Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

MX-30 DROG-8LV2-SP-23A - Edition1 - Web-Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 330

GUÍA DE REFERENCIA PARA EL PROPIETARIO

GUÍA
GUÍA
GUÍADEDEDE REFERENCIA
REFERENCIA
REFERENCIA
PARA
PARA
PARAELEL EL PROPIETARIO
PROPIETARIO
PROPIETARIO
Tabla de contenido

Índice pictórico
1 Vista interior, exterior e identificación de las partes de su
Mazda.

Equipo de seguridad esencial


2 Información importante acerca del equipamiento de seguridad,
incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de
seguridad para niños y bolsas de aire SRS.

Antes de conducir
3 Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y
ventanillas.

4 Al conducir
Información respecto a conducción segura y parada.

Características interiores
5 Uso de los diferentes dispositivos que hacen cómodo el conducir,
incluyendo el control de climatización y el sistema de audio.

6 Mantenimiento y cuidados
Cómo mantener su Mazda en óptimas condiciones.

Si surge un problema
7 Información útil para saber que hacer en caso que surja un problema
con el vehículo.

Información para el propietario


8 Información importante para el consumidor incluyendo garantías y
equipos adicionales.

9 Especificaciones
Información técnica acerca de su Mazda.

10 Accesorios

11 Indice

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42
Unas palabras para los propietarios de vehículos Mazda
Para usar este manual

Le felicitamos por la elección de este Mazda. En Mazda diseñamos y fabricamos los


vehículos para satisfacer completamente a nuestros clientes.

Para que pueda disfrutar al máximo de su nuevo Mazda sin problemas, le


sugerimos leer esta Guía de referencia para el propietario con atención y seguir
cuidadosamente las recomendaciones descritas.

Esta Guía de referencia para el propietario contiene información importante acerca


de cómo utilizar su Mazda, aunque no pretende ser un sustituto del Manual para el
propietario. En el Manual para el propietario se describen las instrucciones de
funcionamiento, seguridad y emergencias de forma más detallada, por lo que se
recomienda una lectura atenta del Manual para el propietario como principal
fuente de información.

Con el objetivo de digitalizar nuestra documentación y reducir el uso de papel, el


Manual para el propietario se puede visualizar o descargar desde la página web de
Mazda de su país.
Seleccione su país para localizar su página web local de Mazda en:
https://www.mazda.eu

Además de la versión electrónica, hay disponible una versión en papel del Manual
para el propietario para aquellos clientes que la soliciten de forma expresa.
Consulte a su técnico experto (le recomendamos un técnico autorizado de Mazda)
para obtener más información.

La red de técnicos autorizados Mazda en todo el mundo le brindará la ayuda


necesaria gracias a su experto servicio profesional. Cuando su vehículo necesite de
mantenimiento o servicio profesional (le recomendamos acudir a un técnico
autorizado Mazda).

Mazda Motor Corporation


HIROSHIMA, JAPÓN

Notas importantes:
Esta Guía de referencia para el propietario se debe conservar en el interior de su
vehículo como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su Mazda.
Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la
impresión. Sin embargo, el constante afán por mejorar los productos Mazda, nos
permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las especificaciones en
cualquier momento sin previo aviso u obligación.

Tenga en cuenta que esta Guía de referencia para el propietario es para todos los
modelos, equipos y opciones. Por lo tanto, podría encontrarse con explicaciones
sobre equipos no instalados en su vehículo.
©2023 Mazda Motor Corporation
Marzo 2023 (Impresión1)

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Para usar este manual

El deseo de Mazda es ayudarle para El símbolo a continuación en este


disfrutar al máximo de la conducción de manual significa “No haga esto” o “No
su vehículo. Cuando lea permita que suceda esto”.
completamente su Manual para el
propietario podrá lograrlo de varias
maneras.

Las figuras complementan las palabras


para explicar mejor cómo disfrutar de
su Mazda. Leyendo este manual
encontrará información acerca de todas
las funciones, información sobre El siguiente símbolo indica la primera
aspectos importantes de la seguridad y operación, como una presión o un giro.
sobre la forma de conducir en
diferentes condiciones.

También podrá encontrar varias


ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y
NOTAS. El siguiente símbolo indica la segunda
operación, como una presión o un giro.
ADVERTENCIA
Una ADVERTENCIA indica una situación
que, en el caso de que se ignore, puede
causar heridas graves o la muerte.
El siguiente símbolo indica la ubicación
de las partes.
PRECAUCIÓN
Las PRECAUCIONES indican las
situaciones que, en el caso de que
ignoren, puede resultar herido o dañar el El siguiente símbolo indica un cambio
vehículo. de estado.

NOTA
Las NOTAS le brindan información y le
sugieren cómo aprovechar mejor su El símbolo a continuación, ubicado en
vehículo. alguna de las partes del vehículo, indica
que el manual contiene información
relativa a la parte.
Consulte el manual para obtener
información más detallada.

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Para usar este manual

Las referencias volante a la izquierda y


volante a la derecha se realizan desde la
posición del conductor. A pesar de que
este manual detalla un modelo con
volante a la izquierda, las explicaciones
también se aplican para los modelos
con volante a la derecha.

Índice: Un lugar por donde se puede


empezar es por el índice, que es un
listado alfabético de toda la
información de este manual.

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


NOTAS

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Parte 1
Índice pictórico

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda)

Equipamiento interior

Grupo de instrumentos ................................................................. página 4-4


Pantalla de conducción activa ...................................................... página 4-18
Mazda Connect .......................................................................... página 5-12
Climatizador ................................................................................ página 5-2
Interruptor del desempañador de luneta trasera ............................página 4-30
Interruptor del destellador de aviso de peligro .............................. página 4-31
Salida de aire ................................................................................página 5-7
Interruptor de alimentación ........................................................... página 4-2
Liberador del capó ........................................................................página 6-2

1-2 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda)

Equipamiento interior

Índice pictórico
Reposacabezas .............................................................................página 2-9
Asiento delantero ......................................................................... página 2-2
Cinturón de seguridad .................................................................página 2-11
Luz en el techo ........................................................................... página 5-49
Espejo interior ............................................................................ página 3-44
Palanca selectora ........................................................................ página 4-21
Interruptor del sistema de mando ................................................ página 5-15
Interruptor del freno de estacionamiento eléctrico (EPB) ................página 4-31
Interruptor de la función AUTOHOLD .......................................... página 4-34

El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo 1-3

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha)

Equipamiento interior

Interruptor del desempañador de luneta trasera ............................página 4-30


Climatizador ................................................................................ página 5-2
Mazda Connect .......................................................................... página 5-12
Pantalla de conducción activa ...................................................... página 4-18
Grupo de instrumentos ................................................................. página 4-4
Liberador del capó ........................................................................página 6-2
Interruptor de alimentación ........................................................... página 4-2
Salida de aire ................................................................................página 5-7
Interruptor del destellador de aviso de peligro .............................. página 4-31

1-4 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha)

Equipamiento interior

Índice pictórico
Espejo interior ............................................................................ página 3-44
Luz en el techo (delantera)/Luces para lectura de mapas ............... página 5-49
Cinturón de seguridad .................................................................página 2-11
Asiento delantero ......................................................................... página 2-2
Reposacabezas .............................................................................página 2-9
Interruptor de la función AUTOHOLD .......................................... página 4-34
Interruptor del freno de estacionamiento eléctrico (EPB) ................página 4-31
Interruptor del sistema de mando ................................................ página 5-15
Palanca selectora ........................................................................ página 4-21

El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo 1-5

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


NOTAS

1-6

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Parte 2
Equipo de
seguridad
esencial

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Asientos

Asiento delantero
Asiento manual
Ajuste del asiento del
conductor
El uso del procedimiento de ajuste de la
posición de conducción recomendado
por Mazda le permite mantener una
postura relajada, conducir el vehículo
durante periodos de tiempo más largos
sin sentirse cansado y realizar
operaciones de forma rápida y natural.
Además, podrá disfrutar de una visión
clara de la parte delantera del vehículo
que la ayudará a conducir de forma más
segura y cómoda.
Los ajustes para la posición de
conducción recomendados por Mazda
se llevan a cabo utilizando los siguientes
procedimientos.
1. Desplazamiento del volante y el
asiento a sus posiciones
predeterminadas.
2. Ajuste del ángulo del respaldo del
asiento. 1. Deslizamiento del asiento
3. Adelantar o retrasar la posición del 2. Ajuste de la altura
asiento. 3. Ajuste de altura del borde
4. Ajuste de la altura del asiento. delantero del almohadón del
asiento
5. Ajuste de la altura en el borde
delantero del almohadón del 4. Inclinación del respaldo
asiento.
6. Ajuste de la posición del volante.
7. Ajuste de la posición del
reposacabezas.

2-2

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Asientos

Asiento de ajuste eléctrico


Memoria de posición
de conducción (asiento
de ajuste eléctrico)*
La posición de conducción deseada se
puede recuperar después de
programarla.
Se pueden programar las siguientes
posiciones de conducción.
• Posición de asiento del conductor
(deslizamiento de asiento, ajuste de
2
altura, borde delantero del
almohadón, reclinación de asiento)
• Pantalla de conducción activa
(posición de visualización, nivel de
brillo, información de visualización)
• Ángulo del espejo exterior

Equipo de seguridad esencial


Se puede programar una posición de
conducción para los siguientes
componentes.
1. Deslizamiento del asiento • Interruptor de memorización de la
2. Ajuste de la altura posición
3. Ajuste de altura del borde • Transmisor usado para el vehículo
delantero del almohadón del Programación
asiento
1. Verifique que se ha levantado el
4. Inclinación del respaldo
freno de estacionamiento.
5. Ajuste del soporte lumbar
2. Asegúrese que la palanca selectora
Consulte el manual para el propietario está en la posición P.
para conocer la posición de conducción 3. Coloque el interruptor de
recomendada por Mazda. alimentación en la posición ON.
4. Ajuste los siguientes componentes
en las condiciones deseadas.
• Asiento del conductor
• Pantalla de conducción activa
• Espejos exteriores

*Algunos modelos 2-3

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Asientos

5. Pulse el interruptor SET de forma Invocar la posición de


continua hasta que se active un conducción programada
sonido.
Uso del interruptor de memoria de
posición
1. Pulse el interruptor de
programación para la posición de
conducción que desea recuperar
(interruptor 1 o 2).
2. Se activará un sonido cuando el
ajuste de la posición de
conducción programada se
complete.
1. Interruptor 1
Uso del transmisor
2. Interruptor 2
3. Interruptor SET 1. Desbloquee la puerta del
conductor utilizando uno de los
6. Realice la siguiente operación en siguientes métodos.
menos de 5 segundos después de
escuchar el sonido para programar • Toque el área de detección del
la posición de conducción. sensor táctil de desbloqueo de la
puerta.
• Programación de un interruptor
de memoria de posición • Pulse el interruptor de
Pulse el interruptor que desee desbloqueo del transmisor.
programar, el interruptor 1 o 2. 2. Cuando abra la puerta del
• Programación en el transmisor conductor durante los 90 segundos
Pulse el interruptor de posteriores al desbloqueo de las
desbloqueo del transmisor. puertas, se iniciará el ajuste de los
siguientes componentes.
Se activa un sonido cuando la
operación se ha completado • Asiento del conductor
correctamente. • Pantalla de conducción activa
(cuando el interruptor de
alimentación está en la posición
ON, se activa la pantalla de
conducción activa ajustada).
• Espejos exteriores
Se activa un sonido cuando el
ajuste se ha completado.

2-4

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Asientos

Ajuste del asiento del Entrada o salida del


acompañante asiento trasero
delantero
Antes de entrar o salir del asiento
trasero, abra la puerta trasera.
Cambie el ángulo del respaldo y la
posición de plegado hacia delante del
asiento delantero para facilitar la
entrada o salida del asiento trasero.
Lleve a cabo el siguiente procedimiento
si fuera necesario. 2

Equipo de seguridad esencial


1. Inclinación del respaldo
2. Ajuste de la altura
3. Deslizamiento del asiento

2-5

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Asientos

Cuando entre en el vehículo Asiento de ajuste eléctrico


Asiento manual 1. Accione el interruptor de ajuste del
1. Accione la palanca de ajuste del ángulo (reclinado), el interruptor
ángulo (reclinado), la palanca de de ajuste (deslizante) hacia
ajuste (deslizante) hacia delante/ delante/atrás situado en el lateral
atrás situado en el lateral del del asiento delantero, o el
asiento delantero, o la banda de interruptor de acceso.
acceso. El respaldo se pliega hacia delante
Tire de la banda de acceso para mientras se presiona el lado
plegar el respaldo hacia delante y superior del interruptor de ángulo,
deslizar el asiento hacia delante. y el asiento se desliza hacia delante
mientras se presiona el lado
superior del interruptor de
deslizamiento.

1. Banda de acceso

1. Interruptor de acceso
2. Interruptor de ángulo
3. Interruptor de deslizamiento

2-6

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Asientos

Al salir del vehículo


Asiento manual Asiento trasero
1. El respaldo se puede plegar hacia
delante y deslizar hacia delante Divididos plegables
tirando de la banda de acceso del
asiento delantero. ADVERTENCIA
Asegure la carga firmemente en el
compartimiento para equipajes cuando
se transporta con los respaldos de los
asientos plegados. 2
Bajando los respaldos de los
asientos
Pulse la perilla para plegar el respaldo
del asiento.
1. Banda de acceso
Asiento de ajuste eléctrico

Equipo de seguridad esencial


1. Presione el lado superior del
interruptor de ángulo. El respaldo
se pliega hacia delante al presionar
el interruptor.
2. Presione el lado superior del
interruptor de deslizamiento. El
asiento se desliza hacia delante al
presionar el interruptor.

Para volver el respaldo del


asiento a la posición vertical:
ADVERTENCIA
• Al volver un respaldo de asiento a su
posición vertical, asegúrese que el
cinturón de seguridad de tipo de 3
puntos no está atrapado con el
respaldo del asiento ni doblado.
1. Interruptor de acceso
2. Interruptor de ángulo
3. Interruptor de deslizamiento

2-7

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Asientos

1. Asegúrese que el cinturón de


ADVERTENCIA seguridad pasa correctamente por
• Al volver un respaldo de asiento a su la guía del cinturón de seguridad y
posición vertical, asegúrese que está no está doblado, luego levante el
firmemente bloqueado y la indicación respaldo mientras impide que el
roja no es visible. cinturón de seguridad quede
atrapado con el respaldo.

1. Posición de bloqueo
2. Posición de desbloqueo
3. Indicación roja

1. Indicación roja
2. Guía de cinturón de seguridad
2. Pulse el respaldo del asiento hacia
atrás y bloquéelo en su lugar.
Después de volver el respaldo del
asiento a su posición vertical,
asegúrese que está bien
bloqueado.

2-8

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Asientos Calentador del asiento / Volante calefactado

Asientos traseros
Reposacabezas
Reposacabezas
Su vehículo está equipado con
reposacabezas en todos los asientos
exteriores y en el asiento trasero central.

ADVERTENCIA
Se debe conducir siempre con los 2
reposacabezas insertados cuando se
usan los asientos y asegúrese de que
están correctamente ajustados. Además, Desmontaje/
levante siempre los reposacabezas de
todos los asientos traseros cuando los
Instalación
esté usando.
Para desmontar los reposacabezas, tire
de ellos hacia arriba mientras presiona
Ajuste de la altura el seguro.

Equipo de seguridad esencial


Para instalar el apoyacabezas, inserte las
patas dentro de los orificios mientras
Ajuste el reposacabezas de forma que
presiona el seguro.
el centro esté a la altura de la parte
superior de las orejas del pasajero.
Calefacción del
asiento*
Calefacción del asiento
Los asientos delanteros se pueden
calentar con el sistema EV/sistema
híbrido en funcionamiento.
La calefacción de los asientos se puede
accionar en la pantalla de
Asientos delanteros funcionamiento del sistema de aire
acondicionado.

1. Interruptor AUTO
2. Icono de calefacción de los
asientos
*Algunos modelos 2-9

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Calentador del asiento / Volante calefactado

3. Icono de ajuste de la calefacción de


los asientos Volante
La calefacción de los asientos tiene un calefaccionado*
modo manual y un modo automático.
Modo manual Volante calefaccionado
Al accionar el , , la calefacción
de los asientos se pone en marcha en Las empuñaduras a la izquierda y
modo manual. derecha del volante se pueden calentar
si el interruptor de alimentación está en
Al tocar o deslizar , , el nivel de
la posición ON.
temperatura cambia.

1. Posición calentada
1. OFF
La calefacción del volante se puede
2. Alto accionar en la pantalla de
3. Medio funcionamiento del sistema de aire
4. Bajo acondicionado.
Modo automático
La calefacción de los asientos se puede
accionar junto con el modo automático
del sistema de aire acondicionado.
El modo automático se acciona cuando
está activado en los ajustes de Mazda
Connect.
Consulte la sección Configuraciones en
el manual para el propietario de Mazda
Connect. 1. Interruptor AUTO
Pulse el interruptor AUTO para 2. Icono del calefactor del volante
seleccionar el modo automático. 3. Icono de ajuste del calefactor del
volante
En modo automático, se muestra .
La temperatura del asiento se controla El calefactor del volante tiene un modo
automáticamente en 4 niveles (Alto, manual y un modo automático.
Medio, Bajo y OFF) en función de las
condiciones del habitáculo.

2-10 *Algunos modelos

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Calentador del asiento / Volante calefactado
Sistemas de cinturones de seguridad

Modo manual
Precauciones de los
Cuando se toca el o se desliza
hacia arriba, el calefactor del volante cinturones de
funciona durante aprox. 30 minutos y se seguridad
apaga posteriormente de forma
automática.
Para desactivar el calefactor del volante Precauciones de los
manualmente, toque el de nuevo o cinturones de
deslícelo hacia abajo. seguridad
Modo automático
El volante calefactado se puede Los cinturones de seguridad reducen la
2
accionar junto con el modo automático posibilidad de sufrir heridas en caso de
del sistema de aire acondicionado. accidentes o frenadas bruscas. Mazda
El modo automático se acciona cuando recomienda que el conductor y todos
está activado en los ajustes de Mazda los pasajeros usen los cinturones de
Connect. seguridad en todo momento.
Consulte la sección Configuraciones en Todos los asientos tienen cinturones de
el manual para el propietario de Mazda cintura/hombro. Estos cinturones
Connect. también tienen retractores con trabas

Equipo de seguridad esencial


Pulse el interruptor AUTO para de inercia para que no molesten
seleccionar el modo automático. cuando no se usan. Las trabas permiten
En modo automático, se muestra . que los cinturones queden confortables,
El calefactor del volante funciona/se pero se traban automáticamente en
apaga automáticamente en función de caso de un accidente.
las condiciones del habitáculo.
ADVERTENCIA
• Use siempre su cinturón de seguridad
y asegúrese que todos los pasajeros
están bien protegidos.
• No use los cinturones de seguridad si
están doblados. Nunca use un
cinturón de seguridad para más de
una persona a la vez.
• Nunca use un cinturón de seguridad
para más de una persona a la vez.
• No use un vehículo con un cinturón de
seguridad dañado.
• Solicite de forma inmediatamente el
cambio de los cinturones de seguridad
si el pretensor o el limitador de carga
se han expandido.

2-11

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistemas de cinturones de seguridad

Si el cinturón está bloqueado y no se


Mujeres embarazadas y puede sacar, retraiga el cinturón una vez
personas con y luego intente tirar de él suavemente.
condiciones médicas Si eso fallara, tire del cinturón
fuertemente una vez y luego afloje, y
serias luego tire de él suavemente otra vez.

Las mujeres embarazadas deben usar


siempre los cinturones de seguridad. Cinturón de
Consulte a su médico para obtener seguridad
recomendaciones específicas.
El cinturón de cintura se debe usar BIEN
FIRME Y TAN BAJO COMO SEA Cómo abrocharse el
POSIBLE SOBRE LAS CADERAS. cinturón de seguridad
El cinturón de hombro debe ser usado
pasándolo por encima de su hombro,
pero nunca cruzado a través del área
del estómago.
Las personas con problemas médicos
importantes también deben usar los
cinturones de seguridad. Consulte con
su médico para obtener instrucciones
específicas respecto al problema
médico en cuestión.

1. Pestaña del cinturón de seguridad


2. Hebilla del cinturón de seguridad

Modo de bloqueo de
emergencia
Cuando el cinturón de seguridad está
abrochado, siempre estará en el modo
de bloqueo de emergencia. 1. Manténgalo bajo en las caderas
En el modo de bloqueo de emergencia, 2. Elimine la flojedad
el cinturón será confortable de usar y el
retractor se bloqueará durante un 3. Muy alto
choque.

2-12

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistemas de cinturones de seguridad

Antes de fijar el cinturones de seguridad


trasero, asegúrese de que el cinturón de Ajustador del cinturón
seguridad pase correctamente por la al hombro delantero
guía del cinturón de seguridad y que no
está retorcido. Para elevar

Para bajar
Desabrochándose los
cinturones de
seguridad

Equipo de seguridad esencial


Si el cinturón no se retrae
completamente, tire de él hacia afuera y
compruebe si está retorcido. A
continuación, asegúrese que
permanece del mismo modo al
retraerlo.
Después del ajuste, presione el
ajustador del cinturón al hombro
delantero hacia abajo y asegúrese de
que queda bien bloqueado.

1. Botón

2-13

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de seguridad para niños

Las estadísticas confirman que el


Precauciones para el asiento trasero es el mejor lugar para
sistema de seguridad todos los niños de menos de 12 años
de edad y aún más en caso de que haya
para niños un sistema de seguridad suplementario
(airbags).
Precauciones para el NUNCA se debe usar un sistema de
sistema de seguridad seguridad para niños de los que miran
hacia atrás en el asiento del pasajero
para niños delantero con el sistema de bolsas de
aire activado. El asiento del
En los asientos traseros, Mazda acompañante es el menos
recomienda encarecidamente el uso de recomendando de los asientos para
sistemas de seguridad para niños desde instalar los otros tipos de sistemas de
tan temprana edad como sea posible. seguridad para niños.
Mazda recomienda el uso de un sistema Para algunos modelos, existe un
de seguridad para niños original de interruptor de desactivación que
Mazda o uno aprobado por la desactivará el inflado del airbag del
regulación *1 44 de la UN-R o con la pasajero. No desconecte el airbag del
regulación 129 de la UN-R. Si desea pasajero sin leer la sección "Interruptor
comprar un sistema de seguridad para de desactivación del airbag del
niños de Mazda, consulte a un técnico pasajero".
experto (le recomendamos un técnico
autorizado Mazda). ADVERTENCIA
Verifique las leyes locales y estatales o
provinciales para conocer los requisitos • Use un sistema de seguridad para
específicos respecto a la seguridad de niños de tamaño correcto.
los niños que viajan en su vehículo. • Proteja siempre a un niño con un
*1 UN-R quiere decir Normativa de las sistema de seguridad para niños:
Sostener un niño en brazos con el
Naciones Unidas.
vehículo en movimiento es
Cualquiera que sea el sistema de extremadamente peligroso. No
seguridad para niños que vaya a elegir, importa lo fuerte que sea la persona,
decídase uno apropiado para la edad y ésta no podrá sostener el niño en caso
el tamaño del niño, obedezca las leyes y de una frenada repentina o un choque
siga las instrucciones que vienen con el y podría provocar heridas graves o
sistema de seguridad para niños. incluso la muerte del niño u otro de
los ocupantes. Incluso en caso de un
El sistema de seguridad para niños debe accidente moderado, el niño podría
ser instalado en el asiento trasero. quedar expuesto a las fuerzas de la
bolsa de aire lo cual puede resultar en
heridas serias o la muerte del niño, o
podría arrojar al niño contra un
adulto, y herirse el niño y el adulto.

2-14

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de seguridad para niños

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• ¡Extremadamente peligroso! Nunca • No instale un sistema de seguridad
use sistemas de seguridad para niños para niños mirando hacia delante en
instalados en el asiento del el asiento del pasajero a menos que
acompañante mirando hacia atrás sea inevitable:
cuando están equipados con airbags En caso de choque, la fuerza de un
que se pueden inflar: airbag inflándose puede provocar
NUNCA use un sistema de seguridad heridas graves o la muerte al niño. Si
para niños mirando hacia atrás en un es inevitable instalar un sistema de
asiento protegido con un AIRBAG seguridad para niños mirando hacia
ACTIVO delante de él, el NIÑO puede
sufrir HERIDAS GRAVES o MORIR.
delante en el asiento del
acompañante, mueva hacia delante
2
Los vehículos con airbag del tanto como sea posible el asiento del
acompañante tienen la siguiente acompañante y ajuste el almohadón
etiqueta de advertencia. La etiqueta (almohadón ajustable en altura) a la
de advertencia le recuerda que en posición más alta en la cual el
ningún momento debe colocar cinturón de seguridad que ajusta el
sistemas de seguridad para niños en el sistema de seguridad para niños se
asiento del acompañante. puede apretar con seguridad.
Asegúrese que el interruptor de

Equipo de seguridad esencial


desactivación de bolsa de aire del
acompañante se encuentra en la
posición OFF. Consulte la sección del
Interruptor de desactivación de la
bolsa de aire del acompañante
(página 2-24).
Incluso en caso de un choque
moderado, el sistema de seguridad
para niños puede ser golpeado al
inflarse un airbag y se puede desplazar
violentamente hacia atrás provocando
en heridas graves o la muerte del niño.
Si su vehículo está equipado con un
interruptor de desactivación del
airbag del pasajero, ajuste siempre el • No permita que un niño ni nadie se
interruptor en la posición OFF al recuesten sobre o contra la ventanilla
instalar el sistema de seguridad para lateral de un vehículo con airbags
niños mirando hacia atrás en el laterales y de cortina.
asiento del pasajero. • Desmonte siempre el reposacabezas e
instale el sistema de seguridad para
niños (excepto al instalar un asiento
de refuerzo).

2-15

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de seguridad para niños

Instalación del sistema de seguridad para niños


Categorías de sistemas de seguridad para niños
Los sistemas de seguridad para niños se clasifican en los siguientes 5 grupos de
acuerdo con las reglamentaciones 44 y 129 de la UN-R.
Clasificación de
Grupo Edad Peso
tamaño/Fijación
ISO/L1
Hasta aproximadamente 9
0 Hasta 10 kg ISO/L2
meses
ISO/R1
ISO/R1
Hasta aproximadamente 2
0+ Hasta 13 kg ISO/R2
años
ISO/R3
ISO/R2
ISO/R3
Aproximadamente de 8 me-
1 9 kg ― 18 kg ISO/F2
ses a 4 años
ISO/F2X
ISO/F3
Aproximadamente de 3 a 7
2 15 kg ― 25 kg ―
años
Aproximadamente de 6 a 12
3 22 kg ― 36 kg ―
años

Sistema de seguridad para niños


Tipos de sistemas de recomendado: Britax Römer BABY-SAFE
seguridad para niños 3 i-SIZE y FLEX BASE iSENSE

Asiento para bebés


Igual al Grupo 0 y 0+ de la
reglamentación UN-R 44 y UN-R 129.

Asiento para niños


Igual al Grupo 1 de la reglamentación
UN-R 44 y UN-R 129.

2-16

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de seguridad para niños

Sistema de seguridad para niños


recomendado: Britax Römer TRIFIX 2 i- Posición de instalación
SIZE del asiento para bebés
Un asiento para bebés debe ser usado
solamente mirando hacia atrás.

Posición de instalación
del asiento para niños
El asiento para niños se puede instalar 2
mirando hacia delante y mirando hacia
atrás dependiendo de la edad y tamaño
del niño. Al instalar, siga las
instrucciones del fabricante de acuerdo
Asiento para niños grandes con la edad y tamaño del niño así como
Igual al Grupo 2 y 3 de la las instrucciones para instalación del
reglamentación UN-R 44 y UN-R 129. sistema de seguridad para niños.
Sistema de seguridad para niños

Equipo de seguridad esencial


recomendado: Britax Römer KIDFIX i-
SIZE Posición de instalación
Cuando se utilice KIDFIX i-SIZE del asiento para niños
asegúrese de que el cinturón pase por la
base del cinturón del hombro (XP-PAD) grandes
y la guía del cinturón de la cintura
(SecureGuard). Los asientos para niños grandes se usan
Para obtener más información, consulte sólo mirando hacia adelante.
el manual de usuario suministrado con Recomendamos el uso del asiento
el sistema KIDFIX i-SIZE. infantil con respaldo para permitir un
ajuste sencillo de la posición del
cinturón de seguridad y ofrecer así la
mayor protección posible a sus hijos.

2-17

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de seguridad para niños

Cuadro de conveniencia del sistema de


seguridad para niños de acuerdo a las
posiciones de los asientos
Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad
para niños de acuerdo a las posiciones de los
asientos
La información suministrada en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de
seguridad para niños a las diferentes posiciones del asiento. Para la instalación de
sistemas de seguridad para niños de otros fabricantes, consulte cuidadosamente las
instrucciones del fabricante que vienen con el sistema de seguridad para niños.
Al instalar el sistema de seguridad para niños, se deben tener en cuenta los
siguientes puntos:
• Desmonte siempre los reposacabezas antes de instalar un sistema de seguridad
para niños. Sin embargo, al instalar un asiento de refuerzo, instale siempre el
reposacabezas del vehículo en el asiento donde se encuentre instalado el asiento
de refuerzo. Además, use siempre una correa de sujeción y colóquela con
seguridad.
• Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento del acompañante,
ajuste la posición de deslizamiento del asiento tan hacia atrás como sea posible.
Ajuste el almohadón del asiento (almohadón del asiento con altura ajustable) a
la posición más alta de manera que se pueda abrochar bien el sistema de
seguridad para niños.
• Si tiene dificultades para instalar el sistema de seguridad para niños en el asiento
del acompañante, o si el cinturón no puede abrocharse al sistema de seguridad
para niños, realice las siguientes operaciones para ajustar el asiento, sujetando el
sistema de seguridad para niños, para que el cinturón pueda abrocharse a él
completamente.
• Mueva el asiento hacia delante o hacia atrás.
• Mueva el respaldo hacia delante o hacia atrás.
• Mueva el asiento hacia arriba o hacia abajo.
• Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento trasero, ajuste la
posición del asiento delantero de manera que el asiento delantero no haga
contacto con el sistema de seguridad para niños.
• Un equipo de seguridad para niños equipado con una pata de soporte no se
podrá instalar en la posición del asiento trasero central.
• Al instalar un sistema de seguridad para niños equipado con correa, desmonte el
reposacabezas.
• Un sistema de seguridad para niños i-Size se refiere a un sistema de seguridad
para niños que obtuvo la certificación de categoría i-Size para la reglamentación
UN-R 129.

2-18

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de seguridad para niños

Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento trasero, consulte las


instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños y el Uso del anclaje
ISOFIX.
Pasajero
Trasero Trasero
Airbag Trasero
Posición del asiento Airbag (izquier- (dere-
desacti- (central)
activado do) cho)
vado
Posición de asiento adecuada para cin-
Sí (UF) Sí (U) Sí (U) Sí (U) Sí (U)
turón universal (Sí/No)
Posición de asiento i-Size (Sí/No) No No Sí (i-U) No Sí (i-U) 2
Sistema con orientación hacia atrás
No No Sí (IL) No Sí (IL)
más grande adecuado (R1)
Sistema con orientación hacia atrás
No No Sí (IL) No Sí (IL)
más grande adecuado (R2)
Sistema con orientación hacia atrás
No No Sí (IL) No Sí (IL)
más grande adecuado (R2X)

Equipo de seguridad esencial


Sistema con orientación hacia atrás
No No Sí (IL) No Sí (IL)
más grande adecuado (R3)
Sistema con orientación hacia delante
No No Sí (IUF) No Sí (IUF)
más grande adecuado (F2)
Sistema con orientación hacia delante
No No Sí (IUF) No Sí (IUF)
más grande adecuado (F2X)
Sistema con orientación hacia delante
No No Sí (IUF) No Sí (IUF)
más grande adecuado (F3)
Sistema con orientación lateral más
No No No No No
grande adecuado (L1)
Sistema con orientación lateral más
No No No No No
grande adecuado (L2)
Sistema de elevación más grande ade-
No No Sí (IUF) No Sí (IUF)
cuado (B2)
Sistema de elevación más grande ade-
No No Sí (IUF) No Sí (IUF)
cuado (B3)
No compatible con i-Size con una pata
Sí*1 Sí Sí No Sí
de soporte (Sí/No)
Anclajes ISOFIX inferiores, pero sin su-
No No No No No
jeción superior (Sí/No)

U = Adecuada para sistemas de categoría "universal" aprobados para el uso en este


grupo principal.
UF = Adecuada para sistemas de categoría “universal” que miran hacia adelante
aprobados para el uso en este grupo principal.

2-19

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de seguridad para niños

IUF = Adecuado para sistemas de seguridad para niños orientados hacia delante
ISOFIX de categoría universal aprobados para uso en este grupo principal.
L = Adecuado para algunos sistemas de seguridad para niños concretos indicados
en la lista adjunta. Estos sistemas de seguridad pueden estar en las categorías
"vehículo específico", "restringido" o "semi-universal".*2
IL = Adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX particulares (CRS)
indicados en la lista adjunta. Estos CRS ISOFIX son de las categorías "vehículo
específico", "restringido" o "semi-universal".*2
i-U = Adecuado para sistemas de seguridad para niños “universal” i-Size mirando
hacia atrás y adelante.
i-UF = Adecuado solo para sistemas de seguridad para niños orientados hacia
delante “universal” i-Size.
Sí = El sistema de seguridad para niños se puede fijar en el asiento.
No = El sistema de seguridad para niños no se puede fijar en el asiento, o no hay un
sistema de fijación.
X = El sistema de seguridad para niños no se puede instalar.
*1 Un sistema de seguridad para niños solo se puede instalar en la posición
mirando hacia delante.
*2 Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original Mazda. Respecto
a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar, consulte la
sección Tipos de sistemas de seguridad para niños en la página 2-16 o el
catálogo de accesorios.

2-20

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de seguridad para niños

Instalación de ADVERTENCIA

sistemas de seguridad • Coloque siempre la correa de sujeción


en la posición correcta de anclaje de
para niños la correa de sujeción:
Colocar la correa de sujeción en una
posición de anclaje incorrecta es
Ménsula de anclaje peligroso. En caso de un choque, la
correa de sujeción se puede deslizar y
Hay ménsulas de anclaje para asegurar aflojar el sistema de seguridad para
los sistemas de seguridad para niños niños. Si el sistema de seguridad para
equipados en el vehículo. Ubique cada
posición de anclaje usando la figura.
niños se mueve puede resultar en la
muerte o heridas al niño.
2
Para instalar un sistema de seguridad • Desmonte siempre el reposacabezas e
para niños, desmonte el reposacabezas. instale el sistema de seguridad para
Siempre siga el manual de instrucciones niños (excepto al instalar un asiento
que acompaña al sistema de seguridad de refuerzo).
para niños.

Ubicación de la ménsula de anclaje

Equipo de seguridad esencial


Use las ubicaciones de la ménsula de
anclaje indicadas para instalar un
sistema de seguridad para niños
equipado con una correa de sujeción.

1. Correa de sujeción
2. Ménsula de anclaje
3. Adelante

Uso del cinturón de


seguridad
Al instalar el sistema de seguridad para
niños, siga las instrucciones de
instalación incluidas con el producto.
Además, desmonte el reposacabezas.
Sin embargo, al instalar un asiento de
refuerzo, instale siempre el
reposacabezas del vehículo en el
asiento donde se encuentre instalado el
asiento de refuerzo.

2-21

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de seguridad para niños Airbags SRS

5. Asegure el sistema de seguridad


Uso del anclaje ISOFIX para niños usando el anclaje
ISOFIX, siga las instrucciones del
ADVERTENCIA
fabricante del sistema de seguridad
para niños.
• Para usar el sistema de seguridad para 6. Si su sistema de seguridad para
niños siga siempre las instrucciones niños está equipado con una correa
del fabricante del mismo. de sujeción, probablemente
• Asegúrese de que el sistema de signifique que es muy importante
seguridad para niños está bien seguro. colocar correctamente la correa de
• Asegúrese de que no haya cinturones sujeción para la seguridad del niño.
de seguridad ni objetos extraños cerca Siga las instrucciones del fabricante
o alrededor del sistema de seguridad del sistema de seguridad para niños
para niños con anclajes ISOFIX. al instalar las correas de sujeción.

1. Primero, ajuste el asiento delantero


para permitir que haya una Precauciones del
separación entre el sistema de sistema de seguridad
seguridad para niños y el asiento
delantero. suplementario (SRS)
2. Asegúrese de que el respaldo está
bien seguro empujándolo hasta Precauciones del
que esté completamente trabado.
3. Retire la cubierta de los anclajes sistema de seguridad
ISOFIX del sistema de seguridad suplementario (SRS)
para niños para verificar la
ubicación de los anclajes ISOFIX. Los sistemas de seguridad
suplementarios (SRS) delantero y lateral
incluyen diferentes tipos de airbags.
Verifique los diferentes tipos de airbags
que están equipados en su vehículo
localizando los indicadores de
ubicación "SRS AIRBAG". Estos
indicadores son visibles en el área
donde están instalados los airbags.
Los airbags están instalados en las
siguientes ubicaciones:
• El cubo del volante (airbag del lado
del conductor)
1. Anclaje ISOFIX • El grupo de instrumentos del lado del
acompañante (airbag del lado del
4. Desmonte el reposacabezas. Sin
acompañante)
embargo, al instalar un asiento de
refuerzo, instale siempre el • Debajo del panel de instrumentos
reposacabezas del vehículo en el (airbag de rodilla del conductor)
asiento donde se encuentre • Los lados interior/exterior del
instalado el asiento de refuerzo. respaldo del conductor (airbags
laterales (interior/exterior) para el
conductor)

2-22

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Airbags SRS

• El lado exterior del respaldo del • Reducir la posibilidad de heridas en


acompañante delantero (airbag la parte baja del cuerpo y las piernas
lateral (exterior) para el acompañante durante un accidente debido a que
delantero) los airbags no protegen estas partes
• Los laterales exteriores de los del cuerpo.
respaldos traseros (airbags laterales • Mantener al conductor en una
de los acompañantes de los asientos posición donde pueda tener mayor
traseros) control del vehículo.
• Los pilares de las ventanas delanteras
y traseras, y el borde del techo a lo ADVERTENCIA
largo de ambos lados (airbags de
cortina)
• Los cinturones de seguridad deben ser
usados en vehículos equipados con
2
airbags.
Los vehículos para Europa tienen un • Los niños no deben viajar en el asiento
sensor que detecta un vuelco del acompañante:
inminente. Siempre que sea posible, proteja al
niño de 12 años o menos sentándolo
Los sistemas de seguridad en el asiento trasero en un sistema de
suplementarios con airbag fueron seguridad para niños adecuado a su

Equipo de seguridad esencial


diseñados para proporcionarle edad y tamaño.
protección suplementaria en ciertas • No se siente demasiado cerca de los
situaciones, por lo tanto es siempre airbags del pasajero y del conductor.
importante usar los cinturones de • Siéntese en el centro del asiento y use
seguridad de la siguiente manera: los cinturones de seguridad
correctamente.
Si no se usa el cinturón de seguridad, un • No coloque objetos sobre o cerca del
airbag, por sí solo, no le protegerá área donde se inflan los airbags del
adecuadamente en caso de accidente. conductor, del pasajero delantero,
Se deben usar los cinturones de laterales y de cortina.
seguridad para:
• No coloque equipaje ni otros objetos
• Evitar que el ocupante sea arrojado debajo de los asientos delanteros.
contra un airbag inflándose. • No conduzca el vehículo con
• Reducir la posibilidad de heridas componentes del sistema de
durante un accidente del tipo que no pretensores de cinturones de
ha sido tenido en cuenta para que la seguridad/airbags dañados:
bolsa de aire lo proteja como un Los componentes del sistema de
choque trasera. airbag/pretensores de cinturones de
seguridad expandidos o dañados
• Reducir la posibilidad de heridas en
deben ser cambiados después de un
choques frontales, casi frontales o
choque que provoque su activación o
laterales o vuelcos que no son lo
que les produzca daños. Solo un
suficientemente importantes como técnico experto (le recomendamos un
para inflar las bolsas de aire. técnico autorizado Mazda), puede
• Reducir la posibilidad de verse evaluar completamente estos sistemas
proyectado hacia el exterior del para comprobar que funcionarán en
vehículo. caso de accidente.

2-23

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Airbags SRS

Interruptor de desactivación del airbag del


pasajero delantero*
Interruptor de desactivación del airbag del
pasajero delantero
ADVERTENCIA
No desactive innecesariamente el airbag del pasajero.

El interruptor de desactivación del airbag del pasajero debe ser usado para
desactivar los airbags delanteros y laterales del pasajero delantero, así como el
sistema de pretensores del cinturón de seguridad del asiento del pasajero delantero
si se instala un sistema de seguridad para niños en el asiento del pasajero.
Cuando el interruptor de alimentación está en la posición ON, los indicadores de
desactivación del airbag del acompañante se encienden independientemente de la
posición del interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante. El
indicador se apaga después de un período de tiempo específico, luego se
enciende/apaga dependiendo de las condiciones tal como se indica en el cuadro a
continuación.
Condición de funcionamiento
Interruptor de desactivación
del pretensor de cinturón de Indicador de desactivación
del airbag del pasajero delan-
seguridad del pasajero, asien- del airbag del acompañante
tero
to del pasajero/airbag lateral
Posición OFF

Desactivación

2-24 *Algunos modelos

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Airbags SRS

Condición de funcionamiento
Interruptor de desactivación
del pretensor de cinturón de Indicador de desactivación
del airbag del pasajero delan-
seguridad del pasajero, asien- del airbag del acompañante
tero
to del pasajero/airbag lateral
Posición ON

Listo
Se apaga después de un corto
período de tiempo.
2
Cómo funcionan los airbags SRS
• Pretensionadores de cinturones de
Cómo funcionan los seguridad
airbags SRS • Airbag del conductor
• Airbag del pasajero delantero

Equipo de seguridad esencial


Su Mazda está equipado con los • Airbag de rodilla del conductor
siguientes tipos de airbags SRS. Los
airbags SRS fueron diseñados para • Bolsas de aire laterales
trabajar junto con los cinturones de • Bolsas de aire de cortina
seguridad para ayudar a reducir las
heridas en caso de accidente.

2-25

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


NOTAS

2-26

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Parte 3
Antes de
conducir

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


e-SKYACTIV EV

e-SKYACTIV EV
e-SKYACTIV EV
El e-SKYACTIV EV está impulsado por la potencia generada por un motor que
utiliza la energía eléctrica almacenada en la batería de alta tensión. Este vehículo es
un vehículo respetuoso con el medio ambiente que no emite gases de escape, ya
que no se utiliza combustible.

1. Motor, frenado regenerativo


2. Puerto de carga
3. Batería de alta tensión
4. Sistema audible de vehículo aproximándose
Motor
El motor transmite la potencia del motor a las ruedas utilizando la energía eléctrica
de la batería de alta tensión.
Energía regenerativa y frenado regenerativo
El motor funciona como un alternador para recuperar energía mediante la carga de
la batería de alta tensión (energía regenerativa). En los siguientes casos, la fuerza de
frenado del vehículo se puede obtener mediante el uso de la fuerza de resistencia
del motor generada cuando se recupera energía (frenado regenerativo).
• Se ha soltado el pedal del acelerador.
• Se ha pisado el pedal de freno.

3-2

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


e-SKYACTIV EV

Puerto de carga
El puerto de carga conecta el conector de carga del cable de carga y carga la batería
de alta tensión con la energía de una fuente de alimentación externa.
Batería de alta tensión
La batería de alta tensión es una batería de gran capacidad que almacena la energía
cargada y la energía eléctrica generada por el frenado regenerativo.
Sistema audible de vehículo aproximándose
El sistema audible de vehículo aproximándose avisa a los peatones del
acercamiento del vehículo utilizando un sonido de aviso cuando se conduce a
velocidades bajas.

Precauciones sobre el uso


3
El e-SKYACTIV EV tiene áreas de alta tensión y áreas de alta temperatura. En estas
áreas se pueden ver etiquetas indicando las precauciones de uso. Siga siempre las
instrucciones de la etiqueta y utilice el vehículo correctamente.

ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado en las áreas con alta tensión. Además, no desmonte, modifique ni
extraiga componentes de alta tensión:
Las siguientes áreas contienen componentes de alta tensión y pueden provocar

Antes de conducir
descargas eléctricas si se tocan.

1. Convertidor CC-CC
2. Caja de conexiones
3. Calentador PTC
4. Cargador interno
5. Ejemplo de etiqueta de advertencia
6. Batería de alta tensión

3-3

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


e-SKYACTIV EV

ADVERTENCIA
7. Cable de alta tensión
8. Compresor eléctrico
9. Motor
10. Inversor
Tenga mucho cuidado en las áreas con una temperatura alta:
Siga siempre las instrucciones de las etiquetas del interior del compartimento del motor.
Después de la conducción, la temperatura del motor puede ser elevada.
No abra el capó mientras el sistema EV o el Temporizador del control de climatización
esté en funcionamiento o durante la carga del temporizador, la carga normal o la carga
rápida:
El ventilador de refrigeración del compartimento del motor puede girar repentinamente,
entrando en contacto o atrapando las manos, ropa o accesorios, lo que podría provocar
una lesión grave o la muerte.
No toque el tapón de servicio:
Hay instalado un tapón de servicio en la batería de alta tensión. El tapón de servicio lo
utiliza un técnico experto (recomendamos un técnico autorizado Mazda) al reparar los
vehículos para cortar la alta tensión de la batería de alta tensión. No toque el tapón de
servicio. Si manipula el tapón de servicio de forma incorrecta, se puede producir una
descarga eléctrica, lo que podría provocar una lesión grave o la muerte.

1. Tapón de servicio

3-4

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


e-SKYACTIV EV

Mantenimiento y Desguace de su
reparaciones vehículo y eliminación
de la batería de alta
Para el mantenimiento o las
reparaciones del vehículo, consulte a un tensión
técnico experto (le recomendamos un
técnico autorizado Mazda). La batería de alta tensión se recupera
Se requieren conocimientos y para evitar accidentes relacionados con
cualificaciones técnicas para manipular ella. A la hora de desguazar su vehículo
la batería de alta tensión. o sustituir la batería de alta tensión,
consulte a un técnico experto (le
recomendamos un técnico autorizado
3
ADVERTENCIA
Mazda). Colabore a la hora de
Para garantizar una manipulación segura garantizar que la batería de alta tensión
y correcta de la batería de alta tensión, se recupera.
siga siempre las siguientes instrucciones:
• No retire la batería de alta tensión. ADVERTENCIA
• No revenda, transfiera ni modifique la Eliminación adecuada de la batería de
batería de alta tensión. alta tensión:
• No utilice la batería en vehículos que Si la batería de alta tensión no se
no estén equipados con la batería de recupera y elimina adecuadamente, o si

Antes de conducir
alta tensión. se deja sin vigilancia o se abandona de
forma ilegal, otra persona podría
Si la batería de alta tensión no se
tocarla, lo que podría causar una
manipula correctamente, se pueden
descarga eléctrica y, por consiguiente,
producir los siguientes accidentes, que
podría provocar lesiones graves.
podrían provocar lesiones graves o la
muerte:
• Tocar una batería de alta tensión sin Se produce un
supervisión puede provocar una
descarga eléctrica.
accidente
• Si la batería de alta tensión se utiliza Si el vehículo recibe un impacto de
en un vehículo que no esté equipado
cierto nivel o más en un choque, el
con ella (incluidos vehículos
sistema EV se detiene. En este caso, la
modificados), se pueden producir
indicación de advertencia / luz de aviso
accidentes como descargas eléctricas,
de funcionamiento incorrecto del
generación de calor, humos,
combustión, explosiones o fugas del
sistema EV se muestra/enciende y el
electrolito. sistema EV no se puede poner en
marcha. Póngase en contacto
Cumpla las siguientes instrucciones para inmediatamente con un técnico experto
evitar el deterioro o daños en la batería (le recomendamos un técnico
de alta tensión. autorizado Mazda).
• No deje el vehículo durante mucho
tiempo sometido a temperaturas
extremadamente altas o bajas.
• No deje el vehículo durante 14 días o
más tiempo con la batería de alta
tensión con una carga 0 (cero).

3-5

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


e-SKYACTIV EV

• Sonido del funcionamiento de la


ADVERTENCIA bomba de refrigerante y del
No toque nunca el cableado eléctrico ventilador de refrigeración durante la
que pueda sobresalir dentro o fuera del carga.
habitáculo: • Sonido de funcionamiento del
De lo contrario, se podría producir una frenado regenerativo.
descarga eléctrica y lesiones graves.
• Sonido de funcionamiento de los
Nunca toque un área donde se puede
relés cuando el sistema EV se pone en
ver electrolito o una fuga de electrolito:
Si el electrolito de la batería de alta
marcha o se detiene.
tensión entra en contacto con los ojos o • Sonido y vibración del
la piel, puede provocar pérdida de funcionamiento del sistema de
visión o reacciones cutáneas. Si el frenos.
electrolito entra en contacto con los Sonido de funcionamiento del
ojos, no los frote. Lávelos con agua sistema de frenos
durante 15 minutos o más y, a Se puede escuchar un sonido desde
continuación, solicite atención médica la parte delantera del vehículo en las
inmediatamente. Además, si el siguientes condiciones:
electrolito entra en contacto con la piel,
lave bien las zonas afectadas con agua y • La puerta del conductor está
jabón. Si observa alguna anomalía en su abierta.
cuerpo, solicite atención médica • El interruptor de alimentación está
inmediatamente. en la posición ON.
Nunca acerque objetos que estén • Se ha pisado el pedal de freno.
ardiendo o extremadamente calientes:
• El sistema de frenos funciona de
El electrolito de la batería de alta tensión
forma automática.
puede provocar un incendio. Si el
vehículo se incendia, extinga el fuego • Han pasado varios minutos desde
con un extintor (tipo ABC, BC o C). que se detuvo el sistema EV.
Extinga un fuego con agua solamente si Vibración del pedal del freno
cuenta con grandes cantidades de agua La vibración del pedal del freno se
procedentes de una boca de incendios. puede notar en las siguientes
El uso de una pequeña cantidad de agua condiciones.
puede hacer que el incendio se
propague. • El interruptor de alimentación está
en la posición ON.
• Se ha pisado el pedal de freno.
Consejos para el uso de
e-SKYACTIV EV Nivel y temperatura de la
batería de alta tensión
Si el nivel de la batería de alta tensión
Sonido y vibración específicos es bajo o si la temperatura de la batería
en el e-SKYACTIV EV de alta tensión es baja, puede que la
El e-SKYACTIV EV tiene un sonido y velocidad del vehículo no aumente
vibración específicos diferentes de los incluso si se pisa el pedal del acelerador
vehículos normales. Se pueden dar los debido a una restricción en la salida del
siguientes sonidos y vibraciones, motor. Conduzca el vehículo siguiendo
específicos del e-SKYACTIV EV, aunque la indicaciones mostradas en el
no indican ningún problema. visualizador de datos múltiples.
• Sonido de funcionamiento del motor.

3-6

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


e-SKYACTIV EV

Para aumentar la distancia • Si se mantiene una distancia


recorrida suficiente entre vehículos y se
utiliza bien el frenado regenerativo,
• El consumo eléctrico durante la se puede cargar más energía en la
conducción se puede reducir y la batería de alta tensión.
distancia recorrida se puede
aumentar llevando a cabo las Consejos para aumentar la
siguientes operaciones. vida útil de la batería
La vida útil de la batería de alta tensión
• Con el conector de carga
cambia en función de las condiciones
conectado, active el sistema de aire
del vehículo o el método de carga.
acondicionado para ofrecer una
temperatura agradable en el
Para mantener una vida útil de la batería
de alta tensión larga, tenga en cuenta lo
3
habitáculo antes de conducir.
siguiente:
• Cuando conduzca con Carga de la batería de alta tensión
temperaturas frías, utilice la
calefacción del asiento o el volante • Evite cargas frecuentes e innecesarias.
calefactado en lugar del sistema de • Cargue la batería normalmente y
aire acondicionado. evite la carga rápida tanto como sea
• Ajuste el sistema de aire posible.
acondicionado con un ajuste • Cargue la batería solo con la energía
moderado de flujo de aire y necesaria y no cargue la batería
temperatura. siempre al máximo. El límite de carga

Antes de conducir
• Evite el uso del desempañador máxima se puede ajustar.
cuando no haya vaho o hielo en el Estacionamiento del vehículo
parabrisas.
• No estacione el vehículo en un lugar
• Retire la carga innecesaria para
en el que la temperatura ambiente
reducir el peso del vehículo.
sea extremadamente alta o baja.
• Evite aceleraciones bruscas
• No deje el vehículo mientras la
innecesarias, aceleración rápidas y
energía restante de la batería de alta
desaceleraciones rápidas. En su
tensión sea extremadamente baja.
lugar, arranque, acelere y
desacelere con suavidad. • Si se muestra la notificación
Temperatura de batería excesiva en el
• Intente mantener una velocidad
visualizador central después de
constante y evite las aceleraciones.
conducir el vehículo, seleccione
• Inspeccione las presiones de los Comenzar.
neumáticos regularmente y ajuste
las presiones de los neumáticos a la
presión de inflado especificada.

3-7

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


e-SKYACTIV EV

Palanca del volante


La palanca del volante es una función que facilita el ajuste de la velocidad del
vehículo en función del funcionamiento del pedal del acelerador.
La aceleración/desaceleración es posible en función de las diferentes condiciones
de conducción, como subir o bajar una pendiente, atascos o conducción a alta
velocidad.

3-8

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


e-SKYACTIV EV

ADVERTENCIA
Evite el uso de las palancas del volante cuando conduzca sobe carreteras mojadas,
cubiertas de nieve o hielo:
De lo contrario, los neumáticos podrían patinar y provocar un accidente.

Ajuste
Al accionar el interruptor más (+/OFF), la fuerza de desaceleración se reduce al
soltar el pedal del acelerador y el vehículo acelera rápidamente al pisar el pedal del
acelerador.

Antes de conducir
1. Interruptor más (+/OFF)
Al accionar el interruptor menos (–), la fuerza de desaceleración aumenta al soltar
el pedal del acelerador y el vehículo acelera lentamente al pisar el pedal del
acelerador.

1. Interruptor menos (–)

3-9

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


e-SKYACTIV EV

Indicación
El estado de funcionamiento de la palanca del volante se muestra en el visualizador
de datos múltiples.

1. Visualizador de la palanca del volante


Funcionamiento de los interrup-
tores Fuerza de de- Fuerza de ace-
Indicación
Interruptor más Interruptor saceleración leración
(+/OFF) menos (–)

- Débil Rápidamente

Ligeramente Ligeramente rá-


débil pido

Normal Normal

Ligeramente Ligeramente
fuerte lento

- Fuerte Lento

3-10

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


e-SKYACTIV EV

Situación de conducción concreta

3
1. Conducción en pendientes descendentes o en atascos
2. Conducción en pendientes ascendentes o vías rápidas

• La palanca selectora se encuentra en


Sistema audible de una posición diferente de P o N.
vehículo • Todas las puertas y la compuerta
aproximándose trasera están cerradas.
• No se ha realizado un frenado de
El sistema audible de vehículo emergencia.

Antes de conducir
aproximándose avisa a los peatones del
acercamiento del vehículo utilizando un
sonido de aviso cuando se conduce a
velocidades bajas.
El sistema audible de vehículo
aproximándose funciona en las
siguientes condiciones:
• El vehículo acelera después una
posición parada y su velocidad es de
30 km/h o inferior.
• El vehículo desacelera y la velocidad
del vehículo es de 25 km/h o inferior.
• Retira el pie del pedal del freno con
la palanca selectora en una posición
que no es la posición P.

Sonido electrónico
El sonido electrónico es un sistema que
utiliza un altavoz para emitir sonido en
el habitáculo para notificar al conductor
acerca del comportamiento del
vehículo.
El sonido electrónico funciona cuando
se satisfacen todas las siguientes
condiciones.

3-11

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


e-SKYACTIV R-EV

e-SKYACTIV R-EV
e-SKYACTIV R-EV
El e-SKYACTIV R-EV es un sistema
híbrido con la capacidad para realizar la
recarga desde el exterior del vehículo.
Este sistema permite un nivel excelente
de ahorro de combustible y
rendimiento del motor, con el uso del
motor únicamente o el uso del sistema
de generación de alimentación y del
motor para la conducción.

Vista general del e-SKYACTIV R-EV

1. Motor, frenado regenerativo


2. Sistema de generación de alimentación
3. Puerto de carga
4. Salida de alimentación CA (220 V / 1.500 W)
5. Batería de alta tensión
6. Sistema audible de vehículo aproximándose

3-12

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


e-SKYACTIV R-EV

Motor
El motor transmite la potencia del motor a las ruedas utilizando la energía eléctrica
de la batería de alta tensión.
Frenado regenerativo
El frenado regenerativo utiliza el motor para desacelerar el vehículo. Las ruedas
generan energía al hacer girar el motor mientras desaceleran y la energía generada
permite cargar la batería de alta tensión.
Sistema de generación de alimentación
El sistema de generación de alimentación se acciona cuando la energía restante de
la batería de alta tensión es baja o cuando la salida de la batería de alta tensión es
baja para cargar la batería de alta tensión o para suministrar alimentación eléctrica
al motor.
3
Puerto de carga
El puerto de carga conecta el conector de carga del cable de carga y carga la batería
de alta tensión con la energía de una fuente de alimentación externa.
Salida de alimentación CA (220 V / 1.500 W)
La salida de alimentación CA (220 V / 1.500 W) suministra corriente a aparatos
eléctricos domésticos.
Batería de alta tensión
La batería de alta tensión es una batería de gran capacidad que almacena la energía
cargada y la energía eléctrica generada por el frenado regenerativo.

Antes de conducir
Sistema audible de vehículo aproximándose
El sistema audible de vehículo aproximándose avisa a los peatones del
acercamiento del vehículo utilizando un sonido de aviso cuando se conduce a
velocidades bajas.

3-13

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


e-SKYACTIV R-EV

Advertencias y precauciones para el uso del e-


SKYACTIV R-EV
El e-SKYACTIV R-EV tiene áreas de alta tensión y áreas de alta temperatura. En estas
áreas se pueden ver etiquetas indicando las precauciones de uso. Siga siempre las
instrucciones de la etiqueta y utilice el vehículo correctamente.

ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado en las áreas con alta tensión. Además, no desmonte, modifique ni
extraiga ningún componente de alta tensión.
Las siguientes áreas contienen componentes de alta tensión y pueden provocar
descargas eléctricas si se tocan.

1. Unidad de control de potencia (PCU)


2. Calentador PTC
3. Tapón de servicio
4. Cargador interno
5. Dispositivo de alimentación
6. Salida de alimentación CA (220 V / 1.500 W)
7. Ejemplo de etiqueta de advertencia
8. Batería de alta tensión
9. Cable de alta tensión
10. Compresor eléctrico
11. Motor

3-14

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


e-SKYACTIV R-EV

ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado en las áreas con una temperatura alta.
El sistema híbrido y el motor se calientan al funcionar. Siga las instrucciones indicadas en
la etiqueta fijada al vehículo y preste atención siempre a las áreas de alta tensión y áreas
de alta temperatura.
No toque el tapón de servicio.
Hay instalado un tapón de servicio en la batería de alta tensión. El tapón de servicio lo
utiliza un técnico experto (recomendamos un técnico autorizado Mazda) al reparar los
vehículos para cortar la alta tensión de la batería de alta tensión. No toque el tapón de
servicio. Si manipula el tapón de servicio de forma incorrecta, se puede producir una
descarga eléctrica, lo que podría provocar una lesión grave o la muerte. 3

Antes de conducir
1. Tapón de servicio

Mantenimiento y reparaciones
Para el mantenimiento o las reparaciones del vehículo, consulte a un técnico
experto (le recomendamos un técnico autorizado Mazda).
Se requieren conocimientos y cualificaciones técnicas para manipular la batería de
alta tensión.

ADVERTENCIA
Para garantizar una manipulación segura y correcta de la batería de alta tensión, siga
siempre las siguientes instrucciones.
• No retire la batería de alta tensión.
• No revenda, transfiera ni modifique la batería de alta tensión.
• No utilice la batería en vehículos que no estén equipados con la batería de alta
tensión.

3-15

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


e-SKYACTIV R-EV

ADVERTENCIA
Si la batería motriz no se manipula correctamente, se pueden producir los siguientes
accidentes, que podrían provocar lesiones graves o la muerte.
• Tocar una batería de alta tensión sin supervisión puede provocar una descarga
eléctrica.
• Si la batería de alta tensión se utiliza en un vehículo que no esté equipado con ella
(incluidos vehículos modificados), se pueden producir accidentes como una descarga
eléctrica, generación de calor, humos, combustión, explosiones o fugas del
electrolito.

Cumpla las siguientes instrucciones para evitar el deterioro o daños en la batería de


alta tensión.
• No deje el vehículo durante mucho tiempo sometido a temperaturas
extremadamente altas o bajas.
• No deje el vehículo durante 14 días o más tiempo con el indicador de potencia
de la batería de alta tensión en la marca de Vacío (nivel 0).
Si se produce un accidente
Siga las siguientes precauciones para evitar lesiones graves, como una descarga
eléctrica o, en el peor de los casos, la muerte.

ADVERTENCIA
No siga conduciendo el vehículo.
Para evitar otros accidentes, detenga el vehículo en un lugar seguro, coloque la palanca
selectora en la posición P y, a continuación, accione el freno de estacionamiento para
detener el funcionamiento del sistema híbrido.
No toque nunca el cableado eléctrico que pueda sobresalir dentro o fuera del
habitáculo.
De lo contrario, se podría producir una descarga eléctrica y lesiones graves.
Nunca toque un área donde se puede ver electrolito o una fuga de electrolito.
Si el electrolito de la batería de alta tensión entra en contacto con los ojos o la piel,
puede provocar pérdida de visión o reacciones cutáneas. Si el electrolito entra en
contacto con los ojos, no los frote. Lávelos con agua durante 15 minutos o más y, a
continuación, solicite atención médica inmediatamente. Además, si el electrolito entra
en contacto con la piel, lave bien las zonas afectadas con agua y jabón. Si observa alguna
anomalía en su cuerpo, solicite atención médica inmediatamente.
Nunca acerque objetos que estén ardiendo o extremadamente calientes.
El electrolito de la batería de alta tensión puede provocar un incendio. Si el vehículo se
incendia, extinga el fuego con un extintor (tipo ABC, BC o C). Extinga un fuego con agua
solamente si cuenta con grandes cantidades de agua procedentes de una boca de
incendios. El uso de una pequeña cantidad de agua puede hacer que el incendio se
propague.
No remolque el vehículo con las ruedas delanteras en contacto con el suelo.
De lo contrario, el motor genera electricidad, lo que podría provocar un incendio
dependiendo de las condiciones de los daños del vehículo. Al remolcar el vehículo,
hágalo con las ruedas delanteras sin contacto con el suelo.

3-16

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


e-SKYACTIV R-EV

ADVERTENCIA
No ponga en marcha el sistema híbrido si hay una fuga de líquido en el vehículo (que no
sea el agua del aire acondicionado).
Si se detecta una fuga de líquido (aparte del agua del aire acondicionado) en la
superficie de la carretera debajo del vehículo, puede que el sistema de combustible esté
dañado. La puesta en marcha del sistema híbrido puede provocar un incendio. No
ponga en marcha el sistema híbrido y póngase en contacto con un técnico de Mazda.

Desguace de su vehículo y eliminación de la batería de alta


tensión
La batería de alta tensión se recupera para evitar accidentes relacionados con ella. A 3
la hora de desguazar su vehículo, la sustitución de la batería de alta tensión, o la
eliminación de la batería de alta tensión, consulte a un técnico experto (le
recomendamos un técnico autorizado Mazda). Colabore a la hora de garantizar
que la batería de alta tensión se recupera.

ADVERTENCIA
Eliminación adecuada de la batería de alta tensión.
Si la batería de alta tensión no se recupera y elimina adecuadamente, o si se deja sin
vigilancia o se abandona de forma ilegal, otra persona podría tocarla, electrocutándose,
lo que podría provocar lesiones graves.

Antes de conducir
Combustible
PRECAUCIÓN
• El e-SKYACTIV R-EV se puede conducir con electricidad, aunque dependiendo de las
condiciones y el modo de conducción, el vehículo se conducirá utilizando el motor y se
deberá repostar el combustible. Compruebe la cantidad restante de combustible y
reposte combustible si fuera necesario.
• Dependiendo de las condiciones de uso del vehículo, el combustible puede permanecer
en el depósito durante un periodo de tiempo prolongado y la calidad del combustible
puede cambiar. Reposte al menos 25 L de combustible cada 12 meses (la cantidad total
de repostaje de combustible durante 12 meses es de al menos 25 L), ya que esto puede
afectar a los componentes del sistema de combustible y del motor.
• Si no se reposta combustible durante un periodo de tiempo determinado y la calidad de
combustible en el depósito de combustible ha cambiado, se muestra un mensaje en el
tablero de instrumentos una vez que se haya puesto en marcha el sistema híbrido.
Cuando se consume una determinada cantidad de combustible, el mensaje mostrado
en el tablero de instrumentos deja de mostrarse.

3-17

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


e-SKYACTIV R-EV

Cómo utilizar el e- Conmutación del modo de


conducción
SKYACTIV R-EV
1. Ponga en marcha el sistema
El sistema e-SKYACTIV R-EV cuenta con híbrido.
los siguientes modos de conducción. 2. Presione el interruptor hacia
delante y tire de él hacia atrás.
• (Modo de CARGA)
El sistema de generación de
alimentación se pone en marcha y el
vehículo se conduce mientras se
carga de la batería de alta tensión
hasta que alcance la cantidad de
carga objetivo preestablecida. Al
alcanzar la cantidad de carga
objetivo, se genera alimentación para
mantener la cantidad de carga
objetivo.
• (Modo NORMAL)
El motor y el sistema de generación 3. Seleccione el modo de conducción
de alimentación se controlan de presionando el interruptor hacia
forma óptima en función del estado delante o tirando de él hacia atrás
de la batería de alta tensión y las mientras consulta la lista en el
condiciones de conducción del tablero de instrumentos.
vehículo, garantizando la fuerza
motriz suficiente para llevar a cabo la
conducción.
• (Modo EV)
El vehículo se conduce consumiendo
la energía eléctrica almacenada en la
batería de alta tensión. Cuando el
nivel de la batería de alta tensión es
bajo, el sistema de generación de 4. Tras ajustar el modo de
alimentación se pone en marcha y el conducción, la pantalla del tablero
vehículo se conduce mientras se de instrumentos cambiará.
carga la batería de alta tensión. (Modo de CARGA)

3-18

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


e-SKYACTIV R-EV Carga

(Modo NORMAL) (Modo EV)

Carga
3
Precauciones acerca de ADVERTENCIA
la carga • No cargue la batería de alta tensión si
el vehículo está cubierto con una
funda.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta lo siguiente si la carga
Para los ocupantes que utilicen algún se realiza bajo la lluvia o la nieve:
dispositivo médico, como un De lo contrario, se podría producir una
marcapasos implantado o un descarga eléctrica, lo que podría
desfibrilador, pregunte a un médico o al provocar un accidente.

Antes de conducir
fabricante del dispositivo acerca de
cómo se verá afectado el dispositivo • No cargue la batería de alta tensión en
médico por la operación de carga: un espacio exterior si existe la
De lo contrario, el funcionamiento del posibilidad de que se produzcan
dispositivo médico podría verse lluvias copiosas, vientes fuertes o
afectado y provocar un accidente. rayos.
Para los ocupantes que utilicen algún • Retire el agua con un paño limpio si el
dispositivo médico, como un conector de carga o el enchufe de
marcapasos implantado o un carga están mojados.
desfibrilador; no deben acceder al • No toque el puerto ni el cable de
habitáculo, incluido el compartimento carga con las manos mojadas.
para equipajes, durante la carga: • Si la toma se cubre con nieve durante
De lo contrario, el funcionamiento del la carga, apague la corriente en el
dispositivo médico podría verse disyuntor general, retire la nieve y, a
afectado y provocar un accidente. continuación, retire el enchufe de
No desmonte ni modifique el puerto de carga.
carga ni el cable de carga:
De lo contrario, se podría producir una No utilice el cable de carga si presenta
descarga eléctrica, lo que podría alguno de los siguientes problemas:
provocar un accidente. De lo contrario, se podría producir una
Tenga en cuenta lo siguiente cuando descarga eléctrica, lo que podría
realice la carga: provocar un accidente.
De lo contrario, se podría producir una • El conector de carga está oxidado o
descarga eléctrica, lo que podría corroído.
provocar un accidente.
• El conector de carga está dañado o ha
• Nunca permita que los niños carguen entrado material extraño en su
la batería de alta tensión. interior.

3-19

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Carga

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Consulte el manual de instrucciones • No conecte el cable de carga rápida a
suministrado con el cable de carga y la batería de plomo-ácido ni extraiga la
utilice el cable de carga de forma batería de plomo-ácido mientras esté
correcta: cargando la batería de alta tensión. De
Si manipula el cable de carga de forma lo contrario, tanto el vehículo con el
incorrecta, se podría producir un dispositivo de carga podrían sufrir
accidente inesperado. daños.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando • Si se extrae el conector de carga al
utilice el cable de carga: finalizar el proceso de carga, cierre la
De lo contrario, el cable de carga podría tapa del puerto de carga
sufrir daños, lo que podría provocar un inmediatamente. Si la tapa de carga se
accidente. cierra con la tapa del puerto de carga
• No tire ni doble en exceso el cable de abierta, podría entrar agua o materiales
carga. extraños en el puerto de carga,
provocando un funcionamiento
• No pise el cable de carga y no lo
incorrecto.
arrastre por el suelo.
• Asegúrese siempre de que el cable de
• Al insertar/extraer el conector de
carga no esté conectado al vehículo
carga y el enchufe de carga, no los
antes de iniciar la conducción. Dado
retuerza en exceso.
que el vehículo se puede conducir
• No aplique una fuerza excesiva sobre incluso si el conector de carga no está
el conector de carga conectado, por conectado completamente, se podría
ejemplo, aplicando su peso. producir un accidente.
• Mantenga alejado cualquier objeto • Si el puerto de carga está congelado y
que genere un calor intenso (como un no se puede abrir, descongele la
calefactor o un cigarrillo) del cable de entrada con un secador de pelo. Si el
carga. cable de carga se inserta/extrae con el
• No aplique disolventes orgánicos ni puerto de carga congelado, se podrían
agentes ácidos o alcalinos al cable de producir daños.
carga.

Preparación antes de la carga


Este vehículo se conduce consumiendo la energía eléctrica almacenada en la
batería de alta tensión. Por lo tanto, es necesario cargar la batería de alta tensión.
Los componentes relacionados con la carga se encuentran en las siguientes
posiciones.

3-20

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Carga

1. Mazda Connect

3
1. Cable de carga

Antes de conducir
1. Puerto de carga
Cable de carga
El cable de carga se conecta a la fuente de alimentación y al vehículo para enviar la
energía eléctrica al vehículo. Para obtener información acerca del cable de carga,
consulte el manual de instrucciones suministrado con el cable de carga.
Cuando no se utilice el cable de carga, guárdelo en la bolsa de almacenamiento
original de Mazda. Además, conecte los 2 ganchos para la bolsa de
almacenamiento en los 2 ganchos para equipajes ubicados en el compartimento de
equipajes, y fíjelos correctamente.
Los componentes del cable de carga son los siguientes.
(Tipo A: para su uso en instalaciones de carga)

1. Conector de carga

3-21

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Carga

(Tipo B: para uso doméstico)

1. Conector de carga
2. Cuadro de control
3. Enchufe de carga
Conector de carga
(Tipo A)
Los conectores de carga se utilizan para conectar el equipo de carga al puerto de
carga normal.
(Tipo B)
El conector de carga se utiliza para la conexión con el puerto de carga normal.
Cuando el conector de carga se conecta al puerto de carga normal, un sistema del
vehículo bloquea el conector de carga.
Cuando el conector de carga está bloqueado por el sistema del vehículo, se
desbloquea cuando se desbloquea la puerta del conductor.
Si el conector de carga bloqueado por el sistema del vehículo no se desbloquea a
pesar de desbloquear la puerta del conductor, consulte a un técnico experto (le
recomendamos un técnico autorizado Mazda).
Las condiciones para el bloqueo del sistema en el lateral del vehículo se pueden
modificar.
Cuadro de control (tipo B)
El cuadro de control indica el estado de carga al encender o hacer parpadear el
indicador visual.
Para conocer el patrón de iluminación/parpadeo del indicador visual, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el cable de carga.

3-22

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Carga

Enchufe de carga (tipo B)


El enchufe de carga es el componente que permite la conexión con la fuente de
alimentación.
Puerto de carga
El puerto de carga hace referencia al área en la que se conecta el conector de carga.
Los componentes del puerto de carga son los siguientes.

1. Indicador de carga
2. Puerto de carga normal
3. Tapa del puerto de carga normal

Antes de conducir
4. Tapa de carga
5. Tapa del puerto de carga rápida
6. Puerto de carga rápida
Indicador de carga
El indicador de carga indica el estado de carga al encender o hacer parpadear el
indicador visual.
Puerto de carga normal
El puerto de carga normal es el componente al que se conecta el conector del cable
de carga. Se utiliza para la carga normal.
Tapa de carga
La tapa de carga se bloquea/desbloquea en combinación con el mecanismo de
bloqueo/desbloqueo de puertas.
Al desbloquear la puerta del conductor, la tapa de carga se desbloquea. Al
bloquear la puerta del conductor, la tapa de carga se bloquea.
No obstante, si la puerta del conductor se desbloquea utilizando la llave auxiliar, la
tapa de carga no se desbloquea.
Puerto de carga rápida
El puerto de carga rápida es el componente al que se conecta el conector del
cargador rápido. Se utiliza para la carga rápida.

3-23

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Carga

Identificador
Compruebe los siguientes identificadores y conecte el terminal de carga.
Tipo
Intervalo
de su- Configu- Tipo de
Estándar de ten- Identificador*1
minis- ración accesorio
sión
tro

Conector
del vehí-
EN ≤480 V
CA TIPO 2 culo y en-
62196-2 RMS
trada del
vehículo

Enchufe
EN ≤480 V
CA TIPO 2 Salida de
62196-2 RMS
toma

Conector
del vehí-
EN Entre 50 V
CC FF culo y en-
62196-3 y 500 V
trada del
vehículo

*1 Puede que algunos terminales de carga no tengan un identificador.


Calentador de la batería.
El calentador de la batería está diseñado para mantener la temperatura adecuada
en la batería de alta tensión.
Dado que el rendimiento de conducción y el rendimiento de la carga disminuyen si
la temperatura de la batería de alta tensión disminuye, la reducción del rendimiento
disminuye si se mantiene una temperatura adecuada en la batería de alta tensión
mediante el uso del calentador de la batería.
Cuando la temperatura de la batería de alta tensión disminuye de forma
significativa al estacionar o durante la carga, el calentador de la batería se pone en
funcionamiento. Cuando la temperatura aumenta hasta alcanzar el valor
especificado, el calentador se apaga.
No obstante, cuando el nivel de carga de la batería de alta tensión es bajo, el
calentador de la batería no funciona.

3-24

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Carga

Refrigeración de la batería
Si la temperatura de la batería de alta tensión es alta después de conducir el
vehículo, es posible enfriar la batería de alta tensión con el vehículo estacionado
para ampliar su vida útil. Si se muestra la notificación Temperatura de batería
excesiva en el visualizador central después de conducir el vehículo, seleccione
Comenzar para poner en marcha la refrigeración de la batería.

(e-SKYACTIV EV)
Carga Cuando la carga se inicia en un punto
de carga público de 22 kW (CA, 11 kW,
Tipo de carga
Hay dos formas de cargar la batería de
alta tensión: carga normal y carga
trifásica) después de que se enciende la
indicación de advertencia/luz de aviso
de potencia restante de la batería de
3
rápida. alta tensión, el tiempo necesario para
Recomendamos que utilice la carga cargar por completo la batería de alta
normal como método de carga tensión es de unas 2,5 horas. El uso de
preferente, ya que esto ayudará a un punto de carga monofásico o una
mantener la batería de alta tensión en toma de corriente doméstica para la
un estado óptimo y aumentará la vida carga aumentará el tiempo de carga
útil de la batería. necesario para cargar totalmente la
El tiempo de carga exacto depende de batería de alta tensión.
las diferentes condiciones presentes en (e-SKYACTIV R-EV)

Antes de conducir
el momento de la carga, como el tipo Cuando la carga se inicia en un punto
de cargador, el estado de la batería, los de carga público de 22 kW (CA, 11 kW,
patrones de carga, la temperatura de la trifásica) después de que se enciende la
batería y la temperatura ambiente. En indicación de advertencia/luz de aviso
condiciones frías, tanto la temperatura de potencia restante de la batería de
de la batería como la temperatura alta tensión, el tiempo necesario para
ambiente afectarán al tiempo de carga cargar por completo la batería de alta
necesario y, en determinadas tensión es de unas 1,5 horas. El uso de
situaciones, esto podría provocar un un punto de carga monofásico o una
aumento importante del tiempo de toma de corriente doméstica para la
carga. carga aumentará el tiempo de carga
Carga normal necesario para cargar totalmente la
La carga normal se puede realizar en el batería de alta tensión.
hogar utilizando una toma eléctrica Para la carga normal, la función de
doméstica, como un enchufe o cuadro temporizador de carga se puede utilizar
de pared, o con un método similar para realizar la carga de principio a fin.
(corriente alterna). Además, la carga se
puede realizar en un punto de carga
público mediante el uso de un cargador
que no sea un cargador rápido
(corriente continua).

3-25

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Carga

Carga rápida
ADVERTENCIA
(e-SKYACTIV EV)
Cuando se inicia la carga en una • Este vehículo es compatible con
estación de carga rápida (CC con 50 cargadores rápidos con cables de
kW o superior), la batería de alta carga de 30 m o menos, y que no
tensión se puede cargar pasando de un carguen otros dispositivos o vehículos
nivel de carga de la batería del 20 % al al mismo tiempo.
80 % en unos 25 minutos. El tiempo de
carga exacto depende de las diferentes Cómo realizar una carga
condiciones presentes en el momento normal
de la carga, como el tipo de cargador,
el estado de la batería, los patrones de 1. Mueva la palanca selectora a la
carga, la temperatura de la batería y la posición P.
temperatura ambiente. En condiciones 2. Coloque el interruptor de
frías, tanto la temperatura de la batería alimentación en la posición OFF.
como la temperatura ambiente 3. Saque el cable de carga de la bolsa
afectarán al tiempo de carga necesario de almacenamiento.
y, en determinadas situaciones, esto 4. Presione en la ubicación que se
podría provocar un aumento muestra en la ilustración para abrir
importante del tiempo de carga. la tapa de carga.
(e-SKYACTIV R-EV)
Cuando se inicia la carga en una
estación de carga rápida (CC con 40
kW o superior), la batería de alta
tensión se puede cargar pasando de un
nivel de carga de la batería del 20 % al
80 % en unos 25 minutos. El tiempo de
carga exacto depende de las diferentes
condiciones presentes en el momento
de la carga, como el tipo de cargador, 5. Abra la tapa del puerto de carga
el estado de la batería, los patrones de normal.
carga, la temperatura de la batería y la
temperatura ambiente. En condiciones
frías, tanto la temperatura de la batería
como la temperatura ambiente
afectarán al tiempo de carga necesario
y, en determinadas situaciones, esto
podría provocar un aumento
importante del tiempo de carga.

ADVERTENCIA
Tenga en cuenta siempre lo siguiente
cuando utilice un cargador rápido:
1. Tapa del puerto de carga
De lo contrario, se podría producir un
normal
accidente.
6. Conecte el enchufe de carga a la
• No utilice un cable de carga de más de salida.
30 m.

3-26

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Carga

7. Conecte el conector de carga al


puerto de carga normal. La carga se
inicia una vez finalizada la
conexión.
Asegúrese de cerrar todas las
puertas antes de dejar el vehículo
durante la carga.

Asegúrese de cerrar todas las puertas


antes de alejarse del vehículo.
3
Cómo realizar una carga
rápida
1. Mueva la palanca selectora a la
posición P.
2. Coloque el interruptor de
1. Puerto de carga normal alimentación en la posición OFF.
8. Una vez finalizada la carga, retire el 3. Presione en la ubicación que se
conector de carga. muestra en la ilustración para abrir

Antes de conducir
9. Cierre la tapa del puerto de carga la tapa de carga.
normal.
10. Cierre la tapa de carga.
11. Retire el enchufe de carga de la
fuente de alimentación.
12. Vuelva a colocar el cable de carga
en la bolsa de almacenamiento y
fije de forma segura la bolsa de
almacenamiento utilizando los 2
ganchos para equipajes del lado 4. Abra la tapa del puerto de carga
derecho del vehículo. En este rápida y la tapa del puerto de carga
momento, asegúrese de que el normal.
logotipo de la bolsa de
almacenamiento esté orientada
hacia el centro del compartimento
para equipajes.

PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al manipular la bolsa
de almacenamiento, ya que los
ganchos de la bolsa de
almacenamiento tienen áreas
afiladas. Si las manos o los dedos
tocan las áreas afiladas, podrían
sufrir lesiones. 1. Tapa del puerto de carga
rápida
2. Tapa del puerto de carga
normal
3-27

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Carga

5. Conecte el conector de carga del


cargador rápido al puerto de carga PRECAUCIÓN
rápida. Al accionar un cargador rápido,
utilícelo siempre de acuerdo con lo
indicado en las instrucciones. Si el
cargador rápido funciona de forma
incorrecta, puede que el cargador
rápido o el vehículo hayan sufrido
daños.
7. Una vez finalizada la carga, retire el
conector de carga.
8. Cierre la tapa del puerto de carga
rápida.
9. Cierre la tapa de carga.
1. Puerto de carga rápida
Asegúrese de cerrar todas las puertas
6. Active el cargador rápido para antes de alejarse del vehículo.
iniciar la carga.
Asegúrese de cerrar todas las
puertas antes de dejar el vehículo
durante la carga.

3-28

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Carga

Comprobación del estado de carga


Indicador de carga
El patrón de encendido/parpadeo del indicador de carga se puede comprobar
utilizando las etiquetas presentes en la tapa de carga.

3
Patrón de encendido/parpa-
Contenido
deo del indicador de carga
— OFF La carga es posible.

Se enciende cuando el sistema está a la espera de iniciar la car-


ON
(Blanco) ga.

Antes de conducir
Parpadea lenta-
El brillo cambia cuando se ajusta el temporizador de carga.
mente
(Blanco)

Parpadea lenta-
El brillo cambia durante la carga.
mente
(Verde)
Se enciende cuando finaliza la carga.
ON Se apaga después de un determinado periodo de tiempo tras la
(Verde) finalización de la carga.
Parpadea cuando el conector de carga está conectado y la pa-
Parpadeos lanca selectora está en una posición que no es P.
(Ámbar) Mueva la palanca selectora a la posición P.
Se enciende si hay un problema con el sistema de carga cuando
el conector de carga está conectado.
ON
(Ámbar) Espere unos minutos y, a continuación, vuelva a conectar el co-
nector de carga.
Se enciende si hay un problema con el sistema de carga y la ta-
pa del puerto de carga se abre o el conector de carga se conec-
ON ta.
(Rojo) Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto (le re-
comendamos un técnico autorizado Mazda).

3-29

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Carga

Visualizador de datos múltiples


Cuando se abre la puerta del conductor con el conector de carga conectado, el
estado de carga se muestra en el visualizador de datos múltiples.
e-SKYACTIV EV
(Interruptor de alimentación en OFF)

1. Mensaje
2. Indicación de la batería de alta tensión
3. Distancia máxima de conducción
4. Tiempo para finalización de carga
5. Carga restante
(Interruptor de alimentación en ON)

1. Indicación de la batería de alta tensión


2. Distancia máxima de conducción
3. Tiempo para finalización de carga
4. Carga restante
e-SKYACTIV R-EV
(Interruptor de alimentación en OFF)

1. Mensaje
2. Indicación de la batería de alta tensión
3. Distancia máxima de conducción
4. Tiempo para finalización de carga
5. Carga restante

3-30

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Carga

(Interruptor de alimentación en ON)

1. Indicación de la batería de alta tensión


2.
3.
Distancia máxima de conducción
Distancia máxima de conducción del motor 3
4. Tiempo para finalización de carga
5. Carga restante
Indicación Contenido
Se muestra con el temporizador de carga cance-
— Preparación para carga lado y cuando el conector de carga está conecta-
do.
Se muestra en el modo de temporizador de carga
— Carga programada
y cuando el conector de carga está conectado.

Antes de conducir
Cargando Se muestra durante la carga.

Carga completa Se muestra cuando finaliza la carga.

Error de carga. Pal selec camb Se muestra cuando se inicia la carga con la palan-
no en Estacionam ca selectora está en una posición que no es P.
Carga interrumpida. Consulte
Se muestra cuando se interrumpe la carga.
Manual propietario
Error de carga. Solicitar inspec- Se muestra cuando la carga no es posible debido
ción del vehículo a un problema en el sistema de carga.

3-31

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Carga

Seleccione Bloqueado al conectar


Funciones prácticas cuando vaya a realizar una carga en
las siguientes ubicaciones/
Carga con temporizador situaciones.
La carga con temporizador es una • Estacionamiento exterior
función que permite cargar la batería de
forma automática a una hora • Carga utilizando su cable de carga
preestablecida. en una instalación de carga
Puede cargar la batería utilizando esta • Bloqueado al cargar
función durante periodos de tiempo en El conector de carga se bloquea
los que las tarifas eléctricas sean más únicamente mientras se está
bajas. Además, el límite de carga realizando la carga. El conector de
máxima se puede ajustar y modificar. carga se desbloquea cuando finaliza
Cancelación del temporizador la carga. Además, el conector de
de carga carga se desbloquea durante 30
segundos después de desbloquear la
Puede cancelar el ajuste del
puerta del conductor, incluso durante
temporizador de carga de forma
el proceso de carga.
temporal para iniciar la carga de la
Seleccione Bloqueado al cargar al
batería de forma inmediata.
salir del vehículo durante la carga en
Temporizador del aire una estación de carga pública en la
acondicionado que la gente espera a cargar sus
El temporizador del aire acondicionado vehículos.
es una función que permite accionar el • Desactivado
sistema de enfriamiento o calefacción El conector de carga no está
de forma automática a una hora bloqueado.
preestablecida. Seleccione Desactivado cuando vaya
El consumo eléctrico del aire a realizar una carga en las siguientes
acondicionado después de iniciar la ubicaciones/situaciones.
conducción del vehículo se reduce al
accionar el sistema de aire • Estacionamiento interior con un
acondicionado para obtener una obturador
temperatura adecuada en el habitáculo • El uso del bloqueo del conector de
antes de conducir. carga está prohibido en una
Bloqueo del conector de carga estación de carga pública.
El bloqueo del conector de carga es una
función que bloquea el conector de
carga conectado al vehículo para que
Ajustes de carga
no se pueda extraer.
También puede seleccionar las Cómo ajustar la carga
condiciones de bloqueo para el 1. Seleccione Configuraciones en la
conector de carga en función de cada página de inicio de Mazda
ubicación y situación. Connect.
• Bloqueado al conectar 2. Seleccione Configuraciones de EV
El conector de carga se bloquea al en la pantalla de ajuste.
mismo tiempo que se conecta. El 3. Seleccione el elemento de ajuste
conector de carga se desbloquea que desee cambiar en el contenido
durante 30 segundos después de mostrado.
desbloquear la puerta del conductor.

3-32

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Carga

Carga al conectar Cambios de


Permite cancelar el programa de carga Función ajustes disponi-
para permitir la carga inmediata. bles
Cambios de ajustes disponibles Según el nivel de
Habilitar, deshabilitar Límite de carga carga de la bate-
Seleccione el método de- ría,
Programa de carga seado del límite de carga. Según la autono-
Permite seleccionar las horas y los días mía estimada
de la carga del vehículo. Nivel de carga de la bate-
Función
Cambios de ajustes disponi-
bles
ría*1
Seleccione el nivel desea-
100% ― 10%
(10 niveles) 3
do de carga máxima.
1 ----
Autonomía estimada*2
2 ---- En incrementos
Seleccione la autonomía
de 10 km
3 ---- deseada estimada.
Habilitar, Editar, Elimi-
4 ---- *1 Se puede cambiar cuando se
deshabilitar*1 nar*2
5 ---- selecciona Según el nivel de carga
de la batería para Límite de carga.
6 ---- Utilice esta opción cuando desee
cargar solo la cantidad de carga

Antes de conducir
7 ----
que necesite. Esto le ayudará a
*1 Si una lista seleccionada con el ahorrar energía y evitará el
cursor se ha ajustado, el elemento deterioro de la batería de alta
se podrá habilitar o deshabilitar. tensión.
*2 Los ajustes se pueden Editar/ *2 Se puede cambiar cuando se
Eliminar deslizando una lista selecciona Según la autonomía
seleccionada con el cursor a la estimada para Límite de carga.
derecha. Utilice esta opción cuando desee
realizar una carga de acuerdo con
Editar su distancia de conducción
Cambios de planificada.
Función ajustes disponi- La distancia hasta descarga
bles completa cambia en función de las
condiciones de conducción y del
Hora de inicio Hora
entorno. Compruebe la distancia
Seleccione la hora de ini- (intervalos de 10
hasta descarga completa real.
cio de carga deseada. minutos)
Si cambia la unidad de distancia
Hora de finalización Hora después de ajustar el Autonomía
Seleccione la hora de fin (intervalos de 10 estimada, el Autonomía estimada
de carga deseada. minutos) se calculará con la unidad
establecida después del cambio.
Repetir
(Si cambia las unidades a millas
Seleccione los días de la Lunes ― Domin-
después de ajustar el intervalo
semana en los que se re- go
estimado a 100 km, la distancia de
petirá.
carga será de 60 millas.)

3-33

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Carga Llaves

Límite de carga para la carga


de CA
Llaves
Permite establecer el límite de carga al
utilizar un cargador de CA. Llaves
Cambios de ajustes disponibles
100% ― 10% (10 niveles) ADVERTENCIA
No deje la llave puesta en el vehículo
Límite de carga para la carga cuando se deje a los niños dentro y
rápida de CC guárdela en un lugar seguro donde los
Permite establecer el límite de carga al niños no la puedan encontrar o jugar
utilizar un cargador rápido de CC. con ella.
Cambios de ajustes disponibles
100% ― 10% (10 niveles) PRECAUCIÓN
• La llave (transmisor) puede consumir
Bloqueo del conector de carga pila excesivamente si recibe ondas de
Permite configurar cuándo se bloquea el radio de alta intensidad. No coloque la
conector de carga. llave (transmisor) próxima a
Cambios de ajustes disponibles dispositivos electrónicos como
televisores u ordenadores personales.
Bloqueado al cargar
Permite desbloquear el conector cuando fi- • Para evitar dañar la llave (transmisor),
naliza la carga o se desbloquea el vehículo. NO:
• Deje caer la llave (transmisor).
Bloqueado al conectar
Permite desbloquear el conector solo cuan- • Moje la llave (transmisor).
do el vehículo está desbloqueado. • Desarme la llave (transmisor).
Desactivado • Exponga la llave (transmisor) a altas
El conector de carga permanece desblo-
temperaturas en lugares como el
grupo de instrumentos, bajo los
queado en todo momento.
rayos directos del sol.
Calefactor de batería de alta • Exponga la llave (transmisor) a
ningún tipo de campo magnético.
tensión
Permite configurar el funcionamiento • Coloque objetos pesados sobre la
del calefactor de batería de alta tensión. llave (transmisor).
• Ponga la llave (transmisor) en un
Cambios de ajustes disponibles
limpiador de ultrasonidos.
Automático, Desactivado • Ponga ningún objeto magnetizado
cerca de la llave (transmisor).

3-34

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Llaves

Transmisor Instalación de la llave auxiliar


1. Instale la llave auxiliar como se
indica en la ilustración.

2. Inserte las pestañas de la cubierta


inferior en las ranuras del
3
transmisor e instale la cubierta
inferior.
1. Transmisor
Llave auxiliar
Hay una llave auxiliar extraíble en el
interior del transmisor.
Retirar la llave auxiliar
1. Retire la cubierta inferior mientras
desliza el botón en la dirección de

Antes de conducir
la flecha.
Placa de número de código de
la llave
La placa adjunta al juego de llaves tiene
estampado un código; retire la placa y
guárdela en un lugar seguro (no en el
vehículo), para pedir una nueva copia
(llave auxiliar) en caso de que fuera
necesario.
También anote el código y manténgalo
2. Retire la llave auxiliar. en un lugar separado, seguro y
conveniente, no en el vehículo.

1. Placa de número de código de la


llave

3-35

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Llaves

Sistema de Transmisor
telemando de las
puertas
Sistema de telemando
de las puertas
Este sistema usa los botones de la llave
para cerrar y abrir de forma remota las
puertas, la compuerta trasera y la tapa
del llenador de combustible/tapa del
puerto de carga.

Los funcionamientos incorrectos o 1. Indicador de funcionamiento


advertencias del sistema son indicados 2. Botón de bloqueo ( )
por las siguientes luces de aviso o
advertencias sonoras. 3.
Botón de desbloqueo ( )
Compruebe el mensaje mostrado para
4. Botón de cancelación del sensor de
obtener más información y, si fuera
necesario, solicite una inspección a un intrusiones ( )*
técnico experto (le recomendamos un
técnico autorizado Mazda) de acuerdo Botón de bloqueo
con la indicación. Para cerrar las puertas, la compuerta
trasera y la tapa del llenador de
• Indicación de advertencia / luz de combustible/tapa del puerto de carga,
aviso KEY (roja) pulse el botón de bloqueo y las luces de
• Advertencia sonora de interruptor de emergencia parpadearán una vez.
alimentación no colocado en la Botón de desbloqueo
posición OFF (STOP) Para abrir las puertas, la compuerta
• Advertencia sonora de llave fuera del trasera y la tapa de carga, pulse el botón
vehículo de desbloqueo y las luces de
emergencia parpadearán dos veces.
Si tiene algún problema con la llave, Botón de cancelación de
consulte a un técnico experto (le
recomendamos un técnico autorizado sensor de intrusiones*
Mazda). Para cancelar el sensor de intrusiones
(parte del sistema antirrobos), pulse el
Si extravía o le roban la llave, consulte a botón de cancelación del sensor de
técnico experto (le recomendamos un intrusiones durante los 20 segundos
técnico autorizado Mazda) tan pronto posteriores a haber pulsado el botón de
como sea posible para reponer la llave bloqueo y las luces de emergencia
extraviada o robada y desactivarla. parpadearán 3 veces.

3-36 *Algunos modelos

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Llaves Sistema avanzado del telemando de las puertas

Función de suspensión Sistema avanzado del


de llave telemando de las
Si se ha dejado una llave en el vehículo, puertas*
las funciones de la llave dejada en el
vehículo serán provisionalmente Sistema avanzado del
suspendidas para evitar que roben el
vehículo. telemando de las
Para reponer las funciones, pulse el puertas
botón de desbloqueo de la llave con
funciones suspendidas en el vehículo. 3
ADVERTENCIA
Las ondas de radio de la llave pueden
afectar el funcionamiento de
dispositivos médicos como marcapasos:
Antes de usar la llave próxima a
personas con dispositivo médico,
consulte al fabricante del dispositivo
médico o su médico por si las ondas de
radio de la llave pueden afectar dicho
dispositivo.

Antes de conducir
La función de sistema avanzado de
telemando de las puertas le permite
cerrar/abrir las puertas, la compuerta
trasera y la tapa del llenador de
combustible/tapa del puerto de carga,
o abrir la compuerta trasera mientras
lleva la llave.

Los funcionamientos incorrectos o


advertencias del sistema son indicados
por las siguientes advertencias sonoras.
• Advertencia sonora de sensor táctil
inoperante
• Advertencia sonora de interruptor de
cierre de puertas de la compuerta
trasera inoperable
• Advertencia sonora de llave dejada en
el compartimento para equipajes
• Advertencia sonora de llave dejada en
el vehículo

*Algunos modelos 3-37

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Puertas y cerraduras

Cerraduras de las Sistema de cierre


puertas doble*
El sistema de bloqueo doble fue
Cerraduras de las diseñado para evitar que un extraño
puertas que haya entrado en su vehículo pueda
abrir las puertas desde dentro.

ADVERTENCIA
Lleve siempre con usted a niños y ADVERTENCIA
mascotas, o deje una persona Nunca active el sistema de bloqueo
responsable con ellos: doble con pasajeros, especialmente
Dejar a los niños o a las mascotas sin niños, dentro del vehículo.
vigilancia dentro del vehículo cuando
éste se deja estacionado es muy Como activar el sistema
peligroso. En verano, las temperaturas
altas dentro de un vehículo pueden 1. Coloque el interruptor de
llegar a causar daños cerebrales o alimentación en la posición OFF y
incluso la muerte. lleve la llave consigo.
2. Cierre todas las puertas y la
compuerta trasera.
Apertura del seguro 3. Pulse el botón de bloqueo del
usando la llave auxiliar transmisor dos veces en menos de
3 segundos. Las luces de
Solo se puede abrir o cerrar el seguro emergencia funcionan una vez
de la puerta de conductor con la llave cada vez que se pulsa el botón.
auxiliar. 4.
Inserte la llave auxiliar mientras tira de El indicador se enciende
la manilla de la puerta del conductor y durante aproximadamente 3
gire la llave hacia el lado de apertura. segundos para indicar que el
Gire la llave auxiliar a su posición sistema ha sido activado.
original antes de retirarla. Cómo desactivar el sistema
Abra la puerta del conductor o arranque
el sistema EV/sistema híbrido.

3-38 *Algunos modelos

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Puertas y cerraduras

Cierre y apertura del Apertura


Las siguientes ubicaciones están
seguro con sensor abiertas tras tocar el área de detección
táctil, manilla de la del sensor táctil de apertura de la
puerta.
puerta (con función de
• Todas las puertas
sistema avanzado de • Tapa de carga
telemando de las • Compuerta trasera
puertas) Al abrir, las luces de emergencia se
Al tocar el área de detección del sensor
activan dos veces. 3
táctil, se pueden efectuar varias
operaciones de cierre/apertura sin Cerrar o abrir el seguro
extraer la llave de un bolso o bolsillo. con la perilla de
Hay dos tipos de sensores táctiles que
se utilizan para cerrar y abrir, y cada bloqueo de puerta
sensor está integrado en la manilla
exterior de la puerta del conductor y de Funcionamiento desde dentro
la puerta del acompañante.

Antes de conducir
1. Área de detección del sensor táctil
de cierre (presión en la parte
exterior de la manilla de la puerta)
2. Área de detección del sensor táctil
de apertura (lado interior de la
manilla de la puerta) 1. Desbloqueado: Indicador rojo
2. Bloqueo
Cerrando 3. Desbloqueo
Las siguientes ubicaciones están
cerradas tras tocar el área de detección
del sensor táctil de cierre de la puerta.
• Todas las puertas
• Tapa del llenador de combustible/
tapa del puerto de carga
• Compuerta trasera
Al cerrar, las luces de emergencia se
activan una vez.

3-39

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Puertas y cerraduras

Funcionamiento desde fuera Puertas Freestyle


Para cerrar cualquier puerta desde
afuera con el seguro de puerta, oprima
el seguro de puerta a la posición de Con las puertas Freestyle, la puerta
cierre y cierre la puerta (no es necesario trasera tiene las bisagras en la parte
mantener el mango de la puerta en la trasera y se abre en sentido contrario al
posición de abierto). de la puerta delantera.
Esto no funciona en otras cerraduras de
puertas. PRECAUCIÓN
• No cierre la puerta delantera en primer
lugar. Si cierra la puerta trasera con la
puerta delantera cerrada en primer
lugar podría provocar daños o rayas en
la puerta delantera.

Apertura de las puertas


1. Abra la puerta delantera.

2. Tire del mango de puerta trasera y


abra la puerta trasera.

1. Mango de puerta trasera

3-40

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Puertas y cerraduras Combustible y emisiones

Cierre de las puertas


Precauciones de
1. Cierre la puerta trasera.
combustible y gases
del escape(e-
SKYACTIV R-EV)
Especificaciones del
combustible
Los vehículos con convertidores
3
catalíticos o sensores de oxígeno SOLO
2. Cierre la puerta delantera.
deben usar COMBUSTIBLE SIN PLOMO,
que reducirá las emisiones de gases y
reducirá la suciedad de las bujías de
encendido al mínimo.

Para obtener el máximo rendimiento


del motor, utilice el combustible
especificado.

Antes de conducir
Octanaje recomen-
Combustible
dado
Combustible sin plo-
Compuerta trasera mo Premium (de
acuerdo con EN 228
y dentro E10)
Abrir y cerrar la 95 o mayor
compuerta trasera

3-41

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Combustible y emisiones

Tapa y tapón del tubo Llenado de


de llenado de combustible
combustible(e- 1. Presione el interruptor del
SKYACTIV R-EV) dispositivo de apertura de la tapa
del llenador de combustible.
Se muestra el mensaje
Tapa y tapón del tubo "Preparación para repostaje" en el
de llenado de tablero de instrumentos.

combustible
ADVERTENCIA
• Antes de llenar con gasolina, se debe
parar el motor y siempre se deben
mantener alejadas de la boca del
llenador de combustible las chispas o
llamas.
• No continúe llenando de combustible
después que la tobera de la bomba de
combustible se cierra 2. Asegúrese de que la indicación del
automáticamente.
tablero de instrumentos cambia a
"Listo para repostaje".
PRECAUCIÓN 3. Presione en la ubicación que se
Cuando se utilice un lavadero automático muestra en la ilustración y abra la
o un lavadero con agua a alta presión, tapa del llenador de combustible.
cierre el seguro del vehículo. De lo
contrario, la tapa del llenador de
combustible se podría abrir de forma
inesperada y podría sufrir daños.

4. Gire lentamente el tapón del tubo


de llenado de combustible. El
tapón del tubo de llenado de
combustible se abre.

3-42

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Combustible y emisiones Espejos

5. Coloque el tapón retirado del lado


interior de la tapa del llenador de Espejos
combustible.
Espejos
Antes de conducir, ajuste los espejos
interiores y exteriores.

Espejos exteriores
Ajuste del espejo eléctrico 3
El interruptor de alimentación debe
estar en la posición ACC u ON.
1. Tapa del llenador de
combustible Para ajustar:
2. Tapón del llenador de
combustible 1. Pulse el interruptor de selección del
espejo exterior que vaya a ajustar
6. Inserte la boquilla de repostaje para encender el indicador visual.
hasta el fondo e inicie el repostaje.
Extraiga la boquilla de repostaje 2. Pulse el interruptor de ajuste para
cuando el repostaje se detenga ajustar el ángulo del espejo

Antes de conducir
automáticamente. retrovisor exterior.
7. Para cerrar el tapón del tubo de
llenado de combustible, gírelo
hacia la derecha hasta que escuche
un clic.
8. Para cerrar, oprima la tapa del
llenador de combustible hasta que
escuche un clic.

9. Asegúrese de cerrar todas las


puertas al alejarse del vehículo.
1. Indicador visual
2. Interruptor de selección
3. Interruptor de ajuste

3-43

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Espejos

Espejos eléctricos con función Función de plegado


de inclinar hacia abajo atrás* automático
Los espejos exteriores se inclinan hacia Cuando el interruptor de alimentación
abajo para facilitar la visión del área se coloca en la posición OFF, los
inferior de los dos lados del vehículo. espejos exteriores se pliegan
automáticamente hacia dentro y hacia
1. Coloque el interruptor de
fuera cuando se cierran y abren los
alimentación en la posición ON.
seguros de las puertas.
2. Pulse el interruptor de selección del También, cuando el interruptor de
espejo exterior que vaya a inclinar alimentación se coloca en la posición
hacia abajo para encender el ON o se pone en marcha el sistema EV/
indicador visual del interruptor de sistema híbrido, los espejos exteriores
selección. se pliegan automáticamente.
3. Cambie la palanca selectora a la
posición R para inclinar el espejo
exterior del lado hacia el que se
Espejo interior
pulsó hacia abajo el botón de
selección. Reducción de los reflejos
Espejo exterior plegable producidos por los faros
Espejo para día/noche manual
Espejo exterior plegable manual

Espejo exterior plegable eléctrico 1. Palanca para día/noche


Para plegar los espejos, pulse el 2. Noche
interruptor de pliegue automático del
3. Día
espejo exterior.
Para volver a colocar los espejos en sus Espejo con atenuación automática
posiciones de conducción, pulse El espejo con atenuación automática
nuevamente el interruptor. reduce automáticamente el reflejo de
los faros de los vehículos que vienen
detrás cuando el interruptor de
alimentación se encuentra en la
posición ON.

3-44 *Algunos modelos

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Ventanillas

Elevalunas eléctricos Apertura/cierre de


ventanas
Elevalunas eléctricos
La ventana se abre al pulsar el interruptor y
Las ventanillas se pueden abrir/cerrar si cierra cuando se tira del interruptor
accionando los interruptores del hacia arriba con el interruptor de
elevalunas eléctrico. alimentación en la posición ON.
La ventanilla del acompañante se puede
abrir/cerrar cuando el interruptor de
ADVERTENCIA
• Se debe asegurar de que nada
bloqueo del elevalunas eléctrico de la
puerta del conductor está en la posición 3
quedará atrapado antes de comenzar de desbloqueo. Mantenga este interruptor
a cerrar la ventanilla: en la posición de bloqueo mientras los
Es peligroso cerrar las ventanillas niños se encuentran en el vehículo.
eléctricas. La mano, la cabeza o
incluso el cuello de una persona Interruptores de control principal
pueden quedar atrapados por la
ventanilla y causarle heridas serias o
incluso la muerte. Esta advertencia se
realiza especialmente para los niños.
• Nunca deje que los niños jueguen con

Antes de conducir
los interruptores de los elevalunas
eléctricos.
• No deje que un niño coloque una
mano o la cabeza fuera de la
ventanilla mientras se conduce el
vehículo.

1. Cerrar
2. Abrir
3. Ventanilla del acompañante
4. Interruptor de bloqueo de
elevalunas eléctricos
5. Ventanilla del conductor
6. Posición de bloqueo
7. Posición de desbloqueo

3-45

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Ventanillas

Interruptor de la ventanilla del 1. Interruptor de inclinación/


acompañante deslizamiento
Inclinación
Para una inclinación completa y
automáticamente, pulse
momentáneamente el interruptor de
deslizamiento/inclinación.
Para cerrar completa y
automáticamente, oprima
1. Cerrar momentáneamente el interruptor de
2. Abrir deslizamiento/inclinación hacia
adelante.
Para detener la inclinación, pulse el
Apertura/cierre interruptor de inclinación/
automáticos deslizamiento.
Si el techo solar ya está abierto y desea
Para abrir completa y automáticamente inclinarlo, primero ciérrelo y después
la ventanilla, empuje el interruptor lleve a cabo la operación de inclinación.
completamente hacia abajo, y suéltelo.
La ventanilla se abrirá completa y
automáticamente.
Para cerrar completa y
automáticamente la ventanilla, tire del
interruptor completamente hacia arriba,
y suéltelo. La ventanilla se cerrará
completa y automáticamente.

Para parar la ventanilla por la mitad,


levante o pulse el interruptor en la 1. Inclinar hacia arriba
dirección opuesta y luego suéltelo. 2. Cerrar (Inclinar hacia abajo)
Deslizamiento
Techo solar* Para una apertura completa y
automáticamente, pulse
Operación de momentáneamente el interruptor de
deslizamiento/inclinación hacia atrás.
inclinación/ Para cerrar completa y
deslizamiento automáticamente, oprima
momentáneamente el interruptor de
deslizamiento/inclinación hacia
adelante.
Para detener parcialmente el
deslizamiento, pulse el interruptor de
inclinación/deslizamiento.

3-46 *Algunos modelos

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Ventanillas Sistema de seguridad

Si el techo solar ya está inclinado y


El indicador de seguridad en el
desea abrirlo, primero ciérrelo y
tablero de instrumentos parpadea cada
después lleve a cabo la operación de
2 segundos hasta que se desarma el
apertura.
sistema.
Desarmado
El sistema se desarma cuando se coloca
el interruptor de alimentación en la
posición ON usando la llave
programada correcta. El indicador de
seguridad se ilumina durante
aproximadamente 3 segundos y luego
se apaga.
3
1. Abrir
2. Cerrar
Sistema antirrobo*

Sistema Sistema antirrobo


inmovilizador Si el sistema antirrobos detecta una
entrada inapropiada en el vehículo o el
sensor de intrusiones detecta

Antes de conducir
Sistema inmovilizador movimiento en el vehículo que puede
resultar en el robo del vehículo (con
El sistema inmovilizador permite poner sensor de intrusiones) o sus contenidos,
en marcha el sistema EV/sistema la alarma alerta haciendo sonar la
híbrido solo con una llave que el sirena/bocina y destellar las luces de
sistema reconoce. aviso de peligro.
Sensor de intrusión
Si alguien intenta poner en marcha el El sensor de intrusiones detecta ciertos
sistema EV/sistema híbrido con una tipos de movimientos dentro del
llave no válida, el sistema EV/sistema vehículo, sin embargo, también podría
híbrido no se pondrá en responder a fenómenos exteriores al
funcionamiento y, por lo tanto, ayudará vehículo como vibraciones, ruidos
a que no le roben el vehículo. fuertes, viento y corrientes de aire.
Si tiene algún problema con el sistema
inmovilizador o la llave, consulte a un
técnico experto (le recomendamos un Funcionamiento
técnico autorizado Mazda).
Condiciones para el disparo de
Funcionamiento la sirena/bocina
La sirena/bocina suena
Armado intermitentemente y las luces de aviso
de peligro parpadean durante
El sistema se arma cuando el interruptor
aproximadamente 30 segundos cuando
de alimentación se cambia de ON a
el sistema se dispara en cualquiera de
OFF.
los siguientes casos:

*Algunos modelos 3-47

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de seguridad

Con sensor de intrusiones 3. Asegúrese de que el capó, las


puertas y el portón trasero estén
• Al abrir una puerta con la llave cerrados.
auxiliar, el interruptor de la cerraduras
de las puertas, o un seguro interior. 4. Pulse el botón de bloqueo del
transmisor.
• Al abrir a la fuerza una puerta, el Las luces de emergencia
capó o el portón trasero. parpadearán una vez.
• Al abrir el capó usando la palanca de (Con función de sistema avanzado
desbloqueo del capó. de telemando de las puertas)
• Cambio del interruptor de Toque el área de detección del
alimentación a la posición ON sin sensor táctil de la cerradura de la
utilizar el interruptor de alimentación. puerta.
• Cuando el sensor de intrusión detecta
un movimiento dentro del vehículo. El indicador de seguridad del
El sistema se volverá a activar (hasta 10 tablero de instrumentos parpadea
veces) si persiste una de las condiciones dos veces por segundo durante 20
detalladas más arriba. segundos.

5. Después de 20 segundos, el
• Si se desconecta el terminal de la sistema estará completamente
batería de plomo-ácido (las luces de armado.
emergencia no parpadean).
El sistema se activará aproximadamente Cancelación del sensor
10 veces.
Sin sensor de intrusiones de intrusión
• Al abrir una puerta con la llave
Para cancelar el sensor de intrusión,
auxiliar, el interruptor de la cerraduras
pulse el botón de cancelación de sensor
de las puertas, o un seguro interior.
de intrusiones en el transmisor en
• Al abrir a la fuerza una puerta, el menos de aproximadamente 20
capó o el portón trasero. segundos después de pulsar el botón de
• Al abrir el capó usando la palanca de bloqueo.
desbloqueo del capó. Las luces de emergencia parpadearán 3
• Cambio del interruptor de veces.
alimentación a la posición ON sin
utilizar el interruptor de alimentación. Para desactivar un
Si el sistema se dispara nuevamente, las sistema armado
luces y la bocina se activarán hasta que
se abra la puerta del conductor o la Un sistema armado se puede desactivar
compuerta trasera usando el transmisor. con cualquiera de los siguientes
métodos:
Como armar el sistema • Pulse el botón de desbloqueo en el
transmisor.
1. Cierre bien las ventanillas y el techo • Puesta en marcha del sistema EV/
solar*. sistema híbrido con el interruptor de
2. Coloque el interruptor de alimentación.
alimentación en la posición OFF.

3-48 *Algunos modelos

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de seguridad Consejos de conducción

• (Con función de sistema avanzado • Si se necesitara más tracción sobre


de telemando de las puertas) superficies resbaladizas, como el
hielo o nieve apretada, coloque
• Toque el área de detección del
arena, sal de roca, cadenas,
sensor táctil de desbloqueo de la
alfombras u otro material no
puerta.
resbaladizo debajo de las ruedas
Las luces de emergencia parpadearán delanteras.
dos veces.
Alfombra del piso
Para detener la alarma
Una alarma que se haya activado se Alfombra del piso 3
puede desactivar mediante cualquiera
de los siguientes métodos: Recomendamos el uso de alfombras
del piso originales de Mazda.
• Pulse el botón de desbloqueo en el
transmisor.
ADVERTENCIA
• Puesta en marcha del sistema EV/
sistema híbrido con el interruptor de • Asegúrese que las alfombras del piso
alimentación. están aseguradas con los aros o los
retenedores para evitar que se
• (Con función de sistema avanzado enrollen debajo de los pedales (lado
de telemando de las puertas)

Antes de conducir
del conductor).
• Toque el área de detección del • No instale las dos alfombras del piso,
sensor táctil de desbloqueo de la una encima de la otra, del lado del
puerta. conductor.
• Pulsando el dispositivo eléctrico de
apertura del portón trasero
mientras se lleva la llave.
Las luces de emergencia parpadearán
dos veces.

Conducción peligrosa
Conducción peligrosa
Al colocar una alfombra del piso,
Cuando se conduce sobre hielo o en ubique la alfombra del piso de manera
agua, nieve, barro, arena o peligros que sus arandelas o retenedores
similares: queden insertados sobre los extremos
puntiagudos de los postes de retención.
• Se debe ser precavido y dejar una
mayor distancia para frenar.
• Se debe evitar frenar o maniobrar
bruscamente.
• No bombee los frenos. Continúe
pisando el pedal de freno.

3-49

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Consejos de conducción

Especificaciones para la
Conducción en instalación
invierno Al instalar las cadenas para nieve, la
distancia entre el dibujo de la rueda y la
cadena debe encontrarse dentro de los
Neumáticos para nieve límites indicados en la tabla siguiente.

Use neumáticos para nieve en Distancia [Unidad: mm]


las 4 ruedas A B
No exceda la velocidad máxima
MÁX. 9 (0,35) MÁX. 9 (0,35)
admitida para sus neumáticos de nieve
o los límites legales de velocidad.
Cuando use neumáticos para nieve,
Vista lateral
seleccione el tamaño y la presión
especificada.

Cadenas para nieve


Verifique las normativas locales antes de
usar cadenas para nieve.
Instale sólo las cadenas en los
neumáticos delanteros.
No use cadenas en los neumáticos 1. A
traseros. Vista de corte transversal
Selección de las cadenas para
nieve
Mazda recomienda usar cadenas para
nieve de acero de tipo hexagonal.
Seleccione el tipo apropiado de
acuerdo con el tamaño de su
neumático.

1. B
Instalación de cadenas
1. Instale las cadenas en los
neumáticos delanteros lo más
apretadas posibles. Siempre siga
las instrucciones del fabricante de
Tamaño del neumá- las cadenas.
Cadena para nieve
tico 2. Vuelva a apretar las cadenas
después de conducir 1/2―1 km.
215/55R18 Tipo hexagonal

3-50

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Remolque

Remolque de casas
rodantes y tráileres
Remolque de casas
rodantes y tráileres
Su Mazda no fue diseñado para
remolcar. Nunca remolque un tráiler
con su Mazda. 3

Antes de conducir

3-51

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


NOTAS

3-52

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Parte 4
Al conducir

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Puesta en marcha y parada del sistema EV/sistema híbrido

Interrup-
Posición del tor de ali-
Función
interruptor de menta-
ción
alimentación
Todos los accesorios eléctricos se
pueden utilizar con el sistema
Función de cada EV/sistema híbrido parado (la in-
posición del interruptor dicación READY no se muestra).
El indicador visual del interruptor
de alimentación de alimentación (ámbar) se en-
ON
ciende. El indicador visual del in-
El interruptor de alimentación cambia terruptor de alimentación se
de posición en el orden OFF, ACC y ON apaga mientras el sistema EV/
cada vez que se presiona el interruptor sistema híbrido está en funciona-
de alimentación con el pedal del freno miento (se muestra la indicación
soltado. Al volver a presionar el READY).
interruptor de alimentación desde la
posición ON, regresa a la posición OFF.
Arranque del sistema
EV/sistema híbrido
Antes de poner en
marcha el sistema EV/
sistema híbrido
1. Asegúrese de que el freno de
1. Indicador visual estacionamiento está aplicado.
2. Interruptor de alimentación 2. Asegúrese que la palanca selectora
está en la posición P.
Interrup- 3. Colóquese correctamente para
tor de ali- conducir y asegúrese de que el
Función
menta- pedal del acelerador y el pedal del
ción freno se pueden pisar firmemente
El interruptor de alimentación con el pie derecho. Compruebe las
cambia a la posición OFF. El indi- posiciones del pedal para
cador visual del interruptor de asegurarse de que uno de ellos no
OFF se puede pisar por error en lugar
alimentación (ámbar) se apaga.
Esta es la posición en la que el del otro.
volante está bloqueado.
Algunos accesorios eléctricos, Arranque del sistema
como el sistema de audio, se EV/sistema híbrido
pueden utilizar mientras el siste-
ma EV/sistema híbrido está para- 1. Asegúrese de llevar consigo la llave.
ACC
do (la indicación READY no se
muestra). El indicador visual del
2. Siga pisando firmemente el pedal
interruptor de alimentación (ám-
del freno.
bar) se enciende.

4-2

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Puesta en marcha y parada del sistema EV/sistema híbrido

3. Asegúrese de que el indicador KEY 2. Asegúrese de que el indicador KEY


del grupo de instrumentos se del grupo de instrumentos se
ilumina y que el indicador visual ilumina y que el indicador visual
del interruptor de alimentación del interruptor de alimentación
(verde) se enciende. (verde) parpadea.
Cuando el indicador visual del 3. Alinee el área central del emblema
interruptor de alimentación (verde) del transmisor con el área central
parpadea, es posible que la batería del interruptor de alimentación
de la llave esté descargada. mientras el indicador visual del
interruptor de alimentación (verde)
parpadea.
4

1. Indicador visual
2. Interruptor de alimentación
4. Pulse el interruptor de alimentación 1. Indicador visual
con el indicador visual del 2. Interruptor de alimentación

Al conducir
interruptor de alimentación (verde) 3. Transmisor
encendido. 4. Emblema
5. Asegúrese que se muestra la 4. Después de que el indicador visual
indicación READY en el (verde) del interruptor de
grupo de instrumentos. alimentación se encienda
completamente, pulse el
interruptor de alimentación.
Puesta en marcha del
5. Asegúrese que se muestra la
sistema EV/sistema
indicación READY en el
híbrido cuando la grupo de instrumentos.
batería de la llave está
descargada Parada del sistema
Si no se puede arrancar el sistema EV/
EV/sistema híbrido
sistema híbrido debido a que la pila de
la llave está descargada, el sistema EV/ Al parar el sistema EV/
sistema híbrido se puede arrancar
usando el siguiente procedimiento: sistema híbrido
1. Siga pisando firmemente el pedal 1. Mueva la palanca selectora a la
del freno. posición P.

4-3

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Puesta en marcha y parada del sistema EV/sistema híbrido
Tablero de instrumentos y pantalla

2. Pulse el interruptor de
alimentación. La indicación READY Tablero de
no se muestra en el grupo de
instrumentos y el sistema EV/
instrumentos
sistema híbrido se detiene. El
interruptor de alimentación se Tablero de
coloca en la posición OFF. instrumentos
PRECAUCIÓN
Antes de salir del vehículo, asegúrese de
que el interruptor de alimentación está
en la posición OFF (la indicación READY
no se muestra).

Parada de emergencia
del sistema EV/sistema
híbrido
Medidor de potencia
Al pulsar el interruptor de alimentación
Visualizador de datos múltiples
de forma continua o rápida varias veces,
incluso con el vehículo en movimiento, Indicador de potencia de la batería
se detendrá el sistema EV/sistema de alta tensión
híbrido. El interruptor de alimentación (e-SKYACTIV EV)
cambia a la posición ACC. Indicador de temperatura de la
batería de alta tensión
Tablero de (e-SKYACTIV R-EV)
Medidor de combustible
instrumentos y Interruptor de iluminación del
pantalla panel de instrumentos
Velocímetro
Interruptor TRIP
Tablero de
instrumentos y pantalla Velocímetro
El velocímetro muestra la velocidad del
vehículo.

Tablero de instrumentos
Pantalla de conducción activa

4-4

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Tablero de instrumentos y pantalla

Los indicadores de carga (CHARGE)


Medidor de potencia indican la energía eléctrica que se
puede generar mediante el frenado
Indica el estado de carga/descarga. regenerativo, y los indicadores de
Cuanto mayor sea la cantidad de carga potencia (POWER) indican el estado de
mientras el sistema EV/sistema híbrido salida del motor.
regenera energía, más estará la aguja
del medidor de potencia en la zona de
CARGA. Cuanto mayor sea la cantidad
de descarga durante la descarga, como
al pisar el pedal del acelerador, más
estará la aguja del medidor de potencia
en la zona de POTENCIA.
4

1. Indicadores de carga (CHARGE)


2. Indicadores de potencia (POWER)
Los indicadores de carga se apagan en
las fases en las que la energía generada
por el frenado regenerativo no permite

Al conducir
cargar la batería de alta tensión. Los
indicadores de potencia se apagan en
1. Zona de CARGA las fases en las que la salida del motor
2. Zona de POTENCIA está limitada.

Visualizador de datos múltiples

1. Visualizador de datos múltiples


2. Interruptor INFO
El contenido de la pantalla cambia cada vez que se oprime el interruptor INFO.

4-5

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Tablero de instrumentos y pantalla

(e-SKYACTIV EV)

4-6

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Tablero de instrumentos y pantalla

(e-SKYACTIV R-EV)

Al conducir

1. Visualizador básico
2. Visualizador de información de conducción
3. Visualizador del sistema i-ACTIVSENSE
4. Visualización del estado de carga*1
4-7

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Tablero de instrumentos y pantalla

5. Visualización de mensajes*2
*1 Solo se muestra mientras el conector de carga está conectado.
*2 Se muestra solo cuando hay una advertencia.

Cuentakilómetros total, Cuentakilómetros total


El cuentakilómetros total muestra la
cuentakilómetros distancia total recorrida por el vehículo.
parcial y selector de Cuentakilómetros parcial
Se indica la distancia de conducción
cuentakilómetros para el intervalo especificado. Se
parcial pueden medir dos tipos (TRIP A, TRIP B)
de distancia de intervalo.
Puede cambiar entre el
cuentakilómetros total y el Indicador de
cuentakilómetros parcial con el
interruptor TRIP. temperatura de la
batería de alta tensión
(e-SKYACTIV EV)
Muestra la temperatura de la batería de
alta tensión. El intervalo azul del
medidor indica que la temperatura de la
batería de alta tensión es baja y el
intervalo rojo indica que la temperatura
es alta y que se está produciendo un
sobrecalentamiento.

1. Interruptor TRIP
2. Visualizador del cuentakilómetros
total
3. Visualizador del cuentakilómetros
parcial A
4. Visualizador del cuentakilómetros
parcial B

4-8

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Tablero de instrumentos y pantalla

Indicador de potencia Medidor de


de la batería de alta combustible (e-
tensión SKYACTIV R-EV)
La potencia restante de la batería de El medidor de combustible muestra
alta tensión aparece indicada al colocar aproximadamente cuánto combustible
el interruptor de alimentación en la resta en el depósito cuando el
posición ON. interruptor de alimentación se coloca
Cuando la batería de alta tensión está en la posición ON. Recomendamos
totalmente cargada, aparece indicado
1. Cuando el nivel desciende, la aguja
mantener lleno más de 1/4 del
depósito.
4
se aproxima a 0. Cuando la carga de la
batería de alta tensión baja a 1/4 o
menos de su capacidad,
recomendamos la carga de la batería.

Al conducir

1. Lleno
2. 1/4 Lleno
3. Vacío
1. 1 (totalmente cargada) Si la advertencia de nivel bajo de
2. 1/4 de carga combustible se enciende o el nivel
3. 0 (totalmente descargada) de combustible está muy bajo, cargue
combustible tan rápido como sea
Cuando la carga restante de la batería
posible.
de alta tensión sea baja, la salida de
potencia puede verse limitada. Si la
salida de potencia está limitada, cargue
la batería lo antes posible.

4-9

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Tablero de instrumentos y pantalla

Si el rendimiento del motor no es


consistente o se apaga debido a la mala Visualización de
calidad del combustible, agregue temperatura exterior
combustible tan pronto como sea
posible y agregue al menos 10 litros de Cuando el interruptor de alimentación
combustible. está en la posición ON, se muestra la
temperatura ambiente.
Iluminación del grupo
de instrumentos

Luz de aviso de temperatura


exterior
Cuando la temperatura exterior es baja,
1. Para aclarar la indicación parpadea y se escucha un
pitido para advertirle de la posibilidad
2. Para oscurecer
de hielo en el camino.
El atenuador de iluminación se puede Si la temperatura del exterior es menor
cancelar pulsando el interruptor + de aproximadamente 4 °C, la
mientras el tablero de instrumentos se exhibición de la temperatura del
encuentra en su máximo nivel de
atenuación y con el interruptor de exterior y la marca destella durante 3
alimentación en la posición ON. Si segundos y se escucha un bip.
pulsa el interruptor + de nuevo tras
cancelar el atenuador de iluminación,
se activa un sonido para notificar dicha
cancelación.

4-10

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Tablero de instrumentos y pantalla

Indicación de potencia Distancia hasta


restante de la batería descarga completa (e-
de alta tensión SKYACTIV EV)
La cantidad restante de potencia de la La distancia hasta descarga completa se
batería de alta tensión se indica en calcula y visualiza en función de la
forma de porcentaje. corriente, la carga restante de la batería
de alta tensión y la eficiencia
(e-SKYACTIV EV) energética.
4

(e-SKYACTIV R-EV)

Al conducir

4-11

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Tablero de instrumentos y pantalla

Visualización de la Eficiencia energética


distancia máxima de media
conducción (e-
La eficiencia energética media se
SKYACTIV R-EV) calcula cada 30 segundos a partir de la
distancia total recorrida y el consumo
La distancia máxima de conducción se eléctrico total desde el momento de la
calcula y visualiza basándose en la carga compra del vehículo o desde que
restante actual de la batería de alta realizó el último reinicio de datos, y se
tensión/el nivel del depósito de muestra la tasa.
combustible y el nivel de consumo La eficiencia energética media también
eléctrico/ahorro de combustible. se muestra mediante una flecha roja en
el indicador de eficiencia energética en
tiempo real.

(e-SKYACTIV EV)

(e-SKYACTIV R-EV)
1. Visualización de la distancia
máxima de conducción para
combustible y la batería de alta
tensión
2. Visualización de la distancia
restante hasta descarga completa
solo para la batería de alta tensión

Para reiniciar los datos de eficiencia


energética media mostrados, pulse el
interruptor INFO durante 1,5 segundos
o más.

4-12

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Tablero de instrumentos y pantalla

Consumo de Eficiencia energética en


combustible medio (e- tiempo real
SKYACTIV R-EV)
La eficiencia energética en tiempo real
Este modo muestra el consumo medio mientras se conduce el vehículo se
de combustible calculando la distancia calcula a partir del consumo eléctrico y
total recorrida y el consumo total de se muestra.
combustible desde el momento de la
compra del vehículo o desde el último (e-SKYACTIV EV)
reinicio de los datos. El consumo de
combustible promedio será calculado y
4
exhibido cada 30 segundos.

(e-SKYACTIV R-EV)

Al conducir
El consumo medio de combustible se
puede restablecer pulsando el
interruptor INFO durante 1,5 segundos
o más.

4-13

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Tablero de instrumentos y pantalla

Alarma de velocidad Exhibición de mensaje


del vehículo
Se indica un mensaje como el estado de
En este modo, se muestra el ajuste funcionamiento del sistema, un
actual para la alarma de velocidad del malfuncionamiento, o una
vehículo. Puede cambiar el ajuste de la anormalidad.
velocidad del vehículo a la que se activa El indicador visual/luz de
la advertencia. aviso del tablero de
instrumentos se ilumina/
parpadea, o aparece un
símbolo en el visualizador al
mismo tiempo que el mensaje
Compruebe la información relativa al
indicador visual/luz de aviso, o al
símbolo indicado.
Solo aparece el mensaje en el
visualizador
Siga las instrucciones que aparecen en
1. Se muestra el mensaje “Alerta de el visualizador. Para el contenido que
velocidad” aparece en el visualizador, consulte la
página siguiente.
La alarma de velocidad del vehículo se
puede ajustar usando la exhibición
central. Indicación de
advertencia/
Visualizador del Advertencias
sistema i-ACTIVSENSE
Estas luces se encienden o parpadean
Exhibe el estado del sistema. para notificar al usuario el estado de
funcionamiento del sistema o un
funcionamiento incorrecto del sistema.
Señal Advertencia

Indicación de advertencia/
advertencia de sistema de
(Rojo) frenos*1

Indicación de advertencia /
luz de aviso del ABS*1

Indicación de
advertencia/luz de aviso del
sistema de carga de la bate-
ría de plomo-ácido*1

4-14

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Tablero de instrumentos y pantalla

Señal Advertencia Señal Advertencia


Indicación de Indicación/luz de compro-
advertencia/luz de aviso de bación del motor (e-SKYAC-
problema en el sistema EV/ TIV R-EV)*1
sistema híbrido*1
Indicación de
Indicación de advertencia de advertencia/luz de aviso del
temperatura de la batería de filtro de partículas de gasoli-
alta tensión na (e-SKYACTIV R-EV)*1
Indicación de Indicación de advertencia /
advertencia/luz de aviso de
potencia restante de la bate-
luz de aviso del sistema de
pretensores de cinturones de
4
ría de alta tensión*1 seguridad/airbag*1
Indicación de advertencia/ Indicación de advertencia/
advertencia de sistema de advertencia del sistema de
carga*1 control de la presión de los
neumáticos (TPMS)*1
Indicación de advertencia /
luz de aviso de restricción de
salida*1 Indicación de advertencia/
advertencia de KEY*1
Indicación de (Rojo)
advertencia/luz de aviso de
*Indicación de advertencia/

Al conducir
nivel bajo de aceite del mo-
tor (e-SKYACTIV R-EV)*1 advertencia del sistema de
control de luces de carretera
Indicación de advertencia de (HBC)*1
temperatura de refrigerante
del motor alta (e-SKYACTIV (Ámbar) *Indicación de advertencia/
R-EV) advertencia de faros LED
adaptativos (ALH)*1
Indicación/indicador de
malfuncionamiento de la di- Indicación de advertencia /
rección asistida*1 luz de aviso del sistema i-AC-
TIVSENSE*1
Indicación de advertencia /
luz de aviso del sistema de Indicación de advertencia /
control del cambio*1 luz de aviso de las luces exte-
riores*1
Indicación de advertencia Indicación de
principal advertencia/luz de aviso de
nivel bajo de combustible (e-
Indicación de advertencia/ SKYACTIV R-EV)
advertencia de sistema de
control de frenos*1 Indicación de advertencia /
(Ámbar) luz de aviso de nivel de acei-
Indicación de advertencia del te del motor (e-SKYACTIV R-
sistema de desbloqueo de EV)*1
frenos Indicación de advertencia /
luz de aviso del cinturón de
seguridad (asiento delantero)

*Algunos modelos 4-15

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Tablero de instrumentos y pantalla

Señal Advertencia
Indicación/Indicadores
Advertencia de cinturón de Estas luces se encienden o parpadean
seguridad (Asiento trasero) para notificar al usuario el estado de
(Rojo) funcionamiento del sistema o un
*Indicación de funcionamiento incorrecto del sistema.
advertencia/luz de aviso de
nivel bajo del líquido del la- Señal Indicador
vaparabrisas
Indicador de cinturón de
Indicación de advertencia de seguridad (Asiento trasero)
puerta mal cerrada (Verde)

Indicación de advertencia de Indicador de desactivación


compuerta trasera mal cerra- del airbag del acompañante
da

Luz de aviso de puerta mal Indicador de seguridad


cerrada

*1 La luz se enciende cuando el Indicador KEY


interruptor de alimentación se
coloca en la posición ON para una (Verde)
verificación de funcionamiento, y
Indicación/indicador de lla-
se coloca en la posición OFF unos
ve*1
segundos después o cuando se
pone en marcha el sistema EV/
sistema híbrido. Si la luz no se Indicación de posición de
enciende o permanece encendida, cambio
haga inspeccionar el vehículo por
un técnico experto (le
Indicador de luz encendida
recomendamos un técnico
autorizado Mazda).
Indicador de luces de carre-
tera

Indicador de faro antiniebla


trasero

Luces de aviso de intermi-


tentes / luces de emergen-
cia
Indicación/indicador de
freno de estacionamiento
eléctrico (EPB)*1*2

4-16 *Algunos modelos

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Tablero de instrumentos y pantalla

Señal Indicador Señal Indicador


Indicador del sistema AU- Indicación en espera del
TOHOLD activo*1 control de crucero de radar
de Mazda y de la función
Indicador del control de
Stop & Go (MRCC con fun-
crucero de radar de Mazda
ción Stop & Go)
y de la función Stop & Go
(Blanco)
(MRCC con función Stop & *Indicación en espera del
Go) sistema de asistencia de
crucero y tráfico (CTS)
*Indicador visual del siste-
ma de asistencia de crucero
y tráfico (CTS)
Indicación de ajuste del
control de crucero de radar
4
de Mazda con la función
Indicación / indicador vi- Stop & Go (MRCC con fun-
sual del TCS/DSC*1 ción Stop & Go)
(Verde)
*Indicación de ajuste del
Indicación READY sistema de asistencia de
crucero y tráfico (CTS)
Indicador visual de soporte
Indicador TCS OFF*1 de freno inteligente (SBS)
OFF*1

Al conducir
Indicador visual de desacti-
vación del sistema de man-
(Blanco) tenimiento de carril de
emergencia (ELK)*1
Símbolo de estado de i-AC-
TIVSENSE (Sistema de asis- Indicación en espera del
tencia para evitar adverten- asistente de velocidad inte-
(Verde) cias/riesgos) ligente (ISA)
(Blanco)

Indicación de ajuste del


asistente de velocidad inte-
(Ámbar) ligente (ISA)
(Verde)
Símbolo de i-ACTIVSENSE
OFF (sistema de asistencia
Indicación en espera de
para evitar advertencias/
crucero
riesgos) (Blanco)
*Indicador del sistema de
control de luces de carrete- Indicación de ajuste de cru-
ra (HBC) cero
(Verde)
(Verde) *Indicador de faros LED
adaptativos (ALH)

*Algunos modelos 4-17

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Tablero de instrumentos y pantalla

*1 La luz se enciende cuando el


interruptor de alimentación se PRECAUCIÓN
coloca en la posición ON para una • Cuando se llegue al periodo de
verificación de funcionamiento, y mantenimiento, solicite la
se coloca en la posición OFF unos inspección de su vehículo por parte
segundos después o cuando se de un técnico experto (le
pone en marcha el sistema EV/ recomendamos un técnico
sistema híbrido. Si la luz no se autorizado Mazda), tan pronto
enciende o permanece encendida, como sea posible. Si no se lleva a
haga inspeccionar el vehículo por cabo el mantenimiento, se puede
un técnico experto (le producir una reducción del
recomendamos un técnico rendimiento del vehículo, lo que
autorizado Mazda). podría ocasionar daños. Solicite la
inspección de su vehículo antes de
*2 La luz permanece continuamente
que se llegue al periodo de
encendida cuando se aplica el
mantenimiento.
freno de mano.
• (e-SKYACTIV R-EV)
Si el vehículo se sigue conduciendo
Indicación/indicador después de que haya pasado el
de llave periodo de sustitución del aceite del
motor, el motor puede sufrir daños.
Sustituya el aceite del motor antes
La indicación/indicador de llave de que se llegue al periodo de
se muestra/enciende en las siguientes mantenimiento.
condiciones.
• Cuando se haya alcanzado el período
de mantenimiento programado.

Pantalla de conducción activa


Pantalla de conducción activa

1. Visualización
2. Hoja a prueba de polvo
La pantalla de conducción activa indica la siguiente información:
• Advertencias del sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)
4-18

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Tablero de instrumentos y pantalla

• Advertencias y condiciones de funcionamiento de monitoreo de punto ciego


(BSM)
• Señales de tránsito y advertencias del sistema de reconocimiento de señales de
tráfico (TSR)
• Condiciones de funcionamiento y advertencia de la alerta de tráfico delantero
(FCTA)*
• Condiciones de uso del control de crucero de radar de Mazda y de la función
Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)
• Condiciones de funcionamiento y advertencias de la asistencia de crucero y
tráfico (CTS)*
• Advertencias del sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) 4
• Advertencias del sistema de mantenimiento de carril de emergencia (ELK)
• Condiciones de funcionamiento y advertencias del asistente de velocidad
inteligente (ISA)
• Advertencias y condiciones de funcionamiento del sistema de ayuda inteligente
para el frenado (SBS)
• Condiciones de funcionamiento de control de velocidad de crucero
• Guía de navegación (vehículos con sistema de navegación)
• Nombre de la intersección (vehículos con sistema de navegación)
• Nombre de la calle (vehículos con sistema de navegación)
• Guía de carriles (vehículos con sistema de navegación)

Al conducir
• Indicador de límite de velocidad (vehículos con sistema de navegación)
• Velocidad del vehículo

*Algunos modelos 4-19

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de control del cambio

D (conducción)
Funciones de las Posición para conducción normal.
posiciones de la Indicador de cambio
La posición del cambio se enciende.
palanca selectora
Indicación de posición
Funciones de las de cambio
posiciones de la
palanca selectora

1. Indicación de posición de cambio


Cuando el interruptor de alimentación
está en la posición ON, en el grupo de
instrumentos se muestra la posición del
cambio.
En los siguientes casos, la posición del
cambio se muestra en el grupo de
instrumentos aunque el interruptor de
alimentación se encuentre en una
1. Palanca selectora posición que no sea ON.
2. Botón de desbloqueo • La función AUTO P (bloqueo de
3. Indicador de cambio estacionamiento) está en
funcionamiento.
P (estacionamiento) • El modo de punto muerto fijo (modo
Posición para estacionar el vehículo y para el lavado automático del coche)
poner en marcha el sistema EV/sistema está en funcionamiento.
híbrido.
R (marcha atrás) Indicación de guía de cambio
Posición para conducir marcha atrás con Cuando la posición del cambio y la
el vehículo. posición ajustada de la palanca
Se activa una señal acústica para selectora difieren, la posición del
notificar al conductor que la posición cambio y la posición ajustada de la
del cambio es la posición R. palanca selectora se muestran.
N (punto muerto)
Posición en la que la energía generada
por el motor no se transmite al transeje
EV.

4-20

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de control del cambio

• La palanca selectora se mueve a la


posición R durante la conducción en
avance (la velocidad del vehículo es
de aproximadamente 10 km/h o
superior) con la palanca selectora en
la posición D.
• La palanca selectora se mueve a la
posición D durante la conducción en
marcha atrás (la velocidad del
vehículo es de aproximadamente 10

1. Indicación de guía de cambio


km/h o superior) con la palanca
selectora en la posición R. 4
• La función AUTO P (bloqueo de
2. Posición ajustada de la palanca estacionamiento) está en
selectora funcionamiento.
3. Posición del cambio • Mientras el modo de punto muerto
La indicación de la guía de cambio se fijo (modo de lavado automático para
muestra en las siguientes condiciones. el coche) está en funcionamiento, la
palanca selectora cambia de la
• La palanca selectora se mueve a la posición N a la posición D o R.
posición P durante la conducción (la
velocidad del vehículo es de
aproximadamente 5 km/h o
superior) con la palanca selectora en

Al conducir
la posición D.

Funcionamiento de la palanca selectora


Funcionamiento de la palanca selectora

Indicación Diferentes posiciones


Indica que debe pisar el pedal de freno y mantener pulsado el botón
de desbloqueo para hacer el cambio (el interruptor de alimentación
debe cambiar a la posición ON).
Indica que la palanca selectora se puede cambiar libremente a cual-
quier posición.
Indica que debe mantener pulsado el botón de desbloqueo para hacer
el cambio.

4-21

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de control del cambio

ADVERTENCIA
Al accionar la palanca selectora, cambie la posición de la palanca selectora con el pedal
del freno bien pisado y con el vehículo totalmente detenido:
Si se acciona la palanca selectora con el vehículo en movimiento, se puede producir un
accidente grave y lesiones.

La función AUTO P (bloqueo de estacionamiento)


Con el vehículo parado, la posición del cambio cambia a la posición P
automáticamente en los siguientes casos.
• Con la palanca selectora en una posición que no sea P, el interruptor de
alimentación pasa de ON a OFF.
• Con la palanca selectora en la posición D o R, se desabrocha el cinturón de
seguridad del conductor y se abre la puerta del conductor.
Modo de punto muerto fijo (modo para el lavado automático del
coche)
En el modo de punto muerto fijo (modo para el lavado automático del coche), se
mantiene una condición durante aprox. 25 minutos en la que el interruptor de
alimentación se coloca en la posición ACC, la posición del cambio está en la
posición N y el freno de estacionamiento está liberado.
Utilice este modo cuando sea necesario para liberar el freno de estacionamiento y
coloque la palanca selectora en la posición N, como para un lavado automático del
coche, de los que desplazan el vehículo colocando los neumáticos delanteros y
traseros de un lado del vehículo sobre una cinta transportadora.
Uso del modo de punto muerto fijo (modo para el lavado automático del coche)
Lleve a cabo cualquiera de las siguientes operaciones con la palanca selectora en la
posición N, con el interruptor de alimentación en la posición ON (sistema EV/
sistema híbrido activado).
Método de funcionamiento 1
1. Pulse el interruptor de alimentación con el pedal del freno pisado para poner
en marcha el sistema EV/sistema híbrido.
2. Suelte el freno de estacionamiento.
3. Poner la palanca de cambio en la posición N.
4. Desactive la función AUTOHOLD.
5. Pulse el interruptor del freno de estacionamiento eléctrico (EPB) de forma
continua durante 2 segundos o más (hasta que se active un sonido).
6. Suelte el interruptor del EBP y presione el interruptor de alimentación antes de
cinco segundos tras la activación del sonido.
Método de funcionamiento 2
1. Pulse el interruptor de alimentación con el pedal del freno pisado para poner
en marcha el sistema EV/sistema híbrido.
2. Suelte el freno de estacionamiento.
3. Poner la palanca de cambio en la posición N.
4. Desactive la función AUTOHOLD.
5. Mantenga presionado el interruptor de alimentación con el interruptor EPB
pulsado y sin pisar el pedal de freno.
4-22

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de control del cambio

Cancelación del modo de punto muerto fijo (modo para el lavado automático del
coche)
Si se lleva a cabo cualquiera de las siguientes operaciones, se cancela el modo de
punto muerto fijo (modo para el lavado automático del coche).
• Coloque el interruptor de alimentación en la posición ON.
• La palanca selectora se mueve a la posición P.
Restricciones para la posición del cambio
Si realiza una de las siguientes operaciones, la selección de la posición del cambio
queda limitada para mantener la seguridad.

Posición
Posición 4
Funcio- del cam-
del cam-
Condiciones de namiento bio des-
bio antes
funcionamiento/ de la pa- pués del Acción
del fun-
conducción lanca del funcio-
ciona-
selector namien-
miento
to
El pedal del freno
no se pisa con el Cambiar
vehículo detenido. Deje de pisar el pedal del acelerador y
a la posi-
N N*1 pise el pedal de freno.
El pedal del acele- ción R o La posición del cambio cambia a R o D.
rador se pisa con el D

Al conducir
vehículo detenido.
Método 1 para solucionar el problema
Pise el pedal del freno de forma que la
velocidad del vehículo sea menor de
Durante la conduc- aproximadamente 5 km/h.
ción (la velocidad Cambiar La posición del cambio cambia a P.
R/D del vehículo es de a la posi- N Método 2 para solucionar el problema
aproximadamente ción P Vuelva a colocar la palanca selectora en
5 km/h o más) la posición (R o D) antes de accionarla.
La posición del cambio regresa a la posi-
ción anterior al accionamiento de la pa-
lanca selectora.
Método 1 para solucionar el problema
Pise el pedal del freno de forma que la
velocidad del vehículo sea menor de
Durante la conduc-
aproximadamente 10 km/h.
ción en marcha
Cambiar La posición del cambio cambia a D.
atrás (la velocidad
R a la posi- N Método 2 para solucionar el problema
del vehículo es de
ción D Vuelva a colocar la palanca selectora en
aproximadamente
la posición (R) antes de accionarla.
10 km/h o más)
La posición del cambio regresa a la posi-
ción anterior al accionamiento de la pa-
lanca selectora.

4-23

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de control del cambio

Posición
Posición
Funcio- del cam-
del cam-
Condiciones de namiento bio des-
bio antes
funcionamiento/ de la pa- pués del Acción
del fun-
conducción lanca del funcio-
ciona-
selector namien-
miento
to
Método 1 para solucionar el problema
Pise el pedal del freno de forma que la
velocidad del vehículo sea menor de
Durante la conduc-
aproximadamente 10 km/h.
ción en avance (la
Cambiar La posición del cambio cambia a R.
velocidad del vehí-
D a la posi- N Método 2 para solucionar el problema
culo es de aproxi-
ción R Vuelva a colocar la palanca selectora en
madamente 10
la posición (D) antes de accionarla.
km/h o más)
La posición del cambio regresa a la posi-
ción anterior al accionamiento de la pa-
lanca selectora.

*1 El freno de estacionamiento se aplica automáticamente.

4-24

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Interruptores y controles

Control de luces
Faros
Gire el interruptor de faros para encender o apagar los faros y otras luces exteriores.
Cuando se encienden las luces traseras, las luces de posición y las luces de la
matrícula, se enciende el indicador de luces encendidas en el grupo de
instrumentos.

Posición del inte-


rruptor de ali- ACC u OFF ON
mentación

Al conducir
Posición del inte-
OFF*1 AUTO OFF*1 AUTO
rruptor
Faros OFF OFF OFF OFF ON
Luces de conduc-
OFF OFF OFF OFF OFF
ción diurna
Auto *2*4
Auto *3*4

Luces de cola
Luces de posición
OFF OFF ON OFF ON
Luces de la matrí-
cula

*1 El interruptor de faros vuelve a la posición AUTO automáticamente.


*2 Durante el día, las luces de conducción diurna se encienden automáticamente.
Durante la noche, los faros, las luces de posición, las luces traseras y las luces
de placa de matrícula se encienden automáticamente.
*3 Durante el día, las luces de conducción diurna, las luces de posición, las luces
traseras y las luces de placa de matrícula se encienden automáticamente.
Durante la noche, los faros, las luces de posición, las luces traseras y las luces
de placa de matrícula se encienden automáticamente.
*4 Cuando el interruptor de faros se coloca en la posición OFF con el vehículo
parado, todas las luces que están encendidas se apagan. Cuando el interruptor
de faros pasa desde cualquier posición diferente a a la posición
con el vehículo parado, las luces de conducción diurna o los faros se apagan.
Al iniciar la conducción del vehículo, se vuelven a encender las luces que
estaban apagadas.

4-25

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Interruptores y controles

Control de luz automático


Con el interruptor de alimentación está en la posición ON, el sensor de luz detecta
el brillo de la zona circundante y los faros y las luces exteriores se encienden/
apagan automáticamente en función del brillo detectado. Cuando el interruptor de
alimentación está en la posición OFF, los faros y las luces exteriores se apagan
automáticamente.

Luces de carretera y de Luces llegando a casa


cruce
Las luces llegando a casa encienden los
faros (luces de cruce) cuando se
acciona la palanca.
Para encender las luces
Cuando se tira de la palanca con el
interruptor de alimentación en la
posición ACC u OFF, se encienden las
luces de cruce.
Los faros se apagarán después que haya
transcurrido un cierto período de
1. Luces de carretera tiempo después de cerrar todas las
2. Luces de cruce puertas.
Cuando las luces de carretera están
encendidas, el indicador de luces de
carretera se encenderá.

Destello de faros
Los faros pueden parpadear con el
interruptor de alimentación en la
Luces alejándose de
posición ON. casa
Las luces alejándose de casa se
encienden cuando se pulsa el botón de
desbloqueo del transmisor mientras se
encuentra fuera del vehículo.
Las siguientes luces se encienden
cuando se deja las luces alejándose de
1. OFF casa funcionando.
2. Faros parpadeando Luces de cruce, luces de posición, luces
traseras, luces de placa de matrícula.
El indicador de luces de carretera Para encender las luces
en el tablero de instrumentos se Los faros y las luces exteriores se
enciende simultáneamente. La palanca encienden cuando el interruptor de
volverá a su posición normal al soltarla. desbloqueo de la llave se presiona y
cuando el vehículo recibe la señal de la
llave con el interruptor de alimentación
y el interruptor de los faros en las
siguientes condiciones:

4-26

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Interruptores y controles

• Interruptor de alimentación: OFF El indicador de faro antiniebla trasero


• Interruptor de faros: AUTO, ,o en el tablero de instrumentos se
enciende mientras el faro antiniebla
trasero está encendido.
Los faros se apagarán después que haya
transcurrido un cierto período de Para apagar el faro antiniebla trasero,
tiempo (30 segundos). realice una de las siguientes acciones:
• Gire el interruptor de faro antiniebla
Nivelación de faros otra vez a la posición (el
El número de pasajeros y el peso de la
carga en el compartimento para
interruptor de faro antiniebla vuelve
automáticamente a su posición
4
original).
equipajes cambian el ángulo de los
faros. • Gire el interruptor de faros a la
El ángulo de los faros se ajustará posición OFF.
automáticamente cuando se enciendan
los faros. Señales de
Luces de marcha diurna intermitente para
viraje y cambio de
Las luces de conducción se encienden o
apagan automáticamente.
carril

Al conducir
Faro antiniebla Señales de intermitente
para viraje y cambio de
trasero carril
Faro antiniebla trasero Las señales de los intermitentes y
cambio de carril se pueden usar cuando
El faro antiniebla trasero se puede usar el interruptor de alimentación se coloca
cuando el interruptor de alimentación en la posición ON.
se encuentra en la posición ON.
El faro antiniebla trasero lo ayuda a su
vehículo para ser visto.
Los faros deben estar encendidos para
poder encender el faro antiniebla
trasero.

1. Interruptor de faros antiniebla

4-27

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Interruptores y controles

Indicadores de viraje Limpia- y


(intermitentes) lavaparabrisas
Limpia- y
lavaparabrisas
Los limpiaparabrisas y lavaparabrisas se
pueden usar cuando el interruptor de
alimentación se coloca en la posición
ON.

Limpiaparabrisas
1. Viraje a la derecha Para usar el limpiaparabrisas se debe
2. Cambio de carril hacia la derecha presionar la palanca hacia arriba o
abajo.
3. OFF
4. Cambio de carril hacia la izquierda
5. Viraje a la izquierda
Los indicadores de viraje (intermitentes)
en el tablero de instrumentos
parpadean de acuerdo al
funcionamiento de la palanca de señal
de viraje para mostrar que señal está
funcionando.

Señales de cambio de
carril
1. Indicador visual
Mueva la palanca hasta la mitad en el
Posición del Funcionamiento de limpia-
sentido del cambio de carril, hasta que
interruptor parabrisas
parpadee el indicador y manténgala en
esa posición. La palanca volverá a su Funcionamiento mientras ti-
posición inicial al soltarla. ra hacia arriba de la palanca
OFF Parada
Señal de viraje de tres
AUTO*1 Control automático
parpadeos
Baja velocidad
Después de soltar la palanca de señales
de viraje desde el punto intermedio, el Alta velocidad
indicador de viraje parpadea 3 veces. Se
puede cancelar la operación moviendo
la palanca en la dirección opuesta a la
que fue movida.

4-28

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Interruptores y controles

*1 Cuando la palanca del


limpiaparabrisas se encuentra en la Lavaparabrisas
posición AUTO, el indicador visual
se enciende. Tire de la palanca del limpiaparabrisas
hacia usted para pulverizar líquido de
Control automático de los lavado y accionar los limpiaparabrisas
limpiaparabrisas varias veces. El líquido de lavado se
Con la palanca del limpiaparabrisas en pulveriza solo mientras se muevan los
la posición AUTO, el sensor de lluvia limpiaparabrisas fuera de sus posiciones
determina la cantidad de lluvia en el de reposo hasta el momento en el que
parabrisas y enciende o apaga regresen a ellas.
automáticamente el limpiaparabrisas
(apagado-intermitente-baja velocidad-
4
alta velocidad).

La sensibilidad del sensor de lluvia se


puede ajustar girando el interruptor en
la palanca del limpiaparabrisas.
Desde la posición central (normal), gire
el interruptor hacia arriba para la 1. OFF
máxima sensibilidad (respuesta rápida) 2. Lavador
o gire el interruptor hacia abajo a la
posición de menor sensibilidad
(respuesta lenta). Limpiador y lavador

Al conducir
de luneta trasera
Limpiador y lavador de
luneta trasera
Los limpiaparabrisas y lavaparabrisas
traseros se pueden usar cuando el
interruptor de alimentación se coloca
en la posición ON.
1. Conmutador
2. Más sensibilidad Limpiador de luneta
3. Posición central trasera
4. Menos sensibilidad

4-29

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Interruptores y controles

Encienda el limpiador girando el


interruptor del lavador/limpiador de Desempañador de
luneta trasera. luneta trasera
Posición del Funcionamiento de limpia-
interruptor parabrisas Desempañador de
Pulverice líquido del lavador luneta trasera
y accione el limpiador de la
luneta trasera Pulse el interruptor para activar el
Normal
sistema. El sistema funcionará durante
aproximadamente 15 minutos y luego
Intermitente
se apagará automáticamente. El
indicador se enciende cuando el
OFF Parada sistema está funcionando.
Pulverice líquido del lavador Para desconectar el sistema antes de
y accione el limpiador de la que transcurran 15 minutos, vuelva a
luneta trasera pulsar el interruptor.

Lavador de lunera
trasera
Para hacer funcionar el lavador, gire el
interruptor del lavador/limpiador de
luneta trasera a una de las posiciones
. Después de soltar el interruptor, se
parará el lavaluneta.

Lavafaros* 1. Indicador visual

Lavafaros
El lavafaros se puede utilizar con el
interruptor de alimentación en la
posición ON y los faros encendidos.
Si quiere usar los lavadores de faros,
empuje dos veces la palanca del
limpiaparabrisas.

1. OFF
2. Lavador

4-30 *Algunos modelos

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Interruptores y controles Frenos

El indicador del interruptor del sistema


Luces de emergencia EPB se enciende al aplicar el freno de
estacionamiento y se apaga al soltar el
Luces de emergencia freno de estacionamiento.

Las luces de emergencia se deben usar


siempre cuando se estaciona el vehículo
en o cerca del borde de la carretera en
una emergencia.

1. Indicador visual

ADVERTENCIA
Pulse las luces de emergencia y todas
las señales de viraje, parpadearán. Las No conduzca el vehículo con el freno de
estacionamiento aplicado:
luces de emergencia del tablero Si se conduce el vehículo con el freno de
de instrumentos parpadean estacionamiento aplicado, los

Al conducir
simultáneamente. componentes del freno podrían generar
calor y el sistema de frenos podría no
funcionar, provocando un accidente.
Sistema de frenos Antes de conducir el vehículo, libere el
freno de estacionamiento y asegúrese de
que el indicador visual del EPB está
Freno de apagado en el tablero de instrumentos.
estacionamiento Aplique el freno de estacionamiento al
eléctrico (EPB) salir del vehículo:
De no hacerlo, en situaciones de riesgo,
el vehículo se podría mover de forma
El sistema EPB aplica el freno de inesperada y provocar un accidente.
estacionamiento usando un motor Antes de salir del vehículo, aplique el
eléctrico. El sistema se puede accionar freno de estacionamiento y asegúrese de
de forma automática o manual. que el indicador visual del EPB está
encendido en el tablero de
instrumentos.

4-31

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Frenos

Funcionamiento manual Si el interruptor del EPB se presiona sin


Aplicación manual del freno de pisar el pedal del freno, se muestra un
estacionamiento mensaje en el visualizador de datos
Cuando se pisa con fuerza el pedal del múltiples para notificar al conductor
freno y se tira del interruptor del EPB que debe pisar el pedal del freno.
hacia arriba, el freno de Funcionamiento automático
estacionamiento se aplica sea cual sea Aplicación automática del freno de
la posición del interruptor de estacionamiento
alimentación. Cuando se aplica el freno Cuando el interruptor de alimentación
de estacionamiento, el indicador del pasa de ON a ACC o a OFF, el freno de
estacionamiento se aplica
EPB del tablero de instrumentos y
automáticamente. Cuando se aplica el
el indicador del interruptor del EPB se
freno de estacionamiento, el indicador
encienden.
del EPB del tablero de instrumentos
y el indicador del interruptor del EPB se
encienden.
Liberación automática del freno de
estacionamiento
(Funcionamiento de la palanca del
selector)

PRECAUCIÓN
Pise firmemente el pedal de freno y lleve
a cabo la operación del cambio. De lo
Liberación manual del freno de contrario, el vehículo podría moverse de
estacionamiento forma inesperada.
Cuando se pisa con fuerza el freno de
Si la palanca selectora cambia de la
estacionamiento y el interruptor del EPB
posición P a una posición que no sea P
se presiona con el interruptor de
con el freno de estacionamiento
alimentación en la posición ON, el
accionado y se cumplen todas las
freno de estacionamiento se libera.
demás condiciones, el freno de
Cuando se libera el freno de
estacionamiento se libera
estacionamiento, el indicador del EPB
automáticamente. Cuando se libera el
del tablero de instrumentos y el freno de estacionamiento, el indicador
indicador del interruptor del EPB se
del EPB del tablero de instrumentos
apagan.
y el indicador del interruptor del EPB se
apagan.
• El sistema EV/sistema híbrido está en
funcionamiento.
• La puerta del conductor está cerrada.
• La liberación asociada al cambio está
activada.
• Se ha pisado el pedal de freno.
Al realizar las siguientes operaciones, la
liberación asociada al cambio se puede
activar/desactivar.

4-32

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Frenos

1. Coloque el interruptor de
alimentación en la posición ON. PRECAUCIÓN
2. Tire del interruptor EPB de forma Si algo como el pie del conductor hace
continua durante 4 segundos o contacto con el pedal del acelerador con
más. el sistema EV/sistema híbrido
funcionando y el freno de
3. Suelte el interruptor EPB una vez y
estacionamiento aplicado, se puede
vuelva a tirar de él de forma
liberar automáticamente el freno de
continua durante 4 segundos o más estacionamiento y el vehículo podría
antes de que transcurran 3 moverse de forma inesperada. Si no tiene
segundos. la intención de iniciar la conducción del
(Cambiar de desactivación a
activación de la liberación asociada
vehículo inmediatamente, mueva la
palanca selectora a la posición P o N.
4
al cambio)
Cuando se activa la liberación Cancelación del
asociada al cambio, se activa un
sonido 2 veces y el indicador del funcionamiento automático
interruptor EPB cambia a un del freno de estacionamiento
parpadeo rápido, parpadeando El funcionamiento automático del freno
durante 3 segundos. de estacionamiento se puede cancelar
(Cambiar de activación a realizando una de las siguientes
desactivación de la liberación acciones después de pasar el
asociada al cambio) interruptor de alimentación de ON a
Cuando se desactiva la liberación OFF.
Método 1 de cancelación del

Al conducir
asociada al cambio, se activa un
sonido 2 veces y el indicador del funcionamiento automático
interruptor EPB cambia a un
parpadeo lento, parpadeando 1. Coloque el interruptor de
durante 4 segundos. alimentación en la posición ON.
2. Suelte el freno de mano
(Funcionamiento del pedal del manualmente.
acelerador)
3. Desactive la función AUTOHOLD.
Si el pedal del acelerador se pisa con el
freno de estacionamiento aplicado y se 4. Pulse el interruptor del EBP de
cumplen todas las demás condiciones, forma continua durante 2 segundos
el freno de estacionamiento se libera o más (hasta que se active un
automáticamente. Cuando se libera el sonido).
freno de estacionamiento, el indicador 5. Suelte el interruptor del EBP y
coloque el interruptor de
del EPB del tablero de instrumentos
alimentación en la posición OFF
y el indicador del interruptor del EPB se
antes de cinco segundos tras la
apagan.
activación del sonido.
• El interruptor de alimentación está en Tras cancelar el funcionamiento
la posición ON (sistema EV/sistema automático, se activar un sonido
híbrido activado). una vez, y el indicador visual del
• La puerta del conductor está cerrada. interruptor del EPB pasará de
iluminado a parpadeante, y se
• El cinturón de seguridad del
apagará después de 3 segundos.
conductor está abrochado.
• La palanca selectora se encuentra en
la posición D o R.

4-33

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Frenos

Método 2 de cancelación del


funcionamiento automático
Sistema de desbloqueo
1. Coloque el interruptor de
de frenos
alimentación en la posición ON.
El sistema de desbloqueo de frenos
2. Suelte el freno de mano aplica el freno primero por seguridad si
manualmente. el pedal del freno y el pedal del
3. Desactive la función AUTOHOLD. acelerador se pisan al mismo tiempo.
4. Coloque el interruptor de
alimentación en la posición OFF
con el interruptor EPB pulsado y sin
AUTOHOLD
presionar el pedal de freno.
Cuando se cancela el AUTOHOLD
funcionamiento automático, se
activa un sonido una vez y la luz del La función AUTOHOLD mantiene
indicador del interruptor EPB parado el vehículo de forma
cambia de un parpadeo normal a automática, incluso si retira el pie del
uno más rápido, que se apaga pedal del freno. El mejor momento para
pasados 3 segundos. utilizar esta función es cuando esté
Al colocar el interruptor de parado en un atasco o en un semáforo.
alimentación en la posición ON, se Los frenos se liberan al iniciar la
reanudará el funcionamiento conducción del vehículo.
automático del freno de
estacionamiento. Para activar el sistema
Cómo utilizar el freno de
emergencia
AUTOHOLD
Si hay un problema con el sistema de
frenos (pedal de pie) mientras conduce Pulse el interruptor AUTOHOLD y el
el vehículo o en una situación de indicador de espera del sistema
emergencia en la que el conductor no AUTOHOLD se encenderá, y la función
puede pisar el pedal del freno, al tirar AUTOHOLD se activará.
de forma continua hacia arriba del
interruptor EPB se aplicarán los frenos y
se desacelerará o detendrá el vehículo.
El sonido de recordatorio del freno de
estacionamiento se activa al aplicar el
freno. Además, al soltar el interruptor,
el freno se libera y el sonido se detiene.

ADVERTENCIA
Utilice al freno de emergencia
únicamente en una situación de
emergencia:
1. Indicador de función AUTOHOLD
Un uso excesivo puede hacer que los
en pausa
componentes del freno se desgasten
rápidamente o que los frenos se
calienten, perdiendo eficacia.

4-34

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Frenos

Para accionar la función


AUTOHOLD y accionar los
Sistema de señales de
frenos parada de
1. Pise el pedal de freno y detenga emergencia
completamente su vehículo.
2. El indicador de función
AUTOHOLD activa del tablero de
Sistema de señales de
instrumentos se enciende
parada de emergencia
y los frenos quedan accionados.
3. El vehículo se mantiene en su
posición parada incluso después de
Si acciona los frenos de forma brusca
mientras conduce a una velocidad de 4
unos 55 km/h o más, el sistema de
soltar el pedal del freno. señales de parada de emergencia hará
Para liberar la función que parpadeen de forma automática y
rápida todos los indicadores de viraje
AUTOHOLD e iniciar la para alertar a los conductores situados
conducción del vehículo por detrás de su vehículo sobre esta
Si intenta reanudar la conducción del situación.
vehículo, los frenos se liberarán
automáticamente y el indicador de
función AUTOHOLD activa se
Asistencia para
apagará. arranque en

Al conducir
pendientes (HLA)
Para desactivar el
sistema AUTOHOLD Asistencia para
Pise el pedal de freno y pulse el arranque en pendientes
interruptor de la función AUTOHOLD. (HLA)
La función AUTOHOLD está
desactivada y el indicador de espera de El sistema HLA funciona para ayudar a
la función AUTOHOLD se apaga. acelerar el vehículo desde la posición
de parado en pendientes. Al soltar el
pedal del freno y pisar el acelerador
para acelerar el vehículo desde una
posición de parado en una pendiente,
esta función evita que el coche patine.
El sistema HLA también funciona
cuando se realiza marcha atrás en una
pendiente.
La fuerza de frenado se mantiene
automáticamente después de liberar el
pedal del freno en una pendiente
pronunciada.
1. Indicador de función AUTOHOLD
en pausa

4-35

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


ABS/TCS/DSC

Sistema antibloqueo Indicador TCS OFF


de frenos (ABS)
Sistema antibloqueo de
frenos (ABS)
Este indicador permanece encendido
La unidad de control del ABS analiza durante algunos segundos cuando el
continuamente la velocidad de cada interruptor de alimentación se coloca
rueda. Si una de las ruedas da la en la posición ON.
impresión de bloquearse, el ABS También se enciende cuando se oprime
automáticamente suelta y vuelve a el interruptor TCS OFF y se desconecta
poner el freno para dicha rueda. el TCS.

Si la luz permanece encendida y el TCS


Sistema de control de no está apagado, lleve su vehículo a un
tracción (TCS) técnico experto (le recomendamos un
técnico autorizado Mazda). El DSC
puede tener un funcionamiento
Sistema de control de incorrecto.
tracción (TCS)
Interruptor TCS OFF
El sistema de control de tracción (TCS)
evita el giro de las ruedas motrices que Pulse el interruptor TCS OFF para
se produce durante la aceleración desconectar el TCS. El indicador TCS
desde una parada o aceleración en
curvas o calzadas deslizantes, como OFF en el tablero de instrumentos se
calzadas húmedas o cubiertas de nieve, encenderá.
y garantiza una fuerza motriz y
maniobrabilidad óptimas.

Indicador TCS/DSC
Si el TCS o DSC está funcionando, el
indicador parpadeará.

Pulse otra vez el interruptor para volver


a encender el TCS. El indicador TCS OFF
se apagará.

4-36

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


ABS/TCS/DSC i-ACTIVSENSE

Control de Símbolo de estado de i-


estabilidad dinámica ACTIVSENSE (Sistema
(DSC) de asistencia para
evitar advertencias/
Control de estabilidad riesgos)
dinámica (DSC) El sistema notifica al conductor
cualquiera de los siguientes estados del
El Control dinámico de estabilidad
(DSC) controla automáticamente el
sistema utilizando el color o la
indicación OFF del símbolo de estado
4
frenado y el par del motor junto con los de i-ACTIVSENSE (Sistema de asistencia
sistemas como el ABS y TCS para para evitar advertencias/riesgos).
controlar el deslizamiento lateral al
conducir sobre superficies resbalosas, o • Sistema de aviso de cambio de carril
durante maniobras repentinas o (LDWS)
evasivas con el volante, lo que mejora la • Control de puntos ciegos (BSM)
estabilidad del vehículo. • Alerta de distancia y velocidad (DSA)
• Alerta de tráfico delantero (FCTA)
i-ACTIVSENSE • Alerta trasera de velocidad del tráfico
(RCTA)
i-ACTIVSENSE

Al conducir
Símbolo de estado de i-
ACTIVSENSE (Sistema de
i-ACTIVSENSE es un término colectivo asistencia para evitar
que cubre una serie de sistemas de advertencias/riesgos) (blanco)
seguridad avanzados y de soporte del
conductor que hacen uso de cámaras y
sensores. Estos sistemas consisten en Estado del sistema en espera
sistemas de seguridad activos y de Si ninguno de los sistemas está activo o
seguridad pre-choque. si hay un problema con el sistema, se
Estos sistemas fueron diseñados para mostrará el símbolo de estado de i-
asistir al conductor a conducir con ACTIVSENSE (Sistema de asistencia para
seguridad reduciendo el esfuerzo del evitar advertencias/riesgos) (blanco).
conductor y ayudándole a evitar Símbolo de estado de i-
choques o reducir sus consecuencias. ACTIVSENSE (Sistema de
Sin embargo, debido a que cada
sistema tiene sus limitaciones, conduzca asistencia para evitar
siempre cuidadosamente y no confíe advertencias/riesgos) (verde)
sólo en estos sistemas.
Estado del sistema activado
Si se ha activado alguno de los sistemas,
se muestra el símbolo de estado de i-
ACTIVSENSE (sistema de asistencia para
evitar advertencias/riesgos) (verde).

4-37

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Símbolo de estado de i- Interruptor i-ACTIVSENSE OFF


ACTIVSENSE (Sistema de
asistencia para evitar
advertencias/riesgos) (ámbar)

Estado del sistema con advertencia


Si se ha activado alguna advertencia de
los sistemas, se muestra el símbolo de
estado de i-ACTIVSENSE (sistema de
asistencia para evitar advertencias/
riesgos) (ámbar).
Símbolo de i-ACTIVSENSE OFF Símbolo de i-ACTIVSENSE OFF (sistema
de asistencia para evitar advertencias/
(sistema de asistencia para riesgos)
evitar advertencias/riesgos)
Estado del sistema desactivado
Si todos los sistemas se cancelan
mediante el uso de [Configuraciones]
en Mazda Connect o el interruptor de i-
ACTIVSENSE OFF, se muestra el símbolo
de i-ACTIVSENSE OFF (sistema de Si el interruptor de alimentación está en
asistencia para evitar advertencias/ la posición OFF mientras se cancelan los
riesgos). sistemas con el interruptor de i-
ACTIVSENSE OFF, los sistemas se
habilitarán la próxima vez que el
Interruptor i- interruptor de alimentación se coloque
ACTIVSENSE OFF en la posición ON. Por el contrario, si
los sistemas se cancelan con
Al pulsar el interruptor de la función i- [Configuraciones] en Mazda Connect,
ACTIVSENSE OFF, los siguientes los sistemas no se activarán
sistemas se cancelan y se muestra el automáticamente.
símbolo de i-ACTIVSENSE OFF (sistema
de asistencia para evitar advertencias/
riesgos) en el tablero de instrumentos.
• Sistema de aviso de cambio de carril
(LDWS)
• Control de puntos ciegos (BSM)
• Alerta de distancia y velocidad (DSA)
• Alerta de tráfico delantero (FCTA)
• Alerta trasera de velocidad del tráfico
(RCTA)
Si el interruptor de i-ACTIVSENSE OFF
se vuelve a pulsar, los sistemas regresan
a su estado original, y el símbolo de i-
ACTIVSENSE OFF (sistema de asistencia
para evitar advertencias/riesgos) se
apaga.

4-38

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Mientras conduce el vehículo a una


Sistema de control de velocidad de aproximadamente 30
luces de carretera km/h o más, los faros cambian a luces
de carretera cuando no hay vehículos
(HBC)* delante suyo o aproximándose en la
dirección opuesta.
Sistema de control de
luces de carretera Para utilizar el sistema
(HBC) El HBC funciona para cambiar los faros

El HBC determina las condiciones en la


automáticamente entre luces de
carretera y luces de cruce después que
4
parte delantera del vehículo mientras se cambia el interruptor de
conduce en la oscuridad usando la alimentación a la posición ON y el
cámara de detección delantera (FSC) interruptor de faros se encuentra en la
para cambiar automáticamente los faros posición AUTO y la posición de luces de
entre las luces de carretera y las luces de cruce.
cruce. El HBC determina que está oscuro
basándose en el brillo del área
circundante. Al mismo tiempo, se
enciende el indicador del HBC (verde)
en el grupo de instrumentos.

Al conducir
Faros LED adaptativos
(ALH)*
Faros LED adaptativos
(ALH)
El sistema cambia los faros a luces de
cruce cuando ocurre una de las Los ALH son un sistema que usa la
siguientes cosas: cámara de detección delantera (FSC)
• Se conduce el vehículo a menos de para determinar la situación de un
aproximadamente 20 km/h. vehículo delantero suyo o un vehículo
acercándose en la dirección opuesta
• El sistema detecta un vehículo o los mientras conduce de noche para
faros/luces de un vehículo que se conectar automáticamente el rango de
aproxima en dirección opuesta. iluminación de los faros, el área
• Se conduce el vehículo por caminos iluminada o el brillo de iluminación.
alumbrados a lo largo por luces o en Los ALH son controlados entre las luces
calles bien iluminadas de ciudades y de cruce y las de carretera tal como
pueblos. sigue para asegurar la visibilidad del
• El indicador de luces de carretera se conductor sin encandilar a un vehículo
enciende mientras las luces de delante o un vehículo que se aproxima
carretera están encendidas. en dirección opuesta.

*Algunos modelos 4-39

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Luz de carretera sin Para utilizar el sistema


deslumbramiento
Esta función atenúa solamente cuando El ALH controla la luz de carretera sin
la luz de carretera ilumina el vehículo deslumbramiento, la luz de cruce de
delante del suyo. amplio alcance y el modo de autopista
Las luces de carretera se atenuarán al de forma automática después de
conducir aproximadamente a 40 km/h colocar el interruptor de alimentación
o más rápido. Cuando la velocidad del en la posición ON y el interruptor de
vehículo sea inferior a
aproximadamente 30 km/h, las luces faros en la posición y en la
cambiarán a luces de cruce. posición de luz de cruce.
El ALH determina que está oscuro
basándose en el brillo del área
circundante. Al mismo tiempo, se
enciende el indicador del ALH (verde)
en el grupo de instrumentos.

Sistema de aviso de
cambio de carril
Luz de cruce de amplio (LDWS)
alcance
Esta función extiende el rango de Sistema de aviso de
iluminación de la luz emitida por las
luces de cruce mientras se conduce a cambio de carril
una velocidad de menos de (LDWS)
aproximadamente 40 km/h.
El LDWS notifica al conductor que el
vehículo se puede estar desviando de su
carril.
El LDWS detecta las líneas blancas
(amarillas) usando la cámara de
detección delantera (FSC). Si su
vehículo se desvía de su carril, el
sistema de advertencia de abandono de
carril avisa al conductor.

Modo de autopista
Esta función cambia el ángulo de
iluminación de la luz emitida por los
faros hacia arriba al conducir en
autopistas.

4-40

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Exhibición de multinformación
ADVERTENCIA
No confíe completamente en el LDWS y
siempre conduzca cuidadosamente.

Cuando funciona el
sistema
Cuando el interruptor de alimentación
está en la posición ON, se activa el
símbolo de estado de i-ACTIVSENSE
4
(sistema de asistencia para evitar
advertencias/riesgos) (blanco) y el Pantalla de conducción activa
sistema pasa a estar en espera.
Condiciones de
funcionamiento
Cuando se cumplen todas las
condiciones siguientes, el símbolo de
estado de i-ACTIVSENSE (sistema de
asistencia para evitar advertencias/ Cancelación del
riesgos) del visualizador de datos sistema

Al conducir
múltiples cambia de blanco a verde
El LDWS se puede ajustar para que no
y el sistema pasa a estar operativo.
se pueda utilizar.
• El interruptor de alimentación está en
• (Si solo el LDWS está desactivado)
la posición ON.
Consulte la sección Configuraciones
• La velocidad del vehículo es de en el manual para el propietario de
aproximadamente 60 km/h o más. Mazda Connect.
• El sistema detecta las líneas blancas • (Si el LDWS se desactiva al accionar
(amarillas) de carriles. el interruptor de i-ACTIVSENSE OFF)
Consulte la sección Interruptor de i-
Advertencia de ACTIVSENSE OFF en la página 4-38.
abandono de carril
Si el sistema determina que el vehículo
se desvía de su carril, se activa una
advertencia (advertencia sonora,
vibración del volante) y la dirección en
que el sistema determina que el
vehículo se puede desviar se indica en
el visualizador de datos múltiples y en la
pantalla de conducción activa.

4-41

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

El área de detección en este sistema


Control de puntos cubre los carriles a ambos lados del
ciegos (BSM) vehículo y desde la parte de atrás de las
puertas delanteras hasta
aproximadamente 50 m detrás del
Control de puntos vehículo.
ciegos (BSM)
El sistema BSM fue diseñado para
ayudar al conductor a verificar el área
de atrás del vehículo a ambos lados
durante un cambio de senda
notificando al conductor de la presencia
de vehículos que se aproximan desde
atrás en una senda más cercana.
Funcionamiento del BSM
El BSM detecta los vehículos que se
aproximan desde atrás mientras se
desplaza en dirección hacia delante a 1. Su vehículo
30 km/h o más rápido y notifica al
conductor encendiendo el indicador de 2. Áreas de detección
advertencia del BSM y mostrando la
pantalla de detección de vehículos. ADVERTENCIA
Si se acciona la palanca de señales de Siempre verifique visualmente el área
viraje para señalar un giro en la alrededor del vehículo antes de indicar
dirección en que el indicador de un cambio de carril.
advertencia del BSM está encendido
mientras se detecta un vehículo
acercándose, el BSM notifica al Indicador de
conductor de un posible peligro advertencia de control
haciendo parpadear el indicador de
advertencia del BSM y activando el de puntos ciegos
sonido de advertencia y la visualización (BSM)/Indicador de
del indicador de pantalla de
advertencia. exhibición/Advertencia
sonora de control de
puntos ciegos (BSM)
El sistema BSM notifica al conductor de
la presencia de vehículos en carriles
adyacentes a la parte de atrás de su
vehículo usando el indicador de
advertencia del sistema BSM, la
advertencia sonora y el indicador de
visualización mientras los sistemas están
activados.

4-42

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Luces de advertencia del Pantalla de conducción activa


sistema BSM
Las advertencias del BSM están
equipadas en los espejos de puerta
izquierdo y derecho. Los indicadores de
advertencias se encienden cuando
Cuando se detecta un vehículo
detecta un vehículo que se aproxima
aproximándose la dirección detectada
desde atrás en un carril adyacente.
se exhibe con un indicador de
detección (blanco). Además, si se
acciona la palanca de señal de viraje
para señalar un cambio de carril
mientras se detecta el vehículo, la
4
exhibición cambia el color (ámbar) del
indicador de advertencia.
Advertencia sonora BSM
La advertencia sonora del BSM se activa
al mismo tiempo que empieza a
parpadear la advertencia del BSM.
Cuando el interruptor de alimentación
se coloca en la posición ON, el
indicador de advertencia de Cancelación del
funcionamiento incorrecto se enciende funcionamiento del
momentáneamente y luego se apaga sistema de control de

Al conducir
después de algunos segundos.
Indicador de visualización puntos ciegos (BSM)
El vehículo detectado que se aproxima y
la advertencia se muestran en el El sistema BSM se puede ajustar para
visualizador de datos múltiples y en la que no se pueda utilizar.
pantalla de conducción activa. • (Si solo el BSM está desactivado)
Visualizador de datos múltiples Consulte la sección Configuraciones
en el manual para el propietario de
Mazda Connect.
• (Si el BSM se desactiva al accionar el
interruptor de i-ACTIVSENSE OFF)
Consulte la sección Interruptor de i-
ACTIVSENSE OFF en la página 4-38.

4-43

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Sistema de reconocimiento de señales de


tránsito (TSR)*
Sistema de reconocimiento de señales de tránsito
(TSR)
El TSR ayuda a prevenir al conductor de descuidar las señales de tránsito, y provee
apoyo a la conducción más segura exhibiendo las señales de tránsito en la pantalla
de conducción activa/grupo de instrumentos que son reconocidas por la cámara de
detección delantera (FSC) o grabada en el sistema de navegación mientras conduce
el vehículo.
Límite de velocidad (incluidas las señales auxiliares), no entrar, y adelantamiento
prohibido *.

1. Señal reconocida
2. Señal mostrada
3. Indicación de la pantalla de conducción activa
4. Grupo de instrumentos
5. Visualizador básico

4-44 *Algunos modelos

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

6. Visualizador del sistema i-ACTIVSENSE


7. El color de indicación del límite de velocidad reconocido cambia.
Señal de stop

Al conducir
1. Señal reconocida y mostrada al mismo tiempo
2. Indicación de la pantalla de conducción activa
3. Grupo de instrumentos

ADVERTENCIA
Siempre verifique visualmente al conducir las señales de tránsito.

Si la cámara de detección delantera


Indicación de (FSC) no puede clasificar correctamente
exhibición de señal de una señal auxiliar (como restricciones
tránsito de horas, restricciones de giro, final de
sección), se mostrará la siguiente
pantalla.
Las señales de tránsito siguientes se
exhiben en la pantalla de conducción
activa/grupo de instrumentos.
Señales de límite de velocidad
(incluyendo señales auxiliares)
Señal de límite de velocidad con mal
tiempo*

1. Señales de limitación de velocidad


2. Señal auxiliar (ejemplo)

*Algunos modelos 4-45

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Señales de no entrar El TSR puede mostrar una señal de


adelantamiento prohibido y una señal
de límite de velocidad al mismo
tiempo.
Señales de stop

Señal de paso prohibido*

Advertencia de velocidad excesiva


Si la velocidad del vehículo supera la velocidad de la señal de límite de velocidad
mostrada en la pantalla de conducción activa/grupo de instrumentos, el área
situada alrededor de la señal parpadeará en ámbar y se emitirá una advertencia
sonora al mismo tiempo. Si la velocidad del vehículo sigue excediendo la velocidad
de la señal de limitación de velocidad visualizada, la indicación deja de parpadear y
permanece iluminada. Verifique las condiciones alrededor y ajuste la velocidad del
vehículo a la velocidad legal realizando una operación apropiada como pisar el
pedal de freno.

1. El vehículo circula a 90 km/h cuando se reconoce una señal de limitación de


velocidad de 80 km/h.
2. El vehículo sigue circulando a 90 km/h después de pasar por una señal de
limitación de velocidad de 80 km/h.
3. Indicación de la pantalla de conducción activa
4. Grupo de instrumentos

4-46 *Algunos modelos

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Alerta de distancia y Advertencia de


velocidad (DSA) proximidad al vehículo
precedente
Alerta de distancia y Cuando la distancia entre su vehículo y
velocidad (DSA) un vehículo precedente es corta, el
símbolo de estado de i-ACTIVSENSE
La DSA está diseñada para ayudarle en (sistema de asistencia para
la conducción mediante el uso de advertencias/riesgos) cambia de verde
indicaciones en pantalla e inhibiendo la
aceleración del vehículo, de forma que
a ámbar y la indicación de
advertencia se muestra en el
4
la distancia entre su vehículo y el
visualizador de datos múltiples.
vehículo precedente se pueda mantener
Compruebe las condiciones del entorno
de forma adecuada.
y mantenga una distancia segura con el
vehículo situado delante del suyo.
ADVERTENCIA
No confíe completamente en la DSA y
siempre conduzca cuidadosamente.

Condiciones de
funcionamiento

Al conducir
La DSA funciona cuando se cumplen
todas las siguientes condiciones.
• El interruptor de alimentación está en
la posición ON.
• La DSA está activado.
• La palanca selectora se encuentra en
una posición diferente de marcha
atrás (R). Alerta de atención de
• La velocidad del vehículo es de
aproximadamente 30 km/h o más.
conductor (DAA)
• Se muestra el símbolo de estado de i-
ACTIVSENSE (sistema de asistencia Alerta de atención de
para evitar advertencias/riesgos) conductor (DAA)
(verde) .
• El vehículo precedente es un vehículo La DAA es un sistema que detecta la
de cuatro ruedas. fatiga del conductor y una disminución
de la atención, y anima al conductor a
tomar un descanso.

4-47

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Cuando se conduce el vehículo dentro Consulte la sección Configuraciones en


de las líneas de carriles a el manual para el propietario de Mazda
aproximadamente 65 a 140 km/h, la Connect.
DAA estima la cantidad de fatiga
acumulada y la pérdida de atención del
conductor basándose en la información Control del
de la cámara de detección delantera conductor (DM)*
(FSC) y otra información del vehículo, y
recomienda al conductor a tomar un
descanso usando una indicación en el Control del conductor
visualizador multinformación y un
sonido de advertencia.
(DM)
El DM es un sistema que detecta la
ADVERTENCIA fatiga del conductor y la somnolencia, y
No confíe completamente en la DAA y anima al conductor a tomar un
conduzca siempre con cuidado. descanso.
Mientras conduce el vehículo a unos 5
km/h o más rápido, el DM detecta
Exhibición de alerta de cambios en los gestos faciales del
atención de conductor conductor mediante el uso de la cámara
de control del conductor. A
(DAA) continuación, el sistema estima la
cantidad de fatiga acumulada y
Cuando el sistema detecta el cansancio somnolencia del conductor, y le anima
o la disminución de la atención del a tomarse un descanso utilizando una
conductor, activa el sonido de indicación de advertencia en el tablero
advertencia y muestra un alerta en el de instrumentos y una alarma sonora.
visualizador de datos múltiples. Hay dos tipos de patrones de indicación
de advertencia para notificar al
conductor en función de la cantidad de
fatiga acumulada y somnolencia del
conductor.
• Se detecta fatiga y somnolencia:
Patrón de advertencia (precaución)
• Se detecta mucha más fatiga y
somnolencia: Patrón de advertencia
(advertencia)

1. Se muestra el mensaje “Tiempo


descan.”

Cancelación del alerta


de atención de
conductor (DAA)
La DAA se puede ajustar para que no se
pueda utilizar.

4-48 *Algunos modelos

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Patrón de advertencia (advertencia)


ADVERTENCIA (ámbar)
No confíe completamente en el DM y
siempre conduzca cuidadosamente.

Condiciones de
funcionamiento
El DM empieza el control después de
que hayan pasado 20 minutos desde
que el conducto empezó a conducir el
vehículo y cuando la velocidad del
vehículo es de unos 5 km/h o superior. 4
Pantalla de control del 1. Se muestra el mensaje “Tiempo
conductor (DM) descan.”

Cuando el sistema de control del Cancelación del


conductor (DM) detecta el cansancio o
la somnolencia en el conductor, activa
sistema de control del
la advertencia sonora y muestra una conductor (DM)
alerta en el tablero de instrumentos.
Patrón de advertencia (precaución) El DM se puede ajustar para que no se

Al conducir
(blanco) pueda utilizar.
Consulte la sección Configuraciones en
el manual para el propietario de Mazda
Connect.

Alerta de tráfico
delantero (FCTA)*
Alerta de tráfico
delantero (FCTA)
1. Se muestra el mensaje “Tiempo
descan.” La FCTA está diseñada para ayudar al
conductor a comprobar los dos lados
del vehículo cuando inicia la
conducción en una intersección.

*Algunos modelos 4-49

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

La FCTA detecta los vehículos que se Exhibición de multinformación


aproximan desde los puntos ciegos de
los lados delantero izquierdo y derecho
del vehículo cuando este inicia la
conducción en una intersección, y
notifica al conductor un posible peligro
utilizando la indicación de advertencia
en la pantalla y la advertencia sonora.

Pantalla de conducción activa


(vehículos con pantalla de conducción
activa)

1. Su vehículo

ADVERTENCIA Monitor de vista de 360° (vehículos


Compruebe siempre visualmente el área con monitor de vista de 360°)
circundante cuando el vehículo empiece
la conducción en una intersección.

Condiciones de
funcionamiento
El sistema funciona cuando se cumplen Cuando su vehículo se conduce
todas las siguientes condiciones: Si existe una posibilidad de colisión con
un vehículo que se aproxima, se
• Cuando el vehículo se conduce a
muestra una indicación de advertencia
menos de aproximadamente 10
en la siguiente pantalla (flecha ámbar) y
km/h.
la advertencia sonora se activa al mismo
• La palanca selectora está en la tiempo.
posición D. Exhibición de multinformación
• Cuando un vehículo se aproxima
desde la parte delantera de su
vehículo a una velocidad de
aproximadamente 5 km/h o más.
Funcionamiento de la FCTA
Cuando su vehículo está parado
Cuando un vehículo se aproxima, el
sistema notifica al conductor que un
vehículo se aproxima en la siguiente
pantalla (flecha blanca).

4-50

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Pantalla de conducción activa


(vehículos con pantalla de conducción Alerta trasera de
activa) velocidad del tráfico
(RCTA)
Alerta trasera de
Monitor de vista de 360° (vehículos velocidad del tráfico
con monitor de vista de 360°)
(RCTA)
El sistema RCTA fue diseñado para
4
ayudar al conductor a verificar el área
situada detrás del vehículo, a derecha e
izquierda, mientras va marcha atrás con
el vehículo alertando al conductor de la
Cancelación del presencia de vehículos que se
aproximan por detrás del vehículo.
funcionamiento de la
alerta delantera de
velocidad del tráfico
(FCTA)

Al conducir
La FCTA se puede ajustar para que no se
pueda utilizar.
• (Si solo la FCTA está desactivada)
Consulte la sección Configuraciones
en el manual para el propietario de
Mazda Connect. 1. Su vehículo
• (Si el FCTA se desactiva al accionar el 2. Áreas de detección
interruptor de i-ACTIVSENSE OFF)
Consulte la sección Interruptor de i- ADVERTENCIA
ACTIVSENSE OFF en la página 4-38.
Verifique visualmente el área situada a
su alrededor siempre antes de poner el
vehículo en marcha atrás.

Funcionamiento del RCTA


1. El sistema RCTA funciona cuando la
palanca selectora se cambia a la
posición de marcha atrás (R).
2. Si existe la posibilidad de un
choque con un vehículo que se
aproxima, los indicadores de
advertencia de control de puntos
ciegos (BSM) destellan y la
advertencia sonora se activa
simultáneamente.

4-51

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Monitor retrovisor (vehículos con


monitor retrovisor) Sistema de control de
La indicación de advertencia del
sistema RCTA en el monitor
crucero del radar de
retrovisor también sincroniza el Mazda (MRCC)*
indicador de advertencia del
sistema de control de puntos
ciegos (BSM) en los espejos de Sistema de control de
puerta. crucero del radar de
Monitor de vista de 360°
(vehículos con monitor de vista de
Mazda (MRCC)
360°)
La indicación de advertencia del El MRCC fue diseñado para mantener el
sistema RCTA en el monitor de control de avance*1 de con un vehículo
vista de 360° también sincroniza el situado delante de acuerdo a la
indicador de advertencia del velocidad de su vehículo usando un
sistema de control de puntos sensor de radar delantero para detectar
ciegos (BSM) en los espejos de la distancia al vehículo situado delante
puerta. del suyo y una velocidad de vehículo
preajustada sin tener que usar
constantemente el pedal del acelerador
o del freno.
*1 Control hacia adelante: Control de
la distancia entre su vehículo y el
vehículo situado por delante
detectado por el sistema MRCC.

ADVERTENCIA
No confíe completamente en el sistema
MRCC.
No use el sistema MRCC en las
Cancelación del siguientes ubicaciones. El uso del
sistema MRCC en estas ubicaciones
funcionamiento de la puede provocar un accidente
alerta trasera de inesperado:
velocidad del tráfico • Carreteras generales que no sean
(RCTA) autopistas (la conducción en estas
circunstancias utilizando el sistema
MRCC no es posible).
La RCTA se puede ajustar para que no
• Las carreteras con curvas pronunciadas
se pueda utilizar.
en las que hay tráfico denso de
• (Si solo la RCTA está desactivada) vehículos con un espacio insuficiente
Consulte la sección Configuraciones entre vehículos, o carreteras en las
en el manual para el propietario de que se produzca una aceleración y
Mazda Connect. desaceleración repetitiva (conducir en
• (Si el RCTA se desactiva al accionar el estas condiciones utilizando el MRCC
no es posible).
interruptor de i-ACTIVSENSE OFF)
Consulte la sección Interruptor de i-
ACTIVSENSE OFF en la página 4-38.

4-52 *Algunos modelos

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Visualizador de datos múltiples


ADVERTENCIA (visualizador básico)
• Cuando entre y salga de
intercambiadores, áreas de servicio y
áreas de estacionamiento de
autopistas (Si sale de una autopista
usando el control de avance, el
vehículo situado delante del suyo no
será detectado y su vehículo podría
acelerar a la velocidad preajustada).
• Caminos resbaladizos, como con hielo
o nieve (los neumáticos podrían
patinar haciendo que pierda el control
4
del vehículo).
• Bajadas prolongadas (para mantener
la distancia entre vehículos, el sistema 1. Visualización del vehículo situado
aplica automática y continuamente los delante del suyo
frenos, lo que puede provocar una
pérdida de la potencia de frenado).
2. MRCC velocidad de vehículo fijada
• Pendientes pronunciadas (puede que Visualizador de datos múltiples
no se detecte correctamente el (visualizador del sistema i-
vehículo situado por delante). ACTIVSENSE)
• Vehículos de dos ruedas como

Al conducir
motocicletas o bicicletas por delante.

Indicación de la
exhibición de control
de crucero del radar de
Mazda (MRCC)
El estado de ajuste y las condiciones de
funcionamiento del sistema MRCC se
muestran en el visualizador
multinformación y en la pantalla de 1. Visualización del vehículo situado
conducción activa. delante del suyo
2. MRCC velocidad de vehículo fijada
Pantalla de conducción activa

1. Visualización del vehículo situado


delante del suyo
2. MRCC velocidad de vehículo fijada

4-53

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Advertencia de
proximidad
Si su vehículo se acerca rápidamente al
vehículo situado delante del suyo
debido a que el vehículo aplica los
frenos repentinamente mientras está
conduciendo con el control de avance,
la advertencia sonora se activa y la luz
de aviso de frenos aparece en la
pantalla. Verifique siempre la seguridad
del área de alrededor y pise el pedal de
frenos mientras mantienen una
distancia segura del vehículo delante
del suyo. Además, mantenga una
distancia segura del vehículo detrás del
suyo.

1. Se muestra el mensaje “Pisar pedal


del freno”

Ajuste del sistema


El sistema MRCC funciona cuando se satisfacen todas las siguientes condiciones.
• La velocidad del vehículo es de 30 km/h a 140 km/h.
• El sistema MRCC está activado.
• No se ha pisado el pedal de freno.
• El freno de estacionamiento está liberado (el indicador del freno de
estacionamiento eléctrico (EPB) está apagado).
• Hay un problema con el DSC.
• Todas las puertas están cerradas.
• El cinturón de seguridad del conductor está abrochado.
• La palanca selectora está en la posición D.

4-54

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Activación del sistema

1. Interruptor CANCEL
2.
3.
Interruptor RES
Interruptor MRCC
4
Cuando se pulsa el interruptor MRCC una vez, el sistema MRCC se activa, y la
indicación en espera del sistema MRCC (blanca) se enciende y se puede
ajustar la velocidad del vehículo y la distancia entre vehículos mientras se realiza el
control de avance.
Cómo ajustar la velocidad
Ajuste la velocidad del vehículo al ajuste deseado utilizando el pedal del acelerador
y pulse el interruptor RES hacia arriba (SET+) o hacia abajo (SET-) para iniciar el
control de avance.
La velocidad ajustada se mostrará en la pantalla. Al mismo tiempo, la indicación en
espera del MRCC (blanco) cambia a la indicación de ajuste del MRCC (verde)

Al conducir
.
Indicación en el visualizador Indicación en la pantalla de
Estado de conducción
multinformación conducción activa

Durante la conducción a velo-


cidad constante

Durante la conducción bajo el


control de avance

4-55

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Cómo ajustar la distancia entre vehículos durante el control de


avance
La distancia entre vehículos se puede ajustar a 4 niveles; grande, media corta, y
extremadamente corta.
La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia más corta pulsando el
interruptor CANCEL hacia abajo. La distancia entre vehículos se ajusta a una
distancia mayor oprimiendo el interruptor CANCEL.
Guía de la distancia entre ve-
hículos Indicación en el visualizador Indicación en la pantalla de
(a 80 km/h de velocidad del multinformación conducción activa*1
vehículo)

Larga (unos 50 m)

Intermedia (unos 40 m)

Corta (unos 30 m)

Muy corta (unos 25 m)

*1 Muestra una imagen emergente en la pantalla de conducción activa solo


cuando el conductor acciona el interruptor.
Cambio de la velocidad de vehículo ajustada
(Para acelerar/desacelerar usando el interruptor RES)
Cuando se pulsa el interruptor RES hacia arriba (SET+), el vehículo acelera, y
cuando se pulsa el interruptor RES hacia abajo (SET-), el vehículo desacelera.
• Pulse y suelte inmediatamente: 1 km/h
• Mantenga pulsado: 10 km/h

4-56

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

(Para aumentar la velocidad usando el pedal del acelerador)


Pise el pedal del acelerador y pulse el interruptor RES hacia arriba (SET+) o hacia
abajo (SET-) a la velocidad deseada. Si no usa el interruptor, el sistema volverá a la
velocidad ajustada después de que suelte el pedal del acelerador.
Cancelación del sistema
Cuando se llevan a cabo las siguientes acciones, el sistema MRCC se cancela, y la
indicación de ajuste del MRCC (verde) activa la indicación en espera (blanco) del
sistema MRCC al mismo tiempo.
• Se oprime el interruptor CANCEL.
• Se ha pisado el pedal de freno.
• La palanca selectora está en cualquier posición excepto D. 4
Reanudación del control
Si se ha cancelado el sistema MRCC, puede reanudar el control con la velocidad
previamente ajustada pulsando el interruptor RES y después de que se cumplan
todas las condiciones de funcionamiento.
Desactivación del sistema
Cuando se pulsa el interruptor MRCC con el MRCC en funcionamiento, el MRCC
se desactiva.

Control de crucero del radar de Mazda y de la


función Stop & Go (MRCC con función Stop &

Al conducir
Go)*
Control de crucero del ADVERTENCIA
radar de Mazda y de la No confíe completamente en el MRCC
función Stop & Go con la función Stop & Go y siempre
conduzca cuidadosamente.
(MRCC con función No use el sistema en las siguientes
Stop & Go) condiciones. De lo contrario, se podría
producir un accidente:
El MRCC con la función Stop & Go es • El vehículo se conduce por carreteras
un sistema diseñado para permitir una que no son autopistas.
conducción a una velocidad constante a • El vehículo se conduce por carreteras
una velocidad ajustada y el control de con curvas pronunciadas o con tráfico
avance permite mantener una distancia denso, donde no se pueden mantener
constante con el vehículo situado por unas distancias suficientes entre
delante en función de la velocidad de vehículos.
su vehículo. El sistema acelera, • El vehículo se conduce por carreteras
desacelera y detiene su vehículo de que exigen aceleraciones y
forma automática sin que tenga que desaceleraciones frecuentes.
pisar el acelerador o el pedal del freno. • El vehículo sale del carril principal de
una autovía para entrar en un
intercambiador, un área de descanso
o una zona de estacionamiento.

*Algunos modelos 4-57

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

2. MRCC con función Stop & Go,


ADVERTENCIA velocidad de vehículo fijada
• El vehículo se conduce sobre calzadas Visualizador de datos múltiples
deslizantes, como calzadas con hielo
(visualizador del sistema i-
o nieve, o en caminos sin pavimentar.
ACTIVSENSE)
• El vehículo se conduce por una
pendiente descendente larga.
• El vehículo se conduce en una
pendiente pronunciada.
• Un vehículo de dos ruedas, como una
motocicleta o una bicicleta, se
desplaza por delante de su vehículo.
• El vehículo está siendo remolcado.
• Las advertencias de proximidad se
activan con frecuencia.

Indicación de
visualización del 1. Visualización del vehículo situado
delante del suyo
control de crucero del 2. MRCC con función Stop & Go,
radar de Mazda y de la velocidad de vehículo fijada
función Stop & Go Pantalla de conducción activa
(MRCC con función
Stop & Go)
El estado de ajuste y las condiciones de
funcionamiento del sistema MRCC con
la función Stop & Go se indica en el 1. Visualización del vehículo situado
visualizador multinformación y en la delante del suyo
pantalla de conducción activa. 2. MRCC con función Stop & Go,
Visualizador de datos múltiples velocidad de vehículo fijada
(visualizador básico)

1. Visualización del vehículo situado


delante del suyo

4-58

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Advertencia de PRECAUCIÓN
proximidad • Mientras se pisa el pedal del
acelerador, las advertencias y el control
Si su vehículo se aproximada al vehículo de frenos no funcionan aunque su
precedente con el control de avance y vehículo se aproxime al vehículo que le
utilizando el sistema de control de precede.
velocidad del radar de Mazda con • En los siguientes casos, las advertencias
función Stop & Go (MRCC con función y los frenos podrían no activarse
Stop & Go), se activará una advertencia incluso si su vehículo se aproxima al
sonora y una advertencia de frenado en
el visualizador de datos múltiples.
vehículo delante del suyo.
• Se conduce el vehículo a la misma
4
Compruebe las condiciones del entorno velocidad que el vehículo delante del
y mantenga una distancia segura con el suyo.
vehículo situado delante del suyo. • Inmediatamente después de que
haya ajustado el sistema MRCC con
la función Stop & Go.
• Inmediatamente después de haber
soltado el pedal del acelerador.
• Otro vehículo entra en la senda
delante de Ud.

Al conducir
1. Se muestra el mensaje “Pisar pedal
del freno”

Ajuste del sistema


Interruptor de funcionamiento

1. Interruptor CANCEL
2. Interruptor RES
3. Interruptor MRCC

4-59

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Condiciones de funcionamiento
El MRCC con función Stop & Go funciona cuando se satisfacen todas las siguientes
condiciones.
• El MRCC con función Stop & Go está activado.
• La palanca selectora está en la posición D.
• Se ha soltado el freno de estacionamiento.
• Todas las puertas están cerradas.
• El cinturón de seguridad del conductor está abrochado.
• La velocidad del vehículo es de 0 a 140 km/h.
Ajuste de la velocidad del vehículo
1. Pulse el interruptor MRCC para activar el sistema.
2. Ajuste la velocidad del vehículo hasta que alcance la velocidad deseada
utilizando el pedal del acelerador y pulse el interruptor RES hacia arriba (SET+)
o hacia abajo (SET-) para ajustar la velocidad.
Indicación en el visualizador Indicación en la pantalla de
Estado de conducción
multinformación conducción activa

Durante la conducción a velo-


cidad constante

Durante la conducción bajo el


control de avance

Ajuste de la distancia entre vehículos


La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia más corta presionando el
interruptor CANCELAR hacia abajo, y a una distancia más larga presionando el
interruptor CANCELAR hacia arriba. La distancia entre vehículos se puede ajustar en
4 niveles: larga, media, corta y muy corta.
La distancia entre vehículos aumenta o disminuye en función de la velocidad del
vehículo.

4-60

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Guía de la distancia entre ve-


hículos Indicación en el visualizador Indicación en la pantalla de
(a 80 km/h de velocidad del multinformación conducción activa*1
vehículo)

Larga (unos 50 m)

4
Intermedia (unos 40 m)

Corta (unos 30 m)

Al conducir
Muy corta (unos 25 m)

*1 Muestra una imagen emergente en la pantalla de conducción activa solo


cuando el conductor acciona el interruptor.
Cambio de la velocidad de vehículo ajustada
Cómo cambiar la velocidad de vehículo ajustada utilizando el interruptor
RES
Cuando se pulsa el interruptor RES hacia arriba (SET+), el vehículo acelera, y
cuando se pulsa el interruptor RES hacia abajo (SET-), el vehículo desacelera.
• Pulse y suelte inmediatamente: 1 km/h
• Mantenga pulsado: 10 km/h
Cómo cambiar la velocidad de vehículo ajustada utilizando el pedal del
acelerador
Pise el pedal del acelerador hasta que la velocidad del vehículo alcance la velocidad
deseada; a continuación, presione el interruptor RES hacia arriba (SET+) o hacia
abajo (SET-) y suelte el interruptor.

4-61

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Cancelación temporal
Si se cumple una de las siguientes condiciones, el MRCC con la función Stop & Go
se cancelará temporalmente.
• Las condiciones de funcionamiento del MRCC con la función Stop & Go no se
cumplen.
• Se oprime el interruptor CANCEL.
• Se ha pisado el pedal de freno.
• Los sensores de radar delanteros no pueden detectar los objetos objetivo.
• El DSC funciona.
• El soporte de freno inteligente (SBS) funciona.
• La frecuencia de funcionamiento del frenado mediante el MRCC con la función
Stop & Go es alta.
• Hay un problema en el sistema.
Reanudación del control
Si se ha cancelado el MRCC con la función Stop & Go temporalmente, puede
reanudar su funcionamiento con la velocidad previamente ajustada pulsando el
interruptor RES y después de que se cumplan todas las condiciones de
funcionamiento.
Desactivación del sistema
Cuando se pulsa el interruptor MRCC con el MRCC en funcionamiento, el MRCC
se desactiva.

Control de parada Información sobre la


reanudación de la conducción
Con el control de avance utilizando el Si no empieza a conducir el vehículo
MRCC con la función Stop & Go, su después de que el vehículo situado por
vehículo se detendrá cuando el vehículo delante haya reanudado la conducción,
que le preceda se detenga. Cuando el el sistema indica al conductor que debe
vehículo se detiene y se acciona el reanudar la conducción.
control de parada, el indicador del
MRCC con la función Stop & Go Asistencia de crucero
se enciende. y tráfico (CTS)*
Reanudar la conducción
Con el control de parada accionado, si
el vehículo situado por delante empieza Asistencia de crucero y
a moverse y la distancia respecto al tráfico (CTS)
vehículo aumenta, el control de parada
se cancelará y su vehículo reanudará la
El CTS es un sistema diseñado para
conducción llevando a cabo cualquiera
reducir la fatiga del conductor en
de las siguientes operaciones.
atascos producidos en autovías o
• Pulse el interruptor RES. autopistas.
• Pise el pedal del acelerador. El CTS consta de una función de control
de avance y una función de ayuda a la
dirección.

4-62 *Algunos modelos

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Función de control de avance


La función lleva a cabo el control de ADVERTENCIA
avance para mantener una distancia • Un vehículo de dos ruedas, como una
constante entre su vehículo y el vehículo motocicleta o una bicicleta, se
precedente a una velocidad del desplaza por delante de su vehículo.
vehículo preestablecida, sin que tenga • El vehículo está siendo remolcado.
que pisar el pedal del acelerador o del • Las advertencias de proximidad se
freno. activan con frecuencia.
Función de ayuda a la dirección • Con mal tiempo (lluvia, niebla y
nieve).
Cuando se detectan las líneas del carril,
la función ayuda al funcionamiento de
la dirección para seguir las líneas del
• Se utilizan neumáticos con una banda
de rodadura insuficiente.
4
carril del vehículo. • Los neumáticos no tienen la presión
Cuando no se detectan las líneas del de aire especificada.
carril, la función ayuda al • Se utilizan neumáticos que no son del
funcionamiento de la dirección para tamaño especificado (cuando se
seguir la trayectoria del vehículo utilizan cadenas para nieve o
precedente. neumáticos de repuesto temporales).

ADVERTENCIA
Indicación de
No confíe completamente en el CTS y
siempre conduzca cuidadosamente. visualización del
sistema de asistencia

Al conducir
No use el sistema en las siguientes
condiciones. De lo contrario, se podría
producir un accidente:
de crucero y tráfico
• El vehículo se conduce por carreteras
(CTS)
que no son autovías ni autopistas.
El estado de ajuste y las condiciones de
• El vehículo se conduce por carreteras
con curvas pronunciadas o con tráfico
funcionamiento del CTS se muestran en
denso, donde no se pueden mantener el visualizador de datos múltiples y en la
unas distancias suficientes entre pantalla de conducción activa.
vehículos. Visualizador de datos múltiples
• El vehículo se conduce por carreteras (visualizador básico)
que exigen aceleraciones y
desaceleraciones frecuentes.
• El vehículo sale del carril principal de
una autovía para entrar en un
intercambiador, un área de descanso
o una zona de estacionamiento.
• El vehículo se conduce sobre calzadas
deslizantes, como calzadas con hielo
o nieve, o en caminos sin pavimentar.
• El vehículo se conduce por una
pendiente descendente larga.
• El vehículo se conduce en una
pendiente pronunciada.
1. Visualización del vehículo situado
delante del suyo

4-63

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

2. CTS velocidad de vehículo fijada Visualización de la función de


Visualizador de datos múltiples ayuda a la dirección
(visualizador del sistema i- Cuando la función de ayuda a la
ACTIVSENSE) dirección está activada, la visualización
de funcionamiento de la ayuda a la
dirección cambia de blanco a verde.

1. Visualización del vehículo situado


delante del suyo
1. Visualización de la función de
2. CTS velocidad de vehículo fijada ayuda a la dirección
Pantalla de conducción activa
Advertencia de límite
de ayuda a la dirección
Si la función de ayuda a la dirección no
puede mantener el vehículo dentro de
1. Visualización del vehículo situado las líneas del carril, se activará una
delante del suyo advertencia sonora y la línea del carril
2. CTS velocidad de vehículo fijada de la dirección en la que se alcance el
límite se mostrará en el visualizador de
datos múltiples para advertirle de que
debe utilizar el volante.

4-64

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

1. Se muestra el mensaje “Pisar pedal


Advertencia de del freno”
proximidad
PRECAUCIÓN
Si su vehículo se aproxima al vehículo • Mientras se pisa el pedal del
precedente con el control de avance y acelerador, las advertencias y el control
utilizando el sistema de asistencia de de frenos no funcionan aunque su
crucero y tráfico (CTS), se activará una vehículo se aproxime al vehículo que le
advertencia sonora y se visualizará una precede.
advertencia de frenado en el
• En los siguientes casos, las advertencias
visualizador de datos múltiples.
Compruebe las condiciones del entorno
y los frenos podrían no activarse
incluso si su vehículo se aproxima al
4
y mantenga una distancia segura con el vehículo delante del suyo.
vehículo situado delante del suyo.
• Se conduce el vehículo a la misma
velocidad que el vehículo delante del
suyo.
• Inmediatamente después de haber
ajustado el sistema de asistencia de
crucero y tráfico (CTS).
• Inmediatamente después de haber
soltado el pedal del acelerador.
• Otro vehículo entra en la senda

Al conducir
delante de Ud.

Ajuste del sistema


Interruptor de funcionamiento

1. Interruptor CANCEL
2. Interruptor RES
3. Interruptor CTS
Condiciones de funcionamiento
Función de control de avance
La función de control de avance funciona cuando se satisfacen todas las siguientes
condiciones.
• El CTS está activando.
• La palanca selectora está en la posición D.
• Se ha soltado el freno de estacionamiento.

4-65

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

• Todas las puertas están cerradas.


• El cinturón de seguridad del conductor está abrochado.
• (Vehículos con sistema de control de la velocidad del radar de Mazda (MRCC))
La velocidad del vehículo es de 30 a 140 km/h.
• (Vehículos con sistema de control de crucero del radar de Mazda con función
Stop & Go (MRCC con función Stop & Go))
La velocidad del vehículo es de 0 a 140 km/h.
Función de ayuda a la dirección
La función de ayuda a la dirección funciona cuando se satisfacen todas las
siguientes condiciones.
• La función de control de avance está en funcionamiento.
• El vehículo se conduce a una velocidad inferior a 55 km/h.
• Cuando se conduce cerca del centro del carril y las líneas blancas (amarillas) del
carril a ambos lados se detectan claramente, o un se detecta claramente un
vehículo situado por delante de su vehículo.
• El volante no gira correctamente.
• No se ha accionado la palanca de señales de viraje.
Ajuste de la velocidad del vehículo
1. Pulse el interruptor CTS para activar el sistema.
2. Ajuste la velocidad del vehículo hasta que alcance la velocidad deseada
utilizando el pedal del acelerador y pulse el interruptor RES hacia arriba (SET+)
o hacia abajo (SET-) para ajustar la velocidad.
Ajuste de la distancia entre vehículos
La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia más corta presionando el
interruptor CANCELAR hacia abajo, y a una distancia más larga presionando el
interruptor CANCELAR hacia arriba. La distancia entre vehículos se puede ajustar en
4 niveles: larga, media, corta y muy corta.
La distancia entre vehículos aumenta o disminuye en función de la velocidad del
vehículo.
Guía de la distancia entre ve- Indicación en la pantalla
hículos
(a 80 km/h de velocidad del Indicación en el visualizador Indicación en la pantalla de
vehículo) multinformación conducción activa*1

Larga (unos 50 m)

4-66

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Guía de la distancia entre ve- Indicación en la pantalla


hículos
(a 80 km/h de velocidad del Indicación en el visualizador Indicación en la pantalla de
vehículo) multinformación conducción activa*1

Intermedia (unos 40 m)

4
Corta (unos 30 m)

Muy corta (unos 25 m)

Al conducir
*1 Muestra una imagen emergente tras accionar el interruptor CANCEL.
Cambio de la velocidad de vehículo ajustada
Cómo cambiar la velocidad de vehículo ajustada utilizando el interruptor
RES
Cuando se pulsa el interruptor RES hacia arriba (SET+), el vehículo acelera, y
cuando se pulsa el interruptor RES hacia abajo (SET-), el vehículo desacelera.
• Pulse y suelte inmediatamente: 1 km/h
• Mantenga pulsado: 10 km/h
Cómo cambiar la velocidad de vehículo ajustada utilizando el pedal del
acelerador
Pise el pedal del acelerador hasta que la velocidad del vehículo alcance la velocidad
deseada; a continuación, presione el interruptor RES hacia arriba (SET+) o hacia
abajo (SET-) y suelte el interruptor.
Cancelación temporal
Función de control de avance
Si se cumple una de las siguientes condiciones, la función de control de avance se
cancelará temporalmente.
• Las condiciones de funcionamiento de la función de control de avance no se
cumplen.
• Se oprime el interruptor CANCEL.
• Se ha pisado el pedal de freno.

4-67

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

• Los sensores de radar delanteros no pueden detectar los objetos objetivo.


• El DSC funciona.
• El soporte de freno inteligente (SBS) funciona.
• La frecuencia de funcionamiento del frenado mediante el CTS es alta.
• Hay un problema en el sistema.
Función de ayuda a la dirección
Si se cumple una de las siguientes condiciones, la función de ayuda a la dirección se
cancelará temporalmente.
• La función de control de avance se cancela.
• Las líneas de carril blancas (amarillas) no se pueden detectar o no se puede
reconocer un vehículo situado por delante.
• La velocidad del vehículo es de aproximadamente 60 km/h o más.
• El sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) se ha accionado.
• El sistema de control de puntos ciegos se ha accionado.
• El sistema de asistencia para mantenimiento en la carretera se ha accionado.
• La cámara de detección delantera (FSC) no se puede utilizar.
• Se ha pisado el pedal del acelerador.
• Se ha accionado la palanca de señales de viraje.
• Se gira el volante abruptamente.
• El conductor saca sus manos del volante.
• El vehículo está dando una curva cerrada.
• El vehículo cruza una línea de carril.
• El ancho del carril de conducción es demasiado angosto o ancho.
• Hay un problema en el sistema.
Reanudación del control
Si se ha cancelado el sistema CTS temporalmente, puede reanudar su
funcionamiento con la velocidad previamente ajustada pulsando el interruptor RES
y después de que se cumplan de nuevo todas las condiciones de funcionamiento.
Desactivación del sistema
Cuando se pulsa el interruptor CTS con el CTS en funcionamiento, el CTS se
desactiva.

4-68

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Control de parada Sistema de asistencia


(Vehículos con sistema de mantención en
de control de crucero carril (LAS)
de radar de Mazda con
función Stop & Go Sistema de asistencia
(MRCC con función de mantención en carril
Stop & Go)) (LAS)
Con el control de avance utilizando el El LAS ofrece asistencia a la dirección
4
sistema de asistencia de crucero y para ayudar al conductor a permanecer
tráfico (CTS), su vehículo se detendrá dentro del carril en el caso de que el
cuando el vehículo que le preceda se vehículo pueda desviarse.
detenga. Cuando el vehículo se detiene La cámara de detección delantera (FSC)
y se acciona el control de parada, el detecta las líneas blancas (líneas
indicador visual del CTS se amarillas) de carril en que se desplaza
enciende. el vehículo y si el sistema determina que
Reanudar la conducción el vehículo se puede desviar de su carril,
Con el control de parada accionado, si hace funcionar la dirección asistida
el vehículo situado por delante empieza eléctrica para ayudar al conductor con
a moverse y la distancia respecto al el volante. El sistema también alerta al

Al conducir
vehículo aumenta, el control de parada conductor al mostrar una alerta en el
se cancelará y su vehículo reanudará la visualizador de datos múltiples y en la
conducción llevando a cabo cualquiera pantalla de conducción activa.
de las siguientes operaciones.
• Pulse el interruptor RES.
• Pise el pedal del acelerador.
Información sobre la
reanudación de la conducción
Si no empieza a conducir el vehículo
después de que el vehículo situado por
delante haya reanudado la conducción,
el sistema indica al conductor que debe
reanudar la conducción.

ADVERTENCIA
No confíe completamente en el LAS.

4-69

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Visualizador de datos múltiples


Funcionamiento del (visualizador del sistema i-
sistema ACTIVSENSE)

Condiciones de
funcionamiento
El sistema de asistencia para
mantenimiento de carril (LAS) se podrá
usar cuando se cumplen todas las
siguientes condiciones.
• La velocidad del vehículo es de
aproximadamente 60 km/h o más.
• El sistema detecta las líneas blancas
(amarillas) de carriles.
Pantalla de conducción activa
Asistencia de
funcionamiento de la
dirección
Cuando el sistema determina que el
vehículo puede estar desviándose de su Cancelación del
carril, se activa la asistencia de
funcionamiento de la dirección. sistema
El sistema notifica al conductor que ha
ofrecido la asistencia de El sistema de asistencia para
funcionamiento de la dirección en el mantenimiento de carril (LAS) se puede
visualizador de datos múltiples y en la ajustar para que no esté operativo.
pantalla de conducción activa. Consulte la sección Configuraciones en
Visualizador de datos múltiples el manual para el propietario de Mazda
(visualizador básico) Connect.

4-70

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Sistema de Sistema de control de


mantenimiento de puntos ciegos*
carril de emergencia La función de control de puntos ciegos
(ELK) ayuda al conductor a evitar colisiones
con vehículos de los carriles adyacentes
(salvo los vehículos que se aproximan
Sistema de en la dirección opuesta).
mantenimiento de La función de control de puntos ciegos

carril de emergencia
detecta las líneas blancas (líneas
amarillas) del carril del vehículo 4
(ELK) utilizando la cámara de detección
delantera (FSC) y detecta los vehículos
de los carriles adyacentes con los
El ELK es un sistema diseñado para
sensores de radar laterales traseros. Si
ayudar en el funcionamiento del volante
existe la posibilidad de que se produzca
para evitar peligros.
una colisión con un vehículo de un carril
El ELK incluye la función de ayuda para
adyacente al intentar cambiar de carril o
puntos ciegos, que evita que su vehículo
si se desvía del suyo, ayuda al volante a
colisiones con vehículos de otros
mantenerle en el carril de conducción.
carriles, y con la función de asistencia
Cuando se activa la asistencia de
para mantenerse en la calzada, que
funcionamiento de la dirección, suena
evita que su vehículo se salga de la
una advertencia sonora y se muestran

Al conducir
carretera.
indicaciones de advertencia en las
Consulte la sección Sistema de
pantallas para alertar al conductor de la
asistencia para puntos ciegos en la
posibilidad de una colisión. Además, si
página 4-71.
la posibilidad de colisión aumenta, una
Consulte la sección Sistema de
advertencia sonora y las indicaciones en
asistencia para mantenerse en la
pantalla alertan al conductor del
calzada en la página 4-73.
peligro.

*Algunos modelos 4-71

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

ADVERTENCIA
Condiciones de
funcionamiento
No confíe completamente en la función La función de control de puntos ciegos
de control de puntos ciegos y siempre funcionará cuando se cumplan todas las
conduzca cuidadosamente: siguientes condiciones.
El área de detección de la cámara y los
sensores es limitada. Si la asistencia de • La velocidad del vehículo es de
funcionamiento de la dirección se aproximadamente 60 km/h o más.
acciona sin detectar un vehículo de dos • Se conduce el vehículo en un camino
ruedas cerca del vehículo, podría recto o por una curva suave.
provocar un accidente.
• El sistema detecta las líneas blancas
(amarillas) de carriles a ambos lados.
• Hay un vehículo en los laterales
traseros.
Asistencia de funcionamiento
de la dirección
Si existe la posibilidad de que se
produzca una colisión con un vehículo
de un carril adyacente al intentar
cambiar de carril o si se desvía del suyo,
la asistencia de funcionamiento de la
dirección se acciona.
No use el sistema en las siguientes Durante el funcionamiento de la
condiciones. De lo contrario, se podría asistencia de funcionamiento de la
producir un accidente: dirección, el sistema notifica al
conductor dicho funcionamiento con un
• El vehículo se conduce sobre calzadas
aviso acústico, en el visualizador de
deslizantes, como calzadas con hielo
o nieve, o en caminos sin pavimentar.
datos múltiples y en la pantalla de
conducción activa.
• Se utilizan neumáticos que no son del Visualizador de datos múltiples
tamaño especificado (cuando se (visualizador básico)
utilizan cadenas para nieve o
neumáticos de repuesto temporales).
• El vehículo remolca una caravana o
una embarcación.
• El vehículo se conduce por carreteras
que no son autovías ni autopistas.
• El parachoques trasero cerca de un
sensor de radar lateral trasero se ha
deformado.

4-72

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Visualizador de datos múltiples


(visualizador del sistema i- Sistema de asistencia
ACTIVSENSE) para mantenimiento en
carretera
La función de asistencia para
mantenimiento en carretera ayuda al
conductor a evitar una salida de la
carretera mientras conduce.
La función de asistencia para
mantenimiento en carretera reconoce la
parte exterior de la carretera mediante
4
el uso de la cámara de detección
delantera (FSC). Si se vehículo se desvía
de la carretera, proporciona asistencia a
Pantalla de conducción activa la dirección para evitar la salida de la
carretera.
Cuando se activa la asistencia de
funcionamiento de la dirección, se
muestran indicaciones de advertencia
en las pantallas para alertar al
Advertencia de colisión conductor de la posibilidad de una
Si la posibilidad de que se produzca salida de la carretera. Además, si la

Al conducir
una colisión con un vehículo en un carril posibilidad de salida de la carretera
adyacente aumenta, la dirección en la aumenta, una advertencia sonora y las
que el volante se debe girar para evitar indicaciones en pantalla alertan al
una colisión se muestra en el conductor del peligro.
visualizador de datos múltiples y en la
pantalla de conducción activa, junto
con una advertencia sonora.
Exhibición de multinformación

Pantalla de conducción activa

4-73

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

ADVERTENCIA
Condiciones de
funcionamiento
No confíe completamente en la función La función de asistencia para
de asistencia para mantenimiento en mantenimiento en carretera funcionará
carretera y siempre conduzca cuando se cumplan todas las siguientes
cuidadosamente. condiciones.
No use el sistema en las siguientes
condiciones. De lo contrario, se podría • La velocidad del vehículo es de
producir un accidente: aproximadamente 60 km/h o más.
• El vehículo se conduce sobre calzadas • Se conduce el vehículo en un camino
deslizantes, como calzadas con hielo recto o por una curva suave.
o nieve, o en caminos sin pavimentar. • La función reconoce la parte exterior
• Se utilizan neumáticos que no son del de la carretera al detectar objetos
tamaño especificado (cuando se objetivo (como grava, hierba,
utilizan cadenas para nieve o cunetas, bordillos, guardarraíles o
neumáticos de repuesto temporales). paredes).
• El vehículo remolca una caravana o Asistencia de funcionamiento
una embarcación.
de la dirección
Si su vehículo está en una situación en
la que puede salirse de la carretera, se
activa la asistencia de funcionamiento
de la dirección.
Durante el funcionamiento de la
asistencia de funcionamiento de la
dirección, el sistema notifica al
conductor dicho funcionamiento en el
visualizador de datos múltiples y en la
pantalla de conducción activa.
Visualizador de datos múltiples
(visualizador básico)

4-74

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Visualizador de datos múltiples


(visualizador del sistema i- Parada del
ACTIVSENSE) funcionamiento del
sistema de
mantenimiento de
carril de emergencia
(ELK)
El ELK se puede ajustar para que no se
pueda utilizar.
Consulte la sección Configuraciones en
4
el manual para el propietario de Mazda
Connect.

Pantalla de conducción activa Cuando se cancela el sistema EKL, se


enciende el indicador ELK OFF.

Advertencia de salida de la
carretera

Al conducir
Si la posibilidad de que se produzca Asistente de
una salida de la carretera aumenta, la
dirección en la que el volante se debe velocidad inteligente
girar para evitar la salida de la carretera (ISA)*
se muestra en el visualizador de datos
múltiples y en la pantalla de conducción
activa, junto con una advertencia Asistente de velocidad
sonora.
Exhibición de multinformación
inteligente (ISA)
El ISA es una función que mantiene la
velocidad del vehículo por debajo del
límite de velocidad establecido en una
señal de límite de velocidad o de un
límite de velocidad ajustado de forma
opcional. El límite de velocidad se
puede ajustar entre 30 y 140 km/h, y si
la velocidad del vehículo supera el
límite de velocidad establecido durante
su conducción en determinadas
condiciones, como en una pendiente
Pantalla de conducción activa descendente, el sistema notificará al
conductor mediante una visualización y
un sonido de aviso.

*Algunos modelos 4-75

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

El ISA reconoce una señal de límite de 1. Velocidad de vehículo fijada


velocidad del Sistema de
Pantalla de conducción activa
reconocimiento de señales de tráfico
(TSR) o de la información del sistema
de navegación.

ADVERTENCIA
Desconecte el sistema siempre que 1. Velocidad de vehículo fijada
cambie de conductores.
Interruptor del limitador de velocidad
El sistema consiste de la pantalla y el
interruptor de limitador de velocidad en
el volante.

Visualizador de datos múltiples


(visualizador básico)

1. Interruptor CANCEL
2. Interruptor RES
3. Interruptor LIM

1. Velocidad de vehículo fijada


Visualizador de datos múltiples
(visualizador del sistema i-
ACTIVSENSE)

4-76

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Pantalla del asistente de velocidad inteligente (ISA)


El estado de ajuste del ISA se muestra en la pantalla de conducción activa o en el
visualizador del tablero de instrumentos.
Indicación en
el visualiza-
dor de datos
Estado múltiples / la Explicación
pantalla de
conducción
activa
4
Muestra cuándo se usa el interruptor del limitador ajustable de
Visualización
la velocidad y el sistema está activado.
de espera
Se apaga cuando se desactiva el sistema.
Se muestra cuando se realiza una de las siguientes operaciones
y se ajusta la velocidad.
Visualización
de ajuste • Se ha accionado el interruptor SET- o el interruptor SET+.
• Se acciona el interruptor RES (mientras se muestra la indica-
ción de ajuste del ISA).
Se muestra cuando se realiza una de las siguientes operaciones

Al conducir
y se cancela provisionalmente el sistema.
Visualización
• Se acciona el interruptor CANCEL.
de cancela-
ción • Se pisa el pedal del acelerador al máximo.
• Se abre cualquier puerta.
• Se desabrocha el cinturón de seguridad del conductor.
Si la velocidad del vehículo excede la velocidad ajustada en
aproximadamente 5 km/h o más, el visualizador del ISA par-
padeará.
Visualizador
El visualizador parpadeará hasta que la velocidad del vehículo
de mensajes
disminuya a la velocidad ajustada o menos.
de adverten-
Se activará una advertencia sonora al mismo tiempo que el vi-
cia
sualizador de mensajes de advertencia.
Consulte la sección Advertencia sonora del limitador de veloci-
dad en la página 7-44.

Activación/ Desactivación
Pulse el interruptor LIM de nuevo para
Desactivación desactivar el sistema. La pantalla del ISA
no se muestra más, y la indicación del
Activación ISA no se muestra.
Pulse el interruptor LIM para activar el
sistema. Se muestra la pantalla del ISA y
la indicación en espera del ISA se
muestra en blanco.

4-77

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Limitaciones del Ajuste manual del límite de


velocidad del vehículo en
sistema relación con una señales de
limitación de velocidad
ADVERTENCIA
1. Oprima el interruptor LIM para
Verifique siempre la seguridad del área conectar este sistema.
situada alrededor del vehículo cuando 2. Pulse el interruptor RES mientras se
ajuste el ISA. muestra la indicación de ajuste del
ISA en la pantalla de conducción
Cómo ajustar el límite de activa / grupo de instrumentos
velocidad para ajustar la velocidad del
vehículo con arreglo a lo
1. Oprima el interruptor LIM para establecido en la señal de límite de
conectar este sistema. velocidad visualizada.
2. Oprima el interruptor RES hacia
arriba (SET+) o hacia abajo (SET-)
para ajustar la velocidad. Cuando
la velocidad actual del vehículo sea
de 30 km/h o más, la velocidad se
ajusta a la velocidad actual del 1. Indicación de ajuste de señal de
vehículo. Cuando la velocidad límite de velocidad
actual del vehículo sea menor de
30 km/h, la velocidad se ajusta a
30 km/h.
Sistema de ayuda
3. Para aumentar la velocidad inteligente para el
ajustada, pulse continuamente el
interruptor RES hacia arriba (SET+).
frenado (SBS)
La velocidad ajustada se puede
modificar en incrementos de 10 Sistema de ayuda
km/h. La velocidad ajustada del inteligente para el
vehículo también se puede ajustar
en incrementos de 1 km/h frenado (SBS)
pulsando y liberando
momentáneamente el interruptor El SBS es un sistema diseñado para
RES hacia arriba (SET+). detectar objetos objetivo mediante el
4. Para reducir la velocidad ajustada, uso de los sensores y cámaras del
pulse continuamente el interruptor vehículo, y para reducir los daños en el
RES hacia abajo (SET-). La caso de que se produzca una colisión
velocidad ajustada se puede mediante el accionamiento del control
modificar en decrementos de 10 de frenos si existe la posibilidad de que
km/h. La velocidad ajustada del su vehículo choque con un objeto
vehículo también se puede ajustar objetivo.
en decrementos de 1 km/h Una parte de las funciones SBS son para
pulsando y liberando cuando se conduce en avance y la otra
momentáneamente el interruptor parte para cuando se conduce en
RES hacia abajo (SET-). marcha atrás.

4-78

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

• El interruptor de alimentación está en


Detección de la posición ON.
conducción en avance • El sistema SBS está activado.
• (El objeto es un vehículo situado
Al conducir en avance, se activan las delante del suyo)
siguientes funciones del sistema de La velocidad del vehículo es de
ayuda inteligente para el frenado (SBS). aproximadamente 4 km/h o más.
• Función de detección delantera • (El objeto es un peatón o bicicleta)
• Tráfico en curva La velocidad del vehículo se
encuentra aproximadamente entre 10
ADVERTENCIA
y 80 km/h.
• El DSC no está funcionando.
4
No confíe completamente en el SBS.
Advertencia de colisión
Función de detección Si existe la posibilidad de un choque
delantera con un objeto objetivo situado por
La función de detección delantera está delante, sonará la advertencia sonora y
diseñada para reducir los daños en caso aparecerá una advertencia en el
de colisión con un objeto objetivo visualizador de datos múltiples y en la
situado en el sentido de la marcha. pantalla de conducción activa.
La función de detección delantera Exhibición de multinformación
detecta objetos objetivo (vehículos por
delante, peatones y bicicletas)

Al conducir
utilizando el sensor de radar delantero y
la cámara de detección delantera (FSC).
Si existe la posibilidad de que su
vehículo colisione con un objeto
objetivo en la parte delantera, se le
avisa del posible peligro con una
advertencia sonora y una indicación de
advertencia en la pantalla.
Además, si aumenta la posibilidad de
que se produzca una colisión, el control
1. Se muestra el mensaje “¡FRENAR!”
de freno se acciona para reducir el daño
en caso de un choque. Además, cuando Pantalla de conducción activa
el conductor pisa el pedal de freno, los
frenos serán aplicados firme y
rápidamente para ayudar.

(Vehículos con control del conductor 1. Se muestra el mensaje “¡FRENAR!”


(DM)) Tráfico en curva*
Si el sistema determina que el La función de tráfico en curva está
conductor no está prestando atención a diseñada para reducir los daños en caso
la carretera, activa la advertencia de de colisión con un vehículo que se
colisión antes de lo normal. aproxime en sentido contrario al girar a
Condiciones de funcionamiento la derecha en una intersección (volante
La función de detección delantera a la derecha) o al girar a la izquierda en
funciona cuando se satisfacen todas las una intersección (volante a la
siguientes condiciones. izquierda).

*Algunos modelos 4-79

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

La función de tráfico en curva detecta • Se ha reconocido la línea central


un vehículo que se aproxima en sentido entre su vehículo y el vehículo que se
contrario utilizando el sensor de radar aproxima en sentido contrario.
delantero y la cámara de detección
delantera (FSC). Además, si existe la Advertencia de colisión
posibilidad de que su vehículo colisione Si existe la posibilidad de un choque
con un vehículo que se aproxima en con un vehículo que se aproxima en
sentido contrario al girar a la derecha en sentido contrario, al girar a la derecha
una intersección (volante a la derecha) en una intersección (volante a la
o al girar a la izquierda en una derecha) o al girar a la izquierda en una
intersección (volante a la izquierda), se intersección (volante a la izquierda),
le avisa del posible peligro con una sonará la advertencia sonora y
advertencia sonora y una indicación de aparecerá una advertencia en el
advertencia en la pantalla. visualizador de datos múltiples y en la
Además, si aumenta la posibilidad de pantalla de conducción activa.
que se produzca una colisión, el control Exhibición de multinformación
de freno se acciona para reducir el daño
en caso de un choque.

1. Se muestra el mensaje “¡FRENAR!”


Pantalla de conducción activa

Condiciones de funcionamiento
La función de tráfico en curva funciona
cuando se satisfacen todas las
siguientes condiciones. 1. Se muestra el mensaje “¡FRENAR!”
• El interruptor de alimentación está en
la posición ON. Detección de
• El sistema SBS está activado. conducción en marcha
• La velocidad del vehículo se atrás*
encuentra aproximadamente entre 4
y 20 km/h. Al conducir en marcha atrás, se activan
• (Volante a la izquierda) las siguientes funciones del sistema de
El intermitente a la izquierda está ayuda inteligente para el frenado (SBS).
encendido y el vehículo gira a la
izquierda. • Función de detección trasera
• (Volante a la derecha) • Cruce trasero
El intermitente a la derecha está
encendido y el vehículo gira a la ADVERTENCIA
derecha. No confíe completamente en el SBS.

4-80 *Algunos modelos

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Función de detección trasera • El freno de estacionamiento eléctrico


La función de detección trasera está (EPB) no está accionado.
diseñada para reducir los daños en caso Advertencia de colisión
de colisión con un objeto objetivo al Si existe la posibilidad de que su
dar marcha atrás. vehículo colisiones con un vehículo que
La función de detección trasera detecta se aproxima por detrás, a la izquierda o
las obstrucciones utilizando los sensores a la derecha, o desde la parte trasera
ultrasónicos traseros. Además, si existe cuando usted conduce marcha atrás, se
la posibilidad de que su vehículo activa una advertencia sonora y se
colisione con un objeto objetivo en la muestra una advertencia en el
parte trasera mientras conduce en
marcha atrás, se le avisa del posible
visualizador de datos múltiples y en la
pantalla de conducción activa.
4
peligro con una advertencia sonora y Exhibición de multinformación
una indicación de advertencia en la
pantalla.
Además, si aumenta la posibilidad de
que se produzca una colisión, el control
de freno se acciona para reducir el daño
en caso de un choque.

Al conducir
1. Se muestra el mensaje “¡FRENAR!”
Pantalla de conducción activa

ADVERTENCIA
1. Se muestra el mensaje “¡FRENAR!”
Verifique visualmente el área situada a
su alrededor siempre que conduzca el Cruce trasero
vehículo en marcha atrás. La función de detección de cruce
trasero está diseñada para reducir los
Condiciones de funcionamiento daños en caso de colisión con un
La función de detección trasera vehículo que se aproxime desde los
funciona cuando se satisfacen todas las laterales traseros mientras se conduce
siguientes condiciones. marcha atrás.
La función de cruce trasero detecta los
• El sistema EV/sistema híbrido está en vehículos que se aproximan mediante el
funcionamiento. uso de los sensores de radar laterales
• El sistema SBS está activado. traseros. Si existe la posibilidad de que
• La palanca selectora está en la su vehículo colisione con un vehículo
posición R. aproximándose desde los laterales
• La velocidad del vehículo está traseros mientras conduce en marcha
comprendida entre 2 km/h y 8 km/h. atrás, se le avisa del posible peligro con
una advertencia sonora y una indicación
• Hay un problema con el DSC. de advertencia en la pantalla.

4-81

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Además, si aumenta la posibilidad de Exhibición de multinformación


que se produzca una colisión, el control
de freno se acciona para reducir el daño
en caso de un choque.

ADVERTENCIA 1. Se muestra el mensaje “¡FRENAR!”


Verifique visualmente el área situada a Pantalla de conducción activa
su alrededor siempre que conduzca el
vehículo en marcha atrás.
No confíe completamente en la función
de detección de cruce trasero.
1. Se muestra el mensaje “¡FRENAR!”
Condiciones de funcionamiento
La función de detección de cruce
trasero funciona cuando se satisfacen Parando el
todas las siguientes condiciones. funcionamiento del
• El sistema EV/sistema híbrido está en sistema de soporte de
funcionamiento. freno inteligente (SBS)
• El sistema SBS está activado.
• La palanca selectora está en la El SBS se puede cambiar para que no se
posición R. pueda utilizar.
• La velocidad del vehículo es de Consulte la sección Configuraciones en
aproximadamente 10 km/h o menos. el manual para el propietario de Mazda
• La velocidad de un vehículo que se Connect.
aproxima es aproximadamente 3
km/h o más. Cuando se cancela el sistema SBS, se
enciende el indicador SBS OFF.
• Hay un problema con el DSC.
Advertencia de colisión
Si existe la posibilidad de que su
vehículo colisiones con un vehículo que
se aproxima por detrás, a la izquierda o
a la derecha, o desde la parte trasera
cuando usted conduce marcha atrás, se
activa una advertencia sonora y se
muestra una advertencia en el
visualizador de datos múltiples y en la
pantalla de conducción activa.

4-82

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Monitor de vista de ADVERTENCIA

360°* Confirme siempre la seguridad de la


zona que rodea el vehículo con los
espejos retrovisores y directamente con
Monitor de vista de los ojos mientras conduce.
360°
El monitor de vista de 360° cuenta con
las siguientes funciones que ayudan al
conductor a comprobar el área situada
alrededor del vehículo con diferentes
4
indicaciones en el visualizador central y
un sonido de advertencia cuando se
conduce el vehículo a baja velocidad o
mientras estaciona.

Al conducir

*Algunos modelos 4-83

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Tipos de imágenes exhibidas en la pantalla


Vista superior/Vista delantera
Exhibe la imagen del área alrededor del vehículo y la parte delantera del vehículo.

1. Cámara de vista superior


2. Cámara de vista delantera
3. Se muestra el mensaje “Inspeccione los alrededores por seguridad.”

4-84

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Vista superior/Vista delantera granangular


Exhibe la imagen del área alrededor del vehículo y la parte delantera del vehículo
(vista panorámica).

Al conducir
1. Cámara de vista superior
2. Pantalla de vista panorámica delantera
3. Se muestra el mensaje “Inspeccione los alrededores por seguridad.”

4-85

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Vista lateral
Muestra la imagen de los lados derecho e izquierdo del vehículo.

1. Pantalla de vista lateral izquierda


2. Pantalla de vista lateral derecha
3. Se muestra el mensaje “Inspeccione los alrededores por seguridad.”
Vista superior/vista trasera
Exhibe la imagen del área alrededor del vehículo y la parte trasera del vehículo.

1. Cámara de vista superior


2. Cámara de vista trasera
3. Se muestra el mensaje “Inspeccione los alrededores por seguridad.”

4-86

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Vista superior/Vista panorámica trasera


Exhibe la imagen del área alrededor del vehículo y la parte trasera del vehículo
(vista panorámica).

Al conducir
1. Cámara de vista superior
2. Pantalla de vista panorámica trasera
3. Se muestra el mensaje “Inspeccione los alrededores por seguridad.”

Cómo utilizar el sistema


Vista superior/vista delantera, vista superior/vista panorámica
delantera, vista lateral
Indicación
Las imágenes se muestran en la pantalla cuando se pulsa el interruptor del monitor
de vista de 360° al mismo tiempo que se dan todas las condiciones indicadas a
continuación.
• El interruptor de alimentación está en la posición ON.
• La palanca selectora se encuentra en una posición diferente de marcha atrás (R).

4-87

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE

Cambio de exhibición
La pantalla mostrada se puede cambiar cada vez que se pulsa el interruptor del
monitor de vista de 360°.

1. Vista superior/Vista delantera


2. Vista superior/Vista delantera granangular
3. Vista lateral
4. Pantalla de inicio
Vista superior/vista trasera, vista superior/vista panorámica
trasera
La vista superior/vista trasera, vista superior/vista panorámica trasera se muestra
cuando se dan todas las condiciones indicadas a continuación.
• El interruptor de alimentación está en la posición ON.
• La palanca selectora se encuentra en la posición R.

4-88

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


i-ACTIVSENSE Control de crucero

Cambio de exhibición
La pantalla mostrada se puede cambiar cada vez que se pulsa el interruptor del
monitor de vista de 360°.

1.
2.
Vista superior/vista trasera
Vista superior/Vista panorámica trasera
4
Control de crucero Activación/
Desactivación
Control de crucero
Activación
El control de velocidad de crucero le Para activar el sistema, oprima el
permite fijar y mantener una velocidad interruptor de crucero. La indicación de
constante cuando se conduce a más de crucero en espera (blanco) se
30 km/h. enciende.

Al conducir
Desactivación
ADVERTENCIA Para desactivar el sistema, pulse
No use el control de velocidad de nuevamente el interruptor de crucero.
crucero en las siguientes condiciones: La indicación de crucero en espera
El uso del control de velocidad de
(blanco) se apaga.
crucero en las siguientes condiciones es
peligroso y puede provocar la pérdida
de control del vehículo. Para programar la
• Terreno montañoso velocidad
• Subidas inclinadas
• Tráfico pesado 1. Active el sistema de control de
• Carreteras resbalosas o con muchas crucero oprimiendo el interruptor
curvas de crucero. La indicación de
• Condiciones similares que requieren crucero en espera (blanco) se
un cambio constante de la velocidad enciende.
• La velocidad del vehículo podría 2. Acelere a la velocidad deseada,
exceder la velocidad al acelerar de que debe ser superior a 25 km/h.
forma brusca o en pendientes
pronunciadas en bajada.
En este caso, pise lentamente el pedal
del freno para ajustar la velocidad del
vehículo.

4-89

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Control de crucero Sistema de control de la presión de neumáticos (TPMS)

3. Ajuste el sistema a la velocidad de Pantalla de conducción activa


vehículo deseada usando el pedal
del acelerador. Oprima el
interruptor RES hacia arriba (SET+)
o hacia abajo (SET-) para iniciar el
control de crucero. La indicación
del control de crucero (verde)
del tablero de instrumentos se Para desactivar
enciende al mismo tiempo. Suelte
rápidamente el interruptor cuando Pulse de nuevo el interruptor de
la indicación del control de crucero crucero.
(verde) se encienda.
Se exhibe en el grupo de instrumentos Sistema de control de
el preajuste de velocidad del vehículo
usando el control de crucero y la
la presión de
pantalla de conducción activa neumáticos (TPMS)
(vehículos con pantalla de conducción
activa).
Tablero de instrumentos (visualizador Sistema de control de
básico) la presión de
neumáticos (TPMS)
El TPMS controla la presión de aire de
cada neumático y si esta desciende por
debajo del valor especificado, el
sistema notifica al conductor activando
la luz de aviso del TPMS en el
tablero de instrumentos y mostrando un
mensaje en el visualizador de datos
múltiples.
Para el TPMS, los datos de presión de
aire enviados desde los sensores de
Tablero de instrumentos (visualizador presión de aire de los neumáticos
del sistema i-ACTIVSENSE) instalados en cada rueda mediante una
señal de radio se reciben por la unidad
receptora del vehículo para el control
de las presiones de los neumáticos.

4-90

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de control de la presión de neumáticos (TPMS)

1. Sensores de presión de aire de los


neumáticos PRECAUCIÓN
Su vehículo también ha sido equipado
PRECAUCIÓN con un indicador de funcionamiento
incorrecto del TPMS para indicar el
• Cada neumático, incluyendo el de momento en el que el sistema no está
repuesto (si existiera), debe ser funcionando bien.
verificado mensualmente en frío e El indicador de funcionamiento
inflado a la presión de aire incorrecto de TPMS se combina con el
recomendada por el fabricante del indicador de presión de aire baja.
vehículo en la placa del vehículo o la Cuando el sistema detecta un
etiqueta de presión de aire de los
neumáticos. (Si su vehículo tiene
funcionamiento incorrecto, el
indicador parpadea durante
4
neumáticos de un tamaño diferente al aproximadamente un minuto y luego
indicado en la placa del vehículo o la permanece continuamente encendido.
etiqueta de presión de aire de los Esta secuencia continuará durante las
neumáticos, deberá determinar la siguiente veces que se arranque el
presión de aire adecuada para esos vehículo mientras exista el
neumáticos.) funcionamiento incorrecto. Cuando el
Como una función de seguridad indicador de funcionamiento
adicional, su vehículo está equipado incorrecto está encendido, el sistema
con un sistema de control de la presión podría no ser capaz de detectar o
de los neumáticos (TPMS) que indicar una baja presión de aire según
enciende un indicador de presión de lo esperado. Los funcionamientos
aire baja cuando uno o más

Al conducir
incorrectos del TPMS se pueden dar
neumáticos están significativamente por varias razones, incluyendo el
desinflados. De acuerdo con eso, cambio de un neumático o la
cuando el indicador de presión de aire instalación de neumáticos o ruedas
baja se enciende, deberá detener la diferentes que impidan que el TPMS
marcha y verificar sus neumáticos lo funcione correctamente. Verifique
antes posible, e inflarlos la presión de siempre el indicador de
aire adecuada. Conducir con un funcionamiento incorrecto del TPMS
neumático significativamente después de cambiar uno o más de los
desinflado provocará un neumáticos o ruedas en su vehículo
sobrecalentamiento del neumático y para asegurarse que el cambio de un
puede hacer que el neumático falle. Un neumático o la instalación de
neumático desinflado también reduce neumáticos o ruedas diferentes
la vida útil del neumático y aumenta el permite que el TPMS continúe
consumo energético, y podría afectar al funcionando correctamente.
manejo y la capacidad de frenado.
• Para evitar falsas lecturas, el sistema
Tenga en cuenta que el TPMS no es un
prueba durante un tiempo antes de
sustituto del mantenimiento adecuado
indicar un problema. Como resultado
del neumático, y que es
no registrará instantáneamente cuando
responsabilidad del conductor
un neumático se desinfla rápidamente
mantener la presión correcta de los
o explota.
neumáticos, incluso si el nivel de aire
que el neumático está desinflado no ha
alcanzado el nivel para encender el
indicador de presión de aire baja del
TPMS.

4-91

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de control de la presión de neumáticos (TPMS)

Si hay un problema en Neumáticos y ruedas


el sistema de control de
la presión de los Al cambiar los neumáticos y
las ruedas
neumáticos (TPMS) Al cambiar los neumáticos y las ruedas
(por ejemplo, al colocar neumáticos de
Si la indicación de advertencia del invierno), será necesario registrar el
TPMS parpadea, hay un problema código de señal ID del sensor de
con el sistema. Consulte a un técnico presión de los neumáticos en el TPMS.
experto (le recomendamos que haga Solicite a un técnico experto (le
inspeccionar el sistema por un técnico recomendamos un técnico autorizado
autorizado Mazda). Mazda) que realice el registro o que
En los siguientes casos, el sistema no registre los códigos de señal ID de los
puede reconocer correctamente las sensores de presión de los neumáticos
presiones de los neumáticos y es utilizando el siguiente procedimiento.

posible que la luz de aviso del TPMS 1. Espere más de 19 minutos después
parpadee. de cambiar un neumático o rueda.
2. Una vez transcurridos más de 19
• Hay un equipo o dispositivo cercano minutos, conduzca el vehículo a
que emite señales de radio del mismo una velocidad de
tipo que el sensor de presión de los aproximadamente 25 km/h o más
neumáticos. rápido durante 3 minutos o más.
• Se ha instalado un objeto metálico, Durante la conducción, los códigos
como un dispositivo electrónico no de señal ID de los sensores de
original, cerca del centro del panel de presión de aire de los neumáticos
instrumentos (que obstruye las se registrarán automáticamente.
señales de radio que van del sensor
de presión de neumáticos al Al sustituir los neumáticos y
receptor). las ruedas
• Se utiliza un dispositivo como los Al sustituir un neumático o rueda,
siguientes en el habitáculo. instale siempre el sensor de presión de
aire de los neumáticos. Son posibles las
• Dispositivos electrónicos como un siguientes combinaciones de
ordenador. neumáticos, ruedas, o neumáticos y
• Dispositivos convertidores, como ruedas.
un convertidor de CC-CA.
• El sensor de presión de aire de los
• Hay una gran acumulación de nieve o neumáticos de la rueda antigua se
hielo alrededor de los neumáticos del retira y se instala en la rueda nueva.
vehículo.
• Solo se sustituye un neumático sin
• La batería de un sensor de presión de sustituir el sensor de presión de aire
los neumáticos está agotada. de los neumáticos ni la rueda.
• Se está utilizando una rueda que no • Se instala un nuevo sensor de presión
está equipada con un sensor de de aire de los neumáticos en una
presión de neumáticos. rueda nueva.
• Se han instalado neumáticos que
utilizan acero en la pared lateral del
neumático.
• Se utilizan cadenas para nieve.

4-92

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Filtro de partículas de gasolina Monitor retrovisor

Filtro de partículas de Monitor retrovisor*


gasolina (e-SKYACTIV
R-EV) Monitor retrovisor
El monitor retrovisor le brinda imágenes
Filtro de partículas de visuales de la parte de atrás del vehículo
gasolina al dar marcha atrás.

ADVERTENCIA
El filtro de partículas diésel de gasolina y
elimina la mayoría de la materia Conduzca siempre confirmando la 4
particulada (PM) en los gases del seguridad de la parte trasera y las
escape de un motor de gasolina. condiciones en los alrededores mirando
La PM recogida por el filtro de directamente con sus ojos.
partículas de gasolina se elimina de
forma natural mientras el vehículo
circula con el motor caliente.
El conductor recibe un aviso de fallo en
el sistema en el visualizador
multinformación en el grupo de
instrumentos.

Al conducir
Cambio a exhibición de monitor retrovisor
El sistema cambia al monitor retrovisor cuando el interruptor de alimentación está
en la posición ON y se mueve la palanca selectora a la posición de marcha atrás
(R).

Visualización de la pantalla
Las líneas de guía que indican el ancho del vehículo se muestran en la pantalla
como una referencia al ancho aproximado del vehículo en comparación con el
ancho del espacio de estacionamiento en el que se pretende entrar.
Use esta visualización para estacionar su vehículo en un estacionamiento o garaje.

a) Líneas de guía de ancho del vehículo


*Algunos modelos 4-93

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Monitor retrovisor Sistema de sensor de estacionamiento

Las líneas de guía sirven como una referencia para el ancho aproximado del
vehículo.
b) Líneas de guía de distancia
Estas líneas de guía indican la distancia aproximada a un punto medido desde
la parte trasera del vehículo (desde el extremo del paragolpes).
La línea roja indica el punto a aproximadamente 0,5 m del parachoques
trasero.
Las líneas amarillas indicadas en los puntos a aproximadamente 1 y 2 m del
parachoques trasero.

Funcionamiento del monitor retrovisor

Sistema de sensor de estacionamiento*


Sistema de sensor de estacionamiento
Los sensores de estacionamiento usan sensores ultrasónicos que detectan
obstrucciones alrededor del vehículo cuando se conduce el vehículo a baja
velocidad, como al estacionar en un garaje o en paralelo, y un zumbador y el
indicador de detección notificará al conductor de la distancia aproximada del
vehículo a una obstrucción próxima.

ADVERTENCIA
No confíe únicamente en el sistema de sensores de estacionamiento y asegúrese de
confirmar visualmente la seguridad alrededor de su vehículo al maniobrar.

PRECAUCIÓN
• No instale ningún accesorio dentro de los rangos de detección de los sensores. Podrían
afectar el funcionamiento del sistema.
• Dependiendo del tipo de obstáculo y las condiciones alrededor, el rango de detección
de un sensor puede reducirse, o los sensores podrían no detectar los obstáculos.
• Al lavar el vehículo, no rocíe agua a alta presión contra el área de los sensores, ni la frote
fuertemente. De lo contrario, puede que los sensores no detecten las obstrucciones
correctamente y que el sistema no funciona correctamente.

Posiciones de instalación de los sensores


Delantero

4-94 *Algunos modelos

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de sensor de estacionamiento

Trasero

Rango de detección de sensores


Los sensores detectan obstáculos dentro del siguiente rango.
4

A: Aprox. 55 cm
B: Aprox. 150 cm
C: Aprox. 100 cm
Interruptor de desactivación (OFF) del sensor de estacionamiento

Al conducir
Al pulsar el interruptor, el sensor de estacionamiento detiene su funcionamiento y
el indicador visual se ilumina.
Si se vuelve a pulsar el interruptor, el sensor de estacionamiento vuelve a estar
operativo y el indicador visual se apaga.

1. Indicador visual
Indicaciones acústicas y visuales de distancia
Informa al conductor de la distancia aproximada desde el vehículo hasta el
obstáculo utilizando advertencias sonoras en función de la distancia. Si se detectan
varios obstáculos al mismo tiempo, las advertencias sonoras se activarán en función
de la distancia hasta el obstáculo más cercano.

4-95

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de sensor de estacionamiento

Parte delantera*, Parte trasera


Distancia entre vehículo y obstácu-
Visualización
lo
Pitido
Sin monitor de Con monitor de
Delantero Trasero
vista de 360° vista de 360°
Verde

Aprox. 100―60 Aprox. 150―60


cm cm
Sonido intermi-
tente lento

Amarillo

Aprox. 60―45 Aprox. 60―45


cm cm
Sonido intermi-
tente medio

Ámbar

Aprox. 45―35 Aprox. 45―35


cm cm
Sonido intermi-
tente rápido

4-96 *Algunos modelos

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de sensor de estacionamiento

Distancia entre vehículo y obstácu-


Visualización
lo
Pitido
Sin monitor de Con monitor de
Delantero Trasero
vista de 360° vista de 360°
Rojo

Dentro de aprox. Dentro de


35 cm aprox. 35 cm
Sonido continuo
4

Esquina
Visualización
Distancia entre vehícu-
Sin monitor de vista de Con monitor de vista Pitido
lo y obstáculo
360° de 360°
Amarillo

Al conducir
Aprox. 55―38 cm

Sonido intermiten-
te medio

Ámbar

Aprox. 38―25 cm

Sonido intermiten-
te rápido

4-97

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de sensor de estacionamiento

Visualización
Distancia entre vehícu-
Sin monitor de vista de Con monitor de vista Pitido
lo y obstáculo
360° de 360°
Rojo

A menos de aprox. 25
cm
Sonido continuo

Indicación de problema de sistema


Si ocurre uno de los problemas indicados en el cuadro, el conductor será notificado
del problema dependiendo del tipo de sistema tal como se indica.
Indicador de detección
Sin monitor de vista Con monitor de vista Solución
de 360° de 360°

El sistema puede tener un mal-


funcionamiento. Haga inspec-
Malfuncio-
cionar su vehículo por un técni-
namiento
co experto (le recomendamos
de sistema
un técnico autorizado Mazda)
tan pronto como sea posible.

4-98

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de sensor de estacionamiento

El conductor recibe una notificación de un problema con las siguientes


indicaciones.
Indicador/Bip Como verificar
Puede haber un problema con el sistema. Haga inspeccio-
Se muestra un mensaje que indica
nar su vehículo por un técnico experto (le recomendamos
que hay un funcionamiento inco-
un técnico autorizado Mazda) tan pronto como sea posi-
rrecto de un sistema o sensor.
ble.
Retire cualquier material extraño del área de los sensores.
Se muestra un mensaje en el que Si el sistema no se recupera, hágalo inspeccionar en un
se indica que el sensor está sucio. técnico experto (le recomendamos un técnico autorizado
Mazda).
4
Podría haberse ensuciado el área del sensor correspon-
Se muestra continuamente una
diente al indicador de detección. Si el sistema no se recu-
determinada indicación de detec-
pera, hágalo inspeccionar en un técnico experto (le reco-
ción de obstrucción.
mendamos un técnico autorizado Mazda).

Al conducir

4-99

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


NOTAS

4-100

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Parte 5
Características
interiores

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de aire acondicionado

Las especificaciones del refrigerante


Comodidad durante están indicadas en una etiqueta
la conducción colocada en el interior del
compartimento del motor. Si se usa
un tipo equivocado de refrigerante,
Comodidad durante la podría resultar en un
conducción malfuncionamiento grave del
acondicionador de aire. Consulte a
un reparador profesional y
• Si el vehículo ha sido dejado homologado para la inspección o
estacionado bajo los rayos de sol con reparación, ya que se requiere un
tiempo caluroso, abra las ventanillas dispositivo especial para el
para dejar escapar el aire caliente, mantenimiento del acondicionador
luego ponga a funcionar el de aire.
acondicionador de aire. Para más detalles, consulte a un
• Limpie todas las obstrucciones como técnico experto (le recomendamos
hojas, nieve y hielo del capó y la un técnico autorizado Mazda).
entrada de aire en la rejilla para
mejorar la eficiencia del sistema.
• Use el climatizador para desempañar
los vidrios y deshumidificar el aire.
• Haga funcionar el acondicionador de
aire aproximadamente 10 minutos al
menos una vez al mes para mantener
las partes internas lubricadas.
• Haga inspeccionar el acondicionador
de aire antes que llegue el tiempo
caluroso. La falta de refrigerante
volverá al acondicionador de aire 1. Etiqueta
menos eficiente.

5-2

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de aire acondicionado

Área de funcionamiento del climatizador


Lista de interruptores/iconos del climatizador
La información del acondicionador de aire se muestra en la pantalla.
Pantalla de funcionamiento automático

Características interiores
1. Interruptor AUTO
2. Icono de calefacción de los asientos*
3. Icono del calefactor del volante*
4. Icono de ajuste de la calefacción de los asientos/calefactor del volante*
5. Interruptor de alimentación del acondicionador de aire
6. Interruptor del desempañador de luneta trasera
7. Icono de control del ventilador
8. Interruptor de control del ventilador
9. Icono de ajuste de la pantalla
10. Icono ECO
11. Icono de activación de la pantalla de funcionamiento manual y automático
12. Icono de A/C
13. Icono del selector de admisión de aire
14. Interruptor de control de temperatura
15. Icono de control de temperatura
16. Interruptor del desempañador del parabrisas

*Algunos modelos 5-3

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de aire acondicionado

Pantalla de funcionamiento manual

1. Icono del selector de modo

Funcionamiento básico Interruptor AUTO


del panel táctil
Al pulsar el interruptor AUTO, las
siguientes funciones serán controladas
PRECAUCIÓN automáticamente de acuerdo con la
temperatura ajustada seleccionada:
No presione con fuerza la pantalla ni la
presione con un objeto de punta aguda. • Temperatura de flujo de aire
De lo contrario podría dañar la pantalla. • Cantidad de flujo de aire
• Selección del modo de flujo de aire
Operación del panel táctil
Puede realizar tres tipos de operaciones • Selección de aire del exterior/
con iconos en el panel táctil utilizando recirculado
un dedo, como tocar, tocar y mantener, • Funcionamiento del aire
y deslizar. acondicionado (funciones de
Cambiar entre las pantallas de refrigeración, desempañado)
funcionamiento automático y • *Selección de nivel de la calefacción
del asiento*1
manual
Toque la indicación del asiento en el • *Funcionamiento del interruptor de
centro de la pantalla para cambiar de la volante calefactado*1
pantalla de funcionamiento automático *1 El modo automático se acciona
a la pantalla de funcionamiento cuando está activado en los ajustes
manual. Pulse el interruptor AUTO para de Mazda Connect.
cambiar de la pantalla de Consulte la sección
funcionamiento manual a la pantalla de Configuraciones en el manual para
funcionamiento automático. el propietario de Mazda Connect.

5-4 *Algunos modelos

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de aire acondicionado

Interruptor/icono de Interruptor del


control de temperatura desempañador de
luneta trasera
El ajuste de temperatura se puede
ajustar entre 15 °C y 29 °C pulsando el Pulse el interruptor del desempañador
interruptor de ajuste de la temperatura, de luneta trasera para desempañar la
o tocando el (rojo) o el (azul). luneta trasera.
El ajuste de temperatura se puede Al accionar el desempañador, el
ajustar rápidamente manteniendo desempañador del espejo retrovisor
pulsado el interruptor de ajuste de la
temperatura, o manteniendo pulsado el
exterior* y el descongelador de
limpiaparabrisas* funcionan de forma
5
conjunta.
(rojo) o el (azul).
La temperatura ajustada recomendada
es de 22 °C. Icono de ajuste de la
pantalla
Interruptor/icono de
control del ventilador Toque el para ver la pantalla de
ajustes de la pantalla.

Características interiores
El flujo de aire se puede ajustar en 7 Puede ajustar el brillo (41 niveles),
niveles. seleccionar la pantalla entre Auto/Día/
El flujo de aire se puede ajustar Noche y ajustar el volumen de
pulsando el interruptor de control del funcionamiento (silencio o 3 niveles).
ventilador, o tocando o . Toque el para cerrar la pantalla.
Además, al mantener pulsado el
interruptor de control del ventilador, Icono ECO
,o , el flujo de aire se puede
ajustar de forma rápida. (Europa)
El funcionamiento del modo ECO
Interruptor de detiene la función de refrigeración y
calefacción, y solo está disponible la
alimentación del aire circulación de aire, con lo que la
acondicionado conducción se hace más económica.
El modo ECO se activa/desactiva cada
(encendido/apagado vez que se presiona el icono ECO.
del sistema) Si se realiza cualquiera de las siguientes
operaciones, se detiene el
El acondicionador de aire se activa o funcionamiento del modo ECO.
desactiva cada vez que se pulsa el • Se ha presionado el interruptor
interruptor de alimentación del AUTO.
acondicionador de aire. • Se ha presionado el interruptor de
control del ventilador. / se ha tocado
o .
• Se ha tocado el A/C.
• Se ha presionado el interruptor del
desempañador del parabrisas.
*Algunos modelos 5-5

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de aire acondicionado

Si coloca el interruptor del climatizador


en la posición OFF mientras el modo Icono de A/C
ECO está en funcionamiento, el modo
ECO no se activará de forma Al pulsar el interruptor A/C mientras el
automática la próxima vez que coloque interruptor AUTO está activado, se
el interruptor del climatizador en la apagará el acondicionador de aire
posición ON. (funciones de enfriamiento/
Si utiliza el modo ECO mientras el desempañado).
desempañador del parabrisas está en El encendido/apagado del
funcionamiento, la ventanilla se podría acondicionador de aire cambia cada
empañar con mayor facilidad. vez que se pulsa A/C.
Si la ventanilla se empaña, lleve a cabo Con el acondicionador de aire en
alguna de las siguientes acciones: funcionamiento, el indicador visual
situado junto al A/C se enciende.
• Coloque el interruptor del
desempañador del parabrisas en la
posición OFF una vez y vuelva a Icono del selector de
colocarlo en la posición ON. admisión de aire
• Desactive el modo ECO.
• Encienda el A/C. Permite seleccionar las posiciones de
aire del exterior o aire recirculado. Pulse
(Excepto Europa)
El modo ECO se activa/desactiva cada el icono para seleccionar las
vez que se toca el icono. La frecuencia posiciones de aire del exterior o aire
de uso del sistema de aire recirculado.
acondicionado en el modo ECO es
inferior a la del modo normal, lo que
hace que la conducción sea más Interruptor del
económica. desempañador del
parabrisas
Icono de activación de
la pantalla de Pulse el interruptor para desempañar el
parabrisas y las ventanillas de las
funcionamiento puertas delanteras.
manual y automático
Icono del selector de
Toque la indicación del asiento en el
centro de la pantalla para cambiar a la modo
pantalla de funcionamiento manual.
El , , , , y el se Cuando se toque el , , ,
pueden accionar. o el , la modalidad de flujo de
aire se podrá seleccionar en función del
uso previsto.

5-6

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de aire acondicionado

Salidas laterales
Funcionamiento Salida de aire abierta/cerrada
básico del aire
acondicionado
Funcionamiento básico
del climatizador
Accione el aire acondicionado
(funciones de refrigeración, 5
desempañado) con el sistema EV/ 1. Perilla
sistema híbrido en marcha. El
climatizador se puede utilizar durante la 2. Abrir
carga con el interruptor de alimentación 3. Cerrar
en la posición ON. Además, el Ajuste de dirección del flujo de aire
preacondicionamiento del habitáculo
también se puede utilizar con el
interruptor de alimentación en la
posición OFF.

Características interiores
1. Pulse el interruptor AUTO. El modo
de flujo de aire, el selector de
admisión de aire y la cantidad de
flujo de aire serán controlados
automáticamente.
2. Accione el interruptor de ajuste de
la temperatura/ (rojo) o 1. Perilla
(azul) para ajustar la temperatura Salidas centrales
deseada. Salida de aire abierta/cerrada
3. Pulse el interruptor de alimentación
del acondicionador de aire para
apagar el sistema.

Ajuste de las salidas de


aire
Dirigiendo el flujo de aire
Para ajustar la dirección del flujo de
aire, mueva la perilla de ajuste. 1. Perilla
2. Cerrar
3. Abrir

5-7

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de aire acondicionado

Ajuste de dirección del flujo de aire


ADVERTENCIA
No utilice el preacondicionamiento del
habitáculo con personas o mascotas en
el interior del vehículo.
El preacondicionamiento del vehículo se
puede detener automáticamente en
función de las condiciones del vehículo y
del entorno. Si el sistema de aire
acondicionado detiene su
funcionamiento y la temperatura en el
interior del vehículo aumenta o
1. Perilla disminuye, puede provocar un problema
médico grave, como un golpe de calor y
Descongelado y deshidratación, o incluso la muerte.

desempañado del
PRECAUCIÓN
parabrisas
• Si se cumple alguna de las siguientes
Presione el interruptor del condiciones, el preacondicionamiento
del habitáculo no funcionará. Además,
desempañador del parabrisas o toque
si el preacondicionamiento del
el . habitáculo está en funcionamiento, se
detendrá. Sin embargo, si se abre el
capó trasero mientras el
Formas prácticas de preacondicionamiento del habitáculo
utilizar el aire está en funcionamiento, este no se
detendrá.
acondicionado • La carga de la batería de alta tensión
o de la batería de plomo-ácido es
Precauciones baja
• Las puertas/compuerta trasera están
relacionadas con el abiertas
preacondicionamiento • El interruptor de alimentación se
del habitáculo coloca en una posición diferente de
OFF
El preacondicionamiento del habitáculo • Hay un problema en el vehículo
es un término general relacionado con • (e-SKYACTIV EV)
el uso del Temporizador del control de Si no se cumplen las condiciones de
climatización y del aire acondicionado funcionamiento 30 minutos antes de la
remoto. hora de salida establecida con el
Puede enfriar o calentar el habitáculo, o temporizador del aire acondicionado,
desempañar la ventanilla antes de el temporizador del aire acondicionado
entrar en el vehículo ajustando su hora no funcionará.
de salida con antelación (Temporizador (e-SKYACTIV R-EV)
del control de climatización) o Si no se cumplen las condiciones de
mediante un uso remoto (aire funcionamiento 20 minutos antes de la
acondicionado remoto) con su hora de salida establecida con el
smartphone. temporizador del aire acondicionado,
el temporizador del aire acondicionado
no funcionará.

5-8

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de aire acondicionado

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
• Si se cumple alguna de las siguientes Posición del interruptor
condiciones, el sistema de aire de alimentación
acondicionado no funcionará de forma
efectiva y la temperatura del habitáculo ON
ON
puede no alcanzar la temperatura (sis-
(sis-
ajustada: te-
te-
ma
• Su consumo eléctrico es alto ma
EV/
EV/
• Temperaturas extremadamente altas sis-


o bajas
El sistema de aire acondicionado se
Función te-
OFF ACC ma
sis-
te-
ma
5
detiene a la hora de la salida. Puede hí-
hí-
que la temperatura del habitáculo no bri-
bri-
alcance la temperatura ajustada si entra do
do
en el vehículo antes o después de la de-
acti-
hora de salida establecida. sac-
va-
tiva-
• Si acciona el preacondicionamiento del do)
do)
habitáculo durante la carga del
vehículo, puede que se necesite más Circulación
— — X X

Características interiores
tiempo para cargar la batería de alta de aire
tensión.
Refrigera-
• Durante el funcionamiento del
ción/calefac- — — X*1 X
preacondicionamiento del habitáculo,
ción
el ventilador de refrigeración, el
compresor y los ventilador del Temporiza-
habitáculo funcionarán, aunque esto dor del con-
X — — —
no indica que haya un problema. trol de clima-
• Las funciones del sistema de aire tización
acondicionado que puede utilizar Aire acondi-
difieren en función de la posición del cionado re- X — — —
interruptor de alimentación. moto

X: Disponible
—: No disponible
*1 La función de refrigeración/
calefacción solo se puede utilizar
durante la carga.

5-9

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de aire acondicionado

Encendido del aire Temporizador del control de


climatización
acondicionado con el Permite al control de climatización ajus-
temporizador tar la temperatura del habitáculo antes
de conducir.
(Temporizador del
Cambios de ajustes dis-
control de Función
ponibles
climatización) 1 ---

Al ajustar la hora de salida con Mazda 2 ---


Connect, el sistema de aire 3 ---
acondicionado se activa y ajusta la Habilitar,
Editar,
temperatura del habitáculo antes de la 4 --- Deshabili-
Eliminar*2
hora de salida. tar*1
5 ---
La hora de salida, el día, la temperatura
ajustada y el funcionamiento/no 6 ---
funcionamiento del desempañador se 7 ---
pueden personalizar, y se pueden
programar 7 tipos de patrones con *1 Si un elemento seleccionado con el
antelación. Puede comprobar la cursor se ha ajustado, el elemento
temperatura del habitáculo y el estado se podrá habilitar o deshabilitar.
del ajuste utilizando su smartphone
*2 Los ajustes se pueden Editar/
mientras el Temporizador del control de
Eliminar deslizando un elemento
climatización está en funcionamiento.
seleccionado con el cursor a la
Para accionar el Temporizador del
derecha.
control de climatización, coloque el
interruptor de alimentación en la Editar
posición OFF. Se pueden editar los ajustes del Tempo-
Cómo ajustar el Temporizador rizador del control de climatización.
del control de climatización Cambios de
Función ajustes disponi-
1. Seleccione “Configuraciones” en la
bles
pantalla de inicio de Mazda
Connect. Hora
2. Seleccione “Configuraciones de Hora de salida (intervalos de 10
EV”. minutos)
3. Seleccione “Temporizador del Lunes ― Domin-
control de climatización”. Repetir
go
4. Seleccione el ajuste que desee (Europa)
cambiar en el contenido mostrado. 15.5℃ (61 ℉)
― 28.5℃
(83 ℉)
Temperatura (Excepto Euro-
pa)
18.5℃ (65 ℉)
― 31.5℃
(89 ℉)

5-10

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de aire acondicionado

Cambios de Para accionar el aire acondicionado


Función ajustes disponi- remoto, coloque el interruptor de
bles alimentación en la posición OFF.
Consulte su sitio web local de Mazda
Habilitar, para obtener más información sobre los
Desescarchador delantero
Deshabilitar servicios conectados (Connected
Habilitar, Services).
Desescarchador trasero
Deshabilitar
PRECAUCIÓN

Encendido del aire • Para utilizar el aire acondicionado

acondicionado desde
remoto, es necesario suscribirse a
Connected Service.
5
una ubicación remota • El aire acondicionado remoto se puede
utilizar cuando su smartphone está
(aire acondicionado conectado a su vehículo mediante
remoto) Connected Service.
• El aire acondicionado remoto puede
Utilizando su smartphone, puede no estar disponible en función del
activar el sistema de aire acondicionado modelo de smartphone que utilice.
de forma remota antes de salir. Puede Compruébelo con antelación.

Características interiores
comprobar la temperatura del
habitáculo y el estado del ajuste
utilizando su smartphone mientras el
aire acondicionado remoto está en
funcionamiento.

5-11

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

¿Qué es Mazda Connect?


¿Qué es Mazda Connect?
Este manual solo indica una parte de la información para Mazda Connect. Para
obtener más información, consulte el manual para el propietario en el sitio web de
Mazda para cada país y región.

1. Radio
2. Audio Bluetooth® /llamada manos libres/SMS (servicio de mensajes cortos)
3. Audio USB/Vídeo USB
4. Puerto USB*1/ranura para tarjetas SD*2
5. Tarjeta SD (sistema de navegación)*
*1 La ubicación de la ranura USB varía en función de las especificaciones.
*2 La ranura de tarjeta SD solo para el sistema de navegación. Para vehículos con
sistema de navegación, se inserta y se usa la tarjeta SD (genuina de Mazda) con
datos de mapas almacenados.

5-12 *Algunos modelos

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

N.º Menú Explicación

Historial de rendimiento energético*/


Control de eficiencia de conducción*:
(Historial de rendimiento energético*)
Monitorice el rendimiento energético en tiempo real y consulte el
historial.
(Control de eficiencia de conducción*)
(1) Información Supervise el historial de eficiencia del vehículo y el estado del sis-
tema en tiempo real.
Monitor de batería de alta tensión:
Consulte el nivel de carga de la batería de alta tensión, el progra-
5
ma de carga y más.
Monitor de estado del vehículo:
Consulte la información importante sobre el vehículo.
FM
DAB*
Bluetooth
(2) Entretenimiento Audio USB 1/Audio USB 2
Vídeo USB 1/Vídeo USB 2

Características interiores
Conectividad del teléfono/Apple CarPlay/Android Auto
Audio desactivado
Muestra los mensajes de texto recibidos por el dispositivo móvil
emparejado con Mazda Connect y las notificaciones del vehículo.
(3) Notificaciones Se muestra el número de notificaciones, y si supera las 100, se
muestra 99+. Si se produce un problema grave, el color de fondo
cambia a ámbar o rojo.
Al conectar su dispositivo móvil, como un smartphone, a Mazda
(4) Comunicación Connect a través de Bluetooth®, puede utilizar las funciones de
llamadas manos libres y mensajes cortos.

*Algunos modelos 5-13

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

N.º Menú Explicación


El sistema de navegación (vehículos con sistema de navegación)
se puede utilizar cuando se introduce la tarjeta SD para el sistema
de navegación.

Si la tarjeta SD para el sistema de navegación no estuviera inserta-


(5) Navegación
da, se mostrará la brújula indicando la dirección en la que se des-
plaza el vehículo. La brújula podría no indicar la dirección correc-
ta cuando el vehículo está parado o viajando a baja velocidad.
Para el funcionamiento del sistema de navegación, consulte el
manual del sistema de navegación.
Puede cambiar los ajustes de la pantalla de Mazda Connect, los
ajustes de sonido y las funciones del vehículo.
Configuraciones de EV:
Configura el programa de carga, el temporizador del control de
climatización y más.
Pantallas interiores:
Configura las configuraciones y el contenido de todas las panta-
llas interiores.
Configuraciones de sonido:
(6) Configuraciones Configura la experiencia auditiva en el interior del vehículo.
Configuraciones de seguridad:
Configura las funciones de ayuda a la conducción y seguridad.
Configuraciones del vehículo:
Configura las características de comodidad del vehículo.
Configuraciones de conectividad:
Configura el Bluetooth y otras configuraciones de conectividad
del dispositivo.
Configuraciones del sistema:
Configura el idioma, la hora y otras configuraciones generales.
Puede utilizar Apple CarPlay conectando un iPhone compatible
(7) Apple CarPlay
con Apple CarPlay en la ranura USB.
Puede utilizar Android Auto™ conectando un smartphone An-
(8) Android Auto
droid™ compatible con Android Auto™ en el puerto USB.

ADVERTENCIA
• Ajuste siempre el equipo de audio mientras el vehículo está estacionado.
• No permita que el cable del enchufe se enrede con la palanca del selector.
• No ajuste la unidad de audio portátil o producto similar mientras conduce el vehículo.

Este manual contiene un resumen del sistema Mazda Connect y sus operaciones
básicas. Para obtener más detalles acerca de cada función, consulte el manual para
el propietario de Mazda Connect.

5-14

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

Funcionamiento básico de Mazda Connect


Funcionamiento básico de Mazda Connect
NOTA
La explicación de las funciones descritas en este manual pueden diferir del funcionamiento
real, y las formas de las pantallas y botones y las letras y los caracteres mostrados también
pueden diferir de la apariencia actual.
Además, dependiendo de las futuras actualizaciones del software, el contenido puede ser
cambiado sin previo aviso.
5
Operación del interruptor del sistema de mando
El interruptor de control se puede utilizar para cambiar a cada función y para activar
cada función.
Coloque la palma de la mano sobre el botón de control de forma que los dedos
puedan tocar cada uno de los interruptores.
Puede cambiar las pantallas sin tener que mirar la mano.

Características interiores

5-15

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

La forma de los interruptores varía en función de las especificaciones.

N.º Elemento Explicación

Botón del sistema de mando (selección):


1 Gire o deslice el botón del sistema de mando para destacar/
seleccionar las funciones en pantalla que desee utilizar.

Botón del sistema de mando (seleccionar):


2 Pulse el botón del sistema de mando para seleccionar la función
en pantalla que desee utilizar.

Botón de entretenimiento:
Se muestra la pantalla de la última fuente de audio utilizada.

3 (Durante la reproducción de música con Apple CarPlay o


Android Auto™)
Muestra la pantalla de reproducción actual de Apple CarPlay o
Android Auto™.

5-16

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

N.º Elemento Explicación

Botón de volumen:
Ajuste del volumen
Ajuste el volumen girando el botón de volumen.
Si ajusta el volumen durante la guía de voz, el volumen de la guía
de voz cambiará.
Si ajusta el volumen durante una llamada con el manos libres, el
volumen de la conversación cambiará.
Pulse el botón de volumen para silenciar/pausar el audio. Vuelva
a pulsar este botón para reanudar la reproducción.
Desactivación/encendido 5
Mantenga pulsado para apagar Mazda Connect y apagar la pan-
talla.
Vuelva a pulsar para encender Mazda Connect.
Selección de una emisora de radio
(Radio FM)
Las emisoras de radio guardadas en su Favoritos se pueden selec-
cionar deslizando el botón de volumen a la izquierda (SEEK
DOWN)/derecha (SEEK UP) mientras escucha la radio FM. La
emisora cambia cada vez que desliza el botón de volumen.

Características interiores
Si desea sintonizar manualmente la siguiente emisora disponible
4 antes o después de la emisora seleccionada actualmente, deslice
y mantenga presionado el botón de volumen a la izquierda (SEEK
DOWN) o derecha (SEEK UP) hasta que escuche un pitido y el
sintonizador seleccionará la siguiente emisora disponible.
(Radio DAB)*
Puede seleccionar las emisoras de radio registradas en sus Favori-
tos deslizando el botón de volumen a izquierda o derecha mien-
tras escucha la radio DAB. Las emisoras de radio cambian cada
vez que desliza el botón de volumen.
Además, el servicio cambia al siguiente servicio si sigue deslizan-
do el botón hacia la derecha hasta escuchar un pitido, y cambia
al servicio anterior si sigue deslizando el botón hacia la izquierda.
Si no hay ningún servicio siguiente o anterior en el conjunto selec-
cionado, el conjunto cambia.
Control de la reproducción
Los archivos de música y vídeo se pueden marcar mientras se es-
cucha contenido almacenada a través de USB, Bluetooth®, audio o
vídeo.
Deslice el botón de volumen hacia la derecha para saltar a la pista
siguiente o a la izquierda para ir a la pista anterior. También pue-
de deslizar y mantener presionado el botón de volumen para
avanzar o retroceder de forma rápida.

Botón Favoritos:
Muestra la pantalla de favoritos.
5 Mantenga pulsado el botón para registrar emisoras FM, contac-
tos, destinos de navegación, o cualquier elemento de menú se-
leccionado para crear accesos rápidos.

*Algunos modelos 5-17

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

N.º Elemento Explicación

Botón de inicio:
Muestra la pantalla de inicio.

(Mientras se muestra Apple CarPlay o Android Auto™)


Muestra la pantalla de inicio de Apple CarPlay o Android Auto™.

6 (Mientras está conectada la función Apple CarPlay o Android


Auto™)
Mantenga pulsado el botón mientras se muestra la pantalla de
Mazda Connect para cambiar la pantalla de Mazda Connect a
Apple CarPlay o de Mazda Connect a Android Auto™. Además,
mantenga pulsado el botón mientras se muestra la pantalla de
Apple CarPlay o Android Auto™ para cambiar a la pantalla de
Mazda Connect.

7
Botón Atrás:
Vuelve a la pantalla anterior.

Botón Mapa:
Muestra la pantalla de navegación (vehículos con sistema de na-
vegación).
Para que el sistema de navegación funcione, se requiere el uso de
la tarjeta SD del sistema de navegación.
Si la tarjeta SD para el sistema de navegación no estuviera inserta-
8 da, se mostrará la brújula indicando la dirección en la que se des-
plaza el vehículo.
Para el funcionamiento del sistema de navegación, consulte el
manual del sistema de navegación.

(Durante el guiado por carretera con Apple CarPlay o Android


Auto™)
Muestra la pantalla de mapas de Apple CarPlay o Android Auto™.

5-18

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

Funcionamiento del interruptor de control remoto


de audio
El interruptor de control remoto de audio está en la parte izquierda del volante.
Puede utilizar las funciones de audio básicas, contestar y colgar el teléfono, o
activar el control de voz con el interruptor.

La forma de los interruptores puede variar en función de las especificaciones.

Características interiores
N.º Elemento Explicación

Botón de ajuste del volumen:


Pulse el botón (+) o el botón (-) para ajustar el volumen.
1 Si ajusta el volumen durante la guía de voz, el volumen de la guía
de voz cambiará.
Si ajusta el volumen durante una llamada con el manos libres, el
volumen de la conversación cambiará.

5-19

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

N.º Elemento Explicación

Interruptor de búsqueda:
Selección de una emisora de radio
(SEEK UP) (Radio FM)
Las emisoras de radio guardadas en sus Favoritos se pueden selec-
cionar pulsando el interruptor de búsqueda mientras escucha la
radio FM/AM. La emisora cambiar a la emisora anterior o a la si-
guiente emisora guardadas en Favoritos cada vez que pulse el in-
terruptor de búsqueda. Si desea sintonizar manualmente la si-
guiente emisora disponible antes o después de la emisora selec-
cionada actualmente, mantenga pulsado el interruptor de bús-
queda hasta que escuche un pitido y el sintonizador seleccionará
la siguiente emisora disponible.
(Radio DAB)*
Puede seleccionar las emisoras de radio registradas en sus Favori-
2 tos pulsando el interruptor de búsqueda mientras escucha la ra-
dio DAB. La emisora de radio cambia cada vez que pulsa el inte-
rruptor.
(SEEK DOWN) Además, si mantiene pulsado el interruptor de búsqueda hasta
escuchar un pitido, el servicio cambia al servicio siguiente o ante-
rior. Si no hay ningún servicio siguiente o anterior en el conjunto
seleccionado, el conjunto cambia.
Control de la reproducción
Los archivos de música y vídeo se pueden marcar mientras se es-
cucha contenido almacenada a través de USB, Bluetooth®, audio o
vídeo.
Deslice el botón de volumen hacia la derecha para saltar a la pista
siguiente o a la izquierda para ir a la pista anterior. También pue-
de deslizar y mantener presionado el botón de volumen para
avanzar o retroceder de forma rápida.

5-20 *Algunos modelos

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

N.º Elemento Explicación

Botón SOURCE:
La fuente de audio se puede cambiar cada vez que se pulsa este
botón.
Además, al mantener pulsado este botón, la fuente de audio ac-
3 SOURCE (Fuente) tual se silencia y se muestra la pantalla de selección de fuentes de
audio.

(Durante la reproducción con Apple CarPlay o Android Auto)™


Mantenga pulsado el botón SOURCE para silenciar la fuente de
audio actual. 5
Botón de colgar:
(Durante una llamada telefónica)
4 Pulse este botón para finalizar la llamada.

(Mientras recibe una llamada)


Pulse este botón para rechazar una llamada.

Botón de hablar/contestar:

Características interiores
5 (Mientras recibe una llamada)
Pulse este botón para contestar a la llamada.

Botón de silenciamiento:
6 Pulse este botón para silenciar el volumen.
Vuelva a pulsarlo para cancelar el silenciamiento.

5-21

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

Funcionamiento mediante el uso de la función de


reconocimiento de voz

La forma de los interruptores puede variar en función de las especificaciones.


N.º Elemento Explicación

Botón de hablar/contestar:
Al pulsar este botón, se muestra la pantalla superior de reconoci-
1 miento de voz y se activa el reconocimiento de voz.

(Mientras se anuncia la guía de voz)


Pulse el botón para omitir la guía de voz.

2
Botón de colgar:
Pulse este botón para finalizar el reconocimiento de voz.

Activación del reconocimiento de voz


Al pulsar el botón de hablar/contestar en el interruptor del control remoto de
audio, se muestra la pantalla superior del sistema de reconocimiento de voz.
Comandos que se pueden utilizar en cualquier momento
“Ayuda” - se puede utilizar para consultar los comandos de voz que se pueden usar.
“Atrás” - regresa a la pantalla anterior. Cuando se dice en voz alta un comando de
voz mientras se muestra la pantalla de introducción de números de teléfono, el
contenido introducido previamente se elimina.
“Cancelar” - finaliza el reconocimiento de voz.
Finalización del reconocimiento de voz
Lleve a cabo cualquiera de las siguientes operaciones:
• Pulse el botón de colgar.
• Mantenga pulsado el botón de hablar/contestar.
• Diga la palabra “Cancelar”.

5-22

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

Consejos prácticos de funcionamiento para el uso de la función


de reconocimiento de voz
Se muestran ejemplos de comandos de voz efectivos en la pantalla superior del
sistema de reconocimiento de voz.

Favoritos
Registrando los Favoritos

Características interiores
1. Botón Favoritos
El botón Favoritos proporciona un acceso rápido a contenidos como emisoras de
radio, contactos, destinos de navegación y otros elementos registrados como
Favoritos.
Puede utilizar los siguientes métodos para añadir un nuevo Favorito.

Mantenga pulsado el botón del interruptor de control mientras esté
seleccionado el contacto, la emisora de radio o un destino de navegación
deseado.

5-23

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

Selección de contenidos de Favoritos


1.
Pulse en el interruptor de control para visualizar la lista de Favoritos.

2. Seleccione el elemento que desee reproducir/visualizar en la lista para su


reproducción/visualización.
Menú Opciones
Opciones Explicación
Se muestra el nombre de la categoría del filtro seleccionado actual-
[Categoría selecciona- mente.
da actualmente] Seleccione la opción de cambiar la categoría mostrada en la lista
de Favoritos.
Editar Seleccione esta opción para editar la lista de Favoritos.

Entretenimiento
FM

Gire para visualizar la última lista mostrada de la lista de Favoritos o de la Lista


de emisoras para radio FM.
Cuando se muestre , pulse para visualizar el menú.

5-24

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

Menú de radio FM

5
Menú Explicación
Lista de fuentes Muestra la pantalla Lista de fuentes. Se puede cambiar la fuente de audio.
Muestra la lista de Favoritos para radio FM.
La lista de emisoras de radio registrada en sus Favoritos se muestra al selec-
Favoritos
cionar la emisora de radio que desea escuchar.
Si no tiene Favoritos registrados, se mostrará una lista vacía.

Características interiores
La lista de emisoras de radio se muestra al seleccionar la emisora de radio
que desea escuchar.
El género de la emisora de radio que se muestra en la lista se puede seleccio-
Lista de emiso- nar y la lista se puede actualizar en función de la región y las especificacio-
ras nes.
(Si Opción está disponible y el género se puede seleccionar)
Se puede visualizar una lista reduciendo el número de géneros, por ejemplo,
a Noticias o M Rock.
Se muestra la pantalla de control (icono) en la pantalla de reproducción.
Controles sinto-
Para obtener más información sobre el método de funcionamiento de cada
nizador
icono, consulte Cómo utilizar los controles del sintonizador (icono).
Gire el dial de frecuencia mostrado para seleccionar la emisora de radio que
Ajuste manual
desee escuchar.
Si hay información de texto durante una emisión de radio, se muestra esta
Texto de radio
información.
Ajusta la radio FM.
Configuraciones
Puede activar/desactivar los “Config. aviso tráfico”, “Config. frecuencias al-
de FM
ternativas”, o “Config. bloqueo regional”.
Ajustes de au-
Ajusta la calidad del sonido.
dio

5-25

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

Bluetooth®

Gire para visualizar la Lista de reproducción.


Cuando se muestre , podrá visualizar el menú pulsando .
Menú de audio Bluetooth®

Menú Explicación
Muestra la pantalla Lista de fuentes.
Lista de fuentes
Puede cambiar la fuente de audio.
Muestra la carpeta/archivo de nivel superior.
Seleccione la carpeta para visualizar los archivos de la carpeta.
Carpetas
Tras seleccionar el archivo que desee escuchar, se iniciará la repro-
ducción.
Se muestra la pantalla de control (icono) en la pantalla de repro-
ducción.
Control reproducc.
Para el método de funcionamiento de cada icono, consulte Cómo
utilizar los controles del sintonizador (icono).
Config. Bluetooth Puede cambiar los ajustes de Bluetooth®.
Ajustes de audio Ajusta la calidad del sonido.

5-26

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

Audio USB 1/Audio USB 2


Conexión de dispositivos
Conecte el dispositivo de audio USB al vehículo utilizando el terminal USB. Inserte
o quite el conector con el conector perpendicular a la abertura del puerto USB.

1. Ubicado en la consola central

Características interiores
2. Ubicado en el área de la consola delantera

5-27

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

Gire para visualizar la Lista de pistas.


Cuando se muestre , podrá visualizar el menú pulsando .
Menú Explicación
Muestra la pantalla Lista de fuentes.
Lista de fuentes
Puede cambiar la fuente de audio.
Se muestra la lista de carpetas. Puede seleccionar la música que
Carpetas*1
desea escuchar en la carpeta.
Muestra la lista de reproducción. Puede seleccionar la música que
Listas de reproducción*2
desea escuchar en la lista de reproducción.
Muestra la pantalla Librería. Puede seleccionar la categoría que
desee reproducir, como un álbum o artista.
Librería
Para obtener más información, consulte la sección Selección de
pistas de la Librería.
Se muestra la pantalla de control (icono) en la pantalla de repro-
ducción.
Control reproducc.
Para el método de funcionamiento de cada icono, consulte Cómo
utilizar los controles del sintonizador (icono).
Ajustes de audio Ajusta la calidad del sonido.

*1 Se muestra cuando se conecta a un dispositivo que no sea un dispositivo


Apple.
*2 Se muestra cuando se conecta a un dispositivo Apple.

5-28

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

Comunicación
Manos libres Bluetooth®
Al conectar un dispositivo Bluetooth® (teléfono móvil) a la unidad Bluetooth® del
vehículo a través de una transmisión de ondas de radio, es posible realizar o recibir
llamadas.
Partes de los componentes

Características interiores
1. Visualizador central
2. Botón de ajuste del volumen
3. Botón de hablar/contestar
4. Botón de colgar
5. Micrófono
6. Botón de volumen

5-29

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

Configuraciones de Bluetooth®
Procedimiento de emparejamiento
1. Seleccione “Emparejar nuevo dispositivo”.

2. Compruebe el contenido de la pantalla Búsqueda de Bluetooth mostrada y


seleccione “Continuar”.

3. Seleccione el nombre del dispositivo al que desee conectarse en la lista de


dispositivos Bluetooth® mostrada.

5-30

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

4. (Dispositivo con Bluetooth® versión 2.0 o inferior)


[Operaciones con el dispositivo Bluetooth®]
Compruebe el código de 4 dígitos mostrado en el visualizador central y pulse
el botón de confirmación o introduzca el código.

(Dispositivo con Bluetooth® versión 2.1 o superior)


[Operaciones con el dispositivo Bluetooth®]
Asegúrese de que el código de 6 dígitos mostrado en el visualizador central
también se muestre en el dispositivo Bluetooth®.
5. Una vez realizado correctamente el emparejamiento, la pantalla Dispositivo
conectado se muestra en el visualizador central.
El nombre del dispositivo Bluetooth® que desea conectar en el Paso 3 no
5
se muestra en la lista.
1. Seleccione “Emparejar desde dispositivo móvil” en la parte superior de la lista.
2. [Operaciones con el dispositivo Bluetooth®]
Seleccione “Mazda”, que se muestra en la lista de resultados de búsqueda del
dispositivo Bluetooth® y confirme el código o introdúzcalo.
3. Una vez realizado correctamente el emparejamiento, la pantalla Dispositivo
conectado se muestra.

Características interiores

5-31

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

Comodidad
Apple CarPlay
Apple CarPlay le permite realizar llamadas, enviar o recibir mensajes y escuchar
música utilizando iPhone con el sistema Mazda Connect, o buscar destinos
mediante el uso de los mapas. Además, se puede utilizar Siri para el
reconocimiento de voz.
Pantalla de inicio de Apple CarPlay
Puede visualizar la pantalla de inicio de Apple CarPlay pulsando el botón en el
interruptor del sistema de mando mientras se muestra cualquier pantalla de Apple
CarPlay, o mantenga pulsado el botón de inicio.

Gire o deslícelo para seleccionar el icono que desee utilizar.


Pulse para activar la aplicación del icono seleccionado.
N.º Icono Explicación
Activa la aplicación Apple CarPlay.
Aplicaciones CarPlay
1 Consulte la información de ayuda disponible con cada aplicación
disponibles
para el método de uso de cada aplicación.

2 Vuelve a la pantalla de Mazda Connect.

Muestra la pantalla de mapas y reproducción actual de Apple


3
CarPlay.

5-32

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

Android Auto™
CarPlayAndroid Auto™ es una aplicación que permite el control de un smartphone
Android™ mediante el uso del sistema Mazda Connect. Los contenidos disponibles,
como teléfono, mensajes, música y mapas, que sean compatibles con
CarPlayAndroid Auto™ se podrán utilizar con Mazda Connect.
Pantalla de inicio de CarPlayAndroid Auto™
Puede visualizar la pantalla de inicio de CarPlayAndroid Auto™ pulsando el botón
en el interruptor del sistema de mando mientras se muestra cualquier pantalla
de CarPlayAndroid Auto™.
Para ir de la pantalla de Mazda Connect a la pantalla de CarPlayAndroid Auto™, 5
mantenga pulsado en el interruptor del sistema de mando.

Características interiores
Gire o deslícelo para seleccionar el elemento o icono.
Pulse para activar la aplicación de un elemento o icono seleccionado.
N.º Icono Explicación
Muestra la información para cada aplicación. Los contenidos
1 - mostrados difieren en función de la aplicación activada y su esta-
do.

2 Muestra la pantalla de inicio de CarPlayAndroid Auto™.

3 Vuelve a la pantalla de Mazda Connect.

4 Muestra notificaciones desde el smartphone Android™.

5 Activa el reconocimiento de voz de Android Auto™.

5-33

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

Problema
Localización de averías
Problemas con el emparejamiento y conexión de dispositivos
Bluetooth®
• Las operaciones de Bluetooth® difieren en función de los ajustes del dispositivo
Bluetooth® utilizado.
• Si su dispositivo Bluetooth® ya no funciona con normalidad, consulte el manual
para el propietario del dispositivo.
Síntoma Causa Método de solución
Consulte el sitio web para
comprobar si su dispositivo
Bluetooth® es o no compatible
con Mazda Connect. Asegúre-
se de que las funciones Blue-
tooth® y el modo de encon-
trar*1 estén activados en los
ajustes del dispositivo Blue-
No se puede realizar la sincro-
― tooth®. Además, asegúrese de
nización
que el modo Avión esté de-
sactivado. Apague el dispositi-
vo Bluetooth® una vez y vuelva
a encenderlo. Si todavía no es
posible emparejar después de
esto, consulte a un técnico ex-
perto (le recomendamos un
técnico autorizado Mazda).

5-34

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

Síntoma Causa Método de solución


Realice el emparejamiento
usando el siguiente procedi-
miento:
1. Elimine el dispositivo
Bluetooth® objetivo en
Mazda Connect.
2. Elimine “Mazda” de la
pantalla de búsqueda de

No se puede volver a realizar


La información de empareja-
miento registrada para esta
Bluetooth® del dispositivo
Bluetooth®.
5
unidad o para su dispositivo 3. Vuelva a realizar el empa-
el emparejamiento
Bluetooth® no se ha reconoci- rejamiento.
do correctamente.
Si no fuese posible utilizar el
procedimiento anterior, apa-
gue el dispositivo Bluetooth®
una vez y vuelva a encenderlo.
Si todavía no es posible em-
parejar después de esto, con-

Características interiores
sulte a un técnico experto (le
recomendamos un técnico au-
torizado Mazda).
• Asegúrese de que la función
Dependiendo del dispositivo Bluetooth® y el modo En-
Bluetooth , Bluetooth y el
® ®
contrar*1
se han activado y
Se conecta automáticamente,
modo Encontrar*1 se pueden vuelto a conectar.
pero luego se desconecta re-
desactivar automáticamente
pentinamente
transcurrido un cierto periodo • Apague el dispositivo Blue-
de tiempo. tooth®
una vez y vuelva a en-
cenderlo.

5-35

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mazda Connect

Síntoma Causa Método de solución


Realice el emparejamiento
usando el siguiente procedi-
miento:
1. Elimine el dispositivo
Bluetooth® objetivo en
Mazda Connect.
2. Elimine “Mazda” de la
pantalla de búsqueda de
La información de empareja- Bluetooth® del dispositivo
miento programada se actuali- Bluetooth®.
za cuando se actualiza el siste- 3. Vuelva a realizar el empa-
ma operativo del dispositivo rejamiento.
Bluetooth®.
No se conecta automática- Si no fuese posible utilizar el
mente cuando arranca el mo- procedimiento anterior, apa-
tor o el sistema EV gue el dispositivo Bluetooth®
una vez y vuelva a encenderlo.
Si todavía no es posible em-
parejar después de esto, con-
sulte a un técnico experto (le
recomendamos un técnico au-
torizado Mazda).
• Asegúrese de que la función
Dependiendo del dispositivo Bluetooth® y el modo En-
Bluetooth®, Bluetooth® y el contrar*1 se han activado y
modo Encontrar*1 se pueden vuelto a conectar.
desactivar automáticamente
transcurrido un cierto periodo • Apague el dispositivo Blue-
de tiempo. tooth® una vez y vuelva a en-
cenderlo.

El dispositivo Bluetooth® se en- • Mueva el dispositivo Blue-


cuentra en una ubicación en tooth® a una ubicación en la
que las interferencias de re- que las interferencias de on-
Se desconecta intermitente- cepción pueden ocurrir fácil- das de radio tengan menos
mente mente, como en el interior de posibilidad de ocurrir.
un bolso en un asiento trase- • Apague el dispositivo Blue-
ro, en el bolsillo trasero de un tooth® una vez y vuelva a en-
pantalón. cenderlo.

*1 Ajuste para hacer que la presencia de un dispositivo Bluetooth® pueda


detectarse desde el exterior.

5-36

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de navegación

Primeros pasos
Antes de utilizar el sistema de navegación
Para utilizar el sistema de navegación, se debe insertar la tarjeta SD que contiene la
información de mapas en la ranura para tarjetas SD.

1. Ranura para tarjetas SD

Características interiores
La ubicación de la ranura para tarjetas SD varía en función del modelo del vehículo.

5-37

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de navegación

Menú de navegación
Puede seleccionar todas las funciones del sistema de navegación desde el menú de
navegación.
Pulse el botón del sistema de mando con la pantalla de mapas abierta para
visualizar el menú de navegación.

Contará con las siguientes opciones:


• Añadir destino:
Seleccione su destino introduciendo una dirección o seleccionando un POI
(punto de interés), una ubicación en el mapa o uno de sus destinos guardados en
Favoritos.
También puede consultar sus destinos recientes en el Historial inteligente
introduciendo las coordenadas.
• Cancelar ruta:
Cancela el punto de paso/ruta.
• Opciones de ruta:
Cambia y muestra información acerca de las rutas establecidas.
• Pantalla dividida:
Cambia la operación a la pantalla de la derecha cuando se muestran las dos
pantallas.
• Vista del mapa:
El modo de vista de mapas se puede modificar (2D/2D norte en la parte
superior/3D).
• Información sobre el trayecto:
Muestra instalaciones/servicios e información sobre el tráfico.

5-38

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de navegación

• Configuraciones de navegación:
Cambia a la pantalla de configuraciones al cambiar los ajustes de navegación.
• Silenciar guiado:
activa o desactiva el guiado mediante voz.

Botones y otros controles en la pantalla


Uso de los teclados
Solo será necesario introducir letras o números en unos pocos casos. Puede
cambiar entre diferentes disposiciones de teclado, por ejemplo: inglés, griego o
5
numérico.
Tarea Instrucción
Corrección de su entrada en el
teclado Seleccione para eliminar los caracteres innecesarios.

Introducción de un espacio,
por ejemplo, entre el nombre y Seleccione .

Características interiores
el apellido, o nombres de ca-
lles con varias palabras
Introducción de letras mayús- Al introducir texto, la primera letra se muestra en mayúsculas,
culas y minúsculas mientras que el resto del texto lo hace en minúsculas.

Seleccione para introducir una letra mayúscula o seleccio-


ne dos veces para activar el Bloqueo de mayúsculas. Seleccio-
ne de nuevo para volver a las letras minúsculas.
Finalización de la entrada de
teclado Seleccione .
• Aceptar el resultado de la búsqueda sugerida
• Guardar su entrada
• Abrir la lista de resultados de la búsqueda
Cambio del idioma mostrado
Seleccione .
Seleccione el idioma que desee utilizar.

5-39

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de navegación

Pantalla Mapa
Navegación en el mapa

Los campos de datos son diferentes cuando se navega por una ruta activa y cuando
no se tiene un destino especificado (la línea en color rojo burdeos no se muestra).
Campo Descripción
Muestra el límite de velocidad de la carretera actual si el mapa cuenta con
él.

*En algunos vehí-


culos, el límite de
velocidad de la
carretera actual
no aparece indi-
cado en el visuali-
zador central, so-
lo en la pantalla
de conducción
activa.
Muestra la distancia que debe recorrer en la ruta hasta alcanzar su destino
final.

Muestra la hora estimada de llegada al destino final de la ruta.


Si el sistema de navegación permite la recepción de datos de tráfico en
tiempo real, el cálculo tiene en cuenta posibles retrasos que afecten a su
ruta en función del tráfico.
En ocasiones, esta estimación puede ser imprecisa.

5-40

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de navegación

Elementos de la ruta activa


El sistema de navegación muestra la ruta del siguiente modo:
Símbolo Nombre Descripción
Marcador de posición ac- Si hay una carretera cerca, un símbolo de flecha roja
tual del vehículo se moverá hacia la carretera más cercana.

Punto de paso (destino in- Un destino intermedio de la ruta antes de llegar al


termedio) destino final.
5
Destino (punto final) El destino final de la ruta.

- Color de la ruta La ruta siempre aparece resaltada con su color en el


mapa, tanto en el modo diurno como en el modo
nocturno.
- Calles y carreteras exclui- Puede elegir si desea usar o evitar algunos tipos de
das de la navegación carretera.

Características interiores
No obstante, cuando el sistema de navegación no
pueda evitar dichas carreteras, la ruta las incluirá y las
mostrará en un color diferente al del color de la ruta.
- Calles y carreteras afecta- Segmentos de carretera que pueden verse afectadas
das por las condiciones por condiciones del tráfico recibidas. Estas calles y ca-
del tráfico rreteras se muestran en un color alternativo, y se
muestran pequeños símbolos a lo largo de la ruta pa-
ra mostrar el tipo de evento de tráfico.

Selección del destino de una ruta


El sistema de navegación le ofrece varios modos para seleccionar su destino:
• Introduzca una dirección completa o parte de una dirección.
• Seleccione un PDI (punto de interés) de una base de datos como su destino.
• Busca el destino en el mapa.
• Utilice un destino guardado previamente en Favoritos.
• Seleccione una ubicación del Historial de destinos utilizados previamente.
• Introduzca las coordenadas del destino.
• Búsqueda de OneBox.

5-41

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de navegación

Introducción de una dirección


Para introducir una dirección como destino, haga lo siguiente:
1. Pulse el botón del interruptor de mando con la pantalla de mapas abierta para
visualizar el menú y seleccionar “Buscar” en “Añadir destino”.
2. Seleccione “Entrada de dirección”.
3. De forma predeterminada, el sistema de navegación propone el país y la
ciudad en la que se encuentra.
Si fuera necesario, seleccione “País, Estado/Provincia”, introduzca las primeras
letras del país en el teclado y seleccione un país de la lista de resultados.

4. Si fuera necesario, seleccione una nueva ciudad:


a) Seleccione “Ciudad”.
b) Inicie la introducción del nombre de la ciudad en el teclado.
c) Busque la ciudad que necesite:
• El nombre más probable de la ciudad siempre se muestra en el campo
de entrada. Para aceptarlo, seleccione .
• Si el nombre deseado no se muestra, los nombres que coincidan con la
cadena aparecerán en una lista después de introducir un par de
caracteres. Seleccione la ciudad en la lista.

5-42

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de navegación

5. Introduzca la calle específica y el número de la vivienda:


a) Seleccione “N.º casa/calle/código postal”.
b) Inicie la introducción del nombre de la calle en el teclado.
c) Busque la calle que necesite:
• El nombre más probable de la calle siempre se muestra en el campo de
entrada. Para aceptarlo, seleccione .
• Si el nombre deseado no se muestra, los nombres que coincidan con la
cadena aparecerán en una lista después de introducir un par de
caracteres. Seleccione la calle en la lista.
5

Características interiores

5-43

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de navegación

6. La ubicación seleccionada se muestra en el mapa.


El sistema pasa a la siguiente pantalla seleccionando “Navegar hasta aquí”, o
regresa a la pantalla anterior inclinando el botón del sistema de mando hacia
la izquierda.

7. La navegación se inicia si se selecciona “Iniciar navegación”, o transcurridos 10


segundos sin interacción por parte del usuario. Además, la ruta se puede
revisar seleccionando otras opciones.

5-44

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de navegación

Búsqueda rápida de un PDI (punto de interés)


Si se introduce el nombre de un PDI (punto de interés), se muestra una lista de
candidatos para la búsqueda. Se puede seleccionar uno de los destinos entre los
candidatos.
• A lo largo de la ruta recomendada, si existe.
• Aproximadamente en su ubicación actual, si no se ha indicado ningún destino.
Inicie la función de búsqueda rápida:
1. Pulse el botón del interruptor de mando con la pantalla de mapas abierta para
visualizar el menú y seleccione “Añadir destino”.
5
2. Seleccione “Más categorías” en “Categorías POI”.

Características interiores
3. Seleccione “Buscar”.

4. Con el teclado, introduzca el nombre del PDI (punto de interés).

5-45

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de navegación

5.
Tras introducir unas pocas letras, seleccione para abrir la lista de PDI
(puntos de interés) con nombres que contengan la secuencia de caracteres
introducida.

6. Incline el botón del sistema de mando hacia la derecha y visualice el panel de


opciones para reordenar la lista en “Ordenar por” y para limitar el área en
“Buscar zona”.

7. Seleccione un destino en la lista.


8. La ubicación seleccionada se muestra en el mapa.
El sistema pasa a la siguiente pantalla seleccionando “Navegar hasta aquí”, o
regresa a la pantalla anterior inclinando el botón del sistema de mando hacia
la izquierda.

5-46

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de navegación

9. La navegación se inicia si se selecciona “Iniciar navegación”, o transcurridos 10


segundos sin interacción por parte del usuario.
Además, la ruta se puede revisar seleccionando otras opciones.

5
Guardar una ubicación como destino favorito
Puede añadir cualquier ubicación a Favoritos, la lista de destinos más frecuentes.
1. Seleccione un destino del modo descrito anteriormente. Puede ser una
dirección, un lugar, una ubicación en el mapa, un destino utilizado

Características interiores
previamente en el Historial, etc.
2. Un destino buscado se puede incluir en los Favoritos seleccionando “Añadir a
Favoritos” en la pantalla de verificación de los resultados de la búsqueda de
destino.

5-47

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de navegación

Edición de los detalles de un destino favorito


Puede seleccionar una ubicación que haya guardado como Favorito y editar sus
detalles.
1. Pulse el botón Favoritos en el interruptor del sistema de mando.
2. Vaya a Opciones y seleccione la pestaña Navegación en la lista “Todos”.
3. Se muestra la lista de destinos favoritos.

Se pueden utilizar las siguientes funciones seleccionando Editar favorito de


navegación.
Reordenar Favoritos.
Renombrar Favoritos.
Editar Casa → Cambiar ubicación casa
Editar Trabajo → Cambiar ubicación trabajo
Eliminar Favorito(s)
La dirección de su casa se puede registrar/cambiar seleccionando Hogar.

5-48

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Equipamiento interior

Pulse el interruptor para iluminar las


Luces interiores luces de lectura delanteras y, a
continuación, pulse de nuevo el
Luces interiores interruptor para apagarlas.

Luces en el techo
Delantero

5
Trasero*
Cuando el interruptor de encendido/
apagado de la luz del techo delantera
( ) esté en la posición de apagado,
presione el interruptor para encender
las luces para lectura de mapas traseras,

Características interiores
1. Indicador visual y luego presione otra vez el interruptor
para apagarlas.
Trasero
(Vehículos sin luces de lectura traseras)

Luz del compartimento para


(Vehículos con luces de lectura traseras) equipajes
La luz del compartimento para
equipajes se enciende al abrir la tapa
del maletero y se apaga al cerrarla.

Luces para lectura de mapas


Delantero

*Algunos modelos 5-49

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Equipamiento interior

Conectores de ADVERTENCIA

accesorios • Tenga cuidado de no derramar líquido


que pueda penetrar en la toma de
alimentación CA.
Conectores de • No conecte otra cosa que enchufes en
accesorios la salida de alimentación CA.
• No desarme la salida de alimentación
Use sólo accesorios originales Mazda o CA.
equivalentes que no requieran más de • No utilice la salida de alimentación
120 W (CC 12 V, 10 A). CA si está dañada. Si fuese necesario
El interruptor de alimentación debe sustituir un reparar una pieza,
estar en la posición ACC u ON. consulte a un concesionario
autorizado de Mazda.

Toma de Cómo realizar la conexión


alimentación CA 1. Abra la tapa.

Salida de alimentación
CA (220 V / 150 W)
Las tomas de alimentación CA se
pueden usar como una toma para
accesorios cuando el interruptor de
alimentación está colocado en la
posición ACC o en la posición ON.
Utilice únicamente accesorios de 220 V 2. Conecte el enchufe a la salida de
CA/50 Hz que tengan un consumo alimentación CA.
energético máximo de 150 W o inferior.

ADVERTENCIA
Nunca use instrumentos médicos con la
toma de alimentación.
Tenga en cuenta las siguientes
precauciones cuando utilice la
alimentación CA para evitar descargas
eléctricas, humos o combustión.
• Tenga cuidado con la toma de
alimentación CA y el enchufe durante 1. Enchufe
y después de su uso.
• Dado que un aparato eléctrico podría
ponerse en funcionamiento justo
después de su conexión, compruebe
la seguridad antes de efectuar la
conexión.
• No enchufe ni desenchufe accesorios
con sus manos mojadas.

5-50

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Equipamiento interior

Salida de alimentación ADVERTENCIA


CA (220 V / 1.500 W) • No utilice la salida de alimentación
CA si está dañada. Si fuera necesario
La salida de alimentación CA se puede realizar una sustitución o reparación
utilizar como fuente de alimentación de un componente, consulte a un
para electrodomésticos tras colocar el técnico experto (le recomendamos un
interruptor de alimentación en la técnico autorizado Mazda).
posición ON y cuando el sistema EV/ • No realice nunca la carga normal del
sistema híbrido no está en vehículo híbrido.
funcionamiento.
Utilice solamente aparatos eléctricos
No utilice aparatos eléctricos que emitan
vapor con las ventanillas cerradas.
5
con un consumo energético máximo de De lo contrario, el vapor podría afectar
1.500 W o inferior y CA 220 V/50 Hz. negativamente a los accesorios
eléctricos del vehículo.
ADVERTENCIA Cierre el capó mientras utilice la toma
de corriente de CA.
Nunca use instrumentos médicos con la
Cuando utilice la toma de alimentación
toma de alimentación.
CA, el ventilador de enfriamiento del
Tenga en cuenta las siguientes
compartimento del motor podría
precauciones cuando utilice la
ponerse en marcha automáticamente,

Características interiores
alimentación CA para evitar descargas
provocando un accidente.
eléctricas, humos o combustión.
• Tenga cuidado con la toma de Conexión
alimentación CA y el enchufe durante Antes de utilizar el aparato eléctrico,
y después de su uso. respete en todo momento las
• Siga siempre las instrucciones precauciones indicadas en el manual de
incluidas con el aparato eléctrico y las instrucciones para el aparato eléctrico
precauciones indicadas en el que vaya a utilizar.
apartado.
1. Presione el interruptor de
• Dado que un aparato eléctrico podría alimentación 2 veces sin pisar el
ponerse en funcionamiento justo pedal de freno.
después de su conexión, compruebe
la seguridad antes de efectuar la 2. Pulse el interruptor de salida de
conexión. alimentación CA. El indicador
visual parpadea y se enciende
• No enchufe ni desenchufe accesorios
cuando está listo para su uso.
con sus manos mojadas.
• No permita que el polvo o la suciedad
se adhiera a la salida de alimentación
de CA. Además, limpie regularmente
la salida de alimentación de CA.
• Tenga cuidado de no derramar líquido
que pueda penetrar en la toma de
alimentación CA.
• No conecte otra cosa que enchufes en
la salida de alimentación CA.
• No utilice la salida de alimentación de
CA si hay riesgo de tormenta eléctrica.
• No desarme la salida de alimentación
CA.
5-51

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Equipamiento interior

3. Abra la tapa y conecte el aparato Desconexión


eléctrico que se desee utilizar. Pulse de nuevo el interruptor de salida
de alimentación de CA para apagar el
indicador visual. A continuación,
desconecte el aparato eléctrico.

5-52

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Parte 6
Mantenimiento
y cuidados

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Información esencial My Mazda Service Mantenimiento del propietario

Introducción Precauciones del


mantenimiento del
Introducción propietario
En particular, use guantes de trabajo
gruesos como guantes de algodón al Precauciones del
tocar áreas que sean difíciles de ver mantenimiento del
mientras inspecciona o trabaja en su
vehículo. Realizar inspecciones o propietario
procedimientos con sus manos
desnudas podría causarle una herida. Servicio periódico
Se recomienda inspeccionar estos
Si tuviera alguna duda acerca del puntos antes de conducir.
procedimiento que describe este
manual, se recomienda que un técnico • Nivel de refrigerante
cualificado y de confianza realice el • Nivel de líquido de frenos
trabajo, consulte a un técnico experto • Nivel de líquido del lavaparabrisas
(le recomendamos un técnico • Mantenimiento de la batería de
autorizado Mazda). plomo-ácido
• Presión de aire de los neumáticos
My Mazda Service • (e-SKYACTIV R-EV)
Nivel de aceite del motor
Vehículos que utilizan la función de
monitor de estado del vehículo (My
Mazda Service) Capó
La función de monitor de estado del
vehículo le alerta acerca de las
necesidades de mantenimiento al
Apertura del capó
encender el indicador de llave y/o
mostrando un mensaje específico en el 1. Con el vehículo estacionado tire de
panel de instrumentos, o ambos. la palanca para abrir el capó.
Cada mantenimiento se debe realizar
cuando se ilumine la visualización/
indicación de llave. La pantalla/el
indicador de llave se encenderá antes
de alcanzar el intervalo máximo,
20.000 km o 12 meses, lo que se
produzca antes. (después del
mantenimiento anterior)

6-2

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mantenimiento del propietario

2. Inserte su mano en la abertura del 3. Agarre la varilla de soporte por la


capó, deslice la palanca del seguro parte acolchada y sosténgala en el
en la dirección de la flecha, tal orificio de la varilla de soporte
como se muestra en la ilustración, y indicado en la flecha para
levante el capó. mantener abierto el capó.

1. Almohadilla
2. Varilla de soporte

Mantenimiento y cuidados

6-3

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mantenimiento del propietario

Vista general del compartimento del motor


Vista general del compartimento del motor
e-SKYACTIV EV

1. Depósito de líquido de frenos


2. Batería de plomo-ácido
3. Bloque de fusibles
4. Tapa del sistema de enfriamiento
5. Depósito de refrigerante
6. Depósito del líquido del lavaparabrisas

6-4

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mantenimiento del propietario

e-SKYACTIV R-EV

Mantenimiento y cuidados
1. Depósito de líquido de frenos
2. Batería de plomo-ácido
3. Bloque de fusibles
4. Tapón de la boca de llenado de aceite de motor
5. Varilla indicadora de nivel de aceite de motor
6. Tapa del sistema de enfriamiento
7. Depósito de refrigerante
8. Depósito del líquido del lavaparabrisas

6-5

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mantenimiento del propietario

Aceite del motor (e-SKYACTIV R-EV)


Aceite recomendado

Rango de temperatura para viscosidad SAE

Grado

Aceites recomendados
Aceite original Mazda Supra-X 0W-20
Aceite original Mazda Ultra 5W-30
Calidad de aceite alternativa
0W-20
API SL o superior, o ACEA A5/B5
5W-30

El nivel es normal si se encuentra


Control del nivel de entre las marcas de MIN y MAX.
aceite del motor Si se encuentra en o debajo MIN,
agregue aceite como para elevar el
1. Estacione el vehículo sobre una nivel a la marca MAX.
superficie plana.
2. Saque la varilla indicadora de nivel, PRECAUCIÓN
límpiela totalmente e instálela No sobrellene el aceite de motor.
nuevamente. De lo contrario, se podría dañar el
motor.
4. Asegúrese que el anillo en O en la
varilla indicadora está
correctamente ubicado antes de
volver a insertar la varilla
indicadora.
5. Vuelva a insertar completamente la
varilla indicadora.
Rellenado del aceite de motor
PRECAUCIÓN
No derrame aceite en el compartimento
1. MAX del motor durante el rellenado. Si el
aceite se derrama sobre componentes
2. OK
muy calientes, puede producirse un
3. MIN incendio.
3. Saque nuevamente la varilla
indicadora y verifique el nivel.

6-6

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mantenimiento del propietario

3. Retire la manguera de rellenado de


NOTA aceite del tapón de la boca de
Puede que el rellenado no sea posible en llenado de aceite del motor.
función de la forma del recipiente de
aceite. Antes del rellenado, asegúrese de
que haya suficiente espacio para realizar
el trabajo.

1. Coloque un trapo en la posición


que se muestra en la figura.
6
4. Extienda la parte media e inferior
de la manguera de rellenado de
aceite hasta que se escuche un clic
y asegúrese de que la manguera no
se acorta.
La parte superior de la manguera
no se puede fijar.

Mantenimiento y cuidados
2. Quite el tapón de la boca de
llenado de aceite del motor.

6-7

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mantenimiento del propietario

5. Coloque el recipiente de aceite y la 9. Coloque el tapón de la boca de


manguera de rellenado de aceite llenado de aceite del motor.
en las posiciones mostradas en la
figura.
Asegúrese de que el recipiente de
aceite, la manguera de rellenado
de aceite y el puerto de llenado no
estén fuera de su posición.

Refrigerante
Control del nivel de
6. Sujete la parte superior de la
refrigerante
manguera de rellenado de aceite y
vierta el aceite. El refrigerante debe quedar entre las
marcas F y L en el depósito de
7. Acorte la manguera de rellenado refrigerante cuando el sistema EV/
de aceite. sistema híbrido está frío.
8. Fije la manguera de rellenado de
aceite al tapón de la boca de e-SKYACTIV EV
llenado de aceite del motor.

6-8

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mantenimiento del propietario

e-SKYACTIV R-EV Modelo con volante a la


Hay dos depósitos de refrigerante. derecha
Compruebe los dos.

6
Hojas del limpiador
1. El depósito del sistema EV
2. El depósito del motor Cambio de las hojas
Si el depósito de refrigerante está vacío del limpiaparabrisas
o si debe llenarlo con frecuencia,

Mantenimiento y cuidados
consulte a un técnico experto (le
recomendamos un técnico autorizado PRECAUCIÓN
Mazda). • Para evitar daños en un escobilla del
limpiaparabrisas, un brazo del
Líquido de frenos limpiaparabrisas o el capó, lleve a cabo
el siguiente procedimiento.
• Antes de retirar las escobillas de los
Control del nivel de limpiaparabrisas del parabrisas,
líquido de frenos desplácelas siempre a la posición de
servicio.
Inspeccione regularmente el nivel de • Cuando vuelva a colocar las
líquido en el depósito. Se debe escobillas de los limpiaparabrisas
mantener entre las líneas MÁX y MÍN. sobre el parabrisas, asegúrese de que
Modelo con volante a la estén en la posición de servicio antes
de colocar el interruptor de
izquierda alimentación en la posición ON y
accionar los limpiaparabrisas.
• Sustitúyalos por escobillas de
limpiaparabrisas originales de Mazda.
Si se sustituyen por escobillas de
limpiaparabrisas que no sean originales
de Mazda, puede que no ofrezcan la
misma eficiencia que el producto
original.
• Para no dañar el brazo del limpiador u
otros componentes, no intente mover
manualmente el limpiador.

6-9

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mantenimiento del propietario

3. Deslice el componente de la
PRECAUCIÓN escobilla en la dirección de la
• No doble innecesariamente el caucho flecha mientras presiona la
de la hoja al cambiarla. De lo lengüeta del brazo del limpiador
contrario, el retenedor de metal en la para desmontar el componente de
escobilla se podría deformar y el la escobilla del brazo del limpiador.
funcionamiento del limpiaparabrisas
podría verse afectado negativamente.
• No sujete la escobilla del
limpiaparabrisas por su extremo al
elevar el brazo del limpiaparabrisas. De
lo contrario, la pieza podría
deformarse y reducir la eficiencia de
limpieza.
• Si se bajan a la fuerza los brazos del
limpiador se podría dañar el brazo del
limpiador y la escobilla, y podría
rayarse o rajarse el parabrisas.

Cambie las escobillas del 4. Tire del caucho de la escobilla en la


limpiaparabrisas usando el siguiente dirección de la flecha y deslícela a
procedimiento. una posición donde se pueda
verificar la ranura del soporte de la
1. Mueva los limpiaparabrisas a las
escobilla.
posiciones de servicio utilizando el
siguiente procedimiento.
a) Coloque el interruptor de
alimentación en la posición
ON.
b) Coloque el interruptor de
alimentación en la posición
OFF.
c) Suba el interruptor del
limpiaparabrisas a la posición
MIST 2 veces en menos de 30
segundos tras colocar el
interruptor de alimentación en
la posición OFF.
Una vez completado este
procedimiento, los
limpiaparabrisas funcionarán y
se detendrán en las posiciones
de servicio.
2. Levante los brazos de los
limpiaparabrisas.

6-10

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mantenimiento del propietario

5. Tire del extremo del caucho de la 6. Inserte el extremo del caucho de la


hoja de la ranura del soporte de la hoja nueva en la ranura del soporte
escobilla en la dirección de la de la hoja hasta que haga contacto
flecha y desmonte el caucho de la con el extremo del soporte de la
escobilla del soporte de la hoja. hoja.

Mantenimiento y cuidados

6-11

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mantenimiento del propietario

7. Después de tirar del caucho de la


escobilla en dirección de la flecha y PRECAUCIÓN
deslizar el caucho de la escobilla a Para evitar que se dañe el parabrisas
una posición para verificar la ranura deje que el brazo del
del soporte de la escobilla, deslice limpiaparabrisas baje suavemente,
el extremo del caucho de la no deje que caiga sobre el
escobilla en la dirección opuesta. parabrisas.
11. Mueva los limpiaparabrisas a las
posiciones iniciales utilizando el
siguiente procedimiento.
a) Asegúrese de que los
limpiaparabrisas estén
colocados sobre el parabrisas.
b) Coloque el interruptor de
alimentación en la posición
ON.
c) Suba el interruptor del
limpiaparabrisas hasta la
posición MIST 1 vez.
Una vez completado este
procedimiento, los
limpiaparabrisas funcionarán y
se detendrán en las posiciones
iniciales.

Batería de plomo-
8. Asegúrese que el caucho de la ácido
escobilla está instalado
correctamente en el soporte de la Batería de plomo-ácido
escobilla.
9. Deslice el componente de la
escobilla e instálelo en el brazo del ADVERTENCIA
limpiador.

Lea atentamente las siguientes


precauciones antes de usar la batería de
plomo-ácido o inspeccionar para
asegurarse la manipulación correcta y
segura.

10. Baje lentamente los brazos del


limpiaparabrisas sobre el
parabrisas.

6-12

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mantenimiento del propietario

ADVERTENCIA ADVERTENCIA

Use siempre protección para los Mantenga las llamas y chispas


ojos cuando trabaje cerca de la batería lejos de las celdas de la batería de
de plomo-ácido: plomo-ácido y no permita que las
Trabajar sin protecciones para los ojos es herramientas metálicas hagan contacto
peligroso. El líquido de la batería de con el terminal positivo (+) o negativo (-)
plomo-ácido contiene ÁCIDO de la batería de plomo-ácido cuando
SULFÚRICO que puede provocar
ceguera si le salpica en los ojos.
Además, el gas hidrógeno producido
trabaje cerca de una batería. No permita
que el terminal positivo (+) de la batería
entre en contacto con la carrocería del
6
durante el funcionamiento normal de la vehículo:
batería de plomo-ácido puede Las llamas y chispas próximas a las
prenderse y hacer que la batería de celdas de baterías de plomo-ácido son
plomo-ácido explote. peligrosas. El gas hidrógeno producido
durante el funcionamiento normal de la
batería de plomo-ácido puede
prenderse y hacer que la batería de
Use gafas y guantes de
plomo-ácido explote. Una batería de

Mantenimiento y cuidados
protección para no salpicarse con
plomo-ácido que explote puede
líquido de la batería de plomo-ácido:
provocar heridas y quemaduras graves.
Derramar líquido de la batería de
Mantenga todas las llamas, incluyendo
plomo-ácido es peligroso.
los cigarrillos y chispas, alejadas de las
El líquido de la batería de plomo-ácido
celdas de baterías de plomo-ácido.
contiene ÁCIDO SULFÚRICO que puede
producirle heridas graves, si entra en sus
ojos, salpica su piel o la vestimenta. Si
sucediera esto, enjuáguese Mantenga todas las llamas y
inmediatamente los ojos con agua chispas alejadas de las celdas de la
durante 15 minutos o lávese la piel batería de plomo-ácido, ya las celdas de
cuidadosamente y consulte a un médico. la batería de plomo-ácido producen gas
hidrógeno durante la carga de la batería
de plomo-ácido o al añadir líquido de
baterías.
Siempre mantenga las baterías
Las llamas y chispas próximas a las
de plomo-ácido lejos del alcance de los
celdas de baterías de plomo-ácido son
niños:
peligrosas. El gas hidrógeno producido
Permitir que los niños jueguen cerca de
durante el funcionamiento normal de la
una batería de plomo-ácido es
batería de plomo-ácido puede
peligroso. El líquido de la batería de
prenderse y hacer que la batería de
plomo-ácido puede causarle heridas
plomo-ácido explote. Una batería de
graves si entra en contacto con los ojos o
plomo-ácido que explote puede
en la piel.
provocar heridas y quemaduras graves.
Mantenga todas las llamas, incluyendo
los cigarrillos y chispas, alejadas de las
celdas de baterías de plomo-ácido.

6-13

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mantenimiento del propietario

Inspección del nivel de


electrolito (solo batería
no sellada)
Si el nivel del electrolito está bajo, la
batería de plomo-ácido se descargará
rápidamente.

1. Nivel inferior

Cambio de la pila de la llave


Cambio de la pila de la llave
Si los botones del transmisor no se pueden usar y el indicador de funcionamiento
no parpadea, es posible que la pila esté descargada.
Cambie por una pila nueva antes de que no se pueda utilizar el transmisor.
Las siguientes condiciones indican que la carga de la pila está baja:
• Se muestra el mensaje “Batería telem. baja. Sustituir batería” en el visualizador de
datos múltiples al colocar el interruptor de alimentación en OFF.
• El sistema no funciona y el indicador de funcionamiento en el transmisor no
destellará cuando se presionen los botones (excepto durante el funcionamiento
de la función de ahorro de energía).
• El rango de funcionamiento del sistema se reduce.
No intente sustituir la batería de la llave.
Una sustitución incorrecta de la batería puede dañar la llave. Se recomienda
solicitar el cambio de la pila a un técnico experto (le recomendamos un técnico
autorizado Mazda).

6-14

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mantenimiento del propietario

ADVERTENCIA

Mantenimiento y cuidados

La presión de los neumáticos


Neumáticos (incluyendo el de repuesto*), se debe
controlar mensualmente con los
Presión de aire de los neumáticos en frío. Las presiones que se
recomiendan son las adecuadas para
neumáticos obtener una mejor conducción del
vehículo y un desgaste mínimo de los
neumáticos.
ADVERTENCIA
Infle siempre los neumáticos a la presión
correcta.

*Algunos modelos 6-15

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mantenimiento del propietario

Después de la rotación, asegúrese de


Rotación de que la presión de aire en todos los
neumáticos neumáticos alcance los niveles
especificados y controle el ajuste de las
tuercas de orejeta.
ADVERTENCIA
Rote los neumáticos periódicamente: Cambio de un
Es peligroso que los neumáticos se
desgasten irregularmente. Para que el neumático
desgaste de las bandas se realice de
forma pareja de manera de mantener un
ADVERTENCIA
buen rendimiento en la conducción y el
frenado, se recomienda rotar los • Use siempre neumáticos que estén en
neumáticos de forma periódica o antes, buenas condiciones:
si se produce un desgaste desigual. Conducir con neumáticos desgastados
Consulte el Programa de mantenimiento es peligroso. La reducción en la
para conocer su intervalo de rotación de efectividad de los frenos, precisión de
neumáticos. la dirección y la tracción puede
provocar en un accidente.
• Cambie los cuatro neumáticos al
mismo tiempo.

Si el neumático se desgasta de forma


pareja, un indicador de desgaste con
forma de barra aparecerá atravesado la
banda de rodamiento.
Cambie el neumático cuando suceda
eso.

1. Adelante
No incluya el neumático de repuesto
(SOLO PARA USO PROVISIONAL) en la
rotación.

Al rotar los neumáticos, controle que el


desgaste no sea desigual o la posible
existencia de roturas. El desgaste
anormal de los neumáticos 1. Banda nueva
normalmente se debe a uno o una 2. Banda desgastada
combinación de los siguientes factores: 3. Indicador de desgaste

• Presión de aire incorrecta


• Alineación de las ruedas incorrecta
• Ruedas desequilibradas
• Frenadas agresivas

6-16

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Mantenimiento del propietario Cuidado de la apariencia

Bombillas Cambio de fusibles


Cambio de las Cambio de los fusibles del
lado izquierdo del vehículo
bombillas Si el sistema eléctrico no funciona,
inspeccione primero los fusibles del
Todas las bombillas de las luces son de lado izquierdo del vehículo.
tipo LED.
La bombilla LED no se puede cambiar
sola debido a que es una unidad
integrada.
La bombilla LED tiene que ser cambiada
6
con la unidad. Si fuera necesario realizar
una sustitución, consulte a un técnico
experto (le recomendamos un técnico
autorizado Mazda).

Fusibles
Cambio de los fusibles

Mantenimiento y cuidados
situados debajo del capó
Fusibles Si los faros u otras piezas eléctricas del
vehículo no funcionan y los fusibles
El sistema eléctrico del vehículo está están en buenas condiciones, revise el
protegido por medio de fusibles. bloque de fusibles que se encuentra en
el compartimento del motor.
Si alguna de las luces del vehículo,
accesorios o controles no funcionan,
inspeccione el protector del circuito Cuidado exterior
correspondiente. Si se ha fundido un
fusible, el cable dentro del fusible estará
derretido. Mantenimiento de las
ruedas de aluminio
Si el mismo fusible se funde
nuevamente, evite el uso del sistema Las llantas de aluminio tienen una
eléctrico correspondiente y consulte cubierta protectora. Tenga mucho
con un técnico experto (le cuidado de proteger esta cubierta
recomendamos un técnico autorizado protectora.
Mazda) tan pronto como sea posible.
PRECAUCIÓN
No use ningún detergente que no sea
detergente suave. Antes de usar un
detergente, verifique los ingredientes. De
lo contrario, el producto puede decolorar
o manchar las llantas de aluminio.

6-17

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


NOTAS

6-18

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Parte 7
Si surge un
problema

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de llamada de emergencia

Sistema de llamada de emergencia


Sistema de llamada de emergencia
Cuando se produce una situación de emergencia como un accidente o un
quebranto de salud repentino, el sistema de llamada de emergencia marca
automáticamente al centro de llamadas o permite que el usuario pueda realizar
una llamada al centro de llamadas manualmente para establecer una comunicación
telefónica.
El sistema funciona automáticamente cuando el vehículo recibe un impacto de
cierto nivel o más en un choque, o se puede usar manualmente con el interruptor
de llamada de emergencia si surge una situación de emergencia como un
quebranto de salud repentino.
El operador del centro de llamadas confirma el estado a través de la llamada
telefónica, confirma la información de posición del vehículo usando el satélite
GNSS*1, y se comunica con la policía o los servicios de emergencia.
*1 GNSS, es la abreviatura inglesa de "Global Navigation Satellite System", y es un
sistema que obtiene la ubicación actual del vehículo al recibir ondas de radio
emitidas desde los satélites GNSS a la tierra.

7-2

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de llamada de emergencia

Tratamiento de datos de acuerdo con las leyes y las


normativas
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA de llamada de emergencia EN EL
VEHÍCULO
• El servicio de llamada de emergencia basado en el número 112 es un servicio
público de interés general y se puede acceder a él de forma gratuita.
• El sistema de llamada de emergencia del vehículo basado en el número 112 está
activado de forma predeterminada. Se activa automáticamente con los sensores
del vehículo en caso de que se produzca un accidente grave. 7
• El sistema de llamada de emergencia del vehículo basado en el número 112
también se puede activar manualmente.
• En el caso de que se produzca un fallo crítico del sistema que deshabilite el
sistema de llamada de emergencia del vehículo basado en el número 112, se
mostrarán los siguientes avisos a los ocupantes del vehículo:
• Si se produce un problema en el sistema de llamada de emergencia, el indicador
del interruptor de llamada de emergencia pasa a tener un color rojo y se activa el
aviso acústico 3 veces.
A continuación, si el indicador permanece encendido en rojo, el sistema no

Si surge un problema
funcionará normalmente en caso de emergencia. Haga inspeccionar su vehículo
por un técnico experto (le recomendamos un técnico autorizado Mazda) tan
pronto como sea posible.
INFORMACIÓN SOBRE EL TRATAMIENTO DE DATOS
• Cualquier tratamiento de datos personales a través del sistema de llamada de
emergencia del vehículo basado en el número 112 cumplirá las normas sobre
protección de datos personales establecidas en las Directivas 95/46/CE(1) y
2002/58/CE(2) del Parlamento Europeo y del Consejo, y en concreto, se basará
en la necesidad de proteger los intereses vitales de las personas de acuerdo con
lo establecido en el Artículo 7(d) de la Directiva 95/46/CE(3).
• El tratamiento de dichos datos se limitará de forma estricta a la finalidad de
gestionar la llamada de emergencia del sistema de llamada de emergencia al
número único de emergencias europeo 112.
Tipos de datos y sus destinatarios
• El sistema de llamada de emergencia del vehículo basado en el número 112
puede recopilar y tratar solamente los siguientes datos:
• Número de identificación del vehículo
• Tipo de vehículo (vehículo de pasajeros o vehículo comercial ligero)
• Tipo de almacenamiento de propulsión del vehículo (gasolina/
diésel/CNG/LPG/eléctrico/hidrógeno)
• Las últimas tres ubicaciones y dirección de recorrido
• El archivo de registro de la activación automática del sistema y su registro de
fecha y hora

7-3

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de llamada de emergencia

• Los destinatarios de los datos tratados por el sistema de llamada de emergencia


del vehículo basado en el número 112 son los puntos de respuesta de seguridad
pública relevantes designados por las autoridades públicas correspondientes del
país en cuyo territorio estén ubicados, para recibir y gestionar las primeras
llamadas de emergencia (sistema de llamadas de emergencia) al número único
de emergencias europeo 112.
Disposiciones para el tratamiento de los datos
• El sistema de llamada de emergencia del vehículo basado en el número 112 está
diseñado para garantizar que los datos incluidos en la memoria del sistema no
estén disponibles fuera del sistema antes de que se active una llamada de Mazda
eCall.
• El sistema de llamada de emergencia del vehículo basado en el número 112 está
diseñado para garantizar que no sea rastreable y que no se pueda realizar un
seguimiento constante en su modo de funcionamiento continuo.
• El sistema de llamada de emergencia del vehículo basado en el número 112 está
diseñado para garantizar que los datos incluidos en la memoria del sistema se
eliminen de forma automática y continua.
• Los datos de ubicación del vehículo se sobrescriben de forma continua en la
memoria interna del sistema para mantener en todo momento el máximo de las
tres últimas ubicaciones del vehículo necesarias para el funcionamiento normal
del vehículo.
• El registro de datos de actividad del sistema de llamada de emergencia del
vehículo basado en el número 112 solo se mantiene durante el tiempo necesario
para cumplir el fin de gestionar las llamadas del sistema de llamada de
emergencia y, en cualquier caso, no más de 13 horas desde el momento en el
que se inició una llamada del sistema de llamada de emergencia.
Modalidades para ejercer los derechos de la persona interesada
• La persona interesada (el propietario del vehículo) tiene derecho a acceder a los
datos y, cuando corresponda, a solicitar la rectificación, eliminación o bloqueo
de los datos sobre él o ella, cuando el tratamiento de los mismos no cumpla las
disposiciones de la Directiva 95/46/CE. Cualquier tercero al que se hayan
revelado los datos tendrá que ser notificado de dicha rectificación, eliminación o
bloqueo realizado en virtud de esta Directiva, a menos que se demuestre que no
es posible o que requiere un esfuerzo desproporcionado.
• La persona interesada tiene derecho a presentar una queja ante la autoridad de
protección de datos competente si considera que sus derechos han sido
vulnerados como resultado del tratamiento de sus datos personales.
(Para Europa)
Póngase en contacto con el responsable de servicio encargado de las solicitudes
de acceso:
Póngase en contacto con su organización local de Mazda para cualquier solicitud
sobre protección de datos. Puede encontrar los datos de contacto relacionados en
la Declaración de privacidad que se encuentra en el sitio web específico de su país.
Visite “https://www.mazda.eu” para localizar la página web específica de su país.

7-4

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de llamada de emergencia

1. Interruptor de llamada de
Componentes del emergencia
sistema de llamada de 2. Micrófono, altavoz
emergencia 3. Antena

ADVERTENCIA
Al usar el sistema de llamada de
emergencia, mantenga los dispositivos
médicos como los marcapasos
implantados o los desfibriladores
aproximadamente a 22 cm o más de la
antena del vehículo:
7
De lo contrario, el funcionamiento del
dispositivo médico podría verse
afectado por las ondas de radio.

Si surge un problema

7-5

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de llamada de emergencia

Funcionamiento del sistema de llamada de


emergencia

7-6

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de llamada de emergencia

PRECAUCIÓN
• No desmonte el sistema de llamada de emergencia. De lo contrario, se podría dañar y
podría no funcionar en caso de una emergencia.
• El sistema de llamada de emergencia tiene una batería incorporada de manera de poder
operar incluso si el suministro de electricidad del vehículo es interrumpida en caso de
accidente.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones. Si no se usa correctamente, el sistema de
llamada de emergencia podría no funcionar.
• Si la batería incorporada tiene poca carga debido a que se descargó naturalmente y el
sistema determina que hay un problema, el sistema de llamada de emergencia no
funcionará. Si el sistema determina que hay un problema, el indicador (rojo) en el
7
interruptor de llamada de emergencia se enciende para notificar al conductor. Haga
inspeccionar el vehículo en un técnico experto (le recomendamos un técnico
autorizado Mazda). Consulte la sección Indicador/Bip en la página 7-10.

Llamadas de emergencia automáticas


Si el vehículo recibe un impacto de cierto nivel o más en un choque, la información
del vehículo será enviada automáticamente al centro de llamadas.
Cuando haya terminado la transmisión de la información del vehículo o
aproximadamente 20 segundos después de que la transmisión haya comenzado, se

Si surge un problema
iniciará la llamada telefónica al centro de llamadas.

PRECAUCIÓN
Si se realiza una llamada automática, la carga de la batería incorporada se podría agotar y
las llamadas de emergencia podrían no realizarse en el caso que ocurra otra emergencia.
Después que se ha realizado una llamada de emergencia automática, haga cambiar la
batería incorporada por un técnico experto (le recomendamos un técnico autorizado
Mazda).

1. Si el vehículo recibe un impacto de cierto nivel o más en un choque, el sistema


de llamada de emergencia comenzará a funcionar automáticamente.
2. El indicador (verde) en el interruptor de llamada de emergencia destella
lentamente (intervalos de 0,5 segundos) y se realiza una llamada al centro de
llamadas.

1. Verde

7-7

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de llamada de emergencia

3. Cuando se establece una conexión con el centro de llamadas, el indicador


(verde) parpadea más rápidamente (intervalos de 0,3 segundos), comenzando
la transmisión de la información del vehículo.
4. Cuando haya terminado la transmisión de la información del vehículo o
aproximadamente 20 segundos después de que la transmisión haya
comenzado, se escuchará un bip y se iniciará la llamada telefónica al centro de
llamadas.
5. Si falla la conexión, el indicador (rojo) se encenderá y el indicador (verde)
parpadeará rápidamente (intervalos de 0,15 segundos) y se escuchará
simultáneamente un bip.
En ese caso, realice una conexión manual usando el interruptor de llamada de
emergencia debido a que no se puede realizar la conexión automática.

1. Roja (Se enciende)


2. Verde (Destella)
Llamadas de emergencia manuales
Con el interruptor de alimentación en la posición ON, haga un toque largo en el
interruptor de llamada de emergencia y después de retirar su dedo del interruptor,
la información del vehículo se transmitirá automáticamente al centro de llamadas.
Cuando haya terminado la transmisión de la información del vehículo o
aproximadamente 20 segundos después de que la transmisión haya comenzado, se
iniciará la llamada telefónica al centro de llamadas.
1. Verifique que el interruptor de alimentación se cambia a ON.
2. Haga un toque largo en el interruptor de llamada de emergencia en la consola
del techo y luego retire su dedo del interruptor.

1. Interruptor de llamada de emergencia

7-8

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de llamada de emergencia

3. El indicador (verde) en el interruptor de llamada de emergencia destella


lentamente (intervalos de 0,5 segundos) y se realiza una llamada al centro de
llamadas.

7
1. Verde
4. Cuando se establece una conexión con el centro de llamadas, el indicador
(verde) parpadea más rápidamente (intervalos de 0,3 segundos), comenzando
la transmisión de la información del vehículo.
5. Cuando haya terminado la transmisión de la información del vehículo o
aproximadamente 20 segundos después de que la transmisión haya
comenzado, se escuchará un bip y se iniciará la llamada telefónica al centro de

Si surge un problema
llamadas.
6. Si falla la conexión, el indicador (rojo) se encenderá y el indicador (verde)
parpadeará rápidamente (intervalos de 0,15 segundos), y se escuchará
simultáneamente un bip.
Vuelva a realizar una llamada de emergencia manual.

1. Roja (Se enciende)


2. Verde (Destella)

7-9

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de llamada de emergencia

Indicador/Bip
El indicador se enciende/destella y se escucha un bip para notificar al conductor
del estado de funcionamiento del sistema o si hay un problema con el sistema.
Indicador visual
Estado del
Estado Intervalo de Encendido/destellando
Verde Rojo bip
destello
Cuando el interruptor de
alimentación se coloca en
la posición ON, se encien-
de y luego se apaga des-
pués de algunos segundos.
Se en- Se en-
Diagnóstico ― ―
ciende ciende
NOTA
No se puede realizar
una llamada manual
durante el diagnóstico.

El sistema funciona nor-


Normal Se apaga Se apaga ― ―
malmente.
• Se detecta un malfuncio-
namiento en el sistema.
• La carga restante de la
batería incorporada es
baja.

PRECAUCIÓN
3 bips
Si el indicador (rojo)
Malfunciona- Se en- (Sonido in-
Se apaga ― permanece encendido
miento ciende termitente
constantemente, el sis-
lento) tema no funcionará
normalmente. Haga
inspeccionar su vehí-
culo por un técnico ex-
perto (le recomenda-
mos un técnico autori-
zado Mazda) tan pron-
to como sea posible.

Llamada rea- Lento No se escu- Se realiza una llamada de


lizada con el Parpa- (intervalos chará el bip, emergencia mediante el
Se apaga
centro de lla- deos de 0,5 se- pero sí el to- sistema de llamada de
madas gundos) no de aviso. emergencia.

7-10

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sistema de llamada de emergencia Neumático desinflado

Indicador visual
Estado del
Estado Intervalo de Encendido/destellando
Verde Rojo bip
destello
Se transmite Más rápido
Se transmite la información
la informa- Parpa- (intervalos
Se apaga ― del vehículo al centro de
ción del vehí- deos de 0,3 se-
llamadas.
culo gundos)
Comienzo de
Se en-
la llamada Se apaga ― 1 bip
telefónica
ciende Durante una llamada tele-
fónica al centro de llama-
7
Durante una das.
Se en-
llamada tele- Se apaga ― ―
ciende
fónica
Rápido 3 bips
Cuando no se puede reali-
Fallo de co- Parpa- Se en- (intervalos (Sonido in-
zar una llamada de emer-
nexión deos ciende de 0,15 se- termitente
gencia.
gundos) rápido)
En espera de una devolu-

Si surge un problema
ción de llamada desde el
A la espera
centro de llamadas.
de una devo- Muy lento
(Parpadea durante aproxi-
lución de lla- Parpa- Se en- (intervalos
― madamente 1 hora des-
mada desde deos ciende de 1 segun-
pués de que hayan pasado
el centro de do)
30 segundos desde la fina-
llamadas
lización de la llamada al
centro de llamadas.)

2. Aro de remolque
Almacenamiento de 3. Palanca del gato
herramientas
Almacenamiento de
herramientas

1. Juego de reparación de neumático


de emergencia
7-11

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Neumático desinflado

Posición de elevación con gato


Gato designada

No hay un gato incluido en el


equipamiento estándar del vehículo.

ADVERTENCIA
Al levantar un vehículo con el gato,
coloque siempre la palanca selectora en
la posición P, aplique el freno de
estacionamiento y coloque bloques en
las ruedas en la posición opuesta
diagonalmente al gato:
El cambio de un neumático desinflado
sin el uso de los bloques de las ruedas es
1. Posición de instalación del gato
peligroso, ya que el vehículo se podría
mover y caer del gato incluso con la
palanca selectora en la posición P, lo
Juego de reparación
que podría provocar un accidente. de neumático de
No levante el vehículo usando el gato
más de lo necesario: emergencia
Levantar el vehículo usando el gato más
de lo necesario es peligroso pues podría
desestabilizar el vehículo resultando en
Juego de reparación de
un accidente. neumático de
No arranque el sistema EV/sistema emergencia
híbrido no ni sacuda el vehículo
mientras está siendo levantado usando
el gato:
El juego de reparación de neumático de
Arrancar el sistema Ev/sistema híbrido o emergencia incluido con su Mazda es
sacudir el vehículo mientras está siendo para una reparación provisional de un
levantado usando el gato es peligroso neumático desinflado con un daño
pues podría hacer que el vehículo se poco importante resultante de rodar
caiga resultando en un accidente. sobre clavos u objetos puntiagudos
Nunca se meta debajo del vehículo similares en la superficie del camino.
mientras está siendo levantado usando Realice la reparación de neumático de
el gato: emergencia sin retirar el clavo u objeto
Meterse debajo del vehículo mientras puntiagudo similar que ha pinchado el
está siendo levantado usando el gato es neumático.
peligroso pues podría resultar en la
muerte o heridas graves si el vehículo se
cae del gato.
Nunca permita que haya nadie dentro
de un vehículo cuando esté siendo
sostenido mediante un gato:
Permitir que una persona permanezca
dentro del vehículo cuando este está
siendo sostenido mediante un gato es
peligroso. El ocupante podría hacer que
el vehículo se caiga resultando en
heridas serias.

7-12

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Neumático desinflado

Acerca del juego de Uso del juego de


reparación de reparación de
neumático de neumático de
emergencia emergencia
El juego de reparación de neumático de 1. Estacione el vehículo en una
emergencia incluye los siguientes superficie plana fuera del camino y
componentes. coloque el freno de mano.
2. Colocar la palanca selectora en la
posición P y colocar el interruptor 7
de alimentación en la posición
OFF.
3. Active las luces de emergencia.
4. Descargue el equipaje y los
pasajeros, y retire el juego de
reparación de neumático de
emergencia.

Si surge un problema
5. Sacuda bien el sellador de
1. Sellador de neumático neumático.
2. Tubo flexible de inyección
3. Compresor
4. Núcleo de válvula de repuesto
5. Herramienta de núcleo de válvula
6. Instrucciones
7. Adhesivo de restricción de
velocidad

ADVERTENCIA
No permita que los niños toquen el
sellador de neumáticos.

7-13

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Neumático desinflado

1. Válvula
PRECAUCIÓN
2. Tapa de válvula
Si se sacude la botella después de 3. Herramienta de núcleo de
atornillar la manguera de inyección, válvula
el sellador de neumático podría salir
por la manguera de inyección. Si el
sellador de neumático hace PRECAUCIÓN
contacto con la ropa u otros objetos Si hay un poco de aire en el
podría ser imposible limpiarlo. neumático cuando se saca el núcleo
Sacuda la botella antes de atornillar de válvula, el núcleo de válvula
la manguera de inyección. puede salir volando. Retire
cuidadosamente el núcleo de
6. Retire la tapa de la botella.
válvula.
Atornille la manguera de inyección
con la tapa interior de la botella 8. Gire el núcleo de válvula hacia la
puesta para romper la tapa interior. izquierda con la herramienta de
núcleo de válvula y retire el núcleo
de válvula.

1. Tubo flexible de inyección


2. Botella
7. Retire la tapa de válvula del 1. Válvula
neumático desinflado. Presione la
parte de atrás de la herramienta de 2. Núcleo de válvula
núcleo de válvula en el núcleo de la 9. Inserte la manguera de inyección
válvula de neumático y saque el en la válvula.
aire restante.

7-14

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Neumático desinflado

10. Sostenga la parte de abajo de la 13. Instale la manguera del compresor


botella hacia arriba, apriete la en la válvula de neumático.
botella con sus manos, e inyecte
todo el sellador de neumático en el
neumático.

1. Válvula 1. Válvula
11. Saque la manguera de inyección de 2. Tubo flexible del compresor
la válvula. Vuelva a insertar el 14. Inserte el enchufe del compresor
núcleo de válvula en la válvula y en el conector de accesorios
gírela hacia la derecha para interior y coloque el interruptor de
instalarla.

Si surge un problema
alimentación en la posición ACC.
12. Coloque el adhesivo de restricción
de velocidad en un lugar en que
pueda ser visto fácilmente por el
conductor.

ADVERTENCIA
Coloque el adhesivo de restricción
de velocidad en un lugar en que
pueda ser visto fácilmente por el
conductor.

PRECAUCIÓN
• No coloque adhesivo de
restricción de velocidad en el
panel de instrumentos ni en las
pantallas. De lo contrario, el panel
de instrumentos o las pantallas
podrían sufrir arañazos o daños al
retirar el adhesivo.
• Retire el adhesivo de restricción
de velocidad inmediatamente
después de reparar o sustituir un
neumático.
1. Compresor
2. Enchufe del compresor

7-15

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Neumático desinflado

19. Después de conducir el vehículo


PRECAUCIÓN durante 10 minutos o 5 km,
• Antes de sacar el enchufe del verifique la presión del neumático
compresor del conector eléctrico, con el medidor de presión de
asegúrese que el compresor está neumáticos equipado con el
desconectado. compresor. Si la presión del
• El compresor se conecta y neumático ha bajado por debajo
desconecta con el interruptor de de la presión de inflado correcta,
corte. infle el neumático a la presión
correcta otra vez siguiendo los
15. Conecte el interruptor del pasos desde el número 14.
compresor e infle el neumático
cuidadosamente a la presión de PRECAUCIÓN
inflado correcta.
• Si la presión de inflado está por
ADVERTENCIA debajo de 130 kPa (1,3 kgf/cm2 o
bar, 18,9 psi), no se pudo reparar
Nunca use el compresor a más de con el juego de reparación.
300 kPa (3,1 kgf/cm2, 3 bar, 43,5 Estacione el vehículo en una
psi): superficie plana fuera del camino
Hacer funcionar el compresor a y consulte a un técnico experto (le
más de 300 kPa (3,1 kgf/cm2, 3 recomendamos un técnico
bar, 43,5 psi) es peligroso. Cuando autorizado Mazda).
la presión de inflado sube a más de
• Si la presión de inflado del
300 kPa (3,1 kgf/cm2, 3 bar, 43,5
neumático continúa estando baja
psi), el aire caliente saldrá por la
luego de repetir los pasos 13 a
parte de atrás del compresor y Ud.
20, estacione el vehículo en una
se podría quemar.
superficie plana fuera del camino
16. Cuando el neumático se haya y consulte a un técnico experto (le
inflado a la presión de inflado recomendamos un técnico
correcta, desconecte el interruptor autorizado Mazda).
del compresor y retire la manguera 20. La reparación de neumático de
del compresor de la válvula de emergencia se habrá completado si
neumático. la presión de aire del neumático no
17. Instale la tapa de válvula de baja. Conduzca el vehículo con
neumático. cuidado hasta el técnico experto
18. Ponga el juego de reparación de más cercano (le recomendamos un
neumático de emergencia en el técnico autorizado Mazda) y
compartimento de equipajes y solicite el cambio del neumático.
continúe conduciendo. Mazda recomienda cambiar el
neumático por uno nuevo. Si se va
PRECAUCIÓN a reparar y volver a usar el
neumático, consulte a un técnico
• Conduzca con cuidado hasta un experto (le recomendamos un
técnico experto (le técnico autorizado Mazda).
recomendamos un técnico Retire la etiqueta de restricción de
autorizado Mazda) y mantenga la velocidad después de cambiar el
velocidad a menos de 80 km/h. neumático.
• Si se conduce el vehículo a 80
km/h o más, el vehículo
comenzará a vibrar.

7-16

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Neumático desinflado Resolución de problemas relacionados con la carga

PRECAUCIÓN
No es posible realizar la carga.
• En el caso de un neumático que Causa Acción
ha sido reparado usando el juego
La palanca
de reparación de neumático de
selectora se
emergencia, Mazda recomienda
encuentra Mueva la palanca selectora a la
que el neumático sea
en una po- posición P.
reemplazado por uno nuevo tan
pronto como sea posible. Si se va sición dife-
a reparar y volver a usar el rente de P.
neumático, consulte a un técnico
experto (le recomendamos un
técnico autorizado Mazda).
La batería
de alta ten- La carga no se realiza cuando la
sión ya está batería de alta tensión ya está
7
• La rueda se puede volver a usar totalmente totalmente cargada.
después de quitar el sellador cargada.
adherido a su interior e
inspeccionarla cuidadosamente. Compruebe el indicador de
Sin embargo, cambie la válvula de La tempe- temperatura de la batería de al-
neumático por una nueva. ratura de la ta tensión en el grupo de ins-
batería de trumentos. Si el indicador de
alta tensión temperatura de la batería de al-
Qué hacer cuando no es extrema- ta tensión se encuentra en el

Si surge un problema
damente intervalo rojo o azul, es posible
es posible realizar la alta o baja. que no se pueda realizar la car-
carga ga.
Si el grupo de instrumentos no
La batería se activa aunque el interruptor
Qué hacer cuando no de plomo- de alimentación está en la po-
es posible realizar la ácido está sición ON, es posible que la
carga descarga-
da.
batería de plomo-ácido esté
descargada. Cargue o sustituya
la batería de plomo-ácido.
Si surge un problema durante la carga,
como la imposibilidad de cargar la
batería de alta tensión, consulte la
siguiente tabla. Si el problema no se
puede solucionar incluso después de
consultar la siguiente tabla, puede que
haya un problema con el vehículo o con
el cargador. Consulte a un técnico
experto (le recomendamos un técnico
autorizado Mazda).

7-17

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Resolución de problemas relacionados con la carga
Batería de plomo-ácido descargada

No es posible realizar la carga Causa Acción


normal. El conector
de carga no Compruebe si el conector de
Causa Acción
está bien carga está bien conectado.
Compruebe si se ha accionado conectado.
un interruptor del circuito de
Cancele el temporizador de
fallo de conexión a masa o si se
El tempori- carga utilizando Configuracio-
ha producido un apagón eléc-
zador de nes de EV en Mazda Connect,
trico. Si la fuente de alimenta-
carga está o con la función de cancela-
ción tiene una función de tem-
ajustado. ción del temporizador de car-
porizador, puede que no haya
ga.
suministro de energía eléctrica
La salida no a la toma hasta la hora progra-
tiene ali- mada para el suministro de
Resolución de problemas para
mentación. energía. Además, en un garaje las funciones que utilizan un
con un sistema de estaciona- smartphone o un ordenador.
miento mecánico, es posible Si tiene problemas con el servicio de
que la energía eléctrica esté funciones remotas, por ejemplo, si la
cortada hasta que la platafor- función remota no funciona, consulte el
ma de estacionamiento esté manual para el propietario de
totalmente almacenada o Connected Service.
mientras el elevador esté en
funcionamiento.
El enchufe
de carga no Compruebe si el enchufe de
está bien carga está bien conectado a la
conectado toma.
a la toma.

Arranque con cables puente


Arranque con cables puente
La batería de plomo-ácido puede estar descargada si se dan las siguientes
condiciones.
• El sistema EV/sistema híbrido no se pone en marcha.
• La palanca selectora no se puede cambiar a una posición diferente de P.
• El sonido de la bocina es débil o inexistente.
• El brillo de las luces es muy bajo.
El arranque con cables puente es peligroso si se hace incorrectamente. Siga el
procedimiento cuidadosamente. Si no se siente seguro para hacer el arranque con
cables puente, se recomienda acudir a un servicio técnico competente para que
realice el trabajo.

7-18

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Batería de plomo-ácido descargada

Mediante el uso de cables de conexión disponibles comercialmente, conecte la


batería de plomo-ácido de la batería el sistema EV/sistema híbrido del vehículo de
refuerzo a la batería de plomo-ácido de su vehículo y ponga en marcha el sistema
híbrido.

ADVERTENCIA

Siga estas precauciones con cuidado:


Para asegurarse de la manipulación correcta y segura de la batería de plomo-ácido, lea
las siguientes precauciones atentamente antes de usar la batería de plomo-ácido o
inspeccionarla.
7
Use siempre protección para los ojos cuando trabaje cerca de la batería de
plomo-ácido:
Trabajar sin protecciones para los ojos es peligroso. El líquido de la batería de plomo-
ácido contiene ÁCIDO SULFÚRICO que puede provocar ceguera si le salpica en los ojos.
Además, el gas hidrógeno producido durante el funcionamiento normal de la batería de
plomo-ácido puede prenderse y hacer que la batería de plomo-ácido explote.

Si surge un problema
Use gafas y guantes de protección para no salpicarse con líquido de la batería
de plomo-ácido:
Derramar líquido de la batería de plomo-ácido es peligroso.
El líquido de la batería de plomo-ácido contiene ÁCIDO SULFÚRICO que puede
producirle heridas graves, si entra en sus ojos, salpica su piel o la vestimenta. Si
sucediera esto, enjuáguese inmediatamente los ojos con agua durante 15 minutos o
lávese la piel cuidadosamente y consulte a un médico.

Siempre mantenga las baterías de plomo-ácido lejos del alcance de los niños:
Permitir que los niños jueguen cerca de una batería de plomo-ácido es peligroso. El
líquido de la batería de plomo-ácido puede causarle heridas graves si entra en contacto
con los ojos o en la piel.

Mantenga las llamas y chispas lejos de las celdas de la batería de plomo-ácido y


no permita que las herramientas metálicas hagan contacto con el terminal positivo (+) o
negativo (-) de la batería de plomo-ácido cuando trabaje cerca de una batería. No
permita que el terminal positivo (+) de la batería entre en contacto con la carrocería del
vehículo:
Las llamas y chispas próximas a las celdas de baterías de plomo-ácido son peligrosas. El
gas hidrógeno producido durante el funcionamiento normal de la batería de plomo-
ácido puede prenderse y hacer que la batería de plomo-ácido explote. Una batería de
plomo-ácido que explote puede provocar heridas y quemaduras graves. Mantenga todas
las llamas, incluyendo los cigarrillos y chispas, alejadas de las celdas de baterías de
plomo-ácido.

7-19

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Batería de plomo-ácido descargada

ADVERTENCIA

Mantenga todas las llamas y chispas alejadas de las celdas de la batería de


plomo-ácido, ya las celdas de la batería de plomo-ácido producen gas hidrógeno
durante la carga de la batería de plomo-ácido o al añadir líquido de baterías.
Las llamas y chispas próximas a las celdas de baterías de plomo-ácido son peligrosas. El
gas hidrógeno producido durante el funcionamiento normal de la batería de plomo-
ácido puede prenderse y hacer que la batería de plomo-ácido explote. Una batería de
plomo-ácido que explote puede provocar heridas y quemaduras graves. Mantenga todas
las llamas, incluyendo los cigarrillos y chispas, alejadas de las celdas de baterías de
plomo-ácido.
No arranque con cables puente una batería de plomo-ácido congelada o si el nivel de
fluido está muy bajo.
Es peligroso arrancar con cables puente una batería de plomo-ácido congelada o si el
nivel de fluido está muy bajo. La batería puede romperse o explotar, provocando heridas
graves.
Conecte el cable negativo a un buen punto de toma de tierra alejado de la batería de
plomo-ácido.
Es peligroso conectar el extremo del segundo cable puente al terminal negativo (-) de la
batería de plomo-ácido descargada.
Una chispa puede hacer que el gas alrededor de la batería de plomo-ácido haga
explosión y le provoque heridas graves.
Pase los cables puente lejos de partes que estarán en movimiento:
Es peligroso conectar un cable puente cerca o en piezas en movimiento (ventiladores de
enfriamiento). El cable podría quedar enganchado por el sistema EV/sistema híbrido al
arrancar y provocarle heridas graves.

PRECAUCIÓN
• Conecte los cables de conexión con mucho cuidado.
• No arranque con cables puente con el cable de carga conectado a su vehículo. De lo
contrario, el vehículo podría sufrir daños.
• No utilice su vehículo como vehículo de refuerzo para evitar daños en su vehículo.

NOTA
• Si su batería de plomo-ácido está descargada, asegúrese de que la batería del vehículo
de refuerzo sea una batería de plomo-ácido.

1. Mueva el vehículo de refuerzo para que su batería de plomo-ácido esté lo más


próxima posible a la batería de plomo-ácido de su vehículo.
2. Verifique que el interruptor de alimentación se encuentre en la posición OFF.

7-20

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Batería de plomo-ácido descargada

3. Retire la cubierta de la batería de plomo-ácido.

7
4. Apague el motor del vehículo de refuerzo y conecte los cables puente en el
siguiente orden.
Asegúrese de que los cables puente estén conectados debidamente para que
no se desconecten debido a las vibraciones.
Primer cable puente
Polo positivo (+) en la batería de plomo-ácido descargada
Polo positivo (+) en la batería del vehículo de refuerzo

Si surge un problema
Segundo cable puente
Polo negativo (-) en la batería del vehículo de refuerzo

7-21

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Batería de plomo-ácido descargada
Batería de alta tensión totalmente descargada

Ubicación mostrada en la figura (no conectar al polo negativo (-) de la


batería de plomo-ácido)

5. Arranque el motor del vehículo de refuerzo y acelere el motor.


6. Ponga en marcha el sistema EV/sistema híbrido de su vehículo.
7. Desconecte los cables de conexión en el orden inverso al seguido durante su
conexión una vez que el sistema EV/sistema híbrido se ha puesto en marcha.
8. Instale la cubierta de la batería de plomo-ácido.
9. Haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto (le recomendamos un
técnico autorizado Mazda) tan pronto como sea posible.

Batería de alta tensión totalmente descargada


Acciones que se deben llevar a cabo si la potencia
restante de la batería de alta tensión se ha agotado
por completo
Si la batería de alta tensión se ha descargado por completo, el sistema EV se
detiene y el vehículo no se puede conducir.
Detenga el vehículo en un lugar seguro y consulte a un técnico experto (le
recomendamos un técnico autorizado Mazda).

7-22

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Arranque de emergencia Sobrecalentamiento (e-SKYACTIV R-EV)

4. Apague el acondicionador de aire.


Arranque empujando 5. Verifique que salga refrigerante o
vapor del compartimento del
Arranque empujando motor.

Su vehículo Mazda no se debe arrancar Si sale vapor del compartimento


empujando. del motor:
No se acerque a la parte delantera
del vehículo. Detenga el sistema
Sobrecalentamiento híbrido.

Sobrecalentamiento
Espere hasta que el vapor deje de
salir, luego abra el capó y arranque 7
el sistema híbrido.

Si se muestra la advertencia de Si no sale vapor del


temperatura de refrigerante del compartimento del motor:
refrigerante del motor alta , el Abra el capó y haga funcionar el
vehículo pierde potencia, o se escuchan sistema híbrido hasta que se enfríe.
detonaciones fuertes o golpeteos, 6. Asegúrese de que el ventilador de
probablemente el sistema híbrido se ha enfriamiento esté en
sobrecalentado. funcionamiento y detenga el

Si surge un problema
sistema híbrido cuando la
ADVERTENCIA indicación de advertencia de
temperatura de refrigerante del
motor alta se apague.
Estacione en un lugar seguro, luego PRECAUCIÓN
desconecte la llave de encendido y
asegúrese que el ventilador no está Si el ventilador de enfriamiento no
funcionando antes de trabajar cerca del funciona mientras el sistema híbrido
ventilador de enfriamiento. está en funcionamiento, la
temperatura del motor aumentará.
Detenga el funcionamiento del
sistema híbrido y llame a un técnico
experto (le recomendamos un
No se debe abrir ninguna de
técnico autorizado Mazda).
la tapas del sistema de enfriamiento con
el motor y el radiador calientes. 7. Cuando esté frío, verifique el nivel
Abra el capó SOLO cuando no salga más de refrigerante.
vapor del motor. Si está bajo, compruebe si hay
pérdidas de refrigerante en el
Adopción de medidas en radiador y mangueras.
relación con el Si encuentra una pérdida u otros
sobrecalentamiento daños, o si todavía está perdiendo
1. Conduzca cuidadosamente hasta el refrigerante:
borde de la carretera y estacione el Detenga el funcionamiento del sistema
vehículo. híbrido y llame a un técnico experto (le
recomendamos un técnico autorizado
2. Cambie a P (estacionamiento). Mazda).
3. Aplique el freno de
estacionamiento.
7-23

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Sobrecalentamiento (e-SKYACTIV R-EV) Remolque de emergencia

Hay dos depósitos de refrigerante.


Compruebe los dos. Descripción del
remolque
Descripción del
remolque
Si su vehículo deja de funcionar y
necesita ser remolcado, le
recomendamos que solicite la ayuda de
un técnico experto (le recomendamos
un técnico autorizado Mazda) o de un
servicio comercial de auxilio en la
carretera.
1. Tapa del sistema de enfriamiento
2. Ventilador de enfriamiento Se debe levantar y remolcar
3. Depósito de refrigerante correctamente el vehículo para evitar
que se dañe. Se deben tener en cuenta
Si no encuentra problemas, el sistema las leyes nacionales y locales.
híbrido está frío y no hay pérdidas
evidentes: Se deben remolcar los vehículos con las
Agregue con cuidado el refrigerante ruedas de tracción (ruedas delanteras)
necesario. levantadas. Si hay un daño importante o
si no es posible remolcar el vehículo
con las ruedas levantadas, se debe
utilizar una plataforma rodante.

1. Plataforma rodante
Cuando se remolca el vehículo con las
ruedas traseras apoyadas en el suelo, se
debe soltar el freno de
estacionamiento.

7-24

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Remolque de emergencia

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
• No se debe remolcar con una cadena No apague el sistema EV/sistema híbrido
tipo eslinga. Esto puede dañar su mientras el vehículo esté siendo
vehículo. Se debe usar un levantador remolcado. De lo contrario, el bloqueo
de ruedas o una plataforma. de estacionamiento podría activarse, lo
que puede resultar en un accidente.

Ganchos de
remolque 7
Ganchos de remolque
Este vehículo no se puede utilizar para
remolcar otros vehículos. 1. Retire el aro de remolque y la
Si en caso de emergencia, no existe un palanca del gato o equivalente del
servicio de remolque, tenga en cuenta compartimento para equipajes.
que el vehículo puede ser remolcado
2. Envuelva un destornillador de
con las cuatro ruedas en el suelo
cabeza plana, la palanca del gato o
usando el gancho de remolque en la
una herramienta similar con un
parte delantera del vehículo.

Si surge un problema
paño suave para no dañar el
・Si es necesario remolcar el vehículo
paragolpes pintado y abra la tapa
con una cuerda para moverlo en una
localizada en el paragolpes
situación de emergencia, remolque el
delantero o trasero.
vehículo la distancia más corta que sea
Delantero
posible, por ejemplo, hasta el vehículo
de transporte o para desatascarlo. De lo
contrario, podría dañarse el transeje EV
o el sistema EV/sistema híbrido.

PRECAUCIÓN
Siga las siguientes instrucciones al
remolcar un vehículo con todas las ruedas
en el suelo.
• Arranque el sistema EV/sistema
híbrido.
• Cambie a la posición N.
• Suelte el freno de estacionamiento.
En los siguientes casos, no remolque el
vehículo con una cuerda. De lo contrario,
podría dañarse el transeje EV o el sistema
EV/sistema híbrido.
• El sistema EV/sistema híbrido no se
pone en marcha.
• El indicador/luz de aviso del sistema
de control de cambio se muestra/
enciende.

7-25

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Remolque de emergencia
Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras

Trasero
Si se enciende o
parpadea una de las
luces de aviso
Si se enciende o
parpadea una de las
luces de aviso
Si alguna de las luces de aviso se
enciende/parpadea, realice la acción
3. Instale firmemente el aro de adecuada para cada luz. No hay
remolque usando la palanca del problema si la luz se apaga, sin
gato o equivalente. embargo si la luz no se apaga o se
Consulte a un técnico experto (le enciende/parpadea de nuevo, consulte
recomendamos un técnico a un técnico experto (le recomendamos
autorizado Mazda). un técnico autorizado Mazda).
Delantero Los detalles de algunas advertencias se
pueden visualizar en el visualizador
central o en el visualizador de datos
múltiples en el grupo de instrumentos.
Visualizador central
1. Seleccione “Información” en la
pantalla de inicio.
2. Seleccione “Monitor de estado del
vehículo”.
3. Seleccione la advertencia aplicable
1. Palanca del gato para ver los detalles de la
advertencia.
2. Aro de remolque
Trasero
Exhibición de multinformación
1. Pulse el interruptor INFO en el
interruptor del volante para
visualizar la pantalla de indicación.

1. Palanca del gato


2. Aro de remolque
4. Enganche la cuerda de remolque
en el aro de remolque.
7-26

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras

Indicación de ADVERTENCIA
advertencia / luz de No conduzca con las luces de aviso del
aviso (roja) del sistema sistema de frenos y la luz de aviso
de frenos del ABS encendidas. Haga remolcar
el vehículo hasta un técnico experto (le
Esta luz de aviso tiene las siguientes recomendamos un técnico autorizado
funciones: Mazda) inspeccione sus frenos tan
Inspección de luces de aviso pronto como sea posible.

Para una comprobación de Indicación de


7
funcionamiento, asegúrese de que la luz
se enciende al colocar el interruptor de
advertencia/luz de
alimentación está en la posición ON y aviso del sistema de
se apaga unos segundos después o
cuando el sistema EV/sistema híbrido se
carga de la batería de
pone en marcha. plomo-ácido
Cuando se enciende la luz La indicación de advertencia/luz de
Si la advertencia del sistema de frenos aviso del sistema de carga de la batería

Si surge un problema
permanece encendida el líquido de
frenos podría estar bajo o podría ocurrir de plomo-ácido se muestra/
un problema con el sistema de frenos. enciende si el sistema de carga tiene un
Estacione inmediatamente el vehículo funcionamiento incorrecto mientras el
en un lugar seguro y consulte a un sistema EV/sistema híbrido está en
técnico experto (le recomendamos un funcionamiento.
técnico autorizado Mazda). Conduzca hasta llegar al arcén de la
carretera y estacione lejos de tráfico.
Consulte a un técnico experto (le
Advertencia del sistema recomendamos un técnico autorizado
electrónico de Mazda).
distribución de fuerza
ADVERTENCIA
de frenos
No conduzca el vehículo con la
indicación de aviso/luz de aviso del
Si la unidad de control electrónico de
sistema de carga de la batería de plomo-
distribución de fuerza de frenos
ácido mostrada/encendida.
determina que alguno de los
componentes están funcionando
incorrectamente, la unidad de control
encenderá simultáneamente la luz de
aviso del sistema de frenos y la luz
de aviso del ABS . El problema
seguramente se debe al sistema
electrónico de distribución de fuerza de
frenos.

7-27

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras

Indicación de Indicación de
advertencia/luz de advertencia/luz de
aviso de nivel bajo de aviso de problema en el
aceite del motor (e- sistema EV/sistema
SKYACTIV R-EV) híbrido
La luz se enciende cuando la Se muestra “Avería sistema EV
presión de aceite del motor disminuye. Solicitar la inspección del
Si la luz de aviso del aceite del motor se
enciende mientras conduce, detenga el
vehículo”
La indicación/luz se muestra/enciende
vehículo en un lugar seguro y detenga el
si el sistema tiene un problema.
funcionamiento del sistema híbrido.
Solicite la inspección de su vehículo a
Después de eso, consulte a un técnico
un técnico experto (le recomendamos
experto (le recomendamos un técnico
un técnico autorizado Mazda).
autorizado Mazda).
Se muestra “Avería sistema EV
Detener vehículo en lugar
Indicación de
advertencia de seguro”
La indicación/luz se muestra/enciende
temperatura de si el sistema tiene un problema.
refrigerante del motor Estacione inmediatamente el vehículo
en un lugar seguro y consulte a un
alta (e-SKYACTIV R-EV) técnico experto (le recomendamos un
técnico autorizado Mazda).
Exhibe si la temperatura del Se muestra “Fuga eléctrica
refrigerante del motor ha aumentado detectada en el sistema EV
excesivamente. Detener vehículo en lugar
Se muestra “Temp. refriger.
motor elevada. Conducir seguro”
La indicación/luz se muestra/enciende
lentamente” si el sistema tiene un problema.
Conduzca lentamente para no aplicar Estacione inmediatamente el vehículo
ninguna carga en el motor. en un lugar seguro y consulte a un
Se muestra “Temp. refriger. técnico experto (le recomendamos un
motor excesiva. Detener vehíc. técnico autorizado Mazda).
en ubicación segura”
Esto indica la posibilidad de ADVERTENCIA
sobrecalentamiento. Estacione No abra el capó:
inmediatamente el vehículo en un lugar Si toda cualquier elemento del interior
seguro y pare el motor. del compartimento del motor, podría
provocar una descarga eléctrica, lo que
podría generar un accidente.

7-28

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras

PRECAUCIÓN
Se muestra “Temperatura de
batería de alta tensión baja
Si la luz se enciende durante la
conducción, el sistema EV/sistema Aceleración limitada”
híbrido no se puede poner en marcha La indicación muestra si la temperatura
cuando el interruptor de alimentación se de la batería de alta tensión es
coloca en la posición OFF una vez. demasiado baja.
Puede que la velocidad del vehículo no
aumente aunque se pise el pedal del
Indicación de acelerador debido a una restricción en
advertencia de
temperatura de la
la salida del motor.
Si la indicación se sigue mostrando,
puede que el sistema tenga un
7
batería de alta tensión problema. Haga inspeccionar el
vehículo en un técnico experto (le
Se muestra “Temperatura recomendamos un técnico autorizado
Mazda).
excesiva en la batería de alta
tensión Conduzca lentamente”
Indicación de
La indicación muestra si la temperatura
advertencia/luz de
aviso de potencia

Si surge un problema
de la batería de alta tensión es
demasiado alta. restante de la batería
Conduzca lentamente para reducir la
carga sobre la batería de alta tensión. de alta tensión
Detenga el vehículo en un lugar seguro
si fuera necesario. Si la indicación se Se muestra/ilumina “Carga de
sigue mostrando, puede que el sistema batería de alta tensión baja.
tenga un problema. Haga inspeccionar
el vehículo en un técnico experto (le Cargar la batería en breve”
recomendamos un técnico autorizado La indicación se muestra cuando la
Mazda). potencia restante de la batería de alta
tensión es baja.
Se muestra/parpadea “Carga
de batería de alta tensión muy
baja Cargar batería
inmediatamente”
La indicación se muestra cuando la
potencia restante de la batería de alta
tensión es 0.

7-29

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras

Se muestra/parpadea “Carga • La temperatura de la batería de alta


de batería de alta tensión tensión es baja
agotada No es posible Se muestra/parpadea
conducir hasta que se cargue “Aceleración limitada”
la batería” Si se sigue conduciendo el vehículo con
La indicación/luz se muestra/parpadea la indicación de advertencia / luz de
cuando la potencia de la batería de alta aviso de restricción de salida
tensión es 0 y el vehículo no se puede encendida, la luz de aviso de restricción
conducir. de salida parpadea.
Puede que la velocidad del vehículo no
aumente aunque se pise el pedal del
Indicación de acelerador debido a que la salida del
advertencia/luz de motor se ha limitado aún más en
comparación con la condición en la que
aviso del sistema de la luz de aviso de la restricción de salida
carga se enciende.
“Temp excesiva en sistema EV.
La indicación/luz se muestra/ Aceleración limitada No se
enciende si el sistema de carga tiene un desplace a vel muy bajas. Pise
problema. el freno si no se desplaza” o “El
Haga inspeccionar su vehículo por un vehículo no puede mantener la
técnico experto (le recomendamos un
técnico autorizado Mazda) tan pronto posición. Pisar el pedal de
como sea posible. De lo contrario, es freno para evitar el rodado” se
posible que el sistema de carga no muestra/enciende
pueda cargar la batería. Cuando el vehículo se detiene en una
pendiente ascendente o cuando el
Indicación de vehículo se conduce a baja velocidad en
una pendiente ascendente con la
advertencia / luz de palanca selectora en la posición D o R,
aviso de restricción de la indicación/luz puede mostrarse/
salida encenderse.
Si fuera necesario, estacione el vehículo
en un lugar seguro y deje que el sistema
Se muestra/ilumina Ev/sistema híbrido se enfríe, ya que la
“Aceleración limitada” salida está limitada hasta que alcance
La indicación/luz se muestra/se de nuevo la temperatura normal del
enciende en las siguientes condiciones. sistema Ev/sistema híbrido.
Puede que la velocidad del vehículo no
aumente aunque se pise el pedal del
acelerador debido a una restricción en
la salida del motor.
• El sistema EV/sistema híbrido está
protegido frente a posibles
sobrecalentamientos
• El nivel de la batería de alta tensión es
bajo

7-30

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras

(e-SKYACTIV R-EV) No hay ningún problema si la


Se muestra/parpadea “Temp. visualización/iluminación de la
bat. baja Gener. eléctrico no indicación/indicador visual de
funcionamiento incorrecto de la
disponible Cargar la batería
dirección asistida eléctrica se apaga
inmediatamente” cuando el sistema EV/sistema híbrido se
La indicación/luz se muestra/parpadea reinicia después de un tiempo. Si la
cuando la temperatura de la batería de indicación/indicador visual de
alta tensión se reduce y cuando el funcionamiento incorrecto de la
sistema de generación de alimentación
no puede cargar la batería de alta
tensión. En ese momento, la salida del
motor quedará restringida.
dirección asistida eléctrica se
muestra/ilumina, incluso después de
reiniciar el sistema EV/sistema híbrido,
7
Cargue la batería de alta tensión póngase en contacto con un técnico
inmediatamente a través del puerto de experto (le recomendamos un técnico
carga rápida/puerto de carga normal. autorizado Mazda).

ADVERTENCIA Indicación de
Cuando la indicación de advertencia / advertencia / luz de
luz de aviso de restricción de salida se
muestra/se enciende o parpadea, aviso del sistema de

Si surge un problema
compruebe la seguridad del entorno. control del cambio
La indicación/luz se muestra/enciende
Indicación/indicador si el sistema de control del cambio tiene
de malfuncionamiento un funcionamiento incorrecto.
de la dirección asistida Se muestra/ilumina
“Funcionamiento incorrecto
La indicación/indicador visual de del sistema de control del
funcionamiento incorrecto de la cambio Detener vehículo en
dirección asistida se muestra/ lugar seguro”
ilumina si la dirección asistida eléctrica Hay un funcionamiento incorrecto grave
tiene un funcionamiento incorrecto. en el sistema de control del cambio.
Si la indicación/indicador visual de Estacione inmediatamente el vehículo
funcionamiento incorrecto de la en un lugar seguro y consulte a un
dirección asistida eléctrica se técnico experto (le recomendamos un
muestra/ilumina, detenga el vehículo técnico autorizado Mazda).
en un lugar seguro y coloque el Se muestra/ilumina
interruptor de alimentación en la “Funcionamiento incorrecto
posición OFF. del sistema de control del
cambio Solicitar la inspección
del vehículo”
Hay un funcionamiento incorrecto en el
sistema de control del cambio.
Solicite la inspección de su vehículo a
un técnico experto (le recomendamos
un técnico autorizado Mazda).

7-31

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras

Se muestra/ilumina “Vehíc no Indicación de


cambia a Estacionam. Detener
vehículo en lugar seguro advertencia / luz de
Aplique el freno de aviso (ámbar) del
estacionamiento” sistema de control de
El vehículo no se puede mantener en frenos
una posición parada incluso después de
colocar la palanca selectora en la
posición P. La luz de aviso se enciende cuando
Al estacionar o detener el vehículo, el sistema tiene un funcionamiento
aplique siempre el freno de incorrecto. Solicite la inspección de su
estacionamiento. Además, puede que vehículo a un técnico experto (le
el sistema EV/sistema híbrido no se recomendamos un técnico autorizado
ponga en marcha de nuevo si se Mazda).
detiene.
Solicite la inspección de su vehículo a Indicación/indicador
un técnico experto (le recomendamos
un técnico autorizado Mazda).
de freno de
estacionamiento
Indicación de eléctrico (EPB)
advertencia / luz de Esta luz de aviso tiene las siguientes
aviso del ABS funciones:
Inspección de advertencia/
Si la luz de aviso del ABS sigue indicador de freno de mano
encendida cuando se está conduciendo
el vehículo, la unidad de control del Si el indicador visual del freno de
ABS ha detectado un funcionamiento estacionamiento eléctrico (EPB)
incorrecto en el sistema. Si esto ocurre, permanece encendido incluso cuando
el vehículo funcionará como si tuviese se ha liberado el freno de
un sistema de frenos normal sin ABS. estacionamiento, es posible que el
Si esto sucede, consulte lo antes posible sistema tenga un funcionamiento
a un técnico experto (le recomendamos incorrecto. Haga inspeccionar el
un técnico autorizado Mazda). vehículo en un técnico experto (le
recomendamos un técnico autorizado
Indicación de Mazda).
advertencia principal Cuando la luz parpadea
La luz parpadea si el freno de
estacionamiento eléctrico (EPB) tiene
La indicación muestra si el sistema un funcionamiento incorrecto. Si la luz
tiene un funcionamiento incorrecto. sigue parpadeando incluso si se usa el
Compruebe el motivo de la indicación interruptor de freno de estacionamiento
que se muestra en el visualizador eléctrico (EPB), consulte a un técnico
central o en el visualizador de datos experto (recomendamos un técnico
múltiples. autorizado Mazda) tan pronto como
sea posible.

7-32

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras

Indicación de Indicación de
advertencia del sistema advertencia/luz de
de desbloqueo de aviso del filtro de
frenos partículas de gasolina
(e-SKYACTIV R-EV)
Se muestra este mensaje con el símbolo
cuando se pisa el pedal del Se muestra “Niveles anómalos
acelerador y el pedal del freno al mismo carb. en filtro. Solicitar inspec.
durante la conducción.
Deje de pisar el pedal del acelerador y vehículo.” y la luz parpadea 7
pise el pedal de freno. Consulte a un técnico experto (le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda).
Indicación/luz de
comprobación del Indicación / indicador
motor (e-SKYACTIV R- del TCS/DSC
EV) (encendido)

Si surge un problema
ADVERTENCIA Si la luz permanece encendida, el
No desconecte los terminales de la TCS, DSC o el sistema de frenado
batería de plomo-ácido cuando la luz de asistido podrían tener un problema y
aviso de comprobación del motor se podrían no funcionar correctamente.
encienda/parpadee. Lleve su vehículo a un técnico experto
(le recomendamos un técnico
La luz se enciende si el sistema autorizado Mazda).
híbrido tiene un problema mientras está
en funcionamiento.
Estacione inmediatamente el vehículo
en un lugar seguro y consulte a un
técnico experto (le recomendamos un
técnico autorizado Mazda).
Si se da cualquiera de los siguientes
problemas, la luz de aviso de
comprobación del motor se enciende.
• Hay un problema en el sistema
híbrido
• Hay un problema en el sistema de
control de emisiones
Si la luz de aviso de comprobación del
motor sigue encendida/parpadea, no
conduzca a alta velocidad y solicite la
inspección del vehículo por parte de un
técnico experto (le recomendamos un
técnico autorizado Mazda) tan pronto
como sea posible.

7-33

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras

Consulte a un técnico experto (le


Indicación de recomendamos un técnico autorizado
advertencia / luz de Mazda).
aviso del sistema de Se muestra “Llave no
pretensores de detectada”
La indicación de advertencia / luz de
cinturones de aviso KEY (roja) se muestra/ilumina en
seguridad/airbag las siguientes condiciones. Coloque la
llave dentro del rango de
Un funcionamiento incorrecto del funcionamiento.
sistema se indica si la luz de aviso • La llave está fuera del rango operativo
parpadea constantemente, permanece o está situada en el habitáculo, pero
encendida o no se enciende en ningún en una posición que dificulta su
momento cuando el interruptor de detección.
alimentación está en la posición ON. Si • Sin colocar el interruptor de
se diese alguna de estas condiciones, alimentación en la posición OFF,
consulte a un técnico experto (le saque la llave fuera de la cabina, y
recomendamos un técnico autorizado luego se cerrarán todas las puertas.
Mazda) tan pronto como sea posible. El Además, la luz de aviso se enciende
sistema no funcionará en caso de cuando la carga de la batería de la llave
accidente. es baja o cuando la función de ahorro
de energía de la llave está activada.
ADVERTENCIA
Nunca manipule indebidamente los Indicador de seguridad
sistemas de airbag/pretensores y
siempre realice el servicio y las
reparaciones con un técnico experto (le Si el indicador de seguridad se
recomendamos un técnico autorizado activa/parpadea durante la conducción,
Mazda): no detenga el funcionamiento del
El mantenimiento realizado por uno sistema EV/sistema híbrido (déjelo en
mismo o la manipulación indebida del funcionamiento) y solicite la inspección
sistema son peligrosos. Un airbag/ del vehículo a un técnico experto (le
pretensor se podría inflar recomendamos un técnico autorizado
accidentalmente o podrían quedar Mazda). Si se detiene el
inutilizables causando heridas graves o funcionamiento del sistema EV/sistema
la muerte. híbrido, es posible que no se pueda
reiniciar.
Si no se puede poner en marcha el
Indicación de sistema EV/sistema híbrido, coloque el
advertencia / luz de interruptor de alimentación en la
aviso KEY (roja) posición OFF, coloque la llave en otra
posición dentro del rango de alcance y,
a continuación, reinicie el sistema EV/
Se muestra “Fun. incorr. sist. sistema híbrido.
telem. puertas. Solicitar
inspec. vehículo”
Este mensaje se exhibe cuando el
sistema tiene un problema.

7-34

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras

Compruebe el indicador de seguridad


Indicación de
y si no se apaga (permanece
encendido o parpadea), coloque el
advertencia /luz de
interruptor de alimentación en la aviso (ámbar) del
posición OFF, espere unos instantes y, a sistema de control de
continuación, reinicie el sistema.
Si el sistema híbrido no se reinicia luces de carretera
después de tres intentos, puede que se (HBC)*
haya producido un fallo de sistema EV/
sistema híbrido en el sistema. Haga
inspeccionar el vehículo en un técnico
experto (le recomendamos un técnico
La luz permanece encendida si hay
un problema con el sistema. Solicite la 7
autorizado Mazda). inspección de su vehículo a un técnico
experto (le recomendamos un técnico
autorizado Mazda).
Indicación de
advertencia/luz de Indicación de
aviso (parpadeante) del advertencia / luz de
sistema de control de la aviso (ámbar) de faros
presión de los LED adaptativos (ALH)*

Si surge un problema
neumáticos (TPMS)
La luz permanece encendida si hay
Si hay un problema con el TPMS o si la
un problema con el sistema. Solicite la
tensión de un sensor de presión de los
inspección de su vehículo a un técnico
neumáticos disminuye, la luz de aviso
experto (le recomendamos un técnico
del TPMS parpadea y se muestra un autorizado Mazda).
mensaje en el visualizador de datos
múltiples. Solicite la inspección de su Indicación de
vehículo a un técnico experto (le
recomendamos un técnico autorizado advertencia / luz de
Mazda). aviso del sistema i-
ADVERTENCIA
ACTIVSENSE
No conduzca el vehículo a altas
velocidades si la luz de aviso del TPMS La indicación muestra si el sistema
tiene un funcionamiento incorrecto.
se enciende o parpadea. Compruebe el motivo de la indicación
No ignore la luz de aviso del TPMS que se muestra en el visualizador
cuando se encienda o parpadee. central o en el visualizador de datos
múltiples.

*Algunos modelos 7-35

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras

Indicación de Indicación de
advertencia / luz de advertencia / luz de
aviso de las luces aviso de nivel de aceite
exteriores del motor (e-SKYACTIV
R-EV)
Esta luz se ilumina si hay una avería
en las luces exteriores (excepto en las Esta advertencia indica que el nivel
luces de placa de matrícula). Solicite la de aceite del motor está alrededor de la
inspección de su vehículo a un técnico marca MIN.
experto (le recomendamos un técnico
autorizado Mazda).
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN No siga conduciendo el vehículo con la
indicación de aviso/luz de aviso del nivel
No conduzca el vehículo mientras una luz de aceite del motor encendida. Si se
exterior tenga un funcionamiento continúa conduciendo el vehículo con un
incorrecto. La mala visibilidad y no ser nivel de aceite del motor insuficiente, el
capaz de señalizar el frenado y los motor podría sufrir daños.
cambios de dirección pueden provocar
un accidente. Además, si el vehículo se
conduce con las luces apagadas, esto
Medidas a tomar
puede contravenir las leyes y normativas
Añada 1 litro de aceite del motor.
debido a un mantenimiento inadecuado.
Indicación de
Indicación de advertencia / luz de
advertencia/luz de aviso del cinturón de
aviso de nivel bajo de seguridad (asiento
combustible (e- delantero)
SKYACTIV R-EV) Si el asiento del conductor o el pasajero
están ocupados y no se abrochan los
La luz se enciende/parpadea cinturones de seguridad cuando el
cuando casi no queda combustible en interruptor de alimentación está en la
el depósito. posición ON, la luz de aviso del
Agregue combustible inmediatamente. cinturón de seguridad
permanecerá encendida.

7-36

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras

Si el cinturón de seguridad del


conductor o del acompañante no está Indicación de
abrochado (solo cuando el asiento del advertencia/
acompañante está ocupado) y el advertencia de puerta
vehículo se conduce a más de 20 km/h,
parpadeará la luz de advertencia. mal cerrada/
Después de un corto tiempo, la luz de compuerta trasera mal
aviso deja de parpadear, pero
permanece encendida. Si un cinturón cerrada
de seguridad permanece
desabrochado, la luz de aviso parpadea
otra vez por un determinado período de
tiempo.
7
Medidas a tomar
Abroche los cinturones de seguridad.

Luz de aviso del


cinturón de seguridad
(asiento trasero) (rojo) La luz se enciende si una de las
puertas/compuerta trasera no está bien

Si surge un problema
Si los cinturones de seguridad traseros cerrada.
no están abrochados cuando se coloca Medidas a tomar
el interruptor de alimentación en la Cierre bien la puerta/compuerta
posición ON, el conductor y el pasajero trasera.
serán alertados mediante la luz de aviso
. Indicación de
La luz de aviso funciona incluso cuando
no haya ningún pasajero sentado en el advertencia/luz de
asiento trasero. aviso (encendida) del
Medidas a tomar sistema de control de la
Abroche los cinturones de seguridad.
presión de los
Indicación de neumáticos (TPMS)
advertencia/luz de Si la presión de un neumático
aviso de nivel bajo del disminuye por debajo de la presión de
líquido del aire especificada, la luz de aviso del
lavaparabrisas* TPMS se enciende.

Esta luz de aviso indica que el nivel


del líquido del lavador está bajo.
Medidas a tomar
Agregue líquido del lavador.

*Algunos modelos 7-37

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras

Al mismo tiempo, se muestra un


mensaje y la presión de cada neumático La advertencia sonora
en el visualizador de datos múltiples de
forma alterna. Además, los neumáticos
está activada
con una presión de aire baja se
muestran en amarillo. Advertencia de luces
encendidas
Si se coloca el interruptor de
alimentación en la posición OFF con las
luces exteriores encendidas y se abre la
puerta del conductor, se activa una
señal acústica.
Accione el interruptor de los faros para
apagar las luces exteriores.

Medidas a tomar Advertencia sonora de


Ajuste las presiones de los neumáticos a
las presiones correctas.
cinturón de seguridad
Si la luz de aviso del TPMS Asiento delantero
permanece encendida después de Si la velocidad del vehículo excede
ajustar las presiones de los neumáticos, aproximadamente los 20 km/h con el
puede que uno de los neumáticos tenga conductor o el acompañante sin
un pinchazo. abrocharse el cinturón de seguridad, la
advertencia sonora sonará
Indicador KEY (verde) continuamente. Si el cinturón de
seguridad permanece sin abrocharse, el
(parpadeante) pitido de la advertencia sonora suena
una vez y para, y luego continúa durante
Se muestra “Batería telem. un periodo de tiempo establecido. La
baja. Sustituir batería” / advertencia sonora deja de sonar
después de abrocharse el cinturón de
cuando la luz parpadea seguridad del conductor/acompañante.
Cuando la batería de la llave está baja,
la indicación se muestra al colocar el Asiento trasero
interruptor de alimentación en la La advertencia sonora solo se escuchará
posición OFF. si un cinturón de seguridad se
desabrocha después de ser abrochado.
Medidas a tomar
Reemplace la pila de la llave.

7-38

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras

Advertencia sonora de Advertencia sonora de


interruptor de sensor táctil no
alimentación no funcional (con función
colocado en la posición de sistema avanzado de
OFF (STOP) telemando de las
puertas)
Si se abre la puerta del conductor con el
interruptor de alimentación en la Se activa una advertencia sonora para
posición ACC, se escuchará un pitido 6
veces en el habitáculo para notificar al
notificar al conductor que las puertas no
están bloqueadas cuando se dan todas
7
conductor que el interruptor de las condiciones indicadas a
alimentación no se colocado en la continuación:
posición OFF (STOP). En esta condición,
el sistema de entrada sin llave no • El interruptor de alimentación se
funciona, el vehículo no se puede desactiva.
cerrar, y el voltaje de la batería de • No están totalmente cerradas todas
plomo-ácido se descargará. las puertas.
• El bloque se acciona 3 veces en
Advertencia sonora de menos de 5 segundos.

Si surge un problema
llave fuera del vehículo Compruebe el interruptor de
alimentación y si las puertas están
Vehículos con función de abiertas o cerradas, y a continuación,
vuelva a accionar el bloqueo.
sistema avanzado de
telemando de las puertas
Si se retira la llave del vehículo cuando Advertencia sonora de
el interruptor de alimentación se interruptor de cierre de
cambia a la posición ACC o a la puertas de la
posición ON, y todas las puertas están
cerradas, se activa un sonido 6 veces compuerta trasera
fuera del vehículo y 1 vez dentro del inoperable (Con
vehículo.
Vehículos sin función de función de entrada sin
sistema avanzado de llave avanzada)
telemando de las puertas
Si se retira la llave del vehículo cuando Cuando el interruptor de cierre de
el interruptor de alimentación se puertas de la compuerta trasera se pulsa
cambia a la posición ACC o a la al darse cualquiera de las siguientes
posición ON, y todas las puertas están condiciones, se activa una advertencia
cerradas, se activa un sonido 1 vez en el sonora.
vehículo. • Se cambia el interruptor de
alimentación a una posición diferente
de OFF.
• Se abre cualquier puerta.

7-39

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras

Asegúrese de que no esté presente


ninguna de las condiciones anteriores y, Advertencia sonora de
a continuación, vuelva a pulsar el llave en el interior del
interruptor de cierre de puertas. vehículo (con función
Advertencia sonora de de sistema avanzado de
llave dejada en el telemando de las
compartimento para puertas)
equipajes (con función Si todas las puertas y el compartimento
de sistema avanzado de para equipajes se cerraron con llave
usando otra llave mientras se deja la
telemando de las llave en el habitáculo, el pitido que
puertas) suena en el exterior del vehículo se
escuchará durante aproximadamente
Si la llave se deja en el compartimento 10 segundos para notificar al conductor
para equipajes con todas las puertas que la llave está en el habitáculo. En ese
cerradas con seguro y el portón trasero caso, saque la llave abriendo la puerta.
cerrado, se escuchará un pitido fuera La llave sacada del vehículo usando este
del vehículo durante aproximadamente método podría no funcionar debido a
10 segundos para notificar al conductor que su funcionamiento se ha
que la llave está en el compartimento interrumpido temporalmente. Para
para equipajes. En ese caso, saque la recuperar las funciones de la llave,
llave pulsando el dispositivo eléctrico realice el procedimiento aplicable.
de apertura del portón trasero y
abriendo el portón trasero. La llave Advertencia sonora de
retirada del compartimento para
equipajes podría no funcionar debido a potencia restante de la
que su funcionamiento se ha batería de alta tensión
interrumpido temporalmente. Para
recuperar las funciones de la llave, Cuando la indicación de aviso de
realice el procedimiento aplicable. potencia restante de la batería de alta
tensión se muestra, se activa una
advertencia sonora una vez al mismo
tiempo.

Indicación acústica de
advertencia de nivel de
combustible bajo (e-
SKYACTIV R-EV)
Cuando la luz de aviso de nivel bajo de
combustible parpadea, se activa una
advertencia sonora una vez al mismo
tiempo.

7-40

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras

• Problema en el sistema de frenos


Advertencia sonora de • Problema en el freno de
bloqueo electrónico de estacionamiento eléctrico (EPB)
la dirección • Problema en el sistema de control del
cambio
La advertencia sonora funciona si el • Problema en el sistema EV/sistema
volante no se desbloquea después de híbrido
pulsar el interruptor de alimentación. • Problema en el sistema de carga
• Problema en el sistema audible de
Advertencia sonora del
sistema de frenos
vehículo aproximándose
• Problema en el sistema del motor (e- 7
SKYACTIV R-EV)
Se activa una advertencia sonora si
aparece un problema con el sistema de Advertencia sonora de
frenos y es posible que los frenos no
funcionen según lo previsto. Desacelere
posición del cambio
el vehículo mientras comprueba la
seguridad del área circundante y Se activa una advertencia sonora
estacione el vehículo en un lugar cuando la posición de la palanca
seguro. Tras detener el vehículo, selectora y la posición del cambio del

Si surge un problema
consulte a un técnico experto (le vehículo no coinciden.
recomendamos un técnico autorizado Compruebe la posición de la palanca
Mazda). selectora.

Advertencia sonora del Advertencia sonora de


sistema de desbloqueo recordatorio de
de frenos palanca selectora no en
posición P
Se activa una alarma sonora cuando se
pisa el pedal del acelerador y el pedal Una advertencia sonora se activa si se
del freno al mismo durante la ejecutan las siguientes operaciones con
conducción. Pise únicamente el pedal la palanca selectora en una posición
del freno. que no sea P.
• El interruptor de alimentación está en
Advertencia sonora de la posición OFF mientras el sistema
problema en el EV/sistema híbrido está en
funcionamiento.
vehículo • El cinturón de seguridad del
conductor está desabrochado y la
Si se produce alguno de los siguientes puerta del conductor está abierta.
problemas, se activará una advertencia
sonora. Consulte la información relativa Compruebe la posición de la palanca
a la indicación de advertencia en el selectora.
tablero de instrumentos o en el
visualizador central.

7-41

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras

Si la temperatura exterior es menor de


Advertencia sonora del aproximadamente 4 °C, se escucha un
freno de bip una vez y la visualización de la
estacionamiento temperatura exterior parpadea durante
aproximadamente 10 segundos.
eléctrico (EPB)
El zumbador de advertencia se activa
Alarma de velocidad
bajo las siguientes condiciones: del vehículo
• El vehículo se conduce con el freno
La función de alarma de velocidad del
de estacionamiento aplicado.
vehículo fue diseñada para avisar al
• Se acciona el interruptor del freno de conductor mediante un sencillo pitido y
estacionamiento eléctrico (EPB) una indicación de advertencia en el
mientras se conduce el vehículo. tablero de instrumentos que se ha
• Intenta iniciar la conducción del excedido la velocidad del vehículo
vehículo cuando no se cumplen las ajustada previamente.
condiciones para la liberación Puede cambiar el ajuste de la velocidad
automática del freno de del vehículo a la que se activa la
estacionamiento eléctrico (EPB). advertencia.

Advertencia sonora Advertencia sonora de


AUTOHOLD posición de marcha
atrás
Se muestra el mensaje y la señal
acústica se activa de forma simultánea
La función de advertencia sonora se
durante unos 5 segundos cuando se
activa cuando el interruptor de
utiliza la función AUTOHOLD o cuando
alimentación se encuentra en la
se acciona el interruptor AUTOHOLD.
posición ON y la palanca selectora está
Dado que se ha producido un problema
en la posición R.
con la función AUTOHOLD, no
funcionará aunque se accione el
interruptor AUTOHOLD. Advertencia sonora de
Si el mensaje se muestra y la señal
control de puntos
acústica se activa de forma simultánea, ciegos (BSM)
haga inspeccionar su vehículo por un
técnico experto (le recomendamos un La advertencia sonora del sistema de
técnico autorizado Mazda). control de puntos ciegos (BSM)
funciona cuando la palanca de señal de
viraje se mueve hacia un lado y la luz de
Advertencia sonora de aviso del sistema de control de puntos
temperatura exterior ciegos.

Advierte al conductor de la posibilidad


de carreteras con hielo cuando la
temperatura exterior es baja.

7-42

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras

Advertencia sonora de Advertencias del


la alerta de tráfico sistema de control de
delantero (FCTA)* crucero del radar de
Mazda y de la función
La advertencia sonora de la alerta de
tráfico delantero (FCTA) se activa si Stop & Go (MRCC con
existe una posibilidad de colisión con función Stop & Go)*
un vehículo que se aproxime desde la
parte delantera de los lados izquierdo y Las advertencias del sistema de control
derecho del vehículo. de crucero de radar de Mazda con la
función Stop & Go (MRCC con función
7
Advertencia sonora de Stop & Go) notifica al conductor acerca
de los funcionamientos incorrectos y
la alerta de tráfico precauciones del sistema en uso
trasero (RCTA) cuando sea necesario.
Verificar en base al sonido del pitido.
La advertencia sonora de la alerta de
Tipo de sonido de Contenido de las no-
tráfico trasero (RCTA) se activa si existe
advertencia tificaciones
una posibilidad de colisión con un
vehículo que se aproxime desde la parte Si el funcionamiento

Si surge un problema
trasera de los lados izquierdo y derecho incorrecto se produ-
El bip suena una vez
del vehículo. ce en el sistema, ase-
con el control de cru-
gúrese de que el sis-
cero de radar de
Advertencia sonora de Mazda con la función
tema de control de
crucero de radar de
salida del carril/ Stop & Go (MRCC
con la función Stop &
Mazda y de la fun-
calzada Go) en funciona-
ción Stop & Go
(MRCC con función
miento.
Stop & Go) se ha
La advertencia sonora se activa cuando
cancelado.
el sistema determina que el vehículo
puede salirse del carril o de la calzada. El bip suena de forma La distancia entre su
Compruebe si el vehículo no se ha intermitente con el vehículo y el vehículo
desviado del carril/calzada. control de crucero de que le precede es de-
radar de Mazda con masiado corta. Verifi-
la función Stop & Go que la seguridad del
(MRCC con la fun- área alrededor del
ción Stop & Go) en vehículo y reduzca la
funcionamiento. velocidad.

*Algunos modelos 7-43

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras
Cuando no se puede abrir la compuerta trasera

Advertencia de Advertencia sonora de


velocidad excesiva carga baja de la batería
de plomo-ácido
Si la velocidad del vehículo supera la
velocidad de la señal de límite de La advertencia sonora se activa cuando
velocidad mostrada en la pantalla de la carga de la batería de plomo-ácido es
conducción activa/grupo de baja.
instrumentos, el área situada alrededor Para cargar la batería de plomo-ácido,
de la señal parpadeará en ámbar y se ponga en marcha el sistema EV/sistema
emitirá una advertencia sonora al híbrido y déjelo funcionando durante 5
mismo tiempo. Si la velocidad del minutos o más.
vehículo sigue excediendo la velocidad
de la señal de limitación de velocidad
visualizada, la indicación deja de Cuando no se puede
parpadear y permanece iluminada.
abrir la compuerta
Advertencia sonora de trasera
limitador de velocidad
Cuando no se puede
Si la velocidad del vehículo excede la abrir la compuerta
velocidad ajustada en
aproximadamente 5 km/h o más, se trasera
escuchará continuamente un pitido de
advertencia. El pitido de advertencia Si la batería de plomo-ácido está
funcionará hasta que la velocidad del descargada, la compuerta trasera no se
vehículo disminuya a la velocidad podrá abrir ni desbloquear.
ajustada o menos. En ese caso, la compuerta trasera se
podrá desbloquear solucionando el
tema de la batería de plomo-ácido.
Advertencia de colisión Si la compuerta trasera no se puede
desbloquear incluso si el tema de la
Si existe la posibilidad de un choque batería de plomo-ácido descargada ha
con un vehículo delante del suyo o una sido solucionado, el sistema eléctrico
obstrucción en el área de atrás del puede tener un funcionamiento
vehículo, se activará una advertencia incorrecto.
intermitente a la misma vez que se En ese caso, la compuerta trasera se
exhiben las advertencias en el grupo de podrá abrir usando el siguiente
instrumentos o en la pantalla de procedimiento como medida de
conducción activa. emergencia.

Advertencia sonora de
puerta mal cerrada
Se activa una advertencia sonora si el
vehículo se conduce con una puerta o la
compuerta trasera mal cerradas.
Conduzca el vehículo después de cerrar
las puertas y la compuerta trasera.
7-44

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Cuando no se puede abrir la compuerta trasera
Los limpiaparabrisas funcionan a alta velocidad

1. Envuelva el extremo de un
destornillador de punta plana en Los limpiaparabrisas
un paño y retire la tapa de la
superficie interior de la compuerta
funcionan a alta
trasera. velocidad
Los limpiaparabrisas
funcionan a alta
velocidad
Los limpiaparabrisas pueden funcionar a
7
alta velocidad si hay problema con el
control de los limpiaparabrisas. Si los
limpiaparabrisas funcionan a alta
2. Gire la palanca hacia la derecha velocidad independientemente del
para desbloquear el portón trasero. modo seleccionado con el interruptor
de los limpiaparabrisas, haga
inspeccionar su vehículo por un técnico
experto (le recomendamos un técnico
autorizado Mazda).

Si surge un problema

7-45

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


NOTAS

7-46

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Parte 8
Información
para el
propietario

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Garantía

Otros componentes y accesorios


Accesorios y piezas diferentes de los mencionados
adicionales no anteriormente no han sido examinados
y aprobados por Mazda a menos que
originales Mazda lo indique de forma explícita.
No podemos certificar que dichos
productos sean adecuados. Mazda no
Accesorios y piezas se hace responsable de ningún daño
adicionales no causado por el uso de esos productos.
originales Mazda no se responsabilizará de ningún
gasto o problema, incluyendo heridas o
Tenga en cuenta que los cambios accidentes graves, que fueran resultado
técnicos realizados al estado original del de la instalación de accesorios o
su vehículo Mazda afectarán a la componentes adicionales no originales.
seguridad del vehículo. Esos cambios
técnicos incluyen no solo el uso de
repuestos no adecuados, si no también
accesorios, elementos adicionales,
incluyendo llantas y neumáticos.

Los componentes originales de Mazda y


los accesorios originales Mazda han
sido diseñados específicamente para los
vehículos Mazda.

8-2

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Parte 9
Especificaciones

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Números de identificación

Número de identificación del vehículo


Etiquetas de
información sobre
vehículos
Placa de modelo

Etiqueta de presión de
aire de los neumáticos
Modelo con volante a la izquierda

Número de chasis/
Número de
identificación del
vehículo (Irlanda,
Reino Unido)
Número de chasis Modelo con volante a la derecha
Abra la cubierta indicada en la figura
para verificar el número de chasis.

9-2

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Especificaciones

Especificaciones
Sistema de carga
e-SKYACTIV EV
Elemento Datos de servicio
Potencia de entrada 220 - 240 V CA
Frecuencia nominal

Corriente eléctrica nominal má-


50 Hz
Entrada de carga normal
9
32 A CA (funcionamiento en una fase)
xima
16 A CA por fase (funcionamiento en tres fases)
Consumo energético máximo 11 kVA (carga normal)
Corriente de carga máxima 150 A (carga rápida)
Corriente de detección de fugas
eléctricas para la caja de control,
30 mA
incluido el cable de carga origi-
nal

Especificaciones
Carga normal: Modo 2, modo 3
Modo de carga EV/tipo de co-
Carga rápida: Modo 4 (sistema de carga COMBO)
nexión
Tipo de conexión: TIPO 2
Las leyes, normas y estándares aplicables se deben seguir
Requisitos de la instalación para las medidas de protección contra sobrecorriente y so-
(información sobre protección bretensión.
contra corriente de cortocircuito Asegúrese siempre de instalar los dispositivos de protección
y protección de equipos) contra sobrecorriente adecuados en el cableado de hogares
y edificios.
IP44: Cuando el conector de carga está conectado a la en-
Nivel IP trada de carga
IP67: Equipo de alimentación EV (cable de carga)*1
Cargador interno: -30 °C ― 65 °C (temperatura del refrige-
rante). El rendimiento se degrada a 60 °C o más
Temperatura de funcionamiento
Equipo de alimentación EV (cable de carga)*1: -30 °C ―
50 °C (temperatura ambiente)
Cargador interno: -40 °C ― 65 °C (temperatura del refrige-
Temperatura de almacenamien- rante), -40 °C ― 85 °C (temperatura ambiente)
to Equipo de alimentación EV (cable de carga)*1: Temperatura
garantizada del vehículo
Cargador interno: EN/IEC 61851-1, EN/IEC 61851-21,
EN/IEC 61851-23
Normas aplicables
Equipo de alimentación EV (cable de carga)*1: EN/IEC
62196-1, EN/IEC 62196-2

9-3

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Especificaciones

Elemento Datos de servicio


No utilice un adaptador en el enchufe de carga ni en el co-
Adaptadores nector de carga.
No utilice un cable alargador.

*1 Consulte a un técnico autorizado Mazda para obtener información acerca del


cable de carga.
e-SKYACTIV R-EV
Elemento Datos de servicio
Potencia de entrada 220 - 240 V CA
Frecuencia nominal 50 Hz
Entrada de carga normal
Corriente eléctrica nominal máxima 32 A CA (funcionamiento en una fase)
16 A CA por fase (funcionamiento en tres fases)
Consumo energético máximo 11 kVA (carga normal)
Corriente de carga máxima 90 A (carga rápida)
Corriente de detección de fugas
eléctricas para la caja de control, in- 30 mA
cluido el cable de carga original
Carga normal: Modo 2, modo 3
Modo de carga EV/tipo de cone-
Carga rápida: Modo 4 (sistema de carga COMBO)
xión
Tipo de conexión: TIPO 2
Las leyes, normas y estándares aplicables se deben seguir
Requisitos de la instalación para las medidas de protección contra sobrecorriente y
(información sobre protección con- sobretensión.
tra corriente de cortocircuito y pro- Asegúrese siempre de instalar los dispositivos de protec-
tección de equipos) ción contra sobrecorriente adecuados en el cableado de
hogares y edificios.
IP44: Cuando el conector de carga está conectado a la
Nivel IP entrada de carga
IP67: Equipo de alimentación EV (cable de carga)*1
Cargador interno: -30 °C ― 65 °C (temperatura del refri-
gerante). El rendimiento se degrada a 60 °C o más
Temperatura de funcionamiento
Equipo de alimentación EV (cable de carga)*1: -30 °C ―
50 °C (temperatura ambiente)
Cargador interno: -40 °C ― 65 °C (temperatura del refri-
gerante), -40 °C ― 85 °C (temperatura ambiente)
Temperatura de almacenamiento
Equipo de alimentación EV (cable de carga)*1: Tempera-
tura garantizada del vehículo
Cargador interno: EN/IEC 61851-1, EN/IEC 61851-21,
EN/IEC 61851-23
Normas aplicables
Equipo de alimentación EV (cable de carga)*1: EN/IEC
62196-1, EN/IEC 62196-2

9-4

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Especificaciones

Elemento Datos de servicio


No utilice un adaptador en el enchufe de carga ni en el
Adaptadores conector de carga.
No utilice un cable alargador.

*1 Consulte a un técnico autorizado Mazda para obtener información acerca del


cable de carga.

Batería de alta tensión


Elemento Especificación
9
Tipo Batería de iones de litio
Temperatura garantizada de funcionamiento: -30 °C ―
60 °C
Intervalo de temperatura
Temperatura garantizada de almacenamiento: -40 °C ―
70 °C

Batería de plomo-ácido

Especificaciones
Elemento Especificación
Batería de plomo-ácido *1
LN1 (12V-42Ah/20HR)
Número de bujías de Bujía de encendido ori-
N801-18-110
encendido ginal de Mazda*2

*1 Compruebe la batería instalada en el vehículo y utiliza una batería con unas


prestaciones iguales o superiores. No obstante, el rendimiento de la batería
puede variar incluso entre tipos de baterías similares; consulte a un técnico
experto (le recomendamos un técnico autorizado Mazda) para la sustitución.
*2 La bujía de encendido proporciona al e-SKYACTIV R-EV un rendimiento
óptimo. Consulte a un técnico experto (le recomendamos un técnico
autorizado Mazda) para más detalles.

PRECAUCIÓN
Al limpiar las bujías de iridium, no use un cepillo de alambre. Las partículas finas que
revisten a la aleación de iridium las puntas de platino se podrían dañar.

9-5

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Especificaciones

Lubricantes recomendados
Aceite de motor Clasificación
Aceites recomendados*1
Aceite original Mazda Supra-X 0W-20
Aceite original Mazda Ultra 5W-30
e-SKYACTIV R-EV
Calidad de aceite alternativa*1

API SL o superior, o 0W-20


ACEA A5/B5 5W-30

*1 Los aceites para el motor giratorio debe ser aceite base API de categoría Gr. III
o inferior. No utilice aceite si la categoría es Gr. VI o V, ya que esto puede
causar el fallo del motor. Recomendamos utilizar aceite original Mazda creado
para garantizar el mejor rendimiento posible del motor. Consulte a un técnico
experto (le recomendamos un técnico autorizado Mazda).
No use aceites que no cumplan con las especificaciones o requerimientos
anteriores. El uso de aceites inapropiados puede dañar el motor y dejarlo sin
cobertura de la garantía de Mazda.
Lubricante Clasificación
Refrigerante Tipo FL-22
e-SKYACTIV EV Aceite original Mazda ATF-FZ
Líquido del transeje EV
e-SKYACTIV R-EV Aceite original Mazda ATF-A7
Líquido de frenos original de Mazda o
Líquido de frenos
equivalente

Capacidad de carga
e-SKYACTIV R-EV
Elemento Capacidad
Tanque de combustible 50,0 L

Bombillas
Luz exterior/luz interior
Todas las bombillas de las luces son de tipo LED.
Las bombillas de tipo LED no se pueden sustituir. Consulte a un técnico experto (le
recomendamos un técnico autorizado Mazda) cuando sea necesario realizar un
cambio.

9-6

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Especificaciones

Neumáticos
Tipo de neumáticos y presión de aire
Verifique la etiqueta de presión de aire de los neumáticos por el tamaño de
neumático y presión de aire.
Neumático normal
(e-SKYACTIV EV)
Presión de inflado
Tamaño del neumático

Delan-
Hasta 3 personas ―Carga máxima
9
250 kPa (2,5 bar, 36 psi) 270 kPa (2,7 bar, 39 psi)
215/55R18 95H tero
Trasero 260 kPa (2,6 bar, 38 psi) 290 kPa (2,9 bar, 42 psi)

(e-SKYACTIV R-EV)
Presión de inflado
Tamaño del neumático
Hasta 3 personas ―Carga máxima
Delan-
260 kPa (2,6 bar, 38 psi) 270 kPa (2,7 bar, 39 psi)
215/55R18 95H tero

Especificaciones
Trasero 260 kPa (2,6 bar, 38 psi) 290 kPa (2,9 bar, 42 psi)

Peso de 1 persona: Aproximadamente 75 kg


Neumáticos para nieve
(e-SKYACTIV EV)
Presión de inflado
Tamaño del neumático
Hasta 3 personas ―Carga máxima
Delan-
215/55R18*1 M 250 kPa (2,5 bar, 36 psi) 270 kPa (2,7 bar, 39 psi)
tero
+S
Trasero 260 kPa (2,6 bar, 38 psi) 290 kPa (2,9 bar, 42 psi)

(e-SKYACTIV R-EV)
Presión de inflado
Tamaño del neumático
Hasta 3 personas ―Carga máxima
Delan-
215/55R18*1 M 260 kPa (2,6 bar, 38 psi) 270 kPa (2,7 bar, 39 psi)
tero
+S
Trasero 260 kPa (2,6 bar, 38 psi) 290 kPa (2,9 bar, 42 psi)

Peso de 1 persona: Aproximadamente 75 kg


*1 Índice de carga y símbolo de velocidad: 95Q/95S/95H
Par de apriete de llave de tuercas
Cuando instale un neumático, apriete la llave de tuercas al siguiente par.
108―147 N·m (12―14 kgf·m)
9-7

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


NOTAS

9-8

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Parte 10
Accesorios

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Accesorios originales

Accesorios originales
En Mazda, fabricamos coches tan individuales como usted. Además, ofrecemos una
amplia gama de accesorios originales de Mazda para personalizar su vehículo de
forma que se adapte a su estilo de vida. Desde sistemas de protección hasta
transporte y detalles de estilo, tenemos todos lo que necesita, y además respaldado
por una completa garantía.

Para obtener más información acerca de nuestra gama de Accesorios, póngase en


contacto con su concesionario autorizado Mazda o visite nuestro sitio web.
Encuentre su página web Mazda local en: https://www.mazda.eu/

Estilo

Protección

Transporte

10-2

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Parte 11
Indice

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Indice

A Asientos
Accesorios originales ................. 10-2 Asiento delantero ...................2-2
Accesorios y componentes Asiento del acompañante
adicionales no originales ..............8-2 delantero ...............................2-5
Acciones que se deben llevar a cabo Asiento del conductor ............ 2-2
si la potencia restante de la batería de Asiento trasero .......................2-7
alta tensión se ha agotado por Calefacción de los asientos ..... 2-9
completo .................................. 7-22 Memoria de posición de
Aceite recomendado ................... 6-6 conducción ............................2-3
Advertencia sonora de carga baja de Reposacabezas ...................... 2-9
la batería .................................. 7-44 Asistencia de crucero y tráfico
Advertencia sonora de interruptor de (CTS) ........................................4-62
cierre de puertas de la compuerta Asistencia para arranque en
trasera ...................................... 7-39 pendientes (HLA) ...................... 4-35
Advertencia sonora de la alerta de Asistente de velocidad inteligente
tráfico delantero (FCTA) ............. 7-43 (ISA) .........................................4-75
Advertencia sonora de la alerta de Audio USB 1/Audio USB 2 ......... 5-27
tráfico trasero (RCTA) .................7-43 AUTOHOLD ..............................4-34
Advertencia sonora de nivel bajo de
combustible ..............................7-40 B
Advertencia sonora de posición de Batería agotada ......................... 7-18
marcha atrás ............................. 7-42 Arranque con cables puente .........
Advertencia sonora de potencia ........................................... 7-18
restante de la batería de alta Batería de alta tensión ................. 9-5
tensión ..................................... 7-40 Batería de alta tensión totalmente
Airbags SRS descargada
Cómo funcionan los airbags Acciones que se deben llevar a
SRS ..................................... 2-25 cabo si la potencia restante de la
Interruptor de desactivación del batería de alta tensión se ha
airbag del pasajero delantero........ agotado por completo ..........7-22
........................................... 2-24 Batería de plomo-ácido ............. 6-12
Precauciones del sistema de Bluetooth®
seguridad suplementario (SRS) ..... Audio Bluetooth® ................. 5-26
........................................... 2-22 Manos libres Bluetooth® ....... 5-29
Alerta de atención de conductor Bombillas
(DAA) .......................................4-47 Especificaciones ..................... 9-6
Alerta de distancia y velocidad
(DSA) ....................................... 4-47 C
Alerta de tráfico delantero (FCTA) ...... Cambio
................................................ 4-49 Fusible .................................6-17
Alerta trasera de tráfico (RCTA) .......... Neumáticos ......................... 6-16
................................................ 4-51 Cerraduras de las puertas ........... 3-38
Alfombra del piso ...................... 3-49 Combustible
Almacenamiento de herramientas ...... Especificaciones ................... 3-41
................................................ 7-11 Tapa y tapón del tubo de
Android Auto™ .......................... 5-33 llenado ................................3-42
Apertura del capó ........................6-2 Compartimento del motor
Apple CarPlay ........................... 5-32 Vista general del compartimento
Arranque con cables puente .......7-18 del motor .............................. 6-4
Arranque de emergencia Compuerta trasera
Arranque empujando ........... 7-23
11-2

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Indice

Cuando no se puede abrir la Placa de modelo .................... 9-2


compuerta trasera ................ 7-44 e-SKYACTIV EV ........................... 3-2
Comunicación Palanca del volante ................ 3-8
Manos libres Bluetooth® ....... 5-29 Sonido electrónico ............... 3-11
Conducción peligrosa ................ 3-49 e-SKYACTIV R-EV ...................... 3-12
Conector de accesorios ..............5-50 Palanca del volante ...............3-12
Consejos de conducción
Alfombra del piso .................3-49 F
Conducción peligrosa ...........3-49 Faros
Control del conductor (DM) ...... 4-48 Destello ...............................4-26
Control del nivel de aceite del
motor ......................................... 6-6
Control del nivel de líquido de
Luces alejándose de casa ...... 4-26
Luces de carretera y de cruce ........ 11
........................................... 4-26
frenos ......................................... 6-9 Luces de marcha diurna ........ 4-27
Control del nivel de refrigerante ......... Luces llegando a casa ........... 4-26
.................................................. 6-8 Faros antiniebla
Control de crucero de radar de Trasero ................................ 4-27
Mazda y de la función Stop & Go Faros LED adaptativos (ALH) .......4-39
(MRCC con función Stop & Go) ......... Faro antiniebla trasero ............... 4-27
................................................ 4-57 Favoritos ................................... 5-23
Control de puntos ciegos (BSM)......... Filtro de partículas de gasolina ...........
................................................ 4-42 ................................................ 4-93
Control dinámico de estabilidad Frenos
(DSC) ....................................... 4-37 Freno de estacionamiento
eléctrico (EPB) ..................... 4-31

Indice
D Sistema de desbloqueo de
Descripción del remolque .......... 7-24 frenos ..................................4-34
Desempañador ......................... 4-30 Freno de estacionamiento eléctrico
Luneta trasera ...................... 4-30 (EPB) ........................................ 4-31
Desempañador de luneta trasera........ Función de suspensión de llave ..........
................................................ 4-30 ................................................ 3-37
Dispositivo de parpadeo Fusibles .....................................6-17
Aviso de emergencia ............ 4-31
Faros ................................... 4-25 G
Gato .........................................7-12
E Grupo de instrumentos ................ 4-4
Elevalunas eléctricos .................. 3-45 Alarma de velocidad del
Entretenimiento vehículo .............................. 4-14
Audio USB 1/Audio USB 2 ....5-27 Consumo de combustible
Bluetooth® ...........................5-26 medio ................................. 4-13
FM ...................................... 5-24 Cuentakilómetros parcial ........ 4-8
Espejos Cuentakilómetros total ........... 4-8
Espejos exteriores .................3-43 Eficiencia energética en
Espejo interior ......................3-44 tiempo real .......................... 4-13
Etiquetas de información sobre Eficiencia energética media ..........
vehículos ........................................... 4-12
Etiqueta de presión de aire de los Iluminación del panel de
neumáticos ............................9-2 instrumentos ........................4-10
Número de chasis .................. 9-2 Indicación de advertencia/
Número de identificación advertencias ........................ 4-14
del vehículo ........................... 9-2
11-3

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Indice

Indicación de potencia restante de Sistema de ayuda inteligente para


la batería de alta tensión .......4-11 el frenado (SBS) ................... 4-78
Indicación/indicadores ........ 4-16 Sistema de control de luces de
Medidor de combustible ........ 4-9 carretera (HBC) ....................4-39
Medidor de potencia ..............4-5 Sistema de control de velocidad
Visualización de temperatura del radar de Mazda (MRCC).........
exterior ............................... 4-10 ........................................... 4-52
Sistema de reconocimiento de
I señales de tránsito (TSR) ....... 4-44
Indicadores ................................. 4-4 Símbolo de estado de i-
Información de etiquetas ACTIVSENSE (Sistema de
Etiqueta de presión de aire de los asistencia para evitar
neumáticos ............................9-2 advertencias/riesgos) ........... 4-37
Número de chasis .................. 9-2
Número de identificación L
del vehículo ........................... 9-2 Lavaluneta trasera ...................... 4-30
Placa de modelo .................... 9-2 Lavaparabrisas ...........................4-29
Interruptor de alimentación ..........4-2 La advertencia sonora está activada ....
i-ACTIVSENSE ........................... 4-37 ................................................ 7-38
Alerta de atención de conductor Advertencias del sistema de
(DAA) ................................. 4-47 control de crucero de radar de
Alerta de distancia y velocidad Mazda y de la función Stop & Go
(DSA) .................................. 4-47 (MRCC con función Stop &
Alerta de tráfico delantero Go) ..................................... 7-43
(FCTA) .................................4-49 Advertencia de colisión .........7-44
Alerta trasera de tráfico (RCTA) ..... Advertencia de velocidad
........................................... 4-51 excesiva ...............................7-44
Asistencia de crucero y tráfico Advertencia sonora
(CTS) ...................................4-62 AUTOHOLD ........................ 7-42
Asistente de velocidad inteligente Advertencia sonora del freno de
(ISA) ....................................4-75 estacionamiento eléctrico
Control del conductor (DM)......... (EPB) ................................... 7-42
........................................... 4-48 Advertencia sonora del sistema de
Control de crucero de radar de desbloqueo de frenos ...........7-41
Mazda y de la función Stop & Go Advertencia sonora del sistema de
(MRCC con función Stop & frenos ..................................7-41
Go) ..................................... 4-57 Advertencia sonora de abandono
Control de puntos ciegos de carril ............................... 7-43
(BSM) ..................................4-42 Advertencia sonora de bloqueo
Faros LED adaptativos (ALH) ......... electrónico de la dirección .... 7-41
........................................... 4-39 Advertencia sonora de carga baja
Interruptor i-ACTIVSENSE OFF ...... de la batería ........................ 7-44
........................................... 4-38 Advertencia sonora de cinturón de
Monitor de vista de 360° ...... 4-83 seguridad ............................ 7-38
Sistema de advertencia de Advertencia sonora de
abandono de carril (LDWS) .......... conmutador de arranque no
........................................... 4-40 colocado en la posición OFF
Sistema de asistencia de (STOP) ................................ 7-39
mantenimiento en carril (LAS).......
........................................... 4-69

11-4

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Indice

Advertencia sonora de interruptor Limpiaparabrisas ....................... 4-28


de cierre de puertas de la Llaves ....................................... 3-34
compuerta trasera inoperable ....... Localización de averías ...............5-34
........................................... 7-39 Lubricantes recomendados ...........9-6
Advertencia sonora de la alerta de Luces alejándose de casa ........... 4-26
tráfico delantero (FCTA) ........7-43 Luces de emergencia ................. 4-31
Advertencia sonora de la alerta de Luces en el techo ....................... 5-49
tráfico trasero (RCTA) ........... 7-43 Luces interiores ......................... 5-49
Advertencia sonora de limitador Luces en el techo ..................5-49
de velocidad ........................ 7-44 Luces para la lectura de mapas......
Advertencia sonora de llave ........................................... 5-49
dejada en el compartimento para
equipajes (Con función de
Luz del compartimento para
equipajes .............................5-49
11
entrada sin llave avanzada) ........... Luces llegando a casa .................4-26
........................................... 7-40 Luces para la lectura de mapas ...........
Advertencia sonora de llave en el ................................................ 5-49
interior del vehículo (Con función Luneta trasera
de sistema avanzado de Desempañador de luneta
telemando de las puertas) .....7-40 trasera ................................. 4-30
Advertencia sonora de llave fuera Luz del compartimento para
del vehículo ......................... 7-39 equipajes ..................................5-49
Advertencia sonora de monitoreo
de punto ciego (BSM) ...........7-42 M
Advertencia sonora de nivel bajo Mando regulador automático de la
de combustible .................... 7-40 velocidad ..................................4-89

Indice
Advertencia sonora de posición Mantenimiento del propietario
del cambio .......................... 7-41 Cambio de la pila de la llave.........
Advertencia sonora de posición de ........................................... 6-14
marcha atrás ........................ 7-42 Precauciones del mantenimiento
Advertencia sonora de potencia del propietario ....................... 6-2
restante de la batería de alta Vista general del compartimento
tensión ................................ 7-40 del motor .............................. 6-4
Advertencia sonora de problema Mazda Connect ........................ 5-12
en el vehículo ...................... 7-41 Operaciones básicas de Mazda
Advertencia sonora de puerta mal Connect .............................. 5-15
cerrada ................................7-44 Medidores .................................. 4-4
Advertencia sonora de Monitor de vista de 360° ........... 4-83
recordatorio de palanca selectora Monitor retrovisor ..................... 4-93
no colocada en la posición P o
N ........................................ 7-41
N
Advertencia sonora de sensor
Neumáticos
táctil no funcional (con función de
Especificaciones ..................... 9-7
sistema avanzado de telemando
Neumático desinflado ................7-11
de las puertas) ..................... 7-39
Advertencia sonora de
temperatura exterior .............7-42 P
Alarma de velocidad del Pantalla ...................................... 4-4
vehículo .............................. 7-42 Pantalla de conducción activa .....4-18
Recordatorio de luces Portón trasero ........................... 3-41
encendidas .......................... 7-38 Problema .................................. 7-11
Limpialuneta trasera ...................4-29 Arranque de emergencia .......7-23

11-5

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Indice

Batería agotada .................... 7-18 Sistema de asistencia de


Batería de alta tensión totalmente mantenimiento en carril (LAS) .... 4-69
descargada .......................... 7-22 Sistema de ayuda inteligente para el
Cuando no se puede abrir la estacionamiento (SBS)
compuerta trasera ................ 7-44 Parada del funcionamiento del
Neumático desinflado .......... 7-11 sistema de ayuda inteligente para
Sobrecalentamiento ............. 7-23 el estacionamiento (SBS) ...... 4-82
Sistema de ayuda inteligente para el
R frenado (SBS) ............................ 4-78
Radio Sistema de carga ......................... 9-3
FM ...................................... 5-24 Sistema de cinturones de seguridad
Remolque Bloqueo de emergencia ........ 2-12
Gancho ............................... 7-25 Mujeres embarazadas ...........2-12
Remolque de casas rodantes y Precauciones de los cinturones de
tráileres ............................... 3-51 seguridad ............................ 2-11
Remolque de emergencia Sistema de control del cambio
Descripción del remolque .....7-24 Funcionamiento de la palanca
Ganchos de remolque .......... 7-25 selectora ..............................4-21
Reposacabezas ........................... 2-9 Funciones de las posiciones de la
palanca selectora ................. 4-20
Sistema de control de la presión de
S
los neumáticos .......................... 4-90
Seguridad para niños
Sistema de control de luces de
Cuadro de conveniencia del
carretera (HBC) ......................... 4-39
sistema de seguridad para niños
Sistema de control de tracción
de acuerdo a las posiciones de los
(TCS) ........................................ 4-36
asientos ...............................2-18
Indicador TCS OFF ............... 4-36
Señales de intermitente para viraje y
Interruptor TCS OFF ..............4-36
cambio de carril ........................ 4-27
Sistema de control de velocidad del
Sistema antibloqueo de frenos
radar de Mazda (MRCC) ............4-52
(ABS) ........................................4-36
Sistema de desbloqueo de frenos.......
Sistema avanzado del telemando de
................................................ 4-34
las puertas ................................ 3-37
Sistema de llamada de emergencia.....
Sistema de advertencia de abandono
.................................................. 7-2
de carril (LDWS) ........................ 4-40
Sistema de navegación ...............5-37
Sistema de aire acondicionado
Primeros pasos .....................5-37
Aire acondicionado remoto ..........
Sistema de reconocimiento de señales
........................................... 5-11
de tránsito (TSR) ........................4-44
Ajuste de las salidas de aire .....5-7
Sistema de seguridad
Área de funcionamiento del
Sistema inmovilizador ...........3-47
climatizador .......................... 5-3
Sistema de seguridad para niños
Comodidad durante la
Precauciones para el sistema de
conducción ............................5-2
seguridad para niños ............ 2-14
Descongelado y desempañado del
Sistema de sensor de
parabrisas ..............................5-8
estacionamiento ........................4-94
Formas prácticas de utilizar el aire
Sistema de señales de parada de
acondicionado .......................5-8
emergencia ............................... 4-35
Funcionamiento básico del aire
Sistema de telemando de las
acondicionado .......................5-7
puertas ..................................... 3-36
Temporizador del aire
Sistema EV/sistema híbrido
acondicionado .....................5-10

11-6

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


Indice

Al parar el sistema EV/sistema


híbrido .................................. 4-3
Antes de poner en marcha el
sistema EV/sistema híbrido ..... 4-2
Arranque del sistema EV/sistema
híbrido .................................. 4-2
Parada de emergencia del sistema
EV/sistema híbrido ................. 4-4
Puesta en marcha del sistema EV/
sistema híbrido cuando la batería
de la llave está descargada ......4-3
Sistema inmovilizador ................3-47
Si se enciende o parpadea una de las
11
luces de aviso ............................7-26
Sobrecalentamiento .................. 7-23
Sustitución
Pila de la llave ...................... 6-14

T
Tablero de instrumentos ...............4-4
Velocímetro ........................... 4-4
Visualización de mensajes .....4-14
Visualizador del sistema i-
ACTIVSENSE ........................ 4-14
Visualizador de datos múltiples.....

Indice
............................................. 4-5
Telemando avanzado
Sistema avanzado del telemando
de las puertas ...................... 3-37
Toma de alimentación CA .......... 5-50
Transmisor ................................ 3-36

V
Ventanillas
Elevalunas eléctricos ............. 3-45
Visualizador de datos múltiples .... 4-5
Volante
Volante calefactado ..............2-10

11-7

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


NOTAS

11-8

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


NOTAS

11-9

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


NOTAS

11-10

MX-30_DROG-8LV2-SP-23A_Edition1_new 2023-3-31 17:46:42


GUÍA DE REFERENCIA PARA EL PROPIETARIO

KV28LV2
8KV2
Form No. DROG-8KV2-SP-22D_1
Form Form
No. No. DROG-8LV2-SP-23A_1
DROG-8KV2-SP-22D_1 Impreso en Europa
ImpresoImpreso en Europa
en Europa

También podría gustarte