Idées Pour Tirer Profit D'un Échange Scolaire
Idées Pour Tirer Profit D'un Échange Scolaire
Idées Pour Tirer Profit D'un Échange Scolaire
I.S.B.N: 84-689-1105-4
N REGISTRO: 05/14199
D.L: Ab-146-2005
Ce sjour va tre pour toi loccasion de dcouvrir un pays et ses coutumes, de rencontrer et
de connatre dautres personnes travers leur vie quotidienne, leur vie de famille, etc. Bref, de
mieux comprendre ce pays dans lequel tu vas sjourner pendant une semaine. Profite bien du
voyage pour dcouvrir les diffrents paysages franais. Prends des photos lorsque le car sarrte.
Au sein de la famille, lors des visites, essaie de parler le plus possible. Demande des
explications chaque fois que tu ne comprends pas. Naie pas peur de te tromper. Fais attention,
lorsque tes htes te corrigent, vite de refaire la mme faute par la suite. Parle de ta famille, de ton
lyce, de ce que tu aimes ou naimes pas faire... Tu pourras montrer des photos de tes parents, de ta
maison, etc.
Tu as entre tes mains, un document qui taidera tirer le meilleur profit de ton sjour. La
premire partie est un recueil de vocabulaire et dexpressions qui te permettront de parler
correctement et de te faire comprendre rapidement. Profite des deux mois qui restent pour en
assimiler le plus grand nombre. Tu pourras ainsi te sentir plus confiant et plus sr (sure) de toi. La
deuxime partie est un petit travail personnel qui tobligera parler avec ta famille daccueil et avec
ton correspondant et ses amis. De cette manire, tu connatras mieux certains aspects de la socit
franaise, tu amlioreras ton franais, tu vaincras ta timidit, et tu auras un journal personnel en
souvenir. Ce nest pas beau tout a ?
En attendant, le premier travail de prparation passe par une participation efficace pendant
les cours. Je compte sur toi !
De tout cela dpendent la russite de ton sjour et le merveilleux souvenir que jespre, tu en
garderas.
EN PRPARANT LE VOYAGE
Pendant ton sjour, tes parents doivent conserver :
- ladresse et le numro de tlphone, en France et en Espagne, du lyce.
- ladresse et le numro de tlphone de tes htes.
Pour appeler en France : 00-33-(0)4-75...
Pour appeler en Espagne : 00-34-967...
Fais une photocopie de ta carte didentit. Tu y reporteras ton groupe sanguin, ainsi que le nom, ladresse
et le numro de tlphone de tes htes. Tu glisseras cette photocopie dans ton portefeuille, et laisseras
loriginal chez tes htes.
Pense aussi apporter des photos de ta famille, de ta maison et de ta rgion. Cest une faon sympathique
de crer des liens. Quelques cartes postales de ta ville et des alentours seront aussi les bienvenues.
Si tu es en traitement, parts avec tous les mdicaments ncessaires et en quantit suffisante.
Noublie surtout pas ton DNI, lautorisation de sortie du territoire (commissariat de police) et la carte
sanitaire europenne (scurit sociale).
NOUBLIE PAS !
Les accessoires : une montre (un reloj), un stylo (un bolgrafo), un crayon papier (un lpiz) un
carnet dadresses (una agenda), un appareil photo (una cmara fotogrfica), une pellicule (un
carrete), le flash (el flash), un baladeur / un walkman (un walkman), une cassette (una cinta), un MP3
(un MP3), un dictionnaire (un diccionario), les lunettes de soleil (las gafas de sol), des mouchoirs en
papier / des Kleenex (pauelos de papel), un parapluie (un paraguas), un portefeuille (una cartera),
un porte-monnaie (un monedero).
Les bagages : une valise (una maleta), un sac dos (una mochila).
Les vtements : un pantalon (un pantaln), un jean (unos vaqueros), une chemise (una camisa), un
chemisier (una blusa), une jupe (una falda), une robe (un vestido), les collants (los pantis), un teeshirt (una camiseta), un coupe-vent / un K-way (un chubasquero), une veste (una chaqueta), un
blouson (una cazadora), un manteau (un abrigo), un pull (un jersey), un pyjama (un pijama), un
survtement (un chandal), les sous-vtements (la ropa interior), les chaussettes (los calcetines), les
chaussures (los zapatos), les chaussons / les pantoufles (las zapatillas de casa), les tennis (las
deportivas), les bottes (las botas)
Le ncessaire de toilette : une serviette de toilette (una toalla), une brosse dents (un cepillo de
dientes), le dentifrice (el dentfrico), le dodorant (el desodorante), un peigne (un peine), une brosse
(un cepillo), un gant de toilette (una manopla),une ponge (una esponja), le savon (el jabn), le gel
(el gel), le shampooing (el champ), le shampooing adoucissant (la crema suavizante), le schecheveux (el secador), les tampons / les Tampax (los tampones), les serviettes hyginiques (las
compresas).
LARRIVE la llegada
Bonjour.
Encantado(a) de conocerle(s).
Me mare.
No le entiendo.
Je suis dsol(e).
Lo siento.
Cest correct ?
Es correcto?
Cest occup.
Est ocupado.
Laisser un message
Dejar un recado.
Voy al servicio.
Puedo ducharme?
Bonne nuit !
Buenas noches!
demain !
Hasta maana!
VOCABULAIRE
La maison (La casa) : Le pt de maison (la manzana), limmeuble (el edificio), lappartement (el piso), le
studio (el apartamento), la maison (la casa), lentre (la entrada), le concierge (el portero), la loge (la
portera), linterphone (el portero automtico), les voisins (los vecinos), lascenseur (el ascensor), lescalier
(la escalera), le rez-de-chausse (la planta baja), le premier tage (el primer piso), le palier (el rellano), la
sonnette (el timbre).
La pice (la habitacin), lentre (la entrada), le bureau (el despacho), la chambre (el dormitorio), le salon (el
saln), le couloir (el pasillo), la salle manger (el comedor), le sjour (el cuarto de estar), la cuisine (la
cocina), la salle de bains (el cuarto de bao), les toilettes (el aseo), le dbarras (el trastero).
La chambre (la habitacin) : le lit (la cama), le dessus de lit (la colcha), la couette (el edredn), la
couverture (la manta), les draps (las sbanas), loreiller (la almohada), la taie doreiller (la funda de la
almohada), le rveil (el despertador), la table de nuit (la mesilla de noche), larmoire (el armario), le cintres,
le portemanteaux (la percha), la commode (la cmoda), le miroir, la glace (el espejo), le bureau (la mesa de
estudio), les tagres (las estanteras), la bibliothque (la biblioteca), la chaise (la silla).
La salle de bains (el cuarto de bao) : la baignoire (la baera) [prendre un bain (baarse)], la douche (la
ducha) [se doucher (ducharse)], le lavabo (el lavabo), le miroir (el espejo), le robinet deau chaude, deau
froide (el grifo de agua caliente, fra), ltagre (la repisa), une serviette (una toalla), une ponge (una
esponja).
La cuisine (la cocina) : le rfrigrateur (la nevera), la cuisinire (la cocina), lvier (el fregadero), le lavevaisselle (el lavavajillas), le tiroir (el cajn), le four (el horno), le lave-linge / la machine laver (la
lavadora), le placard (el armario), la cafetire (la cafetera), la cocotte-minute (la olla a presin), la casserole
(la cacerola), la pole (la sartn), le fer repasser (la plancha), la pelle (el recogedor), le balai (la escoba), la
poubelle (la basura), le seau (el cubo), la serpillire (la fregona).
La famille (la familia) : le grand-pre (el abuelo), la grand-mre (la abuela), les grands-parents (los
abuelos), le pre (el padre), la mre (la madre), les parents (los padres), le fils (el hijo), la fille (la hija), les
enfants (los hijos), le petit-fils (el nieto), la petite-fille (la nieta), les petits-enfants (los nietos), le frre (el
hermano), la sur (la hermana), le beau-pre (el suegro), la belle-mre (la suegra), le beau-frre (el cuado),
la belle-sur (la cuada), le gendre (el yerno), la belle-fille (la nuera), le mari (el marido), lpoux (el
esposo), la femme (la mujer), le couple (la pareja), loncle (el to), la tante (la ta), le neveu (el sobrino), la
nice (la sobrina), le cousin (el primo), la cousine (la prima).
Je dteste le football.
Odio el ftbol.
Jaime
Me gusta(n)
Jaime bien
Me gusta(n)
Jadore
Me encanta(n)
!Es genial !
Je naime pas
No me gusta(n)
No me gusta(n) en absoluto
Je dteste
Odio
Le cinma me passionne
Me interesa mucho
Je prfre
Prefiero
Me da igual
a mest gal
Me da igual
Je trouve a
Me parece
VOCABULAIRE
Les sports (los deportes) : larobic (el aerbic), lalpinisme (el alpinismo), lathltisme (el atletismo), le
badminton (el bdminton), le basket (el baloncesto), la boxe (el boxeo), le cyclisme (el ciclismo), le vlo (la
bici), le VTT (la bici de montaa), la danse (la danza), lescrime (la esgrima), lquitation (la equitacin), le
football (el ftbol), le footing (el footing), le golf (el golf), la gymnastique (la gimnasia), lhaltrophilie (la
alterofilia), le hand-ball (el balonmano), le hockey (el hockey), le judo (el judo), le karat (el krate), la
natation (la natacin), la musculation (la musculacin), le patinage (el patinaje), le ping-pong (el pimpn), la
randonne (el senderismo), le rugby (el rugby), le ski (el esqu), le squash (el squash), le tennis (el tenis), le
volley (el voleibol), le water-polo (el waterpolo), le yoga (el yoga).
Faire du vlo
Montar en bici
Jouer
Jugar a
Les loisirs (el ocio) : la bote (la discoteca), la discothque (la discoteca), les cartes (las cartas), le cinma (el
cin), le concert (el concierto), la couture (la costura), la cuisine (la cocina), la danse (el baile), le dessin (el
dibujo), les checs (el ajedrez), lexposition (la exposicin), les jeux (los juegos), les jeux vido (los
videojuegos), la lecture (la lectura), le muse (el museo), la musique (la msica), lopra (la pera), la
peinture (la pintura), la sieste (la siesta), les sorties (las excursiones), les sports (los deportes), la tlvision
(la televisin), le thtre (el teatro),
Aller au cinma
Ir al cine
Ir de tiendas
Gastar bromas
Faire du camping
Ir de camping
Faire la sieste
Dormir la siesta
Faire un tour
Prendre un pot
Prendre un verre
Rentrer tt
Volver temprano
Volver temprano
Rentrer tard
Volver tarde
Samuser
Divertirse
tre en avance
tre lheure
Ser puntual
tre en retard
Llegar tarde
A comer!
Bon apptit !
Qu aproveche!
Je meurs de faim !
Estoy hambriento/a!
Ya no tengo hambre.
He comido demasiado.
Je naime pas.
No me gusta.
Faire la cuisine.
Cocinar, guisar.
Mettre la table.
Poner la mesa.
Dbarrasser la table.
Quitar la mesa.
Faire la vaisselle.
Faire le mnage.
Sil te plat
VOCABULAIRE
Les ustensiles (los utensilios) : une serviette (una servilleta), une nappe (un mantel), une assiette (un plato),
une assiette plate / creuse / dessert (un plato llano / hondo / de postre), une fourchette (un tenedor), un
couteau (un cuchillo), une cuillre (una cuchara), une petite cuillre (una cucharita), un verre (un vaso), une
tasse (una taza), un bol (un tazn), un plat (una fuente), une bouteille (una botella), la salire (el salero), la
poivrire (el pimentero), une casserole (una cacerola), une cafetire (una cafetera), une thire (una tetera).
Le petit djeuner (el desayuno) : un caf (un caf), un caf noir / un express (un caf solo), un caf crme /
un crme / une noisette (un cortado), un caf au lait (un caf con leche), un th (un t), un chocolat (un
colacao), le lait (la leche), le lait entier, [demi-]crm (la leche entera, [semi]desnatada), le jus de fruit (el
zumo de fruta), une tartine / une tranche [de pain] (una rebanada [de pan]), la confiture (la mermelada), le
beurre (la mantequilla), la margarine (la margarina), le miel (la miel), le sucre (el azcar), le morceau de
sucre (el terrn de azcar), un biscuit (una galleta), une madeleine (una magdalena), un croissant (un
cruasn), une brioche (un bollo).
Le djeuner ou le dner (la comida o la cena) :
La salade [compose] (la ensalada [mixta]), une laitue (una lechuga), une scarole (una escarola), une
tomate (un tomate), un oignon (una cebolla), une olive (una aceituna), les asperges (los esprragos), un
concombre (un pepino), une courgette (un calabacn), un poivron (un pimiento), un radis (un rbano), une
carotte (una zanahoria), un chou (una col), un chou-fleur (una coliflor), une pomme de terre (una patata), les
petits pois (los guisantes), les haricots verts (las judas verdes), un poireau (un puerro), une aubergine (una
berenjena), les pinards (las espinacas), un artichaut (una alcachofa), les pois chiches (los garbanzos), le riz
(el arroz), les lentilles (las lentejas), lail (el ajo), le persil (el perejil), le sel (la sal), le poivre (la pimienta),
lhuile (el aceite), le vinaigre (el vinagre), la moutarde (la mostaza), la soupe (la sopa), le vermicelle (los
fideos), les lgumes (las verduras), la pure (el pur), les pommes de terre sautes (las patatas salteadas), les
ptes (la pasta), les macaronis (los macarones), les spaghettis (los espaguetis).
La viande (la carne) [ bleue (casi cruda), saignante (poco hecha), point (en su punto), bien cuite (muy
hecha)] : de buf (de vaca), de veau (de ternera), de porc (de cerdo), dagneau (de cordero), de cheval (de
caballo), de poulet (de pollo), de lapin (de conejo), de canard (de pato), de dinde (de pavo), une ctelette
(una chuleta), un faux filet (un solomillo), une tranche (una loncha), un bifteck (un filete), une escalope
pane (un filete empanado).
Le poisson, les crustacs et les mollusques : une arte (una espina), le hareng (el arenque), la morue (el
bacalao), le cabillaud (el bacalao fresco), le maquerau (la caballa), le rousseau (el besugo), la lotte (el rape),
le bar (la lubina), le mrou (el mero), le saumon (el salmn), la truite (la trucha), la sardine (la sardina), le
thon (el atn), la sole (el lenguado), le colin / le merlan (la merluza), un anchois (una anchoa), un homard (un
bogavante), une langouste (une langosta), une langoustine (un langostino), une crevisse (un cangrejo de ro)
un crabe (un cangrejo de mar), une palourde (une almeja), une coque (un berberecho), une moule (un
mejilln), une hutre (una ostra), une crevette (una gamba), un calmar (un calamar), une seiche (una sepia),
un poulpe (un pulpo), un escargot (un caracol).
Les ufs (los huevos) : brouills (revueltos), la coque (pasados por agua), durs (duros), au plat (fritos),
une omelette (una tortilla francesa).
Le dessert (el postre) : les fruits (la fruta), une orange (una naranja), un pamplemousse (un pomelo), un
citron (un limn), une mandarine (una mandarina), une clmentine (una clementina), une pomme (una
manzana), une banane (un pltano), une poire (una pera), une pche (un melocotn), une fraise (una fresa),
une framboise (una frambuesa), une groseille (una grosella), une myrtille (un arndano), un cassis (una
grosella negra), une cerise (una cereza), une prune (una ciruela), un abricot (un albaricoque), une figue (un
higo), un ananas (una pia), un melon (un meln), une pastque (una sanda), le raisin (la uva), les fruits au
sirop (las frutas en almbar), la salade de fruits (la macedonia de frutas), le riz au lait (el arroz con leche), un
flan (un flan), une tarte (una tarta), un gteau (un pastel), un yaourt (un yogur), une glace (un helado), une
glace la vanille / au chocolat / aux amandes (un helado de vanilla / de chocolate / de almendras), un
esquimau (un bombn helado), le fromage (el queso).
Les boissons (las bebidas) : de leau (agua), de leau minrale gazeuse [non gazeuse] (agua mineral con gas
[sin gas]), la limonade (la gaseosa), un diabolo : menthe / fraise / citron...] (gaseosa : con menta / fresa /
limn...), un Vittel : menthe / fraise / citron... (agua : con menta / fresa / limn...), un coca (una coca-cola),
une bire (una cerveza), une pression (una caa), un panach (una clara), un vin [blanc, ros, rouge] (un vino
[blanco, rosado, tinto]), le champagne (el champn), le cidre (la sidra).
Je suis patraque.
Estoy pachucho(a).
Estoy cansadsimo(a).
Je suis malade.
Estoy enfermo(a).
a ne va pas du tout.
Estoy fatal.
Estoy mareado/a.
Me da vueltas la cabeza.
Jai mal
Me duele
Me duele el vientre.
Me duele el estmago.
Tengo la regla.
Je suis constip(e).
Estoy estreido(a).
Je suis enrhum(e).
Estoy constipado(a).
Tengo escalofros.
Tiene tiritas?
Tengo un esguince.
Je me suis cass
Me romp/ Me he roto
VOCABULAIRE
Avoir la ligne
De pies a cabeza
Embrasser
Besar
Loucher
Bizquear
Andar a gatas
Ir descalzo
Serrer la main
Estrechar la mano
Chuparse el dedo
Tirer la langue
Sacar la lengua
Je me suis perdu(e).
Me he perdido.
Es todo recto.
VOCABULAIRE
La ville (la ciudad) : la mairie / lhtel de ville (el ayuntamiento), la rue (la calle), le trottoir (la acera), la
chausse (la calzada), le feu (el semforo), la gare (la estacin), le lyce (el instituto), lcole (la escuela), la
banque (el banco), le muse (el museo), lglise (la iglesia), la cathdrale (la catedral), le cimetire (el
cementerio), le cinma (el cine), le thtre (el teatro), le march (el mercado), le march aux puces (el
rastro), les arnes (la plaza de toros), le restaurant (el restaurante), lhtel (el hotel), lauberge (el albergue),
la grande surface / le supermarch (el supermercado), le parc (el parque), le parc dattractions (el parque de
atracciones).
Le magasin (una tienda), la boucherie (la carnicera), la boulangerie (la panadera), la ptisserie (la
pastelera), la poissonnerie (la pescadera), lpicerie (la tienda de ultramarinos), la pharmacie (la farmacia),
la librairie (la librera), la papeterie (la papelera), le fleuriste (la floristera), le salon de coiffure (la
peluquera), la parfumerie (la perfumera), la bijouterie, (la joyera), le bureau de tabac (el estanco).
ACHETER - comprar
Je voudrais acheter des cadeaux pour ma famille
a me va ?
Cmo me queda ?
a ne te va pas du tout.
LE TEMPS el tiempo
Il fait beau (mauvais) aujourdhui !
Il gle.
Hiela.
Il grle.
Graniza.
Il neige.
Nieva.
Llueve (a cntaros).
Il pleut nouveau !
LLueve de nuevo!
Il y a de lorage.
Hay tormenta.
Il y a du vent.
Hace aire.
VOCABULAIRE
Le temps (el tiempo) : la foudre (el rayo), le soleil (el sol), le tonnerre (el trueno), un clair (un relmpago),
un nuage (una nube), la tempte (la tormenta), la pluie (la lluvia), la grle (el granizo), la neige (la nieve), le
vent (le vent), la chaleur (el calor), le froid (el fro).
LE DPART la despedida
Merci beaucoup.
Muchas gracias.
Ctait formidable !
Fue estupendo!
Histoire de Montlimar
Il y a six mille ans, un village est tabli Gournier. La rgion fait partie de la Provincia Romana en
117 av. J-C. Au dbut du 1er sicle, Agrippa trace la voie Lyon Arles, un relais est tabli Acunum (Aygu).
Partie du royaume de Bourgogne Provence, le pays de Montlimar entre dans la mouvance du Saint
Empire Romain germanique en 1032. Les bndictins de lIsle Barbe Ls Lyon y possdent onze glises.
Cette poque voit lascension de la famille des Adhmar de Monteil qui construit un vaste palais et donne
son nom la ville.
En 1198, les Montiliens obtiennent une charte des liberts. En 1449, Montlimar est intgre au
Dauphin par le Dauphin futur Louis XI. Lglise Sainte Croix est reconstruite et rige en collgiale.
Au cours des guerres de religion, la ville est assige plusieurs reprises. Lesdiguires fait btir la
citadelle qui domine la cit.
Dtruit depuis la fin du XIV sicle, le pont sur le Roubion nest reconstruit quen 1806. Lancienne
route du Combat devient la Nationale 7.
Au XIX sicle, les remparts sont abattus, la ville stend, le jardin public est dessin, le chemin de
fer atteint Montlimar en 1854, les bastions extrieurs sont remplacs par une vaste promenade, lHtel de
Ville et le Palais de Justice sont difis. Emile Loubet, maire de Montlimar, est lu prsident de la
rpublique en 1899. Lindustrie du nougat se dveloppe et contribue la renomme de la ville.
Le XX sicle est marqu par les conflits mondiaux, le 28 aot 1944, Montlimar est libre par
laction conjointe de la Rsistance et des Allis. Une re nouvelle commence avec le dveloppement des
transports, autoroute A7, canal latral au Rhne, TGV et de lnergie hydrolectrique et nuclaire.
TRAVAIL PERSONNEL
En voiture!
Date du voyage: du au .
Ville:
Rgion :
Dessine sur la carte le trajet
que nous parcourons pour
aller ta ville daccueil.
Nom de la rue : ..
Quelles sont les places de cette ville ?
LES MAGASINS
Si tu vois ce nom de magasin, que vas-tu trouver lintrieur ? Complte la liste.
Nom franais
Traduction
Bijouterie
Charcuterie
Boucherie
Boulangerie
Lingerie
Bureau de tabac
Combien cote ?
Un timbre :
Un kilo doranges :
Un coca :
Un billet de bus :
Demande ta famille daccueil sil y a une grande diffrence de prix entre une superette et un supermarch.
.
.
MA RGION DACCUEIL
Quels sont les dpartements qui composent ta rgion daccueil ?
..
..
quel dpartement appartient Montlimar ?
..
Quels sont les chants et les danses typiques de cette rgion ?
..
..
..
Quelles sont les principales activits conomiques ?
..
..
..
..
Quelles sont les principales usines ?
..
..
..
..
Quel est le produit typique qui caractrise ta rgion daccueil et Montlimar ?
..
..
..
Indique les villes ou lieux que tu visites ?
..
..
..
..
..
..
LA NOURRITURE
cris le menu de certains jours.
Date
Djeuner
Dner
....
La table
Dessine ce que
tu vois sur la
table, mets un
numro
chaque objet et
reporte-le dans
cette colonne.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Quelles diffrences trouves-tu entre les repas franais et les repas espagnols ? (horaires, prsentation, etc.)
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
LCOLE
Remplis les cases du systme ducatif espagnol el compare-le avec le franais
Systme espagnol
Niveau
ge
tablissement
Systme franais
17
Terminale
Le lyce
16
Premire
15
Seconde
Le collge
14
13
12
11
Troisime
Quatrime
Cinquime
Sixime
Lcole
primaire
10
9
8
7
6
CM 2
CM 1
CE 2
CE 1
CP
Lcole
maternelle
5
4
3
Grande section
Moyenne section
tablissement
ge
Niveau
Petite section
Comment appelle-t-on les lves qui mangent la cantine ? Et ceux qui mangent chez eux ?
1.
2. ...
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
MA FAMILLE FRANAISE
Avec qui habites-tu ?
Nom de la mre :
Nom du pre :
Prnom de la mre :
Prnom du pre :
Profession :
Profession :
Les parents
Prnom
ge
Occupation
MA CHAMBRE
Tu dors seul(e) dans ta chambre ? ..
Avec qui la partages-tu ? ...
Fais un plan de ta chambre en indiquant les meubles et les objets
Ma chambre
...
.....
...
.....
...
.....
...
.....
...
.....
...
.....
...
.....
...
.....
LA JEUNESSE
Pose des questions tes amis franais au sujet de leurs ides, opinions, proccupations, rves, etc.
Ce quils aiment :
..
..
..
..
Ce qui les proccupe :
..
..
..
..
Ce quils dtestent :
..
..
..
..
Ceux quils admirent :
..
..
..
..
Quelles revues lisent-ils ?
..
..
..
..
Quels programmes de tlvision voient-ils ?
..
..
..
..
La MUSIQUE ET LE CINMA
Qui sont les chanteurs ou groupes la mode actuellement en France ?
..
..
..
..
Note des noms de chanteurs ou de groupes franais trs connus en France.
..
..
..
..
Demande sil y a des chanteurs espagnols connus en France.
..
..
..
..
Quels sont les films prfrs de tes amis franais ?
..
..
..
..
Quels films peux-tu voir actuellement dans les cinmas franais ?
..
..
..
..
Note le nom dacteurs franais trs connus.
..
..
..
..
JE VOUDRAIS SAVOIR
Qui
a peint Le Bal du Moulin de la Galette ?
a crit LAvare ? .....
a compos Carmen ?
est Catherine Deneuve ? ..
est Grard Depardieu ?
est le prsident de la Rpublique Franaise ? ..
est le premier ministre franais ?
est le maire de Montlimar ? ...
est PPDA ? ..
O
se trouve le kilomtre zro en France ? .....
vit le prsident de la Rpublique franaise ?...
vit le premier ministre franais ?
lon fabrique la meilleure porcelaine en France ? ..
Combien
il y a dhabitants en France ? ..
il y a dhabitants Montlimar ? ,...
Raconte-moi une blague (en franais).
Franais
Espagnol
Franais
Espagnol
Franais
Espagnol
Franais
Espagnol
Franais
Espagnol
Franais
Espagnol
Franais
Espagnol
Franais
Espagnol
Franais
Espagnol
Franais
Espagnol
Espagnol
Espagnol
Espagnol
Espagnol
Espagnol
Mon journal
..
SOMMAIRE
Page
En prparant le voyage.
4
5
7
8
9
10
11
13
14
15
15
Acheter.
16
Le temps.
16
Vocabulaire : le temps.
17
Le dpart.
17
Histoire de Montlimar.
18
Travail personnel
19
En voiture.
20
21
Les magasins.
22
Ma rgion daccueil.
23
La nourriture.
24
Lcole.
26
27
Ma famille franaise.
28
Ma chambre.
29
La jeunesse.
30
La musique et le cinma.
31
Je voudrais savoir.
32
33
33
38
Mon journal.
43
Sommaire.
49