MX-30 DROG-8LV2-SP-23A - Edition1 - Web-Es
MX-30 DROG-8LV2-SP-23A - Edition1 - Web-Es
MX-30 DROG-8LV2-SP-23A - Edition1 - Web-Es
GUÍA
GUÍA
GUÍADEDEDE REFERENCIA
REFERENCIA
REFERENCIA
PARA
PARA
PARAELEL EL PROPIETARIO
PROPIETARIO
PROPIETARIO
Tabla de contenido
Índice pictórico
1 Vista interior, exterior e identificación de las partes de su
Mazda.
Antes de conducir
3 Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y
ventanillas.
4 Al conducir
Información respecto a conducción segura y parada.
Características interiores
5 Uso de los diferentes dispositivos que hacen cómodo el conducir,
incluyendo el control de climatización y el sistema de audio.
6 Mantenimiento y cuidados
Cómo mantener su Mazda en óptimas condiciones.
Si surge un problema
7 Información útil para saber que hacer en caso que surja un problema
con el vehículo.
9 Especificaciones
Información técnica acerca de su Mazda.
10 Accesorios
11 Indice
Además de la versión electrónica, hay disponible una versión en papel del Manual
para el propietario para aquellos clientes que la soliciten de forma expresa.
Consulte a su técnico experto (le recomendamos un técnico autorizado de Mazda)
para obtener más información.
Notas importantes:
Esta Guía de referencia para el propietario se debe conservar en el interior de su
vehículo como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su Mazda.
Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la
impresión. Sin embargo, el constante afán por mejorar los productos Mazda, nos
permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las especificaciones en
cualquier momento sin previo aviso u obligación.
Tenga en cuenta que esta Guía de referencia para el propietario es para todos los
modelos, equipos y opciones. Por lo tanto, podría encontrarse con explicaciones
sobre equipos no instalados en su vehículo.
©2023 Mazda Motor Corporation
Marzo 2023 (Impresión1)
NOTA
Las NOTAS le brindan información y le
sugieren cómo aprovechar mejor su El símbolo a continuación, ubicado en
vehículo. alguna de las partes del vehículo, indica
que el manual contiene información
relativa a la parte.
Consulte el manual para obtener
información más detallada.
Equipamiento interior
Equipamiento interior
Índice pictórico
Reposacabezas .............................................................................página 2-9
Asiento delantero ......................................................................... página 2-2
Cinturón de seguridad .................................................................página 2-11
Luz en el techo ........................................................................... página 5-49
Espejo interior ............................................................................ página 3-44
Palanca selectora ........................................................................ página 4-21
Interruptor del sistema de mando ................................................ página 5-15
Interruptor del freno de estacionamiento eléctrico (EPB) ................página 4-31
Interruptor de la función AUTOHOLD .......................................... página 4-34
Equipamiento interior
Equipamiento interior
Índice pictórico
Espejo interior ............................................................................ página 3-44
Luz en el techo (delantera)/Luces para lectura de mapas ............... página 5-49
Cinturón de seguridad .................................................................página 2-11
Asiento delantero ......................................................................... página 2-2
Reposacabezas .............................................................................página 2-9
Interruptor de la función AUTOHOLD .......................................... página 4-34
Interruptor del freno de estacionamiento eléctrico (EPB) ................página 4-31
Interruptor del sistema de mando ................................................ página 5-15
Palanca selectora ........................................................................ página 4-21
1-6
Asiento delantero
Asiento manual
Ajuste del asiento del
conductor
El uso del procedimiento de ajuste de la
posición de conducción recomendado
por Mazda le permite mantener una
postura relajada, conducir el vehículo
durante periodos de tiempo más largos
sin sentirse cansado y realizar
operaciones de forma rápida y natural.
Además, podrá disfrutar de una visión
clara de la parte delantera del vehículo
que la ayudará a conducir de forma más
segura y cómoda.
Los ajustes para la posición de
conducción recomendados por Mazda
se llevan a cabo utilizando los siguientes
procedimientos.
1. Desplazamiento del volante y el
asiento a sus posiciones
predeterminadas.
2. Ajuste del ángulo del respaldo del
asiento. 1. Deslizamiento del asiento
3. Adelantar o retrasar la posición del 2. Ajuste de la altura
asiento. 3. Ajuste de altura del borde
4. Ajuste de la altura del asiento. delantero del almohadón del
asiento
5. Ajuste de la altura en el borde
delantero del almohadón del 4. Inclinación del respaldo
asiento.
6. Ajuste de la posición del volante.
7. Ajuste de la posición del
reposacabezas.
2-2
2-4
2-5
1. Banda de acceso
1. Interruptor de acceso
2. Interruptor de ángulo
3. Interruptor de deslizamiento
2-6
2-7
1. Posición de bloqueo
2. Posición de desbloqueo
3. Indicación roja
1. Indicación roja
2. Guía de cinturón de seguridad
2. Pulse el respaldo del asiento hacia
atrás y bloquéelo en su lugar.
Después de volver el respaldo del
asiento a su posición vertical,
asegúrese que está bien
bloqueado.
2-8
Asientos traseros
Reposacabezas
Reposacabezas
Su vehículo está equipado con
reposacabezas en todos los asientos
exteriores y en el asiento trasero central.
ADVERTENCIA
Se debe conducir siempre con los 2
reposacabezas insertados cuando se
usan los asientos y asegúrese de que
están correctamente ajustados. Además, Desmontaje/
levante siempre los reposacabezas de
todos los asientos traseros cuando los
Instalación
esté usando.
Para desmontar los reposacabezas, tire
de ellos hacia arriba mientras presiona
Ajuste de la altura el seguro.
1. Interruptor AUTO
2. Icono de calefacción de los
asientos
*Algunos modelos 2-9
1. Posición calentada
1. OFF
La calefacción del volante se puede
2. Alto accionar en la pantalla de
3. Medio funcionamiento del sistema de aire
4. Bajo acondicionado.
Modo automático
La calefacción de los asientos se puede
accionar junto con el modo automático
del sistema de aire acondicionado.
El modo automático se acciona cuando
está activado en los ajustes de Mazda
Connect.
Consulte la sección Configuraciones en
el manual para el propietario de Mazda
Connect. 1. Interruptor AUTO
Pulse el interruptor AUTO para 2. Icono del calefactor del volante
seleccionar el modo automático. 3. Icono de ajuste del calefactor del
volante
En modo automático, se muestra .
La temperatura del asiento se controla El calefactor del volante tiene un modo
automáticamente en 4 niveles (Alto, manual y un modo automático.
Medio, Bajo y OFF) en función de las
condiciones del habitáculo.
Modo manual
Precauciones de los
Cuando se toca el o se desliza
hacia arriba, el calefactor del volante cinturones de
funciona durante aprox. 30 minutos y se seguridad
apaga posteriormente de forma
automática.
Para desactivar el calefactor del volante Precauciones de los
manualmente, toque el de nuevo o cinturones de
deslícelo hacia abajo. seguridad
Modo automático
El volante calefactado se puede Los cinturones de seguridad reducen la
2
accionar junto con el modo automático posibilidad de sufrir heridas en caso de
del sistema de aire acondicionado. accidentes o frenadas bruscas. Mazda
El modo automático se acciona cuando recomienda que el conductor y todos
está activado en los ajustes de Mazda los pasajeros usen los cinturones de
Connect. seguridad en todo momento.
Consulte la sección Configuraciones en Todos los asientos tienen cinturones de
el manual para el propietario de Mazda cintura/hombro. Estos cinturones
Connect. también tienen retractores con trabas
2-11
Modo de bloqueo de
emergencia
Cuando el cinturón de seguridad está
abrochado, siempre estará en el modo
de bloqueo de emergencia. 1. Manténgalo bajo en las caderas
En el modo de bloqueo de emergencia, 2. Elimine la flojedad
el cinturón será confortable de usar y el
retractor se bloqueará durante un 3. Muy alto
choque.
2-12
Para bajar
Desabrochándose los
cinturones de
seguridad
1. Botón
2-13
2-14
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• ¡Extremadamente peligroso! Nunca • No instale un sistema de seguridad
use sistemas de seguridad para niños para niños mirando hacia delante en
instalados en el asiento del el asiento del pasajero a menos que
acompañante mirando hacia atrás sea inevitable:
cuando están equipados con airbags En caso de choque, la fuerza de un
que se pueden inflar: airbag inflándose puede provocar
NUNCA use un sistema de seguridad heridas graves o la muerte al niño. Si
para niños mirando hacia atrás en un es inevitable instalar un sistema de
asiento protegido con un AIRBAG seguridad para niños mirando hacia
ACTIVO delante de él, el NIÑO puede
sufrir HERIDAS GRAVES o MORIR.
delante en el asiento del
acompañante, mueva hacia delante
2
Los vehículos con airbag del tanto como sea posible el asiento del
acompañante tienen la siguiente acompañante y ajuste el almohadón
etiqueta de advertencia. La etiqueta (almohadón ajustable en altura) a la
de advertencia le recuerda que en posición más alta en la cual el
ningún momento debe colocar cinturón de seguridad que ajusta el
sistemas de seguridad para niños en el sistema de seguridad para niños se
asiento del acompañante. puede apretar con seguridad.
Asegúrese que el interruptor de
2-15
2-16
Posición de instalación
del asiento para niños
El asiento para niños se puede instalar 2
mirando hacia delante y mirando hacia
atrás dependiendo de la edad y tamaño
del niño. Al instalar, siga las
instrucciones del fabricante de acuerdo
Asiento para niños grandes con la edad y tamaño del niño así como
Igual al Grupo 2 y 3 de la las instrucciones para instalación del
reglamentación UN-R 44 y UN-R 129. sistema de seguridad para niños.
Sistema de seguridad para niños
2-17
2-18
2-19
IUF = Adecuado para sistemas de seguridad para niños orientados hacia delante
ISOFIX de categoría universal aprobados para uso en este grupo principal.
L = Adecuado para algunos sistemas de seguridad para niños concretos indicados
en la lista adjunta. Estos sistemas de seguridad pueden estar en las categorías
"vehículo específico", "restringido" o "semi-universal".*2
IL = Adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX particulares (CRS)
indicados en la lista adjunta. Estos CRS ISOFIX son de las categorías "vehículo
específico", "restringido" o "semi-universal".*2
i-U = Adecuado para sistemas de seguridad para niños “universal” i-Size mirando
hacia atrás y adelante.
i-UF = Adecuado solo para sistemas de seguridad para niños orientados hacia
delante “universal” i-Size.
Sí = El sistema de seguridad para niños se puede fijar en el asiento.
No = El sistema de seguridad para niños no se puede fijar en el asiento, o no hay un
sistema de fijación.
X = El sistema de seguridad para niños no se puede instalar.
*1 Un sistema de seguridad para niños solo se puede instalar en la posición
mirando hacia delante.
*2 Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original Mazda. Respecto
a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar, consulte la
sección Tipos de sistemas de seguridad para niños en la página 2-16 o el
catálogo de accesorios.
2-20
Instalación de ADVERTENCIA
1. Correa de sujeción
2. Ménsula de anclaje
3. Adelante
2-21
2-22
2-23
El interruptor de desactivación del airbag del pasajero debe ser usado para
desactivar los airbags delanteros y laterales del pasajero delantero, así como el
sistema de pretensores del cinturón de seguridad del asiento del pasajero delantero
si se instala un sistema de seguridad para niños en el asiento del pasajero.
Cuando el interruptor de alimentación está en la posición ON, los indicadores de
desactivación del airbag del acompañante se encienden independientemente de la
posición del interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante. El
indicador se apaga después de un período de tiempo específico, luego se
enciende/apaga dependiendo de las condiciones tal como se indica en el cuadro a
continuación.
Condición de funcionamiento
Interruptor de desactivación
del pretensor de cinturón de Indicador de desactivación
del airbag del pasajero delan-
seguridad del pasajero, asien- del airbag del acompañante
tero
to del pasajero/airbag lateral
Posición OFF
Desactivación
Condición de funcionamiento
Interruptor de desactivación
del pretensor de cinturón de Indicador de desactivación
del airbag del pasajero delan-
seguridad del pasajero, asien- del airbag del acompañante
tero
to del pasajero/airbag lateral
Posición ON
Listo
Se apaga después de un corto
período de tiempo.
2
Cómo funcionan los airbags SRS
• Pretensionadores de cinturones de
Cómo funcionan los seguridad
airbags SRS • Airbag del conductor
• Airbag del pasajero delantero
2-25
2-26
e-SKYACTIV EV
e-SKYACTIV EV
El e-SKYACTIV EV está impulsado por la potencia generada por un motor que
utiliza la energía eléctrica almacenada en la batería de alta tensión. Este vehículo es
un vehículo respetuoso con el medio ambiente que no emite gases de escape, ya
que no se utiliza combustible.
3-2
Puerto de carga
El puerto de carga conecta el conector de carga del cable de carga y carga la batería
de alta tensión con la energía de una fuente de alimentación externa.
Batería de alta tensión
La batería de alta tensión es una batería de gran capacidad que almacena la energía
cargada y la energía eléctrica generada por el frenado regenerativo.
Sistema audible de vehículo aproximándose
El sistema audible de vehículo aproximándose avisa a los peatones del
acercamiento del vehículo utilizando un sonido de aviso cuando se conduce a
velocidades bajas.
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado en las áreas con alta tensión. Además, no desmonte, modifique ni
extraiga componentes de alta tensión:
Las siguientes áreas contienen componentes de alta tensión y pueden provocar
Antes de conducir
descargas eléctricas si se tocan.
1. Convertidor CC-CC
2. Caja de conexiones
3. Calentador PTC
4. Cargador interno
5. Ejemplo de etiqueta de advertencia
6. Batería de alta tensión
3-3
ADVERTENCIA
7. Cable de alta tensión
8. Compresor eléctrico
9. Motor
10. Inversor
Tenga mucho cuidado en las áreas con una temperatura alta:
Siga siempre las instrucciones de las etiquetas del interior del compartimento del motor.
Después de la conducción, la temperatura del motor puede ser elevada.
No abra el capó mientras el sistema EV o el Temporizador del control de climatización
esté en funcionamiento o durante la carga del temporizador, la carga normal o la carga
rápida:
El ventilador de refrigeración del compartimento del motor puede girar repentinamente,
entrando en contacto o atrapando las manos, ropa o accesorios, lo que podría provocar
una lesión grave o la muerte.
No toque el tapón de servicio:
Hay instalado un tapón de servicio en la batería de alta tensión. El tapón de servicio lo
utiliza un técnico experto (recomendamos un técnico autorizado Mazda) al reparar los
vehículos para cortar la alta tensión de la batería de alta tensión. No toque el tapón de
servicio. Si manipula el tapón de servicio de forma incorrecta, se puede producir una
descarga eléctrica, lo que podría provocar una lesión grave o la muerte.
1. Tapón de servicio
3-4
Mantenimiento y Desguace de su
reparaciones vehículo y eliminación
de la batería de alta
Para el mantenimiento o las
reparaciones del vehículo, consulte a un tensión
técnico experto (le recomendamos un
técnico autorizado Mazda). La batería de alta tensión se recupera
Se requieren conocimientos y para evitar accidentes relacionados con
cualificaciones técnicas para manipular ella. A la hora de desguazar su vehículo
la batería de alta tensión. o sustituir la batería de alta tensión,
consulte a un técnico experto (le
recomendamos un técnico autorizado
3
ADVERTENCIA
Mazda). Colabore a la hora de
Para garantizar una manipulación segura garantizar que la batería de alta tensión
y correcta de la batería de alta tensión, se recupera.
siga siempre las siguientes instrucciones:
• No retire la batería de alta tensión. ADVERTENCIA
• No revenda, transfiera ni modifique la Eliminación adecuada de la batería de
batería de alta tensión. alta tensión:
• No utilice la batería en vehículos que Si la batería de alta tensión no se
no estén equipados con la batería de recupera y elimina adecuadamente, o si
Antes de conducir
alta tensión. se deja sin vigilancia o se abandona de
forma ilegal, otra persona podría
Si la batería de alta tensión no se
tocarla, lo que podría causar una
manipula correctamente, se pueden
descarga eléctrica y, por consiguiente,
producir los siguientes accidentes, que
podría provocar lesiones graves.
podrían provocar lesiones graves o la
muerte:
• Tocar una batería de alta tensión sin Se produce un
supervisión puede provocar una
descarga eléctrica.
accidente
• Si la batería de alta tensión se utiliza Si el vehículo recibe un impacto de
en un vehículo que no esté equipado
cierto nivel o más en un choque, el
con ella (incluidos vehículos
sistema EV se detiene. En este caso, la
modificados), se pueden producir
indicación de advertencia / luz de aviso
accidentes como descargas eléctricas,
de funcionamiento incorrecto del
generación de calor, humos,
combustión, explosiones o fugas del
sistema EV se muestra/enciende y el
electrolito. sistema EV no se puede poner en
marcha. Póngase en contacto
Cumpla las siguientes instrucciones para inmediatamente con un técnico experto
evitar el deterioro o daños en la batería (le recomendamos un técnico
de alta tensión. autorizado Mazda).
• No deje el vehículo durante mucho
tiempo sometido a temperaturas
extremadamente altas o bajas.
• No deje el vehículo durante 14 días o
más tiempo con la batería de alta
tensión con una carga 0 (cero).
3-5
3-6
Antes de conducir
• Evite el uso del desempañador máxima se puede ajustar.
cuando no haya vaho o hielo en el Estacionamiento del vehículo
parabrisas.
• No estacione el vehículo en un lugar
• Retire la carga innecesaria para
en el que la temperatura ambiente
reducir el peso del vehículo.
sea extremadamente alta o baja.
• Evite aceleraciones bruscas
• No deje el vehículo mientras la
innecesarias, aceleración rápidas y
energía restante de la batería de alta
desaceleraciones rápidas. En su
tensión sea extremadamente baja.
lugar, arranque, acelere y
desacelere con suavidad. • Si se muestra la notificación
Temperatura de batería excesiva en el
• Intente mantener una velocidad
visualizador central después de
constante y evite las aceleraciones.
conducir el vehículo, seleccione
• Inspeccione las presiones de los Comenzar.
neumáticos regularmente y ajuste
las presiones de los neumáticos a la
presión de inflado especificada.
3-7
3-8
ADVERTENCIA
Evite el uso de las palancas del volante cuando conduzca sobe carreteras mojadas,
cubiertas de nieve o hielo:
De lo contrario, los neumáticos podrían patinar y provocar un accidente.
Ajuste
Al accionar el interruptor más (+/OFF), la fuerza de desaceleración se reduce al
soltar el pedal del acelerador y el vehículo acelera rápidamente al pisar el pedal del
acelerador.
Antes de conducir
1. Interruptor más (+/OFF)
Al accionar el interruptor menos (–), la fuerza de desaceleración aumenta al soltar
el pedal del acelerador y el vehículo acelera lentamente al pisar el pedal del
acelerador.
3-9
Indicación
El estado de funcionamiento de la palanca del volante se muestra en el visualizador
de datos múltiples.
- Débil Rápidamente
Normal Normal
Ligeramente Ligeramente
fuerte lento
- Fuerte Lento
3-10
3
1. Conducción en pendientes descendentes o en atascos
2. Conducción en pendientes ascendentes o vías rápidas
Antes de conducir
aproximándose avisa a los peatones del
acercamiento del vehículo utilizando un
sonido de aviso cuando se conduce a
velocidades bajas.
El sistema audible de vehículo
aproximándose funciona en las
siguientes condiciones:
• El vehículo acelera después una
posición parada y su velocidad es de
30 km/h o inferior.
• El vehículo desacelera y la velocidad
del vehículo es de 25 km/h o inferior.
• Retira el pie del pedal del freno con
la palanca selectora en una posición
que no es la posición P.
Sonido electrónico
El sonido electrónico es un sistema que
utiliza un altavoz para emitir sonido en
el habitáculo para notificar al conductor
acerca del comportamiento del
vehículo.
El sonido electrónico funciona cuando
se satisfacen todas las siguientes
condiciones.
3-11
e-SKYACTIV R-EV
e-SKYACTIV R-EV
El e-SKYACTIV R-EV es un sistema
híbrido con la capacidad para realizar la
recarga desde el exterior del vehículo.
Este sistema permite un nivel excelente
de ahorro de combustible y
rendimiento del motor, con el uso del
motor únicamente o el uso del sistema
de generación de alimentación y del
motor para la conducción.
3-12
Motor
El motor transmite la potencia del motor a las ruedas utilizando la energía eléctrica
de la batería de alta tensión.
Frenado regenerativo
El frenado regenerativo utiliza el motor para desacelerar el vehículo. Las ruedas
generan energía al hacer girar el motor mientras desaceleran y la energía generada
permite cargar la batería de alta tensión.
Sistema de generación de alimentación
El sistema de generación de alimentación se acciona cuando la energía restante de
la batería de alta tensión es baja o cuando la salida de la batería de alta tensión es
baja para cargar la batería de alta tensión o para suministrar alimentación eléctrica
al motor.
3
Puerto de carga
El puerto de carga conecta el conector de carga del cable de carga y carga la batería
de alta tensión con la energía de una fuente de alimentación externa.
Salida de alimentación CA (220 V / 1.500 W)
La salida de alimentación CA (220 V / 1.500 W) suministra corriente a aparatos
eléctricos domésticos.
Batería de alta tensión
La batería de alta tensión es una batería de gran capacidad que almacena la energía
cargada y la energía eléctrica generada por el frenado regenerativo.
Antes de conducir
Sistema audible de vehículo aproximándose
El sistema audible de vehículo aproximándose avisa a los peatones del
acercamiento del vehículo utilizando un sonido de aviso cuando se conduce a
velocidades bajas.
3-13
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado en las áreas con alta tensión. Además, no desmonte, modifique ni
extraiga ningún componente de alta tensión.
Las siguientes áreas contienen componentes de alta tensión y pueden provocar
descargas eléctricas si se tocan.
3-14
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado en las áreas con una temperatura alta.
El sistema híbrido y el motor se calientan al funcionar. Siga las instrucciones indicadas en
la etiqueta fijada al vehículo y preste atención siempre a las áreas de alta tensión y áreas
de alta temperatura.
No toque el tapón de servicio.
Hay instalado un tapón de servicio en la batería de alta tensión. El tapón de servicio lo
utiliza un técnico experto (recomendamos un técnico autorizado Mazda) al reparar los
vehículos para cortar la alta tensión de la batería de alta tensión. No toque el tapón de
servicio. Si manipula el tapón de servicio de forma incorrecta, se puede producir una
descarga eléctrica, lo que podría provocar una lesión grave o la muerte. 3
Antes de conducir
1. Tapón de servicio
Mantenimiento y reparaciones
Para el mantenimiento o las reparaciones del vehículo, consulte a un técnico
experto (le recomendamos un técnico autorizado Mazda).
Se requieren conocimientos y cualificaciones técnicas para manipular la batería de
alta tensión.
ADVERTENCIA
Para garantizar una manipulación segura y correcta de la batería de alta tensión, siga
siempre las siguientes instrucciones.
• No retire la batería de alta tensión.
• No revenda, transfiera ni modifique la batería de alta tensión.
• No utilice la batería en vehículos que no estén equipados con la batería de alta
tensión.
3-15
ADVERTENCIA
Si la batería motriz no se manipula correctamente, se pueden producir los siguientes
accidentes, que podrían provocar lesiones graves o la muerte.
• Tocar una batería de alta tensión sin supervisión puede provocar una descarga
eléctrica.
• Si la batería de alta tensión se utiliza en un vehículo que no esté equipado con ella
(incluidos vehículos modificados), se pueden producir accidentes como una descarga
eléctrica, generación de calor, humos, combustión, explosiones o fugas del
electrolito.
ADVERTENCIA
No siga conduciendo el vehículo.
Para evitar otros accidentes, detenga el vehículo en un lugar seguro, coloque la palanca
selectora en la posición P y, a continuación, accione el freno de estacionamiento para
detener el funcionamiento del sistema híbrido.
No toque nunca el cableado eléctrico que pueda sobresalir dentro o fuera del
habitáculo.
De lo contrario, se podría producir una descarga eléctrica y lesiones graves.
Nunca toque un área donde se puede ver electrolito o una fuga de electrolito.
Si el electrolito de la batería de alta tensión entra en contacto con los ojos o la piel,
puede provocar pérdida de visión o reacciones cutáneas. Si el electrolito entra en
contacto con los ojos, no los frote. Lávelos con agua durante 15 minutos o más y, a
continuación, solicite atención médica inmediatamente. Además, si el electrolito entra
en contacto con la piel, lave bien las zonas afectadas con agua y jabón. Si observa alguna
anomalía en su cuerpo, solicite atención médica inmediatamente.
Nunca acerque objetos que estén ardiendo o extremadamente calientes.
El electrolito de la batería de alta tensión puede provocar un incendio. Si el vehículo se
incendia, extinga el fuego con un extintor (tipo ABC, BC o C). Extinga un fuego con agua
solamente si cuenta con grandes cantidades de agua procedentes de una boca de
incendios. El uso de una pequeña cantidad de agua puede hacer que el incendio se
propague.
No remolque el vehículo con las ruedas delanteras en contacto con el suelo.
De lo contrario, el motor genera electricidad, lo que podría provocar un incendio
dependiendo de las condiciones de los daños del vehículo. Al remolcar el vehículo,
hágalo con las ruedas delanteras sin contacto con el suelo.
3-16
ADVERTENCIA
No ponga en marcha el sistema híbrido si hay una fuga de líquido en el vehículo (que no
sea el agua del aire acondicionado).
Si se detecta una fuga de líquido (aparte del agua del aire acondicionado) en la
superficie de la carretera debajo del vehículo, puede que el sistema de combustible esté
dañado. La puesta en marcha del sistema híbrido puede provocar un incendio. No
ponga en marcha el sistema híbrido y póngase en contacto con un técnico de Mazda.
ADVERTENCIA
Eliminación adecuada de la batería de alta tensión.
Si la batería de alta tensión no se recupera y elimina adecuadamente, o si se deja sin
vigilancia o se abandona de forma ilegal, otra persona podría tocarla, electrocutándose,
lo que podría provocar lesiones graves.
Antes de conducir
Combustible
PRECAUCIÓN
• El e-SKYACTIV R-EV se puede conducir con electricidad, aunque dependiendo de las
condiciones y el modo de conducción, el vehículo se conducirá utilizando el motor y se
deberá repostar el combustible. Compruebe la cantidad restante de combustible y
reposte combustible si fuera necesario.
• Dependiendo de las condiciones de uso del vehículo, el combustible puede permanecer
en el depósito durante un periodo de tiempo prolongado y la calidad del combustible
puede cambiar. Reposte al menos 25 L de combustible cada 12 meses (la cantidad total
de repostaje de combustible durante 12 meses es de al menos 25 L), ya que esto puede
afectar a los componentes del sistema de combustible y del motor.
• Si no se reposta combustible durante un periodo de tiempo determinado y la calidad de
combustible en el depósito de combustible ha cambiado, se muestra un mensaje en el
tablero de instrumentos una vez que se haya puesto en marcha el sistema híbrido.
Cuando se consume una determinada cantidad de combustible, el mensaje mostrado
en el tablero de instrumentos deja de mostrarse.
3-17
3-18
Carga
3
Precauciones acerca de ADVERTENCIA
la carga • No cargue la batería de alta tensión si
el vehículo está cubierto con una
funda.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta lo siguiente si la carga
Para los ocupantes que utilicen algún se realiza bajo la lluvia o la nieve:
dispositivo médico, como un De lo contrario, se podría producir una
marcapasos implantado o un descarga eléctrica, lo que podría
desfibrilador, pregunte a un médico o al provocar un accidente.
Antes de conducir
fabricante del dispositivo acerca de
cómo se verá afectado el dispositivo • No cargue la batería de alta tensión en
médico por la operación de carga: un espacio exterior si existe la
De lo contrario, el funcionamiento del posibilidad de que se produzcan
dispositivo médico podría verse lluvias copiosas, vientes fuertes o
afectado y provocar un accidente. rayos.
Para los ocupantes que utilicen algún • Retire el agua con un paño limpio si el
dispositivo médico, como un conector de carga o el enchufe de
marcapasos implantado o un carga están mojados.
desfibrilador; no deben acceder al • No toque el puerto ni el cable de
habitáculo, incluido el compartimento carga con las manos mojadas.
para equipajes, durante la carga: • Si la toma se cubre con nieve durante
De lo contrario, el funcionamiento del la carga, apague la corriente en el
dispositivo médico podría verse disyuntor general, retire la nieve y, a
afectado y provocar un accidente. continuación, retire el enchufe de
No desmonte ni modifique el puerto de carga.
carga ni el cable de carga:
De lo contrario, se podría producir una No utilice el cable de carga si presenta
descarga eléctrica, lo que podría alguno de los siguientes problemas:
provocar un accidente. De lo contrario, se podría producir una
Tenga en cuenta lo siguiente cuando descarga eléctrica, lo que podría
realice la carga: provocar un accidente.
De lo contrario, se podría producir una • El conector de carga está oxidado o
descarga eléctrica, lo que podría corroído.
provocar un accidente.
• El conector de carga está dañado o ha
• Nunca permita que los niños carguen entrado material extraño en su
la batería de alta tensión. interior.
3-19
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Consulte el manual de instrucciones • No conecte el cable de carga rápida a
suministrado con el cable de carga y la batería de plomo-ácido ni extraiga la
utilice el cable de carga de forma batería de plomo-ácido mientras esté
correcta: cargando la batería de alta tensión. De
Si manipula el cable de carga de forma lo contrario, tanto el vehículo con el
incorrecta, se podría producir un dispositivo de carga podrían sufrir
accidente inesperado. daños.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando • Si se extrae el conector de carga al
utilice el cable de carga: finalizar el proceso de carga, cierre la
De lo contrario, el cable de carga podría tapa del puerto de carga
sufrir daños, lo que podría provocar un inmediatamente. Si la tapa de carga se
accidente. cierra con la tapa del puerto de carga
• No tire ni doble en exceso el cable de abierta, podría entrar agua o materiales
carga. extraños en el puerto de carga,
provocando un funcionamiento
• No pise el cable de carga y no lo
incorrecto.
arrastre por el suelo.
• Asegúrese siempre de que el cable de
• Al insertar/extraer el conector de
carga no esté conectado al vehículo
carga y el enchufe de carga, no los
antes de iniciar la conducción. Dado
retuerza en exceso.
que el vehículo se puede conducir
• No aplique una fuerza excesiva sobre incluso si el conector de carga no está
el conector de carga conectado, por conectado completamente, se podría
ejemplo, aplicando su peso. producir un accidente.
• Mantenga alejado cualquier objeto • Si el puerto de carga está congelado y
que genere un calor intenso (como un no se puede abrir, descongele la
calefactor o un cigarrillo) del cable de entrada con un secador de pelo. Si el
carga. cable de carga se inserta/extrae con el
• No aplique disolventes orgánicos ni puerto de carga congelado, se podrían
agentes ácidos o alcalinos al cable de producir daños.
carga.
3-20
1. Mazda Connect
3
1. Cable de carga
Antes de conducir
1. Puerto de carga
Cable de carga
El cable de carga se conecta a la fuente de alimentación y al vehículo para enviar la
energía eléctrica al vehículo. Para obtener información acerca del cable de carga,
consulte el manual de instrucciones suministrado con el cable de carga.
Cuando no se utilice el cable de carga, guárdelo en la bolsa de almacenamiento
original de Mazda. Además, conecte los 2 ganchos para la bolsa de
almacenamiento en los 2 ganchos para equipajes ubicados en el compartimento de
equipajes, y fíjelos correctamente.
Los componentes del cable de carga son los siguientes.
(Tipo A: para su uso en instalaciones de carga)
1. Conector de carga
3-21
1. Conector de carga
2. Cuadro de control
3. Enchufe de carga
Conector de carga
(Tipo A)
Los conectores de carga se utilizan para conectar el equipo de carga al puerto de
carga normal.
(Tipo B)
El conector de carga se utiliza para la conexión con el puerto de carga normal.
Cuando el conector de carga se conecta al puerto de carga normal, un sistema del
vehículo bloquea el conector de carga.
Cuando el conector de carga está bloqueado por el sistema del vehículo, se
desbloquea cuando se desbloquea la puerta del conductor.
Si el conector de carga bloqueado por el sistema del vehículo no se desbloquea a
pesar de desbloquear la puerta del conductor, consulte a un técnico experto (le
recomendamos un técnico autorizado Mazda).
Las condiciones para el bloqueo del sistema en el lateral del vehículo se pueden
modificar.
Cuadro de control (tipo B)
El cuadro de control indica el estado de carga al encender o hacer parpadear el
indicador visual.
Para conocer el patrón de iluminación/parpadeo del indicador visual, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el cable de carga.
3-22
1. Indicador de carga
2. Puerto de carga normal
3. Tapa del puerto de carga normal
Antes de conducir
4. Tapa de carga
5. Tapa del puerto de carga rápida
6. Puerto de carga rápida
Indicador de carga
El indicador de carga indica el estado de carga al encender o hacer parpadear el
indicador visual.
Puerto de carga normal
El puerto de carga normal es el componente al que se conecta el conector del cable
de carga. Se utiliza para la carga normal.
Tapa de carga
La tapa de carga se bloquea/desbloquea en combinación con el mecanismo de
bloqueo/desbloqueo de puertas.
Al desbloquear la puerta del conductor, la tapa de carga se desbloquea. Al
bloquear la puerta del conductor, la tapa de carga se bloquea.
No obstante, si la puerta del conductor se desbloquea utilizando la llave auxiliar, la
tapa de carga no se desbloquea.
Puerto de carga rápida
El puerto de carga rápida es el componente al que se conecta el conector del
cargador rápido. Se utiliza para la carga rápida.
3-23
Identificador
Compruebe los siguientes identificadores y conecte el terminal de carga.
Tipo
Intervalo
de su- Configu- Tipo de
Estándar de ten- Identificador*1
minis- ración accesorio
sión
tro
Conector
del vehí-
EN ≤480 V
CA TIPO 2 culo y en-
62196-2 RMS
trada del
vehículo
Enchufe
EN ≤480 V
CA TIPO 2 Salida de
62196-2 RMS
toma
Conector
del vehí-
EN Entre 50 V
CC FF culo y en-
62196-3 y 500 V
trada del
vehículo
3-24
Refrigeración de la batería
Si la temperatura de la batería de alta tensión es alta después de conducir el
vehículo, es posible enfriar la batería de alta tensión con el vehículo estacionado
para ampliar su vida útil. Si se muestra la notificación Temperatura de batería
excesiva en el visualizador central después de conducir el vehículo, seleccione
Comenzar para poner en marcha la refrigeración de la batería.
(e-SKYACTIV EV)
Carga Cuando la carga se inicia en un punto
de carga público de 22 kW (CA, 11 kW,
Tipo de carga
Hay dos formas de cargar la batería de
alta tensión: carga normal y carga
trifásica) después de que se enciende la
indicación de advertencia/luz de aviso
de potencia restante de la batería de
3
rápida. alta tensión, el tiempo necesario para
Recomendamos que utilice la carga cargar por completo la batería de alta
normal como método de carga tensión es de unas 2,5 horas. El uso de
preferente, ya que esto ayudará a un punto de carga monofásico o una
mantener la batería de alta tensión en toma de corriente doméstica para la
un estado óptimo y aumentará la vida carga aumentará el tiempo de carga
útil de la batería. necesario para cargar totalmente la
El tiempo de carga exacto depende de batería de alta tensión.
las diferentes condiciones presentes en (e-SKYACTIV R-EV)
Antes de conducir
el momento de la carga, como el tipo Cuando la carga se inicia en un punto
de cargador, el estado de la batería, los de carga público de 22 kW (CA, 11 kW,
patrones de carga, la temperatura de la trifásica) después de que se enciende la
batería y la temperatura ambiente. En indicación de advertencia/luz de aviso
condiciones frías, tanto la temperatura de potencia restante de la batería de
de la batería como la temperatura alta tensión, el tiempo necesario para
ambiente afectarán al tiempo de carga cargar por completo la batería de alta
necesario y, en determinadas tensión es de unas 1,5 horas. El uso de
situaciones, esto podría provocar un un punto de carga monofásico o una
aumento importante del tiempo de toma de corriente doméstica para la
carga. carga aumentará el tiempo de carga
Carga normal necesario para cargar totalmente la
La carga normal se puede realizar en el batería de alta tensión.
hogar utilizando una toma eléctrica Para la carga normal, la función de
doméstica, como un enchufe o cuadro temporizador de carga se puede utilizar
de pared, o con un método similar para realizar la carga de principio a fin.
(corriente alterna). Además, la carga se
puede realizar en un punto de carga
público mediante el uso de un cargador
que no sea un cargador rápido
(corriente continua).
3-25
Carga rápida
ADVERTENCIA
(e-SKYACTIV EV)
Cuando se inicia la carga en una • Este vehículo es compatible con
estación de carga rápida (CC con 50 cargadores rápidos con cables de
kW o superior), la batería de alta carga de 30 m o menos, y que no
tensión se puede cargar pasando de un carguen otros dispositivos o vehículos
nivel de carga de la batería del 20 % al al mismo tiempo.
80 % en unos 25 minutos. El tiempo de
carga exacto depende de las diferentes Cómo realizar una carga
condiciones presentes en el momento normal
de la carga, como el tipo de cargador,
el estado de la batería, los patrones de 1. Mueva la palanca selectora a la
carga, la temperatura de la batería y la posición P.
temperatura ambiente. En condiciones 2. Coloque el interruptor de
frías, tanto la temperatura de la batería alimentación en la posición OFF.
como la temperatura ambiente 3. Saque el cable de carga de la bolsa
afectarán al tiempo de carga necesario de almacenamiento.
y, en determinadas situaciones, esto 4. Presione en la ubicación que se
podría provocar un aumento muestra en la ilustración para abrir
importante del tiempo de carga. la tapa de carga.
(e-SKYACTIV R-EV)
Cuando se inicia la carga en una
estación de carga rápida (CC con 40
kW o superior), la batería de alta
tensión se puede cargar pasando de un
nivel de carga de la batería del 20 % al
80 % en unos 25 minutos. El tiempo de
carga exacto depende de las diferentes
condiciones presentes en el momento
de la carga, como el tipo de cargador, 5. Abra la tapa del puerto de carga
el estado de la batería, los patrones de normal.
carga, la temperatura de la batería y la
temperatura ambiente. En condiciones
frías, tanto la temperatura de la batería
como la temperatura ambiente
afectarán al tiempo de carga necesario
y, en determinadas situaciones, esto
podría provocar un aumento
importante del tiempo de carga.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta siempre lo siguiente
cuando utilice un cargador rápido:
1. Tapa del puerto de carga
De lo contrario, se podría producir un
normal
accidente.
6. Conecte el enchufe de carga a la
• No utilice un cable de carga de más de salida.
30 m.
3-26
Antes de conducir
9. Cierre la tapa del puerto de carga la tapa de carga.
normal.
10. Cierre la tapa de carga.
11. Retire el enchufe de carga de la
fuente de alimentación.
12. Vuelva a colocar el cable de carga
en la bolsa de almacenamiento y
fije de forma segura la bolsa de
almacenamiento utilizando los 2
ganchos para equipajes del lado 4. Abra la tapa del puerto de carga
derecho del vehículo. En este rápida y la tapa del puerto de carga
momento, asegúrese de que el normal.
logotipo de la bolsa de
almacenamiento esté orientada
hacia el centro del compartimento
para equipajes.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al manipular la bolsa
de almacenamiento, ya que los
ganchos de la bolsa de
almacenamiento tienen áreas
afiladas. Si las manos o los dedos
tocan las áreas afiladas, podrían
sufrir lesiones. 1. Tapa del puerto de carga
rápida
2. Tapa del puerto de carga
normal
3-27
3-28
3
Patrón de encendido/parpa-
Contenido
deo del indicador de carga
— OFF La carga es posible.
Antes de conducir
Parpadea lenta-
El brillo cambia cuando se ajusta el temporizador de carga.
mente
(Blanco)
Parpadea lenta-
El brillo cambia durante la carga.
mente
(Verde)
Se enciende cuando finaliza la carga.
ON Se apaga después de un determinado periodo de tiempo tras la
(Verde) finalización de la carga.
Parpadea cuando el conector de carga está conectado y la pa-
Parpadeos lanca selectora está en una posición que no es P.
(Ámbar) Mueva la palanca selectora a la posición P.
Se enciende si hay un problema con el sistema de carga cuando
el conector de carga está conectado.
ON
(Ámbar) Espere unos minutos y, a continuación, vuelva a conectar el co-
nector de carga.
Se enciende si hay un problema con el sistema de carga y la ta-
pa del puerto de carga se abre o el conector de carga se conec-
ON ta.
(Rojo) Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto (le re-
comendamos un técnico autorizado Mazda).
3-29
1. Mensaje
2. Indicación de la batería de alta tensión
3. Distancia máxima de conducción
4. Tiempo para finalización de carga
5. Carga restante
(Interruptor de alimentación en ON)
1. Mensaje
2. Indicación de la batería de alta tensión
3. Distancia máxima de conducción
4. Tiempo para finalización de carga
5. Carga restante
3-30
Antes de conducir
Cargando Se muestra durante la carga.
Error de carga. Pal selec camb Se muestra cuando se inicia la carga con la palan-
no en Estacionam ca selectora está en una posición que no es P.
Carga interrumpida. Consulte
Se muestra cuando se interrumpe la carga.
Manual propietario
Error de carga. Solicitar inspec- Se muestra cuando la carga no es posible debido
ción del vehículo a un problema en el sistema de carga.
3-31
3-32
Antes de conducir
7 ----
que necesite. Esto le ayudará a
*1 Si una lista seleccionada con el ahorrar energía y evitará el
cursor se ha ajustado, el elemento deterioro de la batería de alta
se podrá habilitar o deshabilitar. tensión.
*2 Los ajustes se pueden Editar/ *2 Se puede cambiar cuando se
Eliminar deslizando una lista selecciona Según la autonomía
seleccionada con el cursor a la estimada para Límite de carga.
derecha. Utilice esta opción cuando desee
realizar una carga de acuerdo con
Editar su distancia de conducción
Cambios de planificada.
Función ajustes disponi- La distancia hasta descarga
bles completa cambia en función de las
condiciones de conducción y del
Hora de inicio Hora
entorno. Compruebe la distancia
Seleccione la hora de ini- (intervalos de 10
hasta descarga completa real.
cio de carga deseada. minutos)
Si cambia la unidad de distancia
Hora de finalización Hora después de ajustar el Autonomía
Seleccione la hora de fin (intervalos de 10 estimada, el Autonomía estimada
de carga deseada. minutos) se calculará con la unidad
establecida después del cambio.
Repetir
(Si cambia las unidades a millas
Seleccione los días de la Lunes ― Domin-
después de ajustar el intervalo
semana en los que se re- go
estimado a 100 km, la distancia de
petirá.
carga será de 60 millas.)
3-33
3-34
Antes de conducir
la flecha.
Placa de número de código de
la llave
La placa adjunta al juego de llaves tiene
estampado un código; retire la placa y
guárdela en un lugar seguro (no en el
vehículo), para pedir una nueva copia
(llave auxiliar) en caso de que fuera
necesario.
También anote el código y manténgalo
2. Retire la llave auxiliar. en un lugar separado, seguro y
conveniente, no en el vehículo.
3-35
Sistema de Transmisor
telemando de las
puertas
Sistema de telemando
de las puertas
Este sistema usa los botones de la llave
para cerrar y abrir de forma remota las
puertas, la compuerta trasera y la tapa
del llenador de combustible/tapa del
puerto de carga.
Antes de conducir
La función de sistema avanzado de
telemando de las puertas le permite
cerrar/abrir las puertas, la compuerta
trasera y la tapa del llenador de
combustible/tapa del puerto de carga,
o abrir la compuerta trasera mientras
lleva la llave.
ADVERTENCIA
Lleve siempre con usted a niños y ADVERTENCIA
mascotas, o deje una persona Nunca active el sistema de bloqueo
responsable con ellos: doble con pasajeros, especialmente
Dejar a los niños o a las mascotas sin niños, dentro del vehículo.
vigilancia dentro del vehículo cuando
éste se deja estacionado es muy Como activar el sistema
peligroso. En verano, las temperaturas
altas dentro de un vehículo pueden 1. Coloque el interruptor de
llegar a causar daños cerebrales o alimentación en la posición OFF y
incluso la muerte. lleve la llave consigo.
2. Cierre todas las puertas y la
compuerta trasera.
Apertura del seguro 3. Pulse el botón de bloqueo del
usando la llave auxiliar transmisor dos veces en menos de
3 segundos. Las luces de
Solo se puede abrir o cerrar el seguro emergencia funcionan una vez
de la puerta de conductor con la llave cada vez que se pulsa el botón.
auxiliar. 4.
Inserte la llave auxiliar mientras tira de El indicador se enciende
la manilla de la puerta del conductor y durante aproximadamente 3
gire la llave hacia el lado de apertura. segundos para indicar que el
Gire la llave auxiliar a su posición sistema ha sido activado.
original antes de retirarla. Cómo desactivar el sistema
Abra la puerta del conductor o arranque
el sistema EV/sistema híbrido.
Antes de conducir
1. Área de detección del sensor táctil
de cierre (presión en la parte
exterior de la manilla de la puerta)
2. Área de detección del sensor táctil
de apertura (lado interior de la
manilla de la puerta) 1. Desbloqueado: Indicador rojo
2. Bloqueo
Cerrando 3. Desbloqueo
Las siguientes ubicaciones están
cerradas tras tocar el área de detección
del sensor táctil de cierre de la puerta.
• Todas las puertas
• Tapa del llenador de combustible/
tapa del puerto de carga
• Compuerta trasera
Al cerrar, las luces de emergencia se
activan una vez.
3-39
3-40
Antes de conducir
Octanaje recomen-
Combustible
dado
Combustible sin plo-
Compuerta trasera mo Premium (de
acuerdo con EN 228
y dentro E10)
Abrir y cerrar la 95 o mayor
compuerta trasera
3-41
combustible
ADVERTENCIA
• Antes de llenar con gasolina, se debe
parar el motor y siempre se deben
mantener alejadas de la boca del
llenador de combustible las chispas o
llamas.
• No continúe llenando de combustible
después que la tobera de la bomba de
combustible se cierra 2. Asegúrese de que la indicación del
automáticamente.
tablero de instrumentos cambia a
"Listo para repostaje".
PRECAUCIÓN 3. Presione en la ubicación que se
Cuando se utilice un lavadero automático muestra en la ilustración y abra la
o un lavadero con agua a alta presión, tapa del llenador de combustible.
cierre el seguro del vehículo. De lo
contrario, la tapa del llenador de
combustible se podría abrir de forma
inesperada y podría sufrir daños.
3-42
Espejos exteriores
Ajuste del espejo eléctrico 3
El interruptor de alimentación debe
estar en la posición ACC u ON.
1. Tapa del llenador de
combustible Para ajustar:
2. Tapón del llenador de
combustible 1. Pulse el interruptor de selección del
espejo exterior que vaya a ajustar
6. Inserte la boquilla de repostaje para encender el indicador visual.
hasta el fondo e inicie el repostaje.
Extraiga la boquilla de repostaje 2. Pulse el interruptor de ajuste para
cuando el repostaje se detenga ajustar el ángulo del espejo
Antes de conducir
automáticamente. retrovisor exterior.
7. Para cerrar el tapón del tubo de
llenado de combustible, gírelo
hacia la derecha hasta que escuche
un clic.
8. Para cerrar, oprima la tapa del
llenador de combustible hasta que
escuche un clic.
3-43
Antes de conducir
los interruptores de los elevalunas
eléctricos.
• No deje que un niño coloque una
mano o la cabeza fuera de la
ventanilla mientras se conduce el
vehículo.
1. Cerrar
2. Abrir
3. Ventanilla del acompañante
4. Interruptor de bloqueo de
elevalunas eléctricos
5. Ventanilla del conductor
6. Posición de bloqueo
7. Posición de desbloqueo
3-45
Antes de conducir
Sistema inmovilizador movimiento en el vehículo que puede
resultar en el robo del vehículo (con
El sistema inmovilizador permite poner sensor de intrusiones) o sus contenidos,
en marcha el sistema EV/sistema la alarma alerta haciendo sonar la
híbrido solo con una llave que el sirena/bocina y destellar las luces de
sistema reconoce. aviso de peligro.
Sensor de intrusión
Si alguien intenta poner en marcha el El sensor de intrusiones detecta ciertos
sistema EV/sistema híbrido con una tipos de movimientos dentro del
llave no válida, el sistema EV/sistema vehículo, sin embargo, también podría
híbrido no se pondrá en responder a fenómenos exteriores al
funcionamiento y, por lo tanto, ayudará vehículo como vibraciones, ruidos
a que no le roben el vehículo. fuertes, viento y corrientes de aire.
Si tiene algún problema con el sistema
inmovilizador o la llave, consulte a un
técnico experto (le recomendamos un Funcionamiento
técnico autorizado Mazda).
Condiciones para el disparo de
Funcionamiento la sirena/bocina
La sirena/bocina suena
Armado intermitentemente y las luces de aviso
de peligro parpadean durante
El sistema se arma cuando el interruptor
aproximadamente 30 segundos cuando
de alimentación se cambia de ON a
el sistema se dispara en cualquiera de
OFF.
los siguientes casos:
5. Después de 20 segundos, el
• Si se desconecta el terminal de la sistema estará completamente
batería de plomo-ácido (las luces de armado.
emergencia no parpadean).
El sistema se activará aproximadamente Cancelación del sensor
10 veces.
Sin sensor de intrusiones de intrusión
• Al abrir una puerta con la llave
Para cancelar el sensor de intrusión,
auxiliar, el interruptor de la cerraduras
pulse el botón de cancelación de sensor
de las puertas, o un seguro interior.
de intrusiones en el transmisor en
• Al abrir a la fuerza una puerta, el menos de aproximadamente 20
capó o el portón trasero. segundos después de pulsar el botón de
• Al abrir el capó usando la palanca de bloqueo.
desbloqueo del capó. Las luces de emergencia parpadearán 3
• Cambio del interruptor de veces.
alimentación a la posición ON sin
utilizar el interruptor de alimentación. Para desactivar un
Si el sistema se dispara nuevamente, las sistema armado
luces y la bocina se activarán hasta que
se abra la puerta del conductor o la Un sistema armado se puede desactivar
compuerta trasera usando el transmisor. con cualquiera de los siguientes
métodos:
Como armar el sistema • Pulse el botón de desbloqueo en el
transmisor.
1. Cierre bien las ventanillas y el techo • Puesta en marcha del sistema EV/
solar*. sistema híbrido con el interruptor de
2. Coloque el interruptor de alimentación.
alimentación en la posición OFF.
Antes de conducir
del conductor).
• Toque el área de detección del • No instale las dos alfombras del piso,
sensor táctil de desbloqueo de la una encima de la otra, del lado del
puerta. conductor.
• Pulsando el dispositivo eléctrico de
apertura del portón trasero
mientras se lleva la llave.
Las luces de emergencia parpadearán
dos veces.
Conducción peligrosa
Conducción peligrosa
Al colocar una alfombra del piso,
Cuando se conduce sobre hielo o en ubique la alfombra del piso de manera
agua, nieve, barro, arena o peligros que sus arandelas o retenedores
similares: queden insertados sobre los extremos
puntiagudos de los postes de retención.
• Se debe ser precavido y dejar una
mayor distancia para frenar.
• Se debe evitar frenar o maniobrar
bruscamente.
• No bombee los frenos. Continúe
pisando el pedal de freno.
3-49
Especificaciones para la
Conducción en instalación
invierno Al instalar las cadenas para nieve, la
distancia entre el dibujo de la rueda y la
cadena debe encontrarse dentro de los
Neumáticos para nieve límites indicados en la tabla siguiente.
1. B
Instalación de cadenas
1. Instale las cadenas en los
neumáticos delanteros lo más
apretadas posibles. Siempre siga
las instrucciones del fabricante de
Tamaño del neumá- las cadenas.
Cadena para nieve
tico 2. Vuelva a apretar las cadenas
después de conducir 1/2―1 km.
215/55R18 Tipo hexagonal
3-50
Remolque de casas
rodantes y tráileres
Remolque de casas
rodantes y tráileres
Su Mazda no fue diseñado para
remolcar. Nunca remolque un tráiler
con su Mazda. 3
Antes de conducir
3-51
3-52
Interrup-
Posición del tor de ali-
Función
interruptor de menta-
ción
alimentación
Todos los accesorios eléctricos se
pueden utilizar con el sistema
Función de cada EV/sistema híbrido parado (la in-
posición del interruptor dicación READY no se muestra).
El indicador visual del interruptor
de alimentación de alimentación (ámbar) se en-
ON
ciende. El indicador visual del in-
El interruptor de alimentación cambia terruptor de alimentación se
de posición en el orden OFF, ACC y ON apaga mientras el sistema EV/
cada vez que se presiona el interruptor sistema híbrido está en funciona-
de alimentación con el pedal del freno miento (se muestra la indicación
soltado. Al volver a presionar el READY).
interruptor de alimentación desde la
posición ON, regresa a la posición OFF.
Arranque del sistema
EV/sistema híbrido
Antes de poner en
marcha el sistema EV/
sistema híbrido
1. Asegúrese de que el freno de
1. Indicador visual estacionamiento está aplicado.
2. Interruptor de alimentación 2. Asegúrese que la palanca selectora
está en la posición P.
Interrup- 3. Colóquese correctamente para
tor de ali- conducir y asegúrese de que el
Función
menta- pedal del acelerador y el pedal del
ción freno se pueden pisar firmemente
El interruptor de alimentación con el pie derecho. Compruebe las
cambia a la posición OFF. El indi- posiciones del pedal para
cador visual del interruptor de asegurarse de que uno de ellos no
OFF se puede pisar por error en lugar
alimentación (ámbar) se apaga.
Esta es la posición en la que el del otro.
volante está bloqueado.
Algunos accesorios eléctricos, Arranque del sistema
como el sistema de audio, se EV/sistema híbrido
pueden utilizar mientras el siste-
ma EV/sistema híbrido está para- 1. Asegúrese de llevar consigo la llave.
ACC
do (la indicación READY no se
muestra). El indicador visual del
2. Siga pisando firmemente el pedal
interruptor de alimentación (ám-
del freno.
bar) se enciende.
4-2
1. Indicador visual
2. Interruptor de alimentación
4. Pulse el interruptor de alimentación 1. Indicador visual
con el indicador visual del 2. Interruptor de alimentación
Al conducir
interruptor de alimentación (verde) 3. Transmisor
encendido. 4. Emblema
5. Asegúrese que se muestra la 4. Después de que el indicador visual
indicación READY en el (verde) del interruptor de
grupo de instrumentos. alimentación se encienda
completamente, pulse el
interruptor de alimentación.
Puesta en marcha del
5. Asegúrese que se muestra la
sistema EV/sistema
indicación READY en el
híbrido cuando la grupo de instrumentos.
batería de la llave está
descargada Parada del sistema
Si no se puede arrancar el sistema EV/
EV/sistema híbrido
sistema híbrido debido a que la pila de
la llave está descargada, el sistema EV/ Al parar el sistema EV/
sistema híbrido se puede arrancar
usando el siguiente procedimiento: sistema híbrido
1. Siga pisando firmemente el pedal 1. Mueva la palanca selectora a la
del freno. posición P.
4-3
2. Pulse el interruptor de
alimentación. La indicación READY Tablero de
no se muestra en el grupo de
instrumentos y el sistema EV/
instrumentos
sistema híbrido se detiene. El
interruptor de alimentación se Tablero de
coloca en la posición OFF. instrumentos
PRECAUCIÓN
Antes de salir del vehículo, asegúrese de
que el interruptor de alimentación está
en la posición OFF (la indicación READY
no se muestra).
Parada de emergencia
del sistema EV/sistema
híbrido
Medidor de potencia
Al pulsar el interruptor de alimentación
Visualizador de datos múltiples
de forma continua o rápida varias veces,
incluso con el vehículo en movimiento, Indicador de potencia de la batería
se detendrá el sistema EV/sistema de alta tensión
híbrido. El interruptor de alimentación (e-SKYACTIV EV)
cambia a la posición ACC. Indicador de temperatura de la
batería de alta tensión
Tablero de (e-SKYACTIV R-EV)
Medidor de combustible
instrumentos y Interruptor de iluminación del
pantalla panel de instrumentos
Velocímetro
Interruptor TRIP
Tablero de
instrumentos y pantalla Velocímetro
El velocímetro muestra la velocidad del
vehículo.
Tablero de instrumentos
Pantalla de conducción activa
4-4
Al conducir
cargar la batería de alta tensión. Los
indicadores de potencia se apagan en
1. Zona de CARGA las fases en las que la salida del motor
2. Zona de POTENCIA está limitada.
4-5
(e-SKYACTIV EV)
4-6
(e-SKYACTIV R-EV)
Al conducir
1. Visualizador básico
2. Visualizador de información de conducción
3. Visualizador del sistema i-ACTIVSENSE
4. Visualización del estado de carga*1
4-7
5. Visualización de mensajes*2
*1 Solo se muestra mientras el conector de carga está conectado.
*2 Se muestra solo cuando hay una advertencia.
1. Interruptor TRIP
2. Visualizador del cuentakilómetros
total
3. Visualizador del cuentakilómetros
parcial A
4. Visualizador del cuentakilómetros
parcial B
4-8
Al conducir
1. Lleno
2. 1/4 Lleno
3. Vacío
1. 1 (totalmente cargada) Si la advertencia de nivel bajo de
2. 1/4 de carga combustible se enciende o el nivel
3. 0 (totalmente descargada) de combustible está muy bajo, cargue
combustible tan rápido como sea
Cuando la carga restante de la batería
posible.
de alta tensión sea baja, la salida de
potencia puede verse limitada. Si la
salida de potencia está limitada, cargue
la batería lo antes posible.
4-9
4-10
(e-SKYACTIV R-EV)
Al conducir
4-11
(e-SKYACTIV EV)
(e-SKYACTIV R-EV)
1. Visualización de la distancia
máxima de conducción para
combustible y la batería de alta
tensión
2. Visualización de la distancia
restante hasta descarga completa
solo para la batería de alta tensión
4-12
(e-SKYACTIV R-EV)
Al conducir
El consumo medio de combustible se
puede restablecer pulsando el
interruptor INFO durante 1,5 segundos
o más.
4-13
Indicación de advertencia/
advertencia de sistema de
(Rojo) frenos*1
Indicación de advertencia /
luz de aviso del ABS*1
Indicación de
advertencia/luz de aviso del
sistema de carga de la bate-
ría de plomo-ácido*1
4-14
Al conducir
nivel bajo de aceite del mo-
tor (e-SKYACTIV R-EV)*1 advertencia del sistema de
control de luces de carretera
Indicación de advertencia de (HBC)*1
temperatura de refrigerante
del motor alta (e-SKYACTIV (Ámbar) *Indicación de advertencia/
R-EV) advertencia de faros LED
adaptativos (ALH)*1
Indicación/indicador de
malfuncionamiento de la di- Indicación de advertencia /
rección asistida*1 luz de aviso del sistema i-AC-
TIVSENSE*1
Indicación de advertencia /
luz de aviso del sistema de Indicación de advertencia /
control del cambio*1 luz de aviso de las luces exte-
riores*1
Indicación de advertencia Indicación de
principal advertencia/luz de aviso de
nivel bajo de combustible (e-
Indicación de advertencia/ SKYACTIV R-EV)
advertencia de sistema de
control de frenos*1 Indicación de advertencia /
(Ámbar) luz de aviso de nivel de acei-
Indicación de advertencia del te del motor (e-SKYACTIV R-
sistema de desbloqueo de EV)*1
frenos Indicación de advertencia /
luz de aviso del cinturón de
seguridad (asiento delantero)
Señal Advertencia
Indicación/Indicadores
Advertencia de cinturón de Estas luces se encienden o parpadean
seguridad (Asiento trasero) para notificar al usuario el estado de
(Rojo) funcionamiento del sistema o un
*Indicación de funcionamiento incorrecto del sistema.
advertencia/luz de aviso de
nivel bajo del líquido del la- Señal Indicador
vaparabrisas
Indicador de cinturón de
Indicación de advertencia de seguridad (Asiento trasero)
puerta mal cerrada (Verde)
Al conducir
Indicador visual de desacti-
vación del sistema de man-
(Blanco) tenimiento de carril de
emergencia (ELK)*1
Símbolo de estado de i-AC-
TIVSENSE (Sistema de asis- Indicación en espera del
tencia para evitar adverten- asistente de velocidad inte-
(Verde) cias/riesgos) ligente (ISA)
(Blanco)
1. Visualización
2. Hoja a prueba de polvo
La pantalla de conducción activa indica la siguiente información:
• Advertencias del sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)
4-18
Al conducir
• Indicador de límite de velocidad (vehículos con sistema de navegación)
• Velocidad del vehículo
D (conducción)
Funciones de las Posición para conducción normal.
posiciones de la Indicador de cambio
La posición del cambio se enciende.
palanca selectora
Indicación de posición
Funciones de las de cambio
posiciones de la
palanca selectora
4-20
Al conducir
la posición D.
4-21
ADVERTENCIA
Al accionar la palanca selectora, cambie la posición de la palanca selectora con el pedal
del freno bien pisado y con el vehículo totalmente detenido:
Si se acciona la palanca selectora con el vehículo en movimiento, se puede producir un
accidente grave y lesiones.
Cancelación del modo de punto muerto fijo (modo para el lavado automático del
coche)
Si se lleva a cabo cualquiera de las siguientes operaciones, se cancela el modo de
punto muerto fijo (modo para el lavado automático del coche).
• Coloque el interruptor de alimentación en la posición ON.
• La palanca selectora se mueve a la posición P.
Restricciones para la posición del cambio
Si realiza una de las siguientes operaciones, la selección de la posición del cambio
queda limitada para mantener la seguridad.
Posición
Posición 4
Funcio- del cam-
del cam-
Condiciones de namiento bio des-
bio antes
funcionamiento/ de la pa- pués del Acción
del fun-
conducción lanca del funcio-
ciona-
selector namien-
miento
to
El pedal del freno
no se pisa con el Cambiar
vehículo detenido. Deje de pisar el pedal del acelerador y
a la posi-
N N*1 pise el pedal de freno.
El pedal del acele- ción R o La posición del cambio cambia a R o D.
rador se pisa con el D
Al conducir
vehículo detenido.
Método 1 para solucionar el problema
Pise el pedal del freno de forma que la
velocidad del vehículo sea menor de
Durante la conduc- aproximadamente 5 km/h.
ción (la velocidad Cambiar La posición del cambio cambia a P.
R/D del vehículo es de a la posi- N Método 2 para solucionar el problema
aproximadamente ción P Vuelva a colocar la palanca selectora en
5 km/h o más) la posición (R o D) antes de accionarla.
La posición del cambio regresa a la posi-
ción anterior al accionamiento de la pa-
lanca selectora.
Método 1 para solucionar el problema
Pise el pedal del freno de forma que la
velocidad del vehículo sea menor de
Durante la conduc-
aproximadamente 10 km/h.
ción en marcha
Cambiar La posición del cambio cambia a D.
atrás (la velocidad
R a la posi- N Método 2 para solucionar el problema
del vehículo es de
ción D Vuelva a colocar la palanca selectora en
aproximadamente
la posición (R) antes de accionarla.
10 km/h o más)
La posición del cambio regresa a la posi-
ción anterior al accionamiento de la pa-
lanca selectora.
4-23
Posición
Posición
Funcio- del cam-
del cam-
Condiciones de namiento bio des-
bio antes
funcionamiento/ de la pa- pués del Acción
del fun-
conducción lanca del funcio-
ciona-
selector namien-
miento
to
Método 1 para solucionar el problema
Pise el pedal del freno de forma que la
velocidad del vehículo sea menor de
Durante la conduc-
aproximadamente 10 km/h.
ción en avance (la
Cambiar La posición del cambio cambia a R.
velocidad del vehí-
D a la posi- N Método 2 para solucionar el problema
culo es de aproxi-
ción R Vuelva a colocar la palanca selectora en
madamente 10
la posición (D) antes de accionarla.
km/h o más)
La posición del cambio regresa a la posi-
ción anterior al accionamiento de la pa-
lanca selectora.
4-24
Control de luces
Faros
Gire el interruptor de faros para encender o apagar los faros y otras luces exteriores.
Cuando se encienden las luces traseras, las luces de posición y las luces de la
matrícula, se enciende el indicador de luces encendidas en el grupo de
instrumentos.
Al conducir
Posición del inte-
OFF*1 AUTO OFF*1 AUTO
rruptor
Faros OFF OFF OFF OFF ON
Luces de conduc-
OFF OFF OFF OFF OFF
ción diurna
Auto *2*4
Auto *3*4
Luces de cola
Luces de posición
OFF OFF ON OFF ON
Luces de la matrí-
cula
4-25
Destello de faros
Los faros pueden parpadear con el
interruptor de alimentación en la
Luces alejándose de
posición ON. casa
Las luces alejándose de casa se
encienden cuando se pulsa el botón de
desbloqueo del transmisor mientras se
encuentra fuera del vehículo.
Las siguientes luces se encienden
cuando se deja las luces alejándose de
1. OFF casa funcionando.
2. Faros parpadeando Luces de cruce, luces de posición, luces
traseras, luces de placa de matrícula.
El indicador de luces de carretera Para encender las luces
en el tablero de instrumentos se Los faros y las luces exteriores se
enciende simultáneamente. La palanca encienden cuando el interruptor de
volverá a su posición normal al soltarla. desbloqueo de la llave se presiona y
cuando el vehículo recibe la señal de la
llave con el interruptor de alimentación
y el interruptor de los faros en las
siguientes condiciones:
4-26
Al conducir
Faro antiniebla Señales de intermitente
para viraje y cambio de
trasero carril
Faro antiniebla trasero Las señales de los intermitentes y
cambio de carril se pueden usar cuando
El faro antiniebla trasero se puede usar el interruptor de alimentación se coloca
cuando el interruptor de alimentación en la posición ON.
se encuentra en la posición ON.
El faro antiniebla trasero lo ayuda a su
vehículo para ser visto.
Los faros deben estar encendidos para
poder encender el faro antiniebla
trasero.
4-27
Limpiaparabrisas
1. Viraje a la derecha Para usar el limpiaparabrisas se debe
2. Cambio de carril hacia la derecha presionar la palanca hacia arriba o
abajo.
3. OFF
4. Cambio de carril hacia la izquierda
5. Viraje a la izquierda
Los indicadores de viraje (intermitentes)
en el tablero de instrumentos
parpadean de acuerdo al
funcionamiento de la palanca de señal
de viraje para mostrar que señal está
funcionando.
Señales de cambio de
carril
1. Indicador visual
Mueva la palanca hasta la mitad en el
Posición del Funcionamiento de limpia-
sentido del cambio de carril, hasta que
interruptor parabrisas
parpadee el indicador y manténgala en
esa posición. La palanca volverá a su Funcionamiento mientras ti-
posición inicial al soltarla. ra hacia arriba de la palanca
OFF Parada
Señal de viraje de tres
AUTO*1 Control automático
parpadeos
Baja velocidad
Después de soltar la palanca de señales
de viraje desde el punto intermedio, el Alta velocidad
indicador de viraje parpadea 3 veces. Se
puede cancelar la operación moviendo
la palanca en la dirección opuesta a la
que fue movida.
4-28
Al conducir
de luneta trasera
Limpiador y lavador de
luneta trasera
Los limpiaparabrisas y lavaparabrisas
traseros se pueden usar cuando el
interruptor de alimentación se coloca
en la posición ON.
1. Conmutador
2. Más sensibilidad Limpiador de luneta
3. Posición central trasera
4. Menos sensibilidad
4-29
Lavador de lunera
trasera
Para hacer funcionar el lavador, gire el
interruptor del lavador/limpiador de
luneta trasera a una de las posiciones
. Después de soltar el interruptor, se
parará el lavaluneta.
Lavafaros
El lavafaros se puede utilizar con el
interruptor de alimentación en la
posición ON y los faros encendidos.
Si quiere usar los lavadores de faros,
empuje dos veces la palanca del
limpiaparabrisas.
1. OFF
2. Lavador
1. Indicador visual
ADVERTENCIA
Pulse las luces de emergencia y todas
las señales de viraje, parpadearán. Las No conduzca el vehículo con el freno de
estacionamiento aplicado:
luces de emergencia del tablero Si se conduce el vehículo con el freno de
de instrumentos parpadean estacionamiento aplicado, los
Al conducir
simultáneamente. componentes del freno podrían generar
calor y el sistema de frenos podría no
funcionar, provocando un accidente.
Sistema de frenos Antes de conducir el vehículo, libere el
freno de estacionamiento y asegúrese de
que el indicador visual del EPB está
Freno de apagado en el tablero de instrumentos.
estacionamiento Aplique el freno de estacionamiento al
eléctrico (EPB) salir del vehículo:
De no hacerlo, en situaciones de riesgo,
el vehículo se podría mover de forma
El sistema EPB aplica el freno de inesperada y provocar un accidente.
estacionamiento usando un motor Antes de salir del vehículo, aplique el
eléctrico. El sistema se puede accionar freno de estacionamiento y asegúrese de
de forma automática o manual. que el indicador visual del EPB está
encendido en el tablero de
instrumentos.
4-31
PRECAUCIÓN
Pise firmemente el pedal de freno y lleve
a cabo la operación del cambio. De lo
Liberación manual del freno de contrario, el vehículo podría moverse de
estacionamiento forma inesperada.
Cuando se pisa con fuerza el freno de
Si la palanca selectora cambia de la
estacionamiento y el interruptor del EPB
posición P a una posición que no sea P
se presiona con el interruptor de
con el freno de estacionamiento
alimentación en la posición ON, el
accionado y se cumplen todas las
freno de estacionamiento se libera.
demás condiciones, el freno de
Cuando se libera el freno de
estacionamiento se libera
estacionamiento, el indicador del EPB
automáticamente. Cuando se libera el
del tablero de instrumentos y el freno de estacionamiento, el indicador
indicador del interruptor del EPB se
del EPB del tablero de instrumentos
apagan.
y el indicador del interruptor del EPB se
apagan.
• El sistema EV/sistema híbrido está en
funcionamiento.
• La puerta del conductor está cerrada.
• La liberación asociada al cambio está
activada.
• Se ha pisado el pedal de freno.
Al realizar las siguientes operaciones, la
liberación asociada al cambio se puede
activar/desactivar.
4-32
1. Coloque el interruptor de
alimentación en la posición ON. PRECAUCIÓN
2. Tire del interruptor EPB de forma Si algo como el pie del conductor hace
continua durante 4 segundos o contacto con el pedal del acelerador con
más. el sistema EV/sistema híbrido
funcionando y el freno de
3. Suelte el interruptor EPB una vez y
estacionamiento aplicado, se puede
vuelva a tirar de él de forma
liberar automáticamente el freno de
continua durante 4 segundos o más estacionamiento y el vehículo podría
antes de que transcurran 3 moverse de forma inesperada. Si no tiene
segundos. la intención de iniciar la conducción del
(Cambiar de desactivación a
activación de la liberación asociada
vehículo inmediatamente, mueva la
palanca selectora a la posición P o N.
4
al cambio)
Cuando se activa la liberación Cancelación del
asociada al cambio, se activa un
sonido 2 veces y el indicador del funcionamiento automático
interruptor EPB cambia a un del freno de estacionamiento
parpadeo rápido, parpadeando El funcionamiento automático del freno
durante 3 segundos. de estacionamiento se puede cancelar
(Cambiar de activación a realizando una de las siguientes
desactivación de la liberación acciones después de pasar el
asociada al cambio) interruptor de alimentación de ON a
Cuando se desactiva la liberación OFF.
Método 1 de cancelación del
Al conducir
asociada al cambio, se activa un
sonido 2 veces y el indicador del funcionamiento automático
interruptor EPB cambia a un
parpadeo lento, parpadeando 1. Coloque el interruptor de
durante 4 segundos. alimentación en la posición ON.
2. Suelte el freno de mano
(Funcionamiento del pedal del manualmente.
acelerador)
3. Desactive la función AUTOHOLD.
Si el pedal del acelerador se pisa con el
freno de estacionamiento aplicado y se 4. Pulse el interruptor del EBP de
cumplen todas las demás condiciones, forma continua durante 2 segundos
el freno de estacionamiento se libera o más (hasta que se active un
automáticamente. Cuando se libera el sonido).
freno de estacionamiento, el indicador 5. Suelte el interruptor del EBP y
coloque el interruptor de
del EPB del tablero de instrumentos
alimentación en la posición OFF
y el indicador del interruptor del EPB se
antes de cinco segundos tras la
apagan.
activación del sonido.
• El interruptor de alimentación está en Tras cancelar el funcionamiento
la posición ON (sistema EV/sistema automático, se activar un sonido
híbrido activado). una vez, y el indicador visual del
• La puerta del conductor está cerrada. interruptor del EPB pasará de
iluminado a parpadeante, y se
• El cinturón de seguridad del
apagará después de 3 segundos.
conductor está abrochado.
• La palanca selectora se encuentra en
la posición D o R.
4-33
ADVERTENCIA
Utilice al freno de emergencia
únicamente en una situación de
emergencia:
1. Indicador de función AUTOHOLD
Un uso excesivo puede hacer que los
en pausa
componentes del freno se desgasten
rápidamente o que los frenos se
calienten, perdiendo eficacia.
4-34
Al conducir
pendientes (HLA)
Para desactivar el
sistema AUTOHOLD Asistencia para
Pise el pedal de freno y pulse el arranque en pendientes
interruptor de la función AUTOHOLD. (HLA)
La función AUTOHOLD está
desactivada y el indicador de espera de El sistema HLA funciona para ayudar a
la función AUTOHOLD se apaga. acelerar el vehículo desde la posición
de parado en pendientes. Al soltar el
pedal del freno y pisar el acelerador
para acelerar el vehículo desde una
posición de parado en una pendiente,
esta función evita que el coche patine.
El sistema HLA también funciona
cuando se realiza marcha atrás en una
pendiente.
La fuerza de frenado se mantiene
automáticamente después de liberar el
pedal del freno en una pendiente
pronunciada.
1. Indicador de función AUTOHOLD
en pausa
4-35
Indicador TCS/DSC
Si el TCS o DSC está funcionando, el
indicador parpadeará.
4-36
Al conducir
Símbolo de estado de i-
ACTIVSENSE (Sistema de
i-ACTIVSENSE es un término colectivo asistencia para evitar
que cubre una serie de sistemas de advertencias/riesgos) (blanco)
seguridad avanzados y de soporte del
conductor que hacen uso de cámaras y
sensores. Estos sistemas consisten en Estado del sistema en espera
sistemas de seguridad activos y de Si ninguno de los sistemas está activo o
seguridad pre-choque. si hay un problema con el sistema, se
Estos sistemas fueron diseñados para mostrará el símbolo de estado de i-
asistir al conductor a conducir con ACTIVSENSE (Sistema de asistencia para
seguridad reduciendo el esfuerzo del evitar advertencias/riesgos) (blanco).
conductor y ayudándole a evitar Símbolo de estado de i-
choques o reducir sus consecuencias. ACTIVSENSE (Sistema de
Sin embargo, debido a que cada
sistema tiene sus limitaciones, conduzca asistencia para evitar
siempre cuidadosamente y no confíe advertencias/riesgos) (verde)
sólo en estos sistemas.
Estado del sistema activado
Si se ha activado alguno de los sistemas,
se muestra el símbolo de estado de i-
ACTIVSENSE (sistema de asistencia para
evitar advertencias/riesgos) (verde).
4-37
4-38
Al conducir
Faros LED adaptativos
(ALH)*
Faros LED adaptativos
(ALH)
El sistema cambia los faros a luces de
cruce cuando ocurre una de las Los ALH son un sistema que usa la
siguientes cosas: cámara de detección delantera (FSC)
• Se conduce el vehículo a menos de para determinar la situación de un
aproximadamente 20 km/h. vehículo delantero suyo o un vehículo
acercándose en la dirección opuesta
• El sistema detecta un vehículo o los mientras conduce de noche para
faros/luces de un vehículo que se conectar automáticamente el rango de
aproxima en dirección opuesta. iluminación de los faros, el área
• Se conduce el vehículo por caminos iluminada o el brillo de iluminación.
alumbrados a lo largo por luces o en Los ALH son controlados entre las luces
calles bien iluminadas de ciudades y de cruce y las de carretera tal como
pueblos. sigue para asegurar la visibilidad del
• El indicador de luces de carretera se conductor sin encandilar a un vehículo
enciende mientras las luces de delante o un vehículo que se aproxima
carretera están encendidas. en dirección opuesta.
Sistema de aviso de
cambio de carril
Luz de cruce de amplio (LDWS)
alcance
Esta función extiende el rango de Sistema de aviso de
iluminación de la luz emitida por las
luces de cruce mientras se conduce a cambio de carril
una velocidad de menos de (LDWS)
aproximadamente 40 km/h.
El LDWS notifica al conductor que el
vehículo se puede estar desviando de su
carril.
El LDWS detecta las líneas blancas
(amarillas) usando la cámara de
detección delantera (FSC). Si su
vehículo se desvía de su carril, el
sistema de advertencia de abandono de
carril avisa al conductor.
Modo de autopista
Esta función cambia el ángulo de
iluminación de la luz emitida por los
faros hacia arriba al conducir en
autopistas.
4-40
Exhibición de multinformación
ADVERTENCIA
No confíe completamente en el LDWS y
siempre conduzca cuidadosamente.
Cuando funciona el
sistema
Cuando el interruptor de alimentación
está en la posición ON, se activa el
símbolo de estado de i-ACTIVSENSE
4
(sistema de asistencia para evitar
advertencias/riesgos) (blanco) y el Pantalla de conducción activa
sistema pasa a estar en espera.
Condiciones de
funcionamiento
Cuando se cumplen todas las
condiciones siguientes, el símbolo de
estado de i-ACTIVSENSE (sistema de
asistencia para evitar advertencias/ Cancelación del
riesgos) del visualizador de datos sistema
Al conducir
múltiples cambia de blanco a verde
El LDWS se puede ajustar para que no
y el sistema pasa a estar operativo.
se pueda utilizar.
• El interruptor de alimentación está en
• (Si solo el LDWS está desactivado)
la posición ON.
Consulte la sección Configuraciones
• La velocidad del vehículo es de en el manual para el propietario de
aproximadamente 60 km/h o más. Mazda Connect.
• El sistema detecta las líneas blancas • (Si el LDWS se desactiva al accionar
(amarillas) de carriles. el interruptor de i-ACTIVSENSE OFF)
Consulte la sección Interruptor de i-
Advertencia de ACTIVSENSE OFF en la página 4-38.
abandono de carril
Si el sistema determina que el vehículo
se desvía de su carril, se activa una
advertencia (advertencia sonora,
vibración del volante) y la dirección en
que el sistema determina que el
vehículo se puede desviar se indica en
el visualizador de datos múltiples y en la
pantalla de conducción activa.
4-41
4-42
Al conducir
después de algunos segundos.
Indicador de visualización puntos ciegos (BSM)
El vehículo detectado que se aproxima y
la advertencia se muestran en el El sistema BSM se puede ajustar para
visualizador de datos múltiples y en la que no se pueda utilizar.
pantalla de conducción activa. • (Si solo el BSM está desactivado)
Visualizador de datos múltiples Consulte la sección Configuraciones
en el manual para el propietario de
Mazda Connect.
• (Si el BSM se desactiva al accionar el
interruptor de i-ACTIVSENSE OFF)
Consulte la sección Interruptor de i-
ACTIVSENSE OFF en la página 4-38.
4-43
1. Señal reconocida
2. Señal mostrada
3. Indicación de la pantalla de conducción activa
4. Grupo de instrumentos
5. Visualizador básico
Al conducir
1. Señal reconocida y mostrada al mismo tiempo
2. Indicación de la pantalla de conducción activa
3. Grupo de instrumentos
ADVERTENCIA
Siempre verifique visualmente al conducir las señales de tránsito.
Condiciones de
funcionamiento
Al conducir
La DSA funciona cuando se cumplen
todas las siguientes condiciones.
• El interruptor de alimentación está en
la posición ON.
• La DSA está activado.
• La palanca selectora se encuentra en
una posición diferente de marcha
atrás (R). Alerta de atención de
• La velocidad del vehículo es de
aproximadamente 30 km/h o más.
conductor (DAA)
• Se muestra el símbolo de estado de i-
ACTIVSENSE (sistema de asistencia Alerta de atención de
para evitar advertencias/riesgos) conductor (DAA)
(verde) .
• El vehículo precedente es un vehículo La DAA es un sistema que detecta la
de cuatro ruedas. fatiga del conductor y una disminución
de la atención, y anima al conductor a
tomar un descanso.
4-47
Condiciones de
funcionamiento
El DM empieza el control después de
que hayan pasado 20 minutos desde
que el conducto empezó a conducir el
vehículo y cuando la velocidad del
vehículo es de unos 5 km/h o superior. 4
Pantalla de control del 1. Se muestra el mensaje “Tiempo
conductor (DM) descan.”
Al conducir
(blanco) pueda utilizar.
Consulte la sección Configuraciones en
el manual para el propietario de Mazda
Connect.
Alerta de tráfico
delantero (FCTA)*
Alerta de tráfico
delantero (FCTA)
1. Se muestra el mensaje “Tiempo
descan.” La FCTA está diseñada para ayudar al
conductor a comprobar los dos lados
del vehículo cuando inicia la
conducción en una intersección.
1. Su vehículo
Condiciones de
funcionamiento
El sistema funciona cuando se cumplen Cuando su vehículo se conduce
todas las siguientes condiciones: Si existe una posibilidad de colisión con
un vehículo que se aproxima, se
• Cuando el vehículo se conduce a
muestra una indicación de advertencia
menos de aproximadamente 10
en la siguiente pantalla (flecha ámbar) y
km/h.
la advertencia sonora se activa al mismo
• La palanca selectora está en la tiempo.
posición D. Exhibición de multinformación
• Cuando un vehículo se aproxima
desde la parte delantera de su
vehículo a una velocidad de
aproximadamente 5 km/h o más.
Funcionamiento de la FCTA
Cuando su vehículo está parado
Cuando un vehículo se aproxima, el
sistema notifica al conductor que un
vehículo se aproxima en la siguiente
pantalla (flecha blanca).
4-50
Al conducir
La FCTA se puede ajustar para que no se
pueda utilizar.
• (Si solo la FCTA está desactivada)
Consulte la sección Configuraciones
en el manual para el propietario de
Mazda Connect. 1. Su vehículo
• (Si el FCTA se desactiva al accionar el 2. Áreas de detección
interruptor de i-ACTIVSENSE OFF)
Consulte la sección Interruptor de i- ADVERTENCIA
ACTIVSENSE OFF en la página 4-38.
Verifique visualmente el área situada a
su alrededor siempre antes de poner el
vehículo en marcha atrás.
4-51
ADVERTENCIA
No confíe completamente en el sistema
MRCC.
No use el sistema MRCC en las
Cancelación del siguientes ubicaciones. El uso del
sistema MRCC en estas ubicaciones
funcionamiento de la puede provocar un accidente
alerta trasera de inesperado:
velocidad del tráfico • Carreteras generales que no sean
(RCTA) autopistas (la conducción en estas
circunstancias utilizando el sistema
MRCC no es posible).
La RCTA se puede ajustar para que no
• Las carreteras con curvas pronunciadas
se pueda utilizar.
en las que hay tráfico denso de
• (Si solo la RCTA está desactivada) vehículos con un espacio insuficiente
Consulte la sección Configuraciones entre vehículos, o carreteras en las
en el manual para el propietario de que se produzca una aceleración y
Mazda Connect. desaceleración repetitiva (conducir en
• (Si el RCTA se desactiva al accionar el estas condiciones utilizando el MRCC
no es posible).
interruptor de i-ACTIVSENSE OFF)
Consulte la sección Interruptor de i-
ACTIVSENSE OFF en la página 4-38.
Al conducir
motocicletas o bicicletas por delante.
Indicación de la
exhibición de control
de crucero del radar de
Mazda (MRCC)
El estado de ajuste y las condiciones de
funcionamiento del sistema MRCC se
muestran en el visualizador
multinformación y en la pantalla de 1. Visualización del vehículo situado
conducción activa. delante del suyo
2. MRCC velocidad de vehículo fijada
Pantalla de conducción activa
4-53
Advertencia de
proximidad
Si su vehículo se acerca rápidamente al
vehículo situado delante del suyo
debido a que el vehículo aplica los
frenos repentinamente mientras está
conduciendo con el control de avance,
la advertencia sonora se activa y la luz
de aviso de frenos aparece en la
pantalla. Verifique siempre la seguridad
del área de alrededor y pise el pedal de
frenos mientras mantienen una
distancia segura del vehículo delante
del suyo. Además, mantenga una
distancia segura del vehículo detrás del
suyo.
4-54
1. Interruptor CANCEL
2.
3.
Interruptor RES
Interruptor MRCC
4
Cuando se pulsa el interruptor MRCC una vez, el sistema MRCC se activa, y la
indicación en espera del sistema MRCC (blanca) se enciende y se puede
ajustar la velocidad del vehículo y la distancia entre vehículos mientras se realiza el
control de avance.
Cómo ajustar la velocidad
Ajuste la velocidad del vehículo al ajuste deseado utilizando el pedal del acelerador
y pulse el interruptor RES hacia arriba (SET+) o hacia abajo (SET-) para iniciar el
control de avance.
La velocidad ajustada se mostrará en la pantalla. Al mismo tiempo, la indicación en
espera del MRCC (blanco) cambia a la indicación de ajuste del MRCC (verde)
Al conducir
.
Indicación en el visualizador Indicación en la pantalla de
Estado de conducción
multinformación conducción activa
4-55
Larga (unos 50 m)
Intermedia (unos 40 m)
Corta (unos 30 m)
4-56
Al conducir
Go)*
Control de crucero del ADVERTENCIA
radar de Mazda y de la No confíe completamente en el MRCC
función Stop & Go con la función Stop & Go y siempre
conduzca cuidadosamente.
(MRCC con función No use el sistema en las siguientes
Stop & Go) condiciones. De lo contrario, se podría
producir un accidente:
El MRCC con la función Stop & Go es • El vehículo se conduce por carreteras
un sistema diseñado para permitir una que no son autopistas.
conducción a una velocidad constante a • El vehículo se conduce por carreteras
una velocidad ajustada y el control de con curvas pronunciadas o con tráfico
avance permite mantener una distancia denso, donde no se pueden mantener
constante con el vehículo situado por unas distancias suficientes entre
delante en función de la velocidad de vehículos.
su vehículo. El sistema acelera, • El vehículo se conduce por carreteras
desacelera y detiene su vehículo de que exigen aceleraciones y
forma automática sin que tenga que desaceleraciones frecuentes.
pisar el acelerador o el pedal del freno. • El vehículo sale del carril principal de
una autovía para entrar en un
intercambiador, un área de descanso
o una zona de estacionamiento.
Indicación de
visualización del 1. Visualización del vehículo situado
delante del suyo
control de crucero del 2. MRCC con función Stop & Go,
radar de Mazda y de la velocidad de vehículo fijada
función Stop & Go Pantalla de conducción activa
(MRCC con función
Stop & Go)
El estado de ajuste y las condiciones de
funcionamiento del sistema MRCC con
la función Stop & Go se indica en el 1. Visualización del vehículo situado
visualizador multinformación y en la delante del suyo
pantalla de conducción activa. 2. MRCC con función Stop & Go,
Visualizador de datos múltiples velocidad de vehículo fijada
(visualizador básico)
4-58
Advertencia de PRECAUCIÓN
proximidad • Mientras se pisa el pedal del
acelerador, las advertencias y el control
Si su vehículo se aproximada al vehículo de frenos no funcionan aunque su
precedente con el control de avance y vehículo se aproxime al vehículo que le
utilizando el sistema de control de precede.
velocidad del radar de Mazda con • En los siguientes casos, las advertencias
función Stop & Go (MRCC con función y los frenos podrían no activarse
Stop & Go), se activará una advertencia incluso si su vehículo se aproxima al
sonora y una advertencia de frenado en
el visualizador de datos múltiples.
vehículo delante del suyo.
• Se conduce el vehículo a la misma
4
Compruebe las condiciones del entorno velocidad que el vehículo delante del
y mantenga una distancia segura con el suyo.
vehículo situado delante del suyo. • Inmediatamente después de que
haya ajustado el sistema MRCC con
la función Stop & Go.
• Inmediatamente después de haber
soltado el pedal del acelerador.
• Otro vehículo entra en la senda
delante de Ud.
Al conducir
1. Se muestra el mensaje “Pisar pedal
del freno”
1. Interruptor CANCEL
2. Interruptor RES
3. Interruptor MRCC
4-59
Condiciones de funcionamiento
El MRCC con función Stop & Go funciona cuando se satisfacen todas las siguientes
condiciones.
• El MRCC con función Stop & Go está activado.
• La palanca selectora está en la posición D.
• Se ha soltado el freno de estacionamiento.
• Todas las puertas están cerradas.
• El cinturón de seguridad del conductor está abrochado.
• La velocidad del vehículo es de 0 a 140 km/h.
Ajuste de la velocidad del vehículo
1. Pulse el interruptor MRCC para activar el sistema.
2. Ajuste la velocidad del vehículo hasta que alcance la velocidad deseada
utilizando el pedal del acelerador y pulse el interruptor RES hacia arriba (SET+)
o hacia abajo (SET-) para ajustar la velocidad.
Indicación en el visualizador Indicación en la pantalla de
Estado de conducción
multinformación conducción activa
4-60
Larga (unos 50 m)
4
Intermedia (unos 40 m)
Corta (unos 30 m)
Al conducir
Muy corta (unos 25 m)
4-61
Cancelación temporal
Si se cumple una de las siguientes condiciones, el MRCC con la función Stop & Go
se cancelará temporalmente.
• Las condiciones de funcionamiento del MRCC con la función Stop & Go no se
cumplen.
• Se oprime el interruptor CANCEL.
• Se ha pisado el pedal de freno.
• Los sensores de radar delanteros no pueden detectar los objetos objetivo.
• El DSC funciona.
• El soporte de freno inteligente (SBS) funciona.
• La frecuencia de funcionamiento del frenado mediante el MRCC con la función
Stop & Go es alta.
• Hay un problema en el sistema.
Reanudación del control
Si se ha cancelado el MRCC con la función Stop & Go temporalmente, puede
reanudar su funcionamiento con la velocidad previamente ajustada pulsando el
interruptor RES y después de que se cumplan todas las condiciones de
funcionamiento.
Desactivación del sistema
Cuando se pulsa el interruptor MRCC con el MRCC en funcionamiento, el MRCC
se desactiva.
ADVERTENCIA
Indicación de
No confíe completamente en el CTS y
siempre conduzca cuidadosamente. visualización del
sistema de asistencia
Al conducir
No use el sistema en las siguientes
condiciones. De lo contrario, se podría
producir un accidente:
de crucero y tráfico
• El vehículo se conduce por carreteras
(CTS)
que no son autovías ni autopistas.
El estado de ajuste y las condiciones de
• El vehículo se conduce por carreteras
con curvas pronunciadas o con tráfico
funcionamiento del CTS se muestran en
denso, donde no se pueden mantener el visualizador de datos múltiples y en la
unas distancias suficientes entre pantalla de conducción activa.
vehículos. Visualizador de datos múltiples
• El vehículo se conduce por carreteras (visualizador básico)
que exigen aceleraciones y
desaceleraciones frecuentes.
• El vehículo sale del carril principal de
una autovía para entrar en un
intercambiador, un área de descanso
o una zona de estacionamiento.
• El vehículo se conduce sobre calzadas
deslizantes, como calzadas con hielo
o nieve, o en caminos sin pavimentar.
• El vehículo se conduce por una
pendiente descendente larga.
• El vehículo se conduce en una
pendiente pronunciada.
1. Visualización del vehículo situado
delante del suyo
4-63
4-64
Al conducir
delante de Ud.
1. Interruptor CANCEL
2. Interruptor RES
3. Interruptor CTS
Condiciones de funcionamiento
Función de control de avance
La función de control de avance funciona cuando se satisfacen todas las siguientes
condiciones.
• El CTS está activando.
• La palanca selectora está en la posición D.
• Se ha soltado el freno de estacionamiento.
4-65
Larga (unos 50 m)
4-66
Intermedia (unos 40 m)
4
Corta (unos 30 m)
Al conducir
*1 Muestra una imagen emergente tras accionar el interruptor CANCEL.
Cambio de la velocidad de vehículo ajustada
Cómo cambiar la velocidad de vehículo ajustada utilizando el interruptor
RES
Cuando se pulsa el interruptor RES hacia arriba (SET+), el vehículo acelera, y
cuando se pulsa el interruptor RES hacia abajo (SET-), el vehículo desacelera.
• Pulse y suelte inmediatamente: 1 km/h
• Mantenga pulsado: 10 km/h
Cómo cambiar la velocidad de vehículo ajustada utilizando el pedal del
acelerador
Pise el pedal del acelerador hasta que la velocidad del vehículo alcance la velocidad
deseada; a continuación, presione el interruptor RES hacia arriba (SET+) o hacia
abajo (SET-) y suelte el interruptor.
Cancelación temporal
Función de control de avance
Si se cumple una de las siguientes condiciones, la función de control de avance se
cancelará temporalmente.
• Las condiciones de funcionamiento de la función de control de avance no se
cumplen.
• Se oprime el interruptor CANCEL.
• Se ha pisado el pedal de freno.
4-67
4-68
Al conducir
vehículo aumenta, el control de parada conductor al mostrar una alerta en el
se cancelará y su vehículo reanudará la visualizador de datos múltiples y en la
conducción llevando a cabo cualquiera pantalla de conducción activa.
de las siguientes operaciones.
• Pulse el interruptor RES.
• Pise el pedal del acelerador.
Información sobre la
reanudación de la conducción
Si no empieza a conducir el vehículo
después de que el vehículo situado por
delante haya reanudado la conducción,
el sistema indica al conductor que debe
reanudar la conducción.
ADVERTENCIA
No confíe completamente en el LAS.
4-69
Condiciones de
funcionamiento
El sistema de asistencia para
mantenimiento de carril (LAS) se podrá
usar cuando se cumplen todas las
siguientes condiciones.
• La velocidad del vehículo es de
aproximadamente 60 km/h o más.
• El sistema detecta las líneas blancas
(amarillas) de carriles.
Pantalla de conducción activa
Asistencia de
funcionamiento de la
dirección
Cuando el sistema determina que el
vehículo puede estar desviándose de su Cancelación del
carril, se activa la asistencia de
funcionamiento de la dirección. sistema
El sistema notifica al conductor que ha
ofrecido la asistencia de El sistema de asistencia para
funcionamiento de la dirección en el mantenimiento de carril (LAS) se puede
visualizador de datos múltiples y en la ajustar para que no esté operativo.
pantalla de conducción activa. Consulte la sección Configuraciones en
Visualizador de datos múltiples el manual para el propietario de Mazda
(visualizador básico) Connect.
4-70
carril de emergencia
detecta las líneas blancas (líneas
amarillas) del carril del vehículo 4
(ELK) utilizando la cámara de detección
delantera (FSC) y detecta los vehículos
de los carriles adyacentes con los
El ELK es un sistema diseñado para
sensores de radar laterales traseros. Si
ayudar en el funcionamiento del volante
existe la posibilidad de que se produzca
para evitar peligros.
una colisión con un vehículo de un carril
El ELK incluye la función de ayuda para
adyacente al intentar cambiar de carril o
puntos ciegos, que evita que su vehículo
si se desvía del suyo, ayuda al volante a
colisiones con vehículos de otros
mantenerle en el carril de conducción.
carriles, y con la función de asistencia
Cuando se activa la asistencia de
para mantenerse en la calzada, que
funcionamiento de la dirección, suena
evita que su vehículo se salga de la
una advertencia sonora y se muestran
Al conducir
carretera.
indicaciones de advertencia en las
Consulte la sección Sistema de
pantallas para alertar al conductor de la
asistencia para puntos ciegos en la
posibilidad de una colisión. Además, si
página 4-71.
la posibilidad de colisión aumenta, una
Consulte la sección Sistema de
advertencia sonora y las indicaciones en
asistencia para mantenerse en la
pantalla alertan al conductor del
calzada en la página 4-73.
peligro.
ADVERTENCIA
Condiciones de
funcionamiento
No confíe completamente en la función La función de control de puntos ciegos
de control de puntos ciegos y siempre funcionará cuando se cumplan todas las
conduzca cuidadosamente: siguientes condiciones.
El área de detección de la cámara y los
sensores es limitada. Si la asistencia de • La velocidad del vehículo es de
funcionamiento de la dirección se aproximadamente 60 km/h o más.
acciona sin detectar un vehículo de dos • Se conduce el vehículo en un camino
ruedas cerca del vehículo, podría recto o por una curva suave.
provocar un accidente.
• El sistema detecta las líneas blancas
(amarillas) de carriles a ambos lados.
• Hay un vehículo en los laterales
traseros.
Asistencia de funcionamiento
de la dirección
Si existe la posibilidad de que se
produzca una colisión con un vehículo
de un carril adyacente al intentar
cambiar de carril o si se desvía del suyo,
la asistencia de funcionamiento de la
dirección se acciona.
No use el sistema en las siguientes Durante el funcionamiento de la
condiciones. De lo contrario, se podría asistencia de funcionamiento de la
producir un accidente: dirección, el sistema notifica al
conductor dicho funcionamiento con un
• El vehículo se conduce sobre calzadas
aviso acústico, en el visualizador de
deslizantes, como calzadas con hielo
o nieve, o en caminos sin pavimentar.
datos múltiples y en la pantalla de
conducción activa.
• Se utilizan neumáticos que no son del Visualizador de datos múltiples
tamaño especificado (cuando se (visualizador básico)
utilizan cadenas para nieve o
neumáticos de repuesto temporales).
• El vehículo remolca una caravana o
una embarcación.
• El vehículo se conduce por carreteras
que no son autovías ni autopistas.
• El parachoques trasero cerca de un
sensor de radar lateral trasero se ha
deformado.
4-72
Al conducir
una colisión con un vehículo en un carril posibilidad de salida de la carretera
adyacente aumenta, la dirección en la aumenta, una advertencia sonora y las
que el volante se debe girar para evitar indicaciones en pantalla alertan al
una colisión se muestra en el conductor del peligro.
visualizador de datos múltiples y en la
pantalla de conducción activa, junto
con una advertencia sonora.
Exhibición de multinformación
4-73
ADVERTENCIA
Condiciones de
funcionamiento
No confíe completamente en la función La función de asistencia para
de asistencia para mantenimiento en mantenimiento en carretera funcionará
carretera y siempre conduzca cuando se cumplan todas las siguientes
cuidadosamente. condiciones.
No use el sistema en las siguientes
condiciones. De lo contrario, se podría • La velocidad del vehículo es de
producir un accidente: aproximadamente 60 km/h o más.
• El vehículo se conduce sobre calzadas • Se conduce el vehículo en un camino
deslizantes, como calzadas con hielo recto o por una curva suave.
o nieve, o en caminos sin pavimentar. • La función reconoce la parte exterior
• Se utilizan neumáticos que no son del de la carretera al detectar objetos
tamaño especificado (cuando se objetivo (como grava, hierba,
utilizan cadenas para nieve o cunetas, bordillos, guardarraíles o
neumáticos de repuesto temporales). paredes).
• El vehículo remolca una caravana o Asistencia de funcionamiento
una embarcación.
de la dirección
Si su vehículo está en una situación en
la que puede salirse de la carretera, se
activa la asistencia de funcionamiento
de la dirección.
Durante el funcionamiento de la
asistencia de funcionamiento de la
dirección, el sistema notifica al
conductor dicho funcionamiento en el
visualizador de datos múltiples y en la
pantalla de conducción activa.
Visualizador de datos múltiples
(visualizador básico)
4-74
Advertencia de salida de la
carretera
Al conducir
Si la posibilidad de que se produzca Asistente de
una salida de la carretera aumenta, la
dirección en la que el volante se debe velocidad inteligente
girar para evitar la salida de la carretera (ISA)*
se muestra en el visualizador de datos
múltiples y en la pantalla de conducción
activa, junto con una advertencia Asistente de velocidad
sonora.
Exhibición de multinformación
inteligente (ISA)
El ISA es una función que mantiene la
velocidad del vehículo por debajo del
límite de velocidad establecido en una
señal de límite de velocidad o de un
límite de velocidad ajustado de forma
opcional. El límite de velocidad se
puede ajustar entre 30 y 140 km/h, y si
la velocidad del vehículo supera el
límite de velocidad establecido durante
su conducción en determinadas
condiciones, como en una pendiente
Pantalla de conducción activa descendente, el sistema notificará al
conductor mediante una visualización y
un sonido de aviso.
ADVERTENCIA
Desconecte el sistema siempre que 1. Velocidad de vehículo fijada
cambie de conductores.
Interruptor del limitador de velocidad
El sistema consiste de la pantalla y el
interruptor de limitador de velocidad en
el volante.
1. Interruptor CANCEL
2. Interruptor RES
3. Interruptor LIM
4-76
Al conducir
y se cancela provisionalmente el sistema.
Visualización
• Se acciona el interruptor CANCEL.
de cancela-
ción • Se pisa el pedal del acelerador al máximo.
• Se abre cualquier puerta.
• Se desabrocha el cinturón de seguridad del conductor.
Si la velocidad del vehículo excede la velocidad ajustada en
aproximadamente 5 km/h o más, el visualizador del ISA par-
padeará.
Visualizador
El visualizador parpadeará hasta que la velocidad del vehículo
de mensajes
disminuya a la velocidad ajustada o menos.
de adverten-
Se activará una advertencia sonora al mismo tiempo que el vi-
cia
sualizador de mensajes de advertencia.
Consulte la sección Advertencia sonora del limitador de veloci-
dad en la página 7-44.
Activación/ Desactivación
Pulse el interruptor LIM de nuevo para
Desactivación desactivar el sistema. La pantalla del ISA
no se muestra más, y la indicación del
Activación ISA no se muestra.
Pulse el interruptor LIM para activar el
sistema. Se muestra la pantalla del ISA y
la indicación en espera del ISA se
muestra en blanco.
4-77
4-78
Al conducir
utilizando el sensor de radar delantero y
la cámara de detección delantera (FSC).
Si existe la posibilidad de que su
vehículo colisione con un objeto
objetivo en la parte delantera, se le
avisa del posible peligro con una
advertencia sonora y una indicación de
advertencia en la pantalla.
Además, si aumenta la posibilidad de
que se produzca una colisión, el control
1. Se muestra el mensaje “¡FRENAR!”
de freno se acciona para reducir el daño
en caso de un choque. Además, cuando Pantalla de conducción activa
el conductor pisa el pedal de freno, los
frenos serán aplicados firme y
rápidamente para ayudar.
Condiciones de funcionamiento
La función de tráfico en curva funciona
cuando se satisfacen todas las
siguientes condiciones. 1. Se muestra el mensaje “¡FRENAR!”
• El interruptor de alimentación está en
la posición ON. Detección de
• El sistema SBS está activado. conducción en marcha
• La velocidad del vehículo se atrás*
encuentra aproximadamente entre 4
y 20 km/h. Al conducir en marcha atrás, se activan
• (Volante a la izquierda) las siguientes funciones del sistema de
El intermitente a la izquierda está ayuda inteligente para el frenado (SBS).
encendido y el vehículo gira a la
izquierda. • Función de detección trasera
• (Volante a la derecha) • Cruce trasero
El intermitente a la derecha está
encendido y el vehículo gira a la ADVERTENCIA
derecha. No confíe completamente en el SBS.
Al conducir
1. Se muestra el mensaje “¡FRENAR!”
Pantalla de conducción activa
ADVERTENCIA
1. Se muestra el mensaje “¡FRENAR!”
Verifique visualmente el área situada a
su alrededor siempre que conduzca el Cruce trasero
vehículo en marcha atrás. La función de detección de cruce
trasero está diseñada para reducir los
Condiciones de funcionamiento daños en caso de colisión con un
La función de detección trasera vehículo que se aproxime desde los
funciona cuando se satisfacen todas las laterales traseros mientras se conduce
siguientes condiciones. marcha atrás.
La función de cruce trasero detecta los
• El sistema EV/sistema híbrido está en vehículos que se aproximan mediante el
funcionamiento. uso de los sensores de radar laterales
• El sistema SBS está activado. traseros. Si existe la posibilidad de que
• La palanca selectora está en la su vehículo colisione con un vehículo
posición R. aproximándose desde los laterales
• La velocidad del vehículo está traseros mientras conduce en marcha
comprendida entre 2 km/h y 8 km/h. atrás, se le avisa del posible peligro con
una advertencia sonora y una indicación
• Hay un problema con el DSC. de advertencia en la pantalla.
4-81
4-82
Al conducir
4-84
Al conducir
1. Cámara de vista superior
2. Pantalla de vista panorámica delantera
3. Se muestra el mensaje “Inspeccione los alrededores por seguridad.”
4-85
Vista lateral
Muestra la imagen de los lados derecho e izquierdo del vehículo.
4-86
Al conducir
1. Cámara de vista superior
2. Pantalla de vista panorámica trasera
3. Se muestra el mensaje “Inspeccione los alrededores por seguridad.”
4-87
Cambio de exhibición
La pantalla mostrada se puede cambiar cada vez que se pulsa el interruptor del
monitor de vista de 360°.
4-88
Cambio de exhibición
La pantalla mostrada se puede cambiar cada vez que se pulsa el interruptor del
monitor de vista de 360°.
1.
2.
Vista superior/vista trasera
Vista superior/Vista panorámica trasera
4
Control de crucero Activación/
Desactivación
Control de crucero
Activación
El control de velocidad de crucero le Para activar el sistema, oprima el
permite fijar y mantener una velocidad interruptor de crucero. La indicación de
constante cuando se conduce a más de crucero en espera (blanco) se
30 km/h. enciende.
Al conducir
Desactivación
ADVERTENCIA Para desactivar el sistema, pulse
No use el control de velocidad de nuevamente el interruptor de crucero.
crucero en las siguientes condiciones: La indicación de crucero en espera
El uso del control de velocidad de
(blanco) se apaga.
crucero en las siguientes condiciones es
peligroso y puede provocar la pérdida
de control del vehículo. Para programar la
• Terreno montañoso velocidad
• Subidas inclinadas
• Tráfico pesado 1. Active el sistema de control de
• Carreteras resbalosas o con muchas crucero oprimiendo el interruptor
curvas de crucero. La indicación de
• Condiciones similares que requieren crucero en espera (blanco) se
un cambio constante de la velocidad enciende.
• La velocidad del vehículo podría 2. Acelere a la velocidad deseada,
exceder la velocidad al acelerar de que debe ser superior a 25 km/h.
forma brusca o en pendientes
pronunciadas en bajada.
En este caso, pise lentamente el pedal
del freno para ajustar la velocidad del
vehículo.
4-89
4-90
Al conducir
incorrectos del TPMS se pueden dar
neumáticos están significativamente por varias razones, incluyendo el
desinflados. De acuerdo con eso, cambio de un neumático o la
cuando el indicador de presión de aire instalación de neumáticos o ruedas
baja se enciende, deberá detener la diferentes que impidan que el TPMS
marcha y verificar sus neumáticos lo funcione correctamente. Verifique
antes posible, e inflarlos la presión de siempre el indicador de
aire adecuada. Conducir con un funcionamiento incorrecto del TPMS
neumático significativamente después de cambiar uno o más de los
desinflado provocará un neumáticos o ruedas en su vehículo
sobrecalentamiento del neumático y para asegurarse que el cambio de un
puede hacer que el neumático falle. Un neumático o la instalación de
neumático desinflado también reduce neumáticos o ruedas diferentes
la vida útil del neumático y aumenta el permite que el TPMS continúe
consumo energético, y podría afectar al funcionando correctamente.
manejo y la capacidad de frenado.
• Para evitar falsas lecturas, el sistema
Tenga en cuenta que el TPMS no es un
prueba durante un tiempo antes de
sustituto del mantenimiento adecuado
indicar un problema. Como resultado
del neumático, y que es
no registrará instantáneamente cuando
responsabilidad del conductor
un neumático se desinfla rápidamente
mantener la presión correcta de los
o explota.
neumáticos, incluso si el nivel de aire
que el neumático está desinflado no ha
alcanzado el nivel para encender el
indicador de presión de aire baja del
TPMS.
4-91
posible que la luz de aviso del TPMS 1. Espere más de 19 minutos después
parpadee. de cambiar un neumático o rueda.
2. Una vez transcurridos más de 19
• Hay un equipo o dispositivo cercano minutos, conduzca el vehículo a
que emite señales de radio del mismo una velocidad de
tipo que el sensor de presión de los aproximadamente 25 km/h o más
neumáticos. rápido durante 3 minutos o más.
• Se ha instalado un objeto metálico, Durante la conducción, los códigos
como un dispositivo electrónico no de señal ID de los sensores de
original, cerca del centro del panel de presión de aire de los neumáticos
instrumentos (que obstruye las se registrarán automáticamente.
señales de radio que van del sensor
de presión de neumáticos al Al sustituir los neumáticos y
receptor). las ruedas
• Se utiliza un dispositivo como los Al sustituir un neumático o rueda,
siguientes en el habitáculo. instale siempre el sensor de presión de
aire de los neumáticos. Son posibles las
• Dispositivos electrónicos como un siguientes combinaciones de
ordenador. neumáticos, ruedas, o neumáticos y
• Dispositivos convertidores, como ruedas.
un convertidor de CC-CA.
• El sensor de presión de aire de los
• Hay una gran acumulación de nieve o neumáticos de la rueda antigua se
hielo alrededor de los neumáticos del retira y se instala en la rueda nueva.
vehículo.
• Solo se sustituye un neumático sin
• La batería de un sensor de presión de sustituir el sensor de presión de aire
los neumáticos está agotada. de los neumáticos ni la rueda.
• Se está utilizando una rueda que no • Se instala un nuevo sensor de presión
está equipada con un sensor de de aire de los neumáticos en una
presión de neumáticos. rueda nueva.
• Se han instalado neumáticos que
utilizan acero en la pared lateral del
neumático.
• Se utilizan cadenas para nieve.
4-92
ADVERTENCIA
El filtro de partículas diésel de gasolina y
elimina la mayoría de la materia Conduzca siempre confirmando la 4
particulada (PM) en los gases del seguridad de la parte trasera y las
escape de un motor de gasolina. condiciones en los alrededores mirando
La PM recogida por el filtro de directamente con sus ojos.
partículas de gasolina se elimina de
forma natural mientras el vehículo
circula con el motor caliente.
El conductor recibe un aviso de fallo en
el sistema en el visualizador
multinformación en el grupo de
instrumentos.
Al conducir
Cambio a exhibición de monitor retrovisor
El sistema cambia al monitor retrovisor cuando el interruptor de alimentación está
en la posición ON y se mueve la palanca selectora a la posición de marcha atrás
(R).
Visualización de la pantalla
Las líneas de guía que indican el ancho del vehículo se muestran en la pantalla
como una referencia al ancho aproximado del vehículo en comparación con el
ancho del espacio de estacionamiento en el que se pretende entrar.
Use esta visualización para estacionar su vehículo en un estacionamiento o garaje.
Las líneas de guía sirven como una referencia para el ancho aproximado del
vehículo.
b) Líneas de guía de distancia
Estas líneas de guía indican la distancia aproximada a un punto medido desde
la parte trasera del vehículo (desde el extremo del paragolpes).
La línea roja indica el punto a aproximadamente 0,5 m del parachoques
trasero.
Las líneas amarillas indicadas en los puntos a aproximadamente 1 y 2 m del
parachoques trasero.
ADVERTENCIA
No confíe únicamente en el sistema de sensores de estacionamiento y asegúrese de
confirmar visualmente la seguridad alrededor de su vehículo al maniobrar.
PRECAUCIÓN
• No instale ningún accesorio dentro de los rangos de detección de los sensores. Podrían
afectar el funcionamiento del sistema.
• Dependiendo del tipo de obstáculo y las condiciones alrededor, el rango de detección
de un sensor puede reducirse, o los sensores podrían no detectar los obstáculos.
• Al lavar el vehículo, no rocíe agua a alta presión contra el área de los sensores, ni la frote
fuertemente. De lo contrario, puede que los sensores no detecten las obstrucciones
correctamente y que el sistema no funciona correctamente.
Trasero
A: Aprox. 55 cm
B: Aprox. 150 cm
C: Aprox. 100 cm
Interruptor de desactivación (OFF) del sensor de estacionamiento
Al conducir
Al pulsar el interruptor, el sensor de estacionamiento detiene su funcionamiento y
el indicador visual se ilumina.
Si se vuelve a pulsar el interruptor, el sensor de estacionamiento vuelve a estar
operativo y el indicador visual se apaga.
1. Indicador visual
Indicaciones acústicas y visuales de distancia
Informa al conductor de la distancia aproximada desde el vehículo hasta el
obstáculo utilizando advertencias sonoras en función de la distancia. Si se detectan
varios obstáculos al mismo tiempo, las advertencias sonoras se activarán en función
de la distancia hasta el obstáculo más cercano.
4-95
Amarillo
Ámbar
Esquina
Visualización
Distancia entre vehícu-
Sin monitor de vista de Con monitor de vista Pitido
lo y obstáculo
360° de 360°
Amarillo
Al conducir
Aprox. 55―38 cm
Sonido intermiten-
te medio
Ámbar
Aprox. 38―25 cm
Sonido intermiten-
te rápido
4-97
Visualización
Distancia entre vehícu-
Sin monitor de vista de Con monitor de vista Pitido
lo y obstáculo
360° de 360°
Rojo
A menos de aprox. 25
cm
Sonido continuo
4-98
Al conducir
4-99
4-100
5-2
Características interiores
1. Interruptor AUTO
2. Icono de calefacción de los asientos*
3. Icono del calefactor del volante*
4. Icono de ajuste de la calefacción de los asientos/calefactor del volante*
5. Interruptor de alimentación del acondicionador de aire
6. Interruptor del desempañador de luneta trasera
7. Icono de control del ventilador
8. Interruptor de control del ventilador
9. Icono de ajuste de la pantalla
10. Icono ECO
11. Icono de activación de la pantalla de funcionamiento manual y automático
12. Icono de A/C
13. Icono del selector de admisión de aire
14. Interruptor de control de temperatura
15. Icono de control de temperatura
16. Interruptor del desempañador del parabrisas
Características interiores
El flujo de aire se puede ajustar en 7 Puede ajustar el brillo (41 niveles),
niveles. seleccionar la pantalla entre Auto/Día/
El flujo de aire se puede ajustar Noche y ajustar el volumen de
pulsando el interruptor de control del funcionamiento (silencio o 3 niveles).
ventilador, o tocando o . Toque el para cerrar la pantalla.
Además, al mantener pulsado el
interruptor de control del ventilador, Icono ECO
,o , el flujo de aire se puede
ajustar de forma rápida. (Europa)
El funcionamiento del modo ECO
Interruptor de detiene la función de refrigeración y
calefacción, y solo está disponible la
alimentación del aire circulación de aire, con lo que la
acondicionado conducción se hace más económica.
El modo ECO se activa/desactiva cada
(encendido/apagado vez que se presiona el icono ECO.
del sistema) Si se realiza cualquiera de las siguientes
operaciones, se detiene el
El acondicionador de aire se activa o funcionamiento del modo ECO.
desactiva cada vez que se pulsa el • Se ha presionado el interruptor
interruptor de alimentación del AUTO.
acondicionador de aire. • Se ha presionado el interruptor de
control del ventilador. / se ha tocado
o .
• Se ha tocado el A/C.
• Se ha presionado el interruptor del
desempañador del parabrisas.
*Algunos modelos 5-5
5-6
Salidas laterales
Funcionamiento Salida de aire abierta/cerrada
básico del aire
acondicionado
Funcionamiento básico
del climatizador
Accione el aire acondicionado
(funciones de refrigeración, 5
desempañado) con el sistema EV/ 1. Perilla
sistema híbrido en marcha. El
climatizador se puede utilizar durante la 2. Abrir
carga con el interruptor de alimentación 3. Cerrar
en la posición ON. Además, el Ajuste de dirección del flujo de aire
preacondicionamiento del habitáculo
también se puede utilizar con el
interruptor de alimentación en la
posición OFF.
Características interiores
1. Pulse el interruptor AUTO. El modo
de flujo de aire, el selector de
admisión de aire y la cantidad de
flujo de aire serán controlados
automáticamente.
2. Accione el interruptor de ajuste de
la temperatura/ (rojo) o 1. Perilla
(azul) para ajustar la temperatura Salidas centrales
deseada. Salida de aire abierta/cerrada
3. Pulse el interruptor de alimentación
del acondicionador de aire para
apagar el sistema.
5-7
desempañado del
PRECAUCIÓN
parabrisas
• Si se cumple alguna de las siguientes
Presione el interruptor del condiciones, el preacondicionamiento
del habitáculo no funcionará. Además,
desempañador del parabrisas o toque
si el preacondicionamiento del
el . habitáculo está en funcionamiento, se
detendrá. Sin embargo, si se abre el
capó trasero mientras el
Formas prácticas de preacondicionamiento del habitáculo
utilizar el aire está en funcionamiento, este no se
detendrá.
acondicionado • La carga de la batería de alta tensión
o de la batería de plomo-ácido es
Precauciones baja
• Las puertas/compuerta trasera están
relacionadas con el abiertas
preacondicionamiento • El interruptor de alimentación se
del habitáculo coloca en una posición diferente de
OFF
El preacondicionamiento del habitáculo • Hay un problema en el vehículo
es un término general relacionado con • (e-SKYACTIV EV)
el uso del Temporizador del control de Si no se cumplen las condiciones de
climatización y del aire acondicionado funcionamiento 30 minutos antes de la
remoto. hora de salida establecida con el
Puede enfriar o calentar el habitáculo, o temporizador del aire acondicionado,
desempañar la ventanilla antes de el temporizador del aire acondicionado
entrar en el vehículo ajustando su hora no funcionará.
de salida con antelación (Temporizador (e-SKYACTIV R-EV)
del control de climatización) o Si no se cumplen las condiciones de
mediante un uso remoto (aire funcionamiento 20 minutos antes de la
acondicionado remoto) con su hora de salida establecida con el
smartphone. temporizador del aire acondicionado,
el temporizador del aire acondicionado
no funcionará.
5-8
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
• Si se cumple alguna de las siguientes Posición del interruptor
condiciones, el sistema de aire de alimentación
acondicionado no funcionará de forma
efectiva y la temperatura del habitáculo ON
ON
puede no alcanzar la temperatura (sis-
(sis-
ajustada: te-
te-
ma
• Su consumo eléctrico es alto ma
EV/
EV/
• Temperaturas extremadamente altas sis-
•
o bajas
El sistema de aire acondicionado se
Función te-
OFF ACC ma
sis-
te-
ma
5
detiene a la hora de la salida. Puede hí-
hí-
que la temperatura del habitáculo no bri-
bri-
alcance la temperatura ajustada si entra do
do
en el vehículo antes o después de la de-
acti-
hora de salida establecida. sac-
va-
tiva-
• Si acciona el preacondicionamiento del do)
do)
habitáculo durante la carga del
vehículo, puede que se necesite más Circulación
— — X X
Características interiores
tiempo para cargar la batería de alta de aire
tensión.
Refrigera-
• Durante el funcionamiento del
ción/calefac- — — X*1 X
preacondicionamiento del habitáculo,
ción
el ventilador de refrigeración, el
compresor y los ventilador del Temporiza-
habitáculo funcionarán, aunque esto dor del con-
X — — —
no indica que haya un problema. trol de clima-
• Las funciones del sistema de aire tización
acondicionado que puede utilizar Aire acondi-
difieren en función de la posición del cionado re- X — — —
interruptor de alimentación. moto
X: Disponible
—: No disponible
*1 La función de refrigeración/
calefacción solo se puede utilizar
durante la carga.
5-9
5-10
acondicionado desde
remoto, es necesario suscribirse a
Connected Service.
5
una ubicación remota • El aire acondicionado remoto se puede
utilizar cuando su smartphone está
(aire acondicionado conectado a su vehículo mediante
remoto) Connected Service.
• El aire acondicionado remoto puede
Utilizando su smartphone, puede no estar disponible en función del
activar el sistema de aire acondicionado modelo de smartphone que utilice.
de forma remota antes de salir. Puede Compruébelo con antelación.
Características interiores
comprobar la temperatura del
habitáculo y el estado del ajuste
utilizando su smartphone mientras el
aire acondicionado remoto está en
funcionamiento.
5-11
1. Radio
2. Audio Bluetooth® /llamada manos libres/SMS (servicio de mensajes cortos)
3. Audio USB/Vídeo USB
4. Puerto USB*1/ranura para tarjetas SD*2
5. Tarjeta SD (sistema de navegación)*
*1 La ubicación de la ranura USB varía en función de las especificaciones.
*2 La ranura de tarjeta SD solo para el sistema de navegación. Para vehículos con
sistema de navegación, se inserta y se usa la tarjeta SD (genuina de Mazda) con
datos de mapas almacenados.
Características interiores
Conectividad del teléfono/Apple CarPlay/Android Auto
Audio desactivado
Muestra los mensajes de texto recibidos por el dispositivo móvil
emparejado con Mazda Connect y las notificaciones del vehículo.
(3) Notificaciones Se muestra el número de notificaciones, y si supera las 100, se
muestra 99+. Si se produce un problema grave, el color de fondo
cambia a ámbar o rojo.
Al conectar su dispositivo móvil, como un smartphone, a Mazda
(4) Comunicación Connect a través de Bluetooth®, puede utilizar las funciones de
llamadas manos libres y mensajes cortos.
ADVERTENCIA
• Ajuste siempre el equipo de audio mientras el vehículo está estacionado.
• No permita que el cable del enchufe se enrede con la palanca del selector.
• No ajuste la unidad de audio portátil o producto similar mientras conduce el vehículo.
Este manual contiene un resumen del sistema Mazda Connect y sus operaciones
básicas. Para obtener más detalles acerca de cada función, consulte el manual para
el propietario de Mazda Connect.
5-14
Características interiores
5-15
Botón de entretenimiento:
Se muestra la pantalla de la última fuente de audio utilizada.
5-16
Botón de volumen:
Ajuste del volumen
Ajuste el volumen girando el botón de volumen.
Si ajusta el volumen durante la guía de voz, el volumen de la guía
de voz cambiará.
Si ajusta el volumen durante una llamada con el manos libres, el
volumen de la conversación cambiará.
Pulse el botón de volumen para silenciar/pausar el audio. Vuelva
a pulsar este botón para reanudar la reproducción.
Desactivación/encendido 5
Mantenga pulsado para apagar Mazda Connect y apagar la pan-
talla.
Vuelva a pulsar para encender Mazda Connect.
Selección de una emisora de radio
(Radio FM)
Las emisoras de radio guardadas en su Favoritos se pueden selec-
cionar deslizando el botón de volumen a la izquierda (SEEK
DOWN)/derecha (SEEK UP) mientras escucha la radio FM. La
emisora cambia cada vez que desliza el botón de volumen.
Características interiores
Si desea sintonizar manualmente la siguiente emisora disponible
4 antes o después de la emisora seleccionada actualmente, deslice
y mantenga presionado el botón de volumen a la izquierda (SEEK
DOWN) o derecha (SEEK UP) hasta que escuche un pitido y el
sintonizador seleccionará la siguiente emisora disponible.
(Radio DAB)*
Puede seleccionar las emisoras de radio registradas en sus Favori-
tos deslizando el botón de volumen a izquierda o derecha mien-
tras escucha la radio DAB. Las emisoras de radio cambian cada
vez que desliza el botón de volumen.
Además, el servicio cambia al siguiente servicio si sigue deslizan-
do el botón hacia la derecha hasta escuchar un pitido, y cambia
al servicio anterior si sigue deslizando el botón hacia la izquierda.
Si no hay ningún servicio siguiente o anterior en el conjunto selec-
cionado, el conjunto cambia.
Control de la reproducción
Los archivos de música y vídeo se pueden marcar mientras se es-
cucha contenido almacenada a través de USB, Bluetooth®, audio o
vídeo.
Deslice el botón de volumen hacia la derecha para saltar a la pista
siguiente o a la izquierda para ir a la pista anterior. También pue-
de deslizar y mantener presionado el botón de volumen para
avanzar o retroceder de forma rápida.
Botón Favoritos:
Muestra la pantalla de favoritos.
5 Mantenga pulsado el botón para registrar emisoras FM, contac-
tos, destinos de navegación, o cualquier elemento de menú se-
leccionado para crear accesos rápidos.
Botón de inicio:
Muestra la pantalla de inicio.
7
Botón Atrás:
Vuelve a la pantalla anterior.
Botón Mapa:
Muestra la pantalla de navegación (vehículos con sistema de na-
vegación).
Para que el sistema de navegación funcione, se requiere el uso de
la tarjeta SD del sistema de navegación.
Si la tarjeta SD para el sistema de navegación no estuviera inserta-
8 da, se mostrará la brújula indicando la dirección en la que se des-
plaza el vehículo.
Para el funcionamiento del sistema de navegación, consulte el
manual del sistema de navegación.
5-18
Características interiores
N.º Elemento Explicación
5-19
Interruptor de búsqueda:
Selección de una emisora de radio
(SEEK UP) (Radio FM)
Las emisoras de radio guardadas en sus Favoritos se pueden selec-
cionar pulsando el interruptor de búsqueda mientras escucha la
radio FM/AM. La emisora cambiar a la emisora anterior o a la si-
guiente emisora guardadas en Favoritos cada vez que pulse el in-
terruptor de búsqueda. Si desea sintonizar manualmente la si-
guiente emisora disponible antes o después de la emisora selec-
cionada actualmente, mantenga pulsado el interruptor de bús-
queda hasta que escuche un pitido y el sintonizador seleccionará
la siguiente emisora disponible.
(Radio DAB)*
Puede seleccionar las emisoras de radio registradas en sus Favori-
2 tos pulsando el interruptor de búsqueda mientras escucha la ra-
dio DAB. La emisora de radio cambia cada vez que pulsa el inte-
rruptor.
(SEEK DOWN) Además, si mantiene pulsado el interruptor de búsqueda hasta
escuchar un pitido, el servicio cambia al servicio siguiente o ante-
rior. Si no hay ningún servicio siguiente o anterior en el conjunto
seleccionado, el conjunto cambia.
Control de la reproducción
Los archivos de música y vídeo se pueden marcar mientras se es-
cucha contenido almacenada a través de USB, Bluetooth®, audio o
vídeo.
Deslice el botón de volumen hacia la derecha para saltar a la pista
siguiente o a la izquierda para ir a la pista anterior. También pue-
de deslizar y mantener presionado el botón de volumen para
avanzar o retroceder de forma rápida.
Botón SOURCE:
La fuente de audio se puede cambiar cada vez que se pulsa este
botón.
Además, al mantener pulsado este botón, la fuente de audio ac-
3 SOURCE (Fuente) tual se silencia y se muestra la pantalla de selección de fuentes de
audio.
Botón de hablar/contestar:
Características interiores
5 (Mientras recibe una llamada)
Pulse este botón para contestar a la llamada.
Botón de silenciamiento:
6 Pulse este botón para silenciar el volumen.
Vuelva a pulsarlo para cancelar el silenciamiento.
5-21
Botón de hablar/contestar:
Al pulsar este botón, se muestra la pantalla superior de reconoci-
1 miento de voz y se activa el reconocimiento de voz.
2
Botón de colgar:
Pulse este botón para finalizar el reconocimiento de voz.
5-22
Favoritos
Registrando los Favoritos
Características interiores
1. Botón Favoritos
El botón Favoritos proporciona un acceso rápido a contenidos como emisoras de
radio, contactos, destinos de navegación y otros elementos registrados como
Favoritos.
Puede utilizar los siguientes métodos para añadir un nuevo Favorito.
•
Mantenga pulsado el botón del interruptor de control mientras esté
seleccionado el contacto, la emisora de radio o un destino de navegación
deseado.
5-23
Entretenimiento
FM
5-24
Menú de radio FM
5
Menú Explicación
Lista de fuentes Muestra la pantalla Lista de fuentes. Se puede cambiar la fuente de audio.
Muestra la lista de Favoritos para radio FM.
La lista de emisoras de radio registrada en sus Favoritos se muestra al selec-
Favoritos
cionar la emisora de radio que desea escuchar.
Si no tiene Favoritos registrados, se mostrará una lista vacía.
Características interiores
La lista de emisoras de radio se muestra al seleccionar la emisora de radio
que desea escuchar.
El género de la emisora de radio que se muestra en la lista se puede seleccio-
Lista de emiso- nar y la lista se puede actualizar en función de la región y las especificacio-
ras nes.
(Si Opción está disponible y el género se puede seleccionar)
Se puede visualizar una lista reduciendo el número de géneros, por ejemplo,
a Noticias o M Rock.
Se muestra la pantalla de control (icono) en la pantalla de reproducción.
Controles sinto-
Para obtener más información sobre el método de funcionamiento de cada
nizador
icono, consulte Cómo utilizar los controles del sintonizador (icono).
Gire el dial de frecuencia mostrado para seleccionar la emisora de radio que
Ajuste manual
desee escuchar.
Si hay información de texto durante una emisión de radio, se muestra esta
Texto de radio
información.
Ajusta la radio FM.
Configuraciones
Puede activar/desactivar los “Config. aviso tráfico”, “Config. frecuencias al-
de FM
ternativas”, o “Config. bloqueo regional”.
Ajustes de au-
Ajusta la calidad del sonido.
dio
5-25
Bluetooth®
Menú Explicación
Muestra la pantalla Lista de fuentes.
Lista de fuentes
Puede cambiar la fuente de audio.
Muestra la carpeta/archivo de nivel superior.
Seleccione la carpeta para visualizar los archivos de la carpeta.
Carpetas
Tras seleccionar el archivo que desee escuchar, se iniciará la repro-
ducción.
Se muestra la pantalla de control (icono) en la pantalla de repro-
ducción.
Control reproducc.
Para el método de funcionamiento de cada icono, consulte Cómo
utilizar los controles del sintonizador (icono).
Config. Bluetooth Puede cambiar los ajustes de Bluetooth®.
Ajustes de audio Ajusta la calidad del sonido.
5-26
Características interiores
2. Ubicado en el área de la consola delantera
5-27
5-28
Comunicación
Manos libres Bluetooth®
Al conectar un dispositivo Bluetooth® (teléfono móvil) a la unidad Bluetooth® del
vehículo a través de una transmisión de ondas de radio, es posible realizar o recibir
llamadas.
Partes de los componentes
Características interiores
1. Visualizador central
2. Botón de ajuste del volumen
3. Botón de hablar/contestar
4. Botón de colgar
5. Micrófono
6. Botón de volumen
5-29
Configuraciones de Bluetooth®
Procedimiento de emparejamiento
1. Seleccione “Emparejar nuevo dispositivo”.
5-30
Características interiores
5-31
Comodidad
Apple CarPlay
Apple CarPlay le permite realizar llamadas, enviar o recibir mensajes y escuchar
música utilizando iPhone con el sistema Mazda Connect, o buscar destinos
mediante el uso de los mapas. Además, se puede utilizar Siri para el
reconocimiento de voz.
Pantalla de inicio de Apple CarPlay
Puede visualizar la pantalla de inicio de Apple CarPlay pulsando el botón en el
interruptor del sistema de mando mientras se muestra cualquier pantalla de Apple
CarPlay, o mantenga pulsado el botón de inicio.
5-32
Android Auto™
CarPlayAndroid Auto™ es una aplicación que permite el control de un smartphone
Android™ mediante el uso del sistema Mazda Connect. Los contenidos disponibles,
como teléfono, mensajes, música y mapas, que sean compatibles con
CarPlayAndroid Auto™ se podrán utilizar con Mazda Connect.
Pantalla de inicio de CarPlayAndroid Auto™
Puede visualizar la pantalla de inicio de CarPlayAndroid Auto™ pulsando el botón
en el interruptor del sistema de mando mientras se muestra cualquier pantalla
de CarPlayAndroid Auto™.
Para ir de la pantalla de Mazda Connect a la pantalla de CarPlayAndroid Auto™, 5
mantenga pulsado en el interruptor del sistema de mando.
Características interiores
Gire o deslícelo para seleccionar el elemento o icono.
Pulse para activar la aplicación de un elemento o icono seleccionado.
N.º Icono Explicación
Muestra la información para cada aplicación. Los contenidos
1 - mostrados difieren en función de la aplicación activada y su esta-
do.
5-33
Problema
Localización de averías
Problemas con el emparejamiento y conexión de dispositivos
Bluetooth®
• Las operaciones de Bluetooth® difieren en función de los ajustes del dispositivo
Bluetooth® utilizado.
• Si su dispositivo Bluetooth® ya no funciona con normalidad, consulte el manual
para el propietario del dispositivo.
Síntoma Causa Método de solución
Consulte el sitio web para
comprobar si su dispositivo
Bluetooth® es o no compatible
con Mazda Connect. Asegúre-
se de que las funciones Blue-
tooth® y el modo de encon-
trar*1 estén activados en los
ajustes del dispositivo Blue-
No se puede realizar la sincro-
― tooth®. Además, asegúrese de
nización
que el modo Avión esté de-
sactivado. Apague el dispositi-
vo Bluetooth® una vez y vuelva
a encenderlo. Si todavía no es
posible emparejar después de
esto, consulte a un técnico ex-
perto (le recomendamos un
técnico autorizado Mazda).
5-34
Características interiores
sulte a un técnico experto (le
recomendamos un técnico au-
torizado Mazda).
• Asegúrese de que la función
Dependiendo del dispositivo Bluetooth® y el modo En-
Bluetooth , Bluetooth y el
® ®
contrar*1
se han activado y
Se conecta automáticamente,
modo Encontrar*1 se pueden vuelto a conectar.
pero luego se desconecta re-
desactivar automáticamente
pentinamente
transcurrido un cierto periodo • Apague el dispositivo Blue-
de tiempo. tooth®
una vez y vuelva a en-
cenderlo.
5-35
5-36
Primeros pasos
Antes de utilizar el sistema de navegación
Para utilizar el sistema de navegación, se debe insertar la tarjeta SD que contiene la
información de mapas en la ranura para tarjetas SD.
Características interiores
La ubicación de la ranura para tarjetas SD varía en función del modelo del vehículo.
5-37
Menú de navegación
Puede seleccionar todas las funciones del sistema de navegación desde el menú de
navegación.
Pulse el botón del sistema de mando con la pantalla de mapas abierta para
visualizar el menú de navegación.
5-38
• Configuraciones de navegación:
Cambia a la pantalla de configuraciones al cambiar los ajustes de navegación.
• Silenciar guiado:
activa o desactiva el guiado mediante voz.
Introducción de un espacio,
por ejemplo, entre el nombre y Seleccione .
Características interiores
el apellido, o nombres de ca-
lles con varias palabras
Introducción de letras mayús- Al introducir texto, la primera letra se muestra en mayúsculas,
culas y minúsculas mientras que el resto del texto lo hace en minúsculas.
5-39
Pantalla Mapa
Navegación en el mapa
Los campos de datos son diferentes cuando se navega por una ruta activa y cuando
no se tiene un destino especificado (la línea en color rojo burdeos no se muestra).
Campo Descripción
Muestra el límite de velocidad de la carretera actual si el mapa cuenta con
él.
5-40
Características interiores
No obstante, cuando el sistema de navegación no
pueda evitar dichas carreteras, la ruta las incluirá y las
mostrará en un color diferente al del color de la ruta.
- Calles y carreteras afecta- Segmentos de carretera que pueden verse afectadas
das por las condiciones por condiciones del tráfico recibidas. Estas calles y ca-
del tráfico rreteras se muestran en un color alternativo, y se
muestran pequeños símbolos a lo largo de la ruta pa-
ra mostrar el tipo de evento de tráfico.
5-41
5-42
Características interiores
5-43
5-44
Características interiores
3. Seleccione “Buscar”.
5-45
5.
Tras introducir unas pocas letras, seleccione para abrir la lista de PDI
(puntos de interés) con nombres que contengan la secuencia de caracteres
introducida.
5-46
5
Guardar una ubicación como destino favorito
Puede añadir cualquier ubicación a Favoritos, la lista de destinos más frecuentes.
1. Seleccione un destino del modo descrito anteriormente. Puede ser una
dirección, un lugar, una ubicación en el mapa, un destino utilizado
Características interiores
previamente en el Historial, etc.
2. Un destino buscado se puede incluir en los Favoritos seleccionando “Añadir a
Favoritos” en la pantalla de verificación de los resultados de la búsqueda de
destino.
5-47
5-48
Luces en el techo
Delantero
5
Trasero*
Cuando el interruptor de encendido/
apagado de la luz del techo delantera
( ) esté en la posición de apagado,
presione el interruptor para encender
las luces para lectura de mapas traseras,
Características interiores
1. Indicador visual y luego presione otra vez el interruptor
para apagarlas.
Trasero
(Vehículos sin luces de lectura traseras)
Conectores de ADVERTENCIA
Salida de alimentación
CA (220 V / 150 W)
Las tomas de alimentación CA se
pueden usar como una toma para
accesorios cuando el interruptor de
alimentación está colocado en la
posición ACC o en la posición ON.
Utilice únicamente accesorios de 220 V 2. Conecte el enchufe a la salida de
CA/50 Hz que tengan un consumo alimentación CA.
energético máximo de 150 W o inferior.
ADVERTENCIA
Nunca use instrumentos médicos con la
toma de alimentación.
Tenga en cuenta las siguientes
precauciones cuando utilice la
alimentación CA para evitar descargas
eléctricas, humos o combustión.
• Tenga cuidado con la toma de
alimentación CA y el enchufe durante 1. Enchufe
y después de su uso.
• Dado que un aparato eléctrico podría
ponerse en funcionamiento justo
después de su conexión, compruebe
la seguridad antes de efectuar la
conexión.
• No enchufe ni desenchufe accesorios
con sus manos mojadas.
5-50
Características interiores
alimentación CA para evitar descargas
provocando un accidente.
eléctricas, humos o combustión.
• Tenga cuidado con la toma de Conexión
alimentación CA y el enchufe durante Antes de utilizar el aparato eléctrico,
y después de su uso. respete en todo momento las
• Siga siempre las instrucciones precauciones indicadas en el manual de
incluidas con el aparato eléctrico y las instrucciones para el aparato eléctrico
precauciones indicadas en el que vaya a utilizar.
apartado.
1. Presione el interruptor de
• Dado que un aparato eléctrico podría alimentación 2 veces sin pisar el
ponerse en funcionamiento justo pedal de freno.
después de su conexión, compruebe
la seguridad antes de efectuar la 2. Pulse el interruptor de salida de
conexión. alimentación CA. El indicador
visual parpadea y se enciende
• No enchufe ni desenchufe accesorios
cuando está listo para su uso.
con sus manos mojadas.
• No permita que el polvo o la suciedad
se adhiera a la salida de alimentación
de CA. Además, limpie regularmente
la salida de alimentación de CA.
• Tenga cuidado de no derramar líquido
que pueda penetrar en la toma de
alimentación CA.
• No conecte otra cosa que enchufes en
la salida de alimentación CA.
• No utilice la salida de alimentación de
CA si hay riesgo de tormenta eléctrica.
• No desarme la salida de alimentación
CA.
5-51
5-52
6-2
1. Almohadilla
2. Varilla de soporte
Mantenimiento y cuidados
6-3
6-4
e-SKYACTIV R-EV
Mantenimiento y cuidados
1. Depósito de líquido de frenos
2. Batería de plomo-ácido
3. Bloque de fusibles
4. Tapón de la boca de llenado de aceite de motor
5. Varilla indicadora de nivel de aceite de motor
6. Tapa del sistema de enfriamiento
7. Depósito de refrigerante
8. Depósito del líquido del lavaparabrisas
6-5
Grado
Aceites recomendados
Aceite original Mazda Supra-X 0W-20
Aceite original Mazda Ultra 5W-30
Calidad de aceite alternativa
0W-20
API SL o superior, o ACEA A5/B5
5W-30
6-6
Mantenimiento y cuidados
2. Quite el tapón de la boca de
llenado de aceite del motor.
6-7
Refrigerante
Control del nivel de
6. Sujete la parte superior de la
refrigerante
manguera de rellenado de aceite y
vierta el aceite. El refrigerante debe quedar entre las
marcas F y L en el depósito de
7. Acorte la manguera de rellenado refrigerante cuando el sistema EV/
de aceite. sistema híbrido está frío.
8. Fije la manguera de rellenado de
aceite al tapón de la boca de e-SKYACTIV EV
llenado de aceite del motor.
6-8
6
Hojas del limpiador
1. El depósito del sistema EV
2. El depósito del motor Cambio de las hojas
Si el depósito de refrigerante está vacío del limpiaparabrisas
o si debe llenarlo con frecuencia,
Mantenimiento y cuidados
consulte a un técnico experto (le
recomendamos un técnico autorizado PRECAUCIÓN
Mazda). • Para evitar daños en un escobilla del
limpiaparabrisas, un brazo del
Líquido de frenos limpiaparabrisas o el capó, lleve a cabo
el siguiente procedimiento.
• Antes de retirar las escobillas de los
Control del nivel de limpiaparabrisas del parabrisas,
líquido de frenos desplácelas siempre a la posición de
servicio.
Inspeccione regularmente el nivel de • Cuando vuelva a colocar las
líquido en el depósito. Se debe escobillas de los limpiaparabrisas
mantener entre las líneas MÁX y MÍN. sobre el parabrisas, asegúrese de que
Modelo con volante a la estén en la posición de servicio antes
de colocar el interruptor de
izquierda alimentación en la posición ON y
accionar los limpiaparabrisas.
• Sustitúyalos por escobillas de
limpiaparabrisas originales de Mazda.
Si se sustituyen por escobillas de
limpiaparabrisas que no sean originales
de Mazda, puede que no ofrezcan la
misma eficiencia que el producto
original.
• Para no dañar el brazo del limpiador u
otros componentes, no intente mover
manualmente el limpiador.
6-9
3. Deslice el componente de la
PRECAUCIÓN escobilla en la dirección de la
• No doble innecesariamente el caucho flecha mientras presiona la
de la hoja al cambiarla. De lo lengüeta del brazo del limpiador
contrario, el retenedor de metal en la para desmontar el componente de
escobilla se podría deformar y el la escobilla del brazo del limpiador.
funcionamiento del limpiaparabrisas
podría verse afectado negativamente.
• No sujete la escobilla del
limpiaparabrisas por su extremo al
elevar el brazo del limpiaparabrisas. De
lo contrario, la pieza podría
deformarse y reducir la eficiencia de
limpieza.
• Si se bajan a la fuerza los brazos del
limpiador se podría dañar el brazo del
limpiador y la escobilla, y podría
rayarse o rajarse el parabrisas.
6-10
Mantenimiento y cuidados
6-11
Batería de plomo-
8. Asegúrese que el caucho de la ácido
escobilla está instalado
correctamente en el soporte de la Batería de plomo-ácido
escobilla.
9. Deslice el componente de la
escobilla e instálelo en el brazo del ADVERTENCIA
limpiador.
6-12
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Mantenimiento y cuidados
protección para no salpicarse con
plomo-ácido que explote puede
líquido de la batería de plomo-ácido:
provocar heridas y quemaduras graves.
Derramar líquido de la batería de
Mantenga todas las llamas, incluyendo
plomo-ácido es peligroso.
los cigarrillos y chispas, alejadas de las
El líquido de la batería de plomo-ácido
celdas de baterías de plomo-ácido.
contiene ÁCIDO SULFÚRICO que puede
producirle heridas graves, si entra en sus
ojos, salpica su piel o la vestimenta. Si
sucediera esto, enjuáguese Mantenga todas las llamas y
inmediatamente los ojos con agua chispas alejadas de las celdas de la
durante 15 minutos o lávese la piel batería de plomo-ácido, ya las celdas de
cuidadosamente y consulte a un médico. la batería de plomo-ácido producen gas
hidrógeno durante la carga de la batería
de plomo-ácido o al añadir líquido de
baterías.
Siempre mantenga las baterías
Las llamas y chispas próximas a las
de plomo-ácido lejos del alcance de los
celdas de baterías de plomo-ácido son
niños:
peligrosas. El gas hidrógeno producido
Permitir que los niños jueguen cerca de
durante el funcionamiento normal de la
una batería de plomo-ácido es
batería de plomo-ácido puede
peligroso. El líquido de la batería de
prenderse y hacer que la batería de
plomo-ácido puede causarle heridas
plomo-ácido explote. Una batería de
graves si entra en contacto con los ojos o
plomo-ácido que explote puede
en la piel.
provocar heridas y quemaduras graves.
Mantenga todas las llamas, incluyendo
los cigarrillos y chispas, alejadas de las
celdas de baterías de plomo-ácido.
6-13
1. Nivel inferior
6-14
ADVERTENCIA
Mantenimiento y cuidados
1. Adelante
No incluya el neumático de repuesto
(SOLO PARA USO PROVISIONAL) en la
rotación.
6-16
Fusibles
Cambio de los fusibles
Mantenimiento y cuidados
situados debajo del capó
Fusibles Si los faros u otras piezas eléctricas del
vehículo no funcionan y los fusibles
El sistema eléctrico del vehículo está están en buenas condiciones, revise el
protegido por medio de fusibles. bloque de fusibles que se encuentra en
el compartimento del motor.
Si alguna de las luces del vehículo,
accesorios o controles no funcionan,
inspeccione el protector del circuito Cuidado exterior
correspondiente. Si se ha fundido un
fusible, el cable dentro del fusible estará
derretido. Mantenimiento de las
ruedas de aluminio
Si el mismo fusible se funde
nuevamente, evite el uso del sistema Las llantas de aluminio tienen una
eléctrico correspondiente y consulte cubierta protectora. Tenga mucho
con un técnico experto (le cuidado de proteger esta cubierta
recomendamos un técnico autorizado protectora.
Mazda) tan pronto como sea posible.
PRECAUCIÓN
No use ningún detergente que no sea
detergente suave. Antes de usar un
detergente, verifique los ingredientes. De
lo contrario, el producto puede decolorar
o manchar las llantas de aluminio.
6-17
6-18
7-2
Si surge un problema
funcionará normalmente en caso de emergencia. Haga inspeccionar su vehículo
por un técnico experto (le recomendamos un técnico autorizado Mazda) tan
pronto como sea posible.
INFORMACIÓN SOBRE EL TRATAMIENTO DE DATOS
• Cualquier tratamiento de datos personales a través del sistema de llamada de
emergencia del vehículo basado en el número 112 cumplirá las normas sobre
protección de datos personales establecidas en las Directivas 95/46/CE(1) y
2002/58/CE(2) del Parlamento Europeo y del Consejo, y en concreto, se basará
en la necesidad de proteger los intereses vitales de las personas de acuerdo con
lo establecido en el Artículo 7(d) de la Directiva 95/46/CE(3).
• El tratamiento de dichos datos se limitará de forma estricta a la finalidad de
gestionar la llamada de emergencia del sistema de llamada de emergencia al
número único de emergencias europeo 112.
Tipos de datos y sus destinatarios
• El sistema de llamada de emergencia del vehículo basado en el número 112
puede recopilar y tratar solamente los siguientes datos:
• Número de identificación del vehículo
• Tipo de vehículo (vehículo de pasajeros o vehículo comercial ligero)
• Tipo de almacenamiento de propulsión del vehículo (gasolina/
diésel/CNG/LPG/eléctrico/hidrógeno)
• Las últimas tres ubicaciones y dirección de recorrido
• El archivo de registro de la activación automática del sistema y su registro de
fecha y hora
7-3
7-4
1. Interruptor de llamada de
Componentes del emergencia
sistema de llamada de 2. Micrófono, altavoz
emergencia 3. Antena
ADVERTENCIA
Al usar el sistema de llamada de
emergencia, mantenga los dispositivos
médicos como los marcapasos
implantados o los desfibriladores
aproximadamente a 22 cm o más de la
antena del vehículo:
7
De lo contrario, el funcionamiento del
dispositivo médico podría verse
afectado por las ondas de radio.
Si surge un problema
7-5
7-6
PRECAUCIÓN
• No desmonte el sistema de llamada de emergencia. De lo contrario, se podría dañar y
podría no funcionar en caso de una emergencia.
• El sistema de llamada de emergencia tiene una batería incorporada de manera de poder
operar incluso si el suministro de electricidad del vehículo es interrumpida en caso de
accidente.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones. Si no se usa correctamente, el sistema de
llamada de emergencia podría no funcionar.
• Si la batería incorporada tiene poca carga debido a que se descargó naturalmente y el
sistema determina que hay un problema, el sistema de llamada de emergencia no
funcionará. Si el sistema determina que hay un problema, el indicador (rojo) en el
7
interruptor de llamada de emergencia se enciende para notificar al conductor. Haga
inspeccionar el vehículo en un técnico experto (le recomendamos un técnico
autorizado Mazda). Consulte la sección Indicador/Bip en la página 7-10.
Si surge un problema
iniciará la llamada telefónica al centro de llamadas.
PRECAUCIÓN
Si se realiza una llamada automática, la carga de la batería incorporada se podría agotar y
las llamadas de emergencia podrían no realizarse en el caso que ocurra otra emergencia.
Después que se ha realizado una llamada de emergencia automática, haga cambiar la
batería incorporada por un técnico experto (le recomendamos un técnico autorizado
Mazda).
1. Verde
7-7
7-8
7
1. Verde
4. Cuando se establece una conexión con el centro de llamadas, el indicador
(verde) parpadea más rápidamente (intervalos de 0,3 segundos), comenzando
la transmisión de la información del vehículo.
5. Cuando haya terminado la transmisión de la información del vehículo o
aproximadamente 20 segundos después de que la transmisión haya
comenzado, se escuchará un bip y se iniciará la llamada telefónica al centro de
Si surge un problema
llamadas.
6. Si falla la conexión, el indicador (rojo) se encenderá y el indicador (verde)
parpadeará rápidamente (intervalos de 0,15 segundos), y se escuchará
simultáneamente un bip.
Vuelva a realizar una llamada de emergencia manual.
7-9
Indicador/Bip
El indicador se enciende/destella y se escucha un bip para notificar al conductor
del estado de funcionamiento del sistema o si hay un problema con el sistema.
Indicador visual
Estado del
Estado Intervalo de Encendido/destellando
Verde Rojo bip
destello
Cuando el interruptor de
alimentación se coloca en
la posición ON, se encien-
de y luego se apaga des-
pués de algunos segundos.
Se en- Se en-
Diagnóstico ― ―
ciende ciende
NOTA
No se puede realizar
una llamada manual
durante el diagnóstico.
PRECAUCIÓN
3 bips
Si el indicador (rojo)
Malfunciona- Se en- (Sonido in-
Se apaga ― permanece encendido
miento ciende termitente
constantemente, el sis-
lento) tema no funcionará
normalmente. Haga
inspeccionar su vehí-
culo por un técnico ex-
perto (le recomenda-
mos un técnico autori-
zado Mazda) tan pron-
to como sea posible.
7-10
Indicador visual
Estado del
Estado Intervalo de Encendido/destellando
Verde Rojo bip
destello
Se transmite Más rápido
Se transmite la información
la informa- Parpa- (intervalos
Se apaga ― del vehículo al centro de
ción del vehí- deos de 0,3 se-
llamadas.
culo gundos)
Comienzo de
Se en-
la llamada Se apaga ― 1 bip
telefónica
ciende Durante una llamada tele-
fónica al centro de llama-
7
Durante una das.
Se en-
llamada tele- Se apaga ― ―
ciende
fónica
Rápido 3 bips
Cuando no se puede reali-
Fallo de co- Parpa- Se en- (intervalos (Sonido in-
zar una llamada de emer-
nexión deos ciende de 0,15 se- termitente
gencia.
gundos) rápido)
En espera de una devolu-
Si surge un problema
ción de llamada desde el
A la espera
centro de llamadas.
de una devo- Muy lento
(Parpadea durante aproxi-
lución de lla- Parpa- Se en- (intervalos
― madamente 1 hora des-
mada desde deos ciende de 1 segun-
pués de que hayan pasado
el centro de do)
30 segundos desde la fina-
llamadas
lización de la llamada al
centro de llamadas.)
2. Aro de remolque
Almacenamiento de 3. Palanca del gato
herramientas
Almacenamiento de
herramientas
ADVERTENCIA
Al levantar un vehículo con el gato,
coloque siempre la palanca selectora en
la posición P, aplique el freno de
estacionamiento y coloque bloques en
las ruedas en la posición opuesta
diagonalmente al gato:
El cambio de un neumático desinflado
sin el uso de los bloques de las ruedas es
1. Posición de instalación del gato
peligroso, ya que el vehículo se podría
mover y caer del gato incluso con la
palanca selectora en la posición P, lo
Juego de reparación
que podría provocar un accidente. de neumático de
No levante el vehículo usando el gato
más de lo necesario: emergencia
Levantar el vehículo usando el gato más
de lo necesario es peligroso pues podría
desestabilizar el vehículo resultando en
Juego de reparación de
un accidente. neumático de
No arranque el sistema EV/sistema emergencia
híbrido no ni sacuda el vehículo
mientras está siendo levantado usando
el gato:
El juego de reparación de neumático de
Arrancar el sistema Ev/sistema híbrido o emergencia incluido con su Mazda es
sacudir el vehículo mientras está siendo para una reparación provisional de un
levantado usando el gato es peligroso neumático desinflado con un daño
pues podría hacer que el vehículo se poco importante resultante de rodar
caiga resultando en un accidente. sobre clavos u objetos puntiagudos
Nunca se meta debajo del vehículo similares en la superficie del camino.
mientras está siendo levantado usando Realice la reparación de neumático de
el gato: emergencia sin retirar el clavo u objeto
Meterse debajo del vehículo mientras puntiagudo similar que ha pinchado el
está siendo levantado usando el gato es neumático.
peligroso pues podría resultar en la
muerte o heridas graves si el vehículo se
cae del gato.
Nunca permita que haya nadie dentro
de un vehículo cuando esté siendo
sostenido mediante un gato:
Permitir que una persona permanezca
dentro del vehículo cuando este está
siendo sostenido mediante un gato es
peligroso. El ocupante podría hacer que
el vehículo se caiga resultando en
heridas serias.
7-12
Si surge un problema
5. Sacuda bien el sellador de
1. Sellador de neumático neumático.
2. Tubo flexible de inyección
3. Compresor
4. Núcleo de válvula de repuesto
5. Herramienta de núcleo de válvula
6. Instrucciones
7. Adhesivo de restricción de
velocidad
ADVERTENCIA
No permita que los niños toquen el
sellador de neumáticos.
7-13
1. Válvula
PRECAUCIÓN
2. Tapa de válvula
Si se sacude la botella después de 3. Herramienta de núcleo de
atornillar la manguera de inyección, válvula
el sellador de neumático podría salir
por la manguera de inyección. Si el
sellador de neumático hace PRECAUCIÓN
contacto con la ropa u otros objetos Si hay un poco de aire en el
podría ser imposible limpiarlo. neumático cuando se saca el núcleo
Sacuda la botella antes de atornillar de válvula, el núcleo de válvula
la manguera de inyección. puede salir volando. Retire
cuidadosamente el núcleo de
6. Retire la tapa de la botella.
válvula.
Atornille la manguera de inyección
con la tapa interior de la botella 8. Gire el núcleo de válvula hacia la
puesta para romper la tapa interior. izquierda con la herramienta de
núcleo de válvula y retire el núcleo
de válvula.
7-14
1. Válvula 1. Válvula
11. Saque la manguera de inyección de 2. Tubo flexible del compresor
la válvula. Vuelva a insertar el 14. Inserte el enchufe del compresor
núcleo de válvula en la válvula y en el conector de accesorios
gírela hacia la derecha para interior y coloque el interruptor de
instalarla.
Si surge un problema
alimentación en la posición ACC.
12. Coloque el adhesivo de restricción
de velocidad en un lugar en que
pueda ser visto fácilmente por el
conductor.
ADVERTENCIA
Coloque el adhesivo de restricción
de velocidad en un lugar en que
pueda ser visto fácilmente por el
conductor.
PRECAUCIÓN
• No coloque adhesivo de
restricción de velocidad en el
panel de instrumentos ni en las
pantallas. De lo contrario, el panel
de instrumentos o las pantallas
podrían sufrir arañazos o daños al
retirar el adhesivo.
• Retire el adhesivo de restricción
de velocidad inmediatamente
después de reparar o sustituir un
neumático.
1. Compresor
2. Enchufe del compresor
7-15
7-16
PRECAUCIÓN
No es posible realizar la carga.
• En el caso de un neumático que Causa Acción
ha sido reparado usando el juego
La palanca
de reparación de neumático de
selectora se
emergencia, Mazda recomienda
encuentra Mueva la palanca selectora a la
que el neumático sea
en una po- posición P.
reemplazado por uno nuevo tan
pronto como sea posible. Si se va sición dife-
a reparar y volver a usar el rente de P.
neumático, consulte a un técnico
experto (le recomendamos un
técnico autorizado Mazda).
La batería
de alta ten- La carga no se realiza cuando la
sión ya está batería de alta tensión ya está
7
• La rueda se puede volver a usar totalmente totalmente cargada.
después de quitar el sellador cargada.
adherido a su interior e
inspeccionarla cuidadosamente. Compruebe el indicador de
Sin embargo, cambie la válvula de La tempe- temperatura de la batería de al-
neumático por una nueva. ratura de la ta tensión en el grupo de ins-
batería de trumentos. Si el indicador de
alta tensión temperatura de la batería de al-
Qué hacer cuando no es extrema- ta tensión se encuentra en el
Si surge un problema
damente intervalo rojo o azul, es posible
es posible realizar la alta o baja. que no se pueda realizar la car-
carga ga.
Si el grupo de instrumentos no
La batería se activa aunque el interruptor
Qué hacer cuando no de plomo- de alimentación está en la po-
es posible realizar la ácido está sición ON, es posible que la
carga descarga-
da.
batería de plomo-ácido esté
descargada. Cargue o sustituya
la batería de plomo-ácido.
Si surge un problema durante la carga,
como la imposibilidad de cargar la
batería de alta tensión, consulte la
siguiente tabla. Si el problema no se
puede solucionar incluso después de
consultar la siguiente tabla, puede que
haya un problema con el vehículo o con
el cargador. Consulte a un técnico
experto (le recomendamos un técnico
autorizado Mazda).
7-17
7-18
ADVERTENCIA
Si surge un problema
Use gafas y guantes de protección para no salpicarse con líquido de la batería
de plomo-ácido:
Derramar líquido de la batería de plomo-ácido es peligroso.
El líquido de la batería de plomo-ácido contiene ÁCIDO SULFÚRICO que puede
producirle heridas graves, si entra en sus ojos, salpica su piel o la vestimenta. Si
sucediera esto, enjuáguese inmediatamente los ojos con agua durante 15 minutos o
lávese la piel cuidadosamente y consulte a un médico.
Siempre mantenga las baterías de plomo-ácido lejos del alcance de los niños:
Permitir que los niños jueguen cerca de una batería de plomo-ácido es peligroso. El
líquido de la batería de plomo-ácido puede causarle heridas graves si entra en contacto
con los ojos o en la piel.
7-19
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
• Conecte los cables de conexión con mucho cuidado.
• No arranque con cables puente con el cable de carga conectado a su vehículo. De lo
contrario, el vehículo podría sufrir daños.
• No utilice su vehículo como vehículo de refuerzo para evitar daños en su vehículo.
NOTA
• Si su batería de plomo-ácido está descargada, asegúrese de que la batería del vehículo
de refuerzo sea una batería de plomo-ácido.
7-20
7
4. Apague el motor del vehículo de refuerzo y conecte los cables puente en el
siguiente orden.
Asegúrese de que los cables puente estén conectados debidamente para que
no se desconecten debido a las vibraciones.
Primer cable puente
Polo positivo (+) en la batería de plomo-ácido descargada
Polo positivo (+) en la batería del vehículo de refuerzo
Si surge un problema
Segundo cable puente
Polo negativo (-) en la batería del vehículo de refuerzo
7-21
7-22
Sobrecalentamiento
Espere hasta que el vapor deje de
salir, luego abra el capó y arranque 7
el sistema híbrido.
Si surge un problema
sistema híbrido cuando la
ADVERTENCIA indicación de advertencia de
temperatura de refrigerante del
motor alta se apague.
Estacione en un lugar seguro, luego PRECAUCIÓN
desconecte la llave de encendido y
asegúrese que el ventilador no está Si el ventilador de enfriamiento no
funcionando antes de trabajar cerca del funciona mientras el sistema híbrido
ventilador de enfriamiento. está en funcionamiento, la
temperatura del motor aumentará.
Detenga el funcionamiento del
sistema híbrido y llame a un técnico
experto (le recomendamos un
No se debe abrir ninguna de
técnico autorizado Mazda).
la tapas del sistema de enfriamiento con
el motor y el radiador calientes. 7. Cuando esté frío, verifique el nivel
Abra el capó SOLO cuando no salga más de refrigerante.
vapor del motor. Si está bajo, compruebe si hay
pérdidas de refrigerante en el
Adopción de medidas en radiador y mangueras.
relación con el Si encuentra una pérdida u otros
sobrecalentamiento daños, o si todavía está perdiendo
1. Conduzca cuidadosamente hasta el refrigerante:
borde de la carretera y estacione el Detenga el funcionamiento del sistema
vehículo. híbrido y llame a un técnico experto (le
recomendamos un técnico autorizado
2. Cambie a P (estacionamiento). Mazda).
3. Aplique el freno de
estacionamiento.
7-23
1. Plataforma rodante
Cuando se remolca el vehículo con las
ruedas traseras apoyadas en el suelo, se
debe soltar el freno de
estacionamiento.
7-24
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
• No se debe remolcar con una cadena No apague el sistema EV/sistema híbrido
tipo eslinga. Esto puede dañar su mientras el vehículo esté siendo
vehículo. Se debe usar un levantador remolcado. De lo contrario, el bloqueo
de ruedas o una plataforma. de estacionamiento podría activarse, lo
que puede resultar en un accidente.
Ganchos de
remolque 7
Ganchos de remolque
Este vehículo no se puede utilizar para
remolcar otros vehículos. 1. Retire el aro de remolque y la
Si en caso de emergencia, no existe un palanca del gato o equivalente del
servicio de remolque, tenga en cuenta compartimento para equipajes.
que el vehículo puede ser remolcado
2. Envuelva un destornillador de
con las cuatro ruedas en el suelo
cabeza plana, la palanca del gato o
usando el gancho de remolque en la
una herramienta similar con un
parte delantera del vehículo.
Si surge un problema
paño suave para no dañar el
・Si es necesario remolcar el vehículo
paragolpes pintado y abra la tapa
con una cuerda para moverlo en una
localizada en el paragolpes
situación de emergencia, remolque el
delantero o trasero.
vehículo la distancia más corta que sea
Delantero
posible, por ejemplo, hasta el vehículo
de transporte o para desatascarlo. De lo
contrario, podría dañarse el transeje EV
o el sistema EV/sistema híbrido.
PRECAUCIÓN
Siga las siguientes instrucciones al
remolcar un vehículo con todas las ruedas
en el suelo.
• Arranque el sistema EV/sistema
híbrido.
• Cambie a la posición N.
• Suelte el freno de estacionamiento.
En los siguientes casos, no remolque el
vehículo con una cuerda. De lo contrario,
podría dañarse el transeje EV o el sistema
EV/sistema híbrido.
• El sistema EV/sistema híbrido no se
pone en marcha.
• El indicador/luz de aviso del sistema
de control de cambio se muestra/
enciende.
7-25
Trasero
Si se enciende o
parpadea una de las
luces de aviso
Si se enciende o
parpadea una de las
luces de aviso
Si alguna de las luces de aviso se
enciende/parpadea, realice la acción
3. Instale firmemente el aro de adecuada para cada luz. No hay
remolque usando la palanca del problema si la luz se apaga, sin
gato o equivalente. embargo si la luz no se apaga o se
Consulte a un técnico experto (le enciende/parpadea de nuevo, consulte
recomendamos un técnico a un técnico experto (le recomendamos
autorizado Mazda). un técnico autorizado Mazda).
Delantero Los detalles de algunas advertencias se
pueden visualizar en el visualizador
central o en el visualizador de datos
múltiples en el grupo de instrumentos.
Visualizador central
1. Seleccione “Información” en la
pantalla de inicio.
2. Seleccione “Monitor de estado del
vehículo”.
3. Seleccione la advertencia aplicable
1. Palanca del gato para ver los detalles de la
advertencia.
2. Aro de remolque
Trasero
Exhibición de multinformación
1. Pulse el interruptor INFO en el
interruptor del volante para
visualizar la pantalla de indicación.
Indicación de ADVERTENCIA
advertencia / luz de No conduzca con las luces de aviso del
aviso (roja) del sistema sistema de frenos y la luz de aviso
de frenos del ABS encendidas. Haga remolcar
el vehículo hasta un técnico experto (le
Esta luz de aviso tiene las siguientes recomendamos un técnico autorizado
funciones: Mazda) inspeccione sus frenos tan
Inspección de luces de aviso pronto como sea posible.
Si surge un problema
permanece encendida el líquido de
frenos podría estar bajo o podría ocurrir de plomo-ácido se muestra/
un problema con el sistema de frenos. enciende si el sistema de carga tiene un
Estacione inmediatamente el vehículo funcionamiento incorrecto mientras el
en un lugar seguro y consulte a un sistema EV/sistema híbrido está en
técnico experto (le recomendamos un funcionamiento.
técnico autorizado Mazda). Conduzca hasta llegar al arcén de la
carretera y estacione lejos de tráfico.
Consulte a un técnico experto (le
Advertencia del sistema recomendamos un técnico autorizado
electrónico de Mazda).
distribución de fuerza
ADVERTENCIA
de frenos
No conduzca el vehículo con la
indicación de aviso/luz de aviso del
Si la unidad de control electrónico de
sistema de carga de la batería de plomo-
distribución de fuerza de frenos
ácido mostrada/encendida.
determina que alguno de los
componentes están funcionando
incorrectamente, la unidad de control
encenderá simultáneamente la luz de
aviso del sistema de frenos y la luz
de aviso del ABS . El problema
seguramente se debe al sistema
electrónico de distribución de fuerza de
frenos.
7-27
Indicación de Indicación de
advertencia/luz de advertencia/luz de
aviso de nivel bajo de aviso de problema en el
aceite del motor (e- sistema EV/sistema
SKYACTIV R-EV) híbrido
La luz se enciende cuando la Se muestra “Avería sistema EV
presión de aceite del motor disminuye. Solicitar la inspección del
Si la luz de aviso del aceite del motor se
enciende mientras conduce, detenga el
vehículo”
La indicación/luz se muestra/enciende
vehículo en un lugar seguro y detenga el
si el sistema tiene un problema.
funcionamiento del sistema híbrido.
Solicite la inspección de su vehículo a
Después de eso, consulte a un técnico
un técnico experto (le recomendamos
experto (le recomendamos un técnico
un técnico autorizado Mazda).
autorizado Mazda).
Se muestra “Avería sistema EV
Detener vehículo en lugar
Indicación de
advertencia de seguro”
La indicación/luz se muestra/enciende
temperatura de si el sistema tiene un problema.
refrigerante del motor Estacione inmediatamente el vehículo
en un lugar seguro y consulte a un
alta (e-SKYACTIV R-EV) técnico experto (le recomendamos un
técnico autorizado Mazda).
Exhibe si la temperatura del Se muestra “Fuga eléctrica
refrigerante del motor ha aumentado detectada en el sistema EV
excesivamente. Detener vehículo en lugar
Se muestra “Temp. refriger.
motor elevada. Conducir seguro”
La indicación/luz se muestra/enciende
lentamente” si el sistema tiene un problema.
Conduzca lentamente para no aplicar Estacione inmediatamente el vehículo
ninguna carga en el motor. en un lugar seguro y consulte a un
Se muestra “Temp. refriger. técnico experto (le recomendamos un
motor excesiva. Detener vehíc. técnico autorizado Mazda).
en ubicación segura”
Esto indica la posibilidad de ADVERTENCIA
sobrecalentamiento. Estacione No abra el capó:
inmediatamente el vehículo en un lugar Si toda cualquier elemento del interior
seguro y pare el motor. del compartimento del motor, podría
provocar una descarga eléctrica, lo que
podría generar un accidente.
7-28
PRECAUCIÓN
Se muestra “Temperatura de
batería de alta tensión baja
Si la luz se enciende durante la
conducción, el sistema EV/sistema Aceleración limitada”
híbrido no se puede poner en marcha La indicación muestra si la temperatura
cuando el interruptor de alimentación se de la batería de alta tensión es
coloca en la posición OFF una vez. demasiado baja.
Puede que la velocidad del vehículo no
aumente aunque se pise el pedal del
Indicación de acelerador debido a una restricción en
advertencia de
temperatura de la
la salida del motor.
Si la indicación se sigue mostrando,
puede que el sistema tenga un
7
batería de alta tensión problema. Haga inspeccionar el
vehículo en un técnico experto (le
Se muestra “Temperatura recomendamos un técnico autorizado
Mazda).
excesiva en la batería de alta
tensión Conduzca lentamente”
Indicación de
La indicación muestra si la temperatura
advertencia/luz de
aviso de potencia
Si surge un problema
de la batería de alta tensión es
demasiado alta. restante de la batería
Conduzca lentamente para reducir la
carga sobre la batería de alta tensión. de alta tensión
Detenga el vehículo en un lugar seguro
si fuera necesario. Si la indicación se Se muestra/ilumina “Carga de
sigue mostrando, puede que el sistema batería de alta tensión baja.
tenga un problema. Haga inspeccionar
el vehículo en un técnico experto (le Cargar la batería en breve”
recomendamos un técnico autorizado La indicación se muestra cuando la
Mazda). potencia restante de la batería de alta
tensión es baja.
Se muestra/parpadea “Carga
de batería de alta tensión muy
baja Cargar batería
inmediatamente”
La indicación se muestra cuando la
potencia restante de la batería de alta
tensión es 0.
7-29
7-30
ADVERTENCIA Indicación de
Cuando la indicación de advertencia / advertencia / luz de
luz de aviso de restricción de salida se
muestra/se enciende o parpadea, aviso del sistema de
Si surge un problema
compruebe la seguridad del entorno. control del cambio
La indicación/luz se muestra/enciende
Indicación/indicador si el sistema de control del cambio tiene
de malfuncionamiento un funcionamiento incorrecto.
de la dirección asistida Se muestra/ilumina
“Funcionamiento incorrecto
La indicación/indicador visual de del sistema de control del
funcionamiento incorrecto de la cambio Detener vehículo en
dirección asistida se muestra/ lugar seguro”
ilumina si la dirección asistida eléctrica Hay un funcionamiento incorrecto grave
tiene un funcionamiento incorrecto. en el sistema de control del cambio.
Si la indicación/indicador visual de Estacione inmediatamente el vehículo
funcionamiento incorrecto de la en un lugar seguro y consulte a un
dirección asistida eléctrica se técnico experto (le recomendamos un
muestra/ilumina, detenga el vehículo técnico autorizado Mazda).
en un lugar seguro y coloque el Se muestra/ilumina
interruptor de alimentación en la “Funcionamiento incorrecto
posición OFF. del sistema de control del
cambio Solicitar la inspección
del vehículo”
Hay un funcionamiento incorrecto en el
sistema de control del cambio.
Solicite la inspección de su vehículo a
un técnico experto (le recomendamos
un técnico autorizado Mazda).
7-31
7-32
Indicación de Indicación de
advertencia del sistema advertencia/luz de
de desbloqueo de aviso del filtro de
frenos partículas de gasolina
(e-SKYACTIV R-EV)
Se muestra este mensaje con el símbolo
cuando se pisa el pedal del Se muestra “Niveles anómalos
acelerador y el pedal del freno al mismo carb. en filtro. Solicitar inspec.
durante la conducción.
Deje de pisar el pedal del acelerador y vehículo.” y la luz parpadea 7
pise el pedal de freno. Consulte a un técnico experto (le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda).
Indicación/luz de
comprobación del Indicación / indicador
motor (e-SKYACTIV R- del TCS/DSC
EV) (encendido)
Si surge un problema
ADVERTENCIA Si la luz permanece encendida, el
No desconecte los terminales de la TCS, DSC o el sistema de frenado
batería de plomo-ácido cuando la luz de asistido podrían tener un problema y
aviso de comprobación del motor se podrían no funcionar correctamente.
encienda/parpadee. Lleve su vehículo a un técnico experto
(le recomendamos un técnico
La luz se enciende si el sistema autorizado Mazda).
híbrido tiene un problema mientras está
en funcionamiento.
Estacione inmediatamente el vehículo
en un lugar seguro y consulte a un
técnico experto (le recomendamos un
técnico autorizado Mazda).
Si se da cualquiera de los siguientes
problemas, la luz de aviso de
comprobación del motor se enciende.
• Hay un problema en el sistema
híbrido
• Hay un problema en el sistema de
control de emisiones
Si la luz de aviso de comprobación del
motor sigue encendida/parpadea, no
conduzca a alta velocidad y solicite la
inspección del vehículo por parte de un
técnico experto (le recomendamos un
técnico autorizado Mazda) tan pronto
como sea posible.
7-33
7-34
Si surge un problema
neumáticos (TPMS)
La luz permanece encendida si hay
Si hay un problema con el TPMS o si la
un problema con el sistema. Solicite la
tensión de un sensor de presión de los
inspección de su vehículo a un técnico
neumáticos disminuye, la luz de aviso
experto (le recomendamos un técnico
del TPMS parpadea y se muestra un autorizado Mazda).
mensaje en el visualizador de datos
múltiples. Solicite la inspección de su Indicación de
vehículo a un técnico experto (le
recomendamos un técnico autorizado advertencia / luz de
Mazda). aviso del sistema i-
ADVERTENCIA
ACTIVSENSE
No conduzca el vehículo a altas
velocidades si la luz de aviso del TPMS La indicación muestra si el sistema
tiene un funcionamiento incorrecto.
se enciende o parpadea. Compruebe el motivo de la indicación
No ignore la luz de aviso del TPMS que se muestra en el visualizador
cuando se encienda o parpadee. central o en el visualizador de datos
múltiples.
Indicación de Indicación de
advertencia / luz de advertencia / luz de
aviso de las luces aviso de nivel de aceite
exteriores del motor (e-SKYACTIV
R-EV)
Esta luz se ilumina si hay una avería
en las luces exteriores (excepto en las Esta advertencia indica que el nivel
luces de placa de matrícula). Solicite la de aceite del motor está alrededor de la
inspección de su vehículo a un técnico marca MIN.
experto (le recomendamos un técnico
autorizado Mazda).
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN No siga conduciendo el vehículo con la
indicación de aviso/luz de aviso del nivel
No conduzca el vehículo mientras una luz de aceite del motor encendida. Si se
exterior tenga un funcionamiento continúa conduciendo el vehículo con un
incorrecto. La mala visibilidad y no ser nivel de aceite del motor insuficiente, el
capaz de señalizar el frenado y los motor podría sufrir daños.
cambios de dirección pueden provocar
un accidente. Además, si el vehículo se
conduce con las luces apagadas, esto
Medidas a tomar
puede contravenir las leyes y normativas
Añada 1 litro de aceite del motor.
debido a un mantenimiento inadecuado.
Indicación de
Indicación de advertencia / luz de
advertencia/luz de aviso del cinturón de
aviso de nivel bajo de seguridad (asiento
combustible (e- delantero)
SKYACTIV R-EV) Si el asiento del conductor o el pasajero
están ocupados y no se abrochan los
La luz se enciende/parpadea cinturones de seguridad cuando el
cuando casi no queda combustible en interruptor de alimentación está en la
el depósito. posición ON, la luz de aviso del
Agregue combustible inmediatamente. cinturón de seguridad
permanecerá encendida.
7-36
Si surge un problema
Si los cinturones de seguridad traseros cerrada.
no están abrochados cuando se coloca Medidas a tomar
el interruptor de alimentación en la Cierre bien la puerta/compuerta
posición ON, el conductor y el pasajero trasera.
serán alertados mediante la luz de aviso
. Indicación de
La luz de aviso funciona incluso cuando
no haya ningún pasajero sentado en el advertencia/luz de
asiento trasero. aviso (encendida) del
Medidas a tomar sistema de control de la
Abroche los cinturones de seguridad.
presión de los
Indicación de neumáticos (TPMS)
advertencia/luz de Si la presión de un neumático
aviso de nivel bajo del disminuye por debajo de la presión de
líquido del aire especificada, la luz de aviso del
lavaparabrisas* TPMS se enciende.
7-38
Si surge un problema
llave fuera del vehículo Compruebe el interruptor de
alimentación y si las puertas están
Vehículos con función de abiertas o cerradas, y a continuación,
vuelva a accionar el bloqueo.
sistema avanzado de
telemando de las puertas
Si se retira la llave del vehículo cuando Advertencia sonora de
el interruptor de alimentación se interruptor de cierre de
cambia a la posición ACC o a la puertas de la
posición ON, y todas las puertas están
cerradas, se activa un sonido 6 veces compuerta trasera
fuera del vehículo y 1 vez dentro del inoperable (Con
vehículo.
Vehículos sin función de función de entrada sin
sistema avanzado de llave avanzada)
telemando de las puertas
Si se retira la llave del vehículo cuando Cuando el interruptor de cierre de
el interruptor de alimentación se puertas de la compuerta trasera se pulsa
cambia a la posición ACC o a la al darse cualquiera de las siguientes
posición ON, y todas las puertas están condiciones, se activa una advertencia
cerradas, se activa un sonido 1 vez en el sonora.
vehículo. • Se cambia el interruptor de
alimentación a una posición diferente
de OFF.
• Se abre cualquier puerta.
7-39
Indicación acústica de
advertencia de nivel de
combustible bajo (e-
SKYACTIV R-EV)
Cuando la luz de aviso de nivel bajo de
combustible parpadea, se activa una
advertencia sonora una vez al mismo
tiempo.
7-40
Si surge un problema
consulte a un técnico experto (le vehículo no coinciden.
recomendamos un técnico autorizado Compruebe la posición de la palanca
Mazda). selectora.
7-41
7-42
Si surge un problema
trasera de los lados izquierdo y derecho incorrecto se produ-
El bip suena una vez
del vehículo. ce en el sistema, ase-
con el control de cru-
gúrese de que el sis-
cero de radar de
Advertencia sonora de Mazda con la función
tema de control de
crucero de radar de
salida del carril/ Stop & Go (MRCC
con la función Stop &
Mazda y de la fun-
calzada Go) en funciona-
ción Stop & Go
(MRCC con función
miento.
Stop & Go) se ha
La advertencia sonora se activa cuando
cancelado.
el sistema determina que el vehículo
puede salirse del carril o de la calzada. El bip suena de forma La distancia entre su
Compruebe si el vehículo no se ha intermitente con el vehículo y el vehículo
desviado del carril/calzada. control de crucero de que le precede es de-
radar de Mazda con masiado corta. Verifi-
la función Stop & Go que la seguridad del
(MRCC con la fun- área alrededor del
ción Stop & Go) en vehículo y reduzca la
funcionamiento. velocidad.
Advertencia sonora de
puerta mal cerrada
Se activa una advertencia sonora si el
vehículo se conduce con una puerta o la
compuerta trasera mal cerradas.
Conduzca el vehículo después de cerrar
las puertas y la compuerta trasera.
7-44
1. Envuelva el extremo de un
destornillador de punta plana en Los limpiaparabrisas
un paño y retire la tapa de la
superficie interior de la compuerta
funcionan a alta
trasera. velocidad
Los limpiaparabrisas
funcionan a alta
velocidad
Los limpiaparabrisas pueden funcionar a
7
alta velocidad si hay problema con el
control de los limpiaparabrisas. Si los
limpiaparabrisas funcionan a alta
2. Gire la palanca hacia la derecha velocidad independientemente del
para desbloquear el portón trasero. modo seleccionado con el interruptor
de los limpiaparabrisas, haga
inspeccionar su vehículo por un técnico
experto (le recomendamos un técnico
autorizado Mazda).
Si surge un problema
7-45
7-46
8-2
Etiqueta de presión de
aire de los neumáticos
Modelo con volante a la izquierda
Número de chasis/
Número de
identificación del
vehículo (Irlanda,
Reino Unido)
Número de chasis Modelo con volante a la derecha
Abra la cubierta indicada en la figura
para verificar el número de chasis.
9-2
Especificaciones
Sistema de carga
e-SKYACTIV EV
Elemento Datos de servicio
Potencia de entrada 220 - 240 V CA
Frecuencia nominal
Especificaciones
Carga normal: Modo 2, modo 3
Modo de carga EV/tipo de co-
Carga rápida: Modo 4 (sistema de carga COMBO)
nexión
Tipo de conexión: TIPO 2
Las leyes, normas y estándares aplicables se deben seguir
Requisitos de la instalación para las medidas de protección contra sobrecorriente y so-
(información sobre protección bretensión.
contra corriente de cortocircuito Asegúrese siempre de instalar los dispositivos de protección
y protección de equipos) contra sobrecorriente adecuados en el cableado de hogares
y edificios.
IP44: Cuando el conector de carga está conectado a la en-
Nivel IP trada de carga
IP67: Equipo de alimentación EV (cable de carga)*1
Cargador interno: -30 °C ― 65 °C (temperatura del refrige-
rante). El rendimiento se degrada a 60 °C o más
Temperatura de funcionamiento
Equipo de alimentación EV (cable de carga)*1: -30 °C ―
50 °C (temperatura ambiente)
Cargador interno: -40 °C ― 65 °C (temperatura del refrige-
Temperatura de almacenamien- rante), -40 °C ― 85 °C (temperatura ambiente)
to Equipo de alimentación EV (cable de carga)*1: Temperatura
garantizada del vehículo
Cargador interno: EN/IEC 61851-1, EN/IEC 61851-21,
EN/IEC 61851-23
Normas aplicables
Equipo de alimentación EV (cable de carga)*1: EN/IEC
62196-1, EN/IEC 62196-2
9-3
9-4
Batería de plomo-ácido
Especificaciones
Elemento Especificación
Batería de plomo-ácido *1
LN1 (12V-42Ah/20HR)
Número de bujías de Bujía de encendido ori-
N801-18-110
encendido ginal de Mazda*2
PRECAUCIÓN
Al limpiar las bujías de iridium, no use un cepillo de alambre. Las partículas finas que
revisten a la aleación de iridium las puntas de platino se podrían dañar.
9-5
Lubricantes recomendados
Aceite de motor Clasificación
Aceites recomendados*1
Aceite original Mazda Supra-X 0W-20
Aceite original Mazda Ultra 5W-30
e-SKYACTIV R-EV
Calidad de aceite alternativa*1
*1 Los aceites para el motor giratorio debe ser aceite base API de categoría Gr. III
o inferior. No utilice aceite si la categoría es Gr. VI o V, ya que esto puede
causar el fallo del motor. Recomendamos utilizar aceite original Mazda creado
para garantizar el mejor rendimiento posible del motor. Consulte a un técnico
experto (le recomendamos un técnico autorizado Mazda).
No use aceites que no cumplan con las especificaciones o requerimientos
anteriores. El uso de aceites inapropiados puede dañar el motor y dejarlo sin
cobertura de la garantía de Mazda.
Lubricante Clasificación
Refrigerante Tipo FL-22
e-SKYACTIV EV Aceite original Mazda ATF-FZ
Líquido del transeje EV
e-SKYACTIV R-EV Aceite original Mazda ATF-A7
Líquido de frenos original de Mazda o
Líquido de frenos
equivalente
Capacidad de carga
e-SKYACTIV R-EV
Elemento Capacidad
Tanque de combustible 50,0 L
Bombillas
Luz exterior/luz interior
Todas las bombillas de las luces son de tipo LED.
Las bombillas de tipo LED no se pueden sustituir. Consulte a un técnico experto (le
recomendamos un técnico autorizado Mazda) cuando sea necesario realizar un
cambio.
9-6
Neumáticos
Tipo de neumáticos y presión de aire
Verifique la etiqueta de presión de aire de los neumáticos por el tamaño de
neumático y presión de aire.
Neumático normal
(e-SKYACTIV EV)
Presión de inflado
Tamaño del neumático
Delan-
Hasta 3 personas ―Carga máxima
9
250 kPa (2,5 bar, 36 psi) 270 kPa (2,7 bar, 39 psi)
215/55R18 95H tero
Trasero 260 kPa (2,6 bar, 38 psi) 290 kPa (2,9 bar, 42 psi)
(e-SKYACTIV R-EV)
Presión de inflado
Tamaño del neumático
Hasta 3 personas ―Carga máxima
Delan-
260 kPa (2,6 bar, 38 psi) 270 kPa (2,7 bar, 39 psi)
215/55R18 95H tero
Especificaciones
Trasero 260 kPa (2,6 bar, 38 psi) 290 kPa (2,9 bar, 42 psi)
(e-SKYACTIV R-EV)
Presión de inflado
Tamaño del neumático
Hasta 3 personas ―Carga máxima
Delan-
215/55R18*1 M 260 kPa (2,6 bar, 38 psi) 270 kPa (2,7 bar, 39 psi)
tero
+S
Trasero 260 kPa (2,6 bar, 38 psi) 290 kPa (2,9 bar, 42 psi)
9-8
Accesorios originales
En Mazda, fabricamos coches tan individuales como usted. Además, ofrecemos una
amplia gama de accesorios originales de Mazda para personalizar su vehículo de
forma que se adapte a su estilo de vida. Desde sistemas de protección hasta
transporte y detalles de estilo, tenemos todos lo que necesita, y además respaldado
por una completa garantía.
Estilo
Protección
Transporte
10-2
A Asientos
Accesorios originales ................. 10-2 Asiento delantero ...................2-2
Accesorios y componentes Asiento del acompañante
adicionales no originales ..............8-2 delantero ...............................2-5
Acciones que se deben llevar a cabo Asiento del conductor ............ 2-2
si la potencia restante de la batería de Asiento trasero .......................2-7
alta tensión se ha agotado por Calefacción de los asientos ..... 2-9
completo .................................. 7-22 Memoria de posición de
Aceite recomendado ................... 6-6 conducción ............................2-3
Advertencia sonora de carga baja de Reposacabezas ...................... 2-9
la batería .................................. 7-44 Asistencia de crucero y tráfico
Advertencia sonora de interruptor de (CTS) ........................................4-62
cierre de puertas de la compuerta Asistencia para arranque en
trasera ...................................... 7-39 pendientes (HLA) ...................... 4-35
Advertencia sonora de la alerta de Asistente de velocidad inteligente
tráfico delantero (FCTA) ............. 7-43 (ISA) .........................................4-75
Advertencia sonora de la alerta de Audio USB 1/Audio USB 2 ......... 5-27
tráfico trasero (RCTA) .................7-43 AUTOHOLD ..............................4-34
Advertencia sonora de nivel bajo de
combustible ..............................7-40 B
Advertencia sonora de posición de Batería agotada ......................... 7-18
marcha atrás ............................. 7-42 Arranque con cables puente .........
Advertencia sonora de potencia ........................................... 7-18
restante de la batería de alta Batería de alta tensión ................. 9-5
tensión ..................................... 7-40 Batería de alta tensión totalmente
Airbags SRS descargada
Cómo funcionan los airbags Acciones que se deben llevar a
SRS ..................................... 2-25 cabo si la potencia restante de la
Interruptor de desactivación del batería de alta tensión se ha
airbag del pasajero delantero........ agotado por completo ..........7-22
........................................... 2-24 Batería de plomo-ácido ............. 6-12
Precauciones del sistema de Bluetooth®
seguridad suplementario (SRS) ..... Audio Bluetooth® ................. 5-26
........................................... 2-22 Manos libres Bluetooth® ....... 5-29
Alerta de atención de conductor Bombillas
(DAA) .......................................4-47 Especificaciones ..................... 9-6
Alerta de distancia y velocidad
(DSA) ....................................... 4-47 C
Alerta de tráfico delantero (FCTA) ...... Cambio
................................................ 4-49 Fusible .................................6-17
Alerta trasera de tráfico (RCTA) .......... Neumáticos ......................... 6-16
................................................ 4-51 Cerraduras de las puertas ........... 3-38
Alfombra del piso ...................... 3-49 Combustible
Almacenamiento de herramientas ...... Especificaciones ................... 3-41
................................................ 7-11 Tapa y tapón del tubo de
Android Auto™ .......................... 5-33 llenado ................................3-42
Apertura del capó ........................6-2 Compartimento del motor
Apple CarPlay ........................... 5-32 Vista general del compartimento
Arranque con cables puente .......7-18 del motor .............................. 6-4
Arranque de emergencia Compuerta trasera
Arranque empujando ........... 7-23
11-2
Indice
D Sistema de desbloqueo de
Descripción del remolque .......... 7-24 frenos ..................................4-34
Desempañador ......................... 4-30 Freno de estacionamiento eléctrico
Luneta trasera ...................... 4-30 (EPB) ........................................ 4-31
Desempañador de luneta trasera........ Función de suspensión de llave ..........
................................................ 4-30 ................................................ 3-37
Dispositivo de parpadeo Fusibles .....................................6-17
Aviso de emergencia ............ 4-31
Faros ................................... 4-25 G
Gato .........................................7-12
E Grupo de instrumentos ................ 4-4
Elevalunas eléctricos .................. 3-45 Alarma de velocidad del
Entretenimiento vehículo .............................. 4-14
Audio USB 1/Audio USB 2 ....5-27 Consumo de combustible
Bluetooth® ...........................5-26 medio ................................. 4-13
FM ...................................... 5-24 Cuentakilómetros parcial ........ 4-8
Espejos Cuentakilómetros total ........... 4-8
Espejos exteriores .................3-43 Eficiencia energética en
Espejo interior ......................3-44 tiempo real .......................... 4-13
Etiquetas de información sobre Eficiencia energética media ..........
vehículos ........................................... 4-12
Etiqueta de presión de aire de los Iluminación del panel de
neumáticos ............................9-2 instrumentos ........................4-10
Número de chasis .................. 9-2 Indicación de advertencia/
Número de identificación advertencias ........................ 4-14
del vehículo ........................... 9-2
11-3
11-4
Indice
Advertencia sonora de posición Mantenimiento del propietario
del cambio .......................... 7-41 Cambio de la pila de la llave.........
Advertencia sonora de posición de ........................................... 6-14
marcha atrás ........................ 7-42 Precauciones del mantenimiento
Advertencia sonora de potencia del propietario ....................... 6-2
restante de la batería de alta Vista general del compartimento
tensión ................................ 7-40 del motor .............................. 6-4
Advertencia sonora de problema Mazda Connect ........................ 5-12
en el vehículo ...................... 7-41 Operaciones básicas de Mazda
Advertencia sonora de puerta mal Connect .............................. 5-15
cerrada ................................7-44 Medidores .................................. 4-4
Advertencia sonora de Monitor de vista de 360° ........... 4-83
recordatorio de palanca selectora Monitor retrovisor ..................... 4-93
no colocada en la posición P o
N ........................................ 7-41
N
Advertencia sonora de sensor
Neumáticos
táctil no funcional (con función de
Especificaciones ..................... 9-7
sistema avanzado de telemando
Neumático desinflado ................7-11
de las puertas) ..................... 7-39
Advertencia sonora de
temperatura exterior .............7-42 P
Alarma de velocidad del Pantalla ...................................... 4-4
vehículo .............................. 7-42 Pantalla de conducción activa .....4-18
Recordatorio de luces Portón trasero ........................... 3-41
encendidas .......................... 7-38 Problema .................................. 7-11
Limpialuneta trasera ...................4-29 Arranque de emergencia .......7-23
11-5
11-6
T
Tablero de instrumentos ...............4-4
Velocímetro ........................... 4-4
Visualización de mensajes .....4-14
Visualizador del sistema i-
ACTIVSENSE ........................ 4-14
Visualizador de datos múltiples.....
Indice
............................................. 4-5
Telemando avanzado
Sistema avanzado del telemando
de las puertas ...................... 3-37
Toma de alimentación CA .......... 5-50
Transmisor ................................ 3-36
V
Ventanillas
Elevalunas eléctricos ............. 3-45
Visualizador de datos múltiples .... 4-5
Volante
Volante calefactado ..............2-10
11-7
11-8
11-9
11-10
KV28LV2
8KV2
Form No. DROG-8KV2-SP-22D_1
Form Form
No. No. DROG-8LV2-SP-23A_1
DROG-8KV2-SP-22D_1 Impreso en Europa
ImpresoImpreso en Europa
en Europa