Aip 651ec68f64dfc
Aip 651ec68f64dfc
Aip 651ec68f64dfc
AD 2. AERÓDROMOS / AERODROMES
AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERÓDROMO / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
SAEZ – EZEIZA / MINISTRO PISTARINI
AEROPUERTO REGULAR PARA EL TRANSPORTE AÉREO INTERNACIONAL REGULAR (RS) /
REGULAR AIRPORT FOR REGULAR INTERNATIONAL AIR TRANSPORTATION (RS)
AD 2.2 DATOS GEOGRÁFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERÓDROMO / AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
COORD GEO del ARP y emplazamiento en el AD / (*) 344920S - 0583209W Centro geométrico de pista 11/29 /
1
ARP GEO COORD and location in the AD (*) 344920S - 0583209W Geometric center of runway 11/29
Dirección y distancia desde la ciudad / 22 km al SSW de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires /
2
Direction and distance from city 22 km at SSW of the Autonomous City of Buenos Aires.
ELEV, temperatura de referencia y temperatura mínima media / 20.5 m (67 ft), 28.4°C - 8.4°C
3
ELEV, reference temperature and mean low temperature
GUND en la posición de la elevación del AD / 16.23 m (53 ft).
4
GUND at AD ELEV PSN
5 VAR, cambio anual / VAR, annual change 9° W - 10´ W (Año / year 2023)
Jefatura de aeródromo, dirección, teléfono, FAX, AFS, correo ADMINISTRACIÓN NACIONAL DE AVIACIÓN CIVIL, C.C. 6, Ezeiza,
electrónico y sitio web / CP 1802, Pcia. de Buenos Aires.
AD Head Office, Address, telephone, FAX, AFS, e-mail and Jefatura (+54 11) 44802348, Fax (+54 11) 44800291, OPS (+54 11)
website 44802322, Fax (+54 11) 44800291, SAEZYDYX,
ydEZE@anac.gob.ar /
NATIONAL CIVIL AVIATION ADMINISTRATION, Mailbox 6, Ezeiza,
Zip Code 1802, Province of Buenos Aires.
AD Head Office (+54 11) 44802348, Fax (+54 11) 44800291, OPS
(+54 11) 44802322, Fax (+54 11) 44800291, SAEZYDYX,
ydEZE@anac.gob.ar.
Explotador, teléfono, FAX, AFS, correo electrónico y sitio web / Aeropuertos Argentina 2000, Administración Ezeiza Edificio
6 AD operator, Telephone, FAX, AFS, e-mail and website Corporativo, Planta Baja
Conmutador (+54 11) 54802500, OPS (+54 11) 54802536, Fax (+54
11) 54802597, SITA EZEDDXH, jbaseeze@aa2000.com.ar,
www.aa2000.com.ar /
Aeropuertos Argentina 2000, Administration Ezeiza Corporate
Building, Ground floor
Telephone switchboard (+54 11) 54802500, OPS (+54 11)
54802536, Fax (+54 11) 54802597, SITA EZEDDXH,
jbaseeze@aa2000.com.ar, www.aa2000.com.ar
Prestador de los Servicios de Navegación Aérea (ANSP), Empresa Argentina de Navegación Aérea (EANA SE) / Argentine
teléfono, FAX, AFS, correo electrónico y sitio web / Air Navigation Company, ARO-AIS (+54 11) 44800331, Fax (+54
Air Navigation Service Provider (ANSP), Telephone, FAX, AFS, 11) 44802330, www.eana.com.ar.
email and website
Tipos de tránsito permitido (IFR/VFR) / IFR/VFR.
7
Types of traffic permitted (IFR/VFR)
8 Observaciones / Remarks (*) Calculado en gabinete / (*) Calculated in laboratory.
AD 2.6 SERVICIOS DE SALVAMENTO Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS / RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
Categoría del AD para la extinción de incendios / 10 (diez / ten).
1
AD category for firefighting
Equipo de salvamento / Rescue equipment 3 autobombas; 1 cisterna 34.068 litros de agua; 4.800 litros de
espuma; 681 kg de polvo /
2 3 firefighting trucks; 1 tank of 34,068 liters of water; 4,800 liters
of foam; 681 kg of dry chemical powder.
Capacidad para retirar aeronaves inutilizadas / Se ajusta al plan de remoción de aeronaves inutilizadas de
Capability for removal of disabled aircraft Aeropuertos Argentina 2000 /
3
It is in accordance with the plan for the removal of inoperative
aircraft of Aeropuertos Argentina 2000.
Observaciones / Remarks Prestador del servicio: Policía Federal Argentina /
4
Service provider: Argentine Federal Police.
ATIS ATIS Ezeiza / Ezeiza ATIS 127.80 MHz H24 Ver / See GEN 3.4.
Paso 3
Si la tripulación está conforme con la autorización, deberá enviar el mensaje DEPARTURE CLEARANCE READBACK (CDA) vía enlace de
datos a la menor brevedad posible.
Ejemplo de mensaje CDA
CDA
1057 191226 SABE PDC 046
ARG1680 CLRD TO SAZS OFF 13 VIA PAL8
TRANSITION TORUL
SQUAWK 1647 ADT 1130 NEXT FREQ
118.850 ATIS W
INITIAL CLIMB FL050/PAL
CRUISE FLT LEVEL 380
CLEARANCE LIMIT TORUL RMK: BUEN VUELO
Si 5 minutos después de la emisión del mensaje CLD, la tripulación no ha aceptado la autorización; el sistema asumirá que se ha presentado
un error y anulará el permiso mediante la generación de un mensaje FSM. Ante esta circunstancia, el piloto deberá comunicarse con el
Puesto de Entrega de Autorizaciones ATC (CLRD) de la Torre de Control para recibir su señal de autorización ATC de salida.
Ejemplo de mensaje FSM:
FSM 1615 191226 SABE
ARG1732 CDA REJECTED
CLEARANCE CANCELLED
REVERT TO VOICE PROCEDURES
NO READBACK RECEIVED IN DUE TIME
7F07
Paso 4
Si el sistema recibe correctamente el mensaje CDA, emitirá un mensaje FLIGHT SYSTEM MESSAGE (FSM).
Ejemplo mensaje FSM:
FSM 1102 191226 SABE
ARG1680 CDA RECEIVED
CLEARANCE CONFIRMED
Step 3
If the crew is satisfied with the authorization, the DEPARTURE CLEARANCE READBACK (CDA) message should be sent via data link as soon
as possible.
Example of CDA message
CDA
1057 191226 KNOWS PDC 046
ARG1680 CLRD TO SAZS OFF 13 VIA PAL8
TRANSITION TORUL
SQUAWK 1647 ADT 1130 NEXT FREQ
118.850 ATIS W
INITIAL CLIMB FL050/PAL
CRUISE FLT LEVEL 380
CLEARANCE LIMIT TORUL RMK: CLEARANCE LIMIT TORUL RMK: GOOD FLIGHT
If 5 minutes after the CLD message has been issued, the crew has not accepted the clearance; the system will assume that an error has
occurred and will cancel the clearance by generating an FSM message. In this circumstance, the pilot must contact the ATC Clearance
Delivery Desk (CLRD) at the Control Tower to receive his departure ATC clearance signal.
Example of FSM message:
FSM 1615 191226 KNOW
ARG1732 CDA REJECTED
CLEARANCE CANCELLED
REVERT TO VOICE PROCEDURES
NO READBACK RECEIVED IN DUE TIME
7F07
Step 4
If the system successfully receives the CDA message, it will issue a FLIGHT SYSTEM MESSAGE (FSM) message.
Example FSM message:
FSM 1102 191226 KNOW
ARG1680 CDA RECEIVED
CLEARANCE CONFIRMED
2.22.3 Maniobras asociadas con la salida de aeronaves estando los PVR en uso (Procedimientos de Visibilidad Reducida).
No se autorizará el rodaje hacia el umbral de la pista en uso para el despegue si el valor RVR de esta se encuentra por debajo de los
mínimos publicados por la ANAC para tal efecto.
La torre de control suministrará directamente el valor de los tres RVR en la pista en uso de acuerdo al siguiente orden:
-Touchdown RVR: Zona de toma de contacto
-MID- RVR: Punto medio de la pista
-Rollout RVR: Extremo de pista.
Efecto de las degradaciones del sistema de iluminación de la pista en los mínimos de utilización del aeródromo para despegues:
DÍA NOCHE
RVR (m) en cualquier RVR (m) en cualquier
Subsistema
transmisómetro transimisómetro
175 300 550 175 300 550
Luces Eje INOP NO OK* OK* NO OK* OK*
Luces Borde INOP OK** OK** OK** OK** OK** OK**
Luces Eje y Borde INOP NO NO OK NO NO NO
Luces Final INOP NO NO OK NO NO NO
Luces Barra de Parada INOP NO NO OK NO NO OK
* Se permitirán las operaciones si el borde de pista está operativo.
** Se permitirán las operaciones si el eje de pista está operativo
Referencias:
INOP Inoperativo
OK Permitida la operación hasta este valor de RVR
NO No Permitida la operación hasta este valor de RVR
Efecto de las degradaciones del sistema de meteorología en los mínimos de utilización del aeródromo para despegues:
DÍA NOCHE
RVR UBICACIÓN / STATUS
RVR (m) RVR (m)
TDZ MID ROLL OUT 175 300 550 175 300 550
AVBL AVBL AVBL OK OK OK OK OK OK
INOP AVBL AVBL OK OK OK OK OK OK
AVBL INOP AVBL OK OK OK OK OK OK
AVBL AVBL INOP OK OK OK OK OK OK
INOP INOP AVBL NO NO OK* NO NO OK*
INOP AVBL INOP NO OK* NO NO NO OK*
AVBL INOP INOP NO NO OK NO NO OK*
INOP INOP INOP NO NO OK* NO NO OK*
*Se permitirán las operaciones siempre que la visibilidad observada esté por encima de estos valores.
Referencias:
INOP Inoperativo
AVBL Disponible
OK Permitida la operación hasta este valor de RVR
NO No Permitida la operación hasta este valor de RVR
2.22.4 Maniobras asociadas con la llegada de aeronaves estando los PVR en uso.
Para operaciones de aproximación CAT II solo será necesario la operación del RVR TDZ RWY 11 como elemento de control; el valor deberá
ser igual o mayor a lo promulgado en el procedimiento instrumental de vuelo publicado para tal efecto. Asimismo, se brindará como
valores informativos los correspondientes al RVR MID y RVR ROLL OUT.
Para mínimos de aterrizaje CAT III tan bajos como 175 metros, los valores RVR TDZ y RVR MID son elementos de control para todas las
operaciones. El valor del RVR ROLL OUT será de información para los pilotos.
A continuación, esta sección se encuentra traducida al idioma inglés. / This section is translated below into English.
2.22.1 RAPID FUEL DUMPING
The rapid fuel dumping in flight will be performed in the area specified in the AIP Vol. I, part ENR 2 BAIRES TMA remarks column.
The coordination to use this area is under the jurisdiction of the BAIRES TMA control. The control will not authorize the crossing of the
area by aircraft whose flight level is lower than FL 095 until the pilot reports the completion of the operation.
2.22.2 RULES FOR THE OPERATION OF HELICOPTERS (Ref. Disp.77/96)
1. Helicopter operations in the aircraft apron of the International Airport Buenos Aires / Ministro Pistarini / Ezeiza is exclusively for
the transfer of National or Foreign Authorities or Sanitary Flights.
2. The operation of public or private helicopters not included in the previous paragraph is authorized until the Ezeiza Heliport is
enabled, exclusively in Helipoints "D" and "E", and with prior coordination and authorization with Ezeiza Operations regarding
the movement of passengers through the airport.
3. Helicopter operations at Buenos Aires / Ministro Pistarini / Ezeiza International Airport must comply with the provisions of the
Flight Regulations, Appendix 1 "General Operating Procedures for Helicopters", Aeronautical Information Publications and the
Particular Rules in force (in the Flight Plan form, item 18 shall include: STS/VIP - position and name - or STS/HOSP).
4. The position and name of the Authority to be transferred or if it is a Sanitary Flight must be detailed in the Flight Plan.
5. Before entering the EZEIZA CTR or prior to take-off if landed at the Airport, the pilot must request the traffic clearance and
maintain radio link with the EZEIZA TWR until stopping the engine or leaving the CTR respectively.
6. When you plan to take off from a Reported Appointed Place, Heliport or Aerodrome located within the EZEIZA CTR and you do
not have direct communication with EZEIZA TWR, you may take off (without interfering with the path of the runways in use at
EZEIZA or nearby aerodromes) and, before reaching 500 ft of altitude, you must contact EZEIZA TWR to obtain the corresponding
traffic clearance. If you are near or below the approach paths of Ezeiza Airport runways and you do not have a direct link, you
must coordinate by radio or telephone with EZEIZA TWR before takeoff.
7. In IMC (Instrument Meteorological Flight Conditions) the operation of Performance Class 3 Helicopters is not allowed, unless the
control unit authorizes the Special VFR Flight.
8. The departure, standby and instrument approach procedures specified for category "A" aircraft are also applicable to helicopters.
2.22.3 Maneuvers related to the departure of aircraft while RVP are in use (Reduced Visibility Procedures).
Taxiing to the threshold of the runway in use for takeoff will not be authorized if the RVR value of the runway is below the minimums
published by the ANAC for that purpose.
The control tower shall directly supply the value of the three RVR on the runway in use according to the following order::
-Touchdown RVR: Touchdown area.
-MID- RVR: Runway midpoint.
-Rollout RVR: End of runway.
DAY NIGHT
RVR (m) in any RVR (m) in any
Subsytem
transmissometer transmissometer
175 300 550 175 300 550
Axis Lights INOP NO OK* OK* NO OK* OK*
Edge lights INOP OK** OK** OK** OK** OK** OK**
Axis and Edge Lights INOP NO NO OK NO NO NO
Final Lights INOP NO NO OK NO NO NO
Stop Bar Lights INOP NO NO OK NO NO OK
* Operations will be allowed if the runway edge is operational.
** Operations will be allowed if the runway axis is operational.
References:
INOP Inoperative.
OK Allowed operation up to this RVR value.
NO Not Allowed operation up to this RVR value.
DAY NIGHT
RVR LOCATION / STATUS
RVR (m) RVR (m)
TDZ MID ROLL OUT 175 300 550 175 300 550
AVBL AVBL AVBL OK OK OK OK OK OK
INOP AVBL AVBL OK OK OK OK OK OK
AVBL INOP AVBL OK OK OK OK OK OK
AVBL AVBL INOP OK OK OK OK OK OK
INOP INOP AVBL NO NO OK* NO NO OK*
INOP AVBL INOP NO OK* NO NO NO OK*
AVBL INOP INOP NO NO OK NO NO OK*
INOP INOP INOP NO NO OK* NO NO OK*
* Operations will be allowed as long as the observed visibility is above these values.
References:
INOP Inoperative.
AVBL Available.
OK Allowed operation up to this RVR value.
NO Not Allowed operation up to this RVR value.
2.22.4 Maneuvers related to the arrival of aircraft while RVP are in use.
For CAT II approach operations, only the operation of TDZ RWY 11 RVR as a control element shall be required; the value shall be equal to
or greater than that stated in the instrument flight procedure published for such purpose. Likewise, MID RVR and ROLL OUT RVR shall be
provided as informative values.
For CAT III landing minimums as low as 175 meters, the TDZ RVR and MID RVR values are control elements for all operations. The
ROLL OUT RVR value will be informative to pilots.
AD 2.25 PENETRACIÓN DE LA SUPERFICIE DEL TRAMO VISUAL (VSS) / VISUAL SEGMENT SURFACE (VSS) PENETRATION
Penetración de la superficie del tramo visual (VSS), incluyendo los procedimientos y valores mínimos de los procedimientos afectados: /
Visual segment surface (VSS) penetration, including procedure and procedure minima affected:
NIL