UM 842-077 DPA Es-Es
UM 842-077 DPA Es-Es
UM 842-077 DPA Es-Es
Indices
842-077-7 iii / 66
Indices
iv / 66 842-077-7
Indices
842-077-7 v / 66
Aspectos generales
1 A SPECTOS GENERALES
Peligro de electrocución
Peligro general
Daños materiales
Indicación
6 / 66 842-077-7
Aspectos generales
Niveles de peligro
842-077-7 7 / 66
Aspectos generales
Para su seguridad:
Observe la normativa local sobre seguridad y prevención de accidentes.
Respete las normas y directivas nacionales e internacionales en su
versión vigente.
Observe los reglamentos de seguridad de acuerdo con los conocimientos
tecnológicos más actuales.
1.6 Garantía
Para hacer uso de la garantía, póngase en contacto con BAUR Prüf- und Messtechnik
GmbH o con su representante de BAUR (http://www.baur.at/worldwide/) más cercano. Si el
equipo se utiliza de forma inadecuada, la garantía perderá su validez. La garantía no cubre
las piezas fungibles.
8 / 66 842-077-7
Información sobre el producto
Vista frontal................................................................................. 9
Vista posterior........................................................................... 10
Panel de mando y teclas de función ........................................ 10
Menú principal .......................................................................... 11
Funcionamiento por batería ..................................................... 12
En la ilustración se muestra el recipiente de ensayo de 0,4 l según IEC 156 Fig. II con tapa.
Para conocer otras opciones, véase Volumen de suministro (en la página 61).
842-077-7 9 / 66
Información sobre el producto
1. Puerto USB
2. Conexión a tierra
3. Conexión a la red
10 / 66 842-077-7
Información sobre el producto
842-077-7 11 / 66
Información sobre el producto
12 / 66 842-077-7
Información sobre el producto
Símbolo Significado
La tensión de red está conectada y la batería está cargada.
842-077-7 13 / 66
Puesta en servicio
3 P UESTA EN SERVICIO
Para su seguridad:
Observe la normativa local sobre seguridad y prevención de accidentes.
Respete las normas y directivas nacionales e internacionales en su versión
vigente.
Observe los reglamentos de seguridad de acuerdo con los conocimientos
tecnológicos más actuales.
14 / 66 842-077-7
Puesta en servicio
¡ATENCIÓN!
Antes de cada medición, compruebe que los electrodos utilizados
corresponden a la norma seleccionada.
Si los electrodos utilizados no son los correctos, cámbielos.
842-077-7 15 / 66
Puesta en servicio
16 / 66 842-077-7
Puesta en servicio
Ajuste una distancia entre los electrodos conforme a la norma seleccionada. Para ello,
proceda del modo siguiente:
842-077-7 17 / 66
Puesta en servicio
Para más información sobre toma de muestras, tratamiento y procesos de limpieza, consulte
las siguientes normas:
IEC 475 / VDE0370 Parte 3/2.80
IEC 156 / VDE0370 Parte 5
ASTM D 923
ASTM D 877
ASTM D 1816
18 / 66 842-077-7
Puesta en servicio
842-077-7 19 / 66
Puesta en servicio
20 / 66 842-077-7
Limpieza de los electrodos
Limpie los electrodos solamente la primera vez que vaya a utilizar electrodos nuevos.
Menú principal > Herramientas > Limpieza electrodos
1. Llene el recipiente de ensayo con un aceite limpio y sin usar que sea del mismo tipo que
el siguiente que se vaya a ensayar.
2. Inicie la limpieza de los electrodos con "Inicio".
Se efectuarán 24 rupturas dieléctricas de limpieza.
842-077-7 21 / 66
Monitorización de la Ruptura Real
22 / 66 842-077-7
Medición nominal
6 M EDICIÓN NOMINAL
842-077-7 23 / 66
Medición nominal
24 / 66 842-077-7
Medición nominal
La medición dará comienzo. En la pantalla aparecerá una ventana con los datos
relativos al transcurso de la medición. El símbolo indica que en los electrodos hay alta
tensión.
842-077-7 25 / 66
Prueba rápida
7 P RUEBA RÁPIDA
Una prueba rápida sirve para evaluar con rapidez el estado del aceite. Durante la misma, se
calcula un valor orientativo para la rigidez dieléctrica del aceite aislante.
Parámetros de la prueba rápida:
Norma: ninguna
Agitador: inactivo
Tensión de salida: máx. tensión de salida posible.
Las pruebas rápidas no se pueden adaptar. Para adaptar parámetros de medición
individuales, cree una medición definida por el usuario (en la página 28).
Menú principal > Prueba rápida
26 / 66 842-077-7
Prueba rápida
842-077-7 27 / 66
Medición definida por el usuario
3. Opciones disponibles:
Agregar una nueva medición (véase "Creación de una medición definida por el
usuario" en la página 29)
Seleccionar una medición existente (véase "Realización de una medición definida por
el usuario" en la página 41, "Edición o borrado de una medición definida por el
usuario" en la página 43).
28 / 66 842-077-7
Medición definida por el usuario
842-077-7 29 / 66
Medición definida por el usuario
30 / 66 842-077-7
Medición definida por el usuario
842-077-7 31 / 66
Medición definida por el usuario
32 / 66 842-077-7
Medición definida por el usuario
842-077-7 33 / 66
Medición definida por el usuario
34 / 66 842-077-7
Medición definida por el usuario
4. Seleccione "Cargar".
842-077-7 35 / 66
Medición definida por el usuario
36 / 66 842-077-7
Medición definida por el usuario
842-077-7 37 / 66
Medición definida por el usuario
38 / 66 842-077-7
Medición definida por el usuario
842-077-7 39 / 66
Medición definida por el usuario
40 / 66 842-077-7
Medición definida por el usuario
1. Seleccione "Atrás".
Se le preguntará si desea guardar la medición con los parámetros adaptados.
2. Seleccione "Sí".
La medición se guardará.
842-077-7 41 / 66
Medición definida por el usuario
3. Seleccione "Ejecutar".
4. Confirme la entrada con "Continuar".
Aparecerá un mensaje solicitándole que ajuste la distancia entre los electrodos. La
forma de electrodos requerida se visualiza mediante un símbolo.
42 / 66 842-077-7
Medición definida por el usuario
842-077-7 43 / 66
Visualización de los resultados de medición
44 / 66 842-077-7
Visualización de los resultados de medición
Protocolo de medición
BAUR DPA 75 C
Versión V1.00
12.08.2011 10:12
----------------------------------------------------
Número de muestra:
1002091355
----------------------------------------------------
Medición nominal:
IEC 60156:1995
Forma de electrodos:
IEC 60156 Fig. II
Distancia: 2.5 mm
Frec. de ensayos: 60 Hz
----------------------------------------------------
Temperatura 20 °C
Test 1 47.2 kV
Test 2 43.2 kV
Test 3 44.4 kV
Test 4 46.9 kV
Test 5 44.6 kV
Test 6 21.7 kV
----------------------------------------------------
Ensayo ejecutado por:
----------------------------------------------------
842-077-7 45 / 66
Configuración del equipo
46 / 66 842-077-7
Configuración del equipo
842-077-7 47 / 66
Configuración del equipo
48 / 66 842-077-7
Configuración del equipo
Menú principal > Configuración del equipo > Configuraciones para IEC 60156:1995
Menú principal > Configuración del equipo > Configuraciones para IEC 60156:1995
842-077-7 49 / 66
Configuración del equipo
50 / 66 842-077-7
Información sobre el equipo y sobre el puerto USB
842-077-7 51 / 66
Información sobre el equipo y sobre el puerto USB
52 / 66 842-077-7
Comprobación de precisión de medición (opcional)
Mediante el punto "Herramientas" del menú principal, usted puede comprobar la precisión
de la medición de tensión:
842-077-7 53 / 66
Mantenimiento
13 M ANTENIMIENTO
1. Tapa
2. Pestañas de encaje
3. Rollo de papel
4. Soporte del rollo de papel
5. Ranura
54 / 66 842-077-7
Mantenimiento
5. Con unas tijeras, corte en forma de trapecio el extremo del nuevo rollo de papel.
1. Rollo de papel
2. Alimentador de papel
3. Tecla del alimentador de papel (LF)
842-077-7 55 / 66
Mantenimiento
1. Tapa
2. Cinta de tinta de la impresora
1. Pestañas de encaje
2. Cartucho de fusible
3. Fusibles
4. Ranura
1. Presione hacia dentro las dos pestañas de encaje (1) y retire el cartucho de fusible (2).
2. Cambie los fusibles (3).
3. Coloque el cartucho de fusible (2) en la ranura (4) de forma que quede encajado.
56 / 66 842-077-7
Mantenimiento
13.4 Limpieza
¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución!
Antes de limpiar el equipo, desconéctelo de la red eléctrica.
Pantalla
Limpie la pantalla con un paño seco o ligeramente húmedo que no desprenda pelusa.
Caja
Limpie la caja con un producto de limpieza suave.
13.5 Calibración
Antes de ser entregado, este producto ha sido ajustado, calibrado y sometido a pruebas de
funcionamiento. El cliente recibe un protocolo de ensayo y calibración. Si el cliente lo desea,
podemos proporcionarle un protocolo de ensayo y calibración que certifique que la
calibración se ha efectuado conforme a los patrones nacionales e internacionales.
BAUR Prüf- und Messtechnik GmbH recomienda calibrar el producto una vez al año para
garantizar la máxima precisión.
Para cualquier pregunta, diríjase a BAUR Prüf- und Messtechnik GmbH o a su
representante de BAUR más cercano (http://www.baur.at/worldwide/).
842-077-7 57 / 66
Mensajes de error
14 M ENSAJES DE ERROR
58 / 66 842-077-7
Transporte y almacenamiento
Transporte ................................................................................ 59
Almacenamiento ....................................................................... 59
15.1 Transporte
Si envía el Ensayador de aceites aislantes a BAUR Prüf- und Messtechnik GmbH, a su
representante de Baur o al servicio técnico para una reparación o por otro motivo, tenga en
cuenta lo siguiente:
15.2 Almacenamiento
No guarde el Ensayador de aceites aislantes en posición inclinada, sino siempre
derecho.
Temperatura de almacenamiento: de -20 °C a +60 °C
Proteja el equipo de la humedad.
Evite que accedan al equipo personas no autorizadas.
842-077-7 59 / 66
Datos técnicos
16 D ATOS TÉCNICOS
60 / 66 842-077-7
Volumen de suministro y opciones
842-077-7 61 / 66
Declaración de conformidad
Nosotros
al que se refiere esta declaración cumple las siguientes normas o documentos normativos:
Directiva de baja tensión 2006/95/CE
EN 61010-1:2001 incl. Rectificaciones 1 y 2
62 / 66 842-077-7
Indice
19 I NDICE
Carga de parámetros - 30
842-077-7 63 / 66
Indice
L T
Limpieza - 57 Transporte - 59
Limpieza de los electrodos - 16, 21 Transporte y almacenamiento - 59
Ll U
Llenado y colocación del recipiente de ensayo Uso previsto - 7
- 18
Utilización de este manual - 6
M
V
Mantenimiento - 54
Vista frontal - 9
Medición definida por el usuario - 26, 28
Vista posterior - 10
Medición nominal - 10, 23
Visualización de los resultados de medición -
Medición única - 26 10, 44, 48
Mensajes de error - 58 Volumen de suministro - 62
Menú principal - 11 Volumen de suministro y opciones - 61
Monitorización de la Ruptura Real - 22
N
Navegación por menús - 11
O
Otros símbolos que aparecen en el documento
-7
P
Panel de mando y teclas de función - 10
Protocolo de medición como texto impreso -
45
Protocolo de medición en la pantalla - 45
Prueba rápida - 26
Puerto USB - 52
Puesta a tierra del equipo - 15
Puesta en servicio - 14
R
Realización de una medición definida por el
usuario - 28, 41
Reiniciar ajustes - 50
64 / 66 842-077-7
842-077-7
842-077-7-(supervisor)-12.08.2011
fw1.07