LE AD 2 LELN en
LE AD 2 LELN en
LE AD 2 LELN en
ESPAÑA 03-NOV-22
1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LELN - LEÓN
AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME
2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
ARP: 423519N 0053922W. Ver AD 2-LELN ADC. ARP: 423519N 0053922W. See AD 2-LELN ADC.
Distancia y dirección desde la ciudad: 6 km SW. Distance and direction from the city: 6 km SW.
Elevación: 916 m/3006 ft. Elevation: 916 m/3006 ft.
Ondulación geoide: 55.39 m ± 0.05 m. Geoid undulation: 55.39 m ± 0.05 m.
Temperatura de referencia: 27°C. Reference temperature: 27°C.
Temperatura baja media: 3ºC. Low average temperature: 3ºC.
Declinación magnética: 1º W (2020). Magnetic variation: 1º W (2020).
Cambio anual: 8.7' E. Annual change: 8.7' E.
Administración AD: Ejército del Aire y del Espacio. AD administration: Ejército del Aire y del Espacio.
Dirección: Aeropuerto Militar, Avda. Aviación s/n. Address: Aeropuerto Militar, Avda. Aviación s/n.
24071 Vírgen del Camino. León. 24071 Vírgen del Camino. León.
TEL: MIL: +34-987 302 000. FAX: MIL: +34-987 843 697. TEL: MIL: +34-987 302 000. FAX: MIL: +34-987 843 697.
CIV: +34-987 877 708. CIV: +34-987 877 710. CIV: +34-987 877 708. CIV: +34-987 877 710.
AFTN: LELN E-mail: MIL: aba@ea.mde.es AFTN: LELN E-mail: MIL: aba@ea.mde.es
CIV: operacioneslen@aena.es CIV: operacioneslen@aena.es
Tránsito autorizado: VFR/IFR. Approved traffic: VFR/IFR.
Observaciones: Ninguna. Remarks: None.
Aeropuerto: MIL: V: 0730-1900; I: 0830-2000 (1) Airport: MIL: V: 0730-1900; I: 0830-2000 (1)
CIV: V: 0730-1900; I: 0830-2000. CIV: V: 0730-1900; I: 0830-2000.
Aduanas e Inmigración: HR AD. Customs and Immigration: HR AD.
Servicios médicos y de sanidad: MIL: HR AD. Health and Sanitation: MIL: HR AD.
CIV: No. CIV: No.
AIS/ARO/OPV: HR AD. AIS/ARO/OPV: HR AD.
Información MET: MIL: HR AD. MET briefing: MIL: HR AD.
CIV: HR AD. CIV: HR AD.
ATS: HR AD. ATS: HR AD.
Abastecimiento de combustible: MIL: HR AD. Fuelling: MIL: HR AD.
F-34 AVBL a petición. PPR 48 HR. F-34 AVBL on request. PPR 48 HR.
CIV: O/R, PPR 3 HR. CIV: O/R, PPR 3 HR.
Asistencia en tierra: MIL: HR AD. Handling: MIL: HR AD.
CIV: HR AD. CIV: HR AD.
Seguridad: H24. Security: H24.
Deshielo: CIV: HR AD O/R. Deicing: CIV: HR AD O/R.
Observaciones: (1) Ampliación de horario y aeronaves de estado extranjeras, Remarks: (1) Extension of operating hours and foreign state aircraft, see item
ver casilla 20: Reglamentación local. 20: Local regulations.
Instalaciones para el manejo de carga: MIL: Hasta 4000 kg. Cargo facilities: MIL: Up to 4000 kg.
Tipos de combustible: MIL: F-34. Fuel types: MIL: F-34.
CIV: JET A-1. CIV: JET A-1.
Tipos de lubricante: MIL: O/R. Oil types: MIL: O/R.
Capacidad de reabastecimiento: MIL: JP-8 (F-34): 2 cisternas 20000 L, 16.7 L/s. Refuelling capacity: MIL: JP-8 (F-34): 2 trucks 20000 L, 16.7 L/s.
CIV: Depósito de 60000 L CIV: Tank 60000 L
1 cisterna de 30000 L, 13.3 L/s. 1 truck 30000 L, 13.3 L/s.
Instalaciones para el deshielo: CIV: Servicio prestado por el agente Handling. O/R Deicing facilities: CIV: Service provided by Handling operator. O/R.
Espacio disponible en hangar: No. Hangar space: No.
Instalaciones para reparaciones: No. Repair facilities: No.
Observaciones: MIL: GPU: Unidad de CA (hasta 45 KVA) y CC (hasta 1500 A). Remarks: MIL: GPU: Unit of AC (up to 45 KVA) and DC (up to 1500 A).
CIV: Agente de rampa: CIV: Ramp agent:
IBERIA IBERIA
TEL: +34- 987 877 718 TEL: +34-987 877 718
FAX: No FAX: No
Móvil: No Mobile phone: No
E-mail: lenkq@iberia.es E-mail: lenkq@iberia.es
SITA: LENKQIB SITA: LENKQIB
7. EVALUACIÓN Y NOTIFICACIÓN DEL ESTADO DE LA SUPERFICIE DE LA RUNWAY SURFACE CONDITION ASSESSMENT AND REPORTING AND
PISTA Y PLAN PARA LA NIEVE SNOW PLAN
Plataforma: Superficie: MIL: Hormigón y asfalto. Apron: Surface: MIL: Concrete and asphalt.
CIV: Asfalto. CIV: Asphalt.
Resistencia: MIL: PCN 13/R/B/W/T. Strength: MIL: PCN 13/R/B/W/T.
CIV: PCN 59/F/C/W/T. CIV: PCN 59/F/C/W/T.
Calles de rodaje: Anchura: TWY A: 23 m. Taxiways: Width: TWY A: 23 m.
TWY B y C: 18 m. TWY B and C: 18 m.
Superficie: Asfalto. Surface: Asphalt.
Resistencia: A: PCN 55/F/C/W/T. Strength: A: PCN 55/F/C/W/T.
B: PCN 94/F/A/W/T. B: PCN 94/F/A/W/T.
C: PCN 26/F/B/W/T. C: PCN 26/F/B/W/T.
Posiciones de comprobación: Altímetro: Plataforma MIL: 913 m / 2995 ft. Check locations: Altimeter: MIL Apron: 913 m / 2995 ft.
Plataforma CIV: 911 m / 2989 ft. CIV Apron: 911 m / 2989 ft.
VOR: No. VOR: No.
INS: No. INS: No.
Observaciones: Ninguna Remarks: None.
Sistema de guía de rodaje: Punto de espera de la pista, letreros, barras de Taxiing guidance system: Runway-holding position, boards, stop bars, stands
parada, puestos de estacionamiento y puntos de and intermediate holding points.
espera intermedio.
Señalización de RWY: Designadores, umbral, eje, faja lateral, punto de visada RWY markings: Designators, threshold, centre line, side stripe, aiming poinT
y zona de toma de contacto. and touchdown zone.
Señalización de TWY: Eje y faja lateral. TWY markings: Centre line and side stripe.
Observaciones: Ninguna. Remarks: None.
En áreas de aproximación y despegue, circuito y AD In approach and take-off, circuit and AD areas
Oficina MET: CIV/MIL: León / Virgen del Camino OMD. MET office: CIV/MIL: León / Virgen del Camino OMD.
HR: HR AD. Fuera de este horario se emitirá METAR AUTO semihorario. HR: HR AD. Outside this schedule, a half-hourly METAR AUTO will be issued.
METAR: Semihorario. METAR: Half-hourly.
TAF: 24 HR. TAF: 24 HR.
TREND: No. TREND: No.
Información: En persona y telefónica. Briefing: In person and by telephone.
Documentación de vuelo/Idioma: Cartas y lenguaje claro / Español. Flight documentation/Language: Charts and plain language / Spanish.
Cartas: Mapas significativos, previstos en altitud (viento y temperatura). Charts: Significant, forecasted in altitude (wind and temperature) maps.
Equipo suplementario: Presentador de imágenes de nubes, rayos y de Supplementary equipment: Clouds, lightning image and radar information
información radar. Autoservicio meteorológico display. Aeronautical meteorological self-service.
aeronáutico.
Dependencia ATS atendida: TWR. ATS unit served: TWR.
Información adicional: Madrid OMAe (LEMC): H24; TEL: +34-915 045 807. Additional information: Madrid OMAe (LEMC): H24; TEL: +34-915 045 807.
León / Virgen del Camino OMD: HR AD; León / Virgen del Camino OMD: HR AD;
TEL: +34-987 300 326. TEL: +34-987 300 326.
Observaciones: Existe resumen climatológico de aeródromo. Se hacen avisos Remarks: Aerodrome climatological summary available. Aerodrome warning
de aeródromo. available.
Orientación DIM THR THR ELEV SWY CWY Franja (m) RESA RWY/SWY SFC
RWY OFZ
Direction (m) PSN TDZ ELEV (m) (m) Strip (m) (m) PCN
05 045.33° GEO 3000 x 45 423455.02N THR: 913 m / 2994 ft No No 3120 x 198 No 90 x 150 RWY: ASPH
046° MAG 0053954.99W TDZ: No PCN 105/F/C/W/T (1)
SWY: No
23 225.35° GEO 3000 x 45 423603.35N THR: 913.2 m / 2996 ft No No 3120 x 198 INFO NO 90 x 240 RWY: ASPH
227° MAG 0053821.41W TDZ: 914.6 m / 3001 ft AVBL PCN 105/F/C/W/T (1)
SWY: No
06 060.15° GEO 1034 x 100 423523.94N THR: 925 m / 3034 ft No No No No No RWY: Terreno natural
061° MAG 0053942.81W TDZ: No compactado //
Compacted natural soil
5700 kg SIWL a // at 6.0
kg/cm2
SWY: No
24 240.16° GEO 1034 x 100 423540.61N THR: 915 m / 3002 ft No No No No No RWY: Terreno natural
241° MAG 0053903.49W TDZ: No compactado //
Compacted natural soil
5700 kg SIWL a // at 6.0
kg/cm2
SWY: No
Observaciones: (1) Los primeros 300 m desde el THR 05: PCN 89/F/B/W/T. Remarks: (1) The first 300 m from THR 05: PCN 89/F/B/W/T.
Perfil: Profile:
916.29 m
914.32 m
914.64 m
913.19 m
912.57 m
0.20 % 0.19 %
0.69 % 0.16 %
914.96 m
0.96 %
1034 m
THR 06 THR 24
Pista: 05 Runway: 05
Aproximación: No. Approach: No.
PAPI (MEHT): 3° (8.91 m/29 ft). PAPI (MEHT): 3° (8.91 m/29 ft).
Umbral: Verdes. Threshold: Green.
Zona de toma de contacto: No. Touchdown zone: No.
Eje pista: 3000 m: 2100 m blancas+600 m blancas y rojas+300 m rojas. LIH. Runway centre line: 3000 m: 2100 m white+600 m white and red+300 m red. LIH.
Distancia entre luces: 30 m. Distance between lights: 30 m.
Borde de pista: 3000 m blancas. LIH. Runway edge: 3000 m white. LIH.
Distancia entre luces: 60 m. Distance between lights: 60 m.
Extremo de pista: Rojas. Runway end: Red.
Zona de parada: No. Stopway: No.
Observaciones: Ninguna. Remarks: None.
Pista: 23 Runway: 23
Aproximación: Precisión CAT I, 900 m. LIH. Approach: Precision CAT I, 900 m. LIH.
PAPI (MEHT): 3.45° (19.47 m/64 ft). PAPI (MEHT): 3.45° (19.47 m/64 ft).
Umbral: Verdes. Threshold: Green.
Zona de toma de contacto: No. Touchdown zone: No.
Eje pista: 3000 m: 2100 m blancas+600 m blancas y rojas+300 m rojas. LIH. Runway centre line: 3000 m: 2100 m white+600 m white and red+300 m red. LIH.
Distancia entre luces: 30 m. Distance between lights: 30 m.
Borde de pista: 3000 m blancas. LIH. Runway edge: 3000 m white. LIH.
Distancia entre luces: 60 m. Distance between lights: 60 m.
Extremo de pista: Rojas. Runway end: Red.
Zona de parada: No. Stopway: No.
Observaciones: Ninguna. Remarks: None.
15. OTRA ILUMINACIÓN, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGÍA OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY
CTR LEÓN
Círculo de 10 NM de radio centrado en DVOR EON. // 1000 ft AGL D LEÓN TWR 1850 m/6000 ft
Circle radius 10 NM centred on DVOR EON. SFC ES/EN
ATZ LEÓN
Círculo de 8 km de radio centrado en ARP. // 3000 ft HGT (2) D LEÓN TWR
Circle radius 8 km centred on ARP. (1) SFC ES/EN
Observaciones: (1) O la visibilidad horizontal, lo que resulte inferior. Remarks: (1) Or the ground visibility, whichever is lower.
(2) O hasta la elevación del techo de nubes, lo que resulte (2) Or up to the clouds ceiling, whichever is lower.
más bajo.
19. RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACIÓN Y EL ATERRIZAJE RADIO NAVIGATION & LANDING FACILITIES
PROCEDIMIENTO DE SOLICITUD DE EQUIPO DE SALVAMENTO MILITAR PROCEDURE FOR REQUESTING MILITARY RESCUE EQUIPMENT ON
A DEMANDA DEMAND
Para que el equipo de salvamento militar-civil se corresponda con la categoría To ensure that the military-civil rescue equipment corresponds to the fire
de incendios publicada, las unidades interesadas deben solicitarlo con al category published, interested units should request it at least 48 hours in
menos 48 horas de antelación por vía e-mail: aba@ea.mde.es. advance by e-mail: aba@ea.mde.es.
La solicitud debe realizarse al menos 48 horas antes de la fecha prevista para The request should be made at least 48 hours before the date envisaged for
el vuelo, y deberá contener los siguientes datos: the flight, and must contain the following data:
- Número de vuelo. - Flight number.
- Clase de vuelo. - Flight class.
- Tipo de aeronave. - Type of aircraft.
- Categoría requerida. - Category required.
- Fecha y hora previstas. - Date and time expected.
La confirmación de disponibilidad se realizará a través del mismo medio por el Confirmation of availability shall be sent by the same means by which it was
que fue solicitada. requested.
No. No.
Cuando la zona LED7 esté activada, la maniobra de aproximación VOR/DME When the zone LED7 is activated, the VOR/DME RWY 05 approach
RWY 05 no será utilizable. Las aproximaciones a la RWY 05 se realizarán manoeuvre will not be usable. Approaches to RWY 05 shall be accomplished
siguiendo el procedimiento de aproximación VOR RWY 23 con entrada a la following the VOR RWY 23 approach procedure, with entry to RWY 05 in the
RWY 05 en circuito al sur del campo. circuit to the South of the airfield.
05
23
Circuito de helicópteros // Helicopters
circuit 1000 ft AGL MAX.
Circuito de tránsito // Traffic circuit 1000 ft
AGL MAX.
Circuito de fallo de comunicaciones //
Communications failure circuit 500 ft AGL
MAX
Observaciones: Precaución: Antena de 160 ft AGL al Sur de la TWR. Remarks: Caution: Antenna 160 ft AGL to the South of TWR.
CIRCUITO DE TRÁNSITO DE AD CON LED7 ACTIVADA AD TRAFFIC CIRCUIT WITH LED7 ACTIVATED
05
23
Observaciones: Rodaje aéreo hasta plataforma de helicópteros siguiendo Remarks: Air taxiing up to helicopter apron following TWR instructions.
instrucciones de torre.
NOTA: Cuando la LED7 esta activada, la maniobra de aproximación VOR RWY NOTE: When the zone LED7 is activated, the VOR RWY 05 approach
05 no es utilizable. Las aproximaciones por la RWY 05 deberán seguir manoeuvre will not be usable. Approaches to RWY 05 shall be
la aproximación VOR RWY 23, acoplándose al circuito por el sur del accomplished following the VOR RWY 23 approach procedure, with
campo de vuelo para entrar a la RWY 05. entry to RWY 05 in the circuit to the South of the airfield.
ZONA DE CONCENTRACIÓN DE AVES EN EL ENTORNO DEL BIRD CONCENTRATION ZONES IN THE VICINITY OF THE AERODROME
AERÓDROMO
León
Aeropuerto de León
71
AP-
CIGÜEÑAS // STORKS.
El listado de cartas relativas al aeródromo puede encontrarse en el siguiente The list of charts related to the aerodrome can be found on the link below:
enlace:
https://aip.enaire.es/AIP/#LELN https://aip.enaire.es/AIP/#LELN
25. PENETRACIÓN DE LA SUPERFICIE DEL TRAMO VISUAL (VSS) VISUAL SEGMENT SURFACE (VSS) PENETRATION