3828A30081G English
3828A30081G English
3828A30081G English
DE PARED
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MODELO: LS-L1220CL
LS-K1820CL/LS-K1820HL
LS-K1822CL/LS-K2420CL
LS-K2422CL/LS-L1222CL
LS-K1823CL/LS-K1823HL
LS-K1824CL/LS-K1824HL
LS-K2424CL/LS-K2424CL
LS-K2423CL/LS-K2423HL
Precauciones de
Seguridad
Siga las instrucciones siguientes para evitar sufrir accidentes o causarlos a otras
Advertencia ...............................2
personas y evitar dañar el equipo.
Atención ....................................3
Instrucciones de
utilización
Sobre el control remoto del sistema ...4
ADVERTENCIA
Sobre el mando a distancia.......5 Este Símbolo indica la posibilidad de muerte o perjuicio serio.
Cómo usar el botón de selección del
modo de funcionamiento .............7
Funciones adicionales.............12
ATENCIÓN
Este símbolo indica solamente la posibilidad de perjuicio o daño al qequipo.
Cuidados y
Instrucciones de utilización
mantenimiento
Precauciones para la instalación
Cuidados y mantenimiento......16
Cuando el acondicionador de aire
no vaya a ser utilizado durante un
ADVERTENCIA
■ No instale, desinstale y vuelva a instalar usted mismo.
largo período ...........................18
• Una instalación inadecuada puede provocará pérdidas de agua, descargas
Consejos para la utilización ....18
eléctricas o incendios. Por favor consulte con un distribuidor autorizado o con un
especialista para las tareas de instalación. Por favor, tenga presente que las
Resolución de alteraciones debidas a una instalación incorrecta en quedan cubiertas por la
Problemas garantía.
• La unidad debe instalarse en una zona de fácil acceso. Todo coste adicional que
Antes de llamar al servicio sea necesario para contratar un servicio de equipamiento especial correrá a cargo
técnico.....................................19 única y exclusivamente del cliente.
ADVERTENCIA
Cuidados y mantenimiento
• Ya que de lo contrario, se originará • Puede provocar una descarga • Puede provocar una descarga
un shock eléctrico o bien fuego eléctrica o incendio debido a la eléctrica o incendio.
debido a la generación de calor. generación de calor. • Si el cable del suministro está
dañado, debe ser reemplazado por
el fabricante o bien por el servicio
técnico o una persona cualificada
con el fin de evitar riesgos.
No modifique el cableado ni No lo utilice con las manos No introduzca nada dentro del
comparta la toma de corriente con mojadas. grupo.
otros electrodomésticos.
• Puede provocar una descarga • Puede provocar una descarga • Puesto que el ventilador gira a gran
Resolución de Problemas
2
Precauciones de Seguridad
ATENCIÓN
• Póngase en contacto con el personal del servicio técnico autorizado para reparaciones o mantenimiento
de esta unidad.
• Póngase en contacto con el instalador para proceder a instalar esta unidad.
• Este electrodoméstico no deberá ser utilizado por niños ni por personas con sus capacidades mermadas
sin supervisión.
• Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato.
ATENCIÓN
Instrucciones de utilización
Cuando haya que retirar el filtro de No limpie el aire acondicionado Ventile convenientemente cuando
aire, no toque las partes metálicas con agua. se utilice conjuntamente con una
de la unidad interior. estufa, etc.
• Puede sufrir una accidente. • El agua puede entrar en la unidad y • Puede producirse una falta de
• Debe estar desconectado de la degradar el aislamiento. Puede oxígeno.
corriente. provocar una descarga eléctrica.
Cuando deba limpiar la unidad, No sitúe animales ni plantas No lo coloque sobre una
apáguela y desconecte el directamente expuestos a la salida plataforma que no esté en perfecto
interruptor de corriente. del flujo de aire. estado.
• Puesto que el ventilador gira a • Puede ser perjudicial para el animal • La unidad puede caerse y provocar
gran velocidad durante el o la planta. un accidente.
funcionamiento puede provocar
una accidente.
Cuidados y mantenimiento
No aplique insecticidas ni rocíe No sitúe una estufa, etc. No se suba en la unidad
con productos inflamable. directamente bajo el flujo de aire. interior/exterior ni coloque nada
encima.
• Puede provocar un incendio o • Puede afectar a la combustión. • Puede caerse y sufrir un accidente.
deformar la consola.
No introduzca las manos cuando Si no va a utilizar el aire acondicionado No se suba a una superficie
el aire acondicionado está en durante un período prolongado, apague inestable cuando limpie o haga el
funcionamiento. el interruptor automático. mantenimiento de la unidad.
• Puede sufrir un accidente. • Si no lo hace, puede atraer polvo y • Puede caerse y sufrir un accidente.
provocar un incendio.
Resolución de Problemas
3
Sobre el control remoto del sistema
Precauciones de Seguridad
NOTAS:
• Utilice pilas 2AAA (1,5 voltios). No use pilas recargables.
• Retire las pilas del control remoto si el sistema no va ser
Instrucciones de utilización
4
Sobre el mando a distancia
Precauciones de Seguridad
El mando a distancia transmite la señal al sistema.
BOTÓN DE
1 ENCENDIDO/APAGADO
El aparato se pone en marcha cuando se
presiona este botón y se detiene cuando se
vuelve a presionar el mismo botón.
Instrucciones de utilización
2 MODO DE FUNCIONAMIENTO
Utilícelo para seleccionar el modo de
funcionamiento.
BOTONES DE SELECCIÓN DE LA
3 TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN
Se utilizan para seleccionar la temperatura de
5 6
la habitación.
4 1 SELECTOR DE LA VELOCIDAD
4 DE VENTILADOR INTERIOR
3 Se utiliza para seleccionar la velocidad del
ventilador en cuatro fases - baja, media, alta o
CAOS.
Flip-up door
Cuidados y mantenimiento
FRÎO EN CHORRO
(closed) 5 Se utiliza para iniciar o detener el
2 enfriamiento rápido. (El enfriamiento rápido
funciona con velocidad de ventilador muy alta
en el modo de enfriamiento.)
Modos de funcionamiento
Funcionamiento automático
Funcionamiento automático
Funcionamiento en deshumidificación saludable
5
Precauciones de Seguridad
BOTONES DE ENCENDIDO/APAGADO
1 DEL TEMPORIZADOR
Se utilizan para seleccionar el momento de inicio y
finalización del funcionamiento.
Transmission du signal
BOTONES DE PROGRAMACIÓN DE
2 LAS HORAS DE ARRANQUE/PARO
Instrucciones de utilización
BOTONES DE SELECCIÓN/ANULACIÓN
3 DE TEMPORIZADOR
Se utilizan para seleccionar el temporizador cuando
se obtenga la hora deseada y para anular el
funcionamiento del temporizador.(Ver página 13)
BOTÓN DE FUNCIONAMIENTO
4 AUTOMÁTICO DEL MODO DE DORMIR
Se utiliza para seleccionar el funcionamiento en
modo de dormir automático.(Ver página 13)
BOTÓN DE VENTILACIÓN
1
ON OFF
4
5 Utilícelo para hacer circular el aire sin refrigeración ni
Cuidados y mantenimiento
calentamiento.
2 5 (hace que el ventilador interior se encienda o
SET CANCEL
apague.) (Ver página 14)
3 6
PLASMA
7 BOTÓN DE COMPROBACIÓN DE LA
6 TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN
8 Utilícelo para comprobar la temperatura de la
habitación.
PLASMA(OPCIONAL)
7 Se utiliza para iniciar o detener la función de
purificación de plasma.(Ver página 12)
BOTÓN DE REINICIO
8 Se utiliza antes de reajustar la hora o bien después
de reemplazar las baterías.
Resolución de Problemas
6
Cómo usar el botón de selección del modo de funcionamiento
Precauciones de Seguridad
Funcionamiento para enfriamiento
Presione el botón de
1 encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Instrucciones de utilización
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el
2 Funcionamiento para enfriamiento, accione el botón de selección
del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo
de operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
Cuidados y mantenimiento
la de la temperatura de la habitación. La temperatura puede
seleccionarse en la franja de 18°C-30°C en incrementos de un grado.
7
Precauciones de Seguridad
Funcionamiento automático
Presione el botón de
1 encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Instrucciones de utilización
Cooling
Enfriamiento Auto
Automático Healthy en Funcionamiento
Calentamiento Heating
deshumidificaci
Dehumidificationn para(Heat calentamiento
pump model only)
Cuidados y mantenimiento
8
Precauciones de Seguridad
Funcionamiento en deshumidificación saludable (modo de enfriamiento)
Presione el botón de
1 encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Instrucciones de utilización
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el
2 Funcionamiento en deshumidificación saludable (modo de
enfriamiento), accione el botón de selección del modo de
funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de
operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
Cuidados y mantenimiento
Vuelva a seleccionar la velocidad del ventilador con
3 la puerta del control remoto todavía cerrada. Puede
seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro
fases - baja, media, alta o CHAOS. Cada vez que
se presiona el botón se conmuta la velocidad del
ventilador a la siguiente.
9
Precauciones de Seguridad
ventilador a la siguiente.
10
Precauciones de Seguridad
Funcionamiento en frío en chorro
Presione el botón de
1 encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Instrucciones de utilización
Presione el botón de frío en chorro para poner
2 en marcha el modo de enfriamiento rápido y la
unidad funcionará en el modo de enfriamiento a
una velocidad de ventilador muy elevada
durante 30 minutos.
Cuidados y mantenimiento
chorro de nuevo o bien el botón de la velocidad del ventilador, o bien
el botón de selección de temperatura de la habitación, y la unidad
funcionará a alta velocidad del ventilador en el modo de enfriamiento.
o o
Resolución de Problemas
Nota:
❐ Durante la función de frío en chorro en cualquier momento, el A/C empieza a enfriar el aire frío a una velocidad
extremadamente elevada durante 30 minutos, fijando de este modo la temperatura de la habitación automáticamente
a 18°C. Esto se usa especialmente para enfriar la temperatura de la habitación en el espacio de tiempo más corto
posible en un verano caluroso.
No obstante, en el modo de bomba de calor o en el modo difuso “nero fuzzy", la función de enfriamiento más potente no
está disponible.
❐ Con el fin de regresar al modo de enfriamiento normal a partir del modo de FRÍO EN CHORRO, debe presionar o bien
el botón de selección del modo de funcionamiento, o bien el botón de selección de temperatura o de volumen de flujo
de aire, o bien el botón de enfriamiento potente de nuevo.
11
Precauciones de Seguridad
12
Funciones adicionales
Precauciones de Seguridad
Modo de dormir
Presione el botón de modo de dormir automático para Para anular el modo de dormir, presione el botón de
1 seleccionar la hora en que desea que la unidad se modo de dormir automático varias veces hasta que
apague automáticamente desaparezca la estrella ( ) de la pantalla de
funcionamiento.
El temporizador se programa en incrementos de una
2 hora presionando el botón de modo de dormir NOTA: El modo de dormir funcionará a
automático de 1 a 7 veces.
velocidad de ventilador baja (enfriamiento) o
El modo de dormir está disponible de 1 a 7 veces.
Para modificar el período de tiempo en saltos de 1 media (sólo en bomba de calor) para que
hora, presione el botón de modo de dormir al tiempo pueda dormir tranquilamente.
Instrucciones de utilización
que apunta hacia el aire acondicionado.
EN MODO DE ENFRIAMIENTO:
Asegúrese de que se enciende el LED de modo de La temperatura subirá automáticamente 1°C
3 dormir automático. durante los siguientes 30 minutos, y 2°C en 1 hora
para que pueda dormir confortablemente.
Ajustar la hora
Sólo se puede ajustar la hora cuando se ha Presione los botones de ajuste de hora hasta que se
1 presionado el botón de reinicio. Si sólo ha 2 fije la hora deseada.
reemplazado las pilas, debe presionarse el botón
de reinicio para volver a ajustar la hora.
Cuidados y mantenimiento
NOTA: Verifique el indicador
de A.M. y P.M.
Temporizador con retardo apagado Temporizador con retardo encendido Temporizador con retardo Temporizador con retardo
apagado y encendido encendido y apagado
13
Precauciones de Seguridad
14
Precauciones de Seguridad
Funcionamiento del conmutador de botón deslizante
FORCED OPERATION(FUNCIONAMIENTO Conmutador de
botón deslizante Conmutador de
FORZADO) botón deslizante
FORCED
Procedimientos pare el funcionamiento cuando no se puede OPERATION
utilizar el control remoto. AUTO
Abra el panel frontal hacia arriba y mueva el conmutador de RESTART
Instrucciones de utilización
continuación:
Durante el funcionamiento forzado el modo inicial continúa.
AUTO RESTART(REINICIO
AUTOMÁTICO)
Cuidados y mantenimiento
En el caso de que la corriente vuelva después de un fallo
de tensión. El funcionamiento en reinicio automático es la Conmutador de Conmutador de
función que pone en marcha los procedimientos botón deslizante botón deslizante
automáticamente a las condiciones de funcionamiento FORCED
OPERATION
previas.
AUTO
Si dese usar esta función, abra el panel frontal hacia arriba RESTART
y mueva el conmutador de botón deslizante hacia la REMOTE
posición de reinicio automático. CONTROL
Información útil
Velocidad del ventilador y capacidad de refrigeración.
15
Cuidados y mantenimiento
Precauciones de Seguridad
ATENCIÓN: antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema.
Unidad interior
❏ Nunca utilice lo siguiente:
Rejilla, tapa y mando a distancia • Agua a una temperatura superior a los 40°C
❐ Apague el sistema antes de limpiarlo. Para Podría provocar deformaciones y/o pérdida de color.
limpiarlo utilice un paño seco y suave. No utilice • Sustancias volátiles.
lejía ni abrasivos. Podrían dañar las superficie del aire acondicionado.
NOTA:
La toma de energía debe estar
desconectada antes de limpiar la unidad
Instrucciones de utilización
interior. Pow
d er
G a s o li n e
16
Precauciones de Seguridad
Substitución del filtro purificador
• Período de uso recomendado: Aproximadamente por 2 años
Abrir el panel frontal y retirar los filtros de aire. Retirar los filtros purificadores de aire.
1 2
Volver a introducir los filtros de aire y cerrar el panel
3 frontal.
Instrucciones de utilización
2
Filtro de aire 3
Cuidados y mantenimiento
Filtro purificador de aire
Unidad exterior
El circuito de intercambio de calor y los paneles
(Posterior)
de ventilación de la unidad exterior deben
examinarse con regularidad. Si se obstruyen con Toma de aire (Lateral)
polvo u hollín, el circuito de intercambio de calor y Conductos
paneles de ventilación pueden ser limpiados con
Manguera de
vapor por un profesional.
drenaje
Salida de aire
NOTA:
Los circuitos de intercambio de calor sucios o
Resolución de Problemas
(Posterior)
(Posterior)
(Lateral) (Lateral)
Toma de aire Conductos Toma de aire Conductos
Manguera de drenaje
Manguera de
Salida de aire drenaje
Salida de aire
17
Precauciones de Seguridad
Haga funcionar el aparato en modo ventilación Limpie el filtro de aire e instálelo en la unidad
(Véase la página 14) durante 2 o 3 horas. interior. (Véase la página 16 para limpieza de
filtros).
internos.
No es bueno para su salud y No permita que el sol directo entre Ajuste la dirección del flujo de aire
malgasta electricidad. en la habitación cuando el horizontal y vertical para
acondicionador de aire esté en asegurarse de que la temperatura
funcionamiento. es uniforme en la habitación.
Resolución de Problemas
Asegúrese de que la puerta y las Limpie el filtro de aire con Ventile la habitación de vez en
ventanas están completamente regularidad. cuando.
cerradas.
Evite al máximo abrir puertas y Las obstrucciones en el filtro de aire Ya que las ventanas permanecen
ventanas para que el aire frío no reducen el flujo de aire y disminuye cerradas, es una buena idea
salga de la habitación. el poder de refrigeración y abrirlas y ventilar la habitación de
deshumidificación. Limpielos vez en cuando.
quincenalmente o más a menudo.
18
Antes de llamar al servicio técnico...
Precauciones de Seguridad
¡Resolución de Problemas! ¡Ahorre tiempo y dinero!
?
Compruebo los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o servicio técnico... Si los problemas
persisten, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico.
IInstrucciones de utilización
Se percibe un olor particular en • Compruebe que no sea olor a humedad que provenga
la habitación. de las paredes, la moqueta, los muebles o los tejidos -
que pueda haber en la habitación.
Parece que la condensación • La condensación tiene lugar cuando el flujo de aire del
está goteando del acondicionador de aire enfría el aire caliente de la -
acondicionador de aire. habitación.
Cuidados y mantenimiento
eficazmente. para limpieza del filtro de aire. (Véase la página 19)
• Ha fijado una temperatura incorrecta? 7, 10
• Están obstruidas las entradas o salidas de aire de la
unidad interior? -
opuestas(+) y (-)?
NOTA:
RESISTENCIA AL AGUA. La parte exterior de este equipo es resistente al agua.
La parte interior no es resistente al agua y no debe ser expuesta al agua.
19
NOTA
NOTA
POLIZA DE GARANTIA
CONDICIONES
1. PARA HACER EFECTIVA ESTA GARANTIA ES NECESARIO PRESENTAR ESTA POLIZA
DEBIDAMENTE SELLADA POR LA CASA VENDEDORA O FACTURA DE COMPRA EN
CUALQUIERA DE LOS CENTROS DE SERVICIO QUE SE INDICAN EN EL ANEXO.
2. LA EMPRESA SE COMPROMETE A REPARAR O CAMBIAR, EL PRODUCTO DEFECTUOSO
SIN NINGUN CARGO PARA EL CLIENTE Y CUBRIR LOS GASTOS QUE SE DERIVEN DE LA
PRESENTE GARANTIA.
3. EL TIEMPO DE REPARACION EN NINGUN CASO SERA MAYOR DE 30 DIAS CONTADOS A
PARTIR DE LA FECHA DE RECEPCION DEL PRODUCTO EN CUALQUIERA DE LOS SITIOS
DONDE PUEDE HACERSE EFECTIVA ESTA GARANTIA.
4. LAS REFACCIONES Y PARTES PARA LA REPARACION DEL APARATO QUE AMPARA ESTA
POLIZA PODRAN SER ADQUIRIDAS EN LOS CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS
A) SI EL PRODUCTO NO HA SIDO OPERADO CONFORME AL INSTRUCTIVO ANEXO.
B) SI NO SE HAN OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS.
C) DAÑOS OCASIONADOS POR FENOMENOS NATURALES COMO INCENDIO, INUNDACION,
TEMBLORES, RAYOS, DESCARGAS ELECTRICAS.
D) DAÑOS POR GOLPES, RASPADURAS, ROTURAS EN EL PRODUCTO Y EN SUS ACCESORIOS.
E) SI EL PRODUCTO HA TRATADO DE SER REPARADO O INSTALADO POR NO AUTORIZADAS POR:
LG Electronics México, S.A. de C.V.
PRODUCTO:
LS-L1220CL, LS-K1820CL, LS-K1820HL, LS-K1822CL,
MODELO: LS-K1822HL, LS-K2420CL, LS-K2422CL, LS-K2422HL SERIE:
DISTRIBUIDOR:
DIRECCION: COLONIA
CIUDAD EDO.
SELLO Y FIRMA
FECHA DE ENTREGA