Annexe:Prononciation/lezghien
Alphabet
modifierLe lezghien s’écrit avec un alphabet cyrillique modifié.
Lettre | Nom | Prononciation | Translitération | |
---|---|---|---|---|
lak | Latin | |||
а | \a\ | a | ||
б | \b\ | b | ||
в | \w\ | w | ||
г | \ɡ\ | g | ||
гъ | \ʁ\ | ʁ | ||
гь | \h\ | h | ||
д | \d\ | d | ||
е | \e\ | e, je | ||
ё | \jo\ | jo | ||
ж | \ʒ\ | ž | ||
з | \z\ | z | ||
и | \i\ | i | ||
й | \j\ | j | ||
к | \k\, \kʰ\ | k | ||
къ | \q\ | q | ||
кь | \q’\ | q’ | ||
кӀ | \k’\ | k’ | ||
л | \l\ | l | ||
м | \m\ | m | ||
н | \n\ | n | ||
о | \o\ | o | ||
п | \p\, \pʰ\ | p | ||
пӀ | \p’\ | p’ | ||
р | \r\ | r | ||
с | \s\ | s | ||
т | \t\, \tʰ\ | t | ||
тӀ | \t’\ | t’ | ||
у | \u\ | u | ||
уь | \y\ | ü | ||
ф | \f\ | f | ||
х | \χ\ | χ | ||
хъ | \qʰ\ | q | ||
хь | \x\ | x | ||
ц | \ts\ | c | ||
цӀ | \ts’\ | c’ | ||
ч | \ʧ\ | č | ||
чӀ | \ʧ’\ | č’ | ||
ш | \ʃ\ | š | ||
щ | ||||
ъ | \ʔ\ | ’ | ||
ы | \ɨ\ | |||
ь | ||||
э | \e\ | e | ||
ю | \ju\ | ju | ||
я | \æ\, \ja\ | ja |
Phénomènes articulatoires
modifierDoubles consonnes
modifierContrairement au lak, l’orthographe ne note pas les consonnes longues. Elles sont écrites comme des consonnes simples.
Aspiration
modifierLes consonnes aspirées ne sont pas distinguées des non-aspirées dans l’orthographe, sauf dans le cas suivant :
- \q\ : къ
- \qʰ\ : хъ
Labialisation
modifierElle est indiquée par l’usage, après la consonne, de la lettre в.
Glottalisation
modifierElle est indiquée par l’usage, après la consonne, du palotchka Ӏ.
Références
modifier- B. Talibov, M. Gadjiïev, Dictionnaire lezghien-russe, éditions Sovietskaïa entsiklopediïa, Moscou, 1966
- Martin Haspelmath, A Grammar of Lezgian, Mouton Grammar Library 9, Mouton de Gruyter, Berlin, 1993
- Georgij A. Klimov, Einführung in die kaukasische Sprachwissenschaft, Helmut Buske Verlag, Hambourg, 1994