Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual Bixolon slp-t40xx User Spanish Rev 1 05

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 33

Manual del usuario

Impresora de etiquetas
Rev. 1.05 SLP-T400 / T400E
SLP-T403 / T403E

http://www.bixolon.com
SLP-T40xx
■ Índice de contenidos

※ Informació n del manual y precauciones del uso ....................................................... 3

1. Confirmació n del contenido ......................................................................................... 7

2. Nombres de las partes del producto ............................................................................ 8

3. Instalació n y uso .......................................................................................................... 10


3-1 Conexión de energía ................................................................................................ 10
3-2 Conexión del cable de interfaz ................................................................................. 11
3-3 Colocación del papel ................................................................................................ 12
3-4 Instalación de la cinta ............................................................................................... 13
3-5 Indicador LED ........................................................................................................... 17
3-6 Impresión de prueba ................................................................................................. 18

4. Autoevaluació n ............................................................................................................ 19

5. Características detalladas ........................................................................................... 20


5-1 Configuraciones de la impresora con interruptores Dip ............................................ 20
5-2 Configuraciones de la impresora con el programa de utilidades .............................. 22
5-3 Pausa/Cancelar ........................................................................................................ 23
5-4 Calibración automática del sensor de intervalo ........................................................ 24
5-5 Calibración manual del sensor de intervalo .............................................................. 25
5-6 La retiración .............................................................................................................. 26
5-7 Utilizar papel plegado en zig-zag .............................................................................. 28
5-8 Cortador automático (opción) ................................................................................... 29

6. Limpieza del cabezal ................................................................................................... 30


6-1 Limpieza del cabezal ................................................................................................ 30
6-2 Limpieza de los sensores, el rollo y/o ruta del papel ................................................ 31

7. Apéndice ....................................................................................................................... 32
7-1 Especificaciones ....................................................................................................... 32
7-2 Certificación .............................................................................................................. 33
7-3 Tipos de etiquetas..................................................................................................... 33

Rev. 1.05 - 2 -
SLP-T40xx
■ Informació n del manual
※ Informació n del manual y precauciones del uso
Este manual del usuario contiene información básica para el uso del producto como así
también para las medidas de emergencia que sean necesarias.

※ Los siguientes manuales separados proporcionan contenidos más detallado acerca de


varios temas y áreas de la tecnología.

1. Manual de los Controladores de Windows


Este manual proporciona información acerca de la instalación y las funciones
principales de los controladores de Windows.

2. Manual unificado de las impresoras de etiquetas


Este manual proporciona información acerca de la utilización del software para
seleccionar las funciones de este producto, modificar las condiciones de
funcionamiento, etc.

Se encuentran disponibles las siguientes funciones.


1) Descargador de firmware
2) Descargador de Factory Font
3) Descargador de fuentes descargables
4) Descargador de archivos PCX
5) Administrador de la configuración del usuario
6) Administrador de la transferencia de archivos
7) Verificador de SLCS

3. Manual de programació n (SLCS)


Este manual proporciona información acerca de los comandos de la impresora de
etiquetas.

4. Manual del descargador de tipos de fuente true font


Este manual proporciona información acerca del uso del descargador de fuentes
que puede descargar fuentes de tipos true font y facilitar su uso como fuentes de
dispositivo.

5. Manual de la interfaz Ethernet


Este manual proporciona información acerca de la configuración y el uso de la
interfaz Ethernet.

6. Manual del programa de diseñ o de etiquetas


Este manual proporciona información acerca del uso del programa de Windows PC
que puede hacer etiquetas añadiendo texto, gráficos o códigos de barra en las
posiciones que se desee.

En BIXOLON mantenemos esfuerzos continuos para mejorar y actualizar las funciones y


la calidad de todos nuestros productos. En lo sucesivo, las especificaciones del producto
y/o el contenido del manual del usuario pueden modificarse sin previo aviso.

Rev. 1.05 - 3 -
SLP-T40xx
■ Medidas de seguridad
Al utilizar el presente artefacto, debe cumplir con las siguientes regulaciones de seguridad
para prevenir peligros o daños en el material.

ADVERTENCIA
La violación de las siguientes instrucciones puede causar lesiones graves o
la muerte.

No enchufe muchos productos a un tomacorriente Debe utilizar solamente el adaptador provisto.


mú ltiple.
• Esto puede causar recalentamiento e incendio. • Es peligroso utilizar otros adaptadores.
• Si el enchufe está húmedo o sucio, límpielo antes de usarlo.
• Si el enchufe no se ajusta perfectamente al tomacorriente, no SÓ LO EL
intente forzarlo.
• Asegúrese de usar solo tomacorrientes estándar con
ADAPTADOR INCORPORADO
entradas múltiples.

PROHIBID PROHIBID

Mantenga el envoltorio de plástico fuera del alcance


No tire del cable para desenchufarlo.
los niñ os.
• Esto puede dañar el cable, lo que sería el origen de un • De lo contrario, un niño podría ponerse el envoltorio en l
incendio o un averiaría la impresora. a cabeza.

PROHIBID PROHIBID
O

No enchufe ni desenchufe con las manos No doble el cable a la fuerza ni lo deje bajo un
hú medas. objeto pesado.
• Puede electrocutarse.
• Un cable dañado puede provocar un incendio.

PROHIBID
PROHIBID
O
O

Rev. 1.05 - 4 -
SLP-T40xx
PRECAUCIÓ N
La violación de las siguientes instrucciones puede causar heridas leves o
dañar el artefacto.

Si detecta humo, olor o un ruido extrañ o de la i Mantenga el desecante fuera del alcance de los
mpresora, desenchú fela antes de tomar otra med niñ os.
ida.
• Apague la impresora y desenchufe el equipo de la red.
• De lo contrario, pueden comerlo.
• Después de la desaparición del humo, llame a su distrib
uidor para que lo repare.

DESENCHUFAR IMPRESORA PROHIBID


O

Instale la impresora en una superficie firme. Utilice solo accessories autorizados y no intente
desmontar, reparar o remodelarla usted mismo.
• Si la impresora se cae, puede romperse y dañarlo a
usted. • Llame a su distribuidor cuando requiera estos serviscios.
• No toque la cuchilla del cortador automático.

IMPRESORA
DESMONTAR
PROHIBID PROHIBIDO
IMPRESORA
O

Asegú rese de que no entre agua ni cualquier otr No utilice la impresora si no responde. Esto pue
o objeto extrañ o en la impresora. de causar un incendio o unaelectrocució n.
• Apague y desenchufe la impresora antes de llamar a su
• Si esto sucede, apague y desenchufe la impresora antes
distribuidor.
de llamar a su distribuidor.

PROHIBID IMPRESORA DESENCHUFAR


O
DISTRIBUIDOR
DE LA MPRESORA

Rev. 1.05 - 5 -
SLP-T40xx
■ Otras precauciones
Los derechos de autoría de este manual y de los otros manuales son propiedad de
BIXOLON Co., Ltd. Queda estrictamente prohibida toda copia o traspaso a una firma
electrónica y la conservación de este material sin el permiso expreso por escrito de
BIXOLON Co., Ltd.

El uso de la información que contiene este manual no está sujeta a ninguna obligación de
patente. Este manual ha sido preparado con sumo cuidado y atención en los detalles
pero puede contener algunos errores y omisiones.

BIXOLON Co., Ltd. no es legalmente responsable de los daños que implique el uso de la
información de este manual.

BIXOLON Co., Ltd. y sus asociados no son legalmente responsables (a excepción de los
Estados Unidos) de los daños, pérdidas, costos y/o gastos que implique la avería, fallas
y/o maltrato del producto debido a la violación o desatención de la información e
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento proporcionadas por BIXOLON Co., Ltd.,
como tampoco lo es de la alteración, reparación y/o modificación no autorizada del
producto por parte del usuario y/o terceros.

BIXOLON Co., Ltd. no es legalmente responsable de ningún daño y/o problemas que
implique el uso de opciones y/o partes que no sean auténticas de los productos BIXOLON
o productos autorizados por la misma.

Rev. 1.05 - 6 -
SLP-T40xx
1. Confirmació n del contenido

Deben incluirse los siguientes artículos dentro del paquete de la impresora.


Contáctese con el distribuidor al que le realizó la compra en caso de que falte un artículo
o si alguno de ellos está dañado.

SLP-T40xx

Cable de alimentació n Adaptador AC

Cinta soporte (2ea) CD Manual del usuario

※ Elementos opcionales

Cable RS-232C (serie)

Cable IEEE1284 (paralelo)

Cable USB

Rev. 1.05 - 7 -
SLP-T40xx
2. Nombres de las partes del producto

Botón de Pausa

Botón de alimentación

Tapa desplegable Cubierta de la palanca


(Opción)

Cubierta del papel


Ensamblador
de cinta

Cabezal de la
impresora

Portapapeles

Sensor reflector
del papel
Sensor de separación
Sensor de despliegue y guía del papel
(Opción)

Rev. 1.05 - 8 -
SLP-T40xx

Plegado en zig zag


o Papel extra

Interruptor Dip
USB

Interruptor de
energía
IEEE1284 (Paralela)

Enchufe de energía

RS-232C (Serie)

Tapa desplegable
Cortador automático (Opción)
(Opción)

Proveedor externo de papel


(opción)

Rev. 1.05 - 9 -
SLP-T40xx
3. Instalació n y uso

3-1 Conexió n de energía

Conecte la impresora a la corriente como se muestra a continuación.

APAGADO
Interruptor de energía

Adaptador AC

Cable de alimentación

1) Apague el interruptor de energía de la impresora.

2) Verifique que el voltaje del adaptador AC coincida con el de la fuente de energía.

3) Conecte el adaptador AC al conector de energía de la impresora.

4) Conecte el cable de alimentación al adaptador AC.

5) Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación/toma de corriente.

Rev. 1.05 - 10 -
SLP-T40xx
3-2 Conexió n del cable de interfaz

Conecte el cable de interfaz como se muestra a continuación.

Esta impresora admite los siguientes estándares de la interfaz de comunicaciones.

- RS-232C (Serie)
- IEEE1284 (Paralelo) (exclusivamente para SLP-T400D,T403D)
- USB
- Ethernet (exclusivamente para SLP-T400E,T403E)

Cable RS-232 (serie) Cable USB

Cable IEEE1284 (paralelo)


O Cable LAN (Ethernet)

1) Apague el interruptor de energía.

2) Conecte el cable de comunicación al puerto a utilizar de la impresora.


- Para un cable Serie, asegúrelo ajustando los tornillos de ambos lados.
- Para un cable Paralelo, asegúrelo ajustando las presillas de ambos lados.
- Conecte el cable USB cuando utilice la interfaz USB.
- Conecte el cable LAN cuando utilice la interfaz Ethernet.

Rev. 1.05 - 11 -
SLP-T40xx
3-3 Colocació n del papel

1) Abra la cubierta del papel. 2) Abra el portapapeles e inserte papel


como se muestra a continuación.

3) Abra el ensamblador de cinta y 4) Ajuste la guía de papel al ancho del


despliegue la guía de papel. papal y cierre el ensamblador de cinta.
(tenga en cuenta la dirección de
impresión del papel)

Ensamblador de cinta

Guía del papel

5) Cierre la cubierta del papel.

Rev. 1.05 - 12 -
SLP-T40xx
3-4 Instalació n de la cinta

3-4-1 Tipo de cinta

1) Tipo según la ubicación del revestimiento de la película


- Antes de comprar la cinta, tenga en cuenta que sólo se pueden utilizar aquellas que
miren hacia afuera.

( O ) ( X )
Á rea recubierta
(superficie a imprimir)
Á rea Recubierta
(superficie a imprimir)
Cinta externa Cinta interna

※ Nota
- Para determinar la superficie del revestimiento de la cinta siga el procedimiento descrito
a continuación.

• Prueba de la cinta utilizando material adhesivo


- Realice una prueba de contacto para determinar qué lado está recubierto en caso de
que haya etiquetas utilizables.
• Complete los siguientes pasos para llevar a cabo la prueba de contacto
- Quite el revestimiento de la etiqueta
- Coloque un poco de superficie adhesiva de la etiqueta en la superficie externa/interna
de la cinta y aplique presión.
- Quite la etiqueta de la cinta
- Verifique si la superficie adhesiva de la etiqueta tiene manchas de la cinta de tinta
negra.

2) Tipo según el centro del rollo


- Esta impresora se puede utilizar con una cinta central de 1 ó ½ pulgada.
- Para un centro de 1 pulgada, se debe utilizar un centro de rollo.
- Se debe reutilizar la cinta soporte y el centro del rollo de la cinta utilizada por completo.
No desechar.

½ pulgada

1 pulgada

Rev. 1.05 - 13 -
SLP-T40xx
3-4-2 Insertar una cinta central de 1 pulgada

1) Inserte la cinta Soporte en el centro y en la cinta (tenga en cuenta la dirección de


impresión de la cinta)

Centro (1 pulgada)

Cinta soporte

2) Abra el ensamblador de la cinta e inserte 3) Aplique cinta adhesiva a la porción


la cinta y el centro empujando de enrollada de la cinta.
izquierda a derecha.

Cinta adhesiva

4) Presione el área “Cerrar” para cerrar el ensamblador de la cinta.

3-4-3 Insertar una cinta central de ½ pulgada

1) Abra el ensamblador de la cinta e inserte 2) Aplique cinta adhesiva a la porción


la cinta y el centro empujando de enrollada de la cinta.
izquierda a derecha. (tenga en cuenta la
dirección de impresión de la cinta)

Cinta adhesiva

Rev. 1.05 - 14 -
SLP-T40xx
3-4-4 Ajuste del botón según la longitud de la cinta
Con este producto pueden utilizarse longitudes de cinta de 74m, 100m (centro de 0,5
pulgadas) y 300m (centro de 1 pulgada). Ajuste el botón con precisión de acuerdo a la
longitud de la cinta (74 ~ 300 m).
Tenga cuidado, ya que puede afectar la calidad de impresión y el funcionamiento.
 El producto se envía con una
configuración determinada para una
longitud de cinta de 300m (centro de 1
pulgada). Para utilizar una cinta de 74m
(centro de 0,5 pulgadas), ajuste (rote) el
botón en dirección a 74m antes de
utilizar.
 Cuando la cubierta se encuentra afuera
del botón (como se muestra en
laimagen), la longitud de la cinta está
predeterminada en 74m. Si la cubierta
se encuentra adentro del botón (como se
muestra en la imagen), la longitud de la
cinta está predeterminada en 300m.

Botón

Cubierta

Imagen-A (74m) Imagen-B (300m)


■ Ajuste del botón
- Tome la cinta mientras está ajustada y rote el botón tal como se muestra en la
imagen.

Cinta
Botón

Rev. 1.05 - 15 -
SLP-T40xx
3-4-5 Instalación de una cinta estrecha

Al utilizar cintas de anchos de 110mm o


inferiores, instálelas en una posición
centrada en la cinta soporte.

3-4-6 Extracción de la cinta

1) Utilice un cuchillo u otro objeto de bordes afilados para cortar la cinta.


(Tenga cuidado de no lastimar sus manos)

2) Abra el ensamblador de la cinta y extraiga la cinta y el centro empujando de izquierda a


derecha.

3) Quite la cinta soporte de la cinta y del centro.

Cortado

3-4-7 Activación del sensor de la cinta

Para activar el sensor de la cinta, verifique si los interruptores Dip se encuentran


programados adecuadamente. (Consulte la tabla de interruptor Dip) Si el sensor de la
cinta se encuentra inactivo, no es posible detectar niveles bajos de la cinta y/o cinta
desconectada.

※ ADVERTENCIA
1. Al reemplazar una cinta, mantenga pegado el centro de la cinta completamente utilizada
a la porción enrollada de la cinta en el otro lado y no la deseche, puesto que se requiere
su uso.
2. Puesto que el soporte de la cinta es requerido para su uso continuo, asegúrese
de no perderlo.

Rev. 1.05 - 16 -
SLP-T40xx
3-5 Indicador LED

Pausa : Durante trabajos de impresión, se puede utilizar este botón para


interrumpir temporalmente la impresión y/o reanudarla.

Estado : Se puede ver el estado actual de la impresora. (Consultar la tabla)

Error : Se puede ver el estado actual de la impresora. (Consultar la tabla)

Alimentación/ : Alimentación del papel o cancelar el trabajo de impresión.


Cancelar

El estado actual de la impresora se puede ver en el indicador LED de la impresora.


Tipo de LED
Estado de la impresora
Error Estado
Verde Verde Estado normal, en espera para recibir la fecha del
encendido encendido servidor (p. ej. PC)
Rojo Rojo
Cubierta de la cinta abierta
intermitente encendido
Naranja Rojo
Sin papel
intermitente encendido
Detención de la impresión debido al recalentamiento de
Verde Rojo TPH (cabezal de impresión) (La impresión se reanuda
intermitente encendido automáticamente después de cierto período de tiempo si
la temperatura de TPH disminuye)
Rojo Rojo
Sin cinta
encendido encendido
Rojo En espera del ingreso del usuario del botón para
Off
encendido corrección automática del nivel del sensor
Detención de la impresión después de ingresar el botón
Rojo Verde
de Pausa. Para reanudar la impresión, presione
encendido intermitente
nuevamente el botón Pausa.
Cancelación de la impresión luego de ingresar el botón
Rojo Verde Cancelar. Para regresar al modo de espera presione el
intermitente encendido botón Cancelar, toda la información recibida se borra en el
Cancelar

Rev. 1.05 - 17 -
SLP-T40xx
3-6 Impresió n de prueba

3-6-1 Imprimir utilizando el controlador Windows

1) Instale el controlador de Windows.


Consulte el “Manual del controlador de Windows” que se encuentra en el CD para el
procedimiento de instalación.

2) Configure el “puerto” del controlador de Windows en la interfaz adecuada a utilizar.


Consulte el “manual del usuario de la interfaz Ethernet” que se encuentra en el CD al
utilizar la interfaz Ethernet.

3) Imprima la página de prueba utilizando la función “Imprimir página de prueba” del


controlador de Windows.

3-6-2 Imprimir utilizando el programa de diseño de etiquetas

- Se incluye el programa de diseño de etiquetas en el CD adicional.

1) Instale el programa de diseño de etiquetas.

2) Consulte el “Manual del programa de diseño de etiquetas” incluido en el CD y configure


la interfaz.

3) Imprima la página de prueba después de diseñar una etiqueta.

Rev. 1.05 - 18 -
SLP-T40xx
4. Autoevaluació n

La autoevaluación verifica si la impresora tiene algún problema.


(Los usuarios no pueden realizar este procedimiento si utilizan la opción de etiqueta
despegable de la impresora.)
Si la impresora no funciona correctamente, contacte a un distribuidor autorizado.

La autoevaluación verifica lo siguiente;

1) Asegúrese de que el rollo de papel haya sido instalado adecuadamente.

2) Encienda la impresora mientras mantiene presionado el botón de ALIMENTACIÓ N.


Comienza la autoevaluación.

3) Esta función imprime el estado actual de la impresora, proporciona la versión ROM de


control y las configuraciones de los interruptores DIP.

4) Después de la autoevaluación se imprimen los resultados:

- Ningún botón dentro de los 2 segundos: Modo de impresión normal


- Botón presionado una vez dentro de los 2 segundos: Modo de vaciado hexadecimal
- Botón presionado dos veces dentro de los 2 segundos: Modo de impresión de línea

* La configuración de comando BXL-POS se utiliza en el Modo de impresión de línea.


Los datos recibidos se imprimen en una secuencia similar a una impresora de
recibos.

Rev. 1.05 - 19 -
SLP-T40xx
5. Características detalladas

5-1 Configuraciones de la impresora con interruptores Dip

Las funciones a continuación se pueden seleccionar utilizando los interruptores Dip.

- Velocidad de impresión, Densidad de impresión, Seleccionar papel


- Cortador automático, Alimentación posterior, Operación del sensor de la cinta,
Operación del sensor del papel
- Velocidad de comunicación serie y estado Ocupado

Los interruptores Dip se encuentran en la parte inferior de la impresora.

Para cambiar las configuraciones de los interruptores Dip siga estos pasos:

1) Encienda el interruptor de energía de la impresora.

2) Invierta la impresora y quite la cubierta del interruptor Dip de la parte inferior.

3) Voltee los interruptores Dip utilizando pinzas u otra herramienta con punta estrecha.
Los interruptores se encuentran desactivados cuando están hacia arriba, y activados
cuando están hacia abajo, de acuerdo a la figura.

4) Las nuevas configuraciones se hacen efectivas al encender nuevamente la impresora.

※ ADVERTENCIA
- Asegúrese de que la tapa del interruptor DIP esté cerrada antes de ponerla en
funcionamiento

Rev. 1.05 - 20 -
SLP-T40xx
[Tabla 1] Interruptor Dip 1
No Funciones Detalles
Selección de la Desactivado 5,0 pps
1-1
velocidad Activado 6,0 pps
4 3 2 Densidad
Desactivado Desactivado Desactivado 6
1-2 Desactivado Desactivado Activado 8
Desactivado Activado Desactivado 10
Selección de la
1-3 Desactivado Activado Activado 12
densidad
Activado Desactivado Desactivado 14
1-4 Activado Desactivado Activado 16
Activado Activado Desactivado 18
Activado Activado Activado 20
Selección de la Desactivado Modo normal
1-5
exhibición Activado Modo demostración
Selección de Desactivado Papel de etiquetas
1-6
medios Activado Papel continuo térmico
Cortador Desactivado Sin cortador automático
1-7
automático Activado Con cortador automático
Opción de Desactivado Activa la alimentación posterior
1-8 alimentación
Activado Desactiva la alimentación posterior
posterior

[Tabla 2] Interruptor Dip 2


No Funciones Detalles
2 1 Velocidad de transmisión
2-1 Selección de Desactivado Desactivado 9.600 bps
velocidad de Desactivado Activado 19.200 bps
2-2 transmisión Activado Desactivado 57.600 bps
Activado Activado 115.200 bps
Desactivado Detecta intervalo
Detecta marca negra
1)Dip S/W 1-6 DESACTIVADO : Marca
Detección de negra del
2-3
medios Activado reverso
2)Dip S/W 1-6 ACTIVADO: Marca negra del
lado
impreso (opción)
Sensor de apagada Activar
2-4
la cinta Activado Desactivar
2-5 Reservado Predeterminado --- desactivado
Desactivado Búfer de recepción al máximo
Condición de
2-6 * Fuera de línea
ocupado Activado
* Búfer de recepción al máximo
Sensor de Desactivado Activar
2-7 finalización de
Activado Desactivar
papel Estado
Impresión Desactivado Desactivar
2-8 fraccionada
Activado Activar
de etiqueta larga

Rev. 1.05 - 21 -
SLP-T40xx
5-2 Configuraciones de la impresora con el programa de utilidades

El programa de utilidades de las configuraciones de la impresora ofrecido por el fabricante


puede ser utilizado para cambiar una variedad de configuraciones básicas de la impresora.
Las configuraciones básicas establecidas por medio de la utilidad se anteponen a las
configuraciones de los comandos de la impresora. Por lo tanto, los usuarios que deseen
utilizar las configuraciones de comandos para controlar la impresora no deben cambiar las
configuraciones básicas mediante la utilidad.

Ejecute la utilidad de impresoras de etiquetas de BIXOLON United incluida en el CD


adjunto, y haga clic en el botón de Administrador de la configuración del usuario.

1) Configuraciones de comunicaciones serie


Se puede configurar: entrada en comunicación, bit de stop, bit de datos, paridad,
velocidad de transmisión, etc.

2) Selección de idioma
Se puede configurar: página del código y caracteres internacionales.

3) Configuraciones básicas del tamaño de la cinta y densidad de impresión


Se puede configurar el ancho y largo del papel, margen derecho/izquierdo, densidad de
impresión, etc.

4) Almacenamiento de la información del hardware


Para la administración del equipo del usuario, se puede guardar y/o confirmar la versión
del hardware, número de serie, ID, etc. mediante un comando.

Rev. 1.05 - 22 -
SLP-T40xx
5-3 Pausa/Cancelar

Durante trabajos de impresión de muchas páginas, se pueden utilizar los botones de


Pausa y Cancelar para interrumpir temporalmente la impresión y cancelar el trabajo de
impresión por completo, respectivamente

Imprimir Pausa/Reanudar

Imprimir Cancelar/Espera

5-3-1 Función Pausa/Reanudar

1) Durante la impresión de etiquetas, presionar el botón de Pausa interrumpirá la acción


temporalmente después de que se haya completado la impresión de la etiqueta en
curso, y producirá un cambio en el estado LED.
- Estado de LED: Verde intermitente
- Error de LED: Rojo encendido

2) Para resumir la impresión mientras el trabajo se encuentra pausado, presione


nuevamente el botón de Pausa.

5-3-2 Cancelación de la impresión

1) Presionar el botón Cancelar durante la impresión de etiquetas y/o modo de Pausa


ingresa el modo de cancelación de impresión.

2) En el modo de cancelación de impresión ocurren los siguientes procesos.


- Se cancelan todas las impresiones de etiquetas
- Se borran todos los datos recibidos en el búfer de comunicaciones de la
impresora.
- Se borran todos los datos recibidos.

3) El estado de LED en el modo de cancelación de impresión puede ser como se indica a


continuación.
- Estado de LED: Verde encendido
- Error de LED: Rojo intermitente

4) Para volver al modo de espera durante el modo de cancelación de impresión presione


nuevamente el botón Cancelar.

Rev. 1.05 - 23 -
SLP-T40xx
5-4 Calibració n automática del sensor de intervalo

La calibración automática del sensor de intervalo se utiliza cuando la impresora no detecta


correctamente un intervalo en el papel de etiquetas. Generalmente, las impresoras están
configuradas para detectar la mayoría de los tipos de intervalos, pero en algunas
ocasiones la detección falla y se continúa administrando papel, sin detenerse cuando se
utiliza un papel especial. En dichos casos, utilice la función de calibración automática del
sensor de intervalo para facilitar la detección adecuada.

1) Verifique que el papel esté alineado adecuadamente.

2) Abra la cubierta del papel y Ensamblador de cinta, y encienda la impresora mientras


mantiene presionado el botón de alimentación de papel, ubicado cerca d Ensamblador.
de cinta
- El LED verde parpadea.

Abra Ensamblador de cinta

3) Cierre la cinta de montaje y la cubierta del papel.


- Se imprimirá un mensaje informativo y se encenderá el LED rojo.
4) Oprima el botón de alimentación del papel.
① una vez
- El color del LED cambiará a naranja.
- El valor de corrección del sensor de separación del papel se eliminará y se reiniciará
el valor predeterminado.
② Dos veces (para la calibración del sensor automático)
- El color del LED cambiará a verde.
- La autocalibración de la separación del papel se realiza a medida que se cargan de 2
a 3 páginas de papel.
③ Tres veces (para la calibración del sensor automático y la configuración del largo de
la etiqueta)
- El color del LED cambiará a verde.
- La autocalibracion de la separacion del papel y del largo de la etiqueta ocurren
mientras se cargan lentamente de 4 a 5 páginas de papel.

5) La calibración automática del sensor de intervalo ha finalizado.

Rev. 1.05 - 24 -
SLP-T40xx
5-5 Calibració n manual del sensor de intervalo

La calibración manual de detección de medios se puede utilizar cuando la impresora no


puede detectar un intervalo de medios (o marca negra), incluso luego de haber ejecutado
una calibración automática.

Los usuarios pueden calibrar los parámetros de los sensores detalladamente utilizando el
programa de utilidades provisto por el fabricante.

Se puede obtener la utilidad del CD adjunto, o descargarla de Internet desde el sitio Web
de BIXOLON www.bixolon.com

Asegúrese de que la impresora esté conectada y ejecute el programa de utilidades.


Presione el botón de Administración de la configuración de la calibración después de
configurar el tipo de interfaz.

1) Selecciones el tipo de sensor e ingrese la longitud de la etiqueta en milímetros,


y haga clic en “Verificar valor del sensor”. La impresora comenzará a calibrarse.
2) La impresora imprimirá los valores verificados después de la calibración, y los val
ores aparecerán en la pantalla.
3) Los valores óptimos del sensor aparecerán en letras negritas a la izquierda de la
pantalla de utilidades. Selecciones uno de los valores y haga clic en “Guardar ca
libración”.
4) Si los valores elegidos no funcionan adecuadamente, pruebe los otros valores de
las letras en negrita.
5) Para volver al valor inicial, haga clic en “Cancelar calibración”

Rev. 1.05 - 25 -
SLP-T40xx
5-6 La retiració n

Como función que se utiliza para etiquetas despegables, se utiliza solamente con papel de
etiquetas.
(Después de ajustar el interruptor de retiración, se debe apagar y encender el equipo para
que la operación sea incorporada.)

1) Abra la cubierta del papel.

2) Abra Ensamblador de cinta.

3) Abra la cubierta de retiración de etiqueta y active el interruptor de retiración a la


posición de ENCENDIDO.
- Verifique que el LED esté encendido.

LED

4) Retire una hoja del papel de etiquetas e inserte el papel como se muestra en la imagen
a continuación.
- Antes de retirar la etiqueta, el interruptor de retiración debe estar en la posición de
ENCENDIDO.

Quitar

Rev. 1.05 - 26 -
SLP-T40xx
5) Ajuste las guías de papel y cierre la cubierta de retiración de etiquetas.

( O ) ( X )

6) Cierre Ensamblador de cinta y las cubiertas del papel.

Rev. 1.05 - 27 -
SLP-T40xx
5-7 Utilizar papel plegado en zig-zag

El suministro de papel a la impresora externamente se realiza de la siguiente manera.

5-7-1 Preparación de la impresora


Quite la cubierta trasera del suministro de papel ubicada en la parte posterior de la
impresora con un cuchillo u otro instrumento cortante.

※ ADVERTENCIA
- Tenga cuidado de no lastimarse las manos y/o cualquier otra parte del cuerpo al
realizar este paso.

Quitar

5-7-2 Utilizando papel plegado en zig-zag


1) Inserte el papel a través de la ranura en la parte trasera de la impresora.

2) Ajuste los soportes y guías del papel al ancho del papel.

Sostén

Portapapeles

5-7-3 Cuando utilice rollo de papel de gran capacidad (opción)


※ Instale el papel de la misma forma que el papel plegado en bloques.

Proveedor externo de papel

Rev. 1.05 - 28 -
SLP-T40xx
5-8 Cortador automático (opció n)

Para el corte automáticos de papel, se encuentran disponible productos equipados con


cortadores automáticos.

El cortador automático está adjunto a la configuración de fábrica.

Para impresoras con cortador automático, los interruptores DIP de 1 a 7 están


configurados en ON (ENCENDIDO).

※ El método de instalación del papel es el mismo que para el papel sin cortador
automático.
.

Rev. 1.05 - 29 -
SLP-T40xx
6. Limpieza del cabezal

Polvo, sustancias extrañas, sustancias adhesivas u otro tipo de contaminación que se


encuentre en el cabezal de la impresora o dentro de esta puede disminuir la calidad de la
impresión.

Cuando haya suciedad, limpie el cabezal de la impresora como se indica a continuación:

※ ADVERTENCIA
- Asegúrese de apagar la impresora antes de limpiarla.
- Ya que el cabezal de impresión se calienta demasiado al imprimir, si desea limpiarlo,
apague la impresora y espere aproximadamente 2-3 minutos antes de comenzar.
- Cuando limpie el cabezal, tenga cuidado de no tocar la parte caliente del cabezal.
→ El cabezal es vulnerable a los daños de la electricidad estática, etc.
- Tenga el cuidado de evitar de todas formas que el cabezal de impresión se raye y/o
dañe.

6-1 Limpieza del cabezal

1) Abra la cubierta de papel y el Montaje de la cinta y después utilice el lápiz limpiador


para limpiar el cabezal desde el centro hacia los bordes.

2) Después de limpiar el cabezal, no utilice la impresora hasta que el alcohol que se utilizó
para limpiar se evapore completamente (de 1 a 2 min.) y la impresora esté
completamente seca.

※ Realice la limpieza cada vez que se reemplace el rollo de papel para evitar que la
calidad de la impresión se deteriore.

Rev. 1.05 - 30 -
SLP-T40xx
6-2 Limpieza de los sensores, el rollo y/o ruta del papel

1) Abra la cubierta del papel y el montaje de la cinta y quite el papel y la cinta.

2) Quite restos de polvo o sustancias extrañas con un paño seco o un algodón.

3) humedezca el paño o el algodón con alcohol para uso médico y utilícelo para quitar
sustancias adhesivas o extrañas u otros materiales.

4) Después de limpiar las partes, no utilice la impresora hasta que el alcohol se evapore
completamente (de 1 a 2 min.) y la impresora esté completamente seca.

※ Limpie las partes cuando disminuye el rendimiento de la calidad de impresión o


detección del papel.

Cubierta del cabezal

Rodillo del papel

Caballetes

Sensor del reflector


del papel

Soporte del papel

Sensor de separación
y guía del papel

Sensor de despliegue Rodillo del cilindro de tinta


(opción) Caballetes Rodillo de despliegue

Rev. 1.05 - 31 -
SLP-T40xx
7. Apéndice

7-1 Especificaciones

Componente Descripción
Método de impresión Impresión de transferencia térmica / térmica directa
SLP-T400 : 203 dpi (8 dot/mm)
Densidad del punto
SLP-T403 : 300 dpi (11.8 dot/mm)
Impresora SLP-T400 : Máx. 104 mm
Ancho de impresión
SLP-T403 : Máx. 105.7 mm
Velocidad de SLP-T400 : 152 mm/sec (6ips)
impresión SLP-T403 : 100 mm/sec (4ips)
Ancho 15 ~ 116 mm
Papel Rollo Máx. 130mm
Centro 25.4~38.1mm (1~1.5 pulg.)
Largo / Ancho Máx. 300m / 33 ~ 110mm
Cinta Tipo(exterior) Cera, cera/resina, resina
Centro 0.5” / 1”
Tensión de entrada AC 100~240V
Adaptador
Frecuencia 50 / 60 Hz
AC
Tensión de salida CC 24V
5 ~ 40 ℃ (Funcionamiento)
Temperatura
-20 ~ 60 ℃ (Almacenamiento)
Condicion
es de uso Humedad
10 ~ 80 % HR (Funcionamiento)
(excepto para el
10 ~ 90 % HR (Almacenamiento)
papel)

※ Nota
- La velocidad de impresión puede variar de acuerdo a la velocidad de transmisión de
datos y a la combinación de los comandos de control.

Rev. 1.05 - 32 -
SLP-T40xx
7-2 Certificació n

1) EMC y estándares de seguridad


• Europa: CE EMC, esquema de CB:IEC60950-1, GS: EN60950-1 2001
• América del Norte: Reglas de la FCC parte 15B

ADVERTENCIA
El uso de un cable de interfaz sin protección con esta impresora contradice los estándares
de EMC. Los usuarios sólo deben usar cables aprobados por BIXOLON.

2) Marca CE
• Directiva 89/336/EEC de EMC EN55002:1994+A1:1995+A2:1997
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN61000-3-2:2000
EN61000-3-3:1995+A1:2001
EN6100-4-2:1995+A1:1998+A2:2001
EN6100-4-3: 2002+A1:2002
EN6100-4-4:2004
EN6100-4-5:1995+A1:2001
EN6100-4-6:1996+A1:2001
EN6100-4-8:1993+A1:2001
EN6100-4-11:1994+A1:2001

• Directiva 73/23/EEC de bajo voltaje Seguridad: EN60950-1:2001

3) RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electró nicos)


Si esta marca aparece en el producto o en su literatura, significa que el
elemento correspondiente no debe desecharse con otros residuos del hogar
una vez que llegue el final de su vida útil. Para evitar posibles daños al
medio ambiente o a la salud humana que provengan de la eliminación
incontrolada de desechos, separe este tipo de elementos marcados de otros
tipos de desechos y recíclelos responsablemente para fomentar la reutilización
sostenida de los recursos materiales. Los usuarios familiares deben ponerse en
contacto con el minorista del lugar en donde se compró el producto, o con la agencia
de gobierno local, para obtener detalles acerca de dónde y cómo pueden reciclar
dichos elementos de manera segura para el medio ambiente. Los usuarios
comerciales deben ponerse en contacto con su proveedor y comprobar los términos y
las condiciones de los contratos de compra. Este producto no debe combinarse con
otros desechos comerciales.

4) Informació n sobre el símbolo de la etiqueta de voltaje

DC (Direct Current; corriente continua)

7-3 Tipos de etiquetas

• PET (Polietilenotereftalato)

Rev. 1.05 - 33 -

También podría gustarte