Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Leçon 1 (2021) (Nueva Imagen) PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 6

nivel debutante El silabario francófono y los doce mandamientos.

El vocabulario del material escolar.


lección 01 (A1) Los pronombres personales sujeto.

las vocales simples o naturales las consonantes y los dígrafos más comunes

a b se pronuncia de manera ABIERTA (despegando los labios)

antes de una “a, o ó u” suena como “K” del español


e sonido IDENTICO al del español. c antes de una “e ó i” suena como “S” del español
TODAS LAS VOCALES SE
i DEBERAN GESTICULAR O ç solo se utiliza con las vocales “a, o ó u”. Se pronuncia como “S” del español

EXAGERAR AL MÁXIMO.
o ch se pronuncia con el sonido “SH”

u
d sonido IDENTICO al del español

y se pronuncia como una DOBLE “i” f, ph sonido IDENTICO al del español. “PH” suena como la “F” del español

g sonido IDENTICO al del español

las vocales en combinación ge se pronuncia como una “Y” del español

ai se pronuncia “E”. Al seguirle una “L” h (muda) totalmente muda


se pronuncian POR SEPARADO

h (aspirada) se pronuncia como una “J” del español. SE SUBRAYA PARA DIFERENCIARTE
au
se pronuncia “O”, j se pronuncia como una “Y” del español
SIN GESTICULAR o
eau SIN EXAGERAR k
su sonido. sonido IDENTICO al del español

eu l

ll se pronuncia como una doble “i”


eu
se pronuncia “U”,
m sonido IDENTICO al del español
SIN GESTICULAR o
oeu SIN EXAGERAR n Cuando se encuentra al comienzo de una palabra el sonido es IDENTICO al del español
su sonido.

ou n (nasal) pronunciación con la garganta y hacia la nariz cuando es intermedia o final

se pronuncia “UA”, gn se pronuncia como una “Ñ” del español


oi GESTICULANDO
al máximo su sonido.
p
sonido IDENTICO al del español
q
los acentos francófonos
r pronunciación CON LA GARGANTA POR MEDIO DE UN CARRASPEO
ALARGA el sonido
agudo à de una vocal s se pronuncia con el sonido “SD”

ss se pronuncia como una “S” del español


ENFATIZA el sonido
grave é de una vocal
t sonido IDENTICO al del español.
En la terminación “TION” la “T” se pronuncia como una “S” del español.

v se pronuncia de manera CERRADA (pegando los labios)


SIN CAMBIOS en la
circunflexo ô pronunciación
w

pronunciar las x sonido IDENTICO al del español


diéresis oï VOCALES POR
SEPARADO z

nivel A1 página 25
Los doce mandamientos del idioma francés
Mandamiento 1: Las SEIS VOCALES francesas y su pronunciación por sí solas.
En Frances, existen seis vocales (A, E, I, O, U, Y). Su pronunciación será igual que al español en las primeras cinco;
donde solo se deberán exagerarse al máximo (gesticular). La “Y” tendrá el sonido de una “i” muy larga gesticulada.

Mandamiento 2: Las letras C, Ç (cedilla) y CH.


La “C” mantendrá el sonido del español ante las vocales “A, O, U. Por otra parte, la letra “C” ante las vocales “E” o “I” suena
como “S”. De igual forma, la cedilla “Ç” se pronunciará como “S”. Por último, la letra “CH” se pronunciará con el sonido “SH”.

Mandamiento 3: La letra G y el sonido de la mezcla de las letras GN.


La “G” ante una “A, O, y U sonara idéntica al español; mientras que delante de la “E” y la “I” sonara como una “Y”
española. Por otra parte, la forma “GN” se pronuncia con el sonido de la letra “Ñ” del español.

Mandamiento 4: La letra H con sonido y sin sonido.


Para diferenciar la “H” muda y la “H” aspirada, esta última se subrayará o se marcará con un asterisco o un punto.

Mandamiento 5: Las NASALES


Las vocales seguidas de una “N” formularán un sonido proveniente desde la garganta y hacia la nariz. A este tipo de
sonidos se les conoce como las silabas NASALES; las cuales, son muy comunes en el idioma francés.

Mandamiento 6: La letra R
En el idioma francés, se deberá pronunciar la letra “R” con un sonido proveniente desde la garganta imitando un
CARRASPEO. Esto al comienzo es difícil, pero con la práctica se dominará hasta imitar el acento francés.

Mandamiento 7: Las VOCALES EN COMBINACION


Al leer en francés se debe prestar atención a la combinación de las vocales. La mezcla “AI” en todo momento se
pronunciará “E” a menos que a esta le siga una letra “L”; donde se deberán separar las vocales. De la misma manera, la
combinación “AU” y “EAU” se pronuncian como “O”. Por otra parte, la combinación “EU” tendrá dos sonidos “O” o “U”,
dependiendo del género de la palabra. Ahora bien, la mezcla “OU” y “OEU” se deberá pronunciar como una “U” del español
o sin exagerar. Por último, la mezcla “OI” se pronunciará “UA”.

Mandamiento 8: Los CUATRO ACENTOS francófonos


En el idioma francés existen CUATRO ACENTOS; los cuales, se colocarán ÚNICAMENTE por ENCIMA de una VOCAL. Ahora
bien, el acento AGUDO (È) alarga el sonido de la letra que se encuentra acentuada. Por otra parte, el acento GRAVE (É)
enfatizará el sonido de la letra como se hace en español. El CIRCUNFLEJO (Ê) no provoca cambio alguno de pronunciación.
Por último, las DIÉRESIS (OÏ) dividirán el sonido de un conjunto de vocales donde se pronunciarán por separado cada vocal.

Mandamiento 9: Las TERMINACIONES MUDAS


La mayoría de las letras que se encuentran al final de una palabra NO SE PRONUNCIAN. Frecuentemente solo se
pronuncian al final las letras N, R y L; así, como las vocales diferentes a la letra “E” Asimismo, la terminación “ENT”,
perteneciente a la tercera persona del plural de algunos tiempos verbales, también será muda (parlent).

Mandamiento 10: Las palabras AGUDAS en francés


En francés TODAS LAS PALABRAS SON AGUDAS. Por lo tanto, el acento TÓNICO recae SIEMPRE EN LA ULTIMA
SILABA. Aunque existen algunas excepciones. Como ya hemos comentado, si las palabras terminan en “e”, ésta no
debe pronunciarse; por lo que el acento recaerá en la vocal precedente.

Mandamiento 11: La LIAISON o unión de una consonante muda con una vocal o “H muda”
Una “LIAISON” o unión en el idioma francés es cuando una CONSONANTE MUDA que se encuentra AL FINAL una
palabra SONARA debido a que se le unirá una palabra que comience por VOCAL o H MUDA. En este caso han de
pronunciarse como si fueran UNA ÚNICA PALABRA o de manera junta. En frases completas, solo se deberá leer la
primera liaison de izquierda a derecha. De ninguna manera se podrá leer dos “LIAISONS” en una misma frase.

Mandamiento 12: El APOSTROPHE (´)


Un apostrofe en francés, se utiliza únicamente con ONCE PALABRAS específicas. Su utilización se dará cuando a
estas once palabras se les una con una palabra que comience por letra vocal o “H muda”. Para ello se eliminará la
primera vocal de la palabra del listado en cuestión y se juntará con un apostrofe a la segunda palabra. Las palabras
“CE” y “SI” siguen reglas específicas en la utilización del apostrofe; por lo que se debe tener precaución.
JE, DE, LE, LA, NE, ME, TE, SE, QUE, CE, SI

nivel A1 página 26
El material escolar

stylo crayon gomme taille - crayon

feuille cahier livre école

classe pupitre tableau bureau

étudiant / élève cours / leçon cantine récréation

nivel A1 página 27
Los niveles del lenguaje
En francés, al igual que el español, existen tres niveles del lenguaje; con los cuales, el emisor
puede reflejar un mensaje: el INFORMAL o vulgar, utilizado entre personas ya conocidas, el
INTERMEDIO o standard, utilizado entre personas ya conocidas, pero con poca confianza y el
FORMAL o correcto donde las personas no se conocen o mantienen una distancia entre ellos.

Los saludos más populares en el idioma francés


En el idioma francés, existen diversas formas de saludarse; las cuales, dependen de los
niveles del lenguaje mencionados con anterioridad. En primera instancia, usted conocerá los
SALUDOS INFORMALES o populares entre amigos o personas que ya se conocen entre sí.

salut allô “cou cou”

De igual manera, existen maneras muy específicas de SALUDARSE de manera


FORMAL; las cuales, son utilizadas entre personas que NO PRESENTAN CONFIANZA
entre sí o NO MANTIENEN UNA CERCANÍA para ser informales al hablar entre ellos.

bonjour bonsoir

Las despedidas más populares en el idioma francés


En primera instancia, le presentamos las DESPEDIDAS INFORMALES o populares entre
amigos o personas que ya se conocen y por lo mismo brinda una confianza para despedirse.

salut adieu au revoir

De igual manera, existen maneras muy específicas de SALUDARSE de manera


FORMAL; las cuales, son utilizadas entre personas que NO PRESENTAN CONFIANZA
entre sí o NO MANTIENEN UNA CERCANÍA para ser informales al hablar entre ellos.

bonne journée bonne soirée *bonne nuit*

La despedida “BONNE NUIT” se utiliza únicamente cuando una persona se dirigirá o se


reposará en su cama; por lo que exclusivamente se ocupa con personas muy conocidas.

nivel A1 página 28
Algunas palabras claves para acompañar una despedida en francés
De igual forma, existen conjuntos de palabras que ayudaran a complementar una despedida
de manera FORMAL; dando así, un énfasis especifico o una dirección concreta a la misma.

à plus tard à bientôt à la prochaine

Este conjunto de palabras suele ser acompañadas de DESPEDIDAS FORMALES. Lo


anterior, con el único fin de agrandar o hacer más eficaz la comunicación entre personas.
De igual forma, lo anterior permite generar mayor confianza con el receptor en cuestión.

Buen día,
hasta pronto. Bonne journée, à bientôt

Buenas tardes, hasta


la próxima clase.

Las personas y su importancia en el idioma francés.


Por último, debemos agregar que la cultura francesa acostumbra a agregar a un saludo o
despedida las palabras señor, señora o señorita, su profesión o el nombre propio de la persona.

monsieur madame mademoiselle

Adiós, señorita
Adieu, mademoiselle Elizabeth
Elizabeth.

Hasta más tarde,


señor Pierre.

¡Comencemos a hablar en francés!


En primera instancia, el alumno saludará a una persona utilizando el método
informal y el método formal utilizando cuatro palabras como mínimo. Enseguida,
el alumno se despedirá utilizando ambos métodos y cinco palabras como mínimo.

nivel A1 página 29
Los pronombres personales sujetos
Los pronombres son palabras, las cuales se utilizan para SUSTITUIR o DESIGNAR
sustantivos. De igual forma, ellos permiten remplazar o sustituir personas, nombres
propios, animales o cualquier otro sustantivo que represente a un sujeto dentro de la frase.

Los pronombres personales sujeto


En el idioma francés, existen nueve pronombres personales sujeto; je, tu, il, elle, on, nous, vous, ils, elles.

je nous

tu vous

El pronombre “VOUS” podrá traducirse al


il
español como “USTED” o “USTEDES”.

elle ils

on elles

El pronombre personal “ON” (nosotros informal) oficialmente NO EXISTE en el idioma francés. Este
pronombre “ON” se inventó para facilitar la conjugación en la persona “NOSOTROS”; ya que de
manera oficial las conjugaciones en la persona “NOUS” son muy complejas o difíciles de realizar.

significado al español
La palabra del día et

Los sustantivos representados por un pronombre personal sujeto


Por último, se debe mencionar que los pronombres personales sujeto tienen como función
principal REPRESENTAR y el algún momento remplazara a un sujeto dentro de una frase.

Carla elle stylo

pupitre et
Maria et je tableau

nivel A1 página 30

También podría gustarte