Servicios A Bordo
Servicios A Bordo
Servicios A Bordo
Introducción
Sin embargo, es necesario para las aerolíneas contar con factores de diferenciación que
les garanticen la preferencia del cliente y su lealtad, y no basta con cumplir la
normatividad. Hace falta algo más. En realidad, hace falta mucho más.
Hoy por hoy, lo que distingue a una línea de otra es una experiencia completa de viaje en
donde el trato que se les brinda a los pasajeros, especialmente a bordo del avión puede
hacer que un pasajero decida regresar una y otra vez a la aerolínea, y además logrará
traer a nuevos clientes, gracias a sus recomendaciones.
Cuando se realiza un vuelo existen muchas áreas de soporte que no son visibles para los
pasajeros pero que son fundamentales para lograr operaciones seguras y cómodas. Cada
una de estas áreas cuenta con especialistas del más alto nivel quienes trabajan
arduamente, mucho antes de que los sobrecargos aborden el avión. Enlistaremos solo
algunas de esas áreas con quienes los sobrecargos tienen más interacción, y algunas
funciones que están directamente relacionadas con el éxito de un vuelo. Todos y cada
uno de ellos son indispensables para la correcta operación y por eso es importante que
identifiquemos y nos familiaricemos con la labor de cada uno.
0123 2
OPERACIONES
0123 3
Declaración General (General
Declaration)
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
0123 4
MANTENIMIENTO DE AERONAVES
COMISARIATO
0123 5
aeronaves. Se acoplan a las puertas del avión a través de un pequeño camión con
una plataforma móvil.
PERSONAL DE LIMPIEZA
Al llegar a la plataforma para iniciar el primer vuelo de la mañana, los aviones han
sido completamente aseados.
Existe todo un equipo de limpieza
de aeronaves, normalmente
contratados a través de una
empresa especializada, que realiza
esta tarea desde el hangar de
mantenimiento y durante las
plataformas para lograr un ambiente
saludable y agradable a todos los
pasajeros.
Actualmente, debido a la pandemia del COVID-19, en las plataformas está
realizándose la sanitización correspondiente en toda la cabina, para garantizar el
cumplimiento de los estándares de salud establecidos por cada país para realizar
operaciones aéreas
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
0123 6
TRÁFICO
0123 7
Definición de Sobrecargo
Según la definición establecida por la Ley de Aviación Civil, Título III, Capítulo
Primero Artículo 85. La Tripulación de Sobrecargos tiene como principal función
auxiliar al comandante o al piloto al mando de la
aeronave en el cumplimiento de las disposiciones
en materia de seguridad y emergencia en la cabina
de pasajeros de la aeronave durante la operación
del vuelo. Asimismo, tiene a su cargo la atención a
los pasajeros y las demás funciones que le asigne
el concesionario o permisionario.
• Asesor de Vuelo
• Supervisor, Ejecutivo de Vuelo, Jefe de Cabina, Mayor
• Sobrecargo de Mayor Antigüedad
• Sobrecargo de Nuevo Ingreso
0123 8
Dependiendo de las características de cada aeronave será el número de tripulantes
que deban conformar dicha tripulación. La Reglamentación establece que por cada 50
pasajeros debe ir a bordo un sobrecargo, sin importar su categoría. Las empresas
determinan el número de sobrecargos de acuerdo con el servicio, ruta y duración del
vuelo, apegándose a lo que establece la Ley.
Documentos Oficiales
Para acreditar su categoría como sobrecargo, los documentos indispensables en todos
los vuelos son:
0123 9
Imagen
Adicionalmente a todo esto, los uniformes siempre deberán estar limpios y planchados.
Lo que la mayoría de las empresas aéreas buscan proyectar en sus tripulantes es una
imagen ejecutiva que
agrade a quien hace uso
de sus servicios, por lo
que dentro de la
presentación se tiene
especial cuidado en el
arreglo del cabello, uñas,
maquillaje y accesorios.
0123 10
Equipaje de Tripulación de Sobrecargos
Vuelo Radial
➢ Es un vuelo que va y viene, ida y
regreso a la base.
Vuelo de Pernocta
➢ Estancia de determinado número de
horas fuera de la base que sirve para
reabastecer al avión y para que la
tripulación recese.
Vuelo directo
➢ Trayecto que recorre un avión, entre el punto de destino y origen.
Vuelo con escalas
➢ Trayecto que recorre un avión entre el punto de origen y destino, pero en donde
realiza paradas programadas en lugares intermedios diferentes al destino final en
donde los pasajeros pueden abordar o desembarcar. El número de vuelo se
mantiene a lo largo de todo el trayecto hasta llegar al aeropuerto de destino final
0123 11
Vuelo Charter
➢ No es un vuelo de ruta regular, sino que se renta por un tercero o se opera por la
misma aerolínea, pero fuera de sus horarios fijos asignados.
Reserva
➢ Es cuando el sobrecargo está asignado a cubrir por lo menos seis horas de
servicio en las instalaciones autorizadas por su línea aérea para cubrir las
necesidades de algún vuelo, ya sea por ausencia de algún sobrecargo o por
necesidades adicionales a las planeadas originalmente.
Cuando el sobrecargo está en su base, todos los vuelos de cualquier modalidad firman con
una hora antes de la salida del vuelo, es decir, que la tripulación se presenta al aeropuerto con
esa anticipación; en el caso de las reservas la presentación al aeropuerto es a la hora exacta
publicada en el rol. Se debe ser puntual, ya que, en caso de no recibir el registro, firma o
check in del tripulante, el departamento de actualización activa a una persona en servicio
de reserva para cubrir la ausencia. En la aviación la puntualidad es indispensable, ya
que no existe ninguna tolerancia.
0123 12
FASE PREVUELO
3. Cumplir con las revisiones de Security establecidas. Los sobrecargos tienen las
mismas prohibiciones que los pasajeros en lo relativo a los Líquidos y Geles, que
pueden abordarse a la cabina de pasajeros.
Briefing
0123 13
El comandante del avión también puede participar en el briefing de sobrecargos
o realizar otro briefing con el mayor o jefe de cabina únicamente; en ese caso
será el mayor quien transmita la información relevante a los demás
sobrecargos.
El briefing del capitán por norma general incluye: Nombre de ambos pilotos,
altitud del vuelo, meteorología, notificación de pasajeros con necesidades
especiales, información de seguridad y cualquier otra que él considere
relevante. Ya sea que el briefing se realice en la sala de última espera o dentro
del avión, se deberá considerar el abordaje de la tripulación de sobrecargos 40
minutos antes de la salida del vuelo.
0123 14
Lista de Revisión de Aeronave (Aircraft Search Checklist)
• Número de vuelo.
• Matrícula del avión.
• Tipo de la aeronave.
• Fecha del vuelo.
• Área de cabina de pilotos
• Área de cabina de pasajeros.
• Área de galleys.
• Área de sanitarios.
• Áreas externas de la aeronave.
• Compartimentos de carga.
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
0123 15
Abordaje
Unos 20 minutos antes de la salida del vuelo el oficial de operaciones coordina con el
capitán el inicio del abordaje. El representante de tráfico y los sobrecargos también
participan en esta coordinación. En la sala de última espera se realizan los últimos
preparativos del personal de tráfico, distribuyendo a los pasajeros de acuerdo con las
distintas zonas para realizar el abordaje y realizando las tareas de sanidad que
correspondan de acuerdo con las autoridades sanitarias.
0123 16
Los sobrecargos deben de estar distribuidos
a lo largo de la cabina, para dar la
bienvenida a los pasajeros y auxiliarlos en la
localización de su número de asiento y en el
correcto almacenaje de su equipaje de
mano.
NOTA: Con fines ilustrativos, en esta sección acompañaremos los anuncios con
este símbolo, para que puedas identificar que esta información
corresponde a algún anuncio.
Por favor, asegúrense de que todo su equipaje de mano esté guardado en los
compartimientos superiores o debajo del asiento frente a usted. Si requiere alguna
asistencia, favor de contactar a un sobrecargo y le pedimos realizar este proceso
rápidamente para permitir que otros pasajeros ocupen sus lugares.
0123 17
Good (morning, afternoon, evening) ladies and gentlemen. Welcome to (airline)
Please, make sure that all your carry-on luggage is stowed in the overhead bins
or under the seat in front of you, if you require any assistance please contact one
of our flight attendants. We ask you to do this process as quickly as possible to
allow other passenger to take their own seats.
0123 18
En caso de los pasajeros que no cumplan con alguno de estos criterios, incluyendo el
no querer aceptar la responsabilidad, deberán ser reubicados en un asiento disponible
o realizar los intercambios necesarios para garantizar que la salida se abra de acuerdo
con las instrucciones de los sobrecargos en caso de una emergencia.
Los sobrecargos deberán hacer del conocimiento de los pasajeros esta información a
través de un briefing que debe
darse durante el abordaje cuando
las filas de salidas de emergencia
hayan sido ocupadas, pero antes
de cerrar la puerta del avión.
0123 19
Cabina lista para cierre de puertas
Cuando todos los pasajeros han abordado, todo el equipaje de mano está asegurado, el
briefing en salidas de emergencia fue efectuado y el número de pasajeros coincide, la
cabina se encuentra “lista” para el cierre de puertas. El jefe de cabina confirmará con el
comandante y procederá a cerrar la puerta principal. Al cerrarse la puerta, el mecánico
retirará los calzos del avión iniciando el remolque o push back. Con esto se inicia la fase de
vuelo.
Fase de Vuelo
Llamamos push back o remolque, cuando el avión es empujado por un tractor o remolque
para salir de la plataforma, ya que, en la mayoría de los aeropuertos, no es seguro que los
aviones operen sus motores para realizar el movimiento hacia atrás.
1. Armado de toboganes
Inmediatamente después del cierre de puertas el piloto informará a la
tripulación de sobrecargos a través del PA el inicio del movimiento y solicitará
se “armen los toboganes”. Es decir, solicita que los sobrecargos preparen las
puertas del avión para que se desplieguen los toboganes en caso de ocurrir
una emergencia.
“Tripulación de sobrecargos, primer movimiento, saliendo de
plataforma ARMAR TOBOGANES cross check”.
0123 20
2. “Anuncio de Bienvenida (con puerta cerrada)”, lo deberá dar, invariablemente,
el mayor o jefe de cabina, y precisará incluir información como:
➢ Nombre de la Aerolínea.
➢ Nombre del Comandante.
➢ Número y Ruta del vuelo.
➢ Tiempo estimado del vuelo.
➢ Altitud del vuelo.
➢ Información adicional.
Cuando el avión empieza a moverse por su propio impulso y rueda por las calles de
rodaje para dirigirse hacia la pista se inicia el carreteo.
0123 21
Good evening, ladies and gentlemen
On behalf of ::::: airline…. The captain…. And his crew we welcome you aboard of
our flight ____ bound for ______ with a stop over____ and _____
Our estimated flight time to _____ will be _____ and we will be flying at an altitude
of ______ thousand feet above the sea level
At this time, all portable electronic devices must be turned off or in airplane mode. If
your device does not have such feature, we ask you to keep it in off position during
the entire flight.
In preparation for our take off we ask you to stow all your carry-on luggage in the
overhead bins or under the seat in front of you, stow the service table in its
compartment, place the back of your seat in an upright position. We remind you this
is a non-smoking flight.
0123 22
Durante las fases críticas (despegue y aterrizaje) los PED’s de mayor
tamaño como una Lap top deberán ser almacenados en
compartimientos superiores. Los PED’s de tamaño mediano como una
tableta, deberán ser almacenados en compartimientos superiores o en
la bolsa frente al asiento. En el caso de los PED’s pequeños como
celulares o juegos de video, el pasajero puede llevarlos consigo durante
todo el vuelo.
Demostración de Seguridad
La reglamentación exige a las líneas aéreas asegurarse de que se
transmitan, verbalmente o por otro medio, las instrucciones de seguridad
y procedimientos en caso de
emergencia en todos los vuelos y
tramos invariablemente.
Los anuncios pueden ser leídos
por el sobrecargo mayor o jefe de
cabina o por quién éste designe a
través del PA, o pueden
realizarse por medio de audios grabados. También en los aviones que
cuentan con sistema de entretenimiento, esta demostración se realiza a
través del uso de video. Los sobrecargos
deberán distribuirse a lo largo de la cabina para
garantizar que todos los pasajeros tengan
acceso a observar la demostración. En los
aviones se encuentra instalado un
Kit de demostración que contiene: un cinturón
de seguridad, una mascarilla de oxígeno, un
chaleco salvavidas y un tarjetón de seguridad
para poder realizar la demostración. Los
sobrecargos deberán revisar su presencia durante la revisión del equipo
de emergencia en la fase de prevuelo
0123 23
Uso de cinturones de seguridad
0123 24
In case of a sudden loss of cabin pressure, we all need to breath supplementary
oxygen. In that case oxygen mask will drop within your reach. Pull the nearest mask,
place it over your nose and mouth adjust the elastic band and breath normally.
If you are travelling with a child or someone who needs assistance, place the mask
on yourself first and then help others.
Debido a que parte de nuestro vuelo será sobre el mar, es importante que
usted conozca el uso correcto del chaleco salvavidas, localizado debajo de su
asiento.
Saque el chaleco de la bolsa jalando la cinta roja, pase la cabeza a través de la
abertura, pase las cintas alrededor de la cintura, abróchelo al frente y ajústelo.
Para inflarlo después de abandonar el avión, jale firmemente las manijas rojas; en
caso de ser necesario, utilice los tubos de inflado oral.
0123 25
Since part of our flight will be over water, it is important that you know how to use
the life vest, located under your seat
Take out the vest from the plastic bag by pulling the red strap. Place your head
through its opening, fasten the straps around your waist and tighten them
To inflate, once you are outside of the aircraft pull the red tabs, if necessary, use the
rubber tubes to inflate it with your mouth.
0123 26
En preparación al despegue
En preparación a nuestro despegue les pedimos guardar todo su equipaje de mano en los
compartimientos superiores, o debajo del asiento frente a ustedes, guardar la mesita en su
alojamiento, poner los respaldos de sus asientos en una posición vertical. Les recordamos que este
es un vuelo de no fumar
In preparation for our take off we ask you to stow all your carry-on luggage in the overhead bins or
under the seat in front of you, stow the service table in its compartment, place the back of your
seat in an upright position. We remind you this is a non-smoking flight
Durante esta fase, siempre se deben observar las condiciones del exterior del avión,
principalmente sobre el ala para identificar cualquier riesgo que pudiera afectar la
seguridad del vuelo (hielo, nieve, escurrimientos, entre otras cosas) y en su caso notificar
irregularidades a los Pilotos.
0123 27
➢ Verificar que no se usen aparatos electrónicos no permitidos
➢ Galleys asegurados
✓ Carros de servicio y mesas plegables de trabajo frenados y asegurados.
✓ Compartimentos cerrados y
asegurados
✓ Cafeteras vacías y aseguradas
✓ Cortinas aseguradas
➢ Sobrecargos sentados
✓ Cinturón de seguridad/ Arnés bien
ajustado
✓ Adoptar la posición de alerta
✓ Repaso Mental
Posición de Alerta
Cuando los Sobrecargos estén en sus asientos antes de un despegue o de
un aterrizaje deberán adoptar la posición de Alerta, que protegerá a su cuerpo
en caso de que se presente una emergencia durante esas fases críticas y
pudieran experimentar enfrenones, cambios de trayectoria y hasta algún
impacto. Esta posición es la siguiente:
a) Las plantas de los pies bien apoyadas en el piso y las rodillas
ligeramente separadas a la altura de la cadera
b) Bien sentados con la espalda recta y bien recargada en el
respaldo
c) Cabeza en posición neutral ligeramente inclinada hacia la cabina
de pilotos
d) Las manos debajo de los muslos con las palmas hacia arriba y la
cabeza en posición neutral
0123 28
Repaso Mental
0123 29
FASE VUELO
0123 30
Servicios a Bordo
Los preparativos para el servicio son diversos, ya que dependen de la ruta, el tiempo
de duración del vuelo, si es diurno o nocturno, si es radial o trasatlántico, por citar
algunos.
El servicio se basará en lo que estipule la empresa de acuerdo con el tipo de
negocio al que estén enfocados. Algunas aerolíneas utilizan el modelo de “servicio
completo” en el que los pasajeros reciben cortesías y servicios adicionales al
transporte aéreo tales como alimentos a bordo, bar de cortesía, salones de espera
en los aeropuertos, programas de lealtad y otros.
En este modelo los costos asociados a estas
“cortesías” se reflejan en el costo del boleto que
adquieren los pasajeros, utilicen o no estos
servicios.
Por el contrario, existe el modelo “low cost o bajo
costo”, en el que la aerolínea cobra a sus
pasajeros únicamente el costo del transporte
aéreo, logrando tarifas altamente competitivas y el
resto de los servicios complementarios o
ancilliaries se ofrecen de modo opcional y con cargo al pasajero en el momento de
su consumo.
0123 31
Para ofrecer los servicios en la cabina existen carritos
de servicio que pueden ser “full size” o “half size”
como el que se muestra en la foto. En ellos se encuentra
ya almacenado lo que se va a ofrecer y solo se completa
poniendo en la parte superior del carrito, hielera,
botellas, servilletas o cualquier otro artículo que se
requiera. La aerolínea también determinará el orden en
el que se deberá ofrecer el servicio, por ejemplo
iniciando del centro hacia los galleys o de los extremos
hacia el centro.
Tipos de Servicios
Aerolíneas de servicio completo
Tipos de servicios
Aerolíneas de bajo costo
0123 32
Recomendaciones generales
0123 33
✓ Preparar bebidas en la parte superior del carro.
✓ Si en la fila se encuentra un
adulto mayor ofrécele primero a
él su alimento, si hay una dama
y dos caballeros ofrécele el
servicio primero a ella.
Restricciones:
• Está prohibido hacer uso del timbre de llamada de pasajeros para solicitar faltantes.
• En equipos que cuentan con dos pasillos, está prohibido pasarse artículos entre
sobrecargos por encima de los pasajeros.
• También se deben evitar las conversaciones con los compañeros cuando se
esté atendiendo a los pasajeros o conversaciones personales en los galleys.
La acústica y el ruido del dren nos hacen hablar fuerte aún sin darnos cuenta.
0123 34
Servicio de café
0123 35
Para retirar el Servicio
Con el carrito
En la parte superior del carro, colocar botellas con agua, vasos y servilletas, y ofrecer
agua a los pasajeros.
0123 36
Con bolsa de basura o cajón de basura
✓ Dependiendo de la
aerolínea, se utilizarán
carros, bolsas o charolas
para retirar la basura.
También es frecuente que
los sobrecargos utilicen
guantes para esta tarea.
Tipos de Alimentos
Los alimentos e insumos que se abordan en los aviones para el servicio para pasajeros
cumplen con los más altos estándares de calidad y limpieza. Las instalaciones y
procesos de estos proveedores son continuamente auditados para poder garantizar la
idoneidad de los alimentos en el momento de ofrecerlos a los pasajeros. Los menús se
renuevan periódicamente y su contenido calórico es adecuado para un alimento
estándar. En algunos vuelos internacionales, las aerolíneas de “servicio completo”
ofrecen algunos alimentos especiales para cubrir las necesidades de clientes, que por
salud, religión o preferencia no desean consumir los alimentos que se ofrecerán a todos
los demás. Para tener acceso a este tipo de alimentos se deberán solicitar, por lo
menos 48 horas antes del vuelo, a través de la página web de la aerolínea o por
contacto vía telefónica al área de servicio al cliente en donde le harán saber las
variedades disponibles para el vuelo en particular.
• Kosher: Alimento solicitado por pasajeros de religión judía y que debe estar
preparada con aves, cordero o res bien desangrados, utilizando sólo la carne
que esta de la cintura hacia
arriba del animal. Sólo se
pueden servir pescados con
aletas y nunca mariscos. En
una ingesta no se puede
servir carne roja y lácteos
juntos. Estos alimentos son
elaborados en cocinas kosher por un rabino. Se abordan sellados con la firma
0123 37
del rabino responsable. No se debe romper el sello antes de ofrecerlo al
pasajero por lo que si es necesario calentar deberá sacarse el plato de
aluminio SIN ROMPER EL SELLO. Suelen abordarlos muy congelados por lo
que su tiempo de calentamiento es mayor al del resto de los alimentos.
• Bebé: Alimentos exclusivos para bebé, como Gerber, palitos de verdura o fruta.
• Niños: Sándwiches, hamburguesas, pizzas, pastas.
• Vegetarianos: Para aquellos pasajeros cuyos hábitos alimenticios no incluyen
carne.
• Sin sal o bajo en sal: Para pasajeros que sufren de hipertensión.
• Bajos en colesterol, gluten y calorías: Pasajeros con padecimientos cuyo
consumo de cualquiera de estos ingredientes les hace daño.
• Diabéticos: Pasajeros que padecen dicha enfermedad.
• Fruta y vegetales crudos: Aquellos pasajeros que desean comer alimentos
ligeros.
Servicio de bar
0123 38
vaso (de acuerdo con el estándar de la empresa), el mezclador solicitado y un vaso con
o sin hielo, conforme lo solicite el pasajero.
En ambos servicios se ofrecen cervezas y vinos de mesa que se consideran bebidas de
moderación por su bajo contenido alcohólico.
Los licores que generalmente manejan las líneas aéreas son los siguientes:
1. Whisky
2. Vodka
3. Brandy
4. Ron
5. Tequila
6. Vinos Tintos
7. Vinos Blancos
8. Champagne (en clase
Business)
9. Cervezas
Las combinaciones con bebidas alcohólicas más comunes que solicitan los
pasajeros a bordo son las siguientes:
0123 39
Servicio de “Duty Free”
Papelería Internacional
Para el ingreso a un país extranjero los pasajeros y tripulantes requerirán realizar dos
trámites: uno es migración y otro es aduana. Los formularios correspondientes
deberán ser entregados por los sobrecargos en el último tramo de
viaje antes del arribo.
Las formas migratorias se entregan una por persona y las formas de aduana, una por
familia o una por persona si ésta viaja sola.
.
Formularios migratorios y de aduana
The authorities require that immigration and customs forms to be properly filled
out before we land. To avoid unnecessary delays at the airport, have all your
documents in order and properly filled out.
Our Flight Attendants will provide you with any information or assistance you
may require. Thank you.
Desinsectación
0123 41
Procedimiento para la Desinsectación
0123 42
Durante esta fase, los sobrecargos
deberán preparar la cabina para un
aterrizaje seguro por lo que se
suspenderán las actividades de
servicio a pasajeros y venta de
productos, y se retirarán vasos y
basura de la cabina. Cuando aplique
los sobrecargos se cambiarán
nuevamente al uniforme de
presentación. Estas actividades se llevarán a cabo considerando la duración de esta fase.
INICIO DE DESCENSO
Gracias.
Thank you.
0123 43
Responsabilidades del Sobrecargo en Aproximación final
Cuando el descenso del avión alcanza los 10,000 pies de altitud inicia la última fase
llamada aproximación final. Los pilotos apagan y encienden el letrero de abrocharse
el cinturón señalando que la cabina estéril ha sido activada. En este momento los
sobrecargos tienen que realizar las últimas actividades de preparación para el
aterrizaje:
Los pasajeros sentados junto a las ventanillas, favor de asegurarse que las
cortinillas permanezcan abiertas. Gracias.
Please fasten and adjust your seatbelt, place your seatback in a vertical position
and fold back your service table.
From now on, any electronic equipment must remain turned off.
Passengers in window seats, please make sure all the window shades remain
open. Thank you.
0123 44
Después de efectuado el anuncio, los sobrecargos deben revisar:
• Cinturones de seguridad abrochados,
• Respaldos en posición vertical, mesas guardadas, persianas arriba
• Equipaje de mano guardado correctamente. Evitar bultos en salida de
emergencia
• Hay que confirmar que los pasajeros sentados en salida de emergencia son
los mismos a quienes se les dio el briefing. En caso contrario se debe
confirmar que cumplen la normatividad y darles el briefing correspondiente
• Verificar que los aparatos electrónicos estén correctamente almacenados y
apagados
• Guardar, asegurar y flejar carros de servicio
• Apagar sistema de entretenimiento y retractar monitores
• Vaciar cafeteras
• Verificar baños vacíos
Bienvenidos a (----------)
0123 45
(Línea Aérea), el capitán (Nombre del Comandante), y la tripulación de
sobrecargos agradecemos el habernos elegido para realizar su viaje y
esperamos verlo nuevamente en su siguiente vuelo.
Welcome to _________
For your own safety, it is very important that you remain seated with your
seatbelt fastened until the plane has come to a complete stop and the seatbelt
sign has been turned off.
(Airline), captain (Name), and flight attendants crew thank you for choosing to
fly with us today. It would be our pleasure to serve you again soon.
Durante el rodaje de llegada los sobrecargos deben verificar que todos los pasajeros se
mantengan sentados y asegurados. En caso de que algún pasajero se levante antes de
que se apague la señal de abrocharse los cinturones, se dará un anuncio a través del PA
para solicitar apegarse a esta instrucción. Los sobrecargos deberán permanecer en sus
asientos y atentos al entorno, a menos que se requiera alguna tarea de seguridad.
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
0123 46
Al llegar a la plataforma, después de cortar los motores, los pilotos informarán a través del
PA : “desarmar toboganes”.
0123 47
Responsabilidades del Sobrecargo al Post Vuelo
0123 48
Manejo de Pasajeros
Las líneas aéreas, aun cuando son transporte público que ofrecen y venden sus
servicios en general sin restricciones, ni discriminación, se reservan el derecho de
proporcionar transporte aéreo a ciertos pasajeros o de aceptarlos sólo mediante el
cumplimiento de algunos requisitos. Estos requisitos emanan de la legislación
aeronáutica, de la legislación civil o de las políticas de la empresa, pero en todos los
casos debe ponerse mucha atención para evitar actos discriminatorios en la aplicación
de estas normas.
Pasajeros Aceptados
Pasajeros Inaceptables
0123 49
Cuando alguna de estas condiciones se desarrolla durante el vuelo se procede a la
remoción de pasajeros, es decir que el comandante toma la decisión de desviarse de la
ruta y solicitar la asistencia de personal de tráfico y/o autoridades locales para que el
pasajero no continúe a bordo.
Pasajeros Condicionados
En determinadas situaciones los pasajeros requieren cumplir algunos requisitos para
poder efectuar su traslado. Estos requisitos resultan de una condición temporal o
permanente del pasajero que lo hace distinto de un pasajero regular, pero que no pone en
riesgo su seguridad ni la de otros, aunque si necesitará asistencia particular.
Una persona con discapacidad es aquella que tiene algún daño o dificultad física o
mental, ya sea temporal o permanente, que limita significativamente una o más de las
funciones básicas vitales: asearse, vestirse, alimentarse, caminar, ver, escuchar, hablar,
respirar, aprender.
Según CONAPRED, las personas con discapacidad son frecuentemente discriminadas por
su apariencia o por su discapacidad, entendiéndose como discriminación a la práctica
cotidiana, de dar un trato desfavorable o de desprecio inmerecido a determinada persona o
grupo, que a veces no percibimos, pero que en algún momento la hemos causado o
recibido.
Por ello, para garantizar el derecho de todas las personas en el transporte aéreo, las
autoridades internacionales y nacionales han emitido documentos en los que se dictan los
lineamientos aplicables tales como la AIR CARRIER ACCES ACT (ACAA) o Ley de
Accesibilidad en el Transporte Aéreo, establecida en los Estados Unidos, por el
0123 50
Departamento del Transporte (DOT) y en México, la Circular Obligatoria CO SA-09.2/13
que publicó en noviembre de 2013 la actual Secretaría de Infraestructura, Comunicaciones
y Transportes (SICT). El objetivo de estos documentos es garantizar el respeto al derecho
de las personas con discapacidad y/o movilidad reducida el acceso y uso del trasporte
aéreo sin discriminación de ningún tipo.
Una persona con discapacidad podrá viajar sola cuando tenga la capacidad física
para coadyuvar a su propia evacuación en caso de emergencia (inclusive el
arrastrarse), y ser capaz de entender y seguir instrucciones de seguridad.
✓ La persona misma e s l a m e j o r f u e n t e d e i n f o r m a c i ó n r e f e r e n t e a
s u s necesidades.
✓ Escucha atentamente.
✓ No preguntes cual es la causa de la discapacidad.
✓ No asumas nada, no todos los pasajeros con discapacidad requieren ayuda.
Pregunta:
Ciegos
Briefing de Seguridad:
Sordos
✓ Cuando quieras comunicarle algo avísale con alguna señal o tocándolo del
hombro.
✓ Cuando le hables mantén el contacto visual.
✓ Utiliza lenguaje sencillo.
✓ Puedes ayudarte de ademanes, dibujos o bien de mensaje escrito.
✓ No cubras con tus manos tu boca, para facilitar la lectura labial.
Briefing de Seguridad
0123 52
Personas con Discapacidad Motora
Asístela en caso de así solicitarlo, en el acomodo de su equipaje y/o aparatos de apoyo.
En ningún caso los alimentes, entres con ellos al baño, suministres medicamentos,
apliques inyecciones o manipules sus aparatos de apoyo.
Todas las aerolíneas cuentan con una silla de ruedas plegable a bordo del avión, para
que la tripulación pueda asistir a pasajeros que requieran de este apoyo para su
traslado al baño. Durante la revisión del equipo de emergencia, los sobrecargos
deberán asegurarse de contar con este equipo.
No está permitido:
Animal de Servicio
0123 53
Embarazadas
Pueden viajar en cualquier mes durante su embarazo; a partir de los 8 meses (36
semanas) de embarazo o si éste es de alto riesgo, deberá presentar Certificado Médico.
Prisioneros
Deportados
Son los pasajeros que no cubren los requisitos de internación en lo que se refiere a
documentos migratorios. A juicio de la autoridad migratoria, no deben permanecer en el
país. Sus pasaportes deberán permanecer bajo la custodia de la tripulación y deberán
entregarse a los agentes de inmigración en el destino.
Son los pasajeros que CUBREN los requisitos de internación en lo que se refiere a
documentos migratorios. A juicio de la autoridad migratoria, NO CUENTAN con
solvencia económica para permanecer en el país como turista. Sus documentos
permanecen en resguardo de la tripulación y se le entregan al pasajero a la llegada al
destino
Requieren certificado médico, responsiva de los padres, las incubadoras deben estar
certificadas para transporte aéreo.
Se debe abordar la incubadora antes que el resto de los pasajeros, y debe ser
supervisada por un médico, enfermera, o un técnico calificado. No debe ir en salidas de
emergencia. A los acompañantes se les asignarán asientos junto a la incubadora.
0123 54
Transporte de Órganos
0123 55