Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

CHARLA Derecho Humanos.2020

Descargar como pptx, pdf o txt
Descargar como pptx, pdf o txt
Está en la página 1de 46

“PRIVAR A LAS PERSONAS DE

SUS DERECHOS HUMANOS ES


PONER EN TELA DE JUICIO
SU PROPIA HUMANIDAD.”

NELSON MANDELA.
ISAE UNIVERSIDAD

DERECHOS HUMANOS

FACILITADOR
CADIZ DE CANTO

TEMA
SENTENCIAS DE LA C.I.D.H.
DONDE SANCIONAN A PANAMÁ

PARTICIPANTES
MANUEL ANTONIO RODRIGUEZ PINEDA CED. 9-105-1354
ANTONIO JESUS ROJAS GONZALEZ CED. 9-732-2085
ALISON AYEISHA RODRIGUEZ ABREGO CED. 9-752-96
JAVIER RODRIGUEZ ACOSTA CED. 8-783-824
FICHA TÉCNICA: HELIODORO PORTUGAL VS. PANAMÁ

VÍCTIMAS:  
HELIODORO PORTUGAL Y SUS FAMILIARES
 

REPRESENTANTES:  
Centro por la Justicia y el Derecho
Internacional (CEJIL)
 
HECHOS
• LOS HECHOS DEL PRESENTE CASO SE CONTEXTUALIZAN
DURANTE EL GOBIERNO MILITAR EN PANAMÁ.
• EL 14 DE MAYO DE 1970,
• HELIODORO PORTUGAL, PROMOTOR DEL “MOVIMIENTO DE
UNIDAD REVOLUCIONARIA” Hechos
• DE 36 AÑOS DE EDAD,
• SE ENCONTRABA EN UN CAFÉ UBICADO EN LA CIUDAD DE
PANAMÁ.
• DOS PERSONAS VESTIDAS DE CIVIL SE BAJARON DE UNA
CAMIONETA Y OBLIGARON AL SEÑOR PORTUGAL A SUBIR AL
VEHÍCULO, EL CUAL PARTIÓ CON RUMBO DESCONOCIDO.
SUS FAMILIARES PRESENTARON UNA SERIE DE
RECURSOS JUDICIAL CON EL FIN DE LOCALIZAR AL
SEÑOR PORTUGAL.

ES RECIÉN EN 1999 CUANDO SE IDENTIFICAN EL


CADÁVER DEL SEÑOR PORTUGAL.

EL CUAL SE ENCONTRABA EN UN CUARTEL EN


TOCUMEN.

EL PROCESO PENAL CORRESPONDIENTE CONTINÚA


ABIERTO SIN QUE SE HAYA CONDENADO A LOS
RESPONSABLES.
. La hija de la presunta víctima no pudo acudir a las autoridades
internas para presentar denuncia por violación a los derechos
humanos, pues en esa época Panamá se encontraba bajo una
dictadura militar.

Debido a lo anterior, la antes mencionada denunció la desaparición de


su padre en Mayo de 1990.
En Septiembre de ese año, en el cuarteles conocido como “Los
Pumas” en Tocumen, el Ministerio Público encontró unos restos que se
presumía pertenecían a un sacerdote católico.
sin embargo, con pruebas genéticas se demostró que se trataba de
los restos de Heliodoro Portugal.
Dicho resultado se hizo público en el año 2000. El proceso penal
sigue abierto hasta hoy.
La Corte establece que la primera violación a los derechos
humanos del Señor Heliodoro Portugal ocurrió cuando fue
obligado a subir al vehículo y no fueron explicados los
motivos de la detención, sobre todo porque su paradero
no fue informado a nadie una vez se realizó la detención.
El derecho reconocido en el artículo 7 de la Convención,
el de libertad personal, le fue violado desde este momento .

El hecho de que no se dé información acerca del paradero de la


persona tiene repercusiones en los familiares, como ha sido posible ver
en el caso en los hijos y compañera permanente de Heliodoro Portugal,
a los cuales les fue violado su derecho a la integridad psíquica y moral
por los hechos antes mencionados.
Es una completa violación de los estándares internacionales
que hemos estudiado en clase, donde deben primar la
excepcionalidad, que quiere decir que la privación de la libertad
debe ser la última opción.
El fumus boni iuris o “humo de buen viento”, el cual establece
que se deben tener suficientes elementos materiales
probatorios para realizar la detención
Lo cual en el caso no se ve pues el señor es detenido por
estar en contra del régimen militar, lo cual viola su libre
pensamiento como establece la Corte.
PROCEDIMIENTO ANTE LA COMISIÓN INTERAMERICANA DE
DERECHOS HUMANOS
- Fecha de petición: 2 de junio de 2001.- Fecha de informe de admisibilidad : 24 de
octubre de 2002- Fecha de informe de fondo: 27 de octubre de 2005
-Fecha de remisión del caso a la Corte: 23 de enero de 2007
- Petitorio de la CIDH: La Comisión solicitó al Tribunal que declare la
responsabilidad internacional del Estado por la violación de los artículos 4, 5 y 7
de la Convención Americana,
- El artículo 1.1 de la misma, en perjuicio del señor Heliodoro Portugal, por la
violación de los artículos 5, 8.1 y 25 de la Convención Americana.
En perjuicio de la señora Graciela De León (compañera permanente de la presunta
víctima) y de Patria y Franklin Portugal (hijos de la presunta víctima).
Además, la Corte declarara la responsabilidad internacional del Estado por el
incumplimiento del artículo III. C. I. sobre Desaparición Forzada de Personas; y
Los artículos 1, 6 y 8 de la C. I. para Prevenir y Sancionar la Tortura.
COMPETENCIA ADMISIBILIDAD
1. EXCEPCIONES PRELIMINARES

1.1. FALTA DE AGOTAMIENTO DE LOS RECURSOS INTERNOS

Primeramente, el Estado señaló que los familiares de la presunta


víctima no han agotado todos los recursos internos, ya que “nunca
hicieron uso
–y a la fecha aún no lo han hecho- de la facultad que el Código
Judicial panameño les confiere de interponer acusación particular o
querella para intervenir directamente y participar en la investigación
penal y en el proceso que pudiera resultar de ella”. 
1.2. Falta de competencia de la corte Ratione Temporis
cuatro grupos de alegadas violaciones a:
(1)  los derechos a la vida, integridad personal, libertad personal y libertad de 
pensamiento y expresión. Artículos 4, 5, 7 y 13 de la  C. A. respectivamente, en
perjuicio del señor Heliodoro  Portugal;
(2) Derecho a la integridad personal. Artículo 5 de la  C. A. en perjuicio de los
familiares del señor Heliodoro  Portugal;
(3) Tipificar como delitos la desaparición forzada y  la tortura conforme al artículo III
de la C. I. sobre  Desaparición Forzada de Personas (en adelante “Convención
sobre Desaparición  Forzada” o “CIDFP”) y a los artículos 1, 6 y 8 de la Convención
Interamericana  para Prevenir y Sancionar la Tortura (en adelante “Convención
contra la  Tortura” o “CIPST”), y (4) la obligación de investigar y sancionar la
tortura,  de conformidad con los artículos 1, 6 y 8 de la C. contra la Tortura,  todo lo
anterior en relación con el artículo 1.1 de la C. A.
1.3. Falta de Competencia de la Corte Ratione  Materiae
. El Estado sostuvo que la Corte no tiene competencia ratione  materiae “para
conocer sobre el alegado incumplimiento de la obligación de  tipificar como delito la
desaparición forzada”, ya que el 22 de mayo de 2007 se  adoptó el nuevo Código
Penal, en cuyo artículo 432 se tipifica dicho delito  (…).
• El Estado tipificó como delito la desaparición forzada en el nuevo Código Penal
adoptado el 22 de mayo de 2007, la Corte es competente para analizar si la falta
de tipificación hasta esa fecha ha provocado una investigación bajo un tipo penal
inapropiado y si dicha tipificación se ajusta a lo dispuesto en el artículo III de la
Convención sobre Desaparición Forzada.  (…)
Incumplimiento de la  obligación de adecuar la legislación interna panameña a la C. 
A, así como para analizar la alegada incompatibilidad que existe entre  la tipificación
contenida en el nuevo Código Penal de 2007 y las disposiciones  de la Convención
sobre Desaparición Forzada, a partir del 28 de marzo de 1996,  fecha en que dicho
instrumento entró en vigor para el Estado.
 
II. COMPETENCIA

La Corte es competente para conocer el presente caso, en los términos


del artículo 62.3 de la Convención. 
El Estado de Panamá ratificó la Convención Americana el 22 de junio de
1978, la cual entró en vigencia para el Estado el 18 de julio de 1978, y
el 9 de mayo de 1990 reconoció “como obligatoria de pleno derecho la
competencia de la C. I. de Derechos Humanos sobre todos los casos
relativos a la interpretación o aplicación de la C. A. (…)”. 
Asimismo, el Estado ratificó la C. I. para Prevenir y Sancionar la Tortura
el 28 de agosto de 1991 y la Convención Interamericana sobre
Desaparición Forzada de Personas el 28 de febrero de 1996.
  Éstas entraron en  vigencia para el Estado el 28 de septiembre de
1991 y el 28 de marzo de 1996,  respectivamente.
1.3. FALTA DE COMPETENCIA DE LA CORTE RATIONE  MATERIAE
El Estado sostuvo que la Corte no tiene competencia ratione  materiae
“para conocer sobre el alegado incumplimiento de la obligación de 
tipificar como delito la desaparición forzada”, ya que el 22 de mayo de
2007 se  adoptó el nuevo Código Penal, en cuyo artículo 432 se tipifica
dicho delito  (…).
En varias ocasiones el Tribunal se ha declarado competente
para analizar, mediante su competencia contenciosa y a la luz del
artículo 2 de la Convención Americana, el presunto incumplimiento
tanto de la obligación positiva de los Estados de adoptar las medidas
legislativas necesarias para garantizar el ejercicio de los derechos en
ella consagrados, así como de la obligación de los Estados de no
promulgar leyes contrarias a la Convención. (…)
II. Derecho a la libertad de pensamiento y expresión en relación a
las obligaciones de respetar y garantizar los derechos.
Respecto del primer alegato referente a la presunta violación del derecho a la
libertad de expresión del señor Heliodoro Portugal, la Corte observa que en el
capítulo de excepciones preliminares se declaró que la Corte no era competente
para pronunciarse al respecto (…).
III.  Derecho a las garantías judiciales y protección judicial en
relación a las obligaciones de respetar y garantizar los derechos
Este Tribunal debe determinar si el Estado ha incurrido en violaciones a los
derechos reconocidos en los artículos 8.1 y 25.1 de la Convención, en relación con
el artículo 1.1 de ese tratado. Para tal efecto, la Corte ha establecido que “[e]l
esclarecimiento de si el Estado ha violado o no sus obligaciones internacionales
por virtud de las actuaciones de sus órganos judiciales, puede conducir a que el
Tribunal deba ocuparse de examinar los respectivos procesos internos
IV.  DERECHO A LA INTEGRIDAD PERSONAL EN RELACIÓN A LAS
OBLIGACIONES de respetar y garantizar los derechos.
La Corte encuentra que la incertidumbre y ausencia de información por parte del
Estado acerca de lo ocurrido al señor Portugal, que en gran medida perdura hasta
la fecha, ha constituido para sus familiares fuente de sufrimiento y angustia,
además de un sentimiento de inseguridad, frustración e impotencia ante
la abstención de las autoridades públicas de investigar los hechos

V.  Incumplimiento del deber de adoptar disposiciones de derecho interno,


del artículo III de la Convención Interamericana sobre Desaparición forzada y
de los Artículos 1, 6 y 8 de la Convención Interamericana para Prevenir y
Sancionar la Tortura

Estado Parte de adecuar su derecho interno a las disposiciones de la misma, para


garantizar los derechos en ella reconocidos, lo cual implica que las medidas de
derecho interno han de ser efectivas (principio de effet utile).
REPARACIONES

La Corte dispone,
- La Sentencia de Excepciones Preliminares, Fondo, Reparaciones y Costas
constituye, per se, una forma de reparación.
- El Estado debe pagar a Graciela De León, Patria Portugal y Franklin Portugal, la
cantidad fijada en el párrafo 233 de la Sentencia de Excepciones Preliminares,
Fondo, Reparaciones y Costas, por concepto de indemnización por daño material,
dentro del plazo de un año, contado a partir de la notificación del fallo.

Por estas graves violaciones a los derechos humanos ocurridas durante la


dictadura de Omar Torrijos Herrera, específicamente el 14 de mayo de 1970,
la Corte declaró y dispuso que el Estado panameño, a manera de reparación,
debe pagar a su esposa e hijos la cantidad de 256 mil dólares por concepto
de indemnización por los daños material e inmaterial, además de costas y
gastos.
CONCLUSIÓN
La Corte Interamericana de los Derechos Humanos, con sede en Costa Rica,
condenó hoy al Estado panameño por violar los derechos a la integridad personal,
protección y garantías judiciales en la desaparición de Heliodoro Portugal.

La Corte ordena a Panamá reformar su legislación en lo referido a la desaparición


forzada y  realizar un acto público de reconocimiento de su responsabilidad
internacional en relación con la violación de los derechos humanos de Heliodoro
Portugal y su familia.

Además el Estado deberá publicar en un diario oficial o de circulación nacional  los


capítulos I, III, VI, VII, VIII, IX y X de la Sentencia y la parte resolutiva de la misma
en un plazo de seis meses que serán contados a partir de la notificación del fallo.

El Estado debe investigar los hechos que generaron las violaciones en el caso de
Portugal e identificar, juzgar y, en su caso, sancionar a los responsables y pagar los
daños y costas en un periodo de un año, según la sentencia
«CASO PUEBLOS INDÍGENAS KUNA DE
MADUNGANDÍ Y EMBERÁ DE BAYANO Y SUS
MIEMBROS VS PANAMÁ.»
INTRODUCCIÓN.

En el presente caso del pueblo indígena se detallaran los hechos ocurridos, la sentencia y
derechos violados ante la corte interamericana de los derechos humanos y la falta de
incumplimiento del estado panameño.
 HECHOS:

• El caso se refiere a la construcción de una represa hidroeléctrica en la zona de alto bayano provincia
de panamá. En el año 1972 la reserva indígena fue inundada, el estado otorgo nuevas tierras,
adyacentes y ubicadas al este de las reservas indígenas a las comunidades indígenas afectadas el
traslado de los habitantes de la zona tuvo lugar de 1973 hasta el 1975 y la construcción finalizo en
1976. entre 1975 y 1980 las autoridades estatales firmaron cuatro acuerdos principales con los
representantes indígenas los cuales se referían a la indemnización supuestamente adecuadas por el
estado como compensación por la inundación y reubicación de los habitantes. En los años posteriores
se realizaron varias reuniones con el fin de buscar una solución y reconocer los derechos del pueblo
indígena a comienzo de los años 1990 se exigía el cumplimiento de el acuerdo con los pueblos
indígenas .
• El 12 de enero de 1996 se emitió la Ley N° 24 mediante la cual se creó la
Comarca Kuna de Madungandí y, entre abril y junio de 2000, se llevó a
cabo la demarcación física de la Comarca Kuna. Posteriormente, el 23 de
diciembre de 2008 fue aprobada la Ley N° 72 que estableció el
procedimiento para la adjudicación de la propiedad colectiva de tierras de
los pueblos indígenas que no están dentro de las comarcas. Con respecto
a los territorios de los Emberá, en los años 2011 y 2012 la Autoridad
Nacional de Administración de Tierras (“ANATI”) emitió varias
resoluciones respecto de la tenencia de las tierras, incluyendo una
suspensión de las solicitudes de títulos de propiedad privada. Por otra
parte, en agosto de 2013 la ANATI otorgó un título de propiedad sobre un
terreno a un particular, dentro del territorio que había sido asignado a la
Comunidad Piriatí Emberá. El 30 de abril de 2014 el Estado otorgó un
título de propiedad colectiva a favor de la comunidad Piriatí Emberá,
sobre un terreno ubicado en el corregimiento de Tortí, Distrito de Chepo,
Provincia de Panamá.
 PROCEDIMIENTO ANTE LA CORTE INTERAMERICANA DE LOS
DERECHOS HUMANOS.

• El caso se sometió ante la corte en el año 2000.

• Petitorio de la CIDH: la comisión interamericana solicito al tribunal que declarara la


responsabilidad internacional de panamá por la violación de los artículos 8,21,24,25 de la
convención en relación a los artículos 1.1.

• Fecha de audiencia ante la corte: 02 de abril de 2014.


DERECHOS VIOLADOS.

• Se violaron los derechos de la convención americana :


• Art.1 ( obligación de respetar los derechos.)
• Art.2 (deber de adoptar disposiciones de derecho interno).
• Art.21 (derecho a la propiedad privada).
• Art.25 (protección judicial).
• Art. 8 (garantías judiciales).
 SENTENCIA:

• El 14 de octubre de 2014 la Corte Interamericana de Derechos Humanos dictó una


Sentencia, mediante la cual declaró responsable internacionalmente al Estado de Panamá
por la violación del derecho a la propiedad colectiva por no delimitar, demarcar y titular las
tierras asignadas al pueblo Kuna de Madungandí y a las Comunidades Emberá Ipetí y
Piriatí, y por no haber garantizado el goce efectivo del título de propiedad colectiva de la
comunidad Piriatí Emberá. Del mismo modo, el Tribunal consideró que el Estado era
responsable por haber violado su deber de adecuar el derecho interno, por no haber
dispuesto a nivel interno normas que permitan la delimitación, demarcación y titulación de
tierras colectivas indígenas antes del año 2008, en perjuicio de los pueblos Kuna de
Madugandí y Emberá de Bayano, y sus miembros. Asi mismo, el Tribunal encontró que el
Estado es responsable por la violación a las garantías judiciales y a la protección judicial en
perjuicio del pueblo Emberá de Bayano .
• Finalmente, la Corte encontró que el Estado es responsable por la violación al principio del
plazo razonable, en perjuicio del pueblo Kuna de Mandungandí y sus miembros. Por otra
parte, el Tribunal aceptó una excepción preliminar planteada por el Estado respecto de la
falta de competencia relacionada con el alegado incumplimiento por parte del Estado del
pago de ciertas indemnizaciones.
CONCLUSIONES

• Se puede observar la falta de violación de los derechos a la propiedad hacia el área


indígena por parte del estado panameño, que dicho caso tubo lugar a la CIDH en el año
2000. mediante el cual se encontró responsable al estado panameño, dado por finalizado
en el año 2014 que la corte dicto la sentencia.

http://www.corteidh.or.cr/cf/Jurisprudencia2/ficha_tecnica.cfm?nId_Ficha=407&lang=es
CASO VÉLEZ LOOR VS. PANAMÁ
RESUMEN DEL CASO
 El señor Jesús Tranquilino Vélez Loor, de nacionalidad ecuatoriana, fue retenido el
11 de noviembre de 2002 en el Puesto Policial de Tupiza, en la Provincia del Darién,
República de Panamá, por “no portar la documentación necesaria para
permanecer en el país”.
 
 Posteriormente, la Directora Nacional de Migración y Naturalización del Ministerio
de Gobierno y Justicia Ilka Varela de Barés dictó la orden de detención 1430, y el
señor Vélez Loor fue trasladado a la Cárcel Pública de La Palma.

El Decreto Ley 16 del 30 de junio de 1960 en su artículo nº 58 nos dice:


“todo extranjero que fuere encontrado por cualquier autoridad sin documentos
válidos que acrediten su ingreso, residencia o permanencia en el país será
puesto a órdenes del director del Departamento de Migración del Ministerio de
Gobierno y Justicia”.
RESUMEN DEL CASO
• Mediante resolución 7306, el 6 de diciembre de 2002 la Directora Nacional de
Migración, luego de constatar que el señor Vélez Loor había sido deportado el 18
de septiembre de 1996 de Panamá, resolvió imponerle “la pena de dos (2)
años de prisión en uno de los Centros Penitenciarios del País”, por haber
infringido las disposiciones del Decreto Ley Número 16 sobre Migración de 30 de
junio de 1960.
 
LA REFERIDA RESOLUCIÓN NO FUE NOTIFICADA AL SEÑOR VÉLEZ LOOR.
 
El Decreto Ley 16 del 30 de junio de 1960 en su articulo nº37 nos indica:
“Queda prohibida la inmigración al país de los extranjeros que se encuentren
en cualquiera de las condiciones que se pasa a enumerar:
en su numeral F, indica: “los que hubieren sido deportados de la República de
Panamá”.
RESUMEN DEL CASO
El Artículo 67 del decreto ley 16: Los extranjeros condenados a la deportación
que eludan esta pena, permaneciendo en el país clandestinamente, o la burlen
regresando a él, serán dedicados a trabajos agrícolas en la Colonia Penal de
Coiba, por dos (2) años, y obligados a salir del país al cumplirse este término;
podrán ser liberados si presentaren, a satisfacción del Ministerio de Gobierno y
Justicia, pasaje para abandonar el país.

• El 18 de diciembre de 2002 fue trasladado al Centro Penitenciario La Joyita.


 
• Mediante resolución 8230, el 8 de septiembre de 2003 la Directora Nacional de
Migración resolvió dejar sin efecto la pena impuesta, y el 10 de septiembre de
2003 el señor Vélez Loor fue deportado hacia la República de Ecuador.
(el sr. Velez estuvo recluido en los centros penitenciarios panameños por 10 meses).
(El sr. Velez logra su deportación gracias a las gestiones del Consulado ecuatoriano al
que finalmente logró contactar a través de un teléfono clandestino dentro de la prisión.)
RESUMEN DEL CASO

• Tras ser deportado, el señor Vélez Loor alegó haber sido víctima de
actos de tortura y malos tratos ocurridos durante su estancia en los
diversos centros penitenciarios.

• El señor Vélez Loor no tuvo acceso a recursos que le permitieran


denunciar los abusos cometidos en su contra por las autoridades
panameñas, ni remediar en modo alguno su situación mientras estuvo en
Panamá. No fue sino hasta que llegó a Ecuador que pudo interponer una
queja en la Embajada de Panamá por las graves violaciones sufridas.

• El 10 de febrero de 2004 se da la presentación de la petición en la


comisión interamericana de derechos humanos del caso.
RESUMEN DEL CASO
• El 8 de octubre se da la remisión del caso a la corte interamericana de
derechos humanos, donde la Comisión Interamericana presenta demanda en
contra de la Republicada de Panamá por la violación de los artículos 5 (Derecho a
la Integridad Personal), articulo 7 (Derecho a la Libertad Personal), articulo 8
(Garantías Judiciales) y 25 (Protección Judicial).

• El 9 de enero del 2010 CEJIL (centro por la justicia y el derecho internacional)


se incorpora como representante de la presunta víctima alegando la violación de
los derechos antes mencionados y agregando el articulo 2 de la Convención
contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.

Articulo 2 de la convención contra la tortura:


1. Todo Estado Parte tomará medidas legislativas, administrativas, judiciales o de
otra índole eficaces para impedir los actos de tortura en todo territorio que esté
bajo su jurisdicción.
3. No podrá invocarse una orden de un funcionario superior o de una autoridad
pública como justificación de la tortura.
RESUMEN DEL CASO
• El 23 de abril de 2010 el Estado presentó su escrito de contestación a la
demanda y observaciones al escrito de solicitudes, argumentos y pruebas. En
dicho escrito el Estado interpuso dos excepciones preliminares relacionadas
con la demanda de la Comisión.

1.“FALTA DE AGOTAMIENTO DE LOS RECURSOS DE LA JURISDICCIÓN


INTERNA”

En respuesta a esto la corte se pronunció: la supuesta falta de agotamiento de los


recursos internos debe ser presentada en el momento procesal oportuno, esto es, en
la etapa de admisibilidad del procedimiento ante la Comisión; de lo contrario, el
Estado habrá perdido la posibilidad de presentar esa defensa ante este Tribunal.
Durante el trámite de admisibilidad ante la Comisión, el Estado no fue claro ni
explícito en la invocación de la excepción de falta de agotamiento de los recursos
internos.
RESUMEN DEL CASO

2. “FALTA DE COMPETENCIA DE LA CORTE RATIONE MATERIAE PARA


CONOCER DE UN ALEGADO DE INCUMPLIMIENTO DE LA CONVENCIÓN
INTERAMERICANA PARA PREVENIR Y SANCIONAR LA TORTURA.

En respuesta la corte reitera su jurisprudencia constante en el sentido de


que es competente para interpretar y aplicar la Convención contra la
Tortura y declarar la responsabilidad de un Estado que haya dado su
consentimiento para obligarse por esta Convención y haya aceptado,
además, la competencia de la Corte Interamericana de Derechos
Humanos.

• La corte interamericana de derechos humanos emite la sentencia de 23


de noviembre de 2010, que desfavorece al Estado Panameño.
DERECHOS VIOLADOS:

• DERECHO A LA LIBERTAD
• DERCHO A LA INFORMACION
• DEECHO A LA DEFENSA
• DERECHO AL DEBIDO PROCESO
• DERECHO A LA INTEGRIDAD PERSONAL
VIOLACION AL DERECHO A LA LIBERTAD
PERSONAL (LEGALIDAD DE LA
APRENSIÓN)
Violaciones al artículo 7 (numerales 3,5 y 6) de la convención americana de
derechos humanos:
 
Numeral nº 3: “Nadie puede ser sometido a detención o encarcelamiento
arbitrarios”.
 
Numeral nº 5: “Toda persona detenida o retenida debe ser llevada, sin
demora, ante un juez u otro funcionario autorizado por la ley para ejercer
funciones judiciales”.
 
Numeral nº 6: “Toda persona privada de libertad tiene derecho a recurrir ante
un juez o tribunal competente, a fin de que éste decida, sin demora, sobre la
legalidad de su arresto
o detención y ordene su libertad si el arresto o la detención fueran ilegales.
El tribunal nota que el Decreto Ley 16 de 1960 establecía que el extranjero será
puesto a órdenes del director del Departamento de Migración del Ministerio de
Gobierno y Justicia.
 
Según surge de los hechos y la prueba del caso, el señor Vélez Loor, tras su
aprehensión en Tupiza, fue "remitido" o puesto a órdenes de la Dirección de
Migración y Naturalización de Darién por la Policía Nacional de la zona.
 
Para satisfacer la exigencia del artículo 7.5 de "ser llevado" sin demora ante un juez
u otro funcionario autorizado por la ley para ejercer funciones judiciales, el
detenido debe comparecer personalmente ante la autoridad competente, la cual
debe oír personalmente al detenido y valorar todas las explicaciones que éste le
proporcione, para decidir si procede la liberación o el mantenimiento de la privación
de libertad.
Aun cuando la detención se produzca por razones de “seguridad y orden público”,
ésta debe cumplir con todas las garantías del artículo 7 de la Convención. De
este modo, no surge en forma clara de la resolución adoptada por la Directora
Nacional de Migración cuál era el fundamento jurídico razonado y objetivo sobre la
procedencia y necesidad de dicha medida.
 
El Tribunal considera que el Estado no ha aportado elementos suficientes que
demuestren que cumplió con las previsiones establecidas en el artículo 7.5 de
la Convención.
El artículo 7.6 de la Convención es claro al disponer que la autoridad que
debe decidir la legalidad del “arresto o detención” debe ser “un juez o
tribunal”. Con ello la Convención está resguardando que el control de la
privación de la libertad debe ser judicial. Dado que en este caso la detención fue
ordenada por una autoridad administrativa, el Tribunal estima que la revisión por
parte de un juez o tribunal es un requisito fundamental para garantizar un
adecuado control y escrutinio de los actos de la administración que afectan
derechos fundamentales.

Al respecto, la Corte considera que tanto el Director Nacional de Migración


como el Ministro de Gobierno y Justicia, aun cuando puedan ser competentes
por ley, no constituyen una autoridad judicial y, por ende, ninguno de los dos
recursos disponibles en la vía gubernativa satisfacía las exigencias del
artículo 7.6 de la Convención.
VIOLACIÓN AL DERECHO A LA INFORMACIÓN Y ACCESO EFECTIVO A
LA ASISTENCIA CONSULAR. (DERECHO A LA DEFENSA Y AL DEBIDO
PROCESO)

La Corte observa que, si bien el señor Vélez Loor tuvo comprobada


comunicación con funcionarios consulares de Ecuador en el Estado de
Panamá, el procedimiento administrativo que le impuso una sanción de
privación de la libertad, no le proporcionó la posibilidad de ejercer el derecho
de defensa, audiencia ni del contradictorio.

La Corte concluye que en el presente caso la falta de información al señor


Vélez Loor sobre su derecho a comunicarse con el consulado de su país y la
falta de acceso efectivo a la asistencia consular como un componente del
derecho a la defensa y del debido proceso, contravino los artículos 7.4, 8.1 y
8.2.d de la Convención Americana de los derechos humanos.
VIOLACIÓN AL DERECHO A LA INFORMACIÓN Y ACCESO
EFECTIVO A LA ASISTENCIA CONSULAR. (DERECHO A LA DEFENSA
Y AL DEBIDO PROCESO)

Resulta inadmisible para este Tribunal que la resolución 7306 de 6


de diciembre de 2002, emitida por la Dirección Nacional de
Migración, mediante la cual se privó de la libertad por casi diez
meses al señor Vélez Loor, no hubiera sido notificada, tal como lo
reconoció el propio Estado.

La Corte encuentra que la falta de notificación es en sí misma


violatoria del artículo 8 de la Convención, pues colocó al señor
Vélez Loor en un estado de incertidumbre respecto de su situación
jurídica y tornó impracticable el ejercicio del derecho a recurrir del fallo
sancionatorio.
VIOLACIÓN AL DERECHO DE INTEGRIDAD PERSONAL
El Artículo 5 de la convención expresa:
1. Toda persona tiene derecho a que se respete su integridad física, psíquica y moral.
2. Nadie debe ser sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o
degradantes

En relación con las condiciones de detención, la Corte estimó probado que mientras el
señor Vélez Loor se encontraba recluido en el Centro Penitenciario La Joyita, se produjo
un problema en el suministro de agua afectado a la población carcelaria, además, la
Corte encontró probado que los servicios de asistencia médica a los cuales tuvo
acceso el señor Vélez Loor no se prestaron de manera oportuna, adecuada y
completa.
 
La Corte determinó que las condiciones de detención en la Cárcel Pública de La
Palma y en el Centro Penitenciario La Joyita, en su conjunto constituyeron tratos
crueles, inhumanos y degradantes contrarios a la dignidad del ser humano en
violación del artículo 5.1 y 5.2 de la Convención.
REPARACIONES
• El Estado debe pagar $ 7.500 dólares por concepto de tratamiento y atención
médica y psicológica especializada, así como medicamentos y otros gastos futuros
relacionados, dentro de un plazo de seis meses.
• Publicación de la Sentencia en gaceta oficial y en periódicos de mayor
circulación.
• El Estado debe continuar la investigación penal iniciada en relación con los
hechos denunciados por el señor Vélez Loor, con el fin de determinar las
correspondientes responsabilidades penales y aplicar, en su caso, las sanciones y
demás consecuencias que la ley prevea.
• Adopción de medidas para garantizar la separación de las personas detenidas
por razones migratorias de aquellas detenidas por delitos penales.
• El Estado debe pagar $27,500 dólares por indemnización y $24,000 por concepto
de gastos.
PARTE
RESOLUTIVA
-El Estado es responsable por la violación del derecho a la libertad personal, reconocido en el artículo 7.1,
7.3, 7.4, 7.5 y 7.6, en relación con los artículos 1.1 y 2 de la Convención Americana sobre Derechos
Humanos, en perjuicio del señor Jesús Tranquilino Vélez Loor.
 
- El Estado es responsable por la violación del derecho a las garantías judiciales, reconocido en el artículo
8.1, 8.2.b, 8.2.c, 8.2.d, 8.2.e, 8.2.f y 8.2.h, en relación con los artículos 1.1 y 2 de la Convención Americana
sobre Derechos Humanos, en perjuicio del señor Jesús Tranquilino Vélez Loor.
 
- El Estado es responsable por la violación del principio de legalidad, reconocido en el artículo 9, en
relación con el artículo 1.1 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos, en perjuicio del señor
Jesús Tranquilino Vélez Loor.
 
- El Estado es responsable por la violación del derecho a la integridad personal reconocido en el artículo
5.1 y 5.2, en relación con el artículo 1.1 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos, respecto a
las condiciones de detención, en perjuicio del señor Jesús Tranquilino Vélez Loor.
 
- El Estado es responsable por la falta de garantía del derecho a la integridad personal reconocido en el
artículo 5.1 y 5.2, en relación con el artículo 1.1 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos, y
por el incumplimiento de los artículos 1, 6 y 8 de la Convención Interamericana para Prevenir y Sancionar la
Tortura, respecto de la obligación de investigar los alegados actos de tortura, en perjuicio del señor Jesús
Tranquilino Vélez Loor.
CONCLUSIONES SOBRE EL CASO
 CASO VÉLEZ LOOR SIENTA PRECEDENTE EN LA PROTECCIÓN DE
DERECHOS DE MIGRANTES EN EL CONTINENTE.

 EL FALLO DE LA CORTE DESARROLLÓ ALGUNAS MEDIDAS QUE LOS


ESTADOS DEBEN ADOPTAR PARA GARANTIZAR LOS DERECHOS A LA
LIBERTAD, AL DEBIDO PROCESO Y AL ACCESO A LA JUSTICIA DE LAS
PERSONAS MIGRANTES

 EL PROCESO QUE LLEVO A LA SANCIÓN DE DOS AÑOS DE PRISIÓN, FUE


REALIZADO SIN GARANTÍA DEL DERECHO A LA DEFENSA.

 ES IMPORTANTE DESTACAR QUE LA NORMA QUE SIRVIO DE FUNDAMENTO


PARA LA PRIVACION DEL SR. TRANQUUILINO VELEZ LOOR (DECRETO LEY
16 DE 30/6/1960), FUE DEROGADO POSTERIORMENTE EL 22/2/2008.

También podría gustarte