Guía de Aprendizaje Lengua y Literatura 9no. U4-S3
Guía de Aprendizaje Lengua y Literatura 9no. U4-S3
Guía de Aprendizaje Lengua y Literatura 9no. U4-S3
Lengua y Literatura
9no EGB Unidad 4 Semana 3
“Un mismo idioma distintas formas de hablar”
Índice:
Destrezas con criterio de desempeño ____________________________________________ 1
Variedades linguisticas Lenguaje formal y Lengua informal __________________________ 2
Lenguaje técnico especializado ______________________________________________________ 5
Origen de la diversidad lingüística en el Ecuador ________________________________________ 7
Situación legal de los pueblos indígenas_________________________________________________9
Referencias bibliográficas _________________________________________________________ 10
Guía de estudio U4 – S3 – Un mismo idioma distintas formas de hablar
Página |2
Guía de estudio U4 – S3 – Un mismo idioma distintas formas de hablar
Registros lingüísticos
Son los diferentes niveles de la lengua, una persona suele utilizar diferentes niveles lingüísticos en
su vida.
Tipos
➢ Registro culto
➢ Registro estándar
➢ Registro coloquial
➢ Registro vulgar
➢ El argot
Registro culto. Se emplea una gramática Registro estándar. Es la más utilizada y está
perfecta y se hace un correcto uso del léxico de normalizada de acuerdo con las normas
la lengua. prescritas.
Ejemplo:
Ejemplo:
• La casa es muy bonita, me encanta el
"Señoras y señores, tengo el agrado de dirigirme color de las paredes.
a ustedes para hacerles saber que nuestra • Las palabras bisílabas son las que
compañía se encuentra atravesando uno de los pueden dividirse en dos sílabas.
momentos más fructíferos”,
• Registro coloquial. Empleamos nuestras vidas Registro vulgar. Modalidad lingüística que
cotidianas, para comunicarnos con nuestros comete frecuentes errores con respecto a la
amigos y familiares. norma.
• Ejemplo: Ejemplo:
• ¿Y si vamos al cine en vez de al teatro?
• ¿No has visto la tele? • Como tas (como estás)
• Cambia esa cara, ¿quieres? • Corristes (corriste)
• Ir en casa de (ir a casa de)
• ¡Buenísimo!
El argot. Es una lengua especifica utilizada por un grupo de personas que comparten unas
características comunes por su categoría social, que tiene procedencia popular y escaso nivel de
educación del hablante.
Ejemplo:
Página |3
Guía de estudio U4 – S3 – Un mismo idioma distintas formas de hablar
Página |4
Guía de estudio U4 – S3 – Un mismo idioma distintas formas de hablar
Página |5
Guía de estudio U4 – S3 – Un mismo idioma distintas formas de hablar
Registros de lenguaje
Página |6
Guía de estudio U4 – S3 – Un mismo idioma distintas formas de hablar
Tecnicismos
Página |7
Guía de estudio U4 – S3 – Un mismo idioma distintas formas de hablar
Página |8
Guía de estudio U4 – S3 – Un mismo idioma distintas formas de hablar
Página |9
Guía de estudio U4 – S3 – Un mismo idioma distintas formas de hablar
En los censos nacionales, no fue sino hasta el de No cabe duda que la culturación ha
1950 en que se incluyó por primera vez una cambiado de identidad a muchas personas
pregunta para identificar a la población indígena que siendo de raíces indígenas lo niegan; lo
con base en la lengua hablada por el entrevistado propio sucede con el uso de la lengua,
(lengua nativa o español). Esta forma de
asimilando el castellano u otras lenguas
identificación se mantuvo en los censos de 1990,
como suyos, obligados por las facilidades de
2001 y 2010, cambiando “nativa” por
“indígena”. En el del 2001 se añadió una sub comunicación y la inserción en el mercado
pregunta más específica: ¿Cuál es la lengua laboral, así como de otros servicios y
indígena que habla?, y se incluyó otra referida a beneficios de la sociedad urbana. Como una
la auto identificación étnica, que incluye las estrategia de evasión a través de la cual la
opciones: indígena, afroecuatoriano/a – población indígena excluida intenta escapar
afrodescendiente, mulato/a, montubio/a, de las consecuencias de su condición inferior
mestizo/a, blanco/a, otro/a. para ascender socialmente.
Los datos de estos censos han permitido Todo esto refleja la complejidad de vivir en
comprobar que en estos años ha disminuido un país multilingüe y pluricultural, y los
el uso exclusivo de una lengua indígena retos que existen para desarrollar un proceso
(monolingüismo), mientras que ha de concienciación y revalorización étnica y
aumentado el bilingüismo lengua indígena- cultural. El conocimiento y valoración de la
castellano y el uso exclusivo del castellano. lengua ancestral de un pueblo es
Las razones para este fenómeno se explican fundamental para fortalecer la identidad de
así: las personas y de los pueblos.
Referencias bibliográficas
Ministerio de Educación del Ecuador. (2017) Lengua y Literatura, Texto para el estudiante,
9no EGB. Editorial Don Bosco. Quito, Ecuador.
Runakay. O. (2019). Lenguas indígenas. Https: https://runakay.wordpress.com/2019/01/02/onu-
proclama-el-2019-como-el-ano-internacional-de-las-lenguas-indigenas/
P á g i n a | 10