A ESPAÑOL - 2023 WBC Rules and Regulations
A ESPAÑOL - 2023 WBC Rules and Regulations
A ESPAÑOL - 2023 WBC Rules and Regulations
DE BARISTAS 2023
Reglamento oficial
REGLAMENTO DEL CAMPEONATO MUNDIAL DE
BARISTAS 2023
1. Condiciones de participación 6
1.1. Organización 6
1.2. Derechos 6
1.3. Condiciones de participación 6
1.3.1. Cualificaciones del organismo de competencia 6
1.3.2. Campeones y sustitutos del organismo de competencia 6
1.3.3. Edad requerida 7
1.3.4. Nacionalidad 7
1.3.5. Pasaportes múltiples 7
1.3.6. Gastos 7
1.4. Conflictos de intereses 8
1.4.1. Juzgado 8
1.4.2. Calibración Baristas 8
1.5. Otros conflictos de intereses 9
1.6. Aplicación de la normativa 9
1.7. Cláusula de salud y seguridad 9
1.8. Aplicación 10
1.8.1. Formulario de inscripción 10
1.8.2. Inscripción tardía del organismo en el Campeonato 10
1.8.3. Preguntas de los competidores 10
1.8.4. Términos y condiciones 10
2. El concurso 11
2.1. Resumen 11
3. Definiciones de bebidas 12
3.1. Espresso 12
3.2. Bebida láctea 13
3.3. Bebida de Autor 13
4. Procedimiento del concurso 14
4.1. Resumen 14
4.2. Panorama de la zona de competencia 15
4.2.1. Ubicación de las estaciones 15
5. Maquinaria, accesorios y materias primas 17
5.1. Máquina de café espresso 17
5.2. Sin líquidos ni ingredientes en la máquina 18
5.3. Inhabilitación 18
5.4. Amoladora 18
5.5. Equipamiento adicional 18
5.5.1. Equipo eléctrico 18
5.5.2. Otros equipos motorizados 19
5.6. Equipamiento y suministros proporcionados 19
5.7. Equipamiento y suministros recomendados 19
6. Instrucciones para el competidor Antes del
tiempo de preparación 20
6.1. Reunión de orientación de los competidores 20
6.2. Preparación Sala de prácticas 20
6.3. Tiempo de práctica 21
6.4. Música de competencia 21
6.5. Llegar a tiempo 21
6.6. Configuración de la mesa 21
6.7. Amoladora y equipo eléctrico adicional 22
6.8. No se permite la presencia de simpatizantes/asistentes en
el escenario 22
6.9. Intérprete 22
6.10. Suministros para ruedas en el escenario 22
7. Tiempo de preparación 23
7.1. Inicio Tiempo de preparación 23
7.2. Carrito 23
7.3. Mesa de presentación de los jueces 23
7.4. Disparos de práctica 23
7.5. Copas precalentadas 24
7.6. Fin del tiempo de preparación 24
8. Tiempo de competencia 24
8.1. Micrófono y maestro de ceremonias 24
8.2. Hora de inicio de la competencia 24
8.3. Introducción del competidor 25
8.4. Servir las bebidas requeridas 25
8.5. Los corredores despejan las bebidas servidas 25
8.6. Perímetros de las estaciones 25
8.7. Fin de la competencia 26
8.8. Comunicación después del concurso 26
8.9. Penalizaciones de tiempo 26
8.10. Coaching 26
9. Cuestiones técnicas 27
9.1. Obstrucciones 27
9.2. Accesorios olvidados 28
10. Tiempo de limpieza 28
11. Bar del equipo 28
11.1. Propósito 28
11.2. Procedimiento 28
12. Concurso 29
12.1. Marcador 29
12.1.1. Resultados oficiales del WBC 29
12.1.2. Puntuación total del competidor 29
12.1.3. Resultados de los empates 29
12.1.4. Competencia por equipos y puntuación de la barra por equipos 30
12.1.5. Debriefing 30
13. Criterios de evaluación 30
13.1. Qué buscan los jueces en un barista campeón 30
13.2. Área de competencia 31
13.3. Escala de evaluación y puntuación 31
13.3.1. Tipos de puntuación 31
13.3.2. Escalas de evaluación 31
13.4. Presentación de bebidas 32
13.5. Competencias técnicas 32
13.6. Jueces Impresión total 33
14. Procedimiento de evaluación técnica 33
14.1. Ficha técnica - Parte I 33
14.1.1. Área de trabajo limpia al arrancar/paños limpios 33
14.2. Habilidades técnicas Espresso - Parte II 33
14.2.1. Enjuagar el cabezal del grupo 33
14.2.2. Secar/limpiar la cesta del filtro antes de dosificar 34
14.2.3. Derrames/residuos aceptables en Dosificación/trituración 34
14.2.4. Dosificación y apisonado uniformes y eficaces 34
14.2.5. Limpia Portafiltros (antes de insertar) 34
14.2.6. Insertar y preparar inmediatamente 34
14.2.7. Tiempo de extracción (con una variación de 3 segundos) 34
14.3. Competencias técnicas Bebida láctea - Parte III 34
14.3.1. Vaciar/limpiar la jarra al inicio 35
14.3.2. Purga la varilla de vapor antes de vaporizar 35
14.3.3. Limpia la Varilla de Vapor Después de Vaporizar 35
14.3.4. Purga la varilla de vapor después de vaporizar 35
14.3.5. Residuos de leche aceptables al final 35
14.4. Habilidades técnicas Bebida de Autor - Parte IV 35
14.5. Técnica - Parte V 35
14.5.1. Gestión de la estación/zona de trabajo limpia al final 35
14.5.2. Limpiar las boquillas del portafiltro/evitar colocar las boquillas
en la cámara de dosificación 36
14.5.3. Higiene general a través de la presentación 36
14.5.4. Uso correcto de los paños 36
15. Procedimiento de evaluación sensorial 37
15.1. Evaluación del espresso - Parte I 37
15.1.1. Crema 37
15.1.2. Precisión de los descriptores gustativos 37
15.1.3. Precisión de los descriptores táctiles 38
15.1.4. Experiencia de sabor 38
15.1.5. Experiencia táctil 38
15.2. Evaluación de bebidas lácteas - Parte II 39
15.2.1. Atractivo visual 39
15.2.2. Precisión de los descriptores gustativos 39
15.2.3. Experiencia de sabor 39
15.3. Evaluación de Bebidas de Autor - Parte III 40
15.3.1. Precisión de los descriptores gustativos 40
15.3.2. Bien explicado, presentado y preparado 40
15.3.3. Experiencia de sabor 40
15.4. Evaluación de baristas - Parte IV 41
15.4.1. Atención a los detalles/Todos los accesorios disponibles 41
15.4.2. Presentación 41
15.4.3. Café Conocimiento y uso adecuado del equipo y el espacio 41
15.5. Impresión total de los jueces - Parte V 41
16. Apelaciones en el Campeonato Mundial de Baristas 42
16.1. Cuestiones relacionadas con los jueces 42
16.2. Cuestiones relacionadas con la competencia 42
16.3. Recursos 43
16.4. Recursos examinados por el Comité Estratégico de Competencia 43
17. Organismos del Concurso 43
17.1. Destacar las variaciones de las reglas para los organismos de
competencia 43
17.2. Recurso en los actos del Organismo de Competencia 46
1. Condiciones de participación
1.1. Organización
1.2. Derechos
1.3.4. Nacionalidad
A. Los concursantes deberán estar en posesión de un pasaporte válido del lugar al que
representan o de documentación que acredite 24 meses de residencia, empleo o matrícula
escolar, parte de los cuales deberán haber transcurrido en los 12 meses anteriores a la
competencia del Organismo de Competencia.
B. Los competidores sólo pueden participar para un Organismo de Competencia sancionado
por año de Competencia WCE. Un año de competencia es relativo a los Campeonatos
Mundiales para los que un evento está clasificando a un competidor para competir (por
ejemplo, si el competidor está compitiendo en cualquier evento de un Organismo de
Competencia que lo clasificaría para un Campeonato Mundial 2020, debe competir para
ese Organismo de Competencia exclusivamente en cualquier evento que sea clasificatorio
para cualquier Campeonato Mundial del Café 2020).
1.3.6. Gastos
1.4.1. Juzgado
C. Un año de competencia es relativo a los Campeonatos del Mundo para los que un
evento del Organismo de Competencia califica a un competidor para competir.
1.8. Aplicación
1.8.1. Formulario de Inscripción
Los competidores deben completar el Formulario de Inscripción de Competidores del
WBC online en www.worldbaristachampionship.org al menos 6 semanas antes del
Evento WBC. Este formulario incluye un espacio para subir una copia escaneada del
pasaporte válido requerido u otras credenciales aceptadas (como se describe en la
sección "Nacionalidad"). Los Campeones del Organismo de Competencia Aprobado
recibirán confirmación por correo electrónico en aproximadamente 2 semanas tras la
recepción de toda la documentación de inscripción requerida.
2. El concurso
2.1. Resumen
3. Definiciones de bebidas
3.1. Espresso
A. El espresso es una bebida de 1 onza líquida (30 ml +/- 5 ml) elaborada con café
molido, vertido por un lado de un portafiltro doble en 1 extracción continua.
B. El café es la acumulación del producto tostado de la semilla del fruto de una planta
del género Coffea.
C. El café no puede tener aditivos, saborizantes, colorantes, perfumes, sustancias
aromáticas, líquidos, polvos, etc. de ningún tipo añadidos en ningún momento
entre el momento en que se recoge el café (como cereza) y cuando se extrae en
bebida. Se permiten las sustancias utilizadas durante el crecimiento, cultivo y
procesamiento primario del café (fertilizantes, etc.).
D. El café en grano puede ser una mezcla, de una sola región, de un solo país, de una
sola explotación, etc.
E. A todos los jueces se les debe servir un espresso completo. Si el trago no se ajusta
a la definición de espresso, las puntuaciones gustativas y/o táctiles reflejarán la
experiencia sensorial resultante. El espresso puede prepararse con distintas
cantidades de café.
F. El espresso se preparará en la máquina patrocinada con la temperatura de
preparación ajustada entre 90,5-96 grados Celsius (195-205 grados Fahrenheit).
Las cabezas de grupo individuales podrán ajustarse a temperaturas diferentes
dentro de este rango. Sin embargo, cada bebida deberá servirse a una temperatura
constante. Los Organismos de Competencia están obligados a utilizar una sola
temperatura en todas las cabezas de grupo.
G. La presión de erogación de la cafetera espresso se ajustará entre 8,5 y 9,5 bares.
H. Los tiempos de extracción entre 2 pares de extracciones de espresso deben estar
dentro de una variación de 3,0 segundos, de lo contrario se dará un "no" a "Tiempo
de extracción". Se recomienda un tiempo de extracción de 20-30 segundos, pero
no es obligatorio.
I. La crema debe estar presente cuando se sirve el espresso, sin interrupción en la
cobertura.
J. El espresso debe servirse en un recipiente del que los jueces puedan beber según
sea necesario sin ningún perjuicio funcional para su capacidad de puntuar con
precisión; esto incluye, pero no se limita a: recipiente demasiado caliente,
incapacidad de sostener y beber del recipiente con seguridad, jueces incapaces de
ejecutar el protocolo de evaluación del espresso. El espresso debe servirse a los
jueces con una cuchara apropiada, servilleta y agua sin sabor, de lo contrario el
competidor recibirá una puntuación reducida en "Atención al detalle".
K. No se podrá introducir en los portafiltros más que café molido y agua; de lo
contrario, el espresso recibirá 0 puntos en todas las puntuaciones disponibles en
las hojas de puntuación técnica y sensorial de la categoría espresso.
Los competidores sólo podrán utilizar la máquina de café espresso suministrada para
el WBC por el patrocinador oficial de máquinas de café espresso del WBC. No se
permitirá el uso ni la presencia de otras máquinas de café expreso en el escenario.
La máquina de café espresso suministrada por WBC tiene una configuración técnica
fija para la presión de la bomba (entre 8,5 y 9,5 bares) y no puede ser alterada por
los competidores. La temperatura de infusión de la máquina puede ajustarse a
cualquier temperatura entre 90,5-96 grados Celsius (195-205 grados Fahrenheit). Se
pueden seleccionar temperaturas de cabeza de grupo individuales. La solicitud de
temperatura de un competidor debe realizarse durante la Reunión de Orientación del
Competidor y será fijada y verificada por un técnico del patrocinador de la máquina
de café espresso. El competidor podrá solicitar una actualización de la temperatura
al personal de gestión del escenario del WCE una vez finalizado su tiempo de práctica.
Si no se solicita ninguna temperatura, la máquina se ajustará a un punto medio entre
90,5-96 grados Celsius (195-205 grados Fahrenheit).
5.3. Inhabilitación
Los competidores no podrán cambiar, ajustar o sustituir ningún elemento,
configuración o componente de la máquina de café espresso o del molinillo o
molinillos proporcionados por el patrocinador, excepto para solicitar el cambio de la
configuración de temperatura según lo permitido por el reglamento. Cualquier cambio
o ajuste realizado puede ser motivo de descalificación (por ejemplo, portafiltros, cestas
de filtro, presión, puntas de varilla de vapor, fresas, etc.). Cualquier daño al equipo
de competencia debido a un mal uso o abuso es motivo de descalificación.
5.4. Amoladora
Los competidores del WBC deben utilizar el molinillo patrocinado por el patrocinador
oficial del WBC para preparar el espresso de cada plato de su rutina de competencia.
Los molinillos proporcionados sólo podrán utilizarse in situ. Los molinillos tienen una
configuración técnica fija, incluida la tolva, y los competidores no podrán abrirlos ni
modificarlos. Los competidores podrán ajustar el tamaño de las partículas molidas y
la dosis desde los controles externos. Los molinillos proporcionados se calibrarán con
las mismas especificaciones para cada competidor. Se permite el uso de un molinillo
propio del competidor, siempre que el modelo de molinillo sea idéntico al modelo de
molinillo oficial aceptable. El incumplimiento de estas normas es motivo de
descalificación.
Los competidores no podrán utilizar más de 2 molinillos en total para la preparación
de espresso durante su actuación, de lo contrario el competidor recibirá 0 puntos en
Gestión de la Estación.
6.9. Intérprete
Los competidores pueden traer a su propio intérprete, corriendo con los gastos.
Cuando se dirija al competidor, el intérprete sólo podrá traducir lo que haya dicho el
maestro de ceremonias, el juez principal, el director de escena o el jefe de pista.
Cuando hable un competidor, el intérprete sólo podrá traducir exactamente lo que
haya dicho el competidor. No se asignará tiempo adicional de competencia con el uso
de un intérprete. El competidor es juzgado en base a la traducción del competidor,
no en base a las palabras habladas del competidor. Es responsabilidad del
competidor y del entrenador leer el documento de buenas prácticas para intérpretes
proporcionado por el organizador del evento WBC o disponible en
worldbaristachampionship.org.
7. Tiempo de preparación
7.1. Inicio Tiempo de preparación
Cada competidor dispondrá de 15 minutos de tiempo de preparación. Los cronometradores de
competencia y preparación son opcionales a discreción del Director de Escenario siempre que
se disponga de 1 método independiente de cronometraje. A lo largo del Reglamento, las
instrucciones para los cronometradores de competencia y preparación sólo se aplican si están
siendo utilizados por el Director de Escenario.
Una vez que el competidor haya llegado a su estación asignada y esté de acuerdo en que la
estación está configurada según sus especificaciones, el cronometrador oficial de preparación
preguntará al competidor si está listo para comenzar. El competidor debe presionar el botón
de inicio en el control remoto conectado al reloj para comenzar sus 15 minutos de tiempo de
preparación antes de tocar nada en su estación. El cronometrador designado iniciará un
cronómetro en el momento en que el competidor levante su mano y diga "tiempo". Si el tiempo
de preparación del competidor está listo para comenzar y el competidor no está listo, su tiempo
podrá comenzar a discreción del Jefe de Escenario. Los competidores son responsables de
asegurarse de que están listos antes del comienzo de su tiempo de preparación.
7.2. Carrito
Los competidores son responsables de la carga y descarga de los suministros en el
carro de camarero proporcionado. El cronometrador de la preparación retirará el
carro del escenario al final del tiempo de preparación del competidor. El carrito del
camarero no podrá estar en el escenario durante la actuación. Tenga en cuenta que
si se deja algún objeto en el carro una vez finalizado el tiempo de preparación del
competidor, éste no podrá recuperarlo hasta que comience su actuación (véase la
sección "Accesorios olvidados").
8. Tiempo de competición
8.1. Micrófono y maestro de ceremonias
Los concursantes deberán llevar un micrófono inalámbrico durante sus actuaciones;
sin embargo, el micrófono sólo estará encendido durante el tiempo de actuación. En
las rondas semifinal y final, el maestro de ceremonias (emcee) presentará al
concursante al público.
8.10. Coaching
No se podrán dar instrucciones o "coaching" a un competidor durante su competencia
bajo pena de descalificación. El WBC fomenta la participación del público y el apoyo
entusiasta de los aficionados que no interfiera con la competencia. La presencia en el
escenario de los entrenadores, seguidores, amigos o familiares no es permitida
durante el transcurso de la competencia; de lo contrario, el competidor podrá ser
descalificado por el juez principal.
9. Cuestiones técnicas
A. Un competidor puede levantar la mano y declarar un "tiempo muerto técnico" en
caso de que crea que hay un problema técnico con cualquiera de los siguientes
equipos proporcionados por el WBC:
i. La cafetera espresso (incluida la potencia, la presión del vapor, el mal
funcionamiento del sistema de control, la falta de agua o el mal
funcionamiento del desagüe).
ii. La trituradora
iii. El equipo audiovisual (como la música o el micrófono del competidor)
B. El tiempo de preparación o de competencia será pausado por el director de escena
(durante el tiempo de preparación) o por el juez principal (durante el tiempo de
competencia). El cronometrador oficial tomará nota del tiempo cuando se pida
"tiempo muerto técnico". Es responsabilidad del competidor asegurarse de que el
cronometrador es consciente de que se ha solicitado el "tiempo muerto técnico".
C. Si el director de escena/juez principal está de acuerdo en que hay un problema
técnico que puede resolverse fácilmente, decidirá la cantidad de tiempo apropiada
para que se acredite al competidor. Una vez que el técnico haya solucionado el
problema, se reanudará el tiempo del competidor.
D. Si el problema técnico no puede resolverse a tiempo, el director de escena/juez
principal tomará la decisión de si el competidor debe esperar o no para continuar
su actuación o detenerla y comenzar de nuevo a una hora reasignada.
E. Si un competidor debe detener su tiempo de competencia, el competidor junto con
el juez principal y el director de escena reprogramarán al competidor para que
vuelva a competir en su totalidad más tarde.
F. Si se determina que el problema técnico se debe a un error del competidor o del
equipo personal del competidor, el juez principal puede determinar que no se dará
tiempo adicional al competidor, y el tiempo de preparación o de competencia se
reanudará sin acreditación de tiempo.
G. No se concederán créditos de tiempo por problemas técnicos causados por un uso
inadecuado; por lo tanto, es responsabilidad de todos los competidores
comprender y seguir el uso correcto de todos los equipos de competencia.
H. Un tiempo muerto técnico por incoherencia o variación entre cabezas de grupo que
requiera un ajuste sólo podrá declararse durante el tiempo de preparación.
9.1. Obstrucciones
A. Si alguna persona, como voluntarios, jueces, miembros del público o fotógrafos,
suponen un obstáculo evidente para un competidor, se le concederá tiempo
adicional a discreción del juez principal.
B. Si la mesa de presentación de los jueces no ha sido despejada dentro de un
tiempo razonable después de que cada juego de bebidas haya sido servido,
entonces al competidor se le acreditará tiempo por el retraso que este error haya
causado a discreción del juez principal.
11.2. Procedimiento
A. Los equipos se forman teniendo en cuenta la diversidad geográfica y los datos de
las clasificaciones de los últimos 6 años. Se procura garantizar tanto la diversidad
geográfica como unas probabilidades equilibradas, basándose en los resultados
históricos.
B. Cada competidor participa en un turno en el WBC Team Bar, junto con otros
miembros de su equipo. El turno se dividirá en tiempos de preparación, servicio
y limpieza.
C. El equipo planificará su servicio y montará su bar durante el tiempo de
preparación.
D. El equipo atenderá al público durante el tiempo de servicio.
E. El Equipo limpiará la barra durante el tiempo de limpieza.
i. Se proporcionará café y utensilios de preparación a los competidores, que se
comunicarán antes del evento.
ii. Los equipos pueden publicarse antes del WBC o anunciarse in situ en la
reunión de orientación.
iii. Los competidores que cumplan sus turnos en la Barra de Equipo podrán optar
al puesto de Wild card en las Semifinales. Consulta Puntuación de la
Competencia de Barra de Equipos para obtener más detalles sobre cómo se
calcula el equipo ganador y cómo se selecciona al participante Wild Card.
12. Concurso
12.1. Marcador
12.1.5. Debriefing
Tras la competencia, los competidores tendrán la oportunidad de revisar sus hojas
de puntuación con los jueces en línea de acuerdo con el calendario anunciado. Los
competidores podrán conservar sus hojas de puntuación originales después de que
el director del evento del WCE las escanee. Tenga en cuenta que sus hojas de
puntuación pueden hacerse públicas una vez finalizado el WBC.
Las puntuaciones disponibles van de 0 a 3. No se permiten medios puntos. Los jueces deben
puntuar de la siguiente manera: Una puntuación de 0 indica que no había nada disponible
para puntuar en esta categoría. Una puntuación de 1 indica que los elementos de esta
categoría causaron una impresión baja o media (aceptable/media). Una puntuación de 2
indica que los elementos de esta categoría causaron una impresión buena o mixta
(buena/muy buena). Una puntuación de 3 indica que los elementos de esta categoría
causaron una impresión alta (excelente/extraordinaria). Algunas puntuaciones se ponderan
por 2. Las puntuaciones de 0 requieren la aprobación del juez principal.
Tenga en cuenta que las normas de aptitud técnica son las mismas para las 3
bebidas. La hoja de puntuación técnica es la misma en la Parte II, III y IV.
15.1.1. Crema
Los jueces evaluarán visualmente la presencia de crema en el recipiente. Para
puntuar con un "sí", la crema debe extenderse por toda la superficie del espresso y
no presentar agujeros ni puntos rotos.
15.4.2. Presentación
La presentación se evalúa en función de las habilidades de presentación del barista
y del concepto de la actuación. Los jueces buscan originalidad en el concepto, los
métodos, las técnicas y los ingredientes utilizados. Los jueces tienen en cuenta
(teniendo en cuenta las diferencias culturales y de personalidad) aspectos como la
comunicación natural, clara y concisa, así como la capacidad para gestionar el flujo
de trabajo y el tiempo. También se tendrán en cuenta las buenas aptitudes de
atención al cliente (por ejemplo, cortesía, precisión, atención, contacto visual, etc.).
Si un competidor tiene un problema o una protesta que hacer en relación con el WBC
durante la competencia, deberá ponerse en contacto con el organizador del evento
WBC. El organizador del evento determinará entonces si el problema puede resolverse
in situ en el WBC, o si el problema requerirá una apelación por escrito después del
WBC.
Si el organizador del evento WBC decide que el problema y/o protesta puede
resolverse in situ en el WBC, el organizador del evento WBC contactará con la parte
o partes implicadas para asegurar una representación justa. El problema y/o
protesta del competidor será discutido y la decisión será tomada conjuntamente, in
situ, por el organizador del evento WBC y el representante in situ designado por el
WCE Juez de Operaciones. El organizador del evento WBC informará al competidor
de la decisión.
16.3. Recursos
Si una persona no está de acuerdo con una decisión, puede apelar la decisión por
escrito al Comité de Operaciones de Competencia del WCE. Todas las decisiones
tomadas por el comité son definitivas.
La carta de apelación debe incluir lo siguiente
• Nombre
• Fecha
• Una exposición clara y concisa de la reclamación
• Referencias de fecha y hora (si procede)
• Comentarios y solución sugerida
• Parte/Partes implicadas
• Información de contacto
No se tendrán en cuenta las protestas o apelaciones por escrito que omitan esta
información. Todas las personas deben presentar su queja o apelación por escrito al
responsable del evento del WBC por correo electrónico a info@worldcoffeeevents.org
en un plazo de 24 horas tras el incidente.
Si el organizador del evento decide que el problema y/o la protesta pueden resolverse
in situ, se pondrá en contacto con la parte o partes implicadas para garantizar una
representación justa. El problema y/o protesta del competidor será discutido, y se
tomará una decisión conjunta, in situ, entre el organizador del evento y el
Representante del WCE designado in situ. El organizador del evento y/o el
representante del WCE informarán al competidor de la decisión.
Si el problema requiere una apelación por escrito, ésta deberá dirigirse directamente
al Organismo de Competencia y al Representante del WCE por correo electrónico en
las 24 horas siguientes al incidente. Si la apelación está relacionada con la logística,
el Organismo de Competencia es totalmente responsable de la investigación y de
cualquier arbitraje, si procede. Si la apelación está relacionada con el juez o el
reglamento, el representante del WCE podrá investigar el asunto y proponer un
arbitraje. El OC y el Representante de WCE deben informar de todas las apelaciones
escritas a WCE en un plazo de 24 horas desde su recepción. Sin embargo, el WCE no
certifica ni gestiona directamente a los jueces o voluntarios del Organismo de
Competencia, por lo que no puede arbitrar sus acciones. Las apelaciones de eventos
del CB pueden tardar más tiempo en resolverse; la persona que presenta la apelación
debe esperar que se resuelva en un plazo de 30 días.
17/11/2016 Universidad Nacional