pero el pueblo
boca con la mano, y le brillaron los ojos. dijo: «No será así». Saúl persistió y fue
28 Uno del pueblo le advirtió: «Tu padre echada la suerte entre él y Jonatán, su hi­
ha hecho jurar al pueblo, diciendo: Mal­ jo; y fue señalado Jonatán. 43 Saúl dijo
dito el hombre que coma hoy». 29 Jona­ a Jonatán: «Dime qué has hecho». Y Jo­
tán respondió: «Mi padre ha hecho hoy natán respondió: «He gustado un poco
mucho mal al pueblo. ¿No veis cómo han de miel con la punta del bastón que lleva­
brillado mis ojos sólo con haber probado ba en la mano; ¿por eso voy a morir?»
un poco de miel? 30 Si el pueblo hubiera 44 Saúl dijo: «Que me castigue Dios con
comido hoy del botín cogido a los ene­ todo rigor si no mueres, Jonatán». 45 El
migos, ¡cuánto mayor habría sido la de­
rrota de los filisteos!» pueblo dijo entonces a Saúl: «¿Va a mo­
31 Batieron aquel día a los filisteos des­ rir Jonatán, el que ha hecho en Israel esta
de Mijmas hasta Ayalón. El pueblo, des­ gran liberación? ¡Jamás! Vive Yavé, no
fallecido, 32 cuando volvió sobre el bo­ caerá a tierra un solo cabello de su ca­
tín, cogió ovejas, bueyes y terneros; y beza, pues hoy ha obrado con Dios». Así
matándolos en el suelo, comió la carne salvó el pueblo a Jonatán y no murió. *
con su sangre.* 33Dijéronle a Saúl que 46 Saúl desistió de salir en persecución de
19 Saúl, en vista del aspecto que presentaba la lucha, ordena suspender la consulta.
32 Desde Gén 9,4 se halla rigurosamente prohibido comer la sangre de los animales. La sangre
debía servir para la expiación de los pecados (Lev 19,26; Heb 9,22).
39 El juramento era tan sagrado para los antiguos, que aun su quebrantamiento involuntario
daba lugar a escenas como las que siguen. El texto griego, mejor que el masorético y la Vulgata, nos
da aquí la manera de consultar a Dios por los urim y tummim,
45 Sólo la intervención del pueblo salvó de la muerte al héroe de la jomada, del todo inocente.
\o 5 I SAMUEL 14-15

lbs filisteos, y éstos llegaron a su tierra. la hasta Sut, frente a Egipto. 8 Cogió vivo
47 Mientras Saúl reinó sobre Israel, hizo a Agag, rey de Amalee, y dio al anatema
la guerra a todos los enemigos de en tor­ a todo el pueblo, pasándolo a filo de es­
no: a Moab, a los hijos de Ammón, a pada. * 9 Pero Saúl y el pueblo dejaron
Edon Bet Rejob, al rey de Soba y a los con vida a Agag y las mejores ovejas y los
filisteos, venciendo en todas partes adon­ mejores bueyes, los más gordos y cebados,
de se volvía. * 48 Llegó a ser muy fuerte; y los corderos, no dándolos al anatema y
derrotó a Amalee y libró a Israel de las destruyendo solamente lo malo y sin va­
manos de cuantos antes le saqueaban. lor.
49 Los hijos de Saúl fueron Jonatán, Is-
ví y Melquisúa; sus dos hijas se llamaron: Saúl» re c h a z a d o p o r D io s
Merob la mayor y Micol la menor. 50 La
mujer de Saúl se llamaba Ajinoam, hija Yavé dirigió a Samuel su palabra,
de Ajimas. El nombre del jefe de su ejér­ diciendo: u«Estoy arrepentido de haber
cito era Abner, hijo de Ner, tío de Saúl. hecho rey a Saúl, pues se aparta de mí
51 Quis, padre de Saúl, y Ner, padre de y no hace lo que le digo». Samuel se en­
Abner, eran hijos de Abiel. tristeció y estuvo clamando a Yavé toda
52 La guerra contra los filisteos fue en­ la noche; 12 y levantándose de mañana
carnizada durante toda la vida de Saúl; para ir al encuentro de Saúl, supo que ha­
y en cuanto veía Saúl un hombre robusto bía ido al Carmelo, donde se había alzado
y valiente, le tomaba a su servicio. un monumento, y de vuelta, pasando más
allá, había bajado a Gálgala. 13 Dirigióse,
D e so b e d ie n c ia d e S a ú l al m a n d a to pues, Samuel a donde estaba Saúl, y le
dijo Saúl: «Bendito seas de Yavé. He cum­
de Y a v é
plido la orden de Yavé » . 14 Samuel le con­
1 r i Samuel dijo a Saúl: «A mí me testó: «¿Qué es entonces ese balar de ove­
* v envió Yavé para que te ungiera rey jas que llega a mis oídos y ese mugir de
de su pueblo, de Israel. Escucha, pues, bueyes que oigo?» 15 Saúl respondió: «Los
ahora lo que te dice Yavé : 2 Así habla Ya­ han traído de Amalee, pues el pueblo ha
vé Sebaot: Tengo presente lo que hizo reservado las mejores ovejas y los mejores
Amalee contra Israel cuando le cerró el bueyes para sacrificios a Yavé, tu Dios;
camino a su salida de Egipto. Ve, pues, el resto ha sido dado al anatema». Sa­
ahora, y castiga a Amalee, 3 y da al ana­ muel dijo entonces a Saúl: «Basta; voy a
tema cuanto es suyo. No perdones; ma­ darte a conocer lo que Yavé me ha dicho
ta a hombres, mujeres y niños, aun los esta noche». Saúl le dijo: «Habla». 17 Sa­
de pecho; bueyes y ovejas, camellos y as­ muel dijo: «¿No es verdad que, hallán­
nos». * 4 Dio, pues, Saúl la orden al pue­ dote tú pequeño a tus propios ojos, has
blo y lo congregó en Telam. Contó dos­ venido a ser el jefe de las tribus de Israel
cientos mil infantes y diez mil hombres de y te ha ungido Yavé rey sobre Israel?*
Judá. 5 Avanzó Saúl hasta las ciudades 18 Yavé te dio una misión, diciéndote: Ve
ile Amalee y puso una emboscada en el y da al anatema a esos pecadores de Ama­
torrente; 6 y dijo a los quíneos: «Id, re­ lee y combátelos hasta exterminarlos.
tiraos, salid de en medio de Amalee, no 19 ¿Por qué no has obedecido al mandato
sea que os veáis envueltos con él; pues de Yavé y te has echado sobre el botín,
vosotros tratasteis con benevolencia a los haciendo mal a los ojos de Yavé?» 20 Saúl
hijos de Israel cuando subían de Egipto». contestó a Samuel: «Yo he obedecido el
Retiráronse, pues, de Amalee los qui- I mandato de Yavé y he seguido el cami­
neos. * 7 Saúl batió a Amalee desde Evi- | no que me ordenó Yavé: he destruido a
a quien su propio padre habría condenado, obedeciendo a la errónea conciencia sobre la obligación
de su juramento.
47 Estos w . 47-52 nos dan un resumen de la obra de Saúl, sus victorias contra los pueblos de la
Transjordania al este, contra Amalee al sur y la lucha tenaz sostenida contra los filisteos, arrojados
de la montaña, que era la posesión de Israel. Con esto, Saúl había cumplido la misión de salvar a su
pueblo (9,16 ss.).
j R 3 Entre Amalee, pueblo nómada, siempre dispuesto a echarse sobre un pueblo sedentario
1 ** como ya era Israel, y este último, no podía menos de haber perpetua guerra. Ya a la salida
de Egipto se echó traidoramente Amalee sobre la retaguardia de Israel y apresó y mató a los reza­
gados por la fatiga: y después constantemente se registran incursiones de los amalecitas contra
Israel (Ex 17,8 ss.; Dt 26,17 ss.; 1 Sam 30).
6 Los quíneos, a los que pertenecía Jobab, el suegro o pariente de Moisés (Jue 4,11), que había
seguido en su vida nómada (cf. Jue 4,11.17), aparecen muchas veces unidos a los amalecitas (Núm 24,
21; Jue 1,16). La benevolencia a que el texto alude es la mencionada en Núm 10,29 ss*
8 Ya hemos visto la misma pena impuesta a la ciudad de Jericó (Jos 6,24 ss.; 7,10 s.).
17 Amalee habitaba al mediodía de la Palestina, y Saúl, acabada la misión, se vuelve por el ca­
mino del desierto de Judá. En el Carmelo erige un monumento en memoria de su victoriosa expe­
dición (25.2 as.), y continúa su camino hacia Gálgala, para dar allí gracias a Dios por la victoria.
I SAMUEL 1 5 -1 6

los amalecitas y he traído a Agag, rey de T E R C E R A P A R


Amalee. 21 El pueblo ha tomado del bo­
tín esas ovejas y esos bueyes, como pri­ S aú l y D avid
micias de lo dado al anatema, para sacri­ Ü6-3O
ficarlos a Yavé, su Dios, en Gálgala».
22Pero Samuel repuso: «¿No quiere me­ U n c ió n d e D a v id
jor Yavé la obediencia a sus mandatos
que no los holocaustos y las víctimas? 1 Í5 1 ^ ij° Yavé a Samuel: «¿Hasta
Mejor es la obediencia que las víctimas. 1 V cuándo vas a estar tú llorando so­
Y mejor escuchar que ofrecer el sebo de bre Saúl, a quien he rechazado para que
los carneros. * 23 Tan pecado es la rebe­ no reine más sobre Israel? Llena tu cuer­
lión como la superstición, y la resisten­ no de óleo y ve; te envío a casa de Isaí
cia como la idolatría. Pues que tú has de Belén, pues he elegido entre sus hijos
rechazado el mandato de Yavé, él te re­ al rey que yo quiero». 2 «¿Cómo voy a
chaza también a ti como rey». ir?—contestó Samuel— ; lo sabrá Saúl y
24Dijo entonces Saúl a Samuel: «He me matará». Yavé le dijo: «Lleva conti­
pecado traspasando el mandato de Yavé go una ternera, y dirás: He venido para
y tus palabras; temí al pueblo y le escu­ ofrecer a Yavé un sacrificio. 3 Invitarás
ché. Perdona, pues, te ruego, mi pecado, al sacrificio a Isaí, y ya te indicaré yo
25 y vuélvete conmigo para adorar a Ya­ luego lo que has de hacer, ungiendo al
vé». 26 Samuel le contestó: «No me vol­ que yo te señale». 4 Hizo Samuel lo que
veré contigo, porque tú rechazaste el man­ le mandaba Yavé, y llegó a Belén. Los
dato de Yavé, y Yavé te rechaza a ti para ancianos acudieron inquietos a él y dije­
que no reines en Israel». 27 Volvióse Sa­ ron : «¿Tu llegada es para bien?» 3 El
muel para irse, pero Saúl le cogió por la contestó: «Sí, he venido para ofrecer un
orla del manto, que se rompió; * 28 y le sacrificio a Yavé. Santificaos y venid con­
dijo Samuel: «Hoy ha roto Yavé de so­ migo al sacrificio». Santificó a Isaí y a
bre ti el reino para entregárselo a otro sus hijos y los invitó al sacrificio. * 6 Cuan­
mejor que tú; 29 y el Esplendor de Israel do se presentaron ante él, al ver a Eliab,
no se doblegará, no se arrepentirá, pues se dijo Samuel: «Seguro que se halla ante
no es un hombre para que se arrepienta». Yavé su ungido». 7 pero Yavé dijo a
30Saúl dijo: «He pecado; pero hónrame Samuel: «No tengas en cuenta su figura
ahora, te lo ruego, en presencia de los an­ y su gran talla, que yo le he descartado.
cianos de mi pueblo y en presencia de No ve Dios como el hombre; el hombre
Israel, y ven conmigo a adorar a Yavé, tu ve la figura, pero Yavé mira al corazón.» *
Dios». 31 Volvióse Samuel y siguió a Saúl, 8 Isaí llamó a Abinadab y le hizo pasar
y éste adoró a Yavé. 32 Samuel dijo: ante Samuel. Samuel dijo: ta m p o c o es
«Traedme a Agag, rey de Amalee»; y éste el que ha elegido Yavé». 9 Hizo Isaí
Agag se acercó a él, temblando, y dijo: pasar a Sama, y Samuel dijo: «Tampoco
«¡Qué amarga es la muerte!» * 33 Samuel es éste el que ha elegido Yavé». 10 Isaí
repuso: «Así como a tantas madres pri­ hizo pasar ante Samuel a sus siete hijos,
vó tu espada de hijos, así será entre las y Samuel le dijo: «A ninguno de éstos
mujeres tu madre privada de su hijo». ha elegido Yavé». 11 Preguntó entonces
Y degolló a Agag ante Yavé, en Gálga­ Samuel a Isaí: «¿Son éstos todos tus hi­
la. 34 Partióse Samuel para Rama, y Saúl jos?» Y él le respondió: «Queda el más
subió a su casa de Gueba de Saúl. 35 N o pequeño, que está apacentando las ove­
volvió Samuel a ver a Saúl hasta el día jas». Samuel le dijo: «Manda a buscarle,
de su muerte, pero se lamentaba por Saúl pues no nos sentaremos a comer mientras
de que se hubiera Yavé arrepentido de ha­ no venga él». 12 Isaí mandó a buscarle.
berle hecho rey de Israel. Era rubio, de hermosos ojos y muy bella
presencia. Yavé dijo a Samuel: «Leván­
tate y úngele, pues ése es». 13 Samuel,

22 Es muy de retener la doctrina contenida en estos versículos, que nos anuncian Ja de los pro­
fetas y de los salmos acerca del culto espiritual y la obediencia a la ley divina, preferido al de los
sacrificios y fiestas (Is 1,11 ss.; Sal 50,7 ss.).
27 Esto significa la ruptura definitiva entre el profeta y el rey (v.35). De aquí debe de tener ori­
gen el grave malestar de espíritu de Saúl de que nos hablan con insistencia los capítulos siguientes.
32 La reprobación de que se trata en los w . 17 ss. no es de la persona de Saúl, sino de su descen­
dencia. Samuel accede por el momento a acompañar al rey para honrar su persona ante el pueblo;
pero luego se irán a casa, cada uno por su camino. La muerte de Agag queda justificada en las pala­
bras del profeta (v.33) y en las leyes de la época.
1 f 9 Un sacrificio era ocasión de un banquete y podía servir para encubrir otros propósitos,
■ v como en el presente caso.
7 También aquí vemos realizada la sentencia de San Pablo de que Dios escoge lo ñaco pata
confundir lo fuerte (1 Cor 1,27 as.).
307 I SAMUEL 1 6 -1 7

tomando el cuerno de óleo, le ungió a «Mándame a David, tu hijo, el que está


la vista de sus hermanos; y desde aquel con las ovejas». 20 Isa i lomó un asno, lo
momento, en lo sucesivo, vino sobre Da­ cargó con diez panes, mi odre de vino y
vid el espíritu de Yavé. Samuel se levantó un cabrito, y se lo mandó u Saúl por Da­
y se volvió a Rama. * vid, su hijo. * 21 Llegado a casa de Saúl,
David se presentó a él. Saúl 1c cogió cariño
D a v id , al se rv ic io d e S a ú l y le hizo escudero suyo . 22 Saúl dijo a Isaí:
«Que se quede, te ruego, conmigo David, a
14 El espíritu de Yavé se retiró de Saúl mi servicio, pues ha hallado gracia a mis
le turbaba un mal espíritu mandado de ojos». 23 Cuando el mal espíritu de Dios
avó. * 15 y dijeron a Saúl sus servidores: se apoderaba de Saúl, David cogía el arpa,
la tocaba, y Saúl se calmaba y se ponía
mejor, y el espíritu malo se alejaba de él. *

E l g ig a n te G o lia t
i Los Alísteos, juntando sus tropas
n para hacer la guerra, se reunieron
en Soco, que pertenece a Judá. Acampa­
ron entre Soco y Azeca, en Efes Domim. *
2 Reuniéronse también Saúl y los hombres
de Israel, y vinieron al valle del Terebinto,
y pusiéronse allí en orden de batalla con­
tra los filisteos. 3 Estaban éstos acampa­
dos en un monte, y los de Israel en un
monte opuesto, mediando entre ellos el
valle, que los separaba. 4 Salió al medio,
de las filas de los filisteos, un hombre
llamado Goliat, de Gat, que tenía de
talla seis codos y un patmo. * 5 Cubría
su cabeza un casco de bronce y llevaba
una coraza escamada, de bronce también,
de cinco mil sidos de peso. 6 A los pies
llevaba botas de bronce, y a las espaldas
«Te ves turbado por un mal espíritu de un escudo, también de bronce. 7 El asta
D ios ; 134*16 permite, señor, que tus siervos te de su lanza era como el enjullo de un
digan que se busque a un diestro tañedor telar, y la punta de la lanza, de hierro,
de arpa que, cuando se apodere de ti el pesaba seiscientos sidos. Delante de él
mal espíritu de Dios, la toque y halles iba su escudero. 8 Goliat se paró, y diri­
alivio» . 17 Saúl les dijo: «Buscadme, pues, giéndose a las tropas de Israel, ordenadas
un buen músico y traédmelo». 18 Toman­ en batalla, les gritó: «¿Para qué os habéis
do uno de los servidores la palabra, dijo: puesto en orden de batalla? ¿No soy yo
«Yo conozco a un hijo de Isaí, de Belén, un filisteo, y vosotros siervos de Saúl?
que sabe tocar el arpa. Es hombre fuerte Elegid de entre vosotros un hombre que
y valiente, hombre de guerra y discreto baje a pelear conmigo. 9 Si en la lucha
en el hablar, y está Yavé con él». * 19 Saúl me vence, que me mate y os quedaremos
envió mensajeros a Isaí para decirle: sujetos; pero si soy yo el que le venzo y
13 Aunque no lo parezca, es claro que esta ceremonia de la unción hubo de realizarse en secreto.
De tejas abajo era una conspiración contra el rey, y de saberlo éste, no podía menos de castigarla
duramente.
14 Aquí hallamos opuestos el espíritu bueno, que es el de Yavé, y el espíritu malo. A éste acom­
pañaba una extrema sensibilidad, junto con grave tristeza y mal humor. Al otro, por el contrario,
junto con la paz interior, el bienestar, la alegría y el buen ánimo para toda obra buena. A ambos se
da el nombre de «espíritu de Dios», porque procedían de la disposición de ánimo de Saúl o de David
para con el Señor.
18 Hermoso retrato este que nos hace de David. Yavé está con él, y por eso tiene buena maña
para todo, de suerte que cuanto emprende lo lleva a cabo con felicidad.
20 David no podía presentarse ante el soberano con las manos vacias. Se imponía llevarle un
obsequio, fuera del de su persona. Es la ley en Oriente.
23 Era ya conocida de los antiguos la benéfica influencia de la música sobre los hipocondríacos.
*7 1 El relato que empieza parece ser continuación de 15,35. Los ejércitos se enfrentan, no ya
t ® 8 en lo alto de la meseta en los términos de Efraím, como antes, sino más al sur, en las es-
ri baciones de la montaña, al sudoeste de Jerusalén, no lejos de la ciudad filistea de Gat.
4 El texto griego nos da sólo cuatro codos en vez de los seis, y esta lección parece preferible.
Es tendencia de los copistas aumentar lo maravilloso. Según Jos 11,22, los enaquim, gigantes, que
existían en Gaza, Gat y Azoto. Una figura de éstas en un ejército como el de Israel, sin armas ni
disciplina militar, era para poner espanto.
I SAMUEL 1 7 308

le mato a él, seréis vosotros los que nos le repitió las mismas palabras, diciendo,i
quedaréis sujetos y nos serviréis». 10 E l «Esto es lo que harán al que le mate».
filisteo añadió: « Y o arrojo este reto al 28 Eliab, su hermano, que le había oído
ejército de Israel. Dadme un hombre y hablar a aquellos hombres, se encendió
en cólera contra David y le dijo: «¿Para
lucharemos». A l oir las palabras del filis­
teo, 11 Saúl y todo Israel se asombraron y qué has bajado y a quién has dejado tu
se Uenaron de miedo. rebañito en el desierto? Y a conozco tu
orgullo y la malicia de tu corazón. Para
D a v id m a ta al g ig an te ver la batalla has bajado tú». * 2 829 David
le contestó: «¿Qué he hecho? Sencilla­
12 David era hijo de un efrateo, de mente, hablar una palabra». 30*Y apar­
Belén de Judá, que tenía ocho hijos, lla­ tándose de él, se dirigió a otro, haciéndole
mado Isaí, y era al tiempo de Saúl uno
de los hombres más ancianos. 13 Los tres
hijos mayores de Isaí habían salido para
la guerra, y se llamaban, el mayor, Eliab;
el segundo, Abinadab, y Sama el tercero.
14 David era el menor; y cuando las tro­
pas marcharon tras de Saúl, 15 David iba
y venía y apacentaba las ovejas de su
padre en Belén, us El filisteo salía de su
campo mañana y tarde, y estuvo haciendo
así por cuarenta días. 17 Isaí dijo a David,
su hijo: «Toma ese efá de trigo tostado y
esos diez panes y corre al campamento
donde están tus hermanos; 18 lleva tam­
bién esos diez requesones para el jefe de
su millar. Visitas a tus hermanos para
ver cómo están y les preguntas si quieren
algo». 19 Saúl, ellos y todos los hombres
de Israel estaban en el valle del Terebinto
en campaña contra los filisteos.
20 David se levantó de madrugada, y,
dejando las ovejas al cuidado de un pas­ Honderos asirios
tor, se fue cargado de lo que le mandara
Isaí. 21 Llegó al campamento cuando el la misma pregunta, y recibió la misma
ejército salía a ordenarse en batalla, lan­ respuesta.
zando sus gritos de guerra. 22 Israelitas y 31 Los que habían oído las palabras de
filisteos se ordenaban en batalla, ejército David se las repitieron a Saúl, que le
contra ejército. David dejó los objetos mandó venir. 32 David dijo a Saúl: «Que
que traía en mano de un guardia del no desfallezca el corazón de mi señor
bagaje y corrió hacia las filas del ejército. por el filisteo ese. T u siervo irá a luchar
En cuanto llegó, preguntó a sus hermanos contra él». 33 Saúl le dijo: «Tú no puedes
cómo estaban; 23 pero mientras hablaba ir a batirte con ese filisteo; eres todavía
con ellos, he aquí que el campeón, el un niño y él es hombre de guerra desde
filisteo de Gat, Goliat de nombre, salió su juventud». 34D avid dijo a S aú l: «Cuan­
de las filas de los filisteos y se puso a do tu siervo apacentaba las ovejas de su
decir lo de los otros días, oyéndolo David. padre y venía un león o un oso y se lleva­
24 En viendo a aquél, todos los hombres ba una oveja del rebaño, * 35 yo le perse­
de Israel se retiraron ante él, temblando guía, le golpeaba y le arrancaba de la
de miedo.25 Decíanse unos a otros: «¿Veis boca la oveja; y si se volvía contra mí,
a ese hombre que avanza? Viene a desafiar le agarraba por la quijada, le hería y le
a Israel. A l que le mate le colmará el rey mataba. 36 T u siervo ha matado leones
de riquezas, le dará su hija por mujer y y osos; y ese filisteo incircunciso será
eximirá de tributos la casa de su padre». como uno de ellos. ¿N o seré capaz de ir,
26 David preguntó a los que tenía cerca:
de batirle y quitar el oprobio de Israel?
«¿Qué darán al que mate a ese filisteo y Porque ¿quién es este incircunciso que
arranque a Israel la afrenta? ¿Quién es ha insultado al ejército del D ios vivo?»
ese filisteo, ese incircunciso, para insultar 37 Y añadió: «Y avé, que me libró del
así al ejército del Dios vivo?» 27 La gente león y del oso, me librará también de la

28 La reprensión de Eliab, el hermano mayo ■ d e D a v i d ( 1 6 , 6 ) , r e f le ja e l in te r é s d e é s te p o r la


guerra y su corazón animoso para hacer frente a ] 3s p e lig r o s d e la b a t a lla .
34 Estas fieras no eran raras en la Palestina de e n to n c e s , y m á s e n la r e g ió n d e s é r t ic a d e l s u d e s te
de Belén, donde David apacentaría lo s ganados c e s u p a d r e . E n l a l u c h a c o n e llo s se fo r t a le c ía el
espíritu guerrero de lo s pastores (Jue 1 4 , 5 ; 2 Sam 2 3 , 2 0 ) .
309 I SAMUEL 17*18

mano de ese filisteo»» Saúl entonces le la entrada de Gat y hasta las puertas de
dijo: «Ve, y que Yavé sea contigo». Acarón y cayeron filisteos en el camino
38 Saúl hizo que vistieran a David sus de Seraim hasta Gat y Acarón.*
ropas, púsole sobre la cabeza un casco 53 A la vuelta de la persecución de los
de bronce y le cubrió de una coraza. filisteos, los hombres de Israel saquearon
39 Después David se ciñó la espada de su campamento. 54 David cogió la cabeza
Saúl sobre sus ropas y probó de andar, y las armas del filisteo y llevó a Jerusa-
pues nunca había ensayado la armadura; lén la cabeza, y las armas las puso en
y dijo a Saúl: «No puedo andar con estas su tienda.* 55Cuando Saúl hubo visto
armas, no estoy acostumbrado»; y des­ a David avanzar contra el filisteo, dijo
haciéndose de ellas, 40 cogió su cayado, a Abner, el jefe de su ejército: «¿De
eligió en el torrente cinco chinarros bien quién es hijo ese joven, Abner?» Abner
lisos y los metió en su zurrón de pastor, respondió: 56«Por tu vida, que no lo sé,
y con la honda en la mano avanzó hacia ¡oh rey!» Y el rey le dijo: «Infórmate,
el filisteo. 41 El filisteo se acercó poco a pues, a ver de quién es hijo». 57 D e vuel­
poco a David, precedido de su escudero. ta David de la muerte del filisteo, Abner
42 Miró, vio a David y le despreció por le cogió y le llevó ante Saúl, teniendo
muy joven de blondo y bello rostro. 43 Dí- todavía en la mano la cabeza del filisteo.
jole, pues: «¿Crees que soy yo un perro, 58 Saúl le preguntó: «¿De quién eres hijo,
para venir contra mí con un cayado?» mozo?» Y David le contestó: «Soy hijo
«No—contestó David—, eres todavía peor de tu siervo Isaí, de Belén».
que un perro». 44 Maldíjole el filisteo por
sus dioses y añadió: «Ven, que dé tus A m is t a d m á s q u e fra te rn a l en tre
carnes a las aves del cielo y a las bestias D a v id y Jo n a tá n
del campo» .45 David respondió al filisteo:
«Tú vienes contra mí con espada y lanza 1 O 1 Cuando hubo acabado David de
y venablo, pero yo voy contra ti en el 1 0 hablar con Saúl, el alma de Jona­
nombre de Yavé Sabaot, Dios de los tán se apegó a la de David y le amó
ejércitos de Israel, a los que has insultado. Jonatán como a sí mismo.* 2 Aquel día
46 Hoy te entregará Yavé en mis manos; tomó Saúl a David y no le dejó que se
yo te heriré, te cortaré la cabeza y daré fuera a la casa de su padre. 3 Jonatán
tu cadáver y los del ejército de los filisteos hizo pacto con David, pues le amaba
a las aves del cielo y a los animales de la como a su alma, 4 y quitándose el manto
tierra; y sabrá así toda la tierra que Israel que llevaba, se lo puso a David, así como
tiene un Dios, 42 y sabrán todos éstos que sus arreos militares, su espada, su arco
no por la espada ni por la lanza salva y su cinturón. 5 David salía a combatir
Yavé, porque él es el Señor de la guerra, donde le mandaba Saúl, y siempre proce­
y os entregará en nuestras manos». 48 El día con acierto. Saúl le puso al mando
filisteo se levantó, se puso en marcha y de hombres de guerra, y toda la gente
uvunzú hacia David. David echó a correr estaba contenta con él, aun los servido­
a lo largo del Trente del ejército para ir res de Saúl.
al encuentro del filisteo;4y metió la mano
en el zurrón, sacó de él un cliinarro y lo E n e m ig a d e S a ú l c o n tra D a v id
lun/ú con la honda. El chinarro se clavó
en la frente del filisteo, y éste cayó de « Cuando hicieron su entrada después
bruces a lierra. 50 Así David, con una de haber muerto David al filisteo, salían
honda y una piedra, venció al filisteo y las mujeres de todas las ciudades de Is­
le hirió de muerte. 51 Corrió, parándose rael, cantando y danzando delante del
ante el filisteo, y no teniendo espada a la rey Saúl, con tímpanos y triángulos ale­
mano, cogió la de él, sacándola de la gremente, 7 y alternando, cantaban las
vaina; le mató y le cortó la cabeza. Viendo mujeres en coro:
los filisteos muerto a su campeón, pusié­ «Saúl mató sus mil,
ronse en fuga, 52 y los hombres de Israel, Pero David sus diez mil».
levantándose y lanzando los gritos de 8 Saúl se irritó mucho, y esto le des­
guerra, persiguieron a los filisteos hasta agradó, pues decía: «Dan diez mil a Da-
52 No podemos menos de reconocer que en este relato del episodio David-Goliat hay ciertas
divergencias en el texto, que no pueden explicarse más que suponiendo que en él se han contraído
diversos documentos. Quizá esta divergencia, no fácilmente explicable, movió a los copistas de
ciertos códices griegos a suprimir los w .17,55 a 18,6. (Véanse Introducción a los libros históricos y
la especial a Samuel.)
54 La ciudad de Jerusalén fue arrebatada a los jebuseos por David siendo ya rey de todo Is­
rael (2 Sam 5,6 ss.). Parece que este versículo es una adición posterior de algún copista distraído.
■fl O 1 El corazón noble y generoso del joven Jonatán se alegra de haber hallado otro como él
* 0 y se liga en estrecha amistad con el héroe del día; en cambio, Saúl recela de David y comienza
a dejarse dominar por la envidia, que no le dejará en toda la vida.
SAMUEL 18-19
vid y a mí mil; nada le falta, si no es cienda». 24 Fuéronle a contar a Saúl sus
el reino». 9 Desde entonces miraba Saúl servidores lo que decía David, 25*y él les
a David con malos ojos. dijo: «Habladle así: No necesita el rey
10 Al otro día se apoderó de Saúldote;el sólo quiere cien prepucios de filis­
mal espíritu, y desvariaba en su casa. teos para vengarse de sus enemigos». Así
David tocaba el arpa, como otras veces. pensaba Saúl que caería David en manos
Tenía Saúl en la mano su lanza,* 11 y de los filisteos.
blandiéndola, la lanzó contra David, di- 26 Cuando los servidores dijeron a Da­
ciendo: «Voy a clavar a David en la vid las palabras que había dicho Saúl, le
pared». Pero David esquivó el golpe por agradó a aquél la condición puesta para
dos veces. 10*12 Comenzó Saúl a temer a ser yerno del rey. 27 Y salió David con
David, pues veía que estaba Yavé con los que estaban a su mando y mató cien
éste, mientras que de él se había aparta­ filisteos, trayéndose sus prepucios, y los
do. 13 Alejóle de sí, haciéndole jefe de entregó al rey. Y cuando se cumplieron
millar, y David entraba y salía a la vista los días para ser su yerno, diole Saúl por
de todo el pueblo; n en todas sus empre­ mujer su hija M icol.28 Saúl vio claramen­
sas se mostró acertado, porque Yavé es­ te que Yavé estaba con David y que todo
taba con él. 13*Vio, pues, Saúl que era Israel le amaba. 29 Temíale Saúl más y
muy precavido, y le temía. 16 Todo Is­ más cada vez, y fue toda su vida enemi­
rael y todo Judá amaba a David, que a go de David. 30 Los príncipes de los filis­
su vista entraba y salía. 17*Dijo Saúl a teos hacían incursiones; pero cada vez
David: «Mira, te daré por mujer a mi que salían, David, por su habilidad, al­
hija mayor, Merob; pero has de mostrar­ canzaba mejor suceso que todos los otros
te valiente y hacer las guerras de Yavé»; servidores de Saúl, y su nombre llegó a
pues se decía: «No quiero poner mis ma­ ser muy celebrado. *
nos sobre él; que le maten las de los
filisteos». * In te rv e n c ió n d e Jo n a tá n en fa v o r d e
18 David respondió a Saúl: «¿Quién soy D a v id
yo y qué es mi vida, qué la casa de mi
padre, para que sea yo yerno del rey?» 1 Q 1 Propuso Saúl a Jonatán, su hijo,
19 Pero cuando llegó el tiempo en que *27 y a todos sus servidores matar a
Merob, la hija mayor de Saúl, había de David; y Jonatán, hijo de Saúl, que ama­
ser entregada a David, se la dio por mu­ ba mucho a David, * 2 se lo comunicó a
jer a Hadriel, de Mejolá. 20 Micol, la éste, diciéndole: «Saúl, mi padre, busca
otra hija de Saúl, amaba a David; lo matarte. Ponte, pues, en guardia; maña­
supo Saúl, y esto le agradó, * 21 pues se na, por favor, no te dejes ver y escóndete.
decía: «Se la daré para que le sirva de 3 Yo saldré con mi padre al campo, adon­
lazo y le haga caer en las manos de los de tú estés; hablaré de ti a mi padre, veré
filisteos». Dijo, pues, Saúl a David: «Por qué piensa y te lo comunicaré». 4 Jona­
segunda vez voy a darte ocasión de ser tán habló a su padre en favor de David,
yerno mío». 22 Al mismo tiempo dio or­ diciéndole: «No peque el rey contra su
den a sus servidores, diciéndoles: «Ha­ siervo David, pues él no ha pecado con­
blad a David a escondidas de mí y de­ tra ti. Por el contrario, cuanto hace es
cidle: El rey te estima y todos sus servi­ para bien tuyo; 5 ha expuesto su vida, ha
dores te queremos; haz por ser yerno derrotado al filisteo y Yavé ha obrado
del rey». 23 Dijéronle a David esto los por él una gran liberación en todo Israel.
servidores, y respondió David: «¿Os pa­ Tú lo has visto y te has alegrado. ¿Por
rece cosa fácil eso de ser yerno del rey? qué, pues, vas a hacerte reo de sangre
Yo soy hombre de poco y de poca ha­ inocente haciendo morir a David sin cul-
10 Volvemos a la historia de 16,23. La melancolía se apodera de Saúl y, a pesar de la suavidad
de la música, en un arrebato de furor arroja la lanza que tenia en la mano, como símbolo de su reale­
za, contra el músico.
17 En 17,21 se refieren las grandes promesas hechas al vencedor de Goliat. Es probable que las
anularan los celos del rey. Pero ahora le propone el matrimonio como un medio de deshacerse de
él. Entre los hebreos se hacia el matrimonio por compra de la mujer, o lo que era igual, que el novio
debía satisfacer la dote convenida al padre de la novia.
20 Viéndole vencedor en las batallas, en que esperaba que pereciese, no le cumple la palabra,
tal vez tomando por pretexto las mismas excusas de David. Pero Saúl, firme en su propósito, quiere
aprovecharse del amor de Micol por el héroe, sin duda correspondido por él, y le exige una hazaña
concreta, pero difícil: la muerte de cien filisteos, con el fin de que perezca en la empresa.
39 Entre Israel y los filisteos existía un estado de guerra permanente, y eran frecuentes las alga­
ras de los unos en el territorio de los otros.
| Q 1 Saúl, viendo que por los medios indirectos no lograba eliminar a David, a quien conside-
* ** raba su rival, resolvió acudir a otros más directos, y desde luego manifestó su propósito a
sus consejeros, de los cuales parece debió de excluir a Jonatán, según pide la corrección grama­
tical del texto.
311 I SAMUEL 19*20

pa suya?» 6 Saúl escuchó a Jonatán y Otra vez Saúl entre los profetas
juró: «¡Vive Yavé! N o morirá». 7 Jona­
tán llamó a David y le transmitió estas 19 Dijéronle a Saúl: «Mira, David está
palabras; le llevó luego a Saúl y se quedó en Nayot, en Rama». 20 Saúl mandó gen­
David a su servicio» como estaba antes. te para prenderle, y viendo a la tropa de
profetas profetizando, con Samuel a la
D avid huye de Saúl cabeza, se apoderó de ellos el espíritu
de Yavé y pusiéronse ellos también a pro­
8 Comenzó de nuevo la guerra, y Da­ fetizar. * 21 Dieron a conocer esto a Saúl,
vid marchó contra los filisteos y les dio y éste mandó nueva gente, y también és­
la batalla, infligiéndoles una gran derrota tos se pusieron a profetizar. Por tercera
y poniéndolos en fuga. 9 Un espíritu malo vez envió otros, pero también éstos pro­
de Yavé se apoderó de Saúl, y estando fetizaron. 22 Entonces fue Saúl en persona
éste sentado en su casa con la lanza en a Rama, y al llegar a la cisterna de la era
la mano, mientras tocaba David el arpa, que hay en el teso preguntó: «¿Dónde
lo quiso Saúl clavar a David en la pared, están Samuel y David?» Y le respondie­
pero esquivó éste el golpe, y la lanza ron: «Están en Nayot de Rama». 23 Diri­
quedó clavada en el muro. Huyó David; gióse allá, a Nayot de Rama. El espíritu
u aquella noche Saúl mandó gente a la de Dios se apoderó de él, e iba profeti­
casa de David para prenderle y matarle zando hasta que llegó a Nayot de Rama, *
a la mañana; pero Micol, mujer de Da­ 24 y quitándose sus vestiduras, profetizó
vid, le informó de ello, diciéndole: «Si él también ante Samuel, y se estuvo des­
no te escapas esta misma noche, mañana
mismo te matarán», 12 y ie descolgó por nudo por tierra todo aquel día y toda
la noche. De ahí el proverbio: «¿También
la ventana. Saúl entre los profetas?»*
David huyó, poniéndose en salvo.13 Mi-
col cogió luego los terafim y los metió
en el lecho, puso una piel de cabra en el Alianza entre D avid y Jonatán
lugar de la cabeza y echó sobre ella una
cubierta.* 14Cuando Saúl mandó gente o A 1 David huyó de Nayot de Rama,
para prender a David, ella les dijo: «Está ^ " fue a ver a Jonatán y le dijo: «¿Qué
malo». 15 Saúl volvió a mandarlos para he hecho yo? ¿Qué crimen he cometido
que viesen a David, y les dijo: «Traédme­ contra tu padre para que de muerte me
lo en su lecho para que lo haga matar». persiga?» 2 Jonatán le dijo: «No, no será
Volvieron ellos, pero hallaron en el le­ así, no morirás. ¿Había de celarme a mí
cho los terafim y la piel de cabra en el eso mi padre? No hace mi padre cosa
sitio de la cabeza. 17 Saúl dijo a Micol: alguna, ni grande ni pequeña, sin dárme­
«¿Por qué me has engañado así y has de­ la a conocer. ¿Por qué había de ocultar­
jado escapar a mi enemigo para que se me ésta? No hay nada de eso». 3 Y juró
ponga en salvo?» Micol respondió a Saúl: nuevamente a David. Pero éste dijo: «Sa­
«Me dijo: Déjame ir o te mato». be muy bien tu padre que me quieres, y
,H Así huyó David y se salvó. Fuése a se habrá dicho: Que no lo sepa Jonatán,
casa de Samuel, en Rama, y le contó no vaya a darle pena; pero por Dios y
cuanto le había hecho Saúl. Después se por tu vida, que no hay más que un paso
fue con Samuel a habitar en Nayot, en entre mí y la muerte». 4 Jonatán dijo a
Rama. David: «Di qué quieres que haga, que yo
haré cuanto me pidas». 5 David le res­
pondió: «Mañana es el novilunio, y yo
debería sentarme junto al rey en el con-
D Se ve por aquí que los terafim, que no faltaban en casa de David, como en la de Jacob, tenían
forma humana (Gén 3 1.3 ° ss.).
2<> Saúl mismo parte a buscar a David y realizar el propósito de darle muerte. Sobre estos prote­
tas véase 10,5. En este pasaje se ponen más de relieve las formas de estos profetas. No hay por qué
suponer que la desnudez de Saúl fuera completa, sino que se aligeró de ropa, como se dice de San
Pedro en Jn 21,7. No hemos de maravillamos de estas manifestaciones religiosas primitivas, que
aún se ven hoy en Jerusalén entre los musulmanes. Lo divino de la religión mosaica está con fre­
cuencia envuelto en formas muy humanas, no nacidas de ella misma, sino recibidas de las costum­
bres del pueblo y purificadas del sentido idolátrico que pudieran tener en sus orígenes y en los pue­
blos circunvecinos.
23 Por segunda vez se nos presenta el origen de esta frase proverbial, que corría en Israel cuando
esta historia se escribía (cf. 1,12).
24 En estas turbas de profetas parece que debe distinguirse entre el fondo y las formas exterio­
res. El primero era indudablemente religioso, deducido de la misma religión mosaica, pues eran
hombres dedicados de una manera especial al cu'to de Yavé. por el canto de sus alabanzas. Las
formas exteriores, el acompañamiento de músicas estrepitosas, el danzar y bailar prolongados, etc.
parecen tomadas de los falsos profetas de las relig'ones cananeas. No todo en ello era divino, y no
debemos dejamos engañar por la denominación de profeta, ya que la significación de este nombre
en la Escritura es múltiple.
I SAMUEL 2 0 312

vite. Me iré y me ocultaré en el campo vive Yavé. 22pero si le digo: «Miradlas


hasta la tarde. * 56 Si tu padre advierte mi flechas están más allá de ti», entonces
ausencia, le dices: «David me rogó que le vete, porque es que Yavé quiere que te
permitiera ir de una escapada a Belén, su vayas. 23 En cuanto a lo que uno a otro
ciudad, porque se celebra el sacrificio nos hemos prometido, Yavé es testigo en­
anual de toda la familia». 7 Si contesta: tre los dos».
«Bien está», será que a tu siervo no le 24 David se escondió en el campo. Lle­
amenaza mal ninguno; pero si se enfu­ gado el novilunio, el rey asistió a la co­
rece, sabrás que tiene resuelta mi pérdida. mida del festín. 25 sentóse en su sitio,
8 Hazme, pues, ese favor, ya que hemos como de costumbre, en la silla cercana
hecho entre los dos alianza por el nom­ a la pared. Jonatán se sentó enfrente, y
bre de Yavé. Si algún crimen hay en mí, Abner al lado de Saúl, pero la silla de
quítame tú mismo la vida. ¿Para qué lle­ David estaba vacía. 26 Saúl nada dijo
varme a tu padre?» aquel día, pensando que algo le habría
9 Jonatán le dijo: «Lejos de ti ese pen­
pasado y que se habría contaminado.
samiento; pero si llego a saber que ver­ «Seguramente es eso, que no estará puro»,
daderamente mi padre tiene resuelta tu se dijo. 27 Al siguiente día, segundo del
perdición, te lo daré a conocer, te lo ju­ novilunio, la silla de David estaba tam­
ro». * 19*1Preguntó David a Jonatán: «¿Y bién vacía, y Saúl preguntó a Jonatán:
quién me va a informar de la cosa y de «¿Cómo el hijo de Isaí no ha venido a co­
si tu padre decide algo contra mí?» u Jo­ mer ni ayer ni hoy?» 28 Jonatán contestó
natán le contestó: «Ven, vamos al campo». a Saúl: «David me pidió poder ir con pre­
Y salieron los dos al campo. * 12 Jonatán mura a Belén. 29 Me dijo: Te ruego que
dijo allí a David: «Por Yavé, Dios de me des permiso para ir, pues tenemos
Israel, te juro que yo sondearé a mi pa­ mañana en la ciudad un sacrificio de fa­
dre mañana o pasado mañana. Si la cosa milia, y mis hermanos me han convoca­
va bien para David y no mando quien do. Si, pues, he hallado gracia a tus ojos,
te informe, 13 que castigue Yavé a Jona­ permíteme que vaya de una escapada a
tán con todo rigor. Si mi padre trata de ver a mis hermanos. Esta es la causa de
hacerte mal, te informaré también para que no haya venido a sentarse a la mesa
que te vayas en paz y que te asista Yavé, del rey».
como asistió antes a mi padre. 14 Si to­ 30 Entonces se encendió en cólera Saúl
davía vivo entonces, usa conmigo de la contra Jonatán y le increpó: «¡Hijo per­
bondad de Yavé; y si he muerto, 15 no verso y contumaz! ¿No sé yo bien que tú
dejes de usarla jamás con mi casa; y cuan­ prefieres al hijo de Isaí, para vergüenza
do Yavé haya arrancado de la tierra a tuya y vergüenza de la desnudez de tu
todos los enemigos de David, 16 persista madre? 31 Pues mientras el hijo de Isaí
el nombre de Jonatán con la casa de Da­ viva sobre la tierra, no habrá seguridad
vid y tome Yavé venganza de los enemi­ ni para ti ni para tu reino. Manda, pues,
gos de David». a prenderle y tráemelo, porque hijo es
17 Jonatán juró una vez más a David de muerte». 32 Jonatán respondió a Saúl,
por el gran amor que le tenía, pues le su padre, diciendole: «¿Por qué ha de
amaba como a su propia vida. 18 Dijo morir? ¿Qué ha hecho?» 33 Saúl blandió
Jonatán: «Mañana es el novilunio; se no­ contra él su lanza para herirle. Compren­
tará tu ausencia, pues se echará de ver dió Jonatán que su padre estaba entera­
vacío tu asiento. 19 Pasado mañana se mente resuelto a hacer morir a David.
notará más; pero tú vienes al mismo sitio 34 Levantóse, pues, de la mesa muy eno­
donde te escondiste el día aquel y te co­ jado y no asistió a la comida del segundo
locas junto a esa piedra. 20 Yo lanzaré día del novilunio, por estar muy apenado
tres flechas hacia allá, como si tirara al por David, contra quien se había decla­
blanco, y mandaré al mozo que vaya a rado francamente su padre.
buscarlas. 21 Si le digo: «Mira, las flechas 35 Al siguiente día por la mañana salió
están más acá de ti, cógelas», entonces Jonatán al campo, como había conveni­
vienes, que es señal de que las cosas van do con David, acompañado de un mozo, *
bien para ti y no hay nada que temer, I36 a quien dijo: «Corre a cogerme las fle-
5 El novilunio señalaba el comienzo del mes lunar, por que se regían los hebreos, y es natu-
ral que fuera ocasión de sacrificios. Aquí se trata de un sacrificio familiar o de una fiesta anual
de familia, semejante a las calendas de ios romanos (cf. Núm io , io ; 28,11).
9 L a explicación de este modo de hablar, distinto del del capítulo anterior, pudiera consistir en
que, considerando Jonatán la enfermedad de su padre, y dejándose llevar de su afecto filial, se resistía
a admitir que fuera capaz de tal crimen, no obstante las pruebas en contrario.
11 Los w .1 1 - 1 7 contienen la propuesta de Jonatán a David en el doble caso de que Saúl se
muestre benévolo hacia David o airado y resuelto a darle muerte.
35 Los w 24-34 ponen bien de manifiesto las disposiciones de ánimo de Saúl, y Jonatán tío
puede ya dudar de ellas. La lealtad pide comunicárselo a su amigo. Los w .35-39 narran la ejecución
de lo convenido en 18-22.
313 I SAMUEL 20-22
chas que tiro». Corrió el mozo, y Jonatán» hoy están puros sus vasos». 7 D iole en­
entre tanto, disparó otra flecha, de modo tonces el sacerdote panes santos, por no
que pasase más allá de él. 37 Cuando el tener más que panes de los de la proposi­
mozo llegaba al lugar donde estaba la ción, de los que habían sido retirados de
flecha que Jonatán había tirado, éste le la presencia de Yavé para reemplazarlos
gritó: «La flecha está más allá de ti», por otros recientes.
38 y siguió diciendo, como si al mozo se 8 Estaba allí aquel día uno de los ser­
dirigiera: «Pronto, date prisa, no te de­ vidores de Saúl retenido en el santuario,
tengas». El mozo de Jonatán recogió la de nombre Doeg, edomita, jefe de los
flecha y se vino a donde estaba su señor. cursores de Saúl. 9 Preguntó David a Aji­
39 Nada sabia el mozo. Sólo Jonatán y melec: «¿Tienes a mano una lanza o una
David lo entendían. 40 Jonatán dio sus espada?, pues no he traído mis armas,
armas al mozo que le acompañaba y le porque urgía la orden de! rey». 10 El
dijo: «Anda, llévalas a la ciudad». * 41 Ido sacerdote respondió: «Ahí está la espada
el mozo, se alzó David de junto a la pie­ de Goliat, el filisteo que tú mataste en el
dra y echóse rostro a tierra por tres ve­ valle del Terebinto. Allí la tienes envuel­
ces. Después ambos se abrazaron y llo­ ta en un paño, detrás del efod; si ésta
raron, derramando David muchas lágri­ quieres, cógela, pues otra no hay». Da­
mas. 42 Jonatán dijo a David: «Vete en vid le dijo: «Ninguna mejor; dámela».*
paz, ya que uno a otro nos hemos jurado,
en nombre de Yavé, que El estará entre David, en G at
ti y mi y entre mi descendencia y la tuya
para siempre.» 11 Levantóse, pues, David, y huyendo
de Saúl, se encaminó aquel mismo día a
David, en Nob Aquis, rey de Gat. * 12 Los servidores de
Aquis dijeron a éste: «Ahí está David,
O I 1 David se levantó y se fue, y Jo- rey de la tierra; aquel de quien cantaban:
^ 1 natán se volvió a la ciudad. 2 Lle­ Mató Saúl sus mil, pero David sus diez
gó David a Nob, donde estaba Ajimelec, mil». 13 David comprendió lo que aque­
sacerdote, que le salió asustado al encuen­ llas palabras encerraban, y temiendo mu­
tro y le dijo: «¿Cómo vienes tú solo sin cho de Aquis, rey de G a t,14 fingió haber
que nadie te acompañe?»* 3 David le perdido la razón y hacía entre ellos el
respondió: «Me ha dado el rey una orden loco; tocaba el tambor en las puertas y
y me ha dicho: Que nadie sepa nada del dejaba caer la saliva sobre su barba.
asunto por que te envío ni de la orden 13 Aquis dijo a sus servidores: «¿No veis
que te he dado. A los mozos les he dicho que ese hombre está loco? ¿Para qué me
que se reúnan en tal lugar. 4 Mira, pues, lo habéis traído? 16 ¿Me faltan a mí locos
lo que tienes a mano y dame cinco panes y me traéis a ése para que vea sus locu­
o lo que encuentres». 5 El sacerdote res­ ras? ¿Voy a tenerlo yo en mi casa?»
pondió a David: «No tengo a mano pan
del ordinario; pero hay pan santo, siem­ O O i Partióse de allí David y huyó a
pre que tus mozos se hayan abstenido de la caverna de Odulam. A l saberlo
trato con mujeres». * 6 David le contestó: sus hermanos y toda la casa de su padre,
«Eso sí, nos hemos abstenido ayer y an­ bajaron a él, * 2 y todos los perseguidos,
teayer, desde que salimos. Los vasos de los endeudados y descontentos se le unie­
los mozos están puros, y como el camino ron, llegando así a mandar a unos cuatro­
que llevamos es desviado, es seguro que cientos hombres. * 3 De allí fuese David
40 Según lo dicho antes, David, ya informado de lo que a su suerte atañía, debía partir (v.22):
pero la cosa era demasiado grave, y Jonatán despide a su escudero para hablar a solas con su amigo,
n 1 2 Ignoramos por qué David se dirigió al país de los filisteos. No está en su camino, Señalá-
* * banse dos ciudades de este nombre: una al norte de Jerusalén, y, por tanto, no lejos de la resi­
dencia de Saúl; otra cerca de la llanura, al noroeste de Emaús. No parece probable que el tabernácu­
lo, que cambió con frecuencia de sitio, estuviera en este último lugar, en los confines de Israel y de
los filisteos,
3 El sacerdote le ofrece los panes de la proposición, no obstante la prescripción de L e v 24,5 ss.
El Señor puso de relieve las consecuencias que de aquí se derivaban (Mt 12,3 s.),
10 La espada de Goliat, como un trofeo, había sido depositada en el tabernáculo y se guardaba
detrás del efod, tantas veces mencionado (31,10).
11 Estos w .i 1 -16 nos cuentan un suceso en que se arriesgaba mucho David. Va a buscar refu­
gio a Gat, la patria misma de Goliat, y armado de la espada de éste. No es extraño que tuviera que
escapar.
2 2 1 Huido de Gat, David se refugia en la gruta de Odulam, no lejos de Gat, al oriente, en la
tribu de Judá. A llí vienen a reunírsele todos los parientes, que no se creían seguros de las
iras del rey. Para asegurarlos los pone bajo la protección del rey de Moab. T al vez se explique esto
por el origen moabita de David, por Rut, su abuela.
2 Como a Jefté (Jue 11,3). se une a David mucha gente, de los que nada tenían que perder y
que esperaban ganar algo.
I SAMUKL 22*23 314
a Masía, en tierra de Moab, y dijo al rey que pesarían sobre toda la casa de mi pa­
de Moab: «Te ruego que acojas entre dre, pues tu siervo no sabe nada de todo
vosotros a mi padre y a mi madre hasta eso, ni poco ni mucho», i* El rey le dijo:
que yo sepa lo que de mf hará Dios». «Vas a morir, Ajimelec, tú y toda la casa
4 Y trajo a su padre y a su madre al rey de tu padre»; * 17 y mandó a los guardias
de Moab, y allí con él habitaron mien­ que tenía cerca: «Volveos y dad muerte
tras estuvo David en la fortaleza. 5 El a los sacerdotes de Yavé, pues han dado
profeta de Gad dijo n David: «No sigas mano a David, y sabiendo bien que huía,
en la fortaleza; ve y vuelve a tierra de no me informaron de ello».
Judá». Volvióse David y se refugió en el Los guardias del rey no quisieron po­
bosque de Jaret. ner su mano sobre los sacerdotes de Yavé.
i» Entonces dijo el rey a Doeg: «Vuélvete
D a Saúl m u erte a los sacerdotes y mata a los sacerdotes». Y Doeg, edo­
de Nob mita, se volvió, y él mató aquel día a los
sacerdotes: ochenta y cinco hombres de
6 Supo Saúl que David y los suyos ha­
los que vestían efod de lino. 19 Saúl pasó
bían sido vistos, y estando en Gueba en también a cuchillo a Nob, ciudad sacer­
el alto, bajo el tamarindo, con la lanza dotal; hombres y mujeres, niños, hasta
en la mano y rodeado de todos sus servi­ los de pecho; bueyes, asnos y ovejas; to­
dores, 7 les dijo Saúl: «Escuchad, benja- dos fueron pasados a cuchillo. 20 Un hijo
minitas: ¿Va a daros también a vosotros de Ajimelec, hijo de Ajitob, pudo esca­
el hijo de Isaí campos y viñas y va a ha­ par. Llamábase Abiatar; fue a refugiarse
ceros a todos jefes de mil y jefes de cien­ a David 21 y le dio la noticia de que Saúl
to, * 8 para que así todos os hayáis con­ había matado a todos los sacerdotes de
jurado contra mí y no haya nadie que Yavé; 22 David dijo a Abiatar: «Ya pen­
me informe de que mi hijo se ha ligado sé yo aquel día que Doeg, edomita, que
con el hijo de Isaí, y nadie de vosotros estaba en Nob, no dejaría de informar a
se duela de mí y me advierta que mi hijo Saúl. Soy yo la causa de la muerte de toda
ha sublevado contra mí a un servidor la casa de tu padre. 23 Quédate conmigo
mío para que me tienda asechanzas, co­ y nada temas, que quien a ti te persigue
mo está haciendo?» 9 Doeg, el edomita, es quien me persigue a mí y aquí estarás
que estaba entre los servidores de Saúl, bien guardado».
respondió: «Yo he visto al hijo de Isaí
en Nob con Ajimelec, hijo de Ajitob. Libra David a Queila
10Ajimelec consultó por él a Yavé y le
dio víveres y la espada de Goliat, el n O 1 Vinieron a decirle a David que
filisteo». ios filisteos estaban atacando a
11 El rey hizo llamar a Ajimelec, sacer­ Queila y habían saqueado las eras; 2 y
dote, hijo de Ajitob, y a toda la casa de David consultó a Yavé, preguntando:
su padre, los sacerdotes que había en «¿Iré a batir a los filisteos?» Y Yavé res-
Nob, y todos vinieron al rey, 12 que dijo: ondió: «Ve; batirás a los filisteos y li-
«¿Oyes, hijo de Ajitob?»; y éste contestó: rarás a Queila». * 3 pero la gente de Da­
«Aquí me tienes, mi señor». 13 Y añadió vid le dijo: «Aquí, en Judá, tenemos que
Saúl: «¿Por qué os habéis ligado contra guardarnos; ¿qué será si vamos a Queila
mí tú y el hijo de Isaí? Tú le has dado pan contra las tropas de los filisteos?» 4 Con­
y una espada, y consultaste por él a Yavé sultó David otra vez a Yavé, y Yavé le
para que él se sublevara contra mí y me respondió: «Alzate y baja a Queila, pues
tendiera emboscadas, como lo está ha­ te he dado los filisteos en tus manos».
ciendo». 14Ajimelec respondió al rey: 5 Fue, pues, David a Queila con su gente
«¿Quién de entre todos tus servidores y atacó a los filisteos, los puso en fuga,
como David, de una probada fidelidad, apoderándose de su ganado y haciéndo­
yerno del rey, admitido a sus consejos les experimentar una gran derrota, li­
y tan honrado por toda tu casa? 15 ¿Es brando así a los habitantes de Queila.
acaso ese día el primero en que he con­ 6 Abiatar, hijo de Ajimelec, que se había
sultado yo a Yavé por él? Lejos de mí acogido a David, bajó con él a Queila,
semejante cosa. No me haga el rey cargos, llevando consigo el efod.
7 Las palabras de Saúl parecen indicar que sus oficiales tienen simpatías por David.
16 Este episodio nos muestra hasta qué punto llegaba el furor de Saúl contra David. Por todas
partes veía aliados de su rival, y ni atendía a la manifiesta justificación del sacerdote, antes a él y a
todos los suyos, como si fueran una sola persona, los condena a muerte, no obstante su carácter
sagrado de sacerdotes. La sentencia pareció tan execrable a los guardias, que sólo un idumeo se
atrevió a ejecutarla.
O Q 2 Una banda de filisteos, llegada en algara a Queila, un poco al sur de Odulam. Informado
David, consulta a Yavé, y con la respuesta afirmativa, no obstante la oposición de su gente
medrosa, cae sobre los filisteos, libra a Queila y rescata el botín que habían hecho los enemigos.
315 I SAMUEL 2 3 -2 4

Saúl, en persecución de D avid haberos dolido de mi suerte. 22pero id,


os ruego, y observad mejor todavía por
7 Cuando Saúl supo que David había dónde anda, inquirid y ved cuáles son
ido a Queila, se dijo: «Dios me lo entre­ sus andanzas y quién le ha visto; por­
ga, pues ha ido a encerrarse en una ciu­ que, según me han dicho, es muy astuto.
dad que tiene puertas y cerrojos». 8 Saúl 23 Examinad y reconoced todos los escon­
reunió al pueblo para la guerra, para drijos donde se oculta, y volved luego a
bajar a Queila y sitiar en ella a David mí con informes exactos; y entonces iré
y a los suyos; 9 pero David supo el mal con vosotros, y si allí está, yo le descu­
designio que contra él tramaba Saúl y briré entre todas las familias de Judá».
dijo al sacerdote Abiatar: «Trae el efod»; 24 Fuéronse, pues, otra vez a Zif, prece­
io y luego preguntó: «Yavé, Dios de Is­ diendo a Saúl; pero David con los suyos
rael: tu siervo sabe que Saúl se dispone se había retirado al desierto de Maón,
a venir a Queila para destruir la ciudad al mediodía del desierto. *
or causa mía. * u ¿Bajará contra ella 25 Saúl salió con su gente en busca de
aúl como a tu siervo le han dicho? Yavé, David; y habiéndolo sabido éste, bajó de
Dios de Israel, dígnate descubrírselo a tu las rocas, quedándose en el desierto de
siervo». Y Yavé respondió: «Bajará». Maón. 26 Informado de ello Saúl, fue
12 Volvió a preguntar David: «Los ha­ en persecución de David al desierto de
bitantes de Queila, ¿me entregarán a mí Maón. Marchaba él por un lado de la
y a los míos en manos de Saúl?» Y Yavé montaña, y David y sus gentes, por el
respondió: «Te entregarán». 10*13*Entonces opuesto lado. Mientras se apresuraba Da­
se levantó David con su gente, unos seis­ vid para escapar de Saúl y éste y sus gen­
cientos hombres, y saliendo de Queila, tes perseguían a David y los suyos para
iban y venían a la ventura. Informado de apoderarse de ellos, 27 vino un mensajero
que David había salido de Queila, sus­ a decir a Saúl: «Apresúrate, pues los
pendió Saúl su marcha. filisteos han invadido la tierra»;* 28 y
14 David andaba por el desierto, aco­ Saúl hubo de desistir de perseguir a Da­
giéndose a los lugares fuertes, y se esta­ vid para salir al encuentro de los filis­
bleció en la montaña del desierto de Zif. * teos. Por eso se llama todavía hoy aquel
15 Saúl no dejaba de perseguirle constan- lugar Roca de la Separación.
temeate, pero Dios no le puso en sus ma­
ños. Mientras andaba David por el de­ David, en la caverna de Engadi.
sierto temió por saber que Saúl se había Respeta la vida de Saúl teniéndole
puesto en campaña para quitarle la vida; en su mano
y estando en el desierto de Zif, en Joresa,
16 fue en su busca Jonatán, hijo de Saúl, a O A 1 Subió David y se estableció en
Joresa, y le animó en Dios, diciéndole: ^ los lugares fuertes de Engadi. * 2 De
17 «Nada temas, pues la mano de Saúl, vuelta Saúl de perseguir a los filisteos,
mi padre, no te alcanzará. Tú reinarás supo que David estaba en el desierto
sobre Israel y yo seré tu segundo. Saúl, de Engadi, 3 y tomando tres mil hom­
mi padre, lo sabe muy bien». * 18*Renova­ bres escogidos de entre todo Israel, iba
ron ambos su pacto ante Yavé, y quedán­ en busca de David y los suyos por el ro­
dose David en Joresa, Jonatán se volvió quedo de Jealim; 4 y llegado a unos redi-
a casa. diles que había junto al camino, entró
19 Los de Zif habían ido a Gueba a en una caverna que allí había para hacer
decir a Saúl: «David está escondido en­ una necesidad. David y sus gentes esta­
tre nosoiros en los lugares fuertes, en ban en el fondo de la caverna, 5 y los
Joresa; en la colina de Jaquila, que está hombres de David decían a éste: «Ahí
al mediodía del desierto. 20*Baja, pues, tienes el día que Yavé te anunció, di-
¡oh rey!, como estás deseándolo, que po­ ciéndote que entregaría a tu enemigo en
nerle en tus manos es cosa nuestra». tus manos; trátale como bien te parezca».
21 Saúl les dijo: «Bendígaos Yavé por 1David se levantó y, acercándose callada-
10 David se instaló en la ciudad libertada, pero al saberlo el rey viene en su persecución. Esta
vez David tiene para la indispensable consulta a Yavé al sacerdote Abiatar; escapado de la matanza
de su familia en Nob.
14 El desierto de Z if es parte del de Judá, al oeste del mar Muerto.
17 Es admirable la nobleza de Jonatán, que viene al refugio de David para alentarle y renovar
con juramento su antigua alianza. Esto significan las frases «le animó en Dios» y «renovaron el pacto
ante Yavé».
24 Maón está al sur de Zif, en el mismo desierto de Judá.
27 La Providencia viene en socorro de David por medio de los filisteos, que de nuevo en algara
invaden la tierra de Israel: el texto no d'ce por dónde.
OA 1 En busca de nuevos refugios, David viene a la región de Engadi, al este de Zif. En el escar-
* ■ pado que media entre el desierto y el mar Muerto está la fuente de Engadi, que da nombre
al desierto.
1 KAMIIIU. 2 4 -2 5 516

mente, cortó la orla del manto de Saúl. * me ha puesto en tus manos y tú no me


6 Luego le latía fuerte el corazón por has matado. 20 ¿Quién es el que se en­
haber cortado la orla del manto de Saúl; cuentra con su enemigo y le deja seguir
7 y dijo a sus hombres: «Líbreme Yavé en paz su camino? Que Yavé te pa^ue
de hacer cosa tal contra mi señor, el un­ lo que conmigo has hecho hoy. 21 Bien
gido de Yavé; poner mi mano sobro el sé ya que tú reinarás y que la realeza
que es el ungido de Yavé». * de Israel se afirmará en tus manos. 22 Jú­
8 Reprimió David con sus palabras a rame, pues, por Yavé que no destruirás
los suyos y no dejó que se echasen sobre a mi descendencia después de mí y que
Saúl. Levantóse luego Saúl para prose­ no borrarás mi nombre de la casa de
guir su camino; 9 y entonces se levantó mi padre». * 23 David se lo juró a Saúl,
también David, y saliendo de la caverna, y éste se volvió a su casa, y David y sus
se puso a gritarle: «¡Oh rey, mi señor!» hombres subieron a un lugar fuerte.
Saúl miró atrás y David se echó rostro
a tierra, prosternándose; 10 y dijo luego a £1 episodio de Nabal
Saúl: «¿Por qué escuchas lo que te dicen
algunos de que yo pretendo tu mal?11 Hoy O C 1 En tanto murió Samuel, y todo
ven tus ojos cómo Yavé te ha puesto en Israel se reunió para llorarle, y
mis manos en la caverna; pero yo te he fue sepultado en su ciudad, en Rama.
preservado, diciéndome: «No pondré yo David bajó al desierto de Maón. *
mi mano sobre mi señor, que es el un­ 2 Había en Maón un hombre muy rico,
gido de Yavé. 12 ¡Mira, padre mío; mi­ cuyos bienes estaban en el Carmel; te­
ra! En mi mano tengo la orla de tu man­ nía tres mil ovejas y mil cabras. Hallá­
to. Yo la he cortado con mi mano; y base en el Carmel para el esquileo de sus
cuando no te he matado, reconoce y ovejas. 3 Llamábase el hombre Nabal, y
comprende que no hay en mí ni maldad su mujer, Abigail; era una mujer de mu­
ni rebeldía y que no he pecado contra ti. cho entendimiento y muy hermosa, mien­
Tú, por el contrario, andas a la caza tras que él era un hombre duro y malo:
de mi vida para quitármela. 13 Que juz­ era del linaje de Caleb. * 4 Supo David
gue Yavé entre mí y ti y sea Yavé el en el desierto que Nabal estaba de es­
que me vengue, que yo no pondré mi quileo; 5 y le mandó diez mozos, a los
mano sobre ti. 14 De los malos, la mali­ que dijo: «Subid al Carmel e id en busca
cia, dice el proverbio; pero yo no pon­ de Nabal; y después de saludarle de mi
dré nunca mi mano sobre ti. 15 ¿Y con­ parte,* 6 le habláis de esta manera: La
tra quién se ha puesto en marcha el rey paz sea contigo, con tu casa y con cuanto
de Israel? ¿A quién persigues? ¿A un tienes. 7 He sabido que estás de esquileo.
perro muerto, a una pulga? 16 Juzgue y Pues bien: tus pastores han estado tiem­
pronuncie Yavé entre mí y ti. Que él po con nosotros; nunca les hemos hecho
vea, que él tome mi causa y que su sen­ ningún mal ni les ha faltado nada del
tencia me libre de tus manos». ganado mientras han estado en el Car­
17 Cuando hubo acabado de hablar mel. 8 Pregúntales a ellos y te lo dirán.
David, dijo Saúl: «¿Eres tú, hijo mío, Que hallen, pues, gracia a tus ojos estos
David?» Y alzando la voz, se puso a mozos, ya que llegamos en un día de
llorar y dijo: 18 «Mejor eres tú que yo, júbilo. Da, pues, a tus siervos y a tu
pues tú me has hecho bien y yo te pago hijo David lo que halles a mano».
con mal. 19 Tú has probado hoy que obras 9 Cuando llegaron los hombres de Da­
benévolamente conmigo, pues que Yavé vid y en nombre de éste repitieron todas

5 El contexto pide que a las palabras de las gentes de David siga la respuesta del caudillo (v.7).
La Providencia ofrece a David la extraordinaria ocasión de mostrar su nobleza y el respeto religioso
que siente por la unción sagrada de Saúl. Dar muerte al rey no serla eliminar un rival, sería cometer
un sacrilegio en la persona sagrada del rey.
7 David dio siempre muestra de su espíritu religioso en el respeto a la unción sagrada, y pensaba
que poner la mano sobre el rey fuese no sólo un homicidio, sino un verdadero sacrilegio.
22 En este momento Saúl se resigna con la sentencia de Dios, que Samuel le había comunicado
sobre el fin de su dinastía, y pide a David el respeto de su familia, como Jonatán el de la suya. He­
mos de advertir que Saúl era el primer rey de Israel, y no existía aún ley alguna de sucesión en el
reino.
OK 1 Samuel es una figura nacional, y como tal todo el pueblo le llora, y celebra sus exequias en
la forma acostumbrada (Eclo 46,16-23). Es enterrado, no en su casa, sino en su propiedad
(Núm 20,29; Dt 34,8). Por este tiempo David se retira, no al desierto de Farán, que está muy abajo,
sino al de Maón, que ya conocemos. Así lo dicen los LXX.
3 El nombre de Nabal, necio, bruto, corresponde bien a la pintura que el autor sagrado nos
hace de él. Lo mismo digamos de Abigail, mi padre (Dios) es alegre.
5 El Carmel se halla al sur de Hebrón, en el desierto de Judá, donde la única riqueza que cabe
es la ganadería. Los días del esquileo son días de regocijo. David envía a su gente en demanda del
aguinaldo a que creía tener derecho por los servicios prestados.
317 I SAMUEL 2 5

sus palabras, se quedaron esperando: 25 N o haga cuenta mi señor de ese malva­


10 pero Nabal les respondió: «¿Quién es do de N abal, porque es lo que su nombre
David y quién el hijo de Isaí? Son hoy significa, un necio, y está loco. Y o , mi
muchos los siervos que andan huidos de señor, no vi a los que mi señor envió. *
su señor, u ¿Voy a tomar yo mi comida 26 Y ahora, mi señor, como vive Y a vé,
y mi bebida y el ganado que he matado que te ha preservado Y a vé de derramar
para mis esquiladores para dárselo a gente sangre y tomar por tu mano la venganza,
que no sé de dónde es?» 12 Los servidores ojalá que todos tus enemigos y cuantos
de David, dando media vuelta, tomaron te persiguen sean como Nabal. 27Ahí
el camino y se tornaron; y una vez llega­ tienes este presente, que tu sierva trae
dos, repitieron a David lo que Nabal les a mi señor, que se reparta entre la gente
había dicho. 13 Entonces David dijo: «Cí­ que sigue a mi señor.28 Perdona, te ruego,
ñase cada uno su espada». Ciñéronsela, y la falta de tu sierva, pues, de cierto, Y avé
se ciñó también David la suya, y salió con hará a mi señor casa estable, ya que mi
unos cuatrocientos hombres, dejando dos­ señor combate los combates de Yavé, y
cientos custodiando el bagaje. 14 Uno de no vendrá sobre ti el mal en todo el
los criados de Nabal fue a decirle a Abi- tiempo de tu vida. 29 Si alguno se levanta
gail, su mujer: «David ha mandado del para perseguirte y buscar tu vida, la vida
desierto unos mensajeros a saludar a nues­ de mi señor estará atada en el haz de los
tro amo, que los ha tratado duramente. vivos ante Y avé, tu D ios, y la de tus ene­
15 Siempre esas gentes se mostraron buenas migos será volteada dentro de lo cavo de
con nosotros y nunca nos molestaron ni la honda.* ^ C u a n d o Y a vé haga a mi
nada nos faltó de nuestros rebaños cuando señor todo el bien que le ha prometido y
estábamos en el campo, i* Amos nos ser­ le haga jefe de Israel, 31 no sentirá mi
vían de defensa de noche y do diu lodo el señor el remordimiento de haber derrama­
tiempo que estuvimos con ellos guarilando do sangre ¡nocente y de haberse vengado
el ganado. 17 Mira tú lo que has do hacer, por su mano. Cuando, pues, Y a v é favo­
porque la pérdida de nuestro amo y do su rezca a mi señor, acuérdate de tu esclava».
casa es segura, y es tan malo, que no se lo 32 David dijo a Abigail: «¡Bendito Y a vé,
puede hablar». Dios do Israel, que te ha mandado hoy a
18 En seguida Abigail cogió doscientos mi encuentro! 33 ¡Bendita tu sabiduría y
panes, dos odres de vino, cinco carneros bendita lú, que me has impedido hoy de­
ya, compuestos, cinco medidas de trigo rramar sangre y vengarme por mí mano!
tostado, cien atados de uvas pasas y dos­ 34 D e otro modo, ¡vive Yavé, Dios de
cientas masas de higos secos, y, hacién­ Israel, que no me dejó hacer el mal!,
dolo cargar todo sobre asnos, * 19 dijo a si tú no te hubieras apresurado a venir a
sus criados: «Pasad vosotros delante, que mi encuentro, que de aquí al alba no le
yo os sigo». Nada dijo a su marido; 20 y hubiera quedado a Nabal hombre vivo», *
cuando montada en su asno bajaba por lo 35David recibió de la mano de Abigail lo
cubierto del monte, se encontró con David que ella había traído, y le dijo: «Sube en
y su gente, que bajaban frente a ella.21 Da­ paz a tu casa; te he oído y he acogido tu
vid se había dicho: «Muy en vano he petición».
guardado yo todo cuanto ese hombre tie­ 36 Volvióse Abigail a casa de Nabal.
ne en el desierto, y he hecho que nada de Hallábase éste sentado a un gran ban­
lo suyo le faltara; me ha pagado mal por quete, como de rey, y estaba enteramente
bien. 22 Que castigue Dios a su siervo ebrio. Nada le dijo ella, ni poco ni mucho,
David si de aquí al alba queda con vida hasta ser de día; 37pero a la mañana,
un solo hombre en todo lo de Nabal». * cuando ya había digerido el vino, le contó
23 En cuanto Abigail se dio cuenta de la su mujer lo que había pasado, y el cora­
presencia de David, bajóse del asno, y zón se le quedó como muerto, como una
echándose ante David, rostro a tierra, piedra. 38Unos diez días después, Y a v é
-4 se prosternó a sus pies y le dijo: «Caiga hirió a Nabal y murió éste. *
sobre mí, señor, la falta. Deja que te
hable tu esclava y escucha sus palabras.1
18 Abigail se muestra no sólo discreta, sino perfecta ama de casa. Tal vez la condición del ma­
rido le daba más autoridad para ello.
22 El juramento de David es la expresión de su ánimo, irritado por la grosería de Nabal. Con
muy buen acuerdo no se creyó obligado a cumplirlo, una vez que Abigail le hubo aplacado con sus
obsequios.
25 La discreta Abigail, al excusar a su marido, no da muestra de grande amor hacia él.
29 En un saquito como el de la mirra de la esposa (Cant 1,12) guarda Dios a los que ama y con­
serva su vida; a los condenados a muerte los lanza lejos, como con una honda.
34 «Hacer el mal* hubiera sido cumplir el juramento hecho, que implicaba la muerte de muchos.
38 Nabal murió, sin duda, de un mal repentino, en que se mostró la mano de Yavé, que lo arro­
jó a la región de los muertos como piedra con la honda (v.26).
AMUfci. 25 26 318
U nvid coma a Abigail por m ujtr (Ierra junto a la cabecera. Abner y la
gente dormían en torno de él. * 8 Abisal
’9 Cuando supo David la muerte do dijo a David: «Dios ba entregado hoy
Nabal, se dijo: «¡Bendito Yitv¿, que hit en tus manos a tu enemigo. Déjame que
defendido mi causa contra el ultraje que ahora mismo le atraviese con mi lanza
me hizo Nabal e impidió u ¡ui ciervo luiccr y de un golpe le clave en la tierra; no
el mal! Yavé ha hecho que lu maldad de tendré que repetir». 9 Pero David le dijo:
Nabal recayera sobre m i cuhe/n». Des­ «No le mates. Quien pusiere su mano so­
pués mandó mensajero* a Abigail para bre el ungido de Yavé, ¿quedaría impu­
proponerla que quería tomarla por mu­ ne?» 10 Y añadió: «Tan cierto como vive
jer. * ^Llegados » casa de Abigail, en el Yavé, que, si no le hiere El y le llega su
Carmel, los mensajeros la hablaron de día y muere, o muere en la guerra,11 Yavé
esta manera: «David nos envía a ti para me libre de poner la mano sobre su ungi­
decirte que quiero tomarte por mujer». do. Coge la lanza y el jarro que está junto
41 Ella se levantó y, postrándose rostro a a la cabecera y vámonos». * 12 Llevóse
tierra, dijo: «Que tu sierva sea una esclava David la lanza y el jarro que estaban
para lavar los pies a los servidores de mi junto a la cabecera de Saúl, y se fueron.
señop).42 Levantóse luego Abigail, y mon­ Nadie los vio ni se dio nadie cuenta de
tando sobre su asno, acompañada de cinco nada; nadie se despertó; todos dormían,
de sus mozas, siguió a los mensajeros de pues había hecho caer Yavé sobre ellos
David, y fue su mujer. un profundo sopor.
43 David tomó también por mujer a 13 David pasó al otro lado y se puso
Ajinoam, de Jezrael. Una y otra fueron lejos, sobre la cumbre de una colina, se­
mujeres de David. 44 Saúl había dado su parándolos largo trecho, 14 y gritó a la
hija Micol, mujer de David, a Paltí, de gente y a Abner, hijo de Ner: «¡Abner!
Galim, hijo de Lais. ¿N o co n te sta s? » A b ner r esp o n d ió :
«¿Quién eres tú, que así me llamas?»
Respeta otra vez David la vida de 15 David dijo a Abner: «¿No eres tú un
Saúl teniéndole en sus manos valiente? ¿Quién como tú en Israel? ¿Có­
o n 1 Vinieron los de Zif a Saúl a Gue- mo no guardas a tu rey y señor?16 Alguien
“ '1 ba y le dijeron que David estaba ha venido a matar al rey, tu señor. Eso
en la colina de Jaquila, al mediodía del no está bien. Como vive Yavé, que mere­
desierto;2 y levantándose, bajó al desierto ces la muerte por no guardar a tu señor,
de Zif, llevando consigo tres mil hombres, el ungido de Yavé. Busca la lanza y el
escogidos de Israel, al desierto de Zif, en jarro que tenía el rey junto a su cabecera».
busca de David. 3 Acampó Saúl sobre la 17 Saúl conoció la voz de David y dijo:
colina de Jaquila, frente al desierto, jun­ «¿Eres tú, hijo m ió, D avid?» D avid
to al camino. David andaba por el de­ contestó: «Yo soy, ¡oh rey, mi señor!»
sierto. Sabiendo David que había venido 18 Y añadió: «¿Por qué persigue el rey a
Saúl al desierto en busca suya, 4 mandó su siervo? ¿Qué he hecho yo? ¿Qué cri­
espías, que le informaran que Saúl venía men he cometido? 19 Si es Yavé quien te
por el camino de Queila. 5 Levantóse y excita contra mí, que El reciba el olor
fue al campo donde acampaba Saúl y de una ofrenda; pero si son hombres,
exploró el lugar donde dormía con Abner, malditos sean de Yavé, pues me echan
hijo de Ner, jefe de su ejército. Dormía ahora de mi puesto en la heredad de
Saúl en la barricada, en derredor de la Yavé, diciendo: «Vete a servir a dioses
cual acampaba la gente. 6 Dirigiéndose, ajenos». * 20 Que no caiga mi sangre so­
pues, a Ajimelec, jeteo, y a Abisai, hijo bre la tierra, lejos de la faz de Yavé; ya
de Sarvia, hermano de Joab, les dijo: que el rey se ha puesto a perseguirme
«¿Quién baja conmigo al campo de Saúl?» como se persigue por los montes a una
Abisai contestó: «Yo bajaré contigo». perdiz». 21 Saúl dijo: «He pecado, Vuelve,
7 Llegaron David y Abisai y encontra­ David, hijo mío, que yo no te haré ya
ron a Saúl durmiendo en el medio del mal, puesto que mi vida ha sido hoy pre­
campamento, con la lanza clavada en39 ciosa a tus ojos. He obrado como un
39 Abigail, como viuda, podía disponer de sí; no se hallaba en la condición de una doncella,
sujeta a la autoridad paterna. No parece que tuviera hijos, los cuales pudieran haber sido un obstácu­
lo a este segundo matrimonio, sin luto por su primer marido.
n c 7 A campo raso descansa todo el ejército, y el rey en el centro, rodeado de los bagajes, para
que esté más protegido.
11 Una vez más David muestra su ánimo noble y su respeto hacia el ungido de Yavé.
19 Si es Yavé el que mueve a Saúl, que El mismo acepte como suave olor el sacriñcio del rey; si
los hombres malvados son los que incitan al rey a obrar así, sean malditos, porque fuerzan a David
a desterrarse del territorio de Yavé (Jos 22,19 ss.), le privan de los sacrificios y, obligándole a vivir
bajo dioses extraños, le ponen por lo mismo en ocasión de rendirles homenaje y pedirles sus favores
(cf. Rut 1,15 s.). Estas palabras de David anuncian su resolución de expatriarse.
3 19 I SAM UEL 26-28
Insensato y he faltado mucho». 22 David preguntaba: «¿A quién habéis atacado
respondió: «Aquí tienes tu lanza, rey. hoy?» David contestaba: «Al mediodía de
Que venga un mozo a buscarla; 23 Yavé Juaá, al mediodía de Jerameel, al medio­
dará a cada uno según su justicia y su día de los guineos». 11 David no dejaba
fidelidad. Hoy te ha puesto en mis manos, con vida hombre ni mujer, trayéndolos a
y yo no he querido alzar mi mano contra Gat por temor de que informasen contra
el ungido de Yavé. 24 Como ha sido hoy ellos, diciendo: «Esto es lo que ha hecho
preciosa tu vida a mis ojos» así lo sea la David». Así procedió todo el tiempo que
mía a los ojos de Yavé y me libre El de estuvo en la tierra de los filisteos. *
toda angustia». 25 Saúl dijo a David: 12 Aquis se fiaba de David y se decía: «Se
«¡Bendito seas, hijo mío, David 1 Afortu­ está haciendo odioso a su pueblo y será
nado serás en todas tus empresas». David para siempre mi servidor».
prosiguió su camino y Saúl se volvió a
su casa. N u e v a In vasió n d e los filisteos

D a v i d a l se rv ic io d e los filisteos O Q l Por aquel tiempo reunieron los


^ O filisteos sus tropas en un solo ejér­
O 1 David se dijo: «Un día u otro cito para ir contra Israel. Aquis dijo en­
i voy a perecer a manos de Saúl; tonces a David: «Sabrás que has de venir
lo mejor será que luego me refugie en conmigo a la campaña, tú y tus hom­
la tierra de los filisteos, para que desista bres». * 2 David le contestó: «Ya verás lo
Saúl de buscarme en la de Israel; así que hace tu siervo». Aquis añadió: «Yo
escaparé de sus manos».2 Levantóse, pues, te confiaré la guardia de mi persona para
y pasó con tos seiscientos hombres que le siempre».
seguían a la tierra de Aquis, hpjo de Maoc,
rey de G at.3 Quedóse con sus gentes cerca V a S a ú l a c o n su lta r a la p iton isa d e
de Aquis, en Gat, cada uno con su familia. Endor
David con sus dos mujeres, Ajinoam de
Jezrael y Abigail de Carmel, mujer de 3 Había muerto Samuel. Todo Israel le
Nabal. 4 Sabiendo Saúl que David había había llorado, y había sido sepultado en
huido a Gat, no volvió a perseguirle. Rama, su ciudad. Saúl había hecho des­
5 David dijo a Aquis: «Si he hallado gracia aparecer de aquella tierra a todos los
a tus ojos, que me designen en una de las evocadores de ios muertos y adivinos.*
ciudades del campo un lugar donde habi­ 4 Los filisteos, reuniéndose, vinieron a
tar. ¿Para qué ha de habitar tu siervo en acampar en Sunam, y Saúl, reuniendo a
la ciudad real?» 6 Entonces le designó todo Israel, acampó en Gélboe. * 5 A la
Aquis Siceleg, y por eso Siceleg pertenece vista del campamento de los filisteos, Saúl
hasta hoy a los reyes de Judá. tembló y se le agitó el corazón. 6 Con­
7 El tiempo que pasó David entre los sultó a Yavé, pero Yavé no le respondía
filisteos fue de un año y cuatro meses. ni por sueños, ni por los urint, ni por
8 David y sus gentes subían y hacían profetas, * 7 y dijo a sus servidores: «Bus­
incursiones contra los guesurianos, con­ cadme una pitonisa para que vaya a con­
tra los pereceos y contra los amalecitas, sultarla». Sus servidores le dijeron: «En
pues todos éstos habitaban la región, des­ Endor hay una pitonisa»;* 8 y Saúl, dis­
de Telam, según se va al sur, hasta el frazándose, fue allá, acompañado de dos
Egipto. * 9 David asolaba estas tierras, sin hombres. Llegados de noche a la casa de
dejar vivos hombre ni mujer, apoderán­ la mujer, Saúl le dijo: «Predime lo por
dose de ovejas, bueyes, asnos, camellos y venir, evocando a un muerto, el que yo
vestidos, y se volvía a Aquis. 10 Este le te diga». 9 Ella contestó: «Bien sabrás lo
Oy 8 Como se cuenta de Jefté (Jue 11,3), David y su gente viven de lo que les producen las al-
* * garas en países enemigos. Aquis cree que las hace en el reino de Saúl; en realidad las hace
sobre los amalecitas y otras tribus, cuyos nombres no se pueden precisar con seguridad por la inco­
rrección del texto, pero que moran en el desierto que se extiende entre Palestina y Egipto.
11 La justicia de esta conducta hay que apreciarla según las costumbres duras de la guerra en
la antigüedad.
o O 1 Los engaños de antes ponen a David en un grave aprieto, que por el texto no parece sen-
tir, pero del que la Providencia le sacó felizmente. Sus palabras a Aquis, si no tienen doble
Bentido, muestran poco amor hacia su pueblo.
3 Con esta medida Saúl había obrado muy conforme con las prescripciones de la Ley (Lev 19,31;
Dt 18,9 S8.).
4 La batalla se prepara en los campos de Esdrelón, donde se dio la batalla contra Sisara
(Jue 4,1 88.).
6 Era imposible tomar una decisión sin consultar a Yavé, que ahora no respondía por ninguno
de los modos empleados para consultarle. Gravísimo aprieto el del rey.
7 Saúl, viendo que por ningún medio lícito le contestaba Dios, recurre al reprobado por la Ley,
la evocación de los muertos. La evocación de Samuel es diversamente conocida por los Padres e
intérpretes, sin que podamos dar como cierta ninguna de las exposiciones.
i RAMitici. 2 8 -2 9

quo ha hecho Saúl, que ha borrado de que tengas fuerzas para proseguir tu ca­
esta tierra a todos los evocadores y adivi­ mino». 23 El contestó: «No comeré nada».
nos. ¿Me tiendes un lazo para hacerme Sus servidores, uniéndose a la mujer, in­
morir?>>10 Saúl le juró por Yavé, diciendo: sistieron, y él se rindió a sus instancias.
«Como vive Yavé, que por esto no le lia Levantóse de tierra y se sentó sobre el
de venir ningún mal». 11 Dijóle la mujer: diván.24 Tenia en casa la mujer un ternero
«¿A quién he de evocar?» Y Saúl contestó: gordo; matóle luego, y tomando harina
«Evócame a Samuel». coció unos ázimos 25 y los presentó a Saúl
12 A la vista de Samuel, la mujer lanzó
y a sus servidores, quienes, después de
un grito y dijo a Saúl: * ,J «¿Por qué me comer, se levantaron y partieron aquella
has engañado? Tú eres Saúl». El rey le misma noche.
dijo: «No temas. ¿Qué es lo que ves?»
La mujer dijo a Saúl: «Veo un dios que D a v id » d e sp e d id o d e l ejé rcito d e lo s
se alza de la tierra».* 14«¿Y cuál es su filisteos
figura?», preguntó Saúl. Ella respondió:
«Es un anciano que sube envuelto en su O A 1 Reunieron los filisteos todas sus
manto». Comprendió Saúl que era Sa­ m 9 tropas en Afee, e Israel acampaba
muel y se prosternó rostro a tierra.15 Sa­ cerca de la fuente de Jezrael. 2 Mientras
muel dijo a Saúl: «¿Por qué has turbado avanzaban los príncipes de los filisteos a
mi reposo, evocándome?» Saúl respondió: la cabeza de sus centenas y sus millares,
«Estoy en gran aprieto. Los filisteos me David y los suyos marchaban a retaguar­
hacen la guerra y Yavé se ha retirado dia con A quis.3 Y los jefes de los filisteos
de mí. N o me ha respondido ni por pro­ preguntaron: «¿Qué hacen aquí estos he­
fetas ni por sueños. Te he evocado para breos?» Aquis les dijo: «¿No veis que es
que me digas qué he de hacer». * 16 Samuel David, siervo de Saúl, rey de Israel, que
dijo: «¿Cómo me consultas tú, siendo así está conmigo hace días y años, sin que
que Yavé se ha retirado de ti para ponerse haya hallado yo la menor cosa que re­
al lado de tu prójimo? 17 Yavé hace lo procharle desde que se pasó a nosotros
que te había predicho por mi boca: arran­ hasta ahora?» 4 Pero los jefes de los filis­
ca el reino de tus manos para dárselo a teos se enfurecieron contra Aquis y le
a otro, a David. 18 Porque no obedeciste dijeron: «Despide a ese hombre y que se
a Yavé y no trataste a Amalee según el vuelva al lugar que le has designado; que
ardor de su cólera, por eso Yavé hace no venga a la batalla, no se revuelva con­
eso contigo. 19 Entregará a Israel, junta­ tra nosotros durante el combate. ¿Cómo
mente contigo, a manos de los filisteos. podría él volver a la gracia de su amo
Mañana tú y tus hijos estaréis conmigo, mejor que ofreciéndole cabezas de nues­
y Yavé entregará el campamento de Israel tros hombres? 5 ¿No es ese David del que
a los filisteos». cantaban danzando: Saúl mató sus mil,
20 Saúl se turbó y cayó a tierra cuan pero David sus diez mil?»
largo era, pues las palabras de Samuel le 6 Aquis llamó a David y le dijo: «Como
llenaron de espanto, y faltáronle las fuer­ vive Yavé, que tú eres hombre leal y que
zas, pues no había tomado nada ni en el yo veo con buenos ojos toda tu conducta
día ni en la noche. * 21 La mujer se acercó en esta expedición, sin haber visto en ti
a Saúl, y viendo su gran turbación, le nada malo desde que llegaste a mi hasta
dijo: «Tu sierva no ha hecho más que hoy; pero a los príncipes no les agradas. *
obedecerte, exponiendo su vida. 22 Escu­ 7 Vuélvete, pues, y toma en paz, para no
cha, pues, tú también a tu sierva, y per­ desagradar a los príncipes de los filisteos».
mite que te ofrezca un trozo de pan para 8 David respondió: «Pero ¿qué te he he-
12 La mujer evoca a Samuel a petición del visitante. ¿Por dónde conoce la bruja que éste es
Saúl? Por las seguridades que le dio y por el hecho de evocar a Samuel en las graves circunstancias
aquellas de la guerra.
13 La mujer habla como si viera algo extraordinario, que designa con el nombre de un «dios».
Tiene la figura de un anciano que viene envuelto en su manto. Esto bastó para que Saúl entendiese
que era Samuel, y la visión habla como si de veras fuera el profeta.
15 La visión habla, según la opinión común de que las evocaciones turban el reposo de los muer­
tos. Sobre la naturaleza de esta visión se viene disputando desde Orígenes. Para unos sería, en efecto,
el alma del profeta, que, por especial permisión divina, viene a intimar al rey su próximo fin
(cf. Eclo 46,23). Otros piensan que fuese el diablo, que hablaba en nombre de Samuel, en virtud
del pacto que la bruja tiene con el espíritu del mal. Para otros seria todo puro embuste de la bruja,
como sucede de ordinario en estas evocaciones antiguas y en las modernas. Y hasta algún antiguo
rabino se aventuró a decir que todo habla sido producto de la excitada imaginación de Saúl.
20 Saúl, víctima del engaño o de la realidad de la visión, que vino a agravar la depresión de su
espíritu, cae desmayado, y sólo después de pasado algún tiempo y de haber comido recobra la fuer­
za para volverse al ejército.
2 Q 6 Es curioso oir a un filisteo jurar por Yavé, pero los gentiles no negaban la divinidad de los
" ^ otros dioses distintos de los suyos, y Aquis jura por Yavé para hacerse creer mejor de David.
321 I SAM UEL 29-30

cho yo y qué has hallado tú en tu siervo, vid; ludiéronle pan que comiera y agua
desde que estoy junto a ti hasta hoy, para que bebiera y un trozo de torta de higos
que no marche yo a combatir a los enemi­ secos y un racimo de pasas. Una vez que
gos de mi señor, el rey?» * 9 Aquis respon­ con el alimento se recobró, pues había es­
dió a David: «Yo sé bien que tú has sido tado tres días y tres noches sin comer ni
bueno conmigo, como un ángel de Dios; beber, 13 le preguntó David: «¿De quién
pero los jefes de los filisteos dicen: Que y de dónde eres tú?» El respondió: «Soy
no suba con nosotros a la batalla. 10 Así un esclavo egipcio al servicio de un ama-
que levántate de mañana tú y los siervos lecita, y hace tres días me abandonó mi
de tu señor que han venido contigo; iréis amo porque enfermé.* 14Habíamos he­
al lugar que os he señalado; no guardes cho una incursión en el Negueb de Que-
resentimiento en tu corazón, porque me ret, y en el de Judá, y en el Negueb de
eres grato; levantaos bien de mañana y Caleb, y hem os incendiado Siceleg.»
partid en cuanto sea de día». 11 David y 15 David le preguntó: «¿Quieres guiarme
sus gentes se levantaron bien temprano, hacia donde está la banda?» El le res­
y partieron de vuelta a la tierra de los pondió: «Júrame por Dios que no me
filisteos, y los filisteos subieron a Jezrael. matarás ni me entregarás a mi amo, y te
guiaré a donde está la banda». 16 Guió­
S a q u e o e in c e n d io d e S ic e le g p o r los los, y vieron que estaban los amalecitas
a m a le c ita s esparcidos por todo el campo, comiendo,
bebiendo y bailando, pues era muy gran­
O A 1 Cuando al tercer día llegó Davidde el botín que habían cogido en la tierra
d II con sus hombres a Siceleg, los ama­ de los filisteos y en la de Judá. 17 David
lecitas habían irrumpido contra el Negueb los batió desde la aurora hasta la tarde,
y contra Siceleg y la habían tomado e y no escapó ninguno de ellos, fuera de
incendiado. * 2 Habían apresado a las mu­ cuatrocientos mozos, que huyeron mon­
jeres y a todos los que allí estaban, peque­ tados en camellos.18 David recobró cuan­
ños y grandes, pero sin matar a nadie, to los amalecitas se llevaran y rescató a
y llevándoselos, se hablan puesto en ca­ sus dos mujeres.19 No faltó nadie, ni chi­
mino. 3 Cuando llegaron David y sus gen­ co ni grande, ni niño ni niña, ni nada del
tes a la dudad y vieron que había sido botín y de cuanto se habían llevado. Da­
quemada y que sus mujeres, hijos e hijas vid lo recobró todo; 2fty cogiendo el ga­
habían sido llevados cautivos, 4 alzaron nado mayor y menor, se pusieron en mar­
la voz y lloraron hasta más no poder. cha delante de él, diciendo: «Este es el
5 Habían sido llevadas las dos mujeres botín de David».
de David: Ajinoam, de Jezrael, y Abigail, 21 Llegó David a los doscientos hom­
de Carmel, mujer de Nabal. bres que, fatigados, no habían podido se­
6 David se vio muy angustiado, pues la guirle y se quedaron junto al torrente de
gente hablaba de lapidarle, ya que todos Besor. Salieron éstos al encuentro de Da­
estaban muy amargados, cada uno por vid y de los que venían con él, y David
sus hijos y sus hijas. Pero David se con­ se acercó a ellos y los saludó amistosa­
fortó en Yavé, su Dios. 7 Dijo, pues, al mente. 22 Pero lo peor de cuanto de malo
sacerdote Abiatar, hijo de Ajimelec: «Trae había en la tropa de David se puso a de­
el efod». Aplicó Abiatar el efod, * 8 y Da­ cir: «Pues que no han venido con nos­
vid consultó a Yavé, diciendo: «¿He de otros, no les daremos parte del botín que
perseguir a esa banda? ¿La alcanzaré?» hemos cogido; que coja cada uno su mu­
Yuvé respondió: «Persíguela, porque de jer y sus hijos y se los lleve y se vayan».
cierto la alcanzarás y recobrarás». 9 Pú­ 23 Pero David dijo: «No hagáis eso des­
sose David en marcha con los seiscientos pués de lo que nos ha dado Yavé; por­
hombres que le seguían. Cuando llegaron que él nos ha guardado y ha puesto en
al torrente de Besor, doscientos quedaron nuestras manos la banda que vino con­
sin pasar más allá, rezagados por la fa­ tra nosotros. * 24 Eso, ni oírse siquiera.
tiga. 10 David continuó la persecución con La parte debe ser la misma para el que
cuatrocientos hombres. 11 Encontraron en combate y para el que custodia el baga­
el campo a un egipcio, que llevaron a Da­ je. Todos partirán por igual». 25 Y así se
8 David responde como sí no creyera en la sinceridad de Aquis; pero la falta de sinceridad más
bien estaba de parte de David, si cotejamos sus palabras con lo que se dice en 27,9 ss.
OA 1 A pesar del exterminio de Saúl, Amalee vive aún, y vive para tomar el desquite de las
d l i acometidas de David (27,8). Noticiosos de que Siceleg estaba sin guarnición, la acometen
y se llevan cuanto en ella habla.
7 Aun en aquella circunstancia, David no se decide sin consultar a Yavé, lo que hace por medio
del sacerdote Abiatar, que guarda el efod del santuario de Nob.
13 Triste suerte la de este esclavo, abandonado por su amo en el desierto porque estaba enfermo.
23 La Ley mandaba que el botín se repartiese por igual entre los que habían combatido y los
que habían quedado a retaguardia (Núm 31,27; Jos 22.8).
N ácar-Colunga 11
I I SAM UEL 322

hizo aquel día y en lo sucesivo» quedan­ pia espada, se echó sobre la punta de
do esto como ley y norma, que todavía ella. * 5 El escudero, viéndole muerto, se
se observa. arrojó igualmente sobre la suya, y murió
De vuelta a Siceleg, David mandó con él. 6 Así murieron aquel día juntos
parte del botín a los ancianos de Judá, Saúl y sus tres hijos y su escudero. 7 Los
diciendo: «Ahí va para vosotros un pre­ de Israel, que estaban en las ciudades del
sente del botín de los enemigos de Ya- lado acá del Jordán, viendo huir a los hi­
vé». * 27 Mandó a los de Betul, a los de jos de Israel y sabiendo que Saúl y sus
Ramat del Negueb, a los de Jatir, 28 a los hijos habían muerto, abandonaron sus
de Arara, a los de Sifhmot, a los de Es- ciudades para emprender también la fu­
tamoa, 29 a los de Carmel, a los de las ga, y viniendo los filisteos, las ocuparon. *
ciudades de los jcramelitas, a los de las 8 Al día siguiente vinieron los filisteos
ciudades de los guenitas, 30 a los de Jor­ para despojar a los muertos, y hallaron
nia, a los de Borasán, a los de Atac, 31 a a Saúl y a sus tres hijos, que yacían sobre
los de Hebrón y a los de todos los luga­ los montes de Gélboe. 9 Cortaron la ca­
res por donde David y sus gentes habían beza de Saúl, y se apoderaron de sus ar­
estado. mas, e hicieron publicar esta buena no­
ticia por toda la tierra de los filisteos, en
D e r r o t a y m u e r te d e S a ú l los templos de sus ídolos y entre el pue­
blo. 10 Las armas de Saúl las depositaron
o -i i Libraron batalla los filisteos, y en el templo de Astarté, y su cuerpo lo
^ los hijos de Israel se pusieron en colgaron de las murallas de Betsán.
fuga ante los filisteos, y cayeron muchos 11 Los habitantes de Jabes Galad, ha­
en los montes de Gélboe. 2 Los filisteos biendo sabido lo que los filisteos habían
se pusieron a perseguir a Saúl y a sus hi­ hecho con Saúl, * *2 reunieron a los más
jos, y mataron a Jonatán, a Abinadab y valientes; y después de marchar durante
a Melquisúa, hijos de Saúl. 3 El peso de
la batalla cargó principalmente sobre Saúl. toda la noche, llegaron hasta Betsán; v
Habiéndole descubierto los arqueros, se cogiendo de sus murallas el cadáver de
llenó de temor 4 y dijo a su escudero: Saúl y los de sus hijos, se volvieron con
«Saca tu espada y traspásame, no me ellos a Jabes, donde los quemaron. 13 Co­
hieran esos incircuncisos y me afrenten». gieron sus huesos y los sepultaron bajo
El escudero no obedeció por el gran te­ el terebinto de Jabes y ayunaron siete
mor que tenía; y cogiendo Saúl su pro­ días.

26 Con estos dones David buscaba preparar los ánimos de las gentes de Judá para tenerlas de
su parte en los sucesos que sentía avecinarse (2 Sam 2,1 $s.).
O í 4 Saúl, ante el peligro de caer vivo en manos de los filisteos y de venir a ser objeto de burla
^ * para ellos, hace lo que Racías (2 Mac 14.41 ss.), y manda a su escudero que le quite la vida.
El suceso tiene parecido con el de Abimelec (Jue 9,54).
7 El pánico se apodera de Israel, y todos buscan su salvación del otro lado del Jordán.
11 Jabes recuerda el eficaz socorro que tuvo de Saúl (11,1 ss.), y se apresura a rendir los pos­
treros homenajes a Saúl y a sus hijos. Notamos en este suceso un detalle singular: los cadáveres
fueron quemados y los huesos recibieron honrosa sepultura. Unico caso de incineradón que la
Biblia nos ofrece. El ayuno es señal de luto; viene a ser el funeral en honor de los muertos, igual
que las lamentaciones (cf. 25,1).
Tal fue el fin del primer rey de Israel, que por desobediencia y envidia perdió la protección
del Señor.

II SAMUEL

S U M A R IO PRIM ERA P A R T E : D a vid e n H ebr ó n ( 1 - 4 ) : Llega a


* David la notiáa de la muerte de Saúl ( 1 ) . D avid, ungido
rey de Judá (2 ). Abner se declara por David ( 3 ) . Muerte de Isbaal ( 4 ).— SEG U N ­
D A P A R T E : D a v id , r e y e n J e r u sa l é n (5 -2 0 ) : Conquista de Jerusalén ( 5 ,1- 16 ) .
Guerras de David con los filisteos ( 5 ,17 - 2 5 ) . Traslado del arca a Jerusalén (6 ).
Promesas de Dios a D avid ( 7 ) . Guerra contra los sirios (8 ). Conducta de David
con la familia de Jonatán (9 ). Guerra contra los amonitas ( 10 ) . Adulterio de David
y muerte de Urias ( 1 1 - 1 2 ) . Amnón, el primogénito de David, muerto por su hermano
Absalón ( 1 3 ) . Absalón vuelto a la gracia de su padre ( 14 ) . Rebelión de Absalón
( 15 ,1 - 1 6 ,1 4 ) . Entra triunfante en Jerusalén ( 16 ,15 - 17 ,2 3 ) . Muerte de Absalón
n SAM UEL 1

(17 ,2 4 -18 ,5 5 ). D avid, restituido a Jerusalén ( 19 ) . Sedición de Seba (20 ) .—


A P É N D IC E S ( 2 1 - 2 4 ) : F*n Ia casa Saill ( 2 1 ) . Cántico de David (2 2 ).
Ultimo cántico de David ( 2 3 ,1- 17 ) . Los laureados del ejército de David (2 3,18 -3 9 ).
Empadronamiento del pueblo (24 ).

P R I M E R A P A R T E Yavé, que habían caído a la espada.


13 David dijo al joven que le habíu 1raí­
D avid en H ebrón do las noticias: «¿De dónde eres tú?» El
(1-4) respondió: «Soy hijo de un extranjero, de
un amalecita».14 Y David le dijo: «¿Y có­
C o m u n ican a D a v id la noticia de la mo te atreviste a tender tu mano para dar
m uerte de Saúl muerte al ungido de Yavé?» 15 Y llaman­
do a uno de los suyos, le dijo: «Echate
1 Después de la muerte de Saúl, cuan* sobre él y mátale». El hombre hirió al
I do hacía dos días que David, victo­
rioso de los amalecitas, estaba en Siceleg,
amalecita, que m urió.16 David dijo: «Cai­
ga tu sangre sobre tu cabeza. Tu misma
2 llegó el tercer día ai campamento un boca ha atestiguado contra ti al decir:
hombre, que venía del campo de Saúl, Yo he dado la muerte al ungido de
desgarrados los vestidos y cubierta la ca­ Yavé». *
beza de polvo. Cuando estuvo cerca de
David, se echó a tierra, prosternándose, E legía de D a v id p or Saúl y Jonatán
3 y David le preguntó: «¿De dónde vie­
nes?» El respondió: «Vengo huido del 17 David cantó una elegía por Saúl y
campamento de Israel». 4 David pregun­ Jonatán, su hijo,* 18 y mandó que se la
tó: «¿Qué ha sucedido? Cuéntamelo». El enseñasen a los hijos de Judá. Es el canto
respondió: «El pueblo huyó de la bata­ del arco y está escrito en el libro de Ja-
lla, y gran número de hombres han caí­ ser. *
do. Saúl mismo y Jonatán, su hijo, han 19 «Tu gloria, Israel, ha perecido en tus
sido muertos». 5 David dijo al joven que montes;
le daba estas noticias: «¿Y cómo sabes tú ¿Cómo cayeron los héroes?
que ha muerto Saúl y su hijo Jonatán?» 20 N o lo propaléis en Gat;
6 El joven que le daba las noticias respon­ No lo publiquéis por las calles de As-
dió: «Yo me hallaba por casualidad en calón ;
el monte Gélboe, y vi a Saúl apoyado so­ Que no se regocijen las hijas de los
bre su lanza, mientras se acercaban a él filisteos
carros y caballeros, que estaban ya para Y no salten de júbilo las hijas de los
alcanzarle; 7 y volviéndose, me vio y me incircuncisos.
llamó. Yo respondí: «Aquí me tienes». 21 ¡Montes de Gélboe! N o caiga sobre
8 Me dijo: «¿Quién eres tú?» Yo le res­ vosotros ni rocío ni lluvia,
pondí: «Soy un amalecita». 9 Y él me di­ Ni seáis campos de primicias.
jo: «Acércate a mí y mátame, porque me Porque allí fue abatido el escudo de
siento presa de un espasmo, mientras to­ los héroes,
davía tengo en mí toda la vida».10 Yo me El escudo de Saúl, como si no fuera
acerqué a él y le maté, pues sabía muy ungido con el óleo.
bien que no sobreviviría a su derrota; y 22 De la sangre de los muertos, de la
cogiendo la diadema que llevaba en la ca­ grasa de los valientes.
beza y el brazalete que tenía en su brazo, El arco de Jonatán no se hartaba nunca,
se los he traído aquí a mi señor». * La espada de Saúl no se blandía en
11 David, cogiendo sus vestiduras, las vano.
rasgó, y también todos los hombres que 23 Saúl y Jonatán, amados y queridos,
con él estaban. 12 Hicieron duelo, lloran­ inseparables en vida,
do y ayunando hasta la tarde, por Saúl, Tampoco se separaron en la muerte,
por su hijo Jonatán y por el pueblo de Más ágiles que las águilas,
■ | 10 En su relato, el amalecita se atribuye falsamente la muerte de Saúl a petición de éste, cre-
* yendo que así se congraciaría con David y éste le recompensaría. Por el contrario, su falsa
confesión es causa de su castigo.
16 Para David, Saúl es siempre el ungido de Yavé, que, como él mismo, había recibido de Sa­
muel la sagrada unción.
17 La nobleza de sentimientos de David, tantas veces mostrada en su proceder para con Saúl,
«e manifiesta en este canto elegiaco, en que David se lamenta no sólo de la muerte de Jonatán, su
entrañable amigo, sino de la de Saúl, su encarnizado perseguidor.
18 La elegía lleva por título «Canto del arco», tomado del elogio que se hace en el v.22 del arco
de Jonatán. Formaba parte de la colección de cánticos de guerra, ya citada en Jos 10,13.
ii NAMiu i i 2 324

Más fuertes que los leones. y llevándole a Majanaim, * 9*12le alzó por
1 Hijas de Israel, llorad por Saúl, rey de Galad, de Aser, de Jezrael, de
Que os vestía de lino fino Efrním, de Benjamín y de todo Israel.
Y adornaba de oro vuestros vestidos. 10 Cuarenta años tenía Isbaal, hijo de
25 ¿Cómo han caído los héroes en me­ Saúl, cuando comenzó a reinar en Israel,
dio de la batalla? y reinó dos años. Sólo la casa de Judá
¿Cómo fue traspasado Jonniún on las seguía a David.
alturas? 11 El tiempo que David reinó en He­
26 Angustiado estoy por (i, joh Jo- brón, sobre la casa de Judá, fue de siete
natán, hermano míol años y seis meses.
Me eras carísimo.
Y tu amor era para mi dulcísimo, La batalla de G ab aón
Más que el amor de las mujeres.
27 ¿Cómo han caído los héroes? ¿Có­ 12 Abner, hijo de Ner, y los seguidores
mo han perecido las armas del combate?» de Isbaal, hijo de Saúl, salieron de Maja­
naim para Gabaón. *
13 Joab, hijo de Sarvia, y los seguido­
D avid , re y de Ju d á res de David se pusieron en marcha. En­
1 Después de esto, consultó David acontráronse cerca del estanque de Ga­
2 Yavé, diciendo: «¿He de subir a al­ baón y acamparon los unos de un lado
guna de las ciudades de Judá?» Y Yavé del estanque y los otros del otro.14*Abner
respondió: «Sube». Preguntó David: «¿A dijo a Joab: «Salgan unos cuantos jóve­
cuál de ellas subiré?» Y Yavé respondió: nes y combatan a nuestra vista». Joab
«A Hebrón». 2*Subió, pues, allá David respondió: «Que salgan». 13 Y salieron,
con sus dos mujeres: Ajinoam, de Jezrael, avanzando en igual número, doce de Ben­
Abigail, de Carmel, mujer de Nabal. jamín por Isbaal, hijo de Saúl, y doce de
Hizo también que subieran los que es­ los seguidores de David; 16y cogiendo
taban con él, cada uno con su familia, y cada uno a su adversario por la cabeza,
habitaron en las ciudades de Hebrón. le hundió la espada en el costado y caye­
4 Vinieron los hombres de Judá y ungie­ ron todos a una, llamándose por eso aquel
ron allí a David rey de la casa de Judá. lugar Campo de los Costados, que está
Supo David que las gentes de Jabes Ga- en Gabaón. 17*Hubo aquel día muy recia
lad habían dado sepultura a Saúl;* 5 y batalla, y Abner y los hombres de Israel
David envió mensajeros a los hombres de fueron vencidos por los seguidores de D a­
Jabes Galad, que les dijeran: «Benditos vid. * 18 Estaban allí los tres hijos de Sar­
seáis de Yavé por la misericordia que ha­ via: Joab, Abisai y Azael. Azael era lige­
béis hecho con vuestro señor Saúl dán­ ro de pies, como un corzo de los campos,
dole sepultura. 6 Que haga Yavé con vos­ 19 y persiguió a Abner, sin apartarse de
otros misericordia y verdad. Yo también en pos de él ni a la derecha ni a la iz­
os pagaré con favores lo que habéis he­ quierda. 20 Abner miró detrás de sí y le
cho. 78Fortaleced vuestras manos y te­ dijo: «¿Eres tú, Azael?» El respondió:
ned valor, pues que, muerto Saúl, los «Yo soy». 21 Y Abner le dijo: «Apártate
hombres de Judá me han ungido por rey o a la derecha o a la izquierda, coge a uno
suyo». * de esos mozos y toma sus despojos». Pe­
ro Azael no quiso apartarse de él, 22 y
O posición de la casa de Saúl Abner dijo entonces a Azael: «Apártate
de en pos de mí o te derribo en tierra, y
8 Pero Abner, hijo de Ner, jefe del ejér­
¿cómo podría yo levantar mis ojos de­
cito de Saúl, tomó a Isbaal, hijo de Saúl; lante de Joab, tu hermano?» * 23 Pero
4 David era el candidato al trono de la tribu de Judá. La muerte de Saúl y de los hijos que
2 podían sucederle deja el camino expedito a los de Judá para ungir a David por rey suyo.
7 David se muestra buen diplomático. Como antes repartía su botín de guerra con los prima­
tes de su tribu (i Sam 30.26), así ahora envía su felicitación a los de Jabes por la buena obra que
habían hecho con el rey caído. Al mismo tiempo les propone le reconozcan como sucesor en el
trono.
8 Abner, general del ejército, o por lealtad a la casa de Saúl o por apego a la privanza, alza
por rey a Isboset. Pero, por la mala situación en que el reino había quedado, trasladó su residencia
a la Transjordania (1 Sam 31,7)- Isboset equivale a Isbaal, que significa hombre de Baal. No se
dice nunca que Saúl rindiese homenaje a los Baales (véase la nota a Jue 3,7). Para expresar su aver­
sión a Baal, los escribas sustituyeron este nombre por boset, abominación.
12 Instalado en Majanaim (Gén 32,1 s.), el ejército de Isbaal, a las órdenes de Abner, repasa
el Jordán y viene a Gabaón, donde le sale al encuentro la gente de David, mandada por Joab. Se
empieza por un duelo de doce por cada parte, en que los de David quedan vencedores.
17 Sigue luego la batalla general, en la cual los de David obtuvieron también la victoria.
22 Azael persigue al general enemigo Abner, deseoso de la gloria de acabar asi la guerra, que
Abner solo sostenía. Este no teme enfrentarse con el perseguidor, pero teme la venganza de Joab,
que luego, en efecto, le alcanzó (3,27).
325 I I SAMUEL 2 -3

Azael rehusó retirarse, y Abner le hirió 6 Durante la guerra entre la casa de


entonces sin volverse con la lanza en el Saúl y la casa de David era Abner el que
abdomen, saliéndole la lanza por detrás, tenía fuerte por la casa de Saúl. 7 Había
y allí cayó y murió. Todos, al llegar al lu­ tenido Saúl una concubina, de nombre
gar donde había caído Azael, se detenían. Resfa, hija de Aya; e Isbaal dijo a Abner:
24 Joab y Abisai persiguieron a Abner, lle­ «¿Por qué has entrado a la concubina de
gando al ponerse del sol a la colina de mi padre?» 8 Abner, muy irritado por lo
Anima, que está frente a Guiaj, del lado que le decía Isbaal, respondió: «¿Soy yo
del desierto de Gabaón. acaso hoy una cabeza de perro? Has la
2S Los hijos de Benjamín se reunieron hoy he favorecido yo a la casa de Saúl,
detrás de Abner en apretado haz y se tu padre, y a sus hermanos y amigos, y
apostaron en lo alto de la colina;* 26y no te he puesto en las manos de David;
Abner, llamando a Joab, le dijo a voces: ¿y tú me recriminas hoy por causa de esa
«¿Hasta cuándo no dejará de devorar la mujer? 9 Asi haga D ios a Abner y así le
espada? ¿No sabes que al fin viene la añada si no hago yo con David confor­
desesperación? ¿A cuándo esperas para me a lo que le ha jurado Y avé,19 que qui­
decir a los tuyos que dejen de perseguir taría el reino a la casa de Saúl y confirma­
a sus hermanos?» 27 Y Joab respondió: ría el trono de David sobre Israel y sobre
«Por D ios vivo que, si no hubieras habla­ Judá desde Dan hasta Berseba».
do tú, el pueblo no habría dejado de perse­ 11 No pudo Isbaal responder a Abner
guir a sus hermanos hasta mañana». 28 Y palabra, porque le temía. 12 Envió, pues,
Joab hizo sonar la trompeta, y el pueblo Abner mensajeros de su parte a David
se detuvo, y no persiguieron ya a Israel, para que le dijeran: «Haz afianza conmi­
cesando el combate.29Ab ner y sus gentes, go, y mi mano te ayudará a traer a ti a
después de marchar toda la noche por el todo Israel».
Arabá, pasaron el Jordán, cruzaron todo 13 David respondió: «Está bien; yo haré
el Bitrón y llegaron a Majanaim. afianza contigo; pero te pido una cosa:
30 Joab, cesando en la persecución de que no vengas a verme sin traer contigo
Abner, reunió a todo el pueblo. Faltaban a Mico!, la hija de Saúl, cuando vengas
de los seguidores de David diecinueve a verme». 14 Después de esto mandó Da­
hombres y Azael. 31 Los seguidores de vid mensajeros a Isbaal, hijo de Saúl, que
David habían herido de muerte a tres­ le dijeran: «Devuélveme mi mujer, Mi-
cientos sesenta hombres de los de Benja­ col, que adquirí a costa de cien prepu­
mín, de los de Abner. 32 Llevaron a Azael cios de filisteos». * 15 Mandó Isbaal a qui­
y le sepultaron en el sepulcro de su padre, társela a su marido Paltiel, hijo de Lais,
en Belén. Joab y sus hombres marcharon y 16 el marido se fue tras ella siguiéndola
toda la noche y llegaron a Hebrón al des­ y llorando hasta Bajurim. Abner le dijo:
puntar el día. «Anda y vuélvete», ,y él entonces se vol­
vió. 17 Habló Abner a los ancianos de Is­
G u erra civil entre la casa de D avid rael, diciendo: «No es de ayer vuestro de­
y la de Saúl seo de que David reinase sobre vosotros;
18 cumplido, pues, ahora, pues que Yavé
1 Fue larga la guerra entre la casa ha hablado a David diciendo: Por ma­
3 de David y la casa de Saúl; pero Da­ no de mi siervo David libraré yo a mi pue­
vid iba fortaleciéndose cada vez más, y la blo Israel de la mano de los filisteos y de
casa de Saúl cada vez más debilitándose. * la mano de todos sus enemigos».
2 En Hebrón naciéronle hijos a David; 19 Habló también Abner a los hijos de
su primogénito fue Amnón, hijo de Aji- Benjamín, y fue luego a Hebrón a comu­
noam, de Jezrael; 3 el segundo, Dodiya, nicar a David la disposición en que esta­
de Abigail, de Carmel, mujer de Nabal; ba Israel y toda la casa de Benjamín.
el tercero, Absalón, hijo de Maaca, hija 20 Vino, pues, Abner a David, a Hebrón,
de Talmai, rey de Guesur; 4 el cuarto, con veinte hombres, y David dio un ban­
Adonías, hijo de Agit; el quinto, Safatía, quete a Abner y a los que con él habían
hijo de Abital; 5 el sexto, Jetram, de Egla, venido. 2* Y Abner dijo a David: «Voy
mujer de David. Estos son los hijos que a levantarme, y partiré para reunir a todo
nacieron a David en Hebrón.25 Israel y traerle a mi señor el rey. Ellos
25 Los fugitivos, que serían de la tribu de Benjamín, se hacen fuertes en torno a su jefe en una
colina. Llegados a su pie, los capitanes de ambos bandos entran en coloquio y se da fin a la batalla.
O 1 La guerra se prolongaba; pero la causa de David se iba fortaleciendo cada día, hasta que
** Abner resuelve poner fin a la contienda entrando en tratos con David. El motivo que alega
debió de ser más bien pretexto para desentenderse de Isbaal y pasarse a David.
14 David pide su primera esposa, que nunca había repudiado, y por la que había pagado a su
pudre una rica dote, doble de la que el rey habla pedido (i Sam 18,25 ss.). Con ella podía presentarse
unte las tribus de Israel como yerno de Saúl y continuador de su casa. La petición va dirigida a Isbaal,
poro Abner será el encargado de obtener la aquiescencia de su rey a la petición de David.
II NAMIIKt. 3*4 326

hurán alianza coatif* y tú raiaarái como Todo el pueblo siguió llorando a Ab­
deseas». David despidió luego a Abner, ner, 35 y se acercaron a David para ha­
y éste se fue en paz. cerle tomar algún alimento antes de que
22 Vinieron los servidores de David y acabase el dia; pero David juró: «Hágame
Joab, de vuelta de una expedición, tra­ esto Yavé y esto me añada si como nada
yendo consigo gran botín. No estaba ya antes de la puesta del sol». 36 Todo el
Abner con David en Ilebrón; ya le había pueblo lo supo, viendo con agrado lo
despedido David y ya se había ido él en que hacía el rey; 37 y comprendió aquel
paz; 23 pero al llegar Joab con el ejército día que no había sido obra del rey la
que mandaba, dieron aviso a Joab, di­ muerte de Abner, hijo de Ner. 38 El rey
ciendo: «Abner, hijo do Ner, ha venido a dijo a sus servidores: «¿No veis que ha
estar con el rey, y ésto le ha despedido, caído hoy en Israel un gran capitán y un
y él se ha ido en paz». 24 Vino entonces gran hombre? 39 Por lo que a mí hace,
Joab al rey y lo dijo: «¿Cómo has hecho yo soy todavía débil, aunque ungido, y
esto? Ha venido a estar contigo Abner; esos hombres, los hijos de Sarvia, son
¿por qué, pues, le has dejado irse en paz? más duros que yo. Que Yavé pague al
25 ¿No sabes tú quo Abner, hijo de Ner, que ha hecho el mal según su malicia».
ha venido a engañarte y a espiarte en tus
entradas y salidas y sorprender tus pla­
nes?» 26 Y en saliendo de estar con David, M uerte de Isbaal
mandó Joab algunos tras Abner, que le 1
trajeron desde la cisterna de Sira sin que
David supiera nada. 27 Cuando Abner es­
4 Cuando supo Isbaal que Abner ha­
bía muerto en Hebrón, se le cayeron
tuvo de vuelta en Hebrón, Joab, lleván­ los brazos, y todo Israel quedó conster­
dole aparte dentro de la puerta, como nado. * 2 Estaban con el hijo de Saúl dos
para hablarle en secreto, le hirió en el jefes de bandidos, uno de nombre Baña y
vientre y le mató en venganza de la san­ otro de nombre Recab, hijos de Rimón
gre de Azael, su hermano. * 28 Al saberlo de Berot, de los hijos de Benjamín, pues
Berot se cuenta también como parte de
David, dijo: «Inocente soy yo para siem­ Benjamín. 3 Estos berotitas habían huido
pre, yo y mi reino, delante de Yavé, de
la sangre de Abner, hijo de Ner. * 29 Caiga de Guitaim y habían habitado allí hasta
entonces. 4 Un hijo de Jonatán, hijo de
su sangre sobre la cabeza de Joab y sobre Saúl, tenia cinco años; y al llegar de
toda la casa de su padre. Haya siempre
en la casa de Joab quien padezca el flujo, Jezrael la noticia de la muerte de Saúl y
leproso, quien ande con báculo, quien Jonatán, le cogió la nodriza para huir con
muera a cuchillo, quien carezca de pan». él, y en la precipitación de la fuga le dejó
30 Joab y Abisa i, su hermano, mataron caer y quedó cojo; se llamaba Mefibaal.
a Abner porque éste había muerto a 5 Los hijos de Rimón de Berot, Recab y
Azael, hermano de los dos, en la batalla Baña, vinieron durante las horas de calor
de Gabaón. 6 y entraron en la casa de Isbaal, que es­
taba durmiendo la siesta; la portera, lim­
31 David dijo a Joab y a todo el pueblo piando trigo, se había dormido; y Recab
que con él estaba: «Rasgad vuestras ves­
tiduras, ceñios de saco y haced duelo por y Baña 7 llegaron sin ser vistos hasta la
Abner». Y el rey David iba detrás del alcoba donde Isbaal dormía, e hiriéndole,
féretro.32 Sepultaron a Abner en Hebrón. le mataron, y cortándole la cabeza, se la
llevaron y huyeron por el camino de Ara-
Y lloró el rey en alta voz sobre la tumba
de Abner, y todo el pueblo lloró con él. bá toda la noche.
8 Trajeron a David, a Hebrón, la cabeza
33 El rey cantó una elegía por Abner y dijo: de Isbaal, y dijeron al rey: «Ahí tienes la
«¿Ha muerto Abner la muerte del cri­ cabeza de Isbaal, hijo de Saúl, tu enemigo,
minal?
que te perseguía; Yavé ha vengado hoy a
34 N o estaban atadas tus manos mi señor, el rey, de Saúl y de su descen­
Ni encadenados tus pies. dencia». 9 Pero David, respondiendo a
Caíste como caen los malvados». Recab y Baña, su hermano, hijos de Ri-
27 El texto sagrado nos ofrece muchos elementos para juzgar de las dotes guerreras de Joab,
pero también del ánimo ambicioso y vengativo de este sobrino de David, que a traición vengó la
muerte de un hermano caído en la batalla, a manos de quien, hiriéndole, no hacia más que defen­
derse (2,22).
28 Con tales muestras da duelo, David da testimonio de no haber tenido parte alguna en el
eximen. Los hijos da su harmana flarvia le hacían pagar muy caros en disgustos los servicios grandes
que le prestaban (1 Par 2,16).
A 1 Se explica la constarasaiéa da Isbaal y de sus parciales al oir la muerte de su caudillo (3,6).
^ Dos crimínales, Basa y Iteeab, que aran capitanes de las tropas ligeras del ejército de Isbaal,
se propusieron acabar con aquella situación, a sus ojos insostenible, en provecho propio; pero su
avaricia los engañó, igual que al amalecita del capítulo 1.
327 n SAM UEL 4 -5

món do Berot, les dijo: «Vive Yavé, que impedírtelo». Con lo que querían decir:
me salvó de toda angustia» 10 que si al «Jamás entrará David uquí». * 7 Pero Da­
que me anunció» diciendo: Ha muerto vid se apederó de la fortaleza de Sión,
Saúl» creyendo anunciarme cosa grata que es la ciudad de David. 8 Pues había
para mí» le cogí y le maté en Siceieg» dicho: «¿Quién, batiendo al jchuseo, lle­
cuando parecía que era digno de albricias gará a alcanzar por el túnel a los ciegos y
por la noticia» 11 ¿cuánto más ahora, que cojos, aborrecidos del alma de David?»
unos malvados han quitado la vida a un Por eso quedó en proverbio: «No entrarán
hombre inocente, en su casa, en su lecho, en la casa los ciegos y los cojos». *
no habré de demandar su sangre de vues­ 9 David estableció su residencia en la
tras manos exterminándoos de sobre la fortaleza, y la llamó la ciudad de David
tierra?» 12 Dio, pues, orden David a sus y edificó en derredor, desde el terraplén
gentes de matarlos; y cortándoles manos para adentro. * 10 David iba creciendo en
y pies, los colgaron junto a la piscina de poder cada vez más, y Yavé, Dios Sebaot,
Hebrón, La cabeza de Isbaal la cogieron estaba con él. * 11 Hirán, rey de Tiro,
y la sepultaron en el sepulcro de Abner, envió a David una embajada y maderas
en Hebrón. de cedro, carpinteros y canteros, que edi­
ficaron la casa de David. *
12 Conoció David que Yavé le había
S E G U N D A P A R T E confirmado rey de Israel y que realzaba
su reino por amor de Israel, su pueblo.
D avid, rey en J erusalén 13 Tomó David más concubinas y muje­
(5-2o) res en Jerusalén después de venir de
Hebrón, y le nacieron hijos e hijas. 14 He
Reina D avid sobre todo Israel aquí los nombres de los que le nacieron
1 Vinieron a David, a Hebrón, todas en Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Sa­
5 las tribus de Israel, y hablaron, di­ lomón, 15 Jibjar, Eliua, Nefeg, Jafia,16 Eli-
ciendo: «Hueso tuyo y carne tuya somos; sama, Elijada y Elifelet.
2 ya antes, cuando reinaba Saúl sobre 17 Cuando los filisteos supieron que Da­
nosotros, tú sacabas a Israel y entrabas vid había sido ungido rey de todo Israel,
con él. Además, Yavé te ha dicho: Apa­ subieron todos en busca suya, y David
cienta a mi pueblo y sé el jefe de Israel». que lo supo, bajó a su encuentro. * 18 Los
3 Vinieron, pues, todos los ancianos de filisteos hicieron una incursión en el valle
Israel a David, a Hebrón; y David hizo de Refaím, 19 y David consultó a Yavé,
con ellos alianza en Hebrón ante Yavé y diciendo: «¿Subiré contra los filisteos?
ungieron a David rey sobre todo Israel. * ¿Los entregarás en mis manos?» Y Yavé
4 Treinta años tenía David cuando co­ dijo a David: «Sube, pues de cierto los
menzó a reinar, y reinó cuarenta años. entregaré en tus manos». 20 Vino, pues,
5 Reinó en Hebrón, sobre Judá, siete años David a Baal Parasim, donde los derrotó,
y seis meses, y treinta y tres años en y dijo: «Yavé ha roto a mis enemigos
Jerusalén, sobre todo Israel y Judá. como rompen las aguas». Por eso se dio
6 a aquel lugar el nombre de Baal Parasim.
El rey se dirigió con su gente a Jeru­
salén, contra los jebuseos que habitaban 21 Dejaron allí sus ídolos, que David y su
la tierra, que dijeron a David: «No entra­ gente se llevaron. 22 Volvieron los filisteos
rás tú aquí; ciegos y cojos bastarán para a subir y a invadir el valle de Refaím.
R 3 La guerra civil está terminada. David es ahora reconocido y por tercera vez ungido rey de
** todo Israel. Las predicciones de Samuel y los presentimientos del pueblo estaban cumplidos.
£1 héroe de las guerras contra los filisteos se hallaba ya a la cabeza de su pueblo.
6 La ciudad de Jebús está situada en un punto estratégico para cortar las comunicaciones entre
las tribus del sur y las del norte. David se propuso quitar de en medio aquel escándalo de todo
buen israelita, y a la cabeza de sus huestes aguerridas se dirige contra ellos. La acogida que los ha­
bitantes de la ciudad le hacen muestra lo confiados que estaban en la fuerza de sus fortificaciones.
8 La moderna arqueología de la ciudad pone en claro este versículo. En la falda oriental del
monte sobre que estaba edificada Jerusalén se halla la fuente que los hebreos llamaron luego de
Guijón (i Re r,33). A fin de aprovecharse de sus aguas en caso de asedio, los jebuseos habían hecho
una galería subterránea, que comunicaba la ciudadela con la fuente. Por esta fuente y galería subió
la gente de David y se hicieron dueños de la ciudad, contra todas las previsiones de sus habitantes.
9 Jerusalén viene a ser desde ahora el centro político de Israel, como será también poco después
el centro religioso, con el traslado del arca. David mostró en la elección su buen ojo, pues nunca
después perdió Jerusalén su preponderancia en Israel.
10 David quiso hacer de Jerusalén !a capital de su reino. Para ello era preciso aumentar sus for­
tificaciones y disponer su interior, que debía recibir gran aumento de población. El escogió para
su residencia la ciudadela, que de esto recibió el nombre de ciudad de David (i Re 2,10).
11 No poseyendo Israel obreros capaces de construir una casa regia, acude a los fenicios, sus
vecinos, como hará después Salomón (i Re 5,6).
17 Los filisteos, recelosos del poder que va adquiriendo su antiguo huésped, tratan de atajarle
los pasos.
TT flAMIIKI. 5 -7 328

23 Consultó David a Yavé, y El lo respon­ de Dios de la casa de Obededón a la


dió: «No subas a su encuentro; rodea por ciudad de David con un jubiloso cortejo.
detrás de ellos y atácalos por la espalda 13 Como los que llevaban el arca de Yavé
desde el lado de las balsameras. 24 Cuan­ hubieron andado seis pasos, sacrificaba un
do entre las balsameras oigas ruido de buey y un camero cebado,14 David danza­
pasos, ataca fuertemente, porque es Yavé, ba con toda su fuerza delante de Yavé y
que marcha delante de ti para derrotar al vestía un efod de lino. * 15 Así subieron
ejército de los filisteos».* 25David hizo David y toda la casa de Israel entre gritos
lo que Yavé le mandó, y batió a los filis­ de júbilo y sonar de trompetas.
teos desde Cabaón hasta Guezer. 16 Cuando el arca de Yavé llegó a la
ciudad de David, Micol, hija de Saúl,
Traslado del arca a Jerusalén miró por la ventana; y al ver al rey David
saltando y danzando delante de Yavé, le
1 Volvió a reunir David a los selectos menospreció
6 de Israel, treinta mil hombres, * 2 y
acompañado de todo el pueblo congre­ puesta
en su corazón. 17 Una vez
que el arca de Yavé fue introducida y
gado tras él, se puso en marcha desde en su lugar, en medio del taber­
Baalat Judá, para subir el arca de Dios, náculo que David había alzado para ella,
sobre la cual se invoca el nombre de David ofreció a Yavé holocaustos y sacri­
Yavé Sebaot, sentado entre los queru­ ficios eucarísticos. 38 Acabado que hubo
bines. 3 Pusieron sobre un carro nuevo de ofrecer los holocaustos y los sacrificios
el arca de Dios y la sacaron de la casa eucarísticos, bendijo al pueblo en nombre
de Abinadab, que está sobre la colina. de Yavé Sebaot. ^Repartió a todo el
Oza y Ajio, hijos de Abinadab, guiaban el pueblo, a toda la muchedumbre de Israel,
carro. 4 Iba Oza al lado del arca de Dios, hombres y mujeres, a cada uno una torta,
y Ajio iba delante; 3 David y toda la casa un pedazo de carne y un racimo de uvas,
de Israel iban danzando delante de Yavé y el pueblo se fue cada uno a su casa.
con todas sus fuerzas, con arpas, salterios, 20 Cuando se volvió David a la suya
adufes, flautas y címbalos. 6 Cuando lle­ para bendecirla, Micol, la hija de Saúl,
garon a la era de Nacón, tendió Oza la le salió al encuentro, diciendo: «¡Qué
mano hacia el arca de Dios y la cogió, gloria hoy para el rey de Israel haberse
porque los bueyes daban sacudidas. * 7 En­ desnudado a los ojos de las siervas de
cendióse de pronto contra Oza la cólera sus siervos como se desnuda un juglar!» *
de Yavé, y cayó allí muerto, junto al arca 21 David respondió a Micol: «Delante de
de Dios. 8 Entristecióse David de que Yavé, que con preferencia a tu padre y
hubiese herido Yavé a Oza, y fue llamado a toda tu casa me eligió para hacerme
aquel lugar Peres Oza hasta hoy. jefe de su pueblo, de Israel, danzaré yo,
9 Atemorizóse entonces David de Yavé, 22 y aún más vil que esto quiero parecer
y dijo: «¿Cómo voy a llevar a mi casa el todavía y rebajarme más a tus ojos, y
arca de Yavé?» 10 Y desistió ya de llevar seré así honrado a los ojos de las siervas
a su casa el arca de Yavé a la ciudad de de que tú has hablado». 23 Y ya Micol,
David, y la hizo llevar a casa de Obede­ hija de Saúl, no tuvo más hijos hasta el
dón de Gat. 11 Tres meses estuvo el arca día de su muerte.
de Yavé en casa de Obededón de Gat, y
Yavé le bendijo a él y a toda su casa. * Prom esa del trono perpetuo
12 Dijéronle a David: «Yavé ha bendecido
a la casa de Obededón y a cuanto tiene 1 Cuando el rey se hubo establecido
con él por causa del arca de Dios»; y po­ 7
en su casa y le hubo dado Yavé el
niéndose David en camino, subió el arca descanso, librándole de todos sus enemi-
24 El ruido de las balsameras era la señal de que era llegado el momento oportuno de) ataque.
El valle de Refaím lo ponen unos al sur de Jerusalén, en el camino de Belén; otros, más bien al
norte de la ciudad, no lejos de los antiguos campos de batalla de Saúl (i Sam 4.1 s.).
£ 1 Desde su vuelta de los filisteos, el arca había permanecido en Quiriat-Jearim (1 Sam 6,21).
u Ahora David quiere trasladarla a Jerusalén, para atender mejor al culto de Yavé y para acre­
centar la autoridad de la nueva capital.
6 Los expositores no dan con la razón de este accidente de Oza, hijo de Aminadab, el que acogió
en su propia casa el arca devuelta por los filisteos. Oza muere, a lo que parece, por castigo de Yavé.
11 Viendo David que en ios tres meses que el arca permaneció en casa de Obededón, de Gat,
nada malo le habla ocurrido, se animó a trasladarla a Jerusalén. Pero esta vez con más solemnidad
y más prevenciones que la primera. Dejando el carro, la trasladaron a hombros de sacerdotes (15,24).
14 Este detalle del culto de Yavé no tiene nada de extraño para nosotros, que vemos esto mis­
mo en el culto cristiano en ciudades y pueblos de España. En los Sal 149,3 y 150,4, el salmista invita
a alabar a Yavé con danzas. Estas tenían en los tiempos primitivos un sentido religioso, y en mu­
chos cultos orientales eran actos rituales, que sólo practicaban los. sacerdotes (1 Re 18,16 ss>).
20 Micol reputaba indigno de la majestad real lo que David había hecho; éste le replica de un
modo que demuestra su espíritu religioso.
329 I I SAMUEL 7 -8

gos en derredor,2 dijo a Natán, profeta: 18 y entrándose el rey David, puesto de­
«Ya ves; yo habito en casa de cedro, y el lante de Yavé, dijo: «Mi Señor, Yavé,
arca de Yavé está en una tienda». *3 Natán ¿quién soy yo y qué es mi casa para que
respondió al rey: «Anda, haz lo que tienes hasta tal punto me hayas traído?19 Y aun
en tu corazón, pues que Yavé está conti­ esto ha sido poco a tus ojos, mi Señor,
go». 4 Pero aquella misma noche tuvo Yavé, y has hablado acerca de la casa
Natán palabra de Yavé: «Anda 5 y ve de tu siervo para lo por venir, aventa­
a decir a David, mi siervo: Así habla jándome sobre los otros hombres, ¡mi
Yavé: ¿Vas a edificarme tú una casa para Señor, Yavé! 20 ¿Qué más podrá decirte
que yo habite en ella? 6 Mira, yo no he David? Tú, ¡oh mi Señor, Yavé!, conoces
habitado en casa desde el día en que saqué a tu siervo. 21 Todas estas grandezas las
de Egipto a los hijos de Israel hasta hoy, haces según tu palabra y según tu cora­
sino que he andado en una tienda, en un zón, y se las has dado a conocer a tu
tabernáculo. 7 Y en todo el tiempo en siervo. 22 ¡Qué grande eres, mi Señor,
que anduve con los hijos de Israel, ¿he Yavé! N o hay nadie que se te asemeje
dicho yo palabra a ninguno de los jefes ni hay Dios fuera de ti, como lo hemos
de Israel, a quienes mandé que apacen­ oído con nuestros oídos. 23 ¿y hay sobre
taran mi pueblo de Israel, de hacerme la tierra pueblo, como tu pueblo, Israel,
una casa de cedro? 8 Di, pues, a David, que haya rescatado Dios para hacerle el
mi siervo: Así habla Yavé Sebaot: Yo te pueblo suyo, dándole su nombre y ha­
tomé de la majada de detrás de las ovejas ciendo por él tan terribles y portentosas
para que fueses príncipe de mi pueblo, de maravillas como en favor de tu pueblo
Israel. * 9 He estado contigo por donde­ hiciste, redimiéndole de Egipto y expul­
quiera que has ido; he exterminado de­ sando las gentes? 24 Has confirmado a
lante de ti a todos tus enemigos y te tu pueblo, Israel, por pueblo tuyo, para
estoy haciendo un nombre grande, como que sea tu pueblo para siempre jamás
el de los grandes de la tierra, 10*estable­ y seas tú su Dios. 25 Mantén, pues, siem­
ciendo a mi pueblo, Israel, y plantándolo pre, mi Señor, Yavé, la palabra que has
en su lugar, para que habite en él y no dicho a tu siervo y de su casa, y obra
sea ya perturbado, y los hijos de la ini­ según tu palabra, 26 y sea glorificado por
quidad no le aflijan como antes, 11 desde siempre tu nombre; y dígase: Yavé Sebaot
el día en que constituí jueces sobre mi es el Dios de Israel. Sea firme ante ti la
pueblo, Israel, y dándote descanso de casa de tu siervo David, 27 pues que tú
todos tus enemigos. Hácete, pues, saber mismo, Yavé Sebaot, Dios de Israel, te
Yavé que él te edificará casa a ti; 12 y has revelado a tu siervo, diciendo: Yo te
que cuando se cumplieren tus días y te edificaré a ti casa. 28 Por eso se atreve tu
duermas con tus padres, suscitaré a tu siervo a dirigirte esta plegaria: «¡Oh mi
linaje, después de ti, el que saldrá de Señor, Yavé! Tú eres Dios, y tus pala­
tus entrañas, y afirmaré su reino. 13 El bras son verdaderas, y has prometido a
edificará casa a mi nombre y yo estable­ tu siervo hacerle esta gracia. 29 Tenlo,
ceré su trono por siempre. *4 Yo le seré pues, a bien y bendice la casa de tu
a él padre, y él me será a mí hijo. Si obrare siervo, para que subsista siempre delante
él mal, yo le castigaré con varas de hom­ de ti; porque tú, mi Señor, Yavé, has
bres y con azotes de hijos de hombres: hablado, y con tu bendición será por
15 pero no apartaré de él mi misericordia, siempre bendita la casa de tu siervo».
como la aparté de Saúl, arrojándole de
delante de ti. 16 Permanente será tu casa G uerras y triunfos de D avid
y tu reino para siempre ante mi rostro, y 1 Después de esto batió David a los
tu trono estable por la eternidad». 8
filisteos y los humilló, arrebatando
17 Conforme a todas estas palabras y de a las manos de los filisteos Gat y las
toda esta visión, habló Natán a D avid;* ciudades de su dependencia. * 2 Batió tam-
2 David tenía instalada el arca en una tienda, que era un recuerdo del tabernáculo del de­
7 sierto; pero esto no le satisfacía. La majestad de Yavé y la dignidad de la corte real pedían
algo más. Debía edificar un templo de piedra labrada y madera de cedro. Dio parte de su propósito
al profeta Natán, su consejero, el cual de primera intención lo aprobó.
* Pero en revelación Yavé advierte a su profeta no ser ésa su voluntad, mas en premio de tal
propósito concede a David lo que había negado a Saúl: la perpetuidad de su dinastía. Un hijo suyo
edificará a Yavé la casa que él deseaba. Esta promesa va ligada a la bendición de Jacob a Judá, la
permanencia del cetro en las manos de Judá hasta que venga Aquel para quien se destina (Gén 49,
8 ss.). Los profetas a una declaran el sentido mesiánico de esa promesa (Miq 5,r ss.), y su voz re­
suena en las narraciones evangélicas, en que vemos al Mesías apellidado «Hijo de David» (Mt 21,
9; 22,41 ss.).
17 David, lleno de gratitud, se dirige al santuario para dar gracias a Yavé. Sus palabras revelan
la alta idea que tenia de los destinos de su pueblo.
O 1 Este capítulo resume las guerras y los triunfos de David, primero contra los enemigos más
0 fieros de Israel, los filisteos.
II SAM KIX 8-9 330

blén a los moabitas, y haciéndolos pos­ 13 David adquirió gran fama, y de vuelta
trarse en tierra, los midió, echando sobre de la victoria de Siria combatió en el
ellos las cuerdas; y dos de las medidas las valle de la Sal, derrotando a dieciocho mil
condenó a muerte, y a la otra le dejó la edomitas. * 14 Puso guarniciones en Edom,
vida. Los moabitas quedaron sometidos a y todo Edom le quedó sometido. Yavé le
David y le pagaron tributo. * daba la victoria por dondequiera que iba.
3 Batió a Hadadezcr, hijo de Rojob, 15 Reinó David sobre todo Israel, ha­
rey de Soba, cuando iba camino para ciendo derecho y justicia a todo su pue­
restablecer su dominio hasta el Eufrates * blo. * 16 Joab, hijo de Sarvia, era el jefe
4 Tomóle David mil setecientos caballe­ del ejército; Josafat, hijo de Ajilud, era
ros y veinte mil infantes; desjarretó a cronista;17 Sadoc y Abiatar, hijo de Aji-
todos los caballos de los carros de guerra, melec, hijo de Ajitub, eran sacerdotes; y
no dejando más de cien tiros de carros. Saraya, secretario. * i8 Banayas, hijo de
5 Habiendo venido en socorro de Hada- Joyada, era el jefe de los cereteos y
dezer, rey de Soba, los sirios de Damasco, los feleteos, y los hijos de David eran
batió David a veinte mil de ellos; 6 puso sacerdotes. *
guarniciones en la Siria de Damasco y
se le sometieron los sirios, haciéndose M efibaal, el hijo de Jon atán
tributarios.
1 David preguntó; «¿Queda todavía
Yavé dio a David la victoria por don­
dequiera que fue. 9 alguno de la casa de Saúl a quien
7 Tomó David los escudos de oro que pueda favorecer por amor a Jonatán?»
llevaban los de Hadadezer y los trajo a 2 Había un servidor de la casa de Saúl, de
Jerusalén. 8 Tomó también gran cantidad nombre Siba; hiciéronle, pues, venir a
de bronce en Tebaj y Berotai, ciudades David, y el rey le dijo: «¿Eres tú Siba?»
de Hadadezer. El respondió; «Tu siervo». 3 El rey le
9 Cuando Tou, rey de Jamat, supo que preguntó: «¿No queda ninguno de la casa
David había derrotado a todas las fuer­ de Saúl a quien pueda hacer yo miseri­
zas de Hadadezer, * i° mandó a Hadurán, cordia de Dios?» Siba respondió al rey:
su hijo, al rey David para saludarle y «Queda todavía un hijo de Jonatán, que
felicitarle por haber atacado y vencido a está lisiado de ambos pies». 4 «¿Dónde
Hadadezer, pues Tou estaba constante­ está?», preguntó el rey, y Siba respondió:
mente en guerra con Hadadezer. Hadurán «Está en casa de Maquir, hijo de Amiel,
trajo vasos de oro, vasos de plata y vasos en Lodabar».
de bronce; 11 y el rey David los consagró
también a Yavé, como había hecho con 5 El rey David mandó a buscarle a la
la plata y el oro de las gentes que había casa de Maquir, hijo de Amiel, a Loda­
sometido, 12 de Edom, de Moab, de los bar; 6 y llegado a David Mefibaal, hijo de
hijos de Ammón, de los filisteos, de Ama­ Jonatán, hijo de Saúl, se echó sobre su
lee, y el botín que había tomado a Hada­ rostro, prosternándose, y David le dijo:
dezer, hijo de Rojob, rey de Soba. «Mefibaal». El le respondió: «Aquí tienes
2 Por i Sam 22,3 sabemos las buenas relaciones de David con los moabitas, las cuales no sa­
bemos cuándo ni cómo se mudaron. La causa debió de ser muy grave para que David tomara de
ellos las represalias aquí indicadas.
3 Otro de los vencidos de David fue el rey de Soba, con ocasión en que, al parecer, habla lo­
grado llevar sus armas hasta el rio Eufrates (10,6 ss.).
9 Tou, que, sin duda, había tenido que soportar el peso de las armas de Hadadezer, se alegra
de su derrota y envía una embajada gratulatoria a David.
13 Los edomitas, que moraban al sudeste de Canán, fueron también sometidos por David,
cumpliéndose la primera parte del vaticinio de Isaac (Gén 27,4). Con estas victorias sobre tos pue­
blos circunvecinos y tradicionales enemigos de Israel dio a éste una paz y seguridad cumplidas.
15 La corte estaba organizada en la siguiente manera: Joab, sobrino de David, tenía el mando
del ejército; Josafat es el cronista del reino. Es ésta una noticia importante para la futura historia
de Israel (1 Re 4,1 ss.).
17 Los sacerdotes son dos, e ignoramos la diferencia de grado que hubiera entre ellos (1 Re 15,
24; 19,11). Sadoc aparece ahora por primera vez; Abiatar, hijo de Ajimelec, asesinado por Saúl,
fue el compañero de David en sus peregrinaciones (2 Sam 22,20 s.) y ocuparía el puesto principal,
que deberá dejar luego a Sadoc, al fracasar la conspiración de Adonías (1 Re 2,26 ss.; 1 Sam 2,
27 ss.). Tampoco es fácil de precisar el sentido de los cargos de mazkir y sopher, introducidos por
David.
18 Estos cereteos, con frecuencia mencionados en la historia de David, eran extranjeros y mer­
cenarios. Parecen pertenecer a los «pueblos del mar», que en el siglo XII, bajando por la costa,
llegaron hasta las fronteras de Egipto, donde los detuvo Ramsés III, que les permitió instalarse
en Canán. A ellos pertenecían los filisteos, que parecen emparentados con Gat, ciudad filistea
(cf. 15,18). Donde el texto dice de los hijos de David «eran sacerdotes», el lugar paralelo de 1 Par
18,17 corrige diciendo «eran los primeros cerca del rey».
I I SAM UEL y - l l

Súpolo David, y mandó salir contra ello*


Joab con todo el ejército y sus veteranos
Salieron los hijos de Ammón, y se or­
inaron en batalla a la entrada de la
nerta; los sirios de Soba y de Rojob,
ú como las gentes de Tob y de Maca,
;taban aparte en el campo. 9 Al ver Joab
ae tenia un frente de batalla delante de
y otro detrás, escogió entre lo mejor
í su ejército un cuerpo que oponer a los

Soldados jeteos

¡os, 10 y puso el resto del pueblo a las


lenes de Abisai, su hermano, para ha-
cara a los hijos de Ammón, 11 y
:>: «Si ves que los sirios me superan,
nes en mi ayuda, y si los hijos de
ímón te superan a tí, yo iré a socorrerte.
Esfuérzate y luchemos valientemente
• nuestro pueblo y por las ciudades de
ístro Dios, y que haga Yavé lo que
jor le parezca».
5 Avanzó Joab con su hueste para ata-
a los sirios, pero éstos se pusieron en
a ante él; 14 y los hijos de Ammón,
ido que huían los sirios, huyeron tam-
i ellos ante Abisai, entrándose en la
iad. Joab se volvió contra los hijos
Ammón y retornó a Jerusalén; 15 pero
sirios, viéndose vencidos por Israel,
mcentraron sus fuerzas; 16 y Hada-
sr hizo venir a los sirios que estaban
tro lado del rio, que vinieron a Jelam,
;ot protegiendo al único que quedaba de su
ombre es Mefibaal, que los escribas judíos

/ muerto, Najas, pudiera ser el que, atacando


a de Saúl (i $am ii,t ss.). El amonita corres-
^arba y cortar los vestidos añadió el ridiculo
adores era motivo suficiente de una guerra.
I I SAM UEL 1 0 - 1 1 332

mandados por Sobac, jefe del ejército de mañana te despacharé». Quedóse, pues,
Hadadezer. 17 Súpolo D avid, y reuniendo Urías en Jerusalén aquel día, 13 y al si­
a todo Israel, pasó el Jordán y vino a guiente David le convidó a comer con
Jelam. L o s sirios presentaron batalla a él, y Urías se embriagó, y salió ya tarde
D avid y se trabó el combate, 18 pero a acostarse con los servidores de su se­
huyeron delante de Israel, y David les ñor, y no bajó a su casa.
mató los caballos de setecientos carros 14 A la mañana siguiente escribió D a ­
y cuarenta mil hombres de a pie. M ató vid a Joab una carta, y se la mandó por
también al jefe del ejército, Sobac, que manos de Urías. 15 En esta carta había
quedó muerto allí. 19 Todos los reyes va­ escrito: «Poned a Urías en el punto don­
sallos de Hadadezer, viéndose vencidos de más dura sea la lucha, y cuando
por Israel, hicieron la paz con Israel y se arrecie el combate, retiraos y dejadle 'solo
le sometieron, y los sirios no osaron ya para que caiga m uerto».16 Joab, que ase­
socorrer a los hijos de Am món. diaba la ciudad, puso a Urías en el sitio
donde sabía que estaban los más valero­
A du lterio y hom icidio de D a v id sos defensores. 17 Lo s de la ciudad hicie­
ron una salida contra Joab, y cayeron
A l año siguiente, al tiempo en
muchos del pueblo, de los servidores de
que los reyes suelen ponerse en
David, y entre ellos cayó muerto Urías,
campaña, mandó David a Joab con to­
el jeteo, *8 jo ab mandó uno que informa­
dos sus servidores y todo Israel a talar
ra a D avid de lo sucedido en el combate,
la tierra de los hijos de Ammón, y pu­
19 y le dio esta orden: «Cuando hayas
sieron sitio a Raba, pero David se quedó
acabado de contar al rey lo sucedido en
en Jerusalén. *
el combate, 20 si se enciende su cólera y
2 U na tarde levantóse del lecho y se
dice: «¿Por qué os habéis acercado a la
puso a pasear en la terraza de la casa
ciudad para trabar combate? ¿N o sa­
real, y vio desde allí a una mujer que
bíais que los sitiados hablan de arrojar
estaba bañándose y era muy bella. 3 Hizo
sus tiros contra vosotros? 2* ¿Quién mató
preguntar David quién era aqueila mu­
a Abimelec, hijo de Jerobaal? ¿N o fue
jer, y le dijeron: «Es Betsabé, hija de
una mujer, que lanzó sobre él un pedazo
Eliam, mujer de Urías, el jeteo». 4 D avid
de rueda de molino, de cuya herida mu­
envió gentes en busca suya; vino ella a
rió en Tebes? ¿Por qué, pues, os acer­
su casa y él durmió con ella. Purificada
casteis a la muralla?», le dirás: «T u siervo
de su inmundicia, volvióse a su casa.
Urías, el jeteo, ha muerto también».
5 Quedó encinta, y lo hizo saber a D a­
22 Partió el mensajero al rey a Jerusa-
vid, mandando a decirle: «Estoy encin­
salén, y a su llegada contó a D avid todo
ta». 6 Entonces David expidió a Joab esta
lo que Jo ab le había ordenado y todos
orden: «Mándame a Urías el jeteo». Y
los episodios del combate. D avid se dejó
Jo ab mandó a Urías a David. 7 Presen­
llevar de la cólera contra Jo ab y dijo
tóse Urías a David, y el rey le pidió nue­
al mensajero: «¿Por qué os habéis acer­
vas de Joab, del ejército y de las opera­
cado a la ciudad? ¿N o sabíais que lan­
ciones militares, 8 y después dijo a U rías:
zarían proyectiles desde lo alto de la mu­
«Baja a tu casa y lávate los pies». Salió
ralla? Pues ¿quién hirió a Abimelec, hijo
Urías de la casa del rey, y detrás de él
de Jerobaal? ¿N o fue una mujer quien
un obsequio del rey; 9 pero Urías se acos­
lanzó una muela de molino desde lo alto
tó a la puerta del palacio real con los
de la muralla y le hizo morir en Tebes?
demás servidores de su señor y no bajó
¿Por qué, pues, os habéis acercado a la
a su casa.
muralla?» 2 3 El mensajero dijo a D avid:
10 Dijéronle a D avid: «Urías no ha ba­
«Porque aquellas gentes, en más número
jado a su casa». Y David le dijo: «Des­
que nosotros, hicieron una salida, pero
pués de haber estado fuera, ¿cómo no has
los rechazamos hasta la puerta. 24Sus
bajado a tu casa?» 11 Urías respondió a
arqueros tiraban contra tus servidores des­
D avid: «El arca, Israel y Judá habitan
de lo alto de la muralla, y muchos de
en tiendas; mi señor, Joab y los servido­
res de mi señor acampan al raso, ¿e iba los servidores del rey fueron muertos:
yo a entrar en mi casa para comer y entre ellos tu siervo Urías, el jeteo, que­
beber y dormir con mi mujer? Por tu dó muerto también». 23 David dijo al
vida y por la vida de tu alma, que no mensajero: « N o te apures demasiado por
haré yo cosa semejante». t2 David dijo este asunto, porque la espada devora unas
a U rías: «Quédate aquí todavía hoy y | veces a uno, otras veces a otro. Refuer-

•I ■■ 1 En el amplio relato de esta campaña, dii igida por Joab, el autor sagrado intercala este epi-
* * sodio de la vida privada de David, en que se pone de manifiesto la flaqueza de David y su
abuso del poder; la nobf»za y lealtad de Urías, no Dbstante su origen extraño; la autoridad del pro­
feta Natán, que tan hermosamente supo arrancar al rey su propia condenación, y, finalmente, el
espíritu profundamente religioso de David.
333 I I SAM UEL 1 1 - 1 2

za el ataque contra la ciudad y destrú- morirás;14 mas por luther hecho con esto
yela». Y alentóle así. que menospreciasen u Ynvó sus enemigos,
26 La mujer de Unas supo la muerte el hijo que te ha nacido morirá». 15 Y N a­
de su marido y le lloró. 27 Pasado el due­ tán se fue a su casa. Hirió Yuvé al niño
lo, mandó David a buscarla y la intro­ que había dado a luz la mujer de Urías,
dujo en su casa, y la tomó por mujer, que enfermó gravemente. 16 Entonces ro­
y ella le dio un hijo. gó David a Dios por el niño y ayunó
Lo que había hecho David fue desagra­ y se recogió, pasando las noches acosta­
dable a los ojos de Yavé. do en tierra. 17 Los ancianos de su casa
fueron a él para hacer que se levantase
R ep roch es de N atán a D a v id de la tierra, mas él no quiso y ni comía
A cy 1 Yavé le envió el profeta Natán niño, ellos.
con 18 Al séptimo día murió el
y los servidores no se atrevieron
• ^ para decirle: «Juzga este caso: Ha­
bía en una ciudad dos hombres, el uno adecían: darle la noticia de su muerte, pues se
«Si cuando aún vivía el niño le
rico y el otro pobre. 2 El rico tenía mu­ hablábamos y no quería oir nuestra voz,
chas ovejas y muchas vacas, 3 y el pobre ¿cuánto más no lo hará cuando le diga­
no tenía más que una sola ovejuela, que mos que el niño ha muerto?» 19 Mas
él había comprado y criado, con él y David, al ver que sus servidores cuchi­
con sus hijos había crecido juntamente, cheaban entre sí, comprendió que el niño
comiendo de su pan y bebiendo de su
vaso y durmiendo en su seno, y era para había muerto, y preguntó a sus servido­
res: «¿Ha muerto el niño?» Y ellos le
él como una hija. 4 Llegó un viajero a respondieron:
casa del rico; y éste, no queriendo to­ «Ha muerto».
car a sus ovejas ni a sus bueyes, para dar se 20 Levantóse entonces de tierra David;
bañó, se ungió, se mudó sus ropas y,
de comer al viajero que a su casa llegó,
tomó la ovejuela del pobre y se la adere­ entrando en la casa de Yavé, oró. Vuelto
zó al huésped». 5 Encendido David fuer­ a casa, pidió que le trajeran de comer, y
temente en cólera contra aquel hombre, comió. 21 Dijéronle sus servidores: «¿Qué
dijo a Natán: «¡Vive Yavé que el que es lo que haces? Cuando el niño aún
tal hizo es digno de la muerte 6 y que vivía, ayunabas por él y llorabas, y aho­
ha de pagar la oveja con siete tantos ra que ha muerto te has levantado y has
encima por haber hecho tal cosa, obran­ comido». 22 Y él respondió: «Cuando aún
do sin piedad!» 7 Natán dijo entonces a vivía el niño, ayunaba y lloraba, dicien­
David: «¡Tú eres ese hombre! He aquí do: ¡Quién sabe si Yavé se apiadará de
lo que dice Yavé, Dios de Israel: Yo te mí y hará que el niño viva! 23 Ahora
ungí rey de Israel y te libré de las manos que ha muerto, ¿para qué he de ayunar?
de Saúl. 8 Yo te he dado la casa de tu ¿Podré ya volverle la vida? Yo iré a él,
señor, y he puesto en tu seno las muje­ pero él no vendrá ya más a mí».
res de tu señor, y te he dado la casa de 24 Consoló David a Betsabé, su mujer;
Israel y de Judá; y por si esto fuera poco, y entrando a ella, durmió con ella, y
te añadiría todavía otras cosas mucho ella le dio un hijo, a quien llamó Salo­
mayores. 9 ¿Cómo, pues, menospreciando món, 25 al que amó Yavé, que envió a
a Yavé, has hecho lo que es malo a sus Natán, profeta, el cual le dio el nombre
ojos? Has herido a espada a Unas, je­ de Jedidia por causa de Yavé *
teo; tomaste por mujer a su mujer, y 26 Joab, que asediaba Raba, de los hi­
a él le mataste con la espada de los hijos jos de Ammón, se apoderó de la ciudad
de Ammón. 10 Por eso no se apartará de las aguas, 27 y mandó mensajeros a
ya de tu casa la espada, por haberme David para decirle: «He atacado a Raba
menospreciado, tomando por mujer a la y ya me he apoderado de la ciudad de
mujer de Urías, jeteo. 11 Así dice Yavé: las aguas; * 28 reúne, pues, al pueblo todo
Yo haré surgir el mal contra ti de tu y ven a acampar contra la ciudad, para
misma casa, y tomaré ante tus mismos que no sea yo quien por mí mismo la
ojos tus mujeres, y se las daré a otro, tome, y se me atribuya a mí la victoria». *
que yacerá con ellas a la cara misma de
este sol; 12 porque tú has obrado oculta­ 29 David reunió al pueblo, y marchando
mente, pero yo haré esto a la presencia contra Raba, la atacó y se apoderó de
de todo Israel y a la cara del sol». ella. 30 Quitó la corona de Milcón de
13 David dijo a Natán: «He pecado sobre su cabeza, que pesaba un talento
contra Yavé». Y Natán dijo a David: de oro. Tenía una piedra preciosa, y fue
«Yavé te ha perdonado tu pecado. N o puesta en la cabeza de David, que tomó
*| O 25 Jedidia. amado de Yavé.
I“ 27 La dudad baja, por contraposirión a la alta, donde se hallaba la acrópolis.
28 Aquí tenemos un rasgo que no era de esperar de Joab; quiere que sea del rey el honor de
tomar la ciudad.
II nAMHI<:i, D M 3 334

do la ciudad muy gran bolín.* 11 A los la alcoba. 11 Cuando se las puso delante
habitantes los sacó de la ciudad, y los para que las comiese, él, cogiéndola, le
puso a las sierras, a los trillos horrados, dijo: «Ven, hermana mía, acuéstate con­
a las hachas, a (os molinoN y a los hor­ migo». 12 Ella le dijo: «N o, hermano mío,
nos de ladrillos. Eso mismo hizo con to­ no me hagas fuerza; mira que no se hace
das las ciudades de los hijos de Ammón. eso en Israel. N o hagas tal infamia,
Después se tornó David a Jerusalén con 13 porque ¿adonde iría yo con mi des­
todo el pueblo. * honra? Y tú serías uno de los perversos
de Israel. M ira, habla al rey, que segu­
Incesto de A m n ó n ramente no rehusará darme a ti». * 14 Pe­
ro él no quiso darle oídos; y como era
| O 1 Después de esto sucedió que, te- más fuerte que ella, la violentó y se echó
niendo Absalón, hijo de D avid,
con ella.
una hermana, que era muy bella y se
15 Aborrecióla luego Amnón, con tan
llamaba Tam ar, se prendó de ella A m ­
gran aborrecimiento, que el odio que le
nón, hijo de David. * 2 Amnón andaba
tomó fue todavía mayor que el amor con
por ella atormentado, hasta enfermar por
que la había am ado; y le dijo: «Leván­
Tam ar, su hermana; pues siendo ella vir­
tate y vete». 16 Ella le respondió: «N o ,
gen, le parecía a Amnón difícil obtener
hermano mío, porque, si me echas, este
nada de e lla .3 Tenía Amnón un amigo de
mal será mayor que el que acabas de
nombre Jonadab, hijo de Sime», herma­
cometer contra mí». Pero él no quiso
no de D avid, que era muy astuto, 4 y
oírla, 17 y llamando al mozo que le ser­
que le dijo; «Hijo de rey, ¿cómo y por
via, le dijo; «Echame a ésta fuera de aquí
qué de día en día vas enflaqueciendo?
y cierra la puerta». ^ E s t a b a ella vesti­
¿N o me lo descubrirás a mi?» Y Amnón
da con una túnica de mangas, traje que
le dijo: «Es que estoy enamorado de T a ­
llevaban en otro tiempo las hijas del rey
mar, la hermana de Absalón, mi herma­
vírgenes. E l criado la echó fuera y cerró
no». 5 Jonadab le dijo: «Métete en cama
tras ella la puerta. 19 T am ar echó ceniza
y hazte el enfermo, y cuando tu padre
sobre su cabeza, rasgó la amplia túnica
venga a verte, dile: Ruégote que venga
que vestía y, puestas sobre la cabeza las
mi hermana Tam ar para darme de co­
manos, se fue gritando. 20 Su hermano
mer, y preparando delante de mí algún
Absalón le dijo: «¿D e modo que tu her­
manjar, lo coma yo de su mano».
mano Am nón ha estado contigo? Pues
6 Amnón se metió en cama, fingiéndo­ calla por ahora, hermana; es tu hermano;
se enfermo. Vino el rey a verle, y A m ­
no des demasiada importancia a la cosa»;
nón le dijo: «Te ruego que Tam ar, mi
y Tam ar se quedó desconsolada en la
hermana, venga a hacerme delante de mí
casa de Absalón, su hermano. * 21 Cuan­
un par de hojuelas y las coma yo de su
do el rey supo todo esto, enojóse gran­
mano». 7 David mandó a decir a Tam ar
demente, pero no quiso castigar a A m ­
a sus habitaciones: «Vete a las habita-
nón, porque le amaba como a primogé­
piones de tu hermano Am nón a prepa­
nito. 22 Absalón no dijo a Am nón nada,
rarle algo de comer». 8 Fue Tam ar a las
ni de bueno ni de malo, pero le odió
habitaciones de Amnón, que estaba en
la cama; y tomando la harina, la amasó, por la violación de su hermana Tam ar.
hizo las hojuelas delante de é l; 9 y to­ 23 A l cabo de dos años tenía Absalón
mando la sartén, las frió y se las presen­ el esquileo en Baljasor, que está cerca
tó, pero él no quiso comerlas y dijo: de Efraím , y quiso convidar Absalón a
«Que salgan todos de aquí», y todos se todos los hijos del rey. 24 Vino Absalón
salieron. 10 Entonces dijo Amnón a T a ­ al rey y le dijo: «T u siervo tiene ahora
m ar: «Trae las hojuelas a la alcoba para el esquileo; te ruego que venga el rey
que yo las coma allí de tu mano», y y sus siervos a la casa de tu siervo».
tomando Tam ar las hojuelas que había 25 El rey respondió a Absalón: «N o, hijo
preparado, se las llevó a su hermano a mío, no iremos todos para no serte gra-30 1
30 En vez de «su rey», que no podía llevar una tal corona, el texto griego lee «Melcom», el dios
de los amonitas, cuya corona tomaría David como trofeo de guerra (i Re 11,5 ss.).
31 Según una costumbre antigua y en nuestros días renovada, los prisioneros de guerra son
sometidos a trabajos forzados.
jO 1 El autor nos trae muchas veces a la memoria la familia de David, sus mujeres y sus hijos
1 ** (1 Sam 27,2 s.; 2 Sam 2,2; 5.13)- Este capítulo es el primero de la triste historia familiar de
David, que estuvo lejos de ser feliz. Todo ello fruto de la poligamia. Esta Tamar, hermana de
Absalón, era hermana de Amnón sólo por parte del padre.
13 Tales uniones entre hermanos eran permitidas por las costumbres y leyes babilónicas, y,
conforme a ellas, Abraham desposó a Sara, hermana suya de padre (Gén 12,13; 20,12); pero la
Ley las prohíbe (Lev 18,9; 20,17; Dt 27,22). Acaso esta ley no estaba ya en vigor en Israel o Tamar
creía que podría dispensarla el rey.
20 Tamar no va a su padre, sino a su hermano uterino Absalón, en busca de consuelo y refugio.
335 II SAMUEL 1 3 -1 4

vosos». Y aunque le porfió, no quiso ir, V u e lta d e A b sa ló n


y Je bendijo. 26 Entonces le dijo Absalón:
«Al menos, permite que venga Amnón, * A 1 Conociendo Joab, hijo de Sarvia,
mi hermano». «Y ¿para qué ha de ir?», * * que el corazón del rey estaba por
le dijo el rey; 27 mas como le importu­ Absalón, * 2 mandó a Tccua, y trajo de
nase Absalón, dejó ir con él a Amnón allí una mujer ladina y le dijo: «Mira,
y a todos los hijos del rey. enlútate, vístete las ropas de duelo, no te
Absalón había preparado un gran ban­ unjas con óleo, antes preséntate como
quete, como banquete de rey, 28 y había mujer que de tiempo atrás lleva luto
dado orden a sus criados, diciendo: «Es­ por un muerto; 3 y entrando al rey, há­
tad atentos, y cuando el corazón de Am­ blate de esta manera»; y puso Joab en
nón se haya alegrado con el vino y os boca de la mujer lo que había de decir.
diga yo: Herid a Amnón, matadle y no 4 Entró, pues, la mujer de Tecua al
temáis, que yo os lo mando. Esforzaos, rey; y postrándose en tierra, le hizo re­
pues, y tened valor». 29 Los criados de verencia y dijo: «¡Oh rey, sálvame!» 5 El
Absalón hicieron con Amnón lo que Ab­ rey le dijo: «¿Qué tienes?»; y ella res­
salón les había mandado; y luego todos pondió: «Soy una mujer viuda; murió mi
los hijos del rey se levantaron, monta­ marido, 6 y tenia tu sierva dos hijos. Ri­
ron en sus mulos y huyeron. * 3<>Cuando ñeron los dos en el campo, donde no
todavía no estaban de vuelta, llegó a oídos había quien los separase, y el uno, hi­
de David el rumor de que Absalón ha­ riendo al otro, le mató; 7 y he aquí que
bía matado a todos los hijos del rey, toda la parentela, alzándose contra tu
sin que ninguno quedara; 31 y levantán­ sierva, dice: Entréganos al que mató a
dose David, rasgó sus vestiduras y se su hermano, para que le demos muerte
echó en tierra, y todos sus servidores por la vida de su hermano, a quien mató
rasgaron delante de él sus vestiduras. él; y quieren matar al heredero, apagan­
32Jonadab, hijo de Simea, hermano de do así el ascua que me ha quedado y
David, habló y dijo: «No crea mi señor no dejando a mi marido ni nombre ni
que han muerto todos los jóvenes hijos sobreviviente sobre la tierra». 8 El rey
del rey; es Amnón solo el que ha muer­ dijo a la mujer: «Vete a tu casa, que ya
to, porque era cosa que estaba en los daré yo órdenes sobre tu asunto» 9 Enton­
labios de Absalón desde que Amnón for­ ces dijo la mujer de Tecua al rey: «Rey
zó a Tamar, su hermana. 33 N o crea, mi señor, yo querría que la responsabili­
pues, mi señor el rey ese rumor que dice: dad recayera sobre mí y sobre la casa
«Han muerto todos los hijos del rey», de mi padre, no sobre el rey y sobre su
porque es sólo Amnón el muerto,34 mien­ trono». 10 El rey entonces respondió: «Si
tras que los hermanos están sanos y sal­ alguno sigue inquietándote, tráelo a mi,
vos». que no te inquietará más». 11 Ella enton­
El joven que hacía de centinela, alzan­ ces dijo: «Ruégote, ¡oh rey!, que inter­
do los ojos, vio venir gran tropel de gen­ pongas el nombre de Yavé, tu Dios, y
tes por el camino de Joronaim, en la no dejes que el vengador de la sangre
bajada, y lo anunció al rey: «He visto aumente la ruina matando a mi hijo».
gentes que vienen por el camino de Jo­ Y él respondió: «Vive Yavé que no caerá
ronaim, por la falda de 1a montaña». en tierra ni un cabello de la cabeza de
35 Entonces dijo Jonadab al rey: «Ya vie­ tu hijo». 12 La mujer añadió: «Permite,
nen los hijos del rey; es lo que tu siervo ¡oh rey!, a tu sierva que diga una palabra
ha dicho»; 36 y apenas acabó de hablar, a mi señor». El rey dijo: «Habla». 13 Y
llegaron los hijos del rey, y, alzando la la mujer entonces dijo: «¿Por qué, pues,
voz, lloraron. También el rey y sus servi­ piensas tú de otro modo contra el pueblo
dores lloraron con grandes lamentos. de Dios? Pues con el juicio que el rey
37 Absalón fuése huido a Talmai, hijo ha pronunciado se hace como reo por
de Amiud, rey de Guesur, a la tierra de no hacer el rey que vuelva su fugitivo.
14 Porque todos morimos y somos como
Maaca, y el rey lloraba todos los días la agua que se derrama en la tierra, que no
ausencia de su hijo. 38 Estuvo allí Absa­ puede volver a recogerse; que Dios no
lón, después que huyó a Guesur, tres hace volver las almas. Medite, pues, el
años; 39 y el rey David se consumía por rey cómo el fugitivo no quede arrojado
ver a Absalón, pues de Amnón, el muerto, de su presencia. 15 Si he venido yo a decir
ya se había consolado. esto al rey, mi señor, es porque el pueblo
29 Absalón venga el ultraje hecho a su hermana, sin pensar que era un hermano de ambos el
autor de la violación. Y realizado el fratricidio, Absalón se refugia en tierras del rey de Guesur,
su abuelo materno, que le toma bajo su protección.
*1 A 1 Joab toma la defensa de su primo Absalón ante el rey. En la mujer de Tecua se nos pre-
■ * senta la imagen de una mujer sabia que mediante una parábola sabe buscar solución a un
tan grave negocio.
ii MMtm 14-15

mo dio miedo, y me dije: «Voy u hablar viarle al rey, pero Joab se negó a ir, y
al rey, a ver si hace lo que su sierva le aunque por segunda vez le llamó, no qui­
díga. 16 Seguramente el rey escuchará a so ir.* Entonces dijo a sus siervos:
su sierva y la librará de la mano del que. «Ya sabéis que el campo de Joab está
quiere raerme a mí, juntamente con mi junto al mío y que tiene allí su cebaba;
hijo, de la heredad de Dios. 17 Tu sierva id y prendedle fuego». Y los siervos de
ha dicho: Que me tranquilice la palabra Absalón pegaron fuego a las tierras de
de mi señor el rey, ya que es el rey, mi Joab. Vinieron entonces los siervos de
señor, como el ángel de Dios para dis­ Joab, rasgadas las vestiduras, y le dije­
cernir entre lo bueno y lo malo. Y ahora, ron: «Los siervos de Absalón han pegado
que Yavé, tu Dios, sea contigo». fuego a tu campo». 31 Levantóse Joab y
18 El rey entonces dijo a la mujer: «Mi­ vino a casa de Absalón, y le dijo: «¿Por
ra, no me ocultes nada de lo que voy a qué han pegado fuego tus siervos a mis
preguntarte». Y la mujer respondió: «Ha­ tierras?» 32 Y Absalón le respondió: «Dos
ble el rey, mí señor». 19 El rey le dijo: veces te he mandado llamar para que
«¿No anda en todo esto la mano de Joab?» vinieses y fueses por mí al rey a decirle:
Y la mujer respondió: «Por tu vida, ¡oh ¿Para qué he venido de Guesur? Mejor
rey!, mi señor, que no se aparta lo que el me hubiera sido estarme allí. Que pueda
rey, mi señor, dice ni a la derecha ni a la yo ver la faz del rey, y si soy culpable,
izquierda. Joab, tu siervo, me ha man­ máteme». 33 Fue, pues, Joab al rey y le
dado y ha puesto en la boca de tu sierva dijo esto, y el rey llamó a Absalón, que
todas estas palabras. 20 Joab, tu siervo, inclinó a tierra su rostro ante el rey, y el
ha hecho esto para ver de mudar el as­ rey besó a Absalón.
pecto de las cosas. Pero mi señor es sabio,
con la sabiduría de un ángel de Dios, Rebelión de Absalón. Fuga de D avid
para conocer cuanto pasa en la tierra».
21 Entonces el rey dijo a Joab: «Voy a 1 C 1 Después de esto se hizo Absalón
hacer según tu deseo. Ve, pues, y haz que * v con un carro y caballos, y cin­
vuelva el joven Absalón». * 22 Joab se cuenta hombres iban delante de él. * 2 Le­
echó rostro a tierra y se prosternó, y ben­ vantábase Absalón bien de mañana, y
diciendo al rey, dijo: «Ahora comprendo poniéndose junto al camino de la Puerta,
que tu siervo ha hallado gracia a tus ojos, a cualquiera que tenia un pleito y venía
¡oh rey!, mi señor, pues ha hecho el rey a juicio ante el rey, le llamaba Absalón
lo que su siervo le ha dicho». 23 Levan- ;y le decía: «¿De dónde eres?» Y él con­
tose luego Joab y se fue a Guesur y trajo testaba: «Tu siervo es de tal o cual de las
consigo a Absalón a Jerusalén. 24 Pero el itribus de Israel». 3 Entonces Absalón le
rey dijo: «Que se vaya a su casa y no se decía: < «Mira, tu causa es buena y justa,
me presente», y fuése Absalón a su casa pero i no tendrás quien por el rey te oiga.
sin ver al rey. '4 ¡Quién me pusiera a mí por juez de la
25 No había en todo Israel hombre tan i para que viniesen a mí cuantos
tierra
hermoso como Absalón; desde la planta tienen i algún pleito o algún negocio, y yo
de los pies hasta la cabeza, no había en les 1 haría justicia!» 5 Y cuando alguno
él defecto; 26 y cuando se cortaba el pelo, quería
< postrarse ante él, él le tendía la
cosa que hacía al fin de cada año, porque mano,i le cogía y le besaba. 6 De esta
le molestaba y por eso se lo cortaba, pe- suerte
s obraba Absalón con todos los is­
saba el cabello de su cabeza doscientos raelitas
i que venían al rey en demanda de
sidos, peso real. * 27 Nadéronle a Absa- justicia,
j y así robaba el corazón de los de
lón tres hijos y una hija, de nombre Ta- Israel.
1
mar, que era hermosísima. 28 Por dos 7 Al cabo de cuatro años dijo Absatón
años estuvo Absalón en Jerusalén sin po- al i rey: «Te ruego que me permitas ir a
der ver al rey. 1Hebrón, a cumplir un voto que he hecho
29 Mandó Absalón por Joab, para en- ia Yavé; * 8 porque cuando tu siervo es-
21 Estas palabras del rey muestran la influencia de Joab sobre su ánimo.
26 El texto griego lee cien sidos, y esta lección parece deba ser preferida. Dado el peso del
sido, pesarla la cabellera 1.420 gramos.
29 Joab había empezado a favorecer a Absalón, y éste le exige que Heve hasta el cabo lo co­
menzado.
■I t? 1 En Israel no existía una ley sobre la sucesión del tremo, necesaria para evitar guerras
1^ civiles, tan comunes en otros reinos de Oriente. La sucesión dependía de la voluntad del
soberano reinante, y éste se movía muchas veces por el amor de la esposa que hubiera logrado
ganar su corazón (i Re 1,17 ss.). En nuestro caso parece estar en la conciencia de todos que el de­
recho de primogénito debe prevalecer (1 Re 2,15), y este derecho, contra una eventual oposición,
es el que pretende hacer triunfar Absalón. Para ello, éste prepara el terreno, como luego hará Ado-
nías (1 Re 1,5-25).,
7 Hebrón, la ciudad del sepulcro de los patriarcas y de su residencia (Gén 18,1; 14,13; 23,2 sa.).
337 I I SA M U EL 1 5

taba en Guesur, en Siria, prometí: Si pasaron el torrente de Cedrón el rey y


Yávé me vuelve a Jerusalén, sacrificaré todo el pueblo, siguiendo el camino del
a Yavé». 9 El rey le dijo: «Ve en paz»; y olivar que se halla en el desierto. 24 Iban
él se levantó y se fue a Hebrón. 10 Absa­ también Sadoc y Abiatar, y con ellos los
lón mandó mensajeros por todas las tri­ levitas, que llevaban el arca de la alianza
bus de Israel, diciendo: Cuando oigáis de Dios. Detuviéronse con el arca de la
sonar la trompeta, gritad: «Absalón reina alianza de Dios hasta que toda la gente
en Hebrón». 11 De Jerusalén fueron con se hubo salido de la ciudad. * 25 Enton­
Absalón doscientos hombres invitados ces dijo el rey a Sadoc y a Abiatar: «Vol­
con corazón sencillo, que nada sabían. ved el arca de D ios a la ciudad y quédese
12 También mandó llamar Absalón a Aji- en su lugar. Si hallo gracia a los ojos de
tofel, guilonita, del consejo de David, a Yavé, El me volverá a traer, y me hará
su ciudad de Guiló, que estuvo con él volver a ver el arca y el tabernáculo.
mientras hacía sus sacrificios. 26 Pero si El dice: N o me complazco en
La conjuración iba creciendo, y llegó ti, aquí me tiene; haga El conmigo lo que
a ser grande, pues iban aumentando los bien le parezca». 27 Y siguió diciendo a
secuaces de Absalón, 13 Vinieron a avisar Sadoc: «Tú y Abiatar volveos en paz a
a David, diciendo: «Todo Israel se va tras la ciudad con Ajimas, tu hijo, y con Jo-
A bsalón».14 Entonces David dijo a todos natán, hijo de Abiatar. Vayan vuestros
sus servidores, que estaban con él en Je­ dos hijos con vosotros. 28 Yo esperaré en
rusalén: «Levantaos y huyamos, porque las llanuras del desierto hasta que me lle­
no podríamos escapar delante de Absa­ gue de vosotros algún aviso». 29 Volvié­
lón. Daos prisa a salir, no sea que nos ronse entonces Sadoc y Abiatar a Jeru­
sorprenda él y eche sobre nosotros el salén, llevando el arca de Dios, y se que­
mal y pase la ciudad a filo de espada». * daron allí.
15 Los servidores le dijeron: «Tus siervos 30 Subía David la pendiente del monte
están dispuestos a hacer cuanto mande de los Olivos, y subía llorando, cubierta la
el rey nuestro señor». cabeza y descalzos los pies. También cuan­
16 Partióse, pues, él rey a pie, seguido
tos le seguían cubriéronse todos la cabeza,
de toda su familia, dejando diez concubi­ y subían llorando. 3i Dieron aviso a Da­
nas al cuidado de la casa. 17 El rey salió vid de que Ajitofel estaba entre los con­
con toda su gente, a pie, y se detuvieron jurados, y dijo David: «Confunde, ¡oh
en una casa alejada. 18 Todos sus servi­ Yavé!, el consejo de Ajitofel». 32 Cuando
dores iban a sus lados; los cereteos, los llegó David a la cumbre, donde se adora
peleteos y las gentes de Itai, jeteo, en nú­ a Yavé, llegó ante él Cusai el arquita,
mero de seiscientos, que desde Gat le amigo de David, rasgadas las vestiduras
habían seguido, marchaban a pie delante y cubierta de polvo la cabeza,* 33y le
del rey.* 19 El rey dijo a Itai, el jeteo: dijo David: «Si vienes conmigo, me se­
«¿Por qué has de venir tú también con rias una carga; 34 si, por el contrario, te
nosotros? Vuélvete y quédate con el rey, vuelves a la ciudad y dices a Absalón:
pues tú eres un extranjero y estás fuera «¡Oh rey, siervo tuyo soy; como he ser­
de tu tierra sin domicilio. 2(3 Ayer llegas­ vido a tu padre, así te serviré a ti!, podrás
te, ¿y voy a hacerte hoy errar con nos­ confundir el consejo de Ajitofel en favor
otros, cuando ni yo mismo sé siquiera mío», 35 tendrás contigo a los sacerdo­
adonde voy? Vuélvete y lleva contigo a tes Sadoc y Abiatar, y podrás comuni­
tus hermanos, y Yavé use contigo de gra­
cia y de verdad». 21 Pero Itai respondió carles cuanto sepas de la casa del rey.
al rey, diciendo: «Vive Dios, y vive mi 36 Y como tendrán consigo a sus dos hijos,
señor el rey, que donde mi señor esté vivo Ajimas, hijo de Sadoc, y Jonatán, hijo
o muerto, allí estará tu siervo». 22 Enton­ de Abiatar, por ellos podréis informarme
ces dijo David a Itai: «Ven, pasa»; y pasó de lo que sepáis». 37 Cusai, amigo de Da­
Itai, jeteo, con toda su gente y su familia. vid, se tornó a la ciudad cuando Absalón
23 Todos iban llorando en alta voz, y hacia su entrada en ella.
debía de poseer un santuario venerando, tal vez el mismo que perduró y fue luego destruido por Cons­
tantino Magno. A él acude Absalón a organizar la rebelión, bajo el pretexto de cumplir un voto.
14 En cuatro años, Absalón habla logrado formar un partido poderoso; y el rey, tal vez rece-
oso del terreno que pisaba, se decide a poner por medio el Jordán y organizar la defensa en laTrans-
jordania.
18 Le acompañan las fuerzas extranjeras, la guardia personal del rey y la gente de Itai, el jeteo.
24 El arca acompañaba con frecuencia al ejército ( i i , i i ), y en esta grave ocasión los sacerdotes
quieren prestar esta ayuda al rey y quitársela al hijo rebelde. Pero el rey no la acepta, y, con una
resignación ejemplar, se pone totalmente en tas manos de Yavé.
32 En la cumbre del monte Olívete había un santuario dedicado a Yavé. Pudiera esta rara
expresión señalar el sitio desde el cual más tarde los peregrinos daban vista al santuario de Jeru-
Hulén y se postraban adorando a Yavé.
II SAMUEL 1 6 -1 7 338

Infid elid ad d e S ib a , el sie rvo pagará con favores las maldiciones de


d e M e fib a a l hoy». 13 Y David y sus gentes prosiguie­
ron su camino, mientras iba Semeí por
1 f i 1 Cuando David hubo traspuestoel lado del monte, detrás de David, sin
* ” la cumbre, Siba, el siervo de Me­ dejar de maldecirle y tirarle piedras y
fibaal, vino a él con dos asnos aparejados tierra.14 El rey y los que con él iban llega­
y cargados de doscientos panes, cien col­ ron extenuados, y descansaron allí.
gajos de uvas pasas y un pellejo de vino; * í5 Cuando Absalón, llevando con él a
2 y dijo el rey a Siba; «¿Qué es esto?» Ajitofel, entró en Jerusalén con todo el
Y Siba respondió: «Los asnos son para pueblo, los hombres de Israel, 16 Cusaí,
la familia del rey, para que monte en el arquita, amigo de David, vino a su en­
ellos; los panes y las tortas de higos y las cuentro, diciendo: «!Viva el rey, viva el
pasas, para que coman; y el vino, para rey!» 17 Absalón dijo a Cusaí: «¿Es ése
que beban los que desfallezcan en el de­ el pago que das a tu amigo? ¿Por qué no
sierto». 3 El rey le preguntó: «¿Con quién te has ido con tu amigo?» 18 Cusaí dijo
está el hijo de tu amo?»; y Siba respondió: a Absalón: «No, yo soy de aquel a quien
«Se ha quedado en Jerusalén, diciendo: Yavé y todo su pueblo, todos los hom­
Hoy me devolverá la casa de Israel el rei­ bres de Israel, han elegido, y con ése
no de mi padre». 4 Y el rey dijo a Siba: quiero estar. 19 Por lo demás, ¿a quién
«Tuyo será cuanto fue de Mefibaal». Siba voy a servir? ¿No es a un hijo suyo? Como
respondió: «Que halle yo gracia a los serví a tu padre, así te serviré a ti».
ojos del rey, mi señor». 20 Absalón dijo a Ajitofel: «Tened con­
sejo para ver lo que conviene hacer»;
S e m e í u ltraja a D a v id 21 y Ajitofel dijo a Absalón: «Entra a las
5 Cuando llegó el rey a Bajurim salióleconcubinas que tu padre ha dejado al cui­
al encuentro un hombre de los de la casa dado de la casa, y así sabrá todo Israel
de Saúl, de nombre Semeí, hijo de Güera, que has roto del todo con tu padre, y se
que se adelantó profiriendo maldiciones* fortalecerán las manos de cuantos te si­
6 y tirando piedras a David y a los ser­ guen». * 22 Levantóse, pues, para Absa­
vidores de David, aunque iban los hom­ lón una tienda en la terraza, y entró a las
bres de guerra a la derecha y a la izquierda concubinas de su padre a los ojos de todo
del rey. 7 Semeí decía, maldiciendo: «¡Ve­ Israel. 23 Consejo que daba Ajitofel era
te, vete, hombre sanguinario y malvado! mirado como si fuera palabra de Yavé;
8 Yavé hace recaer sobre tu cabeza todatal era la confianza que el consejo de
la sangre de la casa de Saúl, cuyo reino Ajitofel inspiraba lo mismo a David que
has usurpado, y ha entregado tu reino a Absalón.
en manos de Absalón, tu hijo. Te ha dado
lo que tú mereces, porque eres un hom­ E l co nsejo d e A jito fe l, fru stra d o p o r
bre sanguinario». 9 Entonces Abisaí, hijo C u saí
de Sarvia, dijo al rey: «¿Cómo se atreve
1 Ajitofel dijo a Absalón: «Voy a
ese maldito perro muerto a maldecir al
rey? Déjame, te ruego, que vaya a cor­
esta
n elegir doce mil hombres para salir
noche en persecución de David,*
tarle la cabeza»; 10 pero el rey le respon­
dió: «¿Qué tenéis que ver conmigo, hijos 2 y cargaré sobre él cuando esté cansado
de Sarvia? Dejadle que maldiga, que si y flaco de fuerzas; le atemorizaré, y cuan­
Yavé le ha dicho: Maldice a David, tos le siguen huirán, y heriré al rey solo,
¿quién va a decirle: Por qué lo haces? » 3 y haré que vengan a ti todos sus parti­
1 darios, el pueblo todo, como viene la no­
i David dijo a Abisaí y a todos sus se­
guidores: «Ya veis que mi hijo, salido de via a su novio. Es el alma de un solo
mis entrañas, busca mi vida; con mucha hombre lo que tú buscas, y todo el pueblo
más razón ese hijo de Benjamín. Dejadle quedará en paz».
maldecir, pues se lo ha mandado Yavé. 4 Agradó este consejo a Absalón y a
12 Quizá Yavé mirará mi aflicción y me todos los ancianos de Israel; 5*pero Ab-
*| £ 1 Esta tribulación del rey es aprovechada por Siba, antiguo servidor de la casa de Saúl,
I ' l para hacer traición a su amo Mefibaal, que, por ser cojo, no había podido seguir al rey.
s Continuando la bajada hacia Jericó, insulta a David este benjaminita, que, conservando
afecto hacia Saúl, se goza de ver a su rival humillado por su propio hijo. Esto da ocasión a David
para poner de relieve, una vez más, su resignación a las disposiciones de Yavé (15.26).
21 Era ley en Oriente que un pretendiente al trono tomase el harén de su predecesor. Claro
que esto no podía tener lugar cuando al padre sucedía el hijo. En el presente caso, esto servía para
declarar la honda sima que existía entre el rey y su hijo.
4 7 * El consejo era, sin duda, acertado, y, puesto en ejecución, acababa fácilmente con el rey
I * y con su gente; pero la previsión de David en dejar a Cusaí desbarató tal consejo y dio tiempo
a que el rey pasara el Jordán y se pusiera en seguro (15,32 ss.).
339 II SAMUEL 1 7 -1 8

salón dijo: «Llamad a Cusaí, el arquita, hombre de Bajurim que tenía un pozo
y sepamos su parecer». <>Vino Cusaí a en el patio, y en él se metieron. 19 Tomó
Absalón, y Absalón le dijo: «Esto ha di­ la mujer una manta y cubrió con ella la
cho Ajitofel. ¿Hemos de hacer lo que él boca del pozo, poniendo sobre ella el
dice? Si no, habla tú». 7 Y Cusaí respon­ grano trillado, y así nadie pudo perca­
dió a Absalón: «Por esta vez el consejo tarse de la cosa. 20 Llegaron los seguido­
de Ajitofel no es bueno. 8 Tú sabes bien res de Absalón a la casa de la mujer y le
que tu padre y sus gentes son unos va­ preguntaron: «¿Dónde están Ajimas y Jo­
lientes, y exasperarlos sería como si en natán?» Y la mujer respondió: «Ya han
el campo a una osa le arrebataran su pasado el arroyo». Y aunque los busca­
cría o como un jabalí enfurecido en el ron no los hallaron, y se volvieron a Je-
desierto. Tu padre es hombre de guerra, rusalén. 21 Cuando se hubieron ido, salie­
y seguramente no pasará la noche entre ron del pozo y fuéronse luego a dar el
los suyos. 9 De cierto que estará escon­ aviso a David, diciéndole: «Pasad luego
dido en alguna caverna o en otro lugar, el vado, porque Ajitofel ha dado este
y si a los comienzos cayeran algunos de consejo contra vosotros».22 Levantóse en­
los tuyos, los que lo oyeran seguramente tonces David con todo el pueblo que con
dirían: Han sido derrotados los secuaces él estaba, y pasaron el Jordán, y al alba
de Absalón; 10 y entonces, aun el valien­ no quedaba uno que no hubiera pasado
te, cuyo corazón sea como el corazón de el Jordán. 23 Ajitofel, viendo que no se
un león, desmayaría, porque todo Israel había seguido su consejo, aparejó su asno,
sabe que tu padre es un valiente, y que levantóse, se fue a su casa de la ciudad
son valientes también los que con él es­ y, después de tomar disposiciones acerca
tán. ti Aconséjote, pues, que reúnas a todo de su casa, se ahorcó; y muerto, fue se­
Israel, desde Dan hasta Berseba, en mu­ pultado en el sepulcro de su padre.*
chedumbre como las arenas que están en
la orilla del mar, y que tú en persona A b s a ló n , d e rro ta d o y m u e rto
vayas a darle la batalla. 12 Entonces le
atacaremos dondequiera que esté; y da­ 24 Llegó David a Majanaim, y Absa­
remos sobre él como rocío que cae sobre lón pasó el Jordán con toda la gente de
la tierra, y no dejaremos ni uno de cuan­ Israel. 25 Absalón hizo jefe de su ejército
tos con él están. 13 Y si se acogiera a la a Amasa en vez de Joab. Era Amasa
ciudad, todos los de Israel llevarán allá hijo de un varón ismaelita llamado Jitra,
cuerdas, y la arrastraremos al arroyo, casado con Abigail, hija de Isaí, hermana
hasta no quedar en ella piedra sobre de Sarvia, madre de Joab. 26 Asentó su
piedra». campo Israel con Absalón en tierra de
14 Galad; 27 y en cuanto llegó David a Ma­
Entonces Absalón y todos los de Is­
rael dijeron: «El consejo de Cusaí, arqui­ janaim, 28 Sobi, hijo de Najas, de Raba,
ta, es mejor que el de Ajitofel»; porque de los hijos de Ammón, y Maquir, hijo
había dispuesto Yavé frustrar el acertado de Amiel, de Lobedan, con Barzilai, ga-
consejo de Ajitofel para traer Yavé el ladita, de Roguelim, trajeron a David
mal sobre Absalón. *5 Dijo luego Cusaí y a la gente que con él estaba camas,
a Sadoc y Abiatar, sacerdotes: «Esto y alfombras, calderas y vasijas de barro,
esto ha aconsejado Ajitofel a Absalón y trigo, cebada y harina, grano tostado,
a los ancianos de Israel, y esto y esto habas, lentejas y legumbres tostadas,
aconsejé yo. 16 Enviad, pues, inmediata­ 29 miel, manteca, ovejas y quesos de vaca,
mente a dar aviso a David diciendo: «No y ofrecieron todo esto a David y a los
te quedes esta noche en el campo del de­ que con él estaban para que comiesen,
sierto; pasa en seguida, para que no sea pues se dijeron: «Seguramente están ham­
destruido el rey con todos los que le si­ brientos, fatigados y sedientos en el de­
guen». sierto».
17 Jonatán y Ajimas estaban junto a la
fuente de Roguel, porque no podían de­ ■I O 1 David revistó sus tropas, y puso
jarse ver viniendo a la ciudad; y allá fue * O al frente de ellas jefes de millares
una sierva para darles aviso, y que ellos y de centenas; * 2 una tercera parte a las
lo hicieran luego llegar al rey David. órdenes de Joab, una tercera a las de
18 Violos, sin embargo, un mozo, que dio Abisal, hijo de Sarvia, hermano de Joab,
cuenta de ello a Absalón; pero ellos se y la otra tercera, a las de Itai, el jeteo.
apresuraron y llegaron a la casa de un El rey dijo a su gente: «Yo saldré tam-
23 Tal vez presiente, además de la pérdida de su influencia, la pérdida de la causa de Absalón,
y el temor de la venganza del rey le impulsa al suicidio.
•I Q 1 David divide su ejército en tres cuerpos, cuyo mando encomienda a los dos sobrinos
■ ' Joab y Abisal y al jeteo Itai, que hemos visto en 15,19 s., jefe de una tropa auxiliar o merce­
naria. El rey parece tener más solicitud por su hijo rebelde que por sí mismo.
m m a m u u i, IB 340

bién con vosotros». 3 Pero 1n gente res­ Absalón en vida un monumento en el


pondió: «No, no salgas tú, porque, si valle del rey, diciendo: «Para que se con­
somos vencidos, no importaría mucho, serve la memoria de mi nombre, pues
aunque sucumbiéramos la mitad de nos­ que no tengo hijos»; y dio al monu­
otros. Pero tú, tú eres para nosotros mento su nombre, y así se llama hoy
como diez mil, y es mejor que puedas todavía el cipo de Absalón.
salir de la ciudad a socorremos». 4 El 39 Ajimas, hijo de Sadoc, dijo: «Déja­
rey respondió: «Haré como os parece». me correr al rey para darle la noticia
Estúvose el rey cerca do la puerta, mien­ de que Yavé le ha hecho justicia de las
tras por grupos de mil y de ciento salía manos de sus enemigos». 20 Joab le dijo:
la gente, 5 y dio esta orden a Joab, a «No le llevarás tú hoy la noticia; ya se
Abisal y a Itai: «Prcsorvud por amor mío la llevarás otra vez, pero no lo hagas
la vida del joven Absalón»; y todo el hoy, pues que ha muerto el hijo del rey».
pueblo oyó esta orden que dio David 21 Y Joab dijo a un cusita: «Ve y anun­
a todos los jefes. cia al rey lo que has visto». El cusita
6 se prosternó ante Joab y corrió. 22 Aji­
Salió, pues, (a gento al campo con­
tra Israel, y trabóse la batalla en los mas, hijo de Sadoc, dijo a pesar de todo
bosques de Efrttím.7 Allí sucumbió el pue­ a Joab: «Ocurra lo que ocurra, déjame
blo de Israel ante los seguidores de Da­ que corra tras el cusita». Y Joab le dijo:
vid, y se hizo una gran matanza, de vein­ «¿Por qué te empeñas en correr a él,
te mil hombres. 8 Dispersóse la gente por hijo mío? Este mensaje no te aprovecha­
toda aquella tierra, y fueron más los que ría». 23 «Ocurra lo que ocurra, yo voy»,
devoró el bosque que los que aquel día repuso Ajimas, y Joab le respondió:
hirió la espada. 9 AI encontrarse Absalón «Ve». Ajimas corrió por el camino de la
con las gentes de David iba montado en Hoya y se adelantó al cusita.
un mulo; y al pasar en el mulo debajo 24 Estaba David sentado entre las dos
de una encina muy grande y copuda, se puertas. El centinela que estaba en la
enredó su cabellera en el ramaje de la torre sobre la puerta alzó los ojos y
encina, quedando colgado entre el cielo miró, y vio el hombre que corría solo
y la tierra, mientras el mulo en que iba hacia la ciudad, 25 y gritó para advertir
montado escapaba.* 10*V io esto uno, y al rey. El rey dijo: «Si viene solo, es que
le dijo a Joab: «He visto a Absalón pen­ trae buenas noticias». En tanto el hom­
diente de una encima». 11 Joab le dijo: bre siguió acercándose a la ciudad, 26 y
«¿Y por qué no le echaste a tierra, y yo el centinela descubrió al otro que corría
te hubiera regalado diez sidos de plata también, y gritó del lado de la puerta:
y un talabarte?» 12 pero aquel hombre le «Otro que corre solo». El rey dijo: «Es
dijo: «Aunque me pesaras mil de plata, que también trae buenas noticias». 27 El
no pondría yo la mano sobre el hijo del centinela dijo: «Por el modo de correr,
rey, pues bien oímos todos que a ti, a el primero me parece Ajimas, hijo de
Abisal y a Itai os dijo el rey: Guardad­ Sadoc». Y el rey dijo: «Es hombre de
me a Absalón. 33*Además, haría la trai­ bien; seguramente trae buenas noticias».
ción a mi vida, pues al rey nada se le 28 Ajimas, gritando, dijo al rey: «jVic­
esconde, y tú mismo testificarías contra toria!» Prosternóse luego ante el rey, ros­
mi», i 4 Joab dijo entonces: «No será asi; tro en tierra, y dijo: «Bendito Yavé, tu
yo mismo le atravesaré delante de ti»; Dios, que ha entregado a los que alza­
y cogiendo tres dardos en sus manos, se ban su mano contra mi señor, el rey».
los clavó en el corazón a Absalón, que 29 El rey preguntó: «Y el joven Absalón,
todavía vivía pendiente de la encina. ¿está bien?» Ajimas respondió: «Yo vi un
15 Cercáronle luego diez mozos, escude­ gran alboroto cuando Joab envió al rey
ros de Joab, que hirieron a Absalón, tu siervo, pero no pude saber lo que pa­
acabándole. saba». 30 El rey le dijo: «Pasa y ponte
16 Entonces tocó Joab la trompeta, y
el pueblo cesó en la persecución de Is­ allí». Pasó él y se paró. 31 Llegó luego
rael, porque Joab dio esta orden; 17 y el cusita y dijo: «Recibe, ¡oh rey, mi se­
cogiendo a Absalón, echáronle en un ñor!, la nueva de que Yavé ha defendi­
gran hoyo en el bosque y le cubrieron con do hoy tu causa contra todos los que se
un gran montón de piedras, e Israel huyó alzaron contra ti». 32 Y el rey preguntó
cada uno a su casa. * 18 Habíase alzado al cusita: «Y el joven Absalón, ¿está
9 Absalón en persona manda su gente, montado en una muía (13*29; 1 Re 1,33)- Su hermosa
cabellera es la causa de su muerte. El matador es su mismo primo Joab, que antes tanto le había
favorecido (14,1 ss.). El cariño paterno no le valió nada contra el furor de Joab.
17 El cadáver de Absalón, arrojado en una hoya, queda cubierto con un montón de piedras,
que viene a ser su sepultura y su monumento sepulcral, como se cuenta de Acán (Jos 7.26) y del
rey de Haí (8,9).
341 I I SAM UEL 1 8 - 1 9

bien?» Y el cosita respondió: «Que lo nuestros enemigos; nos ha salvado del


que es de ese mozo sea de los enemigos poder de los Alísteos y «hora ha tenido
de mi señor, el rey, y todos cuantos que huir de la tierra por miedo a Absa­
para mal se alcen contra ti».* lón;* 11 y Absalón, a quien habíamos
nosotros ungido, ha muerto en la bata­
L u t o d e D a v id p o r su hijo lla. ¿Por qué, pues, no tratáis de hacer
volver al rey?» 72 Él rey David mandó
■j Q 1 Turbóse entonces el rey; y su- quien dijera a Sadoc y Abiatar, sacerdo­
1 v biendo a la estancia que había tes: «Hablad a los ancianos de Judá y
sobre la puerta, lloraba y decía: «¡Absa­ decidles: ¿Vais a ser vosotros los últimos
lón, hijo mío! ¡Hijo mío! ¡Hijo mío, Ab­ en volver al rey a su casa?» Pues lo que
salón! ¡Quién me diera que fuera yo el por todo Israel se decía había llegado a
muerto en vez de ti! ¡Absalón, hijo mío, la casa del rey.13 «Vosotros sois mis her­
hijo mío!» manos, sois hueso mío y carne mía. ¿Por
2 Dijeron a Joab: «El rey llora a su
qué, pues, habréis de ser los últimos en
hijo y se lamenta». 3 La victoria se trocó volver al rey a su casa? 14 Decid asimis­
aquel día en luto para todo el pueblo, mo a Amasa: ¿No eres tú también hueso
porque todos supieron que el rey estaba mió y carne mía? Esto me haga Dios
afligido por la muerte de su hijo; 4 y la y esto me añada si no te hago jefe de
gente entró en la ciudad calladamente, mi ejército para siempre en lugar de
como entra avergonzado el ejército que Joab». 15 Inclinóse el corazón de todos
huye de la batalla. 5 El rey, cubierto el los de Judá para que como un solo hom­
rostro, gemía: «¡Absalón, hijo mío¡ ¡Hijo bre mandasen a decir al rey: «Vuelve con
mío, Absalón! ¡Hijo mío!» 6 Entró Joab todos tus servidores». 16 Volvióse, pues,
en casa del rey y le dijo: «Hoy has llena­ el rey; y llegado al Jordán, vino Judá a
do de confusión a todos tus siervos que Gálgala, a recibir al rey y acompañarle
han salvado tu vida y la vida de tus hijos en el paso del Jordán. 17 Semeí, hijo de
y tus hijas, la de tus mujeres y tus con­ Güera, hijo de Benjamín, que era de
cubinas. 7 Amas a los que te aborrecen Bajurim, apresuróse a venir con los hom­
y aborreces a los que te aman, pues has bres de Judá a recibir al rey David,*
demostrado hoy que nada te importan 18 trayendo consigo mil hombres. Asimis­
tus príncipes y tus siervos y que, si vi­ mo Siba, siervo de la casa de Saúl, con
viera Absalón, aunque todos nosotros hu­ sus quince hijos y sus veinte siervos, que
biéramos muerto, estarías contento. * pasaron el Jordán antes que el rey. 19 Se
8 Levántate, pues, y sal fuera, y habla dispusieron a hacer pasar la familia del
con el corazón a los que te siguen; pues rey y a hacer lo que bien le pareciera.
de lo contrario, por Yavé juro que, si Semeí, hijo de Güera, se echó a los pies
no sales, ni uno quedará esta noche con­ del rey en el momento en que el rey iba
tigo; y te habrá de pesar de esto más a pasar el Jordán, 20 y ie dijo: «Que mi
que de cuantos males han venido sobre señor no me impute la iniquidad y olvide
ti desde tu mocedad hasta ahora». 9 Le­ las ofensas de su siervo el día en que
vantóse el rey, se sentó a la puerta, y mi señor salió de Jerusalén. ¡Oh rey!,
todo el pueblo se enteró de que el rey no atiendas a ellas, 21 pues tu siervo re­
estaba sentado a 1a puerta, y todos vi­ conoce que ha pecado, y hoy vengo el
nieron ante el rey a la puerta. primero de toda la casa de José delante
del rey, mi señor».
V u e lta d e D a v id a Je ru sa lé n
22 Abisal, hijo de Sarvia, tomó la pa­
Los de Israel habían huido, cada uno labra y dijo: «Pero ¿no va a morir Se­
a su casa. 10 Todo el pueblo, en todas meí por haber maldecido al ungido de
las tribus de Israel, se acusaba diciendo: Yavé?»* 23 Mas David respondió: «¿Qué
«El rey nos ha librado de la mano de tenéis que ver conmigo, hijos de Sarvia?
32 El mensajero quiere suavizar un poco la triste nueva; pero esto no basta para mitigar el
dolor del padre, que de buena gana hubiera renunciado a la vida por conservar la del hijo. Her­
mosa prueba de la fuerza del amor paterno.
1Q 7 Joab no es capaz de hacerse cargo de este sentimiento. Para él, Absalón no era más que
* ^ un rebelde y enemigo del rey, y acaso también suyo. La victoria le vuelve insolente, como si
hubiera dado al rey la corona.
10 Son significativas las palabras puestas en boca del pueblo. David era quien los habla librado
del poder de los filisteos. Con todo, ellos habían ungido a su hijo rebelde. Ahora se vuelven al rey,
porque el hijo es muerto. Nuevo género de lealtad, del cual no está exenta la misma tribu de Judá,
que, tal vez por haberse organizado la rebelión en su territorio, había mostrado más entusiasmo
por Absalón.
17 Semeí, para hacerse perdonar su pasada culpa, se muestra el más celoso por mover la gente
y conducirla al encuentro del rey. Con razón pensaba que su vida estaba en peligro.
22 Es muy natural la conducta de estos sobrinos de David, hijos de su hermana. Ellos, que se
ii s A M in a 19-20 342

¿Por qué habéis de oponeros hoy a mí? ra yo en mi ciudad, cerca del sepulcro
¿Hoy va a morir nadie en Israel? ¿No de mi padre y de mi madre, 39 Pero ahí
soy yo hoy rey de Israel?» 24 Y dijo a tienes a tu siervo Quimam; que vaya él
Semeí: «No morirás»; y se lo juró el con el rey, mi señor, y haz por él lo que
rey. 25 También bajó a recibir al rey Me- quieras. El rey le dijo: «Que venga con­
ñbaal, hijo de Saúl; no se había hecho migo Quimam, y yo haré por él cuanto
el aseo de sus pies, de sus manos y de tú quieras, y todo cuanto tú me pidas,
su bigote, ni había lavado sus vestidos yo te lo concederé».
desde el día en que el rey salió de Jeru- 40 Cuando todo el pueblo hubo pasado
salén hasta el día en que volvió en paz. * el Jordán, lo pasó también el rey, y el
26 Vino de Jerusalén a recibir al rey, y rey abrazó a Barzilai y le bendijo, y
éste le dijo: «Mefibaal, ¿por qué no vi­ Barzilai se volvió a su casa. 41 Dirigióse
niste conmigo?» 27 Y él respondió: «Mi luego el rey a Gálgala, acompañado de
señor y rey, mi siervo me engañó, por­ Quimam y de todo el pueblo de Judá y
que tu servidor le había dicho: Aparéja­ la mitad de Israel, que escoltaban al rey.
me la pollina y montaré en ella para ir 42 Pero he aquí que todos los hombres
con el rey—pues que tu siervo está co­ de Israel se llegaron al rey y le dijeron:
jo—, 28 y él ha calumniado a tu siervo «¿Por qué nuestros hermanos, los hom­
ante mi señor, el rey; pero mi señor, el bres de Judá, te han secuestrado y han
rey, que es como un ángel de Dios, hará pasado por el Jordán al rey y su casa? ¿No
lo que bien le parezca; 29 pues todos los son pueblo de David todas sus gentes?»
de la casa de mi padre no podían espe­ 43 Los hombres de Judá respondieron a
rar de mi señor, el rey, otra cosa que la los de Israel: «Es que el rey nos toca a
muerte; y, sin embargo, tú has puesto a nosotros más de cerca; ¿por qué os ha
tu siervo entre los que comen a tu mesa. de enojar eso? ¿Hemos vivido nosotros
¿Qué derecho tengo yo a pedir nada al a costa del rey? ¿Hemos recibido algo
rey?» 30 El rey le dijo: «¿Para qué tantas de él?» 44 Los hombres de Israel respon­
palabras? Ya lo he dicho. Tú y Siba os dieron a los de Judá: «Nosotros tenemos
repartiréis las tierras». 31 Y Mefibaal dijo en el rey diez partes, y aún nos pertenece
al rey: «Que las coja todas, ya que mi David más que a vosotros. ¿Por qué nos
señor, el rey, ha vuelto a entrar en paz habéis hecho esta ofensa? ¿No hemos sido
en su casa». nosotros los primeros en proponer el res­
32Barzilai, el galadita, bajó de Roguc- tablecimiento del rey?» Y la contestación
lim para acompañar al rey en el paso de los de Judá fue todavía más fuerte
del río. 33 Barzilai era muy viejo, tenía que la de los de Israel.
ya ochenta años, y había proporcionado
alimentos al rey durante su estancia en R e v u e lta d e S e b a
Majanaim, pues era hombre muy rico.
34El rey le dijo: «Vente conmigo y yo 1 Había allí un hombre perverso
te mantendré durante tu vejez en Jerusa­ llamado Seba, hijo de Bicri, ben-
lén». 35 Pero Barzilai respondió al rey: jaminita, que se puso a tocar la trompe­
«¿Cuántos años voy a vivir yo para ir ta, diciendo: «No tenemos nosotros parte
con el rey a Jerusalén? 36 Tengo ya ochen­ con David ni heredad con el hijo de
ta años. ¿Puedo ya distinguir entre lo Isaí. ¡Israel, a tus tiendas! ¡Cada uno a
bueno y lo malo? ¿Puede tu siervo sa­ su casa!» * 2 Y se fueron de con David
borear lo que come y lo que bebe? ¿Pue­ todos los hombres de Israel, siguiendo a
do ya oir la voz de cantores y cantoras? Seba, hijo de Bicri. Pero los de Judá se
¿Y por qué tu siervo ha de ser una carga adhirieron a su rey desde el Jordán hasta
para mi señor el rey? 37 Tu siervo acom­ Jerusalén.
pañará hasta un poco más allá del Jor­ 3 Cuando llegó David a Jerusalén, co­
dán al rey. ¿Y por qué el rey me ha de gió a las diez concubinas que había de­
conceder esta recompensa? 38 Permite, te jado al cuidado de su casa y las puso
o ruego, que tu siervo se vuelva, y mue­ bajo guardia. Proveyó a su mantenimien-
han mantenido fieles al rey y han luchado por su causa, no quieren nada con los traidores. Pero
David no puede acomodarse a tales sentimientos. Después de las revueltas pasadas, quiere procurar
el orden y la paz con la indulgencia más que con el rigor.
25 Es lamentable que el rey no haga plena justicia al pobre Mefibaal, traicionado por su siervo.
La memoria de Jonatán pedía algo más de lo que en este momento hizo David por el hijo de su leal
amigo.
O A 1 David tenía razón al adoptar aquella conducta generosa con los que se habían adherido
a ia rebelión. Los ánimos estaban aún exaltados, y la prueba la tenemos en esta segunda su­
blevación de Seba, otro benjaminita, el cual, sin duda, veía con dolor que la hegemonía sobre Israel
hubiera pasado de las manos de su tribu a las de Judá. Luego veremos cómo la tribu de Efraím,
siempre altiva Que 8,i ss.; 12,1 ss.), se puso a la cabeza de un movimiento secesionista, que triunfó
al fin, para ruina de Israel (i Re 12.i ss.).
343 II SAMUEL 2 0 -2 1

to, pero no volvió a entrar a ellas, y truir el muro. 16 Dio entonces voces des­
encerradas estuvieron hasta el día de su de la ciudad una avisada mujer: «¡Oíd,
muerte, viviendo como v' das. oíd! Os pido que digáis a Joab que se
4 El rey dijo a Amasa: «Convócame llegue aquí para que yo lo hable». 17 Y
para dentro de tres días a los hombres una vez que se acercó, le dijo ella: «¿Eres
de Judá y hállate tú también aquí pre­ tú Joab?» Y él respondió: «Yo soy».
sente». 5 Fue, pues, Amasa a reunir a Ella siguió: «Pues oye las palabras de
Judá, pero se detuvo más del tiempo tu sierva». Y él respondió: «Oigo». iHEn­
señalado; 6 y David dijo a Abisaí: «Seba, tonces volvió ella a hablar, diciendo: «En
hijo de Bicri, va ahora a hacernos más otros tiempos había costumbre de decir:
mal que Absalón. Toma, pues, a los sier­ «Quien preguntare, pregunte en Abel v en
vos de tu señor y ve tras él, no sea que Dan», y las querellas se arreglaban. 19 ¿Y
se acoja a las ciudades fuertes y se es­ tú procuras destruir una ciudad que es ma­
cape de nuestra vista». 7 Marcharon con dre en Israel? ¿Por qué has de destruir
Abisaí las gentes de Joab, los cereteos y la heredad de Yavé?» 20 Joab respondió:
péleteos y todos los valientes, y saliendo «Lejos de mí, lejos de mí querer des­
de Jerusalén, fueron tras Seba, hijo de truirla y arruinarla. 21 No es eso; es que
Bicri. 8 Cuando llegaron a la gran piedra un hombre de la montaña de Efraím,
que hay en Gabaón, les salió al encuentro Seba, hijo de Bicri, ha alzado su mano
Amasa. contra el rey David; entregadle a él solo,
Jba Joab vestido de una túnica, y so­ y yo me alejaré de la ciudad». La mujer
bre ella llevaba ceñida a sus lomos una dijo a Joab: «Se te echará su cabeza por
espada en su vaina, y, según avanzó, se encima de la muralla». 22 La mujer vol­
cayó de ella la espada. 9 Joab dijo a vió a la ciudad y se dirigió a todo el
Amasa: «¿Estás bien, hermano?»; y con pueblo con mucha sabiduría, y cortando
la mano derecha tomó a Amasa de la la cabeza de Seba, hijo de Bicri, se la
barba, como para besarle. * 10 Amasa no echaron a Joab. Joab hizo sonar la trom­
hizo atención a la espada que tenía Joab peta, y los asediantes y las gentes se re­
en la mano, y éste le hirió con ella en tiraron de la ciudad, cada uno a su casa.
el vientre, echándole a tierra las entra­ Joab volvió a Jerusalén, al rey.
ñas, sin repetir el golpe. Amasa murió. 23 Joab mandaba todo el ejército de
Después Joab y Abisaí, su hermano, fue­ Israel; Banayas, hijo de Joyada, era el
ron en seguimiento de Seba, hijo de Bi­ jefe de los cereteos y peleteos;* 24 Ado-
cri. 11 Uno de los servidores de Joab se niram, el inspector de los tributos; Jo-
quedó junto a Amasa, y decía: «Los de safat, hijo de Ajilud, cronista; 25 Sisa,
Joab, los de David, que sigan tras Joab». escriba; Sadoc y Abiatar, sacerdotes, e
12 Amasa, bañado en sangre, yacía en el Ira, el jairita, consejero de David.
camino. Viendo aquel hombre que todos
se paraban, apartó a Amasa del camino,
lo llevó al campo y echó sobre él una A P E N D I C E S
cubierta, porque vio que cuantos venían L o s gab ao n itas y la casa d e Sa ú l
se paraban junto a él. 13 Una vez apar­
tado del camino, iban ya todos tras Joab a i 1 Hubo en tiempo de David un
en seguimiento de Seba, hijo de Bicri. £ 1 hambre que duró tres años conti­
14 Pasó por todas las tribus de Israel,
nuos; y David consultó a Yavé, que le
pero no le hicieron caso. Llegó a Abel- respondió: «Es por la casa de Saúl y
Bet-Maaca, y los de Bicri que le seguían por la sangre que hay sobre ella, por
llegaron en pos de é l.15 Vinieron los otros haber hecho perecer a los gabaonitas».*
y asediaron a Seba en Abel-Bet-Maaca, 2 El rey llamó a los gabaonitas y les dijo:
y alzaron contra la ciudad un baluarte, «Los gabaonitas no eran de los hijos de
que llegaba a la explanada de la mura­ Israel; eran un resto de los amorreos,
lla, y todo el pueblo se esforzaba por des­ con el cual estaban los hijos de Israel liga-
9 Esta nueva traición de Joab, ya no excusable por el deseo de vengar a un hermano y ejecutada
en un pariente (17,25), nos muestra el lado perverso de este general (19,14). Es la ambición y el
miedo a un competidor lo que le mueve al crimen.
23 Otra vez, como en 8,16 ss., nos presenta la lista de algunos oficiales de la corte. Entre ellos
hay que notar a Adoniram, inspector de los tributos, que diríamos ministro de Hacienda. Al lado
de Abiatar, sacerdote, ya bien conocido, tenemos aquí a Sadoc y a un cierto Ira, a quien el texto
atribuye también el sacerdocio como en 8,18 a los hijos de David. Otro punto igualmente oscuro.
2*1 1 En una época ignorada del reinado de David, la tierra padeció hambre por espacio de
* ■ tres años. Esto fue tenido por cierto castigo de Dios, pero sin saberse por qué pecado. Se
acude a Yavé, y la respuesta fue que la causa era el crimen de Saúl. Este rey, movido de su celo por
el bien del pueblo, había procurado acabar con los gabaonitas, a los cuales Josué y el pueblo habían
jurado respetar (Jos 9,3 ss.). Saúl era un perjuro, y Dios no podía menos de salir por su honor (Ex 20,7).
La sangre sólo con sangre puede ser expiada, y los ejecutores de la sentencia—«vengadores de la
I I SAMUEL 2 1 344

dos con juramento; y, sin embargo, Saúl cro de Quis, padre de Saúl, cumpliéndose
había procurado extinguirlos por celo de las órdenes del rey. Después de esto se
los hijos de Israel y de Judá». 3 Dijo, apiadó Yavé de la tierra.
pues, David a los gabaonitas: «¿Qué que­
réis que os haga para expiaros y que Hazañas de algunos valientes
bendigáis a la heredad de Yavé?» 4 Los de D avid
gabaonitas le dijeron: «Nuestra querella
con Saúl y su casa no es cuestión de 13 Hubo todavía guerra entre los filis­
plata ni oro, ni pretendemos que muera teos e Israel, y bajó David con los suyos
nadie en Israel». Y él preguntó: «Decid, y acamparon en Gob, y lucharon con
pues, lo que queréis, para que yo lo haga». los filisteos. Entonces se presentó Dodó, *
3 Ellos respondieron al rey: «Aquel hom­ 16 hijo de Joás, uno de los hijos de Rafa,
bre nos destruyó y quería exterminarnos, que tenía una lanza que pesaba trescien­
haciéndonos desaparecer de toda la tierra tos sidos de bronce y ceñía una espada
de Israel; 6 que se nos entreguen siete nueva, y trató de herir a David. * 17 Abi­
de sus hijos para que nosotros los col­ sal, hijo de Sarvia, vino en socorro de
guemos ante Yavé en Gabaón, en el David, hirió al filisteo y le mató. Enton­
monte ante Yavé». El dijo: «Os los en­ ces las gentes de David le conjuraron,
tregaré». diciendo: «No salgas ya más con nosotros
7 No entregó el rey a Mefibaal, hijo aldecombate para que no extingas la lám­
Jonatán, hijo de Saúl, por el juramento para de Israel».
de Yavé que habían hecho entre sí Da­ 18 Hubo después de esto en Gob una
vid y Jonatán, hijo de Saúl. 8 Y tomó batalla con los filisteos, y entonces So-
el rey a los dos hijos que Risfa, hija
de Aya, había dado a Saúl, Armoni y
Mefibaal, y a los cinco hijos que Merob,
hija de Saúl, había dado a Adriel, hijo
de Barzilai, de Abel Mejola, 9 y se los en­
tregó a los gabaonitas, que los colgaron
en el monte ante Yavé. Todos siete mu­
rieron juntos en los primeros días de la
cosecha, al comienzo de la siega de las
cebadas. 10 Risfa, hija de Aya, tomando
un saco, se lo tendió sobre la tierra, y
estuvo desde el comienzo de la cosecha
de las cebadas hasta que sobre ellos ca­
yeron del cielo las aguas de la lluvia, es­ Rebeldes empalados por los asirios
pantando durante el día a las aves del
cíelo y durante la noche a las bestias bocai, jusatita, mató a Saf, uno de los
del campo. hijos de Rafa**
11 Dieron noticia a David de lo que 19 Hubo otra segunda batalla en Gob
había hecho Risfa, hija de Aya, concu­ con los filisteos, y Elijanán, hijo de Jari,
bina de Saúl; y fue David a recoger betlemita, mató a Goliat» de Gat, que
los huesos de Saúl y los de Jonatán, su tenia una lanza cuya asta era como un
hijo, a la ciudad de Jabes, en Galad, cu­ enjullo de tejedor.
yos habitantes los habían cogido de los 20 Hubo también una batalla en Gat,
muros de Betsán, donde los habían col- en que se halló un hombre de gran talla,
ado los filisteos después de derrotar a que tenía seis dedos en cada mano y en
§ aúl en Gélboe. 13 Llevó de allí los hue­ cada pie, veinticuatro en todo, descen­
sos de Saúl y los de Jonatán, su hijo, diente también de Rafa. 21 Insultó a Is­
y recogió también los de los que habían rael, y Jonatán, hijo de Sima, hermano de
sido colgados; *4 y fueron enterrados los David, le mató. 22 Estos cuatro hombres
huesos de Saúl y de su hijo Jonatán y eran de los hijos de Rafa, de Gat, y todos
los de los que habían sido colgados, en perecieron en manos de David y de sus
tierra de Benjamín, en Sela, en el sepul­ servidores.
sangre»-—serán los mismos ofendidos. Mas el culpable era ya muerto. Pagará su casa, esto es, sus
descendientes, porque contra la ley que dice: «No pagarán los hijos por los padres», está la otra:
que Dios «castiga los pecados de los padres en los hijos hasta la tercera (cf. Ez 18,1 ss.) y cuarta
generación» (Ex 20,5). De todo este hecho resalta cuán grave cosa es el juramento y cómo Dios
mira por la fidelidad de las palabras selladas con la invocación de su nombre.
ls Estos w . 15-17 nos cuentan un episodio guerrero de la contienda con los filisteos en época
ignorada.
16 El peso de la lanza de bronce era de 300 sidos, equivalentes a 300 x 14,20 = 4.260 gramos.
18 Los w . 18-22, que narran otros episodios guerreros, también con los filisteos, se leen en
i Par 20,4-8.
345 I I SA M U EL 2 2

C á n tic o d e D a v id e n a c c ió n Me sacó de la muchedumbre de las


d e g ra c ia s aguas,
18 Me arrancó de mi feroz enemigo.
o o l David dirigió a Yavé las pala- D e los que me aborrecían y eran más
ó á bras de este cántico cuando le hu­ fuertes que yo.
bo librado Yavé de la mano de todos 19 Querían asaltarme en dia fatal pa­
sus enemigos y de la mano de Saúl»* ra mí,
2 D ijo: Pero fue Yavé mi fortaleza
«Yavé es mi roca, mi fortaleza, mi re­ 20 Y me puso en seguro,
fugio, * Salvándome, porque se agradó de mí.
9 Mi Dios, la roca en que me amparo, 21 Remunerábame Yavé conforme a mi
Mi escudo, el cuerno de mi salvación, justicia,
mi inaccesible asilo, Según la pureza de mis manos me pa­
Mi salvador de la violencia. gaba,
4 Yo invoqué, alabándole, a Yavé, 22 Pues yo había seguido los caminos
Y quedé a salvo de mis enemigos. de Yavé
5 Ya me rodeaban con estrépito las olas Y no me había impíamente apartado
de la muerte, de mi Dios.
Ya me aterrorizaban los torrentes del 23 Tenía ante mis ojos todos sus man­
averno, datos
6 Ya me aprisionaban las ataduras del Y no rehuía sus leyes,
sepulcro, 24 Sino que fui íntegro con El
Ya me habían cogido los lazos de la Y me guardé de la iniquidad.
muerte, 25 Y me retribuyó Yavé conforme a mi
7 Y en mi angustia invocaba a Yavé, justicia
Imploraba el auxilio de mi Dios. Y según la limpieza de mis manos ante
El oyó mi voz desde sus palacios, sus ojos.
Mi clamor llegó a sus oídos. 26 Con el piadoso muéstrase piadoso,
8 Conmovióse y tembló la tierra, Integro con el íntegro; *
Vacilaron los fundamentos de los mon­ 27 Muéstrase limpio con el limpio
tes Y sagaz con el astuto.
Y se estremecieron, porque se airó con­ 28 Tú salvas al humilde,
tra ellos. * Pero humillas al soberbio.
9 Subía de sus narices el humo de su ira, 29 Tú haces lucir mi lámpara, ¡oh Yavé!;
Y de su boca fuego abrasador, Mi Dios, ilumina mis tinieblas.
Carbones encendidos por él. 30 Ciertamente, fiado en ti, soy capaz de
10 Y abajó los cielos y descendió. romper ejércitos:
Negra obscuridad tenía bajo sus pies. Fiado en mi Dios, asalto murallas.
11 Subió sobre los querubines y voló, 31 Es perfecto el camino de Dios,
Voló sobre las alas de los vientos. La palabra de Yavé es acrisolada.
12 Puso en derredor suyo tinieblas por Es el escudo de cuantos a El se acogen.
velo. 32 ¿Qué Dios hay fuera de Yavé?
Se cubrió con calígine acuosa y densas ¿Qué Roca hay fuera de nuestro Dios?
• nubes. 33 El Dios fuerte, que me ciñó de for­
13 Ante su resplandor se deslucieron sus taleza
nubes Y prosperó mis caminos.
En granizo y centellas de fuego. 34 Que me dio pies como de ciervo
14 Tronó Yavé desde los cielos, Y me puso sobre las alturas.
El Altísimo hizo resonar su voz, 35 Que adiestró mis manos para la lu­
15 Lanzó sus saetas y los desbarató, cha,
Fulminó sus muchos rayos y los cons­ Y mis brazos para tender el arco.
ternó. 36 Me entregaste tu escudo salvador,
16 Y aparecieron arroyos de aguas, Tu diestra me fortalecía;
Y quedaron al descubierto los funda­ 37 Me hacías correr a largos pasos,
mentos del orbe Sin que se cansaran mis pies.
Ante la increpadora ira de Yavé, 38 Perseguía a mis enemigos y los al­
Al resoplido del huracán de su furor. canzaba,
17 Extendió su mano desde lo alto, y me Y no me volvía sin haberlos desbara­
cogió, tado.
O ? 1 Este cántico se lee en el Salterio con el número 17 y con la misma indicación histórica.
2 Ante todo, expresa la firme confianza que David tiene en el Señor.
8 A las súplicas angustiosas de David, Yavé se presenta en una forma que es muy digna de no­
tar para entender un poco el estilo apocalíptico de la Biblia.
2 6 oíos trata a cada uno conforme él es; o sea, da a cada uno según sus obras, como tantas veces
se repite en la Escritura.
ii hamiii;!. 22-23 346

Los machacaba, sin que pudieran le­ Un justo dominador de los hombres.
vantarse; Dominador en el temor de Dios,
Caían bajo mis pies. 4 Como la luz de la mañana cuando se
40 Me ceñiste de fortaleza para la gue­ levanta el sol,
rra, En una mañana sin nubes.
Sometiste a los que se alzaban con­ A sus rayos, después de la lluvia,
tra mí, Yérguese la hierba de la tierra.
41 Obligaste a mis enemigos a darme las 5 ¿No es así mi casa para con Dios?
espaldas Porque El ha hecho conmigo una eterna
Y reducías al silencio a los que me odia­ alianza,
ban. En todo ordenada y que será cumplida.
42 Vociferaban, pero no había quien les El hará germinar toda mi salud y todo
socorriese; su buen deseo,
A Yavé, pero El no los oía. 6 Mientras que los impíos serán todos
43 Y los dispersaba como el polvo lo dis­ como espinas del desierto,
persa el viento, Que nadie toca con sus manos.
Y como al lodo de las plazas los pul­ 7 El que las coge se arma de un hierro
verizaba. o de un asta de lanza,
44 Me libraste de las sediciones del pue­ Y son luego arrojadas al fuego».
blo,
Me pusiste por cabeza de gentes. Los laureados de D avid
Pueblos que no conocía me servían.
45 Los extraños me halagaban. 8 He aquí los nombres de los héroes de
Obedécenme con diligente oído; David :
46 Los extraños desfallecieron. Jesbal, jacamonita, era el primero de los
Y salen temblando de sus refugios. tres; éste desnudó su espada contra ocho­
47 ¡Viva Yavé y bendito sea su nom­ cientos hombres y los derrotó de un solo
bre! ímpetu. *
Ensalzado sea el Dios, mi salvador. 9 Después de éste, Eleazar, hijo de Do-
48 El es el Dios que me otorga la ven­ dó, ajojita; era uno de los tres más va­
ganza, lientes que estaban con David en Pas Da-
El que me somete los pueblos. mim cuando los filisteos presentaron allí
49 El que me libra de mis enemigos, batalla, y huyendo los de Israel,10 se que­
El que me hace superar a los que se dó él a pie firme, blandiendo su espada
alzan contra mí, hasta que se le cansó la mano y se le que­
El que me libra del hombre violento; dó pegada a ella la espada, consiguiendo
50 Por eso te daré gracias, ¡oh Yavé!, aquel día Yavé una gran victoria, pues
ante las gentes el pueblo se tomó a donde estaba Elea­
Y cantaré yo salmos en tu honor. zar, pero sólo tuvo que recoger los des­
51 El que da grandes victorias a su rey, pojos.
El que hace misericordia a su ungido, 11 Después de él, Sama, hijo de Ela,
David, jaradita. Habíanse concentrado los filis­
Y a su descendencia por la eternidad». * teos en un solo cuerpo, en un lugar don­
de había un trozo de terreno sembrado de
U ltim a s p ala b ra s d e D a v id lentejas, y el pueblo iba huyendo ante los
filisteos; 12 Sama se puso en medio del
O Q 1 Estas son las últimas palabras de campo aquel, lo defendió y derrotó a los
David; filisteos, obrando Yavé por él una gran
«Oráculo de David, hijo de Isaí. victoria.
Oráculo del hombre puesto en lo alto, 13 Estos tres, los más valientes de los
Del ungido del Dios de Jacob, treinta, habían antes bajado al tiempo de
Del dulce cantor de Israel. * la cosecha a reunirse con David en la ca­
2 El espíritu de Yavé habla por mí, verna de Odulam, mientras acampaba una
Y su palabra está en mis labios. tropa de filisteos en el valle de Refaím.
3 Ha hablado el Dios de Jacob, 14 Estaba entonces David en la fortaleza
La Roca de Israel me ha dicho: y los filisteos tenían guarnición en Be-
51 Este último versículo expresa la firme creencia en la perpetuidad de la dinastía, según la
promesa referida en i Sam 7,12 ss.
OQ 1 El cántico de David, semejante al de Moisés en Dt 32 y 33, consta del v.i, que viene a ser
“ ** el título; 2-3a, una introducción, y 3b-4, la glorificación de un soberano justo; 5-7, que será
bendecido de Yavé, mientras que los impíos serán detestados de El.
8 Las guerras que podemos decir de independencia, sostenidas tan felizmente por David, exal­
taron el espíritu guerrero de Israel y dieron lugar a que se destacasen numerosos héroes. Lo que
resta de este capítulo contiene la lista de los laureados por David, divididos en categorías según sus
méritos.
347 I I SAMUEL 2 3 - 2 4

lén. 15 Se le antojó a David decir: «¡Quién Censo del pueblo. Peste


me diera poder beber agua de la cisterna
que está a la puerta de Belén!» 16 Y luego O A 1 Volvió a encenderse el furor de
los tres valientes, atravesando el campa­ ** * Y a vé contra Israel, impulsando a
mento de los filisteos, cogieron agua de David a que hiciera el censo de Israel y
la cisterna de Belén y se la llevaron a de Judá. * 2 Dijo, pues, David a Joab, jefe
David; pero David no la bebió e hizo con de su ejército: «Recorre todas las tribus
ella una libación a Yavé, diciendo: *7 «¡Le­ de Israel, desde Dan hasta Berseba, y haz
jos de mí, oh Yavé. hacer tal cosa! ¿No el censo del pueblo para saber su núme­
seria beber la sangre de estos hombres, ro». 3 Joab dijo al rey: «Aumente Yavé,
que con peligro de su vida han ido a bus­ tu Dios, el pueblo cien veces otro tanto
carla?» Y se negó a bebería. Esto hicieron como son, y véalo mi señor el rey. M as
los tres valientes. 18 Abisal, hermano de ¿para qué quiere esto mi señor el rey?» *
Joab, hijo de Sarvia, era el jefe de los trein­ 4 Pero prevaleció la orden del rey sobre
ta. Blandiendo su lanza contra trescien­ Joab y sobre los jefes del ejército; y salió
tos hombres, los derrotó y adquirió gran Joab con los jefes del ejército de la pre­
renombre entre los treinta. 19 Era el más sencia del rey para hacer el censo del pue­
considerado entre los treinta y jefe de blo de Israel; 5 y pasado el Jordán, co­
ellos, pero no igualaba a los tres. menzaron por Aroer, la ciudad que está
20 Banayas, hijo de Joyada, hombre va­ en medio del valle, y por Gad hasta Ja -
liente y hazañoso, de Cabsel. Este mató zer. 6 Y fueron a Galad y a la tierra de
a los dos Ariel, de Moab, y bajando a una los jeteos hasta Cades, y luego desde Dan
cisterna en un día de nieve, mató en ella hasta Sidón la grande, 7 fueron a la ciu­
a un león. 21 También mató a un egipcio dad fuerte de Tiro y a todas las ciudades
de gran talla, que blandía una lanza; aco­ de los jeveos y cananeos, y por fin al Ne-
metiéndole con un palo, le arrancó de las gueb de Judá, a Berseba. 8 Cuando hubie­
manos la lanza y con su propia lanza le ron así recorrido toda la tierra, volvieron
mató. 22 Esto hizo Banayas, hijo de Jo­ a Jerusalén al cabo de nueve meses y vein­
yada, de fama entre los treinta 23 y glorio­ te días; 9 y Joab remitió al rey el rollo del
so entre ellos, pero que no llegaba tampo­ censo del pueblo. Había en Israel ocho­
co a Jos tres. Hízole David jefe de su cientos mil hombres de guerra que esgri­
guardia. mían la espada, y quinientos mil en Judá.
24Azael, hermano de Joab, era de los 10 David sintió latir su corazón cuan­
treinta; también Eljanán, hijo de Dodó, do hubo hecho el censo del pueblo, y dijo
de Belén; 25 Sama, de Jarod; Elica, de Ja- a Y a vé : «He pecado gravemente al hacer
rod; 26 Jeles, de Bet Palti; Ira, hijo de esto. Ahora, ¡oh Yavé!, perdona, te rue­
Iques, de Tccua; 27 Abiezer, de Anatot; go, la iniquidad de tu siervo, pues he obra­
Mebonai, jusatita;28 Selmón, ajojita; Ma- do como un insensato». *
rai, de Netofat; 29 Jeleb, hijo de Baña, de 11 A l día siguiente, cuando se levantó
Netofat; Itai, hijo de Ribai, de Gueba, de David, había llegado a Gad, profeta, el
los hijos de Benjamín; 30 Banaya, de Pa.- vidente de David, palabra de Yavé, di­
ratón; Edi, de los valles de Gas; 31 Abi ciendo: 12 <*Ye a decir a D avid: Así ha­
Albón, del Arabá; Azmavet, de Barjum; bla Y a vé : Te doy a elegir entre tres cosas
32 Eliajba, de Salabona; Jasén, de Guní; la que he de hacer yo, a tu elección».
33Jonatán, de Sama, arodita; Ajiam, hi­ 13 Vino Gad a David y se lo comunicó,
jo de Sarar, arodita; 34 Elifelet. hijo de diciendo: «¿Qué quieres: tres años de
Ajasbai, macatita; Eliam, hijo de Ajito- hambre sobre la tierra, tres meses de
fel, de Guilón; 35 Jesra, de Carmel; Para, derrotas ante los enemigos que te persi­
de Arba; 36 Jigal, hijo de Natán, y Soba, gan o tres días de peste en toda la tierra?
de Gad; 37Selec, amonita; Najarai, de Reflexiona, pues, y ve lo que he de res­
Betot, escudero de Joab, hijo de Sarvia; ponder al que me envía». *
38 Ira, jetrita; Gareb, jetrita; 39 Urias, je­ 14 David respondió a G ad : «Estoy en
teo. En total, treinta y siete. una cruel angustia. Caigamos en las ma-

2 A 1 Este capitulo contiene un episodio suelto de la historia de David, cuyo encuadramiento


* _ cronológico desconocemos. El v.i, al decir que Yavé mismo impulsó a David a ejecutar una
acción que debía excitar la cólera divina, es un ejemplo del modo como los hebreos expresaban la
acción de Dios y su influencia en las criaturas, y en especial en la libre voluntad humana. Donde
no hay más que una simple permisión, el texto expresa una acción positiva. En i Par 2 1,1 se* atri-
buye a Satán, el adversario del pueblo israelita.
3 Se deja entender por las palabras de Joab que éste ve en la orden del rey un mal. Por eso la
cumple de mala gana e imperfectamente.
I0; David se arrepiente y confiesa su falta. La sentencia común de los antiguos y aun modernos
expositores es que David dio esa orden inducido por la vanidad y el orgullo. El texto no da pie para
fundamentar esta razón. Debemos más bien confesar que desconocemos el porqué de este castigo
y otros semejantes. Acaso nos da alguna luz sobre este caso lo que se dice en Ex 30,12.
13 El arrepentimiento del rey no le exime de la pena, que el profeta le intima dándole a esco-
REYES 348

nos de Yavé, cuya misericordia es gran­ al mirar, vio al rey y a sus servidores que
de; pero que no caiga yo en las manos se dirigían hacia él; y, saliendo, se pros­
de los hombres». 15 David escogió para ternó delante del rey, rostro a tierra,21 di­
si la peste. Eran los días de la mies del ciendo: «¿Cómo mi señor, el rey, viene a
trigo cuando la peste comenzó en el pue­ su siervo?» David respondió: «Vengo a
blo, y murieron, desde Dan a Berseba, comprarte esta era y a alzar en ella un
setenta mil hombres del pueblo.* 16El altar a Yavé para que se retire la plaga
ángel de Yavé tendía ya su mano sobre de sobre su pueblo».22 Areuna dijo a Da­
Jerusalén para destruirla; pero se arrepin­ vid: «Tómela mi señor y ofrezca cuantos
tió Yavé del mal y dijo al ángel que hacía sacrificios le plazcan. Ahí están los bue­
perecer al pueblo: «Basta; retira ya tu yes para el holocausto; los trillos y los
mano». yugos darán la leñ a;23 todo eso, {oh rey!,
El ángel de Yavé estaba cerca de la se lo regala Areuna al rey. Que Yavé, tu
era de Areuna, el jebuseo. 17 A la vista Dios, te sea favorable».2* Pero el rey res­
del ángel, que hería al pueblo, dijo David pondió a Areuna: «No, quiero comprár­
a Yavé: «Yo he pecado; pero éstos, las telo por precio de plata; no voy a ofre­
ovejas, ¿qué han hecho? Caiga tu mano cer yo a Yavé, mi Dios, holocaustos que
sobre mí y sobre la casa de mi padre». no me cuestan nada». Y compró David
18 Aquel día vino Gad a David y le dijo: la era y los bueyes en cincuenta sidos de
«Sube y alza a Yavé un altar en la era jilata;25 alzó allí el altar a Yavé y ofreció
de Areuna, el jebuseo». * 19 Subió David ]holocaustos y sacrificios pacíficos. Así se
conforme a la orden de Gad, como se lo aplacó Yavé con su pueblo y cesó la pla­
había mandado a éste Yavé. ^Areuna, ga en Israel.
ger entre tres. En la primera leemos tres en vez de siete años, según i Par 21,12, en los LXX y la
Itala.
15 Leemos el texto conforme a la versión griega, por todos considerada como preferible. La
peste comienza, pero Yavé se conmueve y manda suspender el azote.
18 Conforme al texto del Ex 20,24, de no ofrecer sacrificios sino donde hubiera memoria del
nombre de Yavé, en la era del jebuseo Areuna, donde el ángel se habla aparecido, se levanta un al­
tar y se ofrecen sacrificios. Este sitio recibirá luego una mayor consagración por la edificación del
templo.

R E Y E S i.2
i. Forman estos dos libros una sola obra, dividida también en dos libros, como
la anterior, según la división introducida en las versiones.
Con la consolidación de la monarquía en Israel logró D avid asegurar la libertad
de su pueblo y colocarlo sobre todos los pueblos vecinos, que en los tiempos anteriores
le molestaban con sus continuas invasiones. Salomón representa el apogeo de la mo­
narquía hebrea. Afianzado en el trono que recibió de su padre, logró con las artes de
la paz hacerse respetar de los pueblos vecinos, entre los que Israel aparece como una
potencia. L a obra principal de Salomón fu e la construcción del templo y la organiza­
ción del culto de Yavé. Con esto, Jerusalén quedó constituida para siempre en el centro
religioso de Israel. Pero toda obra humana es imperfecta, y la de Salomón no estuvo
exenta de esta ley. A su muerte, los vicios de su reinado trajeron la escisión de Israel,
que no se volvió a soldar, en los tres siglos y medio que duró la monarquía, hasta 587.
2. Los libros de los Reyes, que empiezan pintándonos con vivos colores la gloria
del reinado de Salomón, nos cuentan después la historia lamentable del pueblo, d ivi­
dido en dos reinos, con frecuencia en guerra fratricida. M as no es esto lo que, sobre
todo, preocupa al autor sagrado, sino la vida religiosa de la nación. Se resume ésta
en la lucha de la religión verdadera con los restos del paganismo cananeo, siempre
vivaces por la tendencia de los hebreos a la veneración de muchos dioses y al culto
de las divinidades de los otros pueblos con quienes poco a poco se fu e poniendo en con­
tacto, Fenicia primero, luego Asiria y Caldea. A l fin, las dos monarquías en que se
dividió la de Salomón acabaron en la deportación, la una a Asiria y la otra a Caldea,
donde la masa general del pueblo quedó como unas gotas de agua diluidas en el mar
349 I REYES

de las naciones gentílicas, y el resto, purificado de sus vicios idolátricos, volvió luego
a trabajar en la restauración de Jerusalén y a preparar la venida del Mesías. Tabes el
argumento de los dos libros de los Reyes.
3. Sirve de marco a la historia de cada uno de los reyes un esquema que contiene
el sincronismo de ambos reinos, el juicio sobre la conducta religiosa del monarca, la
referencia de las fuentes históricas, que son las Crónicas de los dos reinos. En este mar­
co van encuadrados los pocos hechos que el historiador sagrado nos cuenta de cada
monarca, Se divide la obra en tres partes. L a primera nos cuenta la historia de S a ­
lomón, que reinó cuarenta años sobre las doce tribus ( 1 Re 1 - 1 1 ) . L a segunda com­
prende la historia paralela de los dos reinos en que a la muerte de Salomón se dividió
Israel; sus relaciones, casi siempre hostiles, hasta la desaparición del reino de Sama­
ría en 7 2 1, en que el pueblo fu e llevado a Asiria ( 1 R e 12 ,2 2 -2 R e 1 7 ) y substituido
en la tierra por otras naciones orientales. L a última parte cuenta la historia de
Judd, ya solo, desde la caída y cautividad de Samaría hasta su propia ruina, en 587.
E l autor es desconocido, mas parece pertenecer a la escuela de Jeremías. L a época de
la composición está próxima al cautiverio. E l plan de la primera parte es semejante
al de los libros de Samuel, y asimismo la cronología. E l resto tiene parecido con los
Jueces. Sirve de marco a los sinceros historiadores un esquema sobre la conducta reli­
giosa de los reyes y del pueblo, inspirado en la doctrina del Deuteronomio sobre la
unidad del altar. L a historia está tomada de las Crónicas de ambos reinos, que expre­
samente cita el autor. E l juicio sobre los reyes de Israel o Samaría es constantemente
el mismo, desfavorable, y por esto las dinastías se suceden unas a otras en medio de
guerras civiles y regicidios. En Judá se distinguen algunos reyes piadosos, si bien los
bruscos cambios en la vida religiosa del pueblo nos hacen ver la gran influencia del
paganismo de las naciones vecinas e invasoras, Asiria y Caldea. A pesar de esto, Dios
mantiene la promesa de la perpetuidad de la dinastía davídica hasta el fin . Los pro­
fetas, sobre todo Elias y Elíseo en el reino del Norte, ocupan una parte importante en
la historia del pueblo.
5. L a cronología de las partes segunda y tercera, basada en los años de cada
reinado, es más detallada, aunque de difícil armonización, a causa de la deficiente
conservación del texto o de los diferentes cómputos. Los documentos cuneiformes nos
dan aquí gran luz, tanto en la parte histórica como en la cronología (c£ Introducción
a los libros históricos, n.8). ^

1 REYES
(V u lg . 3 R e )

P R IM E R A P A R T E : H istoria d e l reinado d e S alomón


SUMARIO ( 1 - 1 1 ) : Conjuración de Adonías ( 1 , 1 - 3 1 ) . Entronización de
Salomón ( 1,3 2 -5 3 ). E l testamento de David y su ejecución por Salomón ( 2 ) . So­
lemne sacrificio de Salomón en Gabaón ( 3 ) . Ordenación del reino (4 ). Preparativos
para la edificación del templo ( $ ) . Construcción del templo (6 ). Construcción del
palacio real ( 7 ,1 - 1 2 ) . Enseres del templo ( 7 ,1 3 - 5 1 ) . Dedicación del templo (8 ).
Nueva aparición de Dios a Salomón (9 ,1 -9 ), L a administración del reino ( 9 ,10 - 2 8 ) .
L a reina de Saba en Jerusalén ( 10 ) . Flaquezas de Salomón ( 1 1 ) .—S E G U N D A
P A R T E : H istoria sincronizada de los r e y e s hasta A cab y J osafat ( 12 - 2 2 ) .
La escisión del reino de David ( 1 2 - 1 3 ) . Reinado de Jeroboam ( 14 ,1- 2 0 ) . Reinados
de Roboam, Abíasy Asa ( 14 ,2 1- 15 ,2 4 ) . L a dinastía de Basa en Israel ( 15 ,2 5 -16 ,2 2 ) .
La dinastía de Omri en Israel (16 ,2 3 -3 4 ). Elias predice la sequía en Israel ( 1 7 - 1 8 ) .
Elias en el monte Horeb ( 19 ) . Guerras entre Siria e Israel (20 ). Injusta muerte
de Nabot ( 2 1 ) . Josafat visita a Acab (2 2 ,1-2 8 ). Muerte de Acab, a quien sucede
Ococías (22,29 -54 ).
HKYKh 1 350

P R I M E R A P A R T E pués de mí, él se sentará sobre mi trono?


¿Cómo, pues, reina Adonías? 14 Y mien­
H istoria d el reinado de S alomón tras tú hablas con el rey, entraré yo de­
trás y confirmaré tus palabras».
( i- n )
15 Betsabé fue a la cámara del rey. Es­
A b isag taba ya muy viejo y le servía Abisag, la
sunamita. 16 Inclinóse y prosternóse ante
11Era ya viejo el rey David, entrado el rey, que le preguntó: «¿Qué quieres?»
I en años, y por más que le cubrían con
ropas, no podía entrar en calor. * 2 Dijé-
17 Ella le respondió: «¡Oh señor! Tú has
jurado a tu sierva por Yavé, diciendo:
ronle entonces sus servidores: «Que bus­ Salomón, tu hijo, reinará después de mí,
quen para mi señor, el rey, una joven vir­ él se sentará sobre mi trono; 18 y he aquí
gen que le cuide y le sirva; durmiendo en que Adonías se ha hecho rey sin que tú,
su seno, el rey, mi señor, entrará en ca­ mi señor, el rey, sepas nada. 19 Ha inmo-
lor». 3 Buscaron por toda la tierra de Is­
rael una joven hermosa, y hallaron a Abi­
sag, sunamita, y la trajeron al rey. 4 Era
esta joven muy hermosa y cuidaba al rey
y le servía, pero el rey no la conoció.

Pretensiones de A donías al trono


5 Adonías, hijo de Jaguit, había levan­
tado sus pensamientos y decía: «Yo rei­
naré». Se había hecho con carros y caba­
llos y cincuenta hombres que corrieran
delante de é l; * 6 y su padre nunca se lo
había reprochado, diciéndole: «¿Por qué
haces eso?» Era, además, Adonías de her­ BatidOTes del Faraón
mosa presencia y había nacido después
de Absalón. 7 Se entendía con Joab, hijo lado bueyes, becerros cebados y ovejas en
de Sarvia, y con Abiatar, sacerdote, que gran número, y ha invitado a todos los
se hicieron partidarios suyos; 8 pero el hijos del rey, a Abiatar, sacerdote; a Joab,
sacerdote Sadoc, Banayas, hijo de Joya- jefe del ejército; pero no ha invitado a Sa­
da; Natán, profeta; Semeí, amigo de Da­ lomón, tu siervo. 20 En tanto, los ojos de
vid ; Reí y los valientes de David no le se­ todo Israel están puestos en ti, {oh rey!,
guían. mi señor, esperando que tú declares quién
9 Inmoló Adonías ovejas, bueyes y be­ es el que se ha de sentar sobre el trono del
cerros cebados junto a la piedra de Zo- rey, mi señor, después de él; 21 pues de lo
jelet, que está al lado de En-Roguel, e in­ contrario, cuando el rey mi señor se duer­
vitó a todos sus hermanos y a todos los ma con sus padres, mi hijo Salomón y yo
hombres de Judá que estaban al servicio seremos detenidos por culpables».*
del rey;* 10pero no invitó a Natán, pro­ 22 Mientras todavía estaba ella hablan­
feta. ni a Banayas, ni a los valientes, ni a do con el rey, lle g ó N a tá n , p rofeta.
Salomón, su hermano. 23 Anunciáronselo a David, diciendo:
11 Entonces dijo Natán a Betsabé, ma­ «Natán, profeta, está ahí». Entró a la pre­
dre de Salomón: «¿No sabes que Adonías, sencia del rey y se prosternó ante él ros­
hijo de Jaguit, pretende reinar, sin que tro a tierra, 24 y dijo: «¡Oh rey, mi señor!
nuestro señor David lo sepa?* 12Ven, ¿Has dicho tú: Adonías reinará después
pues, y sigue ahora mi consejo para que de mí y se sentará sobre mi trono? 25 Por­
salves tu vida y la de tu hijo Salomón. que hoy ha bajado y ha inmolado bueyes,
13 Ve y entra al rey David y dile: ¡Oh rey, becerros cebados y ovejas en gran núme­
mi señor! ¿No has jurado tú a tu sierva, ro, y ha invitado a todos los hijos del rey
diciendo: Salomón, tu hijo, reinará des­ y a Joab, general del ejército, y al sacer-
1 Según la sentencia de los antiguos médicos, una doncella era el más eficaz calorífero para
I un anciano que no puede entrar en calor. La sunamita fue, por otra parte, una de las espossa
que tuvo David, la postrera de todas (2,13).
5 Aquí tenemos repetido el caso de Absalón. Adonías, creyéndose, por razón de su mayorazgo,
con derecho al trono, trabaja a espaldas de su padre para hacer efectivo ese derecho.
9 Cuando cree llegado el momento de dar el golpe, Adonías reúne a sus parciales en un banquete
en el valle Cedrón, al sur de la ciudad. Al término del banquete se haría la proclamación del nuevo
rey, con la esperanza de que el anciano David no tendría energías para oponerse al hecho consumado.
11 Pero existía en la corte otro partido, que no dormía y contaba con la voluntad del rey. A él
acuden para prevenir el golpe que el otro bando preparaba.
21 Con razón temían Salomón, su madre y sus principales partidarios que no los dejarían con
vida sus adversarios si lograsen triunfar.
351 I REYES 1 - 2
dote Abiatar, que están comiendo y be­ tados, cuando terminaba su banquete:
biendo con él, y han dicho: ¡Viva A d o ­ y Joab, al oir el sonido do las trompetas,
rnas, rey! 26 Pero ni me ha invitado a mí, dijo: «¿Por qué con (unto estrépito se
tu siervo, ni al sacerdote Sadoc, ni a Ba- alborota la dudad?» 42 Todavía estaba
nayas, hijo de Joyada, ni a Salomón, tu él hablando, cuando llegó Jomitán, hijo
siervo. 27 ¿Se ha hecho esto por voluntad del sacerdote Abiatar. Dijolo Adonías:
del rey, mi señor, sin dar a saber a tus «Acércate, que tú eres un valiente y de
siervos quién es el que se ha de sentar en seguro traerás buenas nuevas». 43 Res­
el trono del rey, mi señor, después de él?» pondió Jonatán a Adonías: 44«De cierto
28 que nuestro señor el rey David ha hecho
E l rey D avid respondió: «Que ven­
ga Betsabé». Entró ella y se puso ante el rey a Salomón. Ha enviado con él u
r e y ,29 y el rey hizo este juramento: «Vive Sadoc, sacerdote; Natán, profeta; Bana­
Vavé, que libró mi alma de toda angustia, yas, hijo de Joyada; los cereteos y pele­
30 que así como he jurado por Y a vé , Dios teos, y le han hecho montar sobre la
de Tsrael, diciendo: Salomón, tu hijo, muía del rey; 45 y Sadoc, sacerdote, y
remará después de mí y se sentará en mi Natán, profeta, le han ungido rey en
trono en lugar mío, ahora mismo lo ha­ Guijón, y de allí han subido con grandes
ré». * 31 Betsabé se inclinó rostro a tierra, muestras de júbilo, y toda la ciudad está
prosternándose ante el rey, y dijo: «Viva en conmoción; ése es el alboroto que
por siempre mi señor, el rey David». habéis oído. ^A dem ás, Salomón se ha
32 Luego dijo el re y: «Que vengan Sadoc, sentado en el trono real, 47 y los servi­
sacerdote; Natán, profeta, y Banayas, hijo dores del rey han ido a felicitar al rey
de Joyada». Cuando estuvieron éstos en David, diciendo: «Que haga tu Dios el
presencia del rey, 33 el rey Ies dijo: «T o­ nombre de Salomón más grande que el
mad con vosotros a los servidores de tuyo y eleve su trono sobre tu trono».
vuestro señor, montad a mi hijo Salomón 48 El rey mismo se prosternó en su lecho
sobre mi muía y bajadle a Guíjón. 34 Allí y habló asi: «Bendito Yavé, Dios d e /
el sacerdote Sadoc y Natán, profeta, le Israel, que ha hecho sentarse hoy sobre
ungirán rey de Israel, y tocaréis las trom­ mi trono un sucesor de mi descendencia^
petas, gritando: ¡Viva el rey Salomón! viéndolo mis ojos». i
35 Después volveréis a subir tras él y se 49 Todos los convidados de Adoníaá
sentará en mi trono para que reine en mi se llenaron de miedo y, levantándose,\
lugar, pues a él le instituyo jefe de Israel fuéronse cada uno por su lado. * 50 Ado- x
y de Judá». 36 Banayas, hijo de Joyada, nías, temiendo de Salomón, se levantó ^
respondió al rey: «Am én. Hágalo así Y a ­ y fue al tabernáculo de Yavé a cogerse de
vé, el Dios de mi señor el rey, 37 y como los cuernos del altar.
estuvo Y a vé con el rey, mi señor, esté 51 Vinieron a decir a Salomón: «Ado­
igualmente con Salomón y alce su trono nías tiene miedo del rey Salomón y ha
sobre el trono de mi señor el rey David». ido a cogerse de los cuernos del altar,
diciendo: Que el rey Salomón me jure
U n ción de Salom ón hoy que no hará morir por la espada a su
siervo». 52 Salomón respondió: «Si él se
38 Bajó el sacerdote Sadoc con Natán,
porta lealmente, ni uno de sus cabellos
profeta; Banayas, hijo de Joyada; los caerá a tierra; pero si algo malo trama,
cereteos y los peleteos, y m ontando a morirá». 53 Mandó, pues, Salomón gentes
Salomón sobre la muía de David, le lle­ que le hicieron bajar del altar, y Adonías
varon a G uijón;* 39 y tomando Sadoc, vino a prosternarse ante el rey Salomón,
sacerdote, el cuerno de óleo del taber­ que le dijo: «Vete a tu casa».
náculo, ungió a Salomón al son de las
trompetas, y gritó todo el pueblo: «¡Viva U ltim as instrucciones de D a v id
Salomón, rey!» 40 Después subió con él a Salom ón
todo el pueblo, tocando las flautas y
haciendo gran fiesta, y parecía retemblar 1 Llegaron los días de la muerte para
la tierra con sus aclamaciones. 2
David, y dio sus instrucciones a Sa­
41 Oyólo Adonías, así como sus invi- lomón, su hijo, diciéndole:* 2 «Yo me
30 La ley de sucesión es la voluntad del rey (1,17).
38 Unos 600 metros por encima de la fuente de Roguel, al pie del monte sobre el que la ciudad
estaba edificada, se halla la fuente Guijón, que, como la de Roguel, debia de ser lugar de reunión
del pueblo. Ahí es consagrado el nuevo rey, Salomón, por el sacerdote Sadoc, con la asistencia del
profeta Natán y siendo espectadores todos los soldados que formaban la guardia real, que por este
acto se convierte en guardia de Salomón.
49 La inesperada noticia desconcierta a los conspiradores, que huyen cada uno por su parte.
Su jefe, que se sentía más culpable, corre a buscar asilo en el altar del tabernáculo (Ex 21,14).
q 1 David, sintiéndose morir, hace su testamento, y en él inculca, sobre todo, la fidelidad a Yavé.
" La prudencia le había obligado a guardar durante su reinado cierta indulgencia con algunos
de sus vasallos; pero la hora de la justicia debe llegar, y encomienda a su hijo su ejecución
I n m .N 2 352

voy por el camino de todos; esfuérzate, ojos para hacerme rey; pero el reino ha
uen, y sé hombre. 3 Sé fiel a Yavé, tu sido traspasado y dado a mi hermano,
B líos, marchando por sus caminos, guar­
dando sus mandamientos, sus leyes y sus
porque Yavé se lo había destinado, i6 Una
sola cosa te pido ahora; no me la nie­
preceptos como están escritos en la Ley gues». Ella respondió: «Di». 17 Y él pro­
de Moisés, para que seas afortunado en siguió: «Te pido que digas a Salomón,
cuanto hicieres y dondequiera que vayas; porque él no te lo negará, que me dé por
4 de manera que cumpla Yavé su pala­ mujer a Abisag, la sunamita». 18*Betsabé
bra, la que a mí me ha dado, diciendo: dijo: «Bien, yo hablaré por ti al rey».
Si tus hijos siguen su camino ante mí en 19 Betsabé fue a hablar a Salomón por
verdad y con todo su corazón y toda su Adonias, y el rey se levantó para salir a
alma, no te faltará jamás un descendiente su encuentro, la besó y, sentándose sobre
sobre el trono de Israel. 5 Bien sabes su trono, hizo poner otro para la madre
también tú mismo lo que me ha hecho del rey y la sentó a su derecha.
Joab, hijo de Sarvia; lo que hizo con los 20 Ella le dijo entonces: «Tengo una
dos jefes del ejército de Israel, Abner, cosita que pedirte; no me la niegues».
hijo de Ner, y Amasa, hijo de Jeter, que Y el rey le dijo: «Pide, madre mía, que
los mató, derramando en la paz la sangre yo no te negaré nada». 21 Ella le dijo:
de la guerra y manchando con la sangre «Que le des por mujer a Adonias, tu
inocente el cinturón que ceñía sus lomos hermano, Abisag la sunamita». 22 El rey
y los zapatos que calzaban sus pies. 6 Haz, Salomón preguntó a su madre: «¿Por
pues, con él conforme a tu sabiduría y no qué pides tú para Adonias a Abisag, la
dejes que sus canas bajen en paz a la sunamita? Pide ya el reino para él, pues
morada de los muertos. 7 Trata con bene­ que es mi hermano mayor y tiene con él
volencia a los hijos de Barzilai, el galadita, a Abiatar, sacerdote, y a Joab, hijo de
y sean de los invitados a tu mesa, pues Sarvia».* 23 Y juró por Yavé, diciendo:
hicieron así bien conmigo cuando yo iba «Así me haga Yavé y asi me añada si no
huyendo de Absalón, tu hermano. 8 Ahí ha sido pronunciada contra su vida esta
tienes también a Semeí, hijo de Güera, palabra de Adonias. 24 Ahora, pues, vive
benjaminita de Bajurim, que profirió con­ Yavé, que me ha confirmado y me ha
tra mi violentas maldiciones el día que establecido sobre el trono de David, mi
iba yo a Majanaim. Cuando luego me padre, y me ha edificado mí casa, según
salió al encuentro al Jordán, yo le juré su promesa, que hoy mismo morirá Ado­
por Yavé, diciendo: N o te haré morir a nias».
espada. 9 Pero tú no le dejes impune, 25 El rey Salomón mandó a Banayas,
pues como sabio que eres, sabes cómo hijo de Joyada, que le hirió, y Adonias
has de tratarle y harás que con sangre murió. 26 Luego dijo el rey al sacerdote
bajen sus canas al sepulcro. Abiatar: «Vete a tus tierras de Anatot.
to Durmióse David con sus padres y Tú merecías la muerte, pero yo no quiero
fue sepultado en la ciudad de David.* hacerte morir ahora, por haber llevado
n El tiempo que reinó David sobre Is­ el arca de Yavé delante de David, mi
rael fue de cuarenta años: siete años padre, y porque participaste en los tra­
reinó en Hebrón y treinta y tres en Jeru- bajos de mi padre». * 27 Echó, pues, Salo­
salén. 12 Sentóse Salomón en el trono de món a Abiatar para que no fuese sacer­
David, su padre, y su reino quedó muy dote de Yavé, cumpliéndose así la pala­
firme. bra que había pronunciado Yavé contra
la casa de Helí en Silo.
Primeros actos de Salomón 28 Llegaron estas noticias a Joab, que
había seguido el partido de Adonias, aun­
13 Adonias, hijo de Jaguit, fue en busca
de Betsabé, madre de Salomón. Ella le que no había seguido el de Absalón, y
dijo: «¿Vienes de paz?» Y él respondió: se refugió en el tabernáculo de Yavé,
«De paz»; I4él añadió: «Quisiera decirte cogiéndose a los cuernos del altar. * 29 D i­
una palabra». «Habla», le dijo ella.io*15 Y él jeron a Salomón que Joab se había re­
dijo: «Tú sabes que el reino era mío y fugiado en el tabernáculo de Yavé y esta­
que todo Israel había puesto en mi sus ba cogido a los cuernos del altar; y
io La ciudad de David (2 Sam 5,7), donde David recibe sepultura, vendrá a ser el panteón de
todos los reyes de Judá.
22 Salomón ve en la petición de Adonias la trama de una conspiración (cf. 2 Sam 16,20 ss.).
Habla prometido respetar la vida de su hermano si se conducía con lealtad; pero le condenó a muer­
te cuando vio que conspiraba (1,52), y la condena se extiende a los partidarios.
26 Abiatar, escapado de la matanza de Nob (i Sam 22,20 ss.), se acogió a David, y a su lado
perseveró en sus peregrinaciones al sur de Judá y entre los filisteos. Con su destierro se cumplió
la sentencia de Dios revelada al niño Samuel (1 Sam 3.11 ss.).
2 8 Joab, partidario de Adonias, era además reo de la sangre de Abner y de la de Amasa. Se­
gún la Ley (Ex 21,14), debía ser arrancado del altar mismo para sufrir la pena capital.
353 I REY ES 2 -3

Salomón mandó decir a Joab: «¿Qué su­ trajo con él. 41 Informaron a Salomón
cedió para que huyeses al altar?» Y con­ de que Semeí había ido de Jerusalén a
testó Joab: «Es que he temido de ti y Gat y estaba ya de vuelta; 42 y mandando
me he refugiado cerca del Señor». Y Sa­ llamar a Semeí, le dijo: «¿No te conjuré
lomón mandó a Banayas, hijo de Joyada, yo por Yavé y no te advertí que el día
diciendo: «Ve y hiérele». 30 Llegado al en que salieras acá o allá sería el de tu
tabernáculo de Yavé, Banayas dijo a Joab: muerte? Y me dijiste tú: La orden es
«Asi habla el rey: Sal». Pero él respondió: buena y la obedeceré. 43 ¿Por qué, pues,
«No; quiero morir aquí». Banayas llevó no has guardado el juramento de Yavé
al rey esta respuesta, diciendo: «Esto he y la orden que yo te di?» 44 Y siguió di­
dicho a Joab y esto me ha contestado». ciendo el rey a Semeí: «Bien sabes tú,
31 El rey dijo a Banayas: «Haz como él tu corazón lo sabe muy bien, todo el mal
dice: hiérele y sepúltale, y quita hoy de que hiciste a David, mi padre. Yavé hace
sobre mí y de sobre la casa de mi padre la recaer tu maldad sobre tu cabeza,45 mien­
sangre inocente que Joab ha derramado. tras que el rey Salomón será bendecido,
32 Haga caer Yavé esa sangre sobre su y el trono de David, afirmado por siempre
cabeza, pues mató a dos hombres más ante Yavé».
rectos y mejores que él, dándoles la muer­ 4* D io el rey orden a Banayas, hijo de
te con la espada, sin que nada supiera mi Joyada, que salió e hirió a Semeí, y
padre, David: a Abner, hijo de Ner, jefe Semeí murió. El reino se afirmó en las
del ejército de Israel, y a Amasa, hijo de manos de Salomón. *
Jeter, jefe del ejército de Judá. 33 Su san­
gre caerá sobre la cabeza de Joab y sobre' Sacrificios de Salomón en Gabaón
la de sus descendientes por siempre, mien­
1 Emparentó Salomón con el Faraón,
tras que sobre David y su descendencia,
sobre su casa v su trono, dará siempre 3
rey de Egipto, tomando a una hija del
Yavé su paz». • Faraón por mujer. Trájola a la ciudad de
34 Subió entonces Banayas, hijo de Jo­David, hasta acabar de edificar su casa,
yada, y le hirió, matándole, y Joab fue la casa de Yavé, y las murallas de Jerusa­
sepultado en su sepulcro en el desierto. lén en derredor. * 2 El pueblo sacrificaba
35 Puso el rey en su lugar, por jefe del en los altos, porque no había sido hasta
ejército, a Banayas, hijo de Joyada, y al entonces edificada casa a Yavé. * 3 Salo­
sacerdote Sadoc en el lugar de Abiatar. món amaba a Yavé y marchaba según las
36 Hizo el rey llamar a Semeí, y le dijo: órdenes de David, su padre, pero sacri­
«Hazte una casa en Jerusalén y habita en ficaba y quemaba perfumes en los altos.
ella, sin salir ni entrar para nada. El día 4 Fue el rey a sacrificar a Gabaón, que
en que salgas y pases el torrente de Ce­ era uno de los principales altos. Mil ho­
drón, 37 sabe que con toda certeza mori­ locaustos ofreció Salomón en aquel al­
rás; será tu sangre sobre tu cabeza».38 Se­ tar. * 5 Yavé se le apareció en Gabaón
meí respondió al rey:x<La orden es buena. durante la noche, en sueños, y le dijo:
Como lo dice mi señor el rey, así* hará «Pídeme lo que quieras que te dé». 6 Sa­
tu siervo». lomón respondió: «Tú hiciste gran mise­
Semeí estuvo mucho tiempo en Jerusa­ ricordia a David, mi padre, conforme mar­
lén ; 39 pero al cabo <de tres años, dos chaba él en tu presencia en la fidelidad,
siervos de Semeí huyeron a refugiarse en la justicia y en la rectitud de corazón
junto a Aquís, hijo de Maaca, rey de ante ti: le has guardado esta misericordia,
Gat. Le dijeron a Semeí: «Tus siervos dándole un hijo que se sentara sobre su
están en Gat»; 4t)y levantándose, montó trono como lo está hoy. * 7 Ahora, pues,
en su asno y se fue a Gat, a Aquís, en ¡oh Yavé!, mi Dios, me has hecho reinar,
busca de sus siervos, y de vuelta, se los a tu siervo, en el lugar de David, mi
33 Esto nos trae a la memoria lo cfue se dice en Ex 21,14»
46 Con estas medidas se afianza el trono de Salomón. Muertos los conspiradores, ya nadie se
atrevió a contradecir la voluntad del rey difunto.
O 1 Tal matrimonio es una señal de la importancia que Israel había adquirido en el reinado de
** David, y esta alianza con el Faraón de Egipto contribuirá a aumentarla. Se cree que el padre
déla princesa fue Siamón, penúltimo rey de la dinastía XXI, que reinó en Tanis(976-g58). Según 9,15,
hizo una expedición militar a Palestina y conquistó Guezer a los filisteos y la entregó al yerno, como
dote de su hija.
. 2 Estos sacrificios de Gabaón, como tantos otros que hallamos en los libros precedentes, de­
muestran que la ley de unidad del altar, en que tanto insiste el Deuteronomio (12,1 ss.), no estaba
en vigor, ni probablemente lo estuvo con rigor hasta que Josías la implantó en 621 (cf. Introducción
ul Pentateuco, n.5).
4 Este crecido número de víctimas significa no sólo la devoción del rey, sino también su magni­
ficencia, nota característica del reinado de Salomón.
6 La plegaria de Salomón es una prueba de sus altos y nobles sentimientos y del concepto que
«‘■ nía de su oficio de rey.
Nácar-Colunga 12
l IIICVKM 3-4 354

pudre, no siendo yo más que un mocito, medio de la noche, me quitó de mi lado


que no sabe por dónde ha de entrar y a mi hijo, mientras tu sierva dormía, y
por dónde ha de salir, 8 y que está tu púsolo a su lado, dejando al mío a su
siervo en medio del pueblo que tú te hijo m uerto.21 Cuando yo me levanté por
elegiste; un pueblo grande, que por su la mañana para daT el pecho a mi hijo,
muchedumbre no puede contarse ni nu­ hállele muerto; mas mirándole atenta­
m erarse;* 9 da a tu siervo un corazón mente a la mañana, vi que no era mi hijo,
prudente para juzgar a tu pueblo y po­ el que yo había parido».
der discernir entre lo bueno y lo malo; 22 L a otra mujer dijo: «N o, mi hijo es
porque ¿quién, si no, podrá gobernar a el que vive; es el tuyo el que ha muerto».
un pueblo tan grande?» Y la primera replicaba: «N o, tu hijo es
10 Agradó al Señor que Salomón le hi­ el muerto, y el mío el vivo». Y así dispu­
ciera esta petición;* 11 y Dios le dijo: taban en presencia del rey.
«Por haberme pedido esto y no haber 23 Tom ó entonces el rey la palabra: « L a
pedido para ti ni vida larga, ni muchas una dice: M i hijo es el que vive, el tuyo
riquezas, ni la muerte de tus enemigos, ha'm uerto; y la otra dice: N o, es el tuyo
sino haberme pedido entendimiento para el que ha muerto y el mío vive»,24 y aña­
hacer justicia,12 yo te concedo lo que me dió: «Traedme uña espada». Trajeron al
has pedido y te doy un corazón sabio e rey la espada, 25 y él dijo: «Partid por
inteligente, tal como antes de ti no ha el medio al niño vivo y dad la mitad de
habido otro ni lo habrá en adelante des­ él a la una y la otra mitad a la otra».
pués de t i 13 Y aún te añado lo que no 26 Entonces la mujer cuyo era el niño
has pedido: riquezas y gloria tales, que vivo dijo al rey, pues se le conmovían
no habrá en tus dias rey alguno como tú; todas las entrañas por su hijo: «¡Oh se­
14 y si andas por mis caminos, guardando ñor rey!, dale a ésa el niño, pero vivo; que
mis leyes y mis mandamientos, como lo no le maten». Mientras que la otra de­
hizo David, tu padre, prolongaré tus días». cía: «N i para mí ni para ti:que le partan».
15 Despertóse Salomón de su sueño, y, de 27 Entonces dijo el rey: «D ad a la prime­
vuelta a Jerusalén, se presentó ante el arca ra el niño vivo, sin matarle; ella es su
de la alianza de Y a v é y ofreció holocaus­ madre». 28 Todo Israel supo la sentencia
tos y sacrificios eucarísticos y dio un que el rey había pronunciado, y todos
banquete a todos sus servidores. temieron al rey, viendo que había en él
una sabiduría divina para hacer justicia.
S a b id u ría d e S a lo m ó n
A ltos fu n c io n a rio s d e S a lo m ó n
^V in ieron por entonces al rey, y se
presentaron ante él, dos mujeres de mala 1 Reinaba Salomón sobre todo Is­
vid a.* 1 7 Dijo una de ellas: «Escucha, mi 4 rael. * 2 Los jefes que tenía a su ser­
«eñor: Y o moraba con esta mujer en la vicio eran: Azarías, hijo de Sadoc, sacer­
misma casa y allí di a luz un niño.18 A los d o te;* 3 Elijoret y Ajías, hijos de Sisa,
tres días dio también ella a luz un niño. secretarios; Josafat, hijo de Ajilud, cro­
Habitábamos juntas y ningún extraño nista;* 4 Banayas, hijo de Joyada, man­
había entrado en la casa; no había allí daba el ejército;* 5 Azarías, hijo de N a ­
más que las dos. 19 El hijo de esta mujer tán, superintendente; Zabud, hijo de N a ­
murió una noche por haberse ella acos­ tán, era el consejero del rey. * 6 Ajisar,
tado sobre él; 20 y ella, levantándose en mayordomo del palacio; Adoniram, hijo

8 Según las promesas de Dios a Abraham, el pueblo será incontable, como las estrellas del cielo
y las arenas del mar. Tal vez haya aquí una alusión al error de su padre en querer contarlo (2 Sam 24)»
De aquí resultará que las palabras de Salomón no serían una expresión ponderativa: tendrían un
sentido propio.
1 0 Yavé responde con generosidad divina a la súplica del rey, y su respuesta está en armonía
con la idea que toda tradición judía guardó siempre de Salomón y de su reinado.
16 Este episodio es una prueba de la sabiduría del rey, y a la vez nos da una idea de lo que era
la sabiduría oriental, la agudeza de ingenio para resolver los graves problemas que la vida puede
presentar (cf. 2 Sam 14,5 ss.).4
1
1 Todo este capítulo trata de la organización que con su sabiduría dio Salomón ai reino, a cuya
4 cabeza está el rey, que impera sobre todo Israel, a diferencia de los que le sucedieron.
2 Este Azarías, hijo de Sadoc, sucede a su padre en el sacerdocio.
3 Estos son secretarios reales (2 Sam 8,17; 20.25), y el tercero, cronista o archivero, ya consti­
tuido por David (2 Sam 8,16; 20,24).
4 Banayas, antes jefe de la guardia real, sucede ahora a joab en e* mando del ejército (2,35).
Sadoc y Abiatar sólo pudieron ser sacerdotes al principio del reinado (2 Sam 8,24; 20,25), pues
Abiatar fue desterrado a Anatot, y Sadoc dejó e. puesto a su hijo, habiendo gozado, no sabemos
cuánto tiempo, de la confianza del rey (2,25 ss.35).
5 Este segundo Azarías está a a cabeza de los intendentes o gobernadores de provincias, según
ios vv.7 ss. Zabud, según los LXX, es sólo «amigo del rey», titulo muy conocido en la corte de los
355 REYES 4

de Abdar, el prefecto de los tributos.* de harina común, diez bueyes cebados, *


7 Tenía Salomón sobre todo Israel doce 23 (3) veinte bueyes de pasto y cien carne­
intendentes, que proveían al rey y a su ros, sin contar los ciervos, las cabras, los
casa, cada uno durante un mes del año. * búfalos y las aves cebadas. 24 (4) Señorea­
8 Sus nombres eran: Ben H ur, en la mon­ ba toda la tierra al lado de acá del río,
taña de Efraím ; 9 Ben Decar, en Maques, desde Tifsaj hasta Gaza, y tuvo paz por
en Salebin, en Betsames, y Elón, hasta todos lados en derredor suyo. 25 (*’) Judá
Betanán; 10 Ben Jesed, en Arubot; éste e Israel habitaban seguros, cada uno de­
tenía también Soco y toda la región de bajo de su parra y de su higuera, desde
Jefer; 11 Ben Abinadad, que tenía todas Dan hasta Berseba, durante toda la vida
las alturas de D or, estaba casado con de Salomón.
T afat, hija de Salom ón; 12 Baña, hijo de 26 (6) Tenía Salomón en sus caballeri­
Ajilud, tenía Tanac y Mageddo y todo zas cuatro mil pesebres para los caballos
Betsán, que está cerca de Sartana, por de sus carros y doce mil caballos de silla. *
debajo de Jezrael, desde Betsán hasta 27 (7) Los intendentes proveían al rey Sa­
Abelmejula y más allá de Jo cm e án ;13 Ben lomón y a cuantos se sentaban a su mesa,
Gaber, en Ram ot Galad, tenía los bur­ cada uno un mes, sin dejar que nada
gos de Jair, hijo de Manasés, en Galad, faltara. 28 (8) Hacían llegar también la ce­
sesenta grandes ciudades muradas y con bada y la paja para los caballos de tiro
cerrojos de bronce; 14 Ajinadab, hijo de y de carrera allí donde se hallaran, cada
Ido, en M ajanaim ; 15 Ajim as, en Nefta­ uno según las órdenes recibidas.
lí, también casado con una hija de Salo­ 29 (9) Dio Yavé a Salomón sabiduría y
món, de nombre Basemat; 16 Baña, hijo un gran entendimiento y anchura de co­
de Jusi, en A ser y en A l o t ; 17 Josafat, hijo razón, como la arena que está a orillas
de Farua, en Is a c a r ;18 Semeí, hijo de Ela, del mar. * 30 (10) La sabiduría de Salomón
en Benjamín; 39 Guebar, hijo de U ri, en sobrepasaba la de todos los hijos del
la región de Galad, la tierra de Seón, rey Oriente y la sabiduría toda del Egipto.
de los amorreos, y de Og, rey de Basán; 31 (ll) Fue más sabio que hombre alguno;
para esta región había un solo intenden­ más que Etán, el ezraíta; más que Ernán,
te. 20 Ju dá e Israel eran numerosos como Calcol y Dorda, hijos de Majol, y su fama
las arenas que hay en la orilla del mar, se extendió por todos los pueblos en
y comían, bebían y se alegraban.* derredor. 32 (i2) Profirió tres mil parábo­
21 (5, i) Salomón señoreaba sobre toó os las y sus cantos fueron mil cinco;*
los reinos desde el río hasta la tierra de 33 (13) disertó acerca de los árboles, desde
los filisteos y hasta la frontera de Egipto; el cedro del Líbano hasta el hisopo que
todos le pagaban tributo y le estuvieron nace en el muro, y acerca de los animales,
sometidos todo el tiempo de su vida, * de las aves, de los reptiles y los peces.
22 (2) Consumía Salomón cada día trein­ 34 (14) De todos los pueblos venían para
ta coros de flor de harina y sesenta coros oír la sabiduría de Salomón, de parte de

Tolomeos y Seléucidas (cf. i Mac io,ig s.65; 11,57). Debe suprimirse el sacerdocio que le atribu­
yen el hebreo y la Vulgata.
6 La casa real había crecido y exigía un mayordomo para atender a su administración. El pre­
fecto de los tributos o ministro de Hacienda ya había sido establecido por David (2 Sam 20,24).
7 Estos intendentes tenían por oficio recoger los tributos destinados al sustento de la casa real.
Hay en los nombres algunas incorrecciones, que los LXX no permiten corregir del todo.
20 Este versículo nos pinta la vida idílica de Israel bajo el gobierno de un rey tan sabio, pode­
roso y bendecido de Yavé (Miq 4,4; Zac 3» 10).
21 Según el texto hebreo, el c.5 empieza en 4,21 de la Vulgata y los LXX. Este capítulo nos da
cuenta del reino de Salomón, que, aunque no fue guerrero ni conquistador, supo conservar la si­
tuación adquirida por su padre y la influencia sobre los vecinos de Canán, de la Transjordania y
de Siria.
22 En confirmación de la grandeza del reino de Salomón nos cuenta los bastimentos consumi­
dos por su casa real, en la cual tal vez haya que incluir toda la guarnición de la capital.
¿6 Es de maravillar tanto ejército en un reino que vivía en paz, pero la obra de David era preciso
conservarla con el respeto que infunden las armas. David no tuvo carros de guerra (2 Sam 10, r8);
fue Salomón quien los introaujo en Israel. El texto no debe estar bien conservado. Se habla de 40.000
troncos de caballos para otros tantos carros. El texto paralelo de 2 Par 9,25 pone 4.000, y con esto
concuerdan los 12.000 jinetes, pues los carros asirios llevaban tres hombres cada uno. En 10,26 los
carros no son más de 1.400. Por aquí se ve cómo la tradición judía tendía a acrecentar la gloria de
Salomón y de su reino. Es un ejemplo que no debemos olvidar para formar juicio del valor de los
números en otros casos análogos.
29 Este párrafo se enlaza con el fin del capítulo tercero, donde se habla de la sabiduría de Salo­
món, en la que superaba a los árabes del desierto, a los egipcios y a todos los hombres. Y entre éstos
señala a los cuatro hijos de Majol, que conocemos por 1 Par 2,6, aunque no precisamente como sa­
bios <cf. 6,31; 44,15.19).
32 Por parábola, masal, se entiende proverbios, sentencias, en los cuales entraban como elemen­
to metafórico los animales y las plantas, igual que entran en muchos de nuestros refranes. Esta es
la ciencia de la naturaleza de que habla el v.13 (cf. Prov 6,6; 30,24 s.).
I KICYKs i '• 356

iodos los icyes de la tierra, a los que ha­ madera de cedro y de ciprés quiso éste;
bía llegado la fama de su sabiduría. n (25) y Salomón daba a Hiram veinte mil
coros de trigo para el mantenimiento de
A lia n z a d e S a lo m ó n c o n H ir a m , su casa y veinte mil batos de aceite de
r e y d e T ir o olivas molidas. Esto es lo que cada año
entregaba Salomón a H iram .* 12(26) Y a ­
5 1O5) Hiram, rey de Tiro, m andó sus
embajadores a Salomón cuando supo
vé dio a Salomón la sabiduría, como se
lo había prometido, y hubo entre Hiram
que había sido ungido rey en lugar de su y Salomón paz e hicieron una alianza.
padre, pues siempre había sido amigo 13 (27) Salomón hizo en todo Israel una
de David. * 2 (16> Salomón dijo a Hiram: leva de treinta mil hombres para el tra­
3 (17) «Tú sabes que David, mi padre, no bajo, * I4 (28) que enviaba al Líbano. Diez
pudo hacer casa para Yavé, su Dios, por mil por mes, alternativamente, estando
las guerras que tuvo en torno, hasta que un mes en el Líbano y dos en sus casas.
Yavé los puso bajo la planta de sus pies. E l prefecto de estos trabajadores obliga­
4 (18) A hora Yavé, mi Dios, me ha dado dos era Adoniram. 15 (29) Tenía, además,
la paz por todas partes; no tengo enemi­ Salomón setenta mil hombres dedicados
gos ni querellas, 5 O9) y quiero edificar a al transporte y ochenta mil cortadores en
Yavé, mi Dios, una casa, como se lo ma­ el monte, 16 (30) sin contar los principales
nifestó Yavé a mi padre, diciendo: «Tu jefes que había puesto Salomón al frente
hijo, el que pondré yo en tu lugar sobre de las obras, en número de tres mil tres­
tu trono, edificará casa a mi nombre». cientos, que mandaban a los grupos de
6 (20) Manda, pues, cortar para mí cedros trabajadores. 17 (31) M andó el rey traer
en el Líbano; mis siervos se unirán a los grandes piedras escogidas para los cimien­
tuyos y yo te daré lo que tú me pidas tos de la casa, y los carpinteros 18 (32) y
para el salario de los tuyos, pues bien los canteros de Salomón y los de Hiram
sabes que no hay entre nosotros quien cortaban con Jos guibalenses y labraban
sepa labrar la madera como los sido- la madera y la cantería para la casa.
nios». *
7 (21) Alegróse mucho Hiram cuando E d ific a c ió n d el te m p lo
oyó las palabras de Salomón, y dijo:
«Bendito Yavé, que ha dado a David un 1 El año cuatrocientos ochenta des­
hijo sabio sobre ese gran pueblo». 8 (22) Y 6
pués de la salida de los hijos de Israel
mandó a Salomón esta respuesta: «He de Egipto, el cuarto año del reinado de
oido lo que me has mandado a decir. Salomón sobre Israel, el mes de Z iv, que
H aré lo que me pides en cuanto a la ma­ es el segundo mes, comenzó a edificar la
dera de cedros y cipreses. 9(23> Mis sier­ casa de Yavé. * 2 Tenía la casa que Salo­
vos los bajarán del Líbano al m ar y yo món edificó a Y avé sesenta codos de lar­
los haré llegar en balsas hasta el lugar que go, veinte de ancho y treinta de alto. *
tú me digas. Allí se desatarán, y tú los 3 El vestíbulo (u la m ), delante del templo
tomarás, y cumplirás mi deseo proveyen­ (hecal) de la casa, era de veinte codos de
do de víveres a mi casa». largo, el ancho de la casa, y diez de fondo
io (24) Hiram facilitó a Salomón cuanta por delante de la casa. * 4 Hizo en la casa
J? 1 Esta embajada de congratulación da ocasión a Salomón para entablar relaciones con el amigo
^ de su padre en orden a la ejecución de los grandes proyectos que abrigaba su mente para levan­
tar la gloria de su reino.
6 Los reyes de Asiria nos cuentan en sus inscripciones y crónicas cómo en sus expediciones
militares subían al Líbano y cortaban cedros y abetos, que llevaban a Nínive para sus construccio­
nes. En Palestina escasea la madera de construcción y falta la de cedro.
11 Equivalentes a 80.000 hectolitros de trigo y 8.000 de aceite.
13 Gomo en Egipto, los trabajos se van a ejecutar a base de prestaciones personales forzadas.
Es de suponer que sobre los cananeos recaería principalmente esta carga, pero los hebreos no que­
daban exentos de ella. Y como carecían de todo género de máquinas y medios de transporte, todo
el trabajo debía llevarse a cabo a fuerza de brazos.
1 En vista del evidente desorden del texto, damos a continuación el orden que creemos sería
6 el del texto primitivo, restituido el cual, la narración gana mucho en claridad y continuidad.
Sería, probablemente, 1 2 19 16b 17 20a; 3 4 5 6 7 8 9 10 15 16a 18 29 21 20b 22 30 23a 26 23b 24 25
2 7 2 8 3 I 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 i i i 2 1 3 I4 3 7 3 8 .
El suceso más importante del reinado de Salomón fue la construcción del templo. No es extra­
ño que el autor sagrado quiera fiiar su fecha, que fue e! año 480, o sea 12 x 40, doce generaciones
de cuarenta años, a contar de la salida de Egipto. Sobre esta cronología véase la Introducción al libro
de los Jueces. Ziv es el nombre del cuarto mes del antiguo calendario hebreo, del cual se conservan
otros tres: abid, bul y etanim.
2 El valor del codo no puede precisarse; equivalía a cosa de medio metro. Podemos, pues, dar
como medidas del templo 30, 10 y 15 metros. Comparado con los templos egipcios, era bien mo­
desto ; pero en Israel no se había visto semejante cosa.
3 El templo consta de dos partes: el hecal, o santo, y el debir, santísimo; delante del primero
>7 I REYES 6

intanas enrejadas. 5 Levantó un edificio rael y no abandonaré a mi pueblo, Israel».


teral en tomo del hecal y del debir* ha- 1* Así, pues, edificó Salomón la casa y la
endo cámaras laterales todo en derre- terminó. *5 Revistió Sulomón los muros
>r. * 6 El piso inferior era de cinco codos de la casa al interior con planchas de ce­
; ancho; el de en medio, de seis codos dro, desde el suelo hasta el lecho, revis*
i ancho, y el tercero, de siete codos, pues tiendo así de madera todo el interior; y
ibía hecho retallos en el muro, por fue- el suelo lo revistió de planchas de ciprés,
para no tener que empotrar en los i* Revistió también de planchas de cedro
uros. 7 Cuando se construyó la casa los veinte codos del fondo de la casa,
zose de piedras ya labradas, de modo desde el suelo, todo lo alto de los muros.

Planta del templo. (Gressmann.)

e durante la edificación no se oyó allí reservando este espacio para el debir.


golpe del martillo, ni el del pico, ni 17 Los cuarenta codos de delante consti­
ningún otro instrumento de hierro. tuían el hecal delante del debir. * 18 El
,a puerta de entrada a las habitaciones revestimiento del interior del cedro iba
Ipiso inferior estaba al costado derecho tallado por entalladuras de flores abiertas
la casa, y por una escalera de caracol y en botón, y todo era de cedro, sin que
subía al del medio y de éste al tercero. se viera nada de piedra.
>Cuando hubo acabado de edificar la 19 Dispuso dentro, en lo más interior
¡a^ la cubrió con artesonado de cedro. de la casa, el debir para el atea de la
\ cada uno de los pisos de habitacio- alianza de Yavé. 20 El debir tenía veinte
$ que rodeaban la casa les dio cinco codos de largo, veinte codos de ancho y
dos de altura y los unió a la casa con veinte de alto. Hizo un altar de madera
;as de cedro. 11 Entonces dirigió la pa­ de cedro 21 para delante del santuario y
ira Yavé a Salomón, diciendo: * 12<¿Tú lo recubrió de oro puro. * 22 Toda la casa
ás edificando esta casa. Si guardas mis la recubrió de oro puro, de arriba abajo,
es, y pones por obra mis mandamien- y recubrió también de oro todo el altar
y guardas y observas todos mis pre- que estaba ante el santuario (debir).1* Hi­
>tos, yo cumpliré contigo mi palabra, zo en el santuario dos querubines de ma­
promesa que hice a David, tu padre, dera de olivo. La altura del uno era de
i habitaré en medio de los hijos de Is- diez codos, e igualmente de diez codos la
íabía colocado una gran portada, el ulam, que tenía de largo el ancho del templo y de ancho la
ad, 20 x io codos. De su altura no se dice nada.
5 En tomo al hecal y al debir levantó para el servicio del templo un edificio de tres pisos, que
> alcanzaba la mitad de la altura del templo, quedando las ventanas por encima.
11 Es natural que esta visión estuviera al fin del capitulo.
17 El hecal tenía 40 codos de largo, quedando 20 para el debir, que resultaba cuadrado, como lo
í el v.20.
21 Desde muy antiguo, los egipcios conocían el arte del dorado.
I IIFYM 6 -7 358

del otro. • 24 Cinco codos era el largo de mas y botones de flores, cubierto de oro.
una de las alas del querubín y cinco el de 33 Hizo igualmente para las puertas de
la otra, haciendo en todo diez codos des­ entrada del templo (hecal) postes de ma­
de la punta de un ala hasta la punta de dera de olivo cuadrados. 34 Ambas puer­
la otra. 25 El segundo querubín tenía tam­ tas eran de madera de ciprés, de dos hojas
bién diez codos. 26 La medida y la forma giratorias la una y de dos hojas girato­
eran las mismas para ambos querubines. rias la otra. 35 Hizo esculpir en ellas que­
27 Puso los querubines en medio de la rubines, palmas y botones de flor, y todo
casa, en el espacio interior. Tenían las lo recubrió de oro. 3 6 Hizo también el
alas desplegadas, y la punta del ala del atrio interior, de tres órdenes de piedras

Sección transversal del templo. (Gressmann.)

primero tocaba a uno de los muros, y la labradas, y uno de vigas de cedro. * 37 El


punta del ala del segundo, al otro muro, año cuarto, el mes de Ziv, quedaron pues­
tocándose una a otra las otras dos alas tos los cimientos de la casa de Yavé; 38 y
en el medio de la casa. 28 También cubrió el año undécimo, el mes de Bull, que es
de oro los querubines. 29 Hizo esculpir el octavo mes, estaba terminada en todas
todo en torno de la casa, en los muros, sus partes y con todo lo necesario. La
por dentro y por fuera, querubines, pal­ construyó en el espacio de siete años.
mas y guirnaldas de flores. 30 También
recubrió de oro el piso de la casa, lo C onstrucción del palacio de Salom ón
mismo en el espacio interior que en el
1 También edificó Salomón su casa,
exterior. 31 a la entrada del santuario
(debir) hizo una puerta de dos hojas, de 7 durando trece años la edificación
madera de olivo, y el dintel y las jambas hasta que estuvo completamente termi­
eran de cinco esquinas. * 32 Las dos hojas nada. * 2 Construyó la casa «Bosque del
eran de madera de olivo y talladas con Líbano», de cien codos de largo, cincuen­
entalladuras de querubines, palmas y bo­ ta codos de ancho y treinta codos de alto,
tones de flores; y todo, querubines, pal- sobre tres filas de columnas de cedro y
23 El olivo aquí mencionado es el silvestre, el acebuche.
31 Es decir, que el dintel era en forma de ángulo.
36 Este atrio, cuya disposición respecto al templo ignoramos, en medio del cual debía de estar el
altar de los holocaustos, se llamó interior, con respecto a los otros edificios posteriores. Era el atrio
llamado después de los sacerdotes. Vendría a ser un cercado con un muro semejante a los otros, de
tres hiladas de piedra y una de viga de cedro para mayor consistencia (cf. 7,12).
1 David había construido una casa de cedro (2 Sam 5,11; 7,2). Salomón aspira a casa más
7 grande; quiere tener un palacio, o mejor dicho, un conjunto de edificios.
359 I BEYES 7

capiteles de cedro sobre las columnas.* grandes piedras de diez y de oeko codos,
3 Estaba cubierta de tablones de cedro, ti De ahí arribe ae también
arriba, sobre arquitrabes que se apoyaban excelentes piedras eortadas a la medida
en las cuarenta y cinco columnas, quince y madera de cedro. 12 En el gran atrio
columnas en cada hilera, 2*4 pues había había todo en torno tres órdenes de pie­
tres naves, y en cada una de ellas ventanas dras labradas y uno de vigas de cedro; lo
que se correspondían unas enfrente de mismo que en el atrio interior de la casa
otras. 5 Todas las puertas y ventanas eran de Yavé, asi también en el atrio de la
cuadradas y en las tres naves se corres- casa real. *

Palacio llamado *Bosque del Líbano». (G sbsbmann.)

pondían unas a otras. 6 Hizo además un U te n silio s p a ra el te m p lo


vestíbulo de columnas de cincuenta codos
de largo y treinta de ancho, y delante de 13 Trajo Salomón de Tiro a Hiram,
éste, un pórtico con columnas y gradas hijo de una viuda de la tribu de Neftalí
delante de él. * 7 Hizo asimismo el salón y de padre natural de Tiro, que trabaja­
del trono, donde juzgaba; el pórtico de ba el bronce. * 14 Estaba Hiram lleno de
la justicia, cubriéndolo de cedro desde el sabiduría, de entendimiento y de conoci­
suelo hasta el techo. * 8*123Del mismo modo miento para hacer toda suerte de obras
fue construida la casa donde había de de bronce; y vino al rey Salomón, y fue
habitar, en otro patio, detrás del pórtico. quien hizo para él toda la obra. 15 Fun­
Hizo también otra casa habitación, de dió dos columnas de bronce. Tenía cada
obra semejante a la del pórtico, para la una dieciocho codos de alto, y un hilo
hija del Faraón, que había tomado por de doce codos era el que podía rodear
mujer. * a cada una de las columnas. 16 N o eran
9 macizas, sino huecas; el grueso de sus
Para todas estas construcciones se em­
plearon grandes piedras, que habían sido paredes era de cuatro dedos. Fundió ca­
cortadas con la sierra a la medida, por el piteles de bronce para encima de las co­
lado de dentro y el de fuera, y esto desde lumnas, de cinco codos de alto el uno
los cimientos hasta las cornisas, y asi­ y de cinco codos de alto el otro. 17 Hizo
mismo en el exterior, hasta el gran atrio. para los capiteles de encima de las co­
io Los cimientos eran de excelentes y muy lumnas reticulados y trenzados, de tren­
2 El primero de los edificios que formaban como el real alcázar fue este «Bosque del Líbano»
o «Salón de Columnas», de tres naves.
6 De la obra mencionada tan concisamente en este versículo no podemos formamos idea tan
clara como del anterior, y menos de su posición con relación a la primera. Se trata de otra sala sos­
tenida por columnas y precedida de un pórtico.
7 Un tercer edificio era un salón del trono o sala de justicia, donde el rey administra justicia.
Sus paredes estaban recubiertas de cedro desde el piso hasta el techo.
8 Por fin hizo el palacio para su propia morada, de la misma obra que los anteriores, y otro
semejante para la hija del Faraón. El texto sagrado no nos dice cuál haya sido la causa de otorgar
esta distinción a la egipcia. Podemos razonablemente suponer que fue para mostrar cúánto estima­
ba este parentesco con el Faraón y acaso por escrúpulos religiosos de la princesa, que también los
egipcios tenían mucho del espíritu fariseo.
12 Estas vigas de cedro están destinadas a dar más cohesión a los muros, que no necesitaran
si las piedras fueran grandes o estuviesen bien trabadas unas con otras.
13 A las obras arquitectónicas se siguen las de fundición de utensilios destinados al templo,
y primero las dos colosales columnas de bronce con sus capiteles, que debían colocarse a la entrada.
En los templetes egipcios, y aun fenicios, se colocaban dos obeliscos o dos columnas flanqueando el
ingreso. No carecían de simbolismo y acaso representaban divinidades. En nuestro caso son simples
adornos tomados por el artista tirio-hebreo del arte extranjero. Los nombres Joaquín y Boazt con
que fueron designados, tal vez querían decir primitivamente jiqam beoz, «que permanezca firme»
el templo.
I REYES 7 360

zas a modo de cadenas, uno para cada grueso, y su labio estaba en forma de
capitel. 18 Hizo granadas todo en derre­ cáliz, como una flor de lis. Hacía dos mil
dor del reticulado y el trenzado en dos batos. *
filas, 19 y para cubrir el capitel que es­ 27 Hizo también diez basas de bronce,
taba sobre una de las columnas hizo lo cada una de cuatro codos de largo por
mismo que para el capitel de la otra. cuatro codos de ancho y tres de alto. *
Los capiteles eran por arriba de forma 28 He aquí cómo eran: Estaban hechas
de flor de loto y tenia cada uno cuatro de tableros, encerrados dentro de sus
codos. 20 Había en cada capitel sobre las marcos y unidos. 29 En los tableros, den­
columnas doscientas granadas, alrededor tro de los marcos, había leones, toros y

t - i - J ___ :___ t___ t----- 1___ 1___ 1___ I___ I___ t___7 te»
E l mar de bronce. (Gressmann.)

de dos órdenes en lo alto de cada capi­ querubines, y en los marcos, lo mismo


tel, junto al trenzado. 21 Alzó la prime­ por encima que por debajo de los leones
ra al lado de la derecha, y la llamó Ja- toros, había adornos en relieve. 30 Cada
quín; luego la del lado de la izquierda, asa tenía cuatro ruedas de bronce con
y la llamó Boaz. 22 Así terminó la obra sus ejes de bronce, y en las cuatro es­
de las columnas. quinas había repisas de fundición, sobre
23 Hizo asimismo un mar de fundición,
las cuales iba la fuente, y que sobresalían
de diez codos del uno al otro lado, re­ de los festones. 31 El coronamiento de
dondo, y de cinco codos de alto, y ce­ las basas tenía en lo interior un hueco
ñíalo en derredor un cordón de treinta con una prolongación de un codo hacia
codos.* 24Por debajo del borde llevaba arriba; este hueco era redondo, de la
todo en derredor coloquíntidas, diez por misma hechura del remate y de medio
cada codo, dispuestas en dos órdenes y codo de altura, y también esculpido; pero
fundidas ai mismo tiempo que el mar. los tableros eran cuadrados, no redondos.
25 Estaba asentado sobre doce toros, de 32 Las cuatro ruedas estaban debajo de
los cuales tres miraban al norte, tres al los tableros, y los ejes de las ruedas, fijos
poniente, tres al mediodía y tres al na­ en la basa. Tenía cada rueda codo y
ciente. Sobre éstos se apoyaba el mar, medio de altura,33 y estaban hechas como
y la parte posterior de sus cuerpos que­ las de un carro; sus ejes, llantas, rayos
daba por dentro. 252627*Tenia un palmo de y cubos todo era fundido; 34 y en las
25 Se trata aquí de un gran pilón de bronce, sostenido por doce figuras de toro, que servía para
depósito del agua en los servidos del templo.
26 El pilón tenía 42.500 litros de capacidad.
27 Estas son pilas más pequeñas para el mismo fin. No hay que olvidar que el templo, con los
sacrificios de animales, venta a convertirse en un gran macelo. El fin de estos sacrificios no quitaba
en modo alguno los inconvenientes de la operación.
361 I KEYCS 7-8

cuatro esquinas de cada basa había cua­ mandó hacer a Hiram para la casa de
tro repisas, que hacían un mismo cuer­ Yavé eran de bronco bruñido. 46 Hízolos
po con la basa. 35 La parte superior de fundir el rey en las llanuras del Jordán,
la basa terminaba en un cilindro de me­ de suelo arcilloso, entre Sucot y Sared.
dio codo de altura, cuyos apoyos y en­ 47 Salomón no inquirió el peso de bron­
tables eran una sola pieza. 36 Hizo en ce de estos utensilios por su gran canti­
los tableros y en los marcos querubines, dad. * 48 Salomón hizo, además, lodos
leones y palmas en todos los espacios los otros utensilios para la casa de Ya­
vacíos y molduras en derredor. 37 Así fue vé: el altar de oro, la mesa de oro, sobre
como hizo las diez basas; la fundición, la cual se ponían los panes de la propo­
sición; 49 los candelabros de oro macizo,
cinco a la derecha y cinco a la izquierda
delante del santuario (debir), con sus flo­
res, sus lámparas y sus despabiladeras
de oro; 50 las fuentes, los cuchillos, las
copas, las tazas y los braseros de oro
macizo; los goznes de oro para la puerta
del interior de la casa, a la entrada del
santísimo, y para la puerta de entrada
del templo (hecal).
51 Así se acabó toda la obra que hizo
el rey Salomón para la casa de Yavé.
Después tomó el oro y los utensilios y
lo puso todo en el tesoro de la casa de
Yavé.
D e d ic a c ió n d el te m p lo
1 Entonces convocó Salomón a los
8 ancianos de Israel, a todos los ca­
bezas de las tribus y a los principes de
las familias de los hijos de Israel, para
Fuentes móviles de bronce. (Gressmann.) trasladar el arca de la alianza de Yavé
de la ciudad de David, que es Sión. *
la medida y la forma eran las mismas 2 Reuniéronse con el rey Salomón todos
para todas. los varones de Israel en el mes de Eta-
38 Hizo también diez fuentes de bron­ nim, que es el séptimo mes, en el día so­
ce, cada una de cuarenta batos de cabida lemne de la fiesta; * 3 y llegados todos
y de cuatro codos cada una, para asen­ los ancianos de Israel, llevaron los sacer­
tarlas en las diez basas; 39 y puso cinco dotes el arca. 4 Llevaban el arca de Yavé,
basas al lado derecho de la casa y cinco el tabernáculo de la reunión y todos los
al lado izquierdo, y el mar de bronce lo utensilios sagrados del tabernáculo. Los
puso al lado derecho, al sudeste. sacerdotes y los levitas los llevaban. 5 El
40 Hizo también Hiram los cenice­ rey Salomón y toda la asamblea de Is­
ros, las tenazas y las copas. Así terminó rael, convocada por él, iban delante del
Hiram toda la obra de bronce que Salo­ arca. Sacrificaron ovejas y bueyes en nú­
món le encargó para la casa de Yavé: mero incontable por su muchedumbre.
41 dos columnas con sus capiteles para 6 Los sacerdotes pusieron el arca de la
encima de las columnas; sus reticulados alianza de Yavé en su sitio, en el santua­
y trenzados para los capiteles; 42 las cua­ rio (debir) de la casa, en el lugar santísi­
trocientas granadas para los reticulados mo, bajo las alas de los querubines, 7 pues
y trenzados; dos filas de granadas para los querubines tenían las alas extendidas
cada una en derredor de los capiteles; sobre el lugar del arca y la cubrían por
43 las diez basas y las diez fuentes para encima, el arca y sus barras. 8 Se había
poner sobre estas basas; 44 el mar y los dado a las barras una longitud suficiente
doce toros que iban debajo de él; 45 los para que sus extremidades se viesen desde
ceniceros, las tenazas y las copas. To­ el lugar santo, que está delante del san­
dos estos utensilios que el rey Salomón tuario (debir), pero sin que pudieran ver-

47 Cuando se trataba del templo de Yavé, Salomón no ponía reparo en los gastos; su generosi­
dad era igual a su devoción y a su magnificencia.
Q 1 Terminada la obra del templo, es natural que la dedicación de él esté en armonía con el
^ esfuerzo realizado. Salomón convoca oficialmente a los ancianos de Israel—asi dicen los LX X —,
esto es, a los jefes de las tribus y familias de Israel. Pero el pueblo acude en masa a la solemnidad.
2 Sobre el mes de Etanim, cf. 6,i.
i m v 362

no desde fuera, y así quedaron hasta el 22 Púsose Salomón ante el altar de Yavé
día de hoy. 9 No había en el arca ninguna en presencia de toda la asamblea de Is­
otra cosa más que las dos tablas de pie­ rael y, tendiendo sus manos al cielo,*
dra que Moisés depositó en ella en Ho- 23 dijo: «Yavé, Dios de Israel: N o hay
reb cuando hizo Yavé alianza con los Dios semejante a ti, ni en lo alto de los
hijos de Tsrael a su salida de Egipto. * cielos ni abajo sobre la tierra. Tú guar­
10 En cuanto salieron los sacerdotes del das la alianza y la misericordia con tus
santuario, la nube llenó la casa de Yavé, * siervos, los que de todo corazón andan
11 sin que pudieran permanecer allí los en tu presenda. 24 Así has mantenido tu
sacerdotes para el servicio por causa de palabra a tu siervo David, mi padre, y
la nube, pues la gloría de Yavé llenaba lo que por tu boca dijiste lo has cum­
la casa. plido hoy con tu mano. 25 Ahora, pues,
12 Entonces dijo Salomón: «Yavé, has ¡oh Yavé!, D ios de Israel, guarda la pro­
dicho que habitarías en la obscuridad. mesa que a David, mi padre, hiciste di­
13 Yo he edificado una casa para que ciendo: N o faltará de ti varón delante
sea tu morada, el lugar de tu habitación de mí que se siente en el trono de Israel,
para siempre». siempre que tus hijos sigan mis caminos
14 Volvióse el rey y bendijo a toda y anden delante de mí como has andado
la asamblea de Israel, mientras toda la tú. 26 Cúmplase ahora, ¡oh Yavé, Dios
asamblea de Israel se tenía en pie,* 15y de Israel!, la palabra que a David, tu
dijo: «Bendito Yavé, Dios de Israel, que siervo, mi padre, dijiste. 27 Pero, en ver­
con su misma boca habló a David, mi dad, ¿morará Dios sobre la tierra? Los
padre, y ha cumplido con su mano lo cielos y los cielos de los cielos no son ca­
que había prometido, diciendo: 16 «Des­ paces de contenerte. ¡Cuánto menos esta
de el día en que yo saqué de Egipto a casa que yo he edificado! 28 Mas, con
mi pueblo, Israel, no he elegido ciudad todo, atiende a la plegaría de tu siervo,
de entre todas las tribus de Israel para ¡oh Yavé, Dios mío!, y oye la oración
que en ella se me edificase una casa con­ que ante ti hace hoy tu siervo. 29 Que
sagrada a mi nombre, aunque elegí a Da­ estén abiertos tus ojos noche y día sobre
vid para que reinase sobre mi pueblo, este lugar, del que has dicho: «En él estará
Israel». 17 David, mi padre, tuvo en su mi nombre», y oye toda oración que tu
corazón edificar una casa al nombre de siervo haga en este lugar. 30 Oye, pues,
Yavé, Dios de Israel; 18 pero Yavé dijo la oración de tu siervo y la de tu pueblo,
a David, mi padre: «Tú tenías en tu Israel; cuando oren en este lugar, óyela
corazón el deseo de edificar una casa a tú también desde el lugar de tu morada
mi nombre; has hecho bien en tener esa de los cielos, y oyendo, perdona.
voluntad,19 pero no edificarás tú la casa; 31 »Cuando pecare alguno contra su
tu hijo, salido de tus entrañas, edificará prójimo y, haciéndolo jurar, le tomen ju­
casa a mi nombre». 20 Yavé ha cumplido ramento delante de tu altar en esta casa,
la palabra que dio. Yo me he levantado 32 oye tú desde los cielos, y obra juzgan­
en el lugar de David, mi padre, y me do a tus siervos, condenando al impío,
siento sobre el trono de Israel, como se haciendo recaer su maldad sobre su ca­
lo había anunciado Yavé, y he edificado beza y justificando al justo, para retri­
la casa al nombre de Yavé, Dios de Is­ buirle según su justicia.
rael. 21 He dispuesto un lugar para el 33 »Cuando tu pueblo, Israel, cayere an­
arca de la alianza de Yavé, de la alianza te sus enemigos por haber pecado con­
que hizo con nuestros padres al sacarlos tra ti y, vueltos a ti, confiesen tu nombre
de la tierra de Egipto». y oren, y te rueguen, y te supliquen en
9 El primer cuidado fue trasladar el arca desde el tabernáculo, en que David la había colocado,
hasta el templo, donde ocuparía, al fondo de la casa, el debír o santísimo. El arca era el símbolo de
la presencia de la divinidad. En ella se guardaban las tablas del decálogo, expresión de su voluntad,
según Ex 25.16.21 y Dt 10,2.5.
10 Como en Ex 40,32 s., la nube es la señal de la presencia de Yavé, que toma posesión de su
casa, y con esta presencia indica la importancia del templo y su significación religiosa. Ezequiel
nos cuenta cómo la gloria de Yavé abandonó su morada al romper Yavé sus relaciones con el pueblo
y entregar el templo para ser destruido por los caldeos (11,22 s.), y cómo volvió a ella al ser res­
taurado (43.2 ss.).
14 Parece, por el relato que sigue, que Salomón es aquí el único que, como jefe del pueblo,
ejerce funciones sacerdotales. El quien bendice al pueblo y dirige a Dios la oración que pudiéramos
decir consecratona.
22 El pasado discurso (16-21) va dirigido al pueblo, mostrándole el cumplimiento de las pro­
mesas divinas. La presente oración, dicha con los brazos extendidos hacia el altar, va dirigida a
Yavé. En ella es de notar el elevado concepto sobre la inmensidad de Dios, que no puede habitar
en aquella estrecha casa, puesto que llena los cielos y la tierra. El templo, en que Dios ha queriod
poner su nombre, debe ser, como quiere el Deuteronomio (12,5 ss.), el lugar de culto y oración no
sólo para los hebreos, sino para los extraños. Es ésta una afirmación importante por su sentido uni­
versalista y mesiánico.
363 1 BEYES 8

esta casa, 34 óyelos tú en los cielos, y mal, hemos eeosetido impiedad, 48 y se


perdona el pecado de tu pueblo, Israel, convierten a ti de todo so eoeaaón y de
y restitúyelos a la tierra que diste a sus toda su alma, en la tierra de los enemigos
padres. que los cautivaron, y oran a ti, hacia su
33 »Cuando se cierre el cielo y no llue­
tierra, la que diste a sus padres, y hada
va por haber ellos pecado contra ti, y la ciudad que elegiste y la casa que yo
te rueguen en este lugar, invocando tu he edificado a tu nombre, 49 oye en los
nombre, convertidos del pecado por ha­ cielos, en la habitación de tu morada, su
berlos tú afligido, 36 oye tú en los cielos, oración y su súplica y hazles justicia.
y perdona el pecado de tus siervos y de 30 «Perdona, pues, a tu pueblo, que ha
tu pueblo, Israel, enseñándoles el recto ca­ pecado contra ti, todas las infracciones
mino por donde han de ir, y dando las con que contra ti se rebelaron y haz que
lluvias a su tierra, la que por heredad hagan con ellos misericordia los que los
diste a tu pueblo. 37 Cuando haya en la hubieran llevado cautivos; 31 porque son
tierra hambre o pestilencia, o tizón, añu­ tu pueblo y tu heredad, que tú sacaste de
blo, langosta o pulgón invadan la tierra; Egipto, de en medio del homo de hierro.
y cuando el enemigo asedie a tu pueblo 32 Que estén abiertos tus ojos a las ora­
en su tierra, en sus ciudades; cuando ciones de tu siervo y a la plegaria de tu
haya enfermedades y plagas de cualquier pueblo, Israel, para oirlos en todo aque-'
clase; 38 si cada uno, si todo tu pueblo, lio en que te invoquen, 53 pues que tú
Israel, reconociendo la llaga de su cora­ los separaste para ti, por heredad tuya,
zón y alzando las manos hacia este lu­ de entre todos los pueblos de la tierra,
gar, te hiciere oraciones y súplicas,39 óye­ como lo dijiste por medio de Moisés, tu
las desde los cielos, desde el lugar de tu siervo, cuando sacaste de Egipto a nues­
morada, y perdona. Obra con cada uno tros padres, ¡oh Señor, Yavé!»
según sus caminos, y según ellos retribú- 34 Cuando hubo acabado Salomón de
yelos tú, que escudriñas el corazón de hacer esta oración y súplica, levantóse de
todos los hijos de los hombres, 40 y ellos delante del altar de Yavé, donde estaba
te temerán durante todo el tiempo que arrodillado, y con las manos tendidas al
habiten en la tierra que diste a nuestros cielo, 33 puesto en pie, bendijo a toda la
padres. asamblea de Israel, diciendo: 36 «Bendito
41 »Cuando el extranjero, el que no es Yavé, que ha dado el reposo a su pueblo,
de tu pueblo, Israel, venga de tierra le­ conforme a lo que él había dicho; ninguna
jana por la fama de tu nombre,42 porque de las promesas hechas por medio de
se sabrá que tu nombre es grande, fuerte Moisés, su siervo, ha fallado. 57 Que Yavé,
tu mano y tendido tu brazo; cuando nuestro Dios, sea con nosotros, como lo
venga a orar a ti en esta casa, 43 óyele fue con nuestros padres; que no nos deje
desde los cielos, desde el lugar de tu mo­ ni nos abandone, 38 sino que incline nues­
rada, y otorga a ese extranjero lo que tros corazones hacia El, para que mar­
pida, para que todos los pueblos de la chemos por todos sus caminos y sigamos
tierra conozcan tu nombre, para temerte sus mandamientos, los que El prescribió a
como tu pueblo, Israel, y sepan que tu nuestros padres.39 Que estas mis palabras
nombre es invocado en esta casa que yo y el objeto de mis súplicas estén delante
he edificado. de Yavé, día y noche presentes a Yavé,
44 »Cuando salga el pueblo para com­ nuestro Dios, para que defienda la causa
batir a sus enemigos por el camino que de su siervo y la de su pueblo, Israel, en
tú les señalares, si dirigen a Yavé sus ! todo tiempo; 60 para que todos los pue­
plegarías, vueltos sus ojos a la ciudad blos de la tierra sepan que Yavé es Dios
que tú has elegido y a la casa que yo y no hay otro. 61 Que vuestro corazón
he edificado a tu nombre, 45 oye desde sea todo para Yavé, nuestro Dios, como
los cielos sus oraciones y súplicas y hazles lo es hoy, para seguir sus leyes y guardar
justicia. 46 Si hubieren pecado contra ti, sus mandamientos».
pues no hay hombre que no peque, y 62 El rey y todo Israel ofrecieron sacri­
estuvieres tú airado contra ellos, y los ficios a Yavé. • 6263 Salomón inmoló vein­
entregares al enemigo para que los cautive tidós mil bueyes y ciento veinte mil ovejas
y los lleve a tierra enemiga, lejana o cer­ en sacrificios eucarísticos que ofreció a
cana; 47 si ellos vuelven en sí en la tierra Yavé. Así hizo el rey, y con él todos los
de su cautividad y, convertidos a ti, te hijos de Israel, la dedicación del templo.
suplican en la tierra adonde los llevaren 64 Aquel día consagró el rey el atrio
y dicen: Hemos pecado, hemos hecho el que está delante de la casa de Yavé, pues
62 Esos sacrificios son del rey y del pueblo, y deben contarse como tales las víctimas sacrifica­
das para comer, que también tenían su carácter sagrado, según Lev 17,1 ss. El texto griego omite
las cien mi) ovejas. Téngase en cuenta lo anotado otras veces respecto del aumento de las cifras
de los autores sagrados por los copistas posteriores.
i h i : ykh H 9 364

ofreció allí holocaustos y ofrendas y los esta tierra y esta casa? 9 Y responderán:
sebos de los sacrificios eucarísticos, por­ Porque abandonaron a Yavé, su Dios,
que el aliar de bronce que hay delante de que sacó de la tierra de Egipto a sus pa­
Yavé era demasiado pequeño para con­ dres, y se ligaron a otros dioses, proster­
tener los holocaustos, las ofrendas y los nándose ante ellos y sirviéndolos. Por
sebos de los sacrificios eucarísticos. 65 Ce­ eso ha hecho venir Yavé sobre ellos todo
lebró entonces la fiesta, y todo Israel con este mal».
él, una gran muchedumbre venida de to­
das partes, desde Jamat hasta el torrente C iudades edificadas por
de Egipto, delante de Yavé, nuestro Dios, S alom ón
en la casa que había edificado, comiendo
y bebiendo y regocijándose en la presencia 10 Al cabo de veinte años de haber edifi­
de Yavé, nuestro Dios, durante siete días. cado Salomón las dos casas, la casa de
66 El día octavo despidió al pueblo, y ellos Yavé y la casa real,* 11 para las cuales
bendijeron al rey, yéndose cada uno a su Hiram, rey de Tiro, había mandado a
morada, alegre y lleno de gozo de corazón Salomón madera de cedro y de ciprés y
cuanto oro quiso, dio Salomón a Hiram
por todos los beneficios que Yavé había
hecho a David, su siervo, y a su pueblo, veinte ciudades en tierra de G alilea.12 Sa­
ísrael. lió Hiram de Tiro para ver las ciudades
que le daba Salomón; y no gustándole,
Segunda aparición de Y avé 13 dijo: «¿Qué ciudades me has dado, her­
mano?» Y las llamó tierras de Cabul,
9 1 Cuando hubo acabado Salomón lanombre que tienen todavía hoy. 14 Había
casa de Yavé, la casa real y todo mandado Hiram a Salomón ciento veinte
cuanto se había propuesto hacer,* 2 se talentos de oro.
apareció Yavé por segunda vez a Salo­ 15 He aquí cómo se reguló el servicio
món, como se le había aparecido en Ga- personal impuesto por el rey Salomón a
baón, 3 y le dijo: «He oído tu oración, los hombres cuya leva hizo para edificar
el ruego que has hecho ante mí. He san­ la casa de Yavé y su propia casa, el terra­
tificado esa casa que has edificado para plén y las murallas de Jerusalén, y, ade­
poner en ella mi nombre para siempre, más, Jasor, Megido y Guezer. *
y en ella estarán siempre mis ojos y mi 16 Había subido el Faraón, rey de Egip­
corazón. 4 Si andas en mi presencia, como to; y apoderándose de Guezer, la había
anduvo David, tu padre, en integridad incendiado, matando a los cananeos que
de corazón y en equidad, haciendo cuanto habitaban en la ciudad. Después se la
yo te he mandado y guardando mis leyes dio en dote a su hija, la mujer de Salo­
y mandamientos, 5 yo afirmaré el trono món; 17 y Salomón edificó a Guezer, Bet-
de tu reino sobre Israel para siempre, Jorón de abajo, 18 Balat y Tamar, en el
como se lo prometí a David, tu padre, desierto del mediodía. *9 Todas las ciu­
diciendo: No faltará de ti varón en el dades de almacenes, que le pertenecían,
trono de Israel. 6 Pero si os apartáis de y las destinadas a los carros y a la caba­
mí vosotros y vuestros hijos, si no guar­ llería, y todo cuanto quiso Salomón edi­
dáis mis mandamientos, mis leyes, las ficar en Jerusalén, en el Líbano y en toda
que yo os he prescrito, y os vais tras dioses la tierra de su dominio.
ajenos para servirlos y prosternaros ante 20 Toda la gente que había quedado
ellos, 7 yo exterminaré a Israel de la tierra de los amorreos, de los jeteos, de los
que le he dado y echaré lejos de delante fereceos, de los jeveos y de los jebuseos,
de mí esta casa, que he consagrado a mi que no pertenecían al pueblo de Israel, *
nombre, e Israel será el sarcasmo y la 21 sus descendientes que habían quedado
burla de todos los pueblos. 8 Y esta casa después de ellos en la tierra, y que los
será una ruina, y cuantos pasen cerca de hijos de Israel no habían podido dar al
ella se quedarán pasmados y silbarán. anatema, los obligó Salomón a prestación
Se dirá: ¿Por qué ha tratado así Yavé a | personal, como lo están hasta hoy; 22 no
Q 1 El discurso de Yavé en esta visión encierra todo el pensamiento de los profetas sobre las re-
1aciones de Dios con su pueblo.
10 Terminadas las obras, era preciso liquidar las cuentas. Según 5,8 ss., Salomón debía proveer a
Hiram de trigo y aceite, y éste de maderas a Salomón, que tuvo que resignarse a ceder una parte del
territorio de Yavé a un rey gentil, cosa ininteligible para la posteridad en rey tan glorioso (2 Par 6,2).
15 Hasta aquí se habló de la edificación del templo y del real alcázar; ahora se añaden las cons­
trucciones militares en Jerusalén y en otras ciudades estratégicas, entre ellas Guezer, conquistada
por el Faraón, y Tamar, en el desierto del Mediodía, al sur del mar Muerto. Miraban e9tas obras,
primero, a asegurar su reino, y luego, los caminos seguidos por las caravanas que hacían el comercio
entre el Egipto y el Asia.
20 Según el derecho antiguo, Salomón sujetó a la prestación personal como siervos a los cana-
neos vencidos. Los hebreos también lo fueron, según 3,27; pero por tiempos y no en la misma
forma que los cananeos.
365 1 HEVES 9 -1 0

empleó Salomón como tales a los hijos tierra me dijeron de tus cosas y de tu
de Israel, que eran sus hombres de guerra, sabiduría. 7 Y o no lo creía antes de venir
sus servidores, sus jefes, sus oficiales y losy haberlo visto con mis propios ojos.
comandantes de sus carros y su caballería. Pero cuanto me dijeron no es ni la mitad.
23 Los jefes que Salomón puso al frente de Tienes más sabiduría y prosperidad que
las obras eran quinientos cincuenta, en­ la fama que a mí me había llegado. 8 D i­
cargados de vigilar a los trabajadores. chosas tus gentes, dichosos tus servidores,
24 L a hija de Faraón subió a la ciudad que están siempre ante ti y oyen iu sabi­
de D avid a la casa que Salomón le había duría. 9 Bendito Ya vé, tu Dios, que le
edificado. Entonces fue cuando se hizo el ha hecho la gracia de ponerte sobre el
terraplén. * trono de Israel. Por el amor que Yavé
25 Tres veces cada año ofrecía Salomón tiene siempre a Israel, te ha hecho su
holocaustos y sacrificios pacíficos sobre el rey para que hagas derecho y justicia».
altar que él edificó a Y avé, y quemaba 10 D io al rey ciento veinte talentos de
perfumes sobre el que estaba delante de oro, una gran cantidad de aromas y de
Yavé. El acabó toda la casa. piedras preciosas. N o se vieron nunca
26 Construyó también Salomón naves después tantos aromas como los que la
en Asiongaber, que está junto a Elat, en reina de Saba dio al rey Salomón.
Ja costa del mar R ojo, en la tierra de 11 L as flotas de Hiram, que traían el
E d o m ;* 27 y mandó Hiram para estas oro de Ofir, trajeron también de Ofir
construcciones a sus siervos, diestros ma­ gran cantidad de madera de sándalo y
rineros, con los siervos de Salomón, 28 y de piedras preciosas.* 1 2 Con la madera
fueron hasta Ofir, y trajeron de allí oro, de sándalo hizo el rey las balaustradas de
cuatrocientos veinte talentos, que lleva­ la casa de Y a vé y de la casa del rey, y
ron al rey Salomón. arpas y salterios para los cantores. N o
vino después nunca más madera de ésta
L a reina' de Sab a en Jeru salén y no se ha vuelto a ver hasta hoy. 13 El
rey Salomón dio a la reina de Saba todo
i n i Llegó a la reina de Saba la fama
+ " que para gloría de Y a vé tenía Sa­ cuanto ella deseó y le pidió, haciéndole,
además, presentes dignos de un rey como
lomón, y vino para probarle con enig­
Salomón. Después se volvió ella a su
mas. * 2 Llegó a Jerusalén con muy nu­
tierra con sus servidores.
meroso séquito y con camellos cargados
14 El peso de oro que cada año llegaba
de aromas, de oro en gran cantidad y
a Salomón era de seiscientos sesenta y
de piedras preciosas. Vino a Salomón y
seis talentos de oro, * 15 además del que
le propuso cuanto quiso proponerle; 3 y
como tributo recibía de los grandes y
a todas sus preguntas respondió Salomón,
pequeños mercaderes, de los príncipes de
sin que hubiera nada que el rey no pu­
ios beduinos y de los intendentes de la
diera explicarle. * 4 L a reina de Saba, al
tierra. 16 Hizo también el rey Salomón
ver la sabiduría de Salomón, la casa que
doscientos grandes escudos de oro maci­
había edificado,5 los manjares de su mesa
y las habitaciones de sus servidores, sus zo, para cada uno de los cuales empleó
cometidos y los vestidos que vestían, los seiscientos sidos de oro, 17 y Otros tres­
de los coperos y los holocaustos que se cientos escudos de oro macizo, para cada
ofrecían en la casa de Y avé, fuera de uno de los cuales empleó tres minas de
sí, 6 dijo al rey: «Verdad es cuanto en mi oro, y los puso en la casa «Bosque del
24 Este terraplén o mito parece haber sido el relleno que empezó David y acabó Salomón en
el valle que separaba el monte en que se alzaba la ciudad cananea, o ciudad de David, de la mon­
taña en que se edificó el templo y el regio alcázar.
26 Este episodio de la vida de Salomón nos indica cuáles eran sus planes de gobierno, con que
pretendía transformar la vida del pueblo, dedicado hasta allí a la agricultura y a la ganadería. El
Ofir se hallaba por el mar Rojo abajo, sin que se pueda determinar si en la costa africana, en la ará­
biga o más allá, en la índica.
n 1 Para darnos una idea de la fama de Salomón, el autor sagrado nos trae este episodio de la
1 ” reina de Saba. Este pueblo es ya conocido por Gén 10,7-28 y 25,3- Habitaba hacia el sudoeste
de la Arabia y era un pueblo traficante, según Ez 27,22 s.; Sal 71,15; Is 6o,6: Jer 6,20; Job 6,19.
Las crónicas de Senaquerib nos hablan de reinas de Arabia con quienes hubo de sostener guerra.
La de nuestro relato era, pues, reina de un pueblo de comerciantes árabes, de los que con frecuencia
atravesaban la Palestina con sus caravanas, y eran obligados a pagar sus derechos de peaje. No
sería extraño que en esta visita entrase por mucho también el interés de sus vasallos.
3 Para formamos idea de las cuestiones que la reina propuso a Salomón, véase Jue 14,14.
11 El contexto pide que los w .n s. se lean al fin del capítulo precedente, y así quedará el v.13
unido al 10 y como conclusión del relato. Como príncipes orientales, la reina y el rey se hicieron
mutuamente obsequios.
14 Esta suma era en verdad fabulosa. El talento equivalía a 3.000 sidos, éste a unos 14 gramos,
luego el talento a 42 kilos de oro. La suma de 666 equivale a unas 28 toneladas de oro, o sea 78 mi­
llones de pesetas oro. Así podía deslumbrar a sus vasallos y a los extraños con el lujo de su corte.
1 KtiYKtf 1 0 366

Líbano»» Ia Hizo también el rey un gran las naves de Tarsis trayendo oro, plata,
trono de marfil, que cubrió con láminas marfil, monos y pavones. *
de oro purísimo. Seis gradas tenía el 23 Fue el rey Salomón más grande que
trono, y el respaldo era arqueado, y tenía todos los reyes de la tierra por las rique­
dos brazos, uno a cada lado del asiento, y zas y la sabiduría. 24 Todo el mundo bus­
junto a los brazos dos leones, 20 y doce caba ver a Salomón para oir la sabiduría

Trono real egipcio

leones en las gradas, uno a cada lado de que había puesto Y a vé en su corazón;
cada una de ellas. N o se ha hecho nada 25 y todos le llevaban presentes, objetos
semejante para rey alguno. 21 Todas las de plata, de oro; vestidos, aromas, caba­
copas del rey Salomón eran de oro y llos y mulos, y todos los años era lo
toda la vajilla de la casa «Bosque del mismo. 26 Reunió carros y caballos. Tenía
Líbano» era de oro macizo. N o había mil cuatrocientos carros y doce mil jinetes,
nada de plata, no se hacía caso alguno de que puso en las ciudades donde tenía los
ésta en tiempos de Salomón, A p o rq u e carros, y en Jerusalén, cerca del rey. * 27 El
el rey tenía en el mar naves de Tarsis con rey hizo que en Jerusalén abundara la
las de Híram, y cada tres años llegaban :2*4plata como las piedras, y los cedros fueran

22 Naves de Tarsis eran naves de alto bordo, los «transatlánticos* de la época. Los fenicios,
aliados y maestros de los hebreos en la navegación, eran los mejores marinos de la antigüedad.
Tarsis se hallaba situada fuera del estrecho de Gibraitar, en España. Señalaba el extremo de las re­
giones occidentales frecuentadas por las naves fenicias.
2 4 Sobre esto véase 5,6 y 9,19.
367 I REY ES 1 0 -1 1

tan numerosos como los sicómoros que esto, que no se fuese tras los dioses aje­
crecen en el llano. * 2728 Los caballos los nos; pero él no siguió lo que Yavé le
traía de Musri y de Coa; una caravana había mandado. 11 Yavé dijo a Salomón:
de comerciantes del rey los compraba a «Pues que así has obrado y has roto mi
un precio determinado; * 29 un tiro de alianza y las leyes que yo te había pres­
carro venía a costar, al salir de Musri, crito, yo romperé de sobre ti tu reino y
seiscientos sidos de plata, y un caballo, se lo entregaré a un siervo tuyo. 12 No lo
ciento cincuenta sidos. Traíanlos tam­ haré, sin embargo, en tus días, por amor
bién al mismo tiempo para los reyes de de David, tu padre; lo arrancaré de las
los jeteos y los de Siria. manos de tu hijo. 13 N i le arrancaré tam­
poco todo el reino, sino que dejaré a tu
L a s m u je re s e x tra n je ra s hijo una tribu, por amor de David, mi
siervo, y por amor de Jerusalén, que yo
1 El rey Salomón, además de la he elegido».
n hija del Faraón, amó a muchas
mujeres extranjeras, moabitas, ammoni- E n e m ig o s d e S a lo m ó n
tas, edomitas, sidonias y jeteas, * 2 de las
naciones de que había dicho Yavé a los 14 Suscitó Yavé a Salomón un enemigo,
hijos de Israel: «No entréis a ellas, ni A dad, idu m eo, de la sangre real de
entren ellas a vosotros, porque de seguro Edom. * 15 Cuando David batió a Edom,
arrastrarán vuestros corazones tras sus Joab, jefe del ejército, subió para ente­
dioses». A éstas, pues, se unió Salomón rrar a los muertos y mató a todos lo-
con amor. 3 Tuvo setecientas mujeres de varones de Edom ,16 quedándose con todo
sangre real y trescientas concubinas, y Israel durante seis meses en Edom hasta
las mujeres torcieron su corazón. 4 Cuan­ exterminar a todos los varones. 17 Enton­
do envejeció Salomón, sus mujeres arras­ ces Adad, con algunos edomitas, siervos
traron su corazón hacia los dioses ajenos; de su padre, huyó para refugiarse en
y no era su corazón enteramente de Yavé, Egipto, siendo todavía muchacho. 18 Par­
su Dios, como lo había sido el de David, tiendo de Madián, se fueron a Parán y,
su padre; 5y se fue Salomón tras de uniéndose allí algunos de Parán, llegaron
Astarté, diosa de los sidonios, y tras de a Egipto, junto al Faraón, rey de Egipto.
Milcom, abominación de los ammonitas; El Faraón dio a Adad una casa, proveyó
¿ e hizo Salomón el mal a los ojos de a su subsistencia y le dio tierras. 19 Fue
Yavé; y no siguió enteramente a Yavé, Adad muy grato al Faraón, que le dio
como David, su padre. 7 Entonces edificó por mujer a Ano, hermana mayor de su
Salomón, en la montaña que está frente mujer, hermana de la reina Tafnes. 20 La
a Jerusalén, un excelso a Camos, abomi­ hermana de Tafnes le parió a Guenubat,
nación de Moab, y a Milcom, abomina­ a quien Tafnes educó en la casa del Fa­
ción de los hijos de Ammón;* 8 y de raón, estando en ella Guenubat como un
modo semejante hizo para todas sus mu­ hijo del Faraón.
jeres extranjeras, que allí quemaban per­ 2i Cuando supo Adad, en Egipto, que
fumes y sacrificaban a sus dioses. David se había dormido con sus padres,
9 Irritóse Yavé contra Salomón porque y que Joab, jefe del ejército, había muer­
había apartado su corazón de Yavé, Dios to, dijo al Faraón: «Déjame ir a mi tie­
de Israel, que se le había aparecido dos rra»; 22 y el Faraón le respondió: «¿Qué
veces,* 10y le había mandado, cuanto a te falta cerca de mi para que quieras
27 En estilo de hipérbole oriental, el autor sagrado nos dice cuánto abundaban los metales y
las otras materias preciosas en un reino antes pobre de ellas.
28 Coa se halla en Cilicia, y Musri, al norte, en la región del Tauro. De allí traía Salomón los
caballos para su ejército y para los principes vecinos. Con semejante tráfico hacía, sin duda, un buen
negocio, y esto parece ser lo que el autor sagrado quiere decirnos. El caballo era poco conocido en
Palestina hasta la época de Salomón; en vez de él se usaba el mulo o el asno (2 Sam 13,29; 18,9;
1 Re 1 ,33).
■f "I 1 De Saúl no se menciona más que una esposa y una concubina o esposa de segundo orden
■ * (1 Sam 14,50; 2 Sam 21,11); pero David creyó conveniente, siguiendo el uso oriental, aumentar
su harén para acrecentar su autoridad real. Salomón en esto llegó al colmo, y el autor lamenta que
muchas de las mujeres fueran extranjeras, que traían consigo sus dioses y sus devociones, siendo
por aquí causa de perversión para el rey. El Cantar de los Cantares (6,8) habla de 60 princesas y
80 de las otras. En ambos casos, las cifras han debido de ser aumentadas por los copistas posteriores.
7 Pero de todo esto, lo cierto fue que la condescendencia del rey con esas mujeres le condujeron
a la perversión y al culto de los Idolos.
9 Según las leyes del gobierno divino sobre Israel, tantas veces mencionadas, el pecado de
Salomón debía atraer sobre él un inmediato castigo. Desde luego, se anuncia la división del reino,
salva la promesa de Yavé a David.
14 Lo que sigue de este capítulo viene a ser declaración de la amenaza divina. Primero es un
Adad, príncipe de Edom, que había huido a Egipto al ser conquistado su reino por David, y que
a 1 a muerte de éste volvió a su tierra, logrando reinar en Edom. Ignoramos los detalles.
MKVM II 368

<■lo ii m tierra?» Y él contestó: «Nado tos, como lo hizo David, su padre. 34 No


me falta, pero déjame ir». Adad se volvió quitaré de sus manos todo el reino, pues
a su casa. Este fue el mal que hizo Adad, mantendré su reinado todos los días de
que odiaba a Israel, y se alzó rey de su vida por amor a David, mí siervo, a
Edom. 23 Suscitó Dios a Salomón otro quien elegí yo y que guardó mis manda­
enemigo. Rezón, hijo de Eliada, que ha­ mientos y mis leyes. 35 Pero quitaré el rei­
bía huido de su señor i ladadezer, rey de no de las manos de su hijo y te daré a ti
Soba. * 24 Reunió gente y se hizo jefe de diez tribus, 36 dejando a su hijo una tri­
banda cuando David derrotó a las tro­ bu, para que David, mi siervo, tenga
pas arameas. Fu ése entonces a Damas­ siempre una lámpara ante mí en Jerusa-
co, y le conquistó y reinó en Damasco,
25 siendo enemigo de Israel todo el tiem­
po de la vida de Salomón. Al mismo
tiempo que Adad le hacía el mal que
podía, porque aborrecía a Israel y reinaba
en Siria.
26 También Jeroboam, siervo de Salo­
món, se alzó contra el rey. Era hijo de
Nnbat, ef'rateo, de Sereda, siervo de Sa­
lomón, y tenía por madre a una viuda
llamada Sarva. + 21 He aquí la ocasión
de alzarse contra el rey. Estaba Salomón
construyendo el terraplén para rellenar la
depresión que había en la ciudad de Da­
vid, su padre. 28 Jeroboam era hombre
muy capaz y fuerte; y habiéndole visto
Salomón a la obra, dio al joven el mando
de todas las gentes de trabajo de la casa
de José.
A jías predice a Je ro b o a m que Sesac, rey de Egipto
reinará sobre Israel lén, la ciudad que yo he elegido para po­
29 Por aquel tiempo salió Jeroboam ner
de allí mi nombre. 37 A ti te tomaré yo,
Jerusalén y le halló en el camino el pro­ dominarás sobre cuanto tu corazón de­
feta Ajías, de Silo. Iba éste cubierto con sea y serás rey de Israel. 38 Si me obede­
un manto nuevo y estaban los dos solos ces en cuanto yo te mande y sigues mis
en el campo. * 30 Ajías cogió el manto caminos, mis leyes y mandamientos, co­
nuevo que llevaba sobre sí, lo partió en mo lo hizo David, mi siervo, yo seré con­
doce pedazos 31 y dijo a Jeroboam: «Co­ tigo y te edificaré casa estable, como se
ge diez pedazos, porque así habla Yavé, la edifiqué a David, y te daré Israel.
Dios de Israel: Voy a romper el reino 39 Humillaré a la descendencia de David,
en manos de Salomón y a darte a ti diez mas no por siempre». 40 Salomón procu­
tribus. 32 El tendrá uña tribu, por amor ró dar muerte a Jeroboam; pero Jero­
de David, mi siervo, y de Jerusalén, que boam huyó, refugiándose en Egipto, cer­
yo he elegido entre todas las tribus de ca de Sesac, rey de Egipto, hasta la muer­
Israel. 33 Porque me ha abandonado y te de Salomón.
se ha prosternado ante Astarté, diosa Lo demás de los hechos de Salomón,
de los sidonios; ante Gamos, dios de de lo que hizo y de su sabiduría, ¿no está
Moab, y ante Milcom, dios de los hijos escrito en el libro de los hechos de Salo­
de Ammón. N o han marchado por mis món? *
caminos, haciendo lo que es bueno a mis 42 Reinó Salomón en Jerusalén cua­
ojos y guardando mis leyes y mandamien­23*9 renta años sobre todo Israel, * 43 y luego
23 Otro de los enemigos que Dios suscitó a Salomón fue Rezón, que logró adueñarse de Damasco
y reinar allí.
26 Pero lo más grave fue el conato de sublevación de Jeroboam, efraimita y capataz de los obreros
que trabajaban en el terraplén. Parece que en éste el tradicional orgullo de la tribu, que soportaba
de mala gana la hegemonía de Judá, se avivó con las imposiciones de aquellos trabajos, que ante
todo cre/a redundar en provecho de la tribu rival.
29 La tendencia idolátrica de Salomón tuvo que producir grave escándalo en los israelitas más
fieles, sobre todo entre aquellos que seguían las inspiraciones de los profetas de Yavé. De tales
sentimientos vino a hacerse portavoz este profeta, Ajías de Silo, que promete, en forma tan expre­
siva, a Jeroboam el reino sobre diez de las doce tribus de Israel.
41 Por primera vez se nos citan las fuentes de esta historia.
4 2 Salomón reinó cuarenta años, sucediéndole su hijo Roboam, que reinó diecisiete años. En
adelante la cronología cambiará de aspecto y no veremos repetirse el número cuarenta.
369 I REYES 1 1 -1 2

se durmió con sus padres y fue sepultado tó con azotes y yo os azotaré con escor­
en la ciudad de David, su padre. Le su­ piones».
cedió Roboam, su hijo. 12 Vino a Roboam, pues, todo Israel al
día tercero, según lo que había dicho el
rey: Volved dentro de tres días; 13 y el
rey respondió al pueblo duramente, de­
S E G U N D A P A R T E jando el consejo que le habían dado los
ancianos, 14 y le habló así, según el con­
H istoria sincrónica de los r eyes sejo de los jóvenes: «Mi padre hizo pe­
HASTA A ca B Y J oSAFAT sado vuestro yugo y yo lo haré más pe­
(12-22) sado todavía; mi padre os azotó con azo­
tes y yo os azotaré con escorpiones». *
D iv is ió n d el rein o 15 Desoyó, pues, el rey al pueblo, porque
| c% 1 Roboam fue a Siquem, por ha- así lo disponía Yavé para cumplir la pa­
berse reunido en Siquem todo Is­ labra que El había dicho por medio de
rael para proclamarle rey. * 2 Así que lo Ajías, de Silo; de Jeroboam, hijo de Na­
oyó Jeroboam, hijo de Nabat, que esta­ bat.
ba en Egipto, adonde había huido de Sa­ 16 Entonces todo Israel, viendo que el
lomón, le enviaron a llamar y se volvió rey no le escuchaba, dijo al rey: «¿Qué
de Egipto, y Jeroboam y todo Israel vi­ tenemos que ver nosotros con David? No
nieron. * 3 Y hablaron a Roboam di­ tenemos heredad con el hijo de Isaí.
JA tus tiendas, Israel! ¡Provee ahora a tu
ciendo : casa, David!»
4 «Tu padre hizo muy pesado nuestro
yugo; aligera tú, pues, ahora esta dura Fuése Israel a sus tiendas (17 y Roboam
servidumbre, y te serviremos». * 5 El les no reinó sobre más hijos de Israel de los
respondió: «Id y volved a mí dentro de que habitaban en las ciudades de Judá).
tres días». Fuése el pueblo. 6 El rey Ro­ 18 Mandó entonces Roboam a Adoni-
boam consultó a los ancianos que ha­ ram, que era prefecto de los tributos;
bían estado cerca de Salomón, su padre, pero éste fue lapidado por todo Israel y
durante su vida, diciéndoles: «¿Qué me murió. Apresuróse Roboam a montar en
aconsejáis que responda a este pueblo?» * su carro para huir a Jerusalén; 19 y así
7 Y ellos le dijeron: «Si ahora te rindes a se separó Israel de la casa de David has­
este pueblo y le complaces hablándole ta el día de hoy. *
blandas palabras, te estará siempre suje­ 2,3 Sabiendo que había vuelto Jeroboam,
to». 8 Pero Roboam no siguió el consejo todo Israel le mandó a llamar a la asam­
de los ancianos, y consultó a los jóvenes blea y le hicieron rey de todo Israel. La
que se habían criado con él y le rodea­ tribu de Judá fue la sola que siguió a la
ban, 9 diciéndoles: «¿Qué me aconsejáis casa de David. 21 Llegado Roboam a Je­
que responda a este pueblo que así me rusalén, convocó a toda la casa de Judá
habla: Aligera el yugo que tu padre nos y a la tribu de Benjamín, ciento ochenta
impuso?» 10 Y los jóvenes que se habían mil hombres de guerra, para hacer la gue­
criado con él le dijeron así: «Habla de rra a la casa de Israel y reducirla a la obe­
este modo al pueblo que te ha dicho: Tu diencia de Roboam, hijo de Salomón:
padre hizo muy pesado su yugo sobre nos­ 22 pero Semeyas, varón de Dios, recibió
otros; aligéralo tú. Háblales así: Mi dedo palabras de Yavé, diciendo: 23 «Habla a
meñique es más grueso que los lomos de Roboam, hijo de Salomón, rey de Judá,
mi padre.11 Ahora, pues, mi padre os car­ y a toda la casa de Judá y de Benjamín,
gó con pesado yugo y yo haré vuestro yu­ y a todos los del pueblo, diciendo: 24 «He
go más pesado todavía. Mi padre os azo­ aquí lo que dice Yavé: No subáis a ha-
■jj O 1 Siquem es bien conocido desde la edad patriarcal (Gén 12,6; 37,12; Jos 24,1; 25,32).
*“ Es seguro que Roboam va a ella para ser ungido o reconocidore y por las tribus del Norte,
cuya aspiración le era ya conocida.
2 Este versículo debe leerse al fin del capitulo precedente y unir el v.i con el v.3.
4 La gloria exterior de los reyes y de los Estados se sostiene con frecuencia a costa de sus súb­
ditos. Las obras de Salomón y su magnificencia se realizaron en gran parte con la prestación personal
de su pueblo por espacio de muchos años. El pueblo, que no estaba hecho a ese régimen, protesta
contra él. Era lo que Samuel les había anunciado (1 Sam 8,10 ss.).
6 En el consejo del rey existían dos tendencias: la tradicionalista, representada por los ancia­
nos, que prefería al esplendor externo la libertad y la paz interna, y la nueva, introducida por Sa­
lomón, amante del progreso en la vida material y de la pompa externa. El rey se inclinó hacia la
última y respondió al pueblo con dureza.
14 En la crudeza y hasta insolencia de este lenguaje entiéndase la dureza de que habla el v.13.
19 Prescindiendo de los divinos designios, la escisión, tan profunda y definitiva, que no tuvo
soldadura en la vida de Israel, históricamente se explica por el concurso de varias causas: la riva­
lidad entre Judá y bfraim, como causa remota; los gravámenes a que Salomón sometió al pueblo,
como causa inmediata. La persistencia principalmente se debió a la política de los reyes de Israel.
I IIKYI'S 1 2 -1 3 370

cor la guerra a vuestros hermanos, los hi­ gritó: «lAltar, altar! Así habla Yavé: Na­
jos de Israel. Vuélvase cada uno de vos­ cerá de la casa de David un hijo que se
otros a su casa, porque de mí ha venido llamará Josías, que inmolará sobre ti a
esto»; y ellos, obedeciendo la palabra los sacerdotes de los altos que en ti sacri­
de Dios, se volvieron, según la palabra de fican, y sobre ti quemarán huesos huma­
Yavé. * nos». 3 Y dio entonces mismo una señal,
diciendo: «Esta es la señal que da Yavé:
R e in a d o d e Je r o b o a m e n Israe l El altar se quebrará y se derramará la ce­
niza que hay en él».
25 Jeroboam edificó Siquem, en la mon­4 Al oir el rey Jeroboam las palabras
taña de Efraím, y residió allí; salió des­ del varón de Dios, lo que había gritado
pués y edificó Penuel.* 26 Jeroboam se contra el altar de Bétel, extendió su bra­
dijo en su corazón: «El reino podría muy zo desde el altar, diciendo: «Prendedle»;
bien volver otra vez a la casa de David. pero la mano que contra él extendió se
27 Si este pueblo sube a Jerusalén para ha­ quedó rígida y no pudo volverla a sí.
cer sus sacrificios en la casa de Yavé, el 3 El altar se quebró y las cenizas que so­
corazón del pueblo se volverá a su señor, bre él había se derramaron, según la se­
Roboam, rey de Judá, y me matarán a ñal que el hombre de Dios había dado,
mí». 28 Después de pensarlo, hizo el rey conforme a la palabra de Yavé. * Enton­
dos becerros de oro y dijo al pueblo:
«Bastante tiempo habéis subido a Jeru­ ces el rey, dirigiéndose al hombre de Dios,
salén; ahí tienes a tu Dios, Israel, el que dijo: «Implora a Yavé, tu Dios, y ruégale
por mí para que pueda volver a mí la ma­
te sacó de la tierra de Egipto». 29 Hizo no». El hombre de Dios imploró a Yavé,
poner uno de los becerros en Betel y el y el rey pudo volver a sí la mano, que
otro en D an; 30 y esto indujo al pecado, quedó como estaba antes. 7 Entonces dijo
pues iba el pueblo hasta Dan para ado­
rar. 31 Edificó también Jeroboam lugares el rey al hombre de Dios: «Vente con­
migo a mi casa para tomar algo y te haré
excelsos e hizo sacerdotes a gentes del un presente». 8 Pero el hombre de Dios
pueblo que no eran de los hijos de LevL dijo al rey: «No iré contigo a tu casa aun­
32 Instituyó Jeroboam una solemnidad en que me dieras la mitad de ella, y no co­
el mes octavo, el quince del mes, confor­ meré pan ni beberé agua en este lugar,
me a las de Judá, y sacrificó sobre el al­ 9 porque esa orden me ha sido dada por
tar. Así puso también en Bétel sacerdo­
la palabra de Yavé: N o comas pan, ni
tes en los altos que había construido,
para que sacrificasen a los becerros que bebas agua, ni tomes para tu vuelta el ca­
había hecho; 33 y subió al altar que se ha­ mino por donde vayas». 10 Fuése, pues,
bía hecho en Bétel el día quinto del octa­ por otro camino, no tomando para vol­
vo mes, que él a su voluntad eligió. Insti­ ver el camino por donde había venido a
Bétel.
tuyó una fiesta para los hijos de Israel y
subió al altar para sacrificar. 11 Habitaba en Bétel a la sazón un vie­
jo profeta, cuyos hijos vinieron a contarle
10 que el hombre de Dios había hecho
U n p ro fe ta re p re n d e a Je r o b o a m
aquel dia en Bétel y lo que había dicho
í O 1 U egó de Judá a Bétel un hom- al rey; * 12 y su padre les dijo: «¿Por qué
* " bre de Dios, por mandato de Ya­ camino ha ido?» Indicáronle sus hijos el
vé, mientras estaba Jeroboam en el altar camino por donde se volvió el hombre
para sacrificar;* 2 y alzando su voz con­ de Dios venido de Judá; 13 y él les dijo:
tra el altar, según la palabra de Yavé, i «Aparejadme el asno». Ellos se lo apare-
24 Roboam, aunque de momento pensó reducir al pueblo rebelde por la fuerza, al fin hubo
de resignarse a quedar sólo por rey de Jerusalén y Judá.
25 Jeroboam, principal promotor de la rebelión, es declarado rey de las diez tribus. Comen­
zando la organización de su reino, primero escogió a Siquem por capital, que luego trasladó a Penuel,
en la Transjordania. Después miró a combatir la atracción que sobre su pueblo tenia que ejercer
el templo de Jerusalén, y para esto organizó la religión de Yavé, no según la Ley entonces vigente,
sino conforme a las desviaciones que habla sufrido o sufría aún por parte del pueblo. Asi opuso a
Jerusalén los antiguos santuarios de Bétel y Dan, a los que añadió otros muchos en los lugares altos,
que eran venerados, unos por los recuerdos históricos de Israel y sus patriarcas, otros por la tradición
cananea. En Bétel y Dan, a falta de templo y del arca de la alianza, puso dos becerros de oro, a
semejanza del becerro del desierto, en los que Yavé quedaba asemejado a Adad, el dios semita de
las tempestades. En vez del sacerdocio tradicional levítico instituyó un nuevo sacerdocio con nuevas
fiestas y ritos. Mal principio, que irá poco a poco corrompiendo la religión del reino del Norte, a
pesar de los esfuerzos de ios profetas.
•* O i Este episodio nos señala la oposición del espíritu de los profetas de Yavé contra la obra
■ ** religiosa de Jeroboam. El profeta venido de Judá nos trae a la memoria la conducta de Amós
bajo Jeroboam 11 (Am y s.).
11 Un segundo profeta de Bétel simpatías coa el primero y aplaude su conducta, aunque él
no se atreva tal vez a seguirle. La prohibición de tomar nada en Bétel, cuya infracción le costó la
vida, significa la abominación por ese culto. «Con les que tal hacen, ni comer» (i Cor 5,n).
371 I R EY ES 13-14
jaron, y él, subiendo en el a sn o ,14 se fue enterrado el hombre de Dios, poniendo
tras el hombre de Dios; y una vez que lo mis huesos junto a los suyos para que mis
alcanzó, mientras estaba sentado bajo una huesos se conserven intactos junto a los
encina, le preguntó: «¿Eres tú el hombre suyos; 32 porque se ha de cumplir la pa­
de Dios que ha venido de Judá?» El le labra que de parte de Yavé gritó él con­
respondió: «Yo soy». 15 Dijole entonces tra el altar de Bétel y contra todos los al­
el otro: «Ven conmigo a casa para tomar tares de las ciudades de Samaría».
algún alimento». 16 Pero él respondió: 33 A pesar de esto, no se apartó Jero-
«N o puedo ir contigo ni entrar en tu ca­ boam de su mal camino; creó nuevos
sa, 17 porque la palabra de Yavé me ha sacerdotes de entre todo el pueblo para
dicho: N o comas pan, ni bebas agua, ni
tomes para la vuelta el camino de la ida».
18 Pero él le dijo: «Yo también soy pro­
feta como tú, y un ángel me ha hablado
de parte de Yavé, diciéndome: Tráele con­
tigo a tu casa para que coma pan y beba
agua». Mentía. 19 Volvióse entonces con
él el hombre de Dios, y en su casa comió
pan y bebió agua. 20 Pero mientras esta­
ban sentados a la mesa fue palabra de
Yavé al profeta que le había hecho vol­
ver, 21 que gritó al venido de Judá: «Así
habla Yavé: Por haber sido rebelde al
mandato de Yavé y no haber guardado
la orden que Yavé, tu Dios, te había da­
do, 22 y porque volviéndote has comido
pan y bebido agua en el tugar de que te
habla dicho: N o comas pan allí ni be­
bas allí agua, no entrará tu cadáver en
la sepultura de tus padres».
22 Cuando el profeta que le había he­
cho volver acabó de comer pan y de be­
ber agua, hizo que aparejaran para el otro Santuario cañoneo situado en lo alto de un monte
su asno, y el hombre de Dios se fue.24 En­
contró en el camino un león, que le ma­ los altos. A cualquiera que quisiera serlo
tó, quedando su cadáver tendido en el le consagraba él sacerdote de los altos.
camino; el asno siguió junto a él y el 34 Esto fue causa de pecado para la ca­
león junto al cadáver. 25 Los que pasaban sa de Jeroboam, y por eso fue extermina­
vieron el cadáver tendido en el camino da y borrada de sobre la haz de la tierra.
y junto a él el león, y hablaron de ello
en la ciudad donde moraba el viejo pro­ A jía s p re d ic e a Je r o b o a m su ru in a
feta. 26 Cuando el profeta que le había
hecho volver lo supo, dijo: «Es el hom­ * A 1 Enfermó por entonces Abiya, hijo
bre de Dios, que ha sido rebelde a la or­ *» de Jeroboam; * 2 Jeroboam dijo a
den de Yavé, y por eso le ha entregado su mujer: «Anda, levántate y disfrázate
Yavé al león, que le ha destrozado y de modo que nadie sepa que eres la mu­
muerto, conforme a la palabra que Ya­ jer de Jeroboam, y vete a Silo. Allí está
vé le había dicho». 27 Después, dirigién­ Ajías, profeta, el que me anunció que se­
dose a sus hijos, dijo: «Aparejadme un ría rey de este pueblo. 3 Coge contigo diez
asno». Aparejáronlo ellos, 28 y se fue. panes, tortas y una vasija de miel y entra
Halló el cadáver tendido en el camino y en su casa, y él te dirá lo que va a ser del
el asno y el león, que estaban junto al ca­ niño».4 Hízolo así La mujer de Jeroboam.
dáver. El león ni había devorado el ca­ Se levantó, fue a Silo y entró en la casa
dáver ni había dañado al asno. 29 El pro­ de Ajías. Ajías no veía ya, pues por la
feta levantó el cadáver del hombre de vejez se le habían quedado fijos los ojos;
Dios, y, poniéndolo sobre el asno, se lo 3 pero Yavé había dicho a Ajías: «La mu­
llevó, y vino con él a la ciudad, donde le jer de Jeroboam va a venir a consultarte
lloró y le sepultó. 30 Puso su cadáver en acerca de su hijo, que está enfermo; y
la sepultura y le lloraba, diciendo: «iAy, esto le dirás».
hermano mío!» 31 Después que le sepul­ Cuando llegó, quiso hacerse pasar por
tó, dijo a sus hijos: «Cuando yo muera, otra. 6 Así que oyó Ajías el ruido de sus
me sepultaréis en la sepultura donde está pasos en el momento en que trasponía

■f A 1 Otro nuevo episodio que nos pone de relieve la oposición de los profetas al gobierno de
*“ Jeroboam, que tan mal había correspondido a sus esperanzas.
I REYES 1 4 -1 5 372

la puerta, dijo: «Entra, mujer de Jero- E l rein o d e J u d á bajo R o b o a m


boam. ¿Por qué te ñnges otra? Estoy en­
cargado de anunciarte cosas muy duras. 21 Roboam, hijo de Salomón, reinó so­
7 Ve y dile a Jeroboam: Así habla Yavé, bre Judá. Tenía cuarenta y un años cuan­
Dios de Israel: «Yo te alcé de en medio do comenzó a reinar, y reinó diecisiete
del pueblo y te hice jefe de mi pueblo, Is­ años en Jerusalén, la ciudad que Yavé se
rael, 8 rompiendo el reino de la casa de había elegido de entre todas las tribus de
David y dándotelo a ti. Pero tú no has Israel para poner allí su nombre. Su ma­
sido como mi siervo David, que guardó dre se llamaba Noama, ammonita. *
mis mandamientos y me siguió de todo 22 Roboam hizo el mal a los ojos de Ya­
su corazón, no haciendo más que lo recto vé, irritando su celo con los pecados que
a mis ojos; 9 antes hiciste el mal, más que cometía, más que cuanto lo habían he­
cuantos han sido antes de ti, haciéndote cho antes sus padres. 23 Edificáronse al­
otros dioses y fundiendo imágenes para tos, con cipos y aseras sobre todas las
irritarme, echándome tras de tus espaldas. alturas y bajo todo árbol frondoso.24*Has­
10 Por eso voy a hacer venir el mal sobre ta consagrados a la prostitución idolátrica
la casa de Jeroboam y exterminaré a to­ hubo en la tierra. Imitaron todas las abo­
dos cuantos a Jeroboam pertenecían, al minaciones de las gentes que Yavé había
esclavo y al libre en Israel, y barreré a la echado de delante de los hijos de Israel.
casa de Jeroboam, como se barren las ba­ 25 El año quinto del reinado de Ro­
suras, hasta que del todo desaparezca. boam, Sesac, rey de Egipto, subió contra
11 El que de la casa de Jeroboam muera Jerusalén. * 26 Saqueó los tesoros de la
en la ciudad será devorado de los pe­ casa de Yavé y los tesoros de la casa del
rros, y el que muera en el campo será co­ rey; todo lo saqueó, con todos los escu­
mido por las aves del cielo. Porque ha dos de oro que había hecho Salomón.
hablado Yavé». 12 Y tú álzate y vete a tu 27 El rey Roboam hizo en su lugar escu­
casa. En cuanto tus pies entren en la ciu­ dos de bronce y se los entregó a los jefes
dad, morirá el niño; *3 todo Israel le llo­ de la guardia de la entrada de la casa del
rará y será sepultado, pues será el único rey. * 28 Cuantas veces iba el rey a la casa
de la casa de Jeroboam que será sepulta­ de Yavé, los llevaban los de la guardia y
do, por ser el único de la casa de Jero­ luego los volvían al cuartel de la guardia.
boam en quien se ha hallado algo de bue­ 29 El resto de los hechos de Roboam,
no a los ojos de Yavé, Dios de Israel. cuanto hizo, ¿no está escrito en el libro
*4 Yavé alzará sobre Israel un rey, que de las crónicas de los reyes de Judá?
exterminará en su día la casa de" Jero­ 30 Siempre hubo guerra entre Roboam y
boam. 15 Yavé sacudirá a Israel como en Jeroboam. 3J Durmióse Roboam con sus
el agua se agita una caña, y arrancará a padres y fue sepultado en la ciudad de
Israel de esta buena tierra que dio a sus David. Le sucedió Abiam, hijo suyo.
padres, y le dispersará al otro lado del
río, por haberse hecho ídolos, irritando A b ia m , r e y d e J u d á
a Y avé.16 Entregará a Israel por los peca­
dos que ha cometido Jeroboam y los que i El año decimoctavo del reinado
ha hecho cometer a Israel». 15 de Jeroboam, hijo de Nabat, co­
17 Levantóse la mujer de Jeroboam menzó y a reinar en Judá Abiam. 2 Reinó tres
se fue. Llegó a Tirsa, y cuando tocaba años en Jerusalén. Su madre se llamaba
con sus pies el umbral de la puerta murió Macá, hija de Abisalón. 3 Diose a todos
el niño. * i® Se le enterró, y todo Israel los pecados que antes de él había come­
le lloró, según la palabra que Yavé había tido su padre, y su corazón no estuvo en­
dicho por su siervo Ajías, profeta. teramente con Yavé, como lo había esta­
19 Lo demás de los hechos de Jeroboam, do el de David, su padre. 4 Mas por amor
de las guerras que hizo y de cómo reinó, de David, Yavé, su Dios, dio a éste una
todo ello está escrito en las crónicas de los lámpara en Jerusalén, estableciendo a su
reyes de Israel. 17*20*Reinó veintidós años y hijo después de él y sosteniendo a Jeru­
se durmió con sus padres. Le sucedió Na- salén ; 5 porque David había hecho lo rec­
dab, su hijo. to a los ojos de Yavé y no se había apar-
17 Se ve por este versículo que Jeroboam había escogido una tercera capital. Indicio de la falta
de solidez de la organización de su reino.
21 Roboam, lejos de corregir los errores de su padre, los aumentó, y hasta qué punto lo haya
hecho nos lo indica el v.23 al hablar de la prostitución idolátrica, el más abominable vicio de las
religiones semíticas.
25 Sesac, después de haber destruido la dinastía XXI, tanita, a que pertenecía el suegro de Sa­
lomón, pretendió restablecer la influencia de Egipto sobre Canán y emprendió esta campaña el
año 17 de su reinado (c.930), y de ella nos ha dejado el recuerdo en los muros del templo de Amón,
en Karnak.
27 Los escudos de oro son substituidos por otros de bronce. Señal de cuánto había descendido
el reino de Salomón en manos de su hijo.
373 I REYES 1 5

tado de ninguno de sus mandamientos Abel Bet M aca, todo el Quenefet y toda
durante toda su vida, fuera de lo de la tierra de Neftalí. 21 Cuando Basa supo
Urías, el jeteo. (6 Hubo guerra entre Ro- esto, cesó de fortificar a Rama y se volvió
boam y Jeroboam mientras vivió aquél.) * a Tirsa. 22 E l rey A sa convocó a todo
7 El resto de los hechos de Abiam, lo
Judá, sin excepción, y se apoderó de las
que hizo, ¿no está escrito en el libro de piedras y de la madera que Basa empleaba
las crónicas de los reyes de Judá? en las fortificaciones de Ram a, y el rey
Hubo guerra entre Abiam y Jeroboam. A sa se sirvió de ellas para fortificar u
8 Abiam se durmió con sus padres y fue Gueba de Benjamín y Misfa.
sepultado en la ciudad de David. Lie su­ 23 El resto de los hechos de Asa, todas
cedió Asa, su hijo. * sus hazañas, cuanto hizo, las ciudades
que edificó, ¿no está escrito en el libro
R em ad o de A sa en Ju d á de las crónicas de los reyes de Judá?
A l tiempo de su vejez estuvo enfermo de
9 El año veinte del reinado de Jeroboam los pies.
comenzó a reinar Asa en Judá. 10 Reinó 24 Durmióse A sa con sus padres y fue
cuarenta y un años en Jerusaíén, y su sepultado con ellos en la ciudad de D a­
madre se llamaba Macá, hija de Abi- vid, su padre. Le sucedió Josafat, su hijo.
salón.
11 Asa hizo lo recto a los ojos de Yavé,
como David, su padre. * *2 Arrancó de R einados de N a d a b y B asa en Israel
la tierra a los consagrados a la prosti­
tución idolátrica e hizo desaparecer los 25 Nadab, hijo de Jeroboam, reinó so­
ídolos que sus padres se habían hecho; bre Israel; comenzó a reinar el segundo
i3 y hasta despojó a su madre, Macá, de año de A sa, rey de Judá, y reinó dos
la dignidad de reina, porque se había años sobre Tsrael. * 26 Hizo lo malo a los
hecho una asera abominable; cogió la ojos de Yavé y marchó por el camino de
abominación y la quemó en el torrente su padre, dándose a todas las abomina­
de Cedrón. 14 pero no desaparecieron to­ ciones que su padre había hecho cometer
dos los altos, aunque el corazón de Asa a Israel.
estuvo enteramente con Yavé durante to­ 27 Basa, hijo de Ajias, de la casa de
da su vida. * 15 Llevó a la casa de Yavé Isacar, conspiró contra él y le mató en
cosas consagradas por su padre y por él Guibetón, que pertenecía a los filisteos,
mismo; plata, oro y utensilios. mientras Nadab y todo Israel asediaba a
16 Hubo guerra entre Asa y Basa, rey Guibetón. 28 Le mató el año tercero de
de Israel, durante toda su vida. * 17 Basa, A sa, rey de Judá, y reinó en lugar suyo.
rey de Israel, subió contra Judá y forti­ 29 Cuando reinó, destruyó toda la casa
ficó Rama para impedir a Asa, rey de de Jeroboam, sin dejar escapar a nadie,
Judá, salir y entrar. 18 Asa tomó toda la matando a cuanto respiraba, según la
plata y todo el oro que habían quedado palabra que Y avé había dicho, por medio
en el tesoro de la casa de Yavé y el tesoro de Ajias, de Silo, su siervo, 30 por los
de la casa del rey y se lo entregó a sus pecados que Jeroboam había cometido y
servidores, que envió a Ben Adad, hijo los que había hecho cometer a Israel,
de Tabrimón, hijo de Jezyón, rey de Si­ irritando así a Yavé, Dios de Israel.
ria, que residía en Damasco. El rey Asa 31 El resto de los hechos de Nadab,
le dijo; 19 «Que haya alianza entre ti y cuanto hizo, ¿no está escrito en el libro
mí, como la hubo entre mi padre y tu de las crónicas de los reyes de Israel?
padre. Te mando este presente de plata (32 Hubo guerra entre A sa y Basa to­
y oro. Rompe la alianza con Basa, rey dos los días de su vida.) *
de Israel, para que éste se aleje de mí». 33 E l año tercero de Asa, rey de Judá,
20 Ben Adad escuchó a Asa y mandó reinó todo Israel, en Tirsa, Basa, hijo
a los jefes de su ejército contra las ciuda­ de Ajias. Reinó veinticuatro años. 34 Hizo
des de Israel; y devastó a lyón, Dad, lo malo a los ojos de Y a vé y marchó por
•jj C 6 Este versículo falta en el griego y es repetición del v.7.
I vi 8 Tenemos en los w.r-8 el modelo del esquema adoptado por el autor en esta segunda parte
para encuadrar los hechos históricos de cada uno de los reinados.
11 Asa es el primero de los reformadores religiosos que ha tenido Judá, el precursor de Jo­
safat, Ezequias y Josías. Con qué energía haya tomado la obra se ve por lo hecho con su madre.
Esta asera, más abominable que las otras, debía de ser la diosa paredra que se había dado a Yavé.
14 Estos altos vienen mencionándose desde antiguo, y Asa, lo mismo que los otros reyes, ex­
cepto Josías, los deja subsistir. Aunque dedicados a Yavé, con facilidad se contaminaban con supersti­
ciones y ritos idolátricos.
18 La guerra de Israel contra Judá fue constante, hasta que, atacado en serio Israel por Da­
masco, resolvió hacer paces con sus hermanos.
25 El fin de este capítulo nos ofrece un ejemplo de lo que fue la historia política del reino del
Norte: una serie de dinastías que caen por Ja violencia después de haber subido de igual modo.
32 Simple repetición del v.16.
I BEY ES 1 5 -1 6 374

el camino de Jeroboam, dándose a los que Yavé había dicho contra Basa por
pecados que Jeroboam había hecho co­ medio de Jehú, profeta, 13 por todos los
meter a Israel. pecados que Basa y Ela, su hijo, habían
■f C 1 Recibió Jehú, hijo de Janani, pa- cometido y habían hecho cometer a Is­
1 v labra de Yavé contra Basa, di­ rael, irritando con sus ídolos a Yavé,
Dios de Israel.
ciendo: * 2 «Yo te he levantado del polvo
y te hice jefe de mi pueblo, Israel; mas 14 El resto de los hechos de Ela, cuanto
por haber tú marchado por el camino de hizo, ¿no está escrito en el libro de las
Jeroboam y haber hecho pecar a mi pue­ crónicas de los reyes de Israel?
blo, Israel, irritándome con sus pecados, 15 El año veintisiete de Asa, rey de
3 voy yo a barrer a Basa y a su casa, y Judá, reinó siete días Zimri en Tirsa,*
haré tu casa semejante a la de Jeroboam, 16 Estaba el pueblo acampado contra Gui-
hijo de Nabat. 4 El que de la casa de betón, que pertenecía a los filisteos, y
Basa muera en la ciudad será devorado supo la noticia: «Zimri ha conspirado
por los perros, y el que de los suyos muera contra el rey, y aun le ha dado muerte»;
en el campo será comido por las aves campamento y aquel mismo día todo Israel alzó en el
del cielo». por rey a Omri, jefe del
3 El resto de los hechos de Basa, cuantoejército. 17 Omri, y con él todo Israel,
hizo, sus hazañas, ¿no está escrito en el subieron de Guibetón y pusieron cerco
libro de las crónicas de los reyes de Israel? a Tirsa. i* Cuando Zimri vio que era
* Basa se durmió con sus padres y fue se­ tomada la ciudad, se metió en el palacio
pultado en Tirsa. Le sucedió Ela, su hijo. real y puso fuego a la casa con él dentro,
2 La palabra de Yavé había sido diri­ así murió, 19 por los pecados que él
gida por medio del profeta Jehú, hijo de abía cometido, haciendo lo malo a los
Janani, contra Basa y contra su casa, ojos de Yavé y marchando por el camino
no sólo por todo el mal que él había de Jeroboam y dándose a los pecados que
hecho a los ojos de Yavé, irritándole con Jeroboam había cometido, para hacer pe­
la obra de sus manos y haciéndose se­ car a Israel.
mejante a la casa de Jeroboam, sino 20 El resto de los hechos de Zimri, ía
también por haber destruido a la casa conspiración que tramó, ¿no está escrito
de Jeroboam. * en el libro de las crónicas de los reyes
de Israel?
R e in a d o s d e E la , Z im r i y O m r i 21 Entonces el pueblo de Israel se di­
en Israel vidió en dos partidos; una mitad del
pueblo quería hacer rey a Tibni, hijo de
8 El año veintiséis de Asa, rey de Judá,Guinat, y la otra mitad estaba por Omri. *
comenzó a reinar sobre Israel en Tirsa 22 Los partidarios de Omri vencieron a los
Ela, hijo de Basa, y reinó dos años. * partidarios de Tibni, hijo de Guinat, y
9 Conspiró contra él Zimri, su siervo, Tibni fue muerto y reinó Omri.
jefe de la mitad de los carros. Estaba 23 El año treinta y uno de Asa, rey de
Ela en Tirsa comiendo y embriagándose Judá, comenzó a reinar Omri sobre Is­
en casa de Arsa, su mayordomo en Tirsa; rael, y reinó doce años. Reinó en Tirsa
10 y entró Zimri y le hirió, matándole,
el afto veintisiete de Asa, rey de Judá, y seis años; 24 luego compró a Semer la
reinó en su lugar. 11 Hecho rey, una vez montaña de Samaría por dos talentos de
que se sentó sobre el trono, 12 destruyó plata y edificó sobre la montaña, dando
a toda la casa de Basa, sin dejar que a la ciudad que edificó el nombre de
escapara nadie de cuantos le pertenecían, Samaría, del monte de Semer, el dueño
ni pariente ni amigo. Destruyó Zimri del monte.*
toda la casa de Basa, según la palabra 25 Omri hizo el mal a los ojos de Yavé
■1 1 Un nuevo profeta interviene para anunciar a Basa el fin de su casa por el doble pecado
I ^ del culto ilegítimo y de la crueldad con que había tratado a la casa de Jeroboam. El v«7 de­
biera, sin duda, leerse después del v.4. Los w .5 s. señalan el fin de la historia de Basa.
7 Aunque ejecutor de la sentencia divina, no carecía de responsabilidad el crimen de regicidio.
8 Es el cumplimiento de la profecía de Jehú en la persona de Ela, hijo de Basa, por uno de sus
generales, codicioso del trono.
15 Dios, que se sirve de los hombres para ejecutar su justicia, no aprueba las obras hechas
con malos fines y contra la ley de Dios. Así, Zimri, que dio muerte al soberano para ocupar su trono,
tuvo bien pronto la paga de su crimen por mano de otro general, Omri.
21 La anarquía es frecuente en Israel, donde las dinastías se suceden sin interrupción. Aquí
tenemos, a la muerte de Ela, tres años de guerra civil, hasta que Omri logra imponerse por la fuerza
de las armas.
24 Omri es uno de los principales reyes de Israel, hasta el punto de que, en los monumentos
asirios, Israel es generalmente llamado Bi-Umri = la casa de Omri. La edificación de Samaría
es igualmente un suceso importantísimo en la historia de Israel, que con ello tiene ya su capital
que oponer a la del reino de Judá. La elección del lugar, por su centralidad y su natural fortaleza,
es muestra del buen ojo político-militar de Omri.
375 I REYES 1 6 -1 7

y obró todavía peor que los que le habían además una asera, haciendo más que
precedido. 26 Marchó por todos los ca­ cuantos reyes le precedieron para pro­
minos de Jeroboam, hijo de Nabat, y se vocar la ira de Yavé, Dios de Israel. *
dio a todos los pecados que Jeroboam 34 En su tiempo, Jiel, de Bétcl, reedificó
había hecho cometer a Israel, irritando a Jericó; echó los fundamentos ni precio
con sus ídolos a Yavé, Dios de Tsrael. de su primogénito, Abiram, y puso las

tMasseboth» o cipos en un santuario de Guezer

27 El resto de jos hachos de Omri, cuan­puertas al precio de Segub, su hijo me­


to hizo, sus hazañas, ¿no está escrito en nor, según la palabra que Yavé había
el libro de las crónicas de los reyes de dicho por medio de Josué, hijo de Nun. *
Israel? 272829Se durmió Omri con sus pa­
dres y fue sepultado en Samaría. Le su­ E l profeta Elias
cedió Ajab, su hijo.
1 Elias, tesbita, que habitaba en
R e in a d o d e A j a b en Israel n
Galad, dijo a Ajab: «Vive Yavé,
Dios de Israel, a quien sirvo, que no habrá
29 Ajab, hijo de Omri, comenzó a reinaren estos años ni rocío ni lluvia sino por
en Israel el año treinta y ocho de Asa, mi palabra». * 2 Y dirigió Yavé a Elias su
rey de Judá, 30 y reinó sobre Israel en palabra, diciendo: 3 «Pártete de aquí, vete
Samaría veintidós años. hacia el oriente y escóndete junto al to­
Ajab, hijo de Omri, hizo el mal a los rrente de Querit, que está frente al Jor­
ojos de Yavé, más que todos cuantos le dán. 4 Beberás el agua del torrente y yo
habían precedido; 3* y como si fuese to­ mandaré a los cuervos que te den de
davía poco darse a los pecados de Jero­ comer allí». 5 Hizo según la palabra de
boam, hijo de Nabat, tomó por mujer a Yavé, y fue a asentarse junto al torrente
Jezabel, hija de Etbal, rey de Sidón, y se de Querit, que está frente al Jordán. 6 Los
fue tras Baal, le sirvió y se prosternó cuervos te llevaban por la mañana pan,
ante él. 32 Alzó a Baal un altar en la casa y carne por la tarde, y bebía del agua
de Baal, que edificó en Samaría, 33 hízose del torrente; 7 pero al cabo de cierto
3 3 Con Ajab se da en Israel una nueva y profunda invasión de la religión cananea, favorecida
por la reina Jezabel, sidonia. Para combatirla manda Dios a Elias, que con razón es considerado
como el príncipe de los profetas que se oponen a la corrupción idolátrica.
34 La maldición de Josué (Jos 6,26) significaba que Jericó quedaba borrada del número de las
ciudades. Quien quisiera reedificarla debía proceder como si se tratara de una fundación nueva.
Ahora bien, los ritos cananeos exigían el sacrificio de un niño al poner la primera piedra y de otro
al colocar la última. Asi lo hizo Jiel, mostrando con ello cuán imbuido estaba de las supersticiones
cananeas.
■f 7 1 En castigo de las idolatrías que la alianza con los fenicios había traído a Israel, manda
* * a su profeta predecir esta gran calamidad. Sabemos por la Escritura que la sequía no era
rara en Palestina (Gen 2,10; 26,1 ss.). El torrente Querit no está identificado; pero debía de hallarse
en la Transjordania, de donde el profeta era natural.
i llNYi l. 18 376

tiempo se secó el torrente, pues no había entrególo a su madre diciendo: «Mira,


caído lluvia alguna sobre la tierra. tu hijo vive». 24 La mujer dijo a Elias:
8 Entonces le dirigió Yavé su palabra, «Ahora conozco que eres hombre de Dios
diciendo: * 9 «Levántate y vete a Sarepta, y que es verdad en tu boca la palabra
de Sidón, y mora allí. Yo he dado orden de Yavé».
a una mujer viuda para que te mantenga».
10 Levantóse y fuése a Sarepta. Al llegar E lia s y los p ro fetas de B a a l
a la entrada de la ciudad, vio a una mu­
jer viuda que recogía serojos; la llamó y t 1 ^asa^os muchos días, al tercer
le dijo: «Vete a buscarme, por favor, un ^ O año dirigió Yavé su palabra a Elias,
poco de agua en un vaso para que beba»; diciendo: «Ve, preséntate a Ajab, que voy
11 y ella fue a buscarla. Llamóla de nuevo a hacer que caiga la lluvia sobre la haz
cuando iba a traérselo, y le dijo: «Tráeme de la tierra». * 2 Fue, pues, Elias, para
también, por favor, un bocado de pan»; presentarse ante Ajab.
12 pero ella le contestó: «Vive Yavé, tu El hambre era grande en Samaría, 3 v
Dios, que no tengo nada de pan cocido Ajab mandó a llamar a Abdías, su ma­
y que no me queda más que un puñado yordomo. Abdías era muy temeroso de
de harina en la tinaja y un poco de aceite Yavé; * 4 y cuando Jezabel exterminaba
en la vasija; precisamente estaba ahora a los profetas de Yavé escindió a cien
cogiendo unos serojos para ir a prepa­ profetas, de cincuenta en cincuenta, por
rar esto para mí y para mi hijo; lo come­ cincuenta días en cavernas, proveyéndoles
remos y nos dejaremos morir». 13 El le de pan y de agua. 5 Ajab dijo a Abdías:
dijo: «No temas; ve y haz lo que has «Vete por la tierra a todas las fuentes
dicho, pero prepárame para mí antes una de agua y a todos los torrentes, a ver si
tortita cocida en el rescoldo y tráemela, por allí hay alguna hierba para que po­
y luego ya harás para ti y para tu hijo; damos conservar con vida a los caballos
14 pues he aquí lo que dice Yavé: «No y mulos y no nos quedemos sin ganado».
faltará la harina que tienes en la tinaja 6 Dividiéronse, pues, la tierra para reco­
ni disminuirá el aceite en la vasija hasta rrerla, y Ajab se fue solo por un camino
el día en que Yavé haga caer la lluvia so­ y Abdías se fue solo por otro.
bre la haz de la tierra». 15 Fue ella e hizo 7 Cuando iba Abdías por su camino
lo que le había dicho Elias, y durante encontróse con Elias, y como le recono­
mucho tiempo tuvieron que comer ella ció echóse sobre el rostro, diciendo: «¿Eres
y su familia y Elias, 16 sin que faltase la tú, mi señor, Elias?» 8 El le respondió: «Sí.
harina de la tinaja ni disminuyese el aceite yo soy; vete a decir a tu señor: Ahí está
de la vasija, según lo que había dicho Elias». 9 Y Abdías le contestó: «¿Qué
Yavé por Elias. pecado he cometido yo para que tú me
17 Después de esto enfermó el hijo de entregues en manos de Ajab, que segura­
la mujer, dueña de la casa; y su enfer­ mente me hará morir? 10 Vive Yavé, tu
medad era tan violenta, que no podía Dios, que no hay nación ni reino adonde
resollar.18 La mujer dijo entonces a Elias : no haya mandado mi amo a buscarte;
«¿Qué hay entre ti y mí, hombre de Dios? cuando venían diciéndole que no estabas
¿Has venido por ventura a mi casa para allí, hacia jurar al reino y a la nación que
traer a la memoria mis pecados y hacer no te habían hallado, n ¿Y ahora tú me
morir a mi hijo?» 19 El le respondió: dices: Ve a decir a tu amo: Ahí está
«Dame acá tu hijo». El le tomó del re­ Elias? 12 Además, en cuanto yo te deje,
gazo de su madre, le subió a la habita­ el espíritu de Yavé te llevará yo no sé
ción donde él dormía y le puso en su dónde, y cuando vaya a informar a Ajab,
cama, 20 e invocó a Yavé, diciendo: «¡Oh él no te hallará y me matará. Sin embargo,
Yavé, mi Dios! ¿Vas a afligir a la viuda tu siervo teme a Yavé desde su juventud.
que en su casa me ha hospedado, ma­ 13 ¿No le han dicho a mi señor lo que
tando a su hijo?» 21 Tendióse tres veces yo hice cuando Jezabel mataba a los
sobre el niño, invocando a Yavé y di­ profetas de Yavé? Yo oculté a cien pro­
ciendo: «¡Yavé, Dios míol Que vuelva, fetas de Yavé, de cincuenta en cincuenta,
te ruego, el alma de este niño a entrar en cavernas, y los proveí de pan y de
en él». 22 Yavé oyó la voz de Elias, y agua. 14 Y ahora me mandas: ¿Ve a decir
volvió dentro del niño su alma, y revivió. a tu amo: Ahí está Elias, para que me
23 Tomó entonces al niño Elias, bajó y mate?» 15 Pero Elias le dijo: «Vive Yavé

8 Dios no manda a su profeta a ninguna casa de Israel, sino a la de esta viuda sidonia, donde
Elias experimente la benevolencia de aquella pagana y él le responda con dos milagros. El Señor
declaró el sentido mesiánico de la vocación de los gentiles que implicaba este hecho (Le 4,26).
•J Q 1 Estos tres años deben contarse desde el oráculo del profeta en 17,1.
J^ 3 Este Abdias era lo que su nombre significa: un verdadero siervo de Yavé, uno de los
siete mil que no habian doblado su rodilla ante Baal (19,18).
377 I BEYES 1 8

Sebaot, a quien sirvo, que hoy mismo 24 Después invocad vosotros el nombre de
me presentaré yo delante de Ajab». Ab­ vuestro dios y yo invocaré el nombre de
días, yendo al encuentro de Ajab, le in­ Yavé. El Dios que respondiere con el
formó, y Ajab se volvió para ir al en­ fuego, ése sea Dios»; y todo el pueblo
cuentro de Elias. 17*Apenas le vio Ajab, respondió: «Está muy bien».
le dijo: «¿Eres tú, ruina de Israel?»* 25 Entonces dijo Elias a los profetas de
Y Elias le respondió: «No soy yo la Baal: «Escogeos el buey y haced vos­
ruina de Israel, sino tú y la casa de tu otros primero, pues que sois los más, e
padre, apartándoos de los mandamientos invocad el nombre de vuestro dios, pero
de Yavé y yéndoos tras los baales. 19*An­ sin poner fuego debajo». 26 Tomaron ellos
da, convoca a todo Israel al monte Car­ el buey que les entregaron, aprestáronlo, y
mel, y a los cuatrocientos cincuenta pro­ estuvieron invocando el nombre de Baal
fetas de Baal, que comen de la mesa de desde la mañana hasta el mediodía, di­
Jezabel». * 20 Convocó, pues, Ajab a todos ciendo : «Baal, respóndenos». Pero no ha­
los hijos de Israel y a todos los profetas bía voz ni quien respondiese, mientras
al monte Carmel; y acercándose Elias estaban ellos saltando en torno del altar
a todo el pueblo, le dijo: «¿Hasta cuándo que habían hecho. * 27 Al mediodía bur­
habéis de estar vosotros claudicando de lábase de ellos Elias, diciendo: «Gritad
bien fuerte; dios es, pero quizá está en­
tretenido conversando, o tiene algún ne­
gocio, o está de viaje. Acaso esté dormido,
y así le despertaréis». 28 Ellos daban voces
y más voces y se sajaban con cuchillos y
lancetas, según su costumbre, hasta cho­
rrear la sangre sobre ellos. 29 Pasado el
mediodía, siguieron enfurecidos hasta la
hora en que suele hacerse la ofrenda de
la tarde; pero no hubo voz ni quien es­
cuchase ni respondiese.
30 Entonces dijo Elias a todo el pueblo:
«Acercaos». Y todo el pueblo se acercó
a él. Preparó el altar de Yavé, que estaba
en ruinas; 31 y tomando Elias doce pie-
drás, según el número de las tribus de los
hijos de Jacob, a quien había dicho Yavé:
«Israel será tu nombre», 32 alzó con ellas
un altar al nombre de Yavé. Hizo en
derredor una zanja tan grande como la
superficie en que se siembran dos satos
de simiente; 33 compuso la leña, cortó
el buey en pedazos y púsolo sobre la
leña. 34 Dijo luego: «Llenad de agua cua­
Musulmanes modernos practicándose incisiones. tro cántaros y echadla sobre el holocausto
(Biblia de Montserrat.) y sobre la leña». Después dijo: «Haced lo
mismo otra vez». Otra vez lo hicieron.
un lado y de otro? Si Yavé es Dios, se­ Dijo aún: «Hacedlo por tercera vez».
guidle a él; y si lo es Baal, id tras él». Y por tercera vez lo hicieron. * 33 Corría
El pueblo no respondió nada. el agua todo en derredor del altar y había
22 Volvió a decir Elias al pueblo: «Sólo llenado el agua también la zanja.36 Cuan­
quedo yo de los profetas de Yavé, mien­ do llegó la hora de ofrecerse el holocausto,
tras que hay cuatrocientos cincuenta pro­ llegóse el profeta Elias y dijo: «Yavé,
fetas de Baal. 23 Que traigan bueyes para Dios de Abraham, de Isaac y de Israel;
que escojan ellos uno, lo corten en peda­ que se sepa hoy que tú eres Dios de Israel
zos y lo pongan sobre la leña, pero sin y que yo soy tu siervo, que todo esto
poner fuego debajo; yo prepararé otro hago por mandato tuyo. 37 Respóndeme,
sobre la leña, sin poner fuego debajo. Yavé; respóndeme, para que todo este

17 Es impresionante este encuentro del profeta con el rey, echándose uno a otro la culpa de
la calamidad que sufría el pueblo.
19 El profeta de Yavé quiere poner fin a la sequía con un milagro que sea sonado y, confun­
diendo a los idólatras, fortalezca el ánimo de los fieles de Yavé.
26 El culto cananeo era muy ruidoso; pero aquí el autor sagrado acentúa la nota para poner
en ridiculo a los adoradores de Baal.
34 A fin de hacer más patente el prodigio que el profeta espera de Yavé, echa agua sobre el
sacrificio. El fuego milagroso que consume la víctima es causa de la explosión de entusiasmo en
el pueblo, que se pone de parte del profeta.
I ItKYKft 1 8 - 1 9 376

pueblo conozca que tú, ¡oh Yavé!, eres va ya mi alma, que no soy mejor que mis
Dios y que tú conviertes a ti ni «Matón». padres». 3 Y echándose allí, se quedó
38 Bajó entonces fuego de Yavé, que con­ dormido. Y he aquí que un ángel le
sumió el holocausto y la leña, las piedras tocó, diciéndole: «Levántate y come».
el polvo, y aun lamió las aguas que 6 Miró él y vio a su cabecera una torta
abía en la zanja.39 Viendo esto el pueblo, cocida y una vasija de agua. Comió y
cayeron todos sobre sus rostros y dijeron: bebió y luego volvió a acostarse; 7 pero
«¡Yavé es Dios, Yavé es Dios!» 40 Y dí- el ángel de Yavé vino por segunda vez y
joles Elias: «Coged a los profetas de Baal, le tocó, diciendo: «Levántate y come,
sin dejar que escape ninguno». Cogiéron­ porque te queda todavía mucho camino».
los ellos y llevólos Elias al torrente de 8 Levantóse, pues, comió y bebió, y
Cisón, donde los degolló». * anduvo con la fuerza de aquella comida
41 Entonces dijo Elias a Ajab: «Sube a cuarenta días y cuarenta noches hasta el
comer y a beber, porque ya suena gran monte de Dios, Horeb.* 9 Allí metióse
ruido de lluvia». * « Y subió Ajab a comer en una cueva, donde pasó la noche, y le
y a beber. Elias subió a la cumbre del dirigió Yavé su palabra, diciendo: «¿Qué
Carmel y se postró en tierra, poniendo haces aquí, Elias?» 10 El respondió: «He
el rostro entre las rodillas; 43 y dijo a sentido vivo celo por Yavé Sebaot; por­
su siervo: «Sube y mira hacia el mar». que los hijos de Israel han roto tu alianza,
Subió él, miró y dijo: «No se ve nada». han derribado tus altares y han pasado a
Elias le dijo: «Vuelve a hacerlo siete ve­ cuchillo a tus profetas, de los que sólo
ces». 44 Y a la séptima vez dijo el siervo: he quedado yo, y me están buscando
«Veo una nubecilla como la palma de la para quitarme la vida».* n Díjole Yavé:
mano de un hombre, que sube del mar». «Sal afuera y ponte en el monte ante Yavé.
El le dijo: «Ve y dile a Ajab: Unce y baja, Y he aquí que va a pasar Yavé». Y de­
no te lo impida luego la lluvia». 45 Y en lante de él pasó un viento fuerte y pode­
esto se cubrió el cielo de nubes, sopló roso que rompía los montes y quebraba
el viento y cayó gran lluvia. las peñas; pero no estaba Yavé en el
Subió Ajab y vino a Jezrael. 46 Fue so­ viento. Y vino tras el viento un terremo­
bre Elias la mano de Yavé, que ciñó sus to, pero no estaba Yavé en el terremoto. *
lomos, y vino corriendo a J«sra«l delante 12 Vino tras el terremoto un fuego, pero
de Ajab. no estaba Yavé en el fuego. Tras el fuego
vino un ligero y blando susurro.13 Cuando
Va Elias a H oreb huyendo de Jezabel lo oyó Elias, cubrióse el rostro con su
manto, y saliendo, se puso en pie a la
1 q l Ajab hizo saber a Jezabel lo que entrada de la caverna, y oyó una voz que
A «7 había hecho Elias y cómo había le dirigía estas palabras: «¿Qué haces
pasado a cuchillo a los profetas, * 2 y aquí, Elias?» 14 Y él respondió: «He sen­
Jezabel mandó a Elias un mensajero para tido vivo celo por Yavé Sebaot, porque
decirle: «Así me hagan los dioses y así los hijos de Israel han roto tu alianza,
me añadan si mañana a estas horas no han derribado tus altares y han pasado
estás tú como uno de ellos». 3 Temió, a cuchillo a tus profetas, de los que
pues, Elias y se levantó y huyó para sólo quedo yo, y me buscan para qui­
salvar su vida, y llegó a Berseba, que tarme la vida».
está en Judá; y dejando allí a su siervo, 15 Díjole entonces Yavé: «Vete; vuélvete
4 siguió él por el desierto un día de ca­ por tu camino, por el desierto de Damas­
mino y sentóse bajo una mata de retama; co, y cuando llegues, unge a Jazael por
deseó morirse, y dijo: «¡Basta, Yavé! Lle­ rey ae Siria», * 16 y a Jehú, hijo de Nimsi,
40 El torrente Cisón, donde Débora y Barac hicieron correr la sangre de los cananeos (Jue 4,
12 ss.), recibe ahora la de estos falsos profetas, a quienes Elias ejecuta como enemigos de Yavé y
pervertidores de su pueblo, según lo escrito en Dt 13.6 ss.
41 Este milagro era natural que fuese seguido de otro que trajese el remedio del pueblo. Fue
aquél un día de triunfo de la religión de Yavé sobre los cultos fenicios.
■fl Q 1 Pero Jezabel, que reinaba más que su marido, tomó dura venganza de los profetas muertos,
* -7 matando a su vez a los profetas de Yavé: enemigos de sus ídolos. Elias tuvo que huir de
nuevo, y esta vez huye hacia el desierto del Mediodía hasta llegar al Sinaf, la cuna de la religión
de Israel (Hab 3,3; Dt 33,2; Jue s.4 *•; Sal 67,8 s.).
8 Este número 40 es uno de tantos números «legítimos* que dice San Agustín que no ha de
tomarse a la letra. En mucho menos se puede hacer el camino hasta el monte Horeb.
10 Tal era, en síntesis, la situación religiosa de Israel, a causa de la venganza de Jezabel.
11 Yavé va a confortar a su fiel profeta con una visión parecida a la de Moisés (Ex 33,18 ss.).
En la gruta que le servía de morada, y que hoy se muestra en uno de los montes del macizo sinaítico,
Elias oye primero un viento huracanado, luego un terremoto, después ve un gran fuego. Yavé no
estaba en ninguno de esos fenómenos, destinados a llamar la atención de Elias. Después percibió
una suave brisa, y entonces le habló Dios y le dio sus órdenes.
15 Tres son los mandatos que el profeta recibe, pero el texto no nos cuenta más que la eje­
cución del último. Jazael y Jehú llegaron, en efecto, a reinar en Damasco y en Israel respectiva-
379 I REY ES 19-20
le unges por rey de Israel. A Elíseo, su mano sobre cuanto de precioso en­
hijo de Safat, de Abelmejola, le ungirás,cuentren y me lo traigan».*
para que sea profeta en lugar tuyo. 17 Al 7 El rey de Israel convocó a todos los
que escapare de la espada de Jazael le ancianos de Israel y les dijo: «Oíd bien
matará Jehú; y al que escapare de la y entended que este hombre nos quiere
espada de Jehú le matará Elíseo. 18 Voy mal; porque él me ha pedido mis muje­
a dejar con vida en Israel a siete mil, res y mis hijos, mi plata y mi oro, y yo
cuyas rodillas no se han doblado ante no se los he rehusado». 8 Todos los ancia­
Baal y cuyos labios no le han besado». nos del pueblo dijeron a Ajab: «No le
oigas y niégate a ello». 9 Y él les dijo a
i? Partió de allí y halló a Elíseo, hijo
de Safat, que estaba arando con doce los mensajeros de Ben Adad: «Decid a
yuntas, una de las cuales era la suya; y vuestro señor el rey: Yo haré todo lo
pasando Elias junto a él, echóle su man­ que has mandado a decir a tu siervo la
to; * 20 y él, dejando los bueyes, se vino
primera vez, pero esto otro no puedo
corriendo tras Elias y le dijo: «Déjame hacerlo». Los mensajeros se fueron y le
ir a abrazar a mi padre y a mi madre, y llevaron la respuesta.10 Ben Adad mandó
a decir a Ajab: «Que esto me hagan los
te seguiré». Elias respondió: «Ve y vuelve,
pues ya ves lo que he hecho contigo». dioses y esto me añadan si el polvo de
21 Alejóse de Elias, y cuando volvió cogió
Samaría basta para llenar el hueco de la
el par de bueyes y los ofreció en sacrificio;
mano del pueblo todo que me sigue»,
ii Y el rey de Israel respondió: «Decidle
con el yugo y el arado de los bueyes coció
la carne e invitó a comer al pueblo; y que no ha de alabarse el que se ciñe
levantándose, siguió a Elias y se puso a como el que ya se desciñe». *2 Cuando
su servicio. * Ben Adad recibió esta respuesta estaba
bebiendo en su tienda con los reyes va­
Victorias de A jab sobre B en Adad, sallos y dijo a sus servidores: «Preparaos».
E hicieron sus preparativos contra la ciu­
rey de Siria dad.
O A 1 Ben Adad, rey de Siria, reunió 13 Acercóse a Ajab, rey de Israel, un
4 " todo su ejército. Tenía consigo profeta, y le dijo: «Así habla Yavé, Dios
treinta y dos reyes vasallos, caballos y de Israel: ¿Ves toda esa muchedumbre?
carros. Subió y puso sitio a Samaría,41 Voy a entregarla en tus manos, y así sa­
2 y mandó mensajeros que dijesen a Aiab, brás que yo soy Y avé».14 Ajab preguntó:
rey de Israel: 3 «Así habla Ben Adad: «¿Por mano de quién?» Y él respondió:
Tu plata y tu oro son míos, mías tus «Así dice Yavé: Por mano de los servi­
mujeres y míos tus hijos».* 4 El rey de dores de los jefes de provincia». Ajab
Israel respondió: «Rey, mi señor, yo soy preguntó más: «¿Quién comenzará el com­
bate?» Y él respondió: «Tú mismo».
tuyo, y tuyo es, como tú dices, todo lo 15 Entonces Ajab revistó a los servidores
que yo tengo». 5 Volvieron los mensaje­ de los jefes de provincia, en todo dos­
ros y dijeron: «Así habla Ben Adad: Yo cientos treinta y dos. Luego revistó a
te he mandado a decir: Entrégame tu todo el pueblo, a todos los hijos de Is­
plata y tu oro, tus mujeres y tus hijos. rael, que fueron siete mil.
6 Mañana, pues, a estas horas, yo man­ 16 Hicieron una salida al mediodía,
daré a mis servidores para que escudri­ mientras Ben Adad estaba bebiendo y
ñen tu casa y la de tus siervos y pongan embriagándose en las tiendas con los
mente; pero ignoramos la parte de Elias en su entronización (2 Re 8,12; 9,1 ss.). L a historia del
profeta está, sin duda, incompleta.
1 9 Del Sinai debía el profeta caminar hacia el oriente hasta la región de Madián, y luego di­
rigirse al norte, hacia Galad. La conducta de Elíseo nos recuerda la de San Mateo (9,9-10).
21 Como la invasión religiosa del culto de Baal se prolongaba, Ellas elige y se prepara un su­
cesor, que continuará su lucha contra ella mediante prodigios y milagros que caracterizan la misión
de estos dos profetas.
1 El texto griego de los LX X nos ofrece los cuatro últimos capítulos del libro primero en
este orden: 19, 21, 20 y 22. Y, en efecto, el 21 pertenece a la historia de Elias y el 20 tiene
en el 22 su continuación. Nos atenemos, sin embargo, al orden actual del texto masorético, que es
el de la Vulgata. El v.34 indica que en los reinados pasados de Siria e Israel, éste habla tenido que
aceptar una paz desfavorable, impuesta por los sirios, y declararse su vasallo. A exigir el cumpli­
miento de esta alianza viene ahora Ben Adad con su ejército y hasta 32 reyezuelos o jeques, no más
poderosos cada uno que los 31 reyes cananeos vencidos por Josué (Jos 12).
3 Las exigencias del rey sirio se hallan expresadas en forma sobremanera cruda. Pero, a juzgar
por la respuesta de Ajab, esto no signüicarla más que un reconocimiento de vasallaje a que el rey
de Israel se resignaba en vista de las fuerzas que vienen sobre él.
4 Ben Adad no se contenta con una simple declaración de vasallaje: quería hacerlo efectivo,
llevándose el oro y la plata para sus arcas, las mujeres para su harén o los de sus aliados y los hijos
como rehenes. Ante esta exigencia, Ajab y su consejo se resisten y prefieren la guerra, de la que
Dios los sacó con ventaja, castigando el orgullo del rey sirio.
i imviü» 90 380

treinta y dos reyes, sus auxiliares. 17 Sa­ También Ben Adad se refugió en la
lieron los primeros los servidores de los ciudad, y andaba de cámara en cámara.
jefes de provincia. Ben Adad fue infor­ 31 Sus servidores le dijeron: «Nosotros he­
mado y le dijeron: «Los de Samaría han mos oído que los reyes de la casa de
hecho una salida». 18 Y él respondió: Israel son reyes misericordiosos; vamos a
«Si han salido de paz, traédmelos vivos, vestimos sacos sobre nuestros lomos y a
y si han salido en guerra, traédmelos ponernos sogas al cuello, y a ir así al
vivos». rey de Israel, a ver si te deja la vida».
19 Una vez que los servidores de los 32 Vistiéronse sacos sobre los lomos y
jefes de provincia salieron de la ciudad, pusiéronse sogas al cuello y se fueron
y tras ellos el ejército, 2<>cada uno de al rey de Israel y le dijeron: «Tu siervo
ellos mató a su hombre, y los sirios em­ Ben Adad dice: Déjame la vida». Ajab
prendieron la fuga. Israel los persiguió. respondió: «¿Vive todavía? Es mi herma­
Ben Adad, rey de Siria, se salvó eíi un no». 33 Tuvieron esto los hombres por
caballo con algunos de la caballería. 21 El buen agüero y se apresuraron a tomarle
rey de Israel salió y destrozó a la caba­ por la palabra, diciendo: «Ben Adad es
llería y a los carros, haciendo en los si­ tu hermano». Y él dijo: «Id y traédmelo».
rios gran estrago. Vino a él Ben Adad, y Ajab le hizo subir
22 Entonces se acercó al rey de Israel a su carro. 34gen Adad le dijo: «Yo te
el profeta y le dijo: «Ve y fortifícate, y devolveré las ciudades que mi padre to­
mira lo que debes hacer, porque el rey mó al tuyo y tendrás en Damasco ca­
de Siria volverá contra ti a la vuelta del lles para ti, como las tuvo mi padre en
año». 23 Los servidores del rey de Siria Samaría». «Y yo—repuso Ajab—-te deja­
dijeron a éste: «Su dios es un dios de ré ir libre, hecha esta alianza». Hizo,
monte; por eso nos han vencido; pero pues, alianza con él y le dejó ir. *
si peleamos con ellos en el llano, los 35 Uno de los profetas dijo a un su
venceremos. * 24 Haz, pues, así: quita a compañero, por mandato de Yavé: «Hié­
los reyes sus mandos y pon jefes en lugar reme, te lo ruego»; pero éste se negó a
de ellos, 25 y hazte un ejército semejante herirle. 36 Entonces le dijo el otro: «Por
al que has perdido, con otros tantos ca­ no haber obedecido la voz de Yavé, en
ballos y otros tantos carros. Después da­ cuanto me dejes te herirá un león»; y
remos la batalla en el llano y se verá cuando se alejó, encontróse con un león,
si no los vencemos». El rey les dio oídos que le hirió. 37 Encontró el otro a otro
e hizo así. 26 Pasado el año, Ben Adad hombre y le dijo: «Hiéreme, te lo rue-
reunió a todos los sirios y vino a Afee, *o», y éste le dio un golpe y le hirió.
a dar la batalla a Israel. 27 Reuniéronse 8 Fue a ponerse el profeta en el camino
también los hijos de Israel y saliéronles del rey y se disfrazó cubriéndose el ros­
al encuentro. Asentaron su campo fren­ tro con un velo. 39 Cuando pasaba el
te a ellos, como dos rebañitos de cabras, rey, le gritó diciendo: «Tu siervo esta­
mientras que los sirios llenaban la tierra. ba entre las tropas, y apartándose uno,
28 Un hombre de Dios se acercó al rey me entregó a un hombre, diciendo: Guar­
de Israel y le dijo: «Así habla Yavé. da a este hombre. Si llega a faltar, res­
Porque los sirios han dicho: Yavé es un ponderás de su vida con la tuya o con
dios de monte y no de llano, entregaré un talento de plata. 40 Mientras tu sier­
en tus manos toda esa muchedumbre, y vo andaba de una parte para otra, el
así sabréis que yo soy Yavé». 29 Siete hombre desapareció. El rey de Israel le
días estuvieron acampando los unos fren­ dijo: «Tú mismo te juzgas; ésa es tu
te a los otros. El séptimo día se trabó
el combate; y los hijos de Israel hicieron sentencia». 41 Quitóse entonces el profe­
a los sirios cien mil muertos de a pie en ta el velo de sobre los ojos, y vio el rey
un día. 30 El resto huyó a la ciudad de que era un profeta. 42 Este le dijo enton­
Afee, y las murallas se les caían encima ces: «Así dice Yavé: Por haber dejado
a los veintisiete mil hombres que queda­ jr de tus manos al que yo había dado al
ban. anatema, tu vida responderá de la suya,

29 Los consejeros de Ben Adad echan primero la culpa de la derrota a los aliados, que no su­
pieron cumplir con 9U deben; luego la atribuyen al Dios de Israel, que, honrado sobre todo en los
altos, podía más en el terreno montañoso, donde sus enemigos no podían hacer uso de los carros
y de la caballería; pero el resultado de la nueva batalla en la llanura fue desastroso más que el de
la pasada, en las montañas.
34 Es de notar la cortesía de Ajab para con Ben Adad, bien opuesta a la conducta observada
por éste. Tal vez porque reconocía la potencia de Siria, la cual después de la derrota podría rehacerse
fácilmente y volver a la carga, o bien por el temor de los asirios, que ya se mostraban amenazadores.
Se contenta Ajab con recobrar las ciudades antes perdidas y con un trato comercial tan favorable
para Israel cuanto el anterior era desfavorable. Se ve por lo que sigue que esta conducta de política
humana no fué bien acogida de los profetas, que juzgaban las cosas desde el punto de vista religioso.
381 I REYES 2 0 -2 1

y tu pueblo de su pueblo». 43 Fuése el bot ha maldecido u Dios y al rey». Lue­


rey para su casa triste e irritado, y llegó go le sacaron fuera de In ciudad y le la­
a Samaría. pidaron, y murió. *4 Mandaron a decir
a Jezabel: «Nabot ha sido lapidado y
L a v iñ a d e N a b o t muerto».15 Cuando Jezabel supo que Na­
0 1 1 Después de esto, Nabot, de Jez- bot había sido lapidado y niucrio, dijo
^ rael, tenía en Jezrael una viña jun­ a Ajab: «Levántate y ve a posesionarte
to al palacio de Ajab, rey de S am aría;* de la viña de Nabot de Jezrael, que se
2 y A jab dijo a N abot: «Cédeme tu viñanegó a cedértela por su precio, porque
para hacer un huerto para legumbres, Nabot no vive ya, ha muerto». 16 Ajab,
pues está muy cerca de mi casa. Y o te al oir que Nabot había muerto, se le­
daré otra viña mejor, y si esto no te vantó para bajar a la viña de Nabot de
conviene, te daré en dinero su valor». Jezrael y tomar posesión de ella.
3 Pero Nabot le respondió: «Guárdeme 17 Entonces fue la palabra de Yavé a
Y avé de cederte la heredad de mis pa­ Elias, tesbita, diciendo:* 18«Levántate y
dres». 4 Volvióse A jab a su casa entris­ baja al encuentro de Ajab, rey de Israel,
tecido e irritado por la respuesta que le a Samaría. Está en la viña de Nabot,
había dado Nabot de Jezrael: «N o te adonde ha bajado para posesionarse de
cederé la heredad de mis padres». A cos­ ella. 19 Dile: «Así habla Yavé: ¿No eres
tóse en su lecho, vuelto el rostro, y no tú un asesino y un ladrón? Y le dirás:
quiso comer. * 5 Jezabel, su mujer, vino Así habla Yavé: En el lugar mismo don­
a él y le dijo: «¿Por qué estás triste y de han lamino los perros la sangre de
no quieres comer?» 6 El le respondió: Nabot, lamerán los perros tu propia san­
«He hablado a Nabot de Jezrael, y le he gre». 20 Ajab dijo a Elias: «¿Me has ha­
dicho: Cédeme tu viña en venta, y si no llado, enemigo mío?» Y Elias le respon­
quieres, yo te daré otra viña en su lugar. dió: «Te he hallado. Porque tú te has
Pero él me ha contestado: N o te daré vendido para hacer el mal a los ojos de
tni viña». 7 Entonces Jezabel, su mujer, Yavé, 21 yo haré venir el mal sobre ti,
le dijo: « ¿Y eres tú el rey de Israel? ya te barreré, yo exterminaré a cuantos
Levántate, come, y que se alegre tu cora­ pertenecen a Ajab, esclavo y libre en Is­
zón. Y o te haré con la viña de Nabot rael, 22 y haré tu casa semejante a la de
de Jezrael». Jeroboam, hijo de Nabat, y a la casa
8 Escribió ella unas cartas en nombre de Basa, hijo de Ajiya, porque tú me has
rovocado y has hecho pecar a Israel.
de Ajab, sellólas con el sello de éste y
se las mandó a los ancianos y a los ma­ S
1Así habla Yavé de Jezabel: «Los perros
gistrados que habitaban con Nabot en comerán a Jezabel cerca del muro de Jez­
su ciudad. 9 H e aquí lo que escribió en rael. 24 El que de la casa de Ajab muera
las cartas: «Promulgad un ayuno y traed en la ciudad será comido por Jos perros,
a Nabot delante del pueblo, * 10 y poned y el que muera en el campo será comido
ante él a dos malvados que depongan por las aves del cielo».
contra él, diciendo: Tú has maldecido 25 Nadie hubo que como Ajab se ven­
a Dios y al rey; y sacadle luego y lapi­ diera para hacer el mal a los ojos de
dadle hasta que muera». Yavé. Jezabel, su mujer, le incitaba a ello.
11 Las gentes de la ciudad de Nabot, 26 Obró de manera enteramente abomina­
ancianos y magistrados que habitaban ble, yéndose tras los ídolos, como lo ha­
en la ciudad, hicieron como Jezabel les cían los amorreos, que arrojó Yavé de
decía, según las cartas que les mandó. delante de los hijos de Israel.
12 Promulgaron un ayuno, trajeron a N a ­ 27 Cuando hubo oído Ajab las palabras
bot ante el pueblo, 13 y dos malvados de Elias, rasgó sus vestiduras, se vistió
vinieron a ponerse ante él y depusieron de saco y ayunó; dormía con saco y ca­
así contra Nabot delante del p u eblo :«N a­ minaba humillado, * 28 y Yavé dirigió a

0 *1 1 Es la continuación del capítulo ig, y en él se pone más de relieve la valentía de Elias ante
“ 1 el rey, juguete de una mujer prepotente y despótica. La residencia real estaba en Samaría;
pero en Jezrael tenía una posesión, donde gustaba pasar el tiempo de invierno.
4 A la verdad, Nabot se muestra poco deferente con su rey. La razón que parece implicada
en sus palabras es un motivo de piedad hacia la memoria de sus padres. Esto era algo subjetivo,
pues en pasar por encima no había infracción alguna de la Ley.
9 Como mujer inteligente y despótica, halla pronta salida al negocio. Manda convocar un día
de penitencia por los males que sufrían o que podían amenazar. Era ocasión de que todos hicieran
examen de su conducta y confesión de sus pecados ante Dios; lo era también de delatar el crimen
de alguno que pudiera sospecharse fuera causa del mal. Nabot iba a ser la víctima expiatoria que
traerla la remoción de la supuesta calamidad.
17 El gran profeta aparece luego como el pregonero de la justicia, que vengará el crimen co­
metido en nombre del rey.
27 Ajab no era tan malo que no dejara de reconocer la injusticia cometida, ni tan destituido
de sentimiento religioso que no esperara obtener de Dios el perdón por la penitencia.
I R E Y TE8 2 1 -2 2 382

E lias, tesbita, su palabra, diciendo: cuernos de hierro, y decía: «Así habla


29 «¿Has visto cómo se humilla Ajab ante Yavé: Con estos cuernos heriré yo a los
mí? Porque se ha humillado ante mí, yo sirios hasta destruirlos»; 12 y todos los
no haré venir el mal durante su vida; profetas profetizaban igualmente, dicien­
durante la vida de su hijo haré yo venir do: «Sube a Ramot Galad y tendrás buen
el mal sobre su casa». suceso, pues Yavé la pondrá en manos
del rey».
Alianza de A jab con Josafat 13 El mensajero que había ido en busca
de Miqueas le habló así: «Todos los pro­
O O 1 Tres años pasaron sin que hubie- fetas a una voz profetizan el bien al rey;
ra guerra entre Siria e Israel. * 2 Al que sea, pues, tu palabra como la de to­
tercer año, Josafat, rey de Judá, bajó a dos ellos; anúnciale el bien». 14 Pero Mi­
ver al rey de Israel. * 3 El rey de Israel queas le respondió: «Vive Yavé que yo
dijo a sus servidores: «¿No sabéis que anunciaré lo que Yavé me diga». 15 Lle­
Ramot Galad es nuestra? Y nosotros nada gado al rey, dijole éste: «Miqueas, ¿iremos
hacemos para tomársela al rey de Siria». * a atacar a Ramot Galad o hemos de de­
4Y dijo a Josafat: «¿Quieres venir con­ sistir de ello?» El respondió: «Sube, ten­
migo para atacar a Ramot Galad?» Josa­ drás buen éxito, y Yavé la entregará en
fat respondió al rey de Israel: «Yo como manos del rey». * 16 El rey le dijo enton­
tú, mi pueblo como tu pueblo y mis ca­ ces: «¿Cuántas veces habré de conjurarte
ballos como tus caballos». 5 Luego dijo que no me digas más que la verdad en
Josafat al rey de Israel: «Consulta, te nombre de Yavé?» 17 Miqueas respondió:
ruego, la palabra de Yavé». «Yo he visto a todo Israel disperso por
6 El rey de Israel reunió a los profetas,
los montes, como ovejas sin pastor, y
en número de unos cuatrocientos, y les Yavé me dijo: Son gentes que no tienen
preguntó: «¿Iré a atacar a Ramot Galad señor, que se vuelva cada uno en paz a
o he de desistir de ello?» Y ellos le res­ su casa».
pondieron: «Sube, que Yavé la entrega­ 18 El rey de Israel dijo a Josafat: «¿No
rá en manos del rey». * 7 Pero Josafat te lo había dicho yo? N o me profetiza
preguntó: «¿No hay aquí ningún profeta nada bueno, no me profetiza más que
de Yavé para que podamos consultarle?» mal». 19 Dijole entonces Miqueas: «Oye,
8 El rey de Israel respondió a Josafat: pues, la palabra de Yavé: He visto a Yavé
«Queda todavía aquí un hombre por quien sentado sobre su trono y rodeado de todo
podríamos consultar a Yavé, Miqueas, el ejército de los cielos, que estaba a su
hijo de Yemla, pero yo le aborrezco, por­ derecha y a su izquierda;20 y Yavé decía:
que no me profetiza bien alguno, nunca ¿Quién inducirá a Ajab para que suba a
me profetiza más que mab>; y Josafat Ramot Galad y perezca allí? Unos res­
dijo: «No hable así el rey». ♦ 9 Entonces pondieron de un modo, otros de otro;
el rey de Israel llamó a un eunuco y le 21 pero vino un espíritu a presentarse ante
dijo: «Trae luego a Miqueas, hijo de Yavé y dijo: Yo, yo le induciré. ¿Cómo?,
Yemla». preguntó Yavé. 22 Y él respondió: Yo iré,
10 Estaban el rey de Israel y Josafat, y seré espíritu de mentira en la boca de
rey de Judá, sentados cada uno en su tro­ todos sus profetas. Yavé le dijo: Sí, tú
no, vestidos de sus reales vestiduras en le inducirás y saldrás con ello. Ve, pues,
la plaza, cerca de la entrada de la puerta y haz así. 23 Ahora, pues, he aquí que
de Samaría, y todos los profetas estaban Yavé ha puesto el espíritu de mentira en
delante de ellos profetizando. 11 Sedecías, boca de todos tus profetas y ha decretado
hijo de Canana, se había hecho unos perderte». *
O O 1 Este capítulo es una continuación del 20.
2 En estos tres años, que no fueron de guerra entre Siria e Israel, sino de camaradería en
la guerra contra Asiría, se dió la batalla de Carear (854), en que, según la crónica de Salmanasar,
fueron deshechos doce reyes aliados, entre ellos Ajab, que mandaba 2.000 carros y 10.000 soldados.
Poco después de esta batalla tuvo lugar el extraordinario suceso de la visita del rey de Judá, Josafat,
al de Israel.
3 Ben Adad se habla comprometido a entregar a Ajab las ciudades israelitas que poseía; pero
no lo había cumplido, según se ve, y Ajab quiso tomarlas por la fuerza.
4 Como de ordinario, hay que consultarlo con Dios. Para ello se acude a los profetas que res­
ponden según el deseo del rey, como hadan de ordinario los falsos profetas.
* Josafat, rey piadoso, no se contenta con aquella respuesta. Conocía bien a los que la daban y
no les daba crédito. Por esto pide otro órgano de la revelación, y es interesante la respuesta de Ajab.
15 Tal era el criterio de los profetas auténticos de Yavé. Sin embargo, su respuesta conviene
con la de los primeros. Mas algo debía de haber en ella para que el rey no la creyera sincera, y por
eso insiste para obtener la verdad.
23 Este episodio pone de relieve, además de la necesidad que sentían de consultar a Dios antes
de emprender cualquier empresa, cómo eran los profetas falsos de Yavé, siempre prontos a lisonjear
a los príncipes y a los pueblos, y cómo el verdadero profeta de Dios, que solo contra tantos lucha,
guiado de la verdad, aun a riesgo de tener que sufrir la prisión y la muerte. Es curiosa la representa-
383 I REYES 2 2

24 Llegóse entonces Sedecías, hijo deen el libro de las crónicas de los reyes
Canana, que golpeó a Miqueas en la me­ de Israel? 40 Ajab se durmió con sus pa­
jilla, diciendo: «¿Cómo se ha retirado de dres, y le sucedió Ocozias, su hijo.
mí el espíritu de Yavé para hablarte a ti?»
25 Y Miqueas respondió: «Ya lo sabrás
el día en que vayas de cámara en cámara Josafat, rey de Judá. Ocozias, rey
para esconderte». 26 El rey de Israel dijo: de Israel
«Coge a Miqueas y llévalo a Ammón,
prefecto de la ciudad, y a Joás, hijo del 41 Josafat, hijo de Asa, comenzó a rei­
rey, 27 y diles: «Así dice el rey de Israel. nar en Judá el año cuarto de Ajab, rey
Poned preso a este hombre y mantenedlo de Israel. 42 Tenía treinta y cinco años
con pan escaso y agua tasada hasta que cuando comenzó a reinar, y reinó en Je-
yo vuelva en paz». 28 y Miqueas respon­ rusalén veinticinco años. Su madre se
dió: «Si tú vuelves en paz, no ha hablado llamaba Azuba, hija de Silji. 43 Marchó
Yavé por mí». por todos los caminos de Asa, su padre,
29 Subieron a Ramot Galad el rey de sin apartarse, haciendo lo que es recto
Israel y Josafat, rey de Judá. * 30 El rey a los ojos de Yavé. 44 Pero no desapare­
de Israel dijo al de Judá: «Voy a disfra­ cieron los altos, y el pueblo siguió ofre­
zarme para ir al combate, pero tú vístete ciendo sacrificios y perfumes en ellos.
tus vestiduras». El rey de Israel se disfra­ 45 Josafat estuvo en paz con el rey de Is­
zó y fue al combate. 31 El rey de Siria rael.
había dado a los jefes de sus carros esta 46 El resto de los hechos de Josafat,
orden: «No ataquéis a ninguno, ni chico sus gestas y sus guerras, ¿no está escrito
ni grande, sino sólo al rey de Israel». en el libro de tas crónicas de los reyes de
32 Cuando los jefes de los carros vieron Judá? 47 Barrió también de la tierra el
a Josafat, se dijeron: «Seguro que éste es resto de los consagrados a la prostitución
el rey de Israel», y todos se dirigieron a idolátrica que quedaban del tiempo de
él para atacarle. Josafat gritó,33 y viendo Asa, su padre. • 48 No había entonces rey
los jefes de los carros que no oru el rey cu Eiiom; un gobernador la gobernaba.
de Israel, le dejaron. 34 Entonces uno dis­ 4g Josalat construyó naves de Tarsis para
paró su arco al azar, e hirió al rey de ir a Olir en busca de oro; pero no fueron,
Israel por entre las junturas de la arma­ porque las naves se destrozaron en Asion-
dura, y el rey dijo a su auriga: «Vuélvete gaber. * 50 Entonces Ocozias, hijo de Ajab,
y sácame del campo, porque estoy he­ dijo a Josafat: «¿Quieres que vayan mis
rido». servidores con los tuyos en las naves?»
35 El com bate fue muy encarnizado Pero Josafat se negó.
aquel día. El rey estuvo retenido en su 51 Josafat se durmió con sus padres, y
carro frente a los sirios, y por la tarde fue sepultado con ellos en la ciudad de
murió. La sangre de la herida corría por David, su padre. Le sucedió Joram, su
dentro de su carro. ^ A la puesta del sol hijo.
se gritó por todo el campo: «Cada uno 52 Ocozias, hijo de Ajab, comenzó a
a su ciudad, cada uno a su tierra». reinar sobre Israel en Samaría el año die­
37 Así murió el rey, que fue llevado cisiete
a de Josafat, rey de Judá, y reinó
Samaría y en ella le sepultaron, 38 Cuan­ dos años sobre Israel. 53 Hizo el mal a
do lavaron el carro en el estanque de Sa­ los ojos de Yavé y marchó por los cami­
marla, los perros lamieron la sangre de nos de su padre y los de su madre y por
A|al> y las ramera* se lavaron en ella, se- el camino de Jeroboam, hijo de Nabat,
róii la* palabra* (pie había dicho Yavé.* que hizo pecar a Israel. 54 Sirvió a Baal
l'.l rosto de los hechos de Ajab, lo y se prosternó ante él, y provocó a Yavé,
que hizo. la casa do maríil que construyó, Dios de Israel, como lo había hecho su
Iun ciududos que cdiíicó, ¿no está escrito padre.
<ión que ao no* hitcc del consejo de Dios, en el que hasta el espíritu malo toma parte, como en el
pi'Moyo «1**1libro de lob. Dios, que todo lo tiene en sus manos, se vale hasta de los malos para reali-
/ui *o*i Nunca de miNorícordia y justicia.
*• l*oi nuimu de los pronósticos de Miqueas, los reyes subieron contra Ramot, y Ajab fué he-
tlilo uiuvrmenlr en el combate, muriendo poco después.
Que lo* perros lamerían la sangre de Ajab lo había predicho Elias (21,9), pero no así lo que
Up i ». une «lelie de ncr una adición de un copista que simpatizaba poco con el rey.
4' lurte detulle de la actividad reformadora de Josafat dice mucho sobre lo arraigada que estaba
• o |odA lu idolatría, aun en sus formas más repugnantes.
4f El ejemplo de Salomón perduraba en la memoria de los reyes de Judá; pero tal vez les faltó
• i « «N iprrm ló n «le lo s fe n ic io s.
I I R E Y E S
(Vulg. 4 Re)

SUMARIO PRIMERA PARTE: S igue la historia sincrónica h as ­


ta el f in ( 1 - 1 7 ) : La muerte de
Ocozías, predicha por
Elias (i). Desaparición de Elias ( 2 ) . Guerra contra Mesa,
rey de Moab (3 ) . Elí­
seo, taumaturgo (4,1-6,7). Samaría, asediada por los sirios, es librada por el profeta
(6,8-7,20). Nuevos prodigios de Elíseo ( 8 , 1 - 1 5 ) . Joram y Ocozías, reyes de Judd
(8,16-29). Jehú, ungido rey por Elíseo ( 9 - 10 ) . Atalia, reina de Jerusalén ( 1 1 ) .
Reinado de Jods en Judd ( 1 2 ) . Joacaz y Joás, reyes de Israel ( 1 3 ) . Amasias, rey de
Judd ( 1 4 ,1 - 2 2 ) . Jeroboam II de Israel (14,23-29)» Azarias, rey de Judd ( 1 5 , 1 - 7 ) .
Ultimos reyes de Israel ( 1 5 ,8 - 3 1 ). Jotam y Acaz, reyes de Judd ( 15 ,3 2-16 ,20 ). Fin
del reino de Samaría ( 1 7 ) . — S E G U N D A PARTE: R e y e s d e J hasta e l cau ­ u d á

tiverio ( 1 8 - 2 5 ) : Ezequias ( 1 8 , 1 - 1 2 ) . Senaquerib invade el reino de Judd (18,


1 3 - 1 9 , 1 9 ) . Vaticinio de Isaías sobre la libertad de Jerusalén (19 ,20 -3 7). Curación
de Ezequias ( 2 0 , 1 - 1 1 ) . Embajada de Merodacbaladdn (2 0 ,1 2 - 2 1 ) . Reinados de
Manasés y de Amén ( 2 1 ) . Josías y el hallazgo de la Ley (2 2 ). Reforma religiosa
(2 3 , 1- 2 7 ) . Fin de Josías y de sus sucesores (23,28-37). Nabucodonosor y la primera
cautividad (24). Sedecias y el fin de Judd (2 5 ).

P R I M E R A P A R T E
ha dicho: Id y volveos al rey que os ha
mandado y decidle: Así habla Yavé: ¿No
hay D ios en Israel, para que mandes tú
S igue la historia sincrónica a consultar a Baalzebub, dios de Aca­
hasta e l f in rón? Por eso no bajarás tú del lecho a
(1-17) que has subido, pues morirás».
7 Ocozías Ies preguntó: «¿Qué trazas
1 Después de la muerte de Ajab,tenía el hombre que ha salido a vuestro
1 Moab se rebeló contra Israel. 2 Oco- encuentro y ha dicho eso?» 8 Ellos le res­
zias se cayó por una ventana del piso su­ pondieron: «Era un hombre vestido de
perior de su casa en Samaría y se hirió; y pieles y con un cinturón de cuero a la
envió mensajeros, diciéndoles: «Id a con­ cintura». Ocozías dijo: «Es Elias, tesbi­
sultar a Baalzebub, dios de Acarón, si ta». * 9 Mandó a él un quincuagenario
curaré de estas mis heridas»; * 3 pero el
ángel de Yavé dijo a Elias, tesbita: «Le­ con sus cincuenta hombres. Subió el jefe
vántate y sube al encuentro de los men­ adeElias, que estaba sentado en la cumbre
la montaña, y le dijo: «Hombre de
sajeros del rey de Samaría y diles: ¿No
hay Dios en Israel, para que vayáis a Dios, el rey dice: Baja». * 10 Elias respon­
consultar a Baalzebub, dios de Acarón? dió al jefe de los cincuenta: «Si soy hom­
4 Por eso así dice Yavé: «No bajarás del bre de Dios, que baje fuego del cielo y
lecho en que has subido, pues morirás». te abrase a ti y a tus cincuenta hombres».
Y Elias se fue. Y bajó fuego del cielo y le devoró con
5 Volvieron los mensajeros a Ocozías sus
y cincuenta hombres. 11 Ocozías mandó
él les preguntó: «¿Cómo os habéis vuel­ a él a otro quincuagenario con sus cin­
to?» 6 Y ellos respondieron: «Ha salido cuenta hombres. El quincuagenario ha­
a nuestro encuentro un hombre y nos bló a Elias y le dijo: «Hombre de Dios,
•J 2 E s t a s p a l a b r a s d e l r e y n o s r e v e la n h a s t a q u é p u n t o e r a u n a n e c e s id a d e n t r e lo s h e b r e o s c o n -
* s u l t a r a D i o s e n c u a l q u i e r e v e n t u a li d a d d e l a v i d a ( c f . In tro d u cció n a los lib ros p ro fé tic o s , n . 2 ) .
C u á n f a m o s o e r a e s te o r á c u l o d e l o s f i li s te o s s e v e p o r l o q u e l e e m o s e n lo s E v a n g e l i o s d e e s te B a a l z e ­
b u b , s e ñ o r d e l a s m o s c a s , e l e v a d o p o r l o s ju d ío s a l a c a t e g o r ía d e p r í n c i p e d e lo s d e m o n io s ( M t 1 2 , 2 4 ;
Le i i . is )-
8 L o s r a s g o s c o n q u e a q u í s e n o s p r e s e n t a a E l i a s s o n l o s m i s m o s c o n q u e e n lo s E v a n g e l i o s s e
p i n t a l a a u s t e r id a d d e l B a u t i s t a ( M e 1 , 6 ) .
9 L a v a r a d e la ju s t i c i a d e D i o s e n m a n o s d e E l i a s s e m u e s t r a s ie m p r e p e s a d a . E s t e s u c e s o n o
tie n e e x p lic a c ió n s in o e n e l s u p u e s t o d e q u e e l r e y , t o m a n d o p o r u n m a le fic io l a s p a l a b r a s d e l p r o ­
f e t a , le q u ie r e h a c e r v e n i r p a r a c a s t i g a r l e u o b l i g a r l e a a n u l a r s u e f ic a c ia , y q u e lo s c a p it a n e s y s o l­
d a d o s v a n a c u m p l i r la o r d e n d e l r e y e n f o r m a ir r e s p e t u o s a y c o n d e s p r e c i o d e l p r o f e t a . « H o m b r e
d e D io s » , o p r o f e t a , d e b ía d e s e r e n t r e l a s o ld a d e s c a , g e n t e d e s c r e í d a , u n a e x p r e s ió n d e s p e c t i v a . E l
p r o f e t a , ju g a n d o c o n e l l a , m u e s t r a q u e d e v e r d a d e s v a r ó n d e D i o s , p u e s D i o s o b r a p o r é l p r o d i g io s
t e r r ib le s .
385 I I REYES 1-2

he aquí lo que dice el rey: Baja en segui­ le dijeron: «¿Sabes tú que Yavé alzará
da». 12 Elias le respondió: «Si soy hombre oy a tu señor sobre tu cabeza?» El res­
de Dios, que baje fuego del cielo y te pondió: «Sí, lo sé; callad». * 4 Elias le
devore a tí y a tus cincuenta hombres». dijo: «Elíseo, quédate aquí, te lo ruego,
Y bajó del cielo fuego que le devoró a él pues Yavé me manda ir a Jericó». El le
y a sus cincuenta hombres. respondió: «Por la vida de Yavé y por
13 Mandó de nuevo Ocozías, por ter­ tu vida, que no te dejaré». Y llegaron
cera vez, a un quincuagenario con sus a Jericó. 5 Los hijos de los profetas que
cincuenta hombres. Este tercero subió, y había en Jericó se acercaron a Elíseo y
a su llegada se prosternó ante Elias su­ le dijeron: «¿Sabes tú que hoy va elevar
plicándole, y le dijo: «Hombre de Dios, Yavé a tu señor sobre tu cabeza?» Y él
sea preciosa a tus ojos mi vida y la vida les respondió: «Sí, lo sé; callad». * * Elias
de tus siervos. * 14 Fuego del cielo ha ba­ le dijo: «Quédate aquí, te lo ruego, pues
jado y ha devorado a los dos primeros Yavé me manda ir al Jordán». Y él le
quincuagenarios y a sus cincuenta hom­ respondió: «Por la vida de Yavé y por
bres, pero ahora sea a tus ojos preciosa tu vida, que no te dejaré». Y siguieron
mi vida».15 El ángel de Yavé dijo a Elias: ambos su camino. *
«Baja con éL Nada temas de él». Elias 7 Vinieron cincuenta hombres de los hi­
se levantó y bajó con él para dirigirse al jos de los profetas y se pararon enfrente,
rey, 16 y dijo a éste: «Así habla Yavé: a distancia, y ellos dos siguieron, parán­
Por haber mandado mensajeros para con­ dose a la orilla del Jordán. 3 Cogió enton­
sultar a Baalzebub, dios de Acarón, como ces Elias su manto, lo dobló y golpeó con
si no hubiera en Israel Dios a quien poder él las aguas, que se partieron de un lado
consultar, no bajarás del lecho a que has y de otro, pasando los dos a pie enjuto.
subido, pues morirás». * 17 Ocozías mu­ 9 Cuando hubieron pasado dijo Elias a
rió, según la palabra de Yavé por medio Elíseo: «Pídeme lo que quieras que haga
de Elias, y le sucedió su hermano Joram, por ti antes que sea apartado de ti».
el año segundo de Joram, hijo de Josa- Y Elíseo le dijo: «Que tenga yo dos par­
fat, rey de Judá, pues aquél no tenía hijos. tes en tu espíritu». * 10 Elias le dijo: «Di­
13 El resto de los hechos de Ocozias, fícil cosa has pedido. Si cuando yo sea
lo que hizo, ¿no está escrito en el libro arrebatado de ti me vieres, así será; si
de las crónicas de los reyes de Israel? no, n o».11 Siguieron andando y hablando,
y he aquí que un carro de fuego con ca­
Elias, arrebatado al cielo ballos de fuego separó a uno de otro, y
1 Aconteció que cuando quiso Yavé Elias subía al cielo en el torbellino*.
2 arrebatar al cielo a Elias en un tor­ 12 Eliseo miraba y clamaba: «¡Padre mío,
bellino, salió Elias de Gálgala con Elí­ padre mío! ¡Carro de Israel y auriga
seo, * 2 y djjo a Elíseo: «Quédate aquí, te suyo!» Y no le vio más, y cogiendo sus
ruego, pues Yavé me manda ir a Bétel». vestidos los rasgó en dos trozos, * 13 y co­
Elíseo respondió: «Vive Yavé, y vives tú, gió el manto de Elias, que éste había de­
que no te dejaré». Y bajaron ambos a Bé­ jado caer. Volvióse después y, parándose
tel. 3 Los hijos de los profetas que había a la orilla del Jordán, 14 cogió el manto
en Bétel salieron al encuentro de Elíseo de Elias, que éste había dejado caer, y
1 3 L a a c t i t u d d e e s t e t e r c e r c a p it á n , t a n h u m i l d e , o b t ie n e q u e e l p r o f e t a le o b e d e z c a .
16 F r e n t e a f r e n te s e h a lla n l a m a je s t a d d e Yavé, r e p r e s e n t a d a e n s u p r o f e t a , y la d e l r e y , q u e
q u e d a a n iq u ila d a a n te l a p a l a b r a d e E l i a s .
O 1 Clálgala no es la conocida desde Josué, junto a Jericó, sino otra que se halla al norte de Bétel.
* Es el punto de partida de esta curiosa peregrinación de los dos profetas: maestro y discípulo.
3 B é t e l , s a n t u a r io r e a l d e la c a s a d e I s r a e l ( A m 7 , 1 3 ) * d e b í a d e s e r s e d e d e m u c h o s fe r v o r o s o s
c e l a d o r e s d e Y a v é , s o b r e lo s q u e v e r e m o s a E l i s e o e je r c e r t a n t a in f lu e n c ia y r e c i b i r e!. n o m b r e d e
« h ijo s d e lo s p r o fe ta s * , q u e n o s o tr o s l la m a r ía m o s m e jo r « d is c íp u lo s d e lo s p r o fe ta s » .
5 De Bétel bajan hasta Jericó, donde también abundan los «hijos de los profetas».
6 De Jericó llegan al Jordán, y Eliseo, noticioso de que Yavé quiere llevarse a su maestro, se
resiste a apartarse de él hasta el fin.
9 E l s o le m n e m o m e n t o se a c e r c a y e l m a e s t r o s e f r a n q u e a c o n s u d i s c í p u l o E l i s e o , s e c o n s id e r a
c o m o e l p r im o g é n i t o d e l p r o f e t a y , c o m o t a l , p i d e u n a p o r c i ó n d o b l a d a e n s u h e r e n c ia , s e g ú n l a l e y
d e l D t 2 1 , 1 5 s s . E s t a h e r e n c ia n o e ra o t r a q u e e l e s p ír it u d e p r o f e c ía .
1 1 U n a v i d a t a n e x t r a o r d i n a r i a c o m o l a d e l g r a n c a m p e ó n d e l a re lig ió n d e Y a v é c o n t r a la s
d iv in id a d e s c a n a n e a s d e b í a t e n e r u n t é r m in o e x t r a o r d i n a r i o . Y, e n e fe c t o , e l q u e e l t e x t o n o s c u e n t a
s u p e r a e n l a f o r m a , a u n q u e c o i n c i d e e n e l fo n d o , c o n e l fin d e M o i s é s ( D t 3 4 , 5 s .) y c o n l a d e s a p a ­
ri c ió n d e H e n o c ( G é n 6 , 2 3 ) . L o m is t e r io s o d e e s a d e s a p a r ic ió n d e E l i a s y l a s p a l a b r a s d e M á l a q u í a s
( 3 . 2 3 ) p u e d e n e n a lg ú n m o d o ju s t i f i c a r l a in f in id a d d e l e y e n d a s q u e s e h a b í a fo r m a d o s o b r e e l p r o ­
f e t a ; m a s t o d a s s e d is ip a n a n t e l a p a l a b r a d e l d i v i n o M a e s t r o : « E n v e r d a d o s d i g o q u e E l i a s y a v i n o
y q u e h ic ie r o n c o n é l l o q u e q u is ie ro n » . Y l o s d i s c í p u l o s e n t e n d i e r o n q u e lo d e c í a d e J u a n ( M t 1 7 ,
1 0 s s .; M e 9 ,1 0 s s .; L e 1 ,1 7 ) .
1 2 L o s c a r r o s e r a n la fu e r z a p r i n c i p a l d e l o s e jé r c i t o s ; E l i a s era l a d e f e n s a m á s p o d e r o s a d e
Israel, c o m o l u e g o s e d i r á d e l m i s m o E l í s e o ( 1 3 , 1 4 ) .
Ndcar-Colunga 13
■I IIKVM 2 -3 386

golpeó con él las aguas, diciendo: «¿Dón­ 25 De allí subió al monte Carmel, des­
de está ahora Yavé, el Dios de Elias?» de donde se volvió a Samaría.
Y en cuanto golpeó las aguas, se partie­
ron éstas de un lado y de otro y pasó Joram , rey de Israel
Elíseo. * 1 Joram, hijo de Ajab, comenzó a
15 Los hijos de los profetas que había 3
reinar sobre Israel, en Samaría, el
en Jericó, frente por (Vente, habiéndole año segundo de Joram, hijo de Josafat,
visto, dijeron: «El espíritu de Elias reposa rey de Judá, y reinó doce años. 2 Hizo
sobre Elíseo». Y le salieron al encuentro el mal a los ojos de Yavé, no tanto, sin
y se prosternaron ante él, rostro a tierra, * embargo, como su padre y su madre. D e­
16 diciendo: «Hay entre tus siervos cin­ rribó los cipos de Baal que había hecho
cuenta hombres fuertes que, sí quieres, su padre, * 34*pero se dio a los pecados
irán en busca de tu señor; quizá el espí­ con que Jeroboam, hijo de Nabat, había
ritu de Yavé le ha llevudo y le ha echado hecho pecar a Israel, y no se apartó de
contra algún monte o valle». El les res­ ellos.
pondió: «No, no los mandéis». 17 Pero 4 Mesa, rey de Moab, tenía muchos ga­
ellos le importunaron, hasta que por fin nados y pagaba al rey de Israel cien mil
dijo: «Mandadlos». Mandaron ellos a los corderos y cien mil carneros con su lana. *
cincuenta, que estuvieron durante tres 5 A la muerte de Ajab, el rey de Moab
días buscando Elias, pero no le halla­ se rebeló contra el rey de Israel. 6 Enton­
ron. 18 Cuando estuvieron de vuelta, Elí­ ces el rey Joram salió de Samaría y revis­
seo, que continuaba en Jericó, les dijo: tó a Israel y se puso en marcha; * 7 man­
«¿No os decía yo que no fuerais?» dando a decir a Josafat, rey de Judá: «El
19 Las gentes de la ciudad dijeron a rey de Moab se ha rebelado contra mí.
Eliseo: «El sitio de la ciudad es bueno, ¿Quieres venir conmigo para atacar a
como lo ve mi señor, pero las aguas son Moab?» Josafat respondió: «Iré yo como
malas, y la tierra, estéril». * 20 El les dijo: tú, mi pueblo como tu pueblo, y mis ca­
«Traedme un plato nuevo y poned sal en ballos como tus caballos». * 8*Y preguntó:
él». Trajéronselo ellos, 21 y yendo a la «¿Por qué camino subiremos?» Y Joram
fuente de las aguas, echó en ellas la sal, dijo:«Por el camino del desierto de Edom».
diciendo: «Así dice Yavé: Yo saneo estas 9 Partieron el rey de Israel, el rey de
aguas y no saldrá de ellas en adelante ni Judá y el rey de Edom; y después de
muerte ni esterilidad», 22 y las aguas que­ siete días de marcha faltó el agua para
daron saneadas hasta el día de hoy, como el ejército y para el ganado que le seguía.
lo había dicho Eliseo. 10 Entonces el rey de Israel dijo: «¡Ay!
23 De allí subió a Bétel; y según iba Yavé ha reunido a tres reyes para entre­
por la pendiente, salieron de la ciudad garlos en manos de M oab».11 Pero Josafat
unos muchachos y se burlaban de él, di- dijo: «¿No hay aquí ningún profeta de
ciéndole: «¡Sube, calvo! ¡Sube, calvo!»* Yavé por quien podamos consultar a
24 Volvióse él a mirarlos y los maldijo en Yavé?» Uno de los servidores del rey
nombre de Yavé, y saliendo del bosque de Israel dijo: «Sí, aquí está Eliseo, hijo
dos osos, destrozaron a cuarenta y dos de de Safat, que es el que daba aguamanos
los muchachos. a Elias».* 12 El rey de Judá dijo: «La
n D io s , q u e ta n to s m ila g r o s h a b ía h e c h o p o r E lia s , co m e n z a b a a h o r a a m o s tr a r q u e E lis e o e ra
e l h e r e d e r o d e s u d o b l e e s p ír it u .
15 C o n e s t e a c t o d e h u m illa c ió n le r e c o n o c e n p o r s u m a e s t r o y p o r s u c e s o r d e E l i a s . A q u í c o ­
m ie n z a l a a c t u a c i ó n d e E l i s e o , s e m e ja n t e a l a d e E l i a s , p e r o n a r r a d a s i n o r d e n , n i c r o n o ló g ic o n i
g e o g r á fic o .
i 9 E s t e m i l a g r o p r u e b a a lo s o jo s d e to d o s q u e , e n e fe c t o , e l e s p í r i t u d e E l i a s h a b í a r e p o s a d o
s o b r e E lis e o . E s t a fu e n t e l l e v a h o y e l n o m b r e d e l p r o f e t a e n t r e l o s c r is t ia n o s , p u e s lo s n a tu r a le s l a
lla m a n « F u e n t e d e l S u ltá n » .
23 T a m b i é n l a s e v e r i d a d le a c o m p a ñ a , y e l c a s t i g o d e e s to s in s o le n te s b u r lo n e s l o c o n f ir m a
b ie n a la s c l a r a s . E s t a b u r l a lo e r a d e l p r o f e ta d e Y a v é , y s e c u m p l i ó a l a in v e r s a e l d i c h o d e Jesús
(Mt 10,41).

3 2 E s J o r a m u n a e x c e p c i ó n e n t r e lo s r y e s d e I s r a e l . S i n d u d a , o b e d e c ie n d o a l a s in f lu e n c ia s
d e E l i s e o , d e s t r u y ó lo s íd o lo s , p e r o d e jó e n p i e lo s a n ti g u o s s a n t u a r io s e r ig id o s p o r J e r o b o a m .
4 F u é e l p a d r e d e M e s a q u i e n c o m e n z ó a p a g a r e s t e t r i b u t o , y O m r i , e l r e y d e I s r a e l q u e s e lo
im p u s o . L a g a n a d e r í a l a n a r e s h o y a ú n la p r i n c i p a l r i q u e z a d e la re g ió n d e M o a b .
6 D a d a l a s it u a c i ó n g e o g r á fic a d e M o a b r e s p e c t o d e l a s t r i b u s is r a e li t a s d e la T r a n s jo r d a n i a , n o
s e c o n c i b e q u e J o r a m s e p r o p o n g a a t a c a r a lo s m o a b it a s p o r e l s u r , s i n o e s p o r q u e s ie n te l a n e c e s i­
d a d d e la a y u d a a je n a p a r a c o m b a t i r a s u a d v e r s a r i o y t a m b ié n p o r e l t e m o r a u n a t a q u e p o r l a e s ­
p a l d a d e lo s s ir io s d e D a m a s c o ,
7 J o r a m i n v i t a a J o s a f a t , c u a n d o e n 1 , 1 7 y 3 , 1 s e d ic e q u e h a b ía c o m e n z a d o a r e in a r e l a ñ o s e ­
g u n d o d e s u h ijo y h o m ó n im o J o r a m . P r u e b a c l a r a d e la in c o r r e c c ió n d e l t e x t o s a g r a d o .
11 E n to d o s lo s a p r ie t o s e s e l p r o f e t a el re f u g io d e l p u e b lo , «su c a r r o y s u a u r ig a » .
387 II REYES 3 - 4

palabra de Yavé es con él». El rey de los manantiales de aguas y talaron los
Israel y el rey de Judá y el rey de Edom árboles frutales. Sólo quedó Quir Jare-
bajaron en busca suya. * 1213 Elíseo dijo al set, que rodearon los honderos, arrojan­
rey de Israel: «¿Qué tengo yo que ver do sobre ella sus tiros. 2<>Viendo el rey
contigo? Ve a los profetas de tu padre». de Moab que llevaba lo peor en la bata­
El rey de Israel le dijo: «No, es que ha lla, hizo una salida con setecientos hom­
reunido Yavé tres reyes para entregarlos bres de guerra para ver de desbaratar al
en manos de Moab». 14*Elíseo dijo: «Vive rey de Edom. No pudo conseguirlo;*
Yavé Sebaot, a quien sirvo, que, si no 27 y entonces, tomando a su primogénito,
fuera por respeto al rey de Judá, a ti ni al que habla de reinar después de él, le
te atendería ni te m iraría siquiera. ofreció en holocausto sobre la muralla.
J5 Traedme, pues, un tañedor de arpa». Se desató entonces gran cólera contra
Mientras el arpista tocaba el arpa, fue Israel, que, retirándose de allí, se volvió
sobre Elíseo la mano de Yavé, * 16 y dijo: a su tierra.
«Así habla Yavé: Id y haced en el valle
muchas zanjas. 17 Porque así dice Yavé: L o s prodigios de Elíseo*
N o veréis viento ni veréis lluvia, y el valle 1 Una mujer de las de los hijos de
se llenará de agua, y beberéis vosotros, 4
los profetas clamó a Elíseo diciendo:
vuestro ejército y vuestro ganado. * 18 Pe­ «Tu siervo, mi marido, ha muerto, y bien
ro todo esto es poca cosa a los ojos de sabes tú que mi marido era temeroso de
Yavé. Yavé entregará a Moab en vuestras Yavé; ahora, un acreedor ha venido para
manos; 19 tomaréis todas las plazas fuer­ cogerme a mis dos hijos y hacerlos escla­
tes, talaréis todos los árboles frutales y vos». * 2 Elíseo le dijo: «¿Qué puedo yo
cegaréis todos los manantiales de agua, y hacer por ti? Dime: ¿Qué tienes en tu
destruiréis, cubriéndola de piedras, toda casa?» Ella le respondió: «Tu sierva no
la tierra fértil». 20*Por la mañana, a la tiene en casa absolutamente nada más que
hora de la presentación de la ofrenda, una vasija de aceite». 3 El le dijo: «Vete
vino el agua del camino del desierto de a pedir fuera a todos los vecinos vasijas
Sur por la parte de Edom, y la tierra toda vacias, y no pidas pocas. 4 Cuando vuel­
se llenó de agua. vas a casa, cierra la puerta tras de ti y
21 Entre tanto, los moabitas, sabiendo tras de tus hijos y echa en todas esas va­
que subían los reyes a atacarlos, reunie­ sijas el aceite, poniéndolas aparte, con­
ron a cuantos estaban en edad de empu­ forme vayan llenándose». 5 Entonces ella
ñar las armas y se pusieron en la fronte­ se alejó, cerró la puerta tras de sí y de
ra. 22 Al levantarse por la mañana y ver sus hijos, y éstos fueron presentándole
brillar el sol sobre las aguas, a los de Moab las vasijas, y ella las llenaba. 6 Cuando
les parecieron las aguas desde lejos como estuvieron llenas todas las vasijas, dijo
si fueran sangre; 23 y se dijeron: «Es san­ a su hijo: «Dame otra vasija»; pero él le
gre; los reyes se han vuelto uno contra respondió: «Ya no hay más». Estacionó­
otro, y unos a otros se han matado. ¡Ha­ se entonces el aceite, 7 y ella fue a dar
la, pues, Moab, a la presa!» 24 Mas cuan­ cuenta al hombre de Dios, que le dijo:
do llegaron al campo de Israel, alzáronse «Vete a vender el aceite y paga la deuda,
los israelitas y destrozaron a los de Moab, y de lo que te quede, vive tú y tus hijos».
que se pusieron en huida delante de ellos. 8 Pasaba un día Elíseo por Sunam. Ha­
Siguieron en la fuga hiriendo a los de bía allí una mujer distinguida, que insis­
Moab, 25 y asolaron sus ciudades, y en tentemente le invitó a comer, y siempre
lodas las tierras fértiles echó cada uno que por allí pasaba iba a comer a su ca­
su piedra, llenándolas de ellas; cegaron sa. 9 Ella dijo a su marido: «Yo sé que
12 Las palabras de Elíseo a Joram son una expresión de las relaciones de los profetas de Yavé
con la dinastía de Omri, aunque no tanto con la persona de Joram, según el v.2.
15 Siendo la profecía un carisma sobrenatural, la música no sirve para otra cosa que para cal­
mar el ánimo excitado del profeta y disponer su espíritu a recibir la revelación (Santo T omás, Suma
TtíuL, 2-2 q.172 a.3)-
17 El agua brota del subsuelo y no viene de algún valle cercano donde hubiera llovido, como
dice Josefo. Apreciar aquí el carácter natural del suceso no es posible, como tampoco la apariencia
de sangre al ser herida por los rayos del sol.
26 El acto del rey Mesa en aquel momento crítico nos revela lo que era la religión de aquellos
pueblos de que Israel se dejaba fascinar. Y esto mismo nos deja en duda de si la retirada de los reyes
lúe motivada por el horror de tal sacrificio y un resto de compasión hacia aquel enemigo denotado,
que a tales medios debía recurrir, o si se debía más bien al temor de la eficacia de aquel sacrificio.
Mesa, que en su inscripción nos cuenta las victorias sobre Israel y la ayuda de su dios nacional
Caí nos, no nos cuenta este episodio.
Es más probable que la retirada se debiera a alguna acometida de los sirios. Y ésta seria «la gran
cólera* de Yavé (cf. 9.* ss.).
1 Elíseo es el taumaturgo del Antiguo Testamento. Las deudas eran causa frecuente de es­
4 clavitud, y la Ley la admite, aunque restringiéndola (Lev 25,30 ss.; Neh 5,5 ss.; Prov 22,7)*
II tlICVM 4 388

oslo hombre, que pasa siempre por nues­ mi bordón, y si a alguno encuentras, no
tra casa, es un santo hombre de Dios. le saludes siquiera, y si alguno te saluda,
10 Vamos a prepararle en lo alto una pe­ no le respondas, y pon mi bordón sobre
queña habitación y a ponerle allí una ca­ la cara del niño». 30 La madre del niño
ma, una mesa, una silla y un candelero, le dijo: «Por la vida de Yavé y la tuya
para que él pueda retirarse a ella cuando que no te dejaré». 31 Levantóse entonces
venga a nuestra casa». 11 Habiendo vuel­ y la siguió.
to un día Elíseo a Sunam, se retiró a la Guejazi había llegado antes que ellos
habitación alta y se acostó. 12 Dijo a su y había puesto el bordón sobre el rostro
siervo Guejazi: «Llama a esa sunamita». del niño; pero éste no tenía voz ni senti­
Llamóla Guejazi, y ella se presentó a él. do ; asi que se había vuelto para decírselo
*3 Elíseo dijo a Guejazi: «Dile: Tú nos a Elíseo y se lo manifestó, diciendo: «El
has mostrado toda esta solicitud por nos­ niño no despierta». 32 Llegado Elíseo a la
otros y este esmero; ¿qué quieres que ha­ casa, el niño estaba tendido, muerto, en
ga por ti? ¿Necesitas que hable por ti al la cama. 33 Entró entonces él, cerró la
rey o al jefe del ejército?» Y ella respon­ puerta tras los dos y oró a Yavé. 34 Su­
dió: «Yo habito en medio de mi pueblo». bió a la cama y se acostó sobre el niño,
MY él dijo: «¿Qué haremos, pues, por poniendo su boca sobre la boca del ni­
ella?» Y Guejazi respondió: «Mira, no ño, sus ojos sobre los del niño y sus ma­
tiene hijos y su marido es viejo». 15 En­ nos sobre las manos del niño, y se tendió
tonces dijo Elíseo: «Llámala». La llamó sobre él. La carne del niño se recalentó,
y ella se paró a la puerta. 16 El le dijo: 35 y Elíseo se alejó, yendo y viniendo por
«El año que viene, por este tiempo, abra­ la habitación, y luego volvió a subirse en
zarás a tu hijo». «No, por favor, mi se­ la cama y se tendió sobre el niño. El niño
ñor; no engañes a tu sierva». 17 I-a mu­ estornudó siete veces y abrió los ojos.
jer quedó encinta, y al año siguiente, co­ 36 Llamó entonces Elíseo a Guejazi y le
mo se lo anunciara Elíseo, por aquel mis­ dijo: «Llama a esa sunamita». Llamóla
mo tiempo dio a luz un hijo. 18 Creció el Guejazi, y ella vino a Eliseo, que le dijo:
niño, y un día fue a donde estaba su pa­ «Toma a tu hijo». 37 Etta se echó a sus
dre con los segadores y dijo a su padre: pies y se prosternó ante él, rostro a tie­
«¡Ay mi cabeza, ay mi cabeza!» El padre rra; cogió a su hijo y salió.
dijo a un criado: 20 «Llévalo a su madre». 38 Eliseo volvió a Gálgala. Había gran
El criado lo cogió y se lo llevó a su ma­ hambre en la región, y estando los hijos
dre. El niño estuvo sobre las rodillas de de los profetas sentados ante él, dijo a su
su madre hasta el mediodía y luego mu­ criado: «Coge la olla grande y pon a co­
rió. 21 Ella subió, le acostó en el lecho cer un potaje para los hijos de los profe­
del hombre de Dios, cerró la puerta y se tas». 39*Salió uno de ellos al campo para
fue.22 Llamó a su marido y le dijo: «Mán­ coger hierbas, y encontró una vid silves­
dame, te ruego, un criado y una asna, que tre, y cogió de ella coloquíntidas hasta
quiero ir en seguida al hombre de Dios llenar su vestido. Cuando estuvo de vuel­
y luego volveré».23 El le dijo: «¿Para qué ta, las cortó en pedazos en la olla donde
quieres ir a verle hoy? N o es ni novilu­ estaba el potaje, pues él no las conocía. *
nio ni sábado». Ella respondió: «Estáte 49 Sirvióse la comida a aquellos hombres;
tranquilo». 24 Hizo enalbardar la borrica pero en cuanto hubieron probado el po­
y dijo al criado: «Cógela y anda, y no me taje, se pusieron a gritar: «La muerte esta
detengas más que cuando yo te lo diga». en la olla, hombre de Dios», y no pudie­
25 Partió, pues, y llegó al hombre de
ron comerlo. 41 Eliseo dijo: «Traed hari­
Dios en el monte Carmel. Cuando el na». El la echó en la olla y dijo: «Servid
hombre de Dios la vio de lejos, dijo a a esas gentes; que coman». Y ya no había
su criado Guejazi: «Ahí está la sunamita. en la olla nada de malo.
26 Vete corriendo a recibirla y pregúntale 42 Llegó de Baalsalisa un hombre a traer
si está bien ella y su marido y su hijo». al hombre de Dios el pan de las primicias,
Y ella contestó: «Sí, bien».27 Llegó luego veinte panes de cebada, y espigas nuevas
al hombre de Dios en el monte, y cogién­ en su saco. Eliseo dijo: «Da a esas gentes
dose de sus pies, llegó Guejazi para des­ que coman». 43 Su criado le contestó:
asiría; pero el hombre de D ios le dijo: «¿Cómo voy a poder dar a cien personas?»
«Déjala, que su alma está angustiada y Pero Eliseo le repitió: «Da a esas gentes;
Yavé me lo ha ocultado y no me lo ha que coman. Así dice Yavé: Comerán y
revelado». 28 Ella le dijo: «¿Pedí yo a mi sobrará». 44 Puso entonces los panes an­
señor un hijo? ¿No te dije ya que no me te ellos, comieron y quedaron sobras, se­
engañaras?» 29 Entonces dijo él a Gue­ gún la palabra de Yavé.
jazi: «Cíñete los lomos, toma en tu mano
39 La coloquíntida produce unos calabacines tamaño de naranjas, pero muy amargos y em-
pleados en farmacia como purgante.
389 II REYES 5

5 1 Namáo, jefe del ejército del rey de con todo su séquito, y cuando llegó se
Siria, gozaba el favor de su señor y presentó a él diciendo: «Ahora conozco
era tenido en mucha estima, pues por me* que no hay en toda la tierra Dios sino
dio de él había salvado Yavé a Siria. Pero en Israel. Dígnate aceptar un presente de
este hombre, robusto y valiente, era le* parte de tu siervo». 19 Elíseo respondió:
proso. 2 Habían salido los sirios por es­ «Vive Yavé, a quien sirvo, que no acep­
cuadras y habían cautivado a una joven- taré». Namán insistió, pero él se negó.
cita de tierra de Israel que estaba al ser­ 17Entonces Namán le dijo: «Pues te nie­
vido de la mujer de Namán; 3 y dijo un gas, permite que den a tu siervo tierra
día a su señora: «¡Oh!, si mi señor estu­ de ésta, la carga de dos mulos, pues en
viese cerca de un profeta que hay en Sa­ adelante no ofrecerá tu siervo sacrificio
maría, el profeta le curaría su lepra». ni holocausto a otros dioses, sino a Yavé. *
4 Fue él a su señor y le dijo: «Esto y esto 18 Yavé perdonará a tu siervo que, cuando
ha dicho una jovencita de tierra de Is­ mi señor entre en el templo de Rimón para
rael»; 5 y el rey de Siria dijo: «Pues anda, adorar y se apoye en mi mano, me pros­
vete a la tierra de Israel, y yo mandaré terne yo también en el templo de Rimón.
una carta al rey de Israel». Partió él, lle­ Perdone Yavé a tu siervo si me prosterno
vando diez talentos de plata, seis mil si­ en el templo de Rimón». 19 Elíseo le
d o s de oro, diez vestidos nuevos 6 y una dijo: «Vete en paz».
carta para el rey de Israel, en que se de­ Cuando Namán hubo dejado a Elíseo
da: «Cuando recibas esta carta sabrás que y estaba ya a cierta distancia, 20 Guejazi,
te mando a mi servidor Namán para que el criado de Elíseo, dijo para sí: «Mi
le cures de la lepra». 7 Leída la carta, el señor ha tratado demasiado bien a Na­
rey de Israel rasgó sus vestiduras y dijo: mán, ese sirio, no queriendo aceptar de
«¿Soy yo acaso D ios para dar la vida o la él lo que traía. Vive Yavé que voy a
muerte, que así se dirige a mí para que yo correr tras él a ver si me da algo».
cure a un hombre de su lepra? Sabed, 21 Y Guejazi echó a correr tras Namán.
pues, y ved que me busca querella».* Viéndole Namán correr tras él, bajó de
8 Cuando supo Elíseo que el rey de Israel su carro para ir a su encuentro y le
había rasgado sus vestiduras, mandó a preguntó: «¿Hay novedad?»; 22 y él res­
decir al rey: «¿Por qué has rasgado tus pondió: «No, todo está bien; pero me
vestiduras? Hazle venir a mí, y sabrá que manda mi señor para decirte: Acaban
hay en Israel un profeta». de llegar a mi casa dos jóvenes de la
9 Vino Namán con sus caballos y su montaña de Efraím, de los hijos de los
carro, y se detuvo a la puerta de la casa profetas; haz el favor de darme para ellos
de Elíseo. 10 Elíseo le mandó a decir por un talento de plata y dos vestidos nuevos».
un mensajero: «Ve y lávate siete veces en 23Namán dijo: «Toma dos talentos», y
el Jordán, y tu carne sanará y quedarás los metió en dos sacos, y le dio dos ves­
puro». * 11 Enojóse Namán y se fue, di­ tidos, haciendo que sus criados se los
ciendo: «¡Cómo! Yo esperaba que saldría llevasen a Guejazi. 24 Llegado a la altura,
en persona, se presentaría a mí, invoca­ tomólos Guejazi de sus manos y los metió
ría el nombre de Yavé, su Dios; me toca­ en casa, despidiendo a aquellas gentes,
ría y curaría así al leproso. 12 Los ríos de que se fueron. 25 Luego fue a presentarse
Damasco, el Abana y el Parpar, ¿no son a su señor, que le dijo: «¿De dónde
mucho mejores que todas las aguas de vienes, Guejazi?» El le respondió: «Tu
Israel? ¿No podía yo lavarme allí y que­ siervo no ha ido a ninguna parte». 26 Pero
dar limpio?» Y se iba muy enojado. 13 Pe­ Elíseo le dijo: «¿Estaba yo ausente en
ro sus siervos se acercaron a él para ha­ espíritu cuando el hombre se bajó de su
blarle y le dijeron: «Padre m ío: Si el pro­ carro para salirte al encuentro? Ya tienes
feta te hubiera mandado algo muy difí­ dinero y vestidos, y luego podrás tener
cil, ¿no lo hubieras hecho? ¿Cuánto más olivares, viñas, ovejas y bueyes, siervos
habiéndote dicho: Lávate y quedarás lim­ y siervas, 27 pero la lepra de Namán se
pio?» *4 Bajó él entonces y se bañó siete te pegará a ti y a tu descendencia para
veces en el Jordán según la orden del hom­ siempre». Y Guejazi salió de la presencia
bre de Dios; y su carne quedó como la de Elíseo blanco de lepra como la nieve.
carne de un niño, quedó limpio.
13 Volvió Namán al hombre de Dios

(5 7 Sin duda que hubo una falsa interpretación de parte del rey de Israel, ya que la intención
** del monarca sirio no era sino rogarle que procurase la curación de su vasallo.
19 La humildad y la fe son las condiciones necesarias de la salud, y esto es lo que muestra bien
la conducta del profeta en este caso (1 Cor 1,18 ss.).
c I m io
17 Según la concepción de los antiguos, que aún vemos reflejada en Jos 22, cada dios ejerce
su dominación en su propio territorio y en él puede recibir culto. Por una ficción jurídica vendrá a ser
tiene de Yavé la huerta que, por ejemplo, Namán cubriera con tierra llevada de Israel.
II NICYKH 6 390

6 1 Los hijos de los profetas dijeron a con nosotros son más que los que están
Elíseo: «El lugar en que moramos con ellos». 17 Elíseo oró y dijo: «¡Oh
contigo nos es demasiado estrecho. * 2 Va­ Yavé! Abrele los ojos para que vea».
mos a ir al Jordán, y tomaremos de allí Y Yavé abrió los ojos del siervo, y vio
una viga cada uno para hacernos una éste la montaña llena de caballos y carros
habitación». Elíseo les respondió: «Id». de fuego que rodeaban a Elíseo.
3 Uno de ellos le dijo: «Ven tú también 18 Los sirios bajaron al valle en busca
con nosotros». El dijo: «Iré»; 4 y partió de Elíseo, y éste dirigió entonces a Yavé
con ellos. Llegados al Jordán, cortaron esta súplica: «Dígnate herir de ceguera
los árboles, 5 y mientras uno estaba cor­ a esta gente». Y Yavé los hirió de ceguera,
tándolos, el hierro fue a caer en las aguas. conforme a la súplica de Elíseo. 19 Elíseo
Se puso a clamar: «¡Ah, mi señor! Era les dijo: «No es éste el camino ni ésta la
prestado». 6 Y el hombre tic Dios le pre­ ciudad. Seguidme y yo os llevaré a donde
guntó: «¿Dónde ha caído?» lil le indicó está el hombre a quien buscáis»; y los
el lugar, y Elíseo, cortando un trozo de condujo a Samaría. 20 Entrados en Sa­
madera, lo arrojó al mismo lugar, y el maría, dijo Elíseo: «¡Oh Yavé! Abre los
hierro sobrenadó. 7 Entonces le dijo: «Có- ojos de esta gente para que vea»; y Yavé
jelo», y él tendió lu muño y lo cogió. les abrió los ojos, y vieron que estaban
8 El rey de Siria estaba en guerra con en medio de Samaría.
Israel, y en un consejo que tuvo con sus 21 El rey de Israel, viéndolos, preguntó
servidores dijo: «En tal y en cual lugar a E líseo : «¿Los hiero, padre m ío?»
acamparemos». 9 El hombre de Dios man­ 22 Y Elíseo respondió: «No los hieras,
dó a decir al rey de Israel: «Guárdate de que no los has hecho tú prisioneros con
ir a tal lugar, porque los sirios bajarán tu espada y tu arco. Dales pan y agua,
allá». 10 El rey de Israel mandó gentes para que coman y beban, y que se vayan
al lugar que el hombre de Dios había a su señor». * 23 El rey de Israel hizo que
señalado para que estuvieran al acecho. les sirvieran una gran comida, y ellos
Y esto sucedió no una ni dos veces sola­ comieron y bebieron; luego los despidió
mente. 11 El rey de Siria se inquietó con para que fueran a su señor. Las tropas
esto, y preguntó a sus servidores: «¿No sirias no volvieron más a la tierra de
me diréis vosotros quién nos traiciona Israel.
ante el rey de Israel?» 12 Uno de los 24 Después de esto, Ben Adad, rey de
servidores le dijo: «Nadie, ¡oh rey, mi Siria, reunió todo su ejército, y subiendo,
señor! Es Elíseo, el profeta que lia y en puso cerco a Samaría. * 25 Hubo en Sa­
Israel, que lleva al rey de Israel las pala­ maría mucha hambre, y de tal modo la
bras que tú pronuncias en tu misma al­ apretaron, que un ]ómer de mosto valía
coba». * 13 El rey le dijo: «Id y ved dónde ochenta sidos de plata, y el cuarto de
está, y yo le haré prender». Vinieron, un cab de harina fina, cinco sidos de
pues, a decirle: «Está en Dotan». * 14 Man­ plata». * 26 Pasando el rey por la muralla,
dó él entonces caballos y carros, una le gritó una mujer: «¡Sálvame, oh rey,
gran tropa, que llegaron de noche y cer­ mi señor!» 27 Y el rey respondió: «Si
caron la ciudad. Yavé no te salva, ¿cómo voy a salvarte
15 El siervo del hombre de Dios se le­ yo? ¿Con algo de la era o con algo del
vantó muy de mañana, y vio que la ciudad lagar?» 28 Preguntóle luego el rey: «¿Qué
estaba cercada por una tropa con caballos te pasa?» Y ella respondió: «Esta mujer
y carros, y dijo al hombre de Dios: «¡Ah, me dijo: Trae a tu hijo y lo comeremos
mi señor!, ¿qué haremos?» 16 El le res­ hoy, y mañana comeremos el mío. 29 Co­
pondió: «Nada temas, que los que están cimos, pues, mi hijo y lo comimos, y al

6 1 En 2,5 aparece muy numerosa esta colonia de discípulos de los profetas de Jericó, donde
Elíseo fue reconocido somo sucesor de Elias (2,15.12).
12 Con razón el rey Joás lloraba la muerte de Elíseo, llamándole «carro de Israel y su auriga»
(13,14 s.). El era el centinela divino puesto por Yavé para defensa de su pueblo.
13 La ciudad de Dotán o Dotain, conocida ya desde la historia de José (Gén 37,17), estaba al
norte de Samaría, y, como ciudad poco importante, era fácil que una columna de tropa ligera la
ocupara por sorpresa. Pero Elíseo contaba con otra defensa más poderosa.
22 La conducta generosa del profeta debió de ser el motivo de dejar en paz a Israel, más bien
que el temor a las fuerzas del rey.
24 La expresión «después de esto» sólo indica la continuación de la narración, no el orden cro­
nológico de los sucesos.
23 Aunque en el texto y en las versiones antiguas hallamos «una cabeza de asno y un cuarto de
cab de palomina*, traducimos con algunos autores modernos como hemos hecho por parecemos
enteramente inverosímil lo que dice el texto. Eíte relato nos muestra hasta qué extremo llegaban
los horrores del hambre en estos asedios con que el enemigo pretendía forzar la ciudad por hambre
y ésta resistía con desesperación, sabiendo la suerte que le estaba reservada. El Rabsaces asirio ame­
nazaba a los moradores de Jerusalén con un asedio tal, que se vieron obligados «a comerse sus ex­
crementos y beberse sus orines*, según la fuerte expresión de Isalas (36,12).
391 I I REYES 6 -7

día siguiente yo le dije: Trae a tu hijo fuga, abandonando sus tiendas, sus caba­
para que lo comamos, pero ella ha es­ llos y sus asnos, el campamento tal cual
condido a su hijo». 30*Cuando oyó el rey estaba, y huyeron para salvar la vida.
las palabras de esta mujer, rasgó sus 8 Los leprosos, llegados al campamento,
vestiduras mientras iba por la muralla, y penetraron en una tienda, comieron y be­
la gente vio que por dentro estaba vestido bieron y se llevaron de allí plata, oro y
de saco.* vestidos, que fueron a esconder. Volvieron
31 El rey dijo: «Que esto me haga Yavé y penetraron en otra tienda y se llevaron
esto me añada si la cabeza de Elíseo, cosas, que fueron a esconder. * 9 Después
ijo de Safat, quedare hoy sobre sus se dijeron uno a otro: «No está bien lo
hombros». * 323Estando, pues, Elíseo sen­ que hacemos. Este día es un día de buena
tado en casa, rodeado de los ancianos nueva, y si nosotros nos estamos callados
que se sentaban con él, mandó el rey a y esperamos la luz del día, nos sucederá
uno delante de él, y antes que el mensa­ mal. Venid, pues, y vayamos a dar cuenta
jero llegara, dijo Elíseo a los ancianos: a la casa del rey». io Partieron, dieron
«¿No veis cómo ese hijo de asesino manda voces a los centinelas de la ciudad e hi­
a que me quiten la cabeza? Estad atentos; cieron este relato: «Hemos entrado en el
cuando llegue el mensajero, cerrad y re­ campamento de los sirios, y allí no había
chazadle con la puerta; ¿no se oye ya nadie ni se oye voz alguna de hombre;
tras él el ruido de los pasos de su amo?» * no hay más que caballos atados, asnos
33 Todavía estaba hablándoles, cuando ya atados y las tiendas intactas».
el rey llegó a él y le dijo: «De Yavé cierta­ 11 Los centinelas de la puerta dieron
mente nos ha venido este mal. ¿Tendré yo voces y transmitieron esta noticia a la
todavía que esperar más de Yavé?»* casa del rey. 12 El rey se levantó de noche
y dijo a sus servidores: «Voy a deciros lo
7 1 Entonces dijo Elíseo: «Oíd la pa­ que pretenden los sirios: Como saben
labra de Yavé: Así dice Yavé: Ma­ que estamos hambrientos, se han salido
ñana a estas horas estará en las puertas del campamento para esconderse en los
de Samaría el sea de flor de harina a un campos, diciéndose: Cuando salgan de la
sido, y dos seas de harina de cebada, a un ciudad, los cogeremos vivos y entraremos
sido». 2 El oficial sobre cuyo brazo se en la ciudad». *3 Uno de los servidores
apoyaba el rey respondió al hombre de del rey dijo: «Que cojan cinco de los ca­
Dios: «Cuando Yavé abra ventanas en ballos que todavía quedan en la ciudad
los cielos sucederá eso». Y él le dijo: «Con —porque también a ellos les sucede lo
tus ojos lo verás, pero no lo comerás». que a la muchedumbre que ha perecido—
3 y mandemos a ver». 14 Cogieron, pues,
Había en la entrada de la puerta cua­
tro leprosos, que se decían unos a otros: dos carros con sus caballos, y el rey man­
«¿Por qué nos vamos a estar aquí hasta dó gente que siguiera tras los sirios, di­
morirnos? 4 Si nos decidimos a entrar ciendo: «Id y ved».
en la ciudad, moriremos por el hambre 15 Fueron tras ellos hasta el Jordán, y
que en ella hay, y si nos quedamos aquí, todo el camino estaba sembrado de ves­
moriremos igualmente. Vamos a pasarnos tidos y objetos que en su precipitación
al campamento de los sirios, y si nos dejan habían tirado los sirios. Volvieron los
vivir, viviremos, y si nos matan, morire­ mensajeros y dieron cuenta al rey. 16 Salió
mos». 5 Partieron, pues, al anochecer para el pueblo y saqueó el campamento de los
el campamento de los sirios, y cuando sirios, y se puso el sea de flor de harina
llegaron a la en irada del campamento, no a un siclo, y a un sido los dos seas de
había en él nadie. * El Señor había hecho harina de cebada, según lo que habla
oir en el campamento de los sirios estré­ dicho Yavé.
pito de carros y estrépito de caballos, el 17 El rey había entregado la custodia
estrépito de un gran ejército, y se habían de la puerta al oficial sobre cuyo brazo se
dicho unos a otros: «Es e! rey de Israel, apoyaba el día antes, pero éste fue atro­
que ha tomado a sueldo contra nosotros pellado por el pueblo a la puerta, y
a los reyes de los jéteos y a los reyes de murió, según la palabra que había pro­
los egipcios y viene a atacarnos». 7 Y se nunciado el hombre de Dios cuando el
levantaron, y al anochecer se pusieron en rey bajó a él. 18 El hombre de Dios había
30 El hambre, llegado a los últimos extremos, priva de todo sentido que no sea el instinto de
satisfacerle. Estos horrores ya los leemos en Lev 26,29; Dt 28,43 ss.; Ez 5,10.
3 1 Ajab echaba sobre Elias la culpa de la larga sequía, o porque la hubiera anunciado o porque
con su poder intercesor o taumatúrgico no la había remediado; igual hace aquí su hijo.
32 El asesino es aquí el rey, por lo dicho arriba. Hijo vale lo mismo que mandatario.
3 3 El rey vuelve un tanto en sí. No es Elíseo; es Yavé el autor único de este mal. Pero si esto
es asi, ¿qué pueden esperar de El? ¿Para qué servirle?
7 8 Los leprosos, excluidos de la sociedad, habitaban no lejos de las puertas de la ciudad, don-
■ de pudieran ser socorridos por la caridad de los que entraban o salían.
I I REY ES 7*6 392

dicho al rey: «Mañana a estas horas a cuchillo a sus mancebos, estrellarás a


estarán a sido los dos seas de harina de sus niños y abrirás el seno a sus preña­
cebada, y a sido el .sea de flor de harina»; das» 13 Y Jazael dijo: «Pues ¿qué es tu
19 y el oficial había respondido al hom­ siervo, este perro, para hacer tan grandes
bre de D ios: «Cuando Yavé abra venta­ cosas?» Y Elíseo respondió: «Yavé me
nas en los cielos, veremos eso». Y Elíseo ha revelado que serás rey de Siria».34 Ja­
le había dicho: «Con tus ojos lo verás, zael dejó a Elíseo y volvió a su señor,
pero no lo comerás». 20 Fue en verdad que le preguntó: «¿Qué te ha dicho Elí­
lo que sucedió, pues el pueblo le atrope­ seo?» Y él respondió: «Me ha dicho:
lló a la puerta y murió. Curarás».13 Al día siguiente cogió Jazael
una manta, la empapó en agua y la puso
1 Elíseo dijo a la mujer a cuyo hijo sobre el rostro del rey, que murió. Ja­
8 había resucitado: «Levántate y vete, zael le sucedió.
tú y tu casa, y mora donde puedas, porque
Yavé llama al hambre y vendrá sobre la Jo ram y O cozías, reyes de Ju d á
tierra por siete años».* 2 Levantóse la
mujer e hizo lo que le decía el hombre ** El año quinto de Joram, hijo de Ajab,
de Dios, y se fue ella y su casa, y habitó rey de Israel, comenzó a reinar Joram,
siete años en tierra de filisteos. 3 Al cabo hijo de Josafat, rey de Judá. 17 Treinta y
de siete años volvió la mujer de la tierra dos años tenía cuando comenzó a reinar,
de los filisteos y fue a implorar al rey y reinó ocho años en Jerusalén. 18 Marchó
por su casa y su campo. 4 Estaba el rey por los caminos de los reyes de Israel,
hablando con Guejazi, servidor del hom­ como había hecho la casa de Ajab, pues
bre de Dios, y le decía: «Anda y cuéntame tuvo por mujer a una hija de Ajab, e
todas esas grandes cosas que ha hecho hizo el mal a los ojos de Yavé. *9 Pero
Elíseo»; 5 y mientras estaba contando al Yavé no quiso destruir a Judá por amor
rey cómo Elíseo había vuelto a la vida de David, su siervo, según la promesa que
a un muerto, llegó la mujer cuyo hijo le había hecho de darle siempre una lám­
había resucitado Elíseo para implorar al para perpetuamente. 20 En su tiempo se
rey por su casa y su campo, y dijo Gueja­ rebeló Edom contra el dominio de Judá,
zi: «¡Oh mi señor, rey!, ésa es la mujer y y se dio un rey.* 21 Joram marchó a
ése es su hijo, que Elíseo resucitó». 6 Pre­ Seir con todos sus carros. Una noche
guntó el rey a la mujer, y ella le hizo el arriesgó combate con los edomitas, que
relato; el rey le dio un eunuco, a quien le tenían cercado, y le derrotaron junta­
dijo: «Haz que le sea devuelto a esta mente con los jefes de los carros, y el
mujer todo lo que le pertenece, con todos pueblo huyó a sus tiendas. 22 La rebelión
los frutos de su campo, desde el día en de Edom contra el dominio de Judá dura
que dejó la tierra hasta hoy». hasta hoy. Entonces se rebeló también
7 Fue Elíseo a Damasco. Estaba enfer­ Libna.
mo Ben Adad, rey de Siria, y le avisaron, 23 El resto de los hechos de Joram,
diciendo: «Está aquí el hombre de Dios». cuanto hizo, ¿no está escrito en el libro
8 El rey dijo a Jazael: «Toma contigo un de las crónicas de los reyes de Judá?
presente y vete a ver al hombre de Dios, y 24 Joram se durmió con sus padres y
consulta por mí a Yavé si curaré de esta fue sepultado con ellos en la ciudad de
enfermedad». 9 Fue Jazael a su encuentro, David. Le sucedió su hijo Ocozías.
llevando consigo un presente, todo lo 23 El año doce de Joram, hijo de Ajab,
mejor que había en Damasco, la carga rey de Israel, comenzó a reinar Ocozías,
de cuarenta camellos. Llegado, se pre­ hijo de Joram, rey de Judá. 26 Tenía Oco­
sentó a él y le dijo: «Tu hijo Ben Adad, zías veintidós años cuando comenzó a
rey de Siria, me manda a ti para pregun­ reinar, y reinó un año en Jerusalén. Su
tarte: ¿Curaré de esta enfermedad?»10 Elí­ madre se llamaba Atalía, hija de Omri,
seo le respondió: «Ve y dile: Tú curarás, rey de Israel. 27 Marchó por los caminos
pero Yavé me ha revelado que morirás» de la casa de Ajab e hizo el mal a los
11 El hombre de Dios puso sus ojos sobre ojos de Yavé, como la casa de Ajab, con
Jazael 12 y los fijó en él hasta hacerle la que estaba emparentado. 28 Acompañó
enrojecer; luego se puso a llorar. El le a Joram, hijo de Ajab, en la guerra contra
preguntó: «¿Por qué llora mi señor?» Jazael, rey de Siria, a Ramot Galad.
Y Elíseo le respondió: «Porque sé el Los sirios hirieron a Joram, 29 y el rey
mal que vas a hacer a los hijos de Israel; Joram se volvió para hacerse curar en
incendiarás sus ciudades fuertes, pasarás Jezrael de las heridas que los sirios le
Q 1 Otra vez tenemos sobre Israel el hambre, persistente durante muchos años, que obliga a
ü emigrar, como se lee en Rut i , i . Pero no es el hambre lo principal del relato, sino el testimonio
que la mujer da de la resurrección de su hijo.
20 Reinando Josafat no habla rey en Edom (i Re 22,48)- Este versículo debe de significar la in­
dependencia que bajo Joram alcanzó Edom (cf. 3,0.12) según Gén 27,40.
393 I I REYES 8 -9

habían hecho en Ramot cuando combatía las trompetas, gritaron: «¡Jehú, rey!»*
contra Jazael, rey de Siria. Ocozías, hijo 14 Así conspiró Jehú, hijo de Josafat, hijo
de Joram, rey ae Judá, bajó a Jezrael de Nimsi, contra Joram.
para ver a Joram, hijo de Ajab, que es­ Joram defendía con todo Israel a Ra­
taba allí herido. mot Galad contra Jazael, rey de Siria;
15 pero el rey Joram había tenido que
Los reyes de Israel y de Judá, volverse para curarse en Jezrael de las
asesinados por Jehú heridas que los sirios le habían hecho
cuando combatía contra Jazael, rey de
1 Elíseo, profeta, llamó a uno de los Siria. Jehú dijo: «Pues que lo queréis,
9 hijos de los profetas y le dijo: «Cí­ sea; pero que no salga de la ciudad na­
ñete los lomos, toma esta redoma de die que pueda llevar la noticia a Jezrael». *
óleo y vete a Ramot Galad. * 2 Cuando 16 Jehú subió a su carro y partió para
llegues, busca a Jehú, hijo de Josafat, Jezrael, pues Joram estaba allí en cama,
hijo de Nimsi. Le haces que se levante y Ocozías, rey de Judá, había bajado a
de entre sus compañeros y le llevas apar­ verle. 17 El centinela que estaba en la
te, a una cámara retirada; 3 y tomando torre de Jezrael vio venir a la tropa de
la redoma de óleo, lo derramas sobre Jehú y dio la noticia: «Veo venir una tro­
su cabeza, diciéndole: Así habla Yavé: pa». Joram dijo: «Manda que salga a
Yo te unjo por rey de Israel. Abres lue­ su encuentro uno de a caballo para sa­
go la puerta y huyes sin detenerte». 4 El ber si es de paz». 18 Salió el jinete, se
joven servidor del profeta partió para presentó a Jehú y preguntó: «Asi habla
Ramot Galad; 3 y cuando llegó estaban el rey: ¿Es la paz?» Jehú respondió:
los jefes del ejército reunidos, y dijo: «¿Qué te importa a ti la paz? Vuélvete
«Jefe, tengo que decirte una cosa». Jehú detrás de mí». El centinela dio luego el
le preguntó: «¿A quién de nosotros?» aviso, diciendo: «El mensajero ha lle­
El respondió: «A ti, loh jefe!» 6 Levan­ gado hasta ellos, pero no vuelve». 19 En­
tóse Jehú y entró en casa, y el joven de­ tonces se mandó otro a caballo, que lle­
rramó sobre su cabeza la redoma de gado a ellos preguntó: «Así habla el rey:
óleo, diciéndole: «Así habla Yavé, Dios ¿Hay paz?» Y Jehú contestó: «¿Qué te
de Israel: Yo te unjo rey de Israel, del importa a ti la paz? Vuélvete detrás de
pueblo de Yavé. 7 Tú herirás a la casa de mí». 20 El centinela volvió a decir: «¿Tam­
Ajab, tu señor, y vengarás en Jezabel la bién éste ha llegado a ellos y no vuelve;
sangre de mis siervos, los profetas, y la mas al parecer, por la marcha, el que
sangre de todos los siervos de Yavé. viene es Jehú, hijo de Nimsi, porque
8 Toda la casa de Ajab perecerá; yo ex­ viene con mucho ímpetu». 21 Entonces
terminaré a todos cuantos pertenecen a Joram dijo: «Engancha»; y enganchado
Ajab, al esclavo y al libre de Israel, 9 y que fue su carro, salió Joram, rey de
haré la casa de Ajab semejante a la casa Israel, y Ocozías, rey de Judá, cada uno
de Jeroboam, hijo de Nabat, y a la casa en su carro. Salieron al encuentro de
de Basa, hijo ae Ajiya. 10 Los perros Jehú, a quien hallaron en la heredad de
comerán a Jezabel en el campo de Jez­ Nabot, de Jezrael. 22 En cuanto vio Jo­
rael y no habrá nadie que le dé sepultura». ram a Jehú le preguntó: «¿Hay paz, Je­
Después, el hombre abrió la puerta y hú?» Y éste respondió: «¿Qué paz mien­
huvó. tras duren las prostituciones de Jezabel,
•i Cuando salió Jehú para reunirse con tu madre, y sus muchas hechicerías?»
los servidores de su señor, le dijeron és­ 23 Entonces Joram, volviendo grupas, hu­
tos: «¿Va todo bien? ¿Por qué ha venido yó y dijo a Ocozías: «¡Traición, Oco­
a ti esc loco?» Jehú respondió: «Segura­ zías!» 24 Pero Jehú tendió su arco e hirió
mente conocéis al hombre y sabéis lo que a Joram entre las espaldas, saliéndole la
me ha dicho» . 12 Ellos respondieron: «No ñecha por el corazón, y Joram cayó en
es verdad. Explícanos lo que ha dicho». su carro. 25 Jehú dijo a su oficial, Bid-
El entonces dijo: «Esto y esto es lo que ha car: «Cógele y tírale en el campo de
dicho: Así habla Yavé: Yo te unjo por Nabot de Jezrael, pues me acuerdo de
rey de Israel». 13 En seguida tomaron to­ que cuando yo y tú íbamos juntos a ca­
dos sus mantos y los pusieron debajo ballo detrás de Ajab, su padre, Yavé
de él en las gradas, y, haciendo sonar pronunció contra él la sentencia, dicien-
Q 1 En i Re 19,16 se consigna la orden dada por Dios a Ellas de ungir a Jehú, sin que allí vié-
^ ramos su cumplimiento. En 21,21 ss.29, el mismo profeta anuncia los males que Dios envia­
rá sobre la casa de Ajab. Elíseo cumple la orden de la unción y Jehú realiza las predicciones del
gran profeta.
13 Por aquí se ve qué tales estaban los ánimos para derrocar una vez más la dinastía reinante
y levantar un nuevo soberano. La unción tal vez vino sólo a designar la persona o a dar la señal de
la insurrección.
13 Ya hemos visto que era Jezrael la ciudad invernal de los reyes de Israel (1 Re 21,1).
I I REYES 9 -1 0 394

do: 26 Yo he visto ayer la sangre de cibáis esta carta, pues que tenéis con
Nabot y de sus hijos, dice Yavé, y yo vosotros a los hijos de vuestro señor, y
te daré su merecido en esta misma here­ además carros y caballos, ciudades for­
dad. Cógele, pues, y tírale a ese campo, tificadas y armas, 3 ved cuál de los hijos
según la palabra de Yavé». de vuestro señor queréis mejor y os con­
27 Ocozías, rey de Judá, que vio esto, viene poner en el trono de su padre, y
huyó por el camino de Bet Ganim; pero combatid por la casa de vuestro señor».
Jehú le persiguió, diciendo: «También a 4 Ellos se llenaron de miedo y se dijeron:
él». Y le hirieron en el carro en la subida «Dos reyes no han podido resistirle, ¿có­
de Gur, cerca de Jibleam; él siguió hasta mo vamos a resistirle nosotros?» 5 Y el
Mageddo, pero allí murió. 28 Sus servi­ jefe de la ciudad, los ancianos y los ayos
dores le trasladaron en un carro a Jeru- de los niños mandaron a decir a Jehú:
salén y le sepultaron en la sepultura de «Nosotros somos servidores tuyos y ha­
remos cuanto tú nos digas. N o elegire­
mos a ninguno por rey. Haz tú lo que
bien te parezca». 6 Entonces les escribió
Jehú una segunda carta, en que les decía:
«Si estáis por mí y dispuestos a obede­
cerme, tomad las cabezas de esos hom­
bres, hijos de vuestro señor, y venid a
mí mañana a estas horas a Jezrael».
7 Cuando éstos recibieron la carta, cogie­
ron a los hijos del rey, setenta hombres;
los degollaron y pusieron sus cabezas en
canastillas, y se las mandaron a Jehú, a
Jezrael. 8 Vino uno a informarle, diciendo:
sus padres, en la ciudad de David. 29 Oco­ «Han traído las cabezas de los hijos del
zías había comenzado a reinar el año rey», y él dijo: «Ponedlas en dos montones
once de Joram, hijo de Ajab. a la entrada de la puerta hasta mañana».
30 Jehú entró en Jezrael. Sabiéndolo 9 Por la mañana salió y, presentándose
Jezabel, se pintó los ojos, se peinó y se ante el pueblo todo, dijo: «Vosotros sois
puso a mirar a una ventana. 31 Al pasar justos. Yo he conspirado contra mi se­
Jehú por la puerta, le gritó: «¿Le salió ñor y le he dado muerte. Pero ¿quién
bien la cosa a Zimrí, asesino de su señor?» ha matado a todos éstos? 10 Sabed, pues,
32 El alzó el rostro hacia la ventana y que no caerá por tierra ni una de las
preguntó: «¿Quién eres tú para que quie­ palabras que Yavé ha pronunciado con­
ras contender conmigo?» Entonces mi­ tra la casa de Ajab. Yavé cumple lo que
raron por la ventana dos o tres eunucos, declaró por medio de su siervo Elias».
33 y él mandó: «Echadla abajo»; y ellos 11 Y Jehú mató a todos cuantos de la
la echaron, y su sangre salpicó los mu­ casa de Ajab quedaban en Jezrael, a
ros y los caballos; Jehú la pisoteó con todos sus parientes, a sus familias y a
sus pies, 34 y después entró, comió, bebió sus sacerdotes, sin dejar escapar a uno
y dijo: «Id a ver a esa maldita y ente­ solo.
rradla, que al fin es hija de rey». 33 Fue­ 12 Después se levantó para ir a Sa­
ron para enterrarla; pero no hallaron de maría; y llegado a un albergue de pas­
ella más que el cráneo, los pies y las tores que había en el camino, ^encon­
palmas de las manos. 36 Volvieron a dar tró a los hermanos de Ocozías, rey de
cuenta a Jehú, que dijo: «Es la amenaza Judá, y les preguntó: «¿Quiénes sois vos­
que había hecho Yavé por su siervo otros?» Y ellos le dijeron: «Somos los
Elias, tesbita, diciendo: «Los perros co­ hermanos de Ocozías, que hemos venido
merán la carne de Jezabel en el campo a saludar a los hijos del rey y a los hijos
de Jezrael, 37 y el cadáver de Jezabel será de la reina». 14 Jehú dijo: «Cogedlos vi­
como estiércol sobre la superficie del cam­ vos». Cogiéronlos vivos y los degolla­
po, en el campo de Jezrael, de modo que ron, en número de cuarenta y dos, en
nadie podrá decir: Esta es Jezabel». la cisterna del albergue; Jehú no dejó
escapar ni a uno solo.*
Jehú, rey de Israel 15 Partido de allí, encontró a Jonadab,
hijo de Recab, que venía a su encuen­
1 A 1 Jehú escribió cartas, que mandó tro; le saludó y le dijo: «¿Es sincero con­
I " a Samaría, a los príncipes de la migo tu corazón, como lo es el mío con­
ciudad. En ellas decía: 2 «En cuanto re­ tigo?» Y Jonadab le respondió: «Since-1

1 A 14 La casa de Ajab se hadaba emparentada con la de David, y sus relaciones, según ve-
*” mos, eran muy íntimas. Jehú, deseoso de asegurarse el trono, no quiere dejar rastro ni de la
casa de David, ante el temor de que de ahí pueda venir la reacción.
Prisma de Salmanasar, en que aparece el rey
postrado ante el rey asm o
i t k k y k h 1 0 -1 1 396

30 Yavó dijo a Jehú: «Por haber hecho tercera parte de vosotros que monta la
lo que es recto a mis ojos, haciendo guardia en el palacio real, 7 más las otras
desaparecer a la casa de Ajab, conforme dos partes de vosotros que montan la
a mi voluntad, tus hijos se sentarán en guardia en el templo de Yavé, 8 con las
el trono de Israel hasta la cuarta genera­ armas en la mano, formaréis en torno
ción». del rey y mataréis a cualquiera que pre­
31 Pero Jehú no se cuidó de andar con tenda penetrar en las filas. Estaréis junto
todo su corazón en la Ley de Yavó, Dios al rey dondequiera que vaya».
de Israel, ni se apartó de los pecados con 9 Cumplieron los capitanes las órdenes
que Jeroboam había hecho pecar a Is­ que les había dado el sacerdote Joyada.
rael. Tomó cada uno sus gentes, las que ha­
32 En aquellos días comenzó Yavé a dan el servicio el sábado, y se fueron
cercenar el territorio de Israel, y los hi­ al sacerdote Joyada. Este les entregó las
rió Jazael en toda la frontera de Israel,* lanzas y los escudos del rey David, que
33 desde el Jordán, a oriente, toda la tie­ se hallaban en la casa de Y avé,11 y cuan­
rra de Galad, de Gad, de Rubén y de do los soldados de la guardia, todos con
Manasés, desde Aroer, que está junto al las armas en la mano, desplegaron desde
torrente del Arnón, hasta Galad y Basán. el lado sur al lado norte, entre el altar
34 El resto de los hechos de Jehú, cuan­
y el tem plo,12 sacó al rey, púsole la dia­
to hizo, sus hazañas, ¿no está escrito en dema y los brazaletes y le ungió. Todos
el libro de las crónicas de los reyes de entonces palmotearon y gritaron: «jViva
Israel? 35 Jehú se durmió con sus padres el rey!»
y fue sepultado en Samaría. Le sucedió 13 Cuando oyó Atalía el estrépito del
Joacaz, su hijo. 3<s Había reinado Jehú pueblo, se vino a donde estaba la gente
veintiocho años sobre Israel en Samaría. reunida en la casa de Yavé 14 y miró.
Y estaba el rey sobre el estrado, según
Atalía, reina de Ju d á costumbre, y cerca de él los jefes y las
trompetas, y todo el pueblo daba mues­
1 Atalía, madre de Ocozías, vien­ tras de gran júbilo, mientras sonaban las
n do que había muerto su hijo, le­ trompetas. Atalía rasgó sus vestiduras y
vantóse y exterminó a toda la descenden­ clamó: «iTraición! ¡Traición!» 15 Enton­
cia real.* 2 Pero Josaba, hija del rey ces el sacerdote Joyada dio orden a los
Joram y hermana de Ocozías, cogió a capitanes que estaban a la cabeza de las
Joás, hijo de su hermano, y le sacó furti­ tropas: «Sacadla de las filas y matad a
vamente de entre los hijos del rey cuan­ quienquiera que la siga». Pues el sacer­
do los estaban asesinando, ocultándole dote había dicho: «Que no la maten en
de Atalía, a él y a su nodriza, en la cá­ la casa de Yavé». 16 Hiciéronla sitio, y
mara dormitorio y así pudo aquél esca­ cuando llegó al palacio real, por la puer­
par a la muerte. 3 Seis años estuvo ocul­ ta de los caballos, allí la mataron.
to con Josaba en la casa de Yavé, y en­ 17 Joyada intervino en la alianza que
tre tanto reinó Atalía en la tierra. 4 El con Yavé hicieron el rey y el pueblo de
año séptimo, Joyada mandó a llamar a ser el pueblo de Yavé. * 18 Todo el pue­
los centuriones de los cereteos y de la blo penetró en el templo de Baal y lo
guardia y los introdujo en la casa de demolió, destruyendo del todo su altar y
Yavó. Hizo pacto con ellos, juramentán­ sus estatuas; y al sacerdote de Baal, Ma­
dolos en la casa de Yavé, y les mostró tan, diéronle muerte delante del altar.*
el hijo del rey,* 3 dándoles esta orden: 19 Después, dejando una guardia en el
«He aquí lo que habéis de hacer:* 6 La templo de Yavé, tomó a los jefes de los
32 En la guerra con Damasco, que al subir Jehú al trono estaba comenzada, salió mal, pues Is­
rael perdió todo el territorio de la Transjordania. Parece haber sido el motivo que, en la invasión
asiría de 842, Jehú no sólo no se unió a la coalición dirigida por Jazael de Damasco contra Salmana-
sar III, sino que se declaró vasallo de éste, y como tal figura en los monumentos del rey de Nlnive.
•f •* 1 Por aquí se nos muestra que Atalía era en todo semejante a su madre, Jezabel. La dinastía
* * davidica está a punto de extinguirse; pero Dios cumple su promesa y preserva a este vástago,
en el cual se ve pronto restaurada la casa de David.
4 No era posible que una reina extranjera, idólatra y homicida de la familia real, pudiera conso­
lidarse en el trono de David. Joyada, el depositario del vástago salvado, tiene que ser quien le colo­
que en el trono de sus padres, haciendo efectivos los derechos del pueblo y los planes de Dios.
5 El plan de la conspiración no es claro. Joyada buscó el apoyo de la guardia, compuesto, en
parte a lo menos, de extranjeros, y aprovechó un sábado en que se hacía el relevo y se juntaban en
Jerusalén todas las fuerzas.
17 El rey de Israel debía ser un rey teocrático, que regía en nombre de Yavé al pueblo ligado a
su Dios por la alianza. Con la renovación de ésta, el pueblo y el rey reconocen a Yavé por su Dios
y el pueblo reconoce al niño por su rey.
18 Era una consecuencia necesaria del pacto con Yavé la destrucción de este templo de Baal,
que además debía de ser el santuario real de Atalla.
397 n REYES 1 1 -1 3

cereteos y a los guardias y a todo el pue­ ros para el pago de las maderas y el ta­
blo, y llevaron al rey desde el templo llado de las piedras necesarias para las
de Yavé al palacio real, donde entró reparaciones.14 Pero con todo lo que en­
por la puerta de la guardia. Sentóse allí traba en la casa de Yavé no hubo ni
sobre el trono real, 20 y todo el pueblo para hacer ni fuentes de plata, ni cuchi­
estaba lleno de alegría, y la ciudad se llos, ni copas, ni trompetas; en suma,
quedó tranquila. Atalía había sido muer­ nada de oro ni de p lata,15 sino que hubo
ta en el palacio real. que emplearlo todo en la reparación de
la casa. 16 N o se tomaban cuentas a los
Reinado de Joás que recibían el dinero para entregarlo a
los que hacían las obras, porque eran
1 O i Tenia Joás siete años cuando co-personas de fidelidad. 17 El dinero por el
menzó a reinar. 2 Comenzó a rei­ delito y el dinero por los pecados no
nar Joás el séptimo año de Jehú, y reinó entraba en la casa de Yavé, porque era
cuarenta años en Jerusalén. Su madre se de los sacerdotes.
llamaba Sibia, de Berseba. 3 Hizo Joás 18 Entonces subió Jazael, rey de Siria,
lo que era recto a los ojos de Yavé y atacó a Gat y la tomó. Jazael tenía el
todo el tiempo que le dirigió el sacerdote designio de subir contra Jerusalén. *
Joyada; 4 pero no desaparecieron los 19 Joás, rey de Judá, tomó todas las cosas
altos, y seguía el pueblo sacrificando y consagradas, lo que habían consagrado
quemando perfumes en ellos. 5 Joás dijo Josafat, Joram y Ocozías, sus padres, re­
a los sacerdotes: «Todo el dinero que yes de Judá, y lo que él mismo había
como ofrenda sagrada ha entrado en el consagrado, y todo el oro que había
templo de Yavé, el dinero del rescate de en el tesoro de la casa de Yavé y en el
personas según estimación y el que vo­ del real palacio, y enviólo todo a Jazael,
luntariamente se ofrece a la casa de Ya­ rey de Siria, que desistió de subir contra
vé, 6 tómenlo los sacerdotes y empléenlo Jerusalén. 20 El resto de los hechos de
en reparar la casa de Yavé en todo lo Joás, cuanto hizo, ¿no está escrito en el
que necesite reparación». 7 Pero sucedió
que el año veintitrés del reinado de Joás, libro de las crónicas de los reyes de
los sacerdotes no habían hecho las repa­ Judá?* 21 Sus servidores conspiraron contra él,
raciones necesarias en la casa. 8 Llamó y, rebelándose, le mataron cuando bajaba
entonces el rey al sacerdote Joyada y a a la casa del terraplén. 22Josacar, hijo
los otros sacerdotes y les dijo: «¿Por qué de Simat, y Josabab, hijo de Somer, sus
no habéis reparado lo que había que re­ siervos, le hirieron, y murió. Fue sepulta­
parar en la casa? En adelante no seréis do con sus padres en la ciudad de David,
vosotros los que dispongáis del dinero y le sucedió Amasias, su hijo.
del pueblo, sino que lo entregaréis, para
que se haga la reparación de la casa». Joacaz y Joás, reyes de Israel
9 Los sacerdotes asintieron a no ser ellos
los que recogieran el dinero del pueblo | o 1 El año veintitrés de Joás, hijo
para hacer las reparaciones de la casa. I v de Ocozías, rey de Judá, comen­
10 Entonces el sacerdote Joyada tomó un zó a reinar Joacaz, hijo de Jehú, en Sa­
cofre, hizo en su tapa un agujero y le maría, y reinó diecisiete años.
puso al lado del altar, a la derecha, en 2 Hizo el mal a los ojos de Yavé y
el paso para la entrada en la casa de siguió los pecados de Jeroboam, hijo de
Yavé. Los sacerdotes de guardia metían Nabat, con que hizo pecar a Israel, y
allí todo el dinero que se traía a la casa no se apartó de ellos. 3 Encendióse el fu­
de Yavé; 111 y cuando se veía que en el ror de Yavé contra Israel, y los entregó
cofre había bastante dinero, subía el se­ en manos de Jazael, rey de Siria, y en
cretario del rey con el gran sacerdote y manos de Ben Adad, hijo de Jazael, todo
contaban el dinero que había en la casa el tiempo que estos reyes vivieron. * 4 Joa­
de Yavé. 12 Iban entregando a los encar­ caz imploró a Yavé, y Yavé le oyó,
gados de las obras de reparación lo ne­ pues vio la opresión en que los reyes de
cesario para pagar a los carpinteros y Siria tenían a Israel. 5 Deparó a Israel
demás obreros que trabajaban en la casa un libertador, que les sacó de las manos
de Y a v é ,13 a los albafiiles y a los cante­ de los sirios, y habitaron en sus tiendas
1 2 1 8 Una prueba de cuánto hablan progresado las oonquistas de Jazael sobre Israel en el rei-
" " nado de Jehú la tenemos en que haya llegado a atacar a Judá por la antigua ciudad de Gat,
la patria de Goliat, situada al sudoeste de Jerusalén.
20 Notemos esta diferencia entre los dos reinos. Los soberanos de Israel mueren en manos de
un conspirador, que sucede a su víctima en el trono; los de Judá, si alguna vez mueren de muerte
violenta, tienen su legitimo sucesor, que hace justicia en los regicidas.
1 1 3 Era el cumplimiento del vaticinio que, con los ojos llenos de lágrimas, habla hecho Elíseo
■ a Jazael (8 ,12 ss.).
II httYKN I L 398

como notes;* pero no se apartaron de auriga!» 15 Elíseo le dijo: «Toma tu arco


los pecados de la casa de Jeroboam, que y unas flechas». El tomó el arco y fle­
había hecho pecar a Israel, sino que se chas. 16 Luego dijo Elíseo al rey de Is­
dieron a ellos y aún una asera quedaba rael: «Pon tus manos en el arco». Y él
erigida en medio de Samaría. 7 De lodo las puso, y puso Elíseo las suyas sobre
el ejército que tenía Joacaz no le dejó las del rey. 17 Luego añadió: «Abre la
Vavé más que cincuenta caballeros, diez ventana que da al oriente». Abrióla, y
carros y diez mil infames, porque el rey Elíseo le dijo: «Dispara»; y disparó. Elí­
de Siria les habla aniquilado, como si los seo exclamó: «Es una flecha de liberación
redujera a polvo. de Yavé; es una flecha de liberación con­
8 Él resto de los hechos de Joacaz, cuan­ tra Siria. Tú batirás a los sirios en Afee
to hizo, sus hazañas, ¿no está escrito en hasta exterminarlos».18 Elíseo le dijo nue­
el libTo de las crónicas de los reyes de vamente: «Coge las flechas». El las tomó,
Israel? y Elíseo le mandó: «Hiere la tierra», y
9 Joacaz se durmió con sus padres y el rey la hirió tres veces, y se detuvo.
fue sepultado en Samaría. Le sucedió 19 El hombre de Dios se irritó contra él
Joás, su hijo. y le dijo: «Debieras haber herido cinco
10 El afío troinia y siete de Joás, rey o seis veces, y entonces hubieras llegado

Arquero$ asirios

de Judá, comenzó a reinar Joás, hijo de a batir a los sirios hasta la extermina­
Joacaz, en Israel, en Samaría, y reinó ción; ahora sólo tres veces los batirás».
dieciséis años. 11 Hizo el mal a los ojos 20 Eliseo murió y fue sepultado. Por
de Yavé y no se apartó de ninguno de entonces hacían incursión en la tierra, un
los pecados de Jeroboam, hijo de Nabat, año y otro, las tropas de Moab; * 21 y
que había hecho pecar a Israel, sino que sucedió que, mientras estaban unos se­
se dio a éstos como él. pultando a un muerto, vieron de pronto
12 El resto de los hechos de Joás, cuan­ venir una de estas tropas, y arrojaron al
to hizo, sus hazañas y la guerra contra muerto en el sepulcro de Eliseo y se
Amasias, rey de Judá, ¿no está escrito fueron; y en cuanto el muerto llegó a
en el libro de las crónicas de los reyes de tocar los huesos de Eliseo, resucitó y se
Israel? puso en pie.
13 Joás se durmió con sus padres, y le 22Jazael, rey de Siria, afligió a Israel
sucedió Jeroboam. Joás fue sepultado en todo el tiempo de la vida de Joacaz,
Samaría con los reyes de Israel. 23 pero Yavé tuvo misericordia de ellos y
14 Enfermó Eliseo de la enfermedad de los miró, por amor de su alianza con
que murió; y Joás, rey de Israel, bajó Abraham, Isaac y Jacob, y no quiso des­
a verle, lloró sobre él y dijo: «¡Padre truirlos del todo, y no los arrojó de
mío, padre mío! ¡Carro de Israel y su5 ante sí. *
5 Este salvador parece haya sido el rey de Asiria, que, reanudando su expedición contra el
occidente, obligaba a Siria a concentrar sus fuerzas y a procurar unir las de sus vecinos, o más bien
Jeroboam II (14*15 s.).
2 0 Después de haber realizado en vida tantos milagros, quiere Dios honrar sus huesos con
este nuevo prodigio. Para entender el hecho téngase presente que Eliseo habría sido depositado
en una gruta o cámara tallada en la roca y cerrada luego con una piedra, a semejanza del sepulcro
del Señor. Con mucha razón los Santos Padres aducen este hecho en favor del culto de las reliquias
de los santos.
23 La promesa de Yavé a David y los méritos de éste son el escudo protector de su dinastía;
a los reyes de Israel y a su pueblo sirven las promesas y los méritos de los patriarcas.
399 II REYES 13*14

24 Murió Jazael, rey de Siria, y le su­ Israel, y cada uno huyó a su tienda.
cedió su hijo Bcn Adad. 25 Joás, hijo de 13 Joás, rey de Israel, cogió prisionero en
Joacaz, reconquistó de manos de Ben Betsames a Amasias, rey de Judá, hijo
Adad, hijo de Jazael, las ciudades con­ de Joás, hijo de Ocozías, y vino a Jeru­
quistadas por Jazael a Joacaz, su pa­ salén e hizo una brecha de cuatrocientos
dre, durante la guerra. Joás batió tres codos en la muralla de Jerusalén, des­
veces a los sirios y recobró las ciudades de la puerta de Efraím hasta la puerta
de Israel». * de la Esquina. 14 Se apoderó de todo el
oro y plata de los vasos que había en la
A m asias, re y de Ju d á . Je ro b o am , rey casa de Yavé y en el tesoro del palacio
de Israel real, y tomando rehenes, retornó con
ellos a Samaría.
A A i El año segundo de Joás, hijo de 15 El resto de los hechos de Joás, cuanto
* * Joacaz, rey de Israel, comenzó a hizo, sus hazañas y la guerra que hizo a
reinar Amasias, hijo de Joás, rey de Ju- Amasias, rey de Judá, ¿no está escrito
dá. 2 Tenía veinticinco años cuando co­ en el libro de las crónicas de los reyes
menzó a reinar, y reinó veintinueve años de Israel?
en Jerusalén. Su madre se llamaba Joa- 16 Joás se durmió con sus padres, y fue
dán, de Jerusalén. 3 Hizo lo recto a los sepultado en Samaría con los reyes de
ojos de Yavé, no, sin embargo, como Israel. Le sucedió Jeroboam, su hijo.
David, su padre. Obró enteramente como 17 Amasias, hijo de Joás, rey de Judá,
había obrado Joás, su padre. 4 No des­ vivió quince años después de la muerte
aparecieron los altos, y el pueblo siguió de Joás, hijo de Joacaz, rey de Israel.
ofreciendo sacrificios y perfumes en ellos. 18 El resto de los hechos de Amasias,
5 Cuando hubo afirmado en sus manos el ¿no está escrito en el libro de las crónicas
reino, castigó a los servidores que habian de los reyes de Judá?
matado al rey, su padre; * 6 pero no hizo 19 Se tramó contra él una conjuración
morir a los hijos de los asesinos, según en Jerusalén, y huyó a Laquis, pero le
10 que está escrito en el libro de la Ley persiguieron hasta Laquis y allí le dieron
de Moisés, donde manda Yavé: «No se muerte. * 20 Le trajeron en caballos, y fue
hará morir a los padres por los hijos ni sepultado en Jerusalén con sus padres,
se hará morir a los hijos por los padres, en la ciudad de David. 21 Todo el pueblo
sino que se hará morir a cada uno por de Judá tomó a Azarías, hijo de Amasias,
su pecado». y le puso sobre el trono, a la edad de
7 Batió a diez mil edomitas en el valle dieciséis años, en lugar de Amasias, su
de la Sal. Conquistó en la guerra Sela, padre. 22 Azarías reedificó a Elat y la
la llamó Joctel, nombre que conserva restituyó al dominio de Judá después
oy todavía. * de dormirse el rey con sus padres.
* Entonces mandó Amasias mensajeros 23 El año quince de Amasias, hijo de
a Joás, hijo de Joacaz, hijo de Jehú, rey Joás, rey de Judá, comenzó a reinar sobre
de Israel, para decirle: «Ven, que nos Israel en Samaría Jeroboam, hijo de Joás,
veamos las caras». 9 Joás, rey de Is­ rey de Israel, y reinó cuarenta y un años
rael, hizo decir a Amasias: «El cardo del 24 Hizo el mal a los ojos de Yavé. No
Líbano mandó decir al cedro del Líbano: se apartó de ninguno de los pecados de
Dame tu hija por mujer para mi hijo. Jeroboam, hijo de Nabat, que había he­
Las fieras del Líbano pasaron y pisotea­ cho pecar a Israel. 25 Recobró el territorio
ron el cardo. 10 Tú has batido a los edo­ de Israel desde la entrada de Jamat hasta
mitas, y tu corazón se ha envanecido. el mar del Arabá, según la palabra que
Goza tu gloria y quédate en casa. ¿Para había dicho Yavé, Dios de Israel, por
qué meterte en una empresa desafortu­ medio de su siervo Jonás, profeta, hijo
nada, que será tu ruina y la de Judá?» de Amitai, de Gat Jefer. * 26 Porque ha­
11 Pero Amasias no le escuchó, y Joás, bía visto Yavé la amarga aflicción de
rey de Israel, subió y se vieron las caras Israel, a la que todos, esclavos y libres,
él y Amasias, rey de Judá, en Betsames, habían sido reducidos, sin que hubiera
que está en Judá. 12 Judá fue batido por25 quien pudiera socorrer a Israel. 27 No ha-
25 Es el cumplimiento del vaticinio de Elíseo (w .15 ss.).
•jj A 5 El rey ejecuta un acto de justicia castigando a los regicidas; pero obedece la ley de que
* *■ ’ no deben pagar los hijos por los padres (Dt 24*16; Ez 18,19 s.).
7 Los reyes ae Judá tenían gran interés en ejercer dominio sobre Sela o Joctel, porque por su
territorio pasaba el camino de las caravanas que hacían el comercio con el mar Rojo.
19 Sin duda que Amasias fue aquí la víctima de su gran imprudencia en entrar en guerra con
Israel. No es raro que las guerras infortunadas conmuevan aun los tronos más bien asentados.
25 La obra de restauración comenzada por Joás fue terminada felizmente por su hijo Jero­
boam II, que logra reconquistar todo el antiguo territorio de Israel. Es la postrera señal de vida
que Dios otorga al reino del Norte.
I i IIKYM 14-15 400
lila resuelto Yavé todavía raer el nombre 12 Así se cumplió lo que Yavé había
«le Israel de debajo del cielo, y le libró declarado a Jehú, diciendo: «Tus hijos
por medio de Jeroboam, hijo de Joás. se sentarán en el trono de Israel hasta
28 El resto de los hechos de Jeroboam,
la cuarta generación».
cuanto hizo, sus hazañas en la guerra 13 Selum, hijo de Jabes, comenzó a rei­
y cómo restituyó al dominio de Israel nar el año treinta y nueve de Ozías (Aza­
Damasco y Jamat, ¿no está escrito en el rías), rey de Judá, y reinó un mes en
libro de las crónicas de los reyes de Is­ Samaría. * 14 Menajem, hijo de Gadí, su­
rael? 29 Jeroboam se durmió con sus pa­ bió de Tirsa a Samaría; hirió a Selum,
dres, los reyes de Israel, y le sucedió hijo de Jabes, matándole, y le sucedió.
Zacarías, su hijo. 15 El resto de los hechos de Selum y la
conspiración que tramó está escrito en el
A zarías, re y de Ju d á libro de las crónicas de los reyes de Israel.
1 | J 1 El año veintisiete de Jeroboam, 16 Entonces Menajem castigó a Tapuaj
rey de Israel, comenzó a reinar y cuanto en ella había, con su territorio,
Azarías, hijo de Amasias, rey de Judá. desde Tirsa, porque no había querido
2 Tenia dieciséis años cuando comenzó a abrirle sus puertas, y abrió el vientre de
reinar, y reinó cincuenta y dos años en todas las mujeres encinta.
Jerusalén. Su madre se llamaba Jolía, de 17 El año treinta y nueve de Azarías,
Jerusalén. rey de Judá, comenzó a reinar en Israel
3 Hizo lo que es recto a los ojos de Menajem, hijo de Gadí, y reinó diez años
Yavé, enteramente como lo había hecho en Samaría.
Amasias, su padre, 4 pero los altos no 18 Hizo lo malo a los ojos de Yavé, y
desaparecieron, y el pueblo seguía ofre­ no se apartó, mientras vivió, de los peca­
ciendo sacrificios y perfumes en ellos. dos de Jeroboam, hijo de Nabat, que
5 Yavé hirió de lepra al rey, y leproso había hecho pecar a Israel. 19 Ful, rey
estuvo hasta el día de su muerte, y mo­ de Asiría, vino a Israel, y Menajem le
raba en una casa aislada. Jotam, su hijo, dio a Ful mil talentos de plata para que
estaba a la cabeza del palacio y juzgaba le ayudase a consolidar el reino en sus
al pueblo.* manos.* 20Menajem, para obtener esta
6 El resto de los hechos de Azarías, cantidad, hizo una derrama sobre todos
cuanto hizo, ¿no está escrito en el libro los que en Israel eran ricos, imponiendo
de las crónicas de los reyes de Judá? a cada uno cincuenta siclos de plata
7 Azarías se durmió con sus padres, y para dárselos al rey de Asiria. El rey de
fue sepultado con ellos en la ciudad de Asiría se volvió, y por entonces no se
David. Le sucedió Jotam, su hijo. quedó en la tierra.*
21 £1 resto de los hechos de Menajem,
Zacarías, Selu m , M en ajem , P ccajy a cuanto hizo, ¿no está escrito en el libro
y Pecaj, reyes de Israel de las crónicas de los reyes de Israel?
22 Menajem se durmió con sus padres, y
8 El año treinta y ocho de Azarías, le sucedió Pecajya, su hijo.
rey de Judá, comenzó a reinar sobre Is­ 23 El año cincuenta de Azarías, rey de
rael, en Samaría, Zacarías, hijo de Jero­ Judá, comenzó a reinar en Israel, en Sa­
boam, y reinó seis meses. 9 Hizo lo que maría, Pecajya, hijo de Menajem, y reinó
era malo a los ojos de Yavé, como lo dos años. 24 Hizo lo malo a los ojos de
habían hecho sus padres, y no se apartó Yavé, y no se apartó de los pecados de
de los pecados de Jeroboam, hijo de Na­ Jeroboam, hijo de Nabat, que hizo pecar
bat, que había hecho pecar a Israel. io Se­ a Israel. 25 Pecaj, hijo de Romelía, su
lum, hijo de Jabes, conspiró contra él, y oficial, conspiró contra él, y le hirió en
le hirió en Jiblaam, dándole muerte. El Samaría, en la torre del palacio del rey,
le sucedió. * en unión de Argob y Arie y de cincuenta
u El resto de los hechos de Zacarías hombres de entre los hijos de Galad que
escrito está en el libro de las crónicas le seguían. Así dio muerte a Pecajya, y
de los reyes de Israel. le sucedió.
■I C 5 La lepra era considerada como un castigo enviado por Yavé por algún pecado (2 Par 26,
* ** 20 s.). Jotam se hace cargo de la regencia del reino en nombre del rey enfermo. Rasgo este
muy laudable y que honra al hijo, el cual no siente prisa por ceñirse La corona.
10 Así termina la dinastía de Jehú. a quien se había prometido que duraría hasta la cuarta
generación, esto es, que tendría cuatro reyes (10,30).
1 3 Selum experimentó bien pronto en sí la justicia de Dios.
19 Ful, en asirio Pulu, es el nombre de Teglatfalasar como rey de Babilonia, y reinó por los
años 745-728 a. C. El tributo fue pagado el año 738. Con Menajem figuran en los documentos
babilónicos Rasón, de Damasco; Hiram, de Tiro, y la reina de Arabia.
20 Los 1.000 talentos de plata hacían tres millones de siclos, que divididos por 50 nos dan
60.000 personas que debieron soportar el tributo. Dato interesante para conocer la potencia econó­
mica del reino: el valor del siclo era de 14 gr., unas tres pesetas.
401 I I B EY ES 15-16
26 El resto de los hechos de Pecajya, de Jotam, cuanto hizo, ¿no está escrito
cuanto hizo, escrito está en el libro de las en el libro de los reyes de Judá? 37 En
ciánicas de los reyes de Israel este tiempo comenzó a mandar Yavé con­
27 El año cincuenta y dos de Azadas, tra Judá a Rasín, rey de Siria, y a Pecaj,
rey de Judá, comenzó a reinar en Israel, hijo de Romelía.*
en Samaría, Pecan hijo de Romelía, y 38 Jotam se durmió con sus padres, y
reinó veinte años. 28 Hizo lo malo a los fue sepultado con ellos en la ciudad de
ojos de Yavé y no se apartó de los peca­ David, su padre. Le sucedió Ajaz, su
dos de Jeroboam, hijo de Nabat, que hijo.
había hecho pecar a Israel 29 En tiempo Ajaz, rey de Judá
de Pecaj, rey de Israel, Teglatfalasar, rey
de Asiría, vino y tomó Ayón, Abel Bet j g 1 El año diecisiete de Pecaj, hijo
Maca, Janoaj, Quedes y Jasor, Galay y A v de R om elía, com en zó a reinar
Ajaz, hijo de Jotam, rey de Judá; 2 tenía
Ajaz veinte años cuando comenzó a rei­
nar, y reinó dieciséis años en Jerusalén.
N o hizo lo recto a los ojos de Yavé, su
Dios, como lo había hecho David, su
padre. * 3 Marchó por el camino de los
reyes de Israel, y hasta hizo pasar a su
hijo por el fuego, según las abominacio­
nes de las gentes que Yavé había expulsa­
do ante los hijos de Israel 4 Ofrecía sa­
crificios y perfumes en los altos, en los
collados y bajo cualquier árbol frondoso.
5 Entonces Rasín, rey de Siria, y Pecaj,
hijo de Romelía, rey de Israel, subieron
Teglatfalasar, rey de Asiria, en su carro triunfal contra Jerusalén para atacarla, y sitiaron
a Ajaz, pero no pudieron vencerle. * 6 En
la Galilea, todo el territorio de Neftalí, el mismo tiempo el rey de Edom sometió
y llevó a sus habitantes cautivos a Asiría. * a Elat al dominio de Edom, expulsando
30 Oseas, hijo de Ela, conspiró contra de ella a los judíos, y los edomitas se
Pecaj, hijo de Romelía, y le hirió, dándole establecieron en Elat, y allí habitan hasta
muerte, y sucediéndole el año veinte de el día de hoy.
Jotam, hijo de Ozías (Azadas). 31 El resto 7 Ajaz mandó mensajeros a Teglatfala­
de los hechos de Pecaj, cuanto hizo, escrito sar, rey de Asiria, para decirle: «Tu siervo
está en el libro de las crónicas de los reyes soy y tu hijo. Sube y líbrame de las manos
de Israel del rey de Siria y de las del rey de Israel,
32 El año segundo de Pecaj, hijo que se alzan contra mí». * 8 El rey cogió
de
Romelía, rey de Israel, comenzó a reinar la plata y el oro que había en la casa de
Jotam, hijo de Ozías (Azadas), rey de Yavé y en el tesoro del palacio del rey y
Judá. 33 Tenía veinticinco años cuando se lo mandó como presente al rey de Asiria.
comenzó a reinar, y reinó dieciséis años 9 El rey de Asiría le dio oídos, y subió
en Jerusalén. Su madre se llamaba Jerusá, contra Damasco, la tomó y llevó a sus
hija de Sadoc. 34 Hizo lo recto a los ojos habitantes cautivos a Quir, y dio muerte
de Yavé, enteramente como lo había he­ a Rasín. 10 El rey Ajaz fue a Damasco
cho Ozías (Azadas), su padre; 35 pero no para ver a Teglatfalasar, rey de Asiría, y
desaparecieron los altos, y el pueblo se­ habiendo visto el altar que había en Da­
guía ofreciendo sacrificios y perfumes en masco, mandó luego al sacerdote Urías
ellos. Jotam edificó la puerta superior de el modelo y la forma exacta del altar,
la casa de Yavé. 36 El resto de los hechos ii El sacerdote Drías construyó uno, ajus-
29 Teglatfalasar III, en los años 734-732, se lanzó sobre el occidente, venció a los sirios y redujo
el reino de Damasco a provincia asiria. Fue en esta ocasión cuando invadió el norte del reino de
Israel, llevándose cautiva la población. Tal vez Tobías pertenecía a esta cautividad, pero es indu­
dable que a ella alude Isalas en 8,23 ss.
37 Ocurrió este suceso, al que se liga la profecía de Emmanuel (Is 7,1 ss.), al comienzo del
año 734, y el propósito de estos dos reyes parece haber sido obligar a Judá a entrar en la coalición
contra los asirios. La llegada de éstos fue lo que libró a Jerusalén.
•jj £ 2 Maravilla ese cambio brusco, tan frecuente en la vida religiosa de Israel. Señal clara de
■ ^ que los juicios sobre la conducta de los reyes no responden del todo a la vida del pueblo.
Luchaban de una parte los fíeles a Yavé, de otra los seguidores de los ídolos; pero ia mayoría se
dejaba llevar de un sincretismo religioso en que entraba el culto a Yavé con el de los dioses extran­
jeros.
5 Es la invasión de que se habla en 16,37.
7 Esta embajada de Ajaz at asirio nos explica la respuesta del rey a Isaías y la réplica de éste al
rey en Is 7,13 as.
ii u iíY ü s 1 5 - 1 7 4 02

lándose al modelo enviado de Damasco anual al rey de Asiria, y el rey de Asiria le


por el rey Ajaz, acabándole antes de que hizo encarcelar y encadenar en una pri-/
Ajaz volviese a Damasco. 12 Llegado de sión. 5 Recorrió el rey de Asiría todp
Damasco, vio el rey el altar, y acercán­ el territorio y subió contra Samaría, que
dose, subió a él; 13 hizo quemar en él tuvo asediada durante tres años. 6 El año
su ofrenda y su holocausto, y libó en él noveno de Oseas, el rey de Asiria tomó
sus libaciones y derramó en él la sangre a Samaría y llevó cautivos a sus habitan­
de sus sacrificios eucarísticos. n Quitó de tes a Asiría, haciéndoles habitar en Ca-
ante la casa el altar de bronce que había Iac y Jabor, junto al rio Goz&n, y en las
ante Yavé, para que no estuviese entre el ciudades de la Media. * 7 Los hijos de Is­
nuevo altar y la casa de Yavé, y le puso rael habían pecado contra Yavé, su Dios,
cerca del nuevo altar, hacia el norte. que los había sacado de la tierra de Egip­
15 El rey Ajaz dio al sacerdote lirias to, de bajo el dominio del Faraón, rey
esta orden: «Quema en el gran altar el de Egipto, temiendo a los dioses ajenos.
holocausto de la mañana y la ofrenda de 8 Siguieron las costumbres de las gentes
la tarde, el holocausto del rey y su ofren­ que Yavé había expulsado ante los hijos
da, el holocausto de todo el pueblo y sus de Israel y las que habían introducido
ofrendas, derrama en él sus libaciones y la los reyes de Israel. 9 Los hijos de Is­
sangre de todos los holocaustos y todos rael hicieron contra Yavé ocultamente co­
los sacrificios. Del altar de bronce ya sas detestables, edificaron altos en todas
dispondré yo». 16 El sacerdote Urías hizo sus ciudades, desde la torre de atalaya
en todo conforme a lo que el rey Ajaz le hasta la ciudad murada. 10 Se alzaron
había mandado, 17 y el rey A«az rompió cipos y aseras en todo collado alto y bajo
fuentes que había sobre ellas. Quitó el todo árbol frondoso, 11 y quemaron per­
mar de encima de los toros de bronce, fumes en todos los altos como las gentes
que estaban debajo, y le colocó sobre un que Yavé había expulsado ante ellos, e hi­
solado de piedra:* 18 y para agradar al cieron maldades, con las que irritaron a
rey de Asiria, mudó de la casa de Yavé Yavé. 12 Sirvieron a los ídolos, de quienes
el pórtico del sábado, que se había cons­ había dicho Yavé: «No haréis tal».
truido en ella, y la entrada exterior del rey. 13 Yavé advertía a Israel y a Judá por
19 El resto de los hechos de Ajaz, cuan­ todos sus profetas, y les decía: «Conver­
to hizo, ¿no está escrito en el libro de tios de vuestros perversos caminos y guar­
las crónicas de los reyes de Judá? dad mis leyes y mis mandamientos, si­
20 Ajaz se durmió con sus padres, y fue guiendo fielmente la Ley que yo prescribí
sepultado con ellos en la ciudad de Da­ a vuestros padres y os he inculcado por
vid. Le sucedió Ezequías, su hijo. medio de mis siervos los profetas. 14 Pero
ellos no le escucharon y endurecieron su
O seas, últim o rey de Israel cerviz, como lo habían hecho sus padres,
1 El año doce de Ajaz, rey de Judá, que no creyeron en Yavé, su Dios. 15 Re­
n comenzó a reinar en Israel, en Sa­ chazaron sus leyes y la alianza que había
maría, Oseas, hijo de Ela, y reinó nueve hecho con sus padres y las amonestaciones
años. * que les había hecho. Se fueron tras las va­
2 Hizo lo malo a los ojos de Yavé, nidades, y cayeron así ellos mismos en la
aunque no tanto como los reyes de Is­ vanidad, como los pueblos que los rodea­
rael que le precedieron. 3 Subió contra él ban, y a quienes Yavé les había prohibido
Salmanasar, rey de Asiría, y Oseas se le imitar. ^Traspasaron todos los manda­
sometió y le pagó tributo, * 4 pero el mientos de Yavé, su Dios, y se hicieron
rey de Asiría descubrió luego una conspi­ imágenes fundidas, dos becerros, aseras, y
ración que tramaba Oseas, el cual había se postraron ante todo el ejército de los
mandado embajadores a So, rey de Egip­ cielos, y sirvieron a Baal. 17 Hicieron pa­
to, y había dejado de pagar el tributo sar por el fuego a sus hijos y a sus hijas, se
17 Ajaz había comenzado por ofrecer voluntariamente su tributo al rey de Asiria: pero éste
debía renovarse cada año. No disponiendo de recursos, acude a despojar el templo, llevándose esta
vez los doce toros sobre los que descansaba la gran pila o mar de bronce y las basas sobre las que
asentaban las otras diez pilas pequeñas.

•f Y 1 En aquellos postreros dias de Israel, el proceso de descomposición se acelera. Pecaj, el


* • hijo de Romelía, fue destronado por Oseas, que comenzó a reinar con la benevolencia de
Teglatfalasar el año 732. Teglatfalasar dice haberlo puesto él en lugar de Pecaj. Sin duda que sabía
lo que decía.
3 Salmanasar, que en 728 sucedió a Teglatfalasar, viendo la poca lealtad de Oseas, subió contra
Samaría; mas por causas que ignoramos disimuló por entonces con él.
6 Según los documentas asirios, fue Sargón, sucesor de Salmanasar en 721, quien acabó con
la rebeldía de Samaria eJ año primero de su reinado; por consiguiente, el 722 ó el 721 a. C.; y, se­
gún la polftica asiria, para desarraigar del pueblo sus sentimientos de independencia arrancó a
Israel de su patria y lo trasladó a las provincias orientales del imperio.
dieron a la adivinación y a los encanta­ menzaron a habitar allí, no temían a
mientos y se entregaron a cuanto era Yavé, y Yavé mandó contra ellos leones,
malo a los ojos de Yavé para irritarle. que los devoraban. * 26 Dijeron, pues, al
18 Por eso Yavé se irritó fuertemente con­ rey de Asiría: «Las gentes que tú has
tra Israel y le arrojó de su presencia, y trasladado para establecerlas en las ciu­
no quedó más que la tribu de Judá.19 Pero dades de Samaría no conocen el modo de
tampoco Judá guardó los mandamientos servir al dios de aquella tierra, y éste ha
de Yavé, su Dios, y ha imitado las cos­ mandado contra ellas leones, que los de­
tumbres de Israel. 2* Por eso arrojó Yavé voran, porque no saben el modo de servir
de sí a toda la descendencia de Israel, la al dios de la tierra». 2728El rey de Asiría
humilló y la entregó en manos de saltea­ dio esta orden: «Mandad que vaya allá
dores, hasta arrojarla de su presencia. uno de los sacerdotes que de allí habéis
21 Israel se separó de la casa de David y traído en cautividad, que vaya a esta-

se dio por rey a Jeroboam, hijo de Nabat, blecerse allí y les ensefle el modo de
que los apartó de Yavé e hizo cometer a servir al dios de aquella tierra».*
Israel un gran pecado. 22 Los hijos de 28 Vino, pues, a establecerse en Bétel
Israel se dieron a todos los pecados de un sacerdote de los que habían sido lle­
Jeroboam, que él comenzó, y no se apar­ vados cautivos a Samaría, y les enseñó
taron de ellos 2324hasta que Yavé arrojó cómo habían de servir a Yavé.* 29Pero
a Israel lejos de su presencia, como lo las gentes aquellas se hicieron cada una
había anunciado por todos sus siervos sus dioses en las ciudades que habitaban
los profetas. E Israel ha sido llevado v los pusieron en los altos edificados por
cautivo lejos de su tierra, a Asiría, donde ios de Samaría. 30 Las gentes de Babilonia
está hasta el día de hoy. * se hicieron su Sucot Benot; las de Cuta,
24 El rey de Asiría mandó gentes su Nergal; 31 las de Jamat, su Asima;
de
Babilonia, de Cuta, de Ava, de Jamat y las de A va, su Nibján y Tartac, y las de
de Sefarvaím, y las estableció en las ciuda­ Sefarvaím pasaban a sus hijos por el
des de Samaría, en lugar de los hijos de fuego, en honor de Adramelec y Aname-
Israel. Se posesionaron de Samaría y ha­ lec, dioses de Sefarvaím. 32 También ser­
bitaron en sus ciudades. * 25 Cuando co- vían a Yavé, y se dieron sacerdotes de
23 Es la definitiva destrucción y desaparición del reino del Norte. Las causas de esta ruina
fueron muchas. La principal de todas, la corrupción religiosa. No dejaron de influir también pode­
rosamente las constantes revueltas políticas, acompañadas muchas veces de regicidios y cambios
de dinastías. La persistencia de esta desaparición se explica por la paganización de la inmensa ma­
yoría del pueblo, que se diluyó luego entre los pueblos a que fue llevado cautivo. Los pocos que se
conservaron fieles se incorporaron después a Judá.
24 Era esto un verdadero trasiego de los pueblos. De estos orientales y de los pocos israelitas
que habían quedado en la patria salió luego la nación samaritana.
25 Despoblado el país, lo invaden las fieras, y los pueblos, supersticiosos, lo atribuyen a que
no honran al Dios de la tierra, el cual por eso se enoja y los castiga.
27 Estas casi universales transmigraciones eran parte de la política de los reyes de Asiria. Los
nuevos colonos se creen obligados a adorar al Dios de la tierra, pero al mismo tiempo siguen dando
culto a los dioses, originando esa inconcebible mezcla cultual religiosa que caracterizó a los sama-
ritanos y los hizo tan odiosos a los judíos (Jn 4,9).
28 Según Esd 4,2, el envío de estos pueblos a Samaría fue obra de Asaradón (681-668). Con
ellos vino a consumarse la obra del sincretismo religioso de Israel. Con razón los judíos, al volver
del cautiverio purificados de sus antiguos errores, no quisieron unirse con este pueblo samarítano.
<■ H K * M 1T -1 B 404 /

I o n h K o h d e entre todo el pueblo; estos hecho David, su padre. 4 Hizo desapare­


Nucerdotes ofrecían por ellos sacrificios cer los altos, rompió los cipos, derribó
en los templos de los altos. 33 Así que las oseras y destrozó la serpiente de bronce
temían a Yavé y le servían al mismo ue había hecho Moisés, porque los hijos
tiempo que a sus dioses» según la cos­ e Israel hasta entonces habían quemado
tumbre de las gentes de que provenían. incienso ante ella, dándole el nombre de
34 Todavía hoy siguen haciendo como hi­ Nejustán. *
cieron al principio. Ni temen a Yavé ni 5 Puso su confianza en Yavé, Dios de
se conforman con sus leyes y manda­ Israel, y de todos los reyes de Judá que
mientos, dados por Yavé a los hijos de le sucedieron o le precedieron, no hubo
Jacob, a quien dio el nombre de Israel. ninguno semejante a él. 6 Se allegó a
35 Yavé había hecho alianza con ellos Yavé y no se apartó de El, y guardó todos
y les había dado este mandato: «No te­ los mandamientos que Yavé había pres­
meréis a otros dioses, ni os prosternaréis crito a Moisés. 7 Yavé fue con Ezequías,
ante ellos, ni les serviréis, ni les ofreceréis que salió bien en todas sus empresas.
sacrificios. 36 Temeréis a Yavé, que os ha Se rebeló contra el rey de Asiria y no le
sacado de la tierra de Egipto con gran estuvo sujeto. * 8 Batió a los filisteos hasta
poder y brazo tendido. Sólo a El temeréis, Gaza y devastó su tierra desde las torres
sólo ante E l os prosternaréis y sólo a El de atalaya hasta las ciudades fuertes.
ofreceréis sacrificios. 37 Guardaréis y pon­ 9 El año cuarto del rey Ezequías, que
dréis por obra las leyes y mandamientos, era el año séptimo de Oseas, hijo de Ela,
los estatutos y decretos que El ha escrito rey de Israel, Salmanasar, rey de Asiría,
para vosotros, y no serviréis a otros dio­ subió contra Samaría y la asedió. * 10*La
ses. 38 No olvidaréis la alianza que yo he tomó al cabo de tres años; el año sexto
hecho con vosotros y no temeréis a otros de Ezequías, que era el año noveno de
dioses, 39 sino que temeréis a Yavé, vues­ Oseas, rey de Israel, fue tomada Samaría.
tro Dios, y El os librará de las manos de 11 El rey de Asiría llevó cautivo a Israel
todos vuestros enemigos». 40 Ellos no le a Asiría y los estableció en Cala, en
han obedecido y siguen sus antiguas cos­ Cabor, junto al rio Gozán, y en las
tumbres; 41 estas gentes temen a Yavé ciudades de Medía, 12 porque no habían
y sirven a sus ídolos, y sus hijos y los escuchado la voz de Yavé, su Dios, y
hijos de sus hijos han seguido haciendo habían roto su alianza, y no habían obe­
siempre hasta hoy como hicieron sus pa­ decido y puesto por obra todo lo que
dres. Yavé había mandado a Moisés, su siervo.
Invasión de Senaquerib
S E G U N D A P A R T E 13 El año catorce del rey Ezequías, Se­
R eyes de J udá hasta el cautiverio naquerib, rey de Asiría, subió contra to­
das las ciudades fuertes de Judá y se
(18-25) apoderó de ellas.* 14 Ezequías, rey de
Judá, mandó decir al rey de Asiría, a
Ezequías, rey de Judá Laquis: «He pecado. Déjame y haré todo
10 1 El afio tercero de Oseas, hijo de lo que me impongas». El rey de Asiría
* O Ela, rey de Israel, comenzó a reinar impuso a Ezequías, rey de Judá, tres­
Ezequías, hijo de Ajaz, rey de Judá.* cientos talentos de plata y treinta talen­
2 Tenía veinticinco años cuando comenzó tos de oro. 15 Ezequías entregó toda la
a reinar, y reinó veintinueve años en plata que había en la casa de Yavé y en
Jerusalén. Su madre se llamaba Abi, hija el tesoro del palacio re al.16 Fue entonces
de Zacarías. 3 Hizo lo que es recto a los cuando Ezequías destruyó las puertas del
ojos de Yavé, enteramente como lo había templo de Yavé y los dinteles que el mis-
IO 1 La cronología de este período es la más obscura, salvo en lo que la adara la historia asiría,
■ 0 y así no podemos fijar la fecha del reinado de Ezequías. Sólo como probable damos la fecha
de 720-692.
4 La actuación de Ezequías nos muestra en compendio la ararme corrupción religiosa a que
había llegado el reino de Judá. Su obra queda enteramente anulada por su hijo y sucesor, Mana-
sés, que todavía aumentó la corrupción, lo cual prueba cuán arraigada estaba en el pueblo la ido­
latría. Como otros reyes sus antecesores, Ezequías hace una purificación general de todas las ido­
latrías, hasta de los altos. Sin embargo, o éstos no desaparecieron todos o renacieron después en el
reinado de Manasés, según veremos en la obra de Josías. Una cosa nueva menciona el autor sagrado
en este caso. Es el Nejustán o serpiente de bronce, mencionada en Núm 21,8; Sab 16,6.
7 Esta rebelión contra los asirios no puede ser otra que la narrada en 18,17; 19,37. Fue una
rebelión muy relativa, pero bastante costosa para Judá.
9 Estos w .9-12 no se hallan en su lugar; no fue en el reinado de Ezequías, sino en el de Ajaz,
su padre, cuando tuvo lugar la toma de Samaría.
i* La invasión de Senaquerib a que alude en este pasaje fue el año 701, y de ella nos ha de­
jado su autor un relato muy detallado, que confirma cuanto el texto sagrado dice.
I I REYES 18>19
rao Ezequías, rey de Judá, habla cubierto 26 Eliaquin, hijo de Helcías; Sobna y
con láminas de oro para entregárselas al Joaj, dijeron al copero mayor: «Habla
rey de Asiría. a tus siervos en arameo, que lo entende­
mos; no nos hables en judío delante de
Sitio d e Jerusalén todo el pueblo que está en las murallas».
17 El rey de Asiria mandó desde Laquis
27 Entonces el copero mayor respondió:
a Ezequías al copero mayor con un fuer­ «¿Acaso es a tu señor y a ti a quienes mi
te ejército a Jerusalén. Pusiéronse en mar­ señor me ha mandado decir estas pala­
cha, y cuando se acercaron a Jerusalén, bras, y no más bien a la gente que hay
hicieron alto en el acueducto del estanque en la muralla, para comerse sus propios
superior, en el camino del campo del excrementos y beberse su propia orina?»
Batanero. * 18 y preguntaron por el rey. 28 Entonces se acercó el copero mayor y
Vino entonces Eliaquin, hijo de Helcías, gritó en alta voz, en judío: «Escuchad
mayordomo del rey, con Sobna, el se­ la palabra del rey grande, del rey de Asi­
cretario, y Joaj, hijo de Asaf, cronista; ria: 29 Asi habla el rey de Asiría: N o os
19 y el copero mayor les habló, diciendo: dejéis engañar de Ezequías, que no po­
«Decid a Ezequías: Así habla el rey gran­ drá libraros de mi mano. 30 Que no os
de, el rey de Asiria: ¿Qué confianza es haga confiar tampoco Ezequías en Ya­
esa que manifiestas? 20 ¿Crees tú que las vé, diciendo: Yavé nos librará y esta ciu­
meras palabras son prudencia y fuerza dad no será entregada en manos del rey
para la guerra? ¿En quién realmente con­ de Asiria. 31 No deis oídos a Ezequías,
fías para querer re­ porque así habla el rey de Asiría: Haced
belarte contra mí? paces conmigo, rendios a mí, y cada uno
21 ¿Confías en Egip­ de vosotros comerá de su viña y de su
to, en esa caña rota higuera y beberá el agua de su cisterna,
que pincha y hiere 32 hasta que yo venga y os lleve a otra
la mano de quien­ tierra como la vuestra, a una tierra de
quiera que en ella trigo y de vino, tierra de pan y de viñas,
se apoya? Asi les de olivos, de aceite y de miel, y allí vivi­
sucede con el Fa­ réis y no moriréis. N o escuchéis a Eze­
raón, e l r e y d e quías; no hace más que engañaros cuan­
Egipto, a cuantos do dice: Yavé nos librará. 33 ¿Han libra­
confían en él. 22 Y do los dioses de los pueblos a su tierra
si me decís: Con­ del poder del rey de Asiría? 34 ¿Dónde
fiamos en Y a v é , están los dioses de Jamat y de Arfad?
nuestro Dios, ¿no ¿Dónde los dioses de Sefarvaím, Ana y
ha hecho desapa­ Ava? ¿Dónde están los dioses de la tierra
recer Ezequías sus de Samaría? ¿Han librado a Samaría de
altos y sus altares, mi poder ? 33 ¿Qué dios de éstos ha libra­
diciendo a Judá y do a su tierra de mi poder para que pue­
a Jerusalén: Ante Senaquertb, rey de Asi­ da Yavé librar de mi mano a Jerusalén?»
este altar de Jerusa­ ría, en su trono 36 El pueblo estuvo callado y no dijo
lén habéis de ofre­ una sola palabra, porque el rey había da­
cer? 23 Haz, pues, un convenio con mi do esta orden: «No les respondáis».37 Elia­
señor, el rey de Asiría, y yo te daré quin, hijo de Helcías, mayordomo del pa­
dos mil caballos, si estás en condi­ lacio; Sobna, secretario, y Joaj, hijo de
ciones p a r a proveerlos d e caballeros. Asaf, cronista, vinieron a Ezequías, ras­
24 ¿Cómo podrás resistir ni a un solo jefe gadas las vestiduras, y le refirieron las pa­
de los menores entre los siervos de mi labras que el copero mayor había dicho.
señor? ¿Confías en que Egipto te mandará
carros y caballeros? 25 Y además, ¿ha Jerusalén, libertada, y el ejército de
sido sin la voluntad de Yavé como he Senaquerib, destruido
subido yo a este lugar para destruirlo? 1 A 1 Cuando Ezequías lo oyó, rasgó
Es Yavé quien me ha dicho: Sube contra * ** sus vestiduras, se cubrió de saco
esa tierra y destruyela».17 y fue a la casa de Yavé. * 2 Mandó a Elia-
17 Por esta misma fecha, Senaquerib, después de haber saqueado las ciudades de Judá y reci­
bido el tributo de Ezequías. quiso apoderarse de Jerusalén, en la que el rey se había fortificado,
o, como el asirío dice, «se había visto obligado a encerrarse como un pájaro en su jaula». Pero sin
lograrlo, Senaquerib volvió a su tierra con el botín recogido, y Ezequías quedó satisfecho, hasta cierto
punto, por esa victoria muy relativa sobre el asirio.
1Q 1 Desde 18,17 y en lo que abarca este cs^ítulo, que parece una simple continuación del
1 ^ precedente, la cronología obliga a suponer dos sucesos distintos, el uno del año 701 y el
otro posterior al año 693, en el que Taraca (19,9) subió al trono de Egipto. Habría sido en esta
última expedición cuando Senaquerib partió de Palestina sin ejército, que le destruyó una peste,
y pasados pocos años fue asesinado en Babilonia por sus hijos (681).
II MU.UN IV 406

uuln. mayordomo del palacio del rey; a han quemado sus dioses; pero ésos no
Sobna, secretario, y a los sacerdotes más eran dioses; eran obra de la mano del
ancianos, cubiertos de saco, al profeta hombre, leño y piedra, y ellos los aniqui­
Isaías, hijo de Amós, 3 para que le dije­ laron. 19 Líbranos, pues, Yavé, Dios nues­
ran: «Así habla Exequias: Hoy es día de tro, líbranos de la mano de Senaquerib,
angustia, de castigo y de oprobio, como y que todos los reinos de la tierra sepan
si los hijos estuvieran puru salir del seno que sólo tú eres Dios, ¡oh Yavé!»
de sus madres y no luí hiera fuerza para 20 Entonces Isaías, hijo de Amós, man­
el alumbramiento. 4 ¿No habrá oído Dios dó a decir a Ezequías: «Así habla Yavé,
las palabras del coporo mayor, que el rey Dios de Israel: He escuchado la plegaria
de Asiria, su señor, ha mandado para in­ que tú me has dirigido a causa de Sena­
sultar al Dios vivo, y dejará Yavé, tu querib, rey de Asiria. * 21 He aquí la pa­
Dios, de castigar las palabras que ha labra que Yavé ha pronunciado contra é l:
oído? Haz, pues, subir a El una plega­ Te desprecia y se burla de ti, virgen
ria por el resto que aún queda». hija de Sión;
5 Los servidores del rey Exequias fue­ Detrás de ti El mueve la cabeza, hija
ron a Isaías, 6 e Isuías les dijo: «He aquí de Jerusalén.
lo que diréis a vuestro señor: Así habla 22 ¿A quién has insultado y ultrajado
Yavé: No te asusten las palabras que has tú? ¿Contra quién has alzado tu voz?
oído, con las que los servidores del rey ¿Contra quién alzaste tus ojos? ¡Con­
de Asiria me han ultrajado. 7 Yo voy a tra el Santo de Israel!
poner sobre él un espíritu tal, que al oír 23 Por tus mensajeros has ultrajado al
una noticia que recibirá se volverá luego Señor y has dicho:
a su tierra, y allí, en su tierra, yo le haré Con el poder de mis carros subo yo a
morir a espada». 8 El copero mayor se las altas montañas, a las cimas del Lí­
retiró y se vio con el rey de Asiria, que bano.
estaba atacando a Libna, pues se le dijo Derribo los altos cedros, los selectos
que se había retirado de Laquis. 9 Dié- cipreses;
ronle noticia de Taraca, rey de Etiopía,
Penetro en los más remotos lugares,
diciendo: «Se ha puesto en marcha para en los más espesos bosques.
atacarte». 24 Yo alumbro las aguas extranjeras pa­
El rey de Asiría mandó entonces de
nuevo mensajeros a Ezequías, diciendo: ra refrescarme con ellas
10 «Hablad así a Ezequías, rey de Judá: Y con la planta de mi pie seco todos
Que tu Dios, en quien confías, no te en­ los ríos de Egipto.
gañe, diciendo: Jerusalén no será entre­ 25 ¿No lo has oído tú? Desde mucho
gada en manos del rey de Asiría, ti Bien ha lo he preparado yo;
sabéis lo que los reyes de Asiría han he­ Desde muy antiguo lo he planeado yo,
cho con todos los pueblos y cómo los y ahora lo realizo;
han destruido; ¿y vas a librarte tú ?12 Los Que sirva para reducir a montones de
dioses de los pueblos que mis padres han ruinas las ciudades fortificadas.
destruido, ¿los libraron en Gozán, Harán, 26 Sean sus habitantes reducidos a la
Resef, y libraron a los hijos de Edén, que impotencia, aterrorizados y confusos,
habitan en Telasar? 13 ¿Dónde está el rey Como la hierba de los campos, como
de Jamat, el rey de Arfad y el rey de la la hierba tierna,
ciudad de Sefarvaím, de Ana y de Ava?» Como las hierbas de los tejados, como
14 Ezequías tomó las cartas de mano el pasto quemado por el viento solano.
de los mensajeros y las leyó. Luego subió 27 Yo sé muy bien cuándo te levantas
a la casa de Yavé y las desplegó ante Ya­ y cuándo te sientas, y cuándo vienes y
vé, * 15 a quien hizo esta plegaria: «Yavé, cuándo vas.
Dios de Israel, que te sientas sobre los 28 Porque te has enfurecido contra mí
querubines: Tú, que eres el solo Dios de y han llegado a mis oídos tus bravatas,
todos los reinos de la tierra; tú, que has Por eso yo pondré mi anillo en tus
hecho los cielos y la tierra, ¡oh Yavé!, narices y mi freno en tus labios,
inclina tu oído y escucha. Abre, ¡oh Y te haré volver por el camino que has
Yavé!, tus ojos v mira. Oye las palabras traído.
que Senaquerib ha mandado a decir para 29 Y he aquí lo que te servirá de señal:
insultar al Dios vivo. 14*17 Es verdad, ¡oh Este año se comerá lo que retoñe, y el
Yavé!, que los reyes de Asiría han des­ año que viene lo que de sí brote.
truido pueblos y asolado tierras 18 y que Pero al tercer año sembrarás, y cose­

14 Extiende Ezequías las cartas del asirio ante Dios, como pidiendo castigo por las blasfemias
que contenían.
20 La respuesta de Yavé la da el profeta Isaías, y sus palabras son una réplica enérgica a las
cartas blasfemas de Senaquerib.
407 I I REYES 19 -2 0

charás; plantaréis viñas y comeréis su dado ante ti fielmente y con corazón ín­
fruto, * tegro y que he hecho lo que es bueno a
30 Pues el resto de la casa de Judá que tus ojos». Y Ezequías lloraba con gran
se salve y quede echará raices por debajo llanto. *
y dará frutos por arriba. 4 Isaías había salido; pero antes que
31 Porque saldrá de Jerusalén un resto, llegase al atrio central, recibió palabra de
y de la montaña de Sión los escapados. Yavé, que le dijo: 3 «Vuelve a Ezequías,
Y el celo de Yavé hará esto. jefe de mi pueblo, y dile: Así habla Yavé,
32 Por eso, así dice Yavé del rey de el dios de David, tu padre: He escuchado
Asiría: tu oración y he visto tus lágrimas. Te cu­
No entrará ¿1 en esta ciudad ni meterá raré. Dentro de tres días subirás a la casa
en ella una ñecha. de Yavé. 6 Te añadiré otros quince años
Ni la acordonará con escudos ni alzará a tus días y te libraré a ti y a esta ciudad
contra ella empalizadas. de la mano del rey de Asiria, y protegeré
33 Se volverá por el camino por donde a esta ciudad por amor de mi y por amor
ha venido. No entrará en esta ciudad. Pa­ de David, mi siervo». *
labra de Yavé. 7 Isaías dijo: «Tomad una masa de hi­
34 Yo protegeré esta ciudad y la salva­ gos». Tomáronla y se la pusieron sobre
ré por amor de mí y por amor de David, la úlcera, y Ezequías sanó. *
mi siervo». 8 Ezequías había preguntado a Isaías:
35 Aquella misma noche salió el ángel «¿En qué señal conoceré yo que Yavé me
de Yavé e hirió en el campamento de los curará y que el tercer día subiré a la casa
asirios a ciento ochenta y cinco mil hom­ de Yavé?» 9 Isaías le respondió: «He aquí
bres; y al levantarse por la mañana, to­ la señal por la que conocerás que Yavé
dos eran muertos. * cumplirá la palabra que ha pronuncia­
36 Entonces Senaquerib, rey de Asiría, do: La sombra avanzará diez grados o re­
levantó el campo y partió; se volvió y se trocederá diez grados». * l0 Y Ezequias
quedó en Nínive. 37 Mientras estaba pros­ dijo: «Poca cosa es que avance diez gra­
ternado en el templo de Nisroc, su dios, dos; no así que retroceda diez grados».
Adramelec y Sarasa r, sus hijos, le hirie­ 11 Entonces Isaías, profeta, invocó a Ya­
ron con la espada y huyeron a la tierra de vé, que hizo retroceder diez grados la
Ararat. Su hijo Asaradón reinó en su sombra en el reloj de Ajaz.
lugar. ,2 Por este tiempo, Merodac Baladán,
Enferm edad de E zequías hijo de Baladán, rey de Babilonia, man­
do una carta y un presente a Ezequías,
A A i Por entonces enfermó de muerte pues había tenido noticia de su enferme­
«U Ezequías, y el profeta Isaías, hijo dad. * 13 Ezequías dio audiencia a los men­
de Amos, vino a él y le dijo: «Así dice sajeros y les enseñó todos sus tesoros, la
Yavé: Dispon de tu casa, porque vas a plata, el oro, los aromas y el aceite re­
morir y no vivirás más». * 2 Ezequias vol­ finado, el arsenal y todo cuanto de pre­
vió su rostro contra la pared y oró a Ya­ cioso había en el tesoro. Nada hubo que
vé, diciendo: Ezequías no les enseñara en la casa y en
3 «jOh Yavé! Ten en cuenta que he an­29todas sus dependencias.
29 El asirio había devastado la tierra. No es extraño que la promesa de salud se dilate aún unos
años; pero al fin Jerusalén si» librará del asedio, y los fieles de Yavé verán aquí una prueba de la
protección divina sobre Jerusalén y un premio de la piedad del rey.
33 Si este suceso tuvo lunar en la primera expedición de Senaquerib por los años 701-700, la
muerte del rey asirio no se cumplió hasta pasados veinte años, 681; otra cosa sería si ocurrió en una
segunda expedición más próxima a la fecha de su muerte, como parecen persuadirlo algunos docu­
mentos asirios y griegos. En todo caso murió mucho después de Ezequias.
20 1 Este capítulo se lee más completo en Is 38, en que se contiene además el cántico de
Ezequías. Ignoramos cuándo haya tenido lugar el suceso.
3 La vida de ultratumba se presentaba muy triste a los antiguos, para quienes no lucían las
esperanzas cristianas. Como la vida larga era una señal de la gracia de Dios, al contrario la vida corta,
y más la vida cortada de repente.
6 Esa promesa de librar la ciudad significaría que este suceso tuvo lugar antes de 701, o sea
692 menos 15.
7 Este verso no parece hallarse en su lugar, a menos de ver en los siguientes una señal de que
Dios le concederá los quince años más de vida, y no de que le sanará, como se dice en el v.8.
9 Tenían en el palacio un reloj solar, llamado cuadrante de Ajaz porque este rey lo había puesto.
El profeta promete hacer avanzar o retroceder la sombra que marcaba las horas. Ezequías elige lo
último como cosa en apariencia menos fácil.
12 Este príncipe caldeo combatió durante muchos años por la independencia de la Caldea y
de Babilonia contra el poder de los asirios hasta que Senaquerib logró arrojarlo del país a la tierra
de Elam por los años 694-693- No cabe duda de que esta embajada, cualquiera que fuera el pretexto,
miraba a organizar una resistencia contra el poder asirio. La ocasión más probable serla la de 705,
al morir Sargón, el gran batallador y padre de Senaquerib.
i i i i i : v kn 2 0 - 2 1 408
14 Isaías, profeta, vino luego a Eze- lomón, su hiio: «En esta casa, en Jerusa­
quías y le dijo: «¿Qué han dicho esas lén, que he elegido entre todas las tribus
gentes que han venido a ti?» Ezequias de Israel, yo pondré para siempre mi
contestó: «Vienen de tierra lejana, de nombre. 8 N o haré errar más el pie de
Babilonia». 15 Isaías añadió: «¿Qué es lo Israel fuera de la tierra que yo he dado
que han visto de tu casa?» Ezequias res­ a sus padres, siempre que ellos cuiden de
pondió: «Han visto todo cuanto hay en poner por obra los mandamientos y las
la casa; les he enseñado todo mi tesoro, leyes que yo he prescrito a mi siervo Moi­
sin dejar nada». * 16 Entonces Isaías le sés». 9 Pero ellos no obedecieron, y Ma­
dije a Ezequias: «Escucha la palabra de nasés fue causa de que se descarriaran
Yavé: 17 Tiempo vendrá en que será lle­ e hicieran el mal, más todavía que las
vado a Babilonia todo cuanto hay en es­ gentes que Yavé había destruido ante los
ta casa, todo cuanto atesoraron tus pa­ hijos de Israel.
dres hasta hoy, sin quedar nada. 18 Y de Entonces Yavé habló por medio de
los hijos que de ti saldrán, de los engen­ sus siervos los profetas, diciendo: ti «Por
drados por ti, tomarán para hacer de ellos haber cometido Manasés, rey de Judá,
eunucos del palacio del rey de Babilonia». todas esas abominaciones, por haber obra­
19 Ezequias respondió a Isaías: «Buena es do peor que antes de él obraron los amo*
la palabra de Yavé que has pronunciado. rreos, por haber hecho pecar a Judá con
Que durante mi vida haya paz». sus ídolos, 12 he aquí lo que dice Yavé,
20 El resto de los hechos de Ezequias, Dios de Israel: Voy a echar sobre Jerusa­
todas sus hazañas, cómo hizo el estan­ lén y sobre Judá males que a quien los.
que y el acueducto y trajo las aguas a la oyere le retiñirán los oídos. 13 Yo echaré
ciudad, ¿no está escrito en el libro de las sobre Jerusalén la cuerda de Samaría y
crónicas de los reyes de Judá? * 21 Eze- la plomada de la casa de Ajab, y fregaré
quías se durmió con sus padres, y le su­ a Jerusalén como se friega un plato, vol­
cedió Manasés, su hijo. viéndolo de un lado y de otro.14 Abando­
naré el resto de mi heredad y se la entre­
M anasés, re y de Judá garé a sus enemigos; y serán la presa y el
0 1 1 Doce años tenía Manasés cuan- botín de todos sus enemigos 15 por haber
«1 do comenzó a reinar, y reinó cin­ hecho lo malo a mis ojos y haberme irri­
cuenta y cinco años en Jerusalén. Su ma­ tado desde el día en que sus padres salie­
dre se llamaba Jafsiba. * O I2 Hizo el mal a ron de Egipto hasta hoy».
los ojos de Yavé, según todas las abomi­ 16 Derramó también Manasés mucha
naciones de las gentes que Yavé había sangre inocente, hasta llenar a Jerusalén
arrojado ante los hijos de Israel. 3 Reedi­ de un cabo al otro, sobre los pecados que
ficó los altos que Ezequias, su padre, ha­ él cometió y que hizo cometer a Judá,
bía destruido; alzó altares a Baal, levan­ haciendo el mal a los ojos de Yavé.
tó una asera, como había hecho Ajaz, rey 17 El resto de los hechos de Manasés,
de Israel, y se prosternó ante todo el ejér­ cuanto hizo, los pecados a que se entre­
cito de los cielos y le sirvió. 4 Alzó alta­ gó, ¿no está escrito en el libro de las cró­
res en la casa de Yavé, de la que Yavé nicas de los reyes de Judá?
había dicho: «Pondré mi nombre en Je­ ]8 Manasés se durmió con sus padres,
rusalén». 5 Alzó altares a todo el ejército y fue sepultado en el jardín de su casa,
de los cielos en los dos atrios de la casa en el jardín de Uza. Le sucedió Amón,
de Yavé. 6 Hizo pasar a su hijo por el su hijo.
fuego; se dio a la observación de las nu­ A m ón, rey de Ju d á
bes y de las serpientes, para obtener pro­
nósticos, e instituyó evocadores de los es­ 19 Veintidós años tenía Amón cuando
píritus y adivinadores del porvenir. Hizo comenzó a reinar, y reinó dos años en
enteramente lo que es malo a los ojos de Jerusalén. Su madre se llamaba Mesule-
Yavé para irritarle. 7 También alzó en met, hija de Jarus, de Yotbá.
la casa de Yavé la asera, en la casa de 20 Hizo el mal a los ojos de Yavé, co­
que Yavé había dicho a David y a Sa­ mo lo había hecho Manasés, su padre,
15 En el supuesto de lo dicho en la nota precedente, Ezequias habría mostrado a los caldeos
todos los recursos con que podía contar para la guerra que se proyectaba. El vaticinio del profeta
viene muy a propósito. Esas riquezas vendrán a parar a Babilonia, pero un siglo más tarde.
20 Subsiste aún hoy la galería que conduce el agua desde la fuente de Guijón hasta la piscina
de Siloé; en ella fue hallada una inscripción: el himno triunfal de los obreros cuando acabaron su
tarea. El Eclesiástico hace mención de esta obra, que se ordenaba a asegurar a la ciudad las aguas
de la fuente (48,19 ss.).
O I 1 Las lineas que siguen parecen significar que Ezequias no fue bastante previsor en lo que
* * toca a su sucesión, pues o la regencia a quien dejó encomendado a su hijo no era lo que
debía ser, o la fuerza del paganismo era tan poderosa que, al morir el rey, se sobrepuso a la obra
reformadora de tantos años.
409 I I REYES 2 1 -2 2

21 y siguió en todo el camino que había criba, lo leyó, 9 y fu© luego a dar cuenta al
seguido su padre. Sirvió a los ídolos a que rey, y le dijo: «Tus siervos han reunido
había servido su padre y se prosternó an­ el dinero que había en el templo y se lo
te ellos, 22 apartándose de Yavé, Dios de han entregado a los encargados de hacer
sus padres, y no siguiendo sus caminos. las obras en la casa de Yavé». 10 Y aña­
23 Los servidores de Amón conspiraron dió: «El sacerdote Helcías me ha entre­
contra él y mataron al rey en su casa; gado este libro»; y lo llevó delante del
24 pero el pueblo castigó a todos los que rey. *
habían conspirado contra el rey Amón, ii Cuando oyó el rey las palabras del
y puso por rey a Josías, su hijo, en lugar libro de la Ley, rasgó sus vestiduras 12 y
suyo. dio esta orden al sacerdote Helcías, a Aji-
El resto de los hechos de Amón, lo cam, hijo de Safán; a Acbor, hijo de Mi-
que hizo, ¿no está escrito en el libro de queas; a Safán, secretario, y a Asaya, mi­
las crónicas de los reyes de Judá? nistro del rey: i3 «Id a consultar a Yavé
26 Fue sepultado en su sepulcro en el por mi, por el pueblo y por todo Judá
jardín de Uza, y le sucedió Josías, su hijo. respecto de las palabras del libro que se
ha encontrado, porque seguro que es
Josías, rey de Judá grande la cólera de Yavé contra nosotros
por no haber obedecido nuestros padres
O O l Ocho años tenia Josías cuando las palabras de este libro y no haber pues­
comenzó a reinar, y reinó treinta to por obra cuanto en él se nos manda». *
y un años en Jerusalén. Su madre se lla­ 14 El sacerdote Helcías, Ajicam, Acbor,
maba Jedida, hija de Adaya, de Boscat. * Safán y Asaya fueron a la profetisa Jolda,
2 Hizo lo que es recto a los ojos de mujer de Salum, hijo de Tecua, hijo de
Yavé y siguió en todo el camino de Da­ Jarjam, guardarropa, qus moraba en Je­
vid, su padre, sin apartarse ni a la dere­ rusalén, en el otro barrio de la ciudad.
cha ni a la izquierda. Una vez que le hablaron, * w les dijo ella:
3 El año dieciocho del reinado de Jo­ «Así habla Yavé, Dios de Israel: Decid al
sías mandó el rey a la casa de Yavé a Sa­ que a mí os ha enviado: 16 Así dice Yavé:
rán, secretario, hijo de Asalía, hijo de Me- Yo voy a hacer venir sobre este lugar y
sulam, dicióndole: * 4 «Sube a Helcías, su­ sus habitantes los males de que habla este
mo sacerdote, y que reúna el dinero que libro que el rey de Judá ha leído ; 17 por­
haya en la casa de Yavé y que han recau­ que me han dejado y han quemado per­
dado del pueblo los guardias de la puerta, fumes a otros dioses, irritándome con la
5 y lo entregue a los encargados de hacer obra de sus manos, y mi cólera se ha en­
las obras en la casa de Yavé, empleándolo cendido contra este lugar, y no se apa­
en pagar a los que trabajan en las obras gará; 18 pero diréis al rey de Judá, que
de reparación de la casa de Yavé, 6 a los os envía para consultar a Yavé: Asi dice
carpinteros, a los maestros y albañiles, y Yavé, Dios de Israel: Acerca de las pala­
en pagar la madera y las piedras talladas bras de este libro que tú has oído, 19 por
para la reparación de la casa. 7 Pero que haberse conmovido tu corazón y haberte
no se les exijan cuentas del dinero que se humillado ante Yavé al oir lo que yo he
les entregue, por ser gente de probidad». anunciado contra este lugar y contra sus
habitantes, que serán objeto de espanto
Hallazgo del libro de la L e y y de execración; por haber rasgado tus
8 Entonces Helcías, el sumo sacerdote,vestiduras y haber llorado ante mí, yo
dijo a Safán, secretario: «He encontrado también te he oído a ti, dice Yavé, 20 y
en el templo de Yavé el libro de la Ley». por eso yo te recogeré a tus padres y se­
Helcías dio el libro a Safán, y Safán, es­ rás sepultado en paz, y no verán tus ojos

2 2 1 El reinado de Josías abarca desde 638 hasta 607. El juicio de su conducta es bueno, como
“ “ no se lee de ningún otro rey, ya que éste tomó a pechos implantar la reforma según el Deu-
teronomio.
3 E s t a o b r a d e r e s t a u r a c i ó n n o c o m e n z ó h a s t a e l 6 2 1 ( c f . 1 2 , 4 s s .) .
10 Es de lamentar que el texto sagrado no nos ofrezca más detalles sobre este hallazgo. Parece
natural suponer que el libro fué hallado en el santuario, donde estuvo olvidado en aquellos largos
y tristes años de prevaricación.
1 3 N o c a b e d u d a d e q u e s e t r a ta d e l lib r o d e la L e y , e n e l c u a l s e le e n la r g o s c a p ítu lo s s o b r e
l a s s a n c io n e s d i v i n a s c o n t r a l a n a c ió n s í o l v i d a l a o b s e r v a n c i a d e l a L e y ( c f . L e v 2 6 y D t 2 8 ) . D i s ­
c u t e n l o s a u t o r e s s i l o h a l l a d o f u e e l P e n t a t e u c o , e l D e u t e r o n o m i o o u n a p a r t e d e é s t e . S e a d e e llo
lo q u e q u i e r a , l a s o r p r e s a y g r a n c o n m o c ió n q u e e n e l r e y y e n e l p u e b l o p r o d u c e e l h a l l a z g o m u e s ­
t r a n c l a r a m e n t e h a s t a q u é p u n t o h a b í a n d a d o a l o l v i d o la L e y d e D i o s . L a r e f o r m a d e J o s í a s p a r e c e
e n t e r a m e n t e a ju s t a d a a l D e u t e r o n o m io .
14 Como en todos los casos graves, se consulta al Señor por un profeta. En el presente es una
profetisa, moradora de Jerusalén, la que es consultada, y la respuesta está en consonancia con lo
que se lee en 1 Re 21,29 8. Se hace gracia al rey en atención a su piedad, pero la nadón sufrirá las
sanciones divinas.
II N ti YKM 2 2 - 2 3 410

todos los males que yo haré venir sobre sus hermanos. 10 El rey profanó el Tofet
este lugar». Ellos llevaron al rey esta res­ del valle de los hijos de Hinón, para que
puesta. nadie hiciera pasar a su hijo o su hija
por el fuego en honor de Moloc. 11 Hizo
IIQ 1 El rey hizo reunir junto a él a to- desaparecer de la entrada de la casa de
» * 5 dos los ancianos de Judá y de Jeru­ Yavé los caballos que los reyes de Judá
salén, * 2 y subió luego a la casa de Yavé habían dedicado al sol, cerca de la ha­
con todos los hombres de Judá y todos bitación del camarero Natanmelec en el
los habitantes de Jerusalén, los sacerdotes, atrio. Quemó los carros del sol, ^ d e ­
los profetas y todo el pueblo, desde el molió los altares que había en la terraza
más pequeño hasta el más grande, y leyó de la cámara alta de Ajaz, que habían
delante de ellos todas las palabras del alzado los reyes de Judá, y los altares que
libro de la alianza que se había encontrado había hecho Manasés en los dos atrios
en la casa de Yavé. 3 Estaba el rey en de la casa de Yavé; y después de destro­
pie junto a la columna; e hizo alianza zarlos y quitarlos de allí, arrojó el polvo
con Yavé de seguir a Yavé y guardar sus al valle de Cedrón. 13 Profanó el rey los
mandamientos, sus preceptos y sus leyes, altos que había al oriente de Jerusalén,
con todo su corazón y toda su alma, po­ al mediodía del monte de los Olivos, que
niendo por obra las palabras de esta Salomón, rey de Tsrael, había erigido a
alianza escritas en el libro. Todo el pueblo Astarté, la abominación de los sidonios;
confirmó esta alianza. a Camos, abominación de los moabitas, y
a Milcom, la abominación de los amoni­
D estru cció n d e la idolatría tas. 14 Destrozó los cipos, derribó las ase­
4 El rey mandó al sumo sacerdote, Hel- ras y llenó los lugares donde estaban de
cías; a los sacerdotes de segundo orden huesos humanos. Derribó también el
y a los que hacían la guardia a la puerta altar de Bétel, el alto que había hecho
que sacaran del templo de Yavé todos Jeroboam, hijo de Nabat, que había he­
los enseres que habían sido hechos para cho pecar a Israel; destrozó sus piedras y
Baal, para asera y para toda la milicia las redujo a polvo y quemó la asera.
del cielo, y los quemó fuera de Jerusalén, Cuando Josías se volvía de allí vio
en el valle de Cedrón, e hizo llevar las los sepulcros que había en la montaña,
cenizas a Bétel. * s Expulsó a los sacer­ y mandó sacar de ellos los huesos y los
dotes de los ídolos, puestos por los reyes quemó sobre el altar, profanándolo, con­
de Judá para quemar perfumes en los forme a la palabra de Yavé, pronunciada
altos, en las ciudades de Judá y en los por el hombre de Dios que había anun­
alrededores de Jerusalén; a los que ofre­ ciado esto. 17 Y preguntó: «¿Qué monu­
cían perfumes a Baal, al Sol, a la Luna, mento es aquel que veo allí?» Los ha­
al Zodíaco y a toda la milicia de los cie­ bitantes de la ciudad le respondieron:
los. 6 Sacó la avera fuera de la casa de «Es el sepulcro del hombre de Dios que
Yavé, fuera de Jerusalén, al valle de Ce­ vino de Judá y anunció estas cosas que
drón, y la quemó allí, reduciéndola a tú has hecho con el altar de Bétel». *
ceniza, que hizo arrojar a la sepultura ts Entonces dijo él: «Dejadle en paz. Que
común del pueblo. 7 Derribó los lugares nadie remueva sus huesos». Así se con­
de prostitución idolátrica del templo de servaron intactos sus huesos, juntos con
Yavé, donde las mujeres tejían tiendas los del profeta que procedía de Samaría.
para asera. 8 Hizo venir de las ciuda­ 19 Josías hizo también desaparecer todos
des de Judá a todos los sacerdotes, pro­ los templos de los altos de las ciudades
fanó los altos donde los sacerdotes que­ de Samaría, que habían hecho los reyes
maban perfumes, desde Gueba hasta Ber- de Israel para irritar a Yavé; hizo con
seba; derribó los altos de los sátiros que ellos enteramente como había hecho con
había delante de la puerta del gobernador Bétel. 20 Inmoló sobre los altares a todos
Josué, a mano izquierda de la puerta de los sacerdotes de los altos que había allí
la ciudad. 9 Sin embargo, los sacerdotes y quemó huesos humanos en el sitio donde
de los altos no subían al altar de Yavé en habían sido elevados. Después se volvió a
Jerusalén, pero comían panes ácimos con Jerusalén.

O O 1 Esta renovación de la alianza es un acto de penitencia nacional. En los años pasados, el


pueblo, con sus reyes, se había entregado a la idolatría y había roto la alianza con su Dios;
ahora renuevan esa alianza, rompiendo con los ídolos y estrechando las relaciones con Yavé (Je 0,17).
4 Como en 11,18, después de la alianza se procedió a la destrucción del templo de Baal, así
ahora se emprende la destrucción de toda superstición idolátrica como no se había hecho en nin­
guno de los reinados anteriores. La reforma se ajusta al Deuteronomio, sobre todo en lo que toca
a la unidad del altar y a la supresión de los altos, hasta aquí tolerados aun bajo los reyes más piado­
sos. De aquí se deduce que el libro hallado era el Deuteronomio. Los detalles de esta reforma nos
muestran hasta qué extremo habla llegado la corrupción religiosa en Judá, y más en Jerusalén.
17 Cf. 1 Re 13,2 ss.
411 II REYES 2 3

C eleb ración de la pascua to hizo, ¿no está escrito en el libro de las


crónicas de los reyes de Judá?
21 Luego mandó Josias a todo el pueblo: 29 En su tiempo el faraón Necao, rey
«Celebrad la pascua en honor de Yavé, de Egipto, subió contra el rey de Asiria,
vuestro Dios, como está escrito en el libro hacia el río Eufrates. El rey Josias le
de esta alianza». * 22 Ninguna pascua se­ salió al paso, y el Faraón le mató en
mejante a ésta se había celebrado desde Mageddo en cuanto le vio. * 30 Sus ser­
el tiempo en que los jueces juzgaban a vidores le llevaron muerto en el carro,
Israel ni durante todo el tiempo de los trayéndolo de Mageddo a Jerusalén, y
reyes de Israel y de los reyes de Judá. le sepultaron en su sepulcro. El pueblo
23 El año dieciocho del reinado de Josias tomó a Joacaz, hijo de Josias, y le ungió
se celebró esta pascua en honor de Yavé rey en lugar de su padre.
en Jerusalén.
24 Además, hizo Josias desaparecer Joacaz,
a Joaqu im y Joaquín, reyes de
los evocadores de los espíritus y a los Judá
adivinos, los terafirti, los ídolos y todas
las abominaciones que se veían en la 31 Veintitrés años tenía Joacaz cuando
tierra de Judá y en Jerusalén, para poner comenzó a reinar, y reinó tres meses en
por obra las palabras de la Ley escritas Jerusalén. Su madre se llamaba Jamutal,

Asedio de una ciudad por los asirios


en el libro que el sacerdote Helcías había hija de Jeremías, de Libna. * 32 Hizo el
encontrado en la casa de Yavé. 25 Antes mal a los ojos de Yavé, enteramente
de Josias no hubo rey que como él vol­ como lo habían hecho sus padres. 33 El
viera a Yavé con todo su corazón, y con faraón Necao le encadenó en Ribla, en
toda su alma, y con todas sus fuerzas, tierra de Jamat, y le destronó, e impuso
conforme a toda la Ley de Moisés; y a las gentes de la tierra una contribución
después de él no le ha habido tampoco de cien talentos de plata y un talento
semejante. 2(> Pero, con todo, no desistió de oro.
Yavé del ardor de su gran cólera, encen­ 34 El faraón Necao puso por rey a
dida contra Judá por todo lo que había Eliaquín, hijo de Josias, en lugar de Jo-
hecho Manasés para irritarle. 27 Yavé dijo: sías, su padre, y le mudó el nombre,
«Quitaré también de mi presencia a Judá, poniéndole el de Joaquim. Cogió a Joacaz
como lo he hecho con Israel, y rechazaré y lo llevó a Egipto, donde murió. 35 Joa­
a esta ciudad de Jerusalén, que yo había quim entregó a! Faraón la plata y el oro;
elégido, y la casa de que yo dije: Allí mas para reunir este dinero, según la
estará mi nombre». imposición del Faraón, hubo de sacarlo
28 El resto de los hechos de Josias, cuan-21al pueblo, determinando lo que cada uno
21 La pascua, como fiesta conmemorativa de la salida de Egipto, tenía más íntima relación con
la alianza, y así debía de ser en la intención del rey una ratificación de la misma.
29 En la región del Eufrates se debatía desde 613 la suerte del imperio ninivita. Parece que
Necao aspiraba a obtener alguna parte de sus despojos, y para tomarla se dirigía, a través de la Pa­
lestina, hacia la Siria. Josias le sale al paso, a lo que parece, impulsado por la lealtad hacia el imperio
en ruinas: pero el resultado de la batalla fue la muerte del rey, llorada de todos los buenos. Con ella
quiso Dios librarle de las próximas calamidades de su pueblo.
31 Jeremías, que compuso unas lamentaciones a la muerte del rey (2 Par 35.25), dedicó tam­
bién una endecha a la derrota de los egipcios en Carquemis (Jer 46). Pero, derrotado y todo por
Iob caldeos, Necao volvió por Jerusalén, se llevó cautivo al rey Joacaz, que el pueblo se habla dado,
y puso en el trono a Joaquim, a quien cambió el nombre en señal de soberanía sobre él.
ti m;vKH 2 3 - 2 5 412

hiihiii de dar para entregarlo al faraón allí todos los tesoros del templo de Yavé
Nccao. y los tesoros del palacio real; rompió
36 Veinticinco años tenía Joaquim cuan­ todos los utensilios que Salomón, rey de
do comenzó a reinar, y reinó once años Tsrael, había hecho para el templo de
en Jerusalén. Su madre se Huma ha Sebida, Yavé, conforme a lo que Yavé había
hija de Pedaya, de Ruma. 31 Hizo el mal anunciado. 14 Llevó cautiva a toda Jeru­
a los ojos de Yavé, enteramente como lo salén, a todos los jefes y a todos los
habían hecho sus padres. hombres de importancia, en número de
diez mil, con todos los carpinteros y
A i 1 En su tiempo, Nabucodonosor, herreros, no dejando más que a la gente
<6*1 rey de Babilonia, se puso en cam­ pobre de la tierra. 15 Deportó a Joaquín
paña. Joaquim le había estado sujeto du­ a Babilonia, y llevó cautivos, de Jerusalén
rante tres años, peni luego se volvió y se a Babilonia, a la madre del rey, a las
rebeló contra él. * 2 Entonces mandó Yavé mujeres del rey, a sus eunucos, a los gran­
contra Jcaquim tropas caldeas, tropas de des de la tierra; 16 a todos los hombres
1os sirios, tropas de los moabitas y de los de armas, en número de siete mil, y a los
amonitas; las envió contra Judá para carpinteros y herreros, en número de mil.
destruirle, según la palabra que Yavé A todos los hombres de valer aptos para
había pronunciado por sus siervos los la guerra, el rey de Babilonia los llevó
profetas.3 No sucedió esto sino por orden cautivos a Babilonia. 17 Luego puso por
de Yavé, que quería arrojar a Judá de su rey, en lugar de Joaquín, a Matanías,
presencia a causa de los pecados come­ su tío, mudándole el nombre en el de
tidos por Manasés 4 y de la sangre ino­ Sedecías.
cente derramada por Manasés, que había
llenado a Jerusalén, que no quiso Yavé Sedecías, último rey de Judá. Asedio,
perdonar. toma y destrucción de Jerusalén
s El resto de los hechos de Joaquim,
cuanto hizo, ¿no está escrito en el libro 18 Veintiún años tenía Sedecías cuando
de las crónicas de los reyes de Judá? comenzó a reinar, y reinó once años en
6 Joaquim se durmió con sus padres, y Jerusalén. Su madre se llamaba Jamutal,
le sucedió Joaquín, su hijo. hija de Jeremías, de Libna.
7 El rey de Egipto no salió ya más de 19 Hizo el mal a los ojos de Yavé, en­
su tierra, porque el rey de Babilonia se teramente como lo había hecho Joaquín,
habla apoderado de cuanto era del rey 20 por la cólera de Yavé contra Jerusalén
de Egipto, desde el torrente de Egipto y contra Judá, que Yavé quería arrojar
hasta el Eufrates. de su presencia. Sedecías se rebeló contra
8 Dieciocho años tenía Joaquín cuando el rey de Babilonia.
comenzó a reinar, y reinó tres meses en
Jerusalén. Su madre se llamaba Nejusta, €%f i El año noveno del reinado de
hija de Elnatán, de Jerusalén. 9 Hizo el Sedecías, el día diez del mes dé­
mal a los ojos de Yavé, enteramente como cimo, Nabucodonosor, rey de Babilonia,
lo había hecho su padre. vino con todo su ejército contra Jerusa­
MEn este tiempo subieron contra Je­ lén, acampó ante ella, y levantaron contra
rusalén los servidores de Nabucodonosor, ella ingenios en derredor. * 2 La ciudad
rey de Babilonia, y la ciudad fue ase­ estuvo cercada hasta el año undécimo
diada. ii Nabucodonosor, rey de Babilo­ del reinado de Sedecías. 3 El día nueve
nia, llegó a la ciudad mientras sus servi­ del cuarto mes del año undécimo de Se­
dores la asediaban. *2 Entonces Joaquín, decías era grande el hambre en la ciudad,
rey de Judá, salió al rey de Babilonia con y no había ya pan para la gente deí
su madre, sus servidores, sus jefes y sus pueblo. 4 Entonces abrieron brecha en la
eunucos. El rey de Babilonia le prendió ciudad, y toda la gente de guerra huyó
el octavo año de su reinado. * 13 Sacó de de noche por el camino de la puerta entre
2 á 1 En 6 o$, Nabucodonosor, muerto su padre, Nabopolasar, subió al trono de Babilonia.
Poco después se presentó en occidente a tomar posesión de aquella parte del imperio asirio
de que se creía heredero. Joaquim fue dejado en pacífica posesión del trono de su padre, Josías,
pero bajo el vasallaje de Babilonia. Sin embargo, en Jerusalén prevalecía la tendencia egipcia, y el
rey comenzó a dar muestras de insurrección contra la Caldea. Noticioso Nabucodonosor, manda
sus tropas para obligarle a volver a la obediencia. Cuando éstas llegan, en 597, Joaquim era muerto
desde hacia tres meses, sucediéndole en el trono Joaquín o Jeconlas.
1 2 Muy prudentemente, Jeconías renunció a la resistencia, evitando la guerra. Con su madre,
una buena parte de la corte y lo más granado de la capital fue llevado cautivo a Babilonia, siendo
substituido en el trono por su tío Matanías, a quien se cambió el nombre por el de Sedecías.
O R 1 Sedecías habla prestado juramento de vasallaje a Nabucodonosor; pero, seducido por los
egipcios, se olvidó de su deber. El año 589 se presentó el ejército caldeo ante Jerusalén y la
cercó. El profeta Jeremías nos ha conservado muchos episodios del cerco largo y duro que Jerusalén
padeció.
413 I I REYES 2 5

los muros, cerca del jardín del rey, mien­ 19 y de la ciudad, a un eunuco, que tenía
tras los caldeos tenían cercada la ciudad. a sus órdenes la gente de guerra; a cinco
Los huidos tomaron el camino del Arabá; hombres de los consejeros del rey, que
5 pero el ejército de los caldeos persiguió fueron encontrados en la ciudad; al se­
al rey y le dio alcance en los llanos de cretario del jefe del ejército encargado del
Jericó, y todo su ejército se dispersó, alistamiento y a sesenta más dol pueblo
dejándole. 6 Apresaron al rey y le llevaron que se hallaban en la ciudad. 20 Nebu­
al rey de Babilonia, a Ribla, y le senten­ zardán, jefe de la guardia, los cogió y los
ciaron. 7 Los hijos de Sederías fueron llevó a Ribla, al rey de Babilonia. 21 El
degollados en su presencia; a Sedecías le rey de Babilonia les dio muerte en Ribla,
sacaron los ojos, y cargado de cadenas en tierra de Jamat.
de bronce, le llevaron a Babilonia. Así fue llevado cautivo Judá lejos de
8 El día séptimo del quinto mes—era su el tierra. * 22 Nabucodonosor puso el res­
año diecinueve del reinado de Nabucodo- to del pueblo que quedaba en la tierra
nosor en Babilonia—Nebuzardán, jefe de bajo el gobierno de Godolías, hijo de
la guardia, servidor del rey de Babilonia, Ajicán, hijo de Safán. 23 Cuando los jefes
entró en Jerusalén, ♦ 9 quemó el templo de de las tropas supieron, ellos y sus hom­
Yavé, el palacio real y todas las casas de bres, que Godolías había sido puesto por
Jerusalén. Todo el ejército de los cal­ el rey de Babilonia como gobernador del
deos, que estaba con el jefe de la guardia, territorio, vinieron a Godolías, a Misfa,
demolió las murallas que rodeaban a Je­ Ismael, hijo de Netanía; Jojanán, hijo
rusalén. u Nebuzardán, jefe de la guardia, de Careaj; Saraya, hijo de Tanjumet, de
llevó cautivos a los que habían quedado Neftoa, y Jazanía, hijo de un macateo,
en la ciudad, de los que se rindieron al con sus gentes. ^ G odolías les juró a
rey de Babilonia, y al resto de la gente, ellos y a sus hombres, diciéndoles: «No
12 fuera de algunos pobres que dejó, como temáis nada de parte de los caldeos; que­
viñadores y labradores. daos en la tierra, servid al rey de Babi­
13 Los caldeos rompieron las columnas lonia, y os irá bien». 25 Pero el séptimo
de bronce que había en la casa de Yavé, mes, Ismael, hijo de Netanía, hijo de
las basas, el mar de bronce que había Elísama, de sangre real, vino acompañado
en la casa de Yavé, y se llevaron el bronce de diez hombres, e hirieron mortalmente
a Babilonia. 8*14 Cogieron los ceniceros, las a Godolías, así como a los judíos y cal­
tenazas, las palas, los cuchillos, las tazas deos que estaban con él en Misfa. 26 En­
y todos los utensilios de bronce con que tonces todo el pueblo, pequeños y grandes,
se hacía el servicio.15 El jefe de la guardia los jefes y sus tropas, se levantaron y se
cogió también los braseros y las copas y fueron a Egipto por temor de los caldeos.
todo cuanto era de oro y cuanto era de 27 El año treinta y siete de la cautividad
plata. 16 Las dos columnas, el mar, las de Joaquín, rey de Judá, el día veintisiete
basas que Salomón había hecho para la del duodécimo mes, Evil Merodac, rey de
casa de Yavé; todos los utensilios de Babilonia, el año primero de su reinado,
bronce tenían un peso incalculable. 17 La alzó la cabeza de Joaquín, rey de Judá,
altura de una columna era de dieciocho y le sacó de la prisión. * 28 Le habló con
codos, y tenía encima un capitel de bronce benevolencia y puso su trono por encima
de tres codos de altura, y en derredor del de los tronos de los reyes que con él
capitel había trenzados y granadas, todo estaban en Babilonia. 29 Le hizo quitar
de bronce; y lo mismo la otra columna. sus vestidos de preso, y ya siempre comió
18 a su mesa todo el tiempo de su vida.
El jefe de la guardia cogió a Sarayas,
el sumo sacerdote; a Sofonías, el segundo 30 El rey proveyó constantemente a su
sacerdote, y a los tres guardias del atrio; mantenimiento todo el tiempo de su vida.
8 El mes quinto, que puede ser el de julio, 1 1 ciudad fue tomada y, con el templo, quemada
y destruida; sus riquezas, llevadas a Babilonia, y lo más granado de la población que habla sobre-
vivido fue conducido en cautiverio a las orillas de 1 Eufrates (587).
21 La causa de la ruina y la cautividad fue 1¡ 1 corrupción religiosa. Los reyes de Babilonia si-
guieron la política de los de Asiria. Al fin vino 1 1 prometida restauración, en la cual no participó
sino un corto número de los cautivos, quedando otros muchos en medio de los pueblos paganos.
27 Es el hijo de Nabucodonosor y sucesor su] 70 el que saca a Jeconias de la prisión y le honra
sentándole a su mesa (562). Ya era tarde.
RARALIPOMENOS O C RON ¡ C A S

1. Los libros precedentes vienen a ser una historia seguida desde el principio del
mundo hasta la cautividad babilónica. Los Paralipómenos, con Esdras y Nehemías,
contienen una historia paralela de la precedente, hecha con criterio distinto. Los dos
de los Paralipómenos formaban en el texto hebreo un solo libro, que luego se dividió
en dos, tomada de las versiones la división. El nombre hebreo equivale a Crónicas,
Anales. El de Paralipómenos les viene del griego, y vale tanto como cosas preteridas,
omitidas, porque los traductores creyeron erróneamente que el fin del autor había sido
consignar las cosas omitidas de los libros de Samuel y de los Reyes. Siendo tan cara
la repetición de cosas, tomadas, según todas las apariencias, de aquellos libros, es ma­
nifiesto el error del nombre y sufundamento. Es, sin embargo, el nombre admitido. Los
Paralipómenos contienen una historia de Israel, narrada desde el punto de vista del
templo y del culto legítimo.
2. Para hacerse cargo de la naturaleza especial de esta obra conviene considerar
la época en que fue compuesta. Al volver del cautiverio se sintió Israel reducido a una
provincia del gran imperio persa, sin más personalidad que la que provenía de su Ley
y de su religión. Por esto la vida del pueblo se concentró en torno del templo y de la
autoridad religiosa, el sumo sacerdote, con los escribas o doctores de la Ley. El templo
y la Ley eran para ellos lo más importante de su patrimonio nacional. A través de
este principioconsideraban luego su pasada historia, y todo lo que nofuera esto tenía
para ellos poco valor. Esto, en efecto, si no era toda la historia de Israel,contenía los
elementos esenciales de la misma. Israel era el pueblo de Yavé, el Dios único verdadero,
sólo por Israel reconocido y adorado. Con Israel se había ligado por una antigua
alianza, y en medio de él había establecido su morada. Esta morada había sido pri­
meramente el tabernáculo levantado por Moisés en el desierto, al cual sucedió luego
el templo de Salomón. De uno y de otro había tomado Dios posesión mediante la nube
de su gloria, y allí había puesto su nombre, convirtiéndolos en símbolos de su presen­
cia en medio de Israel. Como el tabernáculo había sido el único lugar legítimo del
culto durante la peregrinación por el desierto, asi lo había sido el templo desde quefue
levantado por Salomón. Era, pues, el lugar santo de la tierra en el que Dios se comu­
nicaba con los hombres. Así lo decía Salomón en su plegaria consecratoria del templo
(i Re 8). Los salmistas se hacen eco de estas ideas y sentimientos en muchos de los
salmos, y los profetas, cuando nos hablan de los tiempos mesiánicos, confrecuencia nos
presentan el templo como el centro del reino mesidnico, el lugar en que Dios manifes­
tará su gloria y adonde concurrirán todos los pueblos, ansiosos de participar de las
bendiciones prometidas por Dios a su pueblo. Sobre esta idea tan alta y tan mesiá-
nica a la vez se apoya el autor de nuestra obra para componer esta nueva historia de
su pueblo, en la que sólo el templo y lo que con el templo se relacione tendrá cabida.
Y a través de esta idea contempla la historia pasada de Israel.
3. El género de su composición es de compilación de documentos, retocados con
adiciones aclaratorias, supresiones, correcciones, para amoldarlos mejor a su propó­
sito, aunque con aíguna divergencia, para cuya explicación habrá que recurrir a la
doctrina de la encíclica de Pío XII acerca de los géneros literarios. El autor
cita cuidadosamente sus fuentes. Los títulos de éstas llegan a catorce, aunque tal vez
se reduzcan todas a una o dos obras generales de la historia de Israel.
4. Se dividen en cuatro partes: la primera ( 1 Par 1- 9 ) , que se extiende hasta
David, está formada por listas genealógicas tomadas de los libros precedentes y de
otros documentos particulares. Las listas, a veces repetidas y discordantes, muestran
que tales documentos son más bien empadronamientos de las tribus o familias, reali­
zados en distintas épocas, y que reflejan el estado de las mismas en cada una. La se­
gunda parte (10 -2 9 ), omitido Saúl, abarca la historia de David, como fundador del
reino y del nuevo tabernáculo de Jerusalén y preparador de todo lo necesario para la
construcción del templo. Omite los pecados del rey. La tercera parte (2 Par 1-9 ) nos
415 I PA RA LIPÓ M EN O S 1

cuenta la ejecución de la gran obra preparada por David y realizada por Salomón.
También guarda silencio sobre las caídas de éste. La cuarta parte (10-36) nos refiere
la historia de Judd hasta el decreto de Ciro, que permitió la restauración del templo
Insiste en la historia de aquellos reyes que en diversas épocas más intervinieron en la
reforma religiosa.
5. Para resolver ciertas dificultades históricas que algunos oponen, a causa de
varios documentos que se citan y de sucesos que se narran, el lector tendrá una solución
general en la Introducción general, n. 1 5 .
El autor de la obra es desconocido, aunque muchos la atribuyen a Esdras. La
época de su composición, a juzgar por las genealogías de Zorobabel, que nos dan las
versiones antiguas, no sería anterior al siglo IV, en la época griega.

I PARALIPOMENOS O CRONICAS
SUMARIO PRIM ERA P A R T E : G en ealo gías (1-9): De los primeros
patriarcas hasta Abraham (1,1-27). Abraham y su descen­
dencia (1,28-45). Genealogía de Judd (2). Genealogía de David (3). Nueva genea­
logía de Judd (4,1-23). Genealogía de Simeón (4,24-43). Rubén (3,1-10). Gad
(5,11-22). Manasés (5,23-36). Leví (6). Isacar (7,1-5). Benjamín (7,6-12).
Neftalí y Manasés (7,13-19). Efraim (7,20-29). Aser (7,30-40). Otra vez Ben­
jamín (8,1-33). Saúl (8,34-40). Primeros moradores de Jerusalén después de la
cautividad (9,1-38). Nueva genealogía de Saúl (9,39-44).— SEG U N D A P A R T E :
H istoria de D avid (10-29): Muerte de Saúl (10). Principios del reinado de
David (11,1-9). El ejército de David (11,10-12,40). Traslación del arca a casa
de Obededom (13). Guerras contra los filisteos (14). Traslación del arca a Jerusa­
lén (15). Ordenación del culto divino (16). Promesas divinas a David (17). Guerra
en la Transjordania (18-20). Empadronamiento del pueblo (21). Preparación de
los materiales para la construcción del templo (22). Ordenes de los levitas y sacerdo­
tes (23-26). Ordenación militar del reino (27). Testamento de David (28-29).
P R I M E R A P A R T E Pelistim y los Caftorim. 13 Canán engen­
dró a Sidón, su primogénito, 14 y a Jet,
G en ealo gías a los jebuseos, los amorreos, los guergue-
(1-9) seos, 15 los jeveos, los arqueos, los sineos,
16 los arvadeos, los semareos y los jáma­
Los prim eros patriarcas hasta teos.
A braham 12 Hijos de Sem: Elam, Asur, Arfacsad,
Lud y Aram. Hijos de Aram: Us, Jul,
1 Adán, Set, Enós, * 2 Cainán, Mala* Gueter y Mesec. * 18 Arfacsad engendró
I leel, Jared, 3 Junoc, Metusela, Lamec, a Salaj, y Salaj engendró a Eber. 19 A
4 Noé, Scm, Caín y Jufet. 5 Hijos de Jafet: Eber le nacieron dos hijos, el nombre
Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, del uno Peleg, porque en su tiempo se
Mesec y Tiras. * dividió la tierra, y el nombre de su her­
6 Hijos de Gomer: Asquenas, Difat mano,y Joctán. 29 Joctán engendró a Al-
Togorma. 7 Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, modad, Selef, Jasarmavet, Jeraj, 21 Ado-
Quitim y Rodanim. ram, Uzal, Dicla, 22 Eval, Abimae!, Seba,
8 Hijos de Cani: Cus, Misraim, Put y 23 Ofir, Abila y Jobab. Todos éstos son
Canán. 9 Hijos de Cus: Saba, Yavila, hijos de Joctán.
Sabía, Regma, Sabteca. Hijos de Regma:
Seba y Dadán. L os diez patriarcas desd e S em
10 Cus engendró a Nimrod; éste co­ a A b rah am
menzó a ser potente sobre la tierra, n Mis­
raim engendró a los Ludim, los Anamim, 24 Sem, Arfacsad, Selaj, 2$ Eber, Peleg,
los Leabim, los Naftujim, 12 los Patrusim Reu, 26 Sarug, Najor, Teraj, 27 Abram,
y los Caslujim, de los que salieron los 1 que es Abraham.
1 Gén s»i ss.
I 5 Gén 10,1 s.
17 Gén 11,10 ss.
I PA R A U PÓ M E N O S 1 - 2 416

Descendencia de Abraham Los doce hijos de Jacob y los


28 Hijos de Abraham: Isaac e Ismael. * descendientes de Judá
29 Su posteridad: 1 He aquí los hijos de Israel: Rubén,
Nabot, primogénito de Ismael; Quedar,
Adbeel, M ibsam,30 Misma, Duma, Masa,
2 Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabu­
lón, * 2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad
Jadad, Tema, Jetur, Natis y Quedma. y Aser.
Estos son los hijos de Ismael. 3 Hijos de Judá: Er, Onán y Sela; estos
31 Hijos de Quetura, concubina de Abra­ tres le nacieron de la hija de Súa, la
ham: tuvo a Zimram, u Jocsam, a Medán, cananea. Er, primogénito de Judá, fue
a Madián, a Jisbac y u Suaj. 32 Hijos de malo a los ojos de Yavé, que le mató. *
Jocsam: Seba y Dabán. 33 Hijos de Ma­ 4 Tamar, nuera de Judá, le dio Fares y
dián: Efa, Efer, Junoc, Abida y Elda. Zeraj. En todo, los hijos de Judá, cinco.
Estos son todos los Ilijos de Quetura. 3 Hijos de Fares: Hesrón y Jamul.
34 Abraham engendró a Isaac. Hijos de 6 Hijos de Zeraj: Zimri, Hetán, Hernán,
Isaac: Esaú e Israel. Calcol y Dara. En todo, cinco. * 7 Hijo de
3sHijcs de Esaú: Etifaz, Reuel, Jeús, Carmi: Acar, que conturbó a Israel cuan­
Jtlam y Coré. * 3* Hijos de Elifaz: Temán, do fue infiel acerca de las cosas dadas
Omar, Sefi, Guetam, Quenaz, Timna y al anatema.
Amalee. 37 Hijos do Reuel: Najat, Zeraj, 8 Hijo de Etán: Azarías.
Samma y Miza. 38 HijoB de Seir: Lotán, 9 Hijos que le nacieron a Esrón: Je-
Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser y Disán. rajmeel, Ram y Quelubai. * 10Ram en-
39 Hijos de Lotán: Jori y Omán. Hermana endró a Aminadab. Aminadab engen-
de Lotán, Timna.40 Hijos de Sobal: Alián, ró a Nacsón, príncipe de los hijos de
Manajat, Ebal, Sefi y Onam. Hijos de Judá; u Nacsón a Salma; Salma engen­
Sibeón: Aya y Ana. Hijo de Ana: 41 D i­ dró a Booz; 12B ooz engendró a Obed;
són. Hijos de Disón: Jamram, Esbam, Obed engendró a Isaí. 13 Isai engendró a
Jitram y Queram. 42 Hijos de Eser: Bilán, Eliab, su primogénito; a Abinadab, su
Zayán y Jacán. Hijos de Disán: Uz y segundo; a Simea, el tercero; * 34 a Neta-
Arán. neel, el cuarto; a Radai, el quinto; 15 a
43 He aquí los reyes que reinaron en la
Osén, el sexto, y a David, el séptimo.
tierra de Edom antes que reinase rey 16 Sus hermanas fueron Sarvia y Abigail.
alguno sobre los hijos de Israel: Bela, hijo Hijos de Sarvia: Abisai, Joab y Azael,
de Beor; el nombre de su ciudad fue tres. 17 Abigail parió a Amasa. El padre
Dinaba.44 Murió Bela y le sucedió Jobab, de Amasa fue Jeter, ismaelita.
hijo de Zeraj, de Bosra. 45 Murió Jobab 18 Caleb, hijo de Esrón, tuvo hijos de
y le sucedió Jusam, de la tierra de los Azuba, su mujer, y de Jeriot. Los hijos
temanitas. 46 Murió Jusam y le sucedió que tuvo de Azuba fueron: Jeser, Sobab
Adad, hijo de Bedad. Este es el que des­ y Ardón. * 19 Murió Azuba, y Caleb tomó
trozó a Madián en los campos de Moab. a Efrata, que le parió a Jur. 20 Jur engen­
El nombre de su ciudad fue A vit.47 Murió dró a Uri, y Uri engendró a Betsael.
Adad y reinó en su lugar Sambla, de 21 Luego entró Esrón a la hija de Maquír,
Marseca. 48 Murió Sambla y reinó en su padre de Galad, cuando tenía sesenta
lugar Saúl, de Rejobot. 49 Murió Saúl y años, y ella le parió a Segub. 22 Segub
le sucedió Baal-Janán, hijo de Acbor. engendró a Jair, que tuvo veintitrés ciuda­
so Murió Baal-Janán y le sucedió Hadad. des en la tierra de Galad.23 Los quesureos
El nombre de su ciudad fue Pahi, y el y los sirios les tomaron los burgos de
nombre de su mujer, Metabeel, hija de Jair, con Quenat, y las ciudades de su
M atred, hijo de M ezahab . 51 M urió dependencia: sesenta ciudades. Todos és­
Hadad. tos eran hijos de Maquir, padre de Galad.
Los jefes de Edom fueron: el jefe Tim­ 24 Después de la muerte de Esrón vino
na, el jefe Alya, el jefe Jetet, 52 el jefe Caleb a Efrata, que le parió a Asjur,
Olibama, el jefe Ela, el jefe Pinón, 53 el padre de Tecua.
jefe Quenaz, el jefe Temán, el jefe Mibsar, 25 Los hijos de Jerajmeel, primogénito
34 el jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son de Esrón, fueron: Ram, el primogénito;
los jefes de Edom.* Buna, Orón y Osén, sus hermanos. 26 Je­
rajmeel tuvo otra mujer llamada Atara
** Gén 25»i ss.
35 Gén 36,1 ss.
l Gén 35.21 ss.; 46,7 ss.
2 3 Gén 3 8 ,7 .
6 1 Re s , i i .
9 9 Rut 4,19.
13 1 Sam 16,64; 17,13.
18 Cf. 2,50 es.
417 I PA R A U PÓ M E N O S 2 - 3

que fue madre de Onam. 27 Los hijos escribas que habitan en Jabes; los tirea-
de Ram, primogénito de Jerajmeel, fue­ cianos, los simeacianos y los socacianos.
ron: Maas, Jamán y Equer. 28 Los hijos Estos son los quíneos, descendientes de
de Onam fueron: Saraai y Jada. Hijos de Jamat, padre de la casa de Recab.
Samai: Nadab y Abisur. 29 El nombre de
la mujer de Abisur era Abijail y le parió Los descendientes de David
a Ajbán y Molid. 30 Hijos de Nadab:
1 He aquí los hijos de David que le
Seled y Apaim. Seled murió sin hijos.
31 Hijo de Apaim, Isei. Hijo de Isei, Se-
3
nacieron en Hebrón: el primogénito,
sán. Hijo de Sesán, Ajlai. 32 Hijos de Ammón, de Ajinoam, de Jezrael; el se­
Jada, hermano de Samai: Jeter y Jonatán. gundo, Daniel, de Abigail, de Carmel;*
Jeter murió sin hijos.33 Hijos de Jonatán: 2 el tercero, Absalón, de Maaca, hija de
Pelet y Zaza. Estos son los hijos de Jeraj­ Talmai, rey de Guesur; el cuarto, Ado-
meel. 34 Sesán no tuvo hijos, pero sí hijas. nías, hijo de Agit; 3 el quinto, Sefatia, de
35 Sesán tenía un esclavo egipcio llamado Abital; el sexto, Jitream, de Egla, su mu­
Jarja, y Sesán dio su hija por mujer a jer. 4 Estos seis le nacieron en Hebrón.
Jarja, su esclavo, a quien le parió ella a Reinó allí siete años y seis meses, y en Je-
Atai. 36 Atai engendró a Natán: Natán rusalén treinta y tres años.
engendró a Zabad; 37Zabad engendró a 5 He aquí los que le nacieron en Jeru-
Efilal; Efilal engendró a Obed; 38 Obed salén: Simea, Solab, Natán y Salomón,
engendró a Jehú; Jehú engendró a Aza- cuatro de Betsabé, hija de Ammiel; *
rías; 39 Azarías engendró a Jales; Jales 6 Jibiar, Elisama, Elifelet, 7 Noga, Nefeg,
engendró a Elasa; 40 Elasa engendró a Jafia, 8 Elisama, Elyada y Elifelet: nue­
Sismai; Sismai engendró a Salum; 4* Sa- ve. 9 Todos éstos fueron hijos de David,
Ium engendró a Jecamya; Jecamya en­ y además los hijos de las concubinas. Ta-
gendró a Elisama. mar fue su hermana.10 Hijos de Salomón:
42 Hijos de Caleb, hermano de Jeraj­ Roboam; Abiya, su hijo; Asa, su hijo;
meel: Mesa, su primogénito, que fue pa­ Josafat, su hijo; * 11 Joram, su hijo; Oco-
dre de Zif, y los hijos de Maresa, padre cias, su hijo; Joás, su hijo; 12 Amasias,
de Hebrón. * 43 Hijos de Hebrón: Coré, su hijo; Azarías, su hijo; Jotam, su hijo;
Tapuaj, Requén y Sama. 44 Sama engen­ I3Ajaz, su hijo; Ezequías, su hijo; Ma-
dró a Rajam, padre de Jorqueam; Requén nasés, su hijo; ,4 Amón, su hijo; Josías,
engendró a Sam ai. 45 H ijo de Sam ai: su hijo. 15 Hijos de Josías: el primogé­
Maón; y Maón, padre de Betsu. 46 Efa, nito, Jojanán; el segundo, Joaquim; el
concubina de Caleb, parió a Jarán, Mosa tercero, Sedecías; el cuarto, Salum. 16 Hi­
y Gazez. Jarán engendró a Gazez. 47 Hi­ jos de Joaquim: Jeconías, su hijo; Sede-
jos de Jodaim: Reguem, Jotán, Guesa, cías, su hijo. 17 Hijos de Jeconías: Asir,
Pelet, Efa y Saaf. 48 Maaca, concubina de cuyo hijo fue Salatiel; 18 Malquiram, Pe-
Caleb, parió a Seber y Tircana. 49 Tam­ daya, Senasar, Jecamías, Hosama y Ne-
bién parió a Saaz, padre de Madmana, y dabia. 19 Hijos de Pedaya: Zorobabel y
a Seba, padre de Majbena y padre de Gui- Simei. Hijos de Zorobabel: Mesulam y
bea. Hija de Caleb fue Acsa. Hananía; Selomit, su hermana;* 20 Ha-
50 Estos fueron hijos de Caleb: Sobal, saba, Ohel, Berequia, Jasadla, Jusab, Je-
hijo de Jur, primogénito de Efrata, y Si- sed, cinco. 21 Hijos de Jananía: Pelatía
bal, padre de Quiriat-Jcarim; 51 Salma, y Jisaya; los hijos de Refaya, los hijos
padre de Betlejem; Jaret, padre de Bet- de Arnán, los hijos de Abdías, los hijos
Gader. de Secanía. 22 Hijo de Secanía: Semae-
52 Los hijos de Sobal, padre de Qui- ya. Hijos de Semaeya: Jatus, Jigueal, Ba­
riat-Jearim, fueron Aroé, Jasi el menajita. ria j, N earia y Safat, seis. 23 Hijos de
53 Las familias de Quiriat-Jearim fueron: Nearia: Elyoenai, Ezequías y Azricam,
los jeturianos, los pucianos, los suma- tres. 24 Hijos de Elyoenai: Jodavia, Elyo-
cianos y los misreenos; de estas fami­ sib, Pelaya, Acub, Jojanán, Delaya y Ana­
lias salieron los soreacianos y los estato- ná, siete.
lianos. 54 Hijos de Salma: Betlejem y los
netopacianos, Astoret, Bet-Joab, Jasi, los
manajteos, los soreos 55 y las familias de

42 Cf. 2,18 ss.

1 2 Sam 3,2 ss.; 14,4 ss.


3 5 2 Sam 5,14.
10 La serie de los reyes la conocemos por los libros de este nombre.
19 Zorobabel volvió al frente de la primera expedición de la cautividad y fue luego gobernador
de Jerusalén desde 538 hasta después de 515, cuando se terminó el templo. Las generaciones que
siguen nos llevan hasta bien entrado el siglo IV, y este detalle viene a indicar la época de la com­
posición de la obra.
Nácar-Colunga 14
t P A R M .tfÓ M E N O S 4 -5 418

Descendientes de Ju d á jem. Estas son cosas antiguas.23 Estos son


alfareros y habitaban en Netaim y Gue-
4 1 Hijos de Judá: Peres, Jesrón, Car- dera, cerca del rey, y trabajaban para él.
mi, Jur y Sobal. * 2 Reava, hijo de
Sobal, engendró a Jajat; Jajat engendró Descendientes de Simeón
a Ajumai y Lahad. Estas son las familias
de los sareotitas.3 He aquí los descendien­ 24 Hijos de Simeón: Nemuel, Jamín, Ja-
tes del padre de Etam: Jezrael, Jisma y rib, Zerai y Saúl. Hijos de Saúl: * 25 Sa-
Jidbas. El nombre de su hermana era Ha- lum, Mibsan, su hijo; Misma, su hijo.
selponi. 4*Penuel fue padre de Guedor, y 26 Hijos de Misma: Hamuel, su hijo; Za-
Ezer, padre de Jusa. Estos son los hijos cur, su hijo; Simeí, su hijo; 27 Simeí tuvo
de Jur, primogénito de Efrata, padre de dieciséis hijos y seis hijas. Sus hermanos
Betlejem. no tuvieron muchos hijos y sus familias
5 Asjur, padre de Tecua, tuvo dos mu­ no se multiplicaron tanto como las de los
jeres : Jeleá y Naará. 6 Naará le parió a hijos de Judá. 28 Habitaban en Berseba,
Ajuzam, Jefer, Temeni y Ajastari; éstos en Molada, en Jasar Sual,* 29 en Bila,
son los hijos de Naará. 7 Hijos de Elea: en Esen, en Tolad, 30 en Batuel, en Jor-
Seret, Jesojar y Etnán. ma, en Siceleg,31 en Bet-Marjabot, en Ja­
8 Cos engendró a Annub y Asobeba sar Susin, en Bet-Bireí y en Saaraim. Estas
y las familias de Ajarjel, hijo de Arum. fueron sus ciudades hasta el reino de
9 Jaebes fue más ilustre que sus herma­ David, y sus pueblos. 32 Tenían también
nos. Su madre le dio el nombre de Jae­ Etam, Ain, Rimmón, Toquen y Asán,
bes, diciendo: «Porque le he parido con cinco ciudades, 33 y todos los pueblos en
dolor». 10 Jaebes invocó al Dios de Israel, derredor de estas ciudades hasta Baal.
diciendo: «Si me bendices y ensanchas mis Estas son sus habitaciones y sus genea­
términos y está conmigo tu mano y me logías.
preservas del mal de modo que yo no 34 Mesebab, Jamlec; Josa, hijo de Ama­
padezca...» Y Dios le dio lo que le ha­ sia; 35 Joel, Jehú, hijo de Josibia; hijo de
bía pedido. Seraya, hijo de Asiel. 36 Elyocani, Jaco­
11 Quelub, hermano de Soja, engendró ba, Jesojaia, Asaya, Adiel, Jesimiel, Be-
a Mejir, que fue padre de Estón. *2 Estón naya, 37 Ziza, hijo de Sifei, hijo de Alón,
engendró a Bet Rafa, Paseaj y Tejina, pa­ hijo de Jedaya, hijo de Simri, hijo de Se-
dre de la ciudad de Najas. Estos son los maya. 38 Estos, por sus nombres, eran
hombres de Reca. 13 Hijos de Quenaz: príncipes en sus familias, y sus casas pa­
Otoniel y Serai. Hijo de Otoniel: Jatat. ternas tomaron gran incremento. 39 Fue­
14 Meonatai engendró a Ofra. Sarvia en­ ron del lado de Guedor, hasta el oriente
gendró a Joab, padre del valle de las he­ del valle, en busca de pastos para sus ga­
rrerías, pues eran herreros. nados. 40 Hallaron hierba y buenos pas­
15 Hijos de Caleb, hijo de Jefoné: Iru,
tos y una región vasta, tranquila y apaci­
Ela y Naán; y el hijo de Ela, Quenaz. ble; los que antes la habitaron descendían
16 Hijos de Jabeel: Zif, Zifa, Tirya de
y Cam. 41 Estos, descritos por sus nom­
Asarael. bres, vinieron en tiempo de Ezequías, rey
17 Hijos de Esdras: Jeter, Mered, Efer
de Judá, y atacaron sus tiendas y los mí­
y Jalom. Jeter engendró a Miriam, Sa- neos que allí hallaron, y los destruyeron
mai y Jisbaj, padre de Estemoa. 18 Su mu­ hasta hoy, habitando en su lugar, por ha­
jer, Judaya, parió a Jered, padre de Gue­ ber allí pastos para sus ganados. 42 Tam­
dor; a Jeber, padre de Soco, y a Jecutiel, bién quinientos de ellos, de los hijos de
padre de Zanoaj. Estos son los hijos de Simeón, se fueron al monte de Seir, lle­
Bitia, hija de Faraón, que Mered tomó vando por jefes a Pelatia, Nearias, Ro-
por mujer. 19 Hijos de la mujer de Odias, faias y Oziel, hijos de Isi; 43 y derrotaron
hermana de Najam, el padre de Queila, el a las reliquias que habían quedado de
garmita, y Estemoa, el macateo. Amalee, y habitaron allí hasta hoy.
20 Hijos de Simón: Ammón, Riña, Ben-
Janán y Tiloa. Hijos de Jisei: Zojet y Ben- Descendientes de Rubén
Zojet.
Hijos de Sela, hijo de Judá: Er, pa­ 1 Hijos de Rubén, primogénito de Is­
21
dre de Leca; Laeda, padre de Maresa; 5 rael. Era el primogénito; mas por ha­
y las familias de la casa donde se trabaja ber manchado el lecho de su padre, el de­
el lino, la casa de Arseba, 22 y Joaquim recho de primogenitura fue dado a los
y los hombres de Cozeba, y Joás y Sarat, hijos de José, hijo de Israel, y no fue con­
que dominaron en Moab y Jasubí Le- tado en las genealogías como primogéni­

1 Cf. 2,4 88.


4 24 Núm 26,12 se.
28 Jos 19,2 ss.
419 I PA R A U PÓ M E N O S 5-6
to. * 2 Judá fue en verdad poderoso entre chos muertos, porque el combate venía
sus hermano, y el principe de ellos, pero de Dios. Se establecieron en su lugar has­
el derecho de primogenitura fue de José. ta el tiempo en que fueron llevados a la
3 Hijos de Rubén, primogénito de cautividad.
Is­
rael : Janoc, Palú, Hesrón y Carmí. 4 Hi­
jos de Jo el: Semeya, su hijo; Gog, su Descendientes de la media tribu
hijo; Simal, su hijo; 5 M ica, su hijo: Rea- transjordánica de Manasés
yá, su hijo; Baal, su hijo, 6 y Beera, su 23 Los hijos de la media tribu de Ma­
hijo, que llevó cautivo a Asiria Teglatfa- nases habitaban la región desde Basán
lasar, rey de Asiría; era príncipe de los hasta Baal-Hermón, y Sanir, y la mon­
rubenitas. 7 Hermanos de Beram, según taña de Hermón. Eran numerosos. 24 He
sus familias, tal como fueron registrados aquí los jefes de las casas de sus padres:
en las genealogías según sus generacio­ Efer, Jisui, Eliel, Azriel, Jeremías, Hoda-
nes: el primero, Jeiel: Zacarías; 8 Bela,
vía y Jajdiel, hombres valerosos, gente de
hijo de Azaz, hijo de Sema, hijo de Joel, fama, jefes de las casas de sus padres.
habitó en Aroer hasta Nebo y Baal- 25 Pero pecaron contra el Dios de sus pa­
M eo n ; * 9 al oriente habitaba hasta la dres y se prostituyeron tras los dioses de
entrada del desierto, desde el río Eufra­ las gentes de la tierra que Dios había des­
tes, pues tenía muchos ganados en la tie­ truido ante ellos; 26 y el Dios de Israel
rra de Galad. 10 En tiempo de Saúl hicie­ incitó contra ellos el espíritu de Pul, rey
ron la guerra a los agareos, que cayeron de Asiria (el espíritu de Teglatfalasar, rey
en su poder, y habitaron en sus tiendas en de Asiría), y Teglatfalasar llevó cautivos a
todo el lado oriental de Galad. rubenitas, gaditas y a la media tribu de
Manasés, y los condujo a Calaj, Jahor,
Descendientes de G ad Hara y al río Gozán, donde habitan has­
11 ta hoy. *
Enfrente de ellos habitaban los hijos
de G ad, en la tierra de Basán, hasta Sal­
ea. * 12 Joel, el primero; Safán, el segun­ Descendientes de L e vi
do; Jaenai y Safat, en Basán. i*S u s her­ * (27> Hijos de Leví: Gersón, Caat y
manos, según las casas de sus padres: M i-
cael, Mesulam, Sema, Joraim, Jaecam,
6 Merarí. * 2 (28) Hijos de Caat: Am-
ram, Jitsear, Hebrón y Uziel. 3 (29) Hijos
Z ía y Eber; siete. 14 He aquí los hijos de de Amram: Arón, Moisés y María. Hi­
Abigail, hijo de Jurf, hijo de Jaroaj, hijo jos de Arón: Nadab, Abiú, Eleazar e Ita-
de Galad, hijo de M icael, hijo de Jesisai, mar. 4 (30) Eleazar engendró a Fines; Fi­
hijo de Jaido, hijo de B uz; 15 A jí, hijo de nes engendró a Abisúa; 5 (3J)Abisúa en-
Abdiel, hijo de Guni, era el jefe de las ca­ andró a Buqui; Buqui engendró a Uzi;
sas de sus padres. 16 Habitaban en Galad,
en Basán y en las ciudades de su depen­
r (32) Uzi engendró a Zerajya; Zerajya en­
gendró a Merajot; 7 (33) Merajot engen­
dencia, y en los ejidos de Sarón, hasta sus dró a Amaría; Amaría engendró a Aji-
límites. 17 Fueron registrados todos en las tub; 8 (34) Ajitub engendró a Sadoc; Sa-
genealogías en tiempo de Jotam, rey de doc engendró a Ajimas; 9 (35) Ajimas en­
Judá, y en tiempos de Jeroboam, rey de gendró a Azarías; Azanas engendró a Jo-
Israel. janán; 10 (36) Jojanán engendró a Aza­
18 Lo s hijos de Rubén y de Gad y de
rías, que ejerció el sacerdocio en la ca­
la media tribu de Manasés eran valero­ sa que S a lo m ó n e d ific ó en Jerusa-
sos, llevaban escudo y espada, tendían el lén ; 11 (37) Azarías engendró a Amarías;
arco y eran diestros en la guerra, en nú­ 12(38) Amarías engendró a Ajitub; Ajitub
mero de cuarenta y cuatro mil setecientos engendró a Sadoc; Sadoc engendró a Sa-
sesenta, aptos para la guerra, w Hicieron lum; I3 (39) Salum engendró a Helcías;
la guerra a los agareos, a los itureos, a Helcías engendró a Azarías; 14(40) Aza­
Nafis y a N o d ab .20 Fueron ayudados con­ rías engendró a Seraya; Seraya engendró
tra ellos, y los adareos y cuantos estaban a Jeosadec; 15 (41) Jeosadec fue a la cau­
con ellos cayeron en sus manos, pues du­ tividad cuando Yavé trasladó a Judá y a
rante la lucha clamaron a Dios, que los Jerusalén por mano de Nabucodonosor.
oyó por haber confiado en El. 21 Tomaron 16 (6,J) Hijos de Leví: Gersón, Caat y
sus ganados, cincuenta mil camellos, dos­ Merarí. * 17 (2) He aquí los nombres de los
cientas cincuenta mil ovejas, dos mil as­ hijos de Gersón: Libni y Semei. 18 (3) Hi­
nos y cien mil personas, 22 pues hubo rau- jos de Caat: Amram, Jitsear, Hebrón y
C l Gén 35,22; 46.9.
** 8 Jos 13,15 ss.
11 Jos 13,24 ss.
26 2 Re 15,29.
1 Cf. 6,1 ss.
6 16 Es 6,1,6 ss.; Núm 3,17 ss.
I l'AHALIPÓMENOS 6 420

U ziel.19 (4) Hijos de Merari: Majli y Mu- simo y haciendo la expiación por Israel,
si. Estas son las familias de Leví según según cuanto había mandado Moisés, sier­
sus padres. vo de Dios.
20 (5) De Gersón: Libni, su hijo; Jalat, 50 (35) He aquí los hijos de A ró n : Elea-
su hijo; Zimma, su hijo; 2* (6) Joai, su zar, su hijo; Fines, su hijo; Abisúa, su
hijo; Ido, su hijo; Zerai, su hijo; Jetrai, h ijo ; 51 (36) Buqui, su h ijo ; Uzi, su h ijo ;
su hijo. 22 (7) Hijos de Caat: Minadab, su Zerajya, su hijo; 32 (37) Merajot, su hijo;
hijo; Coré, su hijo; Asir, su hijo; 23 (8) El- Am aría, su h ijo; Aiitub, su hijo; 53 (38) Sa-
cana, su hijo; Ebiasaf, su hijo; Asir, su doc, su hijo; Ajim a, su hijo.
hijo; 24 (9) Tajat, su hijo; Oriel, su hijo;
Ozías, su hijo; Saúl, su hijo. 25 (™) Hijos Ciudades levíticas
de Elcana: Amasai y Ajimot; Elcana, su 54 (39) H e aquí sus habitaciones según
hijo; 26 (n ) Elcana Sofaim, su hijo; Na- sus términos y los límites que les fueron
jat, su hijo; 27 O2) Eliab, su hijo; Jerojam, señalados: a los hijos de Arón, de la
su hijo; Elcana, su hijo; 28 (13) y los hijos familia de los caatitas, que fueron los
de Samuel; el primogénito, Joel, y el se­ primeros señalados por la suerte, * 54 55*(40) se
gundo, Abías. 29 (I4) Hijos de Merari: les dio Hebrón, en la tierra de Judá, y sus
Majli; Libni, su hijo; Simeí, su hijo; Uza, contornos; 56(41) pero el territorio de la
su hijo ; 30 (15) Simea, su hijo; Jaguiya, su ciudad y sus pueblos fueron atribuidos
hijo; Asuya, su hijo. a Caleb, hijo de Jefone. 57 (42) a los hijos
31 (16) He aqui los que puso David pa­ de A rón se les dieron: la ciudad de refu­
ra dirigir el canto en la casa de Yavé gio de Judá, Hebrón y Libna con sus
después que el arca tuvo un lugar de re­ c o n to rn o s; 58 (43) je te r y E stem o con
poso. 32 (17> Servían de cantores ante el sus contornos; Jelón y sus contornos;
tabernáculo, ante la tienda de la reunión, D avir y sus contornos; 59(44) Asán y sus
hasta que Salomón edificó la casa de Ya­ contornos; Juta y sus contornos; Betsa-
vé en Jerusalén, en la que hicieron su ser­ mes y sus contornos. 60(45) D e la tierra
vicio según las reglas que les fueron pres­ de Benjamín, Guébat con sus contornos
critas. 33 (18) He aquí los que asistían con y Alm at con sus contornos. Todas sus
sus hijos: De entre los hijos de Caat, He­ ciudades fueron trece, según sus linajes.
rnán, cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel, (46) a los otros hijos de C aat dio la
34 (19) hijo de Elcana, hijo de Jerojam, hi­ suerte diez ciudades de familias de la
jo de Eliel, hijo de T oaj,35 (20) hijo de Suf, tribu de Efraím, de la tribu de D an y de
hijo de Elcana, hijo de Majat, hijo de la media tribu de Manasés. * 62 (47) Lo s
Ajnasaí, 36 (21) hijo de Elcana, hijo de hijos de Gersón, según sus familias, tu­
Joel, hijo de Azarias, hijo de Sofonía, vieron trece ciudades de la tribu de Isacar,
37 (22) hijo de Tajat, hijo de Asir, hijo de de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí
Ebiasaf, hijo de Coré, 38 í23) hijo de Jit- y de la trib u de M a n a s e s en B a s a n .
sear, hijo de Caat, hijo de Leví, hijo de 63 (48) Lo s hijos de Merari, según sus fa­
Israel. 39 (24)S u hermano Asaf estaba a milias, tuvierou por suerte doce ciudades
su derecha; Asaf, hijo de Baraquías, hijo de la tribu de Rubén, de la tribu de G ad
de Sima, 40 (25) hijo de Micael, hijo de Ba­ y de la tribu de Zabulón.
stas, hijo de Malacjuías,41 (26) hijo de Etni, 64 (49) L o s hijos de Israel dieron a los
hijo de Zeraj, hijo de Adaya, 42 (27) hi­ levitas estas ciudades y sus contornos.
jo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simeí, 65 (50) Diéronles, por suerte de la tribu
43 (28) hijo de Jojat, hijo de Gersón, hijo
de los hijos de Judá, de la tribu de los
de Leví. 44 (29) Además, los hijos de Mo­ hijos de Simeón y de la tribu de los hijos
ran estaban a su izquierda: Etán, hijo de Benjamín, las ciudades que designaron
de Cusí, hijo de Abdí, hijo de Maluc, con sus nombres. 66 (5*) Para las otras
45 (30) hijo de Asabías, hijo de Amasias,
familias de los hijos de Caat, las ciudades
hijo de Helcías, 46 (3J) hijo de Amasai, de su territorio fueron de la tribu de
hijo de Bani, hijo de Semer, 47 (32) hijo Efraím .* 6 7 (5 2 ) Les dieron la ciudad de
de Majalí, hijo de Musí, hijo de Merari, refugio, Siquem y sus contornos en la
hijo de Leví. montaña de Efraím ; Guezer y sus con­
48 (33) Sus hermanos los levitas fueron tornos; 68 (53> Jocmeam y sus contornos;
puestos a todo el ministerio del taber­ Betorón y sus contornos; 69 (54)Ayalón
náculo de la casa de Dios. 49 (34) Arón y y sus contornos; Gat-Rimm ón y sus con­
sus hijos eran los que ofrecían los sacri­ tornos; 70 (55) y de la media tribu de M a-
ficios en el altar de los holocaustos y el nasés, Aner y sus contornos; Bileam y
incienso en el altar de los perfumes, cum­ sus contornos para las otras familias de
pliendo estos servicios en el lugar santí­ los hijos de Caat.
54 Jos 21,10 SS.
61 Jos 21,5 SS.
JOS 2 1 , 2 0 88.
421 PAHALIPÓ M ENO S 6 - 7

71 (56) Se dio a los hijos de G ersón: hombres valerosos, en número de veinte


de las familias de la media tribu de M a­ mil doscientos, w Hijo de Jediael: Bilán.
nases, Golán, en Basán, y sus contornos; Hijos de Bilán: Jehús, Benjamín, Ehud,
Astarot y sus contornos; 7172 (57) de la tribu Quenana, Zetán, Tarsis y A jisajar, 11 to­
de Isacar, Quedes y sus contornos; Do- dos hijos de Jediael, jefes de las casas
brat y sus contornos; 73*(58) Ramot y sus de sus padres, hombres valerosos, en nú­
c o n to rn o s y Anem y sus c o n to rn o s ; mero de diecisiete mil doscientos, en esta­
74 (59) <je la tribu de Aser, M asal y sus con­ do de tomar las armas para ir a la guerra.
tornos ; Abdón y sus contornos; 75 (60) Ja­ 12 Los Supim y los Jupim fueron hijos
cob y sus contornos y Rejob y sus con­ de Iri; y los Jusim, hijos de Ajer.
tornos; 76 (6i) y de la tribu de Neftalí: 13 Hijos de Neftalí: Jaisiel, Guni, Jescr
Quedes de Galilea y sus contornos; Jam- y Salum, hijos de Bila. *
m ón y sus contornos y Quiriat-Jearim y
sus contornos. Descendientes de la otra mitad de
77 (62) A l resto de los hijos de Merarí Manasés
se les dieron: de la tribu de Zabulón,
Rimmón y sus contornos; Tabor y sus 14 Hijos de Manasés: Asriel, que le dio
contornos; 78 (63) y ¿el otro lado del Jo r­su concubina siria, que parió también a
Maquir, padre de Galad. * 15 Maquir to­
dán, frente a Jericó, al oriente del Jo rd á n :
de la tiibu de Rubén, Beser, en el de­ mó una mujer de los Jupim y Supim. La
sierto, y sus contornos; Jasa y sus con­ hermana se llamaba Maaca. El nombre
tornos; 79 (64) Quedemot y sus contor­ de su segundo hijo fue Selofjad. Setofjad
nos; M efat y sus contornos; so (65) y de tuvo hijas. l6 Maaca, mujer de Maquir,
la tribu de Gad, Ram ot de Galad y parió un hijo y le llamó Peres; su her­
sus contornos y 81 (66) Hesebón y sus con­ mano se llamó Seres,17 y fueron sus hijos
tornos; Jazer y sus contornos. Ulam y Reguem. Hijo de Ulam: Bedán.
Estos son los hijos de Galad, hijo de
Maquir, hijo de Manases. 18 Su hermana
Descendientes de Isacar Hamolequet parió a Isjod, a Abiezer y a
1 Hijos de Isacar: Tola, Púa, Jasub Majla. 19 Los hijos de Semida fueron:
7 y Simron, cuatro.* 2 Hijos de T ola: Ajiam, Siquem, Liqji y Aniam.
Uzi, Refaya, Jeriel, Jajmai, Jibsán y Sa­
muel, jefes de las casas de sus padres de Descendientes de Efraím
Tola, hombres valerosos en sus gene­
raciones. Su número al tiempo de D avid
20Hijos de Efraím: Sutelaj, Bered, su
hijo; Tajat, su hijo; Eleada, su hijo; Ta-
era de veintidós mil seiscientos. 3 Hijo de
jat, su hijo;* 2* Zabad, su hijo; Sutelaj,
U zi: Jizrayá. Hijos de Jizrayá: Micael,
su hijo; Ézer y Elead. Los hombres de
Abdías, Joel, Jisyá; en todo, cinco jefes.
4 Tenían según sus generaciones, según las
Gat naturales del territorio los mataron
casas de sus padres, treinta y seis mil hom­
cuando bajaban para recoger sus ganados.
22 Efraím, su padre, hizo mucho tiempo
bres armados para la guerra, pues eran
muchas sus mujeres e hijos. 5 Sus her­
duelo por ellos, y sus hermanos vinieron a
manos de todas las familias de Isacar,
consolarle. 23 Después entró a su mujer,
hombres valerosos, hacían un total de
que concibió y parió un hijo, llamándole
ochenta y siete mil, registrados en las
Beria, porque su casa estaba en la des­
gracia.
genealogías.
24 Tuvo por hijo a Sera, que edificó a
D escendientes de B en jam ín Betorón, el bajo y el alto, y a Uzensera;
25Refa, su hijo, v Reset; Telaj, su hijo;
6 Hijos de Benjamín: Bela, Bequer Taján,y su hijo; Laedán, su hijo; Ami-
Jediael, tres.* 7 Hijos de Bela: Esbón, hud, su hijo; Elisama, sil hijo; 27Nun,
Ozi, Uziel, Jerimot e Iri, cinco jefes de su hijo; Josué, su hijo.
las casas de sus padres, hombres valerosos, 28 Tenían por posesión y habitación Bé-
registrados en las genealogías, en número tel y las ciudades de su dependencia; al
de veintidós mil treinta y cuatro. 8 Hijos oriente, Narón; al occidente, Guezer y
de Bequer: Zemira, Joós, Eliezer, Elyoe- las ciudades de su dependencia; Siquem
nai, Omri, Jeremot, Abiya, Anatot y A la- y las ciudades de su dependencia, hasta
met, todos hijos de Bequer, 9 registrados Gaza y las ciudades de su dependencia.
en las genealogías, según sus generacio­ 29 Los hijos de Manasés poseían Betsán y
nes, como jefes de las casas de sus padres, las ciudades de su dependencia, Tanac y

7 61Cf.
Gén 46,13; Núm 26,23.
8,1-6; Gén 46,21; Núm 26,38 ss.
13 Gén 46,24; Núm 26,48 s.
14 Cf. 5,23 ss.; Núm 26,29 ss.; Jos 17,2 ss.
20 Núm 26,35 ss.
í a m a i.i p ó m e n o s 7 -9 422

la* ciudades de su dependencia, Megiddo Eliel, 23 Adón, Zicrí, Janán, 24 Jananía,


y las ciudades de su dependencia, Dor y Helam, Anato tías, 25 Jifdaías y Peniel, hi­
las ciudades de su dependencia. En estas jos de Sasac. 26 Samserai, Sejarías, Atalía,
ciudades habitaron los hijos de José, hijo Atolía, 27Jarsías, Elias, Zicrí, hijos de
de Israel. Jerojam.
28 Estos era jefes de familias según sus
Descendientes de Aser linajes. Habitaban en Jerusalén.
29 E l padre de Gabaón habitaba en
30 Hijos de Aser: Jimna, Jisva, Jisvi Gabaón.
y El nombre de su mujer fue M aa-
Beria y Seraj, su hermana. * 31 Hijos de c a ; 30Abdón, su hijo primogénito; des­
Beria: Jeber y Malquiel. Malquiel fue pués, Sur, Quis, Baal, Ner, N a d a b ,31 Gue-
padre de Birzavia, 32 y Jeber engendró a dor, A jía y Zequer. 32 Mielot engendró a
Jaflet, Somer, Jotán y a Súa, hermana Simea. Estos habitaron también con sus
de éstos. 33 Hijos de Jaflet: Pasac, Bimal hermanos en Jerusalén. 33 N er engendró
y Asevat. Estos son los hijos de Jaflet. a Quis, Quis engendró a Saúl, Saúl en­
34 Hijos de Somer: Aji, Roega, Juba y gendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab
Aram. 35 Hijos de Elem, su hermano: y Esbal. 34 Hijo de Jonatán fue Meribaal,
Sofaj, Jimna, Seles y Amal. 36 Hijos de y Meribaal engendró a M ica. 3$ Hijos de
Sofaj: Suaj, Jamefcr, Sual, Beri, Jimra, M ica: Pitón, Melec, Tarea y Ajaz. 36 A jaz
37 Beser, Hod, Samma, Silsa, Jitrán y Bee- engendró a Jo ada; Joada engendró a Ale-
ra. 38 Hijos de Jeter: Jefoné, Pispa y Ara. met, Azmavet y Zim ri; Zimri engendró
39 Hijos de Ula: Araj, Janiel y Risya. a M osa, 37 y M osa engendró a B in a;
40 Todos estos hijos de Aser, jefes de las R afa, su hijo; Eleasa, su hijo; Asel, su
casas de sus padres, hombres selectos y hijo; 38 Asel tuvo seis hijos: Arricam ,
valerosos, jefes de príncipes, registrados en Bocrú, Ismael, Searías, Obadías y Jonán.
número de veintitrés mil hombres en esta­ Estos fueron hijos de Asel, 39 Los hijos
do de tomar las armas para la guerra. de Esec, su hermano: Ulán, su primogé­
nito ; Jehú, el segundo; Elifelet, el tercero.
D escendientes de B en jam ín 40 Lo s hijos de U lán eran fuertes y vale­
1 Benjamín engendró a Bela, su pri­ rosos, diestros arqueros. Tuvieron muchos
8 mogénito; Asbel, el segundo; Ajraj, hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos
el tercero; * 2 Noja, el cuarto, y Rafa, el éstos son hijos de Benjamín.
quinto. 3 Hijos de Bela: Adar, Güera, Habitantes de Jerusalén a la vuelta
Abihud, 4 Abisúa, Namán, Ajoaj, 5 Güe­
ra, Sefufán y Juram. 6 He aquí los hijos de la cautividad
de Ejud, que eran jefes de familias entre 9 1Todo Tsrael está registrado en las
los habitantes de Gueba y fueron a Ma- genealogías e inscrito en el libro de
najat: 7 Namán, Ajías y Güera. Este los los reyes de Israel.
condujo y engendró a Uza y Ajud. Judá fue por sus infidelidades llevado
8 Serajaim engendró hijos en la tie­ cautivo a Babilonia. * 2 Los primeros ha­
rra de Moab después de haber dejado a bitantes que entraron en sus posesiones,
Jusim y a Bara, que eran sus mujeres. en sus ciudades, eran israelitas, sacerdo­
9 Tuvo de Jodes, su mujer: a Joab, Sibia, tes, levitas y netineos. 3 En Jerusalén ha­
Mesa, Malcam, i® Jeús, Sequiya y Mirma. bitaron hijos de Judá, hijos'de Benjamín
Estos son sus hijos, jefes de familias, e hijos de Efraím y Manasés. D e los hijos
ti Tuvo de Jusim: Abitut y Elpaal. ^ H i­ de Peres, hijo de Ju d á: 4Utai, hijo de
jos de Elpaal: Heber, Misán y Semer, Amihud, hijo de Omri, hijo de Imri,
que edificó Ono, Lod y las ciudades de hijo de Bani. 3 D e los stlonitas: Asava,
su dependencia. 13 Beria y Sema, que eran el primogénito, y sus hijos. 6 De los hijos
jefes de familia entre los habitantes de de Zerej: Jehuel y sus hermanos, seis­
Ayalón, hicieron huir a los habitantes cientos noventa. 7D e los hijos de Benja­
de Gat. mín: Salú, hijo de Mesulam, hijo de H o-
,4 Ajió, Sasac, Jeromot, 15 Zebadías, davía, hijo de Asenúa; 8 Jibnea, hijo de
Arad, Heder, 16 Micael, Jispa y Joja, hijos Jerojam ; Ela, hijo de Uzi, hijo de M icri;
de Beerías. 17 Zebadías, Mesulam, Jizgui, Mesulam, hijo de Sefatya, hijo de Reuel,
Jeber, 18 Jismerai, Jizlia y Jobab, hijos hijo de Jibniya, 9 y sus hermanos, según
de Elpaal. 19 Jaquím, Zicrí, Zabdí, 20 El- sus generaciones, novecientos cincuenta
yoenai, Silitai, Eliel,21 Adaia, Baraya, Se- y seis. Todos éstos eran jefes de familias
marat, hijos de Semeí. 22Jispán, Eber, en las casas de sus padres.
30 Gén 46,17; Núm 26,44.
S 1 Cf. 7,6 ss.
9 1 Esd 2,1 ss.; Neh 7,1 ss.; 11,1 ss.
423 I PA RA LIPÓ M EN O S 9 -1 0

10 Sacerd o tes: Je d a y a , Je o v a rib ; J ade


- flor, el vino, el aceite, el incienso y
quim, ti A zadas, hijo de Helcfas, hijo de los aromas. 30 Los hijos de los sacerdotes
Mesulam, hijo de Sadoc, hijo de M era- hacían la mezcla de los perfumes aromá­
yot, hijo de Ajitub, jefe de la casa de ticos. 31 Matitiya, ano de los levitas, pri­
D io s; 2 A d aya, hijo de Jerojam, hijo de mogénito de Salum, coreíta, se cuidaba
Pasjur, hijo de M alquiva; Maesai, hijo de las tortas fritas en sartén; 32 y algunos
de Adiel, hijo de Jajzerat, hijo de Mesu- de sus hermanos de entre los caatitas
lam, hijo de Mesilamit, hijo de Immer, tenían a su cargo preparar para cada
13 y sus hermanos, jefes de las casas de sábado los panes de la proposición. 33 Es­
sus padres, mil setecientos sesenta hom­ tos son los cantores, jefes de familia de
bres vigorosos, ocupados en el servicio los levitas, que moraban en las cámaras,
de la casa de Dios. exentos de toda otra función, porque de
14 Levitas: Semeya, hijo de Jasub, hijo día y de noche estaban en la suya. 34 Eran
de Azricam , hijo ae Jasabia, de los hijos los jefes de familia de los levitas, jefes
de M e r a rí:15 Bacbacar, Jeres, Galal, M a - según sus generaciones. Habitaban en Je-
tania, hijo de Miqueas, hijo de Zicrí, rusalén.
hijo de A s a f; 16 Abdías, hijo de Semeya, 35 El padre de Gabaón, Jeiel, habitaba
hijo de Galal, hijo de Jedutún; Berequías, en Gabaón, y el nombre de su mujer era
hijo de A sá, hijo de Elcana, que habitó Maaca. 36 Abdón, su hijo primogénito;
en los poblados de Netopat. 17 Porteros: después Sur, Quis, Baal, Ner, Nadab.
Salum, A cub, Talmón, Ajm án y sus her­ 37 Guedor, Ajio, Zacarías y Miclot. 38 Mi-
m anos; Salum era el jefe, y hasta ahora clot engendró a Samán. Éstos habitaban
está a la puerta del rey, a oriente.18 Estos también en Jerusalén junto a sus herma­
son los porteros de entre los levitas.19 Sa­ nos con sus hermanos. 39 Ner engendró a
lum, hijo de Coré, hijo de Ebiasaf, hijo de Quis; Quis engendró a Saúl; Saúl engen­
Coraj, y sus hermanos de la casa de su dró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y
padre. Lo s coreítas tenían a su cargo la Esbaal.40 Hijo de Jonatán: Meribaal; Me-
guardia de la entrada de la tienda; sus rihaal engendró a M ica.41 Hijos de Mica:
padres habían hecho la guardia de la Pitón, Melec, Tazrea y Ajaz. 42 Ajaz en­
entrada al campo de Y avé, 20 y Fines, gendró a Jaera; Jaera engendró a Alemet,
hijo de Eleazar, fue antes su jefe. Y Y a vé Azmevet y Zimri; Zimri engendró a Mo-
estuvo con él. 21 Zacarías, hijo de Mese- sa; 43 Mosa engendró a Binoa, Rafayfl,
lemía, era portero de la entrada de la su hijo; Eleasar, su hijo; Asel, su hijo.
tienda de la reunión. 22 Eran, en todo, 44 Asel tuvo seis hijos, cuyos nombres son:
ciento doce elegidos para porteros de la Azricam, Bocru, Ismael, Searía, Abdías
entrada, y registrados en las genealogías y Janán. Estos son los hijos de Asel. *
según sus ciudades. David y Samuel, el
vidente, los habían nombrado para sus
funciones. 23 Ellos y sus hijos guardaban S E G U N D A P A R T E
las puertas de la casa de Y a vé y de la
casa de la tienda. 24 Había porteros a H i s t o r ia de D avid
los cuatro vientos, a oriente y a occidente, (10-29)
a norte y a mediodía. 25 Sus hermanos,
que habitaban en sus ciudades, tenían Muerte de Saúl
que venir de tiempo en tiempo por siete
días; pero estos cuatro jefes de los 1 A 1 Los filisteos dieron la batalla a
porteros, estos levitas, estaban siempre ^ " Israel, y los hombres de Israel hu­
en funciones, y tenían además a su cargo yeron ante los filisteos, y cayeron mu­
la vigilancia de las cámaras y de los te­ chos muertos en el monte de Gélboe. *
soros de la casa de D ios; 27 pasaban la
2 Los filisteos persiguieron a Saúl y a sus
hijos, y mataron a Jonatán, Abinadab y
noche en torno a la casa de Dios, cuya
Malquisúa, hijos de Saúl. 3 El peso de la
guardia tenían y habían de abrir cada batalla cargó sobre Saúl; y viéndose des­
mañana. cubierto por los arqueros, se apoderó de
28 De los levitas, algunos estaban al él la angustia ante sus dardos. 4 Entonces
cuidado de los utensilios de servicio, que dijo Saúl a su escudero: «Saca tu espada
recibían por cuenta y entregaban por y traspásame con ella, no vengan esos
cuenta. 29 Otros cuidaban de todos los incircuncisos y me escarnezcan»; pero su
utensilios del santuario, sobre la harina 4 escudero no quiso, por temor. Entonces

44 Todos estos documentos, al parecer sin interés para la historia de Israel, eran de grande
importancia para la comunidad israelita, que vivía en torno del templo, para conocer los orígenes
de las familias y para tejer las genealogías de las mismas (cf. Esd 2,62 s.).
j j j 1 El relato de este capítulo concuerda con 1 Sam 31, al cual añade los w .13 s., sobre las
8 v causas de la muerte de Saúl y sus hijos y la reprobación de su dinastía. Son las únicas palabras
que nuestro autor consagra al primer rey de Israel que fue por Dios reprobado.
I lU lM l.irÓ M E N O S 1 0 -1 1 424

cogió Saúl su espada y se echó sobre que por esto se llamó la ciudad de David.
ella. 5 El escudero de Saúl, viéndole muer­ 8 Edificó la ciudad en derredor, desde el
to, se echó también sobre su espada y terraplén, y Joab reconstruyó el resto de
murió. 6 Así perecieron Saúl y sus tres la ciudad. 9 David vino a ser de día en
hijos, pereciendo con ellos toda su casa. día más grande, y Yavé Sebaot estaba
7 Todos los de Israel que estaban en el con él.
valle, viendo que habían huido los hom­
bres y que Saúl y sus hijos eran muertos, L os laureados d e D a v id
dejaron sus ciudades para ponerse tam­
bién en fuga, y los filisteos se apoderaron 10 He aquí los primeros de los valientes
de ellos. que siguieron a David y que le ayudaron
8 con todo Israel a asegurar su dominación
Al día siguiente vinieron los filisteos
ara despojar a los muertos, y hallaron a y hacerle rey de Israel según la palabra de
aúl y a sus hijos caídos en el monte de Yavé. * 11 He aquí por sus nombres los
Gélboe. 9 Los despojaron y se llevaron su valientes que siguieron a David:
cabeza y sus armas, e hicieron pregonar Jasobán, hijo de Jacmoni, jefe de los
las buenas noticias por toda la tierra de treinta. Blandió su lanza contra trescien­
los filisteos, a sus ídolos y al pueblo. tos hombres, que derrotó de una vez.
10 Pusieron las armas de Saúl en el tem­ 12 Después de él, Eleazar, hijo de Dodó,
plo de su dios y colgaron su cabeza en el ajojita, otro de los tres. 13 Estaba éste
templo de Dagón. “ En Jabes Galad, al con David en Pas Damim, donde los
saber lo que los filisteos habían hecho filisteos se habían reunido para la lucha;
con Saú l,12 se levantaron todos los hom­ había allí una haza de cebada, y huyendo
bres útiles, y tomaron el cuerpo de Saúl ya el pueblo ante los filisteos, 14 se puso
y los de sus hijos y los transportaron a en medio de la haza y la defendió, derro­
Jabes, y allí los sepultaron bajo la encina tando a los filisteos y obrando Yavé una
de Jabes, y ayunaron por siete días. gran salvación.
13 Murió Saúl porque se habla hecho 15 Tres de los treinta bajaron a donde
culpable de infidelidad hacia Yavé, cuyas estaba David, a la roca de la caverna de
palabras no guardó, y por haber pregun­ Odulam, cuando estaban acampados los
tado y consultado a los evocadores de los filisteos en el valle de Refaím. 16 Estaba
muertos. 14 N o obedeció a Yavé, y Yavé David en la fortaleza y los filisteos tenían
le mató, y transfirió el reino a David, una guarnición en Betlehem. 17 Se le ocu­
hijo de Isaí. rrió a David decir: «{Quién me diera po­
der beber agua de la cisterna que está
D a v id , rey a la puerta de Betlehem!» 18 Y entonces
los tres, pasando a través del campamento
i Todo Israel se congregó en torno de los filisteos, cogieron agua de la cis­
H a David en Hebrón, diciendo: «Mi­ terna que hay a la puerta de Betlehem ; y
ra : tú eres hueso de nuestro hueso y carne llevándola, se la presentaron a David;
de nuestra carne. * 2 Ya antes, aun reinan­ pero David se negó a bebería y la derramó
do Saúl, eras tú el que sacabas y volvías a ante Yavé, diciendo: 19 «Líbreme Dios
Israel. Yavé, tu Dios, te ha dicho: «Tú de hacer tal cosa. ¿Voy a beber yo la san­
apacentarás a mi pueblo, Israel, y tú serás gre de estos hombres, que a riesgo de su
el jefe de mi pueblo, Israel». 3 Así todos vida han ido allá?» Porque era ciertamente
los ancianos de Israel vinieron al rey, a con riesgo de la vida como la habían
Hebrón, y David hizo con ellos alianza traído, y no quiso bebería. Esto hicieron
en Hebrón, ante Yavé. Ungieron a David los tres valientes.
por rey de Israel, según la palabra de 20 Abisal, hermano de Joab, era jefe de
Yavé pronunciada por Samuel. los treinta. Blandió su lanza contra tres­
4 Marchó David con todo Israel contra cientos, que mató, y tuvo renombre entre
Jerusalén, que es Jebús. Habitaban allí los treinta, * 21 y era entre ellos muy con­
los jebuseos; 5 y los de Jebús dijeron a siderado, pero no llegaba a los tres pri­
David: «No entrarás tú aquí». Pero David meros.
se apoderó de la fortaleza de Sión, que 22Benaya, hijo de Joyada, hombre de
es la ciudad de David. 6 David había mucho valor y célebre por sus hazañas,
dicho: «El que primero hiera al jebuseo natural de Cabsiel, mató a dos valientes
será jefe y príncipe». Y fue el primero de Moab, y un día de nieve, bajando a una
en subir Joab, hijo de Sarvia, y fue hecho cisterna, mató a un león. 23 Mató también
jefe. 7 David se estableció en la fortaleza, a un egipcio que tenía cinco codos de es-
•fl •* * El autor sagrado omite aquí lo que en : Sam se nos cuenta de la lucha civil hasta el re-
■ * conocimiento de David por todas las tril »us.
10 Los méritos de estos laureados de primera clase se leen en 2 Sam 23,8-17.
2° La lista de los treinta de segunda clase se 1 talla casi completa a continuación de los primeros
en 2 Sam 23.18-39.
425 I PARALIPÓM1ENOS 1 1 -1 2

tatura y cuya lanza era como un enjullo 9 También de entre los gaditas fueron
de tejedor. Bajó contra él con un palo y hombres valientes a unirse a D avid, en
le arrancó de la mano la lanza, con la que la fortaleza del desierto, soldados dies­
le mató. 24 Esto hizo Benaya, hijo de tros en la guerra, armados de escudo y
Joyada, que tuvo gran renombre entre lanza, semejantes a leones y ligeros como
los treinta. 25 Fue muy considerado entre cabras monteses.
los treinta, pero no llegaba a los tres 9 Ezer, el jefe; Abdías, el segundo;
primeros; David le puso al frente de su Eliab, el tercero; 10 Mismana, el cuarto:
guardia. Jeremías, el q u in to ;11 Ataí, el sexto; Eliel,
26 Los valientes del ejército: Azael, her­
el séptim o;12 Jojanán, el octavo; Elzabad,
mano de Joab; Elcana, hijo de Dodó, de el noveno; 13 Jeremías, el décimo; M ac-
Betlehem;27 Samot, de Haror, y Eles, pe- vanai, el undécimo, i4 Eran hijos de Gad,
lonita;28 Ira, hijo de Iques, tecuita; Abie- jefes del ejército. U no solo, el menor de
zer, de Anatot; 29 Sibeca, cusafita; Ilal, todos, era capaz de atacar a cien hom­
ajusita;30 Maharai, netofatita; Jeled, hijo bres, y el mayor, a mil. 15 Estos fueron
de Baña, netofatita;31 Itaí, hijo de Ribai, los que pasaron el Jordán en el mes pri­
de Gueba, de los hijos de Benjamín; Ba- mero, cuando se desbordaba por todas
nayas, faratonita; 32 Jurai, de los valles sus márgenes, y pusieron en fuga a todos
de Gas; Abiel, arbatita; 33Azmavet, ba- los habitantes de los valles, a oriente y a
jarumita; Eliajba, salbonita; 34Jasem. occidente.
agunita; Jonatán, hijo de Sague, de Ha­ 16 Hubo también de entre los hijos de
ror; 33 Aliam, hijo de Sacar, de Haror; Benjamín y de Judá quienes se unieron
Elifal, hijo de Ur; 36 Efer, de Mequera; a D avid en la fortaleza. 17 David les sa­
Ajiya, de Palón; 37 Jesro, del Carmel; lió al encuentro y les dijo: «Si venís a mí
Narai, hijo de Esbaí; 38 Joel, hermano de con buenas intenciones, para ayudarme,
Natán; Mibjar, hijo de Hagri; 39 Selec, mi corazón se apegará a vosotros; pero
amonita; Najrai, de Berot, escudero de si es para engañarme en provecho de mis
Joab, hijo deSarvia; 40 Ira, deJeted; Ga- enemigos, estando mis manos limpias de
reb, de Jeter; 41 Urías, jeteo; Zabad, hijo iniquidad, véalo el D ios de nuestros pa­
de Ajlai; 42 Adina, hijo de Siza^rubenita, dres y que El os lo demande». 18 Enton­
jefe de los rubenitas, y treinta con él; ces se revistió del espíritu Amasai, que
43 Jonán, hijo de Maaca; Josafat, de M¡- era el jefe, y dijo: «A ti y a tu pueblo, hijo
tui; 44Ozías, de Astarot; Sama y Jetiel, de Isaí, paz. Paz, paz a ti y paz a cuantos
hijos de Jotam, de Aroer; 45 Jediael, hijo te ayudan, pues te ayuda a ti tu Dios».
de Simri; Joja, su hermano, tisaíta; David los recibió y los hizo jefes de
46 Eliel, de Majavim; Jeribai y Josavía, las tropas.
hijos de Elnaam; Jitma, moabita; 47 Eliel, 19 También de los hijos de Manasés vi­
Obed y Joasiel, de Mesobía. nieron a unirse a David cuando vino con
los filisteos a la batalla contra Saúl, aun­
G u erreros qu e se un ieron a D a v id que no combatió, porque los príncipes de
ya en tiem p o s de Saúl los filisteos, habido consejo, le despidie­
1 O 1 Estos son los que vinieron a unir- ron diciendo: «Se pasaría a Saúl con pe­
se a David, en Siceleg, cuando es­ ligro de nuestras cabezas». 20 Cuando re­
taba alejado de Saúl, hijo de Quis, y fue­ tornó a Siceleg, éstos fueron los que de
ron parte de los valientes que le presta­ Manasés se le unieron: Adnas, Jozabad,
ron su ayudu durante la guerra. * 2 Eran Jediael, Micael, Jozabad, Elíú y Siltaí, je­
arqueros y tiraban piedras lo mismo con fes de millares de Manasés. 21 Ayudaron
la mano derecha que con la izquierda y a David contra las bandas de ladrones,
disparaban flechas con e1 arco. Eran de pues eran todos hombres valerosos y vi­
Benjamín, del número de los hermanos nieron a ser jefes en el ejército. 22 D e día
de Saúl. 3 El jefe era Ajiezar; Joás, hijo en día llegaban gentes a unirse a David,
de Sema, de Guibea; Jeriel y Pelet, hi­ hasta que vino a tener un gran ejército,
jos de Azmavet; Beraca; Jehú, de Ana­ como un ejército de Dios.
tot; 4 Jismaeya, de Gabaón, valiente en­
tre los treinta y jefe de los treinta; Jere­ Guerreros de las doce tribus que.
mías, Jajaziel, Jojanán, Jozabad, de Gue- vinieron a H ebrón para hacer rey
der; 5 Eluzai, Jerimot, Bealia, Semanas, a D avid
Sefatías, de Jarif; 6 Elcana, Jisjiva, Aza-
zel, Joezer y Jesoveam, corejitas; 7 Joela 23 He aquí el número de hombres de
y Zebadias, hijos de Jerojam, de Guedor. guerra que armados vinieron a D avid, a

| 2 1 Cuando David, huyendo de la persecución de Saúl, se retiró a la caverna de Odulam,


*“ se encontró a la cabeza de 400 hombres, que acudieron a él y le tomaron por caudillo (1 Sam 22,
1 86.). Estos se elevaron a 600 cuando más tarde se retiró a la Filistea (27,2). En este capítulo de las
Crónicas (1-22) se nos da la lista de los campeones de esta tropa.
I IMKAL1PÓMENOS 1 2 - 1 3 426

Hebrón, para transferirlo el reino de Saúl, E l arca» depositada por D avid en la


según el mandato de Yavé: * casa de Obededom
*4 Hijos de Judá armados de escudo y
lanza, seis mil ochocientos hombres de 1 O 1 Tuvo David consejo con los jefes
uerra. 25 De los hijos de Simeón, hom- * & de millares y de centenas, con to­
res valerosos para lo guerra, siete mil dos los príncipes, * 2 y dijo a toda la asam­
ciento. 26 De los hijos do Lovi, cuatro mil blea de Israel: «Si os parece bien y que
seiscientos;27 y Joyada, principe de Arón, la cosa viene de Yavé, nuestro Dios, va­
y con él tres mil setecientos; 2» y Sadoc, mos a mandar a todas partes a nuestros
joven valeroso, con veintidós de los prin­ hermanos que están por todo Israel, a los
cipales de la casa de su padre. 2®De los sacerdotes y a los levitas que habitan en
hijos de Benjamín, hermano de Saúl, tres las ciudades, para que vengan a reunirse
mil, pues hasta entonces (a mayor parte con nosotros, 3 y traigamos el arca de
de ellos habían permanecido fíeles a la nuestro Dios, pues no nos hemos cuida­
casa de Saúl. 30 De los hijos de Efraím, do de esto desde el tiempo de Saúl».4 To­
veinte mil ochocientos hombres valientes, da la asamblea resolvió hacer así, pues la
gentes de renombre, según las casas de cosa pareció conveniente a todo el pueblo.
sus padres. 31 De la media tribu de Ma- 5 Reunió, pues, David a todo el pue­
nasés, dieciocho mil, que fueron nominal­ blo, desde el Sijor de Egipto hasta el ca­
mente designados para ir a proclamar rey mino de Jamat, para traer de Quiriat-
a D avid.32 De los hijos de Isacar, doscien­ Jearim el arca de Dios; <>y subió David
tos jefes, hombres inteligentes, sabedores con todo Israel a Baala, de Quiriat-Jearim,
de lo que había de hacer Israel, y cuyo que está en Judá, para trasladar de allí el
consejo era respetado por todos.33 De Za­ arca de Dios, ante la cual se invoca el
bulón, cincuenta mil, en estado de tomar nombre de Yavé, que se sienta entre los
las armas y provistos de toda clase de ar­ querubines. 7 Pusieron el arca de Dios
mas para el combate, prestos a librar ba­ sobre un carro nuevo y la llevaron de la
talla con ánimo resuelto. 34 D e Neftalí, casa de Abinadab. Conducían el carro
mil jefes, y con ellos treinta y siete mil Uza y Ajió. 8 David y todo Israel danza­
soldados, que llevaban escudo y lanza. ban delante de Dios con todas sus fuerzas
35 D e Dan, armados para la guerra, vein­ y cantaban y tocaban arpas, salterios y
tiocho mil seiscientos. 36 D e Aser, hom­ tímpanos, címbalos y trompetas.
bres de guerra prestos para el combate, 9 Cuando llegaron a la era de Cidón,
cuarenta mil. 37 Y del otro lado del Jor­ Uza tendió la mano para coger el arca,
dán, de los rubenitas, gaditas y de la me­ porque los bueyes la ladeaban; 10 se en­
dia tribu de Manasés, ciento veinte mil cendió la cólera de Yavé contra Uza, y
armados de todas armas. Yavé le hirió por haber tendido la mano
38 Todos estos hombres, gente de gue­ sobre el arca. Uza murió allí ante Dios,
rra, prestos para el combate, llegaron a ti David se apesadumbró porque había
Hebrón con leal corazón para hacer a Da­ herido Dios a Uza con tal castigo, y aquel
vid rey de todo Israel, y todo el resto de lugar se llamó hasta hoy Peres Uza. 12 Da­
Israel estaba igualmente unánime en que­ vid entró aquel día en temor y dijo: «¿Có­
rer a David por rey.39 Estuvieron allí tres mo voy a traer a mí el arca de Dios?»
días con David, comiendo y bebiendo, 13 Y no Uevó el arca de Dios con él a la
pues sus hermanos los habían provisto de ciudad de David, sino que la hizo llevar
víveres, 40 y aun los que habitaban cerca, a la casa de Obededom, de Gat. 14 Allí
hasta Isacar y Zabulón y Neftalí, trajeron quedó por tres meses el arca en la casa
en asaos, camellos, mulos y bueyes pan, de Obededom, y Yavé bendijo la casa de
harina, masas de higos y pasas, vino, Obededom y cuanto le pertenecía.
aceite, bueyes y ovejas en abundancia,
porque Israel estaba en alegría.23
2 3 Muerto Isbaal, el único representante de la dinastía de Saúl, las tribus que le seguían se
volvieron a David, y en Hebrón le reconocieron como rey de todo Israel. En esta segunda porción
del capitulo (23-40) se nos dan las cifras de los hombres que de las varias tribus de Israel vinieron
a engrosar su ejército. La suma de todos alcanza la cifra de 235.500- Acerca de estas cifras, como
de otras muchas de este libro, habría que repetir lo dicho en casos análogos del Exodo y de los Nú­
meros (cf. Introducción al Exodo, n.5).
IO 1 El primer cuidado de David después de instalado en Jerusalén fue trasladar a ella el arca
N de Dios para atender mejor al culto de Yavé y al mismo tiempo realzar el prestigio de la nueva
capital, y con esto el de la monarquía. La primera etapa de este traslado hasta la casa de Obededom
se lee en 2 Sam 6,1-10. En las Crónicas se advierte como característico el concurso de los sacer­
dotes y levitas (13,2). La solemnidad se aumenta con las danzas sagradas de David y de todo Is­
rael (v.8).
427 i paralipó m eno s 1 4 - 1 5

Victoria de D avid sobre los filisteos manos, doscientos veinte; 7 de los hijos
de Gersón, Joel, jefe, y sus hermanos, dos­
1 i i Hiram, rey de Tiro, mandó era- cientos; 8 de los hijos de Elisafán, Seme-
* “ bajadores a David, y le proporcio­ ya, jefe, y sus hermanos, doscientos; 9 de
nó madera de cedro, canteros y carpinte­ los hijos de Hebrón, Eliel, jefe, y sus her­
ros para que edificaran su casa. * Co­ manos, ochenta;10 de los hijos de Uzlel,
noció David que Vavé afirmaba su domi­ Aminadab, jefe, y sus hermanos, ciento
nio sobre Israel y que ensalzaba su reino doce. 11 David llamó a los sacerdotes Sa-
por amor de Israel, su pueblo. 3 David to­ doc y Abiatar, y a los levitas Uriel, Asa­
mó entonces mujeres en Jerusalén, y tuvo ya, Joel, Semeya, Eliel y Aminadab, l*y
hijos e hijas. 4 Los nombres de los que le les dijo: «Vosotros sois los jefes de fami­
nacieron en Jerusalén son: Samúa, Sobab, lia de los levitas; santificaos vosotros y
Natán, Salomón, 5 Jibjar, Elisúa, Elfelet, vuestros hermanos para subir el arca de
6 Noga, Nefeg, Jafia, ‘ Elisama, Beeliada Yavé, del Dios de Israel, al lugar que yo
y Elifelet le he preparado. *3 Por no estar vosotros
8 Cuando los filisteos supieron que D a­
allí la primera vez, Yavé, nuestro Dios,
vid había sido ungido rey de todo Israel, nos castigó, porque no fuimos a buscarle
subieron todos en busca suya, y David, según la ley».
que lo supo, les salió al paso. 9 Llegaron 14 Santificáronse los sacerdotes y los le­
los filisteos y se desparramaron por el va­ vitas para subir el arca de Yavé, Dios de
lle de Refahn. 10 David consultó a Dios, Israel. 1$ Los hijos de los levitas llevaban
preguntando: «¿Subiré contra los filis­ el arca de Dios en hombros, con sus ba­
teos y los entregarás en mis manos?» Y rras, como lo había ordenado Moisés, se­
Yavé le dijo: «Sube y los entregaré en tus gún el mandato de Yavé. 16 David man­
manos», n Subieron ellos a Baal Perasim, dó a los jefes de los levitas que dispusieran
donde David los derrotó. Luego dijo: a sus hermanos los cantores, que hiciesen
«Dios ha dispersado por mi mano a mis resonar los instrumentos musicales, arpas,
enemigos, como rotura de aguas que se salterios y címbalos, en señal de regocijo;
derraman». Por eso se dio a aquel lugar 17 y los levitas designaron a Hernán, hijo
el nombre de Baal Perasim. 12 Se dejaron de Joel, y de entre sus hermanos, a Asaf,
allí sus diosee, que por orden de David hijo de Baraquías, y de entre los hijos de
fueron quemados en el fuego. Merarí, sus hermanos, a Hetán, hijo de
D Los filisteos invadieron de nuevo el C usaya;18 después, con ellos, sus herma­
valle, *4 y David consultó de nuevo a Dios, nos del segundo orden: Zacarías, Uziel,
y Dios le dijo: «No subas contra ellos. Ro­ Semiramot, Jejiel, Uní, Eliab, Benayas,
déalos v échate sobre ellos desde delante Maaseyas, Matatías, Eiifele, Micneyas,
de las balsameras. 15 Cuando por las ci­ Obededom y Jejel, porteros. 19 Los can­
mas de las balsameras oigas un estruen­ tores Hernán, Asaf y Etán llevaban cím­
do, sal luego y atácalos, que irá Dios de­ balos de bronce para hacerlos resonar;
lante de ti para derrotar el campo de los 20 Zacarías, Uziel, Semiramot, Jejiel, Uní,
filisteos». 16 Hizo David como Dios le Eliab, Maaseyas y Benayas llevaban sal­
mandara, y derrotó a los filisteos desde terios templados para las voces altas; 2t y
Gabaón hasta Guezer. i? La fama de Da­ Matatías, Eiifele, Micneyas, Obededom,
vid se extendía por todas aquellas tierras, Jeiel y Azazias, con citaras acordadas a
y puso Yavé sobre todas las gentes el te­ la octava; 22 y Quenanías, jefe de los levi­
mor de David. tas, dirigía el canto, pues tenia mucho co­
nocimiento de él. 23 Berequías y Elcana
Traslado del arca a Jerusalén eran los porteros del arca; 24 y Sebanías,
1 C 1 David hizo casa para sí en la ciu- Josafat, Natanael, Amas!, Zacarías, Be-
* ® dad de David y preparó un lugar nayas y Eliezer, sacerdotes, tocaban las
para el arca de Dios, alzando para ella trompetas delante da! arca de Dios. Obe­
una tienda. * 2 Entonces se dijo: «El arca dedom y Jijías eran también porteros del
de Dios no debe ser transportada sino arca.
por los levitas, porque son los que eligió 25 David, pues, los ancianos de Israel
Yavé para trasladarla y para hacer su ser­ y los jefes de millares fueron a traer el
vicio por siempre». 3 Reunió, pues, Da­ arca de la alianza de Yavé desde la casa
vid a todo Israel en Jerusalén para subir de Obededom, con gran alegría. 26 Y por
el arca de Yavé al lugar que le había dis- haber asistido Dios a ios levitas que lleva­
mesto. 4 Reunió a los hijos de Arón y a ban el arca de la alianza de Yavé, se sa­
Í os levitas. 5 De los hijos de Caat, a Uriel, crificaron siete novillos y siete cameros.
el jefe, y sus hermanos, ciento veinte; 6 de 27 David iba vestido de un manto de biso,
jos hijos de Merarí, Asaya, jefe, y sus her­ lo mismo que todos los levitas que Ueva-
1 El accidente de Uza interrumpió a medio camino el traslado del arca. La solemnidad de
la traslación, que ocupa dos capítulos, supera en mucho al relato breve de Samuel.
i p a im i .ii ' ó muimos 15 -16 428

liim el arca, los cantores y Queríanlas, jefe Por la tierra toda prevalecen sus jui­
de la música entre los cantores. Llevaba cios.
David también sobre sí el efod de lino. 13 Fielmente se ha acordado siempre de
28 De esta manera llevó todo Israel el su alianza.
arca de la alianza de Yavé entre gritos de D e sus promesas para mil generaciones.
júbilo, al son de las bocinas, las trompe­ 16 D e lo que pactó con Abraham,
tas, los címbalos, los salterios y las cíta< De lo que juró a Isaac.
ras. 29 Cuando el arca de la alianza de 17 De lo que fielmente estableció con
Yavé llegó a la ciudad de David, Micol, Jacob
hija de Saúl, mirando por una ventana, Y con Israel como pacto eterno,
vio al rey David saltando y bailando de­ 18 Diciendo: A ti te daré la tierra de
lante del arca, y le menospreció en su co­ Canán
razón. Como porción de vuestra heredad.
19 Eran entonces poco numerosos, po­
E l arca» en el tabernáculo co numerosos y extranjeros en ella.
20 Iban de una gente a otra gente
I fi 1 Traída el arca de Dios, pusiéron- Y de un reino a otro pueblo.
1" la en medio de la tienda que Da­ 21 Pero no consintió que nadie los opri­
vid había alzado para ella, y ofrecieron miese
ante Dios holocaustos y sacrificios euca- Y por causa de ellos castigó a reyes.
rísticos. * 2 Cuando hubo acabado David 22 N o toquéis a mis ungidos,
de ofrecer los holocaustos y los sacrificios No hagáis mal a mis profetas.
eucarísticos, bendijo al pueblo en nombre 23 Cantad a Yavé, habitantes todos de
de Yavé,3 y distribuyó a todo Israel, hom­ la tierra;
bres y mujeres, a cada uno una porción de Pregonad uno y otro día su salvación,
pan, de carne y de uvas pasas. 24 Contad a los pueblos su gloria,
4 Puso levitas al servicio del arca de Ya­ Sus maravillas a los pueblos todos.
vé para que invocaran, alabaran y ensal­ 25 Porque Yavé es grande, digno de
zaran a Yavé, Dios de Israel. 5 Fueron: toda alabanza,
Asaf, el jefe; Zacarías, el segundo después Temible sobre todos los dioses.
de él; Uziel, Semiramot, Jejiel, Matatías, 26 Porque los dioses de las gentes son
Eliab, 6 Benayas, Obededom y Jejel, con ídolos,
instrumentos músicos, salterios y arpas, Pero Yavé es el hacedor de los cielos.
y Asaf era el que hacía sonar los címbalos. 27 La gloria y la majestad sean ante El,
Los sacerdotes Benayas y Jozajiel tocaban La alabanza y el honor en su santuario.
continuamente las trompetas delante del 28 Dad a Yavé, ¡oh familias de los pue­
arca de la alianza de Dios. 7 Aquel día blos!,
dio David a Asaf y a sus hermanos por Dad a Yavé la gloria y la alabanza,
primera vez, para cantar las alabanzas de 29 Dad gloria al nombre de Yavé.
Yavé, este canto: * Traed ofrendas y entrad en sus atrios.
Adorad a Yavé en ornamentos santos,
C ántico 30 Temblad ante El todos los de la tie­
rra.
8 «Alabad a Yavé, invocad su nombre. El afirmó el orbe, y firme está.
Pregonad a los pueblos sus hazañas. 31 Alégrense los cielos y regocíjese la
9 Cantadle, cantad salmos en su honor. tierra,
Contad todos sus portentos. Pregónese entre las gentes: Yavé reina.
10 Gloriaos en su santo nombre; alé­ 32 Truene el mar con cuanto lo llena,
grese el corazón de los que buscan a Yavé. Salte de gozo el campo y cuanto hay
II Buscad a Yavé y fortaleceos. en él,
Buscad siempre su rostro. 33 Den gritos de júbilo los árboles de
12 R ecordad cuántas m aravillas ha las selvas
obrado. Al venir Yavé, pues viene para juzgar
Sus prodigios, los juicios de su boca. a la tierra.
13 D e s c e n d ie n te s de A b rah am , su 34 Dad gracias a Yavé, que es bueno
siervo; Y es eterna su misericordia.
Hijos de Jacob, su elegido. 33 Decid: Sálvanos, ¡ob Dios!, salud
14 Es Yavé nuestro Dios. nuestra;
i£ 1 Instalada el arca de Dios en la tienda que David le tenía preparada, el rey organizó el culto
■ ” en una forma que preanunciaba la del templo salomónico, preparada por el mismo David.
7 El canto entregado por David a Asaf y sus hermanos es, con ligeras variantes, el salmo 106
(Vulg. 105). El verso «Dad gracias a Yavé, que es bueno y es eterna su misericordia* es puesto
luego numerosas veces en boca de los levitas y del pueblo todo para alabar y bendecir a Yavé. Los
versos 28-33 son mesiánicos, por referirse al reinado universal de Yavé, que había de realizar el
Mesías.
429 I PA RA LIPÓ M EN O S 1 6 -1 7

Reúnenos y líbranos de las gentes pueblo, Israel; 8 he estado contigo por


Para que confesemos tu santo nombre dondequiera que tú has andado; he ex­
Y nos gloriemos alabándote. terminado ante ti a todos tus enemigos
36 Bendito Y avé, Dios de Israel, y he hecho tu nombre semejante al de los
Por eternidad de eternidades. grandes que hay en la tierra; 9 he dado
Y diga todo el pueblo: Amén. un lugar de habitación a mi pueblo, Is­
Alabad a Yavé». rael, y le he plantado para que se fije y no
37 D avid dejó allí, delante del arca de sea ya conmovido, ni los hijos de la ini­
la alianza de Yavé, a A s a f y a sus herma­ quidad le destruyan, 1(Jcomo antes en el
nos, para que constantemente ministra­ tiempo en que establecí los jueces sobre
sen delante del arca, cada cosa en su mi pueblo, Israel. He humillado a todos
tiempo, 38 y a Obededom, hijo de Jedu- tus enemigos y te anuncio que Yavé te
tún, y a Josa y a sus hermanos, en nú­ edificará a ti casa. 11 Cuando se cumplan
mero de sesenta y ocho, estableció como tus días y vayas a reunirte con tus pa­
porteros. 39 Asimismo a Sadoc y a sus her­ dres, yo alzaré tu descendencia, después
manos, sacerdotes, ante el tabernáculo de de ti, a uno de entre tus hijos, y yo afir­
Y avé, en la altura de Gabaón. * 40 Para maré su trono.12 El será quien me edifique
que allí ofreciesen continuamente, maña­ casa, y yo afirmaré para siempre su trono.
na y tarde, a Y avé holocaustos y cumplie­ 13 Seré padre para él, y él será para mí un
sen cuanto está escrito en la L ey de Y a ­ hijo, y no apartaré de él mi gracia, como
vé, dada por Y a vé a Israel. 41 C on ellos la aparté del que te precedió. 14 Le esta­
estaban Hernán y Jedutún y los otros que bleceré para siempre en mi casa y en mi
nominalmente habían sido designados pa­ reino, y su trono será firme por toda la
ra alabar a Y a v é : «Porque su misericor­ eternidad». *
dia es eterna». 42 Estaban Hernán y Je ­ 15 Natán transmitió a David todas es­
dutún con ellos, y las trompetas y los tas palabras y toda la visión, 16 y el rey
címbalos para los que los tocaban, y los David fue a ponerse ante Yavé y dijo:
instrumentos para los cantos en honor de «¿Quién soy yo, Yavé Dios, y qué es mi
Dios. L o s hijos de Jedutún eran los por­ casa para que tú me hayas traído a donde
teros. estoy?17 Y todavía esto, ¡oh Dios!, es poco
43 Todo el pueblo se fue luego cada unoa tus ojos. Hablas de la casa de tu siervo
a su casa, y D avid se volvió a bendecir para tiempo lejano y te dignas mirarme
a la suya. como un hombre de excelencia, 18 ¡oh Ya­
vé, Dios! ¿Qué más podrá decirte David
P royecto de D a v id de ediñcar de la gloria que concedes a tu siervo? Tú
conoces a tu siervo, ¡oh Yavé! w Y por
el tem plo amor de tu siervo y conforme a tu cora­
i U na vez que D avid se hubo es­ zón has hecho todas estas grandes cosas,
n tablecido en su casa, dijo a Natán, revelando todas estas grandezas, ¡oh Ya­
vé! 20 No hay semejante a ti, no hay otro
profeta: « Y o estoy habitando una casa de
cedro, mientras que el arca de la alianza Dios como tú, como con nuestros oídos
de Y avé está bajo una tienda». 2 Natán hemos oído. 21 ¿Hay sobre la tierra una
respondió a D avid: «H az lo que tienes en sola nación que sea como tu pueblo, Is­
tu corazón, pues Dios está contigo». 3 Pe­ rael, cuyo Dios fuese a rescatar un pueblo
ro aquella noche fue dirigida a Natán la para hacerse nombrar con tantos milagros
palabra de Dios: 4 «Ve y dile a David, y prodigios, y arrojando a naciones de­
mi siervo: A sí habla Y a vé : N o serás tú lante de tu pueblo, al que redimiste de
quien a mí me edifique casa para que Egipto? 22 Tú has hecho de tu pueblo,
more en ella. 3 Nunca, desde que saqué Israel, tu pueblo para siempre, y tú, ¡oh
a Israel hasta hoy, he habitado en casa, Yavé!, tú eres su Dios. 23 Ahora, pues,
sino que anduve de una parte a otra en ¡oh Yavé!, que la palabra que has dicho
una tienda. 6 ¿Dije yo nunca a ninguno de tu siervo y de su casa sea durable por
de los jueces de Israel, a quienes mandé la eternidad, y cúmplela. 24 Que perdure,
apacentar a mi pueblo: Por qué no me para que tu nombre sea glorificado por
hacéis una casa de cedro? 7 D i, pues, aho­ siempre y se diga: Yavé Sebaot, Dios de
ra a mi siervo D avid: A sí habla Y a vé Se- Israel, es en verdad un D ios para Israel.
baot: Y o te cogí de la majada de detrás Y que la casa de David, tu siervo, sea
del ganado para que fueras jefe de mi firme ante ti, 23 pues que tú mismo, Dios

39 El antiguo tabernáculo se hallaba en Gabaón y asimismo el altar construido en el desierto.


David no creyó que debían quedar abandonados, y así encomendó su cuidado a estos sacerdotes
y levitas, que celebraron en él un culto semejante al de Jerusalén. Dos lugares de culto no parecían
conformes a la Ley; pero era aquél un tiempo de transición hasta que se levantara el templo.
1 7 14 La promesa del trono eterno hecha a David ea estrictamente mesiánica, y de Cristo nues-
■ * tro Señor la interpreta San Pedro (Act 2,30).
«MMII IRMENOS 17-19 430
mío, lias revelado a tu siervo que le edi­ ejército; Josafat, hijo de Ajfiub, era cro­
ficarás casa. Por eso ha osado tu siervo nista ; 16 Sadoc, hijo de Ajitub, y Abime-
orarte así. 26 Ahora, pues, ¡oh Yavé!, tú lec, hijo de Abiatar, eran sacerdotes; Sisa
eres Dios y tú has prometido esta gracia era secretario;]7 Banayas, hijo de Joyada,
a tu siervo.27 Bendice, pues, la casa de tu era jefe de los cereteos y peleteos, y los
siervo, para que subsista para siempre de­ hijos de David, sus sacerdotes.
lante de ti. Porque tú, ¡oh Yavé!, la has
bendecido, y bendita será por la eter­ Guerra contra los amonitas y sus
nidad». aliados
Victorias de D avid sobre filisteos, a Q i Después de esto murió Najas, rey
moabitas, sirios y edomitas Iv de los hijos de Ammón, sucedién-
dole su hijo. 2 David dijo: «Voy a mos­
-t O 1 Después de esto batió David a los trar mi benevolencia a Janún, hijo de
* 0 filisteos y los humilló, arrebatán­ Najas, pues su padre se mostró conmigo
doles de las manos Gat y las ciudades de benévolo»; y le envió una embajada para
su dependencia. * 12 Batió a los moabitas, consolarle por la muerte de su padre.
que quedaron sujetos a David, pagándo­ Cuando los enviados de David llegaron
le tributo. 3 Batió también David a Ha- a la tierra de los hijos de Ammón y se
dadezer, rey de Soba, en Jamat, cuando presentaron a Janún para consolarle, 3 los
iba éste a establecer su dominio sobre el jefes de los hijos de Ammón dijeron a Ja­
Eufrates. 4 Le tomó David mil carros, sie­ nún: «¿Crees tú que para honrar a tu pa­
te mil caballeros y veinte mil infantes dre te manda David consoladores? ¿No
desjarretó a todos sus caballos de tiro, será más bien para reconocer la ciudad y
no conservando más que los de cien ca­ destruirla y explorar la tierra para lo que
rros. 5 Vinieron los sirios de Damasco en han venido a ti sus servidores?» 4 Enton­
socorro de Hadadezer, rey de Soba, y ces Janún, cogiendo a los servidores de
David derrotó a veinte mil sirios, 6 puso David, los rapó y les cortó los vestidos
guarniciones en la Siria de Damasco, y por el medio hasta las nalgas, y luego los
los sirios quedaron sujetos a David, pa­ despachó. 5 Fuéronse ellos, y David, que
gándole tributo. supo lo que a sus hombres había sucedi­
Yavé protegía a David por dondequie­ do, mandó gentes que les salieran al en­
ra que iba. 7 Cogió David los escudos de cuentro, pues se hallaban en gran confu­
oro que llevaban los servidores de Ha­ sión, y les dijeran: «Quedaos en Jericó
dadezer y los llevó a Jerusalén. 8 También hasta que os crezca la barba, y volved
se apoderó de una gran cantidad de bron­ luego».
ce en Tebaj y en Cun, ciudades de Ha­ 6 Los hijos de Ammón vieron que se
dadezer. De él hizo Salomón el mar de habían hecho odiosos a David, y Janún
bronce, las columnas y los utensilios de y los hijos de Ammón mandaron mil ta­
bronce. lentos de plata para asoldar a los carros
9 Supo Toú, rey de Jamat, que David y a los caballeros de los sirios de Meso-
había derrotado a todo el ejército de Ha­ potamia y de los sirios de Maacá y Soba.
dadezer, rey de Sob a,10 y le mandó como 7 Tomaron a sueldo treinta y dos mil ca­
embajador a Hadoram, su hijo, para sa­ rros y al rey de Maacá y su pueblo, que
ludarle y felicitarle por haber atacado a vinieron a acampar delante de Madaba.
Hadadezer, venciéndole, pues Toú estaba Los hijos de Ammón se reunieron en sus
eñ guerra con Hadadezer. Mandóle tam­ ciudades y salieron para combatir. 8 Al
bién toda suerte de vasos de oro, de plata recibir David estas nuevas, mandó contra
y de bronce,11 que el rey David consagró ellos a Joab y todo el ejército, hombres
a Yavé con el oro y la plata que había valerosos.
tomado a todas las naciones: a Edom, a 9 Salieron los hijos de Ammón y se or­
Moab, a los hijos de Ammón, a los filis­ denaron en batalla a la entrada de la ciu­
teos y a Amalee. dad; los reyes que habían venido toma­
12 Abisal, hijo de Sarvia, batió en ron
el posición aparte en el campo. 10 Vien­
valle de la Sal a dieciocho mil edomitas, do Joab que tenía contra quién combatir
13 puso guarniciones en Edom, y todo de frente y a la espalda, escogió de lo más
Edom quedó sometido a David. Yavé pro­ selecto de Israel un cuerpo que oponer a
tegía a David por todas partes donde iba. los sirios, 11 y el resto del pueblo lo puso
14 David reinó sobre todo Israel, ha­ a las órdenes de su hermano Abisal para
ciendo derecho y justicia a todo el pue­ hacer cara a los hijos de Ammón, 12 di-
blo. 15 Joab, hijo de Sarvia, era jefe del ciéndole: «Si los sirios son más fuertes

1 O 1 La grande obra de David fue consolidar la seguridad de Israel con las victorias alcanzadas
■ ° sobre los pueblos circunvecinos. El c.x8 responde a 2 Sam 8, con la sola excepción de
2 Sam 8,2, que está muy simplificado.
431 I PARAL1PÓMEKOS 19-21

que yo, vas tú en socorro mío, y si los liat, Lajm i, de G at, que llevaba una lanza
hijos de Ammón son más fuertes que tú, cuya asta era como un enjullo de tejedor.
iré yo en socorro tuyo. 13 Esfuérzate y es­ 6 Hubo otra batalla más en Gat, en la
forcémonos por nuestro pueblo y por las que se halló un hombre de alta talla, que
ciudades de nuestro Dios, y haga Yavé lo tenía seis dedos en cada mano y en cada
que bien le parezca». pie, veinticuatro en todo, y que descendía
14 Avanzó Joab con los suyos para ata­también de Rafa. 7 Retó a Israel, y Jo-
car a los sirios, que huyeron ante él, 15 y natán, hijo de Simea, hermano de David,
los hijos de Ammón, cuando vieron que le mató. 8 Estos hombres eran hijos de
habían huido los sirios, se pusieron tam­ Rafa, de Gat, y perecieron a manos de
bién en fuga delante de Abisaí, hermano David y sus servidores.
de Joab, y se encerraron en la ciudad.
Joab se volvió a Jerusalén. E l censo del pueblo
16 Viendo los sirios que habían sido de­
rrotados por Israel, mandaron a buscar n i 1 Alzóse Satán contra Israel e in-
a los sirios del otro lado del río, que vi­ ^ * citó a David a hacer el censo de
nieron al mando de Sofac, jefe del ejér­ Israel. * 2 David dijo a Joab y a los jefes
cito de Hadadezer. 17 Súpolo David y re­ del pueblo: «Id a hacer el censo de Israel,
unió a todo Israel, y pasando el Jordán desde Berseba hasta Dan, y traédmelo,
marchó contra ellos y se preparó a atacar­ para que sepa yo su número». 3 Joab res­
los. Ordenóse David en batalla contra los pondió a David: «¡Ojalá hiciera Yavé a
sirios, 18 y los sirios, después de haberse su pueblo cien veces más numeroso! Pe­
batido con él, se pusieron en huida de­ ro, rey y señor mío, ¿no son todos servi­
lante de Israel, y David les mató siete dores tuyos? ¿Para qué pide esto mi se­
mil hombres de los carros y cuarenta mil ñor? ¿Para qué hacer una cosa que será
infantes. Mató también a Sofac, jefe del imputada como pecado a Israel?» 4 El rey
ejército. 19 Los hombres de Hadadezer, persistió en la orden que había dado a
viéndose derrotados por Israel, concer­ Joab, y Joab partió y recorrió todo Is­
taron paces con David y se le sometieron. rael, y vino luego a Jerusalén. Joab entre­
N o volvieron más los sirios a socorrer a gó a David el rollo del censo del pueblo,
los hijos de Ammón. 5 y había en todo Israel un millón cien
mil hombres de guerra, y en Judá cuatro­
O A 1 Al año siguiente, al tiempo en cientos setenta mil. 6 No hizo entre ellos
que suelen los reyes salir a cam­ el censo de Leví y Benjamín, porque abo­
paña, Joab, a la cabeza de un fuerte ejér­ minaba Joab la orden del rey. 7 Desagra­
cito, fue a talar la tierra de los hijos de dó la orden a Dios y castigó a Israel. *
Ammón, y puso sitio a Raba. David se 8 Entonces dijo David a Dios: «He co­
quedó en Jerusalén; Joab se apoderó de metido con esto un gran pecado. Perdona,
Raba y la destruyó. * te ruego, la iniquidad de tu siervo, pues
2 Quitó David la corona de Milcón de he obrado como un insensato».
encima de su cabeza, y hallóla del peso 9 Yavé habló así a Gad, el vidente de
de un talento de oro y que tenía una pie­ David: 10 «Ve a decir a David: Así habla
dra preciosa, que fue puesta sobre la ca­ Yavé: Tres plagas te propongo para que
beza de David. Saqueó la ciudad y obtuvo elijas una con que te heriré», n Gad vino
de ella un gran botín. 3 Sacó de ella a los a David y le dijo: «Así habla Y avé:12 Eli­
habitantes y los puso a serrar con las sie­ ge: o tres años de hambre, o tres meses
rras y a los trillos y a las hoces. Lo mismo durante los cuales huirás de tus enemigos
hizo con todas las ciudades de los hijos y te alcanzará la espada de tus enemigos,
de Ammón. Volvióse luego David con o tres días durante los cuales la espada
todo el pueblo a Jerusalén. * de Yavé y la peste estarán sobre la tierra,
y el ángel de Yavé llevará la destrucción
Victorias contra los filisteos a todo el territorio de Israel. Ve, pues,
lo que he de responder al que me envía».
4 Después de esto hubo en Guezer una 13 David respondió a Gad: «En gran aprie­
batalla contra los filisteos. Entonces fue to me veo. Pero caiga yo en las manos
cuando Sibecai, jusatita, mató a Sipai, de Yavé, cuya misericordia es inmensa, y
uno de los refaím. Los filisteos quedaron no caiga en las manos de los hombres».
humillados. * 5 También hubo otra bata­ 14 Mandó Yavé la peste sobre Israel, y
lla con los filisteos, en la que Elianán, cayeron setenta mil hombres de Israel.
hijo de Jair, mató a un hermano de Go­ 15 Dios mandó un ángel a Jerusalén para
1 Esta guerra contra los amonitas responde a 2 Sam i i , i y 12,26.
3 El cronista omite el adulterio de David y la muerte de Urias, que no entraban en su plan.
4 Nuevas victorias contra los filisteos. Es un compendio de 2 Sam 21,15-22.
1 Esta narración del censo y de la peste procede de 2 Sam 24.
7 El censo ordenado por David atrae sobre Israel la ira del Señor. ¿Por qué? Véase 2 Sam 24,10.
uui.ihrtMKNoH 21-2 2 432

iloNirulrlu, y cuando ya estaba destruyén­ pada del ángel le había llenado de es­
dola, miró Yavé y se arrepintió de aquel panto.
mal, y dijo al ángel destructor: «Basta.
Retira ya tu mano». El ángel de Yavé O O 1 Y dijo David: «Esta será la casa
estaba junto a la era de Omán, jebuseo, de Yavé Dios y aquí estará el al­
16 y David alzó los ojos y vio al ángel de tar de los holocaustos para Israel».
Yavé entre la tierra y el cielo, teniendo P reparativos d e D a v id para la
en su mano, desnuda, la espada, vuelta
contra Jerusalén. construcción del tem p lo
Entonces David y los ancianos, vesti­ 2 Mandó David que se reuniesen todos
dos de saco, cayeron sobre sus rostros, los extranjeros que había en la tierra de
17 y David ¿ jo a Dios: «¿No sov yo el Israel, y encargó a los canteros que fue­
que he mandado hacer el censo del pue­ sen preparando piedras talladas para la
blo? Yo soy quien ha pecado y ha hecho construcción de la casa de Dios. * 3 Pre­
el m al; pero estas ovejas, ¿qué han hecho? paró también hierro en abundancia para
¡Yavé, Dios mío! Pese tu mano sobre mí la clavazón de las puertas y para las gra­
y sobre la casa de mi padre y no haya pas, y bronce en cantidad imponderable,
plaga en tu pueblo». 18 El ángel de Yavé y madera de cedro innumerable, 4 pues
dijo a Gad que hablase a David para que los sidonios y los tirios habían traído a
subiese a alzar un altar en la era de Or­ David maderas de cedro en abundancia.
nan, jebuseo, y subió David, cumplien­ 5 David se decía: «Mi hijo Salomón es
do la orden que Gad había dado en nom­ todavía joven e inexperto, y La casa que
bre de Yavé. 20 Ornán, que estaba trillan­ ha de edificarse a Yavé ha de ser, por la
do el trigo, se volvió y vio al ángel y se grandeza, por la magnificencia, por la
escondió con sus cuatro hijos. belleza, reputada en todas las tierras; por
21 Cuando llegó David cerca de Omán, eso quiero hacer preparativos; y los hizo,
miró Ornán y vio a David, y saliendo de antes de su muerte, en abundancia. 6 D a­
la era, se prosternó ante David rostro a vid llamó a Salomón, su hijo, y le dio
tierra. 22 David dijo a Omán: «Cédeme orden de edificar una casa a Yavé, Dios
el campo de tu era para que yo alce en de Israel. 7 Le dijo: «Hijo mío, yo tenía
ella un altar a Yavé; cédemelo por su el propósito de edificar un templo al nom­
precio en plata, para que se retire la pla­ bre de Yavé, mi Dios; 8 pero Yavé me
ga de sobre el pueblo». 23 Omán respon­ dijo: Tú has derramado mucha sangre y
dió a David: «Tómala y que mi señor has hecho grandes guerras. No serás tú
el rey haga en ella lo que bien le parezca; quien edifique una casa a mi nombre,
mira, te doy los bueyes para el holocaus­ porque has derramado ante mí mucha
to, los trillos para leña, y el trigo para la sangre sobre la tierra. 9 He aquí que te
ofrenda. Todo te lo doy». 24 Pero el rey nacerá un hijo, que será hombre de paz
dijo a Omán: «No, quiero comprártela y a quien daré vo paz, librándole de todos
por su valor en plata, pues no voy a pre­ sus enemigos en derredor. Su nombre
sentar yo a Yavé lo que es tuyo ni a será Salomón, y durante su vida haré yo
ofrecerle un holocausto que no me cuesta venir sobre Israel la paz y la tranquilidad.
nada». * 25 Y dio David a Omán seiscien­ tOEse edificará una casa a mi nombre.
tos sidos de oro por el lugar, 26 y edificó Será para mí un hijo, y yo seré para él
allí un altar a Yavé, y le ofreció holocaus­ un padre, y afirmaré para siempre el tro­
tos v sacrificios eucarísticos. Invocó a no de su reino en Israel. 11 Ahora, pues,
Yavé, y Yavé le respondió por el fuego hijo mío, que Yavé sea contigo, para que
que del cielo descendió sobre el altar del prosperes y edifiques la casa de Yavé, tu
holocausto.27*Entonces habló Yavé al án­ Dios, como él de ti lo ha declarado.
gel, que volvió la espada a la vaina. 12 Quiera darte Yavé la sabiduría y la
28 Viendo David que Yavé le había oído inteligencia para reinar sobre Israel en
en la era de Omán, jebuseo, sacrificaba la observancia de la Ley de Yavé, tu Dios.
allí, 29 pUes el tabernáculo de Yavé, que 13 Prosperarás si cuidas de poner por obra
Moisés había hecho en el desierto, y el los mandamientos y preceptos que mandó
altar de los holocaustos estaban enton­ Yavé á Moisés para Israel. Esfuérzate,
ces en la altura de G abaón,30 y David no pues; ten ánimo y no temas ni desmayes.
podía ir allá a buscar a Yavé, pues la es­ 14 Y o con mis esfuerzos he reunido para
24 Sólo son de notar algunas variantes (w.4-9), en que se acentúa la noción de pecado y el
castigo que, sin duda, traerá sobre el pueblo, y la adición de los w.2i,27b-22,i, en que se justifica
la elección de la era de Omán (sic) para el altar de los holocaustos de Israel.
0 9 2 La voluntad de David de edificar un templo al Señor está bien manifiesta en el c. 17. Impe-
■ “ dido por la voluntad de Dios de realizar sus planes, hace todo lo que puede, preparando los
materiales, los planos de la obra y la organización del culto. En el presente capítulo comienza el
rey su tarea, tan grande que merecerla David el nombre de fundador del templo con mejor título
que su hijo. Nada hay de esto en el libro de Samuel.
433 I PARALIPÓMENOS 2 2 -2 4

la casa de Yavé cien mil talentos de oro, 14 Los hijos de Moisés, hombre de Dios,
un millón de talemos de plata y una can­ fueron contados en la tribu de Leví. 15 Los
tidad imponderable de bronce y de hierro, hijos de Moisés fueron Gersón y Elie-
en gran abundancia. He aprestado asimis­ zer. 15 Hijo de Gersón fue Sebuel, el jefe,
mo madera y piedra, que tú acrecentarás. 17 Hijo de Eliezer fue Rejabía; el jefe.
15 Tienes a la mano un gran número de Eliezer no tuvo más hijos, pero los hi­
obreros, de canteros, carpinteros y hom­ jos de Rejabía fueron muchos. 18 Hijo
bres expertos en toda clase de obras. de Jisear fue Selomit, el jefe. 19 Los hi­
15 El oro, la plata, el bronce y el hierro jos de Hebrón: Jeería, el jefe; Amarlas,
son sin número. Levántate, pues, ponte el segundo; Jezaziel, el tercero, y Jaca-
a la obra y que Yavé sea contigo». mán, el cuarto. 20 Hijos de Uziel: Mica,
17 Mandó también David a todos los
el primero; Jisía, el segundo. 21 Hijos de
principales de Israel que prestasen su Merarí: Majlí y Musí. Hijos de Majlí:
ayuda a Salomón, su hijo. 18 «¿No está Eleazar y Quis. 22 Murió Eleazar sin hijos,
con vosotros Yavé, vuestro Dios, y no pero dejó hijas, y los hijos de Quis, sus
os ha dado El paz en todas partes? El hermanos, las tomaron por mujeres. 23 Hi­
ha puesto en mis manos a los morado­ jos de M usí: Majlí, Eder y Jerimot, tres.
res de la tierra, y la tierra está sometida 24 Estos son los hijos de Leví, según las
ante Yavé y ante su pueblo. 19 Poned, familias de sus padres, cabezas de las
pues, todo vuestro corazón y vuestro casas paternas, según el censo hecho con­
ánimo en buscar a Yavé, vuestro Dios; tando por cabezas. Estaban dedicados al
levantaos y edificad el santuario de Yavé, ministerio de la casa de Yavé desde los
Dios, para traer el arca de la alianza de veinte años arriba. 23 Pues David dijo:
Yavé y los utensilios consagrados a Dios «Yavé, Dios de Israel, ha dado el reposo
a la casa edificada al nombre de Yavé». a su pueblo, Israel, y habitará por siem­
pre en Jerusalén, 25 y los levitas no ten­
Lo s levitas» su número y sus drán ya que transportar el tabernáculo
funciones v todos los utensilios de su servicio».
A O 1 Viejo ya David y harto de días, 27 Y asi, conforme a las últimas disposi­
« v hizo a Salomón, su hijo, rey de ciones de David, se hizo el censo de los
Israel. 2 Reunió a todos los jefes de hijos de Lev! desde los veinte años para
Israel, a los sacerdotes y a los levitas. arriba.
3 Hizose el censo de los levitas de trein­ 28 Puestos a las órdenes de los hijos
ta años arriba, y su número, contado de Arón, para el servicio de la casa de
por cabezas uno a uno, fue de treinta y Yavé, tenían a su cuidado los atrios y
ocho mil. 4 Y dijo David: «Que de ellos las cámaras, la limpieza de todas las
veinticuatro mil se dediquen a los oficios cosas santas y las obras del servicio de
de la casa de Yavé, seis mil sean jueces la casa de D ios: 29 los panes de la pro­
y oficiales, 5 cuatro mil porteros y cuatro posición, la harina de flor para las ofren­
mil dedicados a alabar a Yavé con los das, las tortas de pan ácimo, las hojuelas
instrumentos que yo he hecho para ello». fritas en sartén y las cocidas y todas las
5 David los distribuyó en órdenes se­ medidas de capacidad y de longitud. 30 Te­
gún los hijos de Leví, Gersón, Caat y nían que presentarse cada mañana y cada
Merarí. tarde para alabar y celebrar a Yavé 31 y
7 Hijos de Gersón: Ladán y Simeí. ofrecer continuamente los holocaustos a
HHijos de Ludán, tres: Jejiel, el primero; Yavé los sábados, los novilunios y las
Zetam y Joel. 9 Hijos de Simeí, tres: fiestas, según el número y los ritos pres­
Selomit, Jaziel y Harán, Estos son los critos. 32 Daban la guardia al tabernácu­
jefes de las familias de Ladán. 10 Hijos lo de la reunión a las órdenes de los
de Simeí: Jafat, Ziza, Jeus y Beria. 11 Es­ hijos de Arón, sus hermanos, en el servi­
tos cuatro son los hijos de Simeí. Jafat cio de la casa de Yavé.
era el primero y Ziza el segundo. Jeus
L o s sacerd otes, d istribu id o s en
y Beria no tuvieron muchos hijos y for­
maron en el censo una sola casa pater­ ve in ticu a tro clases
na. i2 Hijos de Caat: Amram, Jiscar, He- 4 1 He aquí las clases de los hijos
brón y Usiel, cuatro. 13 Hijos de Am­ de Arón: Hijos de Arón: Nadab,
ram: Arón y Moisés. Arón fue elegido Abiú, Eleazar e Jtamar. * 2 Nadab y Abiú
para servir en el santo de los santos, él murieron antes que su padre y no de­
y sus hijos perpetuamente, para ofrecer jaron hijos. Eleazar e Itamar cumplieron
los perfumes ante Yavé, para hacer su las funciones sacerdotales. 3 David distri­
ministerio y bendecir por siempre su nom­ buyó a Sadoc, de los hijos de Eleazar,
bre.24 y a Ajimelec, de los hijos de Itamar, en

24 1 Organización de los sacerdotes en 24 cía ses (cf. Le 1,5).


PAKAUPÓMENOS 2 4 -2 5 434

turnos para el servicio. 4 Hubo entre los vid, Sadoc, Ajimelec y los jefes de las
hijos de Eleazar más jefes que entre los casas paternas de sacerdotes y levitas.
hijos de Itamar, y se hizo esta división: Todo se hizo por suerte para distribuir
los hijos de Eleazar tenían dieciseis jefes igualmente los oficios, siendo el jefe de
de casas paternas, y los hijos de llamar, familia como el menor de sus hermanos.
ocho. 5 Hízose la distribución por suerte,
unos con otros, y fueron jefes del san­ L os cantores, distribuidos en
tuario y jefes de Dios tanto los hijos veinticuatro clases
de Eleazar como los hijos de llamar.
6 Semeyas, hijo de Natanael, secreta­ OJJ 1 David y los jefes del ejército se-
rio de la tribu de Leví, los inscribió de­ pararon a los que de entre los
lante del rey y de los príncipes, delante hijos de Asaf, de Hernán y de Jedutún
de Sadoc, sacerdote, y de Ajimelec, hijo habían de hacer el oficio de cantores,
de Abiatar, y de los jefes de familias de acompañándose del arpa, del salterio y
sacerdotes y levitas, y se iba sacando por de los címbalos, cumpliendo cada uno
suene una casa paterna para Eleazar y el oficio a que se le destinaba en propor­
una casa paterna para llamar. 7 L a pri­ ción de su número. 2 De los hijos de
mera suerte tocó a Jojarib; la segunda, Asaf: Zacur, José, Natanía y Asarela,
a J iday a ; 8 la tercera, a Jo rim ; la cuarta, bajo la dirección de Asaf, cantor del
a Seorim; la quinta, a M alaquías; la rey. 3 De Jedutún: los hijos de Jedutún,
sexta, a Miam ín; 10 la séptima, a C o s; la Godolías, Sori, Jeseías, Josabías, Mata­
octava, a A bías; 11 la novena, a Jesúa; tías y Semeí, seis, bajo la dirección de
la décima, a Secanía; 12 la undécima, a su padre, Jedutún, que cantaba con el
Elyasib; la duodécima, a Jacim ; 13 la arpa para alabar y celebrar a Yavé. 4 De
décimotercera, a Ju pa; la décimocuarta, Hernán: sus hijos, Buquías, Matanías,
a Jebab; 14 la décimoquinta, a Bilga; la Oziel, Sabuel, Jerimot, Jamanías, Jana-
décimosexta, a Im e r ;15 la decimoséptima, ní, Eliata, Guedelti, Romemtiezer, Jesba-
a Jezir; la décimoctava, a Afses; 16 la casa, Melotí, Otir y Majaziot. 5 Todos
decimonona, a Peteya ; la vigésima, a Je- éstos eran hijos de Hernán, vidente dei
zaqu iel;17 la vigésimo primera, a Jaquim ; rey, para cantar las alabanzas de Dios y
la vigésimo segunda, a G am ul; 38 la vi­ ensalzar su poder, pues Dios había dado
gésimo tercera, a D elaya; la vigésimo cuar­ a Hernán catorce hijos y tres hijas. *
ta, a M azia. 6 Todos éstos de Asaf, de Jedutún y de
19 Así fueron distribuidos para su mi­ Hernán fueron puestos bajo la dirección
nisterio, para que entrasen en la casa de de sus padres para cantar en el templo
Yavé a las órdenes de Arón, conforme a de Yavé tocando los címbalos, las arpas
los mandatos que les había dado Yavé, y los salterios, cumpliendo los ministe­
Dios de Israel. rios de la casa de Yavé según el orden
prescrito por el rey. 7 El número de ellos,
Je fe s d e las fam ilias d e los levitas con sus hermanos hábiles en el arte y
20 He aquí los jefes de las otras fami­ que enseñaban a los otros a cantar las
lias de los levitas: Subael, de los hijos alabanzas a Yavé, era de doscientos
de Amram, y Jejdaya, de los hijos de ochenta y ocho. 8 Fueron sorteados en
Subael. 21 De los hijos de Rejabía, el cada clase sin acepción de personas, jó­
jefe era Jisia. 22 Salemot era hijo de Isab, venes y viejos, hábiles y menos hábiles.
y Jajat, hijo de Salemot. 23 El primogé­ 9 El primero por suerte fue José, de
nito de los descendientes de Hebrón fue la casa de Asaf; el segundo, Godolías,
Jeriyán; el segundo, Amarías; el tercero, por él y por sus hijos y hermanos en
Jajaziel; el cuarto, Jacmán. 24 Hijo de número de doce; 10 el tercero, Zacur, y
Uziel fue Mica, e hijo de Mica, Samit. sus hijos y hermanos en número de doce;
25 Jisiya era hermano de Mica, y Zaca­ u el cuarto, Jisrí, con sus hijos v herma­
rías, hijo de Jisiya. nos en número de doce; 12 el quinto,
20 Los hijos de Merarí son: Majlí Natanías,
y con sus hijos y hermanos en
Musí. Uzías tuvo un hijo, llamado Beño, número de doce ; 13 el sexto, Buquías, con
27 Merarí tuvo además a Uzías, Soam, sus hijos y hermanos en número de doce;
Zacur y Jibrí. 28 Majlí tuvo un hijo, lla­ 14 el séptimo, Jisreela, con sus hijos y
mado Eleazar, que no tuvo hijos. 29 Quis hermanos en número de doce; 15 el oc­
tuvo un hijo, llamado Jerameel. 30 Los tavo, Jesaya, con sus hijos y hermanos
hijos de Musí son: Majlí, Eder y Jeri- en número de doce; 16 el noveno, Ma­
mot. Estos son los hijos de Leví según tanías, con sus hijos y hermanos en nú­
sus familias. 31 También ellos, como los mero de doce; 17 el décimo, Semeya, con
hijos de Arón, fueron sorteados ante Da­ sus hijos y hermanos en número de doce;
OC 5 El título de «vidente del rey», que se da aquí a Hermán, en 21,9 a Gad y en 2 Par 3 5 , 1 5 a Je-
dutún, parece indicar un profeta sacerdote, órgano de las divinas revelaciones cerca de David *
435 1 PARALIPÓMENOS 2 5 -2 6

18 el undécimo, Azareel, con sos hijos y los hermanos de Josa eran, en todo, trece.
hermanos en número de doce; 19 el duo­ 12 A estos órdenes de porteros, a los
décimo, Asabías, con sus hijos y herma­ jefes de ellos y a sus hermanos, fue enco­
nos en número de doce; 20el decimoter­ mendada la guardia para el servicio de
cero, Sabael, con sus hijos y hermanos la casa de Yavé. 13 Fueron sorteados para
en número de doce; 21 el decimocuarto, cada puerta, pequeños y grandes, según
Matatías, con sus hijos y hermanos en sus casas paternas.
número de doce; 22 el decimoquinto, Je- 14 Tocó por suerte a Selemía el lado de
rimot, con sus hijos y hermanos en nú­ oriente. Se echó la suerte para Zacarías,
mero de doce;23 el decimosexto, Jananías, su hijo, que era un prudente consejero,
con sus hijos y hermanos en número de y le tocó el lado del norte. 15 A Obede­
d oce;24 el decimoséptimo, Jesbacasa, con dom, con sus hijos, le tocó el lado del
sus hijos y hermanos en número de doce; mediodía, donde estaban también las des­
25 el decimoctavo, Janani, con sus hijos pensas. 16 A Josa le tocó el lado de occi­
y hermanos en número de doce; 26 el dente, la puerta de Salequet, que sale a
decimonono, Melotí, con sus hijos y her­ la calle empinada. Estos cuerpos de guar­
manos en número de doce; 27 ei vigési­ dia se correspondían unos a otros. 17 La
mo, Eliata, con sus hijos y hermanos en puerta de oriente estaba guardada por
número de doce; 28 el vigésimo primero, seis levitas, y la del norte por cuatro, que
Otir, con sus hijos y hermanos en nú­ se renovaban todos los días. Había tam­
mero de doce; 29 el vigésimo segundo, bién cuatro por día a la puerta del me­
Guedeltí, con sus hijos y hermanos en diodía, y otros cuatro que servían de dos
número de doce; 30 el vigésimo tercero, en dos en el lugar de las despensas. *8 En
Majaziot, con sus hijos y hermanos en el Parvar (pórtico) al occidente, cuatro en
número de doce; 31 el vigésimo cuarto, la calle y dos en el Parvar. 19 De este
Romemtiezer, con sus hijos y hermanos modo fueron distribuidos los porteros,
en número de doce. que eran todos hijos de Coré y de Merarí.
20 Ajias tenía Ja guarda de los tesoros de
O r d e n e s d e \o& p orteros d e\ te m p lo la casa de D ios y de los utensilios sagra­
nn 1 También fueron distribuidos los dos. 21 De entre los hijos de Laedam, los
guardas de las puertas. hijos de Gersón, descendiente de Laedam,
De los hijos de Coré: Meseelemías, jefe de las casas paternas de Laedam, ger-
hijo de Coré, de los hijos de Asaf. * sonita, eran: Jejieli y Zetán. 22 Los hijos
2 Hijos de Meseelemías; Zacarías, el pri­ de Jejieli, Zetán y Joel, su hermano, que
mogénito; Jediael, el segundo; Zebadías, guardaban los tesoros de la casa de Yavé.
el tercero; Jataniel, el cuarto; 3 Elam, el 23 De entre los amramitas, jisearitas, he-
quinto; Jeojanán, el sexto; Elyoenai, el bronitas y uzelitas, 24 Sebuel, hijo de Ger­
séptimo. 4 Hijos de Obededom: Seme- són, hijo' de Moisés, era intendente del
yas, el primogénito; Jozabal, el segundo; tesoro. 25 De entre sus hermanos los des­
Joaj, el tercero; Sacar, el cuarto; Neta- cendientes de Eliezer, cuyo hijo fue Reja-
nael, el quinto; 5 Amiel, el sexto; Jsacar, bía, hijo de éste Jesaya, hijo de éste Joram,
el séptimo; Peultai, el octavo, pues Dios hijo de éste Zicri, hijo de éste Selomit;
le habla bendecido. 6 A Semeyas, su hijo, 26 Selomit y sus hermanos guardaban los
le nacieron hijos, que prevalecieron en tesoros de las cosas santas que habían
la casa de su padre y eran hombres sido consagradas por el rey David, por
fuertes. 7 Mijos de Semeyas: Otni y Re­ los jefes de las casas paternas, los jefes
fací, Ohcd, l'l/uhud y sus hermanos, hom­ de millares y de centenas, y los jefes del
bres valerosos; Eliu y Samaquías. 8 To­ ejército, 27 del botín de guerra y dé los
dos éstos eran hijos de Obededom. Ellos, despojos para la casa de Yavé. 28 Todo
sus hijos y sus hermanos fueron hombres lo que había sido consagrado por Samuel,
vigorosos y de mucha fuerza para el el vidente; por Saúl, hijo de Quis; por
servicio; sesenta y dos de Obededom. Abner, hijo de Ner; por Joab, hijo de
9 Los hijos y los hermanos de Meseele­ Sarvia, todas las cosas consagradas, esta­
mías, hombres valientes, eran en número ban bajo la custodia de Selomit y sus
de dieciocho. hermanos.
10 De los hijos de Merarí: Josa, que 29 De entre los jisearitas, quenayas y
tuvo por hijos: Simrí, el jefe, hecho jefe sus hermanos ejercieron funciones exte­
por su padre a pesar de no ser el primo­ riores, como oficiales y jueces en Israel.
génito; 11 Jilquiva, el segundo; Tebalia, el 39 D e entre los hebronitas, Josabia y sus
tercero; Zacarías, el cuarto. Los hijos y hermanos, hombres valientes, mil sete-

1 Una obra tan colosal como la del templo exigía también numerosos servidores, a fin de
mantener el orden y velar por la santidad dd templo y por la custodia de todas sus cosas.
De i a iv se trata de los porteros; el resto del capítulo, 20-32, de los encargados de velar por las
cosas del santuario.
I I-AIIALIJAMENOS 2 6 -2 7 436

cientos, gobernaban a los famelita* del 11 El octavo, para el octavo mes, era
lado de allá del Jordán, en mi parte occi­ Sibcaí de Jusat, del linaje de Zarjí, que
dental, tanto en lo concerniente al servi­ tenia bajo él veinticuatro mil hombres.
cio de Yavé cuanto en lo concerniente al 12 El noveno, para el noveno mes, era
servicio del rey. 31 Por lo quo haco a los Abiezer, de Anatot, de los hijos de Ben­
hebronítas, de quienes orn Joriyá. se jamín, que mandaba veinticuatro mil
hicieron el año cimrcnin dnl rehuido de hombres.
David investigaciones on Jn/rr de Clnlad, 13 El décimo, para el décimo mes, era
según sus genealogías y mus cunu.s puternas; Maraí, de Netofat, descendiente de Zarjí,
32 y se halló que los hermanos do Jeriyá, y tenia bajo sí veinticuatro mil hombres.
hombres valientes y robustos, eran dos 14 El undécimo, para el undécimo mes,
mil setecientos, jefes do casas paternas. I era Benayas, de Faratón, de la tribu de
El rey David los constituyó sobre los Efraím; su tropa era de veinticuatro mil
rubenitas, los gaditas y la media tribu de hombres.
Manasés para lo tocante a Dios y lo to­ 15 El duodécimo, para el duodécimo
cante al rey. mes, era Joldaí, de Netofat, descendiente
de Otoniel, y su tropa era de veinticuatro
L os jefes del ejército mil hombres.
n*T 1 El número de los hijos de Israel
« ■ que entraban en servicio de tropa Los jefes de las doce trib u s
para la guardia del rey, que se relevaba 16 Estos eran los jefes de las doce tribus:
todos los meses del año según la distri­ En la de Rubén, Eliezer, hijo de Zicri;
bución que de ellos se había hecho, era en la de Simeón, Safantías, hijo de Maa-
de veinticuatro mil cada vez; cada tropa cá; 17 en la de Leví, Josabías, hijo de Ca-
tenia sus jefes de casas paternas, sus jefes muel; de los aronitas, Sadoc; 18 en la de
de millar y de centena y sus oficiales al Judá, Elihu, hermano de David; en la
servicio del rey.* de Isacar, Amri, hijo de Micael; 19 en la de
2 A la cabeza de la primera división Zabulón, Jismaías, hijo de Abdías; en la
para el primer mes estaba Jasobeam, hijo de Neftalí, Jerimot, hijo de Azriel; 20 en
de Zabdiel; mandaba una división de la de Efraím, Oseas, hijo de Azacías; en
veinticinco mil hombres. 3 Era de los hijos la media tribu de Manasés, Joel, hijo dé
de Peres y mandaba a todos los jefes de Pedaya; 21 en la media tribu de Manasés
la tropa del primer mes. en Galad, Jidom, hijo de Zacarías; en la
4 A la cabeza de la división del segundo tribu de Benjamín, Jasiel, hijo de Abner;
mes estaba Dodaí, ajotita; y tenía bajo 22 en la tribu de Dan, Ezriel, hijo de Jero-
él a Miclot, que mandaba una parte de jam. Estos eran los príncipes de las tribus
esta tropa, que era de veinticuatro mil de Israel.
hombres. 23 David no quiso contar a los que es­
5 El jefe de la tercera división, la del taban por debajo de los veinte años, por­
tercer mes, era Banayas, hijo de Joyada, que Yavé le había dicho que multiplica­
sacerdote, y tenia a su mando veinticuatro ría a Israel como las estrellas del cielo. *
mil hombres. 6 Este es el Banayas que 24 Joab, hijo de Sarvia, había comenzado
era el más valiente de los treinta y los a hacer el censo; mas no lo acabó, porque
superaba a todos. Su hijo Amisadab era esto trajo la ira sobre Israel, y por eso el
uno de los jefes de su división. número de los que habían sido contados
7 El cuarto jefe, para las tropas del cuar­ no está escrito en las crónicas de David.
to mes, era Asael, hermano de Joab; y
Zabdías, su hijo, después de él. El número O tros funcionarios d e D a v id
de sus tropas era de veinticuatro mil. 23Azmavet, hijo de Adiel, tenía a su
8 El quinto jefe, para el mes quinto, era cargo el tesoro del rey; sobre tos alma­
Saraaor, de Jezer, y su tropa era de veinti­ cenes del campo, en las ciudades, en los
cuatro mil. pueblos y en las torres estaba Jonatán,
9 El sexto, para el sexto mes, era Jira, hijo de Ozías. * 26 Ezri, hijo de Jelub, es­
hijo de Iques de Tecua, y tenía en su tropa taba sobre los obreros del campo, que
veinticuatro mil hombres. labraban las tierras; 27 Simeí, de Rama,
10 El séptimo, para el séptimo mes, era sobre las viñas; Sabdí, de Sefam, sobre
Jeles, de Falón, de la tribu de Efraím; las bodegas; 28 Baal Anam, de Gueber,
su tropa era de veinticuatro mil hombres. sobre los olivares e higuerales, en el llano;

O Y 1 David, que elevó tan alta la potencia militar de Israel sobre los pueblos vecinos, hubo de
“ * empezar organizando el ejército. El presente capitulo nos habla de doce cuerpos de ejér­
cito de 24-ooo hombres cada uno, que hacían servicio por tumo.
23 Estos w.2-3 s. son un complemento a lo que se nos dice en el c.21 sobre el censo del pueblo.
25 Lo que queda del capítulo, w .25-34, nos informa sobre otros funcionarios del rey. Muy
probablemente este capítulo no ocupa el lugar que le corresponde.
437 I PARALIPÓMENOS 2 7 -2 8

Joás, sobre las provisiones de aceite ; 29 Si- hijos después de vosotros a perpetuidad.
traí, de Sarón, sobre el ganado vacuno 9 Y tú, Salomón, hijo mío, conoce al Dios
que se apacentaba en Sarón; Safat, hijo de tu padre y sírvele con corazón perfec­
de Adlaí, sobre el ganado vacuno que se to y ánimo generoso; porque Yavé escu­
apacentaba en los valles; 30 Obid, ismae­ driña los corazones de todos y penetra
lita, sobre los camellos; Jejdía, de Mero- todos los designios y todos los pensamien­
not, sobre los asnos; 31 Jezis, agareno, so­ tos. Si tú le buscas, le hallarás; mas si le
bre tas ovejas. Todos éstos eran intenden­ dejas, te rechazará para siempre. 10 Mira
tes de la hacienda de David. que Yavé te ha elegido para edificar casa
32 Jonatán, tío de David, era consejero, que sea su santuario; esfuérzate y hazlo».
hombre de sentido y de saber; Jejiel, hijo Entregó David a su hijo la traza del
de Jacmoní, era mayordomo de los hijos pórtico y sus dependencias y oficinas, de
del rey. 33 Ajitofel era consejero del rey; las salas, de las cámaras y de la casa del
Jusaí, arquita, era amigo del rey; 34 ade­ propiciatorio. 12 Asimismo, la traza de
más de Ajitofel, eran consejeros Joyada, cuanto él quería hacer para los atrios de
hijo de Banayas, y Abiatar. Joab era el la casa de Yavé, para las cámaras del alre­
jefe supremo del ejército del rey. dedor, para los tesoros de la casa de Ya­
vé y para los tesoros de las casas consa­
R e c o m e n d a c io n e s d e D a v id a S a lo ­ gradas. 33 Diole también la distribución de
m ó n p a ra la e d ifica ció n d el te m p lo los órdenes de los sacerdotes y los levitas,
para todo el ministerio de la casa de Ya­
O Q l David convocó a Jerusalén a to- vé, y de los utensilios del ministerio de la
dos los jefes de Israel: a los jefes casa de Yavé; 14 el modelo de los utensi­
de las tribus, a los jefes de las divisiones lios de oro, con el peso que cada uno ha­
al servicio del rey, a los jefes de millares bía de tener, y el de los utensilios de plata,
y de centenas, a los intendentes de la ha­ con el peso que había de tener cada uno
cienda y de los ganados del rey, a los hi­ de los utensilios para el servicio. 15 El
jos del rey, a los eunucos y oficiales del peso de los candeleras de oro, el de las
palacio, a todos los hombres de valer;* lámparas de oro, con el peso de cada
2 y levantándose en pie, dijo: «Oídme, her­ candelera y de cada lámpara; el peso de
manos míos y pueblo mío: Yo tenía el los candeleras de plata y de sus lámpa­
propósito de edificar una casa de reposo ras, según el uso a que se destinaba cada
para el arca de la alianza de Yavé, para candelera. 16 Le dio el peso de oro para
el escabel de los pies de nuestro Dios, y las mesas de los panes de la proposición,
había ya hecho aprestos para ello; 3 pero para cada mesa, y la plata para las mesas
me dijo Dios: Tú no edificarás casa a mi de plata. 17 Le dio el modelo de los tene­
nombre, porque eres hombre de guerra y dores, de las fuentes, de los cálices de oro
has derramado mucha sangre. 4 Pero Ya­ puro, el de las copas de oro, con el peso
vé, Dios de Israel, me eligió de toda la de cada copa ; 18 el del altar de los perfu­
casa de mi padre para que perpetuamen­ mes de oro puro, con su peso de oro; el
te fuese rey de Israel, pues eligió a Judá modelo del carro y de los querubines, que
por caudillo, y de la casa de Judá, a la fa­ tienden sus alas y cubren el arca de la
milia de mi padre, y de entre los hijos de alianza de Yavé. 19 «Todo esto, dijo, me
mi padre, se agradó de mí para hacerme ha sido mostrado por la mano de Yavé,
rey de todo Israel. 3 De todos mis hijos, que me dio a entender el diseño de todas
pues me ha dado Yavé muchos hijos, eli­ las obras».
gió a mi hijo Salomón para sentarse en el 20 Dijo después David a Salomón, su
trono de Yavé sobre Israel; 6 y me ha di­ hijo: «Esfuérzate y anímate, y ponte a la
cho: Salomón, tu hijo, edificará mi casa obra; no temas ni desmayes, porque Yavé
y mis atrios, porque yo le he elegido por Dios, mi Dios, estará contigo y no te de­
hijo y yo seré padre para él. 7 Yo afirmaré jará ni te desamparará hasta que acabes
su reino para siempre si él se esfuerza en toda la obra para el servicio de la casa
poner por obra mis mandamientos y mis de Yavé. 21 Los órdenes de sacerdotes y
juicios como hoy. 8 Ahora, pues, ante to­ levitas para todo el ministerio de la casa
do Israel, la congregación de Yavé, y ante de Yavé, y todos los hombres de buena
nuestro Dios, que nos oye, guardad y ob­ voluntad y de habilidad para toda suer­
servad todos los mandamientos de Yavé, te de obras, y los príncipes y todo el pue­
vuestro Dios, para que poseáis la buena blo estarán contigo para ejecutar tus ór­
tierra y la dejéis en heredad a vuestros28 denes».

2 8 \.^ ste capitulo es la continuación del 23, que termina con una exhortación de David a su
™ hijo sobre la edificación del templo. Delante de los príncipes de la nación hace entrega a su
hijo de todos los planos y proyectos del santuario, de los utensilios y de la organización de) culto
divino, además de los materiales preciosas necesarios para la ejecución de las obras.
I PAKAi.U’ÓMENOS 29 438

O fre n d a s v o lu n tarlas para al tem plo todo. En tu mano está la fiierza y el po­
derío. Es tu mano la que todo lo afirma y
OQ l Después dijo David a toda la engrandece. 13 Por eso, Dios nuestro, nos­
asamblea: «Sólo a Sulomón, mi otros te confesamos y alabamos tu glorio­
hijo, ha elegido Dios: os joven y de cor­ so nombre. 14 porque ¿quién soy yo y
ta edad, y es grande lu obra, porque la quién es mi pueblo para que podamos
casa no es para hombres, sino para Yavé hacer estas voluntarias ofrendas? Todo
Dios. * 2 Yo, con todo mi esfuerzo, he viene de ti, y lo que voluntariamente te
preparado para la cu su do mi Dios oro ofrecemos, de ti lo hemos recibido. 13 So­
para lo de oro, plulu para lo de plata, mos ante ti extranjeros y advenedizos, co­
bronce para lo de bronce, hierro para lo mo lo fueron nuestros padres. Son como
de hierro, madera para lo de madera, y la sombra nuestros días sobre la tierra, y
piedras de ónice, y piedras preciosas, y no dan espera. 16 ¡Oh Yavé, Dios nues­
piedras blancas como el alabastro, y pie­ tro!, toda esta abundancia que para edi­
dras de diversos colores, toda suerte de ficar la casa a tu santo nombre te hemos
piedras preciosas y mármol de Sais. ofrecido, tuya es, de tu mano la hemos re­
3 Además, en mi devoción para la casa cibido. i? Yo sé, Dios mío, que tú escu-
de Yavé, guardo en mi tesoro particular
oro y plata, además del preparado para
la casa del santuario, que doy para la casa
de mi Dios. 4 Tres mil tíllenlos de oro, de
oro de Ofir, y siete mil talentos de plata
fina para recubrir las paredes de la casa.
3 Oro, pues, para las cosas de oro, plata
para las cosas de plata, para todas las
obras de orfebrería. ¿Quién quiere hoy ha­
cer ofrenda a Yavé?»
6 Entonces todos los príncipes de las
familias, los príncipes de las tribus de Is­
rael, los jefes de millares y de centenas y
de los intendentes de la hacienda real ofre­
cieron voluntariam ente sus ofrendas, Cortesanos egipcios ante el Faraón
7 dando para la obra de la casa de Dios
cinco mil talentos de oro y diez mil dá­ driflas el corazón y que amas la rectitud;
ñeos, diez mil talentos de plata, dieciocho por eso te he hecho yo todas mis ofrendas
mil talentos de bronce y cien mil talentos
de hierro. * * Y todo el que se halló con yvoluntarias en la rectitud de mi corazón,
veo ahora con alegría que todo tu pue­
piedras preciosas diolas para el tesoro de blo, que está aquí, te ofrece voluntaria­
la casa de Yavé, entregándoselas a Jejiel, mente sus dones. ia Yavé, Dios de Abra-
gersonita. 9 Gozóse el pueblo de haber ham, de Isaac y de Israel, nuestros padres,
contribuido voluntariam ente con sus conserva para siempre en el corazón de
ofrendas, porque con entero corazón se tu
las hacían a Yavé, y el rey David tuvo tospueblo esta voluntad y estos pensamien­
y encamina a ti su corazón. 19 Da asi­
de ello gran alegría. mismo a mi hijo Salomón corazón perfec­
Oración de D avid to para que guarde todos tus mandamien­
tos, tus leyes y tus mandatos, y que todos
David bendijo a Yavé ante toda la los ponga por obra, y te edifique la casa
asamblea, diciendo: para la que yo he hecho aprestos».
«Bendito tú, ¡oh Yavé!, Dios de Israel, 20 Luego dijo David a toda la asamblea:
nuestro padre de siglo en siglo. 11 Tuya «Bendecid ahora a Yavé, vuestro Dios»;
es, ¡oh Yahvét, la majestad, el poder, la y toda la asamblea bendijo a Yavé, Dios
gloría y la victoria; tuyo el honor y tuyo de sus padres, y postrándose, oraron ante
cuanto hay en los cielos y en la tierra. Tu­ Yavé y ante el rey. * 21 Sacrificaron victi­
vo, ¡oh Yavé!, es el reino; tú te alzas so­ mas a Yavé, y al día siguiente ofrecieron
beranamente sobre todo, *2 Tuyas son las a Yavé holocaustos, mil becerros, mil car­
riquezas y la gloria, tú eres el duefio de neros, mil corderos con sus libaciones y
2 Q 1 David se dirige al senado de los principes de Israel, exponiéndoles la cantidad enorme de
“ ^ materiales, oro, plata, bronce, hierro, mármoles, etc., que tenia preparados. Y como si esta
generosa devoción del rey les fuera un estímulo, todos en competencia ofrendaron oro, plata, bron­
ce, hierro, piedras preciosas. Vemos aquí reproducida aquella devoción del pueblo en el Sinai
(Ex 35,1-36,7; Núm 7).
7 £1 dárioo es una moneda de oro pena, corriente entre loe judíos que vivieron bajo el imperio
persa.
29 Después de esto no quedaba más que hacer sino sentar a Salomón en el trono de su padre
v mostrar el cumplimiento de la promesa de Yavé en el c.17.
439 II PARALIPÓMENOS 1

muchos sacrificios, por todo Israel; 22 co­ M u e r t e d e D a v id


mieron y bebieron ante Yavé aquel día 26 Así reinó David, hijo de Isai, sobre
con gran gozo. Dieron por segunda vez todo Israel,* 27siendo cuarenta años el
la investidura del reino a Salomón, hijo tiempo que reinó sobre Israel; siete anos
de David, y le ungieron rey ante Yavé, y reinó en Hebrón y treinta y tres años rei­
a Sadoc, sacerdote. 23 Sentóse Salomón nó en Jerusalén.
por rey en el trono de Yavé, en lugar de 28 Murió en buena vejez, lleno de días,
David, su padre; y fue prosperado, obe­ de riquezas y de gloria. Sucedióle Salo­
deciéndole todo Israel. 24 Todos los jefes món, su hijo.
y los valientes y todos los hijos del rey 2^ Los hechos del rey David, los prime­
David prestaron homenaje al rey Salo­ ros y los postreros, están escritos en el
món, 25 a quien Yavé engrandeció en ex­ libro de Samuel, vidente, y en las crónicas
tremo a los ojos de todo Israel, dándole de Natán, profeta, y en las de Gad, vi­
un reinado glorioso, cual ningún rey lo dente, 30 con todo su reinado, sus haza­
tuvo antes de él en Israel. ñas y los sucesos de su tiempo que pasa­
ron sobre él, y sobre Israel, y sobre los
otros reinos de aquellas tierras.
26 Cf. 2 Sam 2, ii ; 5.5-

II PA R A LIPO M E N O S O CR O N ICAS

PR IM ER A P A R T E ; H istoria d el reinado de S alomón


SUMARIO ( 1 - 9 ) : Visita el santuario de Gabaón ( 1 ) . Alianza con H i-
ram (2 ) . Edificación del templo ( 3 ) . Enseres del templo (4 ). Solemne dedicación
del templo ( 5 ,1 - 7 ,1 1 ) . Nueva aparición de Dios al rey ( 7 ,12 - 2 2 ) . Administración
del reino (8 ). L a reina de Saba en Jerusalén (9 ,1-2 8 ). Fin de Salomón (9 ,2 9 -3 1).
SEG U N D A P A R T E ; H istoria de los otros r ey es de J ud A ( 10 - 3 6 ) : Escisión
del reino de D avid ( 1 0 ,1 - 1 1 ,4 ) . Nueva ordenación de los dos reinos ( 1 1,5 - 2 3 ) . E l
faraón Sesac en Jerusalén ( 1 2 ) . Reinado de Abias ( 1 3 ) . Reinado de Asa y su refor­
ma religiosa ( 14 - 15 ) . Guerras de Judá con Israel ( 16 ) . Reinado de Josafat ( 1 7 ) .
Su alianza con Acab de Israel ( 18 ,1- 19 ,3 ) . La administración de justicia ( 1 9 ,4 - 1 1 ) .
Guerra con Moab y Ammán (20 ). Impiedad de Jorán ( 2 1) . Ococías y su madre Ata-
lía (2 2 ). Entronización de Joás (2 3 ). Reparación del templo y fin del rey (24 ).
Las guerras de Amasias (2 5 ). Ozías y su enfermedad (26). Jotam (2 7 ). L a impie­
dad de Acaz (28). La reforma religiosa de Ezequías ( 2 9 -3 1) . L a invasión de los
asirios (3 2 ,1-2 3 ) . Fin de Ezequías (32,24 -33). L a impiedad de Manasés y su pe­
nitencia ( 3 3 ,1-2 3 ). Amón (33,24 -25). Josías, restaurador del templo ( 3 4 ,1- 13 ) .
Hallazgo de la Ley y reforma universal (3 4 ,14 -3 5 ,19 ). Fin de Josías (35,20 -27 ).
Ultimos reyes de Judá ( 3 6 ,1- 2 1) . Edicto de libertad de Ciro, rey de Persia (36 ,22-23).

P R I M E R A P A R T E 2 Salomón convocó a todo Israel, a los


jefes de millares y centenas, a los jueces,
H istoria del reinado de S alomón a los príncipes de todo Tsrael, a los jefes
(1,9)
de las casas paternas; * 3 y fue Salomón
con toda la asamblea al alto de Gabaón,
donde estaba el tabernáculo del testimo­
S a lo m ó n p id e y ob tien e la sabid u ría
nio de Dios, que Moisés, siervo de Yavé,
1 Salomón, hijo de David, se afirmó había hecho en el desierto. 4 El arca de
I en su reino; Yavé, su Dios, estaba Dios había sido ya trasladada por David
con él y le engrandeció sobremanera. * de Quiriat-Jearím al lugar que él la había
■ f 1 La idea de este versículo se halla en 1 Re 2,12.46b. Nuestro autor omite los conatos de Ado-
■ nías, como había omitido la rebelión de Absalón, que podían rebajar la gloria de David y de
Salomón.
2 La ida de Salomón al santuario de Gabaón, donde David había establecido el culto (1 Par 16,
39 s.), se halla en 1 Re 3.4-15; pero aquí el rey va acompañado de toda la asamblea de Tsrael. Este
acto solemne de culto viene a ser la inauguración religiosa del reinado y la invocación de las bendi­
ciones de Yavé sobre el rey y el pueblo.
M l ANAl.llÓMKNOS 1 -2 440

propnriulo, pues había alzado para ella C on cierto de S alom ón c o n H ir a m


umi tienda en Jerusalén. 5 Allí estaba tam­ Destinó setenta mil hombres para
bién ante el tabernáculo de Yuvé e! aliar transportar las cargas, ochenta mil
de bronce que había hecho llesubcl, hijo para los trabajos de las canteras en los
de Uri, hijo de Jur. 6 Salomón y la asam­ montes y tres mil seiscientos capataces
blea adoraron a Yavé, y Salomón ofreció para ello. *
allí, en el altar de bronce, que estaba ante 2 Mandó también decir a Hiram, rey
el tabernáculo del testimonio, mil holo­ de Tiro: «Lo que hiciste con David, mi
caustos a Yavé. padre, mandándole madera dé cedro para
7 Durante la noche aparecióse Dios edificar
a el palacio en que habitara,3 hazlo
Salomón y le dijo: «Pide lo que quieres también conmigo, para que pueda yo edi­
que te dé»; 8 y Salomón respondió a D ios: ficar un templo ai nombre de Yavé, mi
«Tú hiciste con David, mi padre, gran mi­ Dios, y consagrarlo, para quemar incienso
sericordia, y a mí me has hecho reinar en y aromas delante de El, tener siempre an­
su lugar. 9 Ahora, pues, joh Yavé!, cum­ te El los panes de la proposición y ofrecer­
ple tu palabra a David, mi padre, ya que le holocaustos mañana y tarde, así como
me has hecho rey de un pueblo numeroso también los sábados, los novilunios y las
como el polvo de la tierra.10 Dame la sa­
biduría y el entendimiento para que pue­
da conducir a este pueblo; porque ¿quién
podrá gobernar a este tu gran pueblo?»
ti Dios dijo a Salomón: «Pues que esto
es lo que más deseas, y no me has pedido
riquezas, hacienda o gloría, ni la vida de
tus enemigos, ni muchedumbre de dias,
sino que me has pedido la sabiduría y el
entendimiento para gobernar a mi pue­
blo, cuyo rey te he hecho, 12 la sabiduría
y el entendimiento te doy; pero te daré
Transporte de maderas por el mar
también riquezas, hacienda y gloría tales
como no las tuvieron nunca los reyes que
te han precedido, ni las tendrán los que otras solemnidades de Yavé, nuestro Dios,
te sucedan». por siempre, como El se lo ha mandado
13 Tornóse Salomón a Jerusalén desde a Israel, 4 pues el templo que quiero edi­
lo alto de Gabaón, desde el tabernáculo ficar ha de ser grande, ya que grande es
del testimonio, y reinó sobre Israel. nuestro Dios, más que todos los dioses:
5 ¿quién se creerá capaz de edificar una
C arros y caballos de Salom ón casa digna de El? Si el cielo y los cielos
de los cielos no bastan a contenerle, ¿quién
14 Salomón juntó carros y caballería; soy yo para la empresa de edificarle una
tuvo mil cuatrocientos carros y doce mil casa? Gracias que sólo es para quemar in­
jinetes, que distribuyó entre las ciudades cienso en su presencia. 6 Envíame, pues,
donde tenía los carros, y en Jerusalén, un hombre hábil, que sepa trabajar el oro,
cerca del rey. * 15 Hizo la plata y el oro la plata, el bronce, el hierro, la púrpura,
en Jerusalén tan comunes como las pie­ la escarlata y el jacinto; que sepa hacer
dras, y los cedros tan numerosos como toda suerte de cincelados, para que diríja
los sicómoros, que se dan con abundan­ a los maestros que tengo yo en Judá y en
cia en los campos. 16 D e Musri traía Sa­ Jerusalén, los cuales previno ya David,
lomón los caballos. Iban a buscarlos a mi padre. 7 Envíame también maderas de
Musri y a Coa mercaderes del rey, que cedro, cipreses y de sándalo, pues yo sé
los compraban allí a un precio determi­ que tus siervos entienden de cortar los ár­
nado. t7 Un tiro de cuatro caballos cos­ boles del Líbano; y los míos trabajarán
taba seiscientos sidos de plata, y un ca­ con los tuyos 8 para preparar la gran can­
ballo, ciento cincuenta, y los compraban tidad de madera, pues la casa que yo de­
también para todos los reyes de los jeteos seo construir ha de ser grande y magni­
y para los de Siria, *8 Resolvió, pues, Sa­ fica. 9 Yo daré a los siervos tuyos que
lomón edificar una casa al nombre de Ya­ se ocupen en cortar y derribar los árbo­
vé y un palacio real para sí. les veinte mil coros de trigo y otros tan-
14 El cuadro que aquí se nos ofrece del poder de Salomón es un pequeño resumen de lo que se
cuenta en i Re 10.23-29.
O 1 Dispuesto a cumplir la voluntad de su padre, Salomón acude también a Hiram, rey de Tiro*
“ El contenido de este capítulo concuerda con 1 Re 5. Sólo notamos la confesión religiosa de
Salomón (4-6), a la que por cortesía responde el adorador de Melcart (v.12). A la relación de obre­
ros de 2,2, que concuerdan con la de 1 Re 5,15, se añaden ahora los cananeos, obligados a la presta­
ción personal y cuya cifra se eleva a 153.000.
441 n PARALIPÓMENOg 2-4

tos de cebada, veinte mil batos de vino con otras. 6 Hizo el pavimento del templo
y veinte mil de aceite». de mármoles preciosos y de gran belleza.
10 Hiram, rey de Tiro, respondió en un El oro de que recubrió los artesonados,
escrito que dirigió a Salomón: «Porque las vigas, las pilastras, los muros y las
ama Yavé a su pueblo, te ha hecho rey puertas era de lo más fino. 7 Hizo tam­
de éb>. 11 Y decía también: «Bendito Ya­ bién cincelar querubines sobre los muros.
vé, Dios de Israel, que ha hecho los cielos 8 Hizo también la casa del santísimo (de-
y la tierra y ha dado al rey David un hijo bir), cuyo largo, que correspondía a la
sabio, entendido, cuerdo y prudente, que anchura de la casa, era de veinte codos, y
edifique casa a Yavé y casa real. 12 Yo, su ancho, igualmente de veinte codos; y
pues, te envío un hombre hábil y enten­ 10 recubrió todo de oro, que venia a
dido, a Hiram-Abi, 13 hijo de una mujer pesar seiscientos talentos. 9 Hizo también
de las hijas de Dan, pero cuyo padre era de oro los clavos, cada uno de los cuales
de Tiro, que sabe trabajar el oro, la plata, pesaba cincuenta sidos de oro. También
el bronce, el hierro, la piedra, la madera, los techos estaban revestidos de o ro.10 Hi­
la púrpura, el jacinto, el lino y la escarla­ zo también para la casa del santísimo dos
ta, y grabar toda suerte de figuras; y es querubines tallados, que cubrió de oro.
ingenioso en inventar cuanto se necesita 11 El largo de las alas de los querubines
para toda clase de obras. El trabajará con era de veinte codos, pues era cada uno
tus obreros y con los de David, mi señor, de cinco codos, y la una tocaba al muro
tu padre. 14 Manda tú, pues, mi señor, a de la casa y la otra llegaba hasta el ala dd
tus siervos el trigo y la cebada, el aceite otro querubín;12 y de igual modo las del
y el vino que has ofrecido. 15 Nosotros otro querubín, de cinco codos de largo,
cortaremos en el Líbano toda la madera tocaba la una al muro y la otra a la del
que necesites, y la pondremos en balsas, otro querubín.13 Las alas de ambos que­
para llevarla por mar hasta Jope, y tú la rubines estaban desplegadas y tenían en
harás llevar de allí a Jerusalén». todo veinte codos de largo. Estaban en
16 Salomón hizo el censo de todos los pie y con los rostros vueltos a la entrada
extranjeros que había en la tierra de Is­ de la casa. 14 Hizo también el velo, de
rael, después del hecho por David, su jacinto, de púrpura, de escarlata y de
padre, y fueron hallados ciento cincuen­ lino, en el cual hizo dibujar querubines.
ta y tres mil seiscientos.17 Destinó de ellos 15 Hizo además, ante la puerta del templo,
setenta mil para los transportes, y ochenta dos columnas de treinta y cinco codos
mil para las canteras en los montes, y tres de altura, con sus capiteles, cada uno de
mil seiscientos capataces para vigilar a los los cuales tenía cinco codos de alto .16 Hi­
obreros. zo también en ellos cadenetas, como las
del santuario (debir), y las puso en los
C onstru cción del tem plo capiteles, y con ellas se enlazaron cien
1 Comenzó, pues, Salomón a edificar granadas. Alzó las columnas en el ves­
3 la casa en Jerusalén, en el monte tíbulo del templo, la una a la derecha y
Moría, que había sido mostrado a David, la otra a la izquierda. A la que estaba a
su padre, en el lugar que David había la derecha la llamó Jaquín y a la de la
dispuesto en la era de Omán, jebuseo. * izquierda Boaz.
2 Comenzó la edificación a dos días del
mes segundo del año cuarto de su reinado. E l altar de bronce, el m a r de bronce
3 He aquí el plano seguido por Salomón y otros utensilios
para la construcción de la casa de Yavé: 1 Hizo además el altar de bronce, de
4
el largo era de sesenta codos, según la veinte codos de largo, y veinte de
medida antigua; el ancho, de veinte co­ ancho, y diez de alto.* 2 También hizo
dos. 4 El vestíbulo (ulam)> que iba de­ un mar de fundición, que tenía diez co­
lante, tenía un largo, correspondiente al dos del uno al otro borde, enteramente
ancho de la casa, de veinte codos, y su redondo; su altura era de cinco codos, y
anchura era de diez codos, y ciento veinte un cordón de treinta codos lo ceñía en
de alto; lo recubrió interiormente de oro derredor. 3 Había debajo de él figuras de
puro. 5 Revistió la parte mayor de la casa toros, y estaba todo en derredor adornado
(hecal) de madera de ciprés y la recubrió de dos filas de figuras de toros, diez por
de oro puro, haciendo grabar en ella cada codo, todo en torno, y todo de la
palmas y cadenetas que se enlazaban unas misma fundición. 4 El mar descansaba so-
1 Este capítulo, que describe compendiosamente el templo y la riqueza de su construcción,
3 corresponde a 1 Re 6, y empieza consignando el señalamiento del sitio. En la narración se
echa bien de ver la insistencia en ponderar la riqueza de los materiales, sobre todo la abundancia
del oro. La altura del ulam, de que antes no se hablaba, es de 120 codos.
1 Después de la construcción del edificio se cuenta la fabricación del mueblaje y de los utensi­
4 lios del templo, resumiendo 1 Re 7,13-51, con algunas adiciones, como la de las diez mesas,
correspondientes a los diez candeleras (v.8).
• I IMMAIjrrtMICNOS 4 -5 442

bno doce toros, de los cuales tres miraban T raslad o del arca al santuario
al norte, tres al occidente, tres al medio­
día y tres al oriente, todos teporiendo el 5 1 Así terminó Salomón todo lo que
mar, y la parte posterior de los toros es­ había determinado hacer para la casa
taba oculta debajo del mar. * El grueso de Yavé. Salomón hizo traer al templo
de este vaso era de un palmo y su borde todo cuanto su padre habla consagrado,
era como el de una copa o como el de un y puso la plata, el oro y todos los vasos
lirio abierto; hacia tres mil batos. $ Hizo en el tesoro de la casa de Dios. * 2 Des­
igualmente diez fuentes, y puso cinco de pués convocó a Jerusalén a todos los
ellas a la derecha y cinco a la izquierda, ancianos de Israel, a todos los príncipes
para lavar allí lo que había de ser ofrecido de las tribus y a los jefes de familias de
en holocausto. Los sacerdotes se lavaban los hijos de Israel para trasladar el arca
en el mar. de la alianza de Yavé de la ciudad de
7 Hizo diez candelabros de oro, de la David, que es Sión. 3 Así se reunió todo
forma que se le había ordenado, y los Israel en torno del rey el dia de la solem­
puso en el templo (hecal), cinco a un nidad del séptimo mes; 4 y cuando hubie­
lado y cinco al otro. 8 Igualmente diez ron venido todos los ancianos de Israel,
mesas, y las puso en el templo (hecal), tomaron los levitas el arca 3 y la llevaron
cinco a la derecha y cinco a la izquierda, al templo, con el tabernáculo de la re­
y cien tazas de oro. 9 Hizo a más el atrio unión y todos los utensilios del tabernácu­
de los sacerdotes, y el gran atrio, y las lo. Los sacerdotes y los levitas llevaron
puertas del mismo, que cubrió de bronce. todos los vasos del santuario que había
10 Asentó el mar al lado derecho, al su­ en el tabernáculo. 6 El rey Salomón y
deste. ii Hizo también Hiram las calderas, todo el pueblo, cuantos se habían reunido,
las palas y las tazas, y acabó toda la obra iban delante del arca, e inmolaron car­
que el rey había emprendido hacer en el neros y bueyes sin número; tanta fue la
templo de Dios, es decir, 12 las dos co­ muchedumbre de las víctimas.
lumnas, los entrelazados, los dos capiteles 7 Los sacerdotes pusieron el arca de la
que la coronaban y entrelazados con las alianza de Yavé en el lugar para ella
granadas que los cubrían. 13 Hizo cuatro­ destinado; es decir, en el oráculo (debir)
cientas granadas y dos retículas, de modo del templo, en el santísimo, bajo las alas
que había dos filas de granadas unidas a de los querubines; 8 de modo que los
cada una de estas retículas, que cubrían querubines cubrían con sus alas el lu­
los capiteles de las columnas, n Hizo tam­ gar en que había sido puesta, así como
bién basas, sobre las que asentó las fuen­ las barras; 9 y como las barras con que
tes, 13 y el mar; los doce toros sobre los había sido trasladada eran un poco lar­
que se asentaban,16 las calderas, las palas, gas, salían las cabezas de ellas un poco
los tenedores; todos los enseres se los fuera del santuario, pero no se veían
hizo Hiram-Abi al rey Salomón para la desde fuera. Allí ha estado siempre el
casa de Yavé del bronce mejor. 17 Hízolos arca hasta hoy.
fundir el rey en los llanos del Jordán, en 10 No había en el arca más que las
tierra arcillosa, entre Sucot y Sereda. 18 La dos tablas que en ella fueron puestas por
muchedumbre de estos utensilios era gran­ Moisés en Horeb, cuando Yavé dio su
de y no pudo saberse su peso en bronce. Ley a los hijos de Israel, a su salida de
19 Hizo, pues, Salomón de oro todos Egipto. 11 Cuando los sacerdotes salieron
los utensilios del templo de Yavé, con el del santuario, pues todos los sacerdotes
altar y las mesas de los panes de la que allí se encontraban fueron santifica­
proposición. 20 Hizo también de un oro dos, sin observar la distribución de los
purísimo los candeleros con sus lámparas, servicios, 12 los levitas cantores, los de
para que ardieran delante del oráculo Asaf, de Hernán y Jedutún, con sus hijos
(debir) según costumbre; 21 las flores, las y hermanos, vestidos de lino fino, ha­
lamparillas y las despabiladeras, todo de cían resonar los címbalos, los salterios y
oro purísimo. 22 Igualmente las jofainas, las cítaras, puestos al oriente del altar,
las cucharillas y los incensarios, de oro por ciento veinte sacerdotes que tocaban
puro. Las puertas del templo interior, del las trompetas. 13 Todos al mismo tiem­
santísimo, así como las del templo exte­ po cantaban a una, entre el sonar de las
rior (hecal), eran de oro. trompetas, los címbalos y los otros ins­
trumentos músicos, y alababan y confe­
saban a Yavé: «Porque es bueno, porque
su misericordia es eterna».
C 1 Ante todo, Salomón hace depositar en el templo el tesoro de Yavé y los vasos del culto. Lue­
go, reunida toda la nación con el rey, trasladan el arca con gran solemnidad, y la colocan en lo
más interior del templo, en el santísimo. Dios manifestó su complacencia llenando con la nube de
su gloria la casa y tomando con esto posesión de ella. El autor insiste en la cantidad de los instru­
mentos músicos (cf. i Re 8, i - i i ).
443 II PARALIPÓMENOS 5*6
La casa de Yavé se llenó de una nube; tu siervo, prometiste, diciendo: N o fal­
14 y no pudieron ya estar allí los sacer­ tará de ti varón delante de mi que se
dotes para ministrar por causa de la nube, siente en el trono de Israel, siempre que
porque la gloria de Yavé llenaba la casa tus hijos guarden sus caminos, andando
de Dios. en mi Ley, como has andado tú delante
de mí. 17 Ahora, pues, ¡oh Yavé!, Dios
P le g a ria d e S a lo m ó n e n la d e d ic a c ió n
de Israel, que se cumpla la palabra dada
d el te m p lo a tu siervo David.
1 Entonces dijo Salomón: «Yavé ha 18»Pero ¿en verdad habitará Dios con
6 dicho que habitaría en la obscuri­ el hombre en la tierra? Los cielos y los
dad, * 2 y yo he edificado una casa de cielos de ios cielos no pueden contenerte;
. morada para que El la habite para siem­ ¡cuánto menos esta casa que yo he edi­
pre». 3 Luego, el rey, volviéndose a toda ficado! 19 Pero atiende, ¡oh Yavé, mi
la asamblea, la bendijo, estando toda en Dios!, a la oración de tu siervo y a su
pie; 4 y prosiguió: súplica; oye el clamor y la oración con
«Bendito Yavé, Dios de Israel, que ha que tu siervo ora delante de ti, 20 y que
cumplido lo que por su boca prometió tus ojos estén siempre abiertos sobre esta
a David, mi padre, diciendo: 5 Desde que casa día y noche, sobre este lugar de que
saqué de Egipto a mi pueblo, ninguna has dicho: Allí estará mi nombre; 21 y
ciudad elegí de las tribus de Israel para que oigas la oración que en este lugar ora
edificar casa donde estuviese mi nombre, tu siervo. Oye asimismo el ruego de tu
ni elegí varón que fuese príncipe de mi siervo y de tu pueblo, Israel, cuando oren
pueblo, Israel; 6 pero elegí a Jerusalén en este lugar; oye tú desde lo alto de
para que en ella esté mi nombre, y elegí los cielos, desde el lugar de tu morada;
a David para que esté a la cabeza de oye y perdona.
mi pueblo, Israel. 7 David, mi padre, tuvo 22 »Si alguno pecare contra su prójimo,
el propósito de edificar casa al nombre y él le pidiere que jure con juramento,
de Yavé, Dios de Israel; 8 pero Yavé y vinieren a jurar ante tu altar en esta
dijo a David, mi padre: Bien has hecho casa, 23 óyele desde los cielos, y obra y
en querer edificar casa a mi nombre; juzga a tus siervos, dando su merecido
bueno ha sido este propósito, 9 pero no al impío, haciendo recaer su impiedad
serás tú quien edifique ia casa, sino tu sobre su cabeza, y justifica al justo, re­
hijo, salido de tus entrañas; ése será tribuyéndole según su justicia.
quien edificará casa a mi nombre. 10 Yavé 24 »Cuando tu pueblo, Israel, cayere de­
ha cumplido lo que dijo, pues me levanté lante de sus enemigos por haber prevari­
yo en lugar de David, mi padre, y me cado contra ti y, convirtiéndose, confe­
he sentado en el trono de Israel, como saren tu nombre y rogaren delante de ti
Yavé había dicho, y he edificado casa en esta casa, 25 óyelos desde los cielos,
al nombre de Yavé, Dios de Israel, H y y perdona el pecado de tu pueblo, Israel,
he puesto en ella el arca, en la cual está y vuélvelos a la tierra que a ellos y a sus
el pacto de Yavé concertado con los padres diste,
hijos de Israel». 26»Si se cerraren los cielos y no hu­
*2 Púsose luego Salomón delante del al­ biere lluvias, por haber pecado contra ti,
tar de Yavé, en presencia de toda la y oraren a ti en este lugar, y confesaren
asamblea de Israel; y tendiendo sus ma­ tu nombre, convirtiéndose de sus peca­
nos—13 pues había hecho un estrado de dos al afligirlos tú, 27 oye en los cielos y
bronce de cinco codos de largo, otro perdona el pecado de tus siervos y de tu
tanto de ancho y tres de alto, que había pueblo, Israel, y enséñales el buen cami­
mandado poner en medio de! templo— no, para que anden por él, y dales la
y puesto en pie, arrodillándose luego, lluvia sobre tu tierra, la que por heredad
vuelto a toda la muchedumbre y alzan­ diste a tu pueblo.
do las manos al cielo, dijo: 28 »Si hubiere hambre en la tierra, o
14 «Yavé, Dios de Israel, no hay Dios pestilencia, o tizón, o añublo, o langosta,
semejante a ti, ni en el cielo ni en la o pulgón, o el enemigo los cercare en su
tierra; tú guardas la alianza y la miseri­ tierra, en sus ciudades, o hubiere otra
cordia a tus siervos que andan delante cualquiera plaga o enfermedad; 29 si un
de ti con todo su corazón; 15 otorgaste a hombre, o todo Israel, hace oraciones y
David, mi padre, todo cuanto le prome­ súplicas y, reconociendo su llaga y su
tiste, y has puesto por obra cuanto de dolor, tendiera sus manos hacia esta casa,
palabra dijiste, como lo vemos hoy. 30 óyele desde los cielos, desde el lugar
16 Cumple, pues, ahora, Yavé, Dios de de tu morada, y perdona y da a cada
Israel, todo cuanto a David, mi padre, uno conforme a sus caminos, según su

C i Contiene este capitulo la oración consecratoria de Salomón, que nos cuenta i Re 8,12-53*
" Los dos últimos w .4 1 s. están tomados, con ligeras variantes, del salmo 132,8-10.
n i'A iu iJ r Ó M iiN o s 6 - 7 444
corazón, pues sólo tú conoces el corazón rael descender el fuego y la gloria de
rio los hijos de los hombres; 31 para aue Yavé sobre la casa, cayeron a tierra so­
le teman y anden por tus caminos todos bre sus rostros en el pavimento, y ado­
los días de su vida en la tierra que diste raron y confesaron a Yavé: «Porque es
a nuestros padres. bueno, porque es eterna su misericor­
32 »Cuando el extranjero, que no es de dia».
tu pueblo, Israel, venido de lejanas tie­ 4 Entonces el rey y todo el pueblo sa­
rras por la fama de tu nombre y de (u crificaron víctimas delante de Yavé, 3 y
fuerte mano y tu tendido brazo, viniere ofreció el rey Salomón en sacrificio vein­
a orar en esta casa, 33 óyele tú desde los tidós mil bueyes y ciento veinte mil ove­
cielos, desde el lugar de tu morada, y jas, y así fue dedicada la casa de Dios
haz lo que con clamores te pida el ex­ por el rey y todo el pueblo. 4 Los sacer­
tranjero, para que todos los pueblos de dotes asistían en su ministerio, y los le­
la tierra conozcan tu nombre y te teman, vitas, con los instrumentos de música de
como tu pueblo, Israel, y sepan que tu Yavé, que había hecho el rey David para
nombre es invocado sobre esta casa que alabar a Yavé, «cuya misericordia es eter­
yo te he edificado. na», y con los que le alababa también
34 »Si saliere tu pueblo a la guerra con­ David. Asimismo los sacerdotes tocaban
tra sus enemigos, por el camino que les trompetas delante de ellos, y todo el
señales, y oraren a ti, hacia esta ciudad pueblo estaba en pie.
que tú has elegido, hacia la casa que a 7 También santificó Salomón el atrio
tu nombre he edificado, 33 oye tú desde que estaba delante de la casa de Yavé,
los cielos su oración, su ruego, y ampara ofreciendo allí los holocaustos y el sebo
su derecho. de las víctimas, por ser el altar de bronce
36»Si pecaren contra ti—pues no hay que Salomón había hecho insuficiente para
hombre que no peque— y, airado con­ tantos holocaustos, la ofrenda y el sebo.
tra ellos, los entregares a sus enemigos, 8 Hizo Salomón fiesta con todo Israel
que los lleven cautivos a tierra enemiga, por siete días, reuniéndose una gran mu­
lejana o cercana, 37 y ellos, volviendo en chedumbre desde la entrada de Jamat
sí en Ja tierra adonde fueren llevados hasta el torrente de Egipto. 7*9 Al octavo día
cautivos, se convirtieren y oraren a ti celebraron asamblea santa, pues habían
en la tierra de su cautividad y dijeren: hecho la dedicación del altar durante sie­
Hemos pecado, hemos obrado inicua e te días y celebrado por siete días la so­
impíamente; 38 si se convirtieren a ti de lemnidad. 10 A veintitrés del séptimo mes
todo corazón y con toda su alma en la envió al pueblo a sus estancias, alegres
tierra de su cautividad, donde los hu­ y gozosos en su corazón por los bene­
bieren llevado cautivos, y oraren hacia ficios que Yavé había hecho a David, a
su tierra, la que diste a sus padres, ha­ Salomón y a su pueblo, Israel.
cia la ciudad que tú has elegido, y hacia
esta casa que yo he edificado a tu nom­ R e sp u e sta d e Y a v é a la p le g a ria d e
bre, 39 oye tú desde los cielos, desde el S a lo m ó n
lugar de tu morada, su oración y su
ruego, y perdona a tu pueblo, que pecó 11 Acabó, pues, Salomón la casa de
contra ti. 40 Ten, pues, ¡oh Dios mío!, Yavé y la casa del rey; y todo cuanto
abiertos tus ojos y atentos tus oídos a se había propuesto hacer en la casa de
la oración hecha en este lugar. Yavé y en su casa lo consiguió, i2 Enton­
41 »¡Oh Yavé, Dios! Levántate y ven a ces se le apareció Yavé durante la noche
tu lugar de reposo, tú y el arca de tu y le dijo: «He oído tu plegaría y he ele­
majestad. Que tus sacerdotes, Yavé, Dios, gido este lugar como la casa en que se
se revistan de salud, y tus santos gocen me habrán de ofrecer sacrificios.13 Cuan­
de tus bienes. do yo cierre el cielo y no haya lluvia,
42 »¡Yavé, Dios, no rechaces a tu ungi­ cuando mande a la langosta devorar la
do ; acuérdate de tu misericordia con Da­ tierra, cuando mande la peste entre mi
vid, tu siervo!» pueblo, 14 si mi pueblo, sobre el que se
invoca mi nombre, se humilla, ruega y
1 Cuando Salomón acabó de orar, me busca la cara, si se aparta de sus ma­
7 descendió del cielo fuego, que con­ los caminos, yo oiré desde los cielos y
sumió los holocaustos y las victimas, y le perdonaré su pecado y curaré a la
la gloria de Yavé llenó la casa. * 2 No tierra. 13 Mis ojos estarán siempre abier­
podían los sacerdotes estar en la casa de tos y atentos mis oídos a su plegaría
Yavé, porque la gloría de Yavé llenaba hecha en este lugar.16 Y o elijo y santifico
la casa de Yavé. 3 Al ver los hijos de Is­ esta casa para que en ella sea invocado
7 1 La primera porción de este capítulo (i - io), que corresponde a i Re 8,54-66, cuenta la con-
* dusión de las fiestas, de las que el pueblo volvió contentísimo a sus casas. La otra parte, que
corresponde a 1 Re 9,1-9, «a la respuesta de Dios a la plegaria de Salomón.
445 II PARALIPÓMEfiOS 7 -9

mi nombre y para morar en ella por 11 Salomón subió a la hija del Faraón
siempre, y la tendré siempre ante mis de la ciudad de David, a la casa que para
ojos y en mi corazón.17 Y tú, si andas en ella había edificado, pues dijo: «Mi mu­
mi presencia como anduvo David, tu pa­ jer no ha de habitar en la casa de David,
dre, haciendo todo cuanto yo he manda­ rey de Israel, porque los lugares en que
do, y guardas mis leyes y mis preceptos, ha estado el arca de Yavé son sagrados».
i* yo afirmaré el trono de tu reino, como 12 Entonces ofreció Salomón a Yavé
se lo prometí a David, tu padre, dicien­ holocaustos en el altar de Yavé que ha­
do: N o faltará jamás un hijo tuyo que bía alzado delante del pórtico, |J ofre­
reine en Israel. 19 Pero si os volvéis y ciendo lo que para cada día prescribió
dejáis los mandamientos y preceptos que Moisés para los sábados, los novilunios
yo os he prescrito y os vais a servir a y las tres solemnidades del año: la de los
dioses ajenos, adorándolos,20 yo os arran­ Acimos, la de las Semanas y la de los Ta­
caré de mi tierra, que os he dado; y esta bernáculos. 14 Estableció en sus funciones,
casa que a mi nombre he santificado, la como las había determinado David, su
rechazaré de ante mi y será la burla y el padre, a los sacerdotes según su oficio, a
escarnio de todas las gentes, 21 y por los levitas según su cargo de alabar a
ilustre que haya sido, será el espanto de Yavé y servir cada día a los sacerdotes
cuantos cerca de ella pasen, que dirán:
¿Por qué ha hecho Yavé así con esta
tierra y esta casa? 22 Y se responderán:
Porque dejaron a Yavé, Dios de sus pa­
dres, que los había sacado de la tierra
de Egipto, y se adhirieron a dioses aje­
nos, y los adoraron y los sirvieron; por
eso ha traído El sobre ellos todos estos
males».
O tra s c o n stru c c io n e s de S a lo m ó n
i Al cabo de veinte años, en los que
8 edificó Salomón la casa de Yavé y
su propia casa, * 2 reconstruyó las ciuda­
Nave mercante fenicia

des que le habla dado Hiram y estableció en el ministerio, e igualmente a los por­
en ellas a los hijos de Israel. teros asignados a cada puerta, según sus
3 Después marchó Salomón contra Ja- clases, como lo había ordenado David,
mat de Soba y la tomó. 4 Edificó a Tad- hombre de Dios. 15 Nada escapó a la or­
mor, en el desierto, y todas las ciudades denación del rey en cuanto a los sacerdo­
de municiones en Jamat. 5 Edificó Betho- tes y levitas, ni en cuanto a cosa alguna
rón el alto y el bajo, ciudades fuertes, tocante a los tesoros. 16 Así fue dirigida
amuralladas, con puertas y barras; 6 Ba- toda la obra de Salomón, desde el día en
lat y todas las ciudades de munición que que se pusieron los cimientos de la casa
le pertenecían, y las ciudades de los ca­ de Yavé hasta el día en que fue termina­
rros y de la caballería, y todo lo que quiso da. Acabóse, pues, la casa de Yavé.
edificar en Jerusalén, en el Líbano y en 17 Entonces partió Salomón para Asion-
toda la tierra de su dominio. 7 Todo el Gueber y Elat, a orillas del mar, en tierra
pueblo que había quedado de los jeteos, de Edom, 18 pues Hiram, por medio de
amorreos, fereceos, jeveos y jebuseos, que sus siervos, le había enviado navios y ma­
no era parte de Israel; 8 sus descendien­ rineros diestros, conocedores del mar.
tes, que habían quedado con ellos en la Fueron éstos con los siervos de Salomón
tierra y no habían exterminado los hijos a Ofir, y trajeron de allí cuatrocientos
de Israel, los hizo servir en los trabajos, cincuenta talentos de oro, que entregaron
y así se sigue haciendo hasta hoy. 9 No a Salomón.
empleó Salomón como esclavos para sus
trabajos a ningún hijo de Israel, pues és­ L a rein a d e S a b a , en Je ru sa lé n
tos eran hombres de guerra, jefes, oficia­ 1 Llegó a la reina de Saba la fama
les, comandantes de los carros y de la 9
de Salomón; y vino a Jerusalén para
caballería. probarle con enigmas, acompañada de
10 Los jefes puestos por Salomón a la muy gran séquito de camellos, cargados
cabeza del pueblo y encargados de la vi­ de aromas y oro en abundancia y piedras
gilancia eran doscientos cincuenta. preciosas. Vino a Salomón y le dijo cuan-
Q 1 El templo era la obra magna de Salomón, pero no la única. El c.8 nos refiere las diversas
^ obras llevadas a cabo por el rey para la buena organización del reino (cf. i Re 9). Entre las ciu­
dades edificadas pone el texto Tadmor, Palmira, que debe ser Tamor, según 1 Re 9*18, al sur del
mar Muerto.
II PAHAJLIPÓMENOS 9 -1 0 446

to so lo ocurrió, * 2 y Salomón respondió en la casa «Bosque del Líbano». 37 Hizo


a todas sus preguntas, sin que hubiera un gran trono de marfil, que recubrió de
nada que él no pudiera explicarle. oro puro. 18 Tenía el trono seis gradas y
3 La reina de Saba, viendo la sabiduría un escabel de oro. Tenía brazos a uno y
de Salomón, la casa que había construido, otro lado de la silla, y cerca de los brazos
4 los manjares de su mesa, el asiento de dos leones, 19 y otros doce leones sobre
sus servidores, el porte y los vestidos de las seis gradas, de una y otra parte. Para
la servidumbre y la subida a la casa de ningún rey se hizo cosa semejante. 20 To­
Yavé, 5 fuera de sí, dijo al rey: «Verdad dos los vasos del rey Salomón eran de
es cuanto de tu estado y tu sabiduría ha­ oro, y toda la vajilla de la casa «Bosque
bía oído en mi tierra. 6 No lo creía hasta del Líbano» era de oro puro. Nada de
que he venido y lo he visto con mis ojos; plata. No se hacía de ella estima alguna
y hallo ahora que no me liabian dicho en tiempo de Salomón, 21 pues tenia el
ni la mitad de tu grandeza, de tu sabidu­ rey naves de Tarsis que navegaban con
ría, pues sobrepuja la fama que a mí ha­ las de los siervos de Hiram; y llegaban
bía llegado. 7 Dichosas tus gentes, dicho­ cada tres años las naves de Tarsis, tra­
sos tus servidores, que continuamente es­ yendo oro, plata, marfil, monos y pavos
tán delante de ti y oyen tu sabiduría. reales. 22 Fue el rey Salomón más grande
8 Bendito Yavé, tu Dios, que te ha hecho que todos los reyes de la tierra por ri­
la gracia de ponerte sobre su trono, por quezas y por sabiduría. 23 Todos los reyes
rey para Yavé, tu Dios. Por amor de de la tierra buscaban ver a Salomón para
Yavé a su pueblo y por querer que por oir la sabiduría que había puesto Dios
siempre subsista, te ha hecho rey de él, en su corazón, 24 y cada uno le traia su
para que le hagas derecho y justicia». presente, objetos de plata, de oro, vesti­
9 Dio al rey ciento veinte talentos de dos, armas, aromas, caballos y mulos.
oro, gran cantidad de aromas y de pie­ Y así cada año.
dras preciosas, y no hubo nunca aromas 25 Tenía Salomón cuatro mil troncos
como los que la reina de Saba dio a Sa­ de caballos, y los carros, y doce mil jine­
lomón. tes, que puso en las ciudades de los ca­
10 También los siervos de Hiram y los rros y cerca de si en Jerusalén. 26 Se ex­
de Salomón, que habían traído el oro de tendió su dominio sobre todos los reyes,
Ofir, trajeron madera de sándalo y pie­ desde el río hasta la tierra de los filisteos
dras preciosas. 11 Con la madera de sán­ y hasta las fronteras de Egipto. 22 Hizo
dalo hizo el rey las gradas de la casa de que la plata fuera en Jerusalén tan común
Yavé y *as de la casa del rey, e hizo tam­ como las piedras, y que los cedros fuesen
bién ae ella arpas y salterios para los tantos como los sicómoros, que se dan
cantores. Nunca en tierra de Judá se había en el llano. 28 Traíanle los caballos de
visto semejante. Musur y de todas partes.
12 El rey Salomón dio a la reina de Saba 29 El resto de los hechos de Salomón,
cuanto ella quiso y pidió, más que lo que los primeros y los postreros, ¿no está es­
ella había traído al rey. Después volvióse crito en los libros de Natán, profeta; en el
ella a su tierra con sus siervos. de Ajías, silonita, y en las profecías de
Ido, vidente, contra Jeroboam, hijo de
R iq u e z a s , m a g n ific e n c ia y g lo ria d e Nabat? * 30 Reinó Salomón en Jerusalén,
S a lo m ó n sobre todo Israel, cuarenta años. 31 Se
13 El peso del oro que cada año llegaba durmió con sus padres y fue sepultado
a Salomón era de seiscientos sesenta y seis en la ciudad de David, su padre. Le su­
talentos de oro, * 14 fuera del que recibía cedió Roboam, su hijo.
de negociantes y comerciantes, de todos
los reyes de Arabia y de los gobernadores S E G U N D A P A R T E
de la tierra, que recaudaban oro y plata H i s t o r ia d e l o s o t r o s r e y e s d e J udá
para Salomón. (10-36)
15 Hizo el rey Salomón doscientos gran­
des escudos de oro batido, para cada uno D iv is ió n d el re in o : R o b o a m » r e y d e
de los cuales empleó seiscientos sidos de Judá. Jeroboam , rey de Israel
oro; i* y otros trescientos escudos de oro 1 A 1 ^ uc R° b ° am a Siquem, donde se
batido, para cada uno de los cuales em­ * ” había reunido todo Israel para pro­
pleó trescientos sidos de oro, y los puso clamarle rey. * 2 Súpolo Jeroboam, que
1 Cf. i Re io,i - io. Cf. i Re io,i4ss.
9 29 Estos versículos pertenecen al esquema del autor sagrado, muy semejante al del libro de loe
Reyes. Con esto termina la historia de Salomón, sin decir una palabra que pudiera empañar su glo­
ría; antes bien, poniendo muy de relieve su devoción hada el templo, su riqueza y su sabiduría.
*1 A 1 Este capítulo y los primeros cuatro versículos del siguiente son lo único que nuestro autor
■ U consagra a un hecho tan trascendental de la historia de Israel como fue la escisión de las
447 11 PARAL1FÓMEN0S 1 0 -1 1

estaba en Egipto, adonde había huido rusalén. 19 Así te apartó Israel de la casa
por causa del rey Salomón, y volvió de de David, hasta hoy.
Egipto. 3 Enviaron a llamarle y vino Je-
roboam con todo Israel y hablaron a Ro- 1 Vino Roboam a Jerusalén, y re­
boam, diciendo:4 «Tu padre agravó nues­
tro yugo. Afloja, pues, ahora la dura ser­
U unió a la casa de Judá y a la de
Benjamín, ciento ochenta mil hombres de
vidumbre y el pesado yugo con que tu guerra escogidos, para combatir contra
padre nos oprimió, y te serviremos». 5 El Israel y reducirle al dominio de Roboam;
les respondió: «Volved a mi de aquí a 2 pero dirigió Yavé su palabra a Setno-
tres días». El pueblo se fue. 6 Entonces yas, hombre de Dios, diciéndole : 3 «Habla
Roboam pidió consejo a los ancianos que a Roboam, hijo de Salomón, rey de Judá,
habían servido a Salomón, su padre, y a todos los de Israel en Judá y Benja­
mientras vivió, y díjoles: «¿Qué me acon­ mín, y diles: 4 Así habla Yavé: N o subáis
sejáis vosotros que responda a este pue­ a luchar con vuestros hermanos; vuélvase
blo?» 7 Ellos le hablaron diciendo: «Si tú cada uno a su casa, porque soy yo quien
hoy te conduces humanamente con este ha hecho esto». Y ellos, escuchando la
pueblo, y le complaces, y le das buenas palabra de Yavé, se tornaron y no fueron
palabras, ellos te servirán perpetuamen­ contra Jeroboam.
te». 8 Pero él, dejando el consejo que los
ancianos le dieron, lo pidió a los mance­ R o b o a m a fir m a su rein a d o
bos que se habían criado con él y le asis­ 5 Habitó Roboam en Jerusalén y edi­
tían, 9 diciendo: «¿Qué me aconsejáis vos­ ficó y fortificó ciudades en Judá. * 6 For­
otros que responda a este pueblo, que me tificó Belén, Etam, Tecua, 7 Betsur, Socó,
ha hablado diciendo: Alivia el yugo que Adulam, 8 Gat, Mareta, Ziv, 9 Adoraím,
tu padre nos impuso?» 10 Los mancebos Laquis, Azeca, 1° Sora, Ayalón y Hebrón,
que se habían criado con él le hablaron que eran de Judá, y otras en Benjamín.
así: «Diles a los que te han pedido que lt Guarneció también las fortalezas, y
aligeres su yugo: Mi dedo meñique es puso en ellas jefes, y las avitualló de
más grueso que la cintura de mi padre. aceite y vino, 12 las proveyó de armas,
11 Si mi padre os cargó de pesado yugo, escudos y lanzas, fortificándolas en gran
yo lo agravaré. Mi padre os castigó con manera, y Judá y Benjamín le estuvieron
azotes, y yo os azotaré con escorpiones». sujetos.
12 Vino, pues, Jeroboam con todo el 13 Los sacerdotes y levitas de todo Is­
pueblo a Roboam el tercer día, según lo rael venían a él de todos sus términos,
que mandara el rey, diciendo: «Volved a 14 y dejaban sus heredades y posesiones
mí de aquí a tres días»; 13 el rey les res­ para venirse a Judá y a Jerusalén, pues
pondió ásperamente, pues se apartó el Jeroboam y sus hijos los echaban del mi­
rey Roboam del consejo de los ancianos, nisterio de Yavé. 15 El se hizo sacerdotes
i4 y siguió el consejo de los jóvenes, di­ para los altos, para los machos cabríos y
ciendo: «Mi padre agravó vuestro yugo, para los becerros que se había fabricado.
y yo lo agravaré más todavía; mi padre 16 Tras de aquéllos vinieron también, de
os castigó con azotes, y yo os azotaré con todas las tribus de Israel, los que tenían
escorpiones». *5 No escuchó el rey al pue­ puesto su corazón en seguir a Yavé, Dios
blo, porque era cosa de Dios, para que de Israel, para poder sacrificar en Jerusa­
se cumpliera la palabra que había dicho lén a Yavé, el Dios de sus padres. 17 Así
Yavé por medio de Ajías, silonita, a Je­ se fortaleció el reino de Judá y afirmaron
roboam, hijo de Nabat. a Roboam, hijo de Salomón, en el reino
Viendo todo Israel que no los había por tres años, pues tres años siguieron
escuchado el rey, respondió el pueblo al por el camino de David y Salomón.
rey diciendo: «¿Qué tenemos que ver nos­ 18 Tomó Roboam por mujer a Majalat,
otros con David? No tenemos heredad hija de Jerimot, hijo de Jerimot, hijo de
con el hijo de Isaí. ¡A tus tiendas, Israel! David, y a Abigail, hija de Eliab, hijo de
Mira tú ahora por tu casa, David». Y todo Isaí, 19 que le parió hijos: Jeús, Semarías
Israel se fue a sus estancias. 17 Reinó Ro- y Zaham. 20 Tomó después a Maacá, hija
bouni sobre los hijos de Israel que habi­ de Absalón, que le parió a Abías, Ataí,
taban en las ciudades de Judá. lg Mandó Ziza y Selomit. 21 Amó Roboam a Maacá,
luego el rey Roboam a Adoram, prefecto hija de Absalón, más que a todas sus mu­
de los tributos, pero los hijos de Israel le jeres y concubinas, pues tuvo dieciocho
lapidaron, y murió. Entonces se apresuró mujeres y sesenta concubinas, y engendró
Roboam a subir a su carro y huyó a Je- veintiocho hijos y sesenta hijas.
tribus y la constitución de dos reinos, con frecuencia enemigos entre sí, con la consiguiente debi­
litación de su poder enfrente de los pueblos gentiles que los rodeaban (cf. 1 Re 12,1-24).
! Todo lo que resta de este capítulo (5-23) procede de documentos nuevos y no se lee en el
n libro de los Reyes.
II PAHAUPÓMENOS 1143 448

22 Puso Roboam a Abías, hijo de Maa- poner en ella su nombre. El nombre de


cá, por cabeza y príncipe de sus hermanos, su madre fue Naamá, amonita. 14 Hizo
pues quería hacerle rey; 23 y le hizo educar el mal porque no aprestó su corazón para
y esparció a sus otros hijos por todas las buscar a Yavé.* 15Los hechos de Ro­
tierras de Judá y Benjamín y por todas boam, los primeros y los postreros, ¿no
las ciudades fuertes, dándoles bienes en están escritos en los libros de Semeyas,
abundancia y pidiendo para ellos muchas profeta, y de Ido, el vidente, y en los re­
mujeres. gistros de las genealogías? Hubo perpe­
tuamente guerra entre Roboam y Jero-
L a idolatría d e Roboam » castigada boam. 16 Durmióse Roboam con sus pa­
i o i Cuando Roboam se hubo afir- dres y fue sepultado en la ciudad de D a­
1 « mado en el reino y se sintió fuer­ vid, y le sucedió Abías, su hijo.
te, se apartó de la ley de Yavé, y con él
R e in a d o d e A b ía s . G u e r r a c o n tra
todo Israel. * 2 El año quinto del reinado
de Roboam subió Sesac, rey de Egipto, Je ro b o a m
contra Jerusalén, por haberse rebelado 4 O 1 A los dieciocho años del reinado
contra Yavé, 3 con mil doscientos carros de Jeroboam comenzó a reinar en
y sesenta mil jinetes; y el pueblo que con Judá Abías, * 2 y reinó tres años en Jeru­
él venia de Egipto no tenia número, de salén. Su madre se llamaba Maacá, hija
libios, suquios y cusitas. 4 Tomó las ciu­ de Absalón. Hubo guerra entre Abías y
dades fuertes de Judé y llegó hasta Jeru­ Jeroboam. 3 Reunió Abías un ejército de
salén. 5 Entonces Semeyas, profeta, se hombres de guerra escogidos y valientes,
presentó a Roboam y a los príncipes de de cuatrocientos mil hombres, y Jeroboam
Judá, que estaban reunidos en Jerusalén se ordenó en batalla contra él con ocho­
por miedo a Sesac, y les dijo: «Así dice cientos mil hombres de guerra escogidos
Yavé: Vosotros me habéis dejado a mí, y valerosos. 4 Alzóse Abías en el monte
y por eso también yo os he dejado a vos­ de Semaron, de las montañas de Efraím,
otros en manos de Sesac». y gritó: «Oídme, Jeroboam y todo Israel:
6 Los príncipes de Israel y el rey se hu­
5 ¿No sabéis vosotros que Yavé, D ios de
millaron y dijeron: «Justo es Yavé». Israel, dio a David el reino sobre Israel
7 Y viendo Yavé que se habían humillado, para siempre a él y a sus hijos en pacto
dirigió su palabra a Semeyas, diciendo: de sal? 6 pero Jeroboam, hijo de Nabat,
«Se me han humillado; no los destruiré, siervo de Salomón, hijo de David, se le­
antes los salvaré pronto, y no derramaré vantó y se rebeló contra su señor, 7 y
mi ira sobre Jerusalén por medio de Se­ allegándose a él hombres vanos y perver­
sac; 8 pero habrán de servirle para que sos, se sobrepusieron a Roboam, hijo de
sepan distinguir entre lo que es servirme Salomón, porque Roboam, mozo e inex­
a mí y servir a los reyes de las gentes». perto, no se defendió contra ellos. 8 Aho­
9 Subió, pues, Sesac, rey de Egipto, ra a tratáis vosotros de triunfar contra el
Jerusalén, y pilló los tesoros de la casa reino de Yavé, que está en manos de lós
de Yavé y los de la casa del rey; todo se hijos de David, porque sois muchos. Pero
lo llevó. Tomó los escudos de oro que tenéis con vosotros a los becerros de oro
había hecho Salom ón,10 y en vez de ellos que Jeroboam os hizo por dioses. 9 ¿No
hizo el rey Roboam escudos de bronce habéis arrojado de entre vosotros a los
para los jefes de la guardia que custodia­ sacerdotes de Yavé, a los hijos de Arón
ban la entrada de la casa del rey.11 Cuan­ y a los levitas, y os habéis hecho sacerdo­
do iba el rey a la casa de Yavé, tomában­ tes a la manera de las gentes de la tierra,
los los de la guardia y los volvían luego para que cualquiera pueda consagrarse
al cuartel de la guardia. con un becerro y siete cameros, y ser así
12 Como se humilló, apartóse de él sacerdote
la de los que no son dioses?10 Pa­
ira de Yavé, por no destruirle del todo, y ra nosotros, Yavé es nuestro Dios; no le
las cosas mejoraron en Judá. 1213 Fortale­ hemos dejado, y los sacerdotes ministros
cióse, pues, Roboam y reinó en Jerusa­ de Yavé son los hijos de Arón, y los le­
lén. Cuarenta y un años tenía Roboam vitas cumplen sus funciones. 11 Queman
cuando comenzó a reinar; reinó diecisiete a Yavé los holocaustos cada mañana y
años en Jerusalén, la ciudad que eligió cada tarde y los perfumes aromáticos; po­
Yavé entre todas las tribus de Israel para nen los panes sobre la mesa limpia y el
1 2 1 este capitulo la suma de la historia religiosa de Roboam, que se narra en
** i Re 14,21.31; pero el cronista nos cuenta la subida del ejército de Sesac (v.2 s.) contra Je­
rusalén y la profecía de Semeyas (5-8,12), que explica el motivo de tal venida.
14 Son de notar las fuentes históricas citadas para Roboam (v.15), lo mismo que para David
(1 Par 29,29) y Salomón (9,29).
j 3 1 La fórmula de introducción, como en 1 Re 15,1 s., 6 y 7. En confirmación del v.2 intro-
* 0 duce el relato de 3-20, característico del cronista. La derrota de Jeroboam fue tan decisiva (20)
que en ella cayeron muertos 500.000 hombres de Israel (cf. Introducción al Exodo, n.5).
449 ji I’ akalipóm enos 1 3 -1 4

candelero de oro con sus lámparas cada y abatió las aseras. * 2 Mandó a Judá a
tarde, para que ardan, porque nosotros buscar a Yavé, el Dios de sus padres, y
guardamos los mandatos de Yavé, nues­ practicar la Ley y sus mandamientos.
tro Dios, mientras que vosotros los ha­ 4 Hizo desaparecer de todas (as ciudades
béis dejado. 12 Dios está, pues, con nos­ de Judá los altos y los altares de incienso,
otros a nuestra cabeza, y están con nos­ y su reinado fue reinado de paz. 3 Edificó
otros los sacerdotes con sus trompetas, ciudades fuertes en Judá, pues la tierra
para hacerlas resonar contra vosotros. estaba tranquila, y no hubo guerra contra
Hijos de Israel, no hagáis la guerra a Yavé, él durante aquellos años, pues Yavé le
el Dios de vuestros padres, porque no os dio paz. 6 Dijo a Judá: «Edifiquemos estas
irá bien». ciudades y rodeémoslas de murallas y de
13 Jeroboam hizo que rodeara una em­ torres, con puertas y barras, mientras no
boscada para acometer a los de Judá estamos en guerra, porque hemos bus­
por la espalda, atacándoles así de frente cado a Yavé, nuestro Dios, y por haberle
y por la espalda; 14 y cuando Judá se buscado nos ha dado el reposo de todas
percató, tenía a Israel de trente y a las partes». Edificáronlas, pues, sin que na­
espaldas.15 Clamaron los de Judá a Yavé, die lo impidiera. 7 Tema Asa un ejército
y los sacerdotes tocaron las trompetas, de trescientos mil hombres de Judá, ar­
dieron sus gritos, y asi como alzaron sus mados de escudo y lanza, y doscientos
gritos, Dios desbarató a Jeroboam y a ochenta mil de Benjamín, armados de
todo Israel delante de Abías y de Judá. escudo, y arqueros, todos hombres va­
16 Huyeron los hijos de Israel ante Judá, lerosos.
y Dios los entregó en sus manos, 17 y 8 Subió contra ellos Zerac, cusita, con
Abías y sus gentes hicieron en ellos gran un ejército de mil millares y trescientos
mortandad, cayendo de Israel quinientos carros, y llegó hasta Maresa.* 9 Salióle
mil hombres escogidos. 18 Así fueron hu­ Asa al encuentro y le presentó batalla en
millados entonces los hijos de Israel, mien­ el valle de Sefatá, junto a M aresa.10 Cla­
tras que los de Judá se fortalecieron, mó Asa a Yavé, su Dios, diciendo: «Yavé,
porque se apoyaron en Yavé, el Dios de no hay para ti diferencia entre socorrer
sus padres.19 Persiguió Abías a Jeroboam al que tiene muchas fuerzas o al que tiene
y le tomó ciudades: Bétel, con las ciuda­ pocas. Ven, pues, en ayuda nuestra, Yavé,
des de su dependencia; Jesana, con sus nuestro Dios, porque en ti nos apoyamos
dependencias, y Efrón, con sus depen­ nosotros, y a combatir en tu nombre he­
dencias. 20 No tuvo ya Jeroboam fuer­ mos venido contra toda esta muchedum­
za en tiempo de Abías; le hirió Yavé bre. Yavé, tú eres nuestro Dios; que no
y murió. sea el hombre quien triunfe de ti» .11 Yavé
21 Abías fue poderoso, tuvo catorce mu­deshizo a los cusitas ante Asa y ante Judá,
jeres y engendró veintidós hijos y dieciséis y los cusitas se pusieron en fuga. 12 Asa
hijas. 22 El resto de los hechos de Abías, y la gente que llevaba los persiguieron
sus hechos y sus cosas, está escrupulosa­ hasta Guerar, y cayeron los cusitas sin
mente escrito en el libro de Ido, profeta. poder salvar su vida, porque fueron des­
23 Durmióse Abías con sus padres y fue truidos por Yavé y su ejército. 13 Asa y
sepultado en la ciudad de David. Le suce­ su gente cogieron gran botín y batieron
dió Asa, su hijo, en cuyo tiempo tuvo todas las ciudades que había cerca de
paz la tierra durante diez años. Guerar, porque el terror de Yavé se ha­
bía apoderado de ellos, y saquearon todas
A sa, rey de Judá. V ictoria contra las ciudades, siendo muchos los despojos.
Zerac y los etíop es 14 Dieron también contra los apriscos y
establos de los ganados, llevándose gran
1 A 1 Asa hizo lo que es bueno y recto cantidad de ovejas y camellos. Después
a los ojos de Yavé, su D ios.* se volvieron a Jerusalén.
2 Hizo desaparecer los altares de los cultos
extranjeros y los altos, demolió los cipos
j A 1 La actividad de los cuarenta y un años que reinó Asa la reduce i Re 15,9-24 a la reforma
1“ religiosa y a la defensa contra Israel mediante la alianza con Damasco, que compró a peso
de oro. Pero el cronista tiene más cosas que contamos. Primeramente su devoción a Yavé. que le
indujo a suprimir muchas supersticiones; luego, sus providencias para asegurar la paz del reino.
2 La reforma religiosa de Asa hace desaparecer los excelsos que durante tanto tiempo persistie­
ron ilegítimamente en Judá, pues aunque en ellos se sacrificaba a Yavé, eran enteramente contra
la Ley, que mandaba sacrificar únicamente en el lugar elegido por Dios.
8 A pesar de la paz que Yavé le había dado. Asa tuvo un ejército de 580.000 hombres, reclutados
en solas las dos tribus de Judá y Benjamín. Con estas fuerzas hubo de hacer frente a Zerac, que
pretendía invadir la tierra de Judá con un millón de hombres y 300 carros de guerra. Con la ayuda
de Dios, Asa loe derrotó en el valle de Sefatá, cerca de Maresa. Estos cusitas no pueden ser los etío­
pes, que más tarde dominaron en Egipto; deben de ser los cusitas de Arabia, mencionados en Jue 3,8,
Hab 3,7 y 2 Par 21,16.
N ácar-Colunga 10
n PARALIPÓMENOS 1 5 -1 6 450

C elo del re y A sa p ara destruir la no desaparecieron de Israel, a pesar de


idolatría que el corazón de Asa fue perfecto en
todos los días de su vida. 18 Metió en la
1 C 1 Fue el espíritu de Yavé sobre casa de Yavé lo que había sido consa­
* Azarías, hijo de Oded, * 2 y se pre­ grado por su padre y por él mismo, de
sentó Azadas a Asa y le dijo: «Oyeme, plata, oro y vasos. 19 N o hubo guerra
Asa, y todo Judá y Benjamín: Yavé está hasta los treinta y cinco años del reinado
con vosotros cuando vosotros estáis con de Asa.
El; si vosotros le buscáis, le hallaréis; pero
si vosotros le abandonáis, El os abando­ P e cad o d e A sa. S u m u erte
nará a vosotros. 3 Durante mucho tiempo t g 1 El año treinta y seis del reinado
ha estado Israel sin verdadero Dios y sin 1 ” de Asa subió contra Judá Basa,
sacerdote que enseñase su ley; 4 pero cuan­ rey de Israel, y edificó Rama para impe­
do en medio de la tribulación se volvían a dir la entrada y la salida a los de Asa,
Y avé, Dios de Israel, y le buscaban, siem­ rey de Judá. * 2 Asa sacó de los tesoros
pre le hallaron. 3 No había en aquellos de la casa de Yavé y de los de la casa del
tiempos paz, ni para quien entraba ni rey la plata y el oro, y se los mandó con
para quien salía, sino muchas aflicciones una embajada al rey de Siria, Benadad,
sobre todos los moradores de la tierra; que habitaba en Damasco. Hizo que le
6 y una gente destruía a otra gente, y una dijeran: 3 «Hagamos alianza entre los dos,
ciudad a otra ciudad, porque las con­ como la hubo entre mi padre y tu padre.
turbaba Dios con toda suerte de calami­ Te mando esta plata y este oro. Rompe
dades. 7 Esforzaos, pues, vosotros y no tu alianza con Basa, rey de Israel, para
desfallezcan vuestras manos, porque mer­ que se retire de mí». 4 Benadad escuchó a
ced hay para vuestra obra». Asa y mandó a los jefes de su ejército
8 Cuando oyó Asa las palabras y contra la las ciudades de Israel, y batieron
profecía del hijo de Oded, profeta, se a Ión, Dan, Abelmain y las ciudades de
sintió fortalecido e hizo desaparecer las aprovisionamiento de Neftalí. 5 Cuando
abominaciones de toda la tierra de Judá lo supo Basa cesó en la edificación de
y Benjamín y de las ciudades que había Rama y suspendió su obra. 6 Entonces
tomado en la montaña de Efraím, y res­ el rey Asa mandó a todo Judá a llevarse
tauró el altar de Yavé que estaba delante la piedra y la madera que empleaba Basa
del pórtico de Yavé. 9 Convocó a todo en la edificación de Rama, y se sirvió de
Judá y Benjamín y a los de Efraim, ellas para edificar Gueba y Misfa.
Manasés y Simeón, que habitaban entre 7 Por aquel tiempo, Jananí, el vidente,
ellos, pues gran número de gentes de fue a Asa, rey de Judá, y le dijo: «Por
Israel se unieron a éi cuando vieron que haberte apoyado sobre el rey de Siria y
con él estaba Yavé, su Dios; lo y se no sobre Yavé, tu Dios, se te ha escapado
reunieron en Jerusalén el tercer mes del de las manos el ejército del rey de Siria.
año quince del reinado de Asa. 8 ¿No eran un gran ejército los cusitas y
n Aquel día sacrificaron a Yavé, del los libios, con carros y una muchedumbre
botín que habían traído, setecientos bue­ de jinetes? Y con todo, Yavé los puso en
yes y siete mil ovejas, 12 y juraron buscar tus manos, porque te apoyaste en El.
a Yavé, el Dios de sus padres, con todo 9 Pues tiende Yavé sus ojos por toda la
su corazón y toda su alma; 13 y que cual­ tierra para sostener a los que tienen para
quiera que no buscase a Yavé, Dios de con él corazón perfecto. Has obrado en
Israel, muriese, fuese grande o pequeño, esto insensatamente, y desde ahora ten­
hombre o mujer. 14 Este juramento hicie­ drás guerra».
ron a Yavé en medio de voces de júbilo 10 Irritóse Asa contra el vidente, y le
y al son de trompetas y bocinas. 13 Ale­ puso en prisión porque se encolerizó mu­
gráronse de este juramento todos los de cho contra él, y al mismo tiempo oprimió
Judá, porque de todo corazón lo juraron también Asa a algunos del pueblo. 11 Los
y con toda su voluntad le buscaban; y hechos de Asa, los primeros y los postre­
asi le hallaron, y les dio Yavé reposo de ros, están escritos en los libros de los
todas partes. 16 Aun a Maacá, su madre, reyes de Judá y de Israel.
el rey Asa la depuso de la dignidad de 12 El año treinta y nueve de su reinado
reina porque se había hecho un ídolo enfermó Asa de los pies, padeciendo mu­
abominable en honor de Asera. Abatió cho de ello; pero tampoco en su enfer­
el ídolo y lo redujo a polvo, quemándolo medad buscó a Yavé, sino a los médicos.
en el valle de Cedrón. 17 Pero los altos 13 Durmióse Asa con sus padres, mu-
1 Este capítulo es vma amplificación de lo que se narra en 1 Re 15 ,11-15 acerca de la refor­
15 ma religiosa, ya contada compendiosamente en el capítulo precedente, 2-5.
1 El texto, en cuanto a las cifras, no debe de estar bien conservado, pues en 1 Reí 6, se dice
16 que Basa murió el año 26 de Asa.
i
451 II PARALIPÓMEJMOS 1 6 -1 8

riendo el año cuarenta y uno de su reina­ depósito. 13 Tuvo además muchas pro­
do, 14 y fue sepultado en el sepulcro que visiones en las ciudades de Judá y hombres
él había hecho para sí en la ciudad de de guerra muy valerosos en Jerusalén.
David. 15 Se le puso en un lecho lleno de 14 Este es el número de ellos, según las
aromas y perfumes, preparados según el casas paternas : En Judá, jefes de millares,
arte de la perfumería, y se quemó además su jefe era Adna, y con el trescientos mil
en honor suyo una cantidad muy consi­ hombres muy esforzados;15 después de él,
derable de ellos. * el jefe Jojanán, y con él doscientos ochen­
ta mil; 16 tras éste, Amasias, hijo de Zicrí,
Josafat, re y de Ju d á que se había consagrado voluntariamente
1 A Asa le sucedió Josafat, su hijo. a Yavé, y con él doscientos mil hombres
n Se fortificó contra Israel * 2 y pUS0 valientes; 17 de Benjamín: Eliada, hombre
guarniciones en todas las ciudades fuertes muy valeroso, y con él doscientos mil
de Judá, así como en las de Efraím, de armados de escudo y arco; 18 después de
que Asa, su padre, se había apoderado. éste, Josafat, y con él ciento ochenta mil
3 Estuvo Yavé con Josafat, porque éste dispuestos para la guerra. 19 Estos eran
anduvo por los caminos primeros de Da­ los que hacían el servicio del rey, sin
vid, su padre, y no buscó a los baales, contar los que él había puesto de guar­
4 sino que se acogió al Dios de sus padres nición en todas las ciudades fuertes de
y siguió sus mandatos, sin imitar lo que Judá.
hacía Israel. 5 Yavé afirmó el reino en las
manos de Josafat, a quien traía presentes E xp ed ició n de Josafat, re y de Ju d á,
todo Judá, y tuvo gran abundancia de y A ja b , re y de Israel, contra
riquezas y mucha gloria. 6 Su corazón se los sirios
fortaleció en los caminos de Yavé, e hizo
también desaparecer de Judá los excelsos * Q l Tuvo Josafat mucha riqueza y
y las aseras. » O poder y emparentó con Ajab, * 2 y
7 El año tercero de su reinado mandó ala cabo de algunos años bajó a ver a
sus príncipes Benjail, Abdías, Zacarías, Ajab a Samaría. Ajab mató para él y
Nataniel y Miqueas por las ciudades de para su séquito gran número de ovejas
Judá para que enseñasen, * 8 y con ellos y bueyes, y le persuadió que subiese con
a los levitas Semeyas, Netanías, Zebadías, él contra Ramot Galad. 3 Dijo Ajab, rey
Asael, Semiramot, Jonatán, Adonías, To­ de Israel, a Josafat, rey de Judá: «¿Quieres
bías y Tobadonías, levitas, y con ellos a marchar conmigo a Ramot Galad?» Y éste
los sacerdotes Elisama y Joram, 9 que respondió: «Yo como tú y mi pueblo
enseñaron por las ciudades de Judá, te­ como tu pueblo; iremos contigo».4 Y dijo
niendo consigo el libro de la Ley de Yavé, Josafat al rey de Israel: «Pero consulta, te
y recorriendo las ciudades de Judá ense­ ruego, la palabra de Yavé». 3 Juntó enton­
ñando al pueblo. 10 Cayó el terror de ces el rey de Israel cuatrocientos profetas
Yavé sobre todos los reinos de las tierras y les preguntó: «¿Iremos contra Ramot
que había en torno de Judá, y no osaron Galad o me estaré quieto?» Ellos le di­
hacer la guerra contra Josafat. * 11 Los jeron: «Sube, que Dios la entregará en
filisteos traían a Josafat presentes y tribu­ m anos del rey». 6 Pero Josafat dijo:
tos de plata. Traíanle también los árabes «¿Queda todavía aquí algún profeta de
ganados, siete mil setecientos carneros y Yavé por quien podamos preguntarle?»
siete mil setecientos m achos cabríos. 7 El rey de Israel respondió a Josafat:
12 Crecía, pues, Josafat grandemente y «Aún hay aquí un hombre por quien po­
edificó en Judá fortalezas y ciudades de demos preguntar a Yavé; pero yo le abo-
13 Por primera vez se menciona este rito funerario de quemar perfumes en honor del rey muer­
to (cf. 21,19; Jer 34,5).
*7 1 Estos w .i-6 son la introducción a la historia de Josafat, que abarca dos puntos: sus pro-
I I videncias para asegurar las ciudades conquistadas por su padre y su fidelidad a Yavé
(cf. 1 Re 22,41 ss ).
7 Desde el año tercero de su reinado, Josafat envía sacerdotes y levitas por todas las ciudades
del reino para enseñar al pueblo la Ley del Señor. Estos w .7-9 parece deben ser seguidos de 19,4-11,
en que se trata de la administración de justicia, encomendada también a los sacerdotes y levitas,
conocedores de la Ley del Señor. Datos propios del cronista.
to Esta sección del capítulo (10-19) nos cuenta la riqueza y el poder de Josafat, señales de las
bendiciones de que Dios le colmaba en premio de su piedad. Los hombres de guerra subían a
1.160.000, sin contar las guarniciones de las ciudades fuertes de Judá. Estos datos no constan en la
historia de los reyes.
*| O 1 Josafat, a pesar de su piedad y su celo por continuar la reforma religiosa de su padre, Asa,
* 0 inicia las relaciones amistosas entre Israel y Judá y se alia con Ajab, siendo por ello repren­
dido por los profetas Miqueas y Jehú. Es curiosa la forma literaria en que se nos presenta la induc­
ción a Ajab para que vaya a atacar a Ramot Galad, donde hallará la muerte. Este capítulo lo leemos
en 1 Re 22,1-34.
IT PA1IAI.I CÓMENOS 1 8 -1 9 452

rro/co, porque nunca me profetiza cosa Yavé para hablarte a ti?» 24 Y Miqueas
buena, sino siempre malas. Es Miqueas, le respondió: «Ya lo verás un día, cuando
hijo de Jimia». Y respondió Josafat: «No andes de cámara en cámara para escon­
diga eso el rey». 8 Llamó entonces el rey derte».
de Israel a un eunuco y le dijo: «Haz que 25 Entonces el rey de Israel dijo: «Coged
venga luego Miqueas, hijo de Jimia». a Miqueas y llevadlo a Amón, goberna­
9 El rey de Israel y Josafat, rey de Judá, dor de la ciudad, y a Joás, hijo del rey,
estaban sentados cada uno en su trono 26 y decid: Esto dice el rey: Meted a éste
y vestidos de sus vestiduras reales, en la en la cárcel y mantenedle con pan de
plaza que hay a la entrada de la puerta aflicción y agua de angustia hasta que
de Samaría, y estaban delante de ellos yo vuelva en paz». 27 Miqueas le dijo:
todos los profetas. 10 Sedéelas, hijo de «Si vuelves tú en paz, no ha hablado
Quenana, se había hecho unos cuernos Yavé por mí».
de hierro, y decía: «Así dice Yavé: Con 28 Subió, pues, el rey de Israel, y con
éstos acornearás a los sirios hasta des­ él Josafat, rey de Judá, a Ramot Galad;
truirlos del todo». 11 Lo mismo profetiza­ 29 y dijo el rey de Israel a Josafat: Yo
ban también todos los profetas, diciendo: me disfrazaré para entrar en la batalla;
«Sube a Ramot Galad y triunfarás, por­ tú vístete tus vestiduras». Disfrazóse el
que Yavé la entregará en manos del rey». rey de Israel y entró así en la batalla.
12 El mensajero que había ido a buscar 30 El rey de Siria había mandado a los
a Miqueas le habló, diciendo: «Mira que jefes de los carros que con él tenía, di­
todos los profetas a una profetizan bienes ciendo: «No ataquéis a ninguno, ni chico
al rey; habla, pues, como ellos y anuncia ni grande, sino sólo al rey de Israel».
bienes».13 Miqueas respondió: «Vive Ya­ 31 Ycuando los jefes de los carros vieron
vé que yo anunciaré lo que mi Dios me a Josafat, dijeron: «Este es el rey de Is­
diga». Llegó, pues, a la presencia del rael», y le cercaron para combatirle. E n ­
rey»14 que le preguntó: «Miqueas, ¿iremos tonces clamó Josafat, y Y a v é le socorrió
a combatir a Ramot Galad o he de estar­ apartándolos D ios de él. 32 Lo s jefes de
me quieto?» Y él respondió: «Subid, que los carros se percataron de que no era
lo lograréis y será entregada en vuestras el rey de Israel, y se alejaron de él. 33 E n ­
manos». 15 Entonces le dijo el rey: «¿Hasta tonces disparó un hombre su arco al
cuántas veces tendré que conjurarte, por azar e hirió al rey de Israel por entre las
el nombre de Yavé, que no me digas sino junturas de la armadura. E l rey dijo en­
la verdad?»i6 Y él le contestó: «He visto a tonces a su auriga: «D a la vuelta y sácame
todo Israel disperso por los montes, como del campo, que estoy herido». 34E l com­
ovejas sin pastor»; y dijo Yavé: «Es que bate fue encarnizado aquel día y el rey
no tienen señor; que se vuelva cada uno de Israel estuvo en su carro hasta la tarde
en paz a su casa». frente a los sirios, muriendo a la puesta
17 Y el rey de Israel dijo a Josafat: «¿No del sol.
te decía yo que no me profetiza bien, sino
mal?»18 Y dijo entonces él: «Oíd, pues, la 1 A 1 Josafat, rey de Judá, se volvió
palabra de Yavé: Yo he visto a Yavé sen­ en paz a su casa, a Jerusalén. *
tado en su trono, y a su derecha y a su 2 Salióle al encuentro Jehú, el vidente,
izquierda estaba todo el ejército de los hijo de Jananí, que dijo a Josafat: «¿So ­
cielos»; 19 y Yavé dijo: «¿Quién inducirá corres al impío y ayudas a los que abo­
a Ajab, rey de Israel, a que suba para rrecen a Y a vé ? Por eso Y a v é está irritado
caer en Ramot Galad?» Y uno decía una contra ti. 3 Pero hay en ti buenas obras,
cosa y otro decía otra; 20 pero salió un porque has arrancado de la tierra las
espíritu, que se puso delante de Yavé y aseras y has puesto tu corazón en buscar
dijo: Yo le induciré. Y Yavé le preguntó: a Yavé».
¿Cómo? Y él le dijo: 21 Saldré y me haré R eform as en la administración
espíritu de mentira en la boca de todos
sus profetas. Y Yavé le dijo: Tú le indu­ de justicia
cirás; tú saldrás con la tuya; ve y haz asi. 4 Habitaba Josafat en Jerusalén; pero
22 Y ahora ha puesto Yavé el espíritu de salió a recorrer el reino desde Berseba
mentira en la boca de todos estos tus hasta la montaña de Efraím para traerlos
profetas, pues ha decretado Yavé el mal a todos a Y a vé , el D ios de sus padres.
contra ti». 23 Entonces Sedecías, hijo de 5 Puso en la tierra jueces por todas las
Quenana, se llegó a Miqueas y le dio ciudades fuertes de Judá, de ciudad en
una bofetada en la mejilla, diciendo: «¿Por ciudad, 3 y les dijo: «M irad lo que hacéis,
qué camino se ha ido de mí el espíritu de porque no juzgáis en lugar de hombres,
1 Q 1 Estos versículos (1-3) expresan el juicio de los profetas sobre la conducta de Josafat, que
8 ^ tan malas consecuencias habla de traer para Judá, no obstante las buenas intenciones del rey
de cortar de raíz las guerras fratricidas y fortalecer el poderío del pueblo israelita contra los pueblos
vecinos. Sobre este profeta, cf. 16,7 y 1 Re 16,1.
453 ii i*a halipóm en os 19-20
sino en lugar de Yavé, que está cerca de casa delante de ti, pues tu nombre está
vosotros cuando sentenciáis. 7 Sea, pues, en esta casa, y clamaremos a ti en la tri­
sobre vosotros el temor de Yavé, y cuidad bulación, y tú nos oirás y nos salvarás.
de guardarlo, porque no hay en Yavé, 1° Ahora, pues, he aquí que los hijos de
nuestro Dios, iniquidad ni acepción de Ammón, y los de Moab, y los del monte
personas, ni recibe cohecho. 8 Puso tam­ Seir, a cuyas tierras no dejaste que fuese
bién Josafat en Jerusalén levitas, sacerdo­ Israel cuando venía de Egipto, sino que
tes y jefes de las familias de Israel para se apartase y no los destruyese,11 nos pa­
que diesen a los habitantes el juicio de gan queriendo echarnos de tu heredad,
Yavé y decidiesen las causas. 9 Les dio que tú nos diste en posesión. 12 ¡Oh Dios
sus órdenes, diciendo: «Obrad en todo nuestro! ¿No los juzgarás tú? Porque nos­
con temor de Yavé, fielmente y con cora­ otros no tenemos fuerza contra tanta mu­
zón perfecto. 10 En toda causa que venga chedumbre como contra nosotros viene
a vosotros, de vuestros hermanos que y no sabemos qué hacer; nuestros ojos
habitan en las ciudades, trátese de causas se vuelven a ti».
de sangre, de cuestiones de la ley, de los 13 Todo Judá estaba en pie delante de
mandamientos, ceremonias y preceptos, Yavé, con sus niños, sus mujeres y sus
instruidlos para que no pequen contra hijos.14 Estaba allí Jajaziel, hijo de Zaca­
Yavé y caiga su cólera sobre vosotros y rías, hijo de Benaya, hijo de Jeiel, hijo de
sobre vuestros hermanos, y así no peca­ Matanías, levita, de los hijos de Asaf, so­
réis. 11 Amarías, sacerdote, os presidirá bre quien vino el espíritu de Yavé en me­
en toda causa tocante a Yavé, y Zebadías, dio de la asamblea, 15 y dijo: «Oíd, Judá
hijo de Ismael, príncipe de la casa de todo, y vosotros, los moradores de Jeru­
Judá, en las causas tocantes al rey; tenéis salén, y tú, Josafat: Así dice Yavé: «No
entre vosotros a los levitas, que serán temáis ni os amedrentéis ante tan gran
vuestros maestros. Esforzaos, pues, y a muchedumbre, porque no es vuestra la
la obra, y que Yavé sea con quien bien guerra, sino de Dios. Mañana bajaréis
lo haga». coni ra ellos; ellos van a subir por la cuesta
de Sis, y los hallaréis al extremo del valle,
V ictoria de Josafat contra m oabitas frente al desierto de Jeruel. 17 No habrá
y am onitas por qué peleéis en esto vosotros; paraos,
a 1 D espués de esto, los hijos de estaos quedos y veréis la salvación de Ya­
"" Moab y los hijos de Ammón y vé con vosotros. ¡Oh Judá y Jerusalén!,
algunos míneos vinieron en guerra contra no temáis ni desmayéis; salid mañana con­
Josafat. * 2 Dieron noticia a Josafat, di­ tra ellos, que Yavé estará con vosotros».
ciendo: «Viene contra ti, desde el otro 18 Echóse entonces Josafat rostro a tie­
lado del mar, de Edom, una gran muche­ rra, y todo Judá y todos los moradores
dumbre, y están ya en Jasasón Tamar, de Jerusalén se postraron ante Yavé, ado­
que es Engadi». 3 En su temor, se dispuso rándole. 19 Los levitas de los hijos de Caat
Josafat a buscar a Yavé, y promulgó un y de los hijos de Coré se levantaron para
ayuno para todo Judá. 4 Reuniéronse los alabar a Yavé, Dios de Israel, con fuerte
de Judá para clamar a Yavé, y vinieron y alta voz.
para buscar a Yavé de todas las ciudades 20 Levantáronse por la mañana y sa­
de Judá. 5 Puesto entonces en pie Josafat lieron por el desierto de Tecua, y mien­
en medio de la asamblea de Judá en tras salían, Josafat, en pie, dijo: «Oídme,
Jerusalén, en la casa de Yavé, delante del Judá y habitantes de Jerusalén: Confiad
atrio nuevo, 6 dijo: «Yavé, Dios de nues­ en Yavé, vuestro Dios, y seréis seguros;
tros padres: ¿No eres tú Dios en los cielos creed a sus profetas y prosperaréis».
y no eres tú quien domina a todos los 21 Después, habido consejo con el pueblo,
reinos de las gentes? ¿No eres tú quien puso cantores de Yavé para alabar la her­
tiene en su mano la fuerza y la potencia, mosura de su santuario delante del ejér­
a que nadie puede resistir? 7 ¡Dios nues­ cito:
tro! ¿No arrojaste tú delante de tu pueblo, «Alabad a Yavé, porque es eterna su
Israel, a los moradores de esta tierra, y misericordia».
la diste para siempre a la posteridad de 22 Y en cuanto comenzaron los cantos
Abraham, tu amigo? * Ellos la habitan y y alabanzas arrojó Yavé discordias sobre
han edificado a tu nombre un santuario, Ammón, Moab y los del monte Seir, que
diciendo: 9 Si nos sobreviene alguna cala­ habían venido contra Judá, y se mataron
midad, la espada, el castigo, la peste o unos a otros. 23 Echáronse los hijos de
el hambre, nos presentaremos en esta Ammón y Moab sobre los moradores del
20 1 estc caPÍtul° cs propio del cronista, que nos ofrece esta gran victoria de Josafat,
obtenida no con las armas de sus numerosos soldados (17,10), sino con los cánticos de los
levitas en alabanza de Yavé. Dios hizo que los amonitas y moabitas se destruyesen unos a otros,
no dejando a Josafat y a su pueblo otro trabajo que el de recoger el rico botín que los enemigos es
dejaron en el campo (cf. 2 Re 3). Sobre la flota de Asiongaber, cf. 1 Re 22,49.
II PARALIPÓMENOS 20-21 454
monte Seir, para destruirlos y extermi­ Joram , rey d e Judá
narlos; y cuando hubieron acabado con
los habitantes del monte Seir, unos a otros o 1 1 Josafat se durmió con sus padres
se destruían. 24 Cuando Judá llegó a la al­ ^ 1 y fue sepultado en la ciudad de Da­
tura desde la cual se descubre el desierto vid. Le sucedió Joram, su hijo. * 2 Joram,
y miraron del lado donde estaba la mu­ hijo de Josafat, tuvo por hermanos a Aza­
chedumbre, no vieron más que cadáveres das, Jejiel, Zacarías, Azadas, Micael y Se-
por tierra; ninguno había escapado. 25 Jo- fatías, todos hijos de Josafat, rey de Judá.
safat y su gente fueron a apoderarse de los 3 Habíales hecho su padre grandes dona­
despojos, hallando entre los cadáveres mu­ ciones de plata, oro y objetos preciosos,
chas riquezas y objetos preciosos; cogien­ con ciudades fuertes en Judá; pero dejó
do tantos, que no pudieron llevárselo todo el reino a Joram, por ser el primogénito.
de una vez, y emplearon tres días en re­ 4 Cuando Joram se posesionó del reino y
coger el botín; tan considerable fue. 26 Al se afirmó en él, pasó a cuchillo a todos
cuarto día se reunieron en el valle de Be- sus hermanos y a algunos jefes de Israel.
racá, donde alabaron a Yavé. Por eso lla­ 5 Tenía Joram treinta y dos años cuando
maron a este valle Beracá (bendición), comenzó a reinar, y reinó ocho años en
nombre que lleva todavía hoy. Jerusalén. 6 Anduvo por los caminos de
27 Los hombres de Judá y de Jerusalén, los reyes de Israel, como había hecho la
con Josafat a la cabeza, partieron gozo­ casa de Ajab, pues tuvo por mujer a una
sos para volverse a Jerusalén, pues Yavé hija de Ajab, e hizo lo malo a los ojos de
los había llenado de alegría, librándolos Yavé. 7 Pero no quiso Yavé destruir la
de sus enemigos. 28 Entraron en Jerusa­ casa de David, por la alianza que había
lén, en la casa de Yavé, al son de las cí­ hecho con David y la promesa que le
taras, los salterios y las trompetas. 29 El hizo de darle siempre una lámpara a él
terror de Yavé se apoderó de todos los y a sus hijos.
reinos de las otras tierras cuando supie­ 8 En su tiempo se rebeló Edom contra
ron que Yavé había combatido contra los el dominio de Judá y se dio un rey. *
enemigos de Israel. 30 El reinado de Josa­ 9 Marchó Joram con sus jefes y todos sus
fat fue tranquilo y su Dios le dio la paz carros, y levantándose de noche derrotó
de todas partes. a los de Edom, que le tenían cercado a él
31 y a los jefes de sus carros, lo Sin embargo,
Josafat reinó sobre Judá. Tenía trein­
ta y cinco años cuando comenzó a reinar, la rebelión de Edom contra el dominio de
y reinó veinticinco años en Jerusalén. Su Judá dura hasta hoy. También se rebeló
madre se llamaba Azuba, hija de Silji. contra su dominio Libna porque había
32 Anduvo por el camino de Asa, su pa­ dejado a Yavé, Dios de sus padres.
dre, sin apartarse de él, haciendo lo recto 11 Joram se hizo altos en los montes de
a los ojos de Yavé. 33 Pero los altos no Judá, incitó a los habitantes de Jerusalén
desaparecieron y el pueblo no tenía su a la prostitución idolátrica e impelió a
corazón firmemente apegado al Dios de ella a Judá. * 12 Recibió un escrito del pro­
sus padres. feta Elias, que decía: «He aquí lo que di­
34 El resto de los hechos de Josafat, los
ce Yavé, Dios de David, tu padre: Por no
primeros y los postreros, está escrito en haber andado por los caminos de Josafat,
la historia de Jehú, hijo de Jananí, que tu padre, ni por los de Asa, rey de Judá, *
fue inserta en el libro de los reyes de Is­ 13 antes bien por los de los reyes de Israel;
rael. 35 Josafat, rey de Judá, se alió con por haber hecho fornicar a Judá y a los
el rey de Israel, Ocozías, que fue un im­ moradores de Jerusalén, como fornica la
pío, 36 y se asoció con él para construir casa de Ajab, y por haber dado muerte
naves que fueran a Tarsis, haciéndose las a tus hermanos, a la casa de tu padre,
naves en Asiongaber. 37 Entonces Eliecer, que eran mejores que tú, 14 Yavé castiga­
hijo de Dodava, de Maresa, profetizó con­ rá a tu pueblo con una plaga muy grande,
tra Josafat, diciendo: «Por haberte aso­ y a tus hijos, y a tus mujeres, y a tu ha­
ciado con Ocozías, Yavé destruirá tu cienda, y a ti con una violenta enferme­
obra». Las naves se destrozaron y no dad, con enfermedad de tus entrañas, que
pudieron ir a Tarsis. aumentará de día en día, hasta que las

O*| 1 Esta introducción a la historia de Joram concuerda en el fondo con la de 2 Re 8,16-19. La


" * matanza de sus hermanos no desdice nada de las costumbres orientales (cf. 2 Re 11,1).
* La rebelión de Edom se lee con alguna variante en 2 Re 8,20 ss.
Al piadoso Josafat le sucede un hijo impío, Joram, que destruye todo cuanto su padre
había hecho por reformar religiosamente a Judá. Lo mismo ocurre luego al suceder a Ezequías su
hijo Manases, siendo esto muestra de que las varias reformas religiosas tuvieron más de externas y
políticas que de internas y religiosas. A Joram le envía el profeta Elias una carta reprochándole su
impía conducta y anunciándole severos castigos contra él y su casa.
12 La carta de Elias denuncia la justicia de Yavé contra Joram por todos los crímenes que ha­
bía cometido. La conocemos sólo por el cronista.
455 ii paralipóm enos 21-23
entrañas se te salgan por la fuerza del con Joram al encuentro de Jehú, hijo de
mal». Nimsi, a quien Yavé había ungido para
16 Despertó entonces Yavé contra Jo- exterminar a la casa de Ajab: 8 y mien­
ram el espíritu de los filisteos y de los tras Jehú hacía justicia con la casa de
árabes, que habitan cerca de los cusi- Ajab, dio con los jefes de Judá y con
tas, * 17 los cuales subieron contra Judá, los hijos de los hermanos de Ocozías que
invadieron la tierra y pillaron toda la ha­ estaban al servicio de Ocozías, y los ma­
cienda que hallaron en la casa del rey, y tó; 9 buscó a Ocozías, que fue hallado
se llevaron a sus hijos y a sus mujeres, no en Samaría, donde se había escondido;
quedándole otro hijo que Joacaz, el me­ y le cogieron y llevaron a Jehú, que le
nor de todos. 18 Después de esto le hirió dio muerte; sepultáronle, porque dije­
a él Yavé en las entrañas de una enferme­ ron: «Es hijo de Josafat, que buscó a
dad incurable, 19 que fue creciendo de día Yavé de todo corazón».
en día, hasta que al fin del año segundo
se le salieron a Joram las entrañas por la Atalía, reina de Ju d á
violencia del mal. Murió en medio de los No quedaba de la casa de Ocozías
más acerbos dolores, y su pueblo no que­ persona en edad de reinar, 10 y Atalía,
mó perfumes en su honor, como lo había madre de Ocozías, viendo que era muer­
hecho con sus padres. to su hijo, se alzó y exterminó a toda la
20 Treinta y dos años tenía cuando co­ estirpe real de la casa de Judá; * 11 pero
menzó a reinar, y reinó ocho años en Je- Josabat, hija del rey, cogió a Joás, hijo
rusalén. Se fue sin ser llorado de nadie y de Ocozías, y le arrebató de en medio
le sepultaron en la ciudad de David, pe­ de los hijos del rey cuando los mata­
ro no en los sepulcros de los reyes. ban, escondiéndole a él y a su nodriza
en el dormitorio. Así Josabat, hija del
O cozías, rey de Ju d á , m uere a m anos rey Joram, mujer del sacerdote Joyada
de Je h ú y hermana de Ocozías, le escondió de
O O 1 Los habitantes de Jerusalén pro- Atalía, que no pudo matarle. 12 Seis años
clamaron sucesor de Joram a Oco­ estuvo escondido con ellos en la casa de
zías, el menor de sus hijos, porque la tro­ Dios, y era en tanto Atalía la que reinaba
pa que había venido al campo con los en la tierra.
árabes había dado muerte a todos los ma­
yores que él. Así Ocozías, hijo de Joram, P roclam ación de Jo ás y m uerte
fue rey de Judá. * 2 Tenía Ocozías veinti­ de A talía
dós años cuando comenzó a reinar, y rei­ O O 1 Al séptimo año revistióse Joyada
nó un año en Jerusalén. Su madre se lla­ A O de valor, y se concertó con los
maba Atalía, hija de Omri. jefes de centenas: Azadas, hijo de Jero-
3 Anduvo por los caminos de la casa de jam; Ismael, hijo de Jojanán; Azarías,
Ajab, pues su madre le aconsejaba im­ hijo de Obed; Masaya, hijo de Adaya, y
píamente. 4 Hizo lo malo a los ojos de Elisafaf, hijo de Zicri. * 2 Recorrieron Ju­
Yavé, como la casa de Ajab, que después dá y reunieron a los levitas de todas las
de la muerte de su padre le sirvió de con­ ciudades de Judá y a los jefes de las
sejero para su perdición. 5 Llevado de sus familias de Israel, que vinieron a Jeru­
consejos, fue con Joram, hijo de Ajab, salén, 3 y toda la asamblea hizo alianza
rey de Israel, a la guerra contra Jazael, con el rey en la casa de Dios. Joyada les
rey de Siria, a Ramot Galad, y los sirios dijo: «Ahí tenéis al hijo del rey que rei­
hirieron a Joram. 6 Volvióse éste a Jez- nará, como lo ha dicho Yavé, de los
rael para curar las heridas que los sirios hijos de David. 4 Mirad lo que habéis
le habían hecho en Ramot, cuando lu­ de hacer: el tercio de vosotros, que el
chaba contra Jazael, rey de Siria. Bajó día del sábado entra de servicio, sacer­
Ocozías a ver a Joram, hijo de Ajab, a dotes y levitas, hará la guardia en los
Jezrael, donde estaba herido; 7 y por vo­ atrios; 5 otro tercio estará en el palacio
luntad de Dios, para su ruina, bajó Oco­ del rey, y el otro, en la puerta de Jesod.
zías a ver a Joram; pues llegado allí, salió Todo el pueblo se reunirá en el atrio de
16 Los filisteos y los árabes no vienen unidos, sino cada uno de su parte. Estos árabes, vecinos
de los cusitas, sin duda los de Zerac, vencidos por Asa (i4,Q ss.), vienen, según costumbre, de al­
gara, y en un golpe.atrevido llegan hasta Jerusalén, llevándose de ella bienes y personas. Nada tiene
de extraño que los males del rey se agravasen. Así se cumplía la justicia intimada por el profeta
en su carta.
OO 1 La historia, o mejor la muerte, de Ocozías es un resumen de 2 Re 9.
10 Esta conducta criminal de Atalía contra la familia real nos mueve a acusarla como la in-
ductora de crimen de Joram, su marido, contra sus hermanos (cf. 2 Re 11,1-3).
O Q 1 Este capítulo corresponde a z Re 11,4-12, donde nos cuenta el golpe de Estado organizado
“ ^ por el sumo sacerdote Joyada para instalar al niño Joás en el trono de David.
II PARALIPÓMENOS 2 3 -2 4 456

la casa de Yavé. 6 Que no entre ni salga genes, y mataron delante del altar a Ma-
nadie en la casa de Yavé, fuera de los tán, sacerdote de Baal.*
sacerdotes y levitas que están de servi­ 18 Luego ordenó Joyada los oficios en
cio; éstos podrán entrar porque están la casa de Yavé por mano de los sacerdo­
consagrados. 7 Todo el pueblo hará la tes y levitas, según la ordenación hecha
guardia de Yavé y los levitas rodearán por David en la casa de Yavé, para ofre­
al rey por todas partes; cada uno tendrá cer a Yavé holocaustos, como está escri­
las armas en su mano, y quienquiera que to en la Ley de Moisés, en medio de can­
entrare en la casa, morirá. Estaréis con tos de júbilo, conforme a la ordenación
el rey cuando éste entre y salga». de David. 19 Puso también los porteros
8 Los levitas y todo Judá hicieron todo a las puertas de la casa de Yavé para que
10 que el sacerdote Joyada había manda­ por ninguna entrase ningún inmundo.
do, y cada uno tomó a los suyos, los que 20 Y tomando luego a los jefes de cente­
entraban en servicio y los que salían na, a los jefes del pueblo y al pueblo
de servicio el sábado, pues el sacerdote todo de la tierra, llevaron al rey de la
Joyada no exceptuó a ninguna de las casa de Yavé; y llegados al medio de
divisiones. 9 El sacerdote Joyada entre­ la puerta principal de la casa del rey,
gó a los jefes de centenas las lanzas y sentaron al rey sobre el trono del reino.
los escudos grandes y pequeños, que pro­ 21 Todo el pueblo de la tierra estaba lleno
venían del rey David y se hallaban en de júbilo, y la ciudad se estuvo tranquila.
la casa de Dios. 10 Hizo que rodeasen al Atalía había sido muerta a espada.
rey, poniendo a todo el pueblo cada uno
con las armas en la mano, desde el lado Jo ás, re y de Ju d á
derecho hasta el lado izquierdo de la o A 1 Siete años tenía Joás cuando co-
casa, junto al altar y por toda la casa, menzó a reinar, y reinó cuarenta
11 y adelantando al hijo del rey, pusieron años en Jerusalén. Su madre se llamaba
sobre su cabeza la diadema y el testimo­ Sibyá, de Berseba. *
nio y le proclamaron rey. Joyada y sus 2 Hizo Joás lo que es recto a los ojos
hijos le ungieron y gritaron: «¡Viva el de Yavé todo el tiempo de vida del sacer­
rey!» dote Joyada. 3 Joyada tomó para Joás
12Atalía oyó el estrépito del pueblo, dos mujeres, y Joás engendró hijos e
que corría y aclamaba al rey; vino a hijas.
donde estaba el pueblo en la casa de 4 Después de esto vino a Joás el pen­
Yavé 13 y miró. Estaba el rey sentado samiento de reparar la casa de Yavé,*
en su estrado, a la entrada, y los jefes y 5 y reuniendo a los sacerdotes y levitas,
los trompetas estaban junto al rey, y les dijo: «Salid por todas las ciudades
todo el pueblo de la tierra daba mues­ de Judá y recoged cada año de todo
tras de gran alegría, y sonaban las trom­ Israel dinero para reparar la casa de
petas, y los cantores con los instrumentos vuestro Dios, y poned en esto gran di­
de música entonaban cánticos de ala­ ligencia». Pero los levitas no se dieron
banza. Atalía rasgó sus vestiduras y gri­ prisa, 6 y llamando el rey a Joyada, sumo
tó: «¡Conspiración, conspiración!» ^ E n ­ sacerdote, le dijo: «¿Por qué no has cui­
tonces el sacerdote Joyada, llamando a dado de que los levitas trajesen de Judá
los jefes de centena que estaban al fren­ y de Jerusalén el tributo impuesto por
te de las tropas, les dijo: «Sacadla de Moisés, siervo de Dios, a toda la con­
las filas, y a quienquiera que la siga le gregación de Israel para el tabernáculo
matáis». Pues el sacerdote dijo: «No la del testimonio? 7 Pues la impía Atalía y
matéis en la casa de Yavé». *5 Hízosele sus hijos han saqueado la casa de Dios,
lugar y se encaminó al palacio real por empleando para servir a los Baales todo
la entrada de la puerta de los caballos, lo consagrado a la casa de Yavé».
y allí la mataron. 16 Joyada hizo alianza 8 Mandó entonces el rey que se hiciera
entre Yavé, el pueblo todo y el rey, de un arca y la pusieran fuera, a la entra­
ser el pueblo de Yavé. 17*Después de esto da de la casa de Yavé; * 9 y se pregonó
entró todo el pueblo en el templo de por Judá y Jerusalén que trajesen a Yavé
Baal y lo derribaron, echando por tierra el tributo que Moisés, siervo de Dios,
sus altares, haciendo pedazos sus imá­ había impuesto a Israel en el desierto. *
17 El sacerdote Joyada renueva la alianza entre Yavé y el pueblo de ser éste el pueblo de Yavé,
O I 1 El comienzo del reinado de Joás, igual que en 2 Re I2,i ss.
4 Joás encarga a los sacerdotes la reparación del templo, que habla sufrido mucho en la
época de Atalía, como en i Re 12,4-6 se cuenta.
8 Ambos textos están conformes en declarar el poco celo de los sacerdotes y levitas para pro­
mover las obras del santuario, por lo cual el rey mandó colocar en el templo un arca en que se reco­
gieran las ofrendas de los fieles (cf. 2 Re 12,7-16).
9 Puede referirse al rescate impuesto en Ex 30,11-16 y aludido en 38,25.
457 I I l ’AHALIPÓMENOS 2 4 -2 3

10 Todos los jefes y el pueblo todo se de Zacarías, y dio muerte a su hijo. Za­
complacieron en ello, y traían y echaban carías dijo al morir: «Vea Yavé y él lo
en el arca lo que había de pagarse, 11 En requiera».
el momento oportuno, cuando los levi­ 23 A la vuelta del año subió contra él
tas veían que en el arca había mucho el ejército de Siria, que vino a Judá y
dinero, que había que entregar a los in­ Jerusalén. Mataron de entre el pueblo a
tendentes del rey, el secretario del rey todos los príncipes de él y llevaron to­
y el comisario del sumo sacerdote ve­ dos sus despojos al rey de Damasco.*
nían a vaciar el arca, y luego volvían a 24 El ejército de Siria había venido con
ponerla en su sitio, haciendo así todos poca gente; pero Yavé entregó en sus
los días y recogiendo dinero en abun­ manos un ejército muy considerable, por­
dancia. que habían abandonado a Yavé, Dios
12 El rey y Joyada se lo entregaban a de sus padres. 25 Los sirios hicieron jus­
los encargados de hacer las obras en la ticia en Joás, y una vez que se retiraron,
casa de Yavé para pagar a los canteros dejándole en gran dolor, conspiraron con­
y carpinteros para la reparación de la tra él sus servidores para vengar la san­
casa de Yavé, así como a los herreros gre de los hijos de Joyada, sacerdote, y
y broncistas para reparar la casa de Yavé. le dieron muerte en su lecho. Murió v
13 Los oficiales trabajaron e hicieron fue sepultado en la ciudad de Davia,
las reparaciones necesarias, restituyendo mas no en los sepulcros de los reyes.
a su estado la casa de Dios y consoli­ 26 Los que conspiraron contra él fueron
dándola. 14 Cuando se terminaron las Zabud, hijo de Simat, la amonita, y Jo-
obras, llevaron al rey y a Joyada el resto zabad, hijo de Simrit, la moabita.
del dinero, y de él se hicieron utensilios 27 Lo que toca a sus hijos, a las gran­
para la casa de Yavé, los utensilios para des amenazas que hubo de soportar y
el servicio, copas para los holocaustos y a las reparaciones hechas en la casa de
otros utensilios de oro y de plata. Du­ Dios, escrito está en el midrás del libro
rante toda la vida de Joyada se ofrecie­ de los reyes. Le sucedió Amasias, su
ron continuamente holocaustos en la casa hijo.
de Yavé. A m asias, rey d e Judá
15 Murió Joyada viejo y harto de días;
tenía al morir ciento treinta años. 16 Fue OJJ 1 Veinticinco años tenía Amasias
sepultado en la ciudad de David, con cuando comenzó a reinar, y rei­
los reyes, pues había hecho mucho bien nó veinticinco años en Jerusalén. Su ma­
por Israel, por Dios y por su casa. dre se llamaba Jehoadán, 'de Jerusalén, *
2 Hizo lo recto a los ojos de Yavé,
Idolatría y castigos pero no con un corazón perfecto del todo.
17 Después de la muerte de Joyada co­3 Luego que se afirmó en el trono, dio
menzaron los príncipes a adular al rey, muerte a los siervos que habían asesina­
y éste los escuchó, 18 y dejando la casa do a su padre, 4 pero no mató a sus
de Yavé, Dios de sus padres, sirvieron hijos, conforme a lo que está escrito en
a las aseras y a los ídolos; y vino la ira la Ley, en el libro de Moisés, donde
de Dios sobre Judá y sobre Jerusalén, manda Yavé: «No morirán los padres
porque se habían hecho culpables. 19 Ya­ por los hijos, ni los hijos por los padres,
vé les mandó profetas para reducirlos a sino que cada uno morirá por su pecado».
sí, pero no escucharon sus advertencias. 5 Reunió Amasias a Judá y constitu­
20 El espíritu de D ios descendió sobre yó, según las casas paternas, jefes de
Zacarías, hijo del sacerdote Joyada, que, millares y de centenas por todas las ciu­
presentándose ante el pueblo, dijo: «Así dades de Judá y Benjamín. Hizo el censo
habla Dios: ¿Por qué quebrantáis los desde los veinte años arriba, y fueron
mandamientos de Yavé? No os vendrá hallados trescientos mil aptos para la
bien por ello, pues si vosotros dejáis a guerra, armados de lanza y escudo. * 6 To­
Y avé, Y avé os dejará a vosotros.»* mó de Israel a sueldo cien mil hombres
21 Conjuráronse contra él, y de orden valientes por cien talentos de plata. 7 Vino
del rey le lapidaron en el atrio de la casa a él un hombre de Dios y le diio: «¡Oh
de Yavé. 22 N o se acordó el rey Joás del rey! Que no vaya contigo el ejército de
bien que le había hecho Joyada, padre Israel, pues no está Yavé con Israel,
20 Zacarías, hijo de Joyada, es el profeta a quien se refiere Cristo nuestro Señor en Mt 23,35.
Según San Jerónimo, en el Evangelio de los nazarenos se leía hijo de Joyada en vez de hijo de Bara-
quias, como se dice en este lugar. De este suceso nada se nos dice en los Reyes.
23 La palabra del profeta se cumplió, y los sirios fueron los instrumentos de ella. En substancia,
lo mismo se nos cuenta en 2 Re 12,16-21.
2 5 1 La introducción del reinado de Amasias, como en 2 Re 14,1-6.
5 Esta guerra contra los edomitas (5-16) es la ampliación de la breve noticia contenida en
2 Re 1 4 . 7 *
I I PARALIPÓMENOS 25-26 458

con todos esos hijos de Efraím. 8 Si vas había resuelto Dios entregarle en sus ma­
con ellos, aunque tú hagas en el combate nos por haber buscado a los dioses de
esfuerzos de valor, Dios te hará caer ante Edom.
el enemigo, porque tiene Dios poder para 21 Subió, pues, Joás, rey de Israel, y
levantar y para derribar». 9 Amasias dijo viéronse las caras él y Amasias, rey de
entonces al hombre de Dios: «¿Qué será, Judá, en Betsames, que está en Judá; 22 y
pues, de los cien talentos que he entre­ cayó Judá delante de Israel y huyeron
gado a las tropas de Israel?» Y el hom­ cada uno a su casa. 23 Joás, rey de Is­
bre de Dios le respondió: «Mucho más rael, apresó en Betsames a Amasias, rey
que eso puede darte Yavé». 10 Entonces de Judá, hijo de Joás, hijo de Joacaz, y
Amasias apartó la tropa que había ve­ le llevó a Jerusalén, donde abrió una
nido de Efraím, para que se volvieran brecha de cuatrocientos codos desde la
a sus casas; ellos se irritaron fuertemente puerta de Efraím hasta la puerta de la
contra Judá, y se volvieron a sus casas Esquina. 24 Tomó el oro y la plata y
enfurecidos. u Amasias se esforzó, y a la todos los vasos sagrados que había en
cabeza de su pueblo vino al valle de la la casa de Dios al cuidado de Obede-
Sal y deshizo a diez mil hombres de los dom y los tesoros del palacio real, y a
hijos de Seir. 12 Los hijos de Judá apre­ los rehenes, y se volvió a Samaría.
saron vivos a diez mil, y llevándolos a 25 Amasias, hijo de Joás, rey de Judá,
la cresta de una roca, los despeñaron, y vivió quince años después de la muerte
todos se hicieron pedazos. de Joás, hijo de Joacaz, rey de Israel.
13 Los de la tropa que Amasias había 26 El resto de los hechos de Amasias,
despedido, para que no fuesen con él a los primeros y los postreros, ¿no está es­
la guerra, se derramaron por las ciuda­ crito en el libro de los reyes de Judá y
des de Judá desde Samaría hasta Beto- de Israel? 27 Después que Amasias se apar­
rón, y mataron a tres mil personas y to­ tó de Yavé, tramaron una conjuración
maron muchos despojos. 14 Al regresar contra él en Jerusalén; y como huyera
Amasias de la derrota de los edomitas a Laquis, mandaron tras él a Laquis los
trajo también consigo los dioses de los conjurados, y le mataron allí. 28 Trajéron-
hijos de Seir, y se los puso por dioses, le en caballos, y le sepultaron con sus
prosternándose ante ellos y quemándoles padres en la ciudad de David.
perfumes. 15 Encendióse el furor de Yavé
contra Amasias, y le mandó un profeta, O zías, rey de Ju d á
que le dijo: «¿Por qué has buscado los O g 1 Todo el pueblo de Judá tomó a
dioses de esas gentes, que no pudieron Ozías, de edad de dieciséis años,
librar a su pueblo de tus manos?»16 Cuan­ y le puso por rey en lugar de su padre,
do esto le dijo el profeta, respondió él: Amasias. * 2 Ozías reconstruyó Elat y la
«¿Y quién te ha hecho a ti consejero del restituyó al dominio de Judá después que
rey? Quítate de ahí. ¿Es que quieres que el rey se durmió con sus padres. 3 Dieci­
te haga azotar?» El profeta se retiró, di­ séis años tenía Ozías cuando comenzó a
ciendo: «Yo sé que Dios ha decretado reinar, y reinó cincuenta y dos años en
destruirte por haber hecho eso y no ha­ Jerusalén. Su madre se llamaba Jecolía,
ber escuchado mi advertencia». de Jerusalén. 4 Hizo lo recto a los ojos
17 Amasias, después de haber tenido de Yavé, enteramente como lo había he­
consejo, mandó a decir a Joás, hijo de cho Amasias, su padre. 5 Se dio a buscar
Joacaz, hijo de Jehú, rey de Israel: «Ven, a Yavé durante la vida de Zacarías, que
que nos veamos las caras». * 1718 Entonces le educó en el temor de Dios; y mien­
Joás, rey de Israel, envió a decir a Ama­ tras él buscó a Yavé, Dios le protegió.
sias, rey de Judá: «El cardo del Líbano 6 Tuvo guerra contra los filisteos, y de­
mandó a decir al cedro del Líbano: Da rribó las murallas de Gat, las de Jabne
tu hija por mujer a mi hijo. Pero vinie­ y las de Azoto, y reconstruyó ciudades en
ron las fieras del Líbano, pisaron y ho­ el territorio de Azoto y en el de los
llaron el cardo. 19*Tú te dices: He de­ filisteos. * 7 Dios le ayudó contra los filis­
rrotado a Edom; y tu corazón se ha enso­ teos, contra los árabes, que habitaban
berbecido. Quédate en tu casa. ¿Para qué en Gur Baal, y contra los meunitas.
has de meterte en una empresa desgracia­ 8 Los am onitas traían presentes a
da, que será tu ruina y la ruina de Judá? Ozías, y su fama se extendió hasta las
20 Pero Amasias no le escuchó, porque fronteras de Egipto, pues llegó a ser muy
17 Esta lucha de Amasias con Joás y el fin de aquél se cuenta de igual modo en 2 Re 14,8-14; 17,20.
y e 1 La introducción a la historia de Ozías o Azarías (1,5) corresponde al relato de 2 Re 14.21 s.;
15,2-7. La mención de esta ayuda de Yavé contra los árabes y los míneos prueba que eran
frecuentes por estos tiempos las algaras que por el sur hacían estos pueblos contra Judá.
6 Toda esta labor administrativa y militar de Ozías es propia del cronista; la historia de los Re­
yes nada nos dice de ella.
459 i i p a r a l ip ó m e n o s 26-28

poderoso. 9 Alzó en Jerusalén torres en 22 El resto de los hechos de Ozías, los


la puerta del Angulo, yen la del Valle, primeros y los postreros, fue escrito por
y en la de la Esquina, y las fortificó. Isaías, hijo de Amos, profeta.
10 Construyó torres en el desierto y ex­ 23 Ozías se durmió y fue sepultado en
cavó muchas cisternas, porque tenía mu­ el campo de los sepulcros, no con los
chos ganados en los valles y en el llano, reyes de Israel, por ser leproso. Le suce­
y labradores y viñadores en la montaña dió Jotam, su hijo.
y en el Carmel, pues era muy aficionado
a la agricultura. n Tuvo un ejército de Jo tam , re y de Ju d á
soldados, que iban a la guerra por ban­ O *7 1 Veinticinco años tenía Jotam
das contadas según el censo que de ellas & ' cuando comenzó a reinar, y reinó
hicieron el secretario Jeiel y el comisario dieciséis años en Jerusalén. Su madre se
Maseya, a las órdenes de Jananías, uno llamaba Jerusa, hija de Sadoc. 2 Hizo lo
de los jefes del rey. 12 El número total de recto a los ojos de Yavé, enteramente
los jefes de casas paternas, de guerreros como había hecho Ozías, su padre, pero
valientes, era de dos mil seiscientos,13 que no entró como él en el templo de Yavé.
mandaban un ejército de trescientos siete Seguía, sin embargo, la corrupción del
mil quinientos soldados, capaces de soste­ pueblo.
ner al rey contra el enem igo.14 Ozías pro­ 3 Jotam construyó la puerta superior
veyó a todo el ejército de escudos, lanzas, de la casa de Yavé e hizo bastantes
cascos, corazas, arcos y hondas. 15 Cons­ edificaciones sobre los muros de Ofel.
truyó en Jerusalén máquinas inventadas 4 Edificó ciudades en la montaña de Judá
por un ingeniero, destinadas a las torres y y fortalezas y torres en el bosque. * 5 Hizo
a los ángulos, para lanzar flechas y gruesas la guerra contra el rey de los hijos de
piedras. Su fama se extendió lejos, por­ Ammón y los venció. Los hijos de Am-
que supo ayudarse maravillosamente has­ món le entregaron aquel año cien talen­
ta llegar a ser fuerte. 16 Mas cuando se tos de plata, diez mil coros de trigo y
hubo fortalecido, se ensoberbeció su co­ diez mil de cebada, y siguieron pagán­
razón hasta corromperse, y se rebeló con­ dole el segundo y el tercer año. 6 Jotam
tra Yavé, su Dios, entrando en el templo llegó a ser poderoso, porque se afirmó
de Yavé para quemar incienso en el altar en los caminos de Yavé, su Dios.
de los perfumes. 17 El sacerdote Azarías 7 El resto de los hechos de Jotam, to­
entró tras él con ochenta sacerdotes de das sus guerras, todo cuanto hizo, está
Yavé, hombres valerosos, * 18 que se opu­ escrito en el libro de los reyes de Israel
sieron al rey Ozías y le dijeron: «Tú, y de Judá. 8 Tenía veinticinco años cuan­
Ozías, no tienes derecho a ofrecer per­ do comenzó a reinar, y reinó dieciséis
fumes a Yavé. Eso pertenece a los sacer­ años en Jerusalén. 9 Se durmió con sus
dotes, hijos de Arón, que han sido con­ padres y fue sepultado en la ciudad de
sagrados para ello. Sal del santuario, David. Le sucedió Ajaz, su hijo.
porque estás prevaricando, y no te será
esto de honor ante Yavé, Dios». A jaz, rey de Ju d á
19 Enfurecióse Ozías, que tenía un in­ O Q i Veinte años tenía Ajaz cuando
censario en la mano; y en esta su ira con­ “ O comenzó a reinar, y reinó dieci­
tra los sacerdotes brotó la lepra en su séis años en Jerusalén. N o hizo lo recto
frente, en presencia de los sacerdotes, en a los ojos de Yavé, como lo hizo David,
la casa de Yavé, cerca del altar de los su padre. * 2 Marchó por los caminos de
perfumes. 20 El sumo sacerdote, Azarías, los reyes de Israel, y aun se hizo imáge­
y todos los sacerdotes pusieron en él nes fundidas de Baal, 3 y quemó perfu­
sus ojos, vieron la lepra sobre su frente mes en el valle de los hijos de Hinón,
y le arrojaron precipitadamente fuera. El y pasó a sus hijos por el fuego, según
mismo apresuróse a salir, porque le ha­ las abominaciones de las gentes que Yavé
bía herido Yavé. 21 El rey Ozías fue le­ había arrojado ante los hijos de Israel.
proso hasta el día de su muerte, y vivió 4 Ofrecía sacrificios y perfumes en los
apartado en una casa, excluido de la altos, sobre los collados y bajo todo
casa de Yavé. Jotam, su hijo, estaba al árbol frondoso. 5 Yavé, su Dios, le en­
frente de la casa del rey y juzgaba al tregó en manos del rey de Siria, y los
pueblo de la tierra. 4 sirios le derrotaron, haciéndole gran nú-
17 Los Reyes 15,5-ss. nos cuentan la lepra del rey y cómo vivía en una casa aislada; el cronista
nos declara que este hecho sucedió por los conatos de Ozías de injerirse en los oficios del sacerdo­
cio (17-23.0.
0 7 4 La noticia de sus construcciones y de la guerra feliz contra los amonitas no se lee en loa
* á Reyes.28
28 1 La introducción (1-4), igual que 2 Re 16,1-4.
n PARALIPÓHENOS 28-29 460
mero de prisioneros, que se llevaron a a pedir socorros al rey de Asiría. * 17 Los
Damasco. Fue entregado también en ma­ edomitas volvieron otra vez y derrota­
nos del rey de Israel, que le hizo experi­ ron a Judá, llevándose cautivos. 18 Los
mentar una gran derrota.* 6 Pécaj, hijo filisteos invadieron las ciudades del llano
de Romelía, mató en un solo día, en y del mediodía de Judá, tomaron a Bet-
Judá, a ciento veinte mil hombres, todos sames, Ayalón, Guederot, Soco y las ciu­
valientes, porque habían dejado a Yavé, dades de su dependencia, Timna y las
Dios de sus padres. 7 Zicri, guerrero de ciudades de su dependencia, y se estable­
Efraím, mató a Maseva, hijo del rey; a cieron en ellas. 19 Así humillaba Yavé a
Azricam, jefe de la casa del rey, y a El- Judá por causa de Ajaz, rey de Judá,
cana, segundo después del rey. 8 Los hijos que había arrojado la disolución en Judá
de Israel hicieron entre sus hermanos dos­ y pecado contra Yavé. 20 Teglatfalasar,
cientos mil prisioneros, mujeres, hijos e rey de Asiría, vino contra él y le estrechó
hijas, y les hicieron mucho botín, que sin darle respiro.
se llevaron a Samaría. 21 Ajaz despojó la casa de Yavé, la del
9 Había un profeta de Yavé llamado rey y las de los príncipes, para hacer un
Oded, que fue al encuentro del ejército presente al rey de Asiria, pero no le sirvió
que volvía a Samaría y les dijo: «Yavé, de nada. 22 A pesar de verse en gran
Dios de vuestros padres, en su cólera aprieto, el rey Ajaz seguía pecando con­
contra Judá, los ha entregado en vues­ tra Yavé; 23 sacrificaba a los dioses de
tras manos, y vosotros los habéis mata­ Damasco, que le habían herido, dicién­
do con furor, que ha subido hasta el dose: «Puesto que los dioses de los reyes
cielo. 10 Ahora queréis hacer de los hijos de Siria los ayudan, voy a sacrificarles
de Judá y de Jerusalén vuestros esclavos para que me socorran a mí». Pero fueron
y vuestras esclavas. Pero vosotros, ¿no la ocasión de su ruina y de la de todo Is­
sois culpables contra Yavé, vuestro Dios? rael. 24 Ajaz reunió los utensilios de la
11 Oídme, pues, y devolved esos cautivos casa de Dios y los hizo pedazos; cerró
que habéis hecho entre vuestros herma­ las puertas de la casa de Yavé, se hizo
nos, porque os amenaza la cólera encen­ altares en todos los rincones de Jerusa­
dida de Yavé». 12 Algunos de entre los lén 25 y levantó altos en todas las ciuda­
jefes de Efraím: Azarías, hijo de Joja- des de Judá, para ofrecer allí perfumes
nán; Berequías, hijo de Meselimot; Eze- a otros dioses, irritando asi a Yavé, D ios
quías, hijo de Salum, y Amasa, hijo de de sus padres.
Jadlaí, se opusieron a los que venían 26 El resto de sus hechos, todos sus ca­
en el ejército 13 y les dijeron: «No en­ minos, los primeros y los postreros, está
tréis con esos cautivos, porque sería aña­ escrito en el libro de los reyes de Judá y
dir pecados sobre pecados a los que nos­ de Israel.
otros hemos cometido contra Yavé. De­ 27 Ajaz se durmió con sus padres, y fue
masiado culpables somos ya, y la cólera sepultado en la ciudad de Jerusalén, pues
encendida de Yavé está sobre Israel». no se le sepultó en los sepulcros de los re­
14 Los soldados abandonaron los cautivos yes de Judá. Le sucedió Ezequías, su hijo.
y el botín ante los jefes y ante toda la
asamblea, 15 y los hombres de que se Ezequías, rey de Ju d á
ha hecho mención tomaron los cautivos, 9Q 1 Veinticinco años tenía Ezequías
empleando el botín en vestir a los desnu­ “ ** cuando comenzó a reinar, y reinó
dos; les dieron vestidos y calzados, les veintinueve años en Jerusalén. Su madre
dieron de comer y de beber, los ungie­ se llamaba Abiyá, hija de Zacarías. * 2 Hi­
ron; y montando en asnos a los que es­ zo lo recto a los ojos de Yavé, enteramen­
taban fatigados, los condujeron a Jericó, te como lo había hecho David, su padre.
la ciudad de las palmas, a sus hermanos, 3 En el primer año de su reinado, el
y luego se volvieron a Samaría. mes primero, abrió las puertas de la casa
16 En aquel tiempo el rey Ajaz mandó de Yavé y la reparó. * 4 Hizo venir a los
5 La guerra de los dos reyes de Damasco y Samaría contra Judá nos es más conocida por
2 Re 16,5 s. y por Isalas (7,1 ss ), que en aquella ocasión dio al rey como señal de otra más grave e
inminente invasión, la asiria, el nacimiento de Emmanuel, obligado a vivir sólo de leche y miel.
Nuestro cronista nos presenta un aspecto distinto de esta invasión extranjera (5-15).
16 Lo mismo en 2 Re 16,10 ss. que aquí (16-27), el recurso a Teglatfalasar y las prácticas
idolátricas aprendidas en Damasco están ligados a la guerra sirioefraimita; pero el cronista pone
más de relieve los sentimientos idolátricos del rey y añade a su relato la invasión de edomitas y fi­
listeos (17-19).
OQ 1 Ezequías es uno de los reyes que los escritores sagrados alaban más por su piedad. La
introducción de su historia (1-2), igual que en 2 Re 18,2-3.
3 La historia de los Reyes no nos cuenta nada de estas primeras providencias de Exequias
de purificar el templo y reanudar solemnemente el culto divino en él, todo ello narrado con muchos
detalles por nuestro cronista (3-36) y muy relacionado con >as profanaciones de Aja».
461 II PARAUPÓMENOS 29

sacerdotes y levitas, que reunió en el atrio mañana, reunió a los iefes de la ciudad
oriental,5 y les dijo: «Oídme, levitas: san­ y subió a la casa de Yavé. 21 Ofrecieron
tifícaos y santificad la casa de Yavé, el siete novillos, siete carneros, siete corde­
Dios de vuestros padres, y echad la im­ ros y siete machos cabríos, en sacrificio
pureza del santuario 6 Porque han peca­ expiatorio por el reino, por el santuario
do nuestros padres y han hecho el mal y por Judá. El rey mandó a los sacerdotes
a los ojos de Yavé, nuestro Dios; le han hijos de Arón que los ofreciesen en el altar
abandonado, han apartado sus ojos del de Yavé. 22 Los sacerdotes inmolaron los
tabernáculo de Yavé y le han vuelto las novillos, recibieron su sanare y la derra­
espaldas. 7 Hasta cerraron las puertas del maron en torno del altar; inmolaron los
pórtico, apagaron las lámparas y dejaron carneros y derramaron su sangre en el
de ofrecer a Yavé, Dios de Israel, perfu­ altar; inmolaron los corderos y derrama­
mes y holocaustos en el santuario. 8 Por ron su sangre en el altar. 23 Presentaron
eso la cólera de Yavé pesa sobre Judá luego los machos cabríos expiatorios ante
y sobre Jerusalén, y los ha entregado a la el rey y ante la asamblea, que pusieron
confusión, a la desolación y a la burla, sus manos sobre ellos, 24 y los sacerdotes
como lo estáis viendo con vuestros ojos. los inmolaron y derramaron la sangre al
9 Ya veis que por eso han caído nuestros pie del altar, en expiación por los pecados
padres por la espada, y nuestros hijos y de todo Israel, pues por todo Israel había
nuestras hijas están en cautividad. 10 Yo ordenado el rey el holocausto y el sacri­
quiero que hagamos alianza con Yavé, ficio expiatorio.
Dios de Israel, para que se aparte de nos­ 25 Hizo que los levitas se pusieran en la
otros su encendida cólera. 11 Ahora, pues, casa de Yavé con címbalos, salterios y ar­
hijos míos, basta de negligencias, pues pas, según la ordenación de David, de
habéis sido elegidos por Yavé para mi­ Gad, vidente del rey, y de Natán, profeta,
nistrar ante él en su servicio, para ser sus porque tal era la orden de Yavé, transmi­
servidores y ofrecerle perfumes». tida por medio de sus profetas. 26 Los le­
vitas ocuparon su sitio con los instrumen­
R eform a religiosa tos de David, y los sacerdotes el suyo con
12 Levantáronse los levitas: Macat, hi­ las trompetas. 27 Ezequias mandó ofrecer
jo de Amasaí; Joel, hijo de Azarías, de el holocausto sobre el altar; y en cuanto
los hijos de Caat; y de los de Merarí, Quis, comenzó el holocausto, comenzó también
hijo de Abdi; Azarías, hijo de Jelaleel; y el canto de Yavé al son de las trompetas
de los gersonitas, Joaj, hijo de Simma; y con el acompañamiento de los instru­
Edén, hijo de Joaj; 13 y de los hijos de mentos de David, rey de Israel. 28 Pros­
Elisafán, Simrí y Jehiel; y de los hijos de ternóse toda la asamblea, se cantó el can­
Asaf, Zacarías y M atanías;14 y de los hi­ to y se tocaron las trompetas, todo hasta
jos de Hernán, Jejiel y Simeí; y de los hijos que el holocausto se terminó. 29 Cuando
de Jedutún, Semeyas y Uziel. 15 Reunie­ se hubo acabado de ofrecer el holocausto,
ron a sus hermanos, y después de santi­ el rey con toda la asamblea doblaron las
ficarse ellos, vinieron a purificar la casa rodillas y se prosternaron. 30 Después el
de Yavé, según las órdenes del rey y se­ rey Ezequias y los jefes dijeron a los levi­
gún las palabras de Y a v é.16 Entraron los tas que alabasen a Dios con palabras de
sacerdotes en el interior de la casa de Ya­ David y de Asaf, vidente, y ellos lo hicie­
vé para purificarla; sacaron todas las im­ ron con gran júbilo, e inclinándose, ado­
purezas que hallaron en el templo de Ya­ raron. 31 Luego dijo Ezequias: «Vosotros
vé y las arrojaron al atrio de la casa de habéis llenado seguramente vuestras ma­
Yavé, donde las recibieron los levitas, pa­ nos para Yavé. Llegaos, pues, a ofrecer
ra llevarlas fuera, al valle del Cedrón. víctimas y sacrificios eucarísticos en la
17 Comenzaron las purificaciones el día casa de Yavé». Y así toda aquella muche­
primero del primer mes; el octavo día del dumbre ofreció hostias, sacrificios euca­
mismo mes entraron en el pórtico del tem­ rísticos y holocaustos con gran piedad y
plo de Yavé, y emplearon ocho días en liberalidad.
purificar el templo de Yavé; el día dieci­ 32 Los holocaustos que ofreció la asam­
séis del mismo mes acabaron lo que ha­ blea fueron setenta novillos, cien carne­
bían comenzado. 18 Fueron luego al rey ros y doscientos corderos, todo en holo­
Ezequias y le dijeron: «Hemos purifica­ causto a Yavé. 33 Consagraron también a
do toda la casa de Yavé, el altar de los ho­ Yavé seiscientos bueyes y tres mil ovejas.
locaustos y todos sus utensilios y la mesa 34 Como los sacerdotes eran pocos y no
de los panes de la proposición. 19 Y todos bastaban para desollar las víctimas des­
sus utensilios, que el rey Ajaz profanó du­ tinadas al holocausto, ayudáronlos sus
rante su reinado con sus transgresiones, hermanos los levitas hasta acabar y has­
están ya reparados y purificados y ante ta que se hubieron purificado los sacerdo­
el altar de Yavé». tes, pues los levitas se mostraban con co­
20 El rey Ezequias se levantó bien de razón dispuesto a purificarse más que los
II IMKAl.irÓMENOS 2 9 -3 0 462

sacerdotes. 35 Ofreciéronse» pues» muchos Zabulón se humillaron y vinieron a Jeru-


holocaustos» muchos sebos de sacrificios salén. 12 También en Judá la mano de
eucarísticos, quedando enteramente res­ Dios se dejó sentir sobre ellos dándoles
tablecido el culto de la casa de Yavé. corazón pronto y dispuesto a cumplir el
36 Ezequías, lo mismo que todo el pue­ mensaje del rey y de los príncipes, confor­
blo, dieron muestras de gran júbilo por me a la palabra de Y avé.13 Juntóse mucha
haber Yavé dispuesto al pueblo al resta­ gente en Jerusalén para celebrar la solem­
blecimiento, pues la resolución de hacerlo nidad de los Acimos en el segundo mes:
había sido tomada de pronto. una gran muchedumbre. 14 Levantáronse
y quitaron los altares que había en Jeru­
S olem n e celeb ración de la Pascua salén, también los altares de los perfumes, y
O A 1 Mandó el rey. Ezequías por todo los echaron al torrente del Cedrón. 13 Sa­
w v Israel y Judá, y escribió cartas a crificaron la Pascua el día catorce del mes
Efraím y Manasés para que viniesen a la segundo; y los sacerdotes y levitas, que,
casa de Yavé a celebrar la Pascua de Ya- llenos de confusión, se santificaron, por
vé, Dios de Israel. * 2 Habíase aconsejado fin, ofrecieron holocaustos en la casa de
el rey de los príncipes y de toda la asam­ Yavé y se dispusieron por sus clases,
blea en Jerusalén para celebrar solemne­ según la ordenación y la Ley de Moisés,
mente la Pascua en el mes segundo,3 pues hombre de Dios. Los sacerdotes recibían
no había podido celebrarla antes la otra de mano de los levitas la sangre que ha­
vez por no haberse santificado muchos bía de derramarse;17 y como muchos del
sacerdotes y no haberse reunido el pue­ pueblo no se habían santificado todavía,
blo en Jerusalén. 4 Agradó esto al rey y los levitas inmolaron la Pascua por los
a toda la asamblea,5 y determinaron ha­ que no habían tenido el cuidado de san­
cer publicar por todo Israel, desde Ber- tificarse para Y avé.18 Una gran parte del
seba hasta Dan, que viniesen a Jerusalén pueblo de Efraím, de Manasés, de Isacar
a celebrar la Pascua de Yavé, porque en y de Zabulón, que no se había purificado,
mucho tiempo no la hablan celebrado al comió la Pascua sin ajustarse a lo pres­
modo prescrito. 6 Fueron, pues, emisa­ crito; pero Ezequías rogó por ellos, di­
rios con letras de mano del rey y de los ciendo : «Quiera Yavé, que es bueno, per­
príncipes por todo Israel y Judá, como el donar a todos aquellos que de todo co­
rey lo había mandado, en que se decía: razón buscan 19 a Yavé, Dios de sus pa­
«Hijos de Israel: Volveos a Yavé, Dios dres ; no les impute el no estar suficiente­
de Abraham, de Isaac y de Israel, y El mente purificados». 20 Escuchó Yavé a
se volverá a las reliquias que os han que­ Ezequías y perdonó al pueblo. 23 Así ce­
dado de la mano de los reyes de Asiría. lebraron los hijos de Israel que se halla­
7 No seáis como vuestros padres y como ron en Jerusalén la solemnidad de los
vuestros hermanos, que se rebelaron con­ Acimos durante siete días, con gran gozo,
tra Yavé, Dios de sus padres, por lo que cantando todos los días las alabanzas de
los entregó El a la desolación, como es­ Yavé, y tocando los levitas y los sacerdo­
táis viendo. 8 No endurezcáis, pues, aho­ tes los instrumentos con toda fuerza a
ra vuestra cerviz, como vuestros padres. Yavé.
Dad vuestras manos a Yavé, y venid a su 22 Ezequías habló con bondad a los le­
santuario, que él ha santificado para siem­ vitas que conocían mejor el culto de Yavé,
pre, y servid a Yavé, vuestro Dios, y la y éstos comieron las víctimas durante los
ira de su furor se apartará de vosotros. siete días que duró la solemnidad, in­
9 Porque si os volvéis a Yavé, vuestros molando hostias pacíficas v alabando a
hermanos y vuestros hijos hallarán mise­ Yavé, Dios de sus padres. *3 También la
ricordia ante los que los tienen cautivos muchedumbre decidió alegremente cele­
y volverán a esta tierra; pues Yavé, vues­ brar la fiesta otros siete días, haciéndolo
tro Dios, es clemente y misericordioso y con gran regocijo, 24 pues había regalado
no apartará de vosotros su rostro si vos­ Ezequías al pueblo mil toros y siete mil
otros os volvéis a El». ovejas; y también los príncipes, por su
10 Fueron, pues, los emisarios de ciu­ parte, dieron al pueblo mil bueyes y diez
dad en ciudad por tierra de Efraím y de mil ovejas. Hubo, pues, gran número de
Manasés, hasta Zabulón, pero las gentes sacerdotes que se habían santificado.
se reían y se burlaban de ellos. 11 Con 25 Todo el pueblo de Judá estaba rebo­
todo, muchos de Aser, de Manasés y de sando de alegría, lo mismo sacerdotes y
O A 1 Es la Pascua la fiesta más alegre de Israel, pues que en ella se conmemora la libertad del
^ v pueblo y su constitución en pueblo de Yavé. Por esto venia bien esta solemnidad para afianzar
más en los corazones del pueblo su conversión a Dios (Ex 12,3 ss.). Y porque a causa de las fiestas
pasadas (29) no habían podido prepararse para celebrar la Pascua a su debido tiempo, el 14 del
mes primero, lo dejaron para el segundo mes, según una prescripción de la Ley (Núm 9,6-14).
Sin hablamos del cautiverio de Samaría, el cronista lo tiene en cuenta cuando nos dice que el rey
invitó a los restos del reino del Norte, que hablan quedado en su patria, para volverse al Señor.
463 II PARAL1PÓMEN0S 3 0 - 3 2

levitas, que la muchedumbre venida de hemos saciado y liemos dejado mucho de


Israel, que los extranjeros que habían ve­ sobra, porque Yavé ha bendecido a su
nido de la tierra de Israel o habitaban en pueblo, y he aquí la gran cantidad que
Judá. 26 Fue grande la solemnidad cele­ todavía queda».
brada en Jerusalén, tal cual nunca la hubo Ezequías dio orden de preparar las
desde los días de Salomón, hijo de David, cámaras de la casa de Yavé, y se prepa­
rey de Israel. raron. i2 Lleváronse a ellas fielmente las
27 Levantáronse después los sacerdotesofrendas, el diezmo y las cosas consagra­
y levitas, y bendijeron al pueblo, y fue das. El levita Cananías tuvo la intendencia
oída su voz, y llegó su oración al santua­ de ellas y su hermano Simeí era su se­
rio de los cielos. gundo. 13 Jejiel, Azazías, Najat, Asae!,
Jerimot, Jozabal, Eliei, Jismaquía, Majat y
Benaya estaban empleados bajo la direc­
O r d e n a c ió n d el cu lto
ción de Cananías y de su hermano Simeí,
O I 1 Después de todo esto, los de Is- según las órdenes del rey Ezequías y las
& rael que habían venido fueron por de Azarías, jefe de la casa de Dios. 14 El
las ciudades de Judá y destrozaron los levita Coré, hijo de Jim na, portero de la
cipos, abatieron las aseras y derribaron puerta de oriente, tenía la intendencia de
del todo los altos y los altares de todo las donaciones voluntarias hechas a Dios
Judá y Benjamín, y en Efraím y Manasés. para distribuir lo que se presentaba a
Luego todos los hijos de Israel se volvie­ Yavé por elevación y las cosas santísimas.
ron a sus ciudades, cada uno a su pose­ 15 En las ciudades sacerdotales, Edén,
sión. * 2 Ezequías restableció las clases Minyamín, Jesúa, Semeyas, Amarías y
de los sacerdotes y de los levitas, según Secamías estaban a sus órdenes para hacer
sus divisiones, cada uno según sus fun­ fielmente las distribuciones a sus herma­
ciones, sacerdotes y levitas, para los holo­ nos, grandes o pequeños, según lo que
caustos y los sacrificios eucarísticos, para les correspondía;16 a los varones registra­
el servicio, para los cantos y alabanzas, dos de tres años arriba, y a todos los que
y las puertas de la casa de Yavé. 3 El diariamente entraban en la casa de Yavé
rey dio una parte de sus bienes para los para hacer su servicio según sus funciones
holocaustos, para los holocaustos de la y según sus divisiones,17 y a los sacerdotes
mañana y de la tarde, para los holocaustos registrados según sus casas paternas, y a
de los sábados, de los novilunios y de las los levitas de veinte años arriba según sus
fiestas, como están prescritos en la ley funciones y según sus divisiones; 18 y a
de Yavé. 4 Mandó al pueblo y a los habi­ los de toda la congregación registrados
tantes de Jerusalén que dieran su porción con todos sus niños, sus mujeres, sus
a los sacerdotes y a los levitas para que hijos y sus hijas, porque se consagraban
éstos observasen fielmente la Ley de Yavé. fielmente al servicio del santuario.!9 Y pa­
5 ra los hijos de Arón, los sacerdotes, que
Cuando la cosa se extendió, los hijos
de Israel dieron en abundancia las primi­ habitaban en los campos, en los subur­
cias del trigo, del mosto, del aceite, de la bios de sus ciudades, había en cada ciudad
miel y de todos los productos del campo, hombres nominalmente designados para
y trajeron también en abundancia el diez­ distribuirles sus porciones a todos los
mo de todo. 6 Igualmente, los hijos de varones de los sacerdotes y a todos los
Israel y de Judá que habitaban en las levitas registrados.
ciudades de Judá dieron el diezmo del 20 Esto hizo Ezequías en todo Judá;
ganado mayor y menor y el diezmo de hizo lo bueno y lo recto y lo verdadero
las cosas santas que eran consagradas a ante Yavé, su Dios. Obraba con toda la
Yavé, su Dios, y de que se hicieron mu­ rectitud de su corazón, 21 y prosperó en
chos montones. 7 Comenzó a hacerse el cuanto emprendió, buscando a su Dios
cúmulo el tercer mes y se acabó el mes para el servicio de la casa de Dios, por la
séptimo. 8 Ezequías y los jefes vinieron a ley y los mandamientos.
ver los montones y bendijeron a Yavé y
a su pueblo, Israel. 9 Preguntó Ezequías In v a sió n d e S e n a q u e rib , r e y d e A s ir ía
a los sacerdotes y a los levitas acerca de
los montones, 10 y el sumo sacerdote Aza­ O O 1 Después de estas cosas y de estos
das, de la casa de Sadoc, le respondió: actos de fidelidad, vino Senaque­
«Desde que se ha comenzado a traer ofren­ rib, rey de Asiría, que invadió Judá y
das a la casa de Yavé hemos comido, nos puso sitio a las ciudades fuertes para apo-

0 *| 1 Dos cosas se contienen en este capítulo: la primera es la purificación de Israel con la des-
^ * tracción de todos los altares, estatuas, etc., que existían en el reino de Judá y en las tribus del
Norte; la otra es la organización del culto en Jerusalén. Para ello mira a asegurar bien la subsis­
tencia de los sacerdotes y levitas mediante la exacción y conveniente distribución del diezmo, al
tenor de la Ley (Núm 18).
II PARAMPÓMEN08 3 2 464

derarse de ellas. * 2 Ezequías, viendo que altares, diciendo a Judá y a Jerusalén:


había venido Senaquerib y que se propo­ Sólo ante este altar adoraréis y quemaréis
nía atacar a Jerusalén, 3 tuvo consejo con perfumes? 13 ¿No sabéis lo que yo y mis
los príncipes y los más valerosos de los padres hemos hecho con todos los pue­
oficiales, proponiendo si se cegarían las blos de la tierra? ¿Pudieron acaso los
fuentes de aguas que había fuera de la dioses de esas gentes librar sus tierras de
ciudad, y ellos le apoyaron. 4 Una gran mis manos? 14 ¿Qué dios de entre los
muchedumbre se reunió, y cegaron todas dioses de esas gentes que destruyeron
las fuentes y el arroyo que corría por en mis padres pudo salvar a su pueblo de
medio del territorio, diciendo: «¿Por qué mis manos? ¿Cómo, pues, va a poder
habrán de hallar los reyes de Asiria, cuan­ vuestro Dios libraros de mi mano? 15 Que
do vengan, provisión de agua?» no os engañe, pues, Ezequías; cuando tal
5 Ezequías cobró ánimo y reparó tam­ cosa quiera persuadiros, no le creáis; que
bién con gran cuidado todas las murallas si ningún dios de los de todas esas nacio­
que habían sido derribadas, alzó en ellas nes y reinos pudo librar a sus pueblos de

Legados de Ezequías ante Senaquerib en Laquis

torres y una antemuralla; reparó el terra­ mis manos y de las manos de mis padres,
plén de la ciudad de David e hizo armas ¿cuánto menos podrá vuestro Dios libra­
de toda suerte y escudos. 6 Nombró jefes ros de mis manos?» 16 Otras cosas más
para mandar el ejército y, reuniendo luego añadieron los emisarios de Senaquerib
a todo el mundo en la plaza de la puerta contra Yavé y contra Ezequías, su siervo.
de la ciudad, les habló al corazón, di­ 17 Escribió, además, cartas en que blas­
ciendo: 7 «Esforzaos y confortaos; no te­ femaba de Yavé, Dios de Israel; y ha­
máis; no os dé miedo el rey de Asiria y blaba contra El, diciendo: «Lo mismo
toda esa muchedumbre que trae, porque que los dioses de las gentes de las tierras
más son los que con nosotros están que los no pudieron librar a sus pueblos de mis
que están con él. 8 El tiene el brazo de manos, tampoco el D ios de Ezequías li­
carne; pero con nosotros está Yavé, nues­ brará al suyo de mis manos». 18 Y ha­
tro Dios, para ayudamos y combatir nues­ blaban en voz muy alta, en judío, al
tros combates». El pueblo cobró valor con pueblo de Jerusalén que se hallaba en
las palabras de Ezequías, rey de Judá. las murallas, para asustarlos y hacerlos
9 Después de esto, Senaquerib, rey de entrar en temor, para apoderarse de la
Asiria, que combatía a Laquis con todo ciudad. 19 Hablaron contra el Dios de
su poder, mandó emisarios a Jerusalén Jerusalén, lo mismo que contra los dio­
para decir a Ezequías, rey de Judá, y a ses de las gentes de la tierra, obra de
todos los de Judá que estaban en Jeru­ manos de hombres.
salén : 10 «Así dice Senaquerib, rey de Asi­ 20 Pero el rey Ezequías y el profeta
ría : ¿En quién confiáis vosotros para esta­ Isaías, hijo de Amos, opusieron sus ora­
ros quietos, cercados en Jerusalén? 11 ¿No ciones a estas blasfemias y clamaron al
os engaña Ezequías para entregaros a la cielo; 21 y Yavé envió un ángel, que mató
muerte, al hambre, a la sed, diciendo: a cuantos fuertes y valerosos había en el
Yavé, nuestro Dios, nos librará de la ejército del rey de los asirios y al jefe que
mano del rey de Asiría?12 ¿No es Ezequías los mandaba; y Senaquerib se volvió con
el que ha hecho desaparecer sus altos y sus afrenta a su tierra, y allí, entrando en el
OO i El relato tan entero que nos da la historia de los Reyes (18,13-19,37) nos lo compendia
el cronista en este capitulo (1-23), añadiendo los detalles de la galería subterránea que conduce
el agua de Guijón a la piscina de Siioé, poniendo de relieve las providencias de Ezequías por la de­
fensa del reino y la protección de Dios, pero sin hablar de los saqueos de Senaquerib.
465 II PARALIPÓMENOS 3 2 -3 3

templo de su dios, hijos suyos, que de que los sepulcros de los reyes, hijos de Da­
él habían salido, le mataron a espada. vid, y todo Judá y Jerusalén celebraron sus
22 funerales. Le sucedió Manasés, su hijo. *
Así libró Yavé a Ezequías y a los mo­
radores de Jerusalén de la mano de Sena-
uerib, rey de los asirios, y de las manos M anasés, rey de Judá
e todos, y les dio la paz con todos sus o O 1 Doce años tenía Manasés cuando
reinos. 23 Muchos de éstos aún trajeron ^ O comenzó a reinar, y reinó cincuen­
a Jerusalén victimas para ofrecer allí sa­ ta y cinco años en Jerusalén.* 2 Hizo el
crificios a Yavé y presentes a Ezequías, mal a los ojos de Yavé, conforme a las
rey de Judá, cuya fama fue luego muy abominaciones de las gentes que Yavé
grande entre todas las naciones. había arrojado ante los hijos de Israel,
24 Por aquel entonces cayó enfermo de 3 y volviéndose reedificó los altos que
muerte Ezequías, y rogó a Yavé, que le había derribado Ezequías, su padre; le­
escuchó, dándole una señal de su cura­ vantó altares a los baales, se hizo aseras
ción. * y adoró a toda la milicia de los cielos y
25 Pero no correspondió Ezequías al les sirvió. 4 Alzó también altares en la
bien que le había sido hecho; antes se casa de Yavé, de la que había dicho Yavé:
ensoberbeció su corazón, y se encendió «En Jerusalén estará mi nombre perpetua­
la ira de Yavé contra él y contra Judá y mente»; 5 pero los alzó en honor de toda
Jerusalén. * 26 pero Ezequías, después de la milicia del cielo, en los dos atrios del
haberse engreído su corazón, se humilló, templo de Yavé. 6 Pasó a sus hijos por
y se humillaron con él los moradores de el fuego en el valle de Ben Hinnón;
Jerusalén, y no vino sobre ellos la ira de observaba los sueños y los augurios, se
Yavé en los días de Ezequías. dio a la magia, teniendo cerca de sí
27 Tuvo Ezequías riquezas y gloria so­ magos y encantadores, e hizo mucho mal
bremanera, y reunió tesoros de plata y ante Yavé, irritándole. 7Puso, además,
oro, de piedras preciosas, de aromas, de una estatua fundida en la casa de Dios,
escudos y de cuantas alhajas son de de­ de la que había dicho Yavé hablando a
sear. * 28 Asimismo tuvo depósitos para David y a Salomón, su hijo: «Estableceré
almacenar las rentas de trigo, vino y acei­ para siempre mi nombre en esta casa y en
te, y establos para las bestias, y apriscos Jerusalén, que he elegido entre todas las
para sus ganados. tribus de Israel, 8 y no removeré el pie de
29 Hízose también ciudades para él, pues
Israel de la tierra que yo di a vuestros
tenía una gran muchedumbre de rebaños, padres, siempre que ellos guarden y pon­
de ovejas y de toda suerte de ganado ma­ gan por obra cuanto yo les he mandado,
yor, por haberle dado Dios mucha ha­ toda la Ley, mandamientos y preceptos
cienda. 30 Este mismo Ezequías fue el que les he dado por mano de Moisés».
que cubrió los manantiales de las aguas 9 Descarrió Manasés a Judá y a los
de Guijón de Arriba, y condujo las aguas moradores de Jerusalén para hacer peor
bajo tierra a occidente de la ciudad de todavía que las gentes que Yavé destruyó
David, y salió con cuanto emprendió. ante los hijos de Israel. 10 Habló Yavé a
31 Dios, sin embargo, para probarle y Manasés y a su pueblo, pero ellos no le
para que descubriese lo que tenia en su escucharon;* 11 por lo que trajo Yavé
corazón, le dejó en lo de los embajado­ contra ellos a los jefes del ejército del
res de los príncipes de Babilonia, que rey de los asirios, que apresaron a Mana­
vinieron a él para informarse del prodigio sés, y cargado de grillos y cadenas, le
que había acaecido en la tierra. llevaron a Babilonia. 12 Cuando se vio
32 El resto de los hechos de Ezequías, en la angustia, oró a Yavé, su Dios,
de todas sus buenas obras, escrito está humillándose grandemente ante el Dios
en las profecías de Isaías, profeta hijo de de sus padres.13 Gimió y le dirigió instan­
Amos, y en el libro de los reyes de Judá tes súplicas, y fue atendido, pues oyó su
y de Israel. oración y le volvió a Jerusalén, a su
33 Durmióse Ezequías con sus padres, reino. Entonces conoció Manasés que Ya­
y fue sepultado en un lugar más eminente vé es Dios. *
24 La enfermedad se halla más extensamente narrada en 2 Re 20,1-11 y en Is 38.
25 Esta mancha sobre la conducta de Ezequías se refiere, sin duda, a la embajada de Merodac-
Baladán, contada en 2 Re 20,12-19.
27 Las riquezas del rey son en la mente del cronista una prueba de cuán grata era a Dios su vida.
33 Era natural que las honras fúnebres de Ezequías correspondieran a su gloriosa vida.
QQ 1 La triste descripción de las prevaricaciones de Manasés (1-9,16) corresponde a la que
nos da la historia de los Reyes (21,1-9).
10 A jas amenazas generales de los profetas, que nos da 2 Re 21,10 -15, «1 cronista substituye
una noticia concreta, su cautiverio en Babilonia, de que los Reyes no dicen nada.
13 La historia de los Reyes, que desconoce el cautiverio de Manasés y su penitencia, ignora
asimismo las obras buenas que el cronista cuenta de él después de su vuelta a Judá.
n paraupó m em os 33*34 466

i* Después de esto reedificó la nuirall;i David, su padre, y a los doce años co­
exterior de la ciudad de David, a occidente menzó a limpiar a Judá y a Jerusalén de
del Guijón, en el valle, desde la entrada altos, aseras, esculturas e imágenes de
de la puerta del Pescado, continuándola fundición. 4 Derribaron en su presencia
hasta Ofel y elevándola considerablemen­ los altares de los baales e hizo pedazos
te, y puso jefes del ejército en todas las los ídolos que estaban en ellos, abatió las
ciudades fuertes de Judá. aseras y desmenuzó las esculturas y fun­
15 Hizo desaparecer los dioses ajenos y diciones, esparciendo el polvo sobre las
quitó de la casa de Yavé el ídolo y todos sepulturas de los que les habían sacrifi­
los altares que había alzado en el monte cado. 5 Quemó los huesos de los sacerdo­
de la casa de Yavé y en Jerusalén, y los tes de los ídolos sobre sus altares y lim­
hizo arrojar todos fuera de la ciudad. pió a Judá y Jerusalén. 6 Igual hizo en
16 Restableció el altar de Yavé, y sobre la s ciu d a d es de M a n a sés, E fraím y
él ofreció victimas y sacrificios pacíficos y Simeón, hasta Neftalí, 7 y después de ha­
eucarísticos, y mandó a Judá que sirviese ber deribado los altares y las aseras y de
a Yavé, Dios de Israel. 17 Pero el pueblo haber roto y desmenuzado las esculturas
seguía sacrificando en los altos, aunque y destruido todos los ídolos por la tierra
sólo a Yavé, Dios de Israel. de Israel, se volvió a Jerusalén.
18 El resto de los hechos de Manasés, 8 A los dieciocho años de su reinado,
su oración a Dios y las palabras de los después de haber limpiado la tierra y el
videntes que le hablaron en nombre de templo, mandó a Safán, hijo de Asalías,
Yavé, Dios de Israel, escrito está en el y a Maasías, gobernador de la ciudad, y
libro de los reyes de Israel. 19 También a Joaj, hijo de Joajaz, cronista, que re­
su oración, y cómo fue oído, y todos sus parasen la casa de Yavé, su Dios. * 9 Vi­
pecados y prevaricaciones, los lugares nieron éstos a Helcías, sumo sacerdote, y
donde edificó altos y puso aseras e ídolos recibido de él el dinero que había sido
antes de humillarse, todo esto está escrito puesto en la casa de Yavé y el que los
en la historia de los videntes. 20 Durmióse levitas y porteros habían recaudado de
Manasés con sus padres y fue sepultado Manasés y Efraím y de todo el resto de
en el jardín de su casa. Le sucedió Amón, Israel, así como de todo Judá y Benjamín
su hijo. * y de los habitantes de Jerusalén, 10 lo
entregaron a los encargados de las obras
A m ó n , r e y d e Ju d á de reparación del templo para restaurarlo
21 Veintidós años tenía Amón cuando y reparar las ruinas. Estos dieron el dinero
comenzó a reinar, y reinó dos años en a los maestros encargados de las obras de
Jerusalén. 22 Hizo el mal a los ojos de la casa de Yavé, 11 los cuales lo entrega­
Yavé, como lo había hecho Manasés, su ban a los obreros que trabajaban para res­
padre, pues sirvió y sacrificó Amón a taurar y reparar la casa, a los carpinteros
todos los ídolos que había hecho su pa­ y canteros, para que comprasen piedra
dre; 23 pero nunca se humilló delante de en las canteras y maderas para las te­
Yavé, como se humilló Manasés, su pa­ chumbres de los edificios que habían des­
dre; antes cometió crímenes mucho más truido los reyes de Judá.12 Estos hombres
grandes. se portaron con probidad en sus trabajos.
24 Conspiraron contra él sus servidores, Estaban bajo la vigilancia de Jajat y Ab­
y le mataron en su casa. 25 El pueblo dio días, levitas, de entre los hijos de Merarí, y
muerte a los que habían matado a Amón, de Zacarías y Mesulam, de entre los caati-
puso por rey en su lugar a Josías, su tas, todos ellos hábiles músicos, t3que
ijo. vigilaban las obras y dirigían a los obreros
Jo sía s, r e y d e J u d á ocupados en los diversos trabajos; había
además otros levitas que hacían de se­
O A 1 Ocho años tenía Josías cuando cretarios, comisarios y porteros.
« * * comenzó a reinar, y reinó treinta
y un años en Jerusalén. * 2 Hizo lo recto H allazgo del libro de la L e y
a los ojos de Yavé y anduvo por los ca­ 14 Cuando se sacaba el dinero llevado
minos de David, su padre, sin apartarse a la casa de Yavé, Helcías, sacerdote,
de ellos ni a la derecha ni a la izquierda. encontró el libro de la Ley de Yavé,
3 A los ocho años de su remado, siendo dado por mano de Moisés. 15 Entonces
aún mozo, comenzó a buscar al Dios de Helcías, tomando la palabra, dijo a Safán,
24 La triste historia de Amón concuerda con lo que nos cuenta la historia de los Reyes (21,19-26).
O I t La introducción a la historia de Josías corresponde a 2 Re 22,1 s.
Esta obra de purificación (3-7) es el resumen de la más amplia narración de 2 Re 23,
4-20,24.27 después del hallazgo del libro de la Ley.
® Este importante relato del hallazgo del libro de la Ley (8-33) corresponde, con algunas varían,
tes, a 2 Re 22,8-20.
467 II PARALIPÓMENOS 3 4 -3 6

secretario: «He encontrado el libro de la de Judá y los habitantes de Jerusalén,


Ley en la casa de Y a vé »; y se lo entregó los sacerdotes y los levitas y todo el pue­
a Safán. 16 Safán llevó el libro al rey y blo, desde el más grande al más chico, y
le dio cuenta del hallazgo, diciendo: «Tus leyó delante de todos las palabras del li­
siervos han hecho cuanto les has manda­ bro de la alianza que había sido encon­
do, 17 reuniendo el dinero que había en trado en la casa de Y avé.31 Estaba el rey
la casa de Y a vé y entregándoselo a los sobre su estrado y renovó la alianza ante
inspectores y a los obreros». 18 Y Safán, Yavé, obligándose a seguir a Yavé y a
secretario, añadió: «El sacerdote Helcías guardar sus mandamientos, sus preceptos
me ha dado este libro»; y Safán lo leyó y sus leyes con todo el corazón y toda el
ante el rey. 19 Cuando el rey oyó las alma, poniendo por obra las palabras de
palabras del libro de la Ley, rasgó sus la alianza escritas en el libro. 32 Hizo en­
vestiduras 20 y dio esta orden a Helcías, trar en el pacto a todos los que se halla­
a Ajicam , hijo de Safán; a Abdón, hijo ban en Judá y Benjamín, y los morado­
de M iqueas; a Safán, secretario, y a A sa­ res de Jerusalén hicieron según la alianza
ya, servidor del rey: 21 «Id y consultad a de Yavé, Dios de sus padres. 33 Josías
Y avé, por mí y por el resto que queda en hizo desaparecer todas las abominaciones
Israel y en Judá, acerca de las palabras de de toda la tierra de los hijos de Israel y
este libro que se ha encontrado; porque obligó a todos cuantos se hallaban en
grande es la cólera de Y avé, que se ha Israel a servir a Yavé, su Dios. Durante
derramado sobre nosotros por no haber toda su vida no se apartó de Yavé, Dios
guardado nuestros padres la palabra de de sus padres.
Y a vé y no haber puesto por obra todo
lo que en este libro está escrito». S o le m n e ce le b ra c ió n d e la P a s c u a
22 Helcías y los que con él había desig­
O C 1 Josías celebró la Pascua en honor
nado el rey fueron a la profetisa Julda, w u de Yavé en Jerusalén, y se inmoló
mujer de Salum, hijo de Tecua, hijo de la Pascua el día catorce del primer mes. *
Jasra, guarda del vestuario, que habitaba 2 Estableció a los sacerdotes en sus fun­
en Jerusalén, en el otro barrio de la ciones y los animó al servicio de la casa
ciudad. Después que ellos le manifestaron de Yavé. 3 Dijo a los levitas que enseña­
lo que tenían que decirle, 23 ella les res­ ban a Israel y estaban consagrados a
pondió: «A sí habla Y avé, D ios de Israel: Yavé: «Colocada el arca santa en la casa
Decid al que a mí os envía: A sí habla que edificó Salomón, hijo de David, rey
Y a v é : 24 Y o voy a traer sobre este lugar de Israel, ya no tenéis que trasladarla en
y sobre sus habitantes todas las maldicio­ hombros. Servid ahora a Yavé, vuestro
nes escritas en el libro que ha sido leído Dios, y a su pueblo, Israel. 4 Aprestaos
ante el rey de Judá, 25 porque me han todos según vuestras casas paternas, se­
abandonado y han ofrecido perfumes a gún vuestras divisiones, conforme a la
otros dioses, irritándome con todas las ordenación escrita por David, rey de Is­
obras de sus manos; mi cólera se derra­ rael, y de Salomón, su hijo; 5 ocupad
mará sobre este lugar y no se extinguirá. vuestros puestos en el santuario según
26 Pero decid al rey de Judá, que os ha las diversas casas paternas de vuestros
mandado a consultar a Y a v é : A sí habla hermanos, los hijos del pueblo, y según
Ya vé , Dios de Israel, acerca de las pala­ la clasificación de las casas paternas de
bras que has oído: 27 Por haberse con­ los levitas. 6 Inmolad la Pascua, santifi­
movido tu corazón y haberte humillado caos y preparadla para vuestros herma­
ante D ios al oir sus palabras contra este nos, conformándoos a las palabras de
lugar y contra sus habitantes; porque has Yavé pronunciadas por Moisés». 7 Josías
rasgado tus vestiduras y has llorado ante dio a las gentes del pueblo, a cuantos allí
Y avé, también yo te he oído, dice Yavé, se hallaban, corderos y cabritos* en núme­
28 y tú te recogerás a tus padres y bajarás ro de treinta mil, todo para la Pascua, y
en paz al sepulcro, y no verán tus ojos tres mil bueyes, todo de la hacienda del
todas las desventuras que yo he de hacer rey. 8 Sus jefes hicieron voluntariamente
venir sobre este lugar y sobre sus habi­ un presente al pueblo, a los sacerdotes y
tantes». a los levitas. Helcías, Zacarías y Jejiel,
R eform a religiosa príncipes de la casa de Dios, dieron a los
sacerdotes para la Pascua dos mil seis­
Ellos llevaron al rey esta respuesta. cientos corderos y trescientos bueyes.
29 E lrey hizo reunir a todos los ancianos 9 Conaya, Semeyas y Natanael, sus her­
de Ju dá y de Jerusalén; 30 y subió luego manos Jasabía, Jeiel y Jozabad, jefes de
a la casa de Y a v é con todos los hombres los levitas, dieron a los levitas para la
O K 1 Como Ezequías, así Josías quiso celebrar la Pascua para que arraigase en el corazón de
los fieles su adhesión a Yavé. Pero el relato e9 más amplio y detalla más la participación de
los levitas y sacerdotes (cf. 2 Re 23,21-23).
II PARALIPÓMENOS 3 5 -3 6 468

Pascua cinco mil corderos y quinientos ti y mi, rey de Judá? N o es contra ti con­
bueyes. tra quien voy yo ahora; es contra una
Organizóse el servicio, y los sacerdo­ casa con la que estoy en guerra, y Dios
tes y levitas ocuparon sus puestos, según me ha dicho que me apresure. N o te
sus divisiones, conforme a la orden del opongas, pues, a Dios, que está conmigo,
rey. 11 Inmolaron la Puscua; los sacerdo­ no te destruya». 22 Pero Josías no se reti­
tes derramaron la sangre que recibían de ró y se disfrazó para entrar en el combate
mano de los levitas, y los levitas desolla­ sin escuchar las palabras de Necao, que
ron las víctimas. 12 Pusieron aparte los venían de la boca de Dios. Avanzó para
holocaustos para dárselos a las varias ca­ atacarle en el valle de Megiddo. 23 Los
sas paternas de las gentes del pueblo para arqueros tiraron contra el rey Josías, y el
que se los ofreciesen a Yavé, como está rey dijo a sus servidores: «Retiradme, que
escrito en el libro de Moisés. Lo mismo estoy gravemente herido». 24 Los servido­
hicieron con los bueyes.13 Asaron la Pas­ res le sacaron de aquel carro y le pusie­
cua al fuego, como está ordenado, y co­ ron en otro y le llevaron a Jerusalén. Mu­
cieron las cosas santas en calderas, cal­ rió y fue sepultado en el sepulcro de sus
deros y sartenes, distribuyéndolas diligen­ padres. Todo Judá y Jerusalén lloraron
temente al pueblo. 14 Luego prepararon a Josías, 25 y Jeremías compuso una la­
lo que era para ellos y para los sacerdotes, mentación sobre Josías, que cantan to­
pues los sacerdotes, hijos de Arón, estu­ davía hoy los cantores y cantoras en sus
vieron hasta la noche ocupados en ofre­ lamentaciones sobre Josías, habiendo ve­
cer los holocaustos y sebos; por eso los nido a ser esta costumbre como ley en
levitas hubieron de preparar para ellos y Israel. Están escritas entre las lamenta­
para los sacerdotes, hijos de A rón .15 Los ciones.
cantores, hijos de Asaf, estaban en sus 26 El resto de los hechos de Josías, to­
puestos, según las órdenes de David, de das sus buenas obras, conforme a lo man­
Asaf, de Hernán y de Jedutún, vidente del dado en la ley de Yavé;27 sus hechos pri­
rey; y los porteros, cada uno en su puer­ meros y postreros, escrito está en el libro
ta; no tuvieron que abandonar sus oficios, de los reyes de Israel y Judá.
porque sus hermanos, los levitas, prepa­
Jo a ja z , J o a q u im y Jo a q u ín , re y e s
raron lo que era para ellos.
16 Así se organizó aquel día todo el d e Ju d á
servicio de Yavé, para celebrar la Pascua o g 1 El pueblo tomó a Joajaz, hijo de
y para ofrecer holocaustos en el altar de v v Josías, y le hicieron rey en lugar
Yavé, según las órdenes del rey Josías. de su padre, en Jerusalén.* 2 Veintitrés
*7 Los hijos de Israel que se hallaban años tenía Joajaz cuando comenzó a rei­
allí celebraron entonces la Pascua y la nar, y reinó tres meses en Jerusalén. *
fiesta de los Acimos durante siete días. 3 El rey de Egipto le depuso en Jeru­
18 Ninguna Pascua semejante a ésta se ha­ salén y castigó al pueblo con una contri­
bía celebrado en Israel desde los días de bución de cien talentos de plata y un
Samuel, profeta, y ningún rey de Israel talento de oro. 4 El rey de Egipto puso
había celebrado una Pascua semejante a por rey sobre Judá a Eliaquim, hermano
esta que celebraron Josías, los sacerdotes de Joajaz, mudándole el nombre por el
y los levitas, todo Judá e Israel que allí de Joaquim. Necao cogió a su hermano
se hallaban y los habitantes de Jerusalén. Joajaz y se lo llevó a Egipto.
19 Fue el año dieciocho del reinado de 3 Veinticinco años tenía Joaquim cuan­
Josías cuando se celebró esta Pascua. do comenzó a reinar, y reinó once años en
Jerusalén. Hizo el mal a los ojos de Yavé,
F in d e Jo sia s su Dios.
20 Después de esto, después de haber 6 Nabucodonosor, rey de Babilonia, su­
reparado Josías la casa de Yavé, Necao, bió contra él y le cargó de cadenas de
rey de Egipto, subió para combatir en bronce para conducirle a Babilonia. 7 Lle­
Carquemis, a orillas del Eufrates. Josías vóse Nabucodonosor a Babilonia los uten­
le salió al paso, * 2* y Necao le mandó silios de la casa de Yavé y los puso en su
emisarios que le dijeran: «¿Qué hay entre palacio de Babilonia.20
20 La muerte de Josías, después de su celo por el culto de Yavé, fue un golpe mortal para los
fieles de Judá. El relato del cronista, que concuerda en substancia con 2 Re 23,29 s.. insiste en el
llanto del pueblo por su querido rey,
O C 1 Joacaz, Inmediato sucesor de Josías, es historiado en 2 Re 23,30-35.
**** 2 Joaquim, hijo de Josías, como el precedente, fue entronizado por Necao. Cuando en 605
Nabucodonosor vino a Palestina, le sometió al imperio caldeo. Sin embargo, Joaquim debió de
excitar sospechas en Babilonia sobre su fidelidad, y tal vez por esto se vió obligado a acudir a la
Caldea para descargarse. A esta ida debe de aludir el cronista en 36,6 s.,y que concuerda con Daniel 1,
1 ss. El rey volvió a Jerusalén, donde al fin se declaró en abierta rebelión contra Babilonia, muriendo
cuando los ejércitos caldeos se dirigían contra él (597)*
4 69 ESDRAS T NEHEMÍAS

8 El resto de los hechos de Joaquim, medio. 17 Trajo contra ellos al rey de los
las abominaciones que cometió y lo malo caldeos, que pasó a cuchillo a sus mance­
que en él se halló, escrito está en el librobos en la casa de su santuario, sin perdo­
de los reyes de Israel y de Judá. Le suce­ nar a mancebo ni a doncella, a viejo ni
dió Joaquín, su hijo. encanecido. A todos los entregó en sus
9 Dieciocho años tenía Joaquín cuando manos.
comenzó a reinar, y reinó tres meses y 18 Nabucodonosor llevó a Babilonia to­
diez días en Jerusalén. Hizo el mal a los dos los utensilios de la casa de Dios,
ojos de Yavé. * 10 A la vuelta del año man­ grandes y pequeños; los tesoros de la
dó el rey Nabucodonosor que le llevasen casa de Yavé y los del palacio del rey y
a Babilonia con los vasos preciosos de la los de sus jefes. * 19 Quemaron la casa de
casa de Yavé, y puso en su lugar por rey Dios, demolieron las murallas de Jerusa­
a Sedecías, su hermano, sobre Judá y Je­ lén, dieron al fuego todos sus palacios
rusalén. y destruyeron todos los objetos precio­
S e d e cía s sos. 20 A los que habían escapado a la
espada llevólos Nabucodonosor cautivos
11 Veintiún años tenía Sedecías cuandoa Babilonia; y allí le estuvieron sujetos
comenzó a reinar, y reinó once años en a él y a sus hijos hasta la dominación del
Jerusalén. * 12 Hizo el mal a los ojos de reino de Persia, 21 para que se cumpliese
Yavé, su Dios, y no se humilló ante Jere­ la palabra de Yavé pronunciada por boca
mías, profeta, que le habló de parte de de Jeremías, hasta que la tierra hubo re­
Yavé. 13 Rebelóse asimismo contra Na­ posado sus sábados, descansando todo el
bucodonosor, al cual había por Dios ju­ tiempo que estuvo devastada hasta que
rado fidelidad y endurecido su cerviz, y se cumplieron los setenta años.
obstinóse su corazón y no se volvió a
Yavé, el Dios de Israel.14 También todos E d ic t o d e C ir o
los príncipes de los sacerdotes y el pueblo 22 El año primero de Ciro, rey de Per­
aumentaron sus prevaricaciones, siguien­ sia, para que se cumpliese la palabra de
do las abominaciones de las gentes y con­ Yavé pronunciada por boca de Jeremías,
taminando la casa de Yavé, que él había Yavé suscitó el espíritu de Ciro, rey de
santificado en Jerusalén. Persia, que hizo publicar de viva voz y
15 Yavé, Dios de sus padres, les mandópor escrito, por todo su reino, este de­
sus mensajeros constantemente para amo­ creto : *
nestarlos, pues quería perdonar a su pue­ 23 «Así habla Ciro, rey de Persia: Yavé,
blo y a su casa. 16 Pero ellos hicieron el Dios de los cielos, me ha dado todos
escarnio de los mensajeros de Dios y me­ los reinos de la tierra y me ha mandado
nospreciaron sus palabras, burlándose de edificarle una casa en Jerusalén, en Judá.
sus profetas, hasta que subió la ira de ¿Quién de entre vosotros es de su pueblo?
Dios contra su pueblo y ya no hubo re­ Que suba, y Yavé sea con éb>.
9 Joaquín o Jeconías, que le sucedió, fue llevado cautivo, y de ello tenemos noticia en 2 Re 24»
8-17, y por el profeta Jeremías (24,1 ss.), y por Ezequiel (1,1 as.; 2,15), que fue uno de los cautivos
que acompañaron al rey.
11 Sedecías, hermano de Joaquín e hijo de Josías, fue puesto en el trono por Nabucodonosor,
que le exigió juramento de fidelidad. Por eso la rebelión le fue imputada como un perjurio contra
Yavé (cf. Ez 17,13 ss.).
18 El fin de Judá se halla más extenso en 2 Re 25,1 ss. y Jer 52.
22 Estos dos últimos versículos se leen también al principio del libro siguiente, en Esdras 1,1-2.
Este primer año de Ciro es el primero de su reinado en Babilonia (538). El vaticinio de Jeremías
es el de los setenta años (cf. 25*11; 29.10).

E S D R A S Y N E H E M I A S
Estos dos libros son una continuación de los Paralipómenos, cuya terminación se
repite al principio del de Esdras. También formaron antes un solo libro, dividido luego
en dos, Esdras y Nehemías en el texto hebreo, I y II de Esdras en las versiones. Su
argumento es la restauración material, religiosa y moral de la nación, después de la
vuelta del cautiverio, en virtud del decreto de Ciro (538). Empieza por la restaura­
ción del altar y la cimentación del templo, añadiendo una lista de los que volvieron
con Zoróbabel de Babilonia, en número de 42.360 personas (1,1-4,6). L a oposición
de los samaritanos, al ver rechazada su oferta de colaboración, impidió proseguir la
obra durante los reinados de Ciro y de Cambises. Los mismos obstáculos opusieron
ESPRA* I 470
después a la restauración de la ciudad y de sus muros en los reinados de Jerjes I (485-6$)
v Artajerjes I (465-42). Aprovechando las revueltas del principio del reinado de Da-
río I (522-4 8 5), a instancias de los profetas Ageo y Zacarías, se acaba el templo,
que es dedicado en 5 15 (4,24-6,22).
No puede caber duda sobre la inversión de estas dos secciones del primer libro.
Lo que resta de él (7 -10 ) cuenta la venida a Jerusalén del anciano Esdras, en compa­
ñía de seis mil nuevos repatriados y con autorización de un Artajerjes, ignoramos
cuál, para gobernar al pueblo. Llegado a Jerusalén el año séptimo del rey, halla la
ciudad contaminada por los matrimonios con extranjeras, pero los ánimos tan bien
dispuestos, que, ante las lágrimas del anciano Esdras, todos se ofrecen a despedirlas.
Sigue luego, con otros documentos, la autobiografía de Nehemías, que llega solo,
con poderes de gobernador para restaurar la ciudad en ruinas, el año veinte de un
Artajerjes que tampoco sabemos cuál sea. Lleva a cabo su obra con gran energía.
Levanta y dedica los muros y pone en orden la vida religiosa y moral del pueblo con
ayuda de Esdras, que figura con el título de escriba ( 1 - 1 2 ) . Nehemías, acabados
sus primeros poderes, retorna al rey; pero vuelve al poco tiempo y encuentra las
cosas ya en desorden, teniendo que desplegar gran energía hasta con los sacerdotes,
uno de los cuales, que estaba casado con una hija del príncipe de los samaritanos,
huye a Samaría ( 1 3 ) . N o obstante el orden de la narración actual, parece muy
probable que la legación de Nehemías precedió a la de Esdras y que el libro de aquél
debiera insertarse antes de los capítulos 7 -10 de éste.
Estos libros están escritos en forma de compilación de diversos documentos. Ig­
noramos el autor. No es improbable la sentencia de muchos que dicen haber sido su
autor el mismo que el de los Paralipómenos.

ESDRA S
(Viulg. 1 de E sd ra s)

STT1VTARTO PRIM ERA P A R T E : L a vu elta de los primeros cau ti ­


vos ( 1 - 6 ) : E l edicto de Ciro ( 1 ) . Lista de los repatriados (2 ).
Restauración del altar (3 ,1-8 ). L a obra del templo, impedida por los gentiles (3,
9-4,5). L a obra de la ciudad, impedida por Artajerjes (4,6-23). Reedificación del
templo (6) .— SEG U N D A P A R T E : S egunda caravana de repatriados y r e ­
formas de E sdras ( 7 - 10 ) : Lista de los repatriados y su viaje hasta Jerusalén (8 ).
Lamentaciones de Esdras sobre el estado de la ciudad (9 ). Penitencia del pueblo
( 1 0 ,1 - 1 7 ) . Lista de los delincuentes (10 ,18 -4 4 ).

P R I M E R A P A R T E Ciro, rey de Persia: Yavé, Dios de los


cielos, me ha dado todos los reinos de la
La vu elta de los primeros cautivos tierra, y me ha mandado que le edifique
(1-6) casa en Jerusalén, en Judá. 34¿Quién hay
entre vosotros de todo su pueblo? Sea
D a Ciro libertad a los judíos para Dios con él y suba a Jerusalén, que está
volver a Jerusalén en Judá, y edifique la casa a Yavé, Dios
1 El año primero de Ciro, rey de Per- de Israel; El es el Dios que está en Jeru­
I sia, para que se cumpliese la palabra salén. 4 y en todo lugar donde habiten
de Yavé por boca de Jeremías, profeta, restos del pueblo de Yavé, ayúdenles las
excitó Yavé el espíritu de Ciro, rey de gentes del lugar con plata, oro, utensilios
Persia, que hizo pregonar de palabra y y ganados, con dones voluntarios para la
por escrito por todo su reino: * I2 «Así dice casa de Yavé, que está en Jerusalén». *
1 Ciro es el libertador anunciado en Is 44,24-45,25. Los persas creyeron ver cierta analogía
I religiosa entre ellos y los judíos; y a partir de la época persa, Dios es frecuentemente llamado
Dios de los cielos, sobre todo en los documentos que aduce la Escritura.
4 La crónica babilónica de Ciro anuncia así el principio de gobierno en virtud del cual los
israelitas pudieron volver a su patria y restaurar el templo: «Yo reduje los dioses a los lugares que
habían habitado y los instalé en su morada eterna. Yo reuní a todas las gentes y las restablecí en
471 ESDRAS 1 -2

5 Levantáronse entonces los jefes de las 13 Hijos de Adín, cuatrocientos cincuen­


familias de Judá y de Benjamín, los sacer­ ta y cuatro.
dotes y levitas, y todos aquellos cuyo es­ 16 Hijos de Ater, de Ezequías, noventa
píritu despertó Dios, para subir a edificar y ocho.
la casa de Yavé, que está en Jerusalén. 17 Hijos de Besaí, trescientos veintitrés.
o Todos los que habitaban en derredor 18 Hijos de Jora, ciento doce.
suyo les dieron objetos de plata y oro, 19 Hijos de Jasún, doscientos veintitrés.
utensilios, ganados y cosas preciosas, a 20 Hijos de Gibaí, noventa y cinco.
más de los dones voluntarios. 7 El rey 21 Hijos de Betlehem, ciento veintitrés.
Ciro devolvió los utensilios de la casa de 22 De las gentes de Neftoa, cincuenta
Yavé, que Nabucodonosor había llevado y seis.
de Jerusalén y puesto en la casa de sus 23 D e las gentes de Anatot, ciento vein­
dioses. 8 Ciro, rey de Persia, hizo que los tiocho.
sacara Mitrídates, tesorero, que se los 24 Hijos de Asmavet, cuarenta y dos.
entregó a Sesbasar, príncipe de Judá. 25Hijos de Quiriat-Jearim, Quefira y
9 He aquí la lista de ellos: Beerot, setecientos cuarenta y tres.
Treinta fuentes de oro, mil fuentes de 26 Hijos de Ram a y Gueba, seiscientos
plata, veintinueve cuchillos, 10 treinta ta­ veintiuno.
zas de oro, cuatrocientas diez tazas de 27 D e las gentes de Mijmas, ciento vein­
plata y otros mil vasos de segundo or­ tidós.
den. 11 Los objetos de oro y plata eran 28 D e las gentes de Bétel y Hai, dos­
en número de cinco mil cuatrocientos. cientos veintitrés.
Sesbasar lo llevó todo de Babilonia a 29 Hijos de Nebo, cincuenta y dos.
Jerusalén a la vuelta de la cautividad 30 Hijos de Megbis, ciento cincuenta y
Los israelitas que volvieron a Ju d á seis. 31 Hijos del otro Elam, mil doscientos
con Zorobabel cincuenta y cuatro.
1 Estos son los de la provincia que 32 Hijos de Jarim, trescientos veinte.
2 volvieron del destierro, de los que 33 Hijos de Lod, Jadiel y Ono, setecien­
había llevado cautivos a Babilonia Na­ tos veinticinco.
bucodonosor, rey de Babilonia, y tor­ 34H ijos de Jericó, trescientos cuarenta
naron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su y cinco.
ciudad. 2 partieron con Zorobabel, Jo­ 33 Hijos de Senaa, tres mil seiscientos
sué, Nehemías, Seraya, Raelayas, Mar- treinta.
doqueo, Bilsán, Mispar, Bigraí, Rejum 36 Sacerdotes:
y Baana. Hijos de Jedaya, de la casa de Jesúa,
Número de los hijos del pueblo de novecientos setenta y tres.
Israel: 37Hijos de Immer, mil cincuenta y dos.
3 Hijos de Paros, dos mil ciento se­ 38 Hijos de Pasjur. mil doscientos cua­
tenta y dos. renta y siete.
4 Hijos de Sefatías, trescientos seten­ 39 Hijos de Jarim, mil diecisiete.
ta y dos. 40 Levitas:
3 Hijos de Araj, setecientos setenta y Hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los
cinco. hijos de Odavías, setenta y cuatro.
6 Hijos de Paat Moab, de los hijos de 41 Cantores:
Josué y de Joab, dos mil ochocientos Hijos de A saf, ciento veintiocho.
doce. 42Porteros:
7 Hijos de Elam, mil doscientos cin­ Hijos de Salum, hijos de Ater, hijos
cuenta y cuatro. de Taimó, hijos de Acub, hijos de Jeti-
8 Hijos de Zatu, novecientos cuarenta ta, hijos de Sobaí, todos ciento treinta
y cinco. y nueve.
9 Hijos de Zacaí, setecientos setenta. 43 Netineos: Hijos de Sija, hijos de Ja -
10 Hijos de Baní, seiscientos cuarenta sufa, hijos de Tabaot, 44 hijos de Queros,
y dos. hijos de Sía, hijos de Fadón, 43hijos de
ii Hijos de Bebaí, seiscientos veintitrés.
Lebana, hijos de Jagaba, hijos de Acub,
12 Hijos de Azgad, mil doscientos vein­ 46hijos de Jagab, hijos de Sania!, hijos
tidós. de Janón, 47 hijos de Guidel, hijos de
13 Hijos de Adonicam, seiscientos se­ Gajar, hijos de Reaya, 48 hijos de Resín,
senta y seis. hijos de Necoda, hijos de Gazam, 49 hi­
14 Hijos de Bigvaí, dos mil cincuenta jos de Uza, hijos de Paseaj, hijos de
y seis. Besaí, 3o hijos de Asena, hijos de Meu-

sus domicilios, y los dioses de Sumer y Accad, que Nabonides, con grande enojo del señor de los
dioses, habla traído a Babilonia, por orden del dios Marduc, yo les hice ocupar en sus santuarios
la morada amada de su corazón».
ESDRAfl 2 -fl 472

nlm, hijos de Nefasim,51 hijos de Bochud, Restauración del altar y del culto
iiijos de Jacuta, hijos do Jnrjur. 12 hijos
de Baslut, hijos de Mejldii, hijos de Jar- O 1 Llegado el séptimo mes, los hijos
sa, 53 hijos de Barcos, hijos de Sisera, ü de Israel que estaban ya en sus ciu­
hijos de Tamaj, 54 hijos do Nesiaj, hijos dades se reunieron como un solo hombre
de Jatifa. en Jerusalén. 2 Josué, hijo de Josadac,
55 Hijos de los siervos de Salomón: hi­con sus hermanos, los sacerdotes, y Zo-
jos de Sotaí, hijos de Soferet, hijos de robabel, hijo de Saaltiel, con sus herma­
Perada,56 hijos de Jaala, hijos de Darcón, nos, se levantaron para edificar el altar
hijos de Gudel, 57 hijos de Sefatías, hijos del Dios de Israel y ofrecer sobre él el
de Jatfl, hijos de Poqueret Asebaim, hi­ holocausto, como está prescrito en la Ley
jos de Amí. de Moisés, hombre de Dios. 3 Asenta­
58 Todos los netineos e hijos de los ron el altar sobre sus cimientos, aunque
siervos de Salomón, trescientos noventa había que temer de los pueblos vecinos,
y dos. y ofrecieron en él holocaustos a Yavé,
59 Estos son los que subieron de Tel el holocausto de la mañana y el de la
Mela, Tel Harsa, Querub, Addán e Im- tarde. 4 Celebraron la fiesta de los Taber­
mer, sin poder dar razón de su casa náculos, como está escrito; ofrecieron día
paterna y de su estiipe para probar que por día holocaustos, según el número
eran de Israel. 60 Hijos de Delaya, hijos prescrito para cada día. 5 Después siguie­
de Tobías, hijos de Necoda, seiscientos ron ofreciendo el holocausto perpetuo,
cincuenta y dos. los holocaustos de los novilunios y los
61 Y de los hijos de los sacerdotes, hi­ de todas las solemnidades consagradas a
jos de Abaya, hijos de Cos, hijos de Bar- Yavé y los de todos aquellos que hacían
zilai, que tomó por mujer a una de las ofrendas voluntarias a Yavé. 6 Comenza­
hijas de Barzilai, galadita, y fue llamado ron a ofrecer holocaustos desde el día
con el nombre de ellos; 62 éstos busca­ primero del mes séptimo. Todavía, sin
ron sus registros genealógicos, pero no embargo, no se habían puesto los cimien­
los hallaron, y fueron excluidos del sacer­ tos de la casa de Yavé.
docio, 63 y el gobernador les prohibió Com ienza la obra del templo
comer las cosas santas mientras un sacer­
dote no consultase los urim y tummim. 7 Dieron dinero a los canteros y a los
64 La congregación toda entera era de carpinteros, y comida, bebida y aceite a
cuarenta y dos mil trescientas sesenta los sidonios y a los tirios, para que tra­
personas, 65 sin contar los siervos y sier- jesen maderas de cedro del Líbano, según
vas, en número de siete mil trescientos había dispuesto en cuanto a esto Ciro, rey
treinta y siete. Entre ellos había trescien­ de Persia. *
tos cantores y cantoras. 66 Tenían sete­ 8 El afio segundo después de la llega­
cientos treinta y seis caballos, doscientos da a la casa de Yavé, a Jerusalén, el se­
cuarenta y cinco mulos, 67 cuatrocientos gundo mes, Zorobabel, hijo de Saaltiel;
treinta y cinco camellos y seis mil sete­ Josué, hijo de Josadac, con el resto de
cientos veinte asnos.* sus hermanos los sacerdotes y los levi­
68 Muchos de los jefes de familias, al tas, y todos los otros que habían venido
llegar a la casa de Yavé, en Jerusalén, de la cautividad, se pusieron a la obra
hicieron ofrendas voluntarías para la casa y encargaron a los levitas de veinte años
de Yavé, para reedificarla en el lugar en arriba la vigilancia de los trabajos de la
que había estado. * 69 Dieron para el te­ casa de Yavé. 9 Josué, con sus hijos y
soro de la obra, según sus medios, se­ sus hermanos; Cadmiel,con sus hijos, los
senta y un mil dáricos de oro, y cinco hijos de Hodabías; los hijos de Jenadad,
mil minas de plata, y cien túnicas sacerdo­ con sus hijos y sus hermanos, los levitas,
tales. 70 Los sacerdotes y levitas y parte se dispusieron todos a una a vigilar a los
del pueblo se instalaron en Jerusalén; los que trabajaban en la casa de Dios.
cantores, los porteros y los netineos se es­ Cuando los obreros pusieron los ci­
tablecieron en sus ciudades. El resto de mientos de la casa de Yavé, asistieron
Israel habitó en sus ciudades. los sacerdotes revestidos, con trompetas,
67 Por la cifra de las bestias de carga, caballos, mulos, camellos y asnos, podemos formamos
idea de la condición de las personas que formaban aquella caravana de todo un pueblo que camina
hacia su patria, sostenido por la fe en los destinos mesiánicos, que su Dios le había prefijado.
68 La principal preocupación de todos es el santuario, y los personajes más importantes son
los sacerdotes, los levitas y los cantores. Este documento, con algunas variantes, lo tenemos en
Neh 7.
O 7 Restaurados el altar y los sacrificios, se dedican los judíos a la reedificación del templo, que
** tienen que interrumpir por la enemiga de los samaritanos. Lo terminan empujados por el pro­
feta Ageo; pero bien se ve por éste lo lejos que el nuevo templo estaba de la magnificencia del de
Salomón.
473 ESDRAS 34
los levitas, los hijos de Asaf, con cím- rio, escribieron a Artajerjes, rey de Per­
alos para alabar a Dios, según la or­ sia, acerca de Jerusalén esta carta:
denación de David, rey de Israel, H y b91 0Rehum, gobernador; Simsaí, secreta­
cantaban alabando y confesando a Yavé: rio, y el resto de sus colegas, los jueces
«Porque es bueno, porque es eterna su y oficiales persas y los hombres de Erec,
misericordia para Israel». de Babilonia, de Susa, de Deha, de Elam
Todo el pueblo lanzaba gritos jubilo­ 10 y de otros pueblos que el grande y
sos, alabando a Yavé, porque se ponían glorioso Asnapar trasladó y estableció en
los cimientos de la casa de Yavé. 12 Mu­ la ciudad de Samaría y otros lugares del
chos de los sacerdotes y levitas y de los lado de acá del río, etc.*
jefes de familias, ya ancianos, que ha­ 11 He aquí la copia de la carta que
bían conocido la casa primera, lloraban mandaron al rey Artajerjes:
en voz alta al ver poner los cimientos «Tus siervos, las gentes del lado de
de esta obra, mientras que los demás acá del rio, etc.
gritaban jubilosos, 13 no pudiendo distin­ 12 »Sepa el rey que los judíos que de
guirse en el pueblo entre el clamor de ahí salieron y han llegado entre nosotros
los gritos de alegría y el de los llantos, a Jerusalén están reedificando la ciudad
porque clamaba el pueblo con júbilo y rebelde y mala, alzan sus murallas y res­
el ruido se oía hasta lejos. tauraron los cimientos.13 Que sepa, pues,
el rey que, si esta ciudad es reedifica­
Interrupción de la obra del templo da y reconstruidas sus murallas, no pa­
1 Cuando los enemigos de Judá y cho garán tributo, ni impuestos, ni dere­
4 de peaje, y que de ellos se ha de
Benjamín supieron que los vueltos resentir el real tesoro.14 Ahora, pues, co­
de la cautividad estaban reedificando el mo nosotros comemos la sal del palacio
templo de Yavé, Dios de Israel, 2 lle­ y no creemos conveniente que el rey sea
gáronse a Zorobabel y a los jefes de fa­ menospreciado, mandamos al rey esta
milias y les dijeron: «Queremos coope­ información; 15 que se investiguen los li­
rar con vosotros en la reconstrucción, bros de las historias de tus padres, y en
porque también nosotros buscamos a ellos verás que esta ciudad es una ciudad
vuestro Dios y a El sacrificamos desde rebelde, funesta para los reyes y sus pro­
los días de Asaradón, rey de Asiría, que vincias, y que ya de antiguo se movie­
aquí nos trajo». 3 Dijéronles Zorobabel, ron en ella revueltas, habiendo sido por
Josué y los demás jefes de familia de esto destruida. 16 Hacemos saber al rey
Israel: «No conviene que juntos edifique­ que, si esta ciudad se reedifica y se le­
mos la casa de nuestro Dios; hemos de vantan sus murallas, perderás con esto
ser nosotros solos quienes la edifiquemos mismo tus posesiones del lado de acá
a Yavé, Dios de Israel, pues así lo ha del río».
mandado el rey Ciro, rey de Persia». 17 Respuesta que mandó el rey: A Re­
4 Entonces las gentes de aquella tierra
hum, gobernador; a Simsaí, secretario, y
intimidaron al pueblo de Judá, querien­ al resto de sus colegas que habitaban en
do impedir la construcción; 45*y ganán­ Samaría y otros lugares del lado acá del
dose con dinero algunos consejeros de río:
la corte, procuraron hacer fracasar su «Salud.
propósito durante todo el reinado de Ciro, 18 »La carta que nos habéis enviado
rey de Persia, hasta el reinado de Darío, ha sido exactamente leída en mi presen­
rey de Persia. cia. 19 D i orden de que se hicieran in­
vestigaciones, y ha sido hallado que ya
Interrupción de las obras de la ciudad de antiguo esa ciudad se rebeló contra
* En el reinado de Asuero, al comien­ los reyes y que se dio a la sedición y a
zo de él, escribieron una acusación con­ la revuelta. 20 Hubo en Jerusalén reyes
tra los moradores de Judá y de Jerusa­ poderosos, dueños de toda la tierra del
lén; * 7*y en tiempos de Artajerjes, Bir­ lado de allá del rio, a los que se pagaba
la, Mitrídates, Tabeel y el resto de sus tributo, impuesto y derecho de peaje.
colegas escribieron a Artajerjes, rey de Por consiguiente, mando que cesen los
Persia. La carta fue traducida al arameo trabajos de esas gentes, para que esa ciu­
transcrita con caracteres árameos. 8 Re- dad no sea reconstruida sin una autori­
um, el gobernador, y Simsaí, secreta­ zación mía. 22 N o dejéis de poner en esto
<5 Los w.6-23 no se refieren al templo, sino a la ciudad, a cuya restauración se opusieron los
4 mismos de antes y con más empeño. Esta oposición duró, como dice el texto, los reinados de Jer-
jes I (486-465) y de Artajerjes I (465-424), y debió de ser el año 20 de este Artajerjes, que sería el 465»
cuando Nehemías logró el permiso de ir a Jerusalén. Los acusadores ponderan, de una parte, la
potencia antigua de Jerusalén, y de otra la fidelidad de ellos al rey, la cual los obliga a mirar por
los intereses del imperio.
10 Según el v.2, debe leerse Asaradón en vez de Asnapar.
ESDRAS 4 - 6 474

gran diligencia, no sea que el mal au­ telos a conocer, y hemos puesto por es­
mente, con perjuicio de los reyes». crito los nombres de los que están al
23 En cuanto la copia de esta carta del frente suyo. 11 He aquí la respuesta que
rey Artajerjes fue leída ante Rehum, go­ nos dieron: «Nosotros somos servidores
bernador; Simsaí, secretario, y sus cole­ del Dios de los cielos y la tierra y esta­
gas, fueron éstos apresuradamente a Je- mos reconstruyendo la casa que fue cons­
rusalén a los judíos e hicieron cesar los truida muchos años ha. Un gran rey de
trabajos por la fuerza. Israel la edificó y la terminó. 12 Pero lue­
go que nuestros padres irritaron al Dios
Se reanuda la reconstrucción del de los cielos, él los entregó en manos de
tem p lo Nabucodonosor, rey de Babilonia, el cal­
24 Entonces se pararon las obras de la deo, que destruyó esta casa y llevó cau­
casa de Yavé en Jerusalén, quedándo tivo al pueblo a Babilonia. 13 Pero el año
interrumpidas hasta el año segundo del primero del reinado de Ciro, rey de Ba­
reinado de Darío, rey de Persia. * bilonia, el rey Ciro dio la orden de reedi­
ficar esta casa de Dios, I4 y el mismo rey
1 Ageo, profeta, y Zacarías, hijo de Ciro sacó del templo de Babilonia los
5 ido, profeta, hablaron en nombre de utensilios de oro y plata que Nabucodo­
Dios a los judíos que había en Judó y nosor había tomado del templo de Je­
en Jerusalén;* 2 y entonces Zorobabel, rusalén, llevándolos al templo de Babi­
hijo de Saaltiel, y Josué, hijo de Josa- lonia, e hizo que fueran entregados al
dac, se levantaron y comenzaron a edi­ llamado Sesbasar, que nombró goberna­
ficar la casa de Dios en Jerusalén. Con dor, 15 diciéndole: Toma estos utensilios
ellos estaban los profetas de Dios, que y ve a llevarlos al templo de Jerusalén
los asistían. 3 Vinieron enionces a ellos y que la casa de Dios sea reconstruida en
Tatnaí, gobernador del lado de acá del su mismo lugar. 16 Este mismo Sesbasar
río; Setar-Boznaí y sus colegas, y les di­ vino y puso los cimientos de la casa de
jeron: «¿Quién os ha dado autorización Dios en Jerusalén; desde entonces está
para levantar esta casa y levantar estos reconstruyéndose y no se ha terminado.
muros?»; y preguntaron: «¿Cuáles son 17 »Ahora, pues, si al rey le parece
los nombres de los que construyen este conveniente, que se hagan investigaciones
edificio?» * 4 Entonces les respondieron, en la casa del tesorero del rey de Babilo­
dándoles los nombres de los que hacían nia para ver si hubo una orden del rey
la reconstrucción. 5 Pero los ojos de Dios Ciro para la reconstrucción de esta casa
estaban sobre los ancianos de los judíos, de Dios en Jerusalén, y que el rey nos
y se permitió que continuasen las obras transmita luego su voluntad en este
mientras se consultaba al rey Darío, hasta asunto».
que se recibiese de él carta acerca de Edicto de D arío
esto.
6 He aquí copia de la carta que al rey 1 Entonces el rey Darío dio orden
Darío mandaron Tatnaí, gobernador del 6
de hacer investigaciones en la casa
lado de acá del río; Setar-Boznaí y sus de los archivos, donde se depositaban los
colegas los persas, que habitaban del lado tesoros; 2 y se halló en Ecbatana, capital
de acá del río. 7 Le enviaron una relación de la provincia de Media, un rollo en
en estos términos: que estaba escrito lo que sigue:
«Al rey Darío, salud. 3 «El año primero del rey Ciro ha dado
8 »Comumcamos al rey que hemos ido el rey Ciro esta orden respecto de la
a la provincia de Judá, a la casa del casa de Dios en Jerusalén: Que la casa
Dios grande. Está construyéndose en pie­ sea reconstruida para ser un lugar en
dras talladas, y se colocan las maderas que se ofrezcan sacrificios, y que tenga
en los muros, y el trabajo se hace rápi­ sólidos fundamentos. Tendrá sesenta co­
damente y adelanta en sus manos. 9 He­ dos de alto, sesenta de ancho * 4 y tres
mos preguntado a los ancianos y les he­ hiladas de piedra tallada y una de ma­
mos hablado así: «¿Quién os ha dado dera nueva, siendo abonado el importe
autorización para edificar esta casa y le­ x>r la casa del rey. 5 Además, los utensi-
vantar estos muros?» 10 Les hemos pre­ ios de oro y plata que Nabucodonosor
guntado también los nombres para dár­ sacó del templo de Jerusalén, trayéndolos
24 En este lugar se vuelve a reanudar el hilo de la historia interrumpida en el v.6.
1 Los textos de los profetas confirman la verdad del historiador sagrado.
5 3 Se advierte bien que los gobernadores de la provincia del lado acá del Eufrates velaban mu­
cho sobre la conducta de los pueblos. Pero en este caso, sin duda, fueron estimulados por los sarna-
rítanos. A pesar de esto, la conducta de los gobernadores fue prudente y benévola.
6 3 Esta carta nos instruye acerca del modo de conservar los registros del gobierno persa.
475 E5DRAS 6-7

a Babilonia, serán devueltos y llevados al D e d ic a c ió n d el te m p lo y c eleb ra c ió n


templo de Jerusalén, al lugar donde es­ d e la P a sc u a
taban, y depositados en la casa de Dios.
6 »Por tanto, Tatnaí, gobernador del 16 Los hijos de Israel, los sacerdotes y
otro lado del río; Setar-Boznaí y vues­ levitas y los demás que habían venido
tros colegas de Afarsac, que habitáis al de la cautividad hicieron con gozo la
lado de allá del río, alejaos de ahí 7 y dedicación de esta casa de Dios, 17 ofre­
dejad que prosigan los trabajos de esa ciendo en la dedicación de esta casa de
casa de Dios y que el gobernador de los Dios cien novillos, doscientos carneros
judíos y los ancianos de los judíos la y cuatrocientos corderos; y como vícti­
reconstruyan en su lugar. 8 Esta es la mas expiatorias por todo Israel, doce ma­
orden que os doy acerca de lo que ha­ chos cabríos, según el número de las
béis de hacer, respecto de esos ancianos de tribus de Israel. 18 Establecieron a los
los judíos, para la reconstrucción de esa sacerdotes según sus clases y a los levi­
casa de Dios. 9 El costo tomado de la tas según sus divisiones para el servicio
hacienda del rey, proveniente de los tri­ de Dios en Jerusalén, como está escrito
butos de la parte de allá del río, será en el libro de Moisés.
íntegramente pagado a esos hombres, para 19 Los hijos de la cautividad celebra­
que no haya interrupciones. * 10 Lo nece­ ron la Pascua el día catorce del mes pri­
sario para los holocaustos al Dios de los mero. * 20 Los sacerdotes y los levitas se
cielos: novillos, carneros, corderos, trigo, purificaron todos a una y todos estaban
sal, vino y aceite, será entregado, a peti­ puros, e inmolaron los levitas para todos
ción suya, a los sacerdotes de Jerusalén, los hijos de la cautividad, para sus her­
día por día y sin falta, para que ofrez-, manos los sacerdotes y para sí mismos.
can sacrificios de grato olor al Dios de 21 Los hijos de Israel que habían vuelto
los cielos y nieguen por la vida del rey de la transmigración comieron la Pascua
y la de sus hijos. 11 Y ésta es la orden con todos aquellos que se habían apar­
que doy acerca de cualquiera que tras­ tado de las inmundicias de las gentes
pasare este mandato: Se arrancará de su de aquella tierra y se habían unido a ellos
casa una viga, que se alzará para colgar­ para buscar a Yavé, el D ios de Israel.
le en ella, y su casa será convertida en 22 Celebraron con alegría la fiesta de los
un montón de escombros. 12 Que el Dios panes ácimos durante siete días, pues los
que hace residir su nombre en ese lugar había regocijado Yavé, disponiendo al
derribe a todo rey y todo pueblo que rey de Persia a apoyarlos en la obra de
tienda su mano para traspasar mi man­ la casa de Y avé, Dios de Israel.
dato, destruyendo esa casa de Dios en
Jerusalén. Yo, Darío; yo he dado esta
orden. Que sea puntualmente cumplida». S E G U N D A P A R T E
13 Tatnaí, gobernador de la parte de
acá del río; Setar-Boznaí y sus colegas S egunda caravana de repatriados y
se conformaron puntualmente a esta or­ REFORMAS DE ESDRAS
den que les mandó el rey Darío; 14y los (7-10)
ancianos de los judíos prosiguieron con
buen suceso la reconstrucción, según las L le g a d a d e E s d r a s a Je r u s a lé n
profecías de Ageo, profeta, y de Zaca­ 1 Después de esto, en el reinado de
rías, hijo de Ido; y terminaron la recons­ 7
Artajerjes, rey de Persia, vino Esdras,
trucción, según la orden del Dios de Is­ hijos de Serayas, hijo de Azarías, hijo de
rael y las de Ciro y Darío. * 15 La casa Helcías, * 2 hijo de Salum, hijo de Sadoc,
fue terminada el día tercero del mes de hijo de Ajitub, i hijo de Am arías, hijo
Adar del año sexto del reinado de Darío. de Azarías, hijo de Merayot, 4 hijo de
Zarajías, hijo de Uzi, hijo de Buqui, 5 hijo
de Abisúa, hijo de Fines, hijo de Eleazar,
hijo de Arón, sumo sacerdote. 6 Venía de

9 No sólo se confirma la orden de Ciro, sino que el rey toma a su cargo tos gastos del culto.
No por esto ha de creerse que Darío se hiciera judío; pero, siendo politeísta, creía en los dioses de
todos los pueblos y juzgaba de buena política tenerlos contentos a ellos y a sus dioses. Lo mismo
hacían los reyes de Siria (cf. i Mac 10,39 ss.; 2 Mac 3,3; 9.16), y es el sentido del decreto de Ciro,
según la crónica babilónica, cuyo texto hemos copiado en la nota al c.i v.4.
14 El nombre de Artajerjes es, sin duda, añadido por algún copista, pues él nada tuvo que ver
con el templo, que fue tenninado al finalizar el año sexto de Darío (515).
19 Después de la dedicación, la Pascua, como en 2 Par 30 y 35.
y 1 Uno de los puntos más discutidos de la cronología de este libro es el de precisar cuál de loe
* tres Artajerjes fue el que dió este decreto tan generoso a favor de Esdras. El año séptimo de
Artajerjes I sería el 479; el de Artajerjes II, el 397, y el de Artajerjes III, el 352. En todo caso, entre
la dedicación del templo y la llegada de Esdras hay un lapso de muchos años.
ESDRAS 711 476
Babilonia y era un escríba muy versado coros de trigo, cien batos de vino, cien
en la Ley de Moisés, dada por Yavé, Dios batos de aceite y sal a discreción. 23 Que
de Israel; y como estaba sobre él la mano todo cuanto está mandado por el Dios
de Yavé, su Dios, el rey le otorgó todo de los cielos se haga puntualmente para
cuanto le pidió. 7 Muchos de los hijos de la casa del Dios de los cielos, para que
Israel, de los sacerdotes y levitas, de los no venga su cólera sobre nuestro reino,
cantores, de los porteros y de los netineos sobre el rey y sobre sus hijos. 24 Os hace­
vinieron también a Jerusalón el año sép­ mos saber que no podrá ser impuesto
timo del rey Artajerjes. HLlegó Esdras a tributo, ni gabela, ni derecho de peaje a
Jerusalén el mes quinto del año séptimo ninguno de los sacerdotes, levitas, can­
del rey. 89 Habiendo salido de Babilonia tores, porteros y netineos ni a ningún
el día primero del primer mes, llegó a servidor de esa casa de Dios.
Jerusalén el día primero del quinto mes, 25 »Y tú, Esdras, según la sabiduría que
estando sobre él la buena mano de su de Dios tienes, establece jueces y magis-
Dios, 10*porque Esdras había dispuesto
su corazón para poner por obra la Ley
de Yavé y enseñar en medio de Israel
sus mandamientos y preceptos.
11 He aquí la copia de la carta entregada
por el rey Artajerjes a Esdras, sacerdote y
escríba, versado en los mandamientos y
las leyes de Yavé a Israel:
12 «Artajerjes, rey de reyes, a Esdras,
sacerdote y escriba, versado en la Ley
del Dios de los cielos, salud: Bat o efeh hebreo
13 »He dado la orden de dejar a todos
los del pueblo de Israel, de sus sacerdotes trados que administren justicia a todo el
y levitas, que hay en mi reino, que estén pueblo del otro lado del río, a todos los
dispuestos a partir contigo a Jerusalén. que conocen la Ley de tu Dios, y enséña­
14 Tú eres enviado del rey y de sus siete sela a los que no la conocen.
consejeros para inspeccionar a Judá y 26 »Cualquiera que no guarde puntual­
Jerusalén respecto de la Ley de tu Dios, mente la Ley de tu Dios y la ley del rey
que está entre tus m anos,15 y para llevar será condenado a muerte, a destierro, a
allá el oro y la plata que el rey y sus multa o a prisión».
consejeros han ofrecido generosamente al 27 Bendito Yavé, Dios de nuestros pa­
Dios de los cielos, cuya casa está en Je­ dres, que ha dispuesto el corazón del rey
rusalén; 16 toda la plata y el oro que a glorificar así la casa de Yavé en Jeru­
puedas reunir en Babilonia, con las ofren­ salén, 28 y que me hizo objeto de la bene­
das voluntarias hechas por el pueblo y volencia del rey, de sus consejeros y de
los sacerdotes a la casa de Dios en Jeru­ todos sus poderosos jefes. Fortalecido por
salén. 17 Cuidarás de adquirir con ese la mano de mi Dios, que estaba sobre mí,
dinero novillos, carneros, corderos y cuan­ reuní a los jefes de Israel para que par­
to es necesario para las ofrendas y las tieran conmigo.
libaciones, que ofrecerás sobre el altar
de la casa de vuestro Dios en Jerusalén, Los com p añ eros de Esdras
18 y con el resto de la plata y el oro harás 1 He aquí los jefes de familias y las
lo que mejor te parezca a ti y a tus her­ 8 genealogías de los que subieron con­
manos, conforme a la voluntad de vuestro migo de Babilonia en el reinado de Ar­
Dios. 19 Deposita ante Dios en Jerusalén tajerjes :*
los utensilios que se te entregan para el 2 D e los hijos de Fines, Gersón; de los
servicio de la casa de tu Dios 20 y saca hijos de Itamar, Daniel; de los hijos de
de los tesoros del rey lo que sea necesario David, Jatús; 3 de los hijos de Secanías
para las otras expensas que has de hacer y de los hijos de Paros, Zacarías, y con
para la casa de tu Dios. él ciento cincuenta varones registrados;
21 »Yo, el rey Artajerjes, doy orden a 4 de los hijos de Pajat Moab, Elyoenai, hi­
todos los tesoreros de la parte de allá jo de Zazajías, y con él doscientos varo­
del río de entregar íntegramente a Esdras, nes; 5 de los hijos de Zatú, Secanías, hijo
sacerdote y escriba, versado en la Ley del de Jacaziel, y con él trescientos varones;
Dios de los cielos, todo lo que él os pi­ 6 de los hijos de Joab, Abdías, hijo de Jo-
diere, 22 hasta cien talentos de plata, cien natán, y con él cincuenta varones; 7 de

1 Aquí comienzan las memorias de Esdras, copiadas a la letra, de las cuales es probable
8 que estén tomadas las noticias del capítulo precedente. Ante todo nos da la lista de los que
volvieron con él, cuyos orígenes indica como cosa muy importante para la vida de las familias en la
comunidad de Judá.
477 ESDHAS 8

los hijos de Joab, Abdías, hijo de Atalía, en sus manos seiscientos cincuenta talen­
y con él setenta varones; 8 de los hijos tos de plata, utensilios de plata por cien
de Sefatías, Zebadías, hijo de Micael, y talentos, cien talentos de o ro ,27 veinte co­
con él ochenta varones; 9 de los hijos de pas de oro por valor de mil dáricos y dos
Joab, Abdías, hijo de Jejiel, y con él dos­ vasos de un hermoso bronce bruñido tan
cientos dieciocho varones; 10*de los hijos precioso como el oro. 28 Luego les dije:
de Baní, Selomit, hijo de Josifía, y con «Vosotros estáis consagrados a Y a v é ; es­
él ciento sesenta varones; * 11 de los hijos tos utensilios son cosas santas, y esta pla­
de Bebaí, Zacarías, hijo de Bebaí, y con ta y este oro son ofrenda voluntaria hecha
él veintiocho varones; 12 de los hijos de a Y avé, el D ios de vuestros padres. 29 Ve­
Azgad, Jojanán, hijo de Acatán, y con lad y guardadlos hasta que los peséis ante
él ciento diez varones; 13 de los hijos de los jefes de los sacerdotes y levitas y ante
Adonicam, los últimos; y he aquí los nom­ los jefes de las familias de Israel en Jeru-
bres : Elifelet, Jeuel y Semeyas, y con ellos salén, en las cámaras de la casa de Yavé».
sesenta varones;14*de los hijos de Bigvaí,
Utai y Zabud, y con ellos sesenta varones.
15 Los reuní cerca del río que corre ha­
cia Ahavá, y acampamos allí tres días; y
habiendo buscado entre el pueblo y los
sacerdotes, no hallé ninguno de la casa
de Leví. 16 Entonces llamé a los jefes de
Eliezer, Ariel, Semeyas, Elnatán, Jabid,
Zacarías y Mesulam, 17 y los mandé al
jefe Ido, que habitaba en Casifía, ponien­
do en su boca lo que habían de decir a
Ido y a sus hermanos los netineos que
había en Casifía, para que nos mandasen 30 L o s sacerdotes y levitas recibieron a pe­
servidores para la casa de nuestro Dios.
1!* Como estaba con nosotros la buena ma­ so la plata, el oro y los utensilios para lle­
no de nuestro Dios, nos trajeron a Sere- varlos a Jerusalén, a la casa de nuestro
bía, hombre de sentido, de entre los hijos Dios. 31 Partimos del río de Ah avá, para diri­
de Majlí, hijo de Leví, hijo de Israel, y con
gimos a Jerusalén, el día doce del mes
él sus hijos y sus hermanos, en número primero. L a mano de Dios fue con nos­
de dieciocho; 19 Jasabía, y con él Isaías, otros y nos preservó de ataques de ene­
de entre los hijos de Merarí, sus herma­ migos y de toda emboscada durante el
nos y sus hijos, en número de veinte; 20 y camino. 32 Llegamos a Jerusalén y des­
de entre los netineos, que David y los cansamos tres días; 33 el cuarto día pesa­
jefes habían puesto al servicio de los levi­ mos en la casa de nuestro D ios la plata,
tas, doscientos veinte netineos, todos de­ el oro y los utensilios, y lo entregamos
signados por sus nombres. todo a Merimot, hijo de Urías, sacerdote,
21 Allí, cerca del río de Ahavá, publiqué que tenía consigo a Eleazar, hijo de Fines,
un ayuno de penitencia ante nuestro Dios y con eUos los levitas Josabad, hijo de Jo ­
para implorar de él un feliz viaje para nos­
otros, para nuestros hijos y para toda sué, y Noadías, hijo de Biní. 34 Después
de recontarlo y repesarlo todo, se puso
nuestra hacienda.* 22Me hubiera aver­ por escrito el peso total.
gonzado de pedir al rey una escolta y ca­ 35 L o s hijos de la cautividad vueltos del
ballería para protegemos del enemigo du­ destierro ofrecieron en holocausto al Dios
rante el camino, pues habíamos dicho al de Israel doce novillos por todo Israel, no­
rey: «La mano de nuestro Dios está para venta y seis cameros, setenta y siete cor­
bien de ellos sobre cuantos le buscan». deros y doce machos cabríos, como vícti­
23 Por eso ajumamos e invocamos a nues­ mas expiatorias, todo en holocausto a Y a ­
tro Dios, y El nos escuchó. vé. 36 Transmitieron las órdenes del rey
24 Elegí doce jefes de los sacerdotes:
Serebía, Josabía y diez de sus hermanos. a los sátrapas del rey y a los gobernadores
25 Pesé delante de ellos la plata, el oro y del lado acá del río, y éstos honraron al
los utensilios, donados en ofrenda para pueblo y a la casa de Dios.
la casa de nuestro Dios por el rey, sus
consejeros y sus jefes y por todos los de
Israel que habían sido hallados, 26 y puse
10 Busca miembros de la tribu de Leví para que se hagan cargo de las cosas que llevaba desti­
nadas al templo; y como no los había, envía en su busca. Y, en efecto, logra mover la voluntad de
algunos y resolverlos a repatriarse.
21 Este río Ahavá es desconocido; se supone que sea uno de los muchos canales mediante los
cuales se repartía el agua del Eufrates para regar la tierra. El camino que la caravana debía seguir
a lo largo del Eufrates bordeaba el desierto y era de temer alguna acometida de los árabes (v.31).
E5DRAS 9*10 478

en Jerusalén. í0 ¿Qué podemos, pues, de­


A flic c ió n d e E s d r a s p o r los m a tri­
cir después de todo esto, oh Dios nues­
m o n io s co n m u je re s e x tra n je ra s, y
sus p le g a ria s tro? Pues hemos abandonado tus man­
damientos, 11 los que nos prescribiste por
i Después de todo esto se me acer­ medio de tus siervos los profetas, di­
9 caron los jefes, diciendo: «El pueblo ciendo: La tierra que vais a poseer es
de Israel, los sacerdotes y levitas no han una tierra manchada por las abominacio­
estado apartados de las gentes de esta tie­ nes de los pueblos de esas regiones, que
rra, e imitan sus abominaciones, las de del uno al otro cabo la han llenado de
los can aneos, jeteos, fereceos, jebuseos, sus inmundicias; 12 no deis vuestras hijas
am onitas, m oabitas, egipcios y am ó­ a sus hijos ni toméis sus hijas para vues­
rteos; * 2 pues han tomado de entre ellos tros hijos, ni os cuidéis nunca de su pros­
mujeres para sí y para sus hijos, y han peridad ni de su bienestar, y así vendréis
mezclado su raza santa con la de las gen­ a ser fuertes y comeréis lo mejor de los
tes de esta tierra. Los jefes y magistrados frutos de la tierra, y la dejaréis a vuestros
han sido los primeros en cometer este hijos en heredad para siempre.13 Después
pecado». de todo lo que nos ha sucedido por nues­
3 Al oir esto rasgué mis vestiduras, mi tras maldades y grandes pecados que he­
manto y me arranqué cabellos de mi ca­ mos cometido, porque tú, Dios nuestro,
beza y de mi barba, y me senté, desola­ no nos has castigado en proporción de
do. * 4 Juntáronse conmigo todos los te­ nuestras iniquidades, 14 ¿vamos a comen­
merosos de las palabras del Dios de Is­ zar de nuevo a traspasar tus mandamien­
rael por la prevaricación de los hijos de tos, a emparentar con esos pueblos abo­
la cautividad. Yo estuve desolado hasta minables? ¿No se ensañaría contra nos­
el sacrificio de la tarde; 5 y luego, al tiem­ otros tu cólera hasta destruirnos del todo,
po de la ofrenda de la tarde, me levanté sin dejar ni resto ni escape? 15 Yavé, Dios
ae mi humillación, y con mis vestidos y de Israel: Tú eres justo, pues que hemos
mi manto rasgados postróme de rodillas, quedado hoy un resto de escapados. He­
y tendiendo a Yavé, mi Dios, mis manos, nos aquí ante ti como culpables, sin po­
6 dije: «¡Dios mío! Estoy confuso y aver­der por eso permanecer en tu presencia».
gonzado, Dios mío, y no me atrevo a le­
vantar a ti mi rostro, porque nuestras ini­ E x p u ls ió n d e las m u je re s ex tra n jera s
quidades se han multiplicado por encima | A 1 Mientras que Esdras lloraba pos-
de nuestra cabeza, y nuestros delitos su­ 1 v trado ante la casa de Dios y hacía
ben hasta el cielo. 7 Desde los días de esta plegaría y esta confesión, habíase re­
nuestros padres hasta hoy hemos sido unido junto a él una gran muchedumbre
muy culpables; y por nuestras iniquida­ de gentes de Israel: hombres, mujeres, ni­
des, nosotros, nuestros reyes y nuestros ños, y todos derramaban abundantes lá­
sacerdotes hemos sido entregados a las grimas.
manos de los reyes extranjeros, a la es­ 2 Entonces Secanías, hijo de Jejiel, de
pada, a la cautividad, al saqueo, a la entre los hijos de Elam, tomando la pa­
vergüenza que cubre nuestro rostro. 8 Con labra, dijo a Esdras: «Hemos pecado con­
todo, Yavé, nuestro Dios, acaba de hacer tra Dios tomando mujeres extranjeras de
con nosotros misericordia, dejándonos un entre los pueblos de esta tierra, pero Is­
resto de libertad y dándonos refugio en rael no queda por esto sin esperanza.
su lugar santo para hacer brillar nues­ 3 Hagamos pacto con nuestro Dios de
tros ojos y darnos un poco de vida en echar a todas esas muejeres y a los na­
nuestra servidumbre; 9 porque esclavos cidos de ellas, según el parecer de mi se­
somos, pero en medio de nuestra escla­ ñor y de cuantos temen los mandamien­
vitud, Dios no nos ha abandonado. Nos tos de nuestro Dios, y que se cumpla la
ha conciliado la benevolencia de los re­ Ley. 4 Levántate, pues, ya que esto cosa
yes de Persia, conservándonos la vida tuya es. Nosotros seremos contigo. Ten
para que pudiéramos edificar la casa de valor, y a la obra». *
nuestro Dios, levantando sus ruinas y 5 Levantóse Esdras e hizo jurar a los
dándonos un refugio seguro en Judá y jefes de los sacerdotes, de los levitas y
Q 1 No será aventurado suponer que la mayor parte de los repatriados serían varones, los cuales
^ buscarían luego esposa en las gentes de la tierra. Era esto cosa grave en aquellas circunstan­
cias, en que se quería implantar en todo su rigor la observancia de la Ley. Esta, en Dt 7.35. prohíbe
los matrimonios con los cananeos. Tal precepto no había caducado; ahora más que nunca era pre­
ciso ponerlo en vigor para preservar al pueblo de la corrupción gentílica.
3 La actitud de Esdras en este caso nos revela la de un anciano; muy otro es el proceder de
Nehemías en semejante circunstancia (13,23 ss.).
1 A 4 Esta separación o repudio de las mujeres extranjeras no es más que el cumplimiento de
I ^ la Ley, que prohibía tales matrimonios. Es de notar, sin embargo, la buena disposición del
pueblo para cumplir la Ley.
479 ESDRAS 1 0

de todo Israel que harían lo que se aca­ | todos designados por sus nombres, y és­
baba de decir, y ellos lo juraron. 6 Des­ tos se sentaron para resolver el asunto el
pués se retiró Esdras de la casa de Dios día primero del mes décim o.17 El día pri­
y fue a la cámara de Jojanán, hijo de Elia- mero del mes primero acabaron de juzgar
sib, pero no comió allí pan ni bebió agua, a todos los que habían tomado mujeres
porque estaba en gran desolación por el extrañas.
pecado de los hijos de la cautividad *, 7 Se 18 De entre los sacerdotes fueron ha­
publicó por Judá y Jerusalén a todos los llados que habían tomado mujeres extra­
hijos de la cautividad que se reuniesen ñas: De los hijos de Josué, hijo de Josa-
en Jerusalén, 8*y que si alguno no se pre­ dac, y sus hermanos: Maasías, Eliezer,
sentaba dentro de los tres días, conforme Jarib y Godolías, * 19 que se comprome­
al acuerdo de los príncipes y de los an­ tieron, dando su mano, a echar a sus mu­
cianos, le fuesen confiscados todos sus jeres y a ofrecer un camero por su peca­
bienes, y él excluido de la congregación do ; 20 de los hijos de Immer, Jananí y
de los hijos de la cautividad. Zebadías; 21 de los hijos de Jarim, Maa­
9 Todos los hombres de Judá y Benja­ sías, Ellas, Semeyas, Jojiel y Ozías; 22 de
mín se reunieron en Jerusalén dentro de los hijos de Pasur, Élyoenai, Maasías, Is­
los tres días. Era el día veinte del noveno mael, Natanael, Jozabad y Elasa.
mes, y todo el pueblo estaba en la plaza 23 De entre los levitas, Jozabad, Simeí,
de la casa de Dios temblando con mo­ Quelaya, que es quelita; Petajya, Judá y
tivo de aquel negocio y a causa de la llu­ Eliezer. 24 De entre los cantores, Eliasib.
via. 10*Levantóse Esdras, sacerdote, y di­ De entre los porteros, Salum, Telem y
jo: «Habéis prevaricado tomando muje­ Urí.
res extrañas, añadiendo prevaricaciones a 25 De entre los hijos de Tsrael: De los
la iniquidad de Tsrael. 11 Dad ahora glo­ hijos de Paros, Ramia, Jiziya, Malquiya,
ria a Yavé, el Dios de vuestros padres, Miyamim, Eleazar, Malquiya y Benaya;
y cumplid su voluntad. Apartaos de los 26 de los hijos de Elam, Matanías, Zaca­
pueblos de esta tierra y de las mujeres rías, Jejiel, Abdi, Jeremot y Elias; 27 de
extrañas». 12*Toda la asamblea respon­ los hijos de Zatu, Elyoenai, Eliasib, Ma­
dió a una y en alta voz: «Hágase así, con­ tanías, Jeremot, Zabad y Aziza; 28 de los
forme a tu palabra». hijos de Bebaí, Jojana, Ananías, Jabdu y
13 «Pero como el pueblo es muy nume­ Atlaí; 29 de los hijos de Baní, Mesulam,
roso y está el tiempo de lluvias, no sien­ Maluc, Adaya, Jasub, Seal y Jerimot;
do posible permanecer al descubierto y 30 de los hijos de Pajat Moab, Adna, Que-
como, además, no es cosa de un día o dos, lal, Banayas, Masías, Matanías, Besaleel,
por ser muchos los que de nosotros han Biní y Manasés; 31 de los hijos de Jarim,
pecado en esto, 14 que sean nuestros jefes Eliezer, Jisjiya, Malquiya, Semeyas, Si­
los que en lugar de la asamblea toda se meón, 32 Benjamín, Maluc y Semaría;
queden; y a todos los que de nuestras 33 de los hijos de Jasum, Matnaí, Mata-
ciudades han tomado mujeres extrañas les ta, Zabad, Elifelet, Jeremaí, Manasés y
hagan venir en tiempos determinados con Simeí; 34 de los hijos de Baní, Madaí, Am-
los ancianos y los jueces de cada ciudad, ram, Uel, 35 Benayas, Bedia, Queluyas,
hasta que la encendida cólera de nuestro 36 Vania, Meremot, Eliasib, 37 Matanías,
Dios se aparte de nosotros en cuanto a Matnaí, Jasaí, 38 Baní, Biní, Semeí, 39 Se-
esto». lemías, Natán, Adayas,40 Macnadbaí, Sa-
*5 Jonatán, hijo de Azael, y Jajzía, hijo sai, Saraí, 41 Azareel, Selamías, Semanas,
de Tecua, apoyados por Mesulam y por 42 Salum, Amarías y José; 43 hijos de Ne-
Sabtai, levitas, fueron los únicos que se bo, Jejel, Matatías, Zabat, Zebina, Jadar
opusieron a este parecer,16 al que se ha­ Joel y Banayas.
bían adherido todos los hijos de la cauti­ 44 Todos éstos habían tomado mujeres
vidad. Se eligió a Esdras, sacerdote, y a extranjeras y muchos tenían ya hijos de
algunos de los jefes de las casas paternas, ellas.
6 Joianán, nieto de Eliasib, era el sumo sacerdote (Neh 12,22). Al llegar Nehemlas a Jerusalén
lo era Eliasib, el abuelo de Jojanán (Neh 3,1). Este mismo Jojanán era sumo sacerdote el año 14
de Darío II, cuando la colonia judia de Elefantina escribía a Bagohi, gobernador de Judea, pidiendo
favor para levantar el templo de Yavé, destruido por los egipcios. El año 14 de Darío corresponde
al 410, de donde cacamos en conclusión que el Artajerjes de Esdras es el segundo de este nombre,
que reinó de 404 a 359.
18 La lista de los culpables nos ofrece ante todo los miembros de la familia del sumo sacerdote,
Igual que en Neh 13,28 ss. El mal ejemplo venia de lo alto.
N E H E M I A S
(Vudg, 2 de Efedros)
n
SUMARIO Nehemías en la corte persa ( i ) . Viene a Jerusalén nombrado
1 gobernador ( 2 ) . Comienza la obra de los muros ( 3 ) . Contra­
dicción de los enemigos (4 ). Quejas del pueblo contra los ricos ( 5 ) . Asechanzas de
los enemigos ( 5 ,1- 7 ,5 ) . Lista de los primeros repatriados (7 ,6 -7 3 ). Lección de
la Ley al pueblo (8 ). Penitencia del pueblo (9 ). Renovación de la alianza ( 10 ) .
Repoblación de las ciudades ( 1 1 ) . Sacerdotes y levitas repatriados ( 12 ,1- 2 6 ) . De­
dicación de los muros (12 ,2 7 -4 2 ). Disposiciones para la conservación del culto ( 12 ,
4 3-13,3)* Nehemías vuelve por segunda vez y corrige los abusos del pueblo ( 13 ,4 - 3 1) .

Plegaría de Nehemías por los hijos volveré al lugar que he elegido para ha­
de Israel cer residir en él mi nombre. 10 Son tus
siervos, son tu pueblo, que redimiste tú
1 1
ólas:
Palabras de Nehemías, hijo de Hel­con tu gran poder y tu fuerte mano.
11 }Oh Señor! Que esté atento tu oído a
En el mes de Casleu del año veinte, es­ la plegaria de tu siervo y a la de los sier­
tando yo en Susa, en la capital, 12 llega­ vos tuyos que desean temer tu nombre.
ron de Judá Jananí y uno de mis herma­ Concede ahora próspero suceso a tu sier­
nos con algunos otros. Yo les pregunté vo y haz que halle yo gracia a los ojos de
wr los judíos que habían sido libertados, este hombre»; pues servía yo entonces de
Í
os restos de la cautividad y por Jerusa­ copero al rey.
lén. 3 Ellos me respondieron: «Los restos
de la cautividad están en la provincia en Artajeijes da permiso a Nehemías
gran miseria y afrenta. Las murallas de para ir a reedificar a Jerusalén
Jerusalén están todavía en ruinas, y sus

2
puertas quemadas por el fuego». 4 Cuan­ 1 En el mes de Nisán del año veinte
do oí esto sentóme v lloré, y estuve por del rey Artajerjes, estando ya el vino
muchos días desolado. Ayuné y oré ante delante de él, tomé el vino y se lo ofrecí
el Dios de los cielos, 5 diciendo : «Ruégo- al rey. Jamás había yo aparecido triste
te, Yavé, Dios de los cielos, Dios grande en su presencia, * 2 pero aquel día me di­
y terrible, pue guardas tu alianza y haces jo: «¿Por qué estás con tal mala cara?
misericordia con los que te aman y guar­ Enfermo no estás; no puede ser, pues,
dan tus mandatos: * 6*Que esté atento tu sino alguna pena de tu corazón». Yo en­
oído y abiertos tus ojos para escuchar la tonces me aterroricé sobremanera, 3 y res­
oración que tu siervo te dirige ahora día pondí al rey: «Viva el rey eternamente:
y noche por tus siervos, los hijos de Is­ ¿Cómo no va a estar triste mi rostro cuan­
rael, confesando los pecados de Israel, do la ciudad donde están los sepulcros de
nuestros pecados contra ti, porque yo y mis padres está en ruinas y quemadas por
la casa de mi padre hemos pecado, 7 te el fuego sus puertas?»
hemos ofendido y no hemos guardado los 4 Y me dijo el rey: «¿Qué es lo que quie­
mandamientos, las leyes y los preceptos res?» Yo, rogando al rey de los cielos,
que tú prescribiste a Moisés, tu siervo. 5 respondí al rey: «Si al rey le pareciera
8 Acuérdate de estas palabras que tú man­ bien y hallara gracia tu siervo ante ti, que
daste decir a Moisés, tu siervo: Si peca­ me mandaras a Judá, a la ciudad de los
reis, yo os dispersaré entre los pueblos; sepulcros de mis padres, para reedificar­
9 pero si os volvéis a mí y guardáis mis la». * 6 El rey, a cuyo lado estaba senta­
mandamientos y los ponéis por obra, aun­ da la reina, me dijo: «¿Cuánto durará tu
que hubiereis sido desterrados a los con­ viaje? ¿Cuándo estarás de vuelta?» Plugo
fínes de la tierra, de allí os reuniré yo y os al rey dejarme partir, y yo le señalé tiem-
1 5 Esta oración de Nehemías expresa bien su fe en los destinos de su nación.
O 1 Los tres reyes con el nombre de Artajerjes que reinaron en Persia pasaron de los veinte años;
puede ser, pues, cualquiera de los tres. Pero si atendemos Esd 4,6 s., en que se habla de Jerjes
y Artajeijes, y a lo dicho de Esdras en 10,6, parece claro que en nuestro caso se habla del primero
de este nombre, que reinó 465-424. El suceso de Nehemías habría ocurrido en 445, casi un siglo
después del retomo de los primeros repatriados (538).
5 Nehemías no pide por la ciudad de sus padres, cosa que pudiera excitar temores en el sobe­
rano, sino por la ciudad de los sepulcros de sus padres. Los sepulcros son siempre sagrados, pero
los muertos que en ellos descansan no son de temer para ningún gobernante.
481 NEHEMÍAS 2 -3

po. 7 Después dije al rey: «Si al rey le pa­ lo que hacéis ahí? ¿Os rebeláis contra el
rece bien, que se me den cartas para los rey?» 20 y yo les di esta respuesta: «El
gobernadores del otro lado del río, para Dios de los cielos nos hará salir con
que me permitan pasar y entrar en Judá; nuestra empresa. Nosotros, sus siervos,
8 y otra carta para Asaf, guardabosques nos levantaremos y haremos la edifica­
del rey, para que me facilite maderas y ción. Vosotros no tenéis parte, ni derecho,
viguería para las puertas de la ciudadela ni recuerdos en Jerusalén».
vecina a la casa, para las murallas de la
ciudad y para la casa que yo he de habi­ Reparación de las murallas de
tar. Diome el rey estas cartas, pues la Jerusalén
buena mano de mi Dios estaba sobre mí. 1 Eliasib, sumo sacerdote, se levantó
Llegada a Jerusalén
3 con sus hermanos los sacerdotes y
edificaron la puerta de las Ovejas; la
9 Presentóme a los gobernadores del consagraron y pusieron las puertas desde
otro lado del río y les entregué las cartas la torre de Meá hasta la torre de Jana-
del rey, que había hecho que me acompa­ neel. 2 A continuación de Eliasib edi­
ñasen dos jefes del ejército y alguna gente ficaron los hombres de Jericó, y a conti­
de a caballo, * 10 Cuando lo supieron Sam- nuación de éstos edificó Zacur, hijo de
balat, joronita, y Tobías, siervo amonita, Imri.
disgustóles en extremo que viniese un 3 Los hijos del Sena edificaron la puerta
hombre para procurar el bien de los hijos del Pescado y la cubrieron, pusieron las
de Israel. 11 Llegué a Jerusalén y estuve puertas, los cerrojos y los goznes. 4 Al
allí tres días; pasados los cuales, 12 me lado de ellos trabajó en las reparaciones
levanté de noche con algunos hombres, Meremoj, hijo de Urías, hijo de Acus; y
sin decir a nadie lo que mi Dios me había al lado de éstos reconstruyó Mesulam,
puesto en el corazón hacer por Jerusalén. hijo de Berequías, hijo de Mesezabel; y
N o llevaba conmigo bestia alguna de car­ al lado de éstos restauró Sadoc, hijo de
ga; sólo mi propia cabalgadura. *3 Salí Baana. 5 Inmediatos a ellos restauraron
de noche por la puerta del Valle y me los tecuitas, aunque sus nobles no dobla­
dirigí hacia la fuente del Dragón y la ron su cerviz al servicio de sus señores.
puerta de la Escombrera, mirando las 6 La puerta Vieja la restauraron Joyada,
murallas de Jerusalén en ruinas y sus hijo de Pasea, y Mesulam, hijo de Beso-
puertas consumidas por el fuego.14 Seguí días; la ensamblaron y pusieron a las
a la puerta de la Fuente y al estanque del puertas sus cerrojos y sus goznes. 7 Junto
Rey, y no había por allí sitio por donde a éstos reedificaron Meladas, gabaonita,
pasar la cabalgadura en que iba. 15 Subí, y Jadón, meronotita; y los hombres de
todavía de noche, por el torrente e ins­ Gabaón y Misfa trabajaron de orden del
peccioné la muralla. Luego volví a entrar gobernador de este lado del río. 8 Junto a
por la puerta del Valle, estando así de ellos trabajó Uziel, hijo de Jarayas, de
vuelta. los fundidores, y a su lado Ananías, de
16 Los magistrados no sabían adónde los perfumistas; reconstruyeron Jerusalén
había ido y qué era lo que había hecho. hasta la muralla ancha. 9 A continuación
Hasta entonces no había dicho nada a de éstos trabajó Refaías, hijo de Hur,
los judíos, ni a los sacerdotes, ni a los gobernador de la mitad del distrito de
jefes, ni a los magistrados, ni a ninguno Jerusalén. 10 A continuación trabajó en­
de los que llevaban la dirección de los frente de su casa Jedaya, hijo de Jaromat,
negocios. 17 Entonces yo les dije: «Bien y a su lado Jatús, hijo de Jesabnia.11 Otra
veis el lamentable estado en que nos ha­ porción de la muralla y la torre del horno
llamos. Jerusalén está destruida, y sus fue reparada por Malquiya, hijo de Jarím,
puertas consumidas por el fuego. Vamos, y Jasub, hijo de Pajat Moab. 12 A conti­
pues, a reedificar las murallas de Jerusa­ nuación de ellos trabajó con sus hijos
lén, y no estaremos más en el oprobio. Salum, hijo de Jaloes, jefe de la otra
18 Les conté cómo la buena mano de mi mitad del distrito de Jerusalén. 13 Janum
Dios había estado sobre mí y las palabras y los habitantes de Zanoaj repararon la
que el rey me había dirigido; y entonces puerta del Valle, la edificaron, pusieron
dijeron: «¡Andando, a edificarla!» Y to­ las puertas, los cerrojos y los goznes.
maron resueltamente esta buena deter­ Hicieron además mil codos de muralla,
minación. hasta la puerta de la Escombrera.
19 Cuando lo supieron Sambalat, joro­ 14 Malquiya, hijo de Recab, jefe del
nita; Tobías, siervo amonita, y Guesem, distrito de Bet Maquelem, reedificó la
árabe, se burlaban de nosotros y nos puerta de la Escombrera, poniendo sus
menospreciaron. Nos dijeron: «¿Qué es puertas, sus cerrojos y sus goznes.
9 Estos gobernadores, a quienes Nehemías acude para presentarles sus credenciales, debían
de vivir en Samaría (Esd 4,17). y asi pudieron enterarse los enemigos de los judíos.
Nácar-Colung-a 16
NEHRMÍA* 3-4 482
*5 Snlum, hijo de Col José, jefe del dis­ otra sección, y después de éste, Mesulam,
trito de Misfa, reconstruyó la puerta de hijo de Baraquías, reparó delante de su
la Fuente, la levantó, la cubrió, puso las vivienda. 31 Después reparó Malquías, de
puertas con sus cerrojos y sus goznes. entre los orífices, hasta la casa de los
Construyó además el muro de la piscina netineos y de los comerciantes lo de frente
de Siloé, cerca del jardín del rey, hasta a la puerta de Mifcad y hasta la cámara
la escalinata que baja de la ciudad de alta del ángulo. 32 Entre la cámara alta
David. del ángulo y la puerta de las Ovejas tra­
16 Después de él, Nehemías, hijo de bajaron los orífices y los mercaderes.
Azbuc, jefe de la mitad del distrito de
Bet Sur, trabajó en las reparaciones hasta P rosigu en los trabajos a pesar de los
enfrente de los sepulcros de David, y obstáculos
hasta delante de la piscina, que había 33 Cuando supo Sambalat que estába­
sido artísticamente construida, y hasta el mos reconstruyendo la muralla, se enojó
cuartel. 17 Después de él trabajaron los mucho y se encolerizó. Burlábase de los
levitas, Rehú, hijo de Bani, y a su lado judíos, 34 diciendo ante sus hermanos y
trabajaba Jasabías, jefe de la mitad del ante los soldados de Samaría: «¿Para qué
distrito de Queila. 18 Después de él, sus trabajan esos impotentes judíos? ¿Acaso
hermanos, Bimú, hijo de Jenadad, jefe van a dejarles hacer? ¿Van a sacrificar?
de 1a otra mitad del distrito de Queila; ¿Van a terminar? ¿Van a resucitar las pie­
19 y al lado de éste, Ezer, hijo de Josué, dras enterradas bajo montones de escom­
jefe de Misfa, reparó otra porción de la bros y consumidas por el fuego ? » 35 Y To­
muralla frente al arsenal, hacia el ángulo. bías, el amonita, que estaba junto a él,
20 Después de él, Baruc, hijo de Zabal, decía: «Ya pueden edificar. Una zorra
reparó otra porción, desde el ángulo hasta que contra ella se lance derribará la mu­
la entrada de la casa de Eliasib, sumo ralla de piedra».
sacerdote. 21 Después de él reparó Mere- 36 Escucha, ¡oh D ios nuestro!, cuántos
mot, hijo de Uría, hijo de Hacos, otra nos menosprecian, y haz que sus insultos
sección desde la entrada de la casa de recaigan sobre sus cabezas, y dalos al
Eliasib hasta el extremo de ella. pillaje en una tierra de cautiverio. 37 N o
22 Después de él trabajaron en la repa­ perdones su iniquidad y que no se borre
ración los sacerdotes de la hoya del Jor­ delante de ti su pecado, porque injurian
dán, 23 y después de ellos Benjamín y Asub, a los que están edificando. *
enfrente de sus casas. Después de éstos, 38 Reedificamos, pues, la muralla, que­
Azarías, hijo de Maasías, hijo de Anunía, dando del todo acabada, hasta la mitad
reparó lo cercano a su casa. 24 Después de su altura, y el pueblo se animó para
de él, Binuí, hijo de Jenadad, reparó el trabajo.
otra sección, desde la casa de Azarías
hasta la vuelta del ángulo. 25 Palal, hijo 1 Pero Sambalat, Tobías, los árabes,
de Uzai, construyó lo de delante del án­ 4 los amonitas y los de Azoto se en­
gulo y la torre que hay en el saliente, furecieron sobremanera al saber que la
sobre lo alto del palacio real en el patio reparación de las murallas avanzaba y
de la prisión. Después de él trabajó Pada- que comenzaban a cerrarse las brechas,
yas, hijo de Paros. 2 y todos a una se confabularon para ve­
26 Los netineos que habitan el Ofel tra­ nir a atacar a Jerusalén y hacer el daño
bajaron hasta enfrente de la puerta de las posible.
Aguas, a oriente, y la torre en saliente. 3 Nosotros rogamos a nuestro Dios, y
27 Después de ellos los tecuitas repararon pusimos una guardia que de día y de
otra porción, frente a la gran torre en noche vigilara para defendernos de sus
saliente, hasta el muro del Ofel. 28 a par­ ataques. * 4 Sin embargo, Judá decía: «Ya
tir de la puerta de los Caballos, los sacer­ faltan las fuerzas a los acarreadores, y el
dotes trabajaron en la reparación, cada escombro es todavía mucho; no podemos
uno frente a su casa. 29 Después de ellos acabar la muralla». 5 Mientras que los
trabajó Sadoc, hijo de Immer, delante enemigos decían: «Nada sabrán y nada
de su casa; y después de él Semeyas, verán hasta que lleguemos en medio de
hijo de Secanías, guarda de la puerta de ellos y los matemos, y asi haremos que
Oriente. 3<>Después de él reparó Jananías, cesen las obras». 6 Los judíos que entre
hijo de Selemías, y Janún, hijo de Salaf, ellos habitaban vinieron diez veces para
37 Palabras como éstas nos facilitan la inteligencia de las expresiones imprecatorias que se leen
3 tantas veces en los salmos. Nehemias, que siente la dignidad de su pueblo como pueblo de Yavé
y de su ciudad como la ciudad de Dios, mira la injuria del pueblo como injuria hecha a Dios mismo
y pide que, saliendo por su honor, haga Dios brillar su justicia y reprima la insolencia de los enemigos.
3 Este episodio origina históricamente la profunda enemistad entre judíos y samaritanos, aun­
que ésta procede principalmente del diverso origen y del culto híbrido de los samaritanos.
N EH EM ÍA S 4 - 5

advertirnos de todos los lugares de donde tras hijas lo están ya, sin que tengamos con
venían a nosotros. 7 Por eso puse detrás qué rescatarlas, por estar nuestras tierras
de las murallas al pueblo por familias, y nuestras viñas en poder de otros».
todos con sus espadas, sus lanzas y sus 6 Yo me enojé en gran manera al oir
arcos. 8 Fui a ver, y levantándome, dije estos clamores y estas quejas. 7 Pensando,
a los jefes y a los magistrados y al resto resolví reprender a los grandes y a los
del pueblo: «¡No los temáis! Acordaos magistrados, y tes dije: «¡Cómo! ¿Prestáis
del Señor, grande y terrible, y luchad por a usura a vuestros hermanos?» Y reuní
vuestros hermanos, por vuestros hijos y una gran asamblea contra ellos, 8 y dije:
vuestras hijas, por vuestras mujeres y «Nosotros, según nuestras facultades, he­
vuestras casas». mos rescatado a nuestros hermanos los
9 Cuando supieron los enemigos que judíos, vendidos a las gentes, ¿y ahora
estábamos apercibidos, frustró Dios su venderíais vosotros mismos a vuestros
consejo, y volvimos todos a continuar la hermanos, y éstos serán vendidos a nos­
muralla, cada uno en su trabajo.10 Desde otros?» Callaron, no teniendo nada que
entonces, la mitad de los míos trabajaban, responder. 9 Y yo añadí: «Lo que hacéis
y la otra mitad estaba sobre las armas no está bien. ¿No marcharéis en el temor
con las lanzas, los escudos, los arcos y de nuestro Dios, para no ser el oprobio
las corazas. Los jefes estaban detrás de de las gentes enemigas nuestras? 10 Tam­
toda la casa de Judá. 11 Los que cons­ bién yo, mis hermanos y mis servidores
truían la muralla y los que cargaban y les hemos prestado dinero y trigo. Vamos
acarreaban las cargas, trabajaban con una a perdonarles lo que nos deben. De­
mano y tenían un arma en la otra; i? todos volvedles luego sus campos, sus viñas, sus
mientras trabajaban tenían las espadas olivares y sus casas, y restituidles el uno
ceñidas a sus lomos. por ciento del dinero, del trigo, del vino
Yo tenía junto a mí al trompeta; 13 y y del aceite que les habéis exigido como
dije a los jefes, a los magistrados y al interés». 12 Ellos dijeron: «Se los devolve­
resto del pueblo: «La obra es mucha y remos y no les exigiremos nada. Haremos
extensa, y estamos en la muralla aparta­ como u'i dices». Llamé entonces a los
dos, lejos unos de otros;14 cuando oigáis, sacerdotes, y delante de ellos les hice
pues, la trompeta, reunios, y nuestro Dios jurar que harían así. 13 Yo sacudí mi
combatirá por nosotros». 15 Seguimos, manto, diciendo: «Que asi sacuda Dios
pues, trabajando en la obra, teniendo la fuera de esta casa y de sus bienes al que
mitad de nosotros la lanza en la mano no cumpla su palabra; y que asi sea el
desde el levantarse de la aurora hasta el que tal haga, sacudido y vacío. Y toda
salir de las estrellas. 16 Al mismo tiempo la asamblea respondió «Amén». Y ala­
dije también al pueblo: «Que cada uno baron a Yavé. El pueblo hizo conforme
con su criado pase la noche en Jerusalén, a esto.
haciendo así de noche centinela y traba­ 14 Desde el día en que el rey me puso
jando de día en la obra». I7 Ni yo, ni por gobernador de la tierra de Judea,
mis hermanos, ni mis mozos, ni la gente del año veinte al año treinta y dos del
de guardia que me seguía nos desnudá­ rey Artajerjes, durante doce años ni yo
bamos, si no era para bañarnos. ni mis hermanos habíamos vivido de las
rentas del gobernador. 15 Antes de mí, los
Q uejas del p u eb lo contra la codicia gobernadores anteriores abrumaban al
d e los grandes. In terven ción y pueblo tomando de él pan y vino por
desinterés de N eh em ías valor de cuarenta sidos de plata, y sus
servidores mismos oprimían al pueblo.
* Alzáronse entre las gentes del pue­ Yo, por temor de Dios, no hice a sí.18 An­
5 blo y sus mujeres muchas quejas con­ tes bien, he trabajado en la construcción
tra sus hermanos judíos. 2 Unos decían: de estas murallas, no hemos adquirido
«Nosotros, nuestros hijos y nuestras hijas, campo alguno y todos mis servidores a
somos muchos y tendremos que venderlos una estaban a la obra. 17 Tenía a mi
or trigo para poder comer y vivir». mesa ciento cincuenta hombres, judíos y
r Otros decían: «Tenemos que empeñar magistrados, a más de los que a nosotros
nuestros campos, nuestras viñas y nuestras venían de los pueblos de en derredor.
casas por trigo a causa del hambre». 18 Cada día se me aderezaba un buey,
4 Otros decían: «Hemos tenido que pedir seis ovejas escogidas y aves, y cada diez
a usura dinero sobre nuestros campos y días vino en abundancia. A pesar de esto
nuestras viñas para pagar los tributos del yo no he reclamado los derechos de go­
rey;5 nuestra carne es, sin embargo, como bernador, porque la servidumbre del pue­
la carne de nuestros hermanos, y nuestros blo era grave. 19 Acuérdate de mi para
hijos son como sus hijos; pero tenemos bien, Dios mío, y de cuanto yo hice por
que sujetar a servidumbre a nuestros hi­ este pueblo.
jos y a nuestras hijas, y algunas de nues­
in m ik m ia h r>-y 484

N uevas dificultades y dos días; 16y cuando todos nuestros


enemigos lo supieron, todas las gentes
6 * Todavía no había acabado yo de que habitaban en torno nuestro entraron
poner las puertas, cuando Sambalat, en temor y experimentaron una gran hu­
Tobías, Guesem, el árabe, y los otros millación, teniendo que reconocer que la
enemigos nuestros, supieron que había obra se había llevado a cabo por la vo­
reconstruido la muralla sin que ya que­ luntad de Dios.
dara brecha, aunque todavía no se habían 17 Había también entonces grandes de
puesto las hojas de las puertas. 2 Enton­ Judá, que frecuentemente dirigían cartas
ces Sambalat y Guesem mandaron a de­ a Tobías y las recibían de éste,* 18 pues
cirme: «Ven, y entrevistémonos en los muchos de Judá se habían conjurado con
pueblos del valle de Ono». Ellos tenían él, por ser yerno de Secanía, hijo de Araí,
pensado hacerme mal. 3 Yo les mandé y haber tomado su hijo Jojanán por mu­
emisarios, diciendo: «Estoy ocupado en jer la hija de Mesulam, hijo de Baraquías.
la grande obra, y no puedo ir, porque 19 Hablaban bien de él en mi presencia
tendría que interrumpirla para verme con y le iban a contar lo que yo decía, y
vosotros». 4 Por cuatro veces me pidieron Tobías escribía sus cartas con el fin de
lo mismo, y siempre les di la misma res­ atemorizarme.
puesta.
5 La quinta vez me mandó Sambalat C elenso de los israelitas que volvieron
mismo mensaje por medio de un servidor a la tierra de Ju d á con Z orob abel
suyo, que traía en la mano una carta
1 Cuando estuvo terminada la mura­
abierta. 6 En ella estaba escrito: «Corre
entre las gentes el rumor de que tú y los
7 lla y hube puesto las puertas, hice
judíos pensáis rebelaros, y con ese fin la revisión de los porteros, los cantores
construís las murallas. Tú vas a ser, según y los levitas. 2 Di mis órdenes a Janani,
se dice, su rey, 7*y tienes ya profetas que mi hermano, y a Jananías, jefe de la
prediquen de ti por Jerusalén, diciendo: ciudadela de Jerusalén, hombre superior
«Rey en Judá». Esto seguramente llegará a muchos por su fidelidad y por su temor
a oídos del rey. Ven, pues, y hablemos». de D ios, 3 y les dije: «Las puertas de
8 Entonces yo le mandé a decir: «No hay Jerusalén no han de abrirse hasta que
nada de lo que dices; eres tú quien lo caliente el sol, y se cerrarán, echando los
inventas». 9 Pues todos querían asustar­ cerrojos en presencia vuestra, y los habi­
nos, creyendo que así dejaríamos los tra­ tantes de Jerusalén harán la guardia cada
bajos; por eso yo me di a la obra con uno en su puesto delante de su casa».
más ardor todavía.10 Fui luego en secreto 4 La ciudad era espaciosa y grande, pero
a casa de Semeyas, hijo de Delayas, hijo estaba poco poblada y había muchas ca­
de Me tabee!, que era cataléptico, y me sas sin reedificar.
dijo: «Vamos juntos a la casa de Dios, al 5 Mi Dios me puso en el corazón re­
medio del templo; y cerraremos las puer­ unir a los grandes, a los magistrados y al
tas del templo, porque van a venir a pueblo para hacer el censo. Hallé un
matarte; esta noche vendrán a matarte». registro genealógico de los primeros que
11 Yo le respondí: «¿Huir un hombre como habían vuelto, y vi escrito en él lo si­
yo? ¿Un hombre como yo entrar en el guiente:* 6 «Estos son los hijos de la
templo para salvar la vida? No entraré». provincia (Judea) que subieron del des­
12 Entonces conocí que no era Dios quien tierro, los que había llevado cautivos Na-
le enviaba, sino que me aconsejaba esto bucodonosor, rey de Babilonia, y volvie­
porque Sambalat y Tobías le habían ga­ ron a Jerusalén y a Judá cada uno a su
nado con dinero, 13 y creían que así yo ciudad».
me atemorizaría y seguiría su consejo, L ista de las fam ilias que volvieron
cometiendo un pecado que podrían apro­ con Z orob ab el
vechar para infamarme y cubrirme de
oprobio. 7 Partieron con Zorobabel, Josué, Ne-
14 hemías, Azarías, Raamías, Najamaní,
Acuérdate, Dios mío, de Tobías y de
Sambalat y de sus obras. Acuérdate tam­ Mardoqueo, Bjlsán, Misperet, Bigbai, Na-
bién de Noadía, la profetisa, y de los hum y Baana.
otros profetas que procuraban atemori­ Número de los hombres del pueblo de
zarme. Israel:
J5 La muralla quedó terminada el día 8 Hijos de Paros, dos mil ciento se­
veinticinco del mes de Elul, en cincuenta tenta y dos.
( i 1 1 Los enemigos de Judá y de Nehemías contaban dentro de Jerusalén con auxiliares que es-
™ piaban la conducta del gobernador para transmitirla a los de fuera.
5 Con ocasión del censo de la población judía, Nehemías incluye en sus memorias el docu­
7 mento que conocemos por Esd 3, de los primeros que volvieron con Zorobabel el año 538*
485 N EH EM Ú S 7

9 Hijos de Sefatías, trescientos sesenta 44 Cantores: Hijos de Asaf, ciento cua­


y dos. renta y ocho.
!<>Hijos de Ara, seiscientos cincuenta 45 Porteros: Hijos de Salum, hijos de
y dos. Ater, hijos de Talmán, hijos de Acub,
11 Hijos de Jat Moab, los hijos de Josué hijos de Jatita, hijos de Sobai, ciento
y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho. treinta y ocho.
12 Hijos de Elam, mil doscientos cin­ 46 Netineos: Hijos de Sija, hijos de Ja-
cuenta y cuatro. sufa, hijos de Tabaot, 47 hijos de Queros,
33 Hijos de Zatu, ochocientos cuarenta hijos de Sia, hijos de Padón, 48 hijos de
y cinco. Lebana, hijos de Jegaba, hijos de Acub,
14 Hijos de Zacai, setecientos sesenta. hijos de Jabag, hijos de Salmeí, 49 hijos
13 Hijos de Baní, seiscientos cuarenta y de Janón, hijos de Guedel, hijos de Ga-
jar; so hijos de Rehaya, hijos de Rasín,
ocho. hijos de Necada, 51 hijos de Gasam, hijos
14 Hijos de Bebai, seiscientos veintiocho. de Uza, hijos de Fasea, 52 hijos de Besa!,
12 Hijos de Azgad, dos mil trescientos hijos de Asna, hijos de Mehunim, hijos
veintidós. de Nefisim, 53 hijos de Bacbuc, hijos de
18 Hijos de Adonicam, seiscientos se­ Jacufa, hijos de Jarjur, 54 hijos de Basut,
senta y siete. hijos de Mejidas, hijos de Jarsa, 55 hijos
19 Hijos de Bigbai, dos mil sesenta y de Barcos, hijos de Sisera, hijos de Tema],
siete. 56 hijos de Nesiaj, hijos de Jatifa.
20 Hijos de Adín, seiscientos cincuenta y 57 Hijos de los siervos de Salomón:
cinco. hijos de Sotai, hijos de Hasoferet, hijos
21 Hijos de Ater de Jejisquía, noventa de Perida, 58 hijos de Jaala, hijos de Dar-
y ocho. cón, hijos de Guidel, 59 hijos de Sefatias,
22 Hijos de Jasún, trescientos veintiocho. hijos de Jatil, hijos de Poqueret-Asebasim,
23 Hijos de Besai, trescientos veinti­ hijos de Ammón.
cuatro. 40 Todos los netineos e hijos de los
24 Hijos de Jarif, ciento doce. siervos de Salomón, trescientos noventa
*5 Varones de Gabaón, noventa y cinco. y dos.
26 Varones de Betlehem y de Netofa, 61 Estos son los que subieron de Tel-
ciento ochenta y ocho. melaj, Teljarsa, Querub Addón e Immer,
27 Varones de Anatot, ciento veintiocho. y no pudieron probar la casa de sus pa­
28 Varones de Betazmavet, cuarenta dres ni su linaje y si eran de Israel;
y dos. 42 hijos de Delayas, hijos de Tobías, hijos
29 Varones de Quiriat-Jearim, Quefira de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
y Beerot, setecientos cuarenta y tres. 63 V de los sacerdotes, hijos de Abatas,
30 Varones de Rama y Gabba, seiscien­ hijos de Hacos, hijos de Barzilai, que tomó
tos veintiuno. mujer de las hijas de Barzilai, galadita, y
31 Varones de Micmas, ciento veintidós. se llamó con el nombre de ellas. 64 Estos
32 Varones de Bétel y de Jai, ciento buscaron su registro en las genealogías,
veintitrés. y no se halló, y fueron privados del sacer­
33 Hijos de Nebo, de Magbis, cincuenta docio, 65 y jes mandó el Tirsata que no
y dos. comiesen de las cosas santas hasta que
34 Hijos de la otra Elem, mil doscientos hubiese sacerdote con urirn y tummim. *
cincuenta y cuatro. 66 La congregación toda era de cuarenta
•w Hijos do Jarim, trescientos veinte. y dos mil trescientos sesenta, 47 sin contar
36 Varones de Jericó, trescientos cua­ sus siervos y siervas, que eran siete mil
renta y cinco. trescientos treinta y siete, habiendo entre
37 Varones de Lod, de Jadid y Ono, ellos doscientos cuarenta y cinco cantores
setecientos veintiuno. y cantoras.
38 Hijos de Senaa, tres mil novecientos Sus caballos eran setecientos treinta y
treinta. seis; sus mulos, doscientos cuarenta y
30 Sacerdotes: Hijos de Idayas, de cinco;48
la sus camellos, cuatrocientos trein­
cusu de Josué, novecientos setenta y tres. ta y cinco, y sus asnos, seis mil setecientos
40 Hijos de Immer, mil cincuenta y dos. veinte. 49 Algunos de los príncipes de las
41 Hijos de Pasjur, mil doscientos cua­ familias dieron para las obras. El Tirsata
renta y siete. dio para el tesoro mil dáricos de oro,
42 Hijos de Jarim, mil diecisiete. cincuenta tazones y treinta vestiduras
43 Levitas: Hijos de Jesúa, de Cadniel, sacerdotales; 70 y de los príncipes de las
de Baní, de Odebías, setenta y cuatro.45 familias dieron para el tesoro de la obra

45 Estos sacerdotes, temporalmente excluidos del ministerio, han de esperar a que un sacerdote
ungido pueda consultar a Yavé por medio de los urim y tummtm. El juicio definitivo ha de ser de
Yavé.
nehemíab 7 - 9 486

veinte mil dárteos de oro y dos mil dos­ que no han preparado, pues hoy es día
cientas minas de plata; 71 y lo que dio el consagrado al Señor; y no os entristez­
resto del pueblo fueron veinte mil dáricos cáis, porque la alegría de Yavé es vuestra
de oro, dos mil minas de plata y sesenta fortaleza». 11 Los levitas hacían callar al
y siete vestiduras sacerdotales. 72 Habita­ pueblo, diciendo: «Callad, que hoy es día
ron los sacerdotes, los levitas, los cantores, santo, y no os entristezcáis».
los porteros, los netineos y todo Israel en 12 Fuése todo el pueblo a comer, y a
sus ciudades. Llegado el séptimo mes, ya beber, y a enviar porciones, gozando de
estaban los hijos de Israel en sus ciudades. gran alegría, porque había entendido lo
que se le había enseñado.
E sd ras lee al pueblo el libro de la L e y 13 El segundo día, los jefes de familia
de todo el pueblo, sacerdotes y levitas, se
1 Llegado el séptimo mes, los hijos
8 de Israel estaban ya en sus ciudades;
reunieron con Esdras, escríba, para oir
la explicación de las palabras de la Ley;
y entonces el pueblo, como un solo hom­ 14 y hallaron que en la Ley que había dado
bre, se reunió en la plaza que hay delante
Yavé por mano de Moisés estaba escrito
de la puerta de las Aguas y dijeron a que los hijos de Israel habitasen en caba­
Esdras que llevase el libro de la Ley de ñas en la solemnidad del mes séptimo; *
Moisés, dada por Yavé. * 2 Llevólo Esdras 1 5 y proclamaron esta publicación por to­
ante la asamblea, compuesta de hombres
y mujeres, de cuantos eran capaces de das las ciudades y en Jerusalén, diciendo:
«Subid a los montes y traed ramas de
entenderla. Esto era el día primero del
mes séptimo. acebuche, ramas de arrayán, ramas de
palmera y de todo árbol frondoso para
3 Esdras estuvo leyendo el libro desde hacer las cabañas como está mandado».
la mañana hasta la tarde en la plaza que
hay delante de la puerta de las Aguas, 16 Salió, pues, el pueblo todo, y tra-
y todo el pueblo seguía con atención la yéndolas hicieron cabañas, unos en sus
lectura del libro de la Ley. 4 Estaba Es­ terrados, otros en sus patios y en los
dras, escriba, sobre un estrado de ma­ atrios de la casa de Dios, en la plaza de
dera que se alzó con esta ocasión; y es­ la puerta de las Aguas y en la plaza de
taban junto a él, a su derecha, Matatías, la puerta de Efraím; 17 y todos los de la
congregación que volvieron de la cauti­
Semeyas, Anaía, Unas, Helcías y Maa- vidad hicieron cabañas y habitaron en
sías, y a su izquierda, Jasdava, Misael,
ellas, cosa que no habían hecho los hijos
Malquiva, Asum, Jasbadana, Zacarías y de Israel desde los días de Josué, hijo de
Mesulam. 5 Abrió Esdras el libro, vién­ Nun, hasta entonces. Hubo gran alegría.
dolo todos, por estar él más alto que to­
do el pueblo, y todo el pueblo estaba 18 Esdras leyó en el libro de la Ley de
atento. 6 Bendijo entonces Esdras a Yavé, Dios cada día, desde el primero hasta el
último. Celebraron la solemnidad siete
Dios grande, y todo el pueblo, alzando días, y al octavo tuvieron gran asamblea,
las manos, respondió: «Amén, amén»; y
postrándose adoraron a Yavé, rostro a según lo prescrito.
tierra. 7 Josué, Bani, Serebías, Jamín, A yuno y confesión de los pecados
Acub, Sebtaí, Odias, Maasías, Quelita,
Azarías, Josabad, Janán y Pelaya, levitas, del pueblo
explicaban la Ley al pueblo atento. 8 Leía 1 El día veinticuatro del mismo mes
el libro de la Ley de Dios clara y distin­ 9 se reunieron los hijos de Israel en
tamente, entendiendo el pueblo lo que se ayuno, vestidos de saco y cubiertos de
le leía. ^Nehemías, gobernador; Esdras, polvo. * 2 Ya la estirpe de Israel se había
sacerdote y escriba, y los levitas que ha­ apartado de todos los extranjeros, y pues­
cían al pueblo la explicación dijeron a tos en pie confesaron sus pecados y las
todo el pueblo: «Hoy es día consagrado a iniquidades de sus padres. 3 En pie, cada
Yavé, vuestro Dios; no os entristezcáis ni uno en su lugar, se leyó en el libro de la
lloréis», pues todo el pueblo lloraba oyen­ Ley de Yavé, su Dios, cuatro veces en el
do las palabras de la Ley. 910*Y luego les día, y otras cuatro veces en el día confe­
dijo: «Id y comed manjares grasos, y be­ saron y adoraron a Yavé.
bed licores dulces, y mandad parte a los
1 El contenido de este capitulo no pertenece a las memorias de Nehemfas; pero tuvo lugar
8 bajo su gobierno (8-9) y probablemente poco después de acabarse la obra de las murallas.
Nehemías cree de su deber completar la obra material con otra más importante, la religiosa, y para
ello empieza por la instrucción del pueblo. Para esto disponía de un gran auxiliar, Esdras, escriba,
docto en la Ley de su Dios, a quien ayudaban varios levitas.
I 4 Este precepto se lee en Lev 23,39-43 ; pero el texto mismo confiesa la novedad de esta práctica.
1 Pasada la ñesta de los Tabernáculos, se prosigue la misión empezada, a fin de inculcar bien
9 en el ánimo del pueblo la observancia de la Ley, y se termina todo con una renovación de la
alianza, como la de Josías (2 Re 23,1 ss.).
487 Ne h e MÍAS 9

P le g a ría d e los levitas C a d m ie l, B a n í, Ja s a b a n ía s , Serebías,


Odias, Sebanias y Patajya:
4 Luego los levitas Josué, Baní, Cad-
miel, Sebanias, Buni, Serebías, Baní y «Levantaos, bendecid a Y a vé, vuestro
Quenani se levantaron sobre la grada de Dios, por los siglos de los siglos. Bendito
sea su glorioso nombre sobre toda alaban­
los levitas y clamaron en voz alta a Y a -
za y bendición». *
vé, su Dios. 5 Dijeron los levitas Josué,

P L E G A R I A DE LOS L E V I T A S

6 «Tú, ¡oh Yavé!, eres único;


tú hiciste los cielos
y los cielos de los cielos y toda su milicia;
la tierra y cuanto hay en ella;
los mares y cuanto en ellos hay;
tú das vida a todas las cosas,
y los ejércitos de los cielos te adoran.
' T ú eres, ¡oh Ya vé !, el D ios que elegiste a Abram
y le sacaste de U r Casdim,
íe diste el nombre de Abraham.
r Hallaste fiel su corazón ante ti,
e hiciste con él alianza
de darle la tierra del cananeo,
del jeteo, del amorreo, del fereceo,
del jebuseo y del guergueseo,
de dársela a su descendencia,
y cumpliste tu palabra,
porque eres justo.
9 T ú miraste la aflicción de nuestros padres en Egipto
y oíste su clamor en el mar Rojo.
10 Tú obraste prodigios y maravillas contra el Faraón,
contra sus siervos y contra todo el pueblo de su tierra,
porque sabías con cuánta crueldad los habías tratado,
y engrandeciste tu nombre como lo es hoy.
“ T ú dividiste el mar ante ellos,
y pasaron por en medio de él a pie enjuto,
y a sus perseguidores los arrojaste a lo profundo,
como cae una piedra en el abismo.
12 T ú en columna de nubes los guiaste de día,
y en columna de fuego de noche,
para alumbrar el camino que habían de seguir.
13 Tú descendiste sobre el monte Sinai,
y hablaste desde el ciclo,
y les diste juicios justos,
leyes de verdad y mandamientos.
14 Tú les diste u conocer tu santo sábado,
y por Moisés, tu siervo,
íes prescribiste mandamientos, preceptos y Ley.
15 T ú les diste en su hambre pan del cielo,
y en su sed hiciste que el agua brotara de la roca.
T ú les pusiste en posesión de la tierra
que alzando tu mano prometiste darles.
16 Pero nuestros padres fueron soberbios,
y endurecieron su cerviz
y no guardaron tus mandamientos.
17 N o quisieron oír,
no se acordaron de las maravillas que tú habías hecho por ellos;
antes, con dura cerviz y en rebelión,
pensaron en elegir caudillo
para volverse a su servidumbre.

5 Esta plegaria, confesión de los muchos pecados de Israel, es un resumen de la historia del
pueblo a través de los siglos y testimonio de la justicia de Dios ai castigarle y de su gran miseri­
cordia al restaurarle.
NEHEMÍAH 9

»Pero tú eres Dios de perdones,


clemente y piadoso, tardo a la ira y de mucha misericordia,
v no los abandonaste.
i* Y cuando se hicieron un becerro fundido
y dijeron: «He aquí tu Dios, que te ha sacado de Egipto»,
y cometieron grandes abominaciones,
tú, con todo, por tu mucha misericordia,
no los abandonaste en el desierto,
y la columna de nube no se apartó de ellos de día
para guiarlos por el camino,
ni la columna de fuego de noche,
para alumbrarles el camino por donde habían de ir.
20 »Tú les diste tu buen espíritu, para enseñarlos,
y no retiraste de su boca el maná,
y les diste agua en su sed.
21 Los sustentaste por cuarenta años en el desierto,
y nada les faltó,
y no se envejecieron sus vestidos
ni se hincharon sus pies.
22 Tú les diste reinos y pueblos
y les distribuiste sus regiones,
y poseyeron la tierra de Seón,
rey de Hesebón,
y la tierra de Og, rey de Basán.
23 Tú multiplicaste sus hijos como las estrellas del cielo
y los introdujiste en la tierra de que dijiste a sus padres
que entrarían a poseerla.
24 Vinieron los hijos, y la poseyeron,
y humillaste delante de ellos a los moradores de la tierra,
entregándolos en sus manos,
y a sus reyes, y a los pueblos de la tierra,
ara que hicieran con ellos lo que quisieran.
E 1Y tomaron sus ciudades fuertes y su tierra pingüe,
y heredaron casas llenas de toda suerte de bienes,
cisternas hechas, viñas y olivares
y muchos árboles frutales,
y comieron y se hartaron y engordaron,
y se deleitaron con tu gran bondad.
26 »Pero te irritaron rebelándose contra ti,
y echaron tu Ley a sus espaldas;
y mataron a tus profetas, que los reprendían para convertirlos a ti,
e hicieron grandes abominaciones.
27 »Los entregaste en manos de sus enemigos, que los afligieron,
y clamaron a ti en el tiempo de su aflicción,
y tú desde los cielos los oíste,
y según tus muchas misericordias los libraste dándoles libertadores
que los salvasen de las manos de sus enemigos.
28 Pero en cuanto quedaban en paz se volvían
para hacer lo malo a tus ojos,
y los dejaste en manos de sus enemigos que los dominaban ^
y de nuevo convertidos clamaban otra vez a ti;
y tú desde los cielos los oías,
y según tus misericordias los libraste muchas veces.
29 Los amonestaste
para que se volviesen a tu Ley;
pero ellos en su soberbia
no escucharon tus mandamientos
y pecaron contra tus juicios
—los juicios que, si los sigue, el hombre vivirá—,
y tuvieron hombros rebeldes,
v endurecieron su cerviz y no obedecieron.
30 Los soportaste largos años,
amonestándolos con tu espíritu,
y no le dieron oídos.
V entonces los entregaste en manos de pueblos extraños;
NEHEMÍAS 9 -1 0

3i pero en tu gran misericordia no los consumiste del todo


ni los abandonaste,
porque eres un Dios clemente y misericordioso.
32 »Ahora, pues, Yavé, Dios nuestro,
Dios grande, fuerte, terrible,
que guardas la alianza y la misericordia,
no taigas en poco
todas las aflicciones que nos han alcanzado a nosotros,
a nuestros reyes, príncipes, sacerdotes y profetas,
a nuestros padres y a todo tu pueblo,
desde los días de los reyes de Asiría
hasta el día de hoy.
33 Pero tú has sido justo en todo lo que sobre nosotros ha venido;
tú has obrado justamente, mientras nosotros hicimos el mal,
34 y nuestros reyes, príncipes, sacerdotes y nuestros padres
no pusieron por obra tu Ley
y no atendieron a tus mandamientos,
a tus testimonios y a tus protestas;
33 y en su reino, en medio de los muchos bienes que les concediste,
en la espaciosa y pingüe tierra que les diste,
no te sirvieron,
no se convirtieron de sus malas obras;
36 y hoy somos siervos
en la tierra que diste a nuestros padres
para que comiesen sus frutos y sus bienes.
37 CUa multiplica sus productos para los reyes
que por nuestros pecados has puesto sobre nosotros,
que se enseñorean de nuestros cuerpos, de nuestras bestias,
conforme a su voluntad; y estamos en gran angustia».

R en ovación de la alianza Sob eo, 26R ejum , Jesabna, M aaseas,


27 Ajías, Janán, Anán, 28 Maluc, Jarim,
1 A 1 ^or to<*° esto> e s o tr o s hacemos Baana.
1 " hoy una fiel alianza, y la escribimos
signada por nuestros príncipes, nuestros 29 Y el resto del pueblo, los sacerdotes
levitas y nuestros sacerdotes. y los levitas, porteros y cantores, los neti-
2 neos y todos los que se habían apartado
Los que firmaron con sus sellos fue­
ron: de los pueblos de la región volviendo a la
Nehemías, el gobernador, hijo de Hel­ Ley de Dios, sus mujeres, sus hijos y sus
ólas; Sedeólas, 3 Serayas, Azarías, Jere­ hijas y todos cuantos tenían conocimien­
mías, 4 Pasjur, Amarías, Malaquías, 5 Ja- to y discreción,30 se adhirieron a sus her­
tús, Sebanías, Maluc, 6 Jarín, Meremot, manos, sus príncipes, y convinieron en la
Obadías,7 Daniel, Guinetón, Baruc,8 Me- protestación y el juramento de andar en
sulam, Abías, Miyamín, 9 Maasias, Bilgai la Ley de Dios, que dio por mano de Moi­
y Semeyas. Estos sacerdotes. sés, su siervo, y guardar y cumplir los
10 mandamientos de Yavé, nuestro Señor, y
Levitas: Josué, hijo de Azanías; Bi-
nuí, de los hijos de Jenadad; Cadmieíu y sus juicios y preceptos;* 31 de no dar
sus hermanos; Sebanías, Odias, Quelita, nuestras hijas a los pueblos de aquella
Pelayas, Jonán, 12 Mica, Rejob, Jasabías, tierra, ni tomar sus hijas para nuestros
13 Zacur, Serebias, Sebanías,14 Odias, Ba- hijos; 32 de no comprar nada en día de
ní y Beninu. sábado, en día santificado, de las mercade­
15 Cabezas del pueblo: Paroso, Pajat-rías y comestibles que en sábado trajesen
Moab, Elam, Zatu, Baní, 16 Buni, Azgat, a vender los pueblos de la tierra; de libe­
Babai, 17 Adonias, Bigval, Adim, 18 Ater, rar la tierra el año séptimo y remitir toda
Jelisquía, Azur, 19 Odias, Jasum, Besai, deuda. 33 impusimos además por ley la
20 Jarif, Anatot, Nebaí, 21 Magpías, Me- carga de contribuir cada año con un ter­
sulam, Jezir, 22 Mesezabeel, Sadoc, Ja- cio de sido para la obra de la casa de
dúa, 23Pelatías, Janán, Ananías, 24 Ho- nuestro Dios, 34 para los panes de la pro­
seas, Jonanías, Jasub, 25 Halo jes, Pilja, posición, para la ofrenda perpetua y para
*| A 30 Desde aquí se enumeran aquellos puntos que en las circunstancias presentes se creyeron
8 v necesarios añadir a la promesa general de guardar la Ley de Dios. En ellos es de notar la in­
sistencia sobre los matrimonios mixtos, el sábado, el año sabático con la remisión de las deudas,
según Dt 15,1, y para el sostenimiento del culto se impone un tributo de un tercio de sido por
persona. Argumento de que, por este tiempo, los reyes no se hacían cargo del sostenimiento del cul­
to, como antes Darío (Esd 6,9 se.).
NEHEMÍAS 1 0 -1 1 490

el holocausto continuo, el de los sábados, hijo de Zacarías, hijo de Amarías, hijo


el de los novilunios y el de las solemni­ de Sefatías, hijo de Malabeel, de los hi­
dades, para las santificaciones y sacri­ jos de Fares; 5 Maasías, hijo de Baruc,
ficios expiatorios por Israel y para toda hijo de Coljose, hijo de Jayas, hijo de
la obra de la casa de nuestro Dios. Adías, hijo de Joyarib, hijo de Zacarías,
33 Echamos también suertes entre los hijo de Siloni. 9 Todos los hijos de Fares
sacerdotes, los levitas y el pueblo sobre que moraron en Jerusalén fueron cuatro­
la ofrenda de la leña, y para traerla a la cientos setenta y ocho hombres fuertes.
casa de nuestro Dios, en tiempos deter­ 7 Hijos de Benjamín: Salu, hijo de Me-
minados cada año, para quemarla sobre sulam, hijo de Joed, hijo de Pedaías, hijo
el altar de Yavé, nuestro Dios, según está de Colayas, hijo de Maasías, hijo de Itiel,
prescrito; 36 de traer cada ano las primi­ hijo de Isaías, 8 y sus hermanos, valientes
cias de nuestra tierra y las primicias de guerreros, novecientos veintiocho. 9 Joel,
los frutos de nuestros árboles a la casa hijo de Cicrí, era su prefecto, y Judas, hijo
de Yavé, asi como los primogénitos de de Senuá, el segundo en la ciudad.
nuestros hijos y de nuestras bestias, como Sacerdotes: Jedayas, hijo de Joya­
está escrito en la L ey;37 y de traer los pri­ rib; Joaquín, 11 Serayas, hijo de Helcías,
mogénitos de nuestras vacas y de nues­ hijo de Mesulam, hijo de Sadoc, hijo de
tras ovejas a la casa de nuestro Dios, a Merayot, hijo de Ajitub, príncipe de la
los sacerdotes que ministran en la casa casa de Dios, 12 y sus hermanos, ocupa­
de nuestro Dios; 38 traer las primicias de dos en el servicio de la casa, ochocientos
nuestras masas y nuestras ofrendas, y del veintidós; Adayas, hijo de Jerojam, hijo
fruto de todo árbol, del vino, del aceite, de Pelayas, hijo de Amsí, hijo de Zaca­
a los sacerdotes, a las cámaras de la casa rías, hijo de Pasjur, hijo de Malaquías,
de nuestro Dios, y el diezmo de nuestra 13 y sus hermanos príncipes de las fami­
tierra a los levitas; y de que recibirían los lias, doscientos cuarenta y dos. Amasai,
levitas las décimas de nuestras labores en hijo de Azarael, hijo de Immer, 14 y sus
todas las ciudades. 39 D e que estaría el hermanos, hombres de gran vigor, ciento
sacerdote hijo de Arón con los levitas veintiocho, de los cuales era jefe Zabdiel,
cuando los levitas recibieran el diezmo, hijo de Guedolim.
y que los levitas llevarían el diezmo del
diezmo a la casa de nuestro Dios, a las 15 Levitas: Semeyas, hijo de Jasub, hijo
cámaras de la casa del tesoro, 49 pues a de Azricam, hijo de Jasabías, hijo de
las cámaras han de llevar los hijos de Is­ Buní; w Sabtaí y Jozabad, de los prínci­
rael y los hijos de Leví la ofrenda del gra­ pes entre los levitas, sobrestantes de la
no, del vino y del aceite, y allí han de es­ obra exterior de la casa de Dios; 17 Ma-
tar los vasos del santuario y los sacerdo­ tanías, hijo de Mica, hijo de ZaMí, hijo
tes que ministran, los porteros y los can­ de Asaf, el primero, el que dirigía las
tores, no abandonando la casa de nues­ alabanzas y la acción de gracias al tiem­
tro Dios. po de la oración; Bacbuquías, el segundo
de entre sus hermanos; y Abda, hijo de
N u eva repartición d e los habitantes Samúa, hijo de Galad, hijo de Jedutún.
e n el territorio 18 Todos los levitas en la ciudad san­
i Residían en Jerusalén los prínci­ ta fueron doscientos ochenta y cuatro.
n pes del pueblo, pero el resto del
pueblo echó suertes para traer de cada
19 Porteros: Acub, Talmán y sus herma­
nos, guardas de las puertas, ciento se­
diez uno a Jerusalén, a la ciudad santa, tenta y dos.
quedando los otros nueve en las ciuda­ 29 El resto de Israel, de los sacerdotes
des. * 2 Bendijo el pueblo a todos los va­ y de los levitas, en todas las ciudades
rones que voluntariamente se prestaron de Judá, cada uno en su heredad.
a quedarse en Jerusalén. 3 Estos son los 21 Los netineos habitaban en Ofel, y
principales de la provincia que habitaron sus jefes eran Sija y Guispa. 22 El jefe
en Jerusalén. En las ciudades de Judá ha­ de los levitas en Jerusalén era Uzí, hijo
bitaba cada uno en su posesión. De Is­ de Baní, hijo de Jasabías, hijo de Mata-
rael, de los sacerdotes, levitas, netineos nías, hijo de Mica, de los cantores, hijos
de los hijos de los siervos de Salomón, de Asaf, en la casa de Dios, 23 porque
habitaron en Jerusalén hijos de Judá e había cerca de ellos una ordenación es­
hijos de Benjamín: pecial del rey y se les había asignado un
Hijos de Judá: Ataya, hijo de Uzías, salario fijo por cada día.
■ J ■* i La ciudad de Jerusalén estaba casi despoblada. Los repatriados hablan preferido insta-
■ * larse en sus propias ciudades, donde tenían sus campos y podían atender mejor a su subsis­
tencia. Jerusalén hubo de perder más en el asedio, y así eran menos los que vinieron a avecindarse
en ella. Nehemlas mira ahora a aumentar su población, como cosa tan importante a la vida nacional.
Muchos se ofrecen voluntariamente a instalarse en la ciudad santa; para completar su población es­
cogen por suerte el décimo de los que vivían fuera.
491 n e h e m ía s 11-12

24 Petayas, hijo de Mezesabeél, de tosla !; de A m oc, E b er; 21 de Helcías, Josa-


hijos de Zera, hijo de Judá, era comisario bías; de Jedayas, Natanael.
del rey para todos los negocios del pue­ 22 En los días de Eliasib, Joyada, Jo -
blo. janán y Jadúa, los levitas jefes de fami­
23 lias y los sacerdotes fueron inscritos has­
En cuanto a las aldeas y sus tierras,
algunos de los hijos de Judá habitaron ta el reinado de Darío, persa. 23 Los je­
en Cariartarbé y sus suburbios, en Di- fes de familias de los hijos de Leví se
bón y los suyos y en Jacabseel y los su­ inscribieron en el libro de los anales has­
yos. 26 En Josuá, Molada, Betfaíe, 27 Ha- ta el tiempo de Jojanán, hijo de Eliasib.
sar Sual, Berseba y en sus aldeas; 28 en 24 Eran los jefes de los levitas: Jasebias,
Siceleq y Mecana y sus aldeas; 29 en En- Serebía, Josú, hijo de Cadmiel, y sus her­
rimón, Sarea, Jarmut, 30 Zanoaj, Adulam manos, que cada uno según su rango
y sus aldeas; en Laquís y sus tierras y cantaban las alabanzas y ensalzaban el
en Azecá y sus aldeas. Habitaban desde poder de Dios, según la ordenación pres­
Berseba hasta el valle de Hinnón. crita por D avid, hombre de Dios, y ser­
31 Los hijos de Benjamín, desde Gue- vían por turno. 23 Matanías, Bacbuquías,
ba, en Micmas, Aya, Bétel y sus aldeas; O hedías, Mesulam, Talmán y A cub eran
32 en Anatot, Nob, Ananía, 33 Jasor, Ra­ los guardas de las puertas y de los ves­
ma, Guitaim, 34Jadid, Seboim, Nabalat, tíbulos de las puertas. 26 Estos lo eran
33 Lod y Ono, en el valle de los Artesa­ en tiempo de Joaquín, hijo de Josué,
nos. 36 Hubo algunos levitas que se unie­ hijo de Josedec, en tiempo de Nehemías,
ron a Benjamín, aunque pertenecían a gobernador, y de Esdras, sacerdote y es­
los repartimientos de Judá. críba.

E n u m e ració n de los sacerdotes y D e d ic a c ió n so le m n e d e las m u ra lla s


levitas d e Je r u s a lé n
fO 1 Estos son los sacerdotes y levi- 27 Para la dedicación del muro de Je ­
* ^ tas que subieron con Zorobabel, rusalén fueron llamados los levitas de to­
hijo de Saaltiel, y con Josué: Serayas, dos sus lugares, para venir a Jerusalén
Jeremías, Esdras, * 2 Amarías, Maluc, Ja- a celebrar la dedicación y la fiesta con
tus, 3 Secanías, Rejum, Meremot, 4 Ido, alabanzas y cánticos, címbalos, salterios
Guinetón, Abías, 3 Minyamin, Maadas, y cítaras; 28 reuniéronse, pues, los hijos
Bilgá, 6 Semeyas, Joyarib, Jedayas, 7 Sa- de los cantores, lo mismo los de la cam-
lu, Amoc, Helcías, Jedayas. Estos eran )iña alrededor de Jerusalén como los de
Í
los príncipes de los sacerdotes y sus her­ as aldeas de Netofá, 29 de Bet Guilgal
manos en los días de Josué. y de los campos de Gueba y Azmavet,
8 Levitas: Jesuá, Benuí, Cadmiel, Se-pues los cantores se habían edificado al­
rebias, Judá y Matanías, que con sus deas en los alrededores de Jerusalén.30 Pu­
hermanos dirigían el canto de la¿ ala­ rificáronse los sacerdotes y levitas y puri­
banzas; 9 Bacbuquías y Uní con sus her­ ficaron al pueblo, las puertas y el muro.
manos, cada cual en su ministerio. 10 Je­ 31 Hice luego subir al muro a Los prín­
suá engendró a Joaquín, Joaquín engen­ cipes de Judá y los dividí en dos grandes
dró a Eliasib, Eliasib engendró a Joya- coros que fueran en procesión: uno por
da, u Soyada engendró a Jo}anán y Jo- la m ano desecha sobre el muro hacia la
janán engendró a Jadúa. puerta de la Escombrera; 32 tras éste iban
12 En los días de Joaquín, los sacerdo­
Osías y la mitad de los príncipes de Ju ­
tes de cabezas de familias eran: de Se­ dá, 33 Azarías, Esdras, Mesulam. 34 Judá,
rayas, Merayas; de Jeremías, Jananías; Benjamín, Semeyas y Jeremías; 33 y de
13 de Esdras, Mesulam; de Amarías, Jo- los hijos de los sacerdotes, con las trom­
janán;14 de Melicu, Jonatán; de Sebanías, petas, Zacarías, hijo de Jonatán, hijo de
José; 13 de Jarim, Adúa; de Maragot, Semeyas, hijo de Matanías, hijo de M ica,
Elcaí; 16 de Ido, Zacarías; de Guinetón, hijo de Zacur, hijo de Asaf, 36 y sus her­
Mesulam; 17de Abias, Zicrí; de Minya- manos, Semeyas, Azarael, Milalar, G i-
mín y Moadías, Piltaí; 18 de Bilgá, Sa- labai, M aaí, Natanael, Judá y Jananí, con
múa; de Semeyas, Jonatán; 19 de Joiarib, los instrumentos músicos de D avid, hom­
Metenaí; de Idayas, Uzi; 20 de Sala!, Ca­ bre de D ios, y Esdras, escriba, delante de
j 2 1 Los censos de población eran particularmente interesantes para los miembros de la tribu
*" de Levi; por eso el autor sagrado incluye estas nuevas listas de los sacerdotes y levitas, que
en diversas épocas habían sido confeccionadas.
Para la cronología de estos libros tiene particular importancia el v.22, donde se dice que desde
los días de Eliasib hasta el reinado de Darlo el persa fueron hechos los censos de los sacerdotes y
levitas. Aquí tenemos los nombres de cinco pontífices, el primero nieto de Josué, que vino en la
primera expedición y edificó el templo, y el último, que alcanzó los días de Alejandro Magno cuando
fue redactada esta nota.
NEHEMÍAS 1 2 -1 3 492

ellos; 37 a la puerta de la Puente subió- tas y los moabitas no entrarían jamás


ron de frente las escaleras de la ciudad en la congregación de Dios, 2 por no
de David, por la subida al palacio de haber salido a recibir a los hijos de Is­
David y hasta la puerta de las Aguas, al rael con el pan y el agua, antes haber
oriente, 38 El segundo coro iba por la incitado contra ellos a Balam para que
izquierda, y yo en pos de él con la mi­ los maldijera, aunque nuestro D ios vol­
tad de los príncipes del pueblo, sobre el vió la maldición en bendición. 3 Com o
muro, por encima de la torre del Horno, oyeron esta ley, luego fue apartado de
hasta la muralla Ancha, 39 y luego por Israel todo extranjero.
la puerta de Efraím , la puerta Nueva, la 4 Antes de esto, Eliasib, sacerdote,
puerta del Pescado, la torre de Jananael siendo superintendente de las cámaras
y la torre de M ea, hasta la puerta de las de la casa de nuestro Dios, y habiendo
Ovejas, haciendo estación a la puerta de emparentado con T o b ías,* 3 había cedi­
la Prisión, do a éste una gran cámara, en la cual
40 Pararon ambos coros en la casa de se guardaban antes las ofrendas, los per­
Dios, y yo con la mitad de los magistra­ fumes, los vasos y el diezmo del trigo,
dos, 41 y los sacerdotes Eliacim, Maasías, del vino y del aceite, mandado dar a los
Minyamim, M ica, Elyoenai, Zacarías y levitas, a los cantores y a los porteros,
Ananías, con trompetas; 42 y Maasías, y la ofrenda de los sacerdotes. 6 M as
Semeyas, Eleazar, Usí, Joyanán, M al- entonces no estaba yo en Jerusalén, pues
quías, Elam y Ezer. Los cantores canta­ fue el año treinta y dos de Artajerjes,
ban alto, dirigidos por Jisrajías. 43 Sacri­ rey de Babilonia; yo fui al rey, y al cabo
ficáronse aquel día muchas víctimas y se de algún tiempo pedí y obtuve del rey
hicieron grandes regocijos, porque ha­ volver a Jerusalén, 7 donde supe el mal
bía dado D ios al pueblo un gran motivo que había hecho Eliasib en favor de T o ­
de alegría. Regocijáronse también las mu­ bías, haciendo para él cámara en los
jeres y los muchachos, oyéndose de lejos atrios de la casa de D ios; 8 y me dolió
el alborozo de Jerusalén. en gran manera; y echando fuera de la
cámara todo cuanto pertenecía a T o ­
R e sta b le c im ie n to d e los d ie z m o s bías, 9 mandé que purificasen la cámara
44 Por entonces fueron puestos comisa­ y volviesen a poner en ella las cosas de
rios de las cámaras de las despensas, la casa de Dios, las ofrendas y los per­
de las ofrendas, de las primicias y de fumes. 10 Supe asimismo que no se ha­
los diezmos, para recibir de los campos bían dado a los levitas sus porciones
y de las ciudades las porciones legales y que los levitas y cantores habían te­
para los sacerdotes y levitas; porque es­ nido que retirarse cada uno a su here­
taba muy gozoso Judá de que los sacer­ dad. ti Reprendí a los magistrados y
dotes y los levitas estuvieran en sus pues­ dije: «¿Por qué ha estado abandonada la
tos, * 45 observando cuanto concierne al casa de D ios?» Y reuniendo a los levi­
servicio de Dios y a las purificaciones, tas y cantores, los restituí cada uno a su
y de que los cantores y porteros cumplie­ puesto. 12 Todo Judá trajo el diezmo del
sen sus funciones según la ordenación trigo, del vino y del aceite a los almace­
de D avid y de Salomón, su hijo; 46 pues nes, 13 y puse por intendentes en ellos a
desde el tiempo de D avid y de Asaf, Selemías, sacerdote, y a Sadoc, escriba;
ya de antiguo había jefes de cantores y y de los levitas, a Pedayas, y como ad­
se cantaban cantos de alabanza y de unto, a Janán, hijo de Zacur, hijo de
acción de gracias en honor de Dios. Vlatanías, que tenían reputación de fie­
47 Todo Israel, en los días de Zorobabel les. Ellos fueron los encargados de ha­
y en los días de Nehemías, daba las por­ cer la distribución a sus hermanos.
ciones de los cantores y de los porteros, 14 Acuérdate de mí, ¡oh D ios!, por todo
cada cosa en su día. Dábanse a los le­ esto, y no olvides el bien que hice a la
vitas las cosas consagradas, y los levitas casa de mi D ios y en orden a la obser­
daban a los hijos de A rón la parte de vancia.
las cosas consagradas. 15 Por aquellos días vi en Judá que al­
gunos pisaban en sus lagares el sábado
Varios abusos corregidos por y acarreaban haces, cargaban asnos con
Nehemías vino, con uvas, con higos y toda suerte
| O 1 Leíase un día, en el libro de de cargas, y los traían a Jerusalén en día
i » Moisés, al pueblo, y salió el lu­ de sábado. L o s advertí acerca del día
gar en que se mandaba que los amoni­ en que vendían sus mercancías. 16 H a-
44 Estos versos nos vuelven otra vez a los días de la misión, en que Esdras, con sus auxiliares
los levitas, instruía al pueblo en la Ley de Dios, El texto aludido se lee en Dt 23.3 ss.
■ f O 4 Aquí volvemos a las memorias de Nehemías en su segunda venida a Jerusalén. Durante
I la ausencia. Eliasib, emparentado con ios samaritanos, había cedido a este Tobías una cá­
mara de las contiguas al templo, que se destinaban a los servicios del mismo.
493 TOBIAS

bía también tirios que traían el pescado díos que habían tomado mujeres de A zo ­
y toda clase de mercancías, vendiéndolas to, de Am món y de M oab, 24 cuyos
a los hijos de Judá en Jerusalén el día hijos por mitad hablaban azoteo o la
del sábado. lengua de este o el otro pueblo, y no sa­
17 Reprendí a los magistrados de Judá bían hablar judío. 23 Y o los reprendí y
les dije: «¿Qué es esto tan malo que los maldije, hasta golpeé a algunos y les
acéis, profanando así el día del sába­ arranqué los pelos, y los conjuré en nom­
do? 18 ¿N o es eso lo que hicieron vues­ bre de Dios, diciendo: «N o daréis vues­
tros padres, y por eso trajo nuestro Dios tras hijas a sus hijos ni tomaréis sus hi­
sobre nosotros y sobre esta ciudad tan­ jas para vuestros hijos o para vosotros.
tos males? ¿ Y vosotros acumuláis ira con­ 26 ¿N o pecó por esto Salomón, rey de
tra Israel, profanando el sábado?» 19 M an­ Israel? Aunque no hubo en la muche­
dé, pues, que al obscurecer antes del sá­ dumbre de las gentes rey semejante a él,
bado cerrasen las puertas de Jerusalén y que era amado de su D ios y fue puesto
que no las abriesen hasta después del por E l rey sobre todo Israel, aun a él le
sábado. Puse a las puertas algunos de hicieron pecar las mujeres extranjeras.
mis servidores, para que en día de sá­ 27 ¿Vam os, pues, a consentir, sabiéndolo,
bado no dejasen entrar carga alguna; 20 y que vosotros cometáis ese gran mal de
así se quedaron una y dos veces fuera prevaricar contra nuestro Dios tomando
de Jerusalén los mercaderes, que vendían mujeres extranjeras?»
toda suerte de mercancías. 21 Y o les ad­ 28 U no de los hijos de Joyada, hijo de
vertí diciendo: «¿Por qué pasáis la noche Eliasib, sumo sacerdote, era yerno de
delante de la muralla? Si otra vez lo ha­ Sambalat, joronita, y por eso le arrojé
céis, os mandaré prender». Y ya no vi­ lejos de mí. * 29 Acuérdate de ellos, D ios
nieron más en día de sábado. ^ E n t o n ­ mío, de los que contaminan el sacerdo­
ces mandé a los levitas que se purifica­ cio y el pacto del sacerdocio y de los
sen y que viniesen a guardar las puertas levitas. 30 Por eso los limpié de todo lo
para santificar el día de sábado. También extranjero y puse a sacerdotes y levitas
por eso acuérdate de mí, D ios mío, y por clases, cada uno a su obra, 31 y para
perdóname según la muchedumbre de tu la ofrenda de la leña en los tiempos se­
misericordia. ñalados y para las primicias.
23 V i asimismo por aquellos días ju­ ¡Acuérdate de mí, Dios mío, para bien!
28 Según Flavio Josefo, este hijo de Joyada y hermano del sumo sacerdote Jonat.án, casado con
una samaritana, huyó con su mujer a Samaría y fundó el templo del Garizim, en contra del de Je­
rusalén. Este mismo debió de ser el que introdujo entre los samaritanos la ley por la que el culto debía
regirse. Tal sería el origen del Pentateuco samaritano, no distinto del hebreo sino en la escritura,
que es la antigua de los judíos.

T O B I A S 12

1. Tobías, o Tobit, es un piadoso israelita del norte de la Palestina, que en medio


de la prevaricación general se mantuvo fiel a la Ley de Dios; y llevado luego cautivo
a Asiria, perseveró en la misma fidelidad al Señor, manifestada por el ejercicio de
las obras de misericordia. Para que más se destacara su piedad, le probó el Señor con
diversos trabajos, entre ellos la pobreza y la pérdida de la vista. De todas estas prue­
bas salió su virtud más acrisolada, y el Señor le premió colmándole de bendiciones.
Se ve claro el propósito de presentamos a Tobías como modelo de piedad israelita.
2. No hay uniformidad de criterio, aun entre los exegetas católicos, respecto del
género literario en que fue compuesto este hermoso librito, que contiene, en forma
narrativa, preciosas lecciones de piedad, de paciencia y de obras de misericordia.
Su doctrina tiene gran semejanza con la expresada en forma poética en el libro de
Job en cuanto a la prueba a que el uno y el otro son sometidos por Dios. En ambos
se plantea el mismo problema, el de la razón de los sufrimientos del justo, que tantas
veces hallamos planteado en el Antiguo Testamento, reclamando una solución que
tranquilizara las almas piadosas, que sufrían no poco al ver que tantas veces la jus­
ticia de Dios, que da a cada uno según sus obras, parecía hallar en la realidad una
objeción insoluble. L a solución de Tobías es la que hallamos en Job. Los sufrimientos
son una prueba de la virtud, después de la cual Dios se muestra más generoso en pre­
miar de lo que podían esperar los afligidos. De la determinación del género literario
TOBÍAS I 494

empleado por el autor depende principalmente la solución de ciertas dificultades que


el libro ofrece. Véase la encíclica de S. S. Pío X II.
3. Ignoramos quién haya sido el autor de este libro, que se debe suponer escrito en
la época posterior del judaismo. Se discute también en qué lengua, si en hebreo o
arameo, pues el original no se conserva. Las versiones difieren bastante unas de otras.
E l texto de la Vulgata es debido a San Jerónimo. E l santo Doctor, que en cuanto al
canon de las Escrituras daba mucha autoridad a la tradición judía, en su prólogo
galeato no incluye entre los canónicos a Tobías, lo mismo que a Judit. Por eso no los
tradujo de su propia iniciativa; mas, cediendo a los ruegos de sus amigos Cromado
y Heliodoro, preparó su versión del texto caldeo. Y como esta lengua, que él toma
por la original del libro, es parecida a la hebrea, se procuró un judío perito en ambas
lenguas; y en el espacio de un día, lo que el judío le iba traduciendo del caldeo al
hebreo, él lo dictaba a un escribiente, traducido del hebreo al latín. Entre las muchas
versiones que del libro tenemos, griegas, latinas y aun hebreas, etc., la de San Jerónimo
hace grupo aparte. Es una abreviación del texto más amplio que nos ofrecen las otras
versiones, sin excluir la antigua latina.
Nuestra versión está hecha sobre la versión griega, representada por el códice
Vaticano, el mismo que publicó Sixto V en su edición de los L X X (cf. Introducción
general, n.22).

S U M ARTO Orígenes de Tobías y su piedad ( 1 ) . Tobías en el cautiverio


^ (2 ,1-9 ) . Su resignación en las pruebas (2,10 -3 ,6 ). Sara,
afligida, ora a Dios (3 ,7 -2 3 ). Discurso de Tobías a su hijo (4 ). Emprende el viaje
acompañado de un ángel ( s ,i-6 ,g ). Bodas de Tobías hijo con Sara (6 ,10 -8 ,9 ).
Gabael asiste a las bodas (9 ). Vuelta de Tobías a sus padres ( 1 0 , 1 1 ) . Revelación
del ángel ( 1 2 ) . Cántico de Tobías ( 1 3 ) . Fin de ambos Tobías ( 1 4 ) .

T o b ías 3 Todas las tribus, que a una habían


1 Historia de Tobit, hijo de Tobiel, apostatado, sacrificaban a Baal, al bece­
I hijo de Ananiel, hijo de Aduel, hijo rro, y asimismo la casa de Neftalí, mi
de Gabael, de la familia de Asiel, de la padre. 6 Yo iba, las más veces solo, a
tribu de Neftalí, 2 que fue llevado cauti­ Jerusalén durante las fiestas, según está
vo en tiempo de Emenasar, rey de los mandado a todo Israel por precepto eter­
asirios, y era natural de Tisbe, que está no, y llevaba las primicias y los diezmos
a la derecha de Cades de Neftalí, en Ga­ de las cosechas y las primicias del esqui­
lilea, por encima de Hasor. leo, y los entregaba a los sacerdotes,
hijos de Arón, en el altar. 7 El diezmo de
Piedad de T o b it en su patria todas las cosas se lo entregaba yo a los
3 Yo, Tobit, caminé por las sendas de hijos de Leví que sirven en Jerusalén;
la verdad y de la justicia todos los días el segundo diezmo lo vendía e iba y lo
de mi vida, haciendo muchas limosnas a gastaba en Jerusalén cada año; 8 y el
mis hermanos, los de mi nación, que tercero lo daba a quienes correspondía,
conmigo habían sido llevados a tierra según que me había recomendado la ma­
de los asirios, a Nínive. * dre de mi padre, Débora, pues yo era
4 huérfano de padre. *
Siendo yo joven, vivía en mi patria,
9 Hombre ya, tomé por mujer a Ana,
en la tierra de Israel, y toda la tribu de
Neftalí, mí padre, se había apartado del del linaje de nuestro padre, y de ella
templo de Jerusalén, de la ciudad elegida tuve a Tobías.
entre todas las tribus de Israel para ofre­
cer sacrificios y ser morada del Altísi­ E n el cautiverio
mo santificada por todas las generacio­ 10 Cuando fuimos llevados cautivos a
nes. * Nínive, todos mis hermanos y los de mi

I 3 El texto griego que traducimos comienza la historia poniendo el relato en boca del mismo
Tobías.
4 La división política del reino de David llevó consigo la escisión religiosa. Jeroboam erigió
contra el santuario nacional de Jerusalén otros dos, los de Bétel y Dan, en que colocó los becerros
como imágenes de Dios. Los israelitas que permanecieron fieles a la Ley acudían, contra las órde­
nes del rey, a Jerusalén para cumplir sus obligaciones y devociones religiosas.
8 Sobre estos varios diezmos, cf. Dt 15,22 ss., a cuyas prescripciones se ajusta la conducta de
Tobit.
495 TOBÍAS 1 -2

linaje comían los manjares de los genti­ tés, la fiesta santa de las siete semanas;
les ; * 11 pero yo me abstenía de comer­ y habiéndome sido preparado un ban­
los, 12 porque con toda mi alma me acor­ quete, me recosté para comer. 2 Al ver
daba de Dios. 13 Diome el Altísimo favor tantos manjares, dije a mi hijo: Vete y
y gracia aúte Emenasar, que me hizo su trae al primer necesitado que encuentres
proveedor, * l 4 y viajando por la Media, de nuestros hermanos, que me recuerde
presté a Gabael, hermano de Gabrías, al Señor; yo espero por ti.* 3 Cuando
en Ragúes de Media, diez talentos de volvió, dijo: «Padre, uno de nuestro linaje
plata. yace en la plaza estrangulado». 4 En se­
15 Muerto Emenasar, le sucedió Sena- guida, sin probar bocado, me lancé a la
querib, su hijo. Los caminos se hicieron calle, le tomé y le metí en una habita­
inseguros y ya no pude volver a la Me­ ción hasta que se puso el sol. 5 Vuelto
dia. * a casa, me lavé y comí con tristeza,
16 En los días de Emenasar hacía yo 6 porque me vino a la memoria la profe­
muchas limosnas a mis hermanos, 17 dan­ cía de A m os:
do pan a los hambrientos y vistiendo a «Vuestras fiestas se convertirán en due­
los desnudos; y si veía muerto a alguno lo, y vuestras alegrías, en lamentaciones».
de mi linaje, arrojado junto a los muros 7 Lloré, y en poniéndose el sol, fui a
de Nínive, le daba sepultura. 18 Si el rey cavar una hoya en que sepultar el ca­
Senaquerib mataba a alguno, luego que dáver.
volvió huido de Judea, yo en secreto lo 8 Los vecinos se reían de mí, dicien­
enterraba. En su furor mató a muchos, do: «Aún no ha escarmentado; ya tuvo
cuyos cadáveres buscaba luego él, y no que huir por eso, y ahora vuelve a ente­
los hallaba. * rrar a los muertos».
19 Pero un ninivita hizo saber al rey
que era yo el que los enterraba, y en­ L a prueba
tonces tuve que ocultarme; y sabiendo 9 Aquella misma noche, cuando acabé
que me buscaba para darme muerte, te­ de darle sepultura, aun antes de puri­
meroso, hui. 20 Fui despojado de todos ficarme, me dormí en el atrio junto al
mis bienes, no dejándome nada, sino a muro, quedando con el rostro descubier­
Ana, mi mujer, y a Tobías, mi hijo. to. 1() No sabía yo que había pájaros en
21 N o eran pasados cincuenta días y le el muro; y teniendo los ojos abiertos,
mataron dos de sus hijos, que huyeron a los pájaros dejaron caer en mis ojos su
los montes de Ararat, y le sucedió Sa- estiércol caliente, que me produjo en ellos
querdón, su hijo, el cual puso a Ahikar, unas manchas blancas que los médicos
el hijo de mi hermano Anael, al frente no fueron capaces de curar. Por este
de toda la contabilidad administrativa tiempo, Ahikar proveía a mi sustento,
del reino. * hasta que partió para Elimaida.11 Enton­
22 Ahikar me alcanzó el perdón y pude ces Ana, mi mujer, se ocupaba de su
volver a Nínive. Era Ahikar, mi sobrino, casa en trabajos femeniles 12 y llevaba su
copero, guardasellos, administrador y labor a los amos. Estos, al pagarle una
contador, y Saquerdón le había hecho vez su salario, le regalaron un cabrito.
su primer ministro. *21 13 Cuando volvió a su casa comenzó el
cabrito a balar. Y yo le dije: «¿De dónde
2 1 Al volver a mi casa me fueron de­ viene ese cabrito? ¿No será robado? De­
vueltos Ana, mi mujer, y Tobías, vuélvelo a los amos, que no es lícito
mi hijo. Era por la fiesta de Pentecos­ comer cosa robada». 14 Ella me contestó:
10 El año 721 fue tomada Samaría, y la mayor parte de la población del reino llevada a Nínive
en cautiverio. Pero antes de este cautiverio, la tribu de Neftalí y otras del norte de Israel fueron
invadidas el año 732 por Teglatfalasar, y muchos de sus habitantes llevados al cautiverio (2 Re 15,29).
A esta invasión alude el oráculo de Is 8,23.
13 Emenasar, corrupción de Salmanasar (727-722).
15 Hay aquí una incorrección del texto, que hemos de atribuir a los copistas: Salmanasar, hijo
de Teglatfalasar (727-722), el que puso el cerco a Samaría, murió en 722, antes de tomar la ciudad.
El que la tomó fue su sucesor, Sargón (722-705), padre de Senaquerib, que no reinó hasta la muerte
de su padre (705).
18 En la época de Ezequías, hacia el año 700 o después del 693, Senaquerib vio su ejército des­
truido por la peste en Judea y hubo de retirarse, humillado por la mano de Dios.
21 Saquerdón por Asaradón, hijo y sucesor de Senaquerib (681-668).
22 Este Ahikar figura como protagonista de una historia descubierta entre los papiros de Ele­
fantina, escrita en arameo, y que se remonta al siglo V antes de Jesucristo. Le veremos varias veces
mencionado en este libro (Introducción a los libros históricos, n.7).
O 2 No se sabe cómo adquiriera Tobías en su cautiverio la posición desahogada que el relato
" supone. Pero el autor insiste en mostramos el empleo que de sus bienes hada, enteramente
conforme al Deuteronomio, en que tanto se inculca el amor al prójimo y el socorro de los necesi­
tados.
TOBÍAS 2*4

«Es un regulo que han añadido a mi sa­ ellos has gozado. 9 ¿Por qué nos/azo­
lario». Pero yo no la creía, y la instaba tas? Ya que ellos murieron, vete tú con
a que lo devolviese a los amos, enojado ellos y que no veamos jamás hijd o hija
contra ella. Mas me replicó: «¿Dónde es­ tuya». ■
tán tus limosnas y tus buenas obras? Ya i° Oyéndolas se entristeció sobrema­
lo ves ahora». nera, tanto que quería ahorcarse. Pero
decía: «Soy la hija única de mi padre;
l Yo me entristecí y lloré, y con do­ si tal hiciera, el oprobio vendría sobre él
3 lor me puse a orar, diciendo: y de dolor conduciría su ancianidad al
2 «Justo eres, Señor, y justas todas tus sepulcro». 11 Y oraba puesta a la ven­
obras; tana, y decía: «Bendito eres, Señor Dios
todos tus caminos son misericordia y mío, y bendito tu nombre, santo y ex­
verdad; celso por los siglos. Bendígante todas
juzgas siempre según verdad y justicia. tus obras para siempre. 12 Y ahora, Se­
* Muéstrate a mí y para en mí tus ñor, en ti pongo mis ojos y mi rostro.
ojos. 13 Llévame de la tierra y que no oiga
N o me castigues por mis pecados, ya más ultrajes. i4 Tú sabes, Señor, que
ni por mis ignorancias, ni por las que yo estoy limpia de todo pecado con hom­
mis padres bre 15 y que no he manchado mi nombre
cometieron contra ti. * ni el nombre de mi madre en esta tierra
4 Porque ellos desoyeron tus preceptos de mí cautiverio. Hija única soy de mi
tú nos has entregado en botín padre, el cual no tiene hijo que pueda
al cautiverio y a la muerte, heredarle, ni pariente próximo con un
objeto de escarnio para todas las na­ hijo para quien yo deba guardarme por
ciones, mujer; ya se han muerto siete maridos;
entre las que hemos sido dispersa­ ¿de qué me sirve la vida? Y si no te pa­
dos. rece bien quitármela, mírame y ten pie­
5 dad de mí y que no escuche ya más estos
Muchos son tus juicios y verdaderos,
para que vayas a tomar venganza ultrajes».
por mis pecados y los de mis padres; 16 Fue escuchada la oración del uno y
porque ni cumplimos tus preceptos de la otra en la presencia de la gloria
ni caminamos sinceramente delante de Dios. 17 Rafael fue enviado para re­
de ti. mediarlos a los dos, para batir las cata­
6 Ea, pues, haz conmigo según tu be­ ratas de Tobit y para casar a Sara, la hija
neplácito. de Ragüel, con Tobías, el hijo de Tobit,
Quítame el aliento de vida y paralizar a Asmodeo, el maligno de­
para que muera y me convierta en monio, por cuanto a Tobías tocaba here­
polvo; darla. Al tiempo mismo en que se vol­
porque más prefiero morir que vivir, vía Tobit y entraba en su casa, bajaba
pues he oído ultrajes mentirosos Sara, la de Ragüel, dei piso alto de la
y una gran tristeza se apodera de mí. suya.
Haz que sea yo libertado de esta an­
gustia C o n se jo s d el p a d re al h ijo
para ir al eterno lugar.
N o apartes tu rostro de mí». 4
1 En aquel día se acordó Tobit de la
suma que tenía en poder de Gabael
en Ragúes de Media; 2 y se dijo: «Yo me
La prueba de Sara he pedido la muerte; ¿por qué, pues, no
7 Aquel mismo día aconteció en Ecba- llamar a Tobías, mi hijo, y comunicár­
tana de Media que Sara, hija de Ra- selo antes de morir?» 3 Llamóle y le dijo:
güel, fue insultada por las esclavas de «Si muero, hijo mío, me darás sepultura
su padre, * 8 porque, habiendo sido dada y te guardarás de menospreciar a tu ma­
en matrimonio a siete maridos, el malig­ dre; hónrala siempre todos los dias de
no demonio Asmodeo les había dado tu vida, obra según su beneplácito y no
muerte antes que con ella hubieran te­ le causes tristeza. 4 Acuérdate, hijo, de
nido vida conyugal, y le decían: «¿No los muchos trabajos que ella pasó por
estás loca tú, que ahogas a tus maridos? ti cuando te llevaba en su seno; cuando
Siete has tenido ya, y de ninguno de muera, dale sepultura a mi lado, en el
O 3 Era un principio de la justicia antigua que los hijos llevasen la pena de los pecados de sus
padres. Ezequiel (18) declaró que Dios no seguirla esa norma, sino que cada uno pagaría por
sus pecados, salvo, claro es, la ley de la solidaridad social, que hace que los hijos paguen los pecados
de los padres.
7 Sólo la cruz de Cristo y su resurrección nos han enseñado el precio del sufrimiento; los an­
tiguos, cuando se ven agobiados por el dolor, desean la muerte, pensando que la vida del seol, aun­
que triste, no lo seria más que la presente. Como Tobías, habla Sara (v.13), hablan Jeremías (20,14),
Job (3,3 ss.) y Elias (1 Re 19,4).
497 TOBÍAS 4 -5

mismo sepulcro. 5 Acuérdate* hijo* siem­ yan bien encaminados; porque no es del
pre del Señor, nuestro Dios, y guárdate hombre el consejo; sólo el Señor es quien
de pecar; observa sus preceptos. Practi­ da todos los bienes, y a quien quiere le
ca la justicia todos los días de tu vida humilla según su voluntad. Acuérdate*
y no sigas los caminos de la iniquidad, pues, hijo mío, de mis preceptos y no
6 porque siguiendo la verdad serás feliz se bórren de tu corazón.
en todas tus obras como todos los que 20 »Has de saber también que tengo diez
practican la justicia. 7 Según tus faculta­ talentos en poder de Gabael* hijo de Ga-
des* haz limosna y no se te vayan los brías, en Ragúes de Media. 21 N o temas*
ojos tras lo que des. No apartes el rostro hijo; somos pobres, pero rico serás si te­
de ningún pobre* y Dios no los apartará mes a Dios y te apartas de todo pecado y
de ti. 8 Si abundares en bienes* haz de haces lo que le es grato».
ellos limosna* y si éstos fueren escasos*
según esa tu escasez* no temas hacerla. P r e p a r a tiv o s d e v ia je a M e d ia
9 Con esto atesoras un depósito para el
día de la necesidad* 10 pues la limosna * Respondió Tobías, diciéndole: «Pa­
libra de la muerte y preserva de caer en 5
dre* cuanto me has mandado lo cum­
las tinieblas, 11 y es un buen regalo la pliré. 2 Pero ¿cómo voy a poder recobrar
limosna en la presencia del Altísimo para el dinero de Gabael, si no le conozco?»
todos los que la hacen. 3 Diole su padre el recibo y le dijo: «Bus­
12 ca quien te acompañe, que yo le daré su
»Guárdate, hijo, de toda fornicación,
y ante todo toma esposa del linaje de tus recompensa, y ponte en camino para co­
padres; no tomes mujer extranjera que no brar el dinero antes que yo muera».4 Fué-
sea del linaje de tu padre* que hijos somos se en busca de uno, y se encontró con
de profetas* Noé* Abraham* Isaac y Ja­ Rafael* que era un ángel. 3 No conocién­
cob, nuestros antiguos padres. Recuerda* dole* le dijo: «¿Podrías acompañarme a
hijo, que éstos tomaron mujeres de entre Ragúes de Media, si es que conoces el
sus hermanos, y fueron bendecidos en hi­ camino?» 6 El ángel le contestó: «Yo iré
jos* y heredó su descendencia la tierra. * contigo, que conozco bien el camino y
13 Y ahora, hijo mío* ama a tus hermanos hasta lie sido huésped de Gabael, nuestro
1 4 y no te ensoberbezcas en tu corazón ni hermano». 7 Tobías le contestó: «Espera
desprecies a los hijos e hijas de tu pueblo, un poco, que voy a decírselo a mi padre».
rehusando tomar de ellas mujer, porque 8 El le respondió: «Vete y no tardes».
en el orgullo está la perdición y el des­ Se fue y dijo a su padre: «Ya hallé
orden, y en la ruindad la penuria y el quien pueda acompañarme». El le dijo:
hambre, pues la madre del hambre es la «Llámale, que quiero saber de qué tribu
ruindad. N o retengas una noche el sala­ es y si es de confianza para acompañarte».
rio de un obrero que trabajare para ti; 9 Llamóle, entró y se saludaron. 10 Díjole
entrégaselo luego. Si sirvieres a Dios, El Tobit: «Dime, hermano: ¿de qué tribu y
te recompensará. Atiende, hijo, a todas familia eres tú?» 11 Y le contestó: «¿Quie­
tus obras y muéstrate prudente en tu con­ res conocer la tribu y la familia e infor­
versación. 15 Lo que no quieras para ti, marte de la persona que va a acompañar
no lo hagas a nadie. N o bebas vino hasta a tu hijo?» Replicóle Tobit: «Quiero, her­
embriagarte* no vaya contigo la embria­ mano, conocer tu linaje y tu persona».
guez. 16 Da de tu pan al hambriento, y de 12 «Pues yo soy hijo de Azarías* hijo de
tus vestiduras al desnudo. Todo cuanto Ananías* grande entre tus hermanos».
te sobrare dalo en limosnas, y no se te *3 Respondióle é l: «Seas, hermano, bien
vayan los ojos tras lo que dieres. venido; pero no te enojes de que haya
17 querido saber tu tribu y tu familia. Por
»Pon tu pan y tu vino en los funera­
les de los justos y no comas ni bebas con suerte eres hermano mío, de una buena y
los pecadores. * 18 Sigue el consejo de los noble ascendencia, pues yo conocía a Ana-
prudentes y no desprecies ningún buen nías y a Jonatán, hijos de Semeí, el gran­
consejo. 19 En todo tiempo bendice al Se­ de, de cuando juntos íbamos a Jerusalén
ñor Dios y pídele que tus caminos sean para adorar, llevando las primicias y los
rectos y todas tus sendas y consejos va­ diezmos de las cosechas; que no se des-

m 12 El Deuteronomio insiste mucho en la prohibición de las alianzas con los cananeos (Dt 7,
^ 3 •)• Uno de los puntos de reforma por que tuvieron más que luchar Esdras y Nehemías fue
precisamente este de los matrimonios con mujeres extranjeras.
17 Muchos pueblos antiguos, como los egipcios, hadan ofrendas a los muertos, llevados de la
idea de que tenían necesidad de alimentos; otros, como los griegos, honraban a los muertos con
juegos y banquetes ; los hebreos los honraban con solemnes lamentaciones durante más o menos
días, según la condición del muerto. A estas lamentaciones se añadían también banquetes en obse­
quio de los lamentadores, que siempre se extendían a ios necesitados de la ciudad. A estos banquetes
es a los que mira Tobit, que tanto se distinguía por la práctica de la misericordia (cf. Jer 16,7; Ez 24,
17; Bar 6,32; Eclo 7,37).
TOBÍAS 5 -7 498

camarón ellos como nuestros hermanos. puede darla a ningún otro marido, según
D e buena raíz eres» hermano. la Ley de Moisés, o sería reo de muerte,
14»Pero dime: ¿cuál será el salario que porque antes que a ningún otro te perte­
habré de darte? ¿Bastaría un dracma por nece a ti la herencia».
día y el sustento para ti y para mi hijo? 13 Replicó entonces el joven al ángel:
15 Y cuando felizmente volváis, te añadi­ «Hermano Azadas, he oído que la don­
ré algo». 16 Convinieron en ello, y dijo a cella fue dada a siete maridos y que todos
Tobías: «Prepárate para el camino y que perecieron en la cámara nupcial; 14y yo
tengáis feliz viaje». Una vez que el hijo soy hijo único de mi padre, y temo que,
preparó lo necesario para el camino, dí- si me acerco a ella, voy a morir como los
jole su padre: «Parle con éste, y Dios, anteriores, porque la ama un demonio, y
que mora en los cielos, os dé feliz viaje y a ella no le hace ningún daño, pero sí a
un ángel os acompañe». Y se pusieron en los que se le acercan. Temo ahora que
camino, yendo con ellos el perro del mozo. si muero llevaré al sepulcro a mi padre
17 Su madre, Ana, se puso a llorar, y a mi madre, de dolor por mí, pues no
di­
ciendo a Tobit: «¿Por qué habrás enviado tienen otro hijo que les dé sepultura».
a nuestro hijo? ¿No era él nuestro báculo 15 Contestóle el ángel: «¿No te acuerdas
viviendo con nosotros? tH No tuviéra­ de las palabras que tu padre te inculcó
mos nunca ese dinero, si había de costar- sobre tomar mujer de tu propio linaje?
nos nuestro hijo, *9 Hasta el presente, el Escúchame, pues, hermano: Esa será tu
Señor nos dio de qué vivir y vivíamos mujer, y del demonio no te preocupes,
contentos». 2°Pero Tobit le dijo: «No que esta misma noche te será dada por
digas eso, mujer. Volverá sano y tus ojos mujer. ™ Cuando entres en la cámara nup­
lo verán. 21 Porque un ángel bueno le cial, toma un perfumador y pon en él tro­
acompaña, tendrá un viaje feliz y volverá zos del corazón y del hígado del pez, que
sano». 22 Y ella dejó de llorar. hagan humo; 17 que en cuanto lo huela
el demonio, huirá y no volverá por los si­
E n via je h a c ia M e d ia glos de los siglos. Pero cuando a ella te
acerques, levantaos ambos e invocad al
6 1 Siguieron los caminantes su viaje y
llegaron al atardecer a las orillas del
Dios misericordioso, que os salvará y ten­
drá piedad de vosotros. No temáis, que
río Tigris, donde pasaron la noche. 2 Bajó para ti está destinada desde la eternidad
el muchacho a bañarse y salió del rio un y tú la salvarás e irá contigo, y estoy se­
pez que quería devorarle. 3 Pero el ángel guro de que tendrás de ella hijos».
le dijo: «Cógelo». Cogiólo el joven y lo Asi que oyó Tobías estas palabras, sin­
sacó a tierra. * 4 Díjole el ángel: «Des­ tió grande amor por ella y se le apegó su
cuartiza el pez y separa el corazón, el hí­ corazón. En esto llegaron a Ecbatana.
gado con la hiel, y ponlos aparte». 5 Hizo
el muchacho lo que el ángel le decía, y E l c a sa m ie n to d e T o b ía s y S a r a
asando el pez, comieron. Continuaron su
camino y llegaron cerca de Ecbatana. 1 Llegados a casa de Ragüel, les sa­
6 Dijo el joven al ángel: «Hermano Aza- 7lió al encuentro Sara, que los saludó,
rlas, ¿para qué sirven el corazón y el hí­ y ellos a ella, y los introdujo. 2 Dijo Ra­
gado con la hiel del pez?» 7 El le respon­ güel a Edna, su mujer: «jCómo se pare­
dió: «Sirven para que, si un demonio o es­ ce este joven a Tobit, mi primo!» 3 En­
píritu le atormenta a uno, quemándolos tonces Ragüel les preguntó: «¿De dónde
ante él, ya no vuelva a molestarle. &Cuan­ sois, hermanos?» A lo que ellos contes­
to a la hiel, sirve para ungir a quien tu­ taron: «De los hijos de Neftalí, de los
viese cataratas, pues con ella quedará cu­ cautivos de Nínive». 4 «¿Conocéis a To­
rado». bit, nuestro hermano?» Respondiéronle:
9 Así que llegaron a Ecbatana, 10 dijo«Sí que le conocemos». «¿Está bien?»
el ángel al joven: «Hoy, hermano, habre­ 5 «Vive y está bien», contestaron ellos.
mos ae pernoctar en casa de Ragüel, tu Y Tobías añadió: «Es mi padre». 6 Ra­
pariente, que tiene una hija llamada Sa­ güel, saltando, se echó a su cuello y le
ra. Yo le hablaré para que te la den por besó, derramando lágrimas. 7 Y bendíjo-
mujer, Uque a ti te toca su herencia, le, diciendo: «Eres hijo de un varón bue­
pues tú eres ya el único de su linaje: la no, bonísimo». Pero al saber que Tobit
joven es bella y discreta. 12 Oye, pues, lo había perdido la vista, se entristeció hasta
que voy a hacer: Yo hablaré a su padre, derramar lágrimas. 8 Edna, su mujer, y
y cuando volvamos de Ragúes celebrare­ Sara, su hija, lloraron también; los reci­
mos la boda; pues ya sé que Ragüel no bieron cordialmente, sacrificaron un car-
C 3 No sabemos que en el Tigris existiera un pez como el que nos hace suponer eJ texto, capaz
U de devorar a una persona. Pero, si existía, no sería tal que se dejase coger y sacar a tierra por
el joven Tobías. Esto parece tener un carácter sobrenatural, e igualmente las utilidades del corazón,
de la hiel y el hígado del pez. En algo tenía que manifestarse la presencia del ángel de Dios.
499 TOBÍAS 7 -9
ñero y les ofrecieron un suntuoso ban­ ciste a Adán y le diste por ayuda y auxilio
quete. a Eva, su mujer; de ellos nació todo el
9 Dijo luego Tobías a Rafael: «Herma­linaje humano. Tú dijiste: No es bueno
no Azarías, habla de aquel asunto de que que el hombre esté solo: hagámosle una
en el camino tratamos, y que se acabe este ayuda semejante a él. 7 Ahora, pues,
negocio». 1° Expuso Azarías el asunto a Señor, no llevado de la pasión sexual, sino
Ragüel, que dijo a Tobías: «Come, bebe del amor de tu ley, recibo a esta mi her­
y alégrate; en efecto, a ti te toca recibir mana por mujer. Ten misericordia de mí
a mi hija; pero antes tengo que advertir­ y de ella y concédenos a ambos larga
te una cosa: 11 He dado ya mi hija a sie­ vida». 8 Ella respondió: «Amén». 9 Y pa­
te maridos, pero en entrando a ella, en saron ambos dormidos aquella noche.
la misma noche murieron. Tú ahora re­ Cuando Ragüel se levantó, se fue a
gocíjate». Mas Tobías contestó; «No gus­ cavar una sepultura, 10 diciendo: «Segu­
taré bocado hasta que no resolváis este ro que ha muerto éste también». u Vuelto
negocio y me lo confirméis». * 12 Dijo Ra­ Ragüel a casa, 12 dijo a Edna, su mujer:
güel: «Tómala desde ahora, según la Ley, «Manda a una de las siervas que vea si
porque tú eres su hermano y a ti se te de­ está vivo, para enterrarle si no y que
be. Que Dios misericordioso os colme de nadie se entere». 33 Abrió la sierva la
felicidades». 13 Llamó a Sara, su hija, y puerta y vio que ambos dormían. 14 Salió
cogiéndola de la mano, la entregó a To­ luego y les comunicó que estaba vivo.
bías por mujer, diciendo: «Anda, según 15 Entonces bendijo Ragüel a Dios, di­
la Ley de Moisés, tómala y llévala a tu ciendo: «Bendito seas tú, Dios, con toda
padre». Y los bendijo. 14 Llamó a Edna, bendición pura y santa, y bendígante tus
su mujer; tomó un rollo, escribió el con­ santos, y todas tus criaturas, y todos tus
trato matrimonial, lo selló* 35 y luego co­ ángeles, y todos los elegidos; bendígante
menzaron a comer. por los siglos. 16 Bendito tú, que me has
16 Llamó después Ragüel a Edna, su alegrado, no sucediendo lo que yo me
mujer, y le dijo: «Prepara, hermana, otra temía, sino que has obrado con nosotros
alcoba y llévala a ella». Hizo Edna lo según tu gran misericordia.37 Bendito seas
que le mandaba, y llevó a su bija a la tu, Señor, que tuviste misericordia de
cámara. Lloraba Sara, y enjugando la estos dos hijos únicos; ten de ellos piedad
madre las lágrimas de su hija, le decía: y concédeles acabar en bien su vida con
<<Ten buen ánimo, hija; el Señor del alegría y misericordia». 18 Y mandó a
cielo y de la tierra te dará gracia en vez sus siervos rellenar la sepultura. 19 Hizo-
de esta tu tristeza; ten valor, hija mía». Ies fiesta de bodas por espacio de catorce
días, * 20 pues antes ya le había instado
1 Cuando hubieron terminado de co­ a que no partieran hasta terminar los
8 mer, llevaron a la alcoba a Tobías. catorce días de boda.2* Pasados, les daría
2 El, recordando las palabras de Rafael, la mitad de su hacienda y le dejaría irse
tomó un brasero y, poniendo encima de en paz a su padre, y el resto lo recibiría
las brasas el corazón y el hígado del pez, cuando muriesen él y su mujer.
hizo humo. 3 El demonio, en cuanto olió
aquel humo, huyó al Egipto superior, 1 Llamó entonces Tobías a Rafael y
donde el ángel le ató. * 4 Una vez que 9
le dijo: 2 «Hermano Azarías, toma
quedaron los dos solos, se levantó Tobías contigo un siervo y dos camellos y vete
del estrado y dijo: «Levántate, hermana; a Ragúes de Media, a casa de Gabael,
vamos a orar para que el Señor tenga y cóbrame el dinero y tráele a él a la
misericordia de nosotros». 5 Y comenzó boda, 3 pues Ragüel me ha pedido con
Tobías, diciendo: «Bendito eres, Dios de instancia que no me vaya, 4 y mi padre
nuestros padres, y bendito por los siglos estará contando los días, y si ve que
tu nombre santo y glorioso. Bendígante tardo mucho, se morirá de pena».
los cielos y todas las criaturas. 6 Tú hi­ 5 Partió Rafael y se hospedó en casa de
T 11 La Ley prescribía que la hija única, heredera de sus padres, debía casarse dentro de su fa-
* milia para que el patrimonio no pasase de una a otra tribu (Núm 26,1 ss.). Claro que esto mi­
rando al patrimonio, que estaba constituido por los bienes inmuebles poseídos en Canán.
14 La Ley de Hammurabi no reconoce validez a ningún contrato matrimonial que no se haga
por escrito. Entre los propios judíos de Elefantina se hallan algunos contratos matrimoniales f/n-
troducción a los libros históricos, n.7)-
Q 3 San Agustín interpreta este pasaje del diablo que huye del olor del corazón y del hígado del
^ pez quemados y es atado en el desierto por el ángel, diciendo que el ángel coartó el poder del
diablo, «potestatem eius cohibuit et frenavit». Estas metáforas tienen, sin duda, un origen anterior.
Asi, por ejemplo, los egipcios y babilonios decían que los espíritus malos gustaban de morar en los
desiertos.
19 Las solemnidades nupciales solían durar siete días; ahora se duplican por lo excepcional del
caso (Gén 29,27; Jue 14,12).
TOBÍAS 9-12 500
Gabael, a quien dio el recibo. Trajo Ga- d a el camino para ver si descubría a su
bael los talegos sellados y se los entregó. hijo. 6 Cuando creyó verle venir, dijo al
6 Madrugaron y juntos vinieron a la boda, padre: «Mira, viene nuestro hijo, y con
bendiciendo Gabael a Tobías y a su mujer. él su compañero».
7 Rafael dijo a Tobías: «Estoy seguro
A n sie d a d e s d e los p a d re s d e T o b ía s de que tu padre recobrará la vista. 8 Un­
1 A 1 Entre tanto, Tobit, su padre, es- tale los ojos con la hiel; al escocerle se
1 " taba contando los días que podía frotará, se desprenderán las cataratas y
durar el viaje, y cuando éstos se pasaron verá».
y vio que su hijo no volvía, 2 comenzó a 9 Ana, corriendo, se arrojó al cuello de
decir: «Tal vez están retenidos por la su hijo, didéndole: «¡Te veo, hijo mío!
cobranza del dinero, o acaso ha muerto ¡Ahora ya puedo morir!» Y ambos llora­
Gabael y no hay nadie que se lo entregue». ban. 10 Salió Tobit a la puerta, y tropezó;
3 Y se entristecía sobremanera.4 Su mujer pero el hijo corrió a él 11 y, cogiéndole,
le decía: «Sin duda que ha perecido nues­ derramó la hiel sobre sus ojos, diriendo:
tro hijo, porque tarda mucho». Y comen­ «¡Animo, padre!» i2 En cuanto le esco­
zaba a llorarle, diciendo: 3 «¡Ay de mi, cieron los ojos, se frotó, 13 y se despren­
hijo mío! ¿Por qué te dejé ir, luz de mis dieron las escamas. Al ver a su hijo se
ojos?» 6 Tobit le decía: «Calla, no te arrojó a su cuello 14 y, llorando, dijo:
apures; seguro que está bien». 7 Pero ella «Bendito tú, ¡oh Dios!, y bendito sea tu
replicaba: «Calla, no pretendas engañar­ nombre por los siglos, y benditos tam­
me; seguro que ha muerto». Y todos los bién todos tus santos ángeles, 15 porque
días iba al camino por donde se fue, pa­ después de azotarme has tenido miseri­
sando el día sin tomar bocado, y la cordia de mí y veo a Tobías, mi hijo».
noche llorando sin cesar a Tobías, su Entró su hijo contento y refirió a su
hijo. padre todas las maravillas que le habían
L a v u e lta a su s p a d re s sucedido en Media.
h» Salió Tobit a las puertas de Nínive
8 Cumplidos los catorce días de la boda, al encuentro de su nuera, contento y
que Ragüel le había rogado que pasase bendiciendo a Dios. Y cuantos le veían
con ellos, dijo Tobías a Ragüel: «Déjame se maravillaban de verle andar sin laza­
partir, que mis padres habrán perdido ya rillo. 17 Tobías alababa delante de ellos
la esperanza de volver a verme». a Dios, porque había tenido misericordia
9 Pero su suegro le respondió: «Quédate de él. Así que llegó Tobit a Sara, su
aquí y yo enviaré un mensajero a tu padre nuera, la bendijo, diciendo: «Bien venida
para darle noticias de ti». 10 Mas Tobías seas, hija mía. Bendito sea Dios, que te
insistió: «Déjame ir a mi padre». 11 En­ ha traído entre nosotros, y benditos sean
trególe luego Ragüel su mujer, Sara, y tus padres». Fue todo esto motivo de
la mitad de la hacienda, siervos, ganados alegría para sus hermanos en N ínive.
y dinero; 12 y al despedirlos, los bendijo, 18 Llegaron Ahikar y Nadab, su sobrino,
diciendo: «Que el Dios del cielo os dé 19 y durante siete días se celebraron con
feliz viaje, hijos míos, y que vea yo vues­ regocijo las bodas de Tobías.
tros hijos antes de morir». 13 Y a su
hija le dijo: «Honra a tus suegros, que L a revelación d el án gel
ellos son ahora tus padres, y tenga yo 1 n 1 Llamó Tobit a Tobías y le dijo:
buenas noticias de ti». Y la besó. Edna 1 « «Mira, hijo mío, el salario que
dijo a Tobías: «Hijo mío, que el Señor has de dar a ese hombre que ha ido con­
del cielo te dé una vida feliz, y a mí tigo y lo que conviene añadirle». 2 «Padre
ver a los hijos de Sara, mi hija, para que —contestó él—, no me parece mucho
me alegre en presencia del Señor. Yo te darle la mitad de lo que he traído, 3 pues
la doy como en depósito; mi hija es, no me ha vuelto sano, curó a mi mujer,
le des mala vida». cobró el dinero y a ti también te ha
curado». 4 Respondió el anciano: «Todo
1 Al punto se puso Tobías en ca­ se lo merece». 5 Y llamando al ángel, le
H mino, bendiciendo a Dios, que le
había dado tan feliz viaje, y bendiciendo
dijo: «Toma la mitad de todo lo que
habéis traído y vete en paz». 6 Entonces
también a Ragüel y a Edna, su mujer. el ángel, llamando a los dos aparte, les
Así caminaron hasta llegar cerca de Ní- dijo:
nive. 2 Entonces dijo Rafael a Tobías: «Bendecid a Dios y glorificarle, ensal­
«Bien te acordarás, hermano, de cómo zadle, pregonad a todos los vivientes lo
hemos dejado a tu padre. 3 Vamos a ade­ que ha hecho con vosotros, 7 pues bueno
lantamos nosotros a tu mujer para pre­ es bendecir a Dios y ensalzar su nombre,
parar la casa. 4 Lleva contigo la hiel del pregonando sus obras. N o os canséis de
pez». Partieron ellos, siguiéndoles el perro. confesarle. Bueno es guardar el secreto
5 Entre tanto, Ana, sentada, miraba ha­ del rey, pero glorioso pregonar las obras
501 TOBÍAS 12 - 1 3

de Dios. Habéis hecho el bien y nada que El es nuestro Señor y nuestro Dios,
malo os pasará. 8 Buena es la oración Él nuestro Padre por los siglos de los
con el ayuno, y la limosna con la justicia. siglos.
Mejor es poco en justicia que mucho en 5 N os azota por nuestras iniquidades,
iniquidad. Mejor es dar limosna que acu­ y luego se compadece y nos reunirá
mular tesoros, 9 pues la limosna libra de de las naciones en que nos ha dis­
la muerte y limpia de todo pecado. Los persado.
que practican la misericordia y la justicia 6 Si os convertís a El de todo corazón
serán colmados de felicidad, 10 mientras y con toda vuestra alma
que los pecadores son enemigos de su para practicar la verdad en su pre­
propia dicha. 11 Nada os quiero ocultar. sencia.
Ya os lo he dicho: bueno es guardar los entonces se volverá a vosotros
secretos del rey, pero es glorioso revelar y no os ocultará su rostro.
las obras de DiosY12 Cuando orabais tú 7 Contemplad ahora lo que ha hecho
y tu nuera, Sara,fyo presentaba ante el con nosotros,
Santo vuestras oraciones. Cuando ente­ dadle gracias a boca llena,
rrabas a los muertos, también yo te asis­ bendecid al Señor de la justicia
tía. 13 Cuando sin pereza te levantabas y ensalzad al Rey de los siglos
y dejabas de comer para ir a sepultarlos, 8 Yo le confesaré en la tierra de mi
no se me ocultaba esa buena obra, antes cautiverio
contigo estaba yo. 14 Por eso me envió y pregonaré su poder y su majestad al
Dios a curarte a ti y a Sara, tu nuera. pueblo pecador.
1S Yo soy Rafael, uno de los siete santos Convertios, pecadores, y practicad la
ángeles que presentamos las oraciones de justicia delante de El;
los justos y tienen entrada ante la majes­ quizá tenga misericordia de nosotros.
tad del Santo». 9 Yo ensalzo a mi Dios, Rey de los
16 Los dos se quedaron turbados, y ca­cielos;
yeron sobre su rostro, llenos de temor. * mi alma se regocijará en su grandeza.
17 El les dijo: «No temáis; la paz sea con 10 Hablen todos y confiésenle en Jeru­
vosotros. Bendecid a Dios siempre, pues salén;
no he venido por mi voluntad, sino por 11 Jerusalén, la ciudad del Santo.
la de Dios, por lo que a El debéis bendecir
Por las obras de tus hijos te azotará,
siempre. 18 Todos los días me hacía ver pero de nuevo se compadecerá de los
de vosotros; no comía ni bebía; lo que hijos de los justos.
vosotros veíais era una apariencia. d Aho­
ra alabad a Dios, que yo me subo al que 12 Confiesa dignamente al Señor
me envió, y poned por escrito todo lo y bendice al Rey de los siglos
sucedido». para que de nuevo sea en ti
20 Se levantaron, pero no le volvieron a edificado su tabernáculo con alegría,
ver. 21 Y confesaron las grandezas y ma­ para que alegre en ti a los cautivos
ravillas de Dios y cómo el ángel del Señor y muestre en ti su amor hacia los des­
se les había aparecido. dichados
por todas las generaciones y genera­
C á n tic o d e a la b a n z a ciones.
14 i Y Tobit, en un transporte de 13 Pueblos numerosos vendrán de lejos,
lO júbilo, escribió una oración y al nombre del Señor, nuestro Dios,
dijo: trayendo ofrendas en sus manos,
«Bendito sea Dios, que vive por los ofrendas para el Rey del cielo.
siglos, Las generaciones de las generaciones
por to d o s los sig lo s perm anece su exultarán en ti.
reino. * 14 Malditos todos los que te aborrecen
2 Porque El azota y se compadece, y benditos para siempre todos los que
lleva al sepulcro y saca de él; te aman.
nadie hay que escape de su mano. 15 Alégrate y salta de gozo por los
3 Confesadle, hijos de Israel, ante las na­ hijos de los justos,
ciones, que serán congregados, y al Señor de
pues El nos dispersó entre ellas. los justos bendecirán,
4 Pregonad aquí su majestad, i* Dichosos los que te aman;
ensalzadle ante todos los vivientes, en tu paz se alegrarán.
1 4 Según el sentir tradicional, nadie puede ver a Dios sin morir, y esto se extendía también a
la vísta de los ángeles. Por eso, padre e hijo se turban y temen y el ángel los tranquiliza.
•J O 1 En este cántico resaltan las esperanzas de todo buen israelita. El Señor, en su justicia,
■ ^ castiga los pecados de su pueblo; pero en su misericordia tendrá piedad de él, le volverá a
la patria y hará resurgir a Jerusalén, centro del reino mesíánico.
TOBÍAS 1 3 -1 4 502

Dichosos cuantos se entristecieron por Después de esto volverán de la cautividad


tus azotes, y edificarán a Jerusalén magníficamente,
pues en ti se alegrarán, y en ella la casa de Dios, gloriosa, como
contemplando toda tu gloria, de ella han dicho los profetas. 6 Todas
y se regocijarán para siempre. las naciones se convertirán de veras al
17 Bendice, alma mía, a D ios, Rey temor del Señor Dios y enterrarán sus
grande, ídolos.* 7 Bendecirán todas las naciones
porque JeTUsalén con zafiros y esme­ al Señor, y su pueblo le dará gracias, y
raldas será reedificada, el Señor ensalzará a su pueblo, y se
con piedras preciosas sus muros alegrarán todos los que aman al Señor
y con oro puro sus torrentes y sus Dios en verdad y en justicia, practicando
almenas. la misericordia hacia nuestros hermanos.
18 Y las plazas de Jerusalén serán pa­ 8 »Vete, pues, hijo mío, de Nínive, por­
vimentadas que enteramente se cumplirá lo que dijo
de berilo y rubí y piedra de Ofir, y el profeta Jonás. 9 Pero tú guarda la Ley
todas sus calles dirán: ¡Aleluya, bendito y los preceptos, sé misericordioso y justo,
sea Dios, que te ensalzó, por todos los y serás feliz. 10 Dame digna sepultura, y
siglos!» a tu madre después conmigo, y no te
quedes más en Nínive. Hijo mío, mira lo
C o n c lu s ió n d e la historia que hizo Nadab a Ahikar, que le había
criado; cómo le llevó de la luz a las
1 Terminó Tobit su canto de ala­ tinieblas y cuán mal le pagó. Pero Dios
H banza. 2 Era de cincuenta y ocho
años cuando perdió la vista, que recobró
salvó a Ahikar, y aquél recibió su mere­
cido bajando a las tinieblas. Por haber
al cabo de ocho años. Haciendo limosnas, practicado la limosna, fue sacado del lazo
proseguía en temer al Señor Dios y en de muerte que le había puesto, mientras
darle gracias.3 Siendo ya muy viejo, llamó que Nadab cayó en la trampa y pereció. *
a su hijo y a los hijos de éste, y les habló ii Ved, hijos, lo que hace la limosna y
así: cómo la justicia es salud».
«Hijo, yo estoy ya muy viejo y Para Diciendo esto dio su alma en el lecho.
partir de esta vida. Toma a tus hijos 4 y Tenia ciento cincuenta y ocho años, y le
vete a la Media, pues estoy persuadido dieron honrosa sepultura. 12 Cuando mu­
de que cuanto dijo el profeta Jonás sobre rió Ana, la sepultó con su padre; y partió
Nínive se cumplirá y será destruida. En Tobías con su mujer y todos sus hijos a
la Media habrá más paz hasta un deter­ Ecbatana, a casa de Ragüel, su suegro. *
minado tiempo. Pasado éste, nuestros her­ i ’ Tuvo Tobías una buena ancianidad y
manos que moran en la tierra feliz serán sepultó a sus suegros honrosamente, he­
dispersados. Jerusalén quedará desolada redando su hacienda y la de Tobit, su
y la casa de Dios entregada a las llamas, padre. 14 Murió en Ecbatana de Media,
durando la desolación hasta cierto tiem­ a la edad de ciento veintisiete años.15 An­
po; * 5 pero otra vez Dios se compadecerá tes de morir tuvo noticia de la ruina de
de ellos y los volverá a su tierra y edificará Nínive, cuyos habitantes llevaron cautivos
la casa, aunque no como la primera, hasta Nabucodonosor y Asuero, y se alegró de
que se cumplan los tiempos del mundo. la suerte de Nínive antes de morir. *
1 4 4 El profeta Jonás anunció la ruina de Nínive para dentro de cuarenta días; pero ésta era
■ _ una amenaza condicionada, que quedó anulada por la penitencia de los ninivitas. Nahum
repitió la misma amenaza de la ruina de Nínive y de su imperio, y ésta se cumplió, porque esta vez
la amenaza no fue anulada por la penitencia.
6 Tobías remite aquí lo que en tantos vaticinios proféticos s e dice de la agregación de las nacio­
nes al pueblo de Dios y al reino mesiánico (Is 2 , 2 ss.; 6o, i s . ; Zac 1 4 , 1 4 3 . ; Mal 1 , 1 1 ss.).
10 Según la historia de Ahikar, Nadab, sobrino de aquél, y que habla recibido de él los bene­
ficios de un padre, le traicionó, acusándole falsamente al rey; pero Dios le libró de la sentencia de
muerte que el rey habla pronunciado contra él.
12 En Tobías se realiza también la bendición otorgada a Job de ver bu descendencia hasta la
0 cuarta generación (Job 42,16).
15 En la Escritura hallamos predicha la ruina de Nínive, pero no la ejecución de la sentencia,
si no es en este lugar. La capital del imperio asirio fue tomada y destruida por los caldeos y los me-
dos el año 612, en el mes de julio-agosto. El libro comienza mencionando la cautividad de Israel
en Nínive y acaba con el fin de esta ciudad e imperio. La justicia de Yavé sobre las naciones, que
tanto predican los profetas (cf. Is 10,5 ss.; 14,24; Neh 1-3).
J V D / T
1. Dios había dicho a Abraham que bendeciría a quien le bendijese y maldeciría a
quien le maldijese, esto es, que tendría por amigos y por enemigos los amigos y enemigos
del patriarca (Gén 12 ,2 -3 ). Cuando en el Sinaí hizo el pacto con Israel le aseguró
la promesa de su protección, siempre que se mantuviera fiel al pacto y a la observancia
de la Ley de Yavé, mientras que le castigaría entregándole a sus enemigos cuando
echase en olvido la alianza a su Dios (L ev 26; Dt 28 ). Esta es la filosofía de la
historia que los hagiógrafos, lo mismo que los profetas, repiten de continuo. E l autor
del libro de Judit quiere ofrecemos una prueba de esta amorosa providencia del Señor
sobre su pueblo en una circunstancia gravísima, en la cual la fidelidad a su Dios y
la confianza en sus promesas le sacó con bien de gravísimos aprietos.
2. E l libro recibe su nombre de la heroína que es el personaje principal de la obra,'
E l argumento sería un episodio importante de la historia de las naciones orientales,
y principalmente del pueblo israelita. Un rey de Nínive, capital del imperio asirio,
por nombre Nabucodonosor, siente ansias de ser reconocido no sólo por soberano,
sino también por dios, y por dios único de todos los pueblos. Para lograr su propósito
empieza por dirigir un mensaje, que es a la vez un ultimátum. E l mensaje es rechazado,
como era de esperar, y se viene entonces a los medios de fuerza. Lograda la victoria
contra un cierto Arfacsad, rey de Media, el primer general de los ejércitos asirios,
Holofernes, se pone al frente de ciento veinte mil infantes, doce mil caballos, más un
ejército numeroso de tropas auxiliares que se le van agregando, con el encargo de
someter el resto de las naciones a la obediencia y culto de Nabucodonosor. Y, en
efecto, la expedición, aunque geográficamente nada clara, procede con gran éxito
hasta venir a enfrentarse con Israel por el norte de la región de Samaria.
3. Hacía poco que el pueblo de Dios había vuelto del cautiverio, restaurado la
ciudad de Jerusalén con su santuario y repoblado el resto de la tierra. L a nación sama-
ritana no parece existir. Vive el pueblo tranquilo bajo el gobierno del sumo sacerdote y
de un senado de ancianos (guerusía), muy confiados en la protección del Señor por la
fiel observancia de su alianza. E l ataque de los asirios se dirige contra la ciudad de
Betulia (Betylua), que, a pesar de los detalles que se dan en 4,4-8, no se ha logrado
localizar. M ás de un mes resiste el asedio de tan poderoso ejército; hasta que Judit
sale de la ciudad, engaña al generalísimo asirio y le da muerte, causando la dispersión
de todas sus fuerzas.
4. Los exegetas encuentran dificultades para encuadrar los episodios narrados en
este libro en la historia general de los pueblos orientales. Algunos los colocan en tiempos
de Asurbanipal (668-626), no obstante lo que en el libro se dice de la vuelta del
cautiverio; otros, en los de Darío I Histaspes (32 1-4 8 6 ); y otros, en los de Artajer-
jes I I I (359-338 ) o en los de Antíoco Epifanes (17 6 -16 4 ).
5. Tampoco están del todo conformes, aun los católicos, en determinar el género
literario de este librito, asunto que debe resolverse en conformidad con la luminosa
doctrina expresada en la citada encíclica de Pío X II, Divino afilante Spiritu, em­
pezando por resolver el problema crítico de la conservación del texto primitivo.
6. En la conducta de Judit hay cosas que la moral cristiana no justifica. Santo To­
más dice de ellas: «Se recomiendan algunos en la Sagrada Escritura no por la per­
fección de su virtud, sino por cierta índole virtuosa, es decir, por cierto afecto lauda­
ble, que los movía a hacer cosas ilícitas. Así, es alabada Judit, no por haber mentido
a Holofernes, sino por el afecto que a ello la indujo, es decir, el amor a su pueblo,
por el cual se expuso al peligro* (Suma teol., 2-2 q .n o a.3 ad 3 ) .
7. Del autor del libro nada podemos afirmar sino que era un judío conocedor de las
Escrituras, lleno de f e en los destinos de su nación, devoto de la Ley, que escribió en
hebreo o arameo, hacia el fin del judaismo, un siglo o dos antes de Jesucristo.
8. Se desconoce el texto original, y las versiones que nos quedan se dividen en dos
grupos. Forman el primero los diversos códices de la versión griega, la antigua ítala
y la versión siríaca, de la griega derivadas. E l segundo grupo lo forma la versión de
JUDIT 1 504
San Jerónimo, que tenemos en la Vulgata, de la cual dice el autor en su carta-prólogo:
«Al hacer este trabajillo he traducido más bien sentido de sentido que de la palabra
la palabra. He prescindido de las numerosas divergencias de los códices, dando en
latín sólo aquello que del texto caldeo logré sacar en limpio». Resulta, pues, que la
versión del santo Doctor está hecha de los textos árameos en la forma que él mismo
dice. Para la nuestra hemos tomado por base el texto griego, publicado en la edición
que Sixto V hizo de los L X X (cf. Introducción general, n.22).

P R IM E R A P A R T E : A n te c ed e n t es al asedio de B e t u -
SUMARIO l ia ( 1 - 6 ) : Potencia de Nabucodonosor ( 1 ) . Expedición de
Holofemes (2 ). Cobarde conducta de las naciones gentiles ( 3 ) . Los judíos se prepa­
ran para la guerra (4 ). Discurso de Aquior a Holofemes ( 3 ) . Respuesta de Holo­
fem es (6).-—S E G U N D A P A R T E : V ictoria d e l pueblo jud ío ( 7 - 1 6 ) : Grave
situación en Betulia ( 7 ) . Judit ante los capitanes del pueblo (8 ). Su oración a
Dios (g ) . Camino del campo asirio ( 10 ) . En presencia de Holofemes ( 1 1 ) . Judit en
la cena de Holofemes ( 1 2 ) . Vuelve triunfante a la ciudad ( 1 3 ) . Ataque de los ju ­
díos contra los asirios ( 14 ) . L a victoria completa ( 1 5 ) . Cántico de Judit ( 16 ,1- 2 2 ) .
Fin de la historia de Judit ( 16 ,2 3 - 3 1) .

P R I M E R A P A R T E a Persia, a todos los habitantes del oc­


cidente, a Cilicia, Damasco, al Líbano y al
A n te c ed e n t es a l asedio de B et u lia Antelíbano, a cuantos moran en la cos­
ta del mar, 8 a los del Carmelo, a Galad, a
(1-6)
Galilea la alta, a la gran llanura de Es-
A rfacsad, rey d e E cbatana drelón, 9 y a los moradores de Samaría y
a sus ciudades, al otro lado del Jordán,
1 Era el año duodécimo del reinado hasta Jerusalén, Betana, Quelos, Cades;
I de Nabucodonosor, que reinó sobre hasta el rio de Egipto, a Tafna, Rameses
los asirios en la gran ciudad de Nínive y a toda la tierra de G uesen,10 hasta por
en los días de Arfacsad, rey de los me- encima de Tafnis y de Mentís, y a todo
dos, que reinó sobre los medos en Ecba­ Egipto, hasta los confínes de Etiopía.
tana, * I2 a la que rodeó de un muro cons­ 11 Despreciaron todos los moradores de
truido de piedras labradas, de tres codos la tierra el mensaje de Nabucodonosor,
de ancho y seis de largo, siendo la altura rey de los asirios, y no se aprestaron para
del muro de setenta codos y de cincuenta hacerle la guerra, porque no le temían,
su anchura. * 3 Levantó también torres en pues era a sus ojos como un hombre
las puertas hasta la altura de cien codos, cualquiera. 12 Se irritó grandemente Na­
y el ancho de sus cimientos era de se­ bucodonosor contra todas estas gentes,
senta codos. 4 Construyó sus puertas, que juró por su trono y por su señorío que
se levantaban hasta setenta codos, siendo tomaría venganza de todos los confínes
su ancho de cuarenta, para dar paso a de Cilicia y de Damasco y de Siria, y
sus fuerzas poderosas y a la muchedum­ que aniquilaría con su espada a todos los
bre de sus infantes. moradores de Moab, y a los hijos de
Ammón y a toda la Judea, y a todos los
M ensaje de N ab ucodon osor a las na­ que moran en Egipto hasta los confínes
cion es y guerra contra A rfacsad de los dos mares.
5 En aquellos días combatió Nabuco­ 13 Había puesto en movimiento sus fuer­
donosor contra Arfacsad en la gran pla­ zas contra el rey Arfacsad en el año
nicie, esto es, en los confínes de Ragau. diecisiete; le venció en batalla campal y
6 Le habían salido al paso todos los habi­ aniquiló todo el poder de Arfacsad, toda
tantes de la montaña, todos los ribereños su caballería y todos sus carros, 14 y se
del Eufrates, del Tigris y del Hidaspes; apoderó de sus ciudades, llegando hasta
y en la llanura de Arioc, el rey de los Ecbatana, haciéndose dueño de sus torres
elamitas y muchísimos pueblos se jun­ y devastando sus calles y conviniendo en
taron para hacer frente a los hijos de oprobio toda su belleza. 15 Se apoderó
Jeleal (caldeos). 7 Después mandó sus de Arfacsad en las montañas de Ragau,
fuerzas Nabucodonosor, rey de los asirios, y le atravesó con sus propias armas y
1 El nombre de Nabucodonosor era bien conocido de los judíos, y todos sabían que había sido
I rey de Babilonia. Sería posible que el texto primitivo pusiera Babilonia en vez de Nínive. Sin
embargo, el texto habla siempre de «asirios*.
2 Ecbatana era, en efecto, la capital del reino de los medos y, más tarde, residencia de estío de
los reyes de Persia. Cuanto a su rey Arfacsad, es desconocido en la historia.
505 JUDIT 1-3
acabó con él. 16 Vuelto Nabucodonosor ordenado su señor, hasta ciento veinte
a Nínive con todo su ejército y con todos mil infantes y doce mil arqueros a ca­
los que se le habían unido, muchedumbre ballo, 16 y los ordenó como se ordenan
incontable de guerreros, descansó allí y las muchedumbres guerreras. *7 Tomó,
banqueteó con su ejército por espacio de además, camellos, asnos y mulos, para
ciento veinte días. la impedimenta, en cantidad muy grande;
ovejas, bueyes y cabras, 18 para su apro­
G uerra contra las naciones visionamiento, y vituallas en cantidad pa­
2 1 El año dieciocho, el veintidós del ra toda la gente, y asimismo mucho oro
primer mes, se corrió la voz en el y plata del tesoro del rey.
palacio de Nabucodonosor, rey de los 19 Luego se puso en marcha con todo
asirios, de que iba a tomar venganza de su ejército; y adelantándose al rey Nabu­
toda la tierra, como lo había dicho. 2 Lla­ codonosor, cubrió toda la haz de la tierra,
mó a todos sus oficiales y a todos sus hacia el occidente, con sus carros, jinetes
grandes, y confirió con ellos sus secretos e infantes escogidos, 20 y una abigarrada
planes, resolviendo poner en ejecución muchedumbre como la langosta, incon­
toda la maldad que había proferido su table como el polvo de la tierra, que se
boca contra la tierra. 3 Fueron de pare­ les agregó. 21 Partieron de Nínive, cami­
cer que se destruyese a cuantos no se nando durante tres días por la llanura de
sometieran a los decretos del rey. 4 Ter­ Bectelet, y asentó su campamento desde
minado el consejo, llamó Nabucodonosor, Bectelet hasta cerca de la montaña, a la
rey de los asirios, a Holofemes, general derecha de la Cilicia superior. 22 Y to­
de su ejército, que era el segundo después mando todo su ejército, sus infantes, sus
de él, y le dijo: jinetes y sus carros, partió de allí en
5 «Esto ordena el rey grande, el señor dirección a la montaña. 23 Rompió por
de toda la tierra: En saliendo de mi pre­ Put y Lud, devastó a los hijos de Rarses
sencia, tomarás contigo hombres que con­ y a los de Ismael, que habitan los linderos
fíen en sus fuerzas; de infantes hasta del desierto hacia el mediodía de los
ciento veinte mil, y caballos con sus jine­ Quetas.24 Pasó el Eufrates y, atravesando
tes, doce m il; * 6 e invadirás toda la tiara la Mesopotamia, tomó por asalto todas
del occidente, por haber desobedecido la las ciudades fuertes del torrente Abrona
orden de mi boca. 7 Les intimarás que me hasta el mar. * 25 Se apoderó de todo el
preparen la tierra y el agua, porque en territorio de Cilicia, derrotando a cuantos
mi furor saldré contra ellos y cubriré toda se le opusieron, y llegó hasta los confines
la haz de la tierra con los pies de mis de Jafet por la parte del mediodía, en­
soldados y la entregaré al saqueo; 8 y frente de la Arabia. 26 Cercó a todos los
sus heridos llenarán los barrancos y los hijos de Madián, dio al fuego sus tiendas
torrentes y el río se desbordará lleno de y saqueó sus apriscos. 27 Descendió luego
sus muertos; 9 y conduciré sus cautivos al territorio de Damasco en los días de
hasta los extremos confines de la tierra. la recolección del trigo, incendió todos
Empezarás por ocupar todo su terri­ los campos, destruyó sus rebaños y va­
torio, y si no se te rinden, me los reservas cadas, saqueó sus ciudades, asoló sus
para el día de su castigo. 11 Mas para los campiñas e hirió toda su juventud al
rebeldes no haya perdón, sean entregados filo de la espada. 28 Temor y temblor se
a la muerte, y al saqueo toda su tierra. apoderó de toda la costa, de los morado­
12 Por mi vida y por la fuerza de mi res de Sidón y de Tiro y de los habitantes
imperio, que cuanto dije lo ejecutaré por de Acco. Los habitantes de Azoto y As-
mi mano. 13 N o dejes de cumplir ni una calón se llenaron asimismo de miedo.
palabra de tu señor, antes las ejecutarás
exactamentte según te lo ordeno y sin di­ 1 Y le enviaron mensajeros con pro­
lación». * 3puestas de paz, diciendo: * 2 «Mira,
14 Partió Holofernes de la presencia denosotros somos siervos del rey grande
su señor, y tomó consigo a todos los Nabucodonosor, nos postramos en tu pre­
magnates, generales y capitanes del ejér­ sencia para que hagas con nosotros según
cito asirio; 15 pasó revista a las tropas tu arbitrio. 3 Nuestras majadas y todos
escogidas para la guerra, según le había nuestros trigales, nuestros rebaños y va-
O 5 «El rey grande y Señor de toda la tierra*, palabras del Sal 47,3.
“ 13 Holofemes pudiera ser la forma griega del persa Horofemes. Se conoce un rey de Capadocia
de este nombre del siglo II a. de C.
24 Tal vez a causa de la deficiencia del texto en la conservación de los nombres propios no es
posible precisar la dirección seguida por el ejército invasor. Sin embargo, como lo que más interesa
al autor es la Judea, nos lo muestra desde el principio camino de su destino.
O 1 El autor hace resaltar el temor y el servilismo de los pueblos gentiles, que a todo se acomo-
^ dan, en contraposición a Israel, que, confiado en su Dios, resiste hasta lograr la humillación
del invasor.
JUDIT 3 '5 506

cadas y los apriscos de nuestros ganados, de Israel, que tenía su asiento en Je­
todo está a tu disposición; dispón de rusalén.
todo según te plazca. 4 Y nuestras ciuda­ 9 Todos los hijos de Israel clamaron
des con sus moradores, siervos tuyos son; con gran instancia a Dios y se humi­
ven y haz con ellos como bien te parezca». llaron con gran fervor; 10 ellos, sus mu­
5 Llegados los hombres do Holofernes, le jeres y sus hijos, todos los extranjeros o
hablaron de esta forma. jornaleros, y sus esclavos, vistiéronse de
6 Descendió él con su ejército a la costa
saco. 11 Todos los israelitas, las mujeres
y puso guarniciones en Ins ciudades fuer­ y los niños, los moradores de Jerusalén,
tes, y de ellas enroló en su ejército gente se postraron ante el santuario, cubrieron
escogida. 7 Toda la región le recibió con de ceniza sus cabezas, mostraron sus sacos
coronas, danzas y panderos. 8 Devastó ante el Señor y revistieron de saco el
todo su territorio y taló sus bosques sa­ altar. 12 Todos a una clamaron al Dios
grados, y ordenó destruir todos los dioses de Israel, pidiéndole con ardor que no
de aquella tierra, para que sólo a Nabu- entregase al saqueo sus hijos, ni diese sus
codonosor adorasen todas las naciones y mujeres en botín, ni las ciudades de su
le invocaran como a Dios todas Jas len­ heredad a la destrucción, ni al santuario
guas y todas las tribus. * 9 Llegado al a la profanación y el oprobio, regocijando
llano de Gsdrelón, cerca de Dotán, frente a los gentiles.
a la gran llanura de Judá, 10 asentó su 13 Escuchó el Señor sus clamores y miró
campo entre Gaba y Escitópolis, donde su aflicción. Ayunaba el pueblo todos los
permaneció un mes esperando toda la días en toda Judea y en Jerusalén, ante el
impedimenta de su ejército. santuario del Señor omnipotente. 14 Joa­
quim, sumo sacerdote, y todos los sacer­
Llega la guerra a Judá dotes que asistían en la presencia del
Señor y le servían, ceñían de saco su
1 Así que los hijos de Israel que mo­ cintura al ofrecer el holocausto perpetuo
4 raban en Judá oyeron todo cuanto y los votos y las ofrendas del pueblo,
había hecho a los gentiles Holofernes, 13 y echaban ceniza sobre sus tiaras* y
general en jefe del ejército de Nabucodo- clamaban al Señor con todas sus fuerzas
nosor, rey de los asirios, y cómo había pidiendo que se dignase visitar a toda la
saqueado todos los templos y los había casa de Israel. *
destruido, 2 sintieron grandísimo miedo y
se turbaron por Jerusalén y por el templo Actitud de Holofernes ante la
del Señor, su Dios; * 3 pues recientemente resistencia de Israel
habían subido de la cautividad, y hacía
* Llegó a noticias de Holofernes, ge­
poco que se había reunido todo el pueblo
de Judea, y el mobiliario y el altar y la 5
neralísimo del ejército asirio, que
casa habían sido santificados después de los hijos de Israel se preparaban para la
su profanación. 4 Enviaron, pues, a toda guerra; que habían cerrado las entradas
la región de Samaría y sus aldeas, a de las montañas y habían fortificado to­
Betorón, Belmain, Jericó, Joba, Aisora y das las cumbres de los montes altos y co­
al valle de Salem; 5 y ocuparon todas las locado barreras en el llano. 2 Montando
cimas de los montes altos y amurallaron en cólera, llamó a todos los príncipes de
sus aldeas, y se aprovisionaron de vitua­ Moab, a los capitanes de Ammón y a to­
llas en previsión de la guerra, pues re­ dos los sátrapas de la costa, 3 y les habló
cientemente habían recogido la cosecha en estos términos: «Decidme, hijos de Ca-
de sus campos. nán, ¿qué pueblo es ese que mora en las
6 Escribió Joaquim, que por aquellos montañas? ¿Qué ciudades habitan? ¿Cuál
días era sumo sacerdote en Jerusalén, a es el número de sus soldados? ¿En qué
los moradores de Betulia y de Bet-Omes- está su fuerza y su poder? ¿A quién tienen
taim, enfrente de Esdrelón, ante la lla­ por rey y jefe de su ejército? 4 ¿Por qué
nura que está junto a D otán,7 diciéndoles desdeñan venir a mi encuentro, a dife­
que resistiesen en las subidas de la mon­ rencia de todos los moradores del oc­
taña, pues por ellas era el acceso a Judea, cidente?»
y como éste era estrecho, sería fácil aun
a sólo dos hombres impedir el paso a los D isc u r so d e A q u ior
que llegaban. 8 Ejecutaron los hijos de 5 Le contestó Aquior, jefe de todos los
Israel las órdenes de Joaquim, el sumo hijos de Ammón: «Escuche mi señor una
sacerdote, y del senado de todo el pueblo palabra de boca de tu siervo, y te diré la
8 Por aquí vemos que el ejército llega a la llanura de Esdrelón, entre Galilea y Samaría.
2 También Israel teme, pero no tanto por sí cuanto por la Ciudad Santa y el santuario de Dios,
que acababan de levantar, y por el culto divino, que hacía poco habían restaurado,
15 El saco y la ceniza son señales de luto, de aflicción, con que mover a Dios.
507 JÜDIT 5 * 6

verdad acerca del pueblo que habita es­ jeto de oprobio ante toda la tierra».*
tas montañas próximas a donde tú estás, 22 Y así que acabó Aquior de pronun­
que no saldrá mentira de la boca de tu ciar estas palabras, todo el pueblo, que
siervo. 6 Este pueblo es originario de Cal­ estaba en torno de la tienda, rompió en
dea. 7 Habitaron primero en la Mesopo- murmullos de reprobación. Los magna­
tamia; y por no seguir a los dioses de sus tes de Holofernes y todos los moradores
padres, que vivían en la Caldea, 8 la aban­ de la costa y de la región de Moab pidie­
donaron y dejaron su culto para adorar al ron que Aquior fuese descuartizado.
Dios del cielo, el Dios que se les había 23 «Porque nunca temeremos—decí an—
dado a conocer. Los padres los arrojaron nada de los hijos de Israel. Es un pueblo
de la presencia de sus dioses, y ellos hu­ sin ejército, sin fuerza para sostener una
yeron a Mesopotamia, donde habitaron lucha dura. 24 Subamos, pues, y serán
muchos días. 9 Les dijo su Dios que salie­ pasto de todo tu ejército, señor Holofer­
ran de sus moradas y se encaminaron a la nes».
tierra de Canán, donde peregrinaron, en­
riqueciéndose de oro y plata y muchos Fruto inmediato del discurso de
rebaños. ^ Bajaron a Egipto, porque el A quior
hambre había invadido la tierra de Ca­ 1 En cuanto cesó el tumulto de las
nán, y se instalaron allí, donde hallaron
alimentos, multiplicándose hasta hacerse
6 gentes que rodeaban el consejo, dijo
Holofernes, general en jefe del ejército asi­
incontable su número. 11 Pero se levantó rio, a Aquior y a los moabitas en presen­
contra ellos un rey de Egipto, que los cia de todo el pueblo extranjero: «¿Quién
oprimió con trabajos de hacer ladrillos, eres tú, Aquior, y vosotros, mercenarios
y los humilló, convirtiéndolos en escla­ de Efraím, para profetizar como lo ha­
vos. 12 Clamando a su Dios, hirió éste béis hecho hoy, diciendo que no luche­
toda la tierra de Egipto con plagas, para mos contra la nación israelita porque la
las cuales no había cura, hasta que los protege su Dios? 2 ¿Qué Dios hay, si no
arrojaron los egipcios de su presencia. es Nabucodonosor? 3 Este ha enviado su
13 Secó su Dios el mar Rojo delante de ejército y los borrará de la haz de la tie­
ellos 14 y los encaminó al Sinaí y a Cades- rra, sin que su Dios pueda librarlos; pero
barne; y arrojando a todos los que mora­ nosotros, siervos de Nabucodonosor, los
ban en el desierto, 15 habitaron en la tie­ aplastaremos como a un solo hombre, y
rra de los amorreos, y con su poder ani­ no podián resistir el empuje de nuestra
quilaron a todos los habitantes de Hese- caballería. 4 Con ella inundaremos su tie­
bón. Atravesaron luego el Jordán, y se rra y bañaremos en sangre sus montañas,
osesionaron de la montaña; 16 hicieron llenaremos de cadáveres sus valles, y no
uir delante de ellos a los cananeos, a los podrán mantenerse en pie delante de nos­
fereceos, a los jebuseos, a los siquemitas otros, y todos enteramente perecerán, di­
y a todos los guergueseos, y habitaron ce el rey Nabucodonosor, señor de to­
en esta tierra mucho tiempo. 17 Todo les da la tierra, y sus palabras no quedarán
fue bien mientras no pecaron contra su sin cumplimiento. 5 Pero tú, Aquior, mer­
Dios, porque éste, que aborrece la injus­ cenario de Ammón, que tales discur­
ticia, estaba con ellos. 18 Pero cuando se sos has tenido en este día de tu insen­
apartaron del camino que les había seña­ satez, no volverás a ver mi rostro hasta
lado, luego fueron destruidos con muchas que yo no haya castigado a esa nación de
guerras, y llevados cautivos a tierra ex­ huidos de Egipto. 6 Cuando yo vuelva,
traña, y el templo de su Dios convertido atravesará tu cuerpo el hierro de mi ejér­
en ruinas, y sus ciudades ocupadas por cito, y la muchedumbre de mis lanceros
los enemigos. 19 Ahora que se han con­ tu costado, y caerás bañado en tu sangre.
vertido a su Dios han subido de la región 7 Mis siervos te llevarán a la montaña y te
en donde estuvieron dispersos, y se apo­ pondrán en una de las ciudades de la su­
deraron de Jerusalén, donde está su san­ bida, 8 y no perecerás hasta que con ellos
tuario, y se establecieron en la monta­ seas aniquilado. 9 Ya que tan ñrme espe­
ña, que estaba despoblada. 20 Ahora, ranza tienes de que no sean conquistados,
pues, dueño y señor: ¿Hay escándalo en no se abata tu rostro. Pero de cuanto he
este pueblo? Si hay en él alguna culpa o dicho, ni una palabra caerá en el vacío».
pecado contra su Dios, entonces suba­ 10 Luego ordenó Holofernes a los sier­
mos, que los derrotaremos. 21 Pero si no vos que estaban a su lado en la tienda que
hubiese en ellos iniquidad, pase de largo tomasen a Aquior y le llevaran a Betulia,
mi señor, porque su Dios los protegerá entregándole a los israelitas.11 Cogiéronle
y será con ellos, y vendremos a ser ob­ los siervos de Holofernes y le condujeron

C 21 Este relato de Aquior, además de resumir la historia de Israel, pone de relieve una ley que
^ en la historia sagrada hagiógrafos y profetas enseñan: que Dios es el refugio de Israel y que nada
tiene éste que temer mientras se mantenga fiel a Yavé.
JUDIT 6 -7 508

fuera del campamento, que estaba en el grande, 3 acamparon en el valle junto a


llano, y le llevaron del llano a la monta­ Betulia, cerca de la fuente, y se desplega­
ña, a las fuentes que están por debajo de ron a lo ancho, hasta Dotán, Belmain, y
Betulia. 12 En cuanto los de la ciudad los a lo largo desde Betulia hasta Ciamón,
vieron, tomaron sus armas y salieron a la que está enfrente de Esdrelón. *
cima del monte. Los honderos se mantu­ 4 Cuando los israelitas vieron tanta mu­
vieron en sus puestos y arrojaron piedras chedumbre, quedaron consternados, y
sobre los asirios. 13 Pero ellos, ocultándo­ unos a otros se dijeron: «Ahora sí que van
se en los repliegues de la montaña, ama­ a devorar éstos toda la haz de la tierra, y
rraron a Aquior y le abandonaron a raiz ni los altos montes, ni los valles, ni los co­
del monte, volviéndose a su amo. llados podrán soportar su peso». 5 Y to­
14 Bajaron de la ciudad los hijos de Is­
mando cada uno sus armas, encendieron
rael, dieron con él y le desataron, y lleván­ hogueras sobre las torres y permanecieron
dole a Betulia, le entregaron a los jefes de guardándolas toda aquella noche. 6 Al día
la ciudad. 15 Eran éstos en aquellos días siguiente hizo desfilar Holofernes toda
Ocias, hijo de Mica, de la tribu de Simeón; su caballería a la vista de los israelitas que
Abrís, hijo de Otoniel, y Carmis, hijo de estaban en Betulia; 7 examinó las subidas
Malquiel; 16 los cuales convocaron luego de la ciudad y recorrió las fuentes de sus
a los ancianos de la ciudad. Todos los jó­ aguas, apoderándose de ellas y estable­
venes y las mujeres concurrieron también ciendo puesto de guardia, para volverse
a la asamblea, y puesto Aquior en medio luego a su gente. 8*Entonces se acercaron
del pueblo, le interrogó Ocias acerca de a él los príncipes de Esaú, los jefes de
lo sucedido. 17 Dioles cuenta él de los dis­ Moab y los capitanes de la costa, dicién-
cursos habidos en la sesión de Holofer- dole: *
nes y de lo que había dicho a los prínci­ 9 «Escuche nuestro señor una palabra,
pes asirios, y de las insolencias proferidas si quieres que no sufra quebranto tu ejér­
por H olofernes contra los israelitas. cito. 10 Este pueblo de los israelitas no
18 Postrándose en tierra el pueblo, clama­ confía en sus lanzas, sino en las alturas
ron a Dios, diciendo: 19 «Señor, Dios del de los montes en que habitan; y, en efec­
cielo, mira el orgullo de ésos y apiádate to, no es fácil dominar las cimas de sus
de nuestro linaje humillado, y pon hoy montes. 11 Ahora bien, señor: no luches
los ojos en el rostro de tus santos.»* contra ellos como se lucha en batalla cam­
20 Consolaron a Aquior y le alabaron gran­ pal y evitarás que caiga ni un solo guerre­
demente. 21 Ocias le sacó de la asamblea ro. 12 Quédate tú en el campamento y ten
y le condujo a su casa, donde le dio un en guardia a todo tu ejército; pero haz
banquete, al que invitó a todos los ancia­ que tus siervos se apoderen de las fuen­
nos. Toda aquella noche estuvieron in­ tes de agua que brotan a raíz del monte,
vocando el auxilio del Dios de Israel. 13 porque de ella se abastecen todos los
moradores de Betulia. La sed los matará,
S E G U N D A P A R T E y acabarán por entregarte la ciudad, mien­
tras que nosotros y nuestro pueblo subi­
mos a las cimas de los montes próximos
V ictoria d el pueblo judío
y acampamos en ellas para guardarlas e
(7- i 6) impedir que salga de la ciudad hombre al­
guno. 14 Así el hambre los consumirá a
Los asirios sobre Betulia ellos, a sus mujeres y a sus hijos, y antes
1 Al día siguiente dio orden Holofer­ que los alcance la espada quedarán ten­
7 nes a todo su ejército y a las tropas didos en las calles de su propia ciudad,
auxiliares de prepararse para atacar a Be­ 15 dándoles tú el merecido por su malva­
tulia, ocupando las subidas de los montes da conducta de no haber salido a tu en­
y haciendo ya la guerra contra los hijos de cuentro en son de paz».
Israel.2 Entonces se dispusieron todos sus
hombres de armas, y la masa de sus gue­ E l asedio de Betulia
rreros, en número de ciento setenta mil
infantes y doce mil jinetes, fuera de la im- 16 Fueron bien recibidas por Holofer­
¡menta y de la muchedumbre de los nes y todos sus siervos estas palabras, y
d abres que iban con ella, que era muy al punto ordenó ejecutar cuanto se había
1 9 El relato de Aquior a los sitiados acrecienta en éstos la fe y la confianza en su Dios. ¿Cómo
6 desconfiar ellos, cuando un extraño muestra tal seguridad?
3 No obstante los detalles que aquí se dan sobre la situación de Betulia, no ha sido posible
7 identificarla, y las diversas sentencias que se han propuesto prueban la imposibilidad de resol­
ver tal problema.
8 El autor hace resaltar la enemiga de los hijos de Esaú, los edomitas, contra los judíos (cf. Jer 40,
i ss.; Ez 36; Abd 1 ss.).
509 JUDJT 7 - 8

dicho. * 17 Los hijos de Ammón levanta­ les volverá sobre nosotros su misericor­
ron el campo, y con ellos cinco mil asi­ dia el Señor, nuestro Dios, que no nos
rios, que acamparon en el valle y ocupa­ abandonará hasta el fin. 31 Si pasados es­
ron las aguas y los manantiales de agua tos días no nos viniera ningún auxilio,
de los israelitas. 18 Subieron los hijos de yo haré lo que pedís». 32 Despidió al pue­
Esaú y los de Ammón y acamparon en blo y se fue cada uno a su puesto, a los
la montaña, frente a Dotán. Pusieron lue­ muros y a las torres de la ciudad, y a las
go una división hacia el mediodía, hacia mujeres y a los niños los mandó a sus
el este, contra Ecrebel, que cae cerca de casas. Grande era el abatimiento que do­
Husi, sobre el torrente de Mocmur, y el minaba en la ciudad.
resto del ejército asirio acampó en el lla­
no, cubriendo toda la haz de la tierra. Judit
Las tiendas y la impedimenta se extendían 8 i Entonces lo supo Judit, hija de Me-
en inmensa muchedumbre, con todas sus rarí, hijo de Ox, hijo de José, hijo
gentes, que eran en extremo numerosas. de Ociel, hijo de Helcías, hijo de Elias,
19 Los hijos de Israel clamaron al Señor, hijo de Quelcías, hijo de Eliab, hijo de
su Dios, pues perdieron el ánimo al ver­ Natanael, hijo de Salamiel, hijo de Sara-
se cercados por sus enemigos, sin posible sadai, hijo de Israel. 2 Su marido, Mana-
escape. 20 El campo de los asirios, su in­ sés, era de su misma tribu y familia, y ha­
fantería, sus carros y su caballería los tu­ bía muerto en los días de la siega de la
vieron cercados por espacio de treinta y cebada. 3 Hallándose con los atadores de
cuatro días; de manera que a los habi­ haces en el campo, cogió una insolación
tantes de Betulia se les agotaron todas las y cayó en el lecho, y murió en Betulia, su
aguas, 21 quedaron vacías las cisternas, ciudad. Diéronle sepultura en la de sus
sin que tuviesen para beber a saciedad padres, en el campo que hay entre D o­
un día, y el agua se les distribuía con me­ tán y Belamón.
dida. 22 Desmayaban las mujeres y los ni­ 4 Vivía en su casa Judit, guardando su
ños; los jóvenes desfallecían de sed y viudez hacía tres años y cuatro meses.
caían sin fuerza en las calles de la ciudad 5 Habíase hecho un cobertizo en el terra­
y en los pasos de las puertas. do de la casa y llevaba saco a la cintura,
23 Se amotinó todo el pueblo contra debajo de los vestidos de su viudez.*
Ocias y contra los jefes de La ciudad: jó­ 6 Ayunaba todos los días, fuera de los sá­
venes, mujeres y niños, y clamaron a bados, novilunios, las solemnidades y días
grandes voces contra todos los ancianos, de regocijo de la casa de Israel. 7 Era be­
diciendo:24 «Sea Dios juez entre nosotros lla de formas y de muy agraciada presen­
y vosotros por habernos sometido a tama­ cia. Su marido, Manasés, le había dejado
ña injusticia, no proponiendo tratos de oro y plata, siervos y siervas, ganados y
paz a los asirios.25 Ahora ya no hay para campos, que ella por sí administraba.
nosotros auxilio, y Dios nos ha entrega­ 8 Nadie podía decir de ella una palabra
do en sus manos para que ante ellos cai­ mala, porque era muy temerosa de Dios.
gamos de sed y suframos completa ruina. 9 Llegaron a los oídos de Judit las
26 Ahora, pues, llamadlos y entregad la desatinadas palabras que el pueblo ha­
ciudad al saqueo de las gentes de Holo- bía dirigido al jefe; vio cuán abatidos es­
femes y de todo su ejército. 27 Más ven­ taban por la escasez del agua y supo asi­
tajoso nos será entregarnos a ellos, por­ mismo la respuesta de Ocias, jurando en­
que siquiera, siendo siervos suyos, vivi­ tregar la ciudad a los asiríos pasados cinco
remos y no veremos con nuestros ojos la días.10Envió a su sierva, la que tenía pues­
muerte de nuestros niños y consumidas ta sobre todos sus bienes, e hizo llamar a
nuestras mujeres y nuestros hijos. 28 Os los ancianos de la ciudad, Ocias, Cabris
conjuramos por el cielo y la tierra, por y Carmis, 11 y cuando llegaron les dijo:
nuestro Dios y Señor de nuestros padres, «Escuchadme, príncipes de la ciudad de
que nos castiga según nuestros pecados Betulia: N o es acertado lo que hoy ha­
y según las transgresiones de nuestros pa­ béis dicho al pueblo, como tampoco el
dres, que desistáis». 29 Se produjo un gran juramento que habéis interpuesto entre
llanto en medio de la asamblea, y todos Dios y vosotros diciendo que entregaríais
a una clamaron a grandes voces al Señor la ciudad a vuestros enemigos si en esos
Dios. días no viniere el Señor en vuestro auxi­
30 Dijoles Ocias: «Tened ánimo, her­ lio. i2 ¿Quiénes sois vosotros para tentar
manos; esperemos cinco días, en los cua­ a Dios, los que estáis constituidos en lu-
16 Era la táctica antigua ante una ciudad fuertemente fortificada. Por eso el asedio de Samaría
por los asirios duró tres años y casi lo mismo el de Jerusalén por los caldeos. Por esto mismo, los
extremos del hambre eran tan horrorosos en la ciudad sitiada (2 Re 6,26 ss.).
O 5 Judit es el tipo de la piedad israelita, semejante a aquella viuda que San Lucas nos muestra
u sirviendo al Señor en el templo, en oración y ayuno desde su temprana viudez.
JUDIT 8-9 510
gar de Dios en medio de los hijos de los sino para examinar su corazón, así tam­
hombres? 13 ¿Al Dios omnipotente pre­ bién a nosotros nos azota, no para cas­
tendéis poner a prueba? ¿No acabaréis tigo, sino para amonestación de los que
de aprender? 14 Si no podéis sondear la le servimos». *
profundidad del corazón humano ni com­ 28 Ocias le respondió; «Todo cuanto
prender sus pensamientos, ¿cómo vais a has dicho es salido de un buen corazón,
escudriñar a Dios, el Creador de todas y no hay quien a tus palabras pueda opo­
las cosas; a penetrar su mente y compren­ ner nada. 29 No es hoy cuando tu sabidu­
der sus pensamientos? De ningún modo, ría se descubre; desde el principio de tus
hermanos, irritéis al Señor, Dios nuestro; días conoció todo el pueblo tu inteligen­
15 que si no quisiere ayudarnos en los cin­ cia y tu buen corazón. 30 Pero es mucho
co días, poder tiene para protegemos en lo que el pueblo padece por la sed, y esto
el día que quisiere o para destruirnos en nos obligó a hablar como hablamos y a
presencia de nuestros enemigos.16 No pre­ hacer el juramento que no quebrantare­
tendáis hacer fuerza a los consejos del Se­ mos. 31 Ruega por nosotros, tú que eres
ñor, Dios nuestro, que no es Dios como mujer piadosa, y el Señor enviará lluvia
un hombre que se mueve con amenazas que llene nuestras cisternas para que no
ni como un hijo del hombre que se rinde. perezcamos».
17 Por tanto, esperando la salud, clame­ 32Díjoles Judit: «Escuchadme: Yo me
mos a El que nos socorra. Si fuese su be­ propongo realizar una hazaña que se re­
neplácito, oirá nuestra voz. 18 Porque no cordará de generación en generación en­
hay en nuestra generación ni se conoce tre los hijos de nuestra raza. 33 Vosotros
en nuestros días tribu, ni familia, ni reli­ estaos esta noche a la puerta; yo saldré
gión, ni ciudad que adore dioses fabrica­ con mi sierva, y en los días que pusisteis
dos, como sucedía en los tiempos anti­ por término para entregar la ciudad a
guos, 19 por causa de los cuales fueron vuestros enemigos, visitará el Señor a Is­
entregados nuestros padres a la espada y rael por mi mano. 34 No tratéis de averi­
al saqueo y cayeron con gran estrago de­ guar mis planes, que no os los manifes­
lante de sus enemigos. 20 Pero nosotros taré mientras no haya dado remate a lo
no conocemos otro Dios fuera de él, por que me propongo ejecutar».
donde esperamos que no nos desatenderá 35 Y le contestaron Ocias y los jefes:
ni a nosotros ni a ninguno de nuestro li­ «Vete en paz, y que el Señor vaya delan­
naje. 21 Considerad que si nosotros fuéra­ te de ti para que nos vengues de nuestros
mos tomados, toda Judea sería destruida enemigos». 30 Y saliendo del cobertizo se
nuestro santuario saqueado, y entonces fueron.
ios nos pediría cuenta de su profana­ Oración de Judit
ción. 22 Y la matanza de nuestros herma­
nos, y el cautiverio de la tierra, y la deso­ 1 Judit, postrándose rostro a tierra,
lación de nuestra heredad la haría el Se­
ñor recaer sobre nuestras cabezas, en me­
9 echó ceniza sobre su cabeza y descu­
brió el cilicio que llevaba ceñido. Era pre­
dio de las naciones a quienes sirviéramos, cisamente la hora en que se ofrecía en
siendo escándalo y ludibrio a los ojos de Jerusalén, en la casa de Dios, el incienso
nuestros dueños. 23 Ni sería nuestra ser­ de la tarde, cuando clamó Judit con gran
vidumbre para nuestro bien; antes, en voz al Señor, diciendo: *
nuestra deshonra la volvería el Señor, 2 «Señor, Dios de mi padre Simeón, en
Dios nuestro. 24 Y ahora, hermanos, mos­ cuya mano pusiste una espada para to­
tremos a nuestros conciudadanos que de mar venganza de los extranjeros que ha­
nosotros pende no sólo nuestra vida, sino bían violado a una doncella para su des­
que el santuario, el templo y el altar sobre honra, poniendo al descubierto sus mus­
nosotros se apoyan. 25 Demos gracias al los para vergüenza y profanando su seno
Señor, nuestro Dios, que nos prueba, para oprobio. 3 Contra lo que tú tenías
igual que a nuestros padres. 26 Recordad mandado que se hiciese obraron ellos, y
cuanto hizo con Abraham, cómo probó por eso entregaste sus príncipes a la muer­
a Isaac y qué cosas sucedieron a Jacob en te, y su lecho, testigo de sus engaños, lo
Mesopotamia de Siria cuando apacenta­ cubriste de sangre; heriste a los siervos
ba las ovejas de Labán, su tío. 27 Pues así con sus príncipes, y a éstos sobre su tro­
como aquéllos no los pasó por el crisol no. 4 Diste sus mujeres en presa y sus hi-
27 Este discurso de Judit a los jefes del pueblo muestra la grandeza de su fe y el alto concepto
que tiene del soberano poder de Dios, que, sin duda, cumplirá sus promesas, pero que es libre para
elegir el tiempo y el modo de cumplirlas. Si tarda, es que quiere probarnos; pero no dejará de venir
en nuestro auxilio.

Q 1 La oración se inspira en los mismos sentimientos antes expresados a los jefes del pueblo.
Algo de extraño tiene la súplica pidiendo eficacia para los medios que se propone emplear.
Véase lo dicho en la Introducción, según la doctrina de Santo Tomás.
511 JUD IT 9-10
jos al cautiverio, y todos sus bienes en rido Manasés, 4 calzóse las sandalias, se
reparto a tus hijos predilectos, que se abra­ puso los brazaletes, ajorcas, anillos y are­
saban en celo por ti, abominaban la im­ tes y todas sus joyas, y quedó tan atavia­
pureza de la sangre de aquéllos y te in­ da, que seducía los ojos de cuantos hom­
vocaron en su auxilio. Dios, Dios mío, bres la miraban. 5 Entregó a su sierva una
escucha a esta pobre viuda. 5 Tú, en efec­ bota de vino y un frasco de aceite, llenó
to, ejecutas las hazañas, las antiguas, las una alforja de panes de cebada, de tortas
siguientes, las de ahora, las que vendrán de higos y de panes limpios, envolviéndo­
después; 6 tú planeaste lo que estaba por lo todo en paquetes, y se lo puso a la
venir, y sucedía como tú lo habías decre­ esclava a las espaldas.
tado, y se presentaba a ti, diciendo: He­ 6 Al salir por la puerta de la ciudad de
me aquí. Pues todos tus caminos están Betulia, encontró al prefecto de la ciudad,
dispuestos y previstos tus juicios. 7 Mira Ocias, y a los ancianos Cabris y Carmis,
que los asirios tienen un ejército podero­ 7 los cuales, al verla y notar su rostro mu­
so, se engríen de sus caballos y jinetes, se dado y sus ricos vestidos, quedaron so­
enorgullecen de la fuerza de sus infantes, bremanera maravillados de su belleza, y
tienen puesta su conñanza en sus broque­ le dijeron: 8«Dios, el Dios de nuestros
les, en sus lanzas, en sus arcos y en sus padres, te dé gracia y lleve al cabo tus
hondas, y no saben que tú eres el Señor proyectos para gloria de Israel y exalta­
que decide las batallas, cuyo nombre es ción de Jerusalén». Y adoraron a Dios.
Yavé. 8 Quebranta su fuerza con tu po­ 9 Ella les dijo: «Ordenad que se me abran
der, pulveriza su fuerza con tu ira, por­ las puertas de la ciudad, y saldré a reali­
que han resuelto violar tu santuario, pro­ zar lo que con vosotros he hablado».
fanar el tabernáculo en que se posa tu glo­ Y ordenaron a los jóvenes que le abriesen
rioso nombre y derribar con el hierro los las puertas, como eLLa había dicho. 10 Hi­
cuernos de tu altar. 9 Pon los ojos en su riéronlo así, y Judit salió seguida de su
soberbia, descarga tu cólera sobre su ca­ sierva. La gente de la ciudad estuvo mi­
beza, dame a mí, pobre viuda, fuerza para rándola hasta que, bajando el monte, atra­
ejecutar lo que he premeditado. io Hiere vesó el valle y la perdieron de vista.
con la seducción de mis labios al siervo U Siguiendo la dirección del valle, ca­
con el principe y al príncipe con el siervo, minaron hasta que les salió al paso una
y quebranta su orgullo por mano de una avanzada de los asirios,12 que la cogieron
mujer. 11 Que no está tu poder en la mu­ y le preguntaron: «¿Quién eres tú y de
chedumbre ni en los valientes tu fuerza; dónde vienes y adónde vas?» A lo que
antes eres tú el Dios de los humildes, el ella contestó: «Soy una hija de los hebreos,
amparo de los pequeños, el defensor de que voy huyendo de su presencia, porque
los débiles, el refugio de los desampara­ están a punto de seros dados en presa.
dos y el salvador de los que no tienen es­ 13 Voy a presentarme a Holofemes, gene­
peranza. 12 Sí, sí. Dios de mis padres y ral en jefe de vuestro ejército, para comu­
Dios de la heredad de Israel, Señor de nicarle noticias verdaderas; quiero indi­
los cielos y de la tierra, Creador de las carle el camino por donde puede subir y
aguas, Rey de toda la creación; escucha dominar toda la montaña, sin que perez­
mi plegaria 13 y dame una palabra seduc­ ca ni uno solo de sus hombres».
tora que cause heridas y cardenales en 14 Cuando oyeron tales palabras y con­
aquellos que han resuelto crueldades con­ templaron su rostro, que les pareció ma­
tra tu alianza, contra tu santa casa, con­ ravilloso por su extraordinaria belleza,
tra el monte de Síón, contra la casa que le dijeron: 15«Has salvado tu vida apre­
es posesión de tus hijos. 14 Haz que todo surándote a bajar a nuestro señor; ve,
tu pueblo y cada una de sus tribus reco­ pues, a su tienda, que de los nuestros te
nozca y sepa que tú eres el Dios de toda acom pañarán hasta entregarte a él.
fortaleza y poder y que no hay otro fuera 16 Cuando estés en su presencia, no temas,
de ti que proteja al linaje de Israel». comunícale esas noticias y serás bien tra­
tada». 17 Escogieron de ellos cien hom­
Sale Judit para el cam p o asirio bres, que la acompañaron a ella y a su
4 A 1 Una vez que cesó de clamar al sierva, conduciéndolas a la tienda de Ho-
+ U Dios de Israel y acabó todo esto, lofernes. 18 Corrió por las tiendas la voz
2 se levantó de su postración, y, llamando de su venida, y se juntó un gran concurso
a la esclava, bajó a la casa en que solía en el campamento, que la rodeó mientras
morar los sábados y las festividades. 3 Se estuvo fuera de la tienda de Holofemes,
quitó el saco que llevaba ceñido y se des­ esperando ser presentada.19 Todos se ma­
pojó de los vestidos de viudez; bañó en ravillaban de su belleza, y por ésta, de los
agua su cuerpo, se ungió con ungüentos, hijos de Israel, diciéndose unos a otros:
aderezó los cabellos de su cabeza, púsose «¿Quién se atreverá a despreciar a este
encima la mitra, se vistió el traje de fiesta pueblo que tales mujeres tiene? No se debe
con que se adornaba cuando vivía su ma­ dejar ni una sola de éstas, porque las que
JUDIT 10*11 512
quedaren serían capaces de seducir a toda lo qne había hablado en tu presencia.
la tierra». 20 Salieron los que hacían la io Por esto, dueño y señor mío, no eches
guardia cerca de Holofernes y todos sus en olvido ninguna de sus palabras; guár­
servidores y la introdujeron en la tienda. dalas en tu corazón, que son verdaderas.
21 Hallábase Holofernes descansando en Nunca nuestro linaje es castigado ni la
su lecho, bajo un dosel tejido de púrpura espada prevalece contra ellos si no han
y oro y cuajado de esmeraldas y otras pie­ pecado contra Dios, n Ahora, para que
dras preciosas. mi señor no sea rechazado y fracase, ya
22 En cuanto se la anunciaron, salió a la muerte se abate sobre ellos y se apo­
la antecámara, precedido de lámparas de dera de ellos el pecado con que han irri­
plata.23 Llegada Judit a presencia de Ho- tado a su Dios. Seguramente que han co­
lofemes y de sus servidores, todos se que­ metido un gran pecado, * 12 ya que se les
daron maravillados de la belleza de su han agotado las provisiones, el agua es­
rostro. Postróse ante ¿1, pero los servido­ casea y han resuelto matar sus ganados,
res la levantaron. y beber su sangre, y comer cuanto D ios
en sus leyes les ordenó que no comieran,
Judit, ante Holofernes 13 y hasta las primicias del trigo, los diez­
mos del vino y del aceite, que, como cosas
1 Di jóle Holofernes: «Ten buen áni­ santas, están reservadas a los sacerdotes
H mo, mujer, y no te intimides, que que en Jerusalén asisten en la presencia
yo nunca hice daño a nadie que estuviera de nuestro Dios, a pesar de que a ninguno
dispuesto a servir a Nabucodonosor, rey del pueblo le es licito tocarlo con las ma­
de toda la tierra. 2 Si ese tu pueblo que nos. 14 Han enviado mensajeros a Jeru­
-habita en la montaña no me hubiera des­ salén, donde también sus moradores han
preciado, nunca yo levantara contra ellos hecho lo mismo, para que obtengan el
mi lanza; pero ellos lo han querido. perdón del senado; 13 y sucederá que en
3 Ahora dime por qué has huido de cuanto les llegue la noticia lo harán, y
ellos, viniéndote a nosotros. En verdad entonces, para mina suya, te serán en­
te has salvado. Ten ánimo, que salva se­ tregados. 16 Por lo cual yo,. tu sierva., sa­
rás esta noche y en lo futuro. 4 Nadie se bedora de todas esas cosas, huí de ellos
atreverá a ofenderte; antes todos te ha­ y Dios me envía a ejecutar en ti una cosa
rán bien, como se hace a los siervos de mi de que se maravillará toda la tierra cuan­
señor el rey Nabucodonosor». do la oyeren.17 Pues tu sierva es temerosa
5 Judit le respondió: «Oye las palabrasdel Dios del cielo, a quien día y noche
de tu esclava y deja que te hable tu sierva, sirve. Por ahora me quedaré aquí, señor
que no diré a mi señor esta noche cosa mío, y a la noche me iré al valle a orar a
que no sea verdad. 6 Si sigues las indica­ mi Dios; 18 y cuando ellos hayan come­
ciones de tu esclava, seguramente que tido esos pecados, él me lo dirá y yo ven­
Dios acabará por ti el negocio y no fra­ dré a comunicártelo. Tú entonces saldrás
casará mi señor en su empresa. 7 Pues por con tu ejército, al que nadie podrá resis­
la vida de Nabucodonosor, rey de toda tir. 19 Yo misma te guiaré por en medio
la tierra, y por el poder de quien te ha de Judea hasta llegar a Jenisalén y haré
enviado para reducir al buen camino a que te sientes en medio de ella y los con­
todos los vivientes, que no sólo los hom­ duzcas como ovejas sin pastor. N i un
bres serán por ti reducidos a su servidum­ perro ladrará contra ti. Todo esto me ha
bre, sino que aun las mismas fieras del sido comunicado por revelación, y para
campo y los ganados y las aves del cielo, anunciártelo he sido yo enviada».
por tu fortaleza, vivirán bajo el gobierno 20 Mucho agradaron semejantes discur­
de Nabucodonosor y de toda su casa. sos a Holofernes y a todos sus servidores,
8 En verdad, a nuestros oídos ha llegado y maravillados de su sabiduría decían:*
la fama de tu sabiduría y la de tu gran 21 «De un extremo a otro de la tierra no
inteligencia, y por toda la tierra se ha hay mujer de tan hermoso rostro y de
corrido la noticia de que tú eres el mejor tan discretas palabras».22 Contestóle Ho-
de todo el reino, el que más vale por la lofemes: «Bien ha hecho Dios en enviarte
ciencia y el más admirable por el arte de delante del pueblo para entregarlo en
la guerra. 9 Sabemos las palabras que nuestras manos y perder a los que des­
AquioT habló en tu consejo y hemos oído precian a mi señor. 23 Cuanto a ti, muy
sus dichos, pues las gentes de Betulia se hermosa eres y muy discreta en tus pala­
apoderaron de él, y él les comunicó todo bras. Si haces cuanto has dicho, tu Dios
1 1 11 Confirma la sentencia de Aquior; peí 3 añade que, sin duda, Israel tiene irritado a su
* * Dios y no podrá contar con él. En el apri :to en que se hallan se han atrevido a comete
graves sacrilegios contra las cosas santas.
20 Holofernes, el generalísimo del ejércitorio,
asi carece ya de iniciativa. Subyugado por la her-
mesura de Judit, hasta se olvida del mandato qi le trae de hacer reconocer a Nabucodonosor por
único Dios.
518 JU D IT 11-15
será mi Dios y tendrás un asiento en la 15 Al punto se vistió y se atavió de
casa del rey Nabucodonosor y tu fama todo su aderezo femenil. Su sierva fue y
se extenderá por toda la tierra. le preparó en el suelo, enfrente de H o­
lofemes , las pieles que había recibido de
E l banquete de H olofem es Bagoas para su uso cotidiano, para que,
| €% i Mandó Holofemes que la aloja- sentada en ellas, comiese. 16 Entró Judit
1 ^ ran en donde guardaba su vajilla y se sentó. El corazón de Holofemes que­
de plata» y dispuso proveerle la mesa de dó prendado de ella, su alma hervía en
sus propios manjares y darle a beber de deseos de unirse a ella. Desde el día que
su vino. 2 Pero Judit dijo: «No comeré la vio estaba aguardando una ocasión
de tus manjares, pues podrían ser para para rendirla.17 Díjole Holofemes: «Bebe
mí tropiezo; comeré de lo que traigo y alégrate con nosotros». 18 Y contestó
conmigo». 3 Holofemes le contestó; «Y Judit: «Beberé, señor, que yo tengo este
cuando se agoten las provisiones que traes, día por el más grande de toda mi vida».
¿de dónde podremos traer otras semejan­ 19 Tomó lo que la sierva le había prepa­
tes para darte? Porque no hay entre nos­ rado, y comió en presencia de Holofer-
otros ninguno de tu nación». 4 A lo que nes, 20 el cual se alegró sobremanera con
Judit respondió: «Juro por tu vida, mi ella, y bebió tanto vino, cuanto jamás
señor, que no consumirá tu sierva las lo había bebido desde el día que nació.
provisiones que consigo trae antes que
D ios realice por mi mano lo que tiene E l g o lp e d ecisivo
resuelto». <1 O 1 Cuando ya se hizo tarde, los sier-
5 *
La introdujeron los servidores de H o­ vos de Holofemes se salieron apri­
lofemes en la tienda, y durmió hasta la sa, y Bagoas cerró por fuera la tienda e
medianoche; levantándose a la vigilia ma­ hizo a todos retirarse de la presencia de
tutina, 6 envió a decir a Holofemes: «Rue­ su señor, y se fueron a sus lechos, pues
go a mi señor ordene que sea permitido estaban rendidos, porque el banquete ha­
a tu sierva salir a hacer oración». 7 Y bía sido largo. 2 Quedó Judit sola en la
radtenó H olofem es a los de su guardia tienda, y Holofemes tendido sobre su
que no la estorbasen. Así permaneció lecho, todo él bañado en vino. 3 Dijo
tres días en el campamento, saliendo cada Judit a su sierva que se quedase fuera
noche al valle de Betulia para bañarse de la alcoba y aguardara su salida como
en el agua de la fuente. 8 Cuando iba, en los días pasados, añadiéndole que sal­
oraba al Señor Dios de Israel que diri­ dría a su oración. Lo mismo había dicho
giese sus pasos, para exaltación de los a Bagoas. 4 Habíanse ido ya todos, sin
hijos de su pueblo. * 9 Luego que entraba quedar nadie, ni pequeño ni grande, en
limpia, permanecía en la tienda hasta que la estancia. Puesta entonces en pie junto
le traían la comida, a la calda de la tarde. al lecho de Holofemes, dijo en su cora­
10 Al cuarto día dio Holofemes un ban­ zón: «Señor, Dios todopoderoso: Mira
quete sólo a sus servidores, sin invitar a en esta hora la obra de mis manos para
ninguno de sus oficiales.11Y el eunuco Ba- exaltación de Jerusalén, 3 pues ésta es la
goas, que tenía la intendencia de todas ocasión de acoger tu heredad y de ejecu­
sus cosas, le dijo: «Ve y persuade a esa tar mis proyectos, para ruina de los ene­
mujer hebrea que tienes encomendada, migos que están sobre nosotros». 6 Y
que venga acá a comer y beber con nos­ acercándose a la columna del lecho que
otros. 12 Sería vergonzoso que despidiéra­ estaba a la cabeza de Holofemes, des­
mos a tal mujer sin tener comercio con colgó de ella su alfanje; 7 llegándose al
ella; porque si no la conquistáramos, se lecho, le cogió por los cabellos de su
iría riendo de nosotros». 13 Salió Bagoas cabeza y dijo: «Fortaléceme, Dios de Is­
de la presencia de Holofemes, y vino a rael, en esta hora». 8 Y con toda su fuer­
Judit, diciéndole: «No vacile esta hermo­ za le hirió dos veces en el cuello, cor­
sa sierva en venir a mi señor, para ser tándole la cabeza. 9 Envolvió el cuerpo
honrada de él y alegrarse bebiendo vino en las ropas del lecho, quitó de las co­
con nosotros, haciéndose este día como lumnas el dosel y, cogiéndolo, salió en
una hija de los asirios que asisten en el seguida, entregando a la sierva la cabeza
palacio de Nabucodonosor». 14 Judit le de Holofemes, 10 que ésta echó en la
contestó: «¿Quién soy yo para contrade­ alforja de las provisiones, y ambas sa­
cir a mi señor? Todo lo que fuere grato lieron juntas como de costumbre.
a sus ojos lo haré con presteza, y será Atravesado el campamento, rodearon
esto motivo de alegría para mi hasta el valle y subieron al monte de Betulia,
el fin de mi vida». hasta llegar a las puertas de la ciudad.

1 O 8 Las leyes de la santidad aplicadas a las comidas eran muy graves, como vemos en el Nuevo
* Testamento. Judit no quiere contaminarse, y por eso lleva consigo sus manjares y sale al
campo a hacer sus purificaciones sin ocultárselo a sus enemigos.
Náoar-Colunga 17
JUDIT 1 3 -1 4 514
11 Gritó de lejos Judit a los que hadan dia de los asirios, pero sin bajar. 3 Ellos,
la guardia sobre las puertas: «Abridnos, tomando sus armas, se encaminarán a
abridnos las puertas; Dios, nuestro Dios, su campo para despertar a los jefes del
está con nosotros para mostrar una vez ejército asirio e irán a la tienda de Ho-
más su fuerza en Israel y su poderío lofernes; y al no hallarle, se apoderará
contra los enemigos, como hoy acaba de de ellos el temor y huirán ante vosotros.
hacerlo». *2 Y en cuanto los hombres de 4 Se unirán a vosotros en la persecución
la ciudad oyeron su voz, se dieron prisa todos los habitantes de toda la montaña
en bajar a la puerta y avisaron a los an­ de Israel y los desbarataréis por los ca­
cianos de la ciudad. 13 Todos, desde el minos. 3 Pero antes de hacer esto llamad
pequeño hasta el grande, concurrieron, a Aquior el amonita, para que vea y
porque era para ellos inesperada la lle­ reconozca la cabeza del que despreció
gada de Judit. Abrieron la puerta, las a la casa de Israel y nos lo envió como
recibieron y, encendiendo fuego para destinado a la muerte.
alumbrar, la rodearon. 6 Hicieron venir a Aquior de casa de
14 Judit, levantando la voz, les dijo:Ocias. Cuando aquél llegó y vio la cabeza
«Alabad a Dios, alabadle, alabad a Dios, de Holofernes en las manos de un hom­
que no ha apartado su misericordia de bre en medio de la asamblea del pueblo,
la casa de Israel; antes, por mi mano, cayó sobre su rostro, sintiéndose desfa­
ha herido esta noche a nuestros enemi­ llecido. 7 Levantáronle, se arrojó a los
gos». 15 Y sacando de la alforja la ca­ pies de Judit y, humillándose en su pre­
beza, se la mostró diciendo: «Ahí tenéis sencia, dijo: «Bendita seas tú en todas
la cabeza de Holofemes, el general en las tiendas de Judá y en todas las nacio­
jefe del ejército asirio, y ahí el dosel bajo nes. Cuantos oigan tu nombre quedarán
el que yacía en su embriaguez aquel a asombrados. &Dime ahora lo que has
quien el Señor hirió por la mano de una hecho en estos días». Y en medio de todo
mujer. 16 Yo juro por el Señor, que me el pueblo le contó Judit cuanto había
ha guardado en todos mis pasos, que mi hecho desde el día de su salida hasta el
rostro le sedujo para perdición suya, pero momento en que les hablaba. 9 Cuando
que no cometió contra mí pecado alguno acabó de hablar prorrumpió el pueblo en
que pudiera mancillarme o avergonzar­ grandes aclamaciones y resonaron en la
me». 17 Todo el pueblo quedó estupe­ ciudad los gritos de alegría.
facto, y, doblando las rodillas, adoraron 10 Viendo Aquior lo que el Dios de
a Dios, diciendo a una voz: «Bendito Israel había hecho, creyó en El, y se cir­
seas, Dios nuestro, que has aniquilado cuncidó la carne de su prepucio y hasta
en este día a los enemigos de tu pueblo». el día de hoy quedó agregado a la casa
18 Ocias le dijo: «Bendita tú, hija delde Israel. *
Dios Altísimo, sobre todas las mujeres 11 En cuanto despertó la aurora, col­
de la tierra y bendito el Señor Dios, que garon del muro la cabeza de Holofernes,
creó los cielos y la tierra y te ha dirigido y todos los hombres de Israel tomaron
hasta aplastar la cabeza del jefe de nues­ sus armas y en escuadrones salieron a
tros enemigos. 19 Tus alabanzas estarán las subidas del monte. 12 Así que los asi­
siempre en la boca de cuantos tengan rios los vieron, dieron aviso a sus oficia­
memoria del poder de Dios. 20 Haga El les, y éstos a sus jefes y a sus generales.
que esto sea para tu eterna gloria y cól­ 13 Llegando a la tienda de Holofernes,
mete de todo bien, pues no has perdona­ dijeron al que estaba de guardia: «Di
do tu vida por librar a tu pueblo. En que despierten en seguida a nuestro se­
nuestra caída has sido su socorro, an­ ñor, porque estos esclavos se han atre­
dando rectamente en la presencia de nues­ vido a bajar contra nosotros en son de
tro Dios». Y el pueblo contestó: «Amén, guerra, pretendiendo aniquilarnos».
amén». 14 Entró Bagoas y llamó agitando la
cortina de la tienda, pues suponía él que
E l golpe de Ju d it, descubierto en el estaría durmiendo con Judit. 15 Y como
cam po asirio nadie le respondía, corrió la cortina y,
1 Y dijoles Judit: «Oídme, herma­ entrando en la alcoba, le encontró ten­
U nos: Coged esta cabeza y colgadla dido sobre el estrado, muerto y con la
de las murallas. 2 Y en cuanto amanezca cabeza cortada. 16 Gritó en medio de llan­
y el sol se derrame sobre la tierra, tome tos, lamentos y fuertes voces y rasgó sus
cada uno sus armas y salid todos los vestiduras 17 Entró luego en la tienda en
hombres de guerra fuera de la ciudad, que estaba alojada Judit y, no hallán­
con el jefe al frente; haréis ademán de dola, salió corriendo al pueblo y gritó:
bajar al valle contra los puestos de guar­ 18 «¡Esas esclavas nos han traicionado!
10 Aquior queda convertido en un prosélito del judaismo, al que se agregó por la fe en
U Dios y por la circuncisión (cf. Ez 12,48).
515 JUDIT 1 4 - 1 6

Una mujer hebrea ha echado la confu­ jamás». Y todo el pueblo respondió:


sión en la casa del rey Nabucodonosor. «Amén».
Holofemes está en tierra y sin cabeza». 11 Por espacio de treinta días estuvie­
19 Cuando los jefes del ejército asirio oye­ ron saqueando el campamento. A Judit
ron tales palabras, rasgaron sus vestidu­ le dieron la tienda de Holofemes con toda
ras y quedaron consternados, levantándo­ la argentería, y los lechos, y los cojines,
se en medio del campo gran griterío y y todos los muebles. Ella lo tomó y
alboroto. puso sobre la muía, y unciendo los ca­
rros lo cargó sobre ellos. 12 Todas las
£1 ejército invasor, desbaratado mujeres de Israel se reunieron para verla
y aclamarla, y organizaron danzas en
1 £ 1 Legada la noticia a los que es- su honor. Cogió tirsos en sus manos y
1 taban en las tiendas, quedaron fue­ se los dio a las mujeres que iban con
ra de sí por lo sucedido, 2 apoderándo­ ella, 13 todas coronadas de olivo, y a
se de ellos el temor y el espanto tanto, cuantos las acompañaban. Delante de to­
que ya no se vio hombre al lado de su do el pueblo, guiando la danza de las
compañero, porque todos a una se dis­ mujeres, iba Judit, y todos los hombres
persaron, huyendo por los caminos del de Israel la seguían armados, ceñidas las
llano y de la montaña. 3 Los que estaban sienes con coronas y cantando himnos.
acampados en la montaña en tomo de
Betulia se dieron a la fuga; y entonces C ántico de Judit
los hijos de Israel, todos sus guerreros,
se lanzaron sobre ellos. 4 Envió Ocias 1 1 Y comenzó Judit este canto de
mensajeros a JBetmastaim, a Coba y a 1 O acción de gracias, y todo Israel a
todos los confines de Israel que comuni­ una respondía:*
casen lo sucedido, para que todos se 2 Entonad a mi Dios con tímpanos.
lanzasen sobre los enemigos hasta aca­ Cantad a mi señor con címbalos,
bar con ellos. 5 Cuando esto oyeron los entonadle un salmo nuevo,
hijos de Israel, todos a una se echaron ensalzad e invocad su nombre.
sobre ellos y los desbarataron hasta Coba; 3 Porque el Señor es Dios que acaba
y asimismo los que habían venido de con las guerras;
Jerusalén y de toda la montaña, porque 4 porque en su campamento, en medio
también a ellos había llegado la noti­ del ejército,
cia de lo acontecido en el campo enemigo. me libró del poder de mis perseguido­
Los habitantes de Galaad y de Galilea res.
les infligieron una gran derrota, hasta 5 Vino Asur de las montañas del norte,
pasar de Damasco y sus confines. 6 Los llegó con las miríadas de su ejército,
restantes moradores de Betulia cayeron cuya muchedumbre obstruía los valles
sobre el campamento de los asirios y lo y cuya caballería cubría los collados,
saquearon, enriqueciéndose grandemente. ó Pensó él que abrasaría mis térmi­
7 Los hijos de Israel, al volver de la per­ nos,
secución, se adueñaron de lo restante; que daría mi juventud a la espada,
y las aldeas y las alquerías que había en que estrellaría contra el suelo mis oi-
la montaña y en el llano se apoderaron ños de pecho,
de mucho botín, porque era éste enorme­ que daría en botín mis jóvenes,
mente grande. que repartiría mis doncellas.
8 Joaquina, sumo sacerdote, y el sena­ 7 El Señor omnipotente los aniquiló
do de los hijos de Israel, que moraba en por mano de una mujer.
Jerusalén, vinieron para contemplar los 8 No cayó su caudillo a manos de jó­
bienes que el Señor había hecho a Israel venes,
y para ver a Judit y darle la enhorabue­ ni le hicieron tajos los titanes,
na. * 9 En cuanto entraron en su casa, ni soberbios gigantes pusieron en él la
todos a una la aclamaron, diciendo: «Tú, mano;
orgullo de Jerusalén; tú, gloria de Israel; Judit, hija de Merarí,
tú, honra de nuestra nación; 10 por tu con 1a hermosura de su rostro le pa­
mano has hecho todo esto; tú has reali­ ralizó.
zado esta hazaña en favor de Israel. Que 9 Se despojó del hábito de su viudez
se complazca Dios en ella. Bendita seas para exaltación de los que quedaban
tú del Señor omnipotente por siempre en Israel.
8 La autoridad suprema de la nación se halla encarnada en el sumo sacerdote y en el se­
15 nado de ancianos, como después de la cautividad en la época griega, en que no había gober»
de los reyes persas, como lo fueron Zorobabel, Ñehemías y Esdras.
1 Hermoso canto de victoria, que es una glorificación de Dios, autor de tanto bien. Las
16 naciones gentiles deben aprender a respetar al pueblo de Dios.
ESTER 516

Se ungió el rostro con perfumes, 20 (Ay de las naciones que se levanten


aprendió sus cabellos con la mitra, contra mi pueblo!
se puso la túnica de lino para sedu­ El Señor omnipotente los castigará en
cirle. el dia del juicio,
11 Sus sandalias arrebataron los ojos 21 dando al fuego y a los gusanos sus
del asirio, carnes,
y su belleza cautivó su alma, y gemirán de dolor para siempre.
y el alfanje segó su garganta. 22 Llegados a Jerusalén, adoraron a
12 Se estremecieron Tos persas de su Dios; y luego que el pueblo se hubo pu­
audacia, rificado, ofrecieron sus holocaustos, sus
y los medos se pasmaron de su teme­ votos y sus ofrendas. 23 Ofreció Judit to­
ridad. dos los muebles de Holofernes, que el
13 Dieron gritos de júbilo mis humil­ pueblo le había regalado, y el dosel que
des habla cogido de la tienda, y lo dio en
y exultaron mis débiles. ofrenda al Señor. 24 El pueblo pasó tres
Mas los asirios se estremecieron de es­ meses alegre en Jerusalén ante el santua­
panto, rio, permaneciendo Judit con ellos.*
alzaron el grito y se dieron a la fuga. 25 Pasados aquellos dias, se volvió cada
14 Hijos de madres jóvenes los atrave­ uno a su heredad, y Judit partió para
saron Betulia y moró en su posesión, y fue
y como a siervos huidos los hirieron; por toda su vida ilustre en toda la tierra.
perecieron de las filas de su señor. ^ M uchos la pretendieron; pero ningún
15 Cantaré al Señor un cántico nuevo. varón la conoció en todos los días de
16 Señor, grande eres tú y glorioso, su vida desde el día que murió Mana-
admirable en poder, insuperable. sés, su marido, y se reunió con su pue­
17 A ti te sirva la creación entera, blo. 27 Llegó a muy anciana en la casa
porque tú dijiste, y todo fue hecho; de su marido, 2®alcanzando la edad de
enviaste tu aliento y él lo vivificó, ciento cinco años. A la esclava le dio la
y no hay quien resista a tu voz. libertad. Murió Judit en Betulia y fue
Los montes se agitarán por las aguas sepultada en la gruta de Manasés, su
en sus cimientos, marido. 29 La lloró la casa de Israel por
las rocas se derretirán como cera ante espado de siete días. Antes de morir re­
tu rostro. partió su hadenda con los más próximos
A los que temen te muestras propicio,
Aporque es poco para ti el sacrificio parientes de su marido, Manasés, y con
de suave olor los más próximos de su propia familia.
y es nada toda la grasa para tus ho­ 3<>En los días de Judit, y por mucho tiem­
locaustos. po después de su muerte, no hubo nadie
Sólo el que teme al Señor es siempre que infundiese temor a los hijos de Is­
grande. rael.
24 Judit obtuvo el premio de su vida piadosa, la ancianidad y una muerte tranquila en medio
de las bendiciones del pueblo, que la honra con solemnes funerales. En 8,7 se dice que había recibido
de su marido muchos bienes; aquí se cuenta cómo vinieron a parar a manos de los herederos natu­
rales del marido, a fin de que se cumpliese la Ley, que tanto miraba por la conservación del patri­
monio de cada familia (Núm 36,7 s.).

E S T E R 1
1. E l libro de Ester es, en el fondo, parecido al de Judit, y uno mismo parece haber
sido el propósito del autor que lo escribió. Recibe su nombre de la heroína que er
figura principal. Es su argumento una persecución de que la nación judía fue objeto
en el imperio persa durante el reinado de Jerjes I (485-465). Consta de dos partes.
L a primera, protocanónica ( 1 ,1 - 1 0 ,3 ) , en lengua hebrea, forma el núcleo de la
historia. L a narración pone en claro que la causa de la persecución era la nacionalidad
de Israel, sus leyes, sus instituciones, por las que se distingue de otros pueblos; pero
no aparece en ella el nombre de Dios. Parece manifiesto el propósito del autor de
callarlo. A esta parte primera se añaden ciertos complementos deuterocanónicos (10 ,
4 -16 ,24 ), que sólo se han conservado en griego, y en los que se encarece la piedad
de los protagonistas. Sobre el origen de esta distinción se dan diversas explicaciones,
sin que ninguna se acerque siquiera a la certeza.
Respecto de la forma literaria de este libro, deben hacerse las mismas observaciones
517 ESTER * 1 1 - * 1 2

que de los dos que le preceden, y debe resolverse el problema en conformidad con la
doctrina de Su Santidad Pío X II.
2. Para entender el libro hay que hacerse cargo de la concepción antigua sobre las
relaciones entre las divinidades y los pueblos que las veneraban. Yavé es el Dios de
Israel; éste es el único pueblo que le conoce y sirve, pues las demás naciones le ignoran.
L a causa de Dios en el mundo está, pues, ligada a la causa de Israel. De aquí nace
el alto concepto que de sí tiene Israel. Ante él y sus derechos son nada en la presencia
de Dios las demás naciones. Para hacerse cargo de la narración, tenga presente el
lector que en estas vastas regiones del Asia, donde en el curso de los siglos se han
sucedido tantos imperios y han dominado tantas religiones y tantas razas, han exis­
tido desde muy antiguo odios profundos, causa de espantosas matanzas, como la que
sufrió en los días de la primera guerra europea la nación cristiana de los armenios
de parte de los musulmanes, con él asentimiento y hasta con la cooperación de las
autoridades turcas. Este hecho hace verosímil la narración de las matanzas que
cuenta el libro de Ester.

SUMARIO ® sueño de Mardoqueo ( 1 1 , 1 - 1 1 ) . L a conjura de los eunu­


cos ( 12 ,1- 6 ) . Banquete de Asuero ( 1 ) . Ester, elegida rei­
na ( 2 ) . Amán, favorito del rey, furioso contra los judíos ( 3 ) . Edicto del rey contra
los judíos ( 1 3 , 1 -y ). Consternación de los judíos (4 ,1-8 ). Comunicación de Mardo-
queoaEster ( 1 5 ,1 - 3 ; 3 ,1 - 1 4 ) . Honrasdel rey a Mardoqueo (6 ). CaídadeAm dn ( y ) .
Cambio de la situación (8 ). Edicto en favor de los judíos ( 16 ) . La venganza judía
( 9 ,1- 1 9 ) . L a fiesta de las Suertes (9,20-32; 10 ,5 - 13 ) . Conclusión ( 1 0 ,1 - 3 ) .

M ardoqueo. Su sueño rio caudaloso, de muchas a g u a s , y apa­


reció una lumbrerita que se hizo sol,
* 1 1 1 E l año segundo del reinado del y fueron ensalzados los humildes y de­
* gran Artajerjes, el primero de
Nisán, tuvo un sueño Mardoqueo. hijo voraron a los gloriosos. 11 Mardoqueo,
de Jair, hijo de Semeí, hijo de Quis, de levantándose, luego de haber visto el sue­
la tribu de Benjamín,* 2 judío que mo­ ño sobre lo que D ios se proponía ejecu­
raba en la ciudad de Susa, varón ilustre, tar, lo guardó en su corazón y a toda
que servía en la corte del rey. 3 Era de costa quería penetrar su sentido, hasta
los cautivos que Nabucodonosor, rey de que llegó la noche.
Babilonia, había llevado en cautiverio de C onjuración contra el rey d en u n cia ­
Jerusalén con Jeconías, rey de Judá. *
4 He aqui su sueño: 5 Soñó que oía da por M ard oq u eo
voces y tumultos, truenos, terremotos y #10 3 Moraba Mardoqueo en el pa-
gran alboroto en la tierra cuando dos A ^ lacio con Gabata y Tarra, eu­
grandes dragones, prestos a acometerse nucos del rey, guardas del palacio, 2 y
uno a otro, dieron fuertes rugidos, 6 y se enteró de sus planes y penetró sus pro­
a su voz se prepararon para la guerra yectos, averiguando que trataban de apo­
todas las naciones de la tierra, a fin de derarse del rey Artajerjes, y los denunció
combatir contra la nación de los justos. al rey. 3 Mandó éste interrogar a los
7 Fue aquel día día de tinieblas, de obscu­ eunucos, que, habiendo confesado, fue­
ridad, de tribulación y de angustia, de ron condenados a muerte. 4 Para conser­
oprobio y de turbación grande sobre la var la memoria de estos sucesos mandó
tierra. 8 Toda la nación justa se turbó el rey ponerlos por escrito, y el mismo
ante el temor de sus males, y se dispo­ Mardoqueo escribió un relato sobre
nía a perecer. 9 Pero clamaron a Dios, y ellos.* 3 Por el servicio prestado ordenó
a su clamor una fuentecilla se hizo un el rey dar a Mardoqueo un cargo en el

f>| 1 3 Las porciones deuterocanónicas (10,4-16,26), escritas en griego, fueron traducidas por
■ 1 San Jerónimo y añadidas al fin del libro, a continuación de las protocanónicas (1,1-10,13).
Como estas adiciones se ordenan a declarar distintos puntos de la historia, hemos optado por in­
troducirlas en los lugares que según su contenido les corresponde, señalándolas con un asterisco.
Este Artajerjes es una traducción equivocada del original Asuero, que corresponde a Jerjes I
(485-465)*
3 Es la primera cautividad del año 597, en la que fue también llevado el profeta Ezequiel. Ya
se deja entender que Mardoqueo no pudo ser de aquellos cautivos, sino descendiente de ellos.
■ £•* 4 Este detalle histórico es la explicación de los honores concedidos luego a Mardoqueo
I“ (6,1 ss.).
ESTER * 1 2 - 2 518

palacio y le otorgó otras mercedes. * Pero los cuales tenía junto a si a Carsena, Se-
Amán, hijo de Amasata, agagitn, que tar, Admata, Tarsis, Meres, Marsena y
gozaba de gran crédito ante el monarca, Memucan, siete príncipes de Persia y de
buscaba cómo perder a Mardoqueo y a Media, que asistían al rey y ocupaban
su pueblo por la delación do Jos eunucos el primer rango en su reino, 15 qué ley
del rey* habría de aplicarse a la reina Vasti por
no haber hecho lo que el rey le había
G ran festín d e A su ero mandado por medio de los eunucos.
16 Memucan respondió ante el rey y
1 En tiempo de Asuero, el Asuero
I que reinó, desde la India hasta la
Etiopía, sobre ciento veintisiete provin­
los príncipes: «No es sólo al rey a quien
ha ofendido la reina Vasti; es también
a todos los príncipes y a todos los pue­
cias, * 2 mientras se sentaba sobre su trono blos de todas las provincias del rey
real en Susa, la capital, 3 el año tercero Asuero, 17 porque lo hecho por la reina
de su reinado dio un festín a todos sus llegará a conocimiento de todas las mu­
príncipes y servidores. Los comandantes jeres y será causa de que menosprecien
del ejército de los persas y de los medos, a sus maridos, pues dirán: El rey Asuero
los grandes y los jefes de las provincias, mandó que llevasen a su presencia a la
se reunieron en su presencia, 4 y él hizo reina Vasti y ella no fue; *8 y desde hoy
muestras de la espléndida riqueza de su las princesas de Persia y de Media que
reino y de la brillante magnificencia de su sepan lo que ha hecho ía reina se lo di­
grandeza durante muchos días, 5 durante rán a todos los príncipes del rey, y de
ciento ochenta dias. Pasados éstos, el rey aquí vendrán muchos desprecios y mucha
dio a todo el pueblo de Susa, la capital, cólera. 19 Si al rey le parece bien, haga
desde el más grande hasta el más peque­ publicar e inscribir entre las leyes de los
ño, un festín, que duró siete días, en los persas y de los medos, con prohibición
jardines del palacio real. 6 Cortinajes de traspasarlo, un real decreto mandan­
blancos, verdes y azules pendían de co­ do que la reina Vasti no parezca más de­
lumnas de mármol, sujetos con cordones lante del rey Asuero, y dé el rey la digni­
de lino y de púrpura a anillos de plata. dad de reina a otra que sea mejor que
Lechos de oro y de plata estaban sobre ella. 20 El edicto del rey será conocido
un pavimento de pórfido, alabastro, már­ en todo su reino, por grande que es, y
moles de varios colores y nácar. 7 Ser­ todas las mujeres honrarán a sus maridos,
víase el vino en vasos de oro de diversas desde el más grande hasta el más pe­
configuraciones y se servía con real abun­ queño».
dancia, gracias a la generosidad del rey; 21 Aprobó el rey este parecer e hizo lo
sro a nadie se le obligaba a beber,
r pues había mandado el rey a todas las
gentes de su casa que se hiciese confor­
que le aconsejaba Memucan, 22 mandan­
do cartas a todas las provincias del reino,
a cada una según su escritura y a cada
me a la voluntad de cada cual. 9 También pueblo según su lengua, en las que se
la reina Vasti dio un festín a las mujeres mandaba que todo hombre había de ser
en el palacio real del rey Asuero. * el amo en su casa y que se divulgase
esto entre todos los pueblos.
D eso b ed ien cia de la reina Vasti y su
desgracia Ester, reina
1 Después de esto, cuando ya se cal­
El día séptimo, alegre por el vino
el corazón del rey, mandó éste a Mahu- 2 mó la cólera del rey, pensó en Vasti
man, Bizta, Harbona, Bigta, Abagta, Ze- y en lo que ésta había hecho y en la de­
tar y Carcas, los siete eunucos que ser­ cisión que respecto de ella se había to­
vían ante el rey Asuero, 11 que trajeran mado. 2 Los servidores del rey le dijeron:
a su presencia a la reina Vasti, con su «Búsquense para el rey jóvenes vírgenes
real corona, para mostrar a los pueblos y bellas, 3 poniendo el rey en todas las
y a los grandes su belleza, pues era de provincias de su reino comisarios que
hermosa figura; 12 pero la reina se negó hagan reunir todas las jóvenes vírgenes
a venir con los eunucos, y el rey se irritó y de bella presencia en Susa, la capital,
mucho y se encendió en cólera. 13 Pre­ en la casa de las mujeres, bajo la vigi­
guntó entonces el rey a los sabios cono­ lancia de Hegue, eunuco del rey y guar­
cedores del derecho, pues era éste el modo da de las mujeres, que les dará lo nece­
de tratar los negocios ante los conoce­ sario para ataviarse, 4 y que la joven que
dores de las leyes y del derecho, 14 de más agrade al rey sea la reina en lugar

a Efectivamente, desde Cambises, que conquistó Egipto, el imperio persa se podía decir que
I llegaba desde la India hasta Etiopía, ambas inclusive. Según Herodoto, se dividía en veinte
satrapías; pero estas circunscripciones eran muy vastas y se subdividían luego en provincias.
9 Esta descripción nos da una idea de la proverbial fastuosidad oriental.
519 ESTER 2 - 3

de Vasti». Aprobó el rey este parecer y queo, que la había adoptado por hija,
se hizo así. * no pidió nada al que había sido designa­
5 Había en Susa, la capital, un judío do por Hegue, eunuco del rey y guarda
llamado Mardoqueo, hijo de Jair, hijo de de las mujeres. Ester halló gracia a los
Semeí, hijo de Quis, del linaje de Benja­ ojos del rey y de cuantos la veían. Fue
mín, 6 que había sido deportado de Jeru- conducida Ester a la presencia del rey
salén entre los cautivos llevados con Jeco- Asuero, a la casa real, el mes décimo,
nías, rey de Judá, por Nabucodonosor, que es el mes de Tebet, en el año séptimo
rey de Babilonia, 7 y había criado a He- de su reinado.
disa, que es Ester, hija de su tío, pues no 17 El rey amó a Ester más que a todas las
tenía padre ni madre. La joven era bella otras mujeres, y halló ésta gracia y favor
de talle y de hermosa presencia y había ante él más que ninguna otra de las jóve­
sido adoptada por Mardoqueo cuando nes. Puso la corona real sobre su cabeza
se quedó sin padre y sin madre. 8 Cuando y la hizo reina en lugar de Vasti. * 18 El
se publicó la orden del rey y su edicto al rey dio un festín a todos sus príncipes y
ser reunidas en Susa, la capital, jóvenes a sus servidores, un festín en honor de
en gran número, bajo la vigilancia de Ester, y dio alivio a las provincias e hizo
Hegue, fué también tomada Ester y lleva­ mercedes con real liberalidad. 19 Cuando
da a la casa del rey bajo la vigilancia de por segunda vez reunieron a las jóvenes,
Hegue, guarda de las mujeres. 9 La joven estaba Mardoqueo sentado a la puerta
le agradó y halló gracia a sus ojos, y él del rey. 20 Ester no había dado a conocer
se apresuró a proveerla de todo lo nece­ su nacimiento ni su pueblo, porque se lo
sario para su adorno y su subsistencia, y había prohibido Mardoqueo, y seguía
le dio siete doncellas escogidas de la casa cumpliendo las órdenes de Mardoqueo
del rey, y la aposentó con éstas en el tan fielmente como cuando estaba bajo
mejor departamento de la casa de las mu­ su tutela.
jeres. 21 En aquel mismo tiempo, cuando Mar­
i® Ester no dio a conocer ni su pueblo doqueo se sentaba a la puerta del rey,
ni su nacimiento, pues Mardoqueo le ha­ Birgán y Teres, dos eunucos del rey, de­
bía prohibido que lo declarase. * 11 Todos jándose llevar de un movimiento de ira,
los días iba y venía Mardoqueo al ves­ quisieron poner su mano sobre el rey
tíbulo de la casa de las mujeres para saber Asuero. * 22 Mardoqueo tuvo conocimien­
cómo estaba Ester y cómo la trataban. to de ello e informó a la reina Ester, que
Después de haber estado ya doce me­ se lo comunicó al rey de parte de Mardo­
ses, conforme a la ley de las mujeres, queo. 23 Averiguada la cosa y hallada cier­
ungiéndose seis meses con óleo y mirra ta, los dos eunucos fueron colgados de
y otros seis con los aromas y perfumes una horca, escribiéndose el caso en el
de uso entre las mujeres, cuando le llegaba libro de las crónicas, delante del rey.
el turno era llevada cada joven a la pre­
sencia del rey. 13 Así iba cada una a la A m á n , favorito del rey
presencia del rey, y cuando pasaba de la 1 Después de esto, el rey Asuero ele­
casa de las mujeres a la casa del rey, se
le dejaba llevar cuanto ella quería; 14 iba
3 vó al poder a Amán, hijo de Hame-
data, agagita, ensalzándole y poniendo
allá por la tarde, y a la mañana siguiente su silla sobre la de todos los principes
pasaba a la segunda casa de las mujeres que estaban con él.*
bajo la vigilancia de Saasgaz, eunuco del 2 Todos los servidores del rey que esta­
rey y guarda de las concubinas. No volvía ban a la puerta del palacio doblaban ante
ya más a la presencia del rey, a menos Amán la rodilla y se prosternaban ante él,
que éste la desease y fuese nominalmen­ pues tal era la orden del rey; pero Mar­
te llamada. doqueo no doblaba sus rodillas ni se pros­
15 Cuando le llegó el tumo para ir al
ternaba, * 3 y los servidores del rey que
rey, Ester, hija de Abigail, tío de Mardo­ estaban a la puerta dijeron a Mardoqueo:
O 4 La descripción de estos festines nos da una idea de la fastuosidad oriental. Todavía en nues-
" tros clásicos vemos cómo jóvenes hermosas, que tuvieron la desgracia de caer cautivas en poder
de los corsarios moros, eran enviadas como obsequio para el harén del sultán de Constantinopla.
10 Esta reserva tiene su razón en lo que después se dirá de los judíos, que eran odiosos por su
especial género de vida.
17 Los reyes tenían un harén numeroso; pero entre todas las mujeres había una que se des­
tacaba y llevaba el titulo de reina. Lo primero podía ser exigencia de la sensualidad, que no se ve
saciada; lo segundo era una exigencia del corazón humano y también de la vida política.
21 Son los mismos que en 12, r se llaman Gabata y Tarra.
O l Los rabinos han jugado mucho con estos nombres, queriendo ver en ellos a un macedonio
^ o un descendiente de Agag, el rey de Amalee, muerto por Samuel (1 Sam 15,1 ss.).
2 Parece indicar el texto que Mardoqueo se negaba a tales cortesías por ver en ellas actos de
culto, que sólo a Dios son debidos.
ESTER 3 - * l B 520

«¿Por qué traspasas la orden del rey?» es el mes de Adar, y que sus bienes fue­
4 Y como se lo repitiesen todos los días sen dados al pillaje.
y él no les hiciese caso, se lo comunicaron 14 Las cartas encerraban una copia del
a Amán, para ver si Mardoqueo persistía edicto, que debía publicarse en cada pro­
en su resolución, pues les había dicho que vincia, invitando a los pueblos a estar
era judio. 5 Viendo Amán que Mardo­ apercibidos para aquel d ia .15 Los correos
queo no doblaba la rodilla y no se pros­ partieron apresuradamente, según la or-
ternaba ante él, se llenó de furor; 6 pero del del rey. El edicto se publicó en Susa,
teniendo en poco poner su mano sobre la capital; y mientras el rey y Amán be­
Mardoqueo solamente, pues ya le habían bían, estaba la ciudad de Susa conster­
dicho a qué pueblo pertenecía, quiso des­ nada. *
truir al pueblo de Mardoqueo, a todos
los judíos que habitaban en el reino de * 1 0 1 La copia de la carta es del te-
Asuero. *** ñor siguiente:
«Artajerjes, rey grande, a los sátrapas
E l decreto de exterm inio contra los y gobernadores subordinados de las cien­
judíos to veintisiete provincias, desde la India
hasta Etiopía, ordena lo que sigue: * 2 Aun
7 El mes primero, que es el mes de Ni- cuando tenga el imperio de muchas na­
sán, en el duodécimo año del rey Asuero, ciones y haya subyugado toda la tierra,
se echó el pur, es decir, la suerte, ante jamás he querido engreírme con la con­
Amán, de día en día y de mes en mes, fianza del poder, sino gobernar con justi­
hasta que salió el mes duodécimo, que es cia y moderación, asegurando a mis vasa­
el mes de Adar. llos una vida perpetuamente tranquila y
8 Dijo entonces Amán al rey Asuero : procurando la quietud y seguridad del
«Hay en todas las provincias de tu reino reino hasta los extremos confines, para
un pueblo, disperso y separado de todos que florezca la paz, tan deseada de los
los otros pueblos, que tiene leyes dife­ hombres.
rentes de las de todos los otros y no 3 »Consultando con mis consejeros có­
guarda las leyes del rey. No conviene a mo podría llevarse esto a cabo, uno de
los intereses del rey dejarlos en paz. * 9 Si ellos, de nombre Amán, distinguido por
al rey le parece bien, escríbase orden de su discreción acerca de mí, de lealtad
exterminarlos y yo pesaré diez mil ta­ bien probada, de firme fidelidad, que en
lentos de plata en manos de los superin­ el palacio real ocupa la segunda dignidad,
tendentes de la hacienda para que se in­ 4 me ha dado a conocer la existencia de
gresen en el tesoro real». 10*Entonces el un pueblo que vive mezclado con todas
rey se quitó de la mano su anillo y se lo las tribus de la tierra, odioso por sus le­
entregó a Amán, hijo de Hamedata, aga- yes, opuesto a todas las naciones, que
gita, enemigo de los judíos, 11 y le dijo: continuamente traspasa los mandatos de
«La plata que ofreces sea para ti y para los reyes e impide que tengan efecto las
ti también ese pueblo, para que hagas medidas de gobierno por mí intachable­
con él lo que bien te parezca». mente ordenadas.
12 Fueron entonces llamados los secre­ 5 »He averiguado también que esta na­
tarios del rey el día trece del mes primero, ción vive totalmente aislada, siempre en
y se escribió todo lo que ordenaba Amán abierta oposición con todo el género hu­
a los sátrapas del rey, a los gobernadores mano, y que al tenor de sus leyes observa
de todas las provincias y a los jefes de un género de vida extraño, hostil a nues­
todos los pueblos, a cada provincia se­ tros intereses, y comete los más perversos
gún su escritura y a cada pueblo según excesos para impedir el buen orden del
su lengua. Se escribió el nombre del rey reino.
Asuero y se sellaron las cartas con el ani­ 6 »En virtud de esto os ordeno que
llo del rey.13 Fueron mandadas las cartas todos los por mí señalados en las cartas
por medio de los correos a todas las pro­ de Amán, a quien he encomendado este
vincias del rey ordenando destruir, hacer negocio, siendo como es mi segundo pa­
perecer y matar a todos los judíos, jóve­ dre, todos, con sus mujeres e hijos, sean
nes y viejos, niños y mujeres, en un solo de raíz exterminados por la espada de sus
día, el día trece del duodécimo mes, que enemigos, sin misericordia ni piedad, el
9 En las partes protocanónicas no aparece el motivo religioso, sino el nacional. Son las leyes
peculiares de Israel las que se alegan como causa de la persecución. La carta que sigue en griego
no menciona tampoco expresamente el motivo religioso; pero no hay duda de que, envuelta en
tantas razones la oposición de Israel a las demás naciones, está implícita su religión.
13 Fueron los persas los que, para el buen gobierno de su vastísimo imperio, instituyeron el
servicio oficial de correos.
jgrfl O > Esta carta viene a completar la narración del capitulo tercero, en que se habla de los
■ ^ motivos alegados para ordenar el exterminio de los íudíos.
521 £9TER * 1 3

día catorce del mes duodécimo de Adar bre o mujer, que entre al rey al atrio in­
del presente año; 7 de suerte que los ene­ terior sin haber sido llamado; sólo se libra
migos de ayer y de hoy en un solo día de la muerte aquel a quien el rey tiende
desciendan al infierno por muerte violen­ su cetro de oro, y yo no he sido llamada
ta, y para el tiempo venidero sea nuestro por el rey desde hace treinta días».
gobierno estable y perfectamente tran­ 12 Cuando recibió Mardoqueo la con­
quilo». testación de Ester, 13 mandó que le res­
pondieran: «No vayas a creer tú que serás
C onsternación de los judíos la única en escapar entre los judíos todos
1 Cuando supo Mardoqueo lo que por estar en la casa del rey, 14 porque si
4 pasaba, rasgó sus vestiduras, se vistió
de saco y se cubrió de ceniza y se fue por
ahora callas y el socorro y la liberación
viniera a los judíos de otra parte, tú y
medio de la ciudad, dando fuertes, dolo­ la casa de tu padre pereceríais. ¿Y quién
rosos gemidos, 2 y llegó hasta la puerta sabe si no es precisamente para un tiem­
del rey, pues no era a nadie licito entrar po como éste para lo que tú has llegado
vestido de saco. 3 En todas las provincias a la realeza?»
dondequiera que llegó la orden del rey 15 Ester mandó decir a Mardoqueo:
y su edicto hubo entre los judíos gran 16 «Ve y reúne a los judíos todos de Susa
desolación, y ayunaron, lloraron y cla­ y ayunad por mí, sin comer ni beber por
maron, acostándose muchos sobre la ce­ tres días, ni de noche ni de día. Yo tam­
niza y vestidos de saco. bién ayunaré igualmente con mis donce­
4 Las doncellas de Ester y sus eunucos llas, y después iré al rey, a pesar de la
vinieron a decírselo. La reina se quedó ley, y si he de morir, moriré». *
muy atemorizada y mandó vestidos a 17 Mardoqueo se fue e hizo lo que Es­
Mardoqueo para que se los pusiese, qui­ ter le había mandado.
tándose el saco; pero él se negó a acep­
tarlos. 45 Entonces llamó Ester a Hatac, * fO 9 Y oró al Señor, haciendo me-
uno de los eunucos que había puesto cer­ ^ ^ moría de todas sus obras, 9 di­
ca de ella el rey, y le mandó que fuera a ciendo :
preguntar a Mardoqueo qué era aquello «Señor, Señor, Rey omnipotente, en
y de dónde venía. 6 Fue Hatac a Mardo­ cuyo poder se hallan todas las cosas, a
queo, a la plaza de la ciudad, delante de quien nada podrá oponerse si quisieres
la puerta del rey; 7 y Mardoqueo le con­ salvar a Israel: h>Tú, que has hecho e1
tó lo que pasaba y le dio noticia de la cielo y la tierra y todas las maravillas
suma que Amán habla ofrecido entregar que hay bajo los cielos, 11 tú eres dueño
al tesoro del rey en pago del exterminio de todo y nada hay, Señor, que pueda re­
de los judíos. 8 Diole también copia del sistirte. 12 Tú lo sabes todo; tú sabes, Se­
edicto que se había publicado en Susa ñor, que no por orgullo ni altivez ni por
para exterminarlos, a fin de que se la en­ vanagloria hice yo esto de no adorar al
señase a Ester y le diese cuenta de todo, orgulloso Amán; 13 que de buena gana
y mandó a Ester presentarse al rey para besaría las huellas de sus pies por la salud
pedirle gracia y rogarle por su pueblo. de Israel;14 que yo hice esto por no poner
la gloria del hombre por encima de la
# 1C 1 Le dijo que la mandaba que gloria de Dios; que no adoraré a nadie
^ O entrase al rey y le pidiese gracia fuera de ti, mi Señor, y que obrando así
para el pueblo: 2 «Acuérdate de los días no lo hago por altivez.
de tu abatimiento, cuando eras criada por 15 Ahora, pues, Señor, mi Dios y mi
mi mano; porque Amán, el primero des­ Rey, Dios de Abraham, perdona a tu pue­
pués del rey, ha hablado contra nosotros blo cuando ponen en nosotros los ojos
ara hacernos morir. 3 Invoca al Señor y para nuestra perdición, con el ansia de
abla al rey por nosotros; líbranos de la destruir tu antigua heredad. 16 N o eches
muerte». * en olvido esta tu porción, que para ti
rescataste de la tierra de Egipto. 17 Escu­
4 9 Fue Hatac y comunicó a Ester lo
que le había dicho M ardoqueo.10 Es­
cha mi plegaria y muéstrate propicio a
tu heredad; vuelve nuestro duelo en ale­
ter encargó a Hatac que fuera a decir a gría para que viviendo cantemos, Señor,
Mardoqueo: u «Todos los servidores del himnos a tu nombre, y no cierres, Señor,
rey y todo el pueblo de las provincias del la boca de los que te alaban».
rey saben que hay una ley que castiga 18 Y todo Israel clamó con toda su
con pena de muerte a cualquiera, hom­ fuerza, porque tenían la muerte a la vista.

*15 3 No es la simple señal de luto, sino la oración al Señor, lo que aquí pide Mardoqueo.
A 16 Este ayuno no es ayuno de luto: es el ayuno que acompaña a la plegaria para mejor alcanzar
’ piedad de Dios, aunque de esto nada se diga expresamente en el texto. La oración que sigue
en la porción deuterocanónica se ajusta bien a este concepto.
ESTER * 1 4 - 5 522

# * 4 1 La reina Ester, presa de mor- banquetes del rey, ni bebo el vino de las
1 * tal angustia, acudió al Señor,2 y, libaciones; >8 que no ha tenido tu sierva
despojándose de sus vestidos de corte, se dia alegre desde el día de su encumbra­
vistió de angustia y duelo, y en vez de los miento hasta hoy sino en ti, Señor, Dios
ricos perfumes se cubrió la cabeza de pol­ de Abraham.19 ¡Oh Dios sobre todos fuer­
vo y ceniza, humillándose. Todo cuanto te, oye la voz de los desamparados y
solía ella adornar por placer, lo cubrió líbranos del poder de los perversos, lí­
ahora con sus cabellos. brame a mí de todo mal!»
3 Y oró al Señor, Dios de Israel, di­
ciendo: «Señor mío, tú que eres nuestro In terven ción de Ester
único Rey, socórreme a mí, desolada, que # | C 4 El día tercero, así que acabó
no tengo ayuda sino en ti, 4 porque se iv su oración, se despojó de sus
acerca el peligro. 5 Desde que nací he oído hábitos de penitencia y se vistió de gala.
en la tribu de mi familia que tú, Señor, 5 Y así, espléndidamente aderezada e in­
escogiste a Israel entre todas las naciones vocando a su Dios y Salvador, testigo de
y a nuestros padres entre todos sus pro­ todas las cosas humanas, tomó a dos de
genitores por heredad perpetua, y que les sus siervas, $ apoyándose en una de ellas,
cumpliste cuanto les habías prometido. como quien no puede, de puro delicada,
6 Ahora nosotros hemos pecado delante sostenerse, 7 mientras la otra la seguía,
de ti y tú nos entregaste en poder de nues­ llevando la cola de su manto. 8 Aparecía
tros enemigos, 7 en castigo de haber ado­ enteramente hermosa, el rostro sonrosado,
rado a sus dioses. Justo eres, Señor. 8 Mas alegre y como encendido de amor, mas el
ellos no se contentan con imponernos corazón oprimido por el miedo. 9 Y atra­
dura servidumbre, y han puesto sus manos vesando todas las puertas, se detuvo de­
sobre las manos de sus ídolos, 9 jurando lante del rey.
anular las promesas de tu boca, borrar Hallábase éste sentado en su trono, ves­
tu heredad, cerrar la boca de los que te tido con todo el aparato de su majestad,
alaban, extinguir la gloria de tu casa y cubierto de oro y piedras preciosas, y
de tu altar,10 abrir la boca de los gentiles aparecía en gran manera terrible. 10 Le­
para celebrar las proezas de sus ídolos vantando el rostro radiante de majestad,
y hacer que un rey de carne sea por esto en el colmo de su ira, dirigió su mirada,
ensalzado para siempre, u No entregues, y al punto la reina se desmayó, y demu­
Señor, tu cetro a los que nada son, ni se dado el rostro, se dejó caer sobre la sierva
rían de nuestra caída, antes bien, haz que que le acompañaba. 11 Pero mudó Dios
sus consejos se vuelvan contra ellos; haz el espíritu del rey en mansedumbre, y,
para todos escarmiento al autor de esta asustado, se levantó de su trono y la puso
guerra contra nosotros. 12 Acuérdate de sobre sus rodillas hasta que ella volvió
nosotros, Señor; date a conocer en el día en sí. La consolaba con blandas palabras,
de nuestra tribulación y fortaléceme, Rey *2 diciendo: «¿Qué es esto, Ester? Yo soy
de los dioses, Dominador de todo poder. tu hermano, cobra ánimo. 13 No, no mo­
13 Pon en mis labios palabras apropiadas rirás, que mi mandato es para el común
en presencia del león y muda su corazón de las gentes. 14 Acércate». 15 Y tomando
en odio al que nos hace la guerra para el cetro de oro la tocó en el cuello y la
ruina suya y de sus parciales. * 14 Líbrame besó, diciendo: «Háblame».16 Ella le dijo:
con tu mano y ayúdame a mí, que estoy «Te vi, señor, como a un ángel de Dios,
sola y no tengo sino a ti, Señor. 15 Tú lo y mi corazón quedó turbado ante el te­
sabes todo y sabes, por tanto, cómo abo­ mor de tu majestad, * 17 pues eres, señor,
rrezco la gloria de los inicuos y detesto admirable y tu rostro está lleno de dig­
el lecho de los incircuncisos y de todos nidad». 18 Y mientras hablaba, volvió a
los extraños. 16 Tú conoces que sólo por caer desmayada.19 Turbóse el rey, y toda
necesidad estoy donde estoy, que detesto la servidumbre la atendía.
las señales de mi gloria que llevo sobre la
1 Al tercer dia Ester se vistió sus ves­
cabeza en los días de mi pública presen­
tación; que las abomino como paño de 5 tiduras reales y se presentó en el atrio
menstruación; que no las llevo en mis días interior de la casa, delante del aposento
de retiro;17 que no ha participado tu sier- del rey. Estaba éste sentado en su real
va de la mesa de Amán, ni aprecio los trono, en el palacio real, enfrente de la
* 4 M 13 El león es el rey, por la severa ley que protegía su majestad. Lo que aquí pide Ester
I“ ^ qUe ei rey cese en su odio contra los judíos y que este odio se vuelva contra Amáni.
Es el problema perpetuo de las imprecaciones, en que se pide la misericordia divina para el pueblo
de Dios y la justicia para sus enemigos, porque lo son también de Yavé.16
16 Los ángeles de Dios que asisten en su presencia participan en algo de su majestad,
■ ' I como Moisés al bajar del monte venía irradiando claridad. Por esto Ester se turba al ver
al rey «como un ángel de Dios».
523 ESTER 5 - 7

entrada;2 y cuando vio a la reina Ester en ro. * 3 El rey preguntó: «¿Qué honores y
pie, en el atrio, halló ésta gracia a sus distinciones se han concedido por esto
ojos y tendió sobre ella el rey el cetro de a Mardoqueo?» «Ninguna ha recibido»,
oro que tenía en su mano, 3 y le dijo: respondieron los servidores. 4 Entonces
«¿Qué tienes, reina Ester, y qué es lo que dijo el rey: «¿Quién está en el atrio?»
quieres? Aunque fuera la mitad de mi Amán había venido al atrio exterior de la
reino, te sería otorgada». 4 Ester respon­ casa para pedir al rey que mandara col­
dió: «Si al rey le place, venga hoy el Tey gar a Mardoqueo de la horca que le
con Amán a un festín que yo le he prepa­ había preparado. 5 Los servidores le res­
rado». 5 El rey dijo: «Id a llamar a Amán pondieron: «Ahí está Amán en el atrio».
como lo desea Ester». Y dijo el rey: «Que entre». 6 Entró Amán
Fue el rey con Amán al festín que ha­ y el rey le dijo: «¿Qué ha de hacerse con
bía preparado Ester, y durante él 6 dijo aquel a quien el rey quiere honrar?»
el rey a Ester: «¿Qué es lo que pides? Todo Amán se dijo a sí mismo: «¿A quién otro
te será concedido. ¿Qué deseas? Aunque ha de querer honrar el rey?» 7 Y contes­
fuera la mitad de mi reino la tendrías». tó: «Para honrar a quien el rey quiere
7 Ester respondió: «He aquí lo que pido honrar, 8 habrán de tomarse las vestidu­
y lo que deseo: 8 Si he hallado gracia a ras reales que se viste el tey, y el caballo
los ojos del rey, y si place al rey conce­ en que el rey cabalga, y la corona real
derme mi petición y satisfacer mi deseo, que ciñe su cabeza, 9 y dar el vestido, el
que vuelva el rey con Amán al banquete caballo y la corona a uno de los más no­
que yo les prepararé, y mañana yo daré bles príncipes del rey para que vistan a
la respuesta al rey según su mandato». aquel a quien el rey quiere honrar, y lle­
9 Amán salió aquel día gozoso y lleno vándole en el caballo por la plaza de la
de contento el corazón; pero cuando vio ciudad, vayan pregonando ante él: Asi
a la puerta del rey a Mardoqueo, que no se hace con el hombre a quien el rey
se levantó ni se movió a su paso, se llenó quiere honrar».
de ira contra Mardoqueo. ™Supo, sin 10 El rey dijo a Amán: «Coge luego el
embargo, contenerse, y se fue a su casa. vestido y el caballo, como has dicho, y
Luego mandó buscar a sus amigos y a haz eso con Mardoqueo, el judío que se
Zeres, su mujer; 11 y Amán les habló de sienta a la puerta del rey. N o omitas
la grandeza de sus riquezas, del número nada de cuanto has dicho». 11 Cogió
de sus hijos, de todo cuanto había hecho Amán el vestido y el caballo, vistió a
el rey para engrandecerle, dándole el pri­ Mardoqueo y le paseó a caballo por la
mer lugar, por encima de los jefes y los plaza de la ciudad, gritando delante de
servidores del rey. 12 Y añadió: «Sólo á él: «Así se hace con el hombre a quien
mí también ha invitado la reina Ester al el rey quiere honrar».
banquete que ha dado al rey, y me ha 12 Volvióse Mardoqueo a la puerta del
invitado además para mañana en su casa rey, y Amán se fue corriendo a su casa,
con el rey. 13 Pero todo esto no es nada desolado y cubierta la cabeza. 13 Contó
para mí mientras vea a Mardoqueo, el Amán a Zeres, su mujer, y a todos sus
judío, sentado a la puerta del rey». * 14 Ze­ amigos todo lo que le había sucedido, y
res, su mujer, y todos sus amigos le dije­ sus amigos y Zeres, su mujer, le dijeron:
ron : «Prepara una horca de cincuenta co­ «Si el Mardoqueo ese, delante del cual
dos de alta y mañana por la mañana pide has comenzado a caer, es de la raza de
al rey que sea colgado en ella Mardoqueo, los judíos, no le vencerás; antes de cierto
y luego te irás satisfecho al festín con el sucumbirás ante él». 14 Y cuando toda­
rey». Agradó a Amán el consejo y mandó vía estaba ella hablando, vinieron los
preparar la horca. eunucos del rey y se llevaron apresurada­
mente a Amán al festín que Ester había
H o n o r es con ced id os a M ard oq u eo y preparado.
h u m illación d e A m á n
1 Aquella noche, no pudiendo el rey A m á n , acusado por Ester, es c o n d e­
6 conciliar el sueño, hizo que le lleva­ nado a m u erte
ran el libro de los anales, las crónicas, y 1 Fueron el rey y Amán al banquete
leyéndolas ante el rey, 2hallóse escrito lo 7a casa de Ester. 2 El segundo día dijo
que había revelado Mardoqueo, descu­ el rey a Ester otra vez durante el festín:
briendo que Bigtán y Teres, los dos eunu­ «¿Cuál es tu petición, reina Ester? Te será
cos del rey, guardas del atrio, habían que­ concedida. ¿Qué es lo que deseas? Aun­
rido llevar su mano sobre el rey Asue­ que fuera la mitad de mi reino, la ten-
C 13 Viva pintura del orgullo de Amán. Toda su privanza con los reyes no basta a quitarle la
^ amargura que le causa la que él llama descortesía de Mardoqueo.
2 En 2,2i ss. se habló ya del descubrimiento de esta conspiración por Mardoqueo y asimismo
6 en * i i ,I 2 ss.
ESTER 7 -8 524

drías». 3 La reina Ester respondió: «Si he E dicto en favo r de los judíos


hallado gracia a tus ojos, ¡oh rey!, y si el 1 Aquel mismo día, el rey Asuero dio
rey lo cree bueno, concédeme la vida mía:
he ahí mi petición, y salva a mi pueblo:
8 a Ester la casa de Amán, el enemigo
de los judíos; y Mardoqueo fue presen­
he ahí mi deseo. 4 Porque estamos vendi­ tado al rey, pues le había dado a conocer
dos yo y mi pueblo para ser extermina­ Ester el parentesco que a él le unía.2 Qui­
dos, degollados, aniquilados. Si siquiera tóse el rey el anillo que había retirado a
fuéramos vendidos por esclavos y siervos, Amán y se lo dio a Mardoqueo. Este, por
me callaría, aunque no compensaría el su parte, estableció a Mardoqueo en la
enemigo al rey el perjuicio que le haría». casa de Amán. * 3 Volvio después a ha­
5 Tomó el rey Asuero la palabra y dijo blar Ester al rey, y echándose a sus pies,
a la reina Ester: «¿Quién es y dónde está llorando, le suplicó impidiera los efectos
el que eso se propone hacer?» 6 y Ester le de la maldad de Amán, agagita, y la rea­
respondió: «El opresor, el enemigo, es lización de sus proyectos contra los ju­
Amén, ese malvado». Amán se sobreco­ díos. 4 El rey tendió a Ester el cetro de
gió de terror ante el rey y la reina. 7 El oro, y ésta se levantó, quedándose en pie
rey, en su ira, se levantó y se salió del ban- delante del rey, 5 y le dijo: «Si al rey le
place, y si he hallado gracia a sus ojos,
que se escriba para revocar las cartas ins­
piradas por Amán, hijo de Hamedata, aga­
gita, y escritas por él para exterminar a
los judíos que hay en todas las provincias
del rey; aporque ¿cómo podría yo ver
que el infortunio alcanzara a mi pueblo?
¿Cómo podría yo ver el exterminio de mi
raza?»
7 El rey Asuero dijo a la reina Ester y
al judío Mardoqueo: «Yo he dado a Es­
ter la casa de Amán, y él ha sido colgado
de la horca por haber extendido su mano
contra los judíos. 8 Escribid, pues, en fa­
vor de los judíos lo que bien os parezca,
en nombre del rey, y selladlo con el ani­
llo del rey, porque edicto escrito en nom­
bre del rey y sellado con el anillo del rey
no puede ser revocado».
9 Fueron entonces llamados los secre­
Los monarcas asirios, sentados a la mesa tarios del rey, el día veintitrés del mes ter­
cero, que es el mes de Siyán; y se escri­
quete para ir al jardín del palacio, y Amán bió, conforme a lo que fue ordenado por
se quedó para pedir la gracia de la vida Mardoqueo, a los judíos, a los sátrapas, a
a la reina Ester, porque veía bien que su los gobernadores y a los jefes de las cien­
pérdida estaba resuelta en el ánimo del to veintisiete provincias, desde la India a
rey. la Etiopia, a cada provincia según su es­
8 Cuando volvió el rey del jardín del critura y a cada pueblo según su lengua,
palacio a la sala del banquete, vio a Amán, y a los judíos según su escritura y su len­
que se había precipitado hacia el lecho so­ gua. 10 Se escribió en nombre del rey Asue­
bre el cual estaba Ester, y dijo: «¡Qué! ro y se selló con el anillo del rey. Enviá­
¿Será que pretende también hacer violen­ ronse las cartas por correos montados en
cia a la reina en mi casa, en el palacio?» ligeros caballos procedentes de los potre­
En cuanto salieron estas palabras de la ros reales.11 Se daba a los judíos, en cual­
boca del rey, cubrieron el rostro de Amán; quier ciudad en que estuviesen, permiso
9 y Harbona, uno de los eunucos, dijo en para reunirse y defender su vida, y de des­
presencia del rey: «En casa de Amán hay truir, matar y exterminar a todos aque­
una horca, alta de cincuenta codos, que llos, con sus niños y mujeres, de cada pue­
Amán ha preparado para Mardoqueo, el blo y de cada provincia que tomaran las
que habló para bien del rey». El rey dijo: armas para atacarlos, y de dar sus bienes
«Que cuelguen de ella a Amán». 10 Y fue al pillaje;12 y esto en un solo día, en todas
colgado Amán de la horca que él había las provincias del rey Asuero el día trece
preparado para Mardoqueo, y se aplacó del duodécimo mes, que es el mes de
la ira del rey. Adar. 13 Estas cartas contenían una co-
fi 2 Los judíos han sabido siempre introducirse en las cortes de los reyes. Sirva de ejemplo Da-
ü niel. Aunque formando parte de un pueblo que debía vivir aislado de los otros, todavía eran
súbditos de los reyes y procuraban explotar esta su condición.
525 ESTER 8 - 9

pía del edicto que había de publicarse en manera desconocedor de nuestra bondad,
cada provincia, e informaba a todos los por mí acogido hospitalariamente, 11 al­
pueblos de que los judíos estarían aquel canzó la benevolencia que usamos con
día prestos a vengarse de sus enemigos. todas las naciones, en tanto grado, que
14 fuese apellidado nuestro padre y venerado
Los correos partieron en seguida con
toda prisa por la posta según la orden del por todos como poseedor de la segunda
rey. El edicto fue publicado también en dignidad del trono real. 12 E incapaz de
Susa, la capital.15 Mardoqueo salió de la llevar el peso de tanta grandeza, intentó
casa del rey, vestido con un vestido regio privarme del reino y de la vida, i3 y con
azul y blanco, con una gran corona y un toda suerte de maliciosos engaños trató
manto de lino y de púrpura.16 Hubo para de perder a mi salvador y bienhechor
los judíos luz y alegría, gozo y honra. La constante Mardoqueo y a la irreprochable
ciudad de Susa lanzaba gritos de regoci­ compañera del reino, Ester, con toda su
jo, 17 y en cada provincia y cada ciudad, nación.14 Así pensaba él aislamos y pasar
por dondequiera que llegaron la orden del a los macedonlos el imperio de los persas.
rey y su edicto, hubo entre los judíos gozo 15 »Pero hemos averiguado que los ju­
y regocijo, banquetes y fiestas; y muchas díos, entregados a la muerte por este
de las gentes de los pueblos de las regio­ consumado criminal, no son malhechores,
nes se hicieron judíos, porque se había antes se gobiernan por leyes santísimas,
apoderado de ellos el temor a los judíos. 16 que son hijos del altísimo, sumo y
viviente Dios, que conserva el reino en el
C op ia del edicto en fav o r de los judíos mejor estado en favor nuestro, como de
# 1 1 La copia de la carta es como nuestros predecesores. 17 Por esto haréis
*** sigue: bien en no prestar atención a las cartas
«Artajerjes, rey grande, a los goberna­ remitidas por Amán, hijo de Hamedata,
dores de las regiones de las ciento veinti­ 18 por cuanto el autor de ellas ha sido
siete satrapías desde la India hasta Etio­ crucificado a las puertas de Susa con
pía, y a cuantos entiendan en nuestros toda su casa, habiéndole dado sin tar­
negocios, salud. 2 Muchos, después de ha­ danza su merecido castigo el Dios om­
ber recibido honores singulares de la ex­ nipotente.
tremada bondad de sus bienhechores, as­ 19 »La copia de esta carta haréis pu­
piran a cosas más altas, 3 y no sólo tratan blicarla en todas partes, para que sea
de oprimir a nuestros súbditos, sino que, permitido a los judíos vivir según sus
incapaces de sostener el peso de su digni­ leyes, 20 y les prestaréis apoyo para que
dad, conspiran hasta contra el que se la puedan rechazar a los que en el día de
confirió. 4 Y no sólo destierran de entre la tribulación los ataquen, el día trece
los hombres la gratitud, sino que, hincha­ del mes duodécimo de Adar; 21 pues el
dos con el fausto de su inesperada pros­ Dios que todo lo domina ha convertido
peridad, procuran escapar a la justicia en día de alegría el que estaba señalado
vengadora de Dios, perpetuo testigo de para ruina de la nación escogida.
todas las cosas. 5 Con frecuencia, a mu­ 22 »Vosotros, pues, celebrareis con todo
chos de los constituidos en la suprema regocijo, como una de vuestras festivida­
autoridad, la falaz adulación de aquellos des, el día señalado, 23 para que ahora y
a quienes encomendaron la dirección de en lo futuro sea día de salud para vos­
los negocios los hace cómplices de san­ otros y para todos los leales a los persas,
gre inocente y les causa irremediables ma­ y para los que maquinaban contra vos­
les, 6 engañando con la mentirosa astucia otros sea de infausta memoria. 24 Y toda
de su malignidad la noble sencillez de los ciudad o región en general que esto no
soberanos. 7 Esto podemos comprobarlo, cumpliere, sea inexorablemente destruida
no tanto por las historias antiguas, según por el hierro y el fuego, y hecha inacce­
dejamos indicado, cuanto por el examen sible no sólo a los hombres, sino también
de sucesos que tenéis a la vista, hechos a las fieras y a las aves, y por siempre
impíamente consumados por la peste de odiosa».
los indignos gobernantes. 8 Por eso es pre­
ciso proveer para lo futuro, procurando V en ganza de los judíos
con la paz un reino tranquilo a todos los i Al duodécimo mes, que es el mes
hombres, 9 realizando los cambios nece­ 9
de Adar, el día trece del mes, el
sarios y juzgando siempre con equidad día en que había de cumplirse el edicto
los negocios que se ofrecieren. del rey y en que los enemigos de los
io »Vosotros sabéis cómo Amén, hijo judíos habían pensado dominarlos, fue
de Hamedata, macedonio, enteramente ex­ lo contrario lo que sucedió, y los judíos
traño a la sangre de los persas y sobre- dominaron a sus enemigos. * 2 Reuniéron­

Q 1 Este capitulo es el más duro de todo el rel¡ te. Parece que los judíos no se limitaron a defen-
derse de sus enemigos, como el edicto anteri »r decía, sino que pasaron a la ofensiva y por su
ESTER 9 526

se los judíos en sus ciudades, en todas las y de fiesta, en que se mandan presentes
provincias del rey Asuero, para poner la los unos a los otros.
mano sobre todos aquellos que buscaban
su perdición; y nadie pudo resistirlos, L a fiesta de los «purim »
porque el temor de ellos se había apode­ 20 Mardoqueo escribió estas cosas y en­
rado de todos los pueblos. 3 y todos los vió cartas a los judíos de todas las pro­
jefes de las provincias, los sátrapas, los vincias del rey Asuero, cercanas y lejanas,
gobernadores y los funcionarios del rey, 21 mandándoles celebrar todos los años el
apoyaron a los judíos, por el temor que día catorce y el quince del mes de Adar,
les inspiraba Mardoqueo; 4 pues era Mar- 22 como días en que habían obtenido el
doqueo poderoso en la casa del rey, y su reposo, librándose de sus enemigos, y
fama se esparció por todas las provincias, celebrar el mes en que su tristeza habíase
porque se hacia de día en día más po­ convertido en alegría y su desolación en
deroso. regocijo; y hacer de estos días, días de
5 Los judíos hirieron a espada a todos festín y de alegría, en que se mandan
sus enemigos, los mataron y los hicieron presentes los unos a los otros y se distri­
perecer, y trataron como quisieron a los buyen dones a los indigentes. 23 Los ju­
que Ies eran hostiles. 6 En Susa, la capi­ díos se comprometieron a hacer lo que
tal, mataron los judíos, haciéndolos pe­ ya habían comenzado y les mandaba Mar­
recer, a quinientos hombres, 7 y degolla­ doqueo; 24 porque Amán, hijo de Hame­
ron a Parsandata, Dalfon, Asfata, 8 Pora­ data, agagita, enemigo de todos los judíos,
ta, Adalía, Aridata, 9 Parmasta, Arisai, había concebido el proyecto de extermi­
Aridai y Baizata,10 los diez hijos de Amán, narlos y había echado el pur, es decir, la
hijo de Hamedata, el enemigo de los ju­ suerte, para matarlos y exterminarlos;
díos; pero éstos no se dieron al pillaje. 25 pero habiéndose presentado Ester al
11 Llegó aquel día a conocimiento del rey, mandó el rey por escrito hacer recaer
rey el número de los muertos en Susa, la sobre la cabeza de Amán el maligno pro­
capital; 12 y el rey dijo a Ester: «Los yecto que él había hecho contra los judíos
judíos han matado y hecho perecer en y le colgó de la horca a él y a sus hijos.
Susa, la capital, a quinientos hombres y 26 Por eso se llaman estos días purim,
a los diez hijos de Amán. ¿Qué habrán del nombre de pur.
hecho en el resto de las provincias del Conforme al contenido de esta carta,
rey? ¿Qué más pides? ¿Qué más quieres? según lo que ellos mismos habían visto y
Se te concederá, lo tendrás».13 Ester res­ les había sucedido, * 27 Jos judíos tomaron
pondió: «Si al rey le parece bien, que les por ellos, por su descendencia y por todos
sea permitido a los judíos de Susa obrar aquellos que a ellos se unieran, la resolu­
también mañana conforme al edicto de ción y el compromiso irrevocable de cele­
hoy, y que se cuelgue en la horca a los 1 brar cada año estos dos días al modo y al
diez hijos de Amán». 14 El rey mandó tiempo prescritos. 28 Estos días habían de
que así se hiciera, y se publicó el edicto ser recordados y celebrados de genera­
en Susa.13 Los judíos de Susa se reunieron ción en generación, en cada familia, en
de nuevo el día catorce del mes de Adar, cada provincia y en cada ciudad, y estos
y mataron en Susa a trescientos hombres, días de purim no habían de ser jamás
pero tampoco se dieron al pillaje. abolidos entre los judíos ni borrado su
16 Los otros judíos que había en las recuerdo entre sus descendientes.
provincias del rey se reunieron y defen­ 29 La reina Ester, hija de Abigail, y el
dieron su vida; y se procuraron reposo, judío Mardoqueo escribieron con instan­
librándose de sus enemigos, y mataron cia a los judíos por segunda vez, para
a setenta y cinco mil, pero no se dieron confirmar la carta acerca de los purim,
al pillaje. 30 y se mandaron cartas a todos los ju­
17 Esto sucedió el día trece del mes de díos, a las ciento veintisiete provincias
Adar. Los judíos se aquietaron el catorce, del rey Asuero. Contenían palabras de
haciendo de él un día de banquetes y paz y fidelidad, prescribiendo los días
regocijo. 18 Los que había en Susa, que de purim, al tiempo fijado, 31 como el
se habían reunido el trece y el catorce, se judío Mardoqueo y la reina Ester los
aquietaron el quince, haciendo de él un habían establecido, para ellos y para toda
día de banquetes y regocijo. 19 Por eso su posteridad, con ocasión de su ayuno y
los judíos del campo, que habitan ciuda­ sus clamores. 32 Asi, la orden de Ester
des no amuralladas, hacen del día ca­ confirmó la institución de los purim, y esto
torce del mes de Adar un día de banquete fue escrito en el libro.

mano ejercieron la justicia contra los que habían tenido el propósito de darles muerte. Cuanto a
las cifras, tal vez ocurre con ellas lo que con tantas otras de la Escritura: que están alteradas.
2 * Esta fiesta de los purim, o de las suertes, también llamada de Mardoqueo, de la que se hace
mención en a Mac 15,37, puede tomarse en testimonio permanente del valor histórico del libro.
52T I MACASEOS

# 4 A 5 y dijo M ardoqueo: «Del Señor tación, delante de Dios, de generación en


^ ” viene esto. Recuerdo, en efecto, generación para siempre, en el pueblo
el sueño que acerca de estos sucesos tuve, de Israel».
de los cuales ninguno ha quedado sin S u sc rip c ió n
cumplimiento: 6 la fuentecilla que se con­
virtió en río de muchas aguas y la lucecita El año cuarto del reinado de Tolomeo
convertida en sol. y Cleopatra, Dositeo, que se decía sacer­
»E1 río es Ester, a quien el rey tomó dote y levita, y Tolomeo, su hijo, trajeron
por esposa, haciéndola reina. * 7 Los dos la presente epístola sobre los purim, que
dragones éramos yo y Am án, 8 y las na­ dicen ser auténtica y haber sido traducida
ciones son las que se juntaron para acabar por Lisímaco el de Tolomeo, vecino de
con el nombre judío. 9 M i pueblo es este Jerusalén.
mismo Israel, los que clamaron a Dios
y fueron salvos. Salvó el Señor a su *| A 1 E l rey Asuero impuso un tributo
pueblo y nos sacó de todos estos males, a la tierra y a las islas del mar.
haciendo señales y prodigios grandes, cua­ 2 Todos los hechos concernientes a su
les no se vieron entre las naciones. 10 Por poderío y a sus hazañas y los pormenores
esto estableció dos suertes: una para el de la grandeza a que elevó a Mardoqueo,
pueblo de Dios y otra para todas las ¿no están escritos en el libro de las cróni­
otras naciones. 11 V estas dos suertes han cas de los reyes de los medos y de los
llegado a su hora y tiempo, es decir, en persas?
el día del juicio delante de Dios. 12 Y se 3 Pues el judío M ardoqueo era el primero
acordó el Señor de su pueblo y salió por después del rey Asuero, muy considerado
la causa de su heredad. 13 Por esto serán entre los judíos y amado de la muche­
celebrados por ellos estos días en el mes dumbre de sus hermanos: 4 buscó el bien
de Adar, los días catorce y quince del de su pueblo y habló para el bien de su
mes, con grande concurso, alegría y exal­ raza.
#1 A 6 Este párrafo se corresponde con el sueño referido al principio y nos da el sentido del
* " libro: que Dios sale por la causa de su pueblo, defendiéndolo contra los impíos.

I M A C A S E O S
1 . Desde los dias de Esdrdsy Nehemías hasta los de Seleuco I V ( 1 8 7 - 1 75) la his­
toria está muda. Israelt gobernado por un senado que presidia el sumo sacerdote, vivía
en paz bajo el imperio persa, y cuando éste fue substituido por el macedónico, pasó
automáticamente al dominio de Alejandro Magno. A la muerte de éste se organizó
el reino de los Seléucidas en Siria y el de los Tolomeos en Egipto. Palestina, puesta
en medio, fu e campo de batalla en las rivalidades de ambos reinos, y hubo de sufrir las
consecuencias. E l fervor religioso se fu e apagando en muchos israelitas, que, contami­
nados con el paganismo griego, quisieron substituir las instituciones mosaicas por las
helénicas. Los reyes de Siria vieron con agrado estos propósitos y los hicieron suyos,
apoyando a los que prevaricaban de la Ley y alianza divinas y dando con esto ocasión
a las guerras heroicas de los Macabeos, que casi tuvieron tanto de civiles como de
nacionales. Estas guerras son el argumento de los libros de los Macabeos, que no son
una sola obra dividida en dos libros, sino dos obras distintas y en gran parte paralelas.
2. E l libro primero, encabezado con un breve resumen histórico, que va desde A le­
jandro Magno (336 -323) hasta Antíoco I V Epifanes ( 1 , 1 - 1 0 ) , nos cuenta: 1 ) el
principio de la persecución religiosa promovida por Antíoco ( 1 1 - 6 7 ) ; 2 ) la suble­
vación de Matatías y de sus hijos ( 2 ,1-7 0 ) ; 3 ) el desarrollo de estas luchas bajo la
dirección sucesiva de Judas, apellidado el Macabeo (3 ,1- 9 ,2 2 ) ; 4) de Jonatdn (9,
2 3 -12 ,5 4 ) ; 5 ) y de Simón ( 13 - 1 6 ) . Abarca un período de cuarenta años ( 17 5 -
13 5 a. C .) . En ellos, el pueblo, bajo la dirección de esta familia, gracias al heroísmo
de la misma y a la habilidad con que supo aprovecharse de las contiendas civiles del
reino seléucida, alcanzó la independencia y creó una nueva dinastía levitica, la de
los Asmoneos, como la Historia denominó a la familia de Matatías.
3. Este libro fu e escrito en hebreo, entre los años 104 y 63 a. C., por un judío de
Palestina, entusiasta de la nueva dinastía, cuyos orígenes parece que se propone
contar. Su cronología tiene por punto de partida la era griega, que comienza en
I MACAIIKOM 1 528

otoño thd 3 12 , aunque propiauumte el punto de partida del autor es la Pascua prece­
dente. Perdido el original hebreo, que Orígenes y San Jerónimo conocieron, nos queda
una versión griega, de la cu<// se derivó la antigua latina, que es la que se contiene
en la Vulgata, un tanto corregida.

SUMARIO I ntroducción ( i ) .— PRIMERA PARTE: M a ta tía s (2 ).


Llamada de los fieles a la rebelión (2 ,1-4 8 ), Fin de Matatías
(2,49-70) ,— SEGUNDA PARTE: J udas M acabeo ( 3 ,1- 9 ,2 2 ) : Primeras vic­
torias del Macabeo (3 ,1-4 ,3 5 ), Purificación del templo (4,36-61 )¿ L a guerra contra
los pueblos vecinos (5 ), Muerte de Antíoco en Persia ( 6 ,1- 1 7 ) . Antíoco Eupator
acomete la Judeay hace la paz con los judíos (6,18-63) ■ Demetrio, sucesor de Eupator,
hace la guerra a Judas ( 7 ) . E l Macabeo hace alianza con los romanos (8 ). Muerte
de Judas (9 ,1-2 2 ) .— TERCERA PARTE: J o n a t á n , suceso r d e J udas (9 ,2 3 -12 ,
5 4 ) : Carribio en la situación de los judíos (9 ,2 3-7 3 ), Jonatdn se aprovecha de la
guerra civil de los sirios (10 ) . Se confirma la situación de Jonatdn con la misma
guerra civil ( 1 1 ) . Alianza con los romanos y con los espartanos ( 1 2 ,1 - 2 3 ) . Jonatdn,
en poder de Trifón (12 ,2 4 -5 4 ) .— CUARTA PARTE: S im ó n , p r ín c ip e d e l p u e ­
blo ju d ío ( 13 - 1 6 ) : Simón procura rescatar a su hermano ( 1 3 ,1 - 3 2 ) . Asegura la
libertad de su pueblo (13 ,3 3 -5 4 ). Simón, aclamado príncipe del pueblo judío ( 14 ) .
Antíoco Soter hace la guerra a los judíos ( 1 5 ) . Muerte de Simón a manos de su
yerno ( 16 ) .

I N T R O D U C C I O N doce años cuando le arrebató la muerte.


9 En su lugar entraron a reinar sus
Alejandro Magno generales, 10 los cuales, en cuanto él mu­
rió, se ciñeron diadema, y sus hijos des­
1 Alejandro, hijo de Filipo, macedo- pués de ellos durante muchos años, mul­
I nio, y el primero que reinó en Grecia,
tiplicándose los males en la tierra.
partiendo del país de Macedonia, venció
a Darío, rey de los persas y los medos, y
Antíoco I V
reinó en lugar suyo. * 2 Luego de esto
combatió muchas batallas, expugnó mu­ 11 D e ellos brotó aquella raíz de pecado
chas fortalezas y dio muerte a reyes de la Antíoco Epifanes, hijo del rey Antíoco,
tierra. 3 Atravesándola hasta sus confines, que estuvo en Rom a como rehén y se
se apoderó de los despojos de muchas apoderó del reino el año 13 7 de la era
naciones, y la tierra se le rindió. Su co­ de los griegos. * 12 Salieron de Israel por
razón se engrió y se llenó de orgullo. aquellos días hijos inicuos, que persua­
4 Juntó poderosos ejércitos, 5 sometió a dieron al pueblo, diciéndole: «E a , haga­
su imperio regiones y pueblos y los sobe­ mos alianza con las naciones vecinas,
ranos le pagaron tributo. 6 Después de pues desde que nos separamos de ellas
todo esto cayó en el lecho y vio que se nos han sobrevenido tantos m ales»; * 13 y
moría. * 7 Llamando a sus oficiales, los a muchos les parecieron bien semejantes
nobles que con él se habían criado desde discursos. 14Algunos del pueblo se ofre­
la juventud, dividió aún en vida su reino cieron a ir al rey, el cual les dio facultad
entre ellos. 8 Había reinado Alejandro para seguir las instituciones de los genti-

«• 1 Alejandro, a quien la Historia llama el Magno, nació en 356. Sucedió a su padre en 336
I y murió en Babilonia en 323. En los trece años de su reinado empezó por acabar la obra de su
padre, sometiendo a los griegos para lanzarlos luego a la conquista del imperio persa, cuyas fron­
teras pasó, llegando hasta la India. Su gran inteligencia aspiraba, más que a vengar a los griegos de
las opresiones de los reyes persas, a difundir el helenismo y crear un gran imperio a base de la cul­
tura helénica. Sus heroicos esfuerzos y su intemperancia agotaron pronto sus energías, muriendo
en plena juventud.
6 Todo lo que se refiere a la muerte de Alejandro y a su testamento es obscuro en los histo­
riadores clásicos. Lo que el autor sagrado nos dice es lo que corría entre la gente culta y se mostró
por los hechos. Bien sabido es cómo del imperio de Alejandro nacieron, entre otros, los reinos de
Egipto y de Siria, que más interesan a la presente historia.
11 Éste Antíoco es el perseguidor de la religión judia, hijo de Antíoco III el Grande. Este,
vencido por los romanos en Magnesia (188) y obligado a firmar una humillante paz, tuvo que mandar
a Roma a su hijo como rehén para asegurar el cumplimiento de lo pactado. A la muerte de su her­
mano Seleuco, logró salir de Roma y apoderarse del trono de Siria, excluyendo a sus sobrinos, hijos
del difunto rey (175).
12 Como antes la religión cananea o asiria ejercía sobre los hebreos una atracción poderosa,
asi ahora la cultura helénica los fascina y los impulsa a procurar civilizarse, avergonzándose de su
tradicional modo de vivir.
1 MACABEOS 1

lipa. 15 En virtud de esto, levantaron en y de los vasos preciosos, y se llevó los


Jhrusalén un gimnasio, conforme a los tesoros ocultos que pudo hallar, y con
u$os paganos; 16 se restituyeron los pre­ todo se volvió a su tierra.
pucios, abandonaron la alianza santa, ha­ 25 Hicieron sus gentes gran matanza y
ciendo causa común con los gentiles, y profirieron palabras insolentes. * 2526 U n
se vendieron al mal. gran duelo se levantó en Israel y en todos
17 U na vez que Antíoco se consolidó sus lugares,27 y se lamentaron los prínci­
en el reino, concibió el propósito de adue­ pes y los ancianos; las doncellas y los jó­
ñarse de Egipto, a ñn de reinar sobre las venes perdieron su vigor y palideció la
dos naciones. 18 Entró en él con un po­ belleza de las mujeres.28*Todos los novios
deroso ejército, con carros, elefantes y entonaron lamentaciones e hicieron duelo
jinetes y con una gran flota, 19 e hizo la los que se sentaban en el lecho nupcial.
guerra a Tolomeo, rey de Egipto. Atem o- 29 Se conmovió la tierra por la conster-

rizado éste, huyó ante él, y fueron mu­ nación de sus moradores, y toda la casa
chos los que cayeron heridos. 20 Antíoco de Israel quedó cubierta de confusión.
se apoderó de las ciudades fuertes de 30 Pasados dos años, envió el rey al
Egipto y volvió cargado de despojos.21 El jefe de los tributos a las ciudades de
año 14 3, después de haber vencido a Judá y a Jerusalén con numerosas tro­
Egipto, Antíoco vino contra Israel 22 y pas, * 31 y con falsía les habló palabras
subió a Jerusalén con un poderoso ejér­ de paz, en las que ellos creyeron. 32 pero
cito. 23 Entró altivo en el santuario, arre­ de repente se arrojó sobre la ciudad,
bató el altar de oro, el candelabro de las causando en ella gran estrago y haciendo
luces con todos sus utensilios, la mesa perecer a muchos del pueblo de Israel.
de la proposición, las tazas de las liba­ 33 Saqueó la ciudad y la incendió, y des­
ciones, las copas, los incensarios, la corti­ truyó sus casas y los muros que la cer­
na, las coronas, y arrancó todo el deco­ caban. 34 Llevaron cautivas a las mujeres
rado de oro que cubría el templo. 24 Se y a los niños y se apoderaron de los
apoderó asimismo de la plata, del oro ganados. 35 Edificaron en tom o a la ciu-

25 El tratado de Magnesia, que obligaba a pagar a los romanos fuertes sumas, tenia siempre
exhausto el tesoro real, y el rey buscaba llenarlo con el saqueo de los templos. En el caso presente
le daba pretexto para cometer «luchos atropellos la lucha civil existente entre los judíos, que el rey
miraba como dirigida contra su autoridad.
30 Apolonio era el jefe de esta tropa y el ejecutor de estas órdenes bárbaras del rey, que ter­
minaron en la supresión del culto divino y en la dedicación del templo a Júpiter Olímpico por el
mes de Casleu en 168. Esta es la gran calamidad que obsesionaba la mente del profeta Daniel (7,7 s.
19 ss.; 8,9 ss. 23 ss.).
I MjráHKOfl 1-2

ctnd tic David un muro al»o y fum e y abandonaron la Ley. Fueron grandes Ids
torres también fuertes, conviniéndola en males que cometieron en la tierra, 56 obli­
ciudadela. 36 La guarnecieron de gentes gando a los verdaderos israelitas a ocul­
impías, hombres malvados, que en ella tarse en todo género de escondrijos.
se hicieron fuertes. 37 I n aprovisionaron 57 El día quince del mes de Casleu del
de armas y vituallas, y juntando los des- año 145 edificaron sobre el altar la abo­
pojos de Jerusulón, íos depositaron en minación de la desolación, y en las ciu­
ella, viniendo a ser para la ciudad un dades de Judá de todo alrededor edifica­
gran lazo. ron altares; 58 ofrecieron incienso a las
38 Fue una asechanza para el santuario,puertas de las casas y en las calles, 59 y
una grave y continua amenaza para Is­
rael. 39 Derramaban sangre inocente en
torno del santuario y lo profanaron.
40 A causa de ellos huían los moradores
de Jerusalén, que vino a ser habitación A
de extraños. Se hizo extraña a su propia
prole, y sus hijos la abandonaron. 41 Su
santuario quedó desolado como el de­
sierto; sus fiestas se convirtieron en duelo;
sus sábados, en oprobio, y en desprecio Antíoco IV Epifanes ( 173-164^
su honor. 42 A la medida de su gloria
creció su deshonra, y su magnificencia los libros de la Ley que hallaban los
se volvió en duelo. rasgaban y echaban al fuego. 60 A quien
se le hallaba con un libro de la alianza en
L a p e rse c u c ió n religiosa su poder y observaba la Ley, en virtud del
decreto del rey se le condenaba a muerte.
43 El rey Antíoco publicó un decreto en 61 A sí hacían a Israel, a cuantos habi­
todo su reino de que todos formasen un taban en sus ciudades, un mes y otro mes.
solo pueblo, dejando cada uno sus pecu­ 62 El veinticinco del mes sacrificaron en
liares leyes. 44 Todas las naciones se avi­ el ara levantada sobre el altar de los
nieron a la disposición del rey. 45 Muchos holocaustos. 63 Las mujeres que circunci­
de Israel se acomodaron a este culto, daban a sus hijos eran muertas, según el
sacrificando a los ídolos y profanando el
decreto, 64 y los niños colgados por el
sábado. 46 Por medio de mensajeros, el
cuello. Saqueaban las casas y daban muer­
rey envió a Jerusalén y a las ciudades de
te a q uienes se h ab ían c ircu n cid ad o .
Judá órdenes escritas de que todos si­ 65 Muchos en Israel se mantuvieron fuer­
guieran aquellas leyes, aunque extrañas al tes en su resolución de no comer cosa
país; 47 que se suprimiesen en el santuario
impura, prefiriendo morir a contaminarse
los holocaustos, el sacrificio y la libación;
con los alimentos y profanar la santa
48 que se profanasen los sábados y las alianza, y por ello murieron. 66 M uy gran­
solemnidades; 49 que se contaminase el de fue la cólera que descargó sobre Is­
santuario y el pueblo santo; 50 que se rael.
edificasen altares y santuarios e ídolos y
se sacrificasen puercos y animales impu­
ros; 51 que dejasen a los hijos incircunci­
P R I M E R A P A R T E
sos; que manchasen sus almas con iodo
género de impureza y abominación, de
M a ta tía s
suerte que diesen al olvido la Ley y (2 )
mudasen todas sus instituciones, 52 y que
quien se negase a obrar conforme a es­ 21 Por entonces se levantó Matatías,
hijo de Juan, hijo de Simeón, sacer­
te decreto del rey fuera condenado a dote, de los hijos de Joarib, de Jerusalén,
muerte. * que habitaba en Modín. * 2 Tenía cinco
53 Tal fue el decreto publicado en todo hijos; Juan, apellidado Caddis; 3 Simón,
el reino. En todo Israel instituyó ins­ llamado Tasi; 4Judas, apellidado M aca-
pectores, 54 y a las ciudades de Judá les beo; 5 Eleazar, apellidado Abarán, y Jo -
dio orden de que sacrificasen cada una natán, apellidado Apfos. 6 Y viendo las
por sí, ciudad por ciudad. 55 Se les unie­ abominaciones cometidas en Judá y en
ron muchos del pueblo, todos los que Jerusalén, 7 dijo:
52 Aquí ya tenemos la franca persecución religiosa. En los sucesos precedentes, tal vez la per­
secución no fuera sino lucha política contra la nación; mas ahora la lucha comienza por el decreto
que trata de imponer la religión helénica y prohíbe la judía.
O 1 El anciano sacerdote Matatías es la encamación del sentimiento patriótico y religioso de
^ Israel, sentimiento que supo infundir a sus hijos, los cuales, animados de él, luchan heroica­
mente hasta obtener la victoria. Lástima que sus descendientes no hayan sabido conservarla por
mucho tiempo.
$31 I MACABEOS 2

« ¡A y de mí! ¿Por qué nací yo, para ver L a su b lev a ció n


la ruina de mi pueblo, y la ruina de la 27 Alzó luego el grito Matatías en la
ciudad santa, obligado a habitar aquí, ciudad, y dijo: «¡Todo el que sienta celo
cuando está en poder de enemigos 8 y por la Ley y sostenga la alianza, síga­
su santuario en poder de extraños? Su me!» * 28 Y huyeron él y sus hijos a los
ueblo ha sido tratado como un infame; montes, abandonando cuanto tenían en
sus vasos preciosos, llevados en botín; la ciudad. 2 7*29 Entonces muchos que sus­
sus niños, muertos en las plazas, y sus piraban por la justicia y el juicio bajaron
jó ve n e s, c a íd o s a la esp ad a enem iga. al desierto, 30 para habitar allí, así ellos
10 ¿Qué nación no se ha adueñado de su como sus hijos, sus mujeres y sus gana­
reino y no se ha apoderado de sus des-
dos, pues la persecución había llegado al
pojos? 11 Todo su ornato le fue arrebata­ colmo. 31Y así que llegó a noticia de
do, y la que era libre fue hecha esclava. los enviados del rey y de las fuerzas que
12 Y ved cómo nuestro santuario, que era había en Jerusalén, en la ciudad de Da­
nuestro honor y nuestra gloria, está deso­ vid, que aquellos hombres, desobedecien­
lado, profanado por las gentes. 13 ¿Para do el decreto del rey, habían bajado para
qué vivir?»
esconderse en el desierto, y que muchos
14 Rasgaron Matatías y sus hijos sus los habían seguido, 32 los sorprendieron;
vestiduras, y se vistieron de saco e hi­
y acampando enfrente de ellos, se dis-
cieron gran duelo. 15 E n tanto llegaron a msieron a atacarlos en día de sábado.
la ciudad de Modín los delegados del Í
3 Y les decían: «Basta con lo hecho hasta
rey, forzando a la apostasía mediante la
aquí. Salid y cumplid el decreto del rey,
ofrenda del incienso. ió M uchos israelitas
y viviréis». 34Ellos contestaron: «No sal­
les obedecían, mientras M atatías y sus
dremos ni haremos lo mandado por el
hijos se mantuvieron apartados. 17 L o s
rey, profanando el sábado».
enviados del rey dirigiéndose a Matatías
33 En seguida los acometieron;36 y ellos
le dijeron: «Tú eres príncipe e ilustre y
no les respondieron, ni les lanzaron una
grande en esta ciudad, apoyado por mu­
piedra, ni taparon sus escondrijos, 37 di­
chos hijos y parientes; 18 acércate, pues,
ciendo: «Muramos todos en nuestra ino­
el primero y haz conforme al decreto del
cencia, y el cielo y la tierra serán testigos
rey, como hacen todas las naciones, los
de que injustamente nos hacéis morir».
hombres de Judá y los que quedaron en
38 Y acometidos en día de sábado, mu­
Jerusalén. Y seréis tú y tu casa de los
rieron ellos, sus mujeres, sus hijos y sus
amigos del rey, y seréis enriquecidos, tú
ganados, hasta mil hombres.
y tus hijos, de plata y oro y muchas
39 Cuando Matatías y sus amigos lo su­
mercedes».
pieron, se dolieron grandemente, 40 pero
19 A lo que contestó Matatías, diciendo dijeron: «Si todos hacemos como nues­
en alta voz: «Aunque todas las naciones
tros hermanos han hecho, no combatiendo
que formen el imperio abandonen el culto
contra los gentiles por nuestras vidas y
de sus padres y se sometan a vuestros
nuestras leyes, pronto nos exterminarán
mandatos, 20 yo y mis hijos y mis herma­
de la tierra». 41 Y tomaron aquel día esta
nos viviremos en la alianza de nuestros
resolución: Todo hombre, quienquiera
padres. 21 Líbrenos D ios de abandonar la
Ley y sus preceptos. 22 N o escucharemos
que sea, que en día de sábado viniere a
pelear contra nosotros, será de nosotros
las órdenes del rey para salimos de nues­
combatido, y no nos dejaremos matar
tro culto, ni a la derecha ni a la izquierda»,
todos, como nuestros hermanos, en sus
23 Apenas había terminado de hablar,
cuando en presencia de todos se acercó
escondrijos. *
un judío para quemar incienso en el altar Los asideos
que había en M odín, según el decreto 42 Entonces se unió a ellos un grupo de
del rey. 24 A l verlo Matatías, se indignó asideos, israelitas valientes, todos adictos
hasta estremecerse; y llevado de justa a la Ley. 43 Cuantos buscaban escapar a
indignación, fue corriendo y lo degolló la persecución se unían a ellos, acrecen­
sobre el altar. 23 A l mismo tiempo mató tándose así sus fuerzas, 44 hasta formar
al enviado del rey, que obligaba a sacri­ un ejército, con el cual hirieron a los
ficar, y destruyó el altar. 2° A sí mostró pecadores en su ira y a los impíos en su
su celo por la Ley, como había hecho furor. Los restantes buscaban su salud
Fines con Zam bri, el hijo de Salom. entre los gentiles. 43 Recorrieron Mata­
tías y sus amigos las ciudades, destruyen-
27 Las ciudades estaban dominadas por las tropas del rey, ayudadas de los judíos adictos a
su causa, y así los leales a la patria se retiran a los montes para meditar y organizar la lucha.
41 Estos que se dejaron matar por no quebrantar el sábado eran del partido de los Hasidim,
o devotos, que hacían especial profesión de piedad. Matatías y los suyos, aunque respetan la con­
ducta de; aquellos mártires, no creen que sea la más prudente ni la que ellos deben seguir, pues
sería dar a los enemigos la victoria.
i m a í :a litios 2-3

do (»llares 46 y obligando a circuncidar a 69 Y bendiciéndolos, íue a reunirse con


cuantos niños encontraban incircuncisos sus padres. 70 Murió el año 146, y los
en los confínes de Israel. 47 Perseguían a hijos lo sepultaron en el sepulcro de sus
los rebeldes a la L ey, y su fuerza crecía padres, en Modín, y todo Israel hizo
más cada vez. 48 Defendían la Ley contra por él gran duelo.
los gentiles y los reyes, y no se doblega­
ban ante los pecadores. 49 Acercándose
el fín de los días de Matatías, dijo éste a S E G U N D A P A R T E
sus hijos:
J udas M acabeo
T e s ta m e n to d e M a ta tía s
(3,1-9,22)
«A l presente triunfa la soberbia y el
castigo, es tiempo de ruina y de furiosa
cólera. 50 Hijos míos, mostraos celadores 3 1 Le sucedió Judas, apellidado Ma­
cabeo, * 2 a quien apoyaron sus her­
de la Ley, y dad la vida por la alianza de manos y cuantos habían seguido a su
nuestros mayores. 51 Acordaos de las ha­ padre, y combatían alegremente los com­
zañas de vuestros padres en sus días y bates de Israel.
alcanzaréis gran gloria y nombre eterno. 3 Y dilató la gloria de su pueblo, y
52 ¿N o fue Abraham hallado fiel en la como héroe se vistió la coraza,
tentación y le fue imputado a justicia? y se ciñó sus armas para guerrear,
53 En el tiempo de la tribulación, José y trabó batallas, protegiendo con su es­
guardó la Ley, y vino a ser señor de pada el campamento.
Egipto. 54 Fines, nuestro padre, por su 4 Por sus hazañas se asemejó al león,
gran celo recibió la promesa del sacerdo­ y al cachorro que ruge en busca de la
cio eterno. 55 Josué, por la observancia de presa.
la Ley, llegó a ser juez de Israel. 56 Caleb, 3 Persiguió en sus escondites a los im­
por su testimonio ante el pueblo, recibió píos
la heredad de la tierra. 57 D avid, por su y entregó a las llamas a los perturbado­
misericordia, heredó el trono real por los res de su pueblo.
siglos de los siglos. 58 Elias, por su gran 6 Los impíos se sobrecogieron de miedo
celo de la Ley, fue arrebatado al cielo. ante él,
59Ananías, Azarías y Misael, por su fe, los obradores de la iniquidad se tur­
fueron librados del fuego. 60 Daniel, en su baron.
inocencia, fue libertado de la boca de En sus manos llegó a buen término la
los leones. 61 Recorred de este modo to­ salud.
das las generaciones, y veréis cómo nin­ 7 Dio en qué entender a muchos reyes
guno que confía en D ios es confundido. y fue el regocijo de Jacob con sus ha­
62 »N o temáis las amenazas de ese mal­ zañas.
vado, porque su gloria se volverá en Por los siglos perdurará su memoria en
estiércol y en gusanos. 63 H oy se engríe, bendición.
pero mañana no será hallado, porque se 8 Recorrió las ciudades de Judá.
habrá vuelto al polvo y se habrán disi­ exterminó a los impíos de ellas
pado sus planes. 64 Vosotros, hijos míos, alejó de Israel la ira.
cobrad ánimo, combatid varonilmente por Llegó su nombre hasta los confines
la Ley, que con esto vendréis a ser glo­ de la tierra
riosos. y reunió a los dispersos.
65 » Y o sé que Simón, vuestro hermano,
es hombre de consejo; oídle siempre, y Sus prim eras victorias
sea él vuestro padre. 66 Judas el Macabeo 10 Apolonio reunió a las naciones, y
es fuerte y vigoroso desde su mocedad; vino de Samaría con gran ejército, para
que sea el capitán del ejército y quien hacer la guerra contra Israel. * 11 Así que
d irija la guerra co n tra las naciones. lo supo Judas, le salió al encuentro, le
67 Atraed a vosotros a todos los cumpli­ derrotó y le dio muerte; cayeron muchos
dores de la Ley, y tomad severa venganza y huyeron los demás. *2 Se apoderó de
de los ultrajes a vuestro pueblo. 68 D ad a sus despojos y de la espada de Apolonio,
los gentiles su merecido, y atended a la de la cual se sirvió en la guerra todos los
observancia de los preceptos de la Ley». * días de su vida.

68 Tal es el testamento de este gran patriota, en cuyo corazón se junta el amor de la patria
con el de la Ley de Dios y la religión, que es el alma y la vida de su pueblo (167).

O 1 El autor empieza la historia de Judas Macabeo con un canto a sus proezas. Con esto ya nos
** dice el juicio que le merece su vida.
10 Apolonio reforzó su ejército con nuevos contingentes venidos de Samaría para someter a
los rebeldes; pero fue vencido por Judas, que con esta primera victoria cobró ánimos para empren­
der cosas mayores.
533 I MACABEOS 3

13 Cuando llegó a oídos de Serón, jefe las disensiones y las calamidades que él
del ejército de Siria, que Judas había había traído sobre la tierra, en su empeño
juntado gente y que una muchedumbre de de suprimir las leyes que habían estado
fieles a la Ley combatía a su lado, * 14 se en uso desde los días antiguos, 30 temió
d ijo : M e haré famoso y ganaré gloria en no tener, como otras veces le había su­
el reino, combatiendo a Judas y a los cedido, para los gastos y los donativos,
suyos, que desprecian los decretos del que solía repartir con más larga mano y
r e y .15 Y preparada la segunda expedición, mayor prodigalidad que sus antecesores. *
salió y subió con poderoso ejército, al 3i En este grave aprieto, resolvió ir a Persia
cual se unieron los impíos, para apoyarle a cobrar los tributos de las regiones y re­
y tomar venganza de los hijos de Israel. unir mucho dinero.
16 Llegaron hasta la subida de Betorón, 32 Dejó a Lisias, hombre ilustre y de li­
donde les salió al paso Judas con una pe­ naje real, al frente de los negocios del rei­
queña tropa. 17 Esta, viendo el ejército no, desde el Eufrates hasta los confines de
que venía contra ellos, dijo a Judas: «¿Có­ Egipto, 33 y Con el encargo de velar por
mo podremos nosotros, tan pocos, luchar su hijo Antioco hasta su vuelta. 34 Puso a
contra tan poderosa muchedumbre, y me­ su disposición la mitad del ejército y los
nos estando, como estamos hoy, extenua­ elefantes, encomendándole la ejecución de
dos por el ayuno?» sus planes, y sobre todo lo de Judea y Je-
18 Pero Judas les contestó: «Fácil cosa rusalén. 35 Debía enviar contra ellos el ejér­
es entregar una muchedumbre en manos cito, aplastar y destruir la fuerza de Israel
de pocos, que para el D ios del cielo no y las reliquias de Jerusalén, hasta borrar
hay diferencia entre salvar con muchos de la tierra su memoria, 36 © instalar a ex­
o con pocos; 19 y no está en la muche­ tranjeros en sus confines, distribuyéndole
dumbre del ejército la victoria en la gue­ la tierra por suerte. 37 L a otra mitad del
rra: del cielo viene la fuerza. 20 Estos lle­ ejército la llevó consigo el rey, que partió
gan contra nosotros llenos de orgullo e de Antioquía, la capital de su reino, el
impiedad para apoderarse de nosotros, año 14 7, y atravesando el Eufrates se di­
de nuestras mujeres e hijos, y saquearnos, rigió hacia las regiones altas.
21 mientras que nosotros luchamos por 38 Luego eligió Lisias a Tolomeo, hijo
nuestras vidas y por nuestras leyes.22 Dios de Dorim eno; a Nicanor y a Gorgias, va­
los aplastará a nuestros ojos; no tengáis rones valerosos de entre los amigos del
miedo de ellos». rey, 39 y envió con ellos cuarenta mil hom­
23 A sí que acabó de hablar, los acome­ bres y siete mil caballos para invadir la
tió con decisión, derrotando enteramente Judea y arrasarla, según el mandato del
a Serón y a su ejército. 24 Los persiguió rey. 40 Partieron con todo su ejército y vi­
Judas por la bajada de Betorón hasta el nieron a acampar cerca de Em aús, en la
llano, quedando en el campo unos ocho­ llanura. 41 Cuando los mercaderes de la
cientos hombres y huyendo los demás a región tuvieron noticias de su llegada, to­
tierra de los filisteos. 25 Con esto, el es­ maron consigo muchísima plata, oro y
panto y el miedo a Judas y a sus herma­ siervos y vinieron al campamento para
nos se apoderó de las naciones vecinas. comprar los hijos de Israel por esclavos.
2* L a fama de su nombre llegó hasta el También se agregaron a ellos fuerzas pro­
rey, y en todas las naciones se contaban cedentes de Idumea y de la tierra de los
sus batallas. filisteos. *
42 Viendo Judas y sus hermanos que
S e p re p a r a n m á s d u ro s c o m b a te s las calamidades se multiplicaban y que
27 E l rey Antioco, en teniendo noticia los ejércitos estaban acampados en sus
de estos sucesos, se encendió en ira y dio confines, y conocedores de las órdenes da­
orden de juntar todas las fuerzas del rei­ das por el rey de destruir y exterminar al
no, un ejército poderosísimo. 28 Abrió sus pueblo, 43 se dijeron unos a otros: «D e­
tesoros y pagó la soldada a su ejército por fendamos a nuestro pueblo contra esos
un año, ordenando que estuviesen prepa­ planes de destrucción y luchemos por
rados para todo evento. 29 Viendo el rey nuestra nación y por el santuario», 44 y re­
que sus tesoros habían quedado exhaus­ solvieron disponerse a la guerra, orando y
tos y que los tributos eran escasos, por13* pidiendo a D ios clemencia y misericordia.

13 Un nuevo general sirio, que viene lleno de presunción contra los judíos. Por Betorón intenta
subir de la llanura a la meseta alta de Judea; allí es donde le sale al paso Judas y lo derrota, persi­
guiéndolo por la misma bajada en que Josué habla perseguido a los cananeos después de la batalla
de Gabaón (Jos 11,11-14).
3 0 Estos donativos eran a modo de aguinaldos que empezaron por darse al ejército en ocasio­
nes extraordinarias y que luego se convirtieron en regulares y obligatorios. Eran cosa importante
para mantener la lealtad de las tropas, casi todas mercenarias.
41 El comercio de esclavos era muy lucrativo; y como los prisioneros de guerra eran por derecho
común esclavos, los mercaderes vienen presurosos, esperando hacer un gran negocio.
I M A f;A W :oa 3 - 4 534

** Jerusalén estaba despoblada como un po para atacar a los del rey que estaban
desierto; no había quien de sus hijos en­ junto a Emaús, 4 en tanto que el grueso
trase o saliese. Su santuario estaba con­ del ejército andaba aún disperso, lejos del
culcado, y los hijos de los extranjeros mo­ campamento.
raban en la ciudadela. Era ésta albergue 5 Llegó Gorgias al campo de Judas por
de los gentiles; el gozo de Jacob había des­ la noche; y no hallando a nadie, los bus­
aparecido, y habían enmudecido la ñauta caba por los montes, diciendo: «Estos han
y la cítara. huido de nosotros». 5 En cuanto fue de
46 Se reunieron y vinieron a M asfa, fren­ día apareció Judas en el llano con tres mil
te a Jerusalén, pues en otro tiempo había hombres, que no tenían ni los escudos ni
sido M asfa un lugar de oración para Is­ las espadas que deseaban. 7 Vieron el cam­
ra e l;* 47 y ayunaron aquel día, se vistie­ pamento de los gentiles, fuerte, atrinche­
ron de saco, pusieron ceniza sobre sus ca­ rado, rodeado de la caballería, formado
bezas, rasgaron sus vestiduras 48 y exten­ or hombres diestros en la guerra. 8 D ijo
dieron el libro de la Ley, buscando en él Í
udas a los que le acompañaban: «N o te­
lo que los gentiles preguntan a las imá­ máis a esa muchedumbre, ni su ímpetu os
genes de sus ídolos. * 49 Trajeron los ves­ acobarde. 9 Recordad cómo fueron salva­
tidos sacerdotales, las primicias y los diez­ dos nuestros padres en el mar R o jo cuan­
mos, e hicieron venir a nazareos que ha­ do el Faraón los perseguía con su ejército.
bían cumplido los días de su consagra­ 1° Levantemos al cielo nuestra voz, en la
ción, 50 y a voces clamaron al cielo, di­ esperanza de que se compadezca de nos­
ciendo : «¿Qué vamos a hacer con éstos y otros y, acordándose de la alianza con
adonde vamos a llevarlos? 51 Porque tu nuestros padres, aplaste hoy ante nues­
santuario está hollado y profanado; tus tros ojos este campamento, 11 y conoce­
sacerdotes, en luto y humillación, 52 y aho­ rán todas las gentes que hay quien rescata
ra los gentiles se han reunido contra nos­ y salva a Israel».
otros para destruirnos. T ú sabes las cuen­ 12 Alzando los enemigos sus ojos, vie­
tas que echan sobre nosotros. 53 ¿có m o ron que venían a atacarlo s,13 y salieron
podremos hacerles frente si tú no nos ayu­ del campo para combatirlos. L o s de Ju ­
das?» 54 Y tocaron las trompetas y clama­ das tocaron las cometas, 14 y se trabó la
ron a grandes voces. lucha, siendo derrotados los gentiles, que
55 luego se dieron a huir por el llan o .15 Fu e­
Después de esto instituyó Judas jefes
del pueblo, de millares, centenas, cincuen­ ron perseguidos hasta Guezer, los llanos
tenas y decenas, 56 y dijeron a los que edi­ de Idumea, de Azoto y de Jam nia; los re­
ficaban casas, a los que habían tomado zagados cayeron todos al filo de la espa­
mujer, a los que habían plantado una viña da, quedando en el campo hasta tres mfl
y a los tímidos, que se volvieran cada uno de ellos. 16 Volviendo Judas con su ejér­
a su casa, conforme a la prescripción de cito de perseguirlos, dijo a los su yos:
la Ley, 57 y levantando el campo, vinieron 17 «N o codiciéis los despojos, que tenemos
a ponerse al sur de Emaús. * 58 D ijo Judas ante nosotros el peligro, 18 pues Gorgias
a los suyos: «Preparaos y portaos como está con su ejército en los montes próxi­
valientes, prontos a luchar mañana tem­ mos. Por el momento haced frente a los
prano contra estas gentes que se han re­ enemigos y combatid contra ellos; des­
unido contra nosotros para destruirnos pués ya podréis tomar los despojos con
y destruir nuestro santuario. 59 M ejor es seguridad».
morir combatiendo que contemplar las ca­ 19 Estaba aún Judas diciendo esto, cuan­
lamidades de nuestro pueblo y del santua­ do apareció, saliendo del monte, una di­
rio. 60 En todo caso, hágase la voluntad visión de Gorgias; 20la cual, al ver cómo
del cielo». los suyos habían vuelto las espaldas y ar­
día en llamas el campamento, porque el
N u e v a s v ic to ria s humo que se veía daba bien a entender
1 Oorgias, tomando cinco mil infan" lo sucedido, 21 se llenó de miedo, y más
4 tes y mil jinetes escogidos, levantó el viendo al ejército de Judas en el llano, en
campo por la noche 2 con el propósito de orden de batalla. 22Todos se dieron a huir
atacar al ejército judío y derrotarlo por hacia la tierra de los filisteos. 23 Judas en­
sorpresa. Llevaban por guías hombres de tonces se volvió y recogió el botín del
la ciudadela. 3 Tuvo de ello noticia Judas, campamento, donde tomaron mucho oro
y con sus valientes movió también el cam­4 6 y plata, y telas de jacinto y de púrpura m a-
46 No pudiendo acudir a Jerusalén, ocupada por los sirios, se reúnen en Masfa, bien conocida
desde la historia de los Jueces (20,3) y de Samuel (1 Sam 7,5).
4 9 Es día de luto y de oración. A falta de profeta o de sacerdote que consulte al Señor por loa
ttrim y tummim, lo hacen por el texto de la Ley. Los nazareos terminaban su voto con un sacrificio
que sólo en el templo podía ofrecerse. Pero el templo estaba profanado y en poder de los gentiles.
57 Ya no se combate en la meseta, sino en las primeras estribaciones de la montaña, cerca de
Emaús. Indicio de los progresos de Judas.
535 I MACASEOS 4
riña, y grandes riquezas.24 A su vuelta ele» vieran en jaque a los de la ciudadela,
vaban al cielo cánticos y bendiciones al mientras purificaban el santuario. * 42 Eli­
Señor: «Porque es bueno, porque es eter­ gieron sacerdotes irreprochables, aman­
na su misericordia». 25 En aquel día ob­ tes de la Ley, 43 los cuales purificaron el
tuvo Israel una gran victoria. templo y echaron las piedras del altar ido­
26 Cuantos extranjeros se salvaron llega­látrico en lugar inmundo. 44 Deliberaron
ron a anunciar a Lisias lo sucedido, 27 y qué harían del altar de los holocaustos,
éste, al oir las noticias, se quedó conster­ que había sido profanado, 45 y les pareció
nado y abatido, porque las cosas no ha­ buen consejo destruirlo, por cuanto los
bían sucedido en Israel como el rey se lo gentiles lo habían profanado, 46 y depo­
había ordenado. 28 Al año siguiente or­ sitar las piedras en el monte del templo,
ganizó un ejército de sesenta mil hombres en lugar conveniente hasta que viniese un
y cinco mil caballos para acabar total­ profeta que diese oráculo sobre ellas,
mente con los judíos. 29 Vino por Idumea 47 Tomaron luego piedras sin labrar, con­
y acampó en Betsur. Para hacerles frente forme prescribe la L e y; repararon el san­
sólo disponía Judas de diez mil hombres. * tuario y el interior del templo, purificaron
30 A la vista de tan fuerte ejército, oró, di­ los atrios, 48 hicieron nuevos vasos sagra­
ciendo : «Bendito seas, Salvador de Israel, dos e introdujeron el candelabro, el altar
que quebrantaste el ímpetu del gigante por de los perfumes y la mesa del templo.
mano de tu siervo David y entregaste el 49 Quemaron incienso en el altar, encen­
campamento de los filisteos en poder de dieron las lámparas del candelabro que
Jonatán, hijo de Saúl, y de su escudero. lucían en el tem plo,50 colocaron los panes
31 Da este campo a manos de tu pueblo sobre la mesa y colgaron las cortinas. De
de Israel y queden avergonzados su ejér­ esta manera dieron fin a la obra.
cito y su caballería. 32 Infúndeles miedo, 51 En la mañana del día veinticinco del
abate la presuntuosa confianza en su for­ mes noveno, que es el de Casleu, del
taleza y avergüéncense de su derrota. año 148, se levantaron de madrugada 52 y
33 Derrótalos por la espada de los quo ic of recieron el sacrificio prescrito por la Ley
aman y entonen cánticos de loor todos los en el nuevo altar de los holocaustos que
que conocen tu nombre». habían construido. 53 Precisamente en la
34 Vinieron a las manos; cayeron del misma hora y día en que le habían pro­
ejército de Lisias cinco mil hombres. 35 Al fanado los gentiles fue renovado con cán­
ver Lisias la derrota de su ejército y la au­ ticos, con cítaras, con arpas y con címba­
dacia del de Judas y cómo estaban dis­ los. 54 Todo el pueblo se postró sobre su
puestos a vivir o morir gloriosamente, rostro, adorando y elevando sus bendi­
partió para Antioquía y reclutó mercena­ ciones al cielo, que les había dado tan fe­
rios para acrecentar su ejército, con el pro­ liz suceso. 55 Durante ocho días celebra­
pósito de volver contra Judas. ron la renovación del altar, y con alegría
ofrecieron los holocaustos y sacrificios de
R estab lecim ien to del culto acción de gracias y alabanza. 56 Adorna­
ron la fachada del templo con coronas
36 Judas y sus hermanos se dijeron en­de oro y escudos y restauraron las por­
tonces: «Nuestros enemigos están derro­ tadas y las cámaras y les pusieron puertas.
tados; subamos, pues, y purifiquemos el 57 Fue muy grande la alegría del pue­
santuario y restablezcamos el culto».* blo por haber borrado el oprobio de 'os
32 Y juntando el ejército, subieron al mon­ gentiles. 58 Finalmente, mandaron Judas
te de Sión.38 Al ver el santuario desolado, y sus hermanos y toda la asamblea de Is­
profanado el altar, quemadas las puertas, rael celebrar los días de la renovación del
la hierba crecida en los atrios como en un altar a su tiempo, de año en año, por
bosque o en un monte, y las habitaciones ocho días, desde el veinticinco del mes de
destruidas, 39 rasgaron sus vestiduras y al­ Casleu, con alegría y regocijo. * 59 Por
zaron gran llanto, se pusieron ceniza sobre aquel mismo tiempo levantaron en tor­
la cabeza, 49 se postraron en tierra, toca­ no del monte Sión muros altos y torres
ron las trompetas de señales y clamaron fuertes para que no pudieran los genti­
al cielo. les hollarle como habían hecho antes;
41 Luego ordenó Judas que algunos tu­ 60 pusieron en él una guarnición que le

M 29 Esta vez los sirios buscan subir por la tierra de los idumeos, que desde el cautiverio ocu-
paban el sur de la antigua tribu de Judá.
36 Judas se creyó dueño de toda la Judea, pues sólo quedaba en Jerusalén la guarnición de la
fortaleza levantada desde el principio, al norte del templo, para tener sujeta la ciudad y el santuario.
41 Por lo dicho se comprende la importancia de este acto de Judas, primer fruto de sus victo­
rias: purificar el templo de las impurezas gentílicas y restablecer el culto legítimo del Dios ver­
dadero.
58 La prueba más grande de la alta significación de este acontecimiento está en la institución
de esta fiesta (165), que perduró hasta el fin del templo, o sea hasta el año 70 d. C.
I MACARROS 4 -5 536

defendiera. Fortificaron asimismo a Bet- tidos por los gentiles. 17 Dijo Judas a Si­
Kur para protegerla y que el pueblo tuvie­ món, su hermano: «Toma gente contigo
se una defensa por el lado de Idumea. y ve a librar a nuestros hermanos de Ga­
lilea; yo y mi hermano Jonatán iremos
G u e r r a c o n tra los p u e b lo s vecin o s a Galad». 18 A José, el de Zacarías, y a
1 Cuando las naciones de alrededor Azarías los dejó por jefes del pueblo con
5 oyeron que el altar habia sido reedi­ el resto del ejército para la defensa de Ju­
ficado y restaurado como antes el santua­ dea, 19 dándoles esta orden: «Quedaos al
rio, se enfurecieron sobremanera, 2 y de­ frente del pueblo, pero no trabéis lucha
cidieron destruir a los de la raza de Jacob con los gentiles hasta nuestra vuelta».
que vivían en medio de ellos, comenzan­ 20 Tomó Simón tres mil hombres para
do a ejecutar matanzas y destrucciones en ir a Galilea, y Judas ocho mil para ir a
el pueblo.* * Comenzó Judas por hacer Galad. 21 Partió Simón para Galilea, y
la guerra a los hijos de Esaú, y se apode­ después de muchos encuentros con los
ró de Acrabatane, en Idumea, desde la gentiles, los derrotó y persiguió hasta las
cual hostigaban constantemente a Israel. puertas de Tolemaida, 22 quedando en el
Les infligió una gran derrota, humillán­ campo unos tres mil de los gentiles y apo­
dolos y llevándose sus despojos.4 Se acor­ derándose Simón de sus despojos. 23 To­
dó de la maldad de los hijos de Bayán, mó luego a los que moraban en Galilea y
que tendían al pueblo lazos y emboscadas en Arbata, con sus mujeres, hijos y cuan­
en los caminos. 5 Los obligó a encerrarse to tenían, y los trajo con gran júbilo a
en sus torres, los cercó y, dándolos al ana­ Judea.
tema, puso fuego a las torres, que ardie­ 24 Judas el Macabeo y Jonatán, su her­
ron con todos los que en ellas había. 6 Pa­ mano, atravesaron el Jordán y caminaron
só luego a los hijos de Am món, y se en­ durante tres días por el desierto,25 encon­
contró con un ejército fuerte y un pueblo trándose con los nabateos, que los reci­
numeroso, y a Timoteo por jefe. 7 Tuvo bieron am igablemente y les contaron
con ellos muchos encuentros, hasta que cuanto a sus hermanos había sucedido en
los derrotó y deshizo totalmente. 8 Se apo­ la región de Galad, 26 y cómo muchos de
deró de Jazer y sus aldeas y se volvió lue­ ellos se hallaban prisioneros en Bosora,
go a Judea. en Bosor, en Alema, en Casfor, en Ma­
9 Los gentiles de Galad se conjuraron queó y en Carnaím, ciudades todas fuer­
contra los israelitas que moraban en su tes y grandes; 27 que también en las de­
territorio, con el propósito de aniquilar­ más ciudades de Galad había prisioneros,
los, pero ellos huyeron a la fortaleza de y habían ordenado los enemigos para el
Diatema. * 10 Escribieron a Judas y a sus día siguiente atacar las plazas fuertes, to­
hermanos, diciéndoles: «Se han juntado marlas y acabar con todos los judíos en
contra nosotros las naciones de nuestro un solo día.
contorno, que se proponen destruimos; 28 Judas con su ejército, atravesando
11 están dispuestas a venir y apoderarse de el desierto, llegó de improviso a Bosora,
la fortaleza en que nos hemos refugiado; se apoderó de la ciudad, pasó al filo de
tienen a Timoteo por jefe de su ejército. la espada a todos los varones, se adueñó
12 Ven, pues, y líbranos de sus manos, por- de todos sus despojos y la puso fuego.
ue muchos ae los nuestros han caído ya, 29 Levantando el campo por la noche, se
S y todos nuestros hermanos de la región encaminó hacia la fortaleza de Diatema.
de Tobi han sido muertos y robadas sus 30 Al amanecer alzó los ojos y vio una
mujeres, sus hijos y sus bienes, pereciendo muchedumbre innumerable con escalas y
allí unos seis mil hombres». máquinas de guerra dispuesta a atacar
14 Estaban leyendo estas cartas, cuando y tomar la fortaleza. 31 Entendió Judas
llegaron, rasgadas las vestiduras, otros que el ataque comenzaba y oyó que de la
mensajeros de G a lilea ,15 los cuales comu­ ciudad subía al cielo un gran griterío y
nicaron que se hablan juntado contra ellos sonido de trompetas. 32 Dijo entonces a
gentes de Tolemaida, y de Tiro, y de Si- los de su ejército: «Luchad hoy por vues­
dón, y los gentiles de toda la Galilea, pa­ tros hermanos». 33 Y en tres secciones se
ra aniquilarlos.16 Cuando Judas y el pue­ dirigieron por la espalda, tocando las
blo oyeron semejantes noticias, se reunió trompetas y clamando a Dios en oración.
una gran asamblea, y deliberaron sobre 34 Cuando el ejército de Timoteo se dio
lo que habían de hacer por sus hermanos, cuenta de que era el Macabeo, empren­
que se hallaban en grave aprieto, comba­ dieron la fuga. Le infligió una gran de­
is 2 El ejemplo del rey cundió entre los pueblos vecinos a Jerusalén, que se dieron todos a per-
^ seguir a los judíos. Judas estaba en su legítimo derecho de defender a sus hermanos. Comienza
la campaña por el sur contra los idumeos y la prosigue pasando al oriente del Jordán contra los
amonitas.
9 Las noticias llegan de Galad, al este del Jordán, y de Galilea. A Galilea envía Judas a su her­
mano Simón, y a Galad se dirige él mismo con su hermano Jonatán. El éxito no pudo ser más feliz.
537 I MACABEOS 5-6
rrota, quedando aquel día en el campo guerra tomaron posiciones y atacaron la
hasta ocho mil hombres. 35 Luego se vol­ ciudad todo aquel día y la noche siguien­
vió Judas contra M asfa, la atacó, adue­ te hasta que se rindió. 51 Pasó al filo de
ñándose de ella, matando a todos sus la espada a todos los varones, arrasó la
hombres, tomando sus despojos y entre­ ciudad y se apoderó de sus despojos, atra­
gando la ciudad a las llamas. 36 Partien­ vesándola luego por encima de los cadá­
do de allí, tomó a Casfor, M aqued y Bo- veres. 52 Pasado el Jordán, llegaron a la
sor, con las demás ciudades de Galad. gran llanura de Betsán.33 Judas, que man­
37 Después de esto juntó Timoteo otro daba la retaguardia, iba exhortando al
ejército y vino a acampar enfrente de R a ­ pueblo todo el camino hasta llegar a la
tón, del otro lado del torrente. 38 Envió tierra de Judá. 54 Con gran gozo y alegría
Judas a explorar el campo, y le trajeron subieron al monte de Sión y ofrecieron
estas noticias: «Se han juntado con T i­ holocaustos por no haber caído ninguno
moteo todos los gentiles de alrededor, y de ellos y haber vuelto todos en paz.
forman un ejército muy grande. ^ A d e ­ 53 En los días en que Judas y Jonatán
más, han tomado a sueldo a los árabes estaban en Galad, y Simón en Galilea,
como auxiliares, y están acampados del frente a Tolemaida, * 56 llegaron a oídos
otro lado del torrente, prontos a venir de José, el de Zacarías, y Azarías, jefes
contra ti». Salió Judas al encuentro de del ejército, las hazañas y las batallas que
ellos. ^ T im o te o había dado estas ins­ llevaban a cabo, 57 y se dijeron: «Haga­
trucciones a sus capitanes: «Si al llegar mos también nosotros célebre nuestro
Judas al torrente le permitiéramos pasar nombre peleando contra las naciones de
hasta nosotros, no podríamos resistirle, alrededor». 5 *58 Y dieron orden al ejército
porque tiene una fuerza incontrastable; que con ellos tenían de emprender la mar­
41 mas si por temor acampara al otro lado cha hacia Jamnía. 59 Pero les salió al paso
del torrente, iremos contra él y le vence­ Gorgias con su gente, 60 que derrotaron
remos». a José y Azarías, persiguiéndolos hasta
42 Cuando Judas se acercó al torrente los confines de Judea. Dos mil hombres
detuvo a los intendentes del ejército y les cayeron aquel día del pueblo de Israel.
dio esta orden: «N o permitáis que se que­ Acaeció este gran descalabro 61 por no ha­
de nadie en el campo; que vayan todos a ber obedecido a Judas y a sus hermanos,
luchar». 43 Y atravesó el primero contra creyéndose capaces de grandes hañazas.
los enemigos, y todo el pueblo en pos de 62 Pero no eran ellos de la raza a que fue
él. Fueron deshechos los gentiles, que ti­ dado salvar a Israel. 63 Por el contrario,
raron las armas y huyeron al santuario el heroico Judas y sus hermanos alcanza­
de Caraaím . 44 Pero los de Judas se apo­ ron gran gloria ante Israel y ante todos
deraron de la ciudad y pusieron fuego al los pueblos a cuyos oídos llegó su fama,
santuario, que ardió con todos los que 64 y en medio de aclamaciones todos los
en él había. A sí fue abatida Carnaím, sin rodeaban.
que los enemigos pudieran hacer frente a 65 Partieron luego Judas y sus herma­
Judas. nos en campaña contra los hijos de Esaú,
45 hacia el mediodía, y se apoderaron de
Juntó Judas a todos los israelitas que
moraban en G alad, desde el pequeño has­ Hebrón y de sus aldeas, destruyeron su
ta el grande, a sus mujeres e hijos y su ha­ fortaleza y quemaron las torres de su re­
cienda, una muchedumbre muy grande, cinto. * 66 En seguida se dirigió contra la
para traerlos a la tierra de Judá. 46 A l lle­ tierra de los filisteos, atravesando por
gar a Efrón, ciudad grande y muy fuerte Maresa. 67 Cayeron aquel día en la bata­
en la entrada de un desfiladero, no po­ lla algunos sacerdotes, que inconsidera­
dían desviarse ni a la derecha ni a la iz­ damente salieron a luchar, queriendo dar
quierda, sino que habían de pasar por en pruebas de su valentía. 68 Se dirigieron
medio de ella. 47 L o s de la ciudad se en­ luego hacia Azoto, en tierra de filisteos,
cerraron y muraron a cal y canto las puer­ y destruyó sus altares, quemó las estatuas
tas. Les envió Judas un mensaje de paz, de sus dioses y se volvió a la tierra de
48 diciéndoles: «Permitidnos atravesar por Judá.
vuestra tierra, camino de la nuestra; nadie
os molestará; sencillamente pasaremos a M u erte d e A n tío co E pifan es
pie». Pero no quisieron abrirle. 1 Atravesaba el rey Antíoco las re­
49 Ordenó Judas entonces pregonar en 6 giones altas de Persia, cuando tuvo
todo el campo que hiciesen todos alto en noticias de Elimaida, ciudad célebre por
el sitio en que estaban. 50 L o s hombres de su riqueza de plata y oro. 2 H abía en ella

55 Este desgraciado episodio de los dos lugartenientes de Judas sirve al autor para poner más
de relieve el valor de los hermanos Macabeos, a quienes parecía acompañar la victoria.
65 Después de la primera campaña feliz del Norte, otra nueva contra Idumea y la Filistea viene
a completar el triunfe.
I IMf'AHKOft 6 538

un templo extraordinariamente rico, en el por esto me han sobrevenido tantas cala­


cual se guardaban armadura* do oro, co­ midades y que de mi gran tristeza mori­
razas y armas, que había dejado allí Ale­ ré en tierra extrañ a».14 Y llamando a Fi­
jandro el de Filipo, rey de Mucedonia, el lipo, uno de sus amigos, le instituyó por
primero que reinó sobre los griegos.* regente de todo el reino, ^entregándole
3 Llegado a ella, intentó apoderarse de la diadema, el manto real y el anillo, y en­
la ciudad, pero no pudo, porque, conoci­ cargándole la tutela y educación de A n -
dos sus propósitos en la ciudad, 4 le resis­ tíoco, su hijo, hasta ponerlo en el trono.
tieron con las armas, viéndose forzado a 16 Murió Antíoco allí el año 149. * 17A l sa­
retirarse huyendo, para volverse con gran ber Lisias la muerte del rey, entronizó en
pena a Babilonia. lugar del padre a Antíoco, su hijo, a quien
5 En Persia le alcanzó un correo, que de joven había educado, y le apellidó
le dio a saber cómo los ejércitos enviados Eupator.
a tierra de Judea habían sido derrotados;
que Lisias había ido contra ella* 6 con Expedición de Antíoco Eupator y
un ejército fuerte si los hay y había huido paz con los judíos
ante los judíos, que se habían hecho muy
18 Entretanto, los de la ciudadela te­
nían a Israel asediado en el santuario,
molestándoles de continuo y apoyando la
causa de los gentiles. * 19Judas resolvió
quitarlos de en medio, y para ello con­
vocó a todo el pueblo para cercarlos
en forma. 20 Concentradas las tropas, pu­
sieron el cerco el año 150 y construyeron
ballestas y máquinas. 21 Pero algunos de
los cercados salieron y, juntándose con
ellos otros de los impíos de Israel, se
fuertes en armas y soldados con el botín dirigieron al rey en queja, diciendo:
grande que habían cogido a ios ejércitos «¿Cuándo será que hagas justicia y de­
por ellos vencidos; 7 que habían destrui­ fiendas a nuestros herm anos?* ^ N o s ­
do la abominación levantada por él sobre otros con gusto nos hemos sometido a
el altar de Jerusalén y habían cercado de tu padre y obedecimos sus decretos, vi­
altos muros el santuario, como antes es­ viendo según sus disposiciones, 23 y aho­
taba, y la ciudad de Betsur. ra los hijos de nuestro pueblo se han
8 Cuando recibió estas noticias quedó
vuelto contra nosotros y tienen cercada
aterrado e intensamente conmovido; tan­ la ciudadela. 24 A más de esto, a cuantos
to, que cayó en el lecho enfermo de tris­ caen en sus manos los matan y saquean
teza al ver que los sucesos no habían co­ sus bienes. 25 Y no sólo contra nosotros
rrespondido a sus deseos. 9 Pasó allí mu­ han alzado la mano, sino contra todos
chos días, porque la tristeza se renovaba los pueblos limítrofes. 26 Ahora mismo
sin cesar, y hasta creyó morir. 10 Hacien­ están acampados contra la ciudadela en
do llamar a sus amigos, les dijo: «Huye Jerusalén, con el intento de apoderarse
de mis ojos el sueño y mi corazón desfa­ de ella, y han fortificado el templo y la
llece por la preocupación,11 pensando en ciudad de Betsur, 27y si no les tomas la
qué tribulación y tempestad grande me delantera, harán cosas mayores y no po­
hallo, yo, tan bueno, tan amado por mi drás dominarlos».
suave gobierno. 12 Pero ahora me acuer­ 28 E l rey se irritó al oir estas noticias
do de los males que hice en Jerusalén, de y convoco a todos sus amigos, a los ca­
los utensilios de oro y plata que de allí pitanes de su ejército y de la caballería.
tomé, de los habitantes de Judea que sin Hasta de otros reinos y de las islas
causa exterminé. 13 Ahora reconozco que del mar le vinieron tropas mercenarias.

£ 2 En los templos, fuera de los objetos del culto, que podían ser, como los de Jerusalén, de
” oro, se guardaban los exvotos, como estos aquí mencionados, que eran a veces de gran valor.
Además, eran los templos, sobre todo los santuarios más célebres, depósito donde los particulares
guardaban su fortuna bajo la custodia de la religión. Antíoco III murió en una expedición seme­
jante a la de su hijo.
5 Tenemos de esta expedición y de la muerte de Antíoco tres relatos (2 Mac 1,12 ss.; 9,1 ss.),
que no es fácil reducir a la unidad, tal vez porque sean incompletos y cada uno de ellos refleje algu­
na de las versiones que en Palestina corrían sobre esta remota expedición y su desastroso fin,
que fue para muchos motivo de alegría.
16 El ano 149 de la era griega, que viene a ser el 164 a. C.
18 Al norte del templo, los gentiles habían levantado una ciudadela, desde la que hostilizaban
al pueblo que acudía al templo.
21 El rey era Antíoco V Eupator, joven aún, que su padre había dejado bajo el cuidado de
Lisias, pero a quien al morir encomendó a Filipo.
539 I MACABEOS 6

30 Alcanzó el número de sus fuerzas a montes altos, otra en el llano, y todos


cien mil hombres de a pie, veinte mil de iban con paso seguro y buen orden.41 Los
a caballo y treinta y dos elefantes adies­ judíos quedaron espantados al oir el es­
trados para la guerra: 31*todos los cuales, truendo de tal muchedumbre, el marchar
llegando por la Idumea, acamparon en­ de aquella masa y el chocar de sus ar­
frente de Betsur y la combatieron por mas. Era a la verdad un ejército extre­
largo tiempo con máquinas; pero los cer­ madamente grande y poderoso.
cados hicieron una salida y, luchando va­ 42 Se acercó Judas con el suyo, se tra­
lientemente, les prendieron fuego. * bó la lucha, y cayeron del ejército del
32 rey seiscientos hombres. 43 Eleazar, hijo
Judas levantó el cerco que tenía pues­
to a la ciudadela y vino a acampar junto de Savarán, vio una de las bestias pro­
tegidas con coraza regia que superaba a
todas las otras, y pareciéndole que debía
ser la del rey, 44 se propuso salvar a su
pueblo y hacerse un nombre eterno.
45 Lleno de valor, corrió por en medio
de la falange hacia ella, matando a de­
recha y a izquierda y haciendo que todos
se apartasen de él. 46 Llegado al elefante,
se puso debajo de él y le hirió. C ayó el
elefante encima de él y allí mismo murió.
47 Viendo los de Judas la gran fuer­
za del rey y el empuje de su ejército, se
retiraron hacia Jerusalén. * 48 Los del rey
los siguieron, entraron en Judea y acam­
Elefantes armados de torres paron contra el monte de Sión. 49 El rey
había hecho paces con los de Betsur,
a Betzacaría, enfrente del campamento que salieron de la ciudad por no tener
del rey. 33 Este se levantó de madrugada ya vituallas para prolongar más la re­
y, moviendo el campo a toda prisa, se sistencia, pues aquel año era año de re­
dirigió por el camino de Betzacaría. D is­ poso para la tierra. * 50 Ocupó el rey
puestas las fuerzas para la batalla, dio Betsur y puso en ella guarnición para
con las cornetas la señal de atacar. 34 Los defenderla. 51 Durante mucho tiempo es­
elefantes, a los que habían emborrachado tuvo acampado contra el santuario, y
con zumo de uvas y moras para excitar­ puso allí ballestas, máquinas y lanzafue-
los a la pelea, 35 fueron distribuidos por gos, catapultas, escorpiones para lanzar
las falanges, colocando al lado de cada dardos y honderos. 52 Los judíos, por su
elefante mil hombres protegidos con co­ parte, construyeron máquinas contra las
tas de malla y con yelmos de bronce en máquinas enemigas y lucharon durante
la cabeza, v a más quinientos caballos muchos días, 53 pero escaseaban los ví­
escogidos 3° precedían a la bestia donde­ veres en sus almacenes por ser el año
quiera que iba y la acompañaban sin séptimo y los que se habían refugiado
apartarse de ella. 37 Sobre éstas iban mon­ en Judea huyendo de los gentiles habían
tadas fuertes torres de madera, bien pro­ consumido los restos de las reservas, 54 y
tegidas y sujetas al elefante, y en cada como el hambre se había apoderado de
una dos o tres hombres valerosos que ellos, dejaron en el santuario una poca
combatían desde las torres y su indio gente y los demás se dispersaron, yendo
conductor. 38*E l resto de la caballería lo cada uno a su hogar.
colocó a la derecha y a la izquierda, en 55 Supo en esto Lisias que Filipo, a
las dos alas del ejército, para hostigar quien el rey Antíoco antes de morir ha­
al enemigo y proteger las falanges. bía encomendado la crianza de su hijo
39 E n cuanto el sol comenzó a brillar Antíoco hasta instalarle en el trono, 56 ha­
sobre los escudos de oro y bronce, bri­ bía vuelto de Persia y de Media, y con
llaron los montes con ellos y resplande­ él las tropas del rey, y que pretendía
cían como llamas de fuego. 40 Una parte apoderarse del gobierno del rein o.57 D io­
del ejército del rey se desplegó en los se prisa Lisias entonces a volverse, di-

31 A pesar de ser grandes las fuerzas que llevaron, el rey y su tutor Lisias dan la vuelta a Judea,
siguiendo la costa, para seguir por la Idumea hasta acampar junto a Betsur, en las montañas de
Hebrón.
47 Judas, después de un encuentro con el enemigo, no se siente con fuerzas para hacer frente
a las del rey, y se retira hacia Jerusalén con ánimo de defenderla. El rey le sigue después de rendir
a Betsur y asienta su campo frente al templo; pero noticias llegadas de Antioquía le mueven a hacer
las paces con Judas, concediendo a los judíos el derecho de vivir según la Ley (cf. 2 Mac 11,16-33).
49 Por primera vez en la historia sagrada se hace mención de la observancia del año sabático,
en que, según Lev 25,2-7, no debía sembrarse la tierra (cf. Neh 10,31).
I MACABEOS 6 -7
540

ciendo al rey, a los generales del ejército y fiel al soberano; * 9*y le envió en com­
y a la tropa: «D e día en día perdemos pañía del impío Alcim o, a quien insti­
fuerzas, escasean las provisiones y la pla­ tuyó sumo sacerdote, mandándole que
za que combatimos es muy tuerte y de­ tomase venganza de los hijos de Israel.
bemos ocuparnos en las cosas del reino. 10 Partieron con un gran ejército, y, 11*1
58 Tendamos, pues, la mano a estos hom­ gados a la tierra de Judá, enviaron men­
bres, hagamos las paces con ellos y con sajeros a Judas y a sus amigos con pa­
todo su pueblo, 59 y convengamos en que labras engañosas de paz, n a las que
vivan según sus leyes, como antes. Pre­ ellos no dieron crédito porque veían el
cisamente a causa de esas leyes, que nos­
otros hemos pretendido abrogar, se han
irritado y han hecho todo esto». 60 Fue
bien acogida la propuesta por el rey y
los generales, y enviaron mensajeros de
paz a los judíos, que la aceptaron. 61 E l
rey y los generales les juraron, y en vir­
tud de esto salieron de la fortaleza.
62 Entró el rey en el monte de Sión, y
viendo lo fuerte del sitio, quebrantó el
juramento que había hecho y mandó Demetrio i Soter (ió a -iso )
destruir el muro que lo cercaba. 63 Lue­
go se apresuró a partir, y, volviéndose gran ejército que traían. ^ A cu d iero n a
a Antioquía, halló a Filipo dueño de Alcim o y a Báquides muchos escribas
la ciudad y la atacó, logrando apode­ reclamando justicia; 13*y los asideos, que
rarse de ella por la fuerza. son los primeros entre los hijos de Is­
rael, fueron a pedirles la p a z ;* A p o r ­
Báquides y Alcim o, en Judá que se decían: «Es un sacerdote del linaje
1 E l año 1 5 1 salió de Rom a Deme­ de A rón el que ha llegado con las tropas;
7 trio, hijo de Seleuco, con unos cuan­ no nos engañará».15 E n efecto, les habló
tos hombres, y desembarcó en una ciu­ palabras de paz y les juró diciendo: « N o
dad marítima, logrando ser en ella re­ os haremos mal ni a vosotros ni a vues­
conocido por re y .* 2 A l entrar en el tros amigos». 16*Con esto le creyeron;
palacio real de sus padres, el ejército se pero prendió a sesenta de ellos y en un
apoderó de Antíoco y de Lisias para en­ solo día les dio muerte, según lo que
tregárselos. 3 A l saberlo, dijo: «N o quie­ está escrito:
ro ni ver su cara». 4 Las tropas los mata­ 17 «Las carnes de tus santos y su san­
ron, y así se sentó Demetrio en su trono gre derramaron en torno de Jerusalén, y
real. 5 Luego se llegaron a él todos los no había quien los enterrase». *
malvados e impíos de Israel, con Alcim o 18 El miedo y el espanto se apoderó
a la cabeza, que pretendía el sumo sacer­ de todo el pueblo, porque se decían:
d o c io ;* 6 y presentaron al rey muchas «N o hay verdad ni justicia, pues han vio­
acusaciones contra el pueblo, diciendo: lado los compromisos y juramentos que
«Judas y sus hermanos han dado muerte habían hecho».
a todos tus amigos, y a nosotros nos han 19 Báquides, saliendo de Jerusalén, vino
expulsado de nuestra tierra. 7*T e roga­ a acampar en Bezeta y mandó prender
mos envíes una persona de tu confianza a muchos de los que habían desertado
que vaya y vea todos los estragos que de él y a algunos del pueblo, y los mató,
nos han causado a nosotros y al terri­ arrojándolos en una gran cisterna. 29 Pu­
torio del rey y que los castigue a ellos so luego la tierra en manos de Alcim o,
y a cuantos les prestan auxilio». con tropas para auxiliarle, y se volvió
8 Eligió el rey a Báquides, uno de sus al rey. 21 Alcim o luchaba por asegurar­
amigos, que gobernaba la región del otro se en el pontificado, 22 juntándose a él
lado del río, hombre grande en el reino todos los perturbadores de su pueblo.
1 Este Demetrio era el hijo de Seleuco, excluido del tremo por Antíoco V. Con este acto inició
7 una guerra civil, que no acabará sino cuando los romanos se apoderen del reino y hagan de
él la provincia de Siria.
5 En seguida los judíos prevaricadores de su Ley y los sacerdotes ambiciosos acuden al nuevo
rey, buscando su apoyo contra Judas y los suyos.
S La s cosas estaban muy mudadas desde la paz concedida por Lisias, que había asegurado a
los judíos poder vivir conforme a su Ley. Por eso Báquides, con Alcimo, investido de la dignidad
pontifical, pueden llegar a Jerusalén sin que Judas se les oponga.
13 La gente piadosa, poco amiga de guerras, se dejaba convencer de que, teniendo a su frente
a un sacerdote, podrían vivir en paz bajo la ley de sus padres. Con esto se contentaban.
17 Son palabras del salmo 79,3. Báquides, cumplida su misión de instalar al sumo sacerdote en
Jerusalén, se volvió al rey; pero las cosas estaban lejos de quedar en paz en Judea, y pronto salió
Judas de su retiro, obligado por las violencias del sumo sacerdote.
541 I MACABEOS 7 -8

que se apoderaron de la tierra de Judea bre y de su ejército y caígan al filo de la


y causaron a Israel muchos daños. 23 A sí espada. Acuérdate de sus blasfemias y
que vio Judas los grandes males que A l- no permitas que salga con sus intentos».
cimo y los suyos traían sobre los hijos 39 Partió Nicanor de Jerusalén y asen­
de Israel, mayores que los causados por tó su campo en Betorón, donde se le
los gentiles, 24 se puso en campaña y, agregó un cuerpo de sirios. 40 En ianto,
recorriendo toda la tierra de Judea, cas­ estaba Judas en Adasa con tres mil hom­
tigó a los apóstatas, que cesaron de an­ bres, y, orando, dijo: 41 «Señor, cuando
dar por ella. los mensajeros del rey de Asiria blasfe­
25 Alcim o, viendo que Judas y los su­ maron, un ángel tuyo vino e hirió a
yos se hacían poderosos, y conociendo, ciento ochenta y cinco mil de ellos.
por otra parte, que él no era capaz de 42 Aplasta así hoy a este ejército ante
hacerles frente, se volvió al rey, acusán­ nosotros y que al verle castigado por su
dolos de muchos crímenes. 26 Envió el maldad reconozcan todos que fue por
rey a Nicanor, uno de sus capitanes más haber amenazado tu santuario».
ilustres y enemigo jurado de Israel, en­ 43 Lo s ejércitos vinieron a las manos
cargándole la destrucción del pueblo.* el día trece del mes de A d ar, quedando
27 Llegó Nicanor a Jerusalén con un po­ derrotado el de Nicanor y cayendo él
deroso ejército y envió a Judas y a sus mismo el primero en la lucha. 44 Cuando
hermanos engañosos mensajes de amis­ el ejército se dio cuenta de que Nicanor
tad, 28 diciéndoles: «N o haya lucha entre había caído, arrojó las armas y huyó.
nosotros; yo iré a ti con poca gente; 45 L o s persiguieron una jornada de ca­
nos veremos y hablaremos como amigos». mino, desde A dasa hasta Gazer, tocando
29 Vino, en efecto, a Judas y se saludaron detrás de ellos las cometas. * 46 D e todas
amistosamente; pero los enemigos esta­ las aldeas próximas de Judea salían para
ban dispuestos a prenderle. 30 M as cono­ acosarlos; y, luchando contra ellos, los
ciendo Judas que venían a él con engaño, mataron al filo de la espada, sin que
temió y no quiso volver a verle más. quedase ni uno solo. 47 Se apoderaron de
31 Nicanor, cuando vio descubiertos sus sus despojos y de su botín y cortaron
planes, salió a combatir contra Judas a Nicanor la cabeza y la mano derecha,
cerca de Cafarsalama. 32 E l resultado de que orgullosamente había alzado contra
la lucha fue que cayesen de las tropas Jerusalén. 48 El pueblo se alegró extra­
de Nicanor unos cinco mil hombres, hu­ ordinariamente y celebraron aquel día
yendo los demás a la ciudad de David. con gran regocijo, * 49 y acordaron cele­
33 Después de estos sucesos subió Nbrarlo
i­ cada año el mismo día trece de
canor al monte de Sión y salieron del Adar. 50 Por algún tiempo gozó de paz
templo los sacerdotes y los ancianos del la tierra de Judá.
pueblo para saludarle amigablemente y
mostrarle los holocaustos que se ofrecían Em bajada a R om a
1 Llegó a oídos de Judas la fama de
por el rey. 34 Pero él, burlándose de ellos,
los escarneció y profanó los holocaustos 8los romanos de que eran muy po­
con altivez; 35 y, airado, juró diciendo: derosos, se mostraban benévolos con to­
«Si Judas no se me entrega y su ejército dos los que se adherían a ellos y con
no se me rinde ahora, cuando vuelva vic­ quienes a ellos venían hacían alianza y
torioso daré al fuego este templo». Y am istad.* 2 L e contaron de sus guerras
partió lleno de cólera.36 Salieron los sacer­ y de las hazañas que habían realizado
dotes y, de pie frente al altar y al tem­ en Galacia, apoderándose de ella y so­
plo, clamaron diciendo: 37 «Tú, Señor, metiéndola a tributo; 3 cuanto habían he­
que has elegido esta casa para que en cho en España, apoderándose de las mi­
ella fuese invocado tu nombre y fuese nas de oro y plata que allí hay y adue­
casa de oración y de plegaria para tu ñándose de toda la tierra con su pru­
pueblo, 38 toma venganza de este hom­ dencia y paciencia, 4 no obstante estar

26 Nicanor parece venir con propósitos de arreglar las cosas por vías pacificas, y así comenzó
a tratar a Judas como amigo; pero los judíos, sus enemigos, no pudiendo consentirlo, le denuncian
al rey, y asi se vió obligado a mudar de conducta.
4 5 Gazer es la antigua Guezer.
48 La alegría de este triunfo se deja ver por la fiesta instituida en conmemoración de la misma
(cf. Jdt 16,30-31; Est 9,17).
Q 1 «Quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija», y los romanos eran ese árbol fron-
^ doso, bajo el cual, quiso Judas cobijarse contra los reyes de Siria. Estaba convencido de que
la causa de la religión y de la Ley no quedaría asegurada contra los manejos de los prevaricadores
mientras no lograse la independencia de su pueblo. Los romanos, desde su victoria sobre Antíoco III,
habían venido a ser los árbitros entre los antiguos reinos nacidos del imperio de Alejandro Magno.
Judas, para asegurarse de su protección, resuelve enviar una embajada. La descripción de los ro­
manos y de su gobierno responde a lo que en Judea se decía de ellos.
I MACASEOS 8 -9 542

este pais muy alejado de ellos; y cómo que nos inscribáis en la lista de vuestros
a los reyes que desde los confínes de la aliados y amigos». 21 Estas palabras fue­
tierra habían ido contra ellos los habían ron bien recibidas. 22 He aquí ahora la
derrotado, infligiéndoles tan gran desca­ copia de la epístola que escribieron en
labro que los restantes les pagaban tri­ tablas de bronce y que enviaron a Jeru-
buto cada año. 5 Y que a Filipo y a salén para que les fuese memorial de paz
Perseo, reyes de Macedonia, y a los de­ y de alianza:
más que se levantaron contra ellos los 23 «Salud a los romanos y al pueblo
habían derrotado en guerra y los habían judío por mar y por tierra para siempre
subyugado, 6 y a Antíoco el Grande, rey y que la espada y el enemigo estén siem­
de Asia, que estuvo en guerra con ellos pre lejos de ellos. 24 Si el pueblo de los
que tenía ciento veinte elefantes y ca- romanos fuera primero atacado o lo fuese
allería y carros v ejército muy numero­ alguno de sus aliados en todo su impe­
so, le habían vencido 7 y cogido prisio­ rio, 25 el pueblo de los judíos les prestará
nero, imponiéndole un gran tributo a él
y a los que en el reino le sucedieron,
obligándole a dar rehenes 8 y a ceder la
Jonia, la M edia y la Lidia, esto es, sus
mejores provincias, que aquéllos cedieron
al rey Eumenes. 9 L o s griegos quisieron
ir contra ellos y aniquilarlos; pero en
cuanto les fue conocido el propósito
10 enviaron contra ellos un general que los
combatió, cayendo de los griegos muchos Antíüco lll el Grande (223-187)
en el campo, siendo llevadas cautivas las
mujeres y los hijos, saqueados los bie­ auxilio, según las circunstancias lo dic­
nes, subyugada la tierra, destruidas las ten, con plena lealtad. 26 A l enemigo no
fortalezas y reducidos a servidumbre has­ le dará ni suministrará trigo, armas, pla­
ta hoy. 11 A los demás reinos e islas, ta ni naves. Esta es la voluntad de los
cuantos se les opusieron, totalmente los romanos, y guardarán este convenio sin
subyugaron. 12 Pero a sus aliados y ami­ compensación ninguna. 27Asimismo, si
gos que en ellos confían les guardan fide­ primero el pueblo judío es atacado, los
lidad, y así habían logrado dominar los romanos le ayudarán lealmente, según las
reinos próximos y remotos. Cuantos sa­ circunstancias lo dicten, 2$ y al enemigo
ben de su fama los temen, 13 y cuantos no le darán ni trigo, ni armas, ni plata,
son por ellos ayudados para reinar, rei­ ni naves. Tal es la voluntad de los ro­
nan, y a los que no quieren los destitu­ manos. 29 Conforme a estas condiciones
yen, y así han adquirido gran poder, se conciertan los romanos con el pueblo
i* Entre ellos nadie lleva diadema ni viste judío. 3o Si después de este acuerdo unos
púrpura para engreírse con ella. 15En y otros quisieren añadir o quitar alguna
vez de esto se han creado un senado, y cosa, podrán hacerlo a su voluntad, y lo
cada día deliberan trescientos veinte se­ añadido o quitado será o dejará de ser
nadores, que de continuo miran por el valedero. 31 Cuanto a los daños que les
bien del pueblo y por su buen gobierno. ha causado el rey Demetrio, ya hemos
16 Cada año encomiendan a uno solo el escrito a éste diciendo: ¿Por qué impones
mando y el dominio de toda su tierra, tan pesado yugo sobre nuestros amigos
y todos obedecen a este único, sin que y socios los judíos? 32 Si vuelven a que­
haya entre ellos envidias ni celos. jársenos de ti, les haremos justicia, ha­
17 Eligió Judas a Eupolemo, hijo de ciéndote la guerra por mar y por tierra».
Juan, hijo de A cco, y a Jasón, hijo de
Eleazar, y los envió a Rom a para hacer Báquides, otra v e z en Judea. M uerte
con ellos amistad y alianza, *s librándose
d e Judas
asi del yugo del reino griego, pues veían
que el designio de éste era someter a
Israel a servidumbre. 19Llegaron a Rom a
9 1 Cuando Demetrio supo que N ica­
nor y su ejército habían caído en
después de un largo viaje, entraron en el la batalla, volvió a enviar por segunda
senado y, tomando la palabra, dijeron: vez a Báquides con Alcim o a tierra de
20«Judas Macabeo, sus hermanos y el Judá, a la cabeza del ala derecha de su
pueblo de los judíos nos envían para ha­ ejército. * 2 Tomaron el camino que llega
cer con vosotros alianza de paz y pedir a Galilea y acamparon en M asalot de
1 El rey Demetrio trataba a los judíos como súbditos rebeldes, y así las intimaciones de los
9 romanos no tuvieron efecto por el momento. Contra judas triunfante vuelve a enviar a Bá­
quides, que esta vez pudo atribuirse una victoria completa, pues el jefe de la sedición caía muerto
en el campo de batalla, judas, en efecto, cayó luchando heroicamente por la causa de su pueblo,
que le lloró amargamente.
543 I MACASEOS 9

Arbela, apoderándose de ella y matan* 22 Por lo demás, la historia de las gue­


do a muchos. rras de Judas, sus hazañas, su magnani­
3 En el mes primero del año 152 asen­midad, son demasiado grandes para ser
taron su campo enfrente de Jerusalén; escritas. ♦
4 pero veinte mil hombres de infantería
y dos mil caballos se dirigieron a Beer-
zat. 5 Entretanto. Judas había acampado T E R C E R A P A R T E
en Laisa con tres mil hombres escogidos,
* los cuales, viendo la muchedumbre del J o n a t á n , su c eso r d e J u das
ejército, temieron sobremanera, huyendo (9 . 2 3 - 1 2 , 5 4 )
muchos del campo y no quedando de
todos más que ochocientos. 23 Muerto Judas, cobraron ánimo los
7 Viendo Judas que el campo había apóstatas en todo el territorio de Israel
quedado desierto y que, sin embargo, la y levantaron cabeza los obradores de la
batalla era inminente, se sintió aplanado, iniquidad. * 2324 Hubo por aquellos días un
porque no le quedaba tiempo para vol­ hambre grandísima y el pueblo se pasó
verlos a juntar, 8 y sintiendo que se le a ellos.25 Escogió entonces Báquides hom­
rompía el corazón, dijo a los que le que­ bres impíos v los estableció por señores
daban: «Ea, vayamos al enemigo, a lu­ de la tierra. 26 Buscaban éstos insistente­
char contra él». 9 Querían disuadirle, di­ mente el paradero de los amigos de Ju­
ciendo: «No podremos; mejor nos seria das y los llevaban a Báquides, que los
conservar ahora nuestra vida y volver castigaba y escarnecía. 27 Fue ésta una
luego con nuestros hermanos; entonces gran tribulación en Israel, cual no se
podremos combatirlos, que ahora somos vio desde el tiempo en que no había
muy pocos».10 Pero Judas contestó: «Dios entre ellos profetas. 28 Reuniéronse en­
me libre de hacer tal cosa, de huir ante tonces todos los amigos de Judas y dije­
ellos. Si nuestra hora ha llegado, mura­ ron a Jonatán: 29«Desde que murió tu
mos valerosamente por nuestros herma­ hermano Judas no apareció ninguno se­
nos y no empañemos nuestro honor». mejante a él capaz de hacer frente a los
ti En esto, el campo enemigo se movió enemigos, a Báquides y a los persegui­
y ellos le hicieron frente. La caballería dores de nuestro pueblo. 30 Pero hov te
se dividió en dos partes; los honderos y elegimos en su lugar para que seas nues­
los arqueros del ejército, todos hombres tro jefe y capitán, para que nos lleves
valientes, se adelantaron, ocupando la pri­ a nuestras batallas». 31 Aceptó Jonatán
mera fila. 12 Estaba Báquides en el ala el mando y ocupó desde entonces el pues­
derecha e hizo al sonido de las corne­ to de Judas, su hermano. 32 Cuando Bá­
tas avanzar la falange, dividida en dos quides tuvo noticia de ello, le buscó para
cuerpos. 13 Los de Judas dieron también darle muerte. 33 Mas sabiéndolo Jonatán,
la señal y la tierra tembló al estruendo su hermano Simeón y sus parciales, hu­
de los ejércitos. La batalla fue encarni­ yeron al desierto de Tecua y acamparon
zada y duró desde la mañana hasta la junto a las aguas de la cisterna de As-
tarde. 14 Vio Judas que Báquides, con el far. 34 Súpolo Báquides en un día de
núcleo más fuerte de su ejército, estaba sábado y vino con todo su ejército al
en el ala derecha, y juntando a los más otro lado del Jordán.
animosos, 13 se echó con ellos sobre el 35 Envió Jonatán a su hermano por
enemigo, derrotándolo y persiguiéndolos jefe de una tropa y rogó a los nabateos,
hasta el pie de la montaña, i6 Los del sus amigos, les permitieran dejar a su
ala izquierda, viendo derrotada y en huida custodia el bagaje, que era mucho. 36 Pero
la derecha, pudieron perseguir a Judas y salieron de Madaba los hijos de Jambri
a los suyos por la espalda. *7 La lucha se y se apoderaron de Juan y de cuanto
agravó, cayendo muchos de una y otra llevaba y se partieron con ello. 37 Llegó
parte. 18 Cayó también Judas, y los res­ a Jonatán y a Simón, su hermano, la
tantes huyeron. 19 Jonatán y Simón to­ nueva de que los hijos de Jambri celebra­
maron a Judas, su hermano, y le dieron ban una solemne boda con gran pompa
sepultura en el sepulcro de sus padres, y conducían desde Madaba la novia, hija
en Modín. 20 Le lloraron y todo Israel de uno de los magnates de Canán. 38 Y
hizo por él gran duelo y por muchos días acordándose de su hermano Juan, salie­
hicieron luto, diciendo: 21 «¡Cómo ha caí­ ron, se ocultaron al abrigo de un monte,
do el valiente, el salvador de Israel!» 39 alzaron los ojos y vieron una caravana
22 Estas palabras nos dan una idea de la que el autor sagrado tenia del gran héroe de la libertad
nacional. Jonatán, que le sucede, después de un desastre, se ve forzado a ir poco a poco organizando
sus fuerzas para proseguir la lucha.
23 Muerto Judas, quedaron sus parciales expuestos a las venganzas de los contrarios, que con­
taban ahora con el apoyo de Báquides victorioso, mientras que Jonatán, elegido para suceder a su
hermano, hubo de retirarse para organizar sus fuerzas y esperar ocasión favorable de emplearlas.
I MACASEOS 9-10 544
regocijada y numerosa. Era el novio, que 58 Entonces todos los apóstatas toma­
con sus amigos y hermanos salían al en­ ron de común acuerdo esta resolución:
cuentro de la novia con panderos, instru­ «Jonatán y los suyos viven muy tranqui­
mentos músicos y muchas armas. 40 Lan­ los y confiados; pues bien, hagamos ve­
zándose fuera de su escondite, los de nir a Báquides y en una noche los pren­
Jonatán los atacaron, quedando heridos deremos a todos». 59 Fuéronse a Báqui­
muchos y huyendo los restantes al mon­ des con este consejo. 60 Y, en efecto, se
te, apoderándose los vencedores de todos dispuso para venir con mucha fuerza. En
los despojos. 41 Las bodas se convirtie­ secreto envió cartas a todos sus parciales
ron en Uanto; el sonido de la música de Judea para que prendieran a Jonatán
en lamentaciones; 42 y tomada venganza y a los suyos; lo que no pudieron hacer,
de la sangre de su hermano, se volvieron por haber llegado tal designio a conoci­
a la ribera pantanosa del Jordán. miento de ellos. 61 Lejos de eso, cogieron
43 ellos presos a unos cincuenta hombres de
Supo el suceso Báquides, y en día de
sábado vino con mucha fuerza hasta las la tierra, cabecillas de aquella conjura, y
márgenes del Jordán.44 Dijo entonces Jo­ les dieron muerte. 62 Luego, Jonatán y
natán a los suyos: «Ea, luchemos por Simón, con los suyos, se retiraron a Bet-
nuestra vida. No es hoy como ayer y basí, en el desierto; levantaron sus rui­
anteayer. 45 El peligro nos acosa por de­ nas y la fortificaron. 63 Informado Báqui­
lante y por detrás; ahi y allí, las aguas des de esto, reunió toda su gente y avisó
del Jordán, las márgenes pantanosas y el a los de Judea. 64 vino a acampar en­
bosque; no hay escape. 4° Clamad, pues, frente a Betbasí y durante muchos días
al cielo para que os salve de vuestros la atacó con máquinas de guerra.
enemigos». Trabóse la batalla.47 Alzó Jo­ 65 Jonatán dejó en la ciudad a su her­
natán la mano para herir a Báquides; mano Simón y él salió al campo con po­
pero éste retrocedió, esquivando el golpe. cos. 66 Atacó a Odoaren y a sus hermanos
48 Salvaron Jonatán y los suyos, el Jor­ y a los hijos de Fasirón en sus tiendas, y
dán, pasando a nado a la ribera opues­ luchando comenzó a crecer en fuerza.
ta; pero los enemigos no atravesaron el 67 Simón y los suyos salieron de la ciu­
Jordán para perseguirlos. dad, pusieron fuego a las máquinas 68 y
49 Aquel dia cayeron como unos mil atacaron a Báquides, a quien causaron
hombres de los de Báquides. Vuelto éste una gran derrota; le pusieron en grave
a Jerusalén, 50 edificó ciudades fuertes en aprieto, haciendo fracasar con sus planes
Judea, la fortaleza de Jericó, la de Emaús, su expedición. 69 El se enfureció contra
la de Betorón, la de Bétel, la de Tam- los impíos que le habían aconsejado ir
nata, la de Faratón y la de Tefón, con a Judea, hizo dar muerte a muchos de
muros altos y puertas y cerrojos, 51 po­ ellos y resolvió volverse a su tierra. 70 Así
niendo en ellas guarnición para hacer la que Jonatán tuvo noticia de ello, le envió
guerra a Israel. « Fortificó asimismo las embajadores para concertar la paz y ha­
ciudades de Betsur y Gazer y la ciudadela cerle entrega de los prisioneros. 71 Asintió
y puso guarniciones y las abasteció de a ello Báquides y aceptó las proposicio­
víveres. 53 Tomó luego a los hijos de los nes, jurando no causarle mal alguno en
principales del país como rehenes y los todos los días de su vida. • 72 Hízole en­
recluyó en la ciudadela de Jerusalén. trega de los prisioneros que antes había
54 El año 153, el mes segundo, ordenó tomado de la tierra de Judá y partió para
Alcimo derribar el muro del atrio inte­ su tierra, no volviendo más a los confines
rior del santuario, destruyendo la obra de Judea. 73 Cesó la guerra en Israel, y Jo­
de los profetas. Comenzó a ejecutarlo, natán estableció su residencia en Majmas,
55 pero le sobrevino un ataque apoplético donde comenzó a gobernar al pueblo y
y quedaron suspendidas las obras. Se le exterminar a los impíos de Israel.
cerró y paralizó la boca, de modo que
no pudo ya hablar palabra ni disponer P rosperidad d e Jonatán con ocasión
de su casa. Murió Alcimo en medio de d e la guerra civil siria
grandes tormentos. 56 Luego que Báqui­ | A 1 El año 160, Alejandro, hijo de An-
des vio muerto a Alcimo, se volvió al tíoco Epifanes, se alzó en armas
rey,57 y la tierra de Judá gozó de paz por y se apoderó de Tolemaida, siendo bien
dos años.4 acogido y reconocido como rey.4 2 Infor-
57 La muerte de Alcimo y la partida de Báquides hicieron cesar las campañas, pero sin que
acabara la guerra civil.
71 Báquides, vuelto de nuevo a Judea, acaba por enojarse contra los prevaricadores de la Ley,
que le resultan los verdaderos perturbadores del orden, y hace las paces con Jonatán, que se instala
como jefe de su nación en Majmas. Jerusalén estaba dominada aún por la guarnición de la ciudadela.1

1 Es probable que la mudanza de Báquides obedeciese a la que presentía en Siria, donde


10 otro hijo de Antíoco IV se alzó en armas contra Demetrio. Ambos contendientes trataron
545 I MACASEOS 10
rnado de ello el rey Demetrio, juntó mu* con palabras persuasivas, ofreciéndoles
chas tropas y salió a campaña contra él. ventajas y mercedes, para que se hagan
3 Al mismo tiempo envió Demetrio a Jo- auxiliares míos». 25 Efectivamente, les en­
natán cartas amistosas con promesas de vió una carta del tenor siguiente: «El rey
engrandecim iento, 4 porque se decía: Demetrio, al pueblo de los judíos, salud.
«Apresurémonos a hacer las paces con él 26 Con gran alegría hemos sabido que os
antes que las haga con Alejandro contra habéis mantenido fieles a nuestra alianza
nosotros, 3 acordándose de todos los ma­ y habéis perseverado en nuestra amistad
les que le hemos hecho a él, a sus herma­ y no os habéis unido a nuestros enemi­
nos y a su pueblo». gos. 27 Perseverad, pues, en vuestra fide­
6 Le dio autoridad para juntar ejército, lidad a nosotros, y os recompensaremos
fabricar armas; le prometió que le conta­ con grandes mercedes por lo que hicie-
ría entre sus aliados y le devolvería los
rehenes que tenía en la ciudadela.
7 Vino Jonatán a Jerusalén y leyó las
cartas en presencia del pueblo y de los
que se hallaban en la ciudadela. 8 Un
gran temor se apoderó de todos cuantos
oyeron que el rey le daba autoridad para
juntar ejército. 9 Los de la ciudadela le
devolvieron los rehenes, que él entregó
luego a los padres de é sto s;10 y estable­
ciendo su residencia en Jerusalén, comen­
zó luego a restaurarla y renovarla.11 Man­ Alejandro Bala y Cleopatra, su esposa (152-147)
dó a los obreros construir los muros y
rodear el monte de Sión de un muro de reís en favor nuestro. 28 Os condonare­
sillares, para mayor fortaleza, como se mos las deudas y os haremos muchas
h izo.12 Huyeron todos los extranjeros que mercedes. 29 Desde luego, declaro a to­
había en la fortaleza edificada por Bá- dos los judíos exentos de tributos y del
quides, 13 y abandonó cada uno el lugar impuesto de la sal y del tributo de las
en que vivía para irse a su tierra.14 Sólo coronas. 30 El tercio de la cosecha y la
en Betsur quedaron algunos de los que mitad de la de los árboles frutales, que
habían abandonado la Ley y los precep­ a mí me toca percibir, renuncio de hoy
tos porque les servia de refugio. en adelante a percibirlos en la tierra de
15 Pero al saber el rey Alejandro lasJudá y en los tres distritos a ella anejos,
promesas que Demetrio había hecho a tomados de Samaría y de Galilea, desde
Jonatán, y asimismo las guerras, las ha­ hoy para siempre. 31 Jerusalén será ciu­
zañas que éste y sus hermanos habían dad santa y exenta, igual que su territo­
realizado y los trabajos que habían pasa­ rio, de diezmos y tributos. 32 Renuncio
do, 16 se dijo: ¿Podremos encontrar otro también a la autoridad sobre la ciudadela
hombre como éste? Hagámosle nuestro de Jerusalén, y hago de ella entrega al su­
amigo y aliado.17 Y le escribió una carta, mo sacerdote, que pondrá allí los hom­
cuyo tenor era el siguiente: bres que él escogiere para su guarnición.
18 «El rey Alejandro a nuestro herma­33 Todos los judíos que hayan sido lleva­
no Jonatán, salud. 19 Hemos oído de ti dos cautivos de tierra de Judá a cualquier
que eres hombre de valor y muy digno parte de mi reino, los doy por libres gra­
de ser amigo nuestro. 20 Hoy te consti­ tuitamente, y todos quedarán exentos de
tuimos, pues, sumo sacerdote de tu nación tributos, aun de los de cañados. 34 Todas
y te concedemos el titulo de amigo del las fiestas, los sábados, las neomenias, los
rey—y le envió un vestido de púrpura y días señalados y los tres días que preceden
una corona de oro—para que mires por y siguen a las fiestas, serán días de exen­
nuestros negocios y guardes nuestra amis­ ción y de franquicia para todos los judíos
tad». de mi reino. 35 Nadie tendrá autoridad pa­
21 Vistióse Jonatán la túnica santa en ra intentar contra ellos acción judicial ni
el mes séptimo del año 160, en la fiesta molestarlos en cualquier negocio. 36 De
de los Tabernáculos; alistó tropas y fa­ los judíos serán incorporados al ejército
bricó armas en gran cantidad. del rey hasta treinta mil hombres, dándo­
22 Oído esto por Demetrio, se entriste­ seles el sueldo como a todas las demás tro­
ció mucho y dijo: 23«¿Qué es lo que he­ pas del rey, 37 y <je ellos serán puestos en
mos hecho, que Alejandro se nos ha an­ las grandes fortalezas del rey y asimismo
ticipado en hacer amistad con los judíos nombrados para los negocios del reino
para ganarse su apoyo? 24 Les escribiré yo que exigen confianza. De ellos serán sus

de ganarse a Jonatán para su causa. Jonatán se aprovechó de las ofertas de Demetrio, pero al fin se
declaró por Alejandro Bala.
Nácar-Colunga 18
1 MACABEQ8 1 0 546

jefes y vivirán según sus leyes, como lo WEl rey Tolomeo le respondió dicien­
ha dispuesto el rey en la tierra de Judá. do: «Dichoso el día en que has vuelto a
38 Y los tres distritos tomados a las regio­ la tierra de tus padres y te sentaste en el
nes de Samaría e incorporados a Judea trono real. 56 Con gusto haré lo que me
lo serán de modo que formen una sola dices. Ven a mi encuentro a Tolemaida,
circunscripción y no obedezcan a otra para que nos veamos y te haga yerno
autoridad que a la del sumo sacerdote. mío, según tú deseas».
39 De Tolemaida y su distrito hago obse­ 37 Partió de Egipto Tolomeo con su
quio al santuario de Jerusalén para sufra­ hija Cleopatra, y llegaron a Tolemaida
gar los gastos del mismo. 40 D oy cada el año 162. 58 El rey Alejandro le salió
año quince mil sidos de plata, pagaderos al encuentro, Tolomeo le dio su hija
de los derechos del rey en los lugares que Cleopatra, y celebraron en Tolemaida las
nos pertenecen. 41 Todo el sobrante que
los empleados de! fisco no hayan entre­
gado, como en los años anteriores, desde
ahora lo destino a las obras del templo.
42 Y los cinco mil sidos de plata que cada
año percibíamos de los tributos del tem­
plo, también los condonamos y se los da­
mos a los sacerdotes que ejercen las fun­
ciones sagradas. 43 Cuantos se acojan al
templo de Jerusalén y a todo su recinto, Demetrio II Nicator (146*142 y 12 8 -12$)
deudores de los impuestos reales o de
cualquier otra deuda, quedarán Ubres, y bodas con gran magnificencia, como de
también cuanto tengan en mi reino.44 Los reyes. 59 El rey Alejandro escribió a Jo­
gastos para edificar y restaurar el templo natán que viniese a su encuentro. * 50 Vino
serán pagados de la hacienda real. 45 Los con grande pompa a Tolemaida, se entre­
gastos para la edificación de los muros vistó con los dos reyes y les hizo obse­
de Jerusalén y las fortificaciones de su re­ quios de oro y plata; también a sus cor­
cinto correrán también por cuenta del rey, tesanos les hizo muchos regalos, ganán­
y asimismo la edificación de las murallas dose con ellos su favor. 5i Vinieron após­
en Judea». tatas, mandados de Israel, para acusarle,
46 Cuando Jonatán y el pueblo oyeron pero el rey no los a te n d ió ,a n te s mandó
estas palabras, no las creyeron ni las acep­ quitar a Jonatán sus vestidos y vestirle de
taron, acordándose de los grandes males púrpura, como se hizo. Le sentó el rey
que había causado en Israel y cuánto los a su lado, 63 y dijo a sus grandes: «Salid
había atribulado,47 y se decidieron en fa­ con él por medio de la ciudad y pregonad
vor de Alejandro, que les había hecho que nadie se atreva a acusarle sobre nin­
proposiciones de paz, y así le prestaron gún negocio y que nadie por ninguna cau­
auxilio todo el tiempo. sa le moleste. 54 Cuando sus acusadores
48 Reunió el rey Alejandro grandes fuer­vieron los honores públicos que se le
zas y asentó su campo enfrente del de De­ hacían y le vieron vestido de púrpura,
metrio. 49 Trabaron la batalla los dos re­ huyeron todos. 65 Le honró mucho el
yes, y huyó el ejército de Demetrio, per­ rey y le inscribió en el número de sus pri­
seguido por Alejandro, que quedó vence­ meros amigos, y le nombró general y
dor. 50 La batalla fue encarnizada y duró gobernador de provincia. 56 Después de
hasta la puesta del sol, cayendo en aquel lo cual volvió Jonatán a Jerusalén en
día el rey Demetrio. paz y contento.
51 Después de esto, Alejandro envió 57 El año 165, Demetrio, hijo de De­
mensajeros a Tolomeo, rey de Egipto, metrio, vino de Creta a la tierra de sus
diciéndole: 52 «Vuelvo a mi reino, he lo­ padres. * 68 En cuanto Alejandro lo supo,
grado sentarme en el trono de mis padres volvió a A ntioquía muy contrariado.
y recobrar el gobierno después de derro­ 59 Demetrio confirmó por gobernador de
tar a Demetrio y apoderarme de nuestra la Celesiria a Apolonio, que juntó un
tierra. 33 Trabada la batalla, fue vencido poderoso ejército, y vino a acampar en
él y su ejército, y nos hemos sentado en Jamnia, desde donde envió recado a Jo­
el trono de su reino. 54 Hagamos, pues, natán, diciéndole: 70«¿Vas a ser tú el
alianza; dame tu hija por mujer, y seré único que te levantes contra nosotros, y
tu yerno, y tanto a ti como a ella os haré voy a ser yo objeto de risa y burla por
presentes dignos de ti». causa tuya? ¿Por qué presumes hacerte
39 Jonatán llega a ser un gran personaje en el reino de Siria y en la corte de su rey.
37 Nueva guerra civil en Siria. Otro hijo de Demetrio Soter, del mismo nombre que su padre
y apellidado Nicator, se levanta en armas contra Alejandro. Jonatán se mantiene fiel a éste y alcanza
brillantes victorias contra Apolonio, general de Demetrio. Esto le mereció nuevos honores de Ale­
jandro.
547 I MACABEOS 1 0 -1 1

fuerte en los montes contra nosotros? envió la fíbula de oro, como es costumbre
71 Si tanto confías en tus fuerzas, des­ darla a los parientes de los reyes, y le
ciende al llano y midamos las armas, dio Acarón con todos sus términos en
que conmigo está la fuerza de las ciuda­ posesión.
des. 72 Pregunta y sabrás quién soy yo y
quiénes los que me prestan auxilio, los L a traición de T o lo m e o contra
cuales dicen que no podrás mantenerte a A lejandro
pie fírme ante nosotros, y que por dos
veces fueron vencidos tus padres en esta 1 El rey de Egipto juntó grandes
tierra. 73 N o podrás sostener el empuje H fuerzas, como las arenas del mar,
de mi caballería y de mi ejército en campo y muchas naves, con el intento de apo­
abierto, donde no hay piedras, ni gui­ derarse por engaño del reino de Alejandro
jarros, ni lugar adonde huir». y agregarlo a su propio reino. * 2 Con
74 Cuando Jonatán oyó las bravatas de pretextos de paz se encaminó a Siria,
Apolonio, se llenó de indignación; y es­ abriéndosele las puertas de las ciudades
cogiendo diez mil hombres, salió de Je- y saliendo todos a recibirle, pues era
rusalén, llevando consigo a Simón, su orden del rey Alejandro que le saliesen al
hermano. 75 Acampó frente a Jope, que encuentro, como a suegro suyo. 3 Así
le cerró las puertas, porque había en ella que Tolomeo entraba en las ciudades,
una guarnición de Apolonio. Pero la ata­ ponía en ellas guarniciones. 4 Al entrar
caron, 76 y atemorizados los ciudadanos, en Azoto le enseñaron el templo de Da­
le abrieron las puertas, quedando Jonatán gón incendiado, la ciudad y sus cercanías
dueño de Jope. destruidas, arrojados en el campo los
77 Asi que Apolonio tuvo noticia del cadáveres y al borde de los caminos los
suceso, sacó al campo tres mil caballos y montones de los que habían caído en la
una poderosa fuerza de infantería, 78 y batalla 5 Contáronle lo que había hecho
siguió el camino de Azoto, fingiendo pasar Jonatán, con el fin de hacérsele odioso,
de largo frente a Jope, pero se volvió en pero el rey callaba.
seguida a la llanura, muy confiado en la 6 Vino Jonatán al encuentro del rey a
numerosa caballería que tenía. Jonatán Jope con gran aparato, se saludaron y
salió contra él hacia Azoto, y se trabó durmieron allí. 7 Jonatán le acompañó
la lucha. 79 Apolonio había dejado em­ luego hasta el río llamado Eleutero, y
boscados mil caballos. 80 Supo Jonatán la luego se volvió a Jerusalén. 8 El rey To­
asechanza que detrás de sí tenía, y aunque lomeo se adueñó de todas las ciudades
unos y otros cercaron el campo y estu­ de la costa hasta Seleucia del Mar, me­
vieron lanzando flechas contra el pueblo ditando perversos planes contra Alejan­
desde la mañana hasta la noche, 81 el dro. 9 Envió embajadores a Demetrio,
pueblo se mantuvo firme, según las órde­ diciéndole: «Ven, hagamos alianza, y te
nes de Jonatán, hasta que la caballería se daré mi hija, la que tiene Alejandro, y
fatigó. 82 Luego movió Simón sus fuerzas reinarás sobre el reino de tus padres.
y atacó a la falange, y como la caballería 10 Me pesa haberle dado mi hija, pues
estaba ya agotada, los derrotaron y pu­ ha buscado asesinarme». 11 Y con calum­
sieron en fuga. 83 La caballería se dispersó nias procuraba hacerle odioso, por co­
por la llanura, huyendo hacia Azoto, y se dicia de su reino. 12 Al fin le quitó la
refugiaron en el templo de Dagón, su hija y se la dio a Demetrio, rompiendo
ídolo, para salvarse. 84 Jonatán prendió con Alejandro y haciendo manifiestas sus
fuego a Azoto y a las ciudades cercanas, enemistades 13 Entró Tolomeo en Antio-
se apoderó de sus despojos y dio a las quía y se ciñó a su cabeza dos diademas:
llamas el templo de Dagón, abrasando a la de Asia y la de Egipto.
los que en él se habían refugiado. 85 El 14 Hallábase por aquellos días el rey
número de los que perecieron por la Alejandro en Cilicia, por haberse rebe­
espada y por el incendio subió a ocho mil. lado los de aquellos lugares, ^cuando
86 De allí levantó el campo Jonatán oyóy que su suegro venia contra él en son
se vino hacia Ascalón, cuyos moradores de guerra Tolomeo sacó su ejército y le
salieron a recibirle con gran honor. 87 Jo­ fue al encuentro con poderosas fuerzas y
natán se volvió a Jerusalén con los suyos, le puso en huida. 16 Huyó Alejandro a la
cargados de despojos. * 88 Cuando estos Arabia en busca de refugio, mientras que
sucesos llegaron a oídos del rey Alejandro, el rey Tolomeo quedó triunfante. 17 El
concedió nuevos honores a Jonatán, 89 le ‘ árabe Zabdiel cortó la cabeza a Alejandro
87 Sí Jonatán no igualó a Judas como guerrero, sin duda que le aventajó como diplomático, sa­
biendo aprovecharse bien de la guerra civil que estalló en Siria.
•J *1 1 La intervención de Tolomeo Filometor en los negocios de Siria nos revela cuán baja era
■ ■ la moralidad política de aquellos reinos helenistas. Jonatán en este caso se condujo como
fiel vasallo de Alejandro.
I MACABROS 11 548

y se la envió a Tolomeo. 18 Tres días I nas y de las coronas, que nos pertenecen,
más larde moría eJ rey Tolomeo, y los desde ahora 36 se los condonamos todos,
suyos, que estaban en las fortalezas, pe-1 y serán anulados desde ahora para siem­
recian a manos de los moradores de las pre. 37 Así, pues, haced una copia de este
m ism as. 19 Y así r ein ó D e m etr io el decreto y entregádsela a Jonatán para
año 167. que se deposite en el monte santo y en
lugar visible».
38 Viendo el rey Demetrio que había
S ig u e n las p ro sp e rid a d e s d e Jo n a tá n
llegado a dominar el reino y nadie se le
20 por aquellos días reunió Jonatán oponía,
a disolvió su ejército, enviándolo
los hombres de Judea para tomar la a sus casas, excepto a las fuerzas extran­
ciudadela de Jerusalén, contra la cual jeras que había reclutado de las islas de
construyó muchas máquinas de guerra. las gentes. Esto le atrajo la enemiga de
21 Pero algunos de los impíos, enemigos cuantos habían pertenecido al ejército de
de su propia nación, se fueron al rey y sus padres.39 Trifón, que había sido antes
le informaron de cómo Jonatán tenia de los parciales de Alejandro, cuando
asediada la fortaleza. 22 Oído lo cual se vio que las tropas murmuraban contra
irritó, y viniendo a To lema ida, escribió Demetrio, se dirigió al árabe Emalcue,
a Jonatán que levantase el cerco de la que criaba a Antíoco, hijo de Alejandro,
ciudadela y viniera a su encuentro a toda niño todavía, 49 apremiándole para que
prisa para conferir con él en Tolemaida. se lo entregase, a fin de sentarlo en el
23 Recibido el mensaje, Jonatán ordenó trono de su padre. Le comunicó cuanto
continuar el asedio, y se rodeó de algunos había hecho Demetrio, y el descontento
ancianos de Israel y sacerdotes, y resolvió de su ejército contra él, y permaneció allí
aventurarse al peligro. 24 Tomando consi­ bastantes días.
go plata, oro, un vestido y otros muchos 41 Entretanto, envió Jonatán al rey una
presentes, fue a ver al rey a Tolemaida,' súplica para que retirase la guarnición
hallando en él buena acogida, 25 no obs­ de la ciudadela de Jerusalén y de las otras
tante que algunos impíos de su nación le fortalezas, porque hostigaban a Israel.
acusaban. 42 Respondió Demetrio a Jonatán, dicién-
26 Hizo el rey según lo que habían he­ dole: « N o sólo esto te haré a ti y a tu
cho sus antecesores, honrándole en pre­ pueblo, sino que os colmaré de honores
sencia de todos sus enemigos. * 27 Le con­ cuando llegue la ocasión propicia. 43 Por
firmó en el sacerdocio y en cuantos ho­ el momento me harías un gran favor
nores tenía de antes y le hizo inscribir enviándome algunas tropas auxiliares,
en el número de sus primeros amigos. porque mi ejército está disuelto». ^ A c ­
28 Jonatán solicitó del rey que hiciese li­ cedió Jonatán, mandándole a Antioquía
bres de tributos la Judea y las tres topar­ tres mil hombres escogidos, de cuya lle­
quías de Samaría, prometiéndole en cam­ gada se alegró mucho el rey. 43 Am oti­
bio trescientos talentos. 29 Asintió el rey, náronse contra él los de la ciudad, en
v de todas estas cosas escribió a Jonatán número de ciento veinte mil, pretendiendo
una carta del tenor siguiente: matarle. 46 Se recluyó él en su palacio,
30 «El rey Demetrio a Jonatán, su her­mientras los ciudadanos ocupaban las ca­
mano, y a la nación de los judíos, salud. lles de la ciudad y comenzaba el asalto.
31 Os enviamos, para que de ello os in­ 47 Llam ó el rey en su auxilio a los ju­
forméis, copia de la carta que hemos díos, que acudieron luego, se distribuye­
escrito a Lástenes, nuestro pariente, acer­ ron por la ciudad, 48 mataron aquel día
ca de vosotros: 32 El rey Demetrio a Lás­ hasta cien mil hombres, incendiaron la
tenes, su padre, salud. 33 Hemos resuelto ciudad y la saquearon. Así libraron al
favorecer a la nación de los judíos, nues­ rey. 49 Cuando vieron los de la ciudad
tros amigos, que nos han sido fieles.34 Les que los judíos eran dueños de ella a su
confirmamos, pues, la posesión de los arbitrio, perdieron el ánimo, y, suplican­
territorios de la Judea y de los tres distri­ tes, clamaron al rey, diciendo: 39«Perdó­
tos de Aferema, Lida y Ramata, que nanos y haz que cesen ya los judíos de
fueron desprendidos de Samaría e incor­ combatir contra nosotros y contra la ciu­
porados a Judea. Todos los sacrificadores dad». 51 Y depusieron las armas e hicieron
de Jerusalén quedan exentos del tributo la paz Los judíos adquirieron grande
que el rey recibía antes de ellos cada año gloria ante el rey y ante todo su reino y
de los frutos del campo y de los árboles. volvieron a Jerusalén cargados de botín.
33 Igualmente los restantes tributos que
nos pagaban, de los diezmos, de las sali­

26 Muerto Alejandro y elevado Demetrio Nicator al trono, por de pronto Jonatán continuó go­
zando de los favores del nuevo monarca, a pesar de las instigaciones de los judíos apóstatas, que le
eran contrarias, y mostró al nuevo rey la misma lealtad que antes había guardado a Alejandro.
549 I l f ACABEOS 1 1 -1 2

cada, 66 hasta que pidieron la paz, que


N u e v a s v icto ria s d e Jo n a tá n
les otorgó. Los arrojó de allí, apoderán­
52 Sentóse Demetrio en su trono y la dose de la ciudad y poniendo guarnición
tierra calló ante él. * 53 No cumplió el en ella.
rey lo que había prometido, y se enajenó 67 Entretanto acampó Jonatán con su
a Jonatán, porque, además de no corres­ ejército junto a las aguas de Genesaret, y
ponder a los beneficios que le había he­ muy de madrugada se puso en marcha
cho, le molestaba mucho. 54 Después de hacia la llanura de Asor, donde en­
estos sucesos volvió Trifón con el niño contró al ejército extranjero, que había
Antíoco, a quien proclamó rey, ciñéndole puesto una emboscada en los montes Se
la corona.55 Luego se juntaron a él todas trabó la batalla, 69 y los emboscados sa­
las tropas que Demetrio había licenciado lieron de la celada, 70 y los de Jonatán
e hicieron a éste la guerra, obligándole a huyeron, no quedando a su lado sino
huir derrotado. 56 Trifón se apoderó de Matatías, hijo de Absalón, y Judas, hijo
los elefantes y ocupó Antioquía. de Calfi, capitanes del ejército. 71 Jonatán
57 Antíoco el joven escribió a Jonatán, entonces rasgó sus vestiduras, se echó
diciéndole: «Yo te confirmo en el sumo tierra sobre la cabeza y oró. 72 Volvió
sacerdocio y te constituyo sobre las cua­ luego a la lucha contra los enemigos, los
tro ciudades, y serás de los amigos del derrotó y puso en fuga. 73 Viendo esto
rey. * 58 y le envió vajilla de oro, dándole los que de los suyos huían, se volvieron
el derecho de beber en vaso de oro, de de nuevo a él, y todos a una los persiguie­
vestir púrpura y llevar la fíbula de oro. ron hasta Cades, hasta su campo, donde
59 A Simón, su hermano, le instituyó ge­ hizo alto. 74 Cayeron de los extranjeros
neral desde la Escalera de Tiro hasta los en aquel día unos tres mil hombres. Jo­
confines de Egipto. natán se volvió a Jerusalén.
60 Partió Jonatán y recorrió las ciuda­
des del lado de acá del río, y se le incor- E m b a ja d a s a R o m a y E s p a r ta
4 1 Viendo Jonatán que las circuns-
1 í tandas le eran favorables, escogió
algunos hombres y los envió a Roma para
concertar y renovar la alianza de amistad
con los romanos. * 2 Y a los espartanos y
a otros pueblos envió también cartas so­
bre lo mismo. 3 Partieron para Roma, y
entrando en el senado,dijeron: «Jonatán,
Antfoco VI Dionisio (14 4 -14 2) sumo sacerdote, y la nación de los judíos
nos envían para renovar con vosotros la
poraron todas las tropas auxiliares de antigua amistad y alianza». 4 Y les fueron
Siria. Vino a Ascalón, y le hicieron los entregadas cartas para las autoridades de
de la ciudad un recibimiento muy hon­ cada lugar, a fin de que pudieran volver
roso. 61 D e allí pasó a Gaza, que le cerró en paz a la tierra de Judá.
sus puertas, pero él la asedió e incendió 5 He aquí la copia de las cartas que
los arrabales, saqueándolos. 62 Entonces Jonatán escribió a los espartanos: * 6 «Jo­
los de Gaza le pidieron la paz, que les fue natán, sumo sacerdote, y el senado de la
otorgada, dándole en rehenes los hijos nación, y los sacerdotes, y todo el pueblo
de sus jefes, que envió a Jerusalén, y de los judíos, a los de Esparta, sus her­
atravesó la tierra hasta llegar a Damasco. manos, salud. 7 Ya antes recibió Onías,
63 Bn esto tuvo noticia Jonatán de que sumo sacerdote, de Ario, vuestro rey,
algunos generales de Demetrio habían cartas en que decía que sois hermanos
llegado a Cades de Galilea con grandes nuestros, como lo certifica la adjunta co­
fuerzas con el propósito de apartarle de pia. 8 Onías acogió con gran honor al
toda intervención en el gobierno. 64 D e­ mensajero, y recibió letras en que clara­
jando a su hermano Simón en Judá, les mente se hablaba de alianza y amistad.
salió al paso. 65 Simón fue contra Betsur; 9 N osotros, aunque nada necesitamos,
la combatió muchos días, teniéndola cer­ pues tenemos nuestra confianza en las Es-
5 2 Muevo cambio en el trono de Siria, en el que se sienta un niño, Antíoco VI Dionisio, hijo
de Alejandro Bala, bajo la tutela de Trifón, hombre de malos sentimientos y muy baja moralidad.
57 El nuevo rey sigue la conducta de su padre en honrar a Jonatán, y éste responde comba­
tiendo a algunos generales de Demetrio, que pretendían entrar por ia Galilea (w .63 ss.).

4 * } 1 Jonatán, cuya situación había ido creciendo extraordinariamente a favor de la guerra civil
I“ de los reyes de Siria, creyó prudente robustecerla reanudando relaciones diplomáticas con
otros estados.
5 E s t e O n í a s d e q u ie n h a b l a l a c a r t a d e J o n a t á n a l o s e s p a r ta n o s f u e O n í a s I , h ijo d e J a d u a ,
p o n t í f i c e e n l a é p o c a d e A l e j a n d r o M a g n o , q u e t u v o p o r s u c e s o r a s u h i jo p o r lo s a ñ o s 3 2 3 - 3 0 0 .
I MACABEOS 1 2 550

crlturas santas que poseemos, Whemos cendieron fuegos en su campamento y se


resuelto enviaros a quien renueve con retiraron. 29 No lo advirtieron Jonatán y
vosotros la fraternidad y amistad, a fin los suyos hasta la madrugada, engañados
de no hacemos extraños a vosotros, pues con la vista de los fuegos encendidos.
han transcurrido ya muchos años desde 30 Los persiguió Jonatán, pero no les dio
vuestra embajada. 11 En todo tiempo, en alcance, porque habían atravesado el rio
las solemnidades y en los restantes dias Eleutero. 31 Entonces se volvió Jonatán
no hemos cesado de hacer memoria con­ hacia los árabes llamados zabadeos, a
tinua de vosotros en los sacrificios que los que derrotó, tomándoles despojos.
ofrecemos y en nuestras oraciones, pues 32 Poniéndose de nuevo en marcha, vino
es justo y razonable acordarse de los a Damasco, atravesando todo el territorio.
hermanos. 12 N os alegramos de vuestra 33 Simón, entretanto, se había puesto
prosperidad. 13 Cuanto a nosotros, han en marcha, llegando hasta Ascalón y a
sido muchas la tribulaciones que nos han las próximas fortalezas; se volvió luego
sobrevenido y muchas las guerras que hacia Jope y la tomó, 34 porque había
nos han hecho los reyes vecinos. 14 N o oído que querían entregar la fortaleza a
quisimos en ellas molestaros, ni a los los parciales de Demetrio, y puso allí
demás aliados y am igos,15 porque conta­ guarnición para conservarla en su poder.
mos con la ayuda que nos viene del cielo, 35 Vuelto Jonatán, convocó a los ancianos
y con ella nos hemos librado de nuestros del pueblo y tomó con ellos la resolución
enem igos, y éstos fueron hum illados de edificar fortalezas en Judea, 36 de le­
16 Hemos elegido a Numenio, hijo de vantar los muros de Jerusalén, de erigir
Antioco, y a Antipatro, hijo de Jasón, a un muro fuerte entre la ciudadela y la
quienes enviamos a los romanos para ciudad, a fin de separar aquélla de ésta y
renovar la antigua amistad y alianza,17 y aislarla para que los de allí no pudiesen
les hemos dado el encargo de acercarse a comprar ni vender en ésta. 37 Reunidos
vosotros y saludaros y entregaros nues­ los obreros para edificar la ciudad, se
tras letras para renovar la alianza y fra­ vino al suelo un trozo de la muralla que
ternidad. 18 Esperamos que nos contes­ da al valle del este, y lo restauraron, dán­
téis favorablemente. dole el nombre de Cafenata. 38 Simón
19 »La carta enviada por vosotros era edificó también Adida, en la Sefela, y la
del tenor siguiente: 20 Ario, rey de los fortificó y puso puertas y cerrojos.
espartanos, a Onías, sumo sacerdote, sa­
lud. 21 Hemos hallado en documentos es­ P risió n tra id o ra d e Jo n a tá n
critos que los espartanos y los judíos 39 Trataba Trifón de apoderarse del rei­
son hermanos unos y otros del linaje de no de Asia y ceñirse la diadema, quitando
Abraham. 22 Desde que esto supimos, juz­
gamos que hacéis bien en damos cuenta
de vuestra prosperidad. 23 Nosotros a la
vez os correspondemos Vuestros ganados,
vuestra hacienda, es nuestra, y la nuestra,
vuestra es. Por eso he dado orden de co­
municaros esto».
24 Tuvo Jonatán noticia de que los ca­
pitanes de Demetrio habían vuelto contra
él con fuerzas mayores que antes,* 2425y Trifón (142-139)
salió de Jerusalén a su encuentro, a la
región de Hamat, porque no quiso darles de en medio al rey Antioco.* 40Pero
lugar a que invadiesen la tierra. 26 Los temiendo que se le opusiera Jonatán y le
exploradores enviados a espiar al ejército hiciera la guerra, buscaba un medio de
enemigo volvieron con la noticia de que apoderarse de él y darle muerte. Con este
tenían orden de caer sobre ellos aquella propósito se puso en camino de Betsán.
noche. 27 Así que se puso el sol, ordenó 41 Salióle al encuentro Jonatán con cua­
Jonatán a los suyos velar y estar sobre renta mil hombres escogidos para la lucha,
las armas, prontos a entrar en batalla y llegó a Betsán. 42 Cuando Trifón vio
durante la noche, y puso centinelas alre­ que Jonatán venía con tanta fuerza, temió
dedor del campo. 28 Cuando los contra­ poner manos en él, 43 le acogió muy hon­
rios se dieron cuenta de que Jonatán y rosamente, le presentó a todos sus amigos
los suyos estaban preparados para la lu­ y le hizo muchos obsequios, ordenando a
cha, temieron, perdieron el ánimo, en­ su ejército que le obedeciese como a él

24 Son los mismos de 11,57, Que ahora se presentan por el lado oriental del Líbano.
39 Después de tantas victorias guerreras y diplomáticas, Jonatán viene a perecer traicionado a
manos de un villano, que teme le será obstáculo para ejecutar los dañados intentos que abriga con­
tra su rey.
551 I MACASEOS 1 2 -1 3

mismo. 44 Dijo luego a Jonatán: «¿Por vida, que no valgo yo más que mis her­
qué molestar a todo el pueblo, no ha­ manos, 6 antes tomaré la defensa de mí
biendo guerras entre nosotros? 43 Mánda­ nación y del santuario, de nuestras mu­
los a sus casas, dejando contigo unos jeres e hijos, ahora que llevados del odio
cuantos que te acompañen, y vente con­ se han juntado todas las naciones para
migo a Tolemaida. Te la entregaré con aplastarnos». 7 Se enardeció el pueblo al
las demás fortalezas y pondré a tus órde­ oir estas palabras, 8 y a grandes voces
nes el resto del ejército y los oficíales respondió, diciendo: «Sé nuestro caudillo
del rey. Hecho esto, yo me volveré, que en lugar de Judas y de Jonatán, tu her­
sólo para eso he venido». mano. 9 Combate nuestras batallas; cuan­
46 Diole fe Jonatán e hizo según lo to nos digas lo haremos».
decía, licenciando su ejército, que se vol­ 10 Juntando todos los hombres de gue­
vió a la tierra de Judá. 47 Sólo se reservó rra, se dio prisa a concluir los muros de
tres mil hombres, de los que dejó dos Jerusalén, que quedó fortificada toda en
mil en Galilea, llevándose consigo sólo derredor.11 Envió a Jonatán, hijo de Abe-
mil. 48 En cuanto Jonatán entró en To­ salom, con bastante fuerza a Jope, que
lemaida, los tolemenses cerraron las puer­ echó de allí a los que la guarnecían, que­
tas, le prendieron a él, y a los que le dándose en ella. Trifón salió de Tole­
acompañaban los asesinaron. * 49 Luego maida con un poderoso ejército para
Trifón envió su ejército y su caballería a invadir la Judea, llevando consigo a Jo­
la Galilea y a la gran llanura para ani­ natán preso. 13 Simón acampó en Adida,
quilar a todos los parciales de Jonatán. frente a la llanura.
50 Supieron que había sido preso y muerto 14 Al conocer Trifón que habían nom­
Jonatán y los que le acompañaban, y brado a Simón caudillo en lugar de su
unos a otros se animaron para salir a hermano Jonatán y que estaba pronto a
campaña para combatir. 51 Al ver sus trabar batalla, le envió mensajeros, 15 di­
perseguidores cuán resueltos estaban a ciendo: «Hemos detenido a tu hermano
luchar por su vida, se volvieron. a causa do la deuda que tenía con el
52 Se fueron sin ser molestados a tesoro real por los cargos que desempe­
la
tierra de Judá y lloraron a Jonatán y a ñaba. 16 Envía, pues, cien talentos de plata
los suyos, temiendo mucho por sí. Todo y a dos do sus hijos como rehenes, por
Israel hizo gran duelo. 53 Entonces todas que al ser libertado no se rebele contra
las naciones vecinas se propusieron ani­ nosotros, y le dejaremos libre» . 17 Aunque
quilarlos, diciéndose: «Ya no tienen cau­ entendía Simón que hablaban con enga­
dillo que los proteja; luchemos, pues, ño, envió el dinero y los dos niños, por
contra ellos y borremos su memoria de no concitar contra sí la enemiga del pue­
entre los hombres». blo, que podría decir: 18 «No ha enviado
el dinero y los niños, y por eso pereció
Jonatán». 19 Así, pues, envió los niños y
C U A R T A P A R T E los cien talentos; pero Trifón, faltando a
su palabra, no puso en libertad a Jo­
natán.
S im ó n , p r í n c ip e d e l p u e b l o ju d ío 20 Trifón emprendió luego la marcha
(13-16) para invadir la tierra y devastarla. Para
ello, rodeando, vino a Adora; pero Simón,
1 O 1 Oyó Simón que había reunido con su ejército, le salla al encuentro donde­
Trifón un poderoso ejército para quiera que él iba. 21 Los de la ciudadela
venir contra la tierra de Judá y aplastar­ enviaron mensajeros a Trifón, rogándole
la; * 2 y viendo al pueblo lleno de espanto que se diera prisa a venir en su socorro
y de temor, subió a Jerusalén y reunió al por el desierto y les trajese víveres. 22 Pre­
pueblo. 3 Los alentó, diciendo: «Ya sa­ paró Trifón toda su caballería para llegar
béis lo que yo, mis hermanos y la casa aquella noche, pero no pudo a causa de
de mi padre hemos hecho por las leyes y la mucha nieve que había caído. Llegó a
el santuario, las guerras y las angustias Galad, 23 y en Bascama dio muerte a
que hemos soportado. 4 Por esta causa, Jonatán, que fue sepultado allí. 24 Des­
que es la de Israel, dieron la vida todos pués Trifón dio la vuelta y se volvió a su
mis hermanos, quedando yo solo. 5 No tierra.
qrn'era Dios que en esta hora de tribula­ 25 Mandó Simón por los restos de su
ción rehuya el peligro por amor de la hermano Jonatán y les dio sepultura en

48 Judas murió en el campo de batalla. Jonatán, víctima de una traición de los sirios. Simón
morirá víctima de la villanía de un yerno suyo.

■f O 1 La pérdida de Jonatán no tuvo las mismas consecuencias que la muerte de Judas, porque
* ** la nación se hallaba ya fuerte y el poder de sus caudillos bien consolidado.
I MACASEOS 13-14 552
Modín, la ciudad de sus padres. * 26 Todo construyó máquinas de asedio y las apro­
Israel hizo por él gran duelo y le lloró ximó a la ciudad, acometiendo una de las
muchas días. 27 Edificó Simón sobre los torres y apoderándose de e lla .44 Invadie­
sepulcros de sus padres y hermanos un ron la ciudad los que estaban en la má­
monumento de piedras labradas por una quina, produciéndose en aquélla gran con­
y otra cara, alto y visible desde muy moción. 45 Lo s de la ciudad subieron a
lejos. 28 Encima levantó siete pirámides, las murallas con sus mujeres e hijos, ras­
unas enfrente de otras, dedicadas a su gadas las vestiduras, y a grandes voces
padre, a su madre y a su» cuatro herma­ clamaban pidiendo a Simón la paz, 46 y
nos. 29*31Las asentó sobre sus basas y las le decían: «N o obres con nosotros según
rodeó de grandes columnas, y puso en merecen nuestras maldades, sino según
ellas panoplias, naves esculpidas, que pu­ tu misericordia». 47 Simón se dejó apla­
dieran ser vistas de lodos los que nave­ car y suspendió las hostilidades contra
gaban por el mar. 30 Ese sepulcro que ellas, pero expulsó a los de la ciudad, pu­
erigió en Modín perdura hasta el día de rificó las casas en que había ídolos, y así
hoy. 31 Trifón, que procedía dolosamente hizo su entrada en ella en medio de cán­
con el joven Antíoco, acabó por darle ticos y bendiciones. 48 Después de lim­
muerte, * 32 se declaró rey en su lugar y se piarla de toda impureza, instaló en ella
ciñó la diadema del Asia, trayendo con gente observante de la L ey, la fortificó
esto una gran calamidad sobre la tierra. y construyó allí para él una morada.
49 Los de la ciudadela de Jerusalén no
S im ó n co n so lid a la lib e rta d n acio n a l podían salir de ella, ni entrar en la región
para comprar o vender, y pasaban mu­
33 Simón edificó las fortalezas de Ju- cha escasez, pereciendo de hambre mu­
dea, las rodeó de altas torres y muros chos de ellos. 30 Clamaron a Simón en de­
fuertes, les puso puertas y cerrojos y las manda de paz, y él se la otorgó, echán­
proveyó de vituallas. 34 Bnvió algunos dolos de allí y limpiando la ciudadela de
hombres escogidos al rey Demetrio, pi­ Impurezas. 51 E l día veintitrés del mes se­
diendo que concediera al país la remisión gundo del año 1 7 1 entró en ella con cán­
de los tributos, por cuanto los actos de ticos, palmas y acompañamiento de cí­
Trifón habían sid o actos de saqueo. taras, címbalos y arpas, con himnos y
35 Contestó el rey Demetrio a estas peti­ cánticos, porque había sido aplastado un
ciones enviándoles letras del tenor si­ gran enemigo de Israei. 52 Estableció que
guiente: cada año se solemnizara este dia con re­
36 «El rey Demetrio a Simón, sumo gocijo. 53 Fortificó el monte del templo,
sacerdote y amigo de los reyes, y a los que está próximo a la ciudadela, y habi­
ancianos y a la nación judía, salud. 37 He­ tó allí él con los suyos. 54 Viendo Simón
mos recibido la corona de oro y la palma que Juan, su hijo, era hombre animoso,
que nos habéis enviado, y estamos dis­ le hizo jefe de todas las tropas, con re­
puestos a hacer con vosotros una paz sidencia en Gazer. *
definitiva y a escribir a los intendentes
reales que os condonen las deudas. 38 To­ P ro sperid ad de Sim ón
do cuanto hemos pactado con vosotros
sea firme, y las fortalezas que habéis | A 1 E l año 17 2 reunió el rey Demetrio
edificado sean vuestras. 39 Os perdonamos I “ sus tropas y se puso en marcha ha­
también las faltas y las ofensas cometidas cia la M edia en busca de recursos para
hasta este día, y la corona que debéis, y hacer la guerra a Trifón. 2 Sabido por
si algún tributo se cobraba en Jerusalén, Arsaces, rey de Persia y de Media, que
ya no se cobre. 40 Si algunos de vosotros Demetrio había invadido su territorio,
estáis dispuestos a alistaros en nuestro mandó a su encuentro a uno de sus ge­
ejército, podéis hacerlo, y que reine entre nerales con el encargo de cogerle vivo.
nosotros la paz». 3 Partió éste y derrotó a Demetrio, ha­
41 El año 170 quedó Israel libre del yu­ ciéndole prisionero y llevándole a A r­
go de los gentiles, 42 y comenzaron a en­ saces, que le encarceló.
cabezarse asi los documentos y contra­ 4 Disfrutó de paz la tierra de Judá toda
tos: «El año primero de Simón, gran pon­ la vida de Simón, que procuró la prospe­
tífice, general y caudillo de los judíos». ridad de su pueblo; a todos fue grato su
43 En los días aquellos acampó Simón gobierno y gozó de fama todos los días
contra Gazer y la cercó con sus fuerzas, de su vida. 5 Y añadió a esta gloria la
29 Modín se halla situado en lo que podríamos decir la comisa de la alta meseta judía y mirando
al Mediterráneo.
31 Trifón acaba por dar muerte al niño Antíoco VI y ceñirse la corona.
54 Simón sucede a su hermano, consolida la próspera situación de Judá y recoge para su familia
los frutos de tantas luchas como había sostenido; pero, al fin, acabó traidoramente asesinado por
553 I MACABEOS 14
toma de Jope para puerto, teniendo asi món a Numenio a Roma para renovar la
entrada a las islas del mar. 6 Extendió los alianza con los romanos, mandando por
términos de su nación y mantuvo el do­ él, como presente, un escudo de oro de
minio de su tierra. 7 Redimió muchos cau­ mil minas de peso.
tivos, se adueñó de Gazer, de Betsur y de
la ciudadela. Quitó de ella las impurezas Simón, reconocido principe
y no hubo quien le resistiera. 8 Cultivaban del pueblo
en paz la tierra, y la tierra daba sus co­ 23 Cuando el pueblo oyó tales cosas, se
sechas, y los árboles del campo, sus fru­ dijeron: «¿Qué gracias podemos dar a
tos. 9 Los ancianos se sentaban en las Simón y a sus hijos? * 26 Porque valero­
plazas, todos hablaban de las prosperi­ samente han combatido contra los ene­
dades de la tierra, y Jos jóvenes vestían migos de Israel, tanto él como sus herma­
como traje de honor el traje de guerra. nos y toda su familia, y han afianzado
10 Abasteció las ciudades y las puso en es­ nuestra libertad». Y grabaron en placa de
tado de defensa. Llegó la fama de su nom­ bronce, que colgaron de columnas en el
bre hasta los extremos confines de la tie­ monte de Sión, 27 la siguiente escritura:
rra. 11 Hizo reinar la paz en toda la tie­ «El día diecisiete del mes de Elul del año
rra y gozó Israel de gran bienestar.12 Ca­ 172, el año tercero del pontificado de Si­
da uno se sentaba bajo su parra y su hi­ món, príncipe del pueblo de Dios, 28 en
guera, y nada había que les causara temor. la asamblea general de los sacerdotes y
13 Desapareció de la tierra el que les hacía del pueblo, de los príncipes y ancianos de
la guerra y en sus días fueron vencidos la nación, se hizo saber esto: En las mu­
reyes. 14 Dio seguridad a los humildes de chas guerras que ha habido en nuestras
su pueblo, tuvo celo por la Ley y desterró tierras, 29 Simón, hijo de Matatías, de los
a todos los impíos y malvados. 15 Res­ hijos de Joarib, así como sus hermanos, se
tauró la gloria del santuario y aumentó tos expusieron al peligro e hicieron frente a
vasos sagrados. los adversarios de su nación por la con­
Habla llegado a Roma y a Esparta servación del santuario y de la Ley, y ga­
la noticia de la muerte de Jonatán, de la naron grande gloria para sn pueblo. 30 Jo­
que se dolieron mucho. 17 Pero al saber natán los congregó y fue sacerdote hasta
que Simón, su hermano, le había sucedido que se reunió con sus padres. 31 Resolvie­
en el sumo sacerdocio y que mandaba en ron entonces los enemigos invadir la tie­
la tierra y en sus ciudades, 18 le escribie­ rra, devastarla y hacerse dueños del san­
ron la renovación de la amistad y la alian­ tuario; 32 pero se levantó Simón y salió
za antes hecha con Judas y Jonatán, sus a la defensa de su pueblo, y con grandes
hermanos, en placas de bronce,19 que fue­ expensas suyas armó a los valientes de su
ron leídas en Jerusalén en la asamblea del nación y les pagó la soldada. 33 Fortificó
pueblo. He aquí la copia de las letras en­ las ciudades de Judea y a Betsur, en sus
viadas por los espartanos: confines, donde antes dominaban las ar­
20 «Los príncipes y la ciudad de Espar­mas de los enemigos. Puso allí guarnición
ta, a Simón, sumo sacerdote, y a los an­ judía, 34 fortificó a Jope, junto al mar, y
cianos y a los sacerdotes y a todo el pue­ a Gazer, en los confines de Azoto, en la
blo de los judíos, sus hermanos, salud. que antes habitaban los enemigos, e ins­
21 Los mensajeros que habéis mandado a taló en ellas judíos y los proveyó de cuanto
nuestro pueblo nos han dado noticias de era necesario para su defensa. 35 Viendo
vuestra gloria y honor, y de ello nos ale­ el pueblo la conducta de Simón y la glo­
gramos sobremanera. 22 Hemos registra­ ria que se proponía dar a su nación, le hi­
do en las deliberaciones del pueblo lo si­ cieron su caudillo y sumo sacerdote, en
guiente: Numenio, hijo de Antíoco, y An- premio de haber realizado todas estas
típatro, hijo de Jasón, legados de los ju­ proezas y de la justicia y fidelidad que ha
díos, han llegado a nosotros para reno­ guardado a su pueblo, procurando por
var la antigua amistad. 23 El pueblo re­ todos los medios el engrandecimiento de
solvió recibir honrosamente a los mensa­ éste. 36 £ n sus días todo prosperó, y los
jeros y depositar una copia de su discurso gentiles fueron exterminados de la tierra,
entre los documentos públicos, para que y en la misma Jerusalén, los que ocupaban
el pueblo espartano guarde la memoria la ciudad de David, que habían convertido
de ello. Y hemos enviado una copia de en ciudadela, de donde hacían salidas,
esto a Simón, sumo sacerdote». profanando los alrededores del santuario,
24 Después de estos sucesos envió Si­ con gran perjuicio de su santidad. 37 Instaló
•f A 25 Hasta ahora, los tres caudillos que se hablan sucedido a la cabeza del pueblo judío en la
1 ^ lucha por su religión y su Ley habían recibido los poderes de los patriotas sublevados y de
los reyes que venían a reconocer su alzamiento; pero ahora es la nación toda, en una asamblea ge­
neral, la que ratifica su obra y confiere a Simón y a su familia la suprema dignidad religiosa y civil.
La lucha habla durado casi treinta años. El destronado rey Demetrio se alzó contra Trifón y reco­
noció la obra del pueblo judio.
I MACABEOS 1 4 *1 5 554

allí judíos, la fortificó para seguridad de el reino y asolado sus ciudades. 5 Te rati­
la tierra y de la ciudad y dio mayor al­ fico, pues, todas las exenciones que te han
tura a las murallas de Jerusaléfi. 38 Por hecho los reyes mis predecesores y todas
todo esto, el rey Demetrio le confirió el las mercedes que te han otorgado. ¿Te
sumo sacerdocio, 39 y le inscribió en el permito acuñar moneda propia para tu
número de sus amigos y le otorgó gran­ tierra. 7 Que Jerusalén y su santuario sean
des honores, 49 pues supo que los judíos libres; que cuantas armas has fabricado
eran tenidos por los romanos como ami­ y cuantas fortalezas has levantado y po­
gos, aliados y hermanos, y habían sido sees queden en tu poder; 8 que todas las
acogidos con honor los legados de Simón. deudas al tesoro real y cuanto en adelante
41 Los judíos y sacerdotes resolvieron ins­ hubiere de percibir el rey te sea por siem­
tituir a Simón por príncipe y sumo sacer­ pre condonado. 9 Y cuando nos hubié-
dote por siempre, mientras no aparezca
un profeta digno de fe, 42 y por su caudi­
llo, que defienda el santuario e instituya
inspectores de obras, gobernadores de la
tierra, capitanes de las tropas y alcaides
de las fortalezas; 43 que cuide de las co­
sas sagradas; que sea de todos obedecido;
que se inscriban en su nombre todos los
documentos públicos en la tierra, vista la
púrpura y lleve la fíbula de oro.44 A nadie Antíoco VII Sidetes ( 13 7 -1 2 8 )
será lícito, ya del pueblo, ya de los sacer­
dotes, traspasar ninguna de estas disposi­ ramos apoderado de) reino, os honrare­
ciones ni contravenir a lo que por él fuere mos, a ti y a tu nación y al templo, tan
ordenado, o convocar en la tierra asam­ magníficamente, que vuestra gloria se ex­
blea sin su consentimiento, ni vestir la tenderá por toda la tierra».
púrpura, ni llevar la fíbula de oro. 45 El 10 El año 174 Antíoco se puso en mar­
que traspasare estas disposiciones o vio­ cha hacia su reino, y todas las tropas se
lare alguna de ellas incurrirá en castigo». declararon por él, de suerte que muy po­
46 Todo el pueblo aprobó conferir a Si­ cas fueron las que le quedaron a Trifón.
món estos poderes y honores, y convino 13 Perseguido por el rey Antíoco, vino
en que él obrase conforme a ellos. 47 Acep­ huyendo hasta Dora del Mar. 12 Vio en­
tó Simón, agradecido, el sumo sacerdocio tonces cuántos males se le venían encima,
y ser caudillo y jefe de los judíos y de los pues las tropas le habían abandonado.
sacerdotes, ejerciendo el mando supremo. 13 Acampó el rey Antíoco contra Dora
48 Mandaron que esto se escrioiese en con ciento veinte mil hombres y ocho mil
láminas de bronce y se pusiese en el atrio caballos. 14 Cercaron la ciudad por mar y
del templo en lugar visible, y que una co­ por tierra y la estrecharon, de suerte que
pia de lo mismo se depositase en el tesoro nadie podía salir ni entrar en ella.
del templo, a disposición de Simón y de 15 En esto llegó de Roma Numenio y
sus hijos. los que con él habían ido, trayendo copia
de cartas escritas a los reyes y a las na­
R e c o n o c im ie n to d e esta situ ació n p o r ciones del tenor siguiente: * 16«Lucio, cón­
las n a cio n e s e x tra n je ra s sul de los romanos, a Tolomeo, salud.
17 Han venido a nosotros embajadores de
1 P 1 Antíoco, hijo del rey Demetrio, los judíos, aliados y amigos nuestros, en­
* v envió desde las islas del mar cartas viados por Simón, sumo sacerdote, y por
a Simón, sumo sacerdote y jefe de los ju­ la nación de los judíos, para renovar la
díos, y a toda la nación. * 2 Era el conte­ antigua amistad y alianza, 18 y han sido
nido de las cartas del tenor siguiente: «El portadores de un escudo de oro de mil
rey Antíoco a Simón, sumo sacerdote y minas de peso. 19 En virtud de esto nos
jefe de la nación judía, salud. 3 Como ha parecido bien escribir a reyes y na­
quiera que hombres malvados se hayan ciones que no les causen ningún mal ni les
apoderado del reino de nuestros padres, hagan la guerra, ni a sus ciudades ni a su
es mi voluntad recobrarlo y restablecerlo tierra, ni presten auxilio a quienes los
en su forma antigua, para lo cual he reuni­ combatan.20 N os pareció igualmente bien
do un ejército numeroso y equipado de recibir de ellos el escudo. 21 Si, pues, hom­
naves de guerra. 4 Me propongo desem­ bres malhechores, huyendo de ellos, se
barcar y perseguir a los que han arruinado refugiaren entre vosotros, entregadlos a
IR 1 Muerto Demetrio antes de haber logrado expulsar a Trifón, un hermano de aquél, An-
■ ^ tíoco VII Sidetes, quiso contar coa el apoyo de Simón para conquistar el trono de su padre,
y empezó confirmándole todos los honores y privilegios de que gozaba.
1 s obtenida la victoria por Antíoco, Simón tiene noticia de otra victoria diplomática, pues eso
significa la carta del senado remano que le traerá Numenio.
555 I UACABEOS 1 5 -1 6

Simón, sumo sacerdote, para que los cas­ a Cendebeo general de la costa, poniendo
tigue según la ley». 22 En la misma forma en su mano fuerzas de infantería y caba­
escribieron al rey Demetrio, a Atalo, a llería, 39 con el encargo de acampar fren­
Ariarates, a Arsaces 23 y a todas las na­ te a Judea y edificar a Cedrón y fortificar
ciones: a Lampsaco, a los espartanos, a sus puertas, a fin de hostigar al pueblo de
Délos y a Mindo, a Sición, a Caria, a Sa­ Israel. El rey se fue en persecución de
inos, a Panñlia, a Licia, a Halicamaso, a Trifón.
Rodas, a Fasélida, a Coo, a Side, a Ara­ 40 En cuanto Cendebeo llegó a Jamnia
dos, a Gortina, a Gnido, a Chipre y a comenzó a molestar al pueblo, invadiendo
Cirene. 24 Y copia de esas cartas se la en­ la Judea, haciendo cautivos y muertos.
viaron a Simón, sumo sacerdote. Edificó a Cedrón,41 y en ella colocó caba­
25 Como hemos dicho, el rey Antioco llería e infantería para hacer incursiones
acampó enfrente de Dora la Nueva y la por Judea, como se lo había ordenado el
estrechó, y construyó máquinas de gue­ rey.
rra, quedando Trifón cercado, sin poder
entrar ni salir. * 26 Simón envió en ayuda 4 1 Subió Juan de Gazer y comunicó
del rey dos mil hombres escogidos y pla­ A " a su padre lo que Cendebeo estaba
ta y oro y mucho material de guerra. 27 N o haciendo. 2 Llamó entonces Simón a sus
quiso él recibirlos; antes bien revocó cuan­ dos hijos mayores, Judas y Juan, y les dijo:
to había pactado antes y rompió con él. «Yo y mis hermanos y la casa de mi pa­
28 Mandó a Atenobio, uno de sus amigos, dre hemos combatido por Israel desde
para tratar con él y decirle: «Vosotros re­ nuestra juventud hasta el presente, y nues­
tenéis a Jope y a Gazer y la fortaleza de tros esfuerzos han sido tan felices, que lo­
Jerusalén, ciudades de mi reino; 29 habéis gramos la libertad de Israel. 3 Al presente
devastado sus territorios y causado gran­ yo estoy ya viejo; pero vosotros, por la
des daños a la tierra y os habéis adueñado misericordia de Dios, estáis en buena
de muchos lugares de mi reino. 30 Entre­ edad; tomad mi puesto y el de mi her­
gad, pues, luego las ciudades que habéis mano y salid a luchar por nuestra nación
ocupado y los tributos de que os habéis y que la ayuda del cielo sea con vosotros».
apoderado fuera de los confines de la Ju- 4 Eligieron de la gente de todo el terri­
dea; 31 de no hacerlo, pagaréis por ello torio los hombres más aguerridos y ca­
quinientos talentos de plata, y por los per­ ballería, hasta veinte mil, y partieron con­
juicios causados y por los tributos de las tra Cendebeo, pernoctando en Modín.
ciudades percibidos, otros quinientos ta­ 3 Puestos en marcha muy de mañana ha­
lentos; y si no, iré y os haremos la guerra». cia la llanura, vieron un poderoso ejérci­
to de infantería y caballería que les venía
A n t io c o V I I S id etes se v u e lv e co n tra
al encuentro. Solo un torrente había de
por medio. 6 Se detuvo enfrente de ellos
S im ó n Juan con sus hombres; y viendo que los
suyos temían atravesar el torrente, lo hizo
32 Llegado Atenobio, el amigo del rey,él el primero; y sus hombres, viéndole, le
a Jerusalén, vio la magnificencia de Si­ siguieron. 7 Dividió su gente, colocando
món, su vajilla de oro y plata y la numero­ la caballería en medio de los infantes, por­
sa servidumbre, y quedó maravillado. Oí­ que la caballería de los contrarios era muy
do el mensaje del rey,3233 respondió Simón: numerosa. 8 Resonaron las trompetas sa­
«No hemos tomado tierra ajena, ni de bie­ gradas, y Cendebeo y su ejército queda­
nes ajenos nos hemos apoderado, sino de ron deshechos, cayendo muchos de ellos
la heredad de nuestros padres, de la que huyendo los restantes a la fortaleza.
sin justicia nuestros enemigos se habían Quedó herido Judas, el hermano de
adueñado. 34 Aprovechando la ocasión, Juan; pero éste persiguió a los enemigos
hemos recobrado la heredad de nuestros hasta llegar a Cedrón, que Cendebeo ha­
padres. 35 Cuanto a Jope y a Gazer, que bía edificado,10 y huyeron hasta las torres
reclamáis, hacían a nuestro pueblo gran­ que hay en el territorio de Azoto, que Juan
des daños y asolaban la tierra; por ellas dió al fuego, cayendo de los enemigos
daremos cien talentos». Atenobio no le hasta tres mil hombres, y se volvió, vic­
respondió palabra, 3637pero se volvió fu­ torioso, a Judá.
rioso al rey y le comunicó las palabras de
Simón, su magnificencia y todo cuanto M uerte alevosa de Simón
había visto. Airóse el rey con gran ira.
37 Entretanto, Trifón, embarcado en una u Tolomeo, hijo de Abubos, coman­
nave, huyó a Ortosiada.38 El rey instituyó dante del campo de Jericó, tenia mucha

25 El nuevo rey, Antioco VII, cuando se creyó asegurado en el trono, sintió recelos del poder
de Simón y comenzó una nueva contienda. En día mostró sus dotes militaras Juan, que debía suce­
der a su padre.
n MACABICOS 555

plata y o ro ,* 1 2 y era yerno del sumo de poner en su mano la tierra y las ciu­
sacerdote. 13 Se engrió tanto, que quiso dades. 19 Envió otros a Gazer para que
hacerse dueño de la tierra, para lo cual se apoderasen de Juan, y escribió a los
resolvió quitar a traición la vida a Simón oficiales de ésta pidiéndoles que se pasa­
y a sus h ijo s.14 Visitaba Simón las ciuda­ sen a él, que les daría plata y oro y rega­
des del territorio, a fin de proveer a sus los. 20 M andó otros para que se apode­
necesidades, y bajó a Jericó con M ata­ rasen de Jerusalén y del monte del tem­
tías y Judas, sus hijos, el año 17 7 en el plo. 21 Pero alguno se adelantó a comu­
mes undécimo, que es el mes de Sabat. nicar a Juan, en Gazer, cómo habían sido
15 Los recibió el hijo de Abubos con per­ muertos su padre y sus hermanos y que
fidia en una fortaleza pequeña, llamada habían mandado quien le matase a él.
D oc, que él había levantado. Les ofreció 22 Quedó fuera de sí al oir tales noticias,
un gran banquete, pero ocultó a siete y prendiendo a los que venían a él para
hombres, 16 que cuando Simón y sus hi­ darle muerte, los mató, pues sabía lo que
jos estaban ebrios, a una señal de T o - intentaban.
Iomeo, se levantaron y tomando las armas 23 Lo s demás sucesos de Juan, sus gue­
dieron sobre Simón, matándole a él, a rras, las hazañas que realizó, los muros
sus hijos y a algunos de su séquito, 17 co­ que levantó y sus obras todas, 24 escritas
metiendo una gran traición y devolvien­ están en los anales de su pontificado, des­
do mal por bien. de el día en que fue hecho sumo sacerdo­
18 Luego escribió Tolom eo al rey para te después de su padre.
que enviase tropas en su auxilio, a fin
1 £ 11 Un yerno es el traidor que mata a Simón y a sus hijos con el depravado intento de en-
* ^ tregar la nación en poder de los sirios. Asi acaba esta historia, triste presagio de la futura
historia de la dinastía asmonea, que terminará por dejar al pueblo en poder de los extraños.

I I M A C A B E O S
1 . Este libro no es propiamente un libro segundo, una continuación del precedente;
es otro libro sobre la misma materia, bastante amplia para poder ser argumento de
muchos libros. Un cierto Jasón de d ren e, desconocido de nosotros, compuso cinco
libros sobre Judas Macabeo; nuestro autor los compendió en este solo libro en favor
de los lectores que no pudieran leer los cinco de Jasón. Abarca unos quince años ( 17 5 -
16 1 a. C .). E l propósito del autor no es sólo contar los sucesos históricos, sino, me­
diante ellos, instruir y edijicar a sus lectores. Escribe en griego y se sirve de los recursos
de la retórica griega para mejor lograr su intento. E l prólogo (2,20 -33) y el epilogo
(15*38-40) ponen de relieve la gran diferencia que hay entre este libro y todos los
otros, escritos en lengua semítica. L a cronología seguida es la del libro primero, con
la diferencia de que éste sigue en todo el cómputo oficial, empezando a contar desde
el otoño de 3 12 a. C.
2. L a obra va precedida de dos a modo de apéndices, que son dos cartas ( 1 ,1 - 9 y
1,10 - 2 ,19 ) dirigidas por los judíos de Jerusalén a los de Egipto, con el fin manifiesto
de recomendarles la santidad del santuario jerosolimitano y apartarlos del templo
cismático que habían levantado en Leontópolis.

C T T M A Tí T i l IN T R O D U C C IO N ( 1 - 2 ) : Epístola primera ( 1 , 1 - 9 ) . Epís-


tola segunda ( ItI0 . 2 t lg ). Prólogo (2,20 -33)•— P R IM E R A
P A R T E : L a per sec u c ió n r e lig io sa de A n tío co ( 3 - 7 ) : Preservación del templo
(3 ) . Onías, pontífice (4). Matanzas de Antíoco en Jerusalén ( $ ) . L a persecución
religiosa ( 6 ). Martirio de los siete hermanos ( 7 ) .—S E G U N D A P A R T E : H isto r ia
de J udas M acabeo ( 8 - 1 3 ) : Primeras victorias del Macabeo (8). Muerte de A n ­
tíoco (9 ). Purificación del templo y nuevas victorias de Judas ( 1 0 ) . Paz entre los
sirios y los judíos ( 1 1 ) . Victorias de Judas sobre los pueblos vecinos ( 1 2 ) . Guerra y
paz entre Antíoco Eupator y Judas Macabeo ( 1 3 ) . Demetrio, rey de Siria, hace
la guerra a Judas ( 1 4 ) . Nicanor, general de los sirios, vencido por Judas ( 1 5 , 1 - 3 7 ) .
E P IL O G O (15*38-40)*
557 11 MACABEOS 1

I N T R O D U C C I O N sistible, llegó a Persia, fueron heridos en


el templo de Nanea, gracias al engaño de
los sacerdotes de ésta. *4 Antíoco, acom­
C a r t a de los ju d ío s d e Je ru sa lé n pañado de sus amigos, vino al lugar como
a los ju d ío s d e E g ip to para desposarse con ella y tomar en vir­
tud de tal desposorio y a título de dote
l « A los hermanos judíos que moran sus tesoros. l s L o s sacerdotes de Nanea
1 en Egipto, salud. L o s hermanos ju~ le habían hecho esta propuesta, y él con
dios de Jerusalén y de Judea, paz y fe­ escasa gente entró en el recinto del tem­
licidad. 2 Que Dios os bendiga, acordán­ plo. Cerraron aquéllos las puertas 10 una
dose de su alianza con Abraham Isaac y vez que Antíoco hubo entrado, y abrien­
Jacob, sus fieles siervos. 3 Que a todos os do luego una abertura disimulada en el
dé corazón dispuesto para venerarle y techo, a pedradas aplastaron al caudillo,
cumplir con todo ánimo y buena volun­ y a sus acompañantes los descuartizaron,
tad sus preceptos. 4 Que os abra el cora­ les cortaron las cabezas y las tiraron fue­
zón para entender su Le y y sus precep­ ra. 17 Por esto bendito sea Dios, que así
tos, os conceda la paz, 5 oiga vuestras sú­ ha castigado a los impíos. 18 Estando,
plicas, se reconcilie con vosotros y no os pues, para hacer la purificación del tem­
abandone en el tiempo de la desgracia. plo en el mes de Casleu, hemos creído
6 Esta es nuestra oración por vosotros. deber nuestro manifestároslo para que
7 Reinando Demetrio, el año 169, nos­ también vosotros celebréis la fiesta de los
otros, los judíos, os escribimos cuando Tabernáculos y del fuego que se encendió
nos hallábamos en la gran tribulación que cuando Nehemías, después de edificar el
nos sobrevino desde que Jasón y los suyos templo y el altar, ofreció sacrificios.19 Pues
se marcharon de la tierra santa y del rei­ al ser nuestros padres llevados a Persia,
no. * 8 Pues incendiaron el pórtico del los sacerdotes piadosos que había enton­
templo y derramaron mucha sangre ino­ ces ocultamente tomaron del fuego del al­
cente. Pero suplicamos al Señor, y lo ofre­ tar y lo escondieron en un hueco, a ma­
cimos sacrificios y flor de harina, y encen­ nera de pozo seco, en el cual lo deposita­
dimos las lámparas, y presentamos los ron, tan en seguro, que el sitio quedó de
panes. 9 A hora vosotros celebrad la fies­ todos ignorado.* ^ Tran scu rrid o s mu­
ta de los Tabernáculos en el mes de Cas- chos años, cuando a Dios plugo. Nehe­
leu. D ada el año 188». * mías, que había sido enviado por el rey
de Persia, mandó a los nietos de los sacer­
Carta a Aristóbulo y a los judíos dotes que lo habían ocultado a buscar el
de Egipto fuego, y, según ellos contaron, no halla­
io «Los moradores de Jerusalén y de ron fuego, sino un agua espesa, 21 de la
Judea, el senado y Judas, a Aristóbulo, cual les mandó que sacasen. Cuando las
maestro del rey Tolomeo, del linaje de victimas estaban dispuestas en el altar, or­
los sacerdotes ungidos, y a los otros ju­ denó Nehemías a los sacerdotes que con
díos de Egipto, salud y prosperidad.* el agua rociasen la leña y lo que encima
11 Librados por D ios de grandes peligros, de ella había. 22 Cumplido esto y pasado
le damos muchas gracias, estando pron­ un poco de tiempo, salió el sol, que antes
tos a luchar de nuevo contra el rey. *2 Pe­ estaba nublado, y se encendió un gran fue­
ro Dios mismo ha aniquilado a los que go, quedando todos maravillados. 23 Y
co m b a tía n c o n tra la ciu d a d s a n t a .* mientras oraban los sacerdotes y todos
13 Pues cuando ese caudillo, con el ejér­ los presentes, empezando Jonatán y res­
cito que le acompañaba, que parecía irre­ pondiendo los restantes, 24 hasta Nehe-
7 La fecha de la carta a que se alude es el año 144 a. C., en que reinaba Demetrio II Nica-
I tor (146-142); pero los sucesos a que en ella se hace referencia se remontan a la época de An­
tíoco IV (r Mac I, 39 se.; 2 Mac 5,5 ss.).
9 Esta exhortación a celebrar la fiesta de los Tabernáculos, o mejor Dedicación, instituida por
Judas Macabeo al restaurar el culto en 165, implicaba el reconocimiento del templo de Jerusalén
como único legitimo. El texto habla de la fiesta de los Tabernáculos, que era la fiesta tradicional del
mes de tisri. La explicación de este nombre nos la da el relato de la fundación de la fiesta en 2 Mac
10,6 ss. San Juan la menciona bajo el nombre de encenia (10,22). La carta es del año 125 a. C.
10 Esta segunda carta está escrita por un cierto Judas en nombre del pueblo, después de la
purificación del santuario (165), y va dirigida también a los judíos de Egipto y nominalmente a
Aristóbulo, preceptor del rey, Tolomeo VI Filometor, que reinó de 184-146.
12 En esta carta se encuentran tres sucesos, ordenados todos ellos a exaltar la santidad del tem­
plo de Jerusalén. Es el primero la muerte ignominiosa de Antíoco IV, el gran profanador de la ciu­
dad santa y del templo, en castigo de sus crímenes. La versión es algo distinta de las otras; pero
es una de las que corrían en Judea sobre la muerte del rey en las remotas regiones de Persia, adonde
habla ido en busca de oro.
19 El segundo suceso habla acaecido ya en los días de Nehemías, en que la nafta, extraída de
un pozo, se había encendido a los rayos del sol, Semejante prodigio había llegado hasta la corte per­
sa, produciendo en ella gran conmoción.
II MACASEOS 1-2 558
mías, se consumía el sacrificio. La ora­ cual introdujo el tabernáculo, el arca y el
ción era ésta: Señor, Señor Dios, creador altar de los perfumes, murando en seguida
de todas las cosas, temible, fuerte, justo, la entrada. 6 Algunos de los que le acom­
misericordioso y rey único bondadoso, pañaban vinieron luego para poner seña­
25 único liberal, único justo, omnipoten­ les en el camino, a fin de poder hallarlo
te y eterno, que libras ti Israel de todo después. 7 Mas así que Jeremías lo supo,
mal, que elegiste a nuestros padres y los los reprendió, diciéndoles: «Este lugar
santificaste, 26 acepta este sacrificio por quedará desconocido hasta que Dios vuel­
todo tu pueblo de Israel, protege tu he­ va a congregar a su pueblo y tenga de él
redad y santifícala. 27 Congrega a nues­ misericordia. 8 Entonces dará a conocer
tros dispersos, vuelve la libertad a los que el paradero de estas cosas, aparecerá su
viven en servidumbre entre las naciones, gloria, y asimismo la nube, como se ma­
pon los ojos en estos despreciados y abo­ nifestó al tiempo de Moisés y cuando Sa­
minados, conozcan las naciones que tú lomón pidió que el templo fuese glorio­
eres nuestro Dios. 28 Aflige a los que samente santificado». 9 También allí se
nos oprimen y con insolencia nos ultra­ cuenta cómo el rey sabio ofreció el sacri­
jan. 29 Trasplanta tu pueblo a tu lugar ficio de la dedicación y terminación del
santo, según dijo Moisés. templo; 10 y que así como, cuando Moi­
30 Los sacerdotes entretanto cantaban sés oró al Señor, descendió fuego del cielo
himnos. 31 Cuando el sacrificio se hubo que consumió el sacrificio, así también,
consumido, mandó Nehemías derramar orando Salomón, descendió fuego y con­
el agua restante sobre grandes piedras; sumió el holocausto. 11 Y dijo Moisés:
32 y en cuanto lo hicieron, de la luz del al­ «Por no haber sido comido el sacrificio por
tar se encendió una llama que la consumió. el pecado, fue consumido por el fuego».
33 Cuando esto se hizo notorio y con­ i2 También Salomón celebró la fiesta por
taron al rey de Persia que en el lugar ocho días.
donde los sacerdotes llevados cautivos ha­ 13 Esto mismo se refiere en los escritos
bían ocultado el fuego apareció agua, con y memorias de Nehemías, y se dice, ade­
la cual los que acompañaban a Nehemías más, que había reunido una biblioteca y
habían encendido el sacrificio, 34 después puesto en ella los libros de los reyes, los
de hechas averiguaciones, hizo cercar el de los profetas y los de David y las cartas
sitio y lo declaró sagrado. 35 Aquel día de los reyes sobre las ofrendas.* 14Así
fue día de felicitaciones, en que el rey re­ también Judas reunió todos los libros dis­
partió y recibió ricos presentes. 36 Los de persos por la guerra que hubimos de su­
Nehemías llamaron a aquel sitio Nafta, frir, que ahora se hallan en nuestro po­
que quiere decir purificación, pero mu­ der. 13 Si, pues, tuviereis de ellos necesi­
chos le llaman Neftai. dad, mandadnos quienes os los lleven.
36 Estando nosotros para celebrar la
i Se halla en antiguos documentos fiesta de la purificación, os escribimos es­
2 que el profeta Jeremías, al mandar tas letras: Haréis muy bien en solemni­
a los deportados tomar del fuego antes zar estos días. * 17 Dios, que ha librado a
referido, les entregó un ejemplar de la su pueblo, nos ha devuelto a todos la he­
Ley * 2 y les recomendó que no diesen al redad, el reino, el sacerdocio y el santua­
olvido los preceptos del Señor ni se per­ rio, 18 como lo prometió en la Ley. Espe­
virtiesen a la vista de los ídolos de oro ramos, pues, de Dios que pronto tendrá
y de plata y sus adornos. 3 Muchas cosas misericordia de nosotros y nos congrega­
como éstas les dijo, exhortándolos a no rá en el lugar santo de entre todas las na­
apartarse jamás del amor de la Ley. ciones que existen bajo el cielo, 19 pues
4 También en documentos está escrito que nos ha librado ya de grandes calamidades
el profeta, por revelación divina, mandó y ha purificado el santuario». *
que le siguiesen con el tabernáculo y el
arca, y salió hasta el monte donde había P refacio
subido Moisés para ver desde allí la here­ 20 La historia de Judas el Macabeo y de
dad de Dios. 5 Llegado a él, Jeremías ha­ sus hermanos, la purificación del gran
lló una gruta a modo de estancia, en la templo y la dedicación del altar, * 21 las
1 El tercer suceso, del que habría sido agente principal el profeta Jeremías, es la ocultación
2 del tabernáculo y del arca de la alianza en un lugar secreto, que no será conocido hasta que
«Dios vuelva a congregar a su pueblo».
1 * La noticia de este versículo es importante, porque nos da a conocer el cuidado de Nehemías
en reunir los libros sagrados, junto con los demás escritos de privilegios, etc., de los reyes persas.
16 Termina la carta exhortando a los judíos a celebrar la fiesta de la purificación del templo,
instituida por Judas Macabeo.
19 El autor sagrado recoge estas cartas, pero sin dar juicio sobre la verdad de cuanto contienen.
20 Los w . 20-23 contienen el prólogo con que presenta su trabajo el autor de la obra; Por él se
echa de ver que es un helenista el que escribe. Su labor habría consistido en resumir los cinco libros
de Jasón.
559 I I MA CABEOS 2 - 5

guerras do Antíoco Epifanes y de su hijo


tapator, 22 las apariciones celestes a los
P R I M E R A P A R T E
ue gloriosamente combatían por el ju- L a persecución religio sa de A ntíoco
aísmo, para que, aun siendo pocos, re­ (3-7)
cobrasen toda la tierra y pusieran en fu­
ga muchedumbres de bárbaros, 23 y re­ L a preservación del tesoro
cuperasen el templo famoso en toda la del tem p lo
tierra, y librasen la ciudad, y restablecie­
1 Hallándose la ciudad en completa
sen las leyes que estaban a punto de que­
dar abolidas, siéndoles el Señor propicio 3 paz, observándose exactamente las
con toda bondad, 24 fue narrada por Ja- leyes, por la piedad del sumo sacerdote
són de Cirene en cinco libros, que nos­ Onías y su odio a toda maldad, * 2 suce­
otros nos proponemos compendiar en un día que hasta los mismos reyes honraban
solo volumen. 25 Porque, considerando el el santuario y lo enriquecían con magní­
número excesivo de los libros y la dificul­ ficos dones. 3 Y así, Seleuco, rey de Asia,
tad que hallan, por la muchedumbre de concedió de sus propias rentas todas las
las cosas, los que quieren aplicarse a co­ expensas necesarias para el servicio de
nocer las historias, 26 hemos pensado pro­ los sacrificios. * 4 Pero un cierto Simón,
porcionar solaz del alma a los aficionados de la tribu de Benjamín, constituido ins­
a leer y dar a los estudiosos facilidad para pector del templo, se enemistó con el sumo
aprender las cosas de memoria; en una sacerdote con motivo de la fiscalización
palabra, alguna utilidad a todos aque­ del mercado de la ciudad. 5 N o pudiendo
llos que tomen este libro en sus manos. vencer la resistencia de Onías, se fue a
27 Mas para nosotros esta obra que hemos Apolonio, de Tarso, que por aquel tiem­
emprendido no ha sido cosa fácil, sino po era general de la Celesiria y la Feni­
de mucho trabajo, sudores y desvelos. cia, 6 y le hizo saber cómo el tesoro de
28 Como el que prepara un festín, bus­ Jerusalén estaba lleno de riquezas inde­
cando complacer a otros, se echa encima cibles, y que la cantidad de dinero que
una pesada carga, asi nosotros, para me­ allí había era incalculable y no se desti­
recer la gratitud de muchos, hemos toma­ naba al sostenimiento de los sacrificios,
do con gusto este trabajo. 29 Dejando al pudiendo el rey apoderarse de ello.
historiador el oficio de narrar detallada­ 7 Apolonio se fue luego a ver al rey y
mente las cosas, nos hemos esforzado por le dio cuenta de los tesoros referidos.
seguir las normas de la condensación. Este eligió a Heliodoro, su ministro de
30 Pues así como el arquitecto que se pro­ hacienda, a quien envió con órdenes de
pone levantar una casa nueva ha de pen­ apoderarse de las riquezas. 8 En seguida
sar en el conjunto de la construcción, se puso en viaje Heliodoro, con el pre­
mientras que el decorador y pintor sólo texto de visitar las ciudades de Celesiria
tienen que cuidarse de lo que toca a la y Fenicia, pero en realidad para ejecutar
ornamentación, así creo yo que nos su­ el propósito del rey. 9 Llegado a Jerusa­
cede a nosotros. 31 Investigar la materia lén, fue recibido cordialmente por la ciu­
histórica, examinarla en todos sus aspec­ dad y el sumo sacerdote, a quien dio
tos y detalles, eso compete al narrador de luego cuenta de lo que le había sido co­
la historia; 32 pero procurar el compen­ municado y del motivo de su venida,
dio de la narración, sin llegar a agotar el preguntando si lo que se les había dicho
asunto, toca al compilador, 33 y con esto se ajustaba a la verdad.
comenzamos nuestra narración, después 10 El sumo sacerdote le hizo ver que
de habernos extendido tanto en el prefa­ se trataba de depósitos de viudas y huér­
cio. Sería una simpleza mostrarse difusos fanos 11 y de una cantidad que pertenecía
antes de entrar en materia, para luego ser a Hircano, hijo de Tobías, hombre de
breves en ésta. muy noble condición, contra lo que ca­
lumniosamente había denunciado el im­
pío Simón; y que, en fin, la suma de todo
el dinero era ae cuatrocientos talentos de
plata y doscientos de oro, 12 siendo del
todo imposible cometer tal injusticia con­
tra los que habían confiado en la santidad
del lugar y en la majestad del templo,
honrado en toda la tierra. 13 Pero Helio-
doro, en virtud de las órdenes del rey,
contestó que aquellos tesoros habían de
O 1 Este pontífice Onías, de quien el autor hace tan magnifico elogio, es probablemente el jefe
ungido a que se refiere Daniel (9,26), y cuya muerte señala el término de las sesenta y dos se­
manas de años y el principio de la última semana, que es de grandes calamidades para el pueblo.
3 Este rey es Seleuco IV, rey de Siria (187-175), a quien sucedió su hermano Antíoco IV Epifanes.
I I MACASEOS 3 4 560
ser necesariamente entregados al tesoro parte, bendecían al Señor, que había de­
real. 14 Señalado día, se preparó a entrar, fendido el honor de su casa. Y el templo,
dispuesto a apoderarse de tales riquezas, poco antes lleno de terror y de turbación,
Lo que produjo no pequeña conmoción ahora rebosaba de alegría y regocijo, gra­
en toda la ciudad. cias a la intervención del Señor omnipo­
15 tente.
Los sacerdotes, vestidos de sus tú­
nicas sagradas, se arrojaron ante el al­ 31 Pronto acudieron algunos de los de
tar; clamaban al cielo, invocando al que Heliodoro, suplicando a Onías que invo­
había dado ley sobre los depósitos de case al Altísimo para que hiciese gracia
que les fueran guardados intactos a quie­ de la vida al que se hallaba en el último
nes los depositaron. 16 Nadie podía mi­ extremo. 32 Y temiendo el sumo sacerdote
rar el rostro del sumo sacerdote sin quedar que el rey llegara a imaginarse que los
traspasado, porque su aspecto y su color judíos habían cometido algún crimen con­
demudado mostraban la angustia de su tra Heliodoro, ofreció un sacrificio por
alm a.17 El temor que se reflejaba en aquel la salud de éste.33 Mientras el sumo sacer­
varón y el temblor de su cuerpo revelaban dote ofrecía el sacrificio de propiciación,
a quien le miraba la honda pena de su los mismos jóvenes se aparecieron de nue­
corazón. 18 Los ciudadanos salían en tro­ vo a Heliodoro, con las mismas vestiduras
pel de sus casas para acudir a la pública
rogativa en favor del lugar santo, que
estaba a punto de ser profanado. 19 Las
mujeres, ceñidos los pechos de saco, lle­
naban las calles, y las doncellas, recogi­
das, concurrían unas a las puertas del
templo, otras sobre los muros, algunas
miraban furtivamente por las ventanas,
20 y todos, tendidas las manos al cielo,
oraban. Seleuco IV Filopator (18 5 -17 5)
21 Era para mover a compasión ver la
confusa muchedumbre postrada en tierra de antes, y, acercándose a él, le dijeron:
y la ansiedad del sumo sacerdote, lleno «Da muchas gracias a Onías, el sumo
de angustia. 22 Todos invocaban al Dios sacerdote, pues a él le debes que el Señor
omnipotente, pidiendo que los depósitos te haya dejado la vida. 34 Tú, pues, cas­
fuesen con plena seguridad conservados tigado por Dios, confiesa ante todos su
intactos a los depositantes. 23 Heliodoro, gran poder». Dicho esto, desaparecieron.
por su parte, dispuesto a consumar su 33 Heliodoro, después de ofrecer un sa­
propósito, estaba ya acompañado de su crificio ai Señor y de hacer grandes votos
escolta junto al gazofilacio, 24 cuando el a quien le había concedido la vida, se
Señor de los espíritus y Rey de absoluto despidió amigablemente de Onías y se
poder hizo de él gran muestra a cuantos volvió con sus tropas al rey, 36 dando pú­
se habían atrevido a entrar en el templo. blico testimonio de las obras del Dios
Heridos a la vista del poder de Dios, que­ altísimo, que con sus ojos había visto.
daron impotentes y atemorizados. 25 Se 37 Interrogado por el rey sobre quién sería
les apareció un jinete terrible. Montaba el más apto para enviarlo a Jerusalén,
un caballo adornado de riquísimo capa­ dijo: 38 Si tienes algún enemigo o alguien
razón, que, acometiendo impetuosamen­ que conspire contra tu reino, mándalo
te a Heliodoro, le acoceó con las patas allá, que bien castigado vendrá, si es que
traseras. El que lo montaba iba armado salva la vida, porque sin duda que hay
de armadura de oro. 26 Aparecieron tam­ en aquel lugar una fuerza divina. 39 El
bién dos jóvenes fuertes, llenos de majes­ mismo que en los cielos habita tiene sus
tad, magníficamente vestidos, los cuales, ojos puestos sobre aquel lugar para de­
colocándose uno a cada lado de Heliodo­ fenderlo y hiere de muerte a los que a él
ro, le azotaban sin cesar, descargando se llegan con malos propósitos». 4#Tal
sobre él fuertes golpes. 27 AI instante, He­ fue el episodio de Heliodoro y de la pre­
liodoro, caído en el suelo y envuelto en servación del gazofilacio.
tenebrosa obscuridad, fue recogido y pues­
to en una litera. 28 Y el que hacía poco, O n ía s , c a lu m n ia d o , d estituido
con mucho acompañamiento y con segu­ y asesinad o
ra escolta, entraba en el gazofilacio, era
ahora llevado, incapaz de auxiliarse a sí 4 1 Simón, el delator del tesoro y de
la patria, hablaba mal de Onías, afir­
mismo, habiendo experimentado mani­ mando ser él quien había maltratado a
fiestamente el poder de D ios; 29 y por la Heliodoro y el autor de todo el mal. 2 Al
divina virtud yacía mudo, privado de toda bienhechor de la ciudad, al defensor de
esperanza de salud. 30 Los judíos, por su sus ciudadanos, al celador de la Ley, se
561 I I MACASEOS 4

atrevía a llamarle traidor al reino. 3 Tan en todo querían imitar, se volviesen luego
adelante fue esta enemistad, que hasta contra ellos y fuesen sus enemigos y opre­
llegaron a cometerse homicidios por parte sores. 17 N o es cosa de poco ni que se
de algunos parciales de Simón; 4 tanto, hace impunemente violar las leyes divi­
que Onías, considerando lo peligroso de nas, como lo mostrará el tiempo veni­
estas rivalidades y la furia de Apolonio, dero.
general de la Celesiria y la Fenicia, en i* Al celebrarse en Tiro los juegos quin­
favorecer la maldad de Simón, se fue a quenales con asistencia del rey, 19 el mal­
ver al rey, 5 no como acusador de sus vado Jasón envió de Jerusalén espectado­
conciudadanos, sino mirando al interés res, ciudadanos de Antioquía, portadores
común y en particular al de toda la na­ de trescientas dracmas para el sacrificio
ción, * pues veía que sin la intervención de Hércules. Pero los que las llevaban
del rey era imposible lograr la paz en el pidieron que no se empleasen en los sa­
gobierno y que Simón no cesaría en su crificios, porque no convenía, sino que
locura. se destinasen a otras expensas. * 20 Y así
7 Muerto Seleuco y apoderado del rei­ aquella cantidad que iba enviada, según
no Antíoco, por sobrenombre Epifanes, la voluntad del donante, para el sacrificio
Jasón, hermano de Onías, comenzó a am­ de Hércules, por deseo de los portadores
bicionar el sumo sacerdocio; * 8 y en una fue destinada a la construcción de tri­
audiencia prometió al rey trescientos se­ rremes.
senta talentos de plata, ochenta talentos 21 Habiendo sido enviado a Egipto Apo­
más de otras rentas, 9 y sobre éstos, ciento lonio, de Menesteo, con motivo de la
cincuenta más, si se le autorizaba para entronización del rey Tolomeo Filome-
instalar un gimnasio y una mancebía y tor, vino a saber Antíoco que aquel sobe­
se concedía a los de Jerusalén la ciudada­ rano era enemigo de su reino, y se pro­
nía antioquena. * 10 Accedió el rey; y Ja­ puso prevenirse contra él. Llegado a Jope,
són, obtenido el poder, luego se dio a subió a Jerusalén, 22 donde Jasón y la
introducir las costumbres griegas entre sus ciudad le hicieron un magnífico recibi­
conciudadanos. 11 Abolió los privilegios miento, y entró en medio de antorchas
otorgados a los judíos por el favor de los y aclamaciones. Condujo luego de allí
reyes, gracias a las gestiones de Juan, pa­ sus tropas u Fenicia.
dre de Eupolemo, el que desempeñó la 23 Pasados tres años, envió Jasón a Me-
embajada para obtener la amistad y la nelao, hermano del antes mencionado Si­
alianza de los romanos; contra los dere­ món, para llevar dinero al rey y para ges­
chos ciudadanos introducía costumbres tionar ciertos asuntos importantes; * 24 pe­
implas, 12 y hasta bajo la misma acrópo­ ro, ganada la gracia del rey, Menelao le
lis se atrevió a erigir el gimnasio, obli­ adulaba, dándose aires de hombre influ­
gando a educar allí a los jóvenes más yente, con lo que obtuvo para sí el sumo
nobles. sacerdocio, ofreciendo trescientos talentos
13 Así cundió en alto grado el helenis­más que Jasón. 25 y asi, con las creden­
mo y progresó la introducción de costum­ ciales del rey, se vino aquel hombre, que
bres extranjeras por la desalmada actitud no tenia nada que le hiciera digno del
del implo, más que sumo sacerdote, Ja­ sacerdocio, sino instintos de tirano cruel
són. * 14 Los sacerdotes ya no se preocu­ y sentimientos de fiera salvaje. 26 Jasón,
paban del servicio del altar; antes mos­ que había suplantado a su hermano, fue
trando poca estima del templo y descui­ a su vez suplantado por otro y forzado
dando los sacrificios, se apresuraban a to­ a huir a la tierra de Ammón.27 Mas com o
mar parte en los prohibidos ejercicios de Menelao, una vez posesionado del poder,
la palestra en cuanto eran invitados a no cumpliese las promesas hechas al rey,
lanzar el disco. 15 Desdeñando los hono­ 28 a pesar de las reclamaciones de Sós-
res patrios, estimaban en mucho las dis­ trates, alcaide de la acrópolis, a quien
tinciones griegas.16 Por lo cual vino sobre pertenecía la exacción de los tributos, am­
ellos la gran calamidad de que aquellos bos fueron llamados por el rey. 29 Me­
mismos a quienes envidiaban y a quienes nelao hubo de dimitir el sumo sacer-
7 La conducta de este Jasón sirve para poner en claro las causas de la lucha que va a comen­
4 zar. Un sacerdote ambicioso y de corazón paganizado acude al rey de Siria y le promete gran­
des riquezas a cambio del sumo sacerdocio y de la autorización para introducir las instituciones
helénicas en su pueblo. Y esto lo hace contra un hermano suyo, de todos grandemente venerado.
9 Mancebía en el sentido clásico de juventud o mocedad, y aquí de lugar para la educación de
la juventud en las costumbres helénicas. Algo semejante al gimnasio.
13 Casos como el de Jasón los vemos con alguna frecuencia en esta historia. Nos dan a conocer
a qué extremo había descendido la moral en muchos primates de Judá.
39 Estos enviados gozaban del título de ciudadanos en Antioquía, y así serían mejor recibidos.
23 £1 sumo sacerdocio vino a ser cosa vendible, más por la ambición de los judíos que por la ar­
bitrariedad de los reyes. Este Menelao, hermano de Simón, era de la tribu de Benjamín, extraña al
sacerdocio levítico.
n MACASEOS 4-5 562
docio en favor de su hermano Usímaco, Lisímaco los atacaba, cogieron unos pie­
y Sóstrates fue nombrado gobernador de dras, otros estacas, y algunos hasta la
Chipre. ceniza que tenían a mano, y confusamente
30 Entre tanto, los tarsenses y los ma- las arrojaban contra los que rodeaban a
lotas se rebelaron por haber sido dados Lisímaco. 42 Fueron heridos muchos de
en regalo a Antioquida, concubina del ellos, algunos derribados y todos ahuyen­
rey.31 A toda prisa partió éste para aquie­ tados; el mismo sacrilego quedó muerto
tarlos, dejando encargado del gobierno junto al gazofilacio.
a Andrónico, uno de sus dignatarios. 43 A propósito de estos hechos se en­
32 Menelao, juzgando la ocasión propicia, tabló juicio contra Menelao. 44 Habiendo
arrebató ciertos objetos del templo, que venido el rey a Tiro, tres varones envia­
regaló a Andrónico; otros logró venderlos dos por el senado propusieron ante él la
en Tiro y en las ciudades vecinas.33 Cuan­ causa. 45 Menelao, viéndose ya perdido,
do de esto supo con certeza Onías, que prometió mucho dinero a Tolo meo, hijo
se hallaba retirado en su lugar de asilo, de Dorimenes, si le ganaba al rey. 46 Y en
junto a Dafne, cerca de Antioquía, le efecto, Tolomeo, llevándole aparte hacia
reprendió.34 Por lo cual Menelao, llaman­ un peristilo, como para tomar el fresco,
do aparte a Andrónico, le pidió que ma­ hizo mudar de sentencia al rey, 47 que
tase a Onías; y aquél, yendo a verle, con absolvió de todos sus crímenes a Menelao,
dolo, dándole la mano y haciendo jura­ autor de toda la maldad, y condenó a
mento, persuadió a Onías (aunque a éste muerte a aquellos desdichados, que, si
no dejaba de serle sospechoso) a que sa­ ante los escitas hubieran tenido que de­
liese de su asilo, y al instante le mató, sin fender su causa, habrían sido dados por
respeto alguno de la justicia. * inocentes. 4* Sin tardanza fueron al in­
33 Fue esto motivo de que no sólo los justo castigo los que habían tomado la
judíos, sino también muchos de las otras defensa de la ciudad, del pueblo y de los
naciones, se indignaran y llevasen muy vasos sagrados. 49 Pero hasta los tirios,
a mal la inicua muerte de tal varón. horrorizados de la maldad, les hicieron
36 Vuelto de Cilicia el rey, se le presenta­ magníficos funerales, so Entretanto, Me­
ron los judíos de Antioquía y muchos de nelao permanecía en el poder por la ava­
los griegos, que asimismo aborrecían la ricia de los gobernantes, y progresaba en
maldad, para hablarle de la muerte injusta maldad, convertido en feroz perseguidor
de Onías. 37 Cordialmente se entristeció de sus conciudadanos.
Antíoco, y movido de compasión, derra­
mó lágrimas, recordando la discreción y 1 Por este tiempo preparó Antíoco
gran modestia de Onías; 38 e indignado, al 5 su segunda expedición contra Egip­
instante despojó a Andrónico del manto to; * 2 y por espacio de casi cuarenta días,
de púrpura e hizo que, desgarrados los por toda la ciudad aparecieron en el aire
vestidos, le pasearan por toda la ciudad carreras de jinetes vestidos con túnicas
hasta el sitio mismo en que había impía­ doradas, armados de lanzas, a semejanza
mente asesinado a Onías. Allí fue ejecu­ de cohortes, * 3 y escuadrones de caballos
tado aquel criminal, dándole el Señor su en orden de batalla, ataques y cargas de
merecido. una y otra parte, movimiento de escudos,
39 Muchos fueron los robos sacrilegos multitud de lanzas, espadas desenvaina­
cometidos en Jerusalén por Lisímaco, das, lanzamiento de dardos, brillar de
aconsejado de Menelao; tantos que, di­ armaduras de oro y corazas de todo gé­
fundida la fama, se amotinó el pueblo nero. 4 Por lo cual todos rogaban que
contra Lisímaco, pero cuando ya muchos tales apariciones fuesen buen presagio.
objetos de oro habían desaparecido. 4<>Ex­ 3 Difundido el rumor de que Antíoco
citada la muchedumbre e inflamada en había muerto, tomó Jasón no menos de
cólera, armó Lisímaco unos tres mil hom­ mil hombres y atacó de improviso a la
bres y comenzaron a obrar desaforada­ ciudad. Aunque los moradores corrieron
mente. Era su jefe un cierto Tirano, no a los muros, la ciudad fue tomada, y Me­
menos avanzado en años que en cruelda­ nelao se refugió en la acrópolis. * 6 Jasón
des. 41 Cuando se dieron cuenta de que hizo sin piedad gran matanza en sus con-
34 Sucedía la llorada muerte de Onías en 171 a. C. Este Onías, ungido del Señor, como sumo
sacerdote, y además digno del elogio que de él hace el autor, es el mismo de quien nos habla Daniel
en 9,26.
C 1 Esta segunda expedición de Antíoco IV contra el Egipto tuvo lugar en 168. Los romance
** le obligaron a levantar el cerco de Alejandría y a retirarse a su reino, y él vino a desahogar su
mal humor contra los judíos.
2 El autor sagrado ya desde el prólogo nos habla de estas visiones como contadas por Jasón.
Eran un elemento de la retórica griega para anunciar grandes calamidades sobre los pueblos. Tam­
bién Josefo habla de ellas como presagios de la ruina de Jerusalén por Tito.
5 Jasón, suplantado por Menelao, al oír hablar de la muerte del rey, se alza en rebeldía. En justo
56$ n MACASEOS 5-6
ciudadanos, no teniendo en cuenta que el pie, reprimida su audacia por los
una feliz jornada contra sus conciudada­ azotes. 19 Pero no eligió el Señor la na­
nos es el mayor infortunio; pensando, ción por el lugar, sino el lugar por la
por el contrario, que alcanzaba trofeos nación; 20 por lo cual aquél ha tenido
de enemigos y no de connacionales. 7 Mas que participar de la desdicha del pueblo,
no por eso logró adueñarse del poder, y así como después participó en los bene­
al fin recibió el oprobio como premio de ficios del Señor, y, abandonado a la có­
su traición, teniendo que huir de nuevo lera del Omnipotente, de nuevo ha sido
a la tierra de Ammón. 8 El fin de su per­ restaurado con gran gloria en la recon­
versa vida fue éste: que, acosado por ciliación del altísimo Señor.
Aretas, rey de los árabes, huyendo de 21 En suma, que Antíoco, habiendo
ciudad en ciudad, de todos perseguido, arrebatado del templo mil ochocientos
detestado como renegado de su Ley, exe­ talentos, a toda prisa se retiró a Antio-
crado como verdugo de su patria y de quía, pensando en su orgullo que podría
sus conciudadanos, fue empujado hasta navegar por la tierra y andar por el mar,
Egipto; 9 y el que a tantos había desterra­ para vanagloria de su espíritu. 22 Todavía
do de la patria, vino a acabar en tierra dejó prefectos que afligieron a la nación
extraña, huyendo a Lacedemonia con la en Jerusalén, a un tal Filipo, frigio de
esperanza de lograr un refugio en gracia nación, más cruel que el mismo que lo
del parentesco; 10 y el que a tantos había había puesto, y en Garizim, a Andró-
dejado sin sepultura, murió sin ser por nico. A los cuales hay que añadir Mene­
nadie llorado y privado de sepultura, no lao, que a todos excedió en maldad con­
sólo del sepulcro familiar. tra sus conciudadanos, 23 y era el que
11 peores sentimientos tenía hacia sus com­
Llegados a noticia del rey estos su­
cesos, sospechó que la Judea quería re­ patriotas.
belarse; y asi al volver de Egipto hecho 24 Más tarde envió todavía Antíoco al
una furia se apoderó de la ciudad por abominable Apolonio, con un ejército de
la fuerza de las armas* 12 y ordenó a veintidós mil hombres, con órdenes de
los soldados herir sin piedad a los que degollar a todos los adultos y vender a
les salieran al encuentro y degollar a los las mujeres v a los niños. * 25 Llegó
que subiesen sobre las casas. 13 Así fue­ éste a Jerusalén simulando paz y hasta
ron muertos jóvenes y viejos, fenecieron el día santo del sábado se estuvo quieto.
hombres y mujeres y niños, y fueron de­ Entonces, mientras los judíos estaban en
gollados doncellas y niños de pecho.14 En fiesta, dio órdenes a sus soldados de ha­
tres días enteros que duró, perecieron cer ejercicios, 26 y mató a todos cuantos
ochenta mil personas; cuarenta mil ca­ salieron a contemplarlos, e invadiendo
yeron asesinadas y otras tantas fueron luego la ciudad, dio muerte a una gran
vendidas por esclavos. 15 N o satisfecho muchedumbre. 27 Pero Judas Macabeo,
con esto, se atrevió a entrar en el tem­ con otros nueve, se retiró al desierto, y
plo, el más santo de toda la tierra, sien­ con los suyos vivía a manera de las
do su guía el traidor a la religión y a fieras en los montes, alimentándose de
la patria Menelao. 16 Con sus impuras hierbas por no contaminarse.
manos tomó los vasos sagrados y arre­
bató los dones que por otros reyes ha­ L a persecu ción religiosa
bían sido ofrecidos para realzar la glo­ 1 N o mucho tiempo después mandó
ria y la dignidad del lugar, entregándose
a manos impuras.
6
el rey a un anciano ateniense para
que obligara a los judíos a dejar la reli­
17 Llena el alma de orgullo, Antíoco gión de sus padres, prohibiéndoles vivir
no veía que por los pecados de los mo­ según las leyes de D ios;* 2 y con orden
radores de la ciudad el Señor se había de que profanara el templo de Jerusalén
por breve tiempo irritado y que por esto y lo dedicara a Júpiter Olímpico, y el
había ocurrido aquel desacato hacia el de Garizim, según la condición de los
lugar. 18 Si no hubiese sido por estar moradores del lugar, a Júpiter Hospita­
ellos cargados de tantos pecados, igual lario. 3 Grave e insoportable era para la
que Heliodoro, el enviado del rey Se- muchedumbre el progreso de la maldad;
leuco, para apoderarse del tesoro, hu­ 4 porque el templo era teatro de liberti­
biera éste sentido, en cuanto allí puso naje y orgías de los gentiles, que se so-
castigo de sus crímenes tuvo que expatriarse, y murió, con el sello de la maldición divina, en el des­
tierro.
1i Antíoco fue llamado por los griegos el «furioso», Epimanes, en vez de Epifanes. Aquí se nos
descubre cómo sus arrebatos de furor estallaban contra los judíos.
24 Este Apolonio es el mismo de quien nos habla i Mac 3,10.
£ 1 Este es el gran crimen de Antíoco, del que nos habla con tan hondo sentimiento el profeta
v Daniel (7,23 ss.; 8,23 ss.; 9,26 s.; 11,30 ss.).
I I MACABEOS 6-7 564
lazaban allí con las meretrices y en los afrentosa vida, iba de su propia volun­
atrios sagrados tenían comercio con las tad al suplicio, 2®y la escupía, como han
mujeres, llenándolo todo de inmundicias. de hacer los que tienen valor para re­
5 El altar mismo estaba lleno de cosas chazar de sí cuanto no es lícito comer
indecentes, execradas por la Ley. 6 N o por amor a la vida. 21 Los que presidían
se observaban los sábados, ni se guarda* el inicuo sacrificio, por la amistad que
ban las fiestas patrias, ni siquiera podía de antiguo tenían con aquel varón, to­
uno declararse judío. 7 Al contrario, con mándole aparte, le exhortaban a traer
inexorable violencia eran arrastrados a cosas de las permitidas, preparadas por
celebrar cada mes el natalicio del rey y él, para simular que había comido las
a participar en los sacrificios, y cuando sacrificadas, según mandato del rey. *
se celebraban las fiestas de Dionisio, eran 22 Haciendo asi se libraría de la muerte,
forzados los judíos a tomar parte en las y por la antigua amistad hacían con él
procesiones coronados de hiedra. este acto de humanidad. z3 Pero él, ele­
8 Por sugestión de los tolemenses vándose
se a más altas consideraciones, dig­
publicó un edicto en las ciudades griegas nas de su edad, de la nobleza de su vejez,
inmediatas para obrar de igual modo de su bien ganada y respetada canicie y
con los judíos, obligándolos a partici­ de la ejemplar vida que desde niño ha­
par en los sacrificios 9 y condenando a bía llevado, dipna en todo de las leyes
muerte a los que no consintiesen en aco­ santas establecidas por Dios, respondió
modarse a las costumbres gentílicas. Era diciendo que cuanto antes le enviasen al
de ver qué excesos de desolación tuvieron Ades; 24que era indigno de su anciani­
entonces lugar. 10 Dos mujeres fueron de­ dad simular, no fuera que pudiesen lue­
latadas por haber circuncidado a sus hi­ go decir los jóvenes que Eleazar, a sus
jos, y, con los niños colgados de los pe­ noventa años, se había paganizado con
chos, las pasearon por la ciudad y luego tos extranjeros.
las precipitaron de las murallas. n Otros 25 «Mi simulación—dijo—por amor de
que se habían reunido en próximas ca­ esta corta y perecedera vida los induciría
vernas para celebrar ocultos el día sép­ a error y echaría sobre mi vejez una afren­
timo, denunciados a Filipo, fueron en­ ta y un oprobio; 26 pues aunque al pre­
tregados a las llamas. N i pensaron en sente lograra librarme de los castigos hu­
defenderse, por el sumo respeto hacia manos, de las manos del Omnipotente
el día santo. no escaparé ni en vida ni en muerte.
12 Por esto ruego a aquellos a cuyas27 Por lo cual animosamente entregaré la
manos venga a parar este libro que no vida y me mostraré digno de mi anciani­
se escandalicen de estos desdichados su­ dad, 28 dejando a los jóvenes un ejem­
cesos ni piensen que para ruina y no plo noble, para morir valiente y genero­
para corrección de nuestro linaje suce­ samente por nuestras venerables y santas
dieron tales cosas. * !3 Que no dejar mu­ leyes». Diciendo esto, tomó el camino
cho tiempo impunes a los pecadores, sino del suplicio, 29 conducido por aquellos
aplicarles luego el castigo, es gran bene­ mismos que poco antes se mostraban
ficio. 12*14 El Señor aguanta con paciencia humanos para con él, pero que ahora,
a las otras naciones para castigarlas enfurecidos a causa de las palabras pro­
cuando han llenado la medida de sus feridas, le azotaban, teniéndole por insen­
iniquidades. 15 Mas no obra asi con nos­ sato. 30 Estando para morir de los azo­
otros, que sólo cuando hayamos llegado tes, exhaló un gemido y dijo: «El Señor
al colmo de nuestros pecados ejerce la santísimo ve bien que, pudiendo librar­
venganza. 16 Nunca apartará su miseri­ me de la muerte, doy mi cuerpo a los
cordia de nosotros; y corrigiendo a su crueles azotes; pero mi alma los sufre
pueblo con la adversidad, no le abando­ gozosa por el temor de Dios». 31 Así
na. 17 Sólo para memoria hemos dicho acabó la vida, dejando con su muerte,
esto. Ahora prosigamos nuestra narra­ no sólo a los jóvenes, sino a todos los
ción. de su nación, un ejemplo de nobleza y
Muerte de Eleazar una memoria de virtud.
18 M a r tirio d e los siete h e rm a n o s c o n
A Eleazar, uno de los primeros doc­
tores, varón de avanzada edad y noble su m a d r e
aspecto, abriéndole la boca, querían for­ 1 Es muy digno de memoria lo ocu­
zarle a comer carne de puerco. 19 Pero 7
rrido a siete hermanos que con su
él, prefiriendo una muerte gloriosa a una madre fueron presos y a quienes el rey
12 Es de notar esta observación del autor. ¿G imo consentía Dios tales profanaciones de su san-
tuario y tales iniquidades contra su pueblo? Para :orregir y purificar a éste y hacerle digno de ma-
yor misericordia.
21 Hermoso cuadro el de la pasión de este n ártir de la Ley antigua, bien superior a Sócrates
y comparable a los mártires de la Ley de gracia.
565 II MACABEOS 7

quería forzar a comer carnes de puerco Dios. 17 Aguarda un poco y experimen­


prohibidas y por negarse a comerlas fue­ tarás su gran poder y verás cómo te
ron azotados con zurriagos y nervios de atormentará a ti y a tu descendencia».
toro. * 2 Uno de ellos, tomando la pala­ 18 Después trajeron al sexto, que, es­
bra, habló así: «¿A qué preguntas? ¿Qué tando ya para morir, dijo: «No te hagas
quieres saber de nosotros? Estamos pron­ ilusiones; por nuestras culpas padecemos
tos a morir antes que traspasar las pa­ esto; por haber pecado contra nuestro
trias leyes». 3 Irritado el rey, ordenó po­ Dios han sucedido entre nosotros cosas
ner al fuego sartenes y calderos. Cuando tan tremendas. 19 Pero tú no creas que
comenzaron a hervir, 4 dio orden de cor­ quedarás impune por haber osado luchar
tar la lengua al que había hablado, y de contra Dios».
arrancarle el cuero cabelludo, a modo 20 Admirable sobre toda ponderación y
de los escitas, y cortarle manos y pies digna de eterna memoria se mostró la
a la vista de los otros hermanos y de su madre, que, viendo morir en un solo día
madre. 5 Mutilado de todos sus miem­ a sus siete hijos, lo soportaba animosa
bros, mandó el rey acercarle al fuego y, por la esperanza que tenía en Dios; 21 y
vivo aún, freírle en la sartén. Mientras en su patria lengua los exhortaba llena
el vapor de ésta llegaba bastante lejos, de generosos sentimientos; y dando fuer­
los otros, con la madre, se exhortaban a za varonil a sus palabras de mujer, 22 les
morir generosamente, « diciendo: «El Se­ decía: «Yo no sé cómo habéis aparecido
ñor Dios nuestro nos mira y tendrá com­ en mi seno; no os he dado yo el aliento
pasión de nosotros, como lo dice Moisés de vida ni compuse vuestros miembros.
en el cántico de protesta contra Israel: 23 El creador del universo, autor del na­
«Tendrá piedad de sus siervos». cimiento del hombre y hacedor de las
7 Muerto de esta manera el primero, cosas todas, ése misericordiosamente os
tomaron al segundo para atormentarle. devolverá la vida si ahora por amor de
Y arrancando el cuero cabelludo, le pre­ sus santas leyes la despreciáis».*
guntaron si estaba dispuesto a comer an­ 24 Antíoco, a pesar de creer que se
tes de ser atormentado en su cuerpo miem­ burlaba tic él y de sospechar que con
bro por miembro. 8 El, en su propia len­ sus palabras le insultaba, todavía al más
gua, respondió: «¡No!» Por lo cual en joven que quedaba, no sólo de palabra
seguida se le dio el mismo tormento que le exhortaba, sino que hasta con jura­
al primero. 9 Estando para exhalar el mento le prometía, si dejaba las leyes
postrer aliento, dijo: «Tú, criminal, nos patrias, enriquecerle y hacerle dichoso,
privas de la vida presente; pero el Rey tenerle por amigo y darle un honroso
del universo nos resucitará a los que mo­ empleo. 25 Mas como el joven no le pres­
rimos por sus leyes a una vida eterna». tase atención alguna, llamó el rey a la
Después, el tercero fue expuesto a madre y la mandó que diese al niño
los insultos; y mandándole sacar la len­ consejos saludables. 26 Como insistiese él
gua, luego al punto la sacó u y animo­ mucho en ello, prometióle ella persuadir­
samente extendió las manos, diciendo: le; 27 e inclinándose hacia el niño, bur­
«Del cielo tenemos estos miembros, que lándose del cruel tirano, en lengua patria
por amor de sus leyes yo desdeño, espe­ le dijo así: «Hijo, ten compasión de mí,
rando recibirlos otra vez de El». 12 Tanto que por nueve meses te llevé en mi seno,
el rey como los que con él estaban se que por tres años te amamanté, que te
maravillaron del animoso joven, que en crié, te eduqué y te alimenté hasta ahora.
nada temía los tormentos. 28 Ruégote, hijo, que mires al cielo y a
13 Muerto éste, sometieron al cuarto laa tierra y veas cuanto hay en ellos y en­
las mismas torturas; 14 y estando para tiendas que de la nada lo hizo todo
morir, dijo así: «Más vale morir a manos Dios y todo el humano linaje ha venido
de los hombres, poniendo en Dios la es­ de igual modo. 29 N o temas a este ver­
peranza de ser de nuevo resucitado por dugo, antes muéstrate digno de tus her­
El. Pero tú no resucitarás para la vida». manos y recibe la muerte para que en
13 En seguida trajeron al quinto, que mien­ el día de la misericordia me seas devuelto
tras le atormentaban, puestos los ojos en con ellos».
el rey, 16 le dijo: «Tú, aunque mortal, 30 Estando aún explicándole esto, dijo
por tener poder sobre los hombres, ha­ el joven: «¿Qué esperas? No obedezco
ces lo que quieres; pero no pienses que el decreto del rey, sino los mandamientos
nuestro linaje haya sido abandonado de de la Ley dada a nuestros padres por
*7 1 E s t e c a p ít u lo , e n q u e t a n a lt a s e r e v e l a l a f i d e lid a d a l a L e y p o r p a r t e d e lo s jó v e n e s M a c a -
4 b e o s y d e s u m a d r e , e s e l p r e s a g io d e t a n t o s m a r t ir io s c o m o e n l a h is to r ia d e l a Ig le s ia s u f r ie r o n
lo s fie le s d e C r i s t o . E s d e n o t a r l a v i v a f e e n l a r e s u r r e c c ió n , q u e t a n t o lo s a li e n ta .
23 E n e s t e v e r s íc u lo te n e m o s l a p le n a e x p l i c a c i ó n d e l a s p r im e r a s p a l a b r a s d e l a B i b l i a , c o n v e r ­
t i d a s e n f u n d a m e n t o d e e s p e r a n z a : e l D i o s q u e n o s c r e ó d e l a n a d a , e s e m is m o n o s d e v o lv e r á la v i d a
q u e e n t r e g a m o s p o r a m o r d e s u s s a n t a s le y e s .
n MACABEOS 7 -8 566

Moisés. Tú, inventor de toda maldad tropa, se hizo irresistible a los gentiles,
contra los hebreos, no escaparás a las volviendo el Señor su cólera en miseri­
manos de Dios. * 32 Nosotros por nues­ cordia. 6 Llegando de improviso a las
tros pecados padecemos; 33 y si nuestro ciudades y aldeas, las incendiaba; y ocu­
Señor, que es el Dios vivo, se irrita por pando posiciones convenientes, triunfaba
un momento para nuestra corrección, de ponía en huida a no pocos enemigos.
nuevo se reconciliará con sus siervos; Sobre todo aprovechaba la noche, como
34 pero tú, impío, el más criminal de los más acomodada para tales incursiones, y
hombres, no te engrías neciamente y, or­ por todas partes se difundía la fama de
gulloso y vanamente confiado, te encien­ su valor.
das contra sus siervos; 33no estás aún 8 Viendo Filipo cuánto había progresa­
libre del juicio del Dios omnipotente, do aquél en poco tiempo y cómo iban
que todo lo ve. 36 Mis hermanos, des­ creciendo sus éxitos, escribió a Tolomeo,
pués de soportado un breve tormento, general de la Celesiria y la Fenicia, para
beben el agua de la vida eterna en vir­ que viniese en apoyo de los negocios del
tud de la alianza de Dios; pero tú pa­ rey. 9 Este llamó al instante a Nicanor,
garás en el juicio divino las justas penas hijo de Patroclo, uno de sus más fieles,
de tu soberbia. 37 Yo, como mis herma­ y le mandó a Judea, poniendo bajo su
nos, entrego mi cuerpo y mi vida por las mando no menos de veinte mil hombres
leyes patrias, pidiendo a Dios que pron­ de todas las naciones, con el encargo de
to se muestre propicio a su pueblo y que destruir todo el linaje de los judíos. Tam­
tú, a fuerza de torturas y azotes, confie­ bién se le agregó Gorgias, general muy
ses que sólo El es Dios. 38 En mí y en experimentado en las cosas de la guerra.
mis hermanos se aplacará la cólera del 10 Se proponía Nicanor proporcionar al
Omnipotente, que con encendida justi­ rey, de la venta de los judios cautivos,
cia vino a caer sobre toda nuestra raza». dos mil talentos, que debían a los roma­
39 Furioso, el rey se ensañó contra éste nos como tributo, 11 y así envió a las
más cruelmente que contra los otros, lle­ ciudades de la costa invitaciones para
vando muy a mal la burla que de él ha­ que viniesen a comprar esclavos judíos,
cía. 4o Así murió limpio de toda conta­ prometiendo darles noventa esclavos por
minación, enteramente confiado en el Se­ talento. N o presentía la venganza que
ñor. 4i La última en morir fue la madre. el Omnipotente iba a descargar sobre él.
42 Y esto baste a propósito de los sacri­ 12 En cuanto llegó a oídos de Judas
ficios y de los martirios extraordinarios. que Nicanor se había puesto en marcha,
informó a los suyos de la venida de aquel
ejército. 33 Unos, acobardados y sin fe
SEGUNDA PARTE en la venganza divina, se dieron a la
huida, yéndose a otros lugares. 14 Otros
H i s t o r ia d e J u d a s M a c a b e o vendían cuanto les quedaba, rogando al
Señor los librara del impío Nicanor, que
(8- is ) los había vendido antes de caer en sus
P rim eras victorias d e Judas M acab eo manos, 33 si no por ellos, siquiera por
la alianza hecha con sus padres y por
1 Entre tanto, Judas Macabeo y los su venerando y excelso nombre, que ellos
8 suyos, entrando secretamente en las llevaban.
aldeas, invitaban a sus parientes y a los Juntando el Macabeo su gente, en
que habían permanecido fieles al judais­ número de seis mil, los exhortó a no
mo, y se les incorporaban, llegando a acobardarse ante el enemigo ni tener mie­
juntar hasta seis mil hombres;* 2 e in­ do de la muchedumbre de los gentiles
vocaban al Señor para que mirase por que injustamente venían contra ellos, sino
su pueblo, de todos conculcado; tuviese a combatir valientemente,37 teniendo ante

f iedad del templo, profanado por impíos; los ojos el ultraje inferido por aquéllos
se compadeciese de la ciudad, devasta­ al lugar santo, la opresión de la ciudad
da y casi enteramente arrasada; escucha­ escarnecida y la disolución de las insti­
se los torrentes de sangre que a El cla­ tuciones patrias. 18 Ellos, decía, vienen
maban; 4 se acordase de la inicua muer­ confiados en sus armas y en su valor;
te de niños inocentes y de las blasfemias nosotros ponemos la confianza en el Dios
proferidas contra su nombre y mostra­ omnipotente, que puede con un solo ade­
se su ira contra los malvados. mán derribar a los que vienen contra
5 Puesto el Macabeo al frente de su nosotros y al mundo entero. 19 Y trajo

31 Los mártires padecen por los pecados del pueblo y con la esperanza de la resurrección, pero
a Antíoco le aguarda la severa justicia de Dios.
8 1 Las victorias narradas en este capítulo corresponden a las que se cuentan en Mac 3-4.
567 I I MACABAOS 8 - 9

a la memoria las ayudas prestadas a sus 33 Mientras celebraban sus victorias en


padres, los de Senaqutrib, en que cien­ la capital de la patria, los que habían
to ochenta y cinco mil hombres perecie­ incendiado las puertas sagradas, Caliste-
ron, 20 y la batalla dada en Babilonia nes y otros más se refugiaron en una
contra los gálatas, en la que, entrando casita, a la que aquéllos pusieron fuego,
en lucha ocho mil judíos y cuatro mil recibiendo así éstos el merecido de su
macedonios, y hallándose en grave aprie­ impiedad. 34 Y el muy criminal Nicanor,
to, los ocho mil derrotaron a un ejército que había traído a miles de mercaderes
de ciento veinte mil gracias al auxilio del para la venta de los judíos, 35 con la
cielo, logrando de aquella victoria gran­ ayuda de Dios quedó humillado por los
des ventajas. 21 Con estos discursos los que despreció y, despojado de sus ricas
alentó y estaban prontos a morir por las vestiduras, a través de los campos, como
leyes y por la patria. esclavo fugitivo, llegó solo a Antioquía,
22 hondamente acongojado por la pérdida
Dividiendo su ejército en cuatro cuer­
pos, puso al frente de tres de ellos a sus de su ejército. 36 Y el que había tomado
hermanos Simón, Juan y Jonatán, asig­ a su cargo reunir de la venta de los ju­
nando a cada uno mil quinientos hom­ díos en Jerusalén el tributo para los ro­
bres. 23 A Eleazar le mandó leer el libro manos, se hacía pregonero de que los
sagrado; dioles por santo y seña: «Auxi­ judíos tenían un Dios que luchaba por
lio de Dios»; y tomando bajo su mando ellos y los hacía invulnerables, porque se­
el primer cuerpo, cargó sobre Nicanor. guían las leyes dadas por El.
24 Gracias a la ayuda del Omnipotente,
mataron más de nueve mil hombres, des­ F in d e A n tíoco E pifanes
trozaron la mayor parte del ejército de 1 Acaeció por aquel tiempo que An­
Nicanor, obligando a los restantes a huir. 9
tíoco hubo de retirarse en desorden
25 Se apoderaron, además, de todo el di­ de Persia. * 2 Había entrado en Persépolis
nero de los que habían venido con el con el propósito de saquear el templo y
propósito de comprarlos. Después, ha­ apodararse de la ciudad. Pero, alborotada
biéndolos perseguido largo trecho, 26 se la muchedumbre, corrió a las armas, obli­
volvieron obligados por la hora, pues era gándole a huir, y, puesto en fuga por los
víspera del sábado, y por eso no conti­ naturales, hubo de emprender una reti­
nuaron la persecución. rada vergonzosa. 3 Hallándose cerca de
27 Recogidas las armas de los enemi­ Ecbat&na, recibió noticia de las derrotas
gos y los despojos, celebraron el sábado, sufridas por Nicanor y Timoteo, 4 y, en­
bendiciendo de todo corazón al Señor y cendido en cólera, meditaba vengar en
dándole gTacias por haberlos en aquel día los judíos la injuria de los que le habían
librado, haciéndoles experimentar las pri­ puesto en fuga. Con esto dio orden al
micias de su misericordia. 28 Pasado el conductor de su coche de avanzar sin
sábado, repartieron el botín con los que interrupción, apresurando la marcha,
habían sufrido persecución, con las viu­ cuando se cernía ya sobre él el juicio di­
das y los huérfanos; el resto se lo dis­ vino. Pues en su orgullo había dicho:
tribuyeron entre ellos y sus hijos. 29 Aca­ «En cuanto llegue alli haré de Jerusalén
bado esto, todos a una hicieron oración, un cementerio de judíos».
pidiendo al Señor misericordioso se re­ 3 Pero el Señor, Dios de Israel, que todo
conciliase plenamente con sus siervos. lo ve, le hirió con una llaga incurable e
30 En combates con las tropas de Ti­ invisible. Apenas había terminado de ha­
moteo y Báquides mataron más de veinte blar se apoderaron de él intolerable do­
mil de ellos y valientemente se apodera­ lor de entrañas y agudos tormentos inte­
ron de altas fortalezas y se hicieron due­ riores, 6 y muy justamente, puesto que
ños de muchos despojos, compartiéndolos había atormentado con muchas y extra­
con los perseguidos, los huérfanos, las ñas .torturas las entrañas de otros. 7 Mas
viudas y los ancianos. 31 Las armas, re­ no por eso desistió de su fiereza; lleno
cogidas cuidadosamente, las depositaron de orgullo y respirando fuego contra los
en sitios convenientes, y el resto de los judíos, dio orden de acelerar la marcha.
despojos lo llevaron a Jerusalén. 32 Al Mas sucedió que, en medio del ímpetu
filarca de los que venían con Timoteo le con que el coche se movía, cayó de él
quitaron la vida por ser hombre impiísi­ Antíoco, y con tan desgraciada caída, que
mo, que había afligido macho a los ju­ todos los miembros de su cuerpo queda­
díos. ron magullados. 8 El que con sobrehuma-
Q 1 En este capítulo tenemos el tercer relato de la muerte de Antíoco IV (cf. t Mac 6,i-r6;
2 M a c 1 , 1 0 - 1 7 ) . T o d o s tre s c o n v ie n e n e n la s u b s t a n c i a : e n q u e m u r ió m is e r a b le m e n t e , h e r id o
p o r e l r a y o d e D i o s , e n s u e x p e d ic ió n a l in te rio r d e A s i a a n b u s c a d e te s o r o s . L a s d if e r e n c ia s q u e
e n lo s d e t a lle s s e n o ta n p r o v ie n e n d e lo s d iv e r s o s a s p e c t o s d e lo s a c o n te c im ie n to s n a r r a d o s p o r d i ­
v e r s o s a u to r e s , d e h e c h o s q u e s e g u r a m e n t e la s c r ó n ic a s o fic ia le s p r o c u r a r í a n o c u l t a r e n lo q u e i m ­
p l i c a b a d e sd o r o . A n t í o c o m u r ió e n 1 6 4 a . C .
U MACABfcOH 9 - 1 0 568

na arrogancia se imaginaba dominar so­ fermedad, 23 y teniendo en cuenta que


bre las olas del mar y pensaba poner en también mi padre, al partir en campaña
balanza la altura de los montes, ahora, hacia las altas provincias, designó sucesor,
caído en tierra, era llevado en una litera, 24 a fin de que, si algo inesperado le ocu­
poniendo de manifiesto ante todos el po­ rría o les llegaban noticias desagradables,
der de Dios, 9 hasta el punto de manar no se inquietasen sus súbditos, sabiendo
gusanos el cuerpo del impío y, vivo aún, a quién pertenecía el gobierno. 25 Pensan­
entre atroces dolores, caérsele las carnes do, además, que los príncipes limítrofes
a pedazos, apestando con su hedor al y vecinos del reino acechan la ocasión
ejército. 10 Y al que poco antes parecía en espera de sucesos, he designado por
coger el cielo con sus manos, nadie ahora rey a mi hijo Antíoco, a quien muchas
le quería llevar, por la intolerable fetidez. veces ya, recorriendo las satrapías supe­
tí Herido así, comenzó a deponer su riores, recomendé a muchos de vosotros,
excesivo orgullo y a entrar dentro de sí y a él mismo le he escrito la carta que va
mismo, azotado por Dios con punzantes a continuación.
dolores. 12 N o pudiendo él mismo sopor­ 26 Así, pues, os pido y ruego que, te­
tar su hedor, dijo: «Justo es someterse niendo en cuenta el bien común y el pri­
a Dios y que el mortal no pretenda en vado, conservéis vuestra lealtad hacia mí
su orgullo igualarse a El». 13 Y oraba y hacia mi hijo, 27 persuadido de que,
el malvado al Señor, de quien no había siguiendo con blandura y humanidad mis
de alcanzar misericordia, y decía 14 que intenciones, se entenderá con vosotros».
la ciudad santa, a la que antes a toda pri­ 28 Así aquel homicida y blasfemo, presa
sa quería llegar para arrasarla y conver­ de horribles sufrimientos, acabó su vida
tirla en un cementerio, la reedificaría y en tierra extranjera, sobre los montes, con
la declararía libre; 15 que a los judíos, a una muerte miserable, como la que él a
quienes antes no tenía por dignos de tantos había dado. 29 Transportó su cuer­
sepultura y cuyos hijos había de arrojar po Filipo, su hermano de leche, que, te­
en pasto a las fieras, los igualaría en miendo a Antíoco, el hijo, huyó a Egipto,
todo con los atenienses; 16 que el tem­ a Tolomeo Filometor. *
plo santo, por él saqueado, lo enriquece­
ría de los más preciosos dones y devol­ L a restauración del culto
vería multiplicados todos los vasos sa­ 4 A 1 El Macabeo y los suyos, con la
grados; que los gastos tocantes a los sa­ 1 U ayuda del Señor, lograron ocupar
crificios, de sus propias rentas los sumi­ el templo y la ciudad. * 2 Destruyeron las
nistraría; 17 finalmente, que él mismo se aras alzadas por los extranjeros en las
haría judío y recorrería toda la tierra plazas y los santuarios. 3 Después de dos
habitada para pregonar el poder de Dios. años de interrupción, purificado el tem­
is Mas como en ningún modo cesaban plo, erigieron otro altar, y con fuego saca­
sus tormentos, porque el justo juicio de do de pedernales ofrecieron sacrificios;
Dios había descargado sobre él, desespe­ encendieron de nuevo las luces, quema­
ranzado de su salud, escribió a los judíos ron el incienso y presentaron los panes
una carta en forma de súplica del tenor de la proposición. 4 Hecho esto, rogaban
siguiente: 19 «A los honrados ciudadanos al Señor, postrados en tierra, que no vol­
judíos, mucha salud, dicha y bienestar, vieran a caer en semejantes males, sino
el rey y general Antíoco. 29 Puesta en el que, si volvían a pecar alguna vez, El
cielo mi esperanza, me alegraría mucho mismo los corrigiese con blandura y no
de que gocéis de mucha salud vosotros y los entregase a los blasfemos y bárbaros
vuestros hijos y de que todos vuestros gentiles. 3 El mismo día en que el templo
negocios os salgan a deseo. 21 En cuanto había sido por los extranjeros profanado,
a mi, postrado sin fuerzas en el lecho, ese mismo ftie purificado, el día veinti­
recuerdo las pruebas de honor y benevo­ cinco del mes de Casleu. 6 Con gran re­
lencia que con amor me habéis dado. gocijo celebraron por ocho días la fiesta,
Volviendo de Persia he caído en una en­ al modo de la fiesta de los Tabernáculos,
fermedad muy molesta y he creído conve­ recordando cómo poco tiempo hacía hu­
niente pensar en la seguridad común; bieron de pasar la fiesta de los Tabernácu­
22 no desesperando de mi estado, antes los en los montes y en las cavernas, a
confiando mucho que saldré de mi en­ modo de fieras. * 7 Por lo cual, llevando
29 El libro primero nos declara mejor el sentido d e este versículo. Filipo, nombrado regente
del reino, se halló frente a Lisias, que desempeñaba ya el mismo oficio y que le forzó a huir a Egipto.
A n t í o c o I V m u r ió e l a ñ o 1 6 4 e n T a b a e , c e r c a d e I s p a h á n , s e g ú n lo s h is to r ia d o r e s c lá s ic o s , c o n
m a n ifie sta s s e ñ a le s d e la v e n g a n z a d e lo s d io s e s , c u y o s t e m p lo s h a b l a s a q u e a d o o in t e n t a d o s a q u e a r .

«I A 1 F o r t a l e c i d o J u d a s c o n la s p a s a d a s v ic t o r ia s , s e d i r i g e a J e r u s a l é n p a r a p u r i f i c a r e l t e m p lo
"V y r e s t a u r a r e l c u l t o d i v i n o ( c f . 1 M a c 4 , 3 6 s9 .).
6 Esta que aquí llama de los Tabernáculos es la de la Dedicación, en invierno.
569 n MACASEOS 1 0

tirsos, ramos verdes y palmas, cantaban derándose luego de las dos torres. 23 Dio
himnos al que los había favorecido hasta feliz término a esta empresa matando a
purificar su templo. 8 Y de común acuer­ más de veinte mil en las dos fortalezas.
do dieron decreto a toda la nación judía 24 Timoteo, el que antes había sido ven­
de celebrar cada año las mismas fiestas. cido por los judíos, juntó numerosa fuerza
mercenaria; y reunida la caballería de
D e r r o t a d e G o r g ia s y d e T im o t e o Asia en buen número, vino con el propó­
sito de hacer la Judea presa de guerra.
9 Tal fue el fin de Antioco, apellidado 25 Al acercarse las tropas del Macabeo se
Epifanes. 10*Ahora contaremos los suce­ volvieron a Dios en la oración; y cu­
sos de Antioco Eupator, hijo del impío, bierta de polvo la cabeza y ceñidos de
compendiando las calamitosas guerras.* saco los lomos, 26 se postraron al pie del
11 Así que se hizo cargo del reino, puso altar, rogando a Dios se les mostrase pro­
al frente del gobierno a un cierto Lisias, picio a ellos y hostil a sus enemigos, opo­
general en jefe de la Celesiria y la Fenicia. niéndose a los adversarios según las pro­
12 Tolomeo, llamado Macrón, que se ha­ mesas de la Ley. 27 Terminada la oración,
bía distinguido por su amor a la justicia empuñaron las armas, salieron de la ciu­
en el trato con los judíos, reparando las dad, e hicieron alto cuando estuvieron
iniquidades que con ellos se habían co­ cerca del enemigo.
metido, procuraba tratarlos amigablemen­ 28 Antes que del todo amaneciera vi­
te. 13 Mas por esto fue denunciado por nieron a las manos. Los unos tenían como
los cortesanos ante Eupator. y a cada ins­ prenda de feliz éxito y de victoria, a más
tante tenía que oír que le tachaban de de su valor, el recurso a su Dios; los otros
traidor; pue9 habiendo dejado Chipre, iban al combate llevados de su pasión.
que Filometor le había confiado, se había 29 En lo más duro de la pelea se les apa­
pasado al bando de Antioco Epifanes. recieron en el cielo a los adversarios cinco
Desesperado, viendo que no podía desem­ varones resplandecientes, montados en ca­
peñar honrosamente su cargo, se enve­ ballos con frenos de oro, que, poniéndose
nenó. a lu cabeza de los judíos 30 y tomando en
u Por entonces Gorgias, nombrado ge­ medio dos de ellos al Macabeo, le prote­
neral de aquellas provincias, mantenía gían con sus armas, le guardaban incólu­
tropas mercenarias y con frecuencia hos­ me y lanzaban flechas y rayos contra el
tigaba a los judíos. 15 Al mismo tiempo enemigo, que, herido de ceguera y espan­
que él, los idumeos, dueños de fortalezas to, caía.31 Mataron veinte mil quinientos,
bien situadas, molestaban a los judíos, y de los jinetes, seiscientos. 32 El mismo
y acogiendo a los huidos de Jerusalén, Timoteo huyó a la fortaleza llamada Ga-
procuraban fomentar la guerra.16 Las tro­ zer, plaza muy guarnecida, donde man­
pas del Macabeo, después de hacer ora­ daba Quereas.
ción y pedir a Dios que viniese en su 33 Las fuerzas del Macabeo, llenas de
ayuda, acometieron las fortalezas de los ardor, atacaron durante cuatro días la
idumeos; 17 y atacándolas con vigor, se fortaleza. 34 Los de dentro, confiados en
hicieron dueños de las plazas, rechazaron la fuerza del lugar, los ultrajaban sin ce­
a cuantos sobre los muros combatían, sar y proferían palabras impías v jactan­
degollaron a cuantos cayeron en sus ma­ ciosas contra los asediantes. " P ero al
nos y dieron muerte a no menos de veinte amanecer el quinto día, veinte jóvenes
mil hombres. de los que seguían al Macabeo, encen­
18 Habiéndose refugiado unos nueve mil didos sus ánimos por las blasfemias, se
en dos torres muy fuertes y bien abaste­ lanzaron valerosamente a la muralla y
cidas para resistir un largo asedio, 19 el la escalaron con ánimo viril, matando a
Macabeo dejó, para mantener el cerco, a cuantos se oponían. 36 Y otros tras ellos
Simón, a José y a Zaqueo, con bastante la escalaron igualmente en medio del des­
gente, y él se dedicó a luchar donde más orden de los asediados, y poniendo fuego
urgencia había. 20 Los de Simón, llevados a las torres y a las puertas, encendieron
de la avaricia, se dejaron comprar con
dinero por algunos de los que en las to­ hogueras, en que quemaron vivos a los
rres estaban, recibiendo setenta mil drac- blasfemos. 37 Francas las puertas, penetró
mas por dejarlos escapar. 21 Sabido esto el resto del ejército, se apoderó de la ciu­
por el Macabeo, reunió a los jefes del pue­ dad, dando muerte a Timoteo, que se ha­
blo y los acusó de haber vendido a sus bía escondido en una cisterna; a su her­
hermanos, dejando huir a sus enemigos, mano Quereas y a Apolofanes. 38 Reali­
22 y como traidores los hizo matar, apo­ zada esta hazaña, con himnos y alabanzas

1 0 L a s a c c i o n e s d e g u e r r a c o n t e n id a s e n el r e s to d e e s te c a p i t u l o c o r r e s p o n d e n e n p a r t e a la
n a r r a c i ó n m á s e x t e n s a d e i M a c 5 . C o n e lla s r e s p o n d e J u d a s a lo a a t a q u e s d e lo s p u e b l o s v e c in o s
c o n t r a lo s ju d ío s .
I I MACABEQ8 10-11 570
bendecían al Señor, que tan grandes sosas ticiones de los judíos, fue otorgado por
hacia por Israel, dándoles t a i p e a vie- el rey. 16 La carta de Lisias a los judíos
toria. era del tenor siguiente:
«Lisias, al pueblo judío, salud. 12 Juan
N u e v a e x p e d ic ió n d e L is ia s . P a s c o n
y Abesalom, vuestros mensajeros, me han
los ju d io s entregado una comunicación suplicando
1 Muy poco tiempo después Lisias, respuesta a los puntos en ella contenidos.
U tutor del rey, pariente suyo y re­ 18 Cuanto era preciso proponer al rey se
gente del reino, muy apesadumbrado por lo hice saber, y él ha otorgado cuanto le
lo sucedido, * 2 juntó alrededor de ochen­ pareció aceptable. 19 Por tamo, si tenéis
ta mil hombres y toda la caballería y vino vosotros la misma buena voluntad hacia
contra los judios, pensando hacer de la el reino, yo en adelante procuraré favore­
ciudad una población griega, 3 someter cer vuestra causa. 20 En cuanto a los d e­
el templo a tributo, como los santuarios talles, he dado encargo a vuestros men­
gentiles, y hacer el sumo sacerdocio ven­ sajeros y a los míos de que os los co­
dible y anual, 4 sin tener para nada en muniquen de palabra. 21 Pasadlo bien.
cuenta el poder de Dios y muy pagado Año 148, a veinticuatro del mes de Dios-
de los millares de sus infantes y caballos corintio».
y de sus ochenta elefantes. 5 Entrando en 22 La carta del rey decía asi:
Judea, se acercó a Betsur, plaza fuerte «El rey Antioco a su hermano Lisias,
situada en un desfiladero y distante de salud. 23 Trasladado a los dioses nuestro
Jerusalén unos ciento cincuenta estadios, padre y queriendo que los súbditos de
y la atacó. 6 Así que los del Macabeo su­ nuestro reioo vivan sin perturbaciones,
pieron que Lisias estaba atacando la for­ atentos a sus propios intereses, 24 hemos
taleza, a una con la muchedumbre roga­ sabido que los judíos se niegan a adop­
ban al Señor, entre llantos y gemidos, tar las costumbres helénicas, como quería
que enviase un buen ángel para salvar a nuestro padre, y prefieren conservar sus
Israel. 7 El mismo Macabeo, tomando sus propias instituciones, y por esto piden
armas, se adelantaba a los demás para ir íes sea otorgado vivir según sus leyes.
en socorro de sus hermanos; 8 y mientras 25 Queriendo, pues, que esta nación viva
con igual valor todos marchaban llenos tranquila, hemos resuelto que su templo
de ardimiento, cerca todavía de Jerusalén les sea restituido y vivan según las cos­
se les apareció en cabeza un jinete vestido tumbres de sus mayores. 26 Harás, pues,
de blanco, armado de armadura de oro y bien en comunicarles esto y concertar con
vibrando la lanza, 9 Todos a una bendije­ ellos la paz, para que, sabiendo nuestra
ron a Dios misericordioso y se enardecie­ voluntad, vivan contentos y alegremente
ron, sintiéndose prontos no sólo a atacar atiendan a sus propios negocios».
a los hombres y a los elefantes, sino a 27 La carta del rey a los judíos es como
penetrar por muros de hierro. sigue;
10 Marchaban en orden de batalla, fia­ «El rey Antioco, al senado de los ju­
dos en aquel auxiliar celestial, señal de dios y a los demás judíos, salud. 28 Si
misericordia del Señor hacia ellos, 11 y gozáis desalud, me alegraré de ello; nos­
como leones se lanzaron sobre los ene­ otros estamos bien. 29 Menelao nos co­
migos, dejando fuera de combate once munica que deseáis volver a juntaros con
mil infantes y mil seiscientos jinetes 12 y los vuestros, 30 y a los que lo hagan hasta
haciendo huir a los demás. La mayor el treinta del mes de Xántico les concede­
parte de los que se salvaron quedaron mos la paz y la seguridad; 31 y concede­
desnudos y heridos, y el mismo Lisias se mos que los judíos puedan usar de sus
f mso en salvo huyendo vergonzosamente. comidas y de sus leyes como antes, y
3 Como no carecía de discreción, echandonadie sea en modo alguno molestado por
sobre sí mismo la culpa de la sufrida de­ los errores anteriores. 32 He mandado a
rrota y entendiendo que los hebreos eran Menelao que os confirme en estas segu­
invencibles por tener de su parte al Dios ridades. 33 Pasadlo bien. El año 148, el
todopoderoso, les envió mensajeros 14 pro­ día quince del mes de Xántico».
poniéndoles la reconciliación en condicio­ 34 También los romanos les enviaron
nes justas y prometiendo persuadir al rey una carta, que decía asi:
de la necesidad de hacérselos amigos. «Quinto Memmio y Tito Manlio, le­
15 Aceptó el Macabeo las proposiciones gados de los romanos, al pueblo de los
de Lisias, mirando al interés público; y, judíos, salud. 33 Lo que Lisias, pariente
en efecto, todo cuanto el Macabeo pro­ del rey, os ha otorgado, nosotros lo apro­
puso por escrito a Lisias, acerca de las pe­ bamos. 36 Cuanto a lo que él ha creído

•ff 1 E s t e c a p í t u l o n o s c u a n t a , e n f o r m a u n p o c o d i v e r s a , la e x p e d ic ió n d e L i s i a s y d e A n t l o -
■ * c o V , q u e t e r m in ó c o n la p a z , o t o r g a n d o L i s i a s a lo s ju d ío s l a fa c u l t a d d e v i v i r s e g ú n s u s
1
le v e s ( c f . M a c 6 , 2 8 a s .).
571 n MACABAOS 1 1 - 1 2

deber someter al rey, envfad luego alguno deada de foso y murallas altas, poblada
con instrucciones precisas, a fin de que por gentes de todas las naciones, que se
nosotros le apoyemos según vuestra con­ llamaba Caspín. 14 Los de dentro, con­
veniencia. Nosotros nos dirigimos a An- fiados en la fortaleza de los muros y en
tioquía. 37 Por tanto, daos prisa y enviad el abastecimiento de víveres, insultaban
algunos que nos informen de vuestros groseramente a los de Judas y les lanza­
deseos. 38 Pasadlo bien. El quince del mes ban afrentas y dicterios, w Los de Judas,
de Xántico del año 148». * invocando ai gran Señor del universo,
que en tiempos de Josué, sin arietes ni
D iv e r s a s victo ria s d e Ju d a s co n tra
máquinas de guerra, había derribado los
los p u e b lo s v e cin o s muros de Jericó, atacaron con fiereza las
1 Q 1 Concluido este tratado, partió Li- murallas. 16 Tomada por la voluntad de
* « sias al rey, y los judíos se entrega­ D ios la ciudad, hicieron en ella atroz car­
ron a las labores del campo. * 2 Pero de nicería, hasta parecer como lleno de la
los jefes que quedaron en la región, T i­ sangre que a él había afluido un vecino
moteo y Apolonio el de Genneo, y Jeróni­ estanque de dos estadios de ancho.
mo y Demofón, y a más de éstos Nicanor, 17 Después de una marcha de setecien­
gobernador de Chipre, no les permitían tos cincuenta estadios llegaron a Jaraca,
gozar de sosiego y de paz. 3 Por otra par­ a los judíos llamados tubienses.18 N o pu­
te, los de Jope cometieron un enorme dieron entonces apoderarse de Timoteo,
crimen. Invitaron a los judíos que entre porque sin emprender nada, se había ido
ellos moraban, con sus mujeres e hijos, de aquella región, dejando en cierto lu­
a subir en barcas dispuestas por ellos, gar una muy fuerte guarnición 19 Pero
como si no hubiera enemistad alguna 4 y Dositeo y SosípatTO, generales del M a-
obrasen conforme al común acuerdo de cabeo, marcharon contra ella y mataron
la dudad. Aceptaron aquéllos, como de­ a más de diez mil de los que Timoteo ha­
seosos de la paz y no sospechando nada bía dejado en guarnición.
m alo; pero, llegados a alta mar, fueron 20 El Macabco organizó su ejército por
echadas al fondo no menos de doscientas cohortes, puso a aquellos dos al frente de
personas. ellas y partió en busca de Timoteo, que
5 Cuando Judas llegó a saber la cruel­ tenía a sus órdenes ciento veinte mil in­
dad cometida contra los de su nación, fantes y mil quinientos jinetes. 21 Asi que
dio luego orden a su gente; e invocando supo éste la llegada de Judas, envió las
a Dios, justo juez, 6 vino contra los asesi­ mujeres y los niños y toda la impedimenta
nos de sus hermanos, y de noche puso a un lugar llamado Cam ión, que era muy
fuego al puerto, quemó las naves y mató fuerte y de difícil acceso a causa de lo
a cuantos allí se habían refugiado. 7 H a­ montuoso y quebrado del terreno.
biéndole cerrado la plaza, se retiró, pero 22 A l aparecer la primera cohorte de
con el propósito de volver de nuevo a Judas, se apoderó de los enemigos el páni­
exterminar de raíz a toda la población co. U na aparición del que todo lo ve les
de Jope. 8 Informado de que los de Jam - infundió tal miedo que se dieron todos a
nia se proponían hacer otro tanto con los la fuga, cada uno por su lado, de suerte
judíos allí domiciliados, 9 cayó de noche que unos a otros se molestaban y con las
sobre ellos e incendió el puerto y quemó puntas de las espadas se herían. 23 Judas
las naves, de modo que la claridad del persiguió con encarnizamiento a aquellos
fuego se veía desde Jerusalén, a distancia crim inales, m atando hasta treinta mil
de doscientos cuarenta estadios. hombres. 24 E l mismo Timoteo, caído en
10 A nueve estadios de allí, cuando manos
se de Dositeo y Sosípatro, instaba
dirigía contra Timoteo, le salieron al en­ mucho que le dejasen libre, pues que tenia
cuentro no menos de cinco mil árabes y en su poder a muchos padres y hermanos
quinientos jinetes. 11 Empeñada la lucha, de judíos que no lo pasarían bien si él
con la ayuda de Dios, los de Judas salie­ moría. 25D ada su palabra con muchas
ron vencedores, y los árabes nómadas, seguridades de que los restituiría incólu­
vencidos, pidieron la paz a Judas, com­ mes, le dieron libertad por amor de los
prometiéndose a darles ganado y ayu­ hermanos.
darles en todo. 12 Judas, convencido de Partió Judas contra Cam ión y con­
que en mucho le podían ser útiles, hizo tra el santuario de Atargates, donde dio
paces con ellos; concluidas éstas, se re­ muerte a veinticinco mil hombres. 27Des­
tiraron los árabes a sus tiendas. pués de esta derrota y matanza emprendió
13 A tacó también una ciudad fuerte, ro­ Judas la marcha hacia Efrón, ciudad fuer-
3® Tenemos aquí una muestra de la diplomacia romana y del modo en que Judas y sus her­
manos supieron aprovechar la alian** coa Roma en favor d* au pueblo.
•f 1 Este capítulo prosigue las lucha* de Judas con los pueblos vecinos, comenzadas en to,io.
* Cf. 2 Mac 5,i ss.
n MACABEOS 12 -13 572
te, donde moraba una muchedumbre de 41 Todos bendijeron al Señor, justo juez,
diversas naciones. Jóvenes robustos, or­ que descubre las cosas ocultas. 42 Volvie­
denados ante los muros, luchaban animo­ ron a la oración, rogando que el pecado
samente, y dentro había mucha provisión cometido les fuese totalmente perdona­
de máquinas de guerra y de proyectiles. do; y el noble Judas exhortó a la tropa
28 Pero los judíos, invocando al Omni­ a conservarse limpios de pecado, tenien­
potente, que con su poder aplasta las do a la vista el suceso de los que habían
fuerzas enemigas, se apoderaron de la caído, 43 y mandó hacer una colecta en
ciudad y mataron a veinticinco mil de las filas, recogiendo hasta dos mil drac-
los que estaban dentro.29 Partieron de allí, mas, que envió a Jerusalén para ofrecer
atacaron a Escitópolis, que dista de Je - sacrificios por el pecado; obra digna y no­
rusalén seiscientos estadios. 30 Pero ante ble, inspirada en la esperanza de la resu­
el testimonio de los judíos que allí mora­ rrección; 44 pues si no hubiera esperado
ban de que los escitopolitanos habían que los muertos resucitarían, superfluo y
sido benévolos con ellos, y en los días de vano era orar por ellos. 45 M as creía que
su infortunio les habían guardado mu­ a los muertos piadosamente les está re­
chas deferencias, 31 les dieron las gracias, servad a una m ag n ífica reco m pen sa. *
exhortándolos a continuar siendo benévo­ 46 Obra santa y piadosa es orar por los
los con los de su linaje; y se vinieron a muertos. Por eso hizo que fuesen expiados
Jerusalén, próxima ya la fiesta de las Se­ los muertos: para que fuesen absueltos de
manas o Pentecostés. los pecados.
32 Después de la fiesta marchó contra
Gorgias, general de los idumeos. 33 Salió
Vuelve Lisias o tra vez c o n tra Judea
con tres mil hombres de a pie y trescientos y h a c e la p a z c o n los ju d ío s
de a caballo; 34 y trabada la batalla, fue­ | O 1 E l año 149 supieron los de Judas
ron pocos los judíos que cayeron. 35 U n A O q Ue Antíoco Eupator venta contra
cierto Dositeo bacenorense, bravo jinete, Judea con gran muchedumbre de tro­
agarró a Gorgias por la clámide y tiraba pas, * 2 y con él Lisias, su tutor y regente
de él vigorosamente, queriendo cogerle vi­ del reino. Mandaba cada uno un ejército
vo ; pero vino sobre él un jinete tracio que griego de ciento diez mil infantes, cinco
le derribó el hombro, y así pudo Gorgias mil trescientos jinetes, veintidós elefan­
huir a Maresa. 36 Los soldados de Esdras tes y trescientos carros armados de ho­
hallábanse fatigados de la larga lucha; pe­ ces. 3 A ellos se había juntado Menelao,
ro Judas invocó al Señor para que se mos­ que con grande astucia exhortaba a A n ­
trase su auxiliar y caudillo en la batalla. tíoco, no llevado de la solicitud por la
37 Entonó en lengua patria un canto de patria, sino esperando ser restituido en
guerra, y cayendo de improviso sobre los el poder. 4 Pero el R ey de reyes excitó la
de Gorgias. los puso en derrota. 38 Retra­ cólera de Antíoco contra aquel criminal;
jo Judas su ejército y lo condujo a Odo- pues como Lisias hiciera ver al rey que
lam. Llegado el día séptimo, purificados aquél había sido la causa de todos los
según la costumbre, celebraron allí el sá­ disturbios, ordenó fuese conducido a Be-
bado. rea y muerto allí, al estilo del lugar. 3 H a­
39 A l día siguiente, como era necesario, bía allí una torre como de cincuenta co­
vinieron los de Judas para recoger los ca­ dos de alto, rodeada por todas partes de
dáveres de los caídos, y con sus parientes cenizas ardientes y coronada por una má­
depositarlos en los sepulcros de familia. quina giratoria, 6 con la cual arrojaban
40 Entonces, bajo las túnicas de los caí­ a las cenizas al ladrón, sacrilego o al autor
dos, encontraron objetos consagrados a de algún otro crimen horrendo. 7 D e tal
los ídolos de Jamnia, de los prohibidos muerte había de acabar el impío Mene­
por la Ley a los judíos; siendo a todos lao, sin lograr el honor de la sepultura.
manifiesto que por aquello habían caído. 8 M uy justo era que quien tantos pecados

45 Nuestro autor está lleno del pensamiento de la resurrección. Efectivamente, esos sacrificios
expiatorios de los pecados no tendrían explicación en la creencia antigua del seol, pero si en la de la
resurrección. En el libro de la Sabiduría se promete al justo una corona de inmortalidad en el reino
de Dios (3,4; 5,15 s.); nuestro autor añade a esto la resurrección corporal. Semejante corona no po­
drá lograrse sin la justicia perfecta. Estos que murieron por la justicia, pero con alguna mancha de
pecado, necesitan expiar esos pecados, lavar esas manchas antes de recibir la recompensa. Las ideas
no tienen la claridad que han alcanzado en nuestra teología; pero es fácil a la luz de ésta declarar el
sentido del texto y ver aquí el valor de los sufragios por los difuntos.
IO 1 Este capítulo presenta alguna dificultad cuando se le compara con el c.2. Este termina
1 ^ con la paz otorgada por Lisias a los judíos y ratificada por los legados romanos, y el presen­
te empieza al año siguiente con una expedición guerrera. El libro es obra compendiada, y muy bien
pudieron haberse roto las paces sin que de ello nos conservara el relato. Por lo demás, en 1 Mac 6,
28 ss. se simplifica en una sola expedición del rey y de Lisias lo que aquí se expone en dos, de Li­
sias la primera y de Lisias con el rey la segunda.
573 I I MACAHEOS 1 3 1 4

cometiera contra el altar, cuyo ftiego y de Tolemaida hasta la región de los Gue-
cenizas son santos, en cenizas recibiera rrenios. 25 pero al llegar a Tolemaida, sus
la muerte. habitantes llevaron muy a mal los con­
9 Iba el rey animado de sentimientos ciertos, e indignados querían romper lo
feroces, dispuesto a mostrarse más duro estipulado. 26 Subió entonces Lisias a la
con los judíos que lo había sido su pa­ tribuna, se esforzó por defender la causa,
dre. 10 Informado de ello Judas, mandó logrando aplacarlos, y se volvió a Antio-
a su gente invocar día y noche al Señor, quía. Tal fue el suceso de la venida y re­
para que, como siempre, ahora les ayu­ tirada del rey.
dase, cuando el pueblo, que apenas ha­
bía comenzado a respirar,11 estaba a pun­ L a paz con Nicanor
to de quedar sin ley, sin patria y sin tem­ 1 A l cabo de tres años supieron los
plo, y sometido a la tiranía de las nacio­ H de Judas que Demetrio, hijo de
nes blasfemas. 12 Cuando todos a una hu­ Seleuco, había desembarcado en Trípo­
bieron rogado al Señor misericordioso li con poderoso ejército y flo ta,* 2y se
con lágrimas y ayunos y postraciones du­ había hecho dueño de la tierra, dando
rante tres días continuos, Judas los ani­ muerte a Antíoco y a Lisias, su tutor.
mó y ordenó que se preparasen;13 y des­ 3 Cierto Alcim o, que había sido antes su­
pués de consultar a los ancianos, resolvió mo sacerdote y que en los tiempos de la
emprender la marcha antes que el ejérci­ confusión se había voluntariamente con­
to del rey entrase en Judea y se hiciesen taminado, considerando que no había pa­
dueños de la ciudad; poniendo la cosa en ra él otro modo de salvación y de acceso
manos del Señor, 14encomendando al altar santo, 4 se vino al rey Demetrio
Creador del universo el resultado de la el año 1 5 1 , trayéndole una corona de
batalla y exhortando a los suyos a lu­ oro, una palma y unos ramos de olivo,
char animosamente hasta morir por las que se creían procedentes del templo.
leyes, por el templo, por la ciudad, por Aquel día no pidió nada. 5 Pero aprove­
la patria y sus instituciones. chando la ocasión, propicia a su demen­
Ordenó su ejército en batalla junto a cia, de haber sido llamado a consejo
Modín. 15 D io a los suyos el santo y se­ por Demetrio, para preguntarle cuáles
ñ a: «D e D ios es la victoria», y con la flor eran las disposiciones y designios de los
de sus soldados acometió de noche el judíos, respondió: <>«EI partido de los
campamento del rey, matando hasta dos judíos que llaman asideos, cuyo jefe es
mil hombres y el m ayor de los elefantes Judas M acabeo, fomenta las guerras y
con los que llevaba encima. 16 Luego se las sediciones y no consiente que el reino
retiraron victoriosos, dejando el campa­ goce de paz; 7 por lo cual, yo, despojado
mento lleno de pánico y de perturbación. de la dignidad paterna, quiero decir, del
17 A l ser de día, todo estaba acabado, gra­ sumo sacerdocio, he venido ahora aquí,
cias a la ayuda del Señor, que le había so­ 8 mirando con toda lealtad por los inte­
corrido. 18 E l rey, vista la audacia de los reses del rey y buscando también los de
judíos, intentaba adueñarse por astucia mis conciudadanos, pues, por la temeri­
de las plazas. 19 Llevó su ejército contra dad de aquéllos, toda nuestra nación se
Betsur, plaza fuerte de los judíos, pero se halla en ruinas. 9 D ate cuenta, pues, ¡oh
veía rechazado y derrotado y cada vez rey!, de estas cosas; mira por nuestra
menos fuerte. tierra y nuestra raza oprimida, llevado de
20 Judas proveía de vituallas a los de tu d e s in te r e s a d o a m o r h a c ia to d o s
dentro. 21 U n cierto Rodoco, del ejército 10 Mientras Judas esté con vida, no podrá
judío, descubrió al enemigo los secretos el Estado gozar de paz».
de la defensa. Fue buscado, cogido y en­ u D icho esto, al punto los restantes
carcelado. 22 Por segunda vez el rey en­ amigos, que se hallaban indispuestos con­
tró en tratos con los de Betsur, y hechas tra Judas, inflamaron más el ánimo de
las paces, se retiró.23 A tacó a Judas, mas Demetrio, t2 logrando que éste llamase
fue vencido. Pero informado de que F i- luego a Nicanor, comandante anterior­
lipo, quien había quedado por regente del mente del cuerpo de elefantes, a quien
reino, se había sublevado en Antioquia, nombró general de Judea, 13 dándole or­
quedó consternado. Luego pidió la paz den de acabar con Judas, dispersar a
a los judíos, jurándoles atender sus jus­ todos los suyos e instalar a Alcim o por
tas peticiones; y reconciliado con ellos, sum o sacerdote del santísim o tem plo.
ofreció sacrificios, honró el templo y ofre­ 14 E n seguida los gentiles, que por temor
ció dones. 24 A l M acabeo le acogió muy de Judas habían huido de la Judea, se
bien y le hizo general y gobernador des­ agregaron como rebaño a Nicanor, pen-

1 Nuestro autor omite la venida de Báquides para instalar a Alcimo en el sumo sacerdocio
U (i Mac 7,8-24), y nos cuenta la de Nicanor, que empieza por tratar a Judas como amigo,
pero luego, obligado por el rey, rompe con Judas y con loe suyos, declarándoles abierta guerra.
n 1IACABEOS 14 574

sando que el infortunio y la calamidad de amigables cómo de costumbre, pensó que


los judíos sería su ventura. tal conducta era mal indicio; y así reunió
i* A l saber los judíos la venida de N i­ a muchos de los suyos y comenzó a
canor y la invasión de los gentiles, se guardarse de Nicanor. 31 Dándose éste
cubrieron de polvo, orando al que eligió cuenta de cuán hábilmente había sido
a su pueblo para siempre y protegió en vencido por Judas, llegó al augustísimo
todo tiempo con manifiestos prodigios su y santo templo en el momento mismo en
heredad. 16 A las órdenes de su jefe, se que los sacerdotes ofrecían los acostum­
pusieron luego en marcha, y vino a darse brados sacrificios y les mandó que le
la batalla junto a la aldea de Desau. 17Si­ entregaran a Judas. 32 Asegurando ellos
món, hermano de Judas, había venido a con juramento que ignoraban dónde es­
las manos con Nicanor; pero, desconcer­ taba, extendió su diestra hacia el templo,
tado un momento por la repentina llegada 33 y juró así: «Si no me entregáis a Judas
de sus enemigos, sufrió un re vé s.18 A pe­ preso, arrasaré este templo de D ios, des­
sar de lo cual, Nicanor, que sabía el valor truiré el altar y elevaré aquí un magnifico
de los judíos y cuán animosamente com­ templo a Baco». 34 Lo s sacerdotes tendie­
batían por la patria, temía encomendar ron las manos al cielo, e invocando al que
a las armas la resolución.19 Por eso envió siempre se había mostrado defensor de
a Posidonio, a Teodoto y a M atatías a nuestro pueblo, dijeron: 33 «Tú, Señor de
proponer conciertos de paz. 20 Después todas las cosas, que de nada necesitas,
de un largo examen de las condiciones y has tenido a bien establecer este templo
de haberlo comunicado el general a la de tu morada en medio de nosotros.
muchedumbre, de común acuerdo con­ 3<>Preserva, pues, santísimo Señor, por
vinieron hacer conciertos de paz. 21 Se­ siempre limpia esta casa, que hace poco
ñalaron el día en que los dos jefes se ha sido purificada».
reunirían solos, y pusieron dos sillas, una
frente a la otra. O ju d a s, sin embargo, E l caso d e R a c ía s
había apostado hombres en lugares con­ 37 U n cierto Racías, de los ancianos de
venientes, dispuestos a intervenir si los Jerusalén, fue denunciado a Nicanor co­
enemigos cometían alguna perfidia. A sí mo amante de la ciudad, donde gozaba
tuvieron el amigable coloquio. de muy buena fama, y por su bondad
23 En adelante, Nicanor moró en Jeru- era apellidado padre de los judíos. * 3738 E n
salén, sin cometer injusticia, y hasta di­ efecto, en los tiempos anteriores había
solvió las tropas que a manera de rebaños evitado todo contacto con los gentiles y
se le habían juntado. 24 A Judas le había atraído sobre si la acusación de
tenía siempre a su lado, pues sentía hacia judaismo, exponiendo por ello su cuerpo
él cordial afecto. 25 Le exhortaba a que y su vid a .39 Deseando Nicanor dar mues­
se casase y criara hijos. Y , en efecto, se tra de su mala voluntad hacia los judíos,
casó, y viviendo tranquilamente, disfru­ mandó más de cincuenta soldados a pren­
taba de la vida. 26 Pero Alcim o, al ver la derle, 40 pues creía inferir, prendiendo a
buena inteligencia de ambos y los pactos éste, un golpe a todos los judíos.41 Estaba
concertados, se vino a Demetrio, acusan­ la tropa a punto de apoderarse de la
do a Nicanor de traidora deserción con­ torre de su casa, forzando la puerta de
tra el reino, puesto que se había dado entrada y dada ya la orden de prenderle
por sucesor a Judas, enemigo del reino. fuego. Racías, estando para ser apresado,
*7 E l rey se enojó, e inducido por las se echó sobre su espada, 42 prefiriendo
calumnias de aquel malvado, escribió a morir noblemente antes de caer en manos
Nicanor, diciéndole cuánto le habían des­ de criminales y recibir ultrajes indignos
agradado los conciertos hechos y orde­ de su nobleza. 43 M as como a causa de la
nándole que le enviase cuanto antes preso precipitación no hubiera acertado a ma­
al Macabeo a Antioqufa. 28 Cuando re­ tarse y la tropa invadiera ya la casa, re­
cibió estas órdenes, Nicanor quedó con­ sueltamente corrió al muro y virilmente
fuso y sintió gravemente tener que anular se arrojó encima de la tropa.44 En viéndo­
lo concertado sin haber recibido daño le, se retiraron y vino a caer en medio del
alguno de tal varón. 29 M as, no siendo espacio libre. 43 Aún respiraba, y enarde­
posible oponerse al rey, aguardó una oca­ cido su ánimo, se levantó, y mientras a
sión propicia para ejecutar sus mandatos. torrentes le corría la sangre de las graves
heridas, atravesó a la carrera por entre
R u p tu r a d e rela cio n e s la muchedumbre, hasta erguirse sobre una
30 Observando de su parte el M acabeo roca escarpada. 46 A llí, totalmente exan­
que Nicanor se conducía con él más fría­ güe, se arrancó las entrañas con ambas
mente y que sus relaciones no eran tan , manos y las arrojó contra la tropa, invo-

37 La persecución de este patriota no tuvo oti [>motivo que mostrar la ruptura con los parciales
de Judas.
57 5 n MACABEOS 14 -15

cando al Soflor de la vida y del espíritu, mucho por el pueblo y por la ciudad
que de nuevo se las devolviera. Y de s a n t a : J e r e m ía s , p r o fe t a de D i o s » .
esta manera acabó. * 15 Y tendía Jeremías su diestra y entre­
gaba a Judas una espada de oro, dicién-
D e r r o t a d e N ic a n o r dole: 16 «Tom a esta espada santa, don
4 C 1 Informado Nicanor de que Judas de Dios, con la cual triunfarás de los
* ^ andaba por los lugares de Samaría, enemigos».
pensó atacarle con entera seguridad en 17Alentados con estas nobles palabras
día de sábado. * 2 Los judíos que a la de Judas, capaces de vigorizar y exaltar
fuerza le seguían le dijeron: «N o preten- hasta el heroísmo las almas de los jóvenes,
das aniquilarlos tan salvaje y bárbara­ resolvieron no atrincherarse en el campo,
mente; respeta el día que desde el princi­ sino arrojarse valientemente sobre el ene­
pio ha sido declarado santo por el que migo, y luchando con todo valor decidir
todo lo ve». 3 A lo que aquel malvado la cosa, puesto que se hallaban en peligro
contestó si había Soberano en el cielo la ciudad, la religión y el templo; *8 pues
que hubiera ordenado solemnizar el día la solicitud que por las mujeres, los hijos,
del sábado. 4 Y como ellos le respondie­ los hermanos y parientes tenían era me­
sen: «Sí, hay un Señor, D ios vivo, sobe­ nor que la que sentían por el templo
rano del cielo, que ha ordenado celebrar santo, la más grande y primera de todas
el día séptimo». 5 «Pues yo— contestó él— las cosas.
digo que hay un soberano en la tierra que 19N o era pequeña la ansiedad de los
manda tomar las armas y cumplir lo que que en la ciudad habían quedado, in­
conviene al rey». C on todo, no pudo lle­ quietos como se hallaban por la lucha de
var a cabo su malvado propósito. fuera. 20 Cuando todos esperaban el futu­
6 Mientras Nicanor, en su insensato ro desenlace, y los enemigos se acercaban
orgullo, pensaba levantar con Judas y dispuestos en orden de batalla, y los ele­
los suyos un monumental trofeo, 7 éste, fantes colocados en lugares oportunos, y
puesta siempre su confianza en el socorro la caballería en las a la s,21 al ver el M aca-
del Señor, 8 exhortaba a los suyos a no beo la muchedumbre que se acercaba, el
temer el ataque de los paganos; antes variado aparato de las armas, la fuerza
bien, recordando los auxilios que en tiem­ de los elefantes apostados en lugares con­
pos anteriores les habían venido del cielo, venientes, levantando las manos al cielo,
esperasen también ahora del Todopode­ invocó al Señor, hacedor de prodigios.
roso la victoria. 9 Y los alentaba, propo­ Sabía que no por la fuerza de las armas
niéndoles testimonios de la Ley y de los se alcanza la victoria, sino que Dios la
profetas y recordándoles los combates otorga a los que juzga dignos de ella.
que habían sostenido, dándoles con esto 22 L a invocación fue como sigue: «Tú,
mucho ánimo. 10 Después de haber levan­ Señor, que enviaste un ángel bajo Eze-
tado sus espíritus, les puso de manifiesto quías, rey de Judá, que mató del ejército
la falta de fe de los gentiles y la trans­ de Senaquerib a ciento ochenta y cinco
gresión de sus juramentos; 11 animando mil hombres, 23 envía ahora, Señor de
a todos, no tanto con la seguridad de sus los cielos, delante de nosotros, un ángel
escudos y lanzas cuanto con la confianza bueno que infunda a éstos temor y tem­
de sus alentadoras palabras. Sobre todo, blor. 24 Con la fuerza de tu brazo sean
los alegró con la relación de un sueño quebrantados los que llegan blasfemando
digno de toda fe. 12 He aquí el sueño contra tu pueblo santo». Y con esto ter­
que había tenido: Onías, que había sido minó.
sumo sacerdote, hombre bueno y bonda­ 23 Los de Nicanor avanzaban al son de
doso, de venerable aspecto, de suaves las cornetas y de los cantos guerreros;
maneras, de elegante lenguaje, que desde 26 en tanto que los de Judas llegaron a
su niñez se había ejercitado en toda vir­ chocar con los enemigos en medio de
tud, tendía sus manos, orando por toda súplicas y oraciones. 27 Y mientras lucha­
la comunidad de los jud ío s.13 Aparecióse- ban con las manos, oraban en su corazón
le también otro varón, que se destacaba a D io s; y así, magníficamente fortalecidos
por la blancura de sus cabellos y por su por una aparición de Dios, echaron por
gloriosa dignidad, nimbado de admirable tierra no menos de treinta y cinco mil
y magnífica majestad . i4 Onías dijo: «Este hombres. 28 Terminada la lucha y entre­
es el amador de sus hermanos, que ora gados a la alegría, hallaron que, revestido

46 Al decir de Santo Tomás, el autor sagrado pondera en este acto, más de soberbia que de
fortaleza, el sentimiento de amor a la patria y a la Ley, que le movía a evitar caer vivo en poder de
los gentiles y recibir de ellos la muerte. La verdadera fortaleza es la del anciano Eleazar, que por la
misma causa sufrió la muerte a manos de los gentiles.

1 5 1 P°strer capítulo se prosigue la narración del anterior. Nicanor sale a campaña


1 v contra Judas y muere en la pelea, dando lugar al mayor triunfo del Macabeo (1 Mac 7,39*50).
LIBROS SAPIENCIALES 576

de sus armas, estaba Nicanor entre los de Nicanor se colgó de la ciudadela,


muertos. 29 Se produjo un gran clamor y visible a todos, como señal manifiesta del
alborozo, bendiciendo al Señor en la len­ auxilio divino; 36 y por público decreto
gua patria. 30 Judas, que en cuerpo y se mandó no dejar pasar este día sin
alma estaba todo él atento a la defensa solemnizarlo,37 y que se celebrase el trece
de sus conciudadanos y habla guardado del mes duodécimo, que en lengua siríaca
la generosidad de la juventud para sus se llama A dar, un día antes del día de
connacionales, ordenó cortar a Nicanor Mardoqueo. *
la cabeza y el brazo hasta el hombro y
llevarlos a Jerusalén.31 Llegado allí, con­ EPILOGO
vocó a los ciudadanos y sacerdotes; y 38 T al fue la historia de Nicanor. Y co­
puesto en pie ante el altar mandó venir mo desde aquellos días la ciudad ha estado
a los de la ciudadela, 32 mostró a todos en posesión de los hebreos, daré aquí fin
la cabeza del impío Nicanor y la mano a mi narración. * 39 Si está bien y como
que el blasfemo había tendido insolente conviene a la narración histórica, eso
contra la santa casa del Todopoderoso. quisiera y o ; pero si imperfecta y medio­
33 M andó picar en menudos trozos la cre, perdóneseme. 40 Com o el beber vino
lengua, echarlos a las aves y suspender puro o sola agua no es grato, mientras
enfrente del templo la mano, como re­ que el vino mezclado con agua es agra­
compensa a su insensatez. 34 Y todos, dable y gustoso, así también la disposición
levantando los ojos al cielo, bendecían del relato siempre uniforme no agrada a
al Señor, diciendo: «Bendito el que ha los oídos dél lector. Y con esto damos
conservado puro este lugar». 33 L a cabeza fin a la obra.
37 El mes de Adar es el último del año, que precedía al de la Pascua; el día de Mardoqueo ha
de ser la fiesta de los Purim o de las Suertes (Est 9,17; Jdt 16,30-34).
33 El epílogo corresponde al prólogo del principio. El v.40 parece querer <kr razón de las for­
mas retóricas empleadas para amenizar la gravedad excesiva de la narración histórica.

L I B R O S S A P I E N C I A L E S
x. Tenemos que empezar por explicar lo que es la sabiduría para los hebreos.
No es, como para Aristóteles, la ciencia de las últimas causas, stno cierta agudeza y
prontitud de ingenio para hallar una salida en casos apurados. Tal era la sabiduría
de la mujer de Tecua (2 Sam 14,2 ss.), de la mujer de Abel (ibid. 20 ,16 ss.) y la
de Salomón ( 1 Re 3 ,12 ss.). Análoga a ésta es la agudeza para hallar solución a
los enigmas y acertijos de que tanto gustaban los orientales. Véase en Jue 14 ,10 ss. el
enigma de Sansón a los filisteos, y en 1 Re 10 ,3 ss. los de Salomón y la reina de Soba.
2. Extiéndese esta sabiduría a la observación de la naturaleza, de los instintos
de los animales, del obrar del hombre, para sacar de todo esto enseñanzas útiles a la
dirección de la vida humana; pues Dios, al crear las cosas, derramó en ellas los ricos
tesoros de su sabiduría. Pero más que en la naturaleza, depositó Dios su sabiduría en
la Ley, que, al decir de Moisés, viene a ser para los israelitas la sabiduría y la inteli­
gencia que los haga célebres entre todos los pueblos (D t 4,6 ss.). Apoyados en este
dable principio, los sabios de Israel se levantan al conocimiento de aquella sabiduría
que asistió a Dios en la creación del mundo y que se derramó en las cosas creadas,
sabré todo en el hombre.
Otra forma mds modesta de sabiduría era el ingenio artístico para ejecutar obras
de orfebrería, para componer poesías y para cantarlas con acompañamiento de ins­
trumentos.
Todas estas manifestaciones de la sabiduría, así como podían ser naturales o
adquiridas, así también pueden ser infundidas por Dios, como se dice de José, Salo­
món y Daniel.
3. Conforme a esto, los sabios de Israel nos han dejado libros, como el de Job,
el Eclesiastés y la Sabiduría, en que se debate el grave problema del proceder de Dios
con los justos y los impíos. E n el Salterio nos han legado una riquísima colección de
cantos, los cuales, en artística forma, exponen los misterios de Dios reflejados en la
naturaleza, su providencia con Israel, la que guarda con los justos y los malvados, etc.
577 SAPIENCIALES

En los Proverbios y el Eclesiástico, los sabios de Israel nos han dejado el fruto de sus
meditaciones, que nos enseñan a gobernarnos según la voluntad de Dios. Finalmente,
el Cantar de los Cantares es obra de sabiduría por su exquisita forma poética y por
su pensamiento, que es la idea mesidnica, contenida en los profetas y expuesta en una
serie de cantos que giran en tomo de una imagen también profética, la del matrimonio,
aplicada a las relaciones de Dios con su pueblo.
4. Como de lo dicho se colige, el principio de la sabiduría de Israel, más que su
ingenio, es la revelación divina. Por eso debieran colocarse los libros sapienciales des­
pués de los profetas. A la luz de las enseñanzas de éstos meditaban los sabios sobre
la naturaleza y sobre la vida de los hombres, y de aquí se levantaban a escudriñar los
misterios de la sabiduría divina. A esta consideración, que pudiéramos llamar teoló­
gica, de la naturaleza creada y d é la providencia y misterios divinos, basada en la Ley
y los Profetas y en la historia de Israel, se añadía en los sabios que escribieron los libros
sagrados la iluminación del Espíritu Santo, que, al mismo tiempo que elevaba su mente,
daba valor a sus enseñanzas.
5. Decíamos que el arte de la poesía era una de las manifestaciones de la sabi­
duría hebrea. Porque es de saber que existe en la Biblia hebrea un arte poético. San
Jerónimo y algunos antiguos asimilaron el verso hebreo al griego y al latino. Era, sin
duda, una equivocación. Pero los esfuerzos hasta ahora realizados para definir la natu­
raleza del verso hebreo sólo han dado de sí una multitud de opiniones, que muestran
en su misma multitud la dificultad del asunto y la imposibilidad de llegar hasta ahora
a conclusiones ciertas. Una cosa es clara: que además de ese artificio poético, el ritmo
tónico, hay en la poesía hebrea un ritmo lógico del pensamiento, que se ha llamado
paralelismo de los miembros. A una linea o verso se añade otro que expresa el mismo
pensamiento (paralelismo sinónimo), o un pensamiento que desarrolla y completa el
primero (paralelismo sintético), o un pensamiento contrapuesto al primero (paralelis­
mo antitético) . Véanse los siguientes ejemplos:
No prevalecerán los impíos en el juicio,
N i los pecadores en la congregación de los justos ( Sal 1,5 ) .
Bienaventurado el varón que no anda en consejo de impíos,
N i camina por las sendas de los pecadores,
N i se sienta en compañía de malvados (Sal 1 , 1 ) .
Siéntate a mi diestra,
En tanto que pongo a tus enemigos
Por escabel de tus pies (Sal 1 1 0 ,1 ) .
Extenderá Yavé desde Sión tu poderoso cetro:
«Domina en medio de tus enemigos» (Sa l 1 10 ,2 ) .
Una respuesta blanda calma la ira,
Una respuesta áspera la enciende.
L a boca del sabio hace amable la sabiduría,
L a del necio sólo profiere sandeces (Prov 1 5 ,1 - 2 ) .
6. Estos versos paralelos se agrupan con frecuencia formando estrofas. E l nú­
mero de los versos de cada estrofa puede variar hasta en un mismo poema. L a distin­
ción de las estrofas supone, por lo general, un nuevo aspecto del tema que el poema
desarrolla. Mas este principio no suele ser en la práctica norma segura para distin­
guir las estrofas. Lo es el alfabetismo de algunos salmos ( g - 1 0 . 1 1 1 . 1 1 2 ) , de las L a ­
mentaciones, del cántico de Habacuc, etc., o algún refrán, verso o estrofa intercalada
que al fin de cada estrofa se repite, verbigracia, salmos 42-43, y el signo sela, que se
halla con frecuencia en los salmos, aunque muchas veces fuera de lugar. Nótase tam­
bién, a veces, la asonancia de las palabras y la repetición regular de ciertos vocablos
o expresiones, y otros artificios literarios que muestran el ingenio de los poetas y su
propósito de embellecer con ellos sus poemas.
y. Es muy digno de notar que no son sólo los libros sapienciales los que están
escritos en forma métrica: son numerosísimas las partes de otros libros, sobre todo los
pro f éticos, que nos ofrecen la misma forma y emplean idéntico lenguaje. Isaías habla
Nácar-Colunga 19
JO B 578
casi siempre en verso; en Jeremías y Ezequiel abunda también la forma poética; y
los oráculos de Joel, Nahum y Habacuc son modelos maravillosos de poesía. L a lite­
ratura eclesiástica nos ofrece un ejemplo análogo, que conviene advertir. San Efrén,
en su lengua siríaca, compuso infinidad de sermones y tratados en forma poética, que
luego enseñaba al pueblo para que los cantase. Por este medio le adoctrinaba en los
dogmas de la fe y en las normas de la vida cristiana. De igual modo los profetas com­
ponían en verso sus oráculos para que mejor corriesen entre el pueblo.
8. Son siete los libros comprendidos en esta categoría de sapienciales: Job, los
Salmos, los Proverbios, el Eclesiastés, el Cantar de los Cantares, la Sabiduría y el
Eclesiástico. Algunos apócrifos de la última época del judaismo podrían servimos
también para estudiar este género literario.

J O B
1. Se discute en el libro de Job una cuestión que hallamos muchas veces planteada,
o por lo menos indicada, en el Antiguo Testamento, y que es el tormento de todos los
ingenios de la literatura sagrada precristiana: el problema del infortunio del justo.
L a Escritura repite muchas veces, como un axioma, que Dios da a cada uno según
sus obras. Todos aceptamos este principio, que es de elemental justicia, como la cosa
más natural, porque responde enteramente a los sentimientos de equidad impresos en
el corazón del hombre. Pero cuando se miran las cosas de tejas abajo parece que tal
principio flaquea no pocas veces, pues se ven justos en la miseria e impíos en la pros­
peridad. Y al flaquear el principio es como si la misma justicia divina se tambalease,
viniendo a poner a dura prueba la fe de los creyentes en Dios.
Los Salmos nos ofrecen con frecuencia el cuadro desgarrador que se desarrolla
en el corazón de los fieles; y es, a nuestro juicio, la mejor prueba de su gran f e el verlos
sobreponerse a esta tentación en medio de la obscuridad en que vivían respecto a las
sanciones de la vida futura. N i es este problema sólo del pueblo hebreo. La literatura
caldea nos presenta una lamentación del justo que expresa ante sus dioses sentimientos
análogos a los del salmista. El autor de nuestro libro quiso estudiar el problema con
toda la amplitud que el estado de la revelación en su tiempo le permitía; y para ello
acudió a este personaje, Job, que, a juzgar por la mención de Ezequiel ( 14 ,14 ) ,
había pasado a la posteridad como modelo de justicia y de paciencia.
2. E l libro consta de tres partes: un prólogo ( 1- 2 ) y un epílogo en prosa (4 2 ,7 -16 ),
y el cuerpo de la obra en verso. E l prólogo nos da a conocer las pruebas a que Job fu e
sometido por Dios y los motivos por que a ellas le sometió.
Sigue luego la disputa. Tres amigos de Job, al saber las calamidades que de re­
pente habían caído sobre él, vienen a visitarle y a condolerse con su amigo. A l verle
sentado en la ceniza, rayéndose con un tejón, la estupefacción se apodera de ellos, y
por espacio de siete días y siete noches se están mirando sin hablar palabra. A l fin
prorrumpe Job en un monólogo ( 3 ) , en que expresa la grandeza de su dolor. Sus
palabras parecen una amplificación de las que en caso análogo profirió Jeremías
(20 ,14 ss.). Esta queja de Job es la señal de ataque por parte de los amigos. Los que
habían venido a consolarle se convierten en acusadores, aunque con la sana intención
de reducirle a penitencia. No tienen prueba alguna concreta de la culpabilidad de
Job, pero les basta verle de aquel modo herido de Dios. Era ésta una prueba que no
admitía réplica, a menos de negar la justicia divina. Por espacio de once capítulos
van los tres amigos repitiendo en variadas formas el mismo argumento, y Job respon­
diendo a cada uno (4 -14 ). No contentos con esto, vuelven todavía a la carga y con­
sumen un segundo turno, respondiendo Job a cada réplica ( i s - 2 1 ) . Todavía insisten
con una réplica los amigos. Job les responde ( 2 2 - 3 1) . Antes de esta respuesta se inter­
cala un elogio de la Sabiduría que parece desprenderse del resto, pues no sabemos
siquiera en boca de quién se pone (28 ). Los tres amigos desisten por fin de acusar a
Job al ver cómo él persiste en declararse justo. Entonces aparece un cuarto acusador,
que, irritado, ataca a Job y a los tres amigos. Empieza en un tono ampuloso, expo­
579 JOB 1

niendo la doctrina de que los castigos impuestos por Dios tienen un valor educativo.
Es la nueva idea que nos aporta Eliú—así se llama el nuevo orador—en los cuatro
discursos que pronuncia, sin que el acusado profiera una palabra de respuesta (3 2 -3 7 ).
3. Finalmente, del seno de la tempestad, como en otro tiempo en el Sinaí, se
aparece el Señor, que hace oir su voz (38 -1-4 2,6 ). E l lector creerá que viene como
maestro soberano a definir la cuestión, poniendo en claro el valor de los argumentos
con tanta insistencia repetidos. Pero no es así, porque el Señor, dirigiéndose a Job,
intenta aplanarle con la descripción de las obras en que se descubre la grandeza de su
poder y de su sabiduría, para que Job entienda que los juicios de Dios son inescruta­
bles. Y así termina el cuerpo de la obra. En el epílogo, Dios se muestra irritado
contra los tres amigos por no haber hablado según verdad, como su siervo Job, y
les manda ofrecer un sacrificio de siete toros y siete carneros y que Job ore por ellos.
Y termina el epílogo diciendo que Job recibió la salud, y los bienes que antes poseía se
le duplicaron; que vivió ciento cuarenta años y murió harto de días.
4. Del autor del libro nada podemos decir sino que era un altísimo poeta. De
su época algo nos indica la comparación con Jeremías y con algunos salmos en que
se expone el mismo problema. E l libro de Job sería posterior a estos otros escritos,
del tiempo, por tanto, de la cautividad o inmediatamente posterior a ella.

S U M A R IO Prólogo histórico ( 1 - 2 ) . Primer debate entre Job y sus ami-


OUi m u gos (3 _J4 ) Segundo debate ( 1 5 - 2 1 ) . Tercer debate ( 2 2 - 3 1) .
Intervención de E/iú (3 2 -3 7 ) . Aparición de Dios (38,1-42,6). Epílogo (4 2.7 -16).

Jo b , varón recto y Justo Satán: «Vengo de dar una vuelta a la


tierra y pasearme por ella». 8 Y dijo Y avé
1 H abía en tierra de Hus un varón a Satán: « ¿Y has reparado en mi siervo
I llamado Job, hombre recto y justo, Job, que no lo hay como él en la tierra,
temeroso de Dios y apartado del mal. * varón íntegro y justo, temeroso de D ios
2 Naciéronle siete hijos y tres hijas; 3 y y apartado del mal?» 9 Respondió Satán
era su hacienda de siete mil ovejas, tres a Y a v é : «¿Acaso teme Job a Dios en
mil camellos, quinientas yuntas de bue­ balde? 10 ¿N o le has rodeado de un va­
yes, quinientas asnas y siervos en gran llado protector a él, a su casa y a todo
número, siendo grande aquel varón entre cuanto tiene? Has bendecido el trabajo
todos los orientales. de sus manos y ha crecido así su hacienda
4 Acostumbraban sus hijos a tener ban­ sobre la tierra. 11 Pero anda, extiende tu
quetes en sus casas, cada uno en su día, mano y tócale en lo suyo, a ver si no
invitando a sus tres hermanas a comer y te vuelve la espalda». 12 Entonces dijo
beber con ellos; 5cuando se completaba Y a vé a Satán: «M ira, todo cuanto tiene
la rueda de los días de convite, iba Jo b y lo dejo en tu mano, pero a él no le toques».
los purificaba, y levantándose de madru­ Y salió Satán de la presencia de Yavé.
gada, ofrecía por ellos holocaustos según 13 Estaban un día sus hijos y sus hijas
su número; pues decía Jo b : «N o sea que comiendo y bebiendo vino en la casa de
hayan pecado mis hijos y hayan bende­ su hermano primogénito; * 14 y llegó a
cido a D ios * en su corazón». A sí hacía Jo b un mensajero, que le dijo: «Estaban
siempre. arando los bueyes y pacían cerca de ellos
las asn as,15 y de repente se echaron sobre
J o b , p ro b a d o p o r la a d v e rsid a d ellos los sabeos y los cogieron, y a los
6 Vinieron un día los hijos de Dios a siervos los hirieron a filo de espada. Y o
presentarse delante de Yavé, y vino tam­ solo he podido escapar para darte la
bién entre ellos Satán, * 7 a quien pregun­ noticia». 16 Todavía estaba éste hablando,
tó Y a v é : «¿De dónde vienes?» Respondió cuando llegó otro, que dijo: «H a caído

•j 1 No se conoce la patria precisa de Job. Sólo podemos asegurar que fue árabe, pues en el
* v.3 se dice de él que era grande «entre todos los orientales».
5 Bendecir aquí es un eufemismo por maldecir, blasfemar u otro verbo.
6 Esta representación que aquí se nos hace de la corte divina, en que los ángeles, «los hijos de
Dios», vienen como a presentar a Dios sus respetos en día solemne, y entre ellos Satanás, es de lo
más atrevido que hallamos en el Antiguo Testamento, sólo comparable al cuadro que nos ofrece
Miqueas de Jimia en 1 Re 22,18-23.
>8 Después del cuadro de felicidad que nos trazó el autor en el v.3 ss., ahora, en un instante,
para que la impresión en Job sea más fuerte, se ve privado de cuanto poseía, con excepción de la
mujer, guardada para mayor tormento suyo.
JO B 1 - 3 580

del cielo fuego de Dios, que abrasó a las tejón y estaba sentado sobre ceniza. 9 Dí-
ovejas y a los mozos, consumiéndolos. jole entonces su mujer: «¿Aún sigues tú
Sólo he escapado yo para darte la noti­ aferrado a tu integridad? 10 ¡Bendice a
cia». 17 Todavía estaba éste hablando, Dios y muérete!» El le respondió: «Has
cuando vino otro, que dijo: «Los caldeos, hablado como habla la mujer necia. ¿No
divididos en tres tropeles, han dado sobre recibimos de Dios los bienes? ¿Por qué
los camellos, apoderándose de ellos, y a no vamos a recibir también los males?»
los siervos los hirieron a filo de espada. En todo esto no pecó Job con sus labios. *
Yo solo he podido escapar para traerte
la noticia». 18 Mientras hablaba éste to­ Vienen a consolar a Jo b tres de sus
davía llegó otro, que dijo: «Estaban fus amigos
hijos y tus hijas comiendo y bebiendo 11 Tres amigos de Job: Elifaz, temanita;
vino en la casa de su hermano el primo­ Bildad, súbita, y Sofar, namatita, cuando
génito, y vino del otro lado del desierto supieron todas las desgracias que le ha­
un torbellino y conmovió las cuatro es­ bían sobrevenido, vinieron cada uno de
quinas de la casa, que cayó sobre los su lugar, habiendo convenido en juntarse
jóvenes, y todos han muerto. Yo solo para condolerse y consolarle.* 12 Ya de
he escapado para darte la noticia». lejos alzaron sus ojos y no le reconocie­
Fidelidad de Jo b ron; se pusieron a llorar a voz en grito,
rasgando cada uno sus vestiduras y es­
20 Levantóse entonces Job, rasgó sus parciendo al aire polvo sobre sus cabezas.
vestiduras, rasuró su cabeza y, echándose 13 Estuvieron con él sentados en tierra por
en tierra, adoró, diciendo: 21 «Desnudo espado de siete dias y siete noches, y
salí del vientre de mi madre y desnudo ninguno habló palabra viendo cuán gran­
tornaré allá. Yavé me lo dio, Yavé me de era su dolor.
lo ha quitado. ¡Sea bendito el nombre
de Yavé!» * 22 En todo esto no pecó Job Lamentos de Jo b
ni atribuyó a D ios insipiencia.
3 1
Después de esto abrió Job su boca
M ayores pruebas para maldecir el día de su nacimien­
2 i Vinieron otro día los hijos de Dios to, • 2 y tomando la palabra, dijo:
a presentarse ante Yavé, y vino tam­ 3 Perezca el día en que nací
bién Satán entre ellos, presentándose ante y la noche en que se dijo: Ha sido conce-
Yavé, 2 y dijo Yavé a Satán: «¿De dónde [bido un niño.
vienes?» Respondió Satán a Yavé: «Ven­ 4 Conviértase ese día en tiniebla,
go de dar una vuelta por la tierra y pa­ no se cuide de él Dios desde el cielo,
searme por ella». 3 Y dijo Yavé a Satán: no resplandezca sobre él un rayo de luz.
«¿Y has reparado en mi siervo Job, que 5 Apodérense de él obscuridad y som-
no hay como él en la tierra, varón ínte­ [bras de muerte.
gro y justo, temeroso de Dios y apartado Encobe sobre él negra nube,
del mal, y que aún persevera en su perfec­ llénelo de terrores la negrura del dfa.
ción a pesar de que tú me incitaste contra 6 Hagan presa de aquella noche las ti-
él para que en vano le afligiese?» 4 Res­ desaparezca del año, [nieblas,
pondióle Satán a Yavé: «¡Piel por piel! no sea contada en los meses.
Cuanto el hombre tiene lo dará gustoso 7 Sea noche de soledad,
por su vida. 5 Anda, pues; extiende tu no haya en ella regocijos.
mano y tócale en su hueso y en su carne* 8 Maldíganla los que saben maldecir el día,
a ver si no te vuelve la espalda». 6 Yavé los que saben despertar al Leviatán.
dijo entonces aSatán: «Ahí le tienes; en 9 Háganse tinieblas las estrellas de su cre­
tu mano le pongo, pero guarda su vida». púsculo.
7 Salió Satán de la presencia de YavéQue espere la luz y no le venga
e hirió a Job con una ulceración maligna y no vea los parpadeos de la aurora,
desde la planta de los pies hasta la coro­ 10 por no haberme cerrado las puertas del
nilla de la cabeza. * 8 Rascábase con un [seno materno
2 1 Admirable expresión de la fe de Job y de su conformidad con la voluntad divina, cuando
en un instante se ve despojado de sus bienes y de sus hijos.
7 El texto no permite concretar la enfermedad de Job; lo que si nos pone bien de manifiesto
2 es la paciencia y la plena conformidad con el querer de Dios. La mujer viene aquí como auxi­
liar de Satanás para aumentar el dolor de Job.
10 El texto dice: «Bendice a Dios y muérete*, o por ironía o por un eufemismo, como en 1,5.
11 La llegada de los tres amigos anuncia la proximidad del debate. Pero el autor lo retrasa siete
días con sus noches, en las que, a la vista del cambio verificado en su amigo, meditan sobre las
causas de él, que serán luego la materia de sus discursos.
1 Este monólogo de Job es una expresión de la grandeza de los dolores que padece, a que la
3 naturaleza se resiste, no obstante la resignación en la voluntad de Dios.
581 jo b 3 -5

y no haber substraído a mis ojos tanta ¿Qué justos fueron jamás exterminados? *
[miseria. 8 Por lo que siempre vi, los que aran la
11 ¿Por qué no expiré en el seno de mi [iniquidad
[madre? y siembran la injusticia son los que cose­
¿Por qué no perecí al salir de sus entrañas? chan sus frutos.
12 ¿Por qué hallé rodillas que me aco- 9 Un soplo de Dios los destruye,
v pechos que me amamantaron? [gieron el aliento de sus narices los abate.
« P u es ahora, muerto, descansaría, 10 Los rugidos del león, los bramidos del
dormiría y reposaría [rugiente,
14 con los reyes y los grandes de la tierra, los dientes de los cachorros de león son
que se construyen mausoleos; [quebrantados.
15 con los príncipes ricos en oro, 11 Perece el león falto de presa,
que llenan de plata sus moradas. y se dispersan los cachorros de la leona.
16 O ni hubiera existido, como aborto
[secreto A p arición nocturna
o como los que, concebidos, no llegaron
[a ver la luz. 12 Llegóme calladamente una palabra,
17 Allí no perturban ya los impíos con sus mis orejas percibieron sólo un murmullo,
[perversidades, 13 al tiempo en que agitan el alma las
allí descansan los que codiciosos se afa­ [visiones nocturnas,
maron, cuando duermen los hombres profundo
18 allí están en paz los esclavos, [sueño.
allí no oyen ya la voz del capataz, 14 Apoderóse de mi el terror y el espanto,
19 allí son iguales grandes y pequeños temblaron todos mis huesos,
y el esclavo no está sometido al amo. 15 un viento azotó mi rostro,
20 ¿A qué dar luz al desdichado, un torbellino erizó el pelo de mi cuerpo.
dar vida al de amargado corazón, 16 Estaba uno ante mis ojos, pero no le co­
21 a los que esperan la muerte y no les estaba ante mi un fantasma, [noria;
[llega y oí una voz que blandamente murara-
y la buscan más que si malhiriesen un [raba:
22 los que saltarían de júbilo [tesoro; 17 ¿Hay mortal que pueda tenérselas con
y se llenarían de alegría si hallasen el [Dios?
[sepulcro; ¿Se tendrá nadie por inocente ante su
23 al hombre que no sabe por dónde ir, [Hacedor?
a quien le cierra D ios toda salida? 18 Mira: aun a sus ministros no se confía,
24 Son los suspiros mi comida aun en sus ángeles halla tacha.
mis rugidos se derraman como aguas. 19 ¡Cuánto más en los que habitan mora-
Lo que temo, eso me llega; [das de barro
lo que me atemoriza, eso me coge. y del polvo traen su origen!
26 N o tengo tranquilidad, paz ni descanso; Que son aplastados como un gusano,
se ha adueñado de mi la turbación. 20 son acabados de la noche a la mañana,
desaparecen para siempre sin darse cuenta
21 se rompe el hilo de su vida [nadie;
Reproches de Elifaz y mueren sin saberse cómo.

4 1 Tomó la palabra Elifaz, lemanita,


y dijo: 5
1 Ya puedes gritar: ¿quién ha de oirte?
¿A cuál de los santos (ángeles) te vol-
2 Te enfadará que te hablemos; 2 Al insensato le mata su ira; [verás?
ero ¿quién es capaz de contener la pa- al loco, su despecho.
F Tú antes enseñaste a muchos, [labra? 3 Vi al necio echar raíces,
confortaste muchas manos débiles. pero al instante maldije su morada.
4 Con tu palabra sostuviste a los vari­ 4 No prosperan sus hijos,
llantes en el juicio son condenados sin defensa.
y fortaleciste rodillas que se doblaban. Devoran los hambrientos sus cosechas,
3 Y ¿ahora que ha venido sobre ti decaes? y aun entre las espinas las recogen,
Cuando te ha tocado, ¿te turbas? y el sediento chupa su jugo.
6 ¿No es ya el temor de Dios tu con- 6 Que no brota de la tierra la desventura
[fianza? ni es el suelo el que produce el infortunio:
¿No es la rectitud de tus caminos la es- 7 del hombre es de quien viene,
[peranza tuya? como del fuego vuelan los chispazos.
7 Recuerda bien: ¿Qué inocente fue ja-
[más destruido?
M 7 Aquí está contenida toda la argumentación de Elifaz contra Job. Nunca vimos perecer un
“ inocente ni un impío que no recogiera el fruto de sus obras. Aprovéchese Job del castigo para
volverse a Dios, y se verá colmado de bienes.
job 5 -6 582

L a justicia de Dios 4 porque se han clavado en mí todas las


[saetas del Omnipotente,
8 Yo que tú, me volvería a Dios, y me ha dado a beber su veneno,
en sus manos pondría mí causa. y los terrores de Dios combaten contra
El que hace cosas tan grandes e inson- [mí.
maravillas sin fin; [dables, 5 ¿Rebuzna el onagro junto a la hier-
10 que derrama la lluvia sobre la tierra ¿Muge el buey ante su pesebre? [ba?
y manda las aguas sobre los campos. 6 ¿Gusta lo insípido sin sal?
“ Ensalza a los humildes, ¿Sabe bien el caldo de malvas?
alivia al afligido y le prospera. 7 Por eso mi alma se niega a tomarlo.
12 Aventa las tramas del astuto ¿Va a ser esa repugnante comida mi pan?
para que no ejecuten sus manos sus con­ 8 ¡Oh si se cumpliesen mis deseos,
cejos. colmase Dios mis esperanzas,
13 Coge a los sabios en sus propias redes y pluguiera a Dios destruirme,
v frustra los designios del malvado. y extendiera su mano libertadora para
14 D e día tropiezan con tinieblas, [triturarme!
y van a tientas en pleno día, como si 10 Ese aún sería mi consuelo;
[fuera de noche. exultaría en medio de mi extremada amar-
15 Así protege al desamparado contra su [gura,
[rabia, por no haber moderado mis palabras al
y salva al mísero de sus potentes garras, [Santo.
i* y sostiene la esperanza del desdichado, J1 ¿Cuál es mi fortaleza para esperar to-
y cierra su boca la iniquidad. [davía?
¿Cuál mi fin para llevarlo en paciencia?
L a felicidad está en Dios 12 ¿Es mi fortaleza la de las piedras
17 ¡Dichoso el hombre a quien castiga o es de bronce mi carne?
[Dios! 13 No hay en mí ayuda alguna;
N o desdeñes, pues, el castigo del Omni­ todo socorro me ha sido negado.
potente. 14 ¿Es amistad desalentar al amigo
i® E l es el que hace la herida; El quien para apartarle del temor de Dios?
[la venda; 15 Mis hermanos me han engañado como
El quien hiere*y quien cura con su mano. [arroyo seco,
19 Seis veces te sacará de la tribulación, cual corrientes que desaparecen en el valle.
y a la séptima no te alcanzará el mal. 16 Antes se enturbiaban por el hielo
*0 En tiempos de hambre te salvará de la y sobre ellos se acumulaba la nieve.
muerte; 17 Pero apenas viene el calor, se secan,
en tiempo de guerra, de los golpes de la a los primeros calores desaparecen,
[espada. 18 se pierden las trazas de su curso,
21 Te preservará del azote de las lenguas, se evaporan y mueren.
no temerás la desventura si viniere, 19 Búscanlos las caravanas de Tema,
22 te reirás de la devastación y del ham- los mercaderes de Saba suspiran por ellos;
no temerás a las fieras salvajes. [bre, 20 pero llegados a ellos, se quedan confu-
23 Harás alianza con las piedras del cam- y se queda frustrada su esperanza, [sos
y paces con las bestias de la selva. [po 21 Eso sois ahora vosotros para mí;
24 Probarás las delicias de tu tienda, habéis visto mi angustia y teméis por vos-
nada echarás de menos al visitar tus apris- 22 ¿Os he pedido yo alguna cosa? [otros.
25 Verás multiplicarse tu prole [eos. ¿Os he pedido algo de vuestra hacienda?
y serán tus rebaños como la hierba de los 23 ¿Os he dicho: Libradme de la mano del
[campos. [opresor,
26 Bajarás al sepulcro en madurez, libradme de las manos del tirano?
como a su tiempo se recogen los haces. 24 Enseñadme vosotros, y yo me callaré;
27 Esto es lo que yo he observado. Así es; si he errado, hacédmelo ver.
así lo hemos oído; sábelo tú para bien. 25 ¿Cómo pueden ofender palabras llenas
[de rectitud
R espuesta de Job a Elifaz y qué prueba vuestra alegación?
6 1Entonces tomó Jo b la palabra y 26 Creéis que son prueba las palabras;
dijo: pero las palabras del desesperado, ¿no
2 iOh! Si mis quejas pudieran pesarse, [son como viento?
y a un tiempo se pusiera mi desdicha en 27 Os encolerizáis contra un huérfano
[una balanza, y caváis la fosa a vuestro amigo.
3 luego ésta pesaría más que las arenas 28 Miradme, por favor,
[del mar. pues no puedo mentiros en vuestra cara.
Pcir eso han sido destemplados mis la- 29 Reflexionad, por favor, y desaparezca
[mentos, [la injusticia.
583 jo b 6 -9

Reparad, y triunfará mi rectitud. y serán tus palabras cual viento impe­


30 ¿Hay en mi lengua iniquidad; tuo so ?
no distingue mi boca la maldad? 3 ¿Puede Dios juzgar injustamente?
¿Puede el Omnipotente pervertir la justi-
1 ¿N o es milicia la vida del hombre so- 4 Si pecaron tus hijos contra El,
7 [bre la tierra E l hizo ya recaer sobre su cabeza el pe­
[cia?

y son como los de un jornalero sus días? leado.


2 Com o el siervo anhelando la sombra, 5 Pero tú, si diligentemente le buscas,
como el jornalero esperando su salario, e imploras al Omnipotente,
3 así he pasado yo meses llenos de desen­ 6 y vives en limpieza y rectitud,
can to luego se volverá E l a ti,
y me han tocado noches llenas de dolor. y prosperará la morada de tu justicia,
4 Si me acuesto, digo: ¿Cuándo llegará el 7 y tu anterior fortuna será pequeña
[día? comparada con la grandeza de la segunda.
Si me levanto: ¿Cuándo vendrá la noche? 8 Pregunta, si no, a las generaciones pre-
Y no hago más que dar vueltas de la no- [cedentes;
[che a la mañana. atiende a la sabiduría de los padres.
5 M i carne está cubierta de gusanos y de 9 Nosotros somos de ayer y no sabemos
[escamas terrosas, [nada,
mi piel se arruga y se deshace; porque son una sombra nuestros días so-
6 mis días corrieron más rápidos que la [bre la tierra.
pasaron sin dejar esperanza. [lanzadera, 10 Pero ellos te enseñarán, ellos te ha-
7 Acuérdate de que mi vida es un soplo, con palabras llenas de cordura, [blarán
mis ojos no verán más la felicidad. 11 ¿Puede crecer el papiro fuera de las la-
8 N o me verán más ojos de hombre. [gunas?
M e buscarás con los tuyos, y ya no seré. ¿Puede el junco prosperar donde no hay
9 Como se deshace una nube y se va, [agua?
así el que baja al sepulcro no sube más, 12 Verde aún, sin que mano le toque,
10 no vuelve más a su casa, se seca antes que cualquier otra hierba.
no le reconoce ya su morada. 13 Tal es la suerte de los que se olvidan de
11 Por eso no reprimiré mi boca, [Dios.
hablaré en la angustia de mi alma, L a esperanza del impío se desvanecerá.
me quejaré de la amargura de mi vida. 14 Será le tronchada su esperanza.
12 ¿Soy yo el mar o un monstruo marino E s tela de araña su conñanza.
para que me hayas rodeado de una guar­ 13 Se apoya en una casa que se arruina,
icha? en casa que no tiene consistencia.
13 Cuando me digo: En mi cama hallaré 16 Por lleno de jugo que estuviera a la faz
el lecho aliviará mis dolores, [consuelo, [del sol,
14 tú me aterras con sueños, extendiendo sus retoños en el huerto
me espantas con visiones. 17y sus raíces entre las piedras,
15 Por eso preferiría ser ahogado, metiéndolas hasta la roca,
preferiría la muerte a estos tormentos. 18 en cuanto se la arranca de su sitio,
16 M e consumo, no seré eterno. éste le renegará: «Nunca te vi».
Déjame, que mi vida es un soplo. 19 Esta es la buena suerte que le espera,
17 ¿Qué es el hombre para que en tanto le y brotarán otros en su lugar.
v pongas en él tu atención, [tengas 20 Así, pues, Dios no rechaza al justo
38 para que le visites cada día ni da la mano al malvado.
y a cada momento le pruebes? 21 Aún llenará tu boca de sonrisas
39 ¿Hasta cuándo no apartarás de mí tu y de júbilo tus labios.
[mirada 22Cubriránse de confusión tus enemigos.
sin dejarme siquiera tragar la saliva? Y no subsistirá la tienda de los malos.
20 Si pequé, ¿qué daño te inferí con esto,
oh protector de los hombres? R espuesta de Jo b
¿Por qué me haces blanco tuyo,
cuando ni a mí mismo puedo soportarme? Q 1 Respondió Job, diciendo:
21 ¿Por qué no perdonar mi pecado ** 2 Sé muy bien que es así.
y borrar mi culpa? ¿Cómo pretenderá el hombre tener razón
Pues pronto me dormiré en el polvo, [contra Dios?
y si me buscas, ya no me hallarás. 3 Si quisiera contender con El,
de mil cargos no podría responder a uno.
D iscu rso de B ild ad 4 El es sapientísimo y potentísimo,
¿quién se le opondrá?, ¿saldría ileso?
1 Tomó la palabra Bildad, suhita, di­ 3 El descuaja los montes de improviso
8 ciendo : y en su ira los trastorna.
2 ¿Hasta cuándo vas a hablar así 6 El sacude la tierra en su sitio,
JO B 9 - 1 1 584

estreméceme sus columnas. Vamos los dos a juicio, [puedo decirle:


^ El manda al sol, y el sol no brilla. 33 No hay entre nosotros árbitro
El guarda bajo sello las estrellas. que entre los dos pueda interponerse.
8 El solo tiende los cielos 34 Que retire su vara de sobre mí,
y camina sobre las crestas del mar. que no me espante su terror.
y El creó la Osa, el Orion y las Pléyades, 35 Entonces hablaré sin temor,
r las cámaras del cielo austral. pues de mi parte no tengo de qué.
} °E1 obra cosas grandes e incomprensi-
maravillas sin cuento. [bles 1 A l Estoy hastiado de mi vida,
11 Pasa ante mí, y yo no le veo; 1 V voy a dar libre curso a mis quejas,
se aleja de mí, y no lo advierto. a hablar con la amargura de mi corazón.
12 Si coge una presa, ¿quién se la arreba­ 2 Quiero decir a Dios: ¡No me condenes!
tará? Dame a saber por qué me afliges así.
¿Quién podrá decirle: Qué es lo que ha­ 3 ¿Es decoroso para ti oprimirme,
tees? desdeñar la obra de tus manos
12 La cólera de Dios no hay quien la re­ y favorecer los designios de los perversos?
tenga; 4 ¿Tienes tú acaso ojos de carne
bajo El se encorvan los más soberbios. v miras como mira el hombre?
14 ¡Cuánto menos podría yo responderle 5 ¿Son tus días los de un mortal,
y rebuscar razones contra El! son tus años los años del hombre
15 Aun teniendo razón, no podría respon­ 6 para que tengas que inquirir mi culpa
derle, y andar rebuscando mi pecado
y habría de implorar misericordia para f cuando sabes que no soy culpable
[mi causa. nadie puede sacarme de tus manos?
?
16 Aunque le hablara yo y El me respon­ Tus manos me hicieron y me formaron,
diese, ¿y de repente vas a aniquilarme?
no osaría creer que había oído mi voz. 9 Acuérdate de que me modelaste como
i'7 El es quien cual torbellino me acomete ¿y vas a tornarme al polvo? [al barro,
y multiplica sin motivo mis heridas, 10 ¿No me exprimiste como leche,
18 que ni respirar me deja no me cuajaste como queso?
y me harta de amarguras. 11 Me revestiste de piel y de carne
19 Si quisiera recurrir a la fuerza, el fuerte y con huesos y músculos me consolidaste.
[es El. 12 Me diste vida y me favoreciste
Si al juicio, ¿quién podrá emplazarle? y tu protección me conservó.
20 Aunque creyera tener razón, su boca 13 ¿Y me guardabas esto en tu corazón?
[me condenaría; Bien veo que esto entraba en tus desig-
aunque me creyera inocente, El probaría 14 Si peco, tu me ves [nios.
[mi culpabilidad. y no me dejarás impune.
21 Si me creyera inocente, es que no me 15 Si prevarico, ¡ay de mí! [beza,
[conocería a mí mismo, Si soy inocente, no podré alzar mi ca-
y yo mismo tendría que renunciar a mi harto de amargura y colmo de miserias.
[justificación. 16 Y si la alzo, me cazarás como león
22 Esta es la vardad; por eso lo digo: y volverás a mostrarte terrible contra mí.
que consume al inocente y al culpable. 17 Renovarás tus pruebas contra mí,
23 Cuando de repente una plaga los mata, acrecentarás conmigo tus iras,
El se ríe del tormento de los inocentes. como tropas de refresco. [madre?
24 La tierra es entregada a las manos de 18 ¿Por qué me sacaste del vientre de mi
[los impíos Muriera yo sin que ojos me vieran.
y El tapa el rostro de los jueces de ella. 19 Fuera como si nunca hubiera existido,
Que si no es El, ¿quién va a ser? llevado del vientre al sepulcro.
23 Mis días pasaron más veloces que un 20 ¿No son cortos los días de la vida?
huyeron sin gustar la felicidad, [correo; Déme, pues, treguas; aparte de mí su
26 volaron como lancha de papiro, 21 y déjeme ver un poco de alegría [mano
como águila que se lanza sobre la presa. antes que me vaya, para no volver,
27 Si me digo: Voy a olvidar mis gemidos, 22 a la región de las tinieblas y sombra de
voy a alegrar mi rostro, a regocijarme: [muerte,
28 temo todos mis dolores, tierra de espantosa confusión, donde la
conozco que tú no me perdonas. [claridad misma es noche obscura.
29 si soy ciertamente tenido por culpable,
¿a qué fatigarme en vano? Discurso de Sofar
30 Aunque me lavase con agua de nieve
1 Comenzó a hablar Sofar, nama-
y purificase mis manos con lejía,
31 todavía me hundirías en el lodo,
11 tita, y dijo:
y mis vestidos me aborrecerían. 2 La multitud de las palabras, ¿no va a te-
32 N o es El un hombre como soy yo, no [ner respuesta?
585 JO B 1 1 -1 3

¿V a a ser el hombre verboso quien por eso y están seguros los que provocan a Dios,
[tenga razón? como si todo lo hubiera puesto D ios en
3 ¿Tus declamaciones van a hacer callar [sus manos.
[a los hombres? 7 Pregunta a las bestias, y ellas te ense-
¿Vas a burlarte sin que nadie te confunda? a las aves del aire, y te lo dirán; [ñarán;
4 T ú dices: «M i doctrina es la verdadera, 8 a los reptiles de la tierra, y te instrui-
yo estoy limpio en su presencia». [rán,
5 ¡Ojalá hablara D ios y te lo harán saber los peces del mar.
y El abriera sus labios contigo 9 ¿Quién no ve en todo esto
6 para descubrirte los secretos de la sa­ que es la mano de D ios quien lo hace;
bid uría!, 10 de Dios, que es el dueño de todo vi-
y verías que Dios te ha condonado [viente
buena parte de tus culpas. y del espíritu de todos los hombres?
7 ¿Crees tú poder sondear a Dios, 11 ¿N o se ha hecho la oreja para oir,
llegar al fondo de su omnipotencia? como el paladar para gustar?
8 E s más alto que los cielos. ¿Qué harás? 12 Está en las canas el saber
E s más profundo que el abismo. ¿Qué en- y en la ancianidad la sensatez.
9 E s más extenso que la tierra, [tenderás? 13 Pero en E l están la sabiduría y el poder;
más ancho que el mar. suyo es el consejo, suya la prudencia.
10 Cuando acomete, aprisiona y cita a 14 L o que E l destruye no puede recons-
¿quién podrá contrarrestarle? (juicio, [truirse;
11 Conoce a los perversos. lo que E l aprisiona, nadie lo liberta.
Ve la iniquidad donde nadie podría sos- 15 Si retiene las aguas, todo se seca;
12 A si el necio se hace discreto [pecharla, si les da suelta, devastan la tierra.
y el estúpido onagro se humaniza. 16 D e El vienen el poder y el consejo;
fe Si tú dispusieras tu corazón E l es el señor del engañado y del enga-
y alzaras a E l tus manos; fñador;
14 si limpiaras de tus manos la iniquidad 17 El despoja de consejo al consejero;
y no dieras acogida en tu tienda a la in­ entontece a los jueces,
justicia, 18 desciñe el tahalí de los reyes
15 alzarías tu cabeza de la ignominia, y ciñe una cuerda a su cintura;
te sentirías seguro y nada temerías, 19 despoja al sacerdote de su gloria,
16 te olvidarías entonces del dolor, abate a los poderosos,
de él te acordarías, como de agua que 20 quita a los elocuentes la palabra
[pasó. y priva del consejo a los ancianos;
17 Sería esplendente tu vida como el mé- 21 arroja sobre los grandes el desprecio
y tus tinieblas como la mañana, [diodía y desciñe la cintura de los fuertes;
fe Vivirías seguro de lo que te esperaba, 22descubre lo más oculto en las tinieblas
y mirando en torno te acostarías tran­ y saca a la luz lo más recóndito;
quilo. 23 eleva a los pueblos y los abate,
19 Mientras durmieras nadie te turbaría, dilata a las naciones y las abandona,
y muchos, al contrario, buscarían tu ros- 24 quita el sentido a los gobernantes
[tro. y los hace errar en un desierto sin ca-
29 Pero los ojos del malvado se consu­ [minos;
no habrá para él escape alguno [mirán, 25 caminan a tientas en las tinieblas sin
y su esperanza será el último suspiro. y hace que como beodos vacilen, [luz,

| O 1 Todo esto lo ven mis ojos,


R espu esta de Jo b a Sofar * lo ha oído mi oído y lo entendió.
2 L o que vosotros sabéis, lo sé yo tam-
-I €% 1 Respondió Job, diciendo: no soy menos que vosotros. [bión;
** 2 Cierto que sois vosotros la hu* 3 Pero yo quisiera hablar con el Omni­
[manidad toda, potente
y con vosotros va a morir todo el saber. y quisiera venir a cuentas con Dios.
3 También tengo yo, como vosotros, al- 4 Pues vosotros sois fabricantes de inúti­
no cedo ante vosotros. [gún seso, les remedios,
L las cosas, ¿quién las ignora? sois médicos que nada curáis.
4 Ludibrio de los amigos soy, yo que cla- 5 Si al menos os callarais,
[mo a Dios para que me oiga; os sería contado como acto de prudencia.
ludibrio el justo, el reato. [dichoso. 6 Oíd, pues, os ruego, mi querella;
5 Desprecio al desgraciado. Así piensa el atended las razones de mi defensa.
Desprecio a aquel cuyos pies están para 7 ¿Queréis, para justificar a Dios, usar de
[resbalar. defenderle con mentiras? [la falsedad,
6 Sin embargo, paz gozan las tiendas de 8 ¿Queréis mostraros como parciales su-
[los devastadores ser los abogados de su causa? [yos*
jo b 13 -15 586

9 Seria bueno que El os sondease. y le pusiste un término que no podrá


¿Creéis poder engañarle como se engaña [traspasar,
a un hombre? 6 aparta de él tu mirada y déjale
10 E l ciertamente os reprendería con seve- hasta que, como jornalero, termine su
[ridad, [jornada.
por más que pretendáis aparecer parciales 7 Porque todavía para el árbol hay espe-
11 Su majestad, ¿no os aterrará, [suyos, cortado, reverdece [ranza;
no os llenará de espanto? [polvo, y echa nuevos retoños:
12 Vuestros apotegmas son verdades de 8 aunque haya envejecido su raíz
vuestras defensas son defensas de barro. y haya muerto en el suelo su tronco,
13 Callad, y dejadme que hable yo, 9 en sintiendo el agua, rebrota
y venga sobre mí lo que viniere. [tes y echa follaje como planta nueva.
14 Aunque llevara mi carne entre mis dien- 10Pero el hombre, en muriendo, se acabó.
y tuviera mi vida en las palmas de mis En expirando, ¿qué es de él?
[manos, 11 Se agotarán las aguas en el mar,
15 aunque E l me matara, no me dolería, secaráse un río y se consumirá;
y defenderé ante El mi conducta, 12 pero el hombre, una vez que se acuesta,
16 y E l vendrá a ser mi justificador, [no se levantará más.
pues no hay impío que sostenga su pre- Cuanto duren los cielos, no se despertará,
17 Oíd atentamente mis palabras, [sencia. no se despertará de su sueño.
fijad vuestra atención en mi razonamiento. 13 ¡Oh! Si me escondiera en el seol
18 ¡Ea! Pronta está mi defensa. y allí me ocultaras hasta que se aplacase
Persuadido estoy de que seré absuelto. [tu ira,
19 ¿Quién pretende litigar conmigo? fijando un término para volver a acordar-
Porque si resignado callara, moriría. f e de mí. *
20 Asegúrame de dos cosas 14 Si muerto el hombre reviviera,
no esquivaré tu presencia: esperaría que pasara el tiempo de mi mi-
I 1 Que alejarás de mí tu mano [licia,
v que tu indignación no me aterrará. hasta que me llegara la hora del relevo.
22 Entonces, pregúntame, y yo te respon- 15 Llamaríasme entonces, y yo te respon­
o hablaré yo y tú me replicarás. [deré, d ería,
23 ¿Cuáles son mis delitos y maldades? y te mostrarías propicio a la obra de tus
Dam e a conocer mi iniquidad y mis pe- [manos.
24 ¿Por qué esconderme tu rostro [cados. 16 Entonces seguirías, sí, mis pasos,
v tenerme por enemigo tuyo? pero no atenderías tanto a mis pecados.
" A una hoja que arrebata el viento in­ ¡ 7 Los encerrarías como en un saco
fundes terror, v borrarías mi iniquidad. [pedazos,
una paja seca persigues, [gura, *8 Pero ¡ay!, que el monte se deshace en
l 6 ¿dictando contra mi sentencia de amar-y se remueve de su lugar la roca,
imputándome las faltas de mi mocedad? *9 y el agua corroe las piedras,
27 Pones en el cepo mis pies, y se lleva la inundación los terrones,
acechas todos mis pasos, y por modo semejante destruyes la espe­
señalas las huellas de mis pies. ra n za del hombre;
28 M e deshago como leño carcomido, 20 le destruyes de una vez, y él se va ;
como vestido que roe la polilla. desfiguras su rostro, y le alejas.
21 Tengan honores sus hijos, él no lo sabe;
*1 A 1 El hombre, nacido de mujer, sean despreciados, él no tiene noticia;
* “ vive corto tiempo y lleno de mise­ 22 sólo siente los dolores de su carne,
rias, sólo sobre sí llora su alma.
2 brota como una flor y se marchita,
huye como sombra y no subsiste. Segundo discurso de E lifaz
3 ¿Y a un tal le persigues con abiertos ojos
y le citas a tu tribuna? ♦ C 1 Entonces replicó Elifaz, temani-
4 ¿Quién podrá sacar pureza de lo impuro? ta, diciendo:*
Nadie. 2 ¿Es de sabios responder con vanos razo­
3 Pues que tienes contados sus días, namientos,
y definido el número de sus meses, tener el pecho lleno de viento,

1S Este versículo parece expresar el deseo de volver a la vida una vez que pasara la cólera de
U Dios, que le privaría de ella. Pero los versículos siguientes parecen no admitir la realización
de tal deseo, porque el muerto no revivirá. Los caminos de la vida aún estaban ocultos para nuestro
autor.
■ jC 1 Comienza el segundo tumo. Las palabras de Elifaz no pueden ser más graves. Todos los
* ^ razonamientos de Job no tienen consistencia: si así fuera, como él dice, la piedad quedarla
destruida.
587 job 15*16

3 defenderse con palabras vanas Sus renuevos los devorará la llama,


y con razones inconsistentes? su flor caerá a impulsos del viento.
4 Pero es más: tú destruyes la piedad, 31 N o se fíe de su vanidad, se equivoca,
socavas la plegaría que a Dios se hace. pues la vanidad será su recompensa,
5 Tu misma boca revela tu impiedad 32 y a destiempo será cortado su ramaje,
y hablas el lenguaje de los malvados. y sus ramas no reverdecerán.
6 Es tu boca, no soy yo, quien te condena; 33 Será despojado, como de las uvas la vid,
son tus labios los que atestiguan contra ti. [aún en agraz,
7 ¿Eres tú, por ventura, el primer nacido? y como el olivo dejará caer sus flores.
¿Viniste al mundo antes que los montes? 34 La prole de los impíos será estéril,
8 ¿Fuiste admitido a consejo con Dios y el fuego devorará la casa del soborno.
y te has apropiado toda la sabiduría? 35 Concibe el dolor y engendra la desven-
9 ¿Qué sabes tú que nosotros no sepamos? y nutre en su seno el desengaño, [tura.
¿Qué entiendes tú que no entendamos nos-
[otros? Respuesta de J o b a Elifaz
10 También hay entre nosotros ancianos
[encanecidos, 4 1 Respondió Job, diciendo:
de más edad aún que tu padre. * w 2 He oído ya muchos discursos se-
11 ¿Tienes en poco los consuelos de Dios [mejantes.
y las blandas palabras que te dirigimos? Duros consoladores sois todos vosotros.
12 ¿Adúnde te arrastra tu corazón 3 ¿Tendrán término los vanos discursos?
y por qué centellean tus ojos? ¿Qué es lo que a responder así te incita?
13 Vuélveste sañudo contra Dios 4 También podría yo hablar como vos-
y salen de tu boca dicterios contra El. [otros,
14 ¿Qué es el hombre para creerse puro, si vosotros estuvierais en mi lugar.
para decirse inocente el nacido de mujer? Podría hilvanar palabras con que deslunv»
15 Si ni sus santos gozan de su confianza [braros,
y los mismos cielos no son bastante puros y mover mi cabeza sobre vosotros.
[a sus ojos, 3 Os alentaría con palabras,
16 ¡cuánto menos este ser odioso y co- y daría rienda suelta a mis labios.
[rrompido, 6 Pero ¿qué hacer? Si hablo, no por eso
el hombre, que se bebe como agua la im- [cesa mi dolor.
[piedad! Si callo, ¡qué se ha de apartar de mil
17 Escúchame, que quiero enseñarte; 7 Ahora estoy abrumado;
te diré lo que sé por experiencia, has destruido toda mi familia.
ís lo que enseñaron los sabios, 8 Y me has aferrado.
lo que no les ocultaron sus padres, Se ha alzado contra mí y contra mí ates-
19 aquellos que poseyeron su tierra, 9 Su furor me hace trizas, [tigua.
sin que por ella pasara el extranjero. se ha encarnizado contra mí.
20 Mientras vive, el impío es atormentado, Me rechinan los dientes,
por los pocos años que se le dan al opre­ alza torvos sus ojos contra mí.
sor. 0 Abren su boca contra mí,
21 Suenan siempre en sus oídos gritos de abofetean con afrenta mis mejillas,
[espanto, todos a una se lanzan contra mí.
en tiempo de paz se ve asaltado por el 11 Dios me ha entregado a los impíos,
[devastador. me ha arrojado en manos de los perversos.
22 N o espera poder substraerse a las tinie- 12 Feliz era yo, y El me arruinó,
siempre espera el golpe de la espada, [blas, me cogió por el cuello y me estrelló.
23 Es dado en pasto a los buitres; Púsome por blanco de sus saetas.
sabe que le amenaza ruina, 13 Me cercan sus arqueros,
24 El día tenebroso le aterra, me traspasan los riñones sin piedad,
la angustia y la tribulación le acometen derrama por tierra mi hiel.
como rey pronto al asalto, 14 Me hace herida sobre herida,
25 porque extendió su mano contra Dios, y me acomete como fuerte guerrero.
y se hizo fuerte contra el Omnipotente, 15 He cosido un saco sobre mi piel,
26 y corrió contra El con erguida cerviz, he hundido mi frente en la ceniza;
protegido con yelmo y escudo. 16 está mi rostro hinchado por el llanto
27 Porque tenía el rostro abotargado y cubre mis ojos denso velo,
de gordura, y de grosura sus lomos. 17 aunque no hubo en mis manos injus-
28 Y habitaba ciudades derribadas, fue limpia mi oración. [ticia
casas inhabitadas, l 8 N o cubras, ¡oh tierra!, mi sangre,
destinadas a ser montón de ruinas. no cese mi clamor. [tigo,
29 N o prosperará, ni se mantendrá su opu- 19 Ahora, pues, en los cielos está mi tes-
ni echará raíces en la tierra. [lencia, allá arriba está mi fiador.
39 N o escapará a las tinieblas. 20 Mi oración llegó a Dios,
jo b 1 6 -1 9 588

las lágrimas de mis ojos corren ante El. y su propio consejo le precipitará.
21 ¡Oh, si hubiera árbitro entre D ios y el 8 Se enredarán en red sus pies
[hombre v caminará sobre una trampa;
como le hay entre el hombre y su pró­ 9 un lazo le atará los tobillos,
jim o!, se le enredará fuertemente,
22 pues pocos son los años que me restan, 10 se le ocultará la cuerda en la tierra,
y es sin vuelta el camino por do voy. y la trampa estará en su misma senda,
ti De todas partes le asaltarán terrores;
i Y a mi vida se acaba, le seguirán, pisando sus talones.
n extínguense mis días, 12 Su opulencia se tomará en hambre
sólo me queda el sepulcro. [junto a mí! y la perdición le acompañará.
2 ¡Si al menos no tuviera escarnecedores 13 La enfermedad roerá su piel
Pero mis ojos pasan la noche sumidos en y devorará sus miembros el primogénito
[la amargura. [de la muerte.
3 Dame, ¡oh D ios!, seguro cerca de ti, 14 Será arrancado del apoyo de su tienda
que entonces, ¿quién podrá apretarme? y le bajarán al rey de los terrores.
4 Has cerrado su mente al conocimiento, 15 Otros, no él, habitarán su tienda,
pero no dejarás que prevalezcan. lloverá azufre sobre su morada.
5 Invita uno a sus amigos a la presa, 16 Secaránse sus raíces por debajo,
mientras desfallecen los ojos de sus hijos. cortaránle por arriba sus ramas.
6 M e ha hecho la fábula de las gentes, 17 Desaparecerá de la tierra su recuerdo,
soy para todos objeto de mofa. no tendrá ya nombre en la extensión del
7 M is ojos los consume la tristeza, [desierto.
y mis miembros son todos una sombra. ig Le lanzarán de la luz a las tinieblas,
8 Y pásmanse de ello los buenos, le exterminarán del mundo.
y los inocentes se alzan contra el perverso. 19 No tendrá familia ni parentela en el
9 Pero el justo persevera en su camino, ni sobreviviente en su tierra. [pueblo
y quien tiene limpias las manos se afirma 29 De su caída se espantarán los occiden-
[siempre más. y se horrorizarán los orientales. [tales
to pero, en fin, volved todos, volved, 21 Esa es la suerte del malvado,
que no hallaré entre vosotros un solo el destino del que desconoce a Dios.
[discreto.
11 Pasaron mis días, se desvanecieron mis Respuesta de Jo b a Bildad
las prendas de mi corazón. [proyectos,
12 L a noche me la convierten en día [luz. | Q 1 Respondió Job, diciendo:
y de las tinieblas me prometen próxima * ** 2 ¿Hasta cuándo afligiréis mi alma
13 ¿Qué puedo esperar? El sepulcro será y me majaréis con vanos discursos?
[mi morada, 3 Ya me habéis afrentado diez veces
en las tinieblas dispondré mi lecho. y me maltratáis sin avergonzaros.
1 4 Diré al sepulcro: ¡Tú eres mi padre! 4 Aun siendo verdad que yo haya errado,
Y a los gusanos: ¡M i madre y mis her- sobre mí recaería mi yerro.
15 ¿Dónde está mi esperanza? [manos! 3 ¿A qué alzaros contra mí,
M i fortuna, ¿quién la verá? aduciendo como prueba mis oprobios?
16 ¿Van a bajar detrás de mi al sepulcro? 6 Sabed, pues, que Dios me ha oprimido
¿Vamos a caer juntos en el polvo? y me ha envuelto en sus redes, [respuesta;
7 Grito contra la opresión, y no obtengo
Segundo discurso d e B ild a d pido justicia, y no la hay para mí;
8 ha cerrado mis caminos, y no tengo
1 f i i R e p l i c ó B i l d a d , s u h i t a , di- [salida;
* 0 ciendo: ha llenado de tinieblas mis senderos.
2 ¿Cuándo pondrás fin a los vanos dis­ 9 Me ha despojado de mi gloria,
cursos? arrancó de mi cabeza la corona.
Reflexiona primero y luego hablaremos. 10 Me ha demolido del todo, y perezco;
3 ¿Por qué nos tomas como bestias y descuajó como árbol mi esperanza.
asamos a tus ojos por estúpidos? 11 Encendióse contra mí su cólera
J Tú, que en tu furor te desgarras a ti y me contó entre sus enemigos.
[mismo, 12 Vinieron contra mí todas sus milicias,
¿crees acaso que sin ti quedará despobla­ se han atrincherado en mi camino
b a la tierra, y han acampado en torno de mi tienda.
y lanzarás de su lugar las rocas? 13 Alejáronse de mí mis hermanos,
5 Sí, se apagará la luz de los perversos, y mis amigos se me han hecho extraños.
no brillará la llama de su hogar. ^Desaparecieron mis vecinos y cono­
6 Apagaráse la luz en su tienda, cidos,
se extinguirá su lámpara. me han olvidado hasta los huéspedes de
7 El cepo impedirá sus pasos vigorosos [mi casa.
589 jo b 1 9 -2 1

is Mis criados me reputan por extraño; 8 Desaparecerá como un sueño y no le


soy a sus ojos un forastero. huirá como visión nocturna, [hallarán,
16 Llamo a mi siervo» y no me responde, 9 Los ojos que le vieron no le verán más,
y tengo que suplicarle con mi boca. Qer, su morada no le percibirá ya más.
i? Hízose mi aliento repugnante a mi mu- 10 Sus hijos tendrán que reparar el daño
y yo fétido a los hijos de mis entrañas. [de los pobres,
15 Hasta los niños me desdeñan, sus propias manos restituirán su riqueza.
y me insultan si intento levantarme. 11 Sus huesos, llenos aún de juvenil vigor,
19 Me han aborrecido todos mis confí- bajarán con él al polvo dél sepulcro.
[dentes, 12 Aunque él dulcificará la maldad
los más caros amigos se vuelven con- y la ocultará bajo su lengua,
[tra mi. 13 la saboreará antes de tragarla;
20 pégase mi piel a mis huesos descar­ reteniéndola en su paladar; [jar,
gados, 14 se corromperá en su vientre aquel man-
y apenas si conservo la piel junto a mis hiel de víboras se volverá en sus entrañas.
[dientes. 15 Devoró riquezas, pero las vomitará,
21 Apiadaos, apiadaos de mí, siquiera vos­ de su vientre se las sacará Dios.
otros, mis amigos, 16 Chupa veneno de áspides,
porque me ha herido la mano de Dios. y lengua de áspid le matará. [aceite,
22 ¿Por qué, como Dios, me perseguís 17 N o gozará a la vista de los arroyos de
[vosotros también, de ríos de leche y de miel.
y no os hartáis de mis carnes? 18 Devolverá la ganancia, que no podrá
23 ¡Quién me diera que se escribiesen mis el fruto de su tráfico no gozará, [tragar;
y se consignaran en un libro, * [palabras J9pues oprimió violentamente a los po-
24 que con punzón de hierro se grabasen robó casas que no construyó; [bres,
[sobre el plomo, 20 pues no conoció hartura en su avaricia,
o en la piedra se esculpiesen para siempre! no salvará lo que tanto codició.
25 Porque lo sé: mi redentor vive, 21 Nada escapaba a su voracidad;
y al fin se erguirá como fiador sobre el por eso su bienestar no fue durable.
[polvo: 22 En el colmo de la abundancia todo le
26 y después que mi piel se desprenda de [es poco,
[mi carne, y le sobrevienen desventuras de toda
en mi carne contemplaré a Dios. [suerte.
27 ¡Yo le veré, veránle mis ojos, no otro! 23 Cuando esté para llenar su vientre,
Abrásense en mi seno mis entrañas. mandará Dios contra él la llama de su
28 Si decís: «¡Oh, si pudiéramos escru­ hará llover sobre él sus saetas, [furor,
tarle, 24 Si escapa a las armas de hierro,
en El hallaríamos la raíz de la causa!», le traspasará arco de bronce.
29 temed la espada, 25 Disparó la saeta que le traspasa y sale
pues la espada es la vengadora de la [por su espalda,
y sabed que hay un juez. [iniquidad, cual rayo por sus entrañas.
26 Sobre él caerán los terrores, [vadas;
R ép lica de Sofar toda suerte de tinieblas le están reser­
le abrasará fuego no encendido por hora-
O A 1 Tomó Sofar, namatita, la pala- [bre,
bra, y dijo: y será destrozado cuanto de su tienda que-
2 Por eso me hacen responder mis pen­ 27 Revelará al cielo su impiedad [daré,
que se agitan dentro de mi. [samientos y la tierra se alzará contra él.
3 He oído tu ignominiosa reprensión, 28 Desaparecerá de su casa toda su ri-
y la indignación me impulsa a responder arrasada será en el día del furor, [queza,
[según mi saber. 29 Esta es la suerte que al perverso reserva
4 ¿No sabes ya de siempre, [Dios,
desde que vive el hombre sobre la tierra, ésta es la parte que el Omnipotente le
5 que es breve el tiempo de los malvados [adjudica.
y dura un instante la alegría de los per­
versos? Respuesta de Job a Sofar
6 Si hasta el cielo subiere su arrogancia
y tocare en las nubes su cabeza, [pre; a 4 i Respondió Job, diciendo:
7 cual un fantasma, desaparece para siem- ^ * 2 Escuchad atentamente mis pala-
y los que le vieron dirán: ¿Dónde está? dadme siquiera este consuelo. (bras
1 Q 23 Este deseo de Job de ver grabadas sus palabras indica claro que va a decir algo muy
1 importante. Lo que sigue está obscuro y es objeto de diversas interpretaciones. La traduc­
ción bien conocida de la Vulgata expresa la esperanza de la resurrección; la nuestra, sin estar tan
clara, todavía parece reducirse al mismo pensamiento. No obstante, todo el debate del libro se des­
envuelve en la antigua concepción de la justicia divina, que se realiza en la vida presente.
jo b 2 1 -2 2 590

3 Tolerad que hable, qué fue de la tienda en que moraban los


y cuando haya terminado, burlaos. [perversos?
4 ¿Es de un hombre de quien yo me quejo? 29 ¿No se lo habéis preguntado a los ca-
¿Por qué no habré de impacientarme? [minantes,
5 Volved a mí vuestros ojos y espantaos, y no habéis conocido su respuesta?
poned el dedo sobre vuestros labios. 30 Que en el día de la ira se salva el mal-
6 Y o , sólo de pensarlo, me horrorizo y en el día del furor está contento, [vado,
y tiemblan todas mis carnes. 31 ¿Quién le echa en cara su maldad?
7 ¿Cóm o es que viven los impíos, [poder? ¿Quién le da su merecido por sus iniqui­
se prolongan sus días y se aseguran en su dades?
8 Su prole persiste con ellos a su presencia, 32 Es llevado con acompañamiento al se-
y tienen ante sus ojos a sus retoños. [pulcro,
9 Sus casas son paz, no hay en ellas temor, y en su sepulcro se monta la guardia;
no cae sobre ellos la vara de Dios. 33 le son leves los terrones del valle,
10 Sus toros fecundan y no languidecen, arrastra a los hombres tras de sí,
y sus vacas paren y no abortan. y va delante de él gente sin número.
11 Sacan fuera a sus pequeños cual rebaño,, 34 ¿A qué, pues, me dais tan vanos con­
y sus niños saltan de contento; suelos,
12 bailan al son del tambor y de la cítara, si en vuestras respuestas no hay más que
y saltan al son de la flauta. [falacia?
13 Pasan sus días placenteramente, R ép lica de Elifaz
y tranquilamente bajan al sepulcro.
14 Y eso que decían a D io s: Apártate lejos O O 1 Volvió a tomar la palabra Elifaz,
[de nosotros, temanita, y dijo: [Dios?
no queremos saber de tus caminos. 2 ¿Qué favor puede el hombre hacer a
15 ¿Qué es el Omnipotente para que le Sólo a sí mismo aprovecha su sensatez.
[sirvamos, 3 ¿Qué le importa al Omnipotente que tú
y qué provecho sacamos de rogarle? [seas justo?
16 N o está en su mano su fortuna. ¿Gana algo con que sean limpios tus
El consejo de los malvados esté lejos de él. [caminos?
17 ¿Cuántas veces se apaga la lámpara de 4 ¿Será por tu piedad por lo que E l te
Tíos malos, y entra en juicio contigo? [castiga
los coge la merecida desventura, 5 ¿N o es más bien por tus muchas culpas,
y los castiga en su furor, [viento, por tus pecados sin número? [manos,
18 y son como paja arrastrada por el 6 Exigiste injustamente prenda a tus her-
y como tamo que se lleva el torbellino? despojaste de sus ropas al harapiento,
19 Que D ios reserva el castigo para sus 7 no diste de beber al sediento,
[hijos... al hambriento le negaste el pan. [la tierra;
Déle a él mismo su merecido, que lo 8 Y de quien tenia mano fuerte, suya era
[sienta él, el que se hacía temer, ése se adueñaba de
20 que vean sus propios ojos su ruina, [ella.
y beba el furor del Omnipotente. 9 Despediste a la viuda con las manos
21 ¿Qué le importa a él de su casa para [vacías
[después de él, y quebrantaste los brazos al huérfano.
cuando fuere cortado el número de sus 30 Por eso te hallas preso en lazos,
[días? y te sorprende de improviso el terror;
22 ¿Quién es el que puede enseñar a Dios 11 y te rodean las tinieblas y no ves,
[sabiduría, y te inundan aguas desbordadas.
a El, que juzga a los más altos? 12 ¿N o está D ios en lo alto de los cielos?
23 Muere éste en plena prosperidad, M ira las estrellas, ¡qué altas!
cuando todo florecía y estaba en seguro, 13 Y tú dirás: ¿Qué sabe D ios?
24 cuando estaban sus lomos cubiertos de ¿Puede juzgar a través de las nubes?
[grosura 14 L a s nubes le cubren como velo, y no ve;
y bien regada la medula de sus huesos. se pasea por la bóveda de los cielos.
25 Muere aquél en medio de la amargura 15 ¿Quieres seguir el antiguo sendero
[de su alma, por donde caminaron los impíos,
sin haber gozado de bien alguno. 16 que fueron arrebatados antes de tiempo,
26 Y con todo, juntamente yacerán en el y una inundación arrancó sus cimientos?
[sepulcro, 17 Que decían a D ios: Apártate de nos­
y a uno y a otro los recubren los gusanos. o tro s,
27 Bien adivino vuestros pensamientos ¿qué puede hacemos el Omnipotente?
y los improperios que contra m í maqui­ 18 Y E l llenaba sus casas de riquezas.
l á i s . Pero el consejo de los impíos estaba lejos
28 Vosotros decís: «¿Dónde está la casa
[del opresor, 19 Viéronlo los justos y se alegraron,
591 jo b 22*24

los inocentes se rieron de ellos: O A 1 ¿Por qué el Omnipotente no se-


20 «¿N o ha sido aniquilada su fortuna, [ñala sus tiempos,
y sus residuos devorados por el fuego? y por qué deja a los que le conocen en la
21 Reconcilíate con El y tendrás paz, [ignorancia de su día?
y de ello te vendrá bien. 2 Los malvados invaden los términos aje-
22 Recibe la ley de su boca, roban los ganados con su pastor; [nos,
pon sus preceptos en tu corazón. [tente 3 se llevan el asno del huérfano
23 Si humillándote te vuelves al Omnipo- y toman en prenda el buey de la viuda;
y alejas de tu tienda la iniquidad, 4 el pobre se aparta del camino,
24 tendrás el oro como polvo, y se esconden los humildes campesinos.
y como chinarros del torrente el Ofir; 5 Com o onagros salvajes en el desierto
25 será el Omnipotente tu tesoro tienen que salir en busca de su presa.
y plata a montones refinada para ti; L a buscan hasta la tarde,
26 hallarás en el Omnipotente tus delicias, pero no logran pan para sus hijos.
alzarás tu rostro hacia Dios. 6 Durante la noche siegan los campos de
27 E l escuchará tus ruegos y vendimian las viñas del impío, [otros,
y tú le cumplirás tus votos. 7 Pasan desnudos las noches, sin ropa,
28 Harás proyectos y te saldrán bien, sin más abrigo en medio del frío.
y brillará la luz en tu camino. 8 Se mojan con los aguaceros en los mon-
29 E l humilla la altivez del soberbio, sin más asilo que las rocas. [tes,
pero salva a los humildes. 9 Arrancan de los pechos al niño huérfano.
30 E l liberta al inocente, 10 Van desnudos, sin vestido,
por la pureza de sus manos será libertado. y hambrientos acarrean las gavillas.
R e sp u e sta d e J o b 11 En sus lagares exprimen el aceite,
y sedientos pisan las uvas. [dos;
AQ 1 Jo b respondió, diciendo: [quejas, 12 D e la ciudad salen gritos de moribun-
2 Cierto que son hoy acerbas mis clama por socorro ol alma de los vejados
ero es más pesada su mano que mis y Dios no atiende a estos clamores.
r ¡Oh, si supiese cómo hallarle, [gemidos, 13 Hay quienes aborrecen la luz,
cómo llegar hasta su mismo trono! y no ven los caminos,
4 Expondría ante El mi causa, y no siguen sus trazas.
tendría la boca llena de razones. 14 Antes del día se levanta el asesino,
5 Sabría lo que me respondería, para matar al desvalido y al necesitado.
oiría lo que me diría. D e noche anda el salteador,
6 ¿Contendería conmigo alegando su gran y se cubre el rostro con una máscara.
Seguro que n o . M e atendería. [poder? 15 Espera la obscuridad el ojo del adúltero,
7 A sí el justo podría disputar con El, diciendo: Nadie me verá.
y mi juez para siempre me absolvería. 16 En las tinieblas asaltan las casas
8 Pero si voy al oriente, no está allí; que durante el día han señalado.
si a occidente, no le veo. 17 N o quieren cuentas con la luz.
9 Si le busco al norte, no le halló; Para ellos el alba es sombra de muerte,
si al mediodía, no le descubro. el aclarar del día los aterra mortalmente.
10 M as ya que E l conoce mis marchas y 18 Huyen veloces como curso de aguas;
[mis paradas, es maldita su posesión sobre la tierra,
que me escudriñe y me acrisole como el oro. no se pisa el fruto de sus viñas. [nieve,
11 P o r sus huellas marchó siempre mi pie, 19 Com o la sequedad y el calor funden la
sus caminos seguí sin apartarme, [labios, así arrebata a los malvados el seol.
12 no me desvié de los mandatos de sus 20 L e olvida el seno materno,
he guardado las palabras en mi seno. ni se menciona siquiera su nombre.
13 Pero cuando E l decide una cosa, ¿quién Tronchada como el árbol la iniquidad,
[podrá disuadirle? 21 por haber maltratado a la estéril sin hi-
L o que quiere es lo que hace. y haber hecho mal a la viuda. [jos
14 A sí cumple hoy en mi sus designios, 22 E l, con su fuerza, derriba al poderoso,
y todavía mucho más tiene E l de seme­ se alza, y ya no cuenta para nada su vida.
jan te en su pensamiento. 23 Déjale apoyarse en su seguridad,
15 Por eso me estremezco ante El, pero tiene sus ojos en todos sus caminos.
le contemplo, y tiemblo ante El. 24 Están un tiempo en auge, y luego des­
16 D ios me quita toda mi fuerza, aparecen,
el Omnipotente me aterra, perecen como hierba que se siega,
17 más que las tinieblas que me envuelven, son segados como espigas.
más que la obscuridad que cubre mi 2 5 Si no es así, ¿quién me desmentirá
[rostro. y reducirá mis discursos a la nada? *
29 Párece indudable la trastrocación del trozo 18-24, Que, lejos de convenir a la respuesta
24 de Job, no es más que una confirmación de la tesis de uno de sus amigos, y pertenece proba­
blemente a la réplica de Sofar, que en el texto, según está, no aparece.
jo b 2 5 -2 8 592

T ercera réplica de B ildad 4 jamás mis labios proferirán una injus-


jamás mi lengua dirá una mentira, [ticia,
1 V o lv ió a decir B ild ad , su h ita:
25 2 Suyos son el poder y la majes-
5 Lejos de mí daros la razón;
mientras yo viva no dejaré que me arran­
y El mantiene la paz en sus alturas. [tad, quen mi inocencia.
$ ¿Tienen número sus ejércitos? 6 Mantendré con firmeza mi justicia y no
¿Sobre quién no caen sus emboscadas? [la negaré,
4 ¿Cómo, pues, justificarse el hombre ante no me arguye mi conciencia por uno solo
cómo ser puro el nacido de mujer? [El, [de mis días.
5 L a luna misma no brilla, [ojos, 7 Sea a mi adversario a quien le falte la
ni resplandecen bastante las estrellas a sus [razón,
* ¡Cuánto menos el hombre, un gusanillo, sea mi enemigo como el reo condenado.
el hijo de Adán, un vil insecto! 8 ¿E n qué podrá confiar el impío cuando
cuando a D ios levanta su alma? [ora,
O í J 1 Respondió Jo b, diciendo: [flaco 9 ¿Escuchará D ios sus gritos
^ 2 ¡Qué gran ayuda la que das al cuando le llegue la desventura?
qué socorro traes al brazo desmayado! 10 ¿Podrá complacerse en el Omnipotente,
3 ¡Qué bien has aconsejado al ignorante, podrá jamás invocar a D ios?
qué profundo saber has manifestado! 11 Os mostraré la mano de Dios, [tente.
4 ¿A quién has dirigido tus palabras? N o os celaré los designios del Omnjpo-
¿Qué espíritu es el que ha hablado por tu 12 Vosotros mismos podéis verlo. [nes?
[boca? ¿Por qué pues, perderos en vanas ilusio-
5 Hasta los muertos tiemblan debajo de la
los mares y cuanto en ellos mora, [tierra, T e r c e r a ré p lic a d e S o fa r
6 E l abismo está ante E l desnudo,
sin velos el sepulcro. 13 H e aquí la suerte que destina D ios al
7 El tendió el septentrión sobre el vacio, [hombre culpable,
E l colgó la tierra sobre la nada. la porción que del Omnipotente recibe el
8 Encierra las aguas en las nubes, [impío: *
y las nubes no se rasgan a su peso. 14 Si tiene muchos hijos, destíñanse a la
9 E l roba a la vista su trono, su prole no se hartará de pan. [espada;
cubriéndose de nubes. [círculo,15 A los sobrevivientes los sepultará la
i® Trazó en derredor de los mares un sus viudas no los llorarán. [pestilencia,
hasta el confín entre la luz y las tinieblas. 16 Aunque acumule la plata como tierra,
11 Las columnas del cielo tiemblan aunque amontone, como el lodo, los ves­
y se estremecen a una amenaza suya, [res tidos,
12 El, con su pujanza, conmueve los ma- 17 los prepara él, pero se los vestirá el
y con su poder doma los monstruos. y su plata irá a manos del inocente, [justo,
13 A su soplo centellean los cielos, 38 Hizo su casa, pero viene a serle como
y su mano atraviesa la serpiente tortuosa. como cabaña de guarda. [nido,
14 Y todo esto no es, sin embargo, más 19 Se acuesta rico, pero será por última
[que la orla de sus obras.en un instante dejará de existir. [vez,
Es un leve susurro de su palabra; 20 Vendrá sobre él el terror en pleno día,
que el estallido de trueno de su poder, en la noche le arrastra el torbellino.
[¿quién podría oírlo? 21 Le arrebata el viento solano y se lo
y le arranca lejos de su lugar [lleva,
R e sp u e sta d e J o b 22 L e asaetea Dios sin piedad,
y vanamente se esforzará para escapar de
o i Tom ó de nuevo Jo b la palabra* « Batirán palmas contra él, [su mano,
“ ■ y en forma de sentencia dijo: ^ jcja . y en su mismo lugar le silbarán.
2 ¡Por el Dios vivo, que me rehúsa jus-
por el Omnipotente, que me ha colmado L a sabiduría
[de amargura!
3Q u e mientras en mí quede un soplo de 1 Tiene la plata sus veneros, y el
[vida 28 oro lugar en que se acrisola. *
y el hálito de Dios aliente en mis narices, 2 Sácase el hierro de la tierra,

2 7 13 Parece que los discursos de los tres amigos habrían de cerrarse con una réplica de Sofar
* ' que siguiera a la de los otros dos; pero ésta no va indicada en el texto con la ordinaria frase
introductoria. Es, por tanto, probable que debería reconstituirse con los trozos 24,18-24 y 27,14-23.
obteniéndose así la simetría de las partes que se da en las primeras intervenciones; de lo contrarío,
resultarían puestas en boca de Job afirmaciones que son las mismísimas de los amigos que con él
discuten.
O f i 1 El texto no indica quién pronuncia estas palabras en elogio de la sabiduría. Al crear Dios
el mundo la difundió en la creación; por eso Dios la conoce, pero los hombres no alcanzan
a conocer sus secretos.
593 jo b 2 8 -2 9

y de la roca fundida sale el cobre. R e sp u e sta d e J o b


3 El hombre alumbra las tinieblas O Q 1 Volvió a tomar Job la palabra
escudriña en lo profundo,
L s rocas en densa obscuridad.
^ ^
2
y dijo: • [sados tiempos,
¡Ohl [Si volviera a ser como en los pa-
4 A bre galerías lejos de lo habitado,
en lugares inaccesibles; como en los días en que Dios me pro­
se suspenden y ba’ ancean lejos del alean- tegía!
[ce de los hombres. 3 Cuando resplandecía su luz sobre mi ca-
5 L a tierra, que produce el pan, [beza
está por debajo como fuego; y a su resplandor marchaba en las tinie-
6 sus rocas son la morada del zafiro, 4 A lo que fui en mis días otoñales, [blas.
y sus terrones contienen oro. cuando protegía mi morada,
'P o r caminos desconocidos de las águi- 5 cuando el Omnipotente era conmigo
impenetrables al ojo del azor, [las, y tenía en tom o mío a mis hijos;
8 no pisados por las fieras, 6 cuando me lavaba en leche los pies
inaccesibles al león. y me daba la piedra arroyos de aceite;
9 Mete su mano en el pedernal 7 cuando iba a las puertas de la ciudad
subvierte los montes. y se alzaba en la plaza mi silla,
0 Abre cauces en las rocas 8 los jóvenes, al verme, se escondían
descubren sus ojos en ellas lo precioso. y los viejos se alzaban en pie;
1 Explora las filtraciones de las aguas 9 los grandes contenían la palabra,
saca a luz los tesoros. y ponían el dedo sobre sus labios,
2 Pero la sabiduría, ¿dónde hallarla, 10 y callaba la voz de los caudillos,
dónde el entendimiento? y se pegaba su lengua al paladar.
13 N o conoce el hombre el camino, 31 El oído que me oía me llamaba feliz,
ni se halla en la tierra de los mortales. y los ojos que me veían se declaraban en
*4 E l abismo dice: N o está en mí. [mi favor,
Y el m ar: Dentro de mí no se halla. 12 porque libraba al pobre que clamaba
15 N o se compra con el oro más fino, Íral huérfano que no tenía valedor, [ble,
ni se pesa la plata para comprarla. [Ofir, 3 Caía sobre mí la bendición del misera-
i6 N o se pone en balanza con el oro de y el corazón de la viuda se colmaba de
ni con el precioso berilo, ni el zafiro. [gozo.
17 N o se equipara al oro ni al cristal, 14 Vestíame de justicia, y ella me rodeaba
ni se cambia por vasos de oro puro, [les; [como vestido,
18 N o cuentan a su lado corales y crista- era mi equidad cual túnica y turbante.
vale más que las perlas. [Etiopía, 15 Y o era ojos para el ciego,
19 N o puede comparársele el topacio de era para el cojo pies,
no entra en balanza con el oro más puro. 16 era el padre de los pobres,
20 ¿D e dónde, pues, viene la sabiduría, y estudiaba la causa aun del desconocido.
dónde hallar la inteligencia? [les. 17Quebrantaba los molares del soberbio,
21 Se oculta a los ojos de todos los morta- y de sus dientes le arrancaba la presa,
y aun a las aves del cielo está vedada. i®D ecíam e yo : Moriré viejo,
22 El infierno y la muerte dicen: prolongaré mis días como la palmera;
Sólo de ella sabemos por su fama. 19 extenderánse mis raíces hasta las aguas,
23 Dios es el que conoce sus caminos, y caerá de noche sobre mis ramas el rocío.
El sabe su m orada; 20 Renovaráse conmigo mi gloria,
24 porque con su mirada abarca los con- y mi arco se fortalecerá en mis manos. •
[fines de la tierra *1 Para escucharme me esperaban,
y ve cuanto hay bajo la bóveda del cielo. y callaban hasta oir mi opinión,
25 Cuando dio su peso al viento " N a d i e replicaba a mis palabras, [so.
y dispuso las aguas con medida, suavemente penetraba en ellos mi discur-
26 cuando dio la ley a la lluvia 23 Esperábanme como se espera la lluvia,
y camino al rayo, y abrían su boca como el agua tardía.
27 entonces la vio y la midió, 24 Si les sonreía, no acertaban a explicár­
la fundó y la conoció a fondo; melo,
28 y dijo al hombre: El temor de Dios, ésa y acogían con ansia la luz de mi rostro.
[es la sabiduría; 25 Cuando acudía a sus reuniones me sen­
apartarse del mal, ésa es la inteligencia. ta b a a la cabeza;
moraba entre ellos como un rey entre sus
[huestes,
y a donde los conducía se dejaban llevar.
nn 1 Las palabras de Job responden a las de su objetante; hay que pasar por encima del capl-
“ ^ tulo 28, que está intercalado en la discusión.
20 Los w .2 1-2 5 están en perfecto contexto después de i - u , mientras que 12-20 dan razón del
respeto con que era tratado Job y de sus halagüeñas esperanzas para el futuro.
jo b 3 0 -3 1 594

OA i Y ahora me hacen burla los más han venido sobre mí días de aflicción.
O v [mozos que yo, 28 Ando en torno enlutado, sin consuelo,
a cuyos padres me hubiera yo desdeñado y me pongo a gritar entre la turba.
[de contar 29 He venido a tener por hermanos a los
entre los perros de mis ganados. [chacales
2 Aun el vigor de sus brazos, y por compañeros a los avestruces, [piel,
¿de qué podía servirme? 3° Ennegrecida se va desprendiendo mi
N o tenían fuerza alguna V mis huesos queman por el ardor.
3 Flacos por la miseria y el hambre, 31 Hase trocado en duelo mi cítara,
roían las raíces del desierto; y mi flauta en lamentos.
la tierra, árida y desolada, era su nodriza.
4 Recogían bledos entre la maleza, 0 1 1 Había hecho pacto con mis ojos
con raíces de retama se alimentaban. + de no mirar a virgen.
5 Arrojados de en medio de los hombres, 2 Pues ¿qué porción me reservaría Dios
perseguidos a gritos como ladrones, [desde lo alto,
6 habitaban en lo escarpado de los torren- y qué heredad el Omnipotente desde las
en cuevas y entre rocas, [tes, [alturas?
7 rugiendo entre la maleza 3 ¿N o es la perdición la que espera al ini-
y reuniéndose entre la enramada. [cuo,
8 Gente innoble, pueblo sin nombre, y el infortunio a los obradores de la mal-
arrojados de su misma tierra. 4 ¿N o está El mirando mis caminos [dad?
9 ¡Y de ésos soy yo objeto de burla, y contando todos mis pasos?
les sirvo de canción! 5 N i anduve con engaños
10 Abominan de mí, me esquivan, ni corrieron hacia el fraude mis pies;
y hasta se atreven a escupirme a la cara. 6 péseme Dios en balanza justa,
11 Perdido todo respeto, me insultan, y Dios reconocerá mi inocencia.
rompen todo freno en mi presencia, 7Si se apartaron mis pasos de tus sendas,
i* A mi derecha se alza al populacho, y tras mis ojos se fué mi corazón,
y prepara los caminos para perderme, o se pegó algo a mis manos,
í- Destruyen mis sendas, procuran mi rui- 8 siembre yo y coseche otro,
y no hay quien los detenga. [na, y sean arrancadas mis plantaciones.
*4 Irrumpen contra mí como por ancha 9 Si mi corazón se dejó seducir por mujer
surgen de debajo de las ruinas, [brecha, y estuve en acecho a la puerta de mi pró-
15 Han arremetido contra mí terrores, 10 muela para otro mi mujer [jimo,
se fue como viento mi prosperidad, y sea entregada a ajenos brazos;
pasó cual nube mi ventura, 11 pues maldad grande es ésta,
16 y ahora se derrite mi vida dentro de mi, es un grave crimen,
y me agarran días de aflicción. 12 fuego que devora hasta la destrucción,
17 La noche me taladra los huesos, y consumiría toda mi hacienda.
y no descansan los que me roen. 13 Si desdeñé el derecho de mi siervo [mí,
18 M e envuelven como vestido con fuerza, y el de mi sierva cuando se quejaron de
me ciñen como la orla de mi túnica. 14 ¿qué haría cuando se alzara Dios para
19Hanme arrojado al fango, [niza. [juzgar?;
y he venido a ser como el polvo y la ce- cuando me pidiere cuentas, ¿qué respon­
20 ¡Clamo a ti, y tú no me respondes; d ería ?
insisto, y no me haces caso! [enemigo, 15 El que me hizo a mi en el materno seno,
21 T e has tomado para mi en despiadado [¿no le hizo también a él?
y con toda tu fuerza me persigues; ¿N o fue el mismo el que al uno y al otro
*2me alzas en alto, me haces cabalgar so* [nos formó en el vientre?
[bre el viento, 16 Si negué al indigente su satisfacción
hasta que la tormenta se deshace en lluvia. y defraudé la esperanza de la viuda,
23 Bien sé que me llevas a la muerte, 17 si comí solo mi bocado
al lugar de reunión de todos los mortales. sin dar de comer de él al huérfano; [padre
24 Sin embargo, yo no alcé la mano contra 18 antes desde mi infancia le atendía como
[el pobre, y desde el seno materno le protegía;
le salvé en su angustioso gritar. 19 si vi al miserable sin vestido
25 ¿N o lloraba yo todos los días con el y al pobre que carecía de ropas,
[afligido? 20y no me bendijeron sus carnes, [jas;
¿N o se llenaba de tristeza mi alma por el y se calentaron con el vellón de mis ove-
[pobre? 21 si alcé mi mano contra el inocente,
26 Y cuando esperaba el bien, vínome el por verme superior a él en la puerta,
[mal; 22 despréndase mi hombro de la espalda
cuando esperaba la luz, vino la osbcu- y arránquese del hombro mi brazo.
[ridad. 23 Pues temía el castigo de Dios
27 Mis entrañas se agitan sin descanso. y no habría podido resistir a su majestad.
595 jo b 3 1 -3 3

24 Si puse en el dinero mi confianza de aquellos tres hombres, se encendió su


' dije al oro: Tú eres mi esperanza;
Í 5 si me eocé en mis muchos bienes
cólera. *
6 Habló, pues, Eliú, hijo de Beraquel,
y en que mi mano mucho atesoraba, buzita, y dijo:
*6 si mirando al sol cuando brilla
y a la luna al caminar resplandeciente Y o soy joven todavía y vosotros ancianos;
*7 se engañó en secreto mi corazón [boca, por eso dudaba, temeroso,
y les mandé con la mano el beso de mi en exponer mi pensamiento.
28 que es también gravísimo delito, 7 Pensaba que hablaría la ancianidad
pues habría negado a Dios, que está en lo y que los muchos años mostrarían la sa­
biduría ;
[alto;
29 si me alegré del mal de mi enemigo 8 pero ésta es en el hombre una inspira-
y me gocé en que le sobreviniera la des- pión,
es el soplo del Todopoderoso el que la
[gracia,
30 pues no di mi lengua al pecado 9 N o son los ancianos los sabios, [enseña,
ni conjuré al sepulcro contra su vid a; no siempre los viejos tienen el entendí*
3i si no decían las gentes de mi tienda: [miento.
10 Por eso me atrevo a decir; Oídme
¿Dónde hallar quien de su mesa no se
y daré yo también mi parecer.
[sacie?
32 Antes bien no se quedaba fuera el ex- 11 Y a veis, he estado esperando vuestros
y abría mi puerta al viandante; [tranjero [discursos
33 si encubrí como hombre mi pecado, y escuchando vuestras razones;
ocultando en mi seno la maldad, 12 mientras tuvisteis algo que decir
34 pues habría temido de la muchedumbre, estuve atento. [Job,
Pero ya no hay quien pueda convencer a
me habría aterrado el desprecio de las gen­
tíos no hay entre vosotros quien responda a
[sus razones.
y mudo me habría estado sin salir de casa.
35 |Oh, si hubiera quien me escuchase! 13 N o digáis: Nosotros hemos hallado la
[sabiduría,
iAhí va mi firma! Respóndame el Todo­
es Dios, no es hombre alguno, quien nos
poderoso.
Ahí está el libelo de la acusación escrito 14 A mi nada me ha dicho [adoctrina,
[por el adversario. y yo no voy a responderle con vuestros ar­
gumentos.
36 Ciertamente yo le llevaré sobre mis
me lo ceñiré como corona, [hombros, 15 Están desconcertados, no responden ya,
37 le daré a conocer el número de mis pa- les falta la palabra.
y me acercaré a él como un príncipe, [sos 16 Comenzaré yo, pues, ya que no hablan
Si clamó la tierra contra mí, y se están ahí sin responder. [ellos
17 Diré yo también lo mío,
si a una lloraban sus surcos,
39 si comí de su substancia sin pagarla, también yo expondré mi parecer.
18 M e siento lleno de cosas que decir
si afligí el ánimo de los que la cultivaban,
y me insta el espíritu que hay dentro de mí.
40 názcanme cardos en vez de trigo
19 M irad, mi interior está como vino en-
y cizaña en vez de cebada. *
[cerrado,
Fin de ios discursos de Job como odre nuevo pronto a estallar.
20 Hablaré, pues, para desahogarme
In te rv e n c ió n d e E liú y abriré mis labios para responder.
*1 N o haré acepción de personas,
q a 1 Dejaron aquellos tres hombres de llamaré a cada uno por su nombre,
replicar a Job, viendo que él se 22 no me andaré con circunloquios
obstinaba en declararse inocente a los y me soportará por un poco mi Hacedor.
ojos de ellos; 2 pero Eliú, hijo de Be*
raquel, buzita, de la tribu de Ram , se
encendió en cólera contra Jo b porque se Reproches a Job
declaraba justo ante D io s .3 También con­
tra los tres amigos ardió su cólera por­ O O 1 Oye, pues, ¡oh Jo b !, mis palabras
que no tenían qué responder a Jo b y con­ y presta atención a mis discursos.
denaban a Dios. 4 Había esperado Eliú 2 M ira, soy yo, abro la boca, [dar.
mientras hablaban con Jo b porque ellos es mi lengua la que se mueve en mi pala-
eran más entrados en días que él; s mas 3 M i corazón me dicta palabras sabias
al ver que no había respuesta en la boca y mis labios hablarán con franqueza.

31 40 Los w .38-40 están, sin duda, trastrocados. Deberían leerse a continuación del v.32.
q 5 Este pequeño prólogo nos presenta a Eliú y los motivos de su injerencia en el debate.
El argumento nuevo que aporta es el valor educativo del dolor, que justifica la conducta de
Dios y es motivo para que Job guarde silencio.
jo b 3 3 -3 4 596

4 El espíritu de Dios me creó; habla, que yo deseo darte la razón.


el soplo del Todopoderoso me da vida. 33 Si no, haz por escucharme;
5 Respóndeme, si puedes. calla, y te enseñaré sabiduría.
Disponte a la defensa y pónteme delante.
6 También yo soy lo que tú ante Dios; S e g u n d o d iscu rso d e E liú
también yo fui formado del barro.
7 Mira, nada tienes que temer de mi; O J 1 Prosiguió Elíu hablando asi:
no te abrumará mi majestad. 2 Oíd, hombres sabios, mis pala-
8 Dijiste, pues, ante mi, [bras.
vo escuché bien el sonido de tus palabras: Prestadme, hombres doctos, vuestro oído,
5 «Puro soy, sin pecado; 3 pues el oído discierne las palabras,
limpio estoy, no hay culpa en mí, como prueba los manjares el paladar.
10 y, con todo, El halla pretextos contra 4 Examinemos la causa,
y me toma por enemigo suyo. [mí veamos entre nosotros dónde está lo justo.
Pone mis pies en el cepo 5 Puesto que Job dice: «Yo soy inocente,
y espía todos mis pasos». pero Dios me niega mi derecho,
12 Mira, en esto no tienes razón. 6 y contra mi derecho padezco,
Yo te respondo que Dios es más grande y es mi llaga atroz sin culpa mía».
[que el hombre. 7 ¿Quién jamás como Job,
13 ¿A qué quejarte contra El que se bebe los insultos como agua
de que no dé razón de todo lo que hace? 8 y se va en la compañía de los obradores
14 Habla Dios de un modo, habla de otro, [de la maldad,
pero el hombre no le entiende. or los caminos de los hombres perversos?
15 En sueños o en visión nocturna, rPuesto que ha dicho: «No aprovecha al
cuando desciende el sueño sobre los hom- estar a bien con Dios». [hombre
cuando duerme en el lecho, [bres, 10 Oídme, sesudos varones:
16 entonces abre sus oidos ¡Lejos de Dios la maldad!
y le aterra con sus apariciones ¡Lejos del Todopoderoso la injusticia!
17 para retraerle del mal 11 El retribuye al hombre según sus obras,
v precaverle contra la soberbia; según su conducta le trata.
18 para salvar su alma del sepulcro 32 N o, cierto, no es injusto Dios;
y librar su vida del seol. no tuerce el Todopoderoso la justicia.
19 Le corrige con dolores en su lecho, D ¿A quién confió la tierra para que la go-
con dolor continuo de sus huesos; [bernara?
zo su vida tiene asco del pan, ¿A quién ha dado cargo del universo todo?
y su alma, del manjar más exquisito, [cer, 14 Si él volviera a sí su soplo
21 y se consume su carne hasta desapare- y retrajera a sí su aliento,
y aparecen los huesos, que antes no se i5 en un instante moriría toda carne
[veían; v el hombre se tornaría polvo.
22está su vida próxima al sepulcro; i* Si entiendes, oye esto
su alma, a la compañía de los muertos; y escucha el sonido de mis palabras.
23 pero si para él hay un ángel, D ¿Podrá gobernar un enemigo del dere-
un intercesor entre mil, [cho?
que haga ver al hombre su deber, ¿ Y quieres tú condenar al justo supremo,
24 tenga piedad de él y diga: 18al que puede decir a un rey «malvado»,
«Líbrale del sepulcro; y «criminal» a un soberano?
yo hallé el rescate de su vida»; [ventud, 19 ¿Al que no mira a la cara de los pode-
2 5 reverdecerá su carne más que en su ju- y no prefiere el rico al pobre, [rosos
volverá a los días de la adolescencia. porque todos son hechura suya?
2 6 Suplicará a Dios y éste le acogerá, 20 Mueren de improviso en el corazón de
le dará benigno su esplendente rostro [la noche,
y volverá el hombre a su justicia. son sacudidos los poderosos y desapare-
27 El entonces, dirigiéndose a los hom­ [cen.
ares, les dirá: El valiente se va sin poder hacer uso de
«Había pecado, había violado la justicia, [su fuerza,
y Dios no me retribuyó según mis obras. 21 pues El tiene su mirada sobre el obrar
28 He salvado mi vida del sepulcro y cuenta todos sus pasos. [de cada uno
y vuelvo a ver la luz». 22 N o hay obscuridad, no hay densa tinie-
29 Mira, todo esto lo hace Dios [bla
dos y aun tres veces con el hombre, donde puedan esconderse los malhecho-
39 para retraer su alma de la tumba, 23 Fija plazo al hombre [res.
tara alumbrarle con la luz de la vida. para presentarse al tribunal de Dios.
Í 1 Atiende Job; escúchame. 24 Quebranta al fuerte sin andar en averi-
Calla mientras hablo yo; v pone otro en su lugar. [guaciones
32 O si tienes que replicar, respóndeme; 23 Conocedor de sus acciones todas,
597 jo b 3 4 -3 6

los derriba en una noche y quedan aptas- 14menos todavía cuando tú dices que no
[tados. [lo ve.
26 En castigo de su maldad los flagela Ante E l está la causa; espera en El.
allí donde sean vistos, 15 A l decir, pues, que no es su ira la que
27 porque se alejaron de El [castiga,
y no quisieron saber de sus caminos, que no atiende gran cosa a la iniquidad,
2 ft y Uegó a El el clamor del oprimido 16 abrió Jo b vanamente su boca
en cuanto se hizo oír el lamento de los y multiplicó insensatamente las palabras.
[desvalidos.
29 Si E l calla, ¿quién podrá condonar? C uarto discurso d e E liú
Si El esconde su rostro, ¿quién ya le verá?
El cela sobre las naciones y sobre los in- O /J 1 Continuó Eliú diciendo:
[dividuos u u 2 Espera un poco y te enseñaré,
30 para que no campe el impío por sus todavía hay más razones en favor de Dios.
[respetos, 3 Sacaré de lejos mi saber
para que no sufra el pueblo vejaciones. y vindicaré la justicia de mi Hacedor.
31 Si alguno dice a Dios: 4 Cierto, no son falaces mis razones,
«M e he engreído, pero no volveré a hacer te habla un perfecto conocedor.
32 si he pecado, adoctríname; [el mal; 5 Mira: Dios es poderoso,
si he hecho el mal, no lo haré más». y el puro de corazón no lo desprecia.
33 ¿Castigará El según tu consejo? 6 N o deja florecer al impío
¿Te dirá: Juzga tú en lugar mío? y hace justicia al desvalido.
D i tú lo que sepas. 7 No aparta sus ojos de los justos,
34Háblenme los sensatos, y al fin los sienta en tronos con los reyes,
atiéndanme los prudentes. y son exaltados. [la miseria,
35 No habló Job cuerdamente; 8 Encadenados, oprimidos en los lazos de
fueron imprudentes sus discursos. El les hará reconocer sus obras,
36 ¿No será Job probado a fondo 9 sus pecados, porque se ensoberbecieron.
por sus respuestas, propias de un impío, Abre sus oídos a la corrección
37 pues a su pecado añade la rebelión, 10 y los exhorta a que se aparten del mal.
bate palmas contra nosotros Si le oyen, si se le someten,
y multiplica sus quejas contra Dios? 11 terminarán felizmente sus días
y sus años transcurrirán en la dicha.
T e r c e r d iscu rso d e E liú 12 Pero si le desoyen, acabarán malamente
y morirán cuando menos lo esperaban.
O C 1 Tomó Eliú la palabra y dijo: 13 Los de corazón protervo se aíran
u 2 ¿Te parece haber pensado justamen- y no claman a Dios cuando los encadena;
al decir: «Tengo razón contra Dios», [te 14 por eso se extingue su alma en la ju-
3 y diciendo: «¿De qué me sirve, [ventud
qué ventaja he tenido por no haber pe- y acaba su vida entre los infames.
4 Voy a responderte, [cado?» 15 Salva al pobre por su pobreza
y a responder contigo a tus amigos. y con la tribulación abre sus oídos.
5 Contempla el cielo y mira; 16 También a ti te sacará de las fauces
considera las nubes; son más altas que tú. [de la angustia
6 Si pecas tú, ¿qué mal haces? a lugar holgado, sin estrecheces,
Si multiplicas tus pecados, ¿qué perjuicio a mesa llena de selectos manjares.
7 Y con ser justo, ¿qué le das? [le causas? 17 Pero si sigues los senderos del impío,
¿Qué recibe El de tu mano? [obrar; la culpa y la pena se corresponderán.
8 A un hombre como tú perjudica tu mal 18 N o te lleve, pues, la ira al arrebato
a un hijo de hombre aprovecha tu justicia. y no te deprima la cuantía del rescate.
9 Gritan por la gravedad de la opresión, 19 ¿Puede acaso sacarte de la angustia tu
piden socorro contra la tiranía de los po­ [clamor
derosos ; y a todos tus vigorosos esfuerzos?
1° pero nadie dice: «¿Dónde está el Dios ¿ONo anheles, pues, tanto la noche de la
[que nos creó, [muerte,
que da en la noche cantares de júbilo, que va arrebatando a unos tras otros.
11 que nos da inteligencia mayor que a las 21 Guárdate de dejarte llevar a la iniqui­
[bestias de la tierra dad,
y nos hace sabios más que a las aves del pues por eso fuiste probado con la aflic­
[cielo?» ción.
12 Y, claro, por mucho que griten. El no 22 Mira: Dios es sublime en su poder,
[responde ¿quién como El es maestro? [ducta?
viendo la soberbia de los malvados. 23 ¿Quién jamás le dio normas de con-
*3 Un vano gritar, cierto, no lo escucha ¿Quién jamás pudo decirle: Has hecho
el Todopoderoso no lo atiende, [Dios; [mal?
jo b 3 6 -3 8 598

2* Acuérdate de que debes ensalzar sus 16 ¿Conoces el equilibrio de las nubes en


de tantos hombres celebradas. [obras, [el aire,
Todos los hombres las contemplan los prodigios del que todo lo sabe?
y todos las miran de lejos, [conocemos; 17 ¿Sabes por qué se calientan tus vestidos
26 M ira : Es Dios tan grande que no le cuando el viento solano abochorna la tie-
el número de sus años no es investigable. [rra?
27 E l hace subir las gotas de agua 18 ¿Extenderás tú con El el firmamento,
y descender en lluvia sus vapores. terso como fundido espejo?
28 Destilan las nubes 19 Enséñanos lo que hemos de decirle,
y llueve sobre el hombre en abundancia. pues nosotros no sabemos, envueltos en
*9 ¿Quién será capaz de conocer la exten­ [tinieblas.
sión de las nubes, 20 ¿Quién irá a darle cuenta si hablare yo?
los fragores de su pabellón? ¿Podrá decirle nadie: «Me veo avasa-
30 El las extiende en derredor suyo 21 Ahora no puede verse la luz, [liado»?
y oculta las cumbres de los montes, está obscurecida por las nubes;
pues con esto alimenta a los pueblos de pronto pasa el viento y barre las nubes;
y con eso da pan a los mortales. 22 viene del aquilón áureo resplandor
32 Toma el rayo en sus manos y se viste Dios de terrible majestad.
y le manda herir al blanco; 23 Al Omnipotente no le alcanzamos;
*3 el trueno le anuncia [menta, grande es su poder, grande es su juicio,
y el ganado siente la amenaza de la tor- es mucha su justicia, no oprime a nadie.
24 Por eso han de temerle los hombres
On 1 Esto hace saltar mi corazón y no mira El al que se cree sabio.
^ ■ y le llena de espanto.
2 Oíd 6i estallido de su voz, In te rv e n c ió n d e D io s
el estampido que sale de su boca;
3 se extiende por todos los ámbitos del O Q 1 Entonces dirigió Dios a Job su
[cielo v O palabra de en medio de un tor­
y llega su fulgor hasta los confines de la bellino, diciendo:*
[tierra. 2 ¿Quién es este que empaña mi provi-
4 Y después de él resuena el trueno. con imprudentes discursos? [dencia
Brama con voz majestuosa 3 Cíñete como varón tus lomos.
y nada puede retener el rayo Voy a preguntarte, respóndeme tú.
cuando se oye su voz. [voz. 4 ¿Dónde estabas al fundar yo la tierra?
5 Truena Dios portentosamente con su Dímelo, si tanto sabes. [mensiones?
Hace cosas grandes que no comprende- 5 ¿Quién determinó, si lo sabes, sus di-
[mos. ¿Quién tendió sobre ella la regla?
6 El dice a la nieve: «Baja a la tierra», 6 ¿Sobre qué descansan sus cimientos
y a las lluvias copiosas: «Abundad». o quién asentó su piedra angular [tutinos
7 Sobre todo hombre pone un sello, 7 entre las aclamaciones de los astros ma-
para que todos reconozcan que es obra y los aplausos de todos los hijos de Dios?
8 Las fieras se meten en su cubil [de El. 8 ¿Quién cerró con puertas el mar
y se quedan en sus guaridas; cuando impetuoso salía del seno,
9 del austro viene el huracán, 9 dándole yo las nubes por mantillas
viene del septentrión el frío. y los densos nublados por pañales,
1° Al soplo de Dios se forma el hielo 10 dándole yo la ley
y se solidifica la extensión de las aguas. y poniéndole puertas y cerrojos,
31 El carga de rayos las nubes 11 diciéndole: De aquí no pasarás,
r difunde la nube su luz, ahí se romperá la soberbia de tus olas?
?2 que va todo en tomo, 12 ¿Acaso has mandado tú en tu vida a
donde la lleva la voluntad del gobernante pa mañana
para hacer lo que le manda El y has enseñado su lugar a la aurora
en la superficie del orbe, 13 para que ocupe los extremos de la
13 ya para castigar como azote, y eche fuera a los malhechores, [tierra
ya para favorecer al hombre. 14 modelándose entonces la tierra como
14 Atiende a esto, Job, [Dios, [el barro bajo el sello
y detente a considerar las maravillas de y apareciendo vestida,
*5 ¿Sabes tú los designios de Dios sobre 15 privando a los malvados de su luz
[ellas? y rompiendo el brazo de los soberbios?
¿Sabes por qué hace brillar el relámpago 16 ¿Has bajado tú hasta las fuentes del
[en sus nubes? [mar,

OO 1 Dios aparece al fin, y, dirigiéndose a Job, trata de aplanarle presentándole la grandeza de


su sabiduría, revelada en la creación. Es magnifica la descripción del caballo, del hipopótamo
y del cocodrilo.
599 JO B 3 8 -3 9

te has paseado por las profundidades del OQ 1 ¿Sabes tú el tiempo en que paren
[abismo? ** [las gamuzas?
17 ¿Se te han abierto las puertas de la ¿Asististe al parto de la cierva?
[muerte? 2 ¿Contaste los meses de su preñez
¿H as visto las puertas de la región tene­ o conoces el tiempo de su parto?
b ro sa? 3 Se encorvan, echan su cría,
18 ¿Abarcas la inmensidad de la tierra? poniendo fin a sus dolores.
Dilo si la conoces. [de la luz?; 4 Se hacen grandes sus crías, crecen en el
19 ¿Cuál es el camino para las moradas salen y no vuelven más a ellas. [campo,
y las tinieblas, ¿dónde habitan? 5 ¿Quién da libertad al asno salvaje?
20 ¿Sabrás tú conducirlas a sus dominios ¿Quién rompe las ataduras al onagro,
v tornarlas a los senderos de su morada? 6 al que por casa di el desierto,
21 ¡Seguro lo sabrás, pues ya habías na­
c id o f or guarida las estériles estepas?
Se ríe del estrépito de las ciudades
y era ya entonces grande el número de y no oye las voces del arriero;
[tus días! 8 vaga por los montes al pasto,
22 ¿H as ido a los escondrijos de la nieve? se va tras de toda hierba verde.
¿H as entrado en los almacenes del granizo, 9 ¿Consentirá el búfalo en servirte y
23 que guardo yo para los tiempos de la en pasar la noche a tu pesebre?
[desdicha, 10 ¿Podrás atarle el yugo con tus coyundas
para el día de la guerra y de la batalla? y hacerle arar los surcos delante de ti?
24 ¿Cuál es el camino por donde se difunde 11 ¿Contarás con él por su gran fuerza
[la niebla? y le encomendarás tus labores?
¿Por dónde se echa sobre la tierra el 12 ¿Le fiarás la recogida de tu grano
[viento solano? y el amontonamiento de tus mieses en la
25 ¿Quién abre el camino de la inundación [era?
y sus sendas al rayo tonante [sierta, 13 Agítase graciosa el ala del avestruz,
26 para hacer llover sobre la tierra de- que posee hermoso plumaje.
sobre desiertos inhabitados por el hombre, 14 Abandona sus huevos a la tierra
27 para empapar las áridas llanuras y los deja que se calienten en la arena.
y hacer brotar la verde hierba? 13 sin pensar que un pie puede romperlos,
28 ¿Tiene padre la lluvia? puede aplastarlos un animal salvaje.
¿Quién engendra a las gotas del rocío? 16 Es cruel con sus hijos, como si no
29 ¿De qué seno sale el hielo?, [fueran suyos,
y la escarcha del cielo, ¿quién la engendra? y no se cuida de que sea vana su fatiga,
30 Se endurecen las aguas como piedra 17 porque le negó Dios la sabiduría
y se congela la superficie del abismo. y no le dio parte en la inteligencia;
¿Atarás tú los lazos de las Pléyades 18 pero en cuanto se yergue en alto,
o puedes soltar las ataduras del Orión? se ríe del caballo y del jinete.
32 ¿Eres tú quien a su tiempo hace salir 19 ¿Das tú al caballo la fuerza,
[la corona boreal revistes su cuello de ondulantes crines?
y quien guia a la Osa con sus hijos? 20 ¿Le enseñas tú a saltar como la langosta?
33 ¿Conoces tú las leyes de los cielos Su relincho es fiero y terrible.
y has determinado su influjo sobre la 21 Hiere la tierra con su casco, lánzase
34 ¿Alzas tu voz hasta las nubes, [tierra? sale al encuentro de las armas, [audaz,
>ara que te cubran de copiosas aguas? 22 ríese del miedo, no se empavorece,
J 5 ¿Mandas tú a los relámpagos y van ellos, no retrocede ante la espada,
diciéndote: Henos aquí? 23 cruje sobre él la aljaba,
36 ¿Quién puso sabiduría en el ibis la llama de la lanza y la saeta;
y al gallo quién le dio inteligencia? 24 con estrépito y resoplido sorbe la tierra,
37 ¿Quién dispone las nubes con cuenta y no se contiene al sonido del clarín,
[número 25 Cuando suena la trompeta, dice: ¡Sus!
y quién derrama los odres de los cielos Y huele de lejos la batalla, [batalla
38 cuando se hace una masa el polvo el clamor de los jefes y el tumulto de. la
y se pegan unos a otros los terrones? 26 ¿Se alza a lo alto el azor por tu sabi­
39 ¿Eres tú quien proporciona su presa al duría,
y sacia el alma de los leoncillos [león tendiendo sus alas hacia el mediodía?
40 cuando están agazapados en sus cubiles 27 ¿Se remonta por orden tuya el águila
o se ponen en acecho en la espesura? hace su nido en las alturas?
41 ¿Quién prepara su alimento al cuervo I Habita en las rocas y allí pasa la noche,
cuando sus polluelos gritan a Dios en la cresta de las rocas, en lo más
y graznan por falta de comida? 2 9 Acecha desde allí la presa, [abrupto
que de muy lejos descubren sus ojos.
30Soibetean la sangre sus polluelos,
y donde hubiere muertos, allí está ella.
jo b 3 9 -4 1 600

31 (i) Y continuando Yavé en responder 22 (27) ¿Te dirigirá ruegos suplicantes


a Job, dijo: o te lisonjeará con palabras?
32 í2) ¿Querrá el censor contender todavía 23 (28) ¿Hará pacto contigo,
[con el Omnipotente? lo tomarás a tu servicio?
El que pretende enmendar la plana a 24 (29) ¿Jugarás con él como con un pájaro,
[Dios, responda. le atarás para juguete de tus niños?
25 (30) ¿Le cogerán los pescadores en sus
R e sp u e sta d e J o b se lo lepartirán los mercaderes? [redes,
2 6 (31) ¿Cubrirás tú de flechas su piel
33 (3) y Jo b respondió a Y avé, diciendo: y le hundirás el arpón en la cabeza?
34 (4) He hablado de ligero. ¿Qué voy a 27 (32) ponle encima la mano;
Pondré mano a mi boca. [responder? te quedará recuerdo de la riña y no
35 (5) U na vez hablé, no hablaré más. [volverás.
Dos veces, no añadiré palabra. 28 (i) s i alguno se atreviere, le engañó su
[Ilusión;
P ro s ig u e Y a v é a su sola vista quedará aterrado.
A A 1 (6) Siguió Yavé replicando a Job 4 1 1 (2) Nadie se atreve a provocarle
desde el torbellino, y dijo: ni puede estar a pie firme delante
2 (7) Ciñe tu cintura, cual varón; yo [de él.
te preguntaré, enséñame tú. 2 (3) ¿Quién jamás le hizo frente y quedó
3 (8) ¿Aún pretenderás menoscabar mi jus­ No lo hay debajo del cielo. [salvo?
ticia? 3 (4 ) No callaré la forma de sus miembros;
¿Me condenarás a mi para justificarte tú? no tiene igual en la fuerza.
4 (9) ¿Tienes los brazos tú como los de Dios 4 (5) ¿Quién jamás le despojó de su manto,
y puedes tronar con voz semejante a la quién exploró la doble fila de sus dientes,
[suya? 5 (5) le abrió las puertas de la boca?
5 (10) Revístete, pues, de gloria y majestad, El círculo de sus dientes infunde terror;
cúbrete de magnificencia y esplendor, 6 (7) su dorso está armado de láminas de
6 (11) distribuye a torrentes tu ira [escudos,
y húmica al soberbio sólo wOn mirarle. compactas y cerradas como un guijarro;
7 (12) Mira al orgulloso y abátele, 7 (8) únese la una a la otra sin dejar res-
y aplasta a los malvados. y un soplo no entra por ellas. [quicio,
» (13) Ocúltalos a todos en el polvo 8 (9) Están pegadas una con otra,
y cubre su faz de eternas tinieblas. bien trabadas, no pueden separarse.
9 (14) Yo entontes también te alabaré, 9 (10) Sus estornudos son llamaradas,
diré que tu diestra es capaz de vencer. sus ojos son como los párpados de la
° (13) Mira al hipopótamo, creado por mi, ío (ir> de su boca salen llamas, [aurora;
[como lo fuiste tú, se escapan centellas de fuego;
que se apacienta de hierba, como el buey, n (i2) sale de sus narices humo,
u (16) Mírale; su fuerza está eu sus lomos, como de olla al fuego, hirviente.
r su vigor en los músculos de su vientre. 12 (13) Su aliento enciende los carbones,
Í 2 (17) Endereza su cola como un cedro, saltan llamas de su boca;
los nervios de sus costillas se entrelazan. 13 (14) en su cuello está su fuerza,
13 (i«) Sus h u esos son com o tub os de v ante él tiemblan de horror.
[bronce, Í4 (15) Las papadas de su carne son duras,
sus costillas son como palancas de hierro. apretadas, no se mueven. [nal,
14 (19) Es obra maestra de Dios, 15 (16) su corazón es duro como el peder-
hecho para rey de sus compañeros. duro como la piedra inferior de la muela.
15 (¿0) Los montes le ofrecen sus tributos, 16 (17) De su majestad temen las olas,
mientras retozan allí todas las bestias del las ondas del mar se letiran.
[campo. 17 (18) La espada que le ataca se rompe,
16(21) Echase debaje de los lotos, no resisten la lanza, ni el dardo, ni el
en medio de los juncos dal pantano; [venablo; .
17 (22) ios lotos de la orilla le dan sombra, 18 (19) para él el hierro es como paja,
le rodean las mimbreras del torrente. y el bronce cual madera carcomida.
18 (23) Crezca el río, él no se espanta, 19 (2°) El hijo del arco no le hace huir,
está seguro, aunque le llegue un Jordán al las piedras de la honda son para él estopas,
19 (24) ¿Le cogerán a sus ojos? [hocico. 20 (2 i) ja maza le es como paja,
¿Taladrará nadie con el anillo su nariz? y se burla del vibrar del venablo.
20 f 2 5 ) ¿Puedes tú coger con anzuelo al 21 (22) Debajo lleva agudos tejos,
[cocodrilo que arrastra como un trillo sobre el cieno.
v atarle una cuerda a la lengua? 22(23) Hace hervir el abismo como olla,
*1 (26) ¿Le meterás un iunco por la nariz y espumar como vasija de ungüentos.
o atravesarás con el anillo sus mandíbulas? 23 (24) Deja en pos de sí blanco su camino.
601 SALMOS

cual si fuese una cana cabellera. no os haré mal, pues no hablasteis de


24 (25) N o hay en la tierra semejante a él, mí rectamente, como mi siervo Job. 9 Vi­
hecho para no tener miedo. nieron, pues, Elifaz, temanita; Bildad,
25 (26) Todo lo ve desde arriba, suhita, y Sofar, namatita, e hicieron lo
es el rey de todas las fieras. que les mandara Yavé, y Yavé atendió a
los ruegos de Job. *
R esp uesta d e Job 10 Yavé restableció a Job en su estado,
después de haber él rogado por sus ami­
4 0 * Respondió Job, diciendo: gos, y acrecentó Yavé hasta el duplo todo
^ 2 Sé que lo puedes todo cuanto antes poseyera. 11 Vinieron a él
y que no hay nada que te cohíba. todos sus hermanos y hermanas y todos
5 Cierto que proferí lo que no sabía, sus anteriores conocidos, y comieron con
cosas difíciles para mí, que no conocía. él en su casa, se condolieron y le consola­
(4) ron por todo el mal que sobre él hiciera
5 Sólo de oídas te conocía; venir Yavé, y le regalaron cada uno una
mas ahora te han visto mis ojos. moneda y un anillo de oro. 12 Yavé ben­
6 Por todo me retracto y hago penitencia dijo las postrimerías de Job más que sus
entre el polvo y (a ceniza. principios, y llegó a poseer Job catorce
mil ovejas, seis mil camellos, mil yuntas
E p ilogo de bueyes y mil asnas. *3 Tuvo catorce
hijos y tres hijas; 14 a la primera le puso
7 Después de haber hablado Yavé a por nombre Jemina (Paloma), a la se­
Job estas palabras, dijo Yavé a Elifaz, gunda Quesia (Casia) y a la tercera Que-
temanita: Se ha encendido mi ira contra ren-Happuc (Cuerno de Afeites). 15 N o
ti y contra tus dos compañeros, porque había en toda aquella tierra mujeres más
no hablasteis de mi rectamente, como mi hermosas que ias hijas de Job, y su padre
siervo Job. les dio herencia entre sus hermanos.16 Vi­
8 Así, pues, tomad siete becerros y siete vió Job después de esto ciento cuarenta
cameros e id a mi siervo Job y ofreced años, y vio a sus hijos y a los hijos de
por vosotros sacrificio; y Job, mi siervo, sus hijos hasta la cuarta generación, 17 y
rogará por vosotros, y en atención a él murió Job anciano y colmado de días.
4 0 9 El desenlace sorprende un poco. Cuando creíamos que los amigos de Job recibirían un
^ ~ elogio de Dios» sucede al revés; es Job el elogiado y ellos son declarados en falta, necesitando de
la intercesión del acusado para alcanzar perdón de Dios. Al fin viene a cumplirse la sentencia de
que Dios colma de bendiciones a los que le temen. Job tenía razón al decir que sus sufrimientos
no eran proporcionados a sus pecados; los amigos, demasiado absolutos en interpretar el principio
de que Dios, justo, da a cada uno según sus obras, se convirtieron en duros acusadores de Job. Este
sufría para glorificación de Dios en sus siervos, para prueba de su virtud y para dar con ella en rostro
a Satán.

S A L M O S .i
i. El titulo que este libro lleva en el texto masore'tico significa en general cantos,
himnos, salmos, loas, etc. El libro está dividido en cinco. El primero contiene los
salmos 1-41. El segundo, los salmos 42-72. El tercero, los salmos 73-89. El cuarto,
los salmos 90-106, y el quinto, los salmos 107-150.
Probablemente estos cinco libros son otras tantas colecciones de salmos, hechas
en distintas épocas y por distintos autores, como lo prueba el terminar cada una de
ellas con una doxologia final, y principalmente la nota que se halla al fin del segundo
libro (Sal 72): «Aquí terminan los salmos de David, hijo de Jesé»; pues a pesar de
ella son no pocos los salmos que a David atribuyen las inscripciones. Se confirma
este modo de ver por hallarse algunos repetidos en los varios libros, con más o menos
ligeras variaciones. Asi, por ejemplo, 14 —53, y el estar algunos de ellos compuestos
de parte de otros, como, por ejemplo, el salmo 69, que es parte del 39, w. 14-18; el
107, compuesto de fragmentos del 56, w.8-12, y del 59, vv.7-14. Sólo pueden ex­
plicarse estos hechos suponiendo que al tiempo en que fué hecha la colección gene­
ral gozaban ya de tal prestigio las varias colecciones particulares, que el autor de
aquélla las aceptó cuales eran, sin atreverse a suprimir nada en ellas.
Se confirma esto mismo por el uso sistemático que en los distintos libros se hoce de
los nombres divinos de Yavé y Elohim. En el libro primero aparece generalmente el
SALMOS 602
nombre de Yavé; en el segundo, generalmente el nombre de Elohim; en el tercero,
casi tanto el de Yavé como el de Elohim; en el cuarto, exclusivamente, y en el quinto,
casi exclusivamente, el de Yavé.
2. El libro de los Salmos o Salterio suele llamarse Salterio de David, y asi lo
llamó el Concilio Tridentino; pero esto no quiere decir que sea David el único autor
de todo él, sino que es el principal autor, pues son muchos los salmos que él compuso, y
se le considera como el más eximio de los salmistas de Israel: «Egregius psaltes Israel*
(2 Sam 23,1). Las inscripciones atribuyen a Moisés uno, el 90; a David, sesenta y
cuatro; a Salomón, uno, el 72, según la interpretación que de la inscripción hacen
muchos intérpretes, que, sin embargo, no nos parece la más probable; a Ásaf, levita,
doce; a los coreítas o hijos de Coré, doce; a Etdn, uno, el 89. Los restantes, cincuenta
y nueve, son anónimos— *huérfanos* los llaman los judíos— ; la inscripción, si la
llevan, no indica el autor.El autor de la colección general, según todas las probabili­
dades, parece haber sido Esdras.
La época en quefueron escritos los salmos abarca un largo período, que va desde
los comienzos de la monarquía, siglo XI a.C., hasta después de la cautividad babiló­
nica, siglo V a.C.; sin que podamos con certeza señalar fechas más recientes para
algunos, como creen ciertos intérpretes, y mucho menos todavía decir que muchos de
éstos sean del tiempo de los Macabeos.
3. Las inscripciones que preceden a tantos salmos, aunque no pueda afirmarse
que sean de los autores, son, sin embargo, antiquísimas, muy anteriores al tiempo en
quefue hecha la versión de los LXX, como lo prueba el hecho de que muchas de ellas
ya eran ininteligibles para los autores de esta versión. Son estas indicacionesdel autor,
del género de la composición, de la melodía a cuyo tenor había de cantarse el salmo, de
los instrumentos músicos con que el canto había de acompañarse, de la tesitura de las
voces y el cantor que había de dirigirlo o personalmente cantarlo. Por desgracia se
perdió entre los judíos la tradición de casi todo cuanto concernía al canto litúrgico,
y hoy muchas de estas indicaciones son, para nosotros, o enteramente indescifrables o
sólo muy problemáticamente conjeturables. Las que se refieren al género de la com­
posición distinguen varias clases de salmos: mizmor, higgayon, mictam, sir,masquil.
Qué signifiquen no podemos hoy colegirlo. Los que indican la melodía suelen repetir
la primera o primeras palabras de un canto ya conocido; así, por ejemplo: Mut-
labben, Ajelet-Saar, etc. Indicadoras de los instrumentos hallamos neguinot, ins­
trumentos de cuerda; nejilot, instrumentos de aire, etc. Referentes a la tesitura ha­
llamos seminit, a la octava; alemot, a voces blancas, voces de doncella, etc. Final­
mente se repite muchas veces «del director del canto, de Jedutún», etc., que parecen
indicar quién había de cantarlo o quién había de dirigirlo. Todas estas indicaciones,
si nos fueran ciertamente conocidas, tendrían para nosotros un valor artístico muy
estimable, pero no el valor histórico que tienen las que se refieren al autor del salmo
o a las circunstancias históricas en que fue compuesto.
Además del autor, indican varias inscripciones las circunstancias históricas en
que el salmo fue compuesto. Así, por ejemplo, el 7 lleva la inscripción: «Sigayon de
David, que cantó a Yavé con ocasión de lo de Cus, benjaminita». El 18: «Al maestro
del coro, salmo de David, siervo de Yavé, que dijo las palabras de este canto cuando
le libró Yavé de todos sus enemigos y de la mano de Saúl», etc.
4. La autoridad de estas inscripciones históricas es, como hemos dicho, muy
grande, por su gran antigüedad; no es, sin embargo, del todo decisiva. Como norma
en cuanto a esto, debemos seguir las respuestas dadas por la Comisión Pontificia
Bíblica en 1 de mayo de 1910.
Para apreciar en su justa medida lo que vale para la interpretación de un salmo
el conocimiento de su autor, hemos de tener ante los ojos cuánfrecuente es en la poesía,
sobre todo en la lírica, que el poeta se revista, o revista a la persona a quien canta,
de una vaga personalidad, que trasciende la realidad de la misma y acumule sobre
ella no sólo notas reales de otras, sino también notas ideales a que su mente se eleva.
Así, por ejemplo, nuestro Gabriel y Galán, al cantar al «Ama», ve en ella no sólo las
cualidades de la esposa muerta, de quien generalmente se cree, quizá sin razón, que
603 SALMOS

es la persona cantada en el poema, sino las de otras amas a quienes conoció, y quizá
las de una ama ideal que sólo en su mente tuvo vida. Esto mismo sucede en la lírica
sagrada; y por eso sería desacertado querer interpretar muchos salmos que llevan
una inscripción histórica encerrándose dentro de las circunstancias históricas a que
se refiere la inscripción. El poeta, aunque compusiera sus salmos en las circunstancias
históricas que la inscripción menciona, rompe generalmente ese marco y, elevándose
muy por encima de él, expresa pensamientos y sentimientos que no caben dentro del
mismo.
A esto parece aludir San Juan de la Cruz cuando, en el prólogo de su «Cántico
Espiritual», nos dice que estas canciones fueron compuestas «en amor de abundante
inteligencia mística», y que «los dichos de amor es mejor declararlos en su anchura,
para que cada uno se aproveche según su modo y el caudal de su espíritu, que no
abreviarlos a un sentido a que no se acomode todo paladar». Si además tenemos en
cuenta, como hemos indicado, la ilustración divina de la mente del salmista y el
ambiente mesiánico de que estaba rodeado, se verá la justeza de estas observaciones
acerca del mesianismo de muchos salmos.
5. El orden de los salmos no es ni lógico ni cronológico. Tampoco la numeración
es la misma en los códices hebreos y en las diversas versiones. La Vulgata sigue en
esto a los LXX. El 9 de la Vulgata son el 9 y el 10 en hebreo, y por eso a partir
del 10 la numeración de la Vulgata y el Hebreo se separan, siendo siempre en una uni­
dad inferior la numeración de la Vulgata a la del Hebreo: Vulg 10-112, Hebr 11-113.
El 113 de la Vulgata es en Hebreo el 114 y 115, mientras que el 114 y el 115 de la
Vulgata son el 116 en el Hebreo, continuando, por tanto, la numeración de aquélla
en la unidad inferior a la de éste desde el 114-113 Vulgata, itó Hebreo, hasta el
143 Vulgata, 146 Hebreo. El 146 y 147 de la Vulgata son el 147 del Hebreo; por
tanto, se iguala ya la numeración en la una y el otro hasta el fin del Salterio.
Cada uno de los libros lleva al fin una doxología, que viene a equivaler a una ins­
cripción, y el conjunto del Salterio termina con el salmo 150, que más que salmo es
propiamente la doxología final de todo el Salterio.
6. El argumento de los salmos es variadísimo. Es todo cuanto puede afectar al
alma sensible de los salmistas: el espectáculo de la naturaleza, la historia de Israel,
algún suceso culminante de esa historia, la lucha continua entre el bien y el mal,
entre los seguidores de Dios y los que viven de espaldas a El, la confianza del justo
en la providencia divina, la confesión humilde de los pecados, la gloria de Dios, su
poder, su sabiduría, etc. Todo esto contemplado a la luz de la revelación divina y
de los destinos divinos de Israel. Como el mesianismo se hallaba tan hondamente
impreso en el alma de los salmistas, en todas partes lo revelan, y en forma varia­
dísima, igual que vemos acontece en los profetas.
7. La lucha entre el bien y el mal, entre los fieles de Dios y los impíos, da lugar
a ciertas manifestaciones que necesitan alguna aclaración. Dios en la Ley promete
bendiciones copiosas a los que vivan fieles a su alianza, pero amenaza con gravísimos
castigos a los que de esa alianza se olvidan (Lev 26; Dt 28-30). Aquí se inspiran
los profetas en sus oráculos conminatorios contra los prevaricadores de la Ley o en
las bendiciones que predicen para los tiempos mesiánicos. Estas sanciones son tem­
porales, como que iban dirigidas al pueblo.
Ahora bien, cuando los salmistas toman por argumento de sus cantos la lucha
entre el pueblo de Dios, el único que lo conoce y rinde culto, y las naciones idólatras,
que le desconocen y que, confiadas en la ayuda de sus dioses, tratan de esclavizar al
pueblo elegido, los salmistas piden a Dios descargue todos los azotes que en la Ley
conmina sobre los pueblos enemigos de Israel y, por tanto, de Dios. Igual acontece
cuando el salmista pone los ojos en sí mismo y en sus amigos losjustos, amigos también
de Dios, convertidos en blanco de las persecuciones de los impíos. La causa de Dios,
que los justos representan en el mundo, se halla interesada, y los salmistas claman
al cielo pidiendo justicia, una justicia dura como la de la Ley, para que los malvados
sean abatidos y los justos levanten cabeza y se animen a seguir en el servicio de Dios.
Tales plegarias se hallan expresadas con la fuerza y el realismo propios de un poeta
SALMOS 1 604
oriental y no pueden menos de impresionar a las almas educadas en la doctrina evan­
gélica. Pero,entendidas a la luz de las precedentes consideraciones, no son sino cla­
mores vehementes por el triunfo de la justicia de Dios sobre los impíos, para los cuales,
después que Cristo satisfizo a ¡a divina justicia por todas sus impiedades, no podemos
pedir sino aquella gracia y misericordia que el Salvador nos mereció a todos,
8. De entre los libros de la Sagrada Escritura es el de los Salmos uno de los más
leídos y estimados. Los judíos los sabían de memoria y los cantaban con frecuencia.
En la primitiva Iglesia cristiana sucedía otro tanto. San Cipriano, San Basilio, San
Jerónimo, etc., nos ofrecen testimonios de la universal difusión de los Salmos entre
losfieles de su tiempo, que llegaba hasta el punto de cantarse los salmospor los ocupados
en las faenas agrícolas; no digamos los monjes, una de cuyas principales obligaciones
era aprenderlos todos de memoria. Quizá la principal razón por que no fue recibida
en la Iglesia la versión de los Salmos hecha por San Jerónimo del texto hebreo fue
la gran difusión de la versión antigua entre el pueblofiel, que se habría visto pertur­
bado por una tal traducción.
Si, en general, los libros poéticos hebreos son como la flor de toda la divina reve­
lación del Antiguo Testamento, mucho más lo son los Salmos. Debería ser este libro
el devocionario de los devocionarios, pues por el hecho mismo de ser inspirado por
Dios podemos decir que es el devocionario que nos ha dado el mismo Dios. Tienen los
Salmos una fuerza singular para excitar en nosotros los más elevados pensamientos,
los más piadosos sentimientos. Son como fragante jardín, en que no falta ninguna
de las flores de las virtudes y abundan los más exquisitos frutos de virtud, piedad y
devoción.
g. Entre las versiones de los Salmos, lo mismo que de todas las Escrituras del
Antiguo Testamento» la más antigua es la Alejandrina o de los L X X . E s, por lo
general, demasiado servil. De ella procede la antigua latina o ítala, que participa,
por tanto,de su principal defecto. De ésta hizo San Jerónimo una primera revisión
o corrección, ajustándola al texto griego de los LXX, y es tradicionalmente conocida
con el nombre de tPsalterium Romanum*. Después hizo una nueva revisión, según el
texto hexaplar de Orígenes, generalmente conocida con el nombre de *Psalterium
Gallicanum, que, fuera de una pequeña parte, es la que figura actualmente en las
ediciones de la Vulgata y en los Breviarios. Finalmente, hizo el santo Doctor una
versión directa del texto hebreo al latín, que, a pesar de algunos lunares, es mucho
mejor que ninguna de las anteriores y sobremanera estimable. Recientemente la
Santa Sede ha dado a la Iglesia una nueva versión latina hecha por los profesores
del Instituto Bíblico. A ella principalmente nos atendremos en la corrección y tra­
ducción que ofrecemos a nuestros lectores.

SUMARIO Libro primero (1-41). Libro segundo (42-72). Libro terce­


ro (73-9o). Libro cuarto (gi-106). Libro quinto (107-150^.
L I B R O P R I M E R O 2 Antes tiene en la Ley de Y a vé su com­
(1.4O placencia, | y a ella día y noche atiende.
3 Este será como árbol plantado a la
1 vera del arroyo, | que a su tiempo da sus
L a s dos se n d a s: la d el ju sto y la frutos, | cuyas hojas no se marchitan. |
d el im p lo Cuanto emprenda tendrá buen suceso.
4 N o asi los impíos, | sino como paja
l que arrebata el viento.
Bienaventurado el varón | que no anda
en consejo de los impíos, | ni camina por 5 N o prevalecerán los impíos en el jui­
las sendas de los pecadores ni se sienta cio, | ni los pecadores en la congrega­
en compañía de malvados. * ción de los justos.

1 1 Este salmo no lleva la inscripción que indique el autor. Es el primero de los «huérfanos».
Canta la bienaventuranza del justo y el desastroso fin del impío. Compara al primero a un
árbol frondoso y fructífero; al segundo, a una paja seca arrebatada por el huracán, cuyo fin será
la perdición. Hay entre la descripción que de la suerte del justo se hace y la que hace Jeremías (17,7)
una intima dependencia, sin que podamos determinar quién depende de quién, si el salmista de
Jeremías o Jeremías del salmista. Los Santos Padres le consideran como introductorio de todo el
Salterio.
605 SALMOS 14

6 Porque conoce Y a v é el camino de los 3 y 4


justos, pero la senda de los pecadores
O r a c ió n d e u n ju sto p erseg u id o
acaba mal. *
2 1 Salmo de D avid al huir de Absalón,
su hro. *
R e b e lió n d e las gentes c o n tra Y a v é 2 ¡Oh Y a vé ! ¡Cóm o se han multiplicado
y co n tra su u n g id o y e xaltació n mis enemigos! | ¡Cuántos son los que se
d e éste alzan contra mí! *
3 ¡Cuántos los que de mi vida dicen: !
1 ¿Por qué se amotinan las gentes | y «N o tiene ya en D ios salvación»! (Sela.) *
trazan las naciones plañe» vanos? 4 Pero tú, ¡oh Y a vé!, eres escudo en
2 Se reúnen los reyes de la tierra | y torno mío, | mi gloria, el que me hace
a una se confabulan los príncipes I con­ erguir la cabeza.
tra Y a v é y contra su ungido: * 5 Clam aba con mi voz a Y avé, | y El
3 Rompamos sus coyundas, | lejos de me oyó desde su monte santo. (Sela.)
nosotros arrojemos sus ataduras. 6 A veces me acostaba y me dormía, | y
4 E l que mora en los cielos se ríe, | Y a vé despertaba incólume, porque Y a vé me
se burla de ellos. defendía.
5 A su tiempo les hablará en su ira | 7 N o temo a los muchos millares del
y los consternará en su furor. pueblo | que en derredor se vuelven con­
6 Y o he constituido mi rey | sobre Sión, tra mi.
mi monte santo. 8 ¡Alzate, Y a vé ! ¡Sálvame, D ios míot I
7 Vo y a promulgar el decreto del Señor. I T ú hieres en la mejilla a todos mis ene­
Y a vé me ha dicho: migos, | tú le rompes los dientes al impío.
8 «Tú eres mi hijo, hoy te he engendra­ 9 Tuya es, ¡oh Y a vé!, la victoria. J Ven­
do yo. | Pídeme y haré de las gentes tu ga sobre tu pueblo tu bendición.
heredad, | te daré en posesión los confínes • • *
de la tierra.
9 Podrás regirlos con cetro de hierro, [ 1 A l maestro del coro. A la cuerda.
romperlos como vasija de alfarero». Salmo de David. *
10 Ahora, pues, ¡oh reyes!, obrad pru­ 2 (Oyeme, pues te invoco, D ios de mi
dentemente; | dejaos persuadir, rectores justicia! I Tú en la angustia me salvas. I
todos de la tierra. Ten piedad de mí y oye mi súplica.
11 Servid a Y a vé con temor, | rendidle 3 ¿Hasta cuándo los grandes habéis de
homenaje con temblor. ser insensatos? | ¿Por qué amáis la va­
12 N o se aíre y caigáis en la ruina, | nidad y seguís la mentira? (Sela.)
pues se inflama de pronto su ira. j ¡Ven­ 4 Pues sabed que D ios distingue al que
turosos los que a él se acogen! le es grato, | que me oye Y a vé cuando le
invoco.
3 Temblad y no pequéis. I Meditad esto
en vuestros corazones, en vuestras alco­
bas, y pensad. (Sela.)*

6 Conocer el Señor el camino de los justos es mirarlos con solicita benevolencia y guiarlos por
buen camino.
2 Este salmo es el primero de los mesiánicos. Nos representa el salmista, que, según Act 4,25.
2 es David, a las naciones conjuradas contra el Señor y su Cristo. El Ungido de Yavé es entro­
nizado en Sión como Rey universal y amonestados los pueblos a que prudentemente se le sometan.
L a entronización de que aquí se habla se realÍ2Ó en la resurrección de Cristo, según la exégesis de
San Pablo (Act 13,33).
1 Aunque distintos en el texto, los salmos 3 y 4 son uno solo. Muchas razones persuaden de
3 esto. Por el contrarío, no se nos alcanza la razón de que el salmo haya sido dividido en dos.
2 El título indica que el salmo hace referencia a la situación de David cuando hubo de salir
de Jerusalén huyendo de Absalón, su hijo, que se habla levantado contra él. En todo caso expresa
la situación del salmista, rodeado de enemigos, pero que vive tranquilo, porque tiene puesta en Dios
su confianza.
3 L a significación de la palabra Sela no la conocemos con certeza. Lo más probable parece
que es un término que indicaba algo perteneciente a la música litúrgica, o respecto de la alternan­
cia de los coros, o de interludios de los instrumentos, o de mayor fuerza que al canto habla de darse.
Quizá con ella se distinguen las estrofas; pero en este caso habría que reconocer que muchas veces
no está puesta en el lugar debido.
1 El salmista se siente rodeado de descontentos que le acusan, mientras él se siente alegre y
4 confiado; por esto se acuesta tranquilo bajo la protección de Dios.
5 Este versículo es obscuro. Los LX X y la Vulgata traducen «irritaos», lo que significa una
perturbación del ánimo, que puede ser de ira o de temor. San Pablo, aludiendo, sin duda, a este
texto, dice: «Si os enojáis, no pequéis ni se ponga el sol sobre vuestra iracundia» (Ef 4,26).
SALMOS 4 - 7 606

6 Sacrificad sacrificios de justicia I y 12 Alégrense cuantos a ti se acogen, |


esperad en Yavé. alégrense por siempre. | Que gocen de
7 Son muchos los que dicen: «¿Quién tu protección | y puedan en ti regocijarse
va a favorecemos?» | Alza, ¡oh Yavé!, cuantos te aman.
sobre nosotros tu serena faz. * 13 Pues al justo, ¡oh Yavé!, tú le ben­
8 Tú pones en mi corazón una alegría dices | y le rodeas de tu benevolencia |
mayor que la del tiempo | de copiosa como de escudo protector.
cosecha de trigo, vino y aceite.
9 En paz me duermo luego en cuanto 6
me acuesto, | porque rú, ¡oh Yavé!, a
mi, desolado, me das seguridad. D e p r e c a c ió n d e u n ju sto e n fe rm o
1 A I maestro del coro. A la cuerda. So ­
5 bre la octava. Salmo de David. *
2 ¡Oh Y a vé ! N o me castigues en tu ira, (
D e p r ec a c ió n de un justo no me aflijas en tu indignación.
1 AI maestro del coro. A la flauta. 3 Ten misericordia de mí, ¡oh Yavé!,
Salmo de David. * pues que soy débil. I Sáname, Yavé, ¡
2 Escucha mis palabras, ¡oh Y a v é !; i tiemblan todos mis huesos.
oye mis gemidos. 4 Está mi alma toda conturbada. | Y tú,
3 Atiende a las voces de mi súplica, | ¡oh Yavé!, ¿hasta cuándo?
Rey mió y D ios mío, cuando te suplico. s Vuélvete, ¡oh Y a vé!, y libra mí alma, 1
4 Y a de mañana. Señor, te hago oir mi sálvame en tu piedad.
voz, | temprano me pongo ante ti, es­ 6 Pues en la muerte no se hace ya me­
perándote. moria de ti, | en el sepulcro, ¿quién te ala­
5 Pues no eres Dios tú que se agrade bará?
del impío, ! no goza de tu amistad el 7 Consumido estoy a fuerza de gemir, !
perverso. todas las noches inundo mi lecho | y con
6 N o puede el insolente estar ante tus mis lágrimas humedezco mi estrado.
ojos, | odias a todos los obradores de la 8 Y a están casi ciegos mis ojos por la
maldad. tristeza, | envejecieron en medio de tantos
7 D as a la perdición at mentiroso; | al como me son hostiles.
sanguinario, al fraudulento, los abomina 9 Apartaos de mi todos los obradores
Yavé. de la maldad, | pues ha oído Y avé la voz
8 M as yo, fiado en la muchedumbre de de mis llantos.
tu piedad, | entro en tu morada | y me 10 H a escuchado Y avé mis oraciones, |
prosterno ante tu santo templo en tu ha acogido mi deprecación.
temor, ¡oh Y avél 11 Confundidos sean y vehementemen­
9 Condúceme en tu justicia, a causa de te perturbados | todos mis enemigos; |
mis enemigos, | y allana tus caminos an­ apártense, sean luego confundidos.
te mí.
1° N o hay en la boca de ésos sinceridad, í 7
henchido está su pecho de malicia, | un
D e p r e c a c ió n del justo c a lu m n ia d o
abierto sepulcro es su garganta, I bruñen
con el dolo sus lenguas. 1 Endecha de David, que cantó a Y avé
Castígalos, ¡oh Dios!, malogra sus cuando lo de Cus, benjaminita. *
consejos. | Por sus muchos crímenes, re­ 2 Y avé, mi Dios, a ti me acojo; [ sálva­
cházalos, ! ya que se rebelan contra ti. me de cuantos me persiguen, líbrame.

7 L a V u l g a t a h a s u g e r id o a a lg u n o s u n a c o m o im p r e s ió n d e la m e n te d i v i n a e n e l a lm a h u m a n a ,
p o r l a c u a l é s ta p a r t i c i p a d e l a n a tu r a le z a in te le c tu a l d e D i o s ; p e r o e l t e x t o h e b r e o n o a p o y a e sta
e x p lic a c ió n . E n la s itu a c ió n e n q u e s e h a lla n , ¿ q u ié n le s m o s t r a r á e l b ie n y lo s s a c a r á a fe liz t é r ­
m in o ? D i o s h a r á b r i l l a r s o b r e e llo s s u f a z s e r e n a , s e g ú n la b e n d ic ió n d e N ú m 6 ,2 6 . E l v . 8 c o n f ir m a
e s to m is m o .

C 1 E l p o e t a , c o n s c i e n te d e su f i d e lid a d a Y a v é , se p r e s e n t a a n te E l , p o r la m a ñ a n a , m u y c o n -
^ fia d o , p o r q u e s a b e q u e D i o s , s ie n d o ju s t o y a m a n d o l a ju s t ic i a , n o p u e d e d a r b u e n a a c o g i d a
a l im p ío y a l e m b u s te r o . E n la lu c h a q u e e x is t e e n e l m u n d o p id e a l S e ñ o r q u e le a lla n e e l c a m in o ,
lib r á n d o lo d e l a s t e n t a c io n e s y c o n f u n d ie n d o a lo s im p ío s . C o n e s t o a le g r a r á a c u a n t o s e n E l c o n f ía n .

£ 1 E l p r in c ip i o , t a n ju s t o y t a n re p e tid o e n el A n t i g u o T e s t a m e n t o , d e q u e D i o s d a a c a d a u n o
^ s e g ú n s u s o b r a s , e n te n d id o m a t e r ia lm e n t e d a b a o c a s ió n p a r a v e r e n la s e n fe r m e d a d e s y o tro s
m a le s t e m p o r a le s , c o m o lo s d e J o b , u n a s e ñ a l d e l a c ó le r a d i v i n a , d e l a b a n d o n o d e D i o s . T a l e s el
m o t i v o q u e in s p ir a e ste s a lm o , e n q u e el s a lm is ta p id e la s a lu d .

7 1 E l a r g u m e n t o d e e s te s a lm o l o h e m o s d e v e r re p e tid o e n o tr o s m u c h o s . L o s s a lm is ta s , a lm a s
* ju s ta s , a c a s o p r o f e t a s , c o m o Je r e m í a s , y , p o r ta n t o , r e p r e s e n ta n te s d e la c a u s a d e D i o s e n la
tie r r a , s e v e n h e c h o s el b la n c o d e l a s ir a s y p e r s e c u c io n e s d e l m u n d o , e s d e c ir , d e lo s q u e n o s ie n te n
la c a u s a d e D i o s p o r d e ja r s e l l e v a r d e lo s v i c i o s y d e Ja id o la tr ía . E n e s ta s it u a c i ó n p id e n a D i o s q u e
d e fie n d a e n e llo s s u p r o p ia c a u s a . T a l e s s a lm o s a d q u i e r e n u n s e n tid o m e s iá n ic o , c o n s id e r a n d o al
607 SALMOS 7-9

3 N o sea que como león me arrebate al­ ¡Cóm o cantan los altos cielos su majes­
guno el alma I y me desgarre, sin que ha­ tad!
ya quien me libre. 3 Las bocas mismas de los niños y I de
4 Y avé, mi D ios: si hice yo esto, si hay los que maman | son ya fuerte argumento
crimen en mis manos, contra tus adversarios, | para reducir al
5 Si pagué con mal a quien estaba en paz silencio al enemigo y al perseguidor.
conmigo, | si aun al enemigo le despojé 4 Cuando contemplo los cielos, obra de
sin razón, tus manos, | la luna y las estrellas, que tú
6 Persiga el enemigo mi alma, | alcánce­ has establecido:
la y échela por tierra, | y arrastre mi glo­ 3 ¿Qué es el hombre para que de él te
ria por el polvo. acuerdes, | o el hijo del hombre para que
7 Alzate, ioh Y a vé !, en tu ira, | yérguete tú cuides de él?
contra la rabia de mis enemigos | y hazme 6 Y le has hecho poco menor que D ios; |
la justicia que tú mandaste. le has coronado de gloria y de honor. *
8 Rodéate del consejo de las naciones ) 7 L e diste el señorío sobre las obras de
y siéntate en lo alto sobre él. tus manos, | todo lo has puesto debajo de
9 E s Y a vé quien juzga a los pueblos. | sus pies:
Defiende mi causa, ¡oh Y a vé !, según la 8 L as ovejas, tos bueyes, todo juntamen­
justicia y la inocencia que hay en mí. te, | y todas las bestias del campo.
10 Acabe de una vez la malicia del im­ 9 Las aves del cielo, los peces del mar, |
pío, y confirma al justo. | Dios, justo, es­ todo cuanto corre por los senderos del
cudriñador del corazón y de los riñones. mar.
11 M i escudo es Dios, [ que salva a los ¡Oh Y avé, Señor nuestro, I cuán mag­
rectos de corazón. nífico es tu nombre en toda la tierral
12 Dios es justo juez, | cada día los ame­
naza con su ira. 9
13 Si no se convierten, afila su espada, |D io s , ju e z s u p re m o , q u e ju z g a y cas­
tiende su arco y apunta; tiga a las gentes y a los im p ío s d e
14 Apareja las saetas mortíferas, | sae­ su p u e b lo
tas que E l enciende.
15 E l que concibió maldad, se preñó de 1 A l maestro del coro. A la muerte del
iniquidad j y pare el fraude. hijo. Salmo de David. *
16 El que cava y ahonda la cisterna, | 2 Alef. Quiero, ¡oh Yavé!, darte gradas
caerá en la hoya que él mismo hizo. con todo mi corazón, 1 cantar tus mara­
17 Recaerá sobre su cabeza su maldad, J villas.
y su crimen sobre su misma frente. 3 Alegrarme y regocijarme en ti f y can­
18 Y o alabaré a Y avé por su justicia, | tar salmos a tu nombre, ¡oh Altísimo!
cantaré el nombre del Señor Altísimo. 4 Bet. Por haber retrocedido mis ene­
migos, | por haber caído y perecido ante
8 tu faz;
5 Por haber tú defendido mi causa y mi
B o n d a d d e D io s al so m e te r al
derecho, | sentándote en tu trono, justo
h o m b r e tod a la cre a ció n juez.
1 A l maestro del coro. En la Getea. Sal­ 6 Guímel. Reprimiste a las gentes, hi­
mo de David. * ciste perecer al impío, | borrando por
2 ¡Oh Yavé, Señor nuestro, cuán mag­ siempre jamás su nombre.
nifico es tu nombre | en toda la tierra! | 7 Aniquilaste al enemigo, hecho perpe-
f u t u r o M e s í a s c o m o p r in c ip a l r e p r e s e n t a n t e d e e s a c a u s a d e D io s , p o r la c u a l s u f r i ó p e r s e c u c ió n
y h a s t a la m u e r t e m is m a . V i e n e n a s e r e sto s s a lm o s c o m o t ip o s d e lo s v a t ic in io s d e I s a ía s s o b r e e l
S i e r v o d e Y a v é , q u e m u e r e p o r la s a lu d d e l m u n d o .

Q 1 E s e ste s a lm o u n c o m e n t a r io p o é tic o d e l r e la to d e la c r e a c ió n d e l h o m b r e ( G é n 1 , 2 6 ) . E l e -
0 v a n d o el p e n s a m ie n to d e l s a lm is ta h a s t a e l h o m b r e p o r e x c e le n c i a , q u e e s J e s u c r is t o , y e n
q u ie n e l s a lm o se r e a liz a d e u n m o d o m á s a lto y p e r f e c t o , el s a lm o p u e d e c o n s id e r a r s e c o m o
m e s iá n ic o .
6 E l t e x t o le e E l o h i m , D i o s , p u e s , e n e fe c to , D i o s c r e ó a l h o m b r e a s u im a g e n y s e m e ja n z a . 9
1

1 E l s a lm o g e n e l o r ig in a l h e b r e o h a s id o e rr ó n e a m e n te d i v i d i d o e n d o s p o r c o p i s t a s y t r a ­
9 d u c t o r e s , o r ig in á n d o s e a sí d o s s a lm o s , 9 y 1 0 . Q u e s o n re a lm e n t e u n o s o lo l o p r u e b a la s u c e s ió n
d e lo s c a r a c t e r e s a lf a b é t ic o s h e b r e o s e n s u o r d e n e n a m b o s s a lm o s , p u e s é s te e s e l p r i m e r s a lm o
a lfa b é t ic o . D e a q u í a r r a n c a la d i v e r g e n c i a e n l a n u m e r a c i ó n d e lo s s a lm o s e n t r e e l t e x t o h e b r e o ,
d e u n a p a r t e , y el g r i e g o y e l la tin o , d e o t r a , c o m o a d v e r t im o s e n 1 (Introducción al Salterio. E n la
n u m e r a c i ó n , V . s ig n if ic a V u l g a t a ) .
E l s a lm is t a c o n t e m p la a D i o s , R e y d e lo s s ig lo s , q u e d e s d e s u a lt o t r o n o g o b ie r n a la h u m a n id a d .
E m p i e z a p o r d a r le g r a c ia s p o r l a v i c t o r i a o t o r g a d a a I s r a e l s o b r e la s n a c io n e s q u e fu e r o n c o g id a s
e n s u s p r o p io s la z o s , y p id e a l S e ñ o r a c a b e l a o b r a c o m e n z a d a . L o s im p ío s p r e s u m e n t o d a v ía d e
si, h a b la n c o n d e s d é n d e l S e ñ o r , p e r s ig u e n a lo s b u e n o s y a lo s d é b i l e s ; p o r e s o e l s a lm is t a ru e g a
a Y a v é q u e h a g a o s te n ta c ió n d e s u p o d e r c o n t r a e llo s .
SALMOS 9 -1 1 608
tua ruina; | destruiste las ciudades: pere­ quien me mueva, j siempre seré feliz, jamás
ció la memoria de ellos* infortunado!»
8 He. Asiéntase Y a vé en su trono, fir­ 7 Pe. Su boca está llena de fraude y de
me por toda la eternidad; | establemente engaño; | lleva bajo su lengua la vejación
fundó su trono para juzgar. y la opresión.
9 Para regir justamente el orbe de la tie­ 8 Siéntase al acecho en las aldeas, en
rra, | para gobernar con equidad. sus guaridas, para devorar al inocente; |
10 Vau. Para que sea Y a vé el asilo del Ayin. Acechan al pobre sus ojos,
oprimido, | asilo al tiempo de la cala­ 9 e insidian en lo escondido, como león
midad; en la madriguera,
11 Para que confíen en E l cuantos cono­ para cogerle, para coger al miserable |
cen su nombre, I pues no abandonas, ¡oh y enredarle en sus redes.
Y a vé !, a los que te buscan. 10 Sade. L e espía y se arroja sobre él, |
1 2 Zain. Cantad a Y avé, que mora en y caen los infelices en sus garras;
Sión ; | contad a los pueblos sus grandes 11 Y dice en su corazón: «¡N o se acuer­
portentos. da Dios, | ha escondido su rostro, no ve
13 Pues acordóse, vengador, de la sangre nada!»
de aquéllos derramada, | y no se olvida de 12 Qof. ¡Alzate, Señor Dios! ¡Alza tu
los clamores de los oprimidos. mano, | no te olvides de los desvalidos.
14 Jet. Acuérdate, Y a vé , de m í; | mírame 13 ¿Cómo puede el impío despreciar a
reducido por mis enemigos a la angustia y Dios | y decir en su corazón que no cas­
sácame de las puertas de la muerte. tigas?
15 Para poder cantar tus alabanzas en í4 Res. T ú lo ves, porque miras las pe­
las puertas de la hija de Sión | y regocijar­ nas y los trabajos | para retribuir con tu
me por tu salvador auxilio. mano. | A ti se te confía el miserable, | tú
16 Tet. Cayeron las gentes en la hoya eres el auxilio del huérfano.
que ellos mismos excavaron, | enredáron­ 15Sin. Quebranta el brazo del impío, |
se sus pies en la red que oculta tendieron. castiga la impiedad del malvado, | que no
17 Mostróse Y avé, dio su juicio, | y que­ pueda más ser hallada.
dó preso el impío en la obra misma de sus 16 E s Y a v é rey de los siglos eternos, 1
manos. (Higgayón. Sela.) las gentes han sido barridas de su tierra.
18 Y o d . Caerán los impíos en el sepul­ 17 Tau. T ú , ¡oh Y avé!, oyes las preces
cro, | todas las gentes que no se acuerdan del humilde, | fortaleces su corazón, le
de Dios. das oídos.
19 Alzate, ¡oh Ya vé !, no prevalezca el 18 Y defiendes el derecho del huérfano
hombre, | sean juzgadas ante él todas las y del oprimido, I para que no se atreva a
gentes. ensoberbecerse el hombre en la tierra.
20 Caf. Que no ha de ser dado el po­
bre a perpetuo olvido, | no ha de ser por 11 (V . 10)
siempre fallida la esperanza del mísero.
A b s o lu ta co n fia n za d el ju sto en
21 ¡Oh Yavé! Arroja sobre ellos el te­
rror, | sepan las gentes que son hombres. el S e ñ o r
1 A l maestro del coro. D e David.
io Y o confío en Y avé. | ¿Cóm o, pues, me
1 Lámed. ¿Por qué, ¡oh Y a vé !, te man­ decís: «Vuélvete, pájaro, a tu m onte»?*
tienes tan alejado, | y te escondes al tiem­ 2 Tienden los impíos su arco, | ajustan
po de la calamidad, a la cuerda sus saetas, | para asaetear en lo
2 Y por la soberbia del impío son con­ oculto a los rectos de corazón.
sumidos los infelices | cogidos en los la­ 3 Si los fundamentos se destruyen, |
zos que les tienden? ¿qué podrá hacer el justo?
3 Mem. Gloríase el malvado en la am­ 4Está Y a vé en su santo palacio; | tiene
bición de su alma, | y el avaro se aparta Y avé en los cielos su trono; | ven sus
de Y avé con desprecio; ojos, | y sus párpados escudriñan a los
4 Y dice el soberbio en su fatuidad: hijos de los hombres.
«¡N o atiende! | N o hay Dios». Estos son 5 Y avé prueba al justo y al impío, | y
sus pensamientos. su alma aborrece al que ama la violencia.
5 Nun. Siempre son perversos sus ca­ 6 Lloverá sobre los impíos carbones en­
minos, | son para él tus juicios muy leja­ cendidos; | fuego y azufre, huracanado
nos en la altura, I a cuantos se le oponen torbellino, será la parte de su cáliz.
pretende apartarlos con su soplo. 7 Porque justo es Y a vé y ama lo jus­
6 Y se dice en su corazón: «¡N o hay to, | y los rectos verán su benigna faz.

■ I *| 1 Una idea dominante en los salmos es la de la contienda que en el mundo se desarrolla


■ 1 entre los buenos y los malos a la vista de Dios, que los contempla desde su alto trono. El
salmista vive confiado en Dios, que es justo y que a los justos mostrará su benigna faz.
609 SALMOS 12 -15

12 (V. Il) 14 (V. 13)


D e p r e c a c ió n co n tra los im p ío s S e g u r id a d d el ju sto en el castigo d e
1 A l maestro del coro. A la octava. Sal­ los im p ío s
mo de David. *
2 Salva tú, Joh Y a vé !, porque ya no hay 1 A l maestro del coro. D e David.
piadosos, | ya no hay fíeles entre los hijos p ic e en su corazón el necio: «N o hay
de los hombres. Dios». | Todos obran torpemente, no hay
3 Engáñanse los unos a los otros, | ha­ quien haga el bien. *
blan con labios fraudulentos y con do­ 2 M ira Y a vé desde lo alto de los cielos
blado corazón. a los hijos de los hombres | para ver si
4 Estermine Y a vé todo labio fraudu­ hay entre ellos algún cuerdo que busque
lento, ( toda lengua jactanciosa. a Dios.
5 D e esos que dicen: «Con nuestra len­ 3 Todos van descarriados, todos a una
gua dominaremos, | nuestros labios están se han corrompido, | no hay quien haga
por nosotros: | ¿Quién es nuestro dueño?» el bien, no hay uno solo.
6 Por la opresión de los pobres, | por 4 ¿Se han vuelto del todo locos los obra­
los gemidos de los menesterosos, | ahora dores de la iniquidad, | que devoran a mi
mismo me levantaré, dice Y a vé , | y les pueblo como se come el pan, | sin acor­
daré la salud por que suspiran. darse de D ios para nada?
7 L as palabras de Y a vé son palabras 5 Y a temblarán con terror a su tiem­
limpias, | son plata acrisolada en el cri­ po, | porque está D ios con la generación
sol, | siete veces purgada de tierra. de los justos.
8 Pero tú, joh Y a vé !, los guardarás, | tú 6 Queréis frustrar los consejos del des­
eternamente los preservarás de esta gene­ valido, | pero es Y avé su seguro refugio.
ración. 7 Venga ya de Dios la salvación de Is­
9 Paséanse en torno los impfos, | preva­ rael, | y mudando Y a vé la suerte de su
lecen insolentes sobre los hijos de los pueblo. | jubilcc Jacob y alégrese Israel.
hombres.
13 (V. 12)
15 (V. 14)
E l justo» en p e lig ro , im p lo r a e l au xilio
C o n d ic io n e s d e p u re z a d el q u e h a
1 A l maestro del coro. Salmo de D a ­ d e estar an te el S e ñ o r
vid. *
2 ¿Hasta cuándo, por fin, te olvidarás, 1 Salmo de David.
Y a vé , de mí? | ¿Hasta cuándo esconderás ¡Oh Yavé! ¿Quién es el que podrá ha­
de mí tu rostro? bitar en tu tabernáculo, | residir en tu
3 ¿Hasta cuándo mandarás dolores so­ monte santo? *
bre mi alma | y penas de continuo sobre 2 E l que anda en integridad y obra la
mi corazón? | ¿Hasta cuándo mis enemi­ justicia, | el que en su corazón habla ver­
gos triunfarán de mi? dad;
4 ¡Mírame ya, óyeme, Y a vé , D ios mío! | 3 E l que con su lengua no detrae, | el
Alum bra mis ojos, no me duerma en la que no hace mal a su prójimo | ni a su
muerte. cercano infiere injuria;
5 Que no pueda decir mi enemigo: «Le 4 E l que a sus ojos se menosprecia y se
vencí». | Que mis enemigos se regocijarían humilla | y honra a los temerosos de Y a ­
si yo cayese. vé; ( e l que, aun jurando en daño suyo,
6 Después de haber esperado en tu pie­ no se muda;
dad, | que se alegre mi corazón con tu 5 E l que no da a usura sus dineros | y
socorro, ) que pueda cantar de Y a v é : no admite cohecho para condenar al ino­
«Bien me proveyó». cente. | A l que tal hace, nadie jamás le
hará vacilar.

1 Ante la general prevaricación, el salmista, como Ellas (i Re 19,10), se cree solo en el


12 mundo y el único representante de la causa de Dios.
1 En la lucha que sostiene contra la impiedad se cree el salmista a punto de sucumbir y
13 ver sucumbir con él la causa de Dios, y clama al Señor en demanda de socorro.
■J A 1 Más que ateos teóricos, son los impíos ateos prácticos, que viven como si Dios no contem-
1 ^ piara su vida malvada. El salmista espera la intervención del Señor, que aplastará a los im­
píos, restableciendo el orden y la paz en Israel.

1 Hermoso salmo, que nos declara cómo la santidad de vida es la condición piara poder
15 acercarse al Dios santo.
Nácar-Colunea 20
SALMOS 1 6 1 8 610

16 (V. 15) 5Y mis pies, sin titubear, se mantuvie­


ron firmes en tus caminos.
E l ju sto esp e ra en el S e ñ o r a u n 6 Te invoco porque sé, {oh Dios), que
p a ra d esp ués d e su m u e rte tú me oyes. | Inclina tus oídos hacia mi
1 Mictam de David. y oye mis palabras.
Guárdame, Y avé, que a ti me confío. * 7 Ostenta tu magnífica piedad, 1 tú que
2 Y o digo a Y a vé : M i señor eres tú, | salvas del enemigo a los que se acogen a
no hay dicha para mi fuera de ti. tu diestra.
3 Los santos que en la tierra están, son 8 Guárdame como a la niña de tus
de mi muy honrados; | en ellos tengo to­ ojos, | escóndeme bajo la sombra de tus
das mis delicias. alas.
4Multiplican sus dolores los que se van 9D e los malos, que pretenden oprimir­
tras los dioses ajenos. | N o libaré yo sus me; | de mis enemigos, que furiosos me
sangrientas libaciones, j no mancharé mis rodean.
labios con sus nombres. 10 Cierran su duro corazón | y hablan
5Y a v é es la parte de mi heredad y de jactanciosamente con su boca.
mi cáliz; | E l es quien me sostiene mi he­ 11 Y a me cercan sus pasos | y en mí
redad. clavan sus ojos para echarme por tierra.
6 Cayeron para mí las cuerdas en lo más 12 Parecen leones que se disponen a de­
selecto, | y es excelente a mis ojos mi he­ vorar la presa, | cachorros de león que
redad. acechan en la madriguera.
7 Bendigo a Yavé, que es quien me adoc­ 13 Alzate, Y a v é ; sal a su encuentro, de­
trina; | aun de noche me incitan a ello mis rríbalos; I con tu espada salva mi alma
entrañas. del impío.
8 Siempre tengo ante mi a Yavé. J Si 14D e esos que ya han vivido demasia­
E l está a mi diestra, nunca resbalaré. do, | que tienen su vientre ahíto de tus
9 Por eso se alegra mi corazón y jubila bienes, | que de ellos hartan a sus hijos j
mi alma, | y aun mi carne se siente se­ y para sus niños dejan las sobras.
gura. 1 5Vea yo en justicia tu faz, | y sácieme,
10 Que no dejarás tú mi alma en el se­ al despertarme, de tu gloria.
pulcro, | ni dejarás que tu santo experi­
mente la corrupción. IS (V. 17)
11 Tú me enseñarás el camino de la vi­
C a n to triu n fal d e D a v id
da, | la hartura de tus bienes junto a ti, I
las eternas delicias junto a tu diestra. 1 Para el maestro del coro. Del siervo
de Dios David, que dirigió a Y avé las
palabras de este canto cuando le hubo
17 (V. 16) librado Dios de las manos de todos sus
C o n fia n z a d el ju sto e n el ju ic io enemigos y de la mano de Saúl. *
d el S e ñ o r 2 Dijo, pues:
¡Y o te amo a ti, Y avé, fortaleza mía!
1 Oración. D e David. 3Yavé es mi roca, mi ciudadela, mi refu­
Oye, Ya vé , mi justa causa, 1 atiende a gio, | mi Dios, mi roca,a quien me acojo; |
mi súplica, | escucha mi oración, no de mi escudo, cuerno de mi salud, mi asilo.
labios dolosos.* 4Alabándole, invoco a Y a vé, | y de mis
2 Proceda de ante ti mi juicio, | vean mis enemigos quedo a salvo.
ojos lo justo. 5Y a con estrépito me rodeaban las olas
3 Si escudriñas mi corazón y de noche de la muerte, | ya me aterrorizaban los
me visitas y examinas, | no hallarás que terrores del averno.
yo haya pensado cosa que no pueda pro­ 6 Y a me aprisionaban las ataduras del
ferirse. sepulcro, | ya me habían cogido los lazos
4 En las obras humanas he guardado de la muerte;
los caminos de la divina ley, | conforme 7Y en mi angustia invoqué a Y a v é | e
a las palabras de tus labios. imploré el auxilio de mi Dios. | Y oyó El mi

■I £ 1 El salmista, tomando la persona del Mesías, ora al Señor y expresa su firme confianza de
■ w que le librará del poder de la muerte y le hará conocer los caminos de la vida eterna. Los
apóstoles lo ritan como vaticinio de la resurrección del Mesías (Act 2,25 ss.; 13,35).

n 1 El salmista se nos presenta rodeado de impíos, que pretenden acabar con él, y en este
aprieto recurre a Dios en demanda de auxilio.
| Q 1 Este salmo se lee también en 2 Sam 22. Como lo dice el título, fue compuesto por el Real
1 0 Profeta cuando ya se vio libre de todos sus enemigos. Es digna de notarse en él la forma
en que Dios se aparece, envuelto en una tempestad. La descripción de la teofanía es enteramente
de estilo apocalíptico, y de ella han tomado no pocos elementos descriptivos los autores posteriores.
611 SALMOS 1 8 -1 9

voz desde sus palacios, | y mi clamor llegó es el escudo de cuantos a El se acogen.


a sus oídos. 32 ¿Qué dios hay fuera de Y a vé? I ¿Qué
* Conmovióse y tembló la tierra, | va­ roca fuera de nuestro Dios?
cilaron los fundamentos de los montes, 1 33 El Dios fuerte, que me cifió de forta­
se estremecieron ante el Señor airado. leza | y prosperó mis caminos.
9 Subía de sus narices el humo de su 34 Que me dio pies como de ciervo | y
ira, | y de su boca fuego abrasador, | car­ me puso sobre las alturas,
bones por él encendidos. 35 Que adiestró mis manos para el com­
10 A bajó los cielos y descendió; I negra bate | y mis brazos para tender el arco de
obscuridad tenía a sus pies. bronce.
11 Subió sobre los querubines y voló, | 36 Tú me entregaste tu salvador escudo, 1
voló sobre las alas de los vientos. tu diestra me fortaleció | y tu solicitud me
12 Puso en derredor suyo tinieblas por engrandeció.
velo, | se cubrió con calígine acuosa, con 37 M e hacías correr a largos pasos, | sin
densas nubes. que se cansaran mis pies.
13 Ante su resplandor, las nubes se des­ 38 Perseguía a mis enemigos, y los al­
hicieron | en granizo y centellas de fuego. canzaba, | y no me volvía sin haberlos des­
14 Tronó Y a vé desde los cielos, | el A l­ baratado.
tísimo hizo sonar su voz. 39 Los machacaba, sin que pudieran re­
15 Lanzóles sus saetas y los desbarató, | surgir; | caían bajo mis pies.
fulminó sus muchos rayos y los consternó. 40 M e ceñiste de fortaleza para la gue­
16 Y aparecieron arroyos de aguas, y rra, | sometiste a los que se alzaban con­
quedaron al descubierto los fundamentos tra mí.
del orbe, | ante la ira increpadora de Y a ­ 41 Obligaste a mis enemigos a darme las
vé, | al soplo del huracán de su furor. espaldas | y exterminaste a cuantos me
17 Y extendió desde lo alto su mano, | y odiaban.
me cogió, me sacó de la muchedumbre 42 Vociferaban, pero no tenían quien Ies
de las aguas. respondiese; i a Y avé, pero E l no los oía.
18 M e arrancó de mi feroz enemigo, I 43 Y los dispersaba como al polvo lo
de los que me aborrecían y eran más fuer­ dispersa el viento, | y como at barro de las
tes que yo. plazas los pulverizaba.
19 Que querían asaltarme en día para mí 44 M e libraste de las sediciones del pue­
fatal, | pero fue Y a vé mi fortaleza. blo } y me pusiste a la cabeza de las gen­
20 Y me puso en seguro, salvándome, I tes. | Pueblo que no conocía me sirvió.
porque se agradó de mi. 45 En cuanto oían mi nombre, me obe­
21 Remunerábame Y avé mi justicia, | decían; | los extraños me lisonjeaban.
conforme a la pureza de mis manos me 46 Los extraños palidecían, | salían tem­
pagaba. blando de sus fortalezas.
22 Pues yo había seguido los caminos 47 Viva Yavé y bendita sea mi R o ca ; |
de Y avé I y no me había impíamente apar­ sea ensalzado Dios, mi salvador.
tado de mi Dios. 48 Dios, que me otorga la venganza | y
23 Tenía ante mis ojos todos sus manda­ me somete los pueblos.
tos 1 y no rehuía sus leyes, 49 E l que me libra de mis enemigos, 1 el
24 sino que con El fui íntegro | y me que me hace superar a los que se alzan
guardé de la iniquidad. contra mí, I el que me libra del hombre
23 Y me retribuyó Y avé conforme a mi
violento.
justicia I y según la limpieza de mis manos 50 Por eso te daré gracias, ¡oh Yavé!,
am e sus ojos. entre las gentes, 1 y cantaré salmos en tu
26 Con el piadoso muéstraste piadoso, I honor.
íntegro con el íntegro. 51 El que da grandes victorias a su r e y ,! el
27 Limpio con el limpio, | y sagaz con el que hace misericordia a su ungido, | a D a­
perverso astuto. vid y a su descendencia por la eternidad.
28 Tú salvas al humilde | y humillas al
soberbio.
29 Y tú eres quien hace lucir mi lámpa­ 19 (V. 18)
ra, ¡oh Yavé! | Tú, mi Dios, que iluminas
mis tinieblas. L o s cielos c a n ta n la g lo ria d el S eñ o r,
30 Cierto que, fiado en ti, soy capaz de c u y a L e y es p e rfe c tisim a
romper ejércitos; j fiado en mi D ios, asal­
to las murallas. 1 A l maestro del coro. Salmo de D a­
31 Son perfectos los caminos de Dios, | vid. *
acrisolada es la palabra de Yavé. | El 2 Los cielos pregonan la gloria de Dios |

■| A i Este salmo consta evidentemente de dos partes. La primera habla de los cielos; la segun-
* ^ da, de la Ley. La misma traducción deja ver claramente la diferencia de metro entre una
SALMOS 1 9 -2 1 612

y el firmamento anuncia la obra de sus 6 Que podamos cantar tu victoria I y


manos. triunfar en el nombre de D io s; j acceda
3 E l día habla al día | y la noche comu­ Y a vé a cuanto le pidas.
nica sus pensamientos a la noche. 7 Ahora ya sé que da Y a vé la victoria
4 N o hay discursos ni palabras | cuya a su ungido | que le escucha desde lo alto
voz deje de oirse. de sus santos cielos | y le socorre con la
5 Su pregón sale por la tierra toda | y fuerza salvadora de su diestra.
sus palabras llegan a los confínes del or­ 8 Estos por sus carros, aquéllos por sus
be de la tierra. | Puso en ellos una tienda caballos; | pero nosotros en el nombre de
para el sol; Ya vé , nuestro D ios, somos fuertes.
6 Que, semejante al esposo que sale de 9Ellos vacilaron y cayeron, f pero nos­
su tálamo, | se lanza alegre a recorrer cual otros nos alzamos y nos mantenemos
gigante su camino. firmes.
7 Sale de un extremo ! y llega en su cur­ 10 D a, ¡oh Y a vé !, al rey la victoria |
so a los últimos confínes, | y nada se subs­ y óyenos el día en que te invocamos.
trae a su calor.
8 L a L ey de Y a v é es perfecta, restaura el
alma. | El testimonio de Y avé es fiel, hace 21 (V. 20)
sabio al rudo.
9 L o s preceptos de Y avé son rectos, | C a n to d e g r a c ia s p o r la s v ic to ria s
alegran el corazón. | Los mandatos de del re y
Y a vé son limpios, | iluminan los ojos.
10 E l temor de Y a vé es puro, | permane­ 1 A l maestro del coro. Salmo de D a ­
ce por siempre. | Lo s juicios de Y a vé son vid. *
verdad del todo justos. 2 En tu poder, ¡oh Y avé!, se goza el
11 M ás estimables que el oro acriso­ rey. I ¡Cuán jubiloso está de tu socorro!
lado, | más dulces que la miel, que el con­ 3 L e diste cuanto su corazón deseaba, |
tenido del panal. no le negaste los deseos de sus labios.
12 También a tu siervo le alumbran, | y 4M ás bien te le adelantaste con faustas
en guardarlos halla gran merced. bendiciones | y pusiste en su cabeza la dia­
13 ¿Quién será capaz de conocer los des­ dema de oro.
lices? | Absuélveme de los que se me ocul­ 5T e pidió vida, | y se la diste larga,
tan, eterna.
14 Retrae también a tu siervo de los mo­ 6 Por tu protección es magnífica su glo­
vimientos de soberbia, | no se adueñen de ria, | y acumulaste sobre él honras y ho­
m í; | entonces seré perfecto, libre de todo nores.
crimen. 7L e has bendecido con eterna bendi­
13 Séante gratas las palabras de mi boca | ción I y le das a gozar la alegría de tu ros­
y los pensamientos de mi corazón. | Y avé, tro.
tú eres mi roca y mi redentor. 8 Porque en Y avé confía el rey, | y por
el favor del Altísimo permanece inconmo­
vible.
20 (V. 19) 9 C aiga tu mano sobre todos tus ene­
D e p r e c a c ió n p o r el r e y q u e v a a la migos, | alcance tu diestra a cuantos te
gu erra aborrecen.
10 Ponlos como en horno de fuego. |
1 A l maestro del coro. Salmo de D a ­ A l tiempo en que te mostrares, | Y a vé los
vid. * consumirá en su ira, | el fuego los abra­
2 Oigate Y a v é en el día del conflicto; | sará.
protéjate el nombre del D ios de Jacob. 11 Borrarás de la tierra su progenie, |
3 Envíete su auxilio desde su santuario, | su descendencia de entre los hijos de los
sosténgate desde Sión. hombres.
4Acuérdese de todas tus oblaciones | 12 Si algo malo trazan contra ti, | si
y séale grato tu holocausto. (Sela.) maquinan engaños, de nada les valdrá;
5 Llene los deseos de tu corazón, ) to­ 33 L o s pondrás en fuga, | apuntando
dos los anhelos de tu alma. tu tenso arco contra su pecho.

y otra. Disputan los autores si se trata de dos salmos unidos en uno o de uno solo dividido en dos
partes. En este último caso, la primera parte sería como el elemento de comparación para la segunda,
OA 1 Los salmistas nos presentan a Dios morando en el templo y reinando desde allí sobre su
pueblo; por esto piden que proteja al rey desde Sión y le dé la victoria.
0 1 1 Es uno de los muchos regios. El rey de Israel es un rey teocrático, instituido por Dios,
* 1 encargado de una misión, divina y sujeto de las promesas mesiánícas hechas a David y a su
descendencia; por esto es fácil ver en estos salmos un sentido más alto que el histórico, en que el
autor se eleva hasta «el hijo de David», corona de la dinastía davídica.
613 SALMOS 21-23
n {Alzate, Yavé, en tu fortaleza! | Que 14 Se han repartido mis vestidos I y
podamos en himnos y salmos cantar tu echan suertes sobre mi túnica.
poderío. 20 Tú, pues, ¡oh Y avé!, no retrases tu
22 (V. 2l) socorro; | apresúrate a venir en mi au­
xilio.
Q u e ja s d el ju sto p e rse g u id o y a c c ió n
2Í Libra mi alma de la espada, I y mi
d e g ra cia s p o r la lib e ra c ió n vida del poder de los perros;
1 A l maestro del coro. Sobre la cierva 22 Sálvame de la boca del león, | a este
de la aurora. Salmo de David. * miserable de los cuernos de los búfalos.
2 ¡Dios mío, Dios mío! ¿Por qué me has 23 Que pueda yo hablar de tu nombre a
desamparado? | Lejos están de la salva­ mis hermanos | y ensalzarte en medio de
ción mis rugidos. la congregación.
3 ¡Dios míol, clamo de día, y no me res­ 24 ¡Los que temáis a Yavé, alabadlel |
pondes; | de noche, y no hallo remedio. ¡Descendencia toda de Jacob, glorificad­
4 Con todo, tú eres el Santo, | tú habitas le! | ¡Reverenciadle todos los descendien­
entre las alabanzas de Israel. tes de Israel!
5 En ti esperaron nuestros padres; ! es­ 25 Porque no desdeñó ni despreció la
peraron, v tú los libraste. miseria del misero, | ni apartó de él su
6 A ti clamaron, y fueron salvados; | en rostro, | antes oyó al que imploraba su so­
ti confiaron, y no fueron confundidos. corro.
7 Verdad que yo soy un gusano, no un 26 Por tu favor resonarán mis himnos
hombre; | el oprobio de los hombres y el en la numerosa congregación, I y cumpli­
desprecio del pueblo. ré mis votos ante los que te temen.
8 Búrlanse de mí cuantos me ven, I 27 Comerán los pobres, y se saciarán, |
abren los labios y mueven la cabeza. y alabarán a Y a vé los que le buscan. |
9 «Se encomendó a Y avé— dicen— ; lí­ «Viva vuestro corazón siempre».
brele El, | sálvele E l, pues dice que le es 28 Se acordarán, y se convertirán a Y a ­
grato». vé todos los confines de la tierra, | y se pos­
10 Y es verdad, tú eres mi esperanza des­ trarán delante de El todas las familias de
de el útero, | mi seguro refugio desde el las gentes.
seno de mi madre. 29 Porque de Y a vé es el reino, i y El
11 Desde mi nacimiento fui entregado a dominará a las gentes.
ti, | desde que colgaba de los pechos de mi 30 Comerán y se regocijarán ante E l to­
madre; tú eres mi Dios. dos los grandes de la tierra; | se curvarán
12 N o te apartes de mi, que se acerca el los que al polvo cayeron. M i alma vivirá
peligro; | ven en mi ayuda, que a nadie para El.
tengo que me socorra. 31 M i posteridad te servirá, | hablará de
tí Rodéanme toros en gran número; I Y a vé a las generaciones venideras;
cércanme novillos de Basán. 32 Y predicarán tu justicia al pueblo
14 Abren sus bocas contra mi | cual león que ha de nacer. | Esto es obra de Y avé.
rapaz y rugiente.
15 M e derramo como agua; | todos mis 2 3 (V . 22)
huesos están dislocados. | Mi corazón es D io s , p a sto r d el ju sto
como cera | que se derrite dentro de mis
entrañas. 1 Salmo de David.
16 Seco está como un tejón mi paladar, | & Y avé mi pastor; nada me falta. *
mi lengua está pegada a las fauces | y me 2 M e pone en verdes pastos | y me lleva
has echado al polvo de la muerte. a frescas aguas.
17 M e rodean como perros, | me cerca 3 Recrea mi alma | y me guía por las
una turba de malvados, | han taladrado rectas sendas, | por amor de su nombre.
mis manos y mis pies, 4 Aunque haya de pasar por un valle
18 puedo contar todos mis huesos. | tenebroso, | no temo mal alguno, porque
Pero ellos me miran, me contemplan con tú estás conmigo. | T u clava y tu cayado
gozo. son mi consuelo.

22 1 Lo que del salmo 7 dejamos dicho tiene especialfsima aplicación a éste, en que los
“ padecimientos del salmista son más atroces y la paciencia con que los sufre perfecta, sin una
palabra en que pida el castigo de sus perseguidores. Es el que más de cerca preludia al «Siervo de
Yavé», del que se diferencia, sin embargo, en que aquí no muere y en que el resultado de su salva­
ción es la alegría de los justos por verle salvo y triunfante en él la causa de Dios, que es también
la de ellos mismos, mientras que en el «Siervo de Yavé» su muerte por los pecados de todos es la
redención del mundo (Is 52,13-53,12).
2 Q 1 Siendo la vida pastoril tan conocida en Israel, es natural que los profetas y salmistas den
" ^ a Dios el nombre de Pastor del pueblo, o de los fieles de él. Además, los rectores del pueblo
son llamados sus pastores, y, por tanto, Yavé es su Pastor supremo (cf. Jer 23,1 ss.; Ez 34,1 ss.;
Zac 11,4 ss.; Jn 11,14 ss.).
salm os 23-25 614
5 T ú pones ante mí ana mesa» ] enfrente porque tú eres mi D ios, mi salvador, ) y
de mis enemigos. | H as derramado el óleo en ti espero siempre. *
sobre mi cabeza, | y mi cáliz rebosa. 6 Zain. Acuérdate, ¡oh Y a vé!, de tus
6 Sólo bondad y benevolencia me acom­ misericordias, | de tus gracias, que son
pañan J todos los días de mi vida, | y es­ imperecederas.
taré en la casa de Y a vé | por muy largos 7 Jet. N o te acuerdes de los pecados de
años. mi mocedad y de mis faltas; | acuérdate
de mí conforme a tu misericordia | y se­
24 (V. 23) gún tu bondad, ¡oh Y a vé!
C a n to pro cesio n al 8 Tet. Bueno y recto es Yavé, | por eso
señala a los errados el camino.
1 Salmo de David. 9Y o d . Y guía a los humildes por la
D e Y a vé es la tierra y cuanto la llena, | justicia I y adoctrina a los mansos en sus
el orbe de la tierra y cuantos le habitan; * sendas.
2 Pues E l es quien lo fundó sobre los 10 C af. Todas las sendas de Y a vé son
mares, | y sobre las olas lo estableció. misericordia y verdad | para los que guar­
3¿Quién subirá al monte de Y avé, ( se dan su pacto y sus mandamientos.
estará en su lugar santo? 11 Lámed. Por la gloría de tu nombre,
4 El de limpias manos y puro corazón, | ¡oh Y a vé !, | perdona mis culpas, que son
el que no lleva su alma al fraude | y no jura grandes. *
con mentira. 12 Mem. ¿Quién es el hombre temeroso
5 Ese alcanza de Y avé bendición | y jus­ de D ios? ( El le enseñará el camino que
ticia de Dios, su salvador. ha de seguir.
6 Ésa es la raza de los que le buscan, | 13 Nun. Su alma vivirá feliz | y su des­
de los que buscan el rostro del Dios de Ja ­ cendencia poseerá la tierra.
cob. (Sela.) 14 Sámec. Y a vé descubre sus secretos a •
? Alzad, ¡oh puertas!, vuestras frentes; | los que le temen | y les da a conocer sU
alzaos más, ¡oh antiguas entradas!, I que alianza.
va a entrar el R ey de la gloria. 15 Ayin. M is ojos siempre están en Y a ­
8 ¿Quién es ese Rey de la gloria? | E s vé, | porque E l es quien saca mis pies de
Yá vé , el fuerte, el poderoso; | es Y a v é po­ la red.
deroso en la batalla. 16 Pe. Vuélvete a mi y ten de mi pie­
9 Alzad, ¡oh puertas!, vuestras frentes; | dad, | que estoy solo y afligido.
alzaos más, ¡oh antiguas entradas! | Que 17 Sade. Ensancha mi angustiado cora­
va a entrar el Rey de la gloria. zón | y sácame de mis estrechuras.
10 ¿Quién es ese Rey de la gloria? | Es i 8 Qof. M ira mi pena y mi miseria | y
Y avé Sebaot; | E l es el R ey de la gloria. perdona todos mis pecados.
(Sela.)* 19 Res. M ira cuán numerosos son mis
enemigos, | que me odian con un odio
25 (V. 24) feroz.
C o n fia n z a d el ju sto en el S e ñ o r 20 Sin. Guarda mi vida y sálvame, I no
me vea confundido de haber acudido a ti.
1 D e David. * 21 Tau. N o me abandonen la integridad
2 Alef. A ti atzo mi alma, | Ya vé , mi y la rectitud, | pues que en ti espero, Yavé.
Dios, j Bet. En ti confío, no sea confun­ 22 Libra, ¡oh Dios!, a Israel | de todas
dido, | no se gocen de mí mis enemigos. sus tribulaciones.
3 Guímel. N o ; quien espera en ti, no es
confundido; | confundido el que en balde
se rebela contra ti.
4Dálet. Muéstrame, Joh Y a vé !, tus ca­
minos; | adiéstrame en tus sendas.
5He. Guíame en tu verdad y enséñame, I
OA 1 Cuando el Señor sacó a Israel de Egipto y le condujo por el desierto hasta la tierra de
Canán, El mismo fue su guía, que por medio de un ángel, y simbolizado por la nube, iba
a la cabeza del pueblo (Ex 14,19; 23,20). Así los fíeles que venían en peregrinación a Jerusalén y
en la explanada del templo hacían procesiones como la de Neh 12,27.43, se representan al Señor
caminando a su cabeza y entrando en el templo delante de ellos.
10 Algunos modernos expositores de los salmos querrían poner el salmo 15 a continuación
del 24 y formando un solo salmo con él.
O I ! 1 Con gran sosiego y placidez, como quien todo lo confía a la bondad de Dios, el salmista
levanta a El su alma, pidiéndole perdón de sus pecados, que no sea por ellos confundido y
que al mismo tiempo le libre de toda angustia y de las molestias de sus enemigos.
3 Falta en el texto el verso que corresponde a la letra vau.
11 Las causas que a Dios mueven a perdonar y tener misericordia no son extrañas a El mismo;
son, en suma, la gloria de su nombre.
615 salm os 2 6 -2 8

* 6 (V. 25) 5Pues él me pondrá a seguro en su


tienda el día de la desventura, | me ten­
Oración confiada del justo drá a cubierto en su pabellón, | me pon­
1 D e David. drá en alto sobre su roca.
Hazme justicia, (oh Y a vé !, porque he 6 Alzo luego mi cabeza | sobre los
andado en integridad i y he confiado en enemigos que me cercan, | y ofreceré en
Y a vé sin vacilar. * su tienda sacrificios de júbilo, ¡ cantan­
2 Ponme a prueba, ¡oh Y a vé !, y exa­ do y salmodiando a Y avé.
míname, | acrisola mis entrañas y mi co­ 7 Oye, ¡oh Y a v é !, el clamor con que te
razón. invoco, | ten de mí piedad y escúchame.
3 Porque tengo siempre ante mis ojos tus 8 D e tu parte me dice el corazón:
misericordias | y ando en tu verdad. «Buscad mi rostro», 1 y yo, Y avé, tu
4 N o me siento con hombres falaces, | rostro buscaré.
no me acompaño de los fingidos. 9N o me escondas tu rostro, | no re­
5 Aborrezco el consorcio de los malig­ chaces con ira a tu siervo; | sé mi soco­
nos I y no me siento con impíos. rro, no me rechaces, no me abandones,
6 Y o lavaré mis manos en la inocen­ ¡oh D ios, mi salvador!
cia I y andaré en derredor de tu altar, ¡oh 10 Aunque me abandonaren mi padre
Y a vé! y mi madre, | Y a vé me acogerá.
2 Haciendo resonar cantos de alaban­ Muéstrame, ¡oh Y a vé !, tus caminos, i
za I y ensalzando todos tus prodigios. guíame por la recta senda, a causa de
8 ¡Oh Y avé!, yo amo la morada de tu mis enemigos.
casa, | el lugar en que se asienta tu ma­ 12 N o me entregues a la rabia de mis
jestad. adversarios, | que se alzan contra mí
9 N o juntes con los pecadores mi alma, | falsos testigos | y gente que respira cruel­
ni mi vida con los sanguinarios, dad.
10 Cuyas manos están llenas de maldad, 13 ¡A y si no creyera que he de gozar
cuyas diestras están llenas de sobornos. de la bondad de Y a vé | en la tierra de
11 Y o , por el contrario, marcharé en los vivos!
mi integridad; | rescátame, ¡oh Y a vé !, y 14 Espera en Ya vé, esfuérzate, | ten
ten misericordia de mí. gran valor y espera en Yavé.
12 Y a están mis pies en tierra firme, |
bendeciré en la congregación a Y avé. *8 (V. 27)
Oración del salmista en un grave
27 (V. 26) aprieto
Confianza del justo en medio
del peligro 1 D e David.
A ti clamo, ¡oh Y avé, mi roca! | N o
1 D e David. te desentiendas de mí, | pues dejándome
Y a vé es mi luz y mi salud, ¿a quién tú, vendría a ser ( como los que bajan
temer? | Y a vé es el baluarte de mi vida, al sepulcro.*
¿ante quién tem blar?* 2 Oye la voz de mi súplica cuando te
2 Cuando los malignos me asaltan para invoco, | cuando alzo mis manos hacia
devorar mis carnes, f son ellos, mis ad­ tu santo templo.
versarios y enemigos, los que vacilan y 3 N o me arrebates juntamente con los
caen. malvados, | con los obradores de la ini­
3Aunque acampe contra mí un ejér­ quidad, | los que hablan paz a su prójimo, |
cito, no teme mi corazón; | aunque me mientras está su corazón lleno de mal­
den la batalla, también estoy tranquilo. dad.
* U na cosa pido a Y avé, y ésa procu­ 4 Trátalos conforme a sus obras, | con­
ro : [ habitar en la casa de Y a vé todos forme a la malicia de sus acciones, 1
los días de mi vida | para gozar del en­ retribúyeles conforme a la obra de sus
canto de Y avé | y visitar su santuario;* manos, | dales su merecido.

1 El salmista nos representa a un justo cuidadoso de servir al Señor y que vive en lucha con
™y los impíos. Por esto pide a Dios que salga por su causa.
7 7 1 En este salmo, que expresa la gran confianza del salmista en su Dios, algunos autores
“ ■ modernos quieren ver dos salmos: el uno (1-6), que canta esta confianza en que desafía a
sus enemigos; el otro (7-14), que nos revela el estado de angustia en que los enemigos le tienen puesto.
4 Este versículo nos muestra cuánta parte ocupaba en la vida religiosa de Israel el templo de
Jerusalén. Los justos, llenos de fe de la presencia de Dios en su morada, no tienen otro placer que
asistir a ella y a las solemnidades de su culto.
O Q 1 A la súplica por que Dios le salve y no le deje perecer con los malvados sigue la acción
A O de gracias del que se cree escuchado. Los postreros versículos extienden la oración y piden
por el rey y por la salud de su pueblo. No faltan autores que quieran ver aquí dos salmos: 1-5 y 6-g.
SALMOS 2 8 -S 1 616

5 Porque no atienden a las obras de 3 Y avé, mi Dios, | clamé a ti y tú me


Y avé, | a la obra de sus manos. ( [Derrí­ sanaste.
balos y no los edifiques! 4 ¡Oh Ya vé !, has sacado mi alma del
6 ¡Bendito sea Y avé, | que oyó la voz sepulcro, | me has llamado a la vida de
de mis súplicas! entre los que bajan a la fosa.
7 Y a vé es mi fortaleza, es mi escu­ 5 Cantad a Y a v é vosotros, sus san­
d o; | en E l confió mi corazón y fui so­ tos, | y ensalzad su nombre santo.
corrido, | y mi corazón salta de gozo, | 6 Porque un instante dura su cólera, | y
y le alabaré con mis cantos. su benevolencia es de por vida. | Alber­
8 Es Y a v é la fortaleza de su pueblo, | ga la tarde llantos, | mas viene a la ma­
es el salvador escudo de su ungido. ñana la alegría.
9 ¡Salva, Señor, a tu pueblo y bendice 7Y o dije en mi fortuna: | N o seré
tu heredad, ( sé su pastor y condúcelos jamás conmovido.
por siempre! 8 Pues tú, ¡oh Y a vé!, por tu benevo­
lencia me asegurabas honor y poderío. |
29 (V. 28) Apenas escondiste tu rostro, füi contur­
bado.
L a gloría de Yavé en la tempestad 9 Pero clamé a ti, ¡oh Y avé!, | pedí
1 De David. piedad a mi D ios:
D ad a Ya vé , hijos de Dios, | dad a 10 ¿Qué provecho hay en mi muer­
Yavé la gloria y el poder.* te, | en que yo descienda a la tumba? |
2 D ad a Y a vé la gloria debida a su ¿Te alabará el polvo? | ¿Cantará tus mi­
nombre, j postraos ante Y avé con sacras sericordias?
vestiduras. 11 Escúchame, Y a vé, y ten piedad de
3 ¡L a voz de Y avé sobre l^s aguas! | mí. | Ven Y avé, en mi socorro.
Truena el Dios de la majestad, | Yavé, 12 Y mudaste en júbilo mi luto, | des­
sobre la inmensidad de las aguas. ataste mi saco | y me ceñiste de gloria.
4Es poderosa la voz de Y a v é ; | la 13 ¡Por eso te cantaré, y no callaré |
voz de Y a vé es majestuosa; y te alabaré, Y avé, D ios mío, por la
5L a voz de Y avé rompe los cedros, | eternidad!
troncha Y a vé los cedros del Líbano.
6 Y hace saltar al Líbano como un 31 (V. 30)
ternero, | y al Sarión como un ternero Plegaria de un angustiado y acción
de búfalo.
7L a voz de Y a vé hace estallar llamas de gracias por la liberación
de fuego; 1 A l director del canto. Salmo de D a ­
8 L a voz de Y avé sacude el desier­ vid. *
to, I sacude Y avé el desierto de Cades. 2 En ti, ¡oh Y a vé!, confío; | N o sea
9L a voz de Y a vé retuerce las encinas, yo nunca confundido, | líbrame en tu
despoja las selvas, | y en su templo todo justicia.
dice: «¡G loria!» 3 Inclina a mí tus oídos, | apresúrate
to Siéntase Y a vé sobre aguas diluvia­ a librarme, | sé para mí roca inexpug­
les, | siéntase como R ey eterno. nable, | ciudadela de mi salvación.
11 Y avé dará fortaleza a su pueblo. | 4T ú eres ciertamente mi roca, mi ciu­
Y avé bendecirá a su pueblo con la paz. dadela; \ por el honor de tu nombre tú
me guiarás y me conducirás.
30 (V. 29) 5 M e sacarás de la red que me han
Acción de gracias después de una tendido, | porque tú eres mi fortaleza.
enfermedad grave 6 En tus manos encomiendo mi espí­
ritu; | tú me has rescatado, ¡oh Yavé!,
1 Canto por la dedicación de la casa. D ios de verdad.
Salmo de David. 7 T ú aborreces a los seguidores de los
2 Quiero ensalzarte, ¡oh Y avé!, por­ vanos ídolos, j pero yo sólo espero en
que me has puesto en salvo I y no has Yavé.
alegrado a mis enemigos en mi daño. * 8 M e alegraré y me gozaré en tu mi-

OQ 1 Bellísimo salmo, en que se revela Yavé en medio de la tempestad como Rey eterno, que
^ desde el cielo bendice a su pueblo y le colma de paz.
OA 2 La enfermedad, como cualquier otro mal que pueda venir sobre el hombre, sería una
señal de la cólera de Dios. Oyendo el Señor la oración del salmista, no sólo le libra de aquel
mal, sino también de los escarnios de los impíos, que se alegraban de verle humillado y confundido
por su Dios.
0*1 1 Recordemos a Job acusado por sus amigos; con más razón el salmista puede temer su con-
** * fusión ante Jas acusaciones y los escarnios de sus enemigos al verle afligido y como herido
por la mano de Dios.
617 SALMOS 3 1 - 3 3

sericordia, | pues has visto mi aflicción | santos; | a los fieles conserva Yavé, | y
y en las angustias salvaste mi alma. paga con usura a los soberbios.
9 N o me entregaste en manos del ene­ 23 Esforzaos y fortaleced vuestro cora­
migo, | pusiste mis pies en anchura. zón I todos cuantos esperáis en Yavé.
1° Ten piedad de mí, |oh Y a vé !, | por­
que estoy en tribulación; | la tristeza 32 (V. 31)
consume mis ojos, I mi alma y mis en­ C on fesión d e los pecad os y acción
trañas.
U Sí, mi vida se gasta en el dolor, | y
de gracias por el perdón
mis años en gemidos. [ M i vigor enfla­ 1 D e David. Masquil.
quece por la tribulación, | y se consu­ ¡Bienaventurado aquel a quien le ha
men mis huesos. sido perdonado su pecado, | a quien le
12 Soy el oprobio de todos mis perse­ ha sido remitida su iniquidad! *
guidores, | objeto de terror para mis 2 ¡Bienaventurado aquel a quien no
vecinos | y de espanto para cuantos me imputa Y a vé la iniquidad j y en cuya
conocen; | todos los que me ven huyen alma no hay mentira!
de mí. 3 Mientras callé, consumíanse mis hue­
Com o muerto he sido borrado de sos, | con mi gemir durante todo el día,
todos los corazones | y parezco una 4 Pues dia y noche tu mano pesaba
vasija rota. sobre mi, | y tornóse mi vigor en seque­
14 Oigo el murmurar de muchos, | es­ dades de estío. (Sela.)
panto por todas partes, j cuando a una 5Pero te confesé mi pecado | y te
se confabulan contra mí | y traman arre­ descubrí mi iniquidad. | D ije: «Confesa­
batarme la vida. ré a Y a vé mi pecado», | y tú perdonaste
15 Pero yo confío en ti, ¡oh Y avé! | Y o mi iniquidad. (Sela.)
digo: Tú eres mi Dios, 6 Por eso te invocarán todos los pia­
ló E n tus manos están mis días; I lí­ dosos al tiempo propicio, | y la inunda­
brame de la mano de mis enemigos y ción de las copiosas aguas no llegará a
de mis perseguidores. ellos.
1 7H az resplandecer tu faz sobre tu sier­ 7Tú eres mi asilo, tú me preservas de
vo | y sálvame en tu misericordia * la adversidad | y me rodeas de cantos
18 Y avé, que no sea yo confundido, de liberación. (Sela.)
pues te invoco; j confundidos sean los 8 « Y o te haré saber y te enseñaré el
malvados y que mudos bajen al sepul­ camino que debes seguir; | seré tu con­
cro ; * sejero, y estarán mis ojos sobre ti.
19 Que callen para siempre los labios 9N o seas sin entendimiento, como el
mentirosos, | que, soberbios y despec­ caballo y el mulo, | a los que pones bri­
tivos, | lanzan insolencias contra el justo. da y freno, | porque si no, no se acer­
20¡Q ué grande es, oh Y avé, la mise­ can a ti.»
ricordia | que guardas para los que te 10 M uchos son los dolores del impío, |
temen, | que a la vista de todos | haces pero la misericordia ceñirá al que espera
a los que en ti confian! en Y avé.
21 T ú haces de tu presencia su defensa | 11 Alegraos en Y avé, regocijaos, ¡oh
contra la crueldad de los hombres, | y justos!; | saltad de gozo todos los rectos
como en un tabernáculo los pones a cu­ de corazón.
bierto | de los azotes de las lenguas.
22 ¡Bendito sea Yavé, que en mí hace 33 (V. 3 2 )
admirable su misericordia | como ciu­ Alabanza del poder y la providencia
dad fortificada!
del Señor
23 Y o , en mi turbación, había ya di­
cho: | H e sido arrojado de ante tus t ¡Alegraos, justos, en Y a vé! | Bien está
ojos; | pero tú has oído mi voz supli­ a los rectos la alabanza.*
cante | cuando a ti clamé. 2 Cantad a Y a v é con la cítara, | en­
24A m ad a Y a v é vosotros todos, sus salzadle con el arpa de diez cuerdas.
17 Haz resplandecer sobre mi tu rostro y devuélveme la alegría y la paz (Sal 4.7 ; Núm 6,25-26).
*8 El justo, fiel a su Dios, ve enfrente de si a los malvados, enemigos de Yavé, que se burlan
de él y de lo que él representa, que es la causa de Dios. El salmista pide a Dios que salga por la causa
suya y la de sus fieles, castigando a los impíos según su justicia.
O O 1 £1 salmista se congratula de haber obtenido el perdón de su pecado cuando se lo confesó
a Yavé, lo que debe ser una lección para todos y un argumento de la bondad de Dios, que
se constituye en maestro del hombre si éste se le muestra dócil.
O O 1 El salmista invita a alabar a Yavé, omnipotente, que hace fracasar los planes de las na-
dones contra su pueblo, el cual por esto puede vivir en seguridad bajo la mirada y la pro­
tección de Yavé, que desde lo alto de los cielos contempla la conducta de los hombres.
SALMOS 3 3 - 3 4 618
3 Cantadle un canto nuevo | y tañed 3 Bet. En Y a vé se gloriará mi alma,
bien a una con júbilo la lira. lo oirán los justos y se alegrarán.
4 Porque es recta la palabra de Y a vé | y 4 Guímel. ¡Cantad conmigo la grande*
toda su obra es obra de verdad. za de Yavé! j ¡Ensalcemos a una su nom­
3 £ 1 ama la justicia y el derecho, | bre! y
de la misericordia de Y a vé está llena la 5 D áleL Y o he buscado a Yavé, y El
tierra. me ha escuchado, | librándome de to­
6 Por la palabra de Y avé fueron he­ dos mis terrores.
chos los cielos, | y todo su ejército por 6 He. Volveos todos a El, y seréis
el aliento de su boca. alumbrados | y no cubrirá el oprobio
7 E l reúne como en odre las aguas del vuestros rostros.
mar | y hace de los abismos como es­ 7 Zain. M iró el desvalido a Y a vé, y E l
tanques. le escuchó, | y le salvó de todas sus an­
8 Tema a Y avé toda la tierra, | téman­ gustias.
le todos los habitantes del universo; « Je t. Acam pa el ángel de Y a vé | en
9 Porque dijo El, y fue hecho; | man­ derredor de los que le temen, y los salva
dó, y así fue. del peligro.
19 Anula Yavé el consejo de las gen­ 9 Tet. Gustad y ved cuán bueno es Y a ­
tes | y frustra las maquinaciones de los vé; | bienaventurado el hombre que se
pueblos. acoge a E l!
11 E l consejo de Y a v é permanece por 10 Yo d . Temed a Y a vé vosotros sus
la eternidad; | los designios de su cora­ santos, ) pues nada falta a los que le
zón, por todas las generaciones. temen.
12 ¡Venturoso el pueblo cuyo D ios es 11 C af. Empobrecen los ricos, y en la
Y avé, ! el pueblo que E l se eligió por he­ penuria pasan hambre; ( pero a los que
redad! buscan a Y avé no les falta bien alguno.
13 M ira Y a vé desde los cielos, | y ve 1 2 Lámed. Venid, hijos, oídme, | y os
a todos los hijos de los hombres. enseñaré el temor de Yavé.
34 Desde la morada en que se asienta 1 33 M em . ¿Quién es él hombre que ama
ve a todos los habitantes de la tierra. la vida | y desea ver días felices?
15 E s E l quien ha hecho todos los co­ 14 Nun. Pues preserva del mal tu len­
razones | y conoce a fondo todas sus gua, | y tus labios de palabras mentirosas.
obras. 15 Sámec. Aléjate del mal y haz el bien, |
16 N o es la muchedumbre de los ejér­ busca y persigue la paz.
citos la que salva al rey, | ni se salva el 16 Ayin. Los ojos de Y a vé están sobre
guerrero por su gran robustez. los justos, | y sus oídos atentos a sus cla­
17 Vano es para la salvación el caba­ mores.
llo; | su gran vigor no librará al jinete. 17 Pe. L a faz de Y a vé está contra los
18 Están los ojos de Y a v é sobre los que hacen el mal | para honrar de la
que le temen, | sobre los que esperan tierra su memoria.
en su misericordia, 18 Sade. Clamaron los justos, y Y a vé los
19 Para salvar sus almas de la muer­ oyó | y los libró de todas sus angustias.
te, | para nutrirlas en tiempo de hambre. 19 Qof. Está Y a vé vecino a los de cora­
29 Nuestra alma confia en Y a v é ; | Ezón l contrito, | salva a los afligidos de
es nuestro auxilio y nuestro escudo. espíritu.
21 E n E l se regocija nuestro corazón, | 20 Res. M uchas son las aflicciones del
en su santo nombre está nuestra confianza. justo, | pero de todas le libra Yavé.
22 Sea, ¡oh Ya vé !, sobre nosotros tu 21 Sin. Tom a a su cuidado todos sus
misericordia, | como esperamos an ti» huesos, | y ni uno solo de ellos será roto.
22Tau. L a desgracia matará al impío, |
y los que aborrecen al justo serán des­
34 (V. 33) truidos.
A la b a n z a d e D io s , p ro te c to r d e l 23 Y a vé redime el alma de sus siervos, |
ju sto y cuantos en él confían no serán casti­
gados.
l D e D avid. Cuando s• fingió loco ante
Abimelec, que le echó de si, pudiendo
así escapar. *
2 Alef. Y o bendeciré siempre a Y a ­
vé, | su alabanza estará siempre en mi
boca.O I

OI l La indicación histórica del «Jato se refiere al episodio narrado en i Sam 21.10-1$. El


salmo es un himno alfabético, en que David da gracias a Dios por haberle libertado de los
peligros; de aquí se levanta a celebrar la providencia de Dios sobre los justos y exhorta a éstos a
confiar en El y temerle.
619 SALMOS 3 5 -3 6

35 (V. 34) tormento, | mi vida de las garras del


león. *
P le g a ria del ju sto c o n tra sus 18 T e alabará en medio de la asamblea, |
p e rse g u id o re s te ensalzaré en medio de un pueblo nu­
meroso.
1 D e David. 1^ N o triunfen contra mí los que sin
Oponte, ¡oh Y avé!, a cuantos a mi se causa son enemigos míos; | no se guiñen
oponen, j combate a los que a mí me el ojo los que injustamente me aborrecen.
combaten. * 20 N o hablan de paz | y urden tramas
2 Echa mano al escudo y a la adarga | contra los pacíficos de la tierra.
y álzate en ayuda mía. 21 Abren sus bocas contra mí, dicien­
3 Enristra la lanza y cierra contra mis do: | «¡A h , ah! L o vieron por fin nues­
enemigos, | di a mi alma: « Y o soy tu sal­ tros ojos».
vación». 22 ¿N o lo ves, oh Y avé? ¡N o calles! |
4 Sean confundidos y avergonzados los ¡Dios mió, no te alejes de mí!
que ponen asechanzas a mi vida; | sean 23 ¡Despierta, álzate en favor mío, I Dios
puestos en fuga y cubiertos de ignominia mío, Señor mío, en mi defensa!
los que maquinan mi ruina. * 24 ¡Hazme justicia según tu justicia. Se­
5 Sean como paja al viento, | persígalos ñor mío! i ¡Dios mío, no triunfen con­
el ángel de Yavé. tra mí!
6 Sea su camino tiniebla y resbaladero, | 23 Que no puedan decir en su corazón:
y el ángel de Y a vé los acose. «L o conseguimos». ( N o digan: «Le he­
7 Porque sin causa me tendieron su mos devorado».
red, | sin razón cavaron una fosa para mí. 26 Sean confundidos y avergonzados |
8 Cójalos inesperadamente la ruina, | y cuantos se gozan de mi mal. | Sean cu­
enrédense en la red misma que tendieron, | biertos de vergüenza y confusión ) los
y caigan en la fosa que cavaron. que orgullosamente se alzan contra mí.
9 Entonces se alegrará mi alma en Y a ­ 27 Y alégrense y salten de júbilo los
vé \ y se gozaré en su salvación. que estén en favor de mi inocencia \ y
Todos mis huesos dirán: | ¿Quién se­ digan siempre: «¡Ensalzado sea Y avé, |
mejante a ti. ¡oh Y a vé!, 1 que libras al que dio paz a su siervo!»
desvalido dei poderoso, | al pobre y al 28 M i lengua cantará tu justicia, todos
afligido de quien le despoja? los días tus alabanzas.
Alzáronse contra mi testigos falsos |
para demandarme lo que ni sabía.
12 Volviéronme mal por bien i para 36 (V. 3 5 )
abatir mi alma. Bondad de Dios y maldad del impío
13 Cuando ellos estuvieron enfermos, yo
me vestí de saco, 1 afligiendo con el ayuno 1 A l maestro del coro. D e D avid, siervo
mi alma, | y repetía en mi pecho las de Y a v é .*
plegarias. 2 Habla la impiedad al impío en su co­
14 M e porté con ellos como con un razón; | no hay ante sus ojos temor de
pariente o un hermano; | como si llevase Dios.
3 Lisonjéase de que, a su parecer, | no
luto por mi madre, me enlutaba y me
será hallada y castigada su culpa.
humillaba;
13 Pero ellos se alegran de mi mal y se
4L as palabras de su boca son injusticia
y fraude, | no se cuida de ser cuerdo y
confabulan; | se confabulan contra mí para obrar el bien.
herirme a traición, i me destrozan sin 3 En su lecho maquina iniquidades | y
descanso. emprende caminos no buenos; no se apar­
16 Se burlan de mí, de mí hacen mofa, | ta del mal.
y rechinan sus dientes contra mí. 6 Se levanta hasta los cielos, ¡oh Y a vé!,
17 ¿Hasta cuándo, ¡oh Y a vé !, estarás tu misericordia, | y hasta las nubes tu
viendo esto? | Arranca mi alma de su verdad.

O C * Este salmo desarrolla el mismo pensamiento del salmo 6.


4 Libre el justo de la opresión de los impíos, éstos quedarte confundidos, mientras el justo
se alegrará viendo triunfante la causa de Dios, que es la suya.
17 Este trozo nos hace entrar en el ánimo del salmista y entender la razón de aquellas súplicas,
que nos dejan desconcertados. Los impíos le persiguen, se burlan de él, muéstrense contentos de
verle humillado y abatido; el salmista entiende que todo esto va contra Dios, cuya causa representa
él en la tierra con los demás justos, y pide que sus enemigos sean confundidos y esta confusión
traiga Ja akvptfa a los que con él forman, como sí dijéramos, el partido de Yavé.
O£ 1 A la malicia del implo, que en su corazón maquina todo género de maldades, pensando
OU que Ojos no lo ve, opone el salmista la bondad de Dios y su misericordia, que salva a sus
fieles y castiga a los malvados.
sa l m o s 3 6 -3 7 620

7 Tu justicia es como los montes de 13 Pero Y avé se ríe de él, | porque ve


Dios, I tus juicios son un insondable abis­ que su día se acerca.
mo. I Tú, ¡oh Yavél, conservas a hombres 14 Jet. Desenvainaron los malvados su
y animales. espada, tendieron el arco, | para destruir
8 ¡Cuán magnífica es, oh Y avé, tu mi­ al pobre y al menesteroso, | para asesi­
sericordia; | ampáranse los hombres a la nar a los que van por el camino recto.
sombra de tus alas! 15 Su espada se hundirá en su propio
9 Sácianse de la abundancia de tu casa | corazón | y se quebrantarán sus arcos.
y los abrevas en el torrente de tus de­ 1 6 Tet. M ejor le es al justo lo poco J
licias. que la gran opulencia de los impíos.
10 Porque en ti está la fuente de la 17 Porque los brazos del impío serán
vida, | y en tu luz vemos la luz. rotos, | mientras que Y avé sostiene al
11 Extiende tu misericordia a los que justo.
te conocen, | y tu justicia a los rectos de 18 Y o d . Conoce Y a vé los días del justo, |
corazón. y su posesión será eterna.
12 N o me pise el pie del soberbio, | no 107*9*12N o serán confundidos al tiempo ma­
me eche fuera la mano del impío. lo | y serán saciados en el día del hambre.
13 Sí, caerán los obradores de la ini­ 20 Caf. Cierto, los impíos perecerán, |
quidad, | serán abatidos y no podrán más y los enemigos de Dios, como la lozanía
levantarse. de los prados, se marchitarán, | se des­
vanecerán como el humo.
37 (V. 3^) 21 Lámed. Pide prestado el impío y no
L a providencia divina sobre el justo puede pagar, j el justo se compadece y da.
y sobre el impío 22 Sí, los benditos de Dios heredarán la
tierra, | los malditos de E l serán exter-
1 D e David. I minados.
Alef. N o te impacientes por los mal­ 23 Mem. Y a vé ordena los pasos del
vados, | no envidies a los que hacen el hombre | y se complace en sus caminos.
mal. * 24 Si cayere, no yacerá postrado, | por­
2 Porque presto serán segados como el que Y avé le tiende su mano.
heno, | y como la hierba tierna se secarán. 25Nun. Fui mozo y ya soy viejo, | y
3Bet. Tú confía en Y a vé y obra el bien, | jamás vi abandonado al justo, | ni a su
y habitarás en la tierra y serás apacenta­ prole mendigar el pan.
do en la verdad. 26 Siempre se compadece y presta, | y
4H az de Y a vé tus delicias, | y E l te es bendecida su descendencia.
dará lo que tu corazón desea. 2 7 Sámec. Apártate del mal y haz el
3 Guímel. Encomienda a Y a v é tus ca­ bien, | y vivirás para siempre;
minos, ( en E l espera y E l hará; 28 Porque ama Y a vé la rectitud | y no
6 Hará resplandecer como la luz tu desampara a sus santos.
justicia, | y tu derecho como la luz del Ayín. Los impíos serán borrados para
mediodía. siempre, | y la prole del impío será exter­
7Dálet. Aquiétate en Y a v é y espera en minada.
E l; | no te impacientes por la prosperidad 29L o s justos poseerán la tierra, | y será
de esos otros, | de los que obran la maldad. eterna en ella su morada.
8 He. Depon el enojo y deja la cólera, | 30 Pe. L a boca del justo habla sabidu­
no te excites, no te dejes llevar al pecado. ría, | y su lengua profiere palabras de
9Porque los malvados serán extermi­ rectitud.
nados, | pero los que esperan en Y avé 31 Lleva en el corazón la ley de su D ios |
poseerán la tierra. y no vacilan sus pasos.
10 Vau. Sí, un poco todavía, y el impío 32Sade. E l malvado espía al justo | y
ya no será; | le buscarás en su lugar, y ya busca modo de arrebatarle la vida,
no le hallarás. 33 Pero Y a vé no se lo entrega en sus
1* Pero los mansos poseerán la tierra | y manos | y no permite que sea condenado
gozarán de gran paz. en el juicio.
12 Zain. Maquina el impío contra el 34 Qof. C onfía en Y a vé | y sigue sus
justo | y rechina los dientes contra él. * caminos, | y E l te ensalzará para que

0 7 1 El problema de la existencia del mal en el mundo y las razones del gobierno divino, bajo
^ * el cual se ve con frecuencia padecer a los justos y prosperar a los malvados, inquietaba gran­
demente a los autores del Antiguo Testamento, a quienes aún no había sido revelado el misterio
de la cruz y de la resurrección de Cristo. No obstante, el verso 18 expresa abiertamente la apro­
bación divina a la conducta de los justos y lo eterno de su recompensa.
12 El salmista nos describe en esta larga estrofa (12-22) la suerte desdichada de los impíos, y
prosigue en las siguientes (23-34) pintándonos la amorosa providencia con que Dios vela sobre
loe justos.
621 sa lm o s 37-39
poseas la tierra, | y gozarás a la vista te | y en cuya boca no hay respuesta.
del exterminio de los impíos. 16 Porque es en ti, ioh Y avé!, en quien
35 Res. H e visto al impío altamente confío, | y serás tú quien por mí respon­
ensalzado I y extenderse como árbol vi- das, | ¡Yavé, D ios mío!
N goroso. * 17 Pero te d igo : «Que no se gocen en
\ 36 Pero pasé de nuevo, y ya no era ; | le mi mal | y no se engrían contra mí cuando
'.busqué, y no le hallé. resbale mi pie».
37 Sin. Considera al recto y mira al 18 M ira que estoy para caer, | tengo
justo, | y verás que su ñn es feliz. siempre a mis ojos mi maldad.
38 Lo s impíos, por el contrario, serán 19Pues yo confieso mi culpa | y que peno
exterminados; | la posteridad de los mal­ mi pecado.
vados será tronchada. 20 Pero viven y son fuertes mis enemi­
39 Tau. D e Y a vé viene la salvación de gos | y se multiplican los que injusta­
los justos, | es su refugio al tiempo de la mente me odian;
adversidad. 21 Y los que vuelven mal por bien | me
40 Y a v é los socorre y los libra; I del hostigan por seguir el bien.
impío los libra y los salva, | porque se 22 N o me abandones, ¡oh Y a v é !; | no
acogen a El. te estés alejado de mí, ¡Dios mío!
23 ¡Corre en mi auxilio! i ¡Señor mío,
3» (V. 37)
mi salud!
Oración de un pecador arrepentido
39 (V. 38)
1 Salmo de D avid. Para memoria. * Deprecación del justo atribulado
2 N o me castigues, Y avé, en tu furor, |
no me corrijas en tu ira. 1 A l maestro del coro. D eldutún. Salmo
3 Que tus saetas han penetrado en mí | de David. *
y pesa gravemente sobre mí tu mano. 2 Y o me dije: Atenderé a mis caminos |
4N ada hay sano en mi carne a causa para no pecar con mi lengua; | pondré un
de tu ira ; | nada íntegro en mis huesos a freno a mi boca | mientras tenga al impío
causa de mi pecado. frente a mí.
5 Pasan por encima de mi cabeza mi» 3 Quedé silencioso, m udo; callé aun el
iniquidades, j pesan sobre mí como pesada bien; | pero mi dolor se exacerbaba.
carga. 4M e ardía el corazón dentro del pecho; |
6 Hedionda podre supuran mis llagas | se encendía el fuego en mi meditación, j
a causa de mi locura. y prorrumpí con mi lengua:
7V o y encorvado y en gran manera hu­ 5Dame a conocer, ¡oh Y a vé!, mi fin |
millado, | todo el día en luto; y cuál sea la medida de mis días; | que
8 Porque están mis huesos abrasados, | sepa cuán caduco soy.
y no hay en mi carne parte sana. 6 H as reducido a un palmo mis días, |
9Estoy desfallecido y sobremanera aca­ y mi existencia delante de ti es la nada; j
bado, | y la conmoción en mi corazón me no dura más que un soplo todo hombre.
hace rugir. (Sela.)
10 M is deseos, ioh Y a vé !, ante ti están, | 7 Muévese el hombre cual un fantasma, |
y no se te ocultan mis gemidos. por un soplo solamente se afana; j amon­
11 Está lleno de congoja mi corazón, me tona sin saber para quién.
faltan las fuerzas, | y aun la misma luz 8 ¿Qué podría yo entonces esperar, oh
de mis ojos me abandona. Y a vé ? | Pero está en ti mi esperanza.
12 M is amigos y mis compañeros se 9Líbrame de todas mis iniquidades, |
alejan por mis llagas, | y mis vecinos se no me hagas el escarnio del malvado.
quedan lejos. 10 Enmudezco, no abro mi boca, | pero
13 Tiéndenme lazos los que buscan mi sé que tú lo haces.
vida | y me amenazan los que desean mi 11 Desvía de mí tu azote, | que el rigor
ruina; | todo el día están maquinando de tu mano me consume.
engaños. 12 Tú vengas con castigos la iniquidad
14Y o hago que no oigo, como sordo, | del hombre | y destruyes su soberbia como
y como mudo no abro la boca. la polilla; cierto que todo hombre es un
15 Soy como hombre que no sien- soplo. (Sela.)
35 Esta última estrofa es la suma de todo el salmo: los impíos perecerán; los justos tienen en
Dios asegurada su salvación.
OO 1 El salmista padece una grave enfermedad, que él mismo tiene por pena de sus pecados,
los cuales con humildad confiesa a Dios. Lejos de compadecerse, sus amigos y compañeros
le escarnecen y le tienden lazos. En el silencio se encomienda a Dios, pidiéndole que le libre y no
le deje caer en manos de sus enemigos ni permita que se regocijen viendo su ruina.
O Q 1 Como Job sentado en la ceniza, así el salmista, oprimido por la tribulación que Dios le
^ ^ envía, y que le convierte en escarnio de sus enemigos, que son los de Dios, enmudece hasta
que por fin prorrumpe en quejas al Señor.
SALMOS 3 9 -4 1 622

13 Oye, |oh Yavé!, mi plegaria; | da número a los cabellos de mi cabeza, | y


oídos a mis clamores, 1 no seas insensible por eso desfallece mi corazón.
a mis lágrimas. J Porque yo no soy más 14Agrádete librarme, ¡oh Yavé! | C o­
que un extranjero para ti, | un advenedizo, rre, ¡oh Yavé!, en mi ayuda.
como todos mis padres. 15 Sean confundidos y avergonzados !
14 Déjame que me reconforte un poco | los que buscan arrebatarme la vida. !
antes que me vaya y ya no sea. Sean puestos en fuga y cubiertos de igno­
minia | aquellos que se alegran de mi mal.
40 (V. 39) 16 Consumidos sean por su afrenta | los
que me gritan: «¡Ah, ah!»
Acción de gracias por el auxilio re­ 17 Salten de gozo y alégrense en ti todos
cibido y petición de nuevo auxilio aquellos que te buscan; | los que aman la
1 A l maestro del coro. Salmo de D a ­ salud que de ti viene | exclamen siempre:
vid. * «¡Ensalzado sea Y avé!»
2 Confiadamente esperé en Yavé, | y 18 Cuanto a mí, pobre y menesteroso, [
se inclinó y escuchó mi clamor. Y avé cuidará de mí.
3 Y me sacó de una hoya de ruina, | del Tú eres mi socorro y mi libertador. |
fango cenagoso, | y afirmó mis pies sobre ¡Dios mío, no te tardes!
piedra | c hizo seguros mis pasos.
4 Puso en mi boca un cántico nuevo, | 41 (V. 40)
una alabanza a nuestro Dios. | Muchos Oración de un enfermo grave
verán esto y temerán, | y esperarán en
Yavé. 1 A l maestro del coro. Salmo de D a ­
3 Bienaventurado el hombre cuya es­ vid. *
peranza es el nombre de Y avé | y no se 2 Bienaventurado el que piensa en e)
vuelve a los soberbios ni a los mentirosos. necesitado y el pobre; | en el día malo
6 Tú, ¡oh Yavé, Dios mío!, has multi­ Y a vé le librará.
plicado tus maravillas | y tus trazas en 3 L e protegerá Y a vé y 1e dará vida; |
favor nuestro, f Y o quisiera contarlas, será bienaventurado sobre la tierra, |
hablar de ellas, | pero sobrepasan todo pues no le entregará al odio de sus ene­
número. migos.
7 N o deseas tú el sacrificio y la ofren­ 4Le sostendrá Y avé en el lecho del do­
da, [ pero me has dado oído abierto. | N o lor; | en la enfermedad tú le aliviarás.
buscas el holocausto y el sacrificio ex­ 5 Y o digo: ¡Oh Yavé, ten piedad de
piatorio. * mí! | Sana mi alma, que pequé contra ti.
8 Y me dije: «Heme aquí; ! en el rollo 6 M is enemigos lanzan imprecaciones
de la Ley se escribió de mí; contra mí, diciendo: | «¿Cuándo se morirá
9 En hacer tu voluntad, ¡Dios mío!, éste y será borrado su nombre?»
tengo mi complacencia, | y dentro de 7 Si vienen a verme hablan mentirosa­
mi corazón está tu ley». mente, | acumulan en su corazón malos
10 He proclamado tu justicia a nume­ deseos. | y cuando salen fuera, hablan.
rosa asamblea; ( no cerré mis labios; tú, 8 Reunidos, murmuran contra mí los
¡oh Y a vé !, lo sabes. que me odian | y descuentan mi ruina:
11 N o he tenido encerrada en mi cora­ 9« U n mal terrible se ha apoderado de
zón tu justicia; 1 he anunciado tu verdad él; | se acostó para no levantarse ya más».
y tu rendición. | N o celé tu misericordia 10 Aun el que tenía paz conmigo, [ aquel
y tu fidelidad I a la numerosa asamblea. a quien yo me confiaba y comía mi pan, J
12 N o apartes de mí, ¡oh Yavé!, tu alzó contra mí su calcañal.
misericordia; | tu piedad y tu justicia | 11 Pero tú, ¡oh Y avé!, ten piedad de
me guardarán eternamente. mi, | haz que me levante, | y entonces les
13 Porquem e rodean males sin número f daré su merecido,
se me echan encima mis iniquidades, | y 12 En esto conoceré que me amas: i
no puedo levantar la vista. | Superan en en que no triunfe mi enemigo contra mi.

1 Algunas expositores modernos pretenden ver en este salmo dos composiciones; la pri-
mera (2-11), en que el salmista, escuchado de Dios en un grave peligro, le da gracias, pre­
gonando que no a los sacrificios, sino a su confianza en el Señor y a la obediencia a sus preceptos
debe el que Dios le haya escuchado. La segunda piarte del salmo (12-18) serla un apremiante llama­
miento en la angustia, seguido de una súplica pidiendo la confusión para sus perseguidores y la
alegría iubdosa para los que aman al Señor.
7 Contienen estos versículos un pensamiento interesantísimo, que es d tema del primer sermón
de Isaías (1,2) contra la falsa piedad de Judá. El sacrificio que Dios desea no es el de los becerros,
sino el de la voluntad, con la perfecta obediencia a su ley. Esto se realizó plenisimamente en Cristo,
que hasta el fin cumplió la voluntad del Padre, y en este aspecto el salmo es mesiánico.
1 Este salmo es parecido al 38. También la ocasión de él es una enfermedad del salmista.
4 ! El versículo 14 es la doxología con que termina el libro primero del Salterio-
623 SALMOS 4 1 - 4 4

13 Tú manténme incólume | y consér­ 1 Júzgame, ¡oh Yavé!, y defiende mi


vame por siempre en tu presencia. causa; | líbrame de esta gente malvada, |
14 ¡Bendito Yavé, Dios de Israel, por de esos inicuos traidores.
los siglos de los siglos! 1 Amén, amén. 2 Pues que eres tú mi refugio, ¿por qué
me rechazas? ¡ ¿Por qué he de andar en
luto, bajo la opresión del enemigo?
\ I B R O S E G U N D O 3 Manda tu luz y tu verdad; ellas me
(42-72) guiarán | y me acompañarán a tu monte
santo, | a tus tabernáculos.
4 ¡Oh si pudiera acercarme al altar de
42 (V. 41). 43 (V. 42) Dios, | al Dios de mi alegría y de mi gozo, |
A rd ie n te s deseo s d el d e ste rra d o p o r y cantarle a la cítara! ¡Oh Dios, Dios mío!
v e r n u e v a m e n te e l san tu ario
5 ¿Por qué te abates, alma mía? | ¿Por
qué te turbas dentro de mi? | Espera en
1 Al maestro del coro. Masquil, de los Dios, que aún le alabaré. | ¡El es la alegría
hijos de Coré. * de mi rostro, El es mi Dios!
2 Como anhela la cierva las corrientes
aguas, | así te anhela a ti mi alma, ¡oh 44 (V. 43)
Dios! Lamentación^por el estado de opre­
3 Mi alma está sedienta de Dios, del sión en que se halla el pueblo
Dios vivo. | ¿Cuándo vendré y veré la
faz de Dios? 1 Al maestro del coro. Masquil, de los
4 Mis lágrimas son día y noche mi pan, 1 hijos de Coré. *
m ientras con tin u am en te m e dicen : | 2 Con nuestros oídos, ¡oh Dios!, hemos
«¿Dónde está tu Dios?» oído; | nos contaron nuestros padres | la
3 ¡Ay! ¡Cómo estalla en mi corazón obra el que tú hiciste en sus días, | en los
recuerdo I de cuando en medio de la tiempos antiguos.
muchedumbre | iba en procesión a la casa 3 Tú, con tu mano, echaste a las gentes
de Dios, | entre voces de júbilo y alaban­ y los plantaste a ellos; | afligiste a los
za | del pueblo en fiesta! pueblos y los arrojaste, y a ellos los di­
6 ¿Por qué te abates, alma mía? | ¿Por lataste.
qué te turbas dentro de mi? | Espera en 4 No se apoderaron de la tierra por su
Dios, que aún le alabaré. | ¡El es la alegría espada | ni les dio su brazo la victoria; |
de mi rostro, El es mi Dios! fue tu diestra, tu brazo, la luz de tu ros­
7 Abatida está mi alma, Dios mío; | tro, | porque te complaciste en ellos.
siempre estoy acordándome de ti, desde 5 Tú, ¡oh Dios!, eres mi rey; | tú diste
la tierra del Jordán, | de las cumbres del victorias a Jacob;
Hermón y del monte Meser. 6 Contigo batimos a nuestros enemi­
8 Un remolino llama al otro remolino; | gos; ! en tu nombre, pisotearemos a nues­
con el rumor de tus cascadas, | todas tus tros adversarios.
ondas y tus olas pasan sobre mí. 7 Pues no confié en mi arco, | no me
9 De día dispensa Dios su gracia; | de dio mi espada la victoria.
noche me acompaña su cántico, | una 8 Eres tú quien nos dio la victoria sobre
oración al Dios ae mi vida. nuestros enemigos, | el que confundió a
10 Digo a Dios: «¡Oh Roca mía! ¿Por cuantos nos odian.
qué te has olvidado de mí? | ¿Por qué he 9 Y nosotros nos gloriaremos siempre
de andar en luto bajo la opresión del en Yavé | y eternamente cantaremos su
enemigo?» nombre. (Sela.)
11 Mientras quebrantan mis huesos, mis 10 Pero ahora nos has abandonado, nos
opresores se burlan de mi, | diciéndome has hecho caer en la ignominia, | no sales
continuamente: «¿Dónde está tu Dios?» ya con nuestros ejércitos.
12 ¿Por qué te abates, alma mía? | ¿Por 11 Nos has hecho huir ante el enemigo, |
qué te turbas dentro de mí? | Espera en y los que nos aborrecían se enriquecieron
Dios, que aún le alabaré. | El es la alegría con la presa.
de mi rostro, El es mi Dios! 12 Nos has hecho como ovejas destina-

A O 1 Aunque distintos en el texto, los salmos 42 y 43 son un salmo único. Basta para conven-
cerse de ello atender a la estrofa intercalar, que en uno y otro es la misma. El salmo es una
bellísima explosión de los suspiros y anhelos del salmista por el templo, en que siente la presencia
de su Dios, en quien se goza.

AA 1 La memoria de la conquista de Canán, como de la salida de Egipto, por la protección de


Yavé, está siempre en la memoria del israelita fiel. Por eso se maravilla al presente de que el
Señor los haya abandonado entregándolos a sus enemigos, que, infatuados con su victoria, escarne­
cen al pueblo de Yavé. Esta triste situación mueve al salmista a clamar al Señor en demanda de
auxilio. Tal vez responde a los tiempos tristes de la invasión asiria en los días de Ezequías.
sa lm os 4445 624

das al matadero | y nos has dispersado canto | que al rey voy a cantar. | Sea mi
entre las gentes. lengua como el cálamo de veloz escriba.
13 Has vendido de balde a tu pueblo; ( 3 Eres el más hermoso de los hijos de
no subiste mucho su precio. los hombres; | en tus labios se ha derra­
14 Nos has hecho el oprobio de nuestros mado la gracia | y te ha bendecido Dios
vecinos, | el ludibrio y la mofa de cuantoscon eterna bendición.
nos rodean. 4 Cíñete la espada sobre el muslo, ¡oh/
15 nos has hecho la fábula de las gen­ héroe!; | tus galas y preseas, /
tes; | todas al vernos yerguen su cabeza. 5 Y marcha, cabalga por la verdad y la
(6 Mi ignominia está delante de mi todojusticia; | enséñete tu diestra portentosás
el día; | cubre mi rostro la vergüenza. hazañas.
17 Ante los insultos y los ultrajes | del 6 Agudas son tus saetas; | ante ti caen
enemigo, del vengativo. los pueblos; | van derechas al corazón de
18 Todo esto ha venido sobre nosotros los enemigos del rey.
sin haberte olvidado | ni haber roto tu 7 Tu trono, ¡oh Dios!, es por siempre
pacto. jamás, | y cetro de equidad es el cetro
19 No se ha rebelado nuestro corazón, | de tu reino. *
no se salieron de tus caminos nuestros 8 Amas la justicia y aborreces la iniqui­
pasos. dad ; | por eso Dios, tu Dios, te ha ungido |
con el óleo de la alegría más que a tus
20 Y tú nos aplastaste en esta guarida de
chacales | y nos cubriste de sombras de compañeros.
muerte. 9 Mirra, áloe, casia exhalan tus vesti­
21 Si hubiéramos olvidado el nombre de dos, | y el sonido de los instrumentos de
nuestro Dios, j si hubiéramos tendido cuerda te alegra en tus marfileñas es­
nuestras manos a los dioses extraños, tancias.
22 ¿No había de saberlo Dios, | que 10 Hijas de reyes figuran en tu corte | y a
conoce los secretos del corazón? tu diestra está la reina, toda oro de Ofir.
23 Antes por tu causa nos entregan a la 11 Oye, hija; mira, dame tu oído; olví­
muerte cada día | y somos tenidos por date de tu pueblo y de la casa de tu
ovejas para el matadero. padre;
24 ¡Despierta! ¿Cómo es que estás dor­ 12 Que prendado está el rey de tu her­
mido. Yavé? | ¡Despierta, no nos dejes mosura. | Pues que él es tu señor, sírvele
del todo) a éL
25 ¿Por qué escondes tu rostro, 1olvida­ 13 Los tirios vienen con dones, | los
do de nuestra miseria, de nuestra opre­ ricos del pueblo buscan tu favor.
sión? 14 Enteramente gloriosa llega la hija del
26 Está nuestra alma postrada en el rey; ( su vestido es tejido de oro.
polvo, | está nuestro cuerpo pegado a la 15 Vestida de diversos colores es llevada
tierra. al rey; | detrás de ella, las vírgenes, sus
27 ¡Levántate y ayúdanos! | ¡Rescátanos amigas, le son introducidas.
por el honor de tu nombrel * 16 Acompañadas de música y júbilo, i
entran en el real palacio.
45 (V. 44) 17 A tus padres sucederán tus hijos; (
los constituirás principes por toda la
C a n to n u p c ia l
tierra.
1 Al maestro del coro. Sobre los lirios. 18 Celebre yo tu nombre por genera­
Masquil, de los hijos de Coré. Canto de ciones y generaciones. | ¡Alábente los pue­
amor. * blos por los siglos eternos!
2 Bullendo está en mi corazón un bello
27 No los méritos del pueblo, sino el honor del nombre de Yavé, es el motivo que invoca el
salmista aquí y en otros lugares. Los gentiles dirán que Dios abandonaba a su pueblo porque no
podía librarle.
AE l Nuestro salmo es un epitalamio, en que, con ocasión de las bodas de un rey de Judá, se
Z '7 celebran primero la gallardía, el valor, la justicia del rey novio, y luego las gracias de la no­
via, de origen extranjero, como la hija del Faraón, esposa de Salomón. En esto tiene cierta semejan­
za con el Cantar de los Cantares. Pero el salmista contempla a los novios como orlados de la gloria
de la dinastía davidica, por las promesas mesiánicas que los envuelve, y que ellos representan en
este momento histórico. De aquí procede cierta idealización, que presta al salmo un sentido mesiá-
nico.
7 Este verso es variamente interpretado. Unos ven en él una expresión elíptica que se declara
así: «Tu trono es trono de Dios, divino». Otros en el Elohim ven una incorrección del copista por
Yavé y dan a esta palabra el valor de verbo ser, lo que daría este sentido: «Tu trono es o será por
los siglos», etc. Una tercera exposición se apoya en el Sal 82,6; 8,6, donde los jueces son llamados
«Elohim» e «hijos del Altísimo», lo que conviene más al rey, sobre todo cuando se le considera como
sujeto de la promesa mesiánica. En la persona del futuro Mesías alcanzará esta expresión un pleno
sentido, porque será el Hijo de Dios.
625 SALMOS 4 6 - 4 8

46 (V. 4 5 ) 5 El ha elegido para si nuestra heredad, |


D io s, protector de su pueblo la hermosura de Jacob, su amado. (Sela.)
6 Sube Dios entre voces de júbilo; [
1 Al maestro del coro. De los hijos de Yavé, entre el resonar de las trompetas.
Coré. Para voces altas. Cántico.* 7 ¡Cantad a Yavé, cantadle! | ¡Cantad a
2 Dios es nuestro amparo y nuestra nuestro rey, cantadle!
fortaleza, | nuestro pronto auxilio en las 8 Porque es Yavé el rey de toda 1a
tribulaciones. tierra, | cantadle con maestría.
3 Por eso no hemos de temer aunque 9 Es Dios el rey de las naciones, | que
tiemble la tierra, j aunque caigan los se asienta sobre su santo trono.
montes al seno del mar. 10 Los principes de los pueblos se re-
4 Y bramen y espumen sus olas, | y unen con el pueblo del Dios de Abra-
tiemblen sacudidos los montes. ham; | pues de Dios son los grandes de
Yavé Sebaot está con nosotros, | el la tierra; | de Dios, que a todos sobre­
Dios de Jacob es nuestra roca. (Sela.) * puja.
5 Un río con sus brazos alegra la ciu­
48 (V. 47)
dad de Dios, | santificó su tienda el Al­
tísimo. Canto a la liberación de Jerusalén
6 En medio de ella está Dios; no será
conmovida; | Dios la socorrerá desde el 1 Cántico. Salmo de los hijos de Coré. *
clarear de la mañana. 2 Grande es Yavé y muy glorioso | en
7 Túrbanse las naciones, se agitan los la ciudad de Yavé, en su monte santo.
reinos, | da El su voz, se derrite la tierra. 3 El monte de Sión, delicia de toda la
8 Yavé Sebaot está con nosotros, | el tierra, j se yergue bello al lado del aquilón, |
Dios de Jacob es nuestra roca. (Sela.) de la ciudad del gran rey.
9 Venid y ved las obras de Yavé, | los 4 Dios en su palacio [ es conocido re­
prodigios que ha ejecutado El sobre la fugio.
tierra. * Habíanse aliado los reyes, | y unidos
10 El es quien hace cesar la guerra | avanzaban.
hasta los confines de la tierra. 6 Pero en cuanto la vieron, quedáronse
El rompe el arco, troncha la lanza i y espantados | y, aterrados, se dieron a la
hace arder los escudos en el fuego. fuga.
«Aquietaos y reconoced que yo soy ^Apoderóse de ellos el terror. I una
Dios, 1 poderoso entre las gentes, pode­ angustia como de mujer en parto.
roso sobre la tierra». 8 Como el viento solano, | que hace
12 Yavé Sebaot está con nosotros, | pedazosel las naves de Tarsis.
Dios de Jacob es nuestra roca. (Sela.) 9 Como lo habíamos oído, así lo he­
mos visto I en la ciudad de Yavé Sebaot, j
47 (V. 46) en la ciudad de nuestro Dios. | Dios la
V e n id a d e las g e n tes al rein o d e D io s
hará subsistir siempre. (Sela.)
10 Acordémonos, Dios, de tus favores |
1 Al maestro del coro. D e los hijos de aquí en tu templo.
Coré. Salmo.* i* ¡Oh Dios! Cual es tu nombre, l así
2 {Oh pueblos todos, batid palmas! | es tu gloria en los confines de la tierra; |
Cantad a nuestro Dios con voces jubi­ tu diestra está llena de justicia.
losas. 12 Alégrese el monte de Sión, ! salten
3 Porque es Yavé, el Altísimo; es te­ de júbilo las ciudades de Judá | por tus
rrible, | es el gran Rey de toda la tierra. juicios, ¡oh Yavé!
4 El ha sujetado los pueblos bajo su 13 Recorred a Sión, dad la vuelta en
yugo; | El ha puesto las gentes bajo sus torno de ella; i contad sus torres,
pies. 34 Poned atención a sus murallas, | enu-
m ál 1 Se canta en este salmo una victoria de Israel atribuida a la asistencia de Yavé. De esta
victoria se eleva el salmista a la proclamación de Yavé como Rey universal, reconocido y
acatado de todos los pueblos. Tiene, pues, un sentido ciertamente mesiánico: el reinado universal
de Yavé realizado por el Mesías, Jesucristo.
4 Suplimos después de la primera estrofa el versículo intercalar, repetido luego en 8 y 12, al
fin de las estrofas segunda y tercera.
A "7 1 Diversos autores juntan este salmo con el precedente. Y no puede dudarse que su argu-
■ * mentó es un gran triunfo de Yavé, reconocido hasta por las naciones extrañas, que se juntar,
a Israel para celebrar la gloría de Dios. En esto se echa de ver su mesianismo.
A Q 1 Es un canto de triunfo. Parece responder a la derrota de Senaquerib, debida únicamente
al poder de Dios, sin la intervención de las armas de Judá. Esta exaltación de Yavé reinando
en Jerusalén, en el monte santo de Sión, refleja el pensamiento mesiánico de que están llenos los
capítulos de Isaías 54,1 ss.; 60,1 ss., y otros pasajes proféticos.
s a l m o s 48*5 0 626

merad sus palacios | para poder contár­ der del abismo, | porque me elevará a sí.
selo a las generaciones venideras. (Sela.)*
15 Porque éste es Dios y lo será siem­ 17 No te impacientes, pues, si ves a uno
pre; | El nos regirá. enriquecerse | y se acrecienta la gloria de
su casa;
49 (V. 48) 18 Porque a su muerte nada se llevará
consigo | ni le seguirá su gloria.
T o d o h o m b r e es m o rta l, p e ro el
19 Aunque en su vida se congratulase: j
ju sto tiene la fír m e e sp e ra n z a en la «Te alabarán porque has logrado tu fe­
in m o rta lid a d licidad» ;
1 Al maestro del coro. Salmo de los 20 Tendrá que irse a la morada de sus
hijos de Coré.* padres I para no ver ya jamás la luz.
2 ¡Oíd, oíd, oh pueblos todos! | Es­ 21 Pues el hombre, puesto en suma
cuchad todos vosotros, habitantes del dignidad, no entiende; | es semejante a
mundo. los animales, perecedero.
3 ¡Plebeyos y nobles, | ricos y pobres!
4 Mi boca proferirá sabias palabras, 1 y SO (V. 49)
palabras de sensatez serán las de mi co­ E l culto aceptable a Dios
razón.
5 Tenderé mis oídos al proverbio, I y al 1 Salmo de Asaf.
arpa expondré mi sentencia. El Dios soberano, Yavé, habla, | con­
6 «¿Por qué temer yo el día de la des­ voca a la tierra de levante a poniente. *
ventura, | cuando la perfidia me pise los 2 Brilla desde Sión, perfección de la
talones; hermosura.
7 La perfidia de los que confían en su 3 Viene nuestro Dios, y no en silencio. |
hacienda y se glorían de la abundancia Le precede ardiente fuego, [ le rodea fu­
de sus riquezas?» riosa tempestad.
8 Nadie puede rescatar al hombre de la 4 Llama arriba a los cielos y a la tie­
muerte, | nadie puede dar a Dios su pre­ rra | para juzgar a su pueblo:
cio; 3 «Reunidme a mis santos, | los que con
9 Pues muy elevado es el rescate de la sacrificios sellaron mi alianza».
vida, | y no se llegará jamás a él, ^ Y los cielos promulgan su justicia, |
10 Para que pueda uno vivir por siem­ porque Dios mismo es el juez. (Sela.)
pre | sin ver el sepulcro. 7 ¡Oye, pueblo mío, que te hablo yo, |
11 ¡Sí, lo verán! Mueren los sabios, | que te amonesto yo, oh Israel! | Yo soy
desaparecen el necio y el estulto, | dejan Dios, tu Dios.
a otros sus haciendas. 8 N o te reprendo por tus sacrificios | ni
12 Pensaban que duraría su casa una por tus holocaustos, que están siempre
eternidad, | que subsistiría perpetuamente ante mí.
su morada, { y ponían sus nombres a sus 9 Yo no tomo becerros de tu casa ! ni
tierras. de tus apriscos machos cabríos:
13 Pero el hombre, aun puesto en suma 10 Porque mías son todas las bestias de
dignidad, no dura; l es semejante a los los bosques l y los miles de animales de
animales, perecedero. los montes.
14 Tal es su camino, su locura; i y con ti Y en mi mano están todas las aves
todo, los que vienen detrás ( siguen sus del cielo | y todos los animales del campo.
mismas máximas. (Sela.) 12 Si tuviera hambre, no te lo diría a ti, |
15 Como rebaños son echados en el porque mío es el mundo y cuanto lo llena.
seol, | devóralos la muerte, | y dominan 13 ¿Como yo acaso la carne de los to­
sobre ellos los justos. | Pronto será ros? | ¿Bebo acaso la sangre de los carne­
consumida su lozanía, | y el seol será su ros?
morada. 14 Ofrece a Dios sacrificios de alaban­
16 Pero Dios rescatará mi alma del po­ za | y cumple tus votos al Altísimo.

A Q 1 En este salmo, cuyo tema es la sentencia de muerte que pesa sobre todos los hombres, es
muy de notar la seguridad que en el v.16 expresa el salmista de ser por Dios librado de la
muerte.
16 Los antiguos justos, que desconocían las alegres esperanzas que Cristo nos descubrió con
su resurrección, no entreveían para después de la muerte otra cosa que el seo!, que Job nos pinta
con tan tristes colores (10,12). Pero en este salmo, a semejanza del salmo 16, se nos ofrece la espe­
ranza del rescate del abismo. El libro de la Sabiduría (3,1 ss.) declarará mejor este pensamiento.
R A 1 Este salmo desarrolla un pensamiento semejante al del Sal 40; más claramente aún al del
primer discurso de Isaías (1,2 ss.). No son los sacrificios de los toros los que agradan a Dios,
el cual no come su carne ni bebe su sangre. El sacrificio de alabanza y el cumplimiento de la ley
divina es lo que el Señor desea de nosotros.
627 SALM OS 5 0 - 5 2

15 E invócame en el día de la angus­ lávame, y emblanqueceré más que la


tia; | yo te libraré y tú cantarás mi gloria.
nieve.
(Sela.) 10 Dame a sentir el gozo y la alegría, J y
16 Pero al impío dícele Dios: | ¡Cómo! saltarán de gozo los huesos que humi­
¿Te atreves tú a hablar de mis mandamien­ llaste.
tos, | a tomar en tu boca mi alianza, 11 Aparta tu faz de mis pecados | y bo­
17 Teniendo luego en aborrecimiento rra todas mis iniquidades.
mi9 enseñanzas | y echándote a las espal­ 12 Crea en mí, ¡oh Dios!, un corazón
das mis palabras? puro, | renueva dentro de mí un espíritu
18 Si veías a un ladrón, corrías a unirterecto. *
a él, l y tenías tu parte con el adúltero. 13 N o me arrojes de tu presencia 1 y no
19 Ponías el mal en tu boca | y urdía quites de mi tu santo espíritu.
tu lengua el engaño. 14 Devuélveme el gozo de tu salvación, |
20 Sentado, difamabas a tu hermano | sosténgame un espíritu generoso.
y esparcías la calumnia contra el hijo de 15 Yo enseñaré a los malos tus cami­
tu madre. nos, | y los pecadores se convertirán a tí.
21 Esto lo he visto yo, y porque calla­ 16 Líbrame de la sangre, ¡oh Dios!, Dios
ba, | creiste que de cierto era yo como de mi salvación, j y cantará mi lengua tu
tú. | Pues te corregiré poniendo esto ante justicia.
tus ojos. 17 Abre tú, Señor, mis labios, | y can­
22 Entended, pues, los que os olvidáis tará mi boca tus alabanzas.
de Dios, | no sea que os arrebate, sin que 18 Porque no es sacrificio lo que tú
haya quien os libre. quieres; | si te ofreciere un holocausto,
23 El que me ofrece sacrificios de ala­ no lo aceptarías.
banza, ése me honra; | el que ordena sus 19 El sacrificio grato a Dios es un co­
caminos, [ a ése le mostraré yo la salud razón contrito. | Tú, ¡oh Dios!, no desde­
de Dios. ñas un corazón contrito y humillado.*
20 Sé benévolo en tu buena voluntad ha­
5 i (V. 50) cia Sión; | edifica los muros de Jerusalén.
Confesión de los pecad os y súplica 21 Entonces te agradarás de los sacri­
del perdón ficios legítimos, | de las oblaciones y holo­
caustos; | entonces pondrán becerros en
1 Al maestro del coro. Salmo de Da­ tu altar.
vid. *
2 Cuando fue a él el profeta Natán des­ 5 2 (V. 5 i)
pués de lo de Betsabé. Oración contra un enem igo
3 Apiádate de mi, ¡oh Dios!, según tus jactancioso
piedades; | según la muchedumbre de tu
misericordia, | borra mi iniquidad. 1 Al maestro del coro. Masquil de Da­
4 Lávame más y más de mi iniquidad | y vid.
limpíame de mi pecado. 2 Cuando Doeg, idumeo, fue a infor­
5 Pues reconozco mis culpas, | y mi pe­ mar a Saúl, diciéndole: «David ha ido a
cado está siempre ante mí. casa de Abimelec». *
6 Contra ti, sólo contra ti he pecado, | 3 ¿Por qué te glorías en tu maldad | tú,
he hecho lo malo a tus ojos para que sea poderoso para la infamia?
reconocida la justicia de tus palabras | y 4 Tu lengua medita continuamente la
seas vencedor en el juicio. * maldad; | es como afilada navaja, artífice
7 Mira que en maldad fui formado | y de engaños.
en pecado me concibió mi madre. 5 Amas el mal y no el bien, | la menti­
8 ¡Oh tú, que amas la sinceridad del co­ ra y no la verdad. (Sela.)
razón, | descúbreme los secretos de tu sa­ 9 N o tienes más que palabras pernicio­
biduría! sas, | lengua engañosa.
9 Aspérgeme con hisopo, y seré puro; [ 7 Por eso Dios te destruirá del todo, 1te
e - l 1 Verdadero canto de penitencia que brotó del corazón y de los labios de David cuando
** * Natán le reprendió por su pecado. Los versículos 20 y siguientes son una adición, hecha
después de la cautividad, para adaptar el salmo al estado del pueblo y a sus necesidades de entonces.
6 £1 salmista, confesando sus pecados, hace patente la justicia de Dios, que por ellos no puede
dejar de castigarle.
12 El corazón puro y eí espíritu de santidad que le anima en su obrar son dos hermosas expre­
siones que indican la espiritualidad de este salmo.
1 • No menos hermosa es esta otra expresión del «corazón contrito y humillado» como sacrificio
grato al Señor.
C O 2 L o más que puede decine de esta referencia histórica a 1 Sam 21,2 ss. es que fue la ocasión
de componer este salmo, que viene a ser casi una sátira contra los fanfarrones que se glorían
de 8us maldades, y a quienes el salmista augura el castigo de Dios y la rechifla de los buenas.
s a l m o s 5 2 -5 5 628

abatirá y te arrancará de tu morada, | te 3 Sálvame, ¡oh Dios!, por el honor de


desarraigará de la tierra de los vivos. tu nombre; | defiéndeme con tu poder.
(Sela.) 4 Oye, ¡oh Dios!, mi oración, | da oídos
8 Verán esto los justos, y temerán I y a las palabras de mi boca.
se reirán de él: 5 Porque los soberbios se han levanta*
9 «He ahí el que no temía a Dios | por do contra mí; j poderosos que no tienen
su fortaleza, | y confiaba en sus muchas ri­ a Dios ante sus ojos [ ponen asechanzas
quezas, | y se hacía fuerte en su opulencia». a mi vida. (Sela.)
10 Mas yo estaré en la casa de Dios, | 6 Pero es Dios quien me defiende; | es
como fructífero olivo, I siempre confiado el Señor el sostén de mi vida.
en la misericordia de Dios. * 7 Vuelve el mal contra mis enemigos. I
11 Siempre te alabaré por lo que has ¡Por tu verdad, extermínalos!
hecho | y esperaré en tu nombre, | porque 8 Yo te ofreceré voluntario sacrificio; |
eres benigno en la presencia de tus santos. cantaré, ¡oh Yavé!, tu nombre, porque es
bueno.
53 (V. 52) • Me libró de toda angustia | y pudie­
ron ver mis ojos la ruina de mis enemigos.
C astigo de los e n e m ig o s d e Israel
1 Al maestro del coro. A las flautas. 55 (V. 54)
Masquil de David. *
2 Dice el necio en su corazón: «No hay Oración contra los enemigos
Dios». 1 Al maestro del coro. A las cuerdas.
Están corrompidos, cometen abomina­ Masquil de David. *
bles maldades, | no hay quien haga el 2 Da oídos, ¡oh Dios!, a mi oración; |
bien. no te escondas a mi súplica.
3 Mira Dios desde los cielos a los hijos 3 Atiéndeme y respóndeme, | pues lloro
de los hombres I para ver si hay algún y gimo en mi oración.
cuerdo que busque a Dios. 4 Estoy aturdido ante los gritos del ene­
4 Todos se han descarriado, todos se migo, | ante la presión del malvado, |
han corrompido; I no hay quien haga el pues me echan encima el infortunio | y
bien; | no hay ni uno solo. me persiguen con furor.
5 ¿No lo reconocerán los que obran la 5 Me tiembla el corazón dentro del pe­
iniquidad, | y devoran a mi pueblo como cho, | asáltanme terrores de muerte.
se come el pan, | y no invocan a Dios? 6 Me invade el terror y el temblor, | me
6 Ved: Tiemblan de miedo | donde no envuelve el espanto,
hay que temer. | Dios esparcirá los huesos 7 Y exclamo: ¡Quién me diera alas como
del que te asedia, | y se cubrirán de ig­de paloma!, f y volaría a un lugar de re­
nominia, porque Dios los rechazó. poso.
7 ¿Quién traerá de Sión la salud para 8 Huiría lejos ] y moraría en el desierto.
Israel? | Cuando librará Dios de la escla­
(Sela.)
vitud a su pueblo, [ saltará de gozo Jacob 9 Apresuraríame a salvarme | del viento
y se regocijará Israel. impetuoso, de la tempestad.
10 Confunde, Señor; divide sus len­
5 4 (V. 53 ) guas, | porque veo en la ciudad la violen­
Oración contra los enemigos cia y la discordia.
u Que día y noche giran sobre sus mu­
1 Al maestro del coro. A las cuerdas. rallas, | y en medio de ella la iniquidad
Masquil de David. y la maldad.
2 Cuando vinieron los de Zif a decir a 12 Dentro de ella la insidia; | de sus pla­
Saúl: «Mira que David está escondido zas no se apartan nunca ] la mentira y
entre nosotros». * el fraude.
10 Muy otra es la suerte que el salmista espera. El morará, como olivo siempre verde y fruc­
tuoso, en la casa del Señor, confiado en su misericordia.
C O 1 La corrupción es universal entre los grandes, que devoran al pueblo sin acordarse de que
hay un Dios que juzgará a unos y a otros, cuando de Sión derramará la salud sobre su pueblo
y lo librará de la esclavitud que padece. Tiempos mesiánicos.
2 El texto alude a i Sam 23,19 ss., y el salmista pide a Dios que acabe con cuantos se han
^ levantado contra él y ponen asechanzas a su vida. El honor de su nombre obliga a Dios a
salir por aquellos que forman su pueblo; de otro modo, le declararían impotente los impíos. Es idea
frecuente en los profetas.
Ce 1 El salmista ha sido víctima de una traición. Amigos íntimos le han vuelto las espaldas y
se han juntado a sus enemigos, que por todas partes le acosan. Contra todos ellos recurre
al Señor, suplicándole la muerte de sus adversarios y para él la salud, puesto que en Dios tiene puesta
su confianza.
629 salm os 5 5 -5 7

13 No, no es un enemigo quien me afren* 9 Con el favor de Dios celebraré su pro­


ta; | eso lo soportaría. I N o es uno de los mesa, | en Dios me confío y nada temo. |
que me aborrecen | el que se insolenta ¿Qué podrá hacer el hombre contra mí?
contra m í; | me ocultaría de él. 6 Todos los días pretenden mi mal, |
14 Eres tú, un otro yo, | mi amigo, mi todos sus pensamientos son en daño mío.
íntimo. 7 Se conjuran, están al acecho, | espían
13 Ibamos ambos juntos, en dulce com­ mis pasos | y esperan arrebatarme la vida.
pañía, [ a la casa de Dios entre la mul­ 8 Pésalos, ¡oh Dios!; a la medida de su
titud. iniquidad ¡ abate a los pueblos en tu
16 ¡Sorpréndalos la muerteI Desciendan cólera.
vivos al sepulcro, | porque no hay sino 9 Tienes cuenta de mi vida errante, | pon
maldad en sus moradas, en su corazón. * mis lágrimas en tu redoma. | ¿No están
17 Yo, al contrario, invocaré a Dios, | y escritas en tu libro?
Yavé me salvará. 10 Cuando yo te invoque, | volverán la
18 A la tarde, a la mañana, al medio­ espalda mis enemigos, 1 y en esto sabré
día, | le rogaré y gemiré, | y El oirá mi voz. que está Dios conmigo.
19 Y me sacará sano y salvo | de la gue­ 11 Con el favor de Dios celebraré su
rra que me hacen, j aunque son muchos promesa.
contra mí. 12 En Dios me confío y nada temo. |
20Dios oye, y El les responderá; | El, ¿Qué podrá el hombre contra mí?
que permanece desde la eternidad (Sela.); | 13 Yo te debo, ¡oh Dios!, mis ofrendas
porque ellos no se enmiendan, no temen votivas, | te ofreceré sacrificios eucarís-
a Dios; ticos.
21 Tienden sus manos 1 contra los que 14 Porque tú arrancas mi vida de la
con ellos están en paz, | violan el pacto. muerte, | y tú libras mis pies de falsos
22 Es blanda su boca, más que la man­ pasos | para que pueda andar en la pre­
teca, I pero llevan la guerra en el corazón. | sencia de Dios, | en la luz de los vivos.
Son sus palabras suaves más que el acei­
te, | pero son afilados cuchillos. 57 (V. 56)
23 Echa sobre Yavé el cuidado de ti, y
El te sostendrá, I pues no permitirá jamás Oración confiada en el peligro
que el justo vacile. 1 Al maestro del canto. Sobre «No
24 Tú, ¡oh Dios!, arrojarás a ésos | a lo destruyas». Mictam de David cuando
profundo del sepulcro. | Hombres san­ huyó delante de Saúl en la caverna.4
guinarios y dolosos, | no llegarán a la mi­ 2 Ten misericordia de mí, ¡oh D ios!;
tad de sus días, | mas yo confiaré en ti. ten misericordia de mí, | porque a ti
he confiado mi alma, | y me ampararé
56 (V. 55) a la sombra de tus alas | mientras pasa
F ir m e confianza e n D io s e n m ed io la angustia.
d e los peligros 3 Yo invocaré al Dios Altísimo, J al
Dios que siempre me favorece.
1 Al maestro del coro. Sobre «La palo­ 4 Y El mandará desde los cielos quien
ma muda de los lejanos terebintos». Mic- me socorra | y confunda al enemigo que
tam de David cuando los filisteos le aco­ me acosa. (Sela.) | Mandará Dios su
gieron en Gat. * misericordia y su verdad.
2 Ten misericordia de mí, ¡oh Dios!, 5 Estoy en medio de leones; | yazgo
porque me persiguen, | me oprimen y me entre hombres encendidos en furor, | cu­
combaten constantemente. yos dientes son lanzas y saetas, | cuya
3 Sin cesar me persiguen mis enemigos; | lengua es tajante espada.
y son muchos, en verdad, los que me 6 Alzate, ¡oh Dios!, allá en lo alto de
combaten. los cielos; I haz esplender en toda la
4 ¡Oh Altísimo! Cuando me invade el tierra tu gloria.
temor, | sólo en ti confio. 7 Tendieron una red a mis pies | para
16 Descender vivos al seol no significa otra cosa que una muerte repentina, como la de Datán
y Abirón (Núm 16,1-40). Todos los males que aquí el salmista desea a estos malvados son los mis­
mos con que los conmina la justicia divina en Lev 26 y Dt 28, por no citar a los profetas. El deseo,
pues, del salmista se reduce al cumplimiento de la justicia de Dios para defensa del orden moral
en el mundo.
1 Alude el título a 1 Sam 21,10 -15. El salmo se halla dividido en estrofas por el verso in-
^ V tercalar v.5, repetido en el v.12 y, sin duda, omitido después del v.8 y al fin del salmo. Tam­
poco aquí se trata de otros enemigos que de los domésticos o connacionales, de los cuales confía
verse libre el salmista por el favor del Señor.
ffy t No es seguro a qué caverna alude el título, si a la de Odulam (1 Sam 22,1-5) o a la de
^ * Engadi (1 Sam 24,1-23). Los w .6 y 12 dividen en dos estrofas este salmo, en que el salmista
invoca al Señor en medio de una grave prueba y, luego de haber triunfado, da gracias a Dios.
SALM 09 5 7 -5 9 630

jue sucumbiera. | Cavaron ante mi una 12 Y dirá cada uno: «¡Hay premio pa­
Í osa; [ fueron ellos los que cayeron en ra el justo, ( hay un Dios que hace jus­
ella. (Sela.) ticia al mundo!»
8 Pronto está mi corazón, está mi co­
razón dispuesto | a cantarte y entonar 5 9 (V. 58)
salmos.
9 ¡Despierta, gloria mía; despierta, sal­ Oración contra los enemigos
terio y citara, | y despertaré a la aurora!
10 Te alabaré entre los pueblos, ¡oh 1 Al maestro del coro. Sobre «No des­
Señor! j Te cantaré salmos entre las na­ truyas». Mictam de David cuando mandó
ciones. * Saúl vigilar la casa para matarle. *
11 Porque sobrepasa a los cielos tu mi­ 2 Líbrame de mis enemigos, ¡Dios mío!, |
sericordia, | y a las nubes tu verdad. defiéndeme de los que se alzan contra
12 Alzate, ¡oh Dios!, allá, en lo alto de
mí.
los cielos; | haz esplender en toda la 3 Líbrame de los que obran la iniqui­
tierra tu gloria. dad, | sálvame de los hombres sanguina­
rios;
58 (V. 5 7 ) 4 Porque ya ves que ponen asechanzas
a mi vida | y se conjuran contra mí
Increpación contra los jueces injustos los poderosos.
1 Al maestro del coro. Sobre «No des­ 5 Sin crimen ni pecado de parte mía,
truyas». Mictam de David. * ¡oh Yavé!, | sin culpa mía corren y me
2 ¿Hacéis justicia en verdad, oh prín­ acometen. Despierta, ven y mira:
cipes? | ¿Juzgáis rectamente a los hom­ 6 Porque tú, ¡oh Yavé Sebaot!, eres
bres? Dios de Israel. | Despierta para castigar
3 No. A sabiendas obráis la iniquidad,a| todas las gentes, ¡ no perdones a nin­
vuestras manos hacen que en la tierra guno [ de los que obran pérfidamente.
domine la injusticia. (Sela.)
4 Estos inicuos se han desviado des­ 7 Vuelven por la tarde ladrando com o
de el seno de su madre; | estos menti­ perros | y dan vueltas en tom o a la
rosos se han extraviado desde que na­ ciudad. *
cieron. 8 Abren su boca y llevan la espada en
3 Tienen veneno semejante al veneno sus labios. ) «¿Quién oye?», dicen.
de las serpientes; 1 son áspides sordos, 9 Pero tú, ¡oh Yavé!, te ríes de ellos, |
que cierran sus oídos. haces burla de todas las gentes.
6 Para no oir la voz del encantador, | 10 A ti recurro, fortaleza mía, | porque
por hábü que éste sea. tú, Dios, eres mi refugio.
7 Quiébrales, ¡oh Dios!, los dientes en 11 Dios mío, misericordia mía. | Dios
la boca | Rompe, ¡oh Yavé!, las quija­ mío, presérvame con tu favor | y hazme
das de estos leoncillos. mirar triunfante a mis enemigos.
8 Desaparezcan como agua que se va; | 12 Mátalos, Dios, no hagan caer a
que no puedan lanzar más que dardos mi pueblo; | hazlos errar con tu fuerza
despuntados. y abátelos, | ¡oh Yavé!, escudo nuestro.
9 Sean como el caracol, que se deshace 13 Pecado es en su boca toda palabra
en baba; | como aborto de mujer, que de sus labios; 1 queden presos en su so­
no ve el sol. berbia, I en las maldiciones y mentiras
,0 Antes que vuestras calderas sientan que profieren.
el fuego de las espinas, | espinas y fuego 14 Acábalos en tu furor, acábalos y de­
lléveselos el torbellino. jen de ser, | y sepan que hay un Dios
11 Gozará el justo al ver el castigo, que | domina en Jacob | hasta los confines
bañará sus pies en la sangre del im­ de la tierra.
pío.* 15 Vuelven por la tarde ladrando como
10 Este será un modo de pregonar la gloria de Dios, preparando su reconocimiento entre los
gentiles y los tiempos mesiánicos (Tob 13,3).
CO 1 Otra calamidad de Israel, contra la cual gritan los profetas y que el salmista pide a Dios
que la haga desaparecer de la tierra, afianzando con esto la fe de los justos.
11 Estos dos versículos nos dan la clave de todas las sépticas en que los salmistas piden el cas­
tigo de los adversarios. Es la justicia de Dios la que desean ver brillar, esa justicia que tantas veces
parece obscurecerse y pone a muy dura prueba las almas.
C Q 1 L a referencia dd título mira a 1 Sam 19 ,11. El v.io divide d salmo en dos partes. En la
v - 7 primera se nos presenta el salmista inocente y atacado en todas partes por sus enemigos,
aunque lleno de confianza en el Señor; en la segunda pide que Dios los aniquile, para que todos
sepan que Yavé es quien reina en Jacob.
7 En las ciudades orientales, los perros, animales inmundos, vagan libres en tomo a las ciuda­
des, haciendo la limpieza de las mismas.
631 sa lm o s 59-62
perros | y dan vueltas en tomo a la ciu­ migos, I porque vano es el auxilio del
dad. hombre.
16 Van en busca de su comida, | pero 14 Con Dios haremos proezas, I y El
no se saciarán, y gritarán. aplastará a nuestros enemigos.
17 Mas yo cantaré tu poder, [ y de ma­
ñana alabaré tu misericordia, | porque 6 i (V. 6o)
fuiste mi refugio | y mi amparo en el Oración después del triunfo
día de la angustia.
18 A ti, fortaleza mía, te cantaré sal­ 1 Al maestro del coro. Sobre las cuer­
mos, | porque eres, ¡oh Dios!, mi refu­ das. Salmo de David. *
gio, | Dios mío, misericordia mía. 2 Oye, ¡oh Dios!, mi clamor, | atien­
de mi oración.
6o (V. 59) 3 Desde el cabo de la tierra clamo a
ti l cuando se angustia mi corazón, i Me
Petición de la victoria después de pondrás en una roca inaccesible, | me
una derrota darás descanso,
4 Pues tú eres mi refugio, | la torre
1 Al maestro del coro. Sobre «Los li­ fuerte frente al enemigo.
rios del testimonio». Mictam de David. 5 Habite yo para siempre en tu ta­
Para ser aprendido. bernáculo, 1 me acogeré al amparo de
2 Cuando venció a Aram Naharaím y tus alas. (Sela.)
a Aram de Soba y se volvió Joab y 6 Tú, ¡oh Dios!, has escuchado mis de­
derrotó en el valle de la Sal a doce mil seos | y me diste por heredad los que
edomitas. * temen tu nombre.
3 Tú, ¡oh Dios!, nos rechazaste y nos 7 Añadirás días a los días del rey, | y
derrotaste, | te airaste; restitúyenos. sus años serán como los días de muchos
4 Hiciste temblar nuestra tierra y la generaciones.
quebraste. | Sana sus quiebras, porque 8 Siéntese siempre a la presencia de
vacila. Dios | y guárdenle la misericordia y la
5 Hiciste ver a tu pueblo cosas du­ clemencia;
ras, | nos diste a beber el vino del vér­ 9 Así podré cantar siempre tu nom­
tigo. bre, | cumpliendo mis votos cada día.
6 Pero has dado bandera a los que te
temen 1 para que se recojan ante el arco. 6 z (V. 6i)
(Sela.) Sólo en D io s hay qu e esperar
7 Para que sean liberados tus dilec­
tos, | danos la victoria con tu diestra, 1 Al maestro del coro. A Idutún. Sal­
óyenos. mo de David.*
8 Dijo Dios por su santidad: «Yo triun­ 2 Sólo en Dios se aquieta mi alma; | El
faré, | dividiré a Siquem y mediré el valle solo me socorre.
de Sucot. * 3 El solo es mi roca y mi salvación, (
9 M ío es Galad, mío es Manasés, I y mi refugio; no vacilaré nunca.
Efraím es el yelmo de mi cabeza, Judá 4 ¿Hasta cuándo habéis de ensañaros
mi cetro. contra un hombre, | golpeando todos
lOMoab es la bacía para lavarme, 1 contra pared inclinada, | como contra
sobre Edom arrojaré mi calzado, 1 y so­ muro ruinoso?
bre ti, Filistea, cantaré yo victoria». 5 Sólo buscan derribarme. | Se deleitan
¿Quién me conducirá a la ciudad con la mentira, | bendicen con su boca,
fortificada? | ¿Quién me llevará a Edom? y en su corazón maldicen. (Sela.)
12 ¿No serás tu, ¡oh Dios!, que nos 6 Sólo en Dios aquiétate, alma mía, |
has rechazado, | tú que no sales ya con porque sólo de El viene lo que espero.
nuestros ejércitos? 7 El solo es mi roca y mi salvación, |
13 Danos auxilio contra nuestros ene­ mi refugio; no vacilaré nunca.
iT A 2 Este titulo alude a Sam 8 y io. El salmista nos cuenta con gran dolor una grave derrota
experimentada por su pueblo (3-5); pero luego levanta su ánimo con la confianza en el Se­
ñor, que ha prometido a su pueblo las conquistas de Canán y de los pueblos vecinos y que por sí
mismo conduciría a Israel a la victoria.
8 Loe W .8-12 se leen luego en el salmo 108,8-12.
£ 1 ^ E l salmista, tal vez un levita de los cantores del templo, desde los confines del reino se
u 1 dirige a Yavé, pidiendo que le ampare y le conceda morar para siempre en su tabernáculo;
luego le ruega por el rey, pidiendo para él largos dias de vida. Esta oración nos trae a la memoria
lo dicho sobre los salmos 21 y 45.1
1 En medio de la lucha intestina que se desarrolla en Israel, el salmista pone en Dios su
62 confianza; en El están el poder y la misericordia; El dará a cada uno según sus obras.
salm os 62-65 632
8 De Dios me viene protección y glo­ 64 (V. 63)
ria, } Dios es mi fuerte roca, mi asilo.
9 ¡Oh pueblo!, confía siempre en El. I Los consejos del impío, frustrados
Derramad ante El vuestros corazones, | por Dios
que D ios es nuestro asilo. (Sela.)
10 Como un soplo son los hijos de 1 Al maestro del coro. Salmo de Da­
los hombres, j una mentira los grandes. | vid. *
Puestos en balanza, suben; | juntos pe­ 2 Oye, ¡oh Dios!, la voz de mis que­
san menos que un soplo. jas, | defiende mi vida del terrible ene­
11 No confíes en la violencia ni en la migo.
rapiña os gloriéis; I si abundan las ri­ 3 Protégeme de la conjuración de los
quezas, no apeguéis a ellas vuestro co­ malvados, { de la conspiración de los
razón. malignos.
12 Una vez habló Dios, y estas dos co­ 4 Que afilan como espada su lengua | y
sas le oí yo: | Que sólo en Dios está él lanzan como flechas sus amargas pala­
poder. bras.
13 Y en ti, ¡oh Señor!, está la miseri­ 5 Para asaetear desde sus guaridas al
cordia, | pues das a cada uno según sus justo; | y de improviso le asaetean sin
obras. temor.
6 Obstínanse en sus malvados desig­
nios, | se conciertan para tenderle ocul­
63 (V. 62) tos lazos, I diciendo: «¿Quién los descu­
Oración de D avid fugitivo en el brirá?»
desierto 7 Apuran criminales proyectos, I ocul­
tan lo que proyectaron, | y todos tienen
1 Salmo de David. Cuando estaba en una mente y un corazón obscuro.
el desierto de Judá. * 8 Pero dispara Dios contra ellos su
2 Dios, tú eres mi Dios, a ti te busco saeta, | y de improviso son heridos.
solícito, | sedienta de ti está mi alma, 9 Su lengua se vuelve contra ellos, I y
mi carne te desea, | como tierra árida, cuantos los vean moverán su cabeza.
sedienta, sin aguas. 10 Y temerán todos los hombres y pro­
3 ¡Cómo te contemplaba en tu santua­ clamarán la obra de Dios, | y pensarán
rio, | ponderando tu grandeza y tu glo­ en lo que El hace.
ria! 11 Mientras que el justo se regocijará
4 Porque es tu misericordia mejor que en Yavé | y en El confiará, | y se gloria­
la vida, [ y te alabarán mis labios. rán todos los rectos de corazón.
5 Así te bendeciré toda mi vida | y
en tu nombre alzaré mis manos.
6 Mi alma se saciará como de medula 65 (V. 64)
y grosura, | y mi boca te cantará Acción de gracias por una abundante
con labios jubilosos. cosecha
7 Aun en mi lecho me acuerdo de ti; |
en ti pienso en las vigilias, 1 Al maestro del coro. Salmo de Da­
8 Pues tú eres mi asilo, ( y salto de vid. Cántico. *
gozo a la sombra de tus alas. 2 A ti, ¡oh Dios!, se te debe la alaban­
9 Mi alma está apegada a ti, | y tu za de Sión I y a ti el cumplimiento de
diestra me sostiene; los votos.
10 Pero los que tienden asechanzas a 3 A ti, que escuchas las plegarias; | a
mi vida I bajarán a lo profundo de la ti recurren todos los hombres.
tierra. 4 A causa de las maldades. | Prevale­
Serán dados a la espada, | serán cen sobre nosotros nuestros delitos; | tú
pasto de chacales, los perdonas.
12 Y el rey se gloriará en Dios, | se 5 ¡Bienaventurado aquel a quien eliges
gloriarán los que juran en El, | mien­ tú | para estar cerca de ti, | habitar en
tras que la boca de los mentirosos se tus atrios | y saciarse de la dicha de tu
cerrará. casa, | de la santidad de tu templo!
£ O 1 El título se refiere a 2 Sam 15,23 ss. El >almista, que toma la persona del rey y que mora
lejos del templo, siente la nostalgia de los días pasados en él contemplando la grandeza y la
gloria de Dios. Aun en el lecho se acuerda de su Dios, a quien su alma está unida; pero ios que a
su vida tienden asechanzas perecerán a la espada.
1 El salmista se ve acosado por sus enemigos; pero Dios viene en su auxilio y con sus saetas
64 acaba con los malvados, alegrando el corazón de los justos.1
1 Hermoso himno, en que el salmista contempla a Yavé en su templo, desde el cual derrama
65 sus bendiciones sobre los campos, enriqueciéndolos de sus bienes.
633 salm os 65-68
6 Tú nos respondes juntamente con es­ 11 Nos metiste en la red, | pusiste tu
tupendos prodigios, | »oh Dios de nues­ pie en nuestros lomos.
tra salvación!, | esperanza de todas las 12 Hiciste cabalgar hombres sobre nues­
gentes de la tierra, | de los más alejados tras cabezas. | Pasamos por el fuego y
confínes. por el agua, i pero al fin nos pusiste en
7 Ceñido de poder, | das firmeza a los refrigerio.
montes, 13 Entraré en tu casa con holocaus­
8 Aplacas el furor de los mares, el to, | te cumpliré mis votos,
furor de sus olas, | el tumulto de los pue­ 14 Los que pronunciaron mis labios | y
blos. profirió mi boca en mi angustia.
9 Y temen por tus prodigios aun los 15 Te ofreceré pingüe holocausto con
más remotos habitantes; | tú alegras las perfume de cameros, | te sacrificaré bue­
regiones del oriente y del poniente. yes y machos. (Sela.)
10 Tú visitas la tierra y la abrevas | y 16 Vosotros todos, cuantos teméis a
en mil maneras la enriqueces. | Con Dios, venid y escuchad, | y os contaré
grandes ríos y abundantes aguas | pre­ cuanto ha hecho por mí.
paras sus trigos. | Así la dispones: 17 Le invocaré con mi boca, | le can­
11 Regando sus surcos, ( humedecien­ taré himnos con mi lengua.
do sus terrones, | temperándola con la 18 Si yo hubiera tenido iniquidad en
lluvia | y bendiciendo sus gérmenes. mi corazón, | no me hubiera escuchado
12 Coronas la añada con toda suerte de el Señor.
bienes, | y tu carro destila la abundancia. 19 Pero me oyó Dios | y atendió a la
13 La derramas sobre los; pastizales del voz de mi plegaria.
desierto, | y los collados se ciñen de ale­ 20 ¡Bendito sea Dios, | que no desechó
gría. mi oración ni me negó su misericordia!
14Vístense los campos de rebaños de
ovejas, | y los valles se cubren de mieses, | 67 (V. 66)
y todos cantan y saltan de júbilo. Conozcan a Oíos todos los pueblos
66 (V. 65) 1 Al maestro del coro. A las cuerdas.
A c ció n d e gracias p or un a lib eración Salmo. Cántico.*
2 Apiádese Dios de nosotros y bendíga­
3 Al maestro del coro. Cántico. Salmo.nos,
I | haga resplandecer su faz sobre
(Cantad a Dios, oh tierra toda!* nosotros. (Sela.)
2 Cantad la gloria de su nombre, | dad­ 3 Para que se reconozcan en la tierra
le la gloría de la alabanza. tus caminos | y los pueblos todos conoz­
3 D i a Dios: ¡Cuán admirables son tus can tu salvación.
obras! | A la grandeza de tu poder tie­ 4 Dente gloria, ¡oh Dios!, los pueblos, |
nen que ceder tus enemigos. dente gloria los pueblos todos.
4 Póstrese toda la tierra y entone sal­ 5 Alégrense las naciones y salten de
mos, | cante salmos a tu nombre. (Sela.) gozo, | porque tú gobiernas a los pue­
5 Venid y ved las obras de Dios; | blos con equidad | y riges a las naciones
cosas magnificas ha hecho en favor del de la tierra. (Sela.)
hombre. 6 Dente gloria, ¡oh Dios!, los pueblos, |
6 El secó el mar; por el río pasaron dente gloria los pueblos todos.
a pie enjuto. ! Alegrémonos de ello. 7 D io la tierra sus frutos. | Bendícenos,
7 El con su poder domina por la eter­ Dios, Dios nuestro.
nidad; | sus ojos observan a las gen­ 8 Bendíganos Dios | y témanle todos
tes, | a los rebeldes, para que no se enso­ los confines de la tierra.
berbezcan. (Sela.)
8 Bendecid, ¡oh pueblos!, a nuestro 68 (V. 67)
Dios; | haced oir las voces de sus ala­ Canto triunfal
banzas.
9 El ha conservado nuestra vida ( y 3 Al maestro del coro. Salmo de Da­
no ha dejado que vacilaran nuestros pies. vid. Cántico.*
10 Tú, ¡oh Dios!, nos has probado, | 2 ¡Alzase Dios! Desaparecen sus ene­
nos has examinado como se examina la migos, | huyen a su vista todos los que
plata.1 le odian.
1 La invitación que el salmista hace a todas las naciones para que alaben a Dios es una ex-
presión del pensamiento mesiánico, del reino universal de Dios.

67 1 Véase la nota al salmo precedente.


1 La especial forma poética de este bellísimo salmo ha sido causa de su defectuosa conser-
11® vación y de la dificultad que hoy tenemos para entenderle. Es un canto triunfal, que idealiza
«a l m o s 6 8 -6 9 634
3 Se desvanecen como se desvanece el 20 Bendito sea todos los días Yavé. | El
humo; | como al fuego se funde la cera, | lleva nuestra carga, | el Dios de nuestra
perecen los impíos ante la presencia de salvación. (Sela.)
Dios. Dios es Dios nuestro para salvar­
4 ¡Alégranse, por el contrario, los jus­ nos, | y es Yavé quien tiene en su mano
tos, | gózanse y saltan de júbilo ante las evasiones de la muerte.
Dios! 22 Pues Dios rompe la cabeza a sus
s Cantad a Dios, ensalzad su nom­ enemigos | y el cuero cabelludo al que
bre, | allanad el camino al que viene persiste en su maldad.
cabalgando sobre las nubes; | Yavé es 23 Dijo el Señor: Te haré volver de Ba­
su nombre; saltad de júbilo ante El. sán, | te sacaré del fondo de los mares.
6 El padre de los huérfanos, el defen­ 24 Para que puedas enrojecer tus pies
sor de las viudas, | es Dios en su santo en la sangre, | y la lengua de tus perros
tabernáculo; en la sangre de tus enemigos.
7 Dios, que da casa a los desampara­ ^Aparece tu cortejo, ¡oh Yavé!, I el
dos, | que pone en prosperidad a los cortejo de mi Dios, de mi Rey, en el
cautivos; | sólo los rebeldes se quedarán santuario.
al seco. 26 Preceden los cantores, detrás los mú­
8 Cuando ibas, ¡oh Dios!, a la cabeza sicos, | en medio los coros de vírgenes
de tu pueblo, | cuando avanzabas por con címbalos.
el desierto. (Sela.) 27 Bendecid a Dios en las asambleas, 1 a
9 Tembló la tierra y se deshicieron los Yavé, vosotros, príncipes de Israel.
cielos ante ti; | tembló el Sinaí ante 28 Allí está Benjamín, el más joven, a
Dios, el Dios de Israel. la cabeza; | allí los príncipes de Judá
10 Tú llovías, ¡oh Dios!, una lluvia de en muchedumbre; | allí los príncipes de
dones sobre tu heredad, | y cuando ésta Zabulón, los de Neftalí.
desfallecía, tú la recreabas. 29 Manda, Dios, tus ejércitos; | con­
11 Tus animales se posaron en ella; | firma, ¡oh Señor!, lo que en favor nues­
tú preparaste tus bienes a los menestero­ tro has hecho.
sos. 30 Por tu templo, en Jerusalén, | te
12 D a su voz de mande el Señor; | ofrecen dones los reyes.
vienen en tropel los portadores de bue­ 31 Espanta a las fieras del cañaveral, |
nas nuevas: la manada de los toros, los novillos de
«Huyen los reyes de los ejércitos, hu­ los pueblos; i prostérnense ofreciendo ba­
yen; rras de plata; | dispersa a los pueblos
13 aun la mujer casera | participa en que se deleitan en la guerra.
el botín». 32 Vienen príncipes de Egipto, | y Etio­
i4 Y mientras vosotros reposáis entre pía se apresura a presentar sus manos a
los oviles, | ella, como alas de paloma, Dios.
está cubierta de plata, | y como plumas 33 Reinos de la tierra, cantad a Dios, |
de amarillo oro. entonad salmo® a Yavé. (Sela.)
15 Al dispersar el Omnipotente los re­ 34 Al que cabalga sobre los cielos de
yes en la tierra, | cayó en el Salmón la los cielos eternos, | al que hace oir su
nieve. voz, su voz potente.
16 Montes de Dios son los montes de 33 Dad a Dios e1 poder. | Resplandezca
Basán; | montes llenos de cumbre los su gloria sobre Israel, | y su majestad en
montes de Basán. las nubes.
17 Mas ¿por qué miráis con malos 36 Terrible es Dios en su santuario, |
ojos vosotros, montes encumbrados, | al el Dios de Israel, | el que da a su pue­
monte que eligió Dios para morada suya, | blo fuerza y poderío. | ¡Bendito sea Dios!
en el que por siempre habitará Yavé?
18 Los carros de Dios son miliares y 69 (V. 68)
millares de millares; | viene entre ellos Oración del pueblo vejado
Yavé del Sinaí a su santuario.
1^ Subiste a lo alto, llevando cauti­ 1 Al maestro del coro. Sobre «Los li­
vos, | recibiendo hombres como presen­ rios». De David.*
tes, | aun de los que se resistían a ha­ 2 Sálvame, ¡oh Dios!, porque amenazan
bitar allí, ¡oh Yavé Dios! ya mi vida las aguas.
la venida de Israel, guiado por su Dios, hasta tomar posesión del monte de Sión, donde se edificó
su santuario: y termina con una invitación a todos los reinos para alabar a Dios. En la restitución
del texto, indudablemente deformado, hemos seguido las conjeturas que más probables nos parecen,
aunque no puedan darse por seguras.
£Q 1 El salmista se siente anegado en un torrente de males, y, considerando la unión de su
causa con la de todos los justos, para que éstos no sean confundidos, pide a Dios que por
635 SALMOS 69-70
3 Húndome en profundo deno, donde padeciese de mí, y no hubo nadie; | al­
no puedo hacer pie; | me sumerjo en guien que me consolase, y no lo hallé;
el abismo y me ahogo en la hondura. 22 Díéronme a comer hiel, | y en mi
4 Cansado estoy de clamar, ha enron­ sed me dieron a beber vinagre.
quecido mi garganta | y desfallecen mis 23 Sea para ellos su mesa lazo, | y red
ojos en espera de mi Dios. para sus amigos.
5 Son más que los cabellos de mi ca­ 24 Obscurézcanse sus ojos y no vean, !
beza los que sin causa me aborrecen; | se y que sus lomos vacilen siempre.
han hecho más fuertes que mis huesos 23 Derrama sobre ellos tu ira, | alcán­
los que quieren destruirme sin razón, | y celos el furor de tu cólera.
tengo que pagar lo que nunca tomé. 26 Asoladas sean sus moradas | y no
6 Tú, ¡oh Dios!, conoces mi estulticia; | haya quien habite sus tiendas,
no se te ocultan mis pecados. 27 Porque persiguieron al que tú ha­
7 N o sean por mi causa confundidos | bías herido | y acrecentaron el dolor del
los que en ti esperan, ¡oh Yavé Se- que tú llagaste.
baot! I N o sean por mí confundidos los 28 Añade esta iniquidad a sus iniquida­
que te buscan, ¡oh Dios de Israel! des | y no tenga parte en tu justicia.
8 Mira que por ti sufro afrentas I y 29 Sean borrados del libro de los vi­
cubre mi rostro la vergüenza. vos I y no sean escritos con los justos.
9 He venido a ser extraño para mis 30 En verdad que estoy afligido y do­
hermanos, 1 extraño a los hijos de mi lorido; | sosténgame, ¡oh Dios!, tu ayuda.
madre. 31 Y cantaré cantos al nombre de
10 Porque me consume el celo de tu Dios | y le ensalzaré con himnos de ala­
casa; | los denuestos de los que te vitu­ banza.
peran caen sobre mí. 32 Más gratos a Dios que un bece­
11 Lloro y ayuno, | y de esto toman rro, I más que becerro que echa cuer­
pretexto para insultarme. nos y pezuñas.
12 Por vestido me cubro de saco, I y 33 Lo verán los afligidos y se consola­
he venido a ser fábula para ellos. rán, | y se fortalecerá vuestro corazón,
13 Hablan contra mí los que se sientan los que buscáis a Dios.
en las puertas; | soy la cantilena de los 34 Porque oye Yavé a los afligidos | y
bebedores de vino. no desdeña a sus prisioneros.
i4 Yo por eso oro a ti, ¡oh Yavé!; | 35 Alábenle los cielos y la tierra, | los
en tiempo oportuno, ¡oh Dios!, | por mares y cuanto en ellos se mueve.
la muchedumbre de tu misericordia, óye­ 33 Pues salvará Dios a Sión ) y reedi­
me; ! por la verdad de tu salud. ficará las ciudades de Judá; | habitarán
15 Sácame del lodo, no me sumerja; allí | y las poseerán.
líbrame de los que me aborrecen, de lo 37 Y serán la heredad de la descenden­
profundo dfe las aguas; cia de sus siervos ¡ y morarán en ellas
te No me anegue el ímpetu de las aguas, | los que aman su nombre.
no me trague la hondura, | no cierre el
pozo su boca sobre mí. 7 0 (V . 69)
17 Oyeme, Yavé, que es benigna tu mi­ Instante p etición d e socorro
sericordia; I mírame según la muchedum­
bre de tus piedades. 3 Al maestro del coro. De David. Para
18 N o escondas de tu siervo tu ros­ memoria. *
tro; | porque estoy en angustia, apresú­ 2 Ven, ¡oh Dios!, a librarme!; | apre­
rate a oirme. súrate, ¡oh Dios!, a socorrerme.
19 Acércate a mi alma y redímela, | lí­ 3 Sean confundidos y avergonzados |
brame por causa de mis enemigos. los que buscan mi vida, | puestos en huida
20 Tú conoces el oprobio, el vituperio, y cubiertos de ignominia 1 los que se ale­
la afrenta que se me hace; | todos mis gran de mi mal.
enemigos los tienes a tu vista. 4 Sean consumidos por la afrenta | los
21 El oprobio me destroza el corazón y que me gritan: «¡Ah, ah!»
desfallezco; | esperé que alguien se com­ 5 Alégrense y regocíjense en ti | cuan-

su misericordia le escuche y le sostenga. Luego se revuelve en imprecaciones contra los malvados,


terminando con unos versos que hablan de los pobres y cautivos. Al fin pide la restauración de
Sión.
Es uno de los salmos en que las imprecaciones son más fuertes. Para explicárselas, vea el lector
lo dicho en la Introducción al Salterio, n.8, y tenga presente que, viviendo los salmistas en obscuri­
dad acerca del modo de realizarse las sanciones divinas en la otra vida, creían que la justicia de Dios
había de tener cabal cumplimiento en ésta.
*7 A 1 El salmista, a punto de sucumbir, dama a su Dios en demanda de auxilio, lo que será
1 17 motivo de alegría para los justos.
SALMOS 7 0 - 7 2 636

tot r buscan, | y los que aman tu salva­ en la vejez y en la canicie; | que pueda yo
ción exclamen: | «Glorificado sea Dios». manifestar tu poderío a esta generación, |
6 Yo soy un pobre menesteroso. jSo- y tus proezas a la venidera.
córreme, oh Dios! | Tú eres mi ayuda y 19Y tu justicia, ¡oh Dios!, tan excelsa, |
mi libertador. | ¡Oh Yavé, no te detengas! porque tú haces grandes cosas. | ¿Quién,
¡oh Dios!, como tú?
7 1 (V. 70) 20 Tú me has hecho probar muchas an­
gustias y tribulaciones; | pero de nuevo
Oración de un justo en su ancianidad me darás vida | y de nuevo me sacarás de
1 En ti, Yavé, he esperado; no sea nun­ los abismos de la tierra.
ca confundido. • Acrecienta mi dignidad | y vuelve a
2 En tu justicia líbrame y sálvame, | consolarme.
dame oídos y socórreme. 22 Y yo alabaré, ¡Dios mío!, al sonido
3 Sé para mí roca de refugio, | una ciu- del arpa, tu fidelidad; [ te salmodiaré a la
dadela fuerte donde me ampare, | por­ cítara, ¡oh Santo de Israel!
que eres mi baluarte y mi fortaleza. 23 Te cantarán mis labios entonando
4 Sálvame, Dios mío, de las manos del salmos, | y mi alma, por ti rescatada.
malvado, | de las manos del perverso y 24 Mi lengua ensalzará tu justicia todo
del violento. el día | por haber confundido y avergon­
5 Porque tú, ¡oh Señor!, eres mi espe­ zado a los que buscaban mi mal.
ranza, | mi confianza desde mi juventud.
6 Desde que comencé a existir fuiste mi 73 (V. 71)
apoyo; | desde las entrañas de mi madre, E l rey Mesías
tú fuiste mi protector; en tí esperé siem­
pre. 1 D e Salomón.
7 He sido para muchos un asombro, | Da, ¡oh Dios!, al rey tu juicio, | y tu
porque tú siempre fuiste mi seguro asilo. justicia al hijo del rey, *
8 Llénese mi boca de tus alabanzas, | de 2 Para que gobierne a tu pueblo con
tu gloria continuamente. justicia, | y a tus oprimidos con juicio.
9 No me rechaces al tiempo de la ve­ 3 Germinarán los montes la paz para
jez: [ cuando ya me faltan las fuerzas, no el pueblo, | y los collados, la justicia.
me abandones. 4 Hará justicia a los oprimidos del pue­
10 Porque hablan contra mí mis enemi­ blo, | defenderá a los hijos del menestero­
gos, | y los que me espían se conjuran so i y quebrantará a los opresores.
contra mí. 5 Vivirá mientras perdure el sol, | mien­
11 Diciendo: «Dios le ha dejado; | per­ tras permanezca la luna, de generación
seguidle y cogedle, | que no habrá quien en generación..
le libre». 6 Caerá como lluvia sobre prado sega­
12 ¡Oh Dios, no te alejes de mí! | Acude do, | como lluvia que penetra en la tierra.
presto, Dios mío, en mi socorro. 7 Florecerá en sus días la justicia | y ha­
13 Sean confundidos y exterminados mis brá mucha paz mientras dure la luna.
enemigos; | cúbranse de vergüenza y de 8 Dominará de mar a mar, | del río has­
ignominia los que buscan mi mal. ta los cabos de la tierra.
14 Yo siempre esperaré, | y a tus ala­ 9 Ante él se inclinarán los habitantes
banzas añadiré nuevas alabanzas. del desierto, | y sus enemigos morderán
15 Proclamará mi boca tu justicia; to­ el polvo.
dos los días, tus prodigios salvadores, | 10 Los reyes de Tarsis y de las Islas le
aunque no conozco su número. ofrecerán sus dones, [ y los reyes de Seba
16 Contaré en las maravillas de Yavé, | y de Saba le pagarán tributo.
recordaré ahora sólo tu justicia. 11 Postraránse ante él todos los reyes ]
17 Tú, ¡oh Dios!, me adoctrinaste desde y le servirán todos los pueblos.
mi juventud, | y hasta ahora he pregonado 12 Porque protegerá al desvalido que le
tus grandezas. implora f y al oprimido que no tiene quien
18 N o me abandones, pues, ¡oh Dios!, le ayude.

y ■ ! 1 El anciano, que había vivido fiel a Dios y seguro bajo su amparo, ahora se siente más aco-
I I sado de sus enemigos, que, sin duda, se alientan al verle viejo y desfallecido. Pero él confia
en Dios, que le dará nuevo motivo de alabanza.
7 q 1 El título del salmo es ambiguo, ya que puede interpretarse que Salomón es el autor oque
* “ es la persona a quien el salmo se dedica. Parece esto último lo más probable. Según esta
hipótesis, el salmo, que es mesiánico, debe explicarse a tenor de la promesa mesiánica, que leemos
en 2 Sam 7,75 ss. El rey e hijo de rey es el heredero de la gloriosa promesa, que transmitirá a sus
herederos hasta llegar aquel para quien el trono eterno está reservado (Gén 49.10). La obra de su
gobierno está descrita con los más vivos colores con que los profetas nos pintan la obra del Rey
Mesías.
637 salm os 7 2 -7 4

13 Tendrá misericordia del pobre y del 10 Por eso seduce a mi pueblo su pala-
menesteroso | y defenderá la vida de los labrería | y se sorben a boca llena esas
pobres. aguas.
14 Rescatará su vida de la opresión y de 11 Y dicen: «¿Lo sabe acaso Dios, lo
la violencia | y será preciosa su sangre a conoce el Altísimo?»
los ojos de él. 12 Esos impíos son, | y, con todo, a
13 Y será feliz, y le darán oro de Seba;mansalva
| amontonan grandes riquezas.
y ellos elevarán de continuo preces por 13 En vano, pues, he conservado limpio
él | y por siempre le bendecirán. mi corazón I y he lavado mis manos en
16 Habrá abundancia de trigo en el lla­ la inocencia,
no; | en la cima de los montes ondularán 14 Y fui flagelado de continuo | y cada
las mieses como el Líbano i y florecerán mañana con una nueva pena.
las ciudades como la hierba de la tierra. 15 Pero si yo dijere: «Hablaré como
17 Será su nombre bendito por siempre; | ellos», | renegaría de la comunidad de
durará mientras dure el sol. | Y le ben­ tus hijos.
decirán todas las tribus de la tierra; | to­ 16 Páseme a pensar para poder enten­
das las naciones le aclamarán bienaven­ der esto, | pues era ciertamente cosa ar­
turado. dua a mis ojos;
17 Hasta que penetré en el secreto de
D o x o lo g ía final del libro segun do Dios | y puse atención a las postrimerías
de éstos.
18 Sea bendito el nombre de Yavé, Dios 18 Ciertamente los pones tú en resba­
de Israel, | el único que hace maravillas. * ladero | y los precipitas en la ruina.
19 Y bendito sea por siempre su glorio­ 19 ¡Oh, cómo en un punto son asola­
so nombre | y llénese de su gloria toda la dos; | acaban y son consumidos espan­
tierra. Amén, amén. tosamente!
20 Aquí acaban las preces de David, 20 Son como sueño de que se despier­
hijo de Jesé. ta, | y tú, Señor, cuando despertares, des­
preciarás su apariencia.
L I B R O T E R C E R O 21 Si se exacerbaba mi corazón ] y me
(73-89)
atormentaban mis pensamientos,
22 Es porque era un necio y no sabia
nada; | era ante ti como un bruto ani­
73 (V. 72) mal.
V anidad de la dicha del im p lo 23 Pero no, yo estaré siempre a tu la­
do, | pues tú me has tomado de la diestra,
1 Salmo de Asif. 24 Me gobiernas con tu consejo | y al
¡Oh, cuán bueno es Dios para los bue­ fin me acogerás en gloría.
nos, | para los limpios de corazón! * 25 ¿A quién tengo yo en los cielos? |
2 Estaban ya deslizándose mis pies, | Fuera de ti, nada deseo sobre la tierra.
casi me había resbalado. 26 Desfallece mi carne y mi corazón; |
3 Porque miré con envidia a los im­ la Roca de mi corazón y mi porción es
píos | viendo la prosperidad de los malos. Dios por siempre.
4 Pues no hay para ellos dolores; | su 27 Porque los que se alejan de ti pere­
vientre está sano y pingüe. cerán; | arruinas a cuantos te son in­
^ No tienen parte en las humanas aflic­ fieles;
ciones | y no son atribulados como los 28 Pero mi bien es estar apegado a
otros hombres. Dios, | tener en Yavé Dios mi esperan­
6 Por eso la soberbia los ciñe como co­ za | para poder anunciar tus grandezas |
llar, J y los cubre la violencia como ves­ en las puertas de Sión.
tido.
7 Sus o ;os se les saltan de puro gordos |
y deían traslucir los malos deseos de su 74 (V. 7 3 )
corazón. L a d esolación del te m p lo destruido
8 Motejan y hablan malignamente, | al­
taneramente amenazan. 1 Masquil de Asaf.
9 Ponen su boca en el cielo, | y su len­ ¿Por qué, ¡oh Dios!, nos has rechaza­
gua atruena la tierra. do por siempre? | ¿Por qué arde tu fu-
18 Los w .18 s. forman la doxología final del libro segundo del Salterio.
7 0 1 El tema de este salmo es el problema que plantea la prosperidad de los impíos y el infor*
* tunio de los justos, problema que en otros muchos salmos y escritos del Antiguo Testamen­
to se desarrolla. La solución es que la prosperidad de los malvados es efímera (17-22), mientras
que el justo tiene su dicha en estar con Dios (23-28). En estos versículos se deja entrever la recom­
pensa del justo en la vida futura al lado del Señor y se preludia la consoladora doctrina del libro
de la Sabiduría.
salm os 7 4 -7 6 638

ror contra las ovejas de tu pastizal?* sa; | acuérdate de los ultrajes que conti­
2 Acuérdate de tu comunidad, aque­ nuamente te hace el insensato.
lla que desde el principio hiciste tuya, | 23 No olvides los gritos de tus enemigos, |
la que redimiste para hacerla tu tribu el tumulto siempre creciente de los que se
propia, | del monte de Sión, en que pu­ alzan contra ti.
siste tu morada.
3 Recorre con tus pies estas completas 75 (V. 74)
ruinas; | el enemigo lo destruyó todo en
el santuario. Dios, juez de los enemigos de
4 Rugían tus enemigos en el lugar de su pueblo
tu asamblea | y pusieron allí por trofeos 1 Al maestro del coro. A las cuerdas.
sus enseñas. Salmo de Asaf. Cántico. *
5 Parecían como gente que alza el ha­ 2 Dárnoste gracias, ¡oh Dios!, dárnoste
cha j en medio de tupido bosque, gracias, 1invocamos tu nombre y ensalza­
6 Y hasta las puertas las destruyeron I mos tus grandes maravillas.
con el hacha y el martillo. 3 «Cuando me tome yo el tiempo opor­
7 Prendieron fuego a tu santuario | y tuno, | juzgaré justamente.
profanaron, arrasándola, la morada de tu 4 Aunque se disolviese la tierra con to­
nombre. dos sus habitantes, | yo solidificaría sus
8 Se decían: «Hagamos cesar todas las columnas». (Sela.)
solemnidades de Dios en la tierra». 5 Yo digo a los soberbios: «No os en­
9 Ya no vemos señales prodigiosas a fa­ soberbezcáis». ] Y a los impíos: «No irgáis
vor nuestro; | ya no hay ningún profeta, | vuestra cabeza.
ni nadie entre nosotros que sepa hasta 6 No levantéis en alto vuestras frentes, |
cuándo. no habléis con erguida cerviz».
10 ¿Hasta cuándo, ¡oh Dios!, insultará 7 Ciertamente, ni de oriente, ni de occi­
el adversario | y sin cesar blasfemará tu dente, | ni del desierto vendrá la salvación.
nombre el enemigo? 8 Pero es Dios quien juzga, | y a unos
11 ¿Por qué retraes tu mano | y retienes humilla y ensalza a otros.
tu diestra en el seno? 9 Pues tiene Dios en su mano el cáliz !
12 Pues Dios es ya de antiguo mi rey, | de espumoso vino, lleno de mixtura, | y
el que obra salvaciones en la tierra. lo da a beber; | apurarán hasta las he­
13 Con tu poder dividiste el mar | y rom­ ces, | beberán todos los impíos de la tierra.
piste en las aguas las cabezas de las ñeras. 10 Mientras que yo siempre cantaré | y
í4 Tú aplastaste la cabeza del Levia- entonaré salmos al Dios de Jacob.
tán | y le diste en pasto a los monstruos 1J Yo quebrantaré toda la fuerza de los
marinos. impíos, | y se acrecentará el poder de los
15 Tú hiciste brotar fuentes y torrentes, | justos.
secaste ríos caudalosos.
16 Tuyo es el día, tuya la noche; ¡ tú es­ 76 (V. 75)
tableciste la luna y el sol. Canto triunfal después de la victoria
17 Tú marcaste los límites a la tierra, |
tú fijaste el verano y el invierno. 1 Al maestro del coro. A las cuerdas.
18 Acuérdate de esto: que el enemigo Salmo de Asaf. Cántico. *
blasfema de Yavé I y un pueblo insensa­ 2 Glorioso es Dios en Judá, 1 grande es
to ultraja tu nombre. su nombre en Israel.
19 No entregues a las fieras el alma de 3 Tiene en Salem su tabernáculo, I su
tu tortolilla | y no tengas por tanto tiem­ morada en Sión.
po en olvido a tus desvalidos. 4 Allí rompe los rayos del arco, | el es­
20 Mira tu alianza; | está la desdicha­ cudo, la espada y todo aparato bélico.
da tierra toda llena de violencias. (Sela.)
21 Que no se vea confuso el afligido, | y 5 Eres resplandeciente y majestuoso, {
el pobre y el menesteroso alaben tu nom­ ¡oh Dios!, I cuando apareces desde los
bre. montes eternos.
22 Alzate, ¡oh Dios!, y defiende tu cau­ 6 Los fuertes guerreros fueron allí des-

•V A 1 El salmista nos pone ante la más triste situación del pueblo. El templo se halla devastado
* ^ por enemigos que blasfeman de Dios y de la religión de Israel. Recordando los tiempos
antiguos, en que Dios dio tantas pruebas de su poder, el salmista pide al Señor que se acuerde de
su pueblo y de su alianza y confunda a los que se levantan contra El.
y E 1 Dios es el juez soberano, que a su tiempo hará justicia a todos; a los impíos les hará beber
* ** el cáliz de su cólera y a los justos les dará la salud.
1 El salmo canta la gran derrota de Senaquerib, rey de Asiría, y de ella se levanta a cantar
* ” el reinado universal de Dios, dando con esto al salmo un carácter mesiánico.
639 s a l m o s 7 6 -7 B

pojados, | durmieron su sueño, | y no hi­ ¿Qué Dios es grande como nuestro Dios?
cieron uso de su manos los hombres fuer­ 15 Tú eres el Dios que obras prodigios; I
tes. tú mostraste tu poder entre las gentes.
7 A tu amenaza, [oh Dios de Jacob!, | 16 Con tu brazo rescataste a tu pueblo» |
quedáronse pasmados carros y caballos. los hijos de Jacob y de José. (Sela.)
8 Eres terrible tú, íoh DiosI | ¿Quién 17 Viéronte las aguas, ¡oh Dios!; | vié-
puede estar ame ti cuando te aíras? ronte las aguas y se turbaron, 1 y tembla­
9 Das desde los cielos tu sentencia, | y ron aun los mismos abismos.
la tierra se estremece y calla, 18 Arrojaron las nubes torrentes de
Cuando se levanta Dios para hacer aguas, | y dieron los nublados su voz, y
justicia, | para salvar a los oprimidos de volaron tus saetas.
la tierra. (Sela.) 19 Estalló tu trueno en el torbellino, |
ti Aun el furor de Edom sirve a tu glo­ alumbraron los relámpagos el orbe, | y,
ria, I y los restos de Hemat te alabarán. sacudida, tembló la tierra.
i* Haced votos a Yavé, vuestro Dios, 20 Fue el mar tu camino, | y tu senda la
y cumplidlos; | cuantos están en derredor inmensidad de las aguas, | aunque no de­
traigan dones al terrible. jabas huellas en él.
13 Pues El corta el soberbio respiro de 21 Condujiste como grey a tu pueblo |
los príncipes | y es terrible a los reyes de por mano de Moisés y de Arón.
la tierra.
77 (V. 76) 78 (V. 77)
Lo s antiguos portentos, consuelo del L a historia de los padres, enseñan za
p u eb lo perseguido para los hijos
1 Al maestro del coro. Para Idutún. Sal­ 1 Masquil. De Asaf.
mo de Asaf. * Atiende, pueblo mío, a mi doctrina; |
2 Y o alzo mi voz a Dios y clamo, | alzo dad vuestros oídos a las palabras de mi
mi voz a Dios y El me escucha. boca. *
3 En el día de mi tribulación busqué a 2 Abriré mi boca a las sentencias | y
Yavé, | y se alzaban a El mis manos sin evocaré las enseñanzas de los tiempos an­
descanso por la noche, | y rehusaba mi tiguos.
alma todo consuelo. 3 Lo que hemos oído y sabemos, i lo
4 Se acuerda mi alma de Dios y gime, | que nos contaron nuestros padres. *
medito y se angustia mi corazón. (Sela.) 4 N o lo encubriremos a sus hijos, | con­
5 N o me dejas pegar los ojos, | y me taremos a las generaciones posteriores | las
siento turbado y sin palabras. glorias de Dios; y su gran poderío, | y los
6 Pienso en los días antiguos, 1recuerdo prodigios que ha obrado.
los años lejanos. 5 Como dio una norma Jacob | y esta­
7 Pienso por la noche en mi corazón, | bleció una ley en Israel; | como mandó
reflexiona e inquiere mi alma; a nuestros padres | enseñar estas cosas
2 «¿Acaso el Señor nos rechazará por a sus hijos;
los siglos | y no nos será ya nunca fa­ 6 Para que las conociese la generación
vorable? venidera, | y los hijos que habían de na­
9 ¿Cesó ya para siempre su piedad, | se cer | se las contasen a sus propios hijos;
acabó lo que prometió para generaciones 7 Para que éstos pusieran en Dios su
de generaciones? confianza | y no olvidasen las obras de
10 ¿Se ha olvidado ya Dios de hacer cle­ Dios | y guardasen sus mandatos.
mencia | y cerró airado su misericordia?» 8 Y no se hiciesen como sus padres, |
(Sela.) gente contumaz y rebelde, | generación de
Me digo: «Mi dolor es éste: | que se corazón indócil | y de espíritu infiel a su
ha mudado la diestra del Altísimo». Dios.
72 Me acuerdo de las obras de Dios, | re­ 9 Los hijos de Efraím, muy diestros ar­
cuerdo tus antiguas maravillas, queros, | volvieron la espalda el día del
73 Considero tus grandes hechos y re­ combate;
flexiono sobre tus hazañas. 10 N o m antu vieron su alia n za con
74 ¡Oh Dios!, santos son tus caminos. | Dios | y rehusaron seguir su ley;
Y 7 1 En un momento de gran tribulación. € salmista medita en las maravillas realizadas de
* * antiguo por Dios y en la grandeza de su p der, que se muestra en la naturaleza.
yO 1 A la luz de aquellos principios que la profecía nos enseña acerca de la providencia divina
* ^ sobre Israel, el salmista recorre la historia del pueblo elegido, dirigida toda ella hacia la rea­
lización de sus altos destinos mesiánicos.
3 En la Ley muchas veces se encarga a los padres que recuerden a sus hijos las antiguas mara­
villas de Dios a favor de Israel, para excitar en ellos sentimientos de gratitud y fidelidad (Ex 12,26;
13.8; Dt 4.9)*
SALMO 7 8 6 40

i* Dieron al olvido sus obras | y las ma­ 34 Cuando los hería de muerte, le bus­
ravillas que a sus ojos había obrado. caban, I se convertían y se volvían a Dios;
12 Ante sus padres había obrado ma­ 35 Y se acordaban de que era Dios su
ravillas, | en la tierra de Egipto, en la re­ Roca, | y el Dios Altísimo, su redentor.
gión de Tanis. * 36 Pero le engañaban con su boca | y
13 Dividió el mar para darles paso, | y con su lengua le mentían,
paró las aguas como si les pusiera un 37 Y su corazón no era sincero para El |
dique. y no eran fieles a su alianza.
14 Los guiaba de día en la nube | y du­ 38 Pero es misericordioso, y perdonaba
rante toda la noche con resplandor de la iniquidad, | y no los exterminó; antes
fuego. refrenó muchas veoes su ira | y no dejó
13 que se desfogara toda su cólera.
Hendió las rocas en el desierto | y les
proveyó de raudales inexhauribles, 39 Se acordó de que eran carne, un so­
i* Hizo salir arroyos de la piedra, | hizo plo que pasa y ya no vuelve. *
correr las aguas como río. 40 ¡Cuántas veces se rebelaron en el de­
17 Y con todo, volvieron a pecar con­ sierto | y le contristaron en la soledad!
tra El y a rebelarse contra el Altísimo en 41 Siguieron tentando a D ios y enoja­
el desierto. ron al Santo de Israel.
18 Tentaron a D ios en su corazón, | y 42 N o se acordaron de su gran poder, |
pidieron comida a su gusto. ni del día en que los libertó de la opre­
Hablaron contra Dios, diciendo: | sión;
«¿Podrá acaso Dios poner mesa en el de­ 43 N i de cómo obró en Egipto sus pro­
sierto? digios, | y sus portentos en la región de
20 Hirió la peña y brotaron las aguas, | Tanis,
y corrieron como un torrente; ( ¿pero po­ 44 Mudando sus aguas en sangre ( para
drá también damos pan | y preparar en el que no pudiesen beber en sus canales;
desierto carne a su pueblo?» 45 Mandando contra ellos tábanos que
21 Oyólo Yavé y se indignó, j y se en­ los devorasen | y ranas que los infestasen;
cendió su furor contra Jacob, | y subió su 46 Dando sus cosechas al pulgón | y sus
ira contra Israel. frutos a la langosta;
22 Porque no creían en Dios | y no te­ 47 Devastando con el granizo sus viñas, |
nían confianza en su protección. y sus higuerales con la piedra;
23 Dio orden a sus nubes, j abrió las 48 Dando al pedrisco sus ganados | y al
puertas del cielo, rayo sus rebaños.
24 Y llovió sobre ellos el maná, para que 49 Derramó sobre ellos su tremenda có­
comieran, | dándoles un trigo de los cielos. lera, | la ira, el furor, la angustia, | como
23 Comió el hombre pan de ángeles, | un y tropel de malignos espíritus.
les dio comida hasta la saciedad. * 50 Dio rienda suelta a su enojo, | no
26 Hizo soplar en el cielo el viento so­ substrajo su vida a la muerte, | dio sus
lano, | y con su poder hizo soplar el ganados en presa a la peste,
austro. 51 Y mató a todos los primogénitos de
27 Y caer como polvo sobre ellos la car­ Egipto, | a los primogénitos de las tiendas
ne, | como arenas del mar aves aladas. de Cam.
28Hízolas caer dentro del campamen­ 52 Pero sacó a su pueblo como un reba­
to mismo | y en derredor de las tiendas ño, | los condujo como grey por el de­
de ellos; sierto;
29 Y comieron y se hartaron, | y así les 53 Y los guió seguros y sin temor, | mien­
dio lo que ansiaban. tras se tragaba el mar a sus enemigos.
30 pero apenas habían acabado de sa­ 54 Los llevó hasta sus santas fronteras, |
ciar su avidez, | todavía tenían en su boca a los montes que conquistó su diestra.
la comida, 55 Arrojó ante ellos a las naciones, | di­
31 Y montó Dios en cólera contra ellos, | vidió en partes su tierra en heredad j e hi­
e hirió de muerte a los robustos, | y abatió zo habitar en las tiendas de aquéllos a las
a la flor de Israel. tribus de Israel.
32 Con todo, volvieron a pecar | y no 56 Y todavía volvieron a tentar y provo­
dieron crédito a sus maravillas; caron a Dios Altísimo, | y no guardaron
33 Y consumió como un soplo sus días, | sus mandatos.
y sus años en calamidades imprevistas. 57 Volviéndole las espaldas, prevarica-
12 Es éste un dato interesante sobre la región de Tanis, teatro de los prodigios de Moisés.
Con esto se suple la deficiente información geográfica del Exodo acerca de este punto.
25 Pan de los ángeles llaman los LXX y la Vulgata al maná porque baja del cielo, morada de los
ángeles, que asisten ante Dios (Sal 29,1 ss.). El texto hebreo dice pan de nobles, de principes: «pan
blanco» diríamos hoy.
39 Acordándose de que eran de came, y por esto mal indinados, Dios se movía a tener de ellos
piedad.
641 SALMOS 7 8 - 8 0

ron como sus padres, | fallaron como en­ 4 Somos el escarnio de nuestros veci­
gañoso arco. nos, | la irrisión y el ludibrio de los que
58 Le irritaron con sus altos | y le pro­ nos rodean.
vocaron con sus esculturas. 5 ¿Hasta cuándo, oh Yavó? ¿Habrás de
59 Sintió Dios toda su cólera al verlo, | estar airado para siempre? | ¿Arderá siem­
y rechazó con aspereza a Israel; pre como fuego tu furor?
60 Y dejó el tabernáculo de Silo, | la * Derrama tu ira sobre las gentes que
tienda que fue su morada entre los hom­ no te conocen, | sobre los reinos que no
bres. * invocan tu nombre.
61 Dio a la esclavitud su fuerza, | y a 7 Porque han devorado a Jacob, | han
manos del enemigo su gloria. asolado sus moradas.
62 Condenó a su pueblo a la espada | 8 N o recuerdes para nuestro mal las ini­
y se enfureció contra su heredad. quidades antiguas; | sálgannos al encuen­
63 Devoró el fuego a sus jóvenes | y no tro tus misericordias, | que estamos muy
cantaron sus vírgenes el canto nupcial. abatidos.
64 Sus sacerdotes perecieron a la espa­ 9 Socórrenos, ¡oh Dios, salvador nues­
da, | y no los lloraron sus viudas. tro!, por el honor de tu nombre; | socó­
65 Mas despertóse entonces el Señor, rrenos y perdona nuestros pecados por tu
como quien duerme, | como el valiente nombre.
oprimido por el vino; ¿Por qué han de poder decir las gen­
66 E hirió a sus enemigos por la espal­ tes: «¿Dónde está su Dios?» | Sea notoria
da, | cubriéndolos de eterna ignominia. a las gentes y a los ojos nuestros | la ven­
67 Y rechazó a la tienda de José | y no ganza de la sangre derramada de tus sier­
eligió a la tribu de Efraím, vos.
o8 Pero eligió a la tribu de Judá, | el u Llegue a tu presencia el gemido de
monte de Sión, monte de su predilección. los cautivos, I con el poder de tu brazo
69 Edificó su santuario con alturas desalva a los condenados a muerte.
cielo | y firme como la tierra, que cimen­ 12 Haz recaer sobre la cabeza de nues­
tó por los siglos. tros enemigos el séxtuplo | de la afrenta
7®Y eligió a David, su siervo, | y le to­ con quo quieren afrentarte, ¡oh Yavé!
mó de las majadas de ovejas; 13 Y nosotros, tu pueblo, grey de tu
71 D e tras de las ovejas que cría le to­ pastizal, | te alabaremos eternamente | y
mó, | para que apacentase a Jacob, su cantaremos tus alabanzas por generacio­
pueblo; | a Israel, su heredad. nes y generaciones.
72 Y él, con corazón recto, los apacen­
tó | y los condujo con la prudencia de sus 80 (V. 79 )
manos. Oración por el pueblo perseguido
79 (V. 78) 1 Al maestro del coro. Sobre «Los li­
Oración pidiendo la restauración de rios del testimonio». Salmo de Asaf. *
2 ¡Oh pastor de Israel!, escucha. | Tú
las ruinas y el castigo de los enemigos que conduces a José como un rebaño, |
1 Salmo de Asaf. que te sientas entre los querubines, mués­
¡Oh Dios! Han invadido las gentes tu trate.
heredad, | han profanado tu santo tem­ 3 Ante Efraím, Benjamín y Manasés. |
plo ( y han reducido a Jerusalén a un mon­ Despierta tu poder, | ven y sálvanos.
tón de escombros. * 4 ¡Oh Dios!, restáuranos, | haz esplender
2 Dieron los cuerpos de tus siervos por tu rostro, y seremos | salvos.
pasto a las aves del cielo, | y la carne de 3 ¡Oh Yavé, Dios Sebaot! | ¿Hasta cuán­
tus santos a las bestias de la tierra; do seguirás desdeñando la oración de tu
3 Derramaron como agua su sangre en pueblo?
los alrededores de Jerusalén, | sin que hu­ 6 Les das a comer pan de lágrimas, |
biese quien les diera sepultura.60 les haces beber lágrimas en abundancia;
60 S i l o , s i t u a d a e n l a t r i b u d e E f r a í m , f u e d u r a n t e l a é p o c a d e l o s ju e c e s e l a s i e n t o d e l t a b e r ­
n á c u lo . D e S i l o , d e s p u é s d e a lg u n o s a c c i d e n t e s q u e s e t r a s l u c e n e n e l l i b r o p r i m e r o d e S a m u e l , e l
a r c a y e l s a n t u a r io n a c io n a l p a s a r o n a J e r u s a l é n , d o n d e r e i n a b a l a d in a s t ía d e D a v i d e n v i r t u d d e l a
e le c c ió n d i v i n a ( 2 S a m . 7 , 1 3 - 1 6 ; J e r 7 , 1 2 ) .
*7 Q 1 E l s a l m o h a c e r e l a c i ó n a u n m o m e n t o t r i s t e d e l a h is to r ia d e J e r u s a l é n , c u y o t e m p l o e s tá
A _ p r o f a n a d o , l a c i u d a d e n r u i n a s y r o d e a d a d e c a d á v e r e s , y , p a r a c o l m o d e m is e r ia , l o s p u e b lo s
v e c i n o s e s c a r n e c e n a l p u e b l o e le g id o y b l a s f e m a n d e s u D i o s . E l s a l m i s t a p i d e m i s e r i c o r d i a p a r a
s u n a c i ó n y ju s t i c i a p a r a l o » q u e a s i u lt r a je n a l p u e b l o y a Y a v é . E l s a l m o c o n v i e n e b ie n a l o s d í a s
d e l a t o m a d e J e r u s a l é n p o r l o s c a ld e o s .
fiA 1 En una triste situación del pueblo, que recuerda la que Nehemías encontró en Jerusalén
u v (1-2), el salmista acude a Dios pidiendo la restauración de Israel, que representa bajo la
imagen de rebaño de Dios y de viña plantada por El mismo.
SALMOS 80-83 642

7 N os has hecho objeto de contienda 8 Me llamaste en la tribulación y te


para nuestros vecinos, | y nuestros ene­ saqué, | y te hablé oculto entre los true­
migos se burlan de nosotros. nos, [ te probé en las aguas de Meribá.
8 Dios Sebaot, restaúranos, | haz es­ 9 Oye, pueblo mío, que quiero amones­
plender tu rostro y seremos salvos. tarte. [ {Oh Israel, ojalá me escucharas!
9 Tú trajiste de Egipto una vid, arro­ 10 No haya en ti dios ajeno, [ no adores
jaste a las gentes y las trasplantaste aquí. a ningún dios extranjero.
10 Le pusiste en derredor una albarra- 11 Yo soy Yavé, tu Dios, | que te quéas
da, | y extendió sus raíces y llenó la tierra. de la tierra de Egipto; [ ensancha tu boca
11 Cubriéronse los montes de su som­ y yo la llenaré».
bra, | y sus sarmientos llegaron a ser como 12 Pero no me obedeció mi pueblo, | no
los altos cedros. cumplió Israel lo que le mandé.
12 Extendió sus ramas hasta el mar, | 13 Y los abandoné a su obstinado co­
y hasta el río sus vástagos. razón, | que siguieran sus consejos.
13 ¿Por qué has derribado su albarrada | 14 ¡Oh si mi pueblo me oyera, | si mar­
y la vendimian cuantos pasan por el ca­ chara Israel por mis caminos,
mino? 15 Presto humillaría yo a sus enemigos |
14 La devastan los jabalíes del monte | y volvería a extender mi mano contra sus
y pastan en ella las bestias del campo. adversarios!
15 Dios Sebaot, vuélvete ya, 1mira desde 16 Los que aborrecen a Israel le adula­
los cielos y contempla, | y visita esta viña. rán, | y será perpetuo su temor.
16 Y defiende esta viña que plantó tu 17 Los mantendría de la flor del trigo, |
diestra, [ el renuevo que tú hiciste fuerte. y de miel salida de la piedra los saciaría.
17 Los que la abrasan por el fuego y la
asolan, | perezcan por el enojo de tu faz; 82 (V. 81)
18 Sea tu mano sobre el varón de tu
diestra, | sobre el hombre a quien para In crepación contra los ju e c es injustos
ti corroboraste. 1 Salmo de Asaf.
19 Y no nos apartemos más de ti; | nos Está Dios en el consejo divino, | en
darás la vida e invocaremos tu nombre. medio de los dioses juzga. *
20 Yavé, Dios Sebaot, restáuranos, | haz 2 ¿Hasta cuándo juzgaréis injustamen­
esplender tu faz sobre nosotros, y seremos te, | haciendo con los impíos acepción de
salvos. personas? (Sela.)
81 (V. 80) 3 Haced justicia al pobre, al huérfano; |
E xhortación a celebrar d ign am en te tratad justamente al desvalido y al me­
nesteroso.
la Pascua 4 Librad al pobre y al necesitado, | sa­
1 Al maestro del coro. Sobre «La Ge" cadle de las garras del impío.
tea». De Asaf. * 5 Pero no saben ni entienden, andan en
2 Saltad de júbilo en honor de Dios, tinieblas, | vacilan los cimientos todos
nuestra fuerza; [ aclamad al Dios de de la tierra.
Jacob. 6 Yo dije: «Sois dioses, ! todos vos­
3 Entonad un canto, tocad los címba­ otros sois hijos del Altísimo.
los, | la dulce cítara y el arpa. 7 Pero moriréis como hombres, | caeréis
4 Haced resonar en el novilunio las como cualquiera de los príncipes».
trompetas, | en el plenilunio, en nuestra 8 ¡Levántate, oh Dios! Juzga la tierra, |
fiesta. pues tuyas han de ser todas las gentes.
5 Porque ésta es la ley de Israel, | pre­
cepto del Dios de Jacob, 83 (V. 82)
6 Dada por El como rito a José | cuando D e p r ec a c ió n contra los e n e m ig o s
salió contra la tierra de Egipto. | Oí una aliados contra Israel
lengua que no conocía:
7 «Ya voy a quitarle la carga de sobre 1 Cántico. Salmo de A saf.4
el hombro, | ya sus manos cesarán de 2 N o reposes, ¡oh Dios! 1 N o enmudez­
cargar con los cestos. cas, no te aquietes.
0*1 1 E l s a lm o e s u n h im n o p a r a c a n t a r e n l a fie s ta d e P a s c u a . E n é l s e r e c u e r d a n l o s t r a b a jo s
^ * d e E g i p t o , la l ib e r a c ió n y e l v i a je d e l d e s i e r to , t e r m in a n d o c o n d e s e o s d e q u e I s r a e l m a r c h e
p o r lo s c a m in o s d e D io s .

Q O 1 E l s a lm is t a c o m ie n z a p o r r e p r e s e n t a m o s a D i o s s e n t a d o e n s u t r o n o y r o d e a d o d e l a s
ju e c e s d e I s r a e l, a q u ie n e s c a l i f i c a d e d io s e s p o r l a f a c u l t a d q u e p a r a j u z g a r t ie n e n d e D i o s ,
y r e p r e n d e d u r a m e n t e s u c o n d u c t a , d e v e r d a d e r o s p r e v a r i c a d o r e s ( c f. S a l 5 8 ; I s 3 , 1 3 ) .

OO 1 E l p o e t a v e a s ’.i p u e b lo e s t r e c h a d o y p e r s e g u id o p o r to d o s lo s p u e b l o s c i r c u n v e c i n o s y
p i d e a D i o s l e li b r e y le v e n g u e d e e llo s , h a c ié n d o le s r e c o n o c e r e l s u m o p o d e r l o d e Yavé
s o b r e t o d a la t ie r r a .
64* salm os 83-85
3 Mira que bravean tus enemigos | y carne saltan de júbilo por el D ios vivo.
yerguen la cabeza los que te aborrecen. 4 Halla una casa el pájaro, | y la go­
4 Tienden asechanzas a tu pueblo | y londrina un nido donde poner sus pollue-
se conjuran contra tus protegidos. los; | yo he hallado tus altares, ¡oh Yavé
5 Dicen: «Ea, borrémoslos del número Sebaot, | rey mío y Dios mío!
de las naciones, | no haya más memoria 5 Bienaventurados los que moran en tu
del nombre de Israel». casa | y continuamente te alaban. (Sela.)
6 Todos a una se han confabulado, | se 6 Bienaventurado el hombre que tiene
han ligado estrechamente contra ti. en ti su fortaleza | y anhela frecuentar
7 Las tiendas de Edom, los ismaelitas. | tus subidas.
Moab, los agarenos, 7 Aun pasando por el árido valle de
3 Gebal y Ammón y Amalee, | los filis­
Bacá, j se le hace todo fuentes, l como
teos con los habitantes de Tiro. cubierto de las bendiciones de la lluvia
9 También se ha unido a ellos Asur,temprana.
|
dando su apoyo a los hijos de Lot. (Sela.) 8 Y siguen cada vez más animosos I
1° Hazles como hiciste a Madián, | a para ver al Dios de los dioses en Sión.
Sisara, a Jabín en el torrente de Cisón. 9 Oye mi oración, ¡oh Yavé, Dios Se­
U Que perecieron en Endor j y vinieron baot!; | atiéndela, Dios de Jacob. (Sela.)
a ser estiércol de la tierra. 10 Escudo nuestro, Dios, mira, | y pon
12 Haz a éstos y a sus jefes como a Oreb los ojos en el rostro de tu ungido. *
y Zeb, | como a Zebe y a Salmana, y a 11 Porque más que mil vale un día en
todos sus príncipes. * tus atrios, | y prefiero estar a la puerta
13 Que dijeron: 1«Apoderémonos de las de la casa de mi Dios | a morar en las
tierras de Dios». tiendas de la iniquidad.
14 Hazlos, Dios mío, como polvo que 12 Porque sol y escudo es Yavé, Dios, |
arrastra el torbellino, | como pajuela al y da Yavé la gracia y la gloria, | y no
viento: niega sus bienes a los que caminan en la
15 Como abrasa el fuego la selva, | como inocencia.
quema la llama los montes; 13 ¡Oh Yavé Sebaot! | ¡Bienaventurado
16 Persíguelos así con tu tormenta, | el hombre que en ti confía!
atérralos con tu huracán.
*7 Cubre su rostro de ignominia, | y 8 5 (V. 84)
busquen tu nombre, ¡oh Yavé! *
18 Sean para siempre confundidos y ate­ Oración pidiendo la salud del pueblo
rrados; | sean llenos de vergüenza y pe­ 1 Al maestro del coro. Salmo de los
rezcan, hijos de Coré. *
19 Y reconozcan que tu nombre es Ya­ 2 Has sido benévolo con tu tierra, ¡oh
vé | y que sólo tú eres el Altísimo sobre Yavé! | Mejoraste la suerte de Jacob.
toda la tierra. 3 Has perdonado la iniquidad de tu
pueblo l y has ocultado todos sus pecados.
*4 (V. 83) 4 Has apartado tu furor | y has desisti­
Anhelo de la presencia de Dios en do del ardor de tu cólera.
el templo 5 Vuélvete a nosotros, Dios, nuestra
salvación, | y haz cesar tu ira contra
1 Al maestro del coro. Sobre «La Ge- nosotros.
tea». Salmo de los hijos de Coré. * 6 ¿Vas a estar siempre irritado contra
2 ¡Cuán amables son tus moradas, oh nosotros | y vas a prolongar tu cólera de
Yavé Sebaot! generación en generación?
3 Anhela mi alma y ardientemente desea 7 ¿No vas a devolvemos la vida, j para
los atrios de Yavé; j mi corazón y mi que tu pueblo pueda gozarse en ti?
1 2 S o n é s to s l o s je f e s m a d ia n it a s v e n c id o s p o r G e d e ó n ( J u e 6 - 7 ) .
1 7 E s t o s c a s t ig o s q u e e l s a lm is ta p i d e p a r a lo s e n e m ig o s d e s u p u e b l o n o t e r m i n a n c o n s u r u i n a ,
s in o c o n s u s a l u d , p u e s t o q u e , c o m o fin d e l c a s t ig o , p i d e q u e r e c o n o z c a n a Y a v é y l e b u s q u e n . T a l
p e tic i ó n s e in s p ir a e n lo s v a t ic in io s m e s iá n ic o s d e la v o c a c ió n d e la s g e n te s .

Q A 1 E s t e s a lm o e s u n c á n t ic o d e p e r e g r in a c ió n . L o s p e r e g r in o s , lle n o s d e d e v o c i ó n h a c i a e l
s a n tu a r io , e x p r e s a n s u s a n sia s d e l l e g a r a c o n t e m p la r le y p o n d e r a n l a d ic h a d e q u ie n e s v i v e n
c e r c a d e é l, q u e e s c o m o v i v i r c e r c a d e Y a v é , q u e m á s f á c i lm e n t e o y e l a s p l e g a r i a s d e lo s q u e e stá n
v e c in o s a E l .
1 0 E l d e fe n s o r y el u n g id o es el r e y , p o r q u ie n el s a lm is t a p id e a D i o s .

O C 1 C e l e b r a el s a lm is t a la v u e lt a d e l c a u t iv e r io y la r e s t a u r a c i ó n n a c io n a l. P e r o é s ta ib a m u y
l e n t a m e n t e ; n i s e a ju s t a b a a la s h e r m o s a s p r o m e s a s c o n t e n id a s e n lo s o r á c u lo s d e I s a ía s , Je­
re m ía s y E z e q u i e l . P o r e so p id e q u e lle g u e e sa p le n a re s t a u r a c i ó n , e n la c u a l v a y a i m p l i c a d a , lo m is ­
mo q u e e n la s a lu d id a s p r o f e c ía s , la p r o m e s a m e s iá n ic a .
sa lm os 8 5 -8 8 644

8 H aznos ver, |oh Y a vé !, tus piedades | 13 Por tu gran misericordia para con­
y danos tu ayuda salvadora. migo, f por haber sacado mi alma del
9 Y o bien sé lo que dirá Dios. | Que profundo averno.
sus palabras sean palabras de paz | para 14 (Oh Dios! Gentes soberbias se alza­
su pueblo y para sus santos | y para ron contra mí, | una turba feroz busca mi
cuantos se vuelven a E l de corazón. alma, | y no te ponen delante de sí.
10 Si, su salvación está cercana para los 15 Pero tú, loh Yavé!, eres D ios miseri­
que le temen, | y bien pronto habitará la cordioso y clemente, | magnánimo y de
gloria en nuestra tierra. gran piedad y fidelidad.
11 Se encontrarán la benevolencia y la 16 Mírame y ten piedad de mí, | forta­
fidelidad, | se darán el abrazo la justicia lece a tu siervo | y salva al hijo de tu
y la paz. esclava.
12 Brota de la tierra la fidelidad | y mira 17 Haz conmigo muestra de ti para
la justicia desde lo alto de los cielos. bien, | y viéndola confúndanse los que me
13 Sí, Y a v é nos otorgará sus bienes, | odian, | vean que tú eres Yavé, que me
y la tierra dará sus frutos. socorres y me consuelas.
14 V a delante de su faz la justicia, | y
la paz sigue sus pasos. 87 (V. 86)
L a gloria d e la Jerusalén m esián ica
86 (V. 85)
1 Salmo de los hijos de Coré. Cántico.
Petición del auxilio de Dios
Fundada está sobre los santos montes. *
1 Oración. D e David. 2 Ama Dios las puertas de Sión | más
Inclina, Y avé, tus oídos y óyeme, I por­ que todas las tiendas de Jacob.
que estoy afligido y soy un menesteroso. * 3 Muy gloriosas cosas se han dicho de
2 Guarda mi alma, pues que soy tu ti, | ciudad de Dios. (Sela.)
devoto; I salva, mi D ios, a tu siervo, que 4 Contaré a Rahab y a Babilonia entre
en ti confía. los que me conocen; | la Filistea, Tiro
3Ten misericordia de mí, ¡oh Y a vé !, | con los etiopes, | éstos allí nacieron.
pues te invoco cada día. 3 Y de Sión dirán: «Este y el otro allí
4Alegra el alma de tu siervo, | porque han nacido, | y es el Altísimo mismo el
a ti alzo mi alma, que la fundó».
5 Pues tú eres, Señor, indulgente y pia­ 6 Inscribirá Yavé en el libro de los pue­
doso | y de gran misericordia para los blos: | «Este nació allí». (Sela.)
que te invocan. 7 Y cantarán saltando de júbilo: ) «En
6 Escucha, ¡oh Ya vé !, mi oración | y ti están mis fuentes todas».
atiende a la voz de mis plegarias.
7 En el día de la angustia te llamo, ] 88 (V. 87)
porque sé que me oyes. O ración d e u n afligido
8 N o hay, Señor, en los dioses seme­
jante a ti, | y nada hay que iguale tus 1 Al maestro del coro. Cántico de los
obras. hijos de Coré. Sobre «Mahalat». Para can­
9 Todas las gentes que tú hiciste, | ven­ tar. Masquil de Ernán, ezraíta. *
drán, ¡oh Y a vé !, a postrarse ante ti | y 2 ¡Oh Yavé, D ios mío!, | día y noche
honrarán tu nom bre;* clamo a ti.
10 Pues que tú eres grande y obras ma­ 3 Llegue mi oración a tu presencia, |
ravillas, j tú eres el solo Dios. inclina tu oído a mi clamor.
11 Enséñame, ¡oh Y a vé !, tus caminos, 4 Harta de males está mi alma, | mi
para que ande yo en tu verdad, | y lleva vida al borde del sepulcro.
mí corazón únicamente a reverenciar tu 3 Ya me cuentan entre los que bajan a
nombre. la fosa; ! soy ya hombre sin fuerzas.
12 Pueda yo darte gracias, Y avé, mi ¿Abandonado entre los muertos, | o
D ios, con todo mi corazón, | y glorificar como los traspasados que moran en el
tu nombre por la eternidad. sepulcro, | de quienes ya nadie se acuer­
1 Esta petición tan apremiante del auxilio divino, hecha por el salmista contra las gentes
soberbias que se levantan contra él, no parece que cuadre a un particular, sino a un príncipe,
cuya causa es la causa común del pueblo.
9 En el V.9 se augura la venida de las naciones todas a honrar a Dios en el templo, lo que implica
francamente la idea mesiánica.
Oy 1 Bellísimo salmo mesiánico. Jerusalén vendrá a ser la ciudad cosmopolita en que todas las
0 1 naciones gozarán de los derechos de ciudadanía, como si en ella hubieran nacido (Is 4,3).
Con esto preludia la doctrina de San Pablo de que en Cristo no hay judío ni griego, bárbaro ni
escita, porque todos son uno en Cristo (Col 3,11 s.).
OO 1 El profeta, profundamente afligido y contristado, pide a Dios humildemente le libre d e
0 0 tantas penas y le salve la vida.
645 salm os 8 8 -8 9

da, | y que fueron arrancados a tus manos. 7 ¿Quién sobre las nubes semejante al
7 Hasme puesto en lo profundo de la Señor? | ¿Quién semejante a Y a vé entre
hoya, | entre las tinieblas del abismo. los hijos de D ios?
8 Pesa tu ira sobre mí | y has desenca­ 8 Terrible es D ios en la congregación
denado contra mí todos tus furores. (Sela.) de los santos, | grande y formidable más
9 Has alejado de mí a mis conocidos, I que cuantos le rodean. *
me has hecho para ellos abominable, | 9Y a vé , D ios Sebaot, ¿quién hay que te
estoy encerrado y no tengo salida. iguale? | Eres poderoso, {oh Y a vé l, ceñi­
10 Mis ojos languidecen por la aflic­ do de tu fidelidad.
ción; | te invoco, loh Yavé!, todo el día, | 10T ú dominas la soberbia del m ar; |
y tiendo mis manos hacia ti. cuando se embravecen sus olas, tú las
11 ¿Harás tú ya prodigio alguno para contienes.
los muertos? | ¿Se levantarán los muertos 11 T ú quebrantaste a R ahab, com o a
para alabarte? (Sela.)* un herido enemigo, | y con tu fuerte
12 ¿Cantará nadie en el sepulcro tus brazo dispersas a tus enem igos.*
piedades, | ni en el averno tu fidelidad? 12 Tuyos son los cielos, tuya la tierra, I
13 ¿Será conocido prodigio alguno tuyo el orbe de la tierra y cuanto lo llena, tú
en las tinieblas, | ni tu justicia en la tierra lo formaste;
del olvido? 13 T ú creaste el aquilón y el austro; (
14 A ti clamo, pues, loh Yavé!, | y mis el Tabor y el Hermón saltan al oír tu
plegarias van a ti desde la mañana. nombre.
15 ¿Por qué, loh Yavé!, me rechazas | y 14T ú tienes un brazo lleno de vigor, I
me escondes tu rostro? fuerte es tu mano, amenazadora tu diestra.
16 Soy un misero afligido desde mi mo­ 13 L a justicia y el juicio son el asiento de
cedad, | siempre en espanto, lleno de tu trono, [ y la misericordia y la fidelidad,
terrores. tus heraldos.
17Derrámanse sobre mí tus furores | Bienaventurado el pueblo que sabe
y me oprimen tus espantos. cantarte; | andará, ¡oh Y a vé!, a la luz de
18 Continuamente me invaden como tu faz.
aguas, | y todas a una me sumergen. 17Gozarán siempre de la alegría de tu
19 Has alejado de mí amigos y compa­ nombre | y se alegrarán en tu justicia.
ñeros, | y son mis parientes las tinieblas. 18 T ú eres nuestra gloría y nuestra fuer-
za, | y por tu benevolencia se acrecienta
nuestro poderío.
89 (V. 88) 19Pues de Y a v é es nuestro escudo | y
Quejas por el abatimiento del rey nuestro rey del Santo de Israel.
a pesar de las promesas hechas a 20t ú en tiempos hablaste en visión a
D avid tus predilectos, y dijiste: | «H e dado mi
ayuda a un valiente, | he alzado en la
1 Masquil de Etán, ezraíta. * nación a un valeroso.
2 Cantaré siempre las misericordias de 21 H e hallado a D avid, mi siervo; | lo
Yavé { y daré a conocer por mi boca a he ungido con mi óleo consagrado.
las generaciones todas tu fidelidad; 22 M i mano le sostendrá con firme apo­
3 Porque dijiste: «La misericordia es yo | y mi brazo le hará fuerte.
eterna; | tu fidelidad se apoya en los 23N o le vencerá enemigo, | no le aba­
mismos cielos. tirá inicuo.
4 He hecho alianza con mi elegido, | 24Destruiré ante él a sus enemigos |
he jurado a David, mi siervo: y quebrantaré a los que le aborrecen.
5 Haré durar por siempre tu prole | y 25 Serán con él mi verdad y mi miseri­
estableceré tu trono por las generaciones». cordia | y en mi nombre se alzará su
(Sela.) poder.
6 Los cielos cantan tus maravillas, ¡oh 26 Pondré su mano sobre el mar, | y su
Yavé!, | y tu fidelidad en la asamblea de diestra en los ríos.
los santos. 27E l me invocará, diciendo: «T ú eres
11 Estos versículos nos dan a conocer la idea triste que los hebreos se formaban de la región
de los muertos. Era esto un motivo más para pedir a Dios que les diese largos días en la tierra de
los vivos.
Q Q 1 Salmo de inspiración enteramente mesiánica, basada en la alianza de Dios con Israel, en la
promesa divina hecha a David. Lo uno y lo otro eran motivos para esperar de Dios una me­
jor suerte para Israel que la que entonces tenía y para pedir al Señor que se acordase de sus palabras
y las cumpliese cuanto antes.
8 Los «santos» son los «hijos de Dios», los ángeles, que forman la corte de Dios y a veces se nos
presentan como formando su consejo (1 Re 22,19-23).
11 Rahab es aquí el océano primitivo, caótico, que los antiguos concebían como muy agitado
y embravecido.
SALMOS 8 9 - 9 0 646

mi padre, | mi Dios, la roca de mi sal­ loh Yavéf, | las que por tu verdad juraste
vación». * a David?
28 Y yo le haré mi primogénito, | el 51 Acuérdate, |oh Yavé!, del oprobio de
más excelso de los reyes de la tierra. tus siervos | y de cómo llevo yo en mi
29 Y o guardaré eternamente con él mi seno las afrentas de muchos pueblos.
misericordia, | y mi alianza con él no 52 Las que arrojan tus enemigos, ¡oh
será rota. Yavé!, | sobre los pasos de tu ungido.
30 Haré subsistir por siempre su descen­
dencia | y su trono mientras subsistan los Doxología final del libro
cielos.
31 Si traspasan sus hijos mi ley | y no 53 Bendito sea Yavé por la eternidad.
siguen mis mandatos, Amén, amén.
32 Si violan mis preceptos | y no hacen
caso de mis mandamientos,
33 Y o castigaré con vara sus rebeliones | L I B R O C U A R T O
y con azotes sus pecados. (90-106)
34 Pero no apartaré de él mi piedad |
ni faltaré a mi fidelidad; 90 (V. 89)
35 N o quebrantaré mi alianza | y no Deprecación de misericordia
retractaré cuanto ha salido de mis labios.
36 U na cosa he jurado por mi santidad, j 1 Oración de Moisés, varón de Dios.
y no romperé la fe a D avid : Yavé, tú has sido refugio para nos­
37 Su descendencia durará eternamente | otros | de generación en generación. *
y su trono durará ante mi cuanto el sol. 2 Antes que los montes fuesen | y fue­
38 Y | como la luna | permanecerá eter­ sen pandos la tierra y el orbe, | eres tú
namente | y será testigo fiel en el cielo». desde la eternidad hasta la eternidad.
(Sela.) 3 Reduces al polvo al hombre, | dicién-
39 Pero, con todo, has rechazado, has dole: «Volved, hijos de la tierra».
alejado a tu ungido, j te has indignado 4 Mil años son a tas ojos ) como el dia
contra él. de ayer, que ya pasó; ( como una vigilia
40 H as roto la alianza con tu siervo, | de la noche.
has profanado y echado a tierra su dia­ 5 Los arrebatas; son como sueño ma­
dema. ñanero, | como hierba verde.
41 Has arruinado todas sus murallas, J 6 Que a la mañana florece y verdeguea, |
has reducido a escombros sus fortalezas. a la tarde se marchita y se seca.
42 Cuantos pasan por el camino le sa­ 7 Consúmenos tu ira i y nos conturba
quean, ( es el oprobio de sus vecinos. tu indignación.
43 H as robustecido la diestra de sus 8 Has puesto nuestros pecados frente a
enemigos, j has alegrado a todos sus ad­ ti, [ nuestros pecados secretos a la luz de
versarios. tu faz.
44 Has embotado el filo de su espada | 9 Y todos nuestros dias transcurren bajo
y no le has socorrido en el combate. tu ira, | y acaban nuestros años como un
43 L e has despojado de su majestad | suspiro.
y
has echado por tierra su trono. 10 Los días de nuestros años son seten­
46 H as acortado los días de su juven­ ta años, | y ochenta en los más robustos; |
tud | y le has cubierto de oprobio. (Sela.) pero también la robustez es apariencia,
47 ¿H asta cuán d o , ¡oh Y a v é !, estarás un nada, | porque pasa en un instante, y
siempre escondido? | ¿Arderá tu ira como volamos.
fuego? 11 ¿Quién pesa a lo justo la severidad
48 Acuérdate de cuán breve es la vida | de tu ira | y tu indignación en lo que
y de cuán para poco hiciste a todos los debes ser temido?
mortales. 12 Enséñanos, pues, a contar nuestros
49 ¿Quién es el hombre que viva y no dias, ( para que adquiramos un corazón
haya de ver la muerte? | ¿Quién puede sabio.
substraerse al poder del sepulcro? (Sela.) 13 Vuélvete, ¡oh Yavé!, ya por fin | y
50 ¿Dónde están tus antiguas piedades, ten compasión de tus siervos.

27 En virtud de la especial predilección de Dios por Israel, éste es llamado hijo y aun primogé­
nito de Dios entre todos los pueblos de la tierra. David, por las mismas razones, recibe los mismos
títulos, e igual sus herederos. Estos títulos alcanzarán plenísima realización en el Mesías, Hijo de
Dios.
QA 1 Comienza el salmo con una meditación sobre la eternidad de Dios y la caducidad del
” hombre. La causa de esta última son los pecados, los cuales atraen sobre nosotros los casti­
gos de Dios. Termina el salmista pidiendo la benevolencia divina para el pueblo, que desde hace
muchos años se halla en la miseria.
647 s á L iio s 9 0 -9 S

14Sácianos profito de tu gracia | para 92 (V. 91)


que jubilemos y nos alegremos todos los
días de nuestra vida. A lab anza de la providencia divina
13 Alégranos por tantos días como nos
humillaste, | por tantos años como pro­ 1 Salmo. Cántico. Para el día del sá­
bamos la aflicción. bado. *
16 Véase tu obra sobre tus siervos, | y 2 Justo es alabar a Y a vé | y cuntur tu
tu grandeza sobre sus hijos. nombre, ¡oh Altísim o!;
17 Sea sobre nosotros la suavidad de 3 Alabar de mañana tu piedad y de
Yavé, nuestro Dios, | y dirige la obra de noche tu fidelidad.
nuestras manos. 4 A l salterio decacordio y a la lira, |
con las melodías de la cítara.
91 (V. 90) 5Pues me has alegrado, ¡oh Y a v é !, con
tus obras | y me gozo en las obras de tus
Canto a la providencia de Dios sobre manos.
el justo 6 ¡Qué magníficas son tus obras, oh
Y a vé ! | ¡Cuán profundos son tus pensa­
1 El que habita bajo la protección del mientos!
Altísimo | y mora a la sombra del Todo­ 7 N o conoce esto el hombre necio, I no
poderoso, *
entiende esto el insipiente.
2 Diga a Dios: «Tú eres mi refugio y mi 8 Que germinan los impíos como la
roca, | mi Dios, en quien confío». hierba, | y florecen tantos malhechores, |
3 Y El te librará de la red del cazador, ) para ser destruidos por la eternidad.
de la peste exterminadora; 9Pero tú eres excelso por la eternidad,
4 Te cubrirá con sus plumas, | hallarás ¡oh Y avé!
seguro bajo sus alas, | y su fidelidad te 10 Pues tus enemigos, loh Y a v é !, 1 tus
será escudo y adarga. enemigos perecerán | y serán disipados
5 N o tendrás que temer los espantos
tollos los que obran el mal.
nocturno*, \ ni las saetas que vuelan de día, 11 Acrecentaste mi fuerza como la del
6 Ni la pestilencia que vaga en las ti­ unicornio; I de verde aceite me inundaste.
nieblas, | ni la mortandad que devasta en
pleno día. 12 Y miro desde arriba a mis enemi­
gos | y oyó mi oído cosas gratas contra los
7 Caerán a tu lado mil | y a tu derecha malvados que se alzan contra mí.
diez mil; | a ti no llegará.
8 Con tus mismos ojos mirarás | y 13 Florecerá el justo como la palma, |
crecerá como el cedro del Líbano.
verás el castigo de los impíos. 14 Plantado en la casa de Ya vé, | flore­
9 Teniendo a Yavé por refugio tuyo, |
cerá en los atrios de nuestro Dios.
al Altísimo por fortaleza tuya, 15 Fructificarán, aun en la senectud, |
10 N o te llegará la plaga | ni se acercará
sanos y vigorosos.
el mal a tu tienda,
10 Para anunciar cuán recto es Y avé, |
11 Pues te cometerá a sus ángeles | para que es mi roca y que no hay en E l ini­
que te guarden en todos tus caminos.
quidad.
12 Y ellos te llevarán en sus manos |
para que no tropieces en las piedras.
13 Pisarás sobre áspides y víboras I y 93 (V . 92)
hollarás al león y al dragón. Grandeza de dominio de Dios en la
14«Porque me amó, yo le salvaré; ) yo
le defenderé, porque confesó mi nombre. c re a c ió n
15 Me invocará él y yo le oiré, | estaré
1 Reina, Y a v é ; se vistió de majestad, |
con él en la tribulación, | le sacaré y le vistióse de poder Y a vé y se ciñó, | cimentó
honraré.
el m undo; no se conmoverá. *
16 Le saciaré de días | y le daré a ver mi
salvación». 2 Firme tu trono desde el principio, |
desde la eternidad eres tú.
3 Alzan los ríos, ¡oh Y a vé!, | alzan los
ríos su voz, | alzan los ríos su estrépito.
4M ás que los bramidos de las aguas
0*1 1 Hermoso canto a la benigna providencia de Dios sobre los justos, a quienes salva de todos
1 los peligros, por muchos que sean los que los rodeen, y a quienes pone bajo la protección
de sus ángeles.

1 Como el precedente, celebra este salmo la providencia de Dios, que castiga a los impíos
92 haciendo efímera su prosperidad, pero que la da larga y duradera a los justos.

93 1 Breve, pero magnífico canto a la grandeza de Dios, que inmensamente supera a lo más
grande de la creación.
salm o s 98-96 648
tumultuosas, | más que los furores del 21 ¿Los que se echan sobre la vida del
mar, | eres tú magnifico en las alturas, justo | y condenan la sangre inocente?
|oh Yavé! 22 Pero Yavé es refugio para mí, | y mi
5 Tus testimonios son firmísimos, | con­Dios es la roca de mi salvación.
viene a tu casa la santidad, ¡oh Yavé!, | 29 El arrojará sobre ellos su misma per­
por los siglos de los siglos. versidad, | y con su misma malicia los
aniquilará, | los aniquilará Yavé, nuestro
94 (V- 93 ) Dios.
In vocación a D io s , q u e castiga a los 95 (V. 94)
im p ío s y p rotege a los justos E xh ortación a la alabanza y
ob ed ien cia d e D io s
1 ¡Dios de las venganzas, Yavé, | Dios
de las venganzas, muéstrate!* 1 ¡Venid, cantemos jubilosamente a Ya­
2 Alzate, juez de la tierra, | da a los vé; | cantemos gozosos a la roca de
soberbios su merecido. nuestra salvación! *
3 ¿Hasta cuándo los impíos, ¡oh Yavé!, | 2 Lleguémonos a El con alabanzas, 1
hasta cuándo los impíos triunfarán? aclamémosle con cánticos.
4 ¿Hablarán proterva y jactanciosamen­ 9 Porque D ios grande es Yavé, | Rey
te | los que obran la iniquidad? grande sobre todos los dioses.
5 Aplastan, Yavé, a tu pueblo, | opri­ 4 Porque tiene en sus manos las pro­
men a tu heredad. fundidades de la tierra | y suyas son tam­
6 Dan muerte a la viuda y al peregrino | bién las cumbres de los montes.
y a los huérfanos quitan la vida. 5 Suyo es el mar, pues El lo hizo; | suya
7 Y se dicen: «No ve Yavé, | no lo sabe la tierra, formada por sus manos.
el Dios de Jacob». * 6 Venid, postrémonos en tierra ante El; |
8 Entended, necios del pueblo, | y vos­ doblemos nuestra rodilla ante Yavé, nues­
otros, fatuos, ¿cuándo seréis cuerdos? tro Hacedor.
9 El que hizo el oído, ¿no va a oir? | El 7 Porque El es nuestro Dios, y nosotros
que formó el ojo, ¿no ha de ver? el pueblo que El apacienta ¡ y el rebaño
10 El que educa a los pueblos, ¿no va a que El guía. | ¡Oh si oyerais hoy su voz!
reprender? | ¿El que da al hombre la sa­ • «No endurezcáis vuestro corazón co­
biduría? mo en Meribá, | como el día de Masá, en
11 Conoce Yavé los pensamientos de los el desierto,
hombres, | cuán vanos son. 9 Donde me tentaron vuestros padres, |
12 Bienaventurado el hombre a quien tú me probaron, a pesar de haber visto mis
educas, ¡oh Yavé!, | al que das sabiduría obras.
con tu ley. to Cuarenta años anduve desabrido de
13 Para que esté tranquilo en los días aquella generación, | y tuve que decirme:
de aflicción, | en tanto que se cava para Estos son gente de torcido corazón, | que
el impío la fosa. desconoce mis caminos.
14 No abandona Yavé a su pueblo, | no n Por esto les juré en mi ira | que no
desampara su heredad. entrarían en mi reposo».
15 Volverán a la justicia los juicios | y
la seguirán todos los rectos de corazón. 96 (V. 95)
16 ¿Quién se levantará por mi contra A lab an za d el S eñor, ú n ico D io s
los malvados? | ¿Quién estará conmigo
contra los obradores de la iniquidad? 1 Cantad a Yavé un cántico nuevo, )
17 Si Yavé no me hubiera ayudado, Jya cantad a Yavé la tierra toda.*
habitaría mi alma en el sepulcro. 2 Cantad a Yavé y bendecid su nom­
18 Apenas decía y o : «Vacilan mis pies», | bre, | anunciad de día en día su salvación.
tu gracia, ¡oh Yavé!, me sostenía. 3 Celebrad su gloria entre las gentes, |
19 Y en las grandes angustias de mi co­ en todos los pueblos sus maravillas,
razón | alegraban mi alma tus consuelos. 4 Porque grande es Yavé y digno de
20 ¿Puede acaso ser aliado tuyo el trono toda alabanza, | terrible sobre todos los
de la iniquidad? 1¿Puede la tiranía sofocar dioses.
el derecho. 9 Porque todos los dioses de los pueblos
qm 1 En vano pretenden los impíos tranquilizarse y persuadirse de que Dios no ve sus malas
obras. Las ve y las castigará, mientras que al justo nunca le abandonará.
7 Tal era el ateísmo práctico de los impíos de Israel. Para ellos Dios estaba tan alto, que no se
ocupaba de las miserias humanas.
Q C 1 Invita el poeta a todos los fieles de Yavé a postrarse ante El y prestarle obediencia cura-
pliendo sus leyes, y a no rebelarse contra El, como los israelitas en el desierto.
1 La invitación a los pueblos todos a venir a adorar al Señor implica la universalidad del
% reino de Dios, reconocido por todas las naciones, y, por tanto, el reino mesiánico.
649 salm os 9 6 -9 9

son vanos ídolos; | pero Yavé hizo los 11 Ya alumbra la luz al justo | y la
cielos. alegría a los rectos de corazón.
6 Delante de El van la magnificencia 12 Alegraos en Yavé, ¡oh justos!, | y
y la alabanza; | en su santuario están honrad su santo nombre.
la fortaleza y la gloria.
7 Dad a Yavé, joh familias de los pue­ 98 (V. 97)
blos!, | dad a Yavé la gloria y el poderío. C anto de alabanza a D io s después
8 Dad a Yavé el honor debido a su nom­ de la victoria
bre, [ tomad ofrendas y venid a sus atrios.
9 Inclinaos ante Yavé en la pompa sa­ 1 Salmo.
grada; | tiemble ante El toda la tierra. Cantad a Yavé un cántico nuevo, |
10 Decid entre las gentes: «iReina Ya­ porque El ha hecho maravillas; | han
vé l» 1Decid también: «El afirmó el orbe y vencido su diestra y su santo brazo.*
no se conmueve, (El gobierna con equidad 2 Ha mostrado Yavé su salvación | y
a los pueblos». ha revelado su justicia a ojos de las gentes.
11 Alégrense los cielos, regocíjese la tie­ 3 Se ha acordado de su benignidad | y
rra, | truene el mar y cuanto en él se de su fidelidad a la casa de Israel; | todos
contiene. los confines de la tierra vieron la victoria
12 Salte de júbilo el campo y todo cuanto de nuestro Dios.
hay en él | y alégrense también los árboles 4 Saltad de júbilo ante Yavé toda la
de la selva tierra; | a El las voces, los cantos y los
13 Ante la presencia de Dios, que viene, | salmos.
que viene a regir la tierra. | Regirá el 3 Cantad a Yavé con la cítara, | con la
mundo con justicia | y a los pueblos con citara y con voces de canto.
su fidelidad. ó Con las trompetas y los sones de la
bocina; | saltad de júbilo ante el rey Yavé.
7 Brame el mar y cuanto él contiene, |
97 (V. 96)
ol mundo y todos sus habitantes.
G loria d e la venida d e D io s 8 Batan palmas los ríos, | regocíjense a
a juzgar su vez los montes.
1 Dios reina, gócese la tierra, | alégren­ 9 Delante de Yavé, que viene, | que viene
se sus muchas islas. * a juzgar la tierra. | Y juzgará al mundo con
2 Hay en tomo de El nube y calígine; | justicia, | y a los pueblos con equidad.
la justicia y el juicio son las bases de su
trono. 99 (V. 98)
3 Precédele fuego, | que abrasa en de­ G lo ria del Señ or en su santo m onte
rredor a todos sus enemigos.
4 Sus rayos alumbran el mundo; | tiem­ 1 Dios reina, tiemblan los pueblos. |
bla la tierra al verle. Se asienta entre los querubines, tiembla la
5 Derrítense como cera los montes ante tierra. *
Yavé, | ante el Señor de toda la tierra. 2 Grande es Dios en Sión, | excelso so­
6 Anuncian los cielos su justicia | y to­ bre todos los pueblos.
dos los pueblos ven su gloria. 3 Alabado sea tu grande y terrible nom­
7 Queden confundidos todos los que ado­ bre; | es santo su nombre.
ran sus simulacros, | los que se glorían de 4 Y poderoso el rey que ama la justi­
sus ídolos; | se postran ante El todos los cia. | Tú estableciste las normas de la rec­
dioses. titud, | tú hiciste en Jacob juicio y justicia.
8 Oyelo Sión y se alegra; | regocijanse 3 Ensalzad a Yavé, nuestro Dios, | y
las ciudades de Judá | por tus juicios, postraos ante el escabel de sus pies, | por­
Yavé. que es santo.
9 Porque tú eres Yavé, el Altísimo, so­ 6 Moisés y Arón están entre sus sacer-
bre toda la tierra, | inmensamente ensal­ tes; | Samuel, con los que invocan su nom­
zado sobre todos los dioses. bre.
10 Aborreced el mal los que amáis a Invocaban a Yavé, y El los oía.
Yavé, | que El defiende la vida de sus san­ 7 Les hablaba en columna de nube, | y
tos | y los libra de la mano de los impíos. aíon sus testimonios | y la Ley que les dio.
Q7 1 Canta el reino de Dios sobre Israel, precedido del juicio sobre los que adoran a los ídolos.
* Canto indudablemente mesiánico.

QQ 1 Una victoria del pueblo sirve de ocasión al poeta para dirigir a todas las naciones una
invitación para que concurran a cantar a Yavé, reconociendo su poderío y su fidelidad a
las promesas hechas a su pueblo.

QQ 1 Yavé, Rey justo, reina sobremanera en Sión, en medio de sus santos. A El vendrán loa
-7 -7 pueblos todos de la tierra (Is 6,1 s$.; 2,2 ss.).
SALMOS 9 9 - 1 0 2 650

8 lOh Yavé, Dios nuestro, tú los oías | toa (V. io i)


y fuiste con ellos indulgente, | aunque
castigaste sus pecados. Plegaria de un afligido que desfallece
9 Ensalzad a Yavé, nuestro Dios, | y y se lam enta
postraos ante su monte santo, | porque 1 Plegaria de un afligido que desfallece
santo es Yavé, nuestro Dios. y se lamenta ante Yavé. *
2 Escucha, |oh Yavé!, mi oración | y
too (V. 99 ) llegue a ti mi clamor.
A cció n de gracias 3 No escondas de mí tu rostro mientras
estoy en aflicción; | inclina tus oídos a
1 Salmo. Para dar gracias. m í; | cuando te invoco, apresúrate a oirme.
Cantad a Yavé toda la tierra.* 4 Pues se desvanecen como humo mis
2 Servid a Yavé con júbilo, | venid go­ días | y se tuestan mis huesos como en
zosos a su presencia. horno.
3 Sabed que Yavé es Dios, I que El nos 5 Está seco mi corazón y consumido
hizo y suyos somos, | su pueblo y la grey como heno, | y me olvido de comer mi
de su pastizal. pan.
4 Entrad por sus puertas dándole gra­ 6 Por la vehemencia del gemir | se pe­
cias; 1 en sus atrios, alabándole; i dadle gan mis huesos a la piel.
gracias y bendecid su nombre, 7 Y he venido a ser como pelícano del
5 Porque bueno es Yavé; | es eterna su desierto; 1soy como búho entre las ruinas.
piedad | y perpetua por todas las genera­ 8 N o duermo y sollozo, | como pájaro
ciones su fidelidad. solitario sobre el tejado.
9 Continuamente se burlan de mi mis
io i (V. ioo) enemigos, | y se enfurecen contra mí, y
N orm as de vida d e un p rincip e execran mi nombre.
b u en o 10 Como el pan como si comiera ceni­
za, | y mi bebida se mezcla con lágrimas.
1 Salmo de David. 11 Por tu indignación y tu ira, | porque
Quiero cantarte misericordia y justi­ me cogiste y me lanzaste.
cia; | quiero cantarte a ti, joh Yavé!,* 12 Mis días son como sombra que se
2 Y entender el camino de la rectitud, f alarga, | y me he secado como hierba.
¿Cuándo vendrás a mí? | Andaré yo en in­ 13 Y con todo, íoh Yavé!, tú te sien­
tegridad de corazón | en mi casa. tas en tu trono, | y tu memoria permane­
3 N o pongo mi ojos en cosa injusta; 1 ce por generaciones y generaciones.
aborrezco cometer injusticia; | no se me 14 Tú te alzarás y tendrás misericordia
ará. de Sión, | porque tiempo es ya de que le
Lejos de mí estará el corazón perver­ seas propicio; | llegó ya su hora,
so; | desconoceré la maldad. 15 Porque aman tus siervos sus piedras 1
5 Reduciré al silencio al que en secreto y se compadecen de sus ruinas.
detrae a su prójimo; | no toleraré al de 16 Y temerán todas las gentes el nom­
altivos ojos y corazón soberbio. bre de Yavé, | y todos los reyes de la tie­
6 Pondré mis ojos en los fieles de la tie­ rra tu gloría.
rra para tenerlos conmigo; | los que an­ 17 Cuando reedifique Yavé a Sión, |
dan por el camino de la rectitud serán mi­ cuando aparezca en su gloría,
nistros míOB. 18 Y convirtiéndose a la oración de los
7 No habitará en mi casa el que cometa despojados, | no desprecie su plegaria.
fraude; | el que habla mentirosamente no 19 Esto se escribirá para la generación
permanecerá ante mi. posterior | y un pueblo nuevo alabará a
8 De mañana haré perecer a todos los Yavé.
impíos de la tierra | y exterminaré de la 20 Por haber echado Yavé su mirada
ciudad de Yavé | a todos los obradores de desde su excelsa santa morada | y haber
la iniquidad. mirado desde los cielos a la tierra,
<| A A l La suma bondad de Dios, hacedor de todo y pastor de su pueblo, pide que se le den
■ incesantes gracias.
*1 f l l 1 El salmo nos presenta un soberano Integro, justiciero, que, consciente de sus deberes,
■ vi ■ se propone combatir la impiedad hasta hacerla desaparecer de la tierra. Muy temprano
se sienta en el tribunal para administrar justicia. Parece la imagen de Ezequlaa o Josías llevando
a cabo la reforma religiosa. A esta luz se ha de entender el v.8.
• CAO 1 El mesianismo de este salmo es claro. Se nos presenta el salmista agobiado de miserias;
1 mas no son las suyas personales las que lamenta, sino Las del pueblo, a juzgar por la firme
esperanza que muestra de que Dios haga ostentación de su misericordia con Sión, con lo cual te­
merán y reverenciarán a Yavé las naciones y los reyes reunidos todos en uno. Esto anuncia el reino
universal del Señor, y, por tanto, el reino mesiánico.
651 sa lm os 1 0 2 -1 0 4

21 Escuchando el gemir de los cautivos \ sus hijos, | tan benigno es Dios para con
y librando a los destinados a la muerte. los que le temen.
22 Para que sea cantado en Sión el nom­ 14 Pues él conoce bien de qué hemos sido
bre de Yavé | y sus alabanzas en Jeru- hechos, | sabe que no somos más que lodo.
salén. 15 Los días del hombre son como la
23 Cuando se reunirán todos los pue­ hierba; | como flor del campo, así florece.
blos | y todos los reinos para servir a 16 pero sopla sobre ella el viento, y ya
Yavé. no es más, | ni se sabe siquiera dónde es­
24 A medio camino quebrantó mis fuer­ tuvo.
zas, | abrevió mis dias. 17 Pero la misericordia de Yavé e& eter­
25 Yo clamo: ¡Dios mío!, | no me lleves na para los que le temen; | y su justicia
en la mitad de mis días; | tú, cuyos años para los hijos de los hijos,
son por generaciones y generaciones. 18 Para los que son fieles a su alianza ¡
26 Desde el principio fundaste tú la y tienen presentes sus mandamientos para
tierra, | y obra de tus manos es el cielo; ponerlos por obra.
27 Pero éstos perecerán y tú permanece­ 19 Ha establecido Yavé en los cielos su
rás, ) mientras todo envejece como un trono, | y su reino lo abarca todo.
vestido. | Los mudas como se muda una 20 Bendecid a Yavé, vosotros, sus án­
veste. geles, | que sois poderosos y cumplís sus
28 Pero tú siempre el mismo, | y tus días órdenes, | prontos a la voz de su palabra.
no tienen fin. 21 Bendecid a Yavé, vosotras todas, sus
29 Habitarán los hijos de tus siervos milicias, | que le servís y obedecéis su vo­
allí | y permanecerá ante ti su posteridad. luntad.
22 Bendecid a Yavé, todas sus obras, | en
103 (V. 102) cualquier lugar de su imperio. | (Bendice,
alma mia, a Yavé.
Alabanza de la providencia de Dios
1 D e David. 104 (V. 103)
¡Bendice, alma mía, a Yavé; | bendiga Gloria de Dios en la creación
todo mi ser su santo nombre! *
2 ¡Bendice, alma mía, a Yavé, | y no ol­ 1 ¡Bendice, alma mia, a Yavé! | Yavé,
vides ninguno de sus favores! Dios mío, tú eres grande, I tú estás ro­
3 £1 perdona tus pecados, | El sana to­ deado de esplendor y majestad.*
das tus enfermedades. 2 Revestido de luz como de un manto, |
4 El rescata tu vida del sepulcro | y de­ como una tienda tendiste los cielos;
rrama sobre tu cabeza gracia y misericor­ 3 Alza tus moradas sobre las aguas. |
dia. Haces de las nubes tu carro | y vuelas
5 El sacia tu boca de todo bien | y re­ sobre las plumas de los vientos.
nueva tu juventud como la del águila. 4 Tienes por mensajeros a los vientos, |
6 Hace Yavé justicia | y juicio a todos y por ministros llamas de fuego.
los oprimidos. 5 Fundaste la tierra sobre sus bases | pa­
7 Dio a conocer a Moisés sus caminos, | ra que nunca después vacilara.
y sus obras a los hijos de Israel. 6 La cubriste de los mares como de ves­
8 Es Yavé piadoso y benigno, | tardo a tido, | y las aguas cubrieron los montes.
la ira, clementísimo. 7 A tu increpación huyeron, | al sonido
9 N o está siempre acusando [ y no se de tu voz se precipitaron,
aíra para siempre. ®Y se alzaron los montes y se abajaron
10 N o nos castiga a la medida de nues­ los valles | hasta el lugar que les habías se­
tros pecados, | no nos paga conforme a ñalado.
nuestras iniquidades. 9 Pusísteles un limite que no traspasa­
11 Sino que cuanto sobre la tierra se al­ rán, | no volverán a cubrir la tierra.
zan los cielos, | tanto se eleva su miseri­ 10 Haces brotar en los valles los manan­
cordia sobre los que le temen. tiales, | que corren luego entre los mon­
12 Cuan lejos está el oriente del occiden­ tes.
te, | tanto aleja de nosotros nuestras cul­ 11 Allí beben todos los animales dél
pas. campo, | allí matan su sed los asnos sal­
13 Cuan benigno es un padre para con vajes.

1 n O 1 El poeta invita a los ángeles y a todas las obras de la creación a alabar a Dios por tantos
^ favores como a todos, y principalmente a su pueblo, tiene hechos, y con los que dio mues­
tras de su infinita bondad y misericordia.
■IAi 1 L a gloria de Dios es inmensa, se refleja en todas las obras de sus manos y resplandece
* ^ su admirable providencia. Nunca serán suficientes nuestras acciones de gracias y nues­
tras alabanzas.
SALMOS HM-J.05 652
12 Allí cerca se posan las aves del cie­ ios (V. 104)
lo, | que cantan en la fronda.
«3 De tus moradas mandas las aguas so­ Fidelidad de Dios a la alianza
bre los montes, | y del fruto de tus obras 1 Alabad a Yavé, invocad su nombre, |
se sacia la tierra. dad a conocer entre los pueblos sus obras. *
14 Haces nacer la hierba para los anima­ 2 Cantadle y entonadle salmos, ) cele­
les, | y el heno para el servicio del hom­ brad sus maravillas.
bre, | para sacar de la tierra el pan. 3 Gloríaos en su santo nombre; | alé­
15 Y el vino que alegra el corazón del grese el corazón de los que buscan a Yavé.
hombre, | y el aceite que hace lucir su 4 Buscad a Yavé y su poder, | buscad
rostro, | y el pan que sustenta la vida del siempre su rostro.
hombre. 5 Recordad las maravillas que ha obra­
16 Sacias también a los altos árboles, | a do, | sus prodigios y las sentencias de su
los cedros del Líbano que plantó. boca.
17 En los cuales anidan las aves; ) y los 6 Vosotros, descendencia de Abraham,
abetos, domicilio de la cigüeña; su siervo; | hijos de Jacob, su elegido.
18 Los altos montes para las gamuzas, I 7 El es Yavé, nuestro Dios, | y sus jui­
las peñas para madrigueras del damán. * cios prevalecen en toda la tierra.
19 Hizo la luna para medir los tiempos, | 8 Fielmente guardó siempre su alianza I
y que el sol su ocaso conociese. y la promesa hecha por miles de genera­
20 Tú tiendes las tinieblas y se hace no­ ciones.
che, | y en ella corretean todas las bestias 9 El pacto hecho con Abraham | y su
salvajes. juramento a Isaac.
21 Rugen los leoncillos por la presa, | 10 y confirmó a Jacob como ley firme J y
pidiendo así a Dios su alimento. a Israel como alianza eterna.
22 Sale el sol, y todos se retiran | y se 11 Diciendo: «Yo te daré la tierra de
acurrucan en sus cuevas. Canán | como porción de vuestra here­
23 Sale el hombre a sus labores, | a sus dad»,
haciendas, hasta la tarde. 12 Aunque fueran pocos en número, |
24iCuántas son tus obras, oh Yavé, | casi como nada, y extranjeros en ella.
y cuán sabiamente ordenadas! | Está llena 13 Pasaron de una a otra nación | y de un
la tierra de tus beneficios. reino a otro pueblo.
25 Este es el mar, grande, inmenso; ( 14 N o dejó que nadie los oprimiese | y
allí, reptiles sin número, | animales peque­ castigó por ellos a reyes.
ños y grandes. 15 «No toquéis a mis ungidos, | no ha­
2^ Allí, las naves se pasean, ( y ese Le- gáis mal a mis profetas».
viatán que hiciste por que allí retozase. Llamó el hambre sobre aquella tie­
27 Todos esperan de ti | que les des el rra, | hizo'que faltara todo mantenimiento.
alimento a su tiempo. 17 Y mandó delante de ellos a un va­
28 Tú se lo das y ellos lo toman; | abres rón, | a José, vendido como esclavo.
tu mano y sácianse de todo bien. 18 Fueron puestos en el cepo sus pies |
29 Si tú escondes tu rostro, se contur­ y fue encadenado con hierros.
ban; j si les quitas el espíritu, mueren y 19 Hasta que se realizó su presagio, 1 y
vuelven al polvo. le acreditó la palabra de Dios.
30 Si mandas tu espíritu, se recrían, | 20 Mandó el rey que lo soltasen; | el do­
y asi renuevas la faz de la tierra. minador de pueblos le dejó en libertad.
31 Sea eterna la gloria de Yavé | y góce­ 21 Y le hizo señor de su casa j y prín­
se Yavé en sus obras. cipe de todo su dominio,
32 Mira a la tierra, y tiembla; | toca a 22 Para que con su ejemplo enseñase a
los montes, y humean. los príncipes ( y enseñase sabiduría a los
33 Yo cantaré toda mi vida a Yavé, | ancianos.
entonaré salmos a mi D ios mientras viva. 23 Y vino Israel a Egipto, | habitó Jacob
34 Séale grato mi canto, | y yo me goza­ en la tierra de Cam.
ré en Yavé. 24 Y multiplicó grandemente su pue­
35 Desaparezcan de la tierra los peca­ blo | e hizo que fuesen demasiado fuertes
dores | y dejen de ser los impíos. | {Bendi­ para sus enemigos.
ce, alma mía, a Yavé! ¡Aleluya! 25 QUe se volviese el ánimo de éstos para
odiar a su pueblo I y para vejar dolosa­
mente a sus siervos.
i® El damán es un animalejo semejante al a nejo, abundante en Palestina, y que, al sentir el
peligro, corre a refugiarse bajo las peñas.
4 A C 1 Salmo histórico. L a suma fidelidad de Dios a su alianza con Israel, mostrada sobre todo
* v v en la liberación de la servidumbre egipc a y en darle la tierra prometida, debe ser motivo
para que su pueblo incesantemente le alabe y le b
653 SALMOS 1 0 5 - 1 0 6

24 Mandó a Moisés, so siervo, | y de a tu gente, | y me regocije con tu he­


Arón, su elegido. redad.
27 B hizo por medio de ellos sus pro­ 6 Hemos pecado, como nuestros pa­
digios, | y sus portentos en la tierra de dres; | hemos sido malos y perversos.
Cam. 7 Nuestros padres en Egipto | no qui­
28 Mandó a las tinieblas, y las tinieblas sieron entender tus maravillas, | no pu­
vinieron; | pero todavía se resistían a sus sieron mente en la muchedumbre de tus
órdenes. favores | y se rebelaron contra el Altísimo
2? Convirtió en sangre sus aguas, | y junto al mar Rojo.
mató sus peces. 8 Con todo, los salvó, por el honor de
30 Hormigueó de ranas la tierra, | aun su nombre, | para hacer muestra de su
dentro de la casa de sus reyes. poder.
31 Mandó, y vinieron los tábanos | y los 9 Gritó al mar Rojo, y éste se secó, I y
mosquitos a todas sus regiones. los hizo pasar entre las olas como por
32 Les mandó granizo en vez de lluvia | tierra seca.
y llamas de fuego sobre su tierra. 10 Los salvó de las manos de los que
33 y abatió sus viñas y sus higueras | y los aborrecían | y los substrajo al poder
destrozó los árboles de su territorio. del enemigo.
34 A una señal suya vino la langosta | y 11 Y las aguas sumergieron a sus ene­
el pulgón en gran número. migos, | no escapando ni uno solo.
33 Que royó toda la hierba de su tie­ « Entonces dieron fe a sus palabras | y
rra | y devoró todos los frutos del campo. cantaron sus alabanzas;
33 E hirió a todos los primogénitos en 13 Pero bien pronto se olvidaron de sus
su tierra, | las primicias genitales de su obras, | no confiaron en sus designios.
robustez. 14 Dejáronse llevar de su concupiscen­
37 Y sacólos con plata y oro | y no ha­ cia en el desierto | y tentaron a D ios en
bía entre sus tribus un enfermo. la soledad.
38 Alegróse Egipto de su partida, | por­ 13 Y los dio lo que deseaban, | pero
que se había apoderado de él su terror. mandó la podredumbre a sus entrañas.
39 Les tendió como cubierta una nube | 13 Envidiaron a Moisés en el campa­
y un fuego para alumbrarlos en la noche. mento | y a Arón, el santo de Yavé.
40 A su petición hizo venir las codorni­ 17 Y se abrió la tierra y se tragó a Da-
ces | y los sació de pan del cielo. tán | y cubrió a los secuaces de Abirón.
41 Hendió la roca y brotaron las aguas, | 18 Y el fuego devoró a los rebeldes | y
que corrieron como un río por el desierto. las llamas consumieron a los impíos.
42 porque se acordó de su santa pro­ 19 Se hicieron un becerro en Horeb | y
mesa | y de Abraham, su siervo. adoraron un simulacro fundido.
43 Así sacó a su pueblo gozoso | y a sus 20 Y trocaron su gloria | por la imagen
elegidos llenos de alegría. de un buey que come hierba.
44 Y les asignó las tierras de las gentes | 21Se olvidaron de Dios, su salvador, |
y se posesionaron de las haciendas de los que tan grandes cosas había hecho en
pueblos. Egipto.
45 Para que cumpliesen sus preceptos | 22Maravillas en la tierra de Cam, | por­
y guardasen sus leyes. ¡Aleluyal tentos junto al mar Rojo.
23 Y ya hubiera decretado exterminar­
106 (V. 105) los | si Moisés, su elegido, | no se hubiese
C on fesión d e las rebeldías d e Israel puesto en la brecha | para desviar su in­
dignación del exterminio.
1 ¡Aleluya! | Dad gracias a Yavé, porque 24 Despreciaron una tierra deleitable, 1
es bueno, | porque es eterna su misericor­ no tuvieron confianza en sus palabras.
dia. ♦ 23 Y murmuraron en sus tiendas | y
2 ¿Quién podrá contar las obras del po­ desobedecieron la voz de Yavé.
der de Yavé, | darle toda la alabanza 24 Por eso alzó su mano contra ellos, |
que merece? jurando que los postraría en el desierto,
3 Bienaventurados los que guardan su 27 Y arrojaría a sus descendientes entre
Ley, | los que siempre obran la justicia. las gentes, j y los dispersaría por las tie­
4 Acuérdate de mi, ¡oh Yavé!, en tu be­ rras.
nevolencia hacia tu pueblo; | visítame con 28 Aun se dieron al culto de Baalfogor, |
tu socorro. y comieron los sacrificios de dioses muer­
3 Para que pueda ver la buena suerte tos,
de tus elegidos, | y me alegre en el gozo 29 Y le provocaron a ira con sus obras, |

■f AC 1 Salmo también histórico. Las continuas rebeldías del pueblo contra su Dios, humil-
* demente confesadas, han de ser para el pueblo motivo de alabarle y bendecirle por su
gran misericordia para con él.
SALMOS HJO'IIJY 654

y se desarrolló entre ellos una mortandad. que El redimió de mano del enemigo,
30 Levan lose Finés e hizo justicia, | y la 3 Y los que reunió de entre las tierras |
plaga cesó. del oriente y del occidente, del aquilón y
31 Y le fue contado esto a justicia, | de del austro.
generación en generación para siempre. 4 Andaban errantes por el desierto so­
32 Le irritaron también en las aguas de litario, | no hallaban camino para ciudad
Meribá, | y fue castigado Moisés por cul­ habitada.
pa de ellos. 5 Hambrientos y sedientos, I desfalle­
33 Porque turbaron su espíritu | y pro­ cía la fuerza de su alma;
firió con sus labios palabras imprudentes. 6 Y clamaron a Yavé en su peligro, J y
34 No destruyeron a los pueblos, Jcomo los libró de sus angustias.
se lo había mandado Yavé. 7 Y los llevó por camino derecho | para
35 Antes se mezclaron con las gentes | que pudieran llegar a la ciudad habitada.
y adoptaron sus costumbres. 8 Den gracias a Yavé por su piedad | y
36 Y dieron culto a sus ídolos, | que por los maravillosos favores que hace a
fueron para ellos un lazo. los hijos de los hombres.
37 Sacrificaron los propios hijos | y las 9 Porque sació al hambriento, | y al fa­
propias hijas a los demonios; mélico le llenó de sus bienes.
38 Derramaron sangre inocente, | la san­ 10 Estaban sentados en tinieblas y en
gre de sus hijos y sus hijas, | sacrificándo­ sombras de muerte, | cautivos en miseria
los a los ídolos de Canán. | Y quedó la y hierros.
tierra contaminada por la sangre. 31 Porque se habían rebelado contra
39 Contamináronse así con sus obras | y los mandamientos de Dios | y habían des­
se prostituyeron con sus acciones. preciado los consejos del Altísimo.
40 Y se encendió la ira de Yavé contra 12 Su corazón estaba abatido por el in­
su pueblo | y abominó de su heredad. fortunio; | estaban deprimidos, sin tener
41Y los entregó en poder de las gentes {y quien los socorriese;
quedaron sometidos a los que los odiaban, 13 Y clamaron a Yavé en su peligro, | y
42 Y fueron vejados por sus enemigos | los libró de sus angustias.
y doblegados bajo su mano. 14 Y los sacó de las tinieblas y de las
43 Muchas veces los libraba, | pero ellos sombras de la muerte, | y rompió sus ca­
se obstinaban en sus rebeliones, | y eran denas.
humillados por sus iniquidades. 13 Den gracias a Yavé por su piedad | y
44 Mas El vio sus tribulaciones | y oyó por los maravillosos favores que hace a
sus lamentos. los hijos de los hombres.
43 Y se acordó de su alianza con ellos, | 16 por haber roto puertas de bronce | y
y su mucha misericordia le inclinó a la haber desmenuzado barras de hierro.
piedad. 27 Dolientes, por su mala conducta | y
46 Y los hizo objeto de sus piedades | en por sus maldades estaban enfermos.
presencia de cuantos los tenían en cau­ 18 Toda comida les producía náuseas |
tiverio. y estaban ya a las puertas de la muerte;
47 ¡Sálvanos, Yavé, Dios nuestro, y re- 19 Y clamaron a Yavé en su peligro, | y
únenos de entre las gentes, | para que po­ los libró de sus angustias.
damos cantar tu santo nombre j y glo­ 20 Mandó su palabra y los sanó | y
riamos en tus alabanzas! los sacó de la perdición.
21 Den gracias a Yavé por su piedad |
D o x o lo g ía final del libro y por los maravillosos favores que hace
48 Bendito sea Yavé, Dios de Israel, de a los hijos de los hombres.
eternidades en eternidades. I Y diga todo 22 Y ofrézcanle sacrificios de alaban­
el pueblo; Amén. ¡Aleluya! za, | y llenos de júbilo publiquen sus
obras.
23 Los que surcan el mar en las na­
L I B R O Q U I N T O ves | para hacer su negocio en la inmen­
(107-150) sidad de las aguas;
24 También éstos vieron las obras de
107 (V. 106) Yavé | y sus maravillas en el piélago.
25 El dijo al huracán que soplara f y
B en ign id ad d e la providencia divina levantó las olas del mar.
1 «¡Alabad a Yavé, porque es bueno, | 26 Subían hasta los cielos y bajaban
porque es eterna su misericordia!» * hasta los abismos; I su alma fluctuaba en­
2 Digan así los rescatados de Yavé, | los tre angustias.107

1 0 7 1 Este salmo, que nos describe ya pasado el cautiverio babilónico, termina pintándonos
i " * la restauración con colores claramente mesián¡co9 . cosa frecuente en los profetas que des­
arrollan el mismo tema (Jer 31 - 3 3 í Ez 3 4 )*
655 salm o s 10 7 -10 9

27 Rodaban y vacilaban como ebrios, | Alzate sobre los cielos, ¡oh D ios!, | y
y toda su pericia no servía de nada. resplandezca en toda la tierra tu gloria.
28 Y clamaron a Yavé en su peligro, [ y 7 Para que sean libertados tus ama­
los libró de sus angustias. dos, | danos el auxilio de tu diestra y
29 Tornó el huracán en céfiro, | y las óyenos.
olas se calmaron. 8 Habló Dios por su santidad: | «Yo
30 Alegráronse porque se habían encal­ triunfaré, dividiré a Siquem y mediré el
mado, | y los guió al deseado puerto. valle de Sucot.
31 Den gracias a Yavé por su piedad | 9 Mío es Galad, mío Manasés; | Efrnlm
y por los maravillosos favores que hace es el yelmo de mi cabeza, I Judá mi
a los hijos de los hombres. cetro;
32 Y alábenle en la asamblea del pue­ 10 Moab la bacía para lavarme; | so­
blo | y glorifíquenle en el consejo de bre Edom pondré mi cabeza; I de la h'i-
los ancianos. listea triunfaré».
33 El toma en desiertos los ríos, | las 11 ¿Quién me guiará a la ciudad for­
fuentes de aguas en tierra árida. tificada, | quién me llevará hasta la Idu-
34 Hace de la tierra fértil un salobral | mea?
por la maldad de sus habitantes. 12 ¿No eres por ventura tú, ¡oh Dios!,
33 Toma el desierto en lago | y la tie­ que nos has rechazado, | y no sales ya,
rra seca en manantiales de aguas. ¡oh Dios!, con nuestros ejércitos?
36 Hace habitar allí a los hambrien­ 13 Danos tu auxilio contra el enemigo, |
tos | y fundan allí ciudad de morada. porque vana es la salud que viene del
37 Siembran campos y plantan viñas | hombre.
que dan frutos abundantes. 14 Con Dios haremos proezas, | El que­
38 Los bendice y se multiplican, [ y sus brantará a nuestros enemigos.
ganados no disminuyen.
39 Y si vienen a ser pocos y oprimi­ 109 (V. 108)
dos, | por el peso del infortunio y las
fatigas, O ración im p recativ a c o n t ra
40 El, que puede arrojar el oprobio so­ el en em ig o
bre los príncipes | y los hace errar fuera
de camino, 1 Al maestro del coro. Salmo de David.
41 Salva a los pobres de la miseria | y Dios, alabanza mía, no calles,*
multiplica como rebaños sus familias. 2 Porque la boca del impío y del do­
42 Ven esto los justos y se regocijan, | loso se abren contra mí. | Me hablan
y los malvados tienen que cerrar su boca. con lengua engañosa,
43 ¿Quién es sabio que considere es­ 3 Rodéanme de palabras de odio | y
to | y ponga atención en los favores de me combaten sin causa.
Yavé? 4 En pago de mi amor me maltratan, |
y yo no hago más que orar.
108 (V. 107) * Me vuelven mal por bien, | y odio
Petición del a u xilio d iv in o c o n tra los por amor.
e n e m ig o s 6 Pon contra él a un impío | y esté a
su diestra el acusador.
1 Cántico. Salmo de David. * 7 Cuando se le juzgue, salga condena­
2 Pronto está mi corazón, ¡oh Dios! do I y sea ineficaz su ruego.
Pronto está mi corazón; | quiero cantar 8 Sean coitos sus días | y sucédale otro
y entonar salmos. en su ministerio.
3 Despierta, alma mía; despertad, sal­ 9 Sean huérfanos sus hijos, | y su mu­
terio y cítara, | y despertaré a la aurora. jer viuda.
4 Quiero alabarte entre los pueblos, ¡oh 10 Vaquen errantes sus hijos y mendi­
Yavé!, | y cantarte salmos entre las na­ guen, | sean arrojados de sus devastadas
ciones. casas.
3 Cantar que es más grande que los ti Arrebátele el acreedor cuanto tiene |
cielos tu misericordia | y que llega hasta y róbenle extraños cuanto adquirió con
las estrellas tu fidelidad. su trabajo.
•C A O 1 Invoca el salmista la fidelidad de Dios en el cumplimiento de sus promesas para pedirle
* que libre al pueblo de sus enemigos. Los w .8-14 son igualmente los 8-14 del salmo 60,
y los w.2-7» les 8-12 del 57.
j A Q 1 De todos los salmos imprecatorios, m quizá éste el que con más extensión y vehemen-
8 cía expresa los sentimientos del salmista contra sus enemigos. Las palabras no pueden
menos de chocar con nuestra mentalidad cristiana. Si el salmista puede considerarse como tipo del
Siervo paciente de Yavé, es en cuanto paciente, no en el modo de padecer y sufrir, ni tampoco
en cuanto a los frutos de la pasión del Siervo de Yavé, que servirá para hacer triunfar la fidelidad
del Señor a sus promesas (véase en la Introducción a los Salmos, n.8).
SALMOS 1 0 9 - 1 1 1 656

12 N o tenga nadie que le favorezca | ni juzgan | y serán cubiertos como de un


quien tenga compasión de sus huérfa­ palio por la vergüenza.
nos. 30 Yo ensalzaré grandemente a Yavé
13 Sea dada su posteridad al extermi­ con mi boca | y le alabaré en medio de
nio, | bórrese su nombre en una genera­ la muchedumbre.
ción. 31 Porque se pone a la derecha del
14 Venga en memoria ante Yavé la cul­ pobre | y le salva de los que le sentencian
pa de los padres | y no sean olvidados los a muerte.*
pecados de su madre.
13 Estén siempre presentes a Yavé | y 110 (V. 109)
extirpe de la tierra la memoria de ellos. E l M e s ía s , r e y y sa c e rd o te etern o
16 Porque no se acordó de hacer mi­ se g ú n el o rd e n d e M e lq u is e d e c
sericordia, | sino que persiguió al misero
y al desvalido | y al afligido de alma Salmo de David.
para llevarle a la muerte. 1 Oráculo de Yavé a mi Señor: | «Sién­
17 Amó la maldición, venga sobre él; | tate a mi diestra | en tanto que pongo a
no quiso la bendición, apártese de él. tus enemigos | por escabel a tus pies». *
18 Vístase de maldición como de vestido 2 Extenderá Yavé desde Sión tu pode­
suyo, | penetre como agua en sus entra­ roso cetro: | «Domina en medio de tus
ñas | y como aceite en sus huesos. enemigos».
19 Sea ella el vestido que le cubra | y el 3 «Tu pueblo se te ofrecerá espontánea­
cinto con que siempre se ciña. mente el día de tu esfuerzo. Sobre los
20 Esta sea de parte de Yavé la merced montes sagrados serán para ti como ro­
de los que me persiguen | y de los que cío del seno de la aurora».
imprecan males contra mi alma. 4 Ha jurado Yavé y no se arrepentirá: |
21 Pero tú, íoh Yavé!, Dios, protége­ «Tú eres sacerdote eterno según el or­
me por el honor de tu nombre, | defién­ den de Melquisedec». *
deme tú según la bondad de tu miseri­ 5 Yavé estará a tu diestra | quebran­
cordia. tando reyes el día de su ira.
22 Pues soy un mísero desvalido | y mi ¿Juzgará a las naciones, llenando la
corazón está herido en mi pecho. región de cadáveres; | aplastará cabezas
23 Voy desapareciendo como sombra en vasto campo.
que se alarga, | soy sacudido como la 7 En el camino beberá del torrente, | y
langosta; con eso erguirá la cabeza.
24 Mis rodillas están debilitadas por el
ayuno, | y mi carne, enflaquecida, des­ n i (V. n o )
fallece. G r a n d e z a d e las o b ra s d e D io s
25 Soy el oprobio de ellos, | me miran
y mueven la cabeza. 1 ¡Aleluya!
26 v en en mj socorro, Yavé, Dios mío; J Alef: Quiero alabar a Yavé con todo
sálvame por tu piedad. mi corazón, | Bet: en la congregación,
27 Conozcan que está en esto tu ma­ en la gran asamblea de los santos. *
no, | que eres tú, Yavé, quien lo ha he­ 2 Guímel: Grandes son las obras de
cho. Yavé, | Dálet: muy dignas de meditarse
28 Maldicen ellos, pero tú bendecirás; | por todos cuantos en ellas se deleitan.
ellos se yerguen contra mí, pero serán 3 He: Su obra es gloria y magnificen­
confundidos, | y tu siervo se alegrará. cia, | Vau: y su justicia permanece por
29 Se vestirán de ignominia los que me los siglos.

91 La liturgia aplica este salmo y otros semejantes a Jesucristo paciente. En efecto, el justo
que aquí habla puede considerarse como tipo del Siervo de Yavé, paciente.

1 *1 A 1 Este salmo tiene cierta semejanza con el 2. La primera parte de él es obscura; pero
* ^ el fin no lo es menos. Ya los judíos lo entendían del Mesías, y la objeción que Cristo nues­
tro Señor presenta a los judíos en su controversia con ellos no tiende a contradecir esta creencia,
sino a mostrar que el Mesías es algo más que hijo de David (Mt 22,42 ss.). Los apóstoles citan
varias veces los versos 1 y 4 para mostrar la exaltación de Jesucristo y su sacerdocio (1 Cor 15,25;
Heb 1,13; 5,6; 7,17; 10,13). Los textos griego y hebreo difieren mucho en el verso 3. Según el griego,
la escena del principio tendría lugar en el cielo, entre los esplendores de la corte celestial; según
el texto hebreo, en Jerusalén, donde Dios reina en su templo, y su ungido al lado de El. El pueblo
le recibe con gusto y se pone a sus órdenes para emprender la guerra contra los adversarios, que
quedan deshechos. Tal vez se inspira en Dan 7,13 s.
4 Según la antigua costumbre de todos los pueblos, el rey, como cabeza del pueblo, era el re­
presentante de éste ante la divinidad, y así era el sumo sacerdote de la nación. Tal era Melquisedec,
sacerdote y rey a la vez, y tal será el Mesías. No asi el sumo sacerdote, hijo de Leví (Heb 6,19-7,28).
•f *| *1 1 Se celebran los portentos hechos por Yavé en favor de su pueblo, que han de ser cons-
! ' * tantemente recordados y agradecidos por sus fieles.
657 salm os 1 1 1 -1 1 5

4 Zain: Hizo memorables sus maravi­ 10 Res: Verá esto el impío y se llena­
llas; | Jet: Yavé es misericordioso y cle­ rá de despecho, | Sin: rechinará los dien­
mente. tes y se repudrirá. | Tau: Los deseos del
5 Tet: Dio a comer a los que le temen, | impío se frustrarán.
Yod: acordándose siempre de su alianza.
<>Caf: Mostró a su pueblo el poderío 1 1 3 (V. 1 1 2 )
de sus obras, | Lámed: dándole la pose­ Benignidad de Dios con los humildes
sión de las gentes.
7 Mem: Fidelidad y justicia son las 1 (Aleluya!
obras de sus manos; | Num: son firmes Alabad, siervos de Yavé, | alabad el
todos sus preceptos. nombre de Yavé. *
8 Sámec: establecidos por los siglos, 2 Sea bendito el nombre de Yavé |
por la eternidad, I Ayin: obra de fideli­ ahora y por los siglos eternos.
dad y rectitud. 3 Desde donde sale el sol hasta don­
9 Pe: Rescató a su pueblo, | Sade: ra­ de se pone | sea alabado el nombre de
tificó por eternidad su alianza; | Qof: Yavé.
su nombre es santo y terrible. 4 Excelso sobre todas las gentes es Ya­
Res: El principio de la sabiduría es vé, | su gloria es más alta que los cielos.
temer a Yavé. | Sin: Los que esto hacen 5 ¿Quién semejante a Yavé, nuestro
tienen buen entendimiento; | Tau: su Dios, | que tan alto se sienta,
alabanza permanece por los siglos. 6 Que mira de arriba abajo | en los
cielos y en la tierra?
XI2 (V. IIl) 7 Que levanta del polvo al pobre | y
alza del estiércol al desvalido.
Bienandanzas del justo 8 Dándole asiento entre los príncipes, |
1 1 Aleluya! entre los príncipes de su pueblo.
Alef: Bienaventurado el varón que te­ 9 Que hace habitar a la estéril en casa,
me a Yavé, | Bet: y se deleita en gran madre gozosa de hijos.
manera en sus mandamientos. *
2 Guimel: Su descendencia será pode­ 1 1 4 , 1 1 5 (V. 1 1 3 )
rosa sobre la tierra, ( Dálet: y la gene­ E l S e ñ o r es el D io s ú n ic o , p ro te c to r
ración de los rectos será bendecida. d e Israel
3 H e: Habrá en su casa hacienda y 1 íAleluya!
riquezas, I Vau: y su justicia permane­ Al salir Israel de Egipto, | la casa
cerá por los siglos. de José del pueblo extranjero, *
4 Zain: En las tinieblas resplandece co­ 2 Hizo de Judá su santuario, | de Is­
mo la luz para los rectos; | Jet: es mise­ rael su imperio.
ricordioso, clemente y justo. 3 Viole el mar y huyó, | el Jordán se
5 Tet: Le va bien al varón que da y echó para atrás.
presta, | Yod: mantiene su estado por 4 Saltaron los montes como carneros, |
la justicia. y los collados como corderos.
*C af: C iertam ente no caerá para 5 ¿Qué tienes, (oh mar!, que huyes; I tú,
siempre, I Lámed: el justo será en eter­ Jordán, que te echas atrás?
na memoria. 6 ¿Vosotros, montes, que saltáis como
7 Mem: N o temerá la mala nueva; | cameros; | vosotros, collados, como cor­
Num: su corazón estará firme, confiado deros?
en Yavé. 7 A la venida de Yavé tiembla, ioh
8 Sámec: Constante será su corazón, tierra!, | a la venida del Dios de Jacob.
impávido, I Ayin: en tanto que ve la 8 Que hace de la piedra lago de aguas,
suene de sus enemigos. de la roca fuente de aguas.
9 Pe: Da y distribuye a los pobres, |
Sade: su justicia permanece por los si­
glos, | Qof: su poder se exaltará glorio­ 1 No por nosotros, ¡oh Yavé!, no por
samente. nosotros; | hazlo por la gloria de tu

112 1 Canta el poeta la bienaventuranza del justo y la benigna providencia de Dios sobre él.
■ 1 j O 1 Este salmo es el primero de los del grupo de Hallel (113-118), que se cantaban durante
I I v las solemnidades anuales en el templo, y en las casas después del banquete pascual, como
acción de gracias. Exalta la grandeza de Dios, que se da a conocer sobre todo por su misericordia
hacia los humildes.
i i l •* I E 1 Estos dos salmos, bien distintos por el tema, en el texto griego y en la Vul-
■ I j 1 1 w gata forman uno solo. El primero canta los prodigios de Yavé al sacar a los is­
raelitas de Egipto. El segundo contrapone al Dios invisible de Israel, que mora en los cielos, los
ídolos insensibles e impotentes, y termina pidiendo a Dios la bendición para su pueblo.
SALMOS ] 1 5 - 1 1 8 658

nombre, | por tu misericordia y tu fide­ 4 E invoqué el nombre de Yavé: |


lidad, «Salva, ¡oh Yavé!, mi alma».
2 ¿Por qué han de decir las gentes: | 5 Yavé es misericordioso y justo; | sí,
«Dónde está su Dios»? nuestro Dios es piadoso.
3 Está nuestro Dios en los cielos i y 6 Protege Yavé a los desvalidos: 1 yo
puede hacer cuanto quiere. era un mísero y El me socorrió.
4 Sus ídolos son plata y oro, | obra de 7 Vuelve, alma mía, a tu quietud, |
la mano de los hombres. porque Yavé fue generoso contigo.
5 Tienen boca y no hablan, | ojos y 8 Porque libró mi alma de la muerte,
no ven. mis ojos de las lágrimas, | mis pies de
6 Orejas y no oyen; | tienen narices la vacilación;
y no huelen, 9 Y andaré en la presencia de Yavé, I
7 Sus manos no palpan, sus pies no en la tierra de los vivientes.
andan, | no sale de su garganta un mur­ 10 Lleno estaba de confianza, aun cuan­
mullo. do decía: | «Estoy en demasía afligido».
8 Semejantes a ellos sean los que los 11 Habíame dicho en mi abatimiento: 1
hacen | y todos los que en ellos con­ «Todos los hombres son engañosos».
fían. 12 ¿Qué podré yo dar a Yavé | por
9 La casa de Israel confía en Yavé, | todos los beneficios que me ha hecho?
que es su protector y su defensor. 13 Tomaré el cáliz de la salud | e in­
10 La casa de Arón confia en Yavé, | vocaré el nombre de Yavé.
que es su protector y su defensor. 14 Cumpliré los votos que he hecho a
11 Los que temen a Yavé confían en Yavé | en la presencia de todo su pueblo.
Yavé, 1 que es su protector y su defen­ 15 Es cosa preciosa a los ojos de Ya­
sor. vé | la muerte de sus justos.
12 Acuérdase Yavé de nosotros | y nos 16 ¡Oh Yavé! Siervo tuyo soy, | sier­
bendecirá; | bendecirá a la casa de Israel, | vo tuyo e hijo de una esclava tuya. | Tú
bendecirá a la casa de Arón. rompiste mis cadenas.
13 Bendecirá a los que temen a Yavé, | 17 Te ofreceré sacrificio de alabanza | e
pequeños y grandes, invocaré el nombre de Yavé.
14 Acrézcaos Yavé a vosotros, | a vos­ 18 Cumpliré mis votos hechos a Dios |
otros y a vuestros hijos. en la presencia de todo su pueblo.
13 Benditos seáis de Yavé, | que hizo 19 En los atrios de la casa de Yavé, |
el cielo y la tierra. en medio de ti, ¡Jerusalén!
16 Los cielos son cielos para Yavé. \
La tierra se la dio a los hijos de los 1 1 7 (V. 116 )
hombres. In vitación a las gentes para q u e
17 No son los muertos los que pueden alaben al Señor
alabar a Yavé, | ni cuantos bajaron al seol.
18 Pero nosotros, sí, alabaremos a Ya­ 1 ¡Aleluya!
vé | ahora y por toda la eternidad. Alabad a Yavé las gentes todas, |
alabadle todos los pueblos. *
n 6 (V. 114 , 115 ) 2 Porque claramente se ha manifestado
sobre nosotros su piedad; | y su fideli­
Acción de gracias por haber sido dad permanece por siempre.
preservado de la muerte
1 1 8 (V. 117 )
1 ¡Aleluya!
Le amo, porque oye Yavé | la voz de C an to triunfal
mis súplicas, * 1 ¡Aleluya!
2 Porque inclinó a mí sus oídos | en los Alabad a Yavé, porque es bueno, | por­
días en que le invoqué. que es eterna su misericordia. *
3 Prendido me habían los lazos de la 2 Diga la casa de Israel: | que es eterna
muerte, | habíanme sorprendido las an­ su misericordia.
siedades del sepulcro, | todo era angus­ 3 Diga la casa de Arón: | que es eter­
tia y afán para mi, na su misericordia.
£ 1 Este salmo se halla, sin razón, dividido en dos en las versiones griega y latina. Da gra-
* * ^ cias a Dios el salmista por haberle librado de un próximo peligro de muerte.
De aquí proviene otra vez la discordancia en la enumeración hebrea y latina, que continúa
hasta el fin.
1 1 7 1 Este breve salmo es mesiánico, en cuanto invita a las naciones todas a alabar a Yavé
' ■ ‘ por la clara manifestación de su piedad y fidelidad, cumpliendo las promesas mesiánicas
(Rom 15,11).
1 El poeta, librado por Dios de graves peligros, celebra el poder y la misericordia de Dios
118 para con él y muestra firme confianza en su protección.
659 SALMOS 1 1 8 - 1 1 9

4 Digan los que temen a Yavé: | que timas y traedlas a los cuernos del altar.
es eterna su misericordia. 28 Tú eres mi Dios, yo te alabaré; |
5 En la angustia invoqué a Yavé, | y me mi Dios, yo te ensalzaré.
oyó Yavé, poniéndome en salvo. 29 Alabad a Yavé, porque es bueno, |
6 Está por mí Yavé. ¿Qué puedo te­ porque es eterna su misericordia.
mer, | qué podrá hacerme el hombre?
7 Está Yavé por mí como socorro mío; | 1 1 9 (V. 118 )
despreciaré, pues, a todos los que me
odian. Excelencias de la ley de D io s
8 Mejor es confiar en Yavé I que con­
fiar en los hombres. ALEF
9 Mejor acogerse a Yavé i que fiar en 1 Bienaventurados aquellos que andan
los príncipes. en camino inmaculado, | que caminan en
10 Todas las gentes me cercaban, | y, la ley de Yavé. *
confiado en el nombre de Yavé, luego 2 Bienaventurados los que guardan sus
las derrotaba. mandatos | y con todo su corazón le
11 Me rodeaban por todas partes, | y, buscan.
confiado en el nombre de Yavé, las de­ 3 Los que no cometieron iniquidad al­
rrotaba. guna | y marchan por sus caminos.
12 Me rodeaban por todas partes, | que­ 4 Tú mandaste que tus mandamientos |
maban como el fuego las espinas, | y, diligentemente se cumplieran.
confiado en el nombre de Yavé, las de­ 5 Ojalá sean firmes mis caminos | en
rrotaba. la guarda de tus preceptos.
13 Fui fuertemente empujado para que 6 Entonces no seré confundido | cuan­
cayera, j pero fue Yavé mi auxilio. do atiendan a todos tus mandamientos.
14 Yavé es mi fortaleza y a El le canto 7 Te confesaré con rectitud de cora­
salmos; I El estuvo conmigo para darme zón, | acostumbrándome a tus justísimos
la victoria. decretos.
15 Voces de júbilo y de victoria l resue­ 8 Guardaré tus mandamientos. ( No
nan en las tiendas de los justos; | la dies­ me dejes jamás.
tra de Yavé ha hecho proezas.
16 La diestra de Yavé me ensalzó, | la BET
diestra de Yavé ha hecho proezas. 9 ¿Cómo mantendrá el joven la limpie­
17 N o moriré, viviré | para poder can­ za de sus caminos? | Guardando tus pa­
tar las obras de Yavé. labras.
18 Castigóme, castigóme Yavé, | pero 10 Yo te he buscado con todo el cora­
no me dejó morir. zón; | no permitas que me aparte de tus
19 Abridme las puertas de la justicia, I preceptos.
y entraré por ellas para dar gracias a 11 He escondido en mi corazón tus pa­
Yavé. labras | para no pecar nunca contra ti.
20 Esta es la puerta de Yavé, | entran 12 ¡Bendito seas, oh Yavé! | Enséña­
por ella los justos. me tus preceptos.
21 Te doy gracias, ¡oh Yavé!, norque 13 Con mis labios he pregonado | to­
me oíste | y estuviste por mí para la vic­ dos los decretos de tu boca.
toria. 14 Me he alegrado por el camino de
22 La piedra que rechazaron los cons­ tus amonestaciones | más que por todas
tructores | ha sido puesta por piedra las riquezas.
angular. 15 Quiero meditar tus preceptos, | con­
23 Obra de Yavé es ésta, | admirable a siderar atentamente tus caminos.
nuestros ojos. 16 Me deleitaré en tus estatutos, | no
24 Este es el día que hizo Yavé; | ale­ me olvidaré de tu palabra.
grémonos y jubilemos en él.
25 ¡Oh Yavé!, danos, danos victorias; | GUÍMEL
danos, ¡oh Yavé!, prosperidades. 17 Concede a tu siervo vivir | y que
26 Bendito quien viene en el nombre guarde tus preceptos.
de Yavé; | nosotros os bendecimos des­ 18 Abre mis ojos | para que pueda ver
de la casa de Yavé. las maravillas de tu ley.
27 Yavé es Dios, El nos mandó su 19 Soy peregrino en la tierra, | no me
luz. f Enguirnaldad de frondas las vic­ encubras tus mandamientos.
1 *1 Q 1 Este salmo, el más largo de todo el Salterio, canta las excelencias de la divina ley. Es
1 1 ^ alfabético, y cada estrofa consta de ocho versos, que comienzan con la letra que a cada una
corresponde según el orden alfabético hebreo. En cada uno de los ocho versos de la estrofa se men­
ciona la ley divina, designada con una palabra distinta: ley, mandamientos, juicios, estatutos, etc.
Tal vez en su origen el orden de todos estos distintos nombres fuera el mismo en todas las estro­
fas; pero hoy no sucede así, seguramente por los inevitables descuidos de los copistas.
SALMOS 1 1 9 660
w Consúmese mi alma | por el deseo 44 Que guarde siempre tu ley | por to­
constante de tus decretos. dos los siglos.
21 Tú increpas a los soberbios { y son 45 Que marche en holgura, | porque he
malditos cuantos se desvían de tus man­ buscado tus preceptos.
damientos. 46 De tus mandamientos hablaré aun
22 Aparta de mi el oprobio y el despre­ ante los reyes, | no me avergonzaré.
cio, | pues he guardado tus mandamien­ 47 Me deleitaré en tus mandamientos, |
tos. que es lo que amo.
23 Aunque se sienten los principes en 48 Alzaré mis manos a tus mandamien­
consejo y hablen contra mí, | tu siervo tos | y meditaré en tus decretos.
meditará tus estatutos.
ZAIN
24 También tus amonestaciones son mis
delicias, | mis consejeros tus estatutos. 49 Acuérdate de la palabra dada a tu
siervo, | en la cual me hiciste esperar.
DÁLET 50 Este es mi consuelo en mi aflicción: |
que tu palabra me da la vida.
25 pegada al polvo está mi alma: | 33 Mucho se empeñan los petulantes en
conserva mi vida según tu palabra. descarriarme, | pero yo no me aparto de
26 Te expuse mis necesidades y me es­ tu ley.
cuchaste; | enséñame tus preceptos. 32 Me acuerdo de tus juicios de tiempo
27 Haz que entienda los caminos de tus antiguo, | [oh Yavé!, y me consuelo.
mandamientos | y pueda meditar sobre 53 Ardo al ver que los impíos | se apar­
tus maravillas. tan de tu ley.
23 Va mi alma encorvada por la triste­ ^4 Fueron mis cantos tus estatutos | en
za; | levántame tú según tu palabra» la casa de mi peregrinación.
29 Apártame del camino de la menti­ 53 D e noche me acuerdo de tu nombre,
ra | y dame, clemente, tus enseñanzas. ¡oh Yavé!, | y guardo tu ley.
30 Elegí el camino de la verdad, | hice 00 Esta ha sido mi suerte: 1 guardar tus
míos tus decretos. preceptos.
31 Estoy adherido a tus mandamientos; | JE T
¡oh Yavél, no permitas que sea con­
fundido. 07 Mi porción, ¡oh Yavé!, dije, I es guar­
32 Correré por el camino de tus man­ dar tu palabra.
damientos | cuando tú ensanchares mi 58 Te pido y te ruego con todo el cora­
corazón. zón | que me seas propicio según tu pa­
HE labra.
09 Miro y remiro mis caminos I y hago
33 Instrúyeme, loh Yavé!, en el camino que marchen mis pies por tus mandamien­
de tus mandatos, | paraque^del todo los tos.
cumpla. 0®Me apresuro y no vacilo | en guar­
34 Dame entendimiento para que guar­ dar tus mandatos.
de tu ley | y la cumpla con todo el cora­ 03 Las redes de los impíos me estre­
zón. charon, | pero yo no me olvidé de tu ley.
35 Haz que vaya por la senda de tus 02 Me levanto a medianoche j para dar­
mandamientos, | que son mi deleite. te gracias por tus justos juicios.
36 Inclina mi corazón a tus consejos, j w Soy amigo de cuantos te temen | y
no a la avaricia. guardan tus mandamientos.
37 Aparta mis ojos de la vista de la va­ 04 La tierra está llena, ¡oh Yavé!, de tus
nidad | y dame la vida de tus caminos. piedades; | enséñame tus mandatos.
38 Cumple a tu siervo tu palabra, | la
que a quienes te temen prometiste. TET
39 Aparta de mi el oprobio que temo, |
00 Obraste benignamente con tu sier­
porque tus decretos son para bien.
40 Mira que he anhelado tus preceptos, | vo, | ¡oh Yavé!, según tu palabra.
y guarda mi vida en tu justicia. 00 Enséñame y dame la dicha de saber
y conocer, i pues que creo en tus man­
vau
damientos.
67 Antes de ser humillado estuve des­
4t Venga, pues, sobre mí tu piedad, ¡oh carriado, | pero ahora guardo tu ley.
Yavé!; | tu salud según tu palabra; 68 Tú eres bueno y bienhechor; I ensé­
42 Para que a quienes me increpan pue­ ñame tus estatutos.
da responderles | que he esperado en tu 69 Sugeríanme falsedades los soberbios, |
palabra. pero yo guardo con todo corazón tus pre­
43 N o quites jamás de mi boca las pa­ ceptos.
labras de verdad i que espero en tus de­ 70 Craso está como sebo su corazón, |
cretos. pero yo tengo en tu ley todas mis delicias.
661 SALMOS 119

71 Bien me ha estado ser humillado | pa­ MEM


ra aprender tus mandamientos.
72 Mi mayor bien es la ley de tu boca» ] 97 ¡Cuánto amo tu ley! | Es mi asidua
mejor que millones de oro y de plata. meditación.
98 Tu ley me hace más sabio que mis
YOD enemigos, | porque de cierto está conmigo
eternamente.
72 Tus manos me hicieron y me forma­ 99 Me hace más prudente que cuantos
ron; | dame entendimiento para saber tus me enseñan | si son tus mandamientos mi
mandamientos. meditación.
74 Los que te temen me ven y se ale­ 100 Soy más entendido que los ancia­
gran I porque he esperado en tu palabra. nos | si guardo tus preceptos.
75 Conozco* ¡oh Yavé!, que son justí­ 101 Retraje mis pies de todo mal cami­
simos tus juicios | y que con razón me no | para guardar tu palabra.
afligiste. 102 N o me he apartado de tus manda­
7* Consuéleme tu piedad, | según tu pa­ tos, | porque con ellos me enseñaste.
labra a tu siervo. 103 ¡Cuán dulces son a mi paladar tus
77 Venga a mí tu misericordia y revivi­ preceptos, I más que la miel para mi boca!
ré, | porque tu ley es mi delicia. 104 De tus preceptos saco inteligencia; |
78 Confundidos sean los soberbios que por eso detesto toda falsa senda.
sin razón me afligen, ] pero yo meditaré
en tus amonestaciones. NUM
79 Vengan a mi los que te temen, I los
que conocen tus mandatos. 193 Tu palabra es para mis pies una lám­
8° Sea íntegro mi corazón en tus esta­ para, | la luz de mis pasos.
tutos, I no sea confundido. 106 He jurado, y quiero cumplirlo, |
guardar los decretos de tu justicia.
CAF 107 Estoy sobremanera afligido. I ¡Oh
81 Destácese mi alma por el deseo de Yavé!, vivifícame según tu palabra.
tu ayuda; ( espero tu promesa. 108 Acepta benignamente, ¡oh Yavé!, las
82 Consúmense mis ojos por el deseo oblaciones de mi boca j y enséñame tus
de tu palabra, j diciendo: «¿Cuándo me decretos.
consolarás?» 109 m í vida está en constante peligro, 1
83 Porque estoy como odre puesto al pero no he dado al olvido tu ley.
humo, ( pero no olvido tus estatutos. no Me pusieron los impíos una tram­
8* ¿Cuántos serán los días de tu sier­ pa, | pero no me desvié de tus preceptos.
vo? | ¿Cuándo harás justicia con los que n i Son mi heredad para siempre tus pa­
me persiguen? labras, | son ciertamente el gozo de mi co­
83 Cavaron los soberbios hoyas para razón.
mí, | los que no son según tu ley. H2 Inclino mi corazón a cumplir tus
86 Todos tus mandamientos son ver­ mandamientos, I desde ahora para la eter­
dad, | pero pérfidamente me persiguen. nidad.
¡Socórreme! SÁMEC
87 Casi me han echado por tierra, | pero U3 Detesto la doblez del corazón | y
yo no he abandonado tus preceptos. amo tu ley.
88 Vivifícame según tu misericordia | pa­ H4 Tú eres mi defensa y mi escudo, | y
ra que guarde las palabras de tu boca. espero en tus palabras.
115 Aprended de mí los impíos | y de­
l Am e d
jadme guardar los mandamientos de mi
89 Tu palabra, ¡oh Yavé!, es eterna, 1 Dios.
persiste tanto como el cielo. 116 Sosténme según tu palabra, y vivi­
90 Es por generaciones y generaciones ré, 1 y no permitas que vea frustrada mi
tu verdad; | formaste la tierra y perdura. esperanza.
91 A tu decreto obedecen el día y la no­ H7 Susténtame para que sea salvo | y me
che, | pues todo te sirve. convierta siempre a tus preceptos.
92 Si tu ley no fuera mi delicia, | ya an­ H8 Tú aborreces a cuantos se apartan
tes habría perecido en mi aflicción. de tus mandamientos, | porque sus pensa­
93 No me olvidaré jamás de tus precep­ mientos son pérfidos.
tos, | pues con ellos me has dado la vida. 119 Escorias son para ti todos los im­
94Tuyo soy; sálvame, j pues busco tus píos de la tierra; | por eso yo amo tus
preceptos. preceptos.
95 Esperan los impíos perderme, | pero 120 Se estremece mi carne por temor a
yo pongo mi atención en tus avisos. ti | y temo tus juicios.
96 A todo lo perfecto veo un límite, | pe­
ro tus mandamientos son amplísimos.
SALMO* 119 662
AYIN 148 Se anticipan a las vigilias mis ojos J
121 He hecho justicia y derecho; | no me
para meditar tus palabras.
dejes en manos de mis opresores. !49 Oye mi voz según tu misericordia,
122 Responde por tu siervo para bien, | ¡oh Yavé!, 1 y haz que viva según tus de­
no me opriman los soberbios. cretos.
1 5 0 Acercáronse los que malignamente
!23 Consúmense mis ojos por el deseo
de tu socorro I y del edicto de tu justicia. me persiguen, | los que se apartaron de
124 Haz con tu siervo según tu piedad | tu ley;
y enséñame tus decretos. 151 pero cercano estás tú, ¡oh Yavél, | y
125 Siervo tuyo soy; dame entendimien­ todos tus mandamientos son fidelísimos.
to | para conocer tus mandamientos. 152 Mucho ha que entendí que tus man­
126 Tiempo es de obrar por Yavé, ( pues damientos | los fundaste para el tiempo
quieren destruir tu ley. de la eternidad.
127 por eso yo amo tus mandamientos 1 RES
más que el oro, que el oro purísimo.
128 He procedido rectamente conforme 153 Ve mi aflicción y sácame de ella, |
a todos tus preceptos 1 y he odiado todo pues no he olvidado tu ley.
camino falso. 134 Defiende mi causa y protégeme;! se­
PE gún tu palabra, dame vida.
129 Son admirables tus testimonios; | 135 Muy lejos está de los impíos la sal­
por eso los guarda mi alma. vación, | porque no buscan tus mandatos.
130 La explicación de tus palabras i ilu­ 136 Muy abundantes son tus misericor­
mina y da inteligencia a los rudos. dias, | ¡oh Yavé!; haz que viva según tus
131 Abro mi boca y suspiro | por el de­ decretos.
seo de tus mandamientos. 137 Muchos son mis enemigos y perse­
132 Vuélvete a mi y séme propicio, | co­ guidores, | pero no me aparto de tus man­
mo haces con los que aman tu nombre. damientos.
133 Dirige mis pasos con tus palabras | y 158 Veo a los rebeldes y me recomo, 1
porque no guardan tus preceptos.
134 líbram e de la opresión de los hom­ 159 Mira que amo tu ley, J ¡oh Yavé!;
bres | para que pueda guardar tus pre­ consérvame según tu piedad.
ceptos. 160 La suma de tu palabra es la ver­
135 Muestra tu serena faz a tu siervo | y dad, | y todos los decretos de tu boca son
enséñame tus preceptos. para la eternidad.
136 Arroyos ae aguas caen de mis ojos, |
sin
porque no guardaron tu ley.
161 persiguiéronme sin causa los prín­
SADE
cipes, | pero mi corazón temía tus pala­
137 Justo eres, ¡oh Yavél, | y justos son bras.
tus juicios. 162 Tan contento estoy con tus pala­
138 Mandaste tus mandamientos con bras | como quien halla abundante presa.
justicia | y con suma benignidad. 163 Odio y abomino la falsedad | y amo
139 £ i celo me consume, | porque dan tu doctrina.
al olvido tus palabras mis enemigos. 164 Siete veces te alabo en el día | por
140 Acendrada del todo es tu palabra, | los decretos de tu justicia.
y tu siervo la ama. 165 Mucha paz tienen los que aman tu
141 pequeño y despreciable soy, | pero ley; | no hay para ellos tropiezo.
no me olvido de tus preceptos. 166 He esperado de ti mi salvación, ¡oh
142 Tu justicia es eterna | y tu doctrina Yavé!, | y he cumplido tus mandamientos.
es firmísima verdad. 167 Ha guardado mi alma tus enseñan­
143 La angustia y la aflicción se apode­ zas | y las amo en extremo.
raron de mí; ] tus mandamientos serán 168 Ouardo tus preceptos y tus enseñan­
mis delicias. zas, | porque todos mis caminos están a
144 Justa norma son por la eternidad tus tus ojos.
preceptos; | haz que los entienda y viva. TAU
QOF 169 Llegue mi súplica a tu presencia, ¡oh
145 Clamo con todo mi corazón, óye­ Yavé!, | y según tu palabra, dame inteli­
me, [ ¡oh Yavé!; haz que guarde tus pre­ gencia.
ceptos. 170 Venga mi deprecación a ti | y, según
146 Clamo a ti, socórreme, | para que tu palabra, sálvame.
guarde tus mandamientos. 171 Mis labios te cantarán alabanzas | si
147 Muy de mañana vengo yo a implo­ me enseñas tu ley.
rar tu auxilio | y espero tu palabra. 172 Cantará mi lengua tu palabra, | por­
663 SALMOS 119*124

que justísimos son todos tus mandamien­ 12 2 (V. 1 2 1 )


tos.
173 Sea conmigo tu mano para ayudar­ Salutación a Jerusalén
me, | pues he elegido tus preceptos. 1 Cántico gradual. De David.
174 Deseo tu salud, ioh Yavé!, | pues tu Alegréme de lo que me decía: | «Va­
ley es mi deleite. mos a la casa de Yavé». *
175 viva mi alma para alabarte | y den­ 2 Ya están nuestros pies | en tus puer­
me ayuda tus decretos. tas, ¡oh Jerusalén!
176 sí errare como oveja perdida, busca 3 Jerusalén, edificada como ciudad |
a tu siervo, [ pues no me he olvidado de bien unida y compacta.
tus mandamientos. 4 Adonde suben las tribus, | las tribus
de Yavé, según el rito de Israel, | para ce­
120 (V. n q ) lebrar el nombre de Yavé.
Q uejas contra los pertu rb adores 5 Allí se alzaron las sillas del juicio, I las
de la paz sillas de la casa de David.
6 Rogad por la paz de Jerusalén. | Vi­
1 Cántico gradual. van en seguridad los que te aman.
En la angustia clamé a Yavé, | y El me 7 Reine la seguridad dentro de tus mu­
respondió. * ros, | la tranquilidad en tus palacios.
2 Libra, ¡oh Yavé!, mi alma del labio 8 Por amor de mis hermanos y compa­
mendaz, | de la lengua fraudulenta. ñeros, | te deseo la paz.
3 ¿Qué se te dará y qué se te añadirá, | 9 Por amor de la casa de Yavé, nues­
oh lengua dolosa? tro Dios, | te deseo todo bien.
4 Saetas agudas de un fuerte | con car­
bones de retama. 12 3 (V. 122)
5 lAy de mí, peregrino en Mesec, 1 que
habito en las tiendas de Cedart F ervien te p etición del auxilio divino
6 Demasiado se ha prolongado mi des­ t Cántico gradual.
tierro | entre estos enemigos de la paz.
A ti alzo mis ojos, | a ti que habitas en
7 Yo soy todo paz, pero así que les ha­
los cielos. *
blo, | ya está la guerra. 2 Como están atentos los ojos del sier­
vo a las manos de su señor, ( como están
121 (V. 120) atentos los ojos de la esclava I a la mano
Segu rid ad del protegido p o r D io s de su señora, | asi se alzan nuestros ojos
a Yavé, nuestro Dios, | hasta que tenga
1 Cántico gradual. misericordia de nosotros.
Alzo mis ojos a los montes, I de don­ 3 Ten misericordia, ¡oh Yavé!, ten mi­
de me ha de venir el socorro. * sericordia de nosotros, | porque estamos
2 Mi socorro ha de venirme de Yavé, | del todo hartos de menosprecios.
el Hacedor de los cielos y de la tierra. 4 Muy harta está nuestra alma | del es­
3 N o consentiré que resbalen tus pies, | carnio de los ricos | y de los desprecios
no dormirá tu custodio. de los soberbios.
4 No dormirá, no dormitará | el que
guarda a Israel.
5 Yavé es tu custodio, | Yavé es tu pro­ 12 4 (V. 123)
tector a tu derecha. Acción de gracias por el auxilio
6 Por el día no te molestará el sol, | ni recibido
por la noche la luna.
7 Yavé te guardará de todo mal, | guar­ 1 Cántico gradual. D e David.
dará tu vida; A no haber estado Yavé por nosotros, |
8 Guardará Yavé tus salidas y tus en­ diga Israel, *
tradas | ahora y por la eternidad. 2 A no haber estado Yavé por nosotros |
■I O A ' Es el primero de los llamados salmos graduales (de las ascensiones), que terminan con
■ “ el 134, grupo de cantos que cantaban los que de todas partes subían a Jerusalén para ce­
lebrar las varias festividades del año. Se lamenta el salmista de su prolongado destierro entre gentes
enemigas de la paz.

121 1 Canta el poeta la firme seguridad de Israel, a quien protege su Dios.


1 El poeta, lleno de entusiasmo al contemplar la Jerusalén restaurada, pide para ella toda
122 suerte de bendiciones.
1 Amargado por los oprobios de que el pueblo es objeto por parte de los gentiles, pide
123 el salmista a Dios que los haga cesar.
1 El salmista da gracias a Dios por haber librado a su pueblo cuando parecía que no habla
124 ya salvación para él.
sa lm o 8 1 2 4 -1 2 9 664
cumulo se alzaron contra nosotros los 6 Van tristes, llorando, | los que lle­
hombres, vaban la semilla para arrojarla. | ¡Ven­
3 Vivos nos habrían tragado entonces. | drán alegres, jubilosos, | cargados de sus
Cuando ardía su ira contra nosotros. haces!
4 Ya entonces nos habrían sumergido
las aguas ; j hubiera pasado sobre nuestra 127 (V. 126)
alma un torrente; T o d o éxito depende de la divina
5 Y nos habrían ahogado las bullentes
aguas. protección
6 Bendito sea Yavé, | que no nos dio 1 Cántico gradual. De Salomón.
por presa de sus dientes. Si Yavé no edifica la casa, | en vano
7 Escapó nuestra alma como una ave* trabajan los que la construyen. | Si no
cilla al lazo del cazador; | rompióse el guarda Yavé la ciudad, | en vano vigilan
lazo y fuimos librados. sus centinelas.*
8 Nuestro auxilio es el nombre de Ya­ 2 Vano os será madrugar, acostaros tar­
vé, | que hizo los cielos y la tierra. de ( y que comáis el pan del dolor; | es
Yavé el que a sus elegidos da el pan en
125 (V. 124) sueños.
Invocación del auxilio divino 3 Don de Yavé son los hijos; | es mer­
sobre Israel ced suya el fruto del vientre.
4 Lo que las saetas en la mano del gue­
3 Cántico gradual. rrero, | eso son los hijos de la flor de los
Los que confían en Yavé son como el años.
monte de Sión, | que es inconmovible y 3 Bienaventurados los que de ellos tie­
permanece por siempre.* nen llena su aljaba; I no serán confundi­
2 Está Jerusalén rodeada de montes, | dos | cuando hayan de litigar en la puerta
y así rodea Yavé a su pueblo | ahora y con su adversario.
por la eternidad.
3 D e cierto no permanecerá el cetro de 128 (V. 127)
los impíos | sobre la suerte de los justos, | F elicid ad del justo
para que no tiendan los justos sus manos
a la iniquidad. 1 Cántico gradual.
4 Haz, ¡oh Yavé!, bien a los buenos, | a Bienaventurado tú si temes a Yavé | y
los rectos de corazón; andas por sus caminos. *
5 Mas a los que van por caminos tor­ 2 Comiendo lo ganado con el trabajo de
tuosos, | remuévalos Yavé juntamente tus manos, | serás feliz y bienaventurado.
con los impíos. | {Paz sobre Israelí 3 Tu mujer será como fructífera parra |
en el interior de tu casa. | Tus hijos, como
1 2 6 (V. 1 2 5 ) renuevos de olivo | en derredor de tu mesa.
P etición d e la plena restauración 4 Asi ciertamente será bendecido el va­
rón | que teme a Yavé.
1 Cántico gradual. 5 Bendígate Yavé desde Sión | y veas
Cuando restauró Yavé la suerte de próspera a Jerusalén todos los días de tu
Sión, | estábamos como quien sueña. * vida;
2 Llenóse entonces de risas nuestra bo­ 6 Y veas los hijos de tus hijos, | la paz
ca | y de alegres cantares nuestra lengua. | sobre Israel.
Decían entonces las gentes: | «¡Magní­
ficamente ha obrado con éstos Yavé!» 129 (V. 128)
3 Magníficamente, en verdad, obró Ya­ O ración contra los enem igos
vé con nosotros, | y nos llenamos de gozo. del pueblo
4 Restaura, ¡oh Yavé!, nuestra suerte, |
como los arroyos del Mediodía. 1 Cántico gradual.
5 Los que en llanto siembran, | en júbilo «Mucho me han atribulado desde mi
cosechan. juventud»; | dice Israel:*
1 La seguridad de los que en Dios confian es tan grande como la de Jerusalén, fuerte
125 por su posición y más aún por la protección de Yavé.
1 Con grande admiración de Israel, la restauración de Sión está comenzada; el salmista
126 pide la consumación de la misma.

127 1 Sin Dios nada hay seguro; con El, todo lo está.

128 1 Felicidad del justo bendecido del Señor con las bendiciones que la Ley promete.
1 El nombre de Israel declara el salmista haber sufrido mucho de los enemigos del pueblo;
129 pero Dios, justo, lo libró de los malvados.
665 sa lm os 1 2 9 -1 3 3

2 «M ucho me han atribulado desde mi 13 a (V. 1 3 1 )


adolescencia, j pero no prevalecieron con­
tra mi». C anto para la dedicación del tem plo
3 Aradores araron sobre mis espaldas, | de Salom ón
hicieron largos surcos.
1 Cántico gradual.
4 Pero es justo Y a vé , | y rompió las
Acuérdate, ¡oh Yavé!, de David | y de
coyundas de los impíos.
su gran solicitud. *
5 Sean confundidos y vuélvanse atrás | 2 Cómo juró a Yavé | e hizo voto al Po­
todos los que aborrecen a Sión. deroso de Jacob.
6 Sea como la hierba de los tejados, | 3 «No entraré en la morada de mi casa |
que se seca antes de ser arrancada; ni subiré al lecho de mi estrado;
7 De que no llena su mano el segador | 4 N o daré a mis ojos el sueño, | ni el
ni su seno el que recoge las gavillas; dormir a mis párpados;
8 N i dicen de ella los transeúntes: | «La 5 Mientras no halle estancia para Yavé |
bendición de Yavé sobre vosotros; 1 os y habitación para el Poderoso de Jacob».
bendecimos en el nombre de Yavé». 6 He aquí lo que hemos oído en Efrata, |
130 (V. 129) lo que hemos hallado en los campos de
Jaar:
Imploración de la divina 7 «Vamos a su habitación, | adoremos
misericordia ante el escabel de sus pies».
1 Cántico gradual. 8 Levántate, Yavé, y ven a tu morada, 1
D e lo profundo te invoco, ¡oh Y a vé ! * tú y el arca de tu majestad.
2 Oye, Yavé, mi voz; | estén atentos 9 Vístanse tus sacerdotes de justicia | y
tus oídos | a la voz de mis súplicas. jubilen alegremente tus santos.
3 Si guardas, ¡oh Y a vé !, la memoria de 10 Por amor de David, tu siervo, | no
los delitos, | ¿quién, ¡oh Señor!, podrá sub­ te apartes de tu ungido.
sistir? 11 Juró Yavé a David esta verdad y no
4 Pero eres indulgente, | para que seas se apartará de ella: | «Del fruto de tus
reverenciado con temor. entrañas pondré sobre tu trono.
5 Y o espero en Yavé, | mi alma espera 12 Si guardan tus hijos mi alianza I y
sus promesas. las enseñanzas que yo les daré, | también
6 Espera mi alma a Y a v é | más que el sus hijos por siempre se sentarán sobre
alba los centinelas nocturnos. | M ás que tu trono».
el alba los centinelas nocturnos 7espera 13 Ciertamente eligió Yavé a Sión, | le
Israel a Yavé. adoptó por morada suya.
Porque de E l viene la misericordia y 14«Esta será por siempre mi mansión; |
generosa redención. aquí habitaré, porque la he elegido.
8 El, pues, redimirá a Israel 1 de todas 15 Daré mi bendición a sus provisiones |
sus iniquidades. y saciaré de pan a sus pobres.
16 Revestiré de salud a sus sacerdotes |
1 3 1 (V. 130) y sus santos se alegrarán jubilosos.
Confesión de humildad 17 Aquí haré crecer el poder de David |
y prepararé la lámpara a mi ungido.
1 Cántico gradual. D e David. 18 A sus enemigos los cubriré de igno­
N o se ensoberbece, ¡oh Yavél, mi co­ minia | y brillará sobre él mi diadema».
razón I ni son altaneros mis ojos, | no
corro detrás de grandezas | ni tras de
cosas demasiado altas para m i* 133 (V. 132)
2 Antes he reprimido mis deseos, | como Deleitosa comunión la de los santos
niño destetado en los brazos de la madre, |
como niño destetado está mi alma. 1 Cántico gradual. De David.
3 Espera, ¡oh Israel!, en Y a v é | ahora y Ved cuán bueno y deleitoso es | habi­
para siempre.1 tar en uno los hermanos. *
1 OA 1 De lo profundo de su tribulación clama el salmista a Dios, seguro de alcanzar la mise»
* ricordia de Yavé.
131 1 Humillado ante Dios, el salmista confía en El e invita a Israel a la misma confianza.
■ f OO 1 Recuerda el salmista la piedad de David al trasladar el arca ajerusalén, su propósito
8 de levantar un templo, la promesa que Dios, en pago, le hizo de perpetuar su dinastía
y la elección de Sión para morada de Dios.
El mesianismo de este salmo es claro, atendiendo a que el tema en él desarrollado es la promesa
de Dios a David. Este sentido mesiánico resalta más claramente en los versículos finales.
1 ¡Qué grata es la sociedad de los que están hermanados por la piedad y el temor de
133 Dios!
sa lm o * 1 3 3 -1 3 5 666

2 Es como finísimo óleo sobre la cabe­ en la tierra, | en el mar y en todos los


za, I que desciende sobre la barba, la abismos.
barba de Arón, | y baja hasta la orla del 7E l trae las nubes desde los confines
vestido. de la tierra, | El hace los relámpagos para
3 Como el rocío del Hermón, | que des­ la lluvia, | saca el viento de sus escondrijos.
ciende sobre los montes de Síón, ( pues 8 El hirió a los primogénitos de los
alli envía Yavé su bendición y vida eterna. egipcios, lo mismo hombres que ganados.
9M andó señales y portentos sobre ti,
134 (V. 133) Egipto; | sobre el Faraón y sobre todos
A c c ió n d e g ra c ia s p a ra la ta rd e sus súbditos.
10 E l hirió a numerosas gentes | y mató
1 Cántico gradual. a poderosos reyes.
Mirad, bendecid a Yavé vosotros todos 11 A Seón, rey de los amorreos, | y a
los siervos de Yavé, j los que de noche Og, rey de Basán, | y a todos los reinos de
permanecéis en la casa de Yavé. Canán;

S e m it a s cautivos tocando la citara

2 Alzad vuestras manos al santuario | 12 Y dio sus tierras en heredad, | en


y bendecid a Yavé. heredad a Israel, su siervo.
3Desde Sión bendígate Y avé, | Hace­ 13 ¡Oh Yavé!, tu nombre es eterno. | Ya­
dor de cielos y tierra. vé, tu memoria perdura de generación en
generación.
135 (V. 134) 14 Porque protege Yavé a su pueblo | y
Canto de acción de gracias se muestra propicio a sus siervos.
15 Los simulacros de las gentes son oro
1 ¡Aleluya! y plata, | obra de las manos de los hom­
Alabad el nombre de Yavé, alabadlo, bres.
siervos de Y a v é .* 16 Tienen boca y no hablan, 1 tienen
2 Que estáis en la casa de Y avé, | en ojos y no ven,
los atrios de la casa de nuestro Dios. 17 Tienen orejas y no oyen, [ no hay
3 Alabad a Yavé, porque es bueno; | aliento en su boca.
cantad salmos a su nombre, porque es 18 Semejantes a ellos son los que los
benigno; hacen | y cuantos en ellos confían.
4 Porque eligió Y a vé para sí a Jacob, \ 19 Casa de Israel, bendecid a Yavé; 1
a Israel por posesión suya. casa de Arón, bendecid a Yavé.
5 Ciertamente sé que Y a vé es grande, | 20 Casa de Leví, bendecid a Yavé; | los
que nuestro Señor está por encima de que teméis a Yavé, bendecid a Yavé.
todos los dioses. 21 Bendito sea Yavé desde Sión, | el
6 Y avé hace cuanto quiere en los cielos, que habita en Jerusalén.

•f 0 4 1 Ea eate salmo una invitación a los sacerdotes y levitas que pernoctan en el templo para
■ que bendigan al Señor.
1 O lí 1 Alabanza a Yavé por las grandes obras que ha realizado, sobre todo en favor de su pue-
I O vi blo. Ante El, los ídolos son nada.
667 salm o s 1 3 6 -1 3 8

136 (V. 135) 3 Allí los que nos tenían cautivos nos
pedían que cantásemos; | los que nos
Canto de acción de gracias hablan llevado atados, que nos alegráse­
1 {Aleluya! mos: j «Cantadnos alguno de los cánticos
Alabad a Yavé, porque es bueno, | R. de Sión».
porque es eterna su misericordia. * 4 ¿Cómo cantar en tierra extranjera |
2 Alabad al Dios de los dioses, | R. los cánticos de Yavé?
3 Alabad al Señor de los señores, 1 R. 5 Si yo me olvidare de ti, Jerusalén, |
4 Al que es el único en hacer grandes sea echada en olvido mi diestra;
maravillas, | R. 6 Péguese mi lengua al paladar si yo
5 Al que hizo sabiamente los cielos, | R. no me acordase de ti, | si no pusiera a
6 Al que afirm ó la tierra sobre las Jerusalén por encima de toda alegría.
aguas, I R. 7 Recuerda, |oh Yavé!, a los edomitas el
7 Al que hizo los grandes luminares, | R. día de Jerusalén, | los que decían: «Arra­
8 El sol, para dominar de día, 1R. sadla, arrasadla hasta los cimientos».
9 La luna, para dominar la noche, | R. 8 Hija de Babel, devastadora, | bien­
10 Al que hirió a los primogénitos de aventurado quien te dará lo que tú nos
Egipto, | R. diste a nosotros.
11 Y sacó a Israel de en medio de 9 ¡Bienaventurado quien cogerá a tus
ellos, | R. niños | y los estrellará contra las piedras!
12 Con mano fuerte y brazo tendido, | R.
13 Al que dividió en partes ¿1 mar Ro­ 138 (V. 137)
jo, | R.
14 Y llevó a Israel por en medio de él, | R. C anto d e acción de gracias
15 Y sumergió al Faraón y a su ejército 1 D e David.
en el mar Rojo, | R. Quiero alabarte, ¡oh Yavé!, con todo
16 Al que condujo a su pueblo por el mi corazón, | porque escuchaste las pala­
desierto, l R. bras de mi boca.
17 Que hirió a grandes reyes, | R. Te cantaré salmos ante los ángeles, *
18 Y mató a reyes poderosos, | R. 2 Me prosternaré ante tu santo templo, |
19 A Seón, rey de los amorreos, | R. y cantaré tu nombre j por tu misericor­
20 Y a Og, rey de Basán, 1 R. dia y tu fidelidad, pues has magnificado
21 Cuyas tierras dio en heredad, [ R. sobre todas las cosas | tu nombre y tu
22 En heredad a Israel, su siervo, | R. promesa.
23 Que en nuestra humillación se acordó 3 Y cuando te invoqué me oíste, | y
de nosotros, | R. fortaleciste grandemente mi alma.
24 Y nos libró de nuestros enemigos, | R, 4 Te alabarán, ¡oh Yavé!, todos los
25 Que da pan a toda carne, | R. reyes de la tierra | cuando oigan todas
26 Alabad al Dios del cielo. | R. las palabras de tu boca.
5 Celebrarán los caminos de Yavé: |
137 (V. 136) «¡Grande es, ciertamente, la gloria de
E l am o r de los cautivos por Sión Yavé!»
6 Excelso es Yavé, y atiende al humil­
1 Junto a los ríos de Babilonia, allí de, | pero al soberbio le mira desde lejos.
nos sentábamos | y llorábamos acordán­ 7 Cuando estoy en medio de la tribula­
donos de Sión. * ción, preservas mi vida, | extiendes tu
2 De los sauces de sus orillas | colgába­ mano contra la ira de mis enemigos | y tu
mos nuestras cítaras. diestra me salva.
1 Oí 1 Este salmo es una verdadera letanía. En ella, un coro cantaba el verso primero y el
1 pueblo respondía: «Porque es eterna su misericordia*, frase que muchas veces hallamos
en las Sagradas Escrituras puesta en boca de los que alaban al Señor en el templo. La misericordia
es el atributo divino que más de relieve se pone en el Antiguo Testamento, a pesar de lo cual los
fariseos lo entendieron tan poco, que fue necesario que el Señor les propusiese la parábola del hijo
pródigo (Le 15) y les recordase aquellas palabras: Misericordia quiero, que no sacrificios (Mt 9,13).
•I 0 7 1 Otro salmo imprecatorio, compuesto, sin duda, en Babilonia durante el cautiverio, o,
* ^ 4 por lo menos, bajo la impresión producida por el cautiverio. El salmista expresa maravi­
llosamente su entrañable amor a Jerusalén. Recuerda, como lo hacen también algunos profetas,
la alegría con que los hijos de Edom vieron la ruina de Jerusalén y su templo, y pide para ellos el
castigo divino; pero, sobre todo, su ánimo se vuelve contra Babilonia, la ciudad devastadora, que,
según los vaticinios de los profetas, está a su vez destinada a la ruina y a la devastación, tanto que
hasta sus niños serán cogidos por los pies y estrellados contra las rocas. La justicia de Dios para con
las naciones es a veces, en el Antiguo Testamento, sin misericordia; ésta se reserva sólo para Israel.
1 3 0 1 Habiendo recibido de Dios un gran beneficio, el salmista le da gracias en el templo.
1 v io Este beneficio es tan singular, que todos los reyes de la tierra alabarán a Yavé cuando
oigan la palabra de su boca. Esto sólo tuvo realización en el Mesías, cuya resurrección fue la salud
del mundo entero.
flALMOH 1 3 8 - 1 4 0 668
HCumpla Yavé en mí su obra. | Eterna 20 Que impíamente se rebelan contra
es, job Yavé!, tu misericordia; | no de­ ti, | y vanamente tus adversarios se atre­
jes sin acabar la obra de tus manos. ven!
21 ¿Cómo no odiar, ¡oh Yavé!, a los que
139 l'V. 138) te odian? | ¿Cómo no aborrecer a los
que se levantan contra ti?
L a om niscien cia y om nipresencia 22 ¡Si, los odio con el más completo
divina odio | y los tengo por enemigos míos!
23 Escudríñame, ¡oh Dios!, y examina
1 Al maestro del coro. Salmo de David. mi corazón; | pruébame y examina mis
jOh Yavé!, tú me has examinado y me pensamientos;
conoces, | no se te oculta nada de mi ser. * 24 Y mira si hay en mi camino cosa
2 Que me siente o me levante, tú lo sa­ viciosa | y llévame por las sendas de la
bes, | y de lejos te das cuenta de todos mis eternidad.
pensamientos.
3 Que camine o me acueste, tú lo ad­ 140 (V. 139)
viertes; | tú conoces todos mis caminos,
4 Pues aún no está la palabra en mi Oración contra los enemigos
lengua, | y ya tú, Yavé, lo sabes Lodo. maldicientes
3 Por detrás y por delante me ciñes | 1 Al maestro del coro. Salmo de D a­
y pones sobre mí tu mano. vid. *
6 Sobremanera admirable es para mí 2 Líbrame, ¡oh Yavé!, del hombre ma­
tanta ciencia, | sublime e incomprensible lo, | presérvame del hombre malvado;
para mí. 3 De los que maquinan el mal en su
7 ¿Dónde podría alejarme de tu espíri­ corazón | y todo el día excitan con­
tu? | ¿Adonde huir de tu presencia? tiendas.
8 Si subiere a los cielos, aili estás tú; ! 4 De los que afilan su lengua como ser­
si bajare a los abismos, allí estás pre­ pientes, | tienen bajo sus labios el veneno
sente. de la víbora. (Sela.)
9 Si, robando las plumas a la aurora, | 5 Defiéndeme, Yavé, de las manos del
quisiera habitar al extremo del mar, implo, | protégeme de los hombres vio­
10 También allí me cogería tu mano | lentos, | que ponen tropiezos a mi paso.
y me tendría tu diestra. 6 Los soberbios, que me ponen ocultos
11 Si dijere: «Las tinieblas me oculta­ lazos, | tienden sus redes junto al cami­
rán, I será la noche mi luz en torno mío», no | y ponen cepos para mi. (Sela.)
12 Tampoco las tinieblas son densas para 7 Pero yo digo a Yavé: «Tú eres mi
ti, | y la noche luciría como el día, | pues Dios». | Escucha, ¡oh Yavé!, la voz de mis
tinieblas y luz son iguales para ti. súplicas.
13 Porque tú formaste mis entrañas, | 8 Yavé, Señor, protector y salvador
tú me tejiste en el seno de mi madre. mío, | tú protegerás mi cabeza el día del
14 Te alabaré por el maravilloso modo combate.
en que me hiciste. | ¡Qué admirables son 9 N o permitas, Yavé, lo que desea el
tus obras! impío; | no permitas que se logren sus
Del todo conoces tú mi alma. dolosos consejos. (Sela.)
15 No se te ocultaban mis huesos | cuan­ 20 Alzan su cabeza los que me cercan, |
do secretamente era formado | y en el la malicia de sus labios los aplaste.
misterio era plasmado; 12 Lluevan sobre ellos brasas encendi­
16 Ya vieron tus ojos mis obras, | escri­ das, | caigan en el abismo para no levan­
tas están todas en tu libro, | y mis días, tarse más.
aun antes de ser el primero de ellos. 12 El hombre lenguaraz no será estable
17 ¡Cuán admirables son para mi tus sobre la tierra; j el hombre malvado será
consejos, oh Dios; | qué ingente el nú­ presa del infortunio que le derribará.
mero de ellos! 13 Pero yo sé que Yavé saldrá en de­
18 Si quisiera contarlos, son más que fensa del desvalido, i en defensa del po­
las arenas; I si llegara hasta el fin, aún bre.
estaría contigo. 14 Sólo los justos alabarán tu nombre, |
19 ¡Oh Dios!, si exterminaras a los im­ y los rectos habitarán en tu presencia.
píos, | si alejaras de mí a los hombres
sanguinarios.

1 OQ 1 £ 1 tema de este salmo es la omnisciencia de Dios, a quien nada se oculta, ni los pensa-
* ** mientos más recónditos de los hombres.
AA 1 El salmista se siente acosado por enemigos, de loa cuales pide a Dios que le libre y
* *” vuelva sobre ellos los males con que le amenazan.
669 SALMOS 141-144
141 (V. 140) sobremanera necesitado; | líbrame de los
que me persiguen, | pues son ellos los
O ración en u n m ortal p eligro más fuertes.
1 Salmo de David. 8 ¡Oh!, saca mi alma de la cárcel 1 para
¡Oh Yavé, te invoco, apresúrate a soco­ que pueda alabar tu nombre. | Me ro­
rrerme! | ¡Oye la voz del que a ti clama! * dearán los justos | si benignamente me
2 Séate mi oración como el incienso, | y fueres propicio.
el alzar a ti mis manos, como oblación
vespertina. *43 (V. 142)
3 Pon, ¡oh Yavé!, guarda a mi boca, | H u m ild e oración e n u n peligro
centinelas a la puerta de mis labios.
4 N o dejes que se incline al mal mi 1 Salmo de David.
corazón, | a hacer impías maldades; | Oye, Yavé, mi oración | y escucha mi
con los hombres que cometen iniquidad ] plegaria según tu fidelidad; | óyeme en
no tenga yo parte en sus suntuosos ban­ tu justicia. *
quetes. 2 N o entres en juicio con tu siervo, |
5 Que me castigue el justo es un favor, | pues ante ti no hay nadie justo.
que me reprenda es óleo sobre mi cabeza, | 3 Persigue el enemigo a mi alma; | ya
que mi cabeza no rehúsa; | incesante­ ha postrado en tierra mi vida ( y me
mente rogaré yo por ellos en sus aflic­ ha puesto en las tinieblas, como a los
ciones. muertos de mucho ha.
6 Fueron precipitados sus jefes desde 4 Por eso está mi alma acongojada | y
la roca, | y pudieron oir mis palabras, que desfallece mi corazón.
eran blandas. s Me acuerdo de los tiempos antiguos, |
7 Como se hiende y ara la tierra, | están medito en todas tus obras, | considero
esparcidos sus huesos a la boca del se­ lo hecho por ti;
pulcro. 6 Y alzo a ti mis manos | y mi alma,
8 Pero mis ojos miran a ti, loh Yavé! | como tierra sedienta de ti. (Sela.)
A ti me acojo, | no permitas que se derra­ 7 Apresúrate a oírme, ¡oh Yavé!, | que
me mi alma. ya desmaya mi alma. | N o me ocultes tu
9 Guárdame para que no caiga en el rostro; | sería semejante a los caídos en
lazo de los que me dan caza, | en los la fosa.
armadijos de los que obran el mal. 8 Haz que conozca pronto tu favor, |
10 Caerán los impíos en sus mismas pues en ti espero, f Dame a saber el
redes, | mientras que yo escaparé de ellas. camino por donde ir, | porque a ti alzo
mi alma.
142 (V. 141) 9 Líbrame de mis enemigos, ¡oh Yavé!, |
porque a ti recurro.
O ración en u n m ortal peligro 10 Enséñame a hacer tu voluntad, | pues
1 Masquil de David cuando estaba en eres mi Dios.
la caverna. Oración.41 Tu espíritu es bueno, | llévame por
2 Clamo con mi voz a Yavé, | a Yavé camino llano.
ruego* con mi voz fuerte. 11 Por el Honor de tu nombre preserva
3 Derramo ante El mi querella, | ex­ mi vida | y en tu justicia saca mi alma
pongo ante El mi angustia. del peligro de muerte.
4 Ciertamente en mí se acongoja mi 12 Haz con tu piedad que cierren su
alma, | pero tú conoces todos mis ca­ boca mis enemigos | y que perezcan cuan­
minos | y que en la senda por donde tos persiguen mi alma, | pues soy siervo
voy | me han escondido una trampa. tuyo.
5 Si miro a la derecha, veo Ique no hay 144 (V. 143)
quien me mire con benevolencia, | no tengo
escape, | no hay quien vuelva por mi vida. Acción de gracias por la victoria
6 A ti clamo, ¡oh Yavé! | Digo: Tú eres 1 De David.
mi refugio, | mi parte en la tierra de los Bendito sea Yavé, mi roca, | que adies­
vivientes. tra mis manos a la guerra, | mis dedos al
7 Atiende a mis lamentos, | pues estoy combate. *
1 A 'I 1 Invoca a Yavé el salmista, que no quiere nada con los impíos. Estos serán arrojados al
* * ■ seo/, mientras él tiene puesta en Dios su confianza.

142 1 Puesto en grave congoja, el salmista recurre a Yavé en demanda de socorro.


A^ 1 En un grande aprieto acude el salmista al Señor y le pide que le libre de sus enemigos
* y le conduzca por los caminos del bien (cf. Sal 16,11).
A A 1 Es un canto de victoria obtenida con la ayuda de Dios contra los extranjeros, llenos de
■ *" * falsías. Es digno de notarse el versículo final, que contrapone la posesión de muchos bie­
nes materiales -con tener a Yavé por Dios.
salmos 144-146 670
2 Es del todo piadoso conmigo, mi for­ dos prodigios | y narran tus grandezas.
taleza, | mi asilo y mi refugio, | mi escudo; 7 Zain: Reproducen la memoria de tus
en El confío, | El me somete ios pueblos. inmensas bondades | y se gozan en tu
3 ¡Oh Yavé! ¿Qué es el hombre para beneficencia.
que de él te cuides? I ¿Qué el hijo del 8 Jet: Clemente y misericordioso es Ya­
hombre para que pienses en él? vé, | lento a la ira y de muy gran piedad.
4 Es el hombre semejante a un soplo, | 9 Tet: Es benigno Yavé para con to­
sus días son como sombra que pasa. dos, | y su misericordia se extiende a to­
5 ¡Oh Yavé! Abaja tus cielos y descien­ das sus criaturas.
de, | toca los montes y humearán; 10 Yod: Alábente, ¡oh Yavé!, todas tus
6 Haz brillar tus rayos y dispérsalos; | obras, I bendígante tus santos.
lanza tus saetas y contúrbalos. Caf: Exalten la gloria de tu reino |
7 Tiende tus manos desde lo alto, ) y y digan de tu fortaleza.
líbrame de la muchedumbre de las aguas; | 12 Lámed: Para hacer conocer a los
de mano de los alienígenas. hijos de los hombres tus hazañas | y la
8 Cuya boca promete mentirosamente | magnificencia de la gloria de tu reino
y cuya diestra es diestra de perfidia. 13 Mem: Tu reino es reino por los si­
9 Quiero, loh Dios!, cantarte un cántico glos de los siglos, | y tu señorío por gene­
nuevo, | entonarte un salmo con el arpa raciones y generaciones.
de diez cuerdas. Num: Es fiel Yavé en todas sus pala­
10 A ti, que das la victoria a los reyes, | bras | y piadoso en todas sus obras.
que libraste a David, tu siervo. 14 Sámec: Sostiene Yavé a los que caen |
11 De la espada maligna líbrame, | y y levanta a los humillados.
sálvame de la mano de los alienígenas, | 15 Ayin: Todos los ojos miran expec­
cuya boca promete mentirosamente | y tantes a ti, | y tú les das el alimento
cuya diestra es diestra de perfidia. conveniente a su tiempo.
12 Que sean nuestros hijos como plan­ 1* Pe: Abres tu mano, | y das a todo
tas, | que crecen mucho en su juventud, | viviente la grata saciedad.
y nuestras hijaB como columnas angula­ n SaiSe: Es testo Yavé tai todos sus
res, | esculpidas como las de un templo. caminos | y misericordioso en todas sus
13 Estén nuestros graneros provistos de obras.
todo fruto, | sean nuestras ovejas mil !8 Qof: Está Yavé cerca de cuantos le
veces fecundas; | a millares multiplicadas invocan, | de cuantos le invocan de veras.
en nuestros campos. 19 Res: Satisface los deseos de los que
14 Vengan bien cargados nuestros bue­ le temen, | oye sus clamores y los salva.
yes, | no haya brecha en las murallas, ni 20 Sin: Guarda Yavé a cuantos le aman |
destierro, | ni clamores en nuestras plazas. y destruye a los impíos.
15 Bienaventurado el pueblo que tiene 21 Tau: Cante mi boca las alabanzas de
esto; | bienaventurado el pueblo cuyo Yavé | y bendiga toda carne su santo
Dios es Yavé. nombre por los siglos de los siglos.

145 (V. 144) 146 (V. 145)


M ajestad y bondad de D ios Sólo en Dios debe ponerse
la conñanza
1 Laudes. De David.
Alef: Quiero ensalzarte, Dios mío, Rey, | 1 ¡Aleluya!
y alabar tu nombre por los siglos. Alaba, alma mía, a Yavé. *
2 Bet: Quiero cantarte todo el día | y 2 Alabe yo a Yavé toda mi vida, |
alabar tu nombre por los siglos. cante yo a mi Dios mientras exista.
3 Guímel: Es grande Yavé y digno de 3 No confiéis en los príncipes, | en los
toda alabanza, | su grandeza es incon­ hijos del hombre, que no salvan.
cebible. 4 Vuela su alma y torna al polvo, | y
4 Dálet: Una generación anuncia tus en ese día perecen todos sus designios.
obras a otra generación | y alaba las 5 Bienaventurado aquel cuyo auxilio es
proezas de tu poder. el Dios de Jacob, I cuya esperanza es
5 He: Ellas ensalzan la hermosura de la Yavé, su Dios,
gloria de tu majestad, | tus maravillosos 6 Hacedor de cielos y tierra, | del mar
hechos la predican. y de cuanto en ellos hay; | que guarda
6 Vau: Cuentan el vigor de tus estupen- fe por la eternidad.

1 JE 1 El salmista alaba al Señor, admirablepor su grandeza, misericordia, omnipotencia, ver­


* dad, providencia y justicia.

146 1Sólo Dios es amparo seguro y sólo en s e d e b e p o n e r la c o n f ia n z a .


671 SALMOS 1 4 6 - 1 4 0

7 Que da refugio a los afligidos I y da 17 El hace caer su hielo como mendru­


pan a los hambrientos. gos, ¡ ante su frío se congelan las aguas.
Y avé libra a los presos; 18 Pero manda su palabra y se liqui­
8 Y avé devuelve la vista a los ciegos; | dan, | hace soplar su viento y corren las
Y a vé yergue a los encorvados; | Y a vé aguas.
ama a los justos; 19 E l promulgó su ley a Jacob, ] sus
9 Y a vé protege a los peregrinos, | sus­ estatutos y decretos a Israel.
tenta al huérfano y a la viuda, | pero 20 N o hizo tal a gente alguna, I y a
destruye el camino de los impíos. ninguna otra manifestó sus juicios. I ¡A le­
10 Reina Y a vé por la eternidad; | tu luya!
Dios, joh Siónt, por generaciones y gene­
raciones. ¡Aleluya! 148
Gloria de Dios en los cielos y en
147 (V. 146, 147) la tierra
A la b a n z a s a D io s p o r la re sta u ra ció n 1 ¡Aleluya!
de Sión Alabad a Y a vé en los cielos, ] alabadle
en lo alto. *
1 ¡Aleluya! 2 Alabadle vosotros, sus ángeles todos; |
Alabad a Y avé, porque es bueno; | can­ alabadle vosotras, todas sus milicias.
tad salmos a nuestro Dios, porque es 3 Alabadle, sol y luna; | alabadle todas,
amable; | a E l conviene la alaban­ lucientes estrellas.
za. * 4 Alabadle, cielos de los cielos ] y las
2 Reedifica Y avé a Jerusalén | y reúne
aguas de sobre los cielos;
a los dispersos de Israel. 5Alaben el nombre de Y avé, | porque
3 E l sana a los de quebrantado corazón | díjolo El, y fueron hechos.
y cura sus llagas. 6 E hizo que persistan por los siglos, |
4 E l cuenta el número de las estrellas ! púsoles ley, y no la traspasarán.
y Uama, a cada una por su nombre. 7 Alabad a Y a v é desde la tierra | los
5E s grande Ya vé , grande su poderío, | cetáceos y todos los mares;
y su inteligencia es inenarrable. 8 El fuego, el granizo, la nieve, la nie­
6 Sostiene Y avé a los mansos | y hu­ bla, | el viento tempestuoso, que ejecutan
milla a los impíos hasta tierra. sus mandatos;
7 Cantad a Y a vé y alabadle, | entonad 9 L o s montes y todos los collados, |
salmos a nuestro D ios con la cítara. los árboles frutales y los cedros todos;
8 E l es el que cubre el cielo de nubes, | 10 L as fieras y todos los ganados, | los
el que prepara la lluvia para la tierra, reptiles y las aladas aves;
E l que hace que broten hierba los mon­ 11 Lo s reyes de la tierra y los pueblos
tes | para pasto de los que sirven al todos; | los príncipes y todos los jueces
hombre. de la tierra;
9E l que da al ganado su pasto } y a 12 L o s mancebos y las doncellas, | los
los polluelos del cuervo que claman. viejos y los niños.
10 N o se agrada de la fortaleza del 13 Alaben el nombre de Y a vé, | porque
caballo, | no se complace en las piernas sólo su nombre es sublime; | su gloría so­
del hombre. brepasa la tierra y los cielos;
11 Le complacen los que le temen, | los 14 E l ha elevado su pueblo a grande
que esperan en su misericordia. poderío. | Alábele toda la comunidad de
J2 Alaba, Jerusalén, a Y a v é ; | alaba, sus santos, | los hijos de Israel, el pueblo
Sión, a tu Dios, que está allegado a sí. ¡Aleluya!
13 Por haber hecho firmes las cerradu­
ras de tus puertas | y haber bendecido
en ti a tus hijos. 149
14 El dio la paz a tu territorio, | te sació Canto a Dios y a su pueblo, ejecutor
de la flor del trigo. de sus designios
15 E l manda su decreto a la tierra, | y
su palabra corre veloz. 1 ¡Aleluya!
16 El da la nieve como lana | y esparce Cantad a Y a v é un cántico nuevo; |
como ceniza la escarcha. alabadle en la asamblea de los santos. *
1 A 7 1 El objeto del salmo aparece en v.2, y de él resulta que el salmista mira a la restauración
* ^ * después de la cautividad. Pero no sólo en esto; en toda la naturaleza se revela el Señor
digno de alabanza.
148 1 Siendo todas las cosas obra de Dios, todas deben formar coro para alabarle.
1 Son los santos en quienes resplandece más la bondad de Dios; deben ser ellos quienes
149 principalmente le alaben.
PROVKRmos 672
7 Alégrese Israel en su Hacedor, | alé­ 150
grense en su R ey los hijos de Sión.
3 Canten su nombre entre danzas, | can­
Doxología final del salterio* Canto
ten salmos con los tímpanos y la citara. de alabanza
4 Porque se complace Y a vé en su pue­ 1 [Aleluya!
blo | y da su salvación a los humildes. Alabad a Dios en su santuario, | ala­
5 Regocíjense los piadosos por su glo­ badle en el firmamento de su majestad, *
ria, { cántenle aun en sus lechos. 2 Alabadle por sus hazañas, I alabadle
6 Tengan siempre en su boca las glorias conforme a la muchedumbre de su gran­
de D ios, | y en sus manos la espada de deza.
dos filos, 3 Alabadle al son de las trompetas, |
7 Para tomar venganza de las gentes | alabadle con el salterio y la cítara.
y castigar a los pueblos; 4 Alabadle con tímpanos y danzas, I
8 Para poner en cepo a sus reves | y alabadle con las cuerdas y la flauta.
encadenar con hierros a sus príncipes, 5 Alabadle con címbalos resonantes, |
9 Ejecutando en ellos el juicio escrito. alabadle con címbalos de júbilo.
Gloria es ésta para todos sus santos. 6 To d o cuanto respira alabe a Y avé.
¡Aleluya! ¡Aleluya!

•i C A 1 El objeto de este salmo, como el de os precedentes, que por muchos siglos formaron
• v V ej último en el oficio de laudes y que i vecen, en efecto, constituir uno solo, es la invi-
tación dirigida a todas las cosas a alabar a Dios.

P R O V E R B I O S

1. Ciencia popular se llama a la encerrada en los proverbios. Era el Oriente


muy fecundo en esta ciencia, y no es de extrañar que abundase también entre los
hebreos. De Salomón se dice, en ponderación de su sabiduría, que pronunció 3.000 pa­
rábolas. Son estas parábolas los proverbios, expresados, como es frecuente, en forma
figurada o mediante una comparación, v.gr., «quien a buen árbol se a r r i m a . . . etc.
2. El libro de los Proverbios encierra una rica colección de sentencias expresadas
en verso; muy frecuentemente en dísticos antitéticos, a fin de poner más de relieve,
con el contraste, las dos ideas de la máxima. Los nueve primeros capítulos sirven de
introducción al libro y contienen una apremiante invitación a escuchar la sabiduría
y el elogio de ésta. Se destaca entre estos capítulos el octavo, que habla de la sabiduría
de Dios, cooperadora suya en la creación del mundo, por la que se derramó en las
criaturas todas, de donde los hombres la pueden sacar, aparte de la especial comunica­
ción y familiaridad que dice tener con ellos. Sigue luego una larga serie de proverbios,
que abarca los capítulos 10 -22, atribuidos a Salomón. Después, otra serie más
corta, que lleva el título «Sentencias de los sabios». Otra serie de proverbios de Salo­
món, recogida por los sabios de Ezequías, llena los cinco capítulos siguientes. Lo que
resta puede considerarse como apéndice: las palabras de Agur, hijo de Jaqué; la ex­
hortación de la madre de Lemuel y el elogio del ama israelita, que es un hermoso
poema alfabético.
E l libro se atribuye a Salomón, aunque ya se ve que no es todo del Rey Sabio,
como se atribuye a David el Salterio, por ser el principal de los salmistas. También,
como la del Salterio, la compilación de los proverbios, puesto que contiene bastantes
cosas posteriores a Salomón, debe de ser posterior a él, acaso de la época de Ezequías.

CTTM A RÍO Titulo y argumento ( 1 , 1 - 7 ) .— P R IM E R A P A R T E ; Exhor-


Ü U IU A 1U V tación al estudio de la sahiduria ( I t 8- 9fi 8 ) .—S E G U N D A
P A R T E : Parábolas de Salomón ( 10 ,1- 2 2 ,16 ) .— T E R C E R A P A R T E : Sentencias
673 PROVERBIOS 1 - 2

de los sabios (22 ,17 -2 4 ,34 ) ,—C U A R T A P A R T E : Parábolas de Salomón recogidas


por los sabios de Ezequías (2 5 ,1-2 9 ,2 7 ) .—Q U IN T A P A R T E : Sentencias de va-
rios (3 0 -3 1).

T ítu lo y argum ento 18 Con ello acechan a la propia vida |


(1.1-7) y traman su propio daño.
19 Ahí acaba siempre la rapacidad. | Es
1 Sentencias de Salomón, hijo de Duna ­ vicio que acaba por matar al que lo
I vid, rey de Israel: * tiene.
2 Para aprender sabiduría y honesti­
dad, | para entender sensatos dichos, E x h o r ta c ió n d e la sab id u ría
3 Alcanzar disciplina y discreción, | jus­ 20 La sabiduría está clamando fuera, |
ticia, probidad y rectitud;
alza su voz en las plazas. *
4 Para dar prudencia a los inexpertos, |
21 Clama encima de los muros, | en las
perspicacia y circunspección a los jóvenes.
entradas de las puertas de la ciudad, y va
5 Oyéndolos, el sabio crecerá en doc­ diciendo:
trina | y el entendido adquirirá destreza.
22 ¿Hasta cuándo, simples, amaréis la
6 Para entender las sentencias y los simpleza, 1 y petulantes, os complaceréis
dichos agudos, | las palabras de los sa­ en la petulancia, | y aborreceréis, necios,
bios y sus enigmas*
la disciplina?
7 El principio de la sabiduría es el te­ 23 Volveos a mis requerimientos. | Yo
mor de Y avé, j y son necios los que des­
derramaré sobre vosotros mi espíritu | y os
precian la sabiduría y la disciplina. * daré a saber mis palabras;
24 Pues os he llamado y no habéis escu­
chado, I tendí mis brazos y nadie se dio
P R I M E R A P A R T E por entendido;
25 Antes desechasteis todos mis conse­
E xhortación al estudio de la jos | y no accedisteis a mis requerimientos.
SABIDURÍA 2^ También yo me reiré de vuestra ruina |
(1,8-9,18) y me burlaré cuando venga sobre vos­
otros el terror;
Las malas compañías 27 Cuando sobrevenga como huracán el
8 Escucha, hijo mío, las amonestaciones espanto | y como torbellino os sorprenda
de tu padre j y no desdeñes las enseñan­ la ruina, | cuando sobrevenga la adversi­
zas de tu madre; dad y la angustia;
9 Porque serán corona de gloría en tu 28 Entonces me llamarán, y yo no res­
cabeza I y collar en tu cuello. ponderé; | me buscarán, pero no me ha­
10 Hijo mío, si los malos pretenden se­ llarán.
ducirte, | no consientas; si te dicen: 29 Por haber despreciado la sabiduría |
11 «Ven con nosotros, | pongamos ase­ y no haber seguido el temor de Yavé,
chanzas a la vida ajena, | tendamos a pla­ 30 Y no haberse agradado de mis con­
cer lazos contra el justo. * sejos | y haber menospreciado mis reque­
12 Traguémoslos vivos, como el seol; | rimientos.
enteros, como los que bajan al sepulcro. Comerán el fruto de sus obras ) y se
13 Tendremos toda suerte de riquezas, I hartarán de sus consejos;
henchiremos nuestras casas de despojos; 32 Porque ese desvío llevará a los sim­
14 Tendrás tu parte como todos nos­ ples a la muerte | y la prosperidad de los
otros, | no habrá más que una bolsa para necios los perderá.
todos». 33 Pero quien me escuche vivirá tran­
15 N o te vayas con ellos, hijo m ío; I ten quilo, | seguro y sin temor de mal.
tus pies muy lejos de sus sendas;
16 Porque corren sus pies al mal | y se E x c e le n c ia s d e la sab id u ría
apresuran a derramar sangre.
17 Pues en vano se tiende la red | a los 2
1 Hijo mío, si recibes mis palabras |
y guardas dentro de ti mis manda­
ojos de las aladas aves. mientos,
■f 1 Según indicamos en la Introducción, los Proverbios se dicen de Salomón por ser el prind-
* pal autor, como su padre lo fue de los Salmos.
7 El temor de Dios es el principio de la sabiduría, que nos encamina hacia Dios, como dispo*
sición subjetiva que prepara el ánimo para escuchar, entender y aceptar las enseñanzas de la sabi­
duría. Consideremos el orgulloso, que desprecia a Dios y sus enseñanzas, y veremos cuán mal dis­
puesto está para entender esta ciencia moral, que exige para su inteligencia la pureza del ánimo.
11 Desde la primera página se nos ofrece la lucha entre el malvado y el justo, que tanto aparece
en el Salterio.
20 Hermosa prosopopeya de la Sabiduría llamando a todos a sí.
N á o a r - C o lu n g a '£1
PROVERBIO! 2 -3 674

* Dando atento oído a la sabiduría | c 3 Que no te abandonen jamás la bon­


Inclinando tu corazón a la prudencia; dad y la fidelidad; | átatelas al cuello, es­
* Si invocas a la inteligencia | y a voces críbelas en tu corazón,
llamas a la prudencia; 4 Y hallarás favoT y buena opinión 1
4 Si la buscas como se busca la plata, | ante Dios y ante los hombres.
cual si excavaras un tesoro, 5 Confía en Yavé de todo corazón | y no
5 Entonces tendrás el temor de Yavé | te apoyes en tu prudencia.
y hallarás el conocimiento de Dios. 6 En todos tus caminos piensa en El, |
6 Porque Yavé da la sabiduría | y de su y El allanará todas tus sendas.
boca derrama ciencia e inteligencia. 7 N o te tengas por sabio; 1 teme a Dios
7 Da salud a los justos | y se hace escudo y evita el mal.
de los que proceden rectamente. 8 Que será sanidad para tu carne | y
8 Defiende el camino de la rectitud | y refrigerio para tus huesos.
protege las sendas de sus santos. 9 Honra a Dios de tu hacienda, | de las
9 Entenderás entonces justicia y juicio | primicias de todos tus frutos,
y equidad; en suma, buen camino. 10 Y estarán llenas tus trojes | y rebosa­
rá de mosto tu lagar.
L a sabiduría aparta de las malas
compañías Excelencias de la sabiduría
10 Cuando entre en tu corazón la sabi­ 11 N o desdeñes, hijo mío, las lecciones
duría | y sea dulce a tu alma la ciencia, de tu Dios; | no te enoje que te corrija,
11 Te guardará el consejo | y te preser­ 12 Porque al que Yavé ama le corrige, |
vará la inteligencia y aflige al hijo que le es más caro.
12 Para librarte de los caminos de los 13 Bienaventurado el que alcanza la sa­
malos, | de los hombres de perversos ra­ biduría | y adquiere inteligencia;
zonamientos; 14 Porque es su adquisición mejor que
13 Que, dejado todo buen camino, | van la de la plata j y es de más provecho que
por sendas tenebrosas, el oro.
14 Se gozan en hacer el mal ! y se huel­ 15 Es más preciosa que las perlas I y no
gan en la perversidad del vicio, hay tesoro que la iguale;
15 Siguen caminos tortuosos | y se ex­ 16 Lleva en su diestra la longevidad | y
travían en sus andanzas. en su siniestra la riqueza y los honores. |
16 Te preservará de la mujer ajena, | de D e su boca brota la justicia | y lleva en la
la extraña que halaga con sus palabras, * lengua la ley y la misericordia (LXX). *
17 Que deja al compañero de su moce­ 17 Sus caminos son caminos deleitosos |
dad 1 y se olvida de la alianza jurada por y son paz todas sus sendas.
su Dios. 18 Es árbol de vida para quien la consi­
18 Su casa lleva a la muerte, J y sus ca­ gue; | quien la abraza es bienaventurado.
minos a la región de las sombras. 19 Con la sabiduría fundó Yavé Ja tie­
19 Cuantos entran no vuelven más, [ ni rra, | con la inteligencia consolidó los
toman las veredas de la vida. cielos.
20 Así seguirás la recta senda | e irás por 20 Con su ciencia hizo brotar las fuen­
el camino de los justos; tes | y por ella los cielos destilan el rocío.
21 Pues los justos habitarán la tierra | y
los rectos permanecerán en ella; F elicidad del justo
22 Mas los impíos serán arrancados de la
tierra | y los prevaricadores serán desarrai­ 21 Hijo mío, no la pierdas nunca de vis­
gados. ta ; | guarda siempre la prudencia y el con­
sejo,
Frutos de la honestidad 22 Que serán vida para tu alma | y gra­
cia para tu cuello.
l Hijo mío, no te olvides de mis en­ 23 Entonces irás confiado tu camino \ y
3 señanzas, | conserva mis preceptos no tropezará tu pie.
en tu corazón; 24 Cuando te acostares no sentirás te­
2 Porque te darán vida larga, | largos mor; | te acostarás y dormirás dulce sueño.
días de vida y prosperidad. 25 No tendrás temor de repentinos pavo-
16 Abundan en los Proverbios sentencias como ésta, que pone en muy mal lugar la honesti­
2 dad de las mujeres hebreas. Lo natural es suponer que en Israel, como en todas partes, lo or­
dinario fuese que la mujer se viera solicitada por el hombre y cayera en el pecado dejándose llevar
de tales solicitaciones. Con esto, el hombre siempre resultará el principal culpable. Si hubiera sido
la mujer la creadora del ambiente social o el autor de los Proverbios, hubiera mirado a adoctrinar
a las mujeres; sin duda que nos hubiera mostrado el reverso de la medalla.3
16 La sabiduría, que implica la honradez, la prudencia, la inteligencia en la administración
3 de la casa y de la hacienda, reporta todos estos frutos de que aquí nos habla el autor.
6 75 PROVERBIOS 3 - 5

res 1 ni de la ruina de los impíos cuando 12 Asi, cuando anduvieres no se enreda­


venga. rán tus pasos, | y aun corriendo no trope­
26 Porque Y avé será tu confianza | y pre­ zarás.
servará tu pie de quedar preso. 13 Retén firmemente la disciplina, no la
dejes; I guárdala, mira que es tu vida.
Atenciones debidas al prójimo “ N o te metas poT las sendas del im­
pío, | no vayas por el camino de los malos.
27 N o niegues un beneficio al que lo 15 Esquívale, no pases por él; | tente
necesita, | siempre que en tu poder esté apartado de él, pasa de lejos.
el hacérselo; 16 Esos no duermen tranquilos si no han
28 No le digas al prójimo: «Vete y vuel­ hecho el m al; | huye de ellos el sueño si no
ve, | mañana te lo daré», si es que lo tienes han hecho alguna maldad.
a mano. 17 Comen el pan de la maldad t y beben
29 No trames mal alguno contra tu pró­ el vino de la violencia.
jimo | mientras él confía en ti. 18 Mas la senda de los justos es como
30 N o pleitees con nadie sin razón 1 si luz de aurora, | que va en aumento hasta
no te ha hecho agravio. ser pleno día.
31 N o envidies al injusto | ni sigas sus 15 Al contrario, el camino del impío y
caminos, la tiniebla, | y no ven dónde tropiezan.
32 Porque el perverso es abominado de 20 Hijo mío, atiende a mis palabras, 1
Y a v é , | que sólo tiene sus intimidades para inclina tu oído a mis razones.
el justo. 21 N o se aparten nunca de tus ojos, I
33 En la casa del impío está la maldi­ guárdalas dentro de tu corazón.
ción de Yavé, | que bendice la morada del 22 Que son vida para quien las acoge |
justo. y sanidad para su carne.
34 Escarnece a los escarnecedores | y da 23 Guárdalas en tu corazón con toda
su gracia a los humildes; cautela, l porque son manantial de vida.
33 Da honra a los sabios | y reserva la in­ 24 tejos de ti toda falsía de la boca | y
famia para los necios. aparin de ti toda iniquidad de los labios.
25 M ira siempre de frente con tus ojos, 1
Lección paternal vayan t us párpados derechos ante ti.
1 Oíd, hijos mios, la doctrina de un rectos & Mira bien dónde pones el pie | y sean
4 padre | y atended bien para apren­ todos tus caminos.
27 N o te desvies a la derecha ni a la
der prudencia,
2 Porque la doctrina que os enseño es izquierda | y aparta del mal todos tus
buena; | no desdeñéis, pues, mis enseñan­ pasos.
zas. H uye de las malas mujeres
3 También fui yo hijo pequeñito de mi
padre, | unigénito bajo la mirada de mi
madre;
5 1 Hijo mío, atiende a la sabiduría, 1
da oídos a la inteligencia,
4 Y él me enseñaba, diciéndome: I «Pon 2 Para guardar el consejo | y mantener
atención a mis palabras, | pon por obra en tus labios la ciencia.
mis mandatos y vivirás. 3 Miel destilan los labios de la mujer
s Sabiduría ante todo; adquiere la sabi­ extraña 1 y es su boca más suave que el
duría; | no la olvides, no te apartes de los aceite.
dichos de mi boca. 4 Pero su fin es más amargo que el ajen­
6 No la abandones y te guardará; ( áma­ jo, | punzante como espada de dos filos. *
la y ella te custodiará». 5 Van sus pies derechos a la muerte, I
7 He aquí el principio de la sabiduría: llevan sus pasos al sepulcro.
adquirir la sabiduría, I a toda costa adqui­ 6 N o va por el camino de la vida, | va
rir la prudencia. errando por el camino sin saber adonde.
8 Tenia en gran estima, y ella te ensal­ 7 Oyeme, pues, hijo mío, | y no te apar­
zará | y te honrará si la abrazas. tes de las razones de mi boca.
9 Pondrá en tu cabeza corona de gra­ 8 Tente siempre lejos de su camino | y
cia, I te ceñirá espléndida diadema. no te acerques a la puerta de su casa,
9 Para no dar tu honor a los extraños 1
L a recta senda y tus años a un cruel;
to Para que no disfruten extraños de tu
Oye, hijo mío, y recibe mis palabras, | hacienda | y vayan tus trabajos a casa de
y se multiplicarán los años de tu vida. un extraño,
ii Que te enseño el camino de la sabidu­ 11 Y al fin tengas que llorar | cuando
ría | y te encamino por el recto sendero. veas consumidos tu carne y tu cuerpo,

C ^ La ley condenaba a muerte a los adúlteros, y sin duda que, como ocurre hoy en las tribus
^ del desierto arábigo, esta ley no dejaría de cumplirse en muchos casos con todo rigor.
PROVERBIOS 5 - 6 676

*2 Y hayas de exclamar: ¡Ay de mi, cerse, | un poco mano sobre mano des­
que odié la disciplina | y no di oídos a los cansando,
que me adoctrinaban! 11 Y sobreviene como correo la mise­
13 N o escuché la voz de los que me edu­ ria | y como ladrón la indigencia.
caban | y no di oídos a los que me ense­
ñaban. E l malo
14 Por poco no he llegado al extremo
de mis males, ] en medio del consejo de la 12 El hombre malo es digno de despre­
cio, | anda en mendacidad de boca,
asamblea. 13 Hace guiños con los ojos, refriega
15 Bebe el agua de tu cisterna, | los rau­
dales de tu pozo. los pies, | habla con los dedos,
16 ¿Quieres derramar fuera tus fuen­ 14 Tiene el corazón lleno de maldad I y
tes, | por las plazas las aguas de tu río? siembra siempre la discordia.
17 Tenias para ti solo, | no para que 15 Por eso vendrá sobre él de improvi­
contigo las beban los extraños. so la ruina | y será quebrantado súbita­
18 Bendita tu fuente, I y gózate en la mente y sin remedio.
compañera de tu mocedad,
19 Cierva carísima y graciosa gacela; I Cosas odiosas a Dios
embriáguente siempre sus amores ] y re­ 16 Seis cosas aborrece Yavé | y aun
créente siempre sus caricias. siete abomina su alma:
20 ¿Para qué andar loco, hijo mío, tras 17 Ojos altaneros, lengua mantirosa, I
la extraña | y abrazar en tu seno a una ex­ manos que derraman sangre inocente.
tranjera? 18 Corazón que trama iniquidades, |
21 Los caminos del hombre están a los pies que corren presurosos al mal,
ojos de Yavé. | £1 ve todos sus pasos. 19 Testigo falso, que difunde calumnias |
22 El impío queda preso en su propia y enciende rencores entre hermanos.
iniquidad | y cogido en el lazo de su culpa.
23 Morirá por falta de disciplina | y su H u ye de la mujer disoluta
gran necedad le perderá. 20 Guarda, hijo mío, los mandatos de
tu padre | y no des de lado las enseñan­
Evitar los empeños zas de tu madre.
1 Hijo mío, si saliste fiador por tu 21 Ten siempre ligado a ellos tu cora­
6 prójimo, | si has estrechado la mano zón, | enlázalos a tu cuello.
22 Te servirán de guía en tu camino | y
del extraño;
2 Si te has ligado con tu palabra | y te velarán por ti cuando durmieres, { y cuan­
has dejado coger por tu boca, do te despiertes te hablarán;
3 Haz esto, hijo mío, para librarte, | ya 23 Porque antorcha es el mandamiento,
que has caído en manos de tu prójimo: | y luz la disciplina, | y camino de vida la
Ve sin tardanza y asegúrate de tu amigo. corrección del que te enseña.
4 N o des sueño a tus ojos, j no des re­ 24 Para que te guarden de la mala mu­
poso a tus párpados. jer, | de los halagos de la mujer ajena. *
5 Ponte a salvo como de la mano del 25 N o codicies su hermosura en tu co­
cazador el corzo, | como el pájaro del razón, ) no te dejes seducir por sus mi­
lazo del parancero. radas;
26 Porque si la prostituta busca un pe­
L a pereza dazo de pan, | la casada va a la caza de
una vida preciosa.
6 Ve, ¡oh perezoso!, a la hormiga; | mi­ 27 ¿Puede alguno llevar fuego en su re­
ra sus caminos y hazte sabio. gazo | sin quemarse los vestidos?
7 No tiene capitán, | ni rey, ni señor. 28 ¿Quién andará sobre brasas | sin que
6 Y se prepara en el verano su mante­ se le abrasen los pies?
nimiento, | reúne su comida al tiempo de 29 Así el que se acerca a la mujer aje­
la mies. | O ve a la abeja y aprende cómo na, | no saldrá indemne quien la toca.
trabaja | y produce rica labor, | que re­ 38 ¿No es tenido en poco el ladrón cuan­
yes y vasallos buscan para sí | y todos do roba | para saciar su hambre, si la
apetecen, [ y siendo como es pequeña y tiene?
flaca, ! es por su sabiduría tenida en mu­ 31 Y si es cogido tendrá que pagar el
cha estima. * séptuplo | de toda la hacienda de su casa.
9 ¿Hasta cuándo, perezoso, dormirás; j 32 Pero el adúltero es un mentecato; |
cuándo despertarás de tu sueño? sólo quien quiere arruinarse a si mismo
10 Un poco dormitar, un poco adorme­ hace tal cosa.
£ 8 Lo que se dice de la abeja no se lee en el texto hebreo; está tomado de los LXX.
** 24 Es la segunda vez que se habla del mismo tema. Indicio de un estado moral poco lisonjero.
Y eso a pesar de las duras sanciones de la Ley.
677 PROVERBIOS 6 -8

33 Se hallará con palos e ignominia | y en la red, | sin saber que le va en ello la


su afrenta no se borrará nunca. vida.
34 Porque los celos del marido le ponen 24 Oyeme, pues, hijo mío, | y atiende a
furioso | y no perdona el día de la ven­ las palabras de mi boca.
ganza. 25 No dejes ir tu corazón por sus ca­
35 No se contentará con una indemni­ minos, | no yerres por sus sendas.
zación | y no aceptará dones por grandes 26 Porque a muchos ha hecho caer tras­
que sean. pasados | y son muchos los muertos por
ella.
Los halagos seductores 27 Su casa es el camino del sepulcro, |
que baja a las profundidades de la muerte.
1 Hijo mío, atiende a mis palabras |
7 y pon dentro de ti mis enseñanzas.
2 Guarda mis preceptos y vivirás, | sea
Invitación de la sabiduría
mi ley como la niña de tus ojos. 13 Atate­8 1 ¿No está ahí clamando la sabidu­
los al dedo, | escríbelos en la tabla de tu ría | y dando voces la inteligencia?
corazón. 2 En los altos cabezos, junto a los ca­
4 D i a la sabiduría: «Tú eres mi her­ minos, | en los cruces de las veredas se
mana», | y llama a la inteligencia tu pa­ para;
riente, 3 En las puertas, en las entradas de la
^5 Para que te preserven de la mujer ciudad, ( en los umbrales de las casas da
ajena, i de la extraña de lúbricas palabras. voces:
6 Estaba yo un día en mi casa a la ven­ 4 A vosotros, mortales, clamo, | y me
tana | mirando a través de las celosías, dirijo a los hijos de los hombres.
7 Y vi entre los simples un joven, | en­ 5 Entended, loh simples!, la cordura, |
tre los mancebos un falto de juicio, y vosotros, necios, entrad en la discreción.
8 Que pasaba por la calle junto a la es­ 6 Escuchad, que voy a deciros nobles
quina | e iba camino de su casa. palabras | y abriré mi boca a semencias
9 Era el atardecer, cuando ya obscu­ de rectitud.
recía, í al hacerse de noche, en la tiníebla. 7 Sí; mi boca dice la verdad, | pues
10 Y he aquí que le sale al encuentro aborrezco los labios inicuos.
una mujer J con atavío de ramera y astu­ 8 Todos mis dichos son conforme a la
to corazón. justicia; | nada hay en ellos de tortuoso y
11 Era parlanchína y procaz | y sus piesperverso.
no sabían estarse en casa; 9 Todos son rectos para la persona in­
12 teligente
Ahora en la calle, ahora en la plaza, | | y razonables para el que tiene
acechando por todas las esquinas. la sabiduría.
13 Cogióle y le abrazó, | y le dijo con 10 Recibid mi enseñanza, mejor que la
toda desvergüenza: plata, | y la ciencia, mejor que el oro fino,
14 «Tenía que ofrecer un sacrificio, | y 11 Pues la sabiduría vale más que las
hoy he cumplido ya mis votos; piedras preciosas, | y cuanto hay de co­
15 Por eso te he salido al encuentro;diciable
| no puede comparársele.
iba en busca de ti y ahora te hallo. Excelencia de la sabiduría
16 He ataviado mi lecho con tapices, |
con telas de hilo recamado de Egipto; 12 Yo, la sabiduría, tengo conmigo la
17 He perfumado mi cámara {con mirra, discreción; | poseo la ciencia y la cor­
áloe y cinamomo. dura.
18 Ven, embriaguémonos de amores has­ 13 Temer a D ios es aborrecer el mal; |
ta la mañana, | hartémonos de caricias. la soberbia, la arrogancia, el mal cami­
19 Pues mi marido no está en casa, | ha no, | la boca perversa, las detesto.
salido para un largo viaje; 14 Mío es el consejo y la habilidad; | mía
20 Se ha llevado la bolsa | y no volverála inteligencia, mía la fuerza.
hasta el plenilunio». 15 Por mí reinan los reyes | y los jueces
21 Con la suavidad de sus palabras le administran la justicia. *
rindió | y con sus halagos le sedujo; 16 Por mí mandan los príncipes | y go­
22 biernan los soberanos de la tierra.
Y se fue tras ella entontecido, | como
buey que se lleva al matadero, | como 17 Amo a los que me aman, | y el que
ciervo cogido en el lazo, me busca me hallará.
23 Hasta que una flecha le atraviesa el 18 Llevo conmigo el bienestar y la hon­
flanco, | o como pájaro que se precipita ra, | sólidas riquezas y justicia.
Q 15 Esto puede entenderse de dos maneras: que de la Sabiduría Ies viene el poder de reinar
'■ * y administrar justicia o que por ella tienen aquellas disposiciones de ánimo que son necesarias
para gobernar y administrar justicia. Con frecuencia se entiende en el primer sentido, confundiendo
la Sabiduría con la ley eterna y natural; pero más bien se debe entender en el segundo sentido,
según lo que se dice en el v.14.
PROVERBIOS 8 -1 0 678

19 MI fruto es mejor que el oro puro; | E l banquete de la sabiduría


mi ganancia» mejor que la plata acriso­ 1 La sabiduría se ha edificado su ca­
lada.
20 voy por las sendas de la justicia, |
9
sa, | labró sus siete columnas. *
2 Mató sus víctimas y mezcló su vino, |
por los senderos de la equidad, aderezó su mesa.
21 Para heredar ricamente a los que me 3 Mandó sus doncellas a invitar | desde
aman | y henchir sus tesoros. lo más alto de la ciudad.
4 El que es simple, venga acá; | al que
L a sabiduría en la creación no tiene sentido hablo.
22 Diome Yavé el ser en el principio de 5 Venid y comed mi pan | y bebed mi
sus caminos, | antes de sus obras anti­ vino, que para vosotros he mezclado.
guas. * 6 Dejaos de simplezas, y vivid, | y an­
23 Desde la eternidad fui yo ungida; | dad por la senda de la inteligencia.
desde los orígenes, antes que la tierra Consejos
fuese.
24 Antes que los abismos, fui engendra­ 7 El que corrige al petulante se acarrea
da yo; | antes que fuesen las fuentes de afrenta, | y el que reprende al impío, ul­
abundantes aguas; traje.
25 Antes que los montes fuesen cimen­ 8 N o reprendas al petulante, que te
tados; | antes que los collados, fui yo aborrecerá; | reprende al sabio, y te lo
concebida. agradecerá.
26 Antes que hiciese la tierra, ni los 9 Da consejos al sabio, y se hará más
campos, | ni el polvo primero de la tierra. sabio todavía; | enseña al justo, y acre­
27 Cuando fundó los cielos, allí estaba cerá su saber.
yo; | cuando puso una bóveda sobre la El principio de la sabiduría es el te­
faz del abismo. mor de Yavé; | conocer al Santo, eso es
28 Cuando daba consistencia al cielo en inteligencia.
lo alto, | cuando daba fuerza a las fuentes 11 Porque por mí se aumentarán tus
del abismo. días | y se te añadirán años de vida.
29 Cuando fijó sus términos al mar | 12 Si eres sabio, para ti lo serás; | si
para que las aguas no traspasasen sus lin­ eres petulante, tú lo pagarás.
deros. | Cuando echó los cimientos de la L a necedad
tierra,
30 Estaba yo con El como arquitecto, | ]3 Señora necedad es alborotadora, | es
siendo siempre su delicia, | solazándome ignorante, no sabe nada.
ante El en todo tiempo; 14 Se sienta a la puerta de su casa | o
31 Recreándome en el orbe de la tie­ en una silla, en lo más alto de la ciudad,
rra, | siendo mis delicias los hijos de los 13 Para invitar a los que pasan | y van
hombres. su camino.
32 Oídme, pues, hijos míos; | bienaven­ 10 El que es simple venga acá; | al que
turado el que sigue mis caminos. no tiene sentido hablo.
33 Atended al consejo y sed sabios, | y 17 Son dulces las aguas hurtadas, | y el
no lo menospreciéis. pan de tapadillo, el más sabroso.
34 Bienaventurado quien me escucha, | 1S Y no se dan cuenta de que allí está
y vela a mi puerta cada día, | y es asiduo la muerte | y de que sus invitados van a lo
en el umbral de mis entradas, profundo del averno.
33 Porque el que me halla a mí, halla
la vida | y alcanzará el favor de Yavé. S E G U N D A P A R T E
36 Y al contrario, el que me pierde, a sí
mismo se daña, | y el que me odia, ama P arábolas de S alomón
(10,1-22,16)
la muerte.
4 A 1 El hijo sabio es la gloria de su
padre; j el hijo necio, la tristeza
de su madre.
22 Este hermoso trozo nos explica los orígenes de la Sabiduría. Ella existió con Dios antes de
todas las cosas, es decir, que es eterna como Dios (22*26); tomó parte en la creación de las cosas
como arquitecto de Dios (27-30), por cuanto Dios, que todo lo hizo con sabiduría, se guiaba de ésta.
Ella se recrea en contemplar sus obras y, sobre todo, en comunicarse a los hijos de los hombres,
a fin de hacerlos sabios e inteligentes. El prólogo de San Juan y otros pasajes paralelos de San Pablo
son explicaciones plenas de este texto al hablarnos del Verbo, por quien todo fue creado y todo sub­
siste (Jn 1,3; Col r, 15 ss.).
Q 1 El banquete, tantas veces empleado en la Escritura como comparación del reino del cielo,
~ aquí lo es de la comunicación de la sabiduría, que en substancia no está lejos de coincidir
con aquél.
679 PROVERBIOS 1 0 -1 1

2 N o aprovechan las riquezas mal ad­ de juego, | y lo es para el sensato ser sabio.
quiridas, | mas la justicia salva de la 24 Sobre el impío vendrá lo que él se
muerte. teme, | mas el justo verá colmados sus
3 Y a vé no dejará hambrear al justo, I deseos.
pero dejará insaciados los apetitos del 23 Como pasa el huracán, deja de ser el
malvado. impío, | mas el justo permanece para
4 L a mano perezosa empobrece; | la siempre.
diligente, enriquece. 2$ Como el vinagre a los dientes y el
3 El que en estío recoge es hombre in­ humo a los ojos, | así es el haragán para
teligente; | el que duerme al tiempo de quien le manda.
siega, se deshonra. 27 El temor de Yavé alarga la vida, |
6 Bendiciones sobre la cabeza del jus­ mas los años del impío serán abreviados.
to; | pero la lengua del impío encubre 28 Se cumplirá la esperanza del justo, |
violencias. pero se desvanecerá la del impío.
7 L a memoria del justo será bendeci­ 29 El camino de Yavé es la fortaleza
d a; | el nombre del impío será maldito. del perfecto, | pero es el terror de los
8 El hombre sensato acepta el manda­ malhechores.
miento, | pero el lenguaraz lo resiste. 30 El justo no vacilará jamás, I pero el
9 E l que anda en rectitud va seguro; | impío no durará sobre la tierra.
el que va por sendas tortuosas va a la 31 En la boca del justo florece la sabi­
ruina. duría, | pero la lengua del impío será cor­
10 El que guiña los ojos acarrea mala­ tada.
ventura; | el que mira francamente, sana. * 32 Los labios del justo están llenos de
gracia; | la boca del impío, de perver­
E l hablar del justo sidad.
11 Fuente de vida es la boca del justo, | i La balanza falsa es abominable
pero la boca del malvado encubre la vio­
lencia.
n
agrada.
a Dios, | mas la pesa cabal le

12 E l odio enciende las contiendas, | 2 Detrás de la soberbia viene la des­


mientras que el amor encubre las faltas. honra, | con la modestia va la sabiduría.
13 En los labios del prudente se halla 3 La integridad guia al recto, | la propia
la sabiduría; | para las espaldas del in­ malicia es la ruina del pérlido.
sensato es la vara. 4 De nada sirven las riquezas el día de
14 El sabio esconde su ciencia, | la boca la ira, f pero la justicia libra de la muerte.
del necio anuncia la ruina. 3 La justicia del justo le allana el ca­
15 L a hacienda del rico es su fortale­ mino, | el malvado cae por su misma
za, | la indigencia del pobre es su des­ malicia.
aliento. 6 La justicia del justo le salva, | los
16 L a ganancia del justo es para vida, | fraudulentos son cogidos en su mismo
la del impío, en vicios se le va. pecado.
17 V a por senda de vida el que acepta 7 A la muerte del impío perece su espe­
la corrección, | el que no la acepta va por ranza, i y la confianza del malvado que­
camino falso. da burlada.
18 E l de labios mendaces encubre el 8 El justo es librado de la tribulación, |
odio, | el que esparce la difamación es pero el impío entra en ella en vez de aquél.
un necio.
19 En el mucho charlar no falta el pe­ E l bien público
cado, | el que refrena sus labios es sabio.
20 Plata acrisolada es la boca del jus­ 9 El impío con su boca arruina al pró­
to, | el corazón del impío no vale nada. jimo, | el justo con su sabiduría le salva.
21 Los labios del justo nutren a mu­ io La prosperidad del justo alegra a la
chos, | el necio muere por falta de en­ ciudad, | y cuando perece el impío hace
tendimiento. fiesta.
ii La bendición del justo engrandece a
L a dicha del virtuoso la ciudad, I la boca del impío la abate.
12 El insensato desprecia al prójimo, |
22 L a bendición de D ios es lo que enri­ pero el prudente se calla.
quece, | nuestro afán no le añade nada. * 13 El chismoso descubre los secretos, |
23 Hacer el mal es para el necio cosa el hombre fiel lo encubre todo.
*1 A 10 El guiñar el ojo significa la doblez de ánimo, opuesta a la franca sinceridad, que siem-
* " pre gana los ánimos de los contendientes y los reduce más fácilmente a la concordia (cf. 16,30),
22 No habrá de tomarse esta sentencia como una invitación a esperarlo todo de Dios, quedán­
dose mano sobre mano, sino como una expresión de la inutilidad de nuestros esfuerzos, si Dios
no los bendice. «A Dios rogando y con el mazo dando», según reza nuestro refrán.
PROVERBIOS 11-13 680

14 Donde no hay gobierno va el pueblo de ser, | pero la casa del justo queda en pie.
a la ruina, | en la abundancia del consejo 8 Cada uno es alabado según su sabi­
está la salvación. duría, [ pero el de perverso corazón es
15 Andará en ansiedad el que sale fia­ menospreciado.
dor de otro, | el que rehuye la fianza vi­ 9 Mejor está el hombre obscuro que tie­
virá tranquilo. ne qué comer | que el presuntuoso que
16 La mujer prudente es gloria de su ma­ carece de pan.
rido; | trono de deshonra es la mujer que El justo provee a las necesidades de
aborrece la justicia. | Los perezosos ca­ sus bestias, | pero el corazón del impío
recen de bienes, j pero los laboriosos ad­ es despiadado.
quieren riquezas. 11 El que labra su campo tendrá pan
a saciedad, | pero el que se va tras los va­
B en eficencia gabundos es un insensato.
12 El deseo del impío es una red de ma­
17 El misericordioso se hace bien a sí les, ( la raíz del justo es fructífera.
mismo; I el de corazón duro, a sí mismo
se perjudica. L a lengua
*8 El impío hace ganancias vanas; | el 13 El malvado se enreda en pecados de
que siembra justicia, ése de verdad gana. lengua, | el justo se libra de ellos.
19 El que sigue la justicia va a la vida, | 14 De los frutos de su boca se sacia el
el que va tras el mal corre a la muerte. hombre, | y según él trata, así será tra­
20 Los de corazón malo son abomina­ tado.
bles a Yavé, | los de perfectos caminos 13 Al necio le parece derecho su cami­
le son gratos. no, | el sabio atiende a los consejos de los
21 Más pronto o más tarde no quedará sabios.
impune el malvado, | pero la prole del 16 El necio luego al punto descubre su
justo escapará. cólera, 1 el sensato sabe disimular una
22 Anillo de oro en jeta de puerco | es afrenta.
la mujer bella, pero sin seso. 17 El que habla verdad declara lo jus­
23 E l deseo del justo se logra, | pero el to, | pero el testigo falso lo disfraza.
impío no puede esperar más que ira. 18 Hay quien al hablar da tantas esto­
24 Hay quien derrama y siempre tiene cadas como palabras, | pero la lengua
más, | otro que ahorra más de lo justo del sabio cura las heridas.
y empobrece. 19 El labio veraz mantiene siempre la
25 El benéfico se sacia, | y quien larga­ palabra; | la lengua mentirosa, sólo por
mente da, largamente tendrá. un momento.
26 Al que acapara el trigo le maldice 20 El corazón del que maquina el mal
el pueblo, | sobre la cabeza del que lo es fraudulento, [ alegre el corazón de los
vende caen bendiciones. de buenos consejos.
27 El que hace prontamente el bien, bie­ 21 Sobre el justo no vendrá la adversi­
nes se atrae; | al que busca el mal le ven­ dad, | mas para los impíos todo serán
drá el mal. males.
28 El que en sus riquezas confía, cae­ 22 Los labios mentirosos los aborrece
rá; | los justos reverdecerán como follaje. Yavé; | se agrada de los que proceden
29 El que perturba su casa cogerá vien­ sinceramente.
to | y el necio será siervo del sensato. 23 El cuerdo encubre su sabiduría; | el
30 El fruto del justo es árbol de vida, | corazón del necio pregona su necedad.
y el sabio roba los corazones.
31 Si el justo tiene en la tierra su paga, | Laboriosidad
cuánto más el impío y el pecador. 24 La mano laboriosa señorea; | la pe­
rezosa se hace tributaria.
■f O 1 El que ama la corrección ama la 23 La angustia del corazón deprime al
sabiduría, | el que odia la correc­ hombre, | y una palabra buena le con­
ción se embrutece. forta.
2 El bueno alcanza el favor de Yavé, | 26 El justo aventaja a su prójimo; | el
que condena al de mala vida. camino del impío le lleva a la ruina.
3 N o se afirma el hombre por la impie­ 27 El indolente no asa su pieza, i pero
dad; | la raíz del justo no será arrancada. el diligente tiene copiosa abundancia.
4 La mujer fuerte es la corona del ma­ 28 En el camino de la justicia está la
rido, | la mala es carcoma de sus huesos. vida; | el camino tortuoso lleva a la
5 Los pensamientos del justo son rec­ muerte.
titud; | los consejos del impío, fraude.
6 Las palabras del impío son para ace­ 1 O 1 El hijo sabio ama la corrección, |
char la sangre, | la boca del justo la salva. O pero el petulante no escucha la re­
7 Son trastornados los impíos y dejan prensión.
681 PROVERBIOS Í 3 - 1 4

2 Del fruto de su rectitud gozará el del pecador está reservada para el justo.
hombre; | el deseo de los desleales es la 23 Lo que rotura el pobre da pan en
prepotencia. abundancia; | mas por la impiedad se
3 El que guarda su boca» guarda su disipa la hacienda.
vida; | el que mucho abre sus labios» bus­ 24 Odia a su hijo el que da paz a la
ca su ruina. vara; ] el que le ama se apresura a co­
4 Desea el haragán, pero nada logra; I rregirle.
mas el alma del diligente se saciará. 23 El justo tiene pan a saciedad; | pero
5 Odia el justo toda palabra mentiro­ el vientre del impío hambreará.
sa; | pero el impío se deshonra y cubre
de vergüenza. ■f A 1 La mujer prudente edifica la ca-
6 La justicia conserva íntegro al hom­ * “ sa; | la necia, con sus manos la
bre, | el pecado subvierte al pecador. destruye.
2 El que anda en rectitud teme a Ya*
P o b reza y riqueza vé; 1 el que va por sendas tortuosas le
desprecia.
7 Hay quien se las da de rico y no tiene 3 En la boca del necio está la vara de
nada, | y quien teniendo mucho se hace la soberbia; | mas los labios del sabio
el pobre. son su guarda.
8 El rico, con sus riquezas, puede resca­ 4 Sin bueyes, el granero está vacío; |
tar la vida; 1 pero el pobre no tiene con por la fuerza del buey hay pan en abun­
qué rescatarse. dancia.
9 La luz del justo brilla espléndidamen­ 5 El testigo fiel no miente; [ el testigo
te; | pero la lámpara del impío se extin­ falso profiere mentiras.
guirá. * Busca el petulante la sabiduría, pero
10 La soberbia sólo contiendas ocasio­ nada; | mas para el prudente es fácil
na; | pero es sabio quien toma consejo. alcanzarla.
11 Riqueza hecha de prisa, se va; | el 7 Apártate del necio, | en quien no
que poco a poco allega, ( crece. hallarás labios de ciencia.
12 Esperanza que se dilata, aflige el co­ 8 La ciencia del cuerdo está en cono­
razón; | deseo satisfecho es árbol de vida. cer su camino; | al necio le engaña su
necedad.
Docilidad 9 El necio desprecia la expiación; 1 en­
13 El que menosprecia el mandato pe­ tre los justos habita la benevolencia.
recerá por ello; | el que lo respeta tendrá 10 El corazón conoce sus amarguras, |
su recompensa. pero en sus alegrías no tiene parte el
14 La enseñanza del sabio es fuente de extraño.
vida | para huir los lazos de la muerte. * 11 La casa del malvado será asolada; |
15 La cortesía concilla gracia; | los mo­ la tiénda del justo florecerá.
dos de los soberbios son ásperos. 12 Hay caminos que nos parecen de­
14 El cuerdo todo lo hace con conoci­ rechos, | pero al fin acaban en la muerte.
miento; | el necio va derramando su ne­ 13 Aun en la risa hay aflicción de co­
cedad. razón, | y a la alegría sucede la congoja.
17 Un mal mensajero precipita en la 14 El insensato tendrá el fruto de sus
desgracia; | el mensajero fiel es remedio obras | y de él gozará también el hombre
saludable. bueno.
18 Miseria y vergüenza para el que des­ P ru d en cia
deña la corrección; | mas el que la guarda
será honrado. 15 El simple todo lo cree; | el pruden­
El deseo cumplido es deleite del al­ te pone atención a sus respuestas.
ma; | pero apartarse del mal es abomina­ 16 El sabio es cauto y se aparta del
ción para el necio. mal; | el necio se deja llevar a él fácil­
20 Ve con los sabios y te harás sabio; 1 mente.
al que a necios se allega le alcanzará la 17 El que presto se enoja hará locu­
desdicha. ras; | pero el hombre reflexivo no se
impacienta.
E l premio de los justos 18 El necio a su necedad se atiene, |
mientras que el sabio se corona de sa­
21 Al pecador le persigue la desventu­ biduría.
ra, I pero el justo será bien retribuido. 19 Los malos se inclinarán delante de
22 El hombre de bien será heredado los buenos, | y los impíos, ante la puerta
por los hijos de sus hijos; i la hacienda del justo.

13 14 V ida vale ta n to com o felicidad, y lo co n rario significa la m uerte.


PROVFRMOS 1 4 -1 5 682

20 Aun a los parientes es odioso el po­ duría, | no así el corazón del necio.
bre; | pero el rico tiene muchos amigos. 8 Yavé abomina el sacrificio del im­
21 El que desprecia a su prójimo, pe­ pío | y se agrada de la oración del justo.
ca; i bienaventurado el que tiene mise­ 9 Aborrece Yavé el camino del impío; J
ricordia de los pobres. pero ama al que sigue la justicia.
22 ¿No yerra el que maquina el mal? | to Molesta la corrección al que va por
Pero el que obra el bien tendrá miseri­ mal camino, | pero el que aborrece la
cordia y fidelidad. corrección morirá.
23 En toda labor hay fruto; | pero la 11 Están delante de Yavé el seol y el
charlatanería empobrece. averno, | cuánto más los corazones de
24 La cordura del sabio es su coro­ los hombres.
na; | la necedad es el collar de los necios. 12 El petulante no quiere que le corri­
25 Salva las vidas el testigo veraz; | jan, | por eso no va con los sabios.
pero el que profiere mentiras es un ase­
sino. L a felicidad
Religión y Estado
13 Corazón alegre hace buena cara, |
2« El temor de Yavé es la confianza pero la pena del corazón abate el alma.
del fuerte, ) y sus hijos en él hallarán 14 El corazón prudente busca la sabi­
refugio. duría, | pero la boca del necio se com­
27 El temor de Yavé es fuente de vida I place en la necedad.
que aleja de los lazos de la muerte. 13 Los días del pobre todos son tris­
28 El pueblo numeroso es el orgullo tes, | pero la alegría del corazón es un
del rey; | en la falta de pueblo está la perenne banquete.
ruina del principe. 16 Mejor es poco con el temor de Ya­
29 Es tardo a la ira el prudente; | el vé | que muchos tesoros con la turbación.
pronto a la ira hará muchas locuras. 17 Mejor comer legumbres donde hay
39 Corazón apacible es vida del cuer­ amor | que comer buey cebado donde
po, | y la envidia es la caries de los hue­ hay odio.
sos. 18 El iracundo promueve contiendas, |
31 El que maltrata al pobre injuria a el que tarde se enoja aplaca las rencillas.
su Hacedor; | el que tiene piedad del 19 El camino del perezoso es seto de es­
pobre le honra. pinas, | el sendero de los rectos es llano.
32 El impío es arrastrado en su mal­ 20 El hijo sabio es la gloria de su padre; f
dad; | el justo hallará refugio en su ino­ el necio, la vergüenza de su madre.
cencia. 21 Al falto de sentido le agrada la nece­
33 En el corazón del cuerdo reposa la dad, | pero el hombre prudente endereza
sabiduría, | que se hace sentir aun entre sus caminos.
necios. 22 Frústrense los planes donde no hay
34 La justicia engrandece a las nacio­ consejo, | pero se logran por el consejo de
nes; | el pecado es la decadencia de los muchos.
pueblos. 23 Gusta saber qué responder, J y la pa­
35 Al ministro inteligente da el rey su labra dicha a tiempo, ¡cuánto bien hace!
favor; | al inepto, su desprecio. 24 El inteligente va hacia arriba por el
camino de la vida, | pare apartarse del se­
L a m an sed u m b re pulcro abajo.
i |j 1 Una respuesta blanda calma la Odiosos y caros a Dios
* O ira; | una palabra áspera enciende
la cólera. 25 Asóla Yavé la casa del soberbio | y
2 La lengua del sabio hace estimable afirma los linderos de la viuda.
la doctrina; | la boca del necio no dice 26 Son abominables a Yavé los pensa­
más que sandeces. mientos del malo | y le son gratas las pala­
3 Los ojos de Yavé están en todas par­ bras limpias.
tes | observando a los malos y a los bue­ 27 Perturba su casa el codicioso,) pero el
nos. que aborrece las dádivas vivirá.
4 La lengua blanda es árbol de vida; | 28 El corazón del justo medita la res­
la áspera hiere el corazón. puesta, | pero la boca del impío echa fuera
s El insensato desprecia la corrección su maldad.
paterna, | obra prudentemente el que la 29 Lejos de los impíos está Yavé, I mas
atiende. oye la oración del justo.
6 En la casa del justo reina la abun­ 30 Rostro radiante alegra corazones, |*y
dancia; | en las rentas del impío, la tur­ una buena nueva conforta los huesos.
bación. 31 Oreja que escucha la corrección salu­
7 Los labios del sabio derraman sabi­ dable ! tendrá su puesto entre los sabios.
683 p r o v e r b i o s 1 5 -1 7

32 El que tiene en poco la corrección me­ 21 El sabio de corazón es tenido por


nosprecia su alma, I el que la escucha ad­ sensato, I y la blandura de los labios hace
quiere entendimiento. eficaz la doctrina.
33 El temor de Yavé es enseñanza de sa­ 22 Fuente de vida es la sabiduría para el
biduría, I y a la honra precede la sumi­ que la tiene, | y es castigo del necio la ne­
sión. cedad.
L a p rovidencia E l d on de la palabra
1 f! 1 Del hombre es preparar la men- 23 El corazón del sabio hace disertar su
1 ® te, I pero es Yave quien da la res­ boca | y con sus labios avalora la doc­
puesta de la lengua. trina.
2 Al hombre le parecen buenos todos 24 Panal de miel son sus suaves senten­
sus caminos, | pero es Yavé quien pesa las cias, I dulzura del alma y medicina de los
almas. huesos.
3 Encomienda a Yavé todos tus afanes | 23 Hay caminos que al hombre le pare­
y se te lograrán tus pensamientos. cen derechos, | pero a su fin son caminos
4 Todo lo ha hecho Yavé para sus fi­ de muerte.
nes, | aun al impío para el día malo. 26 El que trabaja, para si trabaja, | y su
5 Aborrece Yavé al de altivo corazón, 1 boca le estimula.
pronto o tarde no quedará sin castigo. 27 El impío se cava la fosa I y hay en
6 Con misericordia y verdad se repara sus labios como llama de fuego.
el pecado, | con el temor de Yavé se apar­ 28 El perverso excita contiendas | y el
ta el hombre del mal. chismoso aparta a los amigos.
7 Cuando los caminos del hombre son 29 El hombre malo lisonjea a su próji­
gratos a Yavé, | aun a los enemigos se con­ mo I y le lleva por caminos no buenos.
ciba. 30 El que hace guiños con los ojos ma­
8 Mejor es poco en justicia | que mu­ quina engaños, | y el que aprieta los la­
chas rentas en injusticia. bios ha hecho ya el mal.
9 Traza el corazón del hombre sus ca­ 31 Gloriosa corona es la canicie, | se ha­
minos, | pero es Yavé quien dirige sus lla en el camino de la justicia.
pasos. 32 Mejor que el fuerte es el paciente, | y
E l rey el que sabe dominarse vale más que el
que expugna una ciudad.
10 Un oráculo son los labios del rey; | no 33 En el seno se echan las suertes, | pero
falle, pues, el juicio de su boca. es Yavé quien da la decisión.
11 Peso justo y balanza justa son de
Yavé | y obra suya son las pesas de la Bondad con el prójimo
bolsa.
12 Abominable es que los reyes hagan i Mejor es un pedazo de pan seco
impiedad, | pues por la justicia se afirman
los tronos.
n en paz i que la casa llena de carne
de victimas y de contiendas.
13 Agradan al rey los labios veraces | y 2 El siervo inteligente se impondrá al
ama al que habla rectamente. hijo deshonroso | y heredará con los her­
14 La cólera del rey es heraldo de la manos.
muerte, i el hombre sabio la evitará. 3 El crisol para la plata, la hornaza para
15 En la alegría del rostro del rey está el oro, | mas los corazones los prueba
la vida, \ su favor es como nube prefiada Yavé.
de lluvia primaveral. 4 El malo escucha al maldiciente | y el
mentiroso da oídos a la lengua mordaz.
Sabiduría y m od estia 5 El que insulta al pobre insulta a su
Hacedor ( y el que se goza del mal aje­
Mejor adquirir sabiduría que adqui­ no no quedará impune.
rir oro, | tener inteligencia vale más que 6 Corona del anciano son los hijos y los
tener plata. nietos, I y los hijos, honra de los padres.
17 El camino derecho es apartarse del 7 N o está bien al necio la grandilocuen­
mal, I guarda su alma el que guarda su cia, | cuánto menos al príncipe la men­
camino. tira.
18 La soberbia es heraldo de la ruina, | 8 Piedra de encanto es el cohecho para
y la altivez de corazón, de la caída. el que lo recibe; | adondequiera que se
19 Mejor es humillar el corazón con los vuelva, cree tener buen suceso.
humildes j que partir con los soberbios los 9 El que quiere amistad encubre las fal­
despojos. tas, I el que las descubre se enajena el
20 El que pone atención a la palabra ha­ amigo.
llará el bien, | y quien confia en Yavé es 10 Más efecto le hace al sensato un re­
bienaventurado. proche | que cien azotes al necio.
PROVINIMOS 1 7 -1 9 684

11 n malvado no busca más que hacer H a b la r n ecio


mal, | mas recibirá un cruel mensaje.
12 Mejor es dar con una osa a quien han 6 Los labios del necio mueven contien­
arrebatado la cría [ que con un necio en das, | y su boca litigios.
el frenesí de su necedad. 7 La boca del necio es su ruina, | y sus
13 El que devuelve mal por bien | no labios, lazo para su vida.
verá alejarse la desventura de su casa. 8 Las palabras del chismoso parecen
14 Comenzar un pleito es dar suelta a dulces | y llegan hasta lo más hondo de
las aguas; ( deja la porfía antes que se las entrañas.
encrespen. 9 El que es negligente en su labor \ es
hermano del derrochador.
L a justicia 1° Torre fuerte es el nombre de Yavé; |
a ella se acogerá el justo y estará seguro.
15 Quien absuelve al reo y quien con­ 11 La riqueza es para el rico fuerte ciu-
dena al inocente, | ambos son abomina­ dadela; | le parece una alta muralla.
bles a Yavé. 12 Antes de la caída se exalta el cora­
¿De qué sirve el oro en manos del zón del hombre, | y a la gloria precede la
necio? | ¿Podrá comprar la sabiduría? No humillación.
tiene sentido. 13 El que antes de haber escuchado res­
17 El amigo ama en todo tiempo; | es ponde, | es tenido por fatuo para oprobio
un hermano para el día de la desventura. suyo.
18 Es necio el que estrecha la mano | em­ 14 El ánimo del hombre le sostiene en
peñándose por otro. su aflicción; I pero ¿quién sostendrá el
19 Ama el delito quien ama las riñas; | el ánimo abatido?
que abre demasiado la puerta de su casa 13 El corazón del sensato adquiere sa­
busca su ruina. biduría, | y la oreja del sabio busca la
20 El de perverso corazón no hallará enseñanza.
bien, | y la lengua mendaz incurrirá en
el mal. T rib u n a le s y pleitos
21 El que engendra a un necio, para su
mal lo engendra; | el padre del necio no 16 Las dádivas abren camino al hom­
gozará de alegría. bre | y le dan entrada a los grandes.
22 Corazón alegre hace buen cuerpo; I 17 Parece tener razón el que primero ex­
la tristeza seca los huesos, pone su causa; | pero viene su adversario
23 El inicuo acepta dádivas i para torcer y le descubre.
el derecho. 18 La suerte pone fín a los pleitos | y
24 El cuerdo tiene ante los ojos la sabi­ decide entre los grandes.
duría ; I los ojos del necio se van hasta los 19 Hermano ofendido es una ciudad
confines de la tierra. fuerte, | y sus litigios son cerrojos de
25 El hijo necio es el tormento de su pa­fortaleza.
dre | y la amargura de la que le engendró. 20 Cada uno llena el vientre de los fru­
26 No está bien multar al que tiene la tos de su boca | y se sacia del fruto de
razón, | pero menos aún castigar a gente sus labios.
honrada contra justicia. 21 La muerte y la vida están en poder
de la lengua; | cual sea el uso que de ella
Sabiduría práctica bagas, tal será el fruto.
22 El que halla una buena mujer halla
27 Es parco en palabras quien tiene la un tesoro, | ha recibido un gran favor de
sabiduría ( y el hombre sensato es de san­ Yavé.
gre fría. 23 El pobre habla suplicante, i el rico
28 Aun el necio, si calla, pasará por sa­ responde duramente.
bio, | y por prudente si cierra sus labios.

4 Q 1 Busca pretextos el que se des- E l verdadero amigo


^ O vía, | y por cualquier cosa se en­ 24 Hay amigos que sólo son para rui­
furece. na, ! pero los hay más afectos que un her­
2 Al necio no le agrada la prudencia, | mano.
sino sólo propalar sus necedades.
3 Con la impiedad viene la deshonra; | 1 A 1 Mejor es el pobre que anda en
con la deshonra, la vergüenza. A1v sencillez de corazón I que el de la­
4 Aguas profundas son las palabras del bios perversos y fatuo.
hombre; | arroyo desbordado fuente de 2 Ya el carecer de reflexión no es cosa
la sabiduría. buena, I pero el que además es precipita­
5 No está bien tener aceptación del ros­ do en su obrar, la yerra.
tro del impío | para perjudicar al justo en 3 La necedad del hombre tuerce sus ca­
la sentencia. minos | y luego le echa la culpa a Yavé.
685 PROVERBIOS 1 9 -2 0

4 La riqueza allega muchos amigos, do | el necio, j reprende al sensato y ganará


pero al pobre sus amigos le abandonan. en saber.
3 Testigo falso no quedará sin castigo, | 26 El que maltrata a su padre y ahuyen­
y el que esparce la mentira no escapará. ta a su madre [ es un hijo infame y deshon­
6 Al dadivoso le hacen muchos la rue­ roso.
da, | todos son amigos del munífico. 27 No des oídos, hijo mío, al resenti­
7 Al pobre aun sus hermanos le aborre­ miento, | que te desviarías de los dictá­
cen, | ¡cuánto más le dejarán los amigos! menes de la prudencia.
£1 que cultiva demasiadas amistades, lo 28 El testigo falso se burla de la justi­
pagará, I como el que corre tras lo que cia, | la boca del impío se traga la ini­
no está a su alcance. quidad.
29 Los castigos son para los petulantes, !
E l prudente y el necio y los azotes para las espaldas de los necios.

8 El que adquiere inteligencia se hace O A 1 El vino es petulante, y los licores,


bien a sí mismo; j el que guarda el enten­ ^ ” alborotadores; | el que por ellos va
dimiento hallará bien. haciendo eses no hará cosa buena.
9 El que en falso atestigua no quedará 2 La cólera del rey es el rugido de un
impune, | y el que esparce la mentira pe­ cachorro de león; | el que la provoca peca
recerá. contra su vida.
10 N o están bien al necio los deleites, | 3 Es honor para el hombre esquivar las
cuánto menos a un esclavo mandar a los contiendas; | el insensato se mete en ellas.
príncipes. 4 El perezoso no ara en invierno; | va
ti La cordura del hombre detiene su luego en busca de la cosecha, y nada
cólera, | y es honroso disimular una ofensa. halla.
12 Rugido de león es la ira del rey; | su 5 Aguas profundas son los pensamien­
favor, como rocío sobre la hierba. tos del hombre, | pero el cuerdo sabe sa­
13 El hijo necio es el tormento de su pa­ carlos fuera.
dre, | y gotera continua la mujer quisqui­ 6 Muchos son los que a porfía se dan
llosa. por amigos, | pero ¿quién hallará el ami­
14 Casa y hacienda, herencia son de los go fiel?
padres; | pero una mujer prudente es don R ectitu d
de Yavé.
15 La pereza trae el sueño | y el haragán 7 El justo anda por caminos derechos; |
hambreará. bienaventurados sus hijos después de él.
8 El rey sentado en su tribunal | con
E l tem o r de D io s su mirar disipa el mal.
9 ¿Quién puede decir: He limpiado mi
16 El que guarda la Ley, a sí mismo se corazón, | estoy limpio de pecado?
guarda; [ el que menosprecia sus caminos 10 Peso falso y falsa medida | son abo­
morirá. minables a Yavé.
17 A Yavé presta el que da al pobre, | 11 Aun el niño da a conocer por sus
El le dará su recompensa. acciones | si su obra será luego recta y
18 Castiga a tu hijo, que siempre hay es­ justa.
peranza; | pero no te excites hasta des­ 12 El oído que oye y el ojo que ve | son
truirle. ambos obra de Yavé.
19 El que mucho se aíra pagará la pe­ 13 No ames el sueño por que no te em­
na, | y más aún si guarda rencor. pobrezcas, | abre el ojo y tendrás pan en
20 Escucha el consejo y acoge la correc­ abundancia.
ción, [ para hacerte así sabio en lo futuro. 14 «Malo, malo», dice el que compra, |
21 Muchos proyectos hay en la mente mas en apartándose se alaba.
del hombre, | pero es el consejo de Yavé 13 Hay oro, hay piedras preciosas; 1 los
el que permanece. labios del sabio son vaso precioso.
22 La misericordia es al hombre prove­
chosa, | y mejor es ser pobre que menti­ B u en as y m alas adquisiciones
roso.
23 El temor de Yavé lleva a la vida, | el 16 Quítale la ropa al que salió fiador
que de El está lleno no será visitado por por un extraño, | retén la prenda del que
la desventura. a extraños fio.
17 Es sabroso al hombre el pan mal ad­
C orrección y holgazanería quirido, | pero después se halla la boca
llena de cascajo.
24 Mete el perezoso su mano en el se­ 18 Asegura tus designios con el conse­
no, | ni para llevársela a la boca la sacará. jo | y haz la guerra con mucha reflexión.
25 Castiga al petulante y se hará cuer­ 19 El chismoso no guarda los secretos; |
PR o v k iiiiio n 20 -2 2 686

no (o entrometas con el suelto de lengua. C aridad y justicia


2n El que maldice a su padre o a su ma­
dre j verá extinguirse su lámpara en obscu­ 13 El que cierra sus oídos al clamor del
ridad tenebrosa. pobre, | tampoco cuando él clame hallará
21 L o pronto y aprisa adquirido | no será respuesta.
después bendecido. 14 El presente en secreto aplaca el fu­
22 N o digas: «Devolveré mal por m al»; | ror, | y el don en el seno la fuerte ira.
confía en Yavé, que El te salvará. 15 Alegra al justo que se haga justicia, |
23 Peso falso es abominable a Y avé, | y pero al malhechor le aterra.
falsa balanza no está bien. 16 El que se aparta del camino de la sa­
24 D e Y a vé son los pasos del hombre. | biduría j vendrá a parar en la compañía
¿Qué puede saber el hombre de sus pro­ de los muertos.
pios destinos? 17 Vendrá a parar en la miseria el que
25 Lazo es al hombre decir luego: «Con­ ama los deleites, | y el que ama el vino
sagrado», | para andar después pesqui­ y los perfumes no se enriquecerá.
sando sobre el voto. 18 El rescate del justo es el impío; J el
de los rectos, el prevaricador.
R e y y g o b ie rn o 19 Mejor es vivir en un desierto | que
con mujer rencillosa e iracunda.
26 E l rey sabio disipa a los impíos | y 20 Codiciable y pingüe tesoro hay en la
hace tornar sobre ellos la maldad. casa del justo, | pero el necio lo disipa.
27 Candela de Y a vé es el espíritu del 21 El que hace justicia y misericordia |
hombre j que escudriña los escondrijos de hallará vida y honor.
las entrañas. 22 El sabio expugna la ciudad fuerte | y
28 Bondad y fidelidad guardan al rey, | y destruye la fuerza en que se apoya.
la clemencia sostiene los tronos. 23 El que guarda su boca y su lengua |
29 L a fortaleza es la gloria de los jóve­ se preserva de la angustia.
nes ; | el ornamento de los ancianos, la ca­
24 Soberbio y presuntuoso | es el que
nicie. obra con orgullosa saña.
30 Las señales del azote son medicina 23 Los deseos matan al haragán, | por­
contra el mal I y sus llagas llegan a lo que sus manos no quieren trabajar.
más hondo del corazón. 26 Hay quien está siempre codiciando, I
pero el justo da con largueza.
0 1 1 A rroyo de agua es el corazón del 27 Abominable es el sacrificio del im­
^ * rey en mano de Yavé, | que El di­ pío, | sobre todo si lo ofrece con mala in­
rige a donde le place. tención.
2 A l hombre siempre le parecen buenos 28 El testigo falso perecerá, | el hombre
sus caminos, | pero es Y a vé quien pesa verdadero mantiene su palabra.
los corazones. 29 El impío hace cara dura, | pero el jus­
3 Haz justicia y juicio, | que eso es más to conoce los caminos de aquél.
grato a Y avé que el sacrificio.
4 Ojos altivos, corazón soberbio, | luz
de los impíos, son pecado. E l poder de Dios
5 Los designios del diligente prospe­ 30 N o hay sabiduría, no hay cordura, |
ran, | mas para el precipitado todo son no hay consejo contra Yavé.
pérdidas. 31 Apréstate el caballo para el día del
combate, 1 pero la victoria es de Yavé.
M alicia inútil
6 Allegar tesoros con lengua mentiro­ OO 1 Más que las riquezas vale el buen
sa I es desatentada vanidad y lazo mortal. nombre; | más que la plata y el
7 La rapiña del impío será su destruc­ oro, la buena gracia.
ción | por no haber querido hacer jus­ 2 El rico y el pobre se encuentran, I pe­
ticia. ro al uno y al otro los hizo Yavé.
8 El camino del perverso es tortuoso y 3 El cuerdo ve el peligro y se esconde, |
desviado, J pero el del justo es derecho. pero el necio sigue adelante y la paga.
9 M ejor es vivir en un rincón del des­ 4 Riquezas, honra y vida | son premio
ván | que en cómoda casa con mujer quis­ de la humildad y del temor de Yavé.
quillosa. 3 Espinas y lazos hay en el camino del
i° El alma del impío desea hacer el mal, | impío; | el que guarda su alma se aleja
no perdona ni a su amigo. de él.
tí Por el castigo de! petulante aprende 6 Instruye al niño en su camino, | que
el inexperto; | el sabio, de la corrección aun de viejo no se apartará de él.
saca ciencia. 7 El rico señorea sobre el pobre | y el
12 El justo ve la caída del impío | y có­ que toma prestado es siervo del que le
mo son trastornados por la desventura. presta.
687 PROVERBIOS 2 2 - 2 3

8 El que siembra iniquidad cosecha des­ 2 Y pon un cuchillo a tu garganta | si


ventura | y todos sus afanes son vanos. sientes mucho apetito.
9 El hombre generoso es bendecido, | 3 N o codicies sus manjares delicados, |
porque da al pobre de su pan. porque es pan engañoso.
10 Arroja al petulante y se acabará la 4 N o te empeñes en hacerte rico, 1 pon
contienda, 1y cesará el pleito y la afrenta. coto a tu ambición.
11 Ama Yavé a los de puro corazón, | y 5 Pones en ello tus ojos y desaparece
agrada al rey la gracia en el decir. luego, | pues luego toma el vuelo y se
12 Los ojos de Yavé protegen al justo | y remonta al cielo.
trastorna los planes del perverso. 6 N o comas con el avaro | ni codicies
13 Dice el perezoso: Fuera hay un león | sus manjares.
que me mataría en medio del camino. 7 Porque él no piensa más que en si.
14 Sima profunda es la boca de la ex­ «Come y bebe», te dirá, | pero su corazón
traña; | aquel que es odioso a Yavé cae no está contigo.
en ella. 8 Y vomitarás el bocado que comiste |
15 La necedad se esconde en el corazón y habrás perdido tus blandas palabras.
del niño, | la vara de la corrección la ha­ 9 N o hables a oídos del necio, | que des­
ce salir de él. preciará tus sensatas razones.
16 Oprimir al pobre es para provecho 10 N o traslades los antiguos linderos | ni
suyo, | dar al rico es tirarlo. te metas en la heredad de los huérfanos.
11 Porque su defensor es fuerte, | que
sentenciará por ellos contra ti.
T E R C E R A P A R T E
D o c ilid a d
S e n t e n c ia s d e l o s sa b io s
( 2 2 .1 7 - 2 4 ,3 4 ) 12 Aplica tu corazón a la enseñanza, | y
17 Da oído y escucha las palabras del tus oídos a las palabras de los sabios.
sabio, | y aplica tu corazón para enten­ 13 N o ahorres a tu hijo la corrección, |
derlas. * que porque le castigues con la vara, no
18 Pues te será dulce conservarla en tu morirá.
pecho | y tenerla pronta en tus labios. 14 Hiriéndole con la vara | librarás su al­
19 Para que pongas en Yavé tu confian­ ma del sepulcro.
za, | te señalo yo hoy sus caminos. 15 Hijo mío, si eres sabio, | se alegrará
20 ¿No te he escrito ya treinta senten­ mi corazón,
cias para darte consejo y enseñanzas? 16 Y se alegrarán mis entrañas | si tus
21 ¿Palabras sinceras para enseñarte la labios hablan cosas rectas.
verdad, j para que sepas responder a 17 No envidies a los pecadores, | antes
quien te pregunte? persevera siempre en el temor de Yavé;
22 No robes al pobre, porque es pobre, | 18 Porque ciertamente tendrás un por­
ni quebrantes en las puertas al desvalido. venir, | no verás defraudada tu espe­
23 Porque Yavé defenderá su causa | y ranza.
despojará a los que le despojan. 19 Oyeme, hijo mío, y sé sabio | y ende­
24 No te acompañes del iracundo | ni te reza tu corazón por buen camino.
vayas con el colérico, 20 No te vayas con los bebedores de vi­
25 Para que no aprendas sus maneras | no | ni con los comedores de carne.
y no pongas lazos a tu vida. 21 Porque el bebedor y el comilón em­
26 No seas de los que dan la mano | y pobrecerán 1 y el sueño hará vestir vesti­
salen fiadores de un deudor; dos rotos.
27 De otro modo, si no tienes con qué 22 Escucha a tu padre, al que te engen­
pagar, | te quitarán de debajo de ti la dró, | y cuando envejeciere tu madre no
cama. la desprecies.
28 No traslades los linderos antiguos | 23 Compra verdad y no la vendas, | sa­
que pusieron tus padres. biduría, enseñanza e inteligencia.
29 ¿Has visto a uno solicito en sus co­ 24 Mucho se alegrará el padre del justo |
sas? | Pues ante los reyes estará, no que­ y el que engendró a un sabio se gozará
dará entre la gente obscura. en él.
25 Alégrense, pues, tu padre y tu ma­
A la m esa dre | y gócese la que te engendró.
26 Dame, hijo mío, tu corazón [ y pon
s> 0 1 Cuando te sientes .a la mesa de tus ojos en mis caminos.
un señor, | mira bien a quién tie­ 27 Sima profunda es la ramera, | y pozo
nes delante. estrecho la extraña.

OO 17 Este epígrafe pertenece al texto y encabeza esta segunda sección de proverbios (22,17-
24,22).
p h o v I'íhihdh 23-24 680

2» También ©lia, como el ladrón, está venir | y tu esperanza no quedará in­


al ucecho | y multiplica entre los hombres cumplida.
los prevaricadores. 15N o aceches, ioh impío!, la morada'
del justo, | no saquees su casa.
E l borracho lo Porque el justo, siete veces cae y se
levanta; | pero el impío sucumbirá en
29 ¿A quién los ayes, a quién los la­ la desventura.
mentos, | a quién las contiendas, a quién 17 N o te goces en la ruina de tu ene­
las quejas, [ a quién los palos por nada, a migo, | no se alegre tu corazón al verle
quién los ojos hinchados? sucumbir.
30 A quien se para mucho ante el vino, | 18 N o lo vea Dios y le desagrade | y
a los que se van en busca de la mixtura. aparte de sobre él su ira.
31 N o mires mucho al vino cuando ro­ 19 No te entrometas con los perversos, |
jea | y cuando espuma en el vaso; no tengas envidia del impío.
32 Entrase suavemente, pero al fin muer­ 20 Porque el impío no tendrá buen fin, 1
de como sierpe | y pica como áspid. y la lámpara del malvado será apagada.
33 Y tus ojos verán cosas extrañas | y 21 Teme, hijo mío, a Yavé y al rey, | y
hablarás sin concierto; no te unas a los veleidosos;
34 Te parecerá estar acostado en medio 22 Porque de improviso viene sobre ellos
del mar | y estar durmiendo en la copa la perdición, | y el disfavor de entrambos,
de un árbol. ¿quién lo conoce?
3^ «Me han pegado y no me ha dolido, I
me han pisoteado y no lo he sentido; I
cuando me despierte volveré a buscarlo». N u e v o s p ro v e r b io s d e los sabios •
23 También éstas son sentencias de los
o A 1 No tengas envidia del malvado, I sabios. | No está bien tener acepción de
^ “ ni desees ponerte en su lugar; personas en el juicio.
2 Porque su corazón maquina la ruina I 24 Al que dice al culpable: «Tú tienes
y sus labios no hablan más que para la razón», | le detesta el pueblo y le
dañar. maldicen las gentes;
3 Con la sabiduría se edifica la casa | y 25 Pero al que rectamente juzga, todo
con la prudencia se afirma. le va bien | y sobre él desciende fausta
4 Con la ciencia se hinchen tus grane­ bendición.
ros ¡ de todo lo más preciado y deleitoso. 26 Da un beso en los labios | quien da
5 Hace más el sabio que el valiente, | una buena respuesta.
el hombre de ciencia más que el fuerte; 27 Dispon tu obra de fuera y prepára­
6 Porque con estratagemas se hace la tela en el campo; | luego la meterás en
guerra, ¡ y la victoria está en la muche­ casa.
dumbre de los consejeros. 28 N o testifiques de ligero contra el
7 Demasiado sublime es para el necio prójimo; ] ¿quieres acaso engañar con tus
la sabiduría; | no abrirá su boca en las labios?
puertas. 29 N o digas: «Como me ha tratado a
3 El que maquina el mal | será llamado mí le trataré yo a él | y le daré lo que
hombre de malos pensamientos. se merece».
9 El pensamiento del necio es el peca­
do, [ y es abominable a los hombres el pe­
tulante. E l p e re z o so
1° Si eres flojo en el tiempo bueno, | 30 Pasé junto al campo del perezoso | y
¿qué fuerza tendrás el día de la desven­ junto a la viña del insensato,
tura? Y todo eran cardos y ortigas que
habían cubierto su haz, ] y su albarrada
D e b e re s para con el p rójim o estaba destruida.
u Libra al que es llevado a la muerte; | 32 a su vista me puse a reflexionar; |
al que está en peligro de muerte, sálvale. aquello fue para mí una lección.
12 Que si luego dijeres: «No lo sabía», | 33 Un poco dormir, un poco cabecear, 1
¿no lo sabrá el que pesa los corazones? | otro poco mano sobre mano, descan­
Bien lo sabe el que vela por tu vida y sando.
dará a cada uno según su merecido. 34 Y sobreviene como correo la miseria |
13 Come miel, hijo mío, que es buena, J y como ladrón la indigencia.
y el panal es muy dulce al paladar.
14 Así es, sábelo, la sabiduría para tu
alma; | si la adquieres, tendrás buen por­

24 23 Una sección m ás (23-34) q ue 8e atribu: a los sabios.


689 PROVERBIOS 2 5 - 2 6

C U A R T A P A R T E 19 Como diente quebrado y pie que


resbala | es la confianza del impío al
Parábo las de S alo m ó n r e c o g i d a s por
tiempo de la angustia | y como el que
lo s s a b io s d e E z e q u ía s *
se quita la ropa en día de frío.
20 Echar vinagre sobre el natrón | es
( 2 5 ,1 - 2 9 . 2 7 ) cantar canciones al corazón afligido.
21 Si tu enemigo tiene hambre, dale de
N u e v o s p ro v e rb io s d e S a lo m ó n comer; | si tiene sed, dale de beber.*
O P 1 También éstas son sentencias de 22 Pues asi echas ascuas sobre su ca­
Salomón, el rey, | coleccionadas beza; | Yavé te lo pagará.
por los varones de Ezequías, rey de Judá. 23 Él viento norte ahuyenta la lluvia; |
2 Gloría de Dios es encubrir las cosas el| rostro airado, la lengua detractora.
y honra del rey escudriñarlas. 24 Mejor es estar en un rincón del des­
2 Como la altura del cielo y la pro­ ván | que con mujer rencillosa en casa
fundidad de la tierra, | así es insondable espaciosa.
el corazón del rey. 25 Agua fresca en la boca del sediento |
4 Despoja de escorias la plata, I y el es la buena nueva que viene de lejanas
platero podrá hacer su obra. tierras.
5 Aparta al inicuo del lado del rey, | y 26 Fuente turbia y manantial infecto |
con la justicia se afirmará su trono. es el justo que cede ante el impío.
6 No te alabes en presencia del rey | 27 No hace bien comer demasiada miel |
y no te sientes en la silla de los grandes. y no es honroso buscar la propia gloría.
7 Pues mejor es que te digan: «Sube 28 Ciudad desmantelada y sin murallas |
acá», | que tener que ceder tu puesto a es el que no tiene dominio de sí mismo.
otro más grande.
O £ 1 Como nieve en el verano y llu-
L o s litigios vía en la siega, | así conviene al
necio la honra.
8 Lo que -han visto tus ojos | no lo 2 Como pájaro vago y como golondri­
hagas en seguida objeto de litigio, | pues na que vuela | es la imprecación sin mo­
¿qué harás luego, | cuando venga tu ad­ tivo; no se cumple.
versario y te ponga en evidencia? 3 Para el caballo el látigo, la cabezada
9 Defiende tu pleito contra tu adversa­ para el asno, | la vara para las espaldas
rio, | pero no descubras el secreto de del necio.
otro, 4 N o respondas al necio según su nece­
10 Por que no pueda infamarte quien te dad, | para no hacerte como él.
escucha, | sin que tenga remedio tu des­ 5 Responde al necio como merece su
honra. necedad, | para que no se tenga por
n Fruto de oro en plato de plata | es sabio.
la palabra dicha a tiempo. 6 Sus pies se corta y daños sufre [ el
12 Zarcillo de oro y collar de plata que | envía un mensaje por mano de un
es un sabio amonestador para el oído necio.
dócil. 7 Como cojean las piernas del cojo, |
12 Frío de nieve en el calor de la siega | así el proverbio en la boca del necio.
es el mensajero fiel para quien le manda, | 8 Como quien liga la piedra en la hon­
que refresca el ánimo de su señor. da, | asi es el que hace honor al necio.
14 Nube y viento sin lluvia | es el hom­ 9 Como rama de espino en mano de
bre que se jacta de vana liberalidad. un borracho, | así es el proverbio en la
15 Con longanimidad se aplaca el prín­ boca del necio.
cipe, ] y la lengua blanda ablanda los 10 Como saeta que hiere a cualquiera
huesos. que pasa, | asi el que asalaria al necio y
M od eración al borrácho.
11 Como perro que vuelve a su vómito |
16 Si encuentras miel, come lo suficien­ es el necio que repite sus necedades.
te; | no te hartes y tengas que vomi­ 12 ¿Has visto a uno que se cree sabio? |
tarla. Más puedes esperar del necio que de él.
17 Pon rara vez tu pie en la casa del
vecino, | no se harte de ti y te aborrezca. El perezoso
18 Maza, espada y aguda saeta | es el
hombre que en falso testifica contra su 13 Dice el perezoso: «En el camino hay
prójimo. una fiera, | un león en la plaza».
OK 1 Estas palabras pueden ser razonable fundamento de que estos varones de Ezequías fueron
los compiladores del libro de los Proverbios.
21 Sentencia que preludia la doctrina del Evangelio sobre el perdón de los enemigos. San Pablo
la cita en Rom 12,20.
PROVERBIOS 2 6 - 2 8 690

14 Las puertas giran en sus quicios, | A m ig o s y v e c in o s


el perezoso en su lecho.
15 El perezoso mete la mano en el seno, | 10 No dejes al amigo ni al amigo de tul
y se cansa aun para llevársela a la boca. padre, | y no tendrás que ir a casa de tu
16 El perezoso se cree prudente | más hermano el dia de la desventura. | Mejor
que siete que sepan responder. es vecino cercano ! que hermano lejano.
11 Sé sabio, hijo mió, y compláceme, |
E l litigio para que pueda yo responder a quien me
moteja.
17 Coger a un perro por las orejas | es 12 El prudente ve el peligro y se escon­
entrometerte en un pleito que no te im­ de, | el simple sigue adelante y la paga.
porta. 13 Cógele el vestido por haber salido
18 Como el loco que lanza llamas | y fiador de otro, | y retén la prenda al que
saetas mortíferas, fio a un extraño.
10 Tal es el hombre que daña a su 14 Al que a voces saluda al vecino de
«.migo | y dice después: «Lo hice por madrugada, | por maldición se le cuenta.
broma». 13 Gotera incesante en dia de lluvia | y
20 Por falta de leña se apaga el fuego, | y mujer rencillosa, allá se van.
donde no hay chismoso cesa la contienda. *6 Quien quiere contenerla pretende pa­
21 Como el carbón para las brasas y rar el viento j o coger el aire con su
la leña para el fuego, | así es el chismoso diestra.
para encender contiendas. 17 El hierro con el hierro se aguza, | y
22 Las palabras del chismoso son bo­ el hombre aguza a su prójimo.
cado suave | que baja hasta el fondo de las 18 El que guarda la higuera comerá
entrañas. su fruto, | y el que atiende a su señor
23 Baño de plata sobre vasija de barro | recibirá de él honores.
es la palabra lisonjera para el corazón 19 Como se parece un agua a otra agua, I
del malvado. así el corazón de un hombre al de otro.
24 El que aborrece se enmascara con 20 El seol y el averno no se llenan nun­
los labios, | pero dentro lleva la traición. ca, ) y así el ojo del hombre no se sacia
25 Cuando te habla amigablemente no jamás.
le creas, | porque siente abominaciones 21 Como el crisol para la plata y la
que lleva dentro del corazón. hornaza para el oro, | así es para el hom­
26 Con doblez esconde su rencor, I pero bre la boca que le alaba.
su malicia será descubierta en la asamblea. 22 Aunque majes al necio en el mortero, |
27 El que cava la fosa cae dentro de no le sacarás su necedad.
ella, I y al que rueda una piedra se le
viene encima. C u id ad o d e la g r e y
28 La lengua mentirosa produce mu­
chos males | y la boca lisonjera hace 23 Cuida bien de tu grey | y pon aten­
resbalar. ción a tus rebaños.
24 Porque no dura siempre la riqueza, |
t%m i N o te jactes del día de mañana, | ni la corona va de generación en genera­
« • pues no sabes lo que dará de sí. ción.
2 Que te alabe el extraño, no tu boca; | 25 Sale el heno, aparece la verdura, |
el ajeno, no tus labios. siéganse las hierbas de los montes;
3 Pesada es la piedra, pesada la arena; ( 26 Y los corderos te proporcionan ves­
pero la ira del necio es más pesada que tidos, | y los cabritos el precio de las
ambas cosas. labores;
4 Cruel es la ira, furiosa la cólera; | 27 Las cabras, leche abundante para tu
pero ¿quién podrá parar ante la envidia? comida, | para el mantenimiento de tu
5 Mejor es una abierta reprensión | que casa | y para el sustento de tus criados.
un amor encubierto.
6 Leales son las heridas hechas por O Q 1 Huye el malvado sin que nadie
quien ama, | pero los besos del que abo­ 4 0 le persiga, i mas el justo va seguro
rrece son engañosos. como cachorro de león.
7 El harto pisotea la miel, | pero al 2 Por los delitos de una tierra son mu­
hambriento le es dulce lo amargo. chos sus gobernantes, | pero con uno in­
8 Como pajarillo fuera de su nido I es teligente y prudente dura largo tiempo. *
el hombre fuera de su patria. 3 El perverso que oprime a los pobres |
9 El perfume y el incienso alegran el es un to rb ellin o huracanado que no
corazón, | y el consejo y la ciencia son la da pan.
delicia del alma.
OO 2 Así los LXX. El texto masorético: «El arrebato de los iracundos enciende las disputas,
* ° í pero el hombre discreto las apaga».
691 PROVERBIOS 2 8 - 2 9

O b servan cia d e la L e y 26 El que en sí mismo confía es un


necio, | el que anda en sabiduría seré
4 Los que abandonan la Ley alaban al salvo.
impío, | los que la guardan le hacen la 27 El que da al pobre no tendrá po­
guerra. breza, I el que aparta de ¿1 sus ojos tendrá
5 Los malvados no conocen la justicia, | muchas maldiciones.
pero el que busca a Yavé lo sabe todo. 28 Cuando están en auge los impíos se
6 Mejor es el pobre que anda en inte­ esconde el hombre, | mas cuando son des­
gridad | que el rico de perversos caminos. truidos se multiplican los justos.
7 El que guarda la Ley es hijo pruden­
te, ( el que se acompaña de glotones es O Q 1 El que reprendido endurece su
vergüenza de su padre. « v cerviz, I de repente será quebran­
8 El que con usura y crecido interés tado sin remedio.
aumenta sus caudales, I para el que se
apiada de los pobres lo allega. * B u e n go b iern o
9 Es abominable la oración | de aquel
que se aparta de la Ley. 2 Bajo el gobierno de los justos está
10 El que a los rectos extravia de la contento el pueblo; | cuando mandan los
buena senda | caerá en su propia sima, | impíos el pueblo suspira.
pero los perfectos heredarán el bien. 3 El que ama la sabiduría alegra a su
11 El rico es sabio a sus propios ojos, 1 padre, ) el que frecuenta rameras pierde
pero el pobre inteligente sabe sondearle. su hacienda.
12 C u and o prevalecen lo s justos hay 4 El rey con la justicia mantiene el
gran gloria, | pero cuando se alzan los Estado, | pero el venal lo lleva a la ruina.
impíos se esconden los hombres. 5 El que adula a su prójimo j tiende
13 El que oculta sus pecados no pros­ un lazo a los pies de éste.
perará, | el que los confiesa y se en­ 6 Bajo los pies del malvado hay una
mienda alcanzará misericordia. trampa, | pero el justo canta alegremente.
14 Bienaventurado el hombre que per­ 7 El justo reconoce el derecho de los
severa en el temor, | pero el de duro humildes, | pero al impío no se le da
corazón caerá en la desventura. nada de él.
15 León rugiente y oso hambriento | 8 Los petulantes sublevan la ciudad, 1
es un mal principe a la cabeza de su los sabios calman la ira.
pueblo. 9 Si un sabio disputa con un necio, |
16 Un príncipe insensato multiplica las que se enoje, que se ria, no tendrá re­
extorsiones, ¡ pero el que aborrece la poso.
rapiña alarga la vida. 10 Los hombres sanguinarios odian al
17 El hombre que derrama sangre | corre justo, | pero a los justos no se les da
al sepulcro sin que nadie le socorra. cuidado.
18 El que anda en integridad será salvo; | 11 El necio desfoga toda su ira, | pero
el que va por senderos tortuosos, en algu­ el sabio acaba por calmarla.
no caerá. 12 El principe que da oídos a la mentira i
18
9 El que labra la tierra tendrá pan tendrá ministros todos malos.
abundante, ( el que se va con los ociosos 13 El pobre y el usurero se encuentran, |
se hartará de pobreza. y es Yavé quien hace brillar los ojos de
entrambos.
B o n d a d y eq u id ad 14 El rey que hace justicia a los humil­
des { hace firme su trono para siempre.
20 El hombre fiel será muy bendecido, |
el que de prisa se enriquece no lo hará E d u cación
sin culpa.
21 No es bueno tener acepción de per­ 15 La vara y el castigo dan sabiduría;!
sonas I y se peca por un pedazo de pan. el muchacho consentido es la vergüenza
22 El malo se apresura a hacerse rico | de su madre.
y no ve que le vendrá la pobreza. t6 Con el crecer de los malos crece la
23 El que reprende hallará después ma­ iniquidad, | pero los justos verán su caída.
yor gracia 1 que aquel que lisonjea con 17 Corrige a tu hijo y te dará contento |
la lengua. y hará las delicias de tu alma.
24 El que roba a su padre o a su madre *8 Sin profecía el pueblo va desenfrena­
y dice que no es malo | es digno compa­ do, | pero el que guarda la Ley, dichoso él.
ñero de bandidos. 19 N o con solas palabras se corrige el
25 El hombre codicioso suscita litigios, ) esclavo, ) porque entiende bien, pero de
el que en D ios confía se sacia. obedecer, nada.
8 No es que sea ésta su intención, sino que Dios, por ocultos caminos, hace que, privado de
herederos el avaro, vaya su hacienda a parar a manos de los pobrea.
PlinVKMIlloS 2 9 - 3 0 692

¿Has visto a un hombre precipitado zas. | Dame aquello de que he menester,


en el hablar? | Más esperanzas que en él 9 N o sea que harto te desprecie | y
hay en el necio. diga: | «¿Quién es Yavé?», | o que, nece­
21 El que acaricia a su siervo como a sitado, robe | y blasfeme del nombre de
un niño, ] al fin tendrá que arrepentirse. mi Dios.
10 N o acuses al siervo ante su amo; | si
Suavidad y h u m ild ad no, te maldecirá y tendrás que oirle.
22 El iracundo levanta contiendas | y
el furioso muchas veces peca. L o p eo r d e lo p eo r
23 La soberbia trae al hombre la humi­ 11 Hay quien maldice a su padre ( y no
llación, | pero el de humilde corazón es bendice a su madre.
ensalzado. 12 Hay quien se cree limpio | y no ha
24 El encubridor del ladrón a si mismo limpiado su inmundicia.
se odia, | oye el conjuro y no lo denuncia. 13 Hay quien mira con altanería | y
25 El temor del hombre es un lazo, | cuyos párpados son altivos.
pero el que teme a Yavé está seguro. 34 Hay gentes cuyos dientes son es­
26 Muchos son los que buscan el favor padas, | y cuchillos sus molares, | para
del príncipe, | pero el juicio de cada cual devorar a los pobres de la tierra | y raer
viene de Yavé. de entre los hombres a los menesterosos.
27 El inicuo es horror para el justo, | y
horror para el malvado es el que obra L os insaciables
rectamente.
15 Dos hijos tiene la sanguijuela: Dame,
dame. Tres cosas hay que no se hartan |
Q U I N T A P A R T E y cuatro que nunca dicen: «Basta»: *
16 El seol, la matriz estéril, | la tierra,
Sentencias d e v a r io s que no se harta de agua, | y el fuego, que
(30-3 0 nunca dice «Basta».
17 Al que escarnece a su padre I y
PROVERBIOS DE AGUR pisotea el respeto de su madre, | cuervos
del valle le saquen los ojos j y devórenle
Q A 1 Dichos de Agur, hijo de Jaqué, aguiluchos.
Ol M de Masá.*
Dijo aquel varón: Mucho me he fati­ C uatro m aravillas
gado, ¡oh Dios!; | mucho me he fatigado,
¡oh Dios!, y he perdido la esperanza. **Tres cosas me son estupendas | y
2 Porque soy un ignorante y menos una cuarta no llego a entenderla:
que hombre | y no tengo inteligencia de 19 El rastro del águila en los aires, | el
hombre. rastro de la serpiente sobre la roca, |
3 Pero Dios me enseñó, | y conocí la el rastro de la nave en medio del mar | y
ciencia de los santos. el rastro del hombre en la doncella.
4 ¿Quién subió a los cielos y bajó? | 20 Este es el obrar de la mujer adúlte­
¿Quién encerró los vientos en su puño? j ra: 1Después de haber comido se limpia la
¿Quién ató las aguas en su manto? i boca | y dice: «Nada de mal he hecho».
¿Quién fijó confines a la tierra? I ¿Cómo
se llama? ¿Y cómo se llama su hijo?* L o s in soportables
21 Tres cosas hay que sublevan a la
L a divina palabra tierra | y una cuarta que no puede su­
5 Toda la palabra de Dios es acriso­ frirse:
lada, | es el escudo de quien en El confía. 22 Siervo que llegue a dominar, | necio
6 N o añadas nada a sus elogios, | por que se ve harto de pan,
que no te reprenda y seas hallado men­ ^Aborrecida que llegue a encontrar
tiroso. marido | y esclava que herede a su señora.

L a ¿urea m ed iocrid ad C osas p eq u eñ as, p ero sabias


7 Dos cosas te pido, | no me las nie­ 24 Cuatro cosas hay pequeñas en la
gues antes de que muera: tierra | que son, sin embargo, más sa­
$Tenme lejos de la mentira y del en­ bias que los sabios:
gaño j y no me des ni pobreza ni rique­ 23 La hormiga, pueblo nada fuerte, I
O A 1 El nombre de Agur es desconocido.
v V 4 e i hombre que tiene un hijo puede ser llamado, por el nombre propio o por el de su hijo,
padre de fulano. Un argumento del honor de la paternidad.
15 Semejante expresión se lee en los textos de Ras-Samra: «Hay dos sacrificios que aborrece
Baal, y un tercero que aborrece el que cabalga en las nubes».
693 PROVERBIOS 3 0 - 3 1

pero que se prepara su provisión en el E logio d e la m u jer fuerte


verano;
26 El damán, pueblo nada esforzado, | 10 A lef: La mujer fuerte, ¿quién la ha­
que se hace su cubil en las rocas; * llará? | Vale mucho más que las perlas. *
27 La langosta, que no tiene rey, I y, 11 Bet: En ella confía el corazón de su
sin embargo, avanza en escuadrones; marido | y no tiene nunca falta de nada.
28 El lagarto, que se coge con la mano, j 12 Guímel: Dale siempre gusto, nunca
y, sin embargo, habita en los palacios de disgustos, | todo el tiempo de su vida.
los reyes. 13 Dálet: Ella se procura lana y lino |
29 Tres cosas hay de buen andar | y y hace las labores con sus manos.
aun cuatro que muy bien se pasean: 14 He: Es como nave de mercader, l
30 El león, el más fuerte de todos los que desde lejos se trae su pan.
animales, j que no retrocede ante nadie; 15 Vau: Todavía de noche se levanta |
el gallo, que marcha gallardo entre sus y prepara a su familia la comida | y la
gallinas; tarea de sus criadas.
31 El macho cabrío, que va delante de 16 Zaín: Ve un campo y lo compra, | y
su manada; | y el rey, que va a la cabeza con el fruto de sus manos planta una
de su ejército. viña.
32 Si te alabaste sin darte cuenta | o 17 Jet: Se ciñe de fortaleza I y esfuerza
a sabiendas, mano a la boca; sus brazos.
33 Que batiendo la leche se hace la 18 Tet: Ve alegre que su tráfico va bien |
manteca, | y oprimiendo la nariz se saca y ni de noche apaga su lámpara.
sangre, | y oprimiendo la ira se excita la 19 Yod: Coge la rueca en sus manos | y
riña. hace bailar el huso.
20 Caf: Tiende su mano al miserable | y
PROVERBIOS DE LEMUEL alarga la mano al menesteroso.
21 Lámed: No teme su familia el frío
0 4 i Sentencias de Lemuel, rey de Ma* de la nieve, | porque todos en su casa
^ * sá, | sentencias que le enseñó su tienen vestidos dobles.
madre: * 22 Mem: Ella se hace tapices, I y sus
vestidos son de lino y púrpura.
E l b u en prín cip e 23 Num: Celebrado es en las puertas
su marido | cuando se sienta entre los
2 ¡Qué, hijo mío! ]Qué, Lemuel! i jMi ancianos del lugar.
primogénito!, ¿qué he de decirte? | ¡Qué, 24Sámec: Hace una hermosa tela y la
hijo de mis entrañas! | ¡Qué, hijo de mi vende, | y vende al mercader un ceñidor.
alma! 25 Ayin: Se reviste de fortaleza y de
3 No des a las mujeres tu vigor J ni tus gracia | y sonríe ante el porvenir.
caminos a las que destruyen a los reyes. 26 Pe: La sabiduría abre su boca | y
4 N o está bien, ¡oh Lemuel!, I no está en su lengua está la ley de la bondad.
bien a los reyes beber vino, | ni para quien 27 Tsade: Vigila a toda su familia ! y no
gobierna sorber licores. come su pan de balde.
5 Si no, bebe y se olvida de las leyes | 28 Qof: Alzanse sus hijos y la aclaman
y pervierte el derecho de los afligidos. bienaventurada, | y su marido la ensalza.
6 El licor dadlo a los miserables, f y 29 Res: «Muchas hijas han hecho proe­
el vino a los afligidos. zas, | pero tú a todas sobrepasas».
7 Que bebiendo olviden su miseria ] y 30 Sin: Engañosa es la gracia, fugaz la
no se acuerden más de sus afanes. belleza; j la mujer que teme a Dios, ésa
8 Abre tu boca por el mudo | y de­ es de alabar.
fiende al desvalido; 31 Tau: Dadle los frutos del trabajo de
9 Abre tu boca a la sentencia justa [ y sus manos ! y alábenla sus hechos en las
haz justicia al pobre y al miserable. puertas. *
26 El damán, que la Vulgata traduce por conejo, es un animal de la fauna de Palestina que no
tiene nombre correspondiente en nuestra lengua.
0 4 1 Hemos de decir lo mismo que de Agur: no sabemos quién sea este rey de Masé.
** * 10 Este canto a «la mujer fuerte» es el canto a la matrona, al ama israelita, reina de su casa y
gloria de su marido y de sus hijos.
31 Las puertas de las ciudades eran el lugar de reunión del pueblo.
i* Eclesiastés, en hebreo Cohelet, vale tanto como predicador que habla a una
asamblea. Una tradición judía transmitida por San Jerónimo atribuye este libro a
Salomón, que lo habría escrito al fin de su vida, cuando, hastiado de los placeres y
convencido de su vanidad, pronunció sufamoso «vanidad de vanidades y todo vanidad*.
El mismo libro parece confirmar esta sentencia cuando en boca del autor pone estas
palabras: «Yo, Cohelet, fui rey de Israel en Jerttsalén* (1,12). A pesar de todo, los
expositores modernos tienen por cosa averiguada que el autor de este libro no es Sa­
lomón ni ninguno de su época, sino un sabio israelita que vivió después de la cauti­
vidad, acaso al fin del judaismo, cuando no se hablaba ya la lengua hebrea o, por el
gran contacto con los extranjeros, se había llenado de palabras exóticas.
2. Este punto del autor, en un libro como éste, viene a ser, después de todo, poco
menos que indiferente. Más importante es precisar el argumento que en su libro des­
arrolla. Y esto no es cosa fácil de lograr. Veamos de intentarlo.
Nuestros moralistas asientan su ciencia de las costumbres sobre el principio supremo
del fin del hombre. Como sea el fin que el hombre se señala, así serán las normas de
su vida. Los antiguos hebreos no se detenían a precisar ese supremo principio, pero in­
sistían sobre otro a él inmediato: que toda la vida humana está sometida al juicio de
Dios, que da a cada uno según sus obras. Este principio se repite frecuentemente en
la Escritura del Antiguo Testamento. Pero ¿cuándo y cómo se realiza esta sanción
del juicio divino? La Ley apenas nos habla más que de premios y castigos temporales.
De aquí que para algunos sea en la presente vida donde se realizarán las sanciones
divinas y el hombre conseguirá sufin, que es sufelicidad.
3. Mas aunque la experiencia ofrezca algunos argumentos favorables a esta
tesis, también ofrece otros muchos en contra de ella. El caso del malvado que pros­
pera y triunfa y el del justo que es maltratadoy perseguido no es infrecuente, y produce
en quienes lo contemplan gran impresión. El libro de Job no tiene otro fin que discutir
este problema. Los amigos del patriarca le acusan de impiedad, no por otra causa
sino porque le ven caído de su antigua prosperidad en el fondo de la miseria. El pa­
triarca protesta contra tal argumentación, y el Señor, que al fin se aparece para po­
ner término al debate, lo hace ponderando la sabiduría de Dios, que el hombre no es
capaz de escudriñar, pero sin aclarar el misterio. En algunos salmos se medita también
sobre este mismo tema, y tales meditaciones ponen de relieve la grandeza de la fe de
los salmistas, que parecen repetir las palabras de Job: «Aunque me mate, esperaré
en Dios».
4. La fe en la supervivencia e inmortalidad del alma y la confianza en la justicia
divina son comúnmente enseñadas en los libros del Antiguo Testamento, aunque en
ellos aparezca a veces reflejada la opinión contraria, que no comparten los autores
sagrados. Mas cómo había de ser la vida de ultratumba y cuál la manera de realizarse
la justicia divina eran puntos obscurísimos, que poco a poco fue el Señor revelando.
Ya en algunos salmos se nos deja entrever una esperanza de vida dichosa cerca de
Dios. Mas son la Sabiduría, Daniel y el 2 de los Macabeos los que nos hablan clara­
mente de la vida inmortal y dichosa junto al Señor y aun de la resurrección de los
cuerpos. Esta doctrina fue aclarada y afianzada por Nuestro Señor y los apóstoles
en el Nuevo Testamento.
5. En aquella obscuridad anterior vivía el Cohelet, que estudia el problema del
fin del hombre confe en la justicia suprema de Dios, pero sin la luz sobre los celestiales
horizontes que las revelaciones posteriores nos descubren.Nada dispuesto a dejarse con­
vencer por los argumentos de quienes aceptaban la doctrina de que Dios da en la pre­
sente vida a cada uno según sus obras, se apoya, para contradecirla, en la experien­
cia, y de sus argumentos deduce esta conclusión: disfrutemos de los bienes de Dios,
pero sin olvidarnos de su justicia.
695 ECLESMSTES 1 - 2

A la luz de este principio, y teniendo presente cudn envuelta en tinieblas se hallaba


la doctrina del fin supremo del hombre, nos podremos dar cuenta de las palabras del
Cohelet, que algunost sinsuficientefundamento, interpretan en sentido pesimista y ma­
terialista. En substancia es esta obra una crítica de la solución que daban los sabios
de Israel al problema antedicho. De aquí su carácter un tanto escéptico sobre las
opiniones corrientes,
6. La lectura de este libro despierta en las almas el deseo de otras luces más con­
soladoras, como son las que nos ofrecen los libros antes citados y más todavía el Nuevo
Testamento. San Pablo, queriendo calificar la miseria de los gentiles, dice que viven
sin esperanza. Al contrario, a los cristianos la esperanza que tienen en Jesús les hace
dulces las tribulaciones y la muerte misma: «Mi vivir es Cristo, y la muerte es para
mi una ganancia*.

SUMARIO Prólogo ( i , i - i i ) . Cuerpo de la obra (1,12-12,8). Epi-

PROLOGO CUERPO DE LA OBRA


(m - i i ) (1,12-12,8)

V anidad d e las cosas h u m an as V anidad d e la ciencia


1 Razonamientos de Cohelet, hijo de12 Yo, el Cohelet, he sido rey de Is­
I David, rey de Jcrusalén: rael, en Jerusalén, * 13 y me propuse en el
2 Vanidad de vanidades, dijo el Cohe*corazón hacer sabiamente investigaciones
let; vanidad de vanidades; todo es va­ y pesquisas sobre lodo cuanto hay bajo
nidad. 3 ¿Qué provecho saca el hombre los cielos. Es una dura labor dada por
de todo por cuanto se afana debajo del Dios a los hijos de los hombres para
sol? que en ella se ocupen.
N o hay nada b u en o 14 Miré todo cuanto se hace bajo el
sol, y vi que todo era vanidad y apacen­
4 Pasa una generación y viene otra, tarse de viento. 15 Lo tuerto no puede
ero la tierra es siempre la misma. enderezarse, y lo falto no puede comple­
F Sale el sol, pónese el sol y corre con el tarse.
afán de llegar a su lugar, de donde vuel­ 16 Y dije para mí: «Heme aquí engran­
ve a naceT. 6 Tira el viento al mediodía, decido y crecido en sabiduría, más que
gira al norte, va siempre dando vueltas cuantos antes de mí fueron en Jerusa­
y retoma a sus giros. 7 Los ríos van to­ lén, y hay en mi mente mucha ciencia
dos al mar, y la mar no se llena; allá y sabiduría». 17 Di, pues, mi mente a co­
de donde vinieron tornan de nuevo, para nocer la sabiduría y a entender la locura
volver a correr. y los desvarios, y vi que también esto
8 Todo trabaja más de cuanto el hom­es apacentarse de viento, 18 porque don­
bre puede ponderar, y no se sacia el ojo de hay mucha ciencia hay mucha moles­
de ver ni el oído de oir. 9 Lo que fue, eso tia, y creciendo el saber crece el dolor, *
será. Lo que ya se hizo, eso es lo que se
hará; no se hace nada nuevo bajo el V anidad d e los placeres
sol. 10 Una cosa de la que dicen: «Mira
esto, esto es nuevo», aun ésa fue ya en
los siglos anteriores a nosotros; 11 no hay
21 Dije en mi corazón: «Ea, probe­
mos la alegría, a gozar los placeres».
memoria de lo que precedió, ni de lo Pero también esto es vanidad. 2 Dije de
que sucederá habrá memoria en los que la risa: «Es locura», y de la alegría:
serán después. * «¿De qué sirve?»
3 Me propuse regalar mi carne con d
vino, mientras daba mi mente a la sabi­
duría, y me di a la locura, hasta llegar a
n El curso constante y uniforme de la naturaleza contrasta con el de la vida humana, agi­
1 tada y que declina siempre hacia su fin. Esto es triste para el hombre cuando en lo alto no brilla
la estrella de una esperanza eterna.
12 La literatura seudoepigráfica abundaba entre los judíos, y a Salomón, fuera de este libro,
se le atribuyó también el de la Sabiduría y más tarde los Solaras de Salomón no canónicos.
18 No sólo la fatiga de adquirir la ciencia, sino el dolor que produce uno ciencia siempre im­
perfecta, que ofrece más dificultades angustiosos que soluciones tranquilizadoras, es molesta para
el hombre.
e c l e s ia s t é s 2 *3 696

saber qué fuese para el hombre lo mejor lo que me costó estudio y fatiga debajo
de cuanto acá abajo se hace durante los del sol. También esto es vanidad. 20 Y
contados días de su vida. desesperé en mi corazón de todo el tra­
4 Emprendí grandes obras, me construí bajo que he hecho debajo del sol, 21 por­
palacios, me planté viñas, 5 me hice huer­ que quien trabajó con conocimiento, con
tos y jardines y planté en ellos toda suer­ pericia y buen suceso, tiene después que
te de árboles frutales. 6 Me hice estanques dejárselo todo a quien nada hizo en ello;
para regar de ellos el bosque donde los también esto es vanidad y mal grande.
árboles crecían. 7 Compré siervos y sier- 22 Pues ¿qué le queda al hombre de todo
vas y tuve muchos nacidos en mi casa; su afanarse y fatigarse con que debajo
tuve mucho ganado, vacas y ovejas, más del sol se afanó? 23 Todos sus días son
que cuantos antes de mi hubo en Jerusa- dolor y todo su trabajar fatiga, y ni aun
lén. 8 Amontoné plata y oro, tesoros de de noche descansa su corazón. También
reyes y provincias. Híceme con cantores esto es vanidad. *
y cantoras y con cuanto es deleite del 24 N o hay para el hombre cosa mejor
hombre, princesas sin número. 9 Fui gran­ que comer y beber y gozar de su trabajo,
de, más que cuantos antes de mí fueron y vi que esto es don de Dios. 25 Porque
en Jerusalén, conservando mi ciencia. ¿quién puede comer y beber sino gracias
io y de cuanto mis ojos me pedían, nada a E l? 26 Porque al que le es grato le da
les negué. N o privé a mi corazón de sabiduría, ciencia y gozo, pero al peca­
goce alguno, y mi corazón gozaba de dor le da el trabajo de allegar y amonto­
toda mi labor, siendo éste el premio de nar para dejárselo después a quien D ios
mis afanes. 11 Entonces miré todo cuan­ quiera. También esto es vanidad y apa­
to habían hecho mis manos y todos los centarse de viento.*
afanes que al hacerlo tuve, y vi que todo
era vanidad y apacentarse de viento y T o d o a su tie m p o
que no hay provecho alguno debajo del
1 Todo tiene su tiempo y todo cuan­
sol.
V anidad d e la sabiduría 3 to se hace debajo del sol tiene su
hora. * 2 H ay tiempo de nacer y tiempo
12 Me volví a mirar a la sabiduría, a de m orir; tiempo de plantar y tiempo
la estulticia, a la necedad, porque ¿qué de arrancar lo plantado; 3 tiempo de he­
hará el hombre que viene en pos del rir y tiempo de curar; tiempo de destruir
rey? Lo que ya se ha hecho. 13 Y vi que y tiempo de edificar; 4 tiempo de llorar
la sabiduría sobrepuja a la ignorancia y tiempo de reir; tiempo de lamentarse
cuanto la luz a las tinieblas.14 El sabio tie­ y tiempo de danzar; 5 tiempo de esparcir
ne ojos en la frente y el necio anda en las piedras y tiempo de amontonarlas;
tinieblas. Vi también que una misma es tiempo de abrazarse y tiempo de separar­
la suerte de ambos. se; 6 tiempo de ganar y tiempo de per­
15 Y dije en mi corazón: «También yo der; tiempo de guardar y tiempo de ti­
tendré la misma suerte del necio; ¿por rar; 7 tiempo de rasgar y tiempo de co­
qué, pues, hacerme sabio, qué provecho ser; tiempo de callar y tiempo de hablar;
sacaré de ello?» Y vi que también esto 8 tiempo de amar y tiempo de aborrecer;
es vanidad,16 porque del sabio, como del tiempo de guerra y tiempo de paz.
necio, no se hará eterna memoria, sino
que todo, pasado algún tiempo, pronto In certid u m b re d e lo p or v en ir
se olvida. Muere, pues, el sabio igual
que el necio. 9 ¿Qué provecho saca el que se afana
17 Por eso aborrecí la vida, al ver que de aquello que hace? 10 Y o he mirado el
cuanto debajo del sol se hace, todo es va­ trabajo que D ios ha dado a los hijos de
nidad y apacentarse de vien to,18 y aborre­ los hombres para que en él se ocupen.
cí todo cuanto había hecho bajo el sol, 11 Todo lo hace El apropiado a su tiem­
porque todo tendré que dejarlo a quien po, y ha puesto además en el alma la
vendrá después de mí. 19 ¿Y quién sabe idea de la perduración, sin que pueda el
si ése será sabio o será necio? Y con hombre descubrir la obra de D ios desde
todo, dispondrá de todo mi trabajo, de <
el principio hasta el fin. 12 Conocí que

O 23 El sabio hace ventaja al necio e ignorante (v.13 s.); pero, después de todo, cuanto se afana
* en la vida no le da la felicidad, y al fin viene a morir igual que los otros, sin dejar en pos de sí otra
memoria que los demás mortales.
26 En este supuesto, la conclusión final es que lo práctico seré disfrutar de los bienes de la vida,
que son don de Dios. En esta última frase, el Cohelet se levanta por encima del vulgar materialista.
Con todo, esto no sacia el corazón ni basta para hacerlo feliz.
O 1 El pensamiento de este trozo (1-15) parece ser el mismo de antes. Todo marcha igual, y en
^ ello el hombre no encuentra la felicidad. No queda, pues, otra cosa sino gozar los bienes y
«hacer el bien».
697 ECLESTASTÉS 3-5

no hay para él otro bien que gozarse y 5 E l necio se cruza de manos y se come
procurarse el bienestar en su vid a,13 pues su carne. 4 M ás vale una sola mano llena
el que uno coma, beba y se goce de su en reposo que las dos llenas en trabajo
trabajo, don es de Dios. 14 Conocí que y en vanos afanes.
cuanto hace Dios es permanente y nada 7 Volvíme de nuevo y vi otra vanidad
se le puede añadir, nada quitar, y hace debajo del sol: 8 un hombre solo que no
así Dios que se le tem a.15*Lo que es, eso tiene sucesor, que no tiene hijo ni her­
fue ya, y lo que fue, eso será, y Dios mano y no cesa nunca de trabajar ni se
vuelve a traer lo que ya pasó. hartan sus ojos de riquezas. ¿Para quién
trabajo yo y me someto a privaciones?
D e só r d e n e s sociales También esto es vanidad y duro trabajo. *
16Otra cosa he visto debajo del sol: Ventajas d e la com p añ ía
que en el puesto de la justicia está la
injusticia, y en el lugar del derecho, la 9 M ás valen dos que uno solo, porque
iniquidad. * 17 Por eso me dije: Dios juz­ logran mejor fruto de su trabajo, tosí
gará al justo y al injusto, porque hay un uno cae, el otro le levanta; pero ¡ay del
tiempo destinado para todo y para toda solo, que si cae, no tiene quien le levante!
obra. 11 También si duermen dos juntos, uno a
18 otro se calientan; pero el solo, ¿cómo
Di jeme también acerca del hombre:
Dios quiere hacerles ver y conocer que podrá calentarse? 22 Si uno es agredido,
de sí son como las bestias;* 19porque serán dos a defenderse, y la cuerda de
una misma es la suerte de los hijos de tres hilos no es fácil de romper.
los hombres y la suerte de las bestias, 13 M ás vale mozo pobre y sabio que
y la muerte del uno es la muerte de las rey viejo y necio, que no sabe escuchar
otras, y no hay más que un hálito para los consejos. 14 Aquél, aun de la cárcel
todos, y no tiene el hombre ventaja so­ podrá salir para subir al trono, aunque
bre la bestia, pues todo es vanidad. en su reino haya nacido pobre. 15 V i que
20 Unos y otras van al mismo lugar; to­ todos los que andan y viven debajo del
dos han salido del mismo polvo; y al sol se iban con aquél, con el mozo que
polvo vuelven todos. le quitó su puesto. * 14 N o tenía fin la
21 ¿Quién sabe si el hálito del hombre muchedumbre del pueblo que lo seguía;
sube arriba y el de la bestia baja abajo, sin embargo, los que vengan detrás tam­
a la tierra? poco estarán contentos de él, porque
22 Y vi que no hay para el hombre también esto es vanidad y apacentarse
nada mejor que gozar de su trabajo, de viento.
pues ésa es su parte; ¿y quién le dará a
conocer lo que ha de venir después de él? D e b e r e s para co n D io s
17 Pon atención a tus pasos al acercar­
1 Toméme y vi las violencias que se te a la casa de D ios; llegarse dócilmente
4 hacen debajo del sol, y las lágrimas vale más que el sacrificio de los insensa­
de los oprimidos sin tener quien los con­ tos; que no saben hacer más que el mal.
suele, y la fuerza en mano de los opre­
sores sin tener aquéllos consolador. 2 Y 1 N o seas precipitado en tus palabras
proclamé dichosos a los muertos que se 5
y que tu corazón no se apresure a
fueron más dichosos que los vivos que proferir una palabra delante de Dios,
viven todavía 3 y más dichosos aún a los que en los cielos está D ios y tú en la
que nunca vivieron y no vieron lo malo tierra; sean, pues, pocas tus palabras.
que debajo del sol se hace.* 2 Porque de la muchedumbre de las ocu­
4 Vi también que todo trabajo y cuan­
paciones nacen los sueños, y de la mu­
to de bueno se hace mueve la envidia chedumbre de las palabras, los despro­
del hombre contra su prójimo. También pósitos.
esto es vanidad y apacentarse de viento. 3 Si haces voto a D ios, no tardes en

14 En el trono, que debe ser asiento de la justicia, se ven con frecuencia sentadas la tiranía
y la injusticia. Esto exige la intervención de Dios como Juez supremo, y el Cohelet la espera.
18 Para entender este punto obscuro, en que algunos quieren ver el materialismo del Cohelet,
es preciso colocarse en el mismo punto de vista del autor. En la incertidumbre de cómo Dios dará
a cada uno según sus obras, y miradas las cosas conforme aparecen, no se ve diferencia entre el
fin del hombre y el de la bestia: ambos acaban en el sepulcro y para ambos acaba el mundo. Por
eso concluye como atrás, que no le queda al hombre más que gozar de su trabajo (v.23)‘
3 Esta sentencia del Cohelet ante las miserias que afligen al hombre en esta vida son la gene­
4 ralización de las expresiones de Jeremías y Job cuando se sentían oprimidos de dolor.
8 Hermosa sentencia. Es, en efecto, una gran miseria la del avaro, que se afana en allegar ri­
quezas, las cuales ni él ni sus hijos han de gozar.
15 ¿Nació el joven con derecho al trono, pero se vio privado de él por ser pobre, o nació pobre,
pero sabio y predestinado al trono? En ambos casos vale más que el rey necio.
■CUS1A9TÍS 5*7 698
cumplirlo, que no hallan favor los ne­ que se afana el hombre debajo del sol
gligentes; lo que prometes, cúmplelo. los contados días que Dios le concede,
4 M ejor es no prometer que dejar de pues ésta es su parte;* 18y el haber re­
cumplir lo prometido.5 No consientas que cibido de Dios riquezas y hacienda y
tu boca te haga culpable, y no digas facultad de gozar de ellas, alegrándose
luego ante el sacerdote que fue inadver­ con su parte en medio de sus afanes,
tencia, pues se irritaría Dios contra tu es también don de Dios; 19 no tendrá
palabra y destruiría las obras de tus ma­ mucho en qué pensar en los días de su
nos; 6 pues de la muchedumbre de los vida, porque D ios le llenó de alegría
cuidados nacen los sueños, y de la mu­ el corazón.
chedumbre de las palabras, los despro­
pósitos. Teme, pues, a Dios. D e s e o s insaciados
1 Hay un mal que yo vi debajo del
Injusticias 6
sol y que pesa muy gravemente so­
7 Si ves en la región la opresión del bre el hombre. 2 Uno a quien D ios
pobre y la violación de la justicia y del dio riquezas, hacienda y honra, y a quien
derecho, no te sorprendas, porque por nada le falta de cuanto su deseo puede
encima del grande hay otro más grande desear, pero a quien Dios no le deja
que vela, y encima de ambos, otro ma­ gozar de todo eso, sino que lo gozan
yor. * los extraños. Esto es vanidad y mal tra­
8 El fruto del campo es para todos, y bajo. 3 Aunque tenga cien hijos y viva
aun el rey es para el campo. muchos años, si no se hartó su alma del
9 El que ama el dinero no se ve harto bien y ni siquiera halla sepultura, 4 digo
de él, y el que ama los tesoros no saca que mejor que él es el abortivo, que si
de ellos provecho alguno; también esto en vano vino y obscuramente se va y
es vanidad. cubren su nombre las tinieblas, 3 y ni
10 Con la mucha hacienda, muchos son vio el sol ni supo nada, todavía más
los que la comen; y ¿qué saca de ella quietud goza que aquél, 6 y aunque dos
el amo, más que verla con sus ojos?* veces mil años viviese sin gustar el bien,
11 Dulce es el sueño del trabajador, coma ¿no irían todos esos años por el mismo
poco, coma mucho; pero la hartura no camino?
deja dormir al rico. 7 Todo el trabajo del hombre es para
su boca, y nunca se harta su alma.
A fan es inútiles 8 ¿Cuál es la ventaja del sabio sobre el
12 necio? ¿Cuál la del pobre que sabe ir su
Hay un trabajoso afán que he visto
debajo del sol: riquezas guardadas para camino? 9 Mejor es prever que perderse
el mal de su dueño. 13 Piérdense esas ri­ en deseos, y también esto es vanidad y
quezas en un mal negocio, y a los hijos apacentarse de viento.
que engendra no les queda nada en la 10 El que es, ya tiene nombre, y ya se
mano. 14 Como desnudo salió del seno sabe que es un hombre y que no podrá
de su madre, desnudo se tornará, yéndo­ contender con quien es más fuerte que
se como vino, y nada podrá tomar de él. 11 Cierto, muchas palabras aumen­
sus fatigas para llevárselo consigo.15 Tam­ tan la vanidad, pero ¿qué provecho hay
bién esto es un triste mal, que como vino, en eso para el hombre 12 y quién sabe
asi haya de volverse y nada pueda lle­ qué es lo mejor para él en los días de
varse en la mano de cuanto trabajó; i6 y la vida de su vanidad, que pasa como
sobre esto, comer todos los días de su sombra? ¿Quién dará a saber al hombre
vida en tinieblas, en afán, dolor y mi­ lo que después de él sucederá debajo del
seria. sol?
E l b ien L o m ejor
1 Mejor es el buen nombre que el
17 He aquí lo que yo he hallado de
bien: que es bueno comer, beber y dis­ 7
oloroso ungüento, y mejor el día de
frutar, en medio de tantos afanes con. la muerte que el del nacimiento. *
7 Esta opresión del pobre y esta conculcación de la justicia era ya en la antigüedad, y lo es
5 todavía para las almas de poca fe, una prueba torturadora. El Eclesiastés no se sorprende de
ella, porque está seguro de que por encima de los hombres hay uno que hará justicia.
í0 He aquí una hermosa observación sobre las ventajas del que tiene mucho: que puede ali­
mentar a muchos y gozarse en el placer de ellos. Así dice una sentencia, atribuida al Señor, que
«es mejor dar que recibir* (Act 20,35).
17 En medio de la obscuridad en que vive sobre su felicidad futura, la mejor parte del hom­
bre en esta vida, en medio de los afanes de ella, es aprovecharse de los bienes que Dios le otorgó
y disfrutarlos el tiempo que Dios mismo le conceda. Esta idea responde a la antigua de que Dios
remunera la virtud con abundancia de bendiciones en la vida presente (Lev 26,3-13; Dt 28,1-14)*
7 * Consideradas las miserias y vanidades de la vida, mejor es la salida de ella que la entrada»
699 ECLESIASTÉS 7 - 8

2 Mejor ir a casa en luto qua ir a casa 21 Tampoco apliques tu corazón a todo


en fiesta, porque aquél es el fin de todo lo que se dice, para no tener que oir a
hombre, y el que vive reflexiona. 3 Me­ tu siervo decir mal de ti. 22*Sabe muy
jor es la tristeza que la risa, porque la bien tu conciencia que tú muchas veces
tristeza del rostro es buena para el co­ has hablado mal de otros.
razón. 4 El corazón del sabio está en la 23 Todo esto he querido buscarlo en la
casa en luto, el corazón del necio está sabiduría, y dije: Quiero hacerme sabio;
en la casa en placer. pero la sabiduría está lejos de mí. 24 Le­
5 Mejor es oír el reproche de un sabiojos se queda lo que estaba lejos, y pro­
que escuchar las cantilenas de los ne­ fundo lo profundo. ¿Quién lo alcanzará?
cios, 6 porque cual el chisporrotear del
fuego bajo la caldera, tal es el aplauso de L a m ujer
los necios, y también esto es vanidad.
7 Porque la opresión puede hacer enlo­ 25 He rodeado con mi corazón por sa­
quecer al sabio y las dádivas corrompen ber e inquirir la sabiduría y la razón y
el corazón. por conocer la maldad de la insensatez
8 Mejor es el fin de una cosa que su y los desvarios del error.
principio, y mejor es el de ánimo calmo 26 Y hallé que es la mujer más amarga
que el irascible. 9 N o te apresures a eno­ que la muerte y lazo para el corazón, y
jarte, porque la ira es propia de necios. sus manos, ataduras. El que agrada a
w Nunca digas: ¿Por qué es que los Dios escapará de ella, mas el pecador en
tiempos pasados fueron mejores?, por­ ella quedará preso.
que nunca preguntarás esto sabiamente. * 27 Esto hallé, dice el Cohelet, pesando
ti Buena es la ciencia con hacienda, y las cosas una por una para hallar la ra­
es una ventaja para los que ven el sol. zón. 28 Lo que busca mi alma y no lo
12 Porque escudo es la ciencia y escudo halla: entre mil hallé un hombre, mas
es la riqueza, pero excede la sabiduría, mujer entre todas, ni una hallé. * 29 Lo
que da la vida al que la tiene. que hallé fue sólo esto: que Dios hizo
13 Contempla la obra de Dios, porque recto al hombre, mas ellos se buscaron
¿quién podrá enderezar lo que El tor­ muchas perversiones.
ció? 14 En el día del bien goza del bien,
y en el día del mal reflexiona que lo uno E l h o m b re d e b ien
y lo otro lo ha dispuesto Dios, de modo
que el hombre nada sepa de lo por venir. 8
1 ¿Quién como el sabio? ¿Quién co­
mo el que sabe explicar las cosas?
15 De todo he visto en mis fugaces días: L a sabiduría del hombre alegra el ros­
justo que muere en toda su justicia e tro y templa su aspereza.
impío que con todas sus iniquidades 2 Guarda el mandato del rey como el
campa largo tiempo. juramento hecho a Dios. 3 N o te apresu­
16 No quieras ser demasiado justo ni res a alejarte de su presencia ni persis­
demasiado sabio: ¿para qué quieres des­ tas en cosas que le desagraden, porque
truirte?* 10*17 N o hagas mucho mal ni seas puede hacer cuanto quiere, 4 pues la pa­
insensato: ¿por qué has de querer morir labra del rey es eficaz, y ¿quién podrá
antes de tiempo? 18 Bien te estará esto decirle: Qué es lo que haces?
sin dejar aquello, que el que teme a Dios 5 El que guarda los mandamientos no
saldrá con todo. tendrá mal, y la mente sabia conoce el
tiempo y el juicio; 6 que para toda cosa
Valor de la sabiduría hay tiempo y juicio y es mucho afán el
19 *L
* a sabiduría da al sabio una fuerza que pesa sobre el hombre, 7 porque no
superior a la de diez potentes que gobier­ sabe lo que vendrá después, ¿y quién po­
nan la ciudad. drá decirle cuándo ha de suceder? 8 N o
20 Cierto, no hay justo en la tierra que tiene poder el hombre sobre el espíritu
haga sólo el bien y no peque. * para detenerle ni tiene poder sobre el

10 Dijo también nuestro poeta que «cualquier tiempo pasado fue mejor»; pero esto para el que
sufre las calamidades del presente y no ve del pasado sino los bienes.
Bajo una expresión dura es preciso buscar un pensamiento verdadero y que esté en armonía
con la doctrina del Cohelet. Supuesto que este consejo va dirigido al justo, le inculca que evite la
excesiva preocupación, el escrúpulo por la observancia de la Ley, que no deja de dañar al espíritu.
Al revés, el versículo siguiente se dirige al que lleva una vida despreocupada. A éste le advierte
atender a las consecuencias de la vida disoluta, siquiera por amor de la vida misma.
20 Esta sentencia concuerda con aquella de San Juan: «Si alguno dice que no tiene pecado,
miente y a sí mismo se engaña» (r Jn 1,8). Por esto Jesucristo nos pone en los labios esta petición:
«Perdónanos nuestras deudas», etc.
28 E n lo s P r o v e r b i o s (7,4-23) hallemos re p e tid o s e so s juicios d e s f a v o r a b le s d e la mujer. Y a se
d e ja e n t e n d e r q u e t a le s ju ic io s n o tmiaa e n la m e n te d e l a u t o r s a g r a d o l a u n iv e r s a lid a d q u e s u s
e x p r e s io n e s a p a r e n t a n . S e g u r a m e n t e q u e e l C o h e l e t n o in c lu ía a s u madre n i a l a m a d r e d e s u s h ijo s
e n t a le s ju ic io s p e s im is ta s .
ECLESIA81ÉS 8 -9 700

día de la muerte; no hay armas para tal que corren el justo y el Impío, el bueno
guerra ni podrá la iniquidad salvar al y el malo, el puro y el impuro, el que sa­
reo de ella. crifica y el que no ofrece sacrificios; como
el hombre de bien, el malhechor; como el
L a virtud, d esconocida que jura, el que aborrece el juramento.
9 Esto he visto poniendo atención a
cuanto sucede bajo el sol, en tiempos L a m u erte
en que el hombre domina sobre el hom­ 3 Este mal hay en todo cuanto existe
bre para su mal. 10 Vi a impíos recorda­ bajo el sol: que sea una misma la suerte
dos, mientras que los que habían hecho de todos y que el corazón de los hijos de
el bien se iban del lugar santo y eran los hombres esté lleno de mal y de enlo­
olvidados en la ciudad; también esto es quecimiento durante su vida y luego la
vanidad:* 11 Que la sentencia contra el muerte. ¿Y quién es exceptuado?
mal no se ejecute prontamente, y por 4 Mientras uno vive hay esperanza, que
esto el corazón de los hijos de los hom­ mejor es perro vivo que león muerto;
bres se llena de deseos de hacer el mal; 3 pues los vivos saben que han de morir,
12 que hace el pecador cien veces el mal mas el muerto nada sabe y ya no espera
y pervive; con todo, yo sé que los que recompensa, habiéndose perdido ya su
temen a Dios tendrán el bien, los que memoria.
temen ante su presencia, 13 mientras que ^ Amor, odio, envidia, para ellos ya
el impío no tendrá bien ni prolongará todo se acabó; no toman ya parte algu­
sus días, que serán como sombras por no na en lo que sucede bajo el sol.
temer a Dios. 7 Ve, come alegremente tu pan y bebe
14 Sin embargo, tal vanidad se da so­tu vino con alegre corazón, pues que se
bre la tierra, que son tratados justos co­ agrada Dios en tus buenas obras. 9 Vís­
mo conviene a los malvados, y malvados tete en todo tiempo de blancas vestiduras
como conviene a los justos. Y me digo y no falte el ungüento sobre tu cabeza.
también que esto es vanidad. 15 Por eso 9 Goza de la vida con tu amada compa­
alabo la alegría, que el hombre no tiene ñera todos los días de la fugaz vida que
bien bajo el sol sino comer, beber y ale­ D ios te da bajo el sol, porque ésa es tu
grarse, y esto es lo que le queda de sus parte en esta vida entre los trabajos que
trabajos en los días de vida que le da padeces debajo del sol. 19 Cuanto bien
Dios bajo el sol. * puedas hacer, hazlo alegremente, porque
no hay en el sepulcro, adonde vas, ni obra,
In certid u m b re del destino ni industria, ni ciencia, ni sabiduría.
16 Di, pues, mi corazón a conocer la sa­
biduría y a examinar el trabajo que se In certid u m b re d e la fortuna
hace sobre la tierra, porque hay quien ni Tómeme y vi debajo del sol que no
de día ni de noche ve cerrarse sus ojos es de los ágiles el correr, ni de los valien­
por el sueño, n Examiné también la obra tes el vencer, ni aun de los sabios el pan,
de Dios, que no puede el hombre cono­ ni de los entendidos la riqueza, ni aun de
cer cuanto se hace bajo el sol, y por mu­ los cuerdos el favor, sino que el tiempo y
cho que en buscar se fatigue, nada llega a el acaso en todo se entremezclan 12 y que
descubrir; y aun cuando dijere el sabio ni aun su hora conoce el hombre. Como
que sabe, nada llega a saber. * pez que es cogido en una mala red y como
pájaro que se enreda en el lazo, así se
1 Poniendo en mi corazón todo esto, enredan los hijos de los hombres en el
9 vi bien que el justo y el sabio y sus mal tiempo cuando de improviso los coge.
obras están en las manos de Dios, y ni 13 Otra cosa he visto debajo del sol,
siquiera sabe el hombre si es objeto de que fue para mi una gran lección: 14 ha­
amor o de odio; todo está encubierto ber una ciudad pequeña con poca gente
ante él. * 2 Todo a todos sucede de la dentro, contra la cual vino un gran rey
misma manera; una misma es la suerte y la asedió, levantando contra ella gran-
Q 10 Este versículo expresa un hecho que Job repite con frecuencia y que en los Salmos ponía
° a prueba la fe de los justos. Los versículos siguientes parecen una solución a la dificultad. La
sentencia divina llegará, sin duda, aunque parezca a veces tardar.
15 La consecuencia expuesta en este verso ya la hemos visto atrás. En estas sentencias, al pare­
cer epicúreas, siempre brilla el pensamiento de Dios.
17 No es escepticismo, sino expresión un tanto extremosa de lo limitada que es la ciencia huma­
na cuando se trata de los grandes problemas que tocan al gobierno de la vida. ¡Pobres de nosotros
si no tuviéramos la antorcha de la revelación evangélica 19
1
1 Todo está en las manos de Dios; pero no es fácil por la sola cotidiana experiencia inferir
9 las leyes del gobierno divino. Es esto una tentación para los justos y causa de extravio para los
hombres de poca fe. Señales de amor o de odio serían los bienes o males que le han de suceder
según la interpretación corriente de la máxima «Dios da a cada uno según sus obras*. '
701 ECLESIASTES 9 -1 2

des fortificaciones;15 y haber un hombre­ tiempo para refección, mas no para beber!
cillo, pobre, pero sabio, que con su sabi­ 18 Por la negligencia se cae la techum­
duría salvó la ciudad. Y , sin embargo, de bre y por la pereza se dan goteras en la
aquel hombre pobre nadie se acordaba. casa.
*6 Entonces me dije: M ás vale la sabidu­ 19 Se hacen para alegrarse los banque­
ría que la fuerza; pero la sabiduría del tes, y el vino alegra la vida y el dinero
pobre es despreciada y sus palabras no sirve para todo.
son escuchadas. 20 N o digas mal del rey ni aun con el
pensamiento; ni digas mal del rico ni en
E l sabio tu alcoba, porque los pájaros llevan la
17 Las calmas palabras del sabio se ha­noticia y un alado hará saber tus pala­
cen oir mejor que los gritos del que manda bras.
a necios. 18 M ás vale la sabiduría que las
armas de guerra, y un yerro destruye mu­ 1 Echa tu pan en las aguas, que des­
cho bien. H pués de mucho tiempo lo hallarás.
2 Da de lo tuyo a siete y aun a ocho, que
1 A 1 U na mosca muerta en él estropea no sabes el mal que podrá venir sobre la
1 " el ungüento del perfumista, y un tierra.
poco de locura puede pesar más que la 3 La nube preñada de lluvia la derra­
sabiduría y la honra. mará sobre la tierra, y si el árbol cae al
2 Dirige el sabio su mente a la derecha, mediodía o al norte, allí quedará:
3 y a la izquierda el necio. Por cualquier 4 El que al viento mira no sembrará,
camino que el necio vaya es siempre ne­ y el que mira a las nubes no segará.
cio, y todos dicen: «Es un loco». 5 Como no sabes por qué camino en­
4 Cuando un poderoso se enfurezca con­tra el espíritu en los huesos, dentro del
tra ti no le repliques, porque la manse­ seno de la mujer encinta, asi no conoces
dumbre impide grandes males. la obra de Dios, que es quien todo lo
hace.
E l m al gob iern o ASiembra bien de mañana tu simiente
3 U n mal que he visto debajo del sol y a la tarde no dejes reposar tu mano,
es el mal que nace del soberano. que no sabes qué es mejor, si esto o lo
6 E s puesto el inepto en muchos pues­otro o si ambas cosas son igualmente
tos elevados y los aptos se sientan abajo. buenas.
7 H e visto al siervo a caballo y a los prín­ 7 Dulce es la vida y agradable a los
cipes andar a pie como siervos. ojos ver el sol. 8 Mas sí el hombre vivie­
8 E l que cava una fosa, dentro de ellare muchos años y en todos ellos gozase
cae, y el que deshace una pared es mor­ de alegría, piense en los días de tinieblas,
dido de la sierpe. 9 E l que rueda una pie­ que serán muchos, y que cuanto sucede
dra se hace mal con ella, y el que parte es vanidad.
la leña corre peligro de herirse con ella. 9 Alégrate, mozo, en tu mocedad, y alé­
10 Si el filo se embota y no se aguza, grese tu corazón en los días de tu juven­
hay que poner más esfuerzo; pero la sa­ tud; sigue los impulsos de tu corazón y
biduría da el remedio. los atractivos de tus ojos, pero ten presen­
11 Si muerde una serpiente no encanta­ te que de todo esto te pedirá cuenta Dios. *
da, de nada valen los conjuros. 12 Las 10 Echa la tristeza fuera de tu corazón y
palabras de la boca del sabio son gra­ tente lejos del dolor, porque mocedad y
ciosas; pero al necio sus labios le causan juventud son vanidad.
su ruina. 13 E l comienzo de su hablar es
necedad y su fin es loco desvarío.14 E l ne­ L a vejez
cio se deshace en palabras. 1 Q 1 En los días de la juventud acuér-
N o sabe el hombre lo que será y lo & date de tu Hacedor; antes de que
que sucederá nadie se lo da a saber. 15 El vengan los días malos y lleguen los años
trabajo al necio le fatiga, pues no sabe en que dirás: N o tengo ya contento;2 an­
ni por dónde ir a la ciudad. tes que se obscurezcan el sol, la luna y las
estrellan y vengan las nubes después de la
T em p la n za y p ru dencia lluvia; 3 cuando temblarán los guardia­
¡A y de ti, tierra, que tienes por rey nes de la casa, y se encorvarán los fuer­
a un niño y cuyos gobernantes banque­ tes, y cesarán de trabajar las muelas por­
tean de mañana! 17 ¡Bienaventurada tú, que son pocas, y se obscurecerán los que
tierra, que tienes por rey a un hombre miran por las ventanas, 4 y se cerrarán
noble y cuyos gobernantes comen a su las puertas de fuera, y se debilitará el rui-

•I 9 En pocos pasajes a éste paralelos se expresa con más claridad el pensamiento del Cohelet:
■ 1 goza de la vida, pero no olvides que Dios te pedirá cuenta del uso que haces de los bienes
que te entregó.
CANTAR DE LOS CANTARES 702

do del molino, y se agudizará la voz del EPILOGO


ave y debilitarán la suya todas las bijas (12,9-14)
del canto, 5 y habrá temores en lo alto y
tropezones en el camino y florecerá el al­ 9 El Cohelet, además de ser sabio, en­
mendro, y se pondrá pesada la langosta, señó al pueblo la sabiduría. Estudió, in­
y se caerá la alcaparra, porque se va el vestigó y compuso muchas sentencias.
hombre a su eterna morada y andan las 10 Procuró el Cohelet decir cosas agrada­
plañideras en tomo de la plaza; 6 antes bles y escribir rectamente palabras de
que se rompa el cordón de plata, y se verdad. *
quiebre el platillo de oro, y se haga peda­ 11 Las palabras del sabio son como
zos el cántaro junto a la fuente, y se cai­ aguijones y como clavos hincados de que
ga al fondo del pozo la polea, 7 y se tome cuelgan provisiones, y todas son dadas
el polvo a la tierra que antes era, y re­ por un solo pastor. 12 No busques, hijo
tome a Dios el espiritu que El le dio. * mío, más de esto, que el componer libros
8 Vanidad de vanidades, dijo el Cohe­es cosa sin fin y el demasiado estudio
let, y todo vanidad. fatiga al hombre.
13 El resumen del discurso, después de
oirlo todo, es éste: Teme a Dios y guarda
sus mandamientos, porque eso es el hom­
bre todo. * 14 Porque Dios ha de juzgarlo
todo, aun lo oculto, y toda acción, sea
buena, sea mala.
••O 7 Hermosa, aunque obscura alegoría de la vejez. La falta de vigor ya no permite pensar mu*
I “ cho en Dios; por eso hay que hacerlo en la juventud, como edad más vigorosa para todo.
10 Estos versículos parecen indicar que no han sido escritos por el Cohelet, sino por un dis­
cípulo, que acaso haya sido quien recogió las sentencias del maestro.
13 A la luz de estas máximas se han de entender las sentencias precedentes. Los horizontes
celestiales que nos abren los últimos libros del Antiguo Testamento, y sobre todo la firme espe­
ranza de la resurrección que nos da la de Jesucristo, transforman totalmente el concepto de la vida
humana. El Cohelet hubiera sentido saciadas sus ansias de luz en oir hablar al Apóstol de los lumi­
nosos horizontes que nos abre la resurrección del Señor.

CANTAR DE LOS CANTARES1


1. El titulo del libro no es del autor, sino de los amanuenses,que lo añadieron.
En hebreo es Sir hassirim, que los LXX traducen literalmente aisma aism aton: el
cantar de los cantares o el cantar por excelencia. Figura siempre entre los libros sa­
pienciales del Antiguo Testamento, y esto nos indica el camino para inquirir la na­
turaleza del mismo.
La sabiduría tiene entre ¡os hebreos un sentido muy amplio (Introducción a los
libros sapienciales). Particularmente viene a nuestro propósito lo que de los oficios
del sabio dice el Eclesiástico: «Que aplica su mente y se da a estudiar la ley del Altí­
simo, busca la sabiduría de todos los antiguos y consagra sus ocios a las profecías, guar­
da en la memoria los relatos de los hombres célebres y penetra en lo intrincado de las
sentencias sutiles, investiga el sentido oculto de las parábolas y se aplica a inquirir
las sentencias enigmáticas» (39,1-3). Y a Salomón el mismo autor le alaba de este
modo: «¡Cuán sabio eres desde tu juventud, desbordando tu inteligencia como un río!
Tu espíritu cubrió la tierra y la llenaste de sentencias profundas. Tus cánticos, tus
proverbios, tus parábolas y tus respuestas hicieron la admiración del mundo» (47,
14-17). Y de los antiguos padres dice que fueron ilustres, entre otras cosas, porque
cultivaban el arte de las melodías y pusieron por escrito las narraciones pro-
féticas (44,3).
Sabiduría equivale, pues, entre otras cosas, a ingenio agudo y perspicaz para
entender el sentido de las sentencias enigmáticas¿de las parábolas y de los discursos
proféticos. Sobre esto incluye el talento literario, la inspiración del poeta asociada
a la del músico o cantor, el ingenio del prosista en aquellas manifestaciones que reve­
lan más agudeza y que parecen más aptas para cautivar la atención de los lectores
CANTAR DB LOS CANTARES 704
y oyentes. En este sentido, el Cántico es una composición sapiencial, porque es una
obra poética de profundo sentido y forma refinada.
2. Los profetas expresaron bajo diferentes formas las relaciones entre Dios y su
pueblo. Sonfrecuentes lasimágenes del pastor y del rey; pero la del matrimonio es la
más usual, sobre todo en los profetas Oseas y Ezequiel, en los cuales Yavé es el esposo
de Israel y éste la esposa de su Dios; esposa infiel, la cual, olvidándose de quien la
amó y escogió, se deja arrastrar por amores adúlteros hacia las dioses extraños. Se­
gún la tradiciónjudia, tal es el tema del Cántico: los amores de Yavé y de su pueblo.
A esta sentencia fundamental nos debemos atener.
Pero admitido este principio, una duda salta a la vista. Los historiadores sagra­
dos y los profetas están concordes en pintamos a Israel como infiel a su esposoy man­
chada de infinitos adulterios, lo cual no está conforme con el Cántico, donde la esposa
aparece siempre enamorada de su esposoy, además, toda hermosa y pura. La solución
a esta dificultad nos la ofrecen los mismos profetas cuando al Israel histórico oponen el
Israel de la época mesiánica, purificado de sus pecados y vuelto de todo corazón a su
Dios (Jer 31,31-34; Ez 36,26-30). Las relaciones rotas por el pecado de idolatría
se reanudan para siempre. Es preciso, pues, decir que el Cántico celebra los amores de
Yavéy de Israel en la edad mesiánica, objeto de las ansias de los profetas y justos del
Antiguo Testamento.En tomo a esta imagen del matrimonio reúne el sabio todas las
promesas contenidas en losescritos proféticos.
3. Este pensamiento lo confirman y desarrollan los Santos Padres, que desde
antiguo han visto y celebrado en el Cántico el amor de Jesucristo y de su Iglesia. La
imagen de las bodas se halla en las parábolas evangélicas, en las epístolas de San
Pablo y en el Apocalipsis de San Juan. Bastará en confirmación de lo dicho citar las
hermosas palabras del Apóstol a los Efesios: «Maridos, amad a vuestras esposas como
Cristo amó a su Iglesia y se entregó por ella a fin de santificarla, habiéndola lavado
en el lavatorio del agua por la palabra, para hacerla parecer delante de sí una Iglesia
gloriosa, sin mancha ni arruga ni cosa semejante, sinosanta e inmaculada... Por esto
dejará el varón a su padre y a su madre y sejuntará a su mujer, y serán dos en una
carne. Este misterio esgrande, peroyo lo digo mirando a Cristoy a la Iglesia»(5,25-32).
4. Mas en este amor de Cristo por la Iglesia va incluido el amor del Salvador
por cada una de las almas que forman la misma Iglesia, las cuales son todas esposas
de Cristo (2 Cor 11,2), por cuya salud El se sacrificó y en quienes vive por la gracia,
la fe y la caridad. Y como este vínculo no es el mismo en todas las almas, antes en
cada una se diferencia en proporción con la eficacia que posee, síguese que esta condición
de esposas de Cristo no convendrá a todas por igual, sino a cada una tanto más per­
fectamente cuanto mayor sea la perfección de esta gracia y de este amor. De manera
que a los santos, por la perfección de su santidad, convendrá más plenamente el titulo
de esposas de Cristo, y sobre todo los santos convendrá a la que fue llamada por el
ángel aLlena de gracia». Tal es el sentido pleno del Cántico, según la Escritura y la
tradición exegética de los Padres.
5. Las almas místicas gustan mucho del Cántico, pero la exégesis que a veces
hacen de él ha contribuido no poco a desacreditarlo entre los que aspiran a una exé­
gesis científica. Sin embargo, el fundamento de aquella exégesis es sólido, puesto que
el Cántico tiene por argumento las relaciones de amor entre Jesucristo y las almas
santas. Pero las amplificaciones que hacen alegorizando hasta el extremo las imáge­
nes del libro, no pasan de una exégesis acomodada. La substancia de su pensamiento
tiene un gran valor como explicación de los misterios de amor que Dios realiza en las
almas. Las imágenes del Cántico son el cañamazo sobre el cual bordan con hilo de
oro la descripción de esos misterios.
6. Según hemos dicho, el autor del Cántico tomó de los profetas la imagen del
matrimonio y el pensamiento mesiámco que ella encierra. De ellos tomó también otras
imágenes con que los profetas celebran las bendiciones divinas de la época mesiánica.
Pero, además, tenía ante sus ojos la misma fuente donde los profetas habían bebido
su forma literaria, ya que el pensamiento les venia de lo alto. Esta fuente era la vida
de Israel, el amor conyugal y las solemnidades nupciales con que este mismo amor se
705 CANTAR DE LOS CANTARES 1

manifestaba en su pueblo. Y no hay que dudar que acudiría a esta fuente en busca
de elementos materiales para desarrollar el tema que se había propuesto tratar. Por
donde no nos parece desacertada la conducta de aquellos autores que estudian el amor
y la solemnidad de las bodas en Israel y en los pueblos vecinos para explicar el carácter
literario del Cántico y el sentido de su simbólico lenguaje. Pero esto no ha de ocupar
el primer plano en la explicación del canto sagrado, que en cuanto a su sentido reco­
noce inspiración más alta.
7. En suma, que el Cántico es un idilio en que se celebran los amores del Mesías
con el Israel de Dios (Gdl 6,16), tomando la forma literaria de las costumbres he­
breas, y el pensamiento de los vaticinios proféticos. La acción dramática es en el Cán­
tico muy escasa. El valor significativo de las imágenes, aunque no siempre, es muchas
veces alegórico, si bien difícil de definir.
8. Es difícil hacer la división de una obra compuesta con gran libertad literaria.
Hay quien cree que se debe admitir la división en siete partes, jundada primeramente
en la duración de las bodas entre los hebreos, que era de siete días, como aparece por
el Gén 29,37; Ju* *4**2 y Tob 8,23. El texto mismo hace muy razonable la siguiente
división: 1.*, *,*-2,7; 2 2 , 8 - 1 7 ; 3.a,3,1-5; 4 a,3 »6 -S>*> 5 a»$*2-6,9; 6 a»6,10-8,4,
y 7*, 8,5-14.
9. La tradición judía atribuía este libro a Salomón,y de ello da testimonio el
epígrafe mismo del libro. Los Santos Padres recibieron esta sentencia y la retuvieron
como tradición histórica más bien que como punto de fe. En los últimos tiempos los
críticos se inclinaron a atribuir el libro a una época más reciente. Las razones son: pri­
mero, la forma del libro, que es más artificiosa de lo que parece corresponder a la época
primitiva de la literatura hebrea; luego, el lenguaje, que es en muchos casos aramai­
zante, cosa que no puede convenir a la época de Salomón y sí a la época posterior a la
cautividad; tercero, el mismo tema del libro, que, siendo profético y siendo el autor
un sabio y no un profeta, parece suponer que el libro haya sido escrito después de los
profetas. La fecha precisa no puedefijarse con certeza y menos aún el nombre del autor.

Canto primero (1,1-2,7). Canto segundo (2,8-17). <


SUMARIO■\ cero (3,1-5). Canto cuarto (3,6-5,!). Canto quinto (
Canto sexto (6,10-8,4). Canto séptimo (8,5-14).

CANTO PRIMERO La esposa


(M-2 ,7) 5 Soy morena, pero hermosa, hijas de
Jerusalén, | como las tiendas de Cedar,
1 Cantar de los Cantares, de Salo­
I món.
como los pabellones de Salomón.
6 No miréis que soy morena; | es que
me ha quemado el sol. | Los hijos de mi
£1 anh elo d e la esposa madre, airados contra mi, | me pusieron
2 ¡Béseme con besos de su boca! | Son a guardar viñas; | no era mi viña la que
tus amores más suaves que el vino, guardaba. *
3 Son tus ungüentos suaves al sentido, j 7 Dime tú, amado de mi alma, | dónde
Es tu nombre ungüento derramado; ( por pastoreas, dónde sesteas al mediodía, | no
eso te aman las doncellas. venga yo a extraviarme tras de los reba­
ños de tus compañeros.
E l coro
4 Llévanos tras de ti, corramos. | Intro­ £1 esposo
dúcenos, rey, en tus cámaras, ! y nos go­ 8 Si no lo sabes, ¡oh la más hermosa de
zaremos y regocijaremos contigo, | y can­ las mujeres!, | sigue las huellas del reba­
taremos tus amores, más suaves que el ño | y apacienta tus cabritos cabe las maja­
vino. | Con razón eres amado. * das de los pastores.
■ f 4 El coro de doncellas, que forma en las solemnidades nupciales la corte de la novia, que aquí
■ representa a las naciones, pide tener parte en el amor de la Esposa por el Esposo, como en
Is 2,2 ss.; Zac 8,20 ss., y expresa sus deseos de participar en las bendiciones mesiánicas.
6 Habla de las aflicciones y trabajos sufridos en la época anterior, sobre todo en la cautividad,
en que hubo de servir y trabajar para los caldeos, sus hermanos, pues de Caldea había venido
Abraham (cf. Dt 28,1,5 ss.; Sal 78; Is 62,8 s.).

Nácar-Colvnga
CANTAR DE LOS CANTARES 1 -2 706

9 Al tiro del carro del Faraón ! te com­ E l esposo


paro, amada mía. * 7 Os conjuro, hijas de Jerusalén, | por
10 ¡Cuán hermosas están tus mejillas en­ las gacelas y las cabras monteses, | que
tre las guedejas, | tu cuello con los co­ no despertéis ni inquietéis a la amada |
llares! hasta que ella quiera.
11 Te haremos collares de oro | con sar­
tas de plata.
CANTO SEGUNDO
La esposa (2,8-17)
12 Mientras reposa el rey en su lecho | L a esp o sa
exhala mi nardo su aroma.
13 Es mi amado para mí bolsita de mi­ 8 ¡La voz de mi amado! Vedle que lle­
rra | que descansa entre mis pechos. ga, | saltando por los montes, | triscando
14 Es mi amado para mí racimito de al­ por los collados. *
heña | de la viñas de Engadí. 9 Es mi amado como la gacela o el cer­
vatillo. | Vedle que está ya detrás de nues­
El esposo tros muros, | mirando por las ventanas, |
atisbando por entre las celosías.
15 ¡Qué hermosa eres, amada mía, | qué 1° Oíd que me dice:
hermosa eres! Tus ojos son palomas.
E l esp o so
La esposa Levántate ya, amada mía, | hermosa
mía, y ven; *
16 ¡Qué hermoso eres, amado mío, qué 11 Que ya se ha pasado el invierno | y
agraciado! | Nuestro pabellón verdeguea han cesado las lluvias.
ya; 12 Ya han brotado en la tierra las flores, |
17 Las vigas de nuestra casa son de ce­ ya es llegado el tiempo de la poda | y se
dro; | nuestros artesonados, de ciprés. * deja oir en nuestra tierra el arrullo de la
tórtola.
1 Yo soy un narciso de Sarón, | una13 Ya ha echado la higuera sus brotes,
2 azucena de los valles. ya las viñas en flor esparcen su aroma. |
Levántate, amada mía, hermosa mía, y
El esposo ven.
2 Como lirio entre los cardos | es mi 14 Ven, paloma mía, que anidas en las
amada entre las doncellas. hendiduras de las rocas, | en las grietas de
las escarpadas peñas. j| Dame a ver tu ros­
tro, dame a oir tu voz, 1que tu voz es sua­
La esposa ve, y e s amable tu rostro.
3 Como manzano entre los árboles sil­
vestres | es mi amado entre los mancebos. L a esp o sa
A su sombra anhelo sentarme | y su 13 ¡Ah! Cazadnos las raposas, | las ra­
fruto es dulce a mi paladar. posinas pequeñitas, | que destrozan las vi­
4 Me ha llevado a la sala del festín 1y la
ñas, | nuestras viñas en flor.
bandera que contra mí alzó es bandera de 16 Mi amado es para mí y yo soy para
amor. él. | Pastorea entre azucenas. *
5 Confortadme con pasas, | recreadme 17 Antes de que refresque el día y se ex­
con manzanas, | que desfallezco de amor. tiendan las sombras | ven, amado mío,
6 Reposa su izquierda bajo mi cabezasemejante
| a la gacela, | semejante al cer­
y con su diestra me abraza amoroso. vatillo, | por los montes de Beter.

9 Parecerá extraño esta manera de ponderar las gracias de la Esposa; pero los beduinos del de­
sierto toman la camella como término de comparación para describir la hermosura de la novia.
17 Este versículo alude probablemente al templo, en que Dios moraba y se comunicaba a su
pueblo y donde se comunicaría, sobre todo, en la época mesiánica (cf. Sal 41-42).
o * La esposa se halla en su propia casa con el pensamiento puesto en el Esposo; de repente le
* siente venir, y acercarse a la casa, y atisbar hacia adentro, buscando, sin duda, a la Esposa.
10 Este discurso del Esposo contiene una hermosa descripción de la primavera, que en la Pa­
lestina sucede a las lluvias invernales y que en Siria era el tiempo en que solían celebrarse las bodas.
Invita a la Esposa a gozar de los encantos que la naturaleza ofrece. Todo ello expresa muy al vivo
la alegría de los tiempos mesiánicos, después de las miserias y tristezas de la cautividad. No las ex­
presiones poéticas, pero sí el entusiasmo que domina al autor, parecen bien inspirados en la segunda
parte de Isaías, cuando anuncia la llegada de la salud mesiánica.
16 Esta sentencia, expresiva del mutuo amor de los esposos, responde a aquella tan repetida
en el Antiguo Testamento, sobre todo en los profetas, cuando hablan de los tiempos mesiánicos:
«Yo seré su Dios y ellos serán mi pueblo» (Lev 26,12; Jer 7,23; Ez 11,20; Ap 21,3).
707 CANTAR DE LOS CANTARES 3*4

CANTO TERCERO lomón | con la corona de que le coronó


(3,1-5)
su madre I el dia de sus bodas, | el dia de
la alegría de su corazón. *
L a esposa
E l esp oso
3 1 En el lecho, entre sueños, por la
noche, | busqué al amado de mi alma, 4 1 ¡Qué hermosa eres, amada mía, |
qué hermosa eres! | Son palomas tus
busquéle y no le hallé. *
2 Me levanté y recorrí la ciudad, | las ojos vistos a través de tu velo. *
calles y las plazas, | buscando al amado de 2 Son tus cabellos rebañito de cabras |
mi alma. que ondulantes van por los montes de
3 Busquéle y no le hallé. | Encontráron­ Galad. | Son tus dientes cual rebaño de
me los guardias | que hacen la ronda en ovejas de esquila | que suben del lavade­
la ciudad: j ¿Habéis visto al amado de mi ro, | todas con sus crías mellizas, | sin que
alma? haya entre ellas estériles.
4 En cuanto de ellos me aparté, i hallé 3 Cintillo de grana son tus labios, | y tu
al amado de mi alma. I Le así, ya no le sol­ hablar es suave. | Son tus mejillas mita­
taré | hasta entrarle en la casa de mi ma­ des de granada | a través de tu velo.
dre, | en la alcoba de la que me engendró. 4 Es tu cuello cual la torre de David, |
rodeada de trofeos, | de la que penden mil
El esposo escudos, | todos escudos de valientes.
5 Os conjuro, hijas de Jerusalén, | por 5 Tus dos pechos son dos mellizos de
las gacelas y las cabras monteses, | que no gacela que triscan entre azucenas. *
despertéis ni inquietéis a mi amada | hasta 6 Antes de que refresque el día y se ex­
que a ella le plazca. tiendan las sombras, | iréme al monte de
la mirra, | al collado del incienso.
7 Eres del todo hermosa, amada mía, |
CANTO CUARTO no hay lacha en tí.
(3,6-5.1) 8 Ven del Líbano, esposa; | ven del Lí­
bano, llega, | ven de la cumbre del Ama­
C oro na, | de las cimas del Sanir y del Hermón, |
6 ¿Qué es aquello que sube del desierto,de| las guaridas de los leones, | de los mon­
como columna de humo, | como humo tes de las panteras.
de mirra e incienso | y de todos los perfu­ 9 Prendiste mi corazón, hermana, espo­
mes exquisitos? * sa; | prendiste mi corazón en una de tus
7 Ved; la litera de Salomón, | sesenta miradas, [ en una de las perlas de tu co­
valientes la rodean | de entre los valien­ llar.
tes de Israel. 10 ¡Qué dulces son tus caricias, hermana
8 Todos esgrimen la espada, | todos mía, esposa! Dulces más que el vino son
son diestros para el combate. | Todos tus amores, | y el olor de tus ungüentos es
llevan la espada ceñida | contra los peli­ más suave que el de todos los bálsamos.
gros de la noche. 11 Miel virgen destilan tus labios, espo­
9 Hízose el rey Salomón | una litera desa mía; | leche y miel bañan tu lengua, | y
cedro del Líbano. es el olor de tus vestidos el perfume del
10 Hizo de plata sus columnas, | de oro incienso. *
su respaldo; | su asiento de púrpura re­ 12 Eres jardín cercado, hermana mía,
camado, f obra de las hijas de Jerusalén. esposa; | eres jardín cercado, fuente se­
11 Salid, hijas de Sión, | a ver al rey Sa­ llada. *
O 1 Con esto se comienza otra escena. La Esposa empieza contando lo que había sentido en
** sueños, para terminar con el estribillo de 2,7; 5,8 y 8,4: «Os conjuro, hijas de Jerusalén», etc.
6 El cambio de escena es evidente. El coro ve a lo lejos subir del desierto una nube, que no es
de polvo, sino de aromas: luego descubre la figura del Amado, que describe bajo la figura de Salo*
món, el que recibió primero las promesas hechas a su padre, con la suntuosidad y aparato que la
historia describe.
11 Es la entrada solemne del rey en Jerusalén, inspirada en la ceremonia de la entronización
de Salomón, que se narra en 1 Re 1,11 ss. La corona tal vez se toma de la solemnidad de las bodas,
según Is 61,10. Todo ello significa la entrada triunfal en su ciudad.
A 1 Toda esta descripción que sigue expresa los sentimientos del Esposo al contemplar la her-
* mosura de su Esposa. Las comparaciones, por mucho que desdigan de nuestro temperamento
literario, se acomodan muy bien al de los hijos del Oriente.
5 Símbolo de la fecundidad (cf. Ez 16,7) y signo de la bendición divina que acompañará la edad
mesiánica, según fot 7,13 ss.; Sal 112,9; Is 54,1 ss.
11 Recuérdese la expresión con que se describe la riqueza de Canán, «la tierra que mana leche
y miel» (Ex 3,8; Núm 13,28).
12 Los frutos que luego describe se hallan protegidos contra las incursiones de las bestias. Lo
contrario se dice en Is 5,5 s.( de la viña que representa Israel rebelde a su Dios. Algunos autores
quieren corregir el texto y leer fuente en vez de Jardín. Fuente Sellada, y, por tanto, que guarda sus
CANTAR DE LOS CANTARES 4-6 708

13 E s tu plantel un bosqueciüo | de gra­ había ido, había desaparecido. | L e bus­


nados y frutales los más exquisitos; | de qué, mas no le hallé. | L e llamé, mas no
alheñas y de nardos. me respondió.
14 D e nardos y azafrán, de canela y ci­ 7 Encontráronme los guardias que ron­
namomo, | de todos los árboles de incien­ dan la ciudad; | me golpearon, me hirie­
so; | de mirra y áloe, | y de todos los más ron, | me quitaron el velo | los centinelas
selectos balsámicos. de las murallas.
15 Eres fuente que mana a borbotones, | 8 Os conjuro, hijas de Jerusalén, | que
fuente de aguas vivas, | que desciende del si encontráis a mi amado, | le digáis que
Líbano. * desfallezco de amor.
L a esposa
16 Levántate, cierzo; ven también tú,
C oro
austro. | Oread mi jardín, que exhale sus 9 ¿Y en qué se distingue tu amado, | oh
arom as; | viene a mi huerto el amado, | la más hermosa de las mujeres? | ¿En qué
a comer de sus frutos exquisitos. se distingue tu amado, | tú, que así nos
conjuras?
E l esp o so L a esposa
5 1V o y, voy a mi jardín, hermana
raía, esposa, | a coger de mi mirra y 10 M i amado es fresco y colorado, | se
de mi bálsamo; | a comer la miel virgen distingue entre millares. *
del panal, ! a beber de mi vino y de mi le­ 11 Su cabeza es oro puro, | sus rizos son
che. | Venid, amigos míos, y bebed | y em­ racimos de dátiles, | negros como el
briagaos, carísimos. cuervo.
12 Sus ojos son palomas | posadas al
CANTO QUINTO borde de las aguas, | que se han bañado
en leche | y descansan a la orilla del
( 5, 2- 6 , 12) arroyo.
L a esposa 13 Sus mejillas son jardín de balsame­
ras, | teso de plantas aromáticas; | sus
2 Y o duermo, pero mi corazón vela. labios
| son dos lirios | y destilan exquisi­
E s la voz del amado que me llama: ta mirra.
E l esposo 14 Sus dedos son todo anillos de oro |
con rubíes engastados; | su pecho es mar­
Abreme, hermana mía, esposa mía, pa­ fil | cuajado de zafiros.
loma mía, inmaculada mía. | Que está mi 13 Sus piernas son columnas de már­
cabeza cubierta de rocío, | y mis cabellos mol | asentadas sobre basas de oro puro. |
de la escarcha de la noche. Esbelto como el Líbano, | gallardo como
3 Y a me he quitado la túnica. | ¿Cómelo cedro.
volver a vestirme? | Y a me he lavado los 16 Su garganta es toda suavidad, [ todo
pies. | ¿Cómo volver a ensuciármelos? él un encanto. | Ese es mi amado, ése mi
4 M i amado mete la mano por el agu­ esposo, | hijas de Jerusalén.
jero de la llave. | M is entrañas se estreme­
cen todas. | M i alma desfalleció al oírle. * C oro
5 M e levanté para abrir a mi amado, |
1 ¿ Y adónde fue tu amado, | oh tú,
mis manos destilaban mirra | y mis dedos
se impregnaron de exquisita mirra | en el 6 la más hermosa de las mujeres? |
pestillo de la cerradura. ¿Adónde fue tu amado, | que le busque­
6 A brí a mi amado, | pero mi amado se mos contigo? *
aguas puras y frescas. Los encantos del agua corriente son grandes en Palestina por la misma esca­
sez de ellas; donde brota una fuente, allí se forma un pequeño oasis. El poeta se complace en des­
cribirnos el jardín lleno de árboles y plantas aromáticas que producen estas aguas de la fuente. Se­
mejante imagen es muy usual en los Sapienciales para describir los frutos de la sabiduría, y el pro­
feta Isalas junta estas dos imágenes para pintar la riqueza y la dicha de Israel en la edad mesiánica
(58,11; Eclo 24,17 ss.).
15 Son los canales derivados de la fuente para distribuir el agua por el jardín y regar los árboles
frutales y aromáticos, que significan la justicia, la santidad y la gracia de Israel en la edad mesiánica
(cf. Ecl 2,4 ss.; Is 5,1 ss.; Jer 2,21; Ez 17,22 ss.; 20,41; Eclo 24,23 ss.). Imagen tomada acaso de la
fuente del Jordán, que brota al pie del Hermón y es expresión de la vida, como en Is 12,3; Jer 2,13;
Jn 4,14.
C 4 Mete la mano por el agujero de la cerradura para abrir; al ruido despierta la Esposa, asustada
** por la presencia del Esposo, de que ya se da mejor cuenta.
10 Esta descripción concuerda bastante con la que nos hace Jeremías en Lam 4,7 de los prín­
cipes de Judá.
fZ 1 Esta pregunta de las compañeras de la Esposa expresa la simpatía que éstas sienten por ella,
" la simpatía de las naciones por Israel cuando la ven hecha objeto de las bendiciones de su Dios
Is 2,2 ss.; Zac 8,23).
709 CANTAR DE LOS CANTARES 6 -7

La esposa 12 Sin saber cómo, [ vime sentada en los


2 Bajó mi amado a su jardín, | a los carros del noble pueblo. *
macizos de balsameras, | para recrearse
entre las flores y coger azucenas. C o ro
3 Yo soy para mi amado y mi amado 1 ¡Torna, torna, Sulamita; | torna,
para mi, | el que se recrea entre azucena. 7
torna, que te admiremos!
E l esposo L a esp o sa
4 Eres, amada mía, hermosa como Tir-
sa, | bella como Jerusalén, | terrible cual ¿Qué queréis admirar en la Sulamita, |
escuadrón ordenado en batalla. * ordenadas en dos coros?
5 Aparta ya de mí tus ojos, | que me ma­
tan de amor. | Es tu cabellera rebañito de C o ro
cabras | que ondulan al subir por el mon­ 2 ¡Qué bellos son tus pies con las san­
te de Galad. dalias, | hija del noble pueblo! | E l contor­
6 Tus dientes, cual rebaño de ovejas de no de tus caderas es una joya, | obra de
esquila | que suben del lavadero, | todas manos de orfebre.
con crías gemelas, F sin que entre ellas 3 T u seno es ánfora preciosa I en que
haya estéril. no falta el vino mezclado. [ Tu vientre,
7 Son mitades de granada tus mejillas | acervo de trigo | rodeado de azucenas.
a través de tu velo. 4 Tus pechos, dos 'cervatillos | mellizos
8 Sesenta son las reinas, | ochenta las de gacela.
concubinas, j y las doncellas son sin nú­ 3 Tu cuello, torre de marfil; | tus ojos,
mero. * dos piscinas de Hesebón, | junto a la puer­
9 Pero es única mi paloma, mi perfecta; | ta de Bat-Rabim . | T u nariz, como la to­
es la única hija de su madre, | la predi­ rre del Líbano | que mira frente a D a ­
lecta de quien Ja engendró. | Viéronla las masco.
doncellas y la aclamaron, [ y las reinas y 6 T u cabeza, como el Carmelo, I y tus
las concubinas la loaron. cabellos son púrpura real | entretejida en
trenzas.
CANTO SEXTO E l esp oso
(6,10-8,4) 7 ¡Qué hermosa eres, qué hechicera,
qué deliciosa, amada mía!
C oro 8 Esbelto es tu talle como la palmera |
1° ¿Quién es esta que se alza como au­ y son tus senos sus racimos.
rora, | hermosa cual la luna, | espléndida 9 Y o me dije: V o y a subir a la palmera |
como el sol, | terrible como escuadrones a coger sus racimos. | Sí, sean tus pechos
ordenados? * racimos para mí. | E l aliento de tu boca
es aroma de manzanas;
La esposa 10 T u boca es vino generoso, | que se
H Bajé a la nozaleda | para ver cómo entra suavemente por mi paladar | y sua­
verdea el valle, | a ver si brotaba ya la vi­ vemente se desliza entre labios y dientes.
ña | y si florecían los granados. |

4 Aquí aparece de nuevo el Esposo como atraído por las declaraciones que la Esposa acaba de
hacer. La descripción que sigue, en parte tomada de las precedentes, expresa la belleza divina de
la Esposa, esto es, de Israel, purificado por Dios mediante las tribulaciones de la cautividad y her­
moseado con la santidad y la justicia de su Dios, según que los profetas anunciaban para la época
mesiánica (Os 2,14-24).
8 Este detalle singular de la descripción está tomado de lo que era un harén real en Persia, por
ejemplo, y lo que era el del mismo Salomón, según 1 Re 11,4. El pensamiento del poeta es que la
Esposa es entre muchas mujeres la favorita, la que aventaja a todas en belleza y la que triunfa del
corazón del rey, su Esposo. Pero esto no pertenece más que a la figura, pues el autor sagrado nos
describe las bellezas del Israel de Dios en comparación de las demás naciones, que serán admitidas
a participar de los amores del Mesías. El salmo 45,10 ss. había ya hecho uso de esta misma imagen.
10 El coro, al ver acercarse a los Esposos, prorrumpe en expresiones de admiración a la belleza
de la Esposa; ella les responde con algo que parece referirse a la inauguración del reino mesiánico;
vuelve el coro a tomar la palabra para entonar un canto a la belleza de la Esposa; al coro sigue el
Esposo con otro canto y termina con un éxtasis de amor de la Esposa.
12 Este versículo es sumamente obscuro por la incorrección del texto, por lo singular de la ima­
gen y por lo difícil que es establecer la conexión de este versículo con los que preceden y siguen.
Estas palabras son corregidas y traducidas de muy diversa manera por los expositores; no nos de­
tendremos a justificar la traducción, pero sí el sentido, que comparamos con Is 43,5 ss.; 49,22 s .;
60,8 s.; 66,18 ss. y con Bar 4,37 ss. Se habla de la vuelta de Israel de su cautiverio, ayudado de los
mismos gentiles, que lo tienen a gran honor, maravillados como están de ver las grandezas de Yavé
sobre su pueblo y deseosos de tener parte en ellas.
CANTA! 0 1 LOS CANTASES 7*8 7 10

L a esposa 6 Ponme como sello sobre tu corazón, |


11 Yo soy para mi amado | y a mí tien­ ponme en tu brazo como sello. | Que es
den todos sus anhelos. fuerte el amor como la muerte | y son
12 Ven, amado mío, vámonos al cam­ como el sepulcro duros los celos. | Son
po; I haremos noche en las aldeas. sus dardos saetas encendidas, | son lla­
13 Madrugaremos para ir a las vidas, | mas de Yavé.
veremos si brota ya la vid, | si se entre­ 7 N o pueden aguas copiosas extinguir­
abren las flores, 1si florecen los grana­ lo | ni arrastrarlo los ríos. | S i uno ofreciera
dos, | y allí te daré mis amores. 4 por el amor toda su hacienda, | sería des­
14 Ya dan su aroma las mandrágoras | preciado.
y abunda en nuestras huertas toda suerte L os h erm an os
de frutos exquisitos. | Los nuevos, los 8 Nuestra hermana es pequefiita, no
añejos, que guardo, amado mío, para ti. tiene pechos todavía. | ¿Qué haremos a
nuestra hermana | cuando un día se trate
1 ¡Quién me diera que fueses herma­ de su boda?
8 no mío, amamantado a los pechos de 9 Si muro, | edificaremos sobre ella al­
mi madre, | para que al encontrarte te menas de plata, j Si puerta, | le haremos
besara | sin que nadie se burlase de mí! * batientes de cedro.
2 Yo te llamaría, y te entraría en la casa
de mi madre, [ en la alcoba de la que L a esposa
me engendró, | y te daría a beber vino 10 Sí, muro soy, | y torres son mis pe­
adobado | y mosto de granados. chos. | Pero he venido a ser a sus ojos |
3 Su izquierda descansa bajo mi cabe­ como quien halla la paz.
za, | y su diestra me abraza cariñosa.
L os h erm an os
£1 esposo 11 U na viña tenía Salomón en Bal-
4 Os conjuro, hijas de Jerusalén, | porHamón, | la entregó a sus guardas, | que
las gacelas y las cabras monteses, | que habían de traerle por sus frutos | mil si­
no despertéis ni inquietéis a mi amada | d o s de p lata.4
hasta que a ella le plazca.
L a esposa
12 M i viña la tengo ante mis ojos. I Para
CANTO SEPTI MO ti, Salomón, esos mil sidos, | y doscientos
(8,5-14) más para los que la guardan.
C oro E l esp oso
3 ¿Quién es esta que sube del desier­ 13 ¡Oh tú, que habitas en jardines I — los
to | apoyada sobre su amado? amigos lo esperan— , j hazme oir tu v o z !4
E l esposo L a esposa
Yo te suscitaré debajo del manzano, | 14 Corre, amado mío, | corre como la
allí donde murió tu madre, donde pereció gacela o el cervatillo | sobre los montes
la que te engendró, * de las balmaseras.4

y 1 3 La Esposa invita al Esposo a salir y ver el campo. El sentido alegórico de estos versículos
* no puede ser más claro. Es la invitación a ver los frutos propios de la edad mesiánica, los frutos
de la justicia y de la santidad, tantas veces representados por el jardín, los árboles, etc.
O 1 Extraño deseo el de la Esposa, y, sin embargo, parece ser éste el punto culminante del me*
^ sianismo del poema: ver al Esposo, a quien sabe tan inñnitamente superior a ella, hecho hom­
bre y participando de su misma naturaleza.
3 La última sección comienza como la anterior; el coro se dirige a la Esposa, maravillada por su
dicha; sigue luego un diálogo entre los Esposos; entran los hermanos de la Esposa y acaban, por
fin, los dos Esposos.
11 Esta es ía viña de que habla Is 5 , 1 ss.; 27,2; Sal 79,9 ss.; Jer 2 , 2 1 ; 1 2 , 1 0 ; Ez 1 5 , 1 ss., plan­
tada por Dios en medio de la multitud de los pueblos.
13 El Esposo es el que habla. Las palabras parecen que no están en el orden debido; pero el
sentido no se muda. La Esposa es invitada a cantar para complacer al Esposo y a los compañeros
de éste, que por segunda vez aparecen aquí (1,7). El sentido no parece ser otro que la simpatía por
la Esposa, que hace graciosas todas sus cosas.
14 Es el cántico de la Esposa invitando al Esposo a llegar ya al monte de los bálsamos, que debe
ser el templo de Jerusalén, donde se ofrecen a Dios las oblaciones de los perfumes.
Con esto concluye el libro de una manera semejante a la conclusión del Apocalipsis, 22,20, con
una súplica por la venida del Mesías. Era la súplica de los justos en Israel (Mt 13,17; Le 2,25 ss.),
s a b i d u r í a

i. En la Biblia griega lleva este libro el título «Sabiduría de Salomón*, pero en la


Vulgata no tiene más titulo que «Sabiduría»,sin la atribución a Salomón. T ésta es la
sentencia de los Padres San Jerónimo y San Agustín y de todos los intérpretes moder­
nos, a pesar de que en el capítulo 9 el autor se nos presenta como si fuese el Rey Saino.
El libro fue escrito en griego, y su argumento es la sabiduría, que cuenta sus fru­
tos, su origen, su naturaleza y su acción en la historia antigua.En elfondo, la doctrina
coincide con la de los otros libros sapienciales, pero laforma es griega, y griego también
el ambiente intelectual en el que el autor vive y se mueve. Se divide el libro en dos
partes: la primera (1-9) es teórica y nos habla de la sabiduría de Dios, que conduce
a la inmortalidad cerca del Señor, muy distinta de la otra sabiduría del mundo, ver­
dadera necedad, que conduce a la muerte. Aquí vemos ya levantado en gran parte el
velo que en el Antiguo Testamento cubre por lo general el misterio de los destinos hu­
manos, revelándonos la vida del alma unida a Dios después de la muerte. La verda­
dera sabiduría es don de Dios, y por eso el autor, bajo el nombre de Salomón, se la
pide al Señor (9). La segunda parte (10-19) nos muestra cómo la historia del pueblo
hebreo se desarrolla bajo la acción de la sabiduría divina, mientras que la historia de
Sodoma, Egipto y Candn se desenvuelve en tinieblas, sin el influjo de esta sabiduría.
4. Desconocemos quién sea el autor del libro que tomó el nombre de Salomón. Lo que
podemos afirmar es que era judío helenista, que conocía muy bien el Egipto y que allí
debió de escribir su obra al fin de la edad antigua, sin que podamos precisar sifué en el
siglo I o II antes de la era cristiana. El libro está destinado a los judíos de la disper­
sión. No es admitido en el canonjudío, sinduda por haber sido escrito en lengua griega,
pues aquél no contiene sino los libros escritos en hebreo.En la historia del canon cris­
tiano este libro figura entre los deuterocanónicos.

CJTM A P T O PRIMERA PARTE: La sabiduría, fuente de felicidad e in-


A tentad (1-9).— S E G U N D A PARTE: La sabiduría en
Israel (10-19).

P R I M E R A P A R T E pensamientos insensatos, | y al sobreve»


nir la iniquidad se aleja. *
L a s a b id u r ía , f u e n t e d e f e l ic id a d 6 Porque la sabiduría es un espíritu
amador del hombre, | y no dejará im­
E INMORTALIDAD
pune al de blasfemos labios; | que Dios
(1-9) es testigo de sus pensamientos, | y veraz
Naturaleza de la sabiduría observador de su corazón, | y oidor de
sus palabras;
1 Amad la justicia los que gobernáis 7 Porque el Espíritu del Señor llena la
I la tierra; | pensad rectamente del Se­ tierra, [ y El, que todo lo abarca, tiene
ñor | y buscadle con sencillez de corazón. la ciencia de todo.
2 Porque se deja hallar de los que no le 8 Por esto nadie que hable impiedades
tientan, | se manifiesta a los que no des­ quedará oculto, | ni pasará de largo ante
confían de El. él la justicia vengadora;
3 Los pensamientos perversos apartan 9 Porque los pensamientos del impío se­
de Dios, | la virtud probada corrige a los rán examinados; | y hasta al Señor llega­
imprudentes; rá el sonido de sus palabras, para castigo
4 Porque en alma maliciosa no entrará de sus iniquidades;
la sabiduría j ni morará en cuerpo esclavo 10 Que su celoso oído lo oye todo, | y
del pecado; el rumor de las murmuraciones no que­
5 Porque el Santo Espíritu de la disci­ dará oculto.
plina huye del engaño f y se aleja de los 11 Guardaos, pues, de murmuraciones

5 El Santo Espíritu de la disciplina es el Espíritu de Dios, que, infundido en el alma, induce


I a observar la disciplina.
SABIDURÍA 1-2 712

inútiles, I preservaos de la lengua mal ha­ 8 Coronémonos de rosas antes de que


blada, | porque la lengua mentirosa no se marchiten; | no haya prado que no
quedará impune, j y la boca embustera huelle nuestra voluptuosidad.
da muerte al alma. 9 Ninguno de nosotros falte a nuestras
orgías, | quede por doquier rastro de nues­
D e stin o del h o m b r e tras liviandades, J porque ésta es nuestra
porción y nuestra suerte.
12 No corráis tras la muerte con los ex­ 10 Oprimamos al justo desvalido, | no
travíos de vuestra vida, | ni os atraigáis la perdonemos a la viuda | ni respetemos las
ruina con las obras de vuestras manos; canas del anciano provecto.
13 Que Dios no hizo la muerte; j ni se 11 Sea nuestra fuerza norma de la jus­
goza en la pérdida de los vivientes. * ticia, | pues la debilidad bien se ve que
14 pues El creó todas las cosas para la no sirve para nada.
existencia j e hizo saludables a todas sus 12 Pongamos garlitos al justo, que nos
criaturas, | y no hay en ellas principio de fastidia J y se opone a nuestro modo de
muerte | ni el reino del ades impera sobre obrar, | y nos echa en cara las infraccio­
la tierra. nes de la Ley, | y nos reprocha nuestros
15 Porque la justicia no está sometida extravíos. *
a la muerte. 13 Pretende tener la ciencia de Dios | y
16 Pero los impíos la llaman con sus llamarse hijo del Señor;
obras y palabras; | mirándola como ami­ 14 Es censor de nuestra conducta; | has­
ga, se desviven por ella; | con ella hacen ta el verle nos es insoportable.
pacto, | y por autores de ella merecen ser 15 Porque su vida en nada se parece a
tenidos. la de los otros, J y sus sendas son muy
distintas de las nuestras,
l Pues neciamente se dijeron a sí mis­ 16 N os tiene por escorias, 1 y se aparta
2 mos los que no razonan: | «Corta y de nuestras sendas como de impurezas; |
triste es nuestra vida, | y no hay remedio ensalza el fin de los justos | y se gloría de
cuando llega el ñn del hombre, | ni se tener a Dios por padre.
sabe que nadie haya escapado del ades. * 17 Veremos si sus palabras son verda­
2 Por acaso hemos venido a la exis­ deras, | y probaremos cuál es su fin;
tencia, | y después de esta vida seremos 18 Porque si el justo es hijo de Dios, El
como si no hubiéramos sido; | porque le acogerá | y le librará de las manos de
humo es nuestro aliento, | y el pensamien­ sus enemigos.
to una centella del latido de nuestro co­ 19 Probémosle con ultrajes y tormen­
razón. tos, | y veamos su resignación, | y probe­
3 Extinguido éste, el cuerpo se vuelve mos su paciencia,
ceniza j y el espíritu se disipa como tenue 20 Condenémosle a muerte afrentosa, |
aire. pues, según dice, Dios le protegerá». *
4 Nuestro nombre caerá en el olvido 21 Estos son sus pensamientos, pero se
con el tiempo, [ y nadie tendrá memoria equivocan, j porque los ciega su maldad.
de nuestras obras; | y pasará nuestra vida 22 Y desconocen los misteriosos juicios
como rastro de nube, | y se disipará como de Dios, | y no esperan la recompensa de
niebla | herida por los rayos del sol, | que la justicia | ni estiman el glorioso premio
a su calor se desvanece; de las almas puras.
5 Pues el paso de una sombra es nues­ 23 Porque Dios creó al hombre para la
tra vida, | y sin retorno es nuestro fin, J inmortalidad [ y le hizo a imagen de su
porque se pone el sello y ya no hay quien naturaleza;
salga. 24 Mas por envidia del diablo entró la
6 Venid, pues, y gocemos de los bienes muerte en el mundo, j y la experimentan
presentes, | démonos prisa a disfrutar de los que le pertenecen.
todos en nuestra juventud.
. 7 Hartémonos de ricos, generosos vi­
nos, | y no se nos escape ninguna flor pri­
maveral.
13 El autor insiste mucho en esta idea de que Dios, creador de la vida, no hizo la muerte; ésta
fue obra del diablo y lo es de los hombres que siguen las sugestiones de éste (Gén 3,4 a.).
1 Todas estas reflexiones expresan los sentimientos de los epicúreos, tanto teóricos como prác­
2 12
ticos, que abundaban en la sociedad helenística conocida del autor en Egipto.
Este justo de que aquí se habla no debe ser otro que el israelita, que con su moral, más aus­
tera, era un continuo reproche para los gentiles corrompidos.
20 Estc es uno de los varios pasajes del Antiguo Testamento en que parece como si el Espíritu
Santo, que inspiraba al autor sagrado, moviese su mano para llevarle a señalar al Justo por antono­
masia. Tan fuertes son los trazos con que le describe (cf. Sal 22).
713 SABIDURÍA 3 - 4

V ida y m u erte d e lo s ju stos y d e los sabiduría y la disciplina; | su esperanza


im p ío s es vana, sus trabajos infructuosos, | e in­
útiles sus obras.
* Las almas de los justos están en las 12 Sus mujeres son insensatas, | y per­
3 manos de Dios, | y el tormento no versos sus hijos, y su posteridad maldita.
los alcanzará.* 13 Pero, aunque estéril, dichosa es la in­
2 A los ojos de los necios parecen ha­ contaminada, | que no conoció el lecho
ber muerto, f y su partida es reputada por pecaminoso; | tendrá parte en el premio
desdicha. de las almas santas.
3 Su salida de entre nosotros, por ani­ 14 Dichoso también aun el eunuco, que
quilamiento; | pero gozan de paz. no ha obrado la maldad con sus ma­
4 Pues aunque a los ojos de los hom­ nos | ni ha concebido malos pensamien­
bres fueran atormentados, | su esperanza tos contra el Señor, | porque le será otor­
está llena de inmortalidad. gado un especial galardón por su fideli­
5 Después de un ligero castigo serán col­
dad | y un muy deseable puesto en el
mados de bendiciones, | porque Dios los templo del Señor.*
probó | y los halló dignos de sí. 15 Porque glorioso es el fruto de los tra-

Convite griego

6 Como el oro en el crisol los probó, | bajos honrosos, | y la raíz de la sabiduría


y le fueron aceptos como sacrificio de ho­ es imperecedera.
locausto. 16 Pero los hijos de las adúlteras no lo­
7 Al tiempo de su recompensa brilla­ grarán madurez, | la descendencia del le­
rán | y discurrirán como centellas en ca­ cho criminal desaparecerá;
ñaveral; * Y aun si alcanzan larga vida, serán
8 Juzgarán a las naciones y dominarán tenidos en nada, | y su ancianidad será
sobre los pueblos, | y su Señor reinará por al fin deshonrosa.
los siglos. 18 Y si muriesen prematuramente, no
9 Los que confían en El conocerán la tendrán esperanza | ni consuelo en el día
verdad, | y los fieles a su amor permane­ del juicio. | El fin del injusto linaje es ne­
cerán con El, | porque la gracia y la mi­ fasto.
sericordia son la parte de sus elegidos.
Pero los impíos, conforme a sus pen­ 1 Mejor es la esterilidad con virtud, |
samientos, tendrán su castigo, j pues des­
preciaron al justo y se apartaron del Se­
4 pues su memoria es inmortal, | por­
que es conocida de Dios y de los hom­
ñor. bres:*
11 Porque desdichado el que desecha la 2 Presente, imitadla; | ausente, desead-
O 1 Tales eran las esperanzas de aquellos jóvenes Macabeos y de todos los que como ellos pe-
^ recieron en la persecución de Antíoco (2 Mac 7).
7 Daniel dice que los justos brillarán como las estrellas en el firmamento (10,3). La imagen
de la Sabiduría parece estar tomada de las estrellas fugaces.
14 Isaías (56.4) promete al eunuco observante de la voluntad divina, excluido por la Ley de la
asamblea de Israel (Dt 23,1), un nombre glorioso en el reino mesiánico.
1 Se ve claro que el autor mira ya la vida, asi la de los malvados como la de los justos, a la luz
4 que derrama sobre la historia humana la esperanza de la inmortalidad.
SABIDURÍA 4 - 5 714

la; | en el siglo venidero triunfará corona­ 20 Verán llenos de espanto sus peca­
da, | después de haber reportado la victo­ dos, | y sus crímenes se levantarán con­
ria en combates inmaculados. tra ellos, acusándolos.
3 Pero la numerosa prole de los impíos
es sin provecho, | y los troncos bastardos U lt im o fin d e los ju sto s
no echarán hondas raíces ni tendrán sue­ 1 Entonces estará el justo en gran se­
lo seguro; 5 guridad, | en presencia de quienes
4 Pues aunque sus ramas verdeen por le persiguieron j y menospreciaron sus
un tiempo, | no estando fuertemente fijas, obras. *
serán sacudidas por el viento | y por la 2 A l verlo se turbarán con terrible es­
violencia del vendaval arrancadas de panto, | y quedarán fuera de sí ante lo
cuajo. inesperado de aquella salud.
5 Las ramas serán quebradas antes de 3 Arrepentidos, se dirán, | gimiendo por
su desarrollo, | su fruto será inútil, no la angustia de su espíritu: «Este es el que
madurará, j de nada servirá. algún tiempo tomamos a risa | y fue ob­
6 Porque los hijos nacidos de uniones jeto de nuestro escarnio.
ilegítimas | serán testigos contra sus vi­ 4 Nosotros, insensatos, tuvimos su vida
ciosos padres al ser interrogados. por locura | y su fin por deshonra.
7 Pero el justo, si muriese prematura­ 3 iCómo son contados entre los hijos
mente, | estará en la paz; de D ios, | y tienen su heredad entre los
8 Que la honrada vejez no es la de los santos!
muchos años, | ni se mide por el número 6 Luego erramos el camino de la ver­
de días. dad, ( y la luz de la justicia no nos alum­
9 La prudencia es la verdadera canicie bró, | y el sol no salió para nosotros.
del hombre, [ y la verdadera ancianidad 7 N o s cansamos de andar por sendas
es una vida inmaculada. de iniquidad y de perdición, | y caminamos
10 El que se hizo grato a Dios fue ama­ por desiertos solitarios, | y el camino del
do de El, | y viviendo entre los pecadores, Señor no lo atinamos.
fue trasladado. * 8 ¿Qué nos aprovechó nuestra sober­
11 Fue arrebatado por que la maldad no bia, | qué ventaja nos trajeron la riqueza
pervirtiese su inteligencia | y el engaño y la jactancia?
no extraviase su alma; 9 Pasó como una sombra todo aquello, (
12 Que la fascinación del vicio corrom­ y como correo que va por la posta,
pe el bien, | el vértigo de la pasión per­ 10 Com o nave que atraviesa las agitadas
vierte la mente sana. aguas, [ sin dejar rastro de su paso | ni
*3 Llegado en poco tiempo a la perfec­ del camino de su quilla por las olas;
ción, | vivió una larga vida. 11 O como ave que vuela por los aires, |
Pues su alma era grata al Señor; f por sin dejar señal de su vuelo; | pues si bate
esto se dio prisa a sacarle de en medio el aire con sus alas | y lo corta con la vio­
de la maldad. lencia de su ímpetu, | y se abre camino
15 Los pueblos lo vieron, pero no lo en­ con el movimiento de las alas, | después
tendieron | ni sobre ello reflexionaron, | ya no se halla señal de su paso;
que la gracia y la misericordia es para los 12 O como flecha que se tira al b la n co ,!
elegidos, | y la visitación para los santos. que aunque hienda el aire, luego éste vuel­
16 El justo muerto condena a los im­ ve a cerrarse, | y no se conoce por donde
píos vivos, [ y la juventud pronto acaba­ pasó.
da condena los muchos años del impío. 13 A sí también nosotros, en naciendo
17 Verán el fin del sabio, | sin entender morimos; | sin dar muestra alguna de
los designios del Señor sobre él, | ni por nuestra virtud, | nos extinguimos en nues­
qué le puso en seguridad. tra maldad».
18 Verán y se burlarán, | pero el Señor 14 Sí, la esperanza del impio es como
se reirá de ellos. fjolvo arrebatado por el viento, | como
19 Y después de esto caerán sin honra, | ligera espuma deshecha por el huracán, |
y serán entre los muertos en el oprobio como humo que en el aire se disipa, j cual
sempiterno; | porque los quebrantará, re­ recuerdo del huésped de un día que pasó
duciéndolos al silencio, [ y los sacudirá de largo.
en sus cimientos | y serán del todo desola­ 13 pero los justos viven para siempre, I
dos, | y serán sumergidos en el dolor, | y y su recompensa está en el Señor | y el
perecerá su memoria. cuidado de ellos en el Altísimo»

10 Alude a Henoc, de quien se habla en Gén 5,24, el cual, en comparación de loe otros patriarcas,
tuvo corta vida, pero aventajada en perfección.
K 1 El autor nos presenta aquí el juicio final, que será el día de loa desengaños, porque en él
** aparecerá clara la razón del gobierno divino sobre los hombrea (cf. Mt 11,19 ; 25,31-46; Le 7,35).
715 SABIDUEÍA 5*7
w Por esto recibirán un glorioso rei­ 10 Pues los que guardan santamente las
no, | una hermosa corona de mano del cosas santas serán santificados, | y quie­
Señor, | que con su diestra los protege | y nes hubieren aprendido sabrán cóm o res­
los defiende con su brazo. ponder.
17 Se armará de su celo como de ar­ u Ansiad, pues, m is palabras, | desead­
madura, | y armará a las criaturas todas las e instruios.*
para rechazar a sus enemigos; 12 Resplandece sin jamás obscurecerse
18 Vestirá por coraza la justicia | y se la sabiduría, I fácilm ente se deja ver de
pondrá por yelmo el sincero juicio. los que la aman | y es hallada de los que
19 Embrazará por escudo impenetrable la buscan.
la santidad. 13 Y aun se anticipa a darse a conocer
29 a los que la desean.
Y afilará su fuerte cólera cual espa­
da, | y todo el universo luchará con El u e i que temprano la busca no tendrá
contra los insensatos. que fatigarse, | pues a su puerta la hallará
21 Los dardos de los rayos partirán bien sentada;
dirigidos, | y volarán de las nubes al 15 Pues pensar en ella es ya prudencia
blanco como de arco. consumada, | y el que vela por ella pronto
22 Y la ira, como lanzada por una ca­ se verá sin afanes.
tapulta, arrojará violentas granizadas; | 15 Porque ella misma busca por todas
y el agua del mar se enfurecerá contra partes a los dignos, | y en los cam inos se
ellos, | y los ríos se precipitarán con fu­ les muestra benigna, | y en todos sus pen­
ria sobre ellos. sam ientos les sale al encuentro.
23 Un soplo poderoso los embestirá I 17 Pues su principio es el deseo since-
y los aventará como torbellino. | La ini­ rísimo de la instrucción, | y procurar la
quidad desolará toda la tierra | y la mal­ disciplina es ya amarla.
dad derribará los tronos de los poderosos. 18 Este amor es la guarda de sus pre­
ceptos; | la observancia de las leyes ase­
L a sabiduría y lo s reyes gura la incorrupción,
1 Oíd, pues, reyes, y entended. | 19 Y la incorrupción nos acerca a D ios.
6 Aprended los que domináis los con­
fines de la tierra.
29 Por tanto, el deseo de la sabiduría
nos conduce al reino.
2 Aplicad el oído los que imperáis so­ H Si os com placéis, pues, en los tronos
bre las muchedumbres | y los que os en­ y en los cetros, reyes de los pueblos, | es­
greís sobre la multitud de las naciones. * timad la sabiduría, para que reinéis por
3 Porque el poder os fue dado por el siempre.
Señor, | y la soberanía por el Altísimo, f
que examinará vuestras obras y escudri­ S alom ón , en a m o ra d o d e la sabiduría
ñará vuestros pensamientos;
4 Porque siendo ministros de su reino 22 Y o os contaré qué es la sabiduría y
no juzgasteis rectamente | y no guardas­ cuál es su origen; | y no os ocultaré sus
teis la Ley, | ni según la voluntad de Dios misterios, | sino que me remontaré hasta
caminasteis. el com ienzo de la creación, | y pondré en
5 claro su conocim iento, | y nada om itiré
Terrible y repentina vendrá sobre vos­
otros, | porque de los que mandan se ha de la verdad.
de hacer severo juicio; 23 N o iré con el que de envidia se con­
6 Pues el pequeño hallará misericordia,sume,
| | porque la envidia no tiene nada
pero ios poderosos serán poderosamen­ que ver con la sabiduría.
te atormentados; 24 Los muchos sabios son la salud del
7 Que el Señor de todos no teme de mundo, | y un rey prudente la prosperidad
nadie | ni respetará la grandeza de nin­ de su pueblo.
guno ; ] porque El ha hecho al pequeño y 25 Así, pues, aprended m is palabras y
al grande, | e igualmente cuida de todos; os serán de provecho.
8 Pero a los poderosos amenaza pode­
t Yo soy hombre mortal, semejante
rosa inquisición.
9 7
A vosotros, pues, reyes, se dirigen a todos, | nacido del que primero fue
mis palabras, | para que aprendáis la sa­ formado de la tierra, | y en el seno de mi
biduría y no pequéis. madre se formó mi carne.*

£ 2 El origen divino del poder era una idea muy impresa en el ánimo de los antiguos, pero defor-
v mada para exaltación de los príncipes, que se creian dioses. Aquí se inculca la idea verdadera
con su consecuencia: la cuenta que Dios pedirá a los reyes del ejercicio del poder.
11 La sabiduría, como en Prov 1,20 ss.; 8,1 ss., llama a todos y se ofrece a enriquecerlos con sus
tesoros para hacerlos dichosos.
y 1 Gomo en el capitulo precedente empezó hablando a los reyes, ahora introduce aquí a un rey
* glorioso, dando una lección de prudencia a los demás reyes para que aprendan a mirarse » al
SABIDURÍA 7 - 8 716

2 Consolidándose por unos diez meses | 19 El ciclo de los años y la posición de


la semilla de un hombre y el placer del las estrellas;
sueño. 20 La naturaleza de los animales y los
3 Y nacido, respiré el aire común | y caí instintos de las fieras; | la fuerza de los
en la misma tierra que todos, | y lloré vientos y los razonamientos de los hom­
igual que los otros, bres ; | las diferencias de las plantas y las
4 Y fui criado entre pañales y con cui­ virtudes de las raíces.
dados; 21 Todo lo que me estaba oculto lo co­
5 Porque no hay rey que tenga otro mo­ nocí a las claras, | porque la sabiduría,
do de venir a ser; artífice de todo, me lo enseñó.
6 Una es la entrada de todos en la vida,
e igual la salida. P rop ied ad es d e la sabiduría
7 Por esto oré y me fue dada la pru­ 22 Pues en ella hay un espíritu inteli­
dencia. | Invoqué al Señor y vino sobre gente, santo, | único y múltiple, sutil, [
mí el espíritu de la sabiduría, ágil, penetrante, inmaculado, | cierto, im­
8 Y la preferí a los cetros y a los tro­ pasible, benévolo, agudo, libre, bienhe­
nos, | y en comparación con ella tuve en chor, *
nada la riqueza. 23 Amante de los hombres, estable, se­
9 N o la comparé a las piedras preciosas, | guro, tranquilo, | todopoderoso, omnis­
porque todo el oro ante ella es un grano ciente, | que penetra en todos los espíri­
de arena, | y como el lodo es la plata ante tus | inteligentes, puros, sutiles.
ella. 24 Porque la sabiduría es más ágil que
10 La amé más que a la salud y la her­ todo cuanto se mueve, | se difunde su pu­
mosura | y antepuse a la luz su posesión, | reza y lo penetra todo;
porque el resplandor que de ella brota es 23 Porque es un hálito del poder divi­
inextinguible. no | y una emanación pura de la gloria
11 Todos los bienes me vinieron junta­ de Dios omnipotente, | por lo cual nada
mente con ella, j y en sus manos me trajo manchado hay en ella.
una riqueza incalculable. 26 Es el resplandor de la luz eterna, | el
12 Yo me gocé en todos estos bienes | espejo sin mancha del actuar de Dios, |
porque es la sabiduría quien los trae, I imagen de su bondad. *
pero ignoraba que fuese ella la madre de 27 Y siendo una, todo lo puede, | y per­
todos. maneciendo la misma, todo lo renueva, |
i* Sin engaño la aprendí y sin envidia y a través de las edades se derrama en las
la comunico, I y a nadie escondo sus ri­ almas santas, ( haciendo amigos de Dios
quezas. y profetas;
14 Es para los hombres tesoro inagota­ 28 QUe Dios a nadie ama sino al que
ble, | y los que de él se aprovechan se ha­ mora con la sabiduría.
cen participantes de la amistad de Dios, | 29 Es más hermosa que el sol, | supera
recomendados a El por los dones adqui­ a todo el conjunto de las estrellas, | y
ridos con la disciplina. comparada con La luz, queda vencedora.
15 Déme Dios hablar según deseo y pen­ 30 Porque a la luz sucede la noche, | pero
sar dignamente de los dones recibidos, | la maldad no triunfa de la sabiduría.
porque El es el guía de la sabiduría | y el
que corrige a los sabios. R iq u ezas q u e reparte la sabiduría
16 Porque en sus manos estamos nos­ 8 1 Se extiende poderosa del uno al
otros y nuestras palabras 1 y toda la otro extremo | y lo gobierna 'todo
prudencia y la pericia de nuestras obras; con suavidad.
17 Porque El nos da la ciencia verdadera 2 La amé y la busqué desde mi juven­
de las cosas, j y el conocer la constitución tud, | procuré desposarme con ella | ena­
del universo y la fuerza de los elementos; morado de su belleza.
18 El principio, el fin y el medio de los 3 Se manifiesta su excelsa nobleza por
tiempos; 1 el curso regular de los astios su convivencia con Dios, | y el Señor de
y los cambios de las estaciones; todas las cosas la ama. *
según lo que son de verdad y no según las fantasías creadas por su propio orgullo y por la adulación
de sus cortesanos.
2 2 El códice alejandrino dice así: «Es ella un espíritu», etc. El texto aceptado implica un matiz
que no parece indiferente. San Pablo, en i Cor 12,4 ss., nos habla de las múltiples manifestaciones
del Espíritu Santo, que parece una explicación de estos versos 22-24.
26 Estos dos versos son la revelación más alta de la Sabiduría de Dios. Aqui ya no se trata de
sus relaciones con el mundo creado, sino con Dios mismo, de quien es reflejo, esplendor, imagen.
Aqui parece haberse inspirado San Pablo en Col 1,5 ss. y Heb 1,2 8.
Q 3 Para comprender este versículo, recordemos la doctrina sobre la sabiduría difundida por
0 la creación entera y comunicada a los hombres para guiarlos por las sendas de la ley divina
(Eclo 1,10; 24,1*47).
717 s a b id u r ía 8*9
4 Porque está en los secretos de la cien­ era parte de la prudencia conocer de quién
cia de D ios I y es directora de sus obras. es don, | me dirigí al Señor y le supliqué,!
s Si la riqueza es un bien codiciable diciéndole de lo íntimo de mi corazón:
en la vida» I ¿qué cosa más rica que la
sabiduría» que todo lo obra? O ración d e S alom ón para alcanzar
6 Si la inteligencia es activa» | ¿quién la sabiduría
más activo que ella, artífice de cuanto
existe? 1 D ios de los padres y Señor de la
7 Y si amas la justicia, I los frutos de la 9 misericordia, | que con tu palabra
sabiduría son las virtudes, | porque ella hiciste todas las cosas*
enseña la templanza y la prudencia, | la 2 Y en tu sabiduría formaste al hom­
justicia y la fortaleza, | las virtudes más bre | para que dominase sobre tus cria­
provechosas para los hombres en la vida. turas, | 3 y para regir el mundo con san­
8 Y si deseas una rica experiencia, | ella tidad y justicia, | y para administrar jus­
conoce lo pasado y entrevé lo venidero; | ticia con rectitud de corazón:
conoce las falacias de los discursos y las 4 Dam e la sabiduría asistente de tu tro­
soluciones de los enigmas; | interpreta los no | y no me excluyas del número de tus
signos y los prodigios, | la sucesión de las siervos.
estaciones y los tiempos. 5 Porque siervo tuyo so y; hijo de tu
9 Resolví, pues, tomarla para que con­ sierva, | hombre débil y de pocos años, I
viviera conmigo, | sabiendo que me sería demasiado pequeño para conocer el jui­
buena consejera | y consuelo en mis cui­ cio y las leyes.
dados y afanes. 6 Pues aunque uno sea perfecto entre
10 Y por ella alcanzaré gloria ante las los hijos de los hombres, | sin la sabidu­
muchedumbres, | y joven aún, honor en­ ría, que procede de ti, será estimado en
tre los ancianos. nada.
11 E n los juicios me mostraré agudo, | 7 Tú me elegiste para rey de tu pueblo I
y seré admirado ante los poderosos. y jilo/ de tus hijos y tus hijas.
12 Cuando yo calle esperarán, y si ha­ KT ú me dijiste que edificase un templo
blo, me prestarán atención, | y si prolon­ en lu monte santo | y un altar en la ciu­
go mis discursos, pondrán mano a la boca. dad de tu morada, | según el modelo del
13 Por ella gozaré de la inmortalidad j santo tabernáculo que al principio habías
y dejaré a mi descendencia una memoria preparado.
eterna. 9 Contigo está la sabiduría, conocedo­
14 Gobernaré los pueblos, y las naciones ra de tus obras, | que te asistió cuando
me estarán sometidas; hacías el mundo, | y que sabe lo que es
15 Oyendo hablar de mi temerán los te­ grato a tus ojos | y lo que es recto según
rribles tiranos, | y me mostraré entre la tus preceptos.
muchedumbre bueno, y en la guerra va­ 10 Mándala de tus santos cielos, I y de
leroso. tu trono de gloria envíala, | para que me
16 Entrando en mi casa, descansaré en asista en mis trabajos | y venga yo a sa­
ella, | porque no es amarga su conversa­ ber lo que te es grato.
ción | ni dolorosa su convivencia, | sino 11 Porque ella conoce y entiende todas
alegría y gozo. las cosas, | y me guiará prudentemente
17 Pensando esto conmigo mismo | y en mis obras | y me guardará en su es­
meditando en mi corazón f que la inmor­ plendor;
talidad está en la compañía de la sabi­ 12 Y mis obras te serán aceptas, I y re­
duría, giré tu pueblo con justicia, | y seré digno
18 Y que su amistad es noble deleite, j del trono de mi padre.
y los trabajos de sus manos riqueza inago­ 13 Pues ¿qué hombre podrá conocer el
table, | y pericia el trato de su conversa­ consejo de Dios | y quién podrá atinar
ción, | y fama participar en sus discursos, | con lo que quiere el Señor?
corrí de una parte a otra buscando to­ 14 Porque inseguros son los pensamien­
marla conmigo. tos de los mortales, | y nuestros cálculos
19 Era yo un niño de buen natural, | muy aventurados;
que recibió en suerte un alma buena. 15 Pues el cuerpo corruptible agrava el
20 Porque era bueno, vine a un cuerpo alma, | y la morada terrestre oprime la
sin mancilla; * mente pensativa;
21 Pero conociendo que no podía ser 16 Pues si apenas adivinamos lo que en
templado si Dios no me lo daba | y que la tierra sucede | y con trabajo hallamos

20 Quiere decir que gozaba desde su nacimiento de aquella gracia que los antiguos expresaban
con la sentencia «mens sana in corpore sano».
A 1 El autor se inspira para esta oración, que pone en boca de Salomón, en i Re 3,5 ss., donde
«7 se cuenta la visión divina y la petición que Salomón hizo de la sabiduría.
SABIDURÍA 9 - 1 1 718
to que está en nuestras roanos, | ¿quién 11 L e asistió contra la avaricia de quien
rastreará lo que sucede en el cielo? le oprimía | y le enriqueció.
17 ¿Quién conoció tu consejo si tú no 12 L e preservó de sus enemigos | y le
le diste la sabiduría | y enviaste de lo alto protegió contra los que le acechaban, | y
tu espíritu santo? le dio el premio de un rudo combate, |
18 Así es como se han enderezado los para que aprendiera que la piedad es
caminos de los que moran sobre la tie­ más fuerte que todo.
rra, f y los hombres supieron lo que te 13 N o abandonó al justo vendido | y
es grato, | y por la sabiduría fueron salvos. le salvó del pecado; | descendió con él al
calabozo.
14 Y no le abandonó en la prisión |
S E G U N D A P A R T E hasta entregarle los poderes del reino | y
el poder sobre sus opresores. I Descu­
L a s a b id u r ía e n I s r a e l
brió la mentira de sus acusadores | y le
(10-20) dio una gloria eterna.
L a sabiduría, guía d e los patriarcas
M o isés e Israel, gu iad os p or la
| A 1 Ella fue la que guardó al primer
* “ hombre, | al que primeramente for­ sabiduría
maste para ser padre del mundo, | y le 15 Libró de la nación opresora al pue­
salvó en su caída, * blo santo, | al pueblo puro, a la descen­
2 Y le dio poder para dominar sobre dencia irreprochable.
todas las cosas. w Entró en el alma del servidor de
3 Por haberse apartado de ella en su D ios | e hizo frente a reyes temibles con
cólera, | el injusto se. perdió por su furor prodigios y señales.*
fratricida. 17 D io a los santos la recompensa de
4 Inundó luego la tierra el furor de és­ sus trabajos, | guiándolos por un camino
te, | y de nuevo la salvó la sabiduría, | ri­ de prodigios, | y fue para ellos sombra
giendo al justo en leño deleznable. por él dia ] y luz de astros por la noche.
5 Cuando las naciones en una concor­ 18 Les hizo atravesar el mar R ojo | y
dia inicua fueron confundidas, | conoció los condujo a través de las muchas aguas.
al justo y le conservó irreprochable ante 19 Sumergió a sus enemigos, | y del
Dios | y le mantuvo fuerte contra la ter­ profundo abismo arrojó a la playa sus
nura paternal por su hijo. cadáveres.
6 Ella salvó de la ruina de los impíos 20 Por esto los justos despojaron a los
a) justo I en su huida del fuego que impíos, | celebraron, Señor, tu santo nom­
descendía sobre Pentápolis; bre | y a una alabaron tu diestra vence­
7 Y en testimonio de la maldad | con­ dora.
tinúa la tierra desolada, humeante, | y 2* Porque la sabiduría abrió la boca
sus árboles dan frutos que no madu­ de los mudos | e hizo elocuentes las len­
ran, | y una estatua de sal quedó cual guas de los niños.
monumento de un alma desobediente.
8 Pues los que despreciaron la sabidu­ i Hizo prosperar sus obras por ma­
ría, | no sólo sufrieron el daño de no co­
nocer el bien, | sino que dejaron a los
H no de un profeta santo;
2 Atravesaron el desierto inhabitable |
vivientes un monumento de su insensa­ y fijaron sus tiendas en lugares desiertos;
tez, | para que no cayesen en olvido sus 3 Resistieron a los enemigos y se ven­
pecados. garon de sus adversarios.
9 Pero la sabiduría libró de las penas 4 Tuvieron sed y te invocaron, | y les
a los que la servían. fue dada agua de la dura roca, | y para
10 Libró al justo que huía de la ira saciar su sed, de la áspera piedra.
fraterna, | le condujo por caminos rec­
tos, | le mostró el reino de Dios | y le
dio a conocer las cosas santas. | Le pros­
peró en sus fatigas I y multiplicó el fruto
de sus trabajos;
* Es la sabiduría el plan de la creación, existente en la mente divina y actualizado luego en el
* mundo por la palabra omnipotente de Dios. Abarca.dos cosas: la naturaleza de los seres y su
gobierno; sobre todo se fija el autor en el gobierno del hombre. En los capítulos que vienen nos
habla de esa sabiduría que dirigió a los principales personajes bíblicos, los cuales, a su vez, se some­
tieron con docilidad a ese gobierno, cooperando con esto a los planes de Dios sobre ellos. No señala
las personas por su nombre, pero ya se dejan bien conocer por las obras que les atribuye,
16 Se alude aquí a Moisés, guiado por la Sabiduría. En esto el autor se extiende en contamos
los juicios de Dios sobre los egipcios y sus misericordias con Israel, el pueblo santo, por ser puehlo
elegido de Dios más que por su conducta indócil, que el autor no toma en cuenta en este lugar.
719 SA B ID U R ÍA 11-12
C a s tig o d e los e g ip cio s 22 Porque el realizar cosas grandes siem­
8 pre está en tu mano, | y al poder de tu
Pues por donde fueron castigados sus
enemigos, * brazo, ¿quién puede resistir?
6 Por ahí fueron socorridos los indi­ 23 Pues todo el mundo es delante de ti
gentes. como un grano de arena en la balan­
7 En vez de las aguas perennes del za ! y como una gota de rocío de la ma­
río, | se vieron aquéllos turbados con ñana que cae sobre la tierra.
sangre podrida, 24 Pero tienes piedad de todos, porque
8 En castigo del decreto infanticida. | todo lo puedes, | y disimulas los pecados
Dísteles a ellos, contra toda esperanza, de los hombres para traerlos a peniten­
cia;
aguas abundantes,
9 Y mostraste por aquella sed I el cas­ 25 Pues amas todo cuanto existe | y
tigo infligido a los adversarios, | juzga­ nada aborreces de lo que has hecho, |
dos con ira. que no por odio hiciste cosa alguna.
10 Porque aquéllos, probados y corre­ 26 ¿ Y cómo podría subsistir nada si tú
gidos con misericordia, | conocieron cómo no quisieras | o cómo podría conservar­
eran atormentados los impíos con ira. se sin ti?
11 Pues a unos, como padre que amo­ 27 Pero a todos perdonas, porque son
nesta, los probaste; | pero a los otros, tuyos, Señor, amador de las almas.
como rey severo que condena, los cas­
C astigo d e los c a n a n e o s
tigaste.
12 Pues ausentes y presentes eran igual­ | O 1 Porque en todas las cosas está
mente atormentados tu espíritu incorruptible.
13 Y heridos por un doble pesar. | G i­ 2 Y por eso corriges con blandura a
mieron por la memoria de lo pasado, los que caen, | y a los que pecan los
14 Porque, oyendo que sus propios tor­ amonestas, despertando la memoria de
mentos | beneficiaban a los otros, cono­ su pecado, 1 para que, libres de su mal­
cieron al Señor. dad. croan. Señor, en ti.
15 Pues aquel que ellos arrojaron y des­ 1 Y porque aborrecías a los antiguos
preciaron | le admiraron al fin de los habituntcs de tu tierra santa,
sucesos, | cuando sintieron una sed muy 4 Que practicaban obras detestables de
diferente de la de los justos. magia, ritos impíos,
16 En castigo de los pensamientos in­ 5 Y eran crueles asesinos de sus hi­
sensatos y estúpidos | con que, extravia­ jos, | que se daban banquetes con la car­
dos, adoraban a reptiles miserables y ne y sangre humanas, | y con la sangre
viles brutos, | les enviaste en castigo mu­ se iniciaban en infames orgías.
chedumbre de animales irracionales, 6 A esos padres, asesinos de seres ino­
17 Para que conocieran que por don­ centes, | determinaste perderlos por ma­
de uno peca, | por ahí es atormentado. no de nuestros padres,*
18 Pues no era difícil a tu mano om­ 7 Para que recibiese una digna colonia
nipotente, | que creó el mundo de la de hijos de D ios | esta tierra, ante ti la
materia informe, | enviarles muchedum­ más estimada de todas.
bre de osos o feroces leones, 8 Pero a éstos, como a hombres, los
19 O fieras desconocidas llenas de fu­ perdonaste, | y enviaste tábanos como
ror, creadas nuevamente, | que respira­ precursores de tu ejército, | para que poco
sen un aliento inflamado, exhalando un a poco los exterminaran.*
olor infecto, | o que de sus ojos lanza­ 9 N o porque fueras impotente para so­
sen terribles centellas, meter por las armas los impíos a los
20 Que no sólo hiriéndolos les causa­ justos | o para de una vez destruirlos
ran la muerte, | sino que ya sólo con su por fieras feroces o por una palabra
vista espantable los m ataran; dura;
21 Pero aun sin esto, por un simple 10 Pero castigándolos poco a poco les
soplo podrían perecer ! perseguidos por diste lugar a penitencia, | no ignorando
la justicia | y disipados por tu soplo que era el suyo un origen perverso, | y
poderoso; | pero todo lo dispusiste con que era ingénita su maldad, | y que ja­
medida, número y peso. más se mudaría su pensamiento.

1 | 5 El autor contrapone aquí la misericordia usada por Dios con los hebreos y la justicia ejer-
1 1 cida con los egipcios, justicia que todavía fue acompañada de misericordia, porque Dios
ama cuanto existe y nada aborrece de cuanto creó, como la misericordia hacia Israel no careció de
justicia. Son muy dignos de notar los últimos versículos de este capítulo.
| O 6 Lo8, hebreos recibieron del Señor la orden de exterminar a los cananeos, como ministras
• de la justicia de Dios, que debía vengar tales crímenes.
8 La misma conducta misericordiosa que usó Dios con los egipcios usó con los canana , y por
la misma razón, porque es misericordioso.
SABIDURÍA 12-13 720

H Que era semilla maldita desde su 25 Y por esto, como a niños sin jui­
origen | y no por temor de nadie dila­ cio, I les enviaste un castigo de burla;
taste el castigo de sus pecados.* 26 Y los que no se corrigieron con amo­
12 Pues ¿quién te dirá: Por qué haces nestaciones de burla | sufrieron un cas­
esto, | o quién se opondrá a tu juicio, | o tigo digno de Dios,
quién te llamará a juicio por la pérdida 27 Pues fueron castigados por medio de
de naciones que tú hiciste, | o quién aquellos mismos ! que tenían por dioses
vendrá a abogar contra ti por hombres y por ellos mismos azotados I al ver
impíos? que aquel que antes se negaron a recono­
13 Que no hay más D ios que tú, que cer por D ios era el D ios verdadero, | que
de todo cuidas, | para mostrar que no echó sobre ellos la suprema condenación.
juzgas injustamente.
i í Y no hay rey ni tirano que te pueda N e c e d a d d e lo s q u e a d o ra n las
pedir cuentas de tus castigos. c ria tu ra s
13 Siendo justo, todo lo dispones coni O 1 Vanos son por naturaleza todos
justicia | y no condenas al que no merece ios hombres que carecen del co­
ser castigado, | pues lo tienes por indig­ nocimiento de D ios, | y por los bienes
nó de tu poder. que disfrutan no alcanzan a conocer al
16 Porque tu poder es el principio de que es la fuente de ellos, | y por la consi­
la justicia | y tu poder soberano te auto­ deración de las obras no conocieron al
riza para perdonar a todos. artífice,*
17 Sólo si no eres creído perfecto en 2 Sino que al fuego, al viento, al aire
poder haces alarde de tu fuerza, | confun­ ligero, | o al círculo de los astros, o al
des la audacia de los que dudan de ella. agua impetuosa, t o a las lumbreras del
18 Pero tú, Señor de la fuerza, juzgas cielo tomaron por dioses rectores del uni­
con benignidad | y con mucha indulgen­ verso.
cia nos gobiernas, j pues cuando quieres 3 Pues si seducidos por su hermosura
tienes el poder en la mano. los tuvieron por dioses, | debieron cono­
L eccion es qu e de lo d ich o se infieren cer cuánto mejor es el Señor de ellos, |
pues es el autor de la belleza quien hizo
19 Por tales obras enseñaste a tu pue- todas estas cosas.
plo [ que el justo dóbe ser bueno, | y 4 Y si se admiraron del poder y de la
diste a tus hijos buenas esperanzas | de fuerza, | debieron deducir de aquí cuán­
que das tiempo de penitencia de los pe­ to más poderoso es su creador;
cados. 5 Pues de la grandeza y hermosura de
20 Porque si a los enemigos de tus hi­ las criaturas, | por razonamientos, se llega
jos y reos de muerte I los castigaste con a conocer al Hacedor de éstas.
tantos miramientos e indulgencia, | dán­ 6 Pero sobre éstos no cae tan gran re­
doles tiempo y espacio para arrepentirse proche, | pues por ventura yerran | bus­
de su maldad, * cando realmente a D ios y queriendo ha­
21 ¿Con qué circunspección juzgarás a llarle;
tus hijos, | cuyos padres recibieron de 7 Y , ocupados en la investigación de
ti juramentos y alianza de buenas pro­ sus obras, | a la vista de ellas se persua­
mesas? den de la hermosura de lo que ven,
: 22 Pues, corrigiéndonos a nosotros, azo­ 8 aunque no son excusables.
tas mil veces más a nuestros enemigos, | 9 Porque si pueden alcanzar tanta cien­
para que, cuando nosotros juzgamos, pen­ cia | y son capaces de investigar el uni­
semos en tu bondad 1 y, al ser juzgados, verso, [ ¿cómo no conocen más fácilmente
esperemos misericordia. al Señor de él?
23 Pues a los injustos, que pasan la
vida en la insensatez, I los atormentaste £1 culto de los ídolos
por tus propias abominaciones,
24 Cuando muchos más se extraviaron 10 Desdichados los que han puesto sus
por los caminos del error, | teniendo por esperanzas en muertos, | cuantos llaman
dioses los más viles animales, ¡ engañados dioses a las obras de sus manos, | oro
a manera de niños insensatos. y plata, obras de artífice, | e imágenes de

ii Alude el texto a la maldición de Canán en Gén 9,25 ss.


20 La sentencia dada contra los cananeos no se cumplió sino lentamente, para dar lugar al
arrepentimiento, lo que significa la bondad de Dios con aquellos reos de muerte, jCuánto más los
hijos de Dios, los israelitas, tendrán derecho a esperar mayor misericordia!
•f O 1 Es de sumo interés este capitulo, por cuanto afirma la necedad culpable de los filósofos
» ^ gentiles, los cuales, habiendo alcanzado tan amplio conocimiento de las cosas creadas, no
supieron elevarse al Hacedor de las mismas. San Pablo parece haberse inspirado en esta doctrina
ai escribir el capítulo primero de su epístola a los Romanos (1,18-32). Y a la verdad es de maravi­
llar la pobreza de la teodicea de Platón y Aristóteles. '
721 SABIDURÍA 1 3 - 1 4

animales, | o piedra inútil, obra de mano 3 N o quieres que las obras de tu sa­
antigua. * biduría estén ociosas. | Por esto los hom­
11 Corta experto leñador un tronco ma­ bres confían sus vidas a un frágil leño, |
nejable, | lo descorteza diestramente | y, y, atravesando las ondas en una balsa,
haciendo uso de su destreza y arte, I fa­ llegan a salvo.
brica un mueble útil para las necesida­ 6 Y habiendo perecido al principio los
des de la vida; orgullosos gigantes, | la esperanza del
12 Y los despojos de la obra | los con­ mundo escapó al peligro en una balsa, |
sume en preparar su comida y satisfa­ que, gobernada por tus manos, dejó al
cer su necesidad; mundo semilla de posteridad.
13 Pero el último resto, que para nada 7 Bendito sea, pues, el leño de que se
sirve, | un leño torcido y lleno de nu­ hace recto uso. *
dos, | lo toma y lo labra en sus ratos de 8 Pero el ídolo, obra del hombre, es
ocio, | y con su arte le da una figura, maldito él y quien lo hace. | Este porque
semejanza de hombre, lo hizo; aquél porque, siendo corrupti­
14 O dándole la semejanza de un vil ble, es llamado dios.
animal y pintándole de minio, le da un 9 Igualmente son a Dios aborrecibles
color rojo | y cubre de pintura todas las el impío y su impiedad.
manchas que hay en él, 10 Y así serán castigados la obra y el
15 Y , preparándole una morada digna, | que la hace.
le coloca en el muro, asegurándole con 11 Por esto serán visitados los ídolos
clavos, | cuidando bien que no caiga, de las naciones; | porque las criaturas
16 Pues sabe que no puede sostenerse de D ios se convirtieron en abominación, |
a sí mismo, | siendo una imagen que en escándalo para las almas de los hom­
necesita de ayuda. bres | y en lazo para los pies de los in­
17 Y luego, al dirigirle oraciones por sensatos. *
su hacienda, por sus mujeres y sus hi­ 12 Pues el principio de la fornicación
jos, | no se avergüenza de hablar con es la invención de los ídolos, | y su in­
quien carece de alma, vención es la corrupción de la vida.
18 D e invocar al impotente pidiéndole 13 N o existieron desde el principio j ni
la salud, | y ruega al muerto por la vida, | existirán para siompre;
y suplica la ayuda de quien es lo más 14 Fue la vanagloria de los hombres la
inútil. que los introdujo en el mundo, | y por
19Y pide un feliz viaje al que no pue­ esto está decidido su próximo fin.
de usar de sus pies, | y ganancias y em­
presas y el éxito de sus obras | y energía L a apoteosis h u m a n a
al más incapaz de hacer nada con sus 15 U n padre, presa de acerbo dolor, |
manos.i234
* hace la imagen del hijo que acaba de
serle arrebatado, | y al hombre entonces
i A 1 Pongamos otro caso. U no se pro- muerto le honra ahora como a dios, | es­
A ** pone navegar, | se dispone a atra­ tableciendo entre sus siervos misterios e
vesar por las furiosas ondas, | e invoca iniciaciones. *
a un leño más frágil que la nave que le 16 Luego, con el tiempo, se consolida
lleva. esta costumbre impía y es guardada como
2 Pues ésta fue inventada por la codi­ ley, | y por los decretos de los príncipes
cia del lucro | y fabricada con sabidu­ son veneradas las estatuas.
ría por un artífice. 17 Y a quienes los hombres no pueden
3 Pero tu providencia, Padre, la gobier­ de presente honrar por estar lejos, | de
na, | porque tú preparaste un camino lejos se imaginan su semblante | y hacen
en el mar, | y en las ondas senda segura. la imagen visible de un rey venerado, |
4 Mostrando que puedes salvar del pe­ para adular al ausente con igual diligen­
ligro, | para que cualquiera, aun sin el cia que si estuviera presente.*
conocimiento del arte, pueda embarcarse. 18 Y , progresando la superstición, tam-

10 En estilo irónico, como es usual en otros autores sagrados, el autor empieza a tratar aquí de
la idolatría y sus orígenes. Conviene tener presente esta observación para juzgar las palabras del
autor sagrado, que a veces pudieran parecer exageradas (Bar 6).
*| A 7 Se trata aquí del barco o arca de Noé, hecha de madera, propuesta por Dios para salvar
I ^ de la catástrofe del diluvio la semilla de la humanidad e imitada después por los hombres
para sus negocios.
11 Los ídolos, fabricados de madera, piedra o metales, es decir, de la materia creada por Dios,
han sido ocasión de idolatría y luego de la degradación moral consiguiente a la idolatría, según lo
declara el Apóstol en su epístola a los Romanos (1,25 ss.).
15 El amor paterno es la causa de la divinización del hijo muy amado. Cicerón quiso levantar
a su hija Tulía un sepulcro en forma de templo y se empeñaba en verla colocada entre los dioses.
17 El culto de los príncipes era muy antiguo en Egipto y perduró hasta la época romana. Los em-
SABIDURÍA 1 4 * 1 5 722

bién a los ignorantes los indujo el deseo D ic h a d e los a m ig o s d e D io s


de honrar al artista.
19 En efecto, éste, queriendo congraciar­ •i C 1 Pero tú, Dios nuestro, bondadoso
lU y veraz, | paciente y que todo lo
se con el soberano, l extremó el arte
para superar la semejanza, gobiernas con misericordia;*
2 Pues si pecamos, tuyos somos, reco­
20 Y la muchedumbre, seducida por la
perfección de la obra, | al que hasta nocemos tu poder, | mas no queremos
entonces honraba como a hombre, le miró pecar sabiendo que somos contados tu­
yos;
como cosa sagrada.
3 Pues el conocerte es la justicia per­
21 Y esto se convirtió en lazo para los
hombres, | porque los hombres, querien­ fecta, 1 y conocer tu poder es raíz de
do servir a la fortuna o a la tiranía, | inmortalidad.
4 N o nos extravió la invención arti­
atribuyeron a la piedra y a los leños el
ficiosa de los hombres | ni el trabajo
nombre incomunicable.
estéril de la pintura, | la imagen embo­
rronada con varios colores.
C on secu en cias d e la idolatría 5 C uya vista atrae el oprobio sobre los
insensatos 1 que se enamoran de la figura
22y como si no bastara errar sobre el inanimada de una imagen muerta.
conocimiento de Dios, | los hombres, vi­ 6 Amadores de la maldad, dignos de
viendo en violenta guerra de ignorancia, | tales esperanzas, | son tanto los que los
llamaron paz a tan grandes m ales;* hacen como los que los aman y los que
23 Pues celebran iniciaciones infantici­ los veneran.
das, o misterios ocultos, | o desenfrena­
das orgías de ritos extraños; 24 y ya no N e c e d a d d e los id ó latras
guardan la pureza de su vida ni la del
lecho conyugal, | pues unos a otros se 7 Pues el alfarero, que amasa fatigosa­
matan con asechanzas o con el adulte­ mente el barro, | fabrica todo género de
rio se infaman. vasos para nuestro uso, | del mismo ba­
25 Y en todo domina la sangre y el rro modela | vasos útiles para los servi­
homicidio, el robo y el engaño, | la co­ cios limpios | y otros para usos contra­
rrupción y la infidelidad, la rebelión y rios; | pero sobre cuál ha de ser el des­
el perjurio; tino de cada uno | es juez el alfarero. *
26L a vejación de los buenos, el olvido 8 Y con un trabajo inútil modela de
de los beneficios, | la contaminación de la misma masa un dios vano, | que, sa­
las almas, los crímenes contra naturale­ lido poco antes de la tierra, I vuelve poco
za, | la perturbación de los matrimonios, después a aquella de donde fué toma­
el adulterio y la lascivia; do | al exigírsele la deuda de una vida
27 Pues el culto de los abominables ído­ prestada.
los I es principio, causa y fin de todo 9 Pero no le dan cuidado sus fatigas |
mal, ni de que su vida es corta. ! Rivaliza con
28 Pues en sus regocijos son locos, y en los orífices y los plateros | e imita a los
sus profecías embusteros; | viven en la bronceros, | y tiene por gloria el hacer
injusticia y de ligero perjuran, figuras engañosas.
29 Pues poniendo su confianza en ído­ 10 Su corazón es ceniza, y su esperanza
los sin alma, | juran falsamente sin temer más vil que la tierra; | su vida es de me­
ningún daño. nos estima que el barro,
30 Pero un doble castigo vendrá sobre 11 Porque desconoce a quien le hizo, |
ellos, | porque sintieron mal de D ios al que le infundió su semejanza con un
adorando a los ídolos y juraron falsa­ alma activa | y al que le dio espíritu
mente, con menosprecio de la santidad. vital.
31 Pues no es el poder de los ídolos 12 M as para los hombres nuestra exis­
por quienes juran, sino la venganza sobre tencia es un pasatiempo, | y la vida,
los pecadores, | lo que siempre sigue a una feria en que hacer ganancias;
la prevaricación de los injustos. 13 Pues dicen que es preciso ganar aun
peradores eran adorados como dioses, a los cuales se levantaban templos servidos por sacerdotes,
para expresar la devoción y lealtad de los pueblos hada Roma y sus Césares (Ap 2,13).
2 2 La historia de Israel, siempre tan inclinado a la idolatría, y más aún la historia del paganis­
mo, nos demuestra cuán nefasta ha sido siempre la influencia de los errores religiosos en la vida
moral del hombre. La divinización de la naturaleza creada llevaba en pos de sí la divinización de
la naturaleza corrompida del hombre mismo (Rom 1,24 ss.).
<| C 1 Como en pasajes anteriores, el autor pondera aqui la dicha de Israel por la reveladón de
■ ^ que era depositario, pero sin hacer referencia al honor que el pueblo haya hecho a la Ley
con su observancia (Dt 4,6; Rom 9,3-5).
7 Vuelve otra vez al tema de la fabricadón de los ídolos, para poner en ridiculo a sus adorado­
res (cf. 13,10 ss.). Parece que el orden del texto se halla un poco alterado.
or malos medios, | y éste sabe que
eca más que todos, | pues de la misma
erra fabrica vasos frágiles y estatuas
e ídolos.
14 Son en sumo grado insensatos y des-
ichados, más que el alma de un niño, |
>s enemigos de tu pueblo que dominan
pbre él.
15 Porque tuvieron por dioses a todos
>s ídolos de las naciones, i que no pue-
en ver con sus ojos, | ni pueden respirar
l aire por sus narices, | ni oir con sus
idos, | ni tocar con los dedos de sus

formas de gatas consagrados a los dioses egipcio

taños, I ni andar con sus inmóviles pies


16 Pues es el hombre quien los hace y lo;
todela; | sólo de prestado recibieror
lento de vida, | pues no hay hombn
ipaz de modelar un dios semejante a sí
17 Siendo mortal, fabrica con sus ma
os impías un muerto; | él es mejor qu<
s objetos que venera, | pues él gozí
i vida, y aquéllos, no.
L a zo o latrfá
18 Adoran a los animales más odiosos,
íe, comparados con los otros, son lo:
ás repugnantes;*
19 N ada hay en ellos que los haga es
nables como los otros animales en qu<

18 Esta forma de religión, la más abyecta,


presentar a sus dioses con cabezas de animales
eos eran inmundos según la Ley: el milano, el
£ 13 Nuestro autor, hablando en griego, ti
" bos vocablos por infiemo, la morada de le
dos, si el contexto no lo indica.
SABIDURÍA 1 6 - 1 7 724

14 Por su maldad puede el hombre dar gracias 1 y salirte al encuentro a la apa­


la muerte, | pero no hacer que tom e el rición de la luz.
espíritu que se fue, | ni hacer volver al 29 Pues la esperanza del ingrato se de­
alma ya encerrada en el ades. rrite como el hielo I y se derrama como
15 Imposible es huir de tu mano, agua inútil.
16 Y los impíos que negaron conocer­
te, | por el poder de tu brazo fueron
L as tinieblas d e E g ip to y la c o lu m n a
castigados, | perseguidos con extraordi­ d e fu eg o
i Grandes e inescrutables son tus
narias lluvias, con granizadas y aguace­
ros inevitables | y por el fuego abrasa­ n juicios, | y por esto las almas en
dor. tinieblas se extraviaron.*
17 Y lo más maravilloso era que en 2 Pues suponiendo los inicuos que po­
medio del agua, que todo lo extingue, | dían dominar sobre la nación santa, |
el fuego se mostraba más activo, I por­ quedaron presos de las tinieblas y enca­
que la naturaleza combate por los justos. denados por una larga noche, | encerra­
18 Pues unas veces la llama se aplaca­ dos bajo tus techos, excluidos de tu eterna
ba | para que no fuesen consumidos los providencia.
animales enviados contra los impíos, | 3 Imaginándose poder ocultar sus peca­
para que, viéndolo, entendiesen que eran dos secretos | bajo el obscuro velo del
empujados por el juicio de D ios; olvido, | fueron dispersados, sobrecogi­
19 Otras veces el fuego se encendía, con­ dos de terrible espanto | y turbados por
tra su naturaleza, en medio del agua | espectros.
para destruir los productos de una tie­ 4 Pues ni el escondrijo que los protegía
rra impía. los preservaba del terror, | y rumores ate­
20 E n lugar de esto proveiste a tu pue­ rradores les infundían espanto, | y espec­
blo de alimento de ángeles, | y sin trabajo tros tristes y de rostros tétricos se les
les enviaste del cielo pan preparado, | que, aparecían;
teniendo en sí todo sabor, se amoldaba 5 Y ninguna fuerza de fuego era capaz
a todos los gustos; de darles l u z ,) ni la llam a brillante de los
21 Y ese alimento tuyo mostraba tu dul­ astros | podía iluminar aquella horrenda
zura hacia tus hijos, ( ajustándose al de­ noche.
seo de quien lo cogía, | y se acomodaba * Sólo les aparecía un fuego repentino
al gusto que cada uno quería. y temeroso; | y espantados de la visión,
22 L a nieve y el hielo soportaban el cuya causa no veían, | juzgaban más te­
fuego sin derretirse, | para que conociesen rrible lo que estaba a su vísta.
que los frutos de los enemigos | los des­ 7 L as ilusiones del arte mágica queda­
truía el fuego encendido por la tempestad | ban por los suelos, | afrentosa corrección
y que fulguraba en medio de la lluvia. para los que presumían de sabiduría.*
23 Y para que de nuevo se alimentasen 8 Pues los que prometían expulsar los
los justos, | se olvidaba de su propia na­ miedos y las turbaciones del alma enfer­
turaleza. ma, | esos mismos padecían de un miedo
24 Pues la creación, sirviéndote a ti, que ridiculo;
la hiciste, | despliega su energía para ator­ 9 Pues aunque nada hubiese que les
mentar a los malos | y la mitiga para ha­ pudiera infundir espanto, | aterrados por
cer bien a los que en ti confian. el paso de los animales y el silbido de las
25 Por esto, amoldándose a todo, (servía serpientes, se morían de miedo, | y ni
a tu generosidad universal, nodriza de querían mirar lo que por ninguna vía po­
todos, | según la voluntad de los nece­ dían evitar.
sitados. io Que la maldad es cobarde y da tes­
26 Para que aprendan, Señor, tus ama­ timonio contra sí misma, | y siempre sos­
dos hijos | que no tanto la producción de pecha lo más grave, perturbada por su
los frutos alimenta al hombre | cuanto conciencia;
tu palabra, que conserva a los que creen u Pues la causa del temor no es otra
en ti. que la renuncia a los auxilios que proce­
27 Pues lo que resistía a la acción del den de la reflexión.
fuego, | al punto se derretía calentado por 12 Porque cuanto menor ayuda se re­
un tenue rayo de sol; cibe del fondo del alma, | tanto mayor
28 Para que a todos sea manifiesto que se cree lo desconocido que atormenta.
es preciso anticiparse al sol para darte 13 Ellos, en medio de una noche real-
1 En estos dos capítulos (17-18) prosigue el autor el mismo tema, recargando aún los colores
n en la pintura de las tinieblas que sufrieron los egipcios, según Ex 10,21-23, y en la claridad
de que gozaron los hebreos durante los días de la contienda de Moisés con el Faraón y luego en el
camino del desierto.
7 Los egipcios gozaban de gran fama de sabios y magos o encantadores; toda esta fama se di­
sipó como humo ante los prodigios verdaderos hechos por Dios en favor de su pueblo (Ex 8,18).
725 SABIDURÍA 1 7 - 1 8

mente impenetrable, 1 salía del fondo del biendo con certidumbre a qué juramento
insondable ades, | durmieron el mismo habían dado fe, tuvieron más ánimo.
sueño. 7 Y fue esperada por tu pueblo | la sa­
14 Unos, agitados por prodigiosos fan­ lud de los justos y la perdición de los ene­
tasmas; I otros, desfallecidos por el aba­ migos.
timiento del ánimo, | sorprendidos por 8 Pues con lo mismo que castigaste a
un repentino e inesperado terror. los enemigos, 1 con eso nos fortificaste lla­
15 Luego, si alguno caía rendido, | que­ mándonos a ti.
daba como encerrado en una cárcel sin 9 En secreto hicieron sus sacrificios los
cadenas. hijos santos de los buenos, | y de co­
11234
56 E1 labrador o el pastor, | el obrero mún acuerdo hicieron este pacto divino, |
ocupado en los trabajos del campo, | sor­ de que los santos participasen igualmen­
prendidos, soportaban lo inevitable. te | de los mismos bienes y peligros, | can­
17 Ligados todos por una misma cade­ tando antes las alabanzas de sus padres.
na de tinieblas. | Fuera el viento que sil­ 10 Entre tanto resonaba el grito discor­
ba, | o el canto suave de los pájaros entre dante de los enemigos | y se oía el triste
la espesa enramada, | o el rumor de las llanto por los hijos muertos;
aguas que se precipitan con violencia, 11 Y con igual pena fue castigado el
18 O el estrépito horrísono de piedras siervo que el amo, | y la plebe padecía lo
que se despeñan, | o la carrera invisible mismo que el rey.
de animales que retozan, | o el rugido de 12 Y todos a una, con un solo género
fieras que espantosamente rugen, | o el de muerte, | tenían muertos innumera­
eco que resuena en los hondos valles, | bles, | y no bastaban los vivos para sepul­
todo los aterraba y los helaba de espanto. tarlos, | pues en un instante sus más no­
19 Mientras todo el universo era ilumi­ bles nacidos fueron muertos.
nado por una brillante luz | y libremente 13 A causa de sus magias no habían
se entregaban todos a sus trabajos. creído todos los castigos pasados, | pero
20 Sólo sobre aquéllos se extendía una con la muerte de los primogénitos con­
densa noche, imagen de las tinieblas que fesaron que el pueblo era hijo de D ios.
a poco les aguardaban, | pero ellos se 14 Un profundo silencio lo envolvía to­
eran para si mismos más graves que las do, j y en el preciso momento de la media­
tinieblas. noche,
15 T u palabra omnipotente de los cie­
1 Q 1 Mientras que para tus santos bri- los, de tu trono real, | cual invencible
1 O liaba una espléndida luz, | aquéllos, guerrero, se lanzó en medio de la tierra
oyendo sus voces sin ver a las personas, | destinada a la ruina. *
las proclamaban felices aunque hubieran 16 Llevando por aguda espada tu de­
sufrido. creto irrevocable; e irguiéndose, todo lo
2 Y aunque maltratados injustamente, llenó de muerte, | y caminando por la
no se habían vengado, antes daban gra­ tierra, tocaba el cielo.
cias | y pedían perdón de ser tenidos por 17 A l instante visiones de sueños | terri­
enemigos. blemente los turbaron, | cayendo sobre
3 Y en lugar de las tinieblas encendiste ellos temores inesperados;
una columna, | que les diste para su ca­ 18 Y arrojados por tierra aquí y allí, |
mino, guía desconocido, | un sol inofensi­ manifestaban la causa por que morían.
vo para una gloriosa peregrinación. 19 Las visiones que los turbaron les ha­
4 Pues dignos eran de ser privados de bían advertido, | para que al m orir no
luz y encerrados en tinieblas ( los que ignorasen por qué sufrían aquellos males.
guardaban en prisión a tus hijos, | por 20 L a prueba de la muerte alcanzó tam­
quienes había de ser dada al mundo la luz bién a los justos, | y en el desierto se pro­
incorruptible de la Ley. dujo una mortandad en la muchedumbre; |
5 Y a los que habían resuelto dar muer­ pero la cólera no duró mucho tiempo. *
te a los hijos de tus santos, | uno de los 21 Porque un varón irreprensible se apre­
cuales fue expuesto y salvado para cas­ suró a combatir por el pueblo 1 con las
tigo de ellos, | les quitaste la muchedum­ armas de su propio ministerio, | la ora­
bre de sus hijos | y a una los ahogaste en ción y la expiación del incienso, | y resistió
las impetuosas aguas. a la cólera y puso fin al azote, | mostran­
6 Aquella noche fue de antemano co­ do que era tu siervo.
nocida por nuestros padres; | porque sa­ 22 Y venció a la muchedumbre, I no con

*| O 15 La palabra de Dios, o sea el decreto irrevocable que ordenaba la muerte de los primo-
1 u génitos, es aquí personificada y comparada a un guerrero que se lanza a la lucha armado
de todas sus armas.
2 0 También a los hebreos alcanzó el castigo en el desierto; pero éstos contaban con él vali­
miento de su caudillo ante Dios, y la plaga cesaba pronto (Ex 32,11-14)-
SABIDURÍA 18 * 1 9 726

el poder del cuerpo ni con la fuerza de las 9 Pues como potros en sus pastos | y
armas, | sino que con la palabra sujetó al como corderos retozones | te alababan
que los castigaba, I recordando los jura* a ti, Señor, que los libraste;
mentos y la alianza de los padres. 10 Y se acordaban de que aún en su
23 Y caídos los muertos a montones destierro, I en vez de producir otros ani­
unos sobre otros, | levantándose en me* males, produjo la tierra mosquitos, ( y
dio, aplacó la cólera | y le cortó el camino en vez de peces produjo el río multitud
hacia los vivos. de ranas.
24 Pues sobre sus vestiduras llevaba gra­ 11 A l fin vieron una nueva producción
bado a todo el pueblo, [ los nombres glo­ de aves | cuando, llevados del apetito, pi­
riosos de los padres, grabados en las cua­ dieron los placeres de la comida.
tro series de piedras, | y tu gloria sobre 12 Y para su satisfacción subieron del
la diadema de su cabeza. mar las codornices.
25 A la vista de esto retrocedió con te­
mor el exterminador | y dio por suficiente E l castig o d e los so d o m ita s
la manifestación de la cólera divina. Mientras que sobre los pecadores ca­
yeron los castigos, | de que fueron indi­
Isra e l y los e g ip cio s ante el cios los violentos rayos, | pues justamen­
m a r R o jo te padecían por sus maldades,
1Q 1 Pero sobre los impíos llegó hasta H Lo s que habían practicado tan de­
I v el colmo la cólera sin misericor­ testable inhospitalidad. | Porque unos no
dia, | porque Dios sabía de antemano lo quisieron recibir a desconocidos que lle­
que iba a sucederles; * gaban | y otros pretendieron esclavizar
2 Que habiéndose permitido partir | y a los extranjeros, sus bienhechores, *
dándoles prisa para que partiesen, | luego, 14 Y sobre el castigo entonces recibido
arrepentidos, los persiguieron. tendrán otro al fin | por haber acogido
3 A ú n no habían terminado el luto y con tan mala voluntad a los extranjeros.
aún | lloraban sobre los sepulcros de los 13 L o s egipcios recibieron con festivas
muertos, \ cuando se lanzaron a nuevos manifestaciones i a los que fueron parti­
planes insensatos, I y a los que suplicantes cipes en sus beneficios, | mas luego los
habían arrojado los persiguieron como a afligieron imponiéndoles crueles faenas.
fugitivos. 19 También fueron heridos de ceguera, |
4 U na merecida necesidad los arrastra­ como los que a las puertas del justo, | en­
ba a este fin, | haciéndoles olvidar los vueltos en densa tiniebla, | buscaban la
precedentes sucesos | para que recibiesen entrada de la puerta.
el pleno castigo que faltaba a sus tor­ 27 Y para ejercer en ellos la justicia se
mentos. pusieron de acuerdo los elementos, | como
5 Y mientras que tu pueblo hacía una en el salterio se acuerdan los sonidos | en
maravillosa travesía, | encontraron ellos una inalterable armonía, | como clara­
una extraña muerte; mente puede verse por los sucesos.
6 Porque toda la creación, en su propia 18 Pues los animales terrestres se mu­
naturaleza, | recibió de lo alto una forma dan en acuáticos, | y los que nadan cami­
nueva, | sirviendo a tus mandatos, | para nan sobre la tierra.*
que tus hijos fuesen guardados incólumes. 19 E l fuego supera con el agua su pro­
7 L a nube daba sombra a! campamen­ pia virtud, | y el agua se olvida de su pro­
to; de las aguas que antes la invadían se piedad de extinguirlo.
vio emerger la tierra seca, | y en el mar 20A l contrarío, las llamas no atacaron
R ojo un camino sin tropiezos; I y las on­ las carnes | de los ligeros animales que
das impetuosas dieron lugar a un verde caminan por todas partes, | ni derritieron
campo, aquel alimento celestial fusible como el
8 Por donde atravesaron en masa los rocío; | pues en todas las cosas, Señor,
ue por tu mano eran cubiertos, 1 después engrandeces a tu pueblo y le glorificas, j
S e haber contemplado prodigios estu­ y no le has despreciado, antes le asististe
pendos. en todo tiempo y lugar.

4 Q 1 Prosigue el mismo tema de los capítulos precedentes. Quiere decir que las criaturas todas,
1 ^ sometidas a la acción de Dios para servir a los planes divinos sobre los hebreos, obraban
de modo diverso de lo que pedia su naturaleza. En esto estaba el prodigio.
13 Al fin vienen los sodomitas, que pertenecen a la historia del Génesis, castigados por la mala
acogida que dieron a los mensajeros del cielo (19,1-14).
18 Para ejercer la justicia divina, los elementos formaron como un salterio, combinando armó­
nicamente su condición. Estos animales acuáticos han de ser las ranas, que invaden la tierra de
Egipto (Ex 8,1-15); el fuego son los rayos, que, destruyendo los ganados, perdonan a las ranas,
como el sol derrite el maná, que, por otra parte, era cocido al fuego. Todo sucede para glorificación
de Israel (16,17).
E C L E S I A S T I C O
E l Eclesiástico es un libro semejante a los Proverbios y fu e escrito en hebreo. U n
nieto del autor, que lo tradujo al griego, antepuso a su versión un prólogo, en que nos
habla de su abuelo, Jesús, hijo de Sirac, que, habiéndose dado mucho al estudio de las
divinas Escrituras, de la Ley, de los Profetas y los otros libros, quiso, para utilidad de
todos, escribir éste, en que da a conocer los frutos de su trabajo.
Sólo con alguna aproximación podemos colegir la fecha de la composición del
libro, por el elogio que en él se hace del pontífice Simón, hijo de Onías ( 5 0 ,1- 2 0 ) .
L a fecha de la versión es posterior al año 58 de Tolomeo Evergetes. Aunque hay dos
de ese mismo nombre, Tolomeo II I, que reinó de 246 a 2 2 1 , y Tolomeo V II, llamado
Fiscón, que reinó de 1 yo a 1 1 6 , sólo este último puede ser, pues el primero no reinó
más que veinticinco años. L a fecha señalada por el traductor seria, pues, el año 13 6 .
D ivídese el libro en dos partes. L a prim era tiene gran parecido con los Proverbios.
Canta las excelencias de la sabiduría y nos ofrece reglas de conducta en form a de sen­
tencias. Se diferencia de los Proverbios en que mientras en éstos las sentencias son,
por lo general, sueltas y sin conexión de unas con otras, en el Eclesiástico van ligadas,
desarrollando un tema. L a segunda parte tiene más parecido con la Sabiduría. E n ella
se hace el elogio de los antepasados ilustres de Israel, a quienes precisamente la sabi­
duría rigió, y por eso adquirieron un nombre eterno.
P a ra la numeración de los versículos seguimos de ordinario a Vigouroux en su
B ib lia Poliglota, que, por ajustarse a la Vulgata, es de mayor comodidad para el
uso, si bien difiere de la que traen los nuevos editores de los textos hebreo y griego y los
traductores modernos que hemos podido consultar. Los versos cuyos números van entre
paréntesis ( ) no se hallan en el texto griego de los L X X .

CTTM APTO d e l t r a d u c t o r .— PRIM ERA PAR TE: N atu ra­


P ró lo go
leza y preceptos de la sabiduría ( 1 , 1 - 4 2 , 1 4 ) . — SE G U N D A
PA R TE: L a sabiduría en la naturaleza y en la historia de Israel ( 4 2 ,15 - 5 0 ,2 6 ) .
E P IL O G O ( 5 0 ,2 7 -5 1,3 8 ) .

P ró lo g o d el traductor griego N o sólo este libro, sino aun la misma


Grandes y ricos tesoros de instrucción L e y y los Profetas y los restantes libros
traducidos, difieren no poco comparados
y sabiduría nos han sido transmitidos en
con el original.
la Ley, en los Profetas y en los otros li­
bros que les siguieron, por los cuales Llegado a Egipto el año treinta y ocho
del reinado de Evergetes, y habiendo per­
merece Israel grandes alabanzas. Pues no
manecido allí mucho tiempo, hallé una
solamente los que pueden leerlos en la
lengua original vendrán a ser doctos; pero diferencia no pequeña en la doctrina.
aun los extraños, deseosos de aprender, Y así juzgué necesario poner alguna di­
ligencia y trabajo en traducir este libro.
saldrán aprovechados para hablar o es­
En este intervalo de tiempo trabajé y velé
cribir.
M i abuelo Jesús, habiéndose dado mu­ mucho y puse toda mi suficiencia en lle­
cho a la lección de la Ley, de los Profetas var a buen término la traducción de este
y de los otros libros patrios, y habiendo libro para utilidad de los que en el des­
tierro quieran aprender y estén dispuestos
adquirido en ellos gran competencia, se
propuso escribir alguna cosa de instruc­ a ajustar a la Ley sus costumbres.
ción y doctrina para quienes desearan
aprenderla, y siguiéndola, aprovechar mu­ P R I M E R A P A R T E
cho más, llevando una vida ajustada a la
Ley. Os exhorto, pues, a leer esto con N aturaleza y preceptos de
benevolencia y aplicación y a tener in­ LA SABIDURÍA
dulgencia por aquello en que, a pesar del (1,1-42,14)
esfuerzo puesto en la traducción, no he­
mos logrado dar la debida expresión a las E logio d e la sabiduría
palabras, pues las cosas dichas en hebreo 1 Toda sabiduría viene del Señor | y
no tienen la misma fuerza cuando se tra­ I con El está siempre. *
ducen a otra lengua. 2 Las arenas del mar, las gotas de la
1 Este versículo nos declara la naturaleza de la sabiduría, que nace de Dios y está con Dioa.
1 Sentencia análoga a la de San Juan: «Al principio era el Verbo, y el Verbo eataba en Dios».
Sólo falta el tercer miembro: «El Verbo era Dioa* (1,1-5).
ECLESIÁSTICO 1 - 2 728

lluvia ! y los días del pasado, ¿quién po­ 22E l temor del Señor es la corona de
drá contarlos? la sabiduría 1 y hace florecer la paz y la
3 L a altura de los cielos, la anchura de salud.
la tierra, | la profundidad del abismo, 23 L a una y la otra son don de D ios | y
¿quién podrá medirlos? el Señor las ve y las distribuye.
4 Antes que todo fue creada la sabidu­ 24 Com o lluvia derrama E l la ciencia,
ría, | y la luz de la inteligencia existe desde el conocimiento y la inteligencia, | y le­
la eternidad. * vanta la gloria de los que la poseen.
5 L a fuente de la sabiduría es la palabra 25 L a raíz de la sabiduría es temer al
de Dios en las alturas, | y sus caminos, Señor; i y sus ramas, la longevidad.
los mandatos eternos. * (26) * 27 E l temor del Señor aleja el pe­
6 ¿ A quién fue dada a conocer la raíz cado, | y quien con él persevera evita la
de la sabiduría | y quién conoció sus se­ cólera.
cretos? 28 E l violento arrebato no tiene discul­
7 ¿ A quién le fue manifestada la ciencia pa, | la cólera furiosa lleva a la ruina.
de la sabiduría | y quién entendió sus 29 E l hombre magnánimo espera su
planes? tiempo, I pero al fin triunfa.
8 Sólo uno es el sabio y el grandemen­ 30 Retiene la palabra hasta que llega su
te terrible, i que se sienta sobre su trono. tiempo, | y los labios de los fieles celebran
9 E s el Señor quien la creó f y la vio y su prudencia.
la distribuyó. 31 E n los tesoros de la sabiduría hay
10 L a derramó sobre todas sus obras | sabias sentencias, | pero la piedad para
y sobre toda carne, según la medida de con D ios es execrable al pecador.
su liberalidad, | y la otorgó a los que le (32)* 33 ¿Deseas la sabiduría? Guarda
aman. * los mandamientos | y el Señor te la otor­
gará;
E l te m o r d e D io s , p rin cip io d e la 34 Pues la sabiduría y la disciplina son
sabiduría el temor de D ios, | y su complacencia,
u E l temor del Señor es ¿loria y ho­ la fe y la mansedumbre.
nor, | prudencia y corona de gozo. (35) 36 N o seas rebelde al temor de Dios,|
12 E l temor del Señor regocija el cora­ y no te llegues a El con corazón doble.
zón, | da prudencia, alegría y longevidad. 37 N o seas hipócrita delante de los hom­
13 A l que teme al Señor le irá bien en bres | y pon atención a tus palabras.
sus postrimerías, | y el día de su fin halla­ 38 N o te engrías, pues caerías | y echa­
rá gracia. rías sobre ti la infamia;
14 E l temor del Señor es honra y gloría 39 Y el Señor descubriría tus secretos |
y corona de exaltación. y te derribaría en medio de la asamblea,
15E l principio de la sabiduría es temer 40 por no haberte dado al temor del Se­
a Dios, | y se les comunica a los fieles ñor | y estar tu corazón lleno de engaño.
ya en el seno materno. *
10 Hizo de los hombres su morada para P erseveran cia e n m e d io d e la
siempre | y será siempre fiel a la proge­ ten tación
nie humana.
(17,18 ,19 ) * 20L a plenitud de la sabidu­
ría es temer al Señor; | embriaga con sus
frutos a quien la tiene.
2
1 Hijo mío, si te das al servicio de
Dios, | prepara tu ánimo a la ten­
tación. *
2 Ten recto corazón y soporta con pa­
21 ciencia | y no te impacientes al tiempo
Llena sus casas de bienes, | y de sus
frutos hinche sus graneros. del infortunio.

4 La expresión «fue creada la sabiduría» no puede significar venir a la existencia por creación,
sino simplemente existir desde la eternidad, pues se trata de la sabiduría de Dios. Es la idea que
Prov 8,22 expresa diciendo: «El Señor me poseyó antes de todas las cosas, es decir, desde la eter­
nidad».
5 La palabra creadora de Dios es la fuente de la sabiduría derramada en la creación.
10 Dios derrama su sabiduría sobre el universo, particularmente sobre el hombre racional,
y más especialmente por la gracia sobre los que le aman.
19 Como disposición del alma para recibir la sabiduría, el temor del Señor es el principio de ella.
17 Los w.17-19, que no existen en la versión griega, se leen así en la Vulgata: «17 El temor
del Señor es la santificación de la ciencia. 1 * Esta santificación guarda el corazón y lo hace justo,
lo llena de alegría y gozo. 19 El que teme al Señor será feliz y bendecido en la hora de su muerte».
26 En la Vulgata dice así el versículo 26: «La inteligencia y la santificación de la ciencia se ha­
llan en los tesoros de la sabiduría, pero la sabiduría es una execración para el pecador».
32 En la Vulgata, v.32: «El culto de Dios es una execración para el pecador».
O 1 A pesar del principio general de que Dios da a cada uno según sus obras, según el cual el
“ justo debía esperar bienes, el autor recuerda a Job y Tobías, y con esto previene al justo para
la tentación.
729 ECLESIÁSTICO 2-8
3 Adhiérete a El y no te separes, | p a ra 4 3 Pues D ios honra al padre en los hijos |
que tengas buen éxito en tus postrime­ y confirma en ellos el juicio de la madre.
rías. 4 E l que honra al padre expía sus peca­
4 Recibe todo cuanto E l manda sobre dos.
ti | y ten buen ánimo en las vicisitudes de 5 Y como el que atesora es el que honra
la prueba. a su madre.
3 Pues el oro se prueba en el fuego, | y 6 E l que honra a su padre se regocijará
los hombres gratos a Dios, en el crisol en sus hijos | y será escuchado en el día
de la tribulación. de su oración.
6 Confíate a El y te acogerá, | endereza . 7 E l que honra a su padre tendrá larga
tus caminos y espera en El. vida,
8 Y el que obedece al Señor es consueto
C o n fia n z a e n el Señor de su madre.
7 Lo s que teméis al Señor esperad en E l que teme al Señor honra a su padre |
su misericordia | y no os descarriéis, pues y sirve como a señores a los que le engen­
vendríais a caer. draron.
8 L o s que teméis al Señor confiad en 9 D e obra y de palabra honra a tu pa­
E l | y no quedaréis defraudados de vues­ dre,
tra recompensa. 19 Para que venga sobre ti su bendición;
9 Lo s que teméis al Señor esperad la 11 Porque bendición de padre afianza la
dicha, | el gozo eterno y la misericordia. casa del hijo, | y maldición de madre la
(10) * n Considerad las generaciones an­ destruye desde sus cimientos.
tiguas y ved: | ¿Quién confió en el Señor 12 N o te glories con la deshonra de tu
que fuese confundido, padre, 1 que no es gloria tuya su deshonra;
12 O quién persevera en su temor y fue *3 Porque la gloria del hombre procede
abandonado, | o quién le invocó y se sin­ de la honra de su padre, | y es infamia de
tió defraudado? los hijos la madre deshonrada.
13 Porque piadoso y compasivo es el 14 Hijo, acoge a tu padre en su anciani­
Señor, | perdona los pecados y salva en dad | y no le des pesares en su vida.
el tiempo de la tribulación. 15 Si llega a perder la razón, muéstrate
con él indulgente | y no le afrentes por­
jA y de los co b a rd es! que estés tú en la plenitud de tu fuerza: |
1 4 iA y de los corazones tímidos y de que la piedad con el padre no será echada
las manos flojas, | y del pecador que va en olvido. *
por doble camino! u Y en vez del castigo por los pecados
15 ¡A y del corazón cobarde! Porque no tendrás prosperidad.
tiene fe, | por eso no hallará defensa. 17 E n el día de la tribulación, el Señor
16 ¡A y de vosotros, los impacientes! se acordará de ti, | y como se derrite el
17 Pues ¿qué haréis cuando el Señor os hielo en día templado, así se derretirán
visite? tus pecados.
13 Los que teméis al Señor no descon­ 18 Com o un blasfemo es quien abando­
fiéis de sus palabras; | los que le amáis se­ na a su padre, | y será maldito del Señor
guid sus caminos. quien irrita a su madre.
19 Lo s que teméis al Señor procurad
agradarle; | los que le amáis, complaceos M od estia y m isericordia
en su Ley. 19 Hijo mío, pórtate con modestia, | y
29 L o s que teméis al Señor preparad el
serás amado más que el dadivoso.
corazón | y humillaos ante El. 29 Cuanto más grande seas, humíllate
(2i) * 22Caigamos en las manos del Se­ más, | y hallarás gracia ante el Señor;
ñor | y no en las manos de los hombres, 21 Porque grande es el poder del Se­
23 Pues cuanta es su grandeza, I tanta ñor, | y es glorificado en los humildes.
es su misericordia. 22 L o que está sobre ti no lo busques, |
y lo que está sobre tus fuerzas no lo
D e b e r e s para con los padres procures.
0 ) * 2 Escuchad, hijos míos, que soy
3 23 Atente a lo que está a tus alcances |
vuestro padre, | y obrad de modo que y no te inquietes por lo que no puedes
alcancéis la salud. conocer.
14 En la Vulgata, v.io, se lee: «Los que teméis al Señor, amadle, y vuestros corazones serán
iluminados».
21 La Vulgata: «Los que temen al Señor guardan sus mandamientos y aguardarán hasta que
ponga sobre ellos sus ojos».
O 1 La Vulgata: «Los hijos de la sabiduría forman la congregación de los justos, e hijos suyos
son la obediencia y el amor».
15 Tal vez no hable aquí de la demencia, sino de la chochez en que con frecuencia incurren
los ancianos, haciéndose pesados e impertinentes a los demás.
ECLESIASTICO 3-5 730
24 N o te obstines en hacer lo que no 14 E l que la abraza heredará la gloria, |
puedes, y en su casa entrará la bendición del
25 Pues mucho es ya lo que ante ti está Señor.
que podrás entender. 15 L o s que la sirven, sirven al Santo, |
26 A muchos extravió su temeridad, | y el Señor ama a los que la aman.
y la presunción pervirtió su pensamiento. 16 E l que la escucha juzgará a las na­
27 E l que ama el peligro caerá en él, | ciones, | y el que se allega a ella habitará
y el corazón duro parará al fin en la confiado.
desgracia. 17 Si te confías a ella, la tendrás por
(28) *29 E l corazón duro se verá apla­ heredad, | y tus descendientes la poseerán;
nado, i y el obstinado añadirá pecados a. 18 Porque en la tentación caminará con
pecados. él | y le elegirá entre los primeros;
50 L a desgracia del soberbio no tiene 19 Traerá sobre él el miedo y el temor, |
remedio, | porque arraigó en él la maldad. en su infancia le azotará | hasta que se
51 E l corazón del discreto medita sen­ le confíe | y le pruebe en sus preceptos.
tencias | y da oído atento a la doctrina 20 pero de nuevo se volverá a él | y
del sabio. le alegrará.
(32) * 33 E l agua apaga la ardiente llama, | 2t Y le revelará sus secretos.
y la limosna expía los pecados. 22 M as si se extraviase, le abandonará (
34 El que agradece los beneficios se pre­ y le entregará a la ruina.
para otros nuevos | y en el día de la
caída hallará apoyo. L a b u en a y la m ala con fu sión
D e b e r e s para c o n lo s p ob res 23 Espera tu tiempo y guárdate del mal.
i Hijo mío, no arrebates al pobre su 24 Y no tendrás que avergonzarte de ti
4 sostén, | no vuelvas tus ojos ante el mismo.
25 pues hay una confusión que es fruto
necesitado. *
2 D a al hambriento | y satisfaz al hom­ del pecado, | y una confusión que trae
bre en su necesidad. consigo gloría y gracia.
3 N o irrites al corazón ya irritado ) 26 N o tengas respetos que sean en per­
juicio de tu alma.
y no difieras socorrer al menesteroso.
4 N o desdeñes al suplicante atribulado | 27 Y no te avergüences para ruina tuya.
28 N o retengas la palabra salvadora |
y no vuelvas el rostro al pobre.
5 N o apartes los ojos del necesitado | y no ocultes tu sabiduría;
29 Pues en el hablar se da a conocer la
y no des al hombre ocasión de malde­
cirte : sabiduría, | y la doctrina en las palabras
de la lengua.
6 Pues si te maldice en la amargura
de su alma, | su Hacedor escuchará su 30 N o hagas contradicción a la verdad |
oración. y no te avergüences de tu falta de doctrina.
7 Muéstrate afable con la congrega­ 31 N o te avergüences de confesar tus
ción | y humilla tu cabeza al potentado. pecados,
8 Inclina al pobre tu oído | y con 32 Y no nades contra la corriente. |
mansedumbre respóndele palabras ama­ N o te sometas al hombre necio | y no
bles. tengas acepción por la persona del po­
9 Arranca al oprimido del poder de su deroso.
opresor | y no te acobardes al hacer 33 Lucha por la verdad hasta la muer­
justicia. te, | y el Señor Dios combatirá por ti.
to Muéstrate padre para los huérfanos, [ 34 N o seas duro en tus palabras | ni
cual marido para la madre de éstos. perezoso ni remiso en tus obras.
35 N o seas como león en tu casa | ni
ii Y serás como hijo del Altísimo | y
te muestres caprichoso con tus servidores.
el hijo más amado de tu madre.
36 N o sea tu mano abierta para recibir |
L a s v e n ta jas d e la sa b id u ría y cerrada para dar.
12 L a
sabiduría exalta a sus hijos | y
L a falsa se g u rid a d
acoge a los que la buscan.
13 E l que la ama, ama la vida, | y 1 N o te apoyes sobre las riquezas |
los que madrugan para salir a su encuen­ 5 y no digas: «M e basto a mí mismo».
tro, serán llenos de alegría. 2 N o te apoyes en ti mismo y en tu

28 L a Vulgata: «El corazón que sigue dos caminos no tendrá éxito, y el corazón depravado
tropezará en ellos*.
32 La Vulgata: «El corazón sabio e inteligente se abstendrá del pecado, y en las obras de jus­
ticia tendrá feliz éxito*.
A 1 El primer miembro puede equivaler al precepto de la Ley: «No niegues al jornalero su jor-
“ nal* (Lev 19,13).
fuerza | para vivir según los deseos de L o s a m ig o s
tu corazón.
6 S i tuvieres muchos amigos, | uno en­
3 N o digas: «¿Quién me dominará?» |
tre mil sea tu consejero.
Porque sin duda te castigará el Señor.
7 Si tienes un amigo, ponte a prueba |
4 N o digas: «H e pecado, ¿y qué me ha
y no te confíes a él tan fácilmente;
sucedido?» | Porque el Señor es paciente.
8 Porque hay amigos, de ocasión, | que
3 A u n del pecado expiado no vivas sin
no son fieles en el dia de la tribulación.
temor, | y no añadas pecados a pecados. *
6 Y no digas: «Grande es su misericor­ y 9que H ay amigo que se torna en enemigo |
descubrirá, para vergüenza tuya,
dia, | El perdonará mis muchos pecados»,
tus defectos.
7 Porque aunque es misericordioso, tam­
10 H ay amigos que sólo son compañe­
bién castiga, | y su furor caerá sobre los
pecadores. ros de mesa, | y no te serán fieles en el
día de la tribulación.
8 N o difieras convertirte al Señor | y
no lo dejes de un día para otro; 11 En tus días felices será otro tú ! y
9 Porque de repente se desfoga su ira, | hablará afablemente de los tuyos;
12 Pero si te viere humillado, se volverá
y en el día de la venganza perecerás.
contra ti | y te ocultará su rostro.
N o te apoyes en las riquezas mal
13 Apártate de tus enemigos | y guár­
adquiridas, | porque nada te aprovecha­
date de tus amigos.
rán en el día de la ira.
14 U n amigo fiel es poderoso protec­
tor; | el que le encuentra halla un tesoro.
M o d eración d e la len gu a 15 N ad a vale tanto como un amigo fiel; |
11 N o te dejes llevar de todo viento 1 su precio es incalculable.
y no camines por una senda cualquiera, { 16 U n amigo fiel es remedio salud able;)
que así es como obra el pecador de doble los que temen al Señor lo encontrarán.
corazón. 17 El que teme al Señor es fiel a la
12 Sé firme en tus juicios I y no tengas amistad, | y como fiel es él, asi lo será su
más que una palabra. amigo.
13 Sé pronto para oir | y lento para
responder. V entajas d e la sabiduría
14Si tienes que responder, responde; 1 18 Hijo mío, desde tu mocedad date a
si no, pon la mano a la boca. la doctrina, | y hasta tu ancianidad ha»
13 En el hablar está la gloría o la des­
liará sabiduría.
honra, | y la lengua del hombre es su
ruina.
19 Allégate a ella como ara y siembra
el labrador, | y espera buenos frutos;
16 Que nadie te llame chismoso, | y 20 Porque el trabajo te fatigará un po­
no tiendas lazos con tu lengua; co, | pero pronto comerás de sus frutos.
17Porque sobre el ladrón vendrá la 21 Es muy duro para los indisciplina­
confusión, | y la condenación sobre el dos, | y el insensato no permanecerá en ól;
de corazón doble. 22 Pesará sobre él como pesada piedra
18 N o ofendas a nadie, ni en mucho ni de prueba, | y no tardará en arrojarla
en poco. de si;
23 Porque la sabiduría es fiel a su nom­
1 Y no te hagas enemigo al amigo; | bre | y es discreta en revelarse.
6 pues sobre el malo vendrá la confu­ 24 ¿ c u c h a , hijo mío, y recibe mis avi­
sión y el oprobio, I y lo mismo sobre el sos | y no rehuyas mis consejos.
pecador de doble corazón. 25 D a tus pies a sus cepos, | y tu cuello
a su argolla;
E l orgullo 26 Dale tu hombro | y no te molesten
sus ataduras.
2 N o te engrías en tus pensamientos, [ 27 Allégate a ella con toda tu alma, I y
no seas destrozado como un toro. con todas tus fuerzas sigue sus caminos.
3 Si destrozas las hojas, echas a perder 28 Sigue su rastro, búscala, y se te des­
los frutos I y te quedarás como árbol cubrirá, | y una vez cogida no la sueltes;
seco. 29 Porque al fin hallarás en ella tu des­
4 El alma perversa se pierde a sí mismacanso
| y tu gozo.
y será el ludibrio de sus enemigos. 30 Y serán para ti sus cepos defensa
3 L a palabra suave multiplica los ami­ poderosa, | y su argolla túnica de gloria.
gos, [ la lengua bien hablada es rica en 31 Su yugo es ornamento de oro, | y sus
afabilidad. ataduras son cordón de jacinto.

C 5 Del pecado por el que hubieras ofrecido los sacrificios expiatorios acostumbrados no vivaa
** sin temor, que tal vez Dio* no se da por satisfecho y quiere exigirte una expiación más per­
sonal, v.gr., una enfermedad.
ECLESIÁSTICO 6 -7 732

32 T e la vestirás como túnica de gloria I 17N o te juntes con pecadores.


y te la ceñirás como corona de exaltación. 18 Acuérdate de que la cólera no tarda.
33 Si quieres, hijo mío, adquirirás la 19Humilla mucho tu alma, | porque
doctrina, | y si te entregas a ella, serás el castigo del impío será el luego y el
avisado. gusano.
34 Si con gusto la oyes, la tendrás; I si
inclinas a ella tu oído, serás sabio. L a vida fam iliar
35 Busca la compañía de los ancianos, |
y si hallas algún sabio, allégate a él. | 20 N o cambies un amigo por dinero, |
Toda conversación acerca de Dios escú­ ni un hermano querido por el oro de
Ofir.
chala con gusto I y no rehuyas las sen­
tencias de la sabiduría. 21 N o te apartes de la mujer discreta y
36 Si ves hombre discreto, apresúrate buena, | porque vale su gracia más que
el oro. *
a unirte a él | y frecuenten tus pies la
escalera de su puerta. 22 N o maltrates al siervo que trabaja
37 M edita en los preceptos del Señor | lealmente ( ni al jornalero que te entrega
y ejercítate siempre en sus mandatos; [ su esfuerzo.
E l confirmará tu corazón | y te dará 23A m a al siervo inteligente, | no le
sabiduría a tu deseo. niegues la libertad.
24 ¿Tienes rebaños? Cuida de ellos. |
Sentencias varías Pues te son útiles, guárdalos.
23¿Tienes hijos? Instrúyelos, | doblega
1 N o hagas el mal y no te cogerá. desde la juventud su cuello.
7 2 Apártate del injusto y se alejará de ti. 26 ¿Tienes hijas? Vela por su honra |
3 Hijo, no siembres en surcos de in­ y no les muestres un rostro demasiado
justicia | y no la cosecharás al séptuplo. jovial. *
4 N o pidas al Señor un puesto de go­ 27 Casa a tu hija y habrás hecho un
bierno, | ni al rey una silla de honor. gran bien | dándola un marido sensato.
3 N o te justifiques ante el Señor | y 2® ¿Tienes mujer según tu corazón? N o
no alardees de sabio ante el rey. la repudies ) dándote a una odiosa rival.
6 N o busques ser hecho juez, | no sea 29 D e todo corazón honra a tu padre | y
que no tengas fuerzas para reprimir la no te olvides de los dolores de tu madre.
iniquidad, | no sea que te acobardes en 30 Acuérdate de que les debes la vida. |
presencia del poderoso | y tropiece en ¿Cóm o podrás pagarles lo que han hecho
él tu rectitud. por ti?
7 N o ofendas a la muchedumbre | y
no te arrojes en medio de ella. H o n o r al sacerd ote
8 N o te ates dos veces con el pecado, |
porque ya de la primera vez no saldrás 31 C on toda tu alma honra al Señor J y
impune. reverencia a los sacerdotes.
9 N o seas impaciente en tu oración * 32 Con todas tus fuerzas ama a tu H a­
M N i tardo en hacer la limosna. cedor | y no abandones a sus ministros.
11 N o digas: «D ios mirará mis muchas 33Teme al Señor y honra al sacerdote.
ofrendas, | y cuando yo ofrezca sacri­ 34 Y dale la porción que te está man­
ficios al D ios altísimo, E l los aceptará». dada; I las primicias y la ofrenda por el
12 N o te burles del afligido, | porque pecado,
hay uno que humilla y ensalza. 35 L a espalda reservada, ( el sacrificio
13 N o levantes falso testimonio a tu expiatorio | y las primicias consagradas.
hermano, | ni lo hagas tampoco a tu amigo. 36 A larga al pobre tu mano, | para que
14 Guárdate de mentir y de añadir men­ seas cumplidamente bendecido.
tiras a mentiras, | que eso no acaba en 37Agradece el beneficio ante todos, |
bien. y al muerto no le niegues tus piedades.
15 N o seas hablador en asamblea de an­ 38 N o te alejes del que llora, | llora con
cianos | ni multipliques en tu oración las quien llora.
palabras. 39N o seas perezoso en visitar a los
16 N o aborrezcas la labor por traba­ enfermos, | porque por ello serás amado.
josa | ni la agricultura, que es cosa del 40 E n todas tus obras acuérdate de tus
Altísimo. * postrimerías | y no pecarás jamás.

9 Dios quiere que oremos con fe en su bondad, pero no consiente que le señalemos el tiempo
7 de obrar. El es siempre el Señor Qdt 8,12 ss.).
1* Dios puso a Adán en el paraíso para que lo trabajase y guardase. Semejante trabajo no serla,
como después (Gen 3,17-20), pena del pecado, sino placentera ocupación.
21 No repudies a la mujer discreta, que vale más que el oro. San Pablo dirá después, en nom­
bre del Señor, que en ningún caso la repudie (1 Cor 7,10 -11).
26 L a disciplina sobre la educación de la mujer es en los Sapienciales muy severa, correspon­
diente al concepto que de la mujer tienen.
735 ECLESIÁSTICO 3-10

N o rm a s d e b u en a socied ad 3 H uye de la cortesana, | no caigas en


sus lazos.
1 N o disputes con poderosos, | no
8 vayas a caer en sus manos.
4 N o te entretengas con cantadora, | no
te coja en sus redes.
2 N o contiendas con ricos, | no echen
5 N o fijes tu atención en doncella, | no
sobre ti todo su peso;
vayas a incurrir en castigo por su me­
3 Que el oro puede mucho ! y pervierte
noscabo.
el corazón de los reyes.
4 N o disputes con hombre lenguaraz, | 6 N o te entregues a meretrices, | no
vengas a perder tu hacienda.
que sería amontonar leña sobre el fuego.
7 N o pasees tus ojos por las calles de
5 N o bromees con indisciplinado, ( no
la ciudad | ni andes rodando por sitios
maldiga a tus progenitores.
6 N o ultrajes a quien se aparta del solitarios.
8 Aparta tus ojos de mujer muy com­
pecado; | ten en cuenta que todos somos
reos de castigo. puesta | y no fijes la vista en la hermosura
7 ajena.
N o faltes al respeto al anciano, | que
9 Por la hermosura de la mujer muchos
también ellos fueron jóvenes.
se extraviaron, | y con eso se enciende
8 N o te alegres de la muerte de uno; I
como fuego la pasión.
acuérdate de que todos moriremos.
(10, ii> * 12 N o te sientes nunca junto a
9 N o desprecies los discursos de los
sabios | y sigue sus máximas. mujer casada | ni te recuestes con ella a
10 Porque de ellos aprenderás la doc­ la mesa.
13 N i bebas con ella vino en los banque­
trina | y a servir bien a los grandes.
N o desprecies las sentencias de los | no se indine hacia ella tu corazón 1
tes,
11
ancianos, | que de sus antepasados las y seas arrastrado a la perdición.
aprendieron ellos;
12 Porque así aprenderás doctrina | y
E l trato co n los h o m b res
sabrás responder al tiempo oportuno. 14 N o abandones al amigo antiguo, |
13 N o atices el fuego del pecado, | no que el nuevo no valdrá lo que él.
te abrasen sus llamas. 15 Vino nuevo el amigo nuevo; | cuando
14 N o te enfrontes con el insolente,envejece
| es cuando se bebe con placer.
no sea que se ponga en acecho para co­ 19 N o envidies la gloria del pecador, |
gerte por la boca. porque no sabes cuál será su suerte.
15 N o prestes a quien puede más que 17 N o te complazcas en el aplauso de
tú, | y si le prestas, dalo por perdido. los impíos; | acuérdate que ya antes del
16 N o prestes fianzas sobre tus facul­ ades no quedarán impunes.
tades, | y si diste fianza, piensa cómo 18 Aléjate del hombre que tiene poder
pagar. para matar, | y no tendrás que temer la
17 muerte.
N o tengas litigios con el juez, | por­
que por su dignidad juzgará a favor suyo. 19 Si te acercas a él, no cometas falta
18 N o vayas de camino con el temera­ alguna, I no vaya a quitarte la vida.
rio, | no pesen sus temeridades sobre ti, | 20 Considera que caminas en medio de
pues él hará según su capricho, y por su lazos | y que te paseas en medio de redes.
imprudencia perecerías con él. 21 Trata de conocer a tus prójimos cuan­
« N o te pelees con el iracundo | y to te sea posible | y aconséjate de los
no atravieses con él el desierto, | porque sabios.
nada es la sangre a sus ojos | y te derri­ 22 L o s justos sean tus comensales | y
bará donde no tengas quien te socorra. no te gloríes sino en el temor del Señor.
20 C on el necio no tengas consejo, | 23 Sea con discretos tu trato, | y tu
porque no podrá callar lo que hayas conversación toda según la L ey del A l­
dicho. tísimo.
2) A nte un extraño no hagas cosa que 24 L a mano del artífice se alaba por
quieras secreta, | porque no sabes lo su obra, i y la sabiduría del principe
que dará de sí. del pueblo por su palabra.
22 N o descubras a cualquiera tu cora­ 25 Terrible es en la ciudad el hombre
zón, | no te arrebate tu bien. lenguaraz, | y el precipitado en hablar se
hará aborrecer.
E l trato c o n las m u jeres
1 N o seas celoso de tu m u ja , | no L o s gob ern an tes
9 la vayas a maliciar en daño tuyo. 4 A i E l juez sabio instruye a su pue-
2 N o te dejes dominar de tu mujer, | blo, 1 y el gobierno del discreto
no se alce sobre ti. es ordenado.

9 10 L a Vulgata: «10 Toda prostituta es como basura en el camino, que es pisada de cuantos
pasan. 1 1 Muchos, alucinados por la belleza de una mujer extraña, se hicieron r¿probos; pero
su conversación es como fuego que quema».
ECLESIÁSTICO 10 * 11 734

2 Según el juez del pueblo, asi son sus humana. I ¿Cuál es la progenie infame?
ministros, | y según el regidor de la ciu­ L a de los que quebrantan los preceptos.
dad, así sus moradores. 24 Entre sus hermanos es honrado el
3 El rey ignorante pierde a su pueblo, | jefe, | pero los que temen al Señor son
ia ciudad prospera por la sensatez de más que él.
L i príncipes. 25 Rico, noble o pobre, | su gloria estará
4 En manos del Señor está el gobierno en el temor del Señor.
de la tierra, | y en cada tiempo pone so­ 26 N o es justo afrentar al discreto | ni
bre ella a quien le place. conviene honrar al hombre prepotente.
5 En la mano del Señor está la fortuna 27 El grande, el juez y el poderoso son
del hombre; | es El quien hace brillar el honrados, I pero ninguno mejor que el
rostro del escriba. que tema al Señor.
28 A l siervo sabio le servirán los libres, |
E l orgullo y el varón docto no se queja.
6 N o vuelvas a tu prójimo mal por mal, 29 N o alardees de sabio al hacer tus
cualquiera que sea el que él te haga, | obras | y no te gloríes al tiempo de la
ni te dejes llevar de la soberbia. angustia.
7 L a soberbia es odiosa al Señor y a 30 M ejor es quien trabaja y abunda en
los hombres, | y contra ambos peca quien bienes j que el pretencioso que carece
comete injusticia. de pan.
8 El imperio pasa de unas naciones a 31 Hijo mío, honra tu alma con la mo­
otras | por las injusticias, la ambición y destia | y dale el honor de que es digna.
la avaricia. 32 ¿Quién justificará al que peca contra
9 ¿De qué te ensoberbeces, polvo y ce­ su alma | y quién honrará al que a sí
niza? | Y a en vida vomitas las entrañas. mismo se deshonra?
10 N ad a tan odioso como el avaro; 1 33 H ay pobres que son honrados por su
él es capaz de vender hasta su alma. prudencia 1 y hay quien sólo es honrado
11 Una ligera enfermedad, el médico por su riqueza.
sonríe; * 34 Y quien es honrado en la pobreza,
12 Pero hoy rey, mañana muerto. ¡cuánto más lo será en la riqueza! | Y el
13 A l morir el hombre, | su herencia que es deshonrado en la riqueza, ¡cuánto
serán las sabandijas, las fieras y los más lo será en la pobreza!
gusanos.
14 E l principio de la soberbia es apar­ 1 L a sabiduría yergue la cabeza del
tarse de Dios | y alejar de su Hacedor su n humilde | y le da asiento en medio
corazón. * de los magnates.
15 Porque el pecado es el principio de
la soberbia, | y la fuente que le alimenta E l ju ic io se g ú n la a p a rie n c ia
mana maldades.
16 Por esto el Señor manda tremendos 2 N o alabes al hermoso por su hermo­
castigos | y los extermina de raíz. sura | ni afrentes al feo por su fealdad.
17 Los tronos de los príncipes derriba 3 Pequeña entre los volátiles es la abe­
el Señor, ) y en lugar suyo asienta a los ja, 1 pero el fruto de su labor es riquísimo.
mansos. 4 N o escarnezcas al pobre por sus ha­
18 rapos | ni afrentes al que pasa un día
El Señor arranca de raíz a los sober­
bios, | y planta en su lugar a los humildes. amargo, | porque las obras del Señor
19 Las tierras de las naciones destruyeson inescrutables | y secretas sus obras
el Señor ! y las arrasa hasta los cimientos. con los hombres.
20 Y a ha destruido y desarraigado al­ 5 Muchos príncipes acabaron por sen­
gunas ! y borró de la tierra su memoria. tarse en el suelo, | y quien menos se
(2i) *22 N o es propio de hombres la pensaba se ciñó la corona.
soberbia, | ni la cólera furiosa de los 6 Muchos potentados fueron humilla­
nacidos de mujer. dos | y su gloria pasó a poder de otros.
7 Antes de informarte no reprendas; I
L a gloria verdadera explora primero y luego corrige.
23 ¿Cuál es la progenie honrada? L a Antes de oir no respondas, { y no
progenie humana. 1 ¿Cuál es la progenie interrumpas el discurso ajeno.
honradc ? L a de los que temen al Señor. |
¿Cuál es la progenie infame? L a progenie

1 A 1 ! El médico sonríe viendo que la enfermedad es ligera y no le da cuidado; sin embargo, el


I” que hoy es rey, mañana es un cadáver (Is 14 ,11; Job 17,14).
14 Adán comenzó por desear ser como Dios; de aquí provino su desobediencia y todos los
males que de ella nacieron. Tal sucede con frecuencia con los pecados de los poderosos.
21 La Vulgata: «Dios aniquiló la memoria de los soberbios y conservó la memoria de los hu­
mildes de corazón».
735 ECLESIÁSTICO 1 1 -1 2

M od eración e n los n egocios desdicha, | y la presente desventura hace


8 N o te metas en lo que no te importa | olvidar la ventura.
28 Pero es fácil al Señor dar a cada uno
ni te mezcles en contiendas de arrogantes.
9 Hijo mío, no te metas en muchos lo que merece | y retribuirle según sus
negocios, | que el que mucho abarca, caminos.
29 L a aflicción de una hora hace olvidar
poco aprieta.
10 Si persiguieres muchas cosas, no coge­ el placer, | y el fin del hombre descubre lo
que él es.
rás ninguna, | y por mucho que corras no
llegarás. 30 Antes de la muerte no alabes a na­
die, | que sólo al fin se conoce quién es
11 H ay quien trabaja, se fatiga y se
apresura, | y con todo es siempre el cada uno. *
mismo. L a hospitalidad
12 H ay quien es débil y pobre, | pobre
en fuerzas y sobrado en flaqueza; 31 N o admitas a cualquiera en tu casa, |
que son muchas las asechanzas de la
13 Pero el Señor le mira con bondad ]
y le levanta de su abatimiento, l y yergue astucia.
su cabeza | con admiración de todos. 32 C om o reclamo de perdiz en su jaula |
es el corazón del soberbio, | y como lobo
D e D io s v ien e la riqueza y la que acecha la presa;
33 Pues pagando el bien con mal, pone
p ob reza asechanzas, | y a las cosas mejores los
14 Lo s bienes y los males, la vida y la pone tacha.
muerte, I la pobreza y la riqueza, vienen 34 U na chispa enciende las brasas | el y
del Señor. malvado acecha la sangre.
15 Del Señor vienen la sabiduría, la 33 Guárdate del astuto que maquina
ciencia y el conocimiento de la L ey; ! el maldades, | no sea que te eche una man­
amor y los caminos del bien obrar vie­ cha imborrable.
nen de El. 34 Mete en tu casa al extranjero | y te
i® E l error y las tinieblas son obras de la revolverá | y te enajenará el ánimo de
los pecadores; | los que en el mal se com­ los tuyos.
placen, en el mal envejecen.
17 E l don de D ios a los piadosos es B e n e fic e n c ia h acia el b u e n o
permanente, | y su benevolencia asegura l O 1 Si al bueno le haces mal, ¿a quién
para siempre su prosperidad. harás bien } y quién tendrá que
18 H ay quien se enriquece a fuerza de agradecerte un beneficio?
afán y ae ahorro, | y con esto ya se cree 2 Haz bien al justo y tendrás tu corres­
recompensado; pondencia ; | si no de él, a lo menos del
19 Y se dice: «Hallé el reposo, | ahora Altísimo. *
voy a comerme lo mío». 3 N o será dichoso el que alienta al
20pero no sabe qué tiempo le queda | y impío, | y no hace con ello cosa buena.
si morirá dejando a otros lo suyo. 4 D a al justo y no acojas al pecador.
21 Sé constante en tu oficio y vive en 5 H az bien al humilde y no favorezcas
él | y envejece en tu profesión. al soberbio.
22 N o envidies el buen suceso del pe­ 4 Porque el Altísimo aborrece a los
cador; | confía en el Señor y persevera en pecadores, J y a los impíos les hará ex­
tu trabajo. perimentar su venganza.
23 Porque fácil cosa es al Señor ) enri­ 7 N o des armas al impío, no te haga
quecer al pobre en un instante. con ellas la guerra; | hallarás al tiempo
24 L a bendición del Señor es la recom­ de tu necesidad males duplicados j por
pensa del justo; | en un momento hace los bienes que le hubieres hecho.
que florezca su bendición.
23 N o digas: ¿Qué necesito | y qué ne­ D esco n fia n za d el e n e m ig o
cesidad tengo yo de nada? 8 N o es en la prosperidad cuando se
26 N i digas: Tengo bastante, | y ¿qué conoce al amigo, | ni en la desgracia
calamidad podrá venir sobre mí? cuanto se oculta el enemigo.
27 La dicha presente hace olvidar la 9 En la dicha, hasta el enemigo es ami-

•f *| 30 Como el marino no puede hablar de la felicidad de un viaje hasta llegar al puerto, asi
no puede juzgarse de la prosperidad de la vida de un hombre hasta que Dios no descubra
con su juicio qué aprecio hace de ella.
■I O 2 La beneficencia, de que en este y en los siguientes versículos se habla, es considerada
1 * por ri autor como efecto de la familiaridad y simpatía hacia la persona beneficiada, siendo
en el primer caso simpatía hacia el justo y su justicia, y en el segundo hacia el malvado y hacia su
maldad. En otro caso, la doctrina de este pasaje estaría en contradicción con la de 29,1 ss., en que
se recomienda la misericordia con el prójimo sin mirar a su condición.
ECLESIÁSTICO 12 - 1 3 736
go ; | en la desgracia, hasta el amigo se 8 T e confundirá con sus halagos; I pero
retira. hasta dos y tres veces te despojará, I y al
10 N o te fíes jamás de tu enemigo, fin | se burlará de ti. | Después de esto te
pues como el ácido que destruye el hierro, verá y se te hará el desconocido | y te in­
asi es su maldad. sultará, moviendo la cabeza.
u Aunque a ti acuda y se te muestre (9) * io M ira no te engañe | y te de­
obsequioso,) ponte sobre aviso y guárda­ rríbe tu necedad.
te de éL | H az con él como quien limpia (ii) • 12 s i un poderoso te llama a si,
un espejo, | y verás que está del todo oxi­ estáte quieto, | y con m ayor instancia te
dado. llamará.
12 N o le pongas junto a ti, | no te derríbe 13 N o te acerques tú, no seas rechaza­
y ocupe tu puesto. I N o le sientes a tu d o; | pero no te estés demasiado lejos, para
derecha, | no sea que te quite tu silla | y no ser olvidado.
al fin reconozcas la verdad de mis pala­ 14 N o te aventures a intimar con él y no
bras | y te compunjas al recordar mis des fe a sus muchas palabras, | porque
advertencias. con su mucha diaria te pondrá a prue­
13 ¿Quién se compadecerá del encanta­ ba, ! y sonriendo te sonsacará.
dor a quien muerde la serpiente ( y del 15 E s un infame quien falta a su pala­
que anda con fieras? | A sí del que busca bra | y sin miramientos foija enredos.
la compañía del pecador | y se mezcla 16 Estáte atento y guárdate m uch o,! por­
en sus pecados. que la desgracia te ronda.
14 Mientras tú estés en pie no se descu­ (l7, 18) 19 T odo animal ama a su seme­
brirá, | pero en cayendo tú te abando­ jante, | y el hombre a su prójimo.
nará. 20 T oda carne se une a los de su espe­
13 E l enemigo te acariciará con sus la­ cie, | y el hombre a su semejante.
bios, | pero en su corazón medita cómo 21 ¿Para qué unir el lobo con el corde­
echarte en la fosa. ro? | Pues lo mismo es unir al impío con
1^ Derramarán lágrimas sus ojos, | pero el justo.
si hallare oportunidad, no se hartará de 22 ¿Qué paz puede haber entre hiena y
sangre. perro? | Pues asi entre el rico y el pobre. *
17 Si la desgracia te alcanza, le tendrás 23 E l asno salvaje es presa del león en el
frente a ti, desierto; | así también los pobres son pas­
18 Y fingiendo socorrerte, te echará la to de los ricos.
zancadilla. 24 Abominable es para el soberbio la
19 M overá la cabeza | y batirá palmas, 1 humildad, | lo mismo que el pobre para
y murmurando mudará muchas veces el el rico.
semblante. 25 E l rico, si vacila, es sostenido por los
amigos; { pero el pobre, si cae, es rechaza­
E le c c ió n d e las a m ista d e s do aun por los amigos.
4Q i E l que con pez anda se mancha, I y 26 Si el rico habla, todos le aplauden; |
Á O el que trata con soberbios se hace aunque diga necedades le dan la razón.
semejante a ellos. 27 Pero si el pobre habla, le insultarán; |
2 N o tomes sobre ti peso superior a tus hablará con discreción y nadie lo reco­
fuerzas | ni trates con los que son más po­ nocerá.
derosos y ricos que tú. 28 H abla el rico y todos callan | y ponen
3 ¿Qué le dará el caldero a la olla? | por las nubes su discreción.
Chocar con ella y quebrarla. 29 Pero habla el pobre y dicen: «¿Quién
4 E l rico hace injusticias y se gloría de es éste?» | Y si se propasa, todos se le
ello; | el pobre recibe una injusticia y pide echan encima.
excusa.
5 Mientras le seas útil se servirá de ti; | U s o d e la riqueza
cuando no valgas nada te abandonará.
6 Si tienes bienes, vivirá contigo, | pero 3® Buena es la riqueza sin pecado, | y
te empobrecerá sin dolerse. mala la pobreza, castigo de la soberbia. *
7 Si le eres necesario, te adulará, I te 31 E l corazón del hombre se refleja en
sonreirá y te dará esperanzas, | te hablará su rostro, | ya para bien, ya para mal.
bellas palabras y te dirá: «¿Qué quieres?» 32 Rostro alegre es señal de corazón sa-

■I O 9 La Vulgata: «Humíllate ante Dios y espera el socorro de su mano».


* * 3 11 La Vulgata: «No te abatas en. tu sabiduría, no sea que, abatido, te induzcan a hacer cosas
de necio». Gomo es un vicio el orgullo, también lo es el apocamiento, que no es lo mismo que la
humildad.
22 No a lo que debe ser según los planes de la divina Providencia, que distribuye diversamente
sus bienes a los hombres, sino según la experiencia, que nos muestra a los ricos poderosos explo­
tando a los pobres y enriqueciéndose a costa de ellos.
30 Entiende la riqueza fruto de la avaricia y del fraude, y la pobreza resultado de la disolución.
737 ECLESIÁSTICO 13 -15

tisfecho; | rostro triste, de preocupación V entajas d e la sabiduría


y afán.
(21) 22 p ich o so el hombre que medita
i Dichoso el varón que no peca la sabiduría | y atiende a la inteligencia.
H con su boca | y no siente el remor­ 23 Que estudia en su corazón sus cami­
dimiento del pecado. nos | e investiga sus secretos. | Sal en pos
2 Dichoso aquel a quien no condena su de d ía como siguiéndole los pasos | y
corazón; J no verá defraudada su espe­ ponte al acecho en su camino;
ranza. 24 M ira por sus ventanas | y escucha a
3 E l hombre tacaño, ¿para qué quiere sus puertas;
la riqueza?, I y al avaro, ¿de qué le sirve el 25 Vigila cerca de su casa, | y en sus mu­
o ro ?* ros fija las cuerdas de su tienda; | planta
4 E l que se impone privaciones amonto­ su tabernáculo junto a ella | y habita en su
na para otros, | y con sus bienes otros se buena m orada;
darán buena vida. 26 Pone sus hijuelos entre su follaje | y
5 E l que para sí mismo es malo, ¿para mora bajo sus ram as;
quién será bueno? | N i él disfruta de sus 27 Se protege allí, a su sombra, del ca­
tesoros. lor | y descansa en sus habitaciones.
6 Nadie más necio que el que para sí
mismo es tacaño, | y lleva y a en eso su cas­ 1 C 11A sí hará quien teme al Señor, | y
tigo. * ® quien se adhiere a la L ey logrará
7 Si hace algún bien, es sin darse cuen­ la sabiduría.
ta, | y al fin viene a descubrir su maldad. 2 Com o madre le saldrá al encuentro |
8 E s malo quien mira con envidia, | el como esposa virginal le acogerá.
y
que vuelve su rostro y mira con desdén. 3 L e alimentará con el pan de la inteli­
9 gencia | y le dará a beber el agua de la sa­
E l ojo del codicioso no se sacia con su
parte; | y mientras busca lo del prójimo biduría.
pierde lo suyo. 4 En ella se apoyará y no vacilará, | y a
io E l ojo envidioso mira con envidia ella
el se adherirá y no será confundido.
pan que otro come, | y a su propia mesa 5 L e levantará por encima de sus compa­
siempre hay alborotos. ñeros, | en la asamblea le abrirá la boca.
n Hijo mío, según tus facultades, hazte 6 Hallará en ella gozo y corona de ale­
bien a ti mismo 1 y ofrece al Señor ofren­ gría, | recibirá en herencia nombre eterno.
das dignas. * 7 Lo s insensatos no la logran, | ni la ve­
12 Acuérdate de que en el ades ya no rán los soberbios.
hay goce, | de que la muerte no tarda y no 8 Se aleja de la soberbia, [ y los menda­
sabes cuándo vendrá. ces no se acuerdan de ella.
13 Antes de tu muerte haz bien a tu pró­ 9 N o puede alabarla el malvado, | por­
jimo, | y según tus posibles ábrele tu mano que Dios no le dio parte en ella;
y dale. 10 Porque la alabanza ha de estar en la
i* N o te prives del bien del día | y no boca del sabio, | y el que la posee será
dejes pasar la parte de goce que te toca. maestro en ella.
15 M ira que tienes que dejar lo tuyo
para otros | y tu hacienda se la distribui­ E l p ecad o n o vien e d e D io s
rán tus herederos. 11 N o digas: «M i pecado viene de
16 D a y toma y satisface tus deseos, Dios», | que no hace E l lo que detesta.
17 Que en el ades no hay que buscar 12 N o digas que El te empujó al peca­
placer. do, | pues no necesita de gente mala. *
i8 Com o vestido se envejece toda car­ 13 El Señor aborrece toda abomina­
ne, | porque ésta es la ley desde el prin­ ción | y evita que en ella incurran los
cipio : que has de morir. que le temen.
19 Com o las hojas verdes de un árbol 14 D ios hizo al hombre desde el princi­
frondoso, | que unas caen y otras bro­ pio | y le dejó en manos de su albedrío.
tan, | así es la generación de la carne y ( 1 5 ) 16 si tú quieres, puedes guardar sus
de la sangre: | unos mueren y otros nacen. mandamientos, | y es de sabios hacer su
20 Toda obra humana se carcome, voluntad.al
fin se acaba, | y tras ella se va el que la 17 Ante ti puso el fuego y el agua; | a lo
hizo. que tú quieras tenderás la mano.
1 4 3 Los bieneB deben ser administrados de modo que aprovechen al que los posee y a los
8 * demás, siendo en uno y otro caso instrumentos de la virtud.
11 Las ofrendas sean dignas de Dios, que sólo acepta las que son efecto de la devoción y van
adornadas por la justicia. Estas, al mismo tiempo que son a Dios gratas, son beneficiosas al que
las ejerce, por cuanto le merecen las bendiciones del Señor.
15 12 Santiago completa esta doctrina sobre el origen del pecado (1,13-18).

NéUxir^Colunga ¿é
ECLESIÁSTICO 15-17 7 38

' 8 Ante el hombre están la vida y la D e D io s n adie se esco n d e


muerte; | lo que cada uno quiere le será
dado. 16 N o digas: «M e esconderé del Señor; |
19 Porque grande es la sabiduría del Se­ allá en las alturas, ¿quién se acordará de
ñor ; | es fuerte, poderoso y todo lo ve. m í?*
20 Sus ojos se posan sobre los que le 17Entre tantos pasaré inadvertido; |
temen | y conoce todas las obras del ¿qué soy yo en medio de todos?»
hombre. 18 M ira: el cielo y los cielos de los cie­
21 A ninguno manda obras impíamen­ los, | el abismo y la tierra, tiemblan en su
te, | a ninguno da permiso para pecar. presencia.
19Igualmente los montes y los cimien­
D io s es justo tos de la tierra | se estremecen cuando los
mira El.
•f n i N o te agrades de tener muchos
20 Y te dices: «¿Va a mirarme a mí,
^ ” hijos inútiles para el bien, | ni te
21 A conocer todos mis caminos? | Si
complazcas en hijos malvados. J Por mu­
peco, ¿me verán sus ojo*7?
chos que tengas, no te alegres de ello, | si
22 Si miento a escondidas, ¿lo sabrá? |
no «cnen el temor del Señor.
¿Conocerá también mis obras de justicia? |
2 N o confíes en ellos | ni tengas espe­
¿Qué puedo esperar por vivir atado por la
ranza en su posteridad;
ley?»
3 Porque más vale uno bueno que mil
malos.
23A sí piensa el insensato.
4 Y más morir sin hijos que tenerlos im­
D io s , cread or d e to d o
píos.
5 Porque por un solo sensato prospera 24Oyeme, hijo mío, y aprende sabidu­
una ciudad, | y una tribu de inicuos la ría, i y pon dentro de tu corazón mis pa­
devasta. labras.
6 M ucho de esto he visto con mis 25 Expondré con sensatez mis pensa­
ojos | y aun cosas más graves oyeron mis mientos, | ponderadamente mi doctrina.
oídos. 26 Cuando el Señor desde el principio
7 En la asamblea de los pecadores se hizo sus obras, | desde el principio las dis­
encenderá el fuego | y en la nación rebel­ tinguió.
de se inflama la ira. 27 L as ordenó para siempre y les asig­
8 N o perdonó a los antiguos gigantes, | nó su oficio i según su naturaleza.
que, confiados en su fuerza, se rebelaron; N o pasan hambre ni se fatigan | y no
9 N i perdonó a los convecinos de Lot, | interrumpen su trabajo.
que se atrajeron la cólera por sus abo­ 28 Ninguno molesta al otro.
minaciones. 29Y jamás desobedecerán sus manda­
10 N o se compadeció del pueblo desti­ tos.
nado a la ruina, | de los que por sus pe­ 30 Después de esto miró el Señor a la
cados fueron exterminados. tierra | y la llenó de sus bienes.
u N i de los seiscientos mil infantes | 33 Cubrió la superficie de la tierra de
que se dejaron llevar de su corazón re­ animales de toda especie, | que a ella han
belde. de volver.
Uno solo que endurezca su cerviz, | será
maravilla si queda impune; D io s, creador d el h o m b r e
i E l Señor formó ai hombre de la
12 Porque hay en E l misericordia y có­
lera ; | aguanta y perdona, | mas sobre los n tierra.
impíos derrama su ira. 2 Y de nuevo le hará volver a ella.
13 Como es grande su misericordia, así 3 L e señaló un número contado de
es severo su castigo, | juzgará al hombre días | y le dio el dominio sobre ella. | Le
según sus obras. vistió de la fortaleza a él conveniente | y le
i* N o escapará el pecador con sus rapi­ hizo según su propia imagen.
ñas, | ni se frustrará la esperanza del 4 Infundió el temor de él en toda car­
justo. ne | y sometió a su imperio las bestias y
13 Recompensa a todos los misericor­ las aves. *
diosos, | y cada uno recibirá según sus 3 Diole lengua, ojos y oídos | y un co­
obras. razón inteligente;
6 Llenóle de ciencia e inteligencia | y
le dio a conocer el bien y el mal.

*1 16 Los impíos querrían persuadirse de que Dios estaba muy alto y no ve las cosas de aquí
1 ^ abajo (Job 22,13 ss.); pero los profetas insisten en la omnisciencia de Dios, a la que nada
se escapa (Sal 139,8-16).

17 4 Muy hermosamente declara Dios esta idea en Gén 9,a.


739 ECLESIÁSTICO 1 7 - 1 8

7 L e dio ojos | para que viera la gran­ 31 El sol preside al ejército de los altos
deza de sus obras, * cielos, | pero el hombre es polvo y ceniza.
8 Para que alabara su nombre santo | y
pregonara la grandeza de sus obras. 1 Q 1 El que vive eternamente crió jun-
9 Y añadióle ciencia, | dándole en pose­ Á O tamente todas las cosas. | Sólo el
sión una Ley de vida. Señor es justo. *
10 Estableció con ellos un pacto eter­ 2 Nadie puede dignamente dar a cono­
no I y les enseñó sus juicios. cer sus obras.
11 Contemplaron sus ojos la grandeza 3 ¿Quién investigará sus grandezas?
de su gloria, | y sus oídos oyeron su ma­ 4 E l poder de su majestad, ¿quién lo
jestuosa voz, | y les dijo: «Guardaos de cantará, | y quién podrá enumerar sus
toda iniquidad». misericordias?
12 Y les dio mandatos acerca de su pró­ 5 N ada hay que quitar a su obra, nada
jimo. que añadir, [ y nadie es capaz de investi­
13 El mira siempre sus caminos | y nada gar las maravillas del Señor.
se esconde a sus ojos. 6 Cuando el hombre cree acabar, en­
14 D io a cada nación un jefe, * tonces comienza, | y cuando se detiene
15 Pero Israel es la porción del Señor. se ve perplejo.
16 Todas sus obras están ante E l como 7 ¿Qué es el hombre y de qué sirve? I
está el sol, | y sus ojos están de continuo ¿Qué tiene de bueno y qué de malo?
sobre sus caminos. 8 El número de los días del hombre, a
17 Sus injusticias no se le ocultan, | y más tirar, son cien años; Icomo una gota
todos sus pecados están delante del Se­ de agua en el mar, I como un grano de
ñor. arena, así son sus pocos años a la luz del
18 La misericordia del hombre es como día de la eternidad.
sello ante El, | y tiene cuenta del beneficio 9 Por eso el Señor es magnánimo con
hecho al hombre como de la propia pu­ ellos | y derrama sobre ellos su miseri­
pila. cordia.
19 Luego se alzará para darle su recom­ 10 Vo y conoce que su fin es desventu­
pensa, | y echará sobre la cabeza de cada rado,
uno el pago de sus obras. u Y por eso multiplica sus piedades.
20 Sin embargo, perdona a los que se 12 L a misericordia del hombre es para
arrepienten j y consuela a los que pierden con su prójimo; | la del Señor, para con
la esperanza. toda carne.
21 Vuélvete al Señor y deja los pecados; 13 Arguye, instruye y enseña, | y redu­
22 Suplícale y enmienda las ofensas. ce como pastor a su rebaño.
23 Conviértete al Altísimo y apártate de 14 Tiene piedad de quien recibe su en­
la iniquidad, j y aborrece de corazón todo señanza, | de quien es diligente en cum­
lo abominable. | En el ades, ¿quién alaba­ plir sus preceptos.
rá al Altísimo
(24) 25 p o r ios vivos que le tributan ala­ L a b u e n a c o n v e rsa c ió n
banzas? 15 Hijo mío, tus beneficios no los acom­
26 E l
muerto, como el que no existe, ya pañes de reproches, | ni tus obsequios de
no alaba; * palabras amargas.
27 E l vivo y el sano, ése alabará al Se­ 16 El rocío refresca los ardores del sol, |
ñor. y así la buena palabra es mejor que el don.
28 iCuán grande es la misericordia del 17 Una buena palabra es mejor que un
Señor | y su piedad para los que se vuel­ obsequio, | pero el hombre benéfico une
ven a El! la una al otro.
29 Pues no es del todo perfecto el hom­ 18 El necio hace groseros reproches, |
bre ! ni es inmortal el hijo del hombre. y el don del envidioso hace mal a los ojos.
30 ¿Qué más refulgente que el sol? | 19 Antes de hablar, aprende, | y antes
Y aun él se eclipsa. [ ¿Cuánto más el hom­ de la enfermedad, cuídate.
bre, cuya fuerza es carne y sangre? 20 Antes del juicio examínate a ti mis-

7 L o s o jo s d e l e n t e n d i m ie n t o , q u e D i o s n o s h a d a d o , e n e s to p r in c ip a lm e n t e d e b e n e je r ­
c i t a r s e : e n c o n t e m p l a r l a b e lle z a d e la s o b r a s d e D i o s y c o n o c e r p o r e l l a s a s u H a c e d o r .
14 L a d i v i n a P r o v i d e n c i a , q u e t o d o lo h a c e c o n o r d e n , d i o a c a d a n a c ió n s u a u t o r i d a d q u e la
g o b e r n a s e ; fie r o s e r e s e r v ó p a r a s í e l g o b ie r n o d e I s r a e l y e l d a r l e l a s le y e s a p r o p i a d a s a s u s d e s tin o s
m e s iá n ic o s .
26 E l E c le s iá s t ic o , d e s c o n o c e d o r d e la m a n e r a d e v i v i r e n e l seol, in v ita a q u e s e a p ro v e c h e n
lo s d ía s d e e s t a v i d a e n a la b a r a D i o s .

■I O i E n e s te t e x t o p r e t e n d ía a p o y a r S a n A g u s t í n s u c o n c e p c ió n d e q u e D i o s h a b í a c r e a d o
I ™ t o d a s l a s c o s a s a l a v e z y q u e lo s s e is d í a s t e n ía n s o la m e n t e u n v a l o r lite r a r io . L o m á s s e g u r o
e s q u e e l a u t o r s a g r a d o s ig u e l a le t r a d e l G é n e s i s y q u e n o p r e t e n d e e x c lu i r lo s d ía s d e l a c r e a c ió n ,
s in o d e c i r q u e D i o s c r e ó t o d a s l a s c o s a s , s in e x c e p t u a r n in g u n a .
ECLESIÁSTICO 18-19 740

mo, 1 y en la hora de la visitación halla­ 7 N o esparzas la maledicencia, | y así


rás piedad. nadie te afrentará.
21 Antes de enfermar, humíllate, I y si 8 N o descubras tu corazón ni al amigo
pecas, conviértete. ni al enemigo, J si puedes hacerlo sin incu­
22 N o dejes de cumplir a su tiempo tus rrir en pecado, *
votos, | no aguardes a la muerte para ello. 9 Porque quien te oyere, se pondrá en
23 Antes de hacer un voto, míralo bien, | guardia contra ti, | y llegada la ocasión se
no seas como quien tienta al Señor. * te mostrará enemigo.
24 Acuérdate de la cólera del día pos­ to ¿Has oído algo? Pues quede sepulta­
trero, | del día de la venganza, cuando do en ti, | y no temas, que no te hará re­
Dios aparta su rostro. ventar.
23 A l tiempo de la abundancia acuér­ 11 A l necio eso le aflige, | como la cria­
date del hambre, | de la pobreza y de la tura a la parturienta.
necesidad en los días de la riqueza. 12C om o flecha clavada en el muslo, i
26 Com o cambia el tiempo desde el ama­ asi es una de esas cosas en el seno del
necer hasta la tarde, | así todo pasa rápi­ necio.
damente ante el Señor. 13 H abla a tu prójimo, no sea que no lo
27 El hombre sabio está siempre aler­ haya hecho, | y si lo hizo, que no lo repita.
ta, | y en el día de la tentación se guarda 11234H abla a tu amigo, no sea que no lo
del pecado. haya dicho, | y si lo dijo, que no vuelva
28 Del sensato es aprender sabiduría | y a decirlo.
alabar a quien la halla. 15Habla a tu amigo, que muchas veces
29 Lo s que escuchan sabias sentencias se calumnia.
se hacen sabios, | y derraman como llu­ 16 Y no creas de ligero cualquier cosa, |
via los proverbios oportunos. que muchas veces se desliza uno, pero sin
intención.
M o d eración 17 Porque ¿quién es el que no peca con
30 N o te dejes llevar de tus codicias | su lengua? | Amonesta al prójimo antes
y cohíbete tus deseos. de reñirle,
31 Si das a tu alma la satisfacción de Y da lugar a la Ley del Altísimo.
tus apetitos, [ te harás la burla de tus ene­
migos. L a sa b id u ría v e r d a d e r a y la falsa
32 N o te des a la buena vida | ni te en­ 18 Toda sabiduría consiste en el temor
tregues al placer.
de Dios | y está en el cumplimiento de
33 N o te des a comer y beber con dine­
la Ley.
ro prestado, | cuando nada te queda en
39 N o es sabiduría la ciencia de la mal­
la bolsa.
dad | y no hay prudencia en los consejos
de los pecadores.
1 Q 1 E l dado a la embriaguez jamás se
20 H ay una sabiduría que es execrable, |
A */ hace rico; | el que desprecia lo po­
y hay necios que ni siquiera saben hacer
co, poco a poco se precipitará.
el mal.
2 El vino y las mujeres extravían a los
21 M ejor es con poca inteligencia temer
sensatos.
a Dios | que con mucha traspasar la Ley.
3 El que frecuenta las meretrices se hará
22 H ay una sutileza verdadera, pero que
un desvergonzado, | la corrupción y los
traspasa la justicia.
gusanos serán su herencia, j y el procaz
va a la ruina.
23 Y que pervierte el derecho para mos­
trar el ingenio. | H ay quien va encorvado
4 E l que es fácil en creer de ligero | y en
y enlutado, | pero en su interior está lleno
esto peca, a si mismo se perjudica.
de engaño.
D isc r e c ió n e n creer y en hablar 24Lleva la cabeza baja | y se hace el
sordo, | pero cuando menos lo piensas se
(5) ♦ 6 e i $e goza en el mal será te echa encima.
condenado, | y el que lleva y trae chis­ 25 Y aunque no tenga fuerzas para ello, |
mes y cuentos está falto de sentido. en cuanto tenga ocasión te hará el mal.

23 E s t e v e r s í c u l o a d m i t e s e r in t e r p r e t a d o e n d o s s e n tid o s . P r im e r o , e l q u e d a m o s e n e l t e x t o :
a n te s d e h a c e r u n v o t o m i r a c ó m o lo p u e d e s c u m p l i r , y n o tie n te s a D i o s c o n t u in c u m p lim ie n t o .
E l o tro e s el q u e n o s d a la V u l g a t a : « A n t e s d e o r a r p r e p a r a t u a lm a » , s e n tid o m á s e s p ir itu a l y m u y
q u e r i d o d e n u e s tr o s m a e s tr o s e s p ir itu a le s .

Q 5 E l v . 5 se le e e n e l c ó d ic e a le ja n d r in o y e n la V u l g a t a : « Q u ie n se c o m p l a c e e n la in iq u i d a d
1y q u e d a r á i n f a m a d o ; q u ie n o d ia l a c o r r e c c ió n a c o r t a s u v i d a ; q u ie n a b o r r e c e la lo c u a c id a d e x ­
t in g u e l a m a ld a d » .
8 L o s a n ti g u o s d e c ía n q u e l a s c o s a s d e lo s a m ig o s s o n c o m u n e s , s in e x c lu ir , c l a r o e s, la s m á s
í n t im a s ; p e r o e s to tie n e s u s lím ite s , y h a y c o s a s q u e s ó lo c o m u n i c a u n o c o n D i o s y a h o r a c o n el
c o n fe so r, q u e h a c e su s v e ce s.
741 ECLESIÁSTICO 1 9 - 2 1

26 por su aspecto se descubre el hom­ 22 L a palabra del necio no es bien re­


bre, | y por su semblante el prudente. cibida, | porque la dice fuera de tiempo.
27 E l vestir, el reir y el andar | denun­
cian lo que hay en él. S entencias varías
28 H ay quien reprende importunamen­ 23 H ay quien de pobre no puede ni pe­
te | y hay quien calla, mostrando su pru­ car, | y no es perturbado en su reposo.
dencia. 24 H ay quien por respetos humanos
pierde su alma, | y se da por perdido
L a d isc re c ió n e n h a b la r ante la mirada de un necio.
OA i M ejor es reprender que guardar 25 H ay quien por respeto humano pro­
m U rencor. | Quien confiesa su culpa mete al amigo | y por una nonada se le
se ahorrará el daño. hace enemigo.
2 Com o eunuco que pretende desflorar 26 E s infamia en el hombre la menti­
a una doncella ra, | que se halla siempre en los labios
3 E s el que a la fuerza hace la justicia. de los insensatos.
4 Bueno es que el corregido manifieste 27 E s preferible el ladrón al mentiro­
arrepentimiento; ) asi huirá del pecado so ; ( uno y otro tendrán por heredad la
voluntario. perdición.
3 H ay quien callando se muestra sa­ 28 E l fin del embustero es la deshon­
bio | y quien se hace odioso por su mu­ ra, | y lleva siempre encima su deshonor.
cho hablar.
6 H ay quien calla porque no tiene qué P arábolas
responder | y hay quien calla esperando 29 E l sabio en palabras crecerá en dig­
su vez. nidad, | y el hombre prudente agradará a
I E l sabio se calla hasta el momento los magnates.
oportuno; | el necio no sabe aguardar 30 E l que cultiva la tierra aumentará sus
su tiempo. parvas, | y el que agrada a los grandes, de
8 E l que mucho habla molesta, ( y el tuerto hará derecho.
que en hablar no guarda medida se hace 31 Regalos y dones ciegan los ojos de
odioso. los sabios | y son como bozal en la boca
9 H ay éxitos que para el hombre se con­ para la reprensión.
vierten en mal J y hallazgos que le traen 32 Sabiduría oculta y tesoro escondi­
daño. do, 1 ¿de qué sirven la una y el otro?
10 H ay dones que de nada sirven | y 33 M ejor hombre el que esconde su no-
hay otros cuyo provecho es doble. cedad | que el que oculta su sabiduría.
II A veces la prosperidad origina la hu­
millación, | y la humillación hace erguir L a h u id a d el p e c a d o
la cabeza. O I 1 Hijo, ¿has pecado? N o vuelvas
12 H ay quien compra muchas cosas por ^ A a pecar más | y ora por los peca­
poco | y hay quien las paga siete veces. dos anteriores.
13 E l discreto en hablar se hace ama­ 2 Com o de la serpiente, huye del peca­
ble, | pero las gracias del necio se des­ do, | porque si te acercas, te morderá.
precian. 3 Dientes de león son los suyos, | que
14 P o n de necio no te aprovechará, | dan muerte a los hombres.
porque en vez de un ojo tiene siete. 4 Toda iniquidad es como espada de
15 D a poco y echa en cara mucho, | y dos filos; | no hay medicina para su llaga.
lo pregona a boca llena. 5 Violencia y soberbia aniquilan la ha­
16 H oy presta y mañana exigirá; | seme­ cienda, | y será asolada la casa del orgu­
jante hombre es aborrecible. lloso.
17 Dice el necio: « Y o no tengo amigos, | 6 L a queja del pobre va de su boca al
no hay gratitud para mis buenas obras. oído de Dios, | y el juicio viene presta­
18 Los que comen mi pan son malas mente contra el opresor.
lenguas». | ¡Cuántos y cuántas veces se 1 El que aborrece la reprensión va por
burlarán de él! los pasos del pecador; | el que teme al
(19) * 20Mejor es caer en el suelo que Señor se convierte de corazón.
caer por la lengua. | L a calda de los ma­ 8 Desde lejos se conoce al lenguaraz en
los llega apresuradamente. el hablar; } el discreto encubre las faltas.
21 E s bocado sin sal gracia dicha a des­ 9 E l que levanta con bienes ajenos su
tiempo; | está siempre en la boca de los casa | es como el que amontona piedras
insensatos. para su sepultura. *

O í) 1 9 L a V u l g a t a : « N o s a b e d is t r i b u i r n i l o q u e d e b í a r e s e r v a r n i lo q u e d e b í a g a s ta r » . Q u e
“ v g a s t a s in tin o n i d is c r e c ió n . O
I*

O I 9 E s o s o n lo s b ie n e s m a l a d q u ir id o s , q u e e l p o s e e d o r n o Be a p r o p i ó e n ju s t i c i a , l l e v a n d o
“ 1 s o b r e q u i e n a s í lo s a d q u i r i ó la r e s p o n s a b ilid a d d e l p e c a d o .
ECLESIÁSTICO 2 1 - 2 2 742

10 Montón de estopa es banda de im­ 2 Se parece a una bola de estiércol, |


píos; | la llama del fuego será su fin. quien la coge se sacude las manos.
11 E l camino de los pecadores está en­
losado, | pero su fin es la sima del ades. E l hijo m a l ed u cad o
3 E s deshonra del padre haber engen­
Sabiduría y n eced a d drado un hijo indisciplinado; | una hija
así le nace para su daño.
12 E l que guarda la L e y es dueño de si.
4 L a hija prudente es un tesoro para
13 Y el fin del temor de D ios es la sabi­
su marido; | la desvergonzada será fuente
duría.
de disgustos para el que la crío.
14 N o es educado el que no es prudente;
5 L a hija necia confunde a su padre y a
15 Pero hay una prudencia que acarrea
su marido, | y por ambos será despreciada.
mucha amargura.
6 L a música en el duelo es cuento fuera
16 L a ciencia del sabio crece como una
de tiempo, | pero los castigos y la disci­
inundación, | y su consejo es como una
plina son siempre oportunos. *
fuente de vida.
17 E l corazón del necio es como un vaso E l n ecio
roto, | no retiene la sabiduría.
7 C om o quien compone un cacharro
18 E l hombre sabio oirá una palabra dis­
roto es el que enseña a un necio;
creta, | la alabará y le añadirá algo m ás; |
8 E s despertar a un dormilón que duer­
pero la oye el descontentadizo, y mostrará
me profundo sueño.
su desagrado | y se la echa a las espaldas.
9 E s hablar con un dormido el hablar
19 L a conversación del necio es como
con un necio, | que al fin acabará por de­
carga en el camino, | pero en los labios
cir: «¿Qué pasa?»
del prudente se halla complacencia.
10 Llora al muerto, pues se extinguió su
20 E l parecer del prudente es requerido
luz, | y llora al necio, pues se extinguió
en la asamblea, | y a lo que dijere pon­
su inteligencia.
drán mucha atención.
11 N o llores demasiado por un muer­
21 Com o casa en ruina es la sabidu­
to, pues ha logrado el reposo;
ría para el necio; | y la ciencia, para el
12 L a vida del necio es peor que la
insensato, es palabra ininteligible.
muerte.
22 Grillos en los pies es la disciplina para
13 E l duelo por un muerto dura siete
el insensato, j y como esposas en su mano
días, | pero el duelo del necio y del im­
derecha.
pío, todos los días de su vida. *
23 E l necio, cuando ríe, ríe estrepitosa­
14 Con el necio no hables demasiado, |
mente, | el discreto apenas sonríe por lo
ni vayas con el insensato.
bajo.
15 Guárdate de él si quieres evitar él
24 Com o joya de oro es para el pruden­
fastidio, | y no te manchará con su con­
te la disciplina, I como brazalete en su
tacto.
brazo derecho.
16 Apártate de él y tendrás descanso, |
23 Los pies del necio son ligeros para
y no tendrás que sufrir de su necedad.
entrar en las casas, | pero el varón dis­
1 7 Que es más pesado que el plom o; |
creto se recela de entrar.
y ¿cómo llamarle sino necio?
26 El necio desde la puerta curiosea, | el
18 Carga de arena, de sal, de hierro, |
prudente se detiene fuera.
son más fáciles de sobrellevar que un
27 E s una grosería escuchar a las puer­
necio.
tas; | el prudente se avergüenza de ha­
cerlo. L a fortaleza
28 Los labios de los necios dicen nece­ *9 E l maderamen bien ensamblado de
dades, | las palabras del prudente pesan un edificio | no lo desencaja un terremo­
en la balanza. to, | así el corazón afirmado en consejo
bien maduro.
29 En la boca del necio está su corazón; |
y en la boca del sabio el suyo. 20 N o vacila en tiempo alguno. | C o­
30 Cuando el impío maldice a su ene­ razón que se apoya en pensamiento sa­
migo, | se maldice a sí mismo. bio | es como revoque mezclado con are­
31 Mancha su alma el murmurador | y na en muro liso.
es aborrecido en la vecindad. 21 Empalizada que no se hinca bien I
no se sostiene contra la fuerza del viento;
a a i Se asemeja el perezoso a una pe- 22 A sí el corazón tímido, apoyado en
Ha de barro, | todos silban sobre necios pensamientos, | no resiste al te­
su infamia. mor.

O O ® L o s g r i e g o s e m p le a b a n la m ú s i c a e n l a s m a n if e s t a c io n e s d e d u e l o ; p e r o n o lo s h e b r e o s ,
“ “ q u e n o c o n c e b í a n la m ú s i c a sin o c o m o e x p r e s ió n o e x c i t a n t e d e a le g r ía .
13 É s t a d e b ía d e s e r la le y o r d in a r i a , p o r q u e e n c a s o s e x t r a o r d i n a r i o s s e p r o lo n g a b a h a s t a u n m e s ,
c o m o s e le e d e A r ó n ( N ú m 2 0 , 2 0 ) y d e M o i s é s ( D t 3 4 , 8 ) .
743 ECLESIÁSTICO 22-23

L a am istad * Que por los labios es cogido el pe­


(23) 24 Quien los ojos se frota saca lá­ cador | y vienen a caer el maldiciente y
grimas, | y el que se punza el corazón el soberbio.
9 No te habitúes a proferir juramen­
descubre sus sentimientos.
25 Quien tira una piedra a los pájaros tos.*
los espanta; | el que afrenta al amigo 10 N i a pronunciar el nombre del
rompe la amistad. Santo;
26 Si desenvainaste la espada contra el 11 Pues como el esclavo puesto de con­
enemigo, | no desesperes, todavía hay tinuo a la tortura | no está libre de carde­
remedio. nales, I así el que siempre jura y profie­
27 Si hiciste reproches al amigo, | no re el nombre de Dios | no se verá lim­
temas, que hay lugar a la reconcilia­ pio de pecados.
ción. | Pero ultrajar, revelar secreto, trai­ 12 Hombre que mucho jura se llenará
cionar, | son cosas que espantan a todo de iniquidades | y el azote no se apar­
amigo. tará de su casa.
28 Sé fiel al amigo en su pobreza, | 13 Si uno peca, el pecado pesará sobre
para que así goces de sus bienes en la él, | y si no tiene cuenta, pecará doble­
prosperidad. mente.
29 Permanece a su lado en el tiempo 14 El que jura en vano no está exento
de la tribulación, j para que tengas par­ de culpa, j y su casa estará llena de
te de su ventura. penas.
30 Antes del fuego sale por la chimenea 15 Hay modos de hablar que llevan a
el humo, | así a la sangre preceden los la muerte; | lejos estén de la descen­
insultos. dencia de Jacob.
31 N o me avergonzaré de defender a 16 Pues todo esto debe estar muy lejos
mí amigo 1 ni me ocultaré de él, J que si del varón piadoso, | y así no se verá
algún mal me sucede por ¿1, enredado en el pecado.
32 A él le echarán todos la culpa. 17 No habitúes tu lengua a libertina
disciplina, | que va acompañada del ha­
O ración p id ien d o p reservación blar pecaminoso.
d el m al 18 Acuérdate de tu padre y de tu ma­
dre | cuando te sientes en medio de
33 ¡Quién pusiera un guarda a mi bo­
los grandes;*
ca | y un sello de circunstancias a mis
19 N o sea que, olvidándote de ellos en
labios | para que por ellos no caiga | y
su presencia, | vengas a hacer el necio, y
no me pierda mi lengua! querrías entonces no haber nacido.
20 Hombre de hablar vituperable \ no
o O 1 Señor, Padre, Soberano de mi
llegará en su vida a la sabiduría.
vida, | no permitas que por ellos
caiga.
E l adulterio
2 ¡Quién me diera que manejases el
azote contra mis pensamientos, | y con­ D os suertes de hombres multiplican
21
tra mi corazón la disciplina de la sabi­ los pecados 1 y una tercera atrae la có­
duría, | sin compasión a mis faltas, | paralera:
que no incurra en pecados de lengua, 22 El que se abrasa en el fuego de sus
3 Para que no se multipliquen mis ye­ apetitos, | que no se apaga hasta que del
rros y se acrecienten mis pecados, | y todo le consume;
venga a caer ante el enemigo | y éste 23 El hombre impúdico consigo mis­
se regocije al verlo! mo, | que no cesará hasta que su fuego
4 Señor, Padre y D ios de mi vida, | no se extinga;
me abandones a sus sugestiones. 24 El hombre fornicario, a quien todo
5 N o me haga altivo de ojos; | apar­ pan le es dulce, | que no se cansará
ta de mí toda mala inclinación; mientras no muera;
6 N o se adueñen de mi los placeres del 2 5 El hombre infiel al propio lecho con­
vientre y de la sensualidad | y no me yugal, I que dice para s í: «¿Quién me ve?
entregues al deseo lascivo. 26 La obscuridad me cerca y las pa­
redes me ocultan, | nadie me ve, ¿qué
D iscip lin a d e la len gu a tengo que temer? | El Altísimo no se da
7 Escuchad, hijos míos, la disciplina de cuenta de mis pecados».
la lengua, ( que el que la guarda no será 27 Sólo teme los ojos de los hombres.
cogido en falta. 28 Y no sabe que los ojos del Señor 1
O í 9 La doctrina de este pasaje sobre el juramento supone una costumbre muy extendida de
jurar y justificar el precepto del Señor en Mt 5,33-37, repetido por Santiago (5,12).
18 Supone el texto que se trata de nacimiento humilde, para que no se engría considerando
sólo la compañía y pretendiendo igualarse con ella.
ECLESIÁSTICO 23*24 .7 4 4

son rail veces más daros que el sol i y sas me ordenó, | mi Hacedor fijó el lugar
que ven todos los caminos de los hom­ de mi habitación,*
bres | y penetran hasta los lugares más 13 Y me dijo: Habita en Jaco b | y es­
escondíaos. tablece tu tienda en Israel.
2 9 Antes que fueran creadas todas las
cosas, ya las conocía El, | y lo mismo las M ora e n Israel
conoce después de acabadas. 14 Desde el principio y antes de los si­
30 Será aquél castigado en las plazas glos me creó | y hasta el fin no dejaré
de la ciudad, | y donde menos lo sospe­ de ser. | E n el tabernáculo santo, delante
cha será cogido. de él ministré,*
(3t) 32 Así también la mujer que engaña 15 Y así tuve en Sión morada fija y
a su marido | y de un extraño le da un estable, | reposé en la ciudad de E l ama­
heredero; da, 1 y en Jerusalén tuve la sede de mi
33 Porque en primer lugar desobedeció imperio.
a la Ley del Altísimo, | y además pecó 16 Eché raíces en el pueblo glorioso, |
contra su marido; | y en tercer lugar en la porción del Señor, en su heredad.
cometió adulterio, | dándole hijos de va­
rón extraño. Sus gracias
34 Esta será llevada ante la asamblea | y 17 Com o cedro del Líbano crecí, | como
recaerá sobre sus hijos la duda;* ciprés de los montes del Hermón.
35 Sus hijos no echarán raíces i ni sus 18 Crecí como palma de Engadi, I como
ramas darán fruto. rosal de Jericó.
3 6 Dejará una memoria de maldición, | 19 Com o hermoso olivo en la llanura, I
y su deshonra no se borrará. como plátano junto a las aguas.
37 Y los supervivientes conocerán que 20 C om o la canela y el bálsamo aromá­
nada hay mejor que el temor del Se­ tico exhalé mi aroma | y como la mirra
ñor I y nada más dulce que atenerse a escogida di suave olor.
sus mandamientos. 21 Com o gálbano, estacte y alabastri­
no vaso de perfume, | como nube de
E lo g io d e la sabiduría incienso en el tabernáculo.
0 4 i La sabiduría se alaba a si mis- 22C om o el terebinto extendí mis ra­
4 * * ma | y se gloría en medio de su mas, | ramas magníficas y graciosas.
pueblo; 23 Com o vid eché hermosos sarmien­
2 En la asamblea del Altísimo abre su
tos | y mis flores dieron sabrosos y ricos
boca | y en presencia de su majestad se frutos.
gloría. * 24 Y o soy la madre del amor, | del
(3, 4) * 5 Yo salí de la boca del Altísimo, temor, de la ciencia y de la santa espe­
6 Y como nube cubrí toda la tierra. ranza.
7 Yo habité en las alturas I y mi trono (25) * 26 Venid a mí cuantos me de­
fue columna de nube. seáis | y saciaos de mis frutos.
8 Sola recorrí el círculo de los cielos | 27 Porque recordarme es más dulce que
y me paseé por las profundidades del la miel, | y poseerme, más rico que el
abismo. panal de miel.
9 Por las ondas del mar y por toda la (28) * 29 Lo s que me coman quedarán
tierra. con hambre de mí, I y los que me beban
WEn todo pueblo y nación imperé; quedarán de mí sedientos.
u En todos busqué descansar | para 30 E l que me escucha jamás será con­
establecer en ellos mi morada. fundido, | y los que me sirven no pe­
*2 Entonces el Criador de todas las co­ carán.

34 La mujer adúltera debía ser apedreada por el pueblo (Dt 22,22-24), y este pecado ponía
en duda la legitimidad de sus hijos, induciendo a sospechar si serían también hijos de pecado.

OA 2 La asamblea del Altísimo era la reunión del pueblo que concurría a las fiestas anuales en
el templo (Sal 22,23).
4 La Vulg&ta: «3 En medio de su pueblo será ensalzada y admirada en la congregación plena
de I09 santos; 4 Recibirá alabanzas de la muchedumbre de los escogidos y será bendecida entre
los benditos».
12 La Sabiduría divina se halla difundida sobre todas las obras de Dios, y los pueblos todos
pueden conocerla, y por ella a Dios; pero en Israel esa misma Sabiduría se halla en la Ley, y por
ella puede conocer mejor al Señor. Esta es la sabiduría y la gloria de Israel, que le distingue de todos
los pueblos (Dt 4,6).
14 La expresión «antes de los siglos», «antes de la creación del mundo» y otras tales significan
desde la eternidad. Sobre la creación de la sabiduría véase lo dicho en la nota a 1,4.
25 La Vulgata: «En mi está toda la gracia del camino y de la verdad, en mí toda esperanza de
la vida y de la virtud».
2s La Vulgata: «Perdurará mi memoria en la serie de los siglos».
745 ECLESIÁSTICO 24-25

E stá e n la L e y 6 {Cuán bien sienta a los cabellos blan­


(31) *32 E l libro de la alianza de Dios cos el juicio, | y a los ancianos el con­
Altísimo es todo esto, I la Ley que nos
sejo!
dio Moisés en heredad a la casa de Ja ­ 7 ¡Qué bien dice la sabiduría a los an­
cob.
cianos, | y la inteligencia y el consejo a
(33, 34) * 35 Llena de sabiduría como de los nobles.
agua el Pisón, | como el Tigris en días 8 La corona de los ancianos es su rica
primaverales; experiencia, | y el temor del Señor, su
36 Llena de inteligencia como de agua gloria.
el Eufrates | y como el Jordán en los C osas lau d ab les
dias de la mies. 9 Nueve cosas alabo en mi corazón |
37 Rebosa como de agua rebosa el Nilo | y la décima la diré con mi lengua:
y como el Oeón en los días de la vendí* 10 El varón superviviente en sus hi­
mia. * jos, ¡ el que en vida ve la ruina de sus
38 E l primero no acabó de conocerla | enemigos, *
ni el último la agotará; 11 Quien convive con mujer discreta, I
39 Porque su pensamiento es más pro­ quien no peca con su lengua, quien no
fundo que el mar | y su consejo más sirve a uno inferior a él,
profundo que el gran abismo. 12 Quien halló un buen amigo | y quien
(40)4i Como canal derivado del río, | habla a oídos que le escuchan.
como acueducto que entra en un jardín. 13 ¡Cuán grande es el sabio!, pero na­
42 D i jeme: Y o regaré mi jardín | e die aventaja al que teme al Señor.
inundaré mis bancales; *4 A todo sobrepuja el temor del Se­
43 Y mi bancal se hizo un rio, | y mi ñor.
río se hizo un mar. 15 El que lo tiene, ¿a quién compa­
44 M ás que la aurora quiero que bri­ rarle?
lle la doctrina, | y la haré resplandecer (ift, 17)* 18 prefiero cualquier llaga a lla­
hasta muy lejos. ga tlol corazón.
(45) * 46 Quiero derramar mí doctrina 19 Y cualquier maldad, a la maldad de
como profecía | y legarla a las genera­ la mujer.
ciones remotas. 20 Cualquiera miseria, a la miseria de
47 Ved que no laboro sólo para mí, los | que se aborrecen.
sino para todos los que buscan la sabi­ 21 Y cualquier venganza, a venganza de
duría. enemigo.
T res cosas gratas 22 N o hay veneno sobre el veneno de
la serpiente | y no hay cólera sobre la
€%e l En tres cosas se complace mi cólera de la mujer.
alma, | hermosas ante el Señor y
23 Prefiero morar con un león o un
ante los hombres: dragón | a habitar con una mujer ma­
2 L a co n co rd ia entre h erm an os, la ligna.
amistad entre los prójimos | y la armonía
entre mujer y marido.
L a m u jer m ala
3 Aborrece mi alma tres suertes de gen­ 24 La maldad de la mujer demuda su
tes, | cuya vida me da en rostro: rostro { y hace su semblante como de
4 Pobre soberbio, rico embustero | y oso; | su marido, sentado entre ami­
anciano adúltero y necio. gos, [ sin quererlo, solloza amargamente.
(25) 26 Ligera es toda maldad compara­
L a corona d e la ancianidad da con la maldad de la mujer; [caiga
5 Si no cosechaste en la juventud, | sobre ella la suerte de los pecadores.
¿cómo lo hallarás en la vejez? 27 Lo que una cuesta arenosa para los
31 La Vulgata: «Los que me honran obtendrán la vida eterna».
33 La Vulgata: <33 Dio a Moisés una ley formulada en preceptos justos, la herencia de la casa
de Jacob y las promesas de Israel; 34 Prometió a David, su siervo, que de él nacería un rey fortisimo,
que se sentarla en su trono para siempre».
37 Geón igual al Nilo, con el cual identifica el autor el Guijón del paraíso (Gén 2,13).
45 La Vulgata: «Penetraré en las partes más profundas de la tierra, el seol; echaré una mirada
sobre todos los dormidos, los muertos, e iluminaré a los que esperan en el Señor».
O R 10 No ofrece dificultad el que se considere dichoso al varón que muere lleno de días y de-
jando una larga posteridad, pues ésa es una de las bendiciones que Dios prometía a los justos.
Para hacerse cargo de la segunda parte conviene recordar cómo los Salmos nos presentan el mundo
dividido en dos bandos: el de los justos, que representaban la causa de Dios, y el de los impíos,
que le son contrarios. Los enemigos de que el autor habla son los del justo, y, por tanto, los que
Dios en su justicia humilla para hacer brillar esa justicia y fortalecer el ánimo de los justos.
16 Según el códice alejandrino y la Vulgata: «16 El temor de Dios es el principio de su amor,
y la fe el principio de la adhesión a El. 17 La tristeza del corazón es una llaga completa, y una suma
malicia la malignidad de la mujer».
ECLESIÁSTICO 25-27 746
pies del anciano I es la mujer deslengua­ 18 U n don de D ios es la mujer calla­
da para un marido comedido. da, | y no tiene precio la discreta.
28 No te dejes seducir por la hermosura 19 Gracia sobre gracia es la mujer ho­
de una mujer | ni la desees. nesta.
2 9 Esclavitud, ignominia y vergüenza 20 Y no tiene precio la mujer casta.
30 Es la mujer que domina al marido. 21 Com o resplandece el sol en los cie­
31 Abatimiento del ánimo, tristeza del los, | así la belleza de la mujer buena
rostro I y llaga del corazón es la mu­ en su casa.
jer malvada. 22 Com o lámpara sobre el candelero
32 Manos flacas y rodillas débiles ! tie­ santo | es el rostro atrayende en un cuer­
ne el marido a quien su mujer no hace po robusto.
dichoso. 23 Columnas de oro sobre basas de
33 Por la mujer tuvo principio el peca­ plata | son las piernas sobre firmes ta­
do | y por elía morimos todos. lones en la mujer bella.
34 N o dejes que se te escape el agua | (24) * 25 Hijo mío, guarda sana tu san­
ni des autoridad a la mujer mala. gre juvenil | y no entregues a extrañas
35 Si no va de tu mano, | sepárala tu vigor.
de ti. 26 Teniendo tú un fértil campo, | con­
téntate con sembrar en é l ;*
L a m u jer m ala y la virtuosa 27 A sí tus retoños serán tuyos | y no
O g t Dichoso el marido de una mu- derramarás tu simiente por doquier.
jer buena; | el número de sus días 28 L a mujer mercenaria es el desecho, |
será doblado. la casada es torre de muerte para quien
2 La mujer de valer alegra a su mari­ se le acerca.
do, | cuyos años llegarán en paz a la 29 L a mujer impía es el castigo del in­
plenitud. digno; | la piadosa, el premio del que
3 La mujer de valer es una fortuna, | teme al Señor.
los que temen al Señor la tendrán. 39 L a mujer desvergonzada desconoce
4 Y sea rico, sea pobre, | su corazón la vergüenza; | la honesta tiene ver­
será feliz y en todo tiempo mostrará güenza aun de su marido.
rostro alegre. 31 L a desvergonzada debe ser tratada
5 De tres cosas tiene miedo mi corazón | como un perro; | la que tiene vergüenza
y de una cuarta temo mucho: teme al Señor.
6 La maledicencia en la ciudad, motín 32 L a mujer que honra a su marido
de la muchedumbre es de todos tenida por sabia; | la que
7 Y la calumnia; todas tres son peores le desprecia es por todos conocida por
que la muerte. impía.
8 Dolor de corazón y duelo es la mu­ 33 E l disputar de la mujer es pasajero, |
jer celosa de otra es una fiebre ligera.
9 Y un azote de lengua para cuantos 34 L a mujer regañona y ligera de len­
viven con ella. gua | es como clarín de enemigo que in­
10 Yunta de bueyes inquietos es la mu­ cita a la respuesta. I Pero si el marido
jer mala; | tocarla es como coger un es­ es como ella, regañón, | toda su vida se
corpión. la pasarán en guerras.
11 Del todo enojosa es la mujer borra­
cha, | que no ocultará su vergüenza. T res cosas tristes
12 La liviandad de la mujer se mues­ 35 D os cosas entristecen mi corazón | y
tra en el descaro de su mirada | y en el una tercera excita mi cólera:
pestañear de sus ojos. 36 Rico reducido a la miseria, | varón
13 Sobre la hija indócil redobla tu vi­ famoso despreciado I y varón prudente
gilancia, I no sea que hallando ocasión que es menospreciado.
la aproveche. 37 E l que de la justicia cae en peca­
14 Vigila sin cesar a la descarada | y do, i a quien destina el Señor a la espada.
no te maravilles si te la pega.
13 Cual viajero sediento que abre la P eligro en los n egocios
boca | a toda agua que encuentra, | asi 38 Difícilmente se libra de culpa el mer­
ella se sienta en cualquier parte | y abre cader, | y el tendero no será sin pecado.
su carcaj a cualquier flecha.
16 La gracia de la mujer es el gozo de €%9] i Por amor del dinero muchos in-
su marido. ^ » curren en pecado, | que el que bus­
17 Su saber le vigoriza los huesos. ca enriquecerse cierra los ojos.

Z 24 La Vulgata: «Cimientos sólido» sobre roca firme son los mandamientos de Dios en el
3 corazón de la mujer santa».
26 Los w .26-34 están tomados del códice alejandrino y no se hallan en la Vulgata.
747 ECLESIÁSTICO 27-28

2 En huecos de piedras se fija el pos­ 26 Delante de ti endulzará las palabras


te, | y entre el comprar y el vender se de su boca, | hará que se admira de las
hinca el pecado. tuyas, | pero acabará por mudar del
(3) 4 Si no te ases fuertemente al temor todo | y hallará tachas en tus palabras.
de Dios, 1 pronto será derribada tu casa. 27 M uchas cosas aborrezco, pero nada
3 Zarandeando la criba, quedan las gran­ tanto como a éste. | El Señor le aborre­
zas ; | así los defectos del hombre cuando ce también y le maldice.
se le remueve. 28 E l que tire la piedra a lo alto se ex­
pone a que le caiga en la cabeza, ) y el
D isc r e c ió n e n el hablar golpe a traición hiere al traidor.
29 E l que cava una hoya caerá en ella |
6 El horno prueba los vasos del alfa­ y el que tiende una red quedará en ella
rero, | la prueba del hombre es su con­ cogido.
versación. 30 E l que hace el mal en él caerá, |
7 El árbol bien cultivado se conoce por sin que sepa de dónde le viene.
sus frutos, | y el corazón del hombre 31 Sarcasmos y ultrajes son patrimonio
por la expresión de sus pensamientos. de soberbios, | pero la venganza los ace­
8 Antes de oirle hablar no alabes a cha como león.
nadie, | porque la palabra es la prueba 32 Serán cogidos en el lazo los que se
del hombre. alegran de la caída del justo, | y el do­
9 Si persigues la justicia, la alcanza­ lor los consumirá antes de la muerte.
rás, | y te la vestirás como rica túnica. 33 E l rencor y la cólera son detesta­
10 Las aves se aparean con sus seme­ bles, | el hombre pecador los guarda en
jantes, | y la lealtad viene al encuentro el corazón.
de los leales.
u El león acecha la presa; | lo mismo
el pecado a los que hacen injusticia. M o d era ció n d e la ira
1 2 La conversación del piadoso es siem­
OO 1 El que se venga será victima de
pre con sabios; | el necio muda como la £ 0 |a venganza del Señor, | que le
luna. pedirá exacta cuenta de sus pecados.
^ Este aguarda Va ocasión para irse
2 Perdona a tu prójimo la injuria, | y
con insensatos, | aquél permanece siem­ tus pecados, a tus ruegos, te serán per­
pre con los reflexivos. donados.
14 La conversación de los necios es de­ 3 ¿Guarda el hombre rencor contra el
testable, | y su risa resuena en orgías hombre | e irá a pedir perdón al Señor?
licenciosas. 4 ¿N o tiene misericordia de su seme­
13 El lenguaje del blasfemo pone los jante | y va a suplicar por sus pecados?
pelos de punta, I y cuando riñe hay que 5 Siendo carne, guarda rencor. | ¿Quién
taparse los oídos. va a tener piedad de sus delitos?*
16 La riña entre soberbios trae sangre, | 6 Acuérdate de tus postrimerías y no
y sus altercados no pueden oírse. tengas odio.
1 7 El que revela secretos pierde la con­
7 Y guárdate de la corrupción y de la
fianza [ y no encontrará a un amigo. muerte y cumple los mandamientos.
18 Ama a tu amigo y muéstrate fiel 8 Acuérdate de la alianza del Altí­
con él; simo.
19 Si descubres sus secretos, no vayas 9 Y no aborrezcas a tu prójimo y per­
tras él. dona las ofensas.
20 Como hombre que dilapida su ha­
10 Aléjate de contiendas y aminorarás
cienda | es el que pierde la amistad de los pecados.
su prójimo. 11 Porque el hombre iracundo encien­
21 Y como quien deja escapar el ave de las contiendas.
de su mano, | así el que deja escapar al E l hombre pecador siembra la turba­
amigo, que no volverá a verle. ción entre amigos | y en medio de los
22 No le sigas, que está lejos | y huye que en paz están arroja la calumnia.
como gacela escapada del lazo. 12 A tenor del combustible se encien­
23 Se venda una herida y una injuria se de y se alimenta el fuego, | y según el
repara, poder del hombre, así es su ira; | se­
24 Pero revelar un secreto no tiene re­ gún su riqueza crece su cólera, | y se
medio. enciende según la violencia de la disputa.
E l en gañ o 13 Pez y resina avivan el fuego, | y
23 El que hace guiños de ojos urde una riña violenta hace correr la sangre.
males | y quien lo ve se aleja de él. 14 Si soplas sobre brasas, las encien-

OO 2 Son muy dignas de notar estas máxima >, que nos traen a la memoria la doctrina evan-
* ° gálica, consignada en el padrenuestro y en muchos pasajes del Evangelio.
ECLESIÁSTICO 2 8 -2 9 748

des, 1 y si escupes sobre ellas, las apa­ 6 Pero al momento de la devolución da


gas; | y ambas cosas proceden de tu largas, i da vanas excusas y echa la culpa
boca. al tiempo.
L a m aled icen cia 7 Si paga, apenas pagará la mitad, | y
15 Maldice al murmurador y al de len­ tendrás que darlo por hallazgo.
gua doble, | porque han sido la perdición 8 Y si no paga, te quedarás sin tu dine­
de muchos que vivían en paz. ro, | y te habrás hecho, sin buscarlo, un
enemigo.
16 La lengua maldiciente ha desterra­
9 Te pagará con maldiciones e injurias, |
do a muchos | y los arrojó de pueblo
en pueblo. y en vez de honor devolverá ultrajes.
10 Muchos por esto se niegan a prestar, |
17 Destruye las ciudades fuertes | y de­
rriba los palacios de los grandes. pues temen ser robados en tonto.
(18) * 19 La lengua calumniadora echa 11 Sin embargo, sé generoso con el des­
de casa a la mujer fuerte | y la priva del graciado | y no le hagas esperar la li­
mosna.
fruto de su trabajo.
12 Por amor de la Ley acoge al pobre | y
20 El que le da oídos no hallará repo­
so | ni tendrá paz en su casa. en su necesidad no le despidas de vacío.
21 El golpe del azote hace cardenales, 1 13 Por amor del hermano y del amigo
consiente en perder tu dinero, f no dejes
el golpe de la lengua quebranta los hue­
sos. que se te enmohezca bajo una piedra.
22 Muchos caen al filo de la espada, | 14Hazte un tesoro según los preceptos
pero muchos más cayeron por la lengua. del Altísimo, | y te aprovechará más que
el oro.
23 Feliz el que está a cubierto de ella, |
no es víctima de su rabia | y no tiene 15Encierra la limosna en tus arcas, | y
que soportar su yugo | ni se ve preso en te librará de toda miseria. *
(16,17) 18 M ás que un fuerte escudo y
sus cadenas.
24 Porque su yugo es yugo de hierro | una lanza poderosa | combatirá por ti
y sus cadenas son cadenas de bronce. contra el enemigo.
25 Muerte espantosa es la muerte que L a fianza
da, | y el ades es preferible a ella;
26 Pero no tendrá imperio sobre los 19E l varón bondadoso fía a su próji­
mo, | pero el que ha perdido la vergüenza
piadosos | y éstos no arderán en sus
le deja en la estacada.
llamas.
20 N o olvides el beneficio de tu fiador, |
27 Los que abandonan al Sefior caerán
pues se empeñó por ti.
en ella | y los abrasará sin extinguir­
(21) * 22 El malvado derrocha los bie­
se. | Sobre ellos se arrojará como león | y
nes de su fiador, | y el ingrato deja en el
como leopardo los destrozará.
brete a quien le salvó.
2 R M ira de poner a tu heredad cerca
de espinos (23) 24L a fianza ha perdido a muchos
29 Y guarda bien tu plata y tu oro. que estaban bien | y los sacudió como
Haz para tus palabras balanza y pe­ mar tormentoso.
sas, [ y para tu boca puerta y cerrojo. 25Sacó de su casa a hombres ricos | y
30 Atiende a no ser cogido en ella, | los hizo peregrinar por tierras extrañas.
y no caerás ante quien te acecha. 26 E l pecador, al fiar, se verá burlado, |
y persiguiendo ganancias, se enredará en
L a m isericordia pleitos.
AQ 1 El misericordioso presta a su pró- 27 Según tu poder, socorre a tu próji­
jimo, ! y el que le sostiene con su mo, | pero mira por ti, no caigas en ne­
mano guarda los preceptos. cesidad.
2 Presta a tu prójimo al tiempo de su L a hospitalidad
necesidad | y devuélvele a su tiempo lo 28 Necesarios para la vida son el agua
prestado. y el pan; | el vestido y la casa, para abrigo
3 Mantén tu palabra, sé con él leal, | y de la desnudez.
hallarás en todo tiempo lo que necesites. 29M ás vale vivir pobre bajo un techo
4 Para muchos el préstamo es un ha­ de tablas | que banquetear en casa ex­
llazgo, | fastidian a quien los socorrió. traña.
5 Hasta recibir, besan la mano del pró­ 30 Conténtate con lo poco o con lo mu­
jimo | y con voz humilde le ponderan sus cho, | y no tendrás que oir que te repro­
riquezas. chan por forastero.
18 La Vulgata: «Destruyó los ejércitos de las naciones y aniquiló gentes valerosas».
O Q 15 Este versículo no puede entenderse en el sentido propio, sino en el metafórico, en con-
“ ^ formidad con el precedente, donde se habla de atesorar según los preceptos del Altísimo
acerca de la limosna.
21 La Vulgata: «El pecador y el impuro huyen de su fiador».
749 e c l e s iá s t ic o 2 9 -31

31 Triste es tener que andar de casa en amarga, | y el eterno reposo a un dolor


casa; | donde habites como extraño no permanente.
osarás abrir la boca. 18 Manjares exquisitos puestos en una
32 Habrás dado hospedaje y habrás da­ boca cerrada | son las ofrendas a los
do de beber sin que te sea agradecido, | ídolos.
y a pesar de esto habrás de oir palabras 19 ¿Qué le aprovecha al ídolo la ofren­
amargas. da, | pues no lo come ni lo huele?
M ira si h a y q u é 20 A sí es el rico que no puede disfrutar
de su riqueza;
33 «Entra, forastero; preparad la mesa; |
mirad si hay a mano qué comer. 21 L a ve con sus ojos y suspira, I como
34 Sal, forastero; haz lugar a otro más eunuco que abraza a una doncella.
honrado que tú; | tengo que recibir a mis 22 N o te abandones a la tristeza, | no
hermanos y necesito la casa». te atormentes con cavilaciones.
35 Duras palabras son éstas para un 23 L a vida del hombre es el gozo de)
hombre sentido: | la increpación delamo corazón, | y la alegría del varón es su lon­
de la casa y la injuria del usurero. gevidad.
24 Anímate y alegra tu corazón | y echa
L a corrección d e los hijos lejos de ti la tristeza;
23 Porque a muchos mató la tristeza | y
O A 1 El que ama a su hijo tiene siem- no hay utilidad en ella.
w " pre dispuesto el azote | para que 26 L a envidia y la cólera abrevian los
al fin pueda complacerse en él. días, | y los cuidados traen vejez prema­
2 El que educa bien a su hijo se gozará tura.
en él | y podrá gloriarse en medio de sus 27 E l sueño de un corazón contento es
conocidos. mejor que los más deliciosos manjares, 1
3 El que enseña a su hijo será envidia­ y cuanto come le aprovecha.
do de su enemigo | y ante sus amigos se
regocijará en él. L a riq u eza
4 S i muere su padre, como si no hubiera
O I 1 El desvelarse por la riqueza con-
muerto, | pues deja en pos de si uno igual v 1 sume, 1 y la preocupación por ella
a él. aloja el sueño.
5 Durante su vida le ve y se alegra, | y 2 Lo s cuidados de la vida quitan el sue­
al morir no siente pena. ño, | y más que una enfermedad impiden
6 Frente a sus enemigos deja un venga­ dormir.
dor, | y a sus amigos quien le pague con 3 El rico se fatiga por acumular rique­
gratitud. zas, | y si descansa, es para saciar sus an­
7 El que mima a su hijo tendrá luego sias de placer.
que vendarle las heridas, | y a cada grito 4 Fatígase el pobre por sus necesidades, |
suyo sentirá que se le conmueven las en­ y si descansa, es para verse en la indi­
trañas. gencia.
8 Caballo no domado se hace indócil, | 5 El que ama el oro no vivirá en justi­
y el hijo abandonado a sí mismo, testa­ cia, | y el que se va tras el dinero pecará
rudo. por conseguirlo.
9 Halaga a tu hijo y te hará temblar; | 6 M uchos dieron en la ruina por amor
juega con él y te hará llorar. del oro, | y cayeron en la desgracia.
10 N o te rías con él, no te haga sufrir | y 7 E s el oro un garlito para el negocio, |
al fin rechines los dientes. y el insensato tropieza en él.
11 En su juventud no le des largas | y no 8 Venturoso el varón irreprensible | que
disimules sus faltas. no corre tras el oro.
12 Doblega su cuello en la juventud | y 9 ¿Quién es éste que le alabemos | por­
tunde sus espaldas mientras es niño, | no que hizo maravillas en su pueblo?
se te vuelva terco y desobediente. 10 ¿Quién es el que en esto fue probado
13 Educa a tu hijo y aplícale al traba­ y quedó sin mancha? | Ello redundará en
jo, | no vengas a tropezar por su torpeza. su gloria.
¿Quién pudo prevaricar y no preva­
Sobre la salud ricó, | hacer el mal y no lo hizo?
14 Mejor es pobre sano y fuerte que 11 Su dicha se consolidará, I y la asam­
rico enfermo y débil. blea pregonará sus alabanzas.
15 La salud y el bienestar valen más que
el oro, | y un cuerpo robusto, más que una L o s banq u etes
fortuna. t2 Hijo mío, ¿estás sentado a la mesa
N o hay riqueza que valga lo que la de un grande? | N o abras tu boca.
salud del cuerpo, j y no hay bien como el 13 Y no digas: «¡Cuántos manjares!»
gozo del corazón. 14Acuérdate de que es malo el ojo co­
17 Preferible es la muerte a una vida dicioso.
ECLESIÁSTICO 3 1-3 2 750
15 ¿Qué hay peor que el ojo codicioso? (39) * 40 L a embriaguez excita la razón
Codicia cuanto ve. y hace tropezar, j quita las fuerzas y añade
16 No tiendas la mano a cuanto veas, heridas.
17 N o tropieces con tu vecino en el pla­ 41 En una reunión de bebedores no re­
to. | Ten con tu vecino las atenciones que proches, a nadie | y no trates con desdén
para ti deseas. a uno mientras está ebrio.
18 Piensa del prójimo por ti mismo | y 42 N o le ultrajes | ni le apremies con re­
pon reflexión en cuanto hagas. clamaciones.
19 Come decentemente lo que te sirvan |
y no comas vorazmente e incurras en des­ O O 1 Si te hacen presidente de un con-
precio. **4 vite, no te engrías; | pórtate entre
20 sé el primero en dejar de comer, por los convidados como uno de tantos.
cortesía, | y no te muestres insaciable, 2 Cuida primero de ellos y luego sién­
para que no te desprecien. tate; | cumplido tu oficio, recuéstate,
21 Si te sientas en medio de muchos, | no 3 Para alegrarte con los otros | y ser
extiendas el primero tu mano. alabado por tus buenas disposiciones.
22 Con poco le basta al hombre bien 4 Si eres anciano, habla como a tu edad
criado, | y así no se siente molesto en su conviene,
lecho. 3 Con discreción, y no impidas el canto.
23 Sueño tranquilo es el del estómago 6 Mientras tocan y cantan no charles |
no cargado; | se levantará por la mañana y no hagas alarde de sabio a destiempo.
dueño de sí. 7 Com o anillo de oro con rubí engas­
24 Dolor, insomnio, fatiga y retortijón | tado j es la música en el banquete.
son la parte del intemperante. 8 Com o anillo de oro con esmeralda en­
25 Si te viste obligado a comer dema­ gastada, I la melodía de la música en el
siado, | levántate, pasea, y te sentirás ali­ festín.
viado. (9)* 10 Si eres joven, no hables, si no
26 Escúchame, hijo mío, y no me des­ te vieres obligado; j sólo cuando por dos
oigas, | y al fin verás confirmadas mis pa­ o tres veces fueres preguntado.
labras. (11) ♦ 12 Abrevia el discurso diciendo
27 Sé moderado en todas tus obras | y no mucho en pocas palabras | y sé como
vendrá sobre ti la enfermedad. quien, sabiendo, sabe callar.
28 Muchos serán los que alaben al es­ 13 En medio de los grandes no te pavo­
pléndido anfitrión | y darán testinonio de nees, | entre los ancianos no parlotees.
su generosidad; 14 Com o al trueno precede el relámpa­
29 Pero murmurarán en la ciudad del go, | así a la modestia precede la gracia.
ruin con los invitados | y darán testimo­ 13 Levántate a tiempo y no lo demo­
nio de su tacañería. res, | vete a tu casa y ocúpate en lo tuyo.
30 N o te hagas el valiente con el vino, | 16 Si quieres, diviértete allí y obra a tu
porque a muchos perdió la bebida. placer, | sin faltar a nadie con lenguaje
31 La fragua templa la obra del herre­ insolente.
ro, | y el vino, el corazón de los arrogan­ 17 Y después bendice a tu Hacedor, | ya
tes pendencieros. que te regaló con sus bienes.
32 El vino fortalece | si se bebe con mo­
deración. La L ey
33 ¿Qué vida es la de los que del todo 18 E l que busca al Señor acepta la dis­
carecen de vino? * ciplina, I y el que a E l acude es escuchado.
(34) 35 fu e creado para alegría de los 19 E l que busca la Ley obrará conforme
hombres. a ella, | pero el hipócrita en ella trope­
36 Alegría del corazón y bienestar del zará.
alma f es el vino bebido a tiempo y con 20 Quien teme al Señor conocerá sus
sobriedad. juicios, | y sus sentencias le serán antor­
(37) * 38 Dolor de cabeza, amargura e cha luminosa.
ignominia | es el vino bebido con exceso | 21 E l pecador rehuye la corrección 1 y
en la excitación de una disputa. busca en la Ley su capricho.

Oí 3 3 La Palestina es país rico en vino, y en la Escritura se habla de él con frecuencia de varios


** * modos, según el uso que de él se haga. Aquí se habla del vino que, tomado con moderación,
alegra el corazón del hombre, y cuya falta en ciertas ocasiones solemnes trae consigo tristeza. Por
algo el Señor lo multiplicó en las bodas de Caná (Jn 2,1 ss.).
37 La Vulgata: «La sobriedad es la salud del cuerpo y del alma».
39 La Vulgata: «El vino bebido en exceso es la amargura del alma».
OO 9 La Vulgata: «Escucha en silencio y tu actitud te ganará la estimación».
11 La Vulgata: «Si dos veces fueras preguntado, sea tu cabeza quien responda». O sea, res­
ponde con breves palabras o con un movimiento de cabeza.
751 ECLESIÁSTICO 3 2-33

22 E l sabio no oculta su sabiduría, | el 13 Com o el barro en manos del alfarero,


soberbio y el burlón no tienen guarda de 14 Que le señala el destino según su jui­
su lengua. cio, | así son los hombres en las manos de
23 N o hagas nada sin consejo, | y des­ su Hacedor, | que hace de ellos según su
pués de hecho no tendrás que arrepen- voluntad.
tirte. 15 Enfrente del mal está el bien, | y en­
24 N o vayas por camino en que hay tro­ frente de la muerte, la vida; | así, enfrente
piezos | y no tropieces dos veces en la mis­ del justo, el pecador.
ma piedra. Considera de este modo todas las obras
25 N o te aventures en camino descono­ del Altísimo, | de dos en dos, una enfren­
cido | y ten cuidado con lo que pueda su­ te de la otra.
ceder.
(26) 27 En todas tus obras guarda tu al­ Epílogo del autor
ma, | pues en esto está la observancia de 16 Y o he llegado el último de todos, I
los preceptos. como quien anda al rebusco después de
28 Quien atiende a la Ley guarda la vendimia. *
su
alma, | y quien confía en el Señor no su­ 17 M as por la bendición del Señor me
frirá menoscabo. aventajé a otros | y llené, como los vendi­
miadores, mi lagar.
O O 1 A l que teme al Señor no le sobre- 18 Ved que no trabajé para mí solo, |
**& vendrá la desgracia, 1 y si es puesto sino para todos los que buscan la sabi­
a prueba, el Señor le librará. duría.
2 N o es sabio quien no observa la Ley, | 1^ Oídme, pues, los grandes del pue­
y será agitado como nave en la tormenta. blo; | los que presidís la asamblea, pres­
3 El hombre sensato confía en la Ley, | tadme atención.
y la Ley es para él fidedigna como la res­
puesta de los urim.
D e no ceder los bienes hasta la
muerte
E l necio 20 N i a tu hijo, ni a tu mujer, ni a tu
4 Reflexiona antes de responder y se­ hermano, ni a tu amigo | des poder sobre
rás escuchado; | recoge tus pensamientos ti en toda tu vida, | ni entregues a otro
y responde. tus bienes, I no sea que luego tengas que
5 Rueda de carro es el corazón del ne­ pedirles a ellos.
cio, [ y como eje que gira, su razona­ 21 Mientras en ti hay aliento de vida, í
miento. a nadie dejes tu puesto;
6 El amigo burlón es como caballo se­ 22 Porque mejor es que te nieguen tus
mental: | relincha cualquiera que sea hijos | que no verte a merced de ellos.
quien le monte. 23 En todo lo que haces sé el dueño.
24 N o eches mancha en tu honor. | A l
D iv ersa s con d icion es d e los h o m b res fin de los dias de tu vida, | al tiempo de
7 ¿Por qué un día es distinto de otro la muerte, distribuye tu heredad.
día, f mientras la luz todo el año procede
del sol? E l siervo
8 Es la sabiduría del Señor la que los 23 El forraje, el palo y la carga, para el
diferencia, asno; | el pan, la corrección y el trabajo,
9 Y muda los tiempos y trae las fiestas. para el siervo.
10 A unos los distinguió y los santificó, | 26 H az trabajar a tu siervo y tendrás
a otros los puso en el número de los días descanso; | dale mano suelta y buscará
comunes. | Todo hombre viene del pol­ la libertad. *
vo, | y de la tierra fue creado Adán. 22 Com o el yugo y las coyundas hacen
11 Pero con su gran sabiduría los dis­ doblar el cuello,
tinguió el Señor | y les fijó diferentes des­ 28 A sí al siervo malévolo el azote y la
tinos. tortura; | hazle trabajar y no le dejes
12 A unos los bendijo y ensalzó, | los ocioso,
santificó y allegó a sí; | a otros los mal­ 29 Que la ociosidad enseña muchas mal­
dijo y los humilló 1 y los derribó de su dades.
lugar. 30Impónle el trabajo conveniente, | y
O O 16 Estos versículos, que parece deben mirarse como epílogo de la obra, nos dicen cómo el
autor se consideraba el último que viene al rebusco en la abundante recolección de la sa­
biduría.
26 La Ley declara libres a todos los hebreos, los cuales, si por motivo de deudas tuvieran que
entregarse a sus acreedores, sólo era por siete años, al cabo de los cuales se extinguía la deuda (Dt 15,
12-18). Pero, en cambio, no se prohibía tener verdaderos esclavos gentiles, y nuestro autor, que
vivía en la época griega, nos muestra el estado a que una buena porción de la sociedad antigua vivía
reducida. Hay que tratarlos con severidad para que no se vuelvan haraganes y rebeldes.
e c l e s iá s t ic o 33-35 752

si no obedeciere, métele en el cepo. | N o 15 Porque su esperanza se apoya en


te excedas con nadie | y no hagas nada quien salva.
sin discreción. 16 E l que teme al Señor, de nada teme |
■u Si tienes un siervo, trátale como a ti y no se desalienta, porque E l es su es­
mismo; ( es para ti tan necesario como tú peranza.
mismo. | ¿N o tienes más que up siervo? 17 Dichosa el alma que teme al Señor.
Trátale como a ti mismo, | no te enfurez­ 18 ¿En quién se apoya y quién es su
cas contra tu propia sangre. * sostén?
32 Si le maltratas y maldiciéndote huye, | 19 Los ojos del Señor están puestos
¿por qué caminos le buscarás? sobre los que le aman. | E s su fuerte es­
cudo, su apoyo poderoso, | abrigo con­
Vaciedad de los sueños tra el solano, contra el ardor del mediodía.
29 Guarda contra el tropiezo, auxilio
1 Vanas y engañosas son las espe-
contra la caída; | eleva el alma y alum­
ranzas del insensato, | y los sue­
bra los ojos, | da la salud, la vida y la
ños exaltan a los necios. * bendición.
2 Com o quien quiere coger la sombra
o perseguir al vien to ,) así es el que se apo­ E l cu lto grato a D io s
ya en sueños.
3 E l que sueña es como quien se pone 21 El que sacrifica de lo mal adquirido
enfrente de sí, | frente a su rostro tiene la hace una oblación irrisoria, | y no son
imagen del espejo. gratas las oblaciones inicuas.
4 ¿P e fuente impura puede salir cosa (22) * 23N o se complace el Altísimo en
pura | y de la mentira puede salir verdad? las ofrendas de los impíos | ni por la
5Cosa vana son la adivinación, los muchedumbre de los sacrificios perdona
agüeros y los sueños; | lo que esperas, eso los pecados.
es lo que sueñas. 24 Com o quien inmola al hijo a la vista
6 A no ser que los mande el Altísimo de sus padres, j así el que ofrece sacri­
a visitarte, ] no hagas caso de sueños. ficios de lo robado a los pobres.
7A muchos extraviaron los sueños, 1 y 23 Su escasez es la vida de los indigen­
quedaron defraudados los que les die­ tes, | y quien se la quita es un asesino.
ron fe. 26 M ata al prójimo quien le priva de
8 Cumple la L e y sin regateos, | que la la subsistencia,
sabiduría perfecta está en la boca fiel. 27Y derrama sangre el que retiene el
salario al jornalero.
L a experiencia 28 Si uno edifica y otro destruye, | ¿qué
9E l hombre instruido sabe muchas co­ provecho
tiga?
sacan ambos si no es la fa­
sas I y el muy experimentado puede en­
señar.
29Si uno ora y otro maldice, | ¿a cuál
10£1 qUe no ha sido probado sabe muy de30los dos va a escuchar el Señ or?*
Si uno se lava por un muerto y
poco I y el que ha corrido mucho es
vuelve a tocarlo, | ¿qué le aprovecha su
rico en experiencia.
lavatorio?
(ii) *12 Y o he visto mucho en mis co­
rrerías | y sé mucho más de lo que digo.
31 Com o sí uno ayuna por sus pecados |
y luego vuelve a cometerlos, ¿quién oirá
13 C on frecuencia estuve en peligro de
su oración y qué le aprovechará el haber
muerte, | pero me salvé gracias a mi
ayunado?
experiencia.

Dios, protector de los que le temen O C 1 Quien observa la Ley, | ése es el


^ O que ofrece ricas ofrendas. *
14Vivirá el espíritu de los que temen 2 El sacrificio saludable es guardar los
al Señor. preceptos.

31 Este verso, que mira el caso de un solo esclavo,nos muestra otro espíritu, que no es el de
la sociedad pagana, aunque todavía no es la voz de San Pablo a Fiiemón (8-20), a los Colosenses
(4,1) o a los Fílípenses (6,5-9).
OA 1 La superstición antigua daba mucha importancia a los sueños y basaba en ellos multitud
"3 » de supersticiones. Dios se comunicaba también a los suyos a veces en sueños (cf. Núm 12,6).
De ahí la salvedad que hace el autor al resaltar la vanidad de los sueños.
11 L a Vulgata: «El que no ha sido tentado, ¿qué puede saber? Pero el que una vez fue engañado
se hará cauteloso».
22 L a Vulgata: «Sólo el Señor basta a los que esperan en El el camino de la verdad y de la justicia*.
22 Por el contexto parece claro que los dos obran unidos, como los del versículo precedente,
y más los de los versículos siguientes.
OS 1 Es interesante esta sección por el concepto espiritual que nos da del culto divino, muy
en armonía con el salmo 50,8-15.
753 ECLESIÁSTICO 35-36

(3) * 4 Ser agradecido a D ios es ofrecer y remunerarle conforme a sus intencio-


flor de harina, | y practicar la limosna es nes;
ofrecer sacrificio de alabanza. 25 H asta defender la causa de su pue­
5 Se complace al Señor apartándose del blo | y alegrarlos con su misericordia.
mal | y se obtiene el perdón apartán­ 26 Hermosa es la misericordia en el
dose de la injusticia. tiempo de la tribulación, | como las nu­
6 N o te presentes ante el Señor con las bes cargadas de agua en tiempo de se­
manos vacías,* quía.
7 Porque así te está mandado.
8 L a ofrenda del justo hace pingüe el Oración por la restauración de Israel
altar, ( y su buen olor llega ante el A l­
tísimo. O g 1 Ten piedad de nosotros, Señor,
9 E l sacrificio del justo es acepto | y vw D ios del universo, y míranos;
su memoria de recordación no será ol­ 2 Infunde tu temor en todas las na­
vidada. ciones;
10 Honra al Señor con corazón genero­ 3 Levanta tu mano sobre los pueblos
so | y no disminuyas las primicias de extraños | y haz que sientan tu poder.
tus manos. 4 Como a su vísta te santificaste en nos­
11 Ofrece todos tus dones con rostro otros, | asi a vista nuestra santifícate en
alegre | y con alegría consagra los diez­ ellos, *
mos. 5 Para que te conozcan como nosotros
12 D a al Altísimo según lo que E l te te conocemos | y sepan que no hay Dios,
da [ y da con ánimo generoso lo que Señor, fuera de ti.
puedas. 6 Renueva los antiguos prodigios y re­
13 Que el Señor es generoso en recom­ pite los portentos;
pensar | y te pagará al séptuplo. 7 Glorifica tu mano y tu brazo derecho;
*4 N o pienses en sobornar al Señor, 8 Despierta tu ira y derrama tu có­
porque no recibirá tus dones; lera;
13 Y no confíes en sacrificios injustos, | 9 Destruye al adversario y aplasta al
porque justo es el Señor | y no hay en enemigo;
E l acepción de personas. 10 Apresura el tiempo y acuérdate de
*6 N o toma partido contra el pobre | tus promesas | y sean celebradas tus ha­
y escucha la oración del oprimido. zañas.
17 Jam ás desdeña la súplica del huér­ 11 Sea devorado el que intenta esca­
fano | ni la de la viuda si ante El derrama par al fuego de tu cólera | y caigan en
sus quejas. ruina los que maltratan a tu pueblo.
18 ¿N o corren las lágrimas de la viu­ 12 A plasta las cabezas de los príncipes
da por sus mejillas I y su clamor no se enemigos, | que dicen: «N o hay nadie
dirige contra el que las hace correr? fuera de nosotros».
(19) * 20e i que sirve al Señor devota­ 13 Congrega a todas las tribus de Ja ­
mente halla acogida | y su oración subi­ cob | y dales su heredad como de anti­
rá hasta las nubes. guo.
14 Ten piedad, Señor, del pueblo que
Castigo de los opresores de Israel lleva tu nombre, | de Israel, a quien hi­
ciste tu primogénito.
21 L a oración del pobre traspasa las 13 Compadécete de tu ciudad santa, |
nubes | y no descansa hasta llegar a de Jerusalén, la ciudad de tu morada.
D ios, | ni se retira hasta que el Altísimo 16 Llena a Sión de tu m ajestad,) y el
fija en ella su mirada, | y el justo juez templo de tu gloria.
le hace justicia. 17 D a testimonio a los que te hiciste
22 N o se hará esperar, | y sin misericor­ desde el principio | y cumple las prome­
dia, I hasta aplastar a los opresores. sas hechas en tu nombre.
23 Y hará venganza en las gentes | has­ 18 D a su recompensa a los que esperan
ta aniquilar al ejército de los prepoten­ en ti | y sean hallados verdaderos tus
tes | y romper el cetro de los inicuos; profetas. | Escucha, Señor, la plegaria
24Hasta dar al hombre según sus obras | de los que te invocan,
3 L a Vulgata: «Es ofrecer un sacrificio por las injusticias y orar por los pecados el apartarse
de la injusticia».
6 Este concepto lo hallamos a la letra en Ex 23,15.
19 L a Vulgata: «De sus mejillas suben hasta el cielo, y el Señor que las oye no se complacerá
en ellas».
4 Es un pensamiento frecuente en los profetas. El Señor, castigando a Israel y mandándolo
al cautiverio, salió por su honor ultrajado a la faz de las naciones; ahora pide que ejerza su
justicia en éstas para que Israel se dé cuenta de ello.
ECLESIÁSTICO 36*37 7 54

*9 Según la bendición de A ró n sobre no», ( y se te opongan luego, causando


tu pueblo, | y conozcan todos los mora­ tu desgracia.
dores de la tierra | que tú, Señor, eres 11 N o te aconsejes de quien te envidia |
D ios por los siglos. * ni descubras tus planes a tu émulo.
12 C on mujer no trates de su rival, |
Elección de m ujer ni de guerra con el tímido, | ni del cam­
20 El estómago recibe todos los manja­bio con el comerciante, | ni de venta
res, | pero hay unos manjares mejores que con el comprador, | ni de agradecimien­
otros. to con el desagradecido,
2t E l paladar distingue los manjares de­ 13 N i de misericordia con el de duro
sabridos, | y el corazón discreto, las pala­ corazón, J ni de obra alguna con el pe­
bras mentirosas. rezoso,
22 El corazón perverso causa dolor, | 14 Ni del producto cosechado con el
pero el hombre muy probado lo calma. ajustado por año, j ni de tarea con el
23 L a mujer acepta el marido que le dan, | siervo perezoso, j ni te apoyes en ningu­
y hay entre ellas unas mejores que otras. no de ellos para resolver.
24 L a belleza de la mujer alegra el ros­ 15 Trata más bien con un varón pia­
tro al marido | y aumenta en el hombre doso, f de quien sabes que guarda los
el deseo de poseerla. preceptos;
25 Si tiene palabras amables y suaves, | 16 C uyo corazón es semejante al tuyo |
su marido es dichoso. y que te compadecerá si te ve caído;
26 E l que tiene mujer tiene un gran 17 Y permanece firme en lo que resuel­
bien, | ayuda a él conveniente y columna vas, | porque ninguno será para ti más
en que apoyarse.* fiel que él.
27 Donde no hay valla es depredada 18 E l alma del hombre anuncia esas
la hacienda, | y donde no hay mujer cosas ( mejor que siete centinelas pues­
anda el hombre gimiendo y errante. tos en atalaya.
28 ¿Quién se fía de banda armada | que 19 Y en todas ellas ora el Altísimo |
corre de ciudad en ciudad? j A sí tampoco para que te dirija por la senda de la
del hombre que no tiene hogar | y duer­ verdad.
me donde le coge la noche.
L a verdadera y la falsa sabiduría
E l verdadero y el falso amigo
20 E l fundamento de toda obra es la
O *7 1 Todo amigo dice: «Soy tu ami-
O I g0» ; ) pero hay muchos que no resolución; I a toda empresa preceda el
consejo.
lo son más que de nombre.
21 L a raíz de los consejos es el cora­
2 ¿N o es una pena mortal | hacerse
zón | y de él proceden cuatro ramas: |
enemigo al amigo?
el bien y el mal, la vida y la muerte; \
3 iA y del mal amigo l ¿Para qué ha
sido creado? | Para llenar la tierra de y entre ellas decide siempre la lengua.
22 H ay varón prudente, maestro de
engaños.
4 A l tiempo de la alegría es am igo; | otros, | pero inútil para si mismo.
23 Y hay sabio que con sus palabras
pero al tiempo de la tribulación se vuelve.
5 El buen amigo lucha al lado de su se hace odioso | y es excluido de todo
festín,
amigo | y embraza el escudo contra el
24 Porque no recibió del Señor la gra­
enemigo.
cia, | ha sido privado de toda sabiduría.
6 N o eches en olvido al amigo en la
25 H ay quien es sabio para si mismo, |
lucha | y no le des de lado al tomar el
y su sabiduría es en provecho de su cuerpo.
botín.
26 El varón sabio instruye a su pueblo, |
y los frutos de su inteligencia a ellos apro­
L os b u enos y los m alos consejeros
vechan.
7 El consejero mantiene su consejo, | 27 El varón sabio es colmado de bendi­
pero hay quien aconseja en interés pro­ ciones, ! todos cuantos le ven le bendicen.
pio. 28 L a vida del hombre dura pocos
8 N o te fíes de consejeros; | mira an­ días, | pero los días de Israel son innu­
tes de qué necesitan, | no te aconsejen merables.
en provecho suyo; 29 El varón sabio heredará en su pue­
9 N o te echen un lazo blo el honor | y su nombre vivirá por
10 Y te digan: «Este es el buen cami­ los siglos.

15 L a bendición de Arón no puede ser otra sino la que leemos en Núm 6.22-27, donde se or­
dena al sacerdote bendecir al pueblo con esta fórmula: «Que el Señor os bendiga y os conserve;
que haga brillar sobre vosotros la luz de su rostro y tenga piedad de vosotros; que él vuelva a vosotros
su rostro y os dé la paz». Hermosa bendición.
26 El hombre recibió a la mujer como una ayuda para su vida (Gén 2,20-24).
75 5 ECLESIÁSTICO 37-38

. L a tem p lan za E l culto de los muertos


3° Hijo, sobre tu vida consúltate a ti 16 Hijo mió, llora sobre el muerto, |
m ism o; | mira lo que te es dañoso y no haz luto y canta lamentaciones, | amor­
te lo des; tájale según su condición ) y no dejes
31 Porque no todo conviene a todos, I de darle sepultura.
ni a todos les gusta todo. 17 Llora amargo llanto, suspira ardien­
32 N o seas insaciable en festín suntuo­ temente;
so | y no te eches sobre los manjares ex­ 18 Y según la condición del muerto haz
quisitos; su duelo, | un día o dos para no ser pues­
33 Porque en los muchos manjares ani­ to en lenguas, | y luego consuélale y da
da la- enfermedad | y la intemperancia fin a tu tristeza;
lleva hasta el vómito. 19 Porque la tristeza origina la muerte |
34 A muchos acarreó la muerte su in­ y la tristeza del corazón consume el
temperancia, j y el que se abstiene pro­ vigor.
longa su vida. 20 Con la sepultura del muerto debe
cesar la tristeza, { pues la vida afligida
E l m é d ic o hace mal. *
21 N o te acuerdes ya más de él, | aléjale
O O 1 Atiende al médico antes que lo de la memoria y piensa en lo por venir.
wO necesites, | que también él es hijo 22 N o pienses más en él, pues no hay
del Señor. retorno, | que al muerto no le aprovecha
2 Pues el Altísimo tiene la ciencia de y a ti te daña. *
curar | y el rey le hace mercedes. 23 Piensa en su destino, pues el suyo
3 L a ciencia del médico le hace andar será el tuyo, | el suyo ayer, mañana el
erguido 1 y es admirado de los príncipes. tuyo.
4 El Señor hace brotar de la tierra los 24Con el descanso del muerto descanse
remedios | y el varón prudente no los su memoria, j y consuélate de su par­
desecha. tida.
5 ¿N o endulzó el agua amarga con el
leño 1 para dar a conocer su poder? E l escriba y el artesano
6 E l dio a los hombres la ciencia | 25 L a sabiduría del escriba se acrecien­
para mostrarse glorioso en sus mara­ ta con el bienestar, | pues el que no
villas. tiene otros quehaceres puede llegar a ser
7 Con los remedios el médico da la sabio. *
salud y calma el dolor, | el boticario 26 ¿Cóm o puede ser sabio el que tiene
hace sus mezclas j para que la criatura que manejar el arado | y pone su gloria
de D ios no perezca, * en esgrimir la aguijada, I aguijoneando a
8 Y por él se difunde y se conserva la los bueyes y ocupándose de sus trabajos |
salud entre los hombres. y siendo su trato con los hijos de los
9 Hijo mío, si caes enfermo, no te im­ toros?
pacientes; | ruega al Señor y él te sa­ 27Pone todo su empeño en trazar sur­
nará; cos derechos, | y su desvelo en procurar
Huye del pecado y la parcialidad | y forraje para los novillos.
purifica tu corazón de toda culpa. 28 L o mismo digamos del carpintero o
ti Ofrece el incienso y la oblación de del albañil que trabaja día y noche; | de
flor de harina; | inmola víctimas pin­ los que graban los sellos | y se aplican
gües, las mejores que puedas. a inventar variadas figuras, | y ponen
12 Y flama al médico, porque el Se­ toda su atención en reproducir el dibu­
ñor le creó, | y no le alejes de ti, pues te jo, | y se desvelan por ejecutarlo fielmente.
es necesario. 29L o mismo del herrero, que junto al
13 H ay ocasiones en que logra acertar, yunque considera el hierro bruto, | a
14 Porque también él oró al Señor | quien el calor del fuego tuesta las car­
para que le dirigiera en procurar el ali­ nes, | y que resiste perseverante el ardor
vio | y la salud para prolongar la vida de la fragua.
del enfermo. 30E l ruido del martillo ensordece sus
ts E l que peca contra su Hacedor } oidos, | y sus ojos están puestos en la
caerá en manos del médico. obra;
OO 7 Tanto la ciencia del médico como la del boticario son un don de Dios en beneficio de la
humanidad, sujeta a muchas miserias.
20 Los orientales son muy extremosos en sus manifestaciones de duelo; v.gr., Moisés fue llo­
rado por espacio de treinta días (Dt 34.8). Y así otros.
2 2 Se entiende para lamentarse, llorarle, pues la memoria de los justos corresponde a la piedad.
23 Es éste un tema tratado por los escribas egipcios. Encierra una doctrina muy verdadera,
pero muy olvidada, al parecer, por aquellos fariseos, que despreciaban al pueblo, declarándolo
maldito de Dios porque ignoraba la Ley (Jn 7,49).
31 Su pensamiento está en acabarla bien, | nombre vivirá de generación en genera­
y su desvelo en sacarla con perfección. ción.
32 L o mismo también del alfarero, que, 14 Los pueblos cantarán su sabiduría, {
sentado a su tarea, | da vueltas al tomo y la asamblea pregonará sus alabanzas.
con los pies, | tiene siempre la preocupa­ 15 Mientras viva, su nombre será ilus­
ción de su obra y de cumplir la tarea tre entre mil, | y cuando descanse crecerá
fijada; más su gloria.
33 C on sus manos modela la arcilla | y
con sus pies ablanda su dureza. Bondad de las obras de Dios
3* Pone su atención en acabar el vi­
driado, | y su diligencia en calentar el 16 Después de haber meditado, quiero
hom o. exponer mis reflexiones, | pues, como luna
35 Todos éstos tienen su vida fiada a llena, estoy lleno de sabiduría.
sus manos, ] y cada uno es sabio en 17 Oídme, hijos piadosos, y floreceréis \
su arte. como rosal que crece junto al arroyo.
36 Sin ellos no podrá edificarse una ciu­ 18 D e rra m ad su ave aro m a com o in­
dad; cienso,
37 Pero ni viajan por países extraños, | 19 Y floreced como el lirio, | exhalad
ni se pasean por las plazas, I ni se levan­ perfume suave y entonad cánticos de ala­
tan en las asambleas sobre los otros; banza.
38 N i se sientan en la silla del juez, | por­ Bendecid al Señor en todas sus obras,
que no entienden las ordenanzas de las 20 Ensalzad su nombre | y unios en la
leyes; | ni son capaces de interpretar la confesión de sus alabanzas, en cantar
justicia y el derecho, | ni se cuentan entre con vuestros labios y las arpas.
los que inventan parábolas. Alabadle así con alta voz:
39 Son, sí, expertos en sus labores ma­ 21 L a s obras del Señor son todas bue­
teriales, | y su pensamiento mira a las nas; | cuanto E l quiere es a su tiempo. |
obras de su arte. | M u y de otro modo N o ha lugar a decir: «E s peor esto que
que el que aplica su espíritu a meditar en aquello», | porque a su tiempo todo es
la Ley del Altísimo. conveniente.
22A una palabra suya se amontonaron
o n 1 Este investiga la sabiduría de to- las aguas, | y a una orden de su boca se
O t J dos los antiguos | y dedica sus formaron los depósitos de las aguas.
ocios a la lectura de los profetas. * 23 A un mandato suyo se realiza todo
2 Guarda en la mente las historias de lo que E l quiere J y no hay quien impida
los hombres famosos; | penetra en lo su obra de salud.
intrincado de las parábolas. 24 Las obras de todos los hombres es­
3 Investiga el sentido recóndito de los tán delante de E l | y nada se oculta a
enigmas | y se ocupa en descifrar las sen­ sus ojos.
tencias obscuras. 25 D e un cabo al otro cabo del mundo
4 Sirve en medio de los grandes, | se se extiende su mirada, | y nada hay ad­
presenta ante el príncipe; mirable para El.
5 Recorre tierras extrañas | para cono­ 26 N o ha lugar a decir: «¿Qué es esto,
cer lo bueno y lo malo de los hombres. para qué esto?» | Todas las cosas fueron
6 M adruga de mañana para dirigir su creadas para sus fines.
corazón | al Señor que le creó, \ para 27 Su bendición es como Nilo desbor­
orar en presencia del Altísimo. dado,
7 A bre su boca en la oración y ruega 28 Y como el Eufrates riega la tierra
por sus pecados; seca, | del mismo modo derrama su ira
8 Y si le place al Señor soberano, | le sobre las naciones.
llenará el espíritu de inteligencia. 29 Y torna las aguas en salinas. | Sus
9 Como lluvia derrama palabras de sa­ caminos para los justos son rectos, | para
biduría | y en la oración alaba al Señor. los inicuos son tropiezos.
10 Dirige su voluntad y su inteligencia | 30 Las cosas buenas fueron creadas des­
a meditar los misterios de Píos. de el principio para los buenos, | así como
11 Publica las enseñanzas de su doctri­ las malas para los pecadores. *
na t y se gloriará en conocer la L e y y 31 Son cosas de toda necesidad para
la divina alianza. la vida del hombre | el agua, el fuego, el
12 D e muchos será alabada su inteligen­ hierro, la sal, | el trigo, la miel y la
cia I y jamás será echado en olvido. leche, | el vino, el aceite y el vestido.
13 N o se borrará su memoria, | y su 32 Todas estas cosas son buenas para

OQ 1 Esta sección nos describe las ocupaciones del sabio y las ventajas de su carrera.
Oy 30 Dios creó buenas todas las cosas y para bien del hombre. Los justos se atienen a esta nor­
ma divina, mientras que los malos, usando de ellas mal, las hacen malas para sí mismos.
757 ECLESIÁSTICO 39-40

los piadosos, I mas para los pecadores la bestia, | se da esto; pero siete veces
se convierten en malas. más a los pecadores | se les añade:
33 H ay vientos destinados a la vengan­ 9 Peste y sangre, fiebre y espada, | de­
za; | descargan con furia sus azotes, vastación, ruina y hambre y plagas.
34 E l día de la ira despliegan su poder | 10 Todas estas cosas fueron creadas para
y aplacan la cólera del que los hizo. los inicuos, | y por ellos vino el diluvio.
35 E l fuego y el granizo, el hambre y la
mortandad, i todos son instrumentos de L os bienes d e los impíos
venganza. 11 Todo lo que viene de la tierra, a la
36 Las ñeras, los escorpiones, las víbo­ tierra vuelve, | y lo que viene de las
ras | y la espada vengadora son para ex­ aguas va al m ar.*
terminio de los impíos. * 12 E l soborno y la injusticia serán bo­
37 En cumplir los mandatos de D ios se rrados, | pero la honradez permanece para
gozan \ y se hallan prontos e*n la tierra siempre.
para su ministerio; | cuando llega el día 13 Las riquezas de los malvados se se­
no traspasan el mandato. carán como torrente, | y como arroyo
38 Por esto desde el principio me con­ caudaloso en el fragor de la tormenta.
firmé en este juicio | y lo medité y lo *4 C recid o a rra stra peñ asco s; | pero
consigné por escrito. pronto se seca, le viene su fin.
39 Las obras del Señor todas son bue­ 13 L a posteridad de los impíos no echa­
nas, | y llegada la hora, todas cumplen su rá brotes, | pues las raíces malvadas es­
destino. tán sobre roca escarpada.
40 Y no hay que decir: «Esto es peor 16 Como berro que nace a la orilla de
que aquello», | porque a su tiempo todas las aguas, | es arrancado antes que toda
las cosas cumplirán su fin. otra hierba.
41 Y ahora de todo corazón cantad con L o m ejor
vuestra boca | y bendecid el nombre del
Señor. D L a beneficencia no es nunca conmo­
vida, | y la limosna perdura por siempre.
Miseria de la vida humana J8 La vida con vino y licor es dulce; |
4A 1 U na penosa tarea se impuso a pero mejor que con estas dos cosas, con
todo hombre | y un pesado yugo hallar un tesoro.
oprime a los hijos de A d án | desde el 19 L a educación de los hijos y la cons­
día en que salen del seno de su madre | trucción de una ciudad dan fama dura­
hasta el día en que vuelven a la tierra, dera, | más todavía tener mujer sabia.
madre de todos: * 20 E l vino y la música alegran el cora­
2 Lo s pensamientos y los temores de zón, | pero sobre ambas cosas está el
su corazón | y la continua espera del día amor de la sabiduría.
de la muerte, 21 L a flauta y el arpa hacen agradable
3 Desde el que glorioso se sienta en el el canto, | pero sobre ambas cosas está
trono | hasta el humillado en la tierra y la lengua blanda.
el polvo; 22 L a gracia y la belleza son delicia de
4 Desde el que lleva púrpura y corona | los ojos, | pero sobre ambas cosas está
hasta el que viste groseras pieles; | la el verdor del campo.
cólera, la envidia, la turbación, el temor, | 23 E l amigo y el camarada son útiles a
la ansiedad de la muerte, la ira y las que­ su tiempo, 1 pero sobre ambos está la
rellas | turban en sueños nocturnos su mujer prudente para el marido.
corazón. 24 Los hermanos y parientes, para el
5 Y al tiempo del descanso en el lecho, | tiempo de la tribulación; | pero más que
los sueños de la noche alteran su mente. unos y otros es salvadora la limosna.
6 Apenas descansa un poco, casi nada, | 23 E l oro y la plata son pie firme, j pero
y luego se queda dormitando como en día sobre ambas cosas es estimado el consejo.
de guardia. 26 Las riquezas y la fuerza levantan el
7 Se siente turbado con las visiones de corazón, | pero sobre ambas cosas está
su corazón, | como fugitivo que huye del el temor de Dios.
enemigo. | Cuando despierta y se ve a 27 N o hay penuria para el que teme al
salvo, 1 se admira de sus terrores. Señor, | con E l no hay necesidad de bus­
8 En toda carne, desde el hombre hasta car apoyos.

36 Sabido es cuánta fuerza daban los antiguos maniqueos a la existencia de los animales da­
ñinos como argumento contra la providencia de Dios y la creación del mundo por el Dios bueno.
4 A 1 Todas las miserias que enumera esta sección son consecuencia del pecado. De todas es-
“ ” taba exento Adán en el paraíso.
1 1 La caducidad de la dicha de los impíos era una de las soluciones que daban los sabios a la
objeción que nacía de la prosperidad del malvado, y que al Eclesiastés no le satisfacía plenamente.
e c l e s iAst ic q 40-4 2 75 8

28 El temor del Señor es como un pa­ 14 E l cuerpo del hombre es vanidad; |


raíso de bendiciones | y como balda­ el buen nombre no será borrado.
quino sobremanera glorioso. 15 Ten cuidado de tu nombre, que per­
manece, t más que de millares de tesoros.
L a m endicidad 16 Los días de vida feliz son contados, |
29 Hijo mío, no mendigues; i mejor es pero los del buen nombre son innume­
morir que mendigar. * rables.
30 E l hombre que mira con ansias a la 17 Observad, hijos mios, la disciplina y
mesa ajena | vive una vida que no debe el pudor; } sabiduría escondida y tesoro
tenerse por vida; [ mancha su alma con oculto, | ¿qué aprovechan una y otro?
manjares extraños, 18 Mejor es quien oculta su necedad |
31 Que son tormento para el varón sabio que quien oculta su sabiduría.
e inteligente.
32 Para el mendigo es dulce la mendi­ L a verdadera y la faisa vergüenza
cidad, | pero es fuego que abrasa las en­
trañas. 19Sed pudorosos conforme a mis pala­
bras. *
L a muerte 20 Pero no es laudable avergonzarse de
1 (Oh muerte, cuán amarga todo,es tu | ni todo pudor merece aprobación.
memoria | para el hombre que se 21 Avergonzaos de la fornicación ante
siente satisfecho con sus riquezas; * vuestros padres;
2 Para el hombre a quien todo le son­ 22 De la mentira ante el juez y el prín­
ríe y en todo prospera | y que aún puede cipe; | del fraude ante el amo y el ama, |
disfrutar de los placeres! y de la traición ante la asamblea y ante el
3 ¡Oh muerte, bueno es tu fallo ! para pueblo;
el indigente y agotado de fuerzas; 23 D e la injusticia ante el compañero y
4 Para el cargado de años y de cuida­ el amigo;
dos, j quebrantado de ánimo y sin espe­ 24 D el robo ante tus convecinos; i de
ranza! haber quebrantado un juramento y un
5 N o temas el fallo de la muerte; | pacto; | de apoyar a la mesa el codo
acuérdate de los que te precedieron y de sobre el pan, | y del vituperio por las
los que te seguirán ( y que éste es el juicio cuentas que haya que dar;
del Señor sobre toda carne. 25 D e no responder a un saludo, ) de
6 ¿Por qué rebelarte contra el fallo del fijar la mirada sobre mujer ajena;
Altísimo? | Que vivas diez, cien o mil 26De volver el rostro a un pariente; |
años, de apropiarse dones y obsequios;
7 En el ades no hay disputas sobre la 27 D e fijar los ojos en mujer que tiene
duración de la vida. marido, | de indiscreciones con la sierva
de éste | y de apoyarte en el lecho de ella;
L a descendencia de los impíos 28D e las palabras de ultraje a los ami­
8 Descendencia abominable es la de los gos | y de reprocharles después de ha­
pecadores, | y generación de necios la que berles dado algo;
mora en la casa del impío.
9 L a herencia de los hijos de los peca­ i ñ 1 D e divulgar lo que has oído y de
dores se arruinará, | y lo que quedará a revelar secretos. | D e estas cosas
su linaje es el oprobio. has de avergonzarte con razón, | y halla­
10 A l padre impío le ultrajan sus hijos, | rás gracia ante todos los hombres ) Pero
que a causa de él viven ellos en oprobio. he aquí de qué no has de avergonzarte |
11 ¡A y de vosotros, hombres impíos, | ni tener temor de hacerlo:
que abandonáis la Ley de Dios Altísimo! 2 D e la Ley del Altísimo y de su alian­
12 Si tenéis prole, será para vuestro da­ za; I de la condenación pronunciada con­
ño, | y si engendráis, será para tener que tra el impío;
lamentarlo. 3 D e arreglar las cuentas con el amo y
13 Cuanto viene de la tierra, a la tierra con el compañero | y de la partición de
ha de volver; | así los impíos van de la una herencia o de una propiedad;
maldición a la ruina. 4 D e la justeza en la balanza y en los

29 La mendicidad es una de las penas con que Dios amenaza a los infractores de su Ley (Lev 26,
16; Dt 15,4). Y, a la verdad, es una gran miseria, aunque haya quien en ella encuentre sus ventajas
y por días la explote.
1 L a m u e r t e e s s ie m p r e a m a r g a , p o r q u e e s l a s e p a r a c ió n d e l a lm a y d e l c u e r p o y e l a b a n d o n o
* " d e la v i d a p r e s e n t e , a la q u e t a n t o s la z o s n o s l i g a n ; p e r o e s to le r a b le y h a s t a c o n s o la d o r a
p a r a q u ie n e s l a c o n s id e r a n c o m o e l t r á n s it o a l a e t e r n id a d d i c h o s a . P e r o e s to s h o r iz o n t e s n o e s t a b a n
a ú n p le n a m e n t e a b i e r t o s a n te s d e Je s u c r i s t o .
19 H e r m o s a p i n t u r a d e l a v e r d a d e r a y f a l s a v e r g ü e n z a , q u e n o s t r a e a l a m e m o r i a l a s p a la b r a s
de Jesús en Mt 10,32 a.
759 ECLESIÁSTICO 4243
pesos, | ni de comprobar el peso y la ficientemente | ni contar todas sus mara­
medida; villas. | E l Señor fortaleció a todos sus
5 N i de comprar poco o mucho; | ni ejércitos angélicos | para asistir delante
de ajustar el precio con el vendedor; | de su gloría.
ni de corregir con frecuencia a los hijos; | 18 Investiga el abismo y el corazón del
ni de azotar hasta la Sangre al siervo hombre | y penetra todas sus recondi­
rebelde; teces.
6 N i de sellar la puerta de la casa donde 19 Conoce lo pasado y lo venidero, |
hay una mala mujer; | ni de echar la llave aun lo más oculto.
donde hay muchas manos; 20 N o hay pensamiento que se le esca­
7 D e marcar lo que deposites; ! de ano­ pe | ni palabra oculta para El.
tar en libro con cuidado lo que des o 21 El ordenó la grandeza de su sabidu­
recibas; ría, | es uno y el mismo desde la eternidad;
8 N i de reprender al insensato y al 22 N ada tuvo que añadir ni quitar | y
necio, | y aun al anciano sospechoso de no necesitó consejo de nadie.
liviandad. | A sí serás verdaderamente hon­ 23 ¡Cuán deleitables son todas sus obras!
rado de todos 1 y tendrás la aprobación ¡ Y eso que es sólo como una chispa lo que
de todos los vivientes. de ellas podemos conocer!
L os cuidados por la hija
24Todo vive y permanece para siem­
pre | y en todo momento le obedece.
9 U na hija es para el padre un tesoro ^ D i f i e r e n to d a s las c o sa s u n as de
que hay que guardar, | un cuidado que otras | y no hay nada inútil.
quita el sueño, | por que en su juventud 26 Uno contribuye al bien del otro; |
no sea violada | y no sea aborrecida des­ ¿quién se saciará de admirar su belleza?
pués de casada:
10 En su doncellez no sea deshonrada | E l sol
y se vea encinta en la casa de su padre; |
que no sea infiel al marido, | y bien ca­ j O 1 Magnífico es en las alturas del
sada sea estéril. firmamento | y es bellísimo el as­
pecto de los cielos.
11 Hijo mío, sobre la hija atrevida re­
fuerza la vigilancia, | no te haga escarnio 2 Sale el sol e irradia su calor, | criatura
admirable, obra del Altísimo.
de tus enemigos, | fábula de la ciudad,
objeto de burla entre el pueblo, | y te 3 A l mediodía abrasa la tierra, | ¿y
avergüenze en medio de la muchedum­ quién puede resistir sus ardores?
bre. | Que su habitación no tenga venta­ 4Necesita el artesano soplar el homo
na, | ni en la alcoba donde por la noche para las obras que requieren fuego, i
duerme haya entrada que dé a ella. pero tres veces más abrasa el sol los
montes. | Sus rayos abrasan el orbe, {
12 Que no muestre su belleza a ningu­
no, | ni tenga trato íntimo con mujeres. sus resplandores deslumbran los ojos.
13 Porque de los vestidos sale 1a poli­ su5virtud
Grande es el Señor, que le hizo; 1 por
acelera él su carrera.
lla, | y de la mujer la maldad femenil.
14 M ejor es la rudeza del varón que la
zalamería de la mujer, | y la hija des­ L a luna y las estrellas
honrada es el oprobio de los padres. 6 También la luna brilla siempre a sus
tiempos, | para señalar perpetuamente su
sucesión.
S E G U N D A P A R T E 7 Por la luna conocemos los días de
fiesta, | y mengua cuando ha llegado a su
L a sa bid u r ía e n l a n a t u r a leza y en plenitud.
LA HISTORIA DE ISRAEL 8 En la luna nueva, según su nombre,
(42,15-50,26) se renueva, | y en sus varios cambios
crece maravillosamente.
L a s obras de D io s 9 Es faro de los campamentos en las
15 V o y a traer a la memoria las obras alturas | que alumbra el ejército desde
del Señor | y a pregonar lo que he visto. | los cielos.
Por la palabra del Señor existe todo, j 10 Hermosura del cielo es el resplandor
todo cumple su voluntad según su orde­ de las estrellas, | brillante adorno de las
n a ció n :* alturas del Señor.
16 El sol sale y lo alumbra todo, | y la 11 Por la palabra del Santo guardan su
gloría del Señor se refleja en todas sus ordenanza | y no se cansan de hacer la
obras. centinela.
17 N o pueden los santos enumerar su­
A O 15 Estos w . 15-26 son la introducción del capitulo siguiente, que termina con un epilo-
*™ go (29-37) digno de la introducción.
ECLESIÁSTICO 43 -4 4 760

Los fenómenos meteorológicos voz | cuanto podáis, que está muy por
encima de vuestras alabanzas.
12 Pon la vista en el arco iris y bendice (33) 34 Lo s que le ensalzáis, cobrad nue­
al que lo hizo. | ¡Qué hermoso es por su vas fuerzas; | no os rindáis, que nunca
esplendor! llegaréis al cabo.
13 Con su circulo luminoso abarca el 35 ¿Quién le vio y puede darle a cono­
cielo; | le tendieron las manos del A l­ cer, | y quién puede engrandecerlo tanto
tísimo. como E l es?
14 E l poder de D ios dirige al rayo | y 36 L o escondido de E l es mucho más
hace volar sus saetas justicieras. que todo esto, | pues lo que vemos de
15 Para este fin abre el almacén de sus sus obras es muy poco.
tesoros | y hace volar como aves las 37 E l Señor ha creado todas las cosas, i
nubes. y E l dio la sabiduría a los justos.
16 Con su poder las condensa | y des­
menuza las pedrezuelas del granizo.
17 A la voz de su trueno retiembla la V* Elogio de los patriarcas
tierra, AA
1 Alabemos a los varones glorio-
i* S e estremecen los montes. | A su “ “ sos, | nuestros padres, que vivieron
orden sopla el viento solano, | el aquilónen el curso de las edades; *
y el torbellino. 2 Grande gloria les confirió el Señor, |
19 Com o turbiones de aves hace volar y magnificencia desde el principio.
la nieve, | que se posa en la tierra como 3 Ejercieron en sus reinos el señorío |
la langosta. y fueron famosos por su valor. | Conse­
20Y con su blancura deslumbra los jeros de gran prudencia, | que todo lo
ojos, | y de verla caer, el corazón se veían en visiones proféticas.
extasía. 4 Con sus consejos guiaron al pueblo |
21 Derrama como sal la escarcha, | que y por su sabiduría fueron sus príncipes.
se endurece como puntas de espino. 5 Sabios escritores | y autores de sen­
22 Hace soplar el viento frío del norte, (
tencias llenas de doctrina; \ inventores
y el agua se enfurece y se convierte en de melodías musicales | y compositores
cristal. | Se forma en los estanques una de poemas y proverbios;
costra, | que los cubre como coraza. 6 Ricos, llenos de gran poder, | que en
23 Devora los montes y abrasa el de­ sus moradas gozaron pacíficamente de
sierto 1 y como fuego quema todo verdor. sus bienes.
24 Remedio pronto de estos males es 7 Fueron honrados entre sus coetáneos |
una niebla, | el rocío para empapar la e ilustres en sus dias.
tierra seca. 8 Muchos de ellos dejaron gran nom­
25 Con su decisión hundió el océano | bre | para que se canten sus alabanzas.
y plantó las islas en el abismo. 9 También hubo otros de ellos de quie­
26 Los que navegan por el mar cuen­ nes no hay memoria, | que pasaron como
tan de su inmensidad, | y al oirlos nos si jamás hubieran sido ¡ y vinieron a ser
pasmamos. como si no hubieran nacido, | y lo mismo
27 Se ven alli obras de las más maravi­sus hijos en pos de ellos.
llosas y espantables, { mil géneros de 10 M as los primeros fueron hombres
animales y monstruos marinos. piadosos, | cuya justicia no cayó en el
2» El Señor da a los navegantes buen olvido.
suceso | y por su palabra tiene éxito el 11 L a dicha perdura con su linaje,
viaje. I Todo lo ordena su voluntad. 12 Y su heredad pasó a los hijos de
sus hijos; su linaje se mantiene fiel a la
Las obras de Dios superan toda alianza.
alabanza 13 Y sus hijos lo fueron por amor de
ellos. | Por siempre permanecerá su des­
29 Mucho más diría y no acabaría, | y cendencia | y no se borrará su gloria.
el resumen de nuestro discurso será: «El 14 Su s cuerpos fueron sepultados en
lo es todo». paz, | y su nombre vive de generación en
30 Si quisiéramos dignamente alabarle, generación.
jamás llegaríamos, I porque es mucho 15 Lo s pueblos se hacen lenguas de su
más grande que todas sus obras. sabiduría I y la asamblea pregona sus
31 E s terrible el Señor, muy grande, 1 alabanzas.
y su poder sobre toda admiración. *1
32 Cuando alabáis al Señor, alzad la I

I I 1 Los w .1-15 son asimismo la introducción al elogio que hace de los patriarcas. En ella recoge
** * y une los rasgos más salientes que se leen en la Escritura acerca de ellos (cf. Sab 10,1-14;
Heb 11,1-39,16; Gén 5,24 y 6-9).
76 1 ECLESIÁSTICO 44 -4 5

H enoc y Noé A rón


16 Henoc fue grato a D ios y trasladado, | 7 Elevó a A rón haciéndole santo, se­
ejemplo de piedad para las generaciones mejante a si, | hermano de Moisés, de
venideras. la tribu de L eví;
17 N oé fue hallado enteramente justo, | 8 Y estableció con él una alianza eter­
y en el tiempo de la cólera fue ministro de na | y le dio el sacerdocio del pueblo. |
reconciliación. L e honró con ricos ornamentos,
18 Por él se conservó un resto en la 9 Y le ciñó una espléndida túnica; le
tierra | cuando ocurrió el diluvio; vistió con suntuosa magnificencia | y le
i 9 Y mediante una señal eterna, Dios destinó vestidos honrosos,
hizo con él alianza I de no borrar con 10 L o s calzones, la túnica y el efod; I
diluvio la humanidad. le rodeó de granadas de oro | y de mu­
chas campanillas en tom o,
A braham , Isaac y Jacob 11 Para que sonasen cuando él anda­
ba | y se oyera su sonido en el santuario |
20 Abraham fue padre de multitud de
para avisar a los hijos de su pueblo.
naciones, | y no hay semejante a él en la
12 L e vistió con vestidos santos, tejidos
gloría; I que guardó la L e y del Altísimo |
de oro, púrpura y jacinto, | de púrpura
y mediante un pacto vino a unirse con El.
roja, obra primorosa, | el pectoral del
21 En su carne llevó la señal del pacto | juicio, con los urim y los tummim, *
y en la prueba fue hallado fiel.
13 H edió de hilo de púrpura escarlata,
22 Por eso le confirmó con juramento |
obra plumaria de hábil artista; | de pie­
que los pueblos serían bendecidos en su
dras diversas talladas como los sellos, I
descendencia | y que le multiplicaría co­
engastadas en oro, obra de joyero, | para
mo el polvo de la tierra.
memoria por la escritura tallada, | según
23 Y como los astros sería levantado su
el número de las tribus de Israel.
linaje | y que los heredaría desde un mar
14 Le puso una corona de oro sobre la
al otro mar ( y desde el río hasta el cabo
tiara, | y una diadema con esta inscrip­
de la tierra.
ción grabada: «Santidad»; | insignia de
24 También a Isaac le confirmó, | por
honor, obra magnífica, | placer de los
Abraham , su padre.
ojos, obra de acabada belleza.
25 E l pacto y la bendición de todos los 15 Antes de A rón nadie se vistió jamás
hombres, | que E l hizo descender sobre
ni se vestirá como él,
la cabeza de Israel.
16 Ningún extraño la vestirá, sino sólo
26 En su bendición le prefirió | y le
sus hijos | y los que descienden de ellos
asignó la herencia de la tierra, | que
por siempre.
dividió en porciones | y repartió entre
17 Sus sacrificios serán ofrecidos | dos
las doce tribus.
veces cada día perpetuamente.
27 E hizo descender de él un varón
piadoso | que halló gracia ante todos los 18 Moisés le llenó las manos | y le
hombres. ungió con el óleo santo.
i 9 Y fue esta consagración un pacto
M oisés eterno, para él | y para su descendencia
AC 1 Am ado de D ios y de los hom- or los días del cielo, | para servir al
bres, | Moisés, cuya memoria vive eflor en el ejercicio del sacerdocio I
en bendición, | le hizo en la gloría seme­ y bendecir en nombre del Señor a su
jante a los santos, I y le engrandeció, ha­ pueblo.
ciéndole espanto de los enemigos. 20 Entre todos los vivientes le escogió
2 Con su palabra hizo cesar los vanos el Señor | para presentarle las ofrendas, I
prodigios | y le honró en presencia de los perfumes y el buen olor para memoria i
reyes. y hacer la expiación de su pueblo.
3 Le dio preceptos para su pueblo | y 21Y le dió sus preceptos I y poder para
le dio a ver su gloria. decidir sobre la Ley y el derecho, | para
4 Por su fe y su mansedumbre | le enseñar sus mandamientos a Jacob | e
escogió de entre toda carne. instruir en su Ley a Israel.
5 Le hizo oir su voz | y le introdujo en 22 Se levantaron contra él extraños, I
la nube. que en el desierto le envidiaron, | los
6 C ara a cara le dio sus preceptos, | partidarios de Datán y Abirón, | y la
la Le y de vida y de sabiduría, | para en­ banda de Coré con furia y cólera.
señar a Jacob su alianza, y sus juicios a 23 Violo el Señor y se desagradó de
Israel. ellos, | y en el ardor de su cólera los
exterminó;

AB 12 L o s urim y lo s tummime ra n el o r á c u lo empleado por el sumo sacerdote para consultar


a D i o s ( E x 2 8 , 1 5 s s .).
e c l e s iá s t ic o 4 5-47 76 2

24 Hizo contra ellos prodigios | y los 8 Para que las naciones conociesen su
consumió con un fuego abrasador; anatema, | y que era contra Dios la gue­
25 Y aumentó la gloria de Arón | asig­ rra que hacían, | y que él obedecía las
nándole una heredad; | y le dio en por­ órdenes del Todopoderoso.
ción las primicias de los frutos de la 9 En los días de Moisés mostró su
(ierra, misericordia | con Caleb, hijo de Jefoné, |
26 Y comer los sacrificios del Señor; | impidiendo la defección del pueblo | y
y los panes de la proposición son su reprimiendo la murmuración de los se­
porción, | que le dio a él y a su descen­ diciosos. *
dencia. 10 Sólo estos dos fueron reservados |
27 Sólo en la tierra no los heredó, | no de los seiscientos mil infantes | para ser
tuvieron parte en medio del pueblo, I introducidos en la heredad, | en la tierra
porque «E l será tu porción y tu heredad». que mana leche y miel.
28 Fines, hijo de Eleazar, fue el tercero 11 Y el Señor dio a Caleb vigor, | que
en la dignidad, I por haber mostrado celo conservó hasta la vejez, | para que su­
por el Dios del universo * biese a lo alto de la tierra, | y su descen­
29 Y por haber resistido en la defección dencia obtuvo la heredad,
del pueblo | con la fortaleza de su cora­ 12 A fin de que viesen todos los hijos
zón generoso, j haciendo así la expiación de Israel | que es bueno caminar en pos
de Israel. del Señor.
10 Por eso le fue confirmada por de­ 13 Los jueces, cada uno por su nom­
creto | una alianza perpetua para servir bre, | los que no pervirtieron su corazón |
en el santuario, | a fin de que él y su y no se apartaron del Señor.
descendencia | tengan el sumo sacerdocio 14 Sea bendita su memoria, | florezcan
para siempre. sus huesos en la sepultura.
31 También hizo D ios alianza con D a ­ 15 Y en sus hijos se renueve su nombre.
vid, hijo de Jesé, de la tribu de Ju d á; |
su trono lo hereda su hijo ante Dios, j
como la heredad de A rón pertenece a él Sam uel
y a su descendencia. | Bendecid, pues, 16 Samuel, amado del Señor | y su pro­
al Señor, porque es bueno | y os ha co­ feta, estableció la monarquía | y ungió a
ronado de gloria; | que derrama la sa­ los príncipes sobre su pueblo.
biduría en vuestros corazones l para juz­ 17E n la Ley del Señor juzgó a la na­
gar a su pueblo con justicia, | a fin de ción, | y visitó el Señor a Jacob.
que no desaparezca su bienestar ] ni su 18 Por su fidelidad fue interrogado co­
gloría de generación en generación. mo vidente ! y reconocido por su fideli­
dad como vidente fiel.
Josué 19 E invocó al Señor todopoderoso, I
A c i Fuerte en las batallas fue Josué, cuando los enemigos le acosaban por to­
hijo de Nun, | sucesor de Moisés das partes, | con la ofrenda de un cordero
en la dignidad profética; | que fue, se­ primal.
gún su nombre, 20 Y tronó del cielo el Señor | e hizo oir
2 Grande en la salud de los elegidos su voz por medio de gran estampido.
del Señor | para ejercer la venganza 21 Y aplastó a los príncipes enemigos, |
contra los enemigos que se le opusieron, | a todos los príncipes d é lo s filisteos;
para poner a Israel en posesión de su 22 Y antes de la hora del sueño eterno |
heredad. pidió testimonio ante el Señor y su ungi­
3 ¿Qué gloria no alcanzó cuando alzó do : | «Bienes, ni siquiera unas sandalias 1
sus manos | y extendió su espada contra de nadie he recibido». | Y nadie pudo
la ciudad? acusarle.
4 ¿Quién le resistió? | Porque combatió 23 Y después de su muerte profetizó
las batallas del Señor. y anunció al rey su fin, | ehizo oir saliendo
5 ¿N o se detuvo el sol al tender su ma­ de la tierra su voz profética | para borrar
no, | y un solo día fue igual a dos?* la iniquidad del pueblo.
6 Invocó al Altísimo Soberano | mien­
tras acosaba por todas partes a los ene­ D a v id
migos, | y le respondió el Señor grande |
con piedras de granizo de eran potencia, a m i Luego se levantó Natán, | que
7 Que arrojó contra el pueblo enemigo, | f* i profetizó en los días de David.
y en la bajada aniquiló a los adversarios; 2 Com o se separa el sebo de la carne

28 Núm 25,7; i Mac 2, 54.


763 ECLESIÁSTICO 47-43

de la hostia pacífica, | asi fue separado 21 Pero *e diste al amor de las mujeres |
D avid de los hijos de Israel. y les diste poder sobre tu cuerpo;
3 Jugó con leonas como con cabritos | 22 Y pusiste mácula en tu gloria, | des­
y con osos como con corderos. honraste tu estrado; | y trajiste la cólera
4 ¿N o mató en su juventud al gigante, | sobre tus hijos | y lamentos sobre tu li­
haciendo cesar el oprobio de Israel? naje;
5 A l levantar la mano con la piedra en 23 Cuando el pueblo se dividió en dos, J
la honda | abatió la soberbia de Goliat. y de Efraim tuvo origen un reino rebelde. •
6 Porque invocó al Señor Altísimo, | y 24 Pero el Señor no abrogó su promesa
éste dio fuerza a su diestra | para derri­ misericordiosa, | ni dejó de cumplir nin­
bar al poderoso en la guerra | y ensalzar guna de las palabras, ! ni borró la descen­
el cuerno de su pueblo. dencia de su elegido, | ni extirpó el linaje
7 Por lo cual le cantaron las doncellas del que fue su am ado;
y le aclaman on con «Diez mil». | Cuando 25 Y dio un resto a Jacob, | y a David un
se ciñó la corona emprendió la guerra, renuevo salido de él.
8 Y sujetó a los enemigos en derredor; | 26 Murió Salomón ya anciano.
puso guarniciones entre los filisteos | y 22 Y dejó en pos de sí un hijo soberbio,
hasta el día de hoy quebrantó su poder. 28 Rico en necedad, pobre de inteligen­
9 En todas sus empresas dio gracias | al cia: [ Roboam , que con su resolución in­
D ios Altísimo con himnos de alabanza. * citó al pueblo a la rebeldía.
10 C on todo su corazón amó a su H a­ 29 Jeroboam, hijo de Nabat, pervir­
cedor | y cada día le alabó con salmos. tió a Israel | y puso a Efraim en camino
11 Estableció los instrumentos que ha­ de pecado; | y se multiplicaron mucho
bían de tocarse al cantar ante el altar | y sus maldades, *
ordenó el canto de los salmos acompaña­ 30 Hasta ser expulsado de su tierra.
do de arpas. 31 Y se precipitaron en todo género de
12 D io gran esplendor a las fiestas | y mil Ida des, [ hasta que vino sobre ellos la
solemnizó las fiestas de todo el año, | ala­ vongunza.
bando el santo nombre de Dios | desde el
alba, haciendo resonar el santuario. Elias y Elíseo
13 E l Señor le perdonó sus pecados | y
ensalzó para siempre su poder, | le ase­ j o 1 Com o un fuego se levantó Elias; |
guró la sucesión en el reino | y puso su •tO su palabra era ardiente como an­
torch a;*
trono sobre Israel. *
2 Y trajo sobre ellos el hambre, | y en
Salomón su celo los redujo a pocos.
14 Después de él se levantó un hijo sa­ 3 Con la palabra del Señor cerró los
bio, | que por su padre gozó de prosperi­ cielos ! y por tres veces hizo bajar fuego. *
dad. 4¡Cuán glorioso fuiste, Elias, con tus
13 Salomón, que reinó en días de paz, | prodigios! | ¿Quién podrá gloriarse de pa­
D ios le dio descanso de todas partes | recerse a ti?
para que levantase la casa a su nombre | 5Tú que levantaste un muerto del se­
y preparase un santuario eterno. pulcro, | y del ades por la palabra del A l­
tó ¡Cuán sabio fuiste en tu juventud! tísimo; *
(Como río fuiste lleno de inteligencia! | 6 Que precipitaste a reyes en la ruina,
C on tu inteligencia abarcaste la tierra, y a ilustres de su estrado;
12 Y la llenaste de proverbios y enig­ 7 Que oíste en el Sinaí las amenazas de
mas. | Llegó tu nombre hasta las remotas Dios, | y en el Horeb los juicios vengado­
islas | y fuiste amado a causa de la paz. res;
18 Por los cánticos, proverbios y pará­ 8 Que ungiste a reyes ejecutores de los
bolas | y por las respuestas fuiste la ad­ castigos, | y a profetas que te sucedieron;
miración de las naciones. 9Que fuiste arrebatado en un torbelli­
19En el nombre del Señor D ios, | que no de fuego, 1 en un carro tirado por caba­
es el Dios de Israel, llos ígneos; *
20 Amontonaste oro como hierro, | y 1® Adscrito y preparado para los tiem­
como plomo amontonaste p la ta;* pos venideros j para aplacar la cólera an-

47 139 2i Par 25.


Sam 12,13.
20 1 Re 10,27.
2 3 1 Re 1 2, 16.
2 9 1 Re 12,18.

1 i Re 17,1.
48 3 1 Re 18; 2 Re 1.
3 1 Re 17,22.
9 2 Re 2 ,n .
ECLESIASTICO 4 8 -4 9 764

tes del día del Señor, | para reducir los co­ ció lo futuro | y las cosas ocultas antes de
razones de los padres a los hijos | y res­ que sucedieran.
tablecer las tribus de Jacob. ♦
Josías
11 Dichosos los que mueran después de
haberte visto, | pero más feliz tú, que por AQ 1 E l nombre de Josías es como per-
siempre vivirás. fume oloroso | preparado por per­
12 Cuando Elias desapareció de la vis­ fumista. *
ta en el torbellino, | Elíseo fue lleno de su 2 Su memoria es dulce como la miel a
espíritu; | duplicó sus prodigios, | y todas la boca | y como música en banquete;
las palabras de su boca eran un milagro. 3 Pues afligido por los extravíos del
13 E n sus días no tembló ante los prín­ pueblo, | quitó de en medio las abomina­
cipes, | ni mortal ninguno le subyugó. ciones de la iniquidad.
14 N ad a fue para él imposible, | y en el 4Fu e perfecto ante el Señor su cora­
sepulcro su cadáver profetizó. zón | y en los días de la iniquidad afirmó
15 V ivo hizo prodigios, | y aun muerto la piedad.
realizó maravillas. 5 Fuera de D avid, Ezequías y Josías, |
16 C o n todo eso, no se arrepintió el pue-todos los restantes incurrieron en pecado
. blo | ni se apartó de sus pecados | has­ de negligencia.
ta que fue arrojado de su tierra | y disper­ 6 Porque no siguieron la L e y del Altí­
sado entre las naciones. simo | los reyes de Judá, hasta el último.
7Y asi D ios los entregó en poder de
Ezequfas otros, | y su gloria la dio a un pueblo ne­
cio y extraño,
17 Pero quedó Judá, aunque reducido a 8 Y dieron al fuego la ciudad santa | y
poco, | y príncipes de la casa de D avid ; convirtieron en desierto los caminos que a
18 Algunos de ellos hicieron lo que es ella llevaban. *
grato a D ios, j pero otros se llenaron de
iniquidad. L o s profetas
19 Ezequías fortificó su ciudad | e intro­ 9 Según los vaticinios de Jeremías, a
dujo las aguas de Geón dentro de ella. | quien maltrataron, | siendo el profeta con­
C on el hierro excavó la roca | y edificó es­ sagrado desde el seno de su madre | para
tanques para las aguas. arrancar, destruir y arruinar, | para edi­
20 En sus días subió Senaquerib | y en­ ficar, plantar y reforzar.
vió a Rabsaces, | que levantó su mano 10 Ezequiel vio en visión la gloria, | que
contra Sión, | y en su soberbia blasfemó el Señor le mostró sobre el carro de ios
contra Dios. * querubes. ♦
21 Se estremecieron entonces sus cora­ 11 E hizo mención de Jo b, el profeta, |
zones | y sintieron dolores como de parto, que perseveró fiel en los caminos de la
22 E invocaron al Señor misericordio­ justicia.
so | y tendieron hacia él sus manos; | y al 12 También los doce profetas; florez­
instante los oyó el Santo desde el cielo, can sus huesos en sus sepulturas, | porque
23 Y los libró por mano de Isaías. curaron a Jacob | y le confortaron con
24 Hirió el ángel del Señor el campo de una segunda esperanza.
los asirios, | y su derrota se tom ó en des­
ordenada huida, * Zorobabel
25 Porque hizo Ezequías lo que es grato 13 ¿Cóm o engrandecer a Zorobabel, |
al Señor | y siguió los pasos de D avid, su que era como sello en la mano derecha? *
padre; | los preceptos que le dio Isaías, 14Y lo mismo a Jesús, hijo de Josedec. |
profeta, | grande y verídico en sus orácu­ En sus días reedificaron el altar ] y erigie­
los. ron el templo santo, | destinado a una glo­
26 E n sus días hizo retroceder el sol | ria eterna.4
y prolongó la vida del rey. * 13 También Nehemías, cuya memoria
27 C on grande inspiración vio los tiem­ sea gloriosa, [ que levantó nuestras rui­
pos últimos | y consoló a los que lloraban nas, | reedificó nuestras casas arruinadas,
en Sión ; | hasta el fin de los tiempos anun- puso puertas y cerrojos. *
10 Mal 4,6.
*0 2 Re 18,13.
24 2 Re 19,35; I® 37, 36.
26 2 Re 2 0 ,11; Is 38,3.
AQ 1 2 Re 22,1.
^ ** 8 2 Re 25,9.
10 Ez 1,4.
13 1 Par 3,19; Esd 3,2; Ag 1,12 ; 2,24.
1 4 Zac 4,1.
15 Es de maravillar que al lado de Nehemías, el restaurador de Jerusalén, no se haga mención
de Esd ras, «el escriba docto en la Ley de Dios» y la figura más saliente y más venerada del rabinismo.
765 ECLESIÁSTICO 4 9 -5 0

16 Pocos en la tierra como Henoc, | que 15 Teniendo en sus manos las ofrendas
fue trasladado de la tierra; del Señor, | ante toda la congregación de
17 Y no hubo ningún nacido como Jo ­ Israel, | hasta acabar el servicio del altar |
sé, que fue señor de sus hermanos, sus­ y acabar el sacrificio al Altísimo.
tentador de su pueblo, 16 Tendía su mano a la libación | y ofre­
18 Cuyos huesos fueron cuidadosamen­ cía la sangre de la vid.
te traídos. 17 Y derramaba al pie del altar la san­
19 También Sem, Set y Enós son cele­ gre | de olor agradable al Soberano A l­
brados, | y sobre todos cuantos han vivi­ tísimo.
do es la gloria de Adán. 18 Tocaban entonces los hijos de Arón I
las trompetas de metal laminado | y le­
Simón vantaban un fuerte sonido | para avisar
C A i Principe de sus hermanos y glo- que se hallaban ante el Altísimo.
v U f]a de su pueblo | fue Simón, hijo de 19 Entonces todo el pueblo a una se
Onías, sumo sacerdote. | E n su vida fue apresuraba | a caer rostro a tierra | para
restaurada la casa | y en sus días fue con­ adorar al Señor Altísim o, | al Santo de
solidado el templo. * Israel.
2 En sus días fue edificado el muro | y 29 Y los cantores hacían oir su voz | y
torres de refuerzo como en palacio real. en el vasto templo resonaba la dulce me­
3 En su época fue cavado el estanque, | lodía.
depósito semejante al mar por la canti­ 21 Y clamaba todo el pueblo de la tie­
dad de sus aguas. rra | orando ante el Misericordioso | has­
4 Protegió a su pueblo contra los ladro­ ta acabarse el servicio del altar | y termi­
nes [ y aseguró su ciudad contra los ene­ nar el culto prescrito.
migos. 22 Entonces Simón, bajando, levantaba
5 ¡Qué majestuoso cuando salía del san­ sus manos | sobre la congregación de los
tuario, | cuando se adelantaba de detrás hijos de Israel | para dar con sus labios la
de la cortina! bendición de parte de D ios | y gloriarse
6 Com o la estrella de la mañana entre en su nombre.
nubes, | como la luna llena en los días de 23 D e nuevo se postraban en tierra | para
plenilunio; recibir de él la bendición.
7 Com o el sol radiante sobre el templo 24 A hora bendecid al Señor, Dios de Is­
del Altísimo, rael, | que hace maravillas en toda la tie­
8 Com o el arco iris, que se aparece en rra, | que forma al hombre en el seno ma­
las nubes; | como flor entre el ramaje en terno | y le hace según su voluntad.
días primaverales, | como azucena junto 25 Concédanos El la sabiduría del cora­
a la corriente de las aguas, | como las flo­ zón | y haga reinar la paz en nuestros
res del Líbano en días de verano; días.
9 Com o el incienso que arde sobre la 26 Que su misericordia permanezca con
ofrenda, | como vaso de oro finamente Simón | y mantenga firme el pacto de F i­
trabajado nes. | Que no sea roto el pacto con él | ni
10 Y enriquecido con piedras precio­ con su descendencia por los días del
sas; cielo».
11 Com o verde olivo cargado de fruto, |
como ciprés que se alza hasta las nubes, | E P I L O G O
cuando se ponía los ornamentos de su (50.27-51,38)
gloria | y se vestía con las ropas suntuo­
sas; Razas odiosas
12 Cuando subía al altar majestuoso | y 27D os pueblos me son odiosos | y un
hacía resplandecer los ámbitos del san­ tercero que ni siquiera es pu eblo:*
tuario ;
28 L o s que moran en la montaña de
13 Cuando recibía de sus hermanos las
Seir y los filisteos | y el pueblo necio que
porciones de la víctima | y estaba en pie habita en Siquem.
junto al fuego, | rodeado de una corona
de hijos, | como renuevos de cedro en el
Epilogo
monte Líbano.
14 Com o sauces le rodeaban en su ma­ 29Doctrina sabia y sentencias pruden­
jestad todos los hijos de A ró n; tes | consignó en este libro | Jesús, hijo

R A 1 Onías, padre de Simón, es, sin duda, el mencionado en 1 Mac 12,7. Conocemos dos pon-
tífices del mismo nombre y apellido, ambos del siglo II a. C .: el primero es Onías, padre de
Simón, llamado el Justo, el segundo se distinguió por haberse opuesto a la pretensión de Tolomeo
Filopator (222-205) de entrar en el santuario.
27 Son bien conocidos los motivos de estas poco amistosas relaciones de los judíos con los idu-
meos y los samaritanos.
ECLESIÁSTICO 5 0 -5 1 766

de Sirac, de Jerusalén, | que derramó en Letanía


él la sabiduría de su corazón. * Alabad al Señor, porque es bueno, |
30 Dichoso el hombre que la medita; y porque es eterna su misericordia.
el que la guarda en su corazón será sabio* Alabad al Señor de las alabanzas, | por­
31 Pues el que así haga triunfará en to­ que es eterna su misericordia.
do* | porque el temor del Señor es su ca­ Alabad al Señor, escudo de Israel, |
mino.
porque es eterna su misericordia.
O r a c ió n d e Je s ú s , hijo d e S ir a c Alabad al Criador del universo, | por­
que es eterna su misericordia.
C 1 1 T e doy gracias, Señor y R ey
Alabad al libertador de Israel, | porque
m ío; | te alabaré, Dios de mi
es eterna su misericordia.
salud, * Alabad al que reúne los dispersos de
2 Y confesaré tu nombre, ( porque has
Israel, | porque es eterna su misericordia.
sido mi protector y mi socorro
Alabad al edificador de su ciudad y su
3 Y libraste mi cuerpo de la muerte, | y
santuario, | porque es eterna su miseri­
mi pie del poder del sepulcro. | M e libras­
cordia.
te de la maledicencia pública, | del azote
Alabad al que hizo brotar el cuerno de
de la lengua calumniosa, | y contra mis
la casa de David, j porque es eterna su mi­
adversarios I fuiste mi socorro.
sericordia.
4 M e libraste, según tu misericordia, |
Alabad al que eligió a los hijos de Sa-
del rechinamiento de los preparados a de­
doc para el sacerdocio, j porque es eterna
vorarme,
su misericordia.
5 Del poder de los que atentaban con­
Alabad al escudo de Abraham, | por­
tra mi vida, | de las muchas tribulaciones
que es eterna su misericordia.
que me acosaban,
Alabad a la roca de Isaac, | porque es
6 D e la asfixia de las llamas que me en­
eterna su misericordia.
volvían, | y en medio del fuego no me
Alabad al Fuerte de Jacob, | porque es
quemé.
eterna su misericordia.
7 D el profundo seno del sepulcro, | de
Alabad al que eligió a Sión i porque es
la lengua malvada* de los discursos em­
eterna su misericordia.
busteros, | de las saetas de la lengua men­
Alabad al R ey de los reyes grandes, |
tirosa.
porque es eterna su misericordia f y exaltó
8 Estaba mi alma al borde de la muerte,
9 Y mi vida próxima al profundo sepul­ el cuerno de su pueblo | para gloria de to­
dos sus fieles, | los hijos de Israel, el pue­
cro.
blo que a E l se llega. | ¡Aleluyal *
10 M e volví a todas partes y no hallaba
ayuda; | miré buscando socorro humano,
Celo del autor por la sabiduría
mas en vano.
11 Pero me acordé, Señor, de tu miseri­ 18 Siendo yo joven y antes que me ex­
cordia, [ de tu antigua conducta, traviase, | me di a buscar sinceramente la
12 D e que salvas a los que en ti espe­ sabiduría. *
ran | y los libras de todo mal, 1^ En mi oración la pedí | y hasta el fin
13 Y alcé entonces mi voz | y te rogué la busqué:
a las mismas puertas del sepulcro. 20 Floreció, maduró como racimo, | y
*4 Y clamé ante el Señor Altísim o: | se regocijó en ella mi corazón, | y cami­
«Señor, tú eres mi padre, el campeón de nó mi pie por senda llana | y desde mi
mi salud; | no me abandones en el día juventud me abracé a la sabiduría.
de la tribulación, | en el día de la ruina 21 Apliqué a ella mi oído y la recibí,
y la devastación. 22 Y hallé para mí mucha ciencia | e hi­
15Alabaré continuamente tu nombre | ce en ella grandes progresos.
y en mi acción de gracias te cantaré». | 23 M e mostré reconocido al que me en­
Escuchó el Señor mi oración, señó la sabiduría
16 M e salvó de la ruina ¡ y me sacó de 24 Y me propuse obrar según ella; me es­
todo mal. forcé por seguir el bien, y no me avergon­
17Por esto te daré gracias y te alaba­ cé de ello.
ré | y bendeciré el nombre del Señor. * 25 M i alma se aficionó a ella | y nunca
le volveré el rostro.

29 Estos versículos (29-31) son el epílogo de la obra. El autor nos hace la presentación de su
persona, que ya conocemos por el prólogo del traductor.
E l 1 En este postrer capítulo distinguimos los w .1-17 , que tienen parecido con el salmo 18 de
v I David. El autor da gracias al Señor por los muchos males de que le libró.
17 Esta letanía, que llega hasta el v.18, está tomada del texto hebreo y se halla inspirada en los
salmos 117 ,1-4 y 136.
1® En la última sección de este capitulo (18-38) el autor nos cuenta sus esfuerzos por adquirir
la sabiduría y los frutos logrados, que él ofrece a todos los amantes de ella.
76 7 LIBROS PROFÉTICOS

26 Extendí mis manos a lo alto | y la 33 Y o abro mi boca y hablo | para co­


hallé en toda su pureza. municaros de balde la sabiduría.
27 Jam ás por la eternidad me apartaré 34 Inclinad a su yugo vuestro cuello |
de ella. y reciba vuestra alma la instrucción. | Cer­
28 Desde el principio adquirí por ella ca está de quien la desea, | y el que se en­
la inteligencia, | y por eso no la abando­ trega a ella la hallará.
naré jamás. 33 Ved con vuestros ojos cuán poco me
29 M is entrañas se encendían contem­ he fatigado yo | y cómo hallé en ella gran
plándola, | y por eso la adquirí y la tuve descanso.
por bella adquisición. 36 Oíd mis instrucciones cuanto más po­
30 E l Señor me dio en recompensa el dáis, | y la adquiriréis sin oro ni plata.
don de la palabra, | y con ella le alabaré. 37 Alégrese de mi enseñanza vuestra al­
31 Acercaos a mí los que carecéis de ma, I y no tendréis que avergonzaros al
instrucción | y frecuentad mi escuela. oír mi canto.
32 ¿Hasta cuándo habréis de carecer de 38 Haced vuestra obra a tiempo, | y en
este bien | y vuestras almas han de tener su día el Señor os dará la recompensa.
sed de ella?

L I B R O S P R O F E T I C O S
L a misión de los profetas
1. Ya en la Introducción general (n n.5-10) hemos hablado del carisma de la
profecía otorgada a los autores sagrados. Necesitamos ampliar lo dicho allí en esta
Introducción a los libros proféticos.
Tres son los nombres que principalmente se dan en la Sagrada Escritura a estos
hombres de Dios: los de rohe y jozeh, que significan videntes, y el más común de
nabi, que traducimos por profeta. L a etimología de este último nombre es discutida,
pero su sentido ordinario resulta bien claro de las palabras de Dios a Moisés cuando
se excusaba con su tartamudez: «Mira, te he puesto como Dios para el Faraón, y
Arón, tu hermano, será tu profeta. Tú le dirás a él lo que yo te mandare, y Arón,
tu hermano, se lo dirá al Faraón para que deje partir de su tierra a los hijos de Is­
rael* (E x 7 ,i ss.). Nabi, pues, quiere decir el que habla en nombre de otro. Es la sig­
nificación de la palabra griega profetes. Es, pues, profeta el encargado, por especial
misión divina, de hablar al pueblo en nombre de su Dios.
2. Con estos sus enviados se proponía el Señor satisfacer dos necesidades del
pueblo de muy desigual importancia. Los antiguos no se atrevían a emprender negocio
alguno, privado o público, sin antes consultar la voluntad de sus dioses. Israel padecía
de la misma enfermedad. Pues para impedir que acudiesen a los oráculos gentiles o a
los adivinos, los proveyó el Señor de profetas a quienes acudiesen (Dt 18 ,15 ss.), y
para esto mismo dio al sumo sacerdote los urim y tummim (E x 28,50). Recordemos
a Saúl yendo a consultar a Samuel sobre las pollinas perdidas ( 1 Sam 9 6 ,11) ; al
rey Jeroboam, que, teniendo a su hijo enfermo, manda a su mujer a consultar al profeta
Ajías sobre el desenlace de la enfermedad ( 1 Re 14 ,1 ss.); y más todavía el caso de
Ocozías, que en semejante caso envió mensajeros a consultar a Baalzebub, dios de
Acarón, para saber si curaría de aquella enfermedad, a los cuales salió Elias al en­
cuentro, por orden de Dios, y les dijo: «¿Es que no hay Dios en Israel, para que vayáis
a consultar a Baalzebub, dios de Acarón?* (2 Re 1,2 ss.). David tenía su profeta,
por quien consultaba al Señor sobre los negocios públicos (2 Sam 7 ,1 ss.); y los
otros reyes no emprendían cosa grave sin hacer lo mismo (cf. 1 R e 22,5 ss.;
Je r 38 ,14 ss.).
Pero no era ésta la misión principal de los profetas. Otra tenían, ligada al destino
de Israel. E l Señor los había escogido para preparar los caminos del Mesías y la
salud del mundo. Los patriarcas eran instruidos por Dios sobre la conducta que de­
bían seguir para responder a su misión divina. Moisés fue llamado a organizar la
vida religiosa y social del pueblo sobre las bases del monoteísmo y de las promesas
mesiánicas hechas a los patriarcas. Por esto fue el más grande de los profetas de Israel,
LIBROS PROFÉTICOS 768

según Santo Tomás (S u m aT e o l.2-2 q .17 4 a.4 J. A Moisés le sucedieron otros profetas,
encargados de explicar la Ley, inculcar su observancia, combatir las transgresiones,
llamar al pueblo a penitencia mediante amenazas y promesas. Entre éstas se destaca
siempre la promesa del Mesías y de su obra salvadora. Esta es la misión principal
del profetismo de Israel, por lo que se distingue del de todos los pueblos antiguos.
3. Como abundaban en Israel estos ministros auténticos de la palabra divina,
así abundaban también sus remedos y falsificaciones, ¡os falsos profetas, que se decían
enviados de Yavé y daban como palabra de Dios los sueños de su imaginación. Su
norma era halagar al pueblo y a los principes, prometiéndoles fácil prosperidad,
con que los confirmaban en sus extravíos (cf. 2 R e 22 y Je r 28)* Eran los principales
adversarios de los verdaderos profetas, como fueron luego los escribas los adversarios
de Jesucristo.
4. L a profecía es un carisma divino, no un arte adquirido por el estudio. Sin
embargo, los profetas necesitan de ordinario una formación que los prepare para
mejor desempeñar la misión que Dios les confiere. Adquieren esta formación en el
seno de la fam ilia y en las asociaciones de hombres piadosos, llamadas escuelas de
profetas, al parecer fundadas por Samuel ( 1 Sam 10 ,5 .10 s.; 19 ,20 ) y restauradas
por Eliseo (2 Re 2,3 ss.); en la lectura de la Ley y de los profetas anteriores, en el
trato con hombres doctos, en la meditación y en las luchas dé cada día. Todo esto
lo venía a completar y confirmar con su sello divino la iluminación profética. Recae
ésta en la inteligencia, única facultad de conocer que es capaz de percibir la verdad
divina; pero esta verdad suele presentársele a los profetas envuelta en multitud de
imágenes o símbolos, que son una nota característica del profetismo de Israel. Como
ejemplo bastará citar las visiones de la vocación de los tres grandes profetas: Isaías (6 ),
Jeremías ( 1 ) y Ezequiel ( 1 - 3 ) . A estos cuadros simbólicos sé añaden las acciones,
también simbólicas, que dan al ministerio de los profetas un carácter enteramente
dramático. En este punto se distinguen, sobre todo, Jeremías ( 16 ,1 ss.; 18 ,1 ss.) y
Ezequiel (3,22 ss.; 1 2 ,1 ss.; cf. 2 Re 1 3 ,1 4 - 1 9 ; Act 2 1,10 s.).
5. Los discursos de los profetas, tal como nos han llegado, en su mayoría están
escritos en verso, y a veces en estrofas artificiosamente compuestas, y son frecuente­
mente modelos no sólo de elocuencia, sino de la poesía hebrea y universal. E l caso de
Jeremías (36) nos muestra cómo los profetas dirigían al pueblo la palabra en el
templo, en las plazas, en las puertas de las ciudades, en su propia, casa, dondequiera
que podían. Luego, con frecuencia escribían esos versos y los entregaban al pueblo,
que los aprendía fácilmente, los recitaba y cantaba, continuando así el ministerio del
profeta. Daniel es de los muy pocos profetas que han publicado sus vaticinios sólo
por escrito. Sin duda, de esta divulgación de los oráculos proféticos proviene la falta
de orden cronológico que en casi todos se siente, y no sólo del desorden cronológico de
los diversos oráculos, sino hasta del desorden de un oráculo mismo, que viene a ser
una de las dificultades más graves en el estudio de los profetas. Los expositores se
esfuerzan por reducirlos a su verdadero orden; pero no teniendo a su disposición
más medios que el texto actual de los oráculos mismos ni más criterio que el orden
lógico de las ideas, el ritmo de los versos y la artijiciosa construcción de las estrofas
no siempre pueden alcanzar a restituirlos a su orden primitivo.
6. ¿Cómo probaban los profetas la verdad de su misión? Moisés, el primero de
los profetas de Israel, necesitó señales con que mostrar al pueblo ser enviado de Dios
(E x 3 ,11- 6 ,9 ) ; pero los que a Moisés siguieron, con la misión de mantener al pueblo
en la observancia de la Ley o de reducirle a ella, no tenían necesidad de tales pruebas.
Su vida ajustada a la Ley, su celo por la causa de Dios, la fortaleza con que luchaban
contra los pecados del pueblo y reprendían las iniquidades de reyes, principes y sacer­
dotes, eran para los creyentes prueba bastante de que Dios los enviaba. S i Elias y
Eliseo pasaron a la historia como grandes taumaturgos, de Isaías sólo se nos cuenta
un milagro; de Jeremías y Ezequiel, ninguno, como tampoco se cuenta ninguno del
Bautista, el postrero de los profetas. S i al leer hoy sus discursos no puede menos de
sentirse en ellos el espíritu de Dios, mucho más lo sentirían los coetáneos, que los
oían y eran testigos de su vida.
769 LIBROS PROFÉTICOS

Ambiente histórico de los profetas


7. L a actividad de los profetas se desarrolló en íntima conexión con la vida
religiosa, moral y hasta política del pueblo israelita. Por esto importa mucho, para
entenderlos, conocer el ambiente histórico en que ejercían su ministerio. Materia de
sus reprensiones son las idolatrías del pueblo, las injusticias de los jueces, la opresión
de parte de los poderosos y la conculcación de la ley divina por parte de todos. La
política demasiado humana de los gobernantes, que por su falta de fe en Dios acudían
a alianzas peligrosas para la vida religiosa del pueblo, ofrece también a algunos
profetas, como Isaías y Jeremías, materia de duros reproches.
L a figura que Israel hace en la historia antigua no puede ser más humilde, no
obstante su grandeza en el orden religioso. Ateniéndose a la época en que florecieron
los profetas escritores, desde el siglo V III hasta el I V antes de Jesucristo, Israel vivió
en vasallaje, bajo la dominación de los extranjeros, primero de la Asiria, luego de
Babilonia y después de Persia. Fue Teglatfalasar III, llamado también Pul, el que,
después de ampliar su imperio por Oriente, pensó en dominar las regiones de Occi­
dente. Los reyes amenazados trataron de unir sus fuerzas para oponerse al invasor.
E l rey de Judd, A jaz, no asintió a tales planes. Para obtener la cooperación de Judd,
el rey de Siria, Rasin, y el de Samaría, Facea, declararon la guerra a A jaz (734)
con el propósito de substituirle por un cierto Tabel, que se avendría a los planes de
los confederados (cf. Is 7 ,1 - 1 1 ) . A jaz acudió en demanda de socorro a Teglatfalasar,
el cual atacó luego el reino de Damasco, que pronto quedó convertido en una provincia
más del reino asirio (7 32) (cf. 2 Re 16 ,i - g ) . Luego se dirige contra Samaría, a
cuyo rey, Facea, destronó, poniendo en su lugar a Oseas (7 3 2 ) y llevándose muchos
cautivos a Nínive (Is 8,4; 2 Re ¡5 ,2 9 ).
Judd quedó también sometido al vasallaje de Asm a durante el Temado todo de
A jaz. No se pasaron muchos años, y el amor de la libertad movió a los reinos occiden­
tales a nueva tentativa. Parece que Samaría era el centro de la misma. Salmana-
sar IV , sucesor de Teglatfalasar III, trató de reprimir aquellos conatos de indepen­
dencia sujetando a Samaría. Fue Sargón, su sucesor, el que en 7 2 1, después dedos
años de asedio, tomó a Samaría, llevó cautiva la mayor parte de la población y puso
fin al reino de Israel (2 Re 1 7 ) . Era una dura lección para Judd, que se mantuvo
quieto, aun por el año 7 1 1 , en que Azoto, confiado en el apoyo de Egipto, se sublevó,
siendo cercada, tomada y duramente castigada por el mismo Sargón (Is 2 0 ,1) .
Pero en los últimos años del siglo V III, otra vez los pueblos quisieron probar fortu­
na. Senaquerib había sucedido a su padre; el de Egipto ofrecía su apoyo a los rebeldes,
y la Caldea, siempre en abierta lucha contra Nínive, entraba también en la coalición
(Is 3 9 ). Parece que Ezequías, hijo y sucesor de A jaz, sentía simpatía por los suble­
vados, y si no se alzó en armas, alentó a los confederados y les prestó su ayuda. Por
esto, cuando Senaquerib vino a sofocar aquellos conatos de libertad, entró por las
ciudades de Judd, muchas de las cuales tomó y saqueó (Is 3 6 -3 7 ). Ezequías hubo de
comprar la paz al precio de treinta talentos de oro y trescientos de plata. Senaquerib
se volvió a Nínive. Después (693) volvió a traerle un nuevo conato de rebelión. A los
egipcios, que vinieron en socorro de los confederados, los derrotó en Altacu (Eltequeh),
en la tribu de Dan. Tras de dos legaciones a Ezequías para que entregara a Jerusalén,
la asedió, pero no pudo tomarla. Una grave peste que se declaró en su ejército le
obligó a retirarse a Nínive, sin que volviera a aparecer por Palestina en los años
que aún reinó hasta ser asesinado por sus hijos (6 8 1).
Sin embargo, los asirios, dueños de Damasco y de Samaría, continuaban ejerciendo
su hegemonía sobre los pueblos de Candn. No sabemos que los sucesores de Senaquerib,
Asaradón y Asurbanipal, que elevaron el imperio asirio al apogeo de su grandeza,
tuvieran que intervenir con las armas. Los pueblos entendieron que les era mejor
soportar el yugo asirio pagando tributo a los reyes de Nínive que exponerse a las
guerras y deportaciones que aquéllos usaban. Sólo el libro de las Crónicas nos cuenta
que Manasés, hijo y sucesor de Ezequías, había sido llevado cautivo a Babilonia,
de donde volvió para ocupar otra vez el trono. Su delito no debía de ser muy grave,
cuando fu e dado por libre y continuó reinando (2 Par 3 3 ,1 1 - 1 3 ) . Probablemente tuvo
Nácar^Colunga 20
LIBROS PROFÉTICOS 770

lugar esto alrededor del año 650, en que Asurbanipal luchaba contra su hermano
Samasumuquin, gobernador de Babilonia, hasta tomar la ciudad y sujetar la Caldea,
que había hecho causa común con el rebelde. Muerto este rey (6 25), que llegó a apo­
derarse de Egipto, la Asiria decayó rápidamente; Ninive fue tomada por los medos
y caldeos en 612, y aunque su ejército continuó luchando por la conservación del
imperio, éste desapareció pocos años después, dejando en pos de si la memoria de su
espíritu guerrero, de su ferocidad y de su sistema de deportaciones, que los caldeos
imitaron luego.
8. Una señal de cuán habituados estaban los pueblos de Palestina al yugo asirio
pudiera ser la conducta de Josías. Como el faraón Necao se dirigiese con un ejército
hacia la Siria para lograr alguna parte de los despojos del reino ninivita, Josías
quiso cortarle el paso. En una desgraciada batalla, que se dio en Megido, quedó gra-
vemente herido y vino a Jerusalén a morir en 608 (2 Re 23,29 s.). Derrotado en
Carquemis por el príncipe Nabucodonosor, no logró Necao sus propósitos; pero de
vuelta a su tierra pasó por Jerusalén, y hallando el trono de Josías ocupado desde
hacía tres meses por Joacaz, su hijo, destituyó a éste y puso en su lugar a Joaquim,
llevando a su hermano a Egipto (ibid., 2 3 ,3 1- 3 3 ) . Después de la retirada del faraón,
Judá pud(f creerse independiente, hasta que en 604 Nabucodonosor se presentó en
Palestina e impuso su vasallaje a todos los reyes de la región. Pero entonces volvió a
renovarse la antigua historia. Con la esperanza de la ayuda egipcia, los reyes de
Siria y Candn se confederaron para sacudir el yugo caldeo. En 597 se presentó Nabu­
codonosor con su ejército, y la coalición se deshizo. Joaquim había ya muerto. Joaquín
o Jeconías, su hijo y sucesor, no se atrevió a afrontar los peligros de la guerra, y cuando
los caldeos se presentaron ante Jerusalén, les salió al encuentro en son de paz. Nabu­
codonosor le prendió para llevárselo a Babilonia con una buena parte de lo más
selecto del pueblo, y puso en el trono a un tercer hijo de Josías, Matanías, a quien
mudó el nombre por el de Sedecías, exigiéndole juramento de fidelidad (2 R e 2 4 ,1-2 0 ).
Pronto Nabucodonosor se dio cuenta de que no podía estar seguro de la lealtad
de Judá, y Sedecías hubo de ir a Babilonia para sincerarse. A l fin, en 389 acabó
Sedecías por declararse en abierta rebeldía. Los caldeos llegaron y pusieron cerco a
Jerusalén, tomándola al cabo de año y medio de asedio, en julio de 38 7. E l templo
fue incendiado; los muros y los palacios de Jerusalén, arrasados. A Sedecías le condenó
a perder los ojos, después de haber contemplado la matanza de sus hijos y de sus corte­
sanos. Lo principal y más granado de la nación, en todos los órdenes, fue deportado a
Caldea, quedando en Judá el pueblo humilde bajo el gobierno de Codolías (2 R e 2 $ ;
2 Par 3 6 ,17 ss. y Jer 3 2 ).
9. No fue larga la duración del segundo imperio caldeo. A Nabucodonosor suce­
dieron como relámpagos tres reyes de su dinastía. El cuarto fue Nabonides, hijo de
una sacerdotista de Jarrán, cuyo principal empeño fue reformar la religión caldea.
Con esto se malquistó con los sacerdotes y el pueblo, que con gusto dieron acogida al
ejército persa, mandado por Gubaru, caldeo. En 539 entró éste en Babilonia, defen­
dida por el príncipe Belsarasar, que fue muerto. Pocos días después, Ciro hacía su
entrada en la ciudad y era reconocido rey de Babilonia. Su primera medida fue
ordenar la restitución de ios dioses a sus antiguos santuarios, de donde la superstición
de Nabonides los había sacado, y autorizar a todos los pueblos deportados para que
volviesen a su tierra.
En estas medidas quedaron incluidos los judíos, a quienes restituyó los vasos sa­
grados, tomados del templo por Nabucodonosor, y dio permiso para volver a Judá
y levantar el templo. No todos los deportados se resolvieron a emprender el viaje de
vuelta. Y los que por entonces o más tarde lo hicieron, sólo pudieron levantar el altar
y echar los cimientos del templo, impedidos de proseguirlo por los pueblos circunvecinos,
sobre todo por los samaritanos, cuya cooperación en la obra del santuario no habían
querido aceptar los judíos. Sólo en los comienzos del reinado de Darío ( 3 2 1 ) , apro­
vechando las turbulencias originadas por el cambio de monarca y dinastía, pudieron
acabar aquéllos la obra. Pero la ciudad continuaba en ruinas, hasta que Nehemías
pidió y obtuvo del rey Artajerjes I (463-424) autoridad de gobernador, con el fin
771 LIBROS PROFÉTICOS

de levantar los muros de Jerusalén. Los que volvieron del cautiverio vivieron en su
tierra, gozando de la amplia libertad que los persas les otorgaban, sobre todo a causa
de la afinidad que creían hallar entre su religión y la judía. Caído el imperio persa a
los golpes de maza de Alejandro Magno, la Palestina pasó automáticamente bajo domi-
nio de los macedonios. Tal es el cuadro externo en que se desarrolló la actividad de
los profetas. Veamos ahora el cuadro interior.

A m b ien te religioso y m oral de los profetas


io. Es el argumento de este cuadro la vida religiosa y moral, cuyo principio
fundamental era el monoteísmo, la adoración del único Dios de Israel, Yavé, y la
observancia de su Ley. En otros términos, era la fidelidad al pacto hecho con Dios
en el Sinaí, cuyas condiciones se contenían en la Ley. E l primer precepto de ésta era
el reconocimiento del solo Dios de Israel, excluidos todos los otros dioses; luego venía el
culto de ese Dios, conforme a las prescripciones de la Ley, entre las cuales ocupaba
lugar importante la exclusión de toda imagen, que fácilmente inducía a la idolatría;
en tercer lugar estaban los otros preceptos de carácter moral y social, que regían las
relaciones de los israelitas unos con otros. Hasta la vida política había de inspi­
rarse en los mismos principios. Debía mirar a mantener la independencia de Israel,
pero apoyándose en Yavé y en sus promesas de protección contra los enemigos, y no
buscando alianzas con las naciones, cuyo trato era un peligro para la vida religiosa
del pueblo escogido.
En el reino de Samaría, Jeroboam, su fundador, para mantener a Israel separado
de Jerusalén y de la dinastía davídica, había alzado unos becerros de oro en Dan y
Bétel, imágenes de Dios, pero condenados por la Ley, y que fueron perpetuo escándalo
para el pueblo. Este es el pecado que el autor del libro de los Reyes pone de relieve
en el juicio que hace de cada uno de los reyes de Israel. En estos santuarios se intro­
dujeron, fuera del sacerdocio ilegítimo, pues no era de la tribu de Leví, muchas corrup­
telas idolátricas. Además, desde el reinado de Ajab, bajo la influencia de la reina
Jezabel, fenicia, ios cultos fenicios invadieron el reino, no obstante los esfuerzos de
los profetas Elias, Elíseo y otros más. L a idolatría era siempre fuente de inmoralidad
en todos los aspectos de la vida, y de ello nos dan testimonio los discursos de los profetas.
Por este camino, Samaría fue de mal en peor, hasta que cayó sobre ella el castigo
definitivo por medio de Sargón, que destruyó la ciudad, llevó cautiva la mayor parte
de su pueblo y trajo de Oriente otros pobladores, que ocuparon el lugar de los deportados.
De la mezcla de estos elementos con los que de Israel habían quedado en la tierra
resultaron los samaritanos de la historia posterior, pueblo aborrecido de los judíos.
En tiempo de Nehemías, un hijo del sumo sacerdote, que no consintió en dejar a su
mujer, samaritana, huyó a Samaría y levantó allí el templo de Garizim (2 R e 17 ,24 ss.;
1 Esd 4 , 1 - 1 1 ; Neh 13,28 ss.; Jn 4 ,9 -11).
11. Cuanto a Judá, parece que en los reinados de Ozias y Joatán imperó el culto
de Yavé; pero era más bien un culto externo, sin el sentimiento íntimo de la piedad
ni las obras de justicia exigidas por la Ley. De ello tenemos la prueba en el primer
discurso de Isaías (Is 1,2 ss.). Pero en el reinado siguiente, de Ajaz, se dejaron sentir
las influencias asirias, y en pos de ellas las cananeas (2 Re 16 ,1 0 - 1 1 ; 2 Par 28).
Todas fueron extirpadas por Ezequías, que desde el principio de su reinado se esforzó
por borrar las idolatrías que se habían introducido, especialmente en la época de su
padre (2 R e 1 8 , 1 - 1 1 ; 2 Par 2 9 -3 1) . Procuró, además, atraer a los restos de Israel,
que los asirios habían dejado en Samaría (2 Par 30 ). Borró hasta los santuarios
de los altos, porque si bien dedicados a Yavé y hasta entonces tolerados, eran contra­
rios a la Ley deuteronómica.
Cuán arraigadas estaban las tendencias idolátricas en el pueblo, nos lo demuestra
el hecho de que a la muerte del santo rey Ezequías toda su obra de reforma quedó
anulada, y los males se agravaron en el reinado de su hijo Manasés y de su nieto
Amón, ambos adoradores fervorosos de los ídolos y practicantes de todas las abomina­
ciones gentílicas, sin excluir el sacrificio de los niños por el fuego (2 Re 2 1 ; 2 Par 33).
E l espíritu yavista renace de nuevo con Josías (628), el cual, al conocer el Deutero-
ISAÍAS 772
nomio, hallado en sus días en el templo por Helcías, emprendió una reforma radical,
según las prescripciones del mismo código. Pero estas reformas eran sólo oficiales y
externas, y por eso, en cuanto faltó Josías y se sentaron en el trono sus hijos y nietos,
que no tenían su espíritu religioso, volvió a aparecer la idolatría en todas sus formas.
De ello tenemos dos testimonios: los de Jeremías y Ezequiel. Con la idolatría cundió
la inmoralidad tanto en los gobernantes como en los gobernados. Para fomentar
todo esto estaban los falsos profetas, que pretendían hablar en nombre de los dioses o
de Yavé. Deseando acabar de una vez con todas estas lacras de su pueblo, Dios decidió
el destierro de los de Israel a Asiria y de los de Judd a Caldea. Bajo la violencia del
azote renació la fe en los que habían de formar el resto escogido de que tanto hablan
los profetas; los demás quedaron allegados en el mar de las naciones gentílicas.

O rácu los de las naciones


12. No son Israel y Judd los únicos pueblos a quienes hablan los enviados de
Dios; se dirigen también a los pueblos vecinos y aun a las naciones remotas,
para anunciarles los juicios del Señor. No es de suponer que tales discursos llegasen
a los reyes ni a los pueblos extraños, fuera de casos extraordinarios, como el de
Jonás y el de los embajadores llegados a Jerusalén en tiempos de Jeremías ( 2 7 ,2 - 11) .
Y así hemos de creer que al proferirlos los profetas pensaban en su propio pueblo, para
mostrarle que la justicia de Dios alcanzaba a todas las naciones. Pues la prosperidad
material de esos pueblos gentílicos, no obstante sus idolatrías y pecados, constituía una
tentación para Israel, que no entendía por qué Dios se mostraba tan severo con su pueblo
y dejaba en paz y hasta prósperas a naciones que ni siquiera le conocían. A veces miran
a consolar al pueblo con el anuncio de los castigos de aquellos reinos que los habían
maltratado injustamente, y aun el de aquellos que, habiendo sido instrumentos de la
cólera de Dios, se habían engreído con su poder y extremado en sus rigores y no se
habían reconocido ministros de la justicia del Señor.
13. Los profetas que nos han transmitido por escrito sus vaticinios no empiezan
hasta el siglo VIH a. C ., en la época en que los asirios invaden la Palestina, constitu­
yendo un grave peligro no sólo para la libertad de Israel, sino también para su vida
religiosa y moral. Su orden cronológico es el siguiente:

é p o c a a s ir ía (7 5 0 -6 12 )
a) Amós y Oseas; b) Isaías y Miqueas; c) Nahum.
ÉPOCA BABILÓNICA ( 6 l 2 * 539 )
a) Jeremías con Baruc; b) Habacuc y Sofonías; c) Ezequiel y Daniel.
ÉPOCA PERSA ( 539*333)
a) Ageo y Zacarías$ b) Malaquías.
De época incierta quedan Abdías, Joel y Jonás. Por la extensión de sus vaticinios
los dividieron ya los judíos en profetas mayores, Isaías, Jeremías, Ezequiel y Daniel,
aunque éste en la Biblia hebrea figura entre los hagiógrafos, y los otros doce, que
formaban un solo libro y se llamaban profetas menores.

I S A I A S
1. Isaías, el primero de los profetas mayores, nos cuenta en el capítulo 6 su voca­
ción al ministerio profético, que tuvo lugar *el año en que murió el rey Ozías» (7 3 7 ).
Desempeñó su misión durante los tres siguientes reinados, de Joatán, A jaz y Eze-
quías ( 1 , 1 ) . No tenemos, en el extenso libro de los vaticinios de Isaías, ninguno que
haga expresa mención de Joatán, aunque bien se pueden atribuir a su tiempo los pri­
meros capítulos ( 1 - 5 ; 9,8-10,4). De la época de A jaz es, sin duda, a lo menos, buena
parte del libro de Emmanuel ( 7 - 12 ) , y de la de Ezequías los capítulos 36-39. Como
la cronología de estos reyes es algo incierta, y el libro del profeta contiene pocos datos
778 ISAÍAS

cronológicos, no podemos Jijar con certeza el tiempo del comienzo ni del Jin de su mi­
nisterio. Sólo podemos asegurar que empezó antes del 734, año de la guerra siroefrai-
mita contra Á jaz ( 7 ,1 )• L a tradición judía asegura que murió aserrado por el rey
Manasés, bien entrado ya el siglo V II y, por consiguiente, cuando el profeta era ya
muy anciano.
2. A l llamarle el Señor a profetizar le confiere una gravísima misión: reducir
al pueblo de Judd a la obediencia, y previendo que no habrían de escucharle, anunciarle
que su endurecimiento en la maldad había de atraerle el castigo de Dios «hasta que las
ciudades queden devastadas y sin habitantes, la tierra saqueada y desierta, y que la
soledad sea grande en toda la tierra» ( 6 ,1 1 ) . A esto se ajustan las conminaciones de
los primeros capítulos, en que reprende al pueblo por su falsa piedad, su inmoralidad
y su soberbia. Lo mismo hace después contra A jaz, por su incredulidad con ocasión de
la guerra siroefraimita (734)% en el capítulo 7, aunque todas estas conminacio­
nes vayan seguidas de las más hermosas promesas mesiánicas ( 1 ,2 4SS.; 2,2 ss.; 8,23-9,
6; 1 1 , 1 ss.). En los capítulos 36-39 le vemos intervenir en los graves negocios que sus­
citaba la invasión de Senaquerib (7 0 1-6 9 3), alentando a Ezequías y vaticinando la
salud de Jerusalén, la ruina del invasor y más tarde la curación de Ezequías. Aunque
no conste expresamente ni por los escritos del profeta ni por los libros históricos, no
podemos dudar de que Isaías haya tenido gran parte en la reforma religiosa llevada
a cabo por Ezequías.
3. Con qué espíritu y elocuencia haya cumplido Isaías su misión, nos lo dicen
sus oráculos, tan densos de pensamiento, de tan elevada y vehemente expresión, tan
variados por los temas que trata. Basta para convencerse de esto leer el primer dis­
curso, en que reprende al pueblo por su ingratitud hacia Dios ( 1 ,2 - 2 7 ) ; tes amena­
zas contra Asur ( 10 ,3 - 19 ) ; el oráculo contra Tiro ( 2 3 ) ; las conminaciones contra
Efraím (2 8 ); la réplica a los embajadores asirios (3 7 ,2 2 -3 5 ), y sus muchos vatici­
nios mesiánicos, por los cuales mereció ser llamado el profeta evangelista.
4. Igual que los libros de los otros profetas, el de Isaías no tiene unidad de plan:
en él se destacan ciertos grupos, como los vaticinios de Emmanuel ( 7 - 1 2 ) , los oráculos
contra las naciones ( 13 -2 3 ) , el apocalipsis (24 -2 7 ), los capítulos histórico-proféticos
relativos a la invasión asiria (36-38) y, finalmente, la última parte, dedicada a la
restauración (40-66).
Es propio y singular de algunos capítulos de Isaías ( 1 3 ,1- 14 ,2 3 ; 2 1 , 1 - 1 0 ) , y es­
pecialmente de toda la segunda parte (40-66), que el profeta aparezca como viviendo
y moviéndose en época muy posterior a la suya, en la que inmediatamente precede a la
vuelta de la cautividad. En esto se distinguen los capítulos citados y toda la segunda
parte del resto de la obra: en el modo ordinario de presentar sus profecías los otros
profetas.
L a singularidad de este fenómeno ha inducido a los expositores protestantes a ne­
gar la autenticidad isaiana de estos capítulos, que algunos autores católicos quieren
atribuir a discípulos del profeta, profetas como él. Un decreto de la P .C .B .d e l 28 de
junio de 1908 declaró insuficientes los argumentos aducidos hasta aquella fecha para
negar a Isaías la paternidad de tales capítulos.
He aquí sus respuestas: I I I , Si los profetas que anuncian cosas futuras se han de
dirigir siempre a sus coetáneos, a aquellos que las pudieran entender, y, por tanto,
si la segunda parte de Isaías (40-66), en que el profeta no habla a los judíos, sus con­
temporáneos, sino a los que lloraban en el destierro, como presente entre ellos, no puede
ser de Isaías, desde mucho tiempo muerto, sino de un autor desconocido, que vivía entre
los desterrados. L a respuesta es negativa.— IV . S i el argumento tomado de la lengua
y el estilo es de tal peso que fuerce a un perito de la lengua hebrea a admitir pluralidad
de autores en el libro de Isaías. L a respuesta es también negativa.— V. S i todos los
argumentos aducidos, tomados en globo, son suficientes para probar que el libro de
Isaías no es sólo del profeta, sino de dos o más autores. L a respuesta es siempre negativa.
E l texto del libro de Isaías es quizá el que parece haber sufrido más traslocaciones;
ISAÍAS 1 774
parece como si en él hubiera habido un terremoto. Hubiéramos querido restituirle al
orden que nos parece fue el primitivo, mas para no producir confusiones en el lector
le dejamos en el que actualmente tiene en el texto, indicando en notas el orden en que
parece debe ser leído.

CTTM A P I O P R IM E R A P A R T E : Primeros vaticinios de Isaías contra


a u iU A X U U j udd e I$rael ( I _I 2 j —S E G U N D A P A R T E : Oráculos con­
tra las naciones gentiles ( 13 - 2 3 ) .—T E R C E R A P A R T E : Apocalipsis de Isaías
(24 -27 ) .—C U A R T A P A R T E : Juicio sobre Samaría y Jerusalén (28 -35). Apén­
dice histórico sobre la invasión asiria (36 -39) .—Q U IN T A P A R T E : Israel, libre
del cautiverio babilónico (40-48) .—S E X T A P A R T E : Israel, libertado por el Siervo
de Yeeeé (49-66),

P R I M E R A P A R T E Sodoma; | escucha la doctrina de nuestro


Dios, | pueblo de Gomorra.
11 ¿A mí qué, dice Yavé, | toda la m u­
P r im e r o s v a t i c i n i o s d e I s a í a s c o n t r a
chedumbre de vuestros sacrificios? | H ar­
J udá e I sr a el to estoy de holocaustos de carneros, | del
(1-12) sebo de vuestros bueyes cebados; | no
quiero sangre de toros | ni de ovejas ni de
Vanidad del culto exterior sin la machos cabríos. | 12 ¿Quién os pide esto
santidad interior a vosotros, | cuando venís a presentaros
ante mí, | hollando mis atrios?
1 Visión que Isaías, hijo de Am ós, tu­ 13 No me traigáis más esas vanas ofren­
I vo acerca de Judá y Jerusalén, en das. | El incienso me es abominable, | las
tiempos de Ozías, Joatam , A ja z y Eze- neomenias, los sábados, las fiestas solem­
quías, reyes de Judá. * nes; * las fiestas con crimen me son inso­
2 ¡Oíd, cielos! ¡Escucha, tierra! ¡Que ha­ portables. | 14 Detesto vuestras neome­
bla Yavé! | Y o he criado hijos y los he nias ¡ y vuestras festividades me son pe­
engrandecido, | y ellos se han rebelado sadas; | estoy cansado de soportarlas.
contra mí. 13 Cuando alzáis vuestras manos, | yo
3 Conoce el buey a su dueño, | y el asnoaparto mis ojos de vosotros; | cuando ha­
el pesebre de su amo, | pero Israel no en­ céis vuestras muchas plegarias, | no escu­
tiende, | mi pueblo no tiene conocimiento. cho. ¡ Vuestras manos están llenas de san­
4 ¡Oh gente pecadora, | pueblo cargadogre. | 16 Lavaos, limpiaos, | quitad de an­
de iniquidad, i raza malvada, hijos desna­ te mis ojos | la iniquidad de vuestras accio­
turalizados! | Se han apartado de Yavé, | nes. | Dejad de hacer el mal, | 17 aprended
han renegado del Santo de Israel, | le han a hacer el bien, | buscad lo justo, restituid
vuelto las espaldas. al agraviado, | haced justicia al huérfano,
5 ¿ A qué castigaros todavía, | si toda­ am parad a la viuda.
vía os habréis de rebelar? | Toda la cabe­
za está enferma; | el corazón, todo malo. Invitación a la conversión
6 Desde la planta de los pies hasta la ca­
beza, | no hay en él nada sano. | Heridas, 18 Venid y entendámonos, dice Yavé: |
hinchazones, llagas podridas, | ni curadas, Aunque vuestros pecados fuesen como la
ni vendadas, | ni suavizadas con aceite. grana, | quedarían blancos como la nie­
7 Vuestra tierra está devastada, | vues­ve. | Aunque fuesen rojos como la púr­
tras ciudades quemadas; | a vuestros ojos pura, | vendrían a ser como la lana
los extranjeros devoran vuestra tierra, | blanca.
asolada con asolación de enemigos. 19 Si vosotros queréis, si sois dóciles, |
8 Ha quedado Sión como una cabaña comeréis los bienes de la tierra. | 20 Si no
de viña, | como choza de melonar, | como queréis y os rebeláis, | seréis devorados
ciudad asolada. por la espada. | Lo dice la boca de Yavé.
9 Si Y avé Sebaot | no nos hubiera deja­ 21 ¿Cómo te has prostituido, Sión, ciu­
do un resto, | seríamos ya como Sodo­ dad fiel, llena de justicia? | Antes habitaba
ma, | nos asemejaríamos a Gomorra. en ella la justicia, | ahora el homicidio. |
10 Oíd la palabra de Y avé, | príncipes de 22 Tu plata se ha tornado escoria, | tu vino

I 1 Este versículo viene a ser como titulo de toda la obra, a la vez que nos indica la época en que
el profeta ejerció su ministerio.
775 ISAÍAS 1 -3

puro se ha aguado. 1 23 Tus príncipes son Prosigue el castigo de los pecadores


prevaricadores, | compañeros de bandi­ 6 Ciertamente has rechazado a tu pue­
dos. | Todos aman las dádivas | y van
blo, I a la casa de Jacob, ! por estar llena
tras los presentes, | no hacen justicia al de adivinos y hechiceros, | como los filis­
huérfano, | no tienen a ellos acceso la cau­
teos, y haber pactado con los extranje­
sa de la viuda.
ros. [ 7 Su tierra está llena de plata y de
24 Por eso dice e! Señor, | Y avé Sebaot,
oro, I sus tesoros no tienen fin, | llena de
el Fuerte de Israel: | V oy a tomar vengan­ caballos | y carros sin número. I R Está su
za de mis enemigos, ! voy a pedir satisfac­
tierra llena de ídolos, I se prosternan ante
ción a mis adversarios.
la obra de sus manos, | ante lo que sus
25 Y tenderé mi mano sobre ti, | y puri­ dedos fabricaron.
ficaré en la hornaza tus escorias, | y se­
9 Todo hombre será derribado, I todo
pararé el metal impuro. | 26 Y restituiré a
mortal humitlado, | no los perdonarás. |
tus jueces como eran antes | y a tus con­
10 Meteos en los escondrijos de las pe­
sejeros como al principio. | Y te llamarán
ñas, | escondeos en el polvo, 1ante la pre­
entonces ciudad de justicia, | ciudad fiel. |
sencia aterradora de Yavé, I ante el fulgor
27 Y Sión será redimida por la rectitud, |
de su majestad, I cuando venga a cas­
y los conversos de ella, por la justicia. *
tigar a la tierra. | 11 Entonces serán aba­
tidas las altivas frentes de los hombres, |
C astigo de los pecadores será humillada la soberbia humana | y
28 Los rebeldes, los pecadores, todos a sólo Yavé será exaltado aquel día. | 12 Por­
una serán quebrantados; | los desertores que llegará el día de Yavé Sebaot | sobre
de Yavé serán aniquilados. ¡ 29 Entonces todos los altivos y soberbios, | sobre cuan­
se avergonzarán de los terebintos que tan­ tos se ensalzan, para humillarlos, I 13 sobre
to estiman, | y de los bosques en que se de­ los altos y erguidos cedros del Líba­
leitan, | 3t) y serán como terebinto despo­ no, | sobre las robustas encinas de Ba­
jado de su follaje | y como jardín que ca­ san, | 14 sobre los montes soberbios I y so­
rece de agua, l 31 Y su poderío será como bre los altos collados, 1 í5 sobre las altas
estopa I y su obra como centella, I y arde­ torres I y sobre las fuertes murallas, |
rán ambos juntamente, | y sin que nadie 16 sobre las naves de Tarsis I y sobre todo
pueda apagar el fuego. lo bello a los ojos, ! 17 y será abatida la al­
tivez del hombre, I y la soberbia humana,
G lo ria del Israel m esiánico humillada, | 18 y sólo Yavé se exaltará
aquel día, I y desaparecerán todos los
1 Lo que vio Isaías, hijo de Amós,
2 acerca de Judá y Jerusalén. *
ídolos.
19 Meteos en los escondrijos de las pe­
2 Pero sucederá a lo postrero de los ñas, | escondeos en el polvo, | ante la pre­
tiempos | que el monte de la casa de Y a ­ sencia aterradora de Yavé, I ante el ful­
vé | será confirmado por cabeza de los gor de su majestad, I cuando venga a cas­
montes, j y será ensalzado sobre los co­ tigar a la tierra. I 20 Aquel día arrojará el
llados. 1 y correrán a él todas las gentes, | hombre. ■entre topos y murciélagos, ¡ sus
3 y vendrán muchedumbres de pueblos, di­ ídolos de plata y sus ídolos de oro, I que
ciendo: | Venid, subamos al monte de Y a ­ se hizo para adorarlos, 121 y se meterá en
vé, | a la casa del Dios de Jacob, 1 y El nos las hendiduras de las peñas I y en las ca­
enseñará sus caminos | e iremos por sus vernas de las rocas, ¡ ante la presencia
sendas, | porque de Sión ha de salir la Ley ! aterradora de Yavé y ante el fulgor de su
y de Jerusalén la palabra de Yavé. |4 El juz­ majestad, ! cuando venga a castigar a la
gará a las gentes I y dictará sus leyes a nu­ tierra. ! 22 Cesad de apoyaros sobre el
merosos pueblos, | que de sus espadas ha­ hombre, ! cuya vida es un soplo | ¿Qué
rán rejas de arado, I y de sus lanzas, ho­ estima podéis hacer de él?
ces. | No alzarán la espada gente contra
ente | ni se ejercitarán para la guerra. | C astigo de Ju d á
Venid, ¡oh casa de Jacob!, | y camine­ 1 Porque he aquí que el Señor, Yavé
mos a la luz de Yavé.
3 Sebaot, ! quitará a Jerusalén v a Ju­
dá todo apoyo y sostén, f el sostén del

27 En este oráculo (2-27) de Isaías, uno de los más elocuentes, se reprende la falsa devoción de
Judá, declarando a la vez cuál es la religión que a Dios agrada en armonía con su santidad, a saber,
la justicia y la misericordia con el prójimo. Al pecado debe seguir el castigo; pero a éste la restau-
ración, que siempre tiene carácter mesiánico.
O 1 Este versículo es, sin duda, el título de un segundo oráculo, que empieza en 1,28 -31; prosi-
* gue en 2,6-22, con la reprensión de la superstición idolátrica y de la soberbia, para terminar
en 2,2-5 con la hermosa promesa mesiánica que nos presenta a Jerusalén como foco de luz, centro
de la religión divina, y a las naciones, atraídas hacia ella corriendo deseosas de disfrutar de tanta
dicha en la paz de Yavé, que será Rey y Juez de todos.
ISAÍAS 3-4 776

pan y el sostén del agua, * | 2 el guerrero, descarrían, | han torcido el camino por
el hombre de armas, | el juez, el profeta, que ibas.
el adivino y el anciano, | 3 el jefe de cin­ 13 Y a vé está en pie para acusar, | se alza
cuenta, el grande y el consejero, | el ma­ para juzgar a los pueblos.
go y el hechicero. | 4 Y les dará mozos por 14Y a vé vendrá a juicio | contra los an­
príncipes, | y reinará sobre ellos el capri­ cianos y los jefes de su pueblo, | porque
cho, | 5 y las gentes se revolverán los unos habéis devorado la viña, | y los despojos
contra los otros, j cada uno contra su ve­ del pobre llenan vuestras casas. | 15 Por­
cino, | y el mozo se alzará contra el an­ que habéis aplastado a mi pueblo, | y ha­
ciano, 1 y el villano contra el noble. | 6 Y se béis machacado el rostro de los pobres, |
echarán unos sobre otros, | diciéndose: | dice el Señor, Y a vé Sebaot.
Tienes un manto en la casa de tu padre; | 16 D ice Y a v é : | Y a que tan orgullosas
ven y sé nuestro jefe, | y toma en tus ma­ son las hijas de Sión, que f van con la ca­
nos esta ruina. | 7 Y el otro aquel día les beza erguida | y mirando con desver­
responderá: N o soy médico yo, | y en mi güenza, | pisando como si bailaran | y ha­
casa no hay ni pan ni vestido, | no quiero ciendo sonar las ajorcas de sus pies, | 17 el
ser jefe del pueblo. Señor afeitará la cabeza de las hijas de
8 Sí, Jerusalén está al borde de la rui­Sión, | y decalvará Y a vé sus frentes. |
na, y caerá Judá, | porque sus palabras 18 Aquel día quitará el Señor todos sus
atavíos, | ajorcas, redecillas y lunetas, |
19 collares, pendientes, brazaletes, 1 20 co­
fias, cadenillas, cinturones, | pomos de
olor y amuletos, |21 anillos, arillos, |22 ves­
tidos preciosos, túnicas, | mantos, bolsi-
tos, |23 espejos, y velos, tiaras y mantillas. |
24Y en vez de perfumes, habrá hedion­
dez; | y en vez de cinturón, un cordel; | y
en vez de trenzas, calvicie; ] y en vez de
vestido suntuoso, saco; ¡ y en vez de her­
mosura, vergüenza. |25Y los hombres cae­
rán a la espada, | y sus fuertes en la bata­
lla. | 26 Sus puertas se entristecerán y ge­
mirán, | y ella se sentará en tierra, de­
solada.
G lo ria al resto salvado
4 1 En
aquel día, [ siete mujeres echa­
rán mano a un hombre, | diciendo:
Comeremos de nuestro pan, | nos vesti­
remos con nuestras ropas, | pero que po­
damos llevar tu nombre; quita nuestro
C a ja de afeites egipcia oprobio. * | 2 En aquel día | será el renue­
vo de Y a vé gloria y ornato, l y el fruto de
y sus obras todas son contra Y avé, | para la tierra, grandeza y honra | de los que
irritar los ojos de su majestad. | 9 Sus de Israel quedaren. 13 y los restos de Sión,
frentes dan testimonio contra ellos, | pues los sobrevivientes de Jerusalén, | serán lla­
llevan como Sodoma sus pecados a la vis­ mados santos, | y todos los hombres, ins­
ta, | no los disimulan. | ¡A y de ellos, que critos entre los naturales de Jerusalén, |
se acarrean su propia ruina! 4cuando lave el Señor la inmundicia de
10 Bienaventurado el justo, | porque ha­las hijas de Sión, | limpie en Jerusalén las
brá bien, comerá el fruto de sus obras. | manchas de sangre, | al viento de la jus­
11 ¡A y del impío!, porque habrá mal, | re­ ticia, al viento de la devastación; | 5cuan­
cibirá el pago de las obras de sus manos. do venga Y a vé sobre todo el monte de
12 M i pueblo está oprimido por capri­Sión | y sobre los lugares de sus asam­
chosos, | y se han apoderado de él exac­ bleas, | en nube y humo de día, | y en res­
tores. | Pueblo mío, ios que te guían te plandor de fuego y llama de noche; | y

3 1 El tercer discurso abarca los capítulos 3-4. A la dura reprensión de Judá y de sus mujeres,
a quienes se amenaza con una total devastación, acaba prometiendo días gloriosos de restau­
ración para el pequeño resto, que recibirá la gracia del Señor después de haber escapado a la jus­
ticia vengadora (4,2-6).
1 En la grave devastación con que el profeta amenaza a la nación, la muerte se cebará, sobre
4 todo, en los hombres; las mujeres quedarán sin maridos, estériles por consiguiente. Por esto
hasta siete se allegarán a uno de los varones supervivientes, para que, tomándolas por esposas, les
quiten el oprobio de la esterilidad. Todo ello es expresión figurada de la gran desolación de Judá.
777 ISAÍAS 4-5
habrá protección sobre toda gloria, * ! 6 y vo, 1 sin que se dé cuenta, | y sus grandes
tabernáculo para proteger contra el calor serán consumidos por el hambre, | y su
del día, | y para refugio y abrigo contra vulgo se secará de sed. | 14Por eso el seol
el turbión y el aguacero. ensanchará su seno | y abrirá su boca
sin medida, y allá bajará su gloria, su mu­
L a parábola de la viña chedumbre, su fausto, de que tanto se en­
1 Voy a cantar a mi amado | el canto vanecía. | 15 Y el hombre será humillado,
5 de la viña de sus amores: | Tenía mi y abatidos los varones, | y bajados los
amado una viña | en un fértil recuesto. * ojos altivos, |16 y Y a vé Sebaot ensalzado
2 L a cavó, la descantó I y la plantó de vi­ en el juicio, | y el D ios Santo santificado
des selectas. | Edificó en medio de ella por la justicia. [17Corderos pacerán allí
una torre, | e hizo en ella un lagar, | es­ como en su pastizal | y cabritos devora­
perando que le daría uvas, | pero le dio rán las destruidas posesiones de los ricos!
agrazones. |3 Ahora, pues, vecinos de Je- 18 ¡A y de los que se arrastran el cas­
rusalén y varones de Judá, juzgad entre tigo | con cuerdas de maldad, y las penas
mí y mi viña. | 4 ¿Qué más podía yo ha­ del pecado | como con coyundas de ca­
cer por mi viña | que no lo hiciera? | ¿C ó­ rro! |19 ¡A y de los que dicen: Que venga
mo, esperando que diese uvas, | dio agra­ pronto, | que se dé prisa, j que veamos la
zones? obra de sus manos; | que venga, pues, y
5 Voy, pues, a deciros ahora | lo que de una vez | acabe su plan el Santo de Is­
haré de mi viña: | Destruiré su albarra- rael, | y lo veamos nosotros 1
da, | y será ramoneada. | Derribaré su 29 ¡A y de los que al mal llaman bien y
cerca, | y será hollada. I 6 Quedará desier­ al bien m al; | que de la luz hacen tinie­
ta, j no será podada ni cavada, | crecerán blas | y de las tinieblas luz, | y dan lo amar­
en ella los cardos y las zarzas, | y aun go por dulce | y lo dulce por amargo! |
mandaré a las nubes que no lluevan so­ 21 ¡A y de los que son sabios a sus ojos |
bre ella. | 7 Pues bien, la viña de Y avé y son prudentes delante de sí mismos! |
Sebaot es la casa de Israel, | y los hom­ 22 ¡A y de los que son valientes para beber
bres de Judá son su amado plantío. | Es­ vino | y fuertes para mezclar licores; J ^ d e
peraba de ellos juicio, | pero sólo hubo los que por cohecho dan por justo al im­
sangre vertida; | justicia, pero sólo hubo plo | y quitan al justo su justicia!
rebeliones. 24 Por eso, como la lengua del fuego de­
vora el rastrojo | y como se consume en
A m en azas contra los perversos la llama la hierba seca, | su raíz se torna­
8 iA yde los que añaden casas a casas, | rá podredumbre, f y su flor será arreba­
de los que juntan campos y campos | has­ tada como el polvo. | Porque han recha­
ta acabar el término, | siendo los únicos zado la ley de Y a vé Sebaot | y han des­
propietarios en medio de la tierra! | 9 A preciado la palabra del Santo de Israel. |
mis oídos ha llegado, | de parte de Y a v é 25Por eso se ha encendido la cólera de Y a ­
Sebaot, | que las muchas casas serán aso­ vé contra su pueblo, | y ha tendido con­
ladas; | las grandes y magníficas queda­ tra él su mano, y le ha herido: I y tiem­
rán sin moradores. ! Y diez yugadas de blan los montes, | y yacen los cadáveres
viña sólo producirán un bato, | y un jó - en medio de los caminos, | como estiér­
mer de simiente sólo dará un efá! col. | M as con todo esto no se ha aplaca­
11 ¡A y de los que se levantan con el do la cólera, su mano queda tendida.
alba | para seguir ía embriaguez | y se 26 Alzará pendón a gente lejana | y lla­
quedan por la noche | hasta que el vino mará silbando a los del cabo de la tierra, |
los enciende, | 12 en cuyos banquetes hay que vendrán pronto y velozmente.* |
arpas, | cítaras, panderos, | flautas y mu­ 27 N o hay entre ellos cansado ni vacilan­
cho vino, | y no reparan en las obras de te, | ni dormido ni somnoliento; | 28 no
Y avé [ ni ven las obras de sus manos! | se quitan de sus lomos el cinturón, j ni
13 Por eso mi pueblo será llevado cauti­ se desatan la correa de los zapatos. | Sus

9 Después de vaticinar la devastación espantosa de Judá y de Jerusalén, en castigo de sus in­


justicias y de su orgullo, acaba prometiendo días gloriosos de restauración para el pequeño resto,
que recibirá la gracia del Señor después de haber escapado de la justicia vengadora.51
1 L a imagen de la viña se emplea con frecuencia en la Biblia (Sal 80,9). Esta parábola de Isaías
5 es una de las más bellas, que pinta la ingratitud de Israel, que luego detalla ampliamente con
una serie de amenazas que empieza con ¡ay! (5,8). Los w .24-25, que forman un todo, terminan
con un a modo de estribillo: «Mas con todo esto», etc., que regularmente se repite cuatro veces
en 9,12-10,4, y que sin duda señala otras tantas estrofas. Tal coincidencia parece un argumento
grave de que 5,24 s. constituye una quinta estrofa de aquel oráculo, y que éste debe leerse sin ella,
abarcando sólo 1-25.
26 Tampoco los w.26-30 parecen ser continuación de lo que precede, y menos del c.6. Algún
expositor los considera como principio de un oráculo sobre la invasión asiria, que seguiría en 8,20.
«Noche sin aurora», y acabarla con la descripción gloriosa del Rey Mesías (9,6).
ISAÍAS 5 -7 778

flechas son agudas, | y tensos sus arcos. | ta que Yavé arroje lejos a los hombres | y
Los cascos de sus caballos son dé peder­ sea grande la desolación en la tierra, j
nal, | y las ruedas de sus carros un tor­ 13 Si quedare un décimo, será también pa­
bellino; | 29 su bramido es de león; | ruge ra el fuego | como la encina o el terebinto
como cachorro de león, | gruñe y arre­ cuyo tronco es abatido.
bata la presa, | y se la lleva, sin que nadie
ueda quitársela. | 30 Habrá aquel día un Isaías y Ajaz
ramar contra ellos, | como bramido del 1 Sucedió en tiempo de Ajaz, hijo de
m ar; | mirarán a la tierra í y no habrá sino 7Joatam , hijo de Ozías, rey de Judá,
tinieblas y tribulación, | se obscurecerá la que Rasín, rey de Siria, y Pecaj, hijo de
luz en los cielos. Romelía, rey de Israel, subieron contra
Jerusalén para combatirla, pero no pu­
Vocación de Isaías al ministerio dieron tomarla. * 2 Y tuvo noticia la casa
profético de David de que Siria y Efraím se habían
6 1El año de la muerte del rey Ozías confederado, y tembló su corazón y el
vi al Señor sentado sobre un troqo corazón del pueblo, como tiemblan los
alto y sublime, y sus haldas henchían el árboles del monte a impulsos del viento.
templo. * 2 Había ante El serafines, que 3 Entonces dijo Y a vé a Isaías: Sal lue­
cada uno tenía seis alas; con dos se cu­ go al encuentro de Ajaz, tú y tu hijo
brían el rostro, con dos se cubrían los Sear-Jasub, al cabo del acueducto de la
pies, 3 y con las otras dos volaban, y los piscina Superior,* 4 camino del campo
unos a los otros se gritaban y se respon­ del Batanero, y dile: | M ira bien no te
dían: ¡Santo, Santo, Santo, Y a vé Se- inquietes, no temas nada y ten firme co­
baot! I ¡Está la tierra toda llena de su razón | ante esos dos cabos de tizones
gloria! humeantes, ante el furor de Rasín, el si­
4 A estas voces temblaron las puertasrio, y del hijo de Romelía, | 5 ya que la
en sus quicios, 5 y la casa se llenó de hu­ Siria ha resuelto tu ruina, | con Efraim
mo. Y o me dije: «¡A y de mí, perdido soy!, y el hijo de Romelía, diciendo: | 6 M ar­
pues siendo un hombre de impuros la­ chemos contra Judá, | apoderémonos de
idos, J que habita en medio de un pueblo él, enseñoreémonos de él J y démosle por
de labios impuros, | he visto con mis ojos rey al hijo de Tabel.
al Rey, Yavé Sebaot». | 6 Pero uno de 7 He aquí lo que dice el Señor, Y a v é : 1
los serafines voló hacia mí, teniendo en Eso no se logrará, no será así, | 8 porque
sus manos un carbón encendido, que con la cabeza de Siria es Damasco, y la cabeza
las tenazas tomó del altar, |7 y tocando con de Damasco, Rasín (dentro de sesenta y
él mi boca, dijo: «M ira, esto ha tocado cinco años, Efraím habrá dejado de ser
tus labios, | tu culpa ha sido quitada y pueblo), * ¡ 9 y la cabeza de Efraím es Sa ­
borrado tu pecado». maría, | y la cabeza de Samaría el hijo de
8 Y oí la voz del Señor, que decía: Romelía.
| | Vosotros, si no tuviereis fe, no
«¿A quién enviaré | y quién irá de nues­ permaneceréis.
tra parte?» | Y yo le dije: | Heme aquí, 10 Y dijo además Isaías a A jaz: u Pide
envíame a mí. | 9 Y El me dijo: | Ve y di a Y avé, tu Dios, una señal, o de abajo en
a ese pueblo: | Oíd y no entendáis, | 10 ved lo profundo, o de arriba en lo alto. 12 Y
y no conozcáis. Endurece el corazón de contestó A ja z: N o la pediré, no quiero
ese pueblo, | tapa sus oídos, | cierra sus tentar a Yavé. 13 Entonces dijo Isaías: |
ojos. | Que no vea con sus ojos, ! ni oiga Oye, pues, casa de D avid: | ¿Os es poco
con sus oídos, | ni entienda su corazón, | y todavía molestar a los hombres, | que mo­
no sea curado de nuevo. ! 11 Y yo le dije: lestáis también a mi Dios? | 14 El Señor
¿Hasta cuándo, Señor? | Y E l respondió: | mismo os dará por eso la señal: | He aquí
Hasta que las ciudades queden asoladas | que la virgen grávida da a luz un hijo | y
y sin habitantes, | y las casas sin morado­ le llama Emmanue]. * 15 y se alimentará
res, | y la tierra hecha un desierto. | 12H as­ de leche y miel | hasta que sepa desechar
£ > Este capítulo nos cuenta la vocación de Isaías, el mismo año en que murió el rey Ozías
^ (de 740 a 737)* Yavé se revela a su profeta como el Dios de la santidad, que, por lo mismo, la
exige de su pueblo. «Sed santos, que yo soy santo; Yavé, vuestro Dios» se repite muchas veces en
el Levítico. Precisamente porque el pueblo no la tiene ni parece estar dispuesto a procurársela, por
esto el Señor le amenaza con una completa devastación. Los w .9 y 10 deben mirarse como una
ñgura de permisión. El Señor, como hastiado de su pueblo, envía a su profeta a endurecer al pueblo
en el mal. no porque sea éste su intento al enviar a Isaías, sino porque va a ser el resultado del mi­
nisterio de éste, a causa de las malas disposiciones del pueblo.
^ 1 Los capítulos 7 a 12 forman el llamado Libro de Emm anuel, en el cual la amable figura del
■ Niño aparece enlazada con la invasión asiria, que amenaza a Judá y que traerá la devastación
tantas veces anunciada (cf. Introducción a los libros proféticos, n.7).
3 Sear-Jasub, nombre simbólico que significa «el resto volverá*.
8 Las palabras de este paréntesis son, sin duda, una glosa.
34 Las dificultades de este vaticinio han sido sentidas desde antiguo, por la unión con que apa-
779 ISAÍAS 7-8
lo malo y elegir lo bueno. \ 16 Pues antes blo | las aguas de Síloé, que corren man­
que el niño sepa desechar lo malo y ele­ samente. ? y haber temblado ante Rastn
gir lo bueno, | la tierra por la cual temes y el hijo de Romelía. 1 7 va a traer contra
de esos dos reyes será devastada, f 17 Hará él el Señor ! aguas de un río tan caudalo­
venir Y avé sobre ti, sobre tu pueblo | y so e impetuoso, | que saltarán todos sus
sobre la casa de tu padre, | días cuales diques | y se desbordarán por todas las
nunca vinieron | desde que Efraím se sepa­ riberas, | 8 y llegando hasta Judá. le inun­
ró de Judá. | 18 Y en esos días silbará Y a ­ darán y le cubrirán, ! llenándole de agua
vé f a la mosca que está en los cabos del hasta el cuello I Y tendiendo sus brazos, |
rio de Egipto, | y a la abeja que está en cubrirán toda tu tieira, ! ¡oh Emmanuel!
la tierra de Asiría, | 19 y vendrán y se aba­ 9 Aprended, pueblos, que seréis que­
tirán en masa | sobre valles y torrentes, | brantados; | oíd todos vosotros, los de
y sobre los huecos de las rocas, I y sobre lejanas tierras. | Armaos, que vais a ser
los zarzales, y sobre los matorrales todos. | quebrantados: I apercibios, que seréis que­
20 En esos días afeitará el Señor | con na­ brantados. ¡ 10 Trazad planes, que serán
vaja alquilada del lado de allá del río, | deshechos; I haced proyectos, que no se
y rasurará las cabezas, los pelos del cuer­ lograrán. I porque Dios está con vosotros.
po, | y quitará la barba. 11 Así me ha hablado Yavé, mientras se
21 En aquel día tendrá uno una vaca yapoderaba de mí su mano y me advertía
dos ovejas, I 22 y por la gran cantidad de que no siguiese el camino de este pueblo.
leche que darán, | comerá mantequilla, | Y me dijo: 112 N o llaméis conjuración | a
pues de mantequilla y miel se alimenta­ lo que este pueblo llama conjuración. I No
rán | todos los que quedaren en la tierra. | tengáis miedo ni temor de lo que él te­
23 En aquel día, I el lugar donde había mil me: í 13 a Yavé Sebaot habéis de santi­
vides | por valor de mil sidos de plata, | ficar, ! de El habéis de lemer, de El tened
24 se cubrirá de cardos y de zarzas. I Y se miedo. I 14 El será piedra de escándalo y
entrará allá con arco y saetas, | pues toda piedra de tropiezo I para las dos casas de
la tierra será espinas y cardos. I 25 Y a los Israel, | lazo y red para los habitantes de
montes que se cavaban y escardaban | no Jerusalén. I 15 Y muchos de ellos trope­
se irá y a , por temor de las espinas y los zarán, l caerán y serán quebrantados. ! y
cardos; | quedarán para pasto de bueyes | I se enredarán en el lazo y quedarán cogi­
y para ser pisoteados por el ganado. dos.
16 Guardaré el testimonio, I sellaré esta
L a destrucción de S am aría y de enseñanza para mis discípulos,* I i"y es­
D am asc o peraré a Yavé, que oculta su rostro I a la
1 Díjome Y a v é : Tom a una tabla gran­ casa de Jacob. | En El esperaré. 1i* Henos
8 de y escribe en ella * 2 con grandes aquí a mi y a mis dos hijos, I que me dio
caracteres: A Maher-salal-jas-baz. Y tó­ Yavé, | como señales y presagios en Is­
mame dos testigos fieles, lirias, el sacer­ rael, I de parte de Yavé Sebaot. que mora
dote, y Zacarías, hijo de Jebereguías. * en el monte de Sión. 1 19 Y todavía os di­
3 Acerquéme a la profetisa, que concibió rán sin embargo: | Consultad a los evo­
y parió un hijo, y Y a vé me dijo: Llám a­ cadores I y a los adivinos, que m urmuran
le M aher-salal-jas-baz,4 porque antes que y susurran: | ¿No debe un pueblo consul­
el niño sepa decir «padre mío, madre tar a sus dioses 1 y a sus muertos *20 sobre
mía», las riquezas de Damasco y el botín la suerte de los vivos 1para conocimiento
de Sam aría serán llevados por el rey de y testimonio? | Seguramente eso es lo que
Asiría. os dirán.
Noche sin aurora, * I 21 tribulación y
L a invasión de Ju d á p o r los asirios hambre invadirán la tierra, I y enfureci­
5 Y me habló de nuevo Y a vé y me di­ dos por el hambre, ! maldecirán a su rey
jo : | 6 Por haber despreciado este pue­ y a su Dios. | 22 Alzarán sus ojos arriba, I

rece ligado a la devastación asiría. Para damos cuenta del lenguaje del profeta, habremos de recono­
cer que había tenido de Dios una muy alta revelación de Emmanuel, la cual le dejó tan impresio­
nado, que no podía apartar el pensamiento de ella. Así, al anunciar la inminencia de la invasión
asiría, toma por señal el mismo Niño, que. si entonces naciera, antes de llegar a los años de la dis­
creción no tendría para alimentarse más que leche y miel. Estas abundarán mucho, porque toda la
tierra devastada será pastizal para los ganados.
O > Ese capitulo, hasta el v.2ob, contiene una serie de vaticinios alusivos a la invasión asiría que
^ anuncia el c.7.
2 El nombre del niño significa Pronto a saquear, Rápido a robar.
14 El testimonio es la tabla (8,1) en que están escritos los nombres de sus hijos Maher-salal-
jas-baz (8-3) y Sear-Jasub (7,3). Ambos llevan nombres simbólicos de la devastación asiria, que
con el del padre tendrá el pueblo siempre ante los ojos. Sin embargo, todavía habrá quienes tengan
por muy natural consultar por los evocadores y adivinos sobre la suerte del pueblo.
29 El oráculo que sigue debe empezar por 5,26-30; continuará luego con 8,20c: «Noche sin
ISAIAS t í - l ü 780
luego minirán a la tierra, | pero sólo ha­ enemigos, I al ejército de sus enemigos. |
brá imgusíia y tinieblas, | obscuridad y 12 ( n ) La Siria al este y los filisteos al oes­
tribulación. | M as se pasará la noche* | te, | que a boca llena devorarán a Israel. |
23 y no habrá ya tinieblas I para el pueblo Ni con todo esto se aplacará su ira, | an­
que andaba en angustias. tes seguirá todavía tendida su mano.
13 (12) Pero el pueblo no se ha vuelto al
J Como al principio cubrió de opro­ que le hería, | no ha buscado a Yavé Se­
9 bio | la tierra de Zabulón y la baot; | 14 (13) y Yavé cortará de Israel la
tierra de Neftalí, | a lo último llenará de cabeza y la cola, | el ramo y la caña en
gloria el camino del mar | y la otra ribera un mismo día. | 15 (l4)L os ancianos, los
del Jordán, | la Galilea de las gentes. * > grandes: he ahí la cabeza; | el profeta,
doctor de mentiras: he ahí la cola. |
D esp u és d el castigo, Israel será 16 (15) porque los que guían al pueblo se
lib e ra d o p o r el R e y M esías descarrían, f y los guiados van perdidos. í
2(1) El pueblo que andaba en tinie­ 17 (16) por eso el Señor no se complace en
blas, | vio una luz grande; I sobre los que sus mancebos, | ni tiene piedad de sus
habitaban en la tierra de sombras de huérfanos y sus viudas. | Porque todos son
muerte | resplandeció una brillante luz. | impíos y malvados, J y toda boca dice des­
3 (2) Multiplicaste la alegría, | has hecho propósitos. | Ni con esto se aplaca su
grande el júbilo, | y se gozan ante ti co­ ira, | antes seguirá todavía tendida su
mo se gozan los que recogen la mies, | mano.
como se alegran los que se reparten la 18 (17) Porque la iniquidad se ha encen­
presa. | 4 (3) Rompiste el yugo que pesa­ dido como fuego, | que devora cardos y
ba sobre ellos, | el dogal que oprimía su zarzas I y consume la maleza del bosque, J
cuello, | la vara del exactor, como en el subiendo el humo en remolinos. 119 (J8) Por
día de Madián. | 5 (4) Y han sido echados el furor de Yavé Sebaot se abrasará la tie­
al fuego | y devorados por las llamas | los rra, | y el pueblo será presa del fuego. |
zapatos jactanciosos del guerrero I y el 20 (19) Despedazan a derecha, y se quedan
manto manchado de sangre. | 6 (5) Porque con hambre; | devoran a izquierda, y no
nos ha nacido un niño, | nos ha sido dado se sacian; | (20) cada cual devora a su
un hijo, | que tiene sobre su hombro la so­ prójimo, | y nadie se apiada de su her­
beranía, | y que se llamará | maravilloso mano. | Manasés contra Efraím, Efraím
consejero, Dios fuerte, | Padre sempiter­ contra Manasés, | y ambos a dos contra
no, Príncipe de la paz, * | 7 (6) para dila­ Judá. | 21 Ni con todo esto se aplaca su
tar el imperio y para una paz ilimitada, | ira, | antes seguirá todavía tendida su
sobre el trono de D avid y sobre su reino, j mano.
para afirmarlo y consolidarlo I en el de­
recho y la justicia | desde ahora para siem­ 1 A 1 ¡Ay de los que dan leyes inicuas I
pre jamás. [ El celo de Y avé Sebaot hará 1 v y de los escribas que escriben pres­
esto. cripciones tiránicas | 2 para apartar del
tribunal a los pobres de mi pueblo | y
E l castigo de los perversos conculcar el derecho de los desvalidos, [
8 para despojar a las viudas | y robar a los
C7) El Señor ha mandado palabra para
Jacob, | que ha caído en Israel, *| 9 (8) y huérfanos! I 3 ¿Qué haréis el día de la vi­
llegará a conocimiento de todo el pue­ sitación, | del huracán que viene de le­
blo, | de Efraím y de los habitantes de jos? [ ¿A quién os acogeréis para que os
Samaría. | Los que en su soberbia y en proteja? | ¿Qué será de vuestros tesoros? |
su dureza de corazón se decían: | 10 (9) Han 4 D e no ir curvados entre los cautivos, j
caído los ladrillos, pero edificaremos con habrán caído entre los muertos. | N i con
sillares; | han sido cortados los sicómo­ todo esto se aplacará la ira de Y avé, | an­
ros, pero en su lugar pondremos cedros. I tes seguirá todavía tendida su mano.
ii ( 10) Y a vé fortalecerá contra ellos a sus

aurora». Bajo la imagen de una tormenta, el profeta describe la invasión asiría sobre el norte del
reino de Samaría por Teglatfelasar después de la conquista de Damasco (732).
22 Tras de la tormenta viene el día claro; aquí la claridad es la edad mesiánica.91
9 1 San Mateo (4,is s.) hace uso de este texto para introducir la aparición de Jesús en Galilea.
A las tinieblas del error y del pecado sucede la luz de la verdad y de la gracia.
6 Los atributos que aquí atribuye el profeta al Niño nos declaran la alta idea que Dios le había
comunicado de este vástago de David. Tales atributos tocan en lo divino, y su pleno sentido nos
lo pondrá en claro la propia revelación del Nuevo Testamento.
8 L a sección 9,8-10,4 consta de cuatro estrofas claramente distinguidas por el estribillo: «Ni
con todo esto se aplacará», etc. (9,12.17.21; 10,4), a las cuales no dudamos en añadir 5,24-25. El
tema es la amenaza contra Israel a causa de sus iniquidades. El instrumento será, sin duda, el asirio;
pero, como Amós y Oseas, no lo señala por su nombre, lo que indicaría que el oráculo es anterior
a los otros dos.
781 ISAÍAS 1 0 *1 1

E l reino de Asiría será destruido Israe l se rá lib e ra d o


5 ¡A y de ti, Asur, vara de mi cólera, | 20 En aquel día, | el resto de Israel | y
bastón de mi furor! * | o Y o le mandé con­ los sobrevivientes de la casa de Jacob |
tra una gente impía, i le envié contra el no se apoyarán ya sobre el que los hirió, j
pueblo objeto de mi furor, I para que sino que se apoyarán con fidelidad en
saquease e hiciera de él su botín | y le Yavé, el Santo de Israel. | 21 Volverá un
pisase como se pisa el polvo de las calles; | resto, un resto de Jacob, | al Dios fuerte. 1
7 pero él no tuvo los mismos designios, I 22 Porque aunque fuera tu pueblo, Israel,
no eran éstos los pensamientos de su co­ como las arenas del mar, | sólo un resto
razón. | Su deseo era desarraigar, | exter­ volverá. | Decretada está la destrucción, |
minar pueblos en gran número. | 8 por­ que acarreará la justicia, | 23 y este de­
que él dice: | Reyes son todos mis prín­ creto de destrucción | lo ejecutará el Se­
cipes, | 9 ¿no ha sido ésa la suerte de C al- ñor, Y avé Sebaot, en toda la tierra. | Por
no, la de Carquemis; | la de Jam at, no ha eso dice el Señor, Y avé Sebaot:
sido la de A rp ad; | y la de Samaría, la 24 Pueblo mío, que habitas en Sión, I no
misma de Dam asco? | 10 A sí se apoderó mi temas que Asur te hiera con la vara |
mano de reinos de ídolos, I más en nú­ y alce contra ti su bastón, | como el
mero que los de Jerusalén y Samaría. | Egipto. * | 25 Dentro de poco tiempo, den­
11 ¿N o podré hacer con Jerusalén y sus tro de muy poco, | mi cólera llegará al
ídolos | lo que hice con Samaría y los su­ fin, | y mi furor los destruirá. | 26 Yavé
yos? | 12 Pero sucederá que cuando el Se­ Sebaot alzará contra ellos el azote, | como
ñor J haya realizado toda su obra ! sobre cuando hirió a M adián en la roca de
el monte de Sión y Jerusalén, I castigará Horeb, | y el mar con su báculo, | como lo
el Señor al rey de Asiría | por el orgullo levantó un día en Egipto; | 27 y en ese
de su corazón y la altivez de sus ojos. | día se quitará su peso de sobre tus es­
13 E l se dice: | Con la fuerza de mi brazo paldas I y su yugo de sobre tu cuello.
he hecho eso, | con mi sabiduría y mi
prudencia, | y borré las fronteras de los In m in e n c ia d e la in vasió n
pueblos, 1 y saqueé sus tesoros, y, | todo­ 28 Y a avanza del lado de Rim ón; | ha
poderoso, derribé a los que se sentaban llegado a A yo t; | pasa por M agrón |
en los tronos. | 14 M i mano ha cogido la y deja en M icm a s su im pedim en ta. * j
riqueza de los pueblos | como se coge un *9 Han pasado el desfiladero I y durante
nido; f como quien se apodera de hue­ la noche han acampado en Gueba. |30R a ­
vos abandonados, | me he apoderado yo ma está temblando, | G aba de Saúl está
de la tierra toda. | Y nadie sacudió las en fuga; | lanza gritos, hija de G alim ; |
alas, l.ni abrió el pico, ni dio un chillido. | e scu ch a, L a is ; resp ó n d ele, A n a t o t ;|
13 ¿Se ensoberbece el hacha contra el que 31 Madmena huye; | los habitantes de
la maneja, | la sierra contra el que la mue­ Gabim han escapado. | 32 H oy todavía
ve? | Com o si la vara dirigiera al que la hace alto en N ob, | y alza su mano
levanta, | o el bastón al que lo lleva. | contra el monte de la hija de Sión, |
16 M as por eso el Señor, Y a v é Sebaot, | contra el monte de Jerusalén.
herirá de ñaqueza ese cuerpo tan robus­ 33 He aquí que Y a vé Sebaot | desga­
to. | Y debajo de su gloría encenderá un jará con fuerzas las ramas, | las cimeras
fuego, | como fuego de incendio. | 17 Y la serán cortadas, j y las altas abatidas. |
luz de Israel se convertirá en fuego, | y 34 La madera del bosque será cortada a
su Santo en llama, I para quemar y devo­ hierro, | y echados a tierra los cedros del
rar [ en un solo día sus cardos y sus es­ Líbano.
pinas. | 18 Y la hermosura de su bosque
y de su vergel quedará del todo destrui­ E l rein o d el M e s ía s , rein o d e p a z
da, | 19 y los árboles que de su selva que­ y u n ive rsa l
den serán tan pocos, I que un niño podrá 1 Y brotará una vara del tronco
contarlos. H de Jesé, | y retoñará de sus ralees
un vástago. * j 2 Sobre el que reposará el
•I ó 5 La postrera sección del libro de Emmanuel abarca 10,5-12,6. Empieza por una amenaza
* ” contra Asur, muy orgulloso de sus conquistas. Semejante a un frondoso bosque, será consu­
mido por el fuego. Como en otro tiempo fue castigado el Egipto, asi lo será ahora Asur, y el resto
de Israel, salvado.
24 Estos versículos van dirigidos a Sión, y son una palabra de aliento ante la invasión asiria,
que se describe con detalle desde el v.28.
28 Aquí nos pinta al ejército asirio que sube por etapas a Jerusalén, donde Yavé le aguarda para
confundir su orgullo. Los w . 14.24-27 estarían bien después del v.32. La profecía parece haberse
realizado o el año 700, cuando la primera invasión de Senaquerib, o el 693, en una segunda invasión
(cf. Introducción a los libros proféticos, n.7).

11 a1 un Otra vez, después de describirnos la invasión del asirio, su gloria y su poder, semejantes
soberbio bosque, que, sin embargo, será destruido, lo contrapone al humilde renuevo
ISAÍAS 1 1 - 1 3 782

espíritu do Yavé, | espíritu de sabiduría y Yavé la lengua de m ar de Egipto | y


de ¡nieligencia, | espíritu de consejo y de levantará con fortaleza su mano sobre el
fortaleza, | espíritu de entendimiento y río, | y herirá sus siete brazos, I que
de temor de Yavé. | 3 Y pronunciará sus podrán pasarse a seco. * J 16 Y abrirá ca­
decretos en el temor de Yavé. | No juz­ mino a los restos de su pueblo, | a los
gará por vista de ojos, | ni argüirá por que quedaran de Asur, | como lo abrió
oídas de oídos, | 4 sino que juzgará en para Israel | el día de su salida de Egipto.
justicia al pobre, | y en equidad a los
humildes de la tierra. | Y herirá al tirano C á n tic o d e lib e ra c ió n
con los decretos de su boca, | y con su *| O 1 Y aquel día dirás: | Yo te alabo,
aliento matará al impío. | 5 L a justicia A ^ Yavé, porque te irritaste contra
será el cinturón de sus lomos, | y la fi­ mí, | pero se aplacó tu cólera | y me has
delidad el ceñidor de su cintura. J 6 H a­ consolado. * J 2 Este es el Dios de mi
bitará el lobo con el cordero, | y el salvación, | en El confío y nada temo, i
leopardo se acostará con el cabrito, f porque mi fuerza y mi canto es Yavé, j
y comerán juntos el becerro y el león, | El ha sido para mí la salud. | 3 Sacaréis
y un niño pequeño los pastoreará. * I con alegría el agua de las fuentes de la
7 La vaca pacerá con la osa, | y las crías salud | y diréis aquel día: | 4 Alabad a
de ambas se echarán juntas, | y el león, Yavé, cantad a su nombre, | pregonad
como el buey, comerá paja. | # El niño sus obras en medio de los pueblos, |
de teta jugará junto a la hura del áspid, 1 reclamad que su nom bre es sublime. |
y el recién destetado meterá la mano | en f
Cantad a Yavé, que hace cosas grandes, j
la caverna del basilisco. | 9 N o habrá ya que lo sepa la tierra toda. J 6 Exultad, ju­
más daño ni destrucción | en todo mi bilad, m oradores de Sión, porque grande
monte santo, | porque estará llena la es en medio de vosotros el Santo de Israel.
tierra | del conocimiento de Y avé, 1 como
llenan las aguas el mar.
10 En aquel día el renuevo de la raíz S E G U N D A P A R T E
de Jesé i se alzará como estandarte para
los pueblos. | Y le buscarán las gentes, | O ráculos contra la s n a c io n es
y será gloriosa su morada. * | n En aquel GENTILES
día, de nuevo la mano del Señor | redi­ (13-23)
mirá al resto de su pueblo, | a lo que
reste de Asur y de Egipto, | de Patros, Oráculo contra Babilonia
de Cus, de Elam, de Senaar, | de Jam at y | O 1 Oráculo sobre Babilonia que vio
de las islas del mar. | 12 Alzará su estan­ Isaías, hijo de Amós. *
darte en las naciones, | y reunirá a los 2 Alzad bandera sobre lo alto de un
dispersos de Israel, | y juntará a los monte desnudo, | gritadles, hacedles se­
dispersos de Judá | de los cuatro confines ñas con las manos | para que entren por
de la tierra. | 13 Y cesará la envidia de las puertas de los príncipes. | 3 Yo m an­
Efraím | y serán destruidos los enemigos do a mi ejército consagrado para la gue­
de Judá. | Y no envidiará ya más Efraím rra ( y llamo a mis valientes para eje­
a Judá, | y Judá no será más enemigo cutar mi ira, | a los que triunfan para mi
de Efraím. | 14 y se lanzarán contra la gloria. | 4 Murmullo de muchedumbres
costa de los filisteos a occidente, | y juntos en los montes, [ ruido de muchas gentes, |
saquearán a los hijos de Oriente; | Edom de reinos, de gentes reunidas. | Yavé Se-
y M oab les servirán, | y los hijos de A m - baot revista al ejército que va a combatir. |
món les estarán sujetos. | 15Y secará 3 Viene de tierra lejana, | de los confines
del tronco de Jesé, sobre quien descenderá el espíritu de Yavé, y que traerá la paz no sólo a los restos
de Judá, sino a todas las naciones que le buscarán. Este Espíritu se manifestará en formas varias,
que la teología llama dones del Espíritu Santo, que se hallan en Cristo de un modo eminente, de
otro modo en sus fieles.
6 Para describimos la paz de los tiempos mesiánicos, el profeta se remonta a los días del pa­
raíso, en que todas los animales vivían sometidos al hombre y en paz.
10 El Mesías reunirá a todos los pueblos, empezando por juntar en uno los dos reinos de Judá
y Efraím, en mal hora divididos.
15 Los siete brazos por que el Nilo entraba en el mar Mediterráneo, que hoy son cuatro.
■I O 1 Hermoso remate de todo el libro de Emmanuel, en que alternativamente nos va presen-
* tando el profeta las amenazas de la justicia vengadora, que se vale de los asirios para cas­
tigar a su pueblo, y las promesas de la misericordia, que lo salva por medio del vástago de David.
El alma profundamente religiosa del profeta expresa sus sentimientos en este himno de acción de
gracias.
1 O 1 Este oráculo contra Babilonia es un modelo de los discursos contra las naciones. L a jus-
* ** ticia de Yavé a todos alcanza. Las naciones poderosas son instrumento de su cólera; pero
como al obrar se dejan llevar de su orgullo, habrán de caer bajo la justicia divina. Dios lo anuncia
para consuelo de los oprimidos (cf. Introducción al libro de Isaías, n.4).
783 ISAÍAS 13 -14

de los cielos, | Yavé con los instrumentos rán extranjeros, | se unirán a la casa de
de su furor | para asolar la tierra toda. Jacob. | 2 Los tomarán los pueblos y
6 Lamentaos, que se acerca el día de los llevarán a su lugar, j y la casa de Is­
Yavé, | que vendrá como azote del To­ rael los tendrá por siervos y siervas |
dopoderoso, | 7 y desfallecerán todos los en la tierra de Yavé. | Cautivarán a los
brazos | y se helarán todos los corazones que los habían cautivado | y dominarán
de los hombres. | 8 Se llenarán de terror a los que los dominaron. | 3 Entonces,
y de angustia, y de dolor se retorcerán el día en que Yavé te dará el reposo | de
como parturienta. | Se mirarán con estu­ tus fatigas, de tus penas y de la dura
por unos a otros | y se encenderán en servidumbre | a que estuviste sometido, |
llama sus rostros. 4 cantarás este canto | contra el rey de
9 Ved que se acerca el día de Yavé,Babilonia
| y dirás:
y cruel, con cólera y furor ardiente, | ¿Cómo se acabó el opresor | y pasó
para hacer de la tierra un desierto | y la vejación? | 5 Rompió Yavé la vara de
exterminar a los pecadores. | 10 Las es­ los impíos, | el cetro de los tiranos. |
trellas del cielo y sus luceros | no darán 6 El que castigaba a los pueblos con fu­
su luz, | el sol se obscurecerá en nacien­ ror, | sin cansarse de fustigar; | el que
do, y la luna no hará brillar su luz. | en su cólera subyugaba a las naciones |
11 Yo castigaré al mundo por sus críme­ bajo un yugo cruel. | 7 Toda la tierra
nes, | y a los malvados por sus iniqui­ está en paz, toda en reposo | y en cantos
dades. | Yo haré cesar la insolencia de de alegría. J 8 Hasta los cipreses se alegra­
los soberbios | y abatiré la altivez de los ron de tu ruina, l con los cedros del Lí­
opresores. | 12 Yo haré que sean los hom­ bano. | Desde que tú quedaste inmóvil |
bres más escasos que el oro fino, más nadie sube ya a abatirnos. | 9 El seo!
que el oro de Ofir. | 13 Yo haré estreme­ mismo se conmueve en sus profundida­
cer a los cielos | y temblará la tierra en des ] para salir a recibirte, | y por ti
su lugar | ante la indignación de Yavé despierta a las sombras, | todos los gran­
Sebaot | el día del furor de su ira. des de la tierra, | y hace dejar sus tronos
14 Entonces, como cierva asustada, a | todos los reyes del orbe.
como ovejas sin pastor, | se irá cada 1ÜY todos a voces te dicen: | ¿Tam­
uno a su pueblo, | huirá cada uno a su bién tú te debilitaste como nosotros | y
tierra. | *5 Cuantos fueren habidos se­ has venido a ser uno de tantos? | 11 Ha
rán degollados, cuantos fueren cogidos bajado al seol tu gloria | al son de tus
caerán a la espada. | 16 Sus hijos serán arpas; | los gusanos serán tú lecho | y
estrellados a sus ojos, | sus casas incen­ gusanos serán tu cobertura. 12 ¿Cómo
diadas, sus mujeres violadas. | 17 Yo des­ caíste del cielo, | lucero brillante, hijo
pertaré contra ellos a los medos, | que de la aurora? | ¿Echado por tierra | el
no se cuidan de la plata, | que no codi­ dominador de las naciones? 13 Tú, que
cian el oro. | 18 Y los arcos aplastarán a decías en tu corazón: | Subiré a los cie­
los mancebos | y no harán gracia al fruto los; | en lo alto, sobre las estrellas de
del vientre | ni tendrán sus ojos piedad Dios, elevaré mi trono; | me instalaré
de los niños. | 19 Entonces Babilonia, la en el monte santo, | en las profundida­
ñor de los reinos, | ornamento de la so­ des del aquilón. 14 Subiré sobre la cum­
berbia de los caldeos, | será como So­ bre de las nubes | y seré igual al Altísi­
doma y Gomorra, | que Dios destru­ mo. | 15 Pues bien, al sepulcro has baja­
yó. | 20 N o volverá jamás a ser habitada | do, | a las profundidades del abismo.
ni poblada en los siglos venideros. | No 16 Para verte mejor se detienen \ y te
alzará allí el árabe su tienda | ni se apa­ contemplan diciéndote: | ¿Es éste el que
centarán allí ganados. | 21 Morarán allí hacía temblar la tierra, | el que trastor­
las fieras, | y los buhos llenarán sus ca­ naba los reinos, 17 el que hacia del mun­
sas. | Habitarán allí los avestruces | y do un desierto, i devastaba las ciudades |
harán allí los sátiros sus danzas. | 22 En y no liberaba a sus cautivos? | 18 Todos
sus palacios aullarán los chacales, | y los reyes de las naciones | reposan con
los lobos en sus casas de recreo. | Está honor, | cada uno en su morada; 19 pero
para llegar su tiempo, no se alargarán mu­ tú has sido arrojado de tu sepulcro |
cho sus días. * como un vil tronco. | Los muertos por
la espada | descienden a los sepulcros de
P r o m e s a d e lib e ra c ió n y ca n to
piedra; | tú, como cadáver que se piso­
triu n fa l tea con los pies, | 20 no tendrás con ellos
1 i i Yavé se apiadará de Jacob, | to- sepultura, i porque arruinaste tu tierra,
* ** davía escogerá a Israel | y los es­ mataste a tu pueblo. | N o se hablará ya
tablecerá en su tierra. | A ellos se uni­ jamás | de la raza del impío.

22 En los días de Isaías, Babilonia no era más que una provincia del imperio asirio; de aquí la
duda sobre la época de la composición de este oráculo.
ISAÍAS 14-16 784
21 Aparejaos para la matanza de los
saco, | por los terrados, por las plazas; |
hijos I por la impiedad del padre. | No todos se lamentan, todos lloran.
se levanten más para conquistar la tie­ 4 Hesebón y Eleale lanzan gritos, | cu­
rra | y Henar el mundo de ruinas. | 22 Yo yos ecos se oyen hasta Jahas. I Moab
me alzaré contra ellos, | dice Yavé Se- siente desfallecer sus riñones, | y su alma
baot; | yo aniquilaré de Babilonia su desmaya. I 5 Salen gritos del corazón de
nombre y sus restos, | su raza y su ger­ Moab, | sus huidos llegan a Segor, a
men, dice Yavé. | 23 Yo la haré hura de Eglat-Selisiya. | Suben llorando | la cuesta
erizos | y fangosa charca, j y la barreré de Luhit, I van dando gritos de angustia |
con la escoba de la destrucción, dice por el camino de Joronaím.
Yavé Sebaot. * 6 Se han secado las aguas de Nimrim, |
se ha secado el heno, se ha marchitado la
O rácu lo contra Asiría hierba, | todo verdor ha desaparecido. |
w Yavé Sebaot lo ha jurado, diciendo: | 7 Llévanse sus bienes y sus provisiones |
Sí, lo que yo he decidido llegará, | lo al otro lado del torrente de los Sauces. |
que yo he resuelto se cumplirá. * | 25 Yo 8 El llanto rodea las fronteras de Moab, j
romperé al asirio en mi tierra y le hollaré los lamentos llegan hasta Eglaím, I y
en mis montes, I y se les quitará de enci­ hasta Beer-Elim los alaridos, | 9 porque
ma su yugo, | y arrojarán su carga de las aguas de Dimón | están llenas de
sobre sus espaldas. | 26 He aquí la resolu­ sangre, j y todavía mandaré sobre Di­
ción tomada contra toda la tierra, | he món nuevos males. | Leones para los
ahf la mano tendida contra todos los escapados de Moab 1 y para los sobre­
pueblos. | 27 Yavé Sebaot ha tomado esta vivientes de la tierra.
resolución, | ¿quién se le opondrá? | Ten­
dida está su mano, I ¿quién la apartará? | £ 1 Enviad la hija del señor de la
* ® tierra I desde las rocas del desierto |
O ráculo contra la Filistea al monte de Sión. | 2 Como aves espan­
28 El año de la muerte del rey Ajaz se tadas, | como nidada dispersa, | así van
dio este oráculo:* 29 N o te alegres tú, las hijas de Moab l por los vados del
Filistea toda, | por haberse roto la vara Amón. I 3 Resuelve, decide, | haz sombra
que te hería, | porque de la raza de la como de noche en pleno mediodía, |
serpiente nacerá un basilisco, | y su fruto oculta a los desterrados, | no entregues
será un dragón volador. | 30 Los hijos a los fugitivos. | 4 Esconde dentro de tí a
de los pobres se apacentarán en mis pas­ Los desterrados de Moab, | protégelos del
tos, | y los humildes dormirán seguros. | devastador, | hasta que acabóla invasión, |
Yo haré morir de hambre a tu raza | y cese la destrucción I y deje la tierra el
destruiré lo que de ti queda. 1 31 Gime, invasor.
¡oh puerta!; grita, ¡oh ciudad!; | cae des­ 5 El trono se afirmará por la clemencia; |
fallecida la Filistea toda. | Viene del aqui­ y sobre ese trono se sentará siempre, | en
lón una humareda, ! viene el enemigo en la tienda de David, I un juez celoso de la
apretados haces, | 32 ¿y qué responder a justicia | y sabio en discernir el derecho. |
los mensajeros de las naciones? ) Yavé 6 Hemos oido del altanero orgullo de
fundó a Sión, | y a ella se acogerán los Moab, | su arrogación, su orgullo, | su
desvalidos de su pueblo. insolencia, su palabrería. | 7 Por eso la­
méntese Moab por Moab, | sean todo
O r á c u lo c o n tra M o a b lamentos; ( suspiren profundamente con­
1 r i Oráculo sobre Moab. movidos | por las tortas de uvas pasas
1 0 Ved, atacado de noche, | Ar-Moab de Quir-Jareset; | 8 porque el campo de
está en ruinas; | atacado durante la no­ Hesebón está desolado, | los señores de
che, | está en ruinas Quir-Moab. * | 2 La las naciones | han pisoteado la viña de
gente de Dibón ha subido i a los altos Sibma. | Sus ramas se extendían hasta
para llorar, | y Moab se lamenta | por Jazer, | sus sarmientos iban a perderse en
Nebo y por Madaba. Todas las cabezas el desierto, | y sus pámpanos llegaban
están rasuradas; | todas las barbas, afeita­ hasta muy lejos, | y pasaban el mar. |
das. | 3 Salen por las calles vestidos de 9 Por eso uno mis llantos a los llantos de

14 23 Véase la nota anterior.


24 Estos w.24-27» que aquí parecen un canto errático, estarían bien después de 1 0 ,3 2 *
como complemento del castigo de Asiria.
28 El v.28 señala la fecha de este oráculo, que amenaza a los filisteos con el azote de los reyes
asirios, desde Sargón, el que tomó a Samaría.
■ f C 1 No todos los vaticinios sobre las naciones extranjeras son amenazas. Los cc.15 y 16 tratan
■ v de una invasión de Moab, sin duda por los asirios. El profeta muestra la benevolencia de
Jerusalén, mezclada de ironía, hacia los invadidos descendientes de Lot, que en Sión encontrarán
un refugio contra el invasor.
785 ISAÍAS 16 -18

Jazer | por la viña de Sibma, | y os riego y no te acordaste del que era tu forta­
con mis lágrimas, Hesebón y Eleale, | leza. | Para eso plantaste los jardines de
sobre cuyos frutos y cosechas | estallaba Adonis I y pusiste en ellos los pámpanos
el grito del lagarero. [ 10 Ya no hay gozo de un dios extraño. * | 11 El día mismo en
y alegría en tus vergeles, ) ya no hay que los plantabas los veías crecer, | y al
cantos ni gritos de júbilo en las viñas, | día siguiente todas las plantas estaban en
ya no se pisa el vino en los lagares, | ya flor; | pero ta cosecha ha sido nula para
cesaron los gritos del lagarero. | 11 Por el día de la angustia, | y el dolor es irre­
eso mis entrañas ( vibran como un arpa mediable.
por Moab, | y mi corazón por Quir-
Jareset. O rácu lo sob re Etiopía
12 Verán a Moab subir con fatiga a 12 ¡Ah! Ruido de muchedumbres innu­
sus altos, | y entrar en sus santuarios merables, | como el estruendo del mar; [
para pedir y no obtener nada. | 13 Esta tumulto de .naciones, | como el estrépito
es la palabra que sobre Moab pronunció de aguas copiosísimas. | 13 Los amenaza
Yavé en otro tiem po;14 y ahora dice esto él, y huyen lejos, | ahuyentados como el
Yavé: Dentro de tres años, como años tamo de los limpiadores | arrebatado del
de jornalero, será abatida la soberbia de viento, como el polvo arrebatado por
Moab, con toda su gran arrogancia, y huracanado torbellino. [14 A la hora de la
quedará de ella bien poco, casi nada. tarde será el espanto | y a la mañana
habrán desaparecido. | Esa será la suerte
O r á c u lo so b re D a m a s c o de los que nos aplastan, | la suerte de los
1 Oráculo sobre Damasco. que nos saquean.
n Ved a Damasco, borrada del núme­
ro de las ciudades, j N o es más que un 1 f i 1 de la tierra del zumbido de
montón de ruinas. * | 2 Sus ciudades, de­ A O aias, | de tras los ríos de Cus! * |
siertas para siempre, | sirven de majada 2 La que envía mensajeros por el mar, |
a los ganados. | Allí duermen sin que na- en naves de junco sobre las aguas. | Id
die los espante. | 3 Ya no hay ayuda para volando, mensajeros, | al pueblo de ele­
Efraím, | ya no existe el reino de Da­ vada talla y piel brillante, | a la nación
masco. | Y del resto de Aram y de su temible y lejana, | 3 a la nación fuerte y
gloria, | será lo que de la gloria de los conquistadora, | cuya tierra está surcada
hijos de Israel, | dice Yavé Sebaot. f de ríos. | Todos vosotros, los moradores
4 Será en aquel tiempo atenuada la gloria del mundo, | los habitantes de la tierra, I
de Jacob | y enflaquecerá su bien nu­ cuando sobre el monte se alce la bandera,
trido cuerpo. | 5 Como cuando el segador mirad, j Cuando oigáis sonar la trompeta,
siega la mies | y coge las espigas con escuchad.
su mano; [ 6 como cuando se espiga en 4 Porque he aquí lo que me ha dicho
el valle de Refaím. | Queda un rebusco Yavé;
como después de cosechada la aceituna, [ Yo miro tranquilo mi morada, | como
dos o tres olivas en la copa del árbol, | calienta sereno un sol brillante, | como
cuatro o cinco en las ramas, dice Yavé, nube de rocío en el calor de la vendimia. |
Dios de Israel. 5 Porque antes de la vendimia, cuando
7 Aquel día se volverá el hombre a su hayan caído las flores I y los frutos se
Hacedor, | sus ojos mirarán al Santo de hayan hecho maduros racimos, | se po­
Israel. | 8 No mirará a los altares obra darán los sarmientos con la podadera, |
de sus manos, | no se volverá a lo que y aun serán quitadas, arrancadas las ce­
hicieron sus dedos, | a las aseras ni a los pas. J 6 Y se dejarán a merced de los
altares del sol. * | 9 Aquel día serán tus buitres de los montes [ y de las bestias
ciudades fuertes, como las ciudades de­ del llano, j Allí pasarán los buitres el
siertas de los amorreos y los jeveos, | verano, ¡ y las bestias del llano el in­
abandonadas al acercarse los hijos de vierno.
Israel; | serán tierra devastada. | 10 Por­ 7 En aquel tiempo traerán ofrendas a
que te olvidaste del Dios de tu salud | Yavé Sebaot del pueblo de alta talla y
■J y i Damasco fue subyugada por los asirios (732), de los que no la pudieron librar los Ídolos
i 1 que adoraba. Pero Isaías, lleno del espíritu de los tiempos mesiánicos, ve el día en que tam­
bién Damasco reconocerá al Señor y se volverá al Santo de Israel. A pesar del título, varios versícu­
los parecen referirse a Israel.
8 Estos altares del sol son los altares en que quemaban perfumes (Lev 26,30).
10 Los cultos de Adonis eran celebrados en Biblos y conocidos en Judá.
1 f i 1 ^tro oráculo contra los etíopes, que dominaban en Egipto y eran la vana esperanza de
8® muchos israelitas contra Asiria. Senaquerib los venció en Altacu, obligándolos a volverse a
su tierra, donde más tarde los perseguirían los asirios. También aquí el profeta entrevé el día feliz
en que este pueblo vendrá a ofrecer sus dones a Yavé en su monte de Sión, lo que es anunciar los
tiempos mesiánicos.
ISAÍAS 18-20 786
piel brillante, del pueblo temible, lejano, haga palma o haga junco. I 16 Aquel dia
de la nación fuerte y conquistadora, cuya serán los egipcios como mujeres, ] se
tierra está surcada de ríos, a la morada aterrarán y temblarán i ante la mano
del nombre de Yavé Sebaot, al monte de de Yavé Sebaot, | tendida contra ellos. !
Sión. 17 Entonces la tierra de Judá j será para
O r á c u lo so b re E g ip to Egipto motivo de espanto, ] y quienquiera
que le oiga nombrar | se asombrará de los
■i Q 1 Oráculo sobre Egipto. * | 2 Ved designios de Yavé Sebaot acerca de él. |
A 5J cómo Yavé, montado sobre ligera 18 En aquel día habrá en tierra de Egipto
nube, | llega al Egipto. | Ante El tiem­ cinco ciudades | que hablarán la lengua de
blan todo los dioses de Egipto | y el Canán, | y jurarán por Yavé Sebaot, |
corazón de los egipcios se hiela de es­ y de ellas una se llamará la Ciudad del
panto. | 3 Yo armaré a egipcios contra Sol. | 19 Aquel día habrá en tierra de
egipcios, | y lucharán hermanos contra Egipto altar para Yavé, | y en sus fron­
hermanos, amigos contra amigos, | ciudad teras estelas de Yavé. | 20 Esto será para
contra ciudad, reino contra reino. | Y el Yavé Sebaot señal | y testimonio en la
Egipto perderá su espíritu | y se confun­ tierra de Egipto, | y cuando clamen a
dirán sus consejos, | preguntarán a sus Yavé en sus tribulaciones, | Yavé les
ídolos y a sus magos, | a sus evocadores mandará un salvador, | un vengador que
y adivinos. los librará. | 21 Yavé hará que los egipcios
4 Yo entregaré al Egipto en manos de le conozcan, | y el Egipto conocerá aquel
un dominador cruel; i un rey duro se día a Yavé, | y le ofrecerán sacrificios y
adueñará de ellos, | dice el Señor, Yavé oblaciones, | y harán votos a Yavé, y los
Sebaot. | 5 Las aguas del mar se agota­ cumplirán. | 22 Pues Yavé castigará al
rán, | y el río se consumirá, se secará. | Egipto, | hiriendo y sanando, | y se con­
6 Los canales se estancarán, \ los canales vertirán a Yavé, | que se dejará mover a
de Egipto bajarán y se secarán; | juncos y compasión y lo curará.
cañas se doblarán. | 7 Los prados del 23 Y aquel día habrá camino | de Egipto
Nilo, a las riberas del río, | cuanto el a Asiria, [ y el asirio irá a Egipto y el
Nilo hace crecer, se secará, caerá, mo­ egipcio a Asiria. | Y egipcios y asirios
rirá. | 8 Gemirán y se lamentarán los servirán a Yavé. | 24 Aquel día Israel será
pescadores, | cuantos echan en el Nilo tercero | con Egipto y la Asiría, | como
sus anzuelos [ y cuantos tienen sus redes bendición en medio de la tierra. | 25 Ben­
en las aguas estarán desesperados. dición de Yavé Sebaot, que dice: | Ben­
9 dito de mi pueblo de Egipto; | Asiría,
Los que trabajan el lino estarán cons­
ternados; | peinadoras e hiladores, des­ obra de mis manos; I e Israel, mi heredad.
concertados. | 10 Los tejedores, afligidos, |
y todos los obreros en la mayor de­ O rácu lo sob re E gip to y E tiopía
solación. Q A 1 El año en que el Tartán vino a
Los príncipes de Zoán son del todo Azoto, mandado por Sargón, rey
locos; 1 el consejo de los consejeros del de Asiria, y combatió a Azoto y la tomó, *
Faraón es consejo necio, i ¿Cómo decís 2 habló Yavé por Isaías, hijo de Amos,
al Faraón: | Somos hijos de sabios, | diciendo: Ve, quítate de los lomos el
hijos de antiguos reyes? | 12 ¿Dónde es­ saco y descálzate los pies. Hízolo así
tán, pues, tus sabios? | Dígante ahora y Isaías, andando desnudo y descalzo; 3 y
dente a saber | lo que Yavé Sebaot ha dijo Yavé: Como anduvo Isaías, mi sier­
determinado sobre Egipto. | 13 Los prín­ vo, desnudo y descalzo tres años, señal y
cipes de Zoán son del todo locos, I los pronóstico sobre Egipto y sobre Etiopía,
príncipes de Menfis van errados, | los 4 así llevará el rey de Asiria a los cautivos
jefes de sus tribus engañan a Egipto. | de Egipto y a los desterrados de Etiopía,
14 Yavé ha derramado sobre ellos un es­ mozos y viejos, desnudos y descalzos, al
píritu de vértigo, | y descarrían el Egipto aire las nalgas. 5 Y los que contaban con
en cuanto hace, | como desatina el bo­ Etiopía y se enorgullecían de Egipto que­
rracho en su borrachera. darán consternados y confusos; 6 y los
15 N o le saldrá bien al Egipto cosa moradores de esta tierra dirán: Mirad a
alguna, | haga cabeza o haga cola, | los que eran nuestra esperanza, a los que
■* Q 1 £1 tema de la invasión de Egipto por los asirios, como en el vaticinio anterior; pero aquí
■ ” el pensamiento mesiánico está más desarrollado. Egipto acudirá a rendir culto a Yavé, y las
dos naciones enemigas, Asiria y Egipto, harán las paces, siendo Israel la mediadora, y todos tres
recibirán las bendiciones del Señor.
^ A i En 7 1 1 Azoto se levantó contra Asiria, confiada en el auxilio del Egipto. El ejército de
Asiria la sometió, haciéndola sufrir un duro castigo, con gran confusión de quienes Ies ha­
bían prometido ayuda. El Señor manda a su profeta que vaya desceñido y descalzo por las calles de
JerusaJén, para dar a entender a sus compatriotas, que en Egipto ponían su confianza, cuán frágil
era el bastón en que querían apoyarse.
787 is a í a s 2 0 -2 2

pensábamos acogemos para que nos sir­ fugitivos. | 15 Porque van huyendo de la
vieran de refugio y protección contra el espada, | ante la espada desenvainada, 1
rey de Asiria. ¿Cómo escaparemos nos­ ante los tensos arcos, i ante los horrores
otros? de la guerra. | 16 Pues he aquí lo que me
ha dicho Yavé: Dentro de un año, como
O rácu lo sob re B abilonia año de jornalero, se acabará toda la glo­
O 4 ' Oráculo sobre ei desierto del mar. ria de Cedar. 17 Quedarán muy pocos de
•* A Como del mediodía el huracán des­ los valientes arqueros, de los hijos de Ce-
encadenado, j viene también esto del de­ dar. Lo dice Yavé, Dios de Israel.
sierto, | de la tierra espantosa. * | 2 Me
ha sido mostrada una terrible visión: | O r á c u lo so b re Je ru sa lé n
Saqueadores saqueando; | asoladores aso­ ñ O 1 Oráculo sobre el valle de la Vi-
lando. | Lánzate, Elam. Asediad, medos; | sión. *
despojaos de toda piedad. | 3 Mis entra­ 2 ¿Qué tienes para subirte así | toda a
ñas se han llenado de angustia, | y soy los terrados, j ciudad turbulenta, llena de
presa de dolores I como de parturienta. | tumulto, 1 ciudad de alborotos? | Tus
Aturdido, ya no oigo; | espantado, ya no heridos no son heridos a la espada, (
veo. | 4 Pasmóse mi corazón, | el terror no han muerto en el combate. | 3 Tus
me invadió, | la plácida noche me llena jefes han huido todos a la vez, | han
de espanto. sido apresados sin la defensa del arco. |
5 Han puesto la mesa, han tendido Todos el tus guerreros han sido cogidos en
mantel, | comen, beben. | ¡Arriba, prín­ masa, I huían lejos, muy lejos.
cipes! ¡A engrasar el escudo! | 6 Porque 4 Por eso digo: | Apartaos de mí, de­
ved lo que me ha dicho el Señor: | Ve, jadme verter amargas lágrimas, | no me
pon uno en atalaya [ que comunique lo importunéis con vuestros consuelos | pol­
que vea. I 7 Si ve un tropel de caballos, la ruina de mi pueblo. | 5 Porque es día
de dos en dos, | un tropel de asnos, un tic alboroto, | de angustia y de confu­
tropel de camellos, | Hque mire atenta­ sión, 1 de parte del Señor, Yavé Sebaot. !
mente, muy atentamente, I y que grite: En el valle de la Visión, | derrumbamiento
Ya los veo. | Así estoy yo, Señor, en de murullas, | griterío en la montaña.
atalaya, 1 sin cesar todo el día, | y me 6 Elam ha cogido su aljaba, | Aram ha
quedo en mi puesto toda la noche. montado a caballo. | Quir ha sacado el
9 Llegan tropeles de gentes, f caballos de
escudo. | 7 Tus hermosos valles están Ue-
dos en dos, { se alza una voz y dice: | nos de carros, f acampan los jinetes a
¡Cayó! ¡Babilonia ha caído! | Todas las tus puertas. | 8 Cayó el velo que cubría a
imágenes de sus dioses | yacen por tierra Judá, | y en tal día miráis los arsenales
destrozadas. I 10 ¡Oh pueblo mío!, pisado, de la casa del bosque, | 9 las brechas de
trillado como la mies, | lo que he oído, de la ciudad de David, y veis que son nu­
parte de Yavé Sebaot, Dios de Israel, | merosas, | y recogéis las aguas del estan­
yo te lo hago saber. que inferior. | Contáis las casas de
Oráculo sobre E d om Jerusalén, [ y derribáis para fortalecer
las murallas. u Y hacéis depósito entre
31 Oráculo sobre Edom. los dos muros | para las aguas de la
Danme voces desde Seir: | Centinela, piscina vieja; | pero no miráis al que ha
¿qué hay de la noche? | Centinela, ¿qué dispuesto estas cosas, j no veis | al que
hay de la noche? * | 12 El centinela res­ de mucho ha las preparó.
onde: | Viene la mañana, viene tam- 12 El Señor, Yavé Sebaot, os invita en
ién la noche. | Preguntad, si queréis; ese día ¡ a llorar, a gemir; a rasurar la
volved a preguntar. cabeza, a ceñir el saco. | 13 Pero en vez de
eso | hay júbilo y alegría, | matanza de
Oráculo sobre Arabia bueyes y de ovejas, | comilonas y borra­
13 Oráculo sobre Arabia. cheras. | «Comamos y bebamos, | que
Pasad la noche en un monte del de­ mañana moriremos». | 14 Yavé Sebaot me
sierto, | caravanas de Dedán. 14 A los lo ha revelado: | Este pecado no os
que tengan sed, llevadles agua; | habitan­ será perdonado hasta la muerte, I dice el
tes de la tierra de Tema, | dad pan a los Señor, Yavé Sebaot.
2 1 1 Este oráculo contra Babilonia, asediada por los elamitas y los medos, tiene intimo pareci-
" ■ do con el c.13. El pueblo de Dios parece cautivo, pues el profeta lo ve pisado y trillado por
los babilonios. El titulo es un poco enigmático; el desierto del mar parece ser el paÍ9 del mar, al sur
de Caldea.
11 Este oráculo contra Edom y el siguiente, contra Arabia, son, sin duda, fragmentos de otros
más completos.
2 2 1 Este oráculo o elegía (1-14) se refiere a la invasión asiría de la ¿poca de Ezequías (2 Re 20»
“ “ 20; 2 Par 32,2 s.; Eclo 48,ig ss.).
is a ía s 22-24 788

Oráculo sobre Sobna, m ayordomo alegre, I la de antiguo origen, | que iba


d e palacio por sus pies | a lejanas regiones para
morar en ellas? | 8 ¿Quién decretó tal
15 Así dice Yavé Sebaot: | Ve a ese cosa | contra Tiro, la coronada, 1 cuyos
cortesano:* | 16 ¿Qué tienes tú aquí o a mercaderes eran príncipes, cuyos nego­
quién tienes tú aquí | para labrarte aquí ciantes eran grandes de la tierra? | 9 Yavé
sepulcro? | Se está labrando sepulcro en Sebaot lo decretó | para abolir la sober­
la altura, | se talla una morada en la roca. | bia orgullosa, | para humillar del todo a
17 Pero Yavé te lanzará con fuerte golpe, | los grandes de la tierra.
te echará a rodar, ¡oh gran señor!, 1como Vete a tu tierra, hija de Tarsis, | que
una bola; | con ímpetu te lanzará como tu puerto no existe ya. | 11 Yavé tendió su
una bola | sobre la vasta tierra. | Allí mano sobre el mar, | e hizo temblar a los
morirás, allí tendrás tu glorioso sepul­ reinos, | y ordenó la destrucción | de las
cro, | ¡oh vergüenza de la casa de tu fortalezas de Canán. | 13 Dijo: No te
señor! | 19 El te echará de tu puesto, | regocijes, f Fenicia, virgen deshonrada, j
te arrancará de tu lugar. Levántate y vete a la tierra de Quitim, j
19 Aquel día llamaré yo a mi siervo que ni aun allí habrá reposo para ti. |
Eliaquim, hijo de Helcías, | 20 y le revestiré 13 Mira la tierra de los caldeos, | que ha
de tu túnica y le ceñiré con tu cinturón, | y entregado El a fieras salvajes; | alzaron
pondré en sus manos tu poder. | El será un sus torres, edificaron sus palacios, | pero
padre para los habitantes de Jerusalén | y El los convirtió en ruinas.
para la casa de Judá. | 21 Pondré sobre su 14 Gemid, naves de Tarsis, | que vues­
hombro la llave de la casa de David; | tro puerto ha dejado de existir. | 15 Suce­
abrirá y nadie cerrará, I cerrará y nadie derá aquel día que Tiro quedará olvidado
abrirá. | 22 Le hincaré como clavo en lugar setenta años, los años de la vida de un
fírme | y será honrosa silla de la casa de su rey; y al cabo de setenta años será Tiro
padre. | 23 Será el sostén de toda la gloria como dice el canto de la cortesana: |
de la casa de su padre, | de hijos y nietos, | 16 Coge la cítara | y recorre la ciudad, j
de todos los utensilios, de vasos y fuentes. |
24 Aquel día, dice Yavé Sebaot, el clavo ramera olvidada; | toca lo mejor que
que estuvo hincado en lugar firme será sepas | y canta bien alto, a ver si se
acuerdan de ti.
arrancado y caerá roto, y el peso que de 17 Y al cabo de setenta años visitará
él pendía se perderá, pues así lo dice Yavé a Tiro, y ésta recibirá de nuevo
Yavé. su merced, y se prostituirá a todos los
O r á c u lo so b re T i r o reinos del mundo sobre la superficie de
o Q 1 Oráculo sobre Tiro. la tierra; 18 pero su merced y sus ganan­
Gemid, naves de Tarsis; ( vuestro cias serán consagradas a Yavé; no serán
puerto está destruido. | A la vuelta de la guardadas ni atesoradas, sino que serán
tierra de Quitim | les dieron la noticia. * | para los que habitan ante Yavé, para
2 Los habitantes de la costa del mar están nutrirlos abundantemente y vestirlos con
estupefactos. | El mercader fenicio que esplendor.
atraviesa los mares, 13 cuyos mensajeros
van sobre la muchedumbre de las aguas, | T E R C E R A P A R T E
cuya cosecha era el trigo de Sijor, | cuya
ganada la feria de los pueblos. A po calipsis de I saías
4 Avergüénzate, Sidón, pues el mar te (24-27)
dice: No has sido madre, no has parido, |
no has criado hijos, | no has educado D ev a sta ció n universal
hijas. | 5 Cuando el Egipto sepa la noti­ €% A 1 He aquí que Yavé devasta la tie-
cia, | temblarán al conocer la caída de Tiro. ^ “ rra, | la asóla y trastorna su super­
6 Idos a Tarsis, lamentaos, | moradores ficie | y dispersa a sus habitantes, * I 2 y
de la costa. 1 7 ¿Es ésta vuestra ciudad será del pueblo como del sacerdote, |
15 Este fragmento es una invectiva contra el prefecto del palacio, Sobna, que debía oponerse
a la acción del profeta. Este le anuncia su calda y la sustitución por otro, Eliaquim, que tendrá
una conducta muy otra de la de Sobna. Es un maravilloso ejemplo de la elocuencia de Isaías.
O O 1 La grande y rica ciudad comercial de Tiro es objeto de muchos vaticinios proféticos. En
los conatos de liberación emprendidos por los principes de Canán y Siria, Tiro tenía una
parte principal y, por lo mismo, tuvo que sufrir los ataques asirios. Pero lo más interesante del oráculo
es su conclusión. Lleno de la idea mesiánica el ánimo del profeta, anuncia para después de una
generación, setenta años, la restauración de Tiro, que volverá a su tráfico, y entonces todas las ga­
nancias adquiridas en el comercio y profanadas con el culto de los ídolos serán consagradas al Señor
para alimentar y vestir a quienes le sirven: mesianismo.
Oá 1 Este capitulo y los tres siguientes forman un verdadero apocalipsis, y, como todas las
* * * obras de este género, ésta es obscura. El profeta se desliga cuanto puede del medio ambiente
histórico que le rodea y se traslada en espíritu a los tiempos futuros, cercanos al fin de las cosas,
789 I s a ía s 24*25

del siervo como de su amo, | de ta pesan sobre ella sus pecados y caerá para
criada como de la señora, | del que no volver a levantarse. | 21 Entonces, aquel
compra como del que vende, | del que día, visitará Yavé j la milicia de los cielos
presta como del que tom a prestado, 1 del en la altura, | y abajo a los reyes de la
acreedor como del deudor. tierra. | 22 Y serán encerrados, presos en
3 La tierra será devastada, entregada al la mazmorra, I encarcelados en la pri­
pillaje; | lo decretó Yavé. | 4 La tierra sión, | y después de muchos días serán
está desolada, marchita; | el mundo pe­ visitados. | 23 La luna se enrojecerá, el
rece, Languidece, | perece el cielo con la sol palidecerá l cuando Yavé Sebaot sea
tierra. | 5 La tierra está profanada por proclamado rey. I Y sobre el monte de
sus moradores, | que traspasaron la Ley, Sión, en Jerusalén, | resplandecerá su
falsearon el derecho, | rompieron la alian­ gloría ante sus ancianos.
za eterna. | 6 Por eso, la maldición con­
sume la tierra, | y sus moradores llevan L a im p ied a d , abatida
sobre si las penas de sus crímenes. | Por OC 1 Yavé, tú eres mi Dios; | yo te
eso los moradores de la tierra son con­ ensalzaré y alabaré tu nombre, |
sumidos | y reducidos a corto número. } porque has cumplido designios maravi­
7 Y se pierde el vino, y enferma la vid, | llosos, | de mucho ha verdaderos con
suspiran cuantos antes se regocijaban. | verdad. * I 2 Porque hiciste de la ciudad
Y cesó la alegría de los panderos, I un montón de piedras; | de la ciudad
y se acabó el estrepitoso regocijo | y el fuerte una ruina. | Ya la ciudadela de
alegre sonar del arpa. | 9 Ya no beben el los impíos no es ciudad, ] y no será
vino entre cantares, I y las bebidas son jamás reedificada. | 3 Por eso te alabará
amargas al que las bebe. | 10 Y están las un pueblo fuerte | y te temerá la ciudad
ciudades desiertas, en ruinas, | cerradas de las naciones poderosas. | 4 Porque eres
las casas, sin que nadie entre en ellas. | tú el refugio del débil, | el refugio del
11 Lamentándose por las calles: Ya no pobre en la aflicción, [ amparo contra la
hay vino, | cesó todo gozo, | desterróse de tempestad, | sombra contra el calor. |
la tierra la alegría. | 12 La ciudad ha Pues el aliento de los poderosos | es como
quedado en soledad, | y las puertas, aba­ una borrasca de invierno; | 5 como calor
tidas, en ruinas, | 13 porque así será en la sobre tierra seca, I humillarás el orgullo
tierra, en medio de los pueblos, | como de los impíos; | como el calor a la sombra
cuando se sacude el olivo, | como cuando de una nube, | se extinguirá el canto
se hace el rebusco después de la vendimia. triunfal de los poderosos.
t4 Alzan sus voces, lanzan gritos de
alegría; | desde las orillas del m ar can­ Cántico de los redim idos
tan la majestad de Yavé. ! 15 Glorifican a 6 Y preparará Yavé Sebaot | a todos
Yavé en las islas, | en las islas del mar, | los pueblos, sobre este monte, | un festín
el nombre de Yavé, Dios de Israel. | suculento de manjares, un festín de vinos
16 Oyese cantar desde los confines de la generosos, I de manjares grasos y tiernos,
tierra: | ¡Gloría al justo! I Pero yo digo: de vinos selectos y clarificados;* | 7 y
¡Ruina sobre mí! | ¡Ruina sobre mí! ¡Ay sobre este monte hará desaparecer el velo 1
de mí! | Los ladrones roban y saquean. que vela a todos los pueblos, | la cortina
17 Terror, hoya, red | sobre ti, habi­ que cubre a todas las naciones. | 8 Y des­
tante de la tierra; | 18 el que escape al truirá a la muerte para siempre, ! y en­
terror, caerá en la hoya; I el que escape jugará el Señor las lágrimas de todos los
a la hoya, se enredará en la red. | Abrense rostros, | y alejará el oprobio de su pue­
las cataratas en lo alto | y tiemblan los blo, | lejos de toda la tierra. | Lo dice
fundamentos de la tierra. | 19 La tierra se Yavé.
rompe con estrépito, I la tierra retiembla, | 9 Y se dirá en aquel día: | He aquí nues­
salta en pedazos. | 20 La tierra tiembla tro Dios, j hemos esperado en El que nos
como un ebrio, [ vacila como una choza, I salvaría. | Ahí está Yavé, a quien esperá-

para pintamos la manifestación de la justicia de Dios contra la impiedad y su misericordia para


con los justos. Para su mejor inteligencia podemos dividirlo en tres partes. La primera abarca 24,
1-23 y 25,6*12 y 16,1-6. A las manifestaciones de la cólera vengadora de Dios siguen el afianzamiento
de su imperio, la manifestación de su generosidad hacia los salvados todos y el canto de alegría de
éstos. En todo e9to se habla de Yavé en tercera persona.
O I J 1 L a segunda parte del oráculo apocalíptico empieza por 25,1-5, sigue en 26,7-21. Comienza
por la justicia de Dios, continúa por la esperanza de los justos en el reino de la justicia y
acaba por el interesante diálogo entre el pueblo y Yavé sobre la resurrección de Israel.
6 Los sacrificios pacíficos eran ocasión de alegrar banquetes celebrados en el recinto del san­
tuario, a los cuales manda el Deuteronomio (12,1-28) que sean invitados los pobres y levitas; el
Señor anuncia aquí que dará en Sión un gran banquete a todos los pueblos, a quienes, para mayor
solaz, protegerá contra los ardores del sol con una nube como la que en el desierto protegía a Israel.
El sentido mesiánico queda con esto bien señalado.
I s a ía s 25*27 790
hamos: | gocémonos y alegrémonos en su so, I extiende los confines de la tierra. |
salud. | 10 Porque la mano de Yavé se 16 En la aflicción, ¡oh Yavé!, te hemos
posará I sobre este monte, | y Moab buscado, ¡ hemos clamado en la angus­
será pulverizado, | como se pulveriza la tia, | cuando tu castigo nos hería. ( 17 Co­
paja en el muladar; | n allí tenderá sus mo la mujer encinta cuando llega el parto |
brazos | como los tiende el nadador para se retuerce y grita en sus dolores, | así
nadar; | pero Yavé abatirá su soberbia | estábamos nosotros lejos de ti, ¡oh Yavé! |
y los esfuerzos de sus manos, f 12 sus 18 Concebimos, y en dolores de parto pa­
murallas fuertes y soberbias; | las des­ rimos viento; | no dimos salud a la tierra |
truirá, las derribará, | las echará a tierra, y no nacieron habitantes. | 19 Revivirán
en el polvo. tus muertos, resucitarán sus cadáveres. |
Alzaos y cantad los que yacéis en el pol­
Og 1 En aquel día cantarán este cán- vo, | pues tu rocío es rocío de luz, | y
tico | en la tierra de Judá: Tene­ renacerán las sombras del seno de la
mos una ciudad fuerte; | por muro y tierra. *
antemuro | nos da El la salvación. | 20 Anda, pueblo mío, entra en tu casa |
2 Abrid las puertas, que entre el pueblo y cierra las puertas tras de ti; | ocúltate
justo que se mantiene fiel. | 3 Su ñrme por un poco, mientras pasa la cólera. |
ánimo conserva la paz, | porque en ti 21 Porque va a salir Yavé de su mora­
pone su confianza. I 4 Confiad siempre da | paja castigar la iniquidad de los
en Yavé, pues Yavé es la Roca eterna. | moradores de la tierra. ! Y la tierra dará
5 El destruyó a los que habitan en las a ver la sangre que ha bebido, | no encu­
alturas, | derribó la ciudad soberbia. | brirá más sus muertos.
6 El la derribó y la humilló hasta la tie­
rra, ¡ y es hollada por pies, ! por los pies l Aquel día castigará Yavé | con
de los pobres | y los pasos de los débiles. « • su espada pesada, grande y pode­
rosa, ) al Leviatán, serpiente huidiza; 1 al
L a esperanza del justo Leviatán, serpiente tortuosa, | y matará
7 La senda de los justos es recta, | dere­ al dragón que está en el mar. *
cho el camino que tú abres al justo. | 2 Aquel día se dirá: | Cantad a la viña
8 Nosotros te esperamos en el sendero de hermosa; | yo, Yavé, la guardo. | 3 Yo
tus juicios, (oh Yavé! I Tu nombre, tu me­ la riego a todas horas | para que no
moria, es el deseo de mi alma. | 9 Deséate caiga su follaje; 4 yo la guardo día y no­
mi alma por la noche, | y mi espíritu te che, sin enojo. | Que salen cardos y zar­
busca dentro de mí, | pues cuando apa­ zas, | yo les haré la guerra | y tos quemaré
rezcan sobre la tierra tus juicios, | apren­ todos, | 5 a no ser que se pongan bajo
derán los hombres la justicia. | 10 Si al mi protección | y hagan la paz conmi­
impío se le hace gracia, no aprende la jus­ go, t hagan conmigo la paz.
ticia, | y en la tierra del bien él hace el 6 Vendrá día en que Jacob echará raí­
mal. | Desaparezca de la tierra el impío; | ces, | e Israel echará flores y retoños, | y
que no vea la majestad de Yavé. llenará la tierra con su fruto. | 7 ¿Le hirió
11 Alzada está tu mano, ¡oh Yavé!; | no acaso Yavé, como hirió a los que le he­
lo han visto, | pero ya verán, confundidos, rían? | ¿Le mató como mató a los que le
tu celo por tu pueblo, I y el fuego devora­ mataban? | 8 Le castigó arrojándole al
rá a tus enemigos. | 12 Depáranos la paz, destierro, | echándole con su soplo impe­
¡oh Yavé!, | pues que cuanto hacemos, | tuoso, l como de viento solano. | 9 Así
eres tú quien para nosotros lo hace. | se expió el crimen de Jacob, | y éste es
13 Yavé, Dios nuestro; ¡ otros señores, el fruto del perdón de su pecado. | Des­
que no tú, se enseñorearon de nosotros. | menuzó Yavé las piedras de sus altares |
Pero a ti solo conocemos y tu nombre como piedras calizas, | y las aseras y las
alabamos. | 14 Los muertos no revivirán, estelas del sol | no volverán a levantar­
no resucitarán las sombras, i tú los cas­ se, | 10 Sí, la ciudad fuerte fue asolada, | ha
tigaste y destruiste, j tú borraste su nom­ quedado desierta, | abandonada como un
bre. desierto. | Allí pacen los bueyes, | allí se
15 Multiplica al pueblo, ¡oh Yavé!, | echan; | allí ramonean, i 11 Cuando las
multiplica al pueblo, muéstrate glorio­ ramas están secas, se rompen, ( vienen

OA 19 Este pasaje habla de la resurrección del pueblo; pero no es fácil decidir si es la resurrec-
ción nacional de que habla Ezequiel (37) o la individual de Daniel (12,2).
O *7 1 L a tercera parte del apocalipsis de Isaías abarca el capitulo 27, excepto el primer versículo,
* * que habla de Egipto y debe de ser de alguno de los oráculos anteriores (19-20). Dios cuida
de su viña, que Yavé ha castigado para bien de ella, y traerá la justicia contra los impíos y la restau­
ración de Israel. Es curioso el texto siguiente de Textos de Ras Samra: «Tú (Baal) herirás a Lotán,
la serpiente huidiza; tú aniquilarás la serpiente tortuosa, la poderosa de siete cabezas» (Revue Bi -
blU pie [1937] 545)*
791 I s a ía s 27-28
las mujeres y les prenden fuego. | Es un 9 ¿A quién va a enseñársele sabidu­
pueblo sin conocimiento; | por eso el que ría? | ¿A quién va a dársele lecciones de
le hizo no tuvo piedad de él, ¡ el que le doctrina? | ¿A los recién destetados? | ¿A
formó no se compadeció de él. | 12 Enton­ los que apenas han sido arrancados de
ces hará Yavé la cosecha de sus frutos | los pechos? | 10 Porque sav lasav, sav
desde el curso del río hasta el torrente lasav, kav lakav, kav lakav, zer sam,
de Egipto; | vosotros seréis recogidos uno zer. sam * | 11 Pues bien, sí, balbuceando,
a uno, hijos de Israel. como quien tartamudea en una lengua
13 Entonces se tocará la gran trompe­ extranjera, | será como se enseñe a este
ta, | y vendrán los dispersos en la tierra pueblo.
de Asur | y los fugitivos en Egipto, | y se 12 Habíales dicho: Aquí está el repo­
prosternarán ante Yavé [ en el monte so, l dad reposo al fatigado, | aquí está
santo de Jerusalén. el descanso; | 13 pero no han querido obe­
decer, j y ahora Yavé les dirá: sav lasav,
C U A R T A P A R T E sav lasav, | kav lakav, kav lakav, zer sam,
zer sam. | Y así, al andar, caerán de espal­
J uicio sobre S amaría y J eru salén das, | y serán quebrantados y cogidos en
(28-35) el lazo.
14 Oid, pues, burlones, la palabra de
C o n tra S a m a ría y Je ru s a lé n Yavé; | oídla, maestros del pueblo de Je­
n o 1 ¡Ay de la corona soberbia de los rusalén. | 15 Vosotros decís: Hemos hecho
4 0 bebedores de Efraím, | de la flor pacto con la muerte, | nos hemos concer­
marchita de la hermosura de su gloria, | tado con el seol; | el azote desencadenado
que se alza sobre la cima asentada en el pasará sin llegar a nosotros; | nos hemos
fértil valle | de los que se atracan de hecho de la mentira abrigo, | de la perfidia
vino!* | 2 He aquí que Yavé manda a refugio.
un fuerte y poderoso, | como turbonada 16 Por eso dice el Señor, Yavé: | Yo
de granizo, como huracán devastador, | he puesto en Sión por fundamento una
como chaparrón impetuoso de aguas to­ piedra, | piedra probada, I piedra angular,
rrenciales, | que todo lo inundan y derri­ de precio, sólidamente asentada. | El que
ban. | 3 Será pisoteada | la corona soberbia en ella se apoye, no titubeará. * I 17 Y de
de los bebedores de Efraím, 1 4 y la flor la justicia haré regla, | y del derecho haré
marchita de la hermosura de su gloria, { nivel. | La granizada echará abajo el abrigo
que se alza en el fértil valle, I será como de la mentira, | y las aguas torrenciales se
breva tempranera, que se adelanta a la llevarán el refugio de la perfidia, j 18 Vues­
cosecha, j y en viéndola, se coge y se tro pacto con la muerte quedará roto, | y
come. vuestra convención con el seol, anula­
5 En aquel día Yavé Sebaot será corona
da. | Cuando el azote desencadenado pase,
de gloria | y diadema de hermosura para os aplastará, ! 19 siempre que pase, os
las reliquias de su pueblo. | Espíritu de cogerá, 1 y pasará todas las mañanas, de
justicia para el que se sienta en el trono día y de noche, | y su espantoso terror
de la justicia, | y de valentía para el que os servirá de lección. | 20 Porque la cama
haya de rechazar el asalto de las mura­ será corta para poder estirarse, ( y la
llas. | 7 También ellos se tambalean por el manta demasiado estrecha para poder en­
vino y se entontecen con los licores. | volverse. 121 Porque se alzará Yavé como
Sacerdotes y profetas vacilan, embriaga­ en el monte de Perasim, | y rugirá de
dos por los licores inebriantes; | se ahogan cólera, como en el valle de Gabaón, | para
en el vino y se aturden con las bebidas realizar su obra, obra extraordinaria, |
fuertes, 1y yerran en la visión, y tropiezan para hacer su labor, labor inaudita. * |
en el juicio. * | 8 Las mesas están todas 22 No os burléis, pues, I no se aprieten
llenas de vómitos e inmundicias, ¡ no hay todavía más vuestras ataduras, | pues de­
lugar para más. cretada está la destrucción para la tierra
2Q 1 El comienzo de este capitulo (1-4) va dirigido contra Samaría antes de su ruina (721),
y sin duda no es más que breve fragmento de un oráculo más extenso.
7 Aquí comienza una amenaza contra los directores del pueblo de Judá, que andan como bo­
rrachos; ni oyen ni entienden las amonestaciones del profeta para que pongan su confianza en Dios,
la piedra angular, sólidamente asentada, y no vayan a ponerla en Egipto, cuyas fuerzas destruirá
Dios, como destruyó las de los cananeos en Gabaón (Jos 10,1-19).
10 Estas palabras, que se repiten en el versículo 13, no tienen sentido alguno; son un remedo
del balbuceo de los niños, con que se burlaban, de los profetas los malvados cuando aquéllos los
amenazaban de parte de Dios, y que Dios les repite amenazándoles con los asirios, los cuales hablarán
una lengua que no entenderán y será para ellos como el balbuceo de los niños (cf. 3 3 ,1 9 ; Jer 5 ,15 )
para que no entiendan la palabra del Señor, que los podría librar. Se reproduce en otra forma el
pensamiento de 6,9.
16 Esta piedra angular es citada en Rom 9,33; I Pe 2,6 (cf. Is 8,14).
21 Alude a la victoria de David sobre los filisteos (2 Sam 5,17-21).
ISAÍAS 28*29 792
toda; | yo se lo he oído ál Señor, Yavó Ceguera del pueblo
Sebaot. 9 Espantaos, asombraos, I ofuscaos, ce­
23 Atended, oíd mi voz; | escuchad, oíd gad. | Embriagaos, pero no de vino; bam­
mis palabras. * | 24 ¿Acaso está siempre el boleaos, pero no de embriaguez, * | 10 por­
labrador arando, | cavando o rastrillan­ que derrama Yavé sobre vosotros | un
do?, | 25 Después de allanar la superficie, | espíritu de letargo, 1 y cierran vuestros
¿no siembra la neguilla o esparce el co­ ojos los profetas, | y velan vuestras ca­
mino, | o echa el trigo en líneas o la ceba­ bezas los videntes. | 11 Toda revelación
da en su sitio j y la avena en el suyo? | es para vosotros como libro sellado; se
26 Su Dios los instruye | y les enseña cómo le da a leer a quien sabe leer, diciéndole:
han de hacer. I 27 Ni tampoco se trilla la Lee esto, y responde: No puedo, el libro
neguilla con el trillo, | ni se hace pasar está sellado. 12 O se da el libro a quien
sobre el comino la rueda de la carreta, 1 no sabe leer, diciéndole: Lee esto, y res­
sino que la neguilla se bate con el palo, | y ponde: N o sé leer.
el comino se bate con la vara. | 28 Y el 13 El Señor dice: | Pues que este pueblo
trigo, ¿se muele acaso en la era? | No, es se me acerca sólo de palabra | y me honra
pisado sin cesar, j se hace pasar sobre sólo con los labios, | mientras que su co­
él la rueda del carro, | pero no se muele. | razón está lejos de mí, | puesto que su
29 También esto lo enseña Yavé Sebaot, | temor de mi no es más que un manda­
cuyos consejos son admirables y cuya miento humano aprendido de memoria, |
sabiduría es muy grande. 14 voy a hacer nuevamente con este pueblo
C astigo de Jerusalén extraordinarios prodigios, | ante los que
fallará la ciencia de los sabios | y será
aq 1 jAv de Ariel, Ariel, | la ciudad confundida la prudencia de los prudentes.
« v en que habitó David! | Añadid a 15 ¡Ay de los que se esconden de Yavé, |
un año otro año | hasta que se complete queriendo encubrir sus pensamientos, | y
el ciclo de las fiestas. * | 2 Luego yo ata­ para sus obras buscan las tinieblas! | D e
caré a Ariel, | y habrá llantos y gemidos. | los que dicen: ¿Quién nos ve? | ¿Quién
3 Serás para mí un verdadero Ariel. | Co­ nos conoce? * | 16 ¡Qué perversidad! Tener
mo te asedió David te asediaré yo; I te por barro al alfarero. | Decir a su hacedor
rodearé de una circunvalación | y alzaré la obra: N o me has hecho tú; | y el vaso
baluarte contra ti. | 4 Y serás desolada, a quien lo hizo: N o sabes nada.
vendrá de la tierra tu palabra, | y tus
ahogados sonidos saldrán del polvo, | y Promesas de salud
saldrá de la tierra tu voz como la de un
fantasma, | y del polvo tu palabra como i7 Si, de aquí a muy poco | el Líbano
un murmullo. 15 Pero la muchedumbre de será vergel | y el vergel será bosque. |
tus enemigos será como fino polvo; ! la 18 Entonces oirán los sordos las palabras
turba de tus tiranos, como paja que vue­ del libro, \ y los ciegos verán sin sombras
la. | Y vendrá esto de repente, en un mo­ ni tinieblas. I 19 Se regocijarán en Yavé
mento, | porque te socorrerá Yavé Se­ los humillados, ] y aun los más pobres se
baot | 6 con truenos, estruendo y gran gozarán en el Santo de Israel. | 20 Porque
ruido; | con huracán, tempestad y llama se acabó la violencia, tuvo fin el escarnio |
de fuego devorador. | 7 Será como un sue­ y fueron aniquilados los que se iban tras
ño, como visión nocturna, | la muche­ la iniquidad; I 21 los que por una palabra
dumbre de las gentes que combaten a condenaban a uno; | los que ponían ase­
Ariel, | que la atacan y embisten su for­ chanzas contra quien en la puerta los
taleza j y la estrechan de cerca. | 8 Como vencía; | los que por un nada negaban
el hambriento' sueña que come | y se al justo su derecho.
levanta con el estómago vacío, | como 22 Por eso el que redimió a Abraham,
sueña que bebe el sediento | y se levanta Yavé, | dice a la casa de Jacob: | Ya no
luego agotado y desfallecido, | lo mismo será confundido Jacob, | ya no palidece­
sucederá a la muchedumbre de gentes | rá su rostro. | 23 Porque sus hijos verán
que atacan el monte de Sión. mi obra en medio de ellos | y santificarán
23 E n e s to s ú lt im o s v e r s íc u lo s e l p r o f e t a e x h o r t a a s u s d is c íp u lo s , a lo s q u e t ie n e n f e e n s u s
p a la b r a s , a v i v i r c o n f ia d o s c o m o e l l a b r a d o r , q u e s ie m b r a c o n l a e s p e r a n z a d e l a c o s e c h a .

2 Q 1 D e n t r o d e u n o o d o s a ñ o s l a m u l t i t u d d e l e jé r c it o a s ir io s e a p r e t a r á e n t o m o a J e r u s a l é n ,
“ ^ p e r o D i o s lo d is ip a r á c o m o e l p o lv o .
9 A p e s a r d e e s to , el p u e b l o n o c r e e , e s tá c i e g o , s o n c o m o b o r r a c h o s q u e c a r e c e n d e d is c r e c ió n .
1 5 D e s d e e s te v e r s íc u lo h a s t a e l fin d e l c a p í t u l o 3 2 t e n e m o s u n a s e r ie d e d is c u r s o s e n q u e e l
p r o f e t a c o m b a t e la s v a n a s e s p e r a n z a s d e m u c h o s i s r a e li t a s e n l a a y u d a d e E g i p t o p a r a l u c h a r c o n t r a
lo s a sir io s . P e r o n o fa lt a n a i l a d o d e la s a m e n a z a s p r o m e s a s d e s a lu d , a l p a r e c e r li g a d a s a l a c o n f ia n z a
e n Y a v é , q u e e l p r o f e t a i n c u lc a e n v e z d e l a p o lít ic a h u m a n a ; v . g r . , 2 9 . 5 - 8 - 1 7 - 2 4 ; 3 0 , 1 8 - 2 9 ; 3 2 , 1 5 - 2 0 .
E n t o d o c a s o e s d if íc il m o s t r a r e l o r d e n ló g ic o d e l p e n s a m ie n t o d e I s a ía s y p a r e c e q u e e l d e l t e x t o
s e h a lla m u y a lte r a d o .
793 is a ía s 29*30
mi nombre. I Y pregonarán santo al Santo remos en corceles veloces. —Bien, correrán
de Jacob [ y temerán al Dios de Israel. | veloces vuestros perseguidores. | 17 Hui­
24 y los de alma descarriada aprenderán la réis mil amenazados por cinco, | hasta
sabiduría, [ y los que murmuraban apren­ quedar como un mástil sobre la cumbre
derán la doctrina. de un monte | y como bandera sobre
una colina.
Contra la política humana
Bendiciones del Señor sobre Judá
O A 1 ¡Ay de los hijos rebeldes, dice
v U Yavé, que proyectan sin tenerme 18 Por eso os está esperando Yavé, para
en cuenta a mí, | que hacen pactos contra haceros gracia; | por eso se levanta, para
mi espíritu, | añadiendo pecados a peca­ tener misericordia de vosotros, | que es
dos! | 2 Toman el camino de Egipto | sin Yavé Dios justo, 1 y cuantos se le aco­
haberme consultado, | para pedir el auxi­ gen son bienaventurados. 19 Sí, pueblo
lio del Faraón, I para abrigarse a la som­ de Sión, habitantes de Jerusalén, ya no
bra de Egipto. | 3 Pero el apoyo del Faraón llorarás más. Te hará gracia cuando le
será vuestra vergüenza, | y el abrigo de invoques; en oyendo tus clamores te res­
Egipto será vuestra confusión, | 4pUes ponderá, 20 cuando te haya dado a comer
cuando estén tus príncipes en Zoán | y el Señor el pan de la angustia y a beber
lleguen tus embajadores a Hares, | 3 todos el agua tasada. Ya no se ocultarán tus
quedarán burlados por el pueblo, | que maestros, | sino que con tus ojos los
de nada les servirá | ni podrá socorrerlos verás, 21 y oirás con tus oídos la voz de
y ayudarlos, | mas será su vergüenza y su los que te encaminan, que si te apartas
ignominia. a la derecha o a la izquierda, te dirá:
6 Aparejan las bestias de carga para Ese
ir es el camino, anda por él. 22 Tendréis
al mediodía, | a través de una región entonces como inmundicia la plata que
desierta y desolada, | de donde salen el cubre vuestros ídolos y el oro que de­
león y la leona, | la víbora y el dragón cora vuestras imágenes. Y las tiraréis co­
volador. | Llevan a lomo de asnos sus mo cosa inmunda, diciendo: Lejos de
riquezas, | y sobre la giba de los camellos aquí. 2J Entonces te dará El la lluvia
sus tesoros, | para un pueblo que de nada para la simiente que siembres en la tie­
sirve. | 7 Porque el socorro de Egipto no rra, y el pan que la tierra producirá
es más que vanidad, nada, | y por eso será suculento y nutritivo. 24 Entonces pa­
le llamo; La soberbia adormilada. cerán tus ganados en pastos pingües, y
8 los bueyes y los asnos que labran la tie­
Ve, pues, y escribe esta visión en una
tableta, j consígnala en un libro, | para rra comerán forraje salado, aventado y
que sea en los tiempos venideros | perpe­ bieldado. 25 Entonces en todo monte alto
tuo y eterno testimonio. I 9 Porque este y en todo collado sublime habrá arro­
pueblo es un pueblo rebelde, | son hijos yos y corrientes de agua, al tiempo de
fementidos, que no quieren escuchar | la la gran matanza, de la caída de las to­
Ley de Yavé. | 10 Que dicen a los viden­ rres. 26 Será entonces la luz de la luna
tes; N o veis, | y a los profetas; N o nos como la luz del sol, y la luz del sol siete
habláis más que de castigos; | decidnos veces mayor, al tiempo en que curará
cosas halagüeñas, | profetizadnos men­ Yavé la herida de su pueblo y sanará
tiras, 1 11 apartaos del camino, | quitaos las llagas de sus azotes.
del sendero, ¡ dejad de poner a nuestra 27 He aquí el nombre de Yavé, que vie­
vista | al Santo de Israel. 12 Por eso, he ne de lejos. | Arde su cólera, es un
aquí lo que el Santo de Israel dice: | Ya violento incendio. | Sus labios respiran
que rechazáis la palabra | y confiáis en furor, | su lengua es como fuego abrasa­
falsedades e iniquidades I y en ellas os dor. | 28 Su aliento es como torrente des­
apoyáis, | *3 sea ése vuestro pecado para bordado | que sube hasta el cuello |
vosotros | grieta en pared ruinosa, | joroba para cribar a las naciones en la criba de
en alto muro, | cuyo derrumbamiento llega la destrucción | y poner bozal de engaño
de repente, en un instante, E y se rompe, a las mandíbulas de los pueblos. | 29 En­
como sin piedad se rompe una vasija de tonces vosotros cantaréis como en no­
barro, | *4 hasta no quedar siquiera un che de fiesta, | tendréis alegre el corazón
tejón | para llevar brasas al brasero | o como quien marcha al son de la flau­
para sacar agua de la cisterna. ta j para ir al monte de Yavé, a la roca
13 Porque ved lo que dice el Señor, de Israel. | 30 Y hará oir Yavé su voz ma­
Yavé, el Santo de Israel: I En la conver­ jestuosa | y mostrará su brazo amenaza­
sión y la quietud está vuestra salvación, | dor, | en el ardor de su ira, en medio de
y la quietud y la confianza serán vues­ fuego devorador, j en tempestad, en agua­
tra fuerza; | 16 pero vosotros no habéis cero y en granizo. | 31 A la voz de Yavé
querido escuchar | y habéis dicho: N o, | temblará Asur ( y será herido con el
huiremos en caballos. | Bien, huid. —Hui­ palo. | 32 Cada golpe de palo vengador |
I s a ía s «0-33 794
que Yavé descargue sobre él | se dará y estarán atentos los oídos de los que
ni son de tambores y arpas y entre dan­ oyen. | 4 Los fatuos juzgarán acertada­
zas. 1 33 Está desde hace mucho tiempo mente | y la lengua tartamuda hablará
preparado un tofet, I está también desti­ claro y expedito. | 5 No se llamará ya
nado al rey. | Honda y ancha es la ho­ noble al loco, | ni magnánimo al bellaco,
ya, | en que no falta paja y leña, | 6 El insensato dice insensateces, | y su
que el soplo de Yavé va a encender co­ corazón maquina la maldad, | cometer
mo torrente de azufre. iniquidades, | escarnecer a Yavé, ! dejar
al hambriento con su hambre | y quitar
Condenación de la política humana al sediento la bebida. | 7 Las armas del
O 1 1 iAy de los que bajan a Egipto malvado son perniciosas, | traza planes
v i en busca de socorro | y confían malignos | para perder al desvalido con
en los caballos, | y en la muchedumbre palabras mentirosas, | aunque sea justa
de carros ponen su esperanza, ( y en el la causa del pobre; [ 8 mientras que el
número de los jinetes! | Pero no miran bueno tiene nobles designios | y en sus
al Santo de Israel | y no buscan a Yavé. | nobles designios persevera.
2 Porque El es diestro en traer los males j 9 Mujeres descuidadas, oíd mi voz; |
y no retira su palabra. | Y se levantará mujeres confiadas, escuchad mis pala­
contra la casa de los malvados, | con­ bras. | 10 Dentro de un año y unos días
tra el socorro de los que obran la ini­ habréis de temblar, ¡oh confiadas!, 1 por­
quidad. | 3 El egipcio es un hombre, no que no habrá vendimia ni cosecha. |
es un dios, ] y sus caballos son carne, ii Temblad, descuidadas; estremeceos,
no son espíritu. ) Y en tendiendo Yavé confiadas; | despojaos, desnudaos, ceñid
su mano, | caerá el protector y caerá el de saco vuestros lomos. ¡ 12 Se dan gol­
protegido, | ambos juntamente perece­ pes de pecho, | llorando por los hermo­
rán. | 4 Porque ved lo que me ha dicho sos campos y las fértiles viñas. | i3 En la
Yavé: | Como león que ruge | o como tierra de mi pueblo | no hay más que
cachorro de león que se arroja sobre la cardos y espinas; 1 y aun en todas las
presa, | contra el cual se reúne toda la casas de placer | de la ciudad alegre. I
turba de pastores, | pero no se acobarda 14 Los palacios están desiertos, ! desierta
ante sus gritos ni se turba ante su nú­ la ciudad ruidosa, | toires y fortalezas
mero, | así Yavé Sebaot se lanzará a la devastadas, | para siempre convertidas
lucha | en el monte de Sión, en su colla­ en cuevas, | lugar de descanso para los
do, | 5 y huirán los enemigos como aves asnos salvajes | y de pasto para los ga­
que levantan el vuelo; | así protegerá nados.
Yavé Sebaot a Jerusalén, I protegiendo, iS Mientras no sea derramado sobre
librando, preservando, salvando. nosotros 1 un espíritu de lo alto, | y el
6 Volveos, hijos de Israel, a aquel de desierto se tome en vergel, | y el vergel
quien tan profundo abismo os separa. | venga a ser selva, » y el derecho more
7 Entonces cada cual tirará sus ídolos en el desierto, | y la justicia en el ver­
de plata y sus ídolos de oro, | que vos­ gel. | 17 La paz será obra de la justicia; I
otros mismos os hicisteis con vuestras y el fruto de la justicia, el reposo | y la
manos pecadoras. | 8 Asur caerá a la seguridad para siempre. | 18 Mi pueblo
espada, que no es espada de hombre, | habitará en morada de paz, | en habita­
herido por espada que no es de un mor­ ción de seguridad, | en asilo de reposo; 1
tal. | Huirá ante la espada, | y sus jó­ 19 y la selva caerá a los golpes del grani­
venes guerreros serán cautivados; | 9 y zo, | y la ciudad será del todo abati­
de miedo caerá su fortaleza, i y sus jefes, da. 1 20 Venturosos los que sembráis a la
espantados, abandonarán sus banderas. | orilla de las aguas | y no atáis el buey ni
Así dice Yavé, que tiene su fuego en al asno.
Sión ] y su horno en Jerusalén.
Liberación de Jerusalén
N u ev a era d e Judá OO 1 ¡Ay de ti, devastador, que no has
O O 1 He aquí que reinará un rey en sido devastado! | ¡Ay de ti, sa­
justicia | y gobernarán goberna­ queador, que no has sido saqueado! |
dores en juicio. | 2 Cada uno será como Cuando acabes de devastar serás tú de­
abrigo contra el huracán, | como refugio vastado ; | cuando acabes de saquear se­
contra la tempestad, | como corriente de rás tú saqueado.*
agua en tierra seca, l como la sombra 2 Ten, ¡oh Yavé!, piedad de nosotros, |
de una gran roca para tierra calurosa. | que en ti hemos confiado. | Sé tú nues­
3 N o se ofuscarán los ojos de los que ven j tro brazo cada día, | nuestro socorro

OO 1 E s t e o r á c u l o f u e p r o n u n c i a d o h a c ia 7 0 1 ó 6 9 3 , é p o c a s e n q u e in v a d i ó la P a le s t in a S e n a q u e -
r i b , c u y a d e r r o t a p r e d i c e c o n l a s a lu d d e J e r u s a lé n . E s t a s a lu d d a p i e a l p r o f e t a p a r a a n u n c ia r
l o s t ie m p o s m e s lá m e o s.
79S ISAÍAS 33-34
al tiempo de la tribulación. | 3 A tu 22 Yavé es nuestro juez, Yavé es nues­
voz de trueno huyen los pueblos; | cuan­ tro jefe, | Yavé es nuestro rey. El nos
do te alzas tú, las naciones se disper­ salva. 1 23 Tus cuerdas se aflojaron, } ya
san. i 4 Se recoge el botín como cuando no sostienen el mástil, ya no tienden
se recogen las langostas, | y se precipi­ las velas. I 24 Entonces la presa que se
tan sobre él como sobre los campos la repartirá será muy grande; | hasta los
langosta. | 5 Yavé es grande, se sienta en cojos tomarán parte en el saqueo. | 25 Na­
los cielos | y llena a Sión de rectitud y die dirá: Estoy enfermo, | pues el pueblo
de justicia. | 6 La seguridad de aquellos obtendrá el perdón de sus iniquidades.
días será tesoro de ventura; | serán su
riqueza: sabiduría, entendimiento y te­ Juicio contra las gentes
mor de Yavé. O A 1 Acercaos, pueblos, y oíd; escu-
7 Ved: Los de Ariel lanzan gritos | y chad naciones; | oiga la tierra y
los mensajeros de paz lloran amargamen­ cuantos la llenan, | el mundo y cuanto
te. | 8 Las calles están desiertas, | no hay en él se produce. * 2 Porque está irritado
quien pase por los caminos; | ha roto Yavé contra todas las naciones, | airado
la alianza, ha aborrecido a las ciudades, | contra todo el ejército de ellas. | 3 Las
no hace cuenta de nadie. | 9 La tierra está destina al matadero, | las entrega al ex­
de luto, entristecida; | el Líbano, confu­ terminio, y sus muertos quedarán aban­
so, desfallecido; | Sarón es un desierto. | donados. | Exhalarán los cadáveres un
Basán y el Carmelo han perdido su fo­ hedor fétido | y por los montes correrá
llaje. en arroyos la sangre.
io Voy a levantarme, dice Yavé, | voy 4 La milicia de los cielos se disuelve, 1
a alzarme, voy a subir. | 11 Habéis conce­ se enrollan los cielos como se enrolla
bido heno y pariréis paja, | y vuestro un libro; [ y todo su ejército caerá | co­
soplo será fuego que os devorará. | 12 Los mo caen las hojas de la vid, | como caen
pueblos serán reducidos a cenizas, | co­ las hojas de la higuera. | 3 Mi espada
mo zarzas cortadas y consumidas por se embriagará en los cielos 1 y va a caer
el fuego. [ 13 Vosotros, los que habitáis sobre Edom, | sobre el pueblo que he
lejos, oíd lo que yo hago, | y los que destinado al exterminio. | * La espada
estáis cerca, conoced mi poder. | 14 Los de Yavé chorrea sangre 1 y está cubierta
pecadores de Sión se espantarán, | y tem­ de grasa; | de la sangre de los corderos
blarán los impíos, j ¿Quién de nosotros y de los machos cabríos, | de la grasa
podrá morar en el fuego devorador? | de los riñones de los carneros; | porque
¿Quién habitar en los eternos ardores? hace Yavé un sacrificio en Bosra I y
13 El hombre justo en sus caminos y gran matanza en la tierra de Edom. |
recto en sus palabras, | que no quiere 7 Caen con ellos los búfalos, | y los bue­
ganancias fruto de la violencia, | y cuya yes con los toros. | Su tierra está borra­
mano rechaza el presente corruptor; | el cha de sangre | y su suelo cubierto de
que cierra sus oídos a proposiciones san­ grasa. | 8 Es para Yavé un día de vengan­
guinarias | y se tapa los ojos para no za, ! un año de desquite para la causa
ver el mal, | 16 ése habitará en las altu­ de Sión.
ras ¡ y tendrá su refugio en firmes rocas, | 9 Los torrentes de Edom se converti­
tendrá pan y no le faltará el agua. rán en pez, | y su polvo, en azufre, | y
17 Tus ojos verán al rey en su magni­ será su tierra como pez que arde día y
ficencia ¡ y verán la tierra que se extien­ noche; | 10 nunca se extinguirá, | subirá
de hasta muy lejos. | 18 Tu corazón re­ su humo perpetuamente. | Será asolada
cordará los dias de terror; ) ¿Dónde está por generaciones y generaciones | y na­
el exactor? ¿Dónde está el pesador? | die pasará más por ella. ! 11 Se adueña­
¿Qué fue de los que contaban las torres? | rán de ella el pelícano y el mochuelo, | la
19 A esa gente espantable de lengua obs­ habitarán la lechuza y el cuervo. | Echa­
cura, | que tú no entiendes, que tarta­ rá Yavé sobre ella | las cuerdas de la
mudea palabras imposibles de descifrar, | confusión y el nivel del vacío, | y habita­
no la verás ya más. | 20 Mira a Sión, la rán en ella los sátiros, | y todos sus no­
ciudad de nuestras festividades; | vean bles quedarán exterminados. ! i2 Allí ya
tus ojos a Jerusalén, | morada de quietud, no habrá reino | y desaparecerán todos
tienda bien fija, | cuyos clavos no serán sus grandes. ¡ 13 En sus palacios crecerán
arrancados | ni rota cuerda alguna. | las zarzas, [ en sus fortalezas las ortigas
21 Aquí está Yavé para nosotros en su y los cardos, | y serán morada de chaca­
gloria; | es para nosotros río y anchos les | y refugio de avestruces. | 14 Perros
canales | por donde no irá barca de re­ y gatos salvajes se reunirán allí, | y se
mos | ni pasará ningún poderoso navio. juntarán allí los sátiros, i Allí tendrán

O A 1 E s t e o r á c u lo c o n t r a l a s g e n te s p o n e b ie n d e m a n if ie s to lo e x p u e s t o e n la Introduceió , a
los librosproféticos, n . i a .
I s a ía s 34-36 796
su morada el fantasma nocturno | y ha­ rán los rescatados de Yavé. I 10 Vendrán
llará su lugar de reposo. | 15 Allí hará a Sión cantando cantos triunfales, | ale­
su nido la serpiente y pondrá sus hue­ gría eterna coronará sus frentes. | Los
vos, | los incubará y los sacará. | Allí se llenará el gozo y la alegría I y huirán la
reunirán los buitres | y se encontrarán tristeza y los llantos.
unoB con otros.
Liberación y gloria de Israel A p é n d ic e h is t ó r ic o so b r e l a

16 Buscad en el libro de Yavé | y ve­ INVASIÓN ASIRIA


réis que no falta ni uno, | porque lo ha (36"39)
mandado la boca de Yavé j y su soplo los L a invasión asiria. Prim era tentativa
ha reunido. | 17 El mismo ha echado suer­
tes entre ellos | y con su mano echó las de Senaquerib para rendir a Jerusalén
cuerdas de distribución de la tierra; | y OC
1 El afio catorce del reinado de
la poseerán por siempre | y la habitarán Ezequías, Senaquerib, rey de Asi­
de generación en generación. ría, se puso en marcha contra todas las
ciudades fuertes de Judá y se apoderó
O C 1 Exultará el desierto y la tierrade ellas. * 2 Envió el rey de Asiría a
árida, | se regocijará la soledad y Rabsaces, con imponentes fuerzas, de La-
florecerá como un narciso. * I 2 Florecerá quis a Jerusalén, al rey Ezequías. Tomó
y exultará con júbilo y cantos de triun­ aquél posición cerca del acueducto de la
fo; | le será dada la gloria del Líbano, | piscina Superior en el camino del campo
la hermosura del Carmelo y del Sarón. | del Batanero. * 3 Entonces Elyaquim, hijo
Se verá la gloría de Yavé | y la magni­ de Helcías, prefecto de palacio, fue con
ficencia de nuestro Dios. Sobna, secretario, y Joás, hijo de Asaf,
3 Fortaleced las manos débiles | y co­ canciller, a Rabsaces, que les dijo: Decid
rroborad las rodillas vacilantes, j 4 D e­ a Ezequías: 4 He aquí la palabra del rey
cid a los de apocado corazón: [ Valor, grande, del rey de Asiría: ¿De dónde te
no temáis, he ahí a nuestro Dios. | Vie­ viene esa tu confianza? 5 ¿Crees que pa­
ne la venganza, viene la retribución de labras vanas pueden servir de consejo
Dios, I viene El mismo y El nos salvará. | y de fuerza para la guerra? ¿En qué po­
5 Entonces se abrirán los ojos de los cíe­nes, pues, tu confianza para resistirme?
os, | se abrirán los oídos de los sordos, i 6 ¿Es que cuentas con el Egipto y has
Entonces saltará el cojo como un cier­ tomado por apoyo a esa caña rota que
vo | y la lengua de los mudos cantará horada y hiere la mano que sobre ella
gozosa. | Brotarán aguas en el desierto ) se apoya? Porque eso es el Faraón, rey
y correrán arroyos por la soledad. | 7 La de Egipto, para todos cuantos con él
tierra seca se convertirá en estanque, | y cuentan.* 7 Y si me decís: Es en Yavé,
el suelo árido en fuentes. | Lo que fue nuestro Dios, en quien ponemos nuestra
morada y cubil de chacales ) se cubrirá confianza: ¿No ha sido el mismo Ezequías
de cañas y juncos, | 8 y habrá allí camino quien ha hecho desaparecer los altos y
ancho, | que llamarán la vía santa; | los altares, diciendo a Judá y a Jerusa­
nada impuro pasará por ella. | El mismo lén: Sólo en este altar adoraréis?* 8 Haz,
guiará al caminante | y los simples no pues, convenio con mi señor el rey de
se descarriarán. | 9 N o habrá allí leones, Asiria. Yo te daré dos mil caballos si tú
ni fiera alguna pondrá los pies allí. | Por eres capaz de aprontar otros tantos jine­
ella marcharán los libertados | y volve­ tes que los monten. * 9 ¿Serías tú capaz

O C 1 E n c o n t r a s t e c o n e l c a p í t u l o 3 4 , é s te n o s p in t a la v u e l t a d e I s r a e l a s u p a t r i a y l a r e s t a u r a -
c i ó n p a c í f i c a e n l a t i e r r a d e C a n á n , q u e D i o s Ie s h a b ía d a d o . E n é ste , c o m o e n to d o s lo s v a ­
t ic in io s d e l m is m o g é n e r o , h a c e r e s a l t a r c o n v i v o s c o lo r e s l a d e s c r i p c i ó n p o é t i c a d e l o s t ie m p o s
m e s iá n ic o s .

O /: 1 L o s c a p ít u lo s 3 6 a 3 9 s o n d e l a s p á g in a s m á s in te re s a n te s d e la h is to r ia d e Je r u s a l é n , t o -
m a d a s d e 2 R e 1 8 , 1 3 - 2 0 , 2 1 , e n q u e s e d e s t a c a la fi g u r a d e l p r o f e t a . E n e lla s o b r e s a le e l d i s ­
c u r s o d e I s a í a s c o n t r a e l o r g u ll o d e lo s a sir io s , c u y a d e r r o t a a n u n c ia . P a r e c e n r e s p o n d e r e s to s s u ­
c e s o s a la c a m p a ñ a d e S e n a q u e r i b d e lo s a ñ o s 7 0 1 ó 6 9 3 .
2 R a b s a c e s e s e l je f e d e lo s o fic ia le s o g e n e r a l e n je f e d e l e jé r c ito , a u n q u e e n t o n c e s é s t e e r a
m a n d a d o p o r el r e y e n p e r s o n a , q u e a s e d ia b a a L a q u i s , a l s u r d e J u d á . R a b s a c e s s e s it ú a a l s u d e s t e
d e J e r u s a lé n , e n e l v a l l e C e d r ó n . E l p r e f e c t o d e p a la c io q u e s a le a r e c ib ir le e s e l m is m o d e q u e s e
h a b la a tr á s ( 2 2 , 2 0 ) , p e r o el s e c r e t a r io a c o m p a ñ a n t e h a d e s e r d is t in t o d e l p r e f e c t o , c o n t r a q u ie n
h a b l a el p r o f e t a ( 2 2 , 1 5 ) .
6 L o s e t ío p e s d e N a p a t a h a b í a n l o g r a d o a p o d e r a r s e d e E g i p t o , y , s ig u ie n d o la s tra d ic io n e s
f a r a ó n ic a s , a s p i r a b a n a in t e r v e n ir e n C a n á n y o p o n e r s e a lo s a sir io s.
7 E s c u r io s a e s ta a lu s ió n d e l a s ir io a la r e f o r m a r e lig io s a d e E z e q u í a s , q u e m u e s t r a c u á n t o le
a p re c ia b a el a u to r s ag ra d o .
8 L o s a sir io s h a b ía n h e c h o g r a n d e s p r o g r e s o s e n el m a n e jo d e l c a b a llo , y e ra la c a b a lle r í a la
fu e r z a p r in c ip a l d e s u e jé rc ito .
797 I s a ía s 36-37
de rechazar a uno solo de los menores E zeq u ías consulta a Y avé p or Isaías
servidores de mi señor? Pero cuentas con
que el Egipto te va a suministrar caba­ O 9] 1 En oyendo el rey Ezequías aque­
llos y jinetes. 10 ¿Acaso sin contar con ta • lio, rasgó sus vestiduras, se vis­
Yavé he invadido yo esta tierra para tió de saco y entró en el templo de
devastarla? Yavé me ha dicho: Invade Yavé,* 2 y envió a Elyaquim, prefecto
la tierra y devástala. del palacio; a Sobna, secretario, y a los
ii Entonces Elyaquim, Sobna y Joás di­ más ancianos de los sacerdotes, vestidos
jeron a Rabsaces: Habla a tus siervos de saco, a Isaías, hijo de Amós profeta,
en ara meo, pues le entendemos; no nos que le dijeran: 3 He aquí lo que dice
hables en judío, no lo oiga la gente que Ezequías: El día de hoy es día de angus­
hay en las murallas. 12 Rabsaces respon­ tia, de castigo y de oprobio. El hijo ha
dió : ¿Acaso a tu señor y a ti me ha man­ llegado a término, pero no hay fuerza
dado mi señor dirigir estas palabras? ¿No para darlo a luz. 4 A ver si Yavé, tu
son más bien para la gente sentada en Dios, ha oído las palabras de Rabsaces,
las murallas, que con vosotros habrán mandado por el rey de Asiría, su señor,
de comerse sus excrementos y beberse para insultar al D ios vivo, y le castiga
sus orines? * 13 Avanzó entonces Rabsa­ Yavé, tu Dios, por las palabras que él
ces y gritó fuertemente en lengua judía: ha oído. Dirígele una súplica por este
14 He aquí lo que dice el rey grande, resto que subsiste todavía.*
el rey de Asiría: que no os engañe Eze- 5 Los servidores del rey Ezequías fue­
quías: 15 Mirad que él no podrá libraros. ron a Isaías, e Isaías les dijo: 6 Decid a
Que no os haga confiar en Yavé dicien­ vuestro señor esto. He aquí la palabra
do: Yavé seguramente nos librará, no de Yavé: No te asuste el discurso que
caerá esta ciudad en poder del rey de acabas de oir, en el que los servidores
Asiria. i¿ No escuchéis a Ezequías; he del rey de Asiría me han ultrajado. 7 Yo
aquí lo que dice el rey de Asiría: Haced voy a poner en él un espíritu tal, que en
paras cravnigo, ravdtos., y cada cual co­ recibiendo cierta noticia, se volverá a su
merá el fruto de su viña y de su higuera, tierra, y allí le haré caer al filo de la es­
y beberá el agua de su cisterna, 17 hasta pada. *
que venga yo a llevaros a una tierra
como la vuestra, tierra de trigo y de vino, S enaquerib in tim a d e n u ev o la
tierra de cereales y de viñas. * 18 Que no rendición
os embauque Ezequías diciendo: Yavé 8 Volvióse Rabsaces y halló al rey de
nos librará. ¿Acaso los dioses de los pue­ Asiría asediando a Libna, pues supo que
blos libraron cada uno a su tierra de había dejado Laquis. 9 Supo entonces el
las manos del rey de Asiría? * 19 ¿Dónde rey de Asiria que Taraca, rey de Etio­
están los dioses de Jamat y de Arpad? pía, se había puesto en marcha contra
¿Dónde los dioses de Sefarvaim? ¿Dónde él, y mandó otra vez sus mensajeros a
los dioses de Samaría? ¿Libraron a Sa­ Ezequías con esta orden: 10 Decid a Eze­
maría de mis manos? 20 ¿Cuál de los dio­ quías, rey de Judá: Que no te engañe
ses de estas tierras pudo librar la suya de tu Dios, en quien has puesto la confian­
mis manos para que Yavé pueda librar za, diciendo: Jerusalén no será entregada
de mis manos a Jerusalén? en mano del rey de Asiría. 11 ¿No sabes
21 Ellos se callaron y no dijeron na­ cómo los reyes de Asiría han destruido
da, porque el rey había dado esta or­ a todos los pueblos? ¿Y vas a salvarte
den: N o les respondáis.22 Elyaquim, hijo tú? 12 ¿Salvaron sus dioses a los pueblos
de Helcías, prefecto del palacio; Sobna, que destruyeron mis padres, a Gosán y
secretario, y Joás, hijo de Asaf, canci­ Jarrán, a Resef y a los hijos de Edén,
ller, rasgaron sus vestiduras, se tomaron que están en Teíasar? 13 ¿Dónde están el
a Ezequías y le refirieron las palabras rey de Jamat, el rey de Arpad y el rey de la
de Rabsaces. ciudad de Sefarvaim, de Hena y de Iva?
12 Como se ve, es ya vieja la artimaña de los invasores de no reconocer a los gobiernos de los
pueblos amenazados y su pretensión de tratar con el pueblo mismo, cuyos salvadores pretenden ser.
17 La deportación de los pueblos entraba en los planes políticos de Asiría, y ésta da por supuesta
el enviado de Senaquerib.
18 El historiador sagrado pone muy de relieve las blasfemias del asirio contra Yavé, que no
era a sus ojos sino uno de tantos dioses.
O y 1 Ante aquellas blasfemias, el rey se rasga las vestiduras de horror, y mientras se dirige al
^ 8 templo, envía sus ministros al profeta.
4 Senaquerib, como si estuviera seguro de la victoria sobre el etíope, envía una nueva emba­
jada a Ezequías, esta vez por escrito, pero con las mismas ideas. Ezequías presenta la carta ante
Yavé, como para despertar su cólera contra el blasfemo. La respuesta le viene por Isaías y es con­
forme a los deseos del rey y a la providencia de Yavé sobre Judá. Este oráculo nos pone de mani­
fiesto el genio poético del profeta.
7 Se habla aquí de una «noticia»; después (v.3ó), de una catástrofe.
iMÍAt 37*38 798
Plegaría d e E zeq u ías y respuesta tierna; | serán como el musgo que nace
de Y avé en los tejados, abrasado por el viento
solano. ( 28 Yo sé cuándo te levantas y
14 Ezequías recibió la carta de la mano
cuándo te sientas | y conozco todas tus
de los mensajeros, y luego de leerla su­ andanzas. | 29 Tu furor contra mí, tu
bió al templo de Yavé, 15 y desplegándola insolencia, han llegado a mis oídos. |
ante Yavé le dirigió esta plegaria: 16 ¡Oh Yo te pondré mi aro en la nariz, | y mi
Yavé Sebaot, Dios de Israel, que te sien­ freno en tus labios, I y haré que te vuel­
tas entre los querubines! Tú eres el solo vas por el camino por donde viniste. |
Dios de todos los reinos de la tierra. 30 He aquí ahora la señal para ti: I Este
Tú has hecho los cielos y la tierra. año se comerá lo que produzcan los gra­
17 Inclina tus oídos, ¡oh Yavé!, y oye. nos caídos, 1 y al siguiente lo que de sí
Abre, ¡oh Yavé!, tus ojos y mira. Oye produzca la tierra sin sembrarse, I pero
todas estas palabras que me dirige Sena- al tercer año sembraréis y cosecharéis, |
querib para escarnecer al Dios vivo. 18 Es plantaréis viñas y comeréis su fruto. |
verdad, ¡oh Yavé!, que los reyes de Asi­ 31 El resto que queda en la casa de Judá I
ría han destruido a todos los pueblos y echará raíces por debajo | y llevará fru­
sus tierras; *9 que arrojaron al fuego a tos en Jo alto. * | 32 Porque saldrá de
sus dioses, que no eran dioses, sino obra Jerusalén un resto, | y sobrevivientes del
de la mano de los hombres, leño y piedra, monte de Sión; ¡ el celo de Yavé Sebaot
y los destruyeron.20 Líbranos, pues, Yavé, hará esto.
Dios nuestro, de sus manos y que apren­ 33 He aquí, pues, lo que dice Yavé del
dan todos los reinos de la tierra que tú rey de Asiria: | No entrará él en esta
eres Yavé, el Dios único. ciudad | ni arrojará en ella flecha; | no
21 Entonces Isaías, hijo de Amós, man­marchará contra ella embrazando el es­
dó a decir a Ezequías: He aquí lo que cudo | ni la rodeará de trincheras. |
dice Yavé, Dios de Israel: Por la plegaria 34 Por el camino que trajo se tornará, j
que tú me has dirigido con motivo de N o entrará en esta ciudad, dice Ya­
lo de Senaquerib, rey de Asiria, 22 he vé. | 35 Yo defenderé esta ciudad, yo la
aquí la sentencia que Yavé pronuncia libraré | por amor de mi y de mi siervo
contra él: | Te desprecia, se burla de David.
ti, | virgen, hija de Sión; | yergue detrás
de ti su cabeza, 1 hija de Jerusalén. 1 L a liberación
23 ¿A quién has ultrajado y escarnecido? | 36 Vino el ángel de Yavé e hirió en
¿Contra quién has alzado tu voz y has el campo de los asirios a ciento ochenta
dirigido tus soberbias miradas? | ¿Contra y cinco mil hombres, y a la mañana, al
el Samo de Israel? | 24 Por medio de tus despertar, no se veían más que cadáve­
esclavos has ultrajado al Señor J y has res. * 37 Entonces Senaquerib, rey de Asi­
dicho: Con mis numerosos carros | he ria, levantó el campo y se tornó, quedán­
subido a las crestas de las montañas, | a dose en Nínive; 38 y mientras oraba en
las cumbres del Líbano, | y he cortado el templo de Nesroc, su dios, sus hijos
los sublimes cedros | y los más hermosos Adramelec y Saresec le mataron a espada
cipreses. | He llegado a las más altas ci­ y huyeron a la tierra de Ararat. Le suce­
mas | y a los más espesos bosques; | dió su hijo Asaradón.
25 he alumbrado y bebido aguas extran­
jeras; j he secado con mis pies los cana­ E n ferm ed ad d e E zeq u ías
les de Egipto. O O 1 Enfermó por entonces Ezequías
26 pues oye: Ha mucho tiempo ya que O O de enfermedad mortal; y el pro­
yo preparaba esto; | lo resolví muy de feta Isaías, hijo de Amós, vino a verle y
antiguo y ahora lo cumplo. | Tú habrás le dijo: * 2 Dispon de tu casa, porque vas
de hacer montones de ruinas de ciudades a morir, no curarás. Ezequías se volvió
fuertes, I 27 cuyos habitantes estarán sin cara a la pared e hizo a Yavé esta ple­
fuerza, espantados y confusos. | Serán garia: 3 ¡Oh Yavé!, acuérdate de que he
como la hierba de los campos, verdura andado fielmente delante de ti de todo

31 «El resto» es una alusión a los cautivos de Judá, en número de 200.000, llevados cautivos
por Senaquerib (Crónica de este rey).
34 La sentencia común de los expositores es que una peste que de repente se desarrolló en el
ejército asirio obligó a Senaquerib a retirarse de Judá, adonde no volvió más. Hay fundamento para
suponer que en este relato están englobadas dos expediciones del rey, la una de 701 y la otra posterior
a 693. En esta postrera habría tenido lugar esta derrota de Senaquerib. Su muerte a manos de dos
de sus hijos, sin duda descontentos de la sucesión ordenada por el padre, no tuvo lugar hasta 681.90
9 0 3 Morir en la plenitud de los días, cuando ya d cuerpo se inclina a la sepultura, era mirado
como un favor de Dios; pero acabar la vida a la mitad de la carrera era cosa muy triste y
que tenía todas las apariencias de un castigo divino. Esto explica la conducta de Ezequías, que no
conocía las esperanzas que Jesucristo nos abrió con su resurrección.
ISAÍAS

he hecho lo que te era 10 Yo dije: A la mitad de mis días ) \


;o a sollozar. La palabra a bajar a las puertas del sepulcro, priva
gida a Isaías, diciéndole: del resto de mis años. | 11 Dije: Ya
;equías: Así habla Yavé, veré más a Yavé en la tierra de los
adre David: He oído tu vientes; | ya no veré hombre vivo de en
sto tus lágrimas. Voy a los moradores del mundo. I 12 Mi mors
i quince años más. 6 De es arrancada, llevada lejos de mí, j coi
r de Asiria yo te libraré tienda de pastores. ! Como tejedor co
dad; yo protegeré a esta el hilo de mi vida | y le separo de su t
ui la señal de Yavé, de ma. | 13 Día y noche me consumo, gi
lo que ha dicho: 8 Haré hasta la mañana, | pues como león mu
labra en el reloj de Ajaz todos mis huesos. | 14 Chillo como goli

R elo j solar fenicio

uantos en él ha avanzado, drina y gimo como paloma. ! Mis ojo


en el cuadrante retroce- consumen mirando a lo alto. | ¡Oh Yi
los diez grados que había mira mi angustia y confórtame! ¡ 15 ¿<
voy a decir yo? 1Ya me ha dicho El, \
hecho; | a pesar de mi mal acabar
e acción de gracias curso de mis años. [ 16 Los que el Se
e E zeq uías protege viven para El | y entre ellos r<
Ezequías, rey de Judá, de braré alientos de vida. | Me has cur
ó y curó de su enferme- y me dejas vivir. | 17 Mi mal se ha toi
do en bien, \ y has preservado mi a
n 7.ro había ofrecido a Ajaz el milagro que quisiera, ofrece ahora a su hijo h
ieas u horas el cuadrante solar que Ajaz había instalado en el palacio,
itar la patente manera con que se narra este suceso aquí y en 2 Re 20,1 ss.
de Ezequías no se halla en 2 Re 20, de donde está tomada la sección. Es nol
onocer los tristes sentimientos de los israelitas ante la muerte, a causa de la
vían sobre los futuros destinos del hombre. No sólo no conocían los resplanc
rección de Jesucristo, sino que desconocían aún las promesas del libro de la í
en Dios, que da a cada uno según sus obras, los consolaba; pero esta fe era obs<
M e r o d a c b a la d á n , r e y de C a ld e a , y su p r im e r m in is tr o

del hoyo de la corrupción | y has echado 21 Isaías mandó traer una catai
tras de ti todos mis pecados. | *8 Porque de higos e hizo que se la pusieran
no puede alabarte el sepulcro, 1 no puede llaga, y Ezequías sanó. * 22 Y pr<
celebrarte la muerte | ni pueden los que Ezequías: ¿Qué señal tendré yo c
descienden a la fosa I esperar en tu fideli­ volveré a subir al templo de Yavé
dad. I 19 Los vivos, los vivos son los que
pueden alabarte, | como yo te alabo hoy, | E m bajada de M erodacbalac
y de padres a hijos pregonar tu fideli­ y p red icción del cautiveri
dad. | 20 Que nos salve Yavé y cantaremos O Q 1 Por entonces Merodacba
al arpa todos los días de nuestra vida, I v «/ hijo de Baladán, rey de Bab
ante el templo de Yavé. mandó a Ezequías un mensaje y u
21 Es manifiesto que estos dos versículos no están en su lugar. Leído el n después
el 2i después del 8 hacen perfecto sentido.
801 is a ía s 39-40
sente, pues había tenido noticia de su camino a vuestro Dios. * | 4 Que se relle­
enfermedad y de su curación. * 2 Ezequías nen todos los valles | y se rebajen todos
se alegró de ello y enseñó a los embajado­ los montes y collados; | que se allanen las
res su tesoro» la plata» el oro» los perfu­ cuestas | y se nivelen los declives. 15 Por­
mes y ungüentos preciosos» su arsenal y que va a mostrarse la gloria de Yavé, | y
todo cuanto había en sus almacenes. No a una la verá toda carne.
hubo nada» ni en el palacio ni en sus de­ Ha hablado la boca de Yavé. | 6 Una
pendencias» que no les enseñase Ezequías. voz dice: Grita. I Y yo respondo: ¿Qué
3 El profeta Isaías fue a ver a Ezequías y he de gritar? | Toda carne es como hier­
le preguntó: ¿Qué han dicho esas gentes ba, | y toda su gloria como flor del cam­
de dónde vienen? 4 Ezequías respondió: po. | 7 Sécase la hierba, marchítase la
an venido de lejos a verme» de Babi­ flor, | cuando sobre ellas pasa el soplo de
lonia. ¿Y qué es lo que de tu palacio han Yavé. | 8 Sécase la hierba, marchitase
visto?» preguntó. Y Ezequías respondió: la flor, | pero la palabra de nuestro Dios
Han visto cuanto en mi patacio hay; no permanece por siempre.
ha quedado nada de cuanto hay en mis 9 Sube a un alto monte, | anuncia a
almacenes que no les haya enseñado. Sión la buena nueva. | Alza con fuerza la
5 Entonces dijo Isaías a Ezequías: Oye voz, tú que llevas la buena nueva a Jeru-
la palabra de Yavé Sebaot: 6 Tiempo ven­ salén. | Alzadla, no temáis nada, | decid
drá en que todo cuanto hay en este pala­ a las ciudades de Judá: | He aquí a vues­
cio y cuanto reunieron tus padres hasta tro Dios. 110 He aquí al Señor, Yavé, que
el día de hoy será llevado a Babilonia; viene con fortaleza. | Su brazo domina­
nada quedará» dice Yavé. 7 Y tus hijos, rá. I Ved que viene con él su salario y va
tus propios hijos, los engendrados por ti, delante de El sil fruto. | 11 El apacentará
serán llevados y tomados por eunucos a su rebaño como pastor, | El le reunirá
para el palacio del rey de Babilonia. con su brazo; 1 El llevará en su seno a los
8 Y Ezequías dijo a Isaías: Buena es la corderos I y cuidará a las paridas.
palabra de Yavé que me anuncias. Así, 12 ¿Quién midió las aguas con el hueco
pensaba él, habrá por lo menos paz y se­ de su mano, | y a palmos los cielos, | y al
guridad durante mi vida.* tercio de efá el polvo de la tierra; | pesó
en la romana las montañas | o en la ba­
lanza los collados? | 13 ¿Quién ha son­
Q U I N T A P A R T E deado el espíritu de Yavé, | quién fue su
consejero y le instruyó? | 14 ¿Con quién de­
I srael, l i b r e d e l c a u t i v e r i o liberó El para recibir instrucciones | y que
BABILÓNICO le enseñase el camino de la justicia? |
(40-43) ¿Quién le enseñó la sabiduría 1 y le dio
a conocer el camino del entendimiento? |
G loria d e Y avé en la liberación 15 Son las naciones como gota de agua
de su p u eb lo en el caldero, J como grano de polvo
¿A 1 Consolad, consolad a mi pueblo, j en la balanza. | Las islas pesan lo que el
dice vuestro Dios; | animad a Je- polvillo que se lleva el viento. ) 16 El Lí­
rusalén y gritadle * | 2 que se acabó su bano no basta para leña, | ni sus animales
servidumbre, | y han sido expiados sus para el holocausto. | 17 Todos los pueblos
pecados, | y que ha recibido de manos de son delante de El como nada, | son ante
Yavé | el doble por todos sus crímenes. El nada y vanidad.
3 Una voz grita: Abrid una calzada a
Yavé en el desierto, | allanad en la soledad
OQ 1 Este episodio, como los precedentes, no está en orden cronológico. Merodacbaladán luchó
** por la independencia de la Caldea contra la Asiria hasta que en 605 fue tomada Babilonia,
muerto Baladán y destruido su ejército. Estos embajadores vienen, sin duda, a promover la coali­
ción de los pueblos cananeos contra Senaquerib.
8 Ezequías se resigna ante la sentencia de Yavé, como Helí y David (1 Sam 3,18; 2 Sam 24,14);
pero todavía mira como una manifestación de la divina misericordia el que los males anunciados se
difieran hasta después de su muerte.
A A 1 Por el comienzo de esta parte segunda del libro de Isaías, el Eclesiástico dice de este pro-
■ ^ feta que contempló el fin de los tiempos y consoló a los que lloraban a Sión (Eclo 48,27).
Israel ha pagado ya el doble de lo que por sus pecados había merecido. Alégrese ya, porque viene
a salvarle Yavé, sabio y poderoso, ante quien son nada los ídolos y los principes de las naciones.
El es quien ha suscitado al conquistador, quien lo predijo antes que llegase para dar libertad a su
pueblo. Este, sostenido por Dios, no tendrá que temer; sus enemigos quedarán aniquilados y a él
le hará volver a la patria como por un umbroso bosque.
3 El profeta nos presenta a Yavé llegando por el desierto para hacer justicia salvando a su pje-
blo. Manda prepararle los caminos, como se hace a los reyes que visitan una ciudad. En virtud de
la analogía, los evangelistas ponen este texto en boca del Bautista, que invita al pueblo a preparar
los caminos al Mesías mediante la penitencia (Le 3,4 s.).
Nácar-Col unga
V anidad d e los ídolos mo siempre, I y seré en los últimos tiem­
18 ¿A quién, pues, compararéis vuestra pos. I 5 Las islas le ven, y tiemblan, I y se
Dios, | qué imagen taréis que se le aie> eepaatae les eeefines de la tierra, i Se
ineje? I 19 El ídolo es fundido por el fun­ reúnen y jemos vienen al juicio.
didor, el orfebre le reviste de oro I y le 6 Uno a otro se ayudan, I uno a otro
adorna con cadenillas de plata. * se dicen: ¡Animo! I 7 El escultor anima
20 Para hacer a la imagen una peana > al orfebre, i y el que bate el oro al forja­
toman madera incorruptible | y buscan dor, f diciendo: Bien está esa soldadu­
un buen obrero t que fíje el ídolo para ra. | Y le afirma con clavos para que no
que no se caiga. se caiga.
21 ¿No lo sabéis? ¿No os lo habéis apren­
dido? 1¿No os lo han dicho desde el prin­ Prom esa de liberación
cipio? ¿No lo habéis visto desde que se 8 Pero tú, Israel, eres mi siervo: | yo
fundó la tierra? ' 22 Está El sentado sobre te elegí. Jacob, I progenie de Abraham,
el orbe de la tierra, '■cuyos habitantes son mi amigo. ‘ 9 Yo te traeré de los confines
ante El como langostas. I El tiende los de la tierra i y te llamaré de las regiones
cielos como un toldo, I los despliega como lejanas, ! diciéndote: Tú eres mi siervo, |
una tienda de morada. I 23 El torna en yo te elegí y no te rechazaré. 110 No temas
nada a los poderosos. I y en vanidad a nada, que yo estoy contigo: I no desma­
los jueces de la tierra. 24 Apenas plan­ yes, que yo soy tu Dios. I Yo te fortale­
tados, apenas sembrados, I apenas han ceré, yo vendré en tu ayuda. I y con la
echado sus troncos raíces en la tierra. I mano de mi justicia te sostendré. ' 11 Con­
sopla sobre ellos, y se secan, I y como pa­ fundidos serán y cubiertos de ignominia |
juela los arrastra el huracán. todos los que te persiguen. I Serán redu­
25 ¿A quién, pues, que me iguale I me cidos a la nada, aniquilados, | los que
asemejaréis?, dice el Santo. I 26 Alzad a contienden contigo. I 12 Buscarás y no
los cielos vuestros ojos y mirad: I ¿Quién hallarás a los que te aborrecen, | serán
los creó? 1 El que hace marchar su bien reducidos a la nada los que te combaten. |
contado ejército, I y a cada uno llama por 13 Porque yo, Yavé, tu Dios, ! fortaleceré
su nombre, I y ninguno falta, l tal es su tu diestra: I y yo te digo: Nada temas, |
inmenso poder v su gran fuerza, f27 ¿Cómo yo voy en tu ayuda. i 14 Nada temas, gu­
dices tú, Jacob: ' cómo murmuras tú, Is­ sanillo de Jacob.!coquito de Israel.! *5 Yo
rael: I Yavé no ve lo que sucede. ' Yavé te haré como agudo rastrillo, 1 nuevo y
no se da cuenta de la justicia de mi cau­ armado de dientes. ! Irás, trillarás y pul­
sa? I 29 ¿No sabes tú. no has aprendido, I verizarás los montes : y desharás en me­
que Yavé es Dios eterno. ' que creó los nuda paja los collados. 1 i* Los bieldarás,
confines de la tierra, que ni se fatiga y el viento los aventará, ! y el huracán los
ni se cansa 1 y que su sabiduría no hay dispersará 1 Y te regocijarás en Yavé | y
quien la alcance? ! 29 El da vigor al fati­ te gloriarás en el Santo de Israel.
gado 1y multiplica las fuerzas del débil: ' 17 Los pobres, los menesterosos, buscan
Jo se cansan los jóvenes, se fatigan. 1 v los el agua y no la hallan: 1 su lengua está
guerreros llegan a flaquear: ' 31 pero los seca por la sed; ! pero yo. Yavé, los oiré;
que confían en Yavé renuevan sus fuer­ yo, el Dios de Israel, no los abandona­
zas, y echan alas como de águila. I y vue­ ré. ' ,R Yo. Yavé, haré brotar manantia­
lan velozmente sin cansarse, I y corren les en las alturas peladas 1 y fuentes en
sin fatigarse. medio de los valles. : Tornaré el desierto
en estanque. 1 y la tierra seca en corrien­
Y avé suscita un libertador tes de aguas. 1 10 Yo plantaré en el desier­
A 4 1 Oídme, islas, en silencio: i reno- to cedros y acacias, I mirtos y olivos. ! Yo
*** vad, ioh pueblos!, vuestras fuer­ plantaré en la soledad cipreses, '■ olmos
zas: I acercaos y hablad, 1 entremos en y alerces juntamente, i 20 Para que todos
juicio. I 2 ¿Quién le ha suscitado del lado vean y comprendan 1 y todos consideren
de levante I y en su justicia le llamó para y entiendan que es la mano de Yavé la
que le siguiera? ! ¿Quién puso en sus ma­ que hace eso I y el Santo de Israel el que
nos los pueblos I y le entregó los reyes? I lo crea.
Su espada los reduce a polvo, i y su arco *1 Venid y alegad vuestro derecho, i pre­
los dispersa como brizna de paja. ' 3 Los sentad vuestras pruebas, dice el Rey de
persigue y va tranquilamente 1 por cami­ Jacob: 1 22 Que se acerquen y nos anun­
nos que no había pisado nunca. 14 ¿Quién cien lo que está por venir. ’ ¿Qué predic­
hace esto, quién lo cumple? ' El que desde ciones hicisteis en lo pasado? I Para que
el principio llamó a las generaciones. 1Yo. las tengamos en cuenta. I Anunciadnos
Yavé, que era al principio, I y soy el mis­ lo por venir, i y veremos su cumplimien­
to Los w .6-7 del capitulo 41, que están allí fuera de contexto, encajan aquí perfectamente y
deberían traspasarse a este lugar.
803 ISAÍAS 41-42

to. | 23 Anunciadnos lo por venir, | para C an to triunfal en hon or de Y avé


que sepamos así que sois dioses. | Vea­
mos; haced bien o haced mal, haced algo 10 Cantad a Yavé un cántico nuevo, |
para que podamos medirnos. | 24 ¡Bah! lleguen sus loores a los extremos de la
N o sois nada, | y vuestra obra es nada, | tierra, i Estremézcase el mar y cuanto en
abominable quien os elige. él se contiene, | las islas con sus habitan»
25 Yo le he suscitado del septentrión, tes. * | 11 Alce su voz el desierto, y las
ya llega, | llamado por su nombre del ciudades ) y las aldeas que habita Ceñar. |
do de levante. I Pisa a los príncipes como Lancen gritos de júbilo los habitantes de
se pisa el polvo i y como el alfarero pisa Sela ' y entonen sus cánticos en lo alto
el barro con sus pies, j 26 ¿Quién antes le de los montes. 112*Que den gloria a Yavé, |
anunció y nos le dio a conocer de ante­ que canten sus alabanzas en las islas. |
mano, i para que digamos: Justamente? 13 Avanza Yavé como un gigante, f como
Nadie le anunció, nadie habló de él, I na­ guerrero se excita en su ardor. ! Lanza su
die os oyó una palabra. | 27 Yo el primero grito, un potente grito de guerra, | y
le anuncié a Sión, | y di a Jerusalén la muestra su fuerza 'Contra sus enemigos.
buena nueva. | 28 Miro, y no hay nadie; |
no se halla entre ellos un profeta; ; les Israel será vengado y liberado
pregunto: ¿De dónde viene?, i y no saben 14 Mucho tiempo callé, | estuve en si­
responder. | 29 ¡Bah! Todos son nada, ! y lencio, me contuve: ! como mujer en par­
su obra es nada, | y sus ídolos, viento y to, gemía, I suspiraba y jadeaba. ] 15*Pero
vanidad. ahora devastaré los montes y los coHa-
dos I y secaré todo verdor, f Haré islas las
At% i He aquí a mi siervo, a quien sos- corrientes de aguas | y secaré los lagos. (
tengo yo, mi elegido, en quien se it> Llevaré a los ciegos por un camino
complace mi alma. He puesto mi espíri­ ignorado, | los conduciré por senderos
tu sobre él, y él dará la Ley a las nacio­ desconocidos. I Ante ellos tornaré en luz
nes;* 2 no gritará, no hablará recio, no las tinieblas I y en llano lo escarpado. |
alzará su voz en las plazas; 3 no romperá Todo esto lo haré yo, 1 lo cumpliré, sin
la caña cascada ni apagará la mecha que nada falte I 17 Retrocederán cubier­
humeante.4*Expondrá fielmente la Ley, sin tos de ignominia | los que confían en los
cansarse ni desmayar, hasta que establez­ ídolos, I que dicen a sus imágenes fun­
ca la Ley en la tierra; las islas están espe­ didas: I Vosotros sois nuestros dioses.
rando su doctrina. 18 Oíd, sordos; [ mirad, ciegos, y ved. |
5 Así dice Dios, Yavé, que creó los cie­19 ¿Quién es ciego sino mí siervo? I ¿Quién
los y los tendió y formó la tierra y sus sordo como el mensajero que yo envié? |
frutos, que da a los que la habitan el ¿Quién ciego como mi dilecto? | ¿Quién
aliento, el soplo de vida a los que por sordo como el siervo de Yavé? I 20 Mu­
ella andan. 910*Yo, Yavé. te he llamado en chas cosas has visto, sin poner en ellas
la justicia y te he tomado de la mano. Yo atención: I abiertos tenías los oídos, pero
te he formado y te he puesto por alianza no oíste. | 21 Habíase complacido Yavé
para mi pueblo y para luz de las gentes, * en su justicia, | en hacer grande y mag­
7 para abrir los ojos de los ciegos, para nífica la ley; I 22 y he ahí a este pueblo
sacar de la cárcel a los presos, del fondo saqueado y hollado, | puesto en cepos,
del calabozo a los que moran en tinieblas. encerrado en mazmorras; I destinados al
8 Soy yo, Yavé es mi nombre, que no doy pillaje, sin que nadie los libre; I despoja­
mi gloria a ningún otro, ni a los ídolos el dos, sin que nadie diga: Restituid. |
honor que me es debido. * 9 Han llegado 23 ¿Quién de vosotros dará oídos a estas
las cosas predichas, y anuncio otras nue­ cosas? i ¿Quién atento las escuchará para
vas, antes de que sucedan las doy a co­ lo por venir? I 24 ¿Quién entregó Jacob a
nocer. los saqueadores, | Israel a los despoja­
40 1 Los w .1-9 nos presentan un personaje muy distinto del libertador guerrero de que se
habla (41.2-5.25-28). San Mateo (12,18) lo entiende de Jesús, y, en efecto, nos pinta bien su
condición humilde y su obra salvadora por medio de la enseñanza de la ley divina. Este trozo no
tiene conexión ni con lo que precede ni con lo que sigue, y debe unirse a los otros fragmentos en que
más adelante (49.1 ss.) se habla de este mismo siervo de Yavé.
* Los vv.6,7 y 19 parecen venir bien después de 40,19, pues prosiguen el mismo tema.
* Los w .2 1-2 5 parece que deben preceder a 8-20, por ser la continuación del apóstrofo • las na­
ciones cuyos dioses no han podido predecir la venida del libertador suscitado por Dios.
10 Un nuevo discurso, que parece extenderse hasta 44,5. Empieza invitando a celebrar a Yavé,
que, como potente guerrero, se levanta para mostrar su poder contra los enemigos. Después de
haber callado mucho tiempo va a realizar la obra de salud de Israel, antes ciego y sordo, pero que
ahora empezará a ver y oir. Yavé protege a su pueblo; por su libertad entregará la Etiopia y el
Egipto a los caldeos como precio de su rescate, y los desterrados volverán a la patria, donde su conduc­
ta será muy otra de la que fue antes. Jeremías anuncia la conquista de Egipto y Etiopía por Nabu-
codonosor (44.30; 46,13; cf. 43,3).
I s a ía s 42-44 804

dores? I ¿No fue Yavé, contra quien he­ avanzar a carros y caballos, I y a los
mos pecado, | cuyos caminos no quisimos ejércitos de fuertes guerreros, | o los echa
seguir, 1 cuya Ley no obedecimos? | por tierra juntamente, sin que vuelvan a
25 ¿Quién derramó sobre él el fuego de levantarse, | extinguidos como mecha que
su ira i con los furores de la guerra? | Ro­ se apaga.
deados de llamas, no comprendieron; | 18 No os acordéis más de lo de otras
quemados, no hicieron caso. veces, | no hagáis atención a lo pasado; |
19 que voy a hacer una obra nueva | que
JO 1 Ahora, pues, así dice Yavé, | que ya está comenzando; ¿no la veis? | Voy
te creó, Jacob; | que te formó, Is­ a abrir un camino en el desierto | y a
rael. | Nada temas, yo te he rescatado, | yo llevar ríos a la soledad; 120 y me alabarán
te llamé por tu nombre y tú me pertene­ las bestias del campo, | los chacales y los
ces. | 2 Si atraviesas las aguas, yo seré avestruces. | Voy a poner agua en el de­
contigo | y no te sumergirán las olas. | Si sierto, | y torrentes en las tierras áridas, |
pasas por el fuego, no te quemarás, | las 21 para abrevar a mi pueblo, a mi elegido, j
llamas no te consumirán. | 3 Porque yo al pueblo que hice para mi, ] que cantará
soy Yavé, tu Dios, ( el Santo de Israel, mis loores.
tu salvador. | Yo doy al Egipto por resca­
te tuyo, | doy por ti a Etiopía y Seba. | L a liberación es pura misericordia
4 Porque eres a mis ojos de muy gran es­ de Y avé
tima, | de gran precio, y te amo, | y entrego
por ti reinos | y pueblos a cambio de tu 22 Pero tú, |oh Jacob!, no me invocas­
vida. I 5 N ada temas, que yo estoy con­ te; I no te fatigaste en buscarme, Israel; |
tigo ; | yo traeré tu descendencia del orien­ 23 no me ofreciste ovejas en holocausto, | no
te | y los reuniré del occidente. | 6 Diré me honraste con tus sacrificios; | yo no te
al septentrión: Devuélvelos, l y al medio­ abrumé con ofrendas | ni te importuné
día : No los retengas. | Retraed a mis hijos por el incienso. | 24 No compraste aromas
de las regiones lejanas ¡ y a mis hijas de de precio para mí | ni me saciaste con la
los confínes de la tierra, | 7 a todos cuan­ grosura de tus sacrificios, I sino que me
tos llevan mi nombre, | que yo los creé y atormentaste con tus pecados [ y me ape­
formé para mi gloria. | 8 Dejad que vuelva naste con tus iniquidades. | 25 Soy yo, soy
el pueblo ciego, que ya tiene ojos; j el yo quien por amor de mí borro tus peca­
pueblo sordo, que ya tiene oídos. dos | y no me acuerdo más de tus rebel­
9 Los pueblos se reúnen todos 1 y días.
se | 26 Hazme recordar, entremos en
congregan las naciones. | ¿Quién de entre juicio; | habla tú para justificarte. | 27 Pecó
ellos anuncia tales cosas, | quién aduce tu primer padre, | y tus guías se rebelaron
antiguas predicciones? | Que presenten contra mí, | y tus príncipes profanaron mi
sus pruebas para justificarse, | y oyéndo­ santuario. | 28 Por eso di a Jacob al ana­
las, se diga: Verdad. 1 10 Vosotros sois tema | y a Israel al oprobio.
mis pruebas, dice Yavé; I mi siervo, a quien
yo elegí para que aprendáis y me creáis | Efusión del espíritu de Y avé
y comprendáis que soy yo solo. | Antes y conversión de las gentes
de mí no había dios alguno, | y ninguno
habrá después de mí. 111 Yo, yo soy Yavé, | A A 1 Oye, pues, ¡oh Jacob!, mi siervo; |
y fuera de mí no hay salvador. | 12 Soy í* í* Israel, a quien elegí yo. | 2 Así ha­
yo el que anuncio, el que salvo, el que bla Yavé, que te ha hecho, | en el seno
hablo, | y no hay otro entre vosotros; materno te formó | y te ha socorrido. |
vosotros sois mis testigos, dice Yavé. I Nada temas, siervo mío, Jacob, | el Jesu-
13 Yo soy Dios desde la eternidad, I y lo rún, a quien yo elegí; l 3 porque yo derra­
soy por siempre jamás. I Nadie puede maré aguas en el desierto, | arroyos en lo
librar a nadie de mis manos; { lo que seco; | derramaré mi espíritu sobre tu
hago yo, ¿quién lo estorbará? posteridad | y mi bendición sobre tus
descendientes, | 4 que crecerán como la
Salida d e B abilonia hierba a orilla del agua, | como prados
junto a los ríos. | 5 Este dirá: Yo soy de
14 Así habla Yavé, vuestro redentor,Yavé;
| | aquél tomará el nombre de Ja­
el Santo de Israel: | Por vosotros mandé cob; | y el otro escribirá en su mano: De
yo contra Babilonia, | y rompí los cerro­ Yavé; | y querrá ser conocido con el
jos de vuestra cárcel, | y los caldeos fue­ nombre de Israel.
ron atados con cuerdas. ] ¿Qué fue de sus
gritos de alegría? | 15 Yo soy Yavé, vues­ Vanidad de los ídolos
tro Santo, | el creador de Israel, vuestro
Rey. 116 Así habla Yavé, | el que abre ca­ 6 Así habla Yavé, el rey de Israel, |
minos en el mar | y senderos en la mu­ su redentor, Yavé Sebaot: I Yo soy el
chedumbre de las aguas. I 17 El que hace primero y el último ( y no hay otro Dios
805 I s a ía s 44-45
ftiera de mí. * ! 7 ¿Quién como yo? Que de la madera, | sobre sus brasas he cocido
venga y hable, | que anuncie y se compare el pan, | he asado la carne y me la he
conmigo. | ¿Quién desde el principio anun­ comido; ) lo que con el resto haga será
ció lo por venir? | Que nos prediga lo que un ídolo execrable, | y me prosternaré
ha de suceder. I 8 No os atemoricéis, no ante un tronco de madera. ( 20 Se ali­
temáis nada. | ¿No lo anuncié yo antes menta de ceniza, | y su corazón enga­
ya | y lo predije tomándoos por testigos? ¡ ñado le extravía. | Y no salva su alma
N o hay Dios alguno fuera de mí, | y si diciéndose: | ¿No es pura mentira lo que
hav Roca, no la conozco. tengo en la mano?
* Todos los hacedores de ídolos son
nada, | y sus vanas hechuras no sirven S ólo Y avé es grande
de nada. | Y son testigos ellos mismos, 21 Ten en la memoria estas cosas, Ja­
no ven nada, 1 no saben nada, para ver­ cob; 1mira, Israel, que tú eres mi siervo; |
güenza suya. | 10 ¿Quién hace un dios, yo te he formado, tú estás para servirme; |
quién funde un ídolo, [ para no servir de Israel, no te olvidaré. | 22 Yo he disipado
nada? ] 11 Mirad, todos sus devotos serán como nube tus pecados, como niebla tus
confundidos; | los que los hacen son iniquidades. | Vuelve a mí, que yo te he
hombres. | Que se junten, que vengan rescatado. | 23 Cantad, cielos, la obra de
todos; | todos temblarán, cubiertos de Yavé; | resonad, profundidades de la tie­
vergüenza. | 12 Un herrero aguza el cincel, rra ; | saltad de júbilo, montañas; | cantad
forja en la fragua su obra, | hace la ima­ todos, árboles de la selva; 1 que Yavé ha
gen a golpe de martillo, | poniendo toda rescatado a Jacob ¡ y ha mostrado su
su fuerza. | Tiene hambre y está agotado; | gloria en Israel.
no bebe, está desfallecido. * | 13 Otro que 24 Así dice Yavé, tu redentor, [ el que
trabaja en madera | toma sus medidas en el seno te formó. | Yo soy Yavé, el
con la cuerda | y hace sus señales con que lo ha hecho todo; I yo, yo solo
almagre. | Maneja el cepillo y marca con desplegué los cielos | y afirmé la tierra.
el compás. | Hace así una semejanza de ¿Quién me ayudó? * ¡ 25 Yo deshago las
hombre, de un hombre bello, [ para que señales mentirosas de los embusteros I
habite en una casa. y a los adivinos enloquezco. | Yo obligo
14 Plántanse cedros que hace crecer alalos sabios a retroceder y tomo en locura
lluvia; se deja que se hagan grandes en su sabiduría; | 26 pero mantengo las pa­
el bosque, se escogen luego el roble y la labras dadas a mis siervos | y cumplo
encina y se cortan los cedros. ) 15 Sirven los designios revelados a mis mensajeros. |
luego de leña para el fuego, para calen­ Yo digo a Jerusalén: Serás habitada; | y
tarse, ( también para cocer el pan. 1Y ade­ a las ciudades de Judá: Seréis reedifica­
más se hacen con ellos dioses, | ante los das, I yo levantaré sus ruinas. ] 27 Yo digo
cuales se prosternan, | ídolos que adoran. | al abismo: Sécate, | y deseco sus aguas. |
i* Ha quemado el fuego la mitad de la 28 Yo digo a Ciro: Tú eres mi pastor, 1 y
leña, | sobre las brasas asa carne | y se él hará lo que yo quiera. | Yo digo a
sacia comiendo el asado. | Caliéntase lue­ Jerusalén que será reedificada I y que
go, diciendo: | ¡Ea! Me caliento, siento su templo será reconstruido.
la lumbre. | 17 Con el resto se hace un
dios, | un ídolo que adora, postrándose C iro, el libertador d e Israel
ante él, 1 y a quien suplica, diciendo: | A C 1 A5* dice Yavé a su ungido, Ciro, ]
Tú eres mi dios, sálvame. | 18 Pero ellos a quien tomó de la mano | para
no saben, no distinguen; | porque están derribar ante él las naciones, | para des­
cerrados sus ojos y no ven, | está cerrado ceñir la cintura de los reyes, | para
su corazón y no entienden. | 19 No refle­ abrir ante él las puertas | y dejarle libres
xionan, | son demasiado simples e igno­ las entradas. * | 2 Yo iré delante de ti | y
rantes para decir: | He quemado la mitad te allanaré los caminos montuosos, i Yo
I I 6 Otro discurso, que va hasta el fin del c.46. Comienza celebrando a Yavé como Dios único,
ante quien son nada los ídolos de las gentes. El es quien suscitó a Ciro para castigo de las
naciones y libertad de su pueblo.
12 Aquí el profeta se burla donosamente de los fabricadores de los ídolos, que se humillan ante
lo que ellos mismos fabricaron. Es argumento corriente en los profetas, fondado, si no en la
concepción de los sabios, que tenían los ídolos por simples imágenes de los dioses, sí en la
concepción del vulgo, en la cual entraban hasta muchos tenidos por sabios, que consideraban los
ídolos como dioses, a lo menos en cuanto estaban habitados por las mismas divinidades.
24 Otro argumento muy preferido del profeta es este de que Yavé crea la tierra, que extiende los
cielos, hace prodigios y predice lo que se propone hacer; al contrario que los Idolos, que de nada de
esto son capaces.
A I* 1 Desde el c.41 el profeta habla de Ciro, aunque sin mencionarle por su nombre. Esta unción
es su destino para ejecutar los planes divinos sobre los pueblos y sobre Israel. Ciro es el mi­
nistro de la justicia divina contra Babilonia y de la misericordia a favor de Israel. Una y otra cosa
Is a ía s 45-46 806
romperé las puertas de bronce | y arran­ los están cubiertos de confusión y de
caré los cerrojos de hierro; | 3 yo te ignominia, | vense todos juntos llenos de
entregaré los tesoros escondidos | y las vergüenza, j 17 Israel es salvado por Yavé
riquezas enterradas, | para que sepas que con salvación eterna; | ni vergüenza ni
o soy Yavé, el Dios de Israel que te confusión por los siglos para él.
amó por tu nombre. | 4 Por amor de 18 Sí, así habla Yavé, | el que creó los
mi siervo Jacob, | por amor de Israel, mi cielos, | el Dios que formó la tierra, | la
elegido, | te he llamado por tu nombre I hizo y la afirmó. | No la creó en vano; |
y te he dado un nombre glorioso, aunque la formó para que fuese habitada. | Soy
tú no me conocías; | 5 soy yo, Yavé, no yo, Yavé, y ningún otro. | 19 No he ha­
es ningún otro; | fuera de mí no hay Dios. blado yo en secreto, I en un obscuro
Yo te he armado, aunque tú no me cono­ rincón de la tierra. | No he dicho yo a la
cías, 6 para que sepan el levante y el progenie de Jacob: | Buscadme en vano. |
poniente | que no hay ninguno fuera de Soy yo, Yavé, cuya palabra es verdadera j
mí. | 7 Yo soy Yavé, no hay ningún otro. | y cuya predicción es segura.
Yo formo la luz y creo las tinieblas, | 20 Reunios, venid, acercaos juntamen­
yo doy la paz, yo creo la desdicha; soy yo, te f los sobrevivientes de las naciones. |
Yavé, quien hace todo esto. | 8 Destilad, No tienen entendimiento los que llevan
cielos, arriba, el rocío; | lloved, nubes, laun ídolo de madera | y ruegan a un dios
justicia; j ábrase la tierra y produzca el incapaz de salvar. | 2* Hablad, exponed,
fruto de la salvación | y germine la jus­ consultaos unos a otros: ! ¿Quién predijo
ticia. | Soy yo, Yavé, quien crea esto. estas cosas desde mucho ha, | mucho
tiempo antes las anunció? i ¿No soy yo,
Inutilidad de toda op osición Yavé, el único, | y nadie más que yo? |
9 ¡Ay del que contiende con su Hace­ (22)N o hay Dios justo y salvador fuera
dor! | Es el tiesto de los tiestos de la de raí; | 22 volveos a mí y seréis salvos, |
tierra. | ¿Dice acaso el barro al alfarero: confines todos de la tierra. (23> Porque
Qué es lo que haces? | ¿Dicele la obra yo soy Dios y no hay otro; | 23 por mí
al obrero: Eres un torpe? | 10 ¡Ay del que lo juro, | sale la verdad de mi boca |
al padre dice: Por qué engendraste, | o y es irrevocable mi palabra. | 24 Doblaráse
dice a la madre: Por qué pariste! | 11 Así ante mí toda rodilla ) y por mí jurará
dice Yavé, | el Santo de Israel, que te toda lengua. | 25 (24> De mí dirán: Cierta­
formó. | ¿Os atreveríais vosotros a pedir­ mente sólo en Yavé | hay justicia y fuer­
me cuenta de mis propósitos, | a darme za. [ A El vendrán cubiertos de ignomi­
lecciones acerca de la obra de mis ma­ nia ) todos cuantos se agitan contra El. |
nos? | 12 Yo hice la tierra | y creé sobre 26 (25) En Yavé será justificada y glorifica­
ella al hombre: I mis manos desplegaron da | toda la progenie de Israel.
los cíelos, | y yo mando a todo su ejér­
cito. | 13 Y yo le suscité para justicia | Caída de los ídolos
y allano todos sus caminos. I El reedificará A £ 1 P °strad° Bel» abatido Nebo, J
mi ciudad I y libertará a mis desterrados, I sus simulacros son puestos sobre
no por dinero ni por dones, | dice Yavé bestias de carga, | cargados y llevados
Sebaot. con trabajo. * | 2 Todos son humillados,
todos abatidos juntamente; ( no pudieron
L a conversión de las gentes salvar esta carga, | antes ellos mismos
I4 Así habla Yavé: ! Los trabajadores son llevados cautivos.
de Egipto, los traficantes de Cus, | los 3 Oídme, casa de Jacob, | y vosotros
sabeos de elevada estatura, [ pasarán a todos, restos de la casa de Israel, lleva­
ti, y serán tuyos, y te seguirán, | y te dos desde el seno por mí y carga mía
servirán esposados, encorvados, I y supli­ desde el nacimiento. I 4 Yo mismo hasta
cantes te dirán: | Sólo tú tienes un Dios, vuestra vejez, | hasta vuestras canas, os
no hay ningún otro, i los dioses no exis­ soportaré; | como ya hice, yo me encargo
ten ya. | 18 En verdad que tienes contigo de sosteneros y preservaros. | 8 ¿A quién
un Dios escondido, | el Dios de Israel, queréis compararme? ¿Con quién medir­
salvador. | 16 Todos los hacedores de ído­ me? | ¿A quién me haréis semejante,
son una prueba de que Yavé es verdadero Dios, y los dioses que no pueden hacer tales cosas no son
nada.
A fL 1 El contexto parece exigir la transposición de 1-2 después del v.7. Como prueba de que los
* ' J ídolos no pueden nada, dice el profeta que a la llegada de Ciro tendrán que ser cargados
sobre bestias para huir con sus adoradores. Una nueva forma de ironía, porque, a la verdad, el
ejército de Ciro entró en Babilonia dirigido por un general caldeo, Gubaru, en medio de las acla­
maciones del pueblo, y Ciro pocos meses después tomó de manos de Bel el poder sobre Babilonia
y permitió volver a los santuarios los dioses, que Nabonides por superstición había reunido en la
ciudad.
807 I s a ía s 46-48
igual? | 6 Aquéllos sacan el oro de la tamientos. | 10 Tú estabas fiada en tu
bolsa, l pesan la plata en la balanza, I maldad 1 y te decías: No me ve nadie. 1
pagan al orfebre y mandan que les haga Tu sabiduría y tu ciencia te engañaron, |
un dios; I luego se postran y le adoran, | y te decías en tu corazón: I Yo y no
7 le cargan sobre sus hombros, le llevan, | más que yo. I 11 Pero va a caer sobre ti
le ponen en su lugar, y allí se está; I no un mal | que no podrás conjurar, | y te
se mueve de su sitio; | claman a él, pero abrumará una ruina | que no podrás
no responde | ni libra de la tribulación. remediar; I caerá de repente sobre ti, |
8 Acordaos de esto y entendedlo; | en­ sin que preveas sus golpes. I 12 Acude
trad en vosotros, rebeldes. | 9 Recordad ahora a tus encantamientos, | a las mu­
los tiempos pasados desde el principio. | chas hechicerías | con que te fatigas desde
Sí, yo soy Dios, yo, y no tengo igual 1 la niñez. | Quizá puedan servirte, | quizá
10 Yo anuncio desde el principio lo por puedan hacerte terrible. | 13 ¿Estás can­
venir 1 y de antemano lo que no se ha sada de tanto consultar? { Que vengan
hecho. J Yo digo: Mis designios se reali­ ahora, que te salven I los que hacen la
zan, I y cumplo toda mi voluntad. 1n Yo carta del cielo, | y observan las estrellas, (
llamo de levante al ave de presa, I de y hacen la cuenta de los meses, | de lo
lejana tierra al hombre de mi consejo. | que ha de venir sobre ti. I 14 Helos ahí
Como lo he dicho, así lo haré; | lo he como briznas de paja, | que serán consu­
dispuesto y lo cumpliré. midas por el fuego. | No podrán escapar |
12 Oídme, hombres de duro corazón, | de los brazos de las llamas; I no serán
que estáis lejos de la justicia, i 13 Yo brasas para calentar el pan, 1 ni ho­
haré que se os acerque mi justicia, ya guera para sentarse ante ella. | 15 Eso
no está lejos, | y no tardará mi salva­ serán para ti I aquellos por quienes te
ción. | Yo pondré en Sión la salud | y afanaste, tus amigos desde la juventud, j
mi gloria en Israel. Cada cual echará por su camino, | y no
habrá quien te salve.
C aída de B abilonia
A 1 Desciende y siéntate en el polvo, I Israel sale d e B abilonia por pura
“ » virgen hija de Babilonia. I No más gracia
trono; siéntate en la tierra, I hija de los 40 1 Oíd esto, casa de Jacob, | los
caldeos. | Ya no te llamarán jamás I la qUe lleváis el nombre de Israel, |
delicada, la voluptuosa. * 12 Coge la muela los salidos de las entrañas de Judá. j
y ve a moler la harina; I quítate el velo, | Los que juráis por el nombre de Yavé (
pon haldas en cinta, descubre tus piernas j y alabáis al Dios de Israel, I pero sin
y pasa los ríos. | 3 Descubierta será tu verdad y sin justicia, * I 2 aunque lleváis
desnudez, I se verán tus vergüenzas. I el nombre de la ciudad santa I y os apo­
4 Yo tomaré venganza implacable, I dice yáis sobre el Dios de Israel, ( cuyo nombre
nuestro redentor, I Yavé Sebaot es su es Yavé Sebaot. I 3 Lo que ha pasado, ya
nombre, | el Santo de Israel. I 5 Siéntate ha tiempo lo predije | y de mi boca
en silencio, súmete en tinieblas, | hija de salió. Yo lo hice oir I y de improviso
los caldeos; | ya nunca más te llamarán obré, y todo se ha cumplido. I 4 Porque
soberana de los reinos. bien sé que eres duro, I y es tu cerviz una
6 Estaba yo airado contra mi pueblobarra | de hierro, | y que tienes una frente
y dejé profanar mi heredad I y la entre­ de bronce. I 5 Yo te predije esto hace
gué en tus manos. | Tú no tuviste piedad, I tiempo, | antes de que sucediera te lo di
e hiciste pesar tu yugo aun sobre los a saber. | Para que no dijeras: Lo ha
ancianos. | 7 Tú decías: Yo seré siempre, | hecho mi ídolo; I mi estatua, mi bronce
por siempre, la reina, I y no reflexionaste, | lo mandó. | 6 Ya lo has oído, lo has
no pensaste en tu fin. | 8 Escucha, pues, visto todo cumplido: I ¿Por qué no pre­
esto, voluptuosa, I que te sientes tan decís también vosotros? | Yo te he dado
segura, | que dices en tu corazón: I Yo a conocer ahora cosas nuevas, | cosas
y nadie más que y o ; | no enviudaré ni me ocultas que tú no sabías. | 7 Se crean
veré sin hijos. | 9 Ambas cosas te ven­ ahora, no en tiempos pasados; I antes de
drán | de repente, en un mismo día; I hoy nada habías oído de ellas, I para que
la falta de hijos y la viudez I te abruma­ no dijeras: Ya lo sabía yo. | 8 N o; nada
rán a un tiempo, | a pesar de tus nume­ habías oído, nada conocías, | nada en
rosos agüeros | y de tus muchos encan­ mucho tiempo ilegó a tus oídos. | Porque
J 7 1 No la ciudad, sino el imperio de Babilonia fue destruido por Ciro. La que hasta entonces
“ * era gloriosa reina de los caldeos quedó convertida en una de las muchas grandes ciudades
que abarca el imperio de los persas. La verdadera ruina material sólo vino siglos más tarde.
4 0 1 Por los antiguos profetas Dios había predicho los castigos que sobre su pueblo enviaría;
ahora predice nuevas cosas, la salud y ía restauración de Israel. Nuevo argumento de ser
Yavé verdadero Dios.
I s a ía s 48-49 808
só que eres infiel, | y tu nombre es Re­ mi madre me llamó por mi nombre.* |
belde desde que naciste. | 9 Yo por la 2 El hizo mi boca como cortante espada, |
honra de mi nombre contengo mi ira, | El me guarda a la sombra de su mano, | hi­
por amor de mi gloria te doy largas, | y no zo de mi aguda saeta | y me guardó en su
llego a exterminarte. | 10 Mira, te pasé por aljaba. | 3 El me ha dicho: Tú eres mi sier­
el fuego del crisol, y no había plata; te he vo, | en ti seré glorificado. | 4 Yo me de­
pasado por la hornaza de la aflicción. | cía: Por demás he trabajado, | en vano y
» Es por mí, por amor de mi lo hago, | para nada consumí mis fuerzas, I pero mi
porque no quiero que mi nombre sea es­ causa está en manos de Yavé, | mi recom­
carnecido, | y mi gloria a nadie se la doy. pensa en las manos de mi Dios. | 3 Y aho­
12 Oyeme, Jacob, | y tú, Israel, que yo ra dice Yavé, el que desde mi nacimiento
te llamo; | soy yo, yo, el primero, | y me formó para siervo suyo, | para traer
aun también el postrero. I 13 Mi mano a él a Jacob, | para congregarle Israel. |
cimentó la tierra, | mi diestra desplegó Yavé me ha dado este honor, | y El, mi
los cielos, | y los llamé y luego aparecie­ Dios, será mi fuerza. I 6 Díjome: Poco es
ron. I 14 Reunios todos y oíd : | ¿quién de para mi ser tú mi siervo para restablecer
entre ellos anunció estas cosas? j Aquel a las tribus de Jacob [ y reconducir a los
quien Yavé ama, cumplirá su voluntad ] salvados de Israel. I Yo te hago luz de
contra Babilonia y contra la raza de los las gentes | para llevar mi salvación has­
caldeos. | 15 Yo, yo le he hablado, yo ta los confines de la tierra. | 7 Así dice
le he llamado, | yo le guío y prospero sus Yavé, | el Redentor de Israel, su Santo, |
caminos. | 16 Acercaos a mi y oíd esto: | al menospreciado y abominado de las gen­
Desde el principio no os he hablado en tes, | al esclavizado por los tiranos. | Ve-
las sombras; [ cuando las cosas se hacían, ránte los reyes, y se levantarán; | los prin­
allí estaba yo. | Y ahora yo, el Señor, cipes, y se prosternarán, | por la obra de
Yavé, I soy quien le envía con su espíritu. Yavé, que es fiel; | del Santo de Israel,
17 Así habla Yavé, tu redentor, | el te ha elegido.
que
Santo de Israel: | Yo soy Yavé, tu
Dios, | que para tu bien te enseña | y te L a liberación
pone en el camino que has de seguir. [ 8 Así habla Yavé: I Al tiempo de la
18 ¡Ah!, si atendieras a mis leyes, | tu gracia te escuché, | el día de la salvación
paz sería como un río, | y tu justicia vine en tu ayuda. | Yo te formé y te puse
como las olas del mar. | 19 Tu descen­ por alianza de mi pueblo, | para restable­
dencia sería como los granos de arena; | cer la tierra | y repartir las heredades de­
los frutos de tus entrañas, como el polvo. | vastadas.
Y nada borraría, nada raería | tu nombre 9 Para decir a los presos: Salid; y a los
de delante de mí. | 20 Salid de Babilonia, que moran en tinieblas: Venid a la luz. |
huid de entre los caldeos | con canto de En todos los caminos serán apacenta­
alegría; | anunciad, pregonad la buena dos, | habrá pastos en todas las laderas. |
nueva, | que llegue hasta los confines 10 No padecerán hambre ni sed, | calor
de la tierra. | Decid: Rescata Yavé ] a ni viento solano que los aflija. | Porque
su siervo Jacob. | 21 N o tendrá sed en el los guiará el que de ellos se ha compade­
desierto por el cual los guia; | hará que cido | y los llevará a aguas manantiales. I
broten para ellos aguas de la roca, | 11 Yo tomaré todos los montes en cami­
abrirá la peña y brotarán las aguas. 1 nos l y estarán preparadas las vías. | 12 Vie­
22 Pero no hay paz para los malvados, nen de lejos: | éstos, del norte y del po­
dice Yavé. niente; | aquéllos, de la tierra de Sinim. *

S E X T A P A R T E Restauración de Sión
13 Cantad, cielos; tierra, salta de go­
I sr a el , libertado por e l siervo zo; | montes, que resuenen vuestros cán­
de Y avé ticos, | porque ha consolado Yavé a su
(49-66) pueblo, | ha traído compasión de sus ma­
4 A 1 ¡Oídme, islas! | ¡Atended, pueblos les. | 14 Sión decía: Yavé me ha abando­
lejanos! | Yavé me llamó desde an­ nado, el Señor se ha olvidado de mí. |
tes de mi nacimiento, j desde el seno de ¿Puede la mujer olvidarse del fruto de su
in 1 Con esta invitación, dirigida a las Islas del Mar y a los pueblos remotos, parece comenzar
* un nuevo oráculo muy importante, por la parte que en él tiene el Siervo de Yavé, a quien
Dios concede una palabra poderosa para restablecer a las tribus de Jacob y llevar la luz hasta los
confines de la tierra. Jerusalén, restaurada, se maravillará de su fecundidad, y las naciones vendrán
a ella para servirla. Todo es obra del poder de Yavé, único salvador de Israel, que en esto mostrará
haber reanudado su pacto con Jacob. En 50,4, de nuevo aparece el Siervo de Yavé, dócil en seguir
sus enseñanzas, paciente en sufrir los ultrajes, a quien Israel debe oir lo mismo que las naciones para
alcanzar las promesas de Abraham.
i* Sinim, nombre misterioso, que algunos corrigen Sevenim, Syena, al sur de Egipto.
809 I s a ía s 49-51
vientre, | no compadecerse del hijo de sus na despierta mis oídos para que oiga co­
entrañas? | 15 pues aunque ella se olvi­ mo discípulo; | 3 ©1 Señor, Yavé, me ha
dara, | yo no te olvidaría. | 16 Mira, te ten­ abierto los oídos, | y yo no me resisto,
go grabada en mis manos, ] tus muros es­ no me echo atrás. | ° He dado mis espal­
tán siempre delante de mí. | 17 Ya vienen das a los que me herían, | y mis mejillas
aprisa los que levantarán tus ruinas, | y a los que me arrancaban la barba. | Y no
tus asoladores huyen lejos de ti. | 18 Echa escondí mi rostro ante las injurias y los
en torno de ti los ojos y mira; | todos se esputos. | 7 El Señor, Yavé, me ha soco­
reúnen para venir a ti. | Por mi vida, dice rrido, | y por eso no cedí ante la ignomi­
Yavé, que te revestirás de ellos como de nia | e hice mi rostro como de pedernal, |
ornamento | y te ceñirás de ellos como sabiendo que no sería confundido. | 8 Cer­
novia. | 19 Porque tu tierra, devastada, ca está mi defensor. ¿Quién quiere con­
arruinada, desierta, será ahora estrecha tender conmigo? { Comparezcamos jun­
para la muchedumbre de tus habitantes, I tos. ¿Quién es mi adversario? | Que se
y se alejarán los que te devoraban. | 20 En­ ponga frente a mí. | 9 Sí, el Señor, Yavé,
tonces dirán a tus oídos los hijos de la me asiste. | ¿Quién me condenará? | To­
madre que los había perdido: | La tierra dos ellos caerán en pedazos, como vesti­
es demasiado estrecha para mí; | hazme do viejo; | la polilla los consumirá. |
lugar para que habite en ella. | 21 Y tú di­ Quien de vosotros tema a Yavé, | oiga
rás en tu corazón: | ¿Quién, pues, me ha la voz de su Siervo. | El que ande en ti­
parido a éstos? | Yo había perdido mis nieblas, privado de luz, | que confíe en
hijos y quedé estéril. I ¿A éstos quién los el nombre de Yavé y se apoye sobre su
ha criado? 1 Yo estaba sola. ¿De dónde Dios. | 11 Los que estáis encendiendo un
vienen éstos? fuego | y preparando saetas encendidas, ]
22 Así habla el Señor, Yavé: | Yo ten­ arrojaos a las llamas de vuestro fuego | so­
deré mi mano a las gentes y alzaré mi bre las saetas que encendéis. | De mi ma­
bandera a las naciones, I y traerán en bra­ no os llegará esto, | y seréis atormentados
zos a tus hijos y en hombros a tus hijas. | en un lecho de dolor.
23 Reyes serán tus ayos, l y reinas tus no­
drizas; | postrados ante ti, rostro a tie­ Exhortación a los israelitas fieles
rra, | lamerán el polvo de tus pies. | Y sa­
brás que yo soy Yavé | y que el que en C 1 1 Oídme vosotros, los que seguís
mí confía no es confundido. la justicia | y buscáis a Yavé. |
24 ¿Se le quita al guerrero su botín? Considerad la roca de que habéis sido ta­
¿Se le escapa al poderoso su presa? ) llados, | la cantera de que habéis sido sa­
25 Así habla Yavé: | Pues yo arrebataré cados. | 2 Mirad a Abraham, vuestro pa­
al guerrero su botín | y al poderoso le dre, | y a Sara, que os parió en dolores. I
arrancaré su presa, | y defenderé tu cau­ Sólo a él le elegí yo, | y le bendije y le mul­
sa | y salvaré a tus hijos. | 26 Y a los que tipliqué. | 3 D e cierto Yavé consolará a
te despojaron les haré comer sus propias Sión, | consolará todas sus ruinas | y tor­
carnes | y se embriagarán de su sangre nará su desierto en vergel, | y su soledad
como de vino dulce. | Y reconocerá toda en paraíso de Yavé, | donde habrá gozo
carne que yo soy Yavé, tu salvador, | tu y alegría | y cantos y alabanza.
redentor, el Fuerte de Jacob. 4 Atended, pueblos, a mi voz; | prestad­
me oído, naciones, j Que de mí viene la
C A 1Así dice Yavé: | ¿Dónde está el doctrina | y mi ley será la luz de los pue­
libelo de repudio de vuestra ma­ blos. | 5 Mi justicia se acerca, ya viene mi
dre, | por el cual la he repudiado yo? | salvación, | y mi brazo hará justicia a los
¿O cuál es aquel de mis acreedores | a pueblos. | A mí me esperan las islas | y
quien os haya vendido yo? | Por vuestros aguardan mi poder. | 6 Alzad los ojos al
crímenes fuisteis vendidos j y por vues­ cielo | y mirad la tierra a vuestros pies. |
tros pecados fue repudiada vuestra ma­ Pasarán los cielos como humo, j se enve-
dre. | 2 ¿Por qué cuando yo venía no ha­ jecérá como un vestido la tierra | y mori­
llaba a nadie | y cuando llamaba nadie rán como las moscas sus habitantes. | Pe­
me respondía? I ¿Habráse acortado mi ro mi salvación durará por la eternidad |
brazo para salvar | o no tendré ya fuerza y mi justicia no tendrá fin.
para librar? | Con sólo mi amenaza seco 7 Oídme vosotros, los que conocéis la
el mar | y tomo en desierto los ríos, | has­ justicia; f tú, pueblo, en cuyo corazón está
ta perecer sus peces por falta de agua | y mi Ley. | N o temas las afrentas de los
morir de sed sus vivientes. | 3 Yo revisto hombres, ( no te asusten sus ultrajes. |
los cielos de un velo de sombras | y los 8 Porque como a vestidura los comerá la
cubro como de saco. tínea, | como a lana los roerá la poli­
4 El Señor, Yavé, me ha dado lengua lla. | Pero mi justicia durará por la eter­
de discípulo | para saber sostener con nidad, | y mi salvación de generación en
mi palabra a los abatidos. | Cada mafia- generación.
I s a ía s 5 1 5 2 810
9 Alzate, álzate, revístete de fortaleza,encima
| de ti, | cuando pisaban tu dorso
brazo de Yavé. | Levántate, como en los como se pisa la tierra, | como camino
tiempos antiguos, I en los siglos remo­ de los que pasan.
tos. | ¿No eres tú quien aplastaste a Ra-
hab | y atravesaste al dragón? | 10 ¿No C O 1 Levántate, levántate, revístete de
eres tú quien secaste el mar, | las aguas fortaleza, ¡oh Sión!; | viste tus ves­
del profundo abismo, | y tomaste las pro­ tiduras de fiesta, | Jerusalén, ciudad san­
fundidades del mar en camino | para que ta; | que ya no entrará más dentro de ti |
pasasen los redimidos? | 11 Volverán los incircunciso ni inmundo. | 2 Sacúdete el
rescatados de Yavé, | volverán a Sión con polvo, levántate, | Jerusalén cautiva. |
cantos de triunfo, f coronada de gloría Desata las ataduras de tu cuello, j cauti­
eterna su frente, i Se apoderarán de ellos va, hija de Sión.
el gozo y la alegría, | huirán el llanto y 3 Así dice Yavé: De balde fuisteis ven­
la tristeza. didos y sin precio seréis rescatados.4 Pues
12 Soy yo vuestro consolador. | ¿Por qué así dice Yavé: A Egipto bajó mi pueblo
temer tú a un débil mortal, | a un hom­ en otro tiempo para habitar alü como
bre que es como el heno, | 13 olvidándote peregrino, pero Asur le cautivó sin ra­
de Yavé, tu Hacedor, | que desplegó los zón. 5 ¿Qué, pues, he de hacer yo, dice
cielos y fundó la tierra, | para estar te­ Yavé, ahora que ha sido tomado gratis
miendo todo el día I el furor de tu opre­ mi pueblo? Sus opresores aúllan y con­
sor, | que busca destruirte? | 14 ¿Dónde tinuamente, dice Yavé, es blasfemado mi
está el furor del que te oprimía? | Bien nombre. 6 También mi pueblo conocerá
pronto será liberado el cautivo. | N o mo­ mi nombre y que soy yo quien dice: Aquí
rirá en su cárcel, | no le faltará el pan. estoy.
13 Yo soy Yavé, tu Dios, | que levanto
el mar y embravezco sus olas, | y cuyo Alegría de la restauración
nombre es Yavé Sebaot. | 16 Yo pondré 7 ¡Qué hermosos son sobre los montes |
en tu boca mi palabra ( y te protegeré los pies del mensajero | que anuncia la
con la sombra de mi mano, | desplegan­ paz, | que te trae la buena nueva, i que
do los cielos y fundando una tierra i y pregona la salvación, | diciendo a Sión:
diciendo a Sión: Tú eres mi pueblo. Reina tu Dios! | 8 ¡Voces! Tus atalayado­
17 Despierta, despierta, levántate, Je- res alzan la voz, i y todos a una cantan
rusalén, | tú que has bebido de la mano jubilosos, I porque ven con sus ojos i có­
de Yavé I el cáliz de su ira; | tú que has mo se ha vuelto Yavé hacia Sión.
apurado hasta las heces I el cáliz que atur­ 9 Cantad todas a una vuestros cantos, |
de. * ! 18 No hubo nadie que la guiara I de ruinas de Jerusalén, | que consuela Yavé
todos los hijos que ella parió; | ninguno a su pueblo | y rescata a Jerusalén. i Ya­
la sostuvo con su mano ¡ de cuantos hi­ vé alza su santo brazo | a los ojos de to­
jos crió. I 19 Cayeron sobre ti estos dos dos los pueblos, i y los extremos confines
males. | ¿Quién se dolerá de ti? ¡ Ruina de la tierra | ven la salvación de nuestro
y azote, hambre y espada, I ¿quién te con­ Dios.
solará? I 20 Tus hijos yacen desfallecidos i 11 Partid, partid, salid de ahi, | no to­
en las encrucijadas de los caminos, | co­ quéis nada inmundo. ! Salid, purificaos |
mo antílopes cazados a lazo, | ebrios de los que lleváis los utensilios de Yavé. I
la ira de Yavé, i de los furores de tu Dios. 12 Pero no salgáis a la desbandada, | no
21 Oye, pues, malaventurada, | ebria, pe­partáis como fúgitivos, | porque va Yavé
ro no de vino. I22 Así habla tu Señor, Ya­ a vuestro frente, | y vuestra retaguardia es
vé, | tu Dios, que aboga por su pueblo: el Dios de Israel. *
Yo tomaré de tu mano | la copa em­
briagadora, | el cáliz de mi ira, | y no lo P o em a del Siervo de Y avé
beberás ya más. 1 23 Y lo pondré en la ma­ 13 He aquí que mi Siervo prosperará, |
no de los tiranos, | en la mano de tus será engrandecido y ensalzado, puesto
opresores, | en la mano de los que te de­ muy alto. | 14 Como de él se pasmaron
cían: | Encórvate para que pasemos por muchos, | tan desfigurado estaba su ros-
C i 17 Nuevamente se insiste en el pensamiento varias veces repetido. Israel ha sufrido la ira
^ * de su Dios, ha bebido la copa de su cólera en castigo de sus pecados, pero la hora del castigo
de Babilonia se acerca, y ésta será la hora de la libertad de Israel.
C O l i Esta sección (52,13-53,12), con los varios fragmentos dispersos que antes hemos ido
indicando, forma un verdadero poema, que es a la vez el vaticinio más claro de la pasión
del Siérvo del Señor, y que podríamos llamar el profético y primer relato de la pasión. Los dolo­
res del Siervo; la causa de ellos y los frutos de la muerte se hallan descritos con los más vivos colo­
res. Uñé cosa,.sin embargo, hay que notar: que, tanto aquí como en los pasajes anteriores, este
Siervo aparece, como Melquisedec, sin padre ni genealogía; parece como si no tuviera nada que ver
con el glorioso hijo de David y restaurador de su reino. Por eso se explica que estos pasajes fue­
ran un enigma para los judíos, como les fue después escándalo el misterio de la cruz.
811 I s a ía s 52-55
tro | que no parecía ser de hombre, 115 asi que los hijos de la abandonada son más
se admirarán de él las gentes | y los reyes numerosos | que los hijos de la casada,
cerrarán ante él su boca | al ver lo que dice Yavé. *
jamás vieron, | al entender lo que jamás 2 Ensancha el espacio de tu tienda, |
habían oído. extiende las pieles que te cubren; | no las
recojas, alarga tus cuerdas I y refuerza tus
C O 1 ¿Q uién creerá lo que hem os clavos; I 3 porque te extenderás a derecha
O O oído? | ¿A quién fue revelado el e izquierda, | y tu descendencia poseerá
brazo de Yavé? | 2 Sube ante El como un las naciones | y poblará las ciudades de­
retoño, | como retoño de raíz en tierra siertas. | 4 Nada temas, que no serás con­
árida. | No hay en él parecer, no hay her­ fundida; no te avergüences, que no serás
mosura que atraiga las miradas, I no hay afrentadla. Te olvidarás de la vergüenza de
en él belleza que agrade. I 3 Despreciado, la juventud | y perderás el recuerdo del
desecho de los hombres, I varón de dolo­ oprobio de tu viudez. 15 Porque tu marido
res, conocedor de todos los quebrantos, | es tu Hacedor, I que se llama Yavé Se-
ante quien se vuelve el rostro, | menospre­ baot, I y tu redentor es el Santo de Israel, |
ciado, estimado en nada. que es el Dios del mundo todo.
4 Pero fue él, ciertamente, quien tomó 6 Sí, Yavé te llamó | como a mujer aban­
sobre sí nuestras enfermedades I y cargó donada y desolada. I La esposa de la ju­
con nuestros dolores, | y nosotros le tu­ ventud, ¿podrá ser repudiada?, dice tu
vimos por castigado | y herido por Dios Dios. I 7 Por una hora, por un momento
y humillado. I 3 Fue traspasado por nues­ te abandoné, I pero en mi gran amor vuel­
tras iniquidades 1 y molido por nuestros vo a llamarte. I 8 Desencadenando mi ira,
pecados. I El castigo salvador pesó sobre oculté de ti mi rostro; I un momento me
él, I y en sus llagas hemos sido curados. I alejé de ti; I pero en mi eterna misericor­
6 Todos nosotros andábamos errantes, co­ dia me apiadé de ti, I dice Yavé, tu re­
mo ovejas, I siguiendo cada uno su cami­ dentor.
no, | y Yavé cargó sobre él | la iniquidad 9 Será como al tiempo de Noé, | en que
de todos nosotros. juré que nunca más el diluvio | se echaría
7 Maltratado y afligido, | no abrió sobre
la la tierra. I Así juro yo ahora no vol­
boca, | como cordero llevado al matade­ ver a enojarme contra ti, no volver a re­
ro, | como oveja muda ante los trasquila­ ñirte. | io Que se muevan los montes, I que
dores. | 8 Fue arrebatado por un juicio tiemblen los collados, | no se apartará más
inicuo, I sin que nadie defendiera su cau­ de ti mi misericordia, ] y mi alianza de paz
sa | cuando era arrancado de la tierra de será inquebrantable, | dice Yavé, que te
los vivientes t y muerto por las iniquida­ ama.
des de su pueblo. | 9 Dispuesta estaba en­ 11 ¡Pobrecita, azotada por la tempestad,
tre los impíos su sepultura, I y fue en la sin abrigo! I Voy a edificarte sobre jaspe, I
muerte igualado a los malhechores, | a sobre cimientos de zafiro. | 12 Te haré al­
pesar de no haber en él maldad I ni ha­ menas de rubí | y puertas de carbunclo, |
ber mentira en su boca. 11® Es que quiso y toda una muralla de piedras precio­
quebrantarle Yavé con padecimientos. sas. I 13 Todos tus hijos serán adoctrina­
Ofreciendo su vida en sacrificio por el dos por Yavé ! y gozarán de mucha paz. |
pecado, | tendrá posteridad y vivirá largos 14 Serás fundada sobre la justicia, | y es­
dias, ! y en sus manos prosperará la obra tará lejos de ti la opresión, que no habrás
de Yavé. I 11 Librada su alma de los tor­ de temer, { y la angustia, que no te llega­
mentos verá, I y lo que verá colmará sus rá jamás.
deseos. I El Justo, mi siervo, justificará 15 Si te atacare alguno, no será de par­
a muchos [ y cargará con las iniquidades te mia, I y quien te ataque caerá ante ti. |
de ellos. I 12 Por eso yo le daré por parte 16 Mira, yo he hecho al herrero, | que so­
suya muchedumbres, I y recibirá muche­ pla las brasas del fuego | y con su tra­
dumbres por botín; | por haberse entre­ bajo forja un arma; también he hecho yo
gado a la muerte I y haber sido contado al destructor para destruir. | 17 Toda ar­
entre los pecadores | cuando llevaba so­ ma forjada contra ti será inútil, | y cual­
bre sí los pecados de todos 1 e intercedía quiera que sea la lengua que contra ti se
por los pecadores. querelle, triunfarás tú. I Esta es la por­
G loria d e la n u eva Sión ción de los servidores de Yavé | y la jus­
ticia que de mí les vendrá, dice Yavé.
(J A 1 Regocíjate, estéril. la sin hijos; I
® ** entona un canto de alegría, tú que C C 1 ¡Oh vosotros, los sedientos!, ve-
no conoces los dolores del parto. | Por­ nid a las aguas; | aun los que no
E J 1 Los ce después 60,1-62,12, forman como un gran poema en que se describe
d t la gloriosa restauración de Jerusalén, convertida en centro de las naciones, que se sienten
atraídas a ella por las maravillas que ven realizadas por Yavé. El tema se encuentra con frecuencia
en los profetas, pero en ninguna parte tratado con la amplitud y el alto lirismo que aquí.
I saías 55-57 8 12
¿ tenéis dinero. | Venid, comprad pan y co­ árbol seco. | 4 Porque así dice Yavé a
med; I venid, comprad sin dinero, j sin los eunucos | que guardan mis sábados |
pagar, vino y leche. | 2 ¿A qué gastar vues­ y eligen lo que me es grato i y son fieles a
tro dinero no en pan, | y vuestro trabajo mi pacto: * | 3 Yo os daré en mi casa,
no en hartura? | Escuchadme y comeréis dentro de mis muros, | poder y nombre,
lo mejor | y os deleitaréis con manjares mejor que hijos e hijas. | Yo les daré un
suculentos. | 3 Dadme oídos y venid a nombre eterno, | que nunca perecerá. |
mi; | escuchadme y vivirá vuestra alma, | 6 Y a los extranjeros allegados a Yavé |
y haré con vosotros un pacto sempiterno, j para servirle y amar su nombre, | para
el de las firmes misericordias de David. | ser sus servidores, | que guarden el sá­
4 D e ti he hecho un testimonio para las bado sin profanarlo | y sean fieles a mi
gentes, I un jefe y maestro de ios pue­ pacto, | 7 yo los llevaré al monte de mi
blos. I 5 Llamarás a pueblos que te son santidad I y los recrearé en mi casa de
desconocidos, | y pueblos que no te co­ oración, j Sus holocaustos y sacrificios
nocen I correrán a ti, | por Vavé, tu Dios, | serán gratos en mi altar, | porque mi
por el Santo de Israel, que te glorificará. casa será llamada casa de oración | para
6 Buscad a Yavé mientras puede ser todos los pueblos.
hallado, j llamadle en tanto que está
cerca. | 7 Deje el impío sus caminos, 1 y Lo s malos pastores de Israel
el malvado sus pensamientos, | y vuélvase 8 Oráculo del Señor, Yavé, I que re-
a Yavé, que tendrá de él misericordia; | une a los dispersos de Israel: | A los
a nuestro Dios, que es rico en perdones. reunidos yo allegaré otros. | 9 Bestias del
8 Porque no son mis pensamientos vues­ campo, fieras de la selva, | venid todas
tros pensamientos, | ni mis caminos son a comer. I 10 Mis guardianes son ciegos
vuestros caminos, dice Yavé. | 9 Cuanto todos, | no entienden nada. | Todos son
son los cielos más altos que la tierra, | perros mudos I que no pueden ladrar; |
tanto están mis caminos por encima de soñolientos, se acuestan, | son amigos de
los vuestros, | y por encima de los vues­ dormir. | 11 Son perros voraces, insacia­
tros, mis pensamientos. ( 10 Como baja bles, { y aun los pastores no entienden, |
la lluvia y la nieve f de lo alto del cielo, siguen cada uno su camino, | cada cual
y no vuelven allá | sin haber empapado y busca su interés. | 12 «Venid, voy en busca
fecundado la tierra y haberla hecho ger­ de vino, | y beberemos licores, | y ma­
minar, | dando la simiente para sembrar y ñana será como hoy | día grande, muy
el pan para comer, | 11 así la palabra que grande».
sale de mi boca | no vuelve a mí vacía, |
sino que hace lo que yo quiero | y cumple Idolatrías de Israel
su misión. * Perece el justo, | y no hay quien
12 Sí, partiréis con regocijo | y cami­ v # pare mientes; I desaparecen los
naréis en paz. | Montes y collados os buenos, | y no hay quien entienda | que
aclamarán | y todos los árboles del campo el justo es recogido ante la aflicción, |
os aplaudirán. | 13 En vez de los espinos, 2 para entrar en la paz, | para que des­
crecerá el ciprés; | en vez de las ortigas, cansen en sus lechos | los que siguen el
el mirto, | y será esto gloria para Yavé, | camino derecho.
señal eterna, imperecedera. 3 Acercaos, pues, vosotros, | hijos de
bruja, 1 generación de adúltera y de pros­
V ocación d e las gen tes tituta. * | 4 ¿De quién os burláis? | ¿A quién
1 Asi dice Yavé: | Guardad el de- hacéis muecas y sacáis la lengua? | ¿No
v w recho, obrad la justicia, | que pron­ sois vosotros hijos de pecado, | raza de
to va a venir mi salvación | y a revelarse mentira, | 5 encendidos de concupiscencia
mi justicia. | 2 Bienaventurado el varón que bajo el terebinto ! y bajo todo árbol
esto hiciere, | y el hijo del hombre que frondoso, | sacrificando niños en el lecho
a ella se asiere, | y que guarde el sábado de los torrentes, j en los huecos de las
sin profanarlo | y guarde sus manos de peñas?
toda obra mala. 6 Los lisos chínanos del torrente serán
3 Que no diga el extranjero allegado a tu parte, | he ahí tu porción. } A ellos
Yavé: | Yavé me excluye de su pueblo. | hiciste tus libaciones | y llevaste ofrendas; i
Que no diga el eunuco: | Yo soy un ¿no habré de resentirme yo? | 7 Sobre un
4 L a ley deuteronómica (23.1 ss.) excluía a los eunucos de la comunidad de Israel; pero
aquí el Señor declara abrogada esa ley en favor de la piedad de los eunucos, que por ella
podrán alcanzar un nombre glorioso en el reino mesiánico.
C *7 3 Este pasaje, como casi todo lo que sigue hasta el fin del libro, se distingue notablemente
^ * de lo que procede. Allí sólo suenan palabras de triunfo, de alegría por la vuelta de Israel a
la gracia de su Dios; aquí, en cambio, hallamos lo que es tan frecuente en los profetas y más en
Isaías: la reprensión de los pecados y las amenazas de castigos.
813 I s a ía s 5 7 -5 9

monte alto, bien alto, I pones tu cama; I ama la justicia, | sin apartarse de la ley
después subes allá | para sacrificar. | de Dios. | Me piden leyes justas | y pre­
8 Detrás de la puerta y del umbral I tenden acercarse a Dios. ( 3 ¿A qué ayu­
pones tu memoria, | y lejos de mí, des­ nar, si tú no lo ves? | ¿A qué humillar
vergonzadamente te desnudas, [ subes a nuestras almas, si tú no te das por en­
la cama y la ensanchas 1 y te prostituyes tendido? | Sí, pero en el día de ayuno
con aquellos cuyo comercio deseas, | com­ os vais tras vuestros negocios | y oprimís
partiendo su lecho. * a todos vuestros servidores. | 4 Ayunáis
9 Corres a Moloc con ungüentos, | lle­ para mejor reñir y disputar, | para herir
nas las manos de perfumes, | envías lejos inicuamente con el puño. | No ayunéis
a tus mensajeros, | hasta la profundidad como lo hacéis ahora, | sí queréis que en
del seol. | 10 El largo viaje te fatiga, | lo alto se oiga vuestra voz. | 5 El ayuno
pero no dices: Renuncio a él. | Hallas que me agrada | es el día en que se humi­
nuevas fuerzas | y no desistes. | 11 ¿De lla el hombre. I Encorvar la cabeza como
quién temes, qué te asusta, | para rene­ un junco | y acostarse con saco y en
gar de mí, | para no acordarte más de ceniza, | ¿a eso llamáis ayuno | y día
mí | y no hacerme caso? | ¿No me he agradable a Yavé?
callado y he cerrado los ojos, | y tú
no me temiste? | i2 Pues ahora voy a E l ayu n o grato a Y avé
pregonar mi justicia, I y tus obras de 6 ¿Sabéis qué ayuno quiero yo?, | dice
nada te servirán. [ 13 Grita. Que te salven el Señor, Yavé: [ Romper las ataduras
tus ídolos. | A todos los llevará el viento, | de iniquidad, | deshacer los haces opreso­
un soplo los arrebatará. | Pero el que en res, | dejar ir libres a los oprimidos | y
mí confía heredará la tierra | y poseerá quebrantar todo yugo; | 7 partir su pan
mi monte santo. con el hambriento, albergar al pobre sin
abrigo, | vestir al desnudo | y no volver
P ro m esa de p erdón a los tu rostro ante tu hermano. | 8 Entonces
arrepentidos brillará tu luz como la aurora, | y se
14 Y se dirá: Abrid, abrid camino, alla­dejará ver pronto tu salud, } e irá delante
nadlo, | quitad los tropiezos del camino de ti la justicia, | y detrás de ti la gloria
de mi pueblo; j Aporque así dice el de Yavé. j 9 Entonces llamarás, y Yavé te
Altísimo, | cuya morada es eterna, cuyo oirá; | le invocarás, y El dirá: Heme aquí.
nombre es santo: | Yo habito en la altura Cuando quites de ti la opresión, I el
y en la santidad, I pero también con el gesto amenazador y el hablar altanero; (
contrito y humillado, | para hacer revivir 10 cuando des de tu pan al hambriento |
los espíritus humillados f y reanimar los y sacies el alma del indigente, f brillará tu
corazones contritos. | 16 Pues yo no quie­ luz en la obscuridad, | y tus tinieblas serán
ro estar siempre contendiendo, | ni quiero cual mediodía. | 11 Yavé será siempre tu
estar siempre enojado, | porque sucum­ pastor, | y en el desierto hartará tu alma |
biría ante mí todo espíritu, | tas almas y dará vigor a tus huesos. | Serás como
que yo he creado. huerto regado, | como fuente de aguas
17 Por su iniquidad, un tiempo yo le vivas, | que no se agotan jamás. | 12 Edi­
herí en mi ira, | y ocultándome, le cas­ ficarán tus hijos las desiertas ruinas |
tigué sañudo. | El rebelde seguía por los y alzarás los cimientos primeros; | y te
caminos de su corazón. | 18 Sus caminos llamarán reparador de las brechas | y
los conozco yo, y le sanaré | y le conduciré restaurador de las casas en ruinas.
y le consolaré. | WYo pondré cantos en 13 Cuando te abstengas de profanar el
los labios afligidos. | Paz, paz al que está sábado | y de ocuparte en tus negocios el
lejos y al que está cerca, | dice Yavé; yo día santo, | y hagas del sábado tus deli­
le curaré. | 20 Pero los malvados son un cias | y lo santifiques, alabando a Yavé, |
mar proceloso, | que no puede aquietar­ y me honres, dejando tus negocios, | el
se | y cuyas olas arrojan cieno y lodo. | trabajo que te ocupa y los discursos va­
21 No hay paz, dice Yavé, para los impíos. nos, | 14 entonces será Yavé tu delicia |
y llevará tu carro a las alturas de la
L os p ecad os d e Israel tierra. | Te haré gozar de la heredad de
C D 1 Clama a voz en cuello sin cesar; J Jacob, tu padre; | habla la boca de Yavé.
v O alza tu voz como trompeta | y
echa en cara a mi pueblo sus iniquidades, | Poder salvador de Yavé, mas para el
y sus pecados a la casa de Jacob. * | 2 Día que se enmienda
tras día me buscan | y quieren saber mis C Q 1 N o, no se ha acortado la mano
caminos, | como si fueran un pueblo que | V Ü salvadora de Yavé, | ni se ha he-
8 Imagen de la idolatría. Cf. Ez 16,23.
D 1 Pretende el pueblo merecer la gracia de Dios con ayunos y no se cuida de practicar la jus-
^ ticia v observar la Ley del Señor, que es el ayuno grato a Yavé (cf. Zac 7).
ISAÍAS 59-60 814
cho su oído duro para oir. * | 2 Vuestras un hombre I y le asombró que no hubiera
iniquidades cavaron un abismo I entre intercesor. | Y se apoyó en su brazo I y
vosotros y vuestro Dios; I vuestros peca­ vino en su ayuda su justicia; | 17 y se
dos hacen que El oculte sus rostro I para revistió de la justicia como de coraza, |
no oíros; | 3 porque vuestras manos están y puso sobre su cabeza el casco de la
manchadas de sangre, | y vuestros dedos salvación, I y se vistió de vestiduras de
de iniquidades; | vuestros labios hablan venganza, I y se cubrió de celo como de
mentira | y vuestra lengua dice maldades. | manto.
4 No hay quien clame por la justicia, I 18 Como son las obras, así será la re­
nadie que juzgue con verdad. I Confían tribución ; I ira contra sus enemigos, furor
en vanidades y hablan vanidades; I con­ contra sus adversarios. 119 Y temerán des­
ciben maldades y paren crímenes; I 5 in­ de el poniente el nombre de Yavé, | y
cuban huevos de áspides I y tejen telas desde el nacimiento del sol su majestad; |
de araña, | y el que come los huevos porque vendrá como torrente impetuoso, |
muere, | y si los rompe sale un basilisco. I empujado por el soplo de Yavé. | 20 Mas
6 Y sus telas no sirven para hacer ves­ para Sión vendrá como redentor, | para
tidos, | no pueden cubrirse con su obra; | los de Jacob que se convierten de sus
sus obras son obras de iniquidad, | y pecados, dice Yavé. | 21 He aquí mi alianza
llevan en sus manos la rapiña, i 7 Corren con ellos, dice Yavé; | El espíritu mío que
tras el mal sus pies | y se dan prisa a está sobre ti; I y las palabras que yo
derramar sangre inocente. I Sus pensa­ pongo en tu boca I no faltarán de ella
mientos son pensamientos de iniquidad, | jamás, ni de la de tus hijos, | ni de la
y a su paso dejan el estrago y la ruina. boca de los hijos de tus hijos, 1 dice
8 No conocen los caminos de la paz, | Yavé, desde ahora para siempre.
no hay en sus sendas justicia; I sus vere­
das son tortuosas, I y quien por ellas Gloria de la nueva Jerusalén
va no conoce la paz. /J A 1 Levántate y resplandece, que ya
9 Por eso se alejó de nosotros el juicio, I se alza tu luz | y la gloria de
por eso no nos alcanza la justicia. | Es­ Yavé alborea para ti.* | 2 mientras está
peramos luz, y no vemos más que tinie­ cubierta de sombras la tierra I y los
blas; t resplandor, y no hay más que pueblos yacen en tinieblas. I Sobre ti
obscuridad. I 10 Vamos palpando como viene la aurora de Yavé I y en ti se ma­
el ciego a lo largo del muro, I y andamos nifiesta su gloria. I 3 Las gentes andarán
a tientas, como quien no tiene ojos, i a tu luz. I y los reyes, a la claridad de
Tropezamos en pleno día como si fuera tu aurora. : 4 Alza los ojos y mira en
de noche; | estamos a obscuras, como tomo tuyo; l todos se reúnen y vienen
muertos; I *1 gruñimos todos como osos I a ti; I llegan de lejos tus hijos, I y tus
v gemimos como palomas; ! esperamos la hijas son traídas a ancas.
liberación, pero no viene; I la salvación, 5 Cuando esto veas resplandecerás, | y
pero está lejos de nosotros. | 12 Porque palpitará tu corazón y se ensanchará. |
son ante ti muy numerosos nuestros pe­ Vendrán a ti los tesoros del mar, ! llega­
cados, I y nuestros crímenes dan testi­ rán a ti las riquezas de los pueblos. |
monio contra nosotros. [ Presentes nos 6 Te inundarán muchedumbres de came­
están nuestros crímenes y conoce­ llos, I de dromedarios de Madián y de
mos nuestras iniquidades. 13 Rebelarse y Efa. I Llegarán de Saba en tropel, | tra­
renegar de Yavé: I apostatar y alejamos yendo oro" e incienso I y pregonando las
de nuestro Dios; I hablar la perfidia y la glorias de Yavé. I 7 En ti se reunirán los
violencia; I concebir en el corazón y pro­ ganados de Cedar, I y los carneros de
ferir palabras de mentira; f 14 y se aleja Nebayot estarán a tu disposición, t Serán
el derecho, I y se ausenta la justicia, I y víctimas gratas sobre mi altar, I y yo
tropieza la buena fe en las plazas, I no glorificaré la casa de mi gloria.
halla lugar la rectitud. I La buena fe ha 8 ¿Quiénes son aquellos que vienen vo­
sido desterrada, | y quien evita el mal lando. como nube, I como bandada de
es roído. palomas que vuelan a su palomar? I 9 Sí,
*5 Violo Yavé y se indignó. I que ya se reúnen las naves para mí, I y los navios
no hay justicia. I 16 Vio que no había ni i de Tarsis abren la marcha, I para traer
RQ 1 El poder salvador de Dios no se ha acortado, pero no se pondrá en acción en beneficio
de los pecadores, sino en favor de los que se vuelven a Yavé. A éstos vendrá a librar el Señor
y establecerá una alianza firme.
| | A 1 El profeta nos describe a Jerusalén como la capital del reino mesiánico Iluminada por la
gloria de Yavé, atraerá a sí los peregrinos de todos los pueblos del Oriente hasta el extremo
de Arabia y del Occidente hasta las lejanas tierras de Tarsis. Vienen trayendo a los israelitas para
reedificar con ellos lo3 muro9 destruidos de Jerusalén Jerusalén. convertida en centro de peregri­
nación del mundo entero, verá acudir a ella las riquezas de las naciones para enriquecer a los hijos
de Israel, en cuyos oídos debían resonar estos oráculos como suavísima música (cf. Ag 2,8 ss.).
8 15 I s a ía s 60-62

de lejos a tus hijos con su oro y su plata, | I una corona; | el óleo del gozo, en vez de
para el nombre de Yavé, tu Dios; | para luto; | la gloria, en vez de la desespera­
el Santo de Israel, que te glorifica. ción. | Se los llamará terebintos de justi­
10 Extranjeros reedificarán tus muros,cia, | , plantación de Yavé para su gloria. |
y sus reyes estarán a tu servicio, [ pues si 14 Ellos reedificarán las ruinas antiguas 1 y
en mi ira te herí, I en mi clemencia he : levantarán los asolamientos del pasado. |
tenido piedad de ti. 1 11 Tus puertas esta­ Restaurarán las ciudades asoladas, | los
rán siempre abiertas, no se cerrarán ni escom bros de m uchas generaciones. )
de día ni de noche, | para traerte los 5 Habrá extranjeros para apacentar tus
bienes de las gentes con sus reyes por ganados, I y extraños serán tus labradores
guías al frente; | 12 porque las naciones y y viñadores. I 6 Y vosotros seréis llamados
los reinos que no te sirvan a ti | perecerán sacerdotes de Yavé | y nombrados mi­
y serán exterminados. nistros de nuestro Dios. | 7 Comeréis lo
13 Vendrá a ti la gloria del Líbano,exquisito
I de las naciones | y os vestiréis
los cipreses, los olmos y los alerces jun­ de sus magnificencias. | Pues como tuvie­
tamente. | Para embellecer mi santuario, i ron el doble en cuanto a vergüenza y fue
para decorar el lugar en que se asientan su parte el oprobio y la confusión, | re­
mis pies. | 14 A ti vendrán humillados los cibirán el doble también sobre la tierra I
hijos de los tiranos, I y se postrarán a v gozarán de eterna gloria.
tus pies todos cuantos te infamaron. | Ya 8 Porque yo. Yavé, soy amante del de­
te llamarán la ciudad de Yavé, I la Sión recho | y aborrezco el rapaz latrocinio. |
del Santo de Israel. | 15 De abandonada Por eso les daré fielmente su recompensa |
que eras, odiada y detestada, yo te haré y haré con ellos una alianza eterna I 9 Su
eterno prodigio, | delicia de los siglos. I descendencia será glorificada en los pue­
16 Mamarás la leche de las gentes, ¡ los blos, 1 y su posteridad en medio de las
pechos de los reyes, | y sabrás que yo, gentes. | Y quien los viere reconocerá |
Yavé, soy tu salvador, I tu redentor, el que son la progenie bendita de Yavé.
Fuerte de Jacob. | 17 En vez de cobre pon­
dré en ti oro; [ en vez de hierro, plata; I A g ra d e c im ie n to a Y avé de la
bronce en vez de madera, ¡ y hierro en Je ru sa lé n re sta u ra d a
vez de piedras. I Te daré por magistrado 10 Y yo me gozaré en Yavé, | y mi
la paz, I y por soberano la justicia. i 18 No alma saltará de júbilo en mi Dios, |
se hablará ya de injusticia en tu tierra, | porque me vistió de vestiduras de salud j
de saqueo y de ruina en tu territorio. | y me envolvió en mamo de justicia, I
Tus muros los llamarás «salud», | y a como esposo que se ciñe la frente con
tus puertas, «gloria». diadema I y como esposa que se adorna
19 Ya no será el sol tu lumbrera, | ni de sus joyas. i 11 Porque como produce
te alumbrará la luz de la luna. | Yavé la tierra sus gérmenes I y como hace
será tu eterna lumbrera, | y tu Dios será brotar el huerto sus semillas, I así el
tu luz. i 20 Tu sol no se pondrá jamás, | Señor, Yavé, hará brotar la justicia ] y la
y tu luna nunca se esconderá, porque gloria ante todas las gentes.
será Yavé tu eterna luz; | acabáronse ios
días de tu luto. | 21 Tu pueblo será un Y a viene la salvació n
pueblo de justos I y poseerá la tierra para i Por amor de Sión yo no callaré |
siempre. | Renuevos del plantío de Yavé, I y por Jerusalén no pararé I hasta
obra de mis manos, hecha para resplan­ que resplandezca la justicia como aurora, |
decer. | 22 Del más pequeño saldrá un y la salvación como brillante antorcha; j
millar; | del menor, una inmensa nación, i 2 y verán las naciones tu justicia, I y
Yo, Yavé, lo he resuelto, | y a su tiempo todos los reyes tu gloria, I y te darán un
yo lo cumpliré. nombre nuevo, I que te pondrá la boca
de Yavé.
£?1 1 El espíritu del Señor, Yavé, des- 3 Serás en la mano de Yavé corona
cansa sobre mi, j pues Yavé me de gloria, real diadema en la mano de
ha ungido. | Y me ha enviado para pre­ tu Dios. 4 No te llamarán ya más la
dicar la buena nueva a los abatidos. | «Desamparada», i ni se llamará tu tierra
y sanar a los de quebrantado corazón; | «Desierta», : sino que te llamarán a ti
para anunciar la libertad a los cautivos | «Mi complacencia en ella», | y a tu tierra
y la liberación a los encarcelados. * \ «Desposada», i porque en ti se compla­
2 Para publicar el año de la remisión de cerá Yavé i y tu tierra tendrá esposo. |
Yavé ■y el dia de la veugenza de nuestro j 5 Como «aacebo que se desposa con una
Dios, i 3 Para consolar a los tríete» ! y dar I deneeHe, I asi el que te edificará se des­
a los afligidos de Sión, I en vez de cenina, posará consigo. I Y como la esposa hace
1 En la sinagoga de Nazaret. Jesús se aplicó a si este pasaje, con el resultado que San Lucas
61 nos refiere en 4,16 ss
I s a ía s 6 2 - 6 4 816

las delicias del esposo, | asi harás tú hecho en su misericordia, | en la inmensa


las delicias de tu Dios. muchedumbre de su piedad. *
6 Sobre tus murallas, ¡oh Jerusalén!, 8 D ijo: «Ciertamente son mi pueblo, J
he puesto centinelas, | que no se callarán son hijos que no me serán infieles». I Y fue
ni de día ni de noche. | Vosotros, los que su salvador | en todas sus angustias. | 9 N o
hacéis que se acuerde Yavé, | no os deis fue un mensajero, un ángel; | su faz misma
descanso. | 7 Y no le deis tregua hasta los salvó, | en su amor y su misericordia
que restablezca a Jerusalén | para gloria El mismo los rescató; | y constantemente
de la tierra. | 8 Jura Yavé por su diestra los sostuvo | y los guió en los siglos pa­
y por su brazo poderoso | no dar jamás sados. * | i® Pero ellos se rebelaron, | y
tu trigo | para comida de tus enemigos; | enojaron su santo espíritu, | y se hizo su
que no beberán extraños tu vino, ] el enemigo | y combatió contra ellos.
fruto de tu trabajo. | 9 Los que hagan la 11 Entonces su pueblo se acordó de
recolección, la comerán, | alabando a otros tiempos, | de los tiempos antiguos. |
Yavé; | los que hagan la vendimia, be­ ¿Dónde está el que apartó las olas, | el
berán el vino | en los atrios de mi san­ pastor de su rebaño? | ¿Dónde está el
tuario. que puso en medio de ellos | su santo
10 espíritu?
Entrad, entrad por las puertas; | alla­
nad camino para el pueblo. | Abrid, abrid 12 ¿Dónde está el que llevó de la mano
camino, quitad las piedras | y alzad ban­ a Moisés, | su brazo poderoso; | el que
dera para los pueblos. | 11 Porque Yavé delante de ellos dividió las aguas, | ha­
proclama a todos los confines de la tie­ ciéndose así un nombre eterno, | 13 el
rra: | Decid a la hija de Sión: | Llega tu que los condujo por en medio de los
salvador, | viene con su recompensa | y le abismos, | como a caballo por el desierto, |
precede su retribución. | 12 Los llamarán sin que tropezaran? | 14 El espíritu de Yavé
pueblo santo, | los rescatados de Yavé; | los pastoreó, | como a la bestia que se
y a ti te llamarán la «Deseada», | la «Ciu­ lleva al valle. | Así condujiste tú a tu
dad no desamparada». pueblo, | haciéndote un nombre glorioso.
13 Mira desde los cielos, y ve l desde la
Plegaria pidiendo la liberación morada de tu santidad y de tu gloria. |
R í 1 ¿ 9 u*®n es aquel que avanza en- ¿Dónde está tu celo y tu fortaleza, | la
rojecido, | con vestidos más rojos emoción de tus entrañas y tus misericor­
que los de un lagarero, | tan magnífica­ dias? I ¿Se han acortado? f 16 Con todo,
mente vestido, | avanzando en toda la tú eres nuestro padre, | Abraham no nos
grandeza de su poder? | Soy yo, el que conoció y nos desconoció Israel; | pero
habla justicia, | el poderoso para salvar. * | tú, ¡oh Yavé!, eres nuestro Padre, | y
2 ¿Cómo está, pues, rojo tu vestido | y tus «Redentor nuestro» es tu nombre desde
ropas como las de los que pisan en el la eternidad.*
lagar? | 3 He pisado en el lagar yo solo, | 17 ¿Por qué, ¡oh Yavé!, nos dejas errar
y no había conmigo nadie de las gentes. | fuera de tus caminos I y endureces nues­
He pisado con furor, | he hollado con tro corazón contra tu temor? | Vuélvete,
ira, | y su sangre salpicó mis vestiduras | por amor de tus siervos, | de las tribus
y manchó mis ropas. * | 4 Porque estaba de tu heredad. | 18 ¿Cómo han penetrado
en mi corazón el día de la venganza | y los impíos en tu templo 1 y nuestros ene­
llegaba el día de la redención. | 5 Miré, y migos han hollado con sus pies tu san­
no había quien me ayudara, | me m ara­ tuario? | 19 Somos desde mucho ha como
villé de que no hubiera quien me apo­ pueblo que no te tiene por caudillo | y
yase; | 6 y salvóme mi brazo, | y me que no es llamado por tu nombre.
sostuvo mi furor, | y aplasté a los pueblos
en mi ira, | y los pisoteé en mi furor, | /J i i ¡Oh si rasgaras los cielos y baja-
derram ando en la tierra su sangre. ras, 1haciendo estremecer los mon­
7 Cantaré las misericordias de Yavé, tes, | | 2 como fuego abrasador que quema
ensalzaré la gloria de Yavé, | todo cuanto la leña seca, | como fuego que hace
ha hecho por nosotros, | lleno de piedad hervir el agua! | Para mostrar a los ene­
hacia la casa de Israel | Lo que ha migos tu nombre | y hacer temblar a los

C O » Los profetas nos pintan a veces a Yavé como guerrero armado de todas sus armas para
combatir a sus enemigos; aquí nos lo presentan viniendo del combate, manchados de sangre
los vestidos, después de haber ejercido su cólera contra los impíos (59,15 ss.).
3 «Nadie de las gentes», esto es, ningún dios de las gentes.
7 Aquí comienza una tierna plegaría, puesta en boca del pueblo, que se prosigue en el capítulo
siguiente. El pueblo invoca la misericordia de Dios, confiesa sus pecados y pide que Yavé renueve
sus maravillas, salve a su pueblo y levante su santuario en ruinas.
9 «Su faz misma», esto es, El mismo en persona (Ex 33,14).
14 Pondera el amor de Yavé hacia su pueblo, incomparablemente mayor que el de Abraham
<cf. 64,8).
817 i s a ía s 6 4 - 6 5

pueblos ante ti, | 3 haciendo nunca espe­ en los collados. | Yo les mediré en el
rados prodigios, | de que no se oyó hablar seno el salario de sus obras pasadas.
jamás. | 4 Jam ás oyeron oídos, jamás vie­ 8 Así dice Yavé: ! Como cuando hay
ron ojos I Dios que así obrara como jugo en un racimo, dicen, no lo eches a
obras tú con los que en ti confian. | perder, { que hay en él bendición, | así
5 (4) Tú te adelantas a los que obran el haré yo por amor de mis siervos; | no
bien | y tienen presentes tus caminos, | los destruiré del todo, | 9 sino que sacaré
pero estás irritado por nuestros pecados de Jacob una progenie, | y de Judá un
y padeceremos hasta que seamos salvados. heredero de mis montes, | y los habitarán
6 C5) Todos nosotros somos impuros, | mis elegidos | y morarán allí mis siervos. |
toda nuestra justicia es como vestido in­ 10 Y será Sarón prado para los carneros, |
mundo. | Hemos caído como hojas secas, | y el valle de Acor dehesa para los bue­
y nuestras iniquidades como viento nos yes | del pueblo que me habrá buscado. |
arrastran. I 7 (6) Y nadie invoca tu nom­ 11 Mientras que vosotros, los que dejáis
bre, t nadie despierta para apoyarse en a Yavé | y os olvidáis de mi monte santo, |
ti. | H as apartado tu rostro de nosotros i los que aderezáis mesa para la diosa
y nos has entregado a nuestras iniqui­ Fortuna | y llenáis la copa para libar al
dades. Destino, | 12 a todos os destinaré a la
8 COY con todo, ¡oh Yavé!, tú eres espada, | todos sucumbiréis en la ma­
nuestro Padre; J nosotros somos la ar­ tanza; | porque cuando os llamaba no
cilla y tú el alfarero; | todos somos obra me respondisteis | y cuando os hablaba
de tus manos. 1 9 (8) jOh Yavé!, no te no me escuchasteis. | Hacíais lo que era
irrites del todo, | no estés siempre acor­ malo a mis ojos | y elegíais lo que me
dándote de nuestras iniquidades; | ve, desagradaba.
m ira que somos tu pueblo. 13 Por eso dice el Señor, Yavé: | Sí,
io (9) Tus ciudades santas están hechas
mis siervos comerán, | y vosotros ten­
un desierto, | Sión es un desierto; 1 Jeru- dréis hambre; | mis siervos beberán, |
salén, un lugar asolado. | n (i®) Nuestro y vosotros tendréis sed; | mis siervos
santo y magnífico tem plo, l donde te gozarán, l y vosotros seréis confundidos; |
alababan nuestros padres, | ha sido presa 14 mis siervos cantarán, lleno de júbilo el
del fuego. I Toda nuestra gloria está en corazón, | y vosotros gemiréis con el
ruinas; | 12 (u ) ¿y a todo esto vas a mos­ corazón quebrantado | y gritaréis deses­
trarte insensible, | vas a callarte para hu­ perados; | 15 dejaréis vuestro nombre a
millarnos del todo? mis elegidos como imprecación: | «Que el
Señor, Yavé, te mate». | Y a sus siervos
R e s p u e s ta d e Y av é dará otro nombre.
C C 1 Yo estaba a la disposición de 16 Todo el que en la tierra quiera ben­
ios que no me consultaban, | po­ decirse, | se bendecirá en el Dios fiel. [
día ser hallado por los que no me bus­ Todo el que en la tierra jure, | jurará
caban. | Yo decía; Heme aquí, heme por el nombre del Dios verdadero; | y
aquí, | a gente que no invocaba mi nom ­ las angustias pasadas se darán al olvi­
bre. * | 2 Todo el día tendía yo mis ma­ do | y estarán lejos de mis ojos. | 17 Porque
nos | a un pueblo rebelde, | que iba por voy a crear cielos nuevos I y una tierra
caminos malos, | en pos de sus pensa­ nueva, | y ya no se recordará lo pasado |
mientos. I 3 U n pueblo que me provo­ y ya no habrá de ello memoria. J 18 Sino
caba a ira descaradamente y sin cesar, | que se gozará en gozo y alegría eterna |
sacrificando en los huertos | y quemando de lo que voy a crear yo, | porque voy
incienso sobre ladrillos; | 4 que iba a a crear a Jerusalén alegría, | y a su pueblo
sentarse en los sepulcros | y pasaba la gozo.
noche observando los astros; | que comía 19 Y será Jerusalén mi alegría, | y mi
carne de puerco ) y en cuyas ollas había pueblo mi gozo, | y en adelante no se
manjares inmundos; I 5 que decía; Qué­ oirán más en ella | llantos ni clamores. |
date ahí, | no te llegues a mí, que te 20 N o habrá allí niño que muera de pocos
santificaría. | Es como humo que ¿ l e de días, | ni viejo que no cumpla los suyos. |
mis narices, | fuego encendido todo el día. Morir a los cien años será morir niño, |
6 Todo esto escrito está delante de mí | y no llegar a los cien años será tenido por
y no callaré sin darles su pago | y re­ maldición. | 21 Construirán casas y las
tribuirles con medida colmada. | 7 Vues­ habitarán, | plantarán viñas y comerán
tras iniquidades y las iniquidades de vues­ su fruto. | 22 No edificarán para que ha­
tros padres, dice Yavé, | que quemaron bite otro, ¡ no plantarán para que recoja
incienso en los montes | y me ultrajaron otro. | Porque según los días de los árbo-

£ C 1 Este capítulo puede considerarse como la respuesta de Dios a la plegaria anterior, y en ella
nos refiere la conducta por Dios seguida con pueblo tan rebelde; pero al fin llegará la obra
de la misericordia y de la restauración de Israel.
ISAÍAS 6 5 * 6 6 818

les serán ios días de mi pueblo, | y mis pueblo en un día? | ¿Una nación nace
elegidos disfrutarán del trabajo de sus toda de una vez? | Pues Sión ha parido
manos. | 23 N<> trabajarán en vano, | a sus hijos | ames de sentir los dolores. |
ni parirán para una muerte prematura, | 9 ¿Voy a abrir yo el seno materno para
sino que serán la progenie bendita de que no nazcan hijos?, I dice Yavé. | ¿O
Yavé | ellos y sus descendientes. | 24 An­ voy a cerrarlo yo, que soy quien hace na­
tes que ellos me llamen les responderé y o ; I cer?, | dice tu Dios.
todavía no habrán acabado de hablar, y ya 10 Regocíjate, Jerusalén. | Vosotros, los
los habré escuchado. | 23 El lobo y el cor­ que la amáis, sea ella vuestra gloria. I
dero pacerán juntos; | el león, como el Llenaos con ella de alegría i los que con
buey, comerá paja, | y la serpiente comerá ella hicisteis duelo. | 11 Para mamar hasta
el polvo, i No habrá mal ni aflicción | en saciaros I la leche de sus consolaciones, I
todo mi monte santo, dice Yavé. para mamar en delicia | a los pechos de
L a n u e v a J e ru s a lé n , d e la q u e se rá n su gloria. | 12 Porque así dice Yavé: |
Voy a derramar sobre ella la paz como
e x clu id o s los m a lv a d o s río | y la gloria de las naciones como to­
1 Asi dice Yavé: | El cielo es mi rrente desbordado. | Y sus niños serán
trono, | y la tierra el escabel de llevados a la cadera | y acariciados so­
mis pies. | ¿Qué casa podríais edificar­ bre las rodillas.
me? | ¿En qué lugar moraría yo? * | 2 Todo 13 Como consuela una madre a su hi­
eso mis manos lo hicieron, j todo es mío, jo, | así os consolaré yo a vosotros y
dice Yavé. | Mis miradas se posan sobre seréis por Jerusalén consolados. | 14 Cuan­
los humildes I y sobre los de contrito do esto veáis latirán de gozo vuestros
corazón, que temen mis palabras. | 3 Hay corazones | y vuestros huesos reverde­
quien me sacrifica un buey y m ata a un cerán como la hierba. | La mano de
hombre; I quien inmola un cordero y Yavé se dará a conocer a sus siervos, ( y
desnuca a un perro; | quien presenta su su furor a sus enemigos.
ofrenda y como sangre de puerco; | quien 15 Porque he aquí que llega Yavé en
ofrece el incienso y se postra ante un fuego | y es su carro un torbellino |
ídolo. para tomar su ira en incendio y sus ame­
4 ¡Ah! Ellos se complacen en sus ca­ nazas en llamas de fuego, j 16 Porque va
minos I y aman sus abominaciones; | a juzgar Yavé por el fuego | y por la es­
pero yo me complaceré en sus males | y pada a toda carne | y caerán muchos a
traeré sobre ellos lo que se temen. | Por­ los golpes de Yavé. | 17 Los que se santi­
que llamé y nadie me respondió, | hablé fican y purifican para ir a los jardines,
y nadie me escuchó. | Hicieron lo que en grupo tras uno que va delante, que
era malo a mis ojos | y escogieron lo que comen carne de puerco, de reptiles o
a mí me desagrada. ratas, todos perecerán, dice Yavé. 18 Yo
5 Oíd la palabra de Yavé 1 vosotros, conozco sus obras y sus pensamien­
los que teméis mi palabra; | ellos, vues­ tos. Vendré p a r a reunir las naciones
tros hermanos, que os aborrecen y os de toda lengua, que vendrán p a r a
niegan por causa de mi nombre, han di­ ver mi gloria. * 19 Yo les Jaré una señal
cho: ! Que haga Yavé muestra de su y mandaré a los sobrevivientes de las
gloria I y nosotros seremos testigos de naciones a Tarsis, a Put, a Lud, a Mo-
vuestro contento. 1 Pero han de ser con­ soc y a Ros, a Tubal y a Javán, y a las
fundidos. * | 6 Voces, alborotos en la islas lejanas, que no han oído nunca ha­
ciudad, | voces que salen del templo, f blar de mi nombre y no han visto mi
Es la voz de Yavé, I que da a sus enemi­ gloria, y ellos pregonarán mi gloria en­
gos el pago merecido. tre las naciones 20 y de todas las nacio­
7 Antes de ponerse de parto | ha pari­ nes traerán a vuestros hermanos como
do, I antes de sentir los dolores dio a ofrenda a Yavé, a caballo, en carros, en
luz un hijo. I 8 ¿Quién oyó cosa semejan­ literas, en mulos y en dromedarios, a
te? | ¿Quién vio nunca tal? | ¿Nace un mi monte santo, a Jerusalén, dice Yavé,
c /r 1 Empieza este discurso con un tema semejante al del capitulo primero de Isaías, la religión
'JU material, que no agrada a Yavé.
5 Este versículo pone muy de relieve la división de Israel. De una parte están los que tiemblan
de la palabra de Yavé y que son odiados de sus hermanos a causa del nombre de Dios; de la otra
están los que se burlan diciendo: «Que se manifieste la gloria de Dios». La respuesta de Yavé es que
los primeros experimentarán U alegría y los otros quedarán confundidos. Luego nos describe la
multiplicación repentina de Jerusalén, que termina como habla empegado, con el gozo para sus
siervos y la cólera para los enemigos.
19 Todavía prosigue el desarrollo del mismo tema. Dios dará a conocer su gloria entre las na­
ciones y éstas cargarán con los hijos de Iereel dispone* por la horra y los traerán a Jerusalén,
llevados del deseo de tener parte en sus bendiciones (ée.8 ss.). Entenas* se restablecerá el culto
divino según la voluntad de Dios, en el que todos tomarán parte, y al salir del templo verán los
cadáveres de los impíos que <e habían rebelado contra Dios.
819 JEREMÍAS

como traen los hijos de Israel sus ofren­ vilunio, de sábado en sábado, vendrá
das en vasos puros al templo de Yavé. toda carne a prosternarse ante mí, dice
2J Y yo elegiré de entre ellos sacerdotes Yavé, 24 y al salir verán los cadáveres
y levitas, dice Yavé; 22 porque así como de los que se rebelaron contra mí, cuyo
subsistirán ante mí los cielos nuevos y gusano nunca morirá y cuyo fuego no
la tierra nueva que voy a crear, dice se apagará, que serán objeto de horror
Yavé, así subsistirá vuestra progenie y para toda carne.
vuestro nombre; 23 y de novilunio en no­

J E R E M I A S
1. Jeremías es el segundo de los profetas mayores, que nos cuenta su vocación
al principio de su libro. «Yo— le dice Yavé—te consagré antes de nacido y te destiné
para ser profeta de las naciones, para que arranques y plantes, destruyas y edifiques.
Yo te haré ciudad fuerte, columna de hierro y muro de bronce, para hacer frente
a toda la tierra, a reyes, a principes, a sacerdotes y al pueblo todo». Esto ya dice bas­
tante de la grave misión encomendada a Jeremías, que desde el principio aparece ante
el Señor tímido y, a su propio juicio, inepto para tal ministerio (Jer i ; cf. Eclo 49,9).
Que con la asistencia divina supo realizar su misión, nos lo dice, fuera de su libro,
el elogio que le consagra Onías en el 2 Mac 15,14 .
2. Nació Jeremías en Anatot, ciudad sacerdotal, al oriente de Jerusalén, en el
reinado de Manasés o de Amón. Fue su padre Helcías, sacerdote, que debió de educar
a su hijo en el verdadero espíritu del sacerdocio, al que por su nacimiento estaba des­
tinado. Todavía joven, recibió el llamamiento de Dios, el año 13 de Josías, en 626
(25,3)- Cinco años más tarde Josías emprendía la reforma religiosa (6 2 1) , y es ex­
traño que no hallemos en Jeremías mds noticias de ella que la alusión del capitulo 1 1 .
L a muerte del piadoso príncipe (608) fue una pérdida irreparable para la causa de
la reforma. Como todos los buenos, sintió Jeremías la muerte de Josías, a la que dedicó
unas lamentaciones, según se nos dice en 2 Par 35,25. En los reinados de Joaquim
(608-597) y de Sedecias (598-587), Jeremías tuvo que realizar lo que el Señor le
había dicho en su llamamiento, oponiéndose cual muro de bronce a los vicios predo­
minantes, la idolatría y la inobservancia de la Ley, que son el tema de sus discursos,
en los que anuncia la destrucción del templo y d éla ciudad con la deportación del pue­
blo a Babilonia. Sus palabras no eran bien recibidas ni de los principes ni del pueblo,
que oían con mds gusto a los malos sacerdotes y a los falsos profetas No es, pues, de
extrañar que Jeremías hubiera de beber muchas veces el amargo cáliz del dolor. Insul­
tos, oprobios, cárceles, acusaciones de traición a la patria, asechanzas contra su vida,
todo lo hubo de soportar, y en tanto grado, que a veces el dolor le forzaba a levantar
sus ojos a Dios en son de queja y hasta maldecir el día de su nacimiento con un tono
que supera en fuerza de expresión al de Job (15 ,10 -2 0 ; 17 ,1 2 - 1 8 ; 18 ,18 -2 3 ; 20,28-38).
Con razón es mirado Jeremías como tipo del Redentor, aunque no ciertamente por el
modo con que sobrellevó sus penalidades. De él no se puede decir lo que del Siervo de
Yavé escribía Isaías: «Enmudeció como un cordero ante el que lo trasquila y no abrió
su boca» ( Is 5 3,7) • Jeremías se queja amargamente a Dios y pide que le vengue, puesto
que su causa es la misma causa de Dios.
3. Nunca con más razón se dijo que el amor es causa de dolor. E l corazón tierno
y sensible del profeta, lleno de amor hacia su pueblo, se sentía excitado por las abomi­
naciones de Judd y por los castigos con que Dios le amenazaba; y ante esta vista Jere­
mías se conmueve intensamente, hasta poner en sus labios palabras tan elocuentes,
imágenes tan vivas y tan variadas, sentimientos tan tiernos, que su elocuencia supera
a la del mismo Isaías. Dios le obligó a ejercer la triste misión de vaticinar ¡a ruina
total de Judd y de presenciar con sus ojos el cumplimiento de sus vaticinios; pero tam­
bién le dio el consuelo de pronosticar la futura restauración mesidnica, unida, a sus
ojos, como es ordinario en los profetas, con la vuelta de los deportados a la patria*
Por esto no es de maravillar que sus palabras, antes tan desagradables en los oídos de
JEREMÍAS 1 820

Judd, fueran luego las más consoladoras. En el 2 M ac 15 ,14 se nos cuenta la visión
de Judas el Macabeo, en la que se le aparecen el santo pontífice Onías y nuestro profeta.
E l primero hace la presentación del segundo en estos términos: *Este es el amigo de sus
hermanos, que ora mucho por el pueblo y por la ciudad santa: Jeremías, el profeta de
Dios». Destruida Jerusalén y asesinado Godolías, el gobernador dejado por los caldeos
en Judát Jeremías fu e conducido a Egipto por los que allá huyeron. Su corazón sintió
honda amargura al ver a sus hermanos entregarse a la idolatría egipcia, sin hacer
caso de la dura lección que acababan de recibir. Desde este momento no tenemos no­
ticia del profeta, ni sabemos si murió a orillas del Nilo, si volvió a Judd o se dirigió
a Caldea, para cooperar a la obra de Ezequiél, consolando a los deportados.
4. E l libro de Jeremías nos ofrece un capítulo, el 36, sumamente interesante y úni­
co en la literatura profética, sobre la redacción de la mayor parte de los oráculos,
que por mandato diwno dictó el profeta a su secretario Baruc. E l texto he­
breo de los oráculos de Jeremías, comparado con la versión griega de los L X X , pre­
senta gran cantidad de adiciones. Los críticos discuten sobre su origen y su valor, y sus
sentencias están lejos de ser unánimes. Hay quien da preferencia al texto masorético
y quien prefiere el texto más corto de los L X X . Según otros, no se puede adoptar una
solución general, sino estudiar cada caso por separado. Tampoco el orden de los orácu­
los es el mismo en el texto hebreo y en la versión de los L X X . Desde el capítulo 25
hasta el $2, en los que se hallan los vaticinios contra las naciones, el orden es muy di­
ferente. L a razón es, sin duda, que los oráculos se conservaron primero separados, y al
reunirlos no se les dio en todas partes el mismo orden.

QTTM A P í H P R IM E R A P A R T E : Vocación del profeta y oráculos sobre


la reprohación te Judá S E G U N D A P A R T E : Va­
ticinios sobre la ruina de Jerusalén y de Judá ( 2 1- 2 9 ) .—T E R C E R A P A R T E :
Oráculos sobre la salud mesiánica (30 -33) .—C U A R T A P A R T E : Postreros vati­
cinios y suerte del profeta (34-4$)*—Q U IN T A P A R T E : Vaticinios sobre las na­
ciones (46-3^)*—A P E N D IC E H IST O R IC O (5 2 ).

P R I M E R A P A R T Edije: ¡Ah, Señor, Yavé! | N o sé hablar. |


Soy todavía un niño. | 7 Y me dijo Yavé: j
V o c a c ió n del pro feta y N o digas: Soy todavía un niño, | pues
o ráculos
SOBRE LA REPROBACIÓN DE JüDÁ irás a donde te envíe yo | y dirás lo que
( i “20)
yo te mande. | 8 N o los temas, | que yo
estaré contigo para protegerte, palabra
1 Profecías de Jeremías, hijo de Hel­ de Yavé. | 9 Tendió Yavé su mano y to­

1 ólas, del linaje de los sacerdotes que cando con ella mi boca, me dijo: | 10 Mira
habitaban en Anatot, rierra de Benjamín;
que pongo en tu boca mis palabras. |
2 a quien llegó la palabra de Yavé en Hoy te doy sobre pueblos y reinos poder
tiempo de Josías, hijo de Amón, rey de de destruir, arrancar, arruinar y asolar;
Judá, el año décimotercero de su reina­ de levantar, edificar y plantar.
do, 3 y después, en tiempo de Joaquim,
hijo de Josías, rey de Judá, hasta el fin D os visiones
del año undécimo de Sedecías, hijo de i1 Y me llegó la palabra de Yavé, que
Josías, rey de Judá, hasta el quinto mes me decía: ¿Qué ves, Jeremías? Yo le
de la transmigración de Jerusalén. contesté: Veo una vara de almendro.
12 Y me dijo: Bien ves, pues yo vela­
Vocación y misión del profeta ré sobre mis palabras para cumplir­
4 Llegóme la palabra de Yavé, que de­ las. 13 De nuevo me llegó la palabra de
cía: | 5 Antes que te formara en las ma­ Yavé, que decía: ¿Qué ves, Jeremías? Yo
ternas entrañas te conocía; | antes que tú contesté: Veo una olla al fuego y de
salieses del seno materno te consagré [ y te cara al septentrión. * 14 Y me dijo Yavé: |
designé para profeta de pueblos. * | 6 Y Del septentrión vendrá el incendio | que
5 No parece que esta palabra que traducimos consagré signifique una santificación propia­
I mente dicha, como suponen algunos, por la infusión de la gracia santificante. Es más bien una
vocación a la misión profética, que también llamamos en castellano consagración. Confirma esta
sentencia Eclo 49,9-
13 La olla vista por Jeremías es símbolo de los furores que estaban para venir sobre Jerusalén
821 JEREMÍAS 1* 2

ha de abrasar a todos los moradores 7Yo os traje a la tierra fértil | para


de esta tierra; | 15 pues voy a convocar que comierais sus ricos frutos. I Y en
a los reinos del septentrión, palabra de cuanto en ella entrasteis contaminasteis
Yavé, | para que vengan a poner cada mi tierra | e hicisteis abominable mi he­
uno su pabellón | junto a las puertas de redad. ( 8 Tampoco los sacerdotes se pre­
Jerusalén, | en tomo de sus muros, | y guntaron: ¿Dónde está Yavé? | Siendo
contra todas las ciudades de Judá. I ellos los maestros de la Ley, me descono­
16 Entonces pronunciaré contra ellos mis cieron, | y los que eran pastores me
sentencias | por todas las maldades que fueron infieles. | También los profetas
cometieron, | dejándome a mí para ir a se hicieron profetas de Baal, | y el pueblo
libar a dioses extraños | y a adorar la se fue tras los que de nada valen. | 9 Por
obra de sus manos. eso entro hoy en juicio con vosotros | y
con vuestros hijos contenderé, palabra
C on firm ación e n la m isión de Yavé.
17 Tú, pues, ciñe tus lomos, | yérguete 10 Id hasta las islas de los quititas y
diles | todo cuanto yo te mandaré, j ved: 1mandad a Cedar e informaos bien, |
o te quiebres ante ellos, no sea que yo a ver si jamás sucedió cosa como ésta, j
a su vista te quebrante a ti. I 18 Desde 11 ¿Hubo jamás pueblo alguno que cam­
hoy te hago como ciudad fortificada, | biase de dios, | con no ser dioses ésos? |
como férrea columna y muro de bron­ Pues mi pueblo ha cambiado su glo­
ce, | para la tierra toda, para los reyes ria | por lo que de nada vale. *
de Judá y sus grandes, | para los sacer­ 12 Pasmaos, cielos, de esto | y horro­
dotes y para todo su pueblo. | 1 9 Ellos rizaos sobremanera, palabra de Yavé. |
te combatirán, pero no te podrán, | por­ 13 Ya que es un doble crimen | el que ha
que yo estaré contigo para protegerte, cometido mi pueblo: I dejarme a mí,
palabra de Yavé. fuente de aguas vivas, | para excavarse
cisternas agrietadas, I incapaces de re­
L as apostasías d e Israel tener el agua.
1 Vínome la palabra de Yavé, d¡- ¿Es por ventura Israel un siervo, un
2 ciéndome: * 2 Anda y clama con fuer­
14
siervo nacido en casa? | ¿Cómo, pues,
te voz a los oídos de Jerusalén: Así dice ha venido a ser presa? | Cachorros de
Yavé: león rugen sobre él con fuerte rugido. |
Me acuerdo de tu fidelidad al tiempo 15 Han hecho de su tierra un desierto, I
de tu adolescencia; | de tu amor hacia han quemado y despoblado sus ciuda­
mí cuando te desposé conmigo; | de tu des. | 16 Hasta los habitantes de Men­
seguirme a través del desierto, | tierra tís y de Tafnis | se duelen de ti y te com­
donde no se siembra. | 3 Era entonces padecen. | 17 Todo esto, ¿no lo ha traído
Israel lo santo de Yavé, | la primicia de sobre ti | el haberte apartado de Yavé,
sus frutos. | Quien de ella comía, peca­ tu Dios?
ba ! y caía sobre él la desgracia, palabra 18 Y ahora, ¿qué es lo que buscas ca­
de Yavé. * mino de Egipto? | ¿Beber las aguas del
4 Oye las palabras de Yavé, casa de
Sijor? | ¿Qué es lo que buscas camino
Jacob, | y todas las familias de la casa de Asiria? 1 ¿Beber las aguas del Eufra­
de Israel. | 5 Así dice Yavé: ¿Qué tacha tes? * | 19 Sírvante de castigos tus per­
hallaron en mí vuestros padres | para versidades I y de escarmiento tus apos­
apartarse de mí | e irse en pos de la va­ tasías. | Reconoce y advierte cuán malo
nidad de los ídolos, | para hacerse tan y amargo es para ti I haberte apartado
vanos como ellos? | 6 No se pregunta­ de Yavé, tu Dios, | y haber perdido mi
ban: ¿Dónde está ahora Yavé, | el que temor, | palabra de Yavé, tu Dios.
nos sacó de la tierra de Egipto; | el que
nos condujo a través del desierto, | tie­ E n busca de ídolos
rra de arenales y barrancos, | tierra árida 20 iCuán de antiguo ya quebrantaste
y tenebrosa, I tierra por donde no transi­ tu yugo, I rompiste tus coyundas y di­
ta nadie | y donde nadie habita? jiste: N o te serviré! | Y sobre todo co-
y t o d a J u d á , p o r la g u e r r a d e in v a s ió n y d e v a s t a c i ó n q u e i b a n a h a c e r le s l o s re in o s d e l N o r t e s o m e ­
tid o s a l a h e g e m o n ía d e N a b u c o d o n o s o r , r e y d e B a b ilo n i a .

O 1 El primer discurso de Jeremías abarca 2,1-4,4, y se divide en tres partes: 2,1-25; 2,26-3,5
y 3,6-4,4. Su tema es la apoetasía de Israel, que, volviendo las espaldas a Yavé, va en segui­
miento de los ídolos impotentes para salvar.
3 L a ju v e n t u d d e I s r a e l, e l t i e m p o d e s u s a m o r e s c o n D i o s , s o n l o s d í a s e n q u e , s a c á n d o le d e
E g i p t o , l e c o n d u jo a l d e s i e r t o y a l l í l e h iz o o b je t o d e s u s In tim a s c o m u n ic a c io n e s , c o m o s e n a r r a
e n e l P e n tate u co .
1 1 L a g lo r ia d e I s r a e l e s Y a v é , s u D i o s , to r p e m e n t e c a m b i a d a p o r l a n a d a d e lo s íd o lo s ( c f . D t 1 0 ,
2 1 ; S a l 1 0 6 ,2 0 ).
1 8 E l S i jo r e s u n o d e l o s p r i n c i p a l e s b r a z o s d e) N i l o .
JEREMÍAS 2 -3 822

liado alto | y bajo todo árbol frondoso I paras los caminos | para captarte el
te acostaste y te prostituiste. * | 2* Yo amor? | Es que a los caminos del cri­
te planté de la vid más generosa, I toda men | estás habituada. | 34 Hay en tus
de selectos plantones. | ¿Cómo, pues, te manos | manchas sangrientas de pobres
me has vuelto vil y degenerada I y te inocentes, | no de sorprendidos en co­
me has hecho viña ajena? nato de robo. | 35 Y dices: Soy inocente, |
22 Por mucho que te laves con su cólera se ha apartado ya de mí. |
ni­
tro, I por mucha lejía que emplees, I ¡Ah! Ya te juzgaré yo | por decir: No he
siempre verán mis ojos la suciedad de pecado.
tu depravación, I palabra del Señor, Ya- 36 ¿Por qué apresurarte tanto | para
vé. I 23 ¿y podrás, acaso, decir: No es­ mudar de camino? I Egipto te burlará, |
toy manchada, | no me he ido en pos como te burló Asiria. | 37 También de
de los baales? | Repara en lo que hacías ahí saldrás | con las manos en la cabe­
en el valle; | reconoce tu culpa, ] came­ za, | pues el Señor hará fallar tus planes |
lla joven, de ligeros pies, | que corres y no se te lograrán.
de un lado para otro; | 24 impetuosa,
habituada al desierto, | en el ardor de P ecad o y penitencia
su pasión olfatea el viento; I ¿quién la 1 Cuando un hombre despide a la
reducirá? | El que la busque no tendrá 3
mujer | y ella se aparta de él, si
que fatigarse, | la hallará fácilmente en viniere a ser de otro hombre, | ¿se vol­
el tiempo de celo. I 25 Da descanso a tus verá otra vez ella al primero? | ¿No se
descalzos pies, | respiro a tus sedientas considera tal mujer | como enteramente
fauces. | Pero tú dices: No, es en vano; I y por siempre manchada? | Tú, pues,
amo lo extranjero y tras ello me voy. que con tantos amadores fornicaste, |
¿podrás volver a mí? Palabra de Yavé. |
P rofu n d a d egradación 2 Pon tus ojos en los collados, | a ver en
26 C o m o queda confundido el ladrón cuál de ellos no te entregaste. | Andabas
al verse descubierto, I así será confun­ por los caminos al acecho, | como ace­
dida la casa de Israel. | Ellos, sus reyes, cha el árabe en el desierto. I Contami­
sus grandes, | sus sacerdotes y sus pro­ naste la tierra ( con tus perversidades y
fetas, | 27 que dicen a un leño: Tú eres fornicaciones; I 3 tus muchos amantes |
mi padre; | y a una piedra: Tú me diste han sido un lazo para ti. | Y tú tenías
la vida. | Pero al tiempo de la angustia frente de prostituta, | no querías aver­
me invocan: ) ¡Alzate y sálvanos! ) gonzarte.
28 ¿Dónde están ahora los dioses que tú 4 Desde poco acá me invocas, dicien­
te fabricaste? | Que se alcen ellos y te do: ¡Padre mío! | Tú eres el esposo de
salven ahora: I pues tantos son tus dio­ mi juventud, i 3 ¿Va a durar por siempre
ses, ¡oh Judá!, I cuantas tus ciudades; I y su cólera? I ¿La mantendrá hasta el
cuantas son las puertas de Jerusalén, I fin? I Pero mientras esto dices sigues
tantos son los altares de Baal. cometiendo maldades y las llevas al colmo.
29 ¿Qué podéis alegar contra mí? I To­ 6 Y me dijo el Señor en tiempo del
dos os habéis rebelado contra mí, pala­ rey Josías: ¿Has visto lo que ha hecho
bra de Yavé. I 30 En vano os he casti­ Israel? Se fue por todo monte alto y
gado en vuestros hijos; I no habéis que­ bajo todo árbol frondoso para fornicar
rido aprender, I la espada ha devorado allí. * 7 Yo le dije: Con todo y con ha­
a vuestros profetas I como devora el león. ber perpetrado tantos crímenes, vuélvete
31 Oid los de esta generación la pala­ a mí. Pero no se volvió.
bra de Yavé: I ¿Por ventura soy yo para 8 Vio esto su pérfída hermana, Judá;
Israel un desierto I o una tierra tenebrosa I vio que por tantas fornicaciones y apos-
paTa que digan: Somos libres, no ire­ tasías despedí a Israel, dándole el libelo
mos en pos de ti? 32 ¿Se olvida por ven­ de repudio. Pero ella, sin temor alguno,
tura la doncella de sus galas I y de su igualó la perfidia de su hermana, y se
ceñidor la esposa? I Pues mi pueblo se fue y apostató también. 9 Y contaminó
ha olvidado de mí I ya desde días sin la tierra con sus fornicaciones, y adulte­
cuento. ró con la piedra y con el leño; 10 y tam­
33 ¿Por qué tan mañosamente te pre­ poco la pérfida hermana Judá se volvió

20 E l p a c t o e n t r e D i o s y e l p u e b l o tie n e , e n e l e s t i lo p r o f é t ic o , c i e r t o c a r á c t e r d e p a c t o m a t r i­
m o n i a l. y s u q u e b r a n t a m ie n t o p o r la id o la tr ía e s n o s ó lo u n a fo r n ic a c ió n , s in o u n v e r d a d e r o a d u lt e r io .
E l c u l t o id o lá tr ic o te n ía p r in c ip a lm e n t e lu g a r e n lo s t e m p lo s e d ific a d o s e n h o n o r d e lo s Id o lo s y e n
lo s a lt o s d e lo s c o lla d o s y b a j o lo s á r b o le s o b o s q u e s c o n s a g r a d o s a lo s d io s e s d e la f e r t ilid a d ( J d t 3 ,8 ) .

O 6 E l re in o d e I s r a e l h a b ía s id o d e s t r u i d o p o r lo s a s ir io s e n 7 2 1 . p e r o n o to d a la p o b la c ió n h a b ía
^ sid o lle v a d a a l c a u tiv e r io , y lo s q u e h a b ía n q u e d a d o e n su tie rr a c o n t in u a b a n e n la s id o la tr ía s d e
s u s p a d re s , in s e n s ib le s a lo s a z o te s q u e h a b ía n s u f r id o . J o s í a s e x te n d ió h a s t a e s ta r e g ió n la r e f o r m a
r e lig io s a , s e g ú n 2 R e 2 3 , 1 6 ss.
823 JEREMÍAS 3 4

a mí de corazón, sino mentidamente, pa­ tes. t Verdaderamente en Yavé, nuestro


labra de Yavé. u Y me dijo Yavé: I La Dios, | está la salvación de Israel.
apostasía de Judá j ha hecho buena la 24 La vergüenza de los ídolos ha devo­
de Israel. rado los bienes de nuestros padres. |
12 Anda y grita asi | hacia el septen­Sus rebaños, sus vacadas, | sus hijos y
trión y di: | Vuelve, apóstata Israel, pa­ sus hijas. | 25 Yacemos en nuestro opro­
labra de Yavé, | que quiero dejar de bio y nos cubre nuestra vergüenza !
mostrarte rostro airado, | porque soy porque hemos pecado contra Yavé, nues­
misericordioso, palabra de Yavé, | que tro Dios, ( nosotros y nuestros padres, [
no es eterna mi cólera, I 13 siempre que desde nuestra mocedad hasta el día de
reconozcas tu maldad | al pecar contra hoy, | y hemos desoído la palabra de
Yavé, tu Dios, dispersando tus caminos Yavé, | nuestro Dios.
hacia los extraños, | bajo todo árbol
frondoso, | y desoyendo mi voz, palabra
1 Si te conviertes, Israel, palabra de
de Yavé.
14
4
Volved, hijos apóstatas, palabra de Yavé, | volverás a mí. | Si quitas de
Yavé. i Yo soy vuestro dueño | y yo os delante de mi tus abominaciones, | no
tomaré, I uno de una ciudad, ] dos de serás rechazado. I 2 Si juras por la vida
una familia, | y os traeré de nuevo a de Yavé con verdad, | con derecho y
Sión. | 15 Yo os daré pastores según mi con justicia, ! serán en ti bendecidos los
corazón, | que os apacentarán sabiamen­ pueblos y en ti se gloriarán. *
te. | 16 Y cuando yo os haré crecer i y 3 Asi dice, pues, Yavé I a los hombres
multiplicaros en la tierra, | en aquellos de Judá y de Jerusalén: | Roturad vues­
días, palabra de Yavé, no dirán ya: | tro campo | y no sembréis en cardiza­
¡Ah! El arca de la alianza de Yavé. I No les. | 4 Circuncidaos para Yavé, | circun­
se acordarán ya de ella, se les irá de la cidad vuestros corazones, ) varones de
memoria, | la olvidarán y no harán otra. * ! Judá y habitantes de Jerusalén. | No sea
17 Entonces será llamada Jerusalén I tro­ que se derrame como fuego mi ira | y
no de Yavé, l y en el nombre de Yavé se encienda, sin que haya quien pueda
vendrán a ella todas las gentes, | y desde apagarla 1 por la maldad de vuestras
entonces no volverán ya más | a irse tras obras.
los malos deseos de su corazón. | 18 En­ In m in en te castigo
tonces vendrán juntamente | la casa de
Judá y la de Israel; | juntos vendrán de 5 Notificádselo a Judá y a Jerusalén; |
la tierra del septentrión | a la tierra que haceos oir, clamad, tocad las trompetas
di en heredad a vuestros padres. por la tierra; | gritad con toda fuerza y
19 Yo me pregunté: | ¿Cómo voy decid: a Congregaos | y refugiémonos en
contarte entre mis hijos | y a darte una las ciudades am uralladas;* | 6 levantad
tierra escogida, | una magnífica heredad, banderas hacia Sión, í huid apresurada­
preciosa | entre las preciosas de todas mente, ! porque voy a hacer venir del
Í as gentes? | Y me contestaba: | Lla­ septentrión | el azote, una gran desven­
mándome «mi padre» y no volviendo a tura. 7 El león ha salido de su cubil; |
apartarte de mí. | 20 sin embargo, como el devorador de pueblos está en m archa; |
la infiel a su marido, | así has sido tú ha salido de su tierra para devastar la
infiel a mí, casa de Israel, | palabra de tuya [ y destruir tus ciudades | hasta
Yavé. no dejar en ellas morador. | 8 Vestios,
21 Una voz se deja oir sobre las pela­pues, de saco, | llorad y lamentaos: |
das alturas, | llantos y súplicas de los No se ha apartado, no, de nosotros I la
hijos de Israel | por haber pervertido ira encendida de Yavé.
su camino | y haberse olvidado de Yavé. 9 Y sucederá entonces, palabra de Ya­
su Dios. 1 22 Convertios, hijos rebeldes, vé, ! que desfallecerá el corazón del rey
y sanaré vuestras rebeldías. I Sí, henos y el de los magnates; ! se consternarán
aquí, pues tú eres Yavé, nuestro Dios. ! los sacerdotes, ¡ se pasmarán los profe­
23 Ciertamente sólo mentira nos ha ve­ tas I 10y exclamarán: ¡Ah, Señor, Ya­
nido de los altos, | sólo ruido de los mon­ vé! | Asi han sido torpemente engañados

16 E l a r c a s a n ta e r a s ím b o lo d e la p r e s e n c ia d e D io s , d e q u ie n se d ic e q u e e stá s e n t a d o s o b r e
lo s q u e r u b in e s y d e a llí h a b la b a a M o i s é s ( N ú m 7 ,8 9 ) . E n lo s tie m p o s p o r el p r o fe ta p r o m e tid o s ,
t o d a la c i u d a d se r á tro n o d e D i o s . E s t o s ig n if ic a q u e s e m a n if e s ta r á c o n ta n to s p r o d i g io s y b e n d i­
c io n e s , q u e la s g e n t e s to d a s s e s e n tir á n a t r a íd a s a e lla ( I s 2 , 2 s s .) . C l a r a s e ñ a l d e l m e s ia n is m o .

A 2 E l ju r a m e n to , p r a c t i c a d o c o n la s d e b i d a s c o n d ic io n e s , e s u n a c t o d e re lig ió n p o r e l c u a l s e
“ d is t in g u ir á n lo s fieles d e l S e ñ o r en lo s tie m p o s m e s iá n ic o s .
5 U n s e g u n d o d is c u r s o , q u e v a h a s ta 6 ,3 0 . a n u n c ia c o n c la r o s d e ta lle s ia in v a s ió n d e lo » p u e b lo s
d e l N o r t e , lo s c a ld e o s , q u e v e n d r á n s o b r e J u d á y Je r u s a lé n c o m o in s tru m e n to d e la ju s tic ia d iv in a ,
p a r a e je r c e r (as v e n g a n z a s d e s u s id o la tr ía s e in fid e lid a d e s.
JEREMÍAS 4 - 5 824

este pueblo y Jerusalén, | dieiéndoseles: 29 ¡A h ! A l vocerío de la caballería y


Paz, tendréis paz; | ¡y ahora es la espada de los saeteros I han quedado deshabita­
la que se nos entra hasta el alma! das las ciudades, | penetraron en las sel­
11 Entonces se le dirá j a este pueblo vas
y y escalaron las montañas; | todas
a Jerusalén: | Un viento cálido sopla de las ciudades fueron abandonadas, | sin
las dunas del desierto | sobre los caminos que en ellas quedara un hombre. | ¿o Y
de la hija de mi pueblo; | viento no de tú, la desolada, ¿qué harás ahora? | Si
limpia ni de abaleo. | 12 Es un viento im­ te vistes de púrpura, | te adornas con tus
petuoso que yo mandaré; | ahora voy joyas de oro, | te rasgas los ojos con los
también yo a pronunciar | sentencia con­ afeites, | en vano te acicalarás; | tus aman­
tra ellos. | 13 Ya sube como denso nubla­ tes te desprecian, | te persiguen de
do; | sus carros son como el torbellino; | muerte. *
sus caballos, más veloces que las águilas. | 31 Oigo gritos como de mujer en par­
¡Ay de nosotros, estamos perdidos! j to, i alaridos como por la muerte del
14 Limpia de maldades tu corazón, Jeru­ primogénito. | Es la hija de Sión, que
salén, | para que puedas ser salva. ¿Has­ grita | y se retuerce las manos. | ¡Ay, ay
ta cuándo guardarás en tu pecho | tus de mí! ( ¡Mi alma desfallece ante los
culpables pensamientos? asesinos!
15 Ya viene de Dan el anuncio de la
calamidad, | llega el funesto mensaje del M aldad im p erd on ab le
monte de Efraím. | 16 Dan esta orden a 1 Recorred las calles de Jerusalén; |
las naciones: «Juntaos aquí». | Se les 5
ved e informaos; | buscad por sus
convoca contra Jerusalén. | Vienen los plazas | a ver si halláis un varón, | uno
asaltantes de lejanas tierras; lanzan sus solo, que obre según justicia, | que guar­
gritos de guerra contra Judá; | 17 la ro­ de fidelidad, | y la perdonaré. * 2 Cuando
dean como guardias rurales | por haber­ juran por la vida de Yavé, | juran en
se ella rebelado contra mí, palabra de falso. | 3 ¿No es la fidelidad, ¡oh Yavé!,
Yavé. | 18 Esto es lo que te han traído | lo que buscan tus ojos? | Los has casti­
tus extravíos y tus malas obras; | tu gado y no se han dolido, | los has corre­
maldad es la que ha hecho que el dolor gido con azotes, I pero no han querido
y la amargura I hieran tu corazón. | escarmentar; | tienen la cara más dura
19 ¡Ay mis entrañas, ay mis entrañas! que una piedra; | no quieren convertirse.
Desfallezco, [ se me rompe el corazón, ! 4 Yo me decía: Quizás es sólo la gen­
lo traspasa el dolor, | no puedo callar. | Ya te baja e ignorante, | que desconoce los
oigo los clarines de guerra, | el estrépito caminos de Yavé, | los preceptos de su
de la batalla. | 20 Ya anuncian desastre Dios. | 5*Voy a dirigirme a los grandes
sobre desastre. | Toda la tierra devasta­ y les hablaré; | éstos ya conocerán los
da. t De repente invadieron mis tien­ caminos de Yavé, | los mandatos de su
das, I en un instante mis tentónos. | Dios. | Pero todos a una han quebrado
21 ¿Hasta cuándo habré de ver sus ban­ el yugo, | han roto las coyundas. | 4 Por
deras | y oir el sonar de sus clarines? eso los devorará el león de la selva, | los
22 ¡Ah! Mi pueblo está loco, | me ha asaltará de noche el lobo del desierto | y
desconocido. | Son necios, no ven; | sabios el tigre rondará en tom o a sus ciuda­
para el mal, | ignorantes para el bien. des. I Cuantos salgan de ellas serán des­
23 Miré a la tierra, y todo era vacío y pedazados, | porque son muchas sus mal­
confusión; | a los cielos, y todo eran ti­ dades | y grandes sus apostasías.
nieblas. I 24 Miré a los montes, y todos 7 ¿Cómo podré perdonarte? | Tus hijos
temblaban, | todos los collados se con­ se han apartado de mí y juran por aque­
movían. | 25 Miré, y no se veía un hom­ llo que no es Dios. | 8 Yo los harté, y
bre, | y las aves del cielo habían huido ellos se dieron a adulterar | y se van en
todas. I 24 Miré, y el vergel era un desier­ íropel a la casa de la prostituta. | Semen­
to, | todas las ciudades eran ruinas ante tales bien gordos y lascivos, I relinchan
Yavé, ante el furor de su cólera. | 27 Pues todos ante la mujer de su prójimo. |
así dice Yavé: | Toda la tierra será un 9 ¿No habré de pedirles cuenta de todo
desierto, | consumaré la destrucción. ! esto?, dice Yavé. | De un pueblo como
28 Llorará la tierra I y se entenebrecerán éste, ¿no habré yo de tomar venganza? |
los cielos. | Yo lo anuncié y no me 10 Escalad sus bancales y arrasadlos; j
arrepentiré, | yo lo he resuelto y no de­ arrancad sus sarmientos, pues no son de
sistiré de ello. Yavé. 1 11 Se ha rebelado contra mí la
30 intes
L o s a m a n t e s d e J u d á s o n lo s d io s e s q ue adoraba; ahora se vuelven contra ella con
p r o p ó s ito s d e e x te r m in io .

1 E s t e t e r r i b le a z o te es c a s t ig o d e l p e c a d o ; i or tanto, no alcanzaría a los justos. Pero lo triste


5 e s q u e n o lo s h a y , p o r q u e to d o s h a n p r e v a r :ado. Sobre este juicio de Jeremías recuérdese el
otro a n á lo g o d e E lia s (i Re , ).
19 18
825 j e r e m ía s 5-6
casa de Israel y la casa de Judá, | palabra han engrandecido, asi se han enrique­
de Yavé. cido, | asi engordaron y se pusieron lus­
12 Renegaron de Yavé y dijeron: No trosos; | no se amparaba el derecho del
se cuida El. | N o vendrá sobre nosotros huérfano | y no se hacía justicia a los
ningún mal. | N o veremos ni guerra ni pobres. | 29 ¿No habré yo de pedirles
hambre. | 13 Los profetas son puro flato | cuenta de todo esto?, dice Yavé. I De
y no han tenido oráculo de Yavé. | Todo un pueblo como éste, ¿no habré yo de
eso les sobrevendrá a ellos. | 14 Por eso tomar venganza?
dice Yavé, | Dios Sebaot: | Porque ha*
béis dicho todo eso, | mis palabras serán P rofetas y sacerdotes
en vuestra boca fuego, | y este pueblo 30 Una cosa horrenda y abominable |
cual montón de leña, | y los abrasará. ha acontecido en esta tierra. * | 3031 Los
15 Contra vosotros, casa de Israel, voyprofetas profetizaban mentiras, [ los sacer­
a traer yo de lejos un pueblo, palabra de dotes iban con ellos del brazo, | y el
Yavé; ! un pueblo fuerte, un pueblo de pueblo gustaba de esto. | ¿Qué cosas,
antiguo abolengo, | un pueblo de lengua pues, habrán de acontecer al fin?
extraña, | cuyas palabras no entende­
réis. | 16 Su aljaba es como sepulcro abier­ L a gu erra contra Jeru salén
to, | todos ellos valerosos; | 17 y devo­ 1 Buscad refugio fuera de Jerusalén,
rará tus cosechas y tu pan, | a tus hijos 6 hijos de Benjamín; | tocad las trom­
y a tus hijas. I Devorará tus rebaños y petas en Tecua | y poned la bandera de
tus vacadas, | tus viñas y tus higueras, | Bet-Aqueren, | que es del septentrión de
y asolará tus ciudades muradas, | en donde amenaza | el infortunio y la gran
que tanto confías. | 18 Pero tampoco en­ ruina. | 2 ¿Es que ha venido a ser la hija
tonces, palabra de Yavé, os consumiré de Sión un prado delicioso? 3 Acuden a
del todo. ella pastores con sus rebaños, I clavan en
19 Y cuando te pregunten: ¿Por qué derredor suyo las tiendas, | cada uno apa­
ha hecho Yavé, nuestro Dios, todo esto cienta allí su manada. | 4 Moved guerra
con nosotros?, les dirás: Como os apar­ contra ella. | {Arriba! La asaltaremos al
tasteis vosotros de Yavé y servísteis a mediodía. | ¡Ay de nosotros, que ya cae
dioses extraños en vuestra propia tierra, el día, | que ya se tienden las sombras de
así habréis de estar sometidos a extran­ la noche! | 5 ¡Arriba! ¡Vamos a asaltarla
jeros en tierra de éstos, no vuestra. 1 por la noche, | asolemos sus palacios!
20 Predica esto a la casa de Jacob, | pre­ 6 Porque así dice Yavé Sebaot: | Cor­
gónalo en los oídos de Judá, y di: I tad sus árboles | y haced de ellos empa­
21 Oíd, pueblo necio e insensato: Tenéis lizadas contra Jerusalén. | ¡Ay de la ciudad
ojos, y no veis; I tenéis oídos, y no oís. | frívola! | Dentro de ella todo es injusticia. |
22 ¿No me temeréis a mí, palabra de 7 Como mana el agua en los pozos, I así
Yavé; I no temblaréis ante mí, | que de mana en ella la iniquidad. | No se habla
arenas he hecho muro para el mar, | en ella más que de injusticia y violencia, |
muro perpetuo que no podrá traspasar, | a mi vista hay siempre vejación y estrago.
que aunque se enfurezca no podrá saltar­ 8 Enmiéndate, Jerusalén, | antes que del
lo | y por mucho que embravezca sus todo me harte de ti | y te convierta en
olas no podrá atravesarlo? ruinas, I en tierra de soledad.
23 Pero este pueblo tiene un corazón
rebelde y contumaz; | se rebelaron y de­ A m en azas del profeta
sertaron, | 24 y no se dijeron en su cora­ 9 Así dice Yavé Sebaot: | Haz cuida­
zón: | Temamos a Yavé, nuestro Dios, ( doso rebusco, como en las viñas, | de los
que nos da a su tiempo las lluvias, las restos de Israel; | mueve tu mano como
tempranas y las tardías, | y con ellas fecun­ el vendimiador | entre los sarmientos. I
da los campos que nos dan la cosecha. ( 1(>¿A quién hablaré? | ¿A quién amones­
25 Vuestras maldades han trastornado to­ taré que me oiga? [ Tienen oídos incir­
do esto, I vuestros pecados os han robado cuncisos, | no pueden oir nada. | La pala­
el bienestar. bra de Yavé | es para ellos objeto de
escarnio, | no sienten deseo alguno de
L os ricos ella. *
26 Hay en mi pueblo malvados | que ti Yo estaba lleno de la cólera de Yavé, |
acechan como cazadores en emboscada I en vano me esforzaba por contenerla, | de­
y tienden sus redes para cazar hombres. rramarla sobre los niños que juegan por
27 Como se llena de pájaros la jaula, | así las calles, | sobre toda la juventud. Serán
está llena su casa de rapiñas. | 28 Así se llevados cautivos hombres y mujeres, | los
30 Sobre los profetas falsos véase Introducción a los libros proféticos, n.3.
10 Oídos o corazones incircuncisos quiere decir indóciles a la voz de Dios y rebeldes a la
observancia de su alianza.
JEREMÍAS 6-7 826
viejos, los adultos; 112 y las casas pasarás del primogénito. | Llora amargamente, j
a manos de extraños, I los campos y tam­ porque de repente vendrá | sobre nos­
bién las mujeres, I cuaado yo extienda mi otros el invasor.
mano I sobre los moradores de esta tierra,
palabra de Yavé. I *3 pues todos, I todos Je re m ías, ñel contraste
están llenos de rapiñas, I y todos, profe­ 27 Te he hecho fiel contraste de mi pue­
tas y sacerdotes, I todos llenos de frau­ blo para examinar y probar su valor. |
des. | 14 Pretenden curar el mal de mi 28 Todos ellos son rebeldes, | andan sem­
pueblo como cosa leve, I y dicen [paz, brando calumnias, son bronce y hierro; |
paz!, | cuando no ha de haber paz. ¡ 15 Se­ todos son moneda falsa. 29 Se enciende
rán confundidos por haber obrado abo­ el fuego, se hace soplar el fuelle, pero lo
minablemente. ) Y no se avergüenzan I ni fundido no es sino plomo. En vano fun­
conocen la vergüenza. | Por eso caen ellos dió el orífice, no hay nada de oro. 30 Serán
también en la común caída. | AI tiempo llamados plata de desecho, porque Yavé
de la cuenta, caerán, | palabra de Yavé. los ha desechado.
J6 Así dice Yavé: Haced alto en el
camino y ved: | Preguntad por Las sendas 1Palabra de Yavé que llegó a Jeremías
de antes: | ¿Es ésa la senda buena? | Pues 7 diciéndole: 2 Ponte a la puerta del
seguidla, | y hallaréis la paz para vuestras templo de Yavé y pronuncia allí estas
almas. | Pero dijeron: No queremos ir palabras, di: Oíd la palabra de Yavé, gen­
por ella. | 17 Yo os había dado atalayado­ tes todas de Judá, que entráis por estas
res: I Atención a la voz de la trompeta. | puertas para adorar a Yavé. * 3 Así dice
Pero ellos dijeron: No queremos oirla. | Yavé Sebaot, Dios de Israel: Enderezad
18 Por eso, oíd, pueblos; entiende, con­ vuestros caminos y enmendad vuestras
gregación, lo que voy a hacer en ellos. | obras, y yo permaneceré con vosotros en
19 Oye tú, tierra. Yo mandaré males sobre este lugar.
este pueblo, el fruto de sus malas obras; | 4 N o pongáis vuestra confianza en va­
porque no atendieron a mis palabras | y nas palabras diciendo: (Oh el templo de
despreciaron mi Ley. I 20 ¿A mí qué el in­ Yavé! (Oh el templo de Yavé! ¡Este es el
cienso de Saba | y las cañas aromáticas templo de Yavé! 5 Pues si de verdad en­
de tierras lejanas? 1 Vuestros holocaustos derezáis vuestros caminos y enmendáis
no me son gratos, I vuestros sacrificios no vuestras obras: si de verdad hacéis justi­
me deleitan. ! 21 Por eso, así dice Yavé: | cia a los litigantes; 6 si no oprimís al
Yo pondré tropiezos a este pueblo, | y en peregrino, al huérfano y a la viuda; si
ellos tropezarán juntos padres e hijos, I ve­ no vertéis en este lugar sangre inocente;
cinos y amigos perecerán. si no vais tras dioses extraños para vues­
tro mal, 7*entonces yo permaneceré con
E l enemigo vosotros en este lugar, en la tierra que
di a vuestros padres por los siglos.
22 Así dice Yavé: 1 Mira, viene de la 8 Mirad que os engañáis a vosotros mis­
tierra del septentrión un pueblo, | una mos confiando en palabras vanas, que de
gran nación viene del extremo de la tie­ nada os servirán. 9*¡Pues qué! ¡Robar, ma­
rra. | 23 Empuña el arco y el venablo, I es tar, adulterar, perjurar, quemar incienso
cruel y despiadado: | su estrépito es como a Baal e irse tras dioses ajenos que no
el del mar enfurecido, ! y cabalga sobre conocíais, * io y venir luego a poneros en
caballos; 1 viene armado para la guerra mi presencia en este lugar, en que se in­
contra ti, hija de Sión. voca mi nombre, diciéndoos: «Ya estamos
24 Ya oímos su noticia; I se nos caen los salvos», 11 para luego volver a cometer to­
brazos, I nos oprime la angustia, I dolores das esas iniquidades! ¿Veis, pues, en esta
como de mujer en parto. I 25 No salgáis casa, en que se invoca mi nombre, una
al campo, I no andéis por los caminos; I cueva de bandidos? Pues mirad, también
por todas partes nos sale al encuentro | la yo la veo así, palabra de Yavé.
espada del enemigo y el espanto. I 2 6 Vís­ >2 Id, id a Silo, que fue al principio lu­
tete de saco, pueblo mío; 1 revuélcate en gar de mi morada, y ved lo que hice con
la ceniza. | Llora como se llora la muerte él por las iniquidades de mi pueblo IsraeL *

7 2 Este párrafo nos dice de qué manera los profetas cumplían su misión. Jeremías recibe la orden
* de colocarse a la puerta del templo e intimar a los que entran y salen; esta amenaza debía de
sonar en los oídos de todos a blasfemia, como vemos en el capitulo 26, con el cual éste tiene cone­
xión estrecha.
9 Este versículo nos declara bien cuál era el programa moral y religioso que pregonaba el pro­
feta, conforme con el de Isaías en el capitulo 1.
12 Silo, en la tribu de Efraím, fue el lugar del santuario nacional durante la época de los jueces
(18,31; 2t,2) y de Samuel (1,3: 2,15)- Vicisitudes diversas sacaron de allí el arca, y luego el taber­
náculo, centro religioso de Israel, vino a instalarse en la capital del reino (Jue 21,2; 1 Sam 1,2;
Sal 77,60).
827 JEREMÍAS 7-8
13 Pues ahora, palabra de Yavé, y porque pues:
s I Sois gente que no oye | la palabra
os amonesté a tiempo repetidas veces y de Yavé, su Dios; | gente sin enmienda, i
no me escuchasteis, os llamé y no me res­ de cuyos labios ha desaparecido la ver­
pondisteis, 14 haré de esta casa a mi de­ dad. | 29 Córtate la hermosa cabellera y
dicada, en que confiáis vosotros, y de esta tírala, | y entona por los montes tus la­
tierra que di a vuestros padres, lo que mentaciones, 1 pues ha echado de sí Yavé
hice de Silo; 15 y os arrojaré de mi pre­ y repudiado i a la generación que provocó
sencia, como arrojé a vuestros hermanos, su ira.
a toda la progenie de Efralm. 30 Hicieron los hijos de Judá sus mal­
16 Y tú no me ruegues ya por este pue­dades ante mis ojos, palabra de Yavé.
blo, no hagas por ellos súplicas ni oracio­ Llevaron sus abominaciones a la casa a
nes, no me porfíes, porque no te oiré. * mí dedicada, profanándola. 3* Y se hicie­
17 ¿Por ventura no ves lo que ellos hacen ron los altos de Tofet, que está en el valle
en las ciudades de Judá y en las plazas de de Benjinón, para quemar allí sus hijos
Jerusalén? *8 Los hijos amontonan la leña, y sus hijas, cosa que ni yo les mandé ni
los padres la prenden fuego y las mujeres pasó siquiera por mi pensamiento. * 32 Por
amasan la harina para hacer las tortas de eso vienen dias, palabra de Yavé, en que
la Reina del cielo y libar a los dioses ex­ no se le llamará ya Tofet ni valle de Jinón,
traños, para darme pesadumbre. * 19 ¿Pero sino valle de la mortandad; y tantos se­
es a mí, por ventura, a quien la dan? Pa­ rán los sepultados en Tofet, que no habrá
labra de Yavé. ¿No es más bien para su ya lugar para más; 33 y los cadáveres de
daño? 20 Por tanto, así dice el Señor, este pueblo serán pasto de las aves del
Yavé: El furor de mi ira se derramará cielo y de las bestias de la tierra, sin que
sobre este lugar, sobre hombres y anima­ haya quien las espante. 34 Y haré que deje
les, sobre arboledas y campos y sobre los de oírse en las ciudades de Judá y en las
frutos de la tierra, y arderá y no se extin­ plazas de Jerusalén el son de los cantos de
guirá. alegría y regocijo, los cantos del esposo
y de la esposa, y no habrá más que desola­
O b ed ien cia, n o sacrificios ción en esta tierra.
21 Así dice Yavé Sebaot, Dios de Israel:
Aumentad el número de vuestros sacri­ R u in a y desolación
ficios y comed la carne de las víctimas. 1 Entonces, palabra de Yavé, saca­
22 Cuando yo saqué de Egipto a vuestros 8
rán de sus sepulcros los huesos de
padres no fue de holocaustos y sacrificios los reyes de Judá, los de los príncipes,
cte lo que les hablé ni lo que les mandé, * los de los sacerdotes, los de los profetas
23 sino que les ordené: Oid mi voz y seré y los de los habitantes de Jerusalén;*
vuestro Dios, y vosotros seréis mi pue­ 2 y los esparcirán al sol, a la luna y a toda
blo; y seguid los caminos que yo os man­ la milicia celeste, que ellos amaron y a
do y os irá bien. 24 Pero ellos no me que sirvieron, tras de la cual se fueron
escucharon, no me dieron oídos, y siguie­ y que consultaron y adoraron; nadie los
ron su consejo en la dureza de su mal recogerá ni los sepultará; servirán de es­
corazón y se pusieron detrás, no delante tiércol a la tierra. 3 Cuantos restos de
de mí. esta mala generación sobrevivan preferi­
25 Desde el día en que vuestros padresrán la muerte a la vida en los lugares a
salieron de Egipto hasta hoy, les he en­ que yo los arrojaré, palabra de Yavé Se­
viado mis siervos, los profetas, día tras baot.
día; 26 pero no me escucharon, no me C ontum acia
prestaron oído, y endurecieron su cerviz
y obraron peor que sus padres. 27 Cuando 4 Diles: Así dice Yavé: | ¿Por ventura
les digas todo esto, no te escucharán, y quien cae no hace por levantarse? | ¿Quien
los llamarás y no te responderán. ™ Diles, se va no vuelve? 5 ¿De dónde, pues, la
16 Estas palabras de Yavé muestran hasta dónde llegaba la perversión del pueblo. Sin embargo
de esto, Moisés obtuvo perdón en un caso análogo (Ex 32,10).
18 La «Reina del cielo* era Istar, la estrella Venus, U gran divinidad del panteón semita.
22 Amós habla de semejante manera en 5,25. E9tas palabras no excluyen las ordenaciones del
código sacerdotal. El profeta, moralista, hace resaltar la mayor importancia de la obediencia, que es
sacriñcio espiritual, sobre los sacrificios materiales. Ello explica el estilo tajante con que a veces los
profetas parecen despreciar los sacrificios litúrgicos.
31 El valle, valle de Jinón o de Ben-Jinón o Bene-Jinón, es el que rodea a Jerusalén por el oeste
y el sur. En los profetas es famoso el santuario idolátrico de Tofet, situado en la confluencia de este
valle con el Tiropeón, que, atravesando la ciudad, viene a terminar al sur de ella. Este santuario estaba
consagrado a una divinidad bárbara, que se complacía en sacrificios humanos, de que muchas veces
nos hablan con horror los autores sagrados. Parece haber sido inaugurado por Ajaz, a juzgar por
2 Par 28,3 (cf. Jer 19,5 s. 12 s.).
Q 1 En este oráculo, que abarca hasta el capítulo 10, hay trozos que no parecen ocupar el lugar
0 que les corresponde, de donde nace la dificultad para ver el desarrollo del discurso.
JEREMÍAS 8-9 828
pertinaz aversión | de este pueblo, su após­ la hija de mi pueblo | desde lejana tierra. |
tata rebeldía? [ Tan fuertemente se ha ¿No estaba por ventura Yavé en Sión? |
abrazado a la mentira, | que del todo ¿No estaba en ella su rey? | ¿Por qué, pues,
rehúsa convertirse. | 6 Yo estoy atento y provocaron mi ira con sus ídolos, I con
escucho; 1 no hay quien hable con ver­ dioses extraños? 1 20 Pasó el verano, se
dad, | nadie a quien le remuerdan sus acabó el otoño, | y no hemos sido salva­
maldades | y se pregunte: ¿Qué es lo que dos. | 21 Estoy quebrantado | por el que­
he hecho? j Todos corren desenfrenada­ branto de la hija de mi pueblo; | estoy
mente su carrera | como caballo lanzado cubierto de luto, | se ha apoderado de
a la batalla. mí el espanto. | 22 ¿Por ventura no había
bálsamo en Galad | y no había médicos
Falsa confianza e n la L e y allí? ¿Cómo, pues, no fue vendada la he­
7 En el cielo, la cigüeña conoce su es­ rida | de la hija de mi pueblo?
tación; | la tórtola, la golondrina y la
grulla | conocen los tiempos de sus mi­ D o lo r del profeta p or la ruina del
graciones, | pero mi pueblo no conoce pueblo
los juicios de Yavé. | 8 ¿Cómo os decís: | (23) 1 ¡Quién me diera que mi cabeza se
Tenemos la sabiduría, poseemos la Ley 9hiciera agua, | y mis ojos fuentes de
de Yavé? | La convirtieron en mentira | lágrimas, | para llorar día y noche I las
las mentirosas plumas de vuestros escri­ llagas de la hija de mi pueblo! * | 2 Ojalá
bas. | 9 Han sido confundidos los sabios, 1 tuviera en el desierto 1 un albergue de
avergonzados, cogidos. | Arrojaron de sí caminantes, | y dejaría a mi pueblo | y me
la palabra de Yavé. | ¿Qué sabiduría les iría lejos de ellos, | pues todos son adúl­
queda? | 10 Por eso daré sus mujeres a teros, | gavilla de ladrones; J 3 tensan su
extraños, | sus campos a otros poseedo­ lengua como un arco. | Nada de fideli­
res; | porque desde el pequeño al grande, dad, | sólo el fraude predomina en la
todos se llenaron de rapiñas; | desde el tierra. | Amontonan iniquidad sobre ini­
profeta al sacerdote, | todos se dieron al quidad, | y a mí me desprecian, palabra
fraude; I 11 y curaban las llagas de mi de Yavé. | 4 Guárdese cada uno de su
pueblo I como cosa de nada, diciendo amigo | y nadie confíe en su hermano, |
«paz, paz», | cuando no había paz. * | pues todos los hermanos engañan siem­
12 Serán confundidos, I porque hicieron pre, | todos los amigos calumnian. | Unos
abominaciones, | no se avergonzaron, | no a otros se engañan, | 3 no hay verdad en
conocen siquiera la vergüenza; | por eso sus palabras. I Tan avezadas están sus
caerán con los demás caídos, | al tiempo lenguas a la mentira, | que no pueden
de la cuenta caerán, dice Yavé. 13 Los ya sino mentir.
reuniré a todos, palabra de Yavé. I No 6 Amontonan violencia sobre violen­
quedará racimo en la viña ni higo en la cia, | engaño sobre engaño, | y no quieren
higuera; | caerán hasta las hojas. Yo.les conocerme, palabra de Yavé. | 7 Por eso,
enviaré gentes que los arrebaten. así dice Yavé Sebaot: I Yo ios fundiré
en el crisol, ¡ ¿pues qué otra cosa voy a
R uina sin esperanza hacer | con la hija de mi pueblo? | 8 Sus
t4 ¿Por qué nos estamos sentados? | lenguas son saetas mortíferas, | las pala­
Reunios y vayamos a las ciudades amu­ bras de su boca son dolo; | dan la paz a
ralladas I a perecer allí, pues Yavé, nues­ su prójimo | y llevan la insidia en su co­
tro Dios, nos va a descubrir; j nos ha razón. | 9 ¿No habré de pediros cuentas |
dado a beber agua de adormideras | por por todo esto? Palabra de Yavé. | De un
haber pecado contra El. | 15 ¡Esperar la pueblo como éste, | ¿no habré de tomar
paz, y no haber bien alguno 1 | ¡Esperar la yo cumplida venganza?
curación, y todo pavor! | 16 Ya se oye 10 Llorad y gemid sobre los montes, la­
desde Dan el relinchar de sus caballos, j mentaos por los pastizales del desierto, |
Al estruendo de su caballería de guerra | porque están desolados, | no hay quien
tiembla la tierra toda. | Ya viene a devorar pase por ellos, | ni se oye el balar de los
la tierra y cuanto hay en ella, 1la ciudad y rebaños. Desde las aves del cielo | hasta
cuantos la habitan. | 17 Voy a mandar con­ las bestias de la tierra, I todos huyeron, |
tra vosotros | serpientes y víboras, | contra todos se fueron. ¡ 11 Y de Jerusalén haré
las que no hay conjuro posible, | y os un montón de ruinas, | cubil de chaca­
morderán, palabra de Yavé. les; f y de las ciudades de Judá, desola­
18 Mi mal es sin remedio, | mi corazón ción, | donde no habitará nadie. | 12 ¿Quién
desfallece. J 19 Oigo gritos de angustia de será el hombre sabio que entienda esto, |
11 Los falsos profetas se mostraban siempre optimistas y lisonjeros con el pueblo (cf. 28,1-4;
I Re 22,6-7).
1 A la vista de los crímenes de su pueblo largamente descritos, el profeta querría huir al desierta.
9 A esta lamentación pertenecen los w . 18-23 del capítulo precedente.
829 JEREMÍAS 9 - 1 0

al cual pueda dirigirse la palabra de la C onsejos a los desterrados


boca de Yavé, | y haga saber la causa 1 A 1 Oíd, casa de Israel, lo que os
por que perece la tierra, | que será con­ * v dice Yavé: * 2 Así dice Yavé: | No
vertida en un desierto | por donde no os acostumbréis a los caminos de las
habrá quien pase? gentes; | no temáis de los meteoros ce­
13 Y dijo Yavé: Porque han quebran­ lestes, | que a ellos les producen terror; |
tado la ley que yo les di | y no han escu­ 3 pues el culto de esos pueblos es el culto
chado mi voz ni procedieron según ella, | a la nada, | leños cortados en e! bosque, |
14 sino que, según la pertinacia de su labrados luego con el buril por mano
corazón, | se fueron tras los baales, | como del escultor. | 4 Se decoran con plata y
Ies enseñaron sus padres. | 15 Por eso, así oro | y se sujetan a martillazos con cla­
dice Yavé Sebaot, | Dios de Israel: | Yo vos | para que no se caigan. | 5 Son como
hartaré a este pueblo de ajenjo, 1y le daré espantajos en melonar | y no hablan; )
a beber agua de adormideras, | 16 y los hay que llevarlos, | porque ellos no an­
esparciré por entre gentes que no cono­ dan; | no les tengáis miedo, pues no
cieron [ ni ellos ni sus padres, | y haré pueden haceros mal ni bien.
que los persiga la espada | hasta consu­ 6 No hay semejante a ti, ¡oh Yavé!
mirlos. ¡Tú eres grande | y grande y poderoso
D e la ruina a la con versión es tu nombre! [ 7 ¿Quién no te teme­
rá, | rey de los pueblos? | Pues a ti se
17 te debe el temor | y no hay entre todos
Así dice Yavé Sebaot: | Atended, lla­
mad a las plañideras, que vengan; | buscad los sabios de las gentes | y en todos sus
a las más hábiles en su oficio; j 18 que se reinos nadie como tú. | 8 Todos a una
apresuren, que vengan | y hagan sobre no son sino suma estupidez y necedad;
vosotros sus lamentaciones; | caiga de su entendimiento, pura nada; | no son
vuestros ojos el llanto | y manen lágrimas más que un madero; | 9 plata laminada
vuestros párpados; | a p o rq u e de Sión venida de Tarsis, | oro de Ofir, | obra de
vienen voces y lamentos. | ¡Qué desola­ escultor y de orfebre, | vestida de púr­
ción, qué vergüenza! | Nos echan de nues­ pura y jacinto, { todo es obra de artífices.
tras tierras, | nos arrojan de nuestras ca­ 10 Pero Yavé es verdadero Dios, | el
sas. | 20 Porque oíd, mujeres, la palabra Dios vivo | y rey eterno. | Si El se aíra,
de Yavé | y perciban vuestros oídos las tiembla la tierra, | y todos los pueblos
palabras de su boca, | para que ense­ son impotentes ante su cólera. | 11 Así,
ñéis a vuestras hijas a lamentarse | y pues, habéis de decirles: I Desaparezcan
se lo enseñen ellas unas a otras. | 21 Se de la tierra y de debajo de los cielos |
entra la muerte por nuestras ventanas | y los dioses que no han hecho ni los cielos
penetra en nuestras m oradas; | acaba ni la tierra. | 12 El, con su poder, ha hecho
con nuestros niños en las calles | y con la tierra, | con su sabiduría cimentó el
nuestros mancebos en las plazas. | 22 Los orbe | y con su inteligencia tendió los
cadáveres de los hombres | quedan co­ cielos. | 13 A su voz se congregan las
mo estiércol sobre el campo, | como que­ aguas en el cielo, | El hace subir las nu­
da tras el segador el manojo, | sin haber bes desde los confines de la tierra, |
quien lo recoja. hace brillar el rayo entre la lluvia | y
23 Así dice Yavé: | Que no se gloríe saca los vientos de sus escondrijos. |
el sabio de su sabiduría, | que no se glo­ 14 Embrutecióse el hombre sin conoci­
ríe el fuerte de su fortaleza, | que no se miento; | los orífices se cubrieron de
gloríe el rico de su riqueza. | 24 El que se ignominia haciendo sus ídolos, | pues
gloríe, gloríese en esto: | En obrar el no funden sino vanidades, | que no tie­
bien y conocerme a mí, | conocer que nen vida, | 15 nada, obra ridicula. | El
yo soy Yavé, que hago misericordia, | día de la cuenta perecerán. | 16 No es
derecho y justicia sobre la tierra; | pues ésta la herencia de Jacob, que El es el
en esto es en lo que yo me complazco, Hacedor de todo | e Israel es su propia
palabra de Yavé. ! 25 Vienen días, dice el tribu; | su nombre es Yavé Sebaot.
Señor, | en que yo pediré cuenta a todos, 17 Daos prisa a reunir y liar el hato, |
circuncidados e incircuncisos. | 2 6 A Egip­ moradores de la ciudad asediada, | 18 pues
to, a Judá, a Edom, j a los hijos de Am- así dice Yavé: | Voy a lanzar de una vez
món, a Moab | y a los que se rapan las a los moradores de esta tierra | para
sienes | y habitan el desierto; | pues to­ ponerlos en angustia y que me encuentren.
dos esos pueblos son incircuncisos, | pero 19 ¡Ay de mí! ¡Qué destrucción la mía! |
todo Israel es incircunciso de corazón. Mi mal no tiene remedio. | Pero yo
digo: Es mi castigo, debo soportarlo.
20 Mis tiendas devastadas, | todas las
1 Una contraposición entre los dioses, que nada valen ni en nada pueden ayudar, y el Días
10 único verdadero. Dios grande. Rey eterno, que hizo todas las cosas.
JEREMÍAS 10 - 11 830
cuordas rotas» | mis hijos me han aban­ de eeta albaca que les maadé cumplir;
donado» no existen ya; | no habrá quien pero no las cumplieron.
pueda ya levantar la tienda» quien pueda 9 Y me dijo Yavé: Se han confabula­
ya tender las lonas. do los varones de Judá y los moradores
21 Fueron unos insensatos los pasto­ de Jerusalén. * io Han vuelto a las ini­
res, | y no buscaron a Yavé; | por eso no quidades de sus primeros padres, que
prosperaron | y todos sus rebaños han rehusaron cumplir mis mandatos, y se
sido dispersados. | 22 Oye, viene ya la han ido tras dioses ajenos para servirles.
noticia, | viene gran alboroto de la tie­ La casa de Israel y la de Judá han roto
rra del septentrión | para hacer de las el pacto que hice con sus padres. 11 Por
ciudades de Judá un desierto, | guarida eso asi dice Yavé: Yo traeré sobre ellos
de chacales. males de que no podrán librarse, y clama­
23 Bien sé, Yavé, | que no está en mano
rán a mí, y no los oiré; 12 e irán las ciu­
del hombre trazarse su camino, | no es dades de Judá y los moradores de Jeru­
dueño el hombre de caminar | ni de di­ salén y clamarán a los dioses a quienes
rigir sus pasos. | 24 Corrígeme, ¡oh Yavé!, ellos sacrifican, y no podrán salvarlos en
con suavidad, | no con ira, no del todo el tiempo de la tribulación. 13 Cuantas
me destruyas. son tus ciudades, tantos fueron tus dio­
25 Derrama tu furor sobre las gentes ses, Judá; y cuantas son (as calles de
que te desconocen | y sobre los pueblos Jerusalén, tantos fueron los altares alza­
que no invocan tu nombre, | que han de­ dos para ofrecer incienso a Baal. 14 Y tú
vorado a Jacob, le han consumido | y no me supliques por este pueblo y no
han devastado sus campos. hagas por él oración, porque no oiré
cuando ellos clamen a mí al tiempo de
E xhortación a la guarda del pacto la aflicción.
de Y a v é 15 ¿Qué tiene que hacer en mi casa
i Palabras que dirigió Yavé a Je­ mi amada, estando cubierta de iniqui­
H remías, diciendo: * 2 Oíd las pala­ dad? ¿Crees por ventura que los sacri­
bras de esta alianza y comunicádselas a ficios y las carnes santificadas de las víc­
los varones de Judá y a los moradores timas pueden evitarte el castigo y sal­
de Jerusalén. 3 Decidles: Así habla Ya­ varte?
vé, Dios de Israel: Maldito el varón que 16 Olivo siempre verde y hermoso te
desoiga las palabras de esta alianza,4 que quiso Yavé, pero he pegado a tu copa
di a vuestros padres al tiempo de sacar­ fuego, que abrasó tu ramaje.
los de la tierra de Egipto, del horno de 17 Yavé Sebaot, que te plantó, ha de­
hierro, diciendo: Oid mi voz y obrad cretado la desgracia contra ti por los
según todo lo que os mando, y seréis crímenes de la casa de Israel y de la
mi pueblo, y yo seré vuestro Dios; 5 para casa de Judá, que han cometido para
que yo cumpla mi juramento a vuestros irritarme, ofreciendo incienso a BaaL
padres, de darles una tierra que mana
leche y miel, como es el día de hoy. Yo C on juració n de los de Anatot contra
respondí diciendo: Así sea, ¡oh Yavé! el profeta
6 Y me dijo Yavé: Anuncia todas es­ 18 Yavé, házmelo saber y que yo lo
tas palabras en las ciudades de Judá y entienda. Entonces vi con claridad su
en las plazas de Jerusalén diciendo: Es­ proceder conmigo. * 19 Estaba yo entre
cuchad las palabras de esta alianza y ellos como inocente cordero que sin sa­
cumplidlas. 7 Pues con insistencia he amo­ berlo era llevado a la muerte, pues ha­
nestado a vuestros padres desde que sa­ bían tramado una conjura contra mí,
lieron de la tierra de Egipto hasta hoy diciéndose: Vamos a darle veneno en el
y con toda diligencia los amonesté: Es­ pan, le raeremos de la tierra de los vivos
cuchad mi voz. 8 Pero ellos no me escu­ y no se hará más memoria de su nom­
charon, no me dieron oídos y se fueron bre. *
todos en pos de los malos deseos de su 20 ¡Oh Yavé Sebaot, juez justo, | que
corazón; y les recordé todas las palabras escrudiñas los riñones y el corazón! Que
•I 1 1 El año 621, .Tosías introdujo una reforma religiosa en Judá, y para confirmarla renovó la
■ ■ ceremonia del pacto sinaitico entre Dios y el pueblo, comprometiéndose éste a la observancia
de la Ley. El discurso de Jeremías parece aludir a esta ceremonia.
9 La exhortación de los versículos precedentes va seguida de una dura reprensión de las infrac­
ciones, que ya se cometen contra el pacto, probablemente después de la muerte del rey (608).
18 Parece indudable que ha habido traslocación en las partes del relato de la conjuración de los
de Anatot, sus conciudadanos, contra Jeremías. A cambio «le esta conducta del profeta, Dios le
revela la conspiración que se forma contra él, incluso por los mismos de su ciudad natal, Anatot;
por lo cual el Señor le declara el castigo que les tiene reservado.
19 El texto en este lugar parece indudablemente alterado. De todos modos, es bien claro que
se trata de un criminal proyecto para suprimir al profeta sin que éste pudiera darse cuenta.
831 JEREMÍAS 1 1 - 1 3

vea yo en ellos tu venganza, I pues a tí gos. * | 8 Fue mi heredad para mí f co­


te he confiado mi cansa. | 21 pQr eso, así mo león en la selva; | lanza contra mí
dice Yavé de los hombres de Anatot, que sus rugidos; | por eso la aborrecí. 9 Ha
buscan mi muerte, diciendo: No pro­ venido a ser mi heredad una fiera ra­
fetices en nombre de Yavé si no quieres paz 1 en torno a la cual rondan otras
morir a nuestras manos. 22 Por eso así fieras. | Venid, juntaos, fieras todas del
dice Yavé Sebaot: Yo les voy a pedir campo. | Venid a devorarla.
cuentas. Los fuertes morirán al filo de la •o Muchos pastores han entrado a saco
espada; sus hijos y sus hijas morirán de en mi viña | y pisotearon mi heredad, t
hambre. 23 No quedará superviviente, por­ han convertido mis deleitosos campos I
que yo traeré la desdicha sobre los de en desolado desierto. | 11 Hicieron de
Anatot cuando les pida cuentas. ella campo de desolación | y está ante
mi triste y asolada. | Toda la tierra es
Q uejas del profeta desolación j por no haber quien recapa­
l Muy justo eres tú, Yavé, 1 para cite en su corazón.
que yo vaya a contender conti­ 12 Por todos los pastizales del desierto
go; | pero déjame decirte sólo una cosa: | irrumpieron los invasores | y la espada
¿por qué es próspero el camino de los de Yavé devora la tierra I de un extremo
impíos | y son afortunados los perdi­ al otro, I sin dar paz a ser viviente.* |
dos y los malvados?* | 2 Tú los plantas 13 Sembraron trigo y han recogido car­
y ellos echan raíces, \ crecen y fructi­ dos; | trabajaron en vano; | quedaron
fican; | te tienen a ti en la boca, | pero confusos de su cosecha i por la cólera
está muy lejos de ti su corazón. | 3 Tú, encendida de Yavé.
|oh Señor!, me conoces; tú me ves, I 14 Así dice Yavé de todos los malos
tú penetras los sentimientos de mi co­ vecinos que asaltan la heredad que yo
razón para contigo, i Reúnelos como di en herencia a mi pueblo, Israel: | Yo
rebaño destinado a la matanza, | consá­ los arrojaré de sus tierras I y arrancaré
gralos para el día de la mortandad. | a Judá de sus garras, | 15 y después de ha­
4 ¿Hasta cuándo padecerá la tierra, 1 se berlos arrojado 1 tendré misericordia de
secarán las hierbas del campo | por la ellos Iy los haré volver cada uno a su pro­
maldad de tos que habitan en ella | y piedad, | cada uno a su tierra, 116 y cuando
perecerán bestias y aves? I Dicen: «Dios ellos hayan aprendido el camino de mi pue­
no ve nuestros caminos» blo I y juren en mi nombre, «Vive, Yavé», |
3 Si corriendo con gente de a pie le como ellos enseñaron a mi pueblo a jurar
vencieron, | ¿cómo vas a atreverte con en el nombre de Baal, Ihabitarán próspera­
los de a caballo? | Si en tierra abierta mente en medio de mi pueblo. ! 17 Pero
no te sientes seguro, 1 ¿qué será en los si no obedecen arrancaré esa nación, |
boscajes del Jordán? | 6 Mira que tam­ los arrancaré de raíz | y perecerán, pa­
bién tus hermanos, los de la casa de tu labra de Yavé.
padre, | esos mismos te son aún traido­
res I y a espaldas tuyas todos a una L a faja podrida
te maldicen. ! No te fíes de ellos ! cuando 1 o 1 Díjome Yavé: Ve y cómprate
por delante te hablan con benevolencia. A d una faja de lino y faja con ella
tus lomos y procura que no toque el
L o s im píos serán castigados agua. * 2 Y adquirí la faja, como me man­
7 He desamparado mi casa, I he aban­ dó Yavé, y me la puse sobre los lomos;
donado mi heredad, I he entregado lo 3 y me habló Yavé por segunda vez, di-
que más amaba I en manos de enemi­ ciéndome: 4 Coge la faja que adquiriste
*| O 1 La anterior revelación suscita en el profeta esta queja. Era una tentación grave para los
*“ antiguos hebreos esto de la prosperidad de los impíos, y la postración de los justos, que no
vetan cómo pudiera armonizarse con la justicia de un Dios de quien se dice que trata a cada uno
según sus obras (cf. Sal 35; 72. etc.).
7 Judá es entregado por Dios a la devastación de sus enemigos, tal vez los sirios, moabitas y am-
monitas, de quien se habla en 2 Re 24,1 s.
12 A ellos alcanzará el destierro igual que a Judá; pero también una restauración gloriosa con
la incorporación al pueblo de Yavé en los días mesiánicos.
I O 1 Interpretar este pasaje como acción simbólica, que por orden de Dios ejecutara el profeta,
8 ^ presenta una grave dificultad: la distancia enorme que hay desde Jerusalén al Eufrates para
que el profeta la pudiera recorrer cuatro veces. Quizá debe mejor tomarse como una parábola en
forma de diálogo entre Dios y el profeta. El simbolismo es claro. La prenda de que se trata no tiene
correspondiente exacto en nuestra indumentaria. Se ponía a raíz de la carne, y cubría, ciñéndola al
mismo tiempo, la cintura hasta medio muslo. Lo principal, en la significación parabólica, es la intima
unión entre la prenda y quien la vestía, ceñida a raíz de la carne. Es símbolo del pueblo elegido,
íntimamente unido a Dios. El quitársela y dejar que se pudriera a orillas del Eufrates es símbolo
de la destrucción del pueblo y de la gran humillación a que había de vene reducido en medio de
los pueblos de la Mesopotamia.
JEREMÍAS 13 -14 832

y te pusiste, vete al Eufrates y escóndela sión del rebaño de Yavé, llevado en cau­
en una hendidura de la piedra. 5 Fui, tiverio.
pues, y la escondí junto al Eufrates, se­ 18 Di al rey y a la reina: | Humillaos,
gún lo mandó Yavé. sentaos en el suelo, I porque está para
6 Y al cabo de muchos días me dijo caer de vuestras cabezas J la corona de
Yavé: Anda, vete al Eufrates y recoge vuestra gloria. | 19 Las ciudades del sur
la faja que te mandé esconder allí. 7 Fui, están cercadas | y nadie escapará. | Todo
pues, al Eufrates y busqué la faja y la Judá será apresado, | todos sin excep­
saqué del lugar en que la había escondi­ ción cautivados. | 2 0 Alza tus ojos y mira,
do, pero estaba podrida; no servia ya Jerusalén, | vienen del septentrión, j
para nada. ¿Dónde está la grey que te fue dada, |
8 Y me habló el Señor diciéndome: tu espléndido rebaño? | 21 ¿Qué dirás
9 Así dice Yavé: Así haré yo que se pudra cuando te golpeen la cabeza tus amantes, |
la mucha soberbia de Judá, el gran or­ aquellos que acostumbrabas a tratar co­
gullo de Jerusalén. 10 Este pueblo malva­ mo amigos? | ¿No te dolerás con dolo­
do, que rehúsa escuchar mis palabras y res 1 como de mujer en parto? | 22 y si
en la depravación de su corazón se va te preguntas en tu corazón: | ¿por qué
tras dioses ajenos para servirlos y ado­ me sucede todo eso? j Por la muchedum­
rarlos, será como esa faja podrida, que bre de tus maldades alzaron tus faldas | y
no sirve ya para nada. 11 Como se adhie­ maltrataron tus talones. | 23 ¿Mudará por
re la faja a los lomos del hombre, así ventura su tez el etíope, | o el tigre su ra­
quise yo que se adhiriese a mí toda la yada piel? | Asi, ¿podréis vosotros obrar
casa de Israel y toda la casa de Judá, pa­ el bien, | tan avezados como estáis al
labra de Yavé, para que ellos fuesen mi mal?* | 24Yo los dispersaré como paja
pueblo, mi honra, mi prez, mi gloria; que vuela | al viento del desierto. I
pero eÚos no me escucharon. 25 Es tu parte, | es la porción que yo te
señalo, palabra de Yavé, | por haberme
L a s tinajas rotas despreciado y haber puesto tu esperan­
12 Vete, diles esto: Así dice Yavé, Dios
za | en la vanidad de los ídolos. | 26 Tam­
de Israel: Las tinajas se llenan de vino. bién yo te alzaré las faldas hasta taparte
Y te dirán: ¿Acaso no sabemos muy con ellas la cara ) y se verán tus ver­
bien que las tinajas se llenan de vino?* güenzas. 127 A mi cara pusiste tú tus adul­
13 Pero tú les dirás: Así dice Yavé: Pues terios, I tus relinchos, tus execrables for­
así llenaré yo de embriaguez a todos los nicaciones. ( Sobre los collados del cam­
habitantes de esta tierra, a los reyes que po | tuve que ver yo tus torpezas. | ¡Ay
se sientan en el trono de David, a los de ti, Jerusalén, si no te limpias! | ¿Has­
sacerdotes, a los profetas y a todos los ta cuándo dilatarás tu conversión?
moradores de Jerusalén: 14 y se quebra­
rán, chocando unos contra otros, pa­ L a gran sequía
dres contra hijos a la vez, palabra de 4 A 1 Llegó la palabra de Yavé a Je-
Yavé. No tendré de ella compasión ni + “ remías con ocasión de la sequía. *
clemencia ni misericordia en su destruc­ 2 Llora Judá, | y sus puertas están desola­
ción. das, | e inclinadas hacia la tierra las ca­
15 Escuchad, dadme oídos, no os enva­ bezas, | y crece el grito de Jerusalén. |
nezcáis, 1 que es Yavé quien os habla. 1 3 Los pudientes de ella mandaron a sus
16 Dad gloria a Yavé, vuestro Dios, | zagales por agua; | fueron éstos a los
antes que se haga obscuro; y antes que pozos, | pero no hallaron agua | y se
tropiecen vuestros pies | por los montes volvieron con los cántaros vacíos, | tris­
en tinieblas, | y en vez de la luz que es­ tes, afligidos y cubiertas las cabezas. |
peráis, | os dé sombras de muerte | y 4 Los agricultores se afligen y cubren sus
densas tinieblas. | 17 Si no escucháis, llo­ cabezas, | porque los campos están ex­
raré en secreto vuestra soberbia, 1 llo­ tenuados | por falta de lluvia sobre la
raré sin consuelo I y mis ojos derrama­ tierra. I 5 Aun las ciervas en el campo I
rán abundantes lágrimas | por la disper­ paren y abandonan la cría | por falta

12 Dios llenará de vino y embriagará a todos los moradores de Jerusalén, sin excluir a los reyes,
sacerdotes y profetas, para que vengan a chocar unos con otros y destruirse. A estas parábolas sigue
una apremiante exhortación a la penitencia.
2 3 Todas estas imágenes nos parecen a nosotros demasiado crudas, acostumbrados como esta­
mos al uso de eufemismos; pero hay que tener en cuenta que los orientales son mucho más realistas
que nosotros, y que este realismo se refleja en sus literaturas.

1 A 1 La sequía es tan grande, que en los pozos no hay agua, ni siquiera para beber. El profeta
1 » siente piedad de su pueblo y ruega a Yavé, una y más veces, que tenga misericordia de él,
y por su antigua alianza le dé el agua que necesita. Dios contesta a su profeta que no lo hará, porque
no lo merece; el castigo será lo que vendrá sobre ellos.
833 JEREMÍAS 1 4 - 1 5

de oa*to9. I 6 Lo« asnos salvajes están tierra ciue no conocen. ( 19 ¿Acaso has
sobre las colinas peladas I aspirando el rechazado del todo a Judá? { ¿Detesta tu
aire como chacales y hundidos los ojos alma a Sión? ] ¿Cómo nos hieres de muer­
por la falta de hierba. te. | y mientras esperábamos paz, todo
7 Aunque nuestras maldades claman son infortunios, | y a la hora del alivio |
contra nosotros, | hazlo, ¡oh Yavé!, por sólo se presenta la angustia?
la gloría de tu nombre. | Grandes son 20 Reconocem os, ¡oh Yavé!, nuestra
nuestras rebeldías. | Hemos pecado con* maldad | y la de nuestros padres. | He­
tra ti. | 8 Tú eres la esperanza de Israel, mos pecado contra ti. | 21 Por la gloria
¡oh Yavé!, | su salvador en el tiempo de de tu nombre, no nos rechaces, | no des­
la tribulación. | ¿Cómo vas a ser cual precies el trono de tu grandeza. | Acuér­
extranjero en tu tierra, | como viajero date, no rompas tu alianza con nos­
que sólo pasa en ella una noche? | 9 ¿Có­ otros. * | 22 ¿Hay entre los ídolos de las
mo vas a parecer como hombre azora­ gentes quien pueda hacer llover? | ¿O
do, como guerrero incapaz de salvar? | pueden de sí los cielos dar la lluvia? |
Pues tú, ¡oh Yavé!, habitas en medio de ¿No eres tú en quien esperamos? | Pues
nosotros ] y tu nombre es por nosotros tú eres quien hace todo eso.
invocado. | ¡No nos desampares!
10 Esto dice Yavé de este pueblo: | Asi 1 C 1 Pero Yavé me dijo: Aunque se
se acostumbraron a vagar de un lado 3 v me pusieran delante Moisés y Sa­
para otro; | no daban paz a sus pies. | muel, no se volvería mi alma a este pue­
Pero Yavé no les tiene amor alguno; | blo. Quita este pueblo de mi presencia,
ahora se acordará de sus maldades | y que se vayan.2 Y si te preguntan: ¿Adún­
les pedirá cuenta de sus pecados. | ti Y de hemos de ir? Respóndeles: Asi dice
me dijo Yavé: N o ruegues por este pue­ Yavé: | El que a la mortandad, a la mor­
blo para que le socorra. 12 Cuando ayu­ tandad; | el que a la espada, a la espa­
nen no escucharé sus clamores y cuando da; ( el que al hambre, al hambre; l el
ofrezcan holocaustos y oblaciones no los que al cautiverio, al cautiverio. | 3 Yo
aceptaré, sino que los consumiré con la les daré por regidores cuatro deudos, pa­
espada, con el hambre y con la peste. labra de Yavé: la espada para matar,
13 Y yo dije: ¡Ah, ah, Señor, Yavé! los perros para arrastrarlos, las aves del
Mira que los profetas les dicen: No ve­ cielo y las fieras del campo para devo­
réis la espada, no vendrá el hambre. Paz rarlos y consumirlos. * 4 Y los haré el
entera os daré en este lugar.14 Pero Yavé asombro de todas las regiones de la tie­
me dijo: Mentidamente profetizan los rra a causa de Manases, hijo de Eze-
profetas en mí nombre; yo no los he en­ quías, rey de Judá, por todo lo que hizo
viado, no los he mandado, no les he en Jerusalén.
hablado. Falsas visiones, agüeros, vani­
dades y engaños de su corazón es lo que L o s horrores de la gu erra
les profetizan. 15 Por eso dice Yavé: Con­ 5 ¿Quién, pues, va a compadecerse de
tra los profetas que profetizan en mi ti, oh Jerusalén? | ¿Quién se dolerá por
nombre sin haberlos yo enviado, dicien­ ti? | ¿Quién se saldrá del camino | para
do: N o habrá en esta tierra espada ni preguntar por ti y saludarte? | 6 Tú me
hambre: A la espada y por hambre pe­ dejaste a mí, palabra de Yavé; | me vol­
recerán esos profetas.16 Y las gentes ante viste la espalda; | y yo voy a extender
uienes ellos profetizaron serán arroja- contra ti mi mano | y te abatiré sin due­
as a las calles de Jerusalén, muertas lo. | 7 Y los aventaré con el bieldo | a
por hambre y por espada, y no habrá las puertas de la tierra; dejaré sin hijos
quien les dé sepultura a ellos, a sus muje­ a mi pueblo y le destruiré i por su impe­
res, a sus hijos y sus hijas, y haré caer so­ nitencia. | 8 Serán más numerosas sus viu­
bre ellos su maldad. 17 Diles, pues, así: | das | que las arenas del mar. | Lanzaré
Derramen mis ojos lágrimas [ de noche contra la madre de sus jóvenes | un de­
y de día sin cesar, | pues la virgen hija vastador en pleno día. | Haré que caiga
de mi pueblo | ha sido quebrantada con de repente sobre ellos | el terror y la an­
gran quebranto, | herida de gravísima gustia. | 9 Ajóse de tristeza la madre de
plaga. siete hijos, I su alma desfalleció; \ pú­
i8 Si salgo, al campo | veo por doquier sose para ella el sol cuando aún era de
muertos por la espada; | si entro en la día, I quedó abatida y confusa. | Sus
ciudad, | muertos por el hambre. | Profe­ restos los entregaré a la espada | de sus
tas y sacerdotes son arrastrados | a una enemigos, dice Yavé.
21 El trono de la grandeza, de la majestad de Dios, es Jerusalén, por razón del templo que en
ella estaba.

15 3 Cuatro deudos o parientes, por ir casi siempre unidos: guerra, hambre, peste y mortandad.

Náoar-Colunga Z7
JEREMÍAS 1 5 - 1 6 834

L am en tos d e l profeta Jeremías» tigufa de la caída del


10 ¡Ay de mí! Madre mía, ¿cuál me pueblo
engendraste? j Soy objeto de querella y *| p i Llegóme la palabra de Yavé, di*
de contienda para todos. | A nadie pres­ A U ciéndome:* | 2 No has de tomar
té, nadie me prestó, ) y, sin embargo, mujer, y no tendréis hijos ni hijas | en
todos me maldicen. | 11 En verdad, ¡oh esta tierra; | 3 porque así dice Yavé |
Yavé!, ¿soy culpable? | En el tiempo del de los hijos y las hijas | nacidas en esta
infortunio y de la angustia, | ¿no te ro­ tierra, | de las madres que los parral 1
gaba por el bien de los que me odian? | y de los padres que los engendran en esta
12 ¿El hierro va a romper el hierro del tierra: | 4 Morirán de epidemias | y na­
norte y el bronce? * 113 Yo entregaré gra­ die los llorará ni los sepultará; j servi­
tis tus bienes y tus tesoros al pillaje | rán de estiércol sobre el haz de la tie­
por todos tus pecados y sobre todo tu rra; | serán devorados por la espada y
territorio. J 14 Yo te haré esclavo de tus por si hambre | y sus cadáveres serán
enemigos | en tierra que no conoces, I pasto de las aves del cielo y de las bes­
porque se ha encendido el fuego de mi tias de la tierra.
cólera | y arderá contra vosotros. | 15 ¡Oh 5 Así, pues, dice Yavé: | No vayas a
Yavé! ¡Ten cuenta de mí, mira por mí | casa en duelo, ni vayas a llorar a los muer­
y véngame de mis perseguidores! | No tos, ni te lamentes por ellos, | pues he qui­
contengas tu ira; | mira que por ti so­ tado a este pueblo mi paz, | palabra de
porto oprobios í de parte de los que des­ Yavé; la benignidad y la misericordia. |
precian tu palabra, j Eran para mí tus 6 Y morirán grandes y pequeños en esta
palabras | 16 el gozo y la alegría de mi tierra; | no se los sepultará, ni se los llo­
corazón, j porque yo llevo tu nombre, | rará, I ni nadie se herirá el rostro, ni se
¡oh Yavé, Dios Sebaot! | 17 Nunca me afeitará la cabeza por ellos; I 7 y nadie
senté entre los que se divertían ¡ para les partirá el pan del duelo 1 para con­
gozarme con ellos. | La acción de tu solar a uno por el muerto, J ni se le dará
mano sobre mí me obligaba a sentarme a nadie la copa para consolarle ( por la
en soledad, | pues llenaba mi alma tu muerte del padre o de la madre. | 8 N o
ira. í 18 ¿Ha de ser perpetuo mi dolor, 1 entres tampoco en casa donde haya ban­
está gangrenada mi herida | y se ha hecho quete, I para sentarte a comer y a beber
incurable? I ¡Ay! ¿Vas a ser para mí con ellos; | 9 pues así dice Yavé Sebaot, |
arroyo falaz, 1 con cuyas aguas no se Dios de Israel: 1 Voy a hacer cesar en
puede contar?* este lugar, | a vuestros ojos y en vuestros
19 Por eso así dice Yavé: | Si tú vuel­ días, | el canto del gozo y de la alegría, I y
ves, vo te volveré ; y seguirás a mi ser­ el canto del esposo y de la esposa.
vicio. 1 Si sabes distinguir lo precioso Y cuando anuncies a este pueblo todo
de lo vil, | seguirás siendo mi boca; | esto y te digan: ¿Por qué nos anuncia
todos se volverán a ti, | no serás tú quien Yavé todos esos males tan grandes? ¿Cuá­
te vuelvas a ellos, | 20 y te haré para este les son nuestras maldades y cuáles los
pueblo | inconmovible muro de bronce. ¡ pecados que hemos cometido contra Yavé,
Ellos combatirán contra tí; | pero no nuestro Dios?, 11 les responderás: Porque
podrán vencerte, | porque yo estaré con­ vuestros padres me abandonaron, palabra
tigo para salvarte | y protegerte, palabra de Yavé, para irse tras los dioses ajenos,
de Yavé, | 21 y te libraré de las manos para servirlos y adorarlos, dejándome a
de los malvados | y te rescataré del po­ mí y quebrantando mi Ley; 12 pero vos-
der de los violentos. i otros habéis obrado peor todavía que
I vuestros padres y os vais cada cual tras
12 Este pasaje es de los más difíciles de interpretar en Jeremías. El texto parece, indudable­
mente, alterado, y las conjeturas de restitución con las consiguientes interpretaciones son muchas.
Adoptamos la que nos parece más probable, y ésta se refleja en la traducción. Se lamenta el profeta
de haber nacido para ser objeto de las maldiciones de todos, y pregunta a Dios si no es verdad que
él, insistentemente y poniendo cuantos medios estaban a su alcance, no le pidió por el bien de los
que le odian. Los w .12, 13 y 14 parecen una interpolación. El v. 12 es casi ininteligible. El v. 13 y el 14
se refieren a jna invasión; parece venir de 17,3 s.
18 En estas quejas de Jeremías hay ciertas dificultades de critica y de interpretación. El sentido
general más probable parece ser éste: Se lamenta el profeta de que, por ser fiel a su misión, ha tenido
que profetizar siempre desventuras, y por esto no ha gozado de un momento de alegría, fuera de
la de ser siervo fiel de Yavé; y pregunta: ¿Va a ser siempre así? En seguida el Señor le reprende
por su desconfianza y pusilanimidad, y le anuncia que, si quiere seguir siendo su profeta, su boca,
vuelva a su primera fortaleza y confianza en Yavé.
£ 1 Yavé inspira a Jeremías varias cosas, ordenadas a significar los males que vendrán sobre
*“ Judá: que no se case ni engendre hijos, porque morirían por el hambre y la espada y serían
pasto de las fieras; que no asista a duelos ni a festines, porque todo eso quedará suprimido en Judá,
y todo a causa de las iniquidades de su pueblo.
835 JEREMÍAS 1 6 < 1 7

los malos deseos de vuestro mal corazón, la heredad | que te di y te haré esclava
sin escucharme a mi. 13 Por eso os arro­ de tus enemigos | en tierra para ti desco­
jaré fuera de esta tierra, a una tierra que nocida, | pues habéis encendido el fuego
no conocéis ni conocieron vuestros pa­ de mi ira, | que arderá por siempre.
dres, y allí serviréis día y noche a dioses 5 Asi dice Yavé: | Maldito el hombre
extraños y no tendré compasión de vos­ que en el hombre pone su confianza, | y
otros. de la carne hace su apoyo, | y aleja su
14 Por eso vendrá tiempo, palabra de
corazón de Yavé. * | 6 Será como desnudo
Yavé, en que no se dirá ya: «Vive Yavé, arbusto en e l desierto; | que aunque le
que sacó a los hijos de Israel de la tierra venga algún bien, no lo siente, | y vive en
de Egipto»; 15 sino: «Vive Yavé, que sacó las arideces del desierto, | en tierra sali­
a los hijos de Israel de la tierra del aqui­ trosa e inhabitable. | 7 Bienaventurado el
lón y de las otras en que los dispersó», varón que confia en Yavé | y en El pone
cuando yo los haga volver a su tierra, a su confianza. ¡ 8 Es como árbol plantado
la que di a sus padres.16 Yo voy a mandar a la vera de las aguas, | que echa sus
muchos pescadores, palabras de Yavé, raíces hacia la corriente { y no teme la
que los pescarán; y después muchos caza­ venida del calor, | conserva su follaje ver­
dores, que los cazarán por los montes de, | en año de sequía no la siente, | y no
todos, por todos los collados y por las deja de dar fruto.
cavernas de las rocas. 17 Porque están a 9 Tortuoso es el corazón, j impenetra­
mi vista todos sus caminos, | no se escon­ ble para el hombre. | ¿Quién puede cono­
den de mi vista, | y sus maldades no están cerle? | 10 Yo, Yavé, que penetro los
ocultas a mis ojos. 1 18 Yo les pagaré al corazones | y pruebo los riñones 1 para
doble sus iniquidades y pecados ! por retribuir a cada uno según sus caminos, |
haber profanado mi tierra | con la carro­ según el fruto de sus obras.
ña de sus ídolos | y haber llenado de abo­ 11 Perdiz que empolla huevos ajenos |
minaciones mi heredad. es el que injustamente allega riquezas; | a
la mitad de sus días tendrá que dejar­
L a salud, por la confianza en Yavé las, | y su fin será el de un necio.
19 ¡Yavé, mi fuerza, mi fortaleza, | mi 12 Trono de gloria excelso desde el prin­
refugio al tiempo de la tribulación! | A ti cipio | es nuestro santo templo. | 13 Yavé
vendrán los pueblos | desde los confines es la esperanza de Israel; | todos los que
de la tierra, y dirán: | Sólo mentira fue le abandonan serán confundidos. | Los
la herencia de nuestros padres, | vanidad que te dejan se cubrirán de vergüenza, 1
sin provecho alguno. porque dejaron a la fuente de aguas vi­
20 Si es el hombre el que se hace los vas, a Yavé.
dioses, I entonces no son dioses. | 2* Por 14 Sáname, ¡oh Yavé!, y seré sano; |
eso esta vez les voy a dar a conocer, I les sálvame y seré salvo, | pues tú eres mi
voy a hacer ver la fuerza de mi brazo, | y esperanza. I 15 Ellos me dicen: ¿Dónde
sabrán que mi nombre es Yavé. está la palabra de Yavé? | Que se cumpla. |
16 Pero yo no he ido tras de ti a incitarte
L a culpa de Judá a su castigo; | nunca he deseado el día de
i El pecado de Judá está escrito | la calamidad, | tú lo sabes. | Lo que ha
n con estilo férreo: 1 a punta de dia­ salido de mis labios, | ante tu presencia
mante se ha grabado ! en la tabla de su está. I 17 N o me hagas temblar. | Proté­
corazón; * | 2 en los cuernos de sus alta­ geme el día de la tribulación. {18 Sean con-
res, en sus aseras, ¡ en los árboles verdes, | fundidos mis perseguidores, no yo. | Sean
en las elevadas colinas, | 3 en los montes ellos los que tiemblen, no yo. j Haz venir
del llano. Tus riquezas, todos tus tesoros, | sobre ellos el día de la ira. j Tritúralos
los daré al pillaje por tus pecados | en todo con doble trituración. *
tu territorio. | 4 Te obligaré a abandonar
7 1 Este capitulo contiene varios temas, que parecen desligados unos de otros. Primeramente,
1‘ los pecados de idolatría de Judá traerán como secuela el castigo.
5 Maldito el hombre que pone su confianza fuera de Yavé; bendito el que confía en el Señor;
será como árbol plantado sobre la corriente de las aguas (Sal 1,1-3).
18 Estas imprecaciones del profeta contra los que encarnizadamente le persiguen, así como las
contenidas en 18,21-23, y en otros lugares del A. T., por ejemplo, Sal 109, no son expresión del
deseo de una venganza personal, sino más bien del deseo de que Dios castigue con castigos tempora­
les a los enemigos del profeta, que son al mismo tiempo los enemigos de Dios. A veces más que im­
precaciones son profecías. Para explicarse tales imprecaciones es muy de tener en cuenta el carácter
hiperbólico de la literatura poética de estos pueblos y que muchas veces se trata de fórmulas usuales
y como troqueladas del lenguaje. Estos pueblos, tan realistas, difícilmente distinguían en sus maldi­
ciones entre el pecado y el pecador, y al maldecir a aquél, maldicen a éste. Finalmente, y sobre todo,
se ha de tener en cuenta que están estas imprecaciones dentro del marco del A. T., ley de premios
y de castigos temporales, ley de justicia, que llega hasta incluir la pena del talión, y no podemos apli­
carles el criterio de ley nueva, ley de gracia y ae misericordia, ley de caridad.
JEREMÍAS 1 7 -1 8 836

E l cam in o d e salvación por las que yo le amenazaba, también yo


19 Así me dijo Yavé: Ve a ponerte anteme arrepiento del mal que había deter­
la puerta de los Hijos del pueblo, por la minado hacerle. 9 Igualmente resuelvo yo
que entran y salen los reyes de Judá, y de pronto edificar y plantar a un pueblo
ante todas las otras puertas de Jerusa- o un reino; 10 pero si este pueblo obra
lén, 2o y diles: Oíd la palabra de Yavé mal ante mis ojos y no escucha mi voz,
vosotros, reyes de Judá, y todo Judá, y me arrepiento del bien que había deter­
todos los habitantes de Jerusalén que pa­ minado hacerle.
sáis por estas puertas: 2 1 Así dice Yavé: L a contumacia traerá el suprem o
Guardaos, por vuestra vida, de llevar car­ castigo
gas en día de sábado y de introducirlas
por las puertas de Jerusalén. 22 No sa­ u D i ahora a los hombres de Judá y a
quéis tampoco cargas de vuestras casas los habitantes de Jerusalén: Así habla
en día de sábado ni hagáis labor alguna; Yavé: Estoy trazando males y formando
santificad así el día del sábado, como se planes contra vosotros. Convertios cada
lo mandé a vuestros padres. 23 Ellos, sin uno de vuestros malos caminos, mejo­
embargo, no me oyeron, no me dieron radlos y mejorad vuestras obras. 12 Pero
oídos, sino que endurecieron su cerviz, ellos dicen: Es en vano, seguiremos ha­
sin obedecerme y sin corregirse. ciendo nuestra real gana, y cada cual hará
24 el mal que maquine su mal corazón.
Si me obedecéis vosotros, palabra de
Yavé, y dejáis de introducir cargas por 13 Por eso, así dice Yavé: j Preguntad
las puertas de esta ciudad en día de sába­ a los pueblos. | ¿Quién oyó cosas seme­
do y santificáis ese día no haciendo en jantes? | Muy horrible crimen ha come­
él labor alguna, 25 seguirán entrando por tido J la virgen de Israel. | 14 ¿Por ventura
las puertas de esta ciudad los reyes que desaparece de las rocas la nieve del Líba­
se sientan sobre el trono de David mon­ no | o se agotan las frescas aguas que
tados en sus carros y caballos, ellos, sus corren de los montes? | 15 Pues mi pueblo
grandes, los hombres de Judá y los habi­ se ha olvidado de mí; | ha ofrecido in­
tantes de Jerusalén, y esta ciudad estará cienso a la vanidad, | van de tropiezo en
siempre habitada. 2 6 Y de las ciudades de tropiezo por sus caminos, | los senderos
Judá y de los contornos de Jerusalén, de antiguos, | siguiendo sendas extraviadas, |
la tierra de Benjamín, del llano, de la mon­ camino no trillado, | 16 para hacer de su
taña y del mediodía, vendrán con holo­ tierra un lugar de horror, | objeto de
caustos, víctimas, oblaciones, inciensos y eterna burla. | Cuantos pasen por ella se
sacrificios eucarísticos y los ofrecerán en asombrarán | y moverán la cabeza. |
el templo de Yavé. 27 Pero si no me obe­ 17 Como viento solano, los dispersaré |
decéis en santificar el dia del sábado y ante sus enemigos. | La espada, no el
en no llevar cargas en él y no introducirlas rostro, les daré yo | el día de la angustia.
por las puertas de Jerusalén, entonces en­
cenderé yo en sus puertas un fuego que Im p recación del profeta
devorará los palacios de Jerusalén y que 18 Ellos dijeron: Venid, vamos a to­
no se apagará. mar | una resolución contra Jeremías,! pues
tienen todavía la Ley los sacerdotes, | el
E n la casa del alfarero consejo los sabios \ y la visión los profe­
1 ft 1 ^ a^ra Q11® de Yavé llegó a Je- tas. | Venid, vamos a hacerle morir por
* ® remías: * 2 Anda y baja a la casa la lengua, | no demos oídos a sus pala­
del alfarero y allí te haré oír mis pala­ bras. * | 19 Atiéndeme, joh Yavé!, | oye
bras. 3 Bajé, pues, a la casa del alfarero la voz de mis adversarios. | 20 ¿Se paga
y hallé a éste trabajando a la rueda. por ventura mal por bien? [ Porque me
4 Cuando se le estropeaba entre las manos cavan una hoya. | Acuérdate cómo me
la vasija que estaba haciendo, iba y con presenté ante ti ! para hablarte en favor
el mismo barro hacía otra cualquiera, la suyo, | para apartar de ellos tu indigna­
que se le antojaba. ción. | 21 Da, pues, sus hijos al hambre | y
3 Y me vino palabra de Yavé, dicien­ entrégalos al poder de la espada; | qué­
do : 6 ¿Acaso no puedo hacer yo de vos­ dense sus mujeres sin hijos y viudas, 1 y
otros, casa de Israel, como hace el alfa­ mueran sus maridos de peste, | y sus man­
rero? Como está el barro en la mano del cebos traspasados por la espada de la
alfarero, así estáis vosotros en mi mano, guerra. | 22 Salgan gritos de sus casas |
casa de Israel. 7 De pronto decido yo cuando de repente hagas venir sobre ellos
arrancar, destruir y hacer perecer a un el salteador, | pues han cavado una tram­
pueblo y a un reino; 8 pero si este pueblo pa donde cogerme | y tendieron a mis
se convierte, arrepentido de las maldades pies lazos ocultos. | 23 Pero tú, ¡oh Yavé!,
1 Esta misma comparación del poder del alfarero sobre la masa de barro la leemos en Rom q,2I
18 Nueva imprecación de Jeremías contra los que atenían a su vida (cf. la nota a 17,18).
837 JEREMÍAS 18-20
conoces | todas sus maquinaciones para cásas de Jerusalén y los palacios de los
llevarme a la muerte. | No les perdones reyes de Judá quedarán inmundos como
su iniquidad, | no borres su pecado de el suelo de Tofet; todas las casas en cuyos
ante tus ojos; | caigan ante ti | en e) día terrados quemaron incienso a toda la mi­
de tu ira; castígalos. licia celeste y libaron a los dioses extraños.
14 Y se volvió Jeremías de Tofet, adon­
Rotura simbólica de le había mandado Yavé para que pro­
4 Q 1 Así dice Yavé; Ve y cómprate una fetizara, y se detuvo en el atrio del tem­
1 v orza de barro y lleva contigo a al­ plo, y dijo a todo el pueblo: * u Asi dice
gunos de los ancianos del pueblo y de Yavé Sebaot, Dios de Israel: Yo traeré,
los sacerdotes, * 2 y Sal hacia la entrada contra esta ciudad y contra todas las ciu­
del valle de Ben-Jinón, delante de la puer­ dades que de ella dependen, todos los
ta de la Alfarería, y pronuncia allí las males con que los he amenazado por
palabras que yo te diré. haber endurecido su cerviz y no haber
3 Les dirás, pues: Oíd la palabra de escuchado mis palabras.
Yavé, reyes de Judá y habitantes de Je-
rusalén: Así dice Yavé Sebaot, Dios de M artirio del profeta
Israel: Yo traeré sobre este lugar males O A 1 Y Pasjur, sacerdote, hijo de Imer,
tales que a cuantos los oigan les retiñirán ^ " que era prefecto del templo, oyó a
los oídos, 4 por haberme dejado a mí y Jeremías pronunciar estas palabras; 2 y
haber enajenado este lugar, ofreciendo mandó azotar a Jeremías, profeta, y po­
incienso en él a dioses ajenos, que no nerle en el cepo que hay en la puerta su­
conocían ni ellos ni sus padres ni los reyes perior de Benjamín, junto al templo.
de Judá, llenando este lugar de sangre de 3 Cuando a la mañana siguiente sacó Pas­
inocentes 5 y ediñcándose en él el alto de jur a Jeremías del cepo, le dijo éste: No
Baal, donde queman con el fuego a sus te llama Yavé Pasjur, sino Nagor, terror
hijos como holocausto a Baal, cosa que por doquier. 4 Pues asi dice Yavé: Yo te
ni yo había mandado ni me había venido traeré el terror a ti y a todos tus deudos
a la mente. 6 Por eso vendrá tiempo, pa­ y amigos. Caerán a la espada del enemigo,
labra de Yavé, en que no se llamará ya a tus propios o jo s, y entregaré a todo
este lugar Tofet y valle de Ben-Jinón, Judá en manos del rey de Babilonia, adon­
sino valle de la Mortandad. de los llevará cautivos y los hará morir
7 En este lugar frustraré yo los planes a espada; 3 y daré todos los bienes de esta
de Judá y de Jerusalén, y a sus moradores ciudad, todas sus ganancias, todas sus
los haré caer a espada ante el enemigo, preciosidades y todos los tesoros de los
y los entregaré en poder de éste, en manos reyes de Judá, en manos de sus enemigos,
de los que los persiguen a muerte, y daré que los saquearán, se apoderarán de ellos
sus cadáveres en pasto a las aves del cielo y se los llevarán a Babilonia. 6 Y tú, Pas­
y a las fieras de la tierra. 8 Y haré de esta jur, con todos cuantos habitan en tu casa,
ciudad el espanto y la burla, de modo iréis a la cautividad, y allí moriréis y se­
que cuantos pasen se espanten y se burlen réis sepultados tú y todos tus amigos, a
de su destrucción. 9 Les haré comer la car­ quienes profetizaste mentiras.
ne de sus hijos y de sus hijas, y se comerán
unos a otros en las angustias del asedio Estado de ánimo del profeta
y del hambre a que los reducirán sus ene­ 7 Tú me sedujiste, ¡oh Yavé!, | y yo me
migos, los que de muerte los persiguen. dejé seducir. | Tú eras el más fuerte, y
10 Y romperás la orza a la vista de los fui vencido. | Ahora soy todo el día la
que te acompañan n y les dirás: Esto dice irrisión, l la burla de todo el mundo.* I
Yavé Sebaot: Así romperé yo a este pue­ s Siempre que les hablo tengo que gritar,
blo y a esta ciudad, como se rompe un tengo que clamar. | ¡Ruina, devastación! J
cacharro de alfarero, sin que pueda vol­ Y todo el día la palabra de Yavé | es opro­
ver a componerse.12 Asi haré yo con este bio y vergüenza para mí. 9 Y aunque me
lugar y con sus habitantes, palabra de Ya­ dije: No pensaré más en ello, | no volveré
vé, y haré de esta ciudad un tofet. 13 Las a hablar en su nombre; | es dentro de mí
•1 Q * La historia señala entre los altares escandalosos de Jerusalén el de Tofet, en el valle de Ben-
* - 7 Hinón, donde se derramaba sangre inocente en honor del inmundo ídolo. El profeta compra
una vasija y la rompe, para significar lo que Dios hará con Judá a causa de los pecados al II cometidos.
14 Vuelve Jeremías a la puerta del templo y repite sus amenazas contra la ciudad de Jerusalén
y las demás ciudades de Judá. Al oirle Pasjur, el inspector de la policía del templo, le manda azotar
y poner en el cepo. El profeta responde con una dura amenaza (cf. 38,1-2).
2 (] 7 El profeta repite aquí, pero con mucha más vehemencia, la angustiosa queja de 15,10 ss.
Las imágenes y las palabras son aquí más atrevidas. El profeta se dirige a Dios con una
libertad de expresión que casi podríamos tachar de irreverente: «Tú me sedujiste, eras el más
fuerte y me venciste. Yo rehuía aceptar la misión que me encomendabas; pero tú me prometiste
hacerme tan fuerte como un muro de bronce; y ahora me veo hecho la burla, la irrisión, el oprobio
JEREMÍAS 2 0 *21 838

como fuego abrasador | que siento den­ ra que le dijeran: * 2 Consulta a Yavé
tro de mis huesos, | que no puedo con­ acerca de nosotros, pues Nabucodono-
tener | y no puedo soportar. sor, el rey de Babilonia, nos hace la gue­
10 Oigo muchas maldiciones | y por to­rra. Quizá haga Yavé con nosotros se­
das partes me amenazan: | «¡Delatadle, gún su maravilloso poder y tenga que
delatémosle!» JAun los que eran mis ami­ retirarse.
gos me espían | para ver si doy un paso 3 Jeremías les respondió: Así diréis a
en falso: [ «A ver si le engañamos, y Sedecías: 4 Esto es lo que dice Yavé, Dios
triunfaremos, | nos vengaremos de él». | de Israel: Yo haré volver contra vosotros,
11 Pero Yavé es para mí un fuerte guerre­ que confiáis en las armas, las armas mis­
ro; | por eso mis enemigos caerán venci­ mas con que lucháis fuera de las mura­
dos, [ no triunfarán, | y serán enteramente llas contra el rey de Babilonia y los cal­
confundidos por su fracaso | con perpe­ deos que van a asediaros, y las amonto­
tua ignominia, que nunca se olvidará. naré dentro de esta ciudad. 5 Y yo, yo
12 ¡Oh Yavé Sebaot, tú que pruebas mismo
al lucharé contra vosotros con ira,
justo | y penetras dentro del corazón y cólera e indignación grandes. 6 Y heriré
de los riñones! | Que vea yo tu venganza a los moradores de esta ciudad, hombres
contra ellos, | pues a ti te he encomendado y animales. Morirán de una gran peste.
mi causa. | 13 Porque El libra el alma del 7 Y después de esto, palabra de Yavé, a
pobre | de la mano de los malvados. Sedecías, rey de Judá, y a sus servidores
14 y al pueblo, a cuantos en la ciudad se sal­
¡Maldito sea el día en que nací! ¡El
día en que mi madre me parió no sea ven de la peste, de la espada y del ham­
bendito! | 15 Maldito el hombre que ale­ bre, los pondré en manos de Nabucodo-
gre anunció a mi padre: ) «Un niño, tie­ nosor, rey de Babilonia, y en manos de
nes un hijo varón», | llenándole de gozo. | sus enemigos, y en manos de los que bus­
16 Sea ese hombre como las ciudades | que can su vida, que los pasarán a filo de es­
destruye Yavé sin compasión, | donde por pada sin compasión, sin piedad, sin mi­
la mañana se oyen gritos | y al mediodía sericordia.
alaridos. | 17 ¿Por qué no me mató en el 8 Y a ese pueblo le dirás: Así habla Ya­
seno de mi madre, | y hubiera sido mi ma­ vé: Mirad, os doy a elegir entre el cami­
dre mi sepulcro, | y yo preñez eterna de no de la vida y el de la muerte. 9 Los que
sus entrañas? | 18 ¿Por qué salí del vientre se queden dentro de esta ciudad, morirán
de mi madre, [ para no ver más que tra­ por la espada, por el hambre y por la pes­
bajo y dolor | y acabar mis días en la te; los que se salgan y se entreguen a los
afrenta? * caldeos que os cercan, vivirán, tendrán
por botín la vida salva.10 Porque yo vuel­
S E G U N D A P A R T E vo mi rostro contra esta ciudad para mal,
no para bien, palabra de Yavé, y la haré
V aticin io s sobre l a ruina de caer en manos de Nabucodonosor, rey de
J eru salén y d e J udá Babilonia, que la dará al fuego.
(2 1-2 9 ) 11 Y a la corte del rey de Judá dile: |
Oíd la palabra de Yavé, * | 12 casa de Da­
L a destrucción del reino vid: 1 Así dice Yavé: 1Haced siempre jus­
A 4 1 Palabra de Yavé que llegó a Je- ticia, | librad al oprimido de las manos
^ ^ remías cuando el rey Sedecías le del opresor, | no sea que brote como fue­
mandó a Pasjur, hijo de Malaquías, y a go mi ira, y se encienda, | y arda sin que
Sefonías, sacerdote, hijo de Mahasías, pa­ haya quien la apague, | por la maldad de
de todos. Me has engañado». Amarga, muy amarga es, ciertamente, la queja; pero muy disculpable
en el triste estado de ánimo en que debía hallarse. Acababa de ser azotado, preso y encepado por
anunciar lo que el Señor le mandara. ¿No estaba todo esto muy lejos de lo que de las promesas de
protección habría cabido esperar?
18 Estas maldiciones son supremos gritos de angustia, en que prorrumpe el profeta, transida el
alma por la inmensa amargura que le produce su dura misión. Quisiera no haber vivido. Es de una
valentía y una belleza insuperable la expresión: «Hubiera sido mi madre mi sepulcro, y yo preñez
eterna de sus entrañas».
Al leer estas maldiciones, vienen, luego a la memoria las de Job (3,1-16). ¿Serán las unas imita­
ción de las otras? No lo sabemos. En el caso de serlo, ¿quién imitó a quién? A juicio de muchos crí­
ticos, el libro de Job es posterior al de Jeremías, y desde luego las maldiciones de éste superan en
nervio y energía a las de aquél, más difusas y desleídas, y por lo general el modelo supera siempre
a la imitación.
0 *1 1 Era ordinario el consultar a Dios en los grandes apuros de la vida privada o pública. Na-
^ * bucodonosor se halla ante Jerusalén. ¿Cuáles serán los propósitos de Dios ? ¿Querrá repetir
el prodigio de la época de Senaquerib? La respuesta no pudo ser más categórica. La ciudad pere­
cerá por el hambre, la espada y la peste. El que quiera salvarse, que se aleje.
11 Estos dos versos no guardan relación con los precedentes, pero van dirigidos a la corte, in­
culcándole la guarda de la justicia.
839 JEREMÍAS 2 1 - 2 2

vuestras obras. | 13 A ti me dirijo» habi­ C o n tra el re y Jo aq u im


tante del valle» | roca de la llanura» I pa­
labra de Yavé; I a vosotros que decís: 13 ¡Ay del que edifica su casa con la in­
¿Quién podrá expugnamos? | ¿Quién po­ justicia, | sus salones con la iniquidad, 1
drá penetrar en nuestras guaridas? * | 14 Y haciendo trabajar a su prójimo sin pa­
os daré la paga | según el fruto de vues­ garle, | sin darle el salario de su traba­
tras obras, palabra de Yavé, 1 y prenderé jo!* | 14 El que dice: Voy a hacerme un
fuego al bosque | y lo abrasaré del todo. gran palacio, | con espaciosas salas | de
rasgadas ventanas, | pisos y techos de ce­
A m o n esta ció n a la fam ilia real dro | pintado en vivos colores. | 15 ¿Reinas,
A O 1 Así dice Yavé: Baja al palacio del acaso, | para rivalizar en obras de ce­
rey de Judá y pronuncia allí estas dro? | ¿No comía y bebía tu padre, | y
palabras: * 2 Oye la palabra de Yavé, rey hacía derecho y justicia? | 1 6 *Hacía justi­
de Judá, que te sientas en el trono de D a­ cia al pobre y al desvalido, | y entonces
vid; tú, tus servidores y tu pueblo, los que le iba bien. | Esto es conocerme, palabra
entráis por estas puertas. 3 Así dice Ya­ de Yavé.
vé: Haced derecho y justicia, librad al 17 Pero tú no tienes ojos ni corazón |
oprimido de la mano del opresor; y no más que para buscar tu interés, | para de­
vejéis al extranjero, al huérfano y a la rramar sangre inocente, | para oprimir y
viuda, no los maltratéis, y no derraméis hacer violencia. | 18 Por eso, así dice Ya­
en este lugar sangre inocente. 4 Si fiel­ vé | de Joaquim, hijo de Josías, | rey de
mente cumplís estos mandatos, seguirán Judá: | N o te lamentarán: «¡Ay, herma­
entrando por las puertas de este palacio no; ay, hermana!» | No te lamentarán: |
reyes que se sienten en el trono de David «¡Ay mi señor, ay majestad!» | 1920Sepul­
montados en carros y caballos ellos, sus tura de asno será la tuya, | cogido y tira­
servidores y su pueblo. 5 Pero si no obe­ do lejos de las puertas de Jerusalén.
decéis estos mandatos, por mi mismo lo
juro, palabra de Yavé, que este palacio C on tra la ciudad y contra Jeconías
será un montón de ruinas. 20 Sube al Líbano y grita, | alza tu voz
6 Pues así dice Yavé del palacio en Basán | y clama desde lo alto del Aba-
del
rey de Judá: | Eres para mí como el mon­ rim, | pues lodos tus amadores han sido
te de Galad, | como la cumbre del Líba­ destruidos. * | 21 Te amonesté en el tiempo
no. | ¡Pero qué! Yo haré de ti un desier­ de la seguridad 1 y dijiste: No obedece­
to, | tierra inhabitada. * | 7 Yo juntaré ré. | Este ha sido tu proceder desde tu
contra ti devastadores, | todos armados mocedad: | no escuchar mi voz. | 22 A to­
de sus armas, l y destrozarán tus magní­ dos tus pastores los arrastrará el viento, |
ficos artesonados de cedro | y los arro­ y tus amadores serán llevados cautivos. |
jarán al fuego; | 8 y pasarán muchas gentes Entonces te confundirás y te avergonza­
ante esta ciudad y se dirán unos a otros: rás | de todas tus maldades.
¿Por qué ha tratado así Yavé a esta gran 23 Tú que te asientas en el Líbano ! y
ciudad? 9 Y dirán: Porque rompieron la anidas en los cedros, ( ¡cómo gemirás
alianza de Yavé, su Dios, y adoraron dio­ cuando te sobrevengan dolores, | tor­
ses ajenos y les sirvieron. turas como de parto! | 24 Por mi vida,
10 No lloréis por el muerto | ni os palabra de Yavé, | que si fuera Jeconías,
la­
mentéis por él. | Llorad y gemid por el hijo de Joaquim, rey de Judá, | el anillo
que se va, | porque no volverá más I y de mi mano derecha, | lo arrancaría de
no verá más la tierra en que nació. * | ella. [ 25 Yo te entregaré en manos de los
11 Porque así dice Yavé de Salum, hijo que buscan tu vida, | en manos de aque­
de Josías, rey de Judá, que sucedió a su llos a quienes temes, 1 en manos de Na-
padre, Josías, y fue llevado de este lugar: bucodonosor, rey de Babel; | en manos
No volverá ya más, 12 morirá en el lugar de los caldeos, [ 26 y te arrojaré a ti | y a
a que ha sido llevado; y no volverá a ver la madre que te parió | a tierra extraña,
ya más esta tierra. en que no nacisteis, | y allí moriréis. |
13 Tampoco estos últimos versículos riman con los que preceden o siguen; tal vez con 22,1.6.
2 2 1 Una nueva amonestación a la corte para que se administre justicia, que no pudo hacer
“ “ el profeta en momento ya critico, en que la ruina de la ciudad está decidida, sino mucho
antes, en la época de Joacaz (608).
6 Estos versículos parecen continuación de 21,13 s., y prosiguen la amenaza contra Jerusalén,
representada bajo la imagen de un bosque.
10 El muerto es Josías; el que se va, Joacaz, a quien el faraón Necao llevó cautivo a Egipto.
13 Amenaza contra el gobierno injusto de Joaquim, sucesor de Joacaz y puesto por Necao en
el trono.
20 Joaquim o Jeconías sucedió a su padre en 597, pero fue llevado cautivo a Babilonia con una
buena parte de la corte y del pueblo de Jerusalén, sucediéndole en el trono su tío Matanias, a quien
Nabucodonosor llamó Sedéelas.
JEREMÍAS 2 2 * 2 3 840
27 Pero a esta tierra, | a que con todo el C on tra los profetas
anhelo de su alma querrán volver, | a ésa
no volverán. 9 A los profetas: | Se me parte el co­
28 ¿Es, pues, este hombre, este Jeco- razón dentro del pecho, | tiemblan todos
nías, | un mueble inútil y despreciable, | mis miembros | y estoy por Yavé y por
un mueble que nadie estima? | ¿Por qué su santa palabra | como un ebrio, como
han sido asi rechazados él y su progenie j un harto de vino. * | 10 La tierra está lle­
y arrojados a tierra de ellos desconoci­ na de adúlteros. | A causa de la maldi­
da? | 29 ¡Tierra, tierra, tierra! | Oye la pa­ ción, la tierra está triste [ y están secos los
labra de Yavé: j 30 Así dice Yavé: | Ins­ prados y los pastizales, j Todos corren
cribid a ese hombre: | «Varón estéril, que tras la maldad, | su fuerza es la injusti­
no prosperará en sus días, pues no logrará cia. | 11 Aun los profetas mismos y los
descendiente | que se siente en el trono sacerdotes son unos impíos; | hasta en
de David | y reine sobre Judá». mi casa misma he hallado sus perversi­
dades. | 12 Por eso sus caminos | se les
C ontra los pastores d e Israel van a volver resbaladero | en medio de
n o 1 ¡Ay de los pastores que disper- tinieblas. Serán empujados por él y cae­
“ O san | y destrozan el rebaño de mi rán, | pues voy a hacer venir sobre ellos
pastizal! Palabra de Yavé. * 2 Por eso, así males j el año de la cuenta, palabra de
dice Yavé, Dios de Israel, de los pasto­ Yavé.
res que apacientan a mi pueblo: Vosotros 13 En los profetas de Samaría vi yo la
habéis dispersado mi grey, la habéis des­ insensatez. | Profetizaban en nombre de
carriado y no habéis cuidado de ella; yo Baal | v descarriaron a mi pueblo, a Is­
me cuidaré de pediros cuenta de vuestra rael. | 14 Pero en los profetas de Jerusa-
mala conducta, palabra de Yavé. lén he visto algo horrendo, f adulterio y
mentira, | y dar su brazo a los perversos |
P ro m e sa de restauración para que nadie se convirtiera de su mal­
3 Yo mismo reuniré los restos de mis dad. | Todos ellos han venido a serme
ovejas de todas las tierras en que las he como Sodoma, | y sus habitantes como
dispersado y las volveré a sus prados, y Gomorra.
crecerán y se multiplicarán. * 4 Y les da­ 15 Por eso así dice Yavé Sebaot de los
ré pastores que de verdad las apacienten, profetas: | Yo les daré a comer ajenjo | y
y ya no habrán de temer más, ni angus­ les daré a beber veneno, | porque de los
tiarse ni afligirse, palabra de Yavé. 5 He profetas de Jerusalén | ha salido la impie­
aquí que vienen días, palabra de Yavé, [ dad, que se ha extendido por toda la tie­
en que yo suscitaré a David un vástago rra. | 16 Así dice Yavé Sebaot: | N o escu­
de justicia, | que, como verdadero rey, chéis lo que os profetizan los profetas; |
reinará prudentemente | y hará derecho y os engañan. | Lo que os dicen son visio­
justicia en la tierra. | 6 En sus días será nes suyas, | no procede de la boca de Ya­
salvado Judá, I e Israel habitará en paz, | vé. 117 Dicen a los que se burlan de la pa­
y el nombre con que le llamarán será és­ labra de Yavé: | «Paz, tendréis paz»; | y
te : | «Yavé Zidquenu»: «Yavé, nuestra jus­ a todos los que se van tras los malos de­
ticia». * seos de su corazón les dicen: | «No ven­
7 Por eso vendrán días, palabra de Ya­ drá so b re v o s o t r o s n in g ú n m al». [
vé, | en que no se dirá ya: «Vive Yavé, 1 18 ¿Quién asistió a consejo con Yavé | y
que sacó de la tierra de Egipto a los hijos vio y oyó sus palabras? | ¿Quién se las
de Israel», | 8 sino más bien: «Vive Yavé, oyó para comunicarlas? | H e aquí que
que sacó | y condujo al linaje de Israel de viene el torbellino de la ira de Yavé, 1 y
la tierra del aquilón | y de todas las otras una tormenta furiosa descargará sobre la
a que los arrojó | y los hizo habitar en cabeza de los impíos. | 20 N o retrocederá
su propia tierra». la ira de Yavé | mientras no se hayan eje­
cutado y cumplido sus designios. | Al fin
de los tiempos los comprenderéis.
O í 1 Estos pastores son los tres arriba mencionados.
* ,v* 3 Es la voz dulce de la misericordia después de la voz dura de la justicia. A los malos pas­
tores, o reyes que preceden, sucederá otro pastor justo, que hará derecho y justicia, que sucederá
en el trono de David.
6 El nombre pudiera también traducirse: «Yavé, nuestra salvación*. Es uno de tantos nom­
bres propios compuestos, en que uno de los elementos es el nombre de Yavé. En 33,16 se da este
mismo nombre a la Jerusalén de la restauración. Quizá hay en él una alusión al nombre de Sedéelas,
de significación semejante: «Mi justicia es Yavé». Del solo nombre no puede, como algunos pretenden,
deducirse una indicación profética de la naturaleza divina del Mesías restaurador.
9 Al lado de los verdaderos profetas, dados por Dios para conducir a los gobernantes y a los
gobernados por la senda de sus destinos mesiánicos, que no podía ser otra que la senda de la santa
Ley de Dios, brotaban como hongos en el pueblo profetas falsos, que, usurpando el nombre de
Yavé, descarriaban al pueblo. La invectiva de Jeremías contra ellos no puede ser más dura.
841 JEREMÍAS 2 3 - 2 5

21 haber dicho esa palabra: «Carga de Ya­


Yo no enviaba a los profetas, | y ellos
corrían. | No les hablaba, | y ellos profe­ vé», mientras que yo os lo había prohi­
tizaban. | 22 Si han asistido a mi conse­ bido decir, 39 por eso ciertamente yo me
jo, | que hagan oir mis palabras al pue­ descargaré de vosotros, 40 y a vosotros y
blo | y le conviertan de su mal camino | y a la ciudad que a vosotros y a vuestros
de sus perversas obras. I 23 ¿Soy yo, por padres di os arrojaré de mi presencia y
ventura, Dios sólo de cerca? Palabra de de vosotros haré eterno oprobio, eterna
Yavé. | ¿No lo soy también de lejos? | vergüenza, que no se olvidarán jamás.
24 Por mucho que uno se oculte en escon­
drijos, ] ¿no le veré yo? Palabra de Ya­ Lo s higos sim bólicos
vé. | ¿No lleno yo los cielos y la tierra?
Palabra de Yavé. o A 1 Mostróme Yavé dos cestos de hi-
25 Yo he oído lo que decían los profe­ A * i gos delante del templo de Yavé.
tas que en mi nombre profetizaban men­ Fue después de haber llevado cautivos
tiras y decían: «He tenido un sueño, he Nabucodonosor, rey de Babilonia, a Je-
tenido un sueno». 26 ¿Hasta cuándo ha de conías, hijo de Joaquim, rey de Judá; a
haber en mi pueblo profetas que profeti­ los principales de Judá y a los herreros y
zan mentira, profetas de sus desvarios, carpinteros de Jerusalén a Babilonia. *
27 que hacen que mi pueblo se olvide de 2 Uno de los cestos tenía higos muy bue­
mí por sus sueños, que unos a otros se nos, como brevas, pero el otro tenía hi­
van contando cómo me olvidaron sus pa­ gos muy malos; tan malos, que de malos
dres por Baal? no podían comerse. 3 Me dijo Yavé: ¿Qué
28 El profeta que tenga un sueño, que es lo que ves, Jeremías? Yo le respondí:
lo cuente como sueño; el que reciba pa­ Higos. Los buenos son muy buenos, pero
labra mía, que proponga fielmente mi pa­ los malos, muy malos; tan malos, que de
labra. ¿Cómo igualar el grano y la paja? malos no pueden comerse. 4 Y me fue di­
Palabra de Yavé. 29 ¿No es mi palabra rigida palabra de Yavé:
como fuego, palabra de Yavé, que quema, 5 Así dice Yavé, Dios de Israel: Como
como martillo que tritura la roca? 30 Por a esos higos buenos, así miraré yo a los
eso, con verdad estoy contra los profetas, cautivos de Judá, que para su bien he
palabra de Yavé, que se roban unos a arrojado de esta tierra a la tierra de los
otros la palabra. 31 Contra los profetas, caldeos. 6 Pondré sobre ellos mis ojos pa­
palabra de Yavé, que gastan sus lenguas ra bien y les haré volver a esta tierra, los
pronunciando: «Oráculo». 32 Contra los edificaré y no los destruiré, los plantaré
profetas que sueñan mentiras, palabra de y no los arrancaré, 7 y les daré un cora­
Yavé, y contándolas, descarrían a mi pue­ zón capaz de conocerme, de saber que yo
blo con sus mentiras y sus jactancias, soy Yavé, y ellos serán mi pueblo y yo
siendo así que yo no los he enviado, no seré su Dios, pues se convertirán a mí de
les he dado misión alguna y no han he­ todo corazón.
cho a este pueblo bien alguno, palabra 8 Y de los higos malos, que de malos no
de Y avé.33*Cuando este hombre del pue­ pueden comerse, de éstos dice Yavé: Así
blo que en adelante te preguntare: ¿Cuál haré yo de Sedecías, rey de Judá, y de sus
es la carga de Yavé?, le responderás: Vos­ grandes y del resto de los de Jerusalén,
otros sois la carga, y yo os tiraré de mí, que quedaron en esta tierra, y de los re­
palabra de Yavé. * fugiados en la tierra de Egipto. 9 Los ha­
34 Y al profeta, al sacerdote o al hom­ ré el vejamen, la execración de todos los
bre del pueblo que en adelante diga: «Car­ reinos de la tierra, el oprobio, la fábula,
ga de Yavé», yo le pediré cuenta a él y a la irrisión, la maldición en todos aquellos
su casa. 35 Así habéis de deciros unos a lugares a que los arrojaré, 10 y mandaré
otros: ¿Qué ha respondido Yavé? ¿Qué contra ellos la espada, el hambre y la pes­
dice Yavé? 36 N o se mentará ya la carga te hasta que desaparezcan de la tierra
de Yavé, porque para cada cual la carga que les di a ellos y a sus padres.
será su propia palabra, y vosotros habéis
pervertido la palabra del Dios vivo. Yavé A nu n cio de la cautividad
Sebaot, nuestro Dios.
37 Así habéis de preguntar al profeta: o r 1 Palabra de Yavé que acerca del
¿Qué te ha respondido Yavé? ¿Qué te A O pueblo todo de Judá llegó a Jere­
ha anunciado Yavé? 38 Y si decís: «Car­ mías el año cuarto de Joaquim, hijo de
ga de Yavé», entonces así dice Yavé: Por Josías, rey de Judá (es el primero de Na-

33 Carga es un oráculo amenazador, una sen! snda divina condenatoria.

O A 1 Esta visión simbólica fue comunicada ; Jeremías después de 597, a propósito de la pri-
■ * mera deportación (598), objeto de la con pasión de los que habían quedado; pero el pro-
feta predice a ¿tos mucho peor destino.
JEREMÍAS 2 5 842

bucotlonosor, rey de Babilonia),* 1 y que la espada que yo arrojaré en medio de


pronunció el profeta Jeremías a todo el ellos. 17 Y tomé la copa de la mano de
pueblo de Judá y a todos los habitantes Yavé y la di a beber a todos los pueblos
de Jerusalén, diciendo: 3 Desde el año tre­ contra los cuales me envió Yavé. 18 A Je­
ce de Josías, hijo de Ammón, rey de Ju­ rusalén y a todas las ciudades de Judá, a
dá, hasta el día de hoy, veintitrés años ya, sus reyes, a sus príncipes, para hacer de
he recibido la palabra de Yavé y os la he ellos desierto, estupor, burla y maldición,
predicado reiteradamente, y no habéis es­ como es hoy. 19 Al Faraón, rey de Egipto;
cuchado. 4 Os envió también Yavé todos a sus servidores, a sus príncipes, a todo
sus siervos, los profetas, una y otra vez, y su pueblo y a todos sus mercenarios;
tampoco escuchasteis, no les disteis oídos. 20 a todos los reyes de la tierra de Us y a
5 Os decía: Dejad vuestros malos cami­ todos los reyes de la tierra de los filis­
nos y vuestras malas obras y habitaréis la teos: a Ascalón, a Gaza, a Acarón y al
tierra que Yavé os dio a vosotros y a vues­ resto de A zoto; 21 a Edom, a Moab y a
tros padres por eternidad de eternidades. los hijos de Ammón; 22 a todos los reyes
6 No os vayáis tras los dioses ajenos para de Tiro, a todos los reyes de Sidón y a
servirlos y adorarlos. No provoquéis mi los reyes de las islas que están pasado el
cólera con las obras de vuestras manos mar; 23 a Dedán, a Tema, a Buz, a todos
y no vendrá el mal sobre vosotros. 7 Pero los que se rapan las sienes; 24 a todos los
no me escuchasteis, palabra de Yavé, pro­ reyes de Arabia que habitan el desier­
vocándome con las obras de vuestras ma­ to ; 25 a todos los reyes de Zimrí, a todos
nos para vuestro mal. los reyes de Elam y a todos los reyes de
8 Por eso, así dice Yavé Sebaot: Por­ Media. 26 A todos los reyes del norte,
que no habéis escuchado mis palabras, próximos y lejanos, y a todos los reinos
9 yo convocaré a todas las tribus del aqui­ de la tierra que habitan la superficie de
lón, palabra de Yavé, y a Nabucodono- ella.
sor, rey de Babilonia, mi siervo, y los ha­ 27 Y les dirás: Así dice Yavé Sebaot,
ré venir contra esta tierra y contra sus ha­ Dios de Israel: Bebed, embriagaos, vomi­
bitantes y contra todos los pueblos que tad y caed paia no tevaotaios más ante
la rodean, y los destruiré, y haré de ellos la espada que yo echaré entre vosotros.
horror, burla y oprobio eterno. 10 Y haré 28 Y si rehusaren tomar de tu mano la
desaparecer de ellos los cantos de alegría, copa y beber de ella, les dirás: Así dice
las voces de gozo, el canto del esposo y el Yavé Sebaot: Tendréis que beber; 29 por­
canto de la esposa, el ruido de la muela que si yo, al desatar el mal, he comenzado
y el resplandor de las antorchas.11 Y toda por la ciudad en que se Invoca mi nom­
esta tierra será desierto y desolación y bre, ¿ibais a quedar vosotros impunes?
servirán entre los pueblos setenta años. No quedaréis, no, pues que llamaré a la
12 Y al cabo de setenta años yo pediré espada contra todos los moradores de la
cuentas al rey de Babilonia y a su pueblo, tierra, palabra de Yavé.
palabra de Yavé, de sus maldades, a la 30 Y tú anuncíales todo esto y diles: |
tierra de los caldeos, y la convertiré en Ruge Yavé desde lo alto; | desde su san­
eterno desierto.13 Y cumpliré contra esta ta morada alza su voz, | ruge fuertemente
tierra todo lo que contra ella anuncié, to­ contra sus pastizales, 1 lanza el grito de
do lo que está escrito en este libro, lo que los lagareros | contra todos los moradores
profetizó Jeremías contra los pueblos. de la tierra. * | 31 Llegará su estrépito has­
14 Porque también ellos serán sojuzgados ta los confines de la tierra; ) porque juz­
por otros pueblos grandes y por reyes gará Yavé a las gentes | y será juicio este
poderosos, y yo les retribuiré según su contra toda carne. | Los malvados los da­
merecido, según las obras de sus manos. ré al filo de la espada, | palabra de Yavé.
32 Así dice Yavé Sebaot: | He aquí que
E l cáliz de la ira de Yavé el mal pasará de pueblo en pueblo, | un
15 Así me dijo Yavé, Dios de Israel: To­
fortísimo huraeán se desencadenará desde
ma de mi mano esta copa de espumoso los extremos de la tierra, | 33 y yacerán
vino y házselo beber a todos los pueblos los heridos por Yavé en ese día 1 del
a los que yo te he enviado. 16 Que beban, uno al otro cabo de la tierra. | N o serán
que se tambaleen, que enloquezcan ante llorados, | no serán recogidos, | no serán
O C 1 Interesante momento en la historia oriental de la época. El oráculo es del año cuarto de
Joaquim y primero de Nabucodonosor (604), en que todas las naciones que antes habían
formado parte del imperio asirio pasaron bajo el poder de los caldeos, a quienes servirán setenta años.
No solamente Judá, sino todas las otras naciones, sufrirán la misma suerte. Estos setenta años son
la duración del imperio caldeo (604-539), hasta que Babilonia fue tomada por Ciro y el reino babiló­
nico substituido por el persa. Los años no pasan de sesenta y cinco, pero la cifra es un número re­
dondo, que equivale a una generación (Sal 89,10).
30 Concluye el profeta con esta amenaza, extensiva a todas las naciones sobre quienes pesará
el yugo de Babilonia.
843 JEREMÍAS 2 5 * 2 6

sepultados. 1 Quedarán como estiércol el pueblo, diciendo: Reo de muerte es


sobre el haz de la tierra. este hombre por haber profetizado con­
34 Llorad a gritos, pastoras. | Clamad tra esta ciudad lo que vosotros mismos
y encenizaos, mayorales de la grey, | habéis oído. 12 Y dijo Jeremías a los ma­
porque llega el día de vuestra matanza, j gistrados y a todo el pueblo: Yavé me
de vuestra destrucción, y caeréis como ha mandado profetizar contra esta casa y
piezas selectas. | 35 N o escaparán los pas­ contra esta ciudad todo lo que habéis
tores, | no habrá salvación para los ma­ oído. 13 Ahora bien, enmendad vuestros
yorales de la grey. I 36 Gritos de espanto caminos y vuestras obras, escuchad la
de los pastores, | clamores de los mayo­ voz de Yavé, vuestro Dios, y se arrepen­
rales de la grey, | porque ha talado Yavé tirá Yavé del mal que había determinado
sus pastizales, 1 37 han sido devastadas haceros. i4 En cuanto a mí, en vuestras
sus tranquilas praderas | ante el furor de manos estoy; haced conmigo lo que bien
la ira de Yavé. | 38 Ha salido como sale os parezca. 15 Pero sabed que si me ma­
el león de su cubil | y ha sido devastada táis, será sangre inocente que echaréis
su tierra | al golpe de la espada destruc­ sobre vosotros, sobre esta ciudad y sobre
tora, | ante el furor de su ira. sus habitantes, porque en verdad he sido
enviado a vosotros por Yavé para deciros
Q u iere n condenar a Jerem ías todo esto.
a m uerte 16 Y dijeron los magistrados y todo el
O /J i Al principio del reinado de Joa- pueblo a los sacerdotes y a los profetas:
^ " quim, hijo de Josias, rey de Judá, N o es reo de muerte este hombre por
llegó a Jeremías esta palabra de Yavé:* habernos hablado en nombre de Yavé,
2 Así dice Yavé: Ve a ponerte en el atrio nuestro Dios. 17 Y alzándose algunos de
del templo y habla allí a las gentes de los ancianos de la tierra, dijeron a todo el
todas las ciudades de Judá, que vienen pueblo allí congregado: 18 Miqueas de
a adorar en él, todo lo que yo te he Morasti profetizó en tiempo de Ézequías,
mandado decirles, sin omitir nada.3 A ver rey de Judá, y habló a todo el pueblo de
si te escuchan y v z convierten cada uno de ludá*. Así dice Yavé Sebaou Sión será
su mal camino y me arrepiento yo del arada como campo de labor, Jerusalén
mal que por sus malas obras había de­ será un montón de ruinas y el monte del
terminado hacerles. 4 Diles: Asi dice Ya­ templo será una selva.* 19¿Le hicieron
vé: Si no me obedecéis, cumpliendo la acaso matar Ezequías, rey de Judá, y
ley que yo os he dado 5 y escuchando las todo el pueblo de Judá? ¿No temieron
palabras de mis siervos los profetas, que más bien a Yavé y le aplacaron, y volvió
yo os he enviado repetidamente y que Yavé sobre el mal con que los amenazó?
habéis desoído, 6 yo haré de esta casa lo ¿Vamos a echar nosotros sobre nuestra
que hice de Silo, y de esta ciudad haré la alma un crimen tan grande? 20 pero hubo
maldición de todos los pueblos de la también un hombre de los que profetiza­
tierra. ban en nombre de Yavé, Urías, hijo de
7 Y los sacerdotes, los profetas y todo Semaya, de Quiriat-Jearim, que profetizó
el pueblo oyeron a Jeremías decir estas contra esta ciudad y esta tierra, lo mismo
palabras en la casa de Yavé; 8 y cuando que Jeremías. 21 Al o ir el rey Joaquim,
acabó Jeremías de hablar todo lo que sus guardias y sus ministros lo que decía,
Yavé le ordenara decir al pueblo, los quiso el rey matarle, y sabiéndolo Urías,
sacerdotes y los profetas le cogieron, di­ temió y huyó a Egipto;22 pero el rey Joa­
ciendo : iVas a morir! 9 ¿Por qué profetizas quim mandó a Egipto emisarios; a El-
en nombre de Yavé, diciendo: Como Silo natán, hijo de Acobor, y a otros que le
será esta casa, y esta ciudad quedará acompañaron a Egipto, 23 y sacando a
asolada y sin moradores? Y se reunió Urías de Egipto, le condujeron al rey
en torno a Jeremías todo el pueblo que Joaquim, que le hizo matar a espada,
había en la casa de Yavé. 10 Y en sa­ arrojando su cuerpo a la fosa común.
biendo esto los magistrados de Judá, su­ 24 En favor de Jeremías intervenía Aji-
bieron del palacio del rey a la casa de cam, hijo de Safán, para evitar que fuese
Yavé y se pusieron a la entrada de la entregad* en manos del pueblo para ma­
puerta nueva del templo. tarle.
11 Los sacerdotes y los profetas habla­
ron a los magistrados de Judá y a todo
O í 1 Hermoso episodio éste, que nos muestra lo que fue la vida de Jeremías. La fecha, al prin-
cipio del reino de Joaquim (608-597), es anterior al precedente vaticinio. La causa de este
tolle, tolle que aquí se levanta contra el profeta es que predice la ruina del templo y de la ciudad. Tal
cosa fue juzgada como verdadero sacrilegio. Fue la misma acusación proferida contra Jesús (Mt 26,
61) y contra San Esteban (Act 6,14).
1 8 Este Miqueas de Morasti es el que figura entra les profetas menores. Las palabras están
dudas a la letra según Miq 3.12.
JEREMÍAS 2 7 - 2 8 844

El y u g o extranjero de Yavé, aunque ellos mentirosamente


0% 1 El año cuarto del reinado de Se- profeticen en mi nombre, y serán causa
« • decías, hijo de Josías, rey de Judá, de que yo os disperse y perezcáis vosotros
llegó a Jeremías esta palabra de Yavé: y los profetas que os profetizan.
2 Así me dijo Yavé: Hazte con una co­ 16 Y a los sacerdotes y a todo este
yunda y un yugo y púntelos al cuello,* pueblo les hablé, diciendo: Así dice Yavé:
3 y manda decir al rey de Edom, al rey N o escuchéis lo que os profetizan vues­
de Moab, al rey de los hijos de Ammón, tros profetas, diciendo: «Los vasos del
al rey de Tiro y al rey de Sidón por los templo van a venir de Babel ahora en
embajadores que han venido a tratar con seguida». Porque os profetizan mentira.
Sedecías, rey de Judá, a Jerusalén:* 17 No los escuchéis; someteos al rey de
4 Que digan a sus señores: Así dice Babel y viviréis: ¿Por qué esta ciudad ha
Yavé Sebaot, Dios de Israel; esto habéis de venir a ser un desierto? 18 Si en verdad
de decir a vuestros señores: 5 Yo, con son profetas, si tienen palabra de Yavé,
mi gran poder y la fuerza de mi brazo, que intercedan con Yavé Sebaot para que
he hecho la tierra. Yo he hecho al hom­ los vasos que todavía quedan en el tem­
bre y a los animales que hay sobre la plo y en el palacio del rey de Judá y en
haz ae la tierra y la doy a quien quiero. Jerusalén no sean también llevados a
6 Ahora he dado todas estas tierras en Babel.
poder de mi siervo Nabucodonosor, rey 19 Porque así dice Yavé Sebaot acerca
de Babilonia; aun las bestias del campo de las columnas, del mar de bronce, de
las he puesto a su servicio, 7 y habrán los basamentos y de los demás utensilios
de estarle sometidas todas las naciones que todavía quedan en esta ciudad * 20 y
a él, a su hijo y al hijo de su hijo hasta no han sido llevados por Nabucodonosor
que venga el tiempo también para su a Babel al llevar cautivos de Jerusalén a
tierra y la sojuzguen pueblos poderosos y Babel a Jeconías, hijo de Joaquim, rey de
reyes grandes. Judá, y a todos los notables de Judá y
8 Al pueblo y al reino que no quiera de Jerusalén. 2* Pues así dice Yavé Se­
someterse a Nabucodonosor, rey de Ba­ baot, Dios de Israel, de los utensilios
bilonia, y no dé su cuello al yugo del que todavía quedan en el templo, en el
rey de Babilonia, le visitaré yo con espada, palacio del rey de Judá y en Jerusalén:
hambre y peste, palabra de Yavé, hasta 22 A Babel serán llevados, y allí estarán
someterlos a su poder, ? N o escuchéis, hasta el día en que yo iré, palabra de
pues, a vuestros profetas, a vuestros adi­ Yavé, a buscarlos y devolverlos a este
vinos, a vuestros soñadores, a vuestros lugar.
astrólogos y a vuestros encantadores, que A u dacia d e A nanías
os dicen: N o os veréis sometidos al rey O O 1 En aquel mismo año, al comienzo
de Babel; 07*10*porque es mentira lo que m O <jel reinado de Sedecías, en el año
os profetizan, para que seáis echados de cuarto, en el quinto mes, Ananías, hijo
vuestra tierra y yo os disperse y perezcáis. de Azur, profeta, de Gabaón, me dijo
11 Al pueblo que dé su cuello al yugo del en el templo delante de los sacerdotes y
rey de Babel y se le someta, le dejaré de todo el pueblo: 2 Así dice Yavé Se­
en su tierra, palabra de Yavé, y la cul­ baot, Dios de Israel: He roto el yugo
tivará y habitará en ella. del rey de Babel. 3 Al cabo de dos años
12 Y a Sedecías, rey de Judá, le habléharé volver a este lugar todos los utensi­
de todo esto, diciéndole: Dad vuestro lios del templo que de aquí se llevó Na­
cuello al yugo del rey de Babel, someteos bucodonosor, rey de Babel, transportán­
a él y a su pueblo, y viviréis. 13*¿Para dolos a Babel; 4 y a Jeconías, hijo de
qué morir tú y tu pueblo de espada, Joaquim, rey de Judá, y a todos los
hambre y peste, como amenaza Yavé al cautivos de Judá llevados a Babel los
pueblo que no se someta al rey de Babel? traeré a este lugar, palabra de Yavé.
14 Y no escuchéis a los profetas que os Porque he roto el yugo del rey de Babel.
dicen: «No os veréis sometidos al rey de 5 Y dijo Jeremías, profeta, al profeta
Babel», pues lo que os profetizan es men­ Ananías delante de los sacerdotes y de
tira. 15*N o los he enviado yo, palabra todo el pueblo que estaba en la casa de
0 7 2 El yugo de esta acción simbólica no es en modo alguno el yugo doble, de uso corriente
™ * entre nosotros para uncir una pareja. Es un yugo simple, para un solo animal, y sencillísimo,
como el que todavía se usa en aquellos países, que consistía en dos ligeros palos que encajan por
el extremo superior en un travesaño y por el inferior se sujetan con una cuerda al cuello del animal.
De otro modo no hubiera sido fácil ni a Jeremías llevarlo sobre su cuello ni a Ananías romperlo.
3 Fue por el año 594 cuando deshizo Jeremías estos planes de sublevación, cuyas noticias hu­
bieron de llegar a oídos de Nabucodonosor. El rey Sedecías debió de tomar el camino de Babilonia
para sincerarse de su conducta y de la lealtad que había jurado (51,59).
1 9 Los falsos profetas, apoyándose en sus sueños, anunciaban la vuelta de la primera cautivi­
dad; Jeremías les contradecía anunciando la segunda.
Yavé: 6 Así sea, hágalo Yavé: Que cum- a Nabucodonosor, rey de Babel. Decía:
la Yavé tu promesa haciendo volver de 4 Así dice Yavé Sebaot, D ios de Israel,
S abel aquí los utensilios de la casa de a todos los cautivos que yo he desterrado
Yavé y a todos los cautivos. 7 Pero oye de Jerusalén a Babel: 5 Construid casas
lo que delante de todo el pueblo voy a y habitadlas; plantad huertos y comed
decirte. 8 Los profetas que de antiguo sus frutos. 6 Casaos y engendrad hijos e
antes de mí y antes de ti fueron, profe­ hijas. Dad mujeres a vuestros hijos y
tizaron a pueblos poderosos y a grandes maridos a vuestras hijas, y tengan hijos e
reinos la espada, el hambre y la peste. hijas; multiplicaos ahí en vez de dismi­
9 El profeta que profetiza paz por el cum­ nuir. 7 Laborad por el bien de la ciudad
plimiento de su profecía habrá de ser a que os he desterrado y rogad por ella
tenido por profeta y se sabrá que en a Yavé, pues su bien será vuestro bien.
verdad le envió Yavé. Porque así dice Yavé Sebaot, Dios de
10 Cogió entonces el profeta Ananías Israel:
el 8 N o os dejéis engañar por vues­
yugo del cuello de Jeremías, profeta, y tros profetas, que habitan con vosotros,
lo rompió, 11 diciendo delante de todo y por vuestros adivinos. N o escuchéis sus
el pueblo: Esto dice Yavé: Así romperé sueños. 9 Mienten cuando os profetizan
yo dentro de dos años el yugo de Nabu­ en mi nombre. Yo no los he enviado.
codonosor, rey de Babel, de sobre el Palabra de Yavé.
cuello de todos los pueblos; y el profeta ío pUes así dice Yavé: Cuando se cum­
Jeremías se fue su camino. plan los setenta años de Babel, yo os
12 Después que Ananías, profeta, hubo visitaré y cumpliré la promesa de traeros
roto el yugo de sobre el cuello del profeta a este lugar. * 11 Yo conozco mis designios
Jeremías, tuvo éste palabra de Yavé, di- para con vosotros, palabra de Yavé; de­
ciéndole: 13 Ve y dile a Ananías: Así signios de paz y no de aflicción, de daros
dice Yavé: Has roto un yugo de madera. término y esperanza. 1 2 Llamadme, pedid­
En su lugar yo haré un yugo de hierro; me, y yo os escucharé; buscadme, y me
14 pues así dice Yavé Sebaot, Dios de hallaréis. 13 Sí, cuando me busquéis de
Israel: Yugo de hierro pondré yo sobre todo corazón, 14 yo me mostraré a vos­
la cerviz de todos estos pueblos y los otros, palabra de Yavé, y trocaré vuestra
haré servir a Nabucodonosor, rey de Ba­ suerte, y os reuniré de entre todos los
bel, y le servirán; aun los mismos animales pueblos y de todos los lugares a que os
del campo se los he dado a él. arrojé, palabra de Yavé, y os haré volver
15 a este lugar de que os eché.
Y dijo el profeta Jeremías a Ananías,
profeta: Oyeme una palabra, Ananías: 15 Como vosotros decís: Yavé nos ha
N o te ha enviado a ti Yavé, y tú estás suscitado profetas en Babel, * 16 por eso
dando a este pueblo falsas esperanzas. os dice Yavé del rey que se sienta sobre
1 6 Por eso, así dice Yavé: Voy a quitarte el trono de David y de todo el pueblo
de sobre La haz de la tierra; este mismo que mora en esta ciudad, vuestros her­
año morirás por haber predicado la re­ manos, que no han sido llevados con
belión contra Y avé.17 Y murió el profeta vosotros a Babel. 17 Así dice Yavé Se­
Ananías en ese mismo año, en el sépti­ baot: Yo mandaré contra ellos la espada,
mo mes. el hambre y la peste, y serán como los
higos malos, que de malos no pueden
L a cautividad será larga comerse;18 y los perseguiré con la espada,
A Q i He aquí el texto de la carta que el hambre y la peste, y los haré escarnio
desde Jerusalén envió Jeremías a de todos los reinos de la tierra; maldi­
los ancianos de la cautividad, a los sacer­ ción, espanto, ludibrio y oprobio entre
dotes y a los profetas y a todo el resto todos los pueblos a los que Jos arrojaré
del pueblo que de Jerusalén había llevado 19 por no haber escuchado mis palabras,
Nabucodonosor a Babel * 2 después de palabra de Yavé, que reiteradamente les
haber salido Jeconías, el rey, la reina, los anuncié por mis siervos los profetas, a
eunucos, los notables de Judá y de Jeru­ quienes yo envié y no los escucharon,
salén, los herreros y los carpinteros. 3 La palabra de Yavé.
envió por mano de Elasa, hijo de Safan 28 Vosotros, pues, todos los cautivos que
y de Garuarías, hijo de Helcias, a quienes yo he llevado de Jerusalén a Babel, oíd la
mandó Sedecias, rey de Judá, a Babel palabra de Yavé: 21 Así dice Yavé Se-
O Q * Las comunicaciones entre Jerusalén y Babilonia no eran tan raras después de la primera
* ** deportación. Por una de las caravanas que de Judá partían para las orillas del Eufrates, en­
vió Jerenrdas esta carta, a fin de oponerse a los falsos profetas, que también allá hacían su mala labor.
El orden del capítulo parece algo alterado.
10 Los «sesenta años de Babel» son como antes (25,11): la duración del imperio babilónico y,
por tanto, el fin de la cautividad (539).
15 Ahora Jeremías se enfrenta con los falsos profetas de Babilonia, anunciándoles su desastra­
do fin. Los w . 16-20 léanse después del v.9.
JEREMÍAS 2 9 -5 0 846

baof. I>ú>s de Israel, a Ajab, *trfjo de tiempo, palabra de Yavé, en que trocaré
Colíiy.i, y a Sedeólas, hijo de Masa ya, la suertfe de mi pueblo, Israel y Judá, y
que mentirosamente os profetizan en mi los haré volver la-tierra que di a sus
nombre: Yo los entregaré en manos de padres en posesión. 4 He aquí lo que dice
Nabucodonosor, rey de Babel, que los Yavé sobre Israel y Judá: 5 Pues así dice
ajusticiará a vuestros ojos, 22 y quedará Yavé:
de ellos, entre los cautivos de Judá que Oímos gritos de dolor, | de espanto, no
están en Babel, la maldición: Haga con­ de paz. | * Preguntad y ved. ¿Es que paren
tigo Yavé como con Sedecías y Ajab, a los hombres? | ¿Cómo, si no, veo a todos
quienes asó al fuego el rey de Babel 23 por los varones con las manos en los lomos,
haber hecho iniquidades en Israel, ha­ como en parto, | demudados y amarillos
ber adulterado con las mujeres de sus todos los rostros? | 7 ¡Ah! Es el día gran­
prójimos y haber hablado mentirosamen­ de. f No hay nada igual a él. | Tiempo de
te en mi nombre, sin que yo los mandara. angustia para Jacob, pero de él le vendrá
Yo lo sé y lo atestiguo, palabra de Yavé. la salvación. | 3 Y sucederá que en ese
día, | palabra de Yavé Sebaot, | quebraré
C ontra Sem eyas el yugo de sobre su cuello | y romperé
24 Y a Semeyas, el Nejlamita, dile: Así sus coyundas; | 9 y ya no serán más
dice Yavé Sebaot, Dios de Israel: 23 por siervos de extranjeros, | sino que servirán
cuanto tú has mandado en tu nombre a Yavé, su Dios, I y a David, su rey, I
una carta a todo el pueblo de Jerusalén y que yo les suscitaré.
a Sofonías, hijo de Masaya, sacerdote, y 10 Y tú, siervo mío, Jacob, no temas, I
a todos los sacerdotes, diciendo les : 2 6 Ya­ palabra de Yavé; I no tiembles, Israel, |
vé te ha hecho sacerdote en lugar de orque voy a libertarte de esta tierra
Joyada para que como prefecto vigiles ¡jana, | y a tus hijos de la tierra de su
en el templo de Yavé a todo fanático que cautividad. | Jacob tomará, y vivirá tran­
uiera hacer el profeta y le hagas enea- quilo | y seguro, sin que nadie le pertur­
enar y poner en el cepo. 2 7 ¿ C ó m o , pues, be. | 11 Porque yo estoy contigo, | palabra
no has castigado a Jeremías, el de Amatot, de Yavé, para salvarte. I Yo llevaré la
que anda profetizando entre vosotros? ruina a todos los pueblos | entre los que
¿3 Hasta ha llegado a escribimos a Babel te dispersaré; | pero a ti no te arruinaré, 1
diciendo: Eso será largo. Construid casas sino que te castigaré con moderación. |
y habitadlas, plantad huertos y comed Impune no quedarás.
sus frutos.
29 El sacerdote Sofonías leyó al profeta H erid a y curación
Jeremías esta carta; 30y Yavé habló a 12 Así, pues, dice Yavé: | Era incura­
Jeremías, diciéndole: ble tu herida; j tu mal, sin remedio; |
31 Manda a decir a todos los cautivos: 13 nadie se cuidó de curar tu úlcera; [
Esto dice Yavé sobre Semeyas, el Nejla­ no había remedio para curarte. | 14 Todos
mita: Por haberos profetizado Semeyas tus amadores te han olvidado; | ni pre­
sin que yo le haya enviado y haberos guntan por ti; | pues yo herí, como hiere
hecho concebir falsas esperanzas, 32por un enemigo, í con cruel castigo | por
eso dice Yavé: Yo castigaré a Semeyas, tus grandes maldades, | por la muche­
el Nejlamita, y a su descendencia. No dumbre de tus pecados. | 15 ¿A qué gritas
tendrá descendencia que habite entre este por tu herida? | Es incurable tu mal. |
pueblo y vea el bien que yo haré a mi Por tus grandes maldades, por tus mu­
pueblo, palabra de Yavé, por haber pre­ chos pecados, | te he tratado así. 116 Pero
dicado la rebeldía contra Yavé. todos los que te devoraron serán devora­
dos | y tus enemigos irán todos al destie­
rro. | Tus saqueadores serán saqueados, |
T E R C E R A P A R T E y tus expoliadores serán expoliados.
17 Voy a curar tu Haga, | voy a sanar
O r á c u l o s s o b r e l a s a l u d m e s i á n i c a tus heridas, palabra de Yavé, | porque
(30-33) te llaman la «Repudiada», Sión; J la que
no tiene quien se acuerde de ella. | 18 Así
C astigo y p erdón dice Yavé: He aquí que voy a restablecer
O A 1 Llegó a Jeremías palabra de Ya'los tabernáculos de Jacob, | y me com­
vó, diciendo: * 2 Así dice Yavé» padeceré de sus tiendas, | y se reedificará
Dios de Israel: Escribe en un libro todo la ciudad sobre su colina, | y el palacio
cuanto yo te he dicho. 3 Porque viene j en su lugar anterior. | 19 Y saldrán de
O A 1 Por grandes que sean las manifestaciones de la justicia de Yavé, excitada por los crímenes
de su pueblo, las de la misericordia serán mayores, y éstas son las que expone ahora Jeremías
para consolar a su pueblo y levantar sus ánimos a la confianza en Yavé, su Dios. El profeta emplea
aquí todos sus recursos poéticos para describir la restauración de Judá después de cumplidos los
setenta años de Babel.
847 JEREMÍAS 3 0 -3 1

ellos cantos de alabanza | y voces de tropiecen, I pues yo soy el padre de Is­


alegría; | y los multiplicaré, y no serán rael, y Efraím es mi primogénito.
disminuidos; los engrandeceré, y no serán 10 Oíd, pueblos, la palabra de Yavé, |
empequeñecidos; | 20 y serán sus hijos dadla a conocer a las lejanas islas | y
como fueron primero, | y su congrega­ decid: El que dispersó a Israel le congrega
ción estará firme ante mi | y castigare a de nuevo | y le protege como el pastor
todos sus opresores. | 21 Y su jefe saldrá protege a su rebaño. | 11 Yavé ha liber­
de su seno, | de en medio de ella saldrá tado a Jacob, | le ha salvado de la mano
su soberano, | y yo le haré venir, y él se de sus opresores. | 12 Vienen dando gritos
acercará a mí; | ¿pues quién, si no, sería el de gozo por las alturas de Sión, | a gozar
que expusiera su vida | acercándose a de los bienes de Yavé, | el trigo, el vino,
mí? Palabra de Yavé. | 22 Y vosotros se­ el aceite, | los corderos y los terneros, | y
réis mi pueblo, | y yo seré vuestro Dios. será su alma como jardín regado | y no
volverá a padecer sequía.
L a tempestad y la calma 13 Entonces la virgen danzará alegre en
el coro; I jóvenes y viejos, todos juntos, |
23 He aquí ya la tempestad de Yavé;trocaré| en júbilo su tristeza, | los conso­
el furor del torbellino se desata | y des­ laré y convertiré su pena en alegría. |
cargará sobre la cabeza de los malvados. | 14 Saciaré a los sacerdotes de la grosura
24 N o se calmará el ardor de la ira de de las víctimas | y hartaré a mi pueblo
Yavé | hasta ejecutar y cumplir sus de­ de mis bienes, I palabra de Yavé.
signios. | Vosotros los conoceréis al fin
de los tiempos. D o lo r y con su elo
15 Así dice Yavé: | Una voz se oye en
O I 1 Por entonces, palabra de Yavé, Rama, lamentos, amargo llanto. Es Ra­
01 yo seré el Dios de todas las tribus quel, que llora a sus hijos | y rehúsa con­
de Israel | y ellos serán mi pueblo. | solarse de su pérdida. ] 16 Así dice Yavé: |
2 Así dice Yavé: | Halló gracia en elCese tu voz de gemir, | tus ojos de llorar. |
desierto | el pueblo reliquia de la espada; | Tendrán remedio tus penas. | 17 Tienes
se fue a su lugar de reposo Israel. | 3 Des­ todavía una esperanza, palabra de Yavé; |
de lejos se hizo ver de él Yavé. | Con volverán los hijos a su patria.
amor eterno te amé; | por eso te he 18 Oigo a Efraím lamentarse: | Tú me
mantenido mi favor. has castigado y yo recibí el castigo. |
4 Yo te restauraré, y serás restaurada, | Yo era como toro indómito; conviérteme,
virgen de Israel. | 5 Todavía volverás a y yo me convertiré, | pues tú eres Yavé,
adornarte con tus tímpanos | y saldrás mi Dios. | 19 Después de mi defección me
en alegres danzas. | Todavía plantarás he arrepentido; | luego que entré en mí
viñas | en las alturas de Samaría, | y los heríme el muslo. Estoy confuso y aver­
que las planten las gozarán. | 6 Porque gonzado, | llevo sobre mí el oprobio de
viene tiempo en que los atalayas clama­ mi mocedad, i 20 ¿No es Efraím mi hijo
rán | en el monte de Efraím: | Venid y predilecto, I mi niño mimado? | Porque
subamos a Sión, | a Yavé, nuestro Dios. | cuantas veces trato de amenazarle, | me
7 Pues así dice Yavé: | Regocijaos y dad enternece su memoria, | se conmueven
parabienes a Jacob, | gritad loores a la mis entrañas y no puedo menos de com­
primera de las naciones; | cantadla, ala­ padecerme de él, palabra de Yavé.
badla y decid: 1 Yavé ha salvado a su 21 Ponte hitos, alza jalones, | pon toda
pueblo, | a los restos de Israel. la atención en el camino; | ya antes le
8 Yo os voy a hacer volver | de la recorriste. I Vuelve, virgen de Israel; |
tierra del aquilón | y os reuniré de los retorna a tus ciudades. | 22 ¿Hasta cuándo
extremos de la tierra | a todos junta­ has de andar titubeando, | hija desca­
mente, al ciego y al cojo, | a la embarazada rriada? | Pues hará Dios una cosa nueva
y a la recién parida. | ¡Qué gran muche­ en la tierra. | La mujer tomará al varón.4
dumbre la que vuelve! | 9 Mira: salieron 23 Así dice Yavé Sebaot, Dios de Is­
entre llantos, | yo los hago volver conso­ rael: | Todavía se dirán estas palabras |
lados; | yo los guío a las corrientes de en la tierra de Judá y en sus ciudades |
aguas | por caminos llanos para que no cuando yo haga volver a los cautivos: |
O-i 22 Todo este poema es de carácter mesiánico. La esperanza de la restauración, la seguridad
** * de la misma, la paz y tranquilidad en medio de la cual ha de realizarse y el esplendor y la
gloria que de ella ha de revertir al pueblo restaurado y a la nueva Jerusalén, son las líneas con que
Jeremías trata el poético cuadro. El verso a que esta nota se refiere, el 22, tiene también, como parte
del poema, carácter mesiánico; no, sin embargo, el estrictamente mesiánico que San Jerónimo y
muchos con él le atribuyen, interpretando que la mujer es la madre del Mesías, éste el varón, y la
acción de rodear, la concepción virginal de Jesús en el seno de María. Para interpretar así es nece­
sario hacer violencia al texto. Estas palabras significan la vuelta de Israel a Yavé, su Esposo, cosa
que anuncia siempre los tiempos mesiánicos.
JEREMÍAS .*11-52 848
Bendígate Yavé, sede de la justicia, | mon­ 38 Vienen días, palabras de Yavé, en
te de la santidad, j 24 Y habitarán en ella que será edificada para Yavé la ciudad,
Judá i y todas sus ciudades juntamente, | desde la torre de Janamel hasta la puerta
los agricultores y los pastores de reba­ del Angulo. 39 Y serán de nuevo echadas
ños. I 25 Porque yo saciaré a todos los las cuerdas para medir enfrente hasta la
desfallecidos ) y hartaré a todos los de­ colina de Gareb, y dando vuelta después
caídos. | 26 Por esto, al despertar y ver, J hacia Goa, 40 todo el valle de los Cadá­
me fue dulce mi sueño. veres y de la Ceniza, y todos los campos,
hasta el torrente de Cedrón, hasta la es­
Restauración quina de la puerta de los Caballos, hasta
27 Ved que vienen días, palabra de Ya­oriente, serán consagrados a Yavé y no
vé, en que yo sembraré la casa de Israel serán ya jamás destruidos y devastados.
y la casa de Judá de simiente de hombres
y de simiente de animales; 28 y lo mismo L a c o m p ra d el c a m p o
que velé sobre ellos para arrancar y des­ O O 1 Palabra que recibió Jeremías de
truir, para arruinar, devastar y desolar, Yavé el año décimo de Sedecias,
así velaré también sobre ellos para edi­ rey de Judá, que fue el año dieciocho de
ficar y plantar, palabra de Yavé. 29 En Nabucodonosor. * 2 Entonces el ejército
esos días no se dirá ya más: Nuestros del rey de Babel cercaba a Jerusalén y el
padres comieron agraces y los hijos su­ profeta Jeremías estaba encerrado en el
frimos la dentera. 30 Sino que cada uno atrio de la guardia del palacio del rey de
morirá por su propia iniquidad; quien Judá; 3 pues Sedecias, el rey de Judá, le
coma el agraz, ése sufrirá la dentera. había encarcelado, diciéndole: ¿Por qué
31 Vienen días, palabra de Yavé, en que
profetizas, asegurando que Yavé dice que
yo haré una alianza nueva con la casa de entregará la ciudad en manos del rey de
Israel y la casa de Judá;* 32no como Babel, que la tomará, 4 y Sedecias, rey
la alianza que hice con sus padres, cuando de Judá, no escapará a las manos de los
tomándolos de la mano los saqué de la caldeos, sino que caerá en manos del rey
tierra de Egipto; ellos quebrantaron mi de Babel, y hablará con él boca a boca, y
alianza y yo los rechacé, palabra de Yavé. sus ojos verán sus ojos, 5 y llevará a
33 Esta será la alianza que yo haré con la Sedecias a Babel, y allí estará hasta que
casa de Israel en aquellos días, palabra le visite, palabra de Yavé, y si hacéis la
de Yavé: Yo pondré mi ley en ellos y la guerra a los caldeos, nada conseguiréis?
escribiré en su coTazón, y seré su Dios y $ Y recibió Jeremías palabra de Yavé,
ellos serán mi pueblo. 34 N o tendrán ya diciéndole: 7 Mira: Janamel, hijo de Se-
que enseñarse unos a otros ni exhortarse lum, tu tío, vendrá a decirte: Cómprame
unos a otros, diciendo: Conoced a Yavé, el campo que tengo en Anatot, pues a ti
sino que todos me conocerán, desde los te corresponde adquirirlo por razón de
pequeños a los grandes, palabra de Yavé; parentesco. 8 Vino, pues, Janamel, el hijo
porque les perdonaré sus maldades y no de mi tío, a verme, según lo que me ha­
me acordaré más de sus pecados. bía dicho Yavé, al atrio de la guardia, y
35 Asi dice Yavé: 1 Y o he puesto al sol
me dijo: Cómprame el campo de Anatot,
para que luzca de día; | he puesto la luna en tierra de Benjamín, pues te correspon­
y las estrellas 1 para que luzcan en la de la posesión por razón de parentesco.
noche; | el que conturba el mar y hace Entendí, pues, que era voluntad de Ya­
bramar sus olas | tiene por nombre Yavé vé, 9 y compré el campo a Janamel, mi
Sebaot. | 36 ¿Se romperán estas leyes I primo, de Anatot, pagándole diecisiete si­
ante mí? Palabra de Yavé. | Entonces d o s de p lata.10 Hice el contrato por es­
cesará la descendencia de Israel | de ser crito, lo sellé, tomé testigos y pesé la pla­
ante mí un pueblo por siempre. \ 37 Así ta en la balanza, n y recibí el contrato de
dice Yavé: | Si pueden medirse arriba venta sellado y el acta de las estipulacio­
los cielos y descubrirse abajo los funda­ nes abierta; 12 y se lo entregué todo a
mentos de la tierra, | entonces repudiaré Baruc, hijo de Nerías, hijo de Masías, en
yo a toda la descendencia de Israel | por presencia de Janamel, mi primo, y de los
todo cuanto han hecho, palabra de Yavé, testigos que habían firmado el contrato

31 Esta denominación de «nueva alianza*, empleada por Jeremías la primera vez y repetida des­
pués por San Pablo (Heb 8,8-13), ha prevalecido para designar la revelación evangélica y los libros
inspirados que la contienen.

1 incidente de familia es ocasión de un nuevo discurso o, mejor, poema, sobre la futura


restauración de Israel. Un pariente del profeta viene a ofrecerle un campo, a cuya compra
tenía derecho de preferencia. Singular propuesta en aquellas tristes circunstancias. El profeta acepta
por orden de Dios, y las partes escriben y firman el contrato en toda forma. Dios manda al profeta
que guarde el contrato, porque aún se comprarán tierras y casas en Judá. Es decir, que la ruina de
Judá no es definitiva; hay esperanzas de restauración.
849 JEREMÍAS 32
y de todos los judíos que se hallaban en sor, rey de Babel, que la tomará. 29 Los
el atrio de la guardia. 13 Y delante de to­ caldeos que atacan la ciudad entrarán en
dos di a Baruc esta orden:14 Así dice Ya- ella y le pegarán fuego y la quemarán;
vé Sebaot, Dios de Israel: Toma esos do­ quemarán las casas en cuyos terrados que­
cumentos, ese contrato de venta, el sella­ maban incienso a Baal y ofrecían libacio­
do y el abierto, y mételos en un tubo de nes a los dioses extraños para irritarme;
barro cocido para que puedan conservar­ 30 pues lo mismo los hijos de Israel que
se largo tiempo. 15 Porque así dice Yavé los de Judá no hacen más que el mal a
Sebaot, Dios de Israel: Todavía se com­ mis ojos desde su juventud; sí, los hijos
prarán en esta tierra casas, campos y de Israel no hacen más que irritarme con
viñas. las obras de sus manos, palabra de Yavé.
O ración del profeta 31 Objeto de ira y furor ha sido siem­
pre para mí esta ciudad desde el día en
ló Después de haber entregado el con­ que fue edificada hasta hoy, para que la
trato de venta a Baruc, hijo de Nerías, haga desaparecer de delante de m í32 por
hice a Yavé esta oración: 17 ¡Ah, Señor, tanto mal como los hijos de Israel y los
Yavé! Tú has hecho los cielos y la tierra hijos de Judá han hecho para irritarme,
con el gran poder de tu brazo; nada es ellos, sus reyes, sus grandes, sus sacerdo­
imposible para ti. 18 Tú eres quien haces tes, sus profetas, las gentes de Judá y los
gracia a millares y quien retribuye un día habitantes de Jerusalén. 33 Ellos me han
a los hijos la iniquidad de sus padres; el vuelto la espalda en vez de darme la cara;
Dios grande, el fuerte, cuyo nombre es yo los he amonestado constantemente, pe­
Yavé Sebaot; 19 grande en el consejo, po­ ro ellos no han aprovechado la lección.
deroso en la obra, cuyos ojos están abier­ 34 Han llevado sus abominaciones hasta la
tos para ver todos los caminos de los casa en que se invoca mi nombre, profa­
hombres y dar a cada uno según su ca­ nándola; 33 se han alzado el santuario de
mino y según el fruto de sus obras; 20 el Baal en el valle de Bcnjinón para pasar
que hizo maravillas y portentos en la tie­ por el fuego a sus hijos y a sus hijas en
rra de Egipto, y después, hasta el día de honor de Moloc, cosa que yo nunca les
hoy, en Israel y en todos los hombres, mandé y que nunca soñé. ¡Cometer abo­
y te has hecho un nombre como lo es en minaciones semejantes y hacerse Judá reo
el día de hoy; 21 y sacaste a Israel, tu pue­ de tal crimenl
blo, de la tierra de Egipto, en medio de 36 Por eso así dice ahora Yavé, Dios
maravillas y portentos, con mano fuerte de Israel, de esta ciudad de la que vos­
y brazo tendido y en medio de gran pa­ otros decís: Ha sido entregada en ma­
vor; 22 y le diste esta tierra, según juraste nos del rey de Babel por la espada, por
a sus padres darles una tierra que mana el hambre y por la peste: 37 Yo los reuni­
leche y miel; 23 y entrados en ella, la po­ ré de todos los lugares en que los disper­
seyeron; pero no escucharon tu voz, y sé en mi cólera, en mi indignación y en
no cumplieron tu Ley, y no hicieron lo mi furor. Yo los volveré a este lugar para
que les mandaste hacer, e hiciste que vi­ que en él habiten seguros. 38 Ellos serán
nieran sobre ellos todos estos males.24 He mi pueblo y yo seré su Dios. 39 Yo les
aquí que se alzan contra la ciudad inge­ daré un solo corazón, un solo camino,
nios para tomarla; y la ciudad será presa para que siempre me teman y siempre
de los caldeos, que la combaten con la les vaya bien: a ellos y a sus hijos des­
espada, el hambre y la peste; y como tú pués de ellos. 40 Y haré con ellos una
anunciaste, así ha sucedido, bien lo ves alianza eterna de no dejar nunca de ha­
tú .25 Y ahora, cuando la ciudad va a caer cerles bien y pondré mi temor en su cora­
en manos de los caldeos, me dices, ¡oh Se­ zón para que no se aparten de mí; 41 y
ñor, Yavé!: «Compra el campo y toma me gozaré en ellos al hacerles bien y los
testigos». plantaré firmemente en esta tierra con to­
do mi corazón y toda mi alma.
R esp uesta d e Y avé al profeta 42 Porque así dice Yavé: Como he traí­
2* Y recibió Jeremías palabra de Ya­ do sobre este pueblo todos estos tan gran­
vé, diciendo: * 2627 Mira, yo soy Yavé, Dios des males, así traeré sobre ellos todo este
de todos los vivientes: ¿Hay algo impo­ bien que digo de ellos;43 y habrá todavía
sible para mí? 28 Por eso así dice Yavé: poseedores de esta tierra, que vosotros de­
Yo entregaré esta ciudad en manos de cís desierta por no quedar en ella hombre
los caldeos y en manos de Nabucodono- ni bestia y haber sido entregada en ma-

26 Para Dios nada hay imposible. La ciudad será entregada a los caldeos, para satisfacer la justa
cólera de Dios; pero luego el Señor reunirá a los deportados y hará con ellos una alianza eterna,
que no será anulada. Las promesas de Dios, dirá luego San Pablo, son sin arrepentimiento
(Rom 1 1,29). Tiene palabra de rey, no se vuelve atrás. La infidelidad del pueblo no sorprende al
que es omnisciente.
JEREMÍAS 32-34 850
no de los caldeos. 44 Se comprarán cam­ en la tierra de Benjamín y en tomo a Je­
pos, dando por ellos el precio en plata; rusalén, y en las ciudades de Judá, toda­
se harán contratos escritos, se sellarán y vía pasará el ganado bajo la mano del
se aducirán testigos en tierra de Benja­ que lo cuenta, palabra de Yavé.
mín, en los alrededores de Jerusalén, en
las ciudades de Judá, en las de la monta­ Reino eterno y perpetuo sacerdocio
ña, y en las del llano, y en las del medio­ 14 He aquí que vienen días, palabra de
día, porque yo trocaré su suerte, palabra Yavé, en que yo cumpliré la buena pala­
de Yavé. bra que he pronunciado sobre la casa de
R estauración Israel y sobre la casa de Judá. * 15 En esos
O O 1 Fue dirigida la palabra de Yavé días y en ese tiempo yo suscitaré a David
O O a Jeremías por segunda vez mien­ un renuevo de justicia, que hará derecho
tras estaba preso en el atrio de la guardia, y justicia sobre la tierra, *6 En esos días
diciéndole:* 2 Así dice Yavé, el que ha será salvado Judá, y Jerusalén habitará en
hecho la tierra y la ha formado y afirma­ paz, y se la llamará «Yavé, justicia nues­
do, Yavé es su nombre. 3 Llámame y yo tra». 17 Porque así dice Yavé: N o faltará
te responderé, y te comunicaré cosas gran­ a David un varón que se siente sobre el
des y ocultas que tú no conoces, 4 pues trono de la casa de Israel.18 Y a los sacer­
así dice Yavé, Dios de Israel, de las cosas dotes levitas no les faltará tampoco va­
de esta ciudad y de los palacios del rey rón que me ofrezca holocausto y queme
de Judá, destruidos al servir de baluartes la ofrenda y sacrifique todos los días.
y troneras para resistir a los caldeos, 5 lle­ 19 Y recibió Jeremías palabra de Yavé,
nándose con los cadáveres de los hom­ diciendo: 20 Así dice Yavé: Si rompéis
bres que yo herí en mi furor y mi indigna­ mi pacto con el día y mi pacto con la no-
ción, volviendo atrás mi rostro a esta ciu­ I che para que no sea día y noche a su tiem­
dad por tantas maldades suyas. 6 Pero po, 21 entonces se romperá mi pacto con
mira, yo los sanaré, yo los curaré y les David, mi siervo, para que no haya hijo
abriré tesoros de paz y seguridad; 7 yo suyo que se siente sobre su trono, y mi
haré volver a los cautivos de Judá y a pacto con los levitas sacerdotes, mis mi­
los de Israel, y los restableceré como al nistros. 22 Como no pueden contarse las
principio, y los limpiaré de todas las ini­ milicias celestes ni las arenas del mar, así
quidades que contra mí cometieron; 8 y multiplicaré yo la descendencia de David,
Ies perdonaré todos sus pecados y todas mi siervo, y a los levitas, mis ministros.
sus rebeliones contra mí; 9 y será para 23 Y recibió Jeremías palabra de Yavé,
mi gloria, alegría, alabanza y gozo entre diciendo: 24¿No ves lo que dicen estas
todos los pueblos de la tierra, que verán gentes?: «Las dos familias que Yavé eli­
todo el bien que yo les haré, y que se gió, las dos las ha repudiado»; y despre­
asombrarán y admirarán de tanto bien cian a mi pueblo por no ser ya a sus ojos
y de tanta paz como yo les daré. un pueblo. 25 Así dice Yavé: Si no he
10 Asi dice Yavé: Todavía en estos lu­ hecho yo pacto con el día y con la noche
gares, de que vosotros decís: Son un de­ ni he dado leyes a los cielos y a la tierra,
sierto, sin hombres y sin bestias; en las 26 entonces repudiaré yo la descendencia
ciudades de Judá y en las calles de Jeru­ de Jacob y de David, mi siervo, y no to­
salén, desiertas, sin hombres y sin bes­ maré de ella jefes para la progenie de
tias, ii se oirán voces de júbilo y voces de Abraham, de Isaac y de Jacob, pues yo
alegría, los cantos del esposo y los cantos haré volver a sus cautivos y tendré pie­
de la esposa; voces que cantarán los dad de ellos.
que llevan al templo sus oblaciones:
«Alabad a Yavé Sebaot, porque es C U A R T A P A R T E
bueno, porque es eterna cu misericordia»;
porque yo restauraré esta tierra a su an­ P ostreros vaticin io s y suerte
tiguo estado. Palabra de Yavé. DEL PROFETA
12 Así dice Yavé Sebaot: Todavía ha­ (3 4 -4 5 )
brá en estos lugares desiertos, sin hom­
bres ni bestias, y en todas sus ciudades, £1 destino de Sedecias
majadas donde los pastores apriscarán sus O A 1 Palabra de Yavé que recibió Je-
rebaños; 13 en las ciudades de la monta­ remías mientras Nabucodonosor,
ña, en las del llano y en las del mediodía, rey de Babilonia, con todo su ejército y
OO 1 Admirable conducta la de Dios. El profeta se halla preso en el atrio de la guardia real,
mientras la ciudad es combatida por los caldeos, y allí viene Dios a consolarle con estas pro­
mesas de gloriosa restauración, pintadas con colores del todo mesiánicos.
14 La casa de David parece caída, víctima de sus propios crímenes; pero Yavé promete un
nuevo vástago, cuyo nombre será «Yavé es nuestra justicia». Asimismo, los sacerdotes, que hasta
ahora tan mal habían respondido a su misión, y cuyo santuario será, por lo mismo, deartuido, vol­
verán también a ofrecer sacrificios gratos a Yavé.
851 JEREUÍAS 3 4

todos los reinos de la tierra sometidos a *3 Así dice Yavé, Dios de Israel: Yo
su dominación y todos sus pueblos, ata­ hice con vuestros padres un pacto al
caba a Jerusalén y a todas sus ciudades. * tiempo que los saqué de Egipto, de la
2 Así dice Yavé, Dios de Israel: Ve a Se­ casa de la esclavitud, diciéndoles: 14*Al
déelas, rey de Judá, y dile: Así dice Ya­ llegar el año séptimo, cada uno dará li­
vé: Mira que voy a entregar esta ciudad bertad al hermano hebreo que se le haya
en manos del rey de Babilonia, que le vendido; te servirá durante seis años, pe­
pegará fuego, 3 y tú no escaparás de sus ro luego le liberarás; mas vuestros padres
manos, sino que serás hecho prisionero y no me obedecieron, no me dieron oídos.
le serás entregado, y verás con tus ojos 15 Vosotros hoy os habéis convertido, y
al rey de Babilonia, y te hablará boca a habéis hecho bien a mis ojos, proclaman­
boca, y serás llevado a Babel. 4 Oye, pues, do la liberación de vuestros hermanos, y
¡oh Sedecías!, rey de Judá, lo que dice habéis hecho ese pacto en mi presencia,
Yavé: Esto es lo que te dice a ti: N o mo­ en la casa en que se invoca mi nombre;
rirás a la espada; 045*morirás en paz, y co­ 16 luego os habéis vuelto atrás, habéis pro­
mo se quemaron perfumes en los funera­ fanado mi nombre y habéis vuelto a re­
les de tus padres, los reyes que te han pre­ traer cada uno a sus siervos y siervas que
cedido, así se quemarán también en los habíais liberado, reduciéndolos de nuevo
tuyos, y se te harán lamentaciones: «¡Ay, a la servidumbre y haciéndolos vuestros
Señor!», pues soy yo quien lo digo, yo, esclavos y esclavas. 17 Por eso, así dice
Yavé. Yavé: Vosotros no me habéis escuchado,
6 El profeta Jeremias dijo todo esto proclamando
a cada uno la libertad de su
Sedecías, rey de Judá, en Jerusalén. 78El prójimo; pues yo os proclamo la libera­
ejército del rey de Babel estaba entonces ción, palabra de Yavé, para la espada, pa­
atacando a Jerusalén y a las otras ciuda­ ra la peste, para el hambre, y haré de vos­
des de Judá que no se habían rendido, a otros el vejamen de todos los reinos de
Laquis y Azeca, que aún resistían entre la tierra. 18 Y haré de los que han que­
las ciudades amuralladas de Judá. brantado mi pacto y no lian guardado la
palabra con que ante mí se ligaron como
Quebrantamiento de la ley de la becerro partido por en medio para pasar
servidumbre entre ambas partes. * 19 Los grandes de
Judá, los grandes de Jerusalén, los eunu­
8 Palabra de Yavé que recibió Jere­ cos, los sacerdotes y todo el pueblo de es­
mías después de haber hecho el rey Se­ ta tierra que pasaron por entre las partes
déelas un convenio con el pueblo todo del becerro;20los entregaré en manos de
de Jerusalén, * 9 de que se publicase la sus enemigos, en las manos de los que de
liberación de los esclavos hebreos, hom­ muerte les persiguen; y sus cadáveres se­
bres y mujeres, y de que no fuera retenido rán pasto de las aves del cielo y de las bes­
como esclavo ningún judío o judía por tias de la tierra; 21 y a Sedecías, rey de
un hermano suyo. 10*Todos los grandes y Judá, y a sus príncipes los entregaré en
todo el pueblo, que habían aceptado este mano de sus enemigos, en manos de los
convenio, consintieron en libertar cada que de muerte les persiguen, en manos del
uno a sus esclavos y esclavas y no rete­ ejército del rey de Babel, que se ha reti­
nerlos en la esclavitud; consintieron y los rado. 22 Y o les daré la orden, palabra de
libertaron; n pero se arrepintieron luego, Yavé, y les haré volver a esta ciudad; y la
y reclamaron a los esclavos y esclavas que combatirán, la tomarán y la incendiarán,
habían liberado y los obligaron a ser de y haré de las ciudades de Judá un desier­
nuevo esclavos y esclavas. 12*Recibió, to y no habrá quien las habite.
pues, Jeremías palabra de Yavé, dicién-
dole:

0 4 1 Este triste mensaje que Jeremías recibe para el rey es de los últimos días de Jerusalén,
cuando la ciudad tuvo un poco de respiro por la causa que señala el v.7. Pero aun esta pro­
mesa estaba condicionada por la rendición, y como ésta no tuvo lugar, la suerte del rey fue más
triste aún.
8 Al comenzar el asedio se habla contraído este compromiso, que luego dieron al olvido, cuando
Nabucodonosor levantó provisionalmente el cerco para acabar de someter otras ciudades y para
hacer frente a los egipcios.
Los israelitas que no podían pagar sus deudas se vendían como esclavos a los acreedores o ven­
dían a éstos sus hijos; pero esta esclavitud no era perpetua; habla de cesar, según la Ley, pasados
seis años, estando los dueños obligados a dar libertad a estos siervos al año séptimo (cf. Ex 21,2;
Dt 15 , 12 ; Neh s).
18 Aquí se nos ofrece pintada al vivo la ceremonia del pacto antes aludido. Todo pacto debía
ser sancionado con una víctima degollada ante el altar, con la fórmula; «Así haga Dios al que que­
brante este pacto», o dividiendo en cuartos la víctima y pasando los pactantes por en medio de ella
pronunciando estas palabras: «Así me haga Dios si fuere infiel al pacto*. Dios amenaza con dividir
en cuartos a esos quebrantadores del pacto (cf. Gén 15,17).
JEREMÍAS 3 5 -8 6 852

L a fidelidad de los recabitas a sus hijos no beber vino, y no lo han bebido


leyes hasta hoy, cumpliendo el mandato de su
padre; y yo os he hablado tantas y tan­
q C 1 Palabra que Jeremías recibió de tas veces, y no me habéis obedecido.15 Os
w w Yavé en tiempo de Joaquim, hijo he enviado una y otra vez mis siervos, los
de Josías, rey de Judá: • 2 Anda y vete a profetas, para deciros: Convertios de vues­
la casa de los recabitas. Háblales y tróelos tros malos caminos, enmendad vuestras
al templo, llévalos a una de las cámaras obras y no os vayáis tras los dioses ajenos
y dales a beber vino. 3 Yo tomé a Jaza- para darles culto, y habitaréis la tierra
nías, hijo de Jeremías, hijo de Jabasinías; que yo os he dado a vosotros y a vuestros
a sus hermanos y a todos sus hijos y a padres; pero no me habéis dado oídos,
toda la familia de los recabitas, 4 y los no me habéis obedecido.
introduje en el templo, en la cámara de 16 Los recabitas han obedecido lo que
los hijos de Janán, hijo de Jegdelías, hom­ les mandó su padre, pero este pueblo no
bre de Dios, que está junto a la cámara me ha obedecido a mí.
de los grandes, debajo de la de Maasías, 17 Por eso así dice Yavé Sebaot, Dios
hijo de Salum, el guarda del vestíbulo; de Israel: Yo haré venir sobre Judá y so­
5 y puse ante los recabitas copas y vasos bre todos los habitantes de Jerusalén to­
llenos de vino, diciéndoles: Bebed. dos los males con que los he amenazado,
^ Pero ellos me contestaron: No bebe­ pues les he hablado y no me han oído,
mos vino, pues Jonadab, hijo de Recab, los he llamado y no me han respondido.
nuestro padre, nos mandó: N o bebáis 18 Pero a la casa de los recabitas les dijo
vino jamás, ni vosotros ni vuestros hijos, Jeremías: Por haber obedecido el man­
7 ni construyáis casas, ni hagáis siembras, dato de Jonadab, vuestro padre, cum­
ni plantéis ni poseáis viñas, sino que ha­ pliendo cuanto os mandó, 19 por eso así
bitaréis en tiendas todo el tiempo de vues­ dice Yavé Sebaot, Dios de Israel: N o de­
tra vida, para que viváis muchos días so­ jará de haber siempre ante mi presencia
bre la tierra en la que sois peregrinos. un varón de la estirpe de Jonadab, hijo
8 Nosotros hemos obedecido la voz de de Recab, que me sirva.
Jonadab, hijo de Recab, nuestro padre,
en cuanto nos mandó de no beber vino Lectura, ante el pueblo y los grandes,
en los días de nuestra vida, ni nosotros, del libro de las profecías de Jeremías
ni nuestras mujeres, ni nuestros hijos, ni
O ÍJ 1 El año quinto de Joaquim, hijo de
nuestras hijas, 9 y de no edificar casas de v " Josías, rey de Judá, recibió Jere­
habitación; y no tenemos viñas ni campos
mías palabra de Yavé, diciéndole: * 2 To­
de sembradura, 10 sino que habitamos en ma un volumen y escribe en él todo cuanto
tiendas, como nos lo mandó Jonadab, yo te he dicho contra Jerusalén y contra
nuestro padre. 11 Pero cuando Nabuco-
donosor, rey de Babel, subió a nuestra Judá y contra las gentes desde el día en
tierra, nos dijimos: Vamos; a refugiarnos que te hablé en tiempo de Josías hasta
en Jerusalén para escapar al ejército de hoy; * 3 a ver si oyendo la casa de Judá
los caldeos y al ejército de Aram, y nos todos los males que yo pienso traer sobre
vinimos a habitar en Jerusalén. ella, se convierte cada uno de sus malísi­
mos caminos, y yo les perdonaré sus ini­
L a infidelidad de los judíos quidades y sus pecados.
4 Llamó, pues, Jeremías a Baruc, hijo
12 Y dirigió Yavé la palabra a Jeremías, de Nerías, y escribió éste en un volumen,
diciendo: 13 Así dice Yavé Sebaot, Dios dictándole Jeremías todas las palabras que
de Israel: Ve y diles a los hombres de Judá Yavé le había dicho. 3 Y le dijo Jeremías
y a los habitantes de Jerusalén: ¿No apren­ a Baruc: Yo estoy impedido de poder ir
deréis a obedecer mis palabras? Palabra a la casa de Y avé;* 6 vete, pues, tú, y en
de Y avé.14 Las palabras de Jonadab, hijo el libro que a mi dictado has escrito, lee
de Recab, son obedecidas. Mandó a sus las palabras de Yavé, oyendo el pueblo

O C 1 Tuvo lugar este episodio el año cuarto de Joaquim (604), cuando Nabucodonosor vino a
imponer su autoridad sobre los pueblos antes súbditos de Asiria. Estos recabitas, por dis­
posición de su ascendiente Jonadab, seguían la vida nómada y se abstenían además del vino; todo
por rehuir el peligro de la corrupción moral (cf. 2 Re 10,15 ss.; 1 Par 2,55)-
nc 1 Este otro episodio, tan interesante para conocer el modo de actuar que tenían los profetas,
d " tuvo lugar al año siguiente del suceso pasado.
2 A la letra, «un rollo de libro». Esto significa también, por su etimología, la palabra «volumen*:
un trozo mayor o menor de la materia sobre que se escribía, que se arrollaba luego, y así se conser­
vaba. La materia no era ya la piedra, ni la tableta de barro como antes, ni era todavía el pergamino
como después, sino hojas de papiro provenientes principalmente de Egipto, y que se unían unas a
otras en la cantidad necesaria.
5 Impedido, probablemente, por una prohibición de la policía del templo de presentarse en él
853 JEREMÍAS 3 6 -3 7

en el templo en un día de ayuno y oyendo cia del rey, en las habitaciones del rey,
todos los que vienen de todo Judá y de y en presencia de todos los grandes que
sus ciudades; 7 a ver si acaso sus oracio­ estaban junto a él. 22 Estaba el rey en
nes llegan a la presencia de Yavé y se con­ las habitaciones de invierno, era el no­
vierten cada uno de sus pésimos caminos» veno mes, y tenía delante de sí un bra­
porque grande es el furor y la indignación sero encendido; 23 y según iba leyendo
con que amenaza Yavé a este pueblo. Judí tres o cuatro columnas del volumen,
8 Hizo, pues, Baruc, hijo de Nerías, lo lo iba rasgando el rey con el cuchillo
que había mandado Jeremías, profeta, y del escriba y lo arrojaba al fuego del bra­
leyó en el libro las palabras de Yavé en sero, hasta que lo quemó todo.
la casa de Yavé. 24 N o temieron ni rasgaron sus vestidu­
9 Sucedió, pues, el año quinto de Joa- ras ni el rey ni sus cortesanos que oye­
quim, hijo de Josías, rey de Judá, en el ron todas aquellas palabras.
mes noveno, que se promulgó un ayuno 25 Sin embargo, Elnatán, Dalaías y Ga­
a todo el pueblo de Jerusalén y a todos marías rogaron al rey que no quemara
cuantos venían a Jerusalén de las ciuda­ el volumen, pero éste no los oyó; 26 y
des de Judá; 10 y leyó Baruc el libro de mandó el rey a Jeremiel, hijo de Amelec,
los sermones de Jeremías en el templo, a Sarayas, hijo de Ezríel, y a Selemías,
en la cámara de Gamarías, hijo de Sa- ijo de Abdeel, que apresaran a Baruc,
fán, escríba, en el vestíbulo superior, a escriba, y a Jeremías, profeta, pero Yavé
la entrada de la puerta Nueva del tem­ los ocultó.
plo, oyendo todo el pueblo. 11 Y habien­ 27 Después que el rey quemó el volu­
do oído Miqueas, hijo de Gamarías, hijo men de los sermones de Jeremías, que
de Safán, las palabras de Yavé del libro, había escrito Baruc al dictado de aquél,
12 bajó al palacio del rey, a la cámara recibió Jeremías palabra de Yavé, que
del escriba, donde se hallaban todos los le dijo: 28 Toma un nuevo volumen y
grandes: Elisama, escriba; Dalaías, hijo escribe en él todos los sermones anterio­
de Semeia, y Elnatán, hijo de Ajobor, res que había en el primero, que quemó
y Gamarías, hijo de Safán, y Sederías, Joaquim, rey de Judá; 29 y a Joaquim,
hijo de Ananias, y todos los grandes; rey de ludá, le dirás: Así dice Yavé: Tú
13 y les comunicó Miqueas todo lo que has quemado aquel volumen, diciendo:
había oído leer a Baruc del volumen ¿Por qué has escrito esto, anunciando
ante el pueblo. que vendrá el rey de Babel y devastará
14 Mandaron, pues, todos los grandes esta tierra, no dejando en ella hombre
a Judí, hijo de Natanías, hijo de Sele- ni jumento? 30 Pues así dice Yavé contra
mías, hijo de Cusí, para decir a Baruc: Joaquim, rey de Judá: N o tendrá descen­
Ven y trae el volumen en que has leído diente que le suceda en el trono de David
al pueblo. Tomó, pues, Baruc el volu­ y su cadáver será arrojado al calor del
men y vino con él a ellos, 15 que le dije* día y al frío de la noche; 31 y le pediré
ron: Siéntate y léenos eso a nosotros; cuenta a él y a su descendencia y a sus
y se lo leyó Baruc. 16 Cuando oyeron, siervos de sus iniquidades, y traeré sobre
pues, todo aquello, mostráronse unos a ellos y sobre los habitantes de Jerusalén
otros atónitos y dijeron a Baruc: Tene­ y sobre los hombres de Judá todos los
mos que comunicar esto al rey; 17 y le males que les he anunciado y ellos no
dijeron: Indícanos cómo has escrito tú han querido o ir.
todo esto. 18 Baruc les dijo: El me dic­ 32 Tomó, pues, Jeremías otro volumen
taba como si me leyese, y yo lo escribía y se lo dio a Baruc, hijo de Nerías, es­
con tinta en el libro.19 Y dijeron los gran­ criba, el cual escribió de boca de Jere­
des a Baruc: Ve y escóndete, y que se mías todos los sermones que quemó Joa­
esconda también Jeremías, sin que sepa quim, rey de Judá, y se añadieron toda­
nadie dónde estáis. vía otros muchos como aquéllos. *
Lectura ante el rey Consulta de Sedecías y respuesta de
20 Ellos se fueron al rey, al atrio, de­ Jeremías
jando el volumen en la cámara de Elisa­
ma, escriba, y dijeron al rey lo que pa­ O 7 1 Reinó Sedecías, hijo de Josías,
saba. 21 Mandó el rey a Judí que llevara • en lugar de Jeconías, hijo de Joa­
el volumen, y éste lo tomó de la cámara quim. Fue Nabucodonosor, rey de Ba­
de Elisama, escriba, y lo leyó en presen­ bel, quien le hizo rey de la tierra de

después del episodio que se cuenta en el c.26, cuando Jeremías estuvo a punto de aer muerto por
el pueblo. La opinión de que el impedimento fuera la prisión no parece probable, pues entonces
hubiera sido imposible que Jeremías se escondiera (cf. 26).
32 Al primer rollo destruido sucede este segundo, que corresponde en gran parte al libro de
Jeremías que hoy tenemos.
JEREMÍAS 3 7 -3 8 854

Judá. * 2 Y no obedecieron él y sus sier­ en manos del rey de Babel. 17 y dijo Je­
vos y el pueblo de la tierra lo que había remías al rey Sedecías: ¿Qué pecado he
mandado Yavé por medio de Jeremías, cometido yo contra ti, contra tus corte­
profeta; 3 y envió el rey Sedecías a Jucal, sanos y contra tu pueblo para que me
hijo de Selemías, y a Sofonías, hijo de hayáis metido en la cárcel? 18 (19) ¿Dón­
Maasías, sacerdote, a Jeremías, profeta, de están ahora vuestros profetas que os
diciéndole: Ruega por nosotros a Yavé, profetizaban diciendo: N o vendrá el rey
nuestro D ios.* 4 Jeremías andaba libre­ de Babel contra vosotros y contra esta
mente entre el pueblo, pues todavía no tierra? 19 (20) Oyeme, pues, ¡oh rey, mi
le habían encarcelado. (5) Salió entonces señor!, te lo ruego; acoge mi súplica y
de Egipto el ejército del Faraón, y, al no me vuelvas a la prisión de la casa de
saber la nueva, los caldeos que asedia­ Jonatán, escriba, porque me moriré allí.
ban a Jerusalén se retiraron de allí. 20 (21) Mandó, pues, el rey Sedecías que
5 (6) Y recibió Jeremías, profeta, pala­ fuese llevado al vestíbulo de la guardia
bra de Yavé diciéndole: 6 (7) Así dice y se le diese cada día una torta de pan
Yavé, Dios de Israel: Decid al rey de de la calle de los Horneros mientras no
Judá que os ha mandado a preguntarme: faltase del todo el pan en la ciudad. Así
Ese ejército del Faraón que ha venido en quedó Jeremías en el vestíbulo de la
socorro vuestro se tendrá que volver a guardia.
su tierra de Egipto 7 (8) y volverán los
caldeos a combatir esta ciudad, y la to­ O O 1 Oyeron Safarías, hijo de Matán;
marán y la incendiarán. 8 (9) Así dice v O Guedelías, hijo de Pascur; Jucal,
Yavé: No os engañéis a vosotros mis­ hijo de Selemías, y Pasjur, hijo de Mel-
mos diciéndoos: Se irán los caldeos y quías, que Jeremías decía delante de todo
nos dejarán en paz; porque no se irán. el pueblo: 2 Así dice Yavé: Todos cuan­
9 (10) Pero aunque destrozarais a todo el tos se queden en esta ciudad morirán
ejército caldeo que lucha contra vosotros de espada, de hambre y de peste; el que
y no quedase de él más que algunos he­ huya a los caldeos vivirá y tendrá la vida
ridos, ésos saldrían de sus tiendas y pega­ por botín. 3 Así dice Yavé: Con toda cer­
rían fuego a esta ciudad. teza esta ciudad caerá en manos del ejér­
cito del rey de Babel, que la tomará.
Encarcelamiento de Jeremías 4 Y dijeron los grandes al rey: Hay
10 (J1) Cuando se había retirado de Je­ que matar a ese hombre, porque con eso
rusalén el ejército caldeo por la venida hace flaquear las manos de los guerreros
del ejército del Faraón, 11 (12) salía Jere­ que quedan en la ciudad y las de todo
mías de Jerusalén para ir a tierra de el pueblo, diciéndoles cosas tales. Ese
Benjamín a hacer una partición en medio hombre no busca el bien de este pueblo,
de su pueblo; * 12 (13> pero al llegar a la sino su mal. 5 Dijoles el rey Sedecías:
puerta de Benjamín, el jefe de la guardia, En vuestras manos está. Pues no podía
llamado Jerías, hijo de Selemías, hijo de el rey nada contra ellos.
Ananías, apresó a Jeremías, diciendo: Tú 6 Cogieron, pues, a Jeremías y le me­
vas a pasarte a los caldeos.13 (14) Jeremías tieron en la cisterna de Melquías, hijo
respondió: Mentira, no voy a pasarme a del rey, que está en el vestíbulo de la
los caldeos. Pero no escuchó Jerías a cárcel, bajándole con cuerdas a la cisterna,
Jeremías, y, arrestándole, le condujo a en la que no había agua, pero sí lodo,
los jefes, 14 (15) que, airados contra Jere­ y quedó Jeremías metido en el lodo.
mías, le hicieron azotar y encerrar en 7 Oyó Abdemelec, etíope, eunuco de la
la cárcel que había en la casa de Jona- casa real, que habían metido a Jeremías
tán, escríba, de la cual habían hecho en la cisterna. El rey estaba entonces en
prisión. la puerta de Benjamín. 8 Salió Abdeme­
15 (16) y entró Jeremías y fue metido lec del palacio y fue a decir al rey: 9*1Rey,
en una cisterna abovedada y estuvo allí mi señor, han hecho mal esos hombres
mucho tiempo. 16 (17) Mandó a buscarle el tratando así a Jeremías, profeta, metién­
rey Sedecías y le preguntó en secreto, en dole en la cisterna para que muera allí
el palacio: ¿Hay palabra de Yavé? (18) Sí, de hambre, pues no ha y y a pan en la
la hay, contestó Jeremías: Serás entregado ciudad.
07 1 Los tres cc.37-39 contienen diversos episodios de la vida del profeta durante los postre-
** ■ ros días de Jerusalén (588-586).
3 El rey Sedecías pide al profeta que interceda con Yavé por la ciudad cuando los caldeos ha­
bían levantado el cerco para salir al encuentro del ejército egipcio, que al fin, sin combatir, se vol­
vió a su tierra. El profeta contesta a los enviados del rey que no se forje ilusiones sobre la suerte de
la ciudad, que sin duda será entregada a las llamas.
11 Durante este mismo levantamiento del cerco quiso el profeta ir a Anatot por un asunto que
el texto no explica bien. Fue detenido como tránsfuga a las puertas de la ciudad, llevado a la comi­
saría, azotado y encerrado en un calabozo.
855 JEREMÍAS 3 8 -3 9

10 Mandó el rey a Abdemelec, el etío­ deos y no escaparás a sus manos, sino


pe, diciéndole: Toma contigo tres hom­ que serás entregado al rey de Babel y
bres y saca de la cisterna a Jeremías an­ hará que sea incendiada esta ciudad.
tes que muera. 11 Tomando, pues, consigo 24 Dijo, pues, el rey Sedecías a Jere­
Abdemelec los hombres, se dirigió al ro­ mías: Que nadie sepa nada de esto y
pero del- palacio y cogió de allí unos no morirás. 25 Si saben los grandes que
cuantos vestidos usados y ropas viejas, he hablado contigo y vienen a decirte:
qu e con cuerdas hizo llegar a Jeremías Cuéntanos lo que has dicho al rey, no
en la cisterna. 12 Y dijo Abdemelec, el nos ocultes nada, sí no te mataremos, y
etíope, a Jeremías: Ponte estos trapos y dinos lo que el rey te ha dicho a ti;
ropas vieja s debaj o de los sobacos, so­ 26 les responderás: He suplicado al rey
bre las cuerdas; hízolo así Jeremías, 13 y que no me haga volver a la casa de Jo-
sacaron con las cuerdas a Jeremías de natán, pues moriría allí.
la cisterna; y quedó Jeremías en el ves­ 27 Vinieron, en efecto, los grandes a Je­
tíbulo de la cárcel. remías y le preguntaron, y él les dijo lo
que el rey le había mandado decir, y le
Ultim o coloquio de Jeremías dejaron, pues nada se había sabido.
con el rey 28 Quedó Jeremías en el vestíbulo de la
14 E 1 rey Sedéelas mandó a buscar guardia
a hasta el día en que fue tomada
Jeremías, le hizo llevar a la tercera puer­ Jerusalén.
ta del templo y allí le dijo: Voy a pre­
guntarte una cosa; no me ocultes nada. * Suerte de Sedecías y del pueblo
15 Dijo Jeremías a Sedecías: Si te la digo, O Q 1 Y sucedió que fue tomada Jeru-
m e harás matar, y si te doy un consejo, salén. El año noveno de Sedecías,
no lo seguirás, ¿no es así? 16 Hizo, pues, rey de Judá, en el décimo mes, vino Na-
en secreto el rey Sedecías a Jeremías este bucodonosor, rey de Babel, con todo su
juramento: Vive Yavé, que nos ha dado ejército a Jerusalén y la sitió; * 2 y el
la vida a nosotros, que no te daré la año undécimo de
muerte y que no te entregaré a esos que Sedecías, el cuarto
de muerte te persiguen. mes, se abrió bre­
17 Dijo entonces Jeremías a Sedecías: cha; 3 y penetraron
Así dice Yavé Sebaot, Dios de Israel: Si en la ciudad todos
sales y vas a entregarte a los generales los jefes del rey de
del rey de Babel, salvarás tu vida y esta Babel y ocuparon
ciudad no será dada a las llamas; te sal­ la puerta Media:
varás tú y tu familia; 18 pero si no sales N e r g a l-S a r e se r ,
a entregarte a los jefes del rey de Babel, Samgar, Nebu-Sas-
caerá esta ciudad en manos de los cal­ gan, camarero ma­
deos, que la incendiarán, y tú no escapa­ yor; Nebu-Sareser,
rás de sus manos. 19 Y dijo el rey Sede- jefe de los magos,
cías a Jeremías: Temo que me entreguen y todos los otros
a los judíos que se han pasado a los cal­ jefes del rey de Ba­
deos y aquéllos me escarnezcan. bel.
20 Contestóle Jeremías: No te entrega­ 4 Al v
rán. Oye lo que te digo de parte de Yavé, decías, rey de Judá,
y te saldrá bien y vivirás. 2\ Y si no quie­ y todos sus hom­
res salir, mira lo que me ha mostrado Rey asirio sacando los bres de guerra hu­
Yavé: 22 todas las mujeres que han que­ ojos a un soberano re­ yeron, saliendo de
dado en el palacio serán llevadas a los belde noche de la ciudad
jefes de los caldeos y serán ellas las que por el camino del
te dirán: | Te han engañado, | te han jardín real, por la puerta de entre los
abandonado tus mejores amigos. | Cuan­ dos muros, y se dirigieron hacia el Ara-
do se hundieron en el lodo tus pies, | te bá. 5 El ejército de los caldeos los per­
volvieron la espalda. 23 Y todas tus mu­ siguió y alcanzó a Sedecías en los lla­
jeres y tus hijos serán llevados a los cal­ nos bajos de Jericó, llevándole preso a
O O 14 Estos versículos nos revelan la situación del rey. Querría seguir el consejo del profeta para
salvar la vida, pero teme a sus oficiales. El profeta volvió al cuerpo de guardia, donde perma­
neció hasta el fin. Los oficiales le preguntan su coloquio con el rey. pero él sabe ocultar lo que el
deber le impide decir.
OQ 1 Estos oráculos de Jeremías son del año n del rey Sedecías (586). Los caldeos habían lo-
** ^ grado abrir una brecha en los muros y apoderarse de una puerta de la ciudad. El rey y su
gente de guerra escaparon por la noche; pero pronto fueron cogidos y tratados con la dureza con
que era uso de los asirios. A Sedecías le sacaron los ojos; la población de la ciudad fue deportada,
y dejada en la tierra la gente pobre. El profeta fue tratado con respeto por los caldeos, que debían
mirarle como un aliado. Y en verdad lo era, aunque no por motivos de política humana.
JEREMÍAS 3 9 * 4 0 856
Na bucodonosor, rey de Babel, que es­ él, como lo anunció, porque habéis peca­
taba en Ribla, en la tierra de Jnmat. do contra Yavé y no habéis escuchado
El rey de Babilonia pronunció contra él su voz; por eso os ha sucedido esto.
su sentencia. 6 Hizo matar en Ribla a 4 Mira, yo te quito hoy las cadenas de
los hijos de Sedecías a la vista de éste, las manos; si quieres venir conmigo a
dio muerte a todos los nobles de Judá Babel, ven, que yo miraré por ti; pero
7 e hizo sacar los ojos a Sedecías y le si te desagrada venir conmigo a Babel,
cargó de cadenas para llevarle a Babel. déjalo; tienes la tierra toda a tu dispo­
8 Los caldeos prendieron fuego al pala­ sición. Ve a donde mejor y más cómodo
cio real y a las otras casas y arrasaron te parezca. 3 Vete a Godolías, hijo de
las murallas de Jerusalén. 9 El resto de Ajicam, hijo de Safán, a quien ha hecho
los habitantes que había quedado en la el rey de Babel gobernador de las ciuda­
ciudad, los huidos que se habían pasado des de Judá, y habita con él en medio del
a los caldeos y todo el resto del pueblo pueblo, o vete donde tú mejor quieras.
los deportó a Babel Nebu-Zardan, jefe de Diole también el jefe de la guardia provi­
la guardia. 10 A los pobres del pueblo, siones, le hizo regalos y le despidió.
• que no tenían nada, los dejó Nebu-Zar­ 6 Vino, pues, Jeremías a Godolías, hijo
dan, jefe de la guardia, en la tierra de de Ajicam, que residía en Misfa, y ha­
Judá y les dio viñas y campos de labor. bitó con él en medio del pueblo que ha­
bía quedado en la tierra.
Jerem ías, en libertad 7 Cuando los jefes de tropas que se ha­
h Nabucodonosor, rey de Babel, ha­ bían dispersado por las varias regiones su­
bía dado orden a Nebu-Zardan, jefe de pieron, ellos y sus tropas, que el rey de
su guardia, respecto de Jeremías, dicién- Babilonia había hecho gobernador de la
dole: 12 Cógele y mira por él y no le tierra a Godolías, hijo de Ajicam, enco­
hagas mal alguno; haz con él según sus mendándole los hombres, mujeres y ni­
deseos.13 Y Nebu-ZaTdan, jefe de la guar­ ños y los pobres de la tierra que no ha­
dia; Nebu-Sasgan, camarero mayor; Ner- bían sido deportados a Babel, 8 vinie­
gal-Sareser, jefe de los magos, y todos ron a Godolías, en Misfa, Ismael, hijo
los otros jefes del rey de Babel 14 man­ de Natanías; Joanán, hijo de Carea; Se-
daron sacar a Jeremías del vestíbulo de rayas, de Tanjumet; los hijos de Efai, de
la guardia y se lo encomendaron a Go­ Netofa, y Jezonías, hijo de un macatita,
dolías, hijo de Ajicam, hijo de Safán, ellos y sus hombres, 9 y los conjuró Go­
ara que te llevase a su casa, y quedó ha- dolías, hijo de Ajicam, hijo de Safán, a
itando en medio del pueblo. ellos y a sus compañeros: «No temáis
15 Y Jeremías había recibido palabra servir a los caldeos, habitad en la tie­
de Yavé mientras estaba preso en el ves­ rra, servid al rey de Babel, y os repor­
tíbulo de la guardia, diciéndole:* *<>Ve tará bien. Yo me quedo en Misfa para
y di a Abdemelec, el etíope: Así dice recibir las órdenes que de los caldeos
Yavé Sebaot, Dios de Israel: Yo cum­ nos vengan; pero vosotros haced la ven­
pliré mis palabras sobre esta ciudad para dimia, recoged las mieses y el aceite, y
su mal, no para su bien; esto sucederá guardadlos y quedaos en las ciudades
a tus propios ojos un d ía .17 Entonces yo que habitáis.
te libraré, palabra de Yavé, y no serás 11 También todos los judíos que esta­
entregado en manos de los hombres a ban en Moab, entre los hijos de Ammóo,
quienes temes. 18 Yo te salvaré y no cae­ en Idumea y en todas las otras regiones,
rás a la espada y será salva tu vida, por­ al oir que el rey de Babel había dejado
que confiaste en mí. Palabra de Yavé. un resto de Judá y que les había dado
por gobernador a Godolías, hijo de Aji­
G odolías, gobernador d e la tierra cam, hijo de Safán, 12 volvieron de todas
ia 1 Palabra de Yavé que recibió Je- las regiones en que se habían dispersado,
■*" remías después que Nebu-Zardan, y vinieron a la tierra de Judá, a Godolías,
jefe de la guardia, le dejó ir de Rama, en Misfa, y cogieron vino y mieses en
donde le halló cargado de cadenas en gran abundancia.
medio de los cautivos de Jerusalén y de i3 Pero vinieron a Godolías, en Mis­
Judá que iban deportados a Babel. * 2 El fa, Joanán, hijo de Carea, y todos los
jefe de la guardia real dijo a Jeremías: jefes del ejército que se habían dispersa­
Yavé, tu Dios, había amenazado con ma­ do por el campo, 14y le dijeron: ¿Sabes
les a este lugar; * 3 y los ha traído sobre que Baalis, rey de los hijos de Ammón,
1 3 El buen eunuco, que tan bien se había portado con Jeremías, había recibido seguridades de
éste que tendría salva su vida. Era lo más que podía esperarse en tales circunstancias (Is 56,3-7).
4 A 1 E ste p r im e r v e r s í c u l o v i e n e a s e r v i r d e t í t u l o d e l o s c i n c o c a p ít u lo s q u e s ig u e n .
“ v 2 Los vv.2-6 nos narran en detalle lo que 39,14 dice en compendio sobre la suerte del pro­
feta al ser tomada la ciudad.
857 JEREM ÍAS 4 0 4 2

ha mandado a Ismael, hijo de Natanías, cual había dado Nebu-Zardan, jefe de


para darte muerte? N o lo creyó Godo- la guardia real, por gobernador a Go­
lías, hijo de Ajicam. 15 Y Joanán, hijo dolías, hijo de Ajicam; Ismael, hijo de
de Carea, llevó aparte a Godolías y le Natanías, se los llevó cautivos y se enca­
dijo: Yo iré y mataré a Ismael, hijo de minó hacia la tierra de los hijos de Am-
Natanías, sin que nadie lo sepa; no te món.
mate él a ti y se dispersen toaos los ju­ 11 Joanán, hijo de Carea, y los jefes
díos que se han reunido en torno tuyo de tropas que con él estaban supieron
y perezcan los restos de Judá. 16 Y le con­ todo el mal que había hecho Ismael,
testó Godolías, hijo de Ajicam: No ha­ hijo de Natanías, 12 y tomando todos sus
gas eso, pues lo que dices de Ismael es hombres, salieron en persecución de Is­
falso. mael, hijo de Natanías, y le alcanzaron
Asesinato de Godolías cerca del gran estanque de Gabaón.
41 1 Y sucedió que el séptimo mes 13 Todo el pueblo que estaba con Ismael
** * vino Ismael, hijo de Natanías, hijo se alegró al ver a Joanán, hijo de Carea,
de Elisama, de sangre real, de los magna­ y los jefes de tropas que le acompañaban;
tes de la corte, con otros diez a Godo- 14 y todo el pueblo que Ismael llevaba de
lías, hijo de Ajicam, en Misfa; y comie­ Misfa dio la vuelta y se fue con Joanán,
ron juntos en Misfa. * 2 Y se levantó hijo de Carea. 15 Ismael, hijo de Nata-
Ismael, hijo de Natanías, y con él los nías, con otros ocho huyó delante de
diez que le acompañaban, y mataron a Joanán y se refugió entre los hijos de
Godolías, hijo de Ajicam, hijo de Sa­ Ammón.
fan, al que había puesto de gobernador 16 Tomaron, pues, Joanán, hijo de Ca­
de la tierra el rey de Babel; 3 y mataron rea, y todos los jefes de tropas que le
también a todos los judíos que le acom­ acompañaban a todo el resto del pueblo
pañaban en Misfa y a los caldeos que que Ismael, hijo de Natanías, había lle­
se encontraban allí. vado do Misfa después de matar a Go­
4 Al segundo día de haber muerto Go­ dolías, hijo de Ajicam; hombres y muje­
dolías, sin que nadie lo supiera todavía, res, niños y eunucos que habían traído
5 vinieron unos hombres de Siquem, de de Gabaón, 17 y se volvieron, detenién­
Silo y de Samaría, ochenta en número, dose en los apriscos de Camam, cerca
rasurada la barba, rasgadas las vestidu­ de Belén, para desde allí dirigirse a
ras e incisas las carnes, que traían en Egipto,18 huyendo de los caldeos, a quie­
sus manos oblaciones e incienso para nes temían por haber matado Ismael,
ofrecerlos en el templo de Yavé. ° Sa­ hijo de Natanías, a Godolías, hijo de
lióles al encuentro Ismael, hijo de Nata- Ajicam, puesto por el rey de Babel como
nías, de Misfa. Iban llorando, y al llegar gobernador del país.
a ellos les dijo: Venid a ver a Godolías, Consulta a Jeremías sobre la huida
hijo de Ajicam. 7 Cuando estuvieron en
medio de la ciudad, los mató Ismael con a Egipto
los que le acompañaban, arrojándolos a 4 ñ 1 Todos los jefes de las tropas,
la cisterna. 8 Hubo entre ellos diez que Joanán, hijo de Carea; Azarías,
dijeron a Ismael: No nos mates, que hijo de Maasías, y todo el pueblo, chi­
tenemos en el campo escondida gran can­ cos y grandes, se acercaron a Jeremías*
tidad de trigo y ae cebada, de aceite y 2 y le dijeron: Acepta nuestro ruego y
de miel. Dejólos y no los mató con los pide por nosotros a Yavé, tu Dios; por
demás. 9 La cisterna en que arrojó Is­ todos estos restos, pues de muchos he­
mael todos los cadáveres de los hombres mos quedado pocos, como tú ves. 3 Que
a quienes mató es una gran cisterna que Yavé, tu Dios, nos dé a conocer el ca­
hizo construir el rey Asa cuando se de­ mino que debemos seguir y lo que he­
fendía de Basa, rey de Israel. Esta es la mos de hacer.
que llenó de cadáveres Ismael, hijo de 4 El profeta Jeremías les dijo: Os oigo
Natanías.10 Llevóse consigo Ismael a todo y pediré por vosotros a Yavé, vuestro
el resto del pueblo que se hallaba en Dios, según vuestros deseos. Todo cuan­
Misfa, a las hijas del rey y a todo el to me responda Yavé os lo comunicaré,
pueblo que en Misfa había quedado, al sin ocultaros nada. 5 Y ellos dijeron a
A l 1 Godolías habla establecido su residencia en Misfa, al norte de Jerusalén. Allí viene un
* * oficial del rey, llamado Ismael, que, considerando a Godolías un traidor a la patria, un cola­
boracionista, le asesina en secreto y a otros más que se mostraban adictos.
A O 1 La situación era grave. El gobernador puesto por los caldeos había sido muerto, y éstos
no podían menos de castigar a los presuntos autores del crimen, siendo de temer, además,
que no se detuvieran mucho en depurar la verdad. Consultan a Jeremías, dispuestos a cumplir lo
que por su medio Di' s les diga. Diez días se hizo esperar la respuesta, y fue ésta que se quedasen
en la tierra, sin temor a las venganzas de los caldeos.
JEREMÍAS 4 2 -4 3 858

Jeremías: Sea Yavé contra nosotros tes­ hago saber hoy, y vosotros no escu­
tigo verdadero y fiel si no hiciéramos en cháis la voz de Yavé, nuestro Dios, lo
todo según la palabra que Yavé, tu Dios, que me ha encargado deciros. 22 Sabed,
te mande para nosotros. <»Bueno o malo, pues, que certísimamente moriréis de es­
seguiremos el mandato de Yavé, nues­ pada, de hambre y de peste en el lugar
tro Dios, a quien te enviamos, para que a donde queréis iros a habitar.
nos suceda bien obedeciendo la voz de
Yavé, nuestro Dios. H u id a a E gip to contra la voluntad
7 Pasados diez días, recibió Jeremías del profeta
alabra de Yavé: 8 y llamó a Joanán,
ijo de Carea, y a todos los jefes de tro­ J O 1 Sucedió, pues, que cuando Jere-
pas que con él estaban y a todo el pueblo, mías acabó de hablar a todo el
chicos y grandes, 9 y les dijo: Así dice pueblo las palabras de Yavé, su Dios,
Yavé, Dios de Israel, a quien me habéis todo cuanto Yavé, su Dios, le había en­
mandado para presentarle vuestros rue­ cargado decirles, 2 Azarías, hijo de Maa-
gos : Si os quedáis tranquilos en esta sías; Joanán, hijo de Carea, y todos los
tierra, yo os edificaré y no os destruiré, hombres soberbios dijeron a Jeremías: Es
os plantaré y no os arrancaré, pues me mentira lo que dices: N o te ha enviado
pesa ya del mal que os he hecho. Yavé, nuestro Dios, para decimos: N o
11 No os dé miedo el rey de Babel, vayáis
a a habitar en Egipto. 3 Es Baruc,
quien teméis; no temáis de él, dice Yavé, hijo de Nerías, que te incita contra nos­
pues yo estoy con vosotros para salva­ otros, para entregamos a los caldeos, para
ros y libraros de sus manos. 12 Y o os haré que nos den muerte o nos deporten a
hallar gracia ante él, y él os la hará y Babel.
os dejará en vuestra tierra. 13 Pero si de­ 4 D e este modo Joanán, hijo de Carea;
cís: No queremos seguir en esta tierra todos los jefes y todo el pueblo desoyeron
no escucháis la voz de Yavé, vuestro la orden de Yavé de quedarse en la tierra
ios, 14 diciendo: Nos iremos a la tierra de Judá. 3 Y Joanán, hijo de Carea, y to­
de Egipto, donde no veremos ya la gue­ dos los jefes de tropas tomaron a los res­
rra ni oiremos el sonido de la trompeta tos de Judá que habían vuelto de las re­
y no habrá falta de pan, allí habitaremos; giones todas en que se habían dispersa­
entonces, restos de Judá, escuchad la do, para habitar en la tierra de Judá;
palabra de Yavé: 6 los hombres, las mujeres, los niños, las
Así dice Yavé Sebaot, Dios de Is­ hijas del rey y todos cuantos Nebu-Zar-
rael: Si volvéis vuestros ojos a Egipto dan, jefe de la guardia real, había dejado
para iros allá y habitar en él, 16 la espada con Godolías, hijo de Ajicam, hijo de Sa-
que teméis os alcanzará sobre la tierra fán, y a Jeremías, profeta, y a Baruc, hijo
de Egipto, el hambre que receláis os so­ de Nerías; 7 entraron en Egipto, des­
brevendrá en Egipto y os hará morir oyendo la voz de Yavé, y llegaron a
allí. 17 Y todos cuantos vuelvan el rostro Tafnes. *
hacia Egipto para ir a habitar allí mori­ 8 Y recibió Jeremías la palabra de Yavé
rán de espada, de hambre y de peste; en Tafnes, diciéndole: 9 Toma con tu
ni uno solo escapará ni se librará del mano unas piedras grandes y mételas en
mal que yo haré venir sobre ellos; 18 por­ el empedrado, junto a la puerta de Fa­
que así dice Yavé Sebaot, Dios de Is­ raón, en Tafnes, en presencia de los ju­
rael: Lo mismo que ha estallado mi có­ díos. lo Y diles: Así dice Yavé Sebaot,
lera y mi furor contra los habitantes de Dios de Israel: Yo mandaré a buscar a
Jerusalén, así estallará mi furor contra Nabucodonosor, rey de Babel, mi sier­
vosotros si os vais a Egipto, y seréis vo, que asentará su trono sobre estas pie­
objeto de execración, de horror, de mal­ dras que acabo de colocar y extenderá so­
dición y de oprobio y no veréis más bre ellas su tapiz, n Vendrá y batirá la tie­
esta tierra.19 He aquí la palabra de Yavé rra de Egipto; los que a la muerte, a la
para vosotros, restos de Judá: No va­ muerte; los que al cautiverio, al cautive­
yáis a Egipto. Sabed que yo os lo ad­ rio ; los que a la espada, a la espada.12 Y
vierto hoy solemnemente. pegará fuego a los templos de sus dioses,
20 Os engañáis a vosotros mismos. Me y los abrasará, y despiojará la tierra de
habéis mandado a Yavé, nuestro Dios, Egipto como despioja el pastor su zama­
diciéndome: Intercede por nosotros cer­ rra, y saldrá de aquí en paz. I3 Y rompe­
ca de Yavé, nuestro Dios; todo lo que rá los obeliscos del templo del Sol, en
diga Yavé, nuestro Dios, comunícanos­ Egipto, y quemará los templos de Egipto.
lo y nosotros lo haremos, 21 Yo os lo

A T 7 Se creían en Egipto libres de los caldeos, pero Jeremías les asegura que su seguridad es vana.
Nabucodonosor llegará y hará en Egipto lo mismo que había hecho en Judá. Esta expedición
parece haberse realizado el año 37 de Nabucodonosor, que sería el 568.
859 JEREMÍAS 44
Idolatría y su castigo Egipto que vuelvan a la tierra de Judá,
objeto de las ansias de su alma, a la
A A 1 Palabras que dirigió Jeremías a que querrían volver para habitar, si no
todos los judíos que habitaban en es algún fugitivo.
tierra de Egipto, en Migdol, Tafnes, Men­ 15 Entonces todos los hombres, sabedo­
tís y en la región de Patros. * 2 Así dice res de que sus mujeres ofrecían incienso
Yavé Sebaot, Dios de Israel: Vosotros a los dioses ajenos, y todas las mujeres,
habéis visto todos los males que yo he reunidas en gran asamblea, y todos los
traído sobre Jerusalén y sobre todas las del pueblo que habitaban en Egipto, en
ciudades de Judá, desiertas hoy, sin que la región de Patios, respondieron a Je­
nadie las habite, 3 por las iniquidades que remías: 16 N o te escucharemos en lo que
cometiron, provocando mi ira y yéndose nos dices en nombre de Y avé,17 sino que
a ofrecer incienso a los dioses ajenos, que persistiremos en hacer todo cuanto nos
no conocían ni ellos ni sus padres. 4 Yo venga en boca, quemando incienso a la
os mandé repetidamente a mis siervos, Reina del cielo y ofreciendo libaciones,
los profetas, diciéndoos: N o hagáis esas como antes hemos hecho e hicieron nues­
abominaciones que detesto. 5 Y no obe­ tros padres, nuestros reyes y nuestros
decieron ni me dieron oídos, convirtién­ magnates en las ciudades de Judá y en las
dose de sus maldades y dejando de ofre­ plazas de Jerusalén, viéndonos entonces
cer incienso a los dioses ajenos.6 Y estalló hartos de pan y felices, sin experimentar
mi cólera y se encendió mi furor sobre la desdicha; 18mientras desde que deja­
las ciudades de Judá y en las plazas de mos de quemar incienso a la Reina del
Jerusalén, convertidas en desierto y de­ cielo y ofrecerle libaciones, carecemos de
vastación, como están hoy. todo y nos consume la espada y el ham­
7 Ahora, pues, así dice Yavé Sebaot, bre. 19 Y si nosotros quemamos incienso
Dios de Israel: ¿Por qué cometéis contra a la Reina del ciclo y le ofrecemos liba­
vosotros mismos ese gran mal de hacer ciones, ¿es acaso sin nuestros maridos
que perezcan hombres y mujeres, niños y como hacemos las tortas para ofrecérse­
mamones, de en medio de Judá, sin que las a su imagen y hacerle las libaciones?
quede resto alguno de vosotros, * provo­ 2o Y dijo Jeremías a todo el pueblo, a los
cándome con las obras de vuestras ma­ hombres y a las mujeres, a todos los que
nos, ofreciendo incienso a los dioses aje­ asi le habían respondido: 21 iQué! El
nos en la tierra de Egipto, a que habéis incienso que en las ciudades de Judá y
venido a habitar, y desaparezcáis y seáis en las plazas de Jerusalén quemasteis vos­
maldición y oprobio de todas las gentes otros, vuestros padres y vuestros reyes,
de la tierra? vuestros magnates y todo el pueblo, ¿no
9 ¿Habéis por ventura olvidado las ini­
lo ha recordado Yavé y no lo ha tenido
quidades de vuestros padres, de los reyes presente? 22 No podía ya soportar Yavé
de Judá, de vuestros magnates, las vues­ la malicia de vuestras perversidades y
tras y las de vuestras mujeres, las come­ vuestras abominaciones, y por eso vues­
tidas en la tierra de Judá y en las calles tra tierra ha sido convertida en un desierto
de Jerusalén? 10 |N o se han arrepentido inhabitado, hecha horror y maldición,
todavía hoy! N o han tenido temor ni como está hoy. 23 Por haber quemado
han seguido mis preceptos, los que os di incienso a los ídolos, pecando contra Ya­
a vosotros y a vuestros padres. vé, sin oír su voz ni seguir su ley, sus
11 Por tanto, así dice Yavé Sebaot, Dios
preceptos y sus amonestaciones, por eso
de Israel: Yo volveré a vosotros mi ros­ han venido sobre vosotros todos esos
tro para mal y exterminaré a todo Judá, males que hoy padecéis.
12 y tomaré a los restos de Judá que 24 Dijo, pues, Jeremías a todo el pue­
volvieron su rostro a Egipto para venir blo y a todas las mujeres: Oíd la palabra
a habitar en él, y perecerán todos en tierra de Yavé todos los de Judá que habitáis
de Egipto; caerán por la espada, morirán en tierra de Egipto: 25 Así dice Yavé
de hambre desde el más pequeño hasta Sebaot, Dios de Israel: Vosotros y vues­
el más grande; morirán de espada o de tras mujeres lo decís con vuestra boca y
hambre y serán execración, asombro, mal­ lo haréis con vuestras manos; decís: Cum­
dición y oprobio. 13 Yo ajustaré cuentas pliremos los votos que hemos hecho de
a los que habitan en tierra de Egipto, quemar incienso a la Reina del cielo y
como se las ajusté a los de Jerusalén, por ofrecerle libaciones. Ciertamente los cum­
la espada, por el hambre y por la peste. pliréis . ciertamente los pondréis por obra.
14 No habrá fugitivos ni supervivientes de 26 Oíd, pues, la palabra de Yavé todos
los restos de Judá venidos a habitar en los de Judá que habitáis en Egipto: Yo

A A 1 En Egipto se halla el profeta con que los muchos judíos que allí moraban padecían de la
■ ^ misma enfermedad que los de Judá: la idolatría. A ellos dirige este largo discurso, en que
les amenaza con la muerte en la tierra de su destierro; sólo unos pocos volverán a la patria.
JEREMÍAS 4 4 -4 6 860

Juro por mi gran nombre, palabra de to, que estaba en Carquemis, junto al
Yavé, que no será ya más pronunciado río Eufrates, al que derrotó Nabucfcdo-
mi nombre por boca de ningún hombre nosor, rey de Babel, el cuarto año dé
de Judá, diciendo: ¡Vive el Señor Yavé!, Joaquim, hijo de Josías, rey de Judá.*
en toda la tierra de Egipto. * 27 Yo velaré 3 Preparad escudo y broquel, I marchad
sobre ellos para mal, no para bien, y a la guerra, | aparejad los caballos. |
todos los varones de Judá que habitan 4 A montar, caballeros; formad; I el casco
en tierra de Egipto serán consumidos en la cabeza; | limpiad las lanzas, ceñid
por la espada y por el hambre hasta que la loriga.
perezcan del todo, 28 y los que escapen a 5 ¿Qué veo? Vacilan, | vuelven la es­
la espada volverán de la tierra de Egipto palda. | Muertos los más valientes, | hu­
a la tierra de Judá, muy pocos en nú­ yen veloces, sin mirar atrás. | Terror
mero, y los restos de Judá que han en­ por doquier, palabra de Yavé. | 6 No
trado en tierra de Egipto sabrán qué escapará el más veloz, | no se librará
palabra es la que se cumple, si la mía o el más fuerte. | Al norte, a orillas del
la suya. 29 y he aquí la señal, palabra Eufrates, | cayeron derrotados.
de Yavé, de que yo os pediré cuentas en 7 ¿Quién es ese que avanza como un
este lugar y de que se realizará mi palabra río, j cuyas aguas rugen como torrente? |
contra vosotros para vuestro mal. 30 Así 8 Es Egipto, que sube como el Nilo, |
dice Yavé: Yo entregaré al faraón Ho- cuyas aguas rugen como torrente, | que
fra, rey de Egipto, en manos de sus enemi­ dice: Inundaré la tierra, devastaré las
gos, en manos de los que de muerte le ciudades con sus moradores. | 9 Adelante
persiguen, como entregué a Sedéelas, rey la caballería; | avancen los carros; | mar­
de Judá, en manos de Nabucodonosor, rey chad, valientes. | Etíopes y libios, | el
de Babel, su enemigo, que de muerte le escudo al brazo; | libios, los que tensan
perseguía. el arco. | 10 Pero es el día de Yavé, Dios
de los ejércitos; t día de venganza contra
Palabras del Señor a Baruc sus enemigos. | La espada devorará, se
A C 1 Palabras que dijo Jeremías, pro- hartará, | se embriagará de su sangre. |
feta, a Baruc, hijo de Nerías, cuan­ Día de gran sacrificio a Yavé, D ios de
do escribía estas cosas al dictado de Je­ los ejércitos, | en tierras del norte, junto
remías, el cuarto año de Joaquim, hijo al río Eufrates.
de Josías, rey de Judá. 2 Así dice Yavé, 11 Sube a Galad en busca de bálsamo, (
Dios de Israel, a ti, Baruc. 3 Tú dices: virgen hija de Egipto. | En vano multipli­
¡Ay mísero de mí, que Yavé no hace más carás los remedios, | no hay cura para
que añadir dolor a mi dolor! Me canso ti. | 12 Oyeron las gentes tu ignorancia, l
de gemir y no hallo reposo. 4 Así dice y tus alaridos llenaron la tierra. | Tropezó
Yavé: Dile esto: He aquí que lo que yo el fuerte con el fuerte, | y ambos junta­
había edificado lo destruyo, lo que había mente cayeron.
plantado lo arranco. 3 ¡Y tú pides para 13 Palabras que dijo Yavé a Jeremías,
ti grandes cosas! N o las pidas, pues mien­ profeta, sobre la venida de Nabucodono­
tras yo hago venir males sobre toda carne, sor, rey de Babel, a Egipto para batir­
te dejo a ti salva la vida dondequiera lo: * | 14 Anunciadlo en Migdol, ] prego­
que vas. nadlo en Menfis; | decid: ¡Arriba!, pre­
paraos, | porque la espada va a devorarlo
Q U I N T A P A R T E todo en torno vuestro. I 13 ¿Cómo huye
Apis? | Tu toro ha sido abatido, | porque
V a t ic in io s so bre la s n acio nes Yavé lo derribó. | 16 Tus soldados tropie­
(46-51) zan y caen, | dícense unos a otros: | ¡Eat
Volvámonos a nuestros pueblos, | a la
Contra Egipto tierra en que nacimos, | ante la espada
A f i 1 Palabras de Yavé a Jeremías con- destructora.
tra las gentes. * 2 a Egipto. Contra 17 Al Faraón, rey de Egipto, | llamadle
el ejército del faraón Necao, rey de Egip­ «ruido a destiempo». | 18 Vivo yo, dice
26 Insiste el profeta, y como señal de su palabra anuncia la muerte del faraón Hofra a manos
de sus enemigos. Los historiadores clásicos cuentan que, en efecto, habiendo sido destronado por
Amesés (569), éste le trató al principio con respeto, pero luego, obligado por las exigencias del
pueblo, le hizo estrangular.
A Z! 1 Los capítulos que siguen (46-51) van dirigidos contra las naciones. En los LXX se halla
esta sección después de 25,12. Tiene su paralelo en Is 13-23 y en Ez 25-32.
2 La primera parte (2-12) es un canto de triunfo al poder de Yavé, que deshizo en Carquemis
(604), por medio de los caldeos, al ejército del faraón Necao, necia esperanza de tantos en Judá.
13 Este título ya nos dice el contenido del oráculo siguiente, la invasión de Nabucodonosor
sobre el Egipto, anunciada en 43.8 ss. Esto no se había cumplido antes del año 37 de Nabucodo­
nosor (568).
861 JEREMÍAS 4 6 -4 8

el Rey, 1 Yavé Sebaot es su nombre. | de los filisteos; | de arrancar a Tiro y a


Como el Tabor entre los montes | y el Sidón [ cuantos aliados les quedan toda­
Carmelo junto al mar, vendrá. | 19 Lía vía. [ Es Yavé que destruye a los filisteos, |
el hato del cautiverio, I moradora hija a los retoños de la isla de Caftor; | 5 Gaza
de Egipto, | pues Menfis se convertirá se ha rasurado la cabeza, | Ascalón está
en un desierto, | devastada, sin habitan- desgreñada, | los retoños de Enac se hieren
tes. | 20 Es el Egipto una hermosa novi­ sin piedad.
lla; | del norte ha venido el tábano a 6 jOh espada de Yavé! | ¿Cuándo repo­
picarla. sarás? | Vuelve a la vaina, descansa, re­
21 Sus mercenarios eran como toros ce­ posa. | 7 ¿Cómo va a cesar, si es Yavé
bados; | pero también ellos volvieron la quien la manda? j Contra Ascalón y
espalda, | huyeron todos, y no resistieron | contra la región marítima la mandó.
cuando les llegó el día de la destrucción, j
el día de su castigo. | 22 Su voz es como Contra M oab
silbido de serpiente que silba, | pues vie­ 4 0 1 Sobre Moab. Asi dice Yavé Se-
nen con gran poderío, | y los atacan con ** O baot, Dios de Israel: | ¡Ay de Nebó!
sus hachas, | como leñadores de la selva. | Está devastada. | Confundida y conquis­
23 Arrasan su bosque, palabra de Yavé, j tada está Quiriat-Jearím; | confundida y
pues son innumerables, | más numerosos consternada, Pisga;* | 2 huyó la gloria
que las langostas; | nadie puede contar­ de Moab. I En Hesebón se trama su mal: l
los. | 24 Ha sido confundida la hija de ¡Ea!, borrémosla de entre los pueblos. |
Egipto, | entregada en manos del pueblo También tú, Dibón, sucumbirás. | La
del norte. espada se vuelve contra ti.
25 Dice Yavé Sebaot, Dios de Israel: | 3 Gritos se oyen de Joronaím. Devas­
Yo voy a castigar a Amón de Tebas, | y tación, ruina inmensa. | 4 Moab está des­
a Faraón y a los que en aquél confían. | trozado. | Los alaridos se oyen hasta en
26 Y los entregaré en manos | de los que Segor. | 3 Por la subida de Luit suben
los persiguen de muerte, | en manos de llantos, | por la bajada de Joronaím bajan
Nabucodonosor, rey de Babel, | y en gritos de angustia. | 6 Huid, salvaos, co­
manos de sus súbditos, | y después de rred | como onagros en el desierto, j
esto el Egipto volverá a ser habitado 1 7 Por haber puesto tu confianza en tus
como antes, palabra de Yavé. fortalezas y en tus tesoros, | también tú
27 Pero tú, siervo mío, Jacob, no te­ serás tomada. | Irá Camos al destierro, |
mas; | no desmayes, Israel. | Yo te liber­ y con él sus sacerdotes y sus magnates. |
taré de la tierra lejana, j y libraré a tu 8 Entrará el conquistador en todas las
descendencia del país del destierro, 1 y ciudades, [ ninguna se salvará. | El valle
Jacob volverá a vivir tranquilo, | seguro y será arrasado, el llano devastado, | como
sin temor. | 28 No temas, no, siervo mío, lo ha dicho Yavé. | 9 Dad alas a Moab |
Jacob, | palabra de Yavé, que yo estoy y que emprenda el vuelo. I Sus ciudades
contigo | y destruiré a todos los pueblos | se convertirán en desiertos, | sin que haya
en que te he dispersado; | pero a ti no quien las habite.
te destruiré, | sino que te castigaré según 10 ¡Maldito el que ejecute negligente­
merezcas; | no te dejaré impune. mente la obra de Yavé, j maldito quien
retraiga la espada de la sangre! | 11 Tran­
C ontra los filisteos quilo estuvo Moab desde su adolescen­
A*J 1 Palabra que dirigió Yavé a Je- cia; | reposado sobre sus heces, | no
“ • remías sobre los filisteos antes que había sido trasegado de tinaja en tinaja, |
el Faraón tomara a Gaza. * 2 Así dice llevado al destierro. | Por eso conservó su
Yavé: gusto | y no se disipó su aroma; | 12 pero
Mirad, las aguas suben del norte, | ahora viene tiempo, dice Yavé, | en que
son como torrente desbordado; | inun­ yo le mandaré trasegadores que le trase­
dan la tierra en toda su amplitud, ( la garán, ( que vaciarán las tinajas y las
ciudad y sus moradores. | Lanzan gritos romperán. | 13 Y será confundido Moab
los hombres | y se lamentan todos los por Camos, | como lo fue la casa de Is­
habitantes de la tierra | 3 al estrépito rael | por Bétel, su esperanza. | 14 ¿Cómo
del galopar de sus caballos, | al estruendo decíais: Somos valientes, | hombres fuertes
de los carros, | al retumbar de sus ruedas. | para la lucha? [ 15 El devastador de Moab
Los padres no cuidan de sus hijos, | cáen- sube contra él, [ la flor de su juventud baja
seles los brazos. para la matanza. | Palabra del Rey, |
4 Es que llega el día, | el día de la ruina Yavé Sebaot su nombre.

1 El enemigo viene del norte (v.2); no puede dudarse que sea el ejército caldeo.
AQ 1 Este largo vaticinio contra el tradicional enemigo de Israel termina con una breve promeas
de restauración (v.47).
JEREMÍAS 4 8 -4 9 862
lft Ya se acerca la ruina de Moab, | suspira como una flauta, | por la pérdida
su mal corre velozmente. | 17 Lloradle de cuantos bienes habían adquirido.
todos sus vecinos, | todos los que por 37 Toda cabeza ha sido rapada, | toda
su fama le conocéis, decid: | ¿Cómo asi barba rasurada, | todos los brazos están
ha sido roto el cetro poderoso, | el báculo desgarrados, | y los ríñones, cubiertos de
glorioso? | 18 Desciende de tu magnificen­ cilicio. | 38 Sobre todos los terrados de
cia y siéntate en el cieno, | moradora Moab y en todas sus plazas | no hay más
hija de Dibón, | que ya sube contra ti el que llantos, | porque he roto a Moab |
devastador de Moab, | que arrasará tus como se rompe un cacharro enojoso, pa­
fortalezas. | 19 Sal al camino y atalaya, 1 labra de Yavé.
habitante de Aroer; | pregunta a los hui­ 39 ¡Cómo ha sido quebrantado! Lamen­
dos; a los que se han salvado, diles: «¿Qué taos; | ¡cómo volvió Moab las espaldas
pasó?» vergonzosamente! | Es objeto de burla y
20 Avergonzado está Moab; ha sido de­ de espanto para cuantos le rodean. |
rrotado. | Clamad, gritad, | anunciadlo 40 Por eso dice Yavé: | Sí, viene volando
en el Arnón: | Moab está devastado. | como el águila | y extiende sobre Moab
21 Se ha cumplido el castigo | contra los sus alas. | 41 Sus ciudades serán tomadas,
moradores de la meseta, | contra Jolón, asaltadas sus fortalezas, | y entonces el
contra Jasa, | contra Mefat | 22 y contra corazón de los guerreros de Moab I será
Dibón; | contra Nebó, contra Bet-Dibla- en aquel día como el corazón de mujer
taím, 1 23 contra Quiriat-Jearim, contra en parto. | 42 Y dejará Moab de ser una
Bet-Gamul, | contra Bet-Maón, 124 contra nación, Jpor haberse alzado contra Yavé.
Queriot y contra Bosra; | contra todas las 43 Terror, hoya y red | contra vosotros,
ciudades de Moab | cercanas y lejanas. | moradores de Moab, | palabra de Yavé. |
25 El poder de Moab ha sido abatido, 1 44 El que escape al terror caerá en la
roto ha sido su brazo, palabra de Yavé. hoya, | el que se libre de la hoya será
26 Emborrachadle, pues se alzó contra cogido en la red. | Yo haré venir todo esto
Yavé: | y Moab, que ha batido palmas, | contra Moab el año de su castigo, pala­
sea también objeto de burla. | 27 ¿No te bra de Yavé. | 45 Se detienen a la sombra
burlabas de Israel, | como de ladrón de Hesebón | extenuados por la fuga. |
cogido, y hablabas de él moviendo burlo­ Pero suben de Hesebón las llamas, | sale
namente la cabeza? | 28 Abandonad vues­ el fuego de los palacios de Sehón, I que
tras ciudades, habitantes de Moab, | y devora las sienes de Moab, | la coronilla
refugiaos en las rocas, | como la paloma de los jactanciosos.
bravia, [ que anida al borde de los pre­ 46 ¡Ay de ti, Moab! | Acabaste, pueblo
cipicios. de Camos. | Tus hijos son llevados cauti­
29 Conocida es la soberbia de Moab, vos, el | y tus hijas en cautiverio. | 47 Pero
soberbio; | su orgullo, su altanería, su al fin de los días | yo haré volver a los
arrogancia, | la altivez de su corazón. | cautivos de Moab, | palabra de Yavé. |
30 Bien conozco, bien, su jactancia, pa­ Hasta aquí el juicio de Moab.
labra de Yavé; | sus vanas bravatas, sus
fútiles obras. | 31 Por eso gimo por Moab, | Contra A m m ó n
me lamento por Moab todo | y lloro por A Q 1 Así dice Yavé: | ¿Por ventura
las gentes de Quit-JeTes. | 32 Más que por no tiene hijos Israel? | ¿No tiene
Jazer lloro por ti, viña de Sibma. | Tus heredero? | ¿Por qué, pues, Milcom ha
sarmientos atravesaron el mar | y se ex­ heredado a Gad | y su pueblo ocupa sus
tendían hasta Jazer. | Sobre tu cosecha ciudades? * | 2 Por eso viene tiempo, pa­
y tu vendimia | se arrojó el devastador. labra de Yavé, | en que yo haré oir a
33 Huyeron de los vergeles de Moab el Rabba-Ammón | los gritos de guerra. |
regocijo y la alegría. | Yo he vaciado el Quedará convertido en un montón de
vino de tus tinajas, | no pisará ya más ruinas, | sus ciudades serán quemadas. |
el lagarero. | La canción ya no es can­ Y heredará Israel a sus herederos, pala­
ción. | 34 Los alaridos de Hesebón llegan bra de Yavé.
hasta Eleale, | se extiende su rumor hasta 3 ¡Grita, Hesebón! Ha sido devastada
Jasa, | desde Segor hasta Joronaím | y Hai. | Gritad, hijas de Rabbat; l ceñios
hasta Eglat-Selisiya. Sí, aun las aguas de cilicios, llorad, | porque Milcom será lle­
Nimri se secarán. vado cautivo, | y con él sus sacerdotes
33 Yo haré desaparecer de Moab, pala­ y magnates.
bra de Yavé, 1 a los que suben a sus altu­ 4 ¿Por qué te glorias de tus valles, hija
ras | a ofrecer incienso a sus dioses. | 36 Por rebelde? | Y confiada en tu riqueza de­
eso mi corazón suspira | como una flauta cías: ¿Quién vendrá contra mí? | 5 Yo
por Moab; por las gentes de Quir-Jeres | traeré sobre ti el terror | de cuantos te
AG 1 Esta breve profecía sobre Ammón termina también con una promesa parecida a la de
: W Moab (v.6).
863 JEREMÍAS 4 9

rodean, palabra de Yavé, y os dispersa­ 29 Oíd, pues, los designios de Yavé con­
réis cada uno por su lado, | y no habrá tra Edom, | los planes que traza contra
uien reúna a los huidos. | 6 Y después Temán. | En verdad que serán conduci­
e esto yo haré volver | la cautividad de dos por lo más ruin del rebaño, | y a su
los hijos de Ammón, palabra de Yavé. vista se espantarán los pastizales. | 21 Tem­
blará la tierra al fragor de su ruina 1 y se
Contra Edom oirán sus alaridos en el mar Rojo. | 22 Co­
mo águila subirá, volará I y extenderá
7 Así dice Yavé Sebaot: | ¿No hay sus alas sobre Bosra, J y el corazón de
sabiduría en Temán? | ¿Huyó de sus sa­ los guerreros de Edom será entonces |
bios el consejo? | ¿Se ha desvanecido su como el corazón de mujer en parto.
prudencia? * 178 Huid, volved las espaldas,
buscad refugios profundos, | habitantes Contra Damasco
de Dedán, | porque voy a traer la ruina
de Esaú, | el tiempo de su castigo. | 9*Cuan­ 23 Jamat y Arfad están cubiertas de
do vengan contra ti los viñadores | no vergüenza, I les ha llegado una mala
te dejarán un racimo. | Cuando de noche nueva, j se conturbaron y se agitan como
te asalten los ladrones j se llevarán cuanto el mar, | y no hallan descanso. *
les convenga. | 19 Soy yo quien despoja 24 Damasco, acobardada, se dispone a
a Esaú; | yo descubriré sus escondites, | no la fuga; I es presa del terror, | siente an­
podrá ocultarse. | Su pueblo será destrui­ gustias y dolores | como de parturienta.
do, | sus hermanos y sus vecinos dirán: 25 ¡Ay de ella! | ¡Cómo ha quedado de­
u «Deja a tus huérfanos, que yo los sierta la ciudad gloriosa, | la ciudad de
criaré, | que cuenten conmigo tus viudas». [ la alegría! [ 26 Por eso caerá en sus plazas
12 porque así dice Yavé: 1 Los que no su juventud, | y todos sus hombres de
hubieran debido beber el cáliz | han te­ guerra perecerán en aquel día, | palabra
nido que beberlo, | ¿y vas a quedar tú de Yavé Sebaot. | 27 Yo pegaré fuego a
impune? | N o quedarás, no; lo beberás. | los muros de Damasco, | que consumirá
Porque he jurado por mí mismo, j los palacios de Benadad.
palabra de Yavé; | soledad, objeto de
oprobio y de maldición será Bosra; | Contra los árabes
sus ciudades, ruinas por siempre.
14 He recibido de Yavé una noticia, | 28 Contra Cedar y el reino de Jasor, que
ha sido enviado un heraldo por los pue­ destruyó Nabucodonosor, rey de Babel,
blos: | «Reunios y marchad contra él, así dice Yavé: | Levantaos, marchad con­
alzaos para hacerle la guerra». | K Yo te tra Cedar y devastad a los hijos del Orien­
haré pequeño entre los pueblos, | des­ te. * | 29 Apodérense de sus tiendas y de
precio de los hombres. 1 16 Te ha enga­ sus ganados, | de sus tapices, de todos sus
ñado la altanería de tu corazón, | tú utensilios; | apropíense sus camellos | y
que habitas en los huecos de las rocas | esparzan el terror en tomo suyo.
y escalas las crestas de los montes. | 30 Huid, escapad a toda prisa, | buscad
Aunque pongas tan alto como el águila escondidos refugios, | habitantes de Ja-
tu nido, 1 de allí te haré bajar, palabra de sor, I palabra de Yavé. | Porque Nabuco­
Yavé. donosor, rey de Babel, [ ha trazado contra
17 Edom vendrá a ser objeto de horror,vosotros
| sus planes | y está haciendo pro­
el viandante se quedará estupefacto. | yectos en daño vuestro.
Y contemplará sus ruinas silbando bur­ 31 Alzaos, marchad contra una gente
lonamente. | 18 Destruido como Sodoma y tranquila | y confiada, palabra de Yavé, |
Gomorra, | con sus ciudades vecinas, que no tiene puertas ni cerrojos | y habita
dice Yavé. | N o habrá quien la habite, | aislada. | 32 Serán vuestro botín sus ca­
ni hijo de hombre que en ella more. | mellos, y vuestra presa sus ganados. | Yo
19 Como un león subirá desde los bos­ dispersaré a todos los vientos a esas sienes
cajes del Jordán | a los pastos siempre rapadas | y de todos los confines haré
verdes. | En un momento los arrojaré venir sobre ellos la ruina, | palabra de
de ellos | y estableceré allí a quien me Yavé. | 33 Y se convertirá Jasor en guarida
plazca. ! Pues ¿quien como yo? | ¿Quién de chacales | y quedará por siempre de­
me pedirá cuentas? | ¿Quién es el pastor sierta. | No morará en ella nadie, | ni la
que me hará frente? habitará hijo de hombre.
7 Edom, descendiente de Esaú, tan poco benévolo para con sus hermanos, que batió palmas
en la ruina de Jerusalén, sufrirá la misma pena de parte de los caldeos. El león del v.19 debe de ser
Nabucodonosor.
23 El profeta parece conservar la memoria de las antiguas relaciones guerreras de Damasco
con Israel.
28 Las tribus de la Arabia, que más de una vez hacían sentir su furor guerrero y rapaz a la Pa­
lestina, tampoco quedarán libres de las ambiciones bélicas de Nabucodonosor.
Contra Elam 8 Huid del recinto de Babel, | de la
tierra de los caldeos salid. I Sed como
34 palabra de Yavé a Jeremías, profeta, cabestros a la cabeza del ganado, | 9 por­
acerca de Elam, que le fue dirigida al que voy a suscitar | y a lanzar contra
comienzo del reinado de Sedecías, rey Babel un gran conglomerado de muchas
de Judá. * gentes del norte, | que la asediarán y
35 Así dice Yavé Sebaot: | Yo romperé la tomarán; ( sus saetas, como de gue­
el arco de Elam, | el fundamento de su rreros adiestrados, I no errarán el blanco. I
fuerza. 136 Y o desencadenaré contra Elam 10 Y será dada la Caldea al pillaje, | y
los cuatro vientos j de los cuatro confines se hartarán los conquistadores de sus
del cielo. | A todos estos vientos los despojos, | palabra de Yavé.
dispersaré | y no habrá nación | que no 11 Alegraos ahora, regocijaos, | despo­
vea llegar a ella I a los fugitivos de jadores de mi heredad; | saltad como
Elam. | 37 Yo haré temblar a Elam ante novilla sobre la hierba, | relinchad como
sus enemigos, | ante los que buscan su sementales. | 12 Grande será la confusión
vida. | Yo haré venir sobre ellos el mal, | de vuestra madre, I grande la vergüenza
el furor de mi cólera, palabra de Yavé. j de la que os engendró. | Será la última
Yo mandaré en su persecución la espada | de las naciones, ] un desierto, soledad,
hasta destruirlos. I 38 Yo pondré mi trono sequedad. | 13 La ira de Yavé la dejará
sobre Elam | y haré perecer al rey y a sus deshabitada, | la convertirá en soledad; i
grandes, | palabra de Yavé. | 39 Pero al cuantos pasen por Babel se espantarán I
fin de los días haré volver a los cautivos y silbarán contra ella su total destrucción.
a Elam, | palabra de Yavé. 14 Aprestaos contra Babel y sus con­
tornos cuantos tendéis el arco. | Comba­
Contra Babel tidla, no escatiméis las saetas, porque
r a i Palabras que dirigió Yavé a Je pecó contra Yavé. | 13 Lanzad de todas
e" remías, profeta, acerca de Babel partes contra ella el grito de guerra; | en
y de la tierra de los caldeos:* 2 Anun­ todas partes se rinde. | Cayeron sus torres,
ciadlo a las gentes, pregonadlo; alzad han sido arrasados sus muros. \ Es la
bandera, | publicadlo, no lo calléis; | venganza de Yavé. | Vengaos de ellos,
decid: Cayó Babel, lleno de vergüenza haced con ella lo que ella hizo. * | 16 Dis­
está Bel, vencido está Marduc, | confun­ persad de Babel a los sembradores | y a
didos sus ídolos, abatidos sus dioses. * los que siegan | al tiempo de la cosecha. |
3 Del septentrión avanza contra ella Ante la espada devastadora, | cada uno
un
pueblo | que hará de su tierra soledad, ( se volverá a su pueblo, | cada uno huirá
en que no habitará nadie; | hombres y a su tierra.
ganados huyeron, desaparecieron. | 4 En­ 17 Israel es un rebaño disperso, | leones
tonces, en aquellos días, | vendrán los le dispersaron. | Primero le devoró el rey
hijos de Israel, | y con ellos los hijos de de Asur; 1 luego Nabucodonosor, rey de
Judá. | Seguirán su camino llorando, | y Babel, | le rompió los huesos. I 18 Por
buscarán a Yavé, su Dios. | 5 Pregunta­ eso, asi dice Yavé Sebaot, | Dios de
rán por el camino de Sión vuelto hacia Israel: | Yo castigaré al rey de Babel y
ella su rostro: | «Vamos y liguémonos a su tierra | como castigué al rey de
con Yavé | con pacto eterno, que no Asur. | 19 Y traeré a Israel a sus pastizales,
se olvide jamás». y se apacentará en el Carmelo y en Ba-
* Rebaño descarriado ha venido a ser sán; | se saciará en el monte de Efraím y
mi pueblo. | Sus pastores le engañaron | de Galad. | 20 Entonces, en aquellos días, I
y le hicieron vagar por los montes. | An­ se buscará la iniquidad de Israel y no se
duvieron de monte en collado, | se olvi­ hallará, I el pecado de Judá y no pare­
daron del aprisco. | 7 Cuantos los hallaron cerá, I porque yo seré propicio a los que
los devoraban, | y se decían sus enemi­ queden.
gos: | N o hay delito en ello, | porque han 21 Sube, íoh espada!, contra la tierra
pecado contra Yavé, | sede de la justicia, de Meretaím | y contra los habitantes de
esperanza de sus padres.34 Pecod. | Espada, acuchilla y mata tras

34 Elam se hallaba al este de la Caldea y cuenta mucho entre los enemigos de Asiria y Babilonia.
í A i De todos estos vaticinios, aquel cuya razón mejor entendemos es éste, que va dirigido con-
' J " tra Babilonia, cuyo fin, al cabo de setenta años, traerá la libertad de Israel. En efecto, el
oráculo comienza anunciando la vuelta de todo Israel, y éste es el pensamiento principal del orácu­
lo (2-20).
2 Bel era el dios nacional de la antigua Nippur; Marduc, el de la antigua Babel. Cuando ésta
logró la hegemonía política, Marduc vino a ser el principal tutelar de Babilonia, y Bel fue llamado
Bel-Marduc, y asi Jeremías les llama Bel y Marduc.
19 Es el logro del anhelo expresado por el autor del Sal 136,8: «Dichoso quien te dé tu pago,
el que a nosotros nos diste tú».
865 JEHEMÍA8 5 0 -5 1

ellos, palabra de Vavé, I y haz cuanto yo contra sus aguas, que se secarán, j por­
te he mandado. * que es tierra de ídolos j y se glorían de sus
22 Estruendo de guerra en la tierra, espantajos.
| | 39 Por eso se convertirá en
inmensa ruina. I 23 ¿Cómo has sido roto cubil de ñeras y chacales, | en morada de
en pedazos, | martillo de toda la tierra? | avestruces. | Y no será más habitada I ni
¿Cómo has venido a ser, Babel, horror de poblad a po r siglos . | 40 Com o destruyó
las gentes? | 24 Soy yo quien te ha ten­ Yavé a Sodoma, I a Gomorra y a las ciu­
dido la red, | y sin darte cuenta, Babel, dades vecinas, I no habitará hombre en
quedaste presa en ella. | Estás cogida, ella ni morará en ella hijo de hombre.
has sido apresada, | porque provocaste 41 Ya viene del norte un pueblo, | un
a Yavé. | 25 Yavé abrió sus arsenales, pueblo grande, | muchos reyes se alzan
ha sacado las armas de su cólera, j Porque de los confínes de la tierra. | 42 Empuñan
tenía un quehacer Yavé Sebaot | en la el arco y el venablo, | son crueles y sin pie­
tierra de los caldeos. 1 26 Venid de los dad. 1 Su estrépito es como el mugido del
últimos confínes contra ella, } abrid sus mar; | montan caballos, | vienen con todos
graneros, I haced de ella montones como los pertrechos de guerra | contra ti, hija de
de gavillas y destruid, j que no quede Babel. | 43 El rey de Babel ha recibido la
nada. | 27 Matad todos sus toros | que noticia, [ se le han caído los brazos, | es
vayan al matadero. | ¡Ay de ellos! Les presa de la angustia ] y de dolores, como
llegó su día, | el día de su castigo. mujer en parto.
28 Rum or de tumulto de los fugitivos, de44 Vedlos, se lanzan como leones | que
los que escapan I de la tierra de Babel. | suben de los boscajes del Jordán i a los
Anunciad en Sión la venganza de Yavé, pastos siempre verdes. [ En un momento
nuestro Dios, | la venganza de su templo. | ios hago partir 1y establezco allí a quien
2 9 Convocad contra Babel a los arqueros, | me place. | ¿Pues quién como yo? | ¿Quién
a cuantos tienden el arco ; | cercadla, que me pedirá cuentas? | ¿Quién es el pastor
no escape nadie. I Dadle su merecido. | que podrá oponérseme? | 45 Oíd, pues,
Haced con ella como ella hizo, | pues se los designios de Yavé contra Babel, i sus
irguió contra Yavé, ) contra el Santo de planes contra la Caldea. ] Irán conduci­
Israel, | 30 Por eso caerá en sus plazas su dos por lo más ruin del rebaño, | y a su
juventud | y todos sus hombres de guerra vista los pastizales se asombrarán. | 46 Al
perecerán aquel día. rumor de la conquista de Babel tembla­
31 Heme aquí contra ti, insolente, j pa­ rá la tierra, | sus ecos repercutirán en las
labra del Señor, D ios Sebaot. | Ha llegado naciones.
tu día, | el día de tu castigo. | 32 Vacila
la insolente, caerá | y nadie podrá levantar­ C 1 1 Así dice Yavé: | Yo voy a susci-
la. | Y o pegaré fuego a sus ciudades, | que v i tar contra Babel | y contra los ha­
las consumirá con todos sus alrededores. bitantes de la Caldea | el espíritu des­
33 Asi dice Yavé Sebaot: | Los hijos detructor; * | 2 y mandaré contra Babel biel­
Israel viven en la opresión, I y con ellos dado res que la bielden, | que harán eva­
los hijos de Judá. I Cuantos los hicieron cuar su tierra | y la asediarán de todas
esclavos los retienen | y rehúsan soltar­ partes I el día de su miseria. | 3 N o deje,
los; | 34 pero su libertador es fuerte, | su pues, el arquero su arco | ni se desciña la
nombre es Yavé Sebaot; | El sabrá defen­ malla. | N o perdonéis a su juventud, | ex­
der su causa para dar reposo a la tierra | terminad todo su ejército. | 4 Que caigan
y confusión a los habitantes de Babel. muertos sobre la tierra de Caldea, 1 tras­
3S ¡Espada contra los caldeos!, palabrapasados en su plazas. | 3 Que la tierra de
de Yavé, | y contra los moradores de Ba­ los caldeos está llena de crímenes | ante el
bel, | contra sus grandes y contra sus sa­ Santo de Israel, | pues no son ya Israel ni
bios. | 36 Espada contra sus mentirosos Judá viudas | de su Dios, Yavé Sebaot.
adivinos, I que serán tenidos por necios. |
Espada contra sus hombres de guerra, j 6 Huid de Babel, | salve cada uno su
que se llenarán de pavor. | 37 Espada vida, | no perezcáis por su iniquidad. | Es
contra sus caballos y contra sus carros, I el tiempo de la venganza de Yavé; va a
y contra todas sus tropas auxiliares, J darle su merecido. | 7 Era Babel como
que están en medio de ella, | que se copa de oro en manos de Yavé; i sirvió
harán como mujeres. | Espada contra sus para embriagar a toda la tierra. I Los pue­
tesoros, que serán saqueados. I 38 Espada blos bebieron de su vino i y enloquecie-
21 Otro oráculo (21-46) en que Dios ordena a la espada venir contra Babilonia. Es la espada
de Yavé, manejada por gentes venidas del norte, y que dará libertad a su pueblo, ejerciendo su jus­
ticia contra el verdugo.
e i 1 Otro tercer vaticinio contra Babel, en que abundan los mismos pensamientos de la justi-
^ ■ cia de Yavé. El destructor de las naciones será a su vez destruido. La Media es el instrumen­
to de Dios, como en Isaías 13 y 21.
N á c & r -C o lu n g a 28
JEREMÍAS 5 1 866
ron. * I 8 De repente Babel ba caldo y se ha niños; contigo aplasté al pastor y a su re­
roto; I gemid por ella. | Id en busca de baño ; | 23 contigo aplasté al labrador y a
bálsamo para su herida | a ver si sana. | su yunta; | contigo aplasté a gobernantes
9 Hemos querido curar a Babel, pero no y jueces.
se ha curado; | dejé­ 24 Pero yo devolveré a Babel | y a todos
mosla, vámonos cada los habitantes de la aldea | todo el mal
uno a nuestra tierra, | que a vuestros ojos | hicieron ellos a Sión,
porque sube su mal­ palabra de Yavé.
dad hasta los cielos | 25 Heme aquí contra ti, monte de des­
y se eleva hasta las trucción, | que destruyes la tierra. | Yo
nubes. extenderé mi mano sobre ti | y te haré ro­
10Yavé ha hecho dar desde lo alto de las rocas, | y haré de
justicia a nuestra cau­ ti mi incendio. | 26 No se sacará más de
sa; | venid, anuncie­ ti una piedra angular | ni una piedra de ci­
mos en Sidn | la obra miento. | Serás perpetua ruina, | palabra
de Yavé, n u e s t r o de Yavé.
Dios. | 11 Afilad las 27 Alzad bandera en la tierra, | tocad
saetas, llenad las al­ las trompetas en los pueblos, | santificad
jabas. | Yavé ha exci­ para la guerra contra ella a las gentes, i
tado el espíritu del convocad contra ella los reinos de Ara­
rey de los medos. | rat, I de Menni y de Ascenez. | Instituid
Tiene contra Babel contra ella sátrapas, | lanzad contra ella
u n proyecto: d e s ­ los caballos | como espesa nube de lan­
El dios Bel truirla. | Es la ven­ gostas. | 28 Santificad para la guerra con­
ganza de Yavé, | la tra ella a las naciones, | a los reyes de Me­
venganza de su templo. dia, a sus jefes, a todos sus gobernantes |
12 Alzad las banderas sobre los muros y a todo el pueblo de su jurisdicción.
de Babel, estrechad el cerco, poned centi­ 29 La tierra toda tiembla y se estreme­
nelas | y disponed emboscadas; | porque ce, | porque va a cumplirse el designio de
hará Yavé como lo pensó, | todo cuanto Yavé contra Babel | para hacer de la tierra
ha dicho contra los habitantes de Babel. | de Babel un desierto inhabitable. | 30 Los
13 Tú que te sientas entre grandes cana­ guerreros de Babel | no luchan ya en
les, | rica de tesoros, | ha venido tu fin, la campo abierto; | se han encerrado en las
medida a que cortar el hilo de tu vida. | fortalezas. | Han perdido su valor, | se han
14 Por sí mismo lo juró Yavé Sebaot: | Te vuelto mujeres. | 31 Se ve correr a los co­
inundaré de hombres, más en número que rreos uno tras otro, | uno tras otro a los
¡as langostas, | que lanzarán contra ti sus mensajeros, | para anunciar al rey de Ba­
gritos de triunfo. bel | que su ciudad está tomada del uno al
13 El con su poder ha hecho la tierra, | otro extremo. | Sus casas están ardiendo, |
con su sabiduría cimentó el orbe | y con sus puertas han sido rotas. | 32 Los vados,
su inteligencia tendió los cielos. | 16 A su ocupados; | las defensas, ardiendo, | y los
voz se congregan las aguas en el cielo. [ hombres de guerra, abatidos.
El hace subir las nubes desde los confines 33 Porque así dice Yavé Sebaot, Dios de
de la tierra; | hace brillar el rayo entre la Israel: | La hija de Babel es como una era |
lluvia | y saca los vientos de sus escondri­ cuando se trilla; | bien pronto le llega­
jos. rá el tiempo de la recolección. | 34 El rey
17 Embrutecióse el hombre sin conoci­ de Babel me devoró, me consumió, | me de­
miento; | los orífices se cubrieron de ig­ jó como vaso vacío. | Me tragó como dra­
nominia haciendo sus ídolos, | pues no gón | y llenó su vientre de mis bocados más
funden sino vanidades, | que no tienen vi­ suculentos. | 35 Sean sobre Babel mis car­
da, | 18 nada, obra ridicula. | El día de la nes destrozadas, | dirá Sión. ! Caiga mi
cuenta perecerán. sangre sobre los habitantes de la Caldea,
19 No es ésta la herencia de Jacob, | quedirá Jerusalén. | 36 Por eso asi dice Y'avé:
El es el Hacedor de todo, | e Israel es su Yo tomaré por mi cuenta tu causa; | yo te
propia tribu; | su nombre es Yavé Se­ vengaré, | yo secaré su mar | y cegaré sus
baot. | 20 Tú me fuiste martillo | y maza de manantiales; | 37 y se convertirá Babel en
guerra. | Contigo aplasté pueblos; contigo un montón de ruinas, | en cubil de chaca­
quebranté reinos; | 21 contigo derribé ca­ les, | objeto de horror y de sarcasmo, | sin
ballo y jinete; | contigo aplasté al carro y habitantes.
al conductor; | 22 contigo aplasté a hom­ 38 Todos a una rugen como leones, |
bres y mujeres; contigo aplasté a viejos y7 gruñen como cachorros de leona. * | 39 En

7 Babel, como instrumento de la ira de Dios, desoló y oprimió a muchos pueblos, dándoles a
beber el cáliz de la ira del Señor; pero también para ella ha llegado la hora, y a su vez ha de beberlo.
38 Un cuarto oráculo predice la destrucción de los ídolos y de las murallas de Babilonia.
867 JEREMÍAS 5 1-52

su fiebre yo les prepararé la bebida, | los$ Babel el devastador. I Son apresados sus
embriagaré para que desfallezcan | y duer­■ guerreros, rotos sus arcos, | porque es Ya-
man el sueño eterno, de que no desperta­■ vé Dios de retribuciones, | y les dará su
rán, I palabra de Yavé. | 40 Yo les llevaré: merecido.
al matadero como corderos, | como car­ 57 Y emborracharé a sus grandes, a sus
neros y chivos, | 41 ¿Cómo ha sido cogidai sabios, | a sus jefes, a sus magistrados, a
Babel? | ¿Cómo ha sido conquistada la1 sus guerreros, | y dormirán un sueño eter­
gloría de toda la tierra? | ¿Cómo ha veni­ no, del que no despertarán, | palabra del
do a ser Babel | objeto de horror entre los Rey, cuyo nombre es Yavé Sebaot. | 58 Así
pueblos? dice Yavé Sebaot: | La ancha muralla de
42 Ha subido el mar contra Babel, | Babella será enteramente arrasada, | sus al­
ha sumergido bajo el cúmulo de sus olas. | tas puertas quemadas; j trabajaron en va­
43 Sus ciudades han sido devastadas; | no tantas gentes, | y las naciones para el
tierra árida y desierta, | que nadie habita­ fuego se han cansado.
rá, | por la que nadie transitará. | 44 Yo me 59 Misión que encomendó Jeremías,
ensañaré contra Bel en Babilonia, | yo le profeta, a Saraya, hijo de Nenas, hijo de
haré vomitar por la boca cuanto engulló; | Masías, al ir éste a Babilonia con el rey
ya no concurrirán más a él las gentes; I Sedeólas, el cuarto año de su reinado. Sa­
caerán también las murallas de Babel. | raya era entonces gran intendente. * 60 Es­
4*Sal de ella, pueblo mío. | Salve cada cribió Jeremías en un volumen todo el
cual su vida | ante el furor de la cólera mal que había de venir contra Babel,
de Yavé. cuanto había escrito contra Babilonia.
46 No os turbéis ni temáis | por los ru­ 61 Y dijo Jeremías a Saraya: Cuando lle­
mores que se esparcen por la tierra. | Un gues a Babel lee en voz alta todo esto;
año correrá un rumor | y el otro otro; | do­ 62 y dirás: Yavé, tú has hablado de des­
minará en la tierra la opresión, | un tirano truir este lugar, sin que haya ni hombre
contra otro tirano. | 47 Por eso vienen ni ganado que lo habite, hecho perpetua
días | en que yo me ensañaré contra los soledad, w Cuando hayas acabado de
ídolos de Babel, | y toda la tierra se cu­ leerlo le atarás una piedra y lo arrojarás
brirá de vergüenza, | y todos sus muer­ en medio del Eufrates, 64diciendo: Así
tos quedarán sobre ella. | 48 Y cielos y se hundirá Babel, sin alzarse ya más del
tierra y cuanto hay en ellos | aplaudirán estrado y la destrucción que yo traeré so­
lo sucedido a Babel. | Del norte vendrán bre ella. Hasta aquí las palabras de Jere­
sus devastadores, | palabra de Yavé. | mías.
49 Por los muertos de Israel caerá Ba­
bel, | como por Babel cayeron los muer­
tos de toda la tierra. | 50 Los que hayáis A P E N D I C E H IS T O R IC O
podido escapar a la espada, partid, | no (52)
os detengáis. | En la tierra lejana acor­ Cum plimiento de la profecía de
daos de Yavé | y que vuelva Jerusalén
a vuestra memoria. Jerem ías contra Jerusalén
51 Estamos llenos de vergüenza, hemos C O 1 A la edad de veintiún años co-
sido ultrajados, | nuestro rostro se cubre v í menzó a reinar Sedecías, y reinó
de confusión. | Entraron extranjeros [ en once años en Jerusalén. Su madre fue
el santuario del templo de Yavé. | 52 Por Jamital, hija de Jeremías, de Libna. *
eso vienen días, | palabra de Yavé, | en 2■ Hizo mal a los ojos de Yavé, como lo
que yo destruiré sus ídolos | y por toda había ! hecho Joaquim, 3 encendiendo la
su tierra se oirá el gemir de los heridos. I < cólera de Yavé contra Jerusalén y con­
53 Aunque se alzase Babel hasta el cie­ tra Judá, hasta hacer que los arrojase de
lo | e hiciera inaccesibles por lo altas sus su i presencia. Sedecías se rebeló contra
murallas, | vendrán contra ella devasta- el < rey de Babel. 4 Y sucedió que el año
dores traídos por mí, | palabra de Yavé. nono : de su reinado, el décimo mes, el
54 Oyense los alaridos de Babel, j ruina < diez del mes, vino Nabucodonosor, rey
grande en la tierra de los caldeos. | 55 Por- de« Babel, con todo su ejército contra Je-
que devasta Yavé a Babel | y pone fin a rusalén:i la cercó, levantó fortificaciones
su gran jactancia; | y mugen sus olas < contra ella en derredor; 5 y estuvo sitiada
como aguas desbordadas, | retumban con 1la ciudad hasta el año undécimo del rey
estruendo, | 56 porque ha venido contra 1Sedecías. 6 El mes cuarto, a nueve del
59 Poco después de las embajadas de los reyes a Jerusalén y del oráculo del yugo, Sedecías de­
bió ¡r a Babilonia a sincerarse ante Nabucodonosor. Sería entonces cuando Jeremías envió estos
vaticinios a los de la primera deportación.
CO 1 Para mostrar el exacto cumplimiento de los vaticinios de Jeremías se añadió al fin de ellos
este capítulo, tomado de z Re 24,18-25,30.
JEREMÍAS 52 868
mes, se apoderó el fiambre de la ciudad lumnas, el mar de bronce y los doce toros
no había en ella ya nada que comer. de bronce y las basas que había hecho el
Abrieron brecha en los muros y todos rey Salomón para el templo, de un peso
los hombres de guerra huyeron, saliendo incalculable.21 Las columnas eran de die­
de la ciudad de noche, por el camino de ciocho codos de altura cada una, doce
la puerta entre ambos muros, que está de circunferencia, y tenían cuatro dedos
junto a los jardines reales, mientras los de grueso, pues eran huecas por dentro.
caldeos rodeaban la ciudad. Tomaron el 22 Tenía cada columna su capitel de bron­
camino que conduce al Arabá. 8 El ejér­ ce, de cinco codos de alto; todo en torno
cito caldeo persiguió al rey, dándole al­ de los capiteles había un entretejido con
cance en los llanos de Jericó, y todas sus granadas, todo de bronce. Lo mismo la
tropas le abandonaron y se dispersaron. otra columna. 23 Eran noventa y seis las
9 Cogieron al rey y le llevaron ante el rey granadas pendientes, ciento entre todas,
de Babel, en Ribla, en la tierra de Jamat, sobre el entretejido en derredor. 24 Y se
donde le juzgó. 10 El rey de Babel hizo llevó el jefe de la guardia a Saraya, sumo
degollar a los hijos de Sedéelas a la vista sacerdote, y a Sofonías, el segundo, y a
de éste, e igualmente a los grandes de los tres prefectos del vestíbulo. 25 De la
Judá, en Ribla. 11 A Sedecías le h;.?o sa­ ciudad llevó a un eunuco intendente de
car los ojos y le cargó de cadenas de bron­ las gentes de guerra; a siete de los con­
ce para conducirle a Babel, donde le tuvo sejeros intimos del rey, que estaban en
encarcelado hasta el día de su muerte. la ciudad; al secretario del jefe del ejér­
12 El quinto mes, el día diez del mes, el cito, encargado de la recluta, y sesenta
año decimonono de Nabucodonosor, rey más del pueblo, que se hallaban en la ciu­
de Babel, vino Nebu-Zardan, jefe de la dad. 26 Y los llevó Nebu-Zardan, jefe de
guardia real, ministro del rey de Babel, la guardia, ante el rey de Babel, en Ri­
a Jerusalén 13 y puso fuego al templo y bla; 27 y el rey de Babel los hizo matar en
al palacio del rey y a todas las casas de Ribla, en tierra de Jamat, y Judá fue de­
Jerusalén, quemando principalmente to­ portado de su tierra. 28 Estos son los que
das las casas grandes; 14 y el ejército de deportó Nabucodonosor: el año séptimo
los caldeos que estaba con el jefe de la de su remado, tres mil veintitrés judíos;
guardia arrasó toda la muralla que ro­ 29 el año dieciocho, ochocientas treinta y
deaba a Jerusalén. 15 El resto del pueblo dos almas;39 el año veintitrés de Nabuco­
que había quedado en la ciudad, los pró­ donosor deportó Nebu-Zardan, jefe de
fugos que se habían pasado al rey de Ba­ la guardia, setecientas cuarenta y cinco
bel y el resto de los artesanos los llevó almas; entre todos, pues, cuatro mil seis­
Nebu-Zardan, jefe de la guardia, 16 de­ cientas almas. 3* Y sucedió que el año
jando sólo los pobres de la tierra, viñado­ treinta y siete de la deportación de Joa­
res, y labradores, 17 Rompieron también quín, rey de Judá, en el duodécimo mes,
las columnas de bronce que había en el el dia veinticinco de él, Evilmerodac, rey
templo de Yavé, las basas y el mar de de Babel, el año del comienzo de su rei­
bronce del templo y se llevaron todo el nado, hizo gracia a Joaquín, rey de Judá,
bronce a Babel. 18 Cogieron los caldeos y le sacó de la prisión. 32 Le habló bené­
las palas, los cuchillos, las copas, las cu­ volamente, y puso su silla sobre las de los
charas y todos los utensilios del culto. otros reyes que estaban con él en Babel.
19 Igualmente tomó el jefe de la guardia 33 Dejó sus vestidos de preso y comió ya
los pilones, los braseros, las copas, las siempre a la mesa del rey por todos los
calderas, los candelabros, las cucharas y días de su vida. 34 Todo cuanto necesi­
los platos; todo cuanto era de oro, por taba para su mantenimiento se lo dio dia
oro; lo de plata, por plata; 20 las dos co­ por día hasta el de su muerte.
LAMENTACIONES DE JEREMIAS

No es el texto hebreo, sino la versión griega, la que atribuye estos cantos a Jere ­
mías, y en ese testimonio se debe fu ndar principalmente la tradición que señala a Je re ­
mías como autor de ellos. Son las Lamentaciones cuatro cantos alfabéticos, seguidos
de una oración, cuyo tema es la soledad y ruina de Jerusalén, destruida por h s caldeos.
Tales composiciones eran usuales en Oriente, y sabemos que Jerem ías dedicó unas lamen­
taciones a la muerte de Josías. Su ministerio profético en los últimos años de Judd, el
amor intenso que hacia su pueblo sentía y lo mucho que trabajó por apartar de él las
amenazas divinas, hacen de Jerem ías el más apto cantor de las penas de Judd y le seña­
lan como autor de estos tiernos cantos. Muchos críticos, sin embargo, no se dejan con­
vencer por estas razones, y alegan otras, no decisivas, en contra de tal atribución♦
Todo esto ni pone en duda la inspiración divina ni aminora el mérito literario de estas
endechas, que tan solemnemente resuenan en las iglesias cristianas en los días de la
Sem ana Santa para llorar la ruina espiritual de Israel.

C T T M ARTO L A M ENTACION PRIMERA: Jerusalén desolada ( i ) , ~


ouiTmiuv LAMENT A C I O N SEGUNDA: Jerusalén destruida ( 2 ) .
L A M E N T A C I O N TERCERA: Jerusalén asolada ( 3 ) .— L A M E N T A C I O N
CUARTA: Jerusalén asediada ( 4 ) .— LAMENTACION QUINTA: Oración de
Jerem ías ( 5 ) .

L A M E N T A C IO N PR IM ER A 7 Zain.—En tos días de su aflicción y


de su vivir errante, | acordóse Jerusalén
Jerusalén desolada de todos los bienes que de antiguo tuvo. |
Cuando cayó su pueblo en manos del ene­
1 Alef.—¡Cómo se sienta en soledad migo, sin que nadie le ayudase: | mirá­
1 la ciudad populosa, I es como viuda ronla sus enemigos y se burlaron de su
la grande entre las naciones, | la señora caída.
de provincias ha sido hecha tributaria!* 8 Jet.—Muchos son los pecados de Je­
2 Bet.—Llora amargamente en la noche rusalén; por eso fue objeto de aversión; |
y corre el llanto por sus mejillas, | no tie­ cuantos antes la honraron la desprecian
ne entre todos sus amadores quien la con­ viendo su desnudez; | y ella misma sus­
suele; | le fallaron todos sus amigos y se pira y vuelve su rostro.
le volvieron enemigos. 9 Tet.—Su inmundicia manchaba sus
3 Guímel.—Emigró Judá a causa de la vestiduras y no se cuidaba de su fin; |
aflicción y de la gran servidumbre; | mo­ y cayó de modo sorprendente, sin que
ra entre las gentes sin hallar reposo; | to­ nadie la consolara. | Mira, ¡oh Yavé!, mi
dos sus perseguidores la dieron alcance aflicción, mira la arrogancia del enemigo.
y la estrecharon. 10 Yod.—Echó mano el enemigo de to­
4 Dálet.—Los caminos de Sión están en dos sus tesoros, | vio penetrar en su san­
luto por no haber quien venga a las so­ tuario a las gentes | de las cuales man­
lemnidades; | todas sus puertas por los daste que no entrasen en tu congregación.
suelos, sus sacerdotes gimiendo; | sus vír­ 11 Caf.—Todo su pueblo va suspiran­
genes escuálidas, y ella llena de amargura. do en busca de pan, | han dado cuanto te­
3 He.—Prevalecieron sus enemigos nían y de precioso para mantener la vida. |
prosperaron los que la aborrecían, | pues Mira, ¡oh Yavé!, y ve cuán abatida estoy.
la afligió Yavé por la muchedumbre de 12Lámed.—¡Oh vosotros cuantos por
sus rebeldías; | sus niños fueron a la cau­ aquí pasáis: | Mirad y ved si hay dolor
tividad delante del enemigo. comparable a mi dolor, al dolor con que
6 Vau.—Perdió la hija de Sión toda su yo estoy atormentada! | Afligióme Yavé
gloria; | sus príncipes fueron como cier­ en el día de su ardiente cólera.
vos que no hallan pastos 1 y huyeron sin 13 Mem.—Mandó desde lo alto contra
fuerzas ante el perseguidor. mí un fuego que consume mis huesos; |
•fl 1 Se divide el capitulo en dos partes: en la primera (1-11), el autor llora la suma miseria y ca-
I tamidad de la ciudad de Jerusalén; en la segunda (12-22), es la ciudad misma la que habla,
contando sus males y rogando a Dios el remedio.
LAMENTACIONES 1-2 870
tendió a mis pies una red, y me hizo caer echólas por tierra, y humilló el reino y a
hacia atrás, | y me arrojó en la desolación, sus principes.
consumida sin cesar por la tristeza. 3 Guímel.—Abatió en el furor de su ira
|4 Nun.—Ató con sus manos el yugo toda la potencia de Israel, | retiró de él
de mis iniquidades; | entretejidas, me fue­ su diestra frente al enemigo | y encendió
ron puestas sobre la cerviz y ha quebran­ en Jacob ardorosas llamas, que de todos
tado mis fuerzas. | Me entregó Yavé en lados le devoran.
manos a que no puedo resistirme. 4 Dálet.—Tendió contra él su arco cual
15 Sámec.—Echó a tierra Yavé a todos enemigo; | afirmó hostilmente su diestra,
mis guerreros en medio de mí, | reunió destruyó cuanto era agradable a la vista |
contra mi un ejército para exterminar a y derramó como fuego su ira sobre la
mis mancebos; | como en lagar ha pisado tienda de la hija de Sión.
el Señor a la virgen hija de Judá. 5 He.—Ha obrado el Señor como ene­
i* Ayin.—Por eso lloro y manan lágri­ migo; ha devorado a Israel, | destruyó
mas mis ojos; | y se alejó de mi todo con­ todos sus palacios, derribó sus fortalezas |
suelo que aliviase mi alma; | mis hijos es­ y llenó a la hija de Judá de llantos y ge­
tán desolados al triunfar el enemigo. midos.
17 Pe.—Tiende Sión sus manos, pero na­ 6 Vau.—Derribó su tienda como caba­
die la consuela. | Dio Yavé contra Jacob ña de viña, destruyó su santuario; | Yavé
órdenes a los enemigos que le rodeaban, | hizo cesar en Sión las festividades y los
y Jerusalén fue para ellos objeto de abo­ sábados | y en su violenta cólera rechazó
minación. al rey y al sacerdote.
18 Sade.—Justo es Yavé, pues yo fui 7 Zain.—Desdeñó el Señor su altar, me­
rebelde a sus mandatos. | Oíd, pueblos nospreció su santuario | y entregó a ma­
todos, y ved mi dolor; | mis doncellas y nos del enemigo los muros de los palacios
mis mancebos han ido al cautiverio. de Sión. j Resonaron los gritos en la casa
19 Qof.—Llamé a voces a mis amigos, de Yavé como en día de fiesta.
pero me engañaron; | mis sacerdotes y 8 Jet.—Resolvió Yavé destruir los mu­
mis ancianos perecieron en la ciudad | ros de la hija de Sión; | echó las cuerdas
buscando comida con que sostener sus y no retiró su mano hasta destruirla, | su­
vidas. mergiendo en el luto antemurales y mu­
20 Res.—Mira, Job Yavé!, mi angus­ ros, que gimen todos juntamente.
tia. | Mis entrañas rugen, mi corazón se 9 Tet.—Sus puertas fueron echadas a
revuelve dentro de mí por haber sido re­ tierra; destruyó, quebrantó sus cerrojos; |
belde. ¡ Fuera hizo estragos la espada; su rey y sus príncipes están entre las gen­
dentro, la mortandad. tes, no hay administración de justicia; | y
21 Sin.—Oyen mis gemidos, y nadie me tampoco sus profetas reciben de Yavé vi­
consuela; | todos mis enemigos han sa­ sión.
bido mi desgracia, y todos se alegran de Yod.—Los ancianos de la hija de Sión
lo que has hecho. | Haz venir el anuncia­ se sientan en tierra mudos, | cubierta de
do día y que sean como yo.* polvo la cabeza, vestidos de saco, | y las
22 Tau.—Que se ponga a tus ojos toda vírgenes de Jerusalén inclinan a tierra sus
su maldad | y trátalos como me has tra­ cabezas.
tado a mí por mis rebeldías, | porque son 11 Caf.—Mis ojos están consumidos por
muchos mis suspiros y está muy dolorido las lágrimas, mis entrañas hierven, | de-
mi corazón. derramaré en tierra mi hígado ante el de­
sastre de la hija de mi pueblo, | al ver
L A M E N T A C I O N S E G U N D A desfallecer a los niños, aun los de pecho,
en las calles de la ciudad.
Jerusalén destruida 12 Lámed.—Decían a sus madres: ¿Dón­
de está el pan? | Al caer como heridos en
1 Alef.—¡Cómo obscureció el Señor las plazas de la ciudad, | dando el alma en
2 en su ira a la hija de Sión! | Precipitó el regazo de sus madres.
del cielo a la tierra la magnificencia de 13 Mem.—¿A quién te compararé, hija
Israel | y no se acordó del escabel de sus de Jerusalén? | ¿Quién hallar semejante a
pies el día de su ira. * ti para poder consolarte, virgen hija de
2 Bet.—Destruyó el Señor sin piedad to­ Sión? | Tu quebranto es grande como el
das las moradas de Jacob; | derribó en su mar. ¿Quién podrá curarte?*
furor las fortalezas de la hija de Judá, | 14 Nun.—Tus profetas te anunciaron
21 Estos enemigos son también los enemigos de Yavé, pues lo son de su pueblo, y es a Yavé
a quien Sión pide esta obra de justicia.
1 Describe la gran ruina de Sión como castigo del Señor (1-12).
2 13 El profeta se dirige a Jerusalén, describiendo la triste situación en que se halla, incitándole*
clamar a Dios.
871 LAMENTACIONES 24
visiones vanas y mentirosas; | no pusie­ 4 Bet.—Ha hecho envejecer mi carne y
ron ai desnudo tus iniquidades, para evi­ mi piel, ha quebrantado mis huesos. |
tar así tu cautiverio» I sino que te anuncia­ 5 Bet.—Ha levantado contra mí un mu­
ron grandezas vanas y falaces. ro, me ha cercado de veneno y de do­
15 Sámec.—Cuantos pasan baten pal­ lor. [ 6 Bet.—Me hace habitar en tinie­
mas por ti, I silban y menean la cabeza blas, como los ya de mucho tiempo muer­
contra la hija de Jerusalén: | ¿Es ésta la tos.
ciudad que decían del todo hermosa, la 7 Guímel.—Me cercó por todos lados
delicia de toda la tierra? sin dejarme salida; me puso pesadas ca­
16 Ayin.—Todos tus enemigos abren la denas. | 8 Guímel.—Y aunque clamo y vo­
boca contra ti, | silban y dentellean con­ ceo, no se hace accesible a mi oración. |
tra ti y dicen: La hemos devorado, | es 9 Guímel.—Cerró mis caminos con silla­
el día que esperábamos; ya llegó, ya lo res de piedra, torció todos mis senderos.
vimos. lODálet.—Fue para mí como oso en
Pe.—Ha realizado Yavé en ti lo que acecho, como león en escondrijo. | 11 Dá-
había decretado; | ha cumplido la palabra let.—Me hizo caer en emboscadas, me
que de antiguo dio, ha destruido sin pie­ despedazó, me asoló. | 12 Dálet.—Tendió
dad; | te ha hecho el gozo de tus enemi­ su arco y me puso por blanco de sus
gos, ha robustecido a los que te aborre­ saetas.
cían. 13 He.—Clavó en mis lomos las flechas
18 Sade.—jClama al Señor, virgen | hi­ de su aljaba. 1 14 He.—Soy el escarnio de
ja de Sión; | derrama día y noche lágrimas los pueblos todos, su cantilena de todo
a torrentes, | no te des reposo, no descan­ el día. I 15 He.—Me hartó de amarguras,
sen las niñas de tus ojos! me embriagó de ajenjo.
19 Qof. —Levántate y gime al comien­ i® Vau.—Rompióme los dientes con una
zo de las vigilias de la noche; | derrama piedra, cubrióme de ceniza. [17 Vau.—Fue
como agua tu corazón en la presencia del privada mi alma de felicidad, ya no gozo
Señor; ( alza a El tus manos por la vida de bien alguno. | 18 Vau.—Así que me
de tus pequeñuelos. digo: Se acabaron mis fuerzas, ya para
20 Res.—Mira, ¡oh Yavé!, y considera mí no hay esperanza en Yavé.
a quién has tratado así. | ¿Está bien que 19 Zain.—Acuérdate de mi miseria y de
las madres hayan de comer el fruto de mi aflicción, ajenjo y veneno. * | 20 Zain.—
sus entrañas, los niños que amamantan? | Cuando me acuerdo, se abate mi alma
¿Que de sacerdotes y profetas se haga dentro de mí. | 21 Zain.—Quiero traer a
cruel matanza en el santuario del Señor? * la memoria lo que puede darme esperanza.
21 Sin.—Niños y viejos yacen por tierra 22 jet.—N o se ha agotado la misericor­
en las calles. | Mis doncellas y mis man­ dia de Yavé, no ha llegado al límite su
cebos cayeron al filo de la espada. | Has compasión. | 23jet.—Se renuevan cada
matado en el día de tu ira, has degollado día. ¡Oh! Es muy grande tu fidelidad. I
sin piedad. 24 Jet.—Yavé es mi parte, dice mi alma;
22 Tau.—Llamaste como a solemnidad por eso quiero esperar en El.
de todas partes el terror contra mí; I no 25 T e t—Bueno es Yavé para los que en
hubo en el día de la cólera de Yavé quien El esperan, para el alma que le busca. |
escapase ni quedase con vida. | Aquellos 26 Tet.—Y es bien esperar, callando, el
que yo crié y mantuve, los acabó el ene­ socorro de Yavé. | 27 Tet.—Bueno es al
migo. hombre soportar el yugo desde la moce­
dad.
LAM ENTACION TERCERA 28 Yod.—Sentarse en soledad y en si­
lencio, porque es Yavé quien lo dispo­
Jerusalén asolada ne. | 29 Yod.—Poner su boca en el polvo
1 Alef.—Yo soy hombre que ha vis­ y no perder toda esperanza. 1 30 Yod.—
3 to la miseria bajo el látigo de su fu­ Dar la mejilla al que la hiere, hartarse de
ror. * | 2 Alef.—Llevóme y me metió en oprobios.
tinieblas, sin luz alguna. | 3 Alef.—Todo el 31 Caf.—Porque el Señor no desecha pa­
día vuelve y revuelve su mano contra mí. ra siempre. * j 32 Caf.—Sino que después
20 No puede decirse más del hambre padecida en la ciudad asediada que esto de comerse las
madres la carne de los hijos que amamantaron (4,10; Lev 26,29; Ez 5,10; Dt 28,53; Bar 2,3; 2 Re 6,
28 s$.).
O 1 Cambia la forma acróstica, pues cada letra se repite tres veces. Los w .1-18 están en boca del
^ autor, que cuenta las duras pruebas sufridas en el servicio de Dios.
19 Parece que es ahora el pueblo quien habla, esforzándose por buscar esperanza en Yavé, seguro
de que la misericordia del Señor es inagotable.
31 Prosigue el mismo tema hasta el v.37, considerando la universa* providencia de Dios, de
quien vienen así los bienes como los malea.
LAMENTACIONES 3 -4 872
de ulligir, se compadece según su gran mi­ rencores, todas sus maquinaciones contra
sericordia. | 33 Caf.—Porque no aflige por mí.
gusto, ni de grado acongoja a los hijos de 61 Sin.—Tú, ¡oh Yavé!, ves todos sus
los hombres. ultrajes, todas sus tramas contra mi. |
34 Lámed.—Aplastar con los pies a los 62 Sin.—Las palabras de mis enemigos y
cautivos de la tierra. | 3Í L á m e d . — los proyectos que para mi mal trazan to­
Violar la justicia y la humanidad a los do el día. | 63 Sin.—Tú ves cuándo se sien­
ojos del Altísimo. | 36 Lámed. — Hacer tan, cuándo se levantan y cómo soy su
tuerto a uno en su causa, ¿no ha de verlo contienda.
el Señor? 64 Tau.—Tú les darás, ¡oh Yavé!, su
37 Mem.—¿Quién podrá decir que una merecido, según las obras de sus manos. |
cosa sucede sin que la disponga el Se­ 65 Tau.—Tú los darás, al endurecimiento
ñor? | 38 Mem.—¿No es de la voluntad de sus corazones, tu maldición contra
del Altísimo de donde proceden los ma­ ellos. | 66 Tau.—Tú los perseguirás en tu
les y los bienes? 139 Mem.—¿Por qué, pues, ira y los exterminarás de debajo de los
ha de lamentarse el viviente? Laméntese cielos, ¡oh Yavé!
más bien cada uno de sus pecados.
40 Nun.—Escudriñemos nuestros cami­ LAM ENTACION CUARTA
nos, examinémoslos y convirtámonos al
Altísimo. * | 41 Nun.—Alcemos nuestro Jerusalén asediada
corazón y nuestras manos a Dios, que
1 Alef.—¡Cómo se ennegreció el oro,
está en les cielos. | 42 Nun.—Hemos peca­
do, hemos sido rebeldes y no nos perdo­ 4cómo el oro fino perdió su brillo! |
Están las piedras del santuario esparcidas
naste.
43 Sámec.—Desencadenaste tu ira y nos por los rincones de todas las calles. *
perseguiste, mataste sin piedad. | 44 Sá­ 2 B et—Los hijos de Sión, preciados y
mec.—Te has cubierto de una nube para estimados como oro puro, ¡cómo son te­
que no llegue a ti la plegaria, j 43 Sá­ nidos por vasijas de barro, obra de las
mec.—Y nos hiciste oprobio y escarnio en manos del alfarero!
medio de los pueblos. 3 Guimel.—Aún las mismas hembras
46 Ayin.—Abren contra nosotros su bo­ del chacal dan la teta y amamantan a sus
ca todos cuantos nos odian, j 47 Ayin.— crías. | Pero la hija de mi pueblo se ha
Nuestra parte es el terror y la fosa, el sa­ hecho tan cruel como los avestruces del
queo y la ruina. | 48 Ayin.—Corren de mis desierto.
ojos ríos de agua por la ruina de la hija de 4 Dálet.—La lengua de los niños de teta
mi pueblo. se pega de sed al paladar; | los pequeñue-
49 Pe.—Mis ojos derramarán lágrimas los piden pan, y no hay quien se lo parta.
sin descanso, sin cesar. * | 50 pe,—Hasta 5 He.—Los que se nutrían de manjares
que Yavé mire y vea desde lo alto de los delicados perecen por las calles; | los que
cielos. | 51 Pe.—Mis ojos contristan mi al­ se criaron vistiendo púrpura se abrazan
ma por todas las hijas de mi ciudad. a los estercoleros.
32 Sade.—Me dieron caza como a un 6 Vau.—El castigo de la hija de mi
ave los que sin causa me aborrecen. | pueblo es más grande que el de Sodoma; |
53 Sade.—Quisieran acabar del todo mi destruida en un instante, sin que nadie
vida en una fosa arrojando piedras so­ pusiera en ella la mano.
bre mí. | 54 Sade.—Suben las aguas por 7 Zain.—Eran sus príncipes más res­
encima de mi cabeza, y me dije: Muerto plandecientes que la nieve, más blancos
soy. que la leche, | más rubicundos que el co­
55 Qof.—Invoqué tu nombre, ¡oh Ya­ ral, más bellos que el zafiro.
vé!, desde lo hondo de la fosa. | 56 Qof.— 8 Jet.—Y están más negros que la ne­
Y oíste mi voz: «No cierres tus oídos a grura, no hay quien los conozca por las
mis suspiros». | 37 Qof.—Cuando te in­ calles; i está su piel pegada a los huesos,
voqué, te acercaste y me dijiste: N o te­ seca como un palo.
mas. 9 Tet.—Los muertos a espada son más
58 Res.—Tú, Señor, defenderás la causa dichosos que los que mueren de hambre, |
de mi alma, rescatarás mi vida. | 39 Res.— que mueren poco a poco extenuados por
Tú ves, ¡oh Yavé!, cuánto me atormentan; falta de los frutos de la tierra.
hazme justicia. [ 30 Res.—Tú ves todos sus 10 Yod.—Las mujeres, a pesar de su

40 Desde este versículo hasta el 48 emplea la forma plurai para hablar a Dios exponiendo el
triste estado de la ciudad.
49 Vuelve otra vez el profeta a hablar en primen persona, lamentando la ruina de Jerusalén, y
acaba recurriendo a la misericordia de Dios, pidiendo al fin el justo castigo para sus enemigos.

^ 1 Viva pintura de la increíble miseria a que estuvo reducida Jerusalén.


878 LAMENTACIONES 4-5
ternura, cocieron a sus hijos; | fueron se­ L A M E N T A C I O N Q U I N T A
pulcro para ellos en el quebranto de la
hija de mi pueblo. Oración de Jeremías
11 Caf.—Apuró Yavé sus furores, de­
1 Acuérdate, ¡oh Yavé!, de lo que
rramó su abrasada ira | y encendió con­
tra la hija de Sión un fuego que consume
sus cimientos.
5
nos ha sobrevenido, | mira y ve nues­
tro oprobio. * | 2 Nuestra heredad ha pa­
12 Lamed.—Nunca creyeron los reyes de sado a manos extrañas, | nuestras casas
la tierra, ni cuantos habitan el mundo, | a poder de desconocidos. | 3 Somos como
que entraría el enemigo, el adversario, por huérfanos, sin padre, ( y nuestras madres
las puertas de Jerusalén. * son como viudas.
13 Mem.—Por los pecados de sus pro­ 4 Bebemos nuestra agua a precio de di­
fetas, por las iniquidades de sus sacer­ nero, | tenemos que comprar nuestra leña. |
dotes, f que derramaron en medio de ella 5 Somos perseguidos, llevamos yugo sobre
sangre de justos. la cerviz, j estamos agotados, no hay para
14 Nun.—Erraban como ciegos por las nosotros descanso. | 6 Tendimos la mano
calles; manchados de sangre, | no podían a Egipto | y a Asiria para saciarnos de
tocarse sus vestiduras. pan. * | 7 Pecaron nuestros padres, mas
15 Sámec.—«¡Apartaos! ¡Un inmundo!», murieron, | y llevamos sobre nosotros la
les gritaban; | «¡Apartaos, apartaos, no pena de sus iniquidades,
toquéis!» | Cuando huyan y anden erran­ 8 Somos dominados por esclavos | y
tes entre las naciones, no encontrarán no hay quien nos libre de sus manos, j
hospitalidad. 9 Con peligro de la vida, vamos en busca
16 Ayin.—Yavé mismo los dispersó y de nuestro pan | ame la espada del de­
no vuelve a ellos su mirada. | No hubo sierto. J Iü Nuestra piel quema como un
respeto para el sacerdote, ni piedad para horno | por el ardor del hambre.
el anciano. 11 Violaron a las mujeres en Sión, a las
17 Pe.—Se consumían nuestros ojos es­ vírgenes en las ciudades de Judá. * | 12 Col­
perando vanamente el socorro. | Iban es­ garon de las manos a los príncipes i y no
peranzadas nuestras miradas hacia un respetaron la persona de los ancianos. I
pueblo que no pudo libramos. 13 Los mancebos son puestos a la muela I
18 Sade.—Espiaban nuestros pasos pa­ y los niños se tambalean bajo la carga de
ra impedirnos pasar por las calles; | nues­ leña. | 14 Ya no van los ancianos a la puer­
tro fin se acercaba, se cumplían nuestros ta, | ya no cantan los jóvenes.
días y llegó nuestro fin. 15 Huyó de nuestros corazones la ale­
19 Qof.—Eran nuestros enemigos máí> gría, | nuestras danzas se han tornado en
veloces que las águilas del cielo, | y nos luto. * | 15 Cayó de nuestra cabeza la co­
perseguían por los montes, y nos ponían rona. | ¡Ay de nosotros, que pecamos! j
celadas en el desierto. 17 Se angustia nuestro corazón, '¡ se nu­
20 Res.—El que era nuestro aliento, el blan nuestros ojos, | 18 porque el monte
ungido de Yavé, fue cogido en su tram­ de Sión está asolado | y por él se pasean
pa; | aquel de quien decíamos: A su som­ las raposas.
bra viviremos entre las naciones. 19 Tú, ¡oh Yavé!, reinas por siempre, |
21 Sin.—Alégrate y tripudia, hija de y tu trono permanece por generaciones y
Edom, que habitas la tierra de Us. | Ya generaciones. * | 20 ¿Nos olvidarás para
te llegará a ti el cáliz, y te emborracharás siempre, | nos abandonarás por muy largo
hasta vomitar.* tiempo? | 21 Conviértenos a ti, ¡oh Yavé!,
22 Tau.—Hija de Sión, tu iniquidad está y nos convertiremos, f Danos todavía
expiada, ya no volverá a arrojarte al cau­ días como los antiguos. | 22 ¿Nos vas a re­
tiverio. | Hija de Edom, El castigará tu chazar enteramente? | ¿Te irritarás contra
iniquidad y pondrá tus pecados al des­ nosotros hasta el extremo?
cubierto.
12 La ciudad parecía inexpugnable, pero los crímenes de los falsos profetas y de los sacerdotes
allanaron tal fortaleza, y las esperanzas que en el socorro ajeno nos daban nos dejaron siempre des­
ilusionados.
21 Edom, que se alegró de la ruina de Jerusalén, experimentará la misma calamidad, mientras
que Jerusalén verá expiada su iniquidad y no volverá a sufrir otro cautiverio.
C 1 Hablando con Yavé, el pueblo se queja de la dureza de la esclavitud.
v 6 Nueva pintura de las calamidades de servidumbre, merecida por los pecados de La padrea,
11 Las mujeres, los ancianos y los jóvenes, todos sufrieron las mayores vejaciones.
No hay alegría en Sión; todo es tristeza y desolación.
19 Pero Yavé es eterno y no abandonará a su pueblo ni se irritará contra él perpetuamente.
B A R V C

El libro de Baruc no está comprendido en el canon judio ni es admitido por los


protestantes,que siguen en esto a aquél. Pero la Iglesia cristiana lo recibió de los
apóstoles con la Biblia griega, y a eso nos hemos de atener. Baruc, hijo de Nerías, que
figura como autor de este librito, nos es conocido como fiel discípulo y secretario de
Jeremías. Pertenecía a unafamilia noble de Jerusalén, cuyos miembros tomaban parte
en los consejos de los reyes. Aunque no parece haber duda sobre la composición del libro
en lengua hebrea, hoy sólo se conserva la traducción griega de los LXX. Una de las
versiones siríacas parece provenir también del original hebreo. La versión que tenemos
en la Vulgata viene de la Itala y reproduce el texto griego.
El libro habría sido escrito en Babilonia el año quinto de la cautividad (583) y pu­
blicado allí entre los cautivos para exhortarlos a penitencia y retraerles del culto de
los ídolos.Consta de tres partes: la primera, histórica (1,1-3,8)¿la segunda, sapien­
cial (3,g-4,4); la tercera, parenética (4,5-5,9)* Lleva como apéndice una carta de
Jeremías a los deportados, que es una verdadera sátira contra el culto de los ídolos.
Podemos considerar esta carta como una ampliación de la que leemos en el profeta
(c.29), y que fue enviada a los cautivos de la primera deportación (597).

CTTM A R TO PRIM ERA P A R T E : Oración del pueblo penitente (1,1-3,8 ) .


O U SEG U N D A P A R T E : Triple exhortación a la sabiduría, a la
paciencia y a la esperanza (3,9-5,9)*— A PEN D IC E: Epístola de Jeremías sobre la
vanidad de los ídolos (6).

P R I M E R A P A R T E Helcías, hijo de Satán, sacerdote, y a los


demás sacerdotes y todo el pueblo que
O ración d el pueblo p e n it e n t e se hallaba con ellos en Jerusalén; 8 cuan­
do tomó los utensilios de la casa del Se­
(M -3.9 )
ñor, que habían sido robados del templo,
1 1 Discursos del libro escrito por Ba­ para volverlos al país de Judá, el día diez
ruc, hijo de Nerías, hijo de Masías, de Siván, los vasos de plata que había
hijo de Sedecías, hijo de Asadías, hijo de hecho Sedecías, hijo de Josías, rey de
Helcías, en Babilonia. * 2 El año quinto, Judá, 9 después que Nabucodonosor, rey
el día séptimo del mes quinto, al tiempo de Babilonia, trasladó a Jerusalén a Je­
en que los caldeos tomaron a Jerusalén y conías y a los príncipes y a los prisioneros
la incendiaron, 3 leyó Baruc los discursos y a los magnates, y al pueblo de la tierra,
de este libro a Jeconías, hijo de Joaquim, y los llevó de Jerusalén a Babilonia,10 di­
rey de Judá, y a todo el pueblo que venía a jeron:
oir la lectura del libro, 4 y a los magnates, Ahí os envío dinero para que con él
y a los hijos de los reyes, y a los ancianos, compréis holocaustos y víctimas por el
y, en fin, a todo el pueblo, desde el pe­ pecado, e incienso para que hagáis las
queño hasta el grande, a todos los que oblaciones y las ofrezcáis en el altar del
habitaban en Babilonia, a orillas del río Señor, nuestro Dios, * 11 y oréis por la
Sud. vida de Nabucodonosor, rey de Babilonia,
5 Lloraron y ayunaron y oraron ante y por la vida de Baltasar, su hijo, para
el Señor; * 6 y recogiendo dinero según que sean sus días sobre la tierra como los
las posibilidades de cada uno, 7 lo en­ días del cielo, * 12 y nos dé el Señor for­
viaron a Jerusalén, a Joaquim, hijo de taleza e ilumine nuestros ojos, y vivamos
1 La fecha escogida para la lectura fue el aniversario quinto de la toma de Jerusalén por los
I celdeos, el año 581 (2 Re 25.8).
5 Las disposiciones de los cautivos son muy otras de las que vemos en el libro de Ezequiel antes
de la caída de Jerusalén; ahora ya no tenían falsos profetas que fomentasen las ilusiones de un pronto
retorno.
10 Aunque el templo estaba en ruinas, no hay por qué negar que para esta fecha los que habían
quedado en Jerusalén hubieran acomodado el altar a fin de satisfacer su devoción en aquel sitio,
que era el único santuario legítimo de Israel.
11 Este Baltasar, hijo de Nabucodonosor, no mencionado en la historia profana, lo leemos tam­
bién en Dan 5,12. Las ideas de este párrafo concuerdan con Jer 29,7.
875 BABUC 1 *2

bajo Ja sombra de Nabucodonosor, rey cia, nuestra y de nuestros padres la con­


de Babilonia» y bajo la sombra de Bal* fusión y el sonrojo, como se ve al presen­
tasar» su hijo, y les sirvamos por muchos te. 7 Los males que el Señor anunció con­
días y hallemos gracia en su presencia. tra nosotros, todos nos han sobrevenido.
13 Orad por nosotros al Señor, nuestro 8 Y no aplacamos el rostro del Señor con­
Dios, porque hemos pecado contra el Se­ viniéndonos de los pensamientos de nues­
ñor, nuestro Dios, y la cólera del Señor tro corazón perverso. 9 Veló el Señor so­
y su furor no se apartó de nosotros hasta bre el castigo y lo trajo sobre nosotros,
el presente. 14 Leeréis este libro que os porque el Señor es justo en cuanto ha
enviamos para que lo deis a conocer en echado sobre nosotros. 10 Pero nosotros
la casa del Señor en el día de fiesta y en no oímos su voz, caminando en los pre­
los días oportunos. ceptos del Señor que puso delante de nos­
15 Diréis: Del Señor, nuestro Dios, es
otros.
la justicia; nuestra la confusión y el son­ 11 Y ahora, Señor, Dios de Israel, que
rojo, como se muestra hoy en todo varón sacaste a tu pueblo de la tierra de Egipto
de Judá y en los moradores de Jerusa- con mano fuerte, con señales y prodigios,
lén, * té y en nuestros reyes, y en nuestros con poder grande y brazo tendido, y te
príncipes, y en nuestros sacerdotes, y en adquiriste un nombre, como se ve al pre­
nuestros profetas, y en nuestros padres; sente: * 12 Hemos pecado, hemos come­
17 porque pecamos en presencia del Se­ tido impiedades e injusticias, Señor, Dios
ñor, i» y no le obedecimos ni escucha­ nuestro, contra todos tus justos precep­
mos la voz del Señor, nuestro Dios, ni tos. 13 Apártese tu ira de nosotros, pues
caminamos por los preceptos del Señor, hemos quedado reducidos a poco en me­
que él nos dio. 19*Desde el día en que dio de las naciones en que nos has dis­
sacó a nuestros padres de la tierra de persado.
Egipto hasta hoy, hemos sido rebeldes al 14 Escucha, Señor, nuestra oración y
Señor, nuestro Dios, y nada hicimos por nuestra plegaria por amor de ti; líbranos
oir su voz. 20 y así se apegó a nosotros y danos gracia en presencia de los que
el infortunio y la maldición que el Señor nos han traído al destierro, 15 para que
intimó por Moisés, su siervo, al tiempo toda la tierra conozca que tú eres el Se­
en que sacó a nuestros padres de Egipto ñor, Dios nuestro; que tu nombre es in­
para darles la tierra que mana leche y vocado sobre Israel y sobre su linaje.
miel, como aparece en este día. 21 N o es­ 16 Señor, mira desde tu santa casa y piensa
cuchamos la voz del Señor, nuestro Dios, en nosotros; inclina, Señor, tu oído y
conforme a todas las palabras de los pro­ escucha. 17 Abre tus ojos y mira que no
fetas que nos envió, 22 y nos fuimos cada proclaman la gloria y la justicia del Se­
uno según el pensamiento de su mal co­ ñor los muertos que están en el ades, cuyo
razón, sirviendo a los dioses extraños y espíritu abandonó sus entrañas.18 Sólo el
cometiendo maldades a los ojos del Se­ alma entristecida por la grandeza de los
ñor, nuestro Dios. males que padece, que camina encorvada
y débil, apagados los ojos, y el alma ham­
2 1 Cumplió él Señor la palabra brienta,
que pueden, Señor, pregonar tu gloria
había dado contra nosotros y contra y tu justicia. 19 Que no apoyados en la
nuestros gobernantes que regían a Israel, justicia de nuestros padres y de nuestros
contra nuestros reyes, contra nuestros reyes derramamos nuestros ruegos delan­
príncipes y contra todo varón de Israel y te de tu rostro, Señor Dios nuestro; 20 por­
de Judá,2 de traer sobre ellos grandes ma­ que tú has derramado tu ira y tu cólera
les cuales no los había hecho debajo de sobre nosotros, según tenias anunciado
todo el cielo, como fueron hechos en Je- por tus siervos, los profetas.
rusalén, según lo que está escrito en la 21 Así dijo el Señor: Inclinad vuestros
Ley de M oisés: 234*6que comeríamos las car­ hombros para servir al rey de Babilonia
nes de nuestros hijos y de nuestras hijas, y seguiréis habitando en la tierra que yo
4 y los entregó al poder de todos los reinos di a vuestros padres; 22 pero si no escu­
nuestros vecinos, para escarnio y espanto cháis la voz del Señor, sirviendo al rey
de todos los pueblos circunvecinos, en­ de Babilonia, 23 haré cesar en las ciudades
tre los cuales los dispersó el Señor. 3 Fui­ de Judá y en las calles de Jerusalén la
mos abatidos, en vez de ser ensalzados, voz del gozo y la voz de la alegría, la voz
por haber pecado contra el Señor, nues­ del esposo y la voz de la esposa, y toda
tro Dios, desoyendo su voz. la tierra se convertirá en un desierto sin
6 Del Señor, nuestro Dios, es la justi­ moradores. 24 Y nosotros no escuchamos

19 Esta confesión de los pecados tiene gran parecido con la que hace Daniel en 9.7 « •
1 1 Este recurso a la misericordia de Dios y a su propio honor es frecuente en los profetas, y
2 se lee asimismo en la oración de Daniel, 9,19, y en Ex 32,11.
BARUC 2 - 3 876

tu vo/, sirviendo al rey de Babilonia, y tú que hemos alejado de nuestro corazón


cumpliste las palabras que habías dado toda la iniquidad de nuestros padres, que
por tus siervos, los profetas, de que echa­ pecaron contra ti. 8 Henos aquí a nosotros
rías fuera de sus sepulcros los huesos de hoy en nuestro destierro, donde nos han
nuestros reyes y de nuestros padres. 25 Y, dispersado para oprobio, castigo y pena,
en efecto, han sido arrojados al calor del según las iniquidades de nuestros padres,
día y al hielo de la noche. Han muerto en que se apartaron del Señor, nuestro Dios.
medio de atroces males, de hambre, de
espada y de peste; 26 y 1a casa en que era
invocado tu nombre la has puesto como S E G U N D A P A R T E
hoy se halla por la maldad de la casa de
Israel y de la casa de Judá. T r iple exh o rtació n : a la sabiduría ,
27 Has obrado, Señor, con nosotros se­
A LA PENITENCIA Y A LA ESPERANZA
gún toda tu bondad y toda tu gran mise­ (3 ,9 -5 ,9 )
ricordia, 28 conforme hablaste por boca
de Moisés, tu siervo, al tiempo en que 9 Oye, Israel, los preceptos de vida;
le ordenaste escribir tu Ley en presencia aplicad los oídos para aprender la pru­
de los hijos de Israel, diciendo: 29 Si no dencia. * 10 ¿Qué es esto, Israel? ¿Por qué
escuchareis mi voz, estad seguros que esta estás en tierra enemiga, 11 languideces en
grande y numerosa muchedumbre se vol­ tierra extraña? Te has contaminado con
verá pequeña en medio de las naciones los muertos, has sido contado con los que
entre las cuales os dispersaré, 30 pues yo descendieron al ad es.12 Has abandonado
sé que no me oiréis, porque este pueblo la fuente de la sabiduría. 13 Si hubieras
es de dura cerviz. Pero volverán en si en el caminado por la senda de Dios, habita­
país de su destierro, 31 y conocerán que rías en perpetua paz.
yo soy el Señor, su Dios, y les daré un 14 Aprende dónde está la prudencia,
corazón que entienda y unos oídos que dónde la fortaleza, dónde la inteligencia,
escuchen, 32 y me alabarán en la tierra de para que a la vez conozcas dónde están
su cautiverio y se acordarán de mi nom­ la longevidad y la dicha, dónde la luz de
bre, 33 y ablandarán su dura cerviz y de­ los ojos y la paz. 15 ¿Quién halló la mo­
jarán sus máximas perversas, acordándose rada de la sabiduría? ¿Quién encontró sus
del camino de sus padres, que pecaron tesoros? 16 ¿Dónde están los príncipes de
contra el Señor; 343y yo los volveré a la las naciones y los domadores de las fieras
tierra que juré dar en posesión a sus pa­ de la tierra? 17 ¿Los que se divienen con
dres, a Abraham, Isaac y Jacob, para que las aves del cielo, los que amontonan la
la poseyesen, y los multiplicaré y no serán plata y el oro, en que confían los hom­
disminuidos; « y estableceré con ellos mi bres. que nunca dicen «Basta» en su ava­
alianza eterna, de ser su Dios y de ser ricia?
ellos mi pueblo; y no moveré más a mi i 8 ¿Dónde están los que funden con fa­
pueblo de Israel de la tierra que le he dado. tiga la plata, con operaciones casi innu­
merables? i® Han desaparecido, han ba­
1 Señor todopoderoso, Dios de Is­ jado al ades, y otros surgieron en su lu­
3 rael, el alma angustiada y el espíritu gar. 20 Los jóvenes que vieron la luz y
abatido claman a ti. 2 Oye, Señor, y ten habitaron sobre la tierra tampoco cono­
iedad; porque hemos pecado contra ti, cieron el camino de la ciencia 21 ni dieron
r porque tú te sientas en tu trono para
siempre, pero nosotros perecemos sin re­
con sus senderos; sus hijos no lograron
adueñarse de ella, están muy alejados de
torno, para siempre. 4 Señor todopodero­ sus caminos.
so, Dios de Israel: oye la oración de los 22 No supieron de ella en Canán, ni en
muertos de Israel y de los hijos de los que Temán fue vista. * 23 Los hijos de Agar
pecaron contra ti, que no oyeron la voz conocen la ciencia humana; los mercade­
de su Dios, y por eso la miseria se apegó res de Madián y de Tema, los fabulistas
a ellos. 5*No te acuerdes de las iniquidades y los que se afanan por adquirir prudencia
de nuestros padres; acuérdate más bien e inteligencia, no conocieron el camino de
en esta hora de tu diestra y de tu nombre; la sabiduría ni dieron con sus sendas.
6 porque tú eres el Señor Dios nuestro, a 24 ¡Oh Israel, cuán grande es la casa de
quien alabaremos, Señor, 7 que por esto Dios y cuán vasto su dominio! 23 Es muy
has infundido tu temor en nuestros cora­ grande y no tiene término, alto e inmenso.
zones, para que invoquemos tu nombre 26 Allí nacieron los gigantes, los famosos
y te alabemos en nuestro destierro; por­ desde la antigüedad, que eran de alta es-

9 Esta segunda sección contiene una exhortación a buscar la sabiduría, que Israel posee en la
3 ley divina.
22 Estos pueblos son con frecuencia mencionados en la Escritura como sabios (cf. Ez 28,41 s.;
Zac 9,2; Jer 49,7).
877 BARUC 3 -4

tatura, diestros en la guerra. * 27 Pero no gre de verme viuda y abandonada de


eligió Dios a éstos ni les dio a conocer el todos. Quedé desierta por los pecados
camino de la sabiduría, 28 y así perecieron de mis hijos, porque se apartaron de la
por falta de prudencia, perecieron por su Ley de Dios 13 y despreciaron sus manda­
necedad. mientos y no anduvieron por los cami­
29 ¿Quién subió al cielo y se apoderó nos de los preceptos divinos ni marcha­
de ella y la hizo descender de las nubes? ron por las sendas de la doctrina ajustada
30 ¿Quién atravesó los mares y la descu* a su justicia.
brío y la trajo con preferencia al oro 14 Venid, pueblos vecinos de Sión, y
más puro? 3* N o hay quien conozca sus acordaos del cautiverio de mis hijos y
caminos ni quien tenga noticia de sus mis bijas que trajo sobre ellos el Eterno.
senderos; 32 pero el que sabe todas las 15 Trajo contra ellos una nación lejana,
cosas la conoce y con su inteligencia la una nación insolente, de lengua extraña,
descubre. que no respetaron al anciano ni se com­
El que cimentó la tierra para siempre padecieron del niño se llevaron el
y la pobló de vivientes; 33 el que manda consuelo de la viuda, dejándola sola, sin
a la luz, que luego se pone en m archa; la sus hijos. 17 Pues ¿qué socorro podría
llama él, y ella le obedece temblando. daros yo? ¿Cómo podría yo socorreros?
34 Los astros brillan en sus atalayas y en 18 Sea el que trajo este infortunio quien
ello se complacen. 33 Los llama y contes­ os libre del poder de vuestros enemigos.
tan: Henos aquí. Lucen alegremente en 39 Id, hijos míos, id, que yo me quedo
honor del que los hizo. sola, abandonada, 20 despojada de la tú­
36 Este es nuestro Dios, ninguno otro nica de la alegría, vestida del saco de la
cuenta a su lado para nada. 37 El conoce plegaría. Siempre, mientras me dure la
todos los caminos de la sabiduría y se vida, estaré clamando al Señor. 21 Y vos­
la concedió a Jacob, su siervo, y a Is­ otros, hijos míos, valor; clamad también
rael, su amado. 38 Hizo, además, que se al Señor y El os librará de la domina­
dejara ver en la tierra y conversara con ción de los enemigos.
los hom bres*. 22 Y o espero del Eterno vuestra reden­
ción, del Santo me vendrá la alegría, por
4 1 Es el libro de los mandamientos la misericordia del Eterno, nuestro Sal­
de Dios y la Ley perdurable para vador, que pronto vendrá sobre nosotros.
siempre. Los que la guarden alcanzarán 23 Con llantos y con duelo os despido,
la vida; los que la abandonen caerán en con alegría y con gozo eterno me seréis
la muerte. 2 Vuélvete a ella, Jacob, y devueltos por Dios. 24 Pues como ahora
abrázala; camina al resplandor de su ven los pueblos vecinos de Sión vuestro
luz. 3 No des a otros tu gloria, ni tu dig­ cautiverio, así os verán pronto redimidos
nidad a una nación extraña.4*Somos bien­ por Dios con redención espléndida y glo­
aventurados, Israel, porque conocemos lo riosa del Eterno.
que a Dios place. 25 Soportad, hijos míos, con paciencia
5 Cobra aliento, pueblo mío, cuyo nom­la cólera que sobre vosotros viene de
bre de gloria es Israel. * * Fuisteis vendi­ parte de Dios. El enemigo os persigue;
dos a las naciones, mas no para ruina. mas pronto verás su perdición y pon­
Porque habéis irritado a Dios, fuisteis drás el pie sobre su cuello.
entregados a los enemigos. 7 Habéis irri­ 26 Van mis delicadas hijas caminando
tado al que os hizo, sacrificando a de­ por ásperos caminos, van arrastradas co­
monios, a no dioses. 8 Os olvidasteis de mo rebaño robado por los enemigos.
quien os engendró, el Dios eterno; tra­ 27Tened ánimo, hijas mías; clamad a
jisteis la tristeza sobre la que os crió, Dios, que ya se acordará de vosotras
Jerusalén, 9 que vio venir sobre vosotros quien os hizo ir. 28 Pues como os incli­
la cólera de Dios y dijo:
Oíd, naciones vecinas de Sión: Dios nasteis a apartaros de Dios, así, conver­
ha echado sobre mí un gran duelo.* tidas, le buscaréis con multiplicado ar­
io Vi el cautiverio de mis hijos y mis dor, 29 pues el que trajo sobre vosotras
hijas, que el Eterno trajo sobre ellos, el castigo os traerá con la redención la
ii Con alegría los había criado y los des­ eterna alegría.
pedí con llanto y duelo, i2 Nadie se ale­ 30 Ten ánimo, Jerusalén. El que te dio

26 Los gigantes son aquellos de que se hace referencia no pocas veces, sobre todo en los prime­
ros libros de la Biblia, v.gr., los hijos de Enac (Dt 1,28; 2,10).
38 Esta aparición de Dios no es otra que la del Sinaí, como lo muestra claro el texto siguiente.
La ley divina era el más grande tesoro de sabiduría para Israel (Dt 4.6; Eclo 24,32 ss.).
5 Comienza ahora otro discurso consolatorio, dirigido al pueblo cautivo.
4 9 Hermoso discurso puesto en boca de Jerusalén, que consuela a sus hijos con la esperanza tú
Dios.
BAR UC 4-6 878

su nombre te consolará. * 31 ¡Desdichados APENDICE


los que te maltrataron y se alegraron de
tu caída! 32 ¡Desgraciadas las ciudades en E pístola de J erem ías sobre la vanidad
que tus hijos estuvieron esclavizados, des­
dichada la que os tuvo cautivos! 33 Pues DE LOS ÍDOLOS
así como se alegró en tu ruina y se re­ (6)
gocijó en tu caída, así habrá de entriste­ Copia de la epístola que remitió Je­
cerse de su propia soledad. 34 Yo la pri­ 6
remías a los que habían sido lleva­
varé de la alegría de sus muchedumbres, dos cautivos a Babilonia por Nabucodo-
y su orgullo se convertirá en duelo,35 pues nosor, rey de los babilonios, a fin de
el Eterno mandará sobre ella el fuego comunicarles lo que Dios le había or­
por largos días y por mucho tiempo será denado:
habitación de demonios. 1 Por los pecados que habéis cometido
36 Mira hacia el oriente, Jerusalén, contra
y Dios fuisteis llevados cautivos a
contempla la alegría que te viene de Dios. Babilonia por Nabucodonosor, rey de
37 Mira que llegan tus hijos, aquellos de los babilonios.* 2 Llegados, permanece­
quienes tuviste que despedirte. Llegan con­ réis ahí muchos años, un tiempo largo,
gregados desde el oriente y el occidente hasta siete generaciones, pasadas las cua­
por la palabra del Santo, llenos de ale­ les os sacaré de ahí en paz. 3 Ahora bien,
gría por la gloría de Dios. en Babilonia veréis dioses de plata, de
oro y de madera, llevados a hombros,
1 Despójate, Jerusalén, de tu saco que infunden temor a los gentiles.4 Cuan­
5 de duelo y aflicción; vístete para to a vosotros, guardaos de asemejaros a
siempre los ornamentos de la gloria que los extraños y que el temor de tales dio­
te viene de D ios;* 2 envuélvete en el ses no se apodere de vosotros 5 al ver la
manto de la justicia que Dios te envía; multitud apiñada delante y detrás de
ponte en la cabeza la mitra de gloria ellos adorándolos. Vosotros decid en
del Eterno, 3 que Dios hará ver tu gloria vuestro corazón: A ti, Señor, se te ha de
a toda nación debajo del cielo. Te lla­ adorar. 6 Mi ángel está con vosotros y
mará por siempre Paz de la justicia y es quien vela por vuestras almas.
Gloria de la piedad. 7 Esos dioses los hace un artífice, los
5 Levántate, Jerusalén, sube a lo alto;
cubre de oro y plata, pero son mentira,
mira hacia oriente y contempla a tus no pueden hablar. 8 Como para donce­
hijos, reunidos desde el ocaso del sol lla amiga de aderezarse, toman el oro
hasta su orto por la palabra del Santo, 9 y fabrican coronas, que colocan en la
regocijados por haberse acordado Dios cabeza de sus dioses. Y tal vez acontece
de ellos. 6 De ti partieron a pie, arras­ que los sacerdotes roban a los dioses el
trados por los enemigos; pero Dios te oro y la plata y la emplean para ador­
los devuelve traídos con honor, como narse ellos 39 y aun para regalárselos a
hijos de reyes. 7 Porque Dios dispuso hu­ las meretrices que moran bajo su techo.
millar todo monte alto y todo collado Como a hombres visten a los dioses de
eterno, rellenar los valles hasta igualar plata sus vestidos y a los dioses de oro
la tierra, para que caminase Israel con y de madera, 11 pero no pueden evitar
seguridad para gloria de Dios. 8 Los la herrumbre ni la carcoma vestidos con
bosques y todo árbol aromático darán
sombra a Israel por disposición divina. sus trajes de púrpura. 22 Hay que lim­
9 Si, Dios mismo traerá a Israel lleno de piarles el rostro para quitarles el polvo
alegría a la luz de su gloria con la mise­ que se levanta en su templo y en abun­
ricordia y la justicia que de El vienen.30 dancia se deposita sobre ellos. 13 Tienen
un cetro como el juez de un distrito, mas
no pueden quitar la vida a quien los
ofende. 14 Tienen asimismo un puñal o
un hacha en su diestra, pero no se de­
fenderán del enemigo ni del ladrón. Por
30 Aquí es el profeta el que se dirige a Jerusalén, dándole seguridades sobre la promesa de res­
tauración antes expresada y mostrándole ya el próximo cumplimiento.
5 1 En esta parte del discurso se nota más el parecido de nuestro profeta con Isaías (60,14 as.).
1 Esta epístola es una verdadera sátira contra el culto de los ídolos. Como es de estilo en la
6 sátira, el autor acentúa los rasgos ridículos, atribuyendo a los gentiles el sentir común de la
gente ruda, y en lo que tal vez incurrían los mismos hebreos cuando se dejaban arrastrar a la idola­
tría. Para comprender semejante modo de hablar conviene tener en cuenta que el segundo pre­
cepto del decálogo imponía la adoración de Yavé sin imagen alguna. La razón de tal precepto era
cortar de raíz la concepción grosera de Dios, asimilándolo a sus imágenes, y también la materiali­
zación del culto, como ocurría entre los paganos, y esto aun en las naciones más cultas.
879 baruc 6

lo que se pone de manifiesto que no son delante las ofrendas. 27 Los sacerdotes,
dioses. No los temáis, pues. vendiendo las víctimas sacrificadas, se
15 aprovechan de ellas. Y asimismo sus mu­
Así como cualquier utensilio que un
hombre tiene, si se quiebra, no es ya de jeres ponen en sal una porción de ellas
utilidad, 16 así son sus dioses. Colocados y no dan nada al pobre ni al débil. 28 Son
en sus templos, los ojos se les llenan de manoseados por mujeres impuras por el
polvo, levantado por los pies de los que parto o la menstruación. Conociendo,
allí entran. 17 Y así como al criminal que pues, por todo eso que no son diosas,
ofendió al rey o al condenado a muerte no debéis temerlos.
se le cierran las puertas de la prisión, 29 ¿Cómo, pues, llamarlos dioses? Pues
así los sacerdotes aseguran sus templos hasta mujeres presentan sus ofrendas a
con puertas, con cerrojos y con palan­ semejantes dioses de plata, de oro y de
cas para que no sean robados por los madera; 30 y en sus templos los sacerdo­
ladrones. 18 Encienden lámparas para ellos tes están sentados, rasgadas las túnicas,

y en mayor número que para sí mis­ rapadas la cabeza y la barba y descu­


mos, pero los dioses no pueden ver nin­ bierta la cabeza, 31 y aúllan y gritan de­
guna. 19 Son como las vigas del templo, lante de ellos como en una cena fúne­
de las cuales se dice que les carcomen bre. 32 De sus vestidos roban los sacer­
el corazón los gusanos que nacen de la dotes para vestir a sus mujeres y a sus
tierra, y devoran así sus vestidos sin que hijas. Hágaseles mal o hágaseles bien,
ellos lo adviertan. 20 Su rostro se enne­ ellos no pueden corresponder. 33 N o pue­
grece por el humo del templo. 2* Sobre den ni poner ni quitar, 34 ni pueden dar
su cuerpo y sobre su cabeza se arrojan riqueza ni dinero, ni una pieza de cobre.
las lechuzas, las golondrinas y otras aves, Si alguno les hace un voto y no lo cum­
y aun los gatos. 22 Por donde conoceréis ple, no reclaman. Ni libran al hom­
que no son dioses. N o los temáis, pues. bre de la muerte ni arrancan al débil
23 El oro que para su ornato los cu­ de las manos del fuerte. 36 No son capa­
bre, se empaña, y si no lo limpian, no ces de dar vista al ciego ni de librar al
brilla; ni aun cuando fueron fundidos hombre que se halla en necesidad. 37 No
sintieron nada. 24 Fueron comprados a pueden compadecerse de la viuda ni ha­
este o al otro precio y no hay en ellos cer bien al huérfano. 38 Son semejantes a
ni un soplo de vida. 25 Aun teniendo piedras arrancadas del monte. Son dio­
pies, tienen que ser llevados en hombros, ses de madera, dorados y plateados, y
mostrando con esto a los hombres su serán confundidos los que los sirven.
ignorancia, para confusión de los que 39 ¿Cómo, pues, vamos a creer y decir
los sirven. 26 Si alguna vez caen en tie­ que son dioses?
rra, no se levantan por sí mismos, y una 4(3 Los mismos caldeos los deshonran.
vez puestos en pie, no pueden mover­ Cuando ven a un mudo que no puede
se; y como a los muertos, asi les ponen hablar, lo conducen a Bel, pidiéndole que
BARUC 6 880

le dé el habla, siendo como es el dios sin que los dioses puedan auxiliarse.
incapaz de oirlos. 4 iY sabiendo esto, no 58 De suerte que mejor es un rey, que
piensan en dejarlos, porque no tienen co­ puede hacer ostentación de su poder, o
nocimiento. 42 y las mujeres, ceñidas de un utensilio cualquiera en una casa, del
cordones, se sientan en los caminos que­ cual se sirve su dueño, que estos ^ioses
mando salvado; 43 y cuando alguna de falsos. Y hasta la puerta de una casa
ellas, solicitada, se la lleva un transeúnte protege las cosas que hay en ella mejor
y duerme con ella, injuria a las vecinas que esos falsos dioses, y una columna de
por no haber merecido ese honor de madera en un palacio real vale más que
que le rompieran el cordón. ellos 59 Y no digamos del sol, de la luna
44 Todo lo que con estos dioses se hace
y de las estrellas, que alumbran, puestas
es un embuste. ¿Cómo, pues, vamos a para utilidad de los hombres. 60 Y asi­
creer y decir que son dioses? 43 Han sido mismo el relámpago, cuando brilla, se
fabricados por artífices y orfebres y no hace ver bien; y el viento sopla en toda
podrán ser sino lo que quieran los artí­ la tierra; 61 y las nubes, cuando Dios las
fices. 46 Los mismos que los fabrican no ordena pasar por encima de ella, cum­
viven largo tiempo: ¿cómo va a vivir lo plen el mandato; 62y el fuego, enviado
que ellos fabricaron? 47 Han dejado para de arriba para consumir los montes y
los venideros mentira y oprobio. 48 Cuan­ las selvas, hace lo que le es mandado.
do sobre ellos viene la guerra o la cala­ Sus dioses ni por la belleza ni por la
midad, deliberan entre si los sacerdotes potencia son a estas cosas comparables.
dónde podrán ocultarse con ellos. 49 ¿Có­ *3 N o debe, pues, creerse ni decirse que
mo, pues, no comprenden que no son son dioses, no siendo capaces de hacer
dioses los que ni a si mismos se libran justicia ni de hacer bien a los hombres.
de la guerra ni de las calamidades? 64 Conociendo, pues, que no son dioses,
so Luego se ve que, siendo de madera, no los temáis.
dorados y plateados, son un embuste para 65 Son incapaces de maldecir o bende­
todas las naciones y los reyes y quedará cir a los reyes. 66 Ni pueden dar en el
manifiesto que no son dioses, sino obras cielo señales a las naciones, ni pueden,
humanas y que no hay en ellos nada como el sol, alumbrar, ni iluminar como
divino. la luna. 67 Las fieras mismas saben más
51 ¿Quién, pues, no conocerá que no que ellos, porque huyendo a su madri­
son dioses? 52 No podrán jamás hacer guera pueden salvarse a sí mismas. 68 No
un rey en la región ni dar a los hombres se ve, pues, por modo alguno que sean
la lluvia. 53 Su propia causa no podrán dioses; por tanto, no los temáis.
defenderla, ni protegerse contra la injus­ 69 Así como en el melonar nada guar­
ticia por su impotencia. 54 Son como las da el espantajo, así sus dioses de madera,
cornejas, que vuelan entre el cielo y la dorados y plateados. 70 Más parecen es­
tierra. Y si alguna vez prende el fuego pino en huerto, sobre el cual todos los
en los templos de estos dioses de madera pájaros se posan. Son también estos dio­
dorada o plateada, sus sacerdotes se sal­ ses de madera, dorados y plateados, se­
van con la huida, pero ellos se queman mejantes a un muerto arrojado al se­
como vigas en medio de las llamas. 55 Ni pulcro tenebroso. 71 Por la púrpura y el
a un rey ni a los enemigos resistirán. lino que sobre ellos se envejece conoce­
3¿ ¿Cómo, pues, admitir o pensar que rás que no son dioses. Y ellos mismos
son dioses? serán más tarde consumidos, viniendo a
Ni de ladrones ni de salteadores se ser el oprobio de la tierra. 72 Mejor es,
salvan estos dioses de madera, plateados pues, el hombre justo, que no tiene ído­
y dorados. 57 Cualquiera más fuerte les los, porque está muy lejos de tener que
arrebatará el oro y la plata y el vestido temer el oprobio.
de que están cubiertos, y se marcharán,
E Z E Q U I E L
j . Ezequiel, hijo de Btizi, que formaba parte de los deportados con Jeeonias
en 595, era de familia sacerdotal. Su vida, por tanto, se había pasado en el ejercicio
del ministerio sacerdotal, en Jerusalén. Nabucodonosor instaló a los cautivos a orillas
del río Quebar, uno de los muchos canales que, derivados del Eufrates, servían para
regar la Caldea. Tel-Abib era la localidad en que habitaba el profeta cuando co­
menzó a profetizar. A llí tenía su casa, donde vivía con su mujer, das delicias de sus
ojos» (24,16)* No parece que tuviera hijos. A pesar del castigo, los deportados no
habían entrado por los caminos de la penitencia: continuaban entregados a la idola­
tría, ilusionados por los falsos profetas que entre ellos había, con la esperanza de volver
pronto a la patria. L a carta de Jeremías disuadiéndoles de ello no había hecho ninguna
mella en sus corazones (Jer 29 ,1 $s.).
2. E l año quinto del cautiverio (593^, Ezequiel fu e llamado por Dios al minis­
terio profético del modo más solemne. Con aquella misteriosa visión que se nos des­
cribe en los capítulos 1-3 , Dios quiso dar a entender a los cautivos que no sólo en Judd
y en el templo moraba Yavé, sino también en la Caldea, en medio de ellos, y que allí
inspiraba a un profeta para que en nombre suyo les hablase. Y, efectivamente, Eze­
quiel comenzó su misión con un estilo lleno de símbolos, a modo de parábolas, y mez­
clado de acciones también simbólicas, que son la nota característica en los vaticinios
de nuestro profeta. En éstos insiste, sobre todo, en las prevaricaciones idolátricas de
Israel y Judd, que a veces describe hasta con crudeza. L a primera parte de su libro
(1-2 4 ) tiende a convencer a sus oyentes, la casa rebelde, del castigo irrevocable de
Jerusalén, cuyos pecados describe para justificar la conducta de Dios hacia ella. Son
notables sobre esto los capítulos 16 y 23. Cuando la sentencia del Señor se ha cumplido,
entonces Ezequiel muda de tono y habla ya del retomo, de la penitencia, de la miseri­
cordia del Señor, de la restauración mesidnica (33-39)* Tiene también su sección de
vaticinio contra las naciones gentílicas (2 3 -3 2 ), entre las cuales se destacan las de
Tiro (26 ,1-2 8 ,19 ) y de Egipto (2 9 -32 ). Es notable la última sección del profeta
(40-48), en que nos describe en forma verdaderamente geométrica la restauración
de Israel después del cautiverio: el templo, la ciudad, sus arrabales y la tierra toda de
Palestina, repartida por igual entre las doce tribus. Es claro que esto no responde a la
realidad histórica. Es uno de tantos símbolos, una descripción que ha de interpretarse
a modo de parábola, cuyo sentido es el mismo que este profeta y los otros nos ofrecen
en forma más llana en otros lugares.
3. Ignoramos la fecha de la muerte de Ezequiel, que debió de ocurrir en Caldea
después de 570. Con su misión contribuyó a renovar el espíritu religioso entre los de­
portados. Gracias a él, cuando sonó la hora de Dios no faltaron millares de israelitas
que, curados de sus antiguas idolatrías, volviesen a Judd dispuestos a secundar los pla­
nes de Dios, preparando la llegada del Mesías y de su salud.
4. Ha debido de ser el mismo profeta quien coleccionó sus vaticinios, que por eso
se hallan en mejor orden que los de los profetas anteriores.
EZEQUIEL 1 882

C 1 11\1 A TO P R IM E R A P A R T E : Vocación del profeta y juicios de Dios


sobre j udd ( 1 M ) ' —S E G U N D A P A R T E : Vaticinio sobre
las naciones ( 2 5 - 3 2 ) . — T E R C E R A P A R T E : Vaticinios consolatorios de Israel
(33 -39 ) .—C U A R T A P A R T E : Cuadro de la restauración mesiánica (40-48).

P R I M E R A P A R T E 12 Todos marchaban de frente, a don­


de los impelía el espíritu, sin volverse
V o c a c ió n d el pro feta y ju ic io s de para atrás. 13 Había entre los vivientes
D io s so b r e J udá fuego como de brasas encendidas cual
antorchas, que discurría por entre ellos,
( 1- 24) centelleaba y salían de él rayos. 14 Los
V isió n d e la g lo ria d e D io s
1 Por espacio de unos treinta años
IEzequiel,
fue dirigida la palabra de Yavé a
hijo de Buzi, sacerdote, en tie­
rra de los caldeos, junto al río Quebar.
2 El año quinto de nuestra cautividad, el
día cinco del mes cuarto, estando yo
entre los cautivos en las riberas del río
Quebar, se abrieron los cielos y tuve vi­
sión de Dios 3 y fue sobre mí la mano
de Yavé. *
4 Miré y vi venir del septentrión un
nublado impetuoso, una nube densa, en
torno de la cual resplandecía un remo­
lino de fuego, que en medio brillaba co­
mo bronce en ignición. 5 En el centro
de ella había semejanza de cuatro seres
vivientes, cuyo aspecto era éste: tenían
semblante de hombre, * 6 pero cada uno
tenía cuatro aspectos y cada uno cuatro
alas. 7 Sus pies eran derechos y la planta
de sus pies era como la planta del toro. Querub asirio
Brillaban como bronce en ignición. 8 Por
debajo de las alas, a los cuatro lados, vivientes se movían en todas direcciones
salían brazos de hombre; todos cuatro semejantes al rayo. 15 Mirando a los vi­
tenían el mismo semblante y las mismas vientes descubrí junto a cada uno, a los
alas, 9 que se tocaban las del uno con cuatro lados, una rueda que tocaba la
las del otro. Al moverse no se volvían tierra. 16 Las ruedas parecían de turque­
para atrás, sino que cada uno iba cara sa, eran todas iguales y cada una dispues­
adelante. 10 Su semblante era éste: de ta como si hubiese una rueda dentro de
hombre, por delante, los cuatro; de león otra rueda. 17 Marchaban hacia los cua­
a la derecha, los cuatro; de toro a la iz­ tro lados y no se volvían al caminar.
quierda, los cuatro, y de águila por de­ 18 Mirando, vi que sus llantas estaban
trás, los cuatro. * 11 Sus alas estaban des­ todo en derredor llenas de ojos. 19 Al
plegadas hada lo alto, dos se tocaban ir los vivientes giraban junto a ellos las
la del uno con la del otro y dos de cada ruedas, y al levantarse los vivientes so­
uno cubrían su cuerpo. bre la tierra se levantaban las ruedas.
«| 3 En el original estos primeros versículos no hacen sentido. La corrección introducida nos
■ parece totalmente fundada, para lo cual nos apoyamos en el encabezamiento de los libros de
otros profetas y de muchos capítulos de Ezequiel. El texto, según se halla en hebreo, dice así:
El año treinta, en el cuarto mes, el cinco del mes, estando yo en medio de los cautivos junto
al rio Quebar, se abrieron Los cielos y vi visiones de Dios.
• 2 El día quinto del mes del año quinto de la cautividad del rey Joaquim, 3 fue dirigida la palabra
de Yavé a Ezequiel, hijo de Buzi, sacerdote, en la tierra de los caldeos, junto al río Quebar. Fue allí
sobre él la mano de Yavé».
s La imagen de estos seres, que para realzar la majestad de Dios nos presenta el profeta en esta
visión, es imitación de los Karibu, que los asirios y babilonios colocaban como guardianes a las puer­
tas de sus palacios y templos. En ella se reúnen los cuatro reyes del reino animal: el hombre, el
león, el toro y el águila.
10 El arte mesopotámico nos ofrece la explicación de este pasaje con las estatuas de sus Karibu,
seres divinos con cabeza y a veces con manos de hombre, alas de águila, cuerpo de toro y cola y pa­
tas de león (véase el grabado).
683 EZEQUIÜL 1-3
20 Hacia donde los impelía el espíritu a espíritu, que me puso en pie, y escuché
marchar, marchaban, y las ruedas se al­ al que me hablaba. 3 Me dijo: Hijo de
zaban a la vez con ellos, porque tenían hombre, yo te mando a los hijos de Is­
las ruedas espíritu de vida. 21 Cuando iban rael, al pueblo rebelde, que se ha rebe­
ellos, iban las ruedas; cuando ellos se lado contra mí; ellos y sus padres peca­
paraban, se paraban ellas, y cuando se ron contra mí hasta el día de hoy.*
alzaban de la tierra, se alzaban, porque 4 Son gente de cara dura y de corazón
había en las ruedas espíritu de vida. empedernido esos a quienes te mando.
22 Sobre las cabezas de los vivientes Diles: Así dice el Señor, Yavé. 3 Acaso
había una semejanza de firmamento, co­ te escuchen. Y si no te escucharen, pues
mo de portentoso cristal, tendido por en­ son gente rebelde, al menos conocerán
cima de sus cabezas, 23 y por debajo del que hay entre ellos profeta. 6 Tú, hijo
firmamento estaban tendidas sus alas, que de hombre, no los temas ni tengas mie­
se tocaban dos a dos, la del uno con la do a sus palabras, aunque te sean cardos
y zarzas y habites en medio de escorpio­
nes. No temas sus palabras, no tengas
miedo de su cara, porque son gente r^
belde. 7 Diles lo que yo te diga, óigante
o no te oigan, porque son muy rebeldes.
8 Tú, hijo de hombre, escucha lo que yo
te digo, no seas tú también rebelde, como
la casa rebelde. Abre la boca y come lo
que te presento. 9 Miré y vi que se ten­
día hacia mí una mano que tenía un rollo.
L o desenvolvió ante mí y vi que estaba
escrito por delante y por detrás, y lo que
E l dios Asur rodeado del arco iris en él estaba escrito eran lamentaciones,
elegías y guayes.
del otro, mientras las otras dos de cada
uno cubrían su cuerpo. 24 Oía el ruido de
1 Y me dijo: Hijo de hombre, co­
las alas, como ruido de río caudaloso,
como ruido de truenos, cuando marcha­ 3 me eso que tienes delante; come ese
ban, como estruendo de campamento; rollo y habla luego a la casa de Israel. *
cuando se detenían plegaban las alas. 2 Yo abrí la boca e hízome el comer el
25 Y se dejó oir una voz encima del rollo, 3 diciendo: Hijo de hombre, llena
firmamento que estaba sobre sus cabe­ tu vientre e hinche tus entrañas de este
zas. 2<*Sobre el firmamento que estaba rollo que te presento. Yo lo comí y me
sobre sus cabezas había una apariencia supo a mieles. 4 Luego me dijo: Hijo de
de piedra de zafiro a modo de trono, y hombre: Ve, llégate a la casa de Israel
sobre la semejanza del trono, en lo alto, y háblales mis palabras. 5 Mira que no
una figura semejante a un hombre que eres enviado a un pueblo de habla abs­
se erguía sobre é l; * 27 y iQ que de él apa­ trusa. 6 N o es a pueblos remotos, cuyas
recía de cintura arriba era como el ful­ palabras no entiendes. ¡Ah!, si a éstos
gor de un metal resplandeciente, y de te enviara, seguramente te escucharían.*
cintura abajo, como el resplandor del 7 La casa de Israel, por lo contrario, no
fuego, y todo en derredor suyo resplan­ querrá oírte, porque no quieren oirme a
decía. 28 El esplendor que le rodeaba todo mí, porque toda la casa de Israel tiene
en torno era como el del arco que apa­ frente altanera y corazón contumaz. 8 Pe­
rece en las nubes en día de lluvia. Esta ro yo te doy un rostro tan firme como el
era la apariencia de la imagen de la glo­ de ellos y una frente dura cuanto las fren­
ria de Yavé. A tal vísta caí rostro a tierra, tes suyas, 9 tan dura como el diamante,
pero oí la voz de uno que me hablaba. más que el pedernal. N o los temas ni te
atemorices ante ellos, porque son casa re­
V o c a c ió n d el p ro fe ta belde.
2 1 Y me dijo: Hijo de hombre, pon­ todasDíjome también: Hijo de hombre,
las palabras que yo te diga, recó­
te en pie, que voy a hablarte. 2 Y
en hablándome, entró dentro de mi el gelas en tu corazón y dales atento oído,
16 Estos versos nos presentan envuelta en misterioso simbolismo la imagen de Yavé. La pin­
tura parece inspirada en la imagen del dios Asur, vestido de luz y rodeado del arco iris (véase el
grabado).
3 Esta misión se parece a las de Isaías (6) y Jeremías (i), enviados también a un pueblo rebelde
2 a la voz de Dios, que les habla por sus profetas.
1 Aunque muy material, esta imagen viene a significar la asimilación de las relaciones divinas
3 por el profeta.
6 Estas palabras nos traen a la mente las de Jesús a las ciudades incrédulas (Mt 11,20-24).
EZEQUIEL 3 -4 884

ii y ve luego y llégate a los deportados, había visto en la ribera del Quebar, y caí
a los hijos de tu pueblo, y habíales, di- rostro a tierra; 24 pero entró en mí el
ciándoles: Así dice el Señor, Yavé, óigan­ espíritu y me puso en pie y me habló
te o no te oigan. 12*Entonces me arreba­ Yavé, diciéndomo: Ve y enciérrate en tu
tó el espíritu y oí tras de mí un estruendo casa. * 23 Tú, hijo de hombre, verás que
de fuerte terremoto al elevarse la gloria echan cuerdas sobre ti y te atan con ellas,
de Yavé de su lugar; * 13 y oí el rumor de y ya no podrás salir a ellos. 2<>Y haré
las alas de los cuatro seres que daban la ue se te pegue la lengua al paladar y que-
una contra la itra y el ruido de las rue­ arás mudo y no serás ya para ellos un
das, ruido de gran terremoto.14*Entonces censor, porque es casa rebelde; 22 mas
me alzó el espíritu y me arrebató. Yo an­ cuando yo te hable abriré tu boca y en­
daba amargado y malhumorado en mi tonces les dirás: Así habla el Señor, Ya­
alma; pero fue sobre mi la mano de Yavé, vé; el que oiga, oiga, y el que no quiera
que me confortó. oir, no oiga, porque es casa rebelde.
13 Llegué así a los deportados de Tel-
Abib, que habitaban en la ribera del rio E l p la n o d e Je ru s a lé n ased ia d a
Quebar, a la región donde moraban, y 1 Tú, hijo de hombre, toma una ta­
estuve entre ellos atónito durante siete 4
bleta de arcilla y púntela delante.
días, i® Al cabo de los siete días me fue Traza en la tableta el plano de una ciu­
dirigida la palabra de Yavé, diciendo: dad, Jerusalén. * 2 Pon contra ella cerco,
17 Hijo de hombre, yo te he dado por alza contra ella torres, haz vallado, asien­
atalaya a la casa de Israel. Tú oirás las ta campamento delante de ella y pon
palabras de mi boca y de mi parte los contra ella arietes en derredor. 3 Toma
amonestarás. 18*Si yo digo al malvado: luego una plancha de hierro y ponía
«jVas a morir!», y tú no le amonestares como muro de hierro entre ti y la ciudad,
y no le hablares para retraer al malvado y dirige a ella tus miradas. El cerco será
de sus perversos caminos para que viva, estrecho, y lo estrecharán cada vez más.
él, el malvado, morirá en su iniquidad, Es señal para la casa de Israel.
pero yo te demandaré a ti su sangre.
19 Mas si, habiendo tú amonestado al mal­ E l profeta» cargado con las iniquida­
vado, no se convierte él de su maldad y d es d e Israel y d e Judá
de sus perversos caminos, él morirá en 4 Echate después sobre tu lado izquier­
su iniquidad, pero tú habrás salvado tu do y pon sobre él las maldades de la
alma. 20 Y si se apartare el justo de su casa de Israel. Tantos días como sobre
justicia, cometiendo maldad, y pusiere él yazcas, expiarás en ti la iniquidad suya.
yo una trampa delante de él, él morirá. 3 Los años de su expiación te los computo
D e no haberle amonestado tú, morirá a ti por días; ciento noventa días expia­
en su pecado y no se recordarán las obras rás las iniquidades de la casa de Israel.
buenas que hubiere hecho, pero yo te 6 Acabados éstos, te echarás del lado de­
demandaré a ti su sangre. 21 Pero si tú recho para expiar a su vez las iniquida­
amonestaste al justo para que no pecara des de la casa de Judá por cuarenta
y dejare de pecar, vivirá él, porque fue días, computándote cada día por un año. *
amonestado, y tú habrás salvado tu 7 Dirigirás tus miradas contra el muro
alma. * de Jerusalén, tendiendo el brazo y pro­
El profeta, cautivo en su casa fetizando contra ella. 8 Yo te ataré con
cuerdas para que no puedas volverte de
22 Fue aquí de nuevo sobre mí la ma­ un lado al otro mientras no se cumplan
no de Yavé, que me dijo: Levántate, los días de tu atadura.
vete al campo y allí te hablaré.23 Levanté-
me y salí al campo y vi que estaba allí
la gloria de Yavé, como la gloria que
12 En los Salmos (17,11; 104,3) se dice que Dios hace de las nubes su carro y camina sobre las
alas de los vientos; aquí le vemos, a semejanza de los reyes, caminar sobre su carro. Pero este carro
y su atalaje está formado por cuatro querubines alados y animados y con ruedas para moverse mejor
en todas direcciones. Encima de ellos está una bóveda, que representa al firmamento, la morada
celeste de Dios. Está Yavé sentado en su trono, vestido de luz y rodeado del arco iris (Ap 4,2-11).
21 Estas palabras del Señor indican la grave responsabilidad que pesa sobre el profeta.
24 Esta orden de Dios a su profeta parece que se dirige a llamar la atención del pueblo sobre el
profeta mismo, a quien hasta entonces no conocía como inspirado de Dios.
1 En esta tableta de arcilla, como las usadas por los babilonios para escribir los textos cunei­
4 formes, el profeta debe dibujar la ciudad de Jerusalén y representar a los ojos del pueblo el
asedio de la misma.
4 Ya se deja entender que estas palabras no implican un mandato que el profeta debe ejecutar,
pues no sería posible sin un milagro. Es una parábola para significar con aproximación la duración
del cautiverio. Mira a los dos reinos; el de Israel, deportado el 721, y el de Judá, que lo estaba desde
bada cinco años y lo serla más completamente dentro de poco.
685 BZBQÜIEL 4*6

E l pon, tasado e inmundo están en tom o suyo, despreciando mis


• Coge también trigo, cebada, habas, mandamientos y mis leyes y no andando
lentejas, mijo y avena y ponlo todo en por ellos. 7 Por tanto, así dice Yavé: Por
una misma vasija, y haz de ello tu ali­ ser más rebelde que las gentes que os
rodean y no haber seguido mis manda­
mento durante los días que estés echado mientos y no haber obrado según mis
de este o del otro lado. * Lo que para leyes, y hasta ni siquiera haber hecho
comer tomes será de veinte sidos de peso
por dia, que es lo que comerás de un dia según las costumbres de las gentes que
al otro, u También el agua la beberás están en torno vuestro, 8 por eso, asi
medida, un sexto de hiti, que te servirá dice el Señor, Yavé: Heme aquí contra
de bebida de un dia al otro. 12 Comerás ti, a mi vez, para hacer justicia en ti a la
pan de cebada, que cocerás en rescoldo vista de las gentes,9 y haré en ti lo que no
de excrementos humanos y a la vista hice jamás y como jamás volveré a hacer,
de esas gentes. me dijo Yavé: Así por todas tus abominaciones. 10 Por eso,
comerán los hijos de Israel su pan in­ dentro de ti se comerán los padres a sus
mundo en medio de las gentes a las hijos y los hijos se comerán a sus padres;
cuales los arrojaré. cumpliré en ti mis juicios, y lo que de ti
141Ah, Señor, Yavé!, exclamé yo; mi reste lo esparciré a todos los vientos.*
h Por mi vida, dice el Señor, Yavé, ya
alma no se ha contaminado nunca desde
mi adolescencia hasta hoy; no comí que tú has profanado mi santuario con
mortecino ni despedazado y jamás entró todas tus fornicaciones y con todas tus
en mi boca carne inmunda. 15 El me res­ abominaciones, yo también te abatiré a
pondió: Mira, te concedo que en vez de ti, sin que perdone mi ojo, sin misericor­
estiércol humano tomes estiércol de bue­ dia. 12 Una tercera parte de ti morirá
yes para cocer con él tu p an .16 Y añadió: dentro, de pestilencia y de hambre; otra
Hijo de hombre, yo voy a quebrantar en tercera parte caerá en derredor tuyo a la
Jerusalén el sustento del pan; comerán espada, y la otra tercera parte la esparciré
el pan por peso y con angustia y beberán a todos los vientos e iré tras ella con la
el agua tasada y con afán, 17 para que, espada desenvainada. 13 Cumpliré mi fu­
faltándoles el pan y el agua, desfallezcan ror y saciaré en ellos mi ira, y tomaré
los unos con los otros y se consuman satisfacción, y sabrán que yo, Yavé, he
en su iniquidad. hablado en mi indignación cuando des­
fogue en ellos m¡ furor. 14 Te tomaré
L a depopulación de Judá en desierto y en oprobio de las gentes
y Jerusalén que están en derredor tuyo, a los ojos de
todos; 15 y serás el oprobio y el escarnio,
* Hijo de hombre, coge una espada
5 afilada y empléala como navaja de
el espanto y escarmiento de las gentes
que están en derredor de ti, cuando en
barbero para raerte cabellos y barba. medio de ti haga yo justicia con furor e
Toma luego una balanza justa y reparte indignación, con terrible ira. Yo, Yavé,
el pelo.* 2 Un tercio lo quemarás al fuego lo he dicho.
en medio de la ciudad mientras se cum­
plen los días del asedio; otro tercio lo Devastación de la tierra
herirás con la espada en rededor de ella,
y el otro tercio lo esparcirás al viento, 16 Cuando dispare yo contra ellos las
yo lo perseguiré con la espada desnuda. perniciosas saetas del hambre, que los
Toma también de ellos unos pocos, con­ llevarán a la destrucción, que lanzaré
tados, y átalos a la orla de tu manto. yo para destruirlos, y acreciente vuestra
4 Toma otros pocos y los echas en medio hambre y os quite todo sustento de pan;
del fuego, que se quemen. De ahí saldrá 17 cuando lance contra vosotros el hambre
el fuego para toda la casa de Israel. y las bestias feroces que te dejarán sin
5 Así dice el Señor, Yavé: Esta es hijos, y pasen por tus calles la pestilencia
Je­
rusalén. Yo la había puesto en medio de y el estrago, y haga caer sobre ti la espada.
las gentes y de las tierras que están en Yo, Yavé, he hablado.
derredor suyo. 6 Ella se rebeló contra mis
mandatos, malvada, más que las gentes, y
contra mis leyes, más que las tierras que 61 Fueme dirigida la palabra de Yavé,
diciendo: * 2 Hijo de hombre, vuelve
9 Otra imagen nueva y extraña para declarar el hambre que Jerusalén pasará durante su asedio
por los caldeos.
1 Nueva imagen de los estragos que vendrán sobre Jerusalén, de cuya población sólo quedará
5 una pequeña porción.
10 Estos horrores se cuentan muchas veces referidos en la Sagrada Escritura a partir de Lev 26,29;
Dt 28,53; 4 Re 6,26 ss.
6 1 No sólo Jerusalén, toda la tierra recibirá el castigo, pues toda ha sido profanada por los pe­
cados del pueblo.
EZEQDIEL 6 -7 886
•1 rostro a los montes de Israel y profe­ de Israel, viene el fin sobre los cuatro
tiza contra ellos. 3 Di: Oíd, montes de confines de la tierra. 3 Llega para ti el
Israel, la palabra del Señor, Yavé. Así fin, y desencadenaré mi ira contra ti, y
dice el Señor, Yavé, a los montes, a los te pagaré según tus obras, y echaré sobre
collados, a los torrentes y a los valles: ti todas tus abominaciones. 4 No se apia­
Voy a traer contra vosotros la espada dará de ti mi ojo, no tendré compasión,
y destruiré todos vuestros altos.4 Vuestros echaré tus obras sobre ti, y en tu seno tus
altares serán devastados, y destrozados abominaciones, y sabréis que yo soy Yavé.
vuestros altares de incienso, y haré caer 3 Porque así dice el Señor, Yavé: Des­
vuestros muertos ante vuestros ídolos.5 Yo dicha tras desdicha, ya viene; 6 llega el
pondré los cadáveres de los hijos de Israel fin, está amenazándote el fin, ya está
delante de sus ídolos y dispersaré vuestros ahí. 7 Ya te llega el fin, habitante de la
huesos en derredor de vuestros altares. tierra; ya viene el tiempo, ya llega el día
6 Dondequiera que habitéis serán arruina­ del alboroto, pero no de alegría, en los
das vuestras ciudades y devastados vues­ montes. 8 Ahora en seguida voy a derra­
tros altos. Vuestros altares serán arrui­ mar sobre ti mi ira y satisfaré en ti mi
nados, y abandonados vuestros ídolos, furor, juzgándote según tus obras y echan­
destrozados, desaparecerán. Serán rotos do sobre ti todas tus fornicaciones. 9 No
vuestros pebeteros y aniquiladas vuestras se apiadará mi ojo, no tendré compasión,
obras. 7 Caerán en medio de vosotros los sino que echaré sobre ti tus obras y
muertos y sabréis que yo soy Yavé. pondré en tu seno tus abominaciones, y
s Mas dejaré de vosotros entre las gen­ sabrás que yo, Yavé, os hiero.
tes unos restos que escaparán a la espada 10 He ahí el día, ya viene, ya llega tu
cuando sean dispersados por las tierras. * suerte, ya florece el cetro, ya echó sus
9 Vuestros dispersos se acordarán de mí brotes la soberbia.11 Viene la destrucción
en las naciones en que estarán en cauti­ para el cetro impío; nada quedará de
verio, porque yo quebrantaré su corazón ellos, nada de su soberbia, nada de su
fornicario, que se apartó de mí, y sus estrépito, nada de su esplendor. 12 Llega
ojos, que fornicaron tras los ídolos. Y ten­ el tiempo, viene el día; que no se alegre
drán horror de sí mismos por las iniqui­ el que compra ni se entristezca el que
dades que cometieron y por todas sus vende, que sobre todos vendrá la ira.
fornicaciones. 10 Sabrán entonces que yo 13 Ouien venda no recobrará lo vendido
soy Yavé. No en vano he dicho que había por más que viva, porque la visión sobre
de escarmentarlos. todos ellos no se revocará y por sus im­
11 Así dice el Señor, Yavé: Hiere con la piedades ninguno vivirá.
mano y hiere con el pie, diciendo: |Ah! 14 Tocan las trompetas, apréstase todo,
Después de tantas horribles abominacio­ pero todos se agachan, están sin fuerzas,
nes, caerá la casa de Israel a espada, de porque se desencadena mi ira contra toda
hambre y de peste. 12 El que esté lejos la muchedumbre.* 15Fuera, la espada;
morirá de peste, el que esté cerca caerá dentro, la peste y el hambre; quien esté en
a la espada y el que quedare y esté ase­ el campo morirá a la espada, quien esté
diado morirá de hambre. Desfogaré mi dentro de la ciudad será devorado por el
ira, 13 y reconoceréis que yo soy Yavé hambre y por la peste. 16 Quien de ellos
cuando yazcan sus muertos junto a sus escape huirá a los montes y gemirán to­
ídolos, en derredor de sus altares; en dos como gime la paloma, cada uno por
todo alto collado y en la cima de todos su propia iniquidad. 17 Todas las manos
los montes; bajo todo árbol frondoso y están debilitadas y todas las rodillas fla­
bajo toda encina copuda, allí donde ofre­ quean. í8 Cíñense de saco y cóbrense de
cían perfume de grato aroma a todos sus terror; en todos los rostros se ve la confu­
ídolos; H yo tenderé contra ellos mi ma­ sión y todas las cabezas están rapadas.
no y tornaré la tierra desolada y solitaria, I9 Tiran en las calles su plata, y su oro
más que el desierto de Ribla, dondequiera se Ies torna en estiércol; no los salvará su
que habiten, y sabrán que yo soy Yavé. a ni su oro el día de la ira de Yavé.
saciarán su hambre y no llenarán su
Castigo de las idolatrías vientre con ellos, porque les fueron in­
7 1 Fueme dirigida la palabra de Yavé, centivo para el pecado. 20 Estaban muy
diciendo:* 2 Mira, hijo de hombre, orgullosos de sus bellas joyas, y con ellas
así habla Yavé: Es el fin para la tierra fabricaron sus abominables simulacros, se

< La espada vengadora de Yavé deja siempre un resto, que seré luego como la semilla sobre la
cual descenderán las bendiciones- mesiánicas.
1 Todo este discurso no tiene otro sentido que el de los precedentes. Una nueva amenaza con­
7 tra la tierra de Judá.
14 A la llegada del ejército enemigo, el pánico te apoderará de todos, faltarán las fuenaa y d
consejo, asi en el pueblo como en sus principales.
887 EZEQÜIEL 7 -8

hicieron sus ídolos. 21 Por eso los haré yo zando mis ojos al lado del septentrión, vi
para ellos estiércol y los daré al saqueo al norte de la puerta el altar del ídolo
de manos extrañas y en botín a los impíos del celo, a la entrada misma, y me dijo:
de la tierra, para que la contaminen. 6 Hijo de hombre, ¿ves lo que hacen éstos?
22 Apartaré de ellos mi rostro y será ¿Ves las grandes abominaciones que la
profanado mi tesoro, entrarán allí los casa de Israel hace aquí mismo para ale­
invasores y lo profanarán; 23 de él harán jarme de mi santuario? Pero date la vuel­
cadenas. Porque está la tierra llena de ta y verás abominaciones todavía más
sangre, y la ciudad llena de violencias. grandes. 7 Y me llevó a la entrada del
24 Traeré allá lo más feroz de las gentes atrio, y mirando, vi un agujero en la
ara que se apoderen de sus casas; aca* pared. 8 Y me dijo: Hijo de hombre, ho­
aré el orgullo de los poderosos y serán rada la pared. Horadé la pared y apareció
profanados sus santuarios. una puerta. 9 Entra, me dijo, y mira las
25 Viene la ruina; pedirán paz y no pésimas abominaciones que éstos hacen.
habrá paz; 26 vendrá angustia sobre an­ 10 Entre, miré y vi toda suerte de imáge­
gustia y al anuncio de una seguirá el nes de reptiles y bestias abominables y
de otra. Faltará la visión a sus profetas, todos los ídolos de la casa de Israel pin­
los sacerdotes desconocerán la Ley, y los tados en la pared en derredor. * 11 Y se­
ancianos el consejo.27 El rzy se enlutará y tenta hombres de los ancianos de la casa
los príncipes estarán desolados y tembla­ de Israel, entre ellos Jezonías, hijo de
rán las manos de todo el pueblo. Yo los Safán, estaban en pie ante ellos, cada
trataré según sus caminos y los juzgaré uno con su incensario en la mano, de los
segihx su merecido, y sabrán que yo soy que subía una nube de incienso. 12 Y me
Yavé. dijo: Hijo de hombre, ¿has visto lo que
hacen los ancianos de Tsrael en secreto,
La gloria de Yavé abandona cada uno en su cámara, llena de imáge­
el templo nes? Pues se dicen: Yavé no nos ve; se
1 El año sexto, el día cinco del quinto ha alejado de la tierra.13 Y me dijo: Pues
8 mes, me hallaba yo en mi casa, y es­ verás abominaciones todavía mayores que
taban delante de mi los ancianos de Judá, éstos hacen.
y allí se posó sobre mí la mano del Señor, 14 Me condujo a la entrada de la puerta
Yavé. * ¿ Miré, y vi una figura al parecer de la casa de Yavé, del lado norte, y es­
de fuego. De lo que aparecía, de cintura taban allí dos mujeres sentadas llorando a
arriba era fuego, y de cintura abajo era Tammuz;* 15 y me dijo: ¿Has visto, hijo
como un esplendor luminoso, como bron­ de hombre? Pues todavía verás abomi­
ce brillante. 3 Tendió una a modo de ma­ naciones mucho más grandes que ésta.
no y me cogió por los pelos de la cabeza. 16Y me llevó al atrio interior de la casa
El espíritu me levantó entre la tierra y el de Yavé, y allí, a la misma entrada del
cielo, y en visión divina me llevó a Jeru- santuario de Yavé, entre el vestíbulo y el
salén, a la entrada de la puerta del atrio altar, había unos veinticinco hombres, de
interior, del lado del septentrión, donde espaldas al santuario de Yavé y cara al
estaba puesto el ídolo que provoca el oriente, que hacia el oriente se postraban.
celo. * 4 Y allí estaba la gloria del Dios de Y me dijo: Hijo de hombre, ¿has visto?
Israel, semejante a la de la visión que tuve ¿Será cosa ligera para la casa de Judá
en el campo. hacer las abominaciones que en este lugar
se hacen, que han llenado la tierra de
La idolatría en el templo mismo violencias para irritarme? Y hasta se lle­
5Y me dijo: Hijo de hombre, alza tus van la zemora a sus narices. * 1718 Pues
ojos hacia el lado del septentrión. Y al­ también yo obraré con furor, no se apiada-

8 1 En la presencia misma de los ancianos del pueblo, que muchas veces son mencionados y que
parece tenían sus reuniones en la casa del profeta, éste experimentó la mano de Yavé, que en
espíritu le llevó al templo de Jerusalén, donde vio la gloria de Yavé, que, como en el Pentateuco,
es una imagen de Yavé, que se hace presente en el templo.
3 Dios conduce en espíritu al profeta al templo de Jerusalén para hacerle ver las abominaciones
Idolátricas que allí se cometen. De una manera semejante se habla en Dan 14.35 s. Qué estatua serla
esta que excitaba el celo de Yavé, que es Dios celoso, no puede precisarse con certeza (Dt 32,16.21;
Re 15,13).
10 Aquí parece que se nos presentan las manifestaciones de los cultos egipcios, que no podían
faltar entre aquellas gentes, tan aficionadas a buscar el apoyo del Egipto contra la Asiría y la Caldea.
14 Tammuz es el mismo dios babilónico, muy venerado en Grecia bajo el nombre de Adonis,
el joven amante de Venus, que la fábula decía muerto por un jabalí y cuya muerte lloraban las mu*

17 La palabra zemora significa un ramito o ramillete, mas no sabemos de qué, y por eso hemos
creído mejor transcribirla que traducirla. Los textos asirios sugieren ciertas mices de virtud mágica,
que creían daban vida al que las olía.
EZEQVIKL 8-10 B88
rá mi ojo y no tendré compasión, y cuan* con el tintero de escriba a la cintura, vino
do griten a mis oídos en voz alta, no los a hacer relación: He hecho lo que man­
escucharé. daste.
Los mensajeros de la destrucción Nueva descripción de la gloria
1 Y clamó en mis oídos con fuerte de Dios
9 voz: ¡Acercaos los que habéis de 1 A 1 ^ miré, y vi encima del firma*
castigar a la ciudad!* 2 Y llegaron seis A " mentó que estaba sobre las cabe­
hombres por el camino de la puerta su­ zas de los querubines una como piedra
perior del lado del septentrión, cada uno de zafiro que aparecía sobre ellos como
con su instrumento destructor en la mano. una semejanza de trono; * 2 y habló Yavé
Había en medio de ellos un hombre ves­ al hombre vestido de lino y le dijo: Ve
tido de lino, que traía a la cintura un por entre las ruedas de debajo de los
tintero de escríba; y entrados, fueron a querubines y llena tus manos de las bra­
ponerse junto al altar de bronce. sas encendidas que hay entre los queru­
3 La gloría del Dios de Israel se alzó bines y échalas sobre la ciudad; y él fue a
de sobre los querubines sobre el que vista mía. 3 Los querubines se habían pa­
estaba, hacia el umbral de la casa, y rado al lado derecho de la casa cuando el
llamando al hombre vestido de lino que hombre fue y una nube había llenado el
llevaba el tintero de escriba,* 4 le dijo atrio interior. 4 La gloria de Yavé se
Yavé: Pasa por en medio de la ciudad, alzó sobre los querubines al umbral de
por en medio de Jerusalén, y pon por la casa, y ésta se llenó de la nube, y el
señal una tau en la frente de los que se atrio se llenó del esplendor de la gloria
duelen de todas las abominaciones que de Yavé; * 5 y el rumor de las alas de los
en medio de ella se cometen. * 3 Y a los querubines se oía hasta el atrio exterior,
otros les dijo: Pasad en pos de él por la semejante a la voz de D ios omnipotente
ciudad y herid. N o perdone vuestro ojo cuando habla.
ni tengáis compasión;* 6 viejos, mance­ 6 Y como dio la orden al hombre ves­
bos y doncellas, niños y mujeres, matad tido de lino, «Coge del fuego de entre las
hasta exterminarlos, pero no os lleguéis ruedas de en medio de los querubines»,
a ninguno de los que llevan la tau. Co­ entró él y paróse entre las ruedas; 7 y uno
menzad por mi santuario. Comentaron, de los querubines tendió la mano al fue­
pues, por los ancianos que estaban de­ go que entre ellos había, y tomó de él y lo
lante del templo. 7 y les dijo: Profanad puso en las palmas del que estaba vestido
también el santuario, henchid de muertos de lino, que lo tomó y salió.
los atrios. Salid, pues. Salieron y se pu­ 8 Mostróse entonces en los querubines
sieron a matar por la dudad. una forma de mano de hombre bajo sus
8 Mientras ellos herían, quedéme yo alas. 9 Miré y vi cuatro ruedas junto a
solo, y postrándome rostro a tierra, grité: los querubines, una rueda al lado de uno
¡Oh Señor, Yavé! ¿Vas a exterminar cuan­ y otra al lado de otro querubín. A la
to queda de la casa de Israel, arrojando vista parecían las ruedas como de turque­
tu furor sobre Jerusalén? 9 Y me dijo: La sa, 10*y en cuanto a su forma, las cuatro
iniquidad de la casa de Israel y de Judá es eran iguales, como rueda dentro de rueda.
muy grande. La tierra está llena de san­ H Cuando se movían iban a sus cuatro la­
gre; la ciudad, llena de injusticia, pues dos y no se volvían atrás al marchar.
se han dicho: Yavé se ha alejado de la i2 Todo el cuerpo de los querubines, dor­
tierra y no ve nada.10 Así, pues, haré yo; so, manos y alas, y las ruedas estaban
no perdonará mi ojo, no tendré compa­ todo en derredor llenos de ojos, y todos
sión, haré recaer sus obras sobre sus cuatro tenían cada uno su rueda.13 A las
cabezas. 11Y el hombre vestido de lino, ruedas, como yo lo oí, las llamaban tor-

9 1 Es la voz de Yavé mismo, que llama a los ministros de su justicia paca que la ejecuten sobre
Jerusalén.
3 La gloria de Yavé es una imagen para representar a Dios, a quien la concepción teológica
sobre la trascendencia divina impide designar aquí en propia persona.
4 La señal puesta en la frente marcaba a los piadosos que se dolían de la idolatría del pueblo
y los señalaba para la preservación. Este detalle de la visión está impirado en la señal puesta sobre
el dintel de las casas israelitas en Egipto (Ex 12,13).
9 Estos otros, a quienes se encomienda la ejecución de la justicia, son como el ángel vengador
que la noche de Pascua hirió a los egipcios.
1 A 1 Como el profeta nos dice, esta visión es la misma que había visto al principio junto al río
■ v Quebar, y que nos describe en el c.i.
4 Hay que distinguir en el conjunto de la visión la gloria de Yavé, que es como la imagen del
mismo Dios, el carro con su trono, formado por los querubines, la bóveda y el trono de zafiro. La
gloria habla descendido de su trono y se había colocado en el umbral de la puerta para dar las ór­
denes a los ejecutores de la divina justicia contra Jerusalén.
EZEQÜIEL 10 - 11

bellino. 14 Cada uno tenía cuatro aspec­ tiplicado los muertos en esta ciudad, ha­
tos: «4 primero de toro, el segundo de béis llenado sus calles de cadáveres. 7 Por
hombre, el tercero de león y el cuarto de tanto, así dice Yavé: Vuestros muertos,
águila. 15 Levantáronse los querubines. los que habéis dejado tendidos en medio
Eran los mismos seres vivientes que había de ella, ésos son la carne y ella es la
visto junto al río Quebar. 16 Al moverse olla, pero yo os sacaré de ella.
los querubines, se movían las ruedas a su 8 Vosotros tenéis miedo a la espada, y
lado, y cuando alzaban las alas para levan­ yo haré venir la espada sobre vosotros,
tarse de tierra, las ruedas, a su vez, no se dice el Señor, Yavé. 9 Yo os sacaré de
apartaban de su lado; 17 cuando aquéllos en medio de ella y os entregaré en manos
se paraban, se paraban éstas, y cuando de los extranjeros y haré justicia en vos­
se alzaban aquéllos, se alzaban éstas con otros. 10 Pereceréis a la espada en los
ellos, pues había en ellas espíritu de vida. términos de Israel; os juzgaré y sabréis
18 La gloria de Yavé se quitó de sobre que yo soy Yavé. 11 N o será ella para
el umbral de la casa y se puso sobre los vosotros la olla, ni seréis vosotros en
querubines; 19 y los querubines, saliendo ella la carne; en los términos de Israel
fuera, tendieron las alas, se alzaron de os juzgaré,12 y sabréis que yo soy Yavé,
tierra a vista mía, y con ellos se alzaron cuyos mandamientos no habéis seguido,
las ruedas. Paráronse a la entrada de la cuyas leyes no habéis practicado, sino
puerta oriental de la casa de Yavé, y la que habéis obrado siguiendo las costum­
gloria del Dios de Israel estaba arriba bres de las gentes que os rodean.
sobre ellos. * 20 Eran los mismos seres 13 Apenas había profetizado, cayó muer­
que había visto bajo el Dios de Israel to Peltía, hijo de Banayas, y yo me eché
junto al río Quebar, y supe que se llama­ rostro a tierra y grité con todas mis fuer­
ban querubines. 21 Cada uno tenía cuatro zas: ¡Ah Señor, Yavé! ¿Vas a acabar del
aspectos y cada uno cuatro alas y una todo con lo que queda de Israel? 14 Me
semejanza de mano de hombre bajo las fue dirigida palabra de Yavé, diciendo:
alas. 22 La semejanza de sus rostros era 15 Hijo de hombre, tus hermanos, los de
la de los que vi junto al río Quebar. Cada tu parentela, la casa de Israel toda entera,
uno iba de frente a sí. son los que dicen a los habitantes de
Jerusalén: Alejaos de Yavé, tenemos la
Castigo de los jefes del pueblo tierra en posesión. 16 Diles por tanto:
1 Me elevó el espíritu y me llevó Asi habla el Señor, Yavé: Los he alejado
H a la puerta oriental de la casa de entre las gentes, los he dispersado en tie­
Yavé, la que mira a levante; y vi que rras extranjeras, pero yo seré para ellos
había a la puerta veinticinco hombres, santuario por el poco tiempo que estarán
entre los cuales Jazanías, hijo de Asur, en la tierra a que han emigrado. *
y Peltía, hijo de Banayas, jefes del pueblo. 17 Diles, pues: Así habla el Señor, Ya­
2 Y Yavé me dijo: Hijo de hombre, éstos vé: Yo os recogeré de entre las gentes, y
son los que maquinan perversidades y os reuniré de entre las tierras a que habéis
dan en la ciudad perversos consejos; 2 y sido dispersados, y os daré la tierra de
dicen: ¿No se han reconstruido bien pron­ Israel. 13 Y entrarán en eUa y quitarán
to las casas de la ciudad? Ella será la de ella todos sus ídolos y todas sus abo­
olla, nosotros la carne. * 4 Por tanto, pro­ minaciones. 19 Y les daré otro corazón y
fetiza contra e llo s, profetiza, hijo de pondré en ellos un espíritu nuevo; qui­
hombre. taré de su cuerpo su corazón de piedra y
5 Y vino sobre mí el espíritu de Yavé lesy daré un corazón de carne,20 para que
me dijo: Di: Así habla Yavé: Vosotros sigan mis mandamientos y observen y
habéis dicho eso, casa de Israel, y yo sé practiquen mis leyes, y sean mi pueblo
muy bien lo que pensáis. 6 Habéis mul­ y sea yo su Dios. * 21 Pero a los que se
19 La gloria de Yavé, o sea El mismo, que moraba en el templo, lo abandona, para que el templo
sea entregado a la destrucción de los caldeos. No se concibe que pudiera ser profanado morando
Yavé en él.
1 1 3 Este versículo es obscuro, y acaso no esté bien conservado. Ateniéndonos al texto, que
■ ■ concuerda con la Vulgata, pudiera entenderse así como lo leemos. El asedio de Jerusalén
tuvo dos etapas, separadas por la ida de los caldeos al encuentro de los egipcios. Al fin de este inter­
medio, dedicado a restaura las ruinas del asedio, se dirían estos consejeros del pueblo: Las casas
están reparadas, la ciudad está otra vez en condiciones de protegemos; ella será la caldera que pro­
tege la carne de los ardores del fuego; ella nos protegerá contra las mortíferas ascuas de los ase­
diantes, si volvieran. A esto responde Yavé en el v . 8 ss.
19 Hermosas palabras las de este verso. Los desterrados carecen de templo; pero Dios mismo
será su templo; Dios no los abandona en su destierro, hasta reconducirlos a su patria, mudado su
espíritu.
2 0 Durante el destierro, el Señor cambiará el corazón del pueblo, que será curado de sus ten­
dencias idolátricas. Pero, como siempre, el profeta ve al fin del cautiverio la edad mesiánica y aquella
edad de oro, esto es, de plena fidelidad a la nueva alianza, de que nos hablan siempre los profetas.
EZEQOIBL 11-12 890
complacen en sus ídolos, en sus abomí- J para que salga y se cubrirá el rostro para
naciones, yo Ies echaré sus obras sobre la I no ver la tierra» 13 Yo le tenderé mis re­
cabeza, dice el Señor, Yavé. I des, y será cogido en mis mallas, y le Ue-
22 Los querubines desplegaron sus alas, I varán a Babilonia, a la tierra de los cal-
y les siguieron las ruedas; y la gloría del I déos, pero no la verá, v allí morirá»14 Y a
Dios de Israel estaba sobre ellos; 23 y I cuantos estén a su fado para servirle,
la gloría de Yavé se alzó de en medio de I a cuantos le acompañen, los esparciré a
la ciudad y se posó sobre el monte que I todos los vientos y desenvainaré en pos
está al oriente de la ciudad» • 24 Me tomó I de ellos mi espada» 15 Y sabrán que yo
el espíritu y me llevó a Caldea entre los I soy Yavé cuando los disemine entre las
cautivos, en visión del espíritu de Dios. I gentes y los derrame sobre la tierra.16 Pe-
y desapareció la visión que había tenido. I ro haré que de ellos quede un corto nú-
Yo dije a los cautivos todo lo que I mero de la espada, del hambre y de la
“.......................
Yavé me había mostrado. I pestilencia, para que cuenten todas sus
abominaciones entre las gentes a las que
L a fuga del rey llegaren y sepan que yo soy Yavé.
1 Fueme dirigida la palabra de Ya-
12 17
vé, diciendo: * 2 Hijo de hombre: I diciendo:18 Hijo de hombre, come tu pan
Fu
Habitas en medio de gente rebelde, que I con tem or y bebe tu agua con anhelo y
tiene ojos para ver y no ven, oídos para I angustia, 19 y di al pueblo de la tierra:
oir y no oyen, porque son gente rebelde. Así habla el Señor, Yavé, de los m orado-
3 Tú, hijo de hombre, dispón tus trebejos res de Jerusalén y de la tierra de Israel:
de emigración y sal de día a la vista de I Comerán su pan con temor, y con espan-
ellos. Parte a presencia suya del lugar en I to beberán su agua, porque su tierra será
que estás para otro lugar, a ver si reco- I despojada de todo por la maldad de
nocen que son gente rebelde. 4 Saca tus I cuantos la habitan. 2 0 Y serán asoladas
trebejos, como trebejos de camino, de día, I las ciudades que habitan y sabrán que
a sus ojos, y parte por la tarde a presencia I yo soy Yavé.
suya, como parten los desterrados. 5 A
sus ojos horada la pared y sal por eha, I ^ castigo se acerca
6 llevando a sus ojos tus trebejos, y te los I 21 Fueme dirigida la palabra de Yavé,
echas al hombro, y sales al obscurecer, I diciendo: 22 Hijo de hombre, ¿qué refrán
cubierto el rostro y sin mirar a la tierra, I es ese que corre por la tierra de Israel, di-
pues quiero que seas pronóstico para la I ciendo: Pasan los días y no se cumple la
casa de Tsrael. I visión? 23 Diles por tanto: Así habla el
7 Yo hice lo que se me mandaba, y salí Señor, Yavé: Yo haré que desaparezca
de día con mis trebejos, como trebejos de I ese refrán y no lo repetirán en Israel,
emigración; horadé con mis manos la pa- 24*Diles por lo contrario: Ya se acerca el
red y los saqué al obscurecer, y me Jos | día y se cumplirá toda visión. N o habrá
eché al hombro a presencia suya. 8“ Por “ ya más en adelante visiones e n g a ñ o s a s^
la mañana me fue dirigida la palabra de adivinaciones lisonjeras en la casa de Is­
Yavé, diciendo: 9 Hijo de hombre, no te rael. 23 Porque yo, Yavé, digo: Se cum­
ha dicho la casa de Israel, esta casa de plirá la palabra que yo pronuncié y no
rebeldes: ¿Qué es lo que haces? i<>Pues se dilatará. Antes en vuestros días, ¡oh
diles: Así habla el Señor, Yavé: Este casa de rebeldes!, diré mi palabra y la
oráculo es para el príncipe que está en cumpliré. Palabra del Señor, Yavé.
Jerusalén y para toda la casa de Israel 26 Fueme dirigida la palabra de Yavé,
que allí se halla, 11 Diles: Yo soy para diciendo: 27 Hijo de hombre, mira cómo
vosotros una señal; lo que yo hago, eso dice la casa de Israel: Las visiones que
harán ellos: irán al destierro, al cauti­ éste ve no son para pronto, profetiza para
verio. muy lejanos días.* 28Diles por tanto:
12 El príncipe que entre ellos está se Así habla el Señor, Yavé: No se dilatará
echará al hombro su bagaje en la obscu­ ya más. Se cumplirá toda palabra que yo
ridad y partirá. Se horadará la muralla I hable, dice el Señor, Yavé^
2 3 Al fin, la gloria de Dios, de un vuelo deja el templo y la ciudad y va a posarse sobre el monte
de los Olivos. Ahora el invasor podrá destruir el santuario sin profanar el nombre de Yavé, que no
tendrá nada en él.
O 1 Jeremías nos cuenta cómo Sededas y su ejército, cuando perdieron toda esperanza de salud,
* contra el consejo del profeta, que les aseguraba la vida entregándose a los caldeos, huyeron
una noche por una brecha; pero, perseguidos por los enemigos, fueron alcanzados (3 9 ,4 .n)- Esto
es lo que simboliza esta orden de preparar el profeta sus bártulos y salir de noche por la brecha
abierta en el muro de tapial de su casa.
2 7 Interesante para entender cómo ola el pueblo las palabras del profeta. No negaban su vera­
cidad, sabiendo que eran profetas de Dios; pero creían, al ver pasar los días sin que las visiones ae
cumplieran, que no eran más que amenazas, que no se realizarían o quedarían para edades remotas.
891 EZEQUIEL 13-14
Contra los falsos profetas 18 D i: Así habla el Señor, Yavé: ¡Ay de
4 O 1 Fueme dirígida la palabra de Ya-las que se hacen cintajos para todas las
* vé, diciendo: * 2 Hijo de hombre, articulaciones de las manos y lazos para
profetiza contra los profetas de Israel, toda clase de gentes, para cazar las al­
profetiza, y di a esos que profetizan a mas! ¿Creéis que cazando las almas de
capricho suyo: Oíd la palabra de Yavé. mi pueblo mantendréis las vuestras?
3 Así dice el Señor, Yavé: ¡Ay de los pro­ 19 Vosotras por dos puñados de cebada
fetas insensatos que andan a su propio 0 dos pedazos de pan me deshonráis ante
capricho, sin haber visto nada! 4 Fueron, mi pueblo predicando la muerte de quien
Israel, tus pro«etas como zorras del de­ no ha de morir y prometiendo la vida a
sierto. 5 N o habéis subido a las brechas, quien no vivirá, y engañando así a mi
no habéis amurallado la casa de Israel pueblo, que se cree las mentiras.
para que resistiera en el combate el día 20 Por tanto, así dice el Señor, Yavé:
de Yavé. 6 Vieron vanidad y adivinación Heme aquí contra esos vuestros cintajos
mentirosa. Dicen: «Ha dicho Yavé», y no con que cazáis las almas; yo los arranca­
los envió Yavé, y hacen esperar que se ré de vuestros brazos y dejaré volar libres
cumplirán sus palabras. 7 ¿No habéis vis­ a las almas que con ellos cazáis. 21 Yo
to visiones vanas? ¿No habéis anunciado arrancaré también vuestros lazos y libra­
adivinaciones mentirosas, diciendo: «Ha ré de vuestras manos a mi pueblo. No os
dicho Yavé», no habiéndolo dicho yo? servirán ya más de red en vuestras ma­
8 Por tanto, así dice el Señor, Yavé:nosi y sabréis que yo soy Yavé. 22 Por ha­
Por haber hablado vosotros vanidad y ber entristecido con vuestras mentiras el
haber visto mentiras, por tanto, aquí es­ corazón del justo, cuando yo no quería
toy vo contra vosotros, dice el Señor, Ya­ entristecerle, y haber confortado las ma­
vé. * Y será mi mano contra los profetas nos del impío para que no se volviese de
que ven vanidad y adivinan mentira. No su mal camino y viviese,23 ya no tendréis
formarán en la asamblea de mi pueblo, más vanas visiones ni pronunciaréis más
ni serán inscritos en el libro de la casa de oráculos. Libraré de vuestras manos a mi
Israel, ni volverán a la tierra de Israel, y pueblo y sabréis que yo soy Yavé.
sabréis que yo soy el Señor, Yavé.
10 Por tanto, por haber engañado a mi E xh ortación a la conversión
pueblo, diciendo: «Paz», no habiendo paz, 4 A i Vinieron a mí algunos de los an-
y porque mientras mi pueblo alzaba una 1 ** cíanos de Israel y se sentaron de­
pared, ellos la jarreaban con barro, 11 di lante de mí; * 2 y me fue dirigida la pala­
a esos jarreadores con barro que se cae­ bra de Yavé, diciendo: 3 Hijo de hom­
rá, que vendrán aguaceros y mandaré gra­ bre, estas gentes llevan sus ídolos dentro
nizadas que la derribarán y viento impe­ de su corazón y miran con sus ojos el es­
tuoso que la deshará.12 Y cuando caiga la cándalo de su iniquidad. ¿Voy a dejarme
pared, no os dirán: ¿Dónde está la emba­ consultar por ellos? 4 Háblales, por tanto,
rradura con que la cubristeis? y diles: Así habla el Señor, Yavé: A to­
13Por tanto, así dice el Señor, Yavé: dos los de la casa de Israel que, llevando
Yo en mi furor desencadenaré la tempes­ sus ídolos en su corazón y mirando con
tad, y vendrá en mi ira un aguacero im­ sus ojos el escándalo de su iniquidad, vi­
petuoso, y caerá furioso el granizo para nieren al profeta, les responderé yo mis­
destruir. 14 Y derribaré la pared que vos­ mo, Y^vé, hablándoles de la muchedum­
otros embarrasteis, la echaré a tierra, y bre de sus ídolos, 5 para agarrar a la casa
quedarán al descubierto sus cimientos. Je- de Israel por su propio corazón, ya que
rusalén caerá, y vosotros pereceréis en por sus ídolos se apartan de mí.
medio de sus escombros, y sabréis que yo 6 Di, por tanto, a la casa de Israel: Así
soy Yavé. 15 Yo saciaré mi furor contra habla el Señor, Yavé: Convertios y apar­
la pared y contra los que la recubrieron taos de vuestros ídolos y apartad la vista
de barro; y se dirá: Ya no hay pared y de vuestras abominaciones; 7 porque a
se acabaron los que la jarreaban, i6 los quienquiera de la casa de Israel que de
profetas de Israel que profetizan a Jeru- mí se apartare para poner en su corazón
salén y tienen para ella visiones de paz, sus ídolos y sus ojos en el escándalo de
no habiendo paz, dice el Señor, Yavé. su iniquidad y viniere al profeta para pre­
17 Y tú, hijo de hombre, pon tus ojos en guntarle, le responderé yo, Yavé, por mí
las hijas de tu pueblo que profetizan a ca­ mismo, 8 y pondré mi rostro contra él, y
pricho suyo y profetiza contra ellas. le haré portento y fábula, y le arrancaré
•• O 1 También vivían en Babilonia, entre los desterrados, falsos profetas, que vaticinaban se-
■ ^ gún su imaginación, y afirmaban que Jerusalén sería por Dios preservada como en los días
de Ezequías y que ellos volverían luego a la patria (Jer 9,31).
■I A 1 Estos ancianos, que rinden en su corazón culto a los ídolos, vienen a consultar a Dios por
1 “ su profeta. La respuesta que reciben es la que más necesitan.
EZEQUIKL 14 -16 892
de mi pueblo, de Israel, y sabréis que yo jas, que escaparán y saldrán fuera, y ven­
soy Yavé; 9 y si el profeta seductor dice drán con vosotros y veréis su conducta y
alguna cosa, seré yo, Yavé, quien le ha­ sus obras, y comprenderéis el mal que yo
bré seducido y tenderé sobre él mi mano, voy a hacer a Jerusalén y todo lo que
le exterminaré de en medio de mi pue- voy a hacer contra ella. 23 Lo compren­
lo Israel. 10 Y llevarán sobre sí su mal­ deréis cuando veáis su conducta y sus
dad ; según la maldad de quien pregunta, obras, y reconoceréis que no sin razón
así será la maldad de quien responde. hago yo cuanto hago, dice el Señor, Yavé.
11 Para que no yerre más la casa de Israel
lejos de mí ni se contamine con todas sus Israel, sarm ien to inútil
abominaciones, y sean mi pueblo y yo sea 1 C 1 Fueme dirigida la palabra de Ya-
su Dios, dice el Señor, Yavé. I v vé, diciendo:* 2 Hijo de hombre,
¿qué tiene más el palo de la viña que otro
Inutilidad de la intercesión palo? ¿Qué es el sarmiento entre todas las
12 Fueme dirigida la palabra de Yavé, maderas de la selva? 3 ¿Sacarán de él ma­
diciendo:13 Hijo de hombre: Cuando por dera para hacer obra alguna? ¿Harán de
haberse rebelado pérfidamente contra mi él estacas para colgar cualquier cosa?
la tierra, tienda yo mi brazo contra ella, 4 Echase al fuego para que se consuma,
y la quebrante el sustento del pan y mam de cabo a cabo es consumido, y arde
de sobre ella el hambre, y extermine en también el medio; ¿servirá para nada
ella hombres y animales, 14*aunque hu­ más? 5 Cuando estaba entero no servía
bieran estado en ella estos tres varones, para hacer de él obra alguna. ¡Cuánto
Noé, Daniel y Job, ellos por su justicia menos servirá después de quemado, des­
hubieran salvado su vida, dice el Señor, pués que fue presa del fuego!
Yavé. * 15 Y si invadiera esa tierra con 6 Por tanto, así dice el Señor, Yavé:
bestias feroces para que la desolaran, sin Como es el palo de la vid entre las ma­
que nadie por miedo a las fieras la atra­ deras de la selva, leña que yo echo al fue­
vesara, 16 si hubieran estado en ella esos go para que se consuma, asi echaré a él
tres varones, por mi vida, dice Yavé, no a los habitantes de Jerusalén. 7 Volveré
hubieran salvado a sus hijos ni a sus hi­ contra ellos mi rostro; escaparon del fue­
jas ; ellos solos habrían escapado, y la tie­ go, y el fuego los devorará, y sabréis que
rra habría sido desolada. 17*Y si mando yo soy Yavé cuando volviere contra ellos
contra ella la espada y digo: Espada, re­ mi rostro. 8 Y tornaré la tierra en desierto
corre la tierra y extermina hombres y ani­ por cuantos prevaricaron, dice el Señor,
males; 18 aunque en medio de ella estu­ Yavé.
vieran aquellos tres varones, por mi vida,
dice Yavé, que no salvarían a sus hijos y H orrib le ingratitud d e Israel
a sus hijas; ellos solos escaparían. 19*O si 1 Íb 1 Fueme dirigida la palabra de Ya-
mandare sobre esa tierra la peste contra I ” vé, diciendo:* 2 Hijo de hombre,
ella, dentro de su sangre, derramando mi echa en cara a Jerusalén sus abominacio­
ira para exterminar hombres y bestias, nes 3 y di: Esto dice el Señor, Yavé, a Je­
20 aunque en medio de día estuvieran Noé, rusalén : Eres por tu tierra y por tu origen
Daniel y Job, por mi vida, dice Yavé, no una cananea, tu padre un amorreo, tu ma­
salvarían un hijo ni una hija; por su pro­ dre una jetea; 4 a tu nacimiento, el día
pia justicia escaparían ellos y salvarían la que naciste, nadie te cortó el ombligo, no
propia vida. fuiste lavada en el agua para limpiarte, no
21 Pues así dice el Señor, Yavé: ¡Cuán­fuiste frotada con sal ni fajada; 5 nadie
to más cuando desencadene yo contra Je- hubo que pusiera en ti sus ojos para ha­
rusalén esos cuatro azotes juntamente: la certe algo de esto compadecido de ti, sino
espada, el hambre, las bestias feroces y que con horror fuiste tirada al campo el
la peste, para exterminar en ella hom­ día en que naciste. 6 Pasé yo cerca de ti
bres y animales! 22 Y, sin embargo, que­ y te vi sucia en tu sangre, y, estando tú en
darán en ella algunos restos, hijos e hi­ tu sangre, te dije: ¡Vive!
1 4 L a in t e r v e n c ió n d e lo s ju s t o s a f a v o r d e lo s p e c a d o r e s e s d e g r a n e fic a c ia a n te D i o s , c o m o s e
v e p o r G é n 1 8 , 2 3 - 3 3 ; p e r o c u a n d o l a s c o s a s lle g a n a l ú lt im o e x t r e m o , y a n o v a l e n in te rc e s o re s . A q u í
e l p r o f e t a n o s o f r e c e a e sto s t r e s p e r s o n a je s , q u e l a tr a d ic ió n p r e s e n t a b a c o m o ju s t o s y d e g r a n v a l i ­
m ie n to a n t e D i o s . N o é e s a n te r io r a l p u e b lo h e b r e o ; J o b , e x t r a ñ o a é l, y D a n i e l n o p a r e c e q u e s e a
e l p r o f e t a D a n i e l , s in o u n a n ti g u o p e r s o n a je d e q u e h a b la n lo s t e x t o s d e R a s S a m m a (Rev. Biblique
[ 1 9 3 7 ] 5 4 1 , 5 4 6 ) . I g u a l s e h a b l a d e Je r e m í a s ( 2 M a c 1 5 . 1 4 ) .
« fC 1 L a v i d , a b u n d a n t e e n P a le s t in a , e s p o r s u f r u to m u y a p r e c i a d a ; p e r o s u m a d e r a n o s ir v e
■ d p a r a o t r a c o s a q u e p a r a a li m e n t a r e l f u e g o . A s í e s J e r u s a l é n , l a a n te s a m a d a v i ñ a d e Y a v é
( I s s , i s s . ; S a l 8 0 ,9 ) .
•f C 1 E s t e la r g o c a p ít u lo e s u n a n a r r a c i ó n p a r a b ó lic a d e l m á s v i v o r e a lis m o , e n q u e n o s p in t a
I II la h is to r ia re lig io s a d e I s r a e l, s ie m p r e in fie l a s u D i o s y amante d e l o s íd o lo s . A
p e s a r d e to d o ,
a c a b a p r o m e t ie n d o la r e a n u d a c i ó n d e l a a n ti g u a a li a n z a .
893 EZEQUIEL 16

7 Te hice crecer a decenas de millares, teos, que te aborrecen y se avergüenzan


como la hierba del campo. Creciste y te de tu desenfreno. 28 N o harta todavía,
hiciste grande y llegaste a la flor de la ju­ te prostituiste también a los hijos de Asur,
ventud ; te crecieron los pechos y te salió fornicaste con ellos, sin hartarte todavía.
el pelo; pero estabas desnuda y llena de 29 Multiplicaste tus prostituciones desde
vergüenza. 8 Pasé yo junto a ti y te miré. la tierra de Canán hasta la Caldea, y ni
Era tu tiempo, el tiempo del amor, y ten­ con todo esto te saciaste.
dí sobre ti mi mano, cubrí tu desnudez, 30 ¿Cómo sanar tu corazón, dice el Se­
me ligué a ti con juramento e hice alianza ñor, Yavé, cuando has hecho todo esto,
contigo, dice el Señor, Yavé, y fuiste mía. como desvergonzada ram era dueña de
9 Te lavé con agua, te quité de encima la sí, 31 haciéndote prostíbulos en todas las
sangre, te ungí con ó le o ,10 te vestí de re­ encrucijadas y lupanares en todas las pla­
camado, te calcé de piel del tejón, te ce­ zas? Y ni siquiera eres comparable a las
ñí de lino fino y te cubrí de seda. 11 Te rameras, que reciben el precio de su pros­
atavió con joyas, puse pulseras en tus titución. 32 Tú eres la adúltera que en vez
brazos y collares en tu cuello,12 arillo en de su marido acoge a los extraños. 33 A la
tus narices, zarcillos en tus orejas y es­ meretriz se le paga su merced, pero tú
pléndida diadema en tu cabeza. 13 Esta­ hacías mercedes a tus amantes y les ha­
bas adornada de oro y de plata, vestida cías regalos para que de todas partes en­
de lino y seda en recamado; comías flor trasen a ti para tus fornicaciones. 34 H a
de harina de trigo, miel y aceite; te hi­ sucedido contigo en tus fornicaciones lo
ciste cada vez más hermosa y llegaste contrario de las otras rameras, pues no
hasta reinar. te buscaban, y pagando tú en vez de re­
14 Extendióse entre la gentes la fama de cibir paga, fuiste al contrario de las otras.
tu hermosura, porque era acabada la her­
mosura que yo puse en ti, dice el Señor, Castigo de tanta ingratitud
Y avé.15 Pero te envaneciste de tu hermo­
sura y de tu nombradla, y te diste al vicio, 3S Por tanto, oye, ¡oh ramera!, la pala­
ofreciendo tu desnudez a cuantos pasa­ bra de Yavé: 36 Así dice el Señor, Yavé:
ban, entregándote a ellos. 16 Tomaste tus Por haber descubierto tus vergüenzas y
vestidos y te hiciste altos coloreados para haber m ostrado tu desnudez a tus aman­
prostituirte en ellos. 17 Tomaste las es­ tes en tus fornicaciones y a todos tus abo­
pléndidas joyas que yo te había dado, mi minables ídolos, y por la sangre de tus hi­
plata y mi oro, y te hiciste simulacros de jos que les ofreciste, 37 por eso reuniré yo
a todos tus amantes y a cuantos recibiste
hombres, fornicando con ellos. 18 Co­ placentera; y además de los que amaste,
giste las telas recamadas y los cubriste traeré también a los que aborreciste, y los
con ellas, y les ofreciste mi óleo y mis aro­ juntaré contra ti en derredor, y les des­
mas. 19 También el pan que yo te diera, cubriré tus vergüenzas, y contemplarán
la flor de harina de trigo y el aceite y la todas tus torpezas. 38 Te juzgaré como se
miel con que te mantenía, se los ofreciste se juzga a la adúltera y a la vertedora de
en ofrenda de suave olor. Ésto hiciste, dice sangre, y te haré sangrienta víctima del
el Señor, Yavé. furor y del celo. 39 Te entregaré a sus ma­
20 Y a más de esto tomaste a tus hijos nos, y ellos desharán tu lecho y derribarán
y a tus hijas, los que habías engendrado tus prostíbulos, te desnudarán de tus ves­
para mí, y se los sacrificaste para que les tidos y te arrebatarán todos los ornamen­
sirvieran de comida. Te parecían poco tus tos de tu hermosura, y te dejarán desnuda,
prostituciones, 21 y sacrificaste a mis hi­ en cueros.40 Y harán venir contra ti a las
jos haciéndolos pasar por el fuego.22 Y al muchedumbres y te lapidarán con piedras,
cometer todas esas tus fornicaciones y y te atravesarán con la espada; 41 y pega­
prostituciones, no te acordaste del tiempo rán fuego a tus casas, y harán en ti justi­
de tu mocedad, cuando estabas desnuda cia a ojos de muchas mujeres, y haré que
en tu vergüenza y te revolvías en tu san­ ceses de fornicar y no harás ya más rega­
gre; 23 antes al contrario, después de tan­ los. 42 Saciaré en ti mi ira y se apartará
tas maldades, ¡ay de ti!, dice Yavé, 24 te de ti mi celo.43 Por cuanto no te acordaste
hiciste en cada plaza un lupanar, 23 y en de los días de tu mocedad y me provo­
Cada calle un prostíbulo, mancillando tu caste a ira con todas esas cosas, por eso
hermosura, entregándote a cuantos pasa­ yo también echaré tus caminos sobre tu
ban y multiplicando tus prostituciones. cabeza, dice el Señor, Yavé, y cumpliré
26 Te prostituiste a los hijos de Egipto, mis designios contra todas tus abomina­
tus vecinos de gordos cuerpos, multipli­ ciones.
cando tus fornicaciones para irritarme. 44 M ira que no habrá proverbista que
27 Por eso tendí yo a ti mi mano y te quité no te aplique este proverbio: «Cual la ma­
parte de la dote, y te entregué al capri­ dre, tal la hija». 43 Sí, eres hija de madre
cho de tus enemigas, las hijas de los filis- que aborreció a su marido y a sus hijos.
MZe q u t k l 16-17 B 94
Y ores también hermana de tus hermanas, Icontigo una alianza eterna. 61 Y tú te
que aborrecieron a sus maridos y a sus acordarás de tus obras y te avergonzarás
hijos. Vuestra madre fué una jetea y vues- cuando recibas a tus hermanas mayores y
*
tro padre un amorreo. 46 Tu hermana ma­ menores que yo te daré por hijas, mas no
yor es Samaría, con sus hijas, que habita ya por el pacto hecho contigo. 62 Yo re­
a la izquierda tuya, y tu hermana menor es novaré mi alianza contigo, y sabrás que
Sodoma, con sus hijas, que habita a tu yo soy Yavé, 63 para que te acuerdes y
derecha. 47 Y ni aun seguiste sólo sus ca­ sientas vergüenza, y nunca más de ver­
minos ni imitaste sólo sus abominaciones; güenza te atrevas a abrir la boca, cuando
como si esto fuera muy poco para ti, te te habré perdonado cuanto hiciste, dice
corrompiste más que ellas en todas tus el Señor, Yavé.
sendas.
48 H u m illación y resurgim ien to de la
Por mi vida, dice el Señor, Yavé, que
tu hermana Sodoma con sus hijas no hizo casa de D a v id
lo que tú con tus hijas hiciste. 49 Mira i Fueme dirigida la palabra de Ya­
cuál fue la iniquidad de Sodoma, tu her­ n vé, diciendo:* 2 Hijo de hombre,
mana: tuvo gran soberbia, hartura de propón un enigma y compon una pará­
pan y mucha ociosidad. No dio la mano bola sobre la casa de Israel: 3 D i: Así ha­
al pobre, al desvalido; 50 se ensoberbecie­ bla el Señor, Yavé:
ron e hicieron lo que a mis ojos es abomi­ La gran águila de grandes alas y de lar­
nable, y cuando lo vi, las quité del medio, gas plumas, toda cubierta de espléndido
51 Samaría no pecó ni la mitad de lo que plumaje de colores varios, vino al Líbano
has pecado tú. Tú multiplicaste tus forni­ y cogió el cogollo del cedro; 4 arrancó el
caciones mucho más que ellas, hasta el principal de sus renuevos y le llevó a tierra
punto de hacer justas a tus hermanas con de mercaderes y le puso en una ciudad de
todas las abominaciones que tú has come- comerciantes. 5 Escogió luego un sembra­
tido. 52 Lleva, pues, sobre ti tu vituperio, dío de la tierra y le puso en campo selecto
tú que has abogado por la causa de tus para la plantación. Le puso cerca de
hermanas con las abominaciones que más aguas abundantes para que estuviese co­
que a ellas te han hecho abominable, vi- Diosamente regado. 6 Echó brotes y se
niendo a ser justas ellas comparadas con-1 hizo una vid frondosa, pero de poca altu-
tigo. Sé confundida y soporta tu vitupe- ra, para que dirigiese hacia el águila sus
rio también tú, pues que has venido a jus-1 ramas y le estuvieran sometidas sus raíces.
tificar a tus hermanas. Hízose vid y echó sarmientos y extendió
53 Pero yo mudaré la suerte suya, la sus ramas.
suerte de Samaría y de sus hijas, y con la 7 Pero había otra gran águila de gran­
de ellas mudaré también la tuya,*54 para des alas y espeso plumaje, y la vid dirigió
que soportes tu confusión y tu vituperio hacia ésta sus raíces y tendió hacia ella
por todo cuanto hiciste y les sirvas a ellas I sus sarmientos, desde ía era en que la otra
de consuelo. 55 Tu hermana Sodoma, con la plantó, para que estuviera bien regada,
sus hijas, volverán a su anterior estado, 8 Había sido plantada en tierra buena y
volverán también a él Samaría con sus cerca de abundantes aguas para que echa-
hijas, y tú también y tus hijas volveréis a se ramas y llevase frutos y se hiciese una
vuestro estado primero. 56 Ni el nombre vid vigorosa.
siquiera de tu hermana Sodoma se oía en 9 Di: Así habla el Señor, Yavé: ¿Pros-
tu boca al tiempo de tu orgullo, 57 antes perará? ¿El águila primera no arrancará
de que fuera descubierta tu perversidad, sus raíces, no la despojará, dejándola que
Así también eres tú ahora oprobio para se seque y se sequen todas las hojas que
las hijas de Aram y para las hijas de los echó? Sin gran esfuerzo, sin necesidad de
filisteos que te rodean, que dondequiera mucha gente, la arrancará de raíz. 10 Ha-
te desprecian. 58 Lleva sobre ti tu perver- bía sido plantada, ¿prosperará? ¿No se se­
dad y tus abominaciones, dice Yavé. cará del todo apenas la toque el viento
% . .. . . ... ., solano? En la era de su verdor se secará.
M isericordia y rehabilitación n Y me fue dirigida la palabra de Yavé,
& Porque así habla el Señor, Yavé: Voy diciendo: i2 Anda, di a la casa rebelde:
a hacer yo contigo lo que conmigo hiciste ¿No habéis entendido lo que esto signifi-
tú, menospreciando el juramento y rom- ca? Di: El rey de Babilonia vino a Jeru-
piendo el pacto. 60 No obstante, yo me salén, cogió al rey y a sus príncipes y los
acordaré de la alianza que contigo hice deportó, llevándolos consigo a Babilonia,
al tiempo de tu mocedad y confirmaré 113 Tomó a uno de la real estirpe e hizo

•| *7 1 Esta alegoría nos representa un águila, el rey de Caldea, el cual viene a Jerusalén y traslada
I* a Babilonia el cedro del Líbano, el rey Jeconías, poniendo en su lugar a Sedecías, a quien
exigió juramento de fidelidad. La segunda águila es el Egipto, hacía quien Sedecías tendió sus manos,
por lo cual el águila primera le arrancará, llevándole cautivo a Babilonia.
895 EZEQUIEL 17*18

con é1 un pacto, tomándole juramento. ra»? 3 Por mi vida, dice Yavé, que nunca
Llevóse a los poderosos de la tierra 14 pa­ más diréis ese refrán en Israel. 4 Mías son
ra que el ramo fuese modesto y no se re­ las almas todas; lo mismo la del padre que
belase y guardase y mantuviese el pacto la del hijo, mfas son, y el alma que pecare,
hecho con él. 15 Pero se rebeló y mandó ésa perecerá.
embajadores al Egipto para que le diese 5 El que sea justo y haga juicio y jus­
caballos y mucha gente. ¿Prosperará? ¿Es­ ticia, ^ no banquetee por los montes y no
capará el que tales cosas hizo? Rompió el alce sus ojos a los ídolos de la casa de Is­
pacto, ¿escapará? rael ; no manche a la mujer de su prójimo
16 Por mi vida, dice el Sefíor, Yavé, que
y no llegue a la menstruada;7 y no oprima
en la tierra de quien le había puesto en el a nadie y devuelva al deudor su prenda, v
tronco, cuyo juramento menospreció y no robe y dé pan al hambriento y vestí*
cuya alianza rompió, allí morirá, en Ba­ do al desnudo; 8 no dé a logro ni recíba
bilonia. *7 y el Faraón no le socorrerá con a usura, retraiga su mano del mal y haga
gran ejército y muchas fuerzas en la lucha juicio de verdad entre hombre y hombre;
cuando se levanten terraplenes y se cons­ 9 camine en mis mandatos y guarde mis
truyan torres para destrucción de muchas leyes obrando rectamente, ése es justo, vi­
vidas.18 Menospreció el juramento, rom­ virá, dice Y avé.10 Pero si engendró un hi­
pió el pacto, dio su mano y luego hizo co­ jo ladrón, vertedor de sangre o que haga
sas tales; no escapará. 19 Por tanto, así alguna de esas otras cosas, My no imi­
habla el Señor, Yavé: Por mi vida, que yo tando a sus padres, coma por los montes»
echaré sobre su cabeza mi juramento, que manche a la mujer de su prójimo,12 opri-
él menospreció, y mi pacto, que él rom­ ma al pobre y al desvalido, robe, no de­
pió; 20 y le tenderé mi red y quedará preso vuelva la prenda, alce los ojos a los ídolos
en mi lazo. Le deportaré a Babilonia, y y haga abominaciones, 13 dé a logro y reci­
allí le juzgaré por la infidelidad cometida ba usura, ¿vivirá éste? N o vivirá. Hizo
contra mí. 2i Todos los fugitivos de sus todas esas abominaciones; de cierto mo­
tropas caerán a la espada, y los que que­ rirá. Recaerá su sangre sobre él.
den serán dispersados a todos los vientos, 14 Pero si éste engendró un hijo que,
y sabréis que yo, Yavé, he hablado. viendo todos los pecados de su padre, no
los imita, 15 ni come por los montes, ni
Promesas del rey Mesías alza sus ojos a los ídolos de Israel, ni man­
22 Así dice el Señor, Yavé: También yo cha a la mujer de su prójimo, 16 ni opri­
tomaré del cogollo del cedro, y del princi­ me a nadie, ni retiene la prenda, ni roba,
pal de sus renuevos cortaré un tallo, * 223 y da su pan al hambriento y viste al desnu­
lo plantaré sobre el monte alto y sublime, do, 17 contiene su mano de la iniquidad,
en el alto monte de Sión le plantaré; y no recibe usura ni interés y cumple mis
echará ramas y dará fruto, haciéndose un preceptos, éste no morirá por la iniquidad
magnífico cedro, y se acogerán a él todas de su padre, vivirá.18 Su padre, que agra­
las aves de toda pluma, que habitarán a la vió y despojó a su hermano y no obró el
sombra de sus ramas; 24 y conocerán to­ bien en medio de su pueblo, ése morirá
dos los árboles de la selva que yo soy Ya­ por su iniquidad.
vé, que humillé el árbol sublime y levanté 19 Y si dijereis: ¿Por qué no ha de pa­
el árbol bajo, sequé el árbol verde e hice gar el hijo la iniquidad del padre? Pues
reverdecer el árbol seco. Yo, Yavé, he ha­ porque el hijo hizo juicio y justicia y
blado y yo lo cumpliré. guardó mis mandamientos y los puso por
obra, y de cierto vivirá. 20 El alma que
L a justificación de D io s pecare, ésa morirá; el hijo no llevará so­
•i Q 1 Fueme dirigida la palabra de Ya- bre sí la iniquidad del padre, ni el padre
A O vé, diciendo:* 2 ¿Qué andáis repi­ la del hijo; la justicia del justo será sobre
tiendo este proverbio en la tierra de Israel él, y sobre él será la iniquidad del malva­
y decís: do. 21 Y si el malvado se retrae de su
«Los padres comieron los agraces | y maldad y guarda todos mis mandamien­
los dientes de los hijos tienen la dente­ tos y hace lo que es recto y justo, vivirá
22 Sin embargo, de ese cogollo, que es la casa de David, hará brotar Yavé un renuevo que.
Convertido en cedro, dará acogida a todas las aves: el Mesías.
«| o l Este capítulo es importantísimo en la historia de la revelación del A. T. Con él queda rota
8® aquella cadena que ligaba a los padres con los hijos.
La ley de la responsabilidad social es una ley natural. Los hijos heredan no sólo el nombre, los
bienes y la gloria de los padres, sino también las enfermedades, la miseria, etc. Igual se diga de los
pueblos. Esta ley la unlversalizaba la opinión del pueblo, haciendo que los hijos cargasen con todas
las responsabilidades de los padres. El profeta la reduce a sus justos límites. Ante Dios, cada uno
será juzgado según sus obras, buenas o malas, sin consideración a la conducta de los padres. En la
Ley ya se habla establecido el mismo principio, que cada uno pagará por su pecado (Dt 24,16;
Jer 31.29 a.).
1ZEQDIKL 1 8 -2 0 896

y no morirá. 22 Todos los pecados que a sertambién león,}y aprendió a arreba­


cometió no le serán recordados; en la tar la presa | y a devorar hombres. (
justicia que obró vivirá. 7 Rugiente en su altanería, |devastó ciu­
^¿Quiero yo acaso la muerte del im­ dades, |y la tierra y cuantos en ella esta­
plo, dice el Señor, Yavé, y no más bien ban (se espantaban al oir el rugido del
que se convierta de su mal camino y viva? león. |8Dieron sobreéllasgentes 1de las
34 Pero si el justo se apartare de su justi­ regiones del contorno, |tendieron redes
cia e hiciere maldad conforme a todas las contra él |y lecazaron en su fosa. |9En­
abominaciones que hace el impío, ¿va a cerráronle en una jaula, |y, encadenado,
vivir? Todas las justicias que hizo no le le llevaron a Babilonia |para que no se
serán recordadas; por sus rebeliones con oyeran más sus rugidos ]en los montes
ue se rebeló, por sus pecados que come- de Israel.
S ó, por ellos morirá.
25
io Tu madre fuecomo unavid|plantada
cercadelasaguas, |vigorosa, defrutoy de
Y si dijereis: N o es derecho el camino
del Señor; escucha, casa de Israel: ¿Que follaje,1porlaabundanciadelasaguas.* 1
no es derecho mi camino? ¿No son más 11 Echó robustos sarmientos, | propios
bien los vuestros los torcidos? 26 Si el jus­ para cetros de dominador. |Su tronco se
to se aparta de su justicia para obrar la alzaba |por encima de los arbustos que
maldad, y por eso muere, muere por la larodeaban, |vistosapor sualtura |y por
iniquidad que cometió. 27 Y si el malvado sus numerosos sarmientos. |12Pero fue
se aparta de su iniquidad que cometió y arrancada con furor |y echada a tierra, |
hace lo que es recto y justo, hará vivir su y el viento solano la secó, |quemó sus
propia alm a.28 Abrió los ojos y se apartó frutos. |Secáronse sus robustos sarmien­
de los pecados cometidos, y vivirá y no tos |y fueron echados alfuego, |13y aho­
morirá. 29 Y dice la casa de Israel: ¡No ra está plantada en el desierto, 1en tierra
son derechos los caminos del Señor! ¿Que secay árida; 114y ha salidode uno de sus
no son derechos mis caminos, casa de Is­ sarmientos un fuego |que ha consumido
rael? ¿Na son más bien los vuestros los los otros sarmientos, \ y no queda ya en
torcidos? ellarama alguna fuerte, |ni un solocetro
30 Yo, pues, os juzgaré a cada uno se­ de dominio. | Elegía es ésta y de elegía
gún sus caminos, ioh casa de Israel!, dice servirá.
el Señor, Yavé. Volveos y convertios de
vuestros pecados, y así no serán la cau­ Infidelidad del pueblo y fidelidad de
sa de vuestra ruina. 31 Arrojad de sobre D io s
vosotros todas las iniquidades que co­ O A * El año séptimo, elquinto mes, él
metéis y haceos un corazón nuevo y un día diez del mes, vinieron algunos
espíritu nuevo. ¿Por qué habéis de querer de los ancianos de Israel a consultar a
morir, casa de Israel? 32 Que no quiero Yavé y se sentaron delante de mí. * 2 Y me
yo la muerte del que muere. Convertios fue dirigida la palabra de Yavé, diciendo:
y vivid. 3 Hijo de hombre, habla a los ancianos
de Israel y diles: Así dice el Señor, Yavé:
Elegía sobre los últimos reyes de Judá ¿Vosotros veníais a consultarme? Por mi
10 1 ^ n t a una elegía sobre los prín- vida, que no os responderé, dice el Señor,
• v cipes de Israel y di: * | 2 ¿Qué fue Yavé. 4 ¿Quieres juzgar a éstos, hijo de
tu madre? | Una leona que se echaba en­ hombre? ¿Quieres juzgarlos? Hazles saber
tre leones. | Agazapada en medio de jó­ las abominaciones de sus padres. 5 Diles:
venes leones, | crió a sus cachorros. | 3 Le­ Así habla el Señor, Yavé: El día en que
vantó a uno de sus cachorros, ¡ que llegó yo elegí a Israel y alcé mi m ano jurando
a ser león, | y aprendió a coger la presa | a la posteridad de Jacob, y me mostré a
y a devorar hombres. | 4 Dieron voces ellos en la tierra de Egipto, y alcé a ellos
contra él las gentes, I y cogiéronle en sus mi m ano diciendo: Yo, Yavé, soy vuestro
trampas, 1 y con gritos le llevaron a la D ios; 6 aquel día alcé mi m ano jurando
tierra de Egipto. | 5 Y viendo ella, después sacarlos de la tierra de Egipto a la tierra
de esperar mucho tiempo, | que se des­ que yo les había destinado, que m ana le­
vanecía su esperanza, | tomó a otro de sus che y miel y es la más hermosa de las
cachorros | y le puso en lugar del leon- tierras. 7 Y les dije: Quite cada uno de
cillo. | 4 Se echaba entre leones, ) y vino sus ojos los ídolos y no os contaminéis
•l A 1 Esa leona es la casa de David, que dio a luz el primer león, llevado a Egipto, Joacad (2 Re
* ** 23,33-35); luego un segundo, llegado a Babilonia, Jeconías (2 Re 24,10-17).
10 Esta es una nueva alegoría, la cepa, que significa la misma casa de David, al presente repre­
sentada por Sedéelas.
O A 1 Los ancianos del pueblo en cautiverio vienen a consultar a Yavé por medio de su profeta,
* ^ sin duda sobre la suerte de la nación. El profeta les responde echándoles en cara las perpetuas
infidelidades de Israel, por las cuales serán castigados duramente. Pero a la justicia se sobrepondrá
1 s misericordia, y tras el castigo vendrá la gloriosa restauración mesiánica.
897 e z e q u ie l 20

con los Idolos de Egipto. Yo, Yavé, soy alcé mi mano en el desierto, jurándoles
vuestro Dios. 8 Pero ellos se rebelaron que los esparciría entre las gentes y los
contra mi y no quisieron darme oídos, aventaría por las tierras;24 porque no pu­
ni quitaron de sus ojos los espantajos de sieron por obra mis mandamientos y des­
E gipto; y dije que derram aría sobre ellos echaron mis ordenaciones y profanaron
mi ira y desfogaría mi enojo sobre ellos mis sábados, y se les fueron los ojos tras
en la tierra de Egipto. los ídolos de sus padres. 25 Por eso les di
9 Mas, por la gloria de mi nombre, para
yo también a ellos ordenaciones no bue­
que no fuese infamado a los ojos de las nas y decretos que no son de vida, * 26 y
gentes en medio de las cuales estaba, a los contaminé en sus ofrendas, cuando pa­
cuya vista me había dado a conocer como saban a sus hijos por el fuego, a todo
quien los había de sacar de la tierra de primogénito, para desolarlos y hacerles
E g ip to ,10 los saqué de la tierra de Egipto saber que yo soy Yavé.
y los conduje por el desierto ;11 les di mis 27 P or tanto, hijo de hombre, habla a
leyes y mis mandamientos y les hice saber la casa de Israel y diles: Así habla el Se­
mis disposiciones, que son la vida para ñor, Yavé: H asta esta injuria me hicieron
quien las cumple. 12 Diles también mis vuestros padres, entre las infidelidades
sábados, para que fuesen señal entre mí ue cometieron contra mí. 28 Yo los con-
y ellos, para que supiesen que yo soy uje a la tierra que, alzando mi mano, ha­
Yavé, que los santifico. bía jurado darles, y ellos, mirando a todo
13 Pero rebelóse contra mí la casa de alto collado y a todo árbol frondoso, sa­
Israel en el desierto, no anduvieron en crificaron allí sus víctimas y presentaron
mis preceptos y no guardaron ni cum­ sus irritantes ofrendas, y pusieron suaves
plieron mis ordenaciones, que son la vida aromas y derram aron sus libaciones.29 Yo
para quien las cumple, y profanaron mis les dije: ¿Qué es ese alto, el B a m á , adonde
sábados. Entonces dije que volcaría sobre vosotros vais? Y B a m á se llama hasta hoy.*
ellos mi furor y en mi ira los exterminaría
«a desierto.14 Pero retraje m i m ano por C a stig o
el honor de mi nombre, para que no fuese
profanado a los ojos de las gentes, a cuya 30 Di, pues, a la casa de Israel: Asi ha­
vista los había sacado. 15 Alcé mi m ano bla el Señor, Yavé: {Qué! Os contamináis
en el desierto, jurándoles no llevarlos a la vosotros a la manera de vuestros padres,
tierra que les había dado, que mana leche fornicáis con sus ídolos, 31 y ofreciendo
y miel, la más hermosa de todas las tie­ vuestras ofrendas y pasando a vuestros
rras, 16 porque habían despreciado mis hijos por el fuego os contamináis con
ordenaciones y no habían seguido mis vuestros ídolos hasta el día de hoy; ¿y voy
leyes y habían profanado mis sábados, a responderos yo, casa de Israel? Por mi
yéndose su corazón tras sus ídolos. vida, dice Yavé, que no os responderé.
12 Con todo, mis ojos los m iraron pia­32 Y no será lo que vosotros pensáis. Por­
dosamente para no destruirlos y no los que vosotros os decís: Seremos como las
exterminé en el desierto. 18 Pero dije en gentes, como las naciones de la tierra,
el desierto a sus hijos: N o sigáis las cos­ sirviendo al leño y a la piedra. 33 Por mi
tumbres de vuestros padres, no sigáis sus vida, dice el Señor, Yavé, que con puño
caminos ni os contaminéis con sus ídolos; fuerte, con brazo tendido y en efusión de
19 yo soy Yavé, vuestro D ios; andad en ira he de reinar sobre vosotros. 34 Os he
mis ordenaciones, guardad mis m anda­ de sacar de en medio de las gentes y os
mientos y ponedlos p or o b ra ;20 santificad recogeré de en medio de las tierras a que
mis sábados y sean señal entre mi y vos­ con puño fuerte, con brazo tendido y en
otros, para que sepáis que yo soy Yavé, efusión de ira os desparramé; 33 y os lle­
vuestro Dios. 21 Pero los hijos se rebela­ varé al inhabitable desierto, y allí cara a
ron contra mí, no anduvieron en mis or­ cara litigaré con vosotros; 36 como litigué
denaciones ni guardaron mis mandamien­ con vuestros padres en el desierto de la
tos poniéndolos por obra, los que son la tierra de Egipto, así litigaré con vosotros,
vida para quien los cumple; profanaron dice el Señor, Yavé. 37 Y os haré pasar
mis sábados, y dije entonces que derrama­ bajo el cayado y os conduciré con disci­
ría sobre ellos mi ira para satisfacer en plina de alianza. 38 Separaré de vosotros
ellos mi enojo en el desierto. 22 M as re­ a los rebeldes, a los que se apartaron de
traje mi mano por el honor de mi nombre, mí, y los sacaré de la tierra en que mo­
para que no se infamase a los ojos de las ran, y no entrarán en la tierra de Israel y
gentes a cuya vista los saqué. 23 También sabréis que yo soy Yavé.
25 £1 texto es difícil. Estos preceptos no buenos deben ser los de la consagración de los primo­
génitos (Ex 13,2; 22,29; 34,io), que interpretaban mal, según las costumbres cananeas, pasándolos
por el fuego (Is 6,9 s.).
29 Bamá es el nombre con que designaban los santuarios cananeos erigidos en los altos

Nácar-Colun&a
BZEQUTIL 2 0 * 2 1 898

Misericordia y restauración eso saldrá mi espada de la vaina con­


39 Y vosotros, los de la casa de Israeltra toda carne, desde el mediodía hasta
—asi dice el Señor, Yavé—, andad cada el septentrión; 5 (10) y sabrá toda carne
uno tras sus ídolos y servidles. Pero ]ah! que yo soy Yavé, que he desenvainado
Ya me daréis oidos luego y dejaréis de mi espada y no la volveré a la vaina.
profanar mi santo nombre con vuestras 6 (u ) Y tú, hijo de hombre, gime, gi­
ofrendas y vuestros ídolos. 40 Pues en mi me con quebranto, gime a la vista suya.
santo monte, en el alto monte de Israel, 7 (12)Y cuando te digan: ¿Por qué gi­
dice el Señor, Yavé, allí me servirá toda mes? Diles: Por una noticia que cuando
la casa de Israel, toda ella en la tierra, y llegue se encogerán los corazones to­
allí me complaceré en ellos y demandaré dos, todas las manos se caerán, todas
vuestras ofrendas y el don de vuestras pri­ las almas se consternarán y todas las
micias y todo cuanto me consagréis.41 Me rodillas flaquearán. Y ya viene, y ya se
agradaré de vosotros como de un suave cumple, dice el Señor, Yavé.
aroma cuando os saque de en medio de 8 (13) Fueme dirigida la palabra de
las gentes y os reúna de las tierras a que Yavé, diciendo: 9 (*4) Hijo de hombre,
fuisteis dispersados, y me santificaré en profetiza y di: Así habla el Señor, Yavé:
vosotros a los ojos de las gentes, 42 y sa­ Di: ¡La espada, la espada! Viene afila­
bréis que yo soy Yavé cuando os conduz­ da y bruñida. 10 (15) Afilada para dego­
ca a la tierra de Israel, a la tierra que al­ llar, bruñida para fulgurar como el rayo.
zando la mano juré dar a vuestros padres. 11 (16) La he hecho bruñir para blandiría,
43 Allí os vendrán a la memoria vuestras hícela afilar y bruñir para ponerla en
obras y todos los pecados con que os con­ manos del degollador.
taminasteis, y sentiréis vergüenza de vos­ 12 (17) Grita y gime, hijo de hombre,
otros mismos por las maldades que co­ porque viene sobre mi pueblo, sobre to­
metisteis. 44 Entonces sabréis que yo soy dos los príncipes de Israel. Caen a la
Yavé, cuando haga con vosotros conforme espada, juntamente con mi pueblo; hiere,
al honor de mi nombre, no según vues­ pues, tus muslos. 13 (18) Palabra del Se­
tros malos caminos ni según vuestras per­ ñor, Yavé. 14(19)T ú , pues, hijo de hom­
versas obras, casa de Israel, dice el Señor, bre, profetiza, batiendo una palma con­
Yavé. tra otra. Se duplicará la espada, se tri­
plicará; es la espada de la matanza, la
L a catástrofe espada de la gran matanza que los ame­
45 (21J) Fueme dirigida la palabra de naza. 15 (20) para que se encojan los co­
Yavé, diciendo: 46 (O I2) Hijo de hombre, razones y se multiplique el estrago, he
vuélvete de cara hacia la derecha y derra­ puesto a todas sus puertas el espanto
ma la palabra sobre el mediodía. Profe­ de la espada. ¡Ah! Bruñida para fulgu­
tiza contra el bosque de las llanuras del rar, afilada para degollar. 16 (21) Taja a
Negueb 47 y di al bosque del Negueb: derecha, raja a izquierda, dondequiera
(3) Oye la palabra de Yavé: Así dice el que te vuelvas, i7(22) y también batiré
Señor, Yavé: Voy a encender en ti un yo palmas, y desfogaré mi ira, dice Yavé
fuego que devorará todos los árboles, Nabucodonosor, contra Jerusalén y
los verdes y los secos. No se apagarán Am m ón
las abrasadoras llamas hasta no quemar
todo rastro, del mediodía al septentrión: 18 (23) Fueme dirigida la palabra de
48 (4) y verá toda carne que soy yo, Ya­ Yavé, diciendo: * 19 (24) Tú, hijo de hom­
vé, quien lo encendió. N o se apagará. bre, traza dos caminos para la espada
49 (5) Dije yo: ¡Oh Señor, Yavé! Mira del rey de Babilonia, que salgan ambos
que éstos me dicen: ¿No es éste un tro­ de la misma tierra, y pon una señal al
vador de parábolas? comienzo de cada camino que indique la
ciudad adonde va. 20 (25) Traza un cami­
O I 1 (6) Y me fue dirigida la palabra no por donde vaya la espada a Rabat,
A L de Yavé, diciendo:* 2 (7)H ijo de de los hijos de Ammón, y otro por don­
hombre, vuélvete de cara a Jerusalén y de vaya a Judá, a la ciudad fuerte de
derrama tu palabra sobre sus santuarios. Jerusalén. 21 (26) Porque el rey de Babi­
Profetiza contra la tierra de Israel y lonia se ha parado en el cruce de donde
3 (8) di a la tierra de Israel: Así dice el parten los dos caminos para consultar
Señor, Yavé: Heme aquí contra ti; voy augurando por el lanzamiento de las
a desenvainar mi espada y a exterminar flechas, por la pregunta a los terafim,
en ti al justo y al impío. 4 (9) Pues para por el examen de las entrañas. 22(2')E1
Oj 1 A la burla del pueblo, que llama al profeta trovador de parábolas, responde éste con una
“ ■ viva amenaza, en que la espada de Yavé ejercerá las venganzas del Señor.
18 Nabucodonosor, indeciso sobre el camino que debe tomar, busca la decisión en varios gé­
neros divinatorios y se resuelve por seguir a Jerusalén.
899 EZEQÜIEL 21*22
augurio ha señalado la derecha, Jerusa- cho ídolos, contaminándose. 4 Por ha­
lén, para dar la orden de ataque, lanzar berte hecho culpable de la sangre que
los gritos de guerra, alzar arietes contra has derramado y haberte contaminado
sus puertas, levantar terraplén y hacer con los ídolos que hiciste, has apresura­
vallado. 23 (28) Para ellos éstos son pre­ do tu día, has llegado al término de tus
sagios vanos, pues ha habido juramentos años. Por eso te haré yo oprobio de las
solemnes; pero él se acuerda de su ini­ gentes, ludibrio de la tierra toda. 5 Cer­
quidad y serán cogidos en el lazo. canos y lejanos se burlarán de ti, famosa
24 (29) Por tanto, así dice el Señor, Ya-
por tus abominaciones, grande por tu
vé: Por haber traído a la memoria vues­ corrupción.
tra iniquidad, poniendo al descubierto 6 He ahí a los príncipes de Israel que,
vuestras traiciones y de manifiesto vues­ cada uno a la medida de su poder, se
tros pecados en todas vuestras accio­ ocupan en derramar sangre. 7 En ti des­
nes, puesto que os jactáis, seréis entrega­ precian al padre y oprimen al huérfano
dos a su mano. 25 (30) Y tú, profano, y a la viuda. 8 Menosprecias mis santua­
impío príncipe de Israel, llegó tu día, el rios y profanas mis sábados. 9 Hay en
término del tiempo de la iniquidad. * ti calumniadores para derramar sangre,
26(31)A sí dice Yavé: jFuera tiara! ¡Fue­ quienes comen por los montes, quienes
ra corona! Eso no será más. Será ensal­ hacen torpezas. io En ti se descubre la
zado lo humilde y humillado lo alto. desnudez del padre y se hace violencia
27 (32) ¡Ruina, ruina! ¡A ruina las redu­ a la mujer durante el menstruo, ti To­
ciré!, y no serán más mientras no ven­ dos adulteran con la mujer de su próji­
ga aquel a quien de derecho pertenecen, mo, contaminan incestuosamente a la
y a él se las daré. * nuera y fuerzan a la hermana, a la hija
28 (33) y tú, hijo de hombre, profetiza de su padre. 12 Hay en ti quien recibe
y di: Así habla el Señor, Yavé, de los dones para derramar sangre, exiges usura
hijos de Ammón y de su oprobio: Di, c intereses, despojas con violencia al pró­
pues: ¡La espada! Desenvainada está la jimo y a mí me olvidas, dice el Señor,
espada para degollar, bruñida para con­ Yavé. 13 Yo te he castigado por tu ava­
sumir, para fulgurar, * 29 (34) para hacerla ricia y ante la sangre derramada en me­
caer sobre el cuello de los más inmundos dio de ti. 14 ¿Resistirá tu corazón, ten­
de los ;mpíos, mientras te profetizan va­ drán fuerza tus manos en los días que
nidad y te adivinan mentiras. Llegó su yo te preparo? Yo, Yavé, he hablado y lo
día en el tiempo de la consumación de haré. 15 Yo te esparciré entre las gentes
la iniquidad. 30 (35) ¿La volveré a la vai­ y te aventaré por las tierras, y haré des­
na? Yo te juzgaré en la tierra donde te aparecer tu inmundicia de en medio de
criaste, en la tierra donde has vivido. ti, 16 y serás a tus ojos ignominia entre
31 (36) Derramaré sobre ti mi furor, so­ las gentes, y sabrás que yo soy Yavé.
plaré contra ti el fuego de mi ira y te 17 Fueme dirigida la palabra de Yavé,
entregaré en manos de hombres despia­ diciendo: i 8 Hijo de hombre, la casa de
dados, artífices de la destrucción.32 (37) Se­ Israel se me ha tornado en escoria, to­
rás pasto de fuego, se empapará la tierra dos son en el crisol plata, cobre, estaño,
de tu sangre y se perderá tu memoria, hierro, plomo: escorias. 19 Por tanto, así
porque yo, Yavé, lo he dicho. habla el Señor, Yavé: Por cuanto vos­
otros os habéis vuelto escorias, yo os
Los crímenes de Jerusalén reuniré en medio de Jerusalén. 20 Como
O O 1 Fueme dirigida la palabra de Ya- quien reúne en la hornaza plata, bronce,
vé, diciendo: * 2 Y tú, hijo de hom­ hierro, plomo y estaño y sopla el fuego
bre, ¿no juzgarás a la ciudad sanguina­ para fundirlos, así os reuniré yo en mi
ria, echándola en cara todas sus abomi­ furor y en mi ira y os echaré a la hor­
naciones? 3 Di, pues: Así habla el Se­ naza para fundiros. 21 Yo os reuniré y
ñor, Yavé: ¡Ay de la ciudad derramado­ soplaré contra vosotros el fuego de mi
ra de sangre en medio de sí! Para que furor y seréis fundidos en medio de Je­
venga su hora y para su ruina se ha he­ rusalén. 22 Como se funde la plata en

25 Sedecías había jurado por Yavé fidelidad a Nabucodonosor, pero había quebrantado tal jura­
mento, cometiendo un perjurio.
27 La segunda mitad de este versículo parece inspirada en Gén 49,10 y anunciar en el Mesías
la restauración de las ruinas. Sin embargo, el texto está incorrecto.
2* Después de Jerusalén, la espada vengadora de Yavé, manejada por Nabucodonosor, se vol­
verá contra loa amonitas.
nq 1 Como si Dios quisiera justificar la sentencia que en el c.21 pronunció contra Jerusalén,
aquí nos pinta con vivos colores el cuadro de las iniquidades del pueblo, de los príncipes, de
los sacerdotes, tantas que en toda la ciudad no halló quien con su valimiento se levantase a favor
de ella.
CZEQI7IEL 2 2 -2 3 900

el crisol, así seréis fundidos vosotros en to, porque eran los que se habían acostado
medio de él y sabréis que soy yo Yavé, con ella en su mocedad y habían manosea­
que derramo mi furor sobre vosotros. do su seno juvenil y derramado sobre ella
sus impurezas. 9 Yo por eso la entregué
Los crímenes de los príncipesi en manos de sus amantes, en manos de
sacerdotes y profetas los hijos de Asiría, de quienes estaba ena­
23 Fueme dirigida la palabra de Yavé, morada. 10 Ellos descubrieron sus ver­
diciendo: 24Hijo de hombre, diles: Eres güenzas, le cocieron sus hijos y sus hijas
una tierra no bañada desde lo alto, no y a ella la hicieron perecer a la espada.
rociada por la lluvia al tiempo de la ca­ Vino a ser famosa entre las mujeres por
nícula. 25 Dentro de ella se conjuran los la justicia que en ella se hizo.
príncipes; como ruge el león y despedaza 11 Viendo esto Ooliba, su hermana, fue
la presa, así devoran ellos las almas; se más estragada que ella en su pasión, y
apoderan de los tesoros y riquezas y mul­ sus prostituciones sobrepasaron a las de
tiplican en medio de ella las viudas. 16 Sus su hermana. 12 Encendióse en amor por
sacerdotes han violado mi Ley y han pro­ los hijos de Asur, jefes y oficiales, nobles
fanado mis cosas santas; no hacen dife­ vestidos magníficamente, caballeros en sus
rencia entre lo santo y lo profano, ni en­ caballos, jóvenes todos y codiciables.13 Yo
señan a distinguir entre lo mundo y lo vi que se habían contaminado, que ambas
inmundo; cierran los ojos a las violacio­ habían seguido el mismo cam ino.14 Pero
nes de los sábados y yo soy profanado en ésta fue más lejos que la otra en sus for­
medio de ellos; 27 sus príncipes son como nicaciones: vio hombres pintados en pa­
lobos que despedazan la presa, derraman­ red, figuras de caldeos trazadas con mi­
do sangre, destruyendo las almas, para nio, 15 ceñidos sus lomos de sus cinturo­
dar pábulo a su avaricia. 29 Sus profetas nes, y tiaras de varios colores a la cabeza,
revocan con barro suelto, profetizándoles todos con apariencia de jefes, figuras de
vanidad y prediciendo mentiras, y dicen: hijos de Babilonia, de la Caldea, su pa­
«Así habla el Señor, Yavé», sin que Yavé tria. 16 Y en viéndoles se encendió en amor
haya hablado. 29 Y el pueblo de la tierra por ellos y mandó embajadores a Caldea,
oprime, roba, hace violencia al desvalido 17 y entraron a ella los hijos de Babilonia,
y al menesteroso, y al extranjero le veja al lecho de sus amores, y la mancharon
contra derecho. 30 También de entre ellos con sus inmundicias y ella se contaminó
busqué yo quien levantase muro y se pu­ con ellos hasta hartar su deseo. 18 Hizo
siese a la brecha frente a mí en favor de patentes sus fornicaciones y descubrió su
la tierra, para que yo no la devastase, y ignominia, y yo me asqueé de ella, como
no le hallé. 31 Por tanto, derramaré sobre me había asqueado de su hermana.19 Mas
ellos mi ira y los consumiré con el fuego todavía acrecentó sus fornicaciones, tra­
de mi furor y les echaré sobre la cabeza yendo a su memoria los días de su moce­
sus obras, dice el Señor, Yavé. dad, cuando había fornicado en la tierra
de Egipto. 20 Y ardió en lujuria por aque­
Los pecados de Samaría y de llos lujuriosos, que tienen carne de burro
Jerusalén y su castigo y flujo de garañones. 21 y renovaste las
fornicaciones de tu mocedad, cuando los
O O 1 Fueme dirigida la palabra de Ya-egipcios estrujaban tus pechos y mano­
vé, diciendo:* 2 Hijo de hombre, seaban tu seno juvenil.
había dos mujeres hijas de la misma ma­ 22 Por eso, Ooliba, así dice el Señor,
dre. 3 Se prostituyeron en Egipto al tiempo Yavé: Yo suscitaré contra ti a tus aman­
de su mocedad; allí fueron estrujados sus tes, aquellos de que te hartaste tus deseos,
pechos y manoseado su seno virginal. y los haré venir contra ti en derredor.
4 Llamábanse Oola la mayor, y su her­ 23 Los hijos de Babilonia y todos los cal­
mana, Ooliba. Fueron mías y parieron
hijos e hijas. Oola es Samaría; Ooliba, deos, los de Peqod, los de Soa, los de Coa
Jerusalén. 5 Oola me fue infiel y se enlo­ y con ellos todos los hijos de Asur: mozos
queció por sus amantes, sus vecinos, los guapos, jefes y capitanes todos, nobles y
asirios. 6 Iban vestidos de púrpura viole­ notables, todos a caballo. 24 Y vendrán
ta, eran jefes y oficiales, todos jóvenes, contra ti con estrépito de carros y ruedas,
codiciables y que montaban caballos. 7 Se con escudos, paveses y capacetes, se or­
prostituyó a ellos, la flor de los hijos de denarán en batalla de todas partes con­
Asur, y se contaminó con todos los ídolos tra ti. Yo les he entregado a ellos tu juicio
de aquellos de quienes se enamoró. 8 Tam­ y te juzgarán según sus leyes. 25 Desenca­
poco dejó sus prostituciones con el Egip­ denaré mi celo contra ti y te tratarán con

O Q 1 Bajo la imagen de dos hermanas de perdidas costumbres nos traza el profeta la historia
_ _ moral y religiosa de los dos reinos de Samaría y de Judá, acabando por someterlas ambas al
juicio de un recto tribunal, que las condenará a la pena impuesta a las adúlteras.
901 Ez e q u ie l 2 3 -2 4

fUror. Te cortarán la nariz y las orejas y consumarán los adulterios de ellos y de


tu prole caerá a la espada. Llevaránse a ella. 44 Pues venían ellos como quien vie­
todos tus hijos y tus hijas y tu progenie ne a la ramera; así vinieron a Oola y a
será consumida por el fuego. 26 Te desnu­ Ooliba, las depravadas.
darán de tus vestidos y te arrebatarán 45 Pero hombres rectos te juzgarán se­
todos los ornamentos de tu hermosura. gún la ley de las adúlteras y las sanguina­
27 Yo haré que cese tu lujuria y tus pros­ rias, porque adúlteras son y manchadas
tituciones con el Egipto, y no alces ya de sangre están sus manos. 46 Pues así
más los ojos a ellos, y no te acuerdes más dice el Señor, Yavé: Trae turbas contra
del Egipto. ellas y sean entregadas al maltrato y la
28 porque así dice el Señor, Yavé: Te rapiña;47 y las turbas las apedrearán con
entrego en las manos de aquellos a quie­ piedras y las acuchillarán con sus cuchi­
nes llegaste a aborrecer, de quienes se llos, matarán a sus hijos y a sus hijas y
hartaron tus deseos. 29 Y te tratarán con prenderán fuego a sus casas. 48 Y haré
odio, se apoderarán de todo el fruto de cesar en la tierra la depravación, y escar­
tu trabajo y te dejarán desnuda y en cue­ mentarán las mujeres y no imitarán vues­
ros, y se descubrirán las vergüenzas de tras torpezas. 49 Y harán recaer sobre
tus prostituciones. Tu lujuria y tus forni­ vosotras vuestras obscenidades y pagaréis
caciones 30 son causa de todo esto. Por los pecados de vuestras idolatrías y sabréis
haber fornicado con las gentes y haberte que yo soy Yavé.
contaminado con sus ídolos. 31 Has se­
guido los caminos de tu hermana y pon­ E l asedio de Jerusalén y sus angustias
dré en tus manos el cáliz suyo. A 1 El año nono, el mes décimo, el
32 Así habla el Señor, Yavé: Beberás el día décimo del mes, me fue diri­
cáliz de tu hermana, hondo y ancho, de gida la palabra de Yavé, diciendo: * 2 Hijo
gran capacidad. 33 Te embriagarás y sen­ de hombre, consigna por escrito la fecha
tirás bascas incontenibles; es el cáliz que de este día. En este día el rey de Babilonia
entontece y emborracha, el cáliz de tu se ha echado sobre Jerusalén. 3 Compón
hermana Samaría. 34 Lo beberás hasta las una parábola para la casa de los rebeldes
heces, lo morderás, lo romperás con los y diles: Así habla el Señor, Yavé:
dientes y con sus fragmentos te rasgarás Pon la caldera I y echa también agua; |
el seno, porque yo he hablado, dice el 4 echa en ella trozos, | todos los trozos
Señor, Yavé. 35 Puesto que me dejaste y selectos, ) la pierna y la espalda, | lo me­
me echaste a tus espaldas, también yo jor de todo. | 3 Pon debajo la leña, | que
echaré sobre tí tu lujuria y tus prostitu­ hierva a borbotones, | que se cuezan hasta
ciones. los huesos. | 6 Porque así dice el Señor,
36 Díjome Yavé: Hijo de hombre, ¿no Yavé: | ¡Ay de la ciudad sanguinaria! | ¡Ay
juzgarás tú a Oola y a Ooliba? ¿No les de la caldera herrumbrosa | cuya herrum­
echarás en cara sus abominaciones?37 Dié- bre no ha sido quitada! i Tírala trozo a
ronse al adulterio y mancharon de sangre trozo, | sin echar suertes sobre ella. |
sus manos. Adulteraron con sus ídolos, 7 Porque tiene dentro la sangre de los su­
y aun los hijos que me parieron los pasa­ yos; | la ha derramado sobre una piedra
ron por el fuego para que les sirviesen a lisa, I no la derramó sobre la tierra, | para
ellos de comida. 38 Hasta eso hicieron, cubrirla con ella, | 8 para provocar la ira |
contaminando también mi santuario y y traer sobre sí la venganza. ! También
profanando mis sábados,39 pues luego de derramaré yo su sangre | sobre una pie­
sacrificar sus hijos a sus ídolos entraban dra lisa, sin que pueda cubrirse.
el mismo día en mi santuario, contami­ 9 Por lo cual dice el Señor, Yavé: ) ¡Ay
nándolo. Eso hicieron con mi casa. 40 Y de la ciudad sanguinaria! ITambién yo au­
aun han hecho venir de lejos hombres a mentaré la hoguera. | 10 Añade leña, | ati­
los que enviaron mensajeros, y al venir za el fuego, | que se cueza la carne | y se
ellos te lavaste, te pintaste los ojos y te evapore el caldo, | que se quemen los
ataviaste con tus joyas, 41 y echada en huesos. | ii Déjala vacía sobre las brasas; 1
suntuoso estrado, te pusiste a la mesa que que se ponga al rojo y se liquide el cobre, j
aderezaste para ellos, poniendo en ella se funda con su suciedad | y se consuma
mis perfumes y mi óleo, 42 entre el rumor su herrumbre. | *2 En vano me fatigué, \ no
clamoroso de los cantos. Ellos, a su vez, desapareció su herrumbre; | sólo con el
traían mirra y bálsamo, venidos de Saba, fuego podrá quitarse.
del desierto, y ponían manillas en sus 13 Es execrable tu suciedad. Yo he que­
manos y coronas en sus cabezas. 43 Y dije rido limpiarte, pero no te limpiaste; no
de la envejecida en adulterio: Ahora se quedarás purificada de tu suciedad hasta

■ OA 1 Este vaticinio fue pronunciado en Babilonia el día mismo en que los caldeos establecieron
mY el asedio contra Jerusalén. El juicio de Dios contra la ciudad está vivamente expresado por
la olla, en que se cuece la victima, dividida en pedazos.
K Z E Q U tE L 24-25 902
que no derrame yo mi fuego sobre ti. Oíd la palabra del Señor, Yavé: Así ha­
14 Yo, Yavé, he hablado. Vendré, lo haré, bla el Señor, Yavé: Pues que tú dijiste
no me volveré atrás, no tendré piedad, «Bien» cuando era profanado mi san­
no me arrepentiré. Según tus caminos y tuario y la tierra de Israel era asolada, y
tus obras, así serás juzgada, dice el Señor, llevada la casa de Judá al cautiverio,4 por
Yavé. eso yo te entregaré en poder de los hijos
15 Fueme dirigida la palabra de Yavé, del Oriente, que pondrán en ti su campa­
diciendo: 16 Hijo de hombre, voy a qui­ mento y alzarán en ti sus tiendas, y co­
tarte de repente lo que hace tus delicias, merán tus cosechas y beberán tu leche.
pero no te lamentes ni llores, no derrames 5 Y haré de Raba pastizal de camellos, y
una lágrima. * 17 Suspira en silencio, sin de las ciudades de Ammón, rediles de
llevar luto por el muerto; ponte el tur­ ovejas. Y sabréis que yo soy Yavé.
bante en la cabeza y calza tus pies, no te 6 Porque así habla el Señor, Yavé: Pues
cubras el rostro ni comas el pan del duelo. que batiste palmas y pateaste con los pies
18 Yo había estado hablando al pueblo y te regocijaste en el alma con desprecio
por la mañana, y a la tarde murió mi mu- para la tierra de Israel, 7 por eso heme
er. A la mañana siguiente hice lo que me aquí, tenderé mi mano contra ti y te daré
Í labia sido mandado, 19 y la gente me de­ en presa a las gentes, y te extirparé de
cía: ¿No nos explicarás lo que significa entre los pueblos de la tierra, y te haré
eso que haces? 20 Yo les respondí: Yavé desaparecer del número de ellos. Te ex­
me ha hablado, diciendo: 21 Di a la casa terminaré y sabrás que yo soy Yavé,
de Israel: Así habla el Señor, Yavé: Mi­
rad, voy a profanar mi santuario, gloria O ráculo contra M oab
de vuestra fuerza, delicia de vuestros ojos 8 Así dice Yavé: Puesto que Moab ha
y regalo de vuestra alma; vuestros hijos dicho: ¡Oh! ¡La casa de Judá es entre los
y vuestras hijas caerán a la espada, 22 y pueblos uno de tantos! * 9 Por eso yo abri­
entonces haréis vosotros lo que ahora ré el flanco de Moab, desde las ciudades
hago yo. No os cubriréis el rostro ni co­ fronterizas, gloria de la región. Bet-Je-
meréis el pan del duelo; 23 llevaréis en simot y Baal-Meón, hasta Quiriataim.
vuestra cabeza los turbantes y calzaréis JODoy su tierra a los hijos de Oriente para
vuestros pies; no os lamentaréis ni llo­ que no sean contados más entre los pue­
raréis, sino que os consumiréis en vuestra blos. 11 También haré justicia en Moab.
iniquidad y gemiréis unos con otros.
24 Ezequiel será para vosotros una señal; Oráculo contra Edo m
cuando esto llegue haréis vosotros lo que 12 Así dice el Señor, Yavé: Por el com­
él hace ahora y sabréis que yo soy Yavé. portamiento de Edom, que tomó vengan­
25 Y tú, hijo de hombre, el día en que yo za de la casa de Judá y se manchó sobre­
les arrebataré a ellos su fortaleza, el or­ manera vengándose de ellos, 13 por eso, ,
gullo de su gloría, la delicia de sus ojos, así dice el Señor, Yavé: También yo ten­
el gozo de sus almas, sus hijos y sus hi­ deré mi mano contra Edom, y extermi- J
jas, 26 vendrá a ti un huido para darte la naré hombres y bestias, y lo reduciré a
noticia; 27 y aquel día se abrirá tu boca ruinas; desde Temán hasta Dedán caerán
a la llegada del fugitivo, y hablarás, no a la espada. 14 Y pondré la venganza con­
estarás ya mudo, y serás señal para ellos, tra Edom en manos de mi pueblo Israel,
y sabrán que yo soy Yavé. que tratará a Edom conforme al furor de
mi ira, y sabrán que yo soy Yavé y que es
mía la venganza. Así dice el Señor, Yavé.
S E G U N D A P A R T E
Oráculo contra Filistea
V aticin io s sobre las n acio n es 15 Así habla el Señor, Yavé: Por haber
(25-32) obrado vengativamente los filisteos y ha­
berse vengado con odio en el alma, exter­
Oráculo contra Am m ón minando con odio secular; por eso. asi
A 1 Fueme dirigida la palabra de Ya- dice el Señor, Yavé: Yo tenderé mi mano
“ v vé, diciendo: 2 Hijo de hombre, contra los filisteos y exterminaré a los ce-
tiende tu vista hacia Ammón y profetiza reteos. Haré perecer hasta los restos de
contra él. 3 D i a los hijos de Ammón: los habitantes de la orilla del mar. 17 Haré
16 Interesante acción simbólica de la conducta de Dios. £1 profeta acaba de perder a su mujer,
«las delicias de su alma»; pero Dios le manda que no llore. También El va a perder a su esposa,
Jerusalén, con su santuario, y no hará duelo por ellos.
2 R 8 Aquí comienzan los oráculos contra las naciones vecinas. Los más importantes de ellos
son los que hablan a Tiro (26-28) y a Egipto (29-32). Los pueblos de Ammón, Moab, Edom
y Filistea, siempre rencillosos contra Judá, se habían alegrado de su ruina y cooperado a ella; por
eso Yavé los castigará por medio del mismo ministro de sus venganzas, el rey de Babilonia, o por
los árabes del desierto, «los hijos del Oriente*.
903 EZEQUIEL 29-27
con ellos grandes venganzas, con furor tus heridos, a la matanza que en ti harán,
los castigaré y sabrán que yo soy Yavé temblarán las islas.16 Todos los príncipes
cuando haga en ellos mi venganza. del m ar bajarán de sus tronos, se despoja­
rán de sus mantos y de sus recamadas
Oráculo contra Fenicia vestiduras, se vestirán de espanto y se sen­
n / ¡ 1 El año undécimo, el día primero tarán en tierra. Temblarán a cada mo­
^ v del mes, me fue dirigida la palabra mento y estarán consternados ante ti.
de Yavé, diciendo:* 2 Hijo de hombre, 17 Te cantarán una elegía y te dirán : «¡Có­
por haber dicho Tiro de Jerusalén: | mo! ¿Destruida tú, la poblada por los que
«Bien, ha sido rota la que era puerta de recorrían los mares, | la ciudad tan cele­
los pueblos; j vendrán a mi, yo me lle­ brada , tan poderosa en el mar? | ¿Des­
naré y ella está desierta», | 3 por eso así truida con sus habitantes, | que eran el
dice el Señor, Yavé: | Heme aquí contra espanto de todos los que la rodeaban? |
ti, Tiro. | Yo haré subir contra ti pueblos 18 Estremecerá nse las islas el día de tu
numerosos, | como hace subir el mar sus caída, | se espantarán de tu fin las islas
olas; | 4 y destruirán las murallas de Ti­ del mar.
ro | y abatirán sus torres. | Y barreré de 19 Pues así dice el Señor, Yavé: Cuan­
ella hasta el polvo | y haré de ella una des» do yo te torne en ciudad desierta, co­
nuda roca. | 5 Será en medio del mar ten­ m o las ciudades deshabitadas; cuando
dedero de redes, porque yo he hablado, haga yo subir al abismo contra ti y te
dice el Señor, Yavé. | Será presa de las cubra la inmensidad de las aguas, 20 te
gentes, | 6 y sus hijas, las que están en haré bajar con los que cayeron en la fosa,
el campo, | serán pasadas a cuchillo, | y con los pueblos de otros tiempos, y te
sabrán que yo soy Yavé. pondré en las profundidades de la tierra,
7 Porque así habla el Señor, Yavé: Yo en las eternas soledades, junto a los que
enviaré desde el septentrión, contra Ti­ ^bajaron a la fosa; y no serás habitada
ro, a Nabucodonosor, rey de Babilonia, jamás, y daré tu gloria a la tierra de los
rey de reyes, con carros, caballos y jine­ vivientes. 2* Te reduciré a la nada, no se­
tes y gran muchedumbre de pueblo. 8 Pa­ rás ya más. Te buscarán y nunca ya más
sará al filo de la espada a tus hijas del te hallarán, dice el Señor, Yavé.
campo, [ pondrá contra ti cerca, | levan­
tará baluartes | y alzará escudos. í 9 pon­ C ontra T iro
drá contra ti arietes, | derrumbará tus
murallas | y con sus ingenios echará por O 1 Fueme dirigida la palabra de Ya-
el suelo tus torres. ^ ■ vé, diciendo: * 2 Tú, hijo de hom­
10 La polvareda que alzarán sus caba­ bre, haz a Tiro una elegía. 3 Di a Tiro: |
llos te cubrirá; J y al estrépito de sus ca­ ¡Oh tú, la que te asientas a la entrada del
balleros, sus carros y sus ruedas | retem­ mar, | la que comercias con los pueblos
blarán tus muros, | cuando entre él por de numerosas islas! | Así habla el Señor,
tus puertas, I como se entra en ciudad Yavé; | Tiro, tú te decías: «Yo soy de per­
conquistada. | 11 Con los cascos de sus ca­ fecta hermosura, | 4 mis dominios están
ballos | hollará todas tus calles | y pasará en el corazón de los mares»; | los que te
a tu pueblo al filo de la espada, [ y caerán edificaron te hicieron perfectamente her­
a tierra las columnas de tu fuerza. mosa, | 5 de cipreses de Sanir hicieron tus
Darán al saqueo todas tus riquezas, j quillas; I de cedros del Líbano, tus más­
al pillaje todas tus mercancías. | Demole­ tiles ; | ó tus remos, de encinas de Basán; |
rán tus murallas | y derribarán tus magní­ tus bancos, de boj incrustado de marfil, |
ficos palacios; | hasta las piedras, las ma­ traído de las islas de Quitím.
deras y el escombro Jlo arrojarán al mar. 7 De lino recamado del Egipto | eran
13 Haré cesar el estrépito de tus canta­ tus velas y tus toldos: | de jacinto y púrpu­
res, | n<) se oirá más el sonido de las cí­ ra de las islas de Elisa f tus pabellones. |
taras. | 14 Te tornaré desnudo escollo, | 8 Los habitantes de Sidón y de Ar-
apto para tender en él las redes, f y no se­ vad | eran tus remeros, | y los más exper­
rás jamás reconstruida, porque yo, Yavé, tos entre ti, | ¡oh Tiro!, tus pilotos. [ 9 An­
he hablado, dice el Señor, Yavé. cianos de Guebal con sus más hábiles
15 Así ha hablado el Señor, Yavé, de obreros | calafateaban tus junturas. | To­
Tiro: Al fragor de tu caída, al gritar de das las naves del mar, con sus navegan-

*yCL 1 El año i i d e la primera cautividad, cuando Jerusalén había ya caído en poder de loa caldeos,
Tiro, la gran ciudad comercial de la Fenicia, muestra su alegría, esperando medrar con la
desaparición del reino de Judá. El profeta pronuncia contra ella esta solemne amenaza, que no sabe­
mos con certeza cuándo y hasta qué punto se haya realizado.
^ ^ 1 El profeta nos ofrece en este capítulo una hermosa elegía de la ciudad comercial y nave-
• * gante, bajo la imagen de una rica nave, y nos describe el comercio de Tiro con todos los pue­
blos conocidos, todos los que figuran en la tabla etnográfica de Gén io.
EZEQTTTRL 2 7 - 2 8 m

tes, I estaban dentro de ti para cambiar razón del m ar el día de tu ruina. | 28 Al


sus mercancías. estrépito de los gritos de tus marineros |
10 De Persia, de Lud y de Put eran los temblarán las playas. | 29 Bajarán de tus
soldados de tu ejército, | tus hombres de naves cuantos manejan el remo, | y todos,
guerra, | Suspendían en medio de ti es­ marineros y pilotos del m ar, | se queda­
cudos y yelmos, | dándote esplendor. | rán en tierra. | 30 Alzarán a ti sus clamo­
11 Hijos de Arvad y de Jelec | guarnecían res | y darán amargos gritos; echarán pol­
tus murallas, { y los Gadamín, tus to­ vo sobre sus cabezas | y se revolcarán en
rres; | todos en torno, en tus murallas | la tierra. | 31 Se raerán por ti los cabellos
colgaban sus escudos, | coronando tu en torno | y se vestirán de saco; | te llo­
belleza. rarán en la amargura de su alma | con
12 Los de Tarsis traficaban contigo en amarga aflicción; (32 te lamentarán con ele­
gran abundancia de productos de toda gías | y dirán de ti: ¿Quién había que fuera
suerte. En plata, hierro, estaño y plomo como Tiro, | ahora silenciosa en medio
te pagaban tus mercancías. 13 Javán, Tú- del mar?
bal y Mesec comerciaban también con­ 33 Con las mercancías que tú sacabas de
tigo y cambiaban tus mercaderías por es­ los mares, | saciabas a numerosos pue­
clavos y objetos de bronce. 14 Los de la blos ; | con la muchedumbre de tus rique­
casa de Togorma pagaban tus mercan­ zas y de tu comercio, | enriquecías a los
cías con caballos de tiro y de carrera y reyes de la tierra; | 34 y yaces ahora sepul­
mulos. 15 Los hijos de Dedán traficaban tada en el m ar, | en lo profundo de las
contigo; el comercio de numerosas islas aguas, I y contigo cayeron tu tráfico | y
estaba en tus manos y te pagaban con toda tu gran muchedumbre. | ^ Q u e d á ­
dientes de marfil y con ébano. 16 Aram ronse atónitos sobre ti | los habitantes de
cambiaba contigo sus muchos productos las islas, | y los reyes de ellas están tem­
y te pagaba con malaquita, púrpura, re­ blando de espanto, | demudado el ros­
camados, lino, coral y rubíes. tro. | 36 Los mercaderes de los pueblos
17 Contigo comerciaban Judá y la tie­ silban contra ti; | has venido a ser objeto
rra de Israel, y te daban como precio el de espanto, | ya no serás más por los
trigo de Minit, perfumes, miel, aceite y siglos.
bálsamo. 18 Traficaba contigo Damasco,
pagándote con sus muchos productos y Contra el rey de Tiro
sus bienes de toda suerte, vino de Jelbón
y lana de Sahar. *9 Los de Vedán y Javín O g i Fueme dirigida la palabra de Ya-
de Uzal te pagaban con hierro elaborado, 4 0 vé, diciendo:* 2 Hijo de hombre,
casia y caña aromática. 20 Dedán trafica­ di al príncipe de T iro : Así habla el Señor,
ba contigo en sillas de cuero para mon­ Yavó: | Por cuanto se ensoberbeció tu
turas. corazón y dijiste: | «Soy un dios, habito
21 La Arabia y los príncipes de Cedar en la m orada de Dios, en el corazón
eran tus proveedores y comerciaban con de los mares», y siendo tú un hombre,
corderos, carneros y machos cabríos. no un dios, | igualaste tu corazón al co­
22 Los mercaderes de Seba y de Ragma razón de Dios, | 3 creyéndote más sabio
comerciaban contigo, cambiaban tus mer­ que Daniel, | que ningún sabio se te
cancías por los más exquisitos aromas, igualaba; | 4 que con tu sabiduría y tu
piedras preciosas y oro. 23 Jarrán, Cañe prudencia 1 creaste tu poderlo ] y acumu­
y Edén, Asur y Quilmad traficaban con­ laste el oro y la plata | en tus tesoros, |
tigo. 24 Negociaban contigo en muchas co­ 3 y con tu gran sabiduría y tu comercio |
sas, vestidos preciosos, mantos de jacinto acrecentaste tu poder, | y en tu potencia
recamado, tapices tejidos en varios colo­ se ensoberbeció tu corazón.
res, fuertes y retorcidas cuerdas.25 Las na­ 6 Por eso así dice el Señor, Yavé: |
ves de Tarsis eran las caravanas que te Pues que hiciste tu corazón igual al co­
traían tus mercancías, j Así llegaste a ser razón de Dios, | 7 yo traeré contra tí | a
opulenta y muy gloriosa I en el seno de extranjeros, | a los más feroces de los
los mares. | 26 Pero en las grandes aguas, | pueblos, [ que desenvainarán la espada
adonde te conducían tus remeros, | el vien­ contra la belleza de tu arte | y profanarán
to solano te precipitará | al seno del tus esplendores. | 8 Te harán bajar a la
mar. huesa, | y m orirás con la m uerte de los
27 que mueren en medio de los mares. | 9 ¿Di­
Tus riquezas, tus mercancías, tu trá­
fico, | tus marineros, pilotos y calafates, | rás ya ante tu m atador: Yo soy un dios? I
los mercaderes de tu tráfico, | todos los Hom bre eres, no eres dios, | en las ma­
guerreros que en ti hay, | con toda la mu­ nos de tu m atador. | 10 M orirás la muerte
chedumbre que te llena, j caerán en el co- de los incircuncisos, | a manos de extran-

OO 1 El rey de Tiro, que en su orgullo se coi ipara con Dios, será muerto con la muerte de los
“ O quc mueren en Los mares. Otra vez tenei ios a Daniel como personaje de gran sabiduría*
905 EZEQtJIEL 26-29
jeros, porque he hablado yo, | dice el aquí contra ti, Sidón. Yo seré glorificado
Señor, Yavé. en medio de ti, y sabrán que yo soy Yavé
cuando la juzgue y manifieste en medio
Elegía del rey de Tiro de ella mi santidad. 23 Mandaré a ella
11 Fueme dirigida la palabra de Yavé, la peste, y la sangre a sus calles, y caerán
diciendo: * 112 Hijo de hombre, canta una en ella los muertos a la espada que todo
elegía al príncipe de Tiro y dile: Así en tomo la rodeará, y sabrán que yo
habla el Señor, Yavé: Eras el sello de la soy Yavé. 24*Y no será ya para la casa
perfección, lleno de sabiduría y acabado de Israel un aguijón punzante, un espino
de belleza. 13*Habitabas en el Edén, en desgarrador en medio de cuantos la ro­
el jardín de Dios, vestido de todas las dean y la aborrecen. Sabrán que soy
preciosidades. El rubí, el topacio, el dia­ Yavé.
mante, el crisólito, el ónice, el berilo, 23 Así dice el Señor, Yavé: Cuando
el zafiro, el carbunclo, la esmeralda y el reúna yo a la casa de Israel de en medio
oro te cubrían; llenaste tus tesoros y tus de todos los pueblos en que se dispersó,
almacenes. El día en que fuiste creado yo me glorificaré ante las gentes, y habi­
14 te pusieron junto al querube colocado tarán en la tierra que di a mi siervo
en el monte de Dios, y andabas en me­ Jacob;26 habitarán en ella seguros, y cons­
dio de los hijos de D io s.15 Fuiste perfecto truirán en ella casas, y plantarán viñas;
en tus caminos desde que fuiste creado habitarán en seguridad cuando haga yo
hasta el día en que fue hallada en ti la justicia en todos aquellos que en tomo a
iniquidad. * 16*Por la muchedumbre de ella la aborrecen, y sabrán que yo, Yavé,
tus contrataciones se llenaron tus estan­ soy su Dios.
cias de violencia; y pecaste, y te arrojé
del monte santo y te eché de entre los O r á c u lo s c o n t r a E g ip t o
hijos de Dios; el querube protector te hi­
zo perecer. Prim er oráculo
17 Ensoberbecióse tu corazón de tu her­ O Q 1 El año décimo, el décimo mes, a
mosura y se corrompió tu sabiduría, y a ^ *7 doce del mes, fueme dirigida la
pesar de tu esplendor, por tus muchos y palabra de Yavé, diciendo:* 2 Hijo de
grandes delitos, yo te eché por tierra; y hombre, vuelve tu rostro hacia el Faraón,
te doy en espectáculo a los reyes, 18 por rey de Egipto, y profetiza contra él y
la muchedumbre de tus iniquidades. Por contra el Egipto entero; 3 habla y di:
la injusticia de tu comercio profanaste Así dice el Señor, Yavé: | Heme aquí
tus santuarios; y yo haré salir de en contra ti, ¡oh Faraón!, rey de Egipto. |
medio de ti un fuego devorador, y te Cocodrilo gigantesco echado en medio
reduciré a cenizas en medio de la tierra, de tus ríos, | te dijiste: Míos son los ríos, |
a los ojos de cuantos te miran. 1920Todos yo mismo los he creado.
cuantos de entre los pueblos te conocen 4 Yo pondré un aro en tus quijadas | y
se asombrarán de ti. Serás el espanto de te sacaré de en medio de tus ríos, | con
todos y dejarás de existir para siempre. todos los peces que hay en ellos | pegados
a tus escamas, I 5 y te arrojaré al desierto I
C on tra Sidón a ti y a todos los peces de tus ríos; | y
20 Fueme dirigida la palabra de Yavé, caerás en la superficie de los campos, i y
diciendo: * 21*Hijo de hombre, vuélvete no serás recogido ni levantado; | y te daré
de cara a Sidón y profetiza contra ella. en pasto | a las fieras de la tierra y a las
22 Di: Así habla el Señor, Yavé: Heme aves del cielo, | 6 y todos los habitantes
11 Después de anunciada su muerte, le honra con una lamentación, como antes habla hecho con
Tiro. Gomo en otros casos el Faraón o Nabucodonosor, el rey de Tiro, Itobaal según los historiado­
res griegos, es la representación de su reino. De manera que esta lamentación es una segunda lamen­
tación de Tiro.
15 No deja de sorprender el retrato que nos hace el profeta del principe de Tiro. AI que antes
(v. 2 ss.) reprochaba igualarse a Dios, ahora lo presenta adornado de toda riqueza y perfección y lo
coloca en el jardín de Edén, al lado de los querubes, que lo custodian, casi convertido en uno de ellos,
hasta que aparece en él la iniquidad de su tráfico y es arrojado fuera, como los primeros padres.
Hay que advertir que el estado del texto deja mucho que desear en punto a corrección.
20 Después de Tiro, que tenia en esta época la hegemonía de la Fenicia, viene Sidón, el primo­
génito de Canán, según Gén 10,15, que había sido para Israel un aguijón punzante. Después de esto
vendrá la restauración de Israel en su tierra, «cuando Dios haga justicia en todos cuantos le aborrecen».
O Q 1 Cuatro capítulos dedica el profeta a Egipto, que tanta parte había tenido en la ruina de
“ ^ Judá, solicitándole a rebelarse contra los caldeos. En este primer oráculo, pronunciado durante
el asedio de Jerusalén, nos pinta Egipto bajo la imagen del cocodrilo, animal tan abundante en el
Nilo, a quien sacará de las aguas para conducirle al desierto. El ministro de esta venganza divina
parece que será el mismo Nabucodonosor, y por espacio de cuarenta años, una generación, sufrirá
Egipto el cautiverio y la dispersión en tierra extraña. Debe de ser ésta una profecía conminatoria*
cuya realización, en la forma en que el profeta la anuncia, desconocemos.
EZEQ0IEL 29-30 906
del Egipto | sabrán que yo soy Yavé, | Tiro, yo le doy el Egipto, porque fue
por haber sido tú báculo de caña para la para mí para quien trab aron , dice el
casa de Israel» j 7 que te rompiste cuando Señor, Yavé. 21 En ese día yo haré nacer
te cogieron con la mano» | traspasando el cuerno de la casa de Israel. Y abriré
sus flancos. | Cuando en ti se apoyaron en medio de ellos tu boca, y sabrán que
te quebraste» | deslom ándolos e n te ra ­ yo soy Yavé.
mente.
8 Por eso así dice el Señor» Yavé: ) Tercer oráculo
Yo haré venir la espada sobre ti | y ex­ OA 1 Fueme dirigida la palabra de Ya-
terminaré hombres y bestias, I 9 y la tierra vé, diciendo: * | 2 Hijo de hombre,
de Egipto se tornará soledad y desierto, 1 profetiza y di: | Así habla el Señor, Yavé: ¡
y sabrán que yo soy Yavé. | Por haber 3 Vociferad: «¡Desdichado día!»; | porque
dicho: Míos son los ríos, I yo los he se acerca el día de Yavé, | día tenebroso; |
creado, | 10 por eso heme aquí contra ti llega la hora de las gentes. | 4 Vendrá la
y contra tus ríos; | yo haré del Egipto espada sobre el Egipto | y la angustia
desierto y soledad, 1 desde Migdol hasta sobre la Etiopía, ¡ cuando caigan los
Siena, | hasta las fronteras de Etiopía. | muertos en Egipto, | y sean apresadas sus
u No pasará por él pie de hombre ( ni muchedumbres, | y destruidos sus ci­
pie de animal pasará por allí, | y quedará mientos.
por cuarenta años deshabitado. | 12 Yo 5 La Etiopía, las gentes de Put y de
haré del Egipto tierra desierta entre las Lud, toda suerte de pueblos, las gentes
desiertas, | y serán sus ciudades entre las de Cub y las tierras aliadas caerán con
ciudades desiertas | durante cuarenta ellos a la espada. 6 Así dice Yavé: | Cae­
años, | y diseminaré a los egipcios entre rán los apoyos del Egipto, 1 se desvane­
las naciones | y los dispersaré por las cerá la altivez de su poderío. | Desde
tierras. Migdol hasta Siena caerán a la espada, 1
J3 Así dice el Señor, Yavé: Al cabo de dice el Señor, Yavé. | 7 Quedará desolado
cuarenta años reuniré al Egipto de entre entre las tierras desoladas, | y sus ciuda­
los pueblos a que le había dispersado; des entre las ciudades en ruina. | 8 Se sa­
My mudaré la suerte del Egipto y le brá entonces que yo soy Yavé j cuando
llevaré a la tierra de Pairos, a la tierra pegue fuego al Egipto | y quebrante todos
de sus orígenes, y allí formará un modes­ sus apoyos. J 9 Aquel día partirán mensa­
to reino; 15 será el más humilde de los jeros de mi parte, que irán a esparcir el
reinos y no volverá a alzarse sobre las terror en la confiada Etiopía, y serán
naciones. Le disminuiré para que no pue­ presa de la angustia cuando le venga al
da enseñorearse de las gentes. 16 No será Egipto su día.
ya este reino para Israel apoyo de con­ 10 Así dice el Señor, Yavé: | Haré cesar
fianza, sugestión de iniquidad, a la cual el tumultuar del Egipto | por mano de
se vuelva, y sabrán que yo soy Yavé. Ñabucodonosor, rey de Babilonia. | 11 El
y sus gentes, los valerosos entre los pue­
Segundo oráculo blos, | serán llevados a devastar la tierra, |
17 El año veintisiete, el primer mes, en y desenvainarán su espada contra el Egip­
el primer día del mes, me fue dirigida la to, | y llenarán de muertos su tierra; | 12 y
palabra de Yavé, diciendo:* 18 Hijo de secaré sus ríos, | venderé esa tierra a
hombre, el rey Ñabucodonosor, rey de gentes feroces | y devastaré su tierra y
Babilonia, ha hecho prestar a su ejér­ cuanto en ella hay por mano de extran­
cito un largo servicio contra Tiro. Encal­ jeros; 1yo, Yavé, lo digo.
veciéronse todas las cabezas, todos los 13 Así dice el Señor, Yavé: | Haré des­
hombres quedaron molidos, y no hubo aparecer los falsos dioses de Menfis 1 y
ni para él ni para su ejército paga de no se alzará ya príncipe alguno en la
Tiro por el servicio prestado contra ella. tierra de Egipto. | 14 Echaré el terror
19 Por tanto, así dice el Señor, Yavé: sobre la tierra de Egipto, | devastaré a
Doy a Ñabucodonosor, rey de Babilonia, Pairos, pegaré fuego a Tanis, haré jus­
la tierra de Egipto; él tomará sus rique­ ticia en Tebas; i 15 derramaré mi ira sobre
zas y cogerá sus despojos. Pillará su bo­ Pelusio, el baluarte del Egipto, f y exter­
tín, y ésta será la paga para su ejército. minaré a la muchedumbre de Tebas. |
20 En pago del servicio prestado contra 16 pondré fuego al Egipto, | Pelusio se

17 Por el año 571 pronuncia el profeta este segundo oráculo contra Egipto. Ñabucodonosor había
puesto su ejército al servicio de Dios para ejecutar su sentencia contra Tiro y Sidón, pero no
halló en esta larga guerra la paga de sus servicios. Esta se la ofrece Dios en la rica tierra del Nilo. Pa­
rece obrar aquí Dios como los generales antiguos, que concedían a sus soldados el saqueo de una
ciudad para recompensarles de las fatigas de una campaña dura.
OA 1 Lo que en el oráculo precedente se prometía, se nos presenta ahora inminente, y se nos
da de ello una descripción desoladora.
907 EZEQUIEL 30-31
dolerá sobremanera, | se abrirá brecha 6 Anidaban en la expansión de sus ra­
en Tebas | y de Mentís serán destruidos mas | todas las aves del cielo y parlan
los muros. | 17 Las juventudes de He- bajo su copa | todas las bestias del cam­
liópolis y de Bubastis | caerán a la es­ po, 1 y eran muchos los pueblos | que
pada, | y sus mujeres irán al cautive­ habitaban a su sombra. | • Era hermoso
rio. | 18 En Tafnis se obscurecerá el día | por su grandeza, | por la extensión de
cuando destrócelos cetros de Egipto I y sus ramas, | por tener sus raíces metidas |
aniquile el orgullo de sus fuertes. | Que­ en abundantes aguas. | 8 No le sobrepu­
dará envuelto en tinieblas | y sus hijas jaban los cedros del jardín de Dios; |
serán llevadas cautivas. ( 19 Haré justicia no se le asemejaban en la fronda los
en Egipto | y sabrán que yo soy Yavé. cipreses; | no eran los plátanos como
una de sus ram as; | ningún árbol del
Cuarto oráculo jardín de Dios | le igualaba en hermo­
sura. | 9 Yo le había hecho hermoso y
20 El año undécimo, el primer mes, frondoso,
el | y todos los árboles del Edén
día siete del mes, me fue dirigida la pa­ le m iraban con envidia.
labra de Yavé, diciendo: * 2021*Hijo de hom­ to Por eso asi dice el Señor, Yavé: Ya
bre, yo he roto el brazo del Faraón, rey que por ser encumbrado en altura, al­
de Egipto, y no le ha sido vendado, ni zando su cima hasta las nubes, se em­
fajado, ni entablillado para soldar la ro­ briagó su corazón de la propia alteza,
tura y que pueda manejar la espada. 11 le he dado yo en las m anos de un
22 Por tanto, así dice el Señor, Yavé: fuerte de las gentes, que le tratará según
Heme aquí contra el Faraón, rey de Egip­ su m aldad; le he desechado por su im­
to. Yo le romperé los dos brazos, el piedad. 12 Extranjeros, los más feroces de
sano y el quebrado, y haré que la espada los pueblos le abatieron; cayeron sus ra­
se le caiga de la mano, 23 y diseminaré mas por los montes y por todos los valles,
a los egipcios entre las gentes y los aven­ quedó destrozada su fronda por todas las
taré por las tierras; 24 y fortaleceré los pendientes de la tierra, y esquivando su
brazos del rey de Babilonia, y pondré sombra, todos los pueblos de la tierra
mi espada en su mano, pero quebraré le abandonaron. 13 Posáronse sobre sus
los brazos del Faraón, que delante de restos toda9 las aves del cielo y en sus
aquél gemirá con gemidos de herido de ramas hicieron sus yacijas todas las bes­
muerte. 25 Fortaleceré los brazos del rey tias del c a m p o ;14 para que no se exalten
de Babilonia, y se caerán los brazos del en su altura los árboles todos de junto
Faraón, y sabrán que yo soy Yavé, cuan­ a las aguas, y no lancen su cima hasta las
do ponga mi espada en mano del rey de nubes, y no confíen en su altura cuantos
Babilonia y la esgrima él contra la tierra son regados por las aguas, porque todos
de Egipto. 26 Esparciré a los egipcios en­ están destinados a morir, a ir a la mo­
tre las gentes y los aventaré por las tierras, rada subterránea, entre los hijos de los
y sabrán que yo soy Yavé. hombres que bajan a la fosa.
15 Así dice el Señor, Yavé: El día en
Quinto oráculo. L a caída de Asur» que bajó al seol enluté el abismo, retuve
figura de la de Egipto el curso de los ríos y se estancaron las
41 2 El año undécimo, el tercer mes, aguas caudalosas; entristecí al Líbano por
el primero del mes, fueme dirigida él y se secaron todos los árboles del
la palabra de Yavé, diciendo: * 2 Hijo de campo. 16 Con el fragor de su ruina hice
hombre, di al Faraón, rey de Egipto, y a temblar a las gentes. Cuando le hice bajar
su pueblo: | ¿A quién te igualaste en tu al seol entre aquellos que bajan a la
grandeza? | 3 Era Asur cedro del Líbano | fosa, se consolaron en la morada subte­
soberbio de su fronda y de sublime al­ rránea todos los árboles del Edén y los
tura, | que mecía su copa entre las nubes. | mas hermosos y selectos del Líbano, todos
4 Las aguas le hicieron crecer, | el abismo regados por las aguas.17 También bajarán
le encumbró; | corrían ríos cerca del ellos al seol con él, hacia los muertos a
lugar en que estaba plantado, | y manda­ la espada, los que fueron su brazo y se
ba sus influencias a todos los árboles del acogieron a su som bra en medio de las
campo. | 5 Por eso se encumbró sobre gentes.
todos los árboles del campo, ( y se mul­ 18 ¿A quién te asemejas tú por gloria
tiplicaron sus ramas, | y su fronda se y por grandeza entre los árboles del Edén?
extendió, | por la abundancia de aguas. Pues tam bién tú serás llevado con los

20 Un cuarto oráculo anuncia el castigo del Faraón y de su reino por mano del rey de Babilonia,
OI 1 Bajo la imagen de un cedro de Líbano nos pinta la gloria de Asiria, que, sin embargo, des-
** 1 cendió a la región de los muertos, dejándolos espantados. Pues Egipto, que tanto se engríe,
comparándose con Asiria, tendrá la misma suerte que ella.
EZEQUIEL 3 1 -3 2 908

árboles del Edén a la morada subterránea. rán; la cantarán las hijas de las gentes,
Yacerás entre los incircuncisos, con los la cantarán sobre el Egipto y todas sus
traspasados por la espada. Eso será del muchedumbres, dice el Señor, Yavé.
Faraón y de toda su gente, dice el Señor,
Yavé. Otra elegía a Egipto
17 El año duodécimo, el quince del mes,
Elegía de la ruina de Egipto fueme dirigida la palabra de Yavé, di­
o o i El año duodécimo, el duodécimo ciendo: * 18 Hijo de hombre, compon un
mes, el día primero del mes, me canto lúgubre a la muchedumbre del Egip­
fue dirigida la palabra de Yavé, dicien­ to. Precipítale a él y a las hijas de las
do: * 2 Hijo de hombre, canta una elegía gentes fuertes a lo profundo de la tierra,
al Faraón, rey de Egipto, y di: Eras como con los que bajan a la fosa. 19 ¿Conque
el león de las gentes, eras como el coco­ nos sobrepasabas por belleza? Baja, baja
drilo de los mares; con tus narices hacías a la fosa y yace entre los incircuncisos.
hervir las aguas, y las enturbiabas con 20 Cae en medio de los muertos a la
tus patas y hollabas sus canales: 3 Así espada, que la espada ha sido ya entre­
dice el Señor, Yavé: Yo te tenderé mi gada; traedlo con toda su pompa. 21 En
red con una turba de pueblos que te el seol se dirigirán a él los fuertes entre
subirán en mi esparavel, 4 y te echaré en los fuertes, diciéndole a él y a sus auxi­
tierra seca, y te dejaré en medio del liares: Han bajado a la fosa y yacen entre
campo. Haré venir sobre ti todas las los incircuncisos, entre los muertos a la
aves del cielo y saciaré de ti a todas las espada.
bestias de la tierra. 5 Esparciré tus carnes 22 Allí está Asur con todos sus ejércitos,
por los montes y llenaré de tu carroña cuyos sepulcros están en tomo de él.
los valles. 6 Regaré con tu sangre la tierra 23 Están sepultados en lo profundo de la
por donde andas, la regaré. Regaré con fosa rodeándole en torno, todos traspa­
ella hasta los montes y de ella se llenarán sados por la espada, los que sembraban
los canales. el terror en la tierra de los vivos.
7 Al apagar tu luz velaré los cielos y 24 Allí Elam, con todas sus mesnadas
obscureceré las estrellas. Cubriré de nubes en torno de su sepulcro; todos muertos a
el sol, y la luna no resplandecerá; 8 todos la espada cayeron, y bajaron incircuncisos
los astros que brillan en los cielos se a lo profundo de la fosa. Los que espar­
vestirán de luto por ti, y se extenderán cieron el terror en la tierra de los vivos
las tinieblas sobre la tierra, dice el Señor, trajeron su ignominia a lo profundo del
Yavé. 9 Llenaré de horror el corazón de abismo. 25 En medio de los muertos pu­
muchos pueblos cuando lleve al cauti­ sieron su lecho para él y sus muchedum­
verio a los tuyos, a tierras que no conocen; bres. Sus sepulcros le rodean, todos in­
io dejaré por ti atónitos a muchos pueblos circuncisos, muertos a la espada. Sembra­
y a sus reyes, que temerán por sí cuando ron el espanto en la tierra de los vivos,
comience a volar a su vista contra ti mi pero vinieron con su ignominia a unirse
espada, al tiempo de tu ruina. con los que bajan al seol y yacen en medio
ii Porque así dice el Señor, Yavé: La de los muertos.
espada del rey de Babilonia te alcanzará; 26 Allí Mesec y Túbal, con todos sus
12 exterminara a tu pueblo con la espada ejércitos, cuyos sepulcros les rodean; to­
de los fuertes, todos valerosos entre los dos incircuncisos, muertos a la espada,
valerosos, que destruirán la soberbia del los que aterrorizaban a la tierra de los
Egipto y todas sus muchedumbres serán vivos. 27 No yacen con los héroes que
deshechas. 13 Destruiré todos tus ganados cayeron entre los incircuncisos y bajaron
de junto a las muchas aguas, que no en­ a la morada de los muertos con sus armas
turbiará ya más pie de hombre ni pezuña de guerra, la espada bajo sus cabezas y
de bestia. el escudo sobre sus huesos, con haber
14 Entonces correrán limpias sus aguas,sido el terror de los valientes en la tierra
y sus canales se deslizarán como aceite, de los vivos. 28 También tú serás que­
dice el Señor, Yavé. 15 Cuando tomaré brantado entre los incircuncisos y yacerás
en desierto la tierra de Egipto y asolaré con los muertos a la espada.
cuanto la llena. Cuando heriré a todos 29 AJUi está Edom, sus reyes y sus prín­
cuantos la habitan, que sabrán que yo cipes todos, que a pesar de su valor yacen
soy Yavé. i<> Esta es la elegía que canta­ entre los muertos a la espada, y duermen

OO 1 Una elegía sobre la ruina de Egipto por Nabucodonosor. En ella nos hace el profeta una
espantosa pintura de la ruina de Egipto. Hasta los cielos se obscurecerán para producir mayor
espanto en los pueblos.
17 Otra nueva elegía, en que se manda a la región de los muertos al Egipto para hacer compañía
a los asirios y elamitas, escitas e idumeos. Su vista consolará al Faraón de su caída en aquel lugar
(Is 14*10-15)
909 EZEQUIEL 9 2 *3 3

con los incircuncisos, con los que bajaron L a salud por la penitencia
a la fosa. 30 Allí están todos los principes 10 Di, ¡oh hijo de hombre!, a la casa
del septentrión y todos los sidonios, que de Israel: Vosotros decís: «Llevamos so­
con su ignominia descendieron a los muer­ bre nosotros nuestros pecados y nuestras
tos, a pesar del terror que inspiraba su rebeliones, y por eso nos vamos consu­
valor. Incircuncisos se acostaron con los miendo; ¿cómo vamos a vivir?» 11 Diles:
muertos a la espada, y comparten su Por mi vida, dice el Señor, Yavé, que yo
ignominia con los que bajan a la fosa. no me gozo en la muerte del implo, sino
31 El Faraón los verá y se consolará en que se retraiga de su camino y viva.
de sus muchedumbres, de los suyos, muer­ Volveos, volveos de vuestros malos ca­
tos a la espada, y de todo su ejército, minos: ¿Por qué os empeñáis en morir,
dice el Señor, Yavé. 32 Porque yo sem­ casa de Israel?
braré mi terror en la tierra de los vivos y 12 Hijo de hombre, di también a los
se acostarán en medio de los incircun­ hijos de tu pueblo: La justicia del justo
cisos, con los muertos a la espada, el no le salvará el día en que pecare, y la
Faraón y todas sus muchedumbres, dice impiedad del impío no le será estorbo
el Señor, Yavé. el día en que se convierta de su iniquidad,
T E R C E R A P A R T E como no vivirá el justo por su justicia el
día en que pecare.13 Diciendo yo al justo:
V a t i c i n i o s c o n s o l a t o r io s s o b r e De cierto vivirás: Si él, fiado en su justicia,
I sr a e l comete maldad, no serán traídas a la
(33-39) memoria todas sus justicias, sino que por
la iniquidad que cometió morirá.14 Y di­
E l profeta» atalaya del pueblo ciendo yo al impío: De cierto morirás:
O O l Fueme dirigida la palabra de Ya-Si él se convirtiere de su pecado e hiciere
v O vé, diciendo: * 2 Hijo de hombre, juicio y justicia;15 si devolviere la prenda,
habla a los hijos de tu pueblo y diles: restituyere lo robado y caminare por los
Si hiciere yo venir la espada sobre una mandatos de vida, no haciendo iniquidad,
tierra y la gente de la tierra toma un ciertamente vivirá, no morirá. 16 No se
hombre de su territorio y lo pone por recordará ninguno de los pecados que
atalaya, 3 y éste, viendo venir la espada cometió; hizo juicio y justicia y de cierto
sobre la tierra, toca la bocina para dar vivirá.
al pueblo la alarma, 4 si el que oye el 17 Y dirán los hijos de tu pueblo: «No
sonido de la bocina no se apercibe y es recta la vía del Señor». ¡Las suyas sí
llegando la espada le hiere, su sangre que no son rectas!18 Sí el justo se aparta
será sobre su cabeza. 5 Oyó el sonido de su justicia y hace iniquidad, morirá
de la bocina y no se apercibió; su sangre por ésta, y si el impío se aparta de su
será sobre él; si se hubiese apercibido, iniquidad y hace juicio y justicia, por
habría salvado su vida. 6 Mas si el atala­ esto vivirá. 20 Y decís: «No es recta la
ya, por lo contrario, viendo llegar la vía del Señor». Yo os juzgaré, ¡oh casa
espada no toca la bocina para que la de Israel!, a cada uno conforme a sus
gente se aperciba, y llegando la espada caminos.
hiere a alguno de ellos, éste quedará preso 21 El año duodécimo de nuestro cauti­
en su propia iniquidad, pero yo deman­ verio, el mes décimo, a cinco del mes,
daré su sangre al atalaya. vino a mí un escapado de Jerusalén, di­
7 Mira, pues, ¡oh hijo de hombre!: Yo ciendo: «La ciudad ha sido tomada». *
te he puesto por atalaya de la casa de 22 La tarde anterior, antes que llegase el
Israel. Cuando oigas de mi boca la pala­ fugitivo, había sido sobre mí la mano de
bra, apercíbelos de parte mía. 8 Si yo Yavé, que abrió mi boca a la llegada del
digo al impío: ¡Impío, vas a morir!; si tú fugitivo, a la mañana; abrióse mi boca
no hablas al impío para apercibirle de y en lo sucesivo ya no estuve mudó.
su mal camino, el impío morirá por su 23 Y me fue dirigida la palabra de Yavé,
iniquidad, pero de su sangre te pediré yo diciendo:4 24Hijo de hombre, los que
cuenta a ti. 9 Pero si tú apercibiste al en la tierra de Israel moran, en aquellas
impío de su camino para que se apartase ruinas andan diciendo: «Abraham era él
de él y él no se apartó, él morirá por su solo y poseyó la tierra; pues nosotros
iniquidad, pero tú habrás salvado tu alma. som os muchos, poseeremos la tierra».
OO 1 El profeta es constituido por Dios atalaya del pueblo y pregonero de la salvación por la
penitencia. Cuando todo parece perdido para Judá, pues los vaticinios precedentes del pro­
feta se han cumplido. Dios le hace repetir que no quiere la muerte del pecador, sino que se convier­
ta y viva.
21 No es creíble que la noticia de la toma de Jerusalén tardara año y medio en llegar a los depor­
tados de Caldea; debe de haber aquí una errata. Algunos códices del texto leen «el año undécimo*.
23 Los que habían quedado en Judá tenían esperanzas de restaurar la nación; el Señor les dice
que no. Esta misión la tiene reservada para los purificados por el fuego del cautiverio.
E2EQÜIEL 3 3 3 4 910
25 Diles, pues: Así habla el Señor, Yavé: 7 Oíd, pues, pastores de Israel, la pala­
Vosotros banqueteáis por los montes, al- bra de Yavé. 8 Por mi vida, dice Yavé,
záis los ojos a vuestros ídolos, derramáis que pues mi rebaño ha sido depredado y
Ja sangre; ¿vais a poseer la tierra? 20 Vos- han sido presa mis ovejas de todas las fie­
otros os apoyáis sobre vuestras espadas, ras del campo por falta de pastor, pues
hacéis abominaciones y cada cual conta­ no iban mis pastores en pos de mi rebaño,
mina a la mujer de su prójimo, ¿y vais sino que le abandonaron, apacentándose
a poseer la tierra? 27 Diles así: Esto dice a sí mismos, no a mi grey; 9 oíd, por tan­
el Señor, Yavé: Por mi vida, que los to, joh pastores!, la palabra de Yavé:
que moran entre las ruinas perecerán a la 10 Así habla el Señor, Yavé: Heme aquí
espada, y los que están en campo abierto contra los pastores para requerir de su
los daré en pasto a las fieras, y los que se mano mis ovejas. No les dejaré ya rebaño
escondan en las rocas y en las cuevas que apacienten, no serán pastores que a sí
morirán de peste. 28 Y desolaré la tierra mismos se apacienten. Les arrancaré de la
hasta destruir su soberbia y su fortaleza, boca mis ovejas, no serán ya más pasto
y los montes de Israel serán asolados, suyo. 11 Porque así dice el Señor, Yavé:
sin que haya quien por ellos pase; 29 y Yo mismo iré a buscar a mis ovejas y las
sabrán que yo soy Yavé cuando con­ reuniré. *
vierta la tierra en un desierto por todas
las abominaciones que han cometido. E l pastor ñel
30 Y tú, hijo de hombre, mira que los
hijos de tu pueblo se burlan de ti junto 12 Como recuenta el pastor a sus ove­
a las paredes y a las puertas de sus casas, jas el día en que la tormenta dispersa a la
y hablan los unos con los otros, cada uno grey, así recontaré yo mis ovejas, y las
a su prójimo, diciendo: «|Ea, vamos a pondré en salvo en todos los lugares en
oir qué palabra sale de Yavé!» 31 Y vie­ que fueran dispersadas el día del nublado
nen a ti como a las asambleas, y se sientan y de la tiniebla;13 y las retraeré de en me­
delante de ti los de mi pueblo para es­ dio de las gentes, y las reuniré de todas
cuchar tus palabras, pero luego no las las tierras, y las llevaré a su tierra y las
ponen por obra; y mientras me halagan apacentaré sobre los montes de Israel, en
con su boca, se va su corazón tras su los valles y en todas las regiones del país.
avaricia.32 Eres para ellos cantor gracio­ 14 Las apacentaré en pastos pingües y
so, de hermosa voz y maestro en el canto; tendrán su ovil en las altas cimas de Is­
oyen tus palabras, pero de ponerlas por rael. Allí tendrán cómoda majada y pin­
obra, nada. 33 Mas cuando ello viniere, y gües pastos en los montes de Israel.
viene ya, sabrán que hubo entre ellos un )5 Yo mismo apacentaré a mis ovejas y
profeta. yo mismo las llevaré a la majada, dice el
Señor, Yavé. 14*16 Buscaré la oveja perdida,
Los malos pastores traeré la extraviada, vendaré la pernique­
brada y curaré la enferma; y guardaré las
4 i 1 Fueme dirigida la palabra de Ya- gordas y robustas, apacentaré con justi­
" » vé, diciendo:* 2 Hijo de hombre, cia. 17 Y tú, rebaño mío, así dice el Señor,
profetiza contra los pastores de Israel. Yavé: Yo mismo juzgaré entre oveja y
Profetiza diciéndoles: Así habla el Señor, oveja y entre carneros y machos cabríos.
Yavé: ¡Ay de los pastores de Israel que se 18 ¿No os bastaba a vosotros apacentaros
apacientan a sí mismos! ¿Los pastores no en lo mejor de los pastos, que pisotea­
son para apacentar el rebaño? 3 Pero vos­ bais además con vuestras pezuñas el res­
otros comíais su grosura, os vestíais de to del pasto? Beber el agua clara y no en­
su lana, matabais los cebados, no apacen­ turbiar con vuestras pisadas la que queda.
tabais a las ovejas. 4 N o confortasteis a las 19 ¡Mis ovejas van a tener que comer lo que
flacas, no curasteis a las enfermas, no ven­ vosotros hollasteis con los pies y beber
dasteis a las heridas, no redujisteis a las lo que con ellos enturbiasteis!
descarriadas, no buscasteis a las perdidas, 20 Por eso, así dice el Señor, Yavé: Yo
sino que las dominabais con violencia y juzgaré entre la oveja gorda y la oveja
con dureza. 5 Y así andan perdidas mis flaca. 21 Y como empujáis con el flanco y
ovejas por falta de pastor, siendo presa las espaldas y acorneáis con los cuernos a
de todas las fieras del campo. 6 Andan las débiles, hasta que las echáis y las ha­
errantes por montes y collados, derrama­ céis descarriar,22 yo protegeré a mis ove­
das por toda la haz de la tierra, sin que jas para que no se descarríen, y juzgaré
haya quien las busque y las congregue. entre oveja y oveja.

1 4 1 Este capítulo, escrito después de la ruina definitiva de Judá, está dedicado a levantar el
ánimo de los cautivos con la esperanza de la restauración, enlazada con la promesa mesiántca,
11
Los pastores anteriores, infieles a su misión, habían conducido su rebaño a la ruina en que
al presente se halla, pero Yavé tomará ahora a su cuenta este oficio para rehacer el rebaño.
911 e z e q u i e l 3 4 -3 6

Pastor ún ico, el n u evo D a v id dades, y sabrás que yo soy Yavé, m pues


23 Suscitaré para ellas un pastor único,te dijiste: «Míos serán ambos pueblos y
que las apacentará. Mi siervo David, él ambas tierras, nosotros las poseeremos,
las apacentará, él será su pastor. * 24 Yo, aunque allí esté Yavé».
Yavé, seré su Dios, y mi siervo David será 11 Por mi vida, dice el Señor, Yavé,
príncipe en medio de ellas. Yo, Yavé, lo que te trataré conforme a tu ira y al fu­
he dicho. ror con que en tu odio los trataste. 12 Y
25 Haré con ellas alianza de paz, haré sabrás que yo soy Yavé cuando te juz­
desaparecer de la tierra las fieras, y anda­ gue. He oído todas las injurias que profe­
rán tranquilas por el desierto y se repo­ riste contra los montes de Israel, diciendo:
sarán en la selva. 26 Haré de ellas y de los «¡Destruidos! Nos los dan para que los
alrededores de mi collado una bendición. devoremos».13 Y os insolentasteis de boca
Mandaré a su tiempo las lluvias, lluvias contra mí y multiplicasteis, oyéndolas yo,
de bendición. 27 Darán sus frutos los ár­ vuestras palabras contra mi.
boles del campo y la tierra los suyos. Ha­ 14 Así dice el Señor, Yavé: «Alegrándo­
bitarán en su tierra en seguridad y sabrán se la tierra toda, a ti te tomaré en desier­
que yo soy Yavé cuando rompa las co­ to. 15 Como te gozaste en la desolación
yundas de su yugo y las arranque de las de la heredad de la casa de Israel, asi­
manos de los que las esclavizaron. mismo haré yo contigo; os tornaréis en
28 desierto, ¡oh montes de Seir!, y con vos­
N o serán ya más presa de las gentes,
no las devorarán las fieras del campo, otros Idumea toda entera, y se sabrá que
sino que habitarán en seguridad sin que yo soy Yavé».
nadie las espante.29 Les suscitaré una pro­ L a vuelta d e Israel a su tierra por
le de renombre; no los consumirá ya más
el hambre ni serán más el escarnio de las pura m isericordia d e D io s
gentes. 39 Conocerán entonces que yo, O /J 1 Y ahora, hijo de hombre, profe­
Yavé, soy su Dios, y que ellos, la casa de r í " tiza a los montes de Israel y di:
Israel, son mi pueblo, dice el Señor, Ya­ Oíd, montes de Israel, la palabra de Ya­
vé. * 31 Rebaño mío, vosotros sois las ove­ vé:* 2 Así habla el Señor, Yavé: Pues
jas de mi grey y yo soy vuestro Dios, dice que el enemigo dijo de vosotros: ¡Ea! Son
el Señor, Yavé. ruinas perpetuas, se nos dan en posesión
a nosotros. 3 Habla y d i: Así habla el Se­
O ráculo contra E d o m ñor, Yavé: Por eso, porque os asolaron y
O C 1 Fueme dirigida la palabra de Ya- tragaron de todas partes, dándoos por
& ” vé, diciendo: * 2 Hijo de hombre, heredad a las gentes y haciéndoos objeto
vuelve tu rostro hacia el monte Seir y pro­ de habladurías y de escarnios, 4 por eso,
fetiza contra él. 3 Dile: Así habla el Se­ ¡oh montes de Israel!, oíd la palabra de
ñor, Yavé: Heme aquí contra ti, ¡oh mon­ Yavé: Así dice el Señor, Yavé, a los mon­
te Seir! También sobre ti tenderé mi ma­ tes y a los collados, a los lechos de los
no, 4 y te tomaré en desierto, reduciendo torrentes y a los valles, a las ruinas deso­
a ruinas tus ciudades. Serás asolado y sa­ ladas y a las ciudades desiertas, que fue­
brás que yo soy Yavé.5 Porque en tu secu­ ron la presa y el sarcasmo de los que de
lar enemiga contra Israel pasaste a sus hi­ los pueblos circunvecinos quedaban.
jos a la espada el día fatal de la desventu­ 5 Por eso, así habla el Señor, Yavé:
ra, cuando llegó a su término la iniquidad. Sí, en mi celo y en mi furor hablé contra
6 Por mi vida, dice el Señor, Yavé, por ha­ los escapados de los pueblos, y contra la
ber perseguido a sangre, la sangre te per­ Idumea toda entera, que se apropiaron
seguirá, 7 y hará del monte Seir desierto mi tierra, con corazón alegre y el despre­
y soledad, sin que haya quien por él vaya cio en el alma, para despoblarla y depre­
ni venga; 8 y henchiré de muertos tus co­ darla. 6 Por eso, profetiza a la tierra de
linas; en tus montes y en tus valles, en el Israel, y di a los montes y a los collados,
lecho de todos tus torrentes, yacerán los a los lechos de los torrentes y a los valles:
muertos a la espada. 9 Te reduciré a eter­ Así habla el Señor, Yavé: Heme aquí, en
na soledad; no serán ya habitadas tus ciu­ mi celo y en mi furor lo digo: Ya que ha-

23 El Mesías y su grande obra salvadora viene siempre después de la catástrofe. Yavé se ser­
virá, para realizar su obra de misericordia, de David, esto es, del Hijo de David.
30 Esta frase: «Yo seré su Dios y ellos serán mi pueblo», resume las relaciones de Yavé con Is­
rael en los tiempos mesiánicos. San Juan ve la plena realización de esta sentencia en la Jerusalén
del délo (Ap 21,3: Lev 26,11: Jer 7.23).
O C 1 Un nuevo oráculo contra Edom, pero más explícito que los otros sobre las causas de U
amenaza, que son el trato dado a los fugitivos de Judá, su alegría por la ruina de ésta y la
ocupación de la tierra, que había quedado desolada (Sal 137,7; Lam 21-22).
O C 1 El comienzo del capítulo contrapone a la desolación que Yavé traerá sobre Edom la res-
^ ” tauración de Judá.
EZEQ V1EL 3 6 -37 9 12

béi.s soportado el escarnio de las gentes, las gentes y os reuniré de todas las tierras
7 así habla el Señor, Yavé: Alzo mi mano y os conduciré a vuestra tierra; 25 y os as­
y juro que las gentes que os rodean so­ pergeré con aguas puras y os purificaré de
portarán vuestro escarnio, 8 y vosotros, todas vuestras impurezas, de todas vues­
montes de Israel, germinaréis, daréis ra­ tras idolatrías.
mas y frutos a mi pueblo Israel; que va a 26 Os daré un corazón nuevo y pondré
volver. 9 Porque heme aquí, a vosotros, a en vosotros un espíritu nuevo; os arran­
vosotros me vuelvo. Todavía seréis labra­ caré ese corazón de piedra y os daré un
dos y sembrados, ^multiplicaré en vos­ corazón de carne. * 2627 Pondré dentro de
otros a los hombres, la casa de Israel toda vosotros mi espíritu, y os haré ir por mis
entera, y serán repobladas las ciudades y mandamientos y observar mis preceptos
reconstruidas las ruinas. y ponerlos por obra. 28*Entonces habita­
11 Multiplicaré en vosotros a los hom­ réis la tierra que yo di a vuestros padres,
bres y se multiplicarán los ganados, y es­ y seréis mi pueblo, y yo seré vuestro Dios.
taréis poblados como antiguamente, y Os libraré de todas vuestras impurezas,
más todavía que al principio, y sabréis y llamaré al trigo, y lo multiplicaré, y no
que yo soy Yavé. 12 Haré volver a vos­ tendréis hambre.30 Multiplicaré los frutos
otros a los hombres, mi pueblo, Israel, de los árboles y el de los campos, para que
que os poseerán y les seréis en heredad y nunca más os escarnezcan las gentes por­
no volveréis a devorarlos. 13 Así dice Ya­ que padezcáis hambre.
vé: Pues que andan diciendo de ti: «Eres 31 Vosotros, por vuestra parte, os acor­
una tierra que devora a los hombres y daréis de vuestros malos caminos, de
mata a sus hijos»,14 no devorarás ya más vuestras obras, que no fueron buenas, y
a los hombres, no matarás más a tus hijos, sentiréis vergüenza de vosotros mismos
dice el Señor, Y avé;15 y nunca más te ha­ por vuestras iniquidades y vuestras abo­
ré oir los insultos de las gentes, ni tendrás minaciones. 32 N o lo hago por vosotros,
que soportar los escarnios de los pueblos, dice el Señor, Yavé; sabedlo, confundios
y no quedarán los tuyos privados de hi­ y avergonzaos de vuestras obras, ¡oh ca­
jos, dice el Señor ,Yavé. sa de Israelí
16 Fueme dirigida la palabra de Yavé,
diciendo:17Hijo de hombre, cuando mo­ P r o s p e r id a d d el n u e v o rein o
ró en su tierra la casa de Israel, la conta­
minaron con sus malas obras y sus peca­ 33 Así habla el Señor, Yavé: El día en
dos. Su obrar ante mi fue como inmundi­ que os habré purificado de todas vues­
cia de menstruada. 18 Por eso descargué tras iniquidades, repoblaré las ciudades y
yo mi ira sobre ellos, por la sangre que reconstruiré las ruinas. * 34 La tierra deso­
derramaban en la tierra y por los ídolos lada en que el caminante no ve más que
con que la contaminaron. 19 Y los he dis­ desolación volverá a ser labrada, 35 y se
persado entre las gentes y han sido espar­ dirá: Aquella tierra inculta se ha conver­
cidos por todas las tierras, juzgándolos tido en jardín del Edén ; las ciudades arrui­
conforme a sus caminos y a sus obras; nadas, asoladas y desiertas están fortifi­
20 y llegados a las gentes a donde fueron, cadas y pobladas, 36 y los pueblos que en
éstas profanaron mi santo nombre, di­ torno vuestro han sido dejados sabrán
ciendo de ellos: «¡Estos son el pueblo de que yo, Yavé, he reedificado vuestras de­
Yavé; han sido echados de su tierra!» rribadas ruinas y he repoblado de árbo­
21 Pero he tenido lástima de ellos, al ver les la tierra devastada. Yo, Yavé, lo he
mi santo nombre profanado, por causa de dicho, y lo haré.
la casa de Israel, entre las gentes a las que 37 Así dice el Señor, Yavé: Aún a esto
han sido llevados. más me dejaré inducir por la casa de Is­
22 Di, pues, a la casa de Israel: Así ha­ rael: Multiplicaré los hombres como se
bla el Señor, Yavé: N o lo hago por vos­ multiplican los rebaños;38 a modo de ove­
otros, casa de Israel, sino más bien por jas consagradas, de ovejas de Jerusalén,
el honor de mi nombre, profanado por en sus solemnidades, así serán las ciuda­
causa vuestra entre las gentes a que ha­ des arruinadas, llenas de rebaños huma­
béis ido. 23 Yo santificaré mi nombre nos, y sabrán que yo soy Yavé.
grande, profanado entre las gentes a cau­ L o s h u eso s secos
sa de vosotros en medio de ellas, y sabrán
las gentes que yo soy Yavé, dice el Señor, i Fue sobre mí la mano de Yavé,
Yavé, cuando yo me santificare en vos­ 37 y llevóme Yavé fuera y me puso
otros a sus ojos.24 Yo os tomaré de entre en medio de un campo que estaba Ueno

26 En estos versos se promete la gracia del Espíritu Santo, que, al decir de San Pablo, derrama
Dios en nuestros corazones, infundiéndonos la caridad, y con ella el espíritu de adopción, en virtud
del cual llamamos a Dios nuestro Padre y nos sentimos sus hijos (Rom 8,15-17). _
33 Esa promesa de la multiplicación es el tema de la magnifica visión siguiente.
913 EZEQUIEL 37-38
de huesos. * 2 Hízome pasar por cerca de I le está unida». 17 Júntalos luego el uno
ellos todo en derredor, y vi que eran so­ con el otro, para que sean uno solo, y
bremanera numerosos sobre la haz del uno solo hagan en tu mano. 18 Y cuan­
campo y enteramente secos. 3 Y me dijo: do te pregunten los hijos de Israel: ¿No
Hijo de hombre, ¿revivirán estos huesos? nos enseñarás qué es eso? 19 Diles: Así
Y yo respondí: Señor, Yavé, tú lo sabes. habla el Señor, Yavé: Mirad, yo tomaré
4 Y El me dijo: Hijo de hombre, profeti­ el báculo de José, que está en manos de
za a estos huesos y diles: Huesos secos, Efraím y de las tribus de Israel que le
oíd la palabra de Y avé.5 Así dice el Señor, están unidas, y lo pondré sobre el báculo
Yavé, a estos huesos: Yo voy a hacer en­ de Judá, haciendo un solo báculo, y será
trar en vosotros el espíritu y viviréis; 6 y uno solo en mi mano. 20 Que estén a sus
pondré sobre vosotros nervios, y os cu­ ojos los palos en que escribas y diles:
briré de carne, y extenderé sobre vosotros 21 Así dice el Señor, Yavé: Mirad, yo to­
piel, y os infundiré espíritu, y viviréis y maré a los hijos de Israel de entre las gen­
sabréis que yo soy Yavé. tes a que han ido, juntándolos de todas
7 Entonces profeticé yo como se me partes, y los traeré a su tierra. 22 Y haré
mandaba; y a mí profetizar se oyó un rui­ de ellos en la tierra, en los montes de Is­
do, y hubo un agitarse y un acercarse rael, un solo pueblo, y todos tendrán un
huesos a huesos. 078*Miré y vi que vinieron solo rey; nunca más serán dos naciones,
nervios sobre ellos, y creció la carne y los nunca más estarán divididos en dos rei­
cubrió la piel, pero no había en ellos espí­ nos ; 23 nunca más se contaminarán con
ritu. 9 Díjome entonces: Profetiza al es­ sus ídolos; los libraré de todas las rebe­
píritu, profetiza, hijo de hombre, y di al liones con que pecaron, y los purificaré,
espíritu: Así habla el Señor, Yavé: Ven, y serán mi pueblo, y yo seré su Dios.
¡oh espíritu!, ven de los cuatro vientos, 24 Mi siervo David será su rey, y tendrán
y sopla sobre estos huesos muertos, y vi­ todos un solo pastor, y caminarán por
virán. 10*Profeticé yo como se me manda­ las sendas de mis mandamientos y guar­
ba, y entró en ellos el espíritu, y revivie­ darán mis preceptos, poniéndolos por
ron y se pusieron en pie, un ejército grande obra. 25 Y habitarán la tierra que yo di
en extremo. a mi siervo Jacob, en que habitaron vues­
11 Díjome entonces: Hijo de hombre, tros padres. Ellos la habitarán y los hijos
esos huesos son la entera casa de Israel. de sus hijos por los siglos, y por los siglos
Andan diciendo: «Se han secado nues­ será su príncipe David, mi siervo. 26 Es­
tros huesos, ha fallado nuestra esperanza, tableceré con ellos un pacto de paz que
estamos perdidos». será pacto eterno; los asentaré, los acre­
12 Por eso profetiza y diles: Así habla centaré y pondré mi santuario en medio
el Señor, Yavé: Yo abriré vuestros sepul­ de ellos por los siglos. 27 Pondré en me­
cros y os sacaré de vuestras sepulturas, dio de ellos mi morada, y yo seré su Dios
pueblo mío, y os llevaré a la tierra de Is­ y ellos serán mi pueblo. 28 Y sabrán las
rael; 13 y sabréis que yo soy Yavé cuando gentes que yo, Yavé, santifico a Israel
abra vuestros sepulcros y os saque de cuando esté mi santuario en medio de
vuestras sepulturas, pueblo m ío ,14 y pon­ ellos por los siglos.
ga en vosotros mi espíritu, y viváis, y os
dé reposo en vuestra tierra; y sabréis que G og
yo, Yavé, lo dije y lo hice, dice Yavé. O O 1 Fueme dirigida la palabra de Ya-
vé, diciendo:* 2 Hijo de hombre,
U n solo reino bajo el cetro ún ico del vuelve tu rostro a Gog y a la tierra de
n u evo D a v id Magog, príncipe soberano de Ros, de
15 Fueme dirigida la palabra de Yavé, Mesec y de Túbal y profetiza contra él,
diciendo:* i6 Hijo de hombre, toma un 3 y di: Así habla el Señor, Yavé: Heme
palo y escribe en él: «Judá y los hijos de aquí contra ti, príncipe soberano de Ros,
Israel que le están unidos». Toma luego de Mesec y de Túbal; 4 yo te atraeré y
otro y escribe en él: «José, el báculo de pondré freno a tus mandíbulas; y te sa­
Efraím y de toda la casa de Israel que caré a ti y a todos tus ejércitos, caballos
0 7 1 Daniel (12,1 s.) y loa mártires del 2 Mac (7,9.11.14) muestran una esperanza cierta en la
* resurrección de los muertos, como la tenían ios fariseos (Mt 22,23-24); pero ésa vendrá al
fin de los tiempos. Aquí nuestro profesa anuncia la resurrección como medio de llevar a cabo la
restauración de Israel en su tierra y gozar de la edad mesiánica. No puede, pues, tratarse de la re­
surrección de los cuerpos, sino como de un símbolo o imagen de la resurrección del pueblo, que
Dios multiplicará como los rebaños o como el trigo sembrado en campo fértil.
15 La escisión del reino de David fue una gran calamidad para el pueblo de Dios; la restau­
ración aquí prometida traerá la reunión de Israel y Judá bajo el cetro del descendiente de David,
el Mesías.
9 0 1 Los dos capítulos que siguen tienen un carácter escatológico. Israel mora tranquilo en su
tierra, sin temor de enemigos. De las regiones del aquilón llega una invasión feroz de pueblos
EZEQUIEL 3 8 -3 9 914
y jinetes, de todo en todo equipados. ueblo, Israel, como nublado que va a cu-
Muy gran muchedumbre con rodelas y rir la tierra. Al cabo de los días yo te
escudos, todos con espada. 5 Persia, Etio­ haré marchar contra mi tierra, para que
pía y Put con ellos, todos con escudo y me conozcan los pueblos, cuando a sus
yelmo. * Gomer y todas sus mesnadas, ojos, en ti, (oh Gogt, seré santificado.
la casa de Togorma; los extremos con­
fines septentrionales y todas sus hordas, L a d e stru cció n d el in v a so r
pueblos innumerables, contigo.
17 Así habla el Señor, Yavé: ¿No eres
L a invasión tú aquel de quien hablé yo en tiempos pa­
7 Prepárate, apréstate tú y toda la in­sados, por medio de mis siervos, los pro­
numerable muchedumbre reunida en tor­ fetas de Israel, que desde años profetiza­
no tuyo; sé su jefe. 8 De aquí a muchos ron entonces que yo te traería contra
días te será dada la orden. Al cabo de ellos? En aquel día, cuando marchará
años vendrás a la tierra salvada de la es­ Gog contra la tierra de Israel, dice el Se­
pada, recogida de entre muchos pueblos, ñor, Yavé, subirá la ira a mis narices;
a los montes de Israel, que habían sido 19 y en mi celo, en el incendio de mi furor,
reducidos a eternas ruinas. Ha sido saca­ juro que habrá aquel día gran temblor en
da de entre las gentes y habita confiada­ la tierra de Israel.20 Y temblarán ante mí
mente. 9 Tú la invadirás, llegando allí co­ los peces del mar y las aves del cielo, los
mo un torbellino; como tormenta que en­ anímales del campo y todos los reptiles
volverá la tierra serás tú, con todos tus que se arrastran por la tierra, y los hom­
ejércitos y los innumerables pueblos que bres que hay en la tierra. Y los montes se
están contigo. desmoronarán y caerán las rocas, y todos
10 Así dice el Señor, Yavé: En aque­ los muros se vendrán al suelo.
llos días se alzarán en tu corazón los pen­ 21Y llamaré contra él la espada por to­
samientos y concebirás malvados desig­ dos sus montes, dice el Señor, Yavé; v la
nios: 11 Te dirás: «Voy a subir contra una espada de cada uno será contra su her­
tierra indefensa, iré contra gentes tran­ mano. * 22 y haré justicia en él con peste
quilas que habitan confiadamente, todas y con sangre, y lloveré contra él y contra
sin murallas, sin puertas ni cerrojos».* los numerosos pueblos que le acompañan
12 A robar, a saquear, a poner tus manos lluvia torrencial, piedras de granizo, fue­
sobre ruinas repobladas, sobre un pue­ go y azufre; 23 y me magnificaré y haré
blo reunido de entre las gentes, que tiene muestra de mi santidad, y me daré a co­
ganados y propiedades y habita en el nocer a pueblos numerosos, que sabrán
ombligo de la tierra. 13 Seba y Dedán y que yo soy Yavé.
sus mercaderes, Taisis y todos sus comer­
ciantes, te dirán: «¿Vienes en busca de O Q 1 Tú, pues, hijo de hombre, profe-
botín? ¿Has reunido toda esa muchedum­ tiza contra Gog y di: Asi habla el
bre para saquear, en busca de plata y de Señor, Yavé: Heme aquí contra ti, ¡oh
oro, para coger ganados y riquezas, para Gog!, príncipe soberano de Mesec y de
hacer gran botín?» Túbal, 2 yo te atraeré, yo te guiaré y te
14 haré subir de los extremos confines del
Por tanto, profetiza, hijo de hombre,
y di a Gog: Así dice el Señor, Yavé: En septentrión y te llevaré a los montes de
aquel tiempo, cuando mi pueblo Israel Israel; 3 y romperé en tu mano izquierda
habite confiadamente, ¿no lo sabrás tú? el arco y haré caer de tu diestra las saetas.
15 Y vendrás desde tus moradas, desde las 4 Caerás en los montes de Israel con todos
extremas regiones del septentrión, tú y los ejércitos y todos los pueblos que con­
contigo numerosos pueblos, todos a ca­ tigo estén. Te destino para pasto de aves
ballo, una inmensa muchedumbre, un ejér­ rapaces de todo plumaje y de las fieras del
cito poderoso,16 que avanzará contra mi campo. 5 Serás abatido sobre la haz del
desconocidos, los cuales, atraídos por la facilidad de la presa que les ofrece Israel, recién restaurado,
pretenden acabar con él. Pero el Señor interviene en defensa de su pueblo y siembra la discordia
entre los invasores, que unos a otros se destrozan.
11 En Zacarías (2,4) se dice que en la época de la restauración Jerusalén será habitada sin mu­
rallas a causa de la multitud de su población y que el Señor será para ella como muro de fuego.
Esta idea es la que quiere desarrollar Ezequiel en estos dos capítulos. A fines del siglo V il los es­
citas y los cimerios se arrojaron sobre el Asia, recorrieron saqueando la Siria y llegaron a la Filis-
tea, viniendo a morir, como mueren las olas del mar en la arena, sobre la frontera de Egipto. Sobre
estos hechos contemporáneos de Ezequiel se apoya el profeta para damos este oráculo. Estos ven­
drían atraídos por el ansia de un rico y fácil botín, pero Dios interviene a favor de su pueblo, y los
enemigos unos a otros se destruyen.
21 Estos últimos versículos expresan bien la intención de Yavé al traer estas hordas de enemi­
gos contra su pueblo. Quiere mostrar a Israel que El es su escudo protector y enseñar a las na­
ciones que, si por las iniquidades castigó a Israel, ahora, por su gran misericordia, le restaura y le
reinstala en su berra.
915 BZEQUIEL 39-40

campo, porque lo digo yo, dice el Señor, réis a mi mesa de caballos y jinetes, de hé­
Yavé. roes y guerreros de toda suerte, dice el
6 Y encenderé en Magog un fuego y en Señor, Yavé.21 Haré ante las gentes mues­
las islas que habitan confiadamente, y sa­ tra de mi gloria, y todas verán las justi­
brán que yo soy Yavé. 7 Haré notorio mi cias que yo hago y los castigos con que
santo nombre en medio de mi pueblo Is­ hiere mi mano.
rael ; no dejaré más que sea profanado mi 22 La casa de Israel sabrá para en ade­
santo nombre, y sabrán las gentes que yo lante que yo soy Yavé, su Dios. 23 Y las
soy Yavé, el Santo en Israel. 8 Y llegarán gentes conocerán que por sus iniquidades
estas cosas, vendrán, dice el Señor, Ya­ fue llevada la casa de Israel al cautiverio,
vé : Es el día de que he hablado y o .9 Y sal­ porque se había rebelado contra mí y yo
drán fuera los habitantes de las ciudades escondí de ella mí rostro, y la entregué
de Israel, y darán ai fuego y quemarán en manos de sus enemigos para que todos
armas, escudos y paveses, arcos y flechas, juntos cayesen a la espada,24 tratándolos,
mazas y lanzas, y harán lumbre con ellas según sus inmundicias y sus transgresio­
por siete años. 10 No tendrán que traer nes y escondiendo de ellos mi rostro.
leña del campo ni cortarla en los montes:
harán el fuego con las armas y expoliarán P o r v e n ir p a cific o y glo rio so d e Israel
a sus expoliadores y depredarán a sus de­
predadores, dice el Señor, Yavé. 25 Por tanto, dice el Señor, Yavé: Aho­
11 Aquel día daré yo a Gog un lugar de ra voy a hacer volver la cautividad de Ja­
sepultura en Israel: el valle de los Aba- cob, y tendré misericordia de toda la casa
rim, a oriente del mar; allí será sepultado de Israel, velando por mi santo nombre.
Gog con todas sus muchedumbres, y se 26 Y ellos olvidarán los oprobios sufridos
llamará el valle de A m on-G og.12 Le da­ y sus rebeldías contra mí cuando habiten
rá sepultura la casa de Israel para puri­ seguros en su suelo sin que nadie los per­
ficar la tierra, y estará sepultándolos du­ turbe; 27 cuando los saque de entre Vas
rante siete meses. 13 Los sepultará todo gentes y los reúna de (as tierras en sus ene­
el pueblo de la tierra, y quedará famoso migos, y me santifique a los ojos de las
para ellos el día en que yo seré glorifica­ gentes; 2Hsabrán que yo soy Yavé, su
do, dice el Señor, Yavé. 14 Designarán Dios, lo mismo cuando los llevé al cau­
hombres que vayan por la tierra conti­ tiverio entre las gentes que cuando los
nuamente reconociéndola, para dar se­ reuní en su tierra. No dejaré allí ni uno
pultura a los invasores, enterrando a los so lo ,29 ni les esconderé mi rostro, porque
que queden sobre la haz de la tierra; la habré derramado mi espíritu sobre la casa
recorrerán buscando por espacio de siete de Israel, dice el Señor, Yavé.
meses;15 y cuando al recorrerla vean osa­
mentas humanas, tendrán alzada junto a
ellas una señal hasta que los enterrado­
C U A R T A P A R T E
res las sepulten en el valle de Amon-Gog. C uadro d e l a restauración m esián ica
16 Así purificarán la tierra.
(40-48)
17 Y tú, hijo de hombre, así habla el
Señor, Yavé: D i a las aves de toda espe­ E l n u evo tem p lo
cie y a todas las bestias del campo: Re­
unios y venid. Juntaos de todas partes 4 A 1 El año veinticinco de nuestro cau-
para comer las victimas que yo inmolo pa­ “ v tiverio, al comienzo del año, el diez
ra vosotras, sacrificio inmenso, sobre los del mes, el año catorce de la toma de la
montes de Israel. Comeréis las carnes y ciudad, aquel día mismo fue sobre mi la
beberéis la sangre; 18 comeréis carne de mano de Yavé, que me condujo * 2 en vi­
héroes, beberéis sangre de príncipes de la sión divina a la tierra de Israel, y me puso
tierra. Carneros, corderos, machos cabríos sobre un monte altísimo, sobre el cual ha­
y toros, gordos como los de Basán.19 Co­ bía, al mediodía, como una edificación de
meréis gordura hasta saciaros; beberéis ciudad. 3 Llevóme allá y un varón de as­
sangre hasta embriagaros, de las victimas pecto como de bronce bruñido, que tenía
que para vosotros inmolaré. 29 Os satura­ en su mano una cuerda de lino y una caña

A í í 1 Los nueve últimos capítulos de Ezequiel (40-48) forman una perfecta unidad. En ellos
se traza la restauración en forma un tanto geométrica, reflejada en los grabados con que
ilustramos la descripción. Empieza por describirnos el templo con los detalles de un arquitecto,
aunque sin planos. La gloria del Señor vuelve a él; es decir, Yavé vuelve a tomar posesión de su
morada y a reanudar las relaciones de amistad con su pueblo. Los sacerdotes y levitas reorganizan
el culto, que se celebra conforme a todas las exigencias del ceremonial. Luego se divide la tierra
entre las tribus, el príncipe, los levitas y sacerdotes. Estos últimos reciben su heredad en tomo del
santuario, como para guardar mejor su santidad. Las tribus son instaladas todas en la tierra de
Yavé (Jos 22,9-29), esto es, del lado acá del Jordán. El nombre de la ciudad será: «Yavé mora allí».
Por sí solo dice bastante este nombre sobre la nueva situación de Israel.
, estaba en pie a la puerta. 4 Dí- dida también a una y otra pi
el varón: Hijo de hombre, mira lastras.
jos y atiende con tus oídos y pon 11 Midió la anchura del vano
m a lo que yo te vaya mostran- ta, de diez codos, y la longitud
para que te lo haga ver has sido arriba, de trece codos. J*Ha1
para que se lo cuentes todo a la de las cámaras un espacio, de
srael. 5 Mira, pues, ahí la mura- del otro, de un codo, y cada cá
:>r que rodea la casa por todas seis codos de un lado y seis
13 Midió la puerta desde el te<
OESTE

a ü É n F T ;iM iT a
ESTE
Planta del templo de Ezequiel
a de medir que aquel varón te- cámara hasta el techo de la d
mano era de seis codos, de codo veinticinco codos de anchura, f
la uno. Midió con ella el espesor tra puerta. 14 Midió el atrio, ve:
y era de una caña, y su altura que daba frente a la puerta y
i caña. * 6 Vino luego a la puerta por todas partes. 15 Y desde U
hacia el oriente, subió sus siete de la puerta de entrada hasta
midió su umbral, de una caña interior, cincuenta codos. 16 La
didad. i Las cámaras tenían cada nía todo en derredor ventana
aña de largo y una caña de an­ das, que hacia el exterior se es
ua entre cámara y cámara cinco y estaban en las cámaras y en
el umbral de la puerta por den­ tras, y lo mismo había tambié
al vestíbulo, de una caña. 9 Mi- que daban al interior del atrio ei
Líbulo de la puerta, de ocho co­ y en cada uno de los postes hal
is pilastras, de dos codos; el 17 Llevóme luego al atrio e
de la puerta estaba a la parte el cual había cámaras, y estí
10 Tenía la puerta oriental tres todo en derredor; treinta cám
te un lado y tres del otro, todas alrededor del atrio. 18 El solad
la medida, y de una misma me- dos de las puertas correspondí
odo equivalía al codo ordinario más cuatro dedos, o sea 52 centímetros.
917 EZEQUIEL 4 0 -4 1

chura de ellas mismas, el solado inferior. al atrio exterior y había en ellos palmas
19 Midió el espacio entre la fachada de la y las gradas de subida eran ocho.
puerta por debajo, hasta la delantera de 38 Había también allí una cámara que
la puerta interior por arriba, cien codos se abría hacia los postes de las puertas;
hacia oriente y norte. 20 Midió el largo y era donde habían de lavarse los holo­
el ancho de la puerta que da al norte, al caustos. 39 En el vestíbulo de la puerta
atrio exterior; 21 sus' cámaras, tres a un habla a cada lado dos mesas, en las que
lado, tres al otro; las pilastras y el vestí­ se había de degollar el sacrificio por el
bulo eran de las mismas dimensiones que pecado y el sacrificio por el delito. 40 En
las de la puerta primera, cincuenta codos el lado exterior, al norte de quien subía
de largo y veinticinco codos de ancho. por la entrada de la puerta, había otras
22 Sus ventanas, su vestíbulo, sus palmas, dos mesas, y otras dos al otro lado,
tenían las mismas dimensiones que las de cerca del vestíbulo de la puerta. 41 Ha­
la puerta que da al oriente. Se subía a bía, pues, a cada lado de la puerta cua­
ella por siete gradas y delante de ella es­ tro mesas de una parte y cuatro de otra,
taba el atrio. » Frente por frente de éste ocho mesas, en las que se hacía la inmo­
había en el atrio interior una puerta que lación. 42 Había, además, otras cuatro me­
estaba también frente por frente de la sas para los holocaustos, de piedra ta­
puerta oriental. Midió la distancia entre llada, codo y medio de largas, codo y
puerta y puerta: cien codos. medio de anchas y un codo de altas,
24 Llevóme después al lado del medio­ sobre las cuales se ponían los instrumen­
día, donde estaba la puerta que da al tos con que se inmolaban los holocaus­
mediodía; y medidas las pilastras y el tos y los otros sacrificios. 43 Tenían las
vestíbulo, tuvieron las mismas dimensio­ mesas en derredor un reborde alto de
nes que las otras. 25 Había en torno de un codo, y sobre días se ponía la carne
ella y del vestíbulo ventanas iguales a de las víctimas.
las otras, cincuenta codos de largo y 44 Fuera de la puerta interior, en el
veinticinco codos de ancho. 26 Las gra­ atrio interior, había dos cámaras: una
das de subida a la puerta eran siete, y al lado de la puerta norte, y que se abría
delante de ellas estaba el vestíbulo. Ha­ hacia el mediodía; otra al lado de la
bía a cada lado palmas en los postes. puerta del mediodía, que se abría hacia
27 Había también puerta hacia el medio­ el norte. 45 Y me dijo: Esta cámara que
día en el atrio interior, y entre puerta se abre hacia el mediodía es para los
y puerta midió cien codos. 28 Llevóme sacerdotes que hacen la guardia del tem­
por la puerta del mediodía al atrio inte­ plo, 46 y la que mira al norte es la de
rior, y midió la puerta y el vestíbulo, los sacerdotes que hacen la guardia del
de las mismas dimensiones; 29 sus cáma­ altar. Son los hijos de Sadoc que entre
ras, sus pilastras y el vestíbulo, de las los hijos de Leví se acercan a Yavé para
mismas dimensiones. La puerta y su ves­ servirle. 47 Midió el atrio, cien codos de
tíbulo tenían ventanas en derredor y cin­ ancho y cien codos de largo, cuadrado,
cuenta codos de largo y veinticinco de y en él, delante de la casa, estaba el
ancho. (30) * 31 El vestíbulo daba al atrio altar. 48 Llevóme al vestíbulo de la casa;
exterior, en sus postes había palmas y midió cada uno de los postes, cinco co­
las gradas de subida eran ocho. 30*32 Lle­ dos el de una parte, cinco codos el de
vóme luego al atrio interior por el cami­ la otra. 49 Tenía el véstíbulo veinte co­
no de oriente, y midió la puerta, de las dos de largo y doce codos de ancho, y
acostumbradas dimensiones. 33 Las cá­ se subía a él por diez gradas. Había
maras, las pilastras y el vestíbulo, de las junto a los postes columnas, una a un
mismas dimensiones, con ventanas en lado y otra al otro.
ellas, y en el vestíbulo cincuenta codos
de largo y veinticinco de ancho. 34 Su A 1 i Me introdujo en el templo, mi-
vestíbulo daba al atrio exterior, en los ^ dió los postes, anchos seis codos
de un lado y seis codos del otro; tal era
postes a uno y otro lado había palmas la anchura de las pilastras. 2 El vano de
y las gradas de subida eran ocho. la puerta era de diez codos, y los lados
35 Llevóme luego a la puerta del sep­ de la puerta cinco codos a una parte y
tentrión y midió, hallando las dimensio­ cinco codos a la otra. Midió también
nes de las otras 36 para cámaras, pilas­ el largo, y eran cuarenta codos, y el an­
tras y vestíbulo, y en torno a las venta­ cho eran veinte codos. 3 Pasó luego al
nas, cincuenta codos de largo y veinti­ interior y midió cada pilar de la puerta,
cinco de ancho. 37 Sus vestíbulos daban dos codos, y la puerta misma, seis codos,

30 El versículo 3°. que falta en los LXX y en la antigua versión latina, parece una interpolación.
Dice: «Había en él salientes todo en torno, veinte codos a lo largo y veinte a lo ancho». Como se ve,
rompe la simetría de la descripción, pues en ninguna otra parte se habla de estos salientes.
E2EQÜIEL 4 1 -4 2 918
y la anchura de la entrada, siete codos. y palmas talladas por todos los muros
4 Midió también el largo, y eran veinte de la casa.
codos, y el ancho sobre el frente del tem­ 21 Los pilares del templo eran cuadran-
plo, veinte codos; y me dijo: Este es el guiares, y enfrente del santísimo había
santísimo. una cosa que parecía 22 un altar de ma­
5 Midió luego el grueso del muro de dera, tres codos de alto, dos codos de
la casa, seis codos, y la anchura de las largo y dos codos de ancho, y tenia sus
cámaras laterales, cuatro codos, todo en cuernos, sus pies y sus costados de ma­
torno de la casa. 6 Las cámaras latera­ dera. Y me dijo: Es la mesa que está
les estaban sobrepuestas unas a otras, delante de Yavé. 23 Había dos puertas,
treinta en cada uno de los tres pisos. la del santo y la del santísimo. 24 Cada
Había retallos en el muro de la casa en puerta tenía dos hojas que se plegaban
derredor, para que en ellos se apoya­ en dos partes, dos partes para una hoja
sen las vigas de las cámaras sin entrar y dos para la otra. 25 En las puertas ha­
en el muro. 7 Había mayor anchura en bía tallados querubines y palmas, como
las cámaras hacia arriba de piso en piso, en las paredes, y en la fachada del
porque los retallos de la casa iban de atrio al exterior había un portal de
piso en piso todo en derredor de la casa, madera, 26 y había ventanas aspilleradas
y así al subir dejaba el muro mayor an­ y palmas a cada lado en las paredes la­
chura. Del piso inferior se podia subir terales del vestíbulo, en las cámaras late­
al de en medio y de éste al superior. rales de la casa y en los cornisamentos.
8 Vi que la casa toda en torno estaba
sobre una elevación. Los cimientos de l Sacóme al atrio exterior, al lado
las cámaras laterales eran de una caña del septentrión, y me llevó al de­
entera, seis codos hacia el ángulo. 9 La partamento que está frente al muro del
anchura del muro exterior del edificio norte. 2 Era de un frente de cien codos
lateral era de cinco codos, igual al es­ de largo al lado norte y tenia cincuen- -
pacio de las cámaras de dentro. 10 De ta codos de ancho, 3 dando al espacio
las cámaras a la casa había una anchura vacio de veinte codos del atrio interior
de veinte codos por todos lados en de­ y al enlosado del atrio exterior, terra­
rredor de la casa. 11 Las puertas de las za contra terraza en tres pisos. 4 Delan­
cámaras, una del lado del norte y otra te de las cámaras había un corredor de
del lado del mediodía, daban a un es­ diez codos de ancho y cien codos de
pacio vacio que rodeaba toda la casa, largo; sus puertas daban al norte. 3 Las
cinco codos de ancho. 12 Una construc­ cámaras superiores, como las terrazas,
ción separada que habia frente al espacio quitaban espacio, eran más estrechas que
vacio, al lado de occidente, tenía setenta las inferiores y las intermedias del edi­
codos de ancho. El muro del edificio ficio, 6 pues los pisos eran tres, pero sin
tenía cinco codos de grueso todo en de­ columnas como las columnas de los
rredor, y su largo era de noventa codos. atrios. Por eso las superiores eran más
13 Luego midió la casa, largo cien co­ estrechas que las de abajo y las de en
dos; el espacio vacio, las edificaciones y medio. 7 El muro exterior de fuera, de­
los muros, cien codos; *4 la anchura de lante de las cámaras, que daba al atrio
la delantera de la casa con espacio va­ exterior frente a las cámaras, tenía cin­
cio, cien codos. 15 Midió la anchura de cuenta codos de largo, 8 pues el largo
la edificación frente al espado vacio, ha­ de las cámaras del lado del atrio exte­
cia atrás, y los portales de uno y otro rior era de cincuenta codos, pero del
lado, cien codos. El templo interior y los lado del templo, de cien codos.
vestíbulos del atrio,16 el umbral, las ven­ 9 Más abajo de las cámaras había una
tanas aspilleradas, los portales todo en entrada que daba al oriente, para el que
torno. Los tres pisos estaban todos en venía del atrio exterior, al comienzo del
derredor cubiertos de tablas de madera muro del atrio. 10 Del lado del medio­
desde el suelo hasta las ventanas, y las día, frente al espacio vacío y al muro
ventanas tenían cortinas. de cintura, había cámaras; 11 delante de
17 Lo de encima de las puertas, en el ellas, un corredor como el de las cá­
interior de la casa y en el exterior, las maras que dan al norte; su largo y su
paredes de lo interior y de lo exterior, ancho eran los mismos, y también las
estaban cubiertas de relieves, 18 represen­ varias salidas y toda su disposición. Co­
tando querubines y palmas. Habia una mo las puertas de las primeras 12 eran
palma entre querubín y querubín, 19 y las puertas de las cámaras que daban al
cada querubín tenía dos aspectos, aspec­ mediodia, y había unas puertas al co­
to de hombre hacia una palma y aspecto mienzo del corredor, en el muro corres­
de león hacia la otra, y así todo en torno pondiente, para quien venía del oriente.
de la casa. 20 Desde el suelo hasta la 13Díjome: Las cámaras del norte y
altura de las puertas había querubines las cámaras del mediodía que dan al es-
919 EZEQUIEL 4 2 - 4 3

pació vacío son las cámaras del santua­ su umbral junto a mi umbral y sus pos­
rio» donde los sacerdotes que se acercan tes junto a mis postes, y pared sólo por
a Yavé comerán las cosas santísimas, es medio, contaminaron mi santo nombre
decir, las oblaciones y las víctimas por con las abominaciones que cometieron.
el pecado y por el delito, pues este lugar Por eso en mi furor los consumí. 9*Pero
es santo. 14 Cuando los sacerdotes entra­ ahora arrojarán lejos de mí sus fornica­
ren no saldrán del lugar santo al atrio ciones y los cadáveres de sus reyes, y yo
exterior, sino que dejarán allí las vesti­ habitaré en medio de ellos para siempre.
duras con que ministran, pues son san­
tas; y vestido de otras, se acercarán asi E l altar de los holocaustos
a lo destinado al pueblo. 10 Y tú, hijo de hombre, describe a la
15 Cuando hubo acabado de medir casa de Israel este templo. * 11 Si se aver­
la
fábrica interior, sacóme fuera por la puer­ güenzan de lo que han hecho, muéstra­
ta que da al oriente y midió el períme­ les la traza y el diseño de esta casa, sus
tro. 16 Midió el lado de oriente con la salidas y sus entradas y toda su dispo­
caña de medir, quinientos codos; se vol­ sición, sus ritos y sus leyes, y ponlo por
vió 17 y midió el lado del norte, quinien­ escrito ante sus ojos, para que guarden
tos codos de la caña de medir. 18 Midió todos sus ritos y sus reglas y los pongan
el lado del mediodía, quinientos codos por obra. 12 Esta es la ley de la casa:
de la caña de medir. 19 Se volvió al lado Sobre la cumbre del monte, todo en de­
de occidente y midió quinientos codos de rredor, su término será santísimo. Tal es
la caña de medir. 2(>Midió el muro de cin­ la ley de la casa. 13 He aquí las medidas
tura a los cuatro vientos; tenía quinientos del altar en codos de a codo y coto el
codos de largo, quinientos codos de an­ codo. El canal, de un codo de alto y
cho y separaba el santuario del lugar un codo de ancho, y el reborde que lleva
profano. en torno, un codo. 14 Tal es el zócalo
del altar. Desde el canal sobre el suelo
L a gloria de D io s e n el n u evo tem p lo al plano inferior, dos codos, y la anchu­
A O 1 Llevóme luego de nuevo a la ra de su vuelo, un codo. Del plano in­
puerta que da al oriente,* 2 y vi ferior al plano superior, cuatro codos, y
la gloria del Dios de Israel venir del la anchura, de un codo. 1$ El altar tenía
oriente. Se oía un estrépito como el es­ cuatro codos, y arriba del altar, los cua­
trépito de caudalosas aguas y la tierra tro cuernos. 16 El altar tenía doce codos
resplandecía del resplandor de la gloria. de ancho y doce codos de largo, forman­
3 El aspecto de lo que veía era como el do un cuadrado perfecto.17 La basa tenía
que vi cuando vino Yavé a destruir la catorce codos de largo y catorce de ancho
ciudad, y en todos los aspectos, como a los cuatro lados, y en torno de ella
los de la visión que vi cerca del río había una cornisa de medio codo y el
Quebar. Caí rostro a tierra, 4*mientras canal de un codo todo en derredor; sus
la gloria de Yavé penetró en la casa por gradas estaban al lado oriental.
la puerta de la fachada que da al oriente.
5 El espíritu me levantó y me llevó al Su inauguración
atrio interior y vi la gloria de Yavé lle­ i8 Dijome: Hijo de hombre, así habla
nar la casa * y oí que alguno me hablaba el Señor, Yavé: Estas son las leyes del
desde dentro de la casa, mientras el va­ altar para cuando sea construido para
rón aquel estaba en pie junto a mí 7 y ofrecer en él holocaustos y derramar la
me decía: sangre de ellos. * 19 A los sacerdotes, le­
Hijo de hombre, éste es el lugar de vitas de la posteridad de Sadoc, que se­
mi trono, el escabel de las plantas de rán los que a mí se han de acercar para
mis pies, donde habitaré para siempre servirme, dice el Señor, Yavé, les darás
en medio de los hijos de Israel. La casa un novillo para el sacrificio por el peca­
de Israel no profanará ya más mi santo do. 20 Tomarás de su sangre y untarás
nombre, ni ella ni sus reyes con sus abo­ con ella los cuatro cuernos y los cuatro
minaciones y con homicidios de jefes en ángulos del cuadro y el borde todo en
medio de ella y con sus altos; 8 pusieron torno. Así harás la expiación y la pro­

4 0 1 Ezequiel había visto a Yavé abandonar su templo y entregarlo a la profanación de los


caldeos; ahora ve cómo Yavé vuelve en su carro por el mismo camino a tomar posesión del
templo restaurado. Las palabras del v.7 nos declaran todo el sentido que encierra esta toma de
posesión.
10 La explanada del templo no es llana; va subiendo por varios planos hacia lo más alto en
que se levantaba la casa, la morada de Dios. Delante de ella, al aire libre, estaba el altar de los ho­
locaustos, cuyas medidas nos da aquí con toda precisión, como nos habla dado las del templo.
18 Después de las medidas, el profeta describe todo el ceremonial con que los sacerdotes, hijos
de Sadoc, habrán de consagrarle por espacio de una semana, como habla sido consagrado el templo
de Salomón (1 Re 8).
EZEQVIEL 3 4 -4 4 9 20

piciación del altar. 21 Tomarás luego el asi mi alianza con todas vuestras abomi­
novillo del sacrificio por el pecado» que naciones 8 y no guardando lo estableci­
quemarás en el lugar de la casa desig­ do acerca de mis cosas santas, antes po­
nado fuera del santuario. 22 Al día si­ niéndolos como ministros de mi culto en
guiente ofrecerás por el pecado un ma­ mi santuario, en lugar vuestro. 9 Así dice
cho cabrío sin defecto y expiarás el altar el Señor, Yavé: Ningún extranjero incir­
como lo hiciste con el novillo. 23 Cumpli­ cunciso de corazón e incircunciso de car­
do que hayas el rito expiatorio» ofrecerás ne, de cuantos están en medio de Israel,
un novillo sin defecto y un carnero de entrará en mi santuario. N>Los levitas,
la grey sin defecto. 24 Los ofrecerás a que se apartaron de mi cuando Israel se
Yavé; los sacerdotes derramarán sobre alejó de mí yéndose tras sus ídolos, lle­
ellos la sal y los ofrecerán a Yavé en ho­ varán su iniquidad.11 Servirán en mi san­
locausto. 25 Por siete días sacrificarás portuario de guardias de las puertas de la
el pecado un macho cabrío por día; ofre­ casa y de guardias de la casa misma;
cerás además un novillo y un carnero degollarán los holocaustos y las víctimas
de la grey sin defecto. 26 Por siete días del pueblo y estarán ante él para servirle.
se hará la propiciación del altar, se pu­ 12 Por haber servido a sus ídolos y haber
rificará y se consagrará. 27 Pasados estos sido para la casa de Israel tropiezo de
días, del día octavo en adelante, los sacer­iniquidad, alzo mi mano, dice el Señor,
dotes ofrecerán en el altar vuestros ho­ Yavé, y juro que llevarán sobre sí su
locaustos y vuestros sacrificios eucarísti- iniquidad; 15 que no se acercarán a mí
cos, y yo os seré propicio, dice el Señor, para servirme en las funciones sacerdota­
Yavé. les y para tocar mis cosas santas en el
santísimo, sino que llevarán sobre sí la
L as n u evas ley es del culto vergüenza y la pena de las abominacio­
A A 1 Llevóme luego de nuevo a la nes que cometieron.14 Los dejo reducidos
** « puerta de fuera del santuario que a hacer solamente la guardia d¿ la casa
daba al oriente, pero la puerta estaba y su servicio en lo que en ella haya de
cerrada;* 2 y me dijo Yavé: Esta puerta hacerse.
ha de estar cerrada, no se abrirá ni en­ 15 Los sacerdotes levitas hijos de Sa-
trará por ella hombre alguno, porque ha doc que guardaron el ordenamiento de
entrado por ella Yavé, Dios de Israel; mi santuario cuando se apartaron de mí
por tanto, ha de quedar cerrada. 3 Por los hijos de Israel, serán mis allegados
lo que hace al príncipe, por ser el prín­ para ministrar ante mí y ofrecerme la
cipe, podrá sentarse en ella para comer grosura y la sangre, dice el Señor, Yavé.
el pan en la presencia de Yavé; entrará 16 Esos entrarán en mi santuario y se
por el camino del vestíbulo de la puerta llegarán a mi mesa, guardando mi or­
y por el mismo saldrá. denamiento. 17 Cuando entren por las
4 Llevóme hacia la puerta del norte puertas del atrio interior se vestirán ves­
por delante de la casa, y miré y vi que tiduras de lino, no llevarán sobre sí lana
la gloria de Yavé llenaba la casa de cuando ministren en las puertas del atrio
Yavé, y me postré rostro a tierra. * 5 Ya­ interior y dentro de la casa. 18 Lleva­
vé me dijo: Hijo de hombre, pon aten­ rán tiaras de lino sobre sus cabezas, y
ción, mira con tus ojos y oye con tus calzones de lino a sus lomos, y no se
oídos todo lo que yo voy a hablar con­ ceñirán para no sudar. 19 Pero cuando
tigo sobre todas las ordenaciones de la hayan de salir al atrio exterior, al pueblo,
casa de Yavé y todas sus leyes; pon se quitarán las vestiduras con que se
atención a todas las entradas de la casa hace el servicio, y, dejándolas en las cá­
y a todas las salidas del santuario; 6 y di maras del santuario, se vestirán otros
a los rebeldes, a la casa de Israel: vestidos para no santificar al pueblo con
Así dice el Señor, Yavé: Basta ya de sus vestiduras. 20 N o se raparán la cabe­
abominaciones, ioh casa de Israelí 7 De za ni dejarán crecer sus cabellos, sino
traer extranjeros ni incircuncisos de co­ que se los cortarán motilando sus ca­
razón e incircuncisos de carne para que bezas.
entren en mi santuario, contaminen mi 21 Ningún sacerdote beberá vino cuan­
casa, mientras vosotros me ofrecéis mi do haya de entrar en el atrio interior.
pan, el sebo y la sangre, quebrantando 22 N « tomarán por mujer ni viuda ni
A A i La puerta oriental, que da paso del atrio interior hacia afuera, estará cerrada por haber
pasado por ella la gloria de Yavé, santificándola; sólo el principe del pueblo podrá sentarse
en ella para los banquetes sagrados que acompañan a los sacrificios pacíficos.
4 Al pasar de la puerta oriental a la del norte, por «1 atrio interior, pasé por dolante de la casa
y la vio llena de gloria de Dios, que la santifica. Por esto deberán ser excluidos de ella todos los in­
circuncisos de corazón y de carne, y aquellos hijos de Levl que en los tiempos pasados habían pre­
varicado sólo servirán en los oficios inferiores, quedando excluidos del sacerdocio, reservado a los
"hijos de Sadoc.
921 EZEQUIEL 4 4 -4 5

repudiada, sino virgen de la casa de Is­ la ciudad destinaréis cinco mil codos de
rael o viuda de sacerdote. 23 Enseñarán a ancho y veinticinco mil de largo, parale­
mi pueblo a distinguir entre lo santo y lamente a la porción santa reservada,
lo profano y a discernir entre lo puro y que pertenecerá a la casa de Israel.
lo impuro. 24 Juzgarán los pleitos confor­ 7 El príncipe tendrá su parte, lindando
me a mis leyes y guardarán mis leyes y de ambos lados con la parte del santuario
mis preceptos en cuanto a todas mis y la parte de la ciudad, ante la parte
solemnidades y santificarán mis sábados. del santuario y la parte de la ciudad del
23 No entrarán a muerto alguno para no lado occidental, hacia occidente, y del la­
contaminarse; sólo por el padre o la do oriental, hacia oriente, y de una lon­
madre, el hijo o la hija, el hermano o gitud igual a una de las partes, desde
la hermana que no haya ya tenido ma­ la frontera occidental a la oriental. 8 Es­
rido se contaminarán. 26 Después de su ta será su propiedad, su posesión en Is­
purificación contarán siete días, 27 y el rael, y así mis principes no oprimirán
día en que entren en el santuario, en el nunca más a mi pueblo y dejarán la
atrio interior, para ministrar en el san­ tierra a la casa de Israel por sus tri­
tuario, ofrecerán su expiación, dice el bus. 9 Así dice el Señor, Yavé: ¡Basta,
Señor, Yavé. príncipes de Israel! Dejad la violencia y
28 En cuanto a su heredad, su heredad la rapiña. Haced juicio y justicia, no
seré yo; no les daréis posesión en Is­ haya de parte vuestra exacciones sobre
rael, pues su posesión seré yo. * 2829 Se mi pueblo, dice el Señor, Yavé.
alimentarán de las ofrendas, de los sa­
crificios por el pecado y de los sacrificios Nuevas ofrendas y primicias
por el delito, y será para ellos cuanto 10 Sean justas vuestras balanzas, justo
en Israel sea dado al anatema. 30 Las vuestro efá, justo vuestro bat. * u El efá
primicias de todos los primeros frutos y el bat serán de la misma medida, el
de toda suerte y todas las ofrendas de bat la décima parte del jómer, y una dé­
toda suerte de cuanto ofreciereis serán cima parte del jómer el efá. Uno y otro
para los sacerdotes, y daréis también a los corresponderán al jómer. 12 El sido, vein­
sacerdotes las primicias de vuestras ma­ te güeras. Los cinco sidos habrán de
sas, para que en vuestras casas repose ser cinco, los diez, diez, y cincuenta si­
la bendición. 31 N o comerán mortecino d os la mina. 13 La ofrenda que reserva­
alguno ni desgarrado, sea ave, sea bestia. réis será ésta: un sexto de efá por jómer
de trigo y un sexto de efá por jómer de
N u eva distribución de la tierra cebada. 14 Y la ley para el aceite, para
A C 1 Cuando distribuyáis por suerte el bat de aceite, ésta: la décima parte
la tierra para poseerla, reservaréis de un bat por jómer. Diez batos son el
una suerte a Yavé, que le consagraréis jómer, pues diez batos llenan el jómer.
en la tierra, de veinticinco mil codos de 15 De las reses, una por manada de
largo y diez mil de ancho, que en todo doscientas, de las gordas de Israel, para
su término en derredor será santa. * el sacrificio, para el holocausto, para el
2 D e ella será para el santuario un cua­ sacrificio pacífico y para el expiatorio,
dro de quinientos por quinientos codos, dice el Señor, Yavé. * w Todo el pueblo
que tendrá en torno un espacio libre de de la tierra hará esta oblación al príncipe
cincuenta codos.3 D e esa extensión la me­ de Israel, i?y cuenta del príncipe será
dirás, de un largo de veinticinco mil co­ dar el holocausto, la ofrenda y la liba­
dos y un ancho de diez mil, y en ella que­ ción en las fiestas, en los novilunios, en
dará el santuario, el santísimo. 4 Esta los sábados y en todas las solemnidades
porción santa de la tierra será para los de la casa de Israel, y él ofrecerá el sacri­
sacerdotes que se acerquen a ministrar ficio expiatorio, la ofrenda, el holocausto
a Yavé y servirá para sus casas y como y el sacrificio eucaristico, para expiar las
lugar santo para el santuario. s Asimis­ casas de Israel.
mo veinticinco mil de largo y diez mil 18 Así dice el Señor, Yavé: El día pri­
de ancho para los levitas que hacen el mero del primer mes tomarás un novillo
servicio de la casa, y en ella tendrán ciu­ sin defecto y harás la expiación del san­
dad de habitación. 6 Para propiedad de tuario. * 19 El sacerdote tomará de la san-
28 Estos versículos señalan los emolumentos que percibirán por su ministerio los sacerdote*
(cf. Núm 18,1-32).
A JT 1 La restauración del pueblo tendrá lugar en la tierra de Yavé (Jos 22,18-19), es decir, en
la tierra propia de Canán, renunciando al territorio de la Transjordania. De esta tierra se
tomará ante todo una faja para la ciudad y el templo, para los sacerdotes y levitas y para el príncipe
del pueblo (véase el plano).
10 Sobre las medidas véase Indice.
15 Se señala la contribución del pueblo para el sostenimiento del culto (Neh 10,32; Mt 17,23-2$)*
18 Expone el modo de celebrar las diversas fiestas del año (Núm 28-29).
E Z E Q Ü IE L , 4 5-4 6 922

gre de la víctima expiatoria y la pondrá no se saldrá por la puerta por donde se


sobre los postes de la casa y sobre los entró, sino que se saldrá por la opuesta.
cuatro ángulos de la basa del altar y 10 El príncipe entrará con ellos cuando en­
sobre los postes de las puertas del atrio tren y saldrá con ellos cuando salgan.
interior. Y así harás también el mes 11 En las fiestas y en las solemnidades
séptimo para los que pecan por ignoran­ la ofrenda será de un efá por el toro, un
cia o por error, y así purificaréis la casa. efá por el carnero, y lo que él quisiere por
21 El día catorce del primer mes tendréis los corderos, con un hin de aceite por
la pascua. La fiesta durará siete días y se efá. 12 Si el príncipe ofreciere a Yavé un
comerá durante ellos pan ácimo. 22 Ese holocausto voluntario o un sacrificio euca-
día ofrecerá el príncipe, por sí y por todo rístico voluntario, se le abrirá la puerta del
el pueblo de la tierra, un novillo en sacri­ lado de oriente, y ofrecerá su holocausto y
ficio expiatorio; 23 y durante los siete días su sacrificio eucarístico lo mismo que en
de la fiesta ofrecerá en holocausto a Yavé los sábados, y luego saldrá, y cuando haya
siete toros y siete carneros sin defecto, salido se cerrará la puerta. 13 Ofrecerás
cada uno de los siete días, y un macho cada día en holocausto a Yavé un corde­
cabrío en sacrificio expiatorio cada día. ro primal sin defecto, todas las mañanas;
24 Añadirá la ofrenda de un efá por toro, 14 y todas las mañanas añadirás la ofren­
un efá por camero y un hin de aceite por da, un sexto de efá y un tercio de hin de
efá. 25 El día quince del séptimo mes, en aceite para amasar la harina. Esta es la
la solemnidad, ofrecerá durante siete días ofrenda a Yavé, ley perpetua, para siem­
los mismos sacrificios expiatorios y la pre. 15 Se ofrecerá todas las mañanas el
misma ofrenda con su aceite. cordero y la ofrenda con el aceite, como
holocausto perpetuo.
i /j i Así dice el Señor, Yavé: La puer- 16 Así dice el Señor, Yavé: Si el prín­
ta del atrio interior del lado de cipe hiciere a uno de sus hijos un don, to­
oriente estará cerrada los seis días de tra­ mado de su heredad, el don pertenecerá
bajo, pero se abrirá el día del sábado y en al hijo y será propiedad suya como he­
los novilunios. * 2 El príncipe entrará por redad. 17 Pero si el don tomado de su he­
el camino del vestíbulo de la puerta exte­ redad lo hace a uno de sus servidores, le
rior, y se estará junto a los postes de la pertenecerá a éste hasta el año de la remi­
puerta; los sacerdotes ofrecerán sus ho­ sión; luego volverá al príncipe, y su he­
locaustos y sus sacrificios eucarísticos, y redad será de sus hijos. 18 N o podrá to­
él se prosternará en el umbral de la puer­ mar el príncipe nada de las heredades del
ta; luego saldrá, y la puerta no se cerra­ pueblo, despojándolos de su posesión. De
rá antes de la tarde. 3 El pueblo de la tie­ lo suyo heredará a sus hijos, para que mi
rra se prosternará ante Yavé a la entrada pueblo no salga de la heredad de cada
de esta puerta, los sábados y los novilu­ uno.
nios. 19 Metióme luego por la entrada que
4 El holocausto que el príncipe ofrece­ está al lado de la puerta, en las cámaras
rá a Yavé los sábados será de seis cor­ santas destinadas a los sacerdotes, hacia
deros sin defecto y un carnero sin defec­ el norte, y vi que había un lugar en el fon­
to; 5 y su ofrenda, de un efá por el car­ do, del lado de occidente; 20y me dijo:
nero y de lo que él quiera por los corde­ Ese es el lugar donde los sacerdotes ha­
ros, con un hin de aceite por efá. 6 En los rán cocer la carne de los sacrificios por el
novilunios ofrecerá un novillo sin defecto, pecado y por el delito, y donde se coce­
seis corderos y un carnero sin defecto; rán las ofrendas, para no llevarlas al atrio
7 y su ofrenda será de un efá por el no­ exterior, santificando al pueblo. 21 Llevó­
villo, un efá por el camero y lo que él qui­ me luego al atrio exterior, y me hizo pa­
siere por los corderos, y un hin de aceite sar por los cuatro ángulos del atrio, y vi
por efá. 8 Cuando el príncipe entre, en­ que a cada ángulo del atrio había un pa­
trará por el camino del vestíbulo de la tio 22 de cuarenta codos de largo y treinta
puerta, y por el mismo camino saldrá. de ancho, todos cuatro de las mismas me­
9 Pero cuando el pueblo de la tierra se didas en cada uno de los cuatro ángulos;
presente ante Yavé en las solemnidades, 23 y en todos ellos había en tomo una pa­
el que entre por la puerta del norte para red, y abajo fogones alrededor de las pa­
prosternarse, saldrá por la puerta del me­ redes; 24 y me dijo: Estas son las cocinas
diodía, y el que entre por la puerta del donde los servidores de la casa cocerán
mediodía saldrá por la puerta del norte; el sacrificio del pueblo.

A £ 1 El rey ha desaparecido de estos planes de restauración, así como el sumo sacerdote. En


“ u lugar del primero hay un príncipe, cuyo principal oficio es el de contribuir al sostenimiento
del culto.
92$ BZEQUIEL 47-46
E l torrente que sale del nuevo templo Las nuevas fronteras de la nueva
l Llevóme luego otra vez a la en- tierra
“ » trada de la casa, y vi que debajo del i3 Así dice el Señor, Yavé: Estas son
umbral de la casa, al oriente, brotaban las fronteras de la tierra que distribuiréis
aguas, pues la fachada de la casa estaba a las doce tribus de Israel: a José una
al oriente, y las aguas descendían debajo parte doble;* i4 cada uno de vosotros
del lado derecho de la casa, del mediodía tendrá su parte igual que la de los otros,
del altar. * 2 Me llevó por el camino de la de lo que yo, alzando mi mano, juró
puerta septentrional, y me hizo dar la dar a vuestros padres, y ésta será la
vuelta por fuera, hasta el exterior de la tierra de vuestra heredad. 15 Estas, pues,
puerta oriental, y vi que las aguas salían serán las fronteras: Del lado norte, desde
del lado derecho. 3 Al salir hacia oriente el mar Grande, camino de Jetlon, hasta
llevaba aquel varón en la mano un corde- llegar a Sedad, 16 Berota, Sibraim, entre
lillo, y midió mil codos, y me hizo atrave­ la frontera de Damasco y la frontera de
sar las aguas; llegaban hasta los tobillos. Jamat; Jaser-Enón, en la frontera de Jau-
4 Midió otros mil y me hizo atravesar las ran. 17 Así la frontera desde el mar hasta
aguas; llegaban hasta las rodillas. Midió Jaser-Enón, dejando al norte el territorio
otros mil y me hizo atravesar las aguas; de Damasco. Esta es la frontera septen­
llegaban hasta la cintura. 5 Midió otros trional. t8 Del lado de oriente, la frontera
mil, y era ya un río que me era imposible entre el Jauran, Damasco, Galad y la
atravesar, porque las aguas habian cre­ tierra de Israel será el Jordán; mediréis
cido de manera que no se podía pasar más desde el confín hasta el mar Oriental.
que a nado. Esta es la frontera oriental. 19 Del lado
6 Díjome: ¿Has visto, hijo de hombre? del mediodía, al mediodía, desde Tamar
Luego me hizo volver siguiendo la orilla hasta las aguas de Meribat-Cades, en la
del río. 7 Y entonces vi que de una a otra dirección del torrente hasta el mar Gran­
parte había en las riberas muchos árbo­ de. Esta es la frontera meridional, la del
les; 8 y nie dijo: Hijo de hombre: estas mediodía.20 Del lado de occidente la fron­
aguas van a la región oriental, bajan al tera será el mar Grande hasta frente a
Arabá y desembocan en el mar, en aque­ Jamat. Esta es la frontera occidental.
llas aguas pútridas; y éstas se sanearán.
9 Y todos los vivientes que nadan en las Nueva distribución de la tierra entre
aguas, por dondequiera que entre este río, las tribus
vivirán; y el pescado será allí abundantí­ 21 Partiréis esta tierra entre vosotros,
simo, porque al llegar estas aguas, las del según las tribus de Israel, * 22 y echaréis
mar se sanearán y los peces tendrán vida suertes sobre ella para heredad vuestra y
hasta donde llegue el río. 10 Junto a sus de los extranjeros que entre vosotros pe­
orillas estarán los pescadores, y desde regrinan y entre vosotros han engendrado
Engadi hasta En-Eglaim será un tende­ hijos, pues los tendréis como naturales
dero de redes, y por sus especies será el entre los hijos de Israel y entrarán en
pescado tan numeroso como los del mar suerte con vosotros para heredarse entre
Grande. 11 Sus charcas y sus lagunas no las tribus de Israel. 23 En la tribu en que
se sanearán, serán dejadas para salinas. peregrinare el extranjero, en ella le daréis
12 En las riberas del rio, al uno y al otro su heredad, dice el Señor, Yavé.
lado se alzarán árboles frutales de toda
especie, cuyas hojas no caerán y cuyo 4 0 1 Estos son los nombres de las tri-
fruto no faltará. Todos los meses madu­ bus, partiendo de la frontera sep­
rarán sus frutos, por salir sus aguas del tentrional, a lo largo del camino de Jet-
santuario; y serán comestibles, y sus ho­ Ion, que lleva a Jamat, hasta Jaser-Enón,
jas medicinales. dejando al norte la frontera de Damasco,
a lo largo de Jamat. Dan, una parte.*
2 Junto a Dan, desde el lado de oriente
Ay 1 Zacarías dice que en los días meaiánicos habrá en Jerusalén una fuente para lavar loa
** * pecados (13,11). La única fuente que había en Jerusalén era la de Guijón, cuyas aguas con­
dujo Ezequías a la piscina de Siloé. Pues esta fuente, idealizada, es la que nos presenta aquí el pro­
feta, brotando del umbral mismo de la casa, siguiendo su curso hacia el oriente hasta dar en el
valle Cedrón y por él llegar al mar Muerto. El arroyo va creciendo cada vez más, sin hablamos de
afluentes; a sus orillas crecen frondosos árboles, que dan un fruto cada mes, y las aguas sanean
las del mar Muerto, que se vuelve abundantísimo en pescado, (cf. Ap 22,115).
13 Muchas veces se trazan estas fronteras en el Antiguo Testamento, y siempre coinciden en
señalar como límite oriental el río Jordán, con que queda excluido el territorio de la Transjordani .
21 En esta regla general sobre la distribución de la tierra se ha de señalar como rasgo singular
la admisión de los extranjeros a formar parte de las tribus y tener en ellas su heredad.
4 0 l La distribución entre la3 doce tribus restantes es más fácil que en Josué, pues la división
es ideal, como sobre un plano limpio de obstáculos.
EZEQ0IEL 4& F 924
hasta lu orilla del mar, Aser, una parte. veinticinco mil codos por el norte, diez
3 Junto a Aser, desde el lado de oriente mil codos de anchura al occidente, diez
hasta la orilla del mar, Neftalí, una parte. mil de anchura al oriente y veinticinco
4 Junto a Neftalí, desde el lado de oriente mil de longitud por el mediodía, y en
hasta el mar, Manases, una parte. 5 Junto medio de ella estará el santuario de Yavé.
a Manasés, desde el lado de oriente has­ ii Pertenecerá a los sacerdotes consagra­
ta el mar, Efraím, una parte. 6 Junto a dos, a los hijos de Sadoc que hicieron el
Efraím, desde el lado de oriente hasta la servicio en mi santuario y no se desca-

»A M

ASER

m nA U

MAMUtS

« m iM

»v \c§
r o a c i« M
UVIUI
p o s c io n »ei P o n c io r t 064
poaciéfl M LOt
fg JM C lP C sAcoi&om ^RfliCl PE
c iu b ia o | q | c >o m »

SlMMtt

lAMion

«A»

Distribución de la tierra prometida según Ezequiel

ribera del mar, Rubén, una parte. 7 Junto marón como se descarriaron los levitas
a Rubén, desde el lado de oriente hasta cuando se descarriaron los hijos de Israel.
la ribera del mar, Judá, una parte. 8 Junto 12 Les pertenecerá como porción santísi­
a Judá, desde el lado de oriente hasta la ma reservada de la porción de tierra que
orilla del mar, estará la porción que re­ se reserva, al lado de la de los levitas.
servaréis de veinticinco mil codos de an­ 13 Los levitas tendrán, paralelamente al
cho, y larga cuanto cada una de las partes limite de los sacerdotes, veinticinco mil
de oriente a occidente, y en medio de ella codos de largo y diez mil de ancho, veinti­
estará el santuario. cinco mil en toda la longitud y diez mil
9 La porción que reservaréis para Yavéen la anchura. 14 N o podrán vender ni
tendrá veinticinco mil codos de largo y permutar nada, ni exportar las primicias
diez mil codos de ancho. * 910 Esta porción de la tierra, porque están consagradas a
pertenecerá a los sacerdotes y será santa, Yavé. 15 Los cinco mil codos restantes,
9 Aquí se trata más en detalle de la división de la faja mayor del centro, ya mencionada eo
45»! « .
925 ' EZEQUIEL 4 8

en la anchura de los veinticinco mil, serán ciudad, entre el limite de Judá y el límite
profanos, para la ciudad, para las casas de Benjamín.
y los alrededores; la ciudad estará en 23 He aquí las otras tribus: Desde orien­
medio. 16 Estas serán sus medidas: a la te hasta la orilla del mar, Benjamín, una
parte del norte, cuatro mil quinientos parte.24 Al lado de Benjamín, desde orien­
codos, y cuatro mil quinientos codos a te, a la orilla del mar, Simeón, una parte.
la parte del mediodía; a la parte de 23 Al lado de Simeón, desde oriente hasta
oriente, cuatro mil quinientos codos, y el mar, Isacar, una parte. 26 Al lado de
cuatro mil quinientos codos a la parte Isacar, desde oriente hasta el mar, Za­
de occidente.17 El contorno de la ciudad bulón, una parte. 27 Al lado de Zabulón,
será: al norte, de doscientos cincuenta desde oriente hasta el mar, Gad, una
codos, y de doscientos cincuenta al me­ parte. 28 Al lado de Gad, al lado meri­
diodía; al oriente, de doscientos cincuenta dional, hacia el mediodía, correrá la fron­
codos, y de doscientos cincuenta al oc­ tera desde Tamar hasta las aguas de Me-
cidente. ríbat-Cades, a lo largo del torrente hasta
18 Lo que queda de longitud delante el mar Grande. 29 Tal es la tierra que
de la porción santa, diez mil codos al partiréis en heredad a las tribus de Israel
oriente y diez mil al occidente; los que y tales sus partes, dice el Señor, Yavé.
quedan serán para que de su producto 30 Estas serán las salidas de la ciudad:
se mantengan los que trabajan para la Al lado del norte medirá cuatro mil qui­
ciudad. 19 La labrarán los operarios de nientos codos. * 3031 Las puertas de la ciu­
la ciudad, tomados de entre todo Israel. dad tendrán los nombres de las tribus
20 La parte reservada tendrá en conjunto de Israel. Tendrá al norte tres puertas:
veinticinco mil codos por veinticinco mil, una la puerta de Rubén, otra la puerta
y para la propiedad de la ciudad toma­ de Judá y la otra la puerta de Leví. 32 Al
réis la cuarta parte de la porción consa­ lado oriental cuatro mil quinientos codos
grada. 21 D e lo que queda a ambos lados y tres puertas: una la puerta de José,
de la porción santa y de la propiedad de otra la puerta de Benjamín y la otra la
la ciudad, a lo largo de los veinticinco puerta de Dan. 33 Del lado del mediodía
mil codos de la porción santa hasta el medirá cuatro mil quinientos codos y
tendrá tres puertas: la puerta de Simeón,
oriente, y a occidente a lo largo de los una; la puerta de Isacar, una; la puerta de
veinticinco mil codos hacia la frontera Zabulón, una. 34 Del lado de occidente,
occidental paralelamente a las partes, será cuatro mil quinientos codos y tres puertas:
para el príncipe. Eso será lo del príncipe;

También podría gustarte