Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Découvrez des millions d'e-books, de livres audio et bien plus encore avec un essai gratuit

À partir de $11.99/mois après l'essai. Annulez à tout moment.

Le comte de Monte-Cristo
Le comte de Monte-Cristo
Le comte de Monte-Cristo
Livre électronique532 pages8 heures

Le comte de Monte-Cristo

Évaluation : 4.5 sur 5 étoiles

4.5/5

()

Lire l'aperçu

À propos de ce livre électronique

On the day of his wedding to Mercedes, Edmond Dantes, first mate of the Pharaon, is accused of treason, arrested, and imprisoned without trial in the Chateau d'If, a grim island fortress off Marseille. A fellow prisoner, Abbe Faria, correctly deduces that his jealous rival Fernand Mondego, envious crewmate Danglars, and double-dealing Magistrate De Villefort, betrayed him. Faria inspires his escape and guides him to a fortune in treasure. As the powerful and mysterious Count of Monte Cristo, he arrives from the Orient to enter the fashionable Parisian world of the 1830s and avenge himself on the men who conspired to destroy him.
LangueFrançais
Date de sortie27 juin 2017
ISBN9781787242845
Auteur

Alexandre Dumas

Frequently imitated but rarely surpassed, Dumas is one of the best known French writers and a master of ripping yarns full of fearless heroes, poisonous ladies and swashbuckling adventurers. his other novels include The Three Musketeers and The Man in the Iron Mask, which have sold millions of copies and been made into countless TV and film adaptions.

Auteurs associés

Lié à Le comte de Monte-Cristo

Livres électroniques liés

Classiques pour vous

Voir plus

Articles associés

Catégories liées

Avis sur Le comte de Monte-Cristo

Évaluation : 4.318971338149295 sur 5 étoiles
4.5/5

5 814 notations121 avis

Qu'avez-vous pensé ?

Appuyer pour évaluer

L'avis doit comporter au moins 10 mots

  • Évaluation : 3 sur 5 étoiles
    3/5
    when I was younger I recall liking it. I wouldn't say 'loved' it. I did love 'The Three Muskateers'. this story was a little outlandish for me. OMG my roomate's last-night's-stand just woke up in his room. she makes good sex sounds. ive never seen her face. just heard her get off. strange.
  • Évaluation : 3 sur 5 étoiles
    3/5
    A flawed yet still worthwhile masterpiece that shows the prowess of Dumas in creating a character that seems, and feels, real.
  • Évaluation : 4 sur 5 étoiles
    4/5
    Finally finished this, really good read much better than the three musketeers.
  • Évaluation : 3 sur 5 étoiles
    3/5
    The Count of Monte Cristo is a classic story of betrayal and revenge. Edmond Dantes has it all: a father he loves, a pending promotion, and a beautiful fiance. Unfortunately, others envy him his good fortune and conspire to have him sent to prison for a crime he didn’t commit. When a fellow prisoner informs him of a treasure located on the Isle of Monte Cristo, he determines to escape and use that treasure to enact his revenge.

    From the great introduction to this book, I learned that Dumas wrote this to be published in sections in newspapers and was paid by the line. Reading The Count of Monte Cristo with it’s convoluted plot and inclusion of mundane conversations, that incentive is clear. However unnecessarily complicated the count’s revenge may be, it was still a lot of fun to read about. While some sections dragged a little, there was always some part of the plot which made me want to read quickly because I couldn’t wait to find out what happened next. The events could be cliched at times, but I enjoy cliches and to be fair to the author, he may be the originator of some of these now-cliched plot devices.

    One small problem I had with this book was the dislikable nature of our protagonist. As time goes by he gets more and more arrogant, convinced that his revenge is the hand of God! Fortunately for us, a pair of young lovers shows up for us to root for instead, so I never found myself without a character to relate to. Overall, this was far from the best classic I’ve read. It gave little insight into human nature and wasn’t especially well written. Fortunately, these flaws didn’t stop if from being an amusing swashbuckling adventure which was a lot of fun to read. Given it’s success as a light adventure story, I might recommend searching for a well done abridged versions. While the idea of missing parts of a story makes me nervous, I don’t think anyone is going to want to pick up a 1000 page book for light entertainment.

    This review first published on Doing Dewey.
  • Évaluation : 3 sur 5 étoiles
    3/5
    I found this book an absolute slug to get through. At times I couldn't put it down (e.g. his stint in prison) and other times I could find every excuse in the world to not read it. Mostly the latter was my experience with the book and maybe because of the slow read, many stops, only reading it for minutes at a time, all contributed to me finding it a tough read.
  • Évaluation : 4 sur 5 étoiles
    4/5
    Long but enjoyable
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    Oh, this is So. Good. The story of Edmund Dantes, his misfortunes, rise to riches and his deliciously intricate revenge is just as fabulous as the details of all of the intertwining characters and stories following along in his wake. A long one, but I was so sad for it to end. Dantes also enters the ranks of fictional fantasy boyfriends (move over, Mr. Holmes, and Gen, and...).
  • Évaluation : 4 sur 5 étoiles
    4/5
    A rollicking adventure story.
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    Just a rip-snorting good read; full of revenge, pathos, love, and adventure.
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    Edmond Dantès is sent to prison for being a traitor, escapes, wins a fortune, and takes his revenge on the three men responsible of falsely accusing him and thus robbing him of his life. It's not surprising this has become a classic that has stood the test of time - it's an engaging tale of love, friendship, drugs, pirates, treasure, intrigue, history, crime, passion, art, politics, and, most of all, revenge (albeit indirect) - all with a perfect Romantic hero at its forefront, complete with flashing eyes and a mysterious past. There is already a huge number of great reviews for this one, so all I'll do is highly recommend this unputdownable page-turner - as Victor Hugo said of its author, "He created a thirst for reading." The original is long, but do not read an abridged version - if you're reading in English, Robert Buss' translation and accompanying notes are highly recommended.
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    This is one of the books that I keep coming back to and re-reading whenever the urge strikes...and it strikes quite often; five times so far. Considering the sheer length of the book that might seem odd, but Dumas keeps things moving with his breakneck pace from the moment that poor Edmond Dantès is wrongly imprisoned by jealous rivals until the final consummation of his intricate plan of revenge.

    Despite the speed at which Dumas keeps the plot moving, we are still treated to an in-depth story that examines the lives of the many characters that make up the main cast and are slowly initiated into the tangled ways in which their lives intertwine.

    I think Dumas too often gets a bad rap for being some kind of early pulp 'penny-dreadful' writer who cranked out tales like sausages on a conveyor belt, but just reading the beautiful words he puts on the pages (admittedly in translation for me), and experiencing the fascinating characters and events to which he treats us, should be enough to dispel this myth. I find that the characters in his stories are often much more real, and multi-layered, than he is often given credit for and while their emotions may run quite high (it is romantic fiction after all) he never deviates from the kernel of truth about human nature that he seemed to know so well.

    This book has it all, from revenge to murder, intrigue, escapes, love, hatred, damnation and salvation all tied to a plot that keeps on giving and urging you to turn the next page to see what strange adventure will happen next.
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    Over 3,000 people rated this book 1 star?! What... why... how...? To them I repeat what was once so eloquently stated in the timeless classic film Billy Madison: "I award you no points, and may God have mercy on your soul."



  • Évaluation : 3 sur 5 étoiles
    3/5
    Interesting read for young people. It provides entertainment for many hours and lots of historical information.
  • Évaluation : 4 sur 5 étoiles
    4/5
    When I started this book, all I knew of the plot was from the movie: Edmond Dantes gets wrongfully jailed, Dantes escapes jail, Dantes becomes rich, Dantes exacts revenge on the people who threw him in jail. But given it's nearly a thousand pages long, it comes as no surprise that there's a whole lot more to it than that. First of all, there are three people responsible for the jailing, and by the time Dantes returns for revenge, all his enemies have grown children with their own little dramas. There are loads of characters, but there's enough repetition in the narration that it's not too terribly difficult to keep track of who's who. And I found I enjoyed it a lot more than I'd expected. I mean, I liked both of the Musketeers novels I read, but this was on another level. And while I was disappointed with Mercedes's story arc and I thought Dantes's relationship with Haydee was kind of creepy, overall it was a really great story.
  • Évaluation : 2 sur 5 étoiles
    2/5
    Not very impressed. I read it because Ioved "The Three Musketeers," but I didn't like it as much. After a great beginning, it gets dull and too chatty. Nothing much happens in the whole book and the characters speak so much and are so pompous that they turned me off. The biggest flaw for me though was how impersonal the novel is. After the great beginning when we are in Edmond Dantes's head and as soon as he becomes the Count of Montecristo, we stop hearing his thoughts and feelings and he is treated objectively. So much so that by the end of the book we know everything the victims feel and nothing about how he feels. Also, he is given too supernatural powers--nothing comes in his way; his plans roll in undisturbed. In the end also he is so pompous and facetious about his doubts that totally turned me off. The book is overlong like the Three Muskeeter, due to the fact that Dumas wrote in weekly installments at that time and made more money writing longer works. There are still nice things, but not worth 56 hours of listening. Read the "Rise and Fall of the Third Reich" instead, if you want something monumental, but worth it.
  • Évaluation : 3 sur 5 étoiles
    3/5
    Well. Let me state that I only just found out, after I finished the book, that I was reading the abridged version of this story. It explains a lot. This is another book that I signed up to read with a LT group read but never got to in the month LT was hosting the discussion. Truth be told I couldn’t find it on audio book and it took me a while to work up the courage to pull Cristo off the shelves and actually take the time to sit and read it. But I knew I wanted this book in my reading history. It took a while to finish because of a few things. First, I thought the story was a little unbelievable. Second there was much more ‘telling’ than ‘showing’. Thirdly, the count sort of started to grate on my nerves with his arrogance towards the end. But the fact that I was reading an abridged version of the novel may explain all of these problems. This version is probably a washed out version of the real deal. Grr. Now I need to go read the real version! But not so soon. Sometime in the future. Man, and I was wondering what all the raving about the book was for. Now I know that I wasn’t getting the same story as those who really like the book. *grumpy face* This version gets a three star. Someday in the future we’ll see how many stars the book really gets.
  • Évaluation : 4 sur 5 étoiles
    4/5
    I am a massively, huge fan of "The Long Game" and any protagonist, evil or good, who does it at amazingly. Edmond Dantes is the master of the long game and this is the whole point of his story (not his two-a.m. saving grace).

    I read this for someone dear to me and it took me off and on reading it for months, because it was really my at work lunch reading book. I got to keep her entertained with my endless commentary on it. And I stick by the two or three things I meant most that I said:


    1. I love the story, but taking fifty-percent of your novel, in the very middle, to lead up to the exciting parts, does drag. A. Lot.

    2. This novel nearly made me bitter with want to be in a class reading it. I even named my paper I would have written in that hypothetical class. Mice in the Garden: How the Smallest Decisions Makes the Largest Impacts.

    3. The open ending is literally perfect. You don't need to know where it goes. Where it goes isn't the point. The point is in the words, and it beautiful, and its exquisite. And if it were written this way now it would have to be the hint to getting a sequel and I applaud the fact it's just a masterful ending.
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    How can you read 1243 pages and wish there were more? That's the way I felt about this book. I loved it!!! Action-packed clear through - never a boring moment. I will confess that I was picturing James Caviezel through the whole reading - even though the book is so different from the movie. This definitely moves right to my top 5 list. I read a quote a while ago that said, "Don't judge a person by the books they read, judge them by the books they re-read." This one will definitely be re-read!
  • Évaluation : 3 sur 5 étoiles
    3/5
    I read it in French while I was in high school so it was a super-abridged version. But it was still fun!
  • Évaluation : 2 sur 5 étoiles
    2/5
    So I spent 36 hours of my life listening to this book, while driving and walking, and I wish I could say I loved every minute, but much of it bored me. My mind wandered. I guess I'm just not that interested in revenge. I'm fairly interested in poison, so once that started I paid more attention, but that wasn't really enough. The characters were sort of interesting, sort of flat. The setting was okay. The plot was there in a big way, but didn't work for me.
  • Évaluation : 3 sur 5 étoiles
    3/5
    Raising my clasped hands to heaven and casting my eyes upward with an indescribable expression of suffering as the vital force deserts my body causing me to fall senseless to the floor only to rise a moment later filled with a restlessness that cannot be assuaged, pacing endlessly, unconsciously twisting and tearing between my ever moving hands a white cambric cloth soaked with the crystalline tears that drop ceaselessly from my swollen orbs, I cry "Why, why is this book so looong!!"
    Finished at last. All due respect to those who love this book, and I see why they do love it it is an epic swashbuckling story, I just can't quite get with the extreme mood swings of the characters. I know its high melodrama, I know its a romantic product of a romantic age which elevated and cultivated feeling as a source of right knowledge. I still find all the fainting and gasping and palpitating and weeping and sweating and leaping to be faintly absurd. Also, probably because it was written as a serial, there are some continuity problems. Its a good book, I liked it, if there were three and a half stars I'd probably go with that and I'm glad I read it.
  • Évaluation : 3 sur 5 étoiles
    3/5
    So it turns out that English language versions of The Count of Monte Cristo are often abridged and bowdlerized, without necessarily noting that fact. The edition I read was one of these, which I now realize accounts for the breakneck pacing of the plot, the inexplicable appearance and disappearance of apparently superfluous characters, and the fact that the chief villain appeared to escape w/ the lightest punishment. I still enjoyed it, but I'm mightily annoyed that I missed out on the lesbianism and infanticide and I'm sorry to say that I may not be bloody minded enough to barrel through the full 1200 page original in the aftermath of the 700 page kid's version.
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    A few months ago, someone asked me the question, "What book would you bring if you were stranded on a desert island?" Embarassingly, my first inclination was to cheat. I'd bring The Lord of the Rings and of course, throw in The Hobbit, since it is a prequel. Or, the Harry Potter series - all 7 books. But, if I was limited to just one title, I think I've found my answer - The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas, and I would definitely bring the Blackstone audiobook version, narrated by John Lee. I just finished listening to this audiobook and I can't praise it enough. The story is wonderful. Although originally written in the mid 1800's, the book does not suffer from the blah blah wordiness of many classics. The plot is gripping and the characters are so wonderfully complex. The main character, Edmond Dantes, is on a mission to seek revenge for a plot that resulted in him spending 14 years in prison. The book has adventure, passion, love, justice and revenge - what a great story! And John Lee reads it perfectly, throwing in lots of accents and passion in his narration. And don't forget to bring a lot of batteries or a solar charger, because at 47 hours, it takes awhile to finish this one. But hey, you're on a desert island - time is not an issue.
  • Évaluation : 4 sur 5 étoiles
    4/5
    A classic novel that is so easy to read (the abridges version that is). The abridged version makes me want to read the whole thinking because if the abridged is good then the unabridged must be better! It was so easy to understand and is easy to relate to. You would definitely love and hate the characters. That's how good it is. It feels like I've known Dantes, Mercedes, Morell, Fernand, Albert, Danglars, etc. for a long time. I'm not actually reading them but actually breathing the same air as they do. The story is like any Filipino telanovela, predictable but yet it just sucks you in! I just felt robbed of a good ending. I was like, "That was it?!?!". All I can say is MORE! :)
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    oh what a wonderful book to dive into the past and a different country. This book as all the bells and whistles. Love, murders, duels, envy. However, the ending is rather flat. Sailing into the sunset? but during the story this book has enough highlights to make up for it. worth to read the 1300 something pages. Not a dull moment.
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    I'm writing a review now because frankly, this book took up a lot of my damn time and I want my two cents out there on the Internet.

    That's the thing, this novel is an investment. You take the first step by delving into the first of its 1200 or so pages and you get this overwhelming need to stick with it until the bitter end.

    I'll admit it took me about ten months to read, but to my credit I got stuck on the Rome section and left it down for about nine of those months. Not to mention that the book was serialised from 1844 to 1846 so it's almost like it was intended to be read in this way? Almost. Not quite.

    For all my complaining, man, was it amazing. I mean sure, some of the sections made you want to claw your eyes out but there's 200 amazing pages for every 20 bad ones.

    I generally just go with the motions when I read old novels. I can sit there and appreciate them, no problem, but rarely do I get gripped on finding out what's happening and seeing the resolution. This changed that, big time. How anyone can read the abridged version is beyond me. You need to remember every little thing to appreciate the complexity of the story once it is revealed. You need to be taken on the entire journey before you can understand the importance of the destination. Get on halfway through and you won't feel the same sense of justice and completion, you just won't.

    Two bits of advice:
    Read the book.
    Read the unabridged.
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    Fabulous. Well worth the time investment to read, although parts (for instance, when the Count first arrives in Paris) are a bit slow. An epic work.
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    One of my all time favorite books. A tale of revenge that is well plotted and long in coming.
  • Évaluation : 2 sur 5 étoiles
    2/5
    Had some very good moments, but went on WAY too long. Probably should've opted for the "abridged" version at 500+ pages.
  • Évaluation : 4 sur 5 étoiles
    4/5
    THis book sucked away my life. Over 1000 pages and I read it in three days. It's very swash-buckling, high adventure type stuff, and not ata ll believable, but the count is just so clever! A fun read if you have a lot of time on your hands.

Aperçu du livre

Le comte de Monte-Cristo - Alexandre Dumas

4

TOME 4

LXXXV

Le voyage.

Monte-Cristo poussa un cri de joie en voyant les deux jeunes gens ensemble.

«Ah! ah! dit-il. Eh bien, j’espère que tout est fini, éclairci, arrangé?

—Oui, dit Beauchamp, des bruits absurdes qui sont tombés d›eux-mêmes, et, qui maintenant, s›ils se renouvelaient, m›auraient pour premier antagoniste. Ainsi donc, ne parlons plus de cela.

—Albert vous dira, reprit le comte, que c›est le conseil que je lui avais donné. Tenez, ajouta-t-il, vous me voyez au reste achevant la plus exécrable matinée que j›aie jamais passée, je crois.

—Que faites-vous? dit Albert, vous mettez de l›ordre dans vos papiers, ce me semble?

—Dans mes papiers, Dieu merci non! il y a toujours dans mes papiers un ordre merveilleux, attendu que je n›ai pas de papiers, mais dans les papiers de M. Cavalcanti.

—De M. Cavalcanti? demanda Beauchamp.

—Eh oui! ne savez-vous pas que c›est un jeune homme que lance le comte? dit Morcerf.

—Non pas, entendons-nous bien, répondit Monte-Cristo, je ne lance personne, et M. Cavalcanti moins que tout autre.

—Et qui va épouser Mlle Danglars en mon lieu et place; ce qui, continua Albert en essayant de sourire, comme vous pouvez bien vous en douter, mon cher Beauchamp, m›affecte cruellement.

—Comment! Cavalcanti épouse Mlle Danglars? demanda Beauchamp.

—Ah çà! mais vous venez donc du bout du monde? dit Monte-Cristo; vous, un journaliste, le mari de la Renommée! Tout Paris ne parle que de cela.

—Et c›est vous, comte, qui avez fait ce mariage? demanda Beauchamp.

—Moi? Oh! silence monsieur le nouvelliste, n›allez pas dire de pareilles choses! Moi, bon Dieu! faire un mariage? Non, vous ne me connaissez pas; je m›y suis au contraire opposé de tout mon pouvoir, j›ai refusé de faire la demande.

—Ah! je comprends, dit Beauchamp: à cause de notre ami Albert?

—À cause de moi, dit le jeune homme; oh! non, par ma foi! Le comte me rendra la justice d›attester que je l›ai toujours prié, au contraire, de rompre ce projet, qui heureusement est rompu. Le comte prétend que ce n›est pas lui que je dois remercier; soit, j›élèverai, comme les anciens, un autel Deo ignoto.

—Écoutez, dit Monte-Cristo, c›est si peu moi, que je suis en froid avec le beau-père et avec le jeune homme; il n›y a que Mlle Eugénie, laquelle ne me paraît pas avoir une profonde vocation pour le mariage, qui, en voyant à quel point j›étais peu disposé à la faire renoncer à sa chère liberté, m›ait conservé son affection.

—Et vous dites que ce mariage est sur le point de se faire?

—Oh! mon Dieu! oui, malgré tout ce que j›ai pu dire. Moi, je ne connais pas le jeune homme, on le prétend riche et de bonne famille, mais pour moi ces choses sont de simples on dit. J›ai répété tout cela à satiété à M. Danglars; mais il est entiché de son Lucquois. J›ai été jusqu›à lui faire part d›une circonstance qui, pour moi, était plus grave: le jeune homme a été changé en nourrice, enlevé par des Bohémiens ou égaré par son précepteur, je ne sais pas trop. Mais ce que je sais, c›est que son père l›a perdu de vue depuis plus de dix années; ce qu›il a fait pendant ces dix années de vie errante, Dieu seul le sait. Eh bien, rien de tout cela n›y a fait. On m›a chargé d›écrire au major, de lui demander des papiers; ces papiers, les voilà. Je les leur envoie, mais, comme Pilate, en me lavant les mains.

—Et Mlle d›Armilly, demanda Beauchamp, quelle mine vous fait-elle à vous, qui lui enlevez son élève?

—Dame! je ne sais pas trop: mais il paraît qu›elle part pour l›Italie. Mme Danglars m›a parlé d›elle et m›a demandé des lettres de recommandation pour les impresarii; je lui ai donné un mot pour le directeur du théâtre Valle, qui m›a quelques obligations. Mais qu›avez-vous donc, Albert? vous avez l›air tout attristé; est-ce que, sans vous en douter vous êtes amoureux de Mlle Danglars, par exemple?

—Pas que je sache», dit Albert en souriant tristement.

Beauchamp se mit à regarder les tableaux.

«Mais enfin, continua Monte-Cristo, vous n’êtes pas dans votre état ordinaire. Voyons, qu’avez-vous? dites.

—J›ai la migraine, dit Albert.

—Eh bien, mon cher vicomte, dit Monte-Cristo, j›ai en ce cas un remède infaillible à vous proposer, remède qui m›a réussi à moi chaque fois que j›ai éprouvé quelque contrariété.

—Lequel? demanda le jeune homme.

—Le déplacement.

—En vérité? dit Albert.

—Oui; et tenez, comme en ce moment-ci je suis excessivement contrarié, je me déplace. Voulez-vous que nous nous déplacions ensemble?

—Vous, contrarié, comte! dit Beauchamp, et de quoi donc?

—Pardieu! vous en parlez fort à votre aise, vous; je voudrais bien vous voir avec une instruction se poursuivant dans votre maison!

—Une instruction! quelle instruction?

—Eh! celle que M. de Villefort dresse contre mon aimable assassin donc, une espèce de brigand échappé du bagne, à ce qu›il paraît.

—Ah! c›est vrai, dit Beauchamp, j›ai lu le fait dans les journaux. Qu›est-ce que c›est que ce Caderousse?

—Eh bien... mais il paraît que c›est un Provençal. M. de Villefort en a entendu parler quand il était à Marseille, et M. Danglars se rappelle l›avoir vu. Il en résulte que M. le procureur du roi prend l›affaire fort à cœur, qu›elle a, à ce qu›il paraît, intéressé au plus haut degré le préfet de police, et que, grâce à cet intérêt dont je suis on ne peut plus reconnaissant, on m›envoie ici depuis quinze jours tous les bandits qu›on peut se procurer dans Paris et dans la banlieue, sous prétexte que ce sont les assassins de M. Caderousse; d›où il résulte que, dans trois mois, si cela continue, il n›y aura pas un voleur ni un assassin dans ce beau royaume de France qui ne connaisse le plan de ma maison sur le bout de son doigt; aussi je prends le parti de la leur abandonner tout entière, et de m›en aller aussi loin que la terre pourra me porter. Venez avec moi, vicomte, je vous emmène.

—Volontiers.

—Alors, c›est convenu?

—Oui, mais où cela?

—Je vous l›ai dit, où l›air est pur, où le bruit endort, où, si orgueilleux que l›on soit, on se sent humble et l›on se trouve petit. J›aime cet abaissement, moi, que l›on dit maître de l›univers comme Auguste.

—Où allez-vous, enfin?

—À la mer, vicomte, à la mer. Je suis un marin, voyez-vous, tout enfant, j›ai été bercé dans les bras du vieil Océan et sur le sein de la belle Amphitrite; j›ai joué avec le manteau vert de l›un et la robe azurée de l›autre; j›aime la mer comme on aime une maîtresse, et quand il y a longtemps que je ne l›ai vue, je m›ennuie d›elle.

—Allons, comte, allons!

—À la mer?

—Oui.

—Vous acceptez?

—J›accepte.

—Eh bien, vicomte, il y aura ce soir dans ma cour un briska de voyage, dans lequel on peut s›étendre comme dans son lit; ce briska sera attelé de quatre chevaux de poste. Monsieur Beauchamp, on y tient quatre très facilement. Voulez-vous venir avec nous? je vous emmène!

—Merci, je viens de la mer.

—Comment! vous venez de la mer?

—Oui, ou à peu près. Je viens de faire un petit voyage aux îles Borromées.

—Qu›importe! venez toujours, dit Albert.

—Non, cher Morcerf, vous devez comprendre que du moment où je refuse, c›est que la chose est impossible. D›ailleurs, il est important, ajouta-t-il en baissant la voix, que je reste à Paris, ne fût-ce que pour surveiller la boîte du journal.

—Ah! vous êtes un bon et excellent ami, dit Albert; oui, vous avez raison, veillez, surveillez, Beauchamp, et tâchez de découvrir l›ennemi à qui cette révélation a dû le jour.»

Albert et Beauchamp se séparèrent: leur dernière poignée de main renfermait tous les sens que leurs lèvres ne pouvaient exprimer devant un étranger.

«Excellent garçon que Beauchamp! dit Monte-Cristo après le départ du journaliste; n’est-ce pas, Albert?

—Oh! oui, un homme de cœur, je vous en réponds; aussi je l›aime de toute mon âme. Mais, maintenant que nous voilà seuls, quoique la chose me soit à peu près égale, où allons-nous?

—En Normandie, si vous voulez bien.

—À merveille. Nous sommes tout à fait à la campagne, n›est-ce pas? point de société, point de voisins?

—Nous sommes tête à tête avec des chevaux pour courir, des chiens pour chasser, et une barque pour pêcher, voilà tout.

—C›est ce qu›il me faut; je préviens ma mère, et je suis à vos ordres.

—Mais, dit Monte-Cristo, vous permettra-t-on?

—Quoi?

—De venir en Normandie.

—À moi? est-ce que je ne suis pas libre?

—D›aller où vous voulez, seul, je le sais bien, puisque je vous ai rencontré échappé par l›Italie.

—Eh bien?

—Mais de venir avec l›homme qu›on appelle le comte de Monte-Cristo?

—Vous avez peu de mémoire, comte.

—Comment cela?

—Ne vous ai-je pas dit toute la sympathie que ma mère avait pour vous?

—Souvent femme varie, a dit François Ier; la femme, c›est l›onde, a dit Shakespeare; l›un était un grand roi et l›autre un grand poète, et chacun d›eux devait connaître la femme.

—Oui, la femme; mais ma mère n›est point la femme, c›est une femme.

—Permettez-vous à un pauvre étranger de ne point comprendre parfaitement toutes les subtilités de votre langue?

—Je veux dire que ma mère est avare de ses sentiments, mais qu›une fois qu›elle les a accordés, c›est pour toujours.

—Ah! vraiment, dit en soupirant Monte-Cristo; et vous croyez qu›elle me fait l›honneur de m›accorder un sentiment autre que la plus parfaite indifférence?

—Écoutez! je vous l›ai déjà dit et je vous le répète, reprit Morcerf, il faut que vous soyez réellement un homme bien étrange et bien supérieur.

—Oh!

—Oui, car ma mère s›est laissée prendre, je ne dirai pas à la curiosité, mais à l›intérêt que vous inspirez. Quand nous sommes seuls, nous ne causons que de vous.

—Et elle vous a dit de vous méfier de ce Manfred?

—Au contraire, elle me dit: «Morcerf, je crois le comte une noble nature; tâche de te faire aimer de lui.»

Monte-Cristo détourna les yeux et poussa un soupir.

«Ah! vraiment? dit-il.

—De sorte, vous comprenez, continua Albert, qu›au lieu de s›opposer à mon voyage, elle l›approuvera de tout son cœur, puisqu›il rentre dans les recommandations qu›elle me fait chaque jour.

—Allez donc, dit Monte-Cristo; à ce soir. Soyez ici à cinq heures; nous arriverons là-bas à minuit ou une heure.

—Comment! au Tréport?...

—Au Tréport ou dans les environs.

—Il ne vous faut que huit heures pour faire quarante-huit lieues?

—C›est encore beaucoup, dit Monte-Cristo.

—Décidément vous êtes l›homme des prodiges, et vous arriverez non seulement à dépasser les chemins de fer, ce qui n›est pas bien difficile en France surtout, mais encore à aller plus vite que le télégraphe.

—En attendant, vicomte, comme il nous faut toujours sept ou huit heures pour arriver là-bas, soyez exact.

—Soyez tranquille, je n›ai rien autre chose à faire d›ici là que de m›apprêter.

—À cinq heures, alors?

—À cinq heures.»

Albert sortit. Monte-Cristo, après lui avoir en souriant fait un signe de la tête, demeura un instant pensif et comme absorbé dans une profonde méditation. Enfin, passant la main sur son front, comme pour écarter sa rêverie, il alla au timbre et frappa deux coups.

Au bruit des deux coups frappés par Monte-Cristo sur le timbre, Bertuccio entra.

«Maître Bertuccio, dit-il, ce n’est pas demain, ce n’est pas après-demain, comme je l’avais pensé d’abord, c’est ce soir que je pars pour la Normandie; d’ici à cinq heures, c’est plus de temps qu’il ne vous en faut; vous ferez prévenir les palefreniers du premier relais; M. de Morcerf m’accompagne. Allez!»

Bertuccio obéit, et un piqueur courut à Pontoise annoncer que la chaise de poste passerait à six heures précises. Le palefrenier de Pontoise envoya au relais suivant un exprès, qui en envoya un autre; et, six heures après, tous les relais disposés sur la route étaient prévenus.

Avant de partir, le comte monta chez Haydée, lui annonça son départ, lui dit le lieu où il allait, et mit toute sa maison à ses ordres.

Albert fut exact. Le voyage, sombre à son commencement, s›éclaircit bientôt par l›effet physique de la rapidité. Morcerf n›avait pas idée d›une pareille vitesse.

«En effet, dit Monte-Cristo, avec votre poste faisant ses deux lieues à l’heure, avec cette loi stupide qui défend à un voyageur de dépasser l’autre sans lui demander la permission, et qui fait qu’un voyageur malade ou quinteux a le droit d’enchaîner à sa suite les voyageurs allègres et bien portants, il n’y a pas de locomotion possible; moi, j’évite cet inconvénient en voyageant avec mon propre postillon et mes propres chevaux, n’est-ce pas, Ali?»

Et le comte, passant la tête par la portière, poussait un petit cri d›excitation qui donnait des ailes aux chevaux; ils ne couraient plus, ils volaient. La voiture roulait comme un tonnerre sur ce pavé royal, et chacun se détournait pour voir passer ce météore flamboyant. Ali, répétant ce cri, souriait, montrant ses dents blanches, serrant dans ses mains robustes les rênes écumantes, aiguillonnant les chevaux, dont les belles crinières s›éparpillaient au vent; Ali, l›enfant du désert, se retrouvait dans son élément, et avec son visage noir, ses yeux ardents, son burnous de neige, il semblait, au milieu de la poussière qu›il soulevait, le génie du simoun et le dieu de l›ouragan.

«Voilà, dit Morcerf, une volupté que je ne connaissais pas, c’est la volupté de la vitesse.»

Et les derniers nuages de son front se dissipaient, comme si l›air qu›il fendait emportait ces nuages avec lui.

«Mais où diable trouvez-vous de pareils chevaux? demanda Albert. Vous les faites donc faire exprès?

—Justement, dit le comte. Il y a six ans, je trouvai en Hongrie un fameux étalon renommé pour sa vitesse; je l›achetai je ne sais plus combien: ce fut Bertuccio qui paya. Dans la même année, il eut trente-deux enfants. C›est toute cette progéniture du même père que nous allons passer en revue; ils sont tous pareils, noirs, sans une seule tache, excepté une étoile au front, car à ce privilégié du haras on a choisi des juments, comme aux pachas on choisit des favorites.

—C›est admirable!... Mais dites-moi, comte, que faites-vous de tous ces chevaux?

—Vous le voyez, je voyage avec eux.

—Mais vous ne voyagerez pas toujours?

—Quand je n›en aurai plus besoin, Bertuccio les vendra, et il prétend qu›il gagnera trente ou quarante mille francs sur eux.

—Mais il n›y aura pas de roi d›Europe assez riche pour vous les acheter.

—Alors il les vendra à quelque simple vizir d›Orient, qui videra son trésor pour les payer et qui remplira son trésor en administrant des coups de bâton sous la plante des pieds de ses sujets.

—Comte, voulez-vous que je vous communique une pensée qui m›est venue?

—Faites.

—C›est qu›après vous, M. Bertuccio doit être le plus riche particulier de l›Europe.

—Eh bien, vous vous trompez, vicomte. Je suis sûr que si vous retourniez les poches de Bertuccio, vous n›y trouveriez pas dix sous vaillant.

—Pourquoi cela? demanda le jeune homme. C›est donc un phénomène que M. Bertuccio? Ah! mon cher comte, ne me poussez pas trop loin dans le merveilleux, ou je ne vous croirai plus, je vous préviens.

—Jamais de merveilleux avec moi, Albert; des chiffres et de la raison, voilà tout. Or, écoutez ce dilemme: Un intendant vole, mais pourquoi vole-t-il?

—Dame! parce que c›est dans sa nature, ce me semble, dit Albert, il vole pour voler.

—Eh bien, non, vous vous trompez: il vole parce qu›il a une femme, des enfants, des désirs ambitieux pour lui et pour sa famille; il vole surtout parce qu›il n›est pas sûr de ne jamais quitter son maître et qu›il veut se faire un avenir. Eh bien, M. Bertuccio est seul au monde, il puise dans ma bourse sans me rendre compte, il est sûr de ne jamais me quitter.

—Pourquoi cela?

—Parce que je n›en trouverais pas un meilleur.

—Vous tournez dans un cercle vicieux, celui des probabilités.

—Oh! non pas; je suis dans les certitudes. Le bon serviteur pour moi, c›est celui sur lequel j›ai droit de vie ou de mort.

—Et vous avez droit de vie ou de mort sur Bertuccio? demanda Albert.

—Oui», répondit froidement le comte.

Il y a des mots qui ferment la conversation comme une porte de fer. Le oui du comte était un de ces mots-là.

Le reste du voyage s›accomplit avec la même rapidité, les trente-deux chevaux, divisés en huit relais, firent leurs quarante-huit lieues en huit heures.

On arriva au milieu de la nuit, à la porte d›un beau parc. Le concierge était debout et tenait la grille ouverte. Il avait été prévenu par le palefrenier du dernier relais.

Il était deux heures et demie du matin. On conduisit Morcerf à son appartement. Il trouva un bain et un souper prêts. Le domestique, qui avait fait la route sur le siège de derrière de la voiture, était à ses ordres; Baptistin qui avait fait la route sur le siège de devant, était à ceux du comte.

Albert prit son bain, soupa et se coucha. Toute la nuit, il fut bercé par le bruit mélancolique de la houle. En se levant, il alla droit à la fenêtre, l›ouvrit et se trouva sur une petite terrasse, où l›on avait devant soi la mer, c›est-à-dire l›immensité, et derrière soi un joli parc donnant sur une petite forêt.

Dans une anse d›une certaine grandeur se balançait une petite corvette à la carène étroite, à la mâture élancée, et portant à la corne un pavillon aux armes de Monte-Cristo, armes représentant une montagne d›or posant sur une mer d›azur, avec une croix de gueules au chef, ce qui pouvait aussi bien être une allusion à son nom rappelant le Calvaire, que la passion de Notre-Seigneur a fait une montagne plus précieuse que l›or, et la croix infâme que son sang divin a faite sainte, qu›à quelque souvenir personnel de souffrance et de régénération enseveli dans la nuit du passé mystérieux de cet homme. Autour de la goélette étaient plusieurs petits chasse-marée appartenant aux pêcheurs des villages voisins, et qui semblaient d›humbles sujets attendant les ordres de leur reine.

Là, comme dans tous les endroits où s›arrêtait Monte-Cristo, ne fût-ce que pour y passer deux jours, la vie y était organisée au thermomètre du plus haut confortable; aussi la vie, à l›instant même, y devenait-elle facile.

Albert trouva dans son antichambre deux fusils et tous les ustensiles nécessaires à un chasseur; une pièce plus haute, et placée au rez-de-chaussée, était consacrée à toutes les ingénieuses machines que les Anglais, grands pêcheurs, parce qu›ils sont patients et oisifs, n›ont pas encore pu faire adopter aux routiniers pêcheurs de France.

Toute la journée se passa à ces exercices divers auxquels, d›ailleurs, Monte-Cristo excellait: on tua une douzaine de faisans dans le parc, on pêcha autant de truites dans les ruisseaux, on dîna dans un kiosque donnant sur la mer, et l›on servit le thé dans la bibliothèque.

Vers le soir du troisième jour, Albert, brisé de fatigue à l›user de cette vie qui semblait être un jeu pour Monte-Cristo, dormait près de la fenêtre tandis que le comte faisait avec son architecte le plan d›une serre qu›il voulait établir dans sa maison, lorsque le bruit d›un cheval écrasant les cailloux de la route fit lever la tête au jeune homme; il regarda par la fenêtre et, avec une surprise des plus désagréables, aperçut dans la cour son valet de chambre, dont il n›avait pas voulu se faire suivre pour moins embarrasser Monte-Cristo.

«Florentin ici! s’écria-t-il en bondissant sur son fauteuil; est-ce que ma mère est malade?»

Et il se précipita vers la porte de la chambre.

Monte-Cristo le suivit des yeux, et le vit aborder le valet qui, tout essoufflé encore, tira de sa poche un petit paquet cacheté. Le petit paquet contenait un journal et une lettre.

«De qui cette lettre? demanda vivement Albert.

—De M. Beauchamp, répondit Florentin.

—C›est Beauchamp qui vous envoie alors?

—Oui, monsieur. Il m›a fait venir chez lui, m›a donné l›argent nécessaire à mon voyage, m›a fait venir un cheval de poste, et m›a fait promettre de ne point m›arrêter que je n›aie rejoint monsieur: j›ai fait la route en quinze heures.»

Albert ouvrit la lettre en frissonnant: aux premières lignes, il poussa un cri, et saisit le journal avec un tremblement visible.

Tout à coup ses yeux s›obscurcirent, ses jambes semblèrent se dérober sous lui, et, prêt à tomber, il s›appuya sur Florentin, qui étendait le bras pour le soutenir.

«Pauvre jeune homme! murmura Monte-Cristo, si bas que lui-même n’eût pu entendre le bruit des paroles de compassion qu’il prononçait; il est donc dit que la faute des pères retombera sur les enfants jusqu’à la troisième et quatrième génération.»

Pendant ce temps Albert avait repris sa force, et, continuant de lire, il secoua ses cheveux sur sa tête mouillée de sueur, et, froissant lettre et journal:

«Florentin, dit-il, votre cheval est-il en état de reprendre le chemin de Paris?

—C›est un mauvais bidet de poste éclopé.

—Oh! mon Dieu! et comment était la maison quand vous l›avez quittée?

—Assez calme; mais en revenant de chez M. Beauchamp, j›ai trouvé madame dans les larmes; elle m›avait fait demander pour savoir quand vous reviendriez. Alors je lui ai dit que j›allais vous chercher de la part de M. Beauchamp. Son premier mouvement a été d›étendre le bras comme pour m›arrêter; mais après un instant de réflexion:

«Oui, allez Florentin, a-t-elle dit, et qu’il revienne.»

—Oui, ma mère, oui, dit Albert, je reviens, sois tranquille, et malheur à l›infâme!... Mais, avant tout, il faut que je parte.»

Il reprit le chemin de la chambre où il avait laissé Monte-Cristo.

Ce n›était plus le même homme et cinq minutes avaient suffi pour opérer chez Albert une triste métamorphose; il était sorti dans son état ordinaire, il rentrait avec la voix altérée, le visage sillonné de rougeurs fébriles, l›œil étincelant sous des paupières veinées de bleu, et la démarche chancelante comme celle d›un homme ivre.

«Comte, dit-il, merci de votre bonne hospitalité dont j’aurais voulu jouir plus longtemps, mais il faut que je retourne à Paris.

—Qu›est-il donc arrivé?

—Un grand malheur; mais permettez-moi de partir, il s›agit d›une chose bien autrement précieuse que ma vie. Pas de question, comte, je vous en supplie, mais un cheval!

—Mes écuries sont à votre service, vicomte, dit Monte-Cristo; mais vous allez vous tuer de fatigue en courant la poste à cheval; prenez une calèche, un coupé, quelque voiture.

—Non, ce serait trop long, et puis j›ai besoin de cette fatigue que vous craignez pour moi, elle me fera du bien.»

Albert fit quelques pas en tournoyant comme un homme frappé d›une balle, et alla tomber sur une chaise près de la porte.

Monte-Cristo ne vit pas cette seconde faiblesse, il était à la fenêtre et criait:

«Ali, un cheval pour M. de Morcerf! qu’on se hâte! il est pressé!»

Ces paroles rendirent la vie à Albert; il s›élança hors de la chambre, le comte le suivit.

«Merci! murmura le jeune homme en s’élançant en selle. Vous reviendrez aussi vite que vous pourrez, Florentin. Y a-t-il un mot d’ordre pour qu’on me donne des chevaux?

—Pas d›autre que de rendre celui que vous montez; on vous en sellera à l›instant un autre.»

Albert allait s›élancer, il s›arrêta.

«Vous trouverez peut-être mon départ étrange, insensé, dit le jeune homme. Vous ne comprenez pas comment quelques lignes écrites sur un journal peuvent mettre un homme au désespoir; eh bien, ajouta-t-il en lui jetant le journal, lisez ceci, mais quand je serai parti seulement, afin que vous ne voyiez pas ma rougeur.»

Et tandis que le comte ramassait le journal, il enfonça les éperons, qu›on venait d›attacher à ses bottes, dans le ventre du cheval, qui, étonné qu›il existât un cavalier qui crût avoir besoin vis-à-vis de lui d›un pareil stimulant, partit comme un trait d›arbalète.

Le comte suivit des yeux avec un sentiment de compassion infinie le jeune homme, et ce ne fut que lorsqu›il eut complètement disparu que, reportant ses regards sur le journal, il lut ce qui suit:

«Cet officier français au service d’Ali, pacha de Janina, dont parlait, il y a trois semaines, le journal L’Impartial et qui non seulement livra les châteaux de Janina, mais encore vendit son bienfaiteur aux Turcs, s’appelait en effet à cette époque Fernand, comme l’a dit notre honorable confrère; mais, depuis, il a ajouté à son nom de baptême un titre de noblesse et un nom de terre.

«Il s’appelle aujourd’hui M. le comte de Morcerf, et fait partie de la Chambre des pairs.»

Ainsi donc ce secret terrible, que Beauchamp avait enseveli avec tant de générosité, reparaissait comme un fantôme armé, et un autre journal, cruellement renseigné, avait publié, le surlendemain du départ d›Albert pour la Normandie, les quelques lignes qui avaient failli rendre fou le malheureux jeune homme.

LXXXVI

Le jugement.

À huit heures du matin, Albert tomba chez Beauchamp comme la foudre. Le valet de chambre étant prévenu, il introduisit Morcerf dans la chambre de son maître, qui venait de se mettre au bain.

«Eh bien? lui dit Albert.

—Eh bien, mon pauvre ami, répondit Beauchamp, je vous attendais.

—Me voilà. Je ne vous dirai pas, Beauchamp, que je vous crois trop loyal et trop bon pour avoir parlé de cela à qui que ce soit; non, mon ami. D›ailleurs, le message que vous m›avez envoyé m›est un garant de votre affection. Ainsi ne perdons pas de temps en préambule: vous avez quelque idée de quelle part vient le coup?

—Je vous en dirai deux mots tout à l›heure.

—Oui, mais auparavant, mon ami, vous me devez, dans tous ses détails, l›histoire de cette abominable trahison.»

Et Beauchamp raconta au jeune homme, écrasé de honte et de douleur, les faits que nous allons redire dans toute leur simplicité.

Le matin de l›avant-veille, l›article avait paru dans un journal autre que L›Impartial, et, ce qui donnait plus de gravité encore à l›affaire, dans un journal bien connu pour appartenir au gouvernement. Beauchamp déjeunait lorsque la note lui sauta aux yeux, il envoya aussitôt chercher un cabriolet, et sans achever son repas, il courut au journal.

Quoique professant des sentiments politiques complètement opposés à ceux du gérant du journal accusateur, Beauchamp, ce qui arrive quelquefois, et nous dirons même souvent, était son intime ami.

Lorsqu›il arriva chez lui, le gérant tenait son propre journal et paraissait se complaire dans un premier-Paris sur le sucre de betterave, qui, probablement, était de sa façon.

«Ah! pardieu! dit Beauchamp, puisque vous tenez votre journal, mon cher, je n’ai pas besoin de vous dire ce qui m’amène.

—Seriez-vous par hasard partisan de la canne à sucre? demanda le gérant du journal ministériel.

—Non, répondit Beauchamp, je suis même parfaitement étranger à la question; aussi viens-je pour autre chose.

—Et pourquoi venez-vous?

—Pour l›article Morcerf.

—Ah! oui, vraiment: n›est-ce pas que c›est curieux?

—Si curieux que vous risquez la diffamation, ce me semble, et que vous risquez un procès fort chanceux.

—Pas du tout; nous avons reçu avec la note toutes les pièces à l›appui, et nous sommes parfaitement convaincus que M. de Morcerf se tiendra tranquille; d›ailleurs, c›est un service à rendre au pays que de lui dénoncer les misérables indignes de l›honneur qu›on leur fait.»

Beauchamp demeura interdit.

«Mais qui donc vous a si bien renseigné? demanda-t-il; car mon journal, qui avait donné l’éveil, a été forcé de s’abstenir faute de preuves, et cependant nous sommes plus intéressés que vous à dévoiler M. de Morcerf, puisqu’il est pair de France, et que nous faisons de l’opposition.

—Oh! mon Dieu, c›est bien simple; nous n›avons pas couru après le scandale, il est venu nous trouver. Un homme nous est arrivé hier de Janina, apportant le formidable dossier, et comme nous hésitions à nous jeter dans la voie de l›accusation, il nous a annoncé qu›à notre refus l›article paraîtrait dans un autre journal. Ma foi, vous savez, Beauchamp, ce que c›est qu›une nouvelle importante; nous n›avons pas voulu laisser perdre celle-là. Maintenant le coup est porté; il est terrible et retentira jusqu›au bout de l›Europe.»

Beauchamp comprit qu›il n›y avait plus qu›à baisser la tête, et sortit au désespoir pour envoyer un courrier à Morcerf.

Mais ce qu›il n›avait pas pu écrire à Albert, car les choses que nous allons raconter étaient postérieures au départ de son courrier, c›est que le même jour, à la Chambre des pairs, une grande agitation s›était manifestée et régnait dans les groupes ordinairement si calmes de la haute assemblée. Chacun était arrivé presque avant l›heure, et s›entretenait du sinistre événement qui allait occuper l›attention publique et la fixer sur un des membres les plus connus de l›illustre corps.

C›étaient des lectures à voix basse de l›article, des commentaires et des échanges de souvenirs qui précisaient encore mieux les faits. Le comte de Morcerf n›était pas aimé parmi ses collègues. Comme tous les parvenus, il avait été forcé, pour se maintenir à son rang, d›observer un excès de hauteur. Les grands aristocrates riaient de lui; les talents le répudiaient; les gloires pures le méprisaient instinctivement. Le comte en était à cette extrémité fâcheuse de la victime expiatoire. Une fois désignée par le doigt du Seigneur pour le sacrifice, chacun s›apprêtait à crier haro.

Seul, le comte de Morcerf ne savait rien. Il ne recevait pas le journal où se trouvait la nouvelle diffamatoire, et avait passé la matinée à écrire des lettres et à essayer un cheval.

Il arriva donc à son heure accoutumée, la tête haute, l›œil fier, la démarche insolente, descendit de voiture, dépassa les corridors et entra dans la salle, sans remarquer les hésitations des huissiers et les demi-saluts de ses collègues.

Lorsque Morcerf entra, la séance était déjà ouverte depuis plus d›une demi-heure.

Quoique le comte, ignorant, comme nous l›avons dit, de tout ce qui s›est passé, n›eût rien changé à son air ni à sa démarche, son air et sa démarche parurent à tous plus orgueilleux que d›habitude, et sa présence dans cette occasion parut tellement agressive à cette assemblée jalouse de son honneur, que tous y virent une inconvenance, plusieurs une bravade, quelques-uns une insulte.

Il était évident que la Chambre tout entière brûlait d›entamer le débat.

On voyait le journal accusateur aux mains de tout le monde; mais, comme toujours, chacun hésitait à prendre sur lui la responsabilité de l›attaque. Enfin, un des honorables pairs, ennemi déclaré du comte de Morcerf, monta à la tribune avec une solennité qui annonçait que le moment attendu était arrivé.

Il se fit un effrayant silence; Morcerf seul ignorait la cause de l›attention profonde que l›on prêtait cette fois à un orateur qu›on n›avait pas toujours l›habitude d›écouter si complaisamment.

Le comte laissa passer tranquillement le préambule par lequel l›orateur établissait qu›il allait parler d›une chose tellement grave, tellement sacrée, tellement vitale pour la Chambre, qu›il réclamait toute l›attention de ses collègues.

Aux premiers mots de Janina et du colonel Fernand, le comte de Morcerf pâlit si horriblement, qu›il n›y eut qu›un frémissement dans cette assemblée, dont tous les regards convergeaient vers le comte.

Les blessures morales ont cela de particulier qu›elles se cachent, mais ne se referment pas; toujours douloureuses, toujours prêtes à saigner quand on les touche, elles restent vives et béantes dans le cœur.

La lecture de l›article achevée au milieu de ce même silence, troublé alors par un frémissement qui cessa aussitôt que l›orateur parut disposé à reprendre de nouveau la parole, l›accusateur exposa son scrupule, et se mit à établir combien sa tâche était difficile; c›était l›honneur de M. de Morcerf, c›était celui de toute la Chambre qu›il prétendait défendre en provoquant un débat qui devait s›attaquer à ces questions personnelles toujours si brûlantes. Enfin, il conclut en demandant qu›une enquête fût ordonnée, assez rapide pour confondre, avant qu›elle eût eu le temps de grandir, la calomnie, et pour rétablir M. de Morcerf, en le vengeant, dans la position que l›opinion publique lui avait faite depuis longtemps.

Morcerf était si accablé, si tremblant devant cette immense et inattendue calamité, qu›il put à peine balbutier quelques mots en regardant ses confrères d›un œil égaré. Cette timidité, qui d›ailleurs pouvait aussi bien tenir à l›étonnement de l›innocent qu›à la honte du coupable, lui concilia quelques sympathies. Les hommes vraiment généreux sont toujours prêts à devenir compatissants, lorsque le malheur de leur ennemi dépasse les limites de leur haine.

Le président mit l›enquête aux voix; on vota par assis et levé, et il fut décidé que l›enquête aurait lieu.

On demanda au comte combien il lui fallait de temps pour préparer sa justification.

Le courage était revenu à Morcerf dès qu›il s›était senti vivant encore après cet horrible coup.

«Messieurs les pairs, répondit-il, ce n’est point avec du temps qu’on repousse une attaque comme celle que dirigent en ce moment contre moi des ennemis inconnus et restés dans l’ombre de leur obscurité sans doute; c’est sur-le-champ, c’est par un coup de foudre qu’il faut que je réponde à l’éclair qui un instant m’a ébloui; que ne m’est-il donné, au lieu d’une pareille justification, d’avoir à répandre mon sang pour prouver à mes collègues que je suis digne de marcher leur égal!»

Ces paroles firent une impression favorable pour l›accusé.

«Je demande donc, dit-il, que l’enquête ait lieu le plus tôt possible, et je fournirai à la Chambre toutes les pièces nécessaires à l’efficacité de cette enquête.

—Quel jour fixez-vous? demanda le président.

—Je me mets dès aujourd›hui à la disposition de la Chambre», répondit le comte.

Le président agita la sonnette.

«La Chambre est-elle d’avis, demanda-t-il, que cette enquête ait lieu aujourd’hui même?

—Oui!» fut la réponse unanime de l›Assemblée.

On nomma une commission de douze membres pour examiner les pièces à fournir par Morcerf. L›heure de la première séance de cette commission fut fixée à huit heures du soir dans les bureaux de la Chambre. Si plusieurs séances étaient nécessaires, elles auraient lieu à la même heure et dans le même endroit.

Cette décision prise, Morcerf demanda la permission de se retirer; il avait à recueillir les pièces amassées depuis longtemps par lui pour faire tête à cet orage, prévu par son cauteleux et indomptable caractère.

Beauchamp raconta au jeune homme toutes les choses que nous venons de dire à notre tour: seulement son récit eut sur le nôtre l›avantage de l›animation des choses vivantes sur la froideur des choses mortes.

Albert l›écouta en frémissant tantôt d›espoir, tantôt de colère, parfois de honte; car, par la confidence de Beauchamp, il savait que son père était coupable, et il se demandait comment, puisqu›il était coupable, il pourrait en arriver à prouver son innocence.

Arrivé au point où nous en sommes, Beauchamp s›arrêta.

«Ensuite? demanda Albert.

—Ensuite? répéta Beauchamp.

—Oui.

—Mon ami, ce mot m›entraîne dans une horrible nécessité. Voulez-vous donc savoir la suite?

—Il faut absolument que je la sache, mon ami, et j›aime mieux la connaître de votre bouche que d›aucune autre.

—Eh bien, reprit Beauchamp, apprêtez donc votre courage, Albert; jamais vous n›en aurez eu plus besoin.»

Albert passa une main sur son front pour s›assurer de sa propre force, comme un homme qui s›apprête à défendre sa vie essaie sa cuirasse et fait ployer la lame de son épée.

Il se sentit fort, car il prenait sa fièvre pour de l›énergie.

«Allez! dit-il.

—Le soir arriva, continua Beauchamp. Tout Paris était dans l›attente de l›événement. Beaucoup prétendaient que votre père n›avait qu›à se montrer pour faire crouler l›accusation; beaucoup aussi disaient que le

Vous aimez cet aperçu ?
Page 1 sur 1