reine
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
reine | reines |
\ʁɛn\ |
reine \ʁɛn\ (France) ou [ʁɛ̃ːn] (Québec) féminin (pour un homme, on dit : roi)
- (Noblesse) Reine régnante, dirigeante d’un pays, appelé « royaume ». Son mari est souvent appelé « prince consort ».
Vous pouvez alléguer que mon peu de fortune autant que mes goûts m’interdisent de porter des bagatelles qui ne conviennent qu’à des reines ou à des courtisanes.
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1855)Déjà, vers la fin du XVe siècle, la reine Isabelle la Catholique, sollicitée par les Cortès d’atténuer tout au moins le danger des corridas en ordonnant d’embouler les cornes des taureaux, s’y était refusée.
— (Robert Courau, Histoire pittoresque de l’Espagne, volume 2, Plon, 1962, page 342)
- (Noblesse) Reine consort, épouse du roi.
Je suis reine, répliqua Isabelle. Si je n’ai pas le bonheur, au moins j’ai un sceptre et un royaume que je respecte.
— (Maurice Druon, Les Rois maudits, tome 1, « Le Roi de fer »)On dirait que rien ne s'est passé depuis l'heureux temps où les reines toisaient leurs hussards cornemusistes du centre sévère de leurs faces-à-main. C'étaient les soupapes de l'Empire, et le monde allait aussi bien que possible.
— (Charles-Albert Cingria, Florides helvètes, Porrentruy : Aux Portes de France, 1944, rééd. dans Florides helvètes et autres textes, Lausanne : L’Age d’Homme, 1993, page 108)
- (Sens figuré) Femme affichant une prestance ou une beauté qui lui vaut l’attention ou les soins de tout son entourage.
Née en 1889, ma mère ne tarda pas à envoûter les reporters par sa beauté qui d’emblée faisait d’elle la reine des bals des débutantes. Elle avait de quoi les séduire, ainsi costumée en sultane, un petit fez rouge sur la tête, ou en duchesse emperruquée, toute de blanc vêtue […].
— (Christopher Lee, Le Seigneur du désordre : autobiographie, Camion noir, 2013, chapitre 6)Cette femme a un port de reine.
Belle comme une reine.
C’était elle la reine du bal.
- (Sens figuré) Femme en l’honneur de qui a lieu un événement.
C’est la reine de la fête, la reine du bal.
- (Sens figuré) Personne ou réalité qui domine dans un milieu donné.
L’opinion est la reine du monde.
La beauté est la reine des cœurs.
L’infanterie est la reine des batailles.
- (Sens figuré) Personne ou réalité présentée comme symbole d’excellence en son genre.
Rome fut appelée la reine des cités.
La rose est la reine des fleurs.
- (Zoologie) Seule femelle fertile d’une colonie d’insectes eusociaux comme les abeilles, les fourmis ou les termites, et dont la fonction principale est de pondre des œufs.
Ce dernier, qui a plusieurs ruches à la maison, a mentionné qu’il n’était pas rare, au printemps, de voir des colonies se séparer, alors qu’un groupe d’abeilles suit une reine afin de trouver une nouvelle demeure.
— (Raphaël Lavoie, Il trouve 15 000 abeilles dans sa voiture en revenant de faire l’épicerie, 24heures.ca, 1er avril 2021)La reine produit des phéromones capitales dans la vie de la colonie.
- (Échecs) Pièce la plus puissante aux échecs.
Dans ce problème, la promotion du pion en reine n’est pas le meilleur coup.
Échec à la reine.
Sacrifier sa reine.
- (Cartes à jouer) Une des figures d’un jeu de cartes.
Reine de cœur, à vous l’honneur.
- (Cuisine) Pizza tomate, jambon, champignons, mozzarella.
Une top-pizza , le mec c’est vraiment le top-cuisinier, toujours avec des top-recettes, genre reine, ou margherita.
— (Vincent Ravalec, Vol de sucettes: suivi de Recel de bâtons et autres nouvelles, J'ai lu, 2016, page 135)
Synonymes
modifierDans un jeu de cartes ou d’échecs :
Dérivés
modifier- à la reine
- couronne de reine
- eau de la reine de Hongrie
- étape reine
- petite reine
- port de reine
- reine blanche
- reine-claude
- reine consort
- reine de beauté
- reine de Hongrie
- reine de la fève (celle qui a la fève dans sa part de galette, le jour des Rois, ou que le roi de la fève a choisie pour reine)
- reine de la mi-Carême
- reine des Alpes
- reine des anges (la Vierge Marie)
- reine des animaux (la lionne)
- reine des classiques (course cycliste Paris-Roubaix)
- reine des fleurs (la rose)
- reine-des-prés (nom vulgaire de la spirée ulmaire)
- reine des vignes
- reine du ciel
- reine du foyer
- reine-marguerite
- reine mère
- strelitzia de la reine, strelitzie de la reine
- vice-reine
Proverbes et phrases toutes faites
modifier- et moi je suis la reine d’Angleterre
- la reine boit
- reine de cœur, à vous l’honneur, reine de cœur, à toi l’honneur (phrase rituelle prononcée dans certains jeux de cartes indiquant que la personne qui a cette carte doit commencer)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- reine figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : abeille, apiculture, aristocratie, miel.
Traductions
modifierÉpouse d’un roi (2)
- Afar : amoyta (aa)
- Afrikaans : koningin (af)
- Albanais : mbretëreshë (sq)
- Allemand : Königin (de) féminin
- Anglais : queen (en)
- Arabe : ملكة (ar) malika féminin
- Araméen : ܡܠܟܬܐ (*) malktā’ féminin
- Néo-araméen assyrien : məliktə (*)
- Arménien : թագուհի (hy) t’aguhi
- Azéri : kraliça (az)
- Baekje : 於陸 (*), ヲリク (*)
- Basque : erregina (eu)
- Biélorusse : каралева (be) karaljeva
- Breton : damez (br), rouanez (br) féminin
- Bulgare : кралица (bg) kralíca féminin
- Catalan : reina (ca) féminin, regina (ca) féminin
- Chaoui : tagellidt (shy)
- Chinois : 女王 (zh) nǚwáng
- Coréen : 여왕 (ko) yeowang, 왕비 (ko) (王妃) wangbi
- Croate : kraljica (hr)
- Danois : dronning (da)
- Espagnol : dama (es) féminin, reina (es) féminin
- Espéranto : reĝedzino (eo)
- Estonien : kuninganna (et)
- Finnois : kuningatar (fi)
- Ancien français : reine (*), reïne (*), roïne (*)
- Frison : keninginne (fy)
- Gaélique écossais : banrigh (gd)
- Gaélique irlandais : banríon (ga)
- Galicien : raíña (gl) féminin
- Gallois : brenines (cy)
- Géorgien : დედოფალი (ka) dedop’ali
- Grec : βασίλισσα (el) vasílissa féminin
- Grec ancien : βασίλισσα (*) basílissa féminin, βασίλεια (*) basiléia féminin
- Gujarati : રાણી (gu) rāṇī
- Hébreu : מלכה (he) meleke féminin
- Hindi : रानी (hi) rānī, बेगम (hi) begam, राणी (hi) rāṇī
- Hongrois : királyné (hu)
- Indonésien : ratu (id)
- Islandais : drottning (is) féminin
- Istriote : rigeîna (*)
- Italien : regina (it) féminin
- Japonais : 女王 (ja) joō, 王妃 (ja) ōhi
- Kawi : nata (*)
- Latin : regina (la) féminin
- Letton : karaliene (lv)
- Lituanien : karalienė (lt)
- Macédonien : кралица (mk) kralica
- Malais : ratu (ms), rani (ms)
- Maltais : reġina (mt)
- Mannois : benrein (gv)
- Marathe : राणी (mr) rāṇī
- Métchif : renn (*)
- Néerlandais : koningin (nl) féminin, vorstin (nl) féminin
- Normand : renne (*)
- Vieux norrois : dróttning (*)
- Norvégien : dronning (no)
- Occitan : reina (oc) féminin
- Papiamento : reina (*)
- Persan : ملکه (fa) maleke, شهبانو (fa) šahbânu
- Plautdietsch : Kjennichsche (*) féminin
- Polonais : królowa (pl)
- Portugais : rainha (pt) féminin
- Roumain : regină (ro) féminin
- Russe : королева (ru) koroleva féminin, царица (ru) tsaritsa féminin
- Same du Nord : dronnet (*)
- Sanskrit : राज्ञी (sa) rājñī féminin
- Serbe : краљица (sr) kraljica
- Slovaque : kráľovná (sk)
- Slovène : kraljica (sl)
- Suédois : drottning (sv), furstinna (sv)
- Swahili : malkia (sw), mfalme (sw), mfalme mwanamke (sw)
- Tagalog : réyna (tl)
- Tchèque : královna (cs)
- Thaï : ราชินี (th) raa-chíi-nii, พระราชินี (th) prá raa-chí-nee
- Tsolyáni : mizhánrakoi (*) (pluriel : mizhánrayal)
- Turc : kraliçe (tr)
- Ukrainien : королева (uk) koroleva
- Vietnamien : nữ hoàng (vi), nữ vương (vi)
- Wallon : royinne (wa), rinne (wa)
- Yiddish : מלכּה (yi) malke
- Yoruba : ayaba (yo), oba obìnrin (yo)
Pièce aux échecs
- Allemand : Dame (de) féminin, Königin (de) féminin
- Anglais : queen (en)
- Arabe : وَزِيرٌ (ar) wazīr·un masculin
- Bulgare : дама (bg) dama
- Croate : dama (hr)
- Danois : dronning (da)
- Espagnol : dama (es) féminin
- Finnois : kuningatar (fi)
- Hongrois : vezér (hu)
- Italien : regina (it) féminin
- Japonais : クイーン (ja) kuīn
- Latin : regina (la) féminin
- Néerlandais : dame (nl)
- Norvégien : dronning (no)
- Polonais : hetman (pl)
- Portugais : rainha (pt) féminin
- Roumain : damă (ro)
- Russe : дамка (ru) damka, ферзь (ru) ferz'
- Slovaque : dáma (sk)
- Slovène : dama (sl)
- Suédois : dam (sv)
- Tchèque : dáma (cs)
Zoologie (seule femelle fertile de colonies d’insectes)
- Allemand : Bienenkönigin (de) féminin, Königin (de) féminin
- Angevin : mère aboille (*)
- Basque : erlama (eu)
- Croate : matica (hr)
Prononciation
modifier- La prononciation \ʁɛn\ rime avec les mots qui finissent en \ɛn\.
- [ʁɛn] (France)
- [ʀɛ̃ːn] (Québec) (Soutenu)
- [ʀaɛ̯n] (Québec) (Soutenu)
- France (Paris) : écouter « une reine [yn ʁɛn] »
- France (Lyon) : écouter « reine [ʁɛn] »
- France (Vosges) : écouter « reine [ʁɛn] »
- France (Vosges) : écouter « reine [ʁɛn] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « reine [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « reine [Prononciation ?] »
- Muntzenheim (France) : écouter « reine [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « reine [Prononciation ?] »
- Rawdon (Canada) : écouter « reine [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « reine [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « reine [Prononciation ?] »
Homophones
modifier- raine, rainent, raines (formes du verbe rainer)
- rêne, rênent, rênes (formes du verbe rêner)
- renne
- Rennes
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- Catégorie:Reine dans le recueil de citations Wikiquote
roi | dame reine |
fou | cavalier | tour | pion |
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (reine), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « reyne », dans Dictionnaire de l’Académie française, première édition, 1694 → consulter cet ouvrage
- « reine », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Forme d’adjectif
modifierNature | Terme | |
---|---|---|
Positif | rein | |
Comparatif | reiner | |
Superlatif | am reinsten | |
Déclinaisons |
reine \ʀaɪ̯nə\
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de rein.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de rein.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de rein.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de rein.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de rein.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de rein.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de rein.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de rein.
- Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de rein.
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « reine [ˈʁaɪ̯nə] »
Étymologie
modifier- Du latin regina.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | reine | reines |
Cas régime | reine | reines |
reine *\Prononciation ?\ féminin
- Reine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
modifierÉtymologie
modifier- Du français reine.
Nom commun
modifierreine \Prononciation ?\
- Reine.
Yon rèn se yon fanm ki gen otorité pou akonpanye roi nan wayòm nan.
- Une reine est une femme qui détient l’autorité souveraine dans un royaume.
Variantes orthographiques
modifierPrononciation
modifier→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe reinar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) reine |
que (él/ella/usted) reine | ||
Impératif | Présent | |
(usted) reine | ||
reine \ˈrei.ne\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierreine \Prononciation ?\ féminin
- Reine.
Achebeïn onna balla bithië pechque la reine à lafé.
— ( (francoprovençal) « Defediuraye », dans L'Ami du patois, 1984, page 14 [texte intégral]. Consulté le 2024-02-06 [texte intégral])- Aussi une belle bête, presque la reine à lait.
Étymologie
modifierVerbe
modifierreine \Prononciation ?\
- Pleuvoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)