Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Aip 6318be2153e88

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 5

AIP ARGENTINA GEN 0.1.

-1

PARTE 1 - GENERALIDADES (GEN) / PART 1 - GENERAL (GEN)

GEN 0.1 PREFACIO GEN 0.1 PREFACE

1. Nombre de la Autoridad responsable de la publicación 1. Authority responsible for this Publication

La AIP Argentina es publicada por el Departamento Información The Argentine AIP is published by the Aeronautical Information
Aeronáutica, dependiente de la Dirección Nacional de Inspección Department, depending on the National Directorate of Air
de Navegación Aérea de la Administración Nacional de Aviación Navigation Inspections of the National Civil Aviation
Civil. Administration.

Las publicaciones de las cartas aeronáuticas y de la información The publication of the aeronautical charts and of the aeronautical
aeronáutica necesarias para la circulación aérea se regirán por las information necessary for air circulation shall be ruled by the
prescripciones de la RAAC Parte 204 y la RAAC Parte 215. provisions of RAAC Parts 204 and 215.

Es de uso obligatorio el empleo del material cartográfico y de The use of mapping material and aeronautical information issued
información aeronáutica editado o autorizado por la autoridad or authorized by the responsible authority shall be compulsory.
responsable.

Los organismos o entidades que editen cartas o publicaciones para The agencies or organizations that issue charts or publications for
uso aeronáutico deberán consignar en forma visible y lugar aeronautical purposes shall state, in a very clear place and format,
destacado, la naturaleza no oficial de la publicación. the non-official nature of the publication.

La omisión del requisito citado anteriormente dará lugar a la The omission of the above-mentioned requirement shall result in
adopción de las medidas administrativas o judiciales que pudieren the adoption of the administrative or legal measures that may
corresponder. correspond.

2. Documentos OACI aplicados 2. ICAO Applicable Documents

La AIP está elaborada de acuerdo con las Normas y Métodos The AIP is produced in accordance with the Standards and
Recomendados (SARPs) del Anexo 15 al Convenio de Aviación Civil Recommended Practices (SARPs) of Annex 15 to the Convention
Internacional, PANS AIM “Gestión de la Información Aeronáutica” on International Civil Aviation, PANS AIM “Aeronautical
(Doc. OACI 10066) y el Manual de los Servicios de Información Information Management” (ICAO Doc 10066) and the Aeronautical
Aeronáutica (Doc. OACI 8126). Information Services Manual (ICAO Doc 8126).

Las cartas contenidas en la AIP son diseñadas y producidas de The charts contained in the AIP are designed and produced in
acuerdo con el Anexo 4 al Convenio de Aviación Civil Internacional, accordance with the Annex 4 to the Convention on International
el Manual de Cartas Aeronáuticas (OACI Doc. 8697) y el Manual Civil Aviation, the Aeronautical Chart Manual (ICAO Doc 8697), and
del Sistema Geodésico Mundial — 1984 (WGS-84) (Doc. 9674), the World Geodetic System – 1984 (WGS-84) Manual (ICAO Doc
excepto las cartas visuales a escala 1:1.000.000 y 1:500.000 que 9674), with the exception of the visual charts at the 1:1.000.000
se elaboran de acuerdo con las especificaciones del Instituto and 1:500.000 scales, which are produced in accordance with the
Panamericano de Geografía e Historia (IPGH). specifications of the Pan American Institute of Geography and
History (IPGH).

Las diferencias con respecto a los Procedimientos, Normas y The differences with respect to ICAO Standards and
Métodos Recomendados de OACI son detallados en la GEN 1.7. Recommended Practices are detailed in GEN 1.7.

3. Documentos aeronáuticos nacionales aplicados 3. National Aeronautical Documents Applicable

Los documentos nacionales aplicados son la RAAC Parte 215 – The applicable national documents are RAAC Part 215 –
Servicio de Información Aeronáutica (1era. edición, Abril 2022) y Aeronautical Information Services (1st Edition, April 2022) and
la RAAC Parte 204 – Cartas Aeronáuticas (1era. edición, Mayo RAAC Part 204 – Aeronautical Charts (1st Edition, May 2022).
2022).

4. Medio de publicación 4. Means of publication

La AIP Argentina se suministra en formato digital las 24 horas en The Argentine AIP is provided in digital format, during the 24
la página web de la Autoridad Aeronáutica: hours, on the Aeronautical Authority Web page:
https://ais.anac.gob.ar/ https://ais.anac.gob.ar/

5. Estructura a la AIP y el intervalo establecido de 5. The AIP Structure and the Interval Established for
enmiendas regulares Regular Amendments

DEPARTAMENTO DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA AMDT AIRAC 3/2022 3 NOVIEMBRE 2022


AIP ARGENTINA GEN 0.1.-2

5.1 La estructura de la AIP 5.1 AIP Structure

La AIP forma parte de los Productos de Información Aeronáutica, The AIP forms part of the Aeronautical Information Products, the
cuyos detalles son brindados en la Parte GEN 3.1. details of which are given in Part GEN 3.1.

La estructura principal de la AIP se ve en forma gráfica en la página The main AIP structure is shown in a graphic form, on page GEN
GEN 0.1-5. 0.1-5.

La AIP está compuesta de tres partes que integran tres volúmenes: The AIP is made up of three parts making up three volumes:

 VOLUMEN I  VOLUME I
Parte - Generalidades (GEN) y Parte – En Ruta (ENR) Part - General (GEN) and Part – En Route (ENR)

 VOLUMEN II  VOLUME II
Parte - Aeródromos (AD) Part - Aerodromes (AD)

 VOLUMEN III  VOLUME III


Manual de procedimientos instrumentales (AD) Instrument Procedures Manual (AD)

Están divididas en secciones y subsecciones, según corresponda. Such parts are divided into sections and subsections, as
appropriate.

Disponible la versión en inglés. English version available.

VOLUMEN I VOLUME I

Parte 1 — Generalidades (GEN) Part 1 — General (GEN)

Contiene la lista de verificación de páginas de la AIP; Lista de It includes the AIP Pages Checklist; List of Hand Amendments to
enmiendas incorporadas a mano a la AIP; e índice de la Parte 1. the AIP, and Part 1 Table of Contents. General (GEN)
Generalidades (GEN)

La Parte 1 consta de 5 secciones y contiene la información que se Part 1 consists of 5 sections and contains the information briefly
detalla brevemente a continuación: described hereafter:

GEN 0. Prefacio; registro de enmiendas a la AIP; registro de GEN 0. Preface; Record of Amendments to the AIP; Record of
Suplementos a la AIP Supplements to the AIP.

GEN 1. Reglamentos y requisitos nacionales — Autoridades GEN 1. National Regulations and Requirements — Designated
designadas; Entrada, tránsito y salida de aeronaves; Authorities; Entry, Traffic and Departure of Aircraft;
entrada, tránsito y salida de pasajeros y tripulantes; Entry, Traffic and Departure of Passengers and Crew;
entrada, tránsito y salida de carga, instrumentos, Entry, Traffic and Departure of Cargo, Aircraft
equipos y documentación de vuelo de las aeronaves; Instruments, Equipment and Flight Documents;
resumen de los reglamentos nacionales y Summary of National Regulations and International
acuerdos/convenios internacionales, y diferencias con Agreements/Conventions; and Differences with respect
las normas y métodos recomendados y procedimientos to ICAO Standards and Recommended Practices and
de la OACI. Procedures.

GEN 2. Tablas y códigos — Sistema de medidas, marcas de GEN 2. Tables and Codes — Measuring System; Aircraft
aeronaves, días feriados; abreviaturas utilizadas en las Markings, Holidays, Abbreviations Used in Aeronautical
publicaciones de información aeronáutica; simbología Information Publications; Aeronautical Charts Symbols;
de las Cartas aeronáuticas; indicadores de lugar; lista de Place Indicators; List of Radio Navigational Aids;
radioayudas para la navegación; Conversiones de Conversion of Measuring Units; Sunrise and Sunset.
unidades de medida; Salida y puesta del sol.

GEN 3. Servicios — Servicio de información aeronáutica; cartas GEN 3. Services — Aeronautical Information Services;
aeronáuticas; servicio de tránsito aéreo; servicio de Aeronautical Charts; Air Traffic Services;
comunicaciones y navegación aérea; servicio Communication and Air Navigation Services;
meteorológico; y búsqueda y salvamento. Meteorological Services; and Search and Rescue.

GEN 4. Derecho por uso de Aeródromo/Helipuerto y servicios GEN 4. Rights to Use Aerodromes/Heliports and Air
de aeronavegación — Derechos por uso de Navigation Services — Rights to Use
aeródromo/helipuerto; y Derechos por servicios de Aerodromes/Heliports and Rights to Use Air Navigation
navegación aérea. Services.
DEPARTAMENTO DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA AMDT AIRAC 3/2022 3 NOVIEMBRE 2022
AIP ARGENTINA GEN 0.1-3

Parte 2 — En Ruta (ENR) Part 2 — En-Route (ENR)

La parte 2 consta de siete secciones y contiene la información que Part 2 consists of seven sections and contains the information
se detalla a continuación: briefly described hereafter:

ENR 0. Prefacio; registro de Enmiendas a la AIP; registro de ENR 0. Preface; Record of Amendments to the AIP; Record of
Suplementos a la AIP; lista de control de páginas de la Supplements to the AIP; AIP Pages Checklist; List of
AIP; lista de enmiendas manuscritas a la AIP; no se aplica Hand Amendments to the AIP; Part 2 Table of Contents
tablas de contenidos de la parte 2. does not apply.

ENR 1. Reglas y procedimientos generales — Reglas ENR 1. General Rules and Procedures — General Rules; Visual
Generales; Reglas de vuelo visual; Reglas de vuelo Flight Rules; Instrument Flight Rules; Classification and
instrumental; Clasificación y descripción del espacio Description of ATS Airspace; Holding, Approach and
aéreo ATS; Procedimientos de espera, aproximación y Departure Procedures; Surveillance Services and
salida; Servicios y procedimientos de vigilancia; Procedures; Altimeter Setting Procedures; Regional
Procedimiento de reglaje de altímetro; Procedimientos Supplementary Procedures; Air Traffic Flow
suplementarios regionales; Gestión de la afluencia de Management and Air Space Management; Flight
tránsito aéreo y Gestión del espacio aéreo; Planificación Planning; Addressing of Flight Plan Messages;
de los vuelos; Direccionamiento de los mensajes de plan Interception of Civil Aircraft; Unlawful Interference; and
de vuelo; Interceptación de aeronaves civiles; Air Traffic Incidents.
Interferencia ilícita; e Incidentes de Tránsito Aéreo.

ENR 2. Espacio aéreo ATS — Descripción detallada de las ENR 2. ATS Air Space — Detailed Description of the Flight
Regiones de información de vuelo (FIR); Regiones Information Regions (FIR); Upper Flight Information
superiores de información de vuelo (UIR); Áreas de Regions (UIR); Control Areas (CTA); Terminal Control
control (CTA); Áreas de control terminal (TMA); y Otros Areas (TMA); and Other Controlled Air Spaces.
espacios aéreos controlados.

ENR 3. Rutas ATS — Descripción detallada de las rutas de ENR 3. ATS Routes — Detailed Description of Conventional
navegación convencionales; Rutas de navegación de Navigation Routes; Area Navigation Routes; Other
área; Otras rutas; y Espera en ruta. Routes; and En-route Holding.

Nota. — Otros tipos de ruta que son especificados en Note. — Other types of routes which are specified with
relación con procedimientos para tránsito desde y hacia respect to traffic procedures to and from
aeródromos/helipuertos son descriptos en las secciones aerodromes/heliports are described in the
y subsecciones pertinentes de la Parte 3 - Aeródromos. corresponding sections and subsections of Part 3 -
Aerodromes.
ENR 4. Radioayudas y sistemas de navegación — Radioayudas
para la navegación en ruta; Sistemas especiales de ENR 4. Radio Aids and Navigation Systems — Radio Aids for
navegación; Sistema mundial de navegación por satélite En-route Navigation; Special Navigation Systems; Global
(GNSS) Designadores o nombres en clave para los Navigation Satellite System (GNSS) Coded Designators
puntos significativos; y Luces aeronáuticas de superficie or Names for the Relevant Points; and En-route
en ruta. Aeronautical Surface Lights.

ENR 5. Avisos para la navegación — Zonas prohibidas, ENR 5. Navigation Notices — Restricted, Prohibited and
restringidas y peligrosas; Maniobras militares y zonas de Dangerous Zones; Zones for Military Exercises and
instrucción militar y zona de identificación de defensa Training and Air Defense Identification Zone (ADIZ);
aérea (ADIZ); Otras actividades de índole peligrosa y Other Hazardous Activities and Other Potential Risks;
otros riesgos potenciales; Obstáculos para la navegación Air Navigation Obstacles; Sports and Recreational Air
aérea; Deporte aéreo y actividades recreativas; y Vuelos Activities; and Bird Migration and Zones with Sensitive
migratorios de aves y zonas con fauna vulnerable. Fauna.

ENR 6. Cartas En Ruta — Cartas En Ruta OACI y las Cartas ENR 6. En-Route Charts — ICAO En-route Charts - Index Charts.
índices.

VOLUMEN II VOLUME II

Parte 3 — Aeródromos (AD) Part 3 — Aerodromes (AD)

La Parte 3 consta de 5 secciones y contiene la información que se Part 3 consists of 5 sections, and contains the information briefly
detalla brevemente a continuación: described hereafter:

AD 0. Prefacio; Registro de enmiendas a la AIP; Registro de AD 0. Preface; Record of Amendments to the AIP; Record of
Suplementos a la AIP; Lista de control de páginas de la Supplements to the AIP; AIP Pages Checklist; List of

DEPARTAMENTO DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA AMDT AIRAC 3/2022 3 NOVIEMBRE 2022


AIP ARGENTINA GEN 0.1.-4

AIP; Lista de enmiendas manuscritas a la AIP; no se Hand Amendments to the AIP; Part 3 Table of Contents
aplica tabla de contenidos de la parte 3. does not apply.

AD 1. Aeródromos/Helipuertos Introducción — AD 1. Aerodromes/Heliports Introduction — Aerodromes/


Disponibilidad de Aeródromos/Helipuertos y Heliports Availability and Terms of Use; Rescue and Fire
condiciones de uso; Servicios de salvamento y extinción Fighting Services and Snow Plan; Index of
de incendios y plan para nieve; Índice de Aerodromes/Heliports; Grouping of Aerodromes and
aeródromos/helipuertos; Agrupación de aeródromos y Heliports; and Situation of Aerodromes Certification.
helipuertos; y Situación de certificación de los
aeródromos.

AD 2. Aeródromos — Información detallada sobre AD 2. Aerodromes — Detailed Information about


aeródromos, incluyendo áreas de aterrizaje de Aerodromes, including Helicopters Landing Areas, if
helicópteros, si están ubicados en el aeródromo, listados they are located in the aerodrome and listed under 24
bajo 24 subsecciones. subsections.

VOLUMEN III VOLUME III

Manual de Procedimientos Instrumentales - Incluye Cartas de Instrument Procedures Manual - It includes Approach Charts,
aproximación, Cartas de salida normalizada, Cartas de llegada Standard Instrument Departure Charts, Standard Arrival Charts,
normalizada, Cartas de Área, Planos de Aeródromos, Area Charts, Aerodromes Charts, General, Definitions,
Generalidades, Definiciones, Abreviaturas, Tablas y Señales Abbreviations, Tables and Signalling.

5.2 Intervalo regular de enmiendas a la AIP 5.2 Amendments Regular Interval

Las enmiendas a la AIP se publican en las siguientes fechas: The amendments to the AIP are published on the following dates:

Regularmente se publicarían en mayo y noviembre de cada año, They would be regularly published in May and October of each
pero, cuando sea necesario, se publicarán en fechas diferentes de year, but, as required, they will be published on different dates
las establecidas. than those established.

En el caso de no poder cumplir con las fechas preestablecidas, se In case it is not possible to comply with the pre-established dates,
notificará mediante NOTAM o SUPLEMENTO a la AIP. the situation shall be reported through the issuance of a NOTAM
or a SUPPLEMENT to the AIP.

6. Servicio a contactar en caso de detectar errores u 6. Service to Contact in case of Detecting Errors or
omisiones en la AIP Omissions in the AIP

En la confección de la AIP se han tomado los recaudos necesarios In the compilation of the AIP, care has been taken to ensure that
para que la información brindada se encuentre actualizada y the information contained therein is complete and updated;
completa; no obstante ello, cualquier error u omisión que pueda nevertheless, any error or omission that may be detected, as well
ser detectado, así como también cualquier correspondencia as any letter concerning the Aeronautical Information Products,
concerniente a los Productos de Información Aeronáutica, shall be submitted to:
deberán dirigirse a:
National Directorate of Air Navigation Inspection
Dirección Nacional de Inspección de Navegación Aérea Directorate of Regulations, Standards and Procedures
Dirección Regulación, Normas y Procedimientos Aeronautical Information Department
Departamento Información Aeronáutica Balcarce 290
Balcarce 290 Ciudad Autónoma de Buenos Aires (C1064AAF)
Ciudad Autónoma de Buenos Aires (C1064AAF) República Argentina
República Argentina Telephone No.: (+54 11) 5941-3126
Tel.: (+54 11) 5941-3126 FAX No.: (+54 11) 5941-3000 Ext.: 69213
FAX: (+54 11) 5941-3000 Int.: 69213 Aeronautical Telegraphic Address (AFS): SABARXYX
Dirección Telegráfica Aeronáutica (AFS): SABARXYX E-mail: dianac@anac.gob.ar
E-mail: dianac@anac.gob.ar

7. Ventas de Publicaciones Aeronáuticas 7. Aeronautical Publication Sales Department

Ver GEN 3.1. See GEN 3.1.

DEPARTAMENTO DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA AMDT AIRAC 3/2022 3 NOVIEMBRE 2022


AIP ARGENTINA GEN 0.1.-5

PRODUCTOS DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA /


AERONAUTICAL INFORMATION PRODUCTS

AIP INCLUIDOS SUPLEMENTOS CIRCULARES DE CARTAS AERONÁUTICAS / NOTAM, PIB Y


Y ENMIENDAS / INFORMACIÓN CONJUNTO DE DATOS
AIP INCLUDING SUPPLEMENTS AERONÁUTICA (AIC) / AERONAUTICAL CHARTS DIGITALES /
AND AMENDMENTS AERONAUTICAL NOTAM, PIB AND SET OF
INFORMATION CIRCULARS DIGITAL DATA

VOLUMEN I / VOLUME I VOLUMEN I / VOLUME I VOLUMEN II / VOLUME II VOLUMEN III


PARTE 1 GENERALIDADES (GEN) PARTE 2 EN RUTA (ENR) PARTE 3 AERODROMOS (AD) VOLUME III
PART 1 GENERAL (GEN) PART 2 EN ROUTE (ENR) PART 3 AERODROME (AD) MAPRI

GEN 0 ENR 0 AD 0 MANUAL DE


PROCEDIMIENTOS
INSTRUMENTALES /
GEN 1 — REGLAMENTOS Y ENR 1 — REGLAS Y AD 1 — AERÓDROMOS/ INSTRUMENT
REQUISITOS NACIONALES PROCEDIMIENTOS HELIPUERTOS PROCEDURES HANDBOOK
GEN 1 — NATIONAL GENERALES INTRODUCCIÓN
(MAPRI)
REGULATIONS AND ENR 1 — GENERAL AD 1 — AERODROMES/
REQUIREMENTS STANDARDS AND HELIPORTS INTRODUCTION
PROCEDURES

GEN 2 — TABLAS Y ENR 2 — ESPACIO AÉREO AD 2 — AERÓDROMOS


CÓDIGOS ATS AD 2 — AERODROMES
GEN 2 — TABLES AND ENR 2 — ATS AIR SPACE
CODES

GEN 3 — SERVICIOS ENR 3 — RUTAS ATS


GEN 3 — SERVICES ENR 3 — ATS ROUTES

GEN 4 — DERECHO POR ENR 4 — RADIOAYUDAS


USO DE AD/HEL Y Y SISTEMAS DE
SERVICIOS DE NAVEGACIÓN
AERONAVEGACIÓN ENR 4 — RADIO AIDS
GEN 4 — RIGHTS TO USE AND NAVIGATION
AD/HEL AND AIR SYSTEMS
NAVIGATION SERVICES
ENR 5 — AVISOS PARA
LA NAVEGACIÓN
ENR 5 — NOTICES FOR
NAVIGATION

ENR 6 — CARTAS DE EN
RUTA
ENR 6 — EN-ROUTE
CHARTS

DEPARTAMENTO DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA AMDT AIRAC 3/2022 3 NOVIEMBRE 2022

También podría gustarte