Edificio
Edificio
Edificio
ESPECIFICACIONES TECNICAS
1. GENERALIDADES......................................................................................................... 1
1.2 Definiciones............................................................................................................... 1
1.3 Referencias........................................................................................................... 9
1.5 Abreviaturas.............................................................................................................. 10
2. OBRAS PRELIMINARES................................................................................................ 12
3. TERRACERIA.................................................................................................................. 15
3.2 Excavación.............................................................................................................. 16
3.3 Relleno....................................................................................................................... 17
4. CONCRETO ESTRUCTURAL......................................................................................... 19
4.2.6 Encofrados............................................................................................................. 24
4.3.4 Doblado................................................................................................................. 27
4.3.5 Estribos.................................................................................................................. 27
4.3.8 Almacenaje............................................................................................................ 27
5. ALBAÑILERIA................................................................................................................ 28
5.3 Paredes...................................................................................................................... 29
5.3.1 Paredes de Bloque de Hormigón......................................................................... 30
6.1 Repellos..................................................................................................................... 31
6.2 Afinado...................................................................................................................... 32
6.3 Pulidos........................................................................................................................ 32
7. PISOS........................................................................................................................... 33
8. IMPERMEABILIZACION DE PAREDES…………..……………………………………................. 35
9.2 Materiales.................................................................................................................. 36
9.4 Pintura........................................................................................................................ 37
10. CARPINTERIA.............................................................................................................. 38
11. CIELOS........................................................................................................................ 40
12.1 Puertas.................................................................................................................... 41
13. VENTANAS................................................................................................................. 41
13.2 Generalidades....................................................................................................... 41
13.4 Instalación.........................................................................................................,,.... 42
15.5 Colores................................................................................................................... 44
18.1 Objetivos.................................................................................................................. 47
18.2 Generalidades........................................................................................................ 47
18.4 Materiales................................................................................................................ 48
18.8 Drenajes.................................................................................................................. 50
19.1 Generalidades....................................................................................................... 53
19.2 Objetivos................................................................................................................ 53
19.3 Alcances................................................................................................................. 53
PLAZOS: Los períodos del contrato empezaran a contarse a partir del día siguiente al de
la fecha del acto, hecho o acontecimiento que sirva de punto de partida para dichos
períodos. Si el último día del período fuere un día no laborable, dicho período vencerá al
final del primer día laborable posterior al último día del período.
PRECIO FINAL: Importe total que se paga por una obra, o parte de la misma, totalmente
terminada.
PRECIO UNITARIO: Importe total por unidad de medida de cada concepto de trabajo. Es
el precio ofertado por el Contratista, de acuerdo al Plan de Oferta y para cada uno de los
ítems, que contempla todos los insumos, tales como: Materiales, mano de obra, equipo,
transporte, servicios especiales, impuestos, costos indirectos, utilidad, etc. y considerando
todos los gastos necesarios de mantenimiento hasta la entrega y recepción de las obras,
materia del presente Contrato. Los Precios Unitarios no serán modificados durante el plazo
Contractual.
PRESERVACIÓN DE MADERA POR IMPREGNACION: Impregnación con substancias
llamadas preservativos, de la madera debidamente acondicionada, para aumentar su
resistencia al intemperismo y a la acción de otros agentes destructivos.
PRESUPUESTO DETALLADO: El documento que contiene un desglose detallado para la
realización de las obras que deben efectuarse en un contrato de precio unitario, con
indicación de la cantidad de cada partida y el precio unitario que le corresponde.
PROGRAMA DETALLADO: Documento en el que la Autoridad Contratante o su
Representante y el Contratista, de común acuerdo, establecen el orden y los plazos dentro
de los cuales se procederá a ejecutar cada uno de los conceptos de trabajo de una obra; el
programa se formulará con todo el detalle necesario para que el avance pueda controlarse
debidamente y así cumplir con el plazo total señalado por los términos del concurso.
PROYECTO: Nombre de la obra, objetivos y alcances de la misma, conjunto de planos,
datos, normas, especificaciones técnicas e instrucciones especiales que describen y
definen la ejecución de la obra.
PROYECTO ARQUITECTÓNICO: Conjunto de planos, dibujos, croquis, memorias y
especificaciones que definen las características de un edificio, conjunto de edificios o
espacios abiertos y que determinen exhaustivamente las dimensiones, forma y acabado de
los elementos que integran la obra.
PROYECTO DE INSTALACIONES: Conjunto de planos, esquemas, memorias,
instrucciones y especificaciones necesarias para definir las características y localización de
redes, equipos y elementos que constituyen los servicios que requiere la obra.
PROYECTO ESTRUCTURAL: Conjunto de planos, instrucciones, memorias y
especificaciones que definen las dimensiones y posición de los elementos integrantes de
una estructura, así como la forma como se constituyen dichos elementos.
RECEPCION DE OBRA: Acto por el cual, a solicitud del Contratista, la Autoridad
Contratante o su Representante verificará la recepción efectuada por el Supervisor y
procede a recibir la obra terminada. La recepción incluye reparos, hacer observaciones y
exigir las pruebas necesarias para verificar el buen funcionamiento de la obra y equipo. Si
fuere necesario hacer reparaciones, se verificará que se hayan hecho correctamente
dentro del plazo establecido en el Período de Mantenimiento. La recepción definitiva y
aceptación de las obras de conformidad, da lugar a un acta final.
RECUBRIMIENTOS: Materiales industrializados o fabricados en la obra que se colocan
sobre los muros y losas de un edificio con fines de protección y/o decorativos.
REPELLADO: Capa de mortero lanzado sobre un parámetro alisada con regla de madera.
2.1.6 TRAZO
El presente trabajo corresponde a suministrar los materiales, mano de obra, equipo y
dirección técnica necesarios para los levantamientos topográficos, colocación de niveletas
y el estacionamiento de referencias que permitan una correcta ubicación de los edificios en
el terreno y de la obra a construir, de acuerdo a los planos.
4.1.4 MEDIDA Y FORMA DE PAGO Este costo unitario deberá incluirse en el precio
unitario de cualquier miembro a construir y se pagará de acuerdo al volumen de obra
realizada, según el precio unitario para cada actividad en el plan de propuesta.
• Los agregados pétreos del Concreto llenarán los requisitos que exige la norma ASTM C-
33, y los resultados de los ensayos deberán ser presentados a la Supervisión para su
aprobación.
• El agregado grueso podrá ser canto rodado o piedra triturada proveniente de roca sana y
compacta, libre de impurezas. No se aceptará grava que presente aspecto laminar.
• EL tamaño máximo de los agregados no será mayor de 1 1/2" ni 1/5 de la dimensión más
angosta entre los lados de los encofrados, ni 3/4 de la separación entre las barras o
paquetes de barras de refuerzo. Para los nervios el tamaño no será mayor de 1".
C) AGUA
En el momento de usarse, el agua deberá estar limpia, fresca, potable, libre de aceites,
ácidos, sales, álcali, cloruros, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan causar
daños al o a los procesos constructivos.
D) ADITIVOS
La Supervisión podrá autorizar, caso por caso, el uso de aditivos, toda vez que estos
cumplan con lo que dictan normas ASTM, C-494 (C-494 – 67 T), y sean producidos por
fabricantes de reconocido prestigio y empleados según las instrucciones impresas de los
propios fabricantes. Antes de emplear cualquier aditivo, se efectuarán ensayos previos de
cilindros, para verificar el comportamiento del concreto combinado con dicho aditivo.
Durante todo el período de los trabajos ejecutados con aditivos, deberá llevarse un control
continuo de las proporciones de la mezcla y de la calidad del producto. No habrá pago
adicional, cuando los aditivos sean usados a opción del Contratista, o cuando sea
requerido por la Supervisión como medida de emergencia para remediar las negligencias,
errores o atrasos en el progreso de la obra, imputables al Contratista.
4.2.3 ENSAYOS, DOSIFICACION Y CONTROL DE LA MEZCLA
A) GENERALIDADES
El concreto para todas las partes del trabajo deberá ser de la calidad especificada y capaz
de ser colocado sin segregación excesiva, y de desarrollar cuando endurezca todas las
características requeridas por estas especificaciones y por los documentos contractuales.
B) RESISTENCIA
La resistencia a la comprensión especificada del concreto f'c será de 210 Kg/cm² a los 28
días.
La resistencia del concreto será considerada satisfactoria cuando los promedios de todos los
conjuntos de tres pruebas consecutivas igualen o excedan a la resistencia de 210 kg/cm2 y
ningún resultado individual sea menor de 185 kg/cm2.
C) ENSAYOS
El Contratista suministrará muestras de todos los materiales, por lo menos 30 días antes
de comenzar a usarlos. Todas estas muestras serán analizadas en el laboratorio que
indicará la Supervisión. El costo de estos análisis o pruebas serán por cuenta del
contratista.
D) CALIDAD DE LAS MUESTRAS
El Contratista pondrá a la orden de la Supervisión, por lo menos 30 días antes de empezar
a usarse, los diseños de las mezclas y cilindros de prueba por cada mezcla especificada,
debiendo verificar la Supervisión la resistencia de las mismas.
E) CONTROL DEL CONCRETO
Se deberán tomar por lo menos dos muestras por cada 10.00 m³ de concreto colado para
cada tipo de concreto. El Supervisor deberá determinar la necesidad de tomar muestras,
cuando el colado sea inferior a 10.00 m3 cada muestra consistirá de 3 especimenes. Los
especimenes consistirán de cilindros normales de 6" de diámetro y 12" de altura, y se
tomará de acuerdo con la norma ASTM C-31-69 (1980). Estos cilindros se obtendrán
durante la etapa de colado, no debiendo obtenerse todos de la misma revoltura o entrega,
si se usare concreto premezclado.
El muestreo se hará de acuerdo a la norma ASTM C-172 y las pruebas se hará dé acuerdo
con las especificaciones ASTM C-39. Un espécimen se ensayará a la compresión a los 7
días. Los dos especimenes restantes de cada muestra se ensayarán a la compresión a los
28 días y su promedio se denominará prueba de resistencia. En caso de que las pruebas a
los 7 días indicasen baja resistencia deberán probarse los cilindros restantes a los 14 días;
si este resultado también fuera deficiente se aplicarán las disposiciones correspondientes
en el capitulo "Estructuras Defectuosas-Tolerancia". Los cilindros para ensayos de ruptura
del concreto serán hechos y almacenados de acuerdo con la norma ASTM C-31.
El Contratista proveerá al laboratorio un cuarto húmedo de aproximadamente 6 m2 de área
útil para poder almacenar los cilindros también le proporcionará la mano de obra necesaria
para la obtención y el manejo de las muestras en la obra o en las demás fuentes de
materiales. El nivel de resistencia del concreto se considerará satisfactorio si el promedio
de cada grupo de 3 pruebas de resistencia consecutivas iguala o excede a la resistencia
especificada, y si ninguna prueba de resistencia en particular decae en más de 35 kg/cm2
por debajo del control especificado. Los registros del control de la calidad deberán
mantenerse a la disposición de la Autoridad Contratante o su Representante por un
período de dos años a partir de la fecha de aceptación final de la obra.
F) DOSIFICACION
El concreto será dosificado por peso. El diseño de la mezcla será efectuado por el
laboratorio aprobada por la Supervisión, usando los materiales que el contratista haya
acopiado en el lugar de la obra, con el cemento y el agua que realmente empleará en la
Construcción. El costo de los diseños de las mezclas corre por cuenta del Contratista. Si
durante la construcción se hicieran cambios en cuanto a las fuentes de suministros de
agregados finos o gruesos, deberá hacerse nuevo diseño de mezcla y someterlo a
aprobación.
La granulometría y la proporción entre los diferentes componentes serán determinadas por
el diseño de la mezcla, a manera de obtener la resistencia especificada. El concreto
deberá fabricarse siguiendo las proporciones de diseño y las mezclas obtenidas deberán
ser plásticas y uniformes. El revenimiento de las mismas deberá ser de 7 a 10 cm para
todos los elementos estructurales del edificio. En la dosificación del agua para las mezclas
se tomará en cuenta el estado de humedad de los agregados al momento del uso. En
ningún momento las mezclas podrán contener agua en cantidad mayor de la establecida
en diseño.
Si el concreto va a ser producido en el sitio, los ingredientes serán mezclados en
concreteras en perfecto estado de funcionamiento, capaces de proporcionar una masa
uniforme y descargarla sin una segregación perjudicial. La concretera se hará girar a la
velocidad recomendada por el fabricante y el tiempo de mezclado será de por lo menos l.5
minutos para volúmenes de l M3 o menores. Este tiempo se incrementará en 20 segundos
por cada M3 o fracción en exceso de l M3. El concreto endurecido será rechazado. El
tiempo de mezclado se podrá prolongar hasta un máximo de 4 minutos cuando las
operaciones de carga y mezclado no produzcan la uniformidad de composición y
consistencia requeridas para el concreto.
Las mezcladoras no se cargarán en exceso, ni se les dará velocidad mayor que la que
recomiendan los fabricantes. El concreto se preparará siguiendo las propiedades de diseño
de las mezclas, a manera de obtener la resistencia especificada con su adecuación al
campo. Las mezclas obtenidas deberán ser plásticas y uniformes con un revenimiento que
esté de acuerdo al tipo de elemento a colar, entre los 7.5 y 10 cm. (de 3 a 4 pulgadas). No
se deberá, por ningún motivo, agregar más agua de la especificada, sin autorización de la
Supervisión. No se permitirá hacer sobre mezclados excesivos que necesiten mayor
cantidad de agua para presentar la consistencia requerida, ni se admitirá el uso de mezclas
retempladas. En el caso de la mezcla elaborada en la obra, no se podrá usar el concreto
que no haya sido colocado en su sitio a los 30 minutos de haber añadido el agua al
cemento para la mezcla. En las estructuras (paredes de retención, cimientos, columnas,
vigas, losas, etc) no se permitirá el concreto mezclado a mano. Solamente la supervisión
podrá autorizar, en caso de emergencia, la utilización del concreto fabricado a mano. En tal
caso, se hará en una plataforma sin fugas de agua y cada revoltura no será mayor de 0.25
m3. El grado de fluidez del concreto necesario en los diferentes usos se obtendrá
manteniendo siempre la relación agua-cemento. La fluidez será comprobada midiendo su
revenimiento con el método Standard establecido por la norma ASTM C-143.
El Contratista podrá usar concreto premezclado en cuyo caso deberá cumplirse con las
normas "Standard Specifications for Ready Mixed Concrete" de la ASTM C-94. Además, el
Contratista deberá proporcionar a la Supervisión copia de las Especificaciones Técnicas
del contrato celebrado con la empresa que efectuará el suministro, así como las curvas de
resistencia mínima que se obtendrán con el cemento utilizado y revenimiento
especificados; también deberá proporcionar la gráfica de resistencia contra el tiempo que
servirá como base para aceptar el concreto.
4.2.4 PREPARACION Y COLOCACION DEL CONCRETO
a) El concreto se preparará exclusivamente con mezcladores mecánicos de tipo apropiado
y sólo en la cantidad que sea necesaria para el uso inmediato.
b) No se podrá usar el concreto que no haya sido colocado en su sitio a los 30 minutos de
haberse añadido el agua al cemento para la mezcla. El concreto premezclado que
haya sido entregado en la obra en camiones mezcladores podrá colocarse en el
término de 50 minutos, calculados desde el momento en que se ha añadido el agua al
cemento. Los tiempos aquí indicados serán ajustados adecuadamente en caso de
usarse aditivos en la mezcla.
d) Antes de todo colado deberá estar completo el encofrado y aprobado por parte de la
Supervisión el refuerzo o cualquier dispositivo que debe quedar ahogado en el
concreto. Tanto el encofrado como el equipo de conducción deberán estar libres de
concreto endurecido y de materiales extraños, inmediatamente antes del colado. La
colocación de cualquier conducto o dispositivo dentro del concreto no debe
menoscabar la resistencia del elemento estructural, su ubicación deberá ser siempre
aprobada expresamente por la Supervisión. En ningún caso, deberán ahogarse
dispositivos de aluminio, a menos que estén debidamente pintados o recubiertos. Los
conductos a presión estarán diseñados para resistir la presión y la temperatura a que
van a estar sometidos, pero en ningún caso se admitirán temperaturas superiores a los
65 grados centígrados, ni presiones manométricas superiores a los l4 kg/cm2. La
protección de concreto para los conductores ahogados será de 4 cms en miembros a
la intemperie y de 2 cms en miembros no expuestos la intemperie.
f) El Contratista será responsable de dar aviso por escrito a la Supervisión con 48 horas de
anticipación al día en que se requiere la inspección.
g) El método de colocación del concreto será tal que evite la posibilidad de segregación o
separación de los agregados. Si la calidad del concreto, cuando éste alcance su
posición final no es satisfactoria, se descontinuará y ajustará el método usado en la
colocación, hasta que la calidad del concreto sea satisfactoria.
i) Cuando la colocación del concreto sea sobre superficies de tierra, éstas deberán estar
limpias, compactadas, humedecidas y sin agua estancada. Las superficies de concreto
existentes sobre las cuales se colocará concreto fresco, serán picadas y deberán estar
limpias, sin aceite, agua estancada, lodo o cualquier tipo de desecho. Todas las
superficies se humedecerán antes de colocar el concreto.
j) El concreto deberá ser colocado tan cerca de su posición final como sea posible y no
deberá ser depositado en gran cantidad en un determinado punto, para luego
extenderlo y manipularlo a lo largo de las formaletas.
l) Todo el concreto será compactado por medio de vibradores mecánicos con frecuencia de
vibración no menor de 3,600 rpm, que deberán estar en buenas condiciones de
funcionamiento y en cantidad adecuada, para que las operaciones de colado procedan sin
demora. La vibración deberá ser suficientemente intensa para afectar visiblemente el
concreto dentro de un radio mínimo de 60 cm alrededor del punto de aplicación, pero no
deberá prolongarse demasiado para evitar la segregación de los agregados. En muros,
cimientos, columnas y vigas se usarán vibradores de inmersión aplicados directamente al
concreto; en losas y pisos se usarán vibradores de superficie (palancas y reglas
vibratorias). No se admitirá el vibrado a mano, a menos que la Supervisión lo autorice en
casos especiales o de emergencia. Para garantizar superficies lisas y libres de colmenas,
la vibración será complementada con manipulación con hurgones y pisones en las
esquinas y los lugares poco accesibles, mientras el concreto este en condiciones plásticas
por la acción del vibrador. La cara superior de columnas, vigas y muros deberá quedar bien
compactada y nivelada. El contratista deberá tener disponibles, por cada colado dos
vibradores y uno adicional de reserva accionados con un motor de gasolina.
m) Si la mezcladora se parase por un período de 20 minutos durante un colado, antes de
renovar el funcionamiento deberá ser limpiada, removiendo los materiales mezclados
anteriormente. Durante todo el período de la construcción del concreto deberá
disponerse de dos mezcladores como mínimo aunque no necesariamente se usen
simultáneamente. La capacidad de las mezcladoras será de 1 bolsa como mínimo.
n) Una vez que se empiece el colado, éste se llevará a cabo como una operación continua
hasta que se complete el colado de un tablero o sección, a menos que
específicamente se autorice de otra manera. En caso de ser necesarias juntas de
colado, éstas deberán ser autorizadas por la Supervisión y se harán como se describe
en la sección "JUNTAS DE COLADO".
o) Cualquier sección del concreto que se encuentre porosa o haya sido revocada, o sea
defectuosa en algún aspecto, deberá removerse y reemplazarse en todo o en parte,
enteramente a costa del Contratista, según lo ordene la Supervisión.
a) Los traslapes, cuando sean permitidos se harán únicamente para barras menores o
iguales a la No. 8, y deberán ser hechos de la manera como se indica en plano. Los
traslapes en losas no deberán afectar más del 25% del refuerzo por metro lineal de
sección. El desplazamiento entre los traslapes de dos varillas adyacentes deberán ser
por lo menos 30 veces el diámetro de la varilla por lo menos, medido de centro a
centro.
b) Conexiones Mecánicas.
3- En caso de utilizarse conexiones mecánicas, éstas deberán ser las fabricadas por
ERICO PRODUCTS, INC., de Solon, Ohio, U.S.A.; o las fabricadas por MEXIRICO,
S.A., de Tlalnepantla, México o similares aprobados por la Supervisión.
b) Una vez aprobada la posición del refuerzo, deberán proporcionarse los mecanismos
necesarios para evitar que dicho refuerzo pierda la posición correcta en que fueron
aprobados.
4.3.8 ALMACENAJE
Inmediatamente después de ser entregados el acero de refuerzo será clasificado por
tamaño, forma longitud o por su uso final. Se almacenará en estantes que no toquen el
suelo y se protegerá en todo momento de la intemperie. De cada partida de diferente
diámetro del acero de refuerzo entregado en la obra, se tomarán 3 probetas que deberán
ser sometidas a prueba para acero de refuerzo de acuerdo con la norma ASTM A-370. No
deberá utilizarse el acero de refuerzo que no esté de acuerdo con la norma ASTM A-370.
El acero no deberá utilizarse hasta que los resultados de las pruebas sean reportados a la
Supervisión. El costo de la obtención y prueba de probetas de acero de refuerzo será por
cuenta del Supervisor.
4.3.9 INSPECCIONES Y APROBACIONES
Todo refuerzo será inspeccionado por la Supervisión después de ser colocado. Antes de
colocar el concreto deberá tenerse la aprobación de la Supervisión. Los ductos eléctricos,
camisas pasatubos y demás tuberías que vayan embebidas en el concreto si las hubiere,
se instalarán hasta que todo el refuerzo esté en su lugar.
4.3.10 MEDIDA Y FORMA DE PAGO: El costo de los materiales, mano de obra, herramientas y
transporte para realizar los trabajos de acero de refuerzo deberán ser incluidos en el rubro
respectivo.
5. ALBAÑILERIA
5.1 ALCANCE DEL TRABAJO
En esto se incluye el suministro de materiales, mano de obra, herramientas, equipo,
transporte, andamios, etc, y todo lo necesario para construcción nueva o ampliaciones o
reparaciones que se indica en planos y en estas especificaciones. Sin que esto limite la
generalidad de lo anteriormente expuesto, el presente trabajo en términos generales,
incluye: Construir paredes nuevas, sean estas de bloque de hormigón, ladrillo de barro
sólido o cualquier otro material que aquí se especifique, construir muros de concreto, pisos,
cielos, acabados, etc..
5.1.1 CONDICIONES Y NORMAS GENERALES
El Contratista General será responsable además de lo anterior, de ejecutar los siguientes
trabajos:
a) Construir las bases para cada uno de los equipos de todas las especialidades que se
han de instalar en el Proyecto, las cuales serán hechas de acuerdo a las
características de cada equipo (peso, anclajes, vibraciones, etc.)
b) Colocación de bases de paredes, pisos, losas y demás elementos estructurales.
c) Prever y ejecutar los nichos necesarios para tableros, tuberías, válvulas, etc.
d) Instalar todas las tuberías y conexiones provisionales para el desagüe y conexión de los
equipos para las pruebas preliminares.
e) En la construcción de las paredes se proveerán los huecos para las cajas de distribución
eléctrica, pasatubos para las Instalaciones que se detallan en planos, teniendo la
previsión de no cortar las nervaduras de concreto.
f) Se protegerán las paredes para evitar manchas de pintura, grasa, aceite y materias
extrañas, se evitará golpearlas con andamios, escaleras, etc., no se permitirá
atravesar las paredes o las estructuras con andamios, pudiendo únicamente
apoyarlos en ellas con precaución.
5.2 MATERIALES A USARSE
Los materiales que deberán usarse para la preparación de los morteros, cumplirán las
siguientes características:
a. CEMENTO: portland tipo I, según especificaciones A.S.T.M. C-150-71 o tipo II,
según requerimientos A.A.S.H.T.O., M-85-36.
b. ARENA: Deberá cumplir lo especificado en el Capítulo No. 4 correspondiente a
"Concreto Estructural" y conforme a la ASTM designación C-144-66T y C-40.
c. AGUA: Deberá cumplir lo especificado en el Capítulo No. 4 "Concreto Estructural,
debe ser limpia, libre de aceite, ácidos, sales álcalis.
d. CAL HIDRATADA: Conforme ASTM, designación C-207-49.
No se permitirá por ningún motivo batir la mezcla en tierra, ni usar mortero que tenga más
de 30 minutos de mezcla total. La cantidad de agua que se usará en la mezcla será la
necesaria para obtener un mortero plástico y trabajable, el Supervisor determinará desde el
inicio de la obra, cual ha de ser el grado de plasticidad requerido. Cualquier cantidad de
mezcla que no esté de acuerdo con la condición apuntada no será aprobada y no podrá
ocuparse en la obra.
El objeto de estas restricciones es el de lograr un mortero adecuado cuya calidad impida el
aparecimiento de fisuras posteriores en el acabado final de los elementos. Como dichas
dosificaciones dependen en gran medida de la calidad de los componentes, fuentes de
suministro, etc., estas podrán ser modificadas y obligatoriamente atendidas por el
Contratista sin costo adicional al Autoridad Contratante o su Representante, por lo que esta
condición deberá tomarla muy en cuenta al presentar y aceptar los precios unitarios de
estos rubros.
En el caso particular de los afinados y pulidos, el Supervisor desde un inicio solicitará al
Contratista muestras de un metro por lado, quien las ejecutará sin costo adicional para la
Autoridad Contratante o su Representante. Únicamente podrá darse a los trabajadores la
aprobación en los rubros apuntados, cuando el Supervisor específicamente autorice en
bitácora.
Los morteros a usarse tendrán las proporciones en volumen de acuerdo al siguiente
cuadro:
5.3. PAREDES
Bajo este rubro el Contratista deberá construir todos los elementos conocidos con el
nombre común de paredes, éstas se ejecutarán a plomo, en línea recta, en filas
equidistantes y a nivel. Las aristas quedarán a plomo y bien perfiladas. La capa de mezcla
ligante del ladrillo o bloque no deberá exceder de 1.5 cms de espesor, ni ser menor de 1
cm tanto en posición horizontal como vertical.
El desplome máximo admisible en una pared será de 5 mm en toda su altura. No se
permitirán ondulaciones entre ladrillos o bloques. Las paredes deberán quedar
completamente limpias, sin astilladuras o irregularidades de superficie o textura; se evitará
golpearlas con escaleras, almádanas, etc.
El largo y alto de las paredes, el ancho y alto de los huecos de las puertas y de las
ventanas, serán los indicados en los planos. Si para lograr éstos requisitos, fuera necesario
usar elementos o partes de tamaño diferente de los indicados, los gastos ocasionados
quedarán compensados en el precio establecido en el Presupuesto de la Oferta.
5.3.1 PAREDES DE BLOQUE DE HORMIGON
5.3.1.1 MATERIALES
a) BLOQUES DE HORMIGON
Los bloques de hormigón serán hechos con una mezcla de cemento Portland y agregado
de arena y piedra escoria, moldeados por vibración y curados por vapor, debiendo cumplir
con las normas ASTM 90-66 T. La resistencia neta a la ruptura por comprensión será de 70
Kg/cm2, como mínimo y una absorción maxima del 13% los bloques serán remitidos a
pruebas de laboratorio para su comprobación. Las pruebas se harán seleccionando
muestras de cada lote ingresado a la obra y cuando lo considere conveniente la
supervisión debido a diferencias con las apariencias de los bloques aprobados (color,
textura, tamaño, etc) o por cambio de proveedor. Cuando por algún motivo se cambie de
proveedor, el contratista deberá notificar anticipadamente a la supervisión para su
respectiva autorización. Se colocarán y serán de las formas y dimensiones indicadas en los
planos. La diferencia entre un lado del bloque no será mayor de 2mm. No se usarán
bloques astillados o defectuosos.
Las dimensiones de los bloques serán de acuerdo con los espesores de pared proyectados
(10x20x40/15x20x40 /20x20x40 centimetros), llevarán refuerzo vertical y horizontal
conforme se indica en los planos, el relleno interior de nervios y soleras de bloque se
llenará con mortero fluido (grout) de alto revenimiento con resistencia igual o mayor que
180 Kg/cm2 y con agregado máximo de 3/8" (chispa). Cualesquiera bloque, mortero o
relleno que no cumpla con lo antes estipulado, será corregido, restituyéndolo, usando para
ello los aditivos o pegamentos indicados por la Supervisión, recortando con sierra eléctrica,
cuando sea necesario ninguno de los trabajos acá descritos generarán pagos adicionales
al Contratista.
5.3.1.2 PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCION:
Antes de empezar la colocación de los bloques, el Contratista llevará a la obra una sierra
para mampostería o un esmeril adecuado, accionado por motor, capaz de cortar en seco,
es decir, sin agregarle agua a los elementos de hormigón o concreto en una forma
aceptada. Los bloques serán almacenados en la obra en un lugar seco, no se permitirá
contacto con el suelo y serán protegidos de la lluvia y de la humedad en una forma
aprobada por la Supervisión. Antes y durante la colocación los bloques deberán estar
limpios y secos, sólo en casos especiales, podrá humedecerse la superficie del bloque con
el liviano chorro de agua pulverizada. Antes de efectuar el colado de los elementos sobre
los que se levantarán las paredes de bloque, las varillas verticales de refuerzo, deberán
estar colocadas en las ubicaciones marcadas en los planos, de tal forma que se mantenga
la modulación horizontal del bloque.
El contratista presentará a la Supervisión, para su aprobación, planos de taller donde se
detalle la distribución de bloques y refuerzos, antes de proceder a la colocación de los
refuerzos verticales. La primera hilada de bloques se ensayará cuidadosamente sin
mezcla, luego deberá asentarse completamente sobre un lecho de mortero, perfectamente
alineado, nivelado y a plomo. Las paredes serán construidas a plomo como filas a nivel, las
esquinas quedarán bien perfiladas y tendrán un acabado de primera calidad.
Se proveerán los huecos para cajas de distribución eléctrica o cualquier otra instalación de
manera de no cortar las nervaduras de refuerzo de concreto. Unicamente en los casos en
que no puedan utilizarse los huecos del elemento para el paso de ductos eléctricos,
instalaciones hidráulicas o cualquier otro tipo de tuberías, la Supervisión podrá autorizar,
emplear la parte reforzada de los huecos, en tal caso, se tomarán las medidas necesarias a
fin de restituir la resistencia de la pared; todo esto se hará a cuenta del Contratista. Las
dimensiones de las paredes, ventanas, etc., son las indicadas en los planos. Por lo que los
huecos de puertas y ventanas son modulares de las dimensiones de los bloques, pero si
para lograr este requisito fuera necesario acortar o rebajar algunos de los elementos de la
pared, esta operación se hará por medio de la sierra o cortadora eléctrica. Todos los
bloques deberán pegarse con la parte más gruesa de la membrana hacia arriba y cada 3 ó
4 hiladas deberá comprobarse su alineamiento y plomo correctos, entre bloque y bloque
habrá siempre una capa de mortero que cubrirá completamente las caras adyacentes.
Las juntas deberán quedar perfectamente llenas, el espesor no será menor de 10 mm, ni
mayor de 15 mm y se trabajarán con la herramienta adecuada, un sisado de varilla lisa de
ؽ” o Ø5/8” la cual tendrá no menos de 60 cm de longitud, para formar líneas rectas y sin
ondulaciones. El mortero de las juntas deberá quedar bien compactado y se removerá todo
excedente, dejando todas las sisas limpias, llenas, selladas totalmente y bien perfiladas. En
el caso particular del bloque tipo Split-Face, de Saltex la cama de mortero cubrirá
únicamente el ancho del bloque, es decir que no llegará hasta las protuberancias
verticales, con el propósito de que la junta horizontal del mortero quede oculta. Cuando la
mezcla haya parcialmente fraguado se sisarán.
Las sisas verticales se alisarán con otra herramienta constituida por una varilla lisa corta de
Ø1/2" o Ø5/8" de diámetro. En lo relativo a las juntas, el mortero debe ser cuidadosamente
repasado en sus caras a fin de que no evidencien chorretes, rebabas, poros, huecos,
superficies irregulares, etc., y se logre una junta limpia y a nivel con las caras de los
bloques contiguos. Ningún pago adicional al valor contratado se hará al Contratista, por
estos trabajos o por las correcciones que se hayan de efectuar, provocados por la mala
colocación, defectos de fábrica de los materiales, etc. En las uniones horizontales, la
mezcla se colocará solamente en las superficies paralelas a la cara de la pared, (las
nervaduras de las celdas de los bloques se dejarán libres de mezcla). Se colocará mezcla
sólo en aquellas nervaduras que limitan una celda de bloque en la cual hay armadura
metálica y que deberá ser llenada de concreto.
Los bastones horizontales de refuerzo de las paredes se colocarán en las hiladas
correspondientes especificadas en los planos. Luego de colocados los bastones
horizontales se procederá a limpiar adecuadamente las rebabas de mortero y a colar los
huecos de los bloques indicados en los planos, los cuales se llenarán en toda la altura de la
pared, por etapas y después de colocado el refuerzo horizontal inmediato superior.
Las paredes tendrán las armaduras de refuerzo acero-estructural tal como lo indiquen los
planos. Los traslapes en los empalmes en todas las varillas serán como se indican en las
especificaciones estructurales. En las celdas en las cuales las armaduras se deban llenar
con concreto serán limpiadas con un cepillo de alambrón. El concreto cumplirá con los
requisitos indicados en la partida "CONCRETO ESTRUCTURAL", de 210 Kg/cm2 de
resistencia alcanzada a los 28 días.
5.3.2 CORRELACION DE LAS PAREDES CON LAS ESTRUCTURAS DE CONCRETO ARMADO
a) La primera hilada sobre la solera de concreto, se podrá colocar después de 12 horas de
colado, dichas soleras y la superficie sobre la que se asentará la primera capa de
mezcla deberá estar limpia de cualquier cuerpo extraño.
b) Los moldes para las estructuras verticales y horizontales que confinan los paños de
ladrillos o bloques se colocarán después de 24 horas de que se haya colocado la
última hilada.
5.4 CORTAGOTAS EN REPISAS Y ALEROS
a) Las Repisas, aleros y otras estructuras secundarias se construirán según se detalla en
los planos y que se especifica en la sección de "Concreto Estructural".
b) Todos los aleros, vigas terminales y umbrales de ventanas al exterior tendrán corta-gotas corridas.
6. REVESTIMIENTOS, ACABADOS O ENCHAPES EN PAREDES Y DIVISIONES
El trabajo consiste en el suministro de materiales, mano de obra, equipo, herramientas, etc.
y todos los servicios necesarios para ejecutar los trabajos de revestimientos.
6.1 REPELLOS
El repello se aplicará en las áreas mostradas en los planos a menos que específicamente
se indique otra cosa, la nervadura expuesta tanto vertical como horizontal será repellada y
afinada al mismo plano de la pared. En el caso particular de columnas, vigas y soleras de
corona vistas, se repellarán y afinarán inclusive las dos aristas superiores. Las estructuras
de concreto serán picadas antes de repellarlas y las superficies serán limpiadas y mojadas
hasta la saturación, antes de la aplicación del repello, éste en ningún caso, tendrá un
espesor mayor de 1.5 cm ni menor de 1 cm y será necesario al estar terminada, curarla
durante un período de 3 días continuos.
Las paredes se repellarán usando el método de fajas a nivel, con una separación máxima
entre ellas de 1.50 mts procediéndose luego a rellenar los espacios con mortero y
emparejando la superficie por medio de reglas canteadas, apoyadas en las fajas
previamente aplomadas. Los repellos al estar terminados deben quedar nítidos, limpios, sin
manchas, parejos a plomo, sin grietas, o irregularidades y con las aristas vivas.
6.2 AFINADOS
Los afinados se harán con un acabado a llana de metal o madera, seguido de un alisado
con esponja. Para poder efectuar el afinado, las paredes deben estar bien repelladas y
mojadas hasta la saturación, limpiar de polvo, aceite o cualquier otro elemento extraño,
deberá estar libre de grietas, fisuras, cuarteaduras, manchas y sopladuras en el repello.
Antes de afinar las paredes deberán estar saturadas de agua y limpiarse de polvo, aceite o
cualquier otro elemento extraño.
El afinado de paredes interiores, no podrá ejecutarse hasta que la cubierta de techo o losa
esté colocada, según el caso. El afinado de paredes no podrá ejecutarse antes de que
estén resanados los repellos, asimismo deberán estar colocadas las tuberías, pasa tubos y
cajas eléctricas. La Supervisión recibirá la pared afinada, la cual debe mostrar los filos
vivos, textura suave, lisa y uniforme y estar a plomo en toda la superficie. Cuando se hayan
hecho perforaciones en paredes, en el caso de haber colocado tuberías, aparatos
sanitarios, etc. después del afinado, deberá eliminarse el acabado en todo el paño y
repetirse nuevamente todo el proceso, sin costo adicional para la Autoridad Contratante o
su Representante.
6.3 PULIDOS
Las superficies a pulir deberán estar repelladas y mojadas hasta la saturación, libres de
fisuras, grietas, sopladuras y manchas en el repello, limpias de polvo, aceite o cualquier
otro elemento extraño. No se ejecutarán los trabajos de pulido, hasta que la cubierta del
techo esté instalada y los repellos resanados.
El pulido se hará con una pasta de la manera indicada en la sección 5.2, o con dosificación
que determine el Supervisor en base a las muestras seleccionadas por él. El pulido deberá
hacerse sobre afinado fresco y su acabado final no deberá mostrar estrías ni ningún tipo de
desperfecto. Las superficies así tratadas, se mantendrán completamente saturadas con
agua durante 72 horas consecutivas después de su aplicación, no importando el grado de
dificultad en la obtención de esta condición, por lo que el Contratista tomará rigurosamente
en cuenta esta disposición.
6.4 ENCHAPE DE CERAMICA EN PAREDES INTERIORES:
El revestimiento de la cerámica se hará en los lugares en donde se indique en los planos y
las Medidas serán las especificadas en los cuadros de acabados, o las que indique el
Supervisor, el material será de primera calidad, que cumpla con las normas: Resistencia a
rayado, resistencia a manchas, Resistencia a productos químicos. Para su instalación se
seguirán las recomendaciones del fabricante.
El color será seleccionado por el diseñador o por un profesional de la Arquitectura en la
Supervisión de la obra. No se aceptarán piezas con reventaduras o defectos de fábrica.
Toda superficie a enchapar de cerámica, la pared deberá ser repellada de acuerdo a lo
especificado en el capitulo "Repellos", previniendo en la dimensión final, dejar el grosor de
la cerámica con su pegamento. Antes de empezar a colocar la cerámica, la superficie que
será enchapada recibirá una capa rugosa de mortero o de pegamento especificado por el
fabricante, con el fin de obtener una superficie plana y a plomo, la que será estriada para
proveer una buena adherencia al colocar la cerámica.
La pared deberá humedecerse durante doce horas antes de colocar la cerámica, debiendo
estar ambos húmedos y limpios al momento de incorporar el mortero y la cerámica a la
pared. Toda la cerámica deberá colocarse siguiendo líneas perfectamente horizontales y
verticales, sin que haya discontinuidad de las mismas y de un ancho uniforme de 2mm, las
líneas dejadas entre las piezas serán rellenadas con porcelana y una vez terminado el
recubrimiento, éstas serán lavadas y todos los desechos y materiales sobrantes deberán
removerse, cuidando que los enchapes no sufran daños. Toda arista viva en paredes con
probabilidades de sufrir choques o golpes, se deberá poner una moldura prefabricada de
protección tipo perfiles de PVC.
8. IMPERMEABILIZACION DE PAREDES.
8.1 ALCANCES
En esta partida el contratista debe incluir todo lo que es referente al suministro de
materiales, productos y servicios de mano de obra para la instalación del Sistema de
Impermeabilización. Los trabajos a ejecutar, consisten esencialmente en la coordinación y
logística del proceso, trabajos preliminares, materiales, productos, mano de obra,
herramientas y otros para obtener una buena instalación del Sistema de
Impermeabilización, así como también el proceso de limpieza final del mismo.
8.2 IMPERMEABILIZACION EN PAREDES Y MUROS
En caso que el Muro sea de Mampostería, se deberá hacer una revisión completa de los
morteros de pegado entre bloque y bloque, con el objetivo de revisar que no queden
pequeños huecos, reventaduras y/o agrietamientos por mal pegado, mortero pobre o por
efectos de la contracción plástica del mortero cementicio. Si se encuentran estas fisuras
serán reparadas con GROUTQUIM NM y/o MULTIPURPOSE GROUT.
Esta actividad se ejecutará solamente si es necesaria y tendrá un costo adicional. Se
revisará que las áreas de los muros, no tengan pasadas varillas en las paredes interiores o
algún otro elemento que pueda servir como conductor de agua a la parte interior del muro.
Preparación de la mezcla: Mezcle el IMPERQUIM LIQUIDO con el agua de mezcla de
acuerdo con la dilución siguiente: Se agrega 1 litro de IMPERQUIM LIQUIDO al agua de
mezcla por cada 42.5 Kg de cemento, con una proporción al 3 por uno, o sea 3 partes de
arena cernida por una parte de cemento. Cuando se agregue directamente a las mezclas,
procure dar la agitación necesaria para su completa integración. Ajustar la proporciones de
agua de acuerdo a la consistencia deseada. Después de humedecer la superficie áspera y
limpia (libre de grasa, polvo y falsas adherencias), aplicar tres capas de mortero
impermeable con un espesor total de aproximadamente 3 cm. Terminar con llana de
madera hasta obtener una superficie lo mas lisa posible. Si se desea un acabado pulido,
éste se debe hacer con una mezcla de una parte de cemento por 2 de arena cernida en
volumen.
8.3 FORMA DE PAGO
Impermeabilización:
Se pagará por metro cuadrado, de acuerdo al Plan de Oferta, en este pago esta incluida
toda la preparación previa, a excepción de la albañilería o reparación de defectos.
JUNTAS: Por metro lineal en una sola cara, según el Plan de Oferta.
9. ESTRUCTURAS METALICAS Y HOJALATERIA
9.1. ALCANCES Y GENERALIDADES
El Contratista fabricará, transportará, pintará y montará toda la estructura metálica y todos
los demás trabajos misceláneos de herrería requeridos en este documento, los planos, las
Especificaciones Técnicas. Incluye el suministro de materiales, equipos, herramientas,
mano de obra transporte, dirección técnica y todo servicio necesario para la fabricación y
montaje de todas las estructuras metálicas y de hojalatería.
Las obras especificadas aquí principalmente consisten en: estructuras secundarias de
cubierta (polines) verjas y barandales de hierro negro, parrillas de aguas lluvias, soportes
de canales (ganchos), escopetas, bajadas, botaguas y otras obras varias. En todo el
trabajo de esta sección se tendrá especial cuidado de respetar las dimensiones indicadas
en los planos y las resultantes de las medidas verificadas en la obra. Los miembros
estructurales en general deberán ser correctamente alineados y espaciados, según se
indica en los planos.
El Contratista deberá tomar las provisiones adecuadas para la ejecución de los trabajos
(por ejemplo: colocación de polines, canales, escopetas y paso de estructura metálica a
través de elementos de concreto, etc.). En los planos estructurales se indican los
principales detalles de uniones y traslapes entre las piezas estructurales. Antes de
comenzar la fabricación de cualquier trabajo de hierro, el Contratista deberá someter a la
Supervisión, cualquier cambio resultado de su adaptación a la obra, con sus respectivas
justificaciones para su aprobación, de eventuales propuestas de cambios en las piezas
metálicas.
Estas propuestas deberán ser hechas por escrito, agregando dos copias del documento y
dibujos de taller. Estos dibujos deberán contener toda la información necesaria sobre la
clase de materiales, dimensiones y detalles. No se permitirá al Contratista desviación
alguna de los planos contractuales ni sustitución de piezas metálicas por otras de distintas
dimensiones, a menos que la Supervisión lo apruebe por escrito.
9.2 MATERIALES
Varillas, perfiles y láminas tendrán aristas bien perfiladas y superficies nítidas y estará libre
de torceduras, rebabas, corrosión u otros defectos o averías. Será rechazado todo material
con dimensiones reales menores que las nominales, su retiro y restitución serán por cuenta
del contratista. Deberán estar libres de defectos que afecten su resistencia, durabilidad o
apariencia. Sus propiedades estructurales y de las conexiones, permitirán soportar sin
deformaciones los refuerzos que serán sometidos, debiendo de protegerse contra todo
daño en los talleres, en transito y durante su montaje hasta que se entregue en la obra.
El hierro angular, el redondo liso, las placas o laminas, serán de acero estructural que llene
los requisitos A.S.T.M. A-36, el hierro redondo será ASTM 40, con límite de elasticidad
mínimo de 2,540 Kg./cm2. Los pernos y tuercas serán de acuerdo con la especificación A-
325 de la ASTM, además se atenderá todo lo dispuesto en las especificaciones
estructurales detalladas en los planos respectivos. La técnica de soldadura empleada, la
apariencia y calidad y los métodos para corregir trabajo defectuoso se regirán por las
normas AWS; los electrodos cumplirán los requisitos mínimos de la serie H60 ó H70, grado
SA1, para proceso manual y grado SA2 para proceso de arco sumergido, en general la
soldadura deberá llenar los requisitos del AISC.
Para Los canales bajadas y botaguas se usara lamina galvanizada Nº 24 lisa, procurando
utilizar el largo mayor disponible para disminuir los empalmes; se usara soldadura a base
de estaño y plomo en proporción 1:1, cuya preparación se hará en la obra, en todo
empalme se usara remache Nº 7; se usara pletina de 1” x1/4”, para sujetar los canales a la
estructura de techo a cada 50 cm y bajo todo empalme.
Las estructuras metálicas se protegerán con por lo menos dos manos de pintura
anticorrosiva y acabado con pintura esmaltada de aceite tipo Sherwin Williams o de
superior calidad.
9.3 EJECUCION DEL TRABAJO
A- NORMAS:
La fabricación y el montaje de todas las obras de hierro deberán cumplir con las
Especificaciones para el Diseño, Fabricación y Montaje de Acero Estructural para Edificios
AISC y de las Especificaciones para Soldaduras de Arco en la Construcción de Edificios de
la American Welding Society AWS (ambas en su última revisión).
B- ENDEREZADO:
Toda vez que sea necesario, los materiales de los miembros o partes de las estructuras
deberán ser enderezados cuidadosamente en el taller por métodos que no los dañen,
antes de ser trabajados. Los dobleces bruscos en un miembro serán causa de rechazo de
la pieza. No se permitirán desviaciones de la línea recta que excedan de 2.5 milímetros por
cada metro de longitud de la pieza.
C- ACABADO:
Los cortes de las piezas podrán ser hechos con sierra, cizalla, soplete o cincel y deberán
ser ejecutados con precisión y nitidez; todas las partes vistas estarán bien acabadas,
especialmente los bordes de cortes con soplete.
Las obras metálicas se fabricaran de acuerdo con las medidas y contornos que indiquen
los planos y que se rectificaran en la obra. Los cortes y perforaciones dejaran líneas y
superficies rectas y limpias, las uniones permanentes serán soldadas o remachadas según
lo indiquen los planos o la supervisión.
Los elementos terminados tendrán un alineamiento correcto y deben quedar libre de
distorsiones, torceduras, dobleces, juntas abiertas y otras irregularidades y defectos.
D- AGUJEROS Y PERNOS
Los agujeros para pernos deberán ser perforados con taladro y limarse posteriormente
para que queden lisos, cilíndricos y perpendiculares a los miembros; no se admitirán los
agujeros hechos con soplete. Los pernos deberán ajustar perfectamente y ser de longitud
suficiente para proyectarse por lo menos 3 milímetros por encima de la tuerca cuando
estén apretados y la rosca deberá abollarse en la parte que se proyecta. Las cabezas de
los pernos y las tuercas serán hexagonales.
E- SOLDADURA
Las soldaduras en taller y en obra serán del tipo de arco eléctrico, ejecutados solamente
por operarios previamente calificados para tal fin. Las superficies a soldarse deberán estar
libres de escamas sueltas, escorias, corrosión, grasa, pintura y cualquier otra materia
extraña. Las superficies de las juntas terminadas deberán estar libres de escorias, rebabas
y chorretes. Las piezas a soldarse con soldadura de filete se acercarán lo más que se
pueda, pero en ningún momento deberán estar separadas más de 5 milímetros.
La separación entre superficies de contacto de juntas traslapadas y a tope sobre una
estructura de apoyo no será mayor de 2 milímetros. El ajuste de las juntas en las
superficies de contacto que no estén completamente selladas por las soldaduras, deberá
ser lo suficientemente cerrado para evitar que se filtre el agua después de haber pintado
las piezas. Las piezas a ser unidas con soldaduras a tope serán alineadas
cuidadosamente. No se permitirán desalineamientos mayores de 3 milímetros y al hacer
las correcciones, las piezas no deberán tener un ángulo de desviación mayor de 2 grados.
Solamente se permitirá utilizar electrodo tipo E-7018, de la marca y características
aprobadas por la Supervisión.
F- ERECCION:
Las partes de la estructura levantadas y plomeadas se sujetarán y se arriostrarán donde se
considere necesario. Tales arriostramientos deberán permanecer hasta que la estructura
esté completamente segura. Ningún empernado, remachado o soldadura será hecho en
tanto la armadura no haya sido correctamente alineada.
G- PLANOS DE TALLER
El contratista antes de dar inicio a los trabajos de esta sección, elaborara y someterá a la
aprobación de la Supervisión, los planos de cualquier detalle no indicado en los planos
contractuales; pero, de todas manera será completamente responsable por la correcta
ejecución de los trabajos.
9.4 PINTURA
Todo trabajo metálico, suministrado bajo este Contrato recibirá como preparación dos
manos de pintura en taller (una de imprimación y una de acabado); en la obra después de
su colocación se aplicarán los retoques de las manos anteriores y una mano final de
pintura tipo esmalte. Toda estructura de acero, después de su fabricación, será limpiada
perfectamente por medios eficaces, de escamas sueltas, oxidación, salpicaduras, escorias
o depósitos de material, fundentes, aceite, polvo y otras partículas extrañas. No serán
pintadas en taller, las superficies y partes adyacentes a las soldaduras de conexión en la
obra que se encuentran dentro de una distancia menor de 10 centímetros, a cada lado de
las juntas; estas partes serán solamente limpiadas en taller y pintada completa y
totalmente en la obra.
La mano de pintura inividora de corrosión será anticorrosiva de alta calidad como Kromik
Metal Primer No. 74 de Sherwin Williams o superior calidad. La pintura de acabado será
esmalte como Kem Lustral de Sherwin Williams o de superior calidad. Cada mano de
pintura variará en tono, respecto a la mano sucesiva, para permitir su identificación. En los
casos que el oxido (herrumbre) este muy arraigado (caso de edificaciones existentes a
remodelar) se deberá usar un producto limpiador de metales y removedor de oxido igual o
superior a DUAL – ETCH de Sherwin Williams. Para hierro galvanizado deberá usarse
WASH PRIMER GREEN P60 62. Para ambos procedimientos deberá prepararse la
superficie con mineral Spirits o solvente mineral, en el caso que sean estructuras pintadas
anteriormente se deberá aplicar previamente el producto “PAINT REMOVER”, de Sherwin
Williams.
9.5 CANALES, BAJADAS Y BOTAGUAS
a) CANALES DE LAMINA
Los canales serán de lámina galvanizada calibre No. 24 y sus dimensiones y forma son las
que se especifican en los planos. Los canales se construirán moldeando la lámina de
acuerdo a la dimensión y forma requerida y sus juntas deberán ser remachadas y soldadas
con soldadura a base de estaño y plomo. Los soportes de los canales serán según se
indique en planos, los cuales serán: de varilla redonda de 1/2" doblada en tramos
aproximados de cada 0.5 mts o pletina de 1”x1/4” de espesor, cada 50 cms, el acabado
será igual al que se le aplica a la estructura metálica vista.
b) BAJADAS
Las bajadas se harán de lámina galvanizada No. 24 o de PVC, del material y dimensiones
especificados en los planos.
c) BOTAGUAS
Cuando se indiquen Botaguas, éstos serán de lámina galvanizada calibre 24, a menos que
en los planos se especifique lo contrario. Los Botaguas tendrán una dimensión tal que
cumplan su función, o de acuerdo a lo indicado en planos y en su defecto, será la
Supervisión quien defina su dimensión y forma. Se colocarán de la forma siguiente:
picando la pared respectiva a lo largo en donde se colocara el botagua, y se fijará con
clavo de acero de 1 pulgada cada 25 cms, repellando luego la franja picada en la pared,
dejándola igual al acabado final.
9.6 FORMA DE PAGO
Sólo se realizarán pagos por los rubros denominados en el formulario de oferta, se
pagarán las cantidades realmente ejecutadas comprobadas por la Supervisión, medidas en
la unidad establecida y al precio unitario contratado, en el caso de las estructuras
metálicas, no se considera que hay intersección de elementos, el precio unitario contratado
deberá incluir todo lo necesario para la fabricación, montaje, sujeción, acoples, andamios y
todos los procesos de pintura de protección y de acabados.
a) Canales de lámina, bajadas y botaguas se pagara por metro lineal.
b) Polines, baranda, pasamanos, por metro lineal.
c) Defensas, por M2
d) Parrilla de Aguas lluvias por unidad.
10.2.1 ALCANCES
Para la ejecución de este trabajo se incluye la fabricación e instalación de todas las
divisiones indicadas en los planos. El Contratista deberá suministrar materiales,
herramientas, equipos y accesorios indispensables para la elaboración e instalación de las
divisiones en los lugares indicados. Todos los elementos que se detallen deberán sujetarse
a la estructura, por medio de tornillos y anclas de plomo expansivo, los agujeros para el
acomodamiento de estas últimas serán hechas utilizando taladro, sin excepción de ninguna
clase. El trabajo incluido en esta sección deberá quedar bien enmarcado y ajustado, los
materiales, accesorios, selladores y el pegamento a utilizar será de la mejor calidad
recomendada por el Supervisor. Las divisiones deberán ser instaladas en líneas exactas y
a nivel, firmemente aseguradas en su lugar, llevarán juntas, pernos, anclajes, tornillos
según sea necesario, todo aprobado debidamente por el Supervisor.
10.2.2 DIVISIONES DE MADERA
MATERIALES: Plywood de banack clase A de 1.22 x 2.44 x 3/16", Riostra y cuartones de
cedro, Adhesivos, clavos, tornillos, anclas, etc, Pinturas, selladores, barnices, etc. La
sección de las piezas será de color uniforme y la humedad no será mayor del l5% en peso
con fibras rectas en el sentido longitudinal. No se admitirá ninguna pieza con defectos, el
supervisor se reserva el derecho de rechazar todo material que no cumpla con los
requisitos de calidad para piezas de madera laminada y piezas de sección Standard.
PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN: Se armará una retícula de riostra de cedro formando
en lo posible cuadrados de 0.60 x 0.60 mts. El forro de plywood será colocado en franjas
verticales de 0.60 de ancho x 2.44 de alto, entre franjas se dejará una sisa vertical de 5 mm
pintada color negro mate aceite. La estructura se montará a un zócalo de cuartón de cedro
anclado al piso por medio de pines de varilla diámetro 1/4". El zócalo será pintado con
pintura color negra mate de aceite. El acople interior de la franja de plywood será
embatientado. Para adherir los retazos de plywood a la retícula se utilizarán adhesivos
(color blanco) y clavos de 1" sin cabeza. El acabado final de la división si no se especifica,
será con pintura de aceite Kem Lustral (Sherwin Williams) o similar. Antes de aplicar el
revestimiento de acabado (pintura) deberá prepararse la superficie de tal modo que quede
libre de rajaduras, suciedades, manchas, fibras salientes y otros defectos, removiendo,
enmasillando y lijándola. Antes de la primera aplicación de pintura a la superficie deberá
aplicársele un sellador de poros, y deberá ser pulida con lija.
10.2.3 FORMA DE PAGO
Se pagará por M2 incluyendo cerradura, herrajes, rieles, rodos, acabados, etc.
11. CIELOS
11.1.1 ALCANCE DEL TRABAJO
Para la elaboración de estos trabajos el Contratista suministrará la mano de obra,
materiales, herramientas, equipo y todo lo necesario para entregar un trabajo
completamente terminado y de la mejor calidad. Previo a la colocación de los perfiles de
soporte y las losetas, deberá verificarse que todo trabajo de albañilería debe estar
completamente terminado y seco de preferencia aplicada la primera mano de pintura de
base.
Deberán dejarse los huecos para las cajas de alumbrado, aire acondicionado, sonido, etc.,
en los sitios indicados en los planos, éstos deberán quedar perfectamente ajustados y los
bordes bien perfilados, a la par de cada luminaria quedará una loseta falsa, para permitir
cualquier inspección o reparación futura. Una vez finalizada la instalación de losetas el
Contratista limpiará, reparará y removerá cualquier decoloración o materia extraña,
reparando todos aquellos lugares que hayan sido dañados durante los trabajos realizados.
11.1.2 MATERIALES
Losetas de fibrocemento de 2' x 4' x 6mm, Perfiles de aluminio (ángulos, tee, cruceros,
uniones), Alambre galvanizado No. 16, Clavos de acero, Pinturas.
11.1.3 PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
La colocación de la suspensión se iniciará perimetralmente colocando los ángulos correctamente
nivelados y fijados con clavos de acero y cuando estén completamente terminados los
revestimientos respectivos. La distribución de las losetas se realizará de acuerdo al dibujo
de taller aprobado por el supervisor. La suspensión de la estructura se realizará por medio
de tirantes de alambre galvanizado No.16. Las losetas se asegurarán con pasadores
(clavos) únicamente se dejarán sin pasadores las losetas asignadas para inspección. A las
losetas se les proporcionará un acabado texturizado y pintado con pintura blanca (excello
latex)
El cielo falso deberá quedar rígido y siguiendo los niveles que se indiquen en los planos.
No se permitirán losetas abolladas o encombradas, lo mismo que los perfiles de aluminio,
los cuales deberán estar exentos de pandeos, cumbres, manchas de pintura, etc. Donde
no se instalará cielo falso y el cielo corresponde a la superficie interior de la losa de
entrepiso, éstas sólo serán resanadas y pintadas.
11.2 ESTRUCTURA DE TECHO VISTA
Cuando se especifique este tipo de cielo, se debe interpretar que no existe cielo falso, y
que se vera la estructura del techo vista, tal como lo mandan los cuadros de acabados, la
estructura metálica en este caso tendrá una mano final de pintura tipo esmalte de color a
seleccionar por el Supervisor.
11.3 FORMA DE PAGO
La forma de pago será por m2 medida en proyección horizontal o inclinada según el caso.
12. PUERTAS HERRAJES Y CERRADURAS
12.1. PUERTAS
12.1.1 ALCANCES
El trabajo descrito en esta sección consiste en el suministro, instalación y ajuste de las
puertas incluyendo su acabado, enchape, accesorios, cerraduras y herrajes. Es
responsabilidad del Contratista suministrar e instalar todos los accesorios y aditamentos
para el correcto funcionamiento de las puertas, aún cuando no se les mencione
específicamente. Las puertas deben quedar totalmente instaladas a plomo, sin torceduras,
aberturas o defectuosas.
12.1.2 PUERTAS A INSTALARSE
El Contratista deberá tomar en cuenta todas las consideraciones antes descritas para
poder suministrar e instalar todas las puertas que se describen a continuación, ver cuadro
siguiente y detalle en planos.
Las puertas aquí descritas corresponden a todos los proyectos tipos utilizados en los
diferentes centros Escolares, las claves o números de las puertas no se repiten; por lo
tanto, el contratista se deberá guiar por los planos y plan de oferta de cada Centro Escolar
12.1.3 MATERIAL SOBRE LAS PUERTAS
Los planos especifican que casi todos los tapones sobre puertas serán iguales a la pared
adyacente, pero existen algunos casos que se resolverán así:
a. El mismo material de la puerta, en cuyo caso la construcción será de tal forma que dé la
impresión que es un solo paño continuo cuando la puerta esté cerrada, el acabado
será el mismo que el de la puerta, este elemento deberá incluirse en el costo de la
puerta.
b) No habrá material sobre las puertas, es frecuente este caso en las puertas, de servicios
sanitarios, duchas o al aire libre.
12.1.4 DIMENSIONES DE LAS PUERTAS Y OTRAS CARACTERISTICAS
Las dimensiones de las puertas están indicadas en los planos, pero antes de fabricarlas, el
Contratista verificará las dimensiones de los huecos tal como han sido construidos.
El Contratista verificará que los giros de puertas no interfieran con el paso de personas,
equipos y artefactos, con la acción de interruptores eléctricos, paso de ductos u otras obras
que amerite. Al encontrarse algún caso susceptible de provocar cualquier problema, el
Contratista deberá consultar al Supervisor, de no hacerlo, estará obligado a corregir
cualquier situación que el Supervisor encuentre inadecuada.
El Contratista someterá al Supervisor muestras de mochetas, chapas, herrajes y acabados,
para su aprobación y no iniciará ningún trabajo sin la aprobación respectiva por escrito.
2. El trabajo será ejecutado de acuerdo a los planos de taller para cada tipo de ventana,
elaborados por el Contratista de la Obra o el suministrante de la ventanas.
3. Todo lo que no reúna las condiciones de estas especificaciones, que sea de mala
calidad o que sea colocado erróneamente, no será aceptado y será corregido,
repuesto y colocado de nuevo por cuenta del Contratista, hasta lograr la aprobación
del Supervisor.
4. Donde haya ventanas en contacto con el exterior, habrá una diferencia de 1 ó 2 cms.
entre el interior y el exterior, construido en la cabeza de la repisa, según se indique
en los planos, la cual deberá ser absorbida por el perfil que forma la parte inferior de
la ventana con el objeto de no permitir la entrada de agua lluvia.
15.5 COLORES
Interiores
Paredes, columnas, vigas de concreto repelladas y afinadas o de bloque de concreto, a
excepción que se indique al natural o concreto visto: Blanco Hueso (EXCELLO DE
SHERWIM WILLIAMS). En todos los espacios de limpieza permanente, tales como aseos
y pocetas, serán pintadas con pintura de aceite mate. Los lugares de trabajo como: Cocina,
Sanitarios, se pintará con pintura de aceite brillante. Los pasillos de publico, personal y
usuarios, se pintará con pintura de aceite mate hasta una altura de 1.80 mts.
Exteriores
Paredes : La pintura exterior de los Centros Escolares será:
a) Dos manos de aceite mate tipo Excello latex de SHERWIN WILLIAMS, color azul
bandera desde el nivel de piso hasta la repisa de la ventana.
b) Dos manos de agua tipo Excello latex de SHERWIN WILLIAMS, color blanco puro desde
la repisa hasta el techo.
Puertas de hierro: Sobre la base de dos manos de anticorrosivo, se aplicará una mano de
lo cualquiera de los colores siguientes, seleccionados por zonas o por usos por el
supervisor y Autoridad Contratante o su Representante: a) Naranja Internacional, Amarillo
Claro, Verde Mediano y Azul Brillante del tipo Kem Lustral de SHERWIN WILLIAMS.
Pasamanos de Hierro: Después de las dos manos de anticorrosivo, se lijará hasta dejar
una superficie uniforme, se aplicará una mano de esmalte tipo Kem Lustral.
Estructura Metálica interiores y exteriores: Verde mediano (Catálogo KEM LUSTRAL,
Esmalte Sintético) u otro color que seleccione el supervisor. Estructura en Muebles: Gris
claro (KEM LUSTRAL de Sherwin Williams).
Los colores en tuberías, motores y equipos, serán escogidos por el representante de la
especialidad al que pertenecen, de acuerdo al código establecido previamente por el
Supervisor.
NOTA: Los acentos en todo el edificio se decidirán en la obra por el Diseñador o la
Supervisión utilizando la misma calidad de pintura o de los materiales
seleccionados.
LIMPIEZA
Al completar el trabajo de esta sección se removerá del sitio todo el material excedente y
envases vacíos, el Contratista por su cuenta, limpiará bien la obra retocando donde sea
necesario y quitando toda mancha de pintura de la superficie terminada, pisos, madera,
vidrio, equipo y otras superficies afectadas. Terminantemente no se procederá a la
recepción final, si no han quitado completamente las manchas de pintura.
c) No ejecutará ningún trabajo sobre otro que estuviera manifiestamente mal hecho. En tal
caso dará
aviso a la Supervisión para que señale lo pertinente
d) Dará fácil acceso a todas las partes de su trabajo para la inspección del mismo o para
llevar a cabo las pruebas de comprobación de calidad.
18.3.2 HERRAMIENTAS
Para ejecutar los trabajos que se involucran en estas especificaciones y en los planos
respectivos, el subcontratista deberá proporcionar a los trabajadores las herramientas
adecuadas para cada una de las especialidades. Al inicio de las labores, el subcontratista
deberá mostrar a la supervisión que cuenta con el equipo y herramientas adecuadas para
ejecutar las diferentes instalaciones, entregando una lista pormenorizada del equipo y
herramienta. Además, estos instrumentos deberán permanecer en la obra mientras se
estén ejecutando los trabajos relativos.
18.4 MATERIALES
18.4.1 TUBERIA DE PVC PARA AGUA POTABLE
La tubería de PVC será fabricada con PVC 1120 para agua potable, cumpliendo con todos
los requisitos de las normas ASTM D 2241 Clase SDR 26, incluyendo la impresión de
marcas que identifican la presión de trabajo que puede soportar (mínimo 160 psi), según
las exigencias del proyecto. Alternativamente puede ser fabricada cumpliendo con las
normas ASTM D 1785 "Schedule 40", con PVC 1120 para agua potable, tipo I grado 1,
exigiendo siempre la impresión de marcas de identificación de la presión de trabajo
permisible. Los accesorios serán igualmente de PVC 1120, fabricados conforme las
normas ASTM D 2466, (Schedule 40).
18.4.2 TUBERIA GALVANIZADA
Será de hierro galvanizado por inmersión, Cedula 40, del tipo roscado, capaces de resistir
una presión normal de trabajo de 150 lb/pulgada2.
18.4.3 CONEXIONES
Los acoplamiento entre rosca macho y rosca hembra deberán efectuarse usando para su
sellado única y exclusivamente cinta teflón. de un centímetro de ancho, teniendo especial
cuidado en que el sentido de colocación de dicha cinta sea el mismo que el de la cuerda
para evitar que sea rechazado al hacer la conexión. Por ningún motivo se permitirá el uso
de barnices, pintura de aceite o el compuesto denominado Permatex.
18.4.4 TUBERIA DE PVC PARA DRENAJES
Será fabricada con PVC 1120, cumpliendo con los requisitos establecidos por la norma
ASTM D 2241 Clase SDR 42, incluyendo la impresión de marcas según las exigencias del
proyecto (se recomienda el uso de 160 PSI). Alternativamente puede ser fabricada con
PVC ll20 para aguas de drenaje Tipo I grado 1 exigiéndose siempre la impresión de
marcas de identificación de la presión de trabajo permisible. Los accesorios serán
igualmente de PVC 1120, fabricado conforme las normas ASTM D 2466 (Schedule 40)
18.4.5 VALVULAS
Las válvulas check serán de retención horizontal del tipo columpio, de bronce, roscadas y
para soportar una presión normal de trabajo de 125 PSI. Las válvulas para tubería de agua
potable serán de compuerta Tipo Standard 125 PSI, de bronce. Los grifos serán de bronce
pulido con acoplamiento para manguera deben resistir una presión de 100 PSI.
18.4.6 SUJECIONES, SOPORTES Y ABRAZADERAS.
Las sujeciones, soportes y abrazaderas serán de tamaño y resistencia adecuados para el
peso de la tubería o del artefacto soportados y serán hechos y colocados adecuadamente.
No se permitirá el uso de alambre o fajilla de hierro. Para su colocación se utilizarán anclas
de expansión, pernos de cabeza hexagonal, pletinas, ángulos o hierro; todos según las
características y dimensiones indicadas en los detalles de los planos de instalaciones
hidráulicas.
18.4.7 TUBOS DE BAJADA
Todos los tubos de bajada serán de PVC y deberán cumplir con las especificaciones para
tubo de drenaje, los canales y botaguas de lámina galvanizada se especifican en la
Sección 9 “Estructura Metálica y Hojalatería”y los canales de concreto en la Sección 16
“Obras Exteriores” . En este item deben incluirse todo lo referente a tapones, coladores,
mangas, etc. El diámetro de las mangas se ajustará al diámetro interno efectivo de los
tubos de bajada, además será provista de granadas (coladuras).
18.4.8 BOCAS DE LIMPIEZA EN TUBERIA DE PVC.
Tendrán el mismo diámetro del tubo y consistirán de un tramo de gran curvatura (formado
por un codo de 90° o por 2 codos de 45°) que se extienda hasta un lugar accesible, o de
otro accesorio conveniente, de acuerdo con el espacio disponible. Un casquillo de latón
extra pesado o de PVC con tapón de limpieza avellanado, será calafateado en la campana
del accesorio y llegará 15 cms. bajo el nivel del piso terminado.
18.4.9 RESUMIDEROS DE PISO CON DESAGUE DE 50 mm DE DIAMETRO
Donde se indique un resumidero con desagüe de 50 mm de diámetro, éste tendrá las
características siguientes:
a) Rejilla cromada de 12.9 cm de diámetro, removible, atornillada, ajustable, de bronce
cromado
d) Coladera con cuerpo de hierro fundido y rejilla de bronce cromados, igual o superior a la
marca Helvex.
18.4.10 CASQUILLOS DE PLOMO Y SOPORTES
Los casquillos de plomo para la instalación de inodoros y registros de limpieza deberán
fabricarse en el lugar con tubo de plomo reforzado de 11.8 kg/m y 3 mm de espesor para
tubo. Todas las tuberías que no estén enterradas deberán estar sostenidas con soportes
aprobadas por la supervisión.
18.5 PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCION
18.5.1 CAJAS DE REGISTRO O CONEXIÓN
Se construirá de mampostería de ladrillo puesto de lazo y sus paredes descansarán sobre
la fundación. Estas tendrán coronamiento de concreto armado para el alojamiento de la
tapadera de concreto armado. Las paredes tendrán repello de 2 cms. De espesor mínimo y
fatiga de ruptura de 180 kg/cm2 a los 28 días. Los canales entre las bocas de los tubos en
el fondo de las cajas tendrán sección semicircular, se construirán con ladrillo y se
repellarán, y además se pulirán con pasta de cemento. Las tapaderas de concreto tendrán
8 ó 10 cms de espesor, el acero de refuerzo será # 3. Las tapaderas de las cajas de
registro de aguas negras y aguas lluvias serán de concreto, tal como se indica en los
planos. Las parrillas de los tragantes de patio, excepto cuando se indique de otra manera,
serán de pletina de 1" x 3/16" a cada 2.5 cms entre ejes, o de varilla de diámetro 3/4", cada
30 mm entre ejes, marco de angular de 1 1/4" x 1 1/4" x 1/8". El contramarco será de
angular de 1 1/2 x 1 1/2" x 3/16", con 4 patas de anclaje a la estructura de la caja de
diámetro ø1/2", longitud 10 cms. Las piezas metálicas que estén expuestas al contacto con
el agua (parrillas, marcos) serán pintadas en el taller con una capa de minio tal como el
Sherwin Williams E 91-EA-4 Red Leal, o igual aprobado; en la obra se les aplicará una
segunda capa de pintura a base de titanio y óxido de zinc como el Sherwin Williams
Metalastic C-62B-3 o similar
18.6 TUBERIA DE PVC PARA AGUA POTABLE
Deberán aplicarse las recomendaciones impresas por los respectivos fabricantes en todas
las etapas del proceso de instalación, incluyendo transporte, almacenamiento y manejo de
los materiales. El cemento a usar deberá ser de la mejor calidad, pero preferentemente se
usarán elementos con junta de hule, sin cemento, en los diámetros mayores de 2"; cuando
sean necesarios accesorios especiales de PVC para efectuar acoplamientos por medio de
rosca, tales accesorios cumplirán con la norma D 2464. Una vez colocado un tramo de
tubería deberá procederse a efectuar la prueba de presión antes de rellenar la zanja. Antes
de efectuar la prueba de presión y para evitar desplazamientos debido a la presión, deberá
rellenarse parcialmente la zanja en el punto medio de las tuberías entre las juntas,
siguiendo las especificaciones para el relleno compactado. Una vez efectuadas las pruebas
de presión y corregido cualquier defecto observado, se rellenarán completamente las
zanjas, comenzando desde la parte inferior de la tubería en capas no mayores de 15 cms
de espesor, usando tierra o arena libre de piedras, hasta rellenar la zanja a un nivel de 20
cms arriba de la parte superior de la tubería. Deberán usarse de preferencia
compactadores mecánicos y sólo se permitirá el uso de apisonadores de tipo manual, en
las primeras capas a compactarse.
Las pruebas de las tuberías se harán por medio de una bomba de pistón, provista de un
manómetro sensible que permita observar cualquier cambio de presión. Se empleará el
siguiente método: Se inyectará agua con la bomba hasta obtener la presión máxima de
servicio para cada tramo, pero en todo caso una presión no inferior a 10 atmósferas. El
manómetro deberá indicar esta presión en forma constante durante 2 horas. Si el
manómetro indicase descenso de presión, se buscarán los puntos de fugas y se harán las
correcciones necesarias. Se efectuará nuevamente la prueba hasta lograr que el
manómetro indique una presión constante durante 2 horas.
18.7 DRENAJES
Para la instalación de tubería de PVC para drenajes, deberán aplicarse las
recomendaciones impresas por los respectivos fabricantes en todas las etapas del
proceso de instalación, incluyendo transporte, almacenamiento y manejo de los
materiales. Todas las tuberías se probarán antes de rellenar las zanjas, se taponearán
todos los orificios de la tubería a probar, excepto el del punto más alto, y se llenará de
agua hasta rebosar. La presión del agua no deberá ser menor de 3m. Se considerará
satisfactoria la prueba, cuando el volumen de agua se mantenga constante sin
presentarse filtraciones. En caso contrario se procederá a hacer las correcciones
necesarias y se repetirá la prueba hasta que hayan sido eliminadas las filtraciones.
18.8 CAMBIO DE DIAMETRO Y DIRECCION DEL TUBO
Los cambios de diámetro en las tuberías se harán por medio de reductores. Los cambios
de dirección se harán usando convenientemente Yees de 90°, codos de 90°, 60°, 45°.
gran radio de curvatura. Para conexiones de tubo verticales con ramales horizontales
se podrán usar Tees sanitarias; para cambios de dirección de horizontal a vertical,
como también para descarga de inodoros, se podrán usar codos de pequeños radios
de curvatura. Cuando por condiciones de espacio, fuera necesario usar accesorios de
pequeño radio de curvatura en lugares no indicados en los planos, deberá ser
autorizado por la Supervisión. Todos los pasos que se dejen para el cruce de tuberías
por elementos estructurales y que se prevean podrán ser hechos por tramos de tubería
plástica, metálica o de otros materiales pero siempre garantizando que el material que
se emplea tenga la suficiente rigidez y resistencia para no deformarse durante los
trabajos normales de vaciado y vibrado del concreto.
c) Luego que la red esté completamente llena y sin cámaras o burbujas de aire, para
evitar una lectura errónea en el manómetro, se procederá a elevar la presión a 150
lbs/pulg.2.
e) La tubería que se esté chequeando deberá permanecer con presión durante una
hora pudiéndose permitir una variación de hasta 2 lbs/pulg2 más o menos.
h) Tramites y Conexión del Servicio Eléctrico: El Contratista hará el tramite respectivo ante
la distribuidora eléctrica de la zona y realizara el pago respectivo para la conexión de
acometida primaria ó de acometida secundaria, previa presentación por su parte de la
constancia o certificado que garantiza dichas instalaciones eléctricas internas, Actas de
línea privada, Carta del responsable de la Facturación Mensual, Carta de Factibilidad
de la Distribuidora indicando punto de entrega y Costo de Conexión.
b) En terrenos inclinados (laderas) la profundidad del agujero siempre será medida desde
el lado mas bajo del borde del mismo.
c) El Terreno donde el agujero es vertical, con diámetro uniforme a todo lo largo y que le
permita el uso de barras en toda su profundidad, se usaran las siguientes medidas
de empotramiento:
ALTURA POSTES EMPOTRAMIENTO (MTS)
PIES METROS ROCA TIERRA
25.0 7.60 1.10 1.30
26.0 7.90 1.10 1.30
30.0 9.10 1.20 1.40
35.0 10.70 1.20 1.50
b) Los dibujos incluidos en estas especificaciones son los típicos de las estructuras que
deben construirse.
c) El Contratista deberá cuidar de armar las estructuras usando los agujeros correctos del
poste para cada montaje en particular.
19.10.1 INTERRUPTORES
a) Serán de tipo monopolar (salvo se indique otro), de acción silenciosa, montado en caja
metálica de hierro galvanizado de 4" x 2", en posición vertical, a 1.20 mts. (Sobre el
nivel de piso terminado), tipo dado con placa metálica anodizada.
b) Rangos de Operación: 120 voltios, 10 amperios; aceptan cable No. 10 AWG como
máximo de la marca Ticino o similar.
d) Los tomacorrientes de piso, (para centro de computo) serán sencillos, 2 polos, 3 hilos,
14ª, 125volts., NEMA 5-15R, grado comercial, moldeados con material térmico y
resistente a altos impactos, color marfil, que acepte conductor #14, #12 y #10,
montados en carcaza de aluminio con su respectiva cubierta de aluminio.
c. La tubería de PVC será instalada siguiendo las normas de los códigos y deberá ser
protegida antes y después de su instalación.
f. Los conductos indicados en las losas se instalarán sobre el refuerzo de las mismas.
Serán fijados al refuerzo por medio de alambre de amarre al acero de refuerzo.
g. Los conductos para salidas colocadas en los cielos suspendidos serán adosados a la
cara inferior de la losa y fijados con grapas y pernos de percusión o amarradas a la
estructura metálica con alambre galvanizado No.12.
m. Los conductos que se conecten a cajas a través de agujeros troquelados sin roscas,
deberán sujetarse a ésta por medio de manguito y contratuerca del mismo material y
acabado que el conducto, en la disposición manguito en el interior y contratuerca en
el exterior de la caja, apretados convenientemente para no deformar paredes o
divisiones.
19.14.5 ALAMBRADO
En general, los conductores no deberán instalarse sin que todo el trabajo, de cualquier
naturaleza que pueda causarle perjuicio, se haya concluido. Todo el alambrado deberá
instalarse completo desde el punto de conexión en el tablero, panel o caja hasta la salida,
artefacto o equipo correspondiente. Entre salidas, la corrida de conductor deberá instalarse
continua, no permitiéndose la ejecución de empalmes de ninguna clase dentro de los
conductos. Para el fácil deslizamiento de esta corrida dentro del conducto, se podrá utilizar
talco simple, no así, grasa o cualquier otro lubricante corriente. Deberá evitarse al máximo
que al momento de la instalación, los conductores formen nudos, no permitiéndose la
utilización de medio mecánico para la inserción de conductores de calibre AWG No. 8 o
menor. Los conductores dentro de los gabinetes de tableros, paneles, módulos, etc.,
deberán instalarse ordenados para fácil identificación; deberán tener longitud suficiente
para conectarse al borne que le corresponda, evitando con ello empalmes innecesarios.
Los cambios de dirección en el interior de los gabinetes deberán ejecutarse con cruces a
90°.
Cuando se efectúe un empalme entre conductores el contratista deberá tener en cuenta
la resistencia mecánica, la conductividad eléctrica y la rigidez dieléctrica de los mismos.
Estos empalmes podrán efectuarse única y exclusivamente en las cajas de salida, de
conexión y/o de paso, las colas de empalme deberán tener la longitud suficiente para
facilitar el acomodamiento de estos dentro de la caja respectiva. La conexión de las
luminarias deberá efectuarse por medio de una cola de conexión de cable flexible de dos
conductores, de longitud suficiente para conectar los conductores en la caja de salida y
los de la caja de conexión adosada al gabinete de la luminaria. En los extremos de la cola
de conexión, deberá usarse el conector metálico adecuado, el cual fije firmemente el
cable a la caja de salida y a la de conexión y/o gabinete de la luminaria.
En su mayoría, toda la canalización deberá instalarse sobre los soportes indicados por la
supervisión y las que sean instaladas sobre paredes o elementos estructurales, deberá
fijarse por medio de abrazaderas de lámina de acero o de hierro galvanizado y perno de
acero para inserción por medio de golpe o pistola de percusión y fulminante. Deberá
cuidarse de no provocar interferencia con la instalación de otras tuberías y si este fuera el
caso, la canalización corra paralela o se cruce con aquellas, ésta deberá ubicarse en el
nivel superior y bajo una separación mínima de 10 cms. (4").
Todo conducto subterráneo deberá protegerse en toda su periferia con una capa de
concreto simple, de por lo menos 8 cms de espesor. En general, deberán tomarse todas
las precauciones a fin de proteger toda la tubería contra daños mecánicos u otros
accidentes que la puedan deformar o causarle perjuicio alguno. Las de acoplamiento
roscado deberán sellarse con un compuesto tal que no sufra degradación con el tiempo,
para volver dicho acoplamiento impermeable a la humedad.
Durante el proceso de la instalación, todas las canalizaciones (conductos y cajas),
deberán tapárseles perfectamente las bocas de salidas y protegerse contra la penetración
de la humedad y materias extrañas; protectores que no deberán removerse hasta que el
Supervisor, lo autorice. Deberá dejarse instalado en toda la canalización y previo a la
etapa de alambrado final, el alambre guía galvanizado de calibre número 10,12 o 14
según calibre de tubería; marcándolo en los extremos con viñetas y/o números del
circuito, tablero o panel en cuestión, para una mejor identificación al momento del
alambrado.
19.14.6 CODIFICACION DEL ALAMBRADO
Los circuitos alimentadores, sub-alimentadores, ramales y derivados deberán identificarse
en todo su recorrido por medio del color del forro y/o viñetas adhesivas para tal fin, que
lleven impresas las letras correspondientes, colocadas en tramos del conductor que sean
fácilmente visibles: gabinetes, cajas de salida, cajas de conexión y/o paso, utilizando para
ello la clave siguiente:
COLOR FORRO VIÑETA LINEA
NEGRO A FASE “A”
ROJO B FASE “B”
AZUL C FASE “C”
BLANCO N NEUTRO
AMARILLO AM RETORNO INTERRUPTOR
VERDE G ATERRIZADO
(POLARIZADO)
SIN FORRO ATERRIZADO
(POLARIZADO)
De manera tal que los circuitos del sistema queden conformados, según con lo que se
describe a continuación:
a. MONOFASICO - 3 HILOS - 120 V : NEGRO, BLANCO, VERDE
b. MONOFASICO TRIFILAR - 4 HILOS 120/208 V : NEGRO, ROJO, BLANCO Y
VERDE.
19.14.7 CAJAS DE SALIDAS, CONEXIÓN Y PASO
Cuando se instalen adosadas a la pared, deberán fijarse por medio de abrazadera y
perno por inserción a percusión. Cuando se instalen embebidas en la pared, deberán
asegurarse rígidamente, cuidando de que el borde exterior quede a una profundidad no
mayor a 5 mm, medidos desde la superficie exterior de repello afinado. Deberán
instalarse niveladas a plomo, guardando la altura de instalación indicada en cada caso.
En general, toda superficie metálica que no tenga acabado galvanizado o que teniéndolo
se deteriore duramente el proceso de instalación, a juicio del Supervisor, podrá resanarse
mediante la utilización del procedimiento siguiente: Todas las muestras de oxidación
presentes, deberán removerse en su totalidad, cepillando o lijando dicha superficie hasta
obtener color metal blanco, limpiándola o desengrasándola perfectamente y aplicando
inmediatamente dos capas de compuesto anticorrosivo y una mano de pintura con
acabado final.
19.14.8 LUMINARIAS
Las luminarias deberán ser seguramente soportadas. Una luminaria que pese más de
(2.72 Kg) 6 libras o exceda 16 in (40 mm) en cualquier dimensión no deberá ser
soportada mediante tornillos similares a los usados en soportes de lámpara. NEC 96 -
410-15. Las luminarias que van instaladas en postes deberán montarse en las estructuras
del poste propias para ellas; y el poste deberá estar construido para canalizar los
conductores y un agujero de acceso, para interconexión, no menor de 2 in (50.8 mm) x 4
in (102 mm), con una cubierta para intemperie en la parte inferior del poste.
Las luminarias fluorescentes de empotrar en el cielo falso, se soportarán mediante
colgadores fijados a los elementos principales de la estructura de la obra civil. Las
luminarias tipo alta presión de sodio, que van instaladas en el cielo, tipo superficial, se
deberán instalar de acuerdo al catálogo de instalación.
Las puertas de unión entre colgadores, asas y cuerpos de las luminarias, serán mediante
junta perno / tuerca, utilizando arandelas de presión que sean necesarias para una unión
segura. Todas las superficies metálicas tendrán protección anticorrosiva, cepillándolas
primero hasta conseguir metal color blanco, inmediatamente aplicar la capa de pintura
anticorrosiva y posteriormente aplicar las 2 restantes. El contratista deberá presentar
plano de taller de montaje para cada tipo de luminaria especificada tal como lo especifica
el literal
19.14.9 TABLEROS Y SUBTABLEROS
Las cajas deberán instalarse niveladas y a plomo, las empotradas a una profundidad tal
que las cubiertas queden al ras de la pared y que el conjunto caja-cubierta se acople
perfectamente por medio de los tornillos de fábrica, sin producir pandeos o esfuerzos
innecesarios. Mientras dure el proceso de instalación deberá removerse y almacenarse
cuidadosamente el block de conexión, manteniéndose la caja perfectamente tapada para
evitar la penetración de materias extrañas y humedad. No se permitirá la instalación de
cajas con tapaderas de agujeros falsos removidas innecesariamente.
19.15 MEDICIONES Y PRUEBAS
a) En presencia del Supervisor, el Contratista deberá verificar, medir y registrar las
condiciones que se describen a continuación, con la finalidad de elaborar el informe de
campo correspondiente, informe que será considerado como datos de la calibración y
ajuste inicial del sistema total. En tal sentido, deberá realizar las mediciones y pruebas
que se describen a continuación, utilizando en cada caso el equipo adecuado, así
como también los procedimientos, protocolo y criterios de aceptación o rechazo
establecidos por el NEC u otras Normativas aceptadas por ECRI.
1- RIGIDEZ DIELECTRICA DE LOS CIRCUITOS EN GENERAL
2- RESISTENCIA A TIERRA DEL SISTEMA DE ATERRIZAMIENTO GENERAL
3- POLARIDAD DEL SISTEMA EN TODAS Y CADA UNA DE LAS CAJAS DE
SALIDA.
6- VOLTAJES SIN Y BAJO CARGA NORMAL.
7- AMPERAJES SIN Y BAJO CARGA NORMAL
b) Todo el equipo para las pruebas mencionadas deberá suministrarlo el Contratista, así
como el personal para efectuar una completa supervisión de las mismas.
c) Recepción del trabajo: La supervisión dará por terminado el trabajo al cumplirse las
siguientes condiciones
1. Que se hayan revisado y aceptado todas las instalaciones a satisfacción de la
supervisión.
2. Que se hayan realizado todas las mediciones y pruebas listadas en el aparato
respectivo, con los procedimientos aprobados por la Supervisión y que se hayan
entregado por escrito los resultados de las pruebas del laboratorio así requeridas.
3. Que hayan entregado al Supervisor, los certificados de aprobación eléctrica extendida
por la Compañía Distribuidora de Electricidad.