Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Raleigh Notice

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 514

Mode demploi

Franais
I

Mode demploi gnral

II

Mode demploi | Pedelec rapide

III Mode demploi | Pedelec avec moteur central


IV

User Manual | Pedelec with front motor (English version)

Mode demploi | Pedelec Impulse

VI

Mode demploi | Pedelec Impulse Ergo*

VII User Manual | Pedelec Groove (English version)


VIII Mode demploi | Pedelec Xion
IX

Mode demploi | Bosch Speed

Mode demploi | Bosch Cruise

XI

User Manual | NuVinci Harmony (English version)*

* Non contenu dans ce document.

Raleigh Univega GmbH 2013

I
Mode demploi
gnral
Franais

Raleigh Univega GmbH 2013

1 Le vlo et ses composants

1 Guidon
2 Potence
3 Sonnette
4 Kit de direction
5 Phare avant
6 Garde-boue
7 Fourche
8 Frein avant
9 Pneu
10 Roues
11 Botier de pdalier
12 Pdale
13 Chane
14 Mcanisme de changement

de vitesse

14a Drailleur avant

14b Mcanisme de

changement de

vitesse arrire

15 Phare arrire
16 Rflecteur

17 Porte-bagages

18

18 Selle
2

19 Cadre

4
17
5
15

19

16

7
14a

11

10

10
14b
13
9

I Mode demploi gnral

12
9

2 Avant-propos
Votre vlo vous a t livr entirement mont. Si certaines
pices de votre vlo ne sont pas encore montes, contactez votre revendeur spcialis.
Ce mode demploi est destin vous aider utiliser votre
vlo de manire conforme, sre et avantageuse pour que
le plaisir dure longtemps. Nous partons du principe que
lutilisateur possde les connaissances de base concernant
lutilisation de vlos.
Lutilisation, le nettoyage, lentretien et la mise au rebut
de ce vlo requirent la connaissance de lensemble du
contenu de ce mode demploi.
Les symboles suivants prsents dans le mode demploi
accompagnent des textes, tableaux et numrations et
rfrent des informations importantes ou des mises en
garde contre des risques de danger.

AVERTISSEMENT: risque de dommages corporels, risque accru de chutes ou dautres


types de blessures.

INFORMATIONS SUPPLMENTAIRES IMPORTANTES ou indications particulires concernant lemploi du vlo.

REMARQUE: risque de dommages matriels


ou de dgts causs lenvironnement.

I Mode demploi gnral

3 Sommaire
1 Le vlo et ses composants

9.2.4 Rglage de linclinaison de la selle

15

2 Avant-propos

9.2.4.1 Avec tige de selle deux vis

15

3 Sommaire

9.2.4.2 Avec chariot de selle

15

4 Consignes de scurit

9.2.4.3 Avec tige de selle ressort

16

9.3 Rglage de la position du guidon

16

4.1 Consignes de scurit de base

4.2 Pour votre scurit

4.3 Remarques lattention des parents et


tuteurs lgaux

4.4 Scurit routire

4.5 Scurit vlo

5 Rglementations lgales

9.3.3 Ajustage du guidon la roue avant


avec des systmes de potences A-Head 17

9.3.4 Rglage de la position du guidon en


tournant le guidon

17

9.3.5 Adaptation de la hauteur du guidon


avec des potences rglables

18

5.1 Rglementations en vigueur en matire de


circulation routire
6 Emploi conforme
6.1 Gnralits

9
9

6.2 Vlo de trekking/Vlo tout terrain (VTT),


quips selon les rglementations
en vigueur en matire de circulation routire9
6.3 Vlos de ville, de randonne, de sport,
pour enfant, pour adolescent, quips
selon les rglementations en vigueur
en matire de circulation routire

6.4 VTT de montagne/Vlo de cross

10

6.5 Vlo de course/Vlo de fitness

10

6.6 BMX

10

7 Avant la premire sortie 

11

8 Avant chaque sortie

12

9 Adaptation au cycliste

12

9.1 Montage des pdales

12

9.2 Rglage de la position dassise

13

9.2.1 Rglage de la selle du vlo

13

9.2.2 Utilisation des serrages rapides

13

9.2.3 Dtermination de la bonne hauteur


de la selle

14

I Mode demploi gnral

9.3.1 Adaptation/Ajustage de la hauteur


du guidon avec des potences
conventionnelles16
9.3.2 Adaptation de la hauteur du guidon
avec des systmes de potences A-Head 17

10 Cadre

18

11 Kit de direction

19

12 Fourche

19

13 Cadres suspendus et lments de suspension

20

13.1 Cadre avec suspension arrire

20

13.2 Entretien et maintenance

20

14 Botier de pdalier et biellettes 

21

15 Contrle du botier de pdalier

21

16 Roues

21

16.1 Contrle des roues

21

16.2 Contrle du moyeu

21

16.3 Contrle des jantes

22

17 Pneus et chambres air

22

17.1 Pneus

22

17.2 Pneus sans chambre air/Tubeless

23

17.3 Boyaux

23

17.4 Chambres air

23

18 Rparation dune crevaison

24

18.1 Desserrage des freins

24

18.1.1 Desserrage des freins cantilever et


V-Brake24
18.1.2 Retrait des freins sur jante hydrauliques24
18.1.3 Desserrage des freins sur jante
tirage latral
18.1.4 Desserrage du moyeu vitesses
intgres et des freins rouleau,
tambour et rtropdalage
18.2 Dmontage des roues

19.2.1.1 Levier de changement de vitesse


Shimano 7 ou 8vitesses
38
19.2.2 Rglage des vitesses pour le moyeu
vitesses intgres Shimano
20 Chane

40

20.1 Maintenance des chanes


25

39

21 Freins, leviers de frein et systmes de freinage

40
41

21.1 Remarques importantes et mesures de


prcaution41
25
25

18.2.1 Dmontage de la roue avant

25

18.2.2 Dmontage de la roue arrire

25

21.2 Levier de frein

42

21.2.1 Levier de frein standard


21.3 Freins de moyeu 

42
42

18.3 
Dmontage du pneu et de la chambre air26

21.3.1 Freins tambour et freins rouleau


(Roller-Brake)42

18.4 Rparation de la chambre air

26

21.3.2 Freins rtropdalage

18.5 Montage du pneu et de la chambre air

27

18.6 Montage des roues

27

21.4.1 Rajustement des freins

18.6.1 Montage de la roue avant

27

18.6.2 Montage de la roue arrire

27

21.4.2 Rglage de lespace entre la garniture


de frein et la jante
44

18.6.2.1 Avec roues drailleur arrire

27

18.6.2.2 Avec roues moyeu vitesses


intgres27
19 Transmissions
19.1 Drailleur arrire
19.1.1 Utilisation du levier de changement

de vitesse

44

21.4.3 Usure de la garniture de frein


21.5 Freins disque

44

45
45

21.5.1 Freins disque hydrauliques

46

30

21.5.2 Formation de bulles de vapeur

47

30

21.5.3 Nettoyage du systme de freinage

47

21.5.4 Montage/Dmontage de la roue

47

31

19.1.1.1 Levier de changement de vitesse



de vlo de course
31
19.1.1.2 Leviers de changement de
vitesse de VTT de montagne,
vlos de trekking et dexcursion 35
19.2 Moyeu vitesses intgres

21.4 Freins sur jante

43

38

19.2.1 Actionnement du moyeu vitesses


intgres38

22 Systme dclairage

48

22.1 Rglementations en matire de systmes


dclairage48
22.2 Rglementations spcifiques pour les
vlos de course

48

22.3 Gnratrice/Dynamo

48

22.3.1 Dynamo latrale

48

22.3.1.1 Allumage et extinction de la


dynamo latrale

I Mode demploi gnral

48

22.3.2 Moyeu dynamo

49

27.4 Jantes avec freins sur jante

58

49

27.5 Garnitures de frein

58

50

27.6 Disques de frein

58

50

27.7 Chanes et courroies dentes

58

23.1.1 Porte-bagages avant

50

23.1.2 Porte-bagages arrire

50

27.8 Barbotins de chane, pignons et galets


de drailleur

58

27.9 Lampes du systme dclairage

58

27.10 Guidolines et revtements des poignes

59

27.11 Huiles hydrauliques et lubrifiants

59

27.12 Cbles de frein et de transmission

59

27.13 Peintures

59

27.14 Paliers

59

22.4 Panne du systme dclairage


23 Composants
23.1 Porte-bagages

23.2 Garde-boue 
23.2.1 Renclenchement de la scurit
24 Accessoires et quipement

51
51
52

24.1 Sige enfant

52

24.2 Bquille

53

24.3 Remorque vlo

53

24.4 Panier

53

24.5 Embouts de cintre

53

25 Porte-vlo de toit et de coffre pour voiture

54

26 Composants en carbone

54

28 Inspections rgulires
28.1 Plan dinspection
28.1.1 Maintenance/Contrle

60
60
60

26.1 Proprits

54

26.2 Couples de serrage

54

29 Liste des liens

61

26.3 Contrle visuel

55

30 Donnes techniques

62

26.4 Cadre en carbone

55

30.1 Poids total autoris en charge du vlo

62

26.5 Guidon en carbone

55

30.2 Charge autorise des porte-bagages

63

26.6 Potence en carbone

55

30.3 Couples de serrage des raccords visss

63

26.7 Roues en carbone 

56

26.8 Fourche en carbone

56

30.3.1 Couples de serrage gnraux des


raccords visss

65

26.9 Tige de selle en carbone

56

26.10 clats

56

26.11 Fixation sur un pied de montage

56

26.12 Transport en voiture

56

31.1 Conditions requises pour toute prtention


garantie
66

57

31.2 Exclusions de la garantie

27 Entretien et maintenance du vlo

27.15 Paliers lisses et roulements de cadres


suspension intgrale et fourches ressort
ou d'autres lments de suspension
59

27.1 Entretien

57

27.2 Pices dusure

57

27.3 Pneus

58

I Mode demploi gnral

30.4 Pneus et pression de gonflage

65

30.5 Systme dclairage

65

31 Conditions de garantie

66

66

4 Consignes de scurit
4.1

 emarques lattention des parents


R
et tuteurs lgaux

Consignes de scurit de base

Lisez entirement tous les avertissements et toutes les


remarques contenus dans ce mode demploi avant dutiliser votre vlo. Conservez ce mode demploi proximit du
vlo afin de pouvoir le consulter tout moment.
Si vous donnez votre vlo une tierce personne, remettezlui le prsent mode demploi.

4.2

4.3

Pour votre scurit

Portez toujours un casque appropri et mettez-le


correctement.

Assurez-vous que lenfant a appris et a compris les


rgles pour une utilisation sre et responsable de
son vlo dans lenvironnement dans lequel il va se
dplacer.
Expliquez lenfant lutilisation, le fonctionnement et les particularits de tous les freins.
Consultez les remarques importantes ce sujet
au Chapitre 21 Freins, leviers de frein et systmes de freinage.
Le tuteur lgal est responsable de la scurit de
lenfant et des dommages ventuels causs par
lenfant. Cest pourquoi il faut imprativement
sassurer du parfait tat technique du vlo et
ladapter rgulirement sa taille.

4.4

Portez des vtements clairs ou des lments rflchissants pour pouvoir tre repr temps par les
autres usagers de la route.
Portez des chaussures dont la semelle est rigide
et antidrapante.
Portez des vtements serrs au niveau des
jambes ou utilisez des pinces pantalon.
Portez des vtements de protection comme des
chaussures rsistantes ou des gants.

Scurit routire

Respectez le code de la route en vigueur.


Ne conduisez jamais sans les mains.
Dans certains pays, les enfants en dessous
dun certain ge doivent rouler sur le trottoir et
mettre pied terre pour traverser la chausse.
Veuillez vous renseigner pour connatre les
rglementations nationales en vigueur.
En cas de route mouille ou glissante, adaptez
la conduite aux contraintes. Dans ce cas, roulez
plus lentement et freinez prudemment et suffisamment tt, car la distance de freinage augmente considrablement.
Adaptez votre vitesse au terrain et vos propres
capacits.
Pendant la conduite, ncoutez pas de musique
avec des couteurs.
Nutilisez pas non plus de tlphone portable en
conduisant.

I Mode demploi gnral

Lorsque vous vous dplacez hors de la voie


publique, faites-le sur les pistes cyclables et les
voies autorises pour les cyclistes.
Restez toujours prt freiner, en particulier aux
endroits o la visibilit est mauvaise ou dans les
descentes.

4.5

En cas de mauvaise visibilit, due par exemple


au brouillard, la pluie, la tombe de la nuit ou
la nuit, veillez ne rouler quavec un systme
dclairage suffisant.

Scurit vlo

Sur les voies publiques, utilisez exclusivement


des vlos conformes au rglement relatif ladmission des vhicules la circulation routire
(p.ex. StVZO en Allemagne).
Respectez le poids total autoris en charge des
diffrents types de vlo pour viter tout risque
de cassure ou de dfaillance des composants
assurant la scurit du vlo. Le systme de freinage galement est conu exclusivement pour le
poids total autoris en charge du vlo. Le Chapitre 30 Donnes techniques comprend une
liste des poids totaux autoriss en charge.
Le poids total autoris en charge se calcule
de la manire suivante: poids du vlo + poids du
cycliste+ poids des bagages. Les charges tractes
comme les remorques comptent galement dans
le poids total.
Avant de rutiliser le vlo, remplacez les composants endommags ou tordus. Dans le cas
contraire, des composants importants pour le
bon fonctionnement du vlo pourraient cder.
Ne dpassez pas la capacit de charge maximale du
porte-bagages. Le marquage se trouve directement
sur le porte-bagages (voir aussi Chapitre 30
Donnes techniques).
Confiez les travaux de rparation et dentretien un atelier de rparation spcialis (pour
connatre les intervalles dentretien, voir Chapitre 28 Inspections rgulires).
Si vous effectuez des modifications techniques
sur votre vlo, respectez les prescriptions de
circulation nationales et les normes applicables.
Notez que ces modifications peuvent rendre la
garantie caduque.

Remplacez les composants lectriques du vlo


uniquement par des pices homologues.

I Mode demploi gnral

Lutilisation intensive dun vlo le soumet une usure


plus forte. De nombreux composants, en particulier
sur les vlos sportifs lgers, sont conus pour une
certaine dure dutilisation. Si celle-ci est dpasse,
le risque que les composants cdent est accru.
Effectuez rgulirement lentretien et la maintenance
de votre vlo. Pour cela, assurez-vous que les composants importants, en particulier le cadre, la fourche,
la suspension de roue, le guidon, la potence, la tige
de selle et les freins ne sont pas dforms ou endommags. Des modifications de la structure comme des
fissures, des bosses ou des dformations doivent tre
contrles par un revendeur spcialis avant toute
nouvelle utilisation du vlo.

5 Rglementations lgales
Si vous souhaitez circuler vlo, assurez-vous que votre
vlo rpond bien aux rglementations en matire de circulation routire. Le cas chant, respectez les instructions
du Chapitre 22.2 Rglementations spcifiques pour les
vlos de course.

5.1

 glementations en vigueur en
R
matire de circulation routire

Avant de circuler, informez-vous sur les rglementations


nationales en vigueur; en Allemagne, il sagit du Rglement relatif ladmission des vhicules la circulation
routire (StVZO) et du Code de la Route (StVO).
En Suisse, les rgles applicables sont indiques dans
les Ordonnances concernant les exigences techniques
requises pour les vhicules routiers, articles 213 218.
En Autriche, conformez-vous lordonnance n146 en
matire de circulation vlo.

Assurez-vous lors de chaque utilisation que votre vlo est


dans un tat apte rouler, conformment aux rglementations, que les freins sont rgls de manire optimale et
que la sonnette et le systme dclairage sont conformes
la rglementation nationale en vigueur.
Dans certains pays de lUnion europenne, les phares
avant et arrire piles ne doivent tre utiliss que sur des
vlos de course dont le poids ne dpasse pas 11kg. Ils
doivent toujours tre transports lors de tout dplacement
et disposer dune autorisation officielle (en Allemagne,
p.ex. numro dagrment cinq chiffres prcd dune
ligne ondule et de la lettre K). Tous les autres vlos
doivent imprativement tre quips de systmes dclairage dynamo. Chaque composant doit porter la marque
dhomologation officielle autorisant son utilisation. En
Allemagne, le rglement StVZO fait foi; informez-vous
sur les rglementations nationales en vigueur et, le cas
chant, changez les quipements. En cas de modification
technique, seules des pices homologues sont autorises
pour le remplacement des composants lectriques.

6 Emploi conforme
6.1

Gnralits

Les vlos sont des moyens de locomotion destins une


seule personne. Le transport dune autre personne sur un
vlo (tandem ou sige enfant) nest autoris que conformment au Code de la Route.
Pour le transport de bagages, il est impratif dquiper le
vlo dun dispositif prvu cet effet. Dans ce cas, tenez
compte de la capacit de charge maximale du portebagages (voir Chapitre 30 Donnes techniques).
Chaque type de vlo nest pas adapt tous les types de
terrain. Les vlos ne sont pas conus pour subir des sollicitations extrmes, comme par exemple lors de sauts ou
de descentes descaliers.
Ce vlo nest pas conu pour participer des comptitions. Seuls les vlos explicitement approuvs pour une
utilisation lors de comptitions peuvent tre utiliss lors
de ces vnements.

Lemploi conforme du vlo sous-entend galement le respect des conditions de fonctionnement, dentretien et de
maintenance dcrites dans ce mode demploi.
Le fabricant et le revendeur dclinent toute responsabilit
en cas dutilisation non conforme.

6.2

 lo de trekking/Vlo tout
V
terrain (VTT), quips selon les
rglementations en vigueur en
matire de circulation routire

quips en consquence, ces vlos peuvent circuler sur


les chemins amnags et les voies publiques. Ils sont galement conus pour une utilisation sur des terrains lgrement accidents, comme par exemple les chemins ruraux.
Le fabricant et le revendeur dclinent toute responsabilit
en cas dutilisation non conforme, notamment en cas de
dommages dus au non-respect des consignes de scurit,
comme par exemple:
surcharge ou
rparation non conforme de dfauts.

6.3

 los de ville, de randonne, de


V
sport, pour enfant, pour adolescent,
quips selon les rglementations
en vigueur en matire de circulation
routire

Les indications contenues dans le prsent mode demploi


sont valables pour tous les types de vlos.
Toute indication diffrente spcifique certains types de
vlo est signale.
Respectez les modes demploi de chacun des fabricants
des diffrents composants, disponibles sur le CD ou sur
Internet. Votre revendeur spcialis se tient votre disposition pour toute question supplmentaire aprs la lecture
de ces documents.

Ces vlos sont autoriss circuler sur les voies publiques


et les chemins amnags.
Le fabricant et le revendeur dclinent toute responsabilit
en cas dutilisation non conforme, notamment en cas de
I Mode demploi gnral

dommages dus au non-respect des consignes de scurit,


comme par exemple:

6.5

Vlo de course/Vlo de fitness

utilisation sur terrain accident,


surcharge ou
rparation non conforme de dfauts.

6.4

VTT de montagne/Vlo de cross

Ces vlos sont autoriss sur terrain accident. Ils sont


toutefois interdits de circuler sur les voies publiques et
lors de comptitions. Si vous souhaitez rouler sur la voie
publique, votre vlo doit disposer des quipements prescrits prvus cet effet (voir Chapitre 5 Rglementations lgales).
Le fabricant et le revendeur dclinent toute responsabilit
en cas dutilisation non conforme.
Ceci est valable notamment en cas de dommages dus
au non-respect des consignes de scurit, comme par
exemple:
utilisation lors de comptitions,
surcharge,

Ces vlos sont autoriss circuler sur les voies publiques


des fins dentranement. Dans ce cas, dans certains pays
de lUnion europenne, il nest pas obligatoire dquiper
les vlos de course dont le poids ne dpasse pas 11kg
dun systme dclairage par dynamo fixe. Vous devez
transporter avec vous des phares avant et arrire piles.
Lautorisation ncessaire se prsente en Allemagne sous
la forme dun numro dagrment cinq chiffres prcd
dune ligne ondule et de la lettre K, grav sur le vlo. Informez-vous sur les rglementations nationales en vigueur
et, le cas chant, changez les quipements.
Les vlos de course dont le poids est suprieur 11kg
doivent, en cas dutilisation sur la voie publique, disposer
des quipements prescrits prvus cet effet.
Pour la dure de la participation des vnements
cyclistes officiels, les vlos sont dispenss des obligations
dfinies par ces rglementations.
Le fabricant et le revendeur dclinent toute responsabilit
en cas dutilisation non conforme, notamment en cas de
dommages dus au non-respect des consignes de scurit,
comme par exemple:

rparation non conforme de dfauts,

utilisation sur terrain accident,

descente descaliers,

surcharge,

sauts,

rparation non conforme de dfauts ou

conduite en eaux profondes ou

utilisation lors de comptitions.

sollicitations extrmes subies en dehors de circuits


et parcours rservs aux VTT de montagne.


6.6

BMX

Ces vlos sont conus pour une utilisation sur des circuits
et/ou sur des terrains dentranement BMX spcifis.
Ils ne sont pas admis la circulation routire et ne
doivent donc pas tre utiliss sur les voies publiques (voir
Chapitre 5 Rglementations lgales). Portez toujours
un casque et des vtements de protection, comme par
exemple des protections pour les coudes et les genoux.
En rgle gnrale, les freins monts sur les vlos BMX sont
moins puissants. Sur piste mouille notamment, prvoyez
donc une distance de freinage nettement plus importante.

10

I Mode demploi gnral

Testez le freinage de manire approfondie dans un lieu sr


et adaptez imprativement votre conduite en consquence.

premire sortie, avec le systme de freinage sur un


terrain sr et non frquent.

Le fabricant et le revendeur dclinent toute responsabilit


en cas dutilisation non conforme.

Si vous utilisez un vlo avec jantes en fibres de carbone, pensez que ce matriau altre nettement le
comportement au freinage du vlo par rapport aux
jantes en aluminium auxquelles vous tes habitu.

Ceci est valable notamment en cas de dommages dus


au non-respect des consignes de scurit, comme par
exemple:
utilisation lors de comptitions,
surcharge,
rparation non conforme de dfauts,
descente descaliers ou
sauts.

7 Avant la premire sortie

Assurez-vous que le vlo est oprationnel et rgl


votre taille.
Vrifiez:
la position et la fixation de la selle et du guidon,
le montage et le rglage des freins,
la fixation des roues au niveau du cadre et de la
fourche.
Rglez le guidon et la potence de manire ce que la
position soit sre et confortable. Vous trouverez une
description du rglage du guidon au Chapitre 9.3
Rglage de la position du guidon.

Assurez-vous que les roues sont fixes de manire


sre au cadre et la fourche. Vrifiez que les serrages
rapides et tous les crous et vis de fixation importants
sont bien fixs.
Vous trouverez les instructions concernant lutilisation sre des serrages rapides au Chapitre 9.2.2
Utilisation des serrages rapides et un tableau des
couples de serrage des vis et crous importants au
Chapitre 30 Donnes techniques.
Vrifiez la pression de gonflage des pneus. Les indications concernant la pression de gonflage prescrite
se trouve sur les cts des pneus. Ne gonflez jamais
les pneus une pression de gonflage infrieure la
pression minimale, ni suprieure la pression maximale indique. titre dindication, par exemple en
cours de route, vous pouvez procder comme suit:
placez le pouce sur le pneu gonfl et exercez une forte
pression. Un pneu bien gonfl ne se dforme que faiblement.
Assurez-vous du parfait tat des pneus et des jantes et
de labsence de corps trangers, comme des clats de
verre ou des cailloux pointus, et de dformations.
Si vous constatez des coupures, des fissures ou des
trous, ne remontez pas vlo avant de lavoir fait
contrler dans un atelier de rparation spcialis.

Rglez la selle de manire ce que la position soit


sre et confortable. Vous trouverez une description du
rglage de la selle au Chapitre 9.2 Rglage de la
position dassise.
Assurez-vous de pouvoir toujours atteindre facilement
les poignes des freins. Familiarisez-vous avec lactionnement et la position des poignes des freins de
droite/gauche ainsi quavec laffectation des poignes
de frein aux freins avant et arrire.
Les systmes de freinage modernes peuvent avoir une
force de freinage beaucoup plus puissante et diffrente de ceux que vous connaissiez jusquici. Cest
pourquoi vous devez vous familiariser, avant votre

I Mode demploi gnral

11

8 Avant chaque sortie

9 Adaptation au cycliste
Les vlos de course et les VTT de montagne sont parfois
livrs sans pdale.

Malgr tout le soin apport la production et au


montage de nos vlos, certaines pices peuvent, par
exemple pendant le transport, se desserrer ou leur
fonctionnement peut en tre altr.
Cest pourquoi il faut contrler avant chaque sortie:

Pour monter vous-mme vos pdales, procdez comme


suit:

9.1

Montage des pdales

Appliquez du lubrifiant (graisse) sur les filetages


des deux pdales.

le parfait fonctionnement de la sonnette et de


lclairage et leur positionnement correct,
le parfait fonctionnement du systme de freinage
et son positionnement correct,
ltanchit des cbles et des raccords si le vlo
est quip de freins hydrauliques,

La pdale gauche a un filetage gauche, laxe est


gnralement marqu de la lettre L. La pdale
droite a un filetage droite, laxe est gnralement
marqu de la lettre R.

le parfait tat des pneus et des jantes, leur


concentricit et labsence de corps trangers, en
particulier aprs une sortie sur terrain accident,
la profondeur suffisante des sculptures des
pneus,
le parfait fonctionnement des lments de suspension et leur fixation sre,

Axe avec filetage


de la pdale droite

Axe avec filetage


de la pdale gauche

la bonne fixation des vis, crous et serrages


rapides,
le parfait tat et labsence de dformation du
cadre et de la fourche,

Vissez la pdale gauche sur la biellette de gauche


en la tournant dans le sens inverse des aiguilles
dune montre.

le positionnement correct et la fixation correcte


et sre du guidon, de la potence, de la tige de
selle et de la selle.

Vissez la pdale droite sur la biellette de droite


(ct de la chane) en la tournant dans le sens des
aiguilles dune montre.

En cas dincertitude concernant le parfait tat technique du vlo, ne roulez pas avec et faites-le contrler
dans un atelier de rparation spcialis.
Serrez bien les deux pdales laide dune cl
fourche de 15 approprie ou dune cl Allen.
Serrez toutes les vis avec le couple de serrage
prescrit (Chapitre 30 Donnes techniques).
Dans le cas contraire, les pdales pourraient se
dvisser.

12

I Mode demploi gnral

9.2
Un montage ou un vissage de la pdale de travers
peut fausser le filetage au niveau de la bielle.

Rglage de la position dassise

9.2.1 Rglage de la selle du vlo


La position dassise est dcisive pour le confort et la performance lors de la conduite de vlos.

1 Pdales automatiques pour VTT de montagne


2 Pdales pour vlos de randonne ou de sport
3 Pdales automatiques pour vlos de course

Nutilisez des systmes de pdales automatiques,


pour VTT de montagne ou vlo de course quavec
des cales chaussures et des chaussures prvues
cet effet. Dautres chaussures peuvent glisser sur les
pdales.

Lemploi de pdales automatiques pour VTT de montagne


ou vlo de course par des utilisateurs inexpriments peut
entraner des chutes graves. Avant dutiliser ce systme,
entranez-vous dabord enclencher et dclencher la
chaussure de la pdale larrt. Ne vous entranez jamais
dans la circulation routire.
Lisez le mode demploi du fabricant des pdales et des
chaussures.

Vous trouverez galement des informations ce sujet


sur Internet. Une liste des liens est disponible au
Chapitre 29 Liste des liens.

Ne retirez pas et ne modifiez pas la tige de selle


ou le collier de selle. Toute modification ou
transformation des composants rend la garantie
caduque.

Serrez toutes les vis avec le couple de serrage


prescrit. Dans le cas contraire, les vis pourraient
se rompre et les composants pourraient se dvisser (voir Chapitre 30 Donnes techniques).

Neffectuez des travaux sur le vlo quavec des outils


appropris et des prconnaissances suffisantes.
Les travaux importants ou touchant la scurit du
cycliste doivent tre effectus par un revendeur spcialis.

9.2.2 Utilisation des serrages rapides

Avant le dpart, serrez bien tous les serrages


rapides. Veillez leur bonne fixation avant
chaque dpart.
Vrifiez la fixation correcte de tous les serrages
rapides si le vlo a t laiss sans surveillance.
Le levier de serrage doit tre difficile tourner,
aidez-vous de la paume de la main. Dans le cas
contraire, le serrage rapide peut se desserrer.

I Mode demploi gnral

13

Serrage rapide
2

1 Levier de serrage
2 crou de rglage

En position ferme, les leviers de serrage


rapide sont troitement serrs contre le cadre,
la fourche et le collier de serrage de la selle.
Assurez-vous quen position ferme, les serrages
rapides des moyeux sont orients vers larrire.
Dans le cas contraire, ils pourraient rester accrochs des obstacles pendant le trajet et souvrir,
entranant une chute grave du cycliste.

Pour desserrer le serrage rapide, procdez comme suit:


Tournez le levier de serrage de manire voir le
ct intrieur du levier ou pouvoir lire linscription OPEN.

9.2.3 D
 termination de la bonne hauteur de
la selle
Asseyez-vous sur la selle.
Essayez datteindre la position la plus basse de la
pdale avec le talon. Pour cela, votre genou doit
tre presque tendu.

Ouvrez le serrage rapide jusquen bute.

Posez le coussinet plantaire au centre de la pdale.


Si votre genou est lgrement pli, la hauteur de la
selle est bien rgle.

Pour continuer de desserrer le serrage rapide,


tournez lcrou de rglage dans le sens inverse des
aiguilles dune montre.
Pour serrer le serrage rapide, procdez comme suit:
Rglez la force de serrage laide de lcrou de
rglage.
Si le serrage rapide est trop souple, ouvrez-le de
nouveau et tournez lcrou de rglage dans le sens
des aiguilles dune montre.
Si le serrage rapide est toujours trop facile fermer, rptez ltape prcdente.
Si le serrage rapide est trop difficile fermer,
tournez lcrou de rglage dans le sens inverse des
aiguilles dune montre.
Tournez le levier de serrage, actuellement en position OPEN, de manire voir le ct extrieur
du levier ou pouvoir lire linscription CLOSE.

14

I Mode demploi gnral

Ne remontez jamais la tige de selle au-dessus de la


marque limite suprieure ou darrt du tube de selle.
Dans le cas contraire, il y a risque de blessure ou
dendommagement de la tige de selle. Respectez toujours les couples de serrage indiqus.

Pour les VTT de montagne tout suspendu disposant dun


tube de selle ouvert en bas, il est possible de rabaisser
la tige de selle, tout en sassurant cependant que le bras
oscillant arrire et llment de suspension ne se touchent
jamais en conduisant.

9.2.4.1 Avec tige de selle deux vis


Le rabaissement maximum est marqu sur la tige de
selle. Dans le cas contraire, il doit correspondre
7,5cm. Pour les cadres dont le tube de selle est plus
long et dpasse du tube horizontal, le rabaissement
ne doit pas dpasser 10cm.

Certaines tiges de selle disposent de deux vis pour le


rglage de linclinaison de la selle. Lune se trouve devant,
lautre derrire le tube de tige de selle. Pour incliner la
selle vers lavant, desserrez la vis arrire et serrez la vis
avant en effectuant le mme nombre de tours laide
dune cl Allen. Pour incliner la selle vers larrire, desserrez la vis avant et serrez la vis arrire en effectuant le
mme nombre de tours. Puis resserrez bien les deux vis.
Respectez le couple de serrage prescrit (voir Chapitre
30 Donnes techniques).

Respectez la marque
darrt

9.2.4 Rglage de linclinaison de la selle


Ajustez la selle pour quelle soit la plus horizontale
possible.
Pour une promenade vlo plus longue, ajustez la
position dassise pour quelle soit la plus confortable possible. Si linclinaison nest pas adapte,
essayez de pencher la selle lgrement vers
lavant. Une inclinaison vers larrire peut rapidement entraner des douleurs ou des dommages
corporels.
Pour rgler linclinaison de la selle, procdez comme suit:
Pour desserrer la vis de serrage, tournez-la dans le
sens inverse des aiguilles dune montre.
Basculez la selle du vlo dans la position
souhaite.
Pour serrer la vis de serrage, tournez-la dans le
sens des aiguilles dune montre (pour connatre les
couples de serrage, voir Chapitre 30 Donnes
techniques).

Tige de selle deux vis


9.2.4.2 Avec chariot de selle
Sur les selles fixes par un chariot de selle, lcrou de
serrage se trouve sur le ct. Pour rgler linclinaison de
la selle, procdez comme suit:
Pour desserrer lcrou de serrage, tournez-le dans
le sens inverse des aiguilles dune montre. Il peut
tre utile de maintenir en place lcrou situ de
lautre ct avec une deuxime cl.
Basculez la selle du vlo dans la position
souhaite.
Pour serrer lcrou de serrage, tournez-le dans le
sens des aiguilles dune montre. Il peut tre utile
de maintenir en place lcrou situ de lautre ct
avec une deuxime cl. Respectez le couple de
serrage prescrit (voir Chapitre 30 Donnes techniques).

Chariot de selle
Rglage de linclinaison de la selle

I Mode demploi gnral

15

9.2.4.3 Avec tige de selle ressort


Les tiges de selle ressort attnuent les chocs des chausses accidentes et soulagent ainsi la colonne vertbrale.
Pour rgler les lments de suspension de la tige de selle,
adressez-vous votre revendeur spcialis.

Penchez le buste en direction du guidon jusqu


trouver une position confortable pour le dos.
Tendez les bras vers le guidon.
Notez la position approximative de vos mains pour
rgler le guidon cette hauteur.

9.3.1 A
 daptation/Ajustage de la hauteur
du guidon avec des potences
conventionnelles
Pour desserrer le tube de potence du pivot, procdez
comme suit:
Pour dbloquer la potence, desserrez la vis expandeur de potence. Tournez-la laide dune cl Allen
en effectuant deux trois tours dans le sens inverse des aiguilles dune montre.

Tige de selle ressort

9.3

Rglage de la position du guidon

Serrez toutes les vis avec le couple de serrage prescrit. Dans le cas contraire, les vis pourraient se
rompre et les composants pourraient se dvisser (voir
Chapitre 30 Donnes techniques).

Pour viter que la fourche ne bouge lors du desserrage du tube de potence, maintenez la roue avant
en place entre vos jambes.
Saisissez le guidon au niveau des poignes et tournez-le tour tour vers la droite et vers la gauche.

La position dassise peut galement tre rgle en modifiant la hauteur du guidon.


Plus le guidon est bas, plus le buste est pench vers
lavant. La charge exerce sur les poignets, les bras et le
buste augmente et vous devez pencher votre dos davantage vers lavant.
Plus le guidon est haut, plus vous vous tenez en position
droite. La charge exerce sur la colonne vertbrale augmente en raison des chocs.
Pour dterminer la hauteur de guidon optimale en fonction de votre taille, procdez comme suit:
Asseyez-vous sur la selle.
Si ncessaire, demandez une seconde personne
de maintenir le vlo.

16

I Mode demploi gnral

Si cela nest pas possible, tapez doucement avec


un marteau en caoutchouc sur la vis expandeur de
potence en effectuant un mouvement du haut vers
le bas, jusqu ce que le dispositif de serrage
lintrieur de la potence se desserre.
Rglez la potence la hauteur souhaite.
Ajustez le guidon de manire ce quil forme un
angle droit prcis avec la roue avant.
Pour fixer de nouveau le tube de potence, serrez la
vis expandeur de potence laide dune cl Allen
en tournant dans le sens des aiguilles dune montre
(voir Chapitre 30 Donnes techniques).

Ne remontez jamais la potence au-dessus de la


marque limite suprieure ou darrt du tube. Si
aucune marque limite nest disponible, enfoncez la
potence dau moins 6,5cm dans le pivot. Dans le cas
contraire, la potence peut se desserrer ou se briser.

9.3.2 A
 daptation de la hauteur du guidon
avec des systmes de potences A-Head

9.3.4 R
 glage de la position du guidon en
tournant le guidon
Desserrez les vis six pans creux lavant de la potence.
Tournez le guidon jusqu ce que la position soit confortable pour vous. Assurez-vous que le guidon se trouve
prcisment dans le milieu de la potence avant de le
serrer. Resserrez maintenant les vis six pans creux en
tournant dans le sens des aiguilles dune montre. Si le
couple de serrage est inscrit sur la potence, utilisez cette
valeur. Sinon, reportez-vous au Chapitre 30 Donnes
techniques.

Dans le cas des potences A-Head illustres ici, le rglage


de la hauteur du guidon doit tre effectu dans un atelier
de rparation spcialis.

9.3.3 A
 justage du guidon la roue avant
avec des systmes de potences A-Head
Pour ajuster le guidon la roue avant, procdez comme
suit:
Tournez les vis six pans creux situes larrire
de la potence dans le sens inverse des aiguilles
dune montre laide dune cl Allen pour les desserrer.

Aprs avoir rgl le guidon, ajustez les leviers de frein


et de changement de vitesse. Desserrez les vis six pans
creux au niveau des bandes des poignes. Asseyez-vous
sur la selle et posez les doigts sur le levier. Tournez le
levier jusqu ce que votre main forme une ligne droite
avec lavant-bras. Resserrez les vis dans les bandes des
poignes dans le sens des aiguilles dune montre (pour
les couples de serrage, voir Chapitre 30 Donnes techniques).

Tournez le cintre de guidon de manire ce que


le guidon forme un angle droit prcis avec la roue
avant.
Serrez les vis six pans creux dans le sens des
aiguilles dune montre laide dune cl Allen (voir
Chapitre 30 Donnes techniques).

I Mode demploi gnral

17

9.3.5 A
 daptation de la hauteur du guidon
avec des potences rglables
Certains types de potence permettent de modifier linclinaison du guidon. Les vis de serrage destines au rglage
de linclinaison de la potence peuvent se trouver soit sur
le ct de larticulation, soit sur le dessous ou le dessus
de la potence. Il existe galement des modles quips de
cliquets ou de vis dajustage supplmentaires.

10 Cadre
La forme du cadre dpend du type et de la fonction du
vlo. Diffrents matriaux sont utiliss dans la conception
des cadres, par exemple des alliages dacier ou daluminium ou du carbone (fibres de carbone).

Vis de rglage
Vis six pans creux
(avec cliquet intgr)

Rglez linclinaison du guidon de la manire suivante:


Desserrez la vis de serrage laide dune cl
Allen en effectuant deux trois tours dans le sens
inverse des aiguilles dune montre.
Si vous disposez dun modle avec des crans
darrt supplmentaires, desserrez lengrenage en
continuant de tourner la vis de serrage dans le sens
inverse des aiguilles dune montre.
Si vous disposez dun modle avec cliquet intgr, desserrez la vis du cliquet. Sur beaucoup de
modles de potences, la vis se trouve sur la partie
infrieure de la potence.
Basculez la potence dans la position souhaite.
Pour fixer la potence, serrez la vis de serrage
laide dune cl Allen en tournant dans le sens des
aiguilles dune montre. Si des couples de serrage
sont inscrits sur la potence, respectez-les de manire prcise. Dans le cas contraire, reportez-vous
au tableau des couples de serrage au Chapitre 30
Donnes techniques.
Sur les modles avec cliquet intgr, serrez prcautionneusement la vis du cliquet en la tournant
dans le sens des aiguilles dune montre. Pour cela,
le cliquet doit senclencher dans lengrenage.

18

I Mode demploi gnral

Le numro de cadre des vlos peut tre inscrit sur le


tube de selle, sur la patte de drailleur, ou sur le logement du botier de pdalier.
Sur les Pedelecs, il peut galement se trouver sur la
suspension du moteur. En cas de vol, votre vlo peut
tre identifi grce au numro du cadre. Pour une
identification sans quivoque, il est important de
noter le numro en entier dans le bon ordre.

Ne roulez jamais si le cadre du vlo est pli ou fissur.


Nessayez en aucun cas de rparer des pices endommages. Dans le cas contraire, il y a risque daccident.
Remplacez les pices dfectueuses avant de rutiliser
le vlo.
Aprs un accident ou une chute, faites contrler le
vlo par un atelier de rparation spcialis avant de
le rutiliser. Des dfauts cachs du cadre ou des composants peuvent entraner des accidents.
Un vlo qui ne fonctionne pas parfaitement peut tre
le symptme dun cadre voil. Dans ce cas, faites
rgler lalignement de votre vlo dans un atelier de
rparation spcialis.

11 Kit de direction

12 Fourche
La roue avant est maintenue par la fourche. La fourche est
compose de deux fourreaux, du pont et du tube.

Kit de direction
Le kit de direction est le palier de la fourche dans le cadre.
Lorsquil est bien rgl, le kit de direction peut se tourner
sans difficult. Il ne doit cependant pas avoir de jeu.
Le kit de direction subit de trs fortes sollicitations dues
aux chocs des chausses accidentes. Il peut se desserrer
ou se drgler. Faites contrler rgulirement le rglage
du kit de direction (qui doit tre ni trop serr, ni trop
desserr) par un revendeur spcialis (pour connatre les
intervalles, voir Chapitre 28.1 Plan dinspection).

Contrle du kit de direction

Fourche en carbone

Fourche ressort

La plupart des VTT de montagne, des vlos de trekking et


de ville sont quips de fourches ressort. Elles peuvent
tre rgles de diffrentes manires et garantissent un
plus grand confort de conduite.
Vous trouverez les instructions concernant le fonctionnement, la maintenance et lentretien des lments de
suspension au Chapitre 13 Cadres suspendus et lments de suspension. Reportez-vous aux instructions
du fabricant des fourches pour obtenir des informations
spcifiques concernant votre fourche ressort. Elles sont
disponibles sur le CD ou sur le site Internet du fabricant.

Le kit de direction peut se briser sil est mal rgl ou


trop serr. Cest pourquoi il doit toujours tre rgl
dans un atelier de rparation spcialis.
Un kit de direction trop desserr peut entraner des
dommages des cuvettes ou de la fourche.

Ne roulez jamais avec une fourche endommage. Il est


interdit lutilisateur de rparer une fourche. Dans
le cas contraire, il y a risque de graves accidents.
Avant de rutiliser le vlo, changez la fourche plie ou
endommage dune autre manire.
vitez deffectuer des sauts sur des terrains accidents et de monter sur des trottoirs trop hauts, ce qui
pourrait endommager la fourche et provoquer de
graves accidents.
Contrlez rgulirement le bon positionnement
de toutes les vis de la fourche. Des vis mal serres
peuvent tre la cause de graves accidents.

I Mode demploi gnral

19

13 Cadres suspendus et lments de


suspension
13.1 Cadre avec suspension arrire
Si vous souhaitez adopter une conduite particulirement sportive ou confortable en tout-terrain, vous avez probablement
choisi un modle tout suspendu. La structure arrire du cadre
principal nest pas rigide, mais plutt mobile, et quipe dun
amortisseur de chocs pour attnuer et amortir les chocs.

nouveau vlo diffrent de ce quoi vous tiez habitu


jusquici. La jambe de force doit tre rgle de manire
ragir de faon souple et non rigide lorsque vous roulez sur
un obstacle. Cest pourquoi le vlo doit lgrement saffaisser lorsque vous montez dessus.

13.2 Entretien et maintenance


Vous pouvez nettoyer votre VTT de montagne tout suspendu comme tout autre vlo. De leau chaude avec un
peu de produit de rinage ou de nettoyage doux que vous
pouvez vous procurer auprs de votre revendeur spcialis conviennent au nettoyage de votre vlo.

vitez de le nettoyer avec un nettoyeur haute pression. La forte pression peut faire pntrer les liquides
de nettoyage galement dans les roulements tanches
et les dtruire.

Cadre suspension intgrale


Diffrents types dlments de suspension sont utiliss.
Principalement des amortisseurs de chocs dots, soit dun
ressort dacier, soit dune chambre air dans laquelle
lair se comprime chaque charge. Les amortisseurs de
chocs haut de gamme permettent un rglage de lamortissement qui rgule la vitesse de pression et de dtente de
lair. Cette fonction est prise en charge par un systme de
chambres et de canaux huile.
Un tel modle garantit un niveau nettement plus lev
de scurit et de confort, mais il demande galement un
traitement particulier. Ce mode demploi ne vous fournit
que des indications gnrales ce sujet. Pour obtenir des
informations dtailles et des conseils, consultez les instructions du fabricant de lamortisseur de chocs jointes au
CD et votre revendeur spcialis.

Le site Internet du fabricant de llment de suspension peut galement reprsenter une importante
source dinformations. Vous trouverez une liste de
liens informatifs et utiles au Chapitre 29 Liste des
liens.

Votre revendeur spcialis devrait avoir rgl la suspension pour vous la remise de votre nouveau vlo. Il est
possible que la position dassise et la conduite de votre
20

I Mode demploi gnral

Essuyez prcautionneusement, lors de lentretien rgulier


de votre vlo, le piston de lamortisseur de chocs et les
garnitures dtanchit laide dun chiffon doux. Vous
pouvez amliorer le fonctionnement et la dure de vie de
lamortisseur et des garnitures dtanchit en vaporisant
un peu de lubrifiant, par exemple de la marque Brunox, sur
les surfaces de roulement de lamortisseur.
Vrifiez rgulirement si les articulations de la structure
arrire ont du jeu. Pour cela, soulevez le vlo et essayez
de bouger la roue arrire de manire latrale.
Vous pouvez vrifier si les douilles de fixation de lamortisseur ont du jeu en soulevant la roue arrire et en la
reposant vite. Sil y a du jeu ou si vous entendez un claquement, faites contrler immdiatement votre vlo dans
un atelier de rparation spcialis.

Le bon fonctionnement et le bon positionnement des


lments de suspension sont dterminants pour votre
scurit. Cest pourquoi vous devez entretenir et
contrler votre vlo tout suspendu rgulirement.
Serrez toutes les vis avec le couple de serrage
prescrit. Dans le cas contraire, les vis pourraient
se rompre et les composants pourraient se dvisser (voir Chapitre 30 Donnes techniques).

14 Botier de pdalier et biellettes

16 Roues

Les barbotins de chanes sont des pices dusure. Leur


dure de vie dpend de plusieurs facteurs, comme par
exemple:

16.1 Contrle des roues

la maintenance et lentretien,
le type dutilisation et
la distance parcourue.

15 Contrle du botier de pdalier

Les biellettes doivent tre solidement fixes. Dans


le cas contraire, la garniture des biellettes peut tre
endommage.
Les biellettes peuvent se desserrer. Cest pourquoi
il faut contrler rgulirement le positionnement
correct du botier de pdalier et sassurer quil ne
bouge pas au niveau des biellettes.
Si vous constatez du jeu au niveau des biellettes,
faites contrler le vlo dans un atelier de rparation spcialis et faites fixer correctement les
biellettes.
Si votre vlo est dot dun cadre en carbone et dun
logement pour botier de pdalier BB30, respectez ce
qui suit:
Il est possible de monter ici un adaptateur pour lutilisation dun botier de pdalier avec un filetage BSA
traditionnel. Pour cela, assurez-vous imprativement:
que ladaptateur ne doit tre mont que sur un
cadre en parfait tat. Il ne sert pas rparer les
botiers BB30 endommags. Sil nest pas mont
correctement, le logement du botier de pdalier
peut tre endommag et conduire lannulation
de la garantie. Un tel adaptateur ne doit tre
mont que par un revendeur spcialis ;
que ladaptateur ne peut pas tre dmont aprs
avoir t mont sur le cadre en carbone.

Les roues sont le point de contact du vlo avec la chausse. Les irrgularits de la chausse et le poids du cycliste
reprsentent des charges importantes pour les roues.
Avant la livraison, les roues sont soigneusement contrles et centres. Les rayons salignent cependant pendant
les premiers kilomtres parcourus.
Faites contrler les roues aprs les premiers
100kilomtres parcourus par un revendeur spcialis et, si ncessaire, faites les recentrer.
Contrlez ensuite rgulirement la tension des
rayons, et faites remplacer/recentrer les rayons endommags/mal serrs par un revendeur spcialis.
La roue peut tre fixe au cadre et la fourche de diffrentes manires. Outre les systmes connus avec lesquels
la roue est fixe grce des crous daxe ou des serrages
rapides, il existe diffrents types darbres de roue. Ceux-ci
peuvent tre visss ou fixs par diffrents types de serrages rapides. Si votre vlo est quip dun arbre de roue,
consultez le mode demploi joint ou le site Internet du
fabricant concern.

Serrez toutes les vis avec le couple de serrage prescrit. Dans le cas contraire, les vis pourraient se
rompre et les composants pourraient se dvisser (voir
Chapitre 30 Donnes techniques).

16.2 Contrle du moyeu


Pour contrler le palier de moyeu, procdez comme suit:
Soulevez la roue et faites la tourner.
Ce faisant, contrlez si la roue continue de tourner
quelques tours, puis sarrte. Si elle sarrte de
manire soudaine, le roulement est endommag.
Cette technique ne fonctionne pas avec les roues
avant quipes dun moyeu dynamo.
Pour vrifier si le palier de moyeu a du jeu, essayez
de faire bouger la roue de manire latrale (dans
les deux sens) dans la fourche ou dans la structure
arrire.

I Mode demploi gnral

21

Si vous constatez quil y a du jeu entre les roulements, ou si la roue tourne difficilement, faites
ajuster le palier de moyeu par un revendeur
spcialis.

16.3 Contrle des jantes


Si vous utilisez un frein sur jante, la jante est soumise
une usure plus importante.

Une jante use perd en stabilit et est donc aussi


plus sensible aux endommagements. Une jante dforme, fissure ou brise peut entraner des accidents
graves. Si vous constatez des modifications de la
jante, ne roulez plus avec le vlo. Faites contrler la
jante endommage par un atelier de rparation spcialis.

Sur les vlos partir dune taille de 24", les jantes


sont quipes dun indicateur dusure. Sur le flanc
de la jante se trouve une ligne caractristique ou une
rainure tout autour de la jante.
Changez la jante ds que vous remarquez des
marques (rainures, points colors) en un endroit de la
jante, la disparition dune marque grave ou lusure
dune marque colore inscrite.
Si lindicateur dusure est constitu dune rainure ou
de plusieurs points sur le flanc de la jante, faites remplacer la jante ds que vous constatez la disparition
de ces marques.

17 Pneus et chambres air


17.1 Pneus
Il existe de nombreux types de pneu. Leur proprit toutterrain et la rsistance au roulement dpendent du profil
du pneu.

Ne dpassez pas la pression de gonflage autorise


dans le pneu. Dans le cas contraire, il pourrait clater.
Injectez de lair dans le pneu pour obtenir au moins la
pression de gonflage minimum indique. Si la pression
est trop faible, le pneu peut se dtacher de la jante.
La pression de gonflage maximale autorise, et le plus
souvent galement la pression minimale, sont inscrites sur le flanc du pneu.
Lors du changement des pneus, utilisez uniquement
des pneus du mme type, de la mme dimension et
du mme profil. Dans le cas contraire, les caractristiques de conduite du vlo peuvent tre influences
de manire ngative. Il y a alors risque daccident.

Les pneus sont des pices dusure. Contrlez rgulirement la profondeur des sculptures, la pression, et
ltat des flancs des pneus. Remplacez les pneus uss
avant de rutiliser le vlo.

Respectez les dimensions du pneu mont. Celles-ci


sont indiques par une dsignation normalise.
Exemple1: 46-622 indique que la largeur du
pneu est de 46mm et que le diamtre de la jante
est de 622mm.
Exemple2: 281,60pouce indique que le
diamtre du pneu est de 28pouces et que sa
largeur est de 1,60pouce.

22

I Mode demploi gnral

La pression de gonflage est souvent indique en PSI


(unit anglaise). Vous trouverez au Chapitre 30
Donnes techniques un tableau de conversion de la
pression de gonflage de PSI en bars.

Utilisez les boyaux exclusivement sur les jantes prvues cet effet. Ces dernires nont pas de rebord
relev (rebords de jante), mais une surface lisse
cintre vers lintrieur sur le tour extrieur. Cest sur
cette surface que le boyau est coll.

17.2 Pneus sans chambre air/Tubeless


Certains vlos sont maintenant quips de pneus sans
chambre a air, appels Tubeless Tires, en particulier
les VTT de montagne modernes, plus rarement les vlos de
course. Ces pneus prsentent certains avantages, mais ils
doivent tre installs et traits avec prcaution.

Utilisez les pneus sans chambre air exclusivement


sur les jantes prvues cet effet. Celles-ci sont marques de manire explicite, par exemple avec le sigle
UST.

Utilisez les pneus sans chambre air exclusivement


de la manire prescrite, avec la pression de gonflage
approprie et, le cas chant, avec le liquide dtanchit recommand.

Il est interdit dutiliser des outils pour retirer les pneus


sans chambre air de leur jante. Dans le cas contraire,
ltanchit nest plus assure. Si le liquide dtanchit
ne suffit pas viter une panne, il est possible dinstaller
une chambre air classique aprs retrait de la valve.

Utilisez les boyaux exclusivement de la manire prescrite et avec la pression de gonflage approprie.

Il faut beaucoup de dextrit et dexprience pour


coller les boyaux. Faites-les toujours remplacer dans
un atelier de rparation spcialis. Renseignez-vous
sur le traitement correct et le changement sr des
boyaux.

17.4 Chambres air


La chambre air est ncessaire pour maintenir la pression
lintrieur du pneu. Elle est remplie dair par le biais
dune valve.
Il existe trois types de valves:

17.3 Boyaux
Les boyaux sont utiliss en particulier sur les vlos
sportifs rservs aux comptitions. Dans ce systme, la
chambre air est cousue dans le boyau. Cet ensemble est
ensuite coll la jante prvue cet effet laide dune
colle spciale. Les boyaux fournissent une plus grande
scurit contre les crevaisons et permettent de mieux
rouler, mme en cas de panne.

1 Valve Sclaverand ou Presta


2 Valve Schrader ou de voiture
3 Valve Dunlop ou allemande

Chaque type de valve est protg contre les salissures


grce un capuchon de protection.

I Mode demploi gnral

23

Pour remplir une chambre air dote dune valve Sclaverand (ou Presta), procdez comme suit:

18 Rparation dune crevaison


Pour rparer une crevaison, vous avez besoin du matriel
suivant:
levier dmonte-pneu en plastique,
rustine,
dissolution de caoutchouc,
papier abrasif,
ventuellement une chambre air de rechange,

Dvissez le capuchon de valve avec les doigts en


tournant dans le sens inverse des aiguilles dune
montre.
Vissez lcrou molet en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles dune montre.
Pressez brivement lcrou molet contre la valve
avec le doigt jusqu ce que de lair sorte.
Gonflez la chambre air laide dune pompe
approprie.

ventuellement une valve de rechange,


cl fourche (si votre vlo ne dispose pas de serrage rapide),
pompe air.
Il est recommand de dmonter dabord la roue dfectueuse. Desserrez dabord le frein ou retirez-le. La faon
de procder dpend du type de frein.

Revissez lcrou molet.


Vissez le capuchon sur la valve en tournant dans le
sens des aiguilles dune montre.

Renseignez-vous auprs de votre revendeur spcialis


pour savoir quelle pompe air correspond votre
valve.

Pour gonfler une chambre air dote dune valve Dunlop


(ou allemande) ou dune valve Schrader (ou de voiture),
procdez comme suit:
Dvissez le capuchon de valve en tournant dans le
sens inverse des aiguilles dune montre.
Gonflez la chambre air laide dune pompe
approprie.
Vissez le capuchon sur la valve en tournant dans le
sens des aiguilles dune montre.

Lisez le chapitre sur les freins avant de les dmonter.


Dans le cas contraire, le systme de freinage risque
dtre endommag, ce qui peut entraner des accidents.

18.1 Desserrage des freins


18.1.1 Desserrage des freins cantilever et
V-Brake
Saisissez la roue dune main.
Pressez les garnitures de frein ou les triers de
frein contre la jante.
Suspendez le cble de frein sur lun des triers de
frein.

18.1.2 Retrait des freins sur jante hydrauliques


Lorsque les freins sont quips de serrages rapides, dmontez une unit de frein (voir Chapitre
9.2.2 Utilisation des serrages rapides).
Lorsque les freins ne sont pas quips de serrages
rapides, laissez lair schapper des pneus.

24

I Mode demploi gnral

18.1.3 Desserrage des freins sur jante tirage


latral
Ouvrez le levier de serrage rapide situ sur ltrier
de frein ou sur le levier de frein.
Lorsque les freins ne sont pas quips de serrages
rapides, laissez lair schapper des pneus. Il est
maintenant possible de retirer la roue entre les
garnitures de frein.

18.1.4 Desserrage du moyeu vitesses


intgres et des freins rouleau,
tambour et rtropdalage
Desserrez la vis de serrage du cble ou le serrage
rapide au niveau de ltrier de frein.
Pour les freins rtropdalage, desserrez les vis de
ltrier de frein au niveau de la base.

18.2 Dmontage des roues

18.2.2 Dmontage de la roue arrire


Si votre vlo est quip dun drailleur arrire,
passez sur le plus petit pignon. Dans cette position, le mcanisme de changement de vitesse ne
gne pas le dmontage.
Si votre vlo est dot de serrages rapides, desserrez-les (voir Chapitre 9.2.2 Utilisation des serrages rapides).
Si votre vlo est quip dcrous daxe, desserrezles laide dune cl plate adapte en tournant
dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
Rabattez le mcanisme de changement de vitesse
lgrement vers larrire.
Soulevez lgrement le vlo.
Retirez la roue du cadre.
Si vous ne pouvez pas encore retirer la roue arrire,
continuez douvrir le serrage rapide en tournant le contrecrou dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
Donnez une lgre tape sur la partie suprieure de
la roue avec la paume de la main.
La roue se dtache.

Notez que les tapes dcrites ici ne sont que des exemples.
Respectez les remarques du fabricant concern ou adressezvous votre revendeur spcialis.

Exemple de dmontage dun moyeu vitesses intgres


Shimano:

18.2.1 Dmontage de la roue avant

Dconnexion du cble de changement de vitesse pour le


retrait de la roue arrire

Si votre vlo est dot de serrages rapides, desserrezles (voir Chapitre 9.2.2 Utilisation des serrages
rapides).

Si la roue avant est scurise contre le desserrage


grce la forme particulire des pattes de drailleur,
continuez de desserrer les crous en tournant dans le
sens inverse des aiguilles dune montre. Lorsque les
rondelles et les crous ne touchent plus les pattes de
drailleur, retirez la roue avant de la fourche.
Si votre vlo est quip de protections anti-vol en
acier, continuez de desserrer les crous en tournant
dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
Desserrez les protections anti-vol de manire ce
quelles ne touchent plus la patte de drailleur.

LOCK

Si votre vlo est quip dcrous daxe, desserrezles laide dune cl plate adapte en tournant
dans le sens inverse des aiguilles dune montre.

Dconnectez le cble du raccord de cassette pour


pouvoir retirer la roue arrire du cadre.

20

-8S

CJ

PA

JA

Raccord de cassette

1. Rglez le levier de changement de vitesse rotatif sur 1.


Rglez sur 1

Retirez maintenant la roue avant de la fourche.

I Mode demploi gnral

25

2. Tirez la gaine hors du support de gaine du raccord de cassette, puis retirez le cble de la fente du
support.

6. Retirez la roue arrire de la fente des pattes de


drailleur.

Support
Support de gaine
CJ

-8S

JA

20

PA

5. Desserrez les crous de roue et mettez-les de


ct. Retirez la rondelle de protection de laxe de la
roue.

18.3 D
 montage du pneu et de la
chambre air

1
Fente
2

1 Tirez hors du support de gaine


2 Retirez de la fente

3. Retirez le boulon de fixation de cble de la poulie du raccord de cassette.


Boulon de fixation de cble
Poulie du raccord de cassette

Vissez le capuchon de valve, lcrou de fixation et


ventuellement lcrou-raccord de la valve. Dans
le cas de valves Dunlop (ou allemandes), retirez
lembout de la valve.
Laissez le reste de lair schapper de la chambre
air.
Montez le levier dmonte-pneu contre la valve au
niveau du bord intrieur du pneu.
Soulevez le flanc du pneu du rebord de jante.

LOCK

Glissez le deuxime levier dmonte-pneu environ


10cm du premier, entre la jante et le pneu.
CJ-8S20
JAPAN

Sil est difficile de tirer la gaine hors du support de


gaine du raccord de cassette, insrez une cl Allen
de 2 mm ou un rayon #14 dans lorifice de la poulie
du raccord de cassette, puis tournez la poulie pour
desserrer le cble. Ensuite, retirez en premier le
boulon de fixation de cble de la poulie, avant de
retirer la gaine du support de gaine.
2

Retirez le boulon de
fixation de cble

Tirez hors du support de gaine

LOCK
CJ-8S20
JAPAN

1
Tournez la
poulie

Orifice de la poulie

Cl Allen de 2mm
ou rayon #14

4. Desserrez la vis de ltrier de frein et retirez-la.

Dcollez le pneu de la jante laide du levier


dmonte-pneu en plusieurs endroits, jusqu ce
quil soit compltement dtach.
Retirez la chambre air du pneu

18.4 Rparation de la chambre air


Gonflez la chambre air.
Pour vrifier quelle partie de la chambre air est
endommage, placez-la dans un rcipient rempli
deau.
Pressez la chambre air sous la surface de leau.
Des bulles dair schappent de lendroit o une
fissure ou un trou est prsent.
Si vous tes en sortie lorsque la chambre air se
perce et quil vous est impossible de trouver quelle
est la partie endommage, gonflez-la fond. Le
trou sagrandit, et il est plus facile de dtecter le
trou sous leffet de lair qui schappe en raison de
la pression qui augmente.
Laissez scher la chambre air.
Frottez-la prcautionneusement lendroit endommag laide du papier abrasif.
Appliquez-y la dissolution de caoutchouc.

26

I Mode demploi gnral

Laissez scher la rustine en caoutchouc quelques


minutes.

18.5 M
 ontage du pneu et de la chambre
air

vitez que des corps trangers ne pntrent lintrieur du pneu. Assurez-vous que la chambre air nest
ni plie ni crase. Lors du montage du pneu, respectez le sens de la marche. Si le pneu a un sens, celui-ci
est indiqu sur le flanc du pneu.

Assurez-vous que la bande de la jante recouvre le


raccord du rayon et est en parfait tat.
Installez lun des flancs de la jante dans le pneu.
Pressez un ct du pneu pour linsrer entirement
dans la jante.
Insrez la valve dans le trou de valve situ dans la
jante et installez la chambre air dans le pneu.
Pressez le pneu sur le flanc de la jante.
Insrez le pneu avec force dans le milieu de la
jante. La zone dj monte glisse dans le fond de
la jante.
Vrifiez de nouveau le positionnement correct de la
chambre air.
Insrez tout lautre ct du pneu sur le rebord de la
jante en vous aidant de la paume de votre main.
Dans le cas de valves Dunlop (ou allemandes):
Insrez de nouveau lembout de la valve dans son
emplacement et vissez lcrou-raccord.
Gonflez lgrement la chambre air.
Vrifiez le bon positionnement et la concentricit
du pneu laide de la bague de contrle sur le flanc
de la jante. Corrigez la position du pneu la main,
si celui si nest pas concentrique.

Notez que les tapes dcrites ici ne sont que des exemples.
Respectez les remarques du fabricant concern ou adressezvous votre revendeur spcialis.

18.6.1 Montage de la roue avant

Lors du montage de la roue avant, respectez le sens


du pneu.

Si votre vlo est quip de freins disque, assurezvous que les disques sont correctement installs entre
les garnitures de frein.

18.6.2 Montage de la roue arrire


18.6.2.1 Avec roues drailleur arrire
Si votre vlo est quip dun drailleur arrire,
mettez la chane sur le plus petit pignon lors du
montage de la roue arrire.
Insrez la roue fond dans les pattes de drailleur
de manire ce quelle soit centre.
Serrez bien les crous de moyeu ou les serrages
rapides (voir Chapitre 9.2.2 Utilisation des serrages rapides).
18.6.2.2 Avec roues moyeu vitesses intgres
Montage dune roue avec moyeu de transmission dans le cadre
1. Montez la chane sur le grand pignon, puis installez laxe de moyeu dans les pattes de drailleur.
Axe de moyeu
JAPAN

Appliquez une forte pression sur la rustine en


caoutchouc lendroit endommag.

18.6 Montage des roues

CJ-NX10

Attendez quelques minutes jusqu ce que la dissolution de caoutchouc sche.

Patte de drailleur

Gonflez la chambre air jusqu obtenir la pression


recommande du pneu.

I Mode demploi gnral

27

2. Montez les rondelles fixes de chaque ct de


laxe de moyeu. Tournez le raccord de cassette de
manire ce que les saillies des rondelles fixes se
mettent en place dans les rainures des pattes de
drailleur. Il est alors possible de monter le raccord de cassette de manire ce quil soit presque
parallle la base.
Rondelle fixe (ct gauche)
Raccord de
cassette

Rainure de la patte
Rondelle fixe
(ct droit)

Lors du montage du collier dtrier de frein, maintenez lcrou en place laide dune cl de 10mm pour
bien serrer la vis de collier.
Couple de serrage:
23Nm

Aprs le montage du collier dtrier de frein, contrlez


si la vis de collier dpasse de 2 ou 3mm de lcrou de
collier.
trier de frein

JA

PA

CJ-

NX

10

Collier dtrier de frein

7R

LOCK

crou de collier

Base

La partie saillante doit se situer sur le ct de la


patte de drailleur.
Installez les rondelles fixes de manire ce que les
saillies soient places prcisment dans les rainures des pattes de chaque ct de laxe de moyeu.
3. Tendez la chane et fixez la roue sur le cadre
laide des crous capuchon.
Couple de serrage:
3045 Nm

23 mm

Vis de collier
(M616mm)

5. Avant dutiliser le frein rtropdalage, contrlez si le frein fonctionne correctement et si la roue


tourne sans difficult.

JA

PA

CJ-

10

LOCK

7R

NX

Rondelle fixe

crou capuchon

4. Montez correctement ltrier de frein sur la base


avec le collier.

Serrez toutes les vis avec le couple de serrage prescrit. Dans le cas contraire, les vis pourraient se rompre
et les composants pourraient se dvisser (voir Chapitre 30.3 Couples de serrage des raccords visss).

crou de collier
trier de frein

Vis de collier

Collier dtrier de frein


Base

Accrochez le cble de frein et fixez-le, ou serrez le


serrage rapide du frein.
Vrifiez si les garnitures de frein touchent les surfaces de freinage.
Vrifiez si ltrier de frein est fix de manire sre.
Faites un essai avec les freins.

28

I Mode demploi gnral

Montage du cble de transmission avec les moyeux


vitesses intgres

LOCK

Faites passer le cble le long de la poulie du raccord de cassette de manire ce que lcrou de
fixation du cble soit orient vers lextrieur (vers
la patte). Puis, faites passer le ct plat de la rondelle de fixation du cble dans louverture de la
poulie.

Fixez le cble sur la poulie de la manire indique


dans lillustration. Faites passer le cble travers
la fente du support du raccord de cassette, puis
insrez fermement lextrmit de la gaine dans le
support de gaine.

Ct plat de la rondelle
de fixation du cble

CJ-8

S20

JAPA

Cble
Poulie
Support
Boulon de fixation de cble

Ct ouvert de la poulie
du raccord de cassette
Support

Poulie du raccord
de cassette

CJ

Support de gaine

-8S

20

JA
PA
N

LOCK

2
Fente

CJ-8S20
JAPAN

Tournez le cble de 60 vers la droite et fixez-le au


crochet.
Crochet
LOCK
CJ-8S20

Tournez
de 60

JAPAN

1 Faites passer travers la fente.


2 Insrez dans le support de gaine.

Si cela est plus facile pour vous, insrez dabord la


gaine dans le support de gaine. Insrez une cl
Allen de 2mm ou un rayon #14 dans lorifice de la
poulie du raccord de cassette, puis tournez la poulie de manire ce que le boulon de fixation de
cble se mette bien en place dans louverture de la
poulie.
1
3
LOCK
CJ-8S20
JAPAN

2
Orifice de la poulie
Cl Allen de 2mm ou
rayon #14
1 Insrez dans le support de gaine
2 Tournez la poulie
3 Insrez le boulon de fixation de cble

I Mode demploi gnral

29

19 Transmissions
Vrifiez si le cble est correctement mis en place dans
le guide de poulie.

LOCK

LOCK
CJ-8S20

CJ-8S20

JAPAN

JAPAN

Guide correct

19.1 Drailleur arrire


Ce mode demploi dcrit la manipulation des composants
de transmission typiques courants des VTT, VTT de montagne, vlos de cross ou de course. Vous trouverez des instructions spares pour les composants diffrents sur le
CD ou sur les sites Internet des fabricants concerns. Pour
toute question concernant le montage, le rglage, la maintenance et lutilisation, contactez un revendeur spcialis.

Guide incorrect

Il y a risque de blessure du cycliste si des composants


de transmission sont mal serrs, uss, endommags
ou mal rgls. Faites toujours rgler le drailleur
arrire dans un atelier de rparation spcialis.

Contactez toujours votre revendeur spcialis


lorsque la chane saute des plateaux ou des cassettes ou
si vous entendez un bruit inhabituel ou
si le changement de vitesse ne fonctionne pas
parfaitement ou
si le mcanisme de changement de vitesse, le
drailleur avant ou tout autre composant de la
transmission est mal serr, endommag ou tordu
ou
si les pices de la chane sont dfectueux ou
uss.

30

I Mode demploi gnral

La chane ne doit pas se trouver la fois sur le plus


petit plateau lavant, et sur le petit pignon extrieur larrire. La chane ne doit pas non plus se
trouver la fois sur le plus grand plateau lavant, et
sur le grand pignon intrieur larrire. Dans le cas
contraire, la chane peut sauter.

19.1.1 Utilisation du levier de changement de


vitesse
19.1.1.1 Levier de changement de vitesse de vlo de course
Levier de changement de vitesse Shimano
Levier b du
grand plateau
au petit plateau

Ne pdalez jamais en arrire pendant que vous changez de vitesse. Dans le cas contraire, le mcanisme de
changement de vitesse peut tre endommag.
Procdez au rglage du mcanisme de changement
de vitesse uniquement par petites tapes et avec prcaution. Des mauvais rglages peuvent faire sauter la
chane du pignon et entraner une chute de lutilisateur. En cas dincertitude, chargez un atelier de rparation spcialis de procder ces travaux.

Levier a du
petit plateau
au grand
plateau

Levier
a

Levier
Levier
a

Mme lorsque la transmission est rgle de manire


optimale, des bruits peuvent intervenir si la chane
tourne en biais. Ceci ne reprsente aucune erreur de
montage et nendommage pas lentranement. Ds que
la chane se trouve dans une position plus droite, le
bruit disparat.

Levier b du
grand plateau
au petit plateau
Levier a du
petit plateau
au grand
plateau

Levier a: pour passer sur un plateau plus grand


Levier b: pour passer sur un plateau plus petit

Tous les leviers reviennent leur position initiale


lorsquils sont relchs.

Ne roulez jamais sans disque de protection des


rayons. Si aucun disque de protection des rayons
nest mont sur le vlo, procurez-le vous. Dans le cas
contraire, la chane ou le mcanisme de changement
de vitesse peuvent sinsrer entre la cassette et les
rayons.
Soyez prudent lorsque vous passez la plus petite
vitesse (plus grand pignon) laide de la manette de
changement de vitesse. Dans le cas contraire, le mcanisme de changement de vitesse pourrait sinsrer
dans les rayons et les endommager.

I Mode demploi gnral

31

Actionnement du levier du mcanisme de changement de


vitesse
Levier a: pour passer sur un pignon plus grand.
Le levier a senclenche dans les positions1, 2 et 3.

Levier
a

3. Cran
Position initiale du levier
a

2. Cran

Actionnement du levier de drailleur avant (standard)


Levier a: pour passer sur un plateau plus grand.

1. Cran

1. Changement dune
vitesse la fois sur le
pignon suprieur.
Exemple: du 3me au
4me pignon.

Levier
a

2. Changement de deux
vitesses la fois sur un
pignon suprieur.
Exemple: du 3me au
5me pignon.

Position initiale du levier


a

Course complte
du levier de
drailleur avant

3. Changement de trois
vitesses la fois sur un
pignon suprieur.
Exemple: du 3me au
6me pignon.

Course relle

Si le fait dactionner le levier ne permet pas de changer compltement le plateau, actionnez nouveau le levier sur la distance (X)
pour complter la course du levier (X) qui tait insuffisante et changer la vitesse.

Levier b: pour passer sur un pignon plus petit. Appuyez


une fois sur le levier b pour passer sur le pignon immdiatement infrieur.

Levier
b

Lorsque vous appuyez sur le levier a, le levier b


sactionne en mme temps. vitez toutefois dappuyer
sur le levier b. De mme, vitez dappuyer sur le levier
a lorsque vous actionnez le levier b. Si vous actionnez
en mme temps les deux leviers, aucun changement
de vitesse ne se produit.

Position initiale du levier


b

Levier
b

Position initiale du levier


b

Course complte du
levier de drailleur
avant
Cran
Cran
Levier b: pour passer du plateau intermdiaire au plus petit plateau.

1. Changement dune
vitesse la fois sur le
pignon infrieur.
Exemple: du 4me au
3me pignon.

32

I Mode demploi gnral

Lorsque vous appuyez sur le levier a, le levier b sactionne


en mme temps. vitez toutefois dappuyer sur le levier
b. De mme, vitez dappuyer sur le levier a lorsque vous
actionnez le levier b. Si vous actionnez en mme temps les
deux leviers, aucun changement de vitesse ne se produit.

Actionnement du levier de drailleur avant avec mcanisme dquilibrage (rduction des bruits), en option
Courses de changement de braquet
Levier a: pour passer sur un plateau plus grand.

Levier
a

Position initiale du levier


a

Course complte
du levier de
drailleur avant

quilibrage (rduction des bruits)


Aprs le changement de vitesse, selon la position de la
chane, celle-ci peut mettre un bruit si elle touche la
plaque externe ou interne du guide-chane du drailleur
avant. Dans ce cas, appuyez lgrement sur le levier a
ou b pour bouger le drailleur avant, jusqu ce quil ne
touche plus la chane.
Cette procdure est appele quilibrage. Lquilibrage
est possible lorsque la chane se trouve sur le grand plateau, le plateau intermdiaire ou le petit plateau.
Si vous procdez un quilibrage dans une des positions
suivantes, les bruits disparaissent compltement.

Course relle

Si le fait dactionner le levier ne permet pas de changer compltement le plateau, actionnez nouveau le levier sur la distance (X)
pour complter la course du levier (X) qui tait insuffisante et changer la vitesse.

Levier b: pour passer du plateau intermdiaire au plus


petit plateau.

Levier
b

Position initiale du levier


b

Course complte du
levier de drailleur
avant
Cran
Cran
Lorsquon actionne le levier b, un premier cran indique le dbut du
mcanisme dquilibrage (servant supprimer les bruits). Un second
cran, plus fort, marque le changement de plateau ralis. Une fois
lquilibrage termin, la pression suivante termine la course du
changement de braquet.

I Mode demploi gnral

33

POSITION DE LA
CHANE
Grand plateau

QUILIBRAGE
SYMPTME

ACTIONNEMENT DU
LEVIER

La chane touche la
plaque extrieure du
guide-chane.

Levier a

Petits
pignons

MOUVEMENT DU DRAILLEUR AVANT

Plaque extrieure
du guide-chane

quilibrage
avant lquilibrage

aprs lquilibrage

Mouvement du drailleur avant

Plateau intermdiaire

Petits
pignons
Petit
plateau
Cran

Chane

(contact)

Petits
pignons
Grand plateau

La chane touche la
plaque intrieure du
guide-chane.

Levier b
Plaque intrieure du
guide-chane

avant lquilibrage

Grands
pignons

aprs lquilibrage

Mouvement du drailleur avant

Plateau intermdiaire

Grands
pignons
Petit
plateau
Cran

Chane
Grands
pignons

34

quilibrage

I Mode demploi gnral

(contact)

Levier de changement de vitesse SRAM

Rglage de la zone de pivotement


La zone de pivotement des leviers de frein et de changement de vitesse peut tre rgle individuellement selon la
taille de votre main.

X
Cran

XX

Cran
Cran
Cran

Pour le drailleur arrire: Pour passer une vitesse plus


difficile (suprieure), appuyez lgrement sur le petit
levier de changement de vitesse vers lintrieur jusqu
ce que vous entendiez ou sentiez un dclic. Pour passer
une vitesse plus facile (infrieure), appuyez sur le petit
levier de changement de vitesse plus loin vers lintrieur
jusqu ce que vous entendiez ou sentiez un deuxime
dclic. Vous pouvez passer jusqu trois vitesses en dessous en une seule fois.
Pour le drailleur avant: Pour passer du plus petit au plus
grand barbotin de chane, poussez le petit levier de changement de vitesse compltement vers lintrieur. Pour
passer du plus grand au plus petit barbotin de chane,
poussez le petit levier de changement de vitesse en position intermdiaire, jusqu ce que vous entendiez ou sentiez clairement un dclic.

Pour viter le frottement de la chane en positions


extrmes, le levier de changement de vitesse du
drailleur avant est quip dune fonction dquilibrage. Vous pouvez effectuer lquilibrage lorsque la
chane se trouve sur le grand barbotin de chane.

Rglez dabord la porte du levier de changement de vitesse et ajustez ensuite le levier de


frein, jusqu ce que la bute du levier de frein
touche le levier de changement de vitesse. Ceci
permet de garantir que le levier de frein de
cognera pas contre le levier de changement de
vitesse en revenant sa position initiale.
Pour pouvoir atteindre la vis de rglage de la
porte, et ainsi rgler la porte du levier de
changement de vitesse, poussez-le vers lintrieur. Pressez la vis de rglage vers lintrieur
laide dune broche ou dun ongle et tournez-la
dans le sens inverse des aiguilles dune montre
pour rapprocher le levier de changement de
vitesse du guidon.

19.1.1.2 Leviers de changement de vitesse de VTT de montagne, vlos de trekking et dexcursion


Levier de changement de vitesse standard
Les deux leviers a et b reviennent toujours dans leur position initiale une fois actionns. Lorsque vous actionnez un
levier, tournez toujours la biellette.
Actionnement du levier de changement de vitesse du drailleur avant
Position initiale du levier a

Pour passer le drailleur avant en position dquilibrage, appuyez lgrement sur le petit levier de changement de vitesse vers lintrieur jusqu ce que vous
entendiez ou sentiez un lger dclic.
Passage dun petit plateau un plateau plus grand
Lorsque lon appuie une fois sur le levier a, la chane
passe sur un plateau plus grand.

I Mode demploi gnral

35

Course complte du
levier de drailleur avant
Cran
quilibrage
Cran
H b l (B)

Levier b

Levier b

Passage dun grand plateau un plateau plus petit


Lorsque lon appuie une fois sur le levier b, la chane
passe sur un plateau plus petit.
Actionnement du levier du mcanisme de changement de
vitesse standard
Position initiale du levier a

Lorsquon actionne le levier b, un premier cran indique le


dbut du mcanisme dquilibrage (servant supprimer
les bruits). Un deuxime cran marque le changement de
plateau ralis. Le systme de suppression des bruits
nmet plus aucun dclic lorsque lquilibrage a fonctionn, de telle manire que seuls les crans mettent un bruit
lorsque lon change de pignon.

1
2
Position de la chane

Mouvement du drailleur avant

Passage dun petit pignon un pignon plus grand


Pour passer sur le pignon immdiatement suprieur,
mettez le leviera sur la position1. Pour changer de deux
pignons la fois, mettez le levier sur la position2. Cette
mthode permet de changer au maximum de trois pignons
la fois.

Lorsque la chane se trouve sur le grand plateau et le


grand pignon, elle frotte le drailleur avant, produisant un
bruit caractristique. En appuyant lgrement sur le levierb jusquau cran, il est possible de dplacer lgrement le drailleur avant vers lintrieur afin de supprimer
le bruit.
Poignes tournantes
Pour passer la vitesse immdiatement suprieure ou
infrieure, tournez la poigne dune position vers lavant
ou vers larrire.

Le pdalage est
plus
facile
Abnehmende

Le pdalage est
Zunehmende
plus difficile

Pedalkraft

Pedalkraft

Levier b

Passage dun grand pignon un pignon plus petit


Lorsque lon appuie une fois, la chane passe sur un pignon plus petit.

36

I Mode demploi gnral

Abnehmende

LePedalkraft
pdalage est
plus facile

Zunehmende
Pedalkraft

Le pdalage est
plus difficile

Pour passer plusieurs vitesses la fois, tournez le levier


de changement de vitesse du nombre de positions correspondant dans la direction souhaite.

Mcanisme de changement de vitesse


La vis de rglage peut aussi se trouver au niveau du
levier de changement de vitesse ou du cadre.
Confiez les travaux de maintenance, de rglage ou de
changement du mcanisme de drailleur arrire un
revendeur spcialis.

Vis de rglage

Ajustement/Mcanisme de changement de vitesse

Appuyez sur le levier de changement de vitesse pour passer la chane du plus petit pignon au deuxime pignon.
Dplacez ensuite le levier de manire liminer le jeu du
cble de transmission et tournez la biellette.

Molette de rglage de gaine

Lorsque la chane
passe sur le troisime pignon:

Rglage optimal

Vis de rglage

Relchez le levier de changement de vitesse en deuxime


vitesse et tournez la biellette.

Tournez la vis de rglage dans le sens des aiguilles


dune montre, jusqu ce que la chane revienne
sur le deuxime pignon.
Si aucun bruit
nest perceptible:

Vis de rglage

Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles


dune montre, jusqu ce que la chane touche le
troisime pignon.

Lorsquil sagit dliminer le jeu du


cble de transmission avec le levier
de changement de vitesse, la chane
devrait, dans le cas dun rglage
optimal, toucher le troisime pignon
et ainsi mettre un bruit.

Si la chane touche le troisime pignon, tournez la vis


de rglage lgrement dans le sens des aiguilles dune
montre, jusqu ce que le bruit disparaisse.
Pour un parfait fonctionnement de la fonction de changement de vitesse SIS, lubrifiez toutes les pices de transmission.

Lorsque la chane se trouve dans la position indique,


elle peut toucher les plateaux ou le drailleur avant et
produire un bruit. Dans ce cas, vous pouvez faire passer la chane sur le pignon immdiatement suprieur
ou sur le suivant.

Plateaux

Pignons

I Mode demploi gnral

37

Nettoyage
Si possible, vitez dutiliser des produits de nettoyage pour la chane. Les produits de nettoyage,
comme par exemple les produits antirouille,
peuvent liminer la lubrification de la chane et
entraner des dfauts de fonctionnement.
Nettoyer les plateaux et pignons intervalles priodiques avec un produit de nettoyage neutre.
Nettoyer le drailleur arrire intervalles priodiques et lubrifiez rgulirement les pices mobiles (mcanismes et poulies).

19.2 Moyeu vitesses intgres


Ce mode demploi dcrit la manipulation des composants
de transmission typiques courants des vlos de ville ou de
trekking avec moyeu de transmission. Vous trouverez des
instructions spares ou des modes demploi joints pour
les composants diffrents.
Pour toute question concernant le montage, le rglage, la
maintenance et lutilisation, contactez un revendeur spcialis.

Il est possible de changer les vitesses en marche.


Dans de rares cas, des bruits peuvent tre audibles
dans le moyeu lors du changement de vitesse en cas
de frottement contre les roues dentes intrieures et
les cliquets. Ceux-ci sont sans risque.
Si la roue tourne difficilement, changez les patins de
frein ou lubrifiez le moyeu. Cette opration devrait
tre effectue dans un atelier de rparation spcialis.
Si la chane saute des pignons en roulant, retendez-la
immdiatement. Si la zone de changement de rglage
est use, changez les pignons et la chane.

19.2.1 Actionnement du moyeu vitesses


intgres
19.2.1.1 Levier de changement de vitesse Shimano 7 ou
8vitesses
Pour passer sur chacune des 8 (7) vitesses, tournez
le levier de changement de vitesse rotatif.

Lors du montage du moyeu sur le cadre, installez les


rondelles fixes appropries des deux cts et serrez les crous de moyeu en respectant le couple de
serrage prescrit (voir Chapitre 30 Donnes techniques).
Si les rondelles fixes ne sont installes que sur un
ct ou que les crous de moyeu ne sont pas correctement serrs, il y a risque de mauvais fonctionnement
du moyeu, qui peut tourner avec le mcanisme. Dans
ce cas, il est possible que le guidon soit tir sur un
ct par le cble de changement de vitesse et entrane
un grave accident.

Le pdalage est plus difficile (rsistance croissante) Lindicateur se dplace vers 8 (7)
Affichage

Indicateur
Levier de changement de vitesse
rotatif

Le pdalage est plus facile (rsistance dcroissante) Lindicateur se dplace vers 1


Ces instructions concernant lutilisation des poignes de
changement de vitesse rotatives Shimano sont galement
applicables pour les poignes de changement de vitesse
rotatives dautres fabricants.

38

I Mode demploi gnral

19.2.2 Rglage des vitesses pour le moyeu


vitesses intgres Shimano
Exemple illustr sur un moyeu 7/8 vitesses.
Faites passer le levier de changement de vitesse
rotatif sur 4.
Vrifiez que les lignes de rglage jaunes marques
sur le support du raccord et la poulie sont bien
alignes.

Tournez le boulon de rglage du cble du levier de


changement de vitesse de manire aligner les
lignes de rglage. Ensuite, faites passer le cble du
levier de changement de vitesse rotatif de 4 1 et
nouveau sur 4. Puis vrifiez que les lignes de
rglage jaunes sont toujours bien alignes.
Boulon de rglage du
cble

Lignes de rglage jaunes

Rgler sur 4

JA

PA

LOCK

20
-8S
CJ N

Les lignes de rglage jaunes marques sur le raccord de


cassette sont places deux endroits. Utilisez la ligne
visible plus facilement.
Lorsque le vlo est en position droite
Aligner sur une ligne droite
Poulie du
raccord de
cassette
LOCK
CJ-8S20
JAPAN

Support

Lorsque le vlo est en position renverse


Aligner sur une ligne droite
Poulie du
raccord de
cassette

JAPAN

LOCK

CJ-8S20

Support

I Mode demploi gnral

39

20 Chane
Il existe deux types de chane de base:
les chanes de type large (1/8") pour moyeux
vitesses intgres et
les chanes de type troit pour les drailleurs
arrire. Les chanes de type troit existent en diffrentes largeurs en fonction du nombre de pignons
que comporte la cassette installe. Pour votre vlo,
utilisez exclusivement les chanes prcisment
valides pour le nombre de pignons correspondant.

Nettoyez et lubrifiez rgulirement votre chane de


vlo.
Pour prvenir lusure prcoce de votre chane de
vlo, utilisez si possible, dans le cas dun drailleur arrire, des vitesses vitant de faire tourner la
chane en biais.

Pour contrler lusure de votre chane, procdez comme


suit:
Prenez entre le pouce et lindex la partie de la
chane qui repose sur le plateau avant.
Tirez la chane du plateau. Si la chane se soulve
nettement, elle est use et doit tre remplace.
Dans le cas des moyeux vitesses intgres, la
tension de la chane doit tre rgle de manire
ce que la chane prsente, sur le plan vertical, un
jeu de un deuxcentimtres entre le plateau et le
pignon.

Pour retendre la chane, procdez comme suit:


Desserrez les crous de la roue arrire.
Tirez la roue vers larrire dans les pattes de
drailleur jusqu ce que la chane ait la tension
approprie.
Serrez tous les vissages desserrs en tournant prcautionneusement dans le sens des aiguilles dune
montre.

40

I Mode demploi gnral

Serrez toutes les vis avec le couple de serrage prescrit. Dans le cas contraire, les vis pourraient se
rompre et les composants pourraient se dvisser (voir
Chapitre 30 Donnes techniques).

20.1 Maintenance des chanes


Les chanes sont des pices dusure. Avec des moyeux
vitesses intgres, les chanes sont uses au bout denviron 3000km, dans le cas des drailleurs arrire, au bout
denviron 2000km.

Une chane use peut se briser et entraner une chute.


Avant de rutiliser le vlo, faites changer les chanes
uses par un revendeur spcialis.

21 Freins, leviers de frein et


systmes de freinage
Ce mode demploi dcrit la maintenance et la manipulation
des composants de systmes de freinage typiques courants
des VTT, VTT de montagne, vlos de cross ou de course.
Vous trouverez des instructions spares ou des modes
demploi joints pour les composants diffrents. Pour toute
question concernant le montage, le rglage, la maintenance et lutilisation, contactez un revendeur spcialis.

21.1 R
 emarques importantes et
mesures de prcaution

en particulier, nutilisez que des garnitures explicitement


prvues cet effet.
Les caoutchoucs et garnitures de frein ne doivent en aucun cas entrer en contact avec de lhuile ou de la graisse.
Si cela arrive, ils doivent tre remplacs, car la performance de freinage sen trouve fortement entrave.

Serrez toutes les vis avec le couple de serrage prescrit. Dans le cas contraire, les vis pourraient se
rompre et les composants pourraient se dvisser (voir
Chapitre 30 Donnes techniques).

Les vlos doivent tre quips de deuxfreins indpendants lun de lautre.


cf. par ex. 65 du Rglement allemand relatif ladmission des vhicules la circulation routire (StVZO), des
rgles similaires sont applicables dans les autres pays
europens.

Les cbles de frein sont des pices dusure. Contrlez


rgulirement leur tat dusure et, le cas chant,
faites les remplacer.

Confiez les travaux de maintenance sur les freins un


atelier de rparation spcialis.

Il existe diffrents types de frein, selon le domaine dutilisation:

Nappliquez pas de liquides olagineux sur les garnitures de frein, les surfaces de freinage des jantes, les
patins ou les disques de frein. Dans le cas contraire,
la performance des freins sen trouve entrave.

Vrifiez que le cble de frein nest pas rouill ou effiloch. Sil prsente un dfaut, remplacez-le. Si le cble
nest pas remplac, il y a risque de dysfonctionnement
des freins.

les freins de moyeu,


les freins disque et
les freins sur jante.
Les freins peuvent tre actionns par des mcanismes
mcaniques ou hydrauliques.

Les patins et les garnitures de frein sont des pices


dusure. Vrifiez rgulirement leur tat dusure. Un marquage sert dindicateur. Par exemple, les rainures du patin
ne sont plus visibles. Remplacez toujours les deuxpatins
en mme temps.
Utilisez exclusivement des pices de rechange dorigine.
Dans le cas contraire, il y a risque de dommage ou dentrave au bon fonctionnement du vlo.
Pour obtenir un bon couple de freinage, utilisez exclusivement des garnitures de frein adaptes la jante. Dans
le cas contraire, la distance de freinage peut augmenter
et lusure sacclrer. Dans le cas des jantes en carbone,

En rgle gnrale, dans le cas des moyeux vitesses


intgres, le levier de frein qui agit sur le frein avant
est situ sur le ct droit du guidon. Dans le cas des
drailleurs arrire, il est situ sur le ct gauche du
guidon. Vrifiez la position du levier de frein avant
toute sortie vlo.
Respectez le mode demploi du fabricant ou adressezvous un revendeur spcialis si vous souhaitez inverser le levier de frein sur le guidon.

I Mode demploi gnral

41

21.2 Levier de frein

21.3.1 Freins tambour et freins rouleau


(Roller-Brake)

21.2.1 Levier de frein standard

Dans le cas des freins tambour et rouleau, la puissance


de freinage est transfre du levier de frein au systme de
freinage par le biais dun cble. En cas de pression prolonge sur les freins tambour et rouleau, ils schauffent
fortement. La force de freinage diminue et le frein peut
mme sarrter compltement. Adaptez votre conduite.

Le vlo est quip de manire standard dun levier de


frein appropri. Contrlez rgulirement sil est impossible de presser le levier de frein contre la poigne du
guidon et sil ne reste pas bloqu lorsquil est actionn.
Poussez le vlo vers lavant en actionnant le levier de frein
pour vrifier si la performance de freinage est encore suffisante. Si le vlo peut tre facilement avanc, rajustez le
cble de frein ou remplacez les garnitures de frein.
Boulon dajustage du
cble de frein

Boulon de rglage
de lcart de porte

Les freins tambour et rouleau ncessitent un levier


de frein spcialement adapt.

Vrifiez rgulirement si les boulons du levier de


frein sont bien serrs.
Boulon de fixation

21.3 Freins de moyeu


Les freins de moyeu exigent peu dentretien, puisque le
corps du frein se situe lintrieur du moyeu.

Dans le cas contraire, resserrez-les en tournant


dans le sens des aiguilles dune montre. Pour
connatre le couple de serrage correct, voir Chapitre 30 Donnes techniques.
Pressez le levier de frein de la roue avant ou
arrire avec force, comme vous le feriez pendant la
conduite en situation de freinage fort. Puis poussez
le vlo vers lavant. La roue arrire doit se bloquer.
La roue avant doit ralentir au point que le vlo
commence basculer vers lavant.
Lubrifiez rgulirement le cble.

En cas de longue pression sur les freins de moyeu, ils


schauffent fortement. La force de freinage diminue
et le frein peut sarrter compltement. Adaptez votre
conduite.

Les garnitures de frein sont des pices dusure. Faites


contrler rgulirement les garnitures des freins
rtropdalage, rouleau et tambour dans un atelier de rparation spcialis. Faites-les remplacer si
ncessaire.
Lorsque le vlo ne sert pas pendant quelques temps,
des points de rouille peuvent apparatre dans le tambour du frein et avoir pour consquence une force de
freinage plus importante. Cest pourquoi il faut freiner
plusieurs fois doucement au dmarrage, pour frotter
les points de rouille. Un blocage soudain du frein peut
ainsi tre vit.

42

I Mode demploi gnral

21.3.2 Freins rtropdalage


vitez dactionner en continu le frein rtropdalage
sur les longues pentes, car les pices intrieures du
frein peuvent schauffer trs fortement et diminuer la
performance de freinage. Pour les parcours longs et
abrupts, utilisez imprativement le frein rtropdalage en alternance avec le deuxime frein (frein de la
roue avant), afin de pouvoir laisser refroidir le frein
de la roue arrire. Les tambours des freins pouvant
schauffer trs fortement en cas de freinage prolong, ne les touchez pas pendant au moins 30minutes
aprs arrt du vlo.
Tambour de frein

Dans le cas des freins rtropdalage, la puissance de


freinage est transmise de la chane au systme de freinage
avec le pied. En cas de pression prolonge sur les freins
rtropdalage, ils schauffent fortement. La force de
freinage diminue et le frein peut mme sarrter compltement. Adaptez votre conduite.

Le frein rtropdalage est actionn lorsque lutilisateur pdale lenvers. Selon la position de vos pieds
ou des bras de pdale, le frein rtropdalage est
actionn avec plus ou moins de puissance. Lorsque
les bielles sont en position verticale, cest--dire que
lun des pieds est compltement en haut, et lautre
compltement en bas, la puissance de freinage est
faible. Si vous devez ou souhaitez tre prt freiner,
maintenez les bielles en position horizontale.

Il est facile de doser le freinage avec les freins


rtropdalage. La pleine puissance de freinage nest
atteinte quaprs un certain temps de conduite.
Actionnez le frein avec prcaution pour vous habituer
la dclration de freinage des freins rtropdalage.
Lorsque le vlo ne sert pas pendant quelques temps,
des points de rouille peuvent apparatre dans le tambour du frein et avoir pour consquence une force de
freinage plus importante. Cest pourquoi il faut freiner
plusieurs fois doucement au dmarrage, pour frotter
les points de rouille. Un blocage soudain du frein peut
ainsi tre vit.
Un chauffement trop important du moyeu peut
entraner la disparition du lubrifiant et donc une force
de freinage trop forte. Dans ce cas, faites contrler les
freins dans un atelier de rparation spcialis.

I Mode demploi gnral

43

21.4 Freins sur jante

21.4.2 Rglage de lespace entre la garniture


de frein et la jante
Pour rgler lespace entre la garniture de frein et la jante,
tournez le bouton de rglage du cble. Pour augmenter
lespace avec la garniture de frein, tournez le bouton de
rglage vers lintrieur (dans le sens des aiguilles dune
montre). Pour diminuer lespace avec la garniture de frein,
tournez le bouton de rglage vers lextrieur (dans le sens
inverse des aiguilles dune montre). Lespace entre les
patins de frein et la jante doit tre denviron 1mm.

Les freins V-Brake ont une force de freinage trs forte.


Habituez-vous aux freins V-Brake et apprenez doser
la puissance de freinage. Exercez-vous effectuer
des freinages durgence jusqu matriser votre vlo,
mme dans des conditions de fort freinage.

Rglage du cble
Lutilisation non conforme dlments de suspension supplmentaires dans le systme de freinage (modulateurs de
puissance) peut entraner des chutes graves. La puissance
de suspension ncessaire du modulateur de puissance
dpend du poids total du vlo.
Lorsque les patins de frein sont uss au point que vous ne
pouvez plus reconnatre les rainures, faites-les remplacer
dans un atelier de rparation spcialis.

Boulon de rglage du cble

Frein V-Brake

21.4.1 Rajustement des freins

Les freins de votre vlo ont t correctement rgls la


sortie de lusine ou par votre revendeur. Lespace entre
le patin de frein et la jante doit tre compris entre 1 et
1,5mm environ. Cependant, les patins de frein sont des
pices dusure. En raison de lusure, lespace augmente
et la course du levier de frein est de plus en plus longue.
Cest pourquoi vous devez contrler les freins intervalles
rguliers et les rajuster lorsque la course du levier de
frein est trop longue ou que le frein ne freine plus suffisamment.

Procdez comme suit pour contrler vos freins:


Pressez le levier de frein de la roue avant, puis de
la roue arrire avec force, comme vous le feriez
pendant la conduite en situation de freinage fort.
Puis, poussez le vlo vers lavant.

Boulon de rglage du cble

2
1

Freins tirage latral

La roue arrire doit se bloquer.


La roue avant doit ralentir au point que le vlo
commence basculer vers lavant.

2
1

44

I Mode demploi gnral

21.4.3 Usure de la garniture de frein


Il y a des rainures ou des encoches dans presque toutes
les garnitures de frein.

Au besoin, rajustez la force de retour lastique laide de


la vis de rglage de tension du ressort pour que les deux
triers de frein bougent symtriquement. Puis contrlez
le bon fonctionnement du frein (voir Chapitre 21.4.1
Rajustement des freins).

Si le frein ne fonctionne toujours pas correctement,


ou si les patins de frein sont trop uss tel point
quun rajustement est impossible, faites contrler
votre vlo et remplacer les patins de frein dans un
atelier de rparation spcialis.

Nouvelle garniture de frein


Lusure dune garniture de frein est reconnaissable ltat
dusure de la rainure ou sa disparition.

21.5 Freins disque

Garniture de frein use

Frein disque
Ne roulez plus avec votre vlo lorsque les garnitures
de frein sont uses. Faites-les remplacer dans un atelier de rparation spcialis.

Faites rgler vos freins disque par un revendeur


spcialis. Un mauvais rglage peut conduire des
accidents.

2
1

1
1 mm

Vis de rglage de
tension du ressort

Sur ce type de frein, les disques sont monts sur le moyeu


et les triers sur le cadre ou sur la fourche.

1 mm
Vis de rglage de
tension du ressort

Aprs chaque rglage, procdez un essai sur les freins


en poussant le vlo avec force tout en actionnant le levier
de frein. Utilisez votre vlo uniquement sil freine de
manire sre.
Les freins disque ncessitent un temps de freinage, au
cours duquel la puissance de freinage augmente petit
petit. Tenez en compte pendant toute la dure du freinage,
ainsi quaprs le changement des patins ou du disque.

I Mode demploi gnral

45

Lorsque vous entendez des bruits inhabituels lors du


freinage, il est possible que les patins de frein aient
atteint leur limite dusure acceptable. Laissez refroidir les
freins et contrlez lpaisseur des patins de frein. Le cas
chant, faites remplacer vos patins de frein.

rage rapide peut diminuer en raison de lchauffement du


disque de frein.
Lorsquil est us, fissur ou pli, le disque de frein doit
tre remplac. Adressez-vous un atelier de rparation
spcialis.
Lorsque leur paisseur est infrieure 0,5mm, les patins
de frein doivent tre remplacs.

Lors du montage, du dmontage et de la maintenance


de la roue, veillez ne pas toucher les disques de
frein rotatifs avec les doigts. Il y a risque de blessures
graves si vous introduisez vos doigts dans les interstices des disques de frein.
Ltrier de frein et le disque peuvent schauffer fortement aprs un freinage. Cest pourquoi il ne faut
pas toucher ces pices pendant le trajet ou immdiatement aprs, car il y a risque de brlure. Avant
de rgler les freins, assurez-vous que les pices ont
suffisamment refroidi.

>0,5mm

0,5mm

21.5.1 Freins disque hydrauliques


Le frein disque hydraulique est quip dun matrecylindre au niveau du levier de frein manuel. Le liquide
hydraulique est transmis aux cylindres de frein par le
biais dun tuyau. Les patins de frein sont presss contre le
disque par les pistons. Ce type de frein peut tre trs puissant et ncessite peu de maintenance.

Aprs chaque rglage, procdez un essai sur les


freins en poussant le vlo avec force tout en actionnant le levier de frein. Utilisez votre vlo uniquement
sil freine de manire sre.
Les freins disque sont autoriss exclusivement sur
les vlos quips des dispositifs de fixation appropris au niveau du cadre et de la fourche. En cas de
doute, adressez-vous un revendeur spcialis.

En cas de contact des patins de frein avec de lhuile ou de


la graisse, ils doivent tre remplacs. En cas de contact
du disque de frein avec de lhuile ou de la graisse, il doit
tre nettoy car dans le cas contraire, la performance de
freinage sen trouve fortement entrave.
Vrifiez si le levier de serrage rapide de la roue se trouve
du ct oppos du disque de frein. Sil se trouve du mme
ct que le disque de frein, il y a risque de brlure lors
de lactionnement du levier. La force de serrage du ser-

46

I Mode demploi gnral

Contrlez rgulirement, galement avant chaque dpart,


ltanchit des tuyaux et des raccords. Des raccords et
tuyaux non tanches peuvent entraner des pertes de
liquide du systme de freinage et entraver le bon fonctionnement des freins.
En cas de perte de liquide du systme de freinage, nutilisez plus le vlo et confiez immdiatement les travaux
de rparation correspondants un atelier de rparation
spcialis.
En cas de conduite avec des freins dans cet tat, il y a
risque important de dfaillance des freins.

En cas de contact des patins de frein avec de lhuile ou de


la graisse, ils doivent tre remplacs. En cas de contact
du disque de frein avec de lhuile ou de la graisse, il doit
tre nettoy car dans le cas contraire, la performance de
freinage sen trouve fortement entrave.

21.5.2 Formation de bulles de vapeur


Un actionnement des freins en continu durant un
certain temps, par exemple au cours dune descente longue et abrupte, peut provoquer la formation de bulles de vapeur.
Au lieu de freiner doucement de manire permanente, prfrez un freinage court, si ncessaire
plus fort, et relchez le levier de frein entre temps.
Des bulles de vapeur se forment lorsque leau
contenue dans le liquide de frein schauffe, svapore et forme des bulles gazeuses dans le systme
de freinage.
Comme elles se compriment facilement, la course du
levier de frein augmente.

Lors du transport ou du stockage du vlo lenvers,


des bulles dair peuvent se former dans le rservoir
du systme de freinage.
En cas dutilisation du vlo avec des freins dans cet
tat, il y a risque important de dfaillance des freins
pouvant entraner un accident grave.
Aprs avoir remis le vlo lendroit, actionnez le
levier de frein plusieurs fois pour vous assurer que les
freins ragissent normalement.

Si les freins ne ragissent pas normalement, rglez-les en


procdant comme suit:
Rglez le levier de frein de manire ce quil se
trouve en position parallle par rapport au sol et
actionnez-le plusieurs fois doucement, pour que
les bulles retournent dans le rservoir.
Si aprs cette opration, la ractivit du frein est
toujours mauvaise, le systme de freinage doit tre
purg. Adressez-vous un revendeur spcialis.

Les patins et les garnitures de frein sont des pices


dusure. Faites rgulirement contrler les garnitures
des freins disque hydrauliques dans un atelier de
rparation spcialis. Faites-les remplacer si ncessaire.

21.5.3 Nettoyage du systme de freinage


En cas de contact des patins de frein avec de lhuile ou de
la graisse, ils doivent tre remplacs. En cas de contact
du disque de frein avec de lhuile ou de la graisse, il doit
tre nettoy car dans le cas contraire, la performance de
freinage sen trouve fortement entrave.
Pour le nettoyage et la maintenance du systme
de freinage, utilisez de lalcool isopropylique, de
leau savonneuse ou un linge sec. Nutilisez pas
de produit de nettoyage ni de solution antibruit
pour freins disponibles dans le commerce car ils
pourraient entraner lendommagement de pices,
comme par exemple les joints.

21.5.4 Montage/Dmontage de la roue


Lors du dmontage de la roue, il est recommand
dutiliser une entretoise pour les patins de frein.
Celle-ci vite que les pistons ne sortent lorsque le
levier de frein est actionn aprs retrait de la roue.
Elle vite galement que les bulles dair contenues
dans le rservoir pntrent dans le systme.
Si le levier de frein est actionn et quaucune
entretoise nest utilise, les pistons peuvent sortir
plus quen temps normal. Pour repousser les patins
de frein dans leur position initiale, maintenir le
vlo en position droite. Utilisez un tournevis plat
propre ou un dmonte-pneu tout en veillant ne
pas rayer les patins de frein. Si les patins ne sont
pas installs, poussez les pistons prcautionneusement dans leur position initiale sans les endommager. Si vous avez des difficults pousser les patins
ou les pistons, retirez le couvercle du rservoir et
essayez de nouveau. Tenez compte du fait que de
lhuile peut schapper du rservoir.
Aprs le montage de la roue, vrifiez si le levier de
serrage rapide se trouve bien du ct oppos du
disque de frein. Sil se trouve du mme ct que
le disque de frein, il y a risque que le levier et le
disque se gnent mutuellement et que la force de
serrage du serrage rapide soit diminue.

I Mode demploi gnral

47

22 Systme dclairage

22.3 Gnratrice/Dynamo
La dynamo gnre lnergie ncessaire au fonctionnement
des phares avant et arrire. Il existe diffrents types de
dynamo.

Seuls les systmes dclairage prescrits et valids par


les lgislations nationales (en Allemagne, le rglement
StVZO) sont autoriss. En cas de doute, adressez-vous
votre revendeur spcialis.

22.3.1 Dynamo latrale

22.1 R
 glementations en matire de
systmes dclairage
Les prescriptions lgales suivantes relatives lclairage
sont valables pour la Rpublique fdrale dAllemagne. Informez-vous sur les rglementations nationales en vigueur.
une distance de cinqmtres, le faisceau lumineux du phare avant ne doit clairer qu mihauteur par rapport sa hauteur au niveau du
phare. La hauteur dclairage est dtermine par le
centre du faisceau lumineux.
5m

par ex. 1m

Dynamo latrale
Laxe longitudinal de la dynamo doit tre en position verticale par rapport laxe de la roue. Toute la largeur du
rotor doit tre en contact avec la surface du pneu prvue
cet effet.

0,5m

Orientation du phare avant


Le faisceau lumineux du phare avant doit atteindre la chausse une distance maximale de
dixmtres. La distance dclairage est dtermine
par le centre du faisceau lumineux.

22.2 R
 glementations spcifiques pour
les vlos de course

Dans certains pays de lUnion europenne, les


phares avant et arrire piles ne doivent tre
utiliss que sur des vlos de course dont le poids
ne dpasse pas 11kg.
Transportez-les toujours avec vous.
Les vlos de plus de 11kg doivent imprativement tre quips de systmes dclairage
dynamo. Le systme dclairage doit porter la
marque dhomologation officielle. Informez-vous
sur les rglementations nationales en vigueur et,
le cas chant, changez les quipements.

48

I Mode demploi gnral

Nallumez et nteignez la dynamo qu larrt. Dans


le cas contraire, il y a risque de danger pour vous et
les autres usagers de la route. La dynamo est moins
efficace par temps de pluie. Le cas chant, prvoyez
un clairage supplmentaire.

22.3.1.1 Allumage et extinction de la dynamo latrale


Pour allumer la dynamo, appuyez soit sur le bouton-poussoir, soit sur la manette de dynamo. Le
rotor repose dsormais sur le flanc du pneu.
Pour teindre la dynamo, retirez-la du flanc du
pneu et remettez-la dans sa position initiale. La
dynamo senclenche dans sa position initiale.

22.3.2 Moyeu dynamo

22.4 Panne du systme dclairage

Le moyeu dynamo se trouve sur le moyeu de la roue avant.


Le moyeu dynamo est trs puissant, lusure produite trs
faible.
Une panne ou un drangement du systme dclairage
peut entraner de graves accidents dans un environnement sombre. Avant de reprendre le vlo, faites
rparer le systme dclairage dans un atelier de
rparation spcialis.

Moyeu dynamo

Des lampes vlo ou dextrieur trs puissantes accumulateur ou piles sont en partie disponibles dans le
commerce. Sauf exception, elles ne sont pas autorises
pour la circulation routire.

Sur certains vlos quips de moyeux dynamo se trouve


un commutateur ou un capteur dclairage larrire
du phare avant. Le capteur dtecte les environnements
sombres (tombe de la nuit ou tunnel) et allume automatiquement la lampe. Dautres modles sont quips dun
commutateur situ sur le guidon pour allumer et teindre
lclairage.

Si vous souhaitez dmonter la roue avant, retirez


dabord la borne de raccordement du cble de la
lampe.
Pour monter la roue avant, tournez-la de manire ce
que la borne de raccordement du cble de la lampe
se trouve du ct droit (dans le sens de la marche).
Lorsque la borne de raccordement se situe gauche,
la dynamo ne peut pas tourner correctement ou le systme dclairage peut tomber en panne. Assurez-vous
de la bonne polarit des raccordements.

I Mode demploi gnral

49

23 Composants

23.1.1 Porte-bagages avant

23.1 Porte-bagages
Les porte-bagages intgrs rpondent aux exigences de la
norme EN 14873.
La capacit de charge des porte-bagages est divise en
quatre catgories de poids: 5kg, 10kg, 18kg et 25kg.
Les donnes concernant la capacit de charge sont indiques sur le porte-bagages.
La charge maximale possible peut, selon sa conception,
tre plus leve. Dans ce cas, elle est spcifiquement indique.

Les bagages modifient le comportement de conduite


de votre vlo. La distance de freinage, entre autres,
sallonge. Il y a risque de graves accidents. Adaptez
votre conduite la diffrence de comportement de
conduite de votre vlo. Freinez en consquence plus
tt et attendez-vous une moins bonne ractivit de
la conduite.
Ne transportez vos bagages que sur le porte-bagages
prvu cet effet. Ne fixez pas le porte-bagages la
tige de selle. Elle nest pas prvue cet effet. Une
surcharge due au porte-bagages peut briser des composants du vlo et entraner des chutes graves.

Si vous transportez des bagages, respectez imprativement la charge maximale autorise de votre vlo (voir
Chapitre 30 Donnes techniques).
Si vous intgrez un porte-bagages ultrieurement votre
vlo, celui-ci doit imprativement rpondre aux exigences
de la norme EN 14873.
La charge maximale autorise doit tre indique sur
le porte-bagages (voir Chapitre 30 Donnes techniques).

Porte-bagages avant
Les porte-bagages avant sont fixs sur laxe avant ou sur
la fourche de la roue avant. Ils sont prvus pour supporter
des charges moins lourdes que les porte-bagages arrire.
Lorsque vous transportez des bagages, habituez-vous
une moins bonne ractivit de la conduite.

Nutilisez que des sacoches de vlo adaptes.


Renseignez-vous dans un magasin spcialis.

23.1.2 Porte-bagages arrire

Porte-bagages arrire
Ce type de porte-bagages est fix sur la structure arrire
du vlo.

Lorsque les porte-bagages arrire sont fixs sur un


cadre suspension intgrale, la courbe damortissement peut tre largement modifie en raison
de laugmentation de la masse non suspendue. La
suspension/Lamortissement doivent tre adapts.

50

I Mode demploi gnral

Contrlez rgulirement si les tringles came sont bien


positionnes dans la scurit anti-blocage.
Assurez-vous que les sacoches de vlo et les autres
charges sur les porte-bagages sont fixes de manire
sre. Veillez ce que rien ne puisse saccrocher dans
les rayons et les roues qui tournent.

Avant de rutiliser le vlo, faites remplacer imprativement les garde-boue endommags.

23.2.1 Renclenchement de la scurit

Ne montez des siges enfant sur les porte-bagages


arrire que sils sont quips des crochets de fixation
correspondants. Ne dpassez pas la catgorie de
poids autorise.

Scurit anti-blocage
dsenclenche

Scurit anti-blocage
enclenche

Un clip en plastique est fix sur la tringle came.

23.2 Garde-boue
Les garde-boue sont maintenus en position grce des
tringles came fixes en supplment. La longueur des
tringles est optimale lorsque le bord intrieur du gardeboue, de forme arrondie, est parallle au pneu.

Le garde-boue ne peut pas se desserrer lors dune


sortie en conditions normales. Toutefois, si un corps
tranger se loge entre le garde-boue avant et le pneu
et le bloque, les tringles came du garde-boue se
dtachent immdiatement de leurs fixations au niveau
de la fourche. Le garde-boue peut donc bouger sans
bloquer la roue.

Insrez le clip dans le logement Easy-Clip de la


tringle came au niveau de la fourche, jusqu ce
quil senclenche.
Orientez le garde-boue avant de manire ce quil
ne touche pas le pneu.

Pour bien fixer la scurit anti-blocage, il peut tre


ncessaire de presser avec force la tringle came
contre le logement en plastique.

Aprs un tel incident, les tringles doivent de nouveau


tre fixes en toute scurit. Faites contrler le parfait
tat du garde-boue, des tringles came et des fixations en plastique par un revendeur spcialis.

Ne continuez jamais la route avec une tringle came


desserre, mais resserrez-la. Si cela nest pas possible, chargez un atelier de rparation spcialis de
remplacer la tringle came.

I Mode demploi gnral

51

24 Accessoires et quipement

Montez toujours les accessoires joints en respectant


les prescriptions et les modes demploi. Respectez
pour cela les couples de serrage corrects des vissages
(voir Chapitre 30 Donnes techniques).
Nutilisez que des accessoires qui rpondent aux
exigences nationales applicables en matire de
circulation routire.
Les accessoires non autoriss ne sont pas adapts aux rgles de scurit routire et peuvent
conduire des accidents. Tous les accessoires et
composants doivent tre adapts votre vlo.
Dans le cas contraire, il y a risque daccident ou
dendommagement du vlo. Consultez un revendeur spcialis pour tout conseil.

Ne fixez jamais le sige enfant directement sur le


guidon. Dans le cas contraire, le guidon ne pourrait pas tre mani de manire sre.
Nutilisez pas de selle suspendue lorsque vous
transportez un enfant dans un sige enfant derrire vous. Dans le cas contraire, lenfant peut
se pincer les doigts. Les suspensions ressort
spiral sous la selle doivent imprativement tre
parfaitement recouvertes ou entoures pour sassurer quil est impossible de se pincer les doigts
entre les spirales.
Attachez toujours lenfant avec une ceinture.
Dans le cas contraire, il pourrait tomber et se
blesser gravement.
Assurez-vous que lenfant porte un casque bien
positionn. Dans le cas contraire, une chute
pourrait provoquer de graves blessures au niveau de la tte.

24.1 Sige enfant

Les enfants peuvent tre transports dans un sige


enfant jusqu lge de septans. Lge minimum du
cycliste qui le transporte est de 16ans en Allemagne.
Lutilisation dun sige enfant a un impact ngatif sur
la tenue de route du vlo. Le poids supplmentaire
peut faire perdre lquilibre du vlo. La distance de
freinage sallonge considrablement. Adaptez votre
conduite en consquence.
Il est interdit de monter un sige enfant sur un cadre
en carbone. Dans le cas contraire, le cadre pourrait
tre endommag.
Ne transportez des enfants que dans des siges
enfant qui rpondent aux exigences de la norme
europenne EN 14344.
Ces siges doivent retenir les pieds de lenfant
de manire sre.
Ne laissez jamais un enfant sans surveillance sur le
sige enfant dun vlo gar. Le vlo pourrait tomber et entraner de graves blessures chez lenfant.

52

I Mode demploi gnral

Les vlos suspendus ne sont pas tous adapts au transport


denfants dans des siges enfant.
Contrlez les possibilits de fixation ou adressez-vous
un revendeur spcialis. Un mauvais montage du sige
enfant peut conduire des accidents graves.
Respectez le poids total autoris en charge du vlo et la
charge maximale du porte-bagages (voir Chapitre 30
Donnes techniques). Dans le cas contraire, le portebagages et le cadre pourraient tre endommags et entraner des accidents graves.

24.2 Bquille

Ne laissez jamais un enfant sans surveillance sur


le sige enfant dun vlo gar. Le vlo pourrait
tomber et entraner de graves blessures chez
lenfant.
Ne roulez jamais avec la bquille.

24.4 Panier

Nendommagez en aucun cas le cintre de guidon et la


potence en fixant le panier.
Montez-le de telle manire que le phare avant et
le rflecteur avant ne soient pas recouverts.
Ne pincez pas les cbles de frein et de transmission.
Ne chargez pas plus de cinqkilogrammes dans le
panier.

24.3 Remorque vlo

Les vlos ne sont pas tous adapts au tractage de


remorques. Consultez votre revendeur spcialis pour
savoir si votre vlo est conu et adapt pour tirer des
remorques.

Tenez compte du fait que lutilisation dun panier


influence la conduite.

24.5 Embouts de cintre

Nutilisez que des remorques qui rpondent aux


exigences nationales applicables en matire de
circulation routire. Des remorques non autorises peuvent conduire des accidents.
Le tractage de remorques vlo a une influence
ngative sur la tenue de route du vlo. Adaptez
votre conduite en consquence. Dans le cas
contraire, la remorque peut basculer ou se dtacher et entraner des accidents.
Au dpart, entranez-vous rouler, freiner,
prendre des virages et descendre des pentes
avec une remorque non charge.

Fixez toujours les embouts de cintre de manire sre


au guidon. Dans le cas contraire, il y a risque de
chutes.

Tenez galement compte du fait que le poids de


la remorque sajoute la charge totale du vlo.
Il se peut que la remorque allonge considrablement la distance de freinage. En cas de nonrespect, il y a risque daccident.

Si votre vlo est quip dun cintre de guidon paroi


mince, il se peut que vous ayez besoin daccessoires
supplmentaires destins viter tout endommagement du cintre. Lisez attentivement le mode demploi
du fabricant.
Si votre vlo est quip dun guidon en carbone,
consultez votre revendeur spcialis pour savoir si la
fixation dembouts de cintre est autorise.

I Mode demploi gnral

53

25 Porte-vlo de toit et de coffre


pour voiture

26 Composants en carbone
Le carbone (fibres de carbone) est un matriau spcial qui
ncessite un traitement et un entretien particulier pendant le montage du vlo, la maintenance, la conduite, le
transport et le stockage.

Nutilisez que des porte-vlo de toit et de coffre


qui rpondent aux exigences nationales applicables en matire de circulation routire. Les
porte-vlo de toit et de coffre non autoriss ne
sont pas adapts aux rgles de scurit routire
et peuvent conduire des accidents.

26.1 Proprits

Les pices en carbone ne doivent en aucun cas tre


dformes, enfonces ou tordues aprs un accident ou
une chute. Dans certains cas, des fibres peuvent tre
dtruites ou dtaches sans que cela soit visible de
lextrieur.

Adaptez votre conduite la charge supplmentaire


sur votre voiture. Tenez compte du fait que la hauteur totale de votre vhicule est plus leve.
Le vlo peut se dtacher du porte-vlo et provoquer
de graves accidents de la route. Contrlez plusieurs
fois sa bonne fixation pendant le transport.

Cest pourquoi il faut examiner de manire trs prcise


le cadre en carbone et tous les autres composants en carbone aprs toute chute ou tout accident du vlo. En cas
de doute quant au parfait tat du vlo, faites contrler les
pices en carbone concernes par un spcialiste.

Des pices non fixes comme des outils, bagages,


caisses outils, siges enfant, pompes air, etc.
peuvent se dtacher pendant le transport et mettre en
danger les autres usagers de la route. Retirez toutes
les pices non fixes du vlo avant le dpart.

vitez de transporter le vlo lenvers. Ne fixez


le vlo au niveau du guidon, de la potence, de la
selle ou de la tige de selle que si le fabricant du
porte-vlo le prvoit. Nutilisez pas de fixations
qui pourraient endommager la fourche ou le
cadre.
Ne fixez pas votre vlo sur des porte-vlo de toit
ou de coffre au niveau des biellettes. Transportez
toujours votre vlo sur les roues, sauf si le portevlo est conu pour le transporter diffremment.
Dans le cas contraire, il y a risque dendommagement du cadre et de la fourche.
Consultez le site Internet du fabricant concern pour
connatre les informations importantes concernant
lutilisation et le montage de composants et daccessoires sur votre vlo. Vous trouverez une liste des
liens au Chapitre 29.

26.2 Couples de serrage

Certaines pices en carbone ncessitent, pour une


fixation sre, des couples de serrage plus faibles que
les composants mtalliques. Des couples de serrage
trop levs peuvent entraner des dommages cachs,
parfois invisibles de lextrieur. Les cadres et les
autres composants peuvent se briser ou se modifier
de telle manire quils peuvent entraner des chutes
du cycliste. Cest pourquoi il faut toujours respecter
les indications du fabricant jointes ou vous renseigner auprs dun magasin spcialis. Utilisez une cl
dynamomtrique pour pouvoir respecter le serrage
prescrit.
Si votre vlo est dot dun cadre en carbone et dun
logement pour botier de pdalier BB30, respectez ce
qui suit:
Il est possible de monter ici un adaptateur pour lutilisation dun botier de pdalier avec un filetage BSA
traditionnel. Pour cela, assurez-vous imprativement:
que ladaptateur ne doit tre mont que sur un
cadre en parfait tat. Il ne sert pas rparer les

54

I Mode demploi gnral

botiers BB30 endommags. Sil nest pas mont


correctement, le logement du botier de pdalier
peut tre endommag et conduire lannulation
de la garantie. Un tel adaptateur ne doit tre
mont que par un revendeur spcialis ;
que ladaptateur ne peut pas tre dmont aprs
avoir t mont sur le cadre en carbone.

26.3 Contrle visuel

Un composant en carbone dj endommag peut


cder de manire soudaine et entraner un accident
fatal. Cest pourquoi il faut rgulirement examiner
de manire prcise le cadre et les composants en carbone.
Examinez les caillures, les raflures profondes,
les trous ou toute autre modification des surfaces
en carbone.

Contrlez rgulirement (au moins tous les 100km) et


aprs chaque chute ou accident si les pices et les zones
suivantes prsentent des fissures, des cassures ou des
modifications de la surface:

26.4 Cadre en carbone


Zone du collier de drailleur avant, support de drailleur
arrire, collier de serrage de la selle, capots de jeu de
direction, cuvettes de botier de pdalier, tasseau de frein
ou logement de frein disque, rainures des pattes de drailleur, logements dlments de suspension sur le cadre
principal et la structure arrire, logements de paliers des
cadres suspension intgrale, zones de jonction avec les
douilles filetes pour gourde.

Il est interdit de monter un sige enfant sur un cadre


en carbone. Dans le cas contraire, il y a risque de cassure du cadre entranant des consquences graves.

Vrifiez au toucher si les pices paraissent plus


souples ou moins dures qu'habituellement.

26.5 Guidon en carbone

Vrifiez si certaines couches (peinture, finition


ou fibres) se dtachent.

Zone de jonction avec la potence, les poignes, les zones


de serrage des autres composants.

En cas de doute sur le parfait tat dune pice, remplacez-la dans tous les cas avant toute nouvelle utilisation de votre vlo. Il est prfrable de faire inspecter votre vlo dans un magasin spcialis.

Si votre vlo est tomb sur le guidon, il est prfrable


de le remplacer. Ne faites remplacer les embouts de
cintre que par un revendeur spcialis.

26.6 Potence en carbone


Zone de serrage de toutes les vis, lintrieur et lextrieur
du tube de fourche.

Si vous avez modifi la position du guidon, veillez


ce que la potence recouvre une grande partie du tube
de fourche.

I Mode demploi gnral

55

26.7 Roues en carbone


Lusure et la modification de la surface, par exemple en
raison de lchauffement des freins, de labrasion des
patins de frein, du moyeu des roues ou de leur flanc.
Si vous utilisez un vlo avec jantes en carbone, pensez
que ce matriau influence de manire nettement plus ngative le comportement au freinage du vlo que les jantes
en aluminium.

Assurez-vous de nutiliser que les patins de frein


autoriss.

Par principe, il est interdit de fixer des pices supplmentaires sur le cadre et les composants en carbone si un
dispositif prvu cet effet nest pas dj disponible (par
exemple douille filete pour porte-bidon). La fixation de
porte-bagages, de remorques et dautres dispositifs est
interdit pour cause de risque de cassure.

26.10 clats

Les fibres de carbone sont trs fines et trs dures.


Cest pourquoi il faut manier les pices en carbone
endommages trs prcautionneusement. Certaines
fibres peuvent se dtacher et faire saillie. En cas de
contact avec la peau, il y a risque de blessure cause
de petits clats.

26.8 Fourche en carbone


Fourreaux de fourche de la tte de fourche, pattes de
drailleur et zone de serrage des serrages rapides, tte de
fourche sous le cne de fourche, zone de serrage de lintrieur et de lextrieur de la potence A-Head.

Si vous avez modifi la position du guidon, veillez


ce que la potence recouvre une grande partie de la
zone en carbone.

26.9 Tige de selle en carbone


Zone de jonction de la tige de selle au tube de selle et la
tte de la tige de selle, zone de contact de toutes les vis.
Si dautres pices de votre vlo sont galement en carbone, contrlez rgulirement quelles ne prsentent pas
de fissures, cassures ou modifications de la surface.

Il est interdit de recouper les filetages et les cuvettes


ou dalser le tube de selle.

56

I Mode demploi gnral

26.11 Fixation sur un pied de montage


Si vous souhaitez fixer votre cadre en carbone sur un
pied de montage, serrez-le exclusivement au niveau de la
tige de selle pour viter tout endommagement visible ou
cach du cadre cause du mcanisme de serrage. Si votre
vlo est quip dune tige de selle en carbone, nous vous
recommandons de la remplacer par une tige de selle en
aluminium ou en acier pour le temps des travaux.

26.12 Transport en voiture


Pour transporter le vlo sur un porte-vlo de toit ou d'attelage, veillez ce que la fixation ne soit jamais monte sur
le cadre. Ne fixez jamais la roue au niveau du tube diagonal, du tube horizontal, du tube de selle, des fourreaux de
fourche, du tube de la fourche, de la base, des biellettes
ou du hauban, mais toujours uniquement au niveau de la
tige de selle.
Dans le cas contraire, le mcanisme de serrage pourrait
causer des dommages visibles ou cachs sur le cadre, qui
pourraient avoir des consquences sur la scurit. Si votre
vlo est quip dune tige de selle en carbone, nous vous
recommandons de la remplacer par une tige de selle en
aluminium ou en acier pour le temps du transport.

27 Entretien et maintenance du vlo


27.1 Entretien

Vrifiez cette occasion si votre vlo ne prsente


pas de fissures, de rainures ou de dformations
de matriel.
Faites remplacer les pices dfectueuses avant
de rutiliser le vlo.
Corrigez les dfauts de peinture.

Ne laissez aucun produit dentretien ou aucune huile


entrer en contact avec les garnitures de frein, les
disques de frein et les surfaces de freinage de la
jante. Dans le cas contraire, la performance des freins
est entrave.

Pour le nettoyage, nutilisez pas de jet deau fort ni


de nettoyeur haute pression. Un jet deau trop puissant pourrait pntrer dans les roulements et diluer
le lubrifiant, provoquant ainsi une augmentation des
frottements. Les consquences sont la formation de
rouille et la dgradation des roulements.
Ne nettoyez jamais votre vlo avec:
des solutions acides,
des graisses,
de lhuile chaude,
des produits de nettoyage pour freins (sauf pour
les disques de frein) ou
des liquides contenant des solvants.
Ces substances attaquent les surfaces du vlo et favorisent lusure.
Aprs usage, liminez les lubrifiants et les produits de
nettoyage et dentretien selon les rgles de la protection de lenvironnement. Ne jetez pas ces substances
avec les ordures mnagres, dans les canalisations ou
dans la nature.
Le parfait fonctionnement et la dure de vie de votre
vlo dpendent de sa maintenance et de son entretien.

Traitez particulirement souvent toutes les pices affectes par la corrosion avec des produits de conservation et
dentretien, et ce en particulier en hiver ou dans des environnements agressifs, comme en bordure de mer. Dans le
cas contraire, la corrosion (rouille) pourrait se propager
de manire plus importante et plus rapide sur votre vlo.
Nettoyez rgulirement toutes les pices zingues
et chromes, ainsi que les composants en acier
inoxydable.
Pour les conserver plus longtemps, appliquez leur
de la cire vaporiser aprs le nettoyage. Assurezvous que la cire nentre pas en contact avec les
disques de frein et les jantes.
Si vous nutilisez pas votre vlo pendant quelques
temps, par exemple en hiver, stockez-le dans un
endroit sec temprature constante.
Avant de stocker votre vlo, gonflez les deux pneus
en respectant la pression de gonflage prescrite.
Consultez les sites Internet des fabricants des composants
concerns pour connatre les informations importantes ce
sujet. Vous trouverez un aperu des liens au Chapitre 29.

27.2 Pices dusure


Votre vlo est un produit technique qui doit tre rgulirement contrl.
Beaucoup de pices, selon leur utilisation, sont soumises
une forte usure de nature fonctionnelle.

Faites rgulirement contrler votre vlo et remplacer


les pices dusure dans un atelier de rparation spcialis.

Nettoyez votre vlo rgulirement leau chaude


avec une ponge, en y appliquant de petites
quantits de produit de nettoyage.

I Mode demploi gnral

57

27.3 Pneus

27.6 Disques de frein

Les pneus sont soumis une usure de nature fonctionnelle. Celle-ci dpend de lutilisation du vlo et peut tre
influence de manire dcisive par lutilisateur.

Les disques de frein susent galement avec le temps et


en cas de freinages intensifs. Renseignez-vous auprs du
fabricant de vos freins ou de votre revendeur spcialis
pour connatre les limites dusure correspondantes acceptables. Vous pouvez faire remplacer les disques de frein
uss dans un atelier de rparation spcialis.

Ne freinez pas de manire bloquer compltement


les roues.
Contrlez rgulirement la pression de gonflage
des pneus. La pression de gonflage maximale autorise, et le plus souvent galement la valeur minimale, sont inscrites sur le flanc du pneu.
Si ncessaire, gonflez le pneu jusqu obtenir la
valeur de pression indique. Vous rduisez ainsi
lusure.
vitez dexposer les pneus des influences
nfastes, comme les rayons du soleil, lessence,
lhuile, etc.

27.4 Jantes avec freins sur jante


La garniture de frein et la jante sont soumises une usure
de nature fonctionnelle par laction combine du frein
sur jante et de la jante. La prsence de petites fissures ou
la dformation des rebords de la jante lors du gonflage
indiquent une usure avance. Les jantes quipes dindicateurs dusure permettent de constater facilement ltat
dusure de la jante.
Contrlez ltat dusure de la jante intervalles
rguliers (voir Chapitre 16.3 Contrle des
jantes).

27.5 Garnitures de frein


Les garnitures de frein des freins sur jante, rouleau,
tambour et disque sont soumis lusure en fonction de
lutilisation du vlo. Si le vlo est utilis pour des sorties
en terrains montagneux ou dans des buts sportifs, il se
peut que les garnitures de frein doivent tre changes
intervalles plus courts. Contrlez rgulirement ltat
dusure des garnitures de frein et, le cas chant, faites
les remplacer dans un atelier de rparation spcialis.

27.7 Chanes et courroies dentes


La chane du vlo est soumise une usure de nature fonctionnelle qui varie en fonction de lentretien, de la maintenance et de lutilisation du vlo (conduite, pluie, salet,
sel, etc.).
Pour en augmenter la dure de vie, nettoyez rgulirement les chanes et courroies dentes et lubrifiez la chane.
Faites remplacer la chane dans un atelier de rparation spcialis lorsque la limite dusure acceptable est atteinte (voir Chapitre 20 Chane).

27.8 B
 arbotins de chane, pignons et
galets de drailleur
Dans le cas des vlos quips dun drailleur arrire, les
pignons, barbotins de chane et galets de drailleur sont
soumis une usure de nature fonctionnelle. Le degr
dusure dpend de lentretien, de la maintenance et de
lutilisation du vlo (conduite, pluie, salet, sel, etc.)
Pour en augmenter la dure de vie, nettoyez et
lubrifiez ces pices intervalles rguliers.
Faites les remplacer dans un atelier de rparation
spcialis lorsque la limite dusure acceptable est
atteinte.

27.9 Lampes du systme dclairage


Les ampoules et les autres lampes sont soumises une
usure de nature fonctionnelle. Cest pourquoi il peut tre
ncessaire de les remplacer.
Transportez toujours des ampoules de rechange
avec vous, pour pouvoir remplacer les ampoules
endommages.

58

I Mode demploi gnral

27.10 Guidolines et revtements des


poignes
Les guidolines et les revtements des poignes sont soumis une usure de nature fonctionnelle. Cest pourquoi il
peut tre ncessaire de les remplacer.
Vrifiez rgulirement le bon positionnement des
poignes.

27.11 Huiles hydrauliques et lubrifiants


Les huiles hydrauliques et les lubrifiants perdent de leur
efficacit avec le temps. Le fait de ne pas changer rgulirement les lubrifiants augmente lusure des composants et
des roulements concerns.
Nettoyez rgulirement tous les composants et
roulements concerns et lubrifiez-les de nouveau.
Faites contrler et remplacer rgulirement le
liquide de frein des freins disque.

27.12 Cbles de frein et de transmission


Effectuez rgulirement la maintenance de tous les
cbles.

Nettoyez et lubrifiez rgulirement ces pices.

27.15 P
 aliers lisses et roulements de
cadres suspension intgrale et
fourches ressort ou d'autres
lments de suspension
Les composants de la suspension du vlo, en particulier
les paliers lisses, les roulements et les lments de suspension, subissent des charges beaucoup plus fortes que
les autres roulements. Cest pourquoi ils sont soumis
une forte usure.
Contrlez rgulirement ces pices de manire
prcise.
Respectez les modes demploi joints des fabricants.
Votre revendeur spcialis se tient votre disposition pour tout conseil concernant lentretien et, le
cas chant, le remplacement de ces composants
sensibles.
Consultez galement les sites Internet des fabricants des
composants concerns pour connatre les informations importantes concernant la maintenance des pices dusure.
Vous trouverez un aperu des liens au Chapitre 29.

Faites remplacer les pices dfectueuses par un


atelier de rparation spcialis. Ceci peut tre
particulirement ncessaire lorsque votre vlo est
rgulirement gar lair libre et quil est expos
aux intempries.

27.13 Peintures
Les peintures ncessitent un entretien rgulier, qui prserve en outre le caractre esthtique de votre vlo.
Contrlez rgulirement le parfait tat des surfaces
laques et corrigez immdiatement les dfauts.
Votre revendeur spcialis se tient votre disposition pour tout conseil en matire dentretien des
surfaces.

27.14 Paliers
Tous les paliers du vlo, comme le kit de direction, le
moyeu, les pdales et le botier de pdalier sont soumis
une usure de nature fonctionnelle. Celle-ci dpend de
lintensit et de la dure dutilisation et de lentretien.
Contrlez rgulirement ces pices.

I Mode demploi gnral

59

28 Inspections rgulires
Les rayons salignent pendant les premiers kilomtres parcourus, les cbles de frein et de transmission stirent et
les roulements se rodent. Cest pourquoi une premire inspection doit tre effectue aprs environ 200kilomtres,
ou aprs quatre sixsemaines par votre revendeur spcialis. Ceci est galement important pour conserver vos
droits de garantie.
Nettoyez votre vlo aprs chaque sortie en toutterrain et vrifiez sil est en parfait tat.
Faites raliser la premire inspection.
Contrlez votre vlo tous les 300 500km, ou
tous les trois sixmois.

Faites effectuer le rajustement des composants


suivants:
kit de direction,
transmission,
freins,
lments de suspension
Aprs chaque utilisation du vlo
Contrlez:
les rayons,
lusure et la concentricit des jantes,

Lors du contrle, vrifiez la bonne fixation des vis,


crous et serrages rapides.

lendommagement et la prsence de corps


trangers dans les pneus,

Nettoyez votre vlo.

les serrages rapides,

Lubrifiez les pices mobiles (sauf les surfaces de


freinage) conformment aux prescriptions.

le fonctionnement de la transmission et de la
suspension,

Faites corriger les dfauts de peinture et les points


de rouille.

les freins et ltanchit des freins hydrauliques,

Traitez les pices mtalliques polies avec un antirouille (sauf les surfaces de freinage).

lclairage et

Faites remplacer les pices endommages et celles


qui ne fonctionnent pas.

28.1 Plan dinspection

la sonnette.
Aprs 300 500kilomtres parcourus
Faites contrler lusure et, le cas chant,
remplacer:
la chane,

28.1.1 Maintenance/Contrle
Aprs les premiers 200kilomtres parcourus,
puis au moins une fois par an
Faites contrler:
les pneus et les chambres air.
Faites contrler les couples de serrage:
du guidon,
des pdales,
des biellettes,
de la selle,
de la tige de selle et
des vis de fixation.
60

I Mode demploi gnral

la cassette,
les pignons,
la jante et
les garnitures de frein.
Nettoyez la chane, la cassette et les pignons.
Lubrifiez la chane avec un lubrifiant appropri.
Vrifiez la bonne fixation de tous les vissages.
Aprs 1000kilomtres parcourus
Faites contrler les moyeux de frein et, le cas
chant, remplacer la pastille de frein ou la lubrifier avec un lubrifiant correspondant.

Aprs 3000kilomtres parcourus


Confiez les travaux en ce qui concerne:
les moyeux,
le kit de direction,
les pdales,
les cbles de transmission* et
les cbles de frein
un atelier de rparation spcialis pour:

29 Liste des liens


Ces liens sont une source dinformations importantes pour
votre vlo et les composants intgrs. Outre des conseils
importants concernant lutilisation et le rglage de votre
vlo, vous trouverez galement sur les sites Internet des
fabricants souvent les modes demploi correspondants.

www.rohloff.de
www.speedlifter.com
www.brooksengland.com

leur dmontage,

www.paul-lange.de/produkte/shimano

leur contrle,

www.ritcheylogic.com

leur nettoyage,

www.schwalbe.de

leur lubrification et

www.srsuntour-cycling.com

le cas chant, leur remplacement.

www.magura.com
www.sram.com

* Nappliquez jamais de lubrifiants ou dhuiles sur les gaines de


cbles revtues de tflon.

Aprs tout contact avec la pluie


Nettoyez et lubrifiez:
le mcanisme de changement de vitesse,
les freins (sauf les surfaces de freinage) et
la chane.

www.dtswiss.com
www.fullspeedahead.com
www.paul-lange.de/produkte/selle_italia
www.bike-magazin.de
www.tour-magazin.de
www.radfahren.de
www.tektro.com
www.fallbrooktech.com/nuvinci.asp
www.hebie.de

Les lubrifiants et les produits dentretien ne sont pas


tous adapts votre vlo. Consultez votre revendeur
spcialis pour savoir quel produit peut tre utilis et
quelle fin. Lutilisation de lubrifiants et de produits
dentretien inappropris peut entraner des dommages et altrations du fonctionnement de votre vlo.

I Mode demploi gnral

61

30 Donnes techniques
30.1 P
 oids total autoris en charge
du vlo
Le poids total autoris en charge du vlo englobe le poids
du vlo, le poids du cycliste et celui des bagages. Le poids
de la remorque et de son chargement en font galement
partie.

TYPE DE VLO

POIDS TOTAL AUTORIS EN CHARGE

Trailer 20"

50kg

Vlo enfant 20"

60kg

Vlo enfant 24"

80kg

Vlo de route de ville/de trekking

130kg

115kg maxi.

Vlo de route semi XXL

150kg

135kg maxi.

Vlo de route XXL

170kg

155kg maxi.

E-Bike

130kg

105kg maxi.

E-Bike semi XXL

150kg

125kg maxi.

E-Bike XXL

170kg

145kg maxi.

VTT (hardtail)

110kg

100kg maxi.

VTT (hardtail) semi XXL

140kg

125kg maxi.

VTT (dirt)

110kg

100kg maxi.

VTT (tout suspendu)

110kg

100kg maxi.

VTT (tout suspendu) semi XXL

140kg

125kg maxi.

Vlo de course

110kg

100kg maxi.

Vlo de course semi XXL

135kg

125kg maxi.

Cyclo Cross/Cyclo Cross trekking

110kg

100kg maxi.

Le poids total autoris en charge des cadres en carbone


est le mme que celui des cadres en aluminium.
Si, par exemple, le poids total autoris en charge de composants lgers est diffrent, la valeur est alors indique
sur le vlo ou sur le composant.

62

I Mode demploi gnral

POIDS DU CYCLISTE

30.2 Charge autorise des porte-bagages

Respectez les donnes ventuellement diffrentes


prsentes sur votre porte-bagages ou dans le mode
demploi du fabricant.

Charge maximale du porte-bagages avant:


Surface de charge sur la roue avant: 10kg
Surface de charge basse: 18kg

Respectez la profondeur de vissage minimale. Dans le cas


des alliages durs daluminium, elle correspond au moins
1,4fois le diamtre de la vis (par exemple: diamtre
nominal M51,4 = 7mm).
Si possible, serrez tous les raccords visss de scurit
laide dune cl dynamomtrique. Elle affiche le couple de
serrage correspondant en Nm (Newton-mtre).
Si aucune valeur nest indique sur le composant,
utilisez les valeurs de couple de serrage indiques
dans le tableau suivant.
Lorsquil est disponible, le couple indiqu par le
fabricant des pices est respecter en priorit.
Les pices en carbone doivent tre montes avec
une pte de montage spciale.

Charge maximale du porte-bagages arrire:


Vlo enfant 20" et trailer: 10kg
Vlo enfant 24": 18kg
Vlos de voyage, de ville, de trekking, VTT: 25kg

Dans le cas des pices en carbone, respectez galement les autres informations supplmentaires disponibles ou les marquages concernant les couples de
serrage recommands.

30.3 C
 ouples de serrage des raccords
visss

Pour serrer les raccords visss, nutilisez que des


outils appropris, comme par exemple une cl dynamomtrique. Dans le cas contraire, les vis peuvent se
rompre ou se casser.

Lorsque les vis sont trop serres, il y a risque dendommagement des composants.
Cest pourquoi il faut toujours respecter le couple de
serrage prescrit.

I Mode demploi gnral

63

Gnral

Carbone

RACCORD VISS

FILETAGE

COUPLE DE SERRAGE (NM)

Bras de biellette, acier

M8x1

30

Bras de biellette, aluminium

M8x1

30

Pdale

9/16"

30

crou daxe, avant

gnral

25

crou daxe, arrire

gnral

30

Potence, cne inclin

M8

23

Potence, A-Head, ajustage angulaire

M6

10

Potence, A-Head, collier de serrage du guidon

M5 / M6 / M7

M5: 5 / M6: 10 / M7: 14

Potence, A-Head, tube de fourche

M5 / M6 / M7

M5: 5 / M6: 10 / M7: 14

Embout de cintre, serrage extrieur

M5 / M6

M5: 5 / M6: 10

Tige de selle, serrage selle

M8

20

Tige de selle, serrage selle

M6

10

Tige de selle, collier de selle

M7 / M8

M7: 14 / M8: 20

Collier de drailleur avant

M5

Frein, garniture

M6

10

Frein, fixation des cbles

M6

10

Dynamo latrale, fixation

M6

10

Support de drailleur arrire

M10x1

16

Botier de pdalier

BSA

selon les indications du fabricant

trier de frein disque, Shimano, IS et PM

M6

68

trier de frein disque, AVID, IS et PM

M6

8 10

trier de frein disque, Magura, IS et PM

M6

Collier de levier de changement de vitesse

M5

Collier de levier de frein

M5

Frein V-Brake, vis de fixation

M6

10

Frein de vlo de course

M6

10

Roue libre, vis de fixation

non indiqu

40

Cassette, anneau de fixation

non indiqu

30

Poignes, vissables

M4 / M5

M4: 3 / M5: 5

Cadre en carbone, collier de serrage de la selle

M5 / M6

Cadre en carbone, porte-bidon

M5

Cadre en carbone, collier de drailleur avant

M5

Guidon en carbone, collier de levier de changement de vitesse

M5

Guidon en carbone, collier de levier de frein

M5

Guidon en carbone, collier de serrage du guidon

M5

Guidon en carbone, collier de serrage du tube de


la fourche

M5 / M6

Aperu des couples de serrage, valables pour les vis de srie


64

I Mode demploi gnral

30.5 Systme dclairage

30.3.1 Couples de serrage gnraux des


raccords visss
La classe de qualit de la vis est grave sur la tte de la
vis, par exemple8.8.
Si aucune prescription diffrente du fabricant nest indique, les couples de serrage suivants (valeurs moyennes)
sont valables, selon la classe de qualit de la vis:
CLASSE DE
QUALIT
FILETAGE

V2A /
V4A

8.8

10.9

12.9

M4

2,7

3,8

4,6

M5

5,5

9,5

M6

9,5

13

16

M8

20

23

32

39

M10

40

46

64

77

Selon le type de systme dclairage dont votre vlo est


quip, il peut tre ncessaire de disposer de diffrents
types de lampes de rechange. Le tableau suivant indique
le type dampoule dont vous avez besoin.
TYPE DE SYSTME
DCLAIRAGE UTILIS

ALIMENTATION

Phare avant

6V

2,4 W

Phare avant halogne

6V

2,4 W

Phare arrire

6V

0,6 W

Phare arrire avec option feu


de position

6V

0,6 W

clairage avec LED

Les LED ne sont pas


changeables

Dynamo

6V

3W

Moyeu dynamo

6V

3W

30.4 Pneus et pression de gonflage


La pression de gonflage recommande des pneus est indique soit en bars, soit en PSI.
Le tableau suivant donne les correspondances pour les
valeurs frquentes et indique quelle largeur de pneu
elles sappliquent gnralement.
LARGEUR DU
PNEU en mm

PSI

BAR

25 HD*

80 110

5,5 7,6

28 HD*

70 80

4,8 5,5

28

60

4,1

32

60 70

4,1 4,8

37

50

3,5

40

60

4,1

42

60

4,1

47

40 50

3,5 4,1

57 62

30 40

2,1 2,8

* HD = Pneus haute pression

Respectez les indications ventuellement diffrentes


du fabricant des pneus. Dans le cas contraire, les
pneus et les chambres air peuvent tre endommags.

I Mode demploi gnral

65

31 Conditions de garantie
Lisez attentivement le Chapitre 27 Entretien et maintenance du vlo en entier. Respectez les intervalles dinspection et de maintenance indiqus dans le Chapitre 28
Inspections rgulires. Le respect des intervalles de
service est une condition indispensable pour toute ventuelle prtention garantie.
Un dlai de garantie lgal de deux ans vous est accord.
Ce dlai de garantie dbute dater de la remise du vlo
au client final par le revendeur spcialis qui reste votre
interlocuteur pour toute ventuelle prtention garantie.
Conservez le procs-verbal de remise de la marchandise,
sign par les deux parties, ainsi que les preuves dachat
(factures et/ou tickets de caisse) durant tout le temps que
dure la garantie comme justificatifs de lachat et de la date
de remise de la marchandise.

31.1 C
 onditions requises pour toute
prtention garantie
La garantie englobe les dfauts concernant la fabrication, le matriau et les informations fournies.
Les dommages et erreurs faisant lobjet de la rclamation taient dj prsents lors de la remise de la
marchandise au client.

31.2 Exclusions de la garantie


La prtention garantie nest valable que pour les pices
dfectueuses au moment de leur remise au client final.
Sont exclus de la garantie:
Tout dommage d une utilisation du vlo lors
de comptitions, un emploi non conforme ou
des raisons de force majeure (voir Chapitre 6
Emploi conforme).
Toute usure de nature fonctionnelle sur lensemble
des pices, dans la mesure o il ne sagit pas dun
dfaut de production ou du matriau (voir Chapitre 27.2 Pices dusure).
Tout dommage d un entretien non conforme ou
inadquat et d des rparations, modifications
ou remplacements de pices non effectus par un
personnel spcialis. Vous trouverez des instructions dentretien dtailles dans le prsent mode
demploi.
Tout dommage d une chute ou toute autre
influence extrieure, dans la mesure o il ne r-

66

I Mode demploi gnral

sulte pas dune erreur dinformation ou dun dfaut


du produit.
Toute rparation avec des pices doccasion ou
tout dommage qui en rsulte.
Tout quipement spcial, tout accessoire ou tout
quipement qui nest pas de srie, en particulier
toute modification technique, comme par exemple
le remplacement de la transmission ou de la
fourche et toute modification de la gomtrie du
cadre.
Tout montage ultrieur de composants non fournis avec la livraison au moment de la remise de
la marchandise, ou tout dommage rsultant du
montage de ces composants par un personnel non
spcialis.

I Mode demploi gnral

67

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre


nouveau vlo.

Copyright 2013 Raleigh Univega GmbH


Toute reproduction totale ou partielle sans lautorisation expresse de
Raleigh Univega GmbH est interdite. Sous rserve derreurs dimpression et de contenu et de modifications techniques.

II
Mode demploi
Pedelec rapide
Franais

Raleigh Univega GmbH 2013

Chargeur
4

Console de commande LCD

1 Batterie
2 Antivol de batterie
3 Unit de moteur
4

4 Console de commande
5 Chargeur

2
1

II Mode demploi Pedelec rapide

Chre cliente, cher client,


Vous vous tes dcid pour un Pedelec rapide (Pedal Electric Cycle) de notre socit et nous vous en remercions.
Ce vlo, quip dun entranement lectrique, est conu
pour vous assister lors de vos sorties vlo. Ainsi, les
contraintes comme les ctes, les lourdes charges ou le
vent contraire ne vous gcheront plus le plaisir du vlo.
vous de choisir le niveau dassistance! Ce mode demploi
a pour but de vous aider dcouvrir tous les avantages de
votre Pedelec rapide et lutiliser correctement.
Mme si ce vhicule ressemble un vlo normal et peut
galement tre utilis de la sorte, il existe quelques diffrences importantes. Du point de vue lgal, par exemple,
il sagit dune motocyclette lgre de la catgorie L1e.
Pour pouvoir la conduire, vous devez avoir un permis
motocyclette et le vlomoteur doit tre muni dune plaque
dassurance.
Structure du mode demploi
Au Chapitre 1 Dmarrage rapide, vous trouverez de
courtes instructions si vous souhaitez monter sans plus
tarder sur votre nouveau vlo.

Les symboles suivants prsents dans le mode demploi


accompagnent des textes et des tableaux et rfrent des
informations importantes ou des mises en garde contre
des risques de danger.

AVERTISSEMENT: risque de dommages corporels, risque accru de chutes ou dautres types


de blessures.

INFORMATIONS SUPPLMENTAIRES IMPORTANTES ou indications particulires concernant


lemploi du vlo.

Chaque tape est ensuite dtaille et illustre par des


images et des diagrammes.
Le Chapitre 11 Donnes techniques vous fournit des
informations dtailles supplmentaires sur votre Pedelec
rapide.

REMARQUE: risque de dommages matriels ou


de dgts causs lenvironnement.

Ce mode demploi ne fournit que les informations spcifiques votre Pedelec rapide. Pour des informations plus
gnrales, par exemple sur les composants techniques de
votre Pedelec, reportez-vous au mode demploi gnral.

Pour votre scurit, veuillez lire imprativement le


Chapitre 1 Dmarrage rapide avec attention
avant dessayer votre nouveau vlo.

II Mode demploi Pedelec rapide

Sommaire
1 Dmarrage rapide 

4.1.9 Plages de mesure et daffichage

13

2 Pedelecrapide /Bases lgales

4.1.10 Affichage de ltat de charge de


la batterie

13

4.1.11 Affichage de la puissance du moteur

13

4.1.12 Allumage et extinction des phares

14

2.1 Bases lgales 

2.1.1 Ce que cela signifie pour le cycliste... 

2.1.2 Pedelec rapide et pistes cyclables

2.1.3 Bouton rgulateur de vitesse 

3 Chargement de la batterie 

14

5.1 Fonctionnement de lassistance

14

5.2 Autonomie

15

5.3 Conduite conomique du Pedelec

16

3.1 Chargement 

3.2 Montage de la batterie 

4 Console de commande LCD

5 Assistance grce au moteur lectrique

10

6 Batterie
6.1 Chargement simple

17

6.2 Scurit leve grce au systme de


gestion de batterie

17

6.3 Stockage simple

17

6.4 Indicateur dtat de la batterie

18

6.4.1 Contrle de ltat de charge de


la batterie
4.1 Fonctionnement de la console de
commande10
4.1.1 Bouton marche/arrt

10

4.1.2 Bouton de slection de lcran

10

4.1.3 Changement du niveau dassistance

11

17

18

6.4.2 Contrle de la capacit de la batterie 18


6.5 Dure de vie et garantie
6.5.1 de la batterie

19
19

7 Chargeur

20

8 Rsolution des problmes

20

4.1.4 Remise zro des donnes enregistres11


4.1.5 Mise sous et hors tension de lcran

11

4.1.6 Effacement de toutes les donnes

11

4.1.7 Reprogrammation de la langue,


du diamtre de la roue et
du contraste LCD

12

4.1.8 Mise hors tension automatique

13

8.1 Problmes/Solutions:
Modles de clignotement et signification
8.1.1 Pas daffichage

II Mode demploi Pedelec rapide

21
21

8.1.2 Laffichage de ltat de charge de la


batterie clignote ou ne sallume pas

21

8.1.3 Affichage E1

21

8.1.4 Affichage E9

22

8.1.5 Laffichage du rglage du niveau


dassistance clignote

22

8.1.6 Autres sources derreurs possibles

22

9 Nettoyage

22

10 Mises en garde

23

11 Donnes techniques

24

12 Remplacement de composants sur le


Pedelec rapide

25

12.1 Liste des composants qui ne doivent


tre remplacs que par des composants
strictement identiques ou valids par
une expertise

25

12.2 Pneus de rechange

26

12.3 Composants qui nexigent aucune


expertise pour une validation de
lautorisation27

II Mode demploi Pedelec rapide

II Mode demploi Pedelec rapide

1 Dmarrage rapide
1. Avant la premire sortie, chargez entirement
la batterie.

Dverrouillage de la batterie

8. Pressez le bouton marche / arrt sur la


console de commande situe sur le guidon. Aprs
cette opration, nappuyez pas sur les pdales pendant 2secondes. Il sagit du temps dont a besoin le
systme dentranement pour rgler correctement
le capteur de puissance sans subir de charge.
Appuyez sur le bouton de commande Assist
pour choisir le niveau dassistance souhait. Vous
pouvez pour cela appuyer sur chacun des deux
boutons. Selon le bouton Assist que vous pressez, vous pouvez soit augmenter, soit diminuer le
niveau dassistance. Une fois le mode lev
atteint, appuyez une fois de plus pour retrouver le
mode sans assistance.

2. Pour dmonter la batterie, saisissez la poigne,


introduisez la cl dans lantivol et tournez-la dans
le sens inverse des aiguilles dune montre. La batterie est alors dverrouille.
3. Basculez la batterie sur le ct et soulevez-la
avec les deux mains pour la retirer de son support.

Basculer pour retirer la batterie

Avant de mettre un pied sur une pdale, actionnez


toujours imprativement un frein, car le moteur
se met immdiatement en marche et pousse le
vlo. Cette aide au dmarrage est particulirement
agrable dans les ctes. Toutefois, dans la circulation
routire ou sur les sols instables, un dpart incontrl
peut entraner une chute du cycliste, pouvant avoir
comme consquence des blessures graves.

9. Vous pouvez maintenant dmarrer.

4. Installez la batterie dans le logement du


chargeur. Les LED de la batterie sallument ou clignotent. Chargez compltement la batterie avant le
premier emploi.
5. Lorsque toutes les LED sont teintes, retirez la
batterie du poste de charge.
6. Repositionnez la batterie dans son support
par le ct gauche du Pedelec. Pour cela, inclinez
la batterie de 45 vers lextrieur, de la mme
manire que lorsque vous lavez retire. Basculez
la batterie en position verticale, jusqu ce que
le verrouillage senclenche. Si la cl est toujours
dans lantivol, tournez-la dans le sens des aiguilles
dune montre et retirez-la pour verrouiller la
batterie.
7. Assurez-vous que la batterie est bien fixe et
que la cl nest plus dans lantivol.

II Mode demploi Pedelec rapide

2 Pedelecrapide /Bases lgales


la base, le Pedelec rapide est conu pour pouvoir effectuer rapidement de grandes distances vlo sans faire
de concession au niveau du confort. Plusieurs niveaux
dassistance vous permettent de profiter au mieux de
votre Pedelec et de vous dtendre vlo, deffectuer une
sortie sportive, ou daller dun pointA un pointB le plus
rapidement possible.
La puissance dacclration vous permet de mieux matriser votre conduite et vous confre ainsi plus de scurit.
Avec son moteur dune puissance de 300watts, le Pedelec
rapide vous assiste jusqu une vitesse de 45km/h environ.

2.1

La contraction dune assurance spcifique est obligatoire. La plaque de vhicule lger peut vous tre
remise par nimporte quelle assurance.
Lutilisation des pistes cyclables nest autorise
que de manire limite.

Ces rgles sont valables dans lUnion Europenne.


Dans les autres pays, ainsi que dans certains pays
europens, dautres rgles peuvent sappliquer. Avant
dutiliser votre Pedelec rapide hors dAllemagne,
informez-vous sur les rglementations nationales
applicables.

Bases lgales

Du point de vue lgal, le Pedelec rapide est une motocyclette lgre de la catgorie L1e. En Allemagne, le Pedelec
rapide doit, comme tous les autres vlos, rpondre aux
exigences du rglement relatif ladmission des vhicules
la circulation routire. Informez-vous sur les rglementations nationales en vigueur. Veuillez respecter les
explications et les remarques gnrales du mode demploi
gnral ce sujet.
Lorsque vous roulez uniquement avec lassistance
moteur, le Pedelec rapide ne doit pas dpasser
une vitesse de 20km/h. Sur terrain plat, vous allez
ainsi atteindre environ 15 18km/h.
Lassistance moteur sarrte lorsque vous atteignez
environ 45km/h. Toutefois, pour atteindre cette
vitesse, une puissance denviron 700watts est
ncessaire. La performance dassistance du moteur
lectrique de 300watts ne suffit donc pas, et ncessite la puissance combine du cycliste et du moteur
pour parvenir une vitesse de 35 45km/h.

2.1.2 Pedelec rapide et pistes cyclables


En Allemagne, si vous utilisez votre Pedelec rapide comme
un vlo normal, cest--dire sans lassistance du moteur
lectrique, vous tes autoris emprunter toutes les
pistes cyclables sans aucune restriction. Si vous utilisez
le moteur, une modification du Code de la Route allemand
(StVO) stipule: Comme pour les motocyclettes, vous
devez, en dehors des agglomrations, rouler sur les pistes
cyclables avec votre Pedelec rapide. Toute interdiction exceptionnelle est explicitement indique par un panonceau
keine Mofas (interdit aux motocyclettes) sur la piste
cyclable, selon le 2, alina4 du Code de la Route allemand (StVO). linverse, en agglomration, selon le 41,
alina2, point 5, il est interdit demprunter les pistes
cyclables, sauf si un panonceau indique explicitement que
ceci est autoris. Informez-vous sur les rglementations
nationales en vigueur.

2.1.3 Bouton rgulateur de vitesse


2.1.1 Ce que cela signifie pour le cycliste...
Le port du casque nest pas obligatoire. Toutefois,
pour votre propre scurit, il est recommand de
ne jamais conduire sans casque.

Votre Pedelec rapide est quip dun bouton rgulateur de


vitesse. Le vhicule est conu pour ne pas dpasser une
vitesse de 20km/h lorsque vous pressez le bouton rgulateur de vitesse sans actionner les pdales. Cest pourquoi
le port du casque nest pas obligatoire.

Le permis de conduire est obligatoire. Le permis


motocyclette est obligatoire.
Si vous disposez dj dun permis de conduire
allemand, celui-ci comprend automatiquement le
permis motocyclette.
Selon la rglementation allemande, si vous tes n
avant le 01/04/1965, vous tes galement autoris conduire le Pedelec rapide sans permis de
conduire.
8

II Mode demploi Pedelec rapide

Bouton rgulateur de vitesse

3 Chargement de la batterie

3.1

Pour charger la batterie, retirez-la de son support sur le


Pedelec.

Avant de dmarrer le chargement, lisez attentivement les


instructions sur le chargeur en entier.

Poigne de transport

Chargement

1. Retirez le chargeur, contenu dans la livraison,


de son emballage et branchez la fiche secteur dans
une prise (230V, respectez la plaque signaltique
sur le chargeur).

Affichage de ltat de charge

Plaque signaltique du chargeur: face avant et face arrire


2. Installez la batterie dans son support dans le
chargeur.
Saisissez la batterie au niveau de sa poigne, introduisez
la cl dans lantivol et tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles dune montre. La batterie est alors dverrouille
et vous pouvez la retirer de son support. Pour cela, basculez-la sur le ct du Pedelec. Prenez garde bien la tenir
pour viter quelle ne tombe.

3. Le chargement commence. Les LED de la batterie sallument ou clignotent. Lorsque les cinqLED
sont teintes, la batterie est compltement charge. Vous pouvez laisser la batterie dans le chargeur. Toutefois, le chargeur continue de consommer de lnergie tant quil reste branch.
4. Pour conomiser de lnergie, dbranchez la
fiche secteur du chargeur de la prise la fin du
chargement.

3.2
Dverrouillage de la batterie

Montage de la batterie

1. Installez la batterie dans son support sur le


Pedelec par le ct gauche en linclinant de 45
vers lextrieur.
2. Pour cela, les guides en bas sur le ct de la
batterie doivent tre insrs dans les guides du
support.

Basculer pour retirer la batterie

3. Basculez la batterie vers le vlo jusqu ce


quelle senclenche dans le systme de verrouillage.
Si la cl est toujours dans lantivol, tournez-la dans
le sens des aiguilles dune montre et retirez-la pour
verrouiller la batterie.
4. Vrifiez le bon positionnement de la batterie.

Il est recommand de dj retirer la cl et de la garder de


ct de manire ne pas la casser ni la perdre.

II Mode demploi Pedelec rapide

4 Console de commande LCD


6
5

2
3

1 Bouton marche/arrt

2 Bouton de lclairage
3 Affichage de ltat de charge
4 Affichage des phares
5 Affichage de la performance

1
7
15

14

(visible uniquement en route)

6 Vitesse
7 Affichage du trajet actuel

8 Vitesse moyenne

10

9 Vitesse maximale
10 Trajet total
11 cran
12 Niveau dassistance
13 Bouton de slection de lcran

11
13

(Mode)

12

14 Bouton de diminution du niveau


dassistance

Bouton deffacement de toutes les donnes

15 Bouton daugmentation du niveau


dassistance

Affichage teint

Affichage allum

Face arrire

4.1

F onctionnement de la console de
commande

4.1.1 Bouton marche/arrt


Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrt, la
console de commande et lentranement se mettent sous
tension.
Le niveau dassistance actif la mise hors tension se rgle
automatiquement. Lclairage arrire sallume brivement
puis steint de nouveau. Le systme dmarre les enregistrements (kilomtres quotidiens, trajet actuel, vitesse
moyenne, vitesse maximale, trajet total) ds la mise sous
tension de la console de commande, puis les interrompt
la mise hors tension.

10

II Mode demploi Pedelec rapide

4.1.2 Bouton de slection de lcran


Lorsque vous pressez le bouton de slection de lcran
(Mode), les donnes saffichent dans lordre suivant:
kilomtres quotidiens, vitesse moyenne, vitesse
maximale et trajet total.
Le rglage actif la mise hors tension du systme apparat
ici aussi en premier.

4.1.3 Changement du niveau dassistance

ASSIST/sans assistance. Le niveau dassistance ne peut


alors pas tre modifi.
Lorsque vous pressez le bouton Light alors que la
console de commande est sous tension, lclairage arrire
sallume.

Bouton daugmentation de lassistance moteur


Lorsque vous appuyez sur le bouton de changement de
niveau dassistance dont la flche pointe vers le haut,
les niveaux dassistance dfilent dans lordre suivant:
NO ASSIST/sans assistance, ECO/assistance faible,
STANDARD/assistance moyenne, HIGH/assistance
leve, puis de nouveau NO ASSIST/sans assistance.
Cela signifie que le niveau dassistance augmente
chaque nouvelle pression du bouton jusqu atteindre son
niveau maximal, avant de sarrter de nouveau.

Lorsque vous pressez le bouton Light alors que lclairage est dj allum, lclairage arrire steint. Lassistance moteur est nanmoins disponible et vous pouvez
modifier le niveau dassistance.

4.1.6 Effacement de toutes les donnes


Lorsque vous appuyez simultanment sur le bouton de
slection de lcran (Mode) et sur le bouton Effacer
toutes les donnes larrire de la console de commande, toutes les donnes enregistres y compris le trajet
total sont effaces. Lcran passe alors automatiquement
en mode de rglage de la langue, du contraste LCD et du
diamtre de la roue.

Bouton de diminution de lassistance moteur


chaque pression du bouton de changement de niveau
dassistance dont la flche pointe vers le bas, le niveau
dassistance diminue jusqu atteindre son niveau minimal avant de repasser au niveau dassistance le plus
lev.
En mode NO ASSIST/sans assistance, vous roulez
comme avec un vlo normal, le moteur ne travaille pas.

4.1.4 R
 emise zro des donnes
enregistres
Pressez le bouton de slection de lcran pendant plus
de troissecondes lorsque la console de commande est en
marche pour remettre zro les kilomtres quotidiens, la
vitesse moyenne et la vitesse maximale. Cette opration
ne permet pas deffacer le trajet total.

4.1.5 Mise sous et hors tension de lcran


Lclairage arrire et lcran de la console de commande
LCD peuvent tre mis sous tension, mme lorsque lentranement nest pas en marche. Pour cela, appuyez sur le
bouton Light. Lentranement reste alors en mode NO

II Mode demploi Pedelec rapide

11

4.1.7 R
 eprogrammation de la langue,
du diamtre de la roue et
du contraste LCD
Affichage normal

Mode daffichage
Mode de rglage

Pressez le bouton de slection de lcran ou

Le bouton de lclairage enregistre les rglages

le bouton pendant 3secondes


Bouton (choix du rglage)

Rglage de la
langue

Bouton

Bouton

Rglage du
contraste LCD

Rglage km/h
ou mph

Bouton

Bouton

Rglage du
diamtre de la
roue

Bouton

Bouton

Bouton

Bouton

(choix du rglage)

(choix du rglage)

(choix du rglage)

(choix du rglage)

Rglage du
trajet

Bouton (choix du rglage)


Bouton de
slection
de lcran

Bouton de
slection
de lcran

Bouton de
slection
de lcran

Bouton de
slection
de lcran

Bouton de
slection
de lcran

Mode de
rglage de la
langue

Mode de
rglage du
contraste LCD

Rglage km/h
ou mph

Rglage du
diamtre de
la roue (4me
position)

Rglage du
trajet total
(6me position)

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

Bouton de
slection
de lcran

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

Rglage du
diamtre de
la roue (4me
position)
Bouton de
slection
de lcran

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

Bouton de
slection
de lcran

Rglage du
trajet total
(5me position)
Bouton de
slection
de lcran

Rglage du
diamtre de
la roue (3me
position)
Bouton de
slection
de lcran

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

Rglage du
diamtre de
la roue (2me
position)
Bouton de
slection
de lcran

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

Rglage du
diamtre de
la roue (1re
position)

* Pour une slection plus rapide, pressez les boutons / pendant plus de 2secondes
* Bouton reprsente le bouton du choix du niveau dassistance
* Bouton reprsente le bouton du choix du niveau dassistance

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Rglage du
trajet total
(4me position)

Bouton de
slection
de lcran

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

Rglage du
trajet total
(3me position)
Bouton de
slection
de lcran

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

Rglage du trajet total (2me


position)
Bouton de
slection
de lcran

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

Rglage du trajet total (1re


position)

12

II Mode demploi Pedelec rapide

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

4.1.8 Mise hors tension automatique


Si, aprs un arrt, le Pedelec nest pas mis en mouvement
pendant 10minutes, le systme se met automatiquement
hors tension. Si vous souhaitez activer de nouveau lassistance pour rouler, mettez-la sous tension via la console de
commande.

4.1.10 Affichage de ltat de charge


de la batterie
Affichage de ltat de charge
de la batterie

4.1.9 Plages de mesure et daffichage


DESCRIPTIF

PLAGE DAFFICHAGE

Vitesse

0,0 99,9km/h

Trajet

0,0 99 999km
(Lorsque le trajet parcouru
atteint 9 999,9km, les
dcimales ne sont plus affiches.)

Vitesse moyenne

0 99,9km/h

Vitesse maximale

0,0 99,9km/h

Trajet total

0,0 99 999km
(Lorsque le trajet parcouru
atteint 9 999,9km, les
dcimales ne sont plus affiches.)

Cet affichage peut vous aider conomiser de lnergie et


augmenter ainsi lautonomie et la distance parcourue.
La charge restante de la batterie est reprsente par
5barres.
AFFICHAGE

TAT DE CHARGE DE LA BATTERIE

5 LED sallument

80100%

4 LED sallument

6080%

3 LED sallument

4060%

2 LED sallument

2040%

1 LED sallume

1020%

1 LED clignote

< 10%

pas daffichage

0%

E: la batterie est vide (empty)


F: la batterie est pleine (full)

4.1.11 Affichage de la puissance du moteur

Cet affichage indique la puissance fournie par le moteur et


ltat actuel de la consommation en nergie, reprsents
par 6barres de niveau.
Cet affichage peut vous aider conomiser de lnergie et
augmenter ainsi lautonomie et la distance parcourue.

II Mode demploi Pedelec rapide

13

Moins il y a de barres affiches lcran, plus la puissance


fournie par le moteur et la consommation en nergie sont
faibles. Plus il y a de barres affiches lcran, plus la
puissance fournie par le moteur et sa consommation sont
leves.
SI VOUS VOYEZ

LA BATTERIE PRODUIT

6 barres

plus de 20ampres

5 barres

de 16 20A

4 barres

de 12 16 A

3 barres

de 8 12 A

2 barres

de 2 8 A

1barre

de 0 2 A

5 A
 ssistance grce au moteur
lectrique

Si votre Pedelec est quip dun moyeu vitesses


intgres, vous devrez ventuellement dlester les
pdales pendant la course de changement de braquet
plus quavec un vlo normal, cause de la puissance
supplmentaire apporte par le moteur lectrique. Le
moyeu vitesses intgres est quip dun dispositif
pour protger la transmission du moyeu contre les
charges trop importantes pendant la course de changement de braquet.

5.1
Lorsque la consommation lectrique est trs faible,
aucune barre nest affiche.

Fonctionnement de lassistance

Lorsque lassistance est mise sous tension, le moteur vous


assiste ds le dbut du pdalage.
La puissance de la pousse exerce par le moteur dpend
de troisfacteurs:

4.1.12 Allumage et extinction des phares


Lorsque vous roulez avec lassistance moteur, appuyez sur
le bouton dclairage pour allumer ou teindre les phares
du Pedelec rapide.
Lorsque vous roulez avec les phares et que vous teignez
le systme en route, la lumire steint automatiquement.
Vous devez donc la rallumer.

Il est obligatoire de toujours transporter la batterie


avec vous, mme lorsque vous roulez sans lassistance moteur, car les phares ne fonctionnent que si la
batterie est monte.

La force avec laquelle vous actionnez les pdales


Le moteur sadapte leffort que vous exercez.
Lorsque vous forcez plus, par exemple dans les
ctes ou au dpart, le capteur de puissance le
dtecte et fournit une plus grande pousse. Toutefois, la puissance maximale du moteur limite la
pousse.
Le niveau dassistance que vous avez slectionn
Si vous choisissez le niveau assistance leve
/HIGH, le moteur ajoute le double de leffort que
vous exercez (1 : 2). Si vous choisissez le niveau
assistance moyenne /Standard, le moteur ajoute
une puissance 1,3fois suprieure leffort que
vous exercez (1 : 1,3). Si vous choisissez le niveau
assistance faible /ECO, le moteur ajoute une
puissance 0,75fois suprieure leffort que vous
exercez (1 : 0,75).
La vitesse laquelle vous roulez
Lorsque vous dmarrez votre Pedelec et augmentez
la vitesse, lassistance du moteur augmente jusqu
une vitesse maximale denviron 36km/h. Puis lassistance diminue automatiquement pour steindre
lorsque vous atteignez 45km/h. Ceci nest valable
quavec la plus grande vitesse. Dans le cas des
autres vitesses, selon le braquet, le moteur sarrte
plus tt.

14

II Mode demploi Pedelec rapide

Pedelec rapide 28"


Augmentation de la
puissance de pdalage et de lassistance

Diminution de
lassistance

Extinction de
lassistance

Puissance de lentranement

Puissance dentranement (force de


pdalage + assistance lectrique)
1.0

Force de
pdalage

2
Assistance lectrique

Vitesse

36km/h

Mode dassistance = 1 : 2

45km/h

volution de lassistance lectrique

Autonomie

Lorsquelle se dcharge en entranant le moteur, la


batterie schauffe delle-mme. Cette chaleur produite suffit viter une trop grande baisse de la
performance lorsque la temprature extrieure est
basse.

La distance que vous pouvez parcourir avec une batterie


compltement charge en utilisant lassistance moteur
dpend de plusieurs facteurs:
La temprature ambiante
Des tempratures plus froides rduisent lautonomie de la batterie charge.
Pour obtenir une plus grande autonomie, la batterie devrait tre conserve dans une pice chauffe,
afin quelle soit temprature ambiante lorsque
vous linstallez dans le Pedelec.

Le niveau dassistance slectionn


Si vous souhaitez effectuer une grande distance
avec lassistance moteur, choisissez une vitesse
plus petite, donc plus facile. Passez galement en
mode dassistance faible. La console de commande
affiche alors ECO.

Courbe de dchargement dans le cas de tempratures habituelles

Courbe de dchargement dans le cas de


basses tempratures

Tension nominale

Capacit de dchargement dans le cas de basses tempratures


Diffrence temprature
habituelle / basse

Capacit de dchargement dans le cas de tempratures habituelles

Capacit de dchargement (Ah) ou dure dutilisation

Tension minimale pour le


fonctionnement de la batterie (tension de coupure)

5.2

Dchargement diffrentes tempratures


II Mode demploi Pedelec rapide

15

Le style de conduite
Lorsque vous choisissez une vitesse plus difficile et
une assistance leve, par exemple dans les ctes,
le moteur doit dployer plus de puissance pour
vous assister. Cependant, comme lorsque vous
roulez vite en voiture, le moteur consomme plus.
Vous devez donc recharger la batterie plus vite.
Vous pouvez conomiser plus dnergie en ne poussant pas uniquement la pdale vers le bas, mais
en essayant dappliquer une pression constante
durant tout le tour de pdale.
Ltat technique de votre Pedelec rapide
Veillez ce que la pression de gonflage des pneus
soit correcte. Si la pression de gonflage est trop
faible, la rsistance au roulement peut fortement
augmenter. Le frottement des freins rduit galement lautonomie.
Les ctes
Dans les ctes, vous forcez plus sur les pdales. Le
capteur de puissance lenregistre et envoie linformation au moteur qui dploie plus de puissance.
Dans des conditions optimales, lautonomie dune batterie compltement charge (18Ah) peut atteindre environ 60kilomtres. En fonctionnement mixte, elle peut
atteindre environ 35kilomtres.
AUTONOMIE (ASSISTANCE 1 : 2,
32KM/H, BONNES CONDITIONS)

Batterie 8 Ah

22km

Batterie 12 Ah

35km

Batterie 18 Ah

60km

Autonomie des diffrentes batteries

16

II Mode demploi Pedelec rapide

5.3

Conduite conomique du Pedelec

Vous pouvez vous-mme contrler et influencer les cots


de vos trajets avec le Pedelec. En respectant les conseils
pour atteindre une plus grande autonomie, vous rduisez
la consommation du moteur et donc les cots.
Les cots dexploitation de lassistance moteur pour une
batterie 18Ah sont calculs de la sorte:
Une batterie neuve cote environ 599euros.
En moyenne, une charge vous permet de parcourir
48km.
Une batterie peut tre charge environ 1100fois.
1100 charges x 48km = 82800km
599euros / 82800km = 1,13centime /km
Un chargement complet de la batterie consomme
environ 0,620kWh. En comptant le prix de llectricit 20centimes /kWh, un chargement complet de la batterie pour un trajet de 60km cote
12,4centimes.
Pour une autonomie de 60km, le prix est de
0,20centime /km.
Le cot de la consommation en nergie et de la batterie atteint donc un prix maximal de 1,33centime
par kilomtre.
Derby Cycle est un fabricant allemand. Le calcul a donc t
tabli sur la base de la tarification de lnergie en Allemagne. Les cots dexploitation du Pedelec peuvent tre
diffrents si la base de tarification de lnergie diffre.

6 Batterie
Votre batterie est une batterie lithium-cobalt, la forme la
plus avantageuse des batteries lithium-ion (Li-Ion) pour
cette utilisation. Lun des principaux avantages de ce type
de batterie est son faible poids pour une grande capacit.
Les batteries Li-Ion ne psent que la moiti des batteries
nickel-hydrure mtallique ou nickel-cadmium.
Vous faites ainsi des conomies de poids et gagnez en
outre en performance.

6.1

Chargement simple

Il ny a pas deffet mmoire. Vous pouvez donc


recharger compltement votre batterie aprs
chaque sortie.
Rechargez la batterie aprs chaque sortie. Vous
tes ainsi toujours prt rouler, et vous augmentez
la dure de vie de la batterie.
Si vous nutilisez pas la batterie, vous ne devez la
recharger quaprs une priode dinutilisation de
6mois au plus tard.

6.2

 curit leve grce au systme de


S
gestion de batterie

Un endommagement de la batterie d un courtcircuit est impossible. Le systme de gestion de


batterie mettrait la batterie hors tension.
Vous pouvez laisser la batterie dans le chargeur,
car lappareil empche toute surcharge de la
batterie.

6.3

Stockage simple

Si vous navez pas besoin de votre batterie pendant une longue priode, stockez-la dans un environnement +10C et charge aux trois quarts.
Pour viter un dchargement profond, la batterie
se met en mode sommeil.
Ceci est possible grce un systme de gestion de batterie hautement efficace et appropri et une adaptation
spciale de la batterie pour le fonctionnement avec le
moteur de 300watts.

Respectez les remarques suivantes pour augmenter la


dure de vie de votre batterie Pedelec:
Assurez-vous que la batterie est compltement
charge avant la premire sortie ou aprs une
longue priode dinutilisation.
Pour les trois premiers cycles de chargement, videz
compltement votre batterie afin datteindre la capacit maximale de la batterie. En fonctionnement
normal, la dure de vie de la batterie diminue si elle
est systmatiquement dcharge compltement.
En fonctionnement normal, un chargement partiel
frquent de la batterie agit positivement sur sa
dure de vie. Cest pourquoi nous vous recommandons deffectuer de prfrence des chargements
partiels : ne dchargez pas compltement votre
batterie et rechargez-la, mme aprs une brve
dure dutilisation.
Lorsquelle est livre, la batterie nest pas compltement charge et se trouve en mode sommeil.
Le mode sommeil agit de manire ce que la batterie se dcharge le moins possible delle-mme.
Une auto-dcharge incontrle sur une longue
priode de temps conduit un dchargement
profond qui nuit la batterie. Pour rveiller la
batterie, il vous suffit de la mettre uneminute dans
le chargeur.
Si vous avez des problmes avec la batterie,
mettez-la dabord uneminute dans le chargeur.
Une remise zro a lieu, au cours de laquelle le
systme de gestion de batterie annule par exemple
le mode sommeil. La batterie recommence fonctionner aprs cette opration.
Il est prfrable de charger la batterie une temprature comprise entre +10C et +30C. Lorsque
la temprature est plus basse, la dure de chargement augmente. Lorsque la temprature dpasse
+30C, la batterie ne se charge pas. Lorsque les
tempratures extrieures sont basses, il est recommand de charger et de stocker la batterie la
maison ou dans un garage chauff. Dans les deux
cas, ne linstallez sur le vlo que peu de temps
avant lutilisation.
Si vous transportez votre Pedelec en voiture, retirez la batterie de son support et transportez-la
sparment.
Pour un stockage de longue dure idal, le niveau
de charge devrait tre de 75% et la temprature
ambiante de +10C.

II Mode demploi Pedelec rapide

17

Accumulateur Li-Ion

La batterie pourrait
tre endommage

Temps de chargement long

Plage de tempratures optimales pour le chargement

-10C

0C

10C

20C

30C

40C

50C

Temps de chargement diffrentes tempratures

6.4

Indicateur dtat de la batterie

Sur le ct extrieur de la batterie se trouve un indicateur


dtat avec cinqdiodes lectroluminescentes et un bouton
(Push). Lorsque vous pressez le bouton Push, les
diodes lectroluminescentes sallument. Le nombre des
LED allumes et la manire dont elles clairent donnent
des informations sur la batterie et son tat de charge.

6.4.1 C
 ontrle de ltat de charge de la
batterie
Lorsque vous appuyez brivement sur le bouton de commande Push, les LED sallument et vous pouvez voir
ltat de charge actuel de la batterie.
AFFICHAGE

TAT DE CHARGE DE LA BATTERIE

5 LED sallument

80100%

4 LED sallument

6080%

3 LED sallument

4060%

2 LED sallument

2040%

1 LED sallume

1020%

1 LED clignote

< 10%

pas daffichage

0%

E: la batterie est vide (empty)


Affichage de ltat de charge et de la capacit de la
batterie

F: la batterie est pleine (full)

6.4.2 Contrle de la capacit de la batterie


Lorsque vous appuyez sur le bouton de commande
Push pendant plus de cinqsecondes, les LED indiquent
la capacit actuelle de la batterie.
AFFICHAGE

CAPACIT

5 LED sallument

10080%

4 LED sallument

8060%

3 LED sallument

6040%

2 LED sallument

4020%

1 LED sallume

200%

Affichage de la capacit

18

II Mode demploi Pedelec rapide

Avant chaque sortie, assurez-vous que ltat de


charge de la batterie est suffisant pour le trajet
prvu.
En hiver, lautonomie de la batterie diminue, en
comparaison sa capacit dans des conditions normales. Installez la batterie stocke dans une pice
chaude sur votre Pedelec que peu de temps avant
la sortie. Vous vitez ainsi de diminuer lautonomie
en raison de basses tempratures. Un diagramme
ce sujet est disponible au Chapitre 11 Donnes
techniques.
Lautonomie varie en fonction de la topographie,
du style de conduite, de ltat de la batterie et du
niveau dassistance rgl.
Si toutes les LED clignotent lune aprs lautre ou si
certaines clignotent en mme temps (2 ou 3LED),
la batterie est endommage.

Avant de faire contrler la batterie par votre revendeur spcialis, mettez-la uneminute dans le chargeur et testez-la de nouveau.

6.5

Dure de vie et garantie

Dans le cas o elle est bien entretenue, la batterie descend 60% de sa capacit initiale aprs 1100cycles de
chargements et de dchargements complets.
BATTERIE

CAPACIT
RESTANTE

~ DISTANCE PARCOURUE

8 Ah

4,8 Ah

19360km

12 Ah

7,2 Ah

30800km

18 Ah

10,8 Ah

52800km

Selon la dfinition technique ci-dessus, la batterie est


alors considre comme use. Il est vident que la batterie vieillit aussi. Mme si vous nutilisez pas la batterie,
sa capacit diminue avec le temps.
Si toutefois lautonomie de la batterie use vous suffit,
vous pouvez videmment continuer de lutiliser. Lorsque
sa capacit ne vous suffit plus, vous pouvez la remettre
votre revendeur spcialis, qui la mettra au rebut, et la
remplacer par une neuve.
Vous pouvez augmenter la dure de vie de la batterie en la rechargeant compltement aprs chaque
sortie, mme aprs un court trajet. La batterie
lithium-cobalt Panasonic na pas deffet mmoire.
En choisissant bien le niveau dassistance, vous
pouvez galement allonger la dure de vie de la
batterie. Par exemple, vitez de choisir une vitesse
difficile avec un niveau dassistance lev.

Le moteur central Panasonic est un entranement prouv


dune grande longvit et nexigeant aucune maintenance.
Il sagit dune pice dusure pour laquelle une garantie de
deuxans est accorde. Les pices dusure, comme lentranement et les freins, sont plus fortement sollicites que
sur un vlo normal en raison de la plus grande puissance
dploye et susent donc plus vite.

6.5.1 de la batterie


Les batteries sont des pices dusure. Les pices dusure
bnficient galement dune garantie de deuxans.
Si un dfaut apparat au cours de cette priode, votre
revendeur spcialis changera bien videmment votre
batterie. Le vieillissement naturel et lusure de la batterie
ne reprsentent pas de vice matriel.
La dure de vie de la batterie dpend de diffrents facteurs. Les facteurs dusure les plus importants sont
le nombre de chargements et
lge de la batterie.

II Mode demploi Pedelec rapide

19

7 Chargeur

8 Rsolution des problmes

Avant le premier emploi du chargeur, lisez les remarques


inscrites sur les deux autocollants.

La console de commande affiche galement des erreurs et


drangements techniques. Le drangement est affich
lcran de la console de commande LCD par un code.

Nutilisez pas dautre chargeur. Chargez votre batterie


exclusivement avec le chargeur inclus dans la livraison ou avec un chargeur autoris par Derby Cycle.

En cas derreur ou si la batterie est passe en mode sommeil, il peut suffire de mettre la batterie uneminute dans
le chargeur. Le systme de gestion de batterie contrle
alors la batterie et peut rparer certaines erreurs.

Une erreur de manipulation peut entraner des dommages sur lappareil ou des blessures.
Avant de nettoyer le chargeur, dbranchez toujours la fiche secteur de la prise pour viter un
court-circuit et des dommages corporels.
Utilisez le chargeur exclusivement dans des
endroits secs.

cran de la console de commande

Faites rgulirement contrler lentranement lectrique par votre revendeur spcialis. Neffectuez
aucun travail par vous-mme sur lentranement
lectrique ou sur la batterie. Un manque de connaissances spcifiques peut entraner de graves accidents.
Consultez systmatiquement votre revendeur spcialis en cas de problme avec lentranement lectrique
ou avec la batterie.

Posez toujours le chargeur dans une position


sre et stable sur une surface approprie.
Ne couvrez pas le chargeur et ne dposez aucun
objet sur le chargeur pour viter toute surchauffe
et tout risque dincendie.

20

II Mode demploi Pedelec rapide

Pour des raisons de scurit et pour viter toute


exclusion de la garantie en cas de dommage, ne faites
remplacer les composants lectriques de votre Pedelec que par des pices dorigine.

8.1

 roblmes/Solutions:
P
Modles de clignotement et
signification

Si un problme survient au niveau de linstallation lectrique de votre Pedelec, veuillez dabord tenter de le
rsoudre en vous aidant de la liste suivante. Elle dcrit
les causes possibles derreurs et les solutions correspondantes.
Si le problme ne peut pas tre rsolu ainsi, veuillez
contacter votre revendeur spcialis.

8.1.1 Pas daffichage


Lorsque lcran LCD naffiche rien, les causes derreurs/
solutions correspondantes suivantes sont possibles:
La batterie est-elle suffisamment charge?
Le cas chant, chargez la batterie.
La batterie a-t-elle encore une capacit suffisante?
Contrlez la capacit de la batterie. Si la capacit
restante est insuffisante, remplacez la batterie.
Contrle de la capacit actuelle de la batterie
Lorsque vous appuyez sur le bouton de commande
Push pendant plus de cinqsecondes, les LED indiquent
la capacit de la batterie.
AFFICHAGE

CAPACIT

5 LED sallument

10080%

4 LED sallument

8060%

3 LED sallument

6040%

2 LED sallument

4020%

1 LED sallume

200%

Capacit, exemple dune batterie 18Ah

8.1.2 L affichage de ltat de charge de la


batterie clignote ou ne sallume pas
Lorsque les LED dtat de charge de la batterie clignotent
ou quelles ne sallument pas, les causes/solutions correspondantes suivantes sont possibles:
La batterie est-elle suffisamment charge?
Le cas chant, chargez la batterie.
La deuxime et la quatrime LED dtat de charge
de la batterie clignotent lorsque vous pressez le
bouton sur la batterie. Le systme de gestion de
batterie a teint la batterie. Installez la batterie
dans le chargeur et chargez-la.
Si aucune LED ne sallume lorsque vous pressez
plus longtemps le bouton sur la batterie (test de
capacit de la batterie), alors le systme de gestion de batterie a teint la batterie. Installez la
batterie dans le chargeur et chargez-la.

8.1.3 Affichage E1
Lorsque E1 saffiche, la cause/solution correspondante
suivante est possible:
Code derreur

Vous avez appuy sur les pdales trop tt aprs


avoir press le bouton Power. teignez lcran.
Rallumez-le et attendez environ 2secondes avant
dappuyer sur les pdales.
Lorsque E1 saffiche, le trajet parcouru nest pas
enregistr. Il nest donc plus possible de rgler le
niveau dassistance et lassistance moteur ne fonctionne plus.

II Mode demploi Pedelec rapide

21

8.1.4 Affichage E9
Lorsque E9 saffiche, la cause/solution correspondante
suivante est possible:
Code derreur

8.1.6 Autres sources derreurs possibles


Lorsque la force de pdalage que vous exercez est
trs faible, lassistance moteur ne se met pas en
marche.
Si le moteur ne fonctionne pas et que vous ne
parvenez pas en trouver la cause, contrlez les
boutons de commande, le cble et la fiche secteur
de linstallation lectrique.

Il y a un problme avec lunit dentranement.


Dans ce cas, adressez-vous votre revendeur spcialis.
Lorsque E9 saffiche, le trajet parcouru nest
pas enregistr. Cest pourquoi il nest plus possible
de rgler le niveau dassistance et lassistance
moteur ne fonctionne plus.

8.1.5 L affichage du rglage du niveau


dassistance clignote
Lorsque laffichage du rglage du niveau dassistance
clignote malgr un niveau de chargement suffisant de la
batterie, la cause/solution correspondante suivante est
possible:
Lunit dentranement est surcharge/surchauffe.
Le systme de gestion de batterie sest allum et a
rduit le niveau dassistance. Une courte dure de
repos de lentranement suffit disposer de nouveau pleinement de la performance dassistance.
Si cela ne suffit pas, consultez votre revendeur
spcialis.

Si vous trouvez un point de rupture ou une fissure,


nessayez pas de rparer lerreur vous-mme. Confiez
votre Pedelec un revendeur spcialis.

9 Nettoyage

Pour nettoyer votre Pedelec, veuillez retirer la batterie du vhicule.

Il est recommand de nettoyer votre Pedelec laide dun


chiffon humide, dune ponge ou dune brosse. Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage appropris
auprs de votre revendeur spcialis. Il se tient galement votre disposition pour vous fournir de plus amples
indications.
Assurez-vous que pendant le nettoyage, aucun liquide ne
pntre dans la batterie. Les composants lectriques sont
tanches. Toutefois, il est dconseill darroser le vlo
avec un tuyau darrosage ou de le nettoyer laide dun
nettoyeur haute pression. Dans le cas contraire, il y a
risque de dommages.
Lorsque vous essuyez la batterie, vitez imprativement
de toucher et de raccorder les contacts sur la partie infrieure. Ceci pourrait entraner une extinction de la batterie.

22

II Mode demploi Pedelec rapide

10 Mises en garde

En raison de la puissance dentranement du


moteur supplmentaire, la vitesse laquelle
vous vous dplacez avec votre Pedelec rapide
peut tre nettement suprieure celle laquelle
vous tes habitu avec un vlo normal. Tenez en
compte lors de la priode de familiarisation avec
votre Pedelec rapide.
Dans les longues ctes, tenez compte du fait que
le moteur du Pedelec peut schauffer. Veillez
ne pas le toucher avec les mains, les pieds ou
les jambes. Dans le cas contraire, il y a risque de
brlures.
Le Pedelec travaille basse tension (25,2volts).
Nessayez jamais de faire fonctionner le Pedelec
avec une autre source de tension quune batterie
dorigine approprie. Vous trouverez les dsignations des batteries autorises au Chapitre11
Donnes techniques.
Des pices conductrices peuvent tre dgages
lors de louverture de couvercles de protection ou du retrait de pices. Certains raccords
peuvent galement tre conducteurs. Seul le
revendeur spcialis est autoris effectuer des
travaux de maintenance ou de rparation sur
lappareil ouvert sous tension.
Lors de travaux de rglage, de maintenance ou
de nettoyage du Pedelec, assurez-vous quaucun
cble nest pinc ou endommag par des artes
vives.
Lorsquun fonctionnement sans danger nest plus
assur, mettez le Pedelec hors service en le scurisant contre tout fonctionnement involontaire et
ce, jusqu son contrle par le revendeur spcialis. Un fonctionnement sans danger nest plus
possible lorsque des pices conductrices ou laccumulateur prsentent des dommages visibles.
Mettre les appareils lectriques hors de porte
des enfants. En prsence denfants, soyez particulirement vigilant, notamment lorsquil y a
risque dintroduction dobjets dans les ouvertures du botier. Il y a danger de mort d une
lectrocution.

II Mode demploi Pedelec rapide

23

11 Donnes techniques
MOTEUR

BATTERIE LITHIUM-ION PANASONIC

Moteur lectrique sans balais

Tension

25,2 V

Puissance

300 watts

Capacits

8/10/12/18 Ah

Couple maximal du pignon dentranement

17 Nm

Quantit dnergie

200/250/300/450 Wh

Poids total entranement lectrique,


batterie et commande

7,8 kg (batterie
12Ah)

Rglage

via le capteur de
puissance

Vitesse maximale possible uniquement avec


le bouton rgulateur de vitesse

20km/h

Niveaux dassistance

1:0,75 | 1:1,3 | 1:2

DCW
N DE CDE

N DE CDE

CAPACIT
[AH]

POIDS
[KG]

17017002

NKY226B02

10

17017012

NKY226B02

17019018

POSSIBILIT DUTILISATION
CENTRALE

SPEED

AVANT

2,4

250 W

10

2,4

250 W

NKY252B02

10

2,4

17019103

NKY252B02

10

2,4

KD170110010

NKY266B02

10

2,4

250 W

170110010

NKY266B02

10

2,4

250 W

170110003

NKY265B02

10

2,4

300 W

170110016

NKY267B02

10

2,4

170111002

NKY284B2

10

2,4

300 W

170111200

NKY306B2

1,9

300 W

170111201

NKY304B2

12

2,6

300 W

170111202

14069

18

3,1

300 W

Possibilits dutilisation des batteries

110%
105%
100%
95%
90%
85%

Capacit

80%
75%
70%
20C

10C

0C

10C

Courbe de capacit diffrentes tempratures


24

II Mode demploi Pedelec rapide

20C

30C

40C

50C

12 Remplacement de composants
sur le Pedelec rapide
Le Pedelec rapide est une motocyclette lgre de la
catgorie L1e. Cest pourquoi, comme pour tous les
autres vhicules de cette catgorie en Allemagne, il est
obligatoire de vous procurer une autorisation auprs de
loffice fdral allemand pour la circulation des vhicules
moteur (Kraftfahrtbundesamt), ainsi que du service de
contrle technique allemand (TV). Cette homologation
est disponible pour le Pedelec rapide. Informez-vous sur
les rglementations nationales en vigueur.
Au cours du processus dhomologation, certaines pices
dont lutilisation est autorise pour ce vhicule ont t
dtermines. En dautres termes, lhomologation de votre
Pedelec rapide ne reste valide que lorsque des composants strictement identiques au type de pice autoris
sont utiliss.
Si certaines pices sont modifies ou remplaces ultrieurement, les mmes prescriptions sappliquent que pour
les autres vhicules moteur. Vous devez imprativement
utiliser exclusivement des pices de rechange pour lesquelles une expertise a t effectue et lautorisation a
t valide pour votre Pedelec rapide. Il est galement
possible de demander une homologation isole auprs du
service de contrle technique allemand TV.

12.1 L iste des composants qui ne


doivent tre remplacs que par des
composants strictement identiques
ou valids par une expertise
Cadre
Fourche
Unit de moteur
Batterie
Pneus
Jantes
Systme de freinage
Phare avant
Phare arrire
Support de plaque de vhicule
Bquille latrale
Guidon
Potence

Reportez-vous aux listes suivantes pour connatre les


prescriptions selon lesquelles les composants de votre
Pedelec rapide peuvent tre remplacs.

II Mode demploi Pedelec rapide

25

12.2 Pneus de rechange


Pour vous faciliter le choix de pneus de rechange adapts,
utilisez au besoin la liste suivante du fabricant allemand
Schwalbe. Ces pneus sont adapts une utilisation sur une
motocyclette lgre faible puissance de la catgorie L1e:
MODLE

GAMME

VERSION

TAILLE

Marathon Supreme

Evolution

Pliable /
Tringle rigide

37-622

110 kg (6 bars)

Marathon Supreme

Evolution

Pliable /
Tringle rigide

50-559

140 kg (5 bars)

Marathon Dureme

Evolution

Pliable /
Tringle rigide

37-622

110 kg (6 bars)

Marathon Dureme

Evolution

Pliable /
Tringle rigide

50-559

140 kg (5 bars)

Marathon Extreme

Evolution

Pliable

37-622

115 kg (6 bars)

Marathon Extreme

Evolution

Pliable

50-559

140 kg (5 bars)

Marathon Plus

Performance

Tringle rigide

37-622

110 kg (6 bars)

Marathon Plus

Performance

Tringle rigide

47-559

125 kg (5 bars)

Marathon

Performance

Tringle rigide

37-622

110 kg (6 bars)

Marathon

Performance

Tringle rigide

50-559

140 kg (5 bars)

Big Apple

Performance

Pliable /
Tringle rigide

50-622

150 kg (5 bars)

Big Apple

Performance

Pliable /
Tringle rigide

50-559

125 kg (5 bars)

Big Apple

Performance

Tringle rigide

50-305

70 kg (5 bars)

Big Apple

Performance

Tringle rigide

50-203

70 kg (4 bars)

Kojak

Performance

Pliable /
Tringle rigide

35-622

110 kg (6,5 bars)

Smart Sam

Performance

Tringle rigide

42-622

120 kg (6 bars)

Smart Sam

Performance

Tringle rigide

54-559

140 kg (4 bars)

Crazy Bob

Performance

Tringle rigide

60-507

130 kg (4,5 bars)

Energizer

Active

Tringle rigide

37-622

85 kg (6 bars)

Energizer

Active

Tringle rigide

40-622

95 kg (6 bars)

Energizer

Active

Tringle rigide

47-559

90 kg (5 bars)

* Charge maxi. pour la pression de gonflage indique

26

II Mode demploi Pedelec rapide

CHARGE MAXI.*

12.3 C
 omposants qui nexigent aucune
expertise pour une validation de
lautorisation
Biellettes
Pdales:
lorsque des catadioptres de pdale homologus sont utiliss.
Garde-boue:
le bord avant du garde-boue avant doit tre
arrondi.
Porte-bagages
Selle
Poigne de guidon
Composants de transmission:
uniquement si le plus grand braquet nest pas
modifi.
Tige de selle
Sonnette:
elle peut tre remplace par une autre sonnette pourvu que le son soit clair et quivalent la sonnette dorigine.
Rtroviseur:
il peut tre remplac par un autre rtroviseur
homologu.
Chane
Kit de direction
Chambre air
Moyeu

II Mode demploi Pedelec rapide

27

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre


nouveau Pedelec rapide.

Copyright 2013 Raleigh Univega GmbH


Toute reproduction totale ou partielle sans lautorisation expresse de
Raleigh Univega GmbH est interdite. Sous rserve derreurs dimpression et de contenu et de modifications techniques.

III
Mode demploi
Pedelec avec moteur central
Franais

Raleigh Univega GmbH 2013

Chargeur

4a
4b

Console de commande LCD

Console de commande LED

1 Batterie
4

2 Antivol de batterie
3 Unit de moteur
4 Console de commande

4a

LED

4b LCD
5 Chargeur

2
1

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

Chre cliente, cher client,


Vous vous tes dcid pour un Pedelec (Pedal Electric
Cycle) de notre socit et nous vous en remercions. Ce
vlo, quip dun entranement lectrique, est conu
pour vous assister lors de vos sorties vlo. Ainsi, les
contraintes comme les ctes, les lourdes charges ou le
vent contraire ne vous gcheront plus le plaisir du vlo.
vous de choisir le niveau dassistance! Ce mode demploi
a pour but de vous aider dcouvrir tous les avantages de
votre Pedelec et lutiliser correctement.
Structure du mode demploi

Les symboles suivants prsents dans le mode demploi


accompagnent des textes et des tableaux et rfrent des
informations importantes ou des mises en garde contre
des risques de danger.

AVERTISSEMENT: risque de dommages corporels, risque accru de chutes ou dautres


types de blessures.

Au Chapitre 1 Dmarrage rapide, vous trouverez de


courtes instructions si vous souhaitez monter sans plus
tarder sur votre nouveau vlo.
Chaque tape est ensuite dtaille et illustre par des
images et des diagrammes.
Le Chapitre 11 Donnes techniques vous fournit des
informations dtailles supplmentaires sur votre Pedelec.
Ce mode demploi ne fournit que les informations spcifiques votre Pedelec. Pour des informations plus gnrales, par exemple sur les composants techniques de votre
Pedelec, reportez-vous au mode demploi gnral.

INFORMATIONS SUPPLMENTAIRES IMPORTANTES ou indications particulires concernant lemploi du vlo.

REMARQUE: risque de dommages matriels


ou de dgts causs lenvironnement.

Pour votre scurit, veuillez lire imprativement le


Chapitre 1 Dmarrage rapide avec attention
avant dessayer votre nouveau vlo.

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

Sommaire
Dclaration de conformit CE
20126
2013

4.2.1.5 Mise sous et hors tension


de lcran

4.2.1.6 Effacement de toutes les donnes 14

10

4.2.1.7 Reprogrammation de la langue,


du diamtre de la roue et du
contraste LCD

2.1 Ce que cela signifie pour le cycliste... 

10

4.2.1.8 Mise hors tension automatique 16

2.2 Acclrateur de pouce 

10

4.2.1.9 Plages de mesure et daffichage 16

11

4.2.1.10 Affichage de ltat de charge


de la batterie

16

4.2.1.11 Affichage de la puissance


du moteur

16

1 Dmarrage rapide 
2 Pedelec/Bases lgales 

3 Chargement de la batterie

3.1 Chargement

11

3.2 Montage de la batterie 

11

4 Console de commande (cran)

12

15

5 Assistance grce au moteur lectrique

17

5.1 Fonctionnement de lassistance

17

5.2 Autonomie

18

5.3 Conduite conomique du Pedelec

19

6 Batterie 

20

6.1 Chargement simple

20

12

6.2 Scurit leve grce au systme


de gestion de batterie

20

13

6.3 Stockage simple

20

13

6.4 Indicateur dtat de la batterie 

21

14

6.4.1 Contrle de ltat de charge


de la batterie 

21

4.2.1.1 Bouton marche/arrt

14

6.4.2 Contrle de la capacit de la batterie 21

4.2.1.2 Bouton de slection de lcran

14

4.1 Console de commande LED


4.1.1 Mise hors tension automatique
4.2 Console de commande LCD
4.2.1 Fonctionnement de la console de
commande LCD

4.2.1.3 Changement du niveau


dassistance14
4.2.1.4 Remise zro des donnes
enregistres14

14

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

6.5 Dure de vie et garantie 

22

6.5.1 de lentranement

22

6.5.2 de la batterie

22

7 Chargeur 

23

8 Rsolution des problmes 

23

8.1 Problmes/Solutions: Modles de


clignotement et signification 

24

8.1.1 Pedelec avec console


de commande LED

24

8.1.2 Pedelec avec console


de commande LCD

25

8.1.2.1 Pas daffichage

25

8.1.2.2 Laffichage de ltat de charge


de la batterie clignote ou ne
sallume pas

25

8.1.2.3 Affichage E1

25

8.1.2.4 Affichage E9

25

8.1.2.5 
Laffichage du rglage du niveau
dassistance clignote

26

8.1.2.6 Autres sources


derreurs possibles

26

9 Nettoyage

26

10 Mises en garde

26

11 Donnes techniques

27

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

Dclaration de conformit CE 2012


Le fabricant:


Raleigh Univega GmbH


Siemensstrasse 13
49661 Cloppenburg, Allemagne
Tlphone +49 (0)4471/9234-0

dclare, par la prsente, que les produits suivants:


Dsignation du produit:

Raleigh Pedelec Panasonic

Dsignation des types: Dover de Luxe 7G, Dover de Luxe 8G, Dover 3G, Dover Premium 8G, Leeds Sport 11G, Leeds HS
8G, Leeds Roller, Leeds Tour 7G, Stoker Lite Premium, Stoker 360, Stoker Lite 8G, Stoker DD,
Dover LTD, Dover XXL LTD
Dsignation du produit:

Raleigh Impulse

Dsignation des types: Dover 125th Impulse, Dover Premium Impulse, Dover XXL Impulse, Dover HS Impulse, Impulse
XXL, Impulse, Impulse HS, Impulse Compact, Leeds Compact, Dover Impulse
Dsignation du produit:

Raleigh Groove

Dsignation des types: Groove F3, Groove F8


Dsignation du produit:

Raleigh BionX

Dsignation des types: Blackburn 7, Blackburn 5, Blackburn 3


Dsignation du produit:

Raleigh Bosch Pedelec

Dsignation des types: Stoker B


Anne de construction: 2012
satisfont lensemble des dispositions pertinentes de la Directive Machine (2006/42/CE).
La machine satisfait en outre lensemble des dispositions de la Directive relative la
compatibilit lectromagntique (2004/108/CE).
Les normes harmonises suivantes ont t appliques:
DIN EN 15194 Cycles Cycles assistance lectrique Bicyclettes EPAC;
DIN EN 14764 Bicyclettes de ville et tout chemin (trekking) Exigences de scurit et mthodes dessai
Documents techniques chez:
Raleigh Univega GmbH
Siemensstrasse 13
49661 Cloppenburg, Allemagne

Olaf Flunkert
Directeur Production, Achats et Technique
Raleigh Univega GmbH
49661 Cloppenburg, Allemagne
21/09/2011

Karl-Heinz Lange
Directeur Construction et dveloppement

Dclaration de conformit CE 2013


Le fabricant:


Raleigh Univega GmbH


Siemensstrae 13
49661 Cloppenburg, Allemagne
Tlphone +49 (0) 44 71 / 92 34-111

dclare, par la prsente, que les produits suivants:


Dsignation du produit:

Raleigh Pedelec Panasonic

Dsignation des types: Dover de Luxe P8 36V, Dover de Luxe P8R 36V, Dover de Luxe P8 26V, Dover de Luxe 8G 26V,
Dover de Luxe 7G 26V, Dover de Luxe 2x8 8G, Leeds Sport
Dsignation du produit:

Raleigh Impulse Pedelec

Dsignation des types: Impulse iR, Impulse iR HS, Impulse iR Classic, Impulse iR Premium, Impulse iR XXL, Impulse
iR Compact, Stocker i11 Di2, Stocker i Light Premium, Stocker iR Light, Stocker IDD, Leeds
i Light, Leeds i HS, Leeds iR HS, Leeds i Roller, Leeds iR Tour, Leeds I Compact, Dundee iR
Cargo, Dundee i Compact, Dover i, Dover I HS, Dover i XXL, Dover i Premium, Dover i360,
Dover i360 Harmony
Dsignation du produit:

Raleigh Groove Pedelec

Dsignation des types: Groove F8


Dsignation du produit:

Raleigh Xion Pedelec

Dsignation des types: Blackburn 5, Blackburn 3


Dsignation du produit:

Raleigh Bosch Pedelec

Dsignation des types: Stoker B8, Stoker B9


Anne de construction: 2013
satisfont lensemble des dispositions pertinentes de la Directive Machine (2006/42/CE).
La machine satisfait en outre lensemble des dispositions de la Directive relative la
compatibilit lectromagntique (2004/108/CE).
Les normes harmonises suivantes ont t appliques:
DIN EN 15194 Cycles Cycles assistance lectrique Bicyclettes EPAC;
DIN EN 14764 Bicyclettes de ville et tout chemin (trekking) Exigences de scurit et mthodes dessai
Documents techniques chez:
Raleigh Univega GmbH
Siemensstrae 13
49661 Cloppenburg, Allemagne

Olaf Flunkert
Directeur Production, Achats et Technique
Raleigh Univega GmbH
49661 Cloppenburg, Allemagne
14/05/2012

Karl-Heinz Lange
Directeur Construction et dveloppement

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

1 Dmarrage rapide
1. Avant la premire sortie, chargez entirement
la batterie.

Dverrouillage de la batterie
2. Pour dmonter la batterie, saisissez la poigne,
introduisez la cl dans lantivol et tournez-la dans
le sens inverse des aiguilles dune montre. La batterie est alors dverrouille.
3. Basculez la batterie sur le ct et soulevez-la
avec les deux mains pour la retirer de son support.

Basculer pour retirer la batterie


4. Installez la batterie dans le logement du
chargeur. Les LED de la batterie sallument ou clignotent pendant le chargement. Chargez compltement la batterie avant le premier emploi.
5. Lorsque toutes les LED sont teintes, retirez la
batterie du poste de charge.
6. Repositionnez la batterie dans son support
par le ct gauche du Pedelec. Pour cela, inclinez
la batterie de 45 vers lextrieur, de la mme
manire que lorsque vous lavez retire. Basculez
la batterie en position verticale, jusqu ce que
le verrouillage senclenche. Si la cl est toujours
dans lantivol, tournez-la dans le sens des aiguilles
dune montre et retirez-la pour verrouiller la
batterie.
7. Assurez-vous que la batterie est bien fixe et
que la cl nest plus dans lantivol.

8. Si votre Pedelec est quip dune console de


commande LCD : Passez au point10.
Si votre Pedelec est quip dune console de
commande LED:
Pressez le bouton de commande Power sur la
console de commande situe sur le guidon. Aprs
cette opration, nappuyez pas sur les pdales pendant 2secondes. Il sagit du temps dont a besoin le
systme dentranement pour rgler correctement
le capteur de puissance sans subir de charge.
9. Le mode dassistance moyen apparat sur
lcran de la console de commande LED. Vous
pouvez choisir les niveaux dassistance suivants en appuyant sur les boutons de commande
Mode: faible /LOW, moyen /MID ou
lev /HIGH. Appuyez une fois sur le bouton
pour changer le mode dassistance dun niveau.
Selon le bouton Mode que vous pressez, vous
pouvez soit augmenter, soit diminuer le niveau
dassistance.
10. Si votre Pedelec est quip dune console de
commande LCD :
Pressez le bouton marche / arrt sur la console
de commande situe sur le guidon. Aprs cette
opration, nappuyez pas sur les pdales pendant
2secondes. Il sagit du temps dont a besoin le
systme dentranement aprs la mise sous tension
pour rgler correctement le capteur de puissance
sans subir de charge.
Appuyez sur le bouton de commande Assist
pour choisir le niveau dassistance souhait. Vous
pouvez pour cela appuyer sur chacun des deux
boutons. Selon le bouton Assist que vous pressez, vous pouvez soit augmenter, soit diminuer le
niveau dassistance. Une fois le mode lev
atteint, appuyez une fois de plus pour retrouver le
mode sans assistance.

Avant de mettre un pied sur une pdale, actionnez


toujours imprativement un frein, car le moteur
se met immdiatement en marche et pousse le
vlo. Cette aide au dmarrage est particulirement
agrable dans les ctes. Toutefois, dans la circulation
routire ou sur les sols instables, un dpart incontrl
peut entraner une chute du cycliste, pouvant avoir
comme consquence des blessures graves.

11. Vous pouvez maintenant dmarrer.

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

2 Pedelec/Bases lgales
la base, le Pedelec est conu pour pouvoir effectuer
rapidement de grandes distances vlo sans faire de
concession au niveau du confort. Plusieurs niveaux dassistance vous permettent de profiter au mieux de votre
Pedelec et de vous dtendre vlo, deffectuer une sortie
sportive, ou daller dun pointA un pointB le plus rapidement possible.

dautres rgles peuvent sappliquer. Avant dutiliser votre


Pedelec hors dAllemagne, informez-vous sur les rglementations nationales applicables.

2.2

Acclrateur de pouce

Vous avez la possibilit de faire installer un acclrateur


de pouce par votre revendeur spcialis.

La puissance dacclration vous permet de mieux matriser votre conduite et vous confre ainsi plus de scurit.
Avec son moteur dune puissance de 250watts, le Pedelec
vous assiste jusqu une vitesse de 25km/h environ.
En Allemagne, le Pedelec doit, comme tous les autres vlos, rpondre aux exigences du rglement relatif ladmission des vhicules la circulation routire; informez-vous
sur les rglementations nationales en vigueur. Veuillez
respecter les explications et les remarques gnrales du
mode demploi gnral ce sujet.
Les rglementations lgales suivantes sappliquent spcifiquement au Pedelec en Allemagne:
Le moteur est exclusivement destin assister le
pdalage, cest dire aider uniquement le
cycliste qui actionne lui-mme les pdales.

Lacclrateur de pouce fait avancer lentement le Pedelec


une vitesse maximale de 6km/h sans avoir actionner
les pdales. Il peut tre utile pour garer le vlo dans un
espace troit ou le sortir dun garage souterrain.

La puissance du moteur doit dcrotre mesure


que la vitesse augmente.

Selon la rglementation allemande, si vous tes n aprs


le 01/04/1965, vous devez avoir un permis motocyclette
pour pouvoir utiliser lacclrateur de pouce. Si vous disposez dj dun permis de conduire dune autre catgorie,
celui-ci comprend automatiquement le permis motocyclette.

Le moteur doit sarrter lorsque la vitesse atteint


25km/h.

Lacclrateur de pouce nest pas conu pour servir comme


aide au dmarrage.

La puissance moyenne du moteur ne doit pas


dpasser 250W.

2.1

 e que cela signifie pour le


C
cycliste...

Le port du casque nest pas obligatoire. Toutefois,


pour votre propre scurit, il est recommand de
ne jamais conduire sans casque.
Le permis de conduire nest pas obligatoire.
La contraction dune assurance spcifique nest pas
obligatoire.
Aucune limite dge nest impose pour la conduite
dun Pedelec.
Les rgles dutilisation des pistes cyclables sont
les mmes que pour les vlos normaux.
Ces rgles sont valables dans lUnion Europenne. Dans
les autres pays, ainsi que dans certains pays europens,

10

Bouton de lacclrateur de pouce

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

3 Chargement de la batterie

3.1

Pour charger la batterie, retirez-la de son support sur le


Pedelec.

Avant de dmarrer le chargement, lisez attentivement les


instructions sur le chargeur en entier.

Poigne de transport

Chargement

1. Retirez le chargeur, contenu dans la livraison,


de son emballage et branchez la fiche secteur dans
une prise (230V, respectez la plaque signaltique
sur le chargeur).

Affichage de ltat de charge

Plaque signaltique du chargeur: face avant et face arrire


2. Installez la batterie dans son support dans le
chargeur.
Saisissez la batterie au niveau de sa poigne, introduisez
la cl dans lantivol et tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles dune montre. La batterie est alors dverrouille
et vous pouvez la retirer de son support. Pour cela, basculez-la sur le ct du Pedelec. Prenez garde bien la tenir
pour viter quelle ne tombe.

3. Le chargement commence. Les LED de la batterie sallument ou clignotent. Lorsque les 5LED sont
teintes, la batterie est compltement charge.
Vous pouvez laisser la batterie dans le chargeur.
Toutefois, le chargeur continue de consommer de
lnergie tant quil reste branch.
4. Pour conomiser de lnergie, dbranchez la
fiche secteur du chargeur de la prise la fin du
chargement.

3.2
Dverrouillage de la batterie

Montage de la batterie

1. Installez la batterie dans son support sur le


Pedelec par le ct gauche en linclinant de 45
vers lextrieur.
2. Pour cela, les guides en bas sur le ct de la
batterie doivent tre insrs dans les guides du
support.
3. Basculez la batterie vers le vlo jusqu ce
quelle senclenche dans le systme de verrouillage.
Si la cl est toujours dans lantivol, tournez-la dans
le sens des aiguilles dune montre et retirez-la pour
verrouiller la batterie.

Basculer pour retirer la batterie

4. Vrifiez le bon positionnement de la batterie.

Il est recommand de dj retirer la cl et de la garder de


ct de manire ne pas la casser ni la perdre.

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

11

4 Console de commande (cran)


4.1

Console de commande LED

Vous pouvez rgler le niveau de lassistance moteur avec


les boutons de commande Mode. Les LED droite du
bouton de commande Mode suprieur affichent le
niveau de lassistance moteur.
Aprs la mise sous tension, les trois LED sallument pendant deuxsecondes.
Pendant ce temps, nappuyez pas sur les pdales. Le systme procde un nouveau rglage du capteur de puissance chaque mise sous tension pour ajuster de manire
prcise la puissance que le moteur va fournir. Il ne doit en
aucun cas subir de charge au cours des deuxsecondes que
dure ce rglage.

1a

1b

2
1 Bouton de slection du niveau de lassistance moteur
2 Bouton marche/arrt

La console de commande sur le guidon dispose de trois


boutons de commande et de plusieurs affichages.
droite du bouton de commande Mode suprieur, des
diodes lectroluminescentes affichent le niveau dassistance activ.
En dessous se trouve laffichage du bouton de commande
Power.
Le bouton de commande Power permet de mettre sous
ou hors tension lassistance moteur.
Les LED droite de ce bouton de commande indiquent
ltat de charge de la batterie. Aprs la mise sous tension,
les trois LED sallument pendant deuxsecondes.
AFFICHAGE
(APRS 2SECONDES)

TAT DE CHARGE
DE LA BATTERIE

3 LED sallument

70100%

2 LED sallument

4070%

1 LED sallume

1040%

1 LED clignote lentement

< 10%
Vous remarquez
maintenant une
lgre perte de
puissance.

1 LED clignote rapidement

~0%
Le systme va bientt sarrter.

Le mode dassistance moyen se rgle ensuite de manire automatique.


AFFICHAGE LED

NIVEAU
DASSISTANCE

RAPPORT

HIGH

lev

1:2

MID

moyen

1:1

LOW

faible

1:0,5

Appliquez une pression sur le bouton de commande


Mode pour changer la puissance de lassistance moteur
dun niveau. Si vous souhaitez augmenter lassistance, appuyez sur le bouton de commande Mode dont la flche
pointe vers le haut. Pour diminuer lassistance, appuyez
sur le bouton Mode dont la flche pointe vers le bas.

Bouton daugmentation de lassistance moteur


Lorsque le niveau le plus lev est atteint et que vous
appuyez une nouvelle fois sur le bouton dont la flche
pointe vers le haut, vous repassez au niveau dassistance
le plus faible, qui augmente ensuite progressivement.
Si vous souhaitez diminuer lassistance, appuyez sur le
bouton de commande Mode dont la flche pointe vers
le bas.

Bouton de diminution de lassistance moteur

12

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

Lassistance diminue progressivement jusqu atteindre


le niveau le plus faible (LOW) avant de repasser au
niveau le plus lev (HIGH).

4.1.1 Mise hors tension automatique


Si, aprs un arrt, le Pedelec nest pas mis en mouvement
pendant 10minutes, le systme se met automatiquement
hors tension. Si vous souhaitez activer de nouveau lassistance pour rouler, mettez-la sous tension via la console de
commande.

4.2

Console de commande LCD


6
5

2
3

1 Bouton marche/arrt

2 Bouton de lclairage
3 Affichage de ltat de charge
4 Affichage des phares
5 Affichage de la performance

1
7
15

14

(visible uniquement en route)

6 Vitesse
7 Affichage du trajet actuel

8 Vitesse moyenne

10

9 Vitesse maximale
10 Trajet total
11 cran
12 Niveau dassistance
13 Bouton de slection de lcran

11
13

(Mode)

12

14 Bouton de diminution du niveau


dassistance

Bouton deffacement de toutes les donnes

15 Bouton daugmentation du niveau


dassistance

Affichage teint

Affichage allum

Face arrire

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

13

4.2.1 F onctionnement de la console de


commande LCD
4.2.1.1 Bouton marche/arrt
Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrt, la
console de commande et lentranement se mettent sous
tension.

Bouton de diminution de lassistance moteur

chaque pression du bouton de changement de niveau


dassistance dont la flche pointe vers le bas, le niveau
dassistance diminue jusqu atteindre son niveau minimal avant de repasser au niveau dassistance le plus
lev.

Le niveau dassistance actif la mise hors tension se rgle


automatiquement. Lclairage arrire sallume brivement
puis steint de nouveau. Le systme dmarre les enregistrements (kilomtres quotidiens, trajet actuel, vitesse
moyenne, vitesse maximale, trajet total) ds la mise sous
tension de la console de commande, puis les interrompt
la mise hors tension.

En mode NO ASSIST/sans assistance, vous roulez


comme avec un vlo normal, le moteur ne travaille pas.

4.2.1.2 Bouton de slection de lcran

4.2.1.4 Remise zro des donnes enregistres

Lorsque vous pressez le bouton de slection de lcran


(Mode), les donnes saffichent dans lordre suivant:
kilomtres quotidiens, vitesse moyenne, vitesse
maximale et trajet total.

Pressez le bouton de slection de lcran pendant plus


de troissecondes lorsque la console de commande est en
marche pour remettre zro les kilomtres quotidiens, la
vitesse moyenne et la vitesse maximale. Cette opration
ne permet pas deffacer le trajet total.

Le rglage actif la mise hors tension du systme apparat


ici aussi en premier.
4.2.1.3 Changement du niveau dassistance

Bouton daugmentation de lassistance moteur


Lorsque vous appuyez sur le bouton de changement de
niveau dassistance dont la flche pointe vers le haut,
les niveaux dassistance dfilent dans lordre suivant:
NO ASSIST/sans assistance, ECO/assistance faible,
STANDARD/assistance moyenne, HIGH/assistance
leve, puis de nouveau NO ASSIST/sans assistance.
Cela signifie que le niveau dassistance augmente
chaque nouvelle pression du bouton jusqu atteindre son
niveau maximal, avant de sarrter de nouveau.

14

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

4.2.1.5 Mise sous et hors tension de lcran


Lclairage arrire et lcran de la console de commande
LCD peuvent tre mis sous tension, mme lorsque lentranement nest pas en marche. Pour cela, appuyez sur le
bouton Light. Lentranement reste alors en mode NO
ASSIST/sans assistance. Le niveau dassistance ne peut
alors pas tre modifi.
Lorsque vous pressez le bouton Light alors que la
console de commande est sous tension, lclairage arrire
sallume.
Lorsque vous pressez le bouton Light alors que lclairage est dj allum, lclairage arrire steint. Lassistance moteur est nanmoins disponible et vous pouvez
modifier le niveau dassistance.
4.2.1.6 Effacement de toutes les donnes
Lorsque vous appuyez simultanment sur le bouton de
slection de lcran (Mode) et sur le bouton Effacer
toutes les donnes larrire de la console de commande, toutes les donnes enregistres y compris le trajet
total sont effaces. Lcran passe alors automatiquement
en mode de rglage de la langue, du contraste LCD et du
diamtre de la roue.

4.2.1.7 R
 eprogrammation de la langue, du diamtre de la
roue et du contraste LCD

Affichage normal

Mode daffichage
Mode de rglage

Pressez le bouton de slection de lcran ou

Le bouton de lclairage enregistre les rglages

le bouton pendant 3secondes


Bouton (choix du rglage)

Rglage de la
langue

Bouton

Bouton

Rglage du
contraste LCD

Bouton

Rglage km/h
ou mph

Bouton

Rglage du
diamtre de la
roue

Bouton

Bouton

Bouton

Bouton

(choix du rglage)

(choix du rglage)

(choix du rglage)

(choix du rglage)

Rglage du
trajet

Bouton (choix du rglage)


Bouton de
slection
de lcran

Bouton de
slection
de lcran

Bouton de
slection
de lcran

Bouton de
slection
de lcran

Bouton de
slection
de lcran

Mode de
rglage de la
langue

Mode de
rglage du
contraste LCD

Rglage km/h
ou mph

Rglage du
diamtre de
la roue (4me
position)

Rglage du
trajet total
(6me position)

Bouton

Bouton

Bouton

Bouton

(choix du rglage)

(choix du rglage)

Bouton de
slection
de lcran
Bouton
Bouton
(choix du rglage)

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

Rglage du
diamtre de
la roue (4me
position)
Bouton de
slection
de lcran

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

Bouton de
slection
de lcran

Rglage du
trajet total
(5me position)
Bouton de
slection
de lcran

Rglage du
diamtre de
la roue (3me
position)
Bouton de
slection
de lcran

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

Rglage du
diamtre de
la roue (2me
position)
Bouton de
slection
de lcran

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

Rglage du
diamtre de
la roue
(1re position)

* Pour une slection plus rapide, pressez les boutons / pendant plus de 2secondes
* Bouton reprsente le bouton du choix du niveau dassistance
* Bouton reprsente le bouton du choix du niveau dassistance

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Rglage du
trajet total
(4me position)

Bouton de
slection
de lcran

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

Rglage du
trajet total
(3me position)
Bouton de
slection
de lcran

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

Rglage du trajet total (2me


position)
Bouton de
slection
de lcran

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

Rglage du trajet total (1re


position)

Bouton
Bouton
(choix du rglage)

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

15

4.2.1.8 Mise hors tension automatique


Si, aprs un arrt, le Pedelec nest pas mis en mouvement
pendant 10minutes, le systme se met automatiquement
hors tension. Si vous souhaitez activer de nouveau lassistance pour rouler, mettez-la sous tension via la console de
commande.
4.2.1.9 Plages de mesure et daffichage
DESCRIPTIF

PLAGE DAFFICHAGE

Vitesse

0,0 99,9km/h

Trajet

0,0 99 999km
(Lorsque le trajet parcouru
atteint 9 999,9km, les
dcimales ne sont plus affiches.)

Vitesse moyenne

0 99,9km/h

Vitesse maximale

0,0 99,9km/h

Trajet total

0,0 99 999km
(Lorsque le trajet parcouru
atteint 9 999,9km, les
dcimales ne sont plus affiches.)

4.2.1.10 Affichage de ltat de charge de la batterie


Affichage de ltat de charge
de la batterie

Cet affichage peut vous aider conomiser de lnergie et


augmenter ainsi lautonomie et la distance parcourue.
La charge restante de la batterie est reprsente par
5barres.

AFFICHAGE

TAT DE CHARGE DE
LA BATTERIE

5 LED sallument

80100%

4 LED sallument

6080%

3 LED sallument

4060%

2 LED sallument

2040%

1 LED sallume

1020%

1 LED clignote

< 10%

pas daffichage

0%

E: la batterie est vide (empty)


F: la batterie est pleine (full)
4.2.1.11 Affichage de la puissance du moteur

Cet affichage indique la puissance fournie par le moteur et


ltat actuel de la consommation en nergie, reprsents
par 6barres de niveau. Cet affichage peut vous aider
conomiser de lnergie et augmenter ainsi lautonomie
et la distance parcourue. Moins il y a de barres affiches
lcran, plus la puissance fournie par le moteur et la
consommation en nergie sont faibles. Plus il y a de
barres affiches lcran, plus la puissance fournie par le
moteur et sa consommation sont leves.
SI VOUS VOYEZ

LA BATTERIE PRODUIT

6 barres

plus de 20ampres

5 barres

de 16 20A

4 barres

de 12 16 A

3 barres

de 8 12 A

2 barres

de 2 8 A

1barre

de 0 2 A

Lorsque la consommation lectrique est trs faible,


aucune barre nest affiche.

16

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

5 A
 ssistance grce au moteur
lectrique

Le niveau dassistance que vous avez slectionn


Si vous choisissez le niveau assistance leve
/HIGH, le moteur ajoute le double de leffort que
vous exercez (1 : 2). Si vous choisissez le niveau
assistance moyenne /MID, le moteur ajoute
lquivalent de leffort que vous exercez (1 : 1). Si
vous choisissez assistance faible /LOW/ECO, le
moteur ajoute la moiti de leffort que vous exercez
(1 : 0,5).

Si votre Pedelec est quip dun moyeu vitesses


intgres, vous devrez ventuellement dlester les
pdales pendant la course de changement de braquet
plus quavec un vlo normal, cause de la puissance
supplmentaire apporte par le moteur lectrique. Le
moyeu vitesses intgres est quip dun dispositif
pour protger la transmission du moyeu contre les
charges trop importantes pendant la course de changement de braquet.

5.1

La vitesse laquelle vous roulez


Lorsque vous dmarrez votre Pedelec et augmentez
la vitesse, lassistance du moteur augmente jusqu
une vitesse maximale denviron 22km/h. Puis lassistance diminue automatiquement pour steindre
lorsque vous atteignez 25km/h. Ceci nest valable
quavec la plus grande vitesse. Dans le cas des
autres vitesses, selon le braquet, le moteur sarrte
plus tt.

Fonctionnement de lassistance

Lorsque lassistance est mise sous tension, le moteur vous


assiste ds le dbut du pdalage.
La puissance de la pousse exerce par le moteur dpend
de troisfacteurs:
La force avec laquelle vous actionnez les pdales
Le moteur sadapte leffort que vous exercez.
Lorsque vous forcez plus, par exemple dans les
ctes ou au dpart, le capteur de puissance le
dtecte et fournit une plus grande pousse. Toutefois, la puissance maximale du moteur limite la
pousse.

Pedelec 28" 8vitesses Shimano

Puissance de lentranement

Augmentation de la
puissance de pdalage et de lassistance

Diminution de
lassistance

Extinction de
lassistance

Puissance dentranement (force de


pdalage + assistance lectrique)
1.0

Force de
pdalage

Mode dassistance = 1 : 2
2

Assistance lectrique

Vitesse

22km/h

25km/h

volution de lassistance lectrique

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

17

5.2

Autonomie

La distance que vous pouvez parcourir avec une batterie


compltement charge en utilisant lassistance moteur
dpend de plusieurs facteurs:
La temprature ambiante
Des tempratures plus froides rduisent lautonomie de la batterie charge.
Pour obtenir une plus grande autonomie, la batterie devrait tre conserve dans une pice chauffe,
afin quelle soit temprature ambiante lorsque
vous linstallez dans le Pedelec.
Lorsquelle se dcharge en entranant le moteur,
la batterie schauffe delle-mme. Cette chaleur
produite suffit viter une trop grande baisse de la
performance lorsque la temprature extrieure est
basse.

Le niveau dassistance slectionn


Si vous souhaitez effectuer une grande distance
avec lassistance moteur, choisissez une vitesse
plus petite, donc plus facile. Passez galement en
mode assistance faible/LOW/ECO.
Le style de conduite
Lorsque vous choisissez une vitesse plus difficile et
une assistance leve, par exemple dans les ctes,
le moteur doit dployer plus de puissance pour
vous assister. Cependant, comme lorsque vous
roulez vite en voiture, le moteur consomme plus.
Vous devez donc recharger la batterie plus vite.
Vous pouvez conomiser plus dnergie en ne poussant pas uniquement la pdale vers le bas, mais
en essayant dappliquer une pression constante
durant tout le tour de pdale.

Courbe de dchargement dans le cas de tempratures habituelles

Tension nominale

Capacit de dchargement dans le cas de basses tempratures


Diffrence temprature
habituelle / basse

Capacit de dchargement dans le cas de tempratures habituelles

Capacit de dchargement (Ah) ou dure dutilisation

Dchargement diffrentes tempratures

18

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

Tension minimale pour le


fonctionnement de la batterie (tension de coupure)

Courbe de dchargement dans le cas de


basses tempratures

Ltat technique de votre Pedelec


Veillez ce que la pression de gonflage des pneus
soit correcte. Si la pression de gonflage est trop
faible, la rsistance au roulement peut fortement
augmenter. Le frottement des freins rduit galement lautonomie.

5.3

Les ctes
Dans les ctes, vous forcez plus sur les pdales. Le
capteur de puissance lenregistre et envoie linformation au moteur qui dploie plus de puissance.

Les cots dexploitation de lassistance moteur pour une


batterie 18Ah sont calculs de la sorte:

Dans des conditions optimales, lautonomie dune batterie compltement charge (18Ah) peut atteindre environ
140km. En fonctionnement mixte, elle peut atteindre
environ 85km.
AUTONOMIE (ASSISTANCE 1 : 1,
22KM/H, BONNES CONDITIONS)

Batterie 8 Ah

60km

Batterie 12 Ah

90km

Batterie 18 Ah

140km

Autonomie des diffrentes batteries

Conduite conomique du Pedelec

Vous pouvez vous-mme contrler et influencer les cots


de vos trajets avec le Pedelec. En respectant les conseils
pour atteindre une plus grande autonomie, vous rduisez
la consommation du moteur et donc les cots.

Une batterie neuve cote environ 599euros.


En moyenne, une charge vous permet de parcourir
112km.
Une batterie peut tre charge environ 1100fois.
1100 charges x 112km = 123200km
599euros / 123200 km = 0,47centime /km
Un chargement complet de la batterie consomme
environ 0,620kWh. En comptant le prix de llectricit 20centimes /kWh, un chargement complet de la batterie pour un trajet de 112km cote
12,4centimes.
Pour une autonomie minimale de 60km, le prix est
de 0,20centime /km.
Pour une autonomie maximale de 140km, le prix
est de 0,09centime /km.
Le cot de la consommation en nergie et de
la batterie atteint donc un prix maximal de
0,67centime /km.
Derby Cycle est un fabricant allemand. Le calcul a donc t
tabli sur la base de la tarification de lnergie en Allemagne. Les cots dexploitation du Pedelec peuvent tre
diffrents si la base de tarification de lnergie diffre.

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

19

6 Batterie
Votre batterie est une batterie lithium-cobalt, la forme la
plus avantageuse des batteries lithium-ion (Li-Ion) pour
cette utilisation. Lun des principaux avantages de ce type
de batterie est son faible poids pour une grande capacit.
Les batteries Li-Ion ne psent que la moiti des batteries
nickel-hydrure mtallique ou nickel-cadmium. Vous faites
ainsi des conomies de poids et gagnez en outre en performance.

6.1

Chargement simple

Respectez les remarques suivantes pour augmenter la


dure de vie de votre batterie Pedelec:
Assurez-vous que la batterie est compltement
charge avant la premire sortie ou aprs une
longue priode dinutilisation.
Pour les trois premiers cycles de chargement, videz
compltement votre batterie afin datteindre la
capacit maximale de la batterie.
En fonctionnement normal, la dure de vie de la
batterie diminue si elle est systmatiquement
dcharge compltement.

Il ny a pas deffet mmoire. Vous pouvez donc


recharger compltement votre batterie aprs
chaque sortie.

En fonctionnement normal, un chargement partiel


frquent de la batterie agit positivement sur sa
dure de vie.

Rechargez la batterie aprs chaque sortie. Vous


tes ainsi toujours prt rouler, et vous augmentez
la dure de vie de la batterie.

Cest pourquoi nous vous recommandons deffectuer de prfrence des chargements partiels : si
possible, ne dchargez pas compltement votre
batterie et rechargez-la, mme aprs une brve
dure dutilisation.

Si vous nutilisez pas la batterie, vous ne devez la


recharger quaprs une priode dinutilisation de
6mois au plus tard.

6.2

 curit leve grce au systme de


S
gestion de batterie

Un endommagement de la batterie d un courtcircuit est impossible. Le systme de gestion de


batterie mettrait la batterie hors tension.
Vous pouvez laisser la batterie dans le chargeur,
car lappareil empche toute surcharge de la
batterie.

6.3

Stockage simple

Si vous navez pas besoin de votre batterie pendant une longue priode, stockez-la dans un environnement +10C et charge aux trois quarts.
Pour viter un dchargement profond, la batterie
se met en mode sommeil.
Ceci est possible grce un systme de gestion de
batterie hautement efficace et appropri et une
adaptation spciale de la batterie pour le fonctionnement avec le moteur de 250watts.

Lorsquelle est livre, la batterie nest pas compltement charge et se trouve en mode sommeil.
Le mode sommeil agit de manire ce que la batterie se dcharge le moins possible delle-mme.
Une auto-dcharge incontrle sur une longue
priode de temps conduit un dchargement
profond qui nuit la batterie. Pour rveiller la
batterie, il vous suffit de la mettre uneminute dans
le chargeur.
Si vous avez des problmes avec la batterie,
mettez-la dabord uneminute dans le chargeur.
Une remise zro a lieu, au cours de laquelle le
systme de gestion de batterie annule par exemple
le mode sommeil. La batterie recommence fonctionner aprs cette opration.
Il est prfrable de charger la batterie une temprature comprise entre +10C et +30C. Lorsque
la temprature est plus basse, la dure de chargement augmente. Lorsque la temprature dpasse
+30C, la batterie ne se charge pas. Lorsque les
tempratures extrieures sont basses, il est recommand de charger et de stocker la batterie la
maison ou dans un garage chauff. Dans les deux
cas, ne linstallez sur le vlo que peu de temps
avant lutilisation.
Si vous transportez votre Pedelec en voiture, retirez la batterie de son support et transportez-la
sparment.
Pour un stockage de longue dure idal, le niveau
de charge devrait tre de 75% et la temprature
ambiante de +10C.

20

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

Accumulateur Li-Ion

La batterie pourrait
tre endommage

Temps de chargement long

Plage de tempratures optimales pour le chargement

-10C

0C

10C

20C

30C

40C

50C

Temps de chargement diffrentes tempratures

6.4

Indicateur dtat de la batterie

Sur le ct extrieur de la batterie se trouve un indicateur


dtat avec cinqdiodes lectroluminescentes et un bouton
(Push). Lorsque vous pressez le bouton Push, les
diodes lectroluminescentes sallument. Le nombre des
LED allumes et la manire dont elles clairent donnent
des informations sur la batterie et son tat de charge.

Affichage de ltat de charge et de la capacit de


la batterie

6.4.1 C
 ontrle de ltat de charge de la
batterie
Lorsque vous appuyez brivement sur le bouton de commande Push, les LED sallument et vous pouvez voir
ltat de charge actuel de la batterie.

AFFICHAGE

TAT DE CHARGE DE
LA BATTERIE

5 LED sallument

80100%

4 LED sallument

6080%

3 LED sallument

4060%

2 LED sallument

2040%

1 LED sallume

1020%

1 LED clignote

< 10%

pas daffichage

0%

E: la batterie est vide (empty)


F: la batterie est pleine (full)

6.4.2 Contrle de la capacit de la batterie


Lorsque vous appuyez sur le bouton de commande
Push pendant plus de cinqsecondes, les LED indiquent
la capacit actuelle de la batterie.
AFFICHAGE

CAPACIT

5 LED sallument

10080%

4 LED sallument

8060%

3 LED sallument

6040%

2 LED sallument

4020%

1 LED sallume

200%

Affichage de la capacit

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

21

Avant chaque sortie, assurez-vous que ltat de


charge de la batterie est suffisant pour le trajet
prvu.
En hiver, lautonomie de la batterie diminue, en
comparaison sa capacit dans des conditions normales. Installez la batterie stocke dans une pice
chaude sur votre Pedelec que peu de temps avant
la sortie. Vous vitez ainsi de diminuer lautonomie
en raison de basses tempratures. Un diagramme
ce sujet est disponible au Chapitre 11 Donnes
techniques.
Lautonomie varie en fonction de la topographie,
du style de conduite, de ltat de la batterie et du
niveau dassistance rgl.
Si toutes les LED clignotent lune aprs lautre ou si
certaines clignotent en mme temps (2 ou 3LED),
la batterie est endommage.

Avant de faire contrler la batterie par votre revendeur spcialis, mettez-la uneminute dans le chargeur et testez-la de nouveau.

6.5

Dure de vie et garantie

6.5.1 de lentranement


Le moteur central Panasonic est un entranement prouv
dune grande longvit et nexigeant aucune maintenance.
Il sagit dune pice dusure pour laquelle une garantie de
deuxans est accorde. Les pices dusure, comme lentranement et les freins, sont plus fortement sollicites que
sur un vlo normal en raison de la plus grande puissance
dploye et susent donc plus vite.

6.5.2 de la batterie


Les batteries sont des pices dusure. Les pices dusure
bnficient galement dune garantie de deuxans.
Si un dfaut apparat au cours de cette priode, votre
revendeur spcialis changera bien videmment votre
batterie. Le vieillissement naturel et lusure de la batterie
ne reprsentent pas de vice matriel.

22

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

La dure de vie de la batterie dpend de diffrents facteurs. Les facteurs dusure les plus importants sont
le nombre de chargements et
lge de la batterie.
Dans le cas o elle est bien entretenue, la batterie descend 60% de sa capacit initiale aprs 1100cycles de
chargements et de dchargements complets.
BATTERIE

CAPACIT
RESTANTE

~ DISTANCE PARCOURUE

8 Ah

4,8 Ah

19360km

12 Ah

7,2 Ah

30800km

18 Ah

10,8 Ah

52800km

Selon la dfinition technique ci-dessus, la batterie est


alors considre comme use. Il est vident que la batterie vieillit aussi. Mme si vous nutilisez pas la batterie,
sa capacit diminue avec le temps.
Si toutefois lautonomie de la batterie use vous suffit,
vous pouvez videmment continuer de lutiliser. Lorsque
sa capacit ne vous suffit plus, vous pouvez la remettre
votre revendeur spcialis, qui la mettra au rebut, et la
remplacer par une neuve.
Vous pouvez augmenter la dure de vie de la batterie en la rechargeant compltement aprs chaque
sortie, mme aprs un court trajet. La batterie
lithium-cobalt Panasonic na pas deffet mmoire.
En choisissant bien le niveau dassistance, vous
pouvez galement allonger la dure de vie de la
batterie. Par exemple, vitez de choisir une vitesse
difficile avec un niveau dassistance lev.

7 Chargeur

8 Rsolution des problmes

Avant le premier emploi du chargeur, lisez les remarques


inscrites sur les deux autocollants.

La console de commande affiche galement des erreurs et


drangements techniques.

Nutilisez pas dautre chargeur. Chargez votre batterie


exclusivement avec le chargeur inclus dans la livraison ou avec un chargeur autoris par Derby Cycle.

En cas derreur ou si la batterie passe en mode sommeil, il


peut suffire de mettre la batterie uneminute dans le chargeur. Le systme de gestion de batterie contrle alors la
batterie et peut rparer certaines erreurs.

Une erreur de manipulation peut entraner des dommages sur lappareil ou des blessures.

Sur la console de commande LED, les diodes lectroluminescentes clignotent selon un certain modle et un certain rythme, vous permettant ainsi de reconnatre la cause
du problme et de trouver plus facilement une solution.
Sur la console de commande LCD, le drangement est affich lcran par un code.
LED

LCD

crans des consoles de commande

Avant de nettoyer le chargeur, dbranchez toujours la fiche secteur de la prise pour viter un
court-circuit et des dommages corporels.
Utilisez le chargeur exclusivement dans des
endroits secs.
Posez toujours le chargeur dans une position
sre et stable sur une surface approprie.
Ne couvrez pas le chargeur et ne dposez aucun
objet sur le chargeur pour viter toute surchauffe
et tout risque dincendie.

Faites rgulirement contrler lentranement lectrique par votre revendeur spcialis. Neffectuez
aucun travail par vous-mme sur lentranement
lectrique ou sur la batterie. Un manque de connaissances spcifiques peut entraner de graves accidents.
Consultez systmatiquement votre revendeur spcialis en cas de problme avec lentranement lectrique
ou avec la batterie.

Pour des raisons de scurit et pour viter toute


exclusion de la garantie en cas de dommage, ne faites
remplacer les composants lectriques de votre Pedelec que par des pices dorigine.

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

23

8.1

 roblmes/Solutions: Modles de
P
clignotement et signification

Si un problme survient au niveau de linstallation lectrique de votre Pedelec, vous pouvez dabord tenter de le
rsoudre en vous aidant de la liste suivante. Elle dcrit
les causes possibles derreurs et les solutions correspondantes. Si le drangement perdure, adressez-vous votre
revendeur spcialis.

8.1.1 P
 edelec avec console de commande
LED
CODE DERREUR

24

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

CAUSE

SOLUTION

Pas dassistance
moteur. Le capteur de
puissance na pas pu
se rgler correctement.

Redmarrer le systme.
Le systme effectue
un nouveau calibrage.
Durant le calibrage,
nappuyez pas sur les
pdales pendant environ deuxsecondes.

Pas dassistance
moteur. Il y a un problme dans lunit
dentranement.

Le moteur, lunit de
capteur ou le cble est
dfectueux. Adressezvous votre revendeur
spcialis.

La puissance du moteur est rduite.


Le moteur est surcharg.

Laissez refroidir le
moteur et diminuez le
niveau dassistance.

Le moteur steint.
Le moteur est fortement surcharg.

Laissez refroidir le
moteur et diminuez le
niveau dassistance.

Pas dassistance
moteur.
La batterie est presque
vide.

Chargez la batterie
immdiatement.

8.1.2 P
 edelec avec console de commande
LCD

8.1.2.3 Affichage E1
Lorsque E1 saffiche, la cause/solution correspondante
suivante est possible:

8.1.2.1 Pas daffichage

Code derreur

Lorsque lcran LCD naffiche rien, les causes derreurs/


solutions correspondantes suivantes sont possibles:
La batterie est-elle suffisamment charge?
Chargez la batterie.
La batterie a-t-elle encore une capacit suffisante?
Contrlez la capacit de la batterie. Si la capacit
restante est insuffisante, remplacez la batterie.
Contrle de la capacit actuelle de la batterie
Lorsque vous appuyez sur le bouton de commande
Push pendant plus de cinqsecondes, les LED indiquent
la capacit de la batterie.
AFFICHAGE

CAPACIT

5 LED sallument

10080%

4 LED sallument

8060%

3 LED sallument

6040%

2 LED sallument

4020%

1 LED sallume

200%

Capacit, exemple dune batterie 18Ah

Vous avez appuy sur les pdales trop tt aprs


avoir press le bouton Power. teignez lcran.
Rallumez-le et attendez environ 2secondes avant
dappuyer sur les pdales.
Lorsque E1 saffiche, le trajet parcouru nest pas
enregistr. Il nest donc plus possible de rgler le
niveau dassistance et lassistance moteur ne fonctionne plus.
8.1.2.4 Affichage E9
Lorsque E9 saffiche, la cause/solution correspondante
suivante est possible:
Code derreur

8.1.2.2 L affichage de ltat de charge de la batterie clignote ou ne sallume pas


Lorsque les LED dtat de charge de la batterie clignotent
ou quelles ne sallument pas, les causes/solutions correspondantes suivantes sont possibles:
La batterie est-elle suffisamment charge?
Le cas chant, chargez la batterie.
La deuxime et la quatrime LED dtat de charge
de la batterie clignotent lorsque vous pressez le
bouton sur la batterie. Le systme de gestion de
batterie a teint la batterie. Installez la batterie
dans le chargeur et chargez-la.
Si aucune LED ne sallume lorsque vous pressez
plus longtemps le bouton sur la batterie (test de
capacit de la batterie), alors le systme de gestion de batterie a teint la batterie. Installez la
batterie dans le chargeur et chargez-la.

Il y a un problme avec lunit dentranement.


Dans ce cas, adressez-vous votre revendeur spcialis.
Lorsque E9 saffiche, le trajet parcouru nest
pas enregistr. Cest pourquoi il nest plus possible
de rgler le niveau dassistance et lassistance
moteur ne fonctionne plus.

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

25

8.1.2.5 Laffichage du rglage du niveau dassistance clignote


Lorsque laffichage du rglage du niveau dassistance
clignote malgr un niveau de chargement suffisant de la
batterie, la cause/solution correspondante suivante est
possible:
Lunit dentranement est surcharge/surchauffe.
Le systme de gestion de batterie sest allum et a
rduit le niveau dassistance. Une courte dure de
repos de lentranement suffit disposer de nouveau pleinement de la performance dassistance.
Si cela ne suffit pas, consultez votre revendeur
spcialis.
8.1.2.6 Autres sources derreurs possibles
Lorsque la force de pdalage que vous exercez est trs
faible, lassistance moteur ne se met pas en marche.
Si le moteur ne fonctionne pas et que vous ne
parvenez pas en trouver la cause, contrlez les
boutons de commande, le cble et la fiche secteur
de linstallation lectrique.

Si vous trouvez un point de rupture ou une fissure,


nessayez pas de rparer lerreur vous-mme. Confiez
votre Pedelec un revendeur spcialis.

9 Nettoyage

Pour nettoyer votre Pedelec, veuillez retirer la batterie du vhicule.

Il est recommand de nettoyer votre Pedelec laide dun


chiffon humide, dune ponge ou dune brosse. Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage appropris
auprs de votre revendeur spcialis. Il se tient galement votre disposition pour vous fournir de plus amples
indications.
Assurez-vous que pendant le nettoyage, aucun liquide ne
pntre dans la batterie. Les composants lectriques sont
tanches. Toutefois, il est dconseill darroser le vlo
avec un tuyau darrosage ou de le nettoyer laide dun
nettoyeur haute pression. Dans le cas contraire, il y a
risque de dommages.

26

III Mode demploi Pedelec avec moteur central

Lorsque vous essuyez la batterie, vitez imprativement


de toucher et de raccorder les contacts sur la partie infrieure. Ceci pourrait entraner une extinction de la batterie.

10 Mises en garde

Dans les longues ctes, tenez compte du fait que


le moteur du Pedelec peut schauffer. Veillez
ne pas le toucher avec les mains, les pieds ou
les jambes. Dans le cas contraire, il y a risque de
brlures.
Le Pedelec travaille basse tension (25,2volts).
Nessayez jamais de faire fonctionner le Pedelec avec une autre source de tension quune
batterie dorigine approprie. Vous trouverez
les dsignations des batteries autorises au
Chapitre 11 Donnes techniques.
Des pices conductrices peuvent tre dgages
lors de louverture de couvercles de protection ou du retrait de pices. Certains raccords
peuvent galement tre conducteurs. Seul le
revendeur spcialis est autoris effectuer des
travaux de maintenance ou de rparation sur
lappareil ouvert sous tension.
Lors de travaux de rglage, de maintenance ou
de nettoyage du Pedelec, assurez-vous quaucun
cble nest pinc ou endommag par des artes
vives.
Lorsquun fonctionnement sans danger nest plus
assur, mettez le Pedelec hors service en le scurisant contre tout fonctionnement involontaire et
ce, jusqu son contrle par le revendeur spcialis. Un fonctionnement sans danger nest plus
possible lorsque des pices conductrices ou laccumulateur prsentent des dommages visibles.
Mettre les appareils lectriques hors de porte
des enfants. En prsence denfants, soyez particulirement vigilant, notamment lorsquil y a
risque dintroduction dobjets dans les ouvertures du botier. Il y a danger de mort d une
lectrocution.

11 Donnes techniques
MOTEUR

BATTERIE LITHIUM-ION PANASONIC

Moteur lectrique sans balais

Tension

25,2 V

Puissance

250 watts

Capacits

8/10/12/18 Ah

Couple maximal du pignon dentranement

13 Nm

Quantit dnergie

200/250/300/450 Wh

Poids total entranement lectrique,


batterie et commande

7,8 kg (batterie
12 Ah)

Rglage

via le capteur de
puissance

Niveaux dassistance

1:0,5 | 1:1 | 1:2

DCW
N DE CDE

N DE CDE

CAPACIT
[AH]

POIDS
[KG]

17017002

NKY226B02

10

17017012

NKY226B02

17019018

POSSIBILIT DUTILISATION
CENTRALE

SPEED

AVANT

2,4

250 W

10

2,4

250 W

NKY252B02

10

2,4

17019103

NKY252B02

10

2,4

KD170110010

NKY266B02

10

2,4

250 W

170110010

NKY266B02

10

2,4

250 W

170110003

NKY265B02

10

2,4

300 W

170110016

NKY267B02

10

2,4

170111002

NKY284B2

10

2,4

300 W

170111200

NKY306B2

1,9

300 W

170111201

NKY304B2

12

2,6

300 W

170111202

14069

18

3,1

300 W

Possibilits dutilisation des batteries


110%
105%
100%
95%
90%
85%

Capacit

80%
75%
70%
20C

10C

0C

10C

20C

30C

40C

50C

Courbe de capacit diffrentes tempratures


III Mode demploi Pedelec avec moteur central

27

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre


nouveau Pedelec.

Copyright 2013 Raleigh Univega GmbH


Toute reproduction totale ou partielle sans lautorisation expresse de
Raleigh Univega GmbH est interdite. Sous rserve derreurs dimpression et de contenu et de modifications techniques.

IV
User Manual
Pedelec with front motor
English

Raleigh Univega GmbH 2013

Motor
4

Charger

LED control panel

1 Battery
2 Battery lock
3 Motor unit
4 Control panel
5 Charger

1
2

IV User Manual Pedelec with front motor

Dear Customer,
Thank you for choosing a Pedelec (pedal electric cycle)
from us. This bike is equipped with an electric drive that
assists you when you are cycling. This will make your trip
much more enjoyable if you are riding up hills, carrying
loads or riding into the wind. You can decide yourself how
much you want to use it. The purpose of this User Manual
is to help you get the most out of your Pedelec and use it
correctly.

In addition to texts and tables, the User Manual contains


the following symbols that denote important information
or dangers.

WARNING about possible physical injury,


increased risk of falls or other injuries

Structure of User Manual


If you want to get started right away, refer to the brief
introduction in Chapter 1 Quick start
The individual steps are subsequently explained in detail,
supplemented by illustrations and diagrams.
For more detailed information on your Pedelec, refer to
Chapter 12 Technical data.

IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION or


special information on using the bike

The information in this User Manual specifically refers to


your Pedelec only. For general information, on the bike
technology that features in your Pedelec for example, refer
to the General User Manual.

NOTE about possible damage to property or


the environment
Even if you can't wait to go for your first ride, in the
interest of your own safety you should read
Chapter 1 Quick start carefully without fail before
use.

IV User Manual Pedelec with front motor

Content
EC Declaration of Conformity

5 Assistance by the electric motor

12

20125
20136
1 Quick start 

2 Pedelec/fundamental legal principles 

2.1 Meaning for the rider 

2.2 Pushing assistance 

5.1 Operating principle of assistance

12

5.2 Riding your Pedelec efficiently

13

3 Charging the battery

6 Battery 
6.1 Straightforward charging

14

6.2 High degree of safety due to


battery management

14

6.3 Straightforward storage

14

6.4 Battery information system 

15

3.1 Charging operation

6.4.1 Checking the battery charge state

15

3.2 Fitting the battery 

6.4.2 Checking the battery capacity

15

4 LED control panel (display)

10

4.1 Switching the light on and off 

11

4.2 Automatic switch-off

11

6.5 Service life and warranty 

16

6.5.1 the electric drive

16

6.5.2 the battery

16

7 Charger 

17

8 Troubleshooting 

17

8.1 Problems/solutions: Flash patterns


and their meaning 
8.1.1 Additional possible sources of errors

14

IV User Manual Pedelec with front motor

18
18

9 Removing the front wheel

19

10 Cleaning

20

11 Warnings

21

12 Technical data

22

EC Declaration of Conformity 2012


The manufacturer:


Raleigh Univega GmbH


Siemensstrae 13
49661 Cloppenburg, Germany
Telephone: +49 (0)4471/9234-0

hereby declares that the following products:


Product description:

Raleigh Pedelec Panasonic

Model designation: Dover de Luxe 7G, Dover de Luxe 8G, Dover 3G, Dover Premium 8G, Leeds Sport 11G, Leeds HS
8G, Leeds Roller, Leeds Tour 7G, Stoker Lite Premium, Stoker 360, Stoker Lite 8G, Stoker DD,
Dover LTD, Dover XXL LTD
Product description:

Raleigh Impulse

Model designation: Dover 125th Impulse, Dover Premium Impulse, Dover XXL Impulse, Dover HS Impulse, Impulse
XXL, Impulse, Impulse HS, Impulse Compact, Leeds Compact, Dover Impulse
Product description:

Raleigh Groove

Model designation: Groove F3, Groove F8


Product description:

Raleigh BionX

Model designation: Blackburn 7, Blackburn 5, Blackburn 3


Product description:

Raleigh Bosch Pedelec

Model designation: Stoker B


Year of manufacture: 2012
comply with all of the relevant requirements of the Machinery Directive (2006/42/EC).
Furthermore, the machine complies with all of the requirements of the
Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC).
The following harmonized standards have been applied:
DIN EN 15194 Cycles Electrically power-assisted cycles EPAC cycles
DIN EN 14764 City and trekking bikes Safety requirements and test methods

Technical documentation filed at:


Raleigh Univega GmbH
Siemensstrae 13
49661 Cloppenburg, Germany

Olaf Flunkert
Production, Purchasing and
Technology Manager

Raleigh Univega GmbH


49661 Cloppenburg, Germany
21.09.2011

Karl-Heinz Lange
Design and Development Manager

EC Declaration of Conformity 2013


The manufacturer:


Raleigh Univega GmbH


Siemensstrae 13
49661 Cloppenburg, Germany
Telephone: +49 (0) 44 71 / 92 34-111

hereby declares that the following products:


Product description:

Raleigh Pedelec Panasonic

Model designation: Dover de Luxe P8 36V, Dover de Luxe P8R 36V, Dover de Luxe P8 26V, Dover de Luxe 8G 26V,
Dover de Luxe 7G 26V, Dover de Luxe 2x8 8G, Leeds Sport
Product description:

Raleigh Impulse Pedelec

Model designation: Impulse iR, Impulse iR HS, Impulse iR Classic, Impulse iR Premium, Impulse iR XXL, Impulse
iR Compact, Stocker i11 Di2, Stocker i Light Premium, Stocker iR Light, Stocker IDD, Leeds
i Light, Leeds i HS, Leeds iR HS, Leeds i Roller, Leeds iR Tour, Leeds I Compact, Dundee iR
Cargo, Dundee i Compact, Dover i, Dover I HS, Dover i XXL, Dover i Premium, Dover i360,
Dover i360 Harmony
Product description:

Raleigh Groove Pedelec

Model designation: Groove F8


Product description:

Raleigh Xion Pedelec

Model designation: Blackburn 5, Blackburn 3


Product description:

Raleigh Bosch Pedelec

Model designation: Stoker B8, Stoker B9


Year of manufacture: 2013
comply with all of the relevant requirements of the Machinery Directive (2006/42/EC).
Furthermore, the machine complies with all of the requirements of the
Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC).
The following harmonized standards have been applied:
DIN EN 15194 Cycles Electrically power-assisted cycles EPAC cycles
DIN EN 14764 City and trekking bikes Safety requirements and test methods

Technical documentation filed at:


Raleigh Univega GmbH
Siemensstrae 13
49661 Cloppenburg, Germany

Olaf Flunkert
Production, Purchasing and
Technology Manager

Raleigh Univega GmbH


49661 Cloppenburg, Germany
14.05.2012

Karl-Heinz Lange
Design and Development Manager

1 Quick start
1. Charge the battery completely before riding for
the first time.

when no force is applied to the pedals to adjust the


power sensor correctly.
9. The intermediate power-assist mode appears
on the display panel of the LED control panel.
Press the "Mode" buttons to select the amount of
assistance: "gentle/LOW", "intermediate/MID" or
"powerful/HIGH. Press this button once to change
the assist level by one level. You can increase or
reduce the assistance, depending on which "Mode"
button you press.

Unlocking the battery


2. To remove the battery, grip the handle, insert
the key into the lock and turn it anticlockwise. The
battery is now unlocked.
3. Tilt the battery sideways and lift it with both
hands out of the holder.

Always operate one of the brakes before putting one


of your feet on a pedal as the motor pulls your bike
away immediately. This starting assistance is very
convenient, especially when starting on hills. If you
start off in road traffic or on unsurfaced roads without
controlling your speed, you could come off your bike
and seriously injure yourself.

10. You can now ride off.

Tilt when removing


4. Put the battery in the docking station of the
charger. The battery LEDs light up or flash. You
must fully charge the battery before using it for the
first time.
5. Once all LEDs have gone out, take the battery
out of the docking station.
6. Reinsert the battery into the holder on the
Pedelec from the left-hand side. Move the battery
outwards at an angle of roughly 45 as you do so,
as you did when you took it out of the holder. Move
the battery into the upright position until the locking mechanism engages. If the key is still in the
lock, you will need to turn it clockwise and pull it
out to allow the battery to lock in place.
7. Make sure that the battery is securely positioned and that the key is no longer in the lock.
8. Push the "Power" button on the control panel
on the handlebar. Wait for 2 seconds before turning the pedals. The drive system requires this time

IV User Manual Pedelec with front motor

2 P
 edelec/fundamental legal
principles
The fundamental idea behind the Pedelec is not only to be
able to cover greater distances more quickly, but also do
this comfortably. You can choose to relax and let the bike
do the work, exert yourself more physically, or simply to
get from A to B as fast as possible. You can decide this
yourself by choosing an appropriate assist level.
This gives you more confidence on the road, as the powerful acceleration gives you more control and a greater
degree of security. Your Pedelec assists you with up to
250 watts of power which takes you up to the speed of
25km/h.
In some EU countries, the Pedelec, like all other bikes,
must comply with certain regulations, the Road Traffic
Licensing Regulations (StVZO) in Germany for example.
Please observe the relevant explanations and general
information provided in the General User Manual.
These statutory requirements apply for a Pedelec:
The motor is designed only to provide pedalling assistance, i.e. it can only "assist" the rider when he/
she turns the pedals.
The average motor output must not exceed 250 W.
As the speed increases, the rate at which the motor
output reduces must also increase more intensely.
The motor must switch off once the bike reaches a
speed of 25km/h.

2.1

Meaning for the rider

You do not legally have to wear a helmet. In the interest of


your own safety, however, you should never ride without
a helmet.
You do not legally have to have a driving licence.
You do not legally have to have insurance.
No age restriction applies for a Pedelec.
The regulations governing the use of cycle paths
are the same as for normal bikes.
These regulations apply to you wherever you are in the
European Union. It is possible that different regulations
exist in other countries, also inside the EU in individual
cases. Before using your Pedelec abroad, find out about
the legal situation in the relevant country.

IV User Manual Pedelec with front motor

2.2

Pushing assistance

You can have your specialist cycle shop fit what is known
as "pushing assistance" to your bike.

Button for pushing assistance

The pushing assistance moves the Pedelec slowly at a


maximum speed of 6km/h without you having to turn the
pedals, e.g. if you are manoeuvring in a tight space or are
pushing your Pedelec out of a basement garage.
In Germany, if you were born later than 01.04.1965, you
must have a moped test certificate before you can fit the
pushing assistance. If you already have another type of
driving licence, this automatically includes the moped test
certificate.
The pushing assistance is not suitable for use as starting
assistance.

3 Charging the battery

3.1

To charge the battery, you have to take it out of the holder


on the Pedelec.

Before charging the battery, read the information on the


charger carefully.

Carry handle

Charging operation

1. Take the charger provided out of its packaging


and plug the mains plug into a socket (230 V, observe type plate on the charger).

Battery charge
state indicator

Type plate on charger: Front and back


2. Put the battery in the docking station of the
charger.
Grip the battery by the handle, insert the key into the lock
and turn it anticlockwise. The battery is now unlocked and
can be removed from the Pedelec by tilting it sideways.
In doing so, hold on tight to the battery to prevent it from
being dropped.

3. The charging operation starts. The battery LEDs


light up or flash. Once all 5 LEDs have gone out, the
battery is fully charged. You can leave the battery
standing in the charger. However, the charger always draws some current if you leave it plugged in.
4. To save power, pull the charger plug out of the
socket once the charging operation is complete.

3.2

Fitting the battery

1. Insert the battery into the battery holder of


the Pedelec from the left by tilting it outwards at
roughly 45.

Unlocking the battery

2. In doing so, you must insert the lateral guides


at the bottom of the battery into the guides of the
holder.
3. Tilt the battery towards the bike until it engages in the locking mechanism. If the key is still
in the lock, turn it clockwise then pull it out to lock
the battery in place.
4. Make sure the battery is firmly in place.

Tilt to remove

You should now remove the key and keep it in a safe place
to prevent it from breaking off or being lost.

IV User Manual Pedelec with front motor

4 LED control panel (display)


3

You can specify the power assist level via the "Mode" buttons. The LEDs next to the top button show the level of
assistance you are currently receiving from the motor.
All three LEDs light up for two seconds when the power is
switched on.

1a

Please do not put your feet on the pedals during this time.
The power sensor is reset each time the power is switched
on in order for the power supply to the motor to be precisely controlled. A load must not be applied to the sensor
during this two second period.

1b

2
1 Power assist mode selection buttons
2 On/off (power) button
3 Button for lights

The control panel on the handlebar has three buttons and


several display panels.
The display panel on the right next to the upper "Mode"
button shows the level of active assistance via LEDs.
The "Power" button and corresponding display panel is
below this.
Press the "Power" button to switch the power assist on
and off.

The intermediate assist level is subsequently selected


automatically.
DISPLAY LEDs

ASSIST LEVEL

RATIO

HIGH

powerful

1:2

MID

intermediate

1:1

LOW

gentle

1:0.5

Each time you press the "Mode" button the power assist
changes by one level. If you require more assistance,
press the "Mode" arrow that points upwards. If you require less assistance, press the "Mode" arrow that points
downwards.

The battery charge state is indicated by the LEDs next to


this button. All three LEDs light up for two seconds when
the power is switched on.
DISPLAY
(AFTER 2 SECONDS)

BATTERY CHARGE
STATE

3 LEDs light up

70100%

2 LEDs light up

4070%

1 LED lights up

1040%

1 LED flashes slowly

< 10%
At this point you
notice a slight loss
of power.

1 LED flashes quickly

Increase power assist


Once the highest level has been reached, the system
jumps to the lowest assist level the next time the button is
pressed and then moves back up through the levels.
If you require less assistance, press the "Mode" arrow that
points downwards.

~0%
The system shuts
down shortly afterwards.

Reduce power assist

10

IV User Manual Pedelec with front motor

The assistance reduces in stages; when you reach "LOW"


(the lowest assistance level) it jumps back "HIGH" (the
highest assistance level).

4.1

Switching the light on and off

Button for lights


Press the button shown above to switch the Pedelec lighting on and off.
If you are riding with the lights on and switch off the assistance, the lights also switch off automatically. You must
therefore switch the lights on again.

You must always take the battery with you, even if you
want to ride without assistance as the lights will only
work with the battery.

4.2

Automatic switch-off

If you stop and do not move your Pedelec for 10 minutes,


the system switches off automatically. If you subsequently
want to ride using the assistance, you will have to switch
it back on via the control panel.

IV User Manual Pedelec with front motor

11

5 Assistance by the electric motor


5.1

Operating principle of assistance

The motor provides support as soon as you switch the assistance on and start pedalling.
The thrust delivered by the motor depends on three factors:
Your own pedalling effort
The motor adapts to the force you apply. If you
pedal harder, e.g. uphill or when setting off, the
power sensor detects this and increases the thrust
accordingly. However, the thrust is limited by the
maximum motor output.
The assist level you have selected
With the "high assist level/HIGH" the power delivered by the motor is double your own effort (1:2).
With the "medium assist level/MID", the power
delivered by the motor matches your own effort
(1:1). With the "low assist level/LOW/ECO", the
power delivered by the motor is half your own effort (1 : 0.5).
The speed at which you are currently travelling
When you set off on your Pedelec, the assistance increases
as you build up your speed until your bike reaches its
maximum speed of roughly 19km/h. The assistance
then reduces automatically and switches off at roughly
25km/h. This happens irrespective of the gear you are
using.

increasing pedal
power and
assistance

Distance
The distance you can travel using the power assist with
the battery fully charged depends on several factors:
Ambient temperature
If it is colder, you will travel a shorter distance
with the same battery charge.
To maximise the distance you can travel, keep the
battery in a heated room so that it is at room temperature when you fit it on your Pedelec.
As the battery discharges when the motor is in use,
it generates enough of its own heat to not lose too
much of its power at low temperatures.
Selected assist level
If you want to cover a large distance assisted by
the motor, select the lower gears, i.e. the ones
that are easier to pedal. Also change to "low assist
level/LOW".
Handling
If you are riding in gears that are harder to pedal
and select a high level of assistance, e.g. when
riding uphill, the motor will provide support with
plenty of power. However, this leads to higher consumption, as with driving a car at high speed on
the motorway. You will therefore have to recharge
the battery sooner. You can conserve energy when
riding your bike not just by turning the pedals, but
also by applying even pressure throughout each
crank revolution.

reducing
assistance

assistance
switched off

Propulsive force (pedal force +


electric assistance)

Propulsive power

Power assist mode = 1 : 2


2

Electric assistance

Speed
Variation in electric assistance

12

1.0

Pedal force

IV User Manual Pedelec with front motor

19km/h

25km/h

Discharge curve at normal temperatures

Discharge curve at low temperatures

Discharge capacity at normal temperatures

Discharge capacity (Ah) or hours of use

(cutoff voltage)

Rated voltage

Difference between normaland low temperature

Minimum voltage for


battery operation

Discharge capacity at low temperatures

Rate of discharge at different temperatures


Technical condition of your Pedelec
Make sure the tyre pressure is correct. If you ride
your bike with too little air in the tyres, this can
significantly increase the rolling resistance. The
distance you can travel also decreases if the brakes
are rubbing.
Ascents
You pedal harder when riding uphill. This is detected by the power sensor which then allows the
motor to work harder.
Under ideal conditions, you can cover roughly 140km
with the battery fully charged (18 Ah). You can expect to
cover a distance of roughly 85km using different modes of
operation.
DISTANCE COVERED (1 : 1 ASSISTANCE,
22KM/H ON AVERAGE UNDER FAVOURABLE CONDITIONS)

8 Ah battery

60km

12 Ah battery

90km

18 Ah battery

140km

Distance covered using different batteries

5.2

Riding your Pedelec efficiently

You can monitor and influence the cost of your journeys


with the Pedelec yourself. You can reduce your consumption and therefore costs by following the tips for increasing the travel distance.
The operating costs of power assist with an 18 Ah battery
work out as follows:
A new battery costs around 599euro.
You can cover 112km on average with one battery
charge. You can charge the battery roughly 1,100
times.
1,100 charging cycles x 112km = 123,200km
599euros: 123,200km = 0.47euro cents/km
You use roughly 0.620kWh to fully charge the battery. Assuming a unit price of 20euro cents/kWh,
it costs you 12.4euro cents to fully charge the battery and cover a journey length of 112 km.
It costs you 0.20euro cents/km to travel the minimum distance of 60 km.
It costs you 0.09euro cents/km to travel the maximum distance of 140km.
This means the cost of consumption and the battery is a maximum of 0.67euro cents/km.
As Derby Cycle is a German manufacturer, the sample calculation is based on German energy prices. The operating
costs may therefore be different in locations where other
energy prices apply.

IV User Manual Pedelec with front motor

13

6 Battery
Your battery is a lithium cobalt battery, the ideal type of
lithium-ion (Li-ion) battery for this application. One of the
main benefits of this type of battery is its low weight combined with a high capacity. Li-ion batteries only weigh half
as much as comparable nickel metal hybride or nickel-cadmium batteries. This means you carry less battery weight
and more battery power.

6.1

Straightforward charging

There is no memory effect. You can therefore fully


recharge your battery after every trip.
Recharge the battery after every trip. This means
you can set off immediately the next time you use
your bike and you also increase the service life of
the battery.
If you are not using the battery, you must recharge
it after 6 months at the latest.

6.2

 igh degree of safety due to


H
battery management

The battery cannot be damaged as a result of a


short-circuit. If this were to happen, the battery
management would switch off the battery.
You can simply leave the battery standing in the
charger as it prevents overcharging.

6.3

Straightforward storage

If you do not need your battery for a while, store it


at a temperature of +10C at three quarters of its
full charge capacity.
The battery enters sleep mode to prevent it from
totally discharging.
These benefits are available due to highly effective
battery management that has been adapted to this
specific application and by tuning the battery for
operation with a 250 watt motor.

Observe the following points to increase the service


life of your Pedelec battery:
Make sure that the battery is fully charged before
you ride your bike for the first time or after you
have not used it for a while.
You should run the battery all the way down to
empty for the first three charging cycles. This allows the battery to reach its maximum capacity.
If you continuously run the battery to empty during
normal operation, this reduces its service life.
If you partially recharge the battery frequently during normal operation, this has a favourable effect
on its service life.
You should therefore partially recharge the battery
whenever possible: Try not to run the battery all
the way down to empty and recharge it even after a
short period of operation.
In the as-delivered condition, the battery is not
fully charged and is in what is referred to as sleep
mode. Sleep mode minimises the rate at which the
battery discharges itself. If the battery is allowed
to discharge unchecked for an extended period this
can lead to total discharging which damages the
battery. To "wake up" the battery, simply place it in
the charger for one minute.
If you are having problems with the battery, place
it in the charger for one minute. A reset occurs,
during which the battery management disables
sleep mode for example. After this, the battery will
work again.
Ideally you should charge the battery at a temperature of between +10C and +30C. It takes longer
to charge the battery at low temperatures, the
battery will not charge up at temperatures higher
than +30C. Ideally, you should charge and store
the battery inside your house or in a warm garage
when the outside temperature is low. In this case
you should only fit the battery on your bike just
before using it.
If you are transporting your Pedelec by car, take
the battery out of its holder and transport it
separately.
The battery is ideally stored for longer periods
charged to 75% of its capacity at a temperature of
+10C.

14

IV User Manual Pedelec with front motor

Li-ion rechargeable battery

Battery may be
damaged

Long charging times

Optimum temperature range


for charging operation

-10C

0C

10C

20C

30C

40C

50C

Charging times at different temperatures

6.4

Battery information system

There is a control panel with five LEDs and a button


("Push") on the side of the battery that faces outwards.
The LEDs light up if you press the "Push" button. Information about the battery and its charge state is provided
based on the number of LEDs that light up and the way in
which they light up.

6.4.1 Checking the battery charge state


Press the "Push" button briefly, the LEDs light up and display the current battery charge state.
DISPLAY

BATTERY CHARGE STATE

5 LEDs light up

80100%

4 LEDs light up

6080%

3 LEDs light up

4060%

2 LEDs light up

2040%

1 LED lights up

1020%

1 LED flashes

< 10%

no display

0%

E: Battery is empty
F: Battery is full

Charge state and battery capacity indicator

6.4.2 Checking the battery capacity


If you press the "Push" button for longer than five seconds, the LEDs show the current capacity of the battery.
DISPLAY

CAPACITY

5 LEDs light up

10080%

4 LEDs light up

8060%

3 LEDs light up

6040%

2 LEDs light up

4020%

1 LED lights up

200%

Capacity of 18 Ah battery (example)

IV User Manual Pedelec with front motor

15

Check there is sufficient charge in the battery for


the journey you intend to make before setting off.
In winter the distance you can normally cover with
the battery operating normally is less. Only move
the battery from the warm room where you store
it and fit it on your Pedelec just before you set off.
This prevents low temperatures from reducing the
distance you can normally travel. A corresponding
diagram is provided in Chapter 12 Technical data.
The distance you cover can vary depending on the
topography, your handling, the condition of the
battery and the assist level you are using.
If all diodes flash consecutively, or several flash
at the same time (23 diodes), the battery is
damaged.

Before taking the battery to your specialist cycle shop


to have it checked, put the battery in the charger for
one minute then test it again.

6.5

Service life and warranty

6.5.1 the electric drive


The Panasonic front electric drive is a fully-developed
durable and maintenance-free electric drive. It is a wear
part for which a two-year warranty applies.

6.5.2 the battery


Batteries are wear parts. Wear parts also come with a twoyear warranty.
If the battery develops a fault during this period, your
specialist cycle shop will of course replace it. A fault does
not constitute normal ageing and battery wear.
The service life of the battery depends on different factors.
The most important wear-relevant factors are
the number of charge cycles and
the age of the battery.

16

IV User Manual Pedelec with front motor

When you have fully charged and discharged your battery


1,100 times, it will still have 60% of its initial capacity,
providing it has been well looked after:
BATTERY

REMAINING
CAPACITY

~ DISTANCE COVERED

8 Ah

4.8 Ah

19,360km

12 Ah

7.2 Ah

30,800km

18 Ah

10.8 Ah

52,800km

From a technical standpoint therefore, the battery is


"used" at this point. It also goes without saying that the
battery ages. Even if you do not use your battery, its capacity reduces.
Providing you can still cover the journey distances with
this remaining battery capacity, you can of course continue using it. If the capacity is no longer sufficient, you
can take your battery to a specialist cycle shop who will
dispose of your battery and supply you with a new one.
You can extend the service life of the battery by
fully recharging it after every journey, even if it is
small. The Panasonic li-ion cobalt battery has no
memory effect.
You can also extend the service life of the battery
by using the assistance selectively. Avoid, for example, using gears that make pedalling difficult
with the most powerful assist level.

7 Charger

8 Troubleshooting

Read the two stickers on the charger before using it for the
first time.

The control panel also indicates when faults and technical errors are present. If a fault occurs, the LEDs flash in a
specific pattern and with a specific rhythm. This indicates
the cause of the problem and makes it easier for you to
find a solution.

Do not use other chargers. Only charge the battery


using the charger provided, or a charger approved by
Derby Cycle.

If a fault develops or if the battery is in sleep mode, you


might be able to solve this problem by placing the battery
in the charger for one minute. The battery management
then checks the battery and can eliminate any faults that
have occurred.

If used incorrectly, the device may be damaged or


inflict injuries.
Before cleaning the charger, always pull the plug
out of the socket to avoid a short-circuit and/or
physical injury.
Only use the charger in dry rooms.

Control panel display

Have the electric drive inspected regularly by your


specialist cycle shop. Do not carry out any work on
the electric drive or battery yourself. Unless you have
sufficient expertise this could lead to a serious accident. As a basic rule, always consult your specialist
cycle shop if you have a problem with the electric
drive or the battery.

Only place the charger in a secure stable position


on a suitable surface.
Do not cover the charger or place any objects on
it as otherwise it could overheat and catch fire.
You should only have the electrical components of
your Pedelec replaced with genuine parts. This makes
it safer for you and avoids problems when processing
warranty claims.

IV User Manual Pedelec with front motor

17

8.1

 roblems/solutions: Flash patterns


P
and their meaning

If a problem occurs in the electrical system of your Pedelec, you should initially try to solve it by referring to the
following list which describes possible causes of errors
and offers solutions. If the fault persists, consult your
specialist cycle shop.
ERROR CODE

CAUSE

SOLUTION

No power assist. The


power sensor could not
set itself correctly.

Perform restart. The


system performs the
calibration again. No
force should be applied
to the pedals during
this procedure which
takes roughly two seconds.

No power assist. A
problem occurred in
the drive unit.

Motor, sensor unit or


cable defective. Contact your specialist
cycle shop.

The motor output is


less.
The motor is overloaded.

Allow the motor to cool


down and reduce the
assistance.

The motor switches off.


The motor is extremely
overloaded.

Allow the motor to cool


down and reduce the
assistance.

No power assist.
The battery is nearly
empty.

Charge the battery immediately.

8.1.1 Additional possible sources of errors


If you only pedal very gently, the power assist is
not enabled.
If the motor is not running and you cannot pinpoint
the cause, check the buttons, cables and plugs of
the electrical system.

18

IV User Manual Pedelec with front motor

If you find a break or a crack, do not try to repair the


fault yourself. Take your Pedelec to a specialist cycle
shop.

9 Removing the front wheel


As the motor is built into the front wheel, you must perform the following steps before you can remove the front
wheel:

To open the white connector, push a sharp object


(tip of a key or ball point pen) down onto the angled surface of the snap-in mechanism, as shown
below. You can pull the two connector halves apart
when pushing this surface back.

Take the battery out of the Pedelec.

Always remove the battery before removing the front


wheel and carrying out any subsequent work on the
motor as otherwise you could injure yourself.

Undo the two small hexagon socket screws on the


plastic cover that is fitted to the left of the front
wheel by turning them anticlockwise using a 3 mm
Allen key. Keep these in a safe place. Slide the cover to the left and take it off the fork.

White connector

To open the green connector, push a flat pointed


object (small screwdriver or small point of a key)
under the small tab. You can disconnect the two
connector halves while lifting the tab.

Green connector
1 + 2 Hexagon socket screws

Once the cover is removed, you should now be able


to see one white and one green cable connector.
Open these connectors and pull them apart.

The cables leading to the two connectors, exit from


a black plastic tube just in front of the two connectors. At this point, they are joined together with
metal braiding inside a metal clamp and fastened
with a crosshead screw. Unscrew and remove the
small screw by turning it anticlockwise.

1
2

Base plate with cables and connectors

1 Green connector
2 White connector

IV User Manual Pedelec with front motor

19

Undo the two hexagon socket screws on the left


behind the fork using a 5 mm Allen key. You need
to turn them anticlockwise.

10 Cleaning

Remove the battery before you clean your Pedelec.


Apply a max. tightening torque of 9.5Nm to these
screws when putting the wheel back on

Make sure when cleaning that water does not enter the
battery. Although the electrical components are sealed,
it is not advisable to clean the bike by spraying it with a
hose or a high-pressure cleaner. This could damage your
bike.

1 + 2 Hexagon socket screws on the fork

You can now start removing the front wheel.


Once you have put the front wheel back on, repeat
these steps in reverse. This ensures that your Pedelec will work properly.
For a detailed description on how to remove and install
the front wheel, refer to the General User Manual.
The General User Manual also contains all other bicyclerelated information on your Pedelec.

20

We recommend you clean your Pedelec with a damp cloth,


a sponge or a brush. You can obtain suitable cleaning
agents and additional information from your specialist
cycle shop.

IV User Manual Pedelec with front motor

When wiping down the battery, be careful not to touch and


connect the contacts on the underside. This could cause
the battery to switch off.

11 Warnings

Bear in mind that the Pedelec motor can heat up


on long ascents. Be careful not to touch it with
your hands, feet or legs as you could burn yourself.
The Pedelec operates using low voltage
(25.2volts). Never attempt to operate the Pedelec using power from a source other than a
suitable genuine battery. The designations of
approved batteries are listed in Chapter 12
Technical data.
Live parts may be exposed when you open covers
or remove parts. Connection points may also be
live. Maintenance or repairs on the device when
it is open and connected to the power supply
must only be carried out by the specialist cycle
shop.
When carrying out adjustments and maintenance
or when cleaning the Pedelec, avoid crushing
cables or damaging them with sharp edges.
If risk-free operation of your Pedelec cannot be
assumed, take it out of operation and make sure
it cannot be used until you have it checked by a
specialist cycle shop. Risk-free operation is no
longer possible if live parts or the rechargeable
battery show signs of damage.
Keep children away from electrical appliances. If
children are present, keep a close eye on them,
especially if they could insert objects into the appliance through apertures in the housing as this
poses the danger of fatal electric shock.

IV User Manual Pedelec with front motor

21

12 Technical data
MOTOR

PANASONIC LI-ION BATTERY

Hub motor with planetary gear

Voltage

25.2 V

Output

250 watts

Capacities

8/10/12/18 Ah

Maximum torque

16 Nm

Energy quantity

200/250/300/450 Wh

Gross weight of electric drive, battery,


control unit

7.0 kg (12 Ah battery)

Control

via power sensor

Assist levels

1:0.5 | 1:1 | 1:2

Speed of front wheel, at which the assistance switches off

202 rpm

POSSIBLE APPLICATION

DCW
ITEM NO.

ITEM NO.

CAPACITY
[AH]

WEIGHT
[KG]

17017002

NKY226B02

10

2.4

250W

17017012

NKY226B02

10

2.4

250W

17019018

NKY252B02

10

2.4

17019103

NKY252B02

10

2.4

KD170110010

NKY266B02

10

2.4

250W

170110010

NKY266B02

10

2.4

250W

170110003

NKY265B02

10

2.4

300W

170110016

NKY267B02

10

2.4

170111002

NKY284B2

10

2.4

300W

170111200

NKY306B2

1.9

300W

170111201

NKY304B2

12

2.6

300W

170111202

14069

18

3.1

300W

CENTRE

FAST

FRONT

Possible applications of batteries


110%
105%
100%
95%
90%
85%

Capacity

80%
75%
70%
20C

10C

0C

10C

Capacity curve at different temperatures


22

IV User Manual Pedelec with front motor

20C

30C

40C

50C

IV User Manual Pedelec with front motor

23

We hope you thoroughly enjoy using your new Pedelec!

Copyright 2013 Raleigh Univega GmbH


Reproduction in whole or in part is not permitted without the consent
of Raleigh Univega GmbH. Subject to misprints, errors and technical
modifications.

V
Mode demploi
Pedelec Impulse
Franais

Raleigh Univega GmbH 2013

5a

5b

Console de commande LED

Console de commande LCD

cran LCD

Chargeur

5a 5b

1 Batterie
2 Antivol de batterie
3 Unit de moteur
4 Console de commande LED
5a Console de commande LCD
5b cran LCD
6 Chargeur
2
1

V Mode demploi Pedelec Impulse

Chre cliente, cher client,


Vous vous tes dcid pour un Pedelec (Pedal Electric
Cycle) dot de lentranement innovant Impulse de notre
socit et nous vous en remercions. Ce vlo, quip dun
entranement lectrique, est conu pour vous assister
lors de vos sorties vlo. Ainsi, les contraintes comme
les ctes, les lourdes charges ou le vent contraire ne vous
gcheront plus le plaisir du vlo. vous de choisir le
niveau dassistance! Unique au monde: le Pedelec combine le moteur central et le frein rtropdalage. Ce mode
demploi a pour but de vous aider dcouvrir tous les
avantages de votre Pedelec et lutiliser correctement.

Les symboles suivants prsents dans le mode demploi


accompagnent des textes et des tableaux et rfrent des
informations importantes ou des mises en garde contre
des risques de danger.

AVERTISSEMENT: risque de dommages


corporels, risque accru de chutes ou dautres
types de blessures.

Structure du mode demploi


Au Chapitre 1 Dmarrage rapide, vous trouverez de
courtes instructions si vous souhaitez monter sans plus
tarder sur votre nouveau vlo.
Chaque tape est ensuite dtaille et illustre par des
images et des diagrammes.

INFORMATIONS SUPPLMENTAIRES IMPORTANTES ou indications particulires concernant lemploi du vlo.

Le Chapitre 11 Donnes techniques vous fournit des


informations dtailles supplmentaires sur votre Pedelec.
Ce mode demploi ne fournit que les informations spcifiques votre Pedelec. Pour des informations plus gnrales, par exemple sur les composants techniques de votre
Pedelec, reportez-vous au mode demploi gnral.

REMARQUE: risque de dommages matriels


ou de dgts causs lenvironnement.

Pour votre scurit, veuillez lire imprativement le


Chapitre 1 Dmarrage rapide avec attention
avant dessayer votre nouveau vlo.

V Mode demploi Pedelec Impulse

Sommaire
Dclaration de conformit CE
20126
20137
1 Dmarrage rapide 
2 Bases lgales 

16

5.1.5 Diagnostic derreurs et solutions

16

5.2 Console de commande LCD avec cran

18

10

2.1 Ce que cela signifie pour le cycliste...

10

2.2 Acclrateur de pouce 

10

3 Particularits du Pedelec avec entranement


Impulse10
4 Chargement de la batterie

5.1.4 Affichage de ltat de charge


de la batterie 

12

5.2.1 Bouton marche/arrt

19

5.2.2 Boutons de commande pour le rglage


de la puissance de lassistance moteur 19
5.2.3 Affichage du mode dassistance

19

5.2.4 Affichage de ltat de charge de la


batterie19

4.1

Cycle dapprentissage

12

4.2 Chargement

13

4.3 Montage de la batterie 

13

5 Consoles de commande
5.1 Console de commande LED 

5.1.1 Bouton marche/arrt

V Mode demploi Pedelec Impulse

20

5.2.6 Diagnostic derreurs et solutions

20

5.2.6.1 Prsence deau de condensation


dans lcran LCD
20
5.3 Rglage et programmation de lcran LCD 21

14

5.3.1 Supprimer le trajet /


Supprimer les donnes globales

21

14

5.3.2 Rglages de lappareil

21

14

5.1.2 Boutons de commande pour le rglage


de la puissance de lassistance moteur 15
5.1.3 Affichage du mode dassistance 

5.2.5 Affichage de lautonomie restante

15

5.3.2.1 Contraste

21

5.3.2.2 Luminosit

21

5.3.2.3 Langue

21

5.3.2.4 Circonfrence des roues

22

5.3.2.5 Unit

22

5.3.2.6 Nom

22

5.3.2.7 Rglages dusine

22

5.3.2.8 Logiciel

22

5.3.3 Cots

23

5.3.3.1 Prix du carburant

23

5.3.3.2 Cots dlectricit

23

5.3.3.3 Consommation de carburant

23

5.3.3.4 Type de carburant

23

5.3.3.5 Retourner

23

6 Assistance grce au moteur lectrique

24

6.1 Fonctionnement de lassistance

24

6.2 Autonomie

25

6.3 Conduite conomique du Pedelec

25

7 Batterie 
7.1 Chargement simple
7.1.1 Cycle dapprentissage

30

9 Nettoyage

31

10 Mises en garde

31

11 Donnes techniques

32

26
26
26

7.2 Scurit leve grce au systme de


gestion de batterie

26

7.3 Stockage simple

26

7.4 Indicateur dtat de la batterie 

28

7.4.1 Contrle de ltat de charge de la


batterie 

8 Chargeur 

28

7.4.2 Contrle de la capacit de la batterie 29


7.5 Dure de vie et garantie 

29

7.5.1 de lentranement

29

7.5.2 de la batterie

29

V Mode demploi Pedelec Impulse

Dclaration de conformit CE 2012


Le fabricant:


Raleigh Univega GmbH


Siemensstrasse 13
49661 Cloppenburg, Allemagne
Tlphone +49 (0)4471/9234-0

dclare, par la prsente, que les produits suivants:


Dsignation du produit:

Raleigh Pedelec Panasonic

Dsignation des types: Dover de Luxe 7G, Dover de Luxe 8G, Dover 3G, Dover Premium 8G, Leeds Sport 11G, Leeds HS
8G, Leeds Roller, Leeds Tour 7G, Stoker Lite Premium, Stoker 360, Stoker Lite 8G, Stoker DD,
Dover LTD, Dover XXL LTD
Dsignation du produit:

Raleigh Impulse

Dsignation des types: Dover 125th Impulse, Dover Premium Impulse, Dover XXL Impulse, Dover HS Impulse, Impulse
XXL, Impulse, Impulse HS, Impulse Compact, Leeds Compact, Dover Impulse
Dsignation du produit:

Raleigh Groove

Dsignation des types: Groove F3, Groove F8


Dsignation du produit:

Raleigh BionX

Dsignation des types: Blackburn 7, Blackburn 5, Blackburn 3


Dsignation du produit:

Raleigh Bosch Pedelec

Dsignation des types: Stoker B


Anne de construction: 2012
satisfont lensemble des dispositions pertinentes de la Directive Machine (2006/42/CE).
La machine satisfait en outre lensemble des dispositions de la Directive relative la
compatibilit lectromagntique (2004/108/CE).
Les normes harmonises suivantes ont t appliques:
DIN EN 15194 Cycles Cycles assistance lectrique Bicyclettes EPAC;
DIN EN 14764 Bicyclettes de ville et tout chemin (trekking) Exigences de scurit et mthodes dessai
Documents techniques chez:
Raleigh Univega GmbH
Siemensstrasse 13
49661 Cloppenburg, Allemagne

Olaf Flunkert
Directeur Production, Achats et Technique
Raleigh Univega GmbH
49661 Cloppenburg, Allemagne
21/09/2011

Karl-Heinz Lange
Directeur Construction et dveloppement

Dclaration de conformit CE 2013


Le fabricant:


Raleigh Univega GmbH


Siemensstrae 13
49661 Cloppenburg, Allemagne
Tlphone +49 (0) 44 71 / 92 34-111

dclare, par la prsente, que les produits suivants:


Dsignation du produit:

Raleigh Pedelec Panasonic

Dsignation des types: Dover de Luxe P8 36V, Dover de Luxe P8R 36V, Dover de Luxe P8 26V, Dover de Luxe 8G 26V,
Dover de Luxe 7G 26V, Dover de Luxe 2x8 8G, Leeds Sport
Dsignation du produit:

Raleigh Impulse Pedelec

Dsignation des types: Impulse iR, Impulse iR HS, Impulse iR Classic, Impulse iR Premium, Impulse iR XXL, Impulse
iR Compact, Stocker i11 Di2, Stocker i Light Premium, Stocker iR Light, Stocker IDD, Leeds
i Light, Leeds i HS, Leeds iR HS, Leeds i Roller, Leeds iR Tour, Leeds I Compact, Dundee iR
Cargo, Dundee i Compact, Dover i, Dover I HS, Dover i XXL, Dover i Premium, Dover i360,
Dover i360 Harmony
Dsignation du produit:

Raleigh Groove Pedelec

Dsignation des types: Groove F8


Dsignation du produit:

Raleigh Xion Pedelec

Dsignation des types: Blackburn 5, Blackburn 3


Dsignation du produit:

Raleigh Bosch Pedelec

Dsignation des types: Stoker B8, Stoker B9


Anne de construction: 2013
satisfont lensemble des dispositions pertinentes de la Directive Machine (2006/42/CE).
La machine satisfait en outre lensemble des dispositions de la Directive relative la
compatibilit lectromagntique (2004/108/CE).
Les normes harmonises suivantes ont t appliques:
DIN EN 15194 Cycles Cycles assistance lectrique Bicyclettes EPAC;
DIN EN 14764 Bicyclettes de ville et tout chemin (trekking) Exigences de scurit et mthodes dessai
Documents techniques chez:
Raleigh Univega GmbH
Siemensstrae 13
49661 Cloppenburg, Allemagne

Olaf Flunkert
Directeur Production, Achats et Technique
Raleigh Univega GmbH
49661 Cloppenburg, Allemagne
14/05/2012

Karl-Heinz Lange
Directeur Construction et dveloppement

V Mode demploi Pedelec Impulse

1 Dmarrage rapide
1. Avant la premire sortie, chargez entirement
la batterie. Temprature de charge: 045C
2. cartez le couvercle rond de la prise de chargement de la batterie sur le ct.

5. Si vous avez charg la batterie dans le poste de


charge, repositionnez-la dans son support par le
ct gauche du Pedelec. Pour cela, inclinez la batterie de 45 vers lextrieur, de la mme manire
que lorsque vous lavez retire. Basculez la batterie
en position verticale, jusqu ce que le verrouillage
senclenche. Si la cl est toujours dans lantivol,
tournez-la dabord dans le sens des aiguilles dune
montre et retirez-la. Dans le cas contraire, la batterie nest pas verrouille.
6. Assurez-vous que la batterie est bien fixe et
que la cl nest plus dans lantivol.

Si le Pedelec est quip dune console de commande LCD:

7. Pressez le bouton de commande Power sur la


console de commande situe sur le guidon.
Puis branchez la fiche secteur ttrapolaire du chargeur dans la prise de chargement de la batterie.

8. Lcran affiche alors le mode dassistance


moyen SPORT. Vous pouvez choisir les niveaux
dassistance suivants en appuyant sur les boutons
de commande flchs: STAND-BY (teint), ECO
(faible), SPORT (moyen) ou POWER (lev). Appuyez une fois sur le bouton pour changer le mode
dassistance dun niveau. Selon le bouton flch
que vous pressez, vous pouvez soit augmenter, soit
diminuer le niveau dassistance.

Chargement de la batterie
3. Branchez la fiche secteur du chargeur dans la
prise.
Chargez compltement la batterie avant le premier
emploi.
4. Lorsque toutes les LED de la batterie sont
teintes, retirez la fiche secteur du chargeur de la
prise de la batterie. Rabattez le couvercle de la
prise de chargement.
Vous pouvez galement retirer la batterie de votre
Pedelec et la charger dans le poste de charge. Vous
trouverez des informations ce sujet au Chapitre
4 Chargement de la batterie.

Pour les vlos quips dun rtropdalage, il


convient dobserver ceci:

9. Le systme effectue alors un contrle. Lcran


affiche Prire dactionner les pdales. Si vous
dmarrez ce moment-l, le systme enregistre en
principe un mouvement des pdales dans le sens
entranement et frein rtropdalage, le
systme de contrle est termin et vous pouvez
rouler normalement avec lassistance moteur.

Si vous ne percevez pas lassistance, pdalez brivement une fois en arrire, puis de nouveau en
avant pour que le systme de contrle seffectue.
Si lassistance moteur ne fonctionne toujours pas,
le message Prire dactionner les pdales reste
affich. Dans ce cas, veuillez demander conseil
votre revendeur spcialis.

Vous pouvez alors dmarrer comme avec un vlo normal. Lassistance du moteur dmarre ds que la roue
arrire se met en mouvement.

V Mode demploi Pedelec Impulse

2 Bases lgales

2.2

la base, le Pedelec est conu pour pouvoir effectuer rapidement de grandes distances vlo sans faire de concession
au niveau du confort. Plusieurs niveaux dassistance vous
permettent de profiter au mieux de votre Pedelec et de vous
dtendre vlo, deffectuer une sortie sportive, ou daller
dun pointA un pointB le plus rapidement possible.

Votre Pedelec est propos en deux versions: avec ou sans


acclrateur de pouce. Si vous le souhaitez, votre revendeur spcialis peut installer une console de commande
avec acclrateur de pouce sur votre vlo.

Acclrateur de pouce

La puissance dacclration vous permet de mieux matriser votre conduite et vous confre ainsi plus de scurit.
Le Pedelec vous assiste jusqu une vitesse de 25km/h
environ, en dployant une puissance qui sadapte votre
force de pdalage.
En Allemagne, le Pedelec doit, comme tous les autres
vlos, rpondre aux exigences du rglement relatif
ladmission des vhicules la circulation routire. Informez-vous sur les rglementations nationales en vigueur.
Veuillez respecter les explications et les remarques gnrales du mode demploi gnral ce sujet.
Les rglementations lgales suivantes sappliquent spcifiquement au Pedelec en Allemagne:
Le moteur est exclusivement destin assister le
pdalage, cest--dire aider uniquement le
cycliste qui actionne lui-mme les pdales.
La puissance moyenne du moteur ne doit pas
dpasser 250W.
La puissance du moteur doit dcrotre mesure
que la vitesse augmente.
Le moteur doit sarrter lorsque la vitesse atteint
25km/h.

2.1

Ce que cela signifie pour le cycliste...

Le port du casque nest pas obligatoire. Toutefois,


pour votre propre scurit, il est recommand de
ne jamais conduire sans casque.
Le permis de conduire nest pas obligatoire ( lexception des modles avec acclrateur de pouce,
Chapitre 2.2 Acclrateur de pouce).
La contraction dune assurance spcifique nest pas
obligatoire.
Aucune limite dge nest impose pour la conduite
dun Pedelec.

Bouton de commande de lacclrateur de pouce


Lacclrateur de pouce fait avancer lentement le Pedelec
( une vitesse maximale de 6km/h) sans avoir actionner
les pdales. Il peut tre utile pour garer le vlo dans un
espace troit ou le sortir dun garage souterrain.
Selon la rglementation allemande, si vous tes n aprs le
01/04/1965, vous devez avoir un permis motocyclette pour
les modles avec acclrateur de pouce. Si vous disposez
dj dun permis de conduire dune autre catgorie, celui-ci
comprend automatiquement le permis motocyclette.
Lacclrateur de pouce nest pas conu pour servir comme
aide au dmarrage.

3 P
 articularits du Pedelec avec
entranement Impulse
Nous avons dot votre Pedelec de particularits, pour certaines uniques au monde, dans le but daugmenter votre
scurit et votre confort.
Le dveloppement exclusif de lentranement Impulse nous permet dquiper le vlo dun moteur
central sans pour autant renoncer au confort et la
scurit offerts par un systme rtropdalage.
Ainsi, vous pouvez vous fier trois freins: le frein
rtropdalage habituel et des freins sur jante
modernes et performants.
1

Les rgles dutilisation des pistes cyclables sont


les mmes que pour les vlos normaux.
Ces rgles sont valables dans lUnion Europenne. Dans
les autres pays, ainsi que dans certains pays europens,
dautres rgles peuvent sappliquer. Avant dutiliser votre
Pedelec hors dAllemagne, informez-vous sur les rglementations nationales applicables.
10

V Mode demploi Pedelec Impulse

1 Frein sur jante avant


2 Frein rtropdalage
3 Frein sur jante arrire

8e vitesse

7e vitesse

6e vitesse

5e vitesse

4e vitesse

3e vitesse

Puissance

Une seule cl est ncessaire pour la batterie et


lantivol de cadre (si votre vlo en est quip), ce
qui constitue un gain de confort.

2e vitesse

linverse dun moteur moyeu, lentrainement


Impulse par moteur central vous permet de toujours rester dans la plage daction du moteur la
plus conome en nergie ou, si vous le souhaitez,
qui vous fournit le plus de puissance.
1re vitesse

Lorsque vous passez une vitesse plus facile (par


exemple au dmarrage ou dans les ctes), lentranement Impulse vous permet dtre mieux assist.
Lorsque la frquence de pdalage augmente, le
moteur dploie plus de puissance.

20 km/h

Vitesse

Vitesse
maxi.

Courbes de puissance du moteur central

Antivol de cadre

Courbe de puissance du moteur moyeu

Antivol de batterie
Cest vous seul qui dcidez de la manire dont vous
souhaitez dployer votre force:
Les trois plus grandes vitesses permettent de rouler
25 km/h maximum tout en tant assist. Vous
pouvez ainsi adopter une conduite dcontracte,
par exemple sur terrain plat, en rduisant votre
frquence de pdalage. Il vous est toutefois galement possible de choisir une vitesse plus facile dans
les ctes pour atteindre la vitesse assiste la plus
leve tout en conomisant vos forces. Vous choisissez ainsi soit de diminuer votre cadence (frquence
de pdalage) et de forcer plus, soit daugmenter la
cadence et de rduire leffort dploy.
AUTRE MOTEUR CENTRAL
VITESSE

ROTATIONS DES
BIELLES/MIN.

VITESSE
(KM/H)

ENTRANEMENT IMPULSE

RGIME
MOTEUR

ROTATIONS DES
BIELLES/MIN.

VITESSE
(KM/H)

RGIME
MOTEUR

71

3000

86

12

4300

71

10

3000

86

13

4300

71

12

3000

86

15

4300

71

13

3000

86

19

4300

71

16

3000

86

22

4300

71

19

3000

85

25

4200

71

22

3000

73

25

3650

71

25

3000

64

25

3200

Les donnes indiques sont titre dexemple pour le fonctionnement de lassistance.


Selon le modle, ces donnes peuvent diffrer.

V Mode demploi Pedelec Impulse

11

4 Chargement de la batterie
Pour charger la batterie, vous pouvez la laisser
dans le Pedelec (comme dcrit au Chapitre 1
Dmarrage rapide).

1. Saisissez la batterie au niveau de sa poigne,


introduisez la cl dans lantivol et tournez-la dans
le sens inverse des aiguilles dune montre.

Dverrouillage de la batterie

Il est galement possible de retirer la batterie de


son support et de la charger dans le poste de
charge. Lorsque la temprature extrieure est
basse, cette alternative est recommande afin de
charger la batterie dans une pice plus chaude. La
batterie peut tre charge une temprature comprise entre 0 et 45C.

2. La batterie est alors dverrouille et vous pouvez la retirer de son support. Pour cela, basculez-la
sur le ct du Pedelec. Prenez garde bien la tenir
pour viter quelle ne tombe.

Basculer pour retirer la batterie


3. Il est recommand de dj retirer la cl et de la
garder de ct de manire ne pas la casser ni la
perdre.

4.1

Cycle dapprentissage

Poigne de
transport

cran LED

12

V Mode demploi Pedelec Impulse

Aprs avoir charg compltement la batterie une


premire fois, puis environ une fois par semestre,
vous devez attendre quelle se dcharge compltement jusqu ce que le systme steigne. Ce procd
(appel cycle dapprentissage) est ncessaire afin
que le systme de gestion de batterie puisse reconnatre les changements de capacit de la batterie dus
lge et lusure, cest--dire sa performance. Ensuite,
la capacit de la batterie est nouveau calcule et
indique correctement. De cette manire, vous vitez
que lassistance lectrique vous fasse soudain dfaut
pendant une longue sortie.

4.2

Chargement

chaque palier de chargement, la LED correspondante clignote. Lorsque le palier est entirement
charg, la LED reste allume. La LED suivante commence alors clignoter.
Lorsque les cinqLED sont de nouveau teintes, la
batterie est compltement charge.

Avant de dmarrer le chargement, lisez attentivement les


instructions sur le chargeur en entier.
1. Retirez le chargeur, contenu dans la livraison,
et le poste de charge de lemballage et branchez la
fiche secteur dans une prise (230V, respectez la
plaque signaltique sur le chargeur).

5. Si la LED du chargeur reste allume en rouge,


une erreur de chargement sest produite.

Retirez la batterie du chargeur, puis remettez-la en


place. Le chargeur contrle la batterie et procde
de nouveaux rglages si ncessaire. Si la LED du
chargeur clignote encore, vous devez le rapporter
chez votre revendeur spcialis accompagn de la
batterie. Celui-ci contrle les appareils et les remplace au besoin.

Plaques signaltiques sur le chargeur et


le poste de charge
Pour effectuer le chargement en toute scurit, le
chargeur doit tre pos sur une surface approprie
sur ses quatre pieds; la diode lectroluminescente
doit se trouver sur le dessus. Seule une telle position permet dvacuer lair chauff pendant le chargement par les fentes daration situes autour.
2. Raccordez le chargeur au poste de charge. La
LED du chargeur sallume brivement en rouge,
puis passe et reste allume en vert.

6. Pour conomiser de lnergie, dbranchez la


fiche secteur du chargeur de la prise la fin du
chargement.

4.3

Montage de la batterie

1. Installez la batterie dans son support sur le


Pedelec par le ct gauche en linclinant de 45
vers lextrieur.

3. Installez la batterie dans son support dans le


poste de charge. La batterie et le chargeur sont
raccords. La LED du chargeur sallume en vert.

Remise en place de la batterie


2. Pour cela, les guides en bas sur le ct de la
batterie doivent tre insrs dans les guides du
support.

Batterie dans le poste de charge


4. Le chargement commence. La LED du chargeur
sallume en vert. Les LED de la batterie commencent sallumer les unes aprs les autres
mesure que ltat de charge augmente. La charge
de la batterie se droule en cinq paliers. Lors de

3. Basculez la batterie vers le vlo jusqu


ce quelle senclenche dans le systme de verrouillage. Si la cl est toujours dans lantivol,
tournez-la dans le sens des aiguilles dune montre
et retirez-la pour verrouiller la batterie.
4. Vrifiez le bon positionnement de la batterie.

V Mode demploi Pedelec Impulse

13

5 Consoles de commande
Pour lImpulse Pedelec, deux variantes de consoles de
commande sont disponibles: avec affichage LED ou affichage LCD. Si vous choisissez laffichage LED, les informations sont affiches par des diodes lectroluminescentes.
La console LCD permet dafficher plus dinformations. Le
texte et les chiffres apparaissent lcran.

5.1

1a

Console de commande LED

Bouton de commande pour allumer et teindre la console

Sur la partie infrieure de la console de commande se trouve,


en fonction du modle, le bouton de lacclrateur de pouce.

3
4
2

1b

1 Boutons de commande pour le rglage de la


puissance de lassistance moteur
2 Bouton marche/arrt
3 Affichage de ltat de charge de la batterie
4 Affichage du mode dassistance
5 Bouton de lacclrateur de pouce (en option)

La console de commande sur le guidon dispose de trois ou


quatre boutons de commande (en fonction du modle) et
de deux barres daffichage LED.
gauche sur la console de commande se trouvent les boutons de commande vous permettant de rgler la puissance
de lassistance.
ct droite, vous pouvez voir les barres daffichage qui
vous indiquent, grce des diodes lectroluminescentes,
la puissance de lassistance choisie et ltat de charge
actuel de la batterie.

Barres daffichage indiquant ltat de charge et lassistance


En dessous se trouve le bouton de commande Power. Il
permet dallumer et dteindre la console de commande.
14

V Mode demploi Pedelec Impulse

Bouton de commande de lacclrateur de pouce

5.1.1 Bouton marche/arrt


Appuyez sur le bouton de commande Power pour allumer et teindre la console de commande.
la mise sous tension du systme, celui-ci se trouve systmatiquement en mode dassistance moyen SPORT.
Lobservation suivante sapplique uniquement aux vlos
quips dun rtropdalage:
Le systme effectue alors un contrle. Pendant le contrle,
la LED gauche sallume pendant environ deux secondes,
puis toutes les LED pendant environ une seconde. Si
vous dmarrez ce moment-l, le systme enregistre en
principe un mouvement des pdales dans le sens entranement et frein rtropdalage. Le systme de
contrle est termin et vous pouvez rouler normalement
avec lassistance moteur.

Si vous ne percevez pas lassistance, pdalez brivement une fois en arrire, puis de nouveau en avant
pour que le systme de contrle seffectue. Si les LED
continuent de clignoter selon le rythme dcrit plus
haut, et si vous ne percevez toujours pas lassistance
moteur, consultez un revendeur spcialis.

5.1.2 B
 outons de commande pour le rglage
de la puissance de lassistance moteur
Vous pouvez rgler le niveau de lassistance moteur avec
les boutons de commande flchs.

5.1.3 Affichage du mode dassistance


La barre daffichage LED infrieure, droite des boutons
de commande, servant modifier la puissance de lassistance moteur vous indique lassistance actuellement fournie par le moteur.

Affichage du mode dassistance


AFFICHAGE

NIVEAU DASSISTANCE

POWER: la LED droite de laffichage est allume. Lassistance


dploie une puissance leve.

Boutons de commande pour le rglage de la puissance de


lassistance moteur

SPORT: la LED centrale de laffichage est allume. Lassistance


dploie une puissance moyenne.

Appliquez une pression sur un bouton de commande flch pour changer la puissance de lassistance moteur dun
niveau.

ECO: la LED gauche de laffichage est allume. Lassistance


dploie une puissance faible.

Appuyez sur le bouton de commande dont la flche pointe


vers le haut pour augmenter la puissance de lassistance
dun niveau de sans assistance/ stand-by jusquau
niveau le plus lev: POWER.

STAND-BY; laffichage de
la batterie reste allum
(
).

Niveau dassistance
Lorsque le niveau dassistance le plus lev
(POWER) est utilis, cest la LED droite de laffichage qui sallume. Lassistance dploie une puissance leve.

Bouton daugmentation de lassistance moteur


Appuyez sur le bouton de commande dont la flche pointe
vers le bas pour diminuer lassistance dun niveau de
POWER jusquau niveau sans assistance STAND-BY.

Lorsque le niveau dassistance moyen (SPORT)


est utilis, cest la LED au centre de laffichage
qui sallume. Lassistance dploie une puissance
moyenne.
Lorsque le niveau dassistance faible (ECO) est
utilis, cest la LED gauche de laffichage qui sallume. Lassistance dploie une puissance faible.
Lorsque lassistance est teinte (stand-by), seules
les LED indiquant ltat de charge sont allumes. Le
moteur ne vous assiste alors pas du tout.

Bouton de diminution de lassistance moteur

V Mode demploi Pedelec Impulse

15

5.1.4 A
 ffichage de ltat de charge de la
batterie
Au-dessus de la barre daffichage LED indiquant le mode
dassistance se trouve laffichage de ltat de charge de la
batterie.

TAT DE CHARGE DE LA BATTERIE

100%80%

60%40%
40%20%

Faites vrifier le systme par votre revendeur spcialis si dautres clignotements se produisent.

20%10%
< 10%
La LED
clignote

Dans ce cas, dconnectez, puis reconnectez encore


une fois le systme.
Si lerreur se reproduit, placez la batterie brivement dans son chargeur afin que le systme de
gestion de batterie puisse y remdier. Mais vous
pouvez aussi monter une autre batterie autorise.

80%60%

La LED est
allume

La console de commande vous signale la prsence danomalies. Les LED dtat de charge de la batterie clignotent
alors dans un ordre prcis.

Si, juste aprs la mise sous tension du systme, toutes les


LED dtat de charge de la batterie clignotent en mme
temps, cela signifie quil y a une anomalie dans la communication avec la batterie.

Affichage de ltat de charge de la batterie


AFFICHAGE

5.1.5 Diagnostic derreurs et solutions

La LED est
teinte

tat de charge de la batterie


Lorsque ltat de charge de la batterie descend en dessous
dun niveau minimum, le systme sarrte. Toutes les LED
de la console de commande steignent alors.

Si le Pedelec nest pas mis en mouvement pendant


10minutes, le systme se met automatiquement
hors tension. Si vous souhaitez activer de nouveau
lassistance pour rouler, mettez-la sous tension via la
console de commande.

Si, juste aprs le dpart ou pendant le trajet, la LED


gauche clignote brivement, puis toutes les LED clignotent
plus longuement, cela signifie que lune des erreurs suivantes est survenue:
CAUSE

SOLUTION

Aimant pour rayon


dcal

Assurez-vous que laimant


pour rayon na pas gliss.
Il doit se situer le plus prs
possible du capteur de la
base (5mm maxi.).

Le capteur de vitesse
est dfectueux

Votre revendeur spcialis


le contrle et le rpare au
besoin.

Le raccordement du
cble est dfectueux

Votre revendeur spcialis


le contrle et le rpare au
besoin.

Lunit de moteur nest


pas raccorde la batterie

Raccordez la batterie au
chargeur.
Installez une autre batterie.
Le revendeur spcialis
contrle les cbles dalimentation de la fiche de
la batterie lunit de
moteur.

16

V Mode demploi Pedelec Impulse

1
2

1 Aimant pour rayon


2 Capteur sur la base

Faites rgulirement contrler lentranement lectrique par votre revendeur spcialis. Neffectuez
aucun travail par vous-mme sur lentranement
lectrique ou sur la batterie. Un manque de connaissances spcifiques peut entraner de graves accidents.
Consultez systmatiquement votre revendeur spcialis en cas de problme avec lentranement lectrique
ou avec la batterie.

Uniquement pour les vlos quips de rtropdalage:


Si la LED gauche clignote ds le dbut plus longtemps,
puis toutes les autres LED brivement, cela signifie que
vous devez encore effectuer le test de scurit pour les
positions Entranement ou Frein rtropdalage
des pdales, ou que les positions ne sont pas correctement
identifies.
Dans ce cas, pdalez une fois en avant et une
fois en arrire jusqu ce que vous perceviez une
certaine rsistance. Vous pouvez dmarrer normalement lorsque les signaux clignotants ont disparu. Mais sils persistent, vous ne pouvez rouler
que comme avec un vlo normal, sans assistance
moteur. Faites contrler les messages derreur par
votre revendeur spcialis pour quil y remdie.

Pour des raisons de scurit et pour viter toute


exclusion de la garantie en cas de dommage, ne faites
remplacer les composants lectriques de votre Pedelec que par des pices dorigine.

V Mode demploi Pedelec Impulse

17

5.2

 onsole de commande LCD


C
avec cran

Console de commande LCD

cran LCD

4
1
4

3
5

1 Power
2 Assistance plus puissante
3 Assistance plus faible
4 Set
5 Acclrateur de pouce

Le bouton de commande Power droite sur


la console de commande vous permet de connecter
le systme, puis de le dconnecter en appuyant
une nouvelle fois dessus.
2

gauche sur la console de commande se


trouvent les boutons de commande flchs vous
permettant de rgler la puissance de lassistance.
4

Le bouton de commande Set situ entre


les deux vous permet daccder aux diffrents affichages. Programmez le systme sur les donnes
que vous souhaitez.

1 Vitesse
2 Mode dassistance
3 tat de charge de la batterie
4 Affichage de lautonomie restante
5 Zone dinformations

Lcran LCD situ au centre du guidon est divis en cinq


zones daffichage.

Sur la partie infrieure de la console de commande se trouve, en fonction du modle, le bouton


de lacclrateur de pouce.

La vitesse actuelle est indique en haut


gauche.
2

La zone plus droite vous indique le mode


dassistance que vous avez choisi.
3

En haut droite, le symbole de batterie


signale ltat de charge actuel de la batterie du
Pedelec.
4

En dessous, vous pouvez lire lautonomie que


vous assure encore la charge actuelle de la batterie.
5

La partie infrieure de lcran comprend une


zone dinformations qui vous permet daccder aux
donnes suivantes:
Pourcentage de la puissance totale du moteur
actuellement utilise.
Cots occasionns pendant le trajet actuel et
pendant la dure totale dutilisation du Pedelec.
conomies en euros et en CO2 ralises par
rapport un trajet effectu en voiture.
Kilomtrage total ralis avec ce systme.
Affichage du kilomtrage journalier et total.

18

V Mode demploi Pedelec Impulse

Affichage de la dure du trajet pendant le trajet


actuel et de la vitesse maximale atteinte pendant ce trajet.
Vitesse moyenne atteinte pendant le trajet
actuel et pendant le trajet total.

5.2.3 Affichage du mode dassistance


Lcran LCD vous indique le niveau dassistance actuellement fournie par le moteur.
AFFICHAGE

NIVEAU DASSISTANCE

POWER: lassistance dploie une puissance leve.

5.2.1 Bouton marche/arrt


Appuyez sur le bouton de commande pour allumer et
teindre la console de commande LCD.

SPORT: lassistance dploie


une puissance moyenne.

la mise sous tension du systme, celui-ci se trouve systmatiquement dans le mode daffichage dans lequel vous
lavez teint.

ECO: lassistance dploie


une puissance faible.

Pour les vlos quips dun rtropdalage, il convient


dobserver ceci:
le systme effectue alors un contrle. Lcran affiche
Prire dactionner les pdales. Si vous dmarrez ce
moment-l, le systme enregistre en principe un mouvement des pdales dans le sens entranement et frein
rtropdalage, le systme de contrle est termin et
vous pouvez rouler normalement avec lassistance moteur.
Si vous ne percevez pas lassistance, pdalez brivement
une fois en arrire, puis de nouveau en avant pour que le
systme de contrle seffectue. Si lassistance moteur ne
fonctionne toujours pas, le message Prire dactionner
les pdales reste affich. Dans ce cas, veuillez demander
conseil votre revendeur spcialis.

STAND-BY: laffichage de
la batterie reste allum
(
).

Niveau dassistance

5.2.4 A
 ffichage de ltat de charge
de la batterie
En haut droite de lcran LCD se trouve laffichage de
ltat de charge de la batterie. Il indique sous forme de
segments reprsentant une batterie le niveau de chargement actuel de la batterie.
AFFICHAGE

5.2.2 B
 outons de commande pour le rglage
de la puissance de lassistance moteur
Vous pouvez rgler le niveau de lassistance moteur avec
les boutons de commande flchs.
Appliquez une pression sur un bouton de commande flch pour changer la puissance de lassistance moteur dun
niveau.
Appuyez sur le bouton de commande dont la flche pointe
vers le haut pour augmenter la puissance de lassistance
dun niveau de sans assistance/ stand-by jusquau
niveau le plus lev: POWER.
Appuyez sur le bouton de commande dont la flche pointe
vers le bas pour diminuer lassistance dun niveau de
POWER jusquau niveau le plus faible Sans assistance /
Stand-by.

TAT DE CHARGE DE LA BATTERIE

10085,5%
85,571,5%
71,557,5%
57,542,4%
42,528,5%
28,514,5%
Lorsque ltat de charge de la batterie descend en dessous
du niveau minimum, le systme sarrte. Dans ce cas,
lcran steint.
Si le Pedelec nest pas mis en mouvement pendant
10minutes, le systme se met automatiquement hors
tension. Si vous souhaitez activer de nouveau lassistance
pour rouler, mettez-la sous tension via la console de
commande.
V Mode demploi Pedelec Impulse

19

5.2.5 Affichage de lautonomie restante

5.2.6 Diagnostic derreurs et solutions

droite de laffichage de ltat de charge, vous voyez le


nombre de km que vous pouvez encore parcourir avec
lassistance moteur.

5.2.6.1 Prsence deau de condensation dans lcran LCD

Cette autonomie restante repose sur deux mesures


effectues pendant le trajet actuel. Deux mesures (une
courte, une longue) donnent une moyenne reprsentative. La valeur affiche peut changer court terme, en
fonction des circonstances lors du trajet actuel (p. ex.
si vous montez une cte aprs un long parcours plat).
Veuillez tenir compte de ce fait lorsque vous planifiez
vos trajets.

Si votre Pedelec a t expos lhumidit pendant


un certain temps, par exemple pendant un trajet sous
une forte pluie, ou en cas de fortes variations de
tempratures, la vitre de lcran LCD peut sembuer.
Cette humidit ne compromet pas le fonctionnement
de lcran. Elle est comparable la bue qui se forme
sur les lunettes lorsquon pntre dans une pice o
la temprature est plus leve qu lextrieur. Aprs
un court instant dans un endroit sec et plus chaud,
lhumidit disparat compltement.

Si les trois LED clignotent en mme temps lors du dmarrage du systme ou pendant le trajet, lerreur suivante
sest produite:

1 Aimant pour
rayon
2 Capteur sur la
base

MESSAGE

CAUSE

SOLUTION

Aucun signal
du capteur de vitesse

Aimant pour rayon dcal

Assurez-vous que laimant pour rayon na pas


gliss. Il doit se situer le plus prs possible
du capteur de la base (5 mm maxi.).

Le capteur de vitesse est


dfectueux.

Votre revendeur spcialis le contrle


et le rpare au besoin.

Le raccordement du cble est


dfectueux

Votre revendeur spcialis le contrle


et le rpare au besoin.

Lunit de moteur nest pas


raccorde la batterie

Raccordez la batterie au chargeur.

Erreur de communication
avec la batterie

Installez une autre batterie.


Le revendeur spcialis contrle les cbles
dalimentation de la fiche de la batterie
lunit de moteur.

Temprature du moteur
trop leve

Dans ce cas, le moteur a atteint


une temprature de service trop
leve, par ex. en raison dune
cte raide et longue qui a ncessit une vitesse suprieure.

Laissez le moteur refroidir un certain temps,


vous pourrez ensuite reprendre votre route.

Temprature de la batterie
trop leve

La batterie a atteint une temprature de service trop leve.

Laissez la batterie refroidir un certain temps


et roulez sans assistance. Vous pouvez
aussi placer la batterie une minute dans son
chargeur.

20

V Mode demploi Pedelec Impulse

5.3

 glage et programmation de
R
lcran LCD

Vous pouvez permuter entre les diffrents affichages


dans la zone dinformations (appele Menu principal
dans lill.) en appuyant sur la touche Set. En exerant
une longue pression sur la touche Set, vous accdez
depuis nimporte quel affichage de la zone dinformations
(Menu principal) aux sous-menus
Supprimer trajet
Supp. donnes globales

Unit (5.3.2.5)
Nom (5.3.2.6)
Rglages dusine (5.3.2.7)
Logiciel (5.3.2.8)
Vous pouvez slectionner les points de menu au moyen
des deux touches flches figurant sur la console de commande, et les confirmer en appuyant sur la touche Set.
Pour retourner au menu principal, slectionnez le point de
menu Retourner.

Rglages de lappareil

5.3.2.1 Contraste

Cot cible

Vous pouvez garder le contraste prrgl, ou le modifier


par pas de 5% en utilisant les deux touches flches (de
-35% +20%). La modification du contraste est ralise
immdiatement. En appuyant sur la touche Set, vous
confirmez votre slection et accdez de nouveau laffichage des sous-menus.

Retourner
Vous pouvez slectionner les sous-menus au moyen des
deux touches flches figurant sur la console de commande. Pour confirmer votre slection, appuyez sur la
touche Set. Les contenus correspondants vous sont
affichs. Vous pouvez galement procder des modifications au niveau du rglage. Pour retourner laffichage
de la zone dinformations (Menu principal) depuis les
sous-menus, slectionnez le point de menu Retourner
et confirmez la slection en appuyant sur la touche Set.

5.3.1 Supprimer

le trajet /
Supprimer les donnes globales
Dans les sous-menus Supprimer trajet et Supp. donnes globales, vous pouvez supprimer le kilomtrage
du trajet actuel ainsi que le kilomtrage total. Pour cela,
slectionnez loption Oui au moyen des touches flches figurant sur la console de commande, puis confirmez
votre slection en appuyant sur la touche Set. Vous
accdez ensuite de nouveau laffichage des sous-menus.
Slectionnez et confirmez loption Non si vous voulez
conserver les donnes. Dans ce cas, vous accdez galement de nouveau laffichage des sous-menus.

5.3.2 Rglages de lappareil


Dans le sous-menu Rglages de lappareil, vous pouvez
modifier les rglages dcran suivants:
Contraste (5.3.2.1)
Luminosit (5.3.2.2)
Langue (5.3.2.3)

5.3.2.2 Luminosit
Vous pouvez garder la luminosit prrgle, ou la modifier
par pas de 5% en utilisant les deux touches flches (de
0% 50%). La modification de la luminosit est ralise
immdiatement. En appuyant sur la touche Set, vous
confirmez votre slection et accdez de nouveau laffichage des sous-menus.
5.3.2.3 Langue
Vous pouvez afficher les informations lcran dans les
langues suivantes:
deutsch
english
franais
nederlands
espanol
italiano
suomi
dansk
Au moyen des deux touches flches, vous pouvez slectionner la langue de votre choix. En appuyant sur la
touche Set, vous confirmez votre slection et accdez
de nouveau laffichage des sous-menus.

Circonfr. des roues (5.3.2.4)

V Mode demploi Pedelec Impulse

21

5.3.2.4 Circonfrence des roues


En appuyant sur la touche Set, vous accdez la zone
de rglage de la circonfrence des roues. Vous pouvez
choisir une valeur entre 1510mm et 2330mm en actionnant les deux touches flches figurant sur la console de
commande. En appuyant sur la touche Set, vous confirmez votre slection et accdez de nouveau laffichage
des sous-menus.

Une modification du rglage peut tre ncessaire,


par exemple si vous faites changer les pneus de votre
Pedelec par des pneus plus grands. Vous devez saisir
la nouvelle circonfrence de roue afin de pouvoir continuer afficher les donnes correctement.

5.3.2.5 Unit
Sous le point de menu Unit, vous pouvez choisir dafficher les donnes en kilomtres (km) ou en miles (mi) en
ce qui concerne le trajet parcouru et la vitesse. Slectionnez loption km ou mi au moyen des touches flches figurant sur la console de commande. En appuyant
sur la touche Set, vous confirmez votre slection et
accdez de nouveau laffichage des sous-menus.
5.3.2.6 Nom
Sous le point de menu Nom, vous pouvez saisir un nom
ou un texte de 21 caractres maximum qui saffichera
chaque fois que vous allumerez ou teindrez lcran LCD.
Pour saisir le nom/texte, slectionnez les lettres de
lalphabet au moyen des touches flches et confirmez en appuyant sur la touche Set. La lettre
slectionne apparat dans la ligne de texte audessus de la range de lettres. la fin de la range
de lettres de lalphabet, vous pouvez slectionner
un trait dunion ou un tiret bas et confirmer au
moyen de la touche Set.
Pour corriger les erreurs, slectionnez la flche
droite, puis appuyez sur la touche Set. Vous ne
pouvez supprimer quune seule lettre la fois.

22

V Mode demploi Pedelec Impulse

Pour permuter entre minuscules et majuscules, slectionnez abc ... / ABC ... dans la partie droite
de la zone daffichage, et confirmez en appuyant
sur la touche Set. Selon votre slection, les
lettres apparaissent immdiatement en minuscules
ou en majuscules.
Vous ne pouvez pas saisir despace. Ceux-ci doivent
tre remplacs par des tirets bas.
En slectionnant OK au moyen des deux
touches flches figurant sur la console de commande et en appuyant sur la touche Set, vous
confirmez votre saisie et accdez de nouveau
laffichage des sous-menus.
5.3.2.7 Rglages dusine
Sous le point de menu Rglages dusine, vous pouvez
rtablir, si vous le souhaitez, les prrglages dusine. Pour
cela, slectionnez loption Oui au moyen des touches
flches figurant sur la console de commande, puis confirmez votre slection en appuyant sur la touche Set.
Vous accdez ensuite de nouveau laffichage des sousmenus. Slectionnez et confirmez loption Non si vous
voulez conserver les modifications que vous avez effectues. Dans ce cas, vous accdez galement de nouveau
laffichage des sous-menus.
5.3.2.8 Logiciel
partir du point de menu Logiciel, vous accdez aux
points de menu Version et Mise jour que vous
pouvez slectionner au moyen des touches flches figurant sur la console de commande.
Appuyez sur la touche Set pour accder au
point de menu souhait.
En slectionnant le point de menu Retourner et
en confirmant au moyen de la touche Set, vous
accdez de nouveau laffichage des sous-menus.
Sous le point de menu Version, vous pouvez
voir la version logicielle du moteur que vous utilisez actuellement. En appuyant une nouvelle fois
sur la touche Set, vous accdez de nouveau
laffichage des sous-menus.
Sous le point de menu Mise jour, vous pouvez mettre le logiciel jour. Pour cela, une carte
mmoire est ncessaire. Si celle-ci nest pas contenue dans le systme, lcran vous indique que vous
avez besoin dune carte mmoire. Appuyez sur
la touche Set pour retourner laffichage des
sous-menus.

5.3.3 Cots
partir du sous-menu Cot cible, vous accdez aux
points de menu suivants:
Prix carburant (5.3.3.1)

Lindication de la consommation moyenne est ncessaire


pour pouvoir calculer les conomies en argent et en CO2 par
rapport ce que vous dpenseriez en prenant la voiture.
Ces conomies sont affiches dans le menu principal de la
zone dinformations sous conom. systme global.

Cot lectricit (5.3.3.2)

5.3.3.4 Type de carburant

Consom. carburant (5.3.3.3)

Dans le point de menu Type de carburant, vous pouvez


slectionner les options Petrol et Diesel au moyen
des touches flches figurant sur la console de commande.
En appuyant sur la touche Set, vous confirmez votre
slection et accdez de nouveau laffichage des sousmenus.

Type de carburant (5.3.3.4)


Vous pouvez slectionner les points de menu au moyen
des touches flches figurant sur la console de commande.
Appuyez sur la touche Set pour accder au point de
menu souhait. En slectionnant le point de menu Retourner et en confirmant au moyen de la touche Set,
vous accdez de nouveau laffichage des sous-menus.
5.3.3.1 Prix du carburant
Dans le point de menu Prix carburant, vous pouvez
indiquer le prix des carburants Petrol ou Diesel en
euros (Eur) et centimes (ct). Au moyen des deux touches
flches figurant sur la console de commande, vous
pouvez rgler le prix sur une valeur comprise entre 0 et
9euros (par pas de 1 euro), et une valeur comprise entre
0 et 99 centimes (par pas de 1 cent). Aprs avoir confirm
ces deux valeurs au moyen de la touche Set, vous accdez de nouveau laffichage des sous-menus.

Lindication du type de carburant est ncessaire pour


pouvoir calculer les conomies en argent et en CO2 par
rapport ce que vous dpenseriez en prenant la voiture.
Ces conomies sont affiches dans le menu principal de la
zone dinformations sous conom. systme global.
5.3.3.5 Retourner
Pour retourner laffichage de la zone dinformations
(Menu principal) depuis les sous-menus, slectionnez
le point de menu Retourner et confirmez la slection
en appuyant sur la touche Set.

Lindication du prix est ncessaire pour pouvoir calculer


les conomies en argent et en CO2 par rapport ce que
vous dpenseriez en prenant la voiture. Ces conomies
sont affiches dans le menu principal de la zone dinformations sous conom. systme global.
5.3.3.2 Cots dlectricit
Dans le point de menu Cot lectricit, vous pouvez
indiquer le prix de llectricit en centimes (ct). Actionnez
les deux touches flches figurant sur la console de commande pour rgler le prix sur une valeur comprise entre
0et 99 centimes, par pas de 1 centime. En appuyant sur la
touche Set, vous confirmez votre slection et accdez
de nouveau laffichage des sous-menus.
5.3.3.3 Consommation de carburant
Vous pouvez saisir la consommation moyenne de carburant que vous auriez si vous preniez la voiture. Vous pouvez rgler la consommation sur une valeur comprise entre
0 20 litres, par pas de demi-litre. En appuyant sur la
touche Set, vous confirmez votre slection et accdez
de nouveau laffichage des sous-menus.

V Mode demploi Pedelec Impulse

23

6 A
 ssistance grce au moteur
lectrique
6.1

Le niveau dassistance que vous avez slectionn


Si vous choisissez le niveau dassistance Power,
le moteur fournit la puissance la plus leve; il
consomme alors galement plus dnergie. Si vous
choisissez le niveau dassistance Sport, le moteur
restitue une puissance lgrement moins leve.
Si vous choisissez Eco, le niveau dassistance sera
le moins lev; vous bnficierez toutefois dune
plus grande autonomie.

Fonctionnement de lassistance

Lorsque lassistance est mise sous tension, le moteur vous


assiste au dbut du pdalage ds que la roue arrire se
met en mouvement.
Assistance moteur

POWER

Autre entranement
Pedelec

HIGH
SPORT
MIDDLE
ECO
LOW
STAND-BY
Couple du cycliste

La vitesse laquelle vous roulez


Lorsque vous dmarrez votre Pedelec et augmentez
la vitesse, lassistance du moteur augmente jusqu
sa puissance la plus leve juste avant datteindre
la vitesse maximale assiste. Puis lassistance diminue automatiquement pour steindre lorsque vous
atteignez environ 25km/h. Grce cette rduction
progressive de lassistance moteur, la transition
avec le mode sans assistance parat moins brutale.
Ceci est valable pour les trois plus grandes vitesses.
Dans le cas des autres vitesses, selon le braquet, le
moteur sarrte plus tt. Au Chapitre 3 Particularits du Pedelec avec entranement Impulse, vous
trouverez un tableau indiquant quelles vitesses
lassistance sarrte.

La puissance de la pousse exerce par le moteur dpend


de troisfacteurs:
La force avec laquelle vous actionnez les pdales
Le moteur sadapte leffort que vous exercez.
Lorsque vous forcez plus, par exemple dans les ctes
ou au dpart, le capteur de puissance le dtecte et
fournit une plus grande pousse que lorsque vous
nexercez quune pression moindre sur la pdale.
Lassistance augmente de manire disproportionne
lorsque vous appuyez avec plus de force sur la pdale. En mode Power, cette augmentation est encore
plus importante quen modes Sport et Eco.
La puissance de la propulsion est limite par la puissance maximale du moteur.

Impulse

Puissance de lentranement

Augmentation de la
puissance de pdalage
et de lassistance

Extinction de
lassistance

Puissance dentranement (force de


pdalage + assistance lectrique)

Force de pdalage

Assistance lectrique

Vitesse
24

Diminution de
lassistance

V Mode demploi Pedelec Impulse

Niveau dassistance
maxi.

Vitesse maxi. avant


arrt de lassistance

6.2

Autonomie

La distance que vous pouvez parcourir avec une batterie


compltement charge en utilisant lassistance moteur
dpend de plusieurs facteurs:
La temprature ambiante
Des tempratures plus froides rduisent lautonomie de la batterie charge.
Pour obtenir une plus grande autonomie, la batterie devrait tre conserve dans une pice chauffe,
afin quelle soit temprature ambiante lorsque
vous linstallez dans le Pedelec.
Lorsquelle se dcharge en entranant le moteur,
la batterie schauffe delle-mme. Cette chaleur
produite suffit viter une trop grande baisse de la
performance lorsque la temprature extrieure est
basse.
Le niveau dassistance slectionn
Si vous souhaitez effectuer une grande distance
avec lassistance moteur, choisissez une vitesse
plus petite, donc plus facile. Passez galement en
mode dassistance faible (Eco).
Le style de conduite
Lorsque vous choisissez une vitesse plus difficile
et une assistance leve, le moteur doit dployer
plus de puissance pour vous assister. Cependant,
comme lorsque vous roulez vite en voiture, le
moteur consomme plus. Vous devez donc recharger
la batterie plus vite. Vous pouvez conomiser plus
dnergie en appliquant une pression constante
durant tout le tour de pdale.
Ltat technique de votre Pedelec
Veillez ce que la pression de gonflage des pneus
soit correcte. Si la pression de gonflage est trop
faible, la rsistance au roulement peut fortement
augmenter. Ceci est valable en particulier lorsque
vous roulez sur un sol gal, par exemple sur
lasphalte. Lorsque le sol est ingal (par exemple
chemins de terre ou graviers), une pression de
gonflage lgrement plus faible peut rduire la
rsistance au roulement. Paralllement, le risque
de crevaison augmente. Adressez-vous votre
revendeur spcialis.
Le frottement des freins rduit galement lautonomie.
Capacit de la batterie
Pour en savoir plus sur la capacit actuelle de la
batterie, voir le Chapitre 7.4.2 Contrle de la
capacit de la batterie.
Topographie
Dans les ctes, vous forcez plus sur les pdales. Le

capteur de puissance lenregistre et envoie linformation au moteur qui dploie plus de puissance.
Dans des conditions optimales, lautonomie peut atteindre
130km avec la batterie 11AH et 180km avec la batterie
15AH. Ces valeurs dautonomie ont t atteintes dans les
conditions mentionnes ci-dessous.

BATTERIE IMPULSE

11AH

15AH

Autonomie

130km

180km

Temprature

1015C

1015C

Vitesse du vent

Sans vent

Sans vent

Vitesse

22 km/h

22 km/h

Niveau dassistance

ECO

ECO

Poids

105110kg

105110kg

6.3

Conduite conomique du Pedelec

Vous pouvez vous-mme contrler et influencer les cots


de vos trajets avec le Pedelec. En respectant les conseils
pour atteindre une plus grande autonomie, vous rduisez
la consommation du moteur et donc les cots.
Les cots dexploitation de lassistance moteur pour une
batterie sont calculs de la sorte:
Une batterie neuve cote environ 599euros.
En moyenne, une charge vous permet de parcourir
80km.
Une batterie peut tre charge environ 1100fois.
1100 charges x 80km = 88000km
599euros: 88000km = 0,68centime/km
Un chargement complet de la batterie consomme
environ 0,565kWh. En comptant le prix de llectricit 20centimes/kWh, un chargement complet
de la batterie cote 11,3centimes.
Pour une autonomie moyenne de 80km, le prix est
de 0,14centime/km.
Le cot de la consommation en nergie et de
la batterie atteint donc un prix maximal de
0,82centime/km.
Le calcul a t tabli sur la base de la tarification de
lnergie en Allemagne. Les cots dexploitation du Pedelec peuvent tre diffrents si la base de tarification de
lnergie diffre.

V Mode demploi Pedelec Impulse

25

7 Batterie
Votre batterie est une batterie lithium-cobalt, la forme la
plus avantageuse des batteries lithium-ion (Li-Ion) pour
cette utilisation. Lun des principaux avantages de ce type
de batterie est son faible poids pour une grande capacit.
Les batteries Li-Ion ne psent que la moiti des batteries
nickel-hydrure mtallique ou nickel-cadmium. Vous faites
ainsi des conomies de poids et gagnez en outre en performance.

7.1

Chargement simple

 curit leve grce au systme de


S
gestion de batterie

Un endommagement de la batterie d un courtcircuit est impossible. Le systme de gestion de


batterie mettrait la batterie hors tension.
Vous pouvez laisser la batterie dans le chargeur,
car lappareil empche toute surcharge de la
batterie.

7.3

Stockage simple

Il ny a pas deffet mmoire. Vous pouvez donc


recharger compltement votre batterie aprs
chaque sortie.

Si vous navez pas besoin de votre batterie pendant une longue priode, stockez-la dans un environnement +10C et charge aux trois quarts.

Rechargez la batterie aprs chaque sortie. Vous


tes ainsi toujours prt rouler, et vous augmentez
la dure de vie de la batterie.

Pour viter un dchargement profond, le systme


de gestion de batterie met la batterie en mode
sommeil. Cela se produira plus ou moins tard selon
la dure dinutilisation de la batterie. En fonction
de ltat de charge de la batterie, cela peut se produire plus tt (tat de charge faible) ou plus tard
(tat de charge lev). Le systme de gestion de
batterie active le mode sommeil au plus tard aprs
10 jours dinutilisation de la batterie. Le mode
sommeil prend fin ds que vous raccordez la batterie au chargeur ou que vous appuyez sur le bouton
Push figurant sur la batterie.

Si vous nutilisez pas la batterie, vous ne devez la


recharger quaprs une priode dinutilisation de
6mois.

7.1.1 Cycle dapprentissage

Aprs avoir charg la batterie pour la premire


fois, vous devez la dcharger totalement jusqu ce
que le systme sarrte. Ce procd (appel cycle
dapprentissage) est ncessaire afin que le systme
de gestion de batterie puisse reconnatre les changements de capacit de la batterie dus lge et lusure,
cest--dire sa performance.
Ensuite, la capacit de la batterie est nouveau calcule et indique correctement.
De cette manire, vous vitez que lassistance lectrique vous fasse soudain dfaut pendant une longue
sortie.

26

7.2

V Mode demploi Pedelec Impulse

Ceci est possible grce un systme de gestion de batterie hautement efficace et appropri et une adaptation
spciale de la batterie pour le fonctionnement avec le
moteur de 250watts.

Respectez les remarques suivantes pour augmenter la


dure de vie de votre batterie Pedelec:

Si vous avez des problmes avec la batterie,


mettez-la dabord uneminute dans le chargeur.
Une remise zro a lieu, au cours de laquelle le
systme de gestion de batterie annule par exemple
le mode sommeil. La batterie recommence fonctionner aprs cette opration.

Assurez-vous que la batterie est compltement


charge avant la premire sortie ou aprs une
longue priode dinutilisation.
Pour les trois premiers cycles de chargement,
videz compltement votre batterie afin datteindre
la capacit maximale de la batterie.

Il est prfrable de charger la batterie une temprature comprise entre +10C et +30C. Lorsque
la temprature est plus basse, la dure de chargement augmente. Lorsque la temprature dpasse
+30C, la batterie ne se charge pas. Lorsque les
tempratures extrieures sont basses, il est recommand de charger et de stocker la batterie la
maison ou dans un garage chauff. Dans les deux
cas, ne linstallez sur le vlo que peu de temps
avant lutilisation.

En fonctionnement normal, la dure de vie de la


batterie diminue si elle est systmatiquement
dcharge compltement.
En fonctionnement normal, un chargement partiel
frquent de la batterie agit positivement sur sa
dure de vie.

Si vous transportez votre Pedelec en voiture, retirez la batterie de son support et transportez-la
sparment.

Cest pourquoi nous vous recommandons deffectuer de prfrence des chargements partiels : si
possible, ne dchargez pas compltement votre
batterie et rechargez-la, mme aprs une brve
dure dutilisation.

Pour un stockage de longue dure idal, le niveau


de charge devrait tre compris entre 50% et 75%
et la temprature ambiante devrait tre de +10C.

Lorsquelle est livre, la batterie nest pas compltement charge et se trouve en mode sommeil.
Le mode sommeil agit de manire ce que la batterie se dcharge le moins possible delle-mme.
Une auto-dcharge incontrle sur une longue
priode de temps conduit un dchargement
profond qui nuit la batterie. Pour rveiller la
batterie, il vous suffit de la mettre uneminute dans
le chargeur.

Temps de chargement long

-10C

0C

Plage de tempratures
optimales pour le chargement

10C

20C

30C

La batterie pourrait
tre endommage

40C

50C

Temps de chargement diffrentes tempratures

V Mode demploi Pedelec Impulse

27

7.4

Indicateur dtat de la batterie

Sur le ct extrieur de la batterie se trouve un cran


avec cinqdiodes lectroluminescentes et un bouton de
commande avec une LED (Push). Lorsque vous pressez le
bouton Push, les diodes lectroluminescentes sallument. Le nombre des LED allumes et la manire dont
elles clairent donnent des informations sur la batterie et
son tat de charge.

Affichage de ltat de charge et de la capacit de


la batterie

7.4.1 C
 ontrle de ltat de charge de la
batterie
Lorsque vous appuyez brivement sur le bouton de commande Push, les LED sallument et vous pouvez voir
ltat de charge actuel de la batterie.
AFFICHAGE

TAT DE CHARGE DE LA BATTERIE

5 LED sallument

10084%

4 LED sallument

8368%

3 LED sallument

6751%

2 LED sallument

5034%

1 LED sallume

3317%

1 LED clignote

160%

5 LED clignotent
rapidement

0% ou surcharge*

La 1re LED clignote


rapidement

Erreur de chargement**

* Les 5 LED clignotent rapidement: la batterie est vide et


steint ou elle est surcharge.
Dans le cas o la batterie est surcharge, elle se
rallume aprs un court temps de repos et peut tre
utilise normalement.
Dans le cas o la batterie est vide, elle fonctionne
encore une fois brivement aprs un court temps
de repos avant de steindre de nouveau. Elle doit
alors tre charge.
** La 1re LED clignote rapidement: une erreur de chargement sest produite.
Dans ce cas, installez la batterie quelques instants
dans le poste de charge ou branchez la fiche secteur du chargeur la batterie. Le chargeur procde
de nouveaux rglages. Si la LED continue clignoter, rapportez la batterie chez votre revendeur
spcialis pour la faire contrler.

28

V Mode demploi Pedelec Impulse

7.4.2 Contrle de la capacit de la batterie


Lorsque vous appuyez sur le bouton de commande
Push pendant cinqsecondes, les LED indiquent la
capacit actuelle de la batterie.
AFFICHAGE

CAPACIT

5 LED sallument

10097%

4 LED sallument

9680%

3 LED sallument

7960%

2 LED sallument

5940%

1 LED sallume

3920%

1 LED clignote

< 20%

En hiver, lautonomie de la batterie diminue en


raison des tempratures plus basses. Ninstallez la
batterie (stocke dans une pice chaude) sur votre
Pedelec que peu de temps avant la sortie. Vous
pouvez ainsi viter la rduction de lautonomie de
la batterie due aux basses tempratures. Chapitre 7.5.2 Dure de vie et garantie de la batterie.

7.5

Dure de vie et garantie

7.5.1 de lentranement


Le moteur central Impulse est un entranement dune
grande longvit et nexigeant aucune maintenance. Il
sagit dune pice dusure pour laquelle une garantie de
deuxans est accorde. Les pices dusure, comme lentranement et les freins, sont plus fortement sollicites que
sur un vlo normal en raison de la plus grande puissance
dploye et susent donc plus.

7.5.2 de la batterie


Les batteries sont des pices dusure. Les pices dusure
bnficient dune garantie de deuxans.
Si un dfaut apparat au cours de cette priode, votre
revendeur spcialis changera bien videmment votre
batterie. Le vieillissement naturel et lusure de la batterie
ne reprsentent pas de vice matriel.

La dure de vie de la batterie dpend de diffrents facteurs. Les facteurs dusure les plus importants sont
le nombre de chargements
Dans le cas o elle est bien entretenue, la batterie descend 60% de sa capacit initiale aprs
1100cycles de chargements, cest--dire 6,6Ah
pour une batterie 11Ah et 7,2Ah pour une batterie 15Ah. On appelle cycle de chargement la
somme des chargements qui ont t effectus
jusqu ce que la capacit totale de la batterie soit
charge une fois.
Exemple: vous chargez le premier jour 5Ah dans
la batterie, le deuxime jour 2Ah et le troisime
jour 4Ah; la somme est 11Ah. La batterie a donc
achev un cycle de chargement.
Selon la dfinition technique, la batterie est alors
considre comme use. Si lautonomie de la batterie use vous suffit, vous pouvez videmment
continuer de lutiliser. Lorsque sa capacit ne vous
suffit plus, vous pouvez la remettre votre revendeur spcialis, qui la mettra au rebut, et la remplacer par une neuve.
lge de la batterie.
Une batterie vieillit galement pendant le
stockage.
Une batterie lithium-nickel-cobalt-manganse perd
environ 4 5% de sa capacit initiale par an, une
batterie lithium-nickel-cobalt-aluminium-oxygne
environ 2 3%.
Autrement dit: mme si vous nutilisez pas la batterie, sa capacit diminue avec le temps. Dans la
consommation de tous les jours, la batterie vieillit
denviron 5% ou 3% par an en raison du stockage
et des chargements.
Vous pouvez augmenter la dure de vie de la
batterie en la rechargeant compltement aprs
chaque sortie, mme aprs une courte utilisation. La batterie lithium-ion Impulse na pas
deffet mmoire.
En choisissant bien le niveau dassistance, vous
pouvez galement allonger la dure de vie de la
batterie.

V Mode demploi Pedelec Impulse

29

8 Chargeur
Avant le premier emploi du chargeur, lisez les plaques
signaltiques fixes dessus.
Il est possible de charger la batterie de votre Pedelec avec
entranement Impulse directement partir dune prise de
chargement. Pendant le chargement, la batterie peut rester dans le Pedelec.

En cas derreur de chargement, la LED du chargeur


clignote en rouge. Dans ce cas, le courant de
charge est trop lev.

Retirez la batterie du chargeur, puis remettez-la en


place.
Si le message derreur se reproduit, faites contrler la batterie et le chargeur par votre revendeur
spcialis.

Une erreur de manipulation peut entraner des dommages sur lappareil ou des blessures.

Il est galement possible de retirer la batterie de son support et de la charger dans le poste de charge. Lorsque la
temprature extrieure est basse, cette alternative est
recommande afin de charger la batterie dans une pice
plus chaude.

Avant de nettoyer le chargeur, dbranchez toujours la fiche secteur de la prise pour viter un
court-circuit et des dommages corporels.
Utilisez le chargeur exclusivement dans des
endroits secs.
Posez toujours le chargeur dans une position
sre et stable sur une surface approprie.
Ne couvrez pas le chargeur et ne dposez aucun
objet sur le chargeur pour viter toute surchauffe
et tout risque dincendie.

Batterie dans le poste de charge

Nutilisez pas dautre chargeur. Chargez votre batterie


exclusivement avec le chargeur inclus dans la livraison ou avec un chargeur autoris par nous.

30

V Mode demploi Pedelec Impulse

9 Nettoyage

Pour nettoyer votre Pedelec, veuillez retirer la batterie du vhicule.

Il est recommand de nettoyer votre Pedelec laide dun


chiffon humide, dune ponge ou dune brosse. Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage appropris
auprs de votre revendeur spcialis. Il se tient galement votre disposition pour vous fournir de plus amples
indications.
Assurez-vous que pendant le nettoyage, aucun liquide ne
pntre dans la batterie. Les composants lectriques sont
tanches. Toutefois, il est dconseill darroser le vlo
avec un tuyau darrosage ou de le nettoyer laide dun
nettoyeur haute pression. Dans le cas contraire, il y a
risque de dommages.
Lorsque vous essuyez la batterie, vitez imprativement de
toucher et de raccorder les contacts sur la partie infrieure.
Ceci pourrait entraner une extinction de la batterie.

10 Mises en garde

Des pices conductrices peuvent tre dgages


lors de louverture de couvercles de protection ou du retrait de pices. Certains raccords
peuvent galement tre conducteurs. Seul le
revendeur spcialis est autoris effectuer des
travaux de maintenance ou de rparation sur
lappareil ouvert sous tension.
Lors de travaux de rglage, de maintenance ou
de nettoyage du Pedelec, assurez-vous quaucun
cble nest pinc ou endommag par des artes
vives.
Lorsquun fonctionnement sans danger nest plus
assur, mettez le Pedelec hors service en le scurisant contre tout fonctionnement involontaire et
ce, jusqu son contrle par le revendeur spcialis. Un fonctionnement sans danger nest plus
possible lorsque des pices conductrices ou laccumulateur prsentent des dommages visibles.
Mettez les appareils lectriques hors de porte
des enfants. En prsence denfants, soyez particulirement vigilant, notamment lorsquil y a
risque dintroduction dobjets dans les ouvertures du botier. Il y a danger de mort d une
lectrocution.
Lors du chargement de la batterie, assurez-vous
imprativement que le chargeur est correctement
pos sur ses quatre pieds. Il est interdit de le
recouvrir pendant son fonctionnement. La chaleur gnre doit pouvoir schapper travers
les fentes daration situes sur le dessus et sur
le dessous.

Dans les longues ctes, tenez compte du fait que


le moteur du Pedelec peut schauffer. Veillez
ne pas le toucher avec les mains, les pieds ou
les jambes. Dans le cas contraire, il y a risque de
brlures.
Retirez la batterie de votre Pedelec avant de le
transporter dans une voiture. Transportez la batterie dans un logement sr spar du Pedelec.
Le Pedelec travaille basse tension (36volts).
Nessayez jamais de faire fonctionner le Pedelec avec une autre source de tension quune
batterie dorigine approprie. Vous trouverez
les dsignations des batteries autorises au
Chapitre 11 Donnes techniques.

V Mode demploi Pedelec Impulse

31

11 Donnes techniques
MOTEUR

Moteur lectrique sans balais avec transmission et roue


libre
Puissance

250 watts

Couple maximal
du plateau

40 Nm

Poids total
entranement lectrique,
batterie et commande

Moteur roue
libre

Moteur rtropdalage

11Ah

15Ah

11Ah

15Ah

6,65
kg

6,75
kg

6,75
kg

6,85
kg

Rglage

via les capteurs de couple et


de rgime situs dans le moteur, ainsi quau capteur de
vitesse (sur la roue arrire)

BATTERIE LI-ION IMPULSE

Capacits

11Ah

15Ah

Tension

36 V

36 V

Poids

2,85 kg

2,95 kg

32

V Mode demploi Pedelec Impulse

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre


nouveau Pedelec avec entranement Impulse.

Copyright 2013 Raleigh Univega GmbH


Toute reproduction totale ou partielle sans lautorisation expresse de
Raleigh Univega GmbH est interdite. Sous rserve derreurs dimpression et de contenu et de modifications techniques.

VII
User Manual
Groove Pedelec
English

Raleigh Univega GmbH 2013

Battery and charger

Battery lock

Control panel

Motor unit

1 Battery
2 Battery lock
3 Motor unit
4 Control panel
1

5 Charger

VII User Manual | Pedelec Groove

Dear Customer,
Thank you for choosing a Pedelec (pedal electric cycle)
featuring the innovative Groove drive from our company.
This bike is equipped with an electric drive that assists
you when you are cycling. This will make your trip much
more enjoyable if you are riding up hills, carrying loads
or riding into the wind. You can decide yourself how much
you want to use it. The purpose of this User Manual is to
help you get the most out of your Pedelec and use it correctly.

In addition to texts and tables, the User Manual contains


the following symbols that denote important information
or dangers.

WARNING about possible physical injury,


increased risk of falls or other injuries

Structure of User Manual


If you want to get started right away, refer to the brief
introduction in Chapter 1 Quick start.
The individual steps are subsequently explained in detail,
supplemented by illustrations and diagrams.
More detailed information on your Pedelec is provided in
Chapter 12 Technical data.

IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION or


special information on using the bike

The information in this User Manual specifically refers to


your Pedelec only. For general information, on the bike
technology that features in your Pedelec for example, refer
to the General User Manual.

NOTE about possible damage to property or


the environment
Even if you can't wait to go for your first ride, in the
interest of your own safety you should read
Chapter 1 Quick start carefully without fail before
use.

VII User Manual | Pedelec Groove

Contents
1 Quick start 

6.1 Operating principle of assistance

11

2 Legal principles 

6.2 Distance

11

2.1 Meaning for the rider 

6.3 Riding your Pedelec efficiently

12

2.2 Pushing assistance 

7 Battery 

12

3 Special features of Pedelec with Groove drive

7.1 Straightforward charging

4 Charging the battery

7.2 High degree of safety due to battery


management12

4.1 Charging operation


4.2 Fitting the battery 
5 Control panel

8
9

7.3 Straightforward storage

12

7.4 Battery information system 

13

7.5 Battery charge state

13

7.6

14

Service life and warranty 

7.6.1 of the drive

14

8 Charger 

14

9 Removing the front wheel

15

10 Cleaning

16

Display of power-assist mode 

10

11 Warnings

16

5.4 Battery charge state indicator 

10

12 Technical data

17

5.1

On/Off button

5.2 Switches for power-assist level


5.3

6 Assistance by the electric motor

12

VII User Manual | Pedelec Groove

11

1 Quick start
1. Charge the battery completely before riding for
the first time.
2. Open the round charging socket cover on the
back of the battery.

5. If you have charged the battery somewhere


other than on the Pedelec, place the battery back
into the holder in the pannier rack by reinserting it
from behind. Once you have inserted the battery,
turn the key clockwise and then remove it, otherwise the battery will not lock into position.
6. Make sure that the battery is securely positioned and that the key is no longer in the lock.
7. Press the round switch on the side of the battery housing. The red LED inside it lights up.

Charging socket
Now insert the plug of the charger into the battery
charging socket.

Switch, battery housing


8. Push the POWER button on the control panel on
the handlebar.

Charging the battery


3. Insert the mains plug for the charger into the
socket.
You must fully charge the battery before using it for
the first time.

9. The display panel now displays the medium


power-assist mode SPORT. Press the Mode button
to select the level of assistance: ECO (low), SPORT
(medium) or POWER (high). Press this button once
to change the level of assistance by one level. Once
the POWER assist level has been activated, the assistance jumps back to ECO the next time the button is pressed.

4. The battery is fully charged if all green LEDs on


the back of the battery light up when you press the
adjacent button.
You can ride off just as you would if you were riding a
normal bike. The power assist starts after roughly two
complete crank revolutions.

10. You can now ride off.

Button on the battery


Pull the charger plug out of the battery socket.
Close the charging socket cover
You can also remove the battery from your Pedelec
and charge it somewhere else. For more information, refer to Chapter 4 Charging the battery.

VII User Manual | Pedelec Groove

2 Legal principles

2.2

The essential idea behind the Pedelec is not only to be


able to cover greater distances more quickly, but also
more comfortably. You can choose to relax and let the bike
do the work, exert yourself more physically, or simply get
from A to B as fast as possible. You can decide this yourself by choosing an appropriate assist level.

Your Pedelec is available in a version with or without pushing assistance.

Pushing assistance

This gives you more confidence on the road, as the powerful acceleration gives you more control and a greater
degree of security. Your Pedelec provides you with power
assistance, the level of which you can vary at the control
panel.
In some EU countries, the Pedelec, like all other bikes,
must comply with certain regulations, the Road Traffic
Licensing Regulations (StVZO) in Germany for example.
Please observe the relevant explanations and general
information provided in the General User Manual.
These statutory requirements apply for a Pedelec:
The motor is designed only to provide pedalling assistance, i.e. it can only "assist" the rider when he/
she turns the pedals.

Button for pushing assistance


The pushing assistance moves the Pedelec slowly (at a
maximum speed of 6km/h) without you having to turn the
pedals, e.g. if you are manoeuvring in a tight space or are
pushing your Pedelec out of a basement garage.

The average motor output must not exceed 250 W.

If you were born after 01.04.1965, you will need a moped


test certificate for the version with pushing assistance. If
you already have another type of driving licence, this automatically includes the moped test certificate.

As the speed increases, the rate at which the motor


output reduces must also increase more intensely.

The pushing assistance is not suitable for use as starting


assistance.

The motor must switch off once the bike reaches a


speed of 25km/h.

2.1

Meaning for the rider

You do not legally have to wear a helmet. In the


interest of your own safety, however, you should
never ride without a helmet.
You do not legally have to have a driving license
(unless you own a model with pushing assistance,
Chapter 2.2 Pushing assistance).
You do not legally have to have insurance.
No age restriction applies for a Pedelec.

3 S
 pecial features of Pedelec
with Groove drive
Your Pedelec is equipped with special features that are
designed to enhance your safety and comfort.
With the Groove drive, you can ride your Pedelec,
and also benefit from the convenience and safety of
a back-pedal function.
This means that you can rely on three brakes; the
familiar back-pedal brake and the powerful, modern rim brakes.
3
1

The regulations governing the use of cycle paths


are the same as for normal bikes.
These regulations apply to you wherever you are in the
European Union. It is possible that different regulations
exist in other countries, also inside the EU in individual
cases. Before using your Pedelec abroad, find out about
the legal situation in the relevant country.

VII User Manual | Pedelec Groove

2
1 Rim brake, front
2 Back-pedal brake
3 Rim brake, rear

The Groove drive also makes it possible to ride


with power assistance even if you are only gently
turning the cranks.

Hold the battery by the recessed grip at the back of


the battery and turn the key anticlockwise.
This unlocks the battery and you can now remove it
by pulling it backwards out of the Pedelec. In doing so, hold on tight to the battery to prevent it
from being dropped.

If you decide to use the power assistance when only


gently turning the cranks, you will use a much greater
amount of power than if you were actively pedalling
at the same time.

4 Charging the battery


You can charge the battery whilst it is on the Pedelec (as described in Chapter 1 Quick start).

Unlocking the battery

Removing the battery

You can also remove the battery from the holder


and charge it in the docking station. This is recommended if it is cold outside, in order to charge the
battery in a warm room.

You should now remove the key and keep it in a


safe place to prevent it from breaking off or being
lost.

LED display panel

Recessed grip

VII User Manual | Pedelec Groove

4.1

Charging operation

Before charging the battery, read the directions on the


charger carefully.

LEDs on the battery


5. If the LED on the charger lights up green, the
battery is fully charged.
6. To save power, pull the charger plug out of the
socket once the charging operation is complete.
You can also leave the charging cable plugged in
once the charging operation is complete. However,
the charger always draws some current if you leave
it plugged in.

Sticker on the underside of the charger


1. Take the charger provided out of its packaging and plug the mains plug into a socket (230V,
please observe type plate on the charger).
To charge the battery safely, the charger must be
placed on a suitable surface resting on its four feet
with the LED facing upwards.

4.2

Fitting the battery

1. Push the battery into the rear of the battery


housing under the pannier rack.
To do this, the battery key must be inserted and
turned clockwise.

2. The LED in the charger now lights up green.


3. Insert the plug of the charger into the battery
charging socket. The battery and charger are connected.

Reinstalling the battery

Battery with charging cable plugged in

2. Push the battery fully into the battery housing.


Now turn the key anticlockwise and then remove it
to lock the battery.
3. Make sure the battery is firmly in place.

4. The charging process starts.


The LED in the charger now lights up red. You can
check the battery's charge state by pressing the
square button on the battery to the right of the
LEDs. The greater the number of LEDs that light up
the higher the charge state is.

VII User Manual | Pedelec Groove

4. Push down the round rocker switch on the lefthand side of the battery housing. A red LED lights
up.
5. The Pedelec is now ready for operation.

5 Control panel

5.1

On/Off button

Press the POWER button to switch the control panel on


and off.
2
3
1

After it has been switched on, the system is always in the


medium power-assist mode SPORT.

5.2

Switches for power-assist level

You can specify the power assist level via the Mode
button.

1
2
3
4

Button for power assist level


On/Off switch
Power-assist mode display
Battery charge state indicator

The control panel on the handlebar has two or three buttons (depending on the model) and two rows of LED indicators. The button used to control the level of assistance
is located on the left-hand side of the control panel.

Buttons for power assist level

To the right at the bottom you can see the LED display bar
which indicates the level of assistance which has been
activated and the current battery charge state.

Each time you press the Mode button, the assistance


changes by one level from ECO through to the highest level
POWER.

The POWER button is located above the LEDs.


Press this button to switch the control panel on and off.

If you require less assistance, press the Mode button until


the level of assistance moves from the highest back to the
lowest level.

Each time you press the Mode button the power assist
changes by one level.

On/Off button
If the model features pushing assistance, the switch for
this will be on the underside of the control panel.

Button for pushing assistance

VII User Manual | Pedelec Groove

5.3

Display of power-assist mode

The upper row of LED indicators on the right next to the


Mode button shows how much assistance the motor is currently providing.

5.4

Battery charge state indicator

The battery charge state indicator is located below the


row of LED indicators that displays the power-assist mode.

Battery charge state indicator


Display of power-assist mode

DISPLAY

ASSIST LEVEL

POWER
SPORT
ECO

Assist level
The LED on the right of the display lights up when
the highest level of assistance (POWER) is activated. This means the assistance is working hard.
The LED in the centre of the display lights up when
the medium assist level (SPORT) is activated. This
means the assistance is working with a medium
level of effort.
The LED on the left of the display lights up when
the lowest level (ECO) is activated and the assistance is working only with a low level of effort.

If all three battery charge state indicator LEDs


are lit, the battery charge is between 100 and
65%.
If two LEDs are lit, the battery charge is still between 65 and 35%.
If only one LED is lit, the battery charge is between only 35 and 10%.
If only one LED is flashing, the battery charge
is less than 10%. At this point you will notice a
slight loss of power.
If the battery charge state falls below a minimum
level, the system switches off. No LEDs light up
on the control panel.

DISPLAY

BATTERY
CHARGE STATE

100%65%
65%35%
35%10%
below 10%

When using the eco mode and pedaling only lightly,


an irregular noise from the motor may be heard.

LED lights up

Battery charge state

10

VII User Manual | Pedelec Groove

LED flashes

LED off

6 Assistance by the electric motor


6.1

Distance

The distance you can travel using the power assist with
the battery fully charged depends on several factors:

Operating principle of assistance

If you switch on the assistance and start pedalling, the


motor starts up once the cranks have completed roughly
two complete revolutions.
The amount of propulsion provided by the motor depends
on which level of assistance you have selected.
Motor output
(watts)

Ambient temperature
If it is colder, you will travel a shorter distance
with the same battery charge.
To maximise the distance you can travel, keep the
battery in a heated room so that it is at room temperature when you fit it on your Pedelec.
As the battery discharges when the motor is in use,
it generates enough heat to not lose too much of its
power at low ambient temperatures.

250

Level of assistance selected


If you wish to ride a long distance assisted by the
motor, select a low level of assistance (ECO).

150

Riding approach
You can ride assisted almost entirely by the motor
by turning the pedals very gently. However, this
uses more battery power. You can save power by
putting in more effort when turning the pedals.

70

Speed (km/h)

25

The motor can operate with three different power output


levels.
The motor delivers a continuous output of 70 watts
at the lowest level ECO, 150 watts at the medium
level SPORT, and 250 watts at the highest level
POWER.
When the switch is in the POWER position, the
motor assists you with the highest output and
therefore also uses the most energy. If you select
the SPORT assist level, the motor output is slightly
lower. If you select ECO, you will receive the lowest
level of assistance but will be able to use the maximum range of the battery.

6.2

Technical condition of your Pedelec


Make sure that the tyre pressure is correct. If you
ride your bike with too little air in the tyres, this
can significantly increase the rolling resistance.
This applies to smooth surfaces in particular, e. g.
tarmac. If the ground is uneven, as on a country
path or gravel track, rather low tyre pressure can
lead to less rolling resistance. This also increases
the risk of a puncture. Please consult your specialist dealer about this.
The distance you can travel also decreases if the
brakes are rubbing.
Topography
The motor uses more power when riding in hilly
rather than flat terrain.

The motor provides assistance until the Pedelec


reaches a speed of 25 km/h. It then switches off.

VII User Manual | Pedelec Groove

11

6.3

Riding your Pedelec efficiently

You can monitor and influence the cost of your journeys


with the Pedelec yourself. You can reduce your consumption and therefore costs by following the tips for achieving
a long range.
The operating costs for battery-operated power assist are
calculated as follows:

7 Battery
Your battery is a lithium cobalt battery, the ideal lithiumion (Li-Ion) battery type for this application. One of the
main benefits of this type of battery is its low weight
combined with a high capacity. Li-Ion batteries only weigh
half as much as comparable nickel metal hydride or nickel-cadmium batteries. This means you carry less battery
weight and more battery power.

A new battery costs roughly 359euros.


You can cover 45km on average with one battery
charge.
You can charge the battery roughly 1,100 times.
1,100 charging cycles x 45km = 49,500km
359euros: 49,500km = 0.7euro cents/km
You use roughly 0.47kWh to fully charge the battery. Assuming a unit price of 20euro cents /kWh,
it costs you 9.4euro cents to fully charge the battery.
It costs you 0.2 euro cents/km to cover the average range of 45 km.
This means that the maximum cost of consumption
and the battery is 0.9euro cents/km.
The sample calculation has been carried out based on German energy prices. The operating costs may therefore be
different in locations where other energy prices apply.

7.1

Straightforward charging

There is no memory effect. You can therefore fully


recharge your battery after every trip.
Recharge the battery after every trip. This means
you can set off immediately the next time you use
your bike and you also increase the service life of
the battery.
If you are not using the battery, you only have to
recharge it after 6 months.

7.2

 igh degree of safety due to battery


H
management

The battery cannot be damaged as a result of a


short-circuit. If this were to happen, the battery
management would switch off the battery.
You can simply leave the battery standing in the
charger as the device has in-built overcharging
protection.

7.3

Straightforward storage

If you do not need your battery for a while, store it


at a temperature of +10C when the battery charge
is between 50 and 75%.
These benefits are available due to highly effective battery
management that has been adapted to this specific application and by tuning the battery for operation with a 250
watt motor.

12

VII User Manual | Pedelec Groove

7.4

Battery information system

There is a display panel on the top of the battery which


contains four LEDs and a button. The LEDs light up if you
press the button. Information about the battery and its
charge state is provided based on the number of LEDs that
light up and the way in which they light up.

Observe the following points to increase the service


life of your Pedelec battery:
Make sure that the battery is fully charged before
you ride your bike for the first time or if you have
not used it for a while.
You should run the battery all the way down to
empty for the first three charging cycles. This allows the battery to reach its maximum capacity.

7.5

Battery charge state

Press the switch on the battery briefly to activate the LEDs


and see the current battery charge state.

If you continuously run the battery to empty during


normal operation, this reduces its service life.
If you partially recharge the battery frequently during normal operation, this has a favourable effect
on its service life.
You should therefore partially recharge the battery
whenever possible: Try not to run the battery all
the way down to empty and recharge it even after
short periods of operation.

Charge state indicator


DISPLAY

If you are having problems with the battery, place


it in the charger for one minute. This resets the battery. After this, the battery will work again.
Ideally you should charge the battery at a temperature of between +10C and +30C. It takes longer
to charge the battery at low temperatures, the
battery will not charge up at temperatures higher
than +30C. Ideally, you should charge and store
the battery inside your house or in a warm garage
when the outside temperature is low. In this case
you should only fit the battery on your bike just
before using it.

BATTERY CHARGE STATE

4 LEDs light up

10075%

3 LEDs light up

7550%

2 LEDs light up

5025%

1 LED lights up

250%

If the battery is empty, it will work once again


briefly following a short period of rejuvenation and
will then switch back off. It must now be charged.
Check the battery charge before every trip to make
sure it is sufficient for the planned journey.

If you are transporting your Pedelec by car, take


the battery out of its holder and transport it
separately.
The battery should ideally be stored for longer
periods with a charge of between 50% and 75% at
a temperature of +10C.

Long charging times

-10C

0C

Optimum temperature
range for charging
process

10C

20C

30C

Battery may be
damaged

40C

50C

Charging times at different temperatures


VII User Manual | Pedelec Groove

13

The range of the battery is less in winter due to the


lower temperatures. Only move the battery from
the warm room where you store it and fit it on your
Pedelec just before you set off. This will help reduce the effect of the low temperature on the range
of the battery.
The distance you can cover can vary depending on
the topography, the condition of the battery and
the assist level you are using.

7.6

Service life and warranty

7.6.1 of the drive


The Groove hub motor is a durable maintenance-free
drive. It is a wear part with a two-year warranty. As its
power output is higher, wear parts such as the tyres and
brakes are subject to higher loads than they would be on a
normal bike. Due to the greater force acting on these components, wear is more pronounced.

7.6.2 of the battery


Batteries are wear parts. Wear parts come with a two-year
warranty.

The battery of course also ages over time. Even if you do


not use your battery, its capacity reduces. In general, the
battery is expected to age at a rate of 5% per year.
Providing you can still cover the journey distances with
the remaining battery capacity, you can of course continue
using it. If the capacity is no longer sufficient, you can
take your battery to a specialist cycle shop who will dispose of your battery and sell you a new one.
You can extend the service life of the battery by fully recharging it after every journey, however short.
The Groove Li-Ion battery has no memory effect.
You can also extend the service life of the battery
by using the assist levels selectively. Avoid riding
with a high assist level when you are only gently
turning the pedals.

8 Charger
Read the two identification plates on the charger before
using it for the first time.
You can charge your Pedelec with Groove drive directly by
connecting the plug of the charger to the battery.

If the battery develops a fault during this period, your


specialist cycle shop will of course replace it. Normal ageing and battery wear do not constitute a fault.
The service life of the battery depends on different factors.
The most important wear-relevant factors are
the number of charging cycles and
the age of the battery.
According to the technical definition, the battery is used if
its capacity is only 60% in the new condition.

Charging the battery


The battery can remain on the Pedelec during the charging
process.
You can also remove the battery from the holder on the
Pedelec and charge it somewhere else. This recommended
if it is cold outside, in order to charge the battery in a
warm room.

Battery with charging cable plugged in

14

VII User Manual | Pedelec Groove

9 Removing the front wheel


Do not use other chargers. Only charge the battery using the charger provided, or a charger approved by us.
If a problem occurs, remove the battery from the Pedelec and place it briefly in the charger. The charger
tests the battery and corrects any faults that may be
present.

If you need to remove the front wheel, to repair a puncture for example, this can be done in the same way as
removing the front wheel of a normal bike, excluding one
procedure.
The first thing you must do before releasing the
front wheel is to open the connection to the front
wheel motor.
Undo the locking nut for the electrical connector
which is located on the back of the fork. Take the upper half of the connector in one hand and the lower
half in the other and pull the two halves apart.

If used incorrectly, the device may be damaged or


inflict injuries.
Before cleaning the charger, always pull the plug
out of the socket to avoid a short-circuit and/or
physical injury.
Only use the charger in dry rooms.
1

Only place the charger in an upright, secure and


stable position on a suitable surface.

Do not cover the charger or place any objects on


it as otherwise it could overheat and catch fire.

1 Locking nut
2 Cable tie

The lower half of the connector and the power cable are
fastened to the fork with two cable ties.
Slide the cable ties down and off the fork. You can
now remove the front wheel. You can find corresponding instructions in the section of this User
Manual that deals with general bike technology. If
you take the front wheel out of the fork, also pull
the cable and cable tie off the fork.
To reinstall the front wheel, slide the cable tie
with cable onto the fork leg before positioning the
wheel in the fork. Install the front wheel as described in the general section of this User Manual.
Next, reattach the two halves of the connector and
screw the lock nut firmly back on. Slide the two cable ties back up the fork until they remain in place
of their own accord and cannot slip.

VII User Manual | Pedelec Groove

15

10 Cleaning

Remove the battery before you clean your Pedelec.

We recommend you clean your Pedelec with a damp cloth,


a sponge or a brush. You can obtain suitable cleaning
agents and additional information from your specialist
cycle shop.
Make sure when cleaning that water does not enter the
battery. Although the electrical components are sealed,
it is not advisable to clean the bike by spraying it with a
hose or a high-pressure cleaner. This could damage your
bike.
When wiping down the battery, be careful not to touch and
connect the contacts on the underside. This could cause
the battery to switch off.

11 Warnings

Bear in mind that the Pedelec motor can heat up


on long ascents. Be careful not to touch it with
your hands, feet or legs. You could burn yourself.
If you are transporting your Pedelec by car,
remove the battery beforehand. Transport the
battery in a safe receptacle, separately to the
Pedelec.
The Pedelec operates using low voltage
(36volts). Never attempt to operate the Pedelec
using power from a source other than a suitable
genuine battery.
Live parts may be exposed when you open covers
or remove parts. Connection points may also be
live. Maintenance or repairs on the device when
it is open and connected to the power supply
must only be carried out by the specialist cycle
shop.
When carrying out adjustments and maintenance
or when cleaning the Pedelec, avoid crushing
cables or damaging them with sharp edges.

16

VII User Manual | Pedelec Groove

If risk free operation of your Pedelec cannot be


assumed, take it out of operation and make sure
it cannot be used until you have it checked by a
specialist cycle shop. Risk-free operation is no
longer possible if live parts or the rechargeable
battery show signs of damage.
Keep children away from electrical appliances. If
children are present, keep a close eye on them,
especially if there is a possibility they could insert objects into the appliance through apertures
in the housing. This poses the danger of fatal
electric shock.
When charging the battery, make absolutely sure
the charger is correctly supported on its four
feet. It must not be covered when in operation.
The heat produced by the battery must be able to
dissipate.
Always engage the brake if you are at a traffic
light. If you move the pedals by accident, this
could start up the motor and cause the bike to
set off.

12 Technical data
MOTOR

Brushless electric motor with planetary gear unit and


freewheel
Output

250 watts

Maximum torque

35 Nm

Weight of motor

2.88 kg

Assist levels

70, 150, 250 watts

Switch-off speed

25 km/h at all
assist levels

Control

via speed sensor

GROOVE LI-ION BATTERY

Voltage

36 V

Capacities

9 Ah

Watt hours

324 Wh

Weight

2.4 kg

VII User Manual | Pedelec Groove

17

We hope you thoroughly enjoy using


your new Pedelec with Groove drive.

Copyright 2013 Raleigh Univega GmbH


Reproduction in whole or in part is not permitted without the consent
of Raleigh Univega GmbH. Subject to misprints, errors and technical
modifications.

VIII
Mode demploi
Pedelec Xion
Franais

Raleigh Univega GmbH 2013

1a

1b

Console de commande

Chargeur

cran

1a
1b
3
1a Console de commande
4
5

1b cran
2 Chargeur
3 Batterie
4 Antivol de batterie
5 Unit de moteur

VIII Mode demploi Pedelec Xion

Chre cliente, cher client,

Vous vous tes dcid pour un Pedelec (Pedal Electric Cycle) avec entranement Xion de notre socit et nous vous en
remercions. Ce vlo, quip dun entranement lectrique
innovant, est conu pour vous assister lors de vos sorties
vlo. Ainsi, les contraintes comme les ctes, les lourdes
charges ou le vent contraire ne vous gcheront plus le plaisir du vlo. vous de choisir le niveau dassistance!
Ce mode demploi a pour but de vous aider dcouvrir tous
les avantages de votre Pedelec et lutiliser correctement.
Structure du mode demploi
Au Chapitre 1 Dmarrage rapide, vous trouverez de
courtes instructions si vous souhaitez monter sans plus
tarder sur votre nouveau vlo.

Les symboles suivants prsents dans le mode demploi


accompagnent des textes et des tableaux et rfrent des
informations importantes ou des mises en garde contre
des risques de danger.

AVERTISSEMENT: risque de dommages


corporels, risque accru de chutes ou dautres
types de blessures.

Chaque tape est ensuite dtaille et illustre par des


images et des diagrammes.
Le Chapitre 11 Donnes techniques vous fournit des
informations dtailles supplmentaires sur votre Pedelec.

INFORMATIONS SUPPLMENTAIRES IMPORTANTES ou indications particulires concernant lemploi du vlo.

Ce mode demploi ne fournit que les informations spcifiques votre Pedelec. Pour des informations plus gnrales, par exemple sur les composants techniques de votre
Pedelec, reportez-vous au mode demploi gnral.

REMARQUE: risque de dommages matriels


ou de dgts causs lenvironnement.
Pour votre scurit, veuillez lire au moins le
Chapitre 1 Dmarrage rapide avant dessayer
votre nouveau vlo.
Nous vous recommandons galement expressment
de lire intgralement ce mode demploi, ainsi que le
mode demploi gnral.

VIII Mode demploi Pedelec Xion

VIII Mode demploi Pedelec Xion

Mises en garde

Dans les longues ctes, tenez compte du fait que


le moteur du Pedelec peut schauffer. Veillez
ne pas le toucher avec les mains, les pieds ou
les jambes. Dans le cas contraire, il y a risque de
brlures.
Retirez la batterie de votre Pedelec avant de
le transporter dans une voiture. Transportez la
batterie dans un conteneur de transport adquat
spar du Pedelec. Vous trouverez un conteneur
de transport adquat chez votre revendeur
spcialis.
Le Pedelec travaille basse tension (36V).
Nessayez jamais de faire fonctionner le Pedelec
avec une autre source de tension quune batterie
dorigine approprie. Vous trouverez les dsignations des batteries autorises au Chapitre 11
Donnes techniques.
Des pices conductrices peuvent tre dgages
lors de louverture de couvercles de protection
ou du retrait de pices. Certains raccords peuvent galement tre conducteurs. Seul latelier
de rparation spcialis est autoris effectuer
des travaux de maintenance ou de rparation sur
lappareil ouvert sous tension.
Lors de travaux de rglage, de maintenance ou
de nettoyage du Pedelec, assurez-vous quaucun
cble nest pinc ou endommag par des artes
vives.
Lorsquun fonctionnement sans danger nest
plus assur, mettez le Pedelec hors service en le
scurisant contre tout fonctionnement involontaire et ce, jusqu son contrle par le revendeur
spcialis. Un fonctionnement sans danger nest
plus possible lorsque des pices conductrices ou
laccumulateur prsentent des dommages visibles.

Mettez les appareils lectriques hors de porte


des enfants. En prsence denfants, soyez
particulirement vigilant, notamment lorsquil y
a risque dintroduction dobjets dans les ouvertures du botier. Il y a danger de mort d une
lectrocution.
Lors du chargement de la batterie, assurez-vous
imprativement que le chargeur est correctement
pos. Il est interdit de le recouvrir pendant son
fonctionnement.
Lors du retrait de la batterie de votre Pedelec,
assurez-vous quelle ne tombe pas pour viter
tout endommagement irrparable de son botier.
Pour savoir comment procder lorsque la batterie est endommage, consultez le Chapitre 7.7
Batteries endommages.
Il est interdit de charger ou de continuer utiliser des batteries endommages.
Pendant le chargement, la batterie et le chargeur
doivent tre placs sur une surface plane non
inflammable. Il est interdit de recouvrir la batterie et le chargeur.
La batterie peut chauffer pendant le chargement.
Il est possible que sa temprature atteigne
jusqu 45C maxi. Si la batterie dpasse cette
temprature, interrompez immdiatement le
chargement.
Notez que le vhicule nest conu que pour atteindre une vitesse maximale de 70km/h. Tout dpassement de cette vitesse entrane des dommages
au niveau des composants lectriques.

VIII Mode demploi Pedelec Xion

Sommaire
1 Dmarrage rapide 
2 Bases lgales 
2.1 Ce que cela signifie pour le cycliste... 

5.2 cran

14

10
10

3 Particularits du Pedelec
avec entranement Xion11
4 Chargement de la batterie

11

5.2.1 Montage et dmontage de lcran 

15

5.2.2 Affichage du mode dassistance et


de la rcupration

15

5.2.3 Affichage de ltat de charge de la


batterie16
4.1

Retrait de la batterie

11

5.2.4 Affichage de lautonomie restante

16

4.2 Cycle dapprentissage

12

5.2.5 Acclrateur de pouce

16

4.3 Chargement

12

5.3

4.4 Montage de la batterie 

13

5.4 Programmation et rglages

5 Console de commande et cran


5.1

Console de commande 

16
17

13

5.4.1 Rinitialisation du trajet

17

13

5.4.2 Mode de conduite

17

5.4.3 Assistant de freinage

18

5.4.4 Acclrateur de pouce

18

5.4.5 Rglages

18

5.1.1 Mise sous/hors tension

13

5.1.2 Touches de rglage de la puissance


de lassistance moteur

14

VIII Mode demploi Pedelec Xion

Diagnostic derreurs et solutions

5.4.5.1 Date

18

5.4.5.2 Heure

19

5.4.5.3 Langue

19

5.4.5.4 Information

19

6 Assistance grce au moteur lectrique

20

7.6

Transport et expdition de la batterie

7.6.1 Transport

Fonctionnement de lassistance

20

6.2 Modes de conduite

20

6.2.1 Rcupration

21

6.2.2 Assistant de freinage

21

6.3 Autonomie

21

6.4 Conduite conomique du Pedelec

22

7 Batterie
7.1

Chargement simple
7.1.1 Cycle dapprentissage

Le VAE dans la voiture

27

7.6.1.2

Le VAE dans le train

27

7.6.1.3

Le VAE dans lavion

27

23
23

23

7.3

24

7.4 Indicateur dtat de la batterie 

25

7.4.1 Contrle de ltat de charge


de la batterie 

25

7.4.2 Contrle de la capacit de la batterie25


7.5 Dure de vie et garantie 

27

7.7

Batteries endommages

27

7.8

limination des batteries

27

8 Chargeur 

28

9 Dmontage et montage de la roue arrire

29

23

7.2 Scurit leve grce au systme de


gestion de batterie
Stockage simple

27

7.6.1.1

7.6.2 Expdition

6.1

27

26

9.1

Dmontage de la roue arrire

29

9.2

Montage de la roue arrire

30

10 Nettoyage

30

10.1 Nettoyage de la batterie

30

10.2 Nettoyage du moteur

30

10.3 Nettoyage de lcran

31

10.4 Nettoyage de la console de commande

31

11 Donnes techniques

31

7.5.1 Dure de vie et garantie de la batterie26

VIII Mode demploi Pedelec Xion

VIII Mode demploi Pedelec Xion

1 Dmarrage rapide
1. Avant la premire sortie, chargez entirement la batterie. Temprature de charge: 0C 45C.
2. Retirez le cache de la prise de chargement.
3. Raccordez la fiche du chargeur la batterie. Lorsque le
positionnement est correct, la fiche est maintenue
dans la prise de chargement par des aimants.

Chargement de la batterie

6. Si vous avez charg la batterie hors du vlo, repositionnez-la dans son support par lavant/le haut. Pour
cela, insrez la cl dans lantivol et tournez-la dans le
sens inverse des aiguilles dune montre. Enfoncez la
batterie vers le bas dans son support, jusqu ce que le
verrouillage senclenche. Tournez ensuite la cl dans le
sens des aiguilles dune montre, puis retirez-la. La
batterie est maintenant verrouille.

Mise en place de la batterie

4. Branchez la fiche secteur du chargeur dans la prise.


Chargez compltement la batterie avant le premier
emploi.

Vous pouvez galement retirer la batterie de votre


Pedelec et la charger hors du vlo. Vous trouverez des
informations ce sujet au Chapitre 4 Chargement
de la batterie.

5. Ltat de charge de la batterie est signal par cinq LED.


Les LED de la batterie sallument ou clignotent pendant
le chargement. Lorsque toutes les LED sont teintes, la
batterie est compltement charge.

Verrouillage de la batterie

Notez imprativement le numro grav sur votre cl.


En cas de perte des deux cls, vous aurez toujours la
possibilit dobtenir une cl de rechange adapte si
vous possdez le numro correct.

VIII Mode demploi Pedelec Xion

7. Assurez-vous que la batterie est bien fixe et que la cl


nest plus dans lantivol.

Veuillez respecter les explications et les remarques gnrales du mode demploi gnral ce sujet.

8. Appuyez sur la touche dise de la console de commande pour mettre le systme dentranement sous
tension.

Les rglementations lgales suivantes sappliquent spcifiquement au Pedelec en Allemagne:

9. Lcran affiche alors le mode dassistance moyen. La


puissance de lassistance est signale par une bande
de cinq LED maxi., gauche de la zone daffichage.
Vous pouvez slectionner la puissance de lassistance
en appuyant sur lune des deux touches flches figurant sur la console de commande. Appuyez une fois
sur la touche pour changer le mode dassistance dun
niveau. Selon la touche flche que vous pressez,
vous pouvez soit augmenter, soit diminuer le niveau
dassistance.
10. La touche flche permet en outre de mettre lassistance du moteur sur zro et de dmarrer la rcupration (Chapitre 6.2.1 Rcupration).
11. Vous pouvez alors dmarrer comme avec un vlo normal. Lassistance du moteur dmarre ds que vous
actionnez les pdales.

Le moteur est exclusivement destin assister le


pdalage, cest--dire aider uniquement le
cycliste qui actionne lui-mme les pdales.
La puissance moyenne du moteur ne doit pas
dpasser 250W.
La puissance du moteur doit dcrotre mesure
que la vitesse augmente.
Le moteur doit sarrter lorsque la vitesse atteint
25km/h.

2.1

Ce que cela signifie pour le cycliste...

Le port du casque nest pas obligatoire. Toutefois,


pour votre propre scurit, il est recommand de
ne jamais conduire sans casque.
Le permis de conduire nest pas obligatoire.
La contraction dune assurance spcifique nest pas
obligatoire.

Le niveau dassistance maximal se dclenche ds le


dpart. Il sagit dune sensation inhabituelle, mais
confortable. Entranez-vous dmarrer dans un
endroit sr avant de circuler avec votre VAE.

2 Bases lgales
la base, le Pedelec est conu pour pouvoir effectuer
rapidement de grandes distances vlo sans faire de
concession au niveau du confort. Plusieurs modes dassistance vous permettent de profiter au mieux de votre
Pedelec et de vous dtendre vlo, deffectuer une sortie
sportive, ou daller dun pointA un pointB le plus rapidement possible.
La puissance dacclration vous permet de mieux matriser votre conduite et vous confre ainsi plus de scurit.
Le Pedelec vous assiste jusqu une vitesse de 25km/h
environ, en dployant une puissance qui sadapte votre
force de pdalage.
En Allemagne, le Pedelec doit, comme tous les autres
vlos, rpondre aux exigences du rglement relatif
ladmission des vhicules la circulation routire. Informez-vous sur les rglementations nationales en vigueur.

10

VIII Mode demploi Pedelec Xion

Aucune limite dge nest impose pour la conduite


dun Pedelec.
Les rgles dutilisation des pistes cyclables sont
les mmes que pour les vlos normaux.
Ces rgles sont valables dans lUnion Europenne. Dans
les autres pays, ainsi que dans certains pays europens,
dautres rgles peuvent sappliquer. Avant dutiliser votre
Pedelec hors dAllemagne, informez-vous sur les rglementations nationales applicables.

3 P
 articularits du Pedelec avec
entranement Xion
Nous avons dot votre Pedelec de particularits, pour
certaines uniques au monde, dans le but daugmenter
votre scurit et votre confort.

4 Chargement de la batterie
Pour charger la batterie, vous pouvez la laisser dans le
Pedelec (Chapitre 1 Dmarrage rapide).

Utilisation combine de cassettes pignons et dun


systme de roue libre dune grande longvit.
Centre de gravit abaiss et centr grce la
position favorable de la batterie (batterie intgre
au tube diagonal ou au tube de selle) pour une
conduite plus agrable.
cran central situ au milieu du guidon pour une
bonne lisibilit des donnes.
Console de commande facile atteindre pour
une plus grande scurit. Montage droite ou
gauche.
Puissance nominale: 250W/Puissance maximale:
650W.
Couple maxi.: 41 Nm pour une acclration la
fois puissante et sre.
Levier de serrage rapide pour changer les roues
rapidement en toute simplicit.
Pas de transmission fonctionnement sans bruit.
Assistant de freinage maintient dans les descentes la vitesse maximale pralablement rgle et
rcupre automatiquement, ce qui permet ainsi de
recharger la batterie dans les descentes.

Chargement de la batterie
Il est galement possible de retirer la batterie de son
support et de la charger dans un autre lieu.
Lorsque la temprature extrieure est basse, cette alternative est recommande afin de charger la batterie dans
une pice plus chaude. La batterie peut tre charge une
temprature comprise entre 0C et 45C.

4.1

Retrait de la batterie

1. I ntroduisez la cl dans lantivol et tournez-la dans le


sens inverse des aiguilles dune montre.
La batterie est alors dverrouille.

Chargement de la batterie sur le vlo ou hors du


vlo.
Le systme dentranement est compatible avec les
barres dattelage pour remorques courantes. Veuillez vous informer des prescriptions lgales concernant lutilisation de remorques avec votre Pedelec.

Dverrouillage de la batterie

VIII Mode demploi Pedelec Xion

11

2. S
 aisissez la batterie avec les deux mains et
retirez-la de son support en la soulevant vers lavant/
le haut. Prenez garde bien la tenir pour viter quelle
ne tombe. Placez la batterie sur une surface approprie sche, plane et non inflammable.

4.3

Chargement

Avant de dmarrer le chargement, lisez attentivement


les instructions sur le chargeur en entier.

1. R
 etirez le chargeur, contenu dans la livraison, de son
emballage et branchez la fiche secteur dans une prise
(de 110V 230V, respectez la plaque signaltique
sur le chargeur). Pour effectuer le chargement en toute
scurit, le chargeur doit tre pos sur une surface
approprie, sche et non inflammable.

Retrait de la batterie
3. I l est recommand de dj retirer la cl et de la garder
de ct de manire ne pas la casser ni la perdre.

4.2

2. R
 accordez la fiche du chargeur la batterie. Lorsque le
positionnement est correct, la fiche est maintenue
dans la prise de chargement par un aimant.

Cycle dapprentissage

Aprs avoir charg compltement la batterie une


premire fois, puis environ une fois par semestre,
vous devez attendre quelle se dcharge compltement jusqu ce que le systme steigne. Ce procd
(appel cycle dapprentissage) est ncessaire afin
que le systme de gestion de batterie puisse reconnatre les changements de capacit de la batterie dus
lge et lusure, cest--dire sa performance. Ensuite,
la capacit de la batterie est nouveau calcule et
indique correctement. Laffichage de lautonomie
restante est ainsi galement plus prcis. De cette
manire, vous vitez que lassistance lectrique vous
fasse soudain dfaut pendant une longue sortie.

Chargement de la batterie
3. L e chargement commence. La LED du chargeur sallume
en rouge. La charge de la batterie se droule en cinq
paliers. Lors de chaque palier de chargement, la LED
correspondante clignote. Lorsque le palier est entirement charg, la LED reste allume. La LED suivante
commence alors clignoter. Lorsque les cinqLED sont
de nouveau teintes, la batterie est compltement
charge.
4. S
 i la LED du chargeur reste allume en rouge, une erreur de chargement sest produite. Dans ce cas, retirez
la batterie du chargeur, puis remettez-la en place. Le
chargeur contrle la batterie et procde de nouveaux
rglages si ncessaire. Si la LED du chargeur clignote
encore, vous devez le rapporter chez votre revendeur
spcialis accompagn de la batterie. Celui-ci contrle
lappareil et le remplace au besoin.
5. P
 our conomiser de lnergie, dbranchez la fiche secteur du chargeur de la prise la fin du chargement.

12

VIII Mode demploi Pedelec Xion

5 Console de commande et cran


Il est interdit de charger ou de continuer utiliser des batteries endommages.

Deux lments permettent de commander le Pedelec


Xion: lcran au centre du guidon et la console de
commande au niveau de la poigne du guidon.

La batterie peut chauffer pendant le chargement.


Il est possible que sa temprature atteigne
jusqu 45C maxi. Si la batterie dpasse cette
temprature, interrompez immdiatement le
chargement.

4.4

Montage de la batterie

6. I nstallez la batterie par lavant/le haut dans le support


du Pedelec. Pour cela, insrez la cl dans lantivol et
tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles dune montre.

Console de commande et cran

5.1

Console de commande

Mise en place de la batterie


3

7. E
 nfoncez la batterie vers le bas dans son support,
jusqu ce que le verrouillage senclenche. Tournez
ensuite la cl dans le sens des aiguilles dune montre,
puis retirez-la. La batterie est maintenant verrouille.

1 Touche flche vers le haut


2 Touche dise
3 Touche flche vers le bas

Les trois touches ont toutes des fonctions diffrentes en


fonction du point de rglage dans lequel vous vous trouvez.

5.1.1 Mise sous/hors tension

Verrouillage de la batterie
8. Vrifiez le bon positionnement de la batterie.

Appuyez sur la touche dise pour mettre le systme Xion


sous tension. Un message daccueil saffiche aprs quelques
secondes, suivi du menu de dmarrage (Start menu).
Ce menu vous permet de procder des rglages supplmentaires (Chapitre 5.4 Programmation et rglages).
Pour mettre votre Pedelec hors tension, maintenez enfonce la touche dise de la console de commande dans le
menu de dmarrage pendant environ deux secondes. Vous
accdez ainsi au sous-menu.
VIII Mode demploi Pedelec Xion

13

Avec les touches flches, naviguez au point


Shutdown, puis confirmez avec la touche dise.

Lcran situ au centre du guidon est divis en cinq zones


daffichage.
La vitesse actuelle 1 est indique en haut
droite.
Le mode dassistance 2 que vous avez slectionn/la puissance de la rcupration apparaissent
gauche.

Back
Shutdown

Au centre droite, le symbole de batterie 3


signale ltat de charge actuel de la batterie du
Pedelec.
droite de laffichage du mode dassistance 2
apparat lautonomie restante 4 .

5.1.2 T
 ouches de rglage de la puissance de
lassistance moteur
Vous pouvez rgler le niveau de lassistance moteur avec les touches flches.
Appliquez une pression sur une touche flche
pour
changer la puissance de lassistance moteur dun
niveau.
Appuyez une fois sur la touche flche vers le
haut pour augmenter dun niveau la puissance de
lassistance.
Appuyez une fois sur la touche flche vers le
bas pour diminuer dun niveau la puissance de
lassistance.

5.2

cran

2
3

4
5

1 Vitesse
2 Mode dassistance/rcupration
3 tat de charge de la batterie
4 Autonomie restante
5 Affichage rglage variable

14

VIII Mode demploi Pedelec Xion

En dessous se trouvent, par exemple, la date


et lheure 5 . la place de ces indications, il
est galement possible dafficher les donnes
suivantes:

La distance quotidienne parcourue (en km).

La dure du trajet quotidien.

La vitesse moyenne (en km/h).

La vitesse maximale atteinte (en km).

La distance totale parcourue (en km).

La dure du trajet globale.

La vitesse moyenne globale (en km/h).

La puissance dploye par le cycliste (en Wh).

La consommation lectrique.

5.2.1 Montage et dmontage de lcran


Montage:
Placez lcran sur le support un angle denviron 30degrs
par rapport laxe.

Commencez par mettre lcran hors tension avant de


le retirer (Chapitre 5.1.1 Mise sous/hors tension).

Tournez ensuite lcran de 30degrs dans le sens des


aiguilles dune montre en exerant une lgre pression, de
manire ce que les deux composants soient bien aligns.
Lcran senclenche alors de manire perceptible.
Pour protger votre Pedelec de toute utilisation
involontaire par une tierce personne ou contre le
vol, lcran doit tre systmatiquement retir du
guidon lorsquil nest pas utilis.
Vous pouvez galement visser lcran laide
dune vis tte fraise avec filetage autotaraudant dans le plastique pour le protger contre le
vol. Adressez-vous votre revendeur spcialis.

Montage de lcran
Dmontage:
Tournez lcran sur le support denviron 30degrs dans le
sens inverse des aiguilles dune montre. Les connexions
lectriques sont ainsi dbranches et lcran peut tre
retir.

5.2.2 A
 ffichage du mode dassistance et de la
rcupration
Pour plus dinformations concernant les modes de
conduite, consultez le Chapitre 6.2 Modes de
conduite.
Le niveau dassistance slectionn saffiche sous forme de
graphique tout gauche de lcran. Les niveaux dassistance 1 5 sont disponibles au-dessus de la touche dise.
force de pdalage dploye gale, plus le niveau
dassistance slectionn est lev, plus lentranement
vous assiste.

Dmontage de lcran
Niveaux dassistance
La rcupration apparat en dessous de la touche dise.
Deux niveaux de rcupration sont disponibles. Le
premier niveau permet une rcupration de 50%, le
deuxime niveau une rcupration de 100%. Le deuxime
niveau vous permet donc datteindre la rcupration maximale possible.

VIII Mode demploi Pedelec Xion

15

5.2.3 A
 ffichage de ltat de charge de la
batterie
Au centre droite de lcran se trouve laffichage de ltat
de charge de la batterie. Il indique sous forme de quatre
segments reprsentant une batterie le niveau de chargement actuel de la batterie. Les segments steignent
mesure que ltat de charge de la batterie faiblit.

5.2.5 Acclrateur de pouce


Lacclrateur de pouce doit tout dabord tre activ en
mode de programmation (Chapitre 5.4.4 Acclrateur
de pouce).
Pour activer lacclrateur de pouce, maintenez enfonce
la touche flche vers le haut. Pour dsactiver lacclrateur de pouce, relchez la touche.

5.3

Diagnostic derreurs et solutions

Affichage de ltat de charge


1 Batterie pleine
2 Batterie presque vide

Lorsque ltat de charge de la batterie descend en dessous


dun niveau minimum, lassistance du moteur sarrte.
Lcran reste activ jusqu ce que la batterie atteigne le
plus bas niveau dtat de charge.
Si le Pedelec nest pas mis en mouvement pendant
10minutes, le systme se met automatiquement hors
tension. Si vous souhaitez activer de nouveau lassistance
pour rouler, remettez-la sous tension en appuyant sur la
touche dise.

5.2.4 Affichage de lautonomie restante


droite de laffichage du mode dassistance, vous voyez
le nombre dekm que vous pouvez encore parcourir avec
lassistance moteur. Il sagit de laffichage de lautonomie
restante.

Cette autonomie restante repose sur deux mesures


effectues pendant le trajet actuel. Deux mesures (une
courte, une longue) donnent une moyenne reprsentative. La valeur affiche peut changer court terme, en
fonction des circonstances lors du trajet actuel (p. ex.
si vous montez une cte aprs un long parcours plat).
Veuillez tenir compte de ce fait lorsque vous planifiez
vos trajets. Il se peut que cet effet vous soit dj familier avec votre voiture.

16

VIII Mode demploi Pedelec Xion

Si votre Pedelec a t expos lhumidit pendant


un certain temps, par exemple pendant un trajet
sous une forte pluie, ou en cas de fortes variations
de tempratures, la vitre de lcran peut sembuer.
Cette humidit ne compromet pas le fonctionnement
de lcran. Elle est comparable la bue qui se forme
sur les lunettes lorsquon pntre dans une pice o
la temprature est plus leve qu lextrieur. Aprs
un court instant dans un endroit sec et plus chaud, la
condensation disparat compltement.

Lerreur napparat pas sur tout lcran, mais seulement


droite la place de laffichage de la batterie. Tous les
symboles restent allums en permanence, except le
symbole chance pour linspection.
SYMBOLE

CAUSE

SOLUTION

Batterie presque
vide.

Rechargez la
batterie.

chance pour
linspection.

Contactez votre revendeur


spcialis.

Temprature
trop leve. Le
moteur est trop
chaud.

Laissez refroidir votre


systme.

Une erreur sest


produite dans le
systme.

Veuillez vous
adresser votre revendeur
spcialis.

5.4

Programmation et rglages

Une fois le systme Xion sous tension, vous pouvez passer


en mode de programmation en appuyant sur la touche
dise. Cette tape nest possible que lorsque le Pedelec
est larrt. Elle est donc toujours possible lorsque le
M dans le losange est visible en mode dassistance.

5.4.1 Rinitialisation du trajet


Vous pouvez supprimer vos donnes de trajet dans le
sous-menu Tour Reset. En actionnant la touche dise,
vous supprimez immdiatement les kilomtres, la vitesse
moyenne et la dure du trajet et vous retournez au menu
principal.

Vous accdez aux sous-menus


Back
Tour Reset

Assist mode
Brake assist
Push assist
Sengs

Assist mode
Brake assist
Push assist
Settings
Vous pouvez slectionner les sous-menus au moyen des
touches flches figurant sur la console de commande.
Pour confirmer votre slection, appuyez sur la touche
dise. Les contenus correspondants saffichent. Pour
retourner laffichage du menu principal depuis les sousmenus, slectionnez le point de menu Back et confirmez la slection en appuyant sur la touche dise.

5.4.2 Mode de conduite


Vous pouvez rgler le niveau dassistance de votre moteur
dans le sous-menu Assist mode. Pour cela, appuyez sur
la touche dise et naviguez jusquau mode souhait. Vous
avez le choix entre: ECO et Sport. Une fois le mode choisi,
appuyez sur la touche dise.

Assist mode

Assist mode
Brake assist
Push assist
Sengs

AFFICHAGE

NIVEAU DASSISTANCE

ECO

Lassistance dploie une puissance faible.


Ce niveau dassistance permet une plus
grande autonomie.

Sport

Lassistance dploie une puissance leve.


La consommation en nergie est plus
leve, lautonomie plus faible.

VIII Mode demploi Pedelec Xion

17

5.4.3 Assistant de freinage

5.4.5 Rglages

Vous pouvez choisir dans le sous-menu Brake assist si


vous souhaitez rouler avec lassistant de freinage ou non.
Appuyez sur la touche dise et naviguez jusquau point
souhait laide des touches flches. Une fois le mode
choisi, appuyez sur la touche dise.

Vous pouvez rgler et contrler les points de menu


suivants dans le sous-menu Settings:

Brake assist

Brake assist
Push assist
Sengs

Brake assist

on

on

Back
Date
Time
Language
Information

off
5.4.5.1 Date

Brake assist

from

Vous pouvez rgler lanne, le mois et le jour au point


Date. Pour cela, appuyez sur la touche dise et naviguez jusquaux points souhaits laide des touches
flches. Confirmez vos slections en appuyant sur la
touche dise. Une fois tous les points slectionns, la date
souhaite saffiche lcran au format suivant: JJ. Mois
AAAA. Appuyez sur la touche dise pour accder de
nouveau aux rglages.

off
Sengs

Back

Date
Time
Language

5.4.4 Acclrateur de pouce


Lacclrateur de pouce fait avancer lentement le
Pedelec ( une vitesse maximale de 6 km/h) sans avoir
actionner les pdales. Il peut tre utile pour garer le vlo
dans un espace troit ou le sortir dun garage souterrain.
Slectionnez le sous-menu Push assist et appuyez sur
la touche dise. Vous pouvez rgler dans le sous-menu
Push assist si vous avez besoin de lacclrateur de
pouce (on) ou non (off). Confirmez en appuyant sur
la touche dise.

Year

Month

January

Push assist

Push assist
Sengs

18

on

off

VIII Mode demploi Pedelec Xion

Day

Date

5.4.5.2 Heure

5.4.5.4 Information

Vous pouvez rgler lheure au point Time . Pour cela,


appuyez sur la touche dise et rglez lheure souhaite
(au format hh:mm) laide des touches flches. Appuyez
sur la touche dise pour accder de nouveau aux rglages.

Vous pouvez accder aux informations concernant la


version du logiciel, le moteur, ainsi que la batterie au
point Information. Avec les touches flches, naviguez
au point souhait, puis confirmez avec la touche dise.
Pour accder de nouveau aux rglages, appuyez une nouvelle fois sur la touche dise.

Sengs

Back
Date

Sengs

Time
Language

Time
Language

motor
baery

Hour

Minute

5.4.5.3 Langue
Vous pouvez choisir au point Language si vous souhaitez rgler laffichage de lcran en allemand ou en anglais.
Naviguez au point souhait laide des touches flches,
puis confirmez avec la touche dise. Pour accder de
nouveau aux rglages, appuyez une nouvelle fois sur la
touche dise.
Sengs

Language

Date
Time

Language

German

VIII Mode demploi Pedelec Xion

19

6 A
 ssistance grce au moteur
lectrique
6.1

La vitesse laquelle vous roulez


Lorsque vous dmarrez votre Pedelec et
augmentez la vitesse, lassistance du moteur augmente jusqu sa puissance la plus leve juste
avant datteindre la vitesse maximale assiste.
Puis lassistance diminue automatiquement pour
steindre lorsque vous atteignez environ 25km/h
(dans toutes les vitesses). Selon le mode dassistance que vous avez choisi, la transition entre
la conduite avec et la conduite sans assistance
moteur parat plus ou moins brutale.

Fonctionnement de lassistance

Lorsque lassistance est mise sous tension, le moteur vous


assiste au dbut du pdalage ds que la roue arrire se
met en mouvement.
La puissance de la pousse exerce par le moteur dpend
de troisfacteurs:
L a force avec laquelle vous actionnez les pdales.
Le moteur sadapte leffort que vous exercez.
Lorsque vous forcez plus, par exemple dans les
ctes ou au dpart, le capteur de puissance le
dtecte et fournit une plus grande pousse que
lorsque vous nexercez quune pression moindre
sur la pdale. Lassistance augmente de manire
proportionne lorsque vous appuyez avec plus de
force sur la pdale. Plus la puissance rgle de
lassistance est leve, plus cette caractristique
de lassistance se fait sentir (Chapitre 5.1.2
Touches pour le rglage du niveau de lassistance
moteur).

6.2

Vous pouvez choisir entre les modes de conduite ECO et


Sport (Chapitre 5.4.2 Assist mode).
Le mode ECO vous apporte une assistance performante
et douce et permet une grande autonomie. Pour monter
sur le vlo, ainsi que pour les cyclistes qui manquent de
confiance, il est conseill de commencer avec ce mode.
En mode Sport, lassistance est puissante. Bien videmment, lutilisation de ce mode rduit lautonomie.
Pour chacun de ces modes de conduite, vous avez la possibilit de rgler lassistance sur cinq niveaux.

Le niveau dassistance que vous avez slectionn.


Si vous choisissez le niveau dassistance le plus
lev, le moteur fournit la puissance la plus
leve; il consomme alors galement plus dnergie. Si vous choisissez le niveau dassistance le
plus faible, le niveau dassistance sera le moins
lev; vous bnficierez toutefois dune plus
grande autonomie.

Xion

Augmentation de
la puissance de
pdalage et de
lassistance

Si vous souhaitez en outre adapter le comportement


de conduite de votre vlo, veuillez vous adresser
votre revendeur spcialis.

Diminution de
lassistance

Arrt de
lassistance

Puissance de lentranement

Puissance dentranement
(force de pdalage +
assistance lectrique)
Force de pdalage

Assistance lectrique

Vitesse

Niveau dassistance
maxi.

Rapport entre la force de pdalage et lassistance lectrique


20

Modes de conduite

VIII Mode demploi Pedelec Xion

Vitesse maxi. avant arrt de


lassistance

6.2.1 Rcupration
Ce terme vient du latin et signifie recouvrement, regain.
Au niveau technique, il sagit du rapprovisionnement
de la batterie en nergie lors des descentes. En dautres
termes, si vous avez programm la rcupration ou lassistant de freinage, ceci signifie que vous pouvez recharger
la batterie pendant le trajet (Chapitre 6.2.2 Assistant
de freinage).
Il est possible de programmer la rcupration laide des
touches flches. Plus le niveau de rcupration rgl est
lev, plus le systme va vous freiner. La rcupration
fonctionne lorsque la vitesse est comprise entre 10 et
28km/h et uniquement lorsque la batterie a encore la
capacit dabsorber du courant: lorsque la batterie est
pleine, la rcupration ne fonctionne pas. La rcupration
ne peut tre active que lorsque ltat de charge de la
batterie est infrieur 90%.
Si du courant est renvoy dans la batterie, lcran vous le
signale en affichant ce symbole:

Si la pente est trop abrupte ou si le poids total du vlo est


trop lev, lassistant de freinage sarrte. Si vous voulez
conserver la mme vitesse, vous devez alors utiliser les
freins.
Lassistant de freinage se dsactive automatiquement
ds que vous commencez pdaler. Il se ractive ds que
vous cessez de pdaler et que vous vous trouvez en
dessous de la vitesse limite rgle.

Soyez toujours prt freiner, car lassistant de


freinage peut sarrter tout moment.

Vous avez bien entendu toujours la possibilit de rester en


dessous de la vitesse limite en utilisant les freins du vlo.

6.3

Rapprovisionnement

6.2.2 Assistant de freinage


Lorsque lassistant de freinage est activ, le symbole
suivant apparat lcran:

Assistant de freinage
Grce lassistant de freinage, apprhendez les descentes
confortablement et en toute scurit.
Vous pouvez rgler une vitesse limite de 25km/h maxi.
Le systme dentranement maintient alors cette vitesse
lors des descentes. La limite de puissance de lassistant
de freinage dpend de la pente du trajet, du poids total
du vhicule et de ltat de charge de la batterie. Ltat de
charge de la batterie ne doit pas dpasser 90%. La plage
de temprature de la batterie doit tre comprise entre
0C et 45C.

Autonomie

La distance que vous pouvez parcourir avec une batterie


compltement charge en utilisant lassistance moteur
dpend de plusieurs facteurs:
Le niveau dassistance slectionn
Si vous souhaitez effectuer une grande distance
avec lassistance moteur, choisissez une vitesse
plus petite, donc plus facile. Passez galement en
mode dassistance faible.
Le style de conduite
Lorsque vous choisissez une vitesse plus difficile
et une assistance leve, le moteur doit dployer
plus de puissance pour vous assister. Cependant,
comme lorsque vous roulez vite en voiture, le
moteur consomme plus. Vous devez donc recharger
la batterie plus vite. Vous pouvez conomiser plus
dnergie en appliquant une pression constante
durant tout le tour de pdale.
La temprature ambiante
Des tempratures plus froides rduisent lautonomie de la batterie charge.
Pour obtenir une plus grande autonomie, la batterie devrait tre conserve dans une pice chauffe,
afin quelle soit temprature ambiante lorsque
vous linstallez dans le Pedelec.
Lorsquelle se dcharge en entranant le moteur,
la batterie schauffe delle-mme. Cette chaleur
produite suffit viter une trop grande baisse de
la performance lorsque la temprature extrieure
est basse. La temprature de dchargement des

VIII Mode demploi Pedelec Xion

21

cellules de la batterie peut tre comprise entre -15


et +60C.
Il sagit galement de la plage de temprature dans
laquelle la batterie peut tre utilise.
Ltat technique de votre Pedelec
Veillez ce que la pression de gonflage des pneus
soit correcte. Si la pression de gonflage est trop
faible, la rsistance au roulement peut fortement
augmenter. Ceci est valable en particulier lorsque
vous roulez sur un sol gal, par exemple sur
lasphalte. Lorsque le sol est ingal (par exemple
chemins de terre ou graviers), une pression de
gonflage lgrement plus faible peut rduire la
rsistance au roulement. Paralllement, le risque
de crevaison augmente. Adressez-vous votre
revendeur spcialis. Le frottement des freins
rduit galement lautonomie.

Conduite conomique du Pedelec

Vous pouvez vous-mme contrler et influencer les cots


de vos trajets avec le Pedelec. En respectant les conseils
pour atteindre une plus grande autonomie, vous rduisez
la consommation du moteur et donc les cots.
Les cots dexploitation de lassistance moteur pour une
batterie 11Ah sont calculs de la sorte:
Une batterie neuve cote environ 599euros.
Pendant toute la dure de vie de la batterie, une
charge vous permet de parcourir environ 80km.
Une batterie peut tre charge environ 1100fois.
1100 charges x 80km = 88000 km.
599euros: 88000km= 0,68 centime/km.

La capacit de la batterie
Pour en savoir plus sur la capacit actuelle de la
batterie (Chapitre 7.4.2 Contrle de la capacit
de la batterie).

Un chargement complet de la batterie consomme


environ 0,565kWh. En comptant le prix de llectricit 23,5centimes/kWh, un chargement complet de la batterie cote 13,27centimes.

La topographie
Dans les ctes, vous forcez plus sur les pdales. Le
capteur de puissance lenregistre et envoie linformation au moteur qui dploie plus de puissance.
Dans des conditions optimales, lautonomie peut
atteindre 120km avec la batterie 11Ah et 180km
avec la batterie 15,5Ah. Ces valeurs dautonomie
ont t atteintes dans les conditions mentionnes
ci-dessous.

Pour une autonomie moyenne de 80km, le prix est


de 67,67centimes.

BATTERIE XION

11Ah

15,5Ah

Autonomie

130km

180km

Temprature

1015C

1015C

Vitesse du vent

Sans vent

Sans vent

Vitesse

22 km/h

22 km/h

Niveau dassistance

ECO
(niveau
dassistance
le plus faible)

ECO
(niveau
dassistance
le plus faible)

Poids total

105110kg

105110kg

22

6.4

VIII Mode demploi Pedelec Xion

Le cot de la consommation en nergie et de la


batterie atteint donc un prix maximal de
0,85centime/km.
Le calcul a t tabli sur la base de la tarification de
lnergie en Allemagne. Les cots dexploitation du
Pedelec peuvent diffrer en fonction du prix que vous
payez pour lnergie.

7 Batterie

7.1.1 Cycle dapprentissage

Votre batterie est une batterie lithium-ion, la forme la plus


avantageuse des batteries pour cette utilisation.
Lun des principaux avantages de cette batterie est son
faible poids pour une grande capacit.

7.1

Chargement simple

Il est interdit de charger ou de continuer utiliser des batteries endommages.


Lors du chargement, la batterie peut chauffer et
atteindre une temprature maxi. de 45C. Si la
batterie dpasse cette temprature, interrompez
immdiatement le chargement.
Pendant le chargement, la batterie doit tre
place sur une surface plane non inflammable. Il
est interdit de recouvrir le chargeur.

Aprs avoir charg la batterie pour la premire fois,


vous devez la dcharger totalement jusqu ce que
le systme sarrte. Rptez cette procdure environ tous les six mois. Ce procd (appel cycle
dapprentissage) est ncessaire afin que le systme
de gestion de batterie puisse reconnatre les changements de capacit de la batterie dus lge et lusure,
cest--dire sa performance. Il sagit de la seule
manire dadapter laffichage de lautonomie restante.
Ensuite, la capacit de la batterie est nouveau
calcule et indique correctement.
De cette manire, vous vitez que lassistance
lectrique vous fasse soudain dfaut pendant une
longue sortie.

7.2

 curit leve grce au systme de


S
gestion de batterie

Il ny a pas deffet mmoire. Vous pouvez donc


recharger compltement votre batterie aprs
chaque sortie.

Un endommagement de la batterie d un courtcircuit est impossible. Le systme de gestion de


batterie mettrait la batterie hors tension.

Rechargez la batterie aprs chaque sortie. Vous


tes ainsi toujours prt rouler, et vous augmentez
la dure de vie de la batterie.

Vous pouvez laisser la batterie branche dans le


chargeur, car lappareil empche toute surcharge
de la batterie.

Si vous nutilisez pas la batterie, vous devez la


recharger aprs une priode dinutilisation de
6mois.

Le systme de gestion de batterie contrle la temprature de votre batterie et prvient toute mauvaise utilisation.

VIII Mode demploi Pedelec Xion

23

7.3

Stockage simple

Lorsquelle est livre, la batterie nest pas


compltement charge et se trouve en mode
sommeil. Le mode sommeil agit de manire
ce que la batterie se dcharge le moins possible
delle-mme. Une auto-dcharge incontrle
sur une longue priode de temps conduit un
dchargement profond qui nuit la batterie.
Pour rveiller la batterie, il vous suffit de la
recharger.

Si vous navez pas besoin de votre batterie pendant une longue priode, stockez-la dans un environnement +10C et charge aux trois quarts.
Pour viter un dchargement profond, le systme
de gestion de batterie met la batterie en mode
sommeil. Cela se produira plus ou moins tard selon
la dure dinutilisation de la batterie. En fonction
de ltat de charge de la batterie, cela peut se
produire plus tt (tat de charge faible) ou plus
tard (tat de charge lev). Le systme de
gestion de batterie active le mode sommeil aprs
48heures dinutilisation de la batterie. Pour quitter le mode sommeil, appuyez sur le bouton de
commande avec la LED situ sur la batterie.

Si vous avez des problmes avec la batterie,


chargez-la dabord uneminute. Une remise
zro a lieu, au cours de laquelle le systme de
gestion de batterie annule par exemple le mode
sommeil. La batterie recommence fonctionner
aprs cette opration.
Il est prfrable de charger la batterie une
temprature comprise entre +10C et +30C.
Lorsque la temprature est plus basse, la dure
de chargement augmente. Lorsque la temprature dpasse +45C, la batterie ne se charge
pas. Lorsque les tempratures extrieures sont
basses, il est recommand de charger et de
stocker la batterie la maison ou dans un garage
chauff. Dans les deux cas, ne linstallez sur le
vlo que peu de temps avant lutilisation.

Ceci est possible grce un systme de gestion de


batterie hautement efficace et appropri et une
adaptation spciale de la batterie pour le fonctionnement avec le moteur de 250watts.

Respectez les remarques suivantes pour augmenter la


dure de vie de votre batterie Pedelec:

Si vous transportez votre Pedelec en voiture,


retirez la batterie de son support et transportezla sparment.

Assurez-vous que la batterie est compltement


charge avant la premire sortie ou aprs une
longue priode dinutilisation.

Pour un stockage de longue dure idal, le niveau de charge devrait tre compris entre 50%
et 75% et la temprature ambiante devrait tre
de +10C.

En fonctionnement normal, la dure de vie de la


batterie diminue si elle est systmatiquement
dcharge compltement. En fonctionnement
normal, un chargement partiel frquent de la
batterie agit positivement sur sa dure de vie.
Cest pourquoi nous vous recommandons deffectuer de prfrence des chargements partiels : si
possible, ne dchargez pas compltement votre
batterie et rechargez-la, mme aprs une brve
dure dutilisation.

Temps de chargement long

-10C

0C

Plage de tempratures
optimales pour le
chargement

10C

20C

Temps de chargement diffrentes tempratures


24

VIII Mode demploi Pedelec Xion

30C

La batterie pourrait
tre endommage

40C

50C

7.4

Indicateur dtat de la batterie

Sur le ct extrieur de la batterie se trouve un cran avec


cinqdiodes lectroluminescentes et un bouton de
commande avec une LED. Lorsque vous pressez le bouton
de commande, les diodes lectroluminescentes sallument. Le nombre des LED allumes et la manire dont
elles clairent donnent des informations sur la batterie et
son tat de charge.

* L es cinq LED clignotent rapidement: la batterie est vide


et steint, elle est surcharge ou est mode de dmarrage.
Dans le cas o la batterie est vide, elle fonctionne
encore une fois brivement aprs un court temps
de repos avant de steindre de nouveau. Elle doit
alors tre charge.
Dans le cas o la batterie est surcharge, elle se
rallume aprs un court temps de repos et peut tre
utilise normalement.
** La 1re LED clignote rapidement: une erreur de chargement sest produite.
Dans ce cas, retirez la fiche secteur de la prise et
rebranchez-la aprs un court instant. Le chargeur
procde de nouveaux rglages. La plupart du
temps, cette procdure suffit pour liminer lerreur.

tat de charge de la batterie

7.4.1 Contrle

de ltat de charge de la
batterie
Lorsque vous appuyez brivement sur le bouton de commande
avec la LED, les diodes lectroluminescentes sallument et
vous pouvez voir ltat de charge actuel de la batterie.

Si la LED continue toutefois de clignoter, la cause


peut tre une surchauffe ou un sous-refroidissement de la batterie. Si, par exemple, vous chargez
la batterie dans un environnement froid une temp-rature infrieure 0C, ou si la temprature de
la batterie dpasse 60C en cas de long trajet en
cte, le systme de gestion arrte la batterie pour
la protger. Dans de tels cas, la batterie doit tre
place dans un environnement plus chaud ou elle
doit refroidir.
Si la LED continue clignoter, rapportez la batterie chez votre revendeur spcialis pour la faire
contrler.

7.4.2 Contrle de la capacit de la batterie


AFFICHAGE

TAT DE CHARGE DE LA
BATTERIE

5 LED sallument

10080%

4 LED sallument

8060%

3 LED sallument

6040%

2 LED sallument

4020%

1 LED sallume

2010%

1 LED clignote

100%

5 LED clignotent
rapidement

0%, surcharge ou la
batterie est en mode de
dmarrage*

La 1re LED clignote


rapidement

Erreur de chargement**

Ds que le bouton de commande avec la LED est actionn


pendant environ trois secondes, les diodes lectroluminescentes commencent par afficher ltat de charge, puis
la capacit actuelle de la batterie aprs une courte pause.
Si la LED situe dans le champ le plus grand sallume, la
capacit de la batterie est suprieure 60%. Si la capacit est infrieure 60%, la plus petite LED sallume. Les
deux LED ne sont jamais allumes simultanment.

En hiver, lautonomie de la batterie diminue en raison


des tempratures plus basses. Ninstallez la batterie
(stocke dans une pice chaude) sur votre Pedelec
que peu de temps avant la sortie. Vous pouvez ainsi
viter la rduction de lautonomie de la batterie due
aux basses tempratures (Chapitre 7.5.1 Dure de
vie et garantie de la batterie).

VIII Mode demploi Pedelec Xion

25

7.5

Dure de vie et garantie

Votre systme Xion est un systme dentranement haut


de gamme fabriqu en Allemagne. Tous les composants
bnficient dune garantie de deux ans. La batterie est une
pice dusure (Chapitre 7.5.1 Dure de vie et garantie de
la batterie). La vitesse moyenne et la distance parcourue
tant plus leves avec le Pedelec quavec un vlo normal,
notez que toutes les pices dusure sont soumises une
plus grande usure.

7.5.1 Dure de vie et garantie de la batterie


Les batteries sont des pices dusure. Les pices dusure
bnficient dune garantie de deuxans.
Si un dfaut apparat au cours de cette priode, votre
revendeur spcialis changera bien videmment votre
batterie. Le vieillissement naturel et lusure de la batterie
ne reprsentent pas de vice matriel.
La dure de vie de la batterie dpend de diffrents
facteurs. Les facteurs dusure les plus importants sont:

Lge de la batterie.
Une batterie vieillit galement pendant le
stockage.
Une batterie 11Ah dote de cellules lithium-ion
perd environ 4 5% de sa capacit initiale par
an, alors quune batterie 15Ah dote de cellules
lithium-nickel-cobalt-aluminium-oxygne ne perd
quenviron 2 3% de sa capacit.
Autrement dit: mme si vous nutilisez pas la
batterie, sa capacit diminue avec le temps. Dans
la consommation de tous les jours, la batterie
vieillit denviron 5 % ou 3% par an en raison du
stockage et des chargements.

Vous pouvez augmenter la dure de vie de la


batterie en la rechargeant compltement aprs
chaque sortie, mme aprs une courte utilisation. La batterie lithium-ion Xion na pas deffet
mmoire.

En choisissant bien le niveau dassistance, vous


pouvez galement allonger la dure de vie de la
batterie. Idalement, roulez petite vitesse
une frquence de pdalage plus leve.

Si vous roulez toujours avec la puissance maximale du moteur, celui-ci ncessitera toujours
plus dnergie. Des courants levs entranent
un vieillissement plus rapide de la batterie.

Le nombre de chargements


Dans le cas o elle est bien entretenue, la batterie descend 60% de sa capacit initiale aprs
1100cycles de chargements, cest--dire 6,6Ah
pour une batterie 11Ah et 7,2Ah pour une batterie 15,5Ah. On appelle cycle de chargement
la somme des chargements qui ont t effectus
jusqu ce que la capacit totale de la batterie soit
charge une fois.
Par exemple: vous chargez le premier jour 5Ah
dans la batterie, le deuxime jour 2Ah et le troisime jour 4Ah; la somme est 11Ah. La batterie a
donc achev un cycle de chargement.
Selon la dfinition technique, la batterie est alors
considre comme use. Si lautonomie de la
batterie use vous suffit, vous pouvez videmment
continuer de lutiliser. Lorsque sa capacit ne vous
suffit plus, vous pouvez la remettre votre revendeur spcialis, qui la mettra au rebut, et la
remplacer par une neuve.

26

VIII Mode demploi Pedelec Xion

7.6

 ransport et expdition de la
T
batterie

7.6.1 Transport

Ne transportez pas de batterie endommage.


La scurit des batteries endommages ne peut
pas tre garantie. Les raflures et les lgers
caillages du botier ne constituent pas des
dommages graves.
Il est interdit de charger ou de continuer utiliser des batteries endommages.

7.6.1.3 Le VAE dans lavion


Habituellement, les VAE sont soumis aux dispositions
propres chacune des compagnies ariennes en matire
de vlos. Les batteries sont soumises aux prescriptions
concernant le transport de matires dangereuses. Cest
pourquoi il est interdit de les transporter dans les avions
de ligne (ni en cabine, ni en soute). Veuillez vous adresser
la compagnie arienne concerne.

7.6.2 Expdition

Nenvoyez jamais de batteries! Les batteries font


partie des matires dangereuses qui, sous certaines
conditions, peuvent surchauffer et senflammer.

La prparation et lexpdition de batteries ne doivent tre


effectues que par un personnel qualifi.
Pour transporter votre Pedelec, nous recommandons de dmonter la batterie et de lemballer
sparment.
Recouvrez la douille de contact du support de la
batterie de votre vlo avec son couvercle rond,
pour viter toute pntration de poussire.

En cas de rclamation concernant la batterie de votre


Pedelec, adressez-vous toujours votre revendeur spcialis. Les revendeurs spcialiss ont la possibilit de faire
enlever les batteries gratuitement et en conformit avec
les restrictions concernant les matires dangereuses.

7.7

Batteries endommages

7.6.1.1 Le VAE dans la voiture


Si vous transportez votre VAE sur un porte-vlo, veillez
ce quil soit conu pour supporter des vlos plus lourds
comme les VAE. Pour dcharger le porte-vlo et protger
la batterie contre les intempries, celle-ci doit tre transporte lintrieur de la voiture.
7.6.1.2 Le VAE dans le train
Vous pouvez transporter votre VAE dans les trains
marqus avec un symbole de vlo. En Allemagne, dans les
trains IC (InterCity) et EC (EuroCity), vous devez effectuer
une rservation pour transporter votre vlo. Dans les
trains ICE (InterCityExpress), le transport de vlos est
formellement interdit.

Nessayez en aucun cas de rparer votre batterie. Seuls les experts sont habilits le faire. Si
votre batterie est endommage, veuillez contacter votre revendeur spcialis. Ce dernier vous
expliquera la suite de la procdure.
Il est interdit de charger ou de continuer utiliser des batteries endommages.

7.8

limination des batteries

Il est interdit dliminer les batteries avec les dchets


mnagers. Les consommateurs sont tenus par la loi de
dposer les batteries usages ou endommages dans des
lieux prvus cet effet (centres de collecte de batteries ou
revendeurs spcialiss).

VIII Mode demploi Pedelec Xion

27

8 Chargeur
Avant le premier emploi du chargeur, lisez les plaques
signaltiques fixes dessus.
Il est possible de charger la batterie de votre Pedelec avec
entranement Xion directement partir dune prise de
chargement. Pendant le chargement, la batterie peut
rester dans le Pedelec.

Une erreur de manipulation peut entraner des


dommages sur lappareil ou des blessures.
Avant de nettoyer le chargeur, dbranchez
toujours la fiche secteur de la prise pour viter
un court-circuit et des dommages corporels.
Utilisez le chargeur exclusivement dans des
endroits secs.
Posez toujours le chargeur dans une position
sre et stable sur une surface approprie.
Ne couvrez pas le chargeur et ne dposez aucun
objet sur le chargeur pour viter toute surchauffe
et tout risque dincendie.

Chargement de la batterie

Il est galement possible de retirer la batterie de son


support et de la charger hors du vlo.
Lorsque la temprature extrieure est basse, cette alternative est recommande afin de charger la batterie dans
une pice plus chaude. La batterie peut tre charge une
temprature comprise entre 0C et 45C.

Nutilisez pas dautre chargeur. Chargez votre batterie


exclusivement avec le chargeur inclus dans la livraison ou avec un chargeur autoris par nous.

En cas derreur de chargement, la LED du chargeur clignote en rouge. Dans ce cas, le courant de
charge est trop lev.
Retirez la batterie du chargeur, puis remettez-la en
place. Si le message derreur se reproduit, faites
contrler la batterie et le chargeur par votre revendeur spcialis.

28

VIII Mode demploi Pedelec Xion

9 D
 montage et montage de la roue
arrire
9.1

Dmontage de la roue arrire

Notez que le moteur ajoute un poids supplmentaire


et que la roue arrire est donc plus lourde que les
roues habituelles.

1. C
 ommencez par mettre la chane sur le plus petit
pignon.
2. Retirez ensuite le cble entre le moteur et la batterie.

Ne tenez et ne transportez jamais la roue arrire en la


tenant par le cble, pour ne pas rompre ce dernier.

6. S
 ur le ct gauche de laxe du moteur se trouve un
bras anti-couple amovible. Mettez cette pice de ct
de manire ne pas la perdre.

Dbranchement du cble
3. S
 i votre Pedelec est quip de freins sur jante, suspendez le cble de frein sur le corps du frein (Mode
demploi gnral, Chapitre 18.1 Desserrage des
freins).
4. S
 i votre Pedelec est quip de freins disque, consultez la partie du mode demploi concernant les composants techniques pour savoir comment les manipuler
(Mode demploi gnral, Chapitre 18.1 Desserrage
des freins).
5. D
 esserrez le levier de serrage rapide (Mode demploi
gnral, Chapitre 9.2.2 Utilisation des leviers de serrage rapide). Retirez ensuite la roue arrire du cadre.
Tournez le mcanisme de changement de vitesse lgrement vers larrire pour pouvoir passer le plateau
plus facilement.

VIII Mode demploi Pedelec Xion

29

9.2

Montage de la roue arrire

10 Nettoyage

1. P
 lacez le bras anti-couple sur le ct gauche de laxe
du moteur (voir le point 2 de lillustration ci-dessous).
Motormontage - Bremsseite
Motor mounting - side of the brake

1
6
5

3
4
ALBER-Komponenten
[1] Motor

[2] Drehmomentsttze in der vondu


Ihnen bras
bestellten anti-couple
Variante (Abweichung zur Grafik mglich)
Positionnement
Komponenten anderer Hersteller
[3] Unterlagscheibe
[4] Mutter, Anzugsmoment: 20 Nm
ACHTUNG: Zuerst die Mutter auf der gegenberliegenden Seite anziehen, danach diese Mutter!
[5] Bremsscheibe
[6] Bremsensatz
[7] Rahmen des Fahrrads
Bitte beachten Sie bei Ihren Arbeiten die Vorgaben und Empfehlungen des jeweiligen Herstellers zur
Montage seiner Komponenten.

2. P
 assez ensuite la roue arrire devant le mcanisme de
changement de vitesse pour la positionner dans les
ALBER Components
[1] Motor
pattes
drailleur
cadre.
[2] Torque
receiver inde
the version
ordered (mightdu
differ from
drawing)
Components of other manufacturers
[3] Washer

Pour nettoyer votre Pedelec, veuillez retirer la


batterie du vhicule.
Pour le nettoyage, nutilisez jamais dessence,
de diluant, dactone ni de produits similaires.
Il est galement interdit dutiliser des produits
rcurer ou des produits dentretien agressifs.
Utilisez exclusivement des produits de nettoyage
et de dsinfection mnagers courants (isopropanol) ou de leau. Vous pouvez vous procurer des
produits de nettoyage appropris auprs de
votre revendeur spcialis. Il se tient galement
votre disposition pour vous fournir de plus
amples indications.
Il est recommand de nettoyer votre Pedelec
laide dun chiffon humide, dune ponge ou
dune brosse.

[4] Nut, fastening torque: 20 Nm


3.
Si votre Pedelec est quip de freins disque, veillez
ATTENTION: Tighten this nut after the one on the opposite!
[5] Brake disc
[6] Brake
set que le disque de frein soit positionn prcisment
ce
[7] Bicycle frame
Please pay attention to the instructions of each manufacturer for the assembly of the appropriate
au centre des patins de frein.
components.

4. P
 lacez la roue arrire dans la patte de drailleur. Le
4
bras anti-couple doit tre log prcisment et les
extrmits de laxe doivent tre parfaitement positionnes dans la patte de drailleur.
5. S
 errez le levier de serrage rapide (Mode demploi
gnral, Chapitre 18.6.2 Montage de la roue arrire).
6. Branchez le cble entre le moteur et la batterie.
7. F ixez de nouveau la fiche sur la base au moyen de
lanneau en caoutchouc.
8. S
 i votre Pedelec est quip de freins sur jante, rebranchez le cble de frein.

Pour obtenir des indications prcises concernant la


manipulation des freins sur jante, des freins disque
et des leviers de serrage rapide, veuillez consulter la
partie du mode demploi concernant les composants
techniques du vlo.

30

VIII Mode demploi Pedelec Xion

10.1 Nettoyage de la batterie


Assurez-vous que pendant le nettoyage, aucun liquide ne
pntre dans la batterie. Les composants lectriques sont
tanches. Toutefois, il est dconseill darroser le vlo
avec un tuyau darrosage ou de le nettoyer laide dun
nettoyeur haute pression. Dans le cas contraire, il y a
risque de dommages.
Lorsque vous essuyez la batterie, vitez imprativement de
toucher et de raccorder les contacts sur la partie infrieure.
Ceci pourrait entraner une extinction de la batterie.

10.2 Nettoyage du moteur


liminez rgulirement la poussire du moteur de votre
Pedelec, de prfrence laide dune brosse sche ou dun
chiffon humide (pas mouill). Il est interdit de le nettoyer
sous leau courante, comme par exemple laide dun tuyau
darrosage ou mme dun nettoyeur haute pression.
Une pntration deau peut dtruire le moteur. Cest pourquoi vous devez toujours vous assurer lors du nettoyage
quaucun liquide et quaucune humidit ne pntrent dans
le moteur.

Ne nettoyez pas le moteur lorsquil est chaud, par ex.


directement aprs une sortie. Attendez son refroidissement pour viter tout endommagement.
Si le moteur est dmont, par ex. pour le nettoyage, celuici ne doit en aucun cas tre tenu ou transport par le
cble, afin dviter toute rupture de ce dernier.
Si le moteur a t retir du Pedelec, contrlez la parfaite
propret de la fiche du moteur et de la prise du cble au
bloc accu avant de les assembler. Si ncessaire, nettoyezles avec prcaution laide dun chiffon sec.

10.3 Nettoyage de lcran


Pour assurer leur parfait fonctionnement, nettoyez les
contacts du chssis de temps en temps avec une bombe
arosol pour contacts.
Ne nettoyez le botier de lcran quavec un chiffon humide
(pas mouill).

10.4 N
 ettoyage de la console de
commande
Au besoin, nettoyez la console de commande avec un
chiffon humide.

11 Donnes techniques
MOTEUR

Moteur lectrique sans balais


Puissance

Puissance nominale: 250W/


Puissance maximale: 650W.

Couple maximal

Couple nominal: 12 Nm/


Couple maxi.: 40 Nm

Poids total
entranement lectrique,
batterie et commande

11Ah

15,5Ah

7,8 kg

7,8 kg

Rglage

Via les capteurs de couple et de


rgime situs dans le moteur

BATTERIE LITHIUM-ION XION

Capacits

11Ah

15,5Ah

Tension

36 V

36 V

Poids total

2,85 kg

2,85 kg

VIII Mode demploi Pedelec Xion

31

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre


nouveau Pedelec avec entranement Xion.

Copyright 2013 Raleigh Univega GmbH


Toute reproduction totale ou partielle sans lautorisation expresse de
Raleigh Univega GmbH est interdite. Sous rserve derreurs dimpression et de contenu et de modifications techniques.

OBJ_DOKU-27936-002.fm Page 1 Friday, October 12, 2012 12:46 PM

RESE

Robert Bosch GmbH


Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 276 001 Y45 (2012.10) T / 142

Drive Unit Speed | Intuvia |


PowerPack 300 | PowerPack 400 | Charger
0 275 007 003 | 1 270 020 903 | 0 275 007 500 | 0 275 007 501 |
0 275 007 502 | 0 275 007 503 | 0 275 007 504 | 0 275 007 505 | 0 275 007 905

de
en
fr
es
it
nl
da
sv
no
fi

Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperiset ohjeet

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 2 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

2|

TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF

a
b

MPH
KM/H
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM/H

Reichweite

c
7

O
RB T
TU POR UR
S TO
M
K P
MH
/H

1
MWH
AM
INPH /H
PM
MM
KM

RESE

6
5

te
wei
h
c
i
Re
3

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 3 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

|3

10

11

14

12
13

B
17

O
EC
/H
KM
/H
KM

RESE

eite
chw
Rei

3
15
16

5
17

Bosch eBike Systems

mm

18

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 4 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

4|

19

24
23

20

22

21

25
24
23

28
21

22

26
29

27

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 5 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

|5

C
25

25

24

26

24
23

23
26
28

27

27

D
19

24
23

20

Bosch eBike Systems

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 6 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

6|

30
31

29

34

32

33

eBike Battery Charger 42-4/230


0 275 007 905
Input: 230V
Output: 42V

50Hz 1.5A
4A

Made in PRC
Robert Bosch GmbH, Reutlingen

For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only batteries of
WARNING
the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage. Do not replace the plug
assembly as risk of fire or electric shock may result.

Para un funcionamiento con seguridad, ver el manual. Peligro de sacudida elctrica. Utilice
PRECAUCION solamente
en lugares secos. Cargar nicamente bateras de sistemas eBike de Bosch.
Otras bateras podran reventar, causando lesiones personales y daos. No reemplace el ensamblaje del enchufe,
ya que el resultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas elctricas.
Pour un fonctionnement sr, reportez-vous au manuel. Risque de choc lectrique. Utiliser en lieu sec
ATTENTION uniquement.
A utiliser uniquement avec les batteries des systmes dassistance lectrique
eBike de Bosch. D 'autres batteries risqueraient d'clater et de causer des blessures corporelles et des dommages.
Ne pas remplacer la connectique car un risque d'incendie ou de choc lectrique pourrait en rsulter.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 7 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

|7

E
30

31

26
35

21

34

35
Bosch eBike Systems

20

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 1 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Deutsch1

Antriebseinheit Drive Unit Speed/


Bediencomputer Intuvia
Sicherheitshinweise

Produkt- und Leistungsbeschreibung

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
fr die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Akku bezieht sich gleichermaen auf Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen) und Gepcktrger-Akkus (Akkus
mit Halterung im Gepcktrger).
ffnen Sie die Antriebseinheit nicht selbst. Die Antriebseinheit ist wartungsfrei und darf nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
repariert werden. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit der Antriebseinheit erhalten bleibt. Beim unberechtigten ffnen der Antriebseinheit erlischt der Gewhrleistungsanspruch.
Alle an der Antriebseinheit montierten Komponenten
und alle anderen Komponenten des eBike-Antriebs
(z.B. Kettenblatt, Aufnahme des Kettenblatts, Pedale)
drfen nur gegen baugleiche oder vom Fahrradhersteller speziell fr Ihr eBike zugelassene Komponenten
ausgetauscht werden. Damit wird die Antriebseinheit vor
berlastung und Beschdigung geschtzt.
Nehmen Sie den Akku aus dem eBike, bevor Sie Arbeiten (z.B. Montage, Wartung etc.) am eBike beginnen,
es mit dem Auto oder dem Flugzeug transportieren
oder es aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Bettigen
des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
Die Funktion Anfahrhilfe darf ausschlielich beim Anfahren des eBikes verwendet werden. Haben die Rder
des eBikes beim Benutzen der Anfahrhilfe keinen Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Hersteller fr Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch
anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr fhren. Bei Gebrauch anderer Akkus bernimmt Bosch keine
Haftung und Gewhrleistung.
Beachten Sie alle nationalen Vorschriften zur Zulassung und Verwendung von eBikes.
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in der Betriebsanleitung des Akkus sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes.

Bestimmungsgemer Gebrauch

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Die Antriebseinheit ist ausschlielich zum Antrieb Ihres


eBikes bestimmt und darf nicht fr andere Zwecke verwendet
werden.
Das eBike ist zur Verwendung auf befestigten Wegen bestimmt. Es ist nicht fr den Wettbewerbsbetrieb zugelassen.

Abgebildete Komponenten
(siehe Seite 23)
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellungen auf der Grafikseite.
Alle Darstellungen von Fahrradteilen auer Antriebseinheit,
Bediencomputer inkl. Bedieneinheit, Geschwindigkeitssensor und dazugehrigen Halterungen sind schematisch und
knnen bei Ihrem eBike abweichen.
1 Taste Anzeigenfunktion i
2 Taste Beleuchtung
3 Bediencomputer
4 Halterung Bediencomputer
5 Ein-Aus-Taste Bediencomputer
6 Reset-Taste RESET
7 USB-Buchse
8 Schutzkappe der USB-Buchse
9 Antriebseinheit
10 Bedieneinheit
11 Taste Anzeigenfunktion i an der Bedieneinheit
12 Taste Wert senken/nach unten blttern
13 Taste Wert erhhen/nach oben blttern +
14 Taste Anfahrhilfe WALK
15 Arretierung Bediencomputer
16 Blockierschraube Bediencomputer
17 Geschwindigkeitssensor
18 Speichenmagnet des Geschwindigkeitssensors
Anzeigenelemente Bediencomputer
a Anzeige Motorleistung
b Anzeige Untersttzungslevel
c Textanzeige
d Werteanzeige
e Tachometeranzeige
f Akku-Ladezustandsanzeige

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 2 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Deutsch2

Technische Daten
Antriebseinheit
Sachnummer
Leistung
Drehmoment am Abtrieb
max.
Nennspannung
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Schutzart

Gewicht, ca.
Bediencomputer
Sachnummer
Ladestrom USB-Anschluss
max.
Ladespannung USBAnschluss
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Schutzart

Gewicht, ca.
Beleuchtung*
Nennspannung
Leistung
Vorderlicht
Rcklicht

W
Nm
V
C
C

kg

Drive Unit Speed


0 275 007 003
350
50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (staub- und
spritzwassergeschtzt)
4
Intuvia
1 270 020 903

mA

500

V
C
C

5
5...+40
10...+50
IP 54 (staub- und
spritzwassergeschtzt)
0,15

kg

V
W
W

6
2,7
0,3

* abhngig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen lnderspezifischen Ausfhrungen ber den eBike-Akku mglich

Montage
Akku einsetzen und entnehmen
Zum Einsetzen des Akkus in das eBike und zum Entnehmen lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung des Akkus.

Bediencomputer einsetzen und entnehmen


(siehe Bild A)
Zum Einsetzen des Bediencomputers 3 schieben Sie ihn von
vorn in die Halterung 4.
Zum Entnehmen des Bediencomputers 3 drcken Sie auf die
Arretierung 15 und schieben ihn nach vorn aus der Halterung 4.
Entnehmen Sie den Bediencomputer bei abgestelltem
eBike, damit der Antrieb nicht durch unberechtigte
Dritte benutzt werden kann. Ohne Bediencomputer kann
das eBike-System nicht eingeschaltet werden.
Bosch eBike Systems

Es ist auch mglich, den Bediencomputer in der Halterung gegen Entnahme zu sichern. Demontieren Sie dazu die Halterung 4 vom Lenker. Setzen Sie den Bediencomputer in die
Halterung. Schrauben Sie die Blockierschraube 16 von unten
in das dafr vorgesehene Gewinde der Halterung. Montieren
Sie die Halterung wieder auf dem Lenker.

Geschwindigkeitssensor berprfen
(siehe Bild B)
Der Geschwindigkeitssensor 17 und der dazugehrige Speichenmagnet 18 mssen so montiert sein, dass sich der Speichenmagnet bei einer Umdrehung des Rades in einem Abstand von mindestens 5 mm und hchstens 17 mm am
Geschwindigkeitssensor vorbeibewegt.
Hinweis: Ist der Abstand zwischen Geschwindigkeitssensor
17 und Speichenmagnet 18 zu klein oder zu gro, oder ist der
Geschwindigkeitssensor 17 nicht richtig angeschlossen, fllt
die Tachometeranzeige e aus, und der eBike-Antrieb arbeitet
im Notlaufprogramm.
Lsen Sie in diesem Fall die Schraube des Speichenmagnets
18 und befestigen Sie den Speichenmagnet so an der Speiche, dass er in der richtigen Entfernung an der Markierung
des Geschwindigkeitssensors vorbeiluft. Erscheint auch danach keine Geschwindigkeit in der Tachometeranzeige e,
wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fahrradhndler.

Betrieb
Inbetriebnahme
Voraussetzungen
Das eBike-System kann nur aktiviert werden, wenn folgende
Voraussetzungen erfllt sind:
Ein ausreichend geladener Akku ist eingesetzt (siehe Betriebsanleitung des Akkus).
Der Bediencomputer ist richtig in die Halterung eingesetzt
(siehe Bediencomputer einsetzen und entnehmen, Seite
Deutsch2).
Der Geschwindigkeitssensor ist richtig angeschlossen
(siehe Geschwindigkeitssensor berprfen, Seite
Deutsch2).
eBike-System ein-/ausschalten
Zum Einschalten des eBike-Systems haben Sie folgende
Mglichkeiten:
Ist der Bediencomputer bereits eingeschaltet, wenn er in
die Halterung gesetzt wird, dann wird das eBike-System
automatisch eingeschaltet.
Drcken Sie bei eingesetztem Bediencomputer und eingesetztem Akku einmal kurz die Ein-Aus-Taste 5 des Bediencomputers.
Drcken Sie bei eingesetztem Bediencomputer die EinAus-Taste des Akkus (siehe Betriebsanleitung des Akkus).

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 3 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Deutsch3
Hinweis: Die Pedale des eBikes drfen beim Einschalten des
eBike-Systems nicht belastet sein, weil sonst die Motorleistung eingeschrnkt wird. In der Textanzeige c erscheint die
Fehlermeldung Pedal entlasten.
Wurde das eBike-System versehentlich mit belasteten Pedalen eingeschaltet, dann schalten Sie es aus und ohne Belastung erneut ein.
Der Antrieb wird aktiviert, sobald Sie in die Pedale treten (auer in der Funktion Anfahrhilfe, siehe Anfahrhilfe ein-/ausschalten, Seite Deutsch4). Die Motorleistung richtet sich
nach den Einstellungen am Bediencomputer.
Sobald Sie im Normalbetrieb aufhren, in die Pedale zu treten, oder sobald Sie eine Geschwindigkeit von 45 km/h erreicht haben, wird die Untersttzung durch den eBike-Antrieb
abgeschaltet. Der Antrieb wird automatisch wieder aktiviert,
sobald Sie in die Pedale treten und die Geschwindigkeit unter
45 km/h liegt.
Zum Ausschalten des eBike-Systems haben Sie folgende
Mglichkeiten:
Drcken Sie die Ein-Aus-Taste 5 des Bediencomputers.
Schalten Sie den Akku an dessen Ein-Aus-Taste aus (siehe
Betriebsanleitung des Akkus).
Entnehmen Sie den Bediencomputer aus der Halterung.
Wird etwa 10 min lang keine Leistung des Antriebs abgerufen
(z.B., weil das eBike steht) und keine Taste an Bediencomputer oder Bedieneinheit gedrckt, schaltet sich das eBike-System aus Energiespargrnden automatisch ab.

Anzeigen und Einstellungen des Bediencomputers


Energieversorgung des Bediencomputers
Sitzt der Bediencomputer in der Halterung 4, ist ein ausreichend geladener Akku in das eBike eingesetzt und das eBikeSystem eingeschaltet, dann wird der Bediencomputer ber
den Akku des eBikes mit Energie versorgt.
Wird der Bediencomputer aus der Halterung 4 entnommen,
erfolgt die Energieversorgung ber einen internen Akku. Ist
der interne Akku beim Einschalten des Bediencomputers
schwach, erscheint fr 3 s Mit Fahrrad verbind. in der
Textanzeige c. Danach schaltet sich der Bediencomputer wieder aus.
Zum Aufladen des internen Akkus setzen Sie den Bediencomputer wieder in die Halterung 4 (wenn ein Akku in das eBike
eingesetzt ist). Schalten Sie den eBike-Akku an dessen EinAus-Taste ein (siehe Betriebsanleitung des Akkus).
Sie knnen den Bediencomputer auch ber den USB-Anschluss aufladen. ffnen Sie dazu die Schutzkappe 8. Verbinden Sie die USB-Buchse 7 des Bediencomputers ber ein
passendes USB-Kabel mit einem handelsblichen USB-Ladegert oder dem USB-Anschluss eines Computers (5 V Ladespannung; max. 500 mA Ladestrom). In der Textanzeige c
des Bediencomputers erscheint USB verbunden.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Bediencomputer ein-/ausschalten
Zum Einschalten des Bediencomputers drcken Sie kurz die
Ein-Aus-Taste 5. Der Bediencomputer kann (bei ausreichend
geladenem internen Akku) auch eingeschaltet werden, wenn
er nicht in die Halterung eingesetzt ist.
Zum Ausschalten des Bediencomputers drcken Sie die EinAus-Taste 5.
Ist der Bediencomputer nicht in die Halterung eingesetzt,
schaltet er sich nach 1 min ohne Tastendruck aus Energiespargrnden automatisch ab.
Akku-Ladezustandsanzeige
Die Akku-Ladezustandsanzeige f zeigt den Ladezustand des
eBike-Akkus an, nicht den des internen Akkus des Bediencomputers. Der Ladezustand des eBike-Akkus kann ebenfalls
an den LEDs am Akku selbst abgelesen werden.
In der Anzeige f entspricht jeder Balken im Akkusymbol etwa
20 % Kapazitt:
100 % bis 80 % Kapazitt
20 % bis 5 % Kapazitt, der Akku sollte nachgeladen werden.
Weniger als 5 % Kapazitt, die Untersttzung des
Antriebs ist nicht mehr mglich. Die LEDs der Ladezustandsanzeige am Akku erlschen.
Wenn die eBike-Beleuchtung ber den Akku betrieben wird
(lnderspezifisch), dann reicht die Kapazitt beim ersten Auftauchen des leeren Akkusymbols noch fr etwa 2 Stunden Beleuchtung. Wenn das Symbol zu blinken beginnt, ist auch die
Beleuchtung nur noch fr kurze Zeit mglich.
Wird der Bediencomputer aus der Halterung 4 entnommen,
bleibt der zuletzt angezeigte Akku-Ladezustand gespeichert.
Untersttzungslevel einstellen
Sie knnen am Bediencomputer einstellen, wie stark Sie der
eBike-Antrieb beim Treten untersttzt. Der Untersttzungslevel kann jederzeit, auch whrend der Fahrt, gendert werden.
Hinweis: In einzelnen Ausfhrungen ist es mglich, dass der
Untersttzungslevel voreingestellt ist und nicht gendert werden kann. Es ist auch mglich, dass weniger Untersttzungslevel zur Auswahl stehen als hier angegeben.
Folgende Untersttzungslevel stehen maximal zur Verfgung:
OFF: Der Antrieb ist abgeschaltet, das eBike kann wie
ein normales Fahrrad allein durch Treten fortbewegt werden.
ECO: wirksame Untersttzung bei maximaler Effizienz,
fr maximale Reichweite
TOUR: gleichmige Untersttzung, fr Touren mit groer Reichweite
SPORT: kraftvolle Untersttzung, fr sportives Fahren
auf bergigen Strecken sowie fr Stadtverkehr
TURBO: maximale Untersttzung bis in hohe Trittfrequenzen, fr sportives Fahren

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 4 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Deutsch4
Zum Erhhen des Untersttzungslevels drcken Sie die Taste
+ 13 an der Bedieneinheit so oft, bis der gewnschte Untersttzungslevel in der Anzeige b erscheint, zum Senken die
Taste 12.
Die abgerufene Motorleistung erscheint in der Anzeige a. Die
maximale Motorleistung hngt vom gewhlten Untersttzungslevel ab.
Untersttzungslevel
ECO
TOUR
SPORT
TURBO

Motorleistung*
(Kettenschaltung)
30 %
100 %
180 %
250 %

* Die Motorleistung kann bei einzelnen Ausfhrungen abweichen.

Wird der Bediencomputer aus der Halterung 4 entnommen,


bleibt der zuletzt angezeigte Untersttzungslevel gespeichert, die Anzeige a der Motorleistung bleibt leer.
Anfahrhilfe ein-/ausschalten
Die Anfahrhilfe kann als zustzliche Untersttzung auf den
ersten Metern dienen, wenn das Anfahren erschwert ist (wie
z.B. an der Ampel oder am Berg).
Die Funktion Anfahrhilfe darf ausschlielich beim Anfahren des eBikes verwendet werden. Haben die Rder
des eBikes beim Benutzen der Anfahrhilfe keinen Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr.
Zum Einschalten der Anfahrhilfe drcken Sie die Taste
WALK 14 an der Bedieneinheit und halten sie gedrckt.
Der Antrieb des eBikes wird eingeschaltet.
Die Anfahrhilfe wird ausgeschaltet, sobald eines der folgenden Ereignisse eintritt:
Sie lassen die Taste WALK 14 los,
Sie drcken eine andere Taste am Bediencomputer,
Sie treten vorwrts oder schnell rckwrts in die Pedale,
die Rder des eBikes werden blockiert (z.B. durch Bremsen oder Anstoen an ein Hindernis),
die Geschwindigkeit berschreitet 18 km/h.
Beleuchtung ein-/ausschalten
Je nach lnderspezifischen Vorschriften sind zwei Ausfhrungen der Beleuchtung mglich:
ber den Bediencomputer knnen gleichzeitig Vorderlicht, Rcklicht und Display-Hintergrundbeleuchtung einund ausgeschaltet werden.
In dieser Ausfhrung erscheint beim Einschalten der Beleuchtung Licht an und beim Ausschalten der Beleuchtung Licht aus fr ca. 1 s in der Textanzeige c.
Es kann nur die Display-Hintergrundbeleuchtung ein- und
ausgeschaltet werden, Vorder- und Rcklicht des eBikes
sind unabhngig vom Bediencomputer.
Bei beiden Ausfhrungen drcken Sie zum Ein- und Ausschalten der Beleuchtung jeweils die Taste 2.

Bosch eBike Systems

Geschwindigkeits- und Entfernungsanzeigen


In der Tachometeranzeige e wird immer die aktuelle Geschwindigkeit angezeigt.
In der Funktionsanzeige (Kombination von Textanzeige c
und Werteanzeige d) stehen folgende Funktionen zur Auswahl:
Reichweite: voraussichtliche Reichweite der vorhandenen Akkuladung (bei gleichbleibenden Bedingungen wie
Untersttzungslevel, Streckenprofil usw.)
Strecke: seit dem letzten Reset zurckgelegte Entfernung
Fahrzeit: Fahrzeit seit dem letzten Reset
Durchschnitt: seit dem letzten Reset erreichte Durchschnittsgeschwindigkeit
Maximal: seit dem letzten Reset erreichte Maximalgeschwindigkeit
Uhrzeit: aktuelle Uhrzeit
Drcken Sie zum Wechsel in der Anzeigefunktion die Taste
i 1 am Bediencomputer oder die Taste i 11 an der Bedieneinheit so oft, bis die gewnschte Funktion angezeigt wird.
Zum Reset von Strecke, Fahrzeit und Durchschnitt
wechseln Sie zu einer dieser drei Funktionen und drcken
dann die Taste RESET 6 so lange, bis die Anzeige auf Null
gesetzt ist. Damit sind auch die Werte der beiden anderen
Funktionen zurckgesetzt.
Zum Reset von Maximal wechseln Sie zu dieser Funktion
und drcken dann die Taste RESET 6 so lange, bis die Anzeige auf Null gesetzt ist.
Wird der Bediencomputer aus der Halterung 4 entnommen,
bleiben alle Werte der Funktionen gespeichert und knnen
weiterhin angezeigt werden.
Grundeinstellungen anzeigen/anpassen
Anzeigen und nderungen der Grundeinstellungen sind unabhngig davon mglich, ob der Bediencomputer in die Halterung 4 eingesetzt ist oder nicht.
Um in das Men Grundeinstellungen zu gelangen, drcken Sie
gleichzeitig so lange die Taste RESET 6 und die Taste i 1,
bis in der Textanzeige c Einstellungen erscheint.
Drcken Sie zum Wechsel zwischen den Grundeinstellungen die Taste i 1 am Bediencomputer so oft, bis die gewnschte Grundeinstellung angezeigt wird. Ist der Bediencomputer in die Halterung 4 eingesetzt, knnen Sie auch die
Taste i 11 an der Bedieneinheit drcken.
Um die Grundeinstellungen zu ndern, drcken Sie zum
Verringern bzw. Blttern nach unten die Ein-Aus-Taste 5 neben der Anzeige oder zum Erhhen bzw. Blttern nach
oben die Taste Beleuchtung 2 neben der Anzeige +.
Ist der Bediencomputer in die Halterung 4 eingesetzt, dann ist
die nderung auch mit den Tasten 12 bzw. + 13 an der
Bedieneinheit mglich.
Um die Funktion zu verlassen und eine genderte Einstellung
zu speichern, drcken Sie die Taste RESET 6 fr 3 s.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 5 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Deutsch5

Folgende Grundeinstellungen stehen zur Auswahl:


Einheit km/mi: Sie knnen Geschwindigkeit und Entfernung in Kilometern oder Meilen anzeigen lassen.
Zeitformat: Sie knnen die Uhrzeit im 12-Stundenoder im 24-Stunden-Format anzeigen lassen.
Uhrzeit: Sie knnen die aktuelle Uhrzeit einstellen. Lngeres Drcken auf die Einstelltasten beschleunigt die nderung der Uhrzeit.
Anzeige Fehlercode
Die Komponenten des eBike-Systems werden stndig automatisch berprft. Wird ein Fehler festgestellt, erscheint der
entsprechende Fehlercode in der Textanzeige c.
Drcken Sie eine beliebige Taste am Bediencomputer 3 oder
an der Bedieneinheit 10, um zur Standardanzeige zurckzukehren.
Abhngig von der Art des Fehlers wird der Antrieb gegebenenfalls automatisch abgeschaltet. Die Weiterfahrt ohne UnCode
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424

Ursache
interner Fehler der Antriebseinheit
Verbindungsproblem der Antriebseinheit
Fehler des Geschwindigkeitssensors
Verbindungsproblem der Beleuchtung
Verbindungsproblem des Bediencomputers
Temperatur der Antriebseinheit zu
hoch (ber 40 C)
interner Elektronikfehler des Akkus
Temperatur des Akkus zu hoch (ber
40 C)
Temperatur des Akkus zu niedrig
(unter 10 C)
Verbindungsproblem des Akkus
falsche Akkupolung

Deutsch: Sie knnen die Sprache der Textanzeigen ndern. Zur Auswahl stehen Deutsch, Englisch, Franzsisch,
Spanisch, Italienisch und Niederlndisch.
Strecke gesamt: Anzeige der gesamten mit dem eBike
zurckgelegten Entfernung (nicht nderbar)
Betriebszeit gesamt: Anzeige der gesamten Fahrdauer
mit dem eBike (nicht nderbar)

tersttzung durch den Antrieb ist aber jederzeit mglich. Vor


weiteren Fahrten sollte das eBike berprft werden.
Lassen Sie alle berprfungen und Reparaturen ausschlielich von einem autorisierten Fahrradhndler
ausfhren. Wird ein Fehler trotz Ihrer Abhilfe weiterhin
angezeigt, wenden Sie sich ebenfalls an einen autorisierten Fahrradhndler.

Abhilfe
Antriebseinheit berprfen lassen
Anschlsse und Verbindungen berprfen lassen
Geschwindigkeitssensor berprfen lassen
Anschlsse und Verbindungen berprfen lassen
Anschlsse und Verbindungen berprfen lassen
Lassen Sie die Antriebseinheit abkhlen. Die Weiterfahrt ohne eBikeAntrieb ist mglich und beschleunigt die Abkhlung der Antriebseinheit.
Akku berprfen lassen
Lassen Sie den Akku abkhlen. Die Weiterfahrt ohne eBike-Antrieb ist
mglich und beschleunigt die Abkhlung des Akkus.
Lassen Sie den Akku in einem warmen Raum langsam aufwrmen.

Anschlsse und Verbindungen berprfen lassen


Laden Sie den Akku mit dem original Bosch Ladegert wie in dessen
Betriebsanleitung beschrieben auf.
Eine oder mehrere Tasten des Bedien- Prfen Sie, ob Tasten verklemmt sind, z.B. durch eingedrungenen
computers sind blockiert.
Schmutz. Reinigen Sie die Tasten gegebenenfalls.
Verbindungsproblem der Bedienein- Anschlsse und Verbindungen berprfen lassen
heit
Eine oder mehrere Tasten der Bedien- Prfen Sie, ob Tasten verklemmt sind, z.B. durch eingedrungenen
einheit sind blockiert.
Schmutz. Reinigen Sie die Tasten gegebenenfalls.
Verbindungsproblem der Antriebsein- Anschlsse und Verbindungen berprfen lassen
heit
Verbindungsproblem des Akkus
Anschlsse und Verbindungen berprfen lassen
Kommunikationsfehler der KompoAnschlsse und Verbindungen berprfen lassen
nenten untereinander

* nur bei eBike-Beleuchtung ber den Akku (lnderspezifisch)

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 6 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Deutsch6

Code
430
490

Ursache
Abhilfe
interner Akku des Bediencomputers Bediencomputer aufladen (in der Halterung oder ber USB-Anschluss)
leer
interner Fehler des Bediencomputers Bediencomputer berprfen lassen

* nur bei eBike-Beleuchtung ber den Akku (lnderspezifisch)

Energieversorgung externer Gerte ber USBAnschluss


Mithilfe des USB-Anschlusses knnen die meisten Gerte, deren Energieversorgung ber USB mglich ist (z.B. diverse Mobiltelefone), betrieben bzw. aufgeladen werden.
Voraussetzung fr das Laden ist, dass der Bediencomputer
und ein ausreichend geladener Akku in das eBike eingesetzt
sind.
ffnen Sie die Schutzkappe 8 des USB-Anschluss am Bediencomputer. Verbinden Sie den USB-Anschluss des externen
Gerts ber ein passendes USB-Kabel mit der USB-Buchse 7
am Bediencomputer.

Hinweise zum Fahren mit dem eBike-System


Wann arbeitet der eBike-Antrieb?
Der eBike-Antrieb untersttzt Sie beim Fahren, solange Sie in
die Pedale treten. Ohne Pedaltreten erfolgt keine Untersttzung. Die Motorleistung ist immer abhngig von der beim Treten eingesetzten Kraft.
Setzen Sie wenig Kraft ein, wird die Untersttzung geringer
sein, als wenn Sie viel Kraft einsetzen. Das gilt unabhngig
vom Untersttzungslevel.
Der eBike-Antrieb schaltet sich automatisch bei Geschwindigkeiten ber 45 km/h ab. Fllt die Geschwindigkeit unter
45 km/h, steht der Antrieb automatisch wieder zur Verfgung.
Eine Ausnahme gilt fr die Funktion Anfahrhilfe, in der das
eBike ohne Pedaltreten mit geringer Geschwindigkeit gefahren werden kann.
Sie knnen das eBike jederzeit auch ohne Untersttzung wie
ein normales Fahrrad fahren, indem Sie entweder das eBikeSystem ausschalten oder den Untersttzungslevel auf OFF
stellen. Das Gleiche gilt bei leerem Akku.
Zusammenspiel des eBike-Systems mit der Schaltung
Auch mit eBike-Antrieb sollten Sie die Schaltung wie bei einem normalen Fahrrad benutzen (beachten Sie dazu die Betriebsanleitung Ihres eBikes).
Unabhngig von der Art der Schaltung ist es ratsam, whrend
des Schaltvorganges das Treten kurz zu unterbrechen. Dadurch wird das Schalten erleichtert und die Abnutzung des
Antriebsstranges reduziert.
Durch die Wahl des richtigen Ganges knnen Sie bei gleichem
Krafteinsatz die Geschwindigkeit und die Reichweite erhhen.

Bosch eBike Systems

Erste Erfahrungen sammeln


Es ist empfehlenswert, die ersten Erfahrungen mit dem eBike
abseits vielbefahrener Straen zu sammeln.
Probieren Sie unterschiedliche Untersttzungslevel aus. Sobald Sie sich sicher fhlen, knnen Sie mit dem eBike wie mit
jedem Fahrrad am Verkehr teilnehmen.
Testen Sie die Reichweite Ihres eBikes unter unterschiedlichen Bedingungen, bevor Sie lngere, anspruchsvolle Fahrten planen.
Einflsse auf die Reichweite
Die Reichweite wird von vielen Faktoren beeinflusst, wie zum
Beispiel:
Untersttzungslevel,
Schaltverhalten,
Art der Reifen und Reifendruck,
Alter und Pflegezustand des Akkus,
Streckenprofil (Steigungen) und -beschaffenheit (Fahrbahnbelag),
Gegenwind und Umgebungstemperatur,
Gewicht von eBike, Fahrer und Gepck.
Deshalb ist es nicht mglich, die Reichweite vor Antritt einer
Fahrt konkret vorherzusagen. Allgemein gilt jedoch:
Bei gleicher Motorleistung des eBike-Antriebs: Je weniger
Kraft Sie einsetzen mssen, um eine bestimmte Geschwindigkeit zu erreichen (z.B. durch optimales Benutzen der
Schaltung), umso weniger Energie wird der eBike-Antrieb
verbrauchen und umso grer wird die Reichweite einer
Akkuladung sein.
Je hher der Untersttzungslevel bei ansonsten gleichen
Bedingungen gewhlt wird, umso geringer ist die Reichweite.
Pfleglicher Umgang mit dem eBike
Beachten Sie die Betriebs- und Lagertemperaturen der eBikeKomponenten. Schtzen Sie Antriebseinheit, Bediencomputer und Akku vor extremen Temperaturen (z.B. durch intensive Sonneneinstrahlung ohne gleichzeitige Belftung). Die
Komponenten (besonders der Akku) knnen durch extreme
Temperaturen beschdigt werden.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 7 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Deutsch7

Wartung und Service


Wartung und Reinigung
Halten Sie alle Komponenten Ihres eBikes sauber, insbesondere die Kontakte von Akku und dazugehriger Halterung.
Reinigen Sie sie vorsichtig mit einem feuchten, weichen Tuch.
Alle Komponenten inklusive der Antriebseinheit drfen nicht
ins Wasser getaucht oder mit einem Hochdruckreiniger gereinigt werden.
Fr Service oder Reparaturen am eBike wenden Sie sich bitte
an einen autorisierten Fahrradhndler.

Kundendienst und Kundenberatung


Bei allen Fragen zum eBike-System und seinen Komponenten
wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhndler.
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhndler finden Sie auf der
Internetseite www.bosch-ebike.com

Transport
Die Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus knnen durch den privaten Benutzer ohne
weitere Auflagen auf der Strae transportiert werden.
Beim Transport durch gewerbliche Benutzer oder beim Transport durch Dritte (z.B. Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung
zu beachten (z.B. Vorschriften des ADR). Bei Bedarf kann bei
der Vorbereitung des Versandstckes ein Gefahrgut-Experte
hinzugezogen werden.
Versenden Sie die Akkus nur, wenn das Gehuse unbeschdigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den
Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte
beachten Sie auch eventuelle weiterfhrende nationale Vorschriften.
Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen
autorisierten Fahrradhndler. Beim Hndler knnen Sie auch
eine geeignete Transportverpackung bestellen.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Entsorgung
Antriebseinheit, Bediencomputer inkl. Bedieneinheit, Akku, Geschwindigkeitssensor, Zubehr und
Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Hausmll!
Nur fr EU-Lnder:
Gem der europischen Richtlinie
2002/96/EG mssen nicht mehr gebrauchsfhige Elektrogerte und gem
der europischen Richtlinie 2006/66/EG
mssen defekte oder verbrauchte Akkus/
Batterien getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwendung zugefhrt werden.
Der im Bediencomputer integrierte Akku darf nur zur Entsorgung entnommen werden. Durch das ffnen der Gehuseschale kann der Bediencomputer zerstrt werden.
Geben Sie nicht mehr gebrauchsfhige Akkus und Bediencomputer bitte bei einem autorisierten Fahrradhndler ab.
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport, Seite Deutsch7.

nderungen vorbehalten.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 8 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Deutsch8

Li-Ionen-Akku PowerPack
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen knnen
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
fr die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Akku bezieht sich gleichermaen auf Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen) und Gepcktrger-Akkus (Akkus
mit Halterung im Gepcktrger), es sei denn, es wird ausdrcklich auf die Bauform Bezug genommen.
Nehmen Sie den Akku aus dem eBike, bevor Sie Arbeiten (z.B. Montage, Wartung etc.) am eBike beginnen,
es mit dem Auto oder dem Flugzeug transportieren
oder es aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Bettigen
des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
ffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses. Bei geffnetem Akku entfllt jeglicher
Garantieanspruch.
Schtzen Sie den Akku vor Hitze (z.B. auch vor
dauernder Sonneneinstrahlung), Feuer und
dem Eintauchen in Wasser. Es besteht Explosionsgefahr.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Broklammern, Mnzen, Schlsseln, Ngeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenstnden, die eine
berbrckung der Kontakte verursachen knnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. Bei in diesem Zusammenhang entstandenen Kurzschlussschden entfllt jeglicher Anspruch auf Garantie durch Bosch.
Bei falscher Anwendung kann Flssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei
zuflligem Kontakt mit Wasser absplen. Wenn die
Flssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zustzlich
rztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflssigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen fhren.
Bei Beschdigung und unsachgemem Gebrauch des
Akkus knnen Dmpfe austreten. Fhren Sie Frischluft
zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dmpfe knnen die Atemwege reizen.
Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegerten
kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.

Bosch eBike Systems

Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit eBikes


mit original Bosch eBike-Antriebssystem. Nur so wird
der Akku vor gefhrlicher berlastung geschtzt.
Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Hersteller fr Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch
anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr fhren. Bei Gebrauch anderer Akkus bernimmt Bosch keine
Haftung und Gewhrleistung.
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in den Betriebsanleitungen von Ladegert und Antriebseinheit/Bediencomputer sowie in der
Betriebsanleitung Ihres eBikes.

Produkt- und Leistungsbeschreibung


Abgebildete Komponenten (siehe Seite 45)
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten.
Alle Darstellungen von Fahrradteilen auer den Akkus und ihren Halterungen sind schematisch und knnen bei Ihrem
eBike abweichen.
19 Halterung des Gepcktrger-Akkus
20 Gepcktrger-Akku
21 Betriebs- und Ladezustandsanzeige
22 Ein-Aus-Taste
23 Schlssel des Akkuschlosses
24 Akkuschloss
25 Obere Halterung des Standard-Akkus
26 Standard-Akku
27 Untere Halterung des Standard-Akkus
28 Tragegurt
29 Ladegert

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 9 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Deutsch9

Technische Daten
Li-Ionen-Akku
Sachnummer
Standard-Akku schwarz
Standard-Akku wei
Gepcktrger-Akku
Nennspannung
Nennkapazitt
Energie
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Zulssiger Ladetemperaturbereich
Gewicht, ca.
Schutzart

Montage
Stellen Sie den Akku nur auf sauberen Flchen auf. Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der Ladebuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde.

Akku vor der ersten Benutzung prfen


Prfen Sie den Akku, bevor Sie ihn das erste Mal aufladen
oder mit Ihrem eBike benutzen.
Drcken Sie dazu die Ein-Aus-Taste 22 zum Einschalten des
Akkus. Leuchtet keine LED der Ladezustandsanzeige 21 auf,
dann ist der Akku mglicherweise beschdigt.
Leuchtet mindestens eine, aber nicht alle LEDs der Ladezustandsanzeige 21, dann laden Sie den Akku vor der ersten Benutzung voll auf.
Laden Sie einen beschdigten Akku nicht auf und benutzen Sie ihn nicht. Wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhndler.

Akku laden
Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes enthaltene oder ein baugleiches original Bosch Ladegert.
Nur dieses Ladegert ist auf den bei Ihrem eBike verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle
Leistung des Akkus zu gewhrleisten, laden Sie ihn vor dem
ersten Einsatz vollstndig mit dem Ladegert auf.
Der Akku muss zum Laden aus dem eBike entnommen werden.
Lesen und beachten Sie zum Laden des Akkus die Betriebsanleitung des Ladegertes.
Der Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkrzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges
schdigt den Akku nicht.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

V=
Ah
Wh
C
C
C
kg

PowerPack 300

PowerPack 400

0 275 007 500


0 275 007 501
0 275 007 502
36
8,2
300
10...+40
10...+60
0...+40
2,5
IP 54 (staub- und spritzwassergeschtzt)

0 275 007 503


0 275 007 504
0 275 007 505
36
11
400
10...+40
10...+60
0...+40
2,5
IP 54 (staub- und spritzwassergeschtzt)

Der Akku ist mit einer Temperaturberwachung ausgestattet,


welche ein Aufladen nur im Temperaturbereich zwischen 0 C
und 40 C zulsst.
Befindet sich der Akku auerhalb des Ladetemperaturbereiches, blinken drei LEDs der
Ladezustandsanzeige 21. Trennen Sie den Akku vom Ladegert und lassen sie ihn austemperieren.
Schlieen Sie den Akku erst wieder an das Ladegert an,
wenn er die zulssige Ladetemperatur erreicht hat.
Ladezustandsanzeige
Die fnf grnen LEDs der Ladezustandsanzeige 21 zeigen bei
eingeschaltetem Akku den Ladezustand des Akkus an.
Dabei entspricht jede LED etwa 20 % Kapazitt. Bei vollstndig geladenem Akku leuchten alle fnf LEDs.
Der Ladezustand des eingeschalteten Akkus wird auerdem im
Bediencomputer angezeigt. Lesen und beachten Sie dazu die
Betriebsanleitung von Antriebseinheit und Bediencomputer.
Liegt die Kapazitt des Akkus unter 5 %, erlschen alle LEDs
der Ladezustandsanzeige 21 am Akku, es gibt aber noch eine
Anzeigefunktion des Bediencomputers.

Akku einsetzen und entnehmen


(siehe Bilder C D)
Schalten Sie den Akku immer aus, wenn Sie ihn in die
Halterung einsetzen oder aus der Halterung entnehmen.
Damit der Akku eingesetzt werden kann, muss der Schlssel
23 im Schloss 24 stecken und das Schloss muss aufgeschlossen sein.
Zum Einsetzen des Standard-Akkus 26 setzen Sie ihn mit
den Kontakten auf die untere Halterung 27 am eBike. Kippen
Sie ihn bis zum Anschlag in die obere Halterung 25.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 10 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Deutsch10
Zum Einsetzen des Gepcktrger-Akkus 20 schieben Sie
ihn mit den Kontakten voran bis zum Einrasten in die Halterung 19 im Gepcktrger.
Prfen Sie, ob der Akku fest sitzt. Schlieen Sie den Akku immer am Schloss 24 ab, weil sich sonst das Schloss ffnen und
der Akku aus der Halterung fallen kann.
Ziehen Sie den Schlssel 23 nach dem Abschlieen immer
aus dem Schloss 24. Damit verhindern Sie, dass der Schlssel herausfllt bzw. dass der Akku bei abgestelltem eBike
durch unberechtigte Dritte entnommen wird.
Zum Entnehmen des Standard-Akkus 26 schalten Sie ihn
aus und schlieen das Schloss mit dem Schlssel 23 auf. Kippen Sie den Akku aus der oberen Halterung 25 und ziehen Sie
ihn am Tragegurt 28 aus der unteren Halterung 27.
Zum Entnehmen des Gepcktrger-Akkus 20 schalten Sie
ihn aus und schlieen das Schloss mit dem Schlssel 23 auf.
Ziehen Sie den Akku aus der Halterung 19.

Betrieb
Inbetriebnahme
Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Hersteller fr Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch
anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr fhren. Bei Gebrauch anderer Akkus bernimmt Bosch keine
Haftung und Gewhrleistung.
Ein-/Ausschalten
Das Einschalten des Akkus ist eine der Mglichkeiten, das
eBike-System einzuschalten. Lesen und beachten Sie dazu die
Betriebsanleitung von Antriebseinheit und Bediencomputer.
berprfen Sie vor dem Einschalten des Akkus bzw. des
eBike-Systems, dass das Schloss 24 abgeschlossen ist.
Hinweis: Die Pedale des eBikes sollen beim Einschalten des
eBike-Systems nicht belastet sein, weil sonst die Leistung des
eBike-Antriebs eingeschrnkt wird.
Zum Einschalten des Akkus drcken Sie die Ein-Aus-Taste
22. Die LEDs der Anzeige 21 leuchten auf und zeigen gleichzeitig den Ladezustand an.
Hinweis: Liegt die Kapazitt des Akkus unter 5 %, leuchtet am
Akku keine LED der Ladezustandsanzeige 21. Es ist nur am
Bediencomputer erkennbar, ob das eBike-System eingeschaltet ist.
Zum Ausschalten des Akkus drcken Sie die Ein-Aus-Taste
22 erneut. Die LEDs der Anzeige 21 erlschen. Das eBikeSystem wird damit ebenfalls ausgeschaltet.
Wird etwa 10 min lang keine Leistung des eBike-Antriebs abgerufen (z.B., weil das eBike steht) und keine Taste an Bediencomputer oder Bedieneinheit des eBikes gedrckt,
schalten sich das eBike-System und damit auch der Akku aus
Energiespargrnden automatisch ab.

Bosch eBike Systems

Der Akku ist durch die Electronic Cell Protection (ECP) gegen Tiefentladung, berladung, berhitzung und Kurzschluss
geschtzt. Bei Gefhrdung schaltet sich der Akku durch eine
Schutzschaltung automatisch ab.
Wird ein Defekt des Akkus erkannt, blinken zwei LEDs der
Ladezustandsanzeige 21. Wenden Sie sich in diesem Fall an
einen autorisierten Fahrradhndler.

Hinweise fr den optimalen Umgang mit dem


Akku
Die Lebensdauer des Akkus kann verlngert werden, wenn er
gut gepflegt und vor allem bei den richtigen Temperaturen gelagert wird.
Mit zunehmender Alterung wird sich die Kapazitt des Akkus
aber auch bei guter Pflege verringern.
Eine wesentlich verkrzte Betriebszeit nach der Aufladung
zeigt an, dass der Akku verbraucht ist. Sie knnen den Akku
ersetzen.
Sollte der Tragegurt 28 des Standard-Akkus defekt sein, dann
lassen Sie ihn von einem Fahrradhndler austauschen.
Akku vor und whrend der Lagerung nachladen
Laden Sie den Akku vor lngerer Nichtbenutzung auf etwa
60 % auf (3 bis 4 LEDs der Ladezustandsanzeige 21 leuchten).
Prfen Sie nach 6 Monaten den Ladezustand. Leuchtet nur
noch eine LED der Ladezustandsanzeige 21, dann laden Sie
den Akku wieder auf etwa 60 % auf.
Hinweis: Wird der Akku lngere Zeit in leerem Zustand aufbewahrt, kann er trotz der geringen Selbstentladung beschdigt
und die Speicherkapazitt stark verringert werden.
Es ist nicht empfehlenswert, den Akku dauerhaft am Ladegert angeschlossen zu lassen.
Lagerungsbedingungen
Lagern Sie den Akku mglichst an einem trockenen, gut belfteten Platz. Schtzen Sie ihn vor Feuchtigkeit und Wasser. Bei
ungnstigen Witterungsbedingungen ist es z.B. empfehlenswert, den Akku vom eBike abzunehmen und bis zum nchsten
Einsatz in geschlossenen Rumen aufzubewahren.
Der Akku kann bei Temperaturen von 10 C bis +60 C
gelagert werden. Fr eine lange Lebensdauer ist jedoch eine
Lagerung bei ca. 20 C Raumtemperatur vorteilhaft.
Achten Sie darauf, dass die maximale Lagertemperatur nicht
berschritten wird. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer
nicht im Auto liegen und lagern Sie ihn auerhalb direkter
Sonneneinstrahlung.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 11 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Deutsch11

Wartung und Service


Wartung und Reinigung
Halten Sie den Akku sauber. Reinigen Sie ihn vorsichtig mit
einem feuchten, weichen Tuch. Der Akku darf nicht ins Wasser getaucht oder mit Wasserstrahl gereinigt werden.
Ist der Akku nicht mehr funktionsfhig, wenden Sie sich bitte
an einen autorisierten Fahrradhndler.

Kundendienst und Kundenberatung


Bei allen Fragen zu den Akkus wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhndler.
Notieren Sie Hersteller und Nummer des Schlssels 23.
Bei Verlust der Schlssel wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhndler. Geben Sie dabei Schlsselhersteller und -nummer an.
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhndler finden Sie auf der
Internetseite www.bosch-ebike.com

Entsorgung
Akkus, Zubehr und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
Werfen Sie die Akkus nicht in den Hausmll!
Nur fr EU-Lnder:
Gem der europischen Richtlinie
2002/96/EG mssen nicht mehr gebrauchsfhige Elektrogerte und gem
der europischen Richtlinie 2006/66/EG
mssen defekte oder verbrauchte Akkus/
Batterien getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwendung zugefhrt werden.
Geben Sie nicht mehr gebrauchsfhige Akkus bitte bei einem
autorisierten Fahrradhndler ab.
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport, Seite
Deutsch11.

Transport
Die Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus knnen durch den privaten Benutzer ohne
weitere Auflagen auf der Strae transportiert werden.
Beim Transport durch gewerbliche Benutzer oder beim Transport durch Dritte (z.B. Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung
zu beachten (z.B. Vorschriften des ADR). Bei Bedarf kann bei
der Vorbereitung des Versandstckes ein Gefahrgut-Experte
hinzugezogen werden.
Versenden Sie die Akkus nur, wenn das Gehuse unbeschdigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den
Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte
beachten Sie auch eventuelle weiterfhrende nationale Vorschriften.
Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen
autorisierten Fahrradhndler. Beim Hndler knnen Sie auch
eine geeignete Transportverpackung bestellen.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

nderungen vorbehalten.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 12 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Deutsch12

Ladegert Charger
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen knnen
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
fr die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Akku bezieht sich gleichermaen auf Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen) und Gepcktrger-Akkus (Akkus
mit Halterung im Gepcktrger).
Halten Sie das Ladegert von Regen oder Nsse
fern. Beim Eindringen von Wasser in ein Ladegert
besteht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Laden Sie nur fr eBikes zugelassene Bosch Li-IonenAkkus. Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegertes passen. Ansonsten besteht
Brand- und Explosionsgefahr.
Halten Sie das Ladegert sauber. Durch Verschmutzung
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
berprfen Sie vor jeder Benutzung Ladegert, Kabel
und Stecker. Benutzen Sie das Ladegert nicht, sofern
Sie Schden feststellen. ffnen Sie das Ladegert
nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschdigte Ladegerte, Kabel und Stecker erhhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Betreiben Sie das Ladegert nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in
brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftretenden Erwrmung des Ladegertes besteht Brandgefahr.
Bei Beschdigung und unsachgemem Gebrauch des
Akkus knnen Dmpfe austreten. Fhren Sie Frischluft
zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dmpfe knnen die Atemwege reizen.
Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt,
dass Kinder nicht mit dem Ladegert spielen.
Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen,
sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
das Ladegert sicher zu bedienen, drfen dieses Ladegert nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Andernfalls besteht
die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.

Bosch eBike Systems

Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und


Anweisungen in den Betriebsanleitungen von Akku und
Antriebseinheit/Bediencomputer sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes.
Auf der Unterseite des Ladegertes befindet sich eine
Kurzfassung wichtiger Sicherheitshinweise in englischer,
franzsischer und spanischer Sprache (in der Darstellung
auf der Grafikseite mit Nummer 33 gekennzeichnet) und
mit folgendem Inhalt:
Fr eine sichere Benutzung beachten Sie die Betriebsanleitung. Risiko eines elektrischen Schocks.
Nur in trockener Umgebung benutzen.
Laden Sie nur Akkus des Bosch eBike-Systems. Andere
Akkus knnen explodieren und Verletzungen verursachen.
Ersetzen Sie das Netzkabel nicht. Es besteht Brandund Explosionsgefahr.

Produkt- und Leistungsbeschreibung


Abgebildete Komponenten
(siehe Seite 67)
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Ladegertes auf der Grafikseite.
20 Gepcktrger-Akku
21 Akku-Ladezustandsanzeige
26 Standard-Akku
29 Ladegert
30 Gertebuchse
31 Gertestecker
32 Lftungsffnungen
33 Sicherheitshinweise Ladegert
34 Ladestecker
35 Buchse fr Ladestecker

Technische Daten
Ladegert
Sachnummer
Nennspannung
Frequenz
Akku-Ladespannung
Ladestrom
Zulssiger Ladetemperaturbereich

V~
Hz
V
A

Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4

0...+40

Die Angaben gelten fr eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in lnderspezifischen Ausfhrungen knnen
diese Angaben variieren.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 13 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Deutsch13

Ladegert
Ladezeit
PowerPack 300
PowerPack 400
Anzahl der Akkuzellen
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003
Schutzart

Charger
h
h
C
C
kg

2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70
0,8
IP 40

Die Angaben gelten fr eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in lnderspezifischen Ausfhrungen knnen
diese Angaben variieren.

Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Ladegert whrend des


Ladevorgangs gut belftet ist und die Lftungsffnungen 32
auf beiden Seiten nicht verdeckt sind.
Der Akku ist vollstndig geladen, wenn alle fnf LEDs der Anzeige 21 dauerhaft leuchten. Der Ladevorgang wird automatisch unterbrochen.
Trennen Sie das Ladegert vom Stromnetz und den Akku vom
Ladegert.
Beim Trennen des Akkus vom Ladegert wird der Akku automatisch abgeschaltet.
Sie knnen den Akku jetzt in das eBike einsetzen.

Fehler Ursachen und Abhilfe


Ursache

Abhilfe
Zwei LEDs am Akku blinken

Akku defekt

an autorisierten Fahrradhndler wenden


Drei LEDs am Akku blinken

Betrieb
Stellen Sie den Akku nur auf sauberen Flchen auf. Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der Ladebuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde.

Inbetriebnahme
Ladegert anschlieen (siehe Bilder EF)
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild
des Ladegertes bereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Ladegerte knnen auch an 220 V betrieben werden.
Stecken Sie den Gertestecker 31 des Netzkabels in die
Gertebuchse 30 am Ladegert.
Schlieen Sie das Netzkabel (lnderspezifisch) an das Stromnetz an.
Schalten Sie den Akku aus und entnehmen Sie ihn aus der Halterung am eBike. Lesen und beachten Sie dazu die Betriebsanleitung des Akkus.
Stecken Sie den Ladestecker 34 des Ladegertes in die Buchse
35 am Akku.
Ladevorgang
Der Ladevorgang beginnt, sobald das Ladegert mit dem
Akku und dem Stromnetz verbunden ist.
Hinweis: Der Ladevorgang ist nur mglich, wenn sich die
Temperatur des Akkus im zulssigen Ladetemperaturbereich
befindet.
Whrend des Ladevorgangs leuchten die LEDs der Ladezustandsanzeige 21 am Akku. Jede dauerhaft leuchtende LED
entspricht etwa 20 % Kapazitt Aufladung. Die blinkende LED
zeigt die Aufladung der nchsten 20 % an.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Ladegert whrend
des Ladevorgangs berhren. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Das Ladegert kann sich insbesondere bei hohen
Umgebungstemperaturen stark erhitzen.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Akku zu warm oder zu kalt

Akku vom Ladegert trennen


und austemperieren lassen,
bis der Ladetemperaturbereich erreicht ist
Schlieen Sie den Akku erst
wieder an das Ladegert an,
wenn er die zulssige Ladetemperatur erreicht hat.
Kein Ladevorgang mglich (keine Anzeige am Akku)
Stecker nicht richtig einge- alle Steckverbindungen bersteckt
prfen
Kontakte am Akku vorsichtig
Kontakte am Akku verschmutzt
reinigen
Lftungsffnungen 32 des
Lftungsffnungen 32 reiniLadegertes verstopft oder gen und Ladegert gut belfverdeckt
tet aufstellen
Steckdose, Kabel oder Lade- Netzspannung berprfen,
gert defekt
Ladegert vom Fahrradhndler berprfen lassen
Akku defekt
an autorisierten Fahrradhndler wenden

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 14 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Deutsch14

Wartung und Service


Wartung und Reinigung
Sollte das Ladegert ausfallen, wenden Sie sich bitte an einen
autorisierten Fahrradhndler.

Kundendienst und Kundenberatung


Bei allen Fragen zum Ladegert wenden Sie sich an einen
autorisierten Fahrradhndler.
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhndler finden Sie auf der
Internetseite www.bosch-ebike.com

Entsorgung
Ladegerte, Zubehr und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
Werfen Sie Ladegerte nicht in den Hausmll!
Nur fr EU-Lnder:
Gem der Europischen Richtlinie
2002/96/EG ber Elektro- und ElektronikAltgerte und ihrer Umsetzung in nationales
Recht mssen nicht mehr gebrauchsfhige
Ladegerte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
nderungen vorbehalten.

Bosch eBike Systems

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 1 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

English1

Drive Unit Speed/


Drive HMI Intuvia
Safety Notes
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future reference.
The term battery pack used in these operating instructions
refers both to standard battery packs (battery packs with
holder on the bike frame) and to rack-type battery packs (battery packs with holder in the rear rack/carrier).
Do not open the drive unit yourself. The drive unit is
maintenance-free and may be repaired only through a
qualified repair person and only using original spare
parts. This will ensure that the safety of the drive unit is
maintained. Unauthorised opening of the drive unit will
void any and all warranty claims.
All components mounted to the drive unit and all other
components of the eBike drive (e.g., the chainwheel,
chainwheel seat, pedals) may be replaced only against
identical components or components specifically approved for your eBike by the bicycle manufacturer. This
protects the drive unit against overload and damage.
Remove the battery pack from the eBike before working on the eBike (e.g., assembling, maintenance, etc.),
transporting it via car or plane, or storing it. Danger of
injury when accidentally actuating the On/Off switch.
The start-assistance function may only be used when
starting (driving off) the eBike. Danger of injury when
the wheels of the eBike do not have ground contact while
using the start-assistance function.
Use only original Bosch battery packs approved for
your eBike by the manufacturer. Using other battery
packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When using other battery packs, Bosch shall not assume any liability and warranty.
Please observe all national regulations on registering
and using eBikes.
Please read and observe the safety warnings and instructions enclosed in the operating instructions of the
battery pack as well as in the operating instructions of
your eBike.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Product Description and


Specifications
Intended Use
The drive unit is intended exclusively for your eBike and may
not be used for other purposes.
The eBike is intended for use on paved paths. It is not permitted for use in competition.

Product Features
(see page 23)
The numbering of the product features refers to the illustrations on the graphics page.
All representations of bike components, with exception of the
drive unit, drive HMI incl. operating unit, speed sensor and
corresponding holders, are schematic and can deviate from
your eBike.
1 Display-function button i
2 Illumination button
3 Drive HMI
4 Holder for drive HMI
5 Drive HMI On/Off button
6 RESET button
7 USB port
8 Protective cap of USB port
9 Drive unit
10 Operating unit
11 Display-function button i on the operating unit
12 Reduce value/scroll down button
13 Increase value/scroll up button +
14 Start-assistance button WALK
15 Lock latch for drive HMI
16 Locking screw for drive HMI
17 Speed sensor
18 Spoke magnet of the speed sensor
Indication Elements, Drive HMI
a Motor-output indicator
b Assistance-level indicator
c Text indication
d Value indication
e Speed indication
f Battery charge-control indicator

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 2 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

English2

Technical Data
Drive Unit
Article number
Power output
Output torque, max.
Rated voltage
Operating temperature
Storage temperature
Degree of protection
Weight, approx.
Drive HMI
Article number
Max. charging current, USB
connection.
Charging voltage, USB connection
Operating temperature
Storage temperature
Degree of protection
Weight, approx.
Lighting*
Rated voltage
Power output
Front light
Rear light

W
Nm
V
C
C

kg

Drive Unit Speed


0 275 007 003
350
50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (dust and splash
water protected)
4
Intuvia
1 270 020 903

mA

500

V
C
C

5
5...+40
10...+50
IP 54 (dust and splash
water protected)
kg
0.15

V
W
W

6
2.7
0.3

* Not possible via the eBike battery pack in all country-specific versions,
depending on the statutory regulations

Assembly
Inserting and Removing the Battery Pack
For inserting and removing the battery pack in/from the
eBike, please read and observe the battery pack operating instructions.

Inserting and Removing the Drive HMI


(see figure A)
To insert the drive HMI 3, slide it from the front into the
holder 4.
To remove the drive HMI 3, press the lock latch 15 and slide
the drive HMI toward the front out of the holder 4.
Remove the drive HMI when parking the eBike, so that
the drive cannot be used by unauthorised persons.
Without the drive HMI, the eBike system cannot be
switched on.

Bosch eBike Systems

The drive HMI can also be secured in the holder against removing. For this, remove the holder 4 from the handlebar. Insert the drive HMI into the holder. Screw the locking screw 16
from below into the corresponding thread in the holder.
Mount the holder onto the handlebar again.

Checking the Speed Sensor


(see figure B)
The speed sensor 17 and its spoke magnet 18 must be
mounted in such a manner that the spoke magnet, after a turn
of the wheel, moves past the speed sensor with a clearance of
at least 5 mm, yet no more than 17 mm.
Note: If the clearance between speed sensor 17 and spoke
magnet 18 is too small or too large, or if the speed sensor 17
is not properly connected, the speed indication e will fail, and
the eBike drive will operate in emergency mode.
In this case, loosen the screw of the spoke magnet 18 and fasten the spoke magnet to the spoke in such a manner that it
runs past the mark of the speed sensor at the correct clearance. When the speed is still not being indicated in the speed
indication e after this, please refer to an authorised bicycle
dealer.

Operation
Initial Operation
Requirements
The eBike system can only be activated when the following requirements are met:
A sufficiently charged battery pack is inserted (see operating instructions of the battery pack).
The drive HMI is properly inserted in the holder (see Inserting and Removing the Drive HMI, page English2).
The drive HMI is properly connected (see Checking the
Speed Sensor, page English2).
Switching the eBike System On/Off
Options for switching on the eBike system:
If the drive HMI is already switched on when inserting it in
the holder, the eBike system is automatically switched on.
When the drive HMI and the battery pack are inserted,
briefly press the On/Off button 5 of the drive HMI once.
When the drive HMI is inserted, press the On/Off button of
the battery pack (see battery pack operating instructions).
Note: When switching on the eBike system, the pedals of the
eBike must not be subject to load, as otherwise the motor output capacity will be limited. The error message Release
pedal is displayed in text indication c.
If the eBike system was inadvertently switched on with load
applied to the pedals, then switch it off and then on again
without load.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 3 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

English3

The drive is activated as soon as you step into the pedals (except when in start-assistance mode, see Switching Start-assistance On/Off, page English4). The motor output depends on the settings of the drive HMI.
As soon as you stop pedaling when in normal operation, or as
soon as you have reached a speed of 45 km/h, the assistance
from the eBike drive is switched off. The drive is automatically
re-activated as soon you start pedaling again and the speed is
below 45 km/h.
Options for switching off the eBike system:
Press the On/Off button 5 of the drive HMI.
Switch the battery pack off by its On/Off button (see battery pack operating instructions.)
Remove the drive HMI out of its holder.
When no power output of the drive is requested for approx.
10 minutes (e. g., because the eBike is parked) and no button
of the drive HMI or operating unit is pressed, the battery pack
automatically switches off to save energy.

Indications and Settings of the Drive HMI


Power Supply of the Drive HMI
When the drive HMI is inserted in holder 4, a sufficiently
charged battery pack is inserted in the eBike and the eBike
system is switched on, power is supplied to the drive HMI via
the eBike's battery pack.
When the drive HMI is removed from holder 4, it is supplied
with power via an internal battery pack. If the internal battery
pack is low when switching on the drive HMI, Attach to bike
is displayed for 3 s in text indication c. Afterwards, the drive
HMI switches off again.
To recharge the internal battery pack, insert the drive HMI into the holder 4 (a battery pack must be inserted in the eBike).
Switch the eBike battery pack off by its On/Off button (see
battery pack operating instructions).
The drive HMI can also be charged via USB connection. Open
protective cap 8 for this. Using a matching USB cable, connect the USB port 7 of the drive HMI to a commercially available USB charger or to the USB port of a computer; (5 V charging voltage; max. 500 mA charging current). USB
connected is displayed in text indication c of the drive HMI.
Switching the drive HMI On/Off
To switch on the drive HMI, briefly press the On/Off button 5.
When the internal battery pack is sufficiently charged, the
drive HMI can also be switched on when not inserted in the
holder.
To switch off the drive HMI, press the On/Off button 5.
When the drive HMI is not inserted in the holder and no button
is pressed, it automatically switches off after 1 min to save energy.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Battery Charge-control Indicator


The battery-pack charge-control indicator f indicates the
charge condition of the eBikes battery pack, and not the
charge condition of the drive HMIs internal battery pack. The
charge condition of the eBikes battery pack can also be read
from the battery packs LEDs.
On indicator f, each bar of the battery pack symbol is equivalent to a capacity of approx. 20 %:
100 % to 80 % capacity
20 % to 5 % capacity; the battery pack should be
recharged.
Less than 5 % capacity; drive assistance is no longer possible. The LEDs of the charge-control indicator on the battery pack go out.
When the eBike lighting is powered via the battery pack
(country-specific), the capacity upon first indication of the
empty battery pack symbol will be sufficient for approx.
2 hours of lighting. When the symbol begins to flash, the lighting will continue to operate only for a short period.
When the drive HMI is removed from holder 4, the last indicated battery pack charge condition is stored.
Setting the Assistance Level
The level of assistance of the eBike drive when pedaling can
be adjusted via the drive HMI. The assistance level can be
changed anytime, even during riding.
Note: For individual versions, it is possible that the the assistance level is pre-set and cannot be changed. It is also possible that less assistance levels are available for selection than
listed here.
The following assistance levels (max.) are available:
OFF: The drive is switched off, the eBike can be operated
as a normal bicycle through pedaling.
ECO: Effective assistance at maximum efficiency for
maximum cruising range
TOUR: Uniform assistance, for touring with long cruising
range
SPORT: Powerful assistance for sportive riding off road
as well as for urban traffic
TURBO: Maximum assistance, supporting highest cadence for sportive riding
To increase the assistance level, press the + button 13 on
the operating unit until the desired assistance level is displayed in indicator b; to decrease the assistance level, press
the button 12.
The requested motor output is displayed in indicator a. The
maximum motor output depends on the selected assistance
level.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 4 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

English4

Assistance Level
ECO
TOUR
SPORT
TURBO

Motor Output*
(Derailleur)
30 %
100 %
180 %
250 %

* The motor output can vary for individual versions.

When the drive HMI is removed from holder 4, the last indicated assistance level is stored; the motor-output indicator a remains empty.
Switching Start-assistance On/Off
The start-assistance function can be used for additional support on the first meters when starting is difficult (e. g., at a
traffic light or when starting uphill).
The start-assistance function may only be used when
starting (driving off) the eBike. Danger of injury when
the wheels of the eBike do not have ground contact while
using the start-assistance function.
To activate the start-assistance function, press and hold the
WALK button 14 on the operating unit. The eBikes drive is
activated.
The start-assistance function is switched off as soon as any
of the following incidents occur:
You release WALK button 14,
You press another button on the drive HMI,
You pedal in forward or quickly in backward direction,
The wheels of the eBike are blocked (e. g., through braking
or running against an obstruction),
Your speed exceeds 18 km/h.
Switching the Lighting On/Off
Depending on country-specific regulations, two lighting versions are possible:
The front light, rear light and display backlight can be
switched on and off at the same time via the drive HMI.
In this version, Lights on is displayed for approx. 1 s in
text indication c when switching on, and Lights off when
switching off.
Only the display backlight can be switched on and off; the
front and rear light of the eBike are independent of the
drive HMI.
For both versions, the lighting is switched on and off by
pressing button 2.
Speed and Distance Indication
The speed indication e always displays the current speed.
The following functions are available in the function indication (combination of text indication c and value indication d):
Range: Estimated range of the available battery-pack
charge (for constant conditions such as assistance level,
route profile, etc.)
Distance: Distance covered since the last reset
Trip time: Trip time since the last reset
Bosch eBike Systems

Avg. Speed: Average speed achieved since the last reset


Max. Speed: Maximum speed achieved since the last reset
Clock: Current time
To switch between the indication functions, press the i
button 1 on the drive HMI or the i button 11 on the operating
unit until the desired function is displayed.
To reset Distance, Trip time and Avg. Speed, switch to
any of the three functions and then press and hold the
RESET button 6 until the indication is set to zero. This also
resets the values of the other two functions.
To reset the Max. Speed, switch to this function and then
press and hold the RESET button 6 until the indication is set
to zero.
When the drive HMI is removed from the holder 4, all function
values remain stored and can be viewed.
Displaying/Adapting Basic Settings
The basic settings can be displayed and changed no matter if
the drive HMI is in the holder 4 or not.
To access the basic settings menu, press and hold the
RESET button 6 and the i button 1 until Configuration
is displayed in text indication c.
To switch between the basic settings, press the i button 1
on the drive HMI until the desired basic setting is displayed.
When the drive HMI is inserted in holder 4, you can also press
the i button 11 on the operating unit.
To change the basic settings, press the On/Off button 5 next
to the indication to decrease the value or scroll down, or
the illumination button 2 next to the + indication to increase
the value or scroll up.
When the drive HMI is inserted in holder 4, you can also
change the values with the button 12 or the + button 13
on the operating unit.
To exit the function and store a changed setting, press the
RESET button 6 for 3 s.
The following basic settings are available:
unit km/mi: The speed and distance can be displayed either in kilometres or miles.
time format: The time can be displayed either in the
12 hour or 24 hour format.
clock: The current time can be set here. Pressing and
holding the setting buttons fast-forwards the setting
speed.
English: The language for text indication can be
changed. The available languages are German, English,
French, Spanish, Italian and Dutch.
odometer: Indicates the total distance travelled with the
eBike (not changeable).
power-on hours: Indicates the total travel duration with
the eBike (not changeable).

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 5 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

English5
Error Code Indication
The components of the eBike system are continuously and automatically monitored. When an error is detected, the respective error code is indicated in text indication c.
To return to the standard indication, press any button on the
drive HMI 3 or on the operating unit 10.
Depending on the type of error, the drive is automatically shut
off if required. Continued travel without assistance from the
Code
100
101
102
103*
104
105

200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490

Cause
Internal error of the drive unit
Connection problem of the drive unit
Error of the speed sensor
Connection problem of the lighting
system
Connection problem of the drive HMI
Temperature of the drive unit too high
(above 40 C)
Internal electronic error of battery
pack
Temperature of the battery pack too
high (above 40 C)
Temperature of the battery pack too
low (below 10 C)
Connection problem of battery pack
Incorrect polarity of battery pack

drive is possible at any time. However, have the eBike


checked before attempting new trips.
Have all inspections and repairs carried out only by an
authorised bicycle dealer. When an error is still displayed
despite corrective measures, please also refer to an
authorised bicycle dealer.

Corrective Measure
Have the drive unit checked
Have connections and contacts checked
Have the speed sensor checked
Have connections and contacts checked
Have connections and contacts checked
Allow the drive unit to cool down. Continued travel without assistance
from the eBike drive is possible and speeds up the cooling of the drive
unit.
Have battery pack checked
Allow the battery pack to cool down. Continued travel without eBike drive
is possible and speeds up the cooling of the battery pack.
Allow the battery pack to warm up slowly in a warm location.

Have connections and contacts checked


Charge the battery pack with the original Bosch charger as described in
the operating instructions.
One or more buttons of the drive HMI Check if any buttons are blocked, e.g. from dirt or debris. Clean the
are blocked.
buttons, if required.
Connection problem of the operating Have connections and contacts checked
unit
One or more buttons of the operating Check if any buttons are blocked, e.g. from dirt or debris. Clean the
unit are blocked.
buttons, if required.
Connection problem of the drive unit Have connections and contacts checked
Connection problem of battery pack Have connections and contacts checked
Communication error among the com- Have connections and contacts checked
ponents
Internal battery pack of drive HMI
Charge drive HMI (in holder or via USB port)
empty
Internal error of the drive HMI
Have the drive HMI checked

* only for eBike lighting via battery pack (country-specific)

Power Supply of External Devices via USB


Connection
With the USB connection, it is possible to operate and charge
most devices whose power supply is possible via USB (e.g.,
various mobile phones).
Prerequisite for the charging is that the drive HMI and a sufficiently charged battery pack are inserted in the eBike.
0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Open the protective cap 8 of the USB port on the drive HMI.
Using a matching USB cable, connect the USB port of the external device to the USB port 7 of the drive HMI.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 6 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

English6

Notes on Riding with the eBike System


When does the eBike Drive Operate?
The eBike drive supports you when riding, as long as you step
into the pedals. Without pedaling, there is no assistance. The
motor output always depends on the amount of your pedaling
power.
When applying less pedaling power, the assistance or support
will be lower than when applying a lot of pedaling power. This
applies independent of the assistance Level.
The eBike drive automatically switches off at speeds in excess
of 45 km/h. When the speed falls below 45 km/h, the drive is
automatically available again.
An exception applies for the start-assistance function, in
which the eBike can be driven at low speed without pedaling.
The eBike can also be ridden as a normal bicycle without assistance at any time, by either switching off the eBike system
or setting the assistance level to OFF. The same applies
when the battery pack is empty.

For these reasons, it is not possible to predict an accurate operating range before starting your ride. General rules:
For the same motor output of the eBike drive: The less
power or force that you have to bring about to reach a certain speed (e.g. through optimal use of the gears), the less
energy the eBike drive will consume, and the greater the
range for a battery-pack charge.
The higher the assistance level under otherwise same conditions, the lower the range.
Careful Handling of the eBike
Please observe the operating and storage temperatures of the
eBike components. Protect the drive unit, drive HMI and battery pack against extreme temperatures (e.g. from intense
sunlight without adequate ventilation). The components (especially the battery pack) can become damaged through extreme temperatures.

Maintenance and Service

Interaction of the eBike System with the Bicycle Gears


The bicycle gears should be used as with a normal bicycle,
even with eBike drive (please observe the operating instructions of your eBike).
Independent of the type of gearing, it is recommended to
briefly interrupt the pedaling while changing gears. This
makes changing gears easier and reduces the wear of the
drive train.
By selecting the right gear, you can increase the speed and
range with the same pedaling effort.

Maintenance and Cleaning

Gathering First Experience


It is recommended to gather first experience with the eBike
away from roads with heavy traffic.
Try out the different assistance levels. As soon as you feel
safe, you can participate in traffic with the eBike as with any
other bicycle.
Test the operating range of your eBike under different conditions before planning longer and more challenging rides.

In case of questions concerning the eBike system and its components, please refer to an authorised bicycle dealer.
For contact data of authorised bicycle dealers, please refer to
www.bosch-ebike.com

Influences on the Operating Range


The operating range depends on many factors, such as:
Assistance level,
Gear-switching behaviour,
Bicycle tyres and tyre pressure,
Age and condition of the battery pack,
Route profile (inclines) and road or path conditions (road
or path surface),
Head wind and ambient temperature,
Weight of the eBike, rider and equipment/luggage

Bosch eBike Systems

Keep all components of your eBike clean, especially the battery-pack contacts and corresponding holder contacts. Clean
them carefully with a soft, damp cloth.
All components including the drive unit may not be immersed
in water or cleaned with a high-pressure cleaner.
For service or repairs on the eBike, please refer to an authorised bicycle dealer.

After-sales Service and Customer Assistance

Transport
The battery packs are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. Private users can transport battery
packs by road without further requirements.
When being transported by commercial users or third parties
(e.g. via air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed (e.g. ADR
Regulations). For preparation of the item being shipped, an
expert for hazardous material can be consulted as required.
Dispatch battery packs only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery pack
in such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regulations.
In case of questions concerning transport of the battery
packs, please refer to an authorised bicycle dealer. Bicycle
dealers can also provide suitable transport packaging.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 7 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

English7

Disposal
The drive unit, drive HMI (incl. operating unit), battery pack, speed sensor, accessories and packaging
should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of eBikes and their components into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2002/96/EC, electrical devices/tools that
are no longer usable, and according to the
European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
The integrated battery pack in the drive HMI may only be removed for disposal. Opening the housing shell can damage or
destroy the drive HMI.
Please return battery packs that are no longer usable to an authorised bicycle dealer.
Li-ion:
Please observe the instructions in section Transport, page English6.

Subject to change without notice.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 8 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

English8

Lithium ion battery pack PowerPack


Safety Notes
Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future reference.
The term battery pack used in these operating instructions
refers both to standard battery packs (battery packs with
holder on the bike frame) and to rack-type battery packs (battery packs with holder in the rear rack/carrier), except when
explicitly referring to the design type.
Remove the battery pack from the eBike before working on the eBike (e.g., assembling, maintenance, etc.),
transporting it via car or plane, or storing it. Danger of
injury when accidentally actuating the On/Off switch.
Do not open the battery pack. Danger of short-circuiting.
Opening the battery pack voids any and all warranty
claims.
Protect the battery pack against heat (e. g., also against continuous intense sunlight), fire
and immersing into water. Danger of explosion.
Keep the battery pack not being used away from paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery-pack terminals together
may cause burns or a fire. For short-circuiting damage
caused in this manner, any and all warranty claims through
Bosch shall be invalid.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery pack. Avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery pack may cause skin irritations or burns.
Vapours can escape in case of damage and improper
use of the battery pack. Provide for fresh air and seek
medical attention in case of complaints. The vapours
can irritate the respiratory system.
Charge the battery pack only with original Bosch battery chargers. When using non-original Bosch chargers,
the danger of fire cannot be excluded.
Use the battery pack only together with eBikes that
have an original Bosch eBike drive system. This is the
only way to protect the battery pack against dangerous
overload.

Bosch eBike Systems

Use only original Bosch battery packs approved for


your eBike by the manufacturer. Using other battery
packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When using other battery packs, Bosch shall not assume any liability and warranty.
Please read and observe the safety warnings and instructions enclosed in the operating instructions of the
charger and drive unit/drive HMI (Human Machine Interface), as well as in the operating instructions of your
eBike.

Product Description and


Specifications
Product Features
(see page 45)
The numbering of the product features refers to the illustrations on the graphics pages.
All representations of bike components, with exception of the
battery packs and their holders, are schematic and can deviate from your eBike.
19 Holder of the rack-type battery pack
20 Rack-type battery pack
21 Operation and charge-control indicator
22 On/Off button
23 Key of the battery pack lock
24 Battery-pack lock
25 Upper holder of the standard battery pack
26 Standard battery pack
27 Bottom holder of the standard battery pack
28 Carrying strap
29 Battery charger

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 9 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

English9

Technical Data
Lithium ion battery pack
Article number
Standard battery pack, black
Standard battery pack, white
Rack-type battery pack
Rated voltage
Rated capacity
Energy
Operating temperature
Storage temperature
Allowable charging temperature range
Weight, approx.
Degree of protection

Assembly
Place down the battery pack only on clean surfaces. In
particular, avoid soiling the charge socket and the contacts, e. g. by means of sand or ground.

Checking the Battery Pack Before Using for the


First Time
Check the battery pack before charging it or using it with your
eBike for the first time.
For this, press the On/Off button 22 to switch on the battery
pack. When no LED of the charge-control indicator 21 lights
up, the battery pack may be damaged.
When at least one, but not all LEDs of the charge-control indicator 21 is lit, then fully charge the battery pack before using
for the first time.
Do not charge a damaged battery pack and do not use
it. Please refer to an authorised bicycle dealer.

Charging the Battery Pack


Use only the charger provided with your eBike or an
identical original Bosch charger. Only this charger is
matched to the lithium-ion battery pack used in your eBike.
Note: The battery pack is supplied partially charged. To ensure full battery pack capacity, completely charge the battery
pack in the charger before using for the first time.
The battery pack must be removed from the eBike for charging.
For charging the battery pack, read and observe the operating
instructions of the charger.
The battery pack can be charged any time without reducing
the service life. Interrupting the charging procedure does not
cause damage to the battery pack.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

PowerPack 300

V=
Ah
Wh
C
C
C
kg

PowerPack 400

0 275 007 500


0 275 007 503
0 275 007 501
0 275 007 504
0 275 007 502
0 275 007 505
36
36
8.2
11
300
400
10...+40
10...+40
10...+60
10...+60
0...+40
0...+40
2.5
2.5
IP 54 (dust and splash water IP 54 (dust and splash water
protected)
protected)
The battery pack is equipped with a temperature control indicator, which enables charging only within a temperature
range between 0 C and 40 C.
When the battery pack is not
within the charging-temperature range, three LEDs of the
charge-control indicator 21
flash. Disconnect the battery pack from the charger until its
temperature has adjusted.
Do not connect the battery pack to the charger until it has
reach the allowable charging temperature.
Charge-control Indicator
When the battery pack is switched on, the five green LEDs of
the charge-control indicator 21 indicate the charge condition
of the battery pack.
In this, each LED indicates approx. 20 % capacity. When the
battery pack is completely charged, all five LEDs light up.
Additionally, the charge condition of the switched on battery
pack is indicated on the drive HMI. Read and observe the operating instructions of the drive unit and the drive HMI.
When the capacity of the battery pack is below 5 %, all LEDs
of charge-control indicator 21 on the battery pack go out;
however, the drive HMI does provide an additional indication
function.

Inserting and Removing the Battery Pack


(see figures CD)
Always switch the battery pack off when inserting or
removing it from the holder.
In order for the battery pack to be inserted, the key 23 must
be inserted into the lock 24 and the lock must be unlocked.
To insert the standard battery pack 26, place it via the contacts onto the bottom holder 27 on the eBike. Pivot the battery pack to the stop into the upper holder 25.
Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 10 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

English10
To insert the rack-type battery pack 20, slide it with the
contacts facing ahead until it engages in the holder 19 of the
rear rack/carrier.
Check if the battery pack is tightly seated. Always lock the
battery pack with lock 24, as otherwise the lock can open and
the battery pack could fall out of the holder.
After locking, always remove the key 23 from the lock 24.
This prevents the key from falling out and the battery pack
from being removed from unauthorised persons when the
eBike is parked.
To remove the standard battery pack 26, switch it off and
unlock the lock with the key 23. Pivot the battery pack out of
the upper holder 25 and pull it by the carrying strap 28 out of
the bottom holder 27.
To remove the rack-type battery pack 20, switch it off and
unlock the lock with the key 23. Pull the battery pack out of
the holder 19.

Operation
Initial Operation
Use only original Bosch battery packs approved for
your eBike by the manufacturer. Using other battery
packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When using other battery packs, Bosch shall not assume any liability and warranty.
Switching On and Off
Switching the battery pack on is one of the possibilities to
start the eBike system. Read and observe the operating instructions of the drive unit and the drive HMI.
Before switching on the battery pack or the eBike system,
check that the lock 24 is locked.
Note: When switching on the eBike system, the pedals of the
eBike may not be subject to load, as otherwise the output capacity of the drive will be limited.
To switch on the battery pack, press the On/Off button 22.
The LEDs of indicator 21 light up and at the same time indicate the charge condition.
Note: When the battery-pack capacity is below 5 %, none of
the LEDs of charge-control indicator 21 will light up. Only the
drive HMI will indicate if the eBike system is switched on.
To switch off the battery pack, press the On/Off button 22
again. The LEDs of indicator 21 go out. This also switches off
the eBike system.
When no power output of the eBike drive is requested for approx. 10 minutes (e. g., because the eBike is parked) and no
button of the drive HMI or operating unit is pressed, the eBike
system and thus the battery pack automatically switch off to
save energy.

Bosch eBike Systems

The battery pack is protected against deep discharging, overcharging, overheating and short-circuiting through the Electronic Cell Protection (ECP). In case of hazardous situations,
a protective circuit automatically switches off the battery
pack.
When a defect of the battery
pack is detected, two LEDs of
the charge-control indicator 21
flash. In this case, please refer
to an authorised bicycle dealer.

Notes for Optimum Handling of the Battery Pack


The battery-pack life can be prolonged when being properly
maintained and especially when being operated and stored at
the right temperatures.
With increasing age, however, the battery-pack capacity will
diminish, even when properly maintained.
A significantly reduced operating period after charging indicates that the battery pack is worn out and must be replaced.
You can replace the battery pack yourself.
In case the carrying strap 28 of the standard battery pack
should be defective, please have it replaced by a bicycle dealer.
Recharging the Battery Pack prior to and during Storage
When not using the battery pack for a longer period, charge it
to approx. 60 % (3 to 4 LEDs lit on the charge-control indicator 21).
Check the charge condition after 6 months. When only one
LED of the charge-control indicator 21 lights up, recharge the
battery pack again approx. 60 %.
Note: When the battery pack is stored discharged (empty) for
longer periods, it can become damaged despite the low selfdischarging and the battery-pack capacity may be strongly reduced.
It is not recommended to have the battery pack connected
permanently to the charger.
Storage Conditions
Store the battery pack in a dry, well-ventilated location. Protect the battery pack against moisture and water. Under unfavourable weather conditions, it is recommended e. g. to remove the battery pack from the eBike and store it in an
enclosed location until being used again.
The battery pack can be stored at temperatures between
10 C and +60 C. For a long battery-pack life, however,
storing the battery pack at a room temperature of approx.
20 C is of advantage.
Take care that the maximal storage temperature is not exceeded. As an example, do not leave the battery pack in a vehicle in summer and store it out of direct sunlight.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 11 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

English11

Maintenance and Service


Maintenance and Cleaning
Keep the battery pack clean. Clean the battery pack carefully
with a soft, damp cloth. The battery pack may not be immersed in water or cleaned with a water jet.
When the battery pack is no longer operative, please refer to
an authorised bicycle dealer.

After-sales Service and Customer Assistance


In case of questions concerning the battery packs, please refer to an authorised bicycle dealer.
Note down the manufacturer and the number of the key
23. In case of loss of the keys, please refer to an authorised
bicycle dealer. Please provide the name of the manufacturer and the number of the key.
For contact data of authorised bicycle dealers, please refer to
www.bosch-ebike.com

Disposal
Battery packs, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of the battery packs into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2002/96/EC, electrical devices/tools that
are no longer usable, and according to the
European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Please return battery packs that are no longer usable to an authorised bicycle dealer.
Li-ion:
Please observe the instructions in section Transport, page English11.

Transport
The battery packs are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. Private users can transport battery
packs by road without further requirements.
When being transported by commercial users or third parties
(e.g. via air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed (e.g. ADR
Regulations). For preparation of the item being shipped, an
expert for hazardous material can be consulted as required.
Dispatch battery packs only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery pack
in such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regulations.
In case of questions concerning transport of the battery
packs, please refer to an authorised bicycle dealer. Bicycle
dealers can also provide suitable transport packaging.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Subject to change without notice.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 12 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

English12

Charger
Safety Notes
Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future reference.
The term battery pack used in these operating instructions
refers both to standard battery packs (battery packs with
holder on the bike frame) and to rack-type battery packs (battery packs with holder in the rear rack/carrier).
Keep the charger away from rain or moisture. The
penetration of water into a battery charger increases
the risk of an electric shock.
Only charge eBike-approved Bosch lithium-ion battery
packs. The battery-pack voltage must match the battery-pack charging voltage of the charger. Otherwise
there is danger of fire and explosion.
Keep the battery charger clean. Contamination can lead
to danger of an electric shock.
Before each use, check the battery charger, cable and
plug. If damage is detected, do not use the battery
charger. Never open the battery charger yourself.
Have repairs performed only by a qualified technician
and only using original spare parts. Damaged battery
chargers, cables and plugs increase the risk of an electric
shock.
Do not operate the battery charger on easily inflammable surfaces (e. g., paper, textiles, etc.) or surroundings. The heating of the battery charger during the charging process can pose a fire hazard.
Vapours can escape in case of damage and improper
use of the battery pack. Provide for fresh air and seek
medical attention in case of complaints. The vapours
can irritate the respiratory system.
Supervise children. This will ensure that children do not
play with the charger.
Children or persons that owing to their physical, sensory or mental limitations or to their lack of experience or
knowledge, are not capable of securely operating the
charger, may only use this charger under supervision
or after having been instructed by a responsible person. Otherwise, there is danger of operating errors and injuries.

Bosch eBike Systems

Please read and observe the safety warnings and instructions enclosed in the operating instructions of the
battery pack and drive unit/drive HMI, as well as in the
operating instructions of your eBike.
A short version of important safety warnings in English,
French and Spanish with the following content can be
found on the bottom side of the charger (marked with number 33 in the representation on the graphics page):
For safe operation see manual. Risk of electric shock.
Dry location use only.
Charge only batteries of the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage.
Do not replace the plug assembly as risk of fire or electric shock may result.

Product Description and


Specifications
Product Features
(see page 67)
The numbering of the product features refers to the illustration of the battery charger on the graphics page.
20 Rack-type battery pack
21 Battery charge-control indicator
26 Standard battery pack
29 Battery charger
30 Charger socket
31 Plug-in connector
32 Ventilation openings
33 Safety warnings, charger
34 Charge connector
35 Socket for charge connector

Technical Data
Battery Charger
Article number
Rated voltage
Frequency
Output voltage
Charging current
Allowable charging temperature
range

V~
Hz
V
A

Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4

0...+40

The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 13 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

English13

Battery Charger
Charging time
PowerPack 300
PowerPack 400
Number of battery cells
Operating temperature
Storage temperature
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003
Degree of protection

Charger
h
h
C
C
kg

2.5
3.5
10 80
10...+75
20...+70
0.8
IP 40

The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.

The battery pack is completely charged when all five LEDs of


indicator 21 light up continuously. The charge procedure is
automatically ended.
Disconnect the charger from the mains supply and the battery
pack from the charger.
When disconnecting the battery pack from the charger, the
battery pack is automatically switched off.
The battery pack can now be inserted into the eBike.

Troubleshooting Causes and Corrective


Measures
Cause

Corrective Measure
Two LEDs of the battery
pack flashing

Battery pack defective

Refer to an authorised bicycle


dealer
Three LEDs of the battery
pack flashing

Operation
Place down the battery pack only on clean surfaces. In
particular, avoid soiling the charge socket and the contacts, e. g. by means of sand or ground.

Initial Operation
Connecting the Charger (see figures EF)
Observe the mains voltage! The voltage of the power
supply must correspond with the data given on the nameplate of the battery charger. Battery chargers marked with
230 V can also be operated with 220 V.
Plug the charger plug 31 of the power cord into the charger
socket 30 of the charger.
Connect the mains cable (country-specific) to the mains supply.
Switch the battery pack off and remove it from the holder of
the eBike. For this, read and observe the operating instructions of the battery pack.
Insert the charger plug 34 of the battery charger into the socket 35 on the battery pack.
Charging Procedure
The charging procedure begins as soon as the charger is connected with the battery pack and the mains supply.
Note: The charging procedure is only possible when the temperature of the battery pack is within the allowable chargingtemperature range.
During the charging procedure, the LEDs of charge-control indicator 21 on the battery pack light up. Each continuously lit
LED is equivalent to a charge capacity of approx. 20 %. The
flashing LED indicates the charging of the next 20 %.
Use caution when touching the charger during the
charging procedure. Wear protective gloves. Especially
in high ambient temperatures, the charger can heat up
considerably.
Note: Pay attention that the charger is well ventilated during
the charging procedure and that the ventilation openings 32
on both sides are not clogged or contaminated.
0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Battery pack too warm or too Disconnect the battery pack


cold
from the charger and allow to
adjust to the ambient temperature until the charging-temperature range is reached.
Do not connect the battery
pack to the charger until it has
reach the allowable charging
temperature.
No charging procedure possible (no indication on battery
pack)
Plug not inserted correctly
Check all plug connections
Contacts of battery pack
Carefully clean the contacts
soiled
of the battery pack
Ventilation openings 32 of
Clean ventilation openings
the charger clogged or con- 32 and set up charger well
ventilated
taminated
Socket outlet, cable or charg- Check mains voltage, have
er defective
charger checked through
bicycle dealer
Battery pack defective
Refer to an authorised bicycle
dealer

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 14 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

English14

Maintenance and Service


Maintenance and Cleaning
If the charger should fail, please refer to an authorised bicycle
dealer.

After-sales Service and Customer Assistance


In case of questions concerning the charger, please refer to an
authorised bicycle dealer.
For contact data of authorised bicycle dealers, please refer to
www.bosch-ebike.com

Disposal
Battery chargers, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of battery chargers into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national right, battery chargers that are
no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmental
correct manner.
Subject to change without notice.

Bosch eBike Systems

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 1 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Franais1

Unit dentranement Drive Unit Speed/


Ordinateur de commande Intuvia
Avertissements de scurit
Lire tous les avertissements de scurit et
toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut donner
lieu un choc lectrique, un incendie et/ou une
blessure srieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir sy reporter ultrieurement.
Le terme accu utilis dans cette notice dutilisation se rfre aussi bien aux accus standards (accus avec fixation sur le
cadre du vlo) quaux accus du porte-bagages (accus avec
fixation dans le porte-bagages).
Nouvrez pas lunit dentranement vous-mme. Lunit dentranement ne ncessite pas dentretien ne doit
tre rpare que par une personne qualifie et seulement avec des pices de rechange dorigine. Ceci permet dassurer la scurit de lunit dentranement. Une ouverture non autorise de lunit dentranement annule
tous droits de garantie.
Tous les lments monts sur lunit dentranement et
tous les autres lments de lentranement du vlo
lectrique (par ex. plateau, fixation du plateau, pdales) ne doivent tre remplacs que par des lments
dun type similaire ou spcialement autoriss par le fabricant de vlo pour votre vlo lectrique. Ceci permet
de protger lunit dentranement dune surcharge et de
dommages.
Retirez laccu du vlo lectrique avant deffectuer des
travaux (par ex. montage, entretien etc.) sur le vlo
lectrique, avant de le transporter en voiture ou en avion ou de le stocker. Risques de blessures en cas dactivation accidentelle de linterrupteur Marche/Arrt.
La fonction daide au dmarrage ne doit tre utilise
que quand vous dmarrez le vlo lectrique. Les roues
du vlo lectrique doivent tre en contact avec le sol
lorsque laide au dmarrage est utilise, sinon il y a danger
de blessures.
Nutilisez que les accus dorigine Bosch autoriss par le
fabricant pour votre vlo lectrique. Lutilisation de tout
autre accumulateur peut entraner des blessures et des
risques dincendie. Bosch dcline toute responsabilit et
garantie dans le cas dutilisation dautres accus.
Respectez tous les rglementations nationales spcifiques lautorisation et lutilisation de vlos lectriques.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Lisez et respectez les consignes de scurit et les instructions de la notice dutilisation de laccu ainsi que
celles de la notice dutilisation de votre vlo lectrique.

Description et performances du
produit
Utilisation conforme
Lunit dentranement est conue exclusivement pour lentranement de votre vlo lectrique et ne doit pas tre utilise
dautres fins.
Le vlo lectrique est conu pour une utilisation sur des chemins sol stabilis. Il nest pas agr pour tre utilis dans des
comptitions.

Elments de lappareil
(voir page 23)
La numrotation des lments se rfre la reprsentation
sur la page graphique.
Toutes les reprsentations dlments de vlo lexception
de lunit dentranement, de lordinateur de commande y
compris unit de commande, du capteur de vitesse et de
leurs fixations sont schmatiques et peuvent diffrer des lments rellement installs sur votre vlo lectrique.
1 Touche pour la fonction daffichage i
2 Touche pour lclairage
3 Ordinateur de commande
4 Fixation de lordinateur de commande
5 Touche Marche/Arrt pour lordinateur de commande
6 Touche de remise zro RESET
7 Douille USB
8 Capuchon de protection de la douille USB
9 Unit dentranement
10 Unit de commande
11 Touche pour la fonction daffichage i sur lunit de
commande
12 Touche pour baisser la valeur/feuilleter vers le bas
13 Touche pour augmenter la valeur/feuilleter
vers le haut +
14 Touche pour laide au dmarrage WALK
15 Blocage de lordinateur de commande
16 Vis de blocage de lordinateur de commande
17 Capteur de vitesse
18 Aimant de rayon du capteur de vitesse

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 2 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Franais2

Montage

Elments daffichage de lordinateur de commande


a Puissance du moteur
b Affichage du niveau dassistance
c Texte affich
d Affichage des valeurs
e Indicateur tachymtrique
f Voyant lumineux indiquant ltat de charge de laccu

Montage et dmontage de laccu


Pour monter laccu dans le vlo lectrique, lisez et respectez
la notice dutilisation de laccu.

Insrer et retirer lordinateur de commande


(voir figure A)

Caractristiques techniques
Unit dentranement
N darticle
Puissance
Couple max. de lentranement
Tension nominale
Temprature de fonctionnement
Temprature de stockage
Type de protection

Poids, env.
Ordinateur de commande
N darticle
Courant de charge max. de
la connexion USB
Tension de charge de la
connexion USB
Temprature de fonctionnement
Temprature de stockage
Type de protection

Poids, env.
Eclairage*
Tension nominale
Puissance
Lampe avant
Lampe arrire

Drive Unit Speed


0 275 007 003
350

Nm
V

50
36

C
C

5...+40
10...+50
IP 54 (tanche la
poussire et aux
projections deau)
4

kg

Intuvia
1 270 020 903
mA

500

C
C

5...+40
10...+50
IP 54 (tanche la
poussire et aux
projections deau)
0,15

kg

V
W
W

6
2,7
0,3

* en fonction des prescriptions lgales, pas possible dans toutes les versions nationales via laccu du vlo lectrique

Bosch eBike Systems

Pour monter lordinateur de commande 3 poussez-le de devant dans sa fixation 4.


Pour retirer lordinateur de commande 3 appuyez sur le dispositif de blocage 15 et poussez-le vers lavant pour le sortir
de sa fixation 4.
Retirez lordinateur de commande lorsque le vlo lectrique est gar pour viter que des tiers non autoriss
nutilisent lentranement. Le systme eBike ne peut pas
tre mis en marche sans ordinateur de commande.
Il est galement possible de scuriser lordinateur de commande dans sa fixation pour empcher quil nen soit enlev.
Pour ce faire, dmontez la fixation 4 du guidon. Montez lordinateur de commande dans sa fixation. Vissez la vis de blocage
16 par le bas dans le filet prvu de la fixation. Remontez la
fixation sur le guidon.

Contrle du capteur de vitesse (voir figure B)


Le capteur de vitesse 17 et laimant de rayon 18 doivent tre
monts de sorte ce que laimant du rayon dpasse le capteur
de vitesse une distance de 5 mm min. et de 17 mm max.
lorsque la roue tourne.
Note : Si la distance entre le capteur de vitesse 17 et laimant
de rayon 18 est trop faible ou trop leve ou si le capteur de
vitesse 17 nest pas correctement branch, lindicateur tachymtrique e ne fonctionne pas, et lentranement du vlo
lectrique travaille en mode durgence.
Dans un tel cas, desserrez la vis de laimant de rayon 18 et
fixez laimant de rayon sur le rayon de sorte ce quil dpasse
le marquage du capteur de vitesse la distance correcte. Si
lindicateur tachymtrique e naffiche toujours pas de vitesse,
adressez-vous un vlociste autoris.

Fonctionnement
Mise en service
Conditions pralables
Le systme eBike ne peut tre activ que si les conditions suivantes sont remplies :
Un accu suffisamment charg est insr (voir notice dutilisation de laccu).
Lordinateur de commande est correctement mont dans
sa fixation (voir Insrer et retirer lordinateur de
commande , page Franais2).
Le capteur de vitesse est correctement connect (voir
Contrle du capteur de vitesse , page Franais2).
0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 3 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Franais3
Mise marche/Arrt du systme eBike
Pour mettre le systme eBike en marche, vous avez les possibilits suivantes :
Si lordinateur de commande est dj allum quand il est
mont dans sa fixation, le systme eBike sera automatiquement mis en marche.
Une fois lordinateur de commande mont et laccu en
place, appuyez une fois brivement sur la touche
Marche/Arrt 5 de lordinateur de commande.
Une fois lordinateur de commande mont, appuyez sur la
touche Marche/Arrt de laccu (voir notice dutilisation de
laccu).
Note : Les pdales du vlo lectrique ne doivent pas tre sollicites lorsque le systme eBike est mis en marche, sinon la
puissance du moteur serait rduite. Dans le texte affich c apparat le message derreur Relcher la pdale .
Si le systme eBike est mis en marche par mgarde alors que
les pdales sont sollicites, teignez-le et remettez-le en
marche sans sollicitation.
Lentranement est activ ds que lon pdale (sauf si vous
tes en fonction aide au dmarrage, voir Mise en marche/arrt de laide au dmarrage , page Franais4). La puissance
du moteur dpend des rglages de lordinateur de commande.
Ds que vous arrtez de pdaler en mode normal ou ds que
vous avez atteint une vitesse de 45 km/h, lentranement du
vlo lectrique teint lassistance. Lentranement est automatiquement activ nouveau ds que vous pdalez et que la
vitesse est infrieure 45 km/h.
Pour arrter le systme eBike, vous avez les possibilits
suivantes :
Appuyez sur la touche Marche/Arrt 5 de lordinateur de
commande.
teignez laccu avec sa propre touche Marche/Arrt (voir la
notice dutilisation de laccu)
Enlevez lordinateur de commande de sa fixation.
Si lentranement nest pas sollicit pendant 10 min. (par ex.
parce que le vlo lectrique est arrt) et quaucune touche
de lordinateur de commande ou de lunit de commande na
t active, le systme eBike steint automatiquement pour
conomiser lnergie.

Affichages et rglages de lordinateur de


commande
Alimentation en nergie de lordinateur de commande
Si lordinateur de commande se trouve dans la fixation 4 et
quun accu suffisamment charg est mont dans le vlo lectrique, lordinateur de commande est aliment au moyen de
laccumulateur du vlo lectrique.
Si lon retire lordinateur de commande de la fixation 4, lalimentation en nergie se fait au moyen dun accu interne. Si
laccu interne est trop faible lorsquon met en marche lordinateur de commande, Connecter au vlo est affich pen0 276 001 Y45 | (12.10.12)

dant 3 sec sur lcran c. Ensuite, lordinateur de commande


sarrte nouveau.
Pour recharger laccu interne, montez lordinateur de commande nouveau dans la fixation 4 (si un accu est mont dans
le vlo lectrique). Eteignez laccu du vlo lectrique avec sa
propre touche Marche/Arrt (voir la notice dutilisation de
laccu).
Vous pouvez galement recharger lordinateur de commande
via la connexion USB. Pour ce faire, ouvrez le capuchon de
protection 8. Connectez la douille USB 7 de lordinateur de
commande au moyen dun cble USB appropri avec un chargeur USB disponible dans le commerce ou la douille USB dun
ordinateur (5 V tension de charge ; max. 500 mA courant de
charge). Dans le texte affich c de lordinateur de commande
USB connecte est affich.
Allumer/teindre lordinateur de commande
Pour mettre lordinateur de commande en marche, appuyez
une fois brivement sur linterrupteur Marche/Arrt 5. Lordinateur de commande peut (si son accu interne est suffisamment recharg) tre galement mis en marche alors quil nest
pas encore mont dans sa fixation.
Pour arrter lordinateur de commande, appuyez sur la
touche Marche/Arrt 5.
Si lordinateur de commande nest pas mont dans sa fixation,
il steint automatiquement au bout de 1 min sans activation
de touche pour conomiser lnergie.
Voyant lumineux indiquant ltat de charge de laccu
Laffichage de ltat de charge de laccu f Indique ltat de
charge de laccu du vlo lectrique, pas de laccu interne de
lordinateur de commande. Ltat de charge de laccu du vlo
lectrique peut galement tre contrl au moyen des LED
sur laccu mme.
Sur laffichage f chaque barre du symbole daccu reprsente
environ 20 % de capacit :
100 % 80 % de capacit
20 % 5 % de capacit, il faut recharger laccu.
Moins de 5 % de capacit, lassistance de lentranement nest plus possible. Les LED de laffichage
de ltat de charge de laccu steignent.
Si lclairage du vlo lectrique se fait au moyen de laccu (suivant les versions dans les diffrents pays), la capacit sera
suffisante pour 2 heures dclairage environ aprs la premire apparition du symbole daccu vide. Quand le symbole
commence clignoter, lclairage nest plus possible que pendant une courte dure.
Si lordinateur de commande est retir de sa fixation 4 ltat
de charge de laccu affich en dernier reste mmoris.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 4 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Franais4
Rglage du niveau dassistance
Vous pouvez rgler sur lordinateur de commande la puissance de lentranement du vlo lectrique selon vos besoins.
Le niveau dassistance peut tre modifi tout moment mme
pendant que vous roulez.
Note : Dans certaines versions, il est possible que le niveau
dassistance soit prrgl et ne puisse pas tre modifi. Il est
galement possible que moins de niveaux dassistance soient
disponibles quindiqus ici.
Les niveaux dassistance suivants sont disponibles :
OFF : Lentranement est hors-service, le vlo lectrique peut tre utilis comme un vlo normal en pdalant.
ECO : assistance effective avec efficacit maximale,
pour porte maximale
TOUR : assistance rgulire, pour des tours de grande
porte
SPORT : assistance puissante, pour parcours sportifs
sur des chemins montagneux ainsi que pour la circulation
urbaine
TURBO : assistance maximale jusqu des frquences
de pdalage leves, pour parcours sportifs
Pour passer un niveau dassistance plus lev, appuyez plusieurs fois sur la touche + 13 de lunit de commande jusqu ce que le niveau dassistance apparaisse sur lcran b,
pour passer un niveau dassistance plus bas, sur la touche
12.
La puissance du moteur lue apparat sur lcran a. La puissance maximale du moteur dpend du niveau dassistance slectionn.
Niveau dassistance
ECO
TOUR
SPORT
TURBO

Puissance du moteur*
(drailleur)
30 %
100 %
180 %
250 %

* La puissance du moteur peut diffrer pour certaines versions.

Si lon retire lordinateur de commande de la fixation 4, le niveau dassistance reste mmoris, laffichage a de la puissance de moteur reste vide.
Mise en marche/arrt de laide au dmarrage
Laide au dmarrage peut servir dassistance supplmentaire
sur les premiers mtres si le dmarrage est difficile (tel que
par ex. aux feux de circulation ou en montagne).
La fonction daide au dmarrage ne doit tre utilise
que quand vous dmarrez le vlo lectrique. Les roues
du vlo lectrique doivent tre en contact avec le sol
lorsque laide au dmarrage est utilise, sinon il y a danger
de blessures.
Pour mettre en marche laide du dmarrage, appuyez sur la
touche WALK 14 de lunit de commande et maintenez-la
appuye. Lentranement du vlo lectrique sera mis en
marche.
Bosch eBike Systems

Laide au dmarrage sera arrte ds que surviendra lun des


vnements suivants :
vous relchez la touche WALK 14,
vous appuyez sur une autre touche de lordinateur de commande,
vous pdalez en avant ou rapidement en arrire,
les roues du vlo lectrique sont bloques (par ex. par les
freins ou si vous heurtez un obstacle),
la vitesse dpasse 18 km/h.
Allumer/teindre lclairage
En fonction des rglementations nationales, deux versions
dclairage sont possibles :
Lordinateur de commande permet de mettre en marche
ou dteindre simultanment la lampe avant, la lampe arrire et lclairage darrire plan de lcran.
Dans cette version, Feux allums est affich sur lcran
c pendant 1 sec. environ lorsquon allume la lampe et
Feux teints lorsquon teint la lampe.
Seul lclairage darrire plan de lcran peut tre allum ou
teint, la lampe avant et la lampe arrire du vlo lectrique
sont indpendantes de lordinateur de commande.
Dans les deux modles, pour allumer ou teindre lclairage, appuyez sur la touche 2.
Affichages de vitesse et de distance
Lindicateur tachymtrique e affiche toujours la vitesse actuelle.
Dans laffichage du fonctionnement (combinaison entre affichage du texte c et des valeurs d), les fonctions suivantes
sont disposition :
Autonomie : autonomie prvisible vu la charge actuelle
de laccu (dans des conditions telles que niveau dassistance, profil du parcours etc. restant constantes)
Distance parcourue : distance parcourue depuis la
dernire remise zro
temps de trajet : temps de trajet depuis la dernire remise zro
Vitesse Moyenne : la vitesse moyenne atteinte depuis
la dernire remise zro
Vitesse Maximale : la vitesse maximale atteinte depuis
la dernire remise zro
Heure : heure actuelle
Pour passer de laffichage dune valeur une autre, appuyez plusieurs fois sur la touche i 1 de lordinateur de
commande ou sur la touche i 11 de lunit de commande
jusqu ce que la fonction souhaite soit affiche.
Pour remettre zro la Distance parcourue , le temps
de trajet ou la Vitesse moyenne , faites afficher lune de
ces trois fonctions et appuyez ensuite sur la touche RESET
6 jusqu ce que laffichage soit revenu zro. Les valeurs des
deux autres fonctions seront ainsi galement remises zro.
Pour remettre zro la Vitesse maximale , passez laffichage de cette fonction et appuyez sur la touche RESET 6
jusqu ce que laffichage soit revenu zro.
0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 5 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Franais5
Si lordinateur de commande est retir de sa fixation 4 toutes
les valeurs des diffrentes fonctions restent sauvegardes et
peuvent tre raffiches ultrieurement.
Afficher/personnaliser la configuration de base
Laffichage ou la personnalisation de la configuration de base
peuvent tre effectus indpendamment de si lordinateur de
commande est mont dans sa fixation 4 ou non.
Pour passer au menu Configuration de base, appuyez simultanment plusieurs fois sur la touche RESET 6 et la touche
i 1 jusqu ce que Configuration apparaisse sur le texte
affich c.
Pour passer de laffichage dune configuration de base
une autre, appuyez sur la touche i 1 de lordinateur de
commande jusqu ce que la configuration de base souhaite
soit affiche. Si lordinateur de commande est mont dans la
fixation 4, vous pouvez galement appuyer sur la touche i
11 de lunit de commande.
Pour modifier la configuration de base, appuyez pour une
rduction ou feuilleter vers le bas sur la touche Marche/Arrt
5 ct de laffichage ou pour une augmentation ou
feuilleter vers le haut la touche Eclairage 2 ct de laffichage + .
Affichage code derreur
Le lments du systme eBike sont contrls automatiquement en permanence. Si un dfaut est dtect, le code dfaut
correspondant est affich dans laffichage de texte c.
Appuyez sur une touche quelconque de lordinateur de commande 3 ou de lunit de commande 10 pour revenir laffichage standard.
En fonction du type derreur, lentranement est ventuellement automatiquement arrt. Il est cependant tout temps
Code
100
101
102
103*
104
105

200
201
202

Cause
Erreur interne de lunit dentranement
Problme de connexion de lunit dentranement
Erreur du capteur de vitesse
Problme de connexion de lclairage
Problme de connexion de lordinateur de commande
Temprature de lunit dentranement
trop leve (suprieure 40 C)

Si lordinateur de commande est dans sa fixation 4, vous pouvez galement effectuer les modifications avec les touches
12 ou + 13 de lunit de commande.
Pour quitter la fonction et sauvegarder la configuration effectue, appuyez sur la touche RESET 6 pendant 3 sec.
Les configurations de base suivantes sont disposition :
unit km/mi : vous pouvez afficher la vitesse et la distance parcourue en kilomtres ou en miles.
format de lheure : vous pouvez afficher lheure au format 12 heures ou 24 heures.
heure : vous pouvez rgler lheure actuelle. Maintenir
appuye la touche de rglage acclre la course de lhorloge.
Franais : vous pouvez modifier la langue du texte affich. disposition sont lallemand, langlais, le franais,
lespagnol, litalien et le nerlandais.
distance cumule : affichage de la distance totale parcourue par le vlo lectrique (non modifiable)
Temps de fonctionn. : affichage de la dure totale de
fonctionnement du vlo lectrique (non modifiable)

possible de continuer rouler sans tre assist par lentranement. Il est recommand de faire contrler le vlo lectrique
avant dautres parcours.
Ne faites effectuer tous les travaux de contrle et de
rparation que par un vlociste autoris. Si une erreur
est toujours affiche malgr vos soins pour remdier au
problme, adressez-vous alors un vlociste autoris.

Remde
Faire contrler lunit dentranement
Faire contrler les raccords et connexions
Faire contrler le capteur de vitesse
Faire contrler les raccords et connexions
Faire contrler les raccords et connexions

Laissez refroidir lunit dentranement. La continuation de la course sans


entranement du vlo lectrique est possible et acclre le refroidissement de lunit dentranement.
Dfaut lectronique interne de laccu Faire contrler laccu
Temprature de laccu trop leve
Laisser refroidir laccu La continuation de la course sans entranement du
(plus de 40 C)
vlo lectrique est possible et acclre le refroidissement de laccu.
Temprature de laccu trop basse
Laissez laccu se rchauffer lentement dans un endroit chaud.
(moins de 10 C)

* seulement pour clairage par accu du vlo lectrique (suivant les versions dans les diffrents pays)

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 6 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Franais6

Code
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490

Cause
Problme de connexion de laccu
Mauvaise polarit de laccu

Remde
Faire contrler les raccords et connexions
Rechargez laccu au moyen du chargeur dorigine Bosch suivant les informations donnes dans la notice dutilisation de ce dernier.
Une ou plusieurs touches de lordina- Contrlez si les touches sont coinces, par ex. par des encrassements
teur de commande sont bloques.
profonds. Le cas chant, nettoyez les touches.
Problme de connexion de lunit de Faire contrler les raccords et connexions
commande
Une ou plusieurs touches de lunit de Contrlez si les touches sont coinces, par ex. par des encrassements
commande sont bloques.
profonds. Le cas chant, nettoyez les touches.
Problme de connexion de lunit den- Faire contrler les raccords et connexions
tranement
Problme de connexion de laccu
Faire contrler les raccords et connexions
Erreur de communication des compo- Faire contrler les raccords et connexions
sants entre eux
Accu interne de lordinateur de com- Recharger lordinateur de commande (dans sa fixation ou par la
mande vide
connexion USB)
Erreur interne de lordinateur de com- Faire contrler lordinateur de commande
mande

* seulement pour clairage par accu du vlo lectrique (suivant les versions dans les diffrents pays)

Alimentation en nergie dappareils externes par


la connexion USB
Au moyen du douille USB, il est possible de faire fonctionner
ou de charger la plupart des appareils pouvant tre aliments
par USB (p.ex. tlphones portables).
Condition pralable au chargement est que lordinateur de
commande et un accu suffisamment charg soient monts sur
le vlo lectrique.
Ouvrez le capuchon de protection 8 de la douille USB de lordinateur de commande. Connectez la prise USB de lappareil
externe au moyen dun cble USB la douille USB 7 de lordinateur de commande.

Instructions pour utiliser le systme eBike


Quand est-ce que lentranement du vlo lectrique
travaille ?
Lentranement du vlo lectrique vous aide pendant votre
course tant que vous pdalez. Sans pdaler, aucune assistance. La puissance du moteur dpend toujours de la force
applique lorsque vous pdalez.
Si vous appliquez peu de force, lassistance est moins forte
que lorsque vous appliquez plus de force. Et cela indpendamment du niveau dassistance.
Lentranement du vlo lectrique sarrte automatiquement
une vitesse suprieure 45 km/h. Si la vitesse tombe audessous de 45 km/h, lentranement est automatiquement
nouveau disponible.
La fonction aide au dmarrage est une exception ; dans cette
fonction, le vlo lectrique peut tre utilis sans pdaler en
faible vitesse.
Bosch eBike Systems

Vous pouvez tout moment utiliser le vlo lectrique comme


un vlo normal sans assistance, si vous teignez le systme
eBike ou si vous mettez le niveau dassistance sur OFF . Il
en va de mme si laccu est vide.
Interaction entre le systme eBike et la vitesse
Mme avec entranement de vlo lectrique vous devriez utiliser la vitesse comme pour un vlo normal (respectez la notice dutilisation de votre vlo lectrique).
Indpendamment du type de vitesse, il est recommand darrter brivement de pdaler pendant que vous changez de vitesse. Ceci facilite le changement de vitesse et rduit lusure
de larbre dentranement.
En choisissant la vitesse approprie, vous pouvez augmenter
la vitesse et la porte en appliquant la mme force.
Faire les premires expriences
Il est recommand de faire les premires expriences avec le
vlo lectrique lcart de rues fortement frquentes.
Essayez les diffrents niveaux dassistance disposition. Ds
que vous vous sentez sr de vous, vous pouvez circuler avec
le vlo lectrique comme avec tout autre vlo.
Essayez la porte de votre vlo lectrique dans diffrentes
conditions avant de planifier un parcours long et exigeant.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 7 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Franais7
Influences sur la porte
Lautonomie est influence par beaucoup de facteurs, tels
que par exemple :
le niveau dassistance,
la manire de changer les vitesses,
le type et la pression des pneus,
lge et ltat de laccu,
le profil (montes) et les caractristiques (surface de la
route) du parcours,
le vent de face et les tempratures ambiantes,
le poids du vlo lectrique, du conducteur et des bagages.
Pour cette raison il nest pas possible de prdire concrtement la porte avant un parcours. Mais en gnral vaut :
Pour une mme puissance de moteur de lentranement du
vlo lectrique : Plus la force que vous devez appliquer
pour atteindre une certaine vitesse sera faible (par ex. par
une utilisation optimale des vitesses), plus lnergie
consomme par lentranement sera faible et plus grande
sera lautonomie dune charge daccu.
Plus le niveau dassistance slectionn sera lev, mme
dans des conditions constantes, moins lautonomie sera
grande.
Maniement soigneux du vlo lectrique
Respectez les tempratures de fonctionnement et de stockage des lments du vlo lectrique. Protgez lunit dentranement, lordinateur de commande et laccu de tempratures extrmes (par ex. exposition intensive au soleil sans
aration). Les lments (surtout laccu) peuvent tre endommags par des tempratures extrmes.

Entretien et Service Aprs-Vente


Nettoyage et entretien
Maintenez tous les lments de votre vlo lectrique propres,
surtout les contacts de laccu et les fixations. Nettoyez-les
avec prcaution laide dun chiffon humidifi et doux.
Ne plongez pas dans leau les lments, y compris lunit de
lentranement et ne les nettoyez pas laide dun nettoyeur
haute pression.
Pour le Service Aprs-Vente ou des rparations sur votre vlo
lectrique, adressez-vous un vlociste autoris.

Service Aprs-Vente et Assistance Des Clients


Pour toutes les questions concernant le systme eBike et ses
lments, adressez-vous un vlociste autoris.
Vous trouverez les donnes de contact de vlocistes autoriss
sur le site internet www.bosch-ebike.com

Transport
Les accus sont soumis aux rglements de transport des matires dangereuses. Lutilisateur priv peut transporter les accus par la route sans conditions supplmentaires.
Lors dun transport par des utilisateurs commerciaux ou par
des tiers (par ex. transport arien ou entreprise de transport), les prescriptions particulires pour lemballage et le
marquage doivent tre respectes (par ex. prescriptions de
lADR). Au besoin, faire appel un expert en transport de matires dangereuses pour la prparation de lenvoi.
Nexpdiez pas laccu si le botier est endommag. Recouvrez
les contacts lair libre et emballez laccu de manire ce quil
ne se dplace pas dans lemballage. Veuillez galement respecter des rglementations supplmentaires nationales
ventuellement en vigueur.
Pour toute question concernant le transport de laccu, adressez-vous un vlociste autoris. Vous pouvez galement commander un emballage de transport appropri auprs dun
commerant spcialis.

Elimination des dchets


Lunit dentranement, lordinateur de commande y
compris lunit de commande, laccu, le capteur de vitesse, ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage
approprie.
Ne jetez pas les vlos lectriques et leurs lments dans les
ordures mnagres !
Seulement pour les pays de lUnion Europenne :
Conformment la directive europenne
2002/96/CE, les quipements lectriques
dont on ne peut plus se servir, et conformment la directive europenne
2006/66/CE, les accus/piles uss ou dfectueux doivent tre isols et suivre une
voie de recyclage approprie.
Laccu intgr lordinateur de commande ne doit en tre retir que pour son limination. Ouvrir la coque du botier peut
dtruire lordinateur de commande.
Dposez les accus et lordinateur de commande dont on ne
peut plus se servir auprs dun vlociste autoris.
Lithium ion :
Respectez les indications donnes
dans le chapitre Transport , page
Franais7.

Sous rserve de modifications.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 8 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Franais8

Accu Li-ions PowerPack


Avertissements de scurit
Lire tous les avertissements
de scurit et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions
peut donner lieu un choc
lectrique, un incendie et/ou une blessure srieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir sy reporter ultrieurement.
Le terme accu utilis dans cette notice dutilisation se rfre galement aux accus standards (accus avec fixation sur le
cadre de vlo) et accus de porte-bagages (accus avec fixation
dans le porte-bagages), moins que rfrence ne soit faite au
modle.
Retirez laccu du vlo lectrique avant deffectuer des
travaux (par ex. montage, entretien etc.) sur le vlo
lectrique, avant de le transporter en voiture ou en avion ou de le stocker. Risques de blessures en cas dactivation accidentelle de linterrupteur Marche/Arrt.
Ne pas ouvrir laccu. Risque de court-circuit. Louverture
de laccu entrane lannulation de la garantie.
Protgez laccu de toute source de chaleur (par
ex. dune exposition permanente au soleil) de
feu, et ne le plongez pas dans leau. Il peut y avoir
risque dexplosion.
Tenez laccu non-utilis lcart de toutes sortes dobjets mtalliques tels quagrafes, pices de monnaie,
cls, clous, vis ou autres, car un pontage pourrait provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les
contacts daccu peut provoquer des brlures ou un incendie. La garantie de Bosch est annule dans en cas de dommages provoqus par un court-circuit survenant dans ce
contexte.
En cas dune utilisation errone, du liquide peut
schapper de laccumulateur. Evitez tout contact. En
cas de contact accidentel, nettoyez leau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, veuillez alors consulter
un mdecin. La substance liquide qui schappe de laccumulateur peut entraner des irritations de la peau ou causer
des brlures.
En cas dendommagement et dutilisation non
conforme de laccumulateur, des vapeurs peuvent
schapper. Ventilez le lieu de travail et, en cas de malaises, consultez un mdecin. Les vapeurs peuvent irriter
les voies respiratoires.
Ne recharger laccu quavec un chargeur dorigine
Bosch. En cas dutilisation dun chargeur autre quen chargeur dorigine Bosch, un risque dincendie ne peut tre exclu.
Bosch eBike Systems

Nutilisez laccu quavec des vlos lectriques quips


dun entranement de vlo lectrique dorigine Bosch.
Ceci protge laccu contre une surcharge dangereuse.
Nutilisez que les accus dorigine Bosch autoriss par le
fabricant pour votre vlo lectrique. Lutilisation de tout
autre accumulateur peut entraner des blessures et des
risques dincendie. Bosch dcline toute responsabilit et
garantie dans le cas dutilisation dautres accus.
Lisez et respectez les consignes de scurit et les instructions se trouvant dans les notices dutilisation du
chargeur et de lunit dentranement/de lordinateur
de commande ainsi que dans la notice dutilisation de
votre vlo lectrique.

Description et performances du
produit
Elments de lappareil
(voir page 45)
La numrotation des lments se rfre la reprsentation
sur les pages graphiques.
Toutes les reprsentations dlments de vlo lexception
des accus et des fixations sont schmatiques et peuvent diffrer pour votre vlo lectrique.
19 Fixation de laccu de porte-bagages
20 Accu de porte-bagages
21 Voyant de fonctionnement et dtat de charge
22 Touche Marche/Arrt
23 Cl de la serrure de laccu
24 Serrure de laccu
25 Fixation suprieure de laccu standard
26 Accu standard
27 Fixation infrieure de laccu standard
28 Sangle
29 Chargeur

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 9 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Franais9

Caractristiques techniques
Accu Lithium-ion
N darticle
Accu standard noir
Accu standard blanc
Accu de porte-bagages
Tension nominale
Capacit nominale
nergie
Temprature de fonctionnement
Temprature de stockage
Plage de temprature de charge admissible
Poids, env.
Type de protection

Montage
Ne placez laccu que sur des surfaces propres. vitez
tout encrassement de la douille de charge et des contacts,
par ex. par du sable ou de la terre.

Contrler laccu avant la premire utilisation


Contrlez laccu avant de le recharger ou de lutiliser avec
votre vlo lectrique la premire fois.
Pour ce faire, appuyez sur la touche Marche/Arrt 22 pour
mettre laccu en marche. Si aucune des LED de laffichage de
ltat de charge 21 ne sallume, laccu pourrait tre endommag.
Si au moins une des LED sallume mais pas la totalit des LED
de laffichage de ltat de charge 21, alors rechargez laccu
fond avant la premire utilisation.
Ne chargez pas un accu endommag et ne lutilisez pas.
Adressez-vous un vlociste autoris.

Charge de laccu
Nutiliser que le chargeur dorigine Bosch fourni avec le
vlo lectrique ou un chargeur identique. Seul ce chargeur est adapt laccu ions lithium utilis dans votre vlo lectrique.
Note : Laccu est fourni en tat de charge faible. Afin de garantir la puissance complte de laccu, rechargez-le compltement dans le chargeur avant la premire mise en service.
Pour recharger laccu, il faut le retirer du vlo lectrique.
Pour charger laccu, lisez et respectez la notice dutilisation du
chargeur.
Laccu ions lithium peut tre recharg tout moment, sans
que sa dure de vie nen soit rduite. Le fait dinterrompre le
processus de charge nendommage pas laccu.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

PowerPack 300

V=
Ah
Wh
C
C
C
kg

PowerPack 400

0 275 007 500


0 275 007 503
0 275 007 501
0 275 007 504
0 275 007 502
0 275 007 505
36
36
8,2
11
300
400
10...+40
10...+40
10...+60
10...+60
0...+40
0...+40
2,5
2,5
IP 54 (tanche la poussire IP 54 (tanche la poussire
et aux projections deau)
et aux projections deau)
Laccu est quip dun contrle de temprature qui ne permet
de charger laccu que dans une plage de temprature entre
0 C et 40 C.
Si laccu se trouve lextrieur
de la plage de temprature prvue, trois LED de laffichage de
ltat de charge 21 clignotent.
Dbranchez laccu du chargeur et laissez-le reprendre une
temprature adquate.
Ne rebranchez laccu au chargeur que quand il a repris une
temprature de charge admissible.
Voyant lumineux indiquant ltat de charge
Les cinq LED de laffichage de ltat de charge 21 indiquent,
quand laccu est allum, dans quel tat de charge il se trouve.
Chaque LED correspond environ 20 % de capacit. Si laccu
est compltement recharg, les cinq LED sallument.
Ltat de charge de laccu allum est galement indiqu par
lordinateur de commande. Lisez et respectez la notice dutilisation de lunit dentranement et de lordinateur de commande.
Si la capacit de laccu est infrieure 5 %, toutes les LED du
voyant lumineux indiquant ltat de charge de laccu 21
steignent, mais il y a toujours la fonction daffichage de lordinateur de commande.

Montage et dmontage de laccu


(voir figures CD)
Eteignez toujours laccu pour le monter ou pour le retirer de la fixation.
Pour pouvoir monter laccu. la cl 23 doit se trouver dans la
serrure 24 et la serrure doit tre ouverte.
Pour monter laccu standard 26, mettez-le en place avec les
contacts sur la fixation du bas 27 sur le vlo lectrique. Basculez-le fond dans la fixation du haut 25.
Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 10 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Franais10
Pour mettre en place laccu du porte-bagages 20, enfoncez-le, ct contact, dans la fixation 19 du porte-bagages jusqu ce quil sencliquette.
Contrlez le bon positionnement de laccu. Fermez toujours
laccu laide de la serrure 24 car sinon, la serrure pourrait
souvrir et laccu tomber de la fixation.
Aprs avoir ferm la serrure cl, retirer toujours la cl 23 de
la serrure 24. Ceci permet dviter que la cl ne tombe ou que
laccu ne soit retir par une tierce personne non autorise,
lorsque le vlo lectrique est gar.
Pour enlever laccu standard 26, teignez-le puis ouvrez la
serrure avec la cl 23. Faites basculer laccu de la fixation suprieure 25 et tirez sur la sangle 28 pour le faire sortir de la
fixation infrieure 27.
Pour enlever laccu du porte-bagages 20, teignez-le puis
ouvrez la serrure avec la cl 23. Faites basculer laccu pour le
sortir de sa fixation 19.

Fonctionnement
Mise en service
Nutilisez que les accus dorigine Bosch autoriss par le
fabricant pour votre vlo lectrique. Lutilisation de tout
autre accumulateur peut entraner des blessures et des
risques dincendie. Bosch dcline toute responsabilit et
garantie dans le cas dutilisation dautres accus.
Mise en marche/arrt
Allumer laccu est une des possibilits permettant de mettre
le systme eBike en marche. Lisez et respectez la notice dutilisation de lunit dentranement et de lordinateur de commande.
Avant dallumer laccu ou de mettre le systme eBike en
marche, vrifiez que la serrure 24 est ferme cl.
Note : Les pdales du vlo lectrique ne doivent pas tre sollicites lorsque le systme eBike est mis en marche, sinon la
puissance de lentranement du vlo lectrique serait rduite.
Pour allumer laccu, appuyez sur la touche Marche/Arrt 22.
Les LED de laffichage 21 sallument et indiquent en mme
temps ltat de charge.
Note : Si la capacit de laccu baisse moins de 5 %, la totalit
des LED de laffichage de ltat de charge 21 est teinte. Seul
lordinateur de commande indique si le systme eBike est mis
en marche.
Pour teindre laccu, appuyez nouveau sur la touche
Marche/Arrt 22. Les LED de laffichage 21 steignent. Le
systme eBike est en mme temps galement teint.
Si lentranement du vlo lectrique nest pas sollicit pendant 10 min. (par ex. parce que le vlo lectrique est arrt)
et quaucune touche de lordinateur de commande ou de lunit de commande na t active, le systme eBike steint automatiquement pour conomiser lnergie.

Bosch eBike Systems

Laccu est protg par l Electronic Cell Protection (ECP)


contre dcharge profonde, surcharge, surchauffe et courtcircuit. En cas de danger, laccu steint automatiquement
grce un dispositif darrt de protection.
Si un dfaut de laccu est dtect, deux LED de laffichage de
ltat de charge 21 clignotent.
Dans ce cas, veuillez consulter
un vlociste autoris.

Indications pour le maniement optimal de


laccumulateur
La dure de vie de laccu peut tre prolonge sil est bien entretenu et surtout sil est utilis et stock des tempratures
appropries.
Toutefois, en dpit dun bon entretien, la capacit de laccu se
rduira avec lge.
Si lautonomie de laccu diminue considrablement aprs
quune recharge a t effectue, cest que laccu est usag.
Vous pouvez remplacer laccu.
Si la sangle 28 de laccu standard tait dfectueuse, faites-la
remplacer par une vlociste.
Recharger laccu avant et pendant le stockage
Quand vous nutilisez pas le vlo lectrique pendant une priode prolonge, rechargez laccu environ 60 % (3 4 LED
de laffichage de ltat de charge 21 sont allums).
Contrlez aprs 6 mois ltat de charge. Si aucune des LED de
laffichage de ltat de charge 21 nest allume, rechargez laccu nouveau environ 60 %.
Note : Si laccu est stock vide pendant une dure prolonge,
il peut tre endommag malgr la faible autodcharge et sa
capacit peut tre considrablement rduite.
Il nest pas recommand de laisser laccu raccord en permanence au chargeur.
Conditions de stockage
Si possible, stockez laccu dans un endroit sec et bien ar.
Protgez-le de lhumidit et de leau. Dans des conditions mtorologiques dfavorables, il est par ex. recommand de retirer laccu du vlo lectrique et de le stocker jusqu la prochaine utilisation dans des locaux ferms.
Laccu peut tre stock des tempratures comprises entre
10 C et +60 C. Pour une longue dure de vie, un stockage
une temprature ambiante denv. 20 C est recommand.
Veillez ne pas dpasser la temprature maximale de stockage. Ne laissez pas laccu trop longtemps dans une voiture
surtout en t et maintenez-le labri dune exposition directe
au soleil.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 11 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Franais11

Entretien et Service Aprs-Vente


Nettoyage et entretien
Maintenez laccu propre. Nettoyez-le avec prcaution laide
dun chiffon doux humidifi. Ne plongez pas laccu dans leau
et ne le nettoyez pas au jet deau.
Si laccu ne peut plus fonctionner, veuillez vous adresser un
vlociste autoris.

Service Aprs-Vente et Assistance Des Clients


Pour toute question concernant les accus, consultez un vlociste autoris.
Notez le fabricant et le numro de la cl 23. Au cas o
vous perdriez la cl, adressez-vous un vlociste autoris.
Indiquez-lui le fabricant et le numro de la cl.
Vous trouverez les donnes de contact de vlocistes autoriss
sur le site internet www.bosch-ebike.com

Transport
Les accus sont soumis aux rglements de transport des matires dangereuses. Lutilisateur priv peut transporter les accus par la route sans conditions supplmentaires.
Lors dun transport par des utilisateurs commerciaux ou par
des tiers (par ex. transport arien ou entreprise de transport), les prescriptions particulires pour lemballage et le
marquage doivent tre respectes (par ex. prescriptions de
lADR). Au besoin, faire appel un expert en transport de matires dangereuses pour la prparation de lenvoi.
Nexpdiez pas laccu si le botier est endommag. Recouvrez
les contacts lair libre et emballez laccu de manire ce quil
ne se dplace pas dans lemballage. Veuillez galement respecter des rglementations supplmentaires nationales
ventuellement en vigueur.
Pour toute question concernant le transport de laccu, adressez-vous un vlociste autoris. Vous pouvez galement commander un emballage de transport appropri auprs dun
commerant spcialis.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Elimination des dchets


Les accus ainsi que leurs accessoires et emballages
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage
approprie.
Ne jetez pas les accus dans les ordures mnagres !
Seulement pour les pays de lUnion Europenne :
Conformment la directive europenne
2002/96/CE, les quipements lectriques
dont on ne peut plus se servir, et conformment la directive europenne
2006/66/CE, les accus/piles uss ou dfectueux doivent tre isols et suivre une
voie de recyclage approprie.
Dposez les accus dont on ne peut plus se servir auprs dun
vlociste autoris.
Lithium ion :
Respectez les indications donnes
dans le chapitre Transport , page
Franais11.

Sous rserve de modifications.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 12 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Franais12

Chargeur Charger
Avertissements de scurit
Lire tous les avertissements
de scurit et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions
peut donner lieu un choc
lectrique, un incendie et/ou une blessure srieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir sy reporter ultrieurement.
Le terme accu utilis dans cette notice dutilisation se rfre aussi bien aux accus standards (accus avec fixation sur le
cadre du vlo) quaux accus du porte-bagages (accus avec
fixation dans le porte-bagages).
Nexposez pas le chargeur la pluie ou des conditions humides. Dans le cas de pntration deau dans
un chargeur il y a le risque dun choc lectrique.
Ne charger que des accus Li-ion autoriss par Bosch
pour les vlos lectriques. La tension daccumulateurs
doit correspondre la tension de charge de laccumulateur du chargeur. Sinon, il y a risque dincendie et dexplosion.
Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de choc lectrique.
Avant toute utilisation, contrler le chargeur, la fiche
et le cble. Ne pas utiliser le chargeur si des dfauts
sont constats. Ne pas dmonter le chargeur soi-mme
et ne le faire rparer que par une personne qualifie et
seulement avec des pices de rechange dorigine. Des
chargeurs, cbles et fiches endommags augmentent le
risque dun choc lectrique.
Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement inflammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. Lchauffement du chargeur
lors du processus de charge augmente le risque dincendie.
En cas dendommagement et dutilisation non
conforme de laccumulateur, des vapeurs peuvent
schapper. Ventilez le lieu de travail et, en cas de malaises, consultez un mdecin. Les vapeurs peuvent irriter
les voies respiratoires.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance. Veillez ce
que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
Les enfants et les personnes souffrant dun handicap
physique, sensoriel ou mental ou nayant pas lexprience et/ou les connaissances ncessaires, ne doivent
pas utiliser le chargeur moins quelles ne soient surveilles par une personne responsable de leur scurit
ou quelles aient t instruites quant au maniement du
chargeur. Sinon, il y a un risque de mauvaise utilisation et
de blessures.

Bosch eBike Systems

Lisez et respectez les consignes de scurit et les instructions se trouvant dans les notices dutilisation des
accus et de lunit dentranement/de lordinateur de
commande ainsi que dans la notice dutilisation de
votre vlo lectrique.
En dessous du chargeur se trouve un abrg des consignes
de scurit les plus importantes en anglais, franais et espagnol (marqu du numro 33 sur la figure de la page graphique) avec le contenu suivant :
Pour un fonctionnement sr, reportez-vous au manuel.
Risque de choc lectrique.
Utiliser en lieu sec uniquement.
A utiliser uniquement avec les batteries des systmes
dassistance lectrique eBike de Bosch. Dautres batteries risqueraient declater et de causer des blessures
corporelles et des dommages.
Ne pas remplacer la connectique car un risque dincendie ou de choc lectrique pourrait en rsulter.

Description et performances du
produit
Elments de lappareil (voir page 67)
La numrotation des lments de lappareil se rfre la reprsentation du chargeur sur la page graphique.
20 Accu de porte-bagages
21 Voyant lumineux indiquant ltat de charge de laccu
26 Accu standard
29 Chargeur
30 Prise dappareil
31 Fiche de lappareil
32 Orifices daration
33 Consignes de scurit du chargeur
34 Fiche de charge
35 Prise pour fiche de charge

Caractristiques techniques
Chargeur
N darticle
Tension nominale
Frquence
Tension de charge de laccu
Courant de charge

V~
Hz
V
A

Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4

Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que
pour des versions spcifiques certains pays.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 13 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Franais13

Chargeur
Plage de temprature de charge
admissible
Dure de charge
PowerPack 300
PowerPack 400
Nombre cellules de batteries
rechargeables
Temprature de fonctionnement
Temprature de stockage
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003
Type de protection

Charger
C

0...+40

h
h

2,5
3,5

C
C

10 80
10...+75
20...+70

kg

0,8
IP 40

Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que
pour des versions spcifiques certains pays.

Fonctionnement

Soyez prudent lorsque vous touchez le chargeur pendant le processus de charge. Porter des gants de protection. Le chargeur peut schauffer fortement surtout en
cas de temprature ambiante leve.
Note : Veillez ce que le chargeur soit bien ar pendant le
processus de charge et que les orifices daration 32 des
deux cts ne soient pas couverts.
Laccu est compltement recharg quand les cinq LED de laffichage 21 sont allums en permanence. Le processus de
charge est automatiquement interrompu.
Dconnectez le chargeur du rseau lectrique et laccu du
chargeur.
Lorsque laccu est dconnect du chargeur, il est automatiquement teint.
Vous pouvez maintenant monter laccu sur le vlo lectrique.

Dfaut Causes et remdes


Cause

Remde
Deux LED de laccu
clignotent

Accu dfectueux

Consulter un vlociste
autoris
Trois LED de laccu
clignotent

Ne placez laccu que sur des surfaces propres. vitez


tout encrassement de la douille de charge et des contacts,
par ex. par du sable ou de la terre.

Mise en service
Raccordement du chargeur (voir figures E F)
Tenez compte de la tension du rseau ! La tension de la
source de courant doit correspondre aux indications se
trouvant sur la plaque signaltique du chargeur. Les chargeurs marqus 230 V peuvent galement fonctionner sous
220 V.
Branchez la fiche 31 du cble secteur la douille de lappareil
30 sur le chargeur.
Branchez le cble de secteur (diffrent selon le pays) sur le rseau dalimentation lectrique.
teignez laccu et retirez-le de la fixation sur le vlo lectrique.
Lisez et respectez la notice dutilisation de laccu.
Branchez la fiche de charge 34 du chargeur la douille 35 sur
laccu.
Processus de charge
Le processus de charge commence ds que le chargeur est
raccord laccu et au rseau lectrique.
Note : Le processus de charge nest possible que si la temprature de laccu se trouve dans la plage de temprature de
charge admissible.
Pendant le processus de charge, les voyants de laffichage de
ltat de charge 21 sallument en rouge sur laccu. Chaque
LED allume en permanence correspond environ 20 % de
capacit de charge. La LED clignotante indique le processus
de charge des 20 % suivants.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Laccumulateur est trop


chaud ou trop froid

Dbrancher laccu du chargeur et le laisser reprendre


une temprature adquate
comprise dans la plage de
tempratures indique.
Ne rebranchez laccu au
chargeur que quand il a repris
une temprature de charge
admissible.
Recharge impossible (pas daffichage sur laccu)
La fiche nest pas correcte- Contrler toutes les
connexions
ment enfiche
Contacts de laccu encrasss Nettoyer prudemment les
contacts de laccu
Les orifices daration 32 du Nettoyer les orifices darachargeur sont obturs ou
tion 32 et positionner le
couverts
chargeur de sorte ce quil
soit bien ar
Prise de courant, cble ou
Vrifier la tension du secteur,
chargeur dfectueux
faire contrler le chargeur par
un vlociste
Accu dfectueux
Consulter un vlociste
autoris

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 14 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Franais14

Entretien et Service Aprs-Vente


Nettoyage et entretien
Au cas o le chargeur tomberait en panne, adressez-vous un
vlociste autoris.

Service Aprs-Vente et Assistance Des Clients


Pour toute question concernant le chargeur, adressez-vous
un vlociste autoris.
Vous trouverez les donnes de contact de vlocistes autoriss
sur le site internet www.bosch-ebike.com

Elimination des dchets


Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage approprie.
Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures mnagres !
Seulement pour les pays de lUnion Europenne :
Conformment la directive europenne
2002/96/CE relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques et la
mise en vigueur conformment aux lgislations nationales, les chargeurs dont on ne
peut plus se servir doivent tre isols et
suivre une voie de recyclage approprie.
Sous rserve de modifications.

Bosch eBike Systems

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 1 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Espaol1

Unidad motriz Drive Unit Speed/


Ordenador de control Intuvia
Instrucciones de seguridad
Lea ntegramente todas las indicaciones de
seguridad e instrucciones. En caso de no atenerse a las indicaciones de seguridad e instrucciones siguientes, puede ocasionarse una descarga elctrica, un incendio y/o lesin grave.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas futuras.
El trmino acumulador empleado en estas instrucciones de
uso se refiere indistintamente tanto a los acumuladores estndar (acumuladores de fijacin al cuadro de la bicicleta) como a los acumuladores para portaequipajes (acumuladores
de fijacin al portaequipajes).
No abra la unidad motriz por su propia cuenta, y solamente djela reparar por un profesional, empleando
para ello piezas de recambio originales. Solamente as
se mantiene la seguridad de la unidad motriz. La apertura
no autorizada de la unidad motriz anula el derecho de garanta.
Todos los componentes montados en la unidad motriz,
as como todos los dems componentes del accionamiento de la eBike (p.ej., el plato, portaplatos, pedales) solamente debern sustituirse por componentes
de iguales dimensiones o por componentes especialmente homologados por el fabricante de su eBike. Con
ello se evita una sobrecarga o deterioro de la unidad motriz.
Desmonte el acumulador de la eBike antes de realizar
trabajos en esta ltima (p.ej. montaje, mantenimiento,
etc.) al transportarla en el coche o avin, o al guardarla.
En caso contrario podra accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexin/desconexin.
La funcin de asistencia al arrancar deber usarse exclusivamente para poner a rodar la eBike. Puede llegar a
lesionarse si las ruedas de la eBike no estn tocando el firme en el momento de utilizar la asistencia al arrancar.
nicamente utilice acumuladores originales Bosch homologados por el fabricante de su eBike. El uso de otro
tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un
incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch
declina cualquier responsabilidad y el derecho a garanta.
Observe la prescripciones nacionales en cuanto al permiso de circulacin y uso de la eBike.
Lea y atngase a las indicaciones de seguridad e instrucciones que figuran en las instrucciones de uso del
acumulador y de la eBike.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Descripcin y prestaciones del


producto
Utilizacin reglamentaria
La unidad motriz ha sido diseada exclusivamente para accionar su eBike y no deber utilizarse con otro fin.
La eBike ha sido diseada para circular en caminos afirmados. No es apta para participar en competiciones.

Componentes principales
(ver pgina 23)
La numeracin de los componentes est referida a las imgenes en la pgina ilustrada.
A excepcin de la unidad motriz, ordenador de control incl.
cuadro de mandos, captador de velocidad y de los soportes
pertinentes, las piezas de la bicicleta solamente se representan de forma esquemtica y pueden ser diferentes en su
eBike.
1 Tecla Funcin de indicacin i
2 Botn de iluminacin
3 Ordenador de control
4 Soporte del ordenador de control
5 Tecla Conexin/desconexin del ordenador de control
6 Tecla Reset RESET
7 Puerto USB
8 Capuchn del puerto USB
9 Unidad motriz
10 Cuadro de mandos
11 Tecla Funcin de indicacin i en cuadro de mandos
12 Tecla Reducir valor/Hojear hacia abajo
13 Tecla Aumentar valor/Hojear hacia arriba +
14 Tecla Asistencia al arrancar WALK
15 Bloqueo del ordenador de control
16 Tornillo de bloqueo del ordenador de control
17 Captador de velocidad
18 Imn de fijacin a los radios para el captador de
velocidad
Elementos de indicacin del ordenador de control
a Indicador de potencia del motor
b Indicador del modo de asistencia
c Indicador de textos
d Indicador numrico
e Velocmetro
f Indicador de estado de carga del acumulador
Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 2 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Espaol2

Datos tcnicos
Unidad motriz
N de artculo
Potencia
Par de giro en eje de salida,
mx.
Tensin nominal
Temperatura de operacin
Temperatura de
almacenamiento
Grado de proteccin

Peso, aprox.
Ordenador de control
N de artculo
Corriente de carga USB,
mx.
Tensin de carga en puerto
USB
Temperatura de operacin
Temperatura de
almacenamiento
Grado de proteccin

Peso, aprox.
Iluminacin*
Tensin nominal
Potencia
Luz delantera
Luz trasera

Drive Unit Speed


0 275 007 003
350

Nm
V
C

50
36
5...+40

10...+50
IP 54 (proteccin
contra polvo y salpicaduras de agua)
kg
4
Intuvia
1 270 020 903

mA

500

V
C

5
5...+40

10...+50
IP 54 (proteccin
contra polvo y salpicaduras de agua)
kg
0,15

V
W
W

6
2,7
0,3

* dependiente de la regulacin legal, por lo que la alimentacin a travs


del acumulador de la eBike no est disponible en la ejecucin para ciertos pases

Montaje
Montaje y desmontaje del acumulador
Para montar y desmontar el acumulador de la eBike lea y atngase a las instrucciones de uso del mismo.

Montaje y desmontaje del ordenador de control


(ver figura A)
Para montar el ordenador de control 3 empjelo hacia delante en el soporte 4.
Para desmontar el ordenador de control 3 presione la pestaa del bloqueo 15 y squelo hacia atrs del soporte 4.

Bosch eBike Systems

Desmonte el ordenador de control al estacionar la


eBike para evitar que el accionamiento sea utilizado
por terceros. Sin el ordenador de control no es posible conectar el sistema de la eBike.
Tambin es posible evitar que el ordenador de control pueda
sacarse del soporte. Para ello, desmonte el soporte 4 del manillar. Monte el ordenador de control en el soporte. Enrosque
el tornillo de bloqueo 16 desde abajo en la rosca prevista para
tal fin en el soporte. Vuelva a fijar el soporte al manillar.

Comprobacin del captador de velocidad


(ver figura B)
El captador de velocidad 17 y el imn de fijacin a los radios
18 debern montarse de forma que ste se encuentre a una
distancia entre 5 mm y mximo 17 mm al quedar encarado
con el captador de velocidad.
Observacin: Si la separacin entre el captador de velocidad
17 y el imn 18 fuese demasiado pequea o demasiado grande, o si el captador de velocidad 17 no estuviese correctamente conectado, el velocmetro e no funciona y el accionamiento de la eBike trabaja entonces con el programa de
emergencia.
En ese caso afloje el tornillo del imn 18 y sujete este ltimo al
radio de manera que mantenga la distancia correcta respecto
a la marca que lleva el captador de velocidad. Si tras este ajuste el velocmetro e sigue sin indicar la velocidad, dirjase a una
tienda de bicicletas autorizada.

Operacin
Puesta en marcha
Requisitos
El sistema de la eBike solamente puede activarse si se cumplen los siguientes requisitos:
El acumulador empleado est suficientemente cargado
(ver instrucciones de uso del acumulador).
Ordenador de control correctamente fijado a su soporte
(ver Montaje y desmontaje del ordenador de control, pgina Espaol2).
Captador de velocidad correctamente conectado y ajustado (ver Comprobacin del captador de velocidad, pgina
Espaol2).
Conexin y desconexin del sistema de la eBike
El sistema de la eBike se puede conectar de las siguientes formas:
Si el ordenador de control ya est conectado al montarlo
en el soporte, el sistema de la eBike es conectado automticamente.
Estando montados el ordenador de control y el acumulador, pulse brevemente la tecla de Conexin/desconexin
5 del ordenador de control.
Estando montado el ordenador de control pulse brevemente la tecla de Conexin/desconexin del acumulador
(ver instrucciones de uso del acumulador).
0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 3 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Espaol3
Observacin: Al conectar el sistema de la eBike no debern
presionarse los pedales de la eBike ya que ello reducira la potencia del motor. En el indicador de textos c aparece el aviso
de fallo No pisar pedal.
Si el sistema de la eBike se conect en el momento de presionar los pedales, desconctelo y vulvalo a conectar sin ejercer ahora ninguna presin.
El accionamiento se activa en el momento en que Ud. comience a pedalear (excepto en la funcin de Asistencia al arrancar,
ver Conexin/desconexin de la Asistencia al arrancar, pgina Espaol4). La potencia a la que opera el motor depende de los ajustes realizados en su ordenador de control.
Durante el funcionamiento normal de la eBike el accionamiento de la misma se desactiva en el momento de que Ud. deje de
pedalear o alcance una velocidad de 45 km/h. El accionamiento vuelve a reactivarse automticamente al volver a pedalear, siempre que la velocidad de marcha sea inferior a
45 km/h.
El sistema de la eBike se puede desconectar de las siguientes
formas:
Pulse la tecla de conexin/desconexin 5 del ordenador de
control.
Desconecte el acumulador con la tecla de Conexin/desconexin del mismo (ver instrucciones de uso del acumulador).
Retire el ordenador de control del soporte.
Si en el transcurso de 10 min el accionamiento sigue inactivo
(p ej., al estar detenida la eBike) y no se ha pulsado ninguna
tecla del ordenador de control o cuadro de mandos, el sistema de la eBike se desconecta automticamente con el fin de
ahorrar energa.

Indicadores y ajuste del ordenador de control


Alimentacin del ordenador de control
Una vez montado el ordenador de control en el soporte 4 y conectado el sistema de la eBike, el acumulador de la eBike,
siempre que est suficientemente cargado, se ocupa de alimentar el ordenador de control.
Si el ordenador de control se saca del soporte 4 ste es alimentado entonces por el acumulador que incorpora. Si la tensin de ste es muy baja al conectar el ordenador de control,
durante 3 s aparece Conectar a bicicleta en el indicador de
textos c. Seguidamente se desconecta el ordenador de control.
Para recargar el acumulador interno del ordenador de control
vuelva a montarlo en el soporte 4 (siempre que tenga montado un acumulador en la eBike). Conecte el acumulador con la
tecla de Conexin/desconexin del mismo (ver instrucciones
de uso del acumulador).

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Ud. tambin puede recargar el ordenador de control a travs


del puerto USB. Para ello, abra el capuchn 8. Conecte al
puerto USB 7 del ordenador de control un cable USB apropiado y su otro extremo a un cargador USB de tipo comercial o al
puerto USB de un ordenador (tensin de carga 5 V; corriente
de carga mx. 500 mA). En el indicador de textos c del ordenador de control aparece USB conectado.
Conexin/desconexin del ordenador de control
Para conectar el ordenador de control pulse brevemente la
tecla de Conexin/desconexin 5. El ordenador de control
puede conectarse tambin sin tenerlo montado en el soporte
(siempre que su acumulador integrado est suficientemente
cargado).
Para desconectar el ordenador de control pulse brevemente
la tecla de Conexin/desconexin 5.
Si el ordenador de control no est montado en el soporte, ste se desconecta si no se ha pulsado una tecla durante 1 min,
para ahorrar energa.
Indicador de estado de carga del acumulador
El indicador del estado de carga del acumulador f slo muestra el nivel de carga del acumulador de la eBike y no el del que
incorpora el ordenador de control. El nivel de carga del acumulador de la eBike puede determinarse asimismo en los LED
de ste.
En el indicador f cada segmento del smbolo del acumulador
corresponde aprox. a un 20 % de capacidad:
80 % a 100 % de capacidad
5 % a 20 % de capacidad; el acumulador debe recargarse.
Capacidad menor a un 5 %, no es posible utilizar el
accionamiento. Los LED del indicador de estado
de carga del acumulador se apagan.
Si la iluminacin de la eBike es alimentada por el acumulador
(segn pas), desde el momento en que se presenta por primera vez el smbolo en blanco del acumulador, la autonoma
de iluminacin es de aprox. 2 horas. Si el smbolo comienza a
parpadear, la iluminacin solamente puede utilizarse solamente corto tiempo.
Si el ordenador de control se saca del soporte 4 se memoriza
el actual nivel de carga del acumulador mostrado en el display.
Ajuste del modo de asistencia
Ud. puede fijar en el ordenador de control en que medida desea ser asistido por el accionamiento de la eBike al pedalear.
El modo de asistencia puede modificarse en todo momento,
incluso durante la marcha.
Observacin: En ciertas ejecuciones puede que venga
preajustado fijo el modo de asistencia y no sea posible modificarlo. Tambin es posible que no exista una diversidad de
modos de asistencia tan amplia como la aqu indicada.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 4 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Espaol4

A lo sumo estn disponibles los siguientes modos de asistencia:


OFF: Accionamiento desconectado; desplazamiento de
la eBike con los pedales como una bicicleta convencional.
ECO: eficaz asistencia de gran rendimiento para una autonoma mxima
TOUR: asistencia uniforme para recorridos de gran alcance
SPORT: enrgica asistencia para una conduccin deportiva en trayectos montaosos o para circular en ciudad
TURBO: Asistencia mxima, incluso al pedalear velozmente, para una conduccin deportiva
Para aumentar el nivel de asistencia pulse la tecla + 13 en
el cuadro de mandos tantas veces como sea necesario hasta
visualizar el nivel de asistencia deseado en el indicador b, y
para reducirlo, pulse la tecla 12.
La potencia del motor demandada se representa en la pantalla a. La potencia mxima del motor depende del nivel de asistencia seleccionado.
Modo de asistencia
ECO
TOUR
SPORT
TURBO

Potencia del motor*


(Cambio externo)
30 %
100 %
180 %
250 %

* La potencia del motor puede variar segn la ejecucin.

Si el ordenador de control se saca del soporte 4 se memoriza


el actual nivel de asistencia y el indicador a de la potencia del
motor queda en blanco.
Conexin/desconexin de la Asistencia al arrancar
La Asistencia al arrancar puede emplearse como ayuda adicional en los primeros metros de recorrido en situaciones de
salida ms difciles (p. ej. en un semforo o en una subida).
La funcin de asistencia al arrancar deber usarse exclusivamente para poner a rodar la eBike. Puede llegar a
lesionarse si las ruedas de la eBike no estn tocando el firme en el momento de utilizar la asistencia al arrancar.
Para conectar la Asistencia al arrancar mantenga pulsada la
tecla WALK 14 del cuadro de mandos. Se conecta el accionamiento de la eBike.
La Asistencia al arrancar se desconecta al presentarse una de
las siguientes situaciones:
Si suelta la tecla WALK 14.
Si pulsa otra tecla en el ordenador de control.
Si pedalea hacia delante o si pedalea rpidamente hacia
atrs.
Si se bloquean las ruedas de la eBike (p. ej. al frenar o al
chocar contra un obstculo).
Si la velocidad es superior a 18 km/h.

Bosch eBike Systems

Conexin/desconexin de la iluminacin
Para satisfacer las prescripciones vigentes en los respectivos
pases existen dos ejecuciones para la iluminacin:
Con el ordenador de control pueden conectarse y desconectarse simultneamente la luz delantera y trasera y la retroiluminacin de la pantalla.
En esta ejecucin, al conectar la iluminacin aparece en el
indicador de textos c durante aprox. 1 s Luz encendida
y al desconectarla Luz apagada.
Solamente puede conectarse y desconectarse la retroiluminacin de la pantalla; las luces delantera y trasera de la
eBike se conectan independientemente del ordenador de
control.
En ambas ejecuciones pulse la tecla 2 para conectar y desconectar la iluminacin.
Indicadores de velocidad y distancia
En el velocmetro e se indica siempre la velocidad actual.
En el indicador de funcin (combinacin de indicador de textos c e indicador numrico d) puede elegirse entre las siguientes funciones:
Autonoma restante: autonoma previsible con la carga
actual del acumulador (manteniendo las mismas condiciones como el modo de asistencia, caractersticas del terreno, etc.)
Recorrido: recorrido cubierto desde la ltima puesta a
cero (reset)
Tiempo de marcha: Tiempo de marcha desde el ltimo
reset
Velocidad media: velocidad promedio alcanzada desde
la ltima puesta a cero (reset)
Velocidad mxima: velocidad mxima alcanzada desde
la ltima puesta a cero (reset)
Hora: hora actual
Para acceder al indicador de funcin pulse la tecla i 1 del
ordenador de control, o la tecla i 11 del cuadro de mandos
tantas veces como sea necesario hasta visualizar la funcin
deseada.
Para efectuar el Reset (puesta cero) de la Recorrido,
Tiempo de marcha y Velocidad media cambie a una de
estas tres funciones y mantenga pulsada la tecla RESET 6
hasta poner a cero el indicador. Con ello se ponen a cero tambin las otras dos funciones.
Para efectuar el Reset de la Velocidad mxima acceda a esta funcin y mantenga pulsada la tecla RESET 6 hasta poner
a cero el valor indicado.
Si el ordenador de control se saca del soporte 4 quedan memorizados y pueden seguirse visualizando todos los valores
de las funciones.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 5 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Espaol5
Visualizacin/adaptacin de los ajustes bsicos
La visualizacin y modificacin de los ajustes bsicos puede
llevarse a cabo teniendo montado o no el ordenador de control en el soporte 4.
Para acceder al men Ajustes bsicos mantenga simultneamente pulsadas la tecla RESET 6 y la tecla i 1 hasta representarse Configuracin en el indicador de textos c.
Para seleccionar los parmetros en los ajustes bsicos pulse la tecla i 1 tantas veces como sea necesario hasta visualizar el parmetro deseado. Si el ordenador de control est
montado en el soporte 4, Ud. puede pulsar tambin la tecla i
11 del cuadro de mandos.
Para modificar los parmetros de los ajustes bsicos pulse
la tecla de conexin/desconexin 5 junto al indicador si
desea reducir su valor u hojear hacia abajo, o bien, la tecla de
iluminacin 2 junto al indicador +, si lo que desea es aumentar el valor u hojear hacia arriba.
Si el ordenador de control est montado en el soporte 4 es po-

sible realizar el cambio tambin con las teclas 12 o + 13


del cuadro de mandos.
Para abandonar la funcin y memorizar el cambio realizado
pulse la tecla RESET 6 3 s.
Puede elegir entre los siguientes ajustes bsicos:
Unidad km/mi: Representacin de la velocidad y distancia en kilmetros o millas.
Formato de hora: Representacin de la hora en formato
de 12 24 horas.
Hora: Permite ajustar la hora. Al mantener pulsadas las
teclas de ajuste el cambio de la hora es ms rpido.
Espaol: Permite ajustar el idioma mostrado en el display. Puede elegirse entre espaol, alemn, ingls, francs, italiano y holands.
Recorrido total: Indicacin del recorrido total (no modificable) realizado con la eBike
Total horas funcion.: Indicacin de tiempo de marcha
total (no modificable) realizado con la eBike

Indicador de cdigo de fallos


Los componentes del sistema de la eBike son permanentemente controlados de forma automtica. En caso de detectarse un fallo aparece el respectivo cdigo de fallos en el indicador de textos c.
Pulse una tecla cualquiera del ordenador de control 3 o del
cuadro de mandos 10 para regresar a la indicacin estndar.
Segn el tipo de fallo puede que se desactive automticamente el accionamiento. Sin embargo, es posible continuar la

marcha en todo momento sin recurrir al accionamiento. Antes


de volver a circular con ella deber hacerse controlar la eBike.
Deje que todas las comprobaciones y reparaciones
sean realizadas exclusivamente en una tienda de bicicletas autorizada. Si a pesar de que Ud. haya subsanado
el fallo ste se sigue visualizando, dirjase asimismo a una
tienda de bicicletas autorizada.

Cdigo
100
101
102
103*
104
105

200
201

202
203

Causa
Fallo interno de la unidad motriz
Problema de conexin en la unidad
motriz
Fallo en captador de velocidad
Problema de conexin en la iluminacin
Problema de conexin del ordenador
de control
Temperatura excesiva en la unidad
motriz (ms de 40 C)

Solucin
Haga verificar la unidad motriz
Deje verificar las conexiones y las uniones
Haga verificar el captador de velocidad
Deje verificar las conexiones y las uniones
Deje verificar las conexiones y las uniones

Deje que se enfre la unidad motriz. Es posible continuar circulando sin el


accionamiento de la eBike lo cual adems agiliza el enfriamiento de la unidad motriz.
Fallo interno en el sistema electrnico Deje verificar el acumulador
del acumulador
Temperatura excesiva del acumulador Deje que se enfre el acumulador. Es posible continuar circulando sin el
(ms de 40 C)
accionamiento de la eBike lo cual adems agiliza el enfriamiento del acumulador.
Temperatura demasiado baja en el
Mantenga el acumulador en un cuarto caliente para permitir que se calienacumulador (inferior a 10 C)
te lentamente.
Problema de conexin del acumulador Deje verificar las conexiones y las uniones

* solamente si la iluminacin de la eBike funciona con el acumulador (segn ejecucin pas)

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 6 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Espaol6

Cdigo
204
410
414
418
422
423
424
430
490

Causa
Polaridad incorrecta del acumulador

Solucin
Cargue el acumulador con el cargador original Bosch segn se describe en
sus instrucciones de uso.
Bloqueo de una o varias teclas del or- Verifique si las teclas estn atascadas, p.ej., al haber penetrado suciedenador de control
dad. Si procede, limpie las teclas.
Problema de conexin en el cuadro de Deje verificar las conexiones y las uniones
mandos
Bloqueo de una o varias teclas del cua- Verifique si las teclas estn atascadas, p.ej., al haber penetrado suciedro de mandos.
dad. Si procede, limpie las teclas.
Problema de conexin en la unidad
Deje verificar las conexiones y las uniones
motriz
Problema de conexin del acumulador Deje verificar las conexiones y las uniones
Error de comunicacin entre los com- Deje verificar las conexiones y las uniones
ponentes
El acumulador interno del ordenador Recargar el ordenador de control (en el soporte o va puerto USB)
de control est descargado
Fallo interno del ordenador de control Haga verificar el ordenador de control

* solamente si la iluminacin de la eBike funciona con el acumulador (segn ejecucin pas)

Alimentacin de aparatos externos va puerto


USB
A travs del puerto USB pueden funcionar o recargarse la mayora de los aparatos previstos para ser alimentados va USB
(p. ej. diversos mviles).
Para poder efectuar la carga es necesario que estn montados en la eBike el ordenador de control y un acumulador suficientemente cargado.
Abra el capuchn 8 del puerto USB del ordenador de control.
Conecte el puerto USB del aparato externo a travs de un cable USB apropiado con el puerto USB 7 del ordenador de control.

Instrucciones para la conduccin con el sistema


de la eBike
Cundo trabaja el accionamiento de la eBike?
El accionamiento de la eBike le asiste siempre que Ud. vaya
pedaleando. La asistencia cesa cuando deja de pedalear. La
potencia del motor depende siempre de la fuerza aplicada al
pedalear.
Si la fuerza aplicada es baja la asistencia es menor que al aplicar gran fuerza. Ello es independiente del modo de asistencia
seleccionado.
El accionamiento de la eBike se desactiva automticamente a
velocidades superiores a 45 km/h. Si la velocidad queda por
debajo de 45 km/h el accionamiento se activa nuevamente de
forma automtica.
Queda exceptuado de ello la funcin de Asistencia al arrancar
en la que la eBike puede circular a baja velocidad sin pedalear.

Bosch eBike Systems

Siempre que Ud. lo desee puede circular tambin sin la asistencia motorizada con la eBike, igual que con una bicicleta
convencional, ya sea desconectando el sistema de la eBike o
ajustando el nivel de asistencia a OFF. Lo mismo es vlido
con un acumulador vaco.
Interaccin entre el sistema de la eBike y el cambio
Tambin con el accionamiento de la eBike el cambio deber
utilizarse igual que en una bicicleta convencional (consulte al
respecto las instrucciones de uso de su eBike).
Independientemente del tipo de cambio empleado es recomendable dejar de pedalear brevemente antes de efectuar un
cambio de marcha. Ello no slo facilita el cambio de marcha
sino que tambin reduce el desgaste del mecanismo de accionamiento.
Seleccionando el cambio de marcha correcto Ud. puede aumentar la velocidad y el alcance aplicando la misma fuerza
muscular.
Acumulacin de experiencia
Se recomienda ir adquiriendo experiencia con la eBike en lugares alejados de carreteras con mucho trfico.
Pruebe diferentes modos de asistencia. Cuando se sienta seguro Ud. podr circular con su eBike en el trfico igual que con
cualquier otra bicicleta.
Compruebe la autonoma de eBike bajo condiciones diferentes antes de realizar unos recorridos ms largos y difciles.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 7 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Espaol7
Influencias sobre la autonoma
La autonoma se ve afectada por mltiples factores como, por
ejemplo:
Modo de asistencia.
Uso del cambio.
Tipo y presin del neumtico.
Antigedad y estado del acumulador.
Caractersticas del terreno (pendientes) y del firme (tipo
de pavimento).
Viento de frente y temperatura ambiente.
Peso de la eBike, del ciclista y del equipaje.
Por ello es imposible predecir con certeza la autonoma para
un recorrido especfico. Sin embargo, en trminos generales
puede decirse:
A igual potencia del motor en el accionamiento de la eBike:
Cuanto menor sea el esfuerzo que Ud. tenga que realizar
para alcanzar una velocidad concreta (p. ej. utilizando de
forma ptima el cambio de marchas) tanto menor ser la
energa consumida por el accionamiento de la eBike y tanto mayor la autonoma con una carga del acumulador.
Cuanto mayor sea el nivel de asistencia, manteniendo
iguales las dems condiciones, tanto menor ser la autonoma obtenida.
Trato cuidadoso de la eBike
Tenga en cuenta las temperaturas de servicio y almacenaje de
los componentes de la eBike. No exponga la unidad motriz, el
ordenador de control, y el acumulador a temperaturas extremas (p. ej. sol intenso sin circulacin de aire). Los componentes (especialmente el acumulador) pueden daarse si se exponen a temperaturas extremas.

Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Mantenga limpios los componentes de su eBike, especialmente los contactos del acumulador y del respectivo soporte.
Lmpielos con cuidado con un pao hmedo y suave.
Todos los componentes inclusive la unidad motriz no debern
sumergirse en agua ni tratarse con una limpiadora de alta presin.
Para el servicio tcnico o la reparacin de la eBike dirjase a
una tienda de bicicletas autorizada.

Servicio tcnico y atencin al cliente


En todas las consultas sobre el sistema de la eBike y sus componentes dirjase a una tienda de bicicletas autorizada.
Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las encuentra en la pgina de internet www.bosch-ebike.com

Transporte
Los acumuladores estn sujetos a los requerimientos fijados
en la legislacin sobre mercancas peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario
particular sin ms imposiciones.
En caso de transporte por usuarios comerciales o envo por
terceros (p. ej., transporte areo o agencia de transportes)
debern considerarse las exigencias especiales en cuanto a
su embalaje e identificacin (p. ej. prescripciones ADR). Si
fuese preciso, puede recurrirse a un experto en mercancas
peligrosas al preparar la pieza para su envo.
nicamente enve acumuladores si su carcasa no est daada. Si los contactos no van protegidos cbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que ste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe tambin las
prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto
en su pas.
En todas las consultas referentes al transporte de los acumuladores dirjase a una tienda de bicicletas autorizada. En dichas tiendas puede Ud. adquirir tambin un embalaje de
transporte apropiado.

Eliminacin
La unidad motriz, el ordenador de control incl. cuadro
de mandos, el acumulador, el captador de velocidad,
los accesorios y embalajes debern someterse a un
proceso de recuperacin que respete el medio ambiente.
No arroje las eBike ni sus componentes a la basura!
Slo para los pases de la UE:
Los aparatos elctricos inservibles, as como los acumuladores/pilas defectuosos o
agotados debern acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecolgico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE,
respectivamente.
El acumulador integrado en el ordenador de control solamente deber desmontarse para ser desechado. Al abrir la semicarcasa puede que se dae el ordenador de control.
Entregue los acumuladores y ordenadores de control inservibles en una tienda de bicicletas autorizada.
Iones de Litio:
Observe las indicaciones comprendidas en el apartado Transporte, pgina Espaol7.

Reservado el derecho de modificacin.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 8 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Espaol8

PowerPack con acumuladores de Iones de Litio


Instrucciones de seguridad
Lea ntegramente todas las
indicaciones de seguridad e
instrucciones. En caso de no
atenerse a las indicaciones de
seguridad e instrucciones siguientes, puede ocasionarse una descarga elctrica, un incendio y/o lesin grave.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas futuras.
El trmino acumulador empleado en estas instrucciones de
uso se refiere indistintamente tanto a los acumuladores estndar (acumuladores de fijacin al cuadro de la bicicleta) como a los acumuladores para portaequipajes (acumuladores
de fijacin al portaequipajes), excepto en aquellos casos en
los que se haga referencia expresa a la forma constructiva.
Desmonte el acumulador de la eBike antes de realizar
trabajos en esta ltima (p.ej. montaje, mantenimiento,
etc.) al transportarla en el coche o avin, o al guardarla.
En caso contrario podra accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexin/desconexin.
No abra el acumulador. De lo contrario, podra producirse un cortocircuito. Si se abre el acumulador se denegar
la garanta.
Proteja el acumulador del calor excesivo (p. ej.
tambin de una exposicin prolongada al sol),
del fuego y de una inmersin en agua. Existe el
riesgo de explosin.
Si no utiliza el acumulador, gurdelo separado de clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos o dems objetos metlicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar
quemaduras o un incendio. En los daos derivados de un
cortocircuito por los motivos antedichos Bosch anula cualquier derecho a garanta.
La utilizacin inadecuada del acumulador puede provocar fugas de lquido. Evite el contacto con l. En caso de
un contacto accidental enjuagar el rea afectada con
abundante agua. Si ha penetrado lquido en los ojos recurra adems inmediatamente a un mdico. El lquido
del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
Si el acumulador se daa o usa de forma inapropiada
puede que ste emane vapores. Ventile con aire fresco
el recinto y acuda a un mdico si nota alguna molestia.
Los vapores pueden irritar las vas respiratorias.
nicamente cargue el acumulador con cargadores originales Bosch. Al utilizar cargadores que no sean originales Bosch no puede excluirse un peligro de incendio.

Bosch eBike Systems

nicamente utilice el acumulador en eBikes equipadas


con el sistema motriz para eBikes original Bosch. Solamente as queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
nicamente utilice acumuladores originales Bosch homologados por el fabricante de su eBike. El uso de otro
tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un
incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch
declina cualquier responsabilidad y el derecho a garanta.
Lea y atngase a las indicaciones de seguridad e instrucciones que figuran en las instrucciones de uso del
cargador y de la unidad motriz/ordenador de control,
as como en las instrucciones de uso de su eBike.

Descripcin y prestaciones del


producto
Componentes principales
(ver pgina 45)
La numeracin de los componentes est referida a las imgenes en las pginas ilustradas.
A excepcin de los acumuladores y sus soportes, las piezas de
la bicicleta solamente se representan de forma esquemtica y
pueden ser diferentes en su eBike.
19 Soporte del acumulador para portaequipajes
20 Acumulador para portaequipajes
21 Indicador de funcionamiento y estado de carga
22 Tecla de conexin/desconexin
23 Llave de la cerradura del acumulador
24 Cerradura del acumulador
25 Soporte superior del acumulador estndar
26 Acumulador estndar
27 Soporte inferior del acumulador estndar
28 Correa de transporte
29 Cargador

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 9 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Espaol9

Datos tcnicos
Acumulador de Iones de Litio
N de artculo
Acumulador estndar negro
Acumulador estndar blanco
Acumulador para portaequipajes
Tensin nominal
Capacidad nominal
Energa
Temperatura de operacin
Temperatura de almacenamiento
Margen admisible de la temperatura de carga
Peso, aprox.
Grado de proteccin

Montaje
nicamente deposite el acumulador sobre superficies
limpias. Ponga especial cuidado de no ensuciar el conector
hembra para carga ni los contactos con arena o tierra, p.ej.

Control del acumulador antes del primer uso


Compruebe el acumulador antes de cargarlo o utilizarlo por
primera vez en su eBike.
Para ello conecte el acumulador pulsando la tecla de Conexin/desconexin 22. Si no se enciende ningn LED del indicador de estado de carga 21, es probable que el acumulador est daado.
Si se enciende uno o algunos de los LED (pero no todos ellos)
del indicador de estado de carga 21 recargue completamente
el acumulador antes de su primer uso.
No recargue ni utilice un acumulador daado. Dirjase a
una tienda de bicicletas autorizada.

Recarga del acumulador


nicamente use el cargador que se suministra con su
eBike u otro original Bosch del mismo tipo. Solamente
este cargador ha sido especialmente adaptado al acumulador de iones de litio empleado en su eBike.
Observacin: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador,
antes de su primer uso, crguelo completamente con el cargador.
Para recargar el acumulador es necesario desmontarlo de la
eBike.
Lea y atngase a las instrucciones de uso del cargador al cargar el acumulador.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

PowerPack 300

V=
Ah
Wh
C
C
C
kg

PowerPack 400

0 275 007 500


0 275 007 503
0 275 007 501
0 275 007 504
0 275 007 502
0 275 007 505
36
36
8,2
11
300
400
10...+40
10...+40
10...+60
10...+60
0...+40
0...+40
2,5
2,5
IP 54 (proteccin contra
IP 54 (proteccin contra
polvo y salpicaduras de agua) polvo y salpicaduras de agua)
El acumulador puede recargarse siempre que se quiera, sin
que ello merme su vida til. Una interrupcin del proceso de
carga no afecta al acumulador.
El acumulador viene equipado con un control de temperatura
que nicamente permite su recarga dentro de un margen de
temperatura entre 0 C y 40 C.
Si el acumulador se encuentra
fuera del margen de la temperatura de carga parpadean tres
LED del indicador de estado de
carga 21. Desconecte el acumulador del cargador y permita
que alcance la temperatura correcta.
No conecte de nuevo el acumulador al cargador hasta que haya alcanzado la temperatura de carga correcta.
Indicador de estado de carga
El nivel de carga del acumulador se sealiza mediante los cinco LED verdes del indicador de carga 21.
Cada uno de los LED corresponde por lo tanto a una capacidad aprox. de 20 %. Si el acumulador est completamente
cargado se encienden los cinco LED.
Una vez conectado el acumulador el nivel de carga se muestra
adems en el ordenador de control. Lea y considere al respecto las instrucciones de uso de la unidad motriz y del ordenador de control.
Si la capacidad del acumulador es inferior a un 5 % se apagan
todos los LED del indicador de estado de carga 21, pero queda encendida la pantalla del ordenador de control.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 10 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Espaol10

Montaje y desmontaje del acumulador


(ver figuras CD)
Siempre desconecte el acumulador al montarlo o desmontarlo del soporte.
Para poder montar el acumulador es necesario que la llave 23
est metida en la cerradura 24 y que sta est abierta.
Para montar el acumulador estndar 26 colquelo con los
contactos orientados hacia el soporte inferior 27 en la eBike.
Abtalo hasta el tope hacia el soporte superior 25.
Para montar el acumulador para portaequipajes 20 empjelo con los contactos mirando hacia el frente hasta enclavarlo
en el soporte 19 del portaequipajes.
Controle si ha quedado firmemente sujeto el acumulador.
Siempre cierre el acumulador con la cerradura 24 para evitar
que el acumulador se salga del soporte.
Saque siempre la llave 23 de la cerradura 24 despus de cerrarla. As evitar que se pierda la llave, o que al tener estacionada la eBike le sea sustrado el acumulador.
Para desmontar el acumulador estndar 26 desconctelo
primero y abra entonces la cerradura con la llave 23. Abata
hacia atrs el acumulador para desprenderlo del soporte superior 25 y squelo del soporte inferior 27 agarrndolo de la
correa de transporte 28.
Para desmontar el acumulador para portaequipajes 20
desconctelo primero y abra entonces la cerradura con la llave 23. Tire del acumulador para sacarlo del soporte 19.

Operacin
Puesta en marcha
nicamente utilice acumuladores originales Bosch homologados por el fabricante de su eBike. El uso de otro
tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un
incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch
declina cualquier responsabilidad y el derecho a garanta.
Conexin/desconexin
La conexin del acumulador es una de las posibilidades que
existen para conectar el sistema de la eBike. Lea y considere
al respecto las instrucciones de uso de la unidad motriz y del
ordenador de control.
Antes de conectar el acumulador o el sistema de la eBike asegrese de que la cerradura 24 est cerrada.
Observacin: Al conectar el sistema de la eBike no debern
presionarse los pedales de la eBike ya que ello reducira la potencia del accionamiento de la eBike.
Para conectar el acumulador pulse la tecla de Conexin/desconexin 22. Los LED de la pantalla 21 se iluminan e indican
seguidamente el nivel de carga.

Bosch eBike Systems

Observacin: Si la capacidad del acumulador fuese inferior a


un 5 %, en el indicador de estado de carga 21 del acumulador
no se enciende ningn LED. Solamente en el ordenador de
control es posible apreciar en ese caso si el sistema de la
eBike est conectado.
Para desconectar el acumulador pulse nuevamente la tecla
de Conexin/desconexin 22. Los LED de la pantalla 21 se
apagan. Con ello se desconecta asimismo el sistema de la
eBike.
Si en el transcurso de 10 min el accionamiento sigue inactivo
(p. ej., al estar detenida la eBike) y no se ha pulsado ninguna
tecla del ordenador de control o cuadro de mandos de la
eBike, el sistema de la eBike, y con ello tambin el acumulador, se desconectan automticamente con el fin de ahorrar
energa.
El acumulador va protegido contra alta descarga, sobrecarga,
sobretemperatura y cortocircuito por Electronic Cell Protection (ECP) (Proteccin Electrnica de Celdas). En esos casos, un circuito de proteccin se encarga de desconectar automticamente el acumulador.
Si se detecta un dao en el acumulador parpadean los dos LED
del indicador de estado de carga 21. Dirjase en ese caso a
una tienda de bicicletas autorizada.

Indicaciones para el trato ptimo del acumulador


La vida til del acumulador puede prolongarse si ste se trata
apropiadamente y ante todo si se almacena respetando el
margen de temperatura prescrito.
An as, a medida que va envejeciendo el acumulador, su capacidad ir mermando.
Si despus de haberlo recargado, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy corto, ello es sntoma de que est agotado. Puede sustituir entonces el acumulador.
Si est daada la correa de transporte 28 del acumulador estndar deje sustituirla en una tienda de bicicletas.
Recarga del acumulador antes y durante su almacenaje
Si pretende no utilizar el acumulador durante largo tiempo,
recrguelo a aprox. un 60 % (debern estar encendidos 3 a 4
LED del indicador de estado de carga 21).
Controle el nivel de carga pasados 6 meses. Si slo se enciende un LED del indicador de estado de carga 21 vuelva a recargar el acumulador un 60 %, aprox.
Observacin: Si el acumulador se guarda durante largo tiempo estando descargado, a pesar de su baja autodescarga, ste puede llegar a daarse y reducirse considerablemente su
capacidad.
No se recomienda dejar permanentemente conectado el acumulador al cargador.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 11 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Espaol11
Condiciones para el almacenaje
Se aconseja guardar el acumulador en un lugar seco y bien
ventilado. Protjalo de la humedad y del agua. Si las condiciones atmosfricas son adversas se recomienda, p. ej., desmontar el acumulador de la eBike y guardarlo hasta su prxima utilizacin en un recinto cerrado.
El acumulador puede almacenarse dentro de un margen de
temperatura de 10 C a +60 C. Sin embargo, para lograr
un larga vida til es recomendable almacenarlo a una temperatura ambiente aprox. de 20 C.
Preste atencin a no rebasar la temperatura de almacenaje
mxima. P. ej., no deje el acumulador en el coche en verano y
gurdelo de manera que no quede directamente expuesto al
sol.

Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Mantenga limpio el acumulador. Lmpielo con cuidado con un
pao hmedo y suave. El acumulador no deber sumergirse
en agua ni limpiarse con un chorro de agua.
Si su acumulador ya no funciona acuda por favor a una tienda
de bicicletas autorizada.

Servicio tcnico y atencin al cliente


En todas las consultas sobre acumuladores dirjase a una tienda de bicicletas autorizada.
Anote el fabricante y el nmero de la llave 23. En caso
de prdida de la llave dirjase a una tienda de bicicletas autorizada. Deber indicar entonces el fabricante y el nmero de la llave.
Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las encuentra en la pgina de internet www.bosch-ebike.com

En todas las consultas referentes al transporte de los acumuladores dirjase a una tienda de bicicletas autorizada. En dichas tiendas puede Ud. adquirir tambin un embalaje de
transporte apropiado.

Eliminacin
Los acumuladores, accesorios y embalajes debern
someterse a un proceso de recuperacin que respete
el medio ambiente.
No arroje los acumuladores a la basura!
Slo para los pases de la UE:
Los aparatos elctricos inservibles, as como los acumuladores/pilas defectuosos o
agotados debern acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecolgico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE,
respectivamente.
Entregue los acumuladores inservibles en una tienda de bicicletas autorizada.
Iones de Litio:
Observe las indicaciones comprendidas en el apartado Transporte, pgina Espaol11.

Reservado el derecho de modificacin.

Transporte
Los acumuladores estn sujetos a los requerimientos fijados
en la legislacin sobre mercancas peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario
particular sin ms imposiciones.
En caso de transporte por usuarios comerciales o envo por
terceros (p. ej., transporte areo o agencia de transportes)
debern considerarse las exigencias especiales en cuanto a
su embalaje e identificacin (p. ej. prescripciones ADR). Si
fuese preciso, puede recurrirse a un experto en mercancas
peligrosas al preparar la pieza para su envo.
nicamente enve acumuladores si su carcasa no est daada. Si los contactos no van protegidos cbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que ste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe tambin las
prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto
en su pas.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 12 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Espaol12

Cargador Charger
Instrucciones de seguridad
Lea ntegramente todas las
indicaciones de seguridad e
instrucciones. En caso de no
atenerse a las indicaciones de
seguridad e instrucciones siguientes, puede ocasionarse una descarga elctrica, un incendio y/o lesin grave.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas futuras.
El trmino acumulador empleado en estas instrucciones de
uso se refiere indistintamente tanto a los acumuladores estndar (acumuladores de fijacin al cuadro de la bicicleta) como a los acumuladores para portaequipajes (acumuladores
de fijacin al portaequipajes).
No exponga el cargador a la lluvia y evite que penetren lquidos en su interior. La penetracin de agua
en el cargador comporta un mayor riesgo de electrocucin.
Solamente cargue acumuladores de iones de litio
Bosch homologados para eBikes. La tensin del acumulador deber corresponder a la tensin de carga del
cargador. En caso de no atenerse a ello podra originarse
un incendio o explosin.
Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad puede comportar un riesgo de electrocucin.
Antes de cada utilizacin verificar el estado del cargador, cable y enchufe. No utilice el cargador en caso de
detectar algn desperfecto. Jams intente abrir el cargador por su propia cuenta, y solamente hgalo reparar
por personal tcnico cualificado empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Un cargador, cable
y enchufe deteriorados comportan un mayor riesgo de
electrocucin.
No utilice el cargador sobre una base fcilmente inflamable (p.ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno inflamable. Puesto que el cargador se calienta durante el proceso
de carga existe un peligro de incendio.
Si el acumulador se daa o usa de forma inapropiada
puede que ste emane vapores. Ventile con aire fresco
el recinto y acuda a un mdico si nota alguna molestia.
Los vapores pueden irritar las vas respiratorias.
Vigile a los nios. Con ello se evita que los nios jueguen
con el cargador.
Los nios y personas que por sus condiciones fsicas,
sensoriales o mentales, o por su falta de experiencia o
conocimientos no estn en disposicin de manejar el
cargador de forma segura, no debern utilizar este cargador sin ser supervisados o instruidos por una persoBosch eBike Systems

na responsable. En caso contrario existe el riesgo de un


manejo incorrecto y de lesin.
Lea y atngase a las indicaciones de seguridad e instrucciones que figuran en las instrucciones de uso del
acumulador y de la unidad motriz/ordenador de control, as como en las instrucciones de uso de su eBike.
En la parte inferior del cargador figuran de forma abreviada
importantes instrucciones de seguridad en espaol, ingls
y francs (ver posicin 33 en la ilustracin) con el siguiente contenido:
Para un funcionamiento con seguridad, ver el manual.
Peligro de sacudida elctrica.
Utilice solamente en lugares secos.
Cargar nicamente bateras de sistemas eBike de
Bosch. Otras bateras podran reventar, causando lesiones personales y daos.
No reemplace el ensamblaje del enchufe, ya que el resultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas elctricas.

Descripcin y prestaciones del


producto
Componentes principales (ver pgina 67)
La numeracin de los componentes est referida a la imagen
del cargador en la pgina ilustrada.
20 Acumulador para portaequipajes
21 Indicador del estado de carga del acumulador
26 Acumulador estndar
29 Cargador
30 Conector hembra del aparato
31 Enchufe del aparato
32 Rejillas de refrigeracin
33 Instrucciones de seguridad del cargador
34 Conector del cargador
35 Conector hembra para el cargador

Datos tcnicos
Cargador
N de artculo
Tensin nominal
Frecuencia
Tensin de carga del acumulador
Corriente de carga

V~
Hz
V
A

Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4

Estos datos son vlidos para una tensin nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones especficas
para ciertos pases.
0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 13 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Espaol13

Cargador
Margen admisible de la temperatura de carga
Tiempo de carga
PowerPack 300
PowerPack 400
N de celdas
Temperatura de operacin
Temperatura de almacenamiento
Peso segn EPTA-Procedure
01/2003
Grado de proteccin

Charger
C

0...+40

h
h

2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70

C
C
kg

0,8
IP 40

Estos datos son vlidos para una tensin nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones especficas
para ciertos pases.

Operacin

Tenga cuidado al tocar el cargador durante el proceso


de carga. Utilice guantes de proteccin. El cargador
puede llegar a calentarse fuertemente, especialmente si la
temperatura ambiente es alta.
Observacin: Preste atencin a que el cargador est bien
ventilado durante el proceso de carga y que no estn obstruidas las rejillas de refrigeracin 32 en ambos lados.
El acumulador se encuentra completamente cargado al encenderse permanentemente los cinco LED del indicador 21.
El proceso de carga es interrumpido automticamente.
Desconecte el cargador de la red y el acumulador del cargador.
Al desconectar del cargador el acumulador ste ltimo se desconecta automticamente.
Acto seguido puede Ud. montar el acumulador en la eBike.

Fallos causas y soluciones


Causa

Solucin
Parpadeo de dos LED del
acumulador

Acumulador defectuoso

Acuda a una tienda de bicicletas autorizada


Parpadeo de tres LED del
acumulador

nicamente deposite el acumulador sobre superficies


limpias. Ponga especial cuidado de no ensuciar el conector
hembra para carga ni los contactos con arena o tierra, p.ej.

Puesta en marcha
Conexin del cargador (ver figuras EF)
Preste atencin a la tensin de red! La tensin de alimentacin deber coincidir con aquella indicada en la placa de caractersticas del cargador. Los cargadores para
230 V pueden funcionar tambin a 220 V.
Introduzca el enchufe 31 del cable de red en el conector hembra 30 del cargador.
Conecte el enchufe (especfico de cada pas) a la red.
Desconecte el acumulador y desmntelo del soporte de la
eBike. Para ello lea y atngase a las instrucciones de uso del
acumulador.
Conecte el conector macho 34 del cargador al conector hembra 35 del acumulador.
Proceso de carga
El proceso de carga comienza nada ms conectar al acumulador el cargador teniendo ste conectado a la red.
Observacin: La carga solamente puede llevarse a cabo si la
temperatura del acumulador se encuentra dentro del campo
admisible.
Durante la carga se encienden los LED del indicador de estado
de carga 21 del acumulador. Cada LED permanentemente encendido supone un incremento de capacidad aprox. de un
20 %. El LED parpadeante sealiza la carga del 20 % siguiente.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Acumulador demasiado caliente o fro

Desconecte del cargador el


acumulador y deje que se
atempere a la temperatura de
carga admisible.
No conecte de nuevo el acumulador al cargador hasta
que haya alcanzado la temperatura de carga correcta.
No es posible cargar (ninguna indicacin en el
acumulador)
Enchufe incorrectamente in- Verificar todas las conexiotroducido
nes por enchufe
Contactos del acumulador, Limpiar con cuidado los
sucios
contactos del acumulador
Rejillas de refrigeracin 32 Limpiar las rejillas de refrigedel cargador obstruidas o cu- racin 32 y colocar el cargabiertas
dor de manera pueda ventilarse bien
Toma de corriente, cable o Verificar la tensin de red,
cargador defectuoso
dejar comprobar el cargador
en la tienda de bicicletas
Acumulador defectuoso
Acuda a una tienda de bicicletas autorizada

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 14 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Espaol14

Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Si el cargador llegase a averiarse dirjase a una tienda de bicicletas autorizada.

Servicio tcnico y atencin al cliente


En todas las consultas sobre el cargador dirjase a una tienda
de bicicletas autorizada.
Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las encuentra en la pgina de internet www.bosch-ebike.com

Eliminacin
Los cargadores, accesorios y embalajes debern someterse a
un proceso de recuperacin que respete el medio ambiente.
No arroje los cargadores a la basura!
Slo para los pases de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2002/96/CE sobre aparatos elctricos y
electrnicos inservibles, tras su transposicin en ley nacional, debern acumularse
por separado los cargadores para ser sometidos a un reciclaje ecolgico.
Reservado el derecho de modificacin.

Bosch eBike Systems

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 1 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Italiano1

Unit di azionamento Drive Unit Speed/


Computer di controllo Intuvia
Norme di sicurezza
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le
istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle
istruzioni operative possono verificarsi scosse
elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Il termine utilizzato nelle presenti istruzioni per luso batteria
ricaricabile si riferisce allo stesso modo a batterie ricaricabili
standard (batterie ricaricabili con supporto sul telaio della bicicletta) e a batterie ricaricabili per montaggio al portapacchi
(batterie ricaricabili con supporto nel portapacchi).
Non aprire da soli lunit di azionamento. Lunit di
azionamento non necessita di manutenzione e pu essere riparata esclusivamente da personale specializzato ed impiegando solo pezzi di ricambio originali. In
questo modo viene garantita la salvaguardia della sicurezza dellunit di azionamento. In caso di apertura non autorizzata dellunit di azionamento decadr qualsiasi pretesa
di garanzia.
Tutti i componenti montati sullunit di azionamento e
tutti gli altri componenti dellazionamento delleBike
(p.es. ingranaggio catena, supporto dellingranaggio
catena, pedali) possono essere sostituiti esclusivamente da componenti uguali strutturalmente oppure omologati dal produttore della bicicletta specificatamente
per la Vostra eBike. In questo modo lunit di azionamento
viene protetta da sovraccarico e danneggiamento.
Rimuovere la batteria ricaricabile dalla eBike prima di
iniziare interventi (p. es. montaggio, manutenzione
ecc.) alla eBike, prima di trasportarla con lauto o laereo oppure prima di conservarla. In caso di azionamento
accidentale dellinterruttore di avvio/arresto esiste pericolo di lesioni.
La funzione aiuto allavviamento deve essere utilizzata
esclusivamente allavviamento delleBike. Se durante
limpiego dellaiuto allavviamento le ruote delleBike non
hanno alcun contatto con il terreno esiste il pericolo di lesioni.
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali
Bosch che sono state omologate dal produttore per
leBike. Limpiego di batterie ricaricabili diverse da quelle
consigliate potr comportare il pericolo di lesioni e dincendio. In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse,
Bosch non si assumer alcuna responsabilit civile e garanzia.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Osservare tutte le norme nazionali relative allimmatricolazione ed impiego di eBike.


Leggere ed osservare le indicazioni di sicurezza e le
istruzioni operative indicate nelle istruzioni per luso
della batteria ricaricabile e nelle istruzioni per luso
delleBike.

Descrizione del prodotto e


caratteristiche
Uso conforme alle norme
Lunit di azionamento destinata esclusivamente allazionamento della Vostra eBike e non deve essere utilizzata per altri
scopi.
LeBike prevista per impiego su percorsi pavimentati. La
stessa non omologata per gare.

Componenti illustrati
(vedi pagina 23)
La numerazione dei componenti si riferisce alle illustrazioni riportate sulla pagina con la rappresentazione grafica.
Tutte le illustrazioni delle parti della bicicletta ad eccezione
dellunit di azionamento, del computer di controllo inclusa
unit di comando, del sensore della velocit ed i rispettivi supporti sono riportate in modo schematico e possono essere differenti dalla Vostra eBike.
1 Tasto funzione di visualizzazione i
2 Tasto illuminazione
3 Computer di controllo
4 Supporto del computer di controllo
5 Tasto di accensione/spegnimento computer di controllo
6 Tasto reset RESET
7 Presa USB
8 Copertura di protezione della presa USB
9 Unit di azionamento
10 Unit di comando
11 Tasto funzione di visualizzazione i sullunit di
comando
12 Tasto ridurre valore/sfogliare verso il basso
13 Tasto aumentare valore/sfogliare verso lalto +
14 Tasto aiuto allavviamento WALK
15 Bloccaggio computer di controllo
16 Vite di bloccaggio computer di controllo
17 Sensore di velocit
18 Magnete per raggi del sensore di velocit
Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 2 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Italiano2

Montaggio

Elementi di visualizzazione computer di controllo


a Visualizzazione potenza del motore
b Visualizzazione livello di assistenza
c Visualizzazione testo
d Visualizzazione valori
e Visualizzazione tachimetro
f Visualizzazione dello stato di carica della batteria

Inserimento e rimozione della batteria


ricaricabile
Per linserimento e la rimozione della batteria ricaricabile
nelleBike leggere ed osservare le istruzioni per luso della batteria ricaricabile stessa.

Dati tecnici
Unit di azionamento
Codice prodotto
Potenza
Coppia sullazionamento
max.
Tensione nominale
Temperatura di esercizio
Temperatura di magazzino
Tipo di protezione

Peso ca.
Computer di controllo
Codice prodotto
Corrente di ricarica
collegamento USB max.
Tensione di ricarica
collegamento USB
Temperatura di esercizio
Temperatura di magazzino
Tipo di protezione

Peso ca.
Illuminazione*
Tensione nominale
Potenza
Luce anteriore
Luce posteriore

W
Nm
V
C
C

kg

Drive Unit Speed


0 275 007 003
350
50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (protezione
contro la polvere e
contro gli spruzzi
dellacqua)
4
Intuvia
1 270 020 903

mA

500

V
C
C

5
5...+40
10...+50
IP 54 (protezione
contro la polvere e
contro gli spruzzi
dellacqua)
0,15

kg

V
W
W

Inserimento e rimozione del computer di


controllo (vedi figura A)
Per linserimento del computer di controllo 3 spingerlo dal
davanti nel supporto 4.
Per la rimozione del computer di controllo 3 premere sul
bloccaggio 15 e spingerlo in avanti fuori dal supporto 4.
Togliere il computer di controllo quando leBike parcheggiata affinch lazionamento non possa essere utilizzato da terzi non autorizzati. Senza il computer di controllo il sistema eBike non pu essere attivato.
anche possibile assicurare contro rimozione il computer di
controllo nel supporto. Per effettuare questa operazione
smontare il supporto 4 dal manubrio. Inserire il computer di
controllo nel supporto. Avvitare dal basso la vite di bloccaggio
16 nella filettatura prevista allo scopo del supporto. Montare
di nuovo il supporto sul manubrio.

Controllo del sensore di velocit (vedi figura B)


Il sensore di velocit 17 ed il relativo magnete per raggi 18 devono essere montati in modo tale che durante un giro della
ruota il magnete per raggi si muova davanti al sensore di velocit ad una distanza minima di 5 mm e massima di 17 mm.
Nota bene: Se la distanza tra il sensore di velocit 17 ed il magnete per raggi 18 troppo piccola o troppo grande oppure se
il sensore di velocit 17 non collegato correttamente, non avviene alcuna visualizzazione tachimetro e e lazionamento
delleBike lavora nel programma funzionamento demergenza.
In questo caso allentare la vite del magnete per raggi 18 e fissare il magnete ai raggi in modo tale che lo stesso passi davanti
alla marcatura del sensore di velocit alla distanza corretta. Se
anche dopo queste operazioni non compare alcuna velocit
sulla visualizzazione tachimetro e, rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato per biciclette.

2,7
0,3

* in funzione delle norme di legge, non possibile in tutti i modelli specifici dei paesi di impiego tramite la batteria ricaricabile eBike

Bosch eBike Systems

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 3 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Italiano3

Uso
Messa in funzione
Presupposti
Il sistema eBike pu essere attivato solamente se sono soddisfatti i seguenti presupposti:
inserita una batteria ricaricabile sufficientemente carica
(vedi istruzioni per luso della batteria ricaricabile).
Il computer di controllo inserito correttamente nel supporto (vedi Inserimento e rimozione del computer di
controllo, pagina Italiano2).
Il sensore di velocit collegato correttamente (vedi Controllo del sensore di velocit, pagina Italiano2).
Attivazione/disattivazione del sistema eBike
Per lattivazione del sistema eBike vi sono le seguenti possibilit:
Se il computer di controllo gi acceso quando viene inserito nel supporto, il sistema eBike viene attivato automaticamente.
Con computer di controllo inserito e batteria ricaricabile
inserita premere una volta brevemente il tasto di accensione/spegnimento 5 del computer di controllo.
Con computer di controllo inserito premere il tasto di accensione/spegnimento della batteria ricaricabile (vedi
istruzioni per luso della batteria ricaricabile).
Nota bene: Allattivazione del sistema eBike i pedali delleBike non devono essere caricati poich altrimenti la potenza del
motore verrebbe limitata. Nella visualizzazione testo c compare la segnalazione di errore Scaricare il pedale.
Se il sistema eBike stata attivato accidentalmente con pedali caricati, disattivarlo ed inserirlo di nuovo senza carico.
Lazionamento viene attivato non appena si inizia a pedalare
(ad eccezione che nella funzione aiuto allavviamento, vedi
Attivazione/disattivazione dellaiuto allavviamento, pagina
Italiano4). La potenza del motore dipende dalle regolazioni
sul computer di controllo.
Nel funzionamento normale non appena si smette di pedalare
oppure non appena viene raggiunta una velocit di 45 km/h,
lassistenza tramite lazionamento eBike viene disattivata.
Lazionamento viene attivato di nuovo automaticamente non
appena si ricomincia a pedalare e la velocit inferiore a
45 km/h.
Per la disattivazione del sistema eBike vi sono le seguenti
possibilit:
Premere il tasto di accensione e spegnimento 5 del computer di controllo:
Disattivare la batteria ricaricabile al suo tasto di accensione/spegnimento (vedi istruzioni per luso della batteria ricaricabile).
Rimuovere il computer di controllo dal supporto.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Se per ca. 10 min non viene richiesto alcun intervento


dellazionamento (p. es. poich leBike ferma) e non viene
premuto alcun tasto sul computer di controllo o sullunit di
comando, il sistema eBike si disattiva automaticamente per
ragioni di risparmio energetico.

Visualizzazioni e regolazioni del computer di


controllo
Alimentazione di corrente del computer di controllo
Se il computer di controllo posizionato nel supporto 4 e
nelleBike inserita una batteria ricaricabile sufficientemente
carica ed il sistema eBike attivato, il computer di controllo
viene alimentato di corrente tramite la batteria ricaricabile
delleBike.
Se il computer di controllo viene rimosso dal supporto 4 lalimentazione di corrente avviene tramite una batteria ricaricabile interna. Se allaccensione del computer di controllo la
batteria ricaricabile interna quasi scarica, compare per 3 s
Collegare a bicic. nella visualizzazione testo c. Successivamente il computer di controllo si spegne di nuovo.
Per la ricarica della batteria ricaricabile interna inserire di
nuovo il computer di controllo nel supporto 4 (se inserita
una batteria ricaricabile nelleBike). Attivare la batteria ricaricabile eBike al suo tasto di accensione/spegnimento (vedi
istruzioni per luso della batteria ricaricabile).
possibile ricaricare il computer di controllo anche tramite il
collegamento USB. Per effettuare questo aprire la copertura
di protezione 8. Collegare la presa USB 7 del computer di controllo, tramite un cavo USB adatto, ad una stazione di ricarica
USB comunemente in commercio oppure al collegamento
USB di un computer (5 V tensione di ricarica; max. 500 mA
corrente di ricarica). Nella visualizzazione testo c del computer di controllo compare USB connessa.
Accensione/spegnimento del computer di controllo
Per laccensione del computer di controllo premere brevemente il tasto di accensione/spegnimento 5. Il computer di
controllo pu essere acceso anche (con batteria ricaricabile
interna sufficientemente carica) se lo stesso non inserito nel
supporto.
Per lo spegnimento del computer di controllo premere il tasto di accensione/spegnimento 5.
Se il computer di controllo non inserito nel supporto, dopo
1 min in cui non viene premuto alcun tasto lo stesso si spegne
automaticamente per ragioni di risparmio energetico.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 4 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Italiano4
Visualizzazione dello stato di carica della batteria
Lindicatore dello stato di carica della batteria f visualizza lo
stato di carica della batteria ricaricabile delleBike e non della
batteria ricaricabile interna del computer di controllo. Lo stato di carica della batteria ricaricabile delleBike pu essere rilevato anche ai LED sulla batteria ricaricabile stessa.
Nella visualizzazione f ogni barretta nel simbolo della batteria
ricaricabile corrisponde a circa il 20 % della capacit.
da 100 % a 80 % della capacit
da 20 % a 5 % dellautonomia, la batteria ricaricabile dovrebbe essere ricaricata.
Inferiore al 5 % dellautonomia, non pi possibile
lassistenza dellazionamento. I LED dellindicatore
dello stato di carica sulla batteria ricaricabile si
spengono.
Se lilluminazione delleBike viene fatta funzionare tramite la
batteria ricaricabile (specifico del paese di impiego), lautonomia sufficiente poi, a partire dalla prima comparsa del
simbolo vuoto della batteria ricaricabile, per ancora circa
2 ore di illuminazione. Quando il simbolo inizia a lampeggiare,
anche lilluminazione possibile ancora solo per un breve lasso di tempo.
Se il computer di controllo viene rimosso dal supporto 4, rimane memorizzato lo stato di carica della batteria ricaricabile
visualizzato per ultimo.
Regolazione del livello di assistenza
possibile regolare al computer di controllo, quanto intensa
dovr essere lassistenza dellazionamento eBike durante la
pedalata. Il livello di assistenza pu essere modificato in qualsiasi momento, anche durante la guida.
Nota bene: In singoli modelli possibile che il livello di assistenza sia preimpostato e che non possa essere cambiato.
anche possibile che vi siano a disposizione per la selezione
meno livelli di assistenza di quelli indicati nelle presenti istruzioni.
Sono a disposizione al massimo i seguenti livelli di assistenza:
OFF: Lazionamento disinserito, leBike pu essere
mossa come una bicicletta normale semplicemente pedalando.
ECO: assistenza efficace alla massima efficienza, per
massima autonomia
TOUR: assistenza regolare, per percorsi con grande autonomia
SPORT: assistenza energica, per guida sportiva su percorsi di montagna nonch per traffico cittadino
TURBO: Assistenza massima fino alle massime frequenze di pedalata, per guida sportiva
Per aumentare il livello di assistenza premere il tasto + 13
sullunit di comando fino a quando compare nella visualizzazione b il livello di assistenza desiderato, per ridurre premere
il tasto 12.

Bosch eBike Systems

La potenza del motore richiamata compare nella visualizzazione a. La potenza del motore massima dipende dal livello di
assistenza selezionato.
Livello di assistenza
ECO
TOUR
SPORT
TURBO

Potenza del motore*


(Cambio a catena)
30 %
100 %
180 %
250 %

* In singoli modelli la potenza del motore pu differire.

Se il computer di controllo viene rimosso dal supporto 4, rimane memorizzato il livello di assistenza visualizzato per ultimo,
la visualizzazione a della potenza del motore rimane vuota.
Attivazione/disattivazione dellaiuto allavviamento
Laiuto allavviamento pu servire quale ulteriore assistenza
per i primi metri quando lavviamento pi difficoltoso (come
ad. es. al semaforo oppure in salita).
La funzione aiuto allavviamento deve essere utilizzata
esclusivamente allavviamento delleBike. Se durante
limpiego dellaiuto allavviamento le ruote delleBike non
hanno alcun contatto con il terreno esiste il pericolo di lesioni.
Per l attivazione dellaiuto allavviamento premere il tasto
WALK 14 sullunit di comando e tenerlo premuto. Lazionamento delleBike viene inserito.
Laiuto allavviamento viene disattivato non appena si verifica uno dei seguenti avvenimenti:
Viene rilasciato il tasto WALK 14,
Viene premuto un altro tasto sul computer di controllo,
Si pedala in avanti oppure velocemente indietro,
Le ruote delleBike vengono bloccate (ad es. frenando oppure urtando contro un ostacolo),
La velocit supera 18 km/h.
Accensione/spegnimento dellilluminazione
A seconda delle norme specifiche del paese di impiego sono
possibili due tipi di illuminazione:
Tramite il computer di controllo possono essere accese e
spente contemporaneamente la luce anteriore, la luce posteriore e lilluminazione di fondo del display.
In questo tipo di illuminazione compare allaccensione
dellilluminazione Luce accesa e allo spegnimento
dellilluminazione Luce spenta per ca. 1 s nella visualizzazione testo c.
possibile accendere e spegnere solamente lilluminazione di fondo del display, la luce anteriore e la luce posteriore
delleBike sono indipendenti dal computer di controllo.
In entrambe le versioni per laccensione e lo spegnimento
dellilluminazione premere ogni volta il tasto 2.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 5 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Italiano5
Visualizzazioni della velocit e della distanza
Nella visualizzazione tachimetro e viene sempre visualizzata la velocit attuale.
Nella visualizzazione funzioni (combinazione della visualizzazione testo c e visualizzazione valori d) sono disponibili per
la selezione le seguenti funzioni:
Distanza rimasta: probabile autonomia della carica
presente della batteria ricaricabile (a condizioni, come livello di assistenza, profilo del percorso ecc.,immutate)
Distanza : distanza percorsa dallultimo reset
Tempo percorso: tempo percorso dallultimo reset
Velocit media: velocit media raggiunta dallultimo reset
Velocit massima: velocit massima raggiunta dallultimo reset
Ora: ora attuale
Per cambiare nella funzione di visualizzazione premere il
tasto i 1 sul computer di controllo oppure il tasto i 11
sullunit di comando fino a quando viene visualizzata la funzione desiderata.
Per il reset di Distanza, Tempo percorso e Velocit
media cambiare in una di queste tre funzioni e premere poi
il tasto RESET 6 fino a quando la visualizzazione viene azzerata. In questo modo sono ripristinati anche i valori delle altre
due funzioni.
Per il reset di Velocit massima cambiare in questa funzione e premere poi il tasto RESET 6 fino a quando la visualizzazione viene azzerata.
Se il computer di controllo viene rimosso dal supporto 4 tutti
i valori delle funzioni rimangono memorizzati e possono essere ancora visualizzati.

Visualizzazione codice errore


I componenti del sistema eBike vengono costantemente controllati automaticamente. Se viene individuato un errore, compare nella visualizzazione testo c il relativo codice di errore.
Premere un tasto a scelta sul computer di controllo 3 o
sullunit di comando 10 per ritornare alla visualizzazione
standard.
In funzione del tipo di errore, lazionamento viene eventualmente disattivato automaticamente. Il proseguimento della
Codice
100
101

Visualizzazione/adattamento delle regolazioni di base


Visualizzazione e modifiche delle regolazioni di base sono
possibili indipendentemente dal fatto che il computer di controllo sia o meno inserito nel supporto 4.
Per arrivare nel menu regolazioni di base premere contemporaneamente il tasto RESET 6 ed il tasto i 1 fino a quando
nella visualizzazione testo compare c Configurazione.
Per commutare tra le regolazioni di base premere il tasto
i 1 sul computer di controllo fino a quando viene visualizzata la regolazione di base desiderata. Se il computer di controllo inserito nel supporto 4 possibile premere anche il tasto
i 11 sullunit di comando.
Per modificare le regolazioni di base premere il tasto di accensione/spegnimento 5 vicino alla visualizzazione per
ridurre e sfogliare verso il basso oppure per aumentare e sfogliare verso lalto premere il tasto illuminazione 2 vicino alla visualizzazione +.
Se il computer di controllo inserito nel supporto 4 allora la
modifica possibile anche con i tasti 12 e + 13
sullunit di comando.
Per abbandonare la funzione e memorizzare una regolazione
modificata premere il tasto RESET 6 per 3 s.
Possono essere selezionate le seguenti regolazioni di base:
Unit km/mi: possibile visualizzare la velocit e la distanza in chilometri oppure in miglia.
Formato ora: possibile visualizzare lora nel formato
12 ore oppure 24 ore.
Ora: possibile regolare lora attuale. Una pressione
prolungata sui tasti di regolazione accelera la modifica
dellora.
Italiano: possibile modificare la lingua delle visualizzazioni testo. possibile selezionare tra tedesco, inglese,
francese, spagnolo, italiano ed olandese.
Distanza totale: Visualizzazione della distanza totale
percorsa fino ad ora con leBike (non modificabile)
Tempo totale: Visualizzazione della durata totale percorsa con leBike (non modificabile)

corsa senza assistenza tramite lazionamento tuttavia possibile in ogni momento. Prima di ulteriori corse leBike dovrebbe essere controllata.
Lasciare effettuare tutti i controlli e le riparazioni
esclusivamente da un rivenditore autorizzato di biciclette. Se nonostante il rimedio continua ad essere visualizzato un errore, anche in questo caso rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.

Causa
Rimedi
Errore interno dellunit di azionamento Fare controllare lunit di azionamento
Problema di collegamento dellunit di Fare controllare raccordi e collegamenti
azionamento

* solo per lilluminazione delleBike tramite la batteria ricaricabile (specifico del paese di impiego)

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 6 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Italiano6

Codice
102
103*
104
105

200
201

202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490

Causa
Errore del sensore di velocit
Problema di collegamento dellilluminazione
Problemi di collegamento del computer
di controllo
Temperatura dellunit di azionamento
troppo alta (superiore a 40 C)
Errore interno dellelettronica della
batteria ricaricabile
Temperatura della batteria ricaricabile
troppo alta (superiore a 40 C)

Rimedi
Fare controllare il sensore di velocit
Fare controllare raccordi e collegamenti
Fare controllare raccordi e collegamenti
Lasciare raffreddare lunit di azionamento. Il proseguimento della corsa
senza azionamento delleBike possibile ed accelera il raffreddamento
dellunit di azionamento.
Fare controllare la batteria ricaricabile

Lasciare raffreddare la batteria ricaricabile. Il proseguimento della corsa


senza azionamento delleBike possibile ed accelera il raffreddamento
della batteria ricaricabile.
Temperatura della batteria ricaricabile Lasciare riscaldare lentamente la batteria ricaricabile in un ambiente
troppo bassa (inferiore a 10 C)
caldo.
Problema di collegamento della batteria Fare controllare raccordi e collegamenti
ricaricabile
Polarizzazione della batteria ricaricabile Ricaricare la batteria ricaricabile con la stazione di ricarica originale
errata
Bosch come descritto nelle sue istruzioni per luso.
Uno o pi tasti del computer di controllo Controllare se i tasti sono incastrati ad es. a causa di sporcizia che
sono bloccati.
penetrata. Se necessario, pulire i tasti.
Problema di collegamento dellunit di Fare controllare raccordi e collegamenti
comando
Uno o pi tasti dellunit di comando
Controllare se i tasti sono incastrati ad es. a causa di sporcizia che
sono bloccati.
penetrata. Se necessario, pulire i tasti.
Problema di collegamento dellunit di Fare controllare raccordi e collegamenti
azionamento
Problema di collegamento della batteria Fare controllare raccordi e collegamenti
ricaricabile
Errore di comunicazione dei componenti Fare controllare raccordi e collegamenti
uno con laltro
Batteria ricaricabile interna del
Ricaricare il computer di controllo (nel supporto oppure tramite
computer di controllo scarica
collegamento USB)
Errore interno del computer di controllo Fare controllare il computer di controllo

* solo per lilluminazione delleBike tramite la batteria ricaricabile (specifico del paese di impiego)

Alimentazione di energia di apparecchi esterni


tramite il collegamento USB
Con lausilio del collegamento USB possono essere fatti funzionare o ricaricati la maggior parte degli apparecchi la cui alimentazione di energia possibile tramite USB (p.es. diversi
cellulari).
Presupposto per la ricarica che nelleBike siano inseriti il
computer di controllo ed una batteria ricaricabile sufficientemente carica.
Aprire la copertura di protezione 8 del collegamento USB sul
computer di controllo. Collegare il collegamento USB dellapparecchio esterno, tramite un cavo USB adatto, alla presa
USB 7 sul computer di controllo.
Bosch eBike Systems

Indicazioni per la guida con il sistema eBike


Quando lavora lazionamento eBike?
Lazionamento delleBike assiste durante la guida fintanto che
si pedala. Senza pedalata non avviene alcuna assistenza. La
potenza del motore dipende sempre dalla forza impiegata durante la pedalata.
Impiegando poca forza, lassistenza sar inferiore rispetto
allimpiego di molta forza. Questo vale indipendentemente
dal livello di assistenza.
Lazionamento eBike si disattiva automaticamente in caso di
velocit superiori a 45 km/h. Se la velocit si abbassa sotto
45 km/h, lazionamento di nuovo disponibile automaticamente.
0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 7 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Italiano7

Vi uneccezione per la funzione aiuto allavviamento ovvero


quella in cui leBike pu muoversi a bassa velocit senza azionamento dei pedali.
possibile utilizzare in qualsiasi momento leBike come una
bicicletta normale anche senza lassistenza disattivando il sistema eBike oppure posizionando il livello di assistenza su
OFF. La stessa cosa vale in caso di batteria ricaricabile scarica.
Interazione del sistema eBike con il cambio
Anche con lazionamento eBike il cambio dovrebbe essere utilizzato come in una bicicletta normale (osservare a riguardo le
istruzioni per luso delleBike).
Indipendentemente dal tipo del cambio consigliabile durante il cambio di marcia interrompere brevemente di pedalare.
In questo modo il cambio di marcia diventa pi facile e si riduce lusura degli organi di azionamento.
Grazie alla selezione della marcia corretta possibile con lo
stesso impiego di forza aumentare la velocit e lautonomia.
Prime corse di prova
Si consiglia di effettuare le prime esperienze con leBike lontano da strade con molto traffico.
Provare differenti livelli di assistenza. Non appena Vi sentirete
sicuri potrete guidare con leBike nel traffico come con ogni
bicicletta.
Provare lautonomia delleBike con differenti condizioni prima
di organizzare corse pi lunghe ed impegnative.
Influssi sullautonomia
Lautonomia viene influenzata da molti fattori, come ad esempio:
Livello di assistenza,
Comportamento nel cambio di marcia,
Tipo di pneumatici e pressione dei pneumatici.
Invecchiamento e condizioni della batteria ricaricabile,
Profilo del percorso (salite) e condizione del percorso (rivestimento della carreggiata),
Vento contrario e temperatura ambientale.
Peso delleBike, ciclista e bagaglio.
Per questa ragione non possibile prevedere concretamente
lautonomia prima della presenza di un fattore. In linea di massima vale tuttavia:
Alla stessa potenza del motore dellazionamento eBike:
tanto inferiore sar la forza da impiegare per raggiungere
una determinata velocit (p. es. tramite luso ottimale del
cambio marcia), tanto inferiore sar lenergia che lazionamento delleBike consumer e tanto maggiore sar lautonomia di una carica della batteria ricaricabile.
Tanto maggiore sar selezionato il livello di assistenza, a
condizioni altrimenti uguali, tanto pi limitata sar lautonomia.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Trattamento e cura delleBike


Osservare le temperature di funzionamento e di magazzinaggio dei componenti delleBike. Proteggere lunit di azionamento, il computer di controllo e la batteria ricaricabile da
temperature estreme (p. es. tramite irradiamento solare intensivo senza contemporanea aerazione). I componenti (in
modo particolare la batteria ricaricabile) possono venire danneggiati da temperature estreme.

Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Mantenere puliti tutti i componenti delleBike, in modo particolare i contatti della batteria ricaricabile ed il relativo supporto. Pulirli con cautela con uno straccio umido e morbido.
Tutti i componenti, inclusa lunit di azionamento non devono
essere immersi in acqua oppure puliti con unidropulitrice.
Per Service e riparazioni alleBike rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato di biciclette.

Servizio di assistenza ed assistenza clienti


Per tutte le domande relative al sistema eBike ed ai suoi componenti rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di biciclette sono riportate sulla pagina web
www.bosch-ebike.com

Trasporto
Le batterie ricaricabili sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie ricaricabili possono essere
trasportate su strada tramite lutente privato senza ulteriori
precauzioni.
In caso di trasporto tramite utente commerciale oppure in caso di trasporto tramite terzi (p. es. trasporto aereo oppure
spedizioniere) devono essere osservati particolari requisiti
relativi ad imballo e marcatura (ad es. norme dellADR). In caso di necessit per la preparazione del pezzo da spedire si pu
ricorrere ad un esperto per merce pericolosa.
Spedire le batterie ricaricabili solamente se la carcassa non
danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed
imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova nellimballo. Vi preghiamo di osservare anche eventuali, ulteriori norme nazionali.
In caso di domande relative al trasporto delle batterie ricaricabili rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Presso il rivenditore possibile ordinare anche un imballo per
il trasporto adatto.

Bosch eBike Systems

OBJ_DOKU-28060-002.fm Page 8 Friday, October 12, 2012 2:48 PM

Italiano8

Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente
lunit di azionamento, il computer di controllo inclusa
unit di comando, la batteria ricaricabile, il sensore di
velocit, accessori ed imballaggi non pi impiegabili.
Non gettare leBike ed i suoi componenti tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2002/96/CE gli apparecchi elettrici diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie difettose o consumate devono
essere raccolte separatamente ed essere
inviate ad una riutilizzazione ecologica.
La batteria ricaricabile integrata nel computer di controllo
pu essere rimossa solamente per lo smaltimento. Aprendo la
copertura della carcassa il computer di controllo pu essere
danneggiato irreparabilmente.
Vi preghiamo di consegnare batterie ricaricabili e computer di
controllo non pi utilizzabili ad un rivenditore autorizzato di
biciclette.
Li-Ion:
Si prega di tener presente le indicazioni riportare nel paragrafo Trasporto,
pagina Italiano7.

Con ogni riserva di modifiche tecniche.

Bosch eBike Systems

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 9 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Italiano9

Batteria ricaricabile agli ioni di litio PowerPack


Norme di sicurezza
Leggere tutte le indicazioni
di sicurezza e le istruzioni
operative. In caso di mancato
rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni operative possono verificarsi scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Il termine utilizzato nelle presenti istruzioni per luso batteria
ricaricabile si riferisce allo stesso modo a batterie ricaricabili
standard (batterie ricaricabili con supporto sul telaio della bicicletta) e a batterie ricaricabili per montaggio al portapacchi
(batterie ricaricabili con supporto nel portapacchi) ad eccezione se viene fatto espressamente riferimento al tipo di costruzione.
Rimuovere la batteria ricaricabile dalla eBike prima di
iniziare interventi (p. es. montaggio, manutenzione
ecc.) alla eBike, prima di trasportarla con lauto o laereo oppure prima di conservarla. In caso di azionamento
accidentale dellinterruttore di avvio/arresto esiste pericolo di lesioni.
Non aprire la batteria ricaricabile. Esiste il pericolo di un
cortocircuito. In caso di batteria ricaricabile aperta decadr qualsiasi pretesa di garanzia.
Proteggere la batteria ricaricabile dal calore
(p. es. anche dallirradiamento solare continuo), dal fuoco e dallimmersione in acqua. Esiste pericolo di esplosione.
Tenere lontano la batteria ricaricabile non utilizzata da
graffette, monete, chiavi, chiodi, viti oppure altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare unesclusione dei contatti. Un corto circuito tra i contatti della batteria ricaricabile pu causare incendi oppure fuoco. In
caso di cortocircuiti verificatisi in relazione a queste condizioni decadr qualsiasi pretesa di garanzia tramite Bosch.
In caso di impiego errato pu fuoriuscire liquido dalla
batteria ricaricabile. Evitare il contatto con il liquido
stesso. In caso di contatto accidentale sciacquare con
acqua. Se il liquido dovesse venire a contatto con gli occhi richiedere anche lintervento di un medico. Il liquido
della batteria ricaricabile che fuoriesce pu causare irritazioni della pelle o ustioni.
In caso di danneggiamento ed un uso non corretto della
batteria ricaricabile possono fuoriuscire vapori. Aerare con aria fresca ed in caso di disturbi rivolgersi ad un
medico. I vapori possono irritare le vie respiratorie.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Ricaricare la batteria ricaricabile esclusivamente con


stazioni di ricarica originali Bosch. In caso di impiego di
stazioni di ricarica non originali Bosch non pu essere
escluso il pericolo di incendio.
Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme alleBike con sistema di azionamento eBike originale Bosch. Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali
Bosch che sono state omologate dal produttore per
leBike. Limpiego di batterie ricaricabili diverse da quelle
consigliate potr comportare il pericolo di lesioni e dincendio. In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse,
Bosch non si assumer alcuna responsabilit civile e garanzia.
Leggere ed osservare le indicazioni di sicurezza e le
istruzioni operative riportate nelle istruzioni per luso
della stazione di ricarica ed unit di azionamento/computer di controllo nonch nelle istruzioni per luso
delleBike.

Descrizione del prodotto e


caratteristiche
Componenti illustrati
(vedi pagina 45)
La numerazione dei componenti si riferisce alle illustrazioni riportate sulle pagine con la rappresentazione grafica.
Tutte le illustrazioni delle parti della bicicletta, ad eccezione
delle batterie ricaricabili e dei loro supporti, sono riportate in
modo schematico e possono essere differenti dalla Vostra
eBike.
19 Supporto della batteria ricaricabile per montaggio al
portapacchi
20 Batteria ricaricabile per montaggio al portapacchi
21 Indicatore funzionamento e stato di carica
22 Tasto di accensione/spegnimento
23 Chiave del dispositivo di chiusura della batteria
ricaricabile
24 Dispositivo di chiusura della batteria ricaricabile
25 Supporto superiore della batteria ricaricabile standard
26 Batteria ricaricabile standard
27 Supporto inferiore della batteria ricaricabile standard
28 Cinghia portante
29 Stazione di ricarica

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 10 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Italiano10

Dati tecnici
Batteria ricaricabile agli ioni di litio
Codice prodotto
Batteria ricaricabile standard nera
Batteria ricaricabile standard bianca
Batteria ricaricabile per montaggio al portapacchi
Tensione nominale
Capacit nominale
Energia
Temperatura di esercizio
Temperatura di magazzino
Campo ammesso di temperatura di ricarica
Peso ca.
Tipo di protezione

Montaggio
Applicare la batteria ricaricabile esclusivamente su superfici pulite. Evitare in modo particolare limbrattamento
della presa di carica e dei contatti, p.es. tramite sabbia o
terra.

Controllo della batteria ricaricabile prima del


primo utilizzo
Controllare la batteria ricaricabile prima di effettuare la prima
ricarica oppure prima dellimpiego con leBike.
Per effettuare questo controllo premere il tasto di accensione/spegnimento 22 per lattivazione della batteria ricaricabile. Se nessun LED dellindicatore dello stato di carica 21 acceso esiste la possibilit che la batteria ricaricabile sia
danneggiata.
Se almeno un LED di tutti i LED dellindicatore dello stato di
carica 21 illuminato, ricaricare completamente la batteria ricaricabile prima del primo utilizzo.
Non ricaricare una batteria ricaricabile danneggiata e
non utilizzarla. Rivolgersi ad un rivenditore di biciclette
autorizzato.

Ricarica della batteria


Utilizzare esclusivamente la stazione di ricarica originale Bosch contenuta nel volume di fornitura delleBike
oppure una uguale strutturalmente. Solo questa stazione di ricarica idonea per la batteria ricaricabile agli ioni di
litio utilizzata nelleBike.
Nota bene: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente
carica. Per garantire tutta la potenza della batteria ricaricabile, prima del primo impiego ricaricarla completamente con la
stazione di ricarica.
Per la ricarica la batteria ricaricabile deve essere rimossa
dalleBike.
Bosch eBike Systems

V=
Ah
Wh
C
C
C
kg

PowerPack 300

PowerPack 400

0 275 007 500


0 275 007 501
0 275 007 502
36
8,2
300
10...+40
10...+60
0...+40
2,5
IP 54 (protezione contro la
polvere e contro gli spruzzi
dellacqua)

0 275 007 503


0 275 007 504
0 275 007 505
36
11
400
10...+40
10...+60
0...+40
2,5
IP 54 (protezione contro la
polvere e contro gli spruzzi
dellacqua)

Per la ricarica della batteria ricaricabile leggere ed osservare


le istruzioni per luso della stazione di ricarica.
La batteria ricaricabile pu essere ricaricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata. Uninterruzione delloperazione di ricarica non danneggia la batteria ricaricabile.
La batteria ricaricabile dotata di un controllo della temperatura che consente una ricarica esclusivamente nel campo di
temperatura tra 0 C e 40 C.
Se la batteria ricaricabile si trova al di fuori del campo di temperatura di ricarica, i tre LED
dellindicatore dello stato di carica 21 lampeggiano. Staccare la batteria ricaricabile dalla
stazione di ricarica e lasciarla adattare alla temperatura ambientale.
Collegare di nuovo la batteria ricaricabile alla stazione di ricarica solamente quando la stessa avr raggiunto la temperatura di ricarica ammissibile.
Indicatore dello stato di carica
I cinque LED verdi dellindicatore dello stato di carica 21 indicano, con batteria ricaricabile attivata, lo stato di carica della
batteria ricaricabile stessa.
Ogni LED corrisponde a circa il 20 % della capacit. Quando la
batteria ricaricabile completamente carica sono illuminati
tutti i cinque LED.
Lo stato di carica della batteria ricaricabile attivata viene inoltre visualizzato sul computer di controllo. A riguardo leggere
ed osservare le istruzioni per luso dellunit di azionamento e
del computer di controllo.
Se lautonomia della batteria ricaricabile inferiore al 5 %,
tutti i LED dellindicatore dello stato di carica 21 sulla batteria
ricaricabile si spengono, rimane tuttavia ancora una funzione
di visualizzazione del computer di controllo.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 11 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Italiano11

Inserimento e rimozione della batteria


ricaricabile (vedere figure CD)
Disattivare sempre la batteria ricaricabile quando la
stessa viene inserita nel supporto oppure viene rimossa dal supporto stesso.
Affinch la batteria ricaricabile possa essere inserita, la chiave 23 deve essere inserita nel dispositivo di chiusura 24 ed il
dispositivo di chiusura deve essere aperto.
Per linserimento della batteria ricaricabile standard 26
applicare la stessa con i contatti sul supporto inferiore 27
sulleBike. Ribaltarla fino allarresto nel supporto superiore
25.
Per linserimento della batteria ricaricabile per montaggio
al portapacchi 20 spingerla con i contatti in avanti fino allo
scatto in posizione nel supporto 19 nel portapacchi.
Controllare che la batteria ricaricabile sia posizionata in modo
fisso. Chiudere sempre a chiave la batteria ricaricabile sul dispositivo di chiusura 24 poich in caso contrario il dispositivo
di chiusura pu aprirsi e la batteria ricaricabile pu cadere dal
supporto.
Togliere sempre la chiave 23 dal dispositivo di chiusura 24
dopo la chiusura. In questo modo viene evitata la caduta della
chiave ovvero che la batteria ricaricabile venga rimossa da
parte di terzi non autorizzati in caso di eBike parcheggiata.
Per la rimozione della batteria ricaricabile standard 26 disinserirla ed aprire il dispositivo di chiusura con la chiave 23.
Inclinare la batteria ricaricabile dal supporto superiore 25 e tirandola alla cinghia portante 28 estrarla dal supporto inferiore 27.
Per la rimozione della batteria ricaricabile per montaggio
al portapacchi 20 disinserirla ed aprire il dispositivo di chiusura con la chiave 23. Rimuovere la batteria ricaricabile dal
supporto 19.

Uso
Messa in funzione
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali
Bosch che sono state omologate dal produttore per
leBike. Limpiego di batterie ricaricabili diverse da quelle
consigliate potr comportare il pericolo di lesioni e dincendio. In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse,
Bosch non si assumer alcuna responsabilit civile e garanzia.

Nota bene: Allattivazione del sistema eBike i pedali delleBike non devono essere caricati poich altrimenti la potenza
dellazionamento delleBike verrebbe limitata.
Per lattivazione della batteria ricaricabile premere il tasto di
accensione/spegnimento 22. I LED delindicatore 21 si accendono e indicano contemporaneamente lo stato di carica.
Nota bene: Se lautonomia della batteria ricaricabile inferiore al 5 %, sulla batteria ricaricabile non acceso alcun LED
dellindicatore dello stato di carica 21. Lattivazione del sistema eBike visibile solamente sul computer di controllo.
Per lo spegnimento della batteria ricaricabile premere di
nuovo il tasto di accensione/spegnimento 22. I LED dellindicatore 21 si spengono. In questo modo il sistema eBike viene
spento anchesso.
Se per ca. 10 min non viene richiesto alcun intervento
dellazionamento eBike (p. es. poich leBike ferma) e non
viene premuto alcun tasto sul computer di controllo o sullunit di comando delleBike, il sistema eBike e di conseguenza
anche la batteria ricaricabile si disattivano automaticamente
per ragioni di risparmio energetico.
La batteria ricaricabile protetta tramite lElectronic Cell
Protection (ECP) contro lo scaricamento totale, il sovraccarico, il surriscaldamento ed il cortocircuito. In caso di pericolo
la batteria ricaricabile si spegne automaticamente tramite un
interruttore automatico.
Se viene individuato un difetto
della batteria ricaricabile, lampeggiano due LED dellindicatore dello stato di carica 21. In
questo caso rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.

Indicazioni per luso ottimale della batteria


ricaricabile
La durata della batteria ricaricabile pu essere prolungata se
la stessa viene sottoposta ad attenta cura e soprattutto se viene conservata a temperature corrette.
Con laumento dellinvecchiamento tuttavia anche in caso di
attenta cura, lautonomia della batteria ricaricabile si ridurr.
Un tempo di funzionamento notevolmente ridotto dopo la ricarica indica che la batteria ricaricabile consumata. possibile sostituire la batteria ricaricabile.
Se la cinghia portante 28 della batteria ricaricabile standard
dovesse essere difettosa, farla sostituire da un rivenditore di
biciclette.

Accensione/spegnimento
Lattivazione della batteria ricaricabile una delle possibilit
per inserire il sistema eBike. A riguardo leggere ed osservare
le istruzioni per luso dellunit di azionamento e del computer
di controllo.
Controllare prima dellattivazione della batteria ricaricabile e
del sistema eBike che il dispositivo di chiusura 24 sia chiuso.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 12 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Italiano12
Ricarica della batteria ricaricabile prima e durante la conservazione
Prima di un lungo periodo di non impiego ricaricare la batteria
ricaricabile per circa il 60 % (da 3 a 4 LED dellindicatore dello
stato di carica 21 sono illuminati).
Dopo 6 mesi controllare lo stato di carica. Se illuminato ancora solo un LED dellindicatore dello stato di carica 21, ricaricare di nuovo la batteria ricaricabile a circa il 60 %.
Nota bene: Se la batteria ricaricabile viene conservata scarica per un periodo pi lungo, possibile che, nonostante lautoscarica limitata, la stessa si danneggi e che la capacit di carica venga notevolmente ridotta.
Non consigliabile lasciare collegata permanentemente la
batteria ricaricabile alla stazione di ricarica.
Condizioni di magazzinaggio
Conservare la batteria ricaricabile possibilmente in un posto
asciutto e ben areato. Proteggerla da umidit ed acqua. In caso di condizioni atmosferiche sfavorevoli ad es. consigliabile togliere la batteria ricaricabile dalleBike e conservarla in
ambienti chiusi fino allimpiego successivo.
La batteria ricaricabile pu essere immagazzinata a temperature da 10 C fino a +60 C. Per una lunga durata tuttavia
favorevole un magazzinaggio a ca. 20 C temperatura ambiente.
Prestare attenzione affinch la temperatura massima di magazzinaggio non venga superata. Non lasciare la batteria ricaricabile p. es. in estate nellautomobile ed immagazzinarla in
un luogo non soggetto a irradiamento solare diretto.

Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Mantenere pulita la batteria ricaricabile. Pulirla con cautela
con uno straccio umido e morbido. La batteria ricaricabile
non deve essere immersa nellacqua oppure pulita con un getto dacqua.
Se la batteria ricaricabile non pi funzionante rivolgersi ad
un rivenditore autorizzato di biciclette.

Trasporto
Le batterie ricaricabili sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie ricaricabili possono essere
trasportate su strada tramite lutente privato senza ulteriori
precauzioni.
In caso di trasporto tramite utente commerciale oppure in caso di trasporto tramite terzi (p. es. trasporto aereo oppure
spedizioniere) devono essere osservati particolari requisiti
relativi ad imballo e marcatura (ad es. norme dellADR). In caso di necessit per la preparazione del pezzo da spedire si pu
ricorrere ad un esperto per merce pericolosa.
Spedire le batterie ricaricabili solamente se la carcassa non
danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed
imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova nellimballo. Vi preghiamo di osservare anche eventuali, ulteriori norme nazionali.
In caso di domande relative al trasporto delle batterie ricaricabili rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Presso il rivenditore possibile ordinare anche un imballo per
il trasporto adatto.

Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente batterie ricaricabili, accessori ed imballaggi inutilizzabili.
Non gettare le batterie ricaricabili tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2002/96/CE gli apparecchi elettrici diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie difettose o consumate devono
essere raccolte separatamente ed essere
inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Vi preghiamo di consegnare batterie ricaricabili non pi utilizzabili ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Li-Ion:
Si prega di tener presente le indicazioni riportare nel paragrafo Trasporto,
pagina Italiano12.

Servizio di assistenza ed assistenza clienti


Per tutte le domande relative alle batterie ricaricabili rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Annotarsi il produttore ed il numero della chiave 23. In
caso di perdita della chiave rivolgersi presso un rivenditore
autorizzato di biciclette. Indicare al rivenditore il produttore ed il numero della chiave.
Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di biciclette sono riportate sulla pagina web
www.bosch-ebike.com

Bosch eBike Systems

Con ogni riserva di modifiche tecniche.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 13 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Italiano13

Stazione di ricarica Charger


Norme di sicurezza
Leggere tutte le indicazioni
di sicurezza e le istruzioni
operative. In caso di mancato
rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni operative possono verificarsi scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Il termine utilizzato nelle presenti istruzioni per luso batteria
ricaricabile si riferisce allo stesso modo a batterie ricaricabili
standard (batterie ricaricabili con supporto sul telaio della bicicletta) e a batterie ricaricabili per montaggio al portapacchi
(batterie ricaricabili con supporto nel portapacchi).
Tenere la stazione di ricarica lontana da pioggia o
umidit. In caso di infiltrazione di acqua in una stazione di ricarica esiste il rischio di una scossa elettrica.
Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni
di litio Bosch omologate per eBike. La tensione della
batteria ricaricabile deve essere adatta alla tensione di
ricarica batteria della stazione di ricarica. In caso contrario esiste pericolo di incendio ed esplosione.
Avere cura di mantenere il caricabatteria sempre pulito. Attraverso accumuli di sporcizia si crea il pericolo di
una scossa elettrica.
Prima di ogni impiego controllare il caricabatteria, il
cavo e la spina. Non utilizzare il caricabatteria in caso
doveste riscontrare dei danni. Non aprire mai personalmente il caricabatteria e farlo riparare soltanto da personale qualificato e soltanto con pezzi di ricambio originali. In caso di caricabatterie per batterie, cavi e spine
danneggiate si aumenta il pericolo di una scossa elettrica.
Non utilizzare il caricabatteria su basi facilmente infiammabili (p. es. carta, tessuti ecc.) oppure in ambienti infiammabili. Per via del riscaldamento del caricabatteria che si ha durante la fase di ricarica si viene a creare il
pericolo di incendio.
In caso di danneggiamento ed un uso non corretto della
batteria ricaricabile possono fuoriuscire vapori. Aerare con aria fresca ed in caso di disturbi rivolgersi ad un
medico. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
Sorvegliare i bambini. In questo modo viene assicurato
che i bambini non giocano con la stazione di ricarica.
Bambini e persone che a causa delle loro capacit fisiche, sensoriali o mentali oppure a cui manchi esperienza
o conoscenza non sono in grado di utilizzare la stazione
di ricarica in modo sicuro, non devono utilizzare questa
stazione di ricarica senza la sorveglianza oppure listru0 276 001 Y45 | (12.10.12)

zione da parte di una persona responsabile. In caso contrario esiste il pericolo di impiego errato e di lesioni.
Leggere ed osservare le indicazioni di sicurezza e le
istruzioni operative riportate nelle istruzioni per luso
della batteria ricaricabile ed unit di azionamento/computer di controllo nonch nelle istruzioni per
luso delleBike.
Sul lato inferiore della stazione di ricarica riportato un riassunto delle indicazioni di sicurezza pi importanti in lingua inglese, francese e spagnolo (contrassegnate nellillustrazione sulla pagina grafica con il numero 33) e con il
seguente contenuto:
Per un impiego sicuro osservare le istruzioni per luso.
Rischio di una scossa elettrica.
Utilizzare esclusivamente in ambiente asciutto.
Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili del sistema eBike Bosch. Altre batterie ricaricabili possono
esplodere e causare lesioni.
Non sostituire il cavo elettrico. Esiste pericolo di incendio ed esplosione.

Descrizione del prodotto e


caratteristiche
Componenti illustrati (vedi pagina 67)
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce allillustrazione della stazione di ricarica sulla pagina con la rappresentazione grafica.
20 Batteria ricaricabile per montaggio al portapacchi
21 Indicatore dello stato di carica della batteria
26 Batteria ricaricabile standard
29 Stazione di ricarica
30 Presa dellapparecchio
31 Spina dellapparecchio
32 Aperture di ventilazione
33 Indicazioni di sicurezza stazione di ricarica
34 Spina di ricarica
35 Presa per la spina di ricarica

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 14 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Italiano14

Dati tecnici
Stazione di ricarica
Codice prodotto
Tensione nominale
Frequenza
Tensione di ricarica della batteria
Corrente di carica
Campo ammesso di temperatura
di ricarica
Tempo di ricarica
PowerPack 300
PowerPack 400
Numero degli elementi della
batteria ricaricabile
Temperatura di esercizio
Temperatura di magazzino
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003
Tipo di protezione

V~
Hz
V
A

Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4

0...+40

h
h

2,5
3,5

C
C

10 80
10...+75
20...+70

kg

0,8
IP 40

I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati
possono variare.

Uso
Applicare la batteria ricaricabile esclusivamente su superfici pulite. Evitare in modo particolare limbrattamento
della presa di carica e dei contatti, p.es. tramite sabbia o
terra.

Messa in funzione
Collegamento della stazione di ricarica (vedi figure EF)
Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve
corrispondere a quella indicata sulla stazione di ricarica.
Stazioni di ricarica previste per luso con 230 V possono
essere azionate anche a 220 V.
Inserire la spina dellapparecchio 31 del cavo elettrico nella
presa dellapparecchio 30 sulla stazione di ricarica.
Collegare il cavo elettrico (specifico del paese di impiego) alla
rete elettrica.
Disattivare la batteria ricaricabile e toglierla dal supporto
sulleBike. A tal fine leggere ed osservare le istruzioni per luso
della batteria ricaricabile.
Inserire la spina di ricarica 34 del dispositivo di carica nella
presa 35 sulla batteria ricaricabile.

Bosch eBike Systems

Operazione di ricarica
Loperazione di ricarica inizia non appena la stazione di ricarica collegata alla batteria ricaricabile ed alla rete elettrica.
Nota bene: Loperazione di ricarica possibile solamente se
la temperatura della batteria ricaricabile si trova nel campo di
temperatura di ricarica ammissibile.
Durante loperazione di ricarica sono illuminati i LED dellindicatore dello stato di carica 21 sulla batteria ricaricabile. Ogni
LED illuminato permanentemente corrisponde a ca. 20 % della capacit di ricarica. Il LED lampeggiante indica la ricarica
del prossimo 20 %.
Procedere con cautela in caso di contatto con la stazione di ricarica durante loperazione di ricarica. Mettere i
guanti di protezione. In modo particolare in caso di elevate temperature ambientali la stazione di ricarica pu riscaldarsi notevolmente.
Nota bene: Prestare attenzione affinch la stazione di ricarica
durante loperazione di ricarica sia ben arieggiata e le aperture di ventilazione 32 su entrambi i lati non siano coperte.
La batteria ricaricabile completamente carica quando sono illuminati permanentemente tutti i cinque LED dellindicatore
21. Loperazione di ricarica viene interrotta automaticamente.
Staccare la stazione di ricarica dalla rete elettrica e la batteria
ricaricabile dalla stazione di ricarica.
Staccando la batteria ricaricabile dalla stazione di ricarica la
batteria ricaricabile viene disattivata automaticamente.
Adesso possibile inserire la batteria ricaricabile nelleBike.

Anomalie cause e rimedi


Causa

Rimedi
Due LED sulla batteria
ricaricabile lampeggiano

Batteria ricaricabile difettosa Rivolgersi ad un rivenditore


autorizzato di biciclette
Tre LED sulla batteria
ricaricabile lampeggiano
Batteria ricaricabile troppo
calda o troppo fredda

Staccare la batteria ricaricabile dalla stazione di ricarica e


lasciarla adattare alla temperatura ambientale fino a
quando raggiunto il campo
di temperatura di ricarica
Collegare di nuovo la batteria
ricaricabile alla stazione di ricarica solamente quando la
stessa avr raggiunto la temperatura di ricarica ammissibile.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 15 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Italiano15

Causa
Rimedi
Operazione di ricarica impossibile (nessuna indicazione
sulla batteria ricaricabile)
Spina non inserita corretta- Controllare tutti i collegamenmente
ti a spina
Contatti sulla batteria ricari- Pulire con cautela i contatti
cabile sporchi
sulla batteria ricaricabile
Aperture di ventilazione 32 Pulire le aperture di ventiladella stazione di ricarica inta- zione 32 e posizionare la
sate oppure coperte
stazione di ricarica in modo
che sia ben arieggiata
Presa, cavo o stazione di rica- Controllare la tensione di rerica difettosi
te, fare controllare la stazione
di ricarica da un rivenditore di
biciclette
Batteria ricaricabile difettosa Rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato di biciclette

Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Qualora la stazione di ricarica dovesse guastarsi rivolgersi ad
un rivenditore autorizzato di biciclette.

Servizio di assistenza ed assistenza clienti


Per tutte le domande relative alla stazione di ricarica rivolgersi
ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di biciclette sono riportate sulla pagina web
www.bosch-ebike.com

Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente la stazione
di ricarica, gli accessori dismessi e gli imballaggi.
Non gettare tra i rifiuti domestici le stazioni di ricarica dismesse!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla norma della direttiva
2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) ed allattuazione del recepimento nel diritto nazionale, le stazioni di ricarica diventate inservibili devono essere raccolte separatamente
ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 1 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Nederlands1

Aandrijfeenheid Drive Unit Speed/


Bedieningscomputer Intuvia
Veiligheidsvoorschriften

Product- en vermogensbeschrijving

Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen. Als de veiligheidsvoorschriften en


aanwijzingen niet in acht worden genomen,
kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen
voor toekomstig gebruik.
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip accu heeft
zowel betrekking op standaardaccus (accus bevestigd aan
het fietsframe) als op bagagedrageraccus (accu bevestigd in
de bagagedrager).
Open de aandrijfeenheid niet zelf. De aandrijfeenheid
is onderhoudsvrij en mag alleen door gekwalificeerd
personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen worden gerepareerd. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van de aandrijfeenheid in stand
blijft. Als de aandrijfeenheid door onbevoegden wordt geopend, vervalt de aanspraak op garantie.
Alle op de aandrijfeenheid gemonteerde componenten
en alle andere componenten van de aandrijving van de
eBike (bijv. kettingblad, opname van kettingblad, pedalen) mogen alleen worden vervangen door componenten met een identieke constructie of door componenten die door de fietsfabrikant speciaal voor uw
eBike zijn toegestaan. Daardoor wordt de aandrijfeenheid beschermd tegen overbelasting en beschadiging.
Neem de accu uit de eBike voordat u begint met werkzaamheden (zoals montage, onderhoud, enz.) aan de
eBike, voordat u deze per auto of vliegtuig vervoert en
voordat u deze opbergt. Bij per ongeluk bedienen van de
aan/uit-schakelaar bestaat verwondingsgevaar.
De functie starthulp mag uitsluitend bij het wegrijden
met de eBike worden gebruikt. Als de wielen van de
eBike bij het gebruik van de starthulp geen contact met de
grond maken, bestaat gevaar voor letsel.
Gebruik alleen originele Bosch accus die door de fabrikant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van andere accus kan tot letsel en brandgevaar leiden. Bij gebruik van andere accus wordt door Bosch geen
aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
Neem alle nationale voorschriften voor de toelating en
het gebruik van eBikes in acht.
Lees de veiligheids- en overige voorschriften in de gebruiksaanwijzing van de accu en in de gebruiksaanwijzing van de eBike en neem deze in acht.

Gebruik volgens bestemming

Bosch eBike Systems

De aandrijfeenheid is uitsluitend bestemd voor de aandrijving


van uw eBike en mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
De eBike is bestemd voor gebruik op verharde wegen. De
eBike is niet goedgekeurd voor wedstrijdgebruik.

Afgebeelde componenten
(zie pagina 23)
De componenten zijn genummerd zoals op de pagina met afbeeldingen.
Alle afbeeldingen van fietsonderdelen behalve aandrijfeenheid, bedieningscomputer incl. bedieningseenheid, snelheidssensor en bijbehorende houders zijn schematisch en
kunnen afwijken van de onderdelen van uw eBike.
1 Toets indicatiefunctie i
2 Toets verlichting
3 Bedieningscomputer
4 Houder bedieningscomputer
5 Aan-uit-toets bedieningscomputer
6 Reset-toets RESET
7 USB-aansluitopening
8 Beschermkapje van USB-aansluiting
9 Aandrijfeenheid
10 Bedieningseenheid
11 Toets indicatiefunctie i op bedieningseenheid
12 Toets waarde verlagen/omlaag
13 Toets waarde verhogen/omhoog +
14 Toets starthulp WALK
15 Vergrendeling bedieningscomputer
16 Blokkeerschroef bedieningscomputer
17 Snelheidssensor
18 Spaakmagneet van snelheidssensor
Indicatie-elementen bedieningscomputer
a Indicatie motorvermogen
b Indicatie ondersteuningsniveau
c Tekstdisplay
d Waarde-indicatie
e Snelheidsmeterindicatie
f Accuoplaadindicatie

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 2 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Nederlands2

Technische gegevens
Aandrijfeenheid
Zaaknummer
Capaciteit
Draaimoment aan uitgaande
as max.
Nominale spanning
Bedrijfstemperatuur
Bewaartemperatuur
Beschermingsklasse
Gewicht, ca.
Bedieningscomputer
Zaaknummer
Laadstroom
USB-aansluiting max.
Laadspanning
USB-aansluiting
Bedrijfstemperatuur
Bewaartemperatuur
Beschermingsklasse
Gewicht, ca.
Verlichting*
Nominale spanning
Capaciteit
Voorlicht
Achterlicht

W
Nm
V
C
C

kg

Drive Unit Speed


0 275 007 003
350
50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (stof- en spatwaterbescherming)
4
Intuvia
1 270 020 903

mA

500

V
C
C

5
5...+40
10...+50
IP 54 (stof- en spatwaterbescherming)
0,15

kg

V
W
W

6
2,7
0,3

* Afhankelijk van wettelijke regelingen niet in alle, per land verschillende


uitvoeringen via accu van eBike mogelijk

Montage
Accu inzetten of verwijderen
Lees de gebruiksaanwijzing voor het in de eBike plaatsen en
het eruit verwijderen van de accu en neem de voorschriften in
acht.

Bedieningscomputer aanbrengen en verwijderen


(zie afbeelding A)
Voor het inzetten van de bedieningscomputer 3 duwt u deze
van voren in de houder 4.
Voor het verwijderen van de bedieningscomputer 3 drukt u
op de vergrendeling 15 en duwt u deze naar voren uit de houder 4.
Verwijder de bedieningscomputer als u de eBike
parkeert, zodat de aandrijving niet door anderen kan
worden gebruikt. Zonder bedieningscomputer kan het
eBike-systeem niet ingeschakeld worden.
0 276 001 Y45 | (12.10.12)

De bedieningscomputer kan ook zo in de houder worden geborgd dat deze niet worden verwijderd. Demonteer daarvoor
de houder 4 van het stuur. Zet de bedieningscomputer in de
houder. Draai de blokkeerschroef 16 van onderen in de daarvoor voorziene schroefdraad van de houder. Monteer de houder weer op het stuur.

Snelheidssensor controleren (zie afbeelding B)


De snelheidssensor 17 en de bijbehorende spaakmagneet 18
moeten zodanig gemonteerd zijn dat de spaakmagneet bij een
omwenteling van het wiel op een afstand van minimaal 5 mm
en maximaal 17 mm langs de snelheidssensor beweegt.
Opmerking: Als de afstand tussen snelheidssensor 17 en
spaakmagneet 18 te groot is of de snelheidssensor 17 niet
juist is aangesloten, valt de snelheidsmeterindicatie e uit en
werkt de aandrijving van de eBike in het noodprogramma.
Draai in dit geval de schroef van de spaakmagneet 18 los en
bevestig de spaakmagneet zodanig op de spaak dat deze op
de juiste afstand langs de markering van de snelheidssensor
loopt. Als er ook daarna geen snelheid op de snelheidsmeterindicatie e verschijnt, dient u contact op te nemen met een erkende rijwielvakhandel.

Gebruik
Ingebruikneming
Voorwaarden
Het eBike-systeem kan alleen worden geactiveerd als aan de
volgende voorwaarden is voldaan:
Er is een voldoende opgeladen accu geplaatst (zie gebruiksaanwijzing van de accu).
De bedieningscomputer is correct in de houder geplaatst
(zie Bedieningscomputer aanbrengen en verwijderen,
pagina Nederlands2).
De snelheidssensor is correct aangesloten (zie Snelheidssensor controleren, pagina Nederlands2).
eBike-systeem in- en uitschakelen
Als u het eBike-systeem wilt inschakelen, heeft u de volgende mogelijkheden:
Is de bedieningscomputer al ingeschakeld wanneer deze in
de houder geplaatst wordt, wordt het eBike-systeem automatisch ingeschakeld.
Druk bij ingezette bedieningscomputer en ingezette accu
eenmaal kort op de aan-uit-toets 5 van de bedieningscomputer.
Druk bij ingezette bedieningscomputer op de aan-uit-toets
van de accu (zie gebruiksaanwijzing van de accu).
Opmerking: De pedalen van de eBike mogen bij het inschakelen van het eBike-systeem niet belast zijn. Anders wordt het
vermogen van de aandrijving beperkt. In de tekstindicatie c
verschijnt de foutmelding Pedaal ontlasten.
Als het eBike-systeem bij vergissing met belaste pedalen is ingeschakeld, dient u deze uit te schakelen en zonder belasting
opnieuw in te schakelen.
Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 3 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Nederlands3

De aandrijving wordt geactiveerd zodra u op de pedalen trapt


(behalve in de functie starthulp, zie Starthulp in- en uitschakelen, pagina Nederlands4). Het motorvermogen is afhankelijk van de instellingen op de bedieningscomputer.
Zodra u bij normaal gebruik niet meer op de pedalen trapt of
zodra u een snelheid van 45 km per uur heeft bereikt, wordt
de ondersteuning door de aandrijving van de eBike uitgeschakeld. De aandrijving wordt automatisch weer geactiveerd zodra u op de pedalen trapt of de snelheid onder 45 km per uur
daalt.
Als u het eBike-systeem wilt uitschakelen, heeft u de volgende mogelijkheden:
Druk op de aan/uit-toets 5 van de bedieningscomputer.
Schakel de accu met de aan-uit-toets van de accu uit (zie
gebruiksaanwijzing van de accu.)
Verwijder de bedieningscomputer uit de houder.
Als er ca. 10 minuten geen vermogen van de aandrijving
wordt opgevraagd (bijv. omdat de eBike stilstaat) en er geen
toets op de bedieningscomputer of bedieningseenheid wordt
ingedrukt, wordt het eBike-systeem automatisch uitgeschakeld om energie te besparen.

Indicaties en instellingen van de bedieningscomputer


Energievoorziening van de bedieningscomputer
Als de bedieningscomputer in de houder 4 zit, een voldoende
opgeladen accu in de eBike geplaatst is en het eBike-systeem
ingeschakeld is, wordt de bedieningscomputer door de accu
van de eBike van energie voorzien.
Als de bedieningscomputer uit de houder 4 wordt genomen,
vindt de energievoorziening plaats via een interne accu. Als
de interne accu bij het inschakelen van de bedieningscomputer zwak is, verschijnt gedurende 3 seconden Met fiets verbinden in het tekstdisplay c. Daarna wordt de bedieningscomputer uitgeschakeld.
Als u de interne accu wilt opladen, plaatst u de bedieningscomputer weer in de houder 4 (als een accu in de eBike geplaatst is). Schakel de accu van de eBike met de aan-uit-toets
van de accu uit (zie gebruiksaanwijzing van de accu).
U kunt de bedieningscomputer ook via de USB-aansluiting opladen. Open daarvoor het beschermkapje 8. Verbind de USBaansluiting 7 van de bedieningscomputer via een geschikte
USB-kabel met een in de handel verkrijgbaar USB-oplaadapparaat of de USB-aansluiting van een computer (laadspanning
5 V, laadstroom max. 500 mA). In de tekstindicatie c van de
bedieningscomputer verschijnt USB aangesloten.
Bedieningscomputer in- en uitschakelen
Als u de bedieningscomputer wilt inschakelen, drukt u kort
op de aan-uit-toets 5. De bedieningscomputer kan (als de interne accu voldoende is opgeladen) ook worden ingeschakeld
als deze niet in de houder is geplaatst.
Als u de bedieningscomputer wilt uitschakelen, drukt u op de
aan/uit-toets 5.
Bosch eBike Systems

Als de bedieningscomputer niet in de houder is geplaatst,


wordt deze om energie te besparen uitgeschakeld zodra er
1 minuten lang geen toets is ingedrukt.
Accuoplaadindicatie
De accuoplaadindicatie f geeft de oplaadtoestand van de
eBike-accu aan, niet die van de interne accu van de bedieningscomputer. De oplaadtoestand van de eBike-accu kan
eveneens op de leds van de accu worden afgelezen.
In de indicatie f komt elk streepje in het accusymbool overeen
met ongeveer 20 % van de capaciteit:
100 tot 80 % capaciteit
20 tot 5 % capaciteit. De accu moet worden opgeladen.
Minder dan 5 % capaciteit. De ondersteuning van
de aandrijving is niet meer mogelijk. De leds van de
oplaadindicatie van de accu gaan uit.
Als de verlichting van de eBike via de accu werkt (per land verschillend), is de capaciteit wanneer het lege accusymbool
voor het eerst verschijnt nog voldoende voor ca. 2 uur verlichting. Als het symbool begint te knipperen, is ook de verlichting
nog gedurende korte tijd mogelijk.
Als de bedieningscomputer uit de houder 4 wordt genomen,
blijft de laatst weergegeven accuoplaadtoestand opgeslagen.
Ondersteuningsniveau instellen
U kunt op de bedieningscomputer instellen in welke mate de
aandrijving van de eBike tijdens het trappen ondersteuning
biedt. Het ondersteuningsniveau kan op elk moment gewijzigd worden, ook tijdens het rijden.
Opmerking: In sommige uitvoeringen is het ondersteuningsniveau mogelijk vooraf ingesteld en kan dit niet worden gewijzigd. Het is ook mogelijk dat er uit minder ondersteuningsniveaus dan hier vermeld kan worden gekozen.
De volgende ondersteuningsniveaus staan maximaal ter beschikking:
OFF: De aandrijving is uitgeschakeld. De eBike kan net
als een normale fiets alleen door trappen worden voortbewogen.
ECO: effectieve ondersteuning met maximale efficintie
voor maximaal bereik
TOUR: gelijkmatige ondersteuning voor tochten met
groot bereik
SPORT: krachtige ondersteuning voor sportief rijden op
heuvelachtige stukken en voor rijden in de stad
TURBO: maximale ondersteuning bij flink doortrappen,
voor sportief rijden
Als u het ondersteuningsniveau wilt verhogen, drukt u de
toets + 13 op de bedieningseenheid zo vaak in tot het gewenste ondersteuningsniveau in de indicatie b verschijnt. Als
u het ondersteuningsniveau wilt verlagen, drukt u op de toets
12.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 4 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Nederlands4
Het opgevraagde motorvermogen verschijnt in de indicatie a.
Het maximale motorvermogen is afhankelijk van het gekozen
ondersteuningsniveau.
Ondersteuningsniveau
ECO
TOUR
SPORT
TURBO

Motorvermogen*
(Kettingschakeling)
30 %
100 %
180 %
250 %

* Het motorvermogen kan bij sommige uitvoeringen afwijken.

Als de bedieningscomputer uit de houder 4 wordt genomen,


blijft het laatst weergegeven ondersteuningsniveau opgeslagen. De indicatie a van het motorvermogen blijft leeg.
Starthulp in- en uitschakelen
De starthulp kan als extra ondersteuning tijdens de eerste meters dienen, als wegrijden lastig is (bijv. bij een verkeerslicht
of op een helling).
De functie starthulp mag uitsluitend bij het wegrijden
met de eBike worden gebruikt. Als de wielen van de
eBike bij het gebruik van de starthulp geen contact met de
grond maken, bestaat gevaar voor letsel.
Als u de starthulp wilt inschakelen, drukt u op de toets
WALK 14 van de bedieningseenheid en houdt u deze ingedrukt. De aandrijving van de eBike wordt ingeschakeld.
De starthulp wordt uitgeschakeld zodra zich een van de volgende gebeurtenissen voordoet:
U laat de toets WALK 14 los.
U drukt op een andere toets van de bedieningscomputer.
U trapt snel vooruit of achteruit op de pedalen.
De wielen van de eBike worden geblokkeerd (bijv. door
remmen of stoten tegen een obstakel).
De snelheid komt boven 18 km per uur.
Verlichting in- en uitschakelen
Afhankelijk van per land verschillende voorschriften zijn twee
uitvoeringen van de verlichting mogelijk.
Met de bedieningscomputer kunnen tegelijkertijd voorlicht, achterlicht en display-achtergrondverlichting in- of
uitgeschakeld worden.
In deze uitvoering verschijnt bij het inschakelen van de verlichting Licht aan en bij het uitschakelen van de verlichting Licht uit gedurende ca. 1 seconde in de tekstindicatie c.
Alleen de display-achtergrondverlichting kan in- of uitgeschakeld worden. Voor- en achterlicht van de eBike zijn onafhankelijk van de bedieningscomputer.
Bij beide uitvoeringen drukt u voor het in- en uitschakelen
van de verlichting op de toets 2.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Snelheids- en afstandsindicaties
In de snelheidsmeterindicatie e wordt altijd de actuele snelheid weergegeven.
In de functie-indicatie (combinatie van tekstindicatie c en
waarde-indicatie d) kunt u kiezen uit de volgende functies:
Bereik: te verwachten bereik met de aanwezige acculading (bij gelijkblijvende voorwaarden zoals ondersteuningsniveau, routeprofiel, enz.)
Afstand: sinds de laatste reset afgelegde afstand
Rijtijd: Rijtijd sinds de laatste reset
Gemiddelde: sinds de laatste reset bereikte gemiddelde
snelheid
Maximum: sinds de laatste reset bereikte maximale
snelheid
Tijd: actuele tijd
Druk voor de overgang naar de indicatiefunctie de toets i
1 van de bedieningscomputer of de toets i 11 van de bedieningseenheid zo vaak in tot de gewenste functie wordt weergegeven.
Voor een reset van Afstand, Rijtijd en Gemiddelde
gaat u naar een van deze drie functies en drukt u vervolgens zo
lang op de toets RESET 6 tot de indicatie op nul wordt gezet. Daarmee heeft ook een reset plaatsgevonden van de
waarden van de beide andere functies.
Voor een reset van Maximum gaat u naar deze functie en
drukt u vervolgens zo lang op de toets RESET 6 tot de indicatie op nul wordt gezet.
Wordt de bedieningscomputer uit de houder 4 genomen, blijven alle waarden van de functies opgeslagen en kunnen deze
verder worden weergegeven.
Basisinstellingen weergeven en aanpassen
Weergeven en wijzigen van de basisinstellingen is mogelijk, of
de bedieningscomputer nu in de houder 4 is gezet of niet.
Als u naar het menu Basisinstellingen wilt gaan, drukt u tegelijkertijd zo lang op de toets RESET 6 en de toets i 1 tot in
de tekstindicatie c Instellingen verschijnt.
Druk voor het wisselen tussen de basisinstellingen zo vaak
op de toets i 1 op de bedieningscomputer tot de gewenste
basisinstelling wordt weergegeven. Is de bedieningscomputer in de houder 4 geplaatst, kunt u ook op de toets i 11 van
de afstandsbediening drukken.
Bij het wijzigen van de basisinstellingen drukt u voor het verlagen resp. omlaag bewegen op de aan-uit-toets 5 naast de indicatie of voor het verhogen resp. omhoog bewegen op de
toets Verlichting 2 naast de indicatie +.
Als de bedieningscomputer in de houder 4 is geplaatst, is wijzigen ook met de toetsen 12 resp. + 13 van de bedieningseenheid mogelijk.
Als u de functie wilt verlaten en een gewijzigde instelling wilt opslaan, drukt u gedurende 3 seconden op de toets RESET 6.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 5 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Nederlands5

U kunt kiezen uit de volgende basisinstellingen:


Eenheid km/mi: U kunt snelheid en afstand in kilometers of mijlen laten weergeven.
Tijdformaat: U kunt de tijd in de 12-uur- of 24-uur-indeling laten weergeven.
Tijd: U kunt de actuele tijd instellen. Als u de insteltoetsen langer indrukt, verandert de tijdsaanduiding sneller.

Indicatie foutcode
De componenten van het eBike-systeem worden voortdurend
automatisch gecontroleerd. Als een fout wordt vastgesteld,
verschijnt de desbetreffende foutcode in de tekstindicatie c.
Druk op een willekeurige toets van bedieningscomputer 3 of
bedieningseenheid 10 om naar de standaardindicatie terug
te keren.
Afhankelijk van de aard van de fout wordt de aandrijving indien nodig automatisch uitgeschakeld. Verder rijden zonder
Code
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424

Oorzaak
Interne fout van aandrijfeenheid
Verbindingsprobleem van aandrijfeenheid
Fout van snelheidssensor
Verbindingsprobleem van verlichting
Verbindingsprobleem van bedieningscomputer
Temperatuur van aandrijfeenheid te
hoog (boven 40 C)
Interne elektronicafout van de accu
Temperatuur van accu te hoog (boven
40 C)
Temperatuur van de accu te laag (minder dan 10 C)
Verbindingsprobleem van de accu
Verkeerde accupoolrichting

Nederlands: U kunt de taal van de tekstindicaties wijzigen. U kunt kiezen uit Duits, Engels, Frans, Spaans, Italiaans en Nederlands.
Afstand totaal: Weergave van de totale met de eBike
afgelegde afstand (kan niet gewijzigd worden).
Gebruiksduur totaal: Weergave van de totale tijdsduur
waarmee met de eBike is gereden (kan niet gewijzigd
worden).

ondersteuning door de aandrijving is echter altijd mogelijk.


Laat de eBike controleren voordat u er opnieuw mee gaat rijden.
Laat alle controles en reparaties uitsluitend door een
erkende rijwielhandel uitvoeren. Als een fout nog steeds
wordt weergegeven ondanks uw poging om deze op te lossen, dient u eveneens contact met een erkende rijwielhandel op te nemen.

Oplossing
Aandrijfeenheid laten controleren
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
Snelheidssensor laten controleren
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
Laat de aandrijfeenheid afkoelen. Verder rijden zonder eBike-aandrijving
is mogelijk en versnelt de afkoeling van de aandrijfeenheid.
Accu later controleren
Laat de accu afkoelen. Verder rijden zonder eBike-aandrijving is mogelijk
en versnelt de afkoeling van de accu.
Laat de accu in een warme ruimte langzaam warm worden.

Aansluitingen en verbindingen laten controleren


Laad de accu alleen op met met het originele Bosch oplaadapparaat zoals
in de bijbehorende gebruiksaanwijzing beschreven.
Een of meer toetsen van de bedieControleer of er toetsen zijn vastgeklemd, bijv. door binnengedrongen
ningscomputer zijn geblokkeerd.
vuil. Reinig de toetsen indien nodig.
Verbindingsprobleem van bedienings- Aansluitingen en verbindingen laten controleren
eenheid
Een of meer toetsen van de bedieControleer of er toetsen zijn vastgeklemd, bijv. door binnengedrongen
ningseenheid zijn geblokkeerd.
vuil. Reinig de toetsen indien nodig.
Verbindingsprobleem van aandrijfeen- Aansluitingen en verbindingen laten controleren
heid
Verbindingsprobleem van de accu
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
Communicatiefout van de componen- Aansluitingen en verbindingen laten controleren
ten onderling

* Alleen bij verlichting van de eBike via de accu (per land verschillend)

Bosch eBike Systems

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 6 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Nederlands6

Code
430
490

Oorzaak
Oplossing
Interne accu van de bedieningscompu- Bedieningscomputer opladen (in de houder of via USB-aansluiting)
ter leeg
Interne fout van de bedieningscompu- Bedieningscomputer laten controleren.
ter

* Alleen bij verlichting van de eBike via de accu (per land verschillend)

Energievoorziening van extern apparaten via


USB-aansluiting
Met de USB-aansluiting kunnen de meeste apparaten die via
USB van stroom kunnen voorzien (bijvoorbeeld diverse mobiele telefoons) gebruikt en opgeladen worden.
Voorwaarde voor het laden is dat de bedieningscomputer en
een voldoende opgeladen accu in de eBike zijn geplaatst.
Open het beschermkapje 8 van de USB-aansluiting van de bedieningscomputer. Verbind de USB-aansluiting van het externe apparaat via een passende USB-kabel met de USB-aansluiting 7 van de bedieningscomputer.

Aanwijzingen voor het rijden met het


eBike-systeem
Wanneer werkt de eBike-aandrijving?
De eBike-aandrijving ondersteunt u tijdens het rijden zolang u
op de pedalen trapt. Als u niet op de pedalen trapt, vindt geen
ondersteuning plaats. Het motorvermogen is altijd afhankelijk
van de kracht die u tijdens het trappen uitoefent.
Als u weinig kracht uitoefent, is de ondersteuning geringer
dan wanneer u veel kracht uitoefent. Dat geldt onafhankelijk
van het ondersteuningsniveau.
De eBike-aandrijving wordt automatisch uitgeschakeld bij
snelheden boven 45 km per uur. Als de snelheid onder 45 km
per uur daalt, staat de aandrijving automatisch weer ter beschikking.
Een uitzondering geldt voor de functie starthulp, waarin met
de eBike langzaam kan worden gereden zonder op de pedalen
te trappen.
U kunt met de eBike altijd ook zonder ondersteuning net als
met een normale fiets rijden, als u het eBike-systeem uitschakelt of het ondersteuningsniveau op OFF instelt. Hetzelfde
geldt als de accu leeg is.
Samenspel van eBike-systeem en versnellingen
Ook met de eBike-aandrijving kunt u de versnellingen net als
bij een normale fiets gebruiken (zie daarvoor de gebruiksaanwijzing van uw eBike).
Onafhankelijk van de aard van de versnelling is het raadzaam
om tijdens het schakelen het trappen kort te onderbreken.
Daardoor wordt het schakelen vergemakkelijkt en de slijtage
van de aandrijflijn beperkt.
Door de keuze van de juiste versnelling kunt u bij gelijke
krachtsinspanning de snelheid en het bereik vergroten.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Eerste ervaringen opdoen


Geadviseerd wordt om de eerste ervaringen met de eBike op
te doen op een weg zonder druk verkeer.
Probeer verschillende ondersteuningsniveaus uit. Zodra u
zich zeker voelt, kunt u met de eBike net als met elke andere
fiets aan het verkeer deelnemen.
Test het bereik van uw eBike onder verschillende omstandigheden voordat u een langere tocht plant die meer van u eist.
Invloeden op het bereik
Het bereik wordt door vele factoren benvloedt, zoals:
ondersteuningsniveau,
schakelgedrag,
bandentype en bandendruk,
ouderdom en onderhoudstoestand van de accu,
profiel (hellingen) en aard (wegverharding) van de route,
tegenwind en omgevingstemperatuur,
gewicht van eBike, fietser en bagage.
Daarom is een concrete voorspelling van het bereik voor het
begin van een tocht niet mogelijk. In het algemeen geldt echter:
Bij gelijk motorvermogen van eBike-aandrijving: hoe minder kracht u hoeft te benutten om een bepaalde snelheid te
bereiken (bijv. door optimaal gebruik van de versnellingen), des te minder energie de eBike-aandrijving zal verbruiken en des te groter het bereik van een acculading zal
zijn.
Hoe hoger het ondersteuningsniveau bij verder gelijke omstandigheden wordt gekozen, des te geringer het bereik.
Verzorging en onderhoud van de eBike
Houd rekening met de bedrijfs- en bewaartemperaturen van
de componenten van de eBike. Bescherm aandrijfeenheid,
bedieningscomputer en accu tegen extreme temperaturen
(bijv. bij fel zonlicht zonder voldoende ventilatie). De componenten (in het bijzonder de accu) kunnen door extreme temperaturen beschadigd worden.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 7 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Nederlands7

Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Houd alle componenten van de eBike schoon, in het bijzonder
de contacten van de accu en de bijbehorende houder. Reinig
deze voorzichtig met een zachte, vochtige doek.
Geen van de componenten, ook de aandrijfeenheid niet, mogen in water worden ondergedompeld of met een hogedrukreiniger worden gereinigd.
Neem voor service of reparaties aan de eBike contact op met
een erkende rijwielhandel.

Klantenservice en advies
Neem bij alle vragen over het eBike-systeem en zijn componenten contact op met een erkende rijwielhandel.
Contactgegevens van de erkende rijwielhandel vindt u op de
internetpagina www.bosch-ebike.com

Vervoer
Voor de accus gelden de eisen ten aanzien van gevaarlijke
stoffen. De accus kunnen door particuliere gebruikers zonder
verdere voorwaarden over de weg worden vervoerd.
Bij vervoer door zakelijke gebruikers of bij vervoer door derden (bijv. luchtvervoer of vervoersbedrijf) moeten bijzondere
eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht worden
genomen (bijv. ADR-voorschriften). Indien gewenst kan bij de
voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen worden geraadpleegd.
Verzend de accus alleen als de behuizing onbeschadigd is.
Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig
dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele
overige nationale voorschriften in acht.
Neem bij alle vragen over het vervoer van de accus contact op
met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook
een geschikte transportverpakking bestellen.

Bosch eBike Systems

Afvalverwijdering
Aandrijfeenheid, bedieningscomputer incl. bedieningseenheid, accu, snelheidssensor, toebehoren en
verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Gooi een eBike of componenten daarvan niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
moeten niet meer bruikbare elektrische apparaten en volgens de Europese richtlijn
2006/66/EG moeten defecte of lege accus
en batterijen apart worden ingezameld en
op een voor het milieu verantwoorde wijze
worden gerecycled.
De in de bedieningscomputer gentegreerde accu mag alleen
worden verwijderd als deze moet worden afgevoerd. Door het
openen van de behuizing kan de bedieningscomputer onherstelbaar beschadigd worden.
Geef niet meer te gebruiken accus en bedieningscomputers
af bij een erkende rijwielhandel.
Li-ion:
Lees de aanwijzingen in het gedeelte
Vervoer, pagina Nederlands7 en
neem deze in acht.

Wijzigingen voorbehouden.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 8 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Nederlands8

Lithiumionaccu PowerPack
Veiligheidsvoorschriften
Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen.
Als de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in
acht worden genomen, kan dit
een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen
voor toekomstig gebruik.
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip accu heeft
zowel betrekking op standaardaccus (accus bevestigd aan
het fietsframe) als op bagagedrageraccus (accu bevestigd in
de bagagedrager) tenzij het type uitdrukkelijk genoemd
wordt.
Neem de accu uit de eBike voordat u begint met werkzaamheden (zoals montage, onderhoud, enz.) aan de
eBike, voordat u deze per auto of vliegtuig vervoert en
voordat u deze opbergt. Bij per ongeluk bedienen van de
aan/uit-schakelaar bestaat verwondingsgevaar.
Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. Als
de accu geopend wordt, vervalt elke aanspraak op garantie.
Bescherm de accu tegen hitte (bijv. ook tegen
langdurig fel zonlicht), vuur en onderdompeling in water. Er bestaat explosiegevaar.
Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van
de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen
de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg
hebben. Bij in dit verband ontstane schade door kortsluiting vervalt elke aanspraak op garantie door Bosch.
Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken.
Voorkom contact daarmee. Bij onvoorzien contact met
water afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt, dient
u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en brandwonden leiden.
Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen
er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.
Laad de accu alleen met originele Bosch-oplaadapparaten op. Bij gebruik van niet-originele Bosch-oplaadapparaten kan brandgevaar niet worden uitgesloten.
Gebruik de accu alleen in combinatie met een eBike
met origineel Bosch eBike-aandrijfsysteem. Alleen zo
wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Gebruik alleen originele Bosch accus die door de fabrikant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van andere accus kan tot letsel en brandgevaar leiden. Bij gebruik van andere accus wordt door Bosch geen
aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
Lees de veiligheids- en overige voorschriften in de gebruiksaanwijzing van het oplaadapparaat, de gebruiksaanwijzing van aandrijfeenheid en bedieningscomputer en de gebruiksaanwijzing van de eBike en neem
deze in acht.

Product- en vermogensbeschrijving
Afgebeelde componenten
(zie pagina 45)
De componenten zijn genummerd zoals op de paginas met afbeeldingen.
Alle afbeeldingen van fietsonderdelen behalve de accus en
hun houders zijn schematisch en kunnen afwijken van de onderdelen van uw eBike.
19 Houder van bagagedrageraccu
20 Bagagedrageraccu
21 Bedrijfs- en oplaadindicatie
22 Aan/uit-toets
23 Sleutel van accuslot
24 Accuslot
25 Bovenste houder van standaardaccu
26 Standaardaccu
27 Onderste houder van standaardaccu
28 Draagriem
29 Oplaadapparaat

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 9 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Nederlands9

Technische gegevens
Lithiumionaccu
Zaaknummer
Standaardaccu zwart
Standaardaccu wit
Bagagedrageraccu
Nominale spanning
Nominale capaciteit
Energie
Bedrijfstemperatuur
Bewaartemperatuur
Toegestaan oplaadtemperatuurbereik
Gewicht, ca.
Beschermingsklasse

Montage
Plaats de accu alleen op een schone ondergrond. Voorkom in het bijzonder het vuil worden van de oplaadaansluiting en de contacten, bijv. door zand of aarde.

Accu voor het eerste gebruik controleren


Controleer de accu voordat u deze voor de eerste keer oplaadt of met uw eBike gebruikt.
Druk daarvoor op de aan-uit-toets 22 voor het inschakelen
van de accu. Als er geen led van de oplaadindicatie 21 brandt,
is de accu mogelijk beschadigd.
Als er minstens een led brandt, maar niet alle leds van de oplaadindicatie 21 branden, dient u de accu voor het eerste gebruik volledig op te laden.
Laad een beschadigde accu niet op en gebruik deze
niet. Neem contact op met een erkende rijwielhandel.

Accu opladen
Gebruik alleen het met uw eBike meegeleverde originele Bosch-oplaadapparaat of een origineel Bosch-oplaadapparaat van hetzelfde type. Alleen dit oplaadapparaat is afgestemd op de bij de eBike gebruikte
lithiumionaccu.
Opmerking: De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd.
Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u
voor het eerste gebruik de accu volledig met het oplaadapparaat op.
De accu moet voor het opladen uit de eBike worden genomen.
Lees voor het opladen van de accu de gebruiksaanwijzing van
het oplaadapparaat en neem de voorschriften in acht.
De accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen
schaadt de accu niet.

Bosch eBike Systems

V=
Ah
Wh
C
C
C
kg

PowerPack 300

PowerPack 400

0 275 007 500


0 275 007 501
0 275 007 502
36
8,2
300
10...+40
10...+60
0...+40
2,5
IP 54 (stof- en spatwaterbescherming)

0 275 007 503


0 275 007 504
0 275 007 505
36
11
400
10...+40
10...+60
0...+40
2,5
IP 54 (stof- en spatwaterbescherming)

De accu is voorzien van een temperatuurbewaking die ervoor


zorgt dat de accu alleen in het temperatuurbereik tussen 0 C
en 40 C kan worden opgeladen.
Bevindt de accu zich buiten het
oplaadtemperatuurbereik,
knipperen drie leds van de oplaadindicatie 21. Maak de accu
los van het oplaadapparaat en laat deze op temperatuur
komen.
Sluit de accu pas weer aan op het oplaadapparaat als deze de
toegestane oplaadtemperatuur heeft bereikt.
Oplaadindicatie
De vijf groene leds van de oplaadindicatie 21 geven de oplaadtoestand van de accu aan als de accu ingeschakeld is.
Daarbij komt elke led overeen met ca. 20 % van de capaciteit.
Als de accu volledig is opgeladen, branden alle vijf leds.
De oplaadtoestand van de ingeschakelde accu wordt bovendien in de bedieningscomputer aangegeven. Lees daarvoor
de gebruiksaanwijzing van aandrijfeenheid en bedieningscomputer en neem de voorschriften in acht.
Als de capaciteit van de accu daalt beneden 5 %, gaan alle
leds van de oplaadindicatie 21 van de accu uit. Er is echter
nog een indicatiefunctie van de bedieningscomputer.

Accu inzetten of verwijderen


(zie afbeeldingen CD)
Schakel de accu altijd uit als u deze in de houder plaatst
of uit de houder neemt.
Om de accu te kunnen plaatsen, moet de sleutel 23 in het slot
24 steken en het slot moet geopend zijn.
Voor het plaatsen van de standaardaccu 26 zet u deze met de
contacten op de onderste houder 27 van de eBike. Kantel de
accu tot deze niet meer verder kan in de bovenste houder 25.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 10 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Nederlands10
Voor het plaatsen van de bagagedrageraccu 20 duwt u deze
met de contacten naar voren in de houder 19 in de bagagedrager tot de accu vastklikt.
Controleer of de accu stevig vast zit. Sluit de accu altijd met
het slot 24 af. Anders kan het slot opengaan en kan de accu uit
de houder vallen.
Trek de sleutel 23 na het afsluiten altijd uit het slot 24. Daarmee voorkomt u dat de sleutel eruit valt of de accu van een geparkeerde eBike door anderen wordt meegenomen.
Voor het verwijderen van de standaardaccu 26 schakelt u
deze uit en opent u het slot met de sleutel 23. Kantel de accu
uit de bovenste houder 25 en trek deze aan de draagriem 28
uit de onderste houder 27.
Voor het verwijderen van de bagagedrageraccu 20 schakelt u deze uit en opent u het slot met de sleutel 23. Trek de
accu uit de houder 19.

Gebruik
Ingebruikneming
Gebruik alleen originele Bosch accus die door de fabrikant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van andere accus kan tot letsel en brandgevaar leiden. Bij gebruik van andere accus wordt door Bosch geen
aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
In- en uitschakelen
Het inschakelen van de accu is een van de mogelijkheden om
het eBike-systeem in te schakelen. Lees daarvoor de gebruiksaanwijzing van aandrijfeenheid en bedieningscomputer en neem de voorschriften in acht.
Controleer voor het inschakelen van de accu of het eBike-systeem dat het slot 24 afgesloten is.
Opmerking: De pedalen van de eBike dienen bij het inschakelen van het eBike-systeem niet belast te zijn. Anders wordt het
vermogen van de eBike-aandrijving beperkt.
Als u de accu wilt inschakelen, drukt u op de aan-uit-toets 22.
De leds van de indicatie 21 gaan branden en geven tegelijkertijd de oplaadtoestand aan.
Opmerking: Als de capaciteit van de accu onder 5 % daalt,
brandt er geen led van de oplaadindicatie 21. Alleen op de bedieningscomputer is herkenbaar of het eBike-systeem is ingeschakeld.
Als u de accu wilt uitschakelen, drukt u opnieuw op de aanuit-toets 22. De leds van de indicatie 21 gaan uit. Het eBikesysteem wordt daarmee eveneens uitgeschakeld.
Als er ca. 10 minuten geen vermogen van de eBike-aandrijving wordt opgevraagd (bijv. omdat de eBike stilstaat) en er
geen toets op de bedieningscomputer of bedieningseenheid
van de eBike wordt ingedrukt, worden het eBike-systeem en
daardoor ook de accu automatisch uitgeschakeld om energie
te besparen.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

De accu is door Electronic Cell Protection (ECP) beschermd


tegen overmatig ontladen, overmatig opladen, oververhitting
en kortsluiting. Bij gevaar wordt de accu door een veiligheidsschakeling automatisch uitgeschakeld.
Wordt een defect van de accu
herkend, knipperen twee leds
van de oplaadindicatie 21.
Neem in dit geval contact op
met een erkende rijwielhandel.

Aanwijzingen voor de optimale omgang met de


accu
De levensduur van de accu kan worden verlengd als deze
goed wordt behandeld en met name bij de juiste temperaturen wordt bewaard.
Met toenemende ouderdom zal de capaciteit van de accu echter ook bij goede verzorging afnemen.
Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen geeft aan
dat de accu versleten is. U kunt de accu vervangen.
Mocht de draagriem 28 van de standaardaccu defect zijn,
dient u deze door een rijwielhandel te laten vervangen.
Accu voor en tijdens het bewaren opladen
Laad de accu op tot ongeveer 60 % (3 tot 4 leds van de oplaadindicatie 21 branden) voordat u deze voor lange tijd opbergt.
Controleer de oplaadtoestand na 6 maanden. Als er nog maar
n led van de oplaadindicatie 21 brandt, dient u de accu
weer tot ca 60 % op te laden.
Opmerking: Als de accu lange tijd in lege toestand wordt bewaard, kan deze ondanks de geringe zelfontlading worden beschadigd en kan de opslagcapaciteit sterk worden verminderd.
Het is niet aan te raden de accu langdurig aan het oplaadapparaat aangesloten te laten.
Bewaaromstandigheden
Bewaar de accu bij voorkeur op een droge en goed geventileerde plaats. Bescherm deze tegen vocht en water. Bij ongunstige weersomstandigheden is het bijv. aan te raden om
de accu van de eBike te nemen en tot het volgende gebruik in
een gesloten ruimte te bewaren.
De accu kan bij temperaturen van 10 C tot +60 C worden
bewaard. Voor een lange levensduur is echter bewaren bij een
temperatuur van ca. 20 C gunstig.
Let erop dat de maximale bewaartemperatuur niet wordt
overschreden. Laat de accu bijv. in de zomer niet in de auto
liggen en bewaar deze niet in fel zonlicht.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 11 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Nederlands11

Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Houd de accu schoon. Reinig deze voorzichtig met een zachte, vochtige doek. De accu mag niet in water worden ondergedompeld of met een waterstraal worden gereinigd.
Als de accu niet meer werkt, dient u contact op te nemen met
een erkende rijwielhandel.

Klantenservice en advies
Neem bij alle vragen over het vervoer van de accus contact op
met een erkende rijwielhandel.
Noteer fabrikant en nummer van de sleutel 23. Neem bij
verlies van de sleutels contact op met een erkende rijwielhandel. Vermeld daarbij fabrikant en nummers van de sleutels.
Contactgegevens van de erkende rijwielhandel vindt u op de
internetpagina www.bosch-ebike.com

Vervoer
Voor de accus gelden de eisen ten aanzien van gevaarlijke
stoffen. De accus kunnen door particuliere gebruikers zonder
verdere voorwaarden over de weg worden vervoerd.
Bij vervoer door zakelijke gebruikers of bij vervoer door derden (bijv. luchtvervoer of vervoersbedrijf) moeten bijzondere
eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht worden
genomen (bijv. ADR-voorschriften). Indien gewenst kan bij de
voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen worden geraadpleegd.
Verzend de accus alleen als de behuizing onbeschadigd is.
Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig
dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele
overige nationale voorschriften in acht.
Neem bij alle vragen over het vervoer van de accus contact op
met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook
een geschikte transportverpakking bestellen.

Bosch eBike Systems

Afvalverwijdering
Accus, toebehoren en verpakkingen dienen op een
voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt.
Gooi de accus niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
moeten niet meer bruikbare elektrische apparaten en volgens de Europese richtlijn
2006/66/EG moeten defecte of lege accus
en batterijen apart worden ingezameld en
op een voor het milieu verantwoorde wijze
worden gerecycled.
Geef niet meer te gebruiken accus af bij een erkende rijwielhandel.
Li-ion:
Lees de aanwijzingen in het gedeelte
Vervoer, pagina Nederlands11 en
neem deze in acht.

Wijzigingen voorbehouden.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 12 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Nederlands12

Oplaadapparaat Charger
Veiligheidsvoorschriften
Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen.
Als de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in
acht worden genomen, kan dit
een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen
voor toekomstig gebruik.
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip accu heeft
zowel betrekking op standaardaccus (accus bevestigd aan
het fietsframe) als op bagagedrageraccus (accu bevestigd in
de bagagedrager).
Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen en
vocht. Bij het binnendringen van water in een oplaadapparaat bestaat het risico van een elektrische schok.
Laad alleen voor eBikes toegestane Bosch-lithiumionaccus op. De accuspanning moet bij de oplaadspanning van het oplaadapparaat passen. Anders bestaat er
brand- en explosiegevaar.
Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling bestaat gevaar voor een elektrische schok.
Controleer voor elk gebruik oplaadapparaat, kabel en
stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet als u een beschadiging hebt vastgesteld. Open het oplaadapparaat
niet zelf en laat het alleen door gekwalificeerd personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen repareren. Beschadigde oplaadapparaten, kabels en stekkers vergroten het risico van een elektrische schok.
Gebruik het oplaadapparaat niet op een gemakkelijk
brandbare ondergrond (zoals papier of textiel) of in
een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen
optredende verwarming van het oplaadapparaat bestaat
brandgevaar.
Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen
er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.
Houd toezicht op kinderen. Daarmee wordt gewaarborgd
dat kinderen niet met het oplaadapparaat spelen.
Kinderen en personen die op grond van hun fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens, hun onervarenheid of hun gebrek aan kennis niet in staat zijn het oplaadapparaat veilig te bedienen, mogen dit oplaadapparaat niet zonder toezicht of instructie door een
verantwoordelijke persoon gebruiken. Anders bestaat
het gevaar van verkeerde bediening en lichamelijk letsel.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Lees de veiligheids- en overige voorschriften in de gebruiksaanwijzing van de accu, de gebruiksaanwijzing


van aandrijfeenheid en bedieningscomputer en de gebruiksaanwijzing van de eBike en neem deze in acht.
Aan de onderzijde van het oplaadapparaat bevindt zich
een kort overzicht van belangrijke veiligheidsvoorschriften
in het Engels, Frans en Spaans (in de afbeelding op de pagina met afbeeldingen met nummer 33 aangeduid) met de
volgende inhoud:
Neem voor een veilig gebruik de gebruiksaanwijzing in
acht. Risico van een elektrische schok.
Alleen in droge omgeving gebruiken.
Laad alleen accus van het Bosch eBike-System op. Andere accus kunnen exploderen en letsel veroorzaken.
Vervang het netsnoer niet. Er bestaat brand- en explosiegevaar.

Product- en vermogensbeschrijving
Afgebeelde componenten
(zie pagina 67)
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van
het oplaadapparaat op de pagina met afbeeldingen.
20 Bagagedrageraccu
21 Accu-oplaadindicatie
26 Standaardaccu
29 Oplaadapparaat
30 Apparaataansluiting
31 Apparaatstekker
32 Ventilatieopeningen
33 Veiligheidsvoorschriften oplaadapparaat
34 Oplaadstekker
35 Contactbus voor oplaadstekker

Technische gegevens
Oplaadapparaat
Zaaknummer
Nominale spanning
Frequentie
Oplaadspanning accu
Laadstroom
Toegestaan oplaadtemperatuurbereik

V~
Hz
V
A

Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4

0...+40

De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze
gegevens afwijken.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 13 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Nederlands13

Oplaadapparaat
Oplaadtijd
PowerPack 300
PowerPack 400
Aantal accucellen
Bedrijfstemperatuur
Bewaartemperatuur
Gewicht volgens EPTA-Procedure
01/2003
Beschermingsklasse

Charger
h
h
C
C
kg

2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70
0,8
IP 40

De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze
gegevens afwijken.

Gebruik

De accu is volledig opgeladen als alle vijf leds van de indicatie


21 continu branden. Het opladen wordt automatisch onderbroken.
Koppel het oplaadapparaat los van het stroomnet en de accu
van het oplaadapparaat.
Als de accu van het oplaadapparaat wordt losgekoppeld,
wordt de accu automatisch uitgeschakeld.
U kunt de accu nu in de eBike plaatsen.

Oorzaken en oplossingen van fouten


Oorzaak

Oplossing
Twee leds op de accu
knipperen

Accu defect

Contact opnemen met erkende rijwielhandel


Drie leds op de accu
knipperen

Plaats de accu alleen op een schone ondergrond. Voorkom in het bijzonder het vuil worden van de oplaadaansluiting en de contacten, bijv. door zand of aarde.

Ingebruikneming
Oplaadapparaat aansluiten (zie afbeeldingen EF)
Let op de netspanning! De spanning van de stroombron
moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje
van het oplaadapparaat. Met 230 V aangeduide oplaadapparaten kunnen ook met 220 V worden gebruikt.
Steek de apparaatstekker 31 van het netsnoer in de apparaataansluiting 30 op het oplaadapparaat.
Sluit het netsnoer (verschilt per land) op het stroomnet aan.
Schakel de accu uit en verwijder deze uit de houder op de
eBike. Lees daarvoor de gebruiksaanwijzing van de accu en
neem de voorschriften in acht.
Steek de oplaadstekker 34 van het oplaadapparaat in de aansluiting 35 van de accu.
Opladen
Het opladen begint zodra het oplaadapparaat met de accu en
het stroomnet verbonden is.
Opmerking: Het opladen is alleen mogelijk als de temperatuur van de accu binnen het toegestane oplaadtemperatuurbereik ligt.
Tijdens het opladen branden de leds van de oplaadindicatie
21 op de accu. Elke continu brandende led komt overeen met
ca. 20 % van de capaciteit van de lading. De knipperende led
geeft het opladen van de volgende 20 % aan.
Wees voorzichtig als u het oplaadapparaat tijdens het
opladen aanraakt. Draag werkhandschoenen. Het oplaadapparaat kan in het bijzonder bij hoge omgevingstemperaturen zeer heet worden.
Opmerking: Let erop dat het oplaadapparaat tijdens het opladen goed van lucht wordt voorzien en de ventilatieopeningen 32 aan beide zijden niet zijn afgedekt.
Bosch eBike Systems

Accu te warm of te koud

Accu van oplaadapparaat


losmaken en op temperatuur
laten komen tot het oplaadtemperatuurbereik wordt
bereikt.
Sluit de accu pas weer aan op
het oplaadapparaat als deze
de toegestane oplaadtemperatuur heeft bereikt.
Geen opladen mogelijk (geen indicatie op accu)
Stekker niet goed ingestoAlle insteekverbindingen
ken.
controleren
Contacten van accu vuil
Contacten van accu voorzichtig reinigen
Ventilatieopeningen 32 van Ventilatieopeningen 32
oplaadapparaat verstopt of reinigen en oplaadapparaat
neerzetten op een plaats met
afgedekt
voldoende luchttoevoer
Stopcontact, kabel of oplaad- Netspanning controleren, opapparaat defect
laadapparaat door rijwielhandel laten controleren
Accu defect
Contact opnemen met
erkende rijwielhandel

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 14 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Nederlands14

Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Mocht het oplaadapparaat niet meer werken, neem dan contact op met een erkende rijwielhandel.

Klantenservice en advies
Neem bij alle vragen over het oplaadapparaat contact op met
een erkende rijwielhandel.
Contactgegevens van de erkende rijwielhandel vindt u op de
internetpagina www.bosch-ebike.com

Afvalverwijdering
Oplaadapparaten, toebehoren en verpakkingen moeten op
een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Gooi oplaadapparaten niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
over elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in
nationaal recht moeten niet meer bruikbare
oplaadapparaten apart worden ingezameld
en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 1 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Dansk1

Drivenhed Drive Unit Speed/


Cykelcomputer Intuvia
Sikkerhedsinstrukser
Ls alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og
anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk
std, brand og/eller alvorlige kvstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
Begrebet akku, der anvendes i nrvrende brugsanvisning, glder bde for standard-akkuer (akkuer med holder p
cykelstel) og bagagebrer-akkuer (akkuer med holder i bagagebrer).
Forsg ikke selv at bne drivenheden. Drivenheden er
vedligeholdelsesfri og m kun repareres af kvalificeret, specialiseret personale og kun med originale reservedele. Dermed sikres strst mulig sikkerhed af drivenheden. bnes drivenheden uberettiget, bortfalder
garantikravet.
Alle komponenter, der er monteret p drivenheden, og
alle andre komponenter til eBike-drevet (f.eks. kdeblad, kdebladets holder, pedaler) m kun erstattes af
komponenter, der er bygget p samme mde, eller af
komponenter, der er godkendt af cykelproducenten
specielt til din eBike. Dermed beskyttes drivenheden
mod overbelastning og beskadigelse.
Tag akkuen ud af eBike, fr du begynder at arbejde
(f.eks. montere, vedligeholde osv.) p eBike, fr du
transporterer den med bilen eller flyveren eller opbevarer den. Utilsigtet betjening af start-stop-kontakten er
forbundet med kvstelsesfare.
Funktionen starthjlp m udelukkende bruges til at
starte eBiken. Har eBikens hjul ikke nogen kontakt med
jorden, nr starthjlpen bruges, kan man komme til skade.
Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet godkendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer
kan fre til kvstelser og er forbundet med brandfare.
Bosch fraskriver sig ansvaret, og garantien bortfalder, hvis
der bruges andre akkuer.
Flg alle nationale forskrifter vedr. registrering/godkendelse og brug af eBikes.
Ls og flg sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne i
akkuens brugsanvisning samt i brugsanvisningen til
din eBike.

Bosch eBike Systems

Beskrivelse af produkt og ydelse


Beregnet anvendelse
Drivenheden er udelukkende beregnet til at trkke din eBike
og m ikke bruges til andre forml.
eBike er beregnet til gader og veje med fast undergrund. Den
er ikke godkendt til konkurrenceforml.

Illustrerede komponenter
(se side 23)
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
illustrationerne p den grafiske side.
Alle illustrationer af cykeldele undtagen drivenhed, cykelcomputer inkl. betjeningsenhed, hastighedssensor og tilhrende
holdere er skematiske og kan afvige fra din eBike.
1 Taste indikatorfunktion i
2 Taste til belysning
3 Cykelcomputer
4 Holder cykelcomputer
5 Tnd-sluk-taste cykelcomputer
6 Reset-taste RESET
7 USB-bsning
8 Beskyttelseskappe til USB-bsning
9 Drivenhed
10 Betjeningsenhed
11 Taste visefunktion i p betjeningsenheden
12 Taste vrdi snkes/bladre nedad
13 Taste vrdi ges/bladre opad +
14 Taste starthjlp WALK
15 Fastlsning cykelcomputer
16 Blokeringsskrue cykelcomputer
17 Hastighedssensor
18 Egemagnet for hastighedssensor
Indikatorelementer cykelcomputer
a Visning motoreffekt
b Indikator understtningsniveau
c Tekstvisning
d Vrdivisning
e Indikator fartmler
f Indikator for akkuens opladningstilstand

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 2 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Dansk2

Tekniske data
Drivenhed
Typenummer
Effekt
Omdrejningsmoment p
udgang maks.
Nominel spnding
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Tthedsgrad
Vgt, ca.
Cykelcomputer
Typenummer
Ladestrm
USB-tilslutning maks.
Ladespnding
USB-tilslutning
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Tthedsgrad
Vgt, ca.
Belysning*
Nominel spnding
Effekt
forlys
baglys

Drive Unit Speed


0 275 007 003
350

Nm
V
C
C

50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (stv- og sprjtevandsbeskyttet)
kg
4
Intuvia
1 270 020 903

mA

500

V
C
C

5
5...+40
10...+50
IP 54 (stv- og sprjtevandsbeskyttet)
kg
0,15

V
W
W

6
2,7
0,3

* afhngigt af de lovmssige regler og bestemmelser ikke mulig i alle


landespecifikke udfrelser via eBike-akkuen

Montering
Istning og udtagning af akkuen
Ls og flg akkuens brugsanvisning mht. hvordan akkuen
sttes i og tages ud af eBike.

Istning og udtagning af cykelcomputeren


(se Fig. A)
Cykelcomputeren 3 sttes i ved at skubbe den ind i holderen
forfra 4.
Cykelcomputeren 3 tages af ved at trykke p lsen 15 og
skubbe den ud af holderen fremad 4.
Fjern altid cykelcomputeren, fr eBike stilles fra et
sted, s drevet ikke kan bruges af uberettiget tredjemand. eBike-systemet kan ikke tndes uden cykelcomputer.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Det er ogs muligt at sikre cykelcomputeren i holderen, s den


ikke kan tages ud. Demonter hertil holderen 4 fra styret. Anbring cykelcomputeren i holderen. Skru blokeringsskruen 16
nedefra ind i gevindet p holderen. Monter holderen p styret
igen.

Kontrol af hastighedssensoren (se Fig. B)


Hastighedssensoren 17 og den tilhrende egemagnet 18 skal
vre monteret p en sdan mde, at egemagneten bevger
sig forbi hastighedssensoren i en afstand p mindst 5 mm og
maks. 17 mm, nr hjulet drejer en omdrejning.
Bemrk: Er afstanden mellem hastighedssensor 17 og egemagnet 18 for lille eller for stor, eller er hastighedssensoren
17 ikke tilsluttet rigtigt, fungerer fartmlerindikatoren ikke e,
og eBike-drevet arbejder i ndkrselsprogrammet.
Lsn i dette tilflde skruen i egemagneten 18 fastgr egemagneten p egen p en sdan mde, at den lber forbi hastighedssensorens markering i den rigtige afstand. Fremkommer der heller ikke herefter nogen hastighed i
fartmlerindikatoren e, bedes du kontakte en autoriseret cykelforhandler.

Brug
Ibrugtagning
Forudstninger
eBike-systemet kan kun aktiveres, hvis flgende forudstninger er opfyldt:
En tilstrkkeligt opladt akku er sat i (se akkuens brugsanvisning).
Cykelcomputeren er sat rigtigt ind i holderen (se Istning
og udtagning af cykelcomputeren, side Dansk2).
Hastighedssensoren er tilsluttet rigtigt (se Kontrol af hastighedssensoren, side Dansk2).
eBike-system tndes/slukkes
eBike-systemet tndes p flgende mder:
Er cykelcomputeren allerede tndt, nr den sttes ind i
holderen, tndes eBike-systemet automatisk.
Tryk kort en gang p tnd-sluk-tasten 5 p cykelcomputeren, nr cykelcomputeren og akkuen er sat i.
Tryk p akkuens tnd-sluk-tasten, nr cykelcomputeren
er sat i (se akkuens brugsanvisning).
Bemrk: Pedalerne p eBike m ikke vre belastet, nr
eBike-systemet tndes, da motoreffekten ellers begrnses.
I tekstvisningen c fremkommer fejlmeldingen Release pedal (aflast pedal).
Er eBike-systemet ved et tilflde blevet tndt med belastede
pedaler, skal du slukke for det og s tnde for det igen uden
belastning.
Drevet aktiveres, s snart du trder i pedalerne (undtagen i
funktionen starthjlp, se Tnd/sluk for starthjlpen, side
Dansk4). Motoreffekten retter sig efter indstillingerne p
cykelcomputeren.
Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 3 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Dansk3

S snart du holder op med at trde i pedalerne i normal funktion, eller s snart du har net en hastighed p 45 km/h, slukkes understtningen af drevet p eBike. Drevet aktiveres
automatisk igen, s snart du trder p pedalerne, og hastigheden er under 45 km/h.
eBike-systemet slukkes p flgende mder:
Tryk p tnd-sluk-tasten 5 p cykelcomputeren.
Sluk for akkuen med dens tnd-sluk-taste (se akkuens
brugsanvisning.)
Tag cykelcomputeren ud af holderen.
Pvirkes drevet ikke i ca. 10 min (f.eks. fordi eBike str stille),
og der ikke trykkes p nogen taste p cykelcomputer eller betjeningsenhed, slukker eBike-systemet automatisk for at spare p energien.

Visning og indstillinger p cykelcomputeren


Energiforsyning til cykelcomputeren
Sidder cykelcomputeren i holderen 4, er en tilstrkkeligt ladet akku sat i eBike og er eBike-systemet tndt, forsynes cykelcomputeren med energi via eBikens akku.
Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, sikres energiforsyningen via en intern akku. Er den interne akku svag, nr cykelcomputeren tndes, fremkommer Attach to bike (forbind
med cykel) i tekstvisningen c i 3 s. Herefter slukker cykelcomputeren igen.
Den interne akku oplades ved at stte cykelcomputeren ind i
holderen 4 igen (hvis en akku er sat ind i eBiken). Tnd for
eBike-akkuen med dens tnd-sluk-taste (se akkuens brugsanvisning).
Du kan ogs oplade cykelcomputeren via USB-tilslutningen.
bn hertil beskyttelseskappen 8. Forbind USB-bsningen 7
p cykelcomputeren via et passende USB-kabel med et almindeligt USB-ladeaggregat eller USB-tilslutningen p en computer (5 V ladespnding; maks. 500 mA ladestrm). I tekstvisningen c p cykelcomputeren fremkommer USB
connected (USB forbundet).
Cykelcomputer tndes/slukkes
Cykelcomputeren tndes ved at trykke p tnd-sluk-tasten
5. Cykelcomputeren kan (hvis den interne akku er tilstrkket
ladet) ogs tndes, selv om den ikke sidder i holderen.
Cykelcomputeren slukkes ved at trykke p tnd-sluk-tasten 5.
Er cykelcomputeren ikke sat ind i holderen, slukker den automatisk, hvis tasten ikke er blevet trykket ind i 1 min for at spare p energien.
Indikator for akkuens opladningstilstand
Akku-ladetilstandsindikatoren f viser ladetilstanden p eBikeakkuen og ikke p cykelcomputerens interne akku. eBike-akkuens ladetilstand kan ligeledes aflses p LED-lamperne p
akkuen.

Bosch eBike Systems

I indikatoren f svarer hver bjlke i akkusymbolet til ca. 20 %


kapacitet:
100 % til 80 % kapacitet
20 % til 5 % kapacitet, akkuen br efterlades.
Mindre end 5 % kapacitet, det er ikke mere muligt
at understtte drevet. Ladetilstandsindikatorens
LED-lamper p akkuen slukker.
Hvis eBike belysningen krer via akkuen (landespecifikt), er
der kapacitet til endnu ca. 2 timer belysning, nr det tomme
akkusymbol fremkommer frste gang. Nr symbolet begynder at blinke, fungerer belysningen herefter kun i meget kort
tid.
Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, gemmes den sidst
viste akku-ladetilstand.
Understtningsniveau indstilles
P cykelcomputeren kan du indstille, hvor meget eBike-drevet
skal understtte dig, nr du trder p pedalerne. Understtningsniveauet kan ndres til enhver tid, ogs under krslen.
Bemrk: I enkelte udfrelser er det muligt, at understtningsniveauet er forindstillet og ikke kan ndres. Det er ogs
muligt, at frre understtningsniveauer str til rdighed end
det er angivet her.
Flgende understtningsniveauer str maks. til rdighed:
OFF: Drevet er slukket, eBike kan bevges fremad ved
at trde p pedalerne lige som p en normal cykel.
ECO: Effektiv understtning ved maks. effektivitet, til
maks. rkkevidde
TOUR: Jvn understtning, til ture med stor rkkevidde
SPORT: Kraftfuld understtning, til sporty krsel p
bjergede strkninger samt til bytrafik
TURBO: Maks. understtning indtil hje trdefrekvenser, til sportiv krsel
Understtningsniveauet ges ved at trykke p tasten + 13
p betjeningsenheden igen og igen, til det nskede understtningsniveau fremkommer i indikatoren b, og snkes ved at
trykke p tasten 12.
Den fremhentede motoreffekt fremkommer i indikatoren a.
Den maks. motoreffekt afhnger af det valgte understtningsniveau.
Understtningsniveau
ECO
TOUR
SPORT
TURBO

Motoreffekt*
(Kdekobling)
30 %
100 %
180 %
250 %

* Motoreffekten kan afvige ved enkelte udfrelser.

Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, gemmes det sidst


viste understtningsniveau, indikatoren a til motoreffekten
forbliver tom.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 4 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Dansk4
Tnd/sluk for starthjlpen
Starthjlpen kan bruges som ekstra understtning de frste
meter, hvis det er besvrligt at komme i gang (som f.eks. ved
lyskrydset eller oppe p bjerget).
Funktionen starthjlp m udelukkende bruges til at
starte eBiken. Har eBikens hjul ikke nogen kontakt med
jorden, nr starthjlpen bruges, kan man komme til skade.
Starthjlpen tndes ved at trykke p tasten WALK 14 p
betjeningsenheden og holde den nede. Drevet p eBiken tndes.
Starthjlpen slukkes, s snart en af flgende hndelser opstr:
du slipper tasten WALK 14,
du trykker p en anden taste p cykelcomputeren,
du trder fremad eller hurtigt tilbage p pedalerne,
eBikens hjul blokeres (f.eks. fordi du bremser eller stder
imod en forhindring),
hastigheden overskrider 18 km/timen.
Tnding/slukning af belysningen
To belysningsudfrelser er mulige afhngigt af de landespecifikke forskrifter:
Med cykelcomputeren kan forlys, baglys og displaybaggrundsbelysning tndes og slukkes.
I denne udfrelse fremkommer Lights on (lys tndt),
nr der tndes for lyset, og Lights off (lys slukket), nr
der slukkes for lyset, i ca. 1 s i tekstindikatoren c.
Kun display-baggrundsbelysningen kan tndes og slukkes, for- og baglyset p eBike er uafhndige af cykelcomputeren.
P begge udfrelser trykkes p tasten 2 for at tnde og slukke for belysningen.
Hastigheds- og afstandsvisninger
I fartmlerindikatoren e vises altid den aktuelle hastighed.
I funktionsindikatoren (kombination af tekstvisning c og
vrdivisning d) kan der vlges mellem flgende funktioner:
Range (rkkevidde): Forventet rkkevidde for den eksisterende akkuladning (ved ensblivende betingelser som
f.eks. understtningsniveau, strkningsprofil osv.)
Distance (strkning): Afstand, der er tilbagelagt siden
sidste reset
Trip time (kretid): Kretid siden sidste reset
Avg. Speed (gennemsnit): Gennemsnitlig hastighed,
der er net siden sidste reset
Max. Speed (maks.): Maksimal hastighed, der er net
siden sidste reset
Clock (klokkeslt): Aktuelt klokkeslt
Tryk for at skifte i indikatorfunktionen p tasten i 1 p cykelcomputeren eller p tasten i 11 p betjeningsenheden
igen og igen, til den nskede funktion vises.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Til reset af Distance (strkning), Trip time (kretid) og


Avg. Speed (gennemsnit) skift da til en af disse tre funktioner og tryk s p tasten RESET 6, indtil indikatoren str p
nul (0). Dermed er ogs vrdierne for de to andre funktioner
nulstillet.
Til reset af Max. Speed (maksimal) skift da til denne funktion
og tryk s p tasten RESET 6, til indikatoren str p nul (0).
Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, er alle funktionernes vrdier gemt og kan stadigvk vises.
Grundindstillinger vises/tilpasses
Indikatorer og ndringer af grundindstillingerne er mulige
uafhngigt af, om cykelcomputeren er sat ind i holderend 4
eller ej.
Der springes til menuen Grundindstillinger ved at trykke p tasten RESET 6 og tasten i 1 samtidigt, til c Configuration (indstillinger) fremkommer i tekstvisningen.
Tryk for at skifte mellem grundindstilingerne p tasten i
1 p cykelcomputeren igen og igen, til den nskede grundindstilling vises. Er cykelcomputeren sat ind i holderen 4, kan du
ogs trykke p tasten i 11 p betjeningsenheden.
Grundindstillingerne ndres (forringe eller bladre nedad)
ved at trykke p tnd-sluk-tasten 5 ved siden af indikatoren
eller (ge eller bladre opad) ved at trykke p tasten belysning 2 ved siden af indikatoren +.
Er cykelcomputeren sat ind i holderen 4, kan ndringen ogs
gennemfres med tasterne 12 eller + 13 p betjeningsenheden.
Funktionen forlades og en ndret indstilling gemmes ved at
trykke p tasten RESET 6 i 3 s.
Der kan vlges mellem flgende grundindstillinger:
unit km/mi (enhed km/mi): Du kan f vist hastighed og
afstand i kilometer eller miles.
time format (tidsformat): Du kan f vist klokkeslttet i
et 12-timers- eller i 24-timers-format.
clock (klokkeslt): Det aktuelle klokkeslt kan indstilles. Et lngere tryk p indstillingstasterne fremskynder
ndringen af klokkeslttet.
English (engelsk): Sproget i tekstvisningerne kan ndres. Der kan vlges mellem flgende sprog: tysk, engelsk, fransk, spansk, italiensk og nederlandsk.
odometer (strkning total): Visning af den samlede
strkning, der er tilbagelagt med eBiken (kan ikke ndres)
power-on hours (driftstid total): Visning af den samlede kretid med eBiken (kan ikke ndres)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 5 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Dansk5
Visning af fejlkode
eBike-systemets komponenter kontrolleres automatisk hele
tiden. Konstateres en fejl, fremkommer den pgldende fejlkode i tekstvisningen c.
Tryk p en vilkrlig taste p cykelcomputeren 3 eller p betjeningsenheden 10 for at vende tilbage til standardvisningen.

Code
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490

rsag
Intern fejl p drivenheden
Forbindelsesproblem for drivenheden
Fejl p hastighedssensoren
Forbindelsesproblem for belysningen
Forbindelsesproblem for cykelcomputeren
Drivenhedens temperatur er for hj
(over 40 C)
Intern elektronisk fejl p akkuen
Akkuens temperatur er for hj (over
40 C)
Akkuens temperatur er for lav (under
10 C)
Forbindelsesproblem for akkuen
Forkert akkupoling

Drevet slukkes i givet fald automatisk afhngigt af fejltypen.


En viderekrsel uden understtning er dog til enhver tid mulig. Fr yderligere krsler br eBike kontrolleres.
Lad alt kontrol- og reparationsarbejde udelukkende udfre af en autoriseret cykelforhandler. Vises en fejl, selv
om den er blevet afhjulpet, bedes du ligeledes kontakte en
autoriseret cykelforhandler.

Afhjlpning
F drivenheden kontrolleret
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
F hastighedssensoren kontrolleret
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
Lad drivenheden afkle. En viderekrsel uden eBike-drevet er mulig og
fremskynder afklingen af drivenheden.
F akkuen kontrolleret
Lad akkuen afkle. En viderekrsel uden eBike-drevet er mulig og
fremskynder afklingen af akkuen.
Lad akkuen opvarme langsomt i et varmt rum.

F tilslutninger og forbindelser kontrolleret


Oplad akkuen med det originale Bosch ladeaggregat som beskrevet i dets
brugsanvisning.
En eller flere taster p cykelcompute- Kontroller, om taster er klemt fast f.eks. p grund af indtrngt snavs.
ren er blokeret.
Rengr i givet fald tasterne.
Forbindelsesproblem med betjenings- F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
enheden
En eller flere taster p betjeningsenhe- Kontroller, om taster er klemt fast f.eks. p grund af indtrngt snavs.
den er blokerede.
Rengr i givet fald tasterne.
Forbindelsesproblem for drivenheden F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
Forbindelsesproblem for akkuen
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
Kommunikationsfejl blandt kompoF tilslutninger og forbindelser kontrolleret
nenterne
Cykelcomputerens interne akku er
Oplad cykelcomputeren (i holderen eller via USB-tilslutningen)
tom
Intern fejl p betjeningscomputeren F cykelcomputeren kontrolleret

* Kun til eBike-belysning via akkuen (landespecifik)

Energiforsyning af eksterne apparater via USBtilslutning


Ved hjlp af USB-tilslutningen kan de fleste apparater, hvis
energiforsyning er mulig via USB (f.eks. diverse mobiltelefoner), drives og oplades.
En opladning forudstter, at cykelcomputeren og en tilstrkkeligt opladet akku er anbragt i eBike.

Bosch eBike Systems

bn beskyttelseskappen 8 p USB-tilslutningen p cykelcomputeren. Forbind USB-tilslutningen p det eksterne apparat


med USB-bsningen 7 p cykelcomputeren via et passende
USB-kabel.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 6 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Dansk6

Henvisninger vedr. krsel med eBike-systemet


Hvornr arbejder eBike-drevet?
eBike-drevet understtter dig under krslen, s lnge du trder i pedalerne. Understtningen fungerer kun, s lnge der
trdes i pedalerne. Motoreffekten afhnger altid af den
kraft, der investeres, nr der trdes i pedalerne.
Investerer du lidt kraft, er understtningen ikke s stor, som
hvis du investerer meget kraft. Det glder uafhngigt af understtningsniveauet.
eBike-drevet slukker automatisk ved hastigheder over
45 km/h. Underskrider hastigheden 45 km/h, str drevet
igen automatisk til rdighed.
En undtagelse glder for funktionen starthjlp, hvor du kan
kre p eBike uden at trde p pedalerne ved lav hastighed.
Du kan til enhver tid bruge eBike som en almindelig cykel, ogs uden understtning; dette gres ved at slukke for eBike-systemet eller ved at stille understtningsniveauet p OFF.
Det samme glder, hvis akkuen er tom.
Samspil mellem eBike-systemet og gearet
Ogs med eBike-drevet br du bruge gearsystemet som p en
normal cykel (ls brugsanvisningen til din eBike).
Uafhngigt af gearsystemets type tilrdes det af afbryde
trdningen kort under gearskiftet. Derved gres det nemmere at skifte gear og drivstrengen slides ikke s hurtigt.
Vlges det rigtige gear, kan du ved ensblivende kraftforbrug
ge hastigheden og rkkevidden.
De frste erfaringer
Det anbefales at samle de frste anbefalinger med eBike p
gader og veje med lidt trafik.
Prv forskellige understtningsniveauer. S snart du fler dig
sikker, kan du ogs kre med eBike lige som en almindelig cykel p gader og veje med almindelig trafik.
Test rkkevidden for din eBike under forskellige betingelser,
fr du planlgger lngere og mere krvende ture.
Pvirkninger af rkkevidden
Rkkevidden pvirkes af mange faktorer som f.eks.:
Understtningsniveau,
Gearskifteadfrd,
Dkkenes og dktrykkets art,
Akkuens alder og pasningstilstand,
Strkningsprofil (stigninger) og -beskaffenhed (krebanens belgning),
Modvind og omgivelsestemperatur,
Vgt for eBike, cyklist og bagage.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Derfor er det ikke muligt at forudsige rkkevidden konkret,


fr du starter en cykeltur med din eBike. Generelt glder dog
flgende:
Ved samme motoreffekt fra eBike-drevet: Jo mindre kraft
du skal bruge for at n en bestemt hastighed (f.eks. fordi
gearsystemet bruges optimalt), jo mindre energi har eBikens drev brug for og jo strre er rkkevidden, som en akkuopladning kan klare.
Jo hjere understtningsniveauet vlges ved ellers ens
betingelser, desto kortere er rkkevidden.
Omhyggelig pasning af din eBike
Flg drifts- og opbevaringstemperaturerne for eBike-komponenterne. Beskyt drivenhed, cykelcomputer og akku mod
ekstreme temperaturer (f.eks. fra intensive solstrler uden
samtidig udluftning). Komponenterne (isr akkuen) kan blive
beskadiget som flge af ekstreme temperaturer.

Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengring
Hold alle komponenter rene p din eBike, isr kontakterne til
akku og tilhrende holder. Rengr den forsigtigt med en fugtig, bld klud.
Alle komponenter inkl. drivenhed m hverken dyppes i vand
eller rengres med en hjtryksrenser.
Til service eller reparation af eBike bedes du kontakte en
autoriseret cykelforhandler.

Kundeservice og kunderdgivning
Ved alle sprgsml vedr. eBike-systemet og dets komponenter bedes du kontakte en autoriseret cykelforhandler.
Kontaktdata for autoriserede cykelforhandlere findes p internetsiden www.bosch-ebike.com

Transport
Akkuerne skal overholde kravene i retten om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af den private bruger p gader og
veje uden yderligere plg.
Transporteres de af erhvervsmssige brugere eller af tredjemand (f.eks. lufttransport eller spedition), skal srlige krav til
emballage og mrkning overholdes (f.eks. forskrifter fra
ADR). Her skal man efter behov kontakte en faregodsekspert,
fr forsendelsesstykket forberedes.
Send kun akkuerne, hvis huset er ubeskadiget. Tilklb bne
kontakter og indpak akkuen p en sdan mde, at den ikke
kan bevge sig i emballagen. Flg ogs eventuelle yderligere
nationale forskrifter.
Sprgsml vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en
autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du ogs
bestille en egnet transportemballage.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 7 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Dansk7

Bortskaffelse
Drivenhed, cykelcomputer inkl. betjeningsenhed,
akku, hastighedssensor, tilbehr og emballage skal
genbruges p en miljvenlig mde.
Smid ikke eBikes og deres komponenter ud sammen med det
almindelige husholdningsaffald!
Glder kun i EU-lande:
Iht. det europiske direktiv 2002/96/EF
skal kasseret elektrovrktj og iht. det
europiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gldende
miljforskrifter.
Akkuen, der er integreret i cykelcomputeren, m kun tages
ud, nr den skal bortskaffes. Cykelcomputeren kan blive delagt, hvis husets skal bnes.
Aflever gamle akkuer og cykelcomputere til en autoriseret cykelforhandler.
Li-Ion:
Ls og overhold henvisningerne i afsnit Transport, side Dansk6.

Ret til ndringer forbeholdes.

Bosch eBike Systems

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 8 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Dansk8

Li-ion-akku PowerPack
Sikkerhedsinstrukser
Ls alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og
anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk std, brand
og/eller alvorlige kvstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
Begrebet akku, der anvendes i nrvrende brugsanvisning, glder bde for standard-akkuer (akkuer med holder p
cykelstel) og bagagebrer-akkuer (akkuer med holder i bagagebrer), medmindre der refereres udtrykkeligt til konstruktionen.
Tag akkuen ud af eBike, fr du begynder at arbejde
(f.eks. montere, vedligeholde osv.) p eBike, fr du
transporterer den med bilen eller flyveren eller opbevarer den. Utilsigtet betjening af start-stop-kontakten er
forbundet med kvstelsesfare.
bn ikke akkuen. Fare for kortslutning. Garantien bortfalder, hvis akkuen bnes.
Beskyt akkuen mod varme (f.eks. ogs mod varige solstrler), brand og dypning i vand. Fare
for eksplosion.
Ikke benyttede akkuer m ikke komme i berring med
kontorclips, mnter, ngler, sm, skruer eller andre
sm metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem akku-kontakterne ger risikoen for kvstelser i form af forbrndinger eller brand.
Opstr der i denne sammenhng kortslutningsskader,
bortfalder ethvert garantikrav over for Bosch.
Hvis akkuen anvendes forkert, kan der slippe vske ud
af akkuen. Undg at komme i kontakt med denne vske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Sg
lge, hvis vsken kommer i jnene. Udstrmmende
akku-vske kan give hudirritation eller forbrndinger.
Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Tilfr frisk luft og sg lge, hvis du fler
dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
Lad kun akkuen med originale ladeaggregater fra
Bosch. Bruges ikke originale Bosch ladeaggregater, kan fare for brand ikke udelukkes.
Brug kun akkuen i forbindelse med eBikes med originalt Bosch eBike-drivsystem. Kun p denne mde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet godkendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer
kan fre til kvstelser og er forbundet med brandfare.
Bosch fraskriver sig ansvaret, og garantien bortfalder, hvis
der bruges andre akkuer.
Ls og flg sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne i
brugsanvisningerne til ladeaggregat og drivenhed/cykelcomputer samt i brugsanvisningen til din eBike.

Beskrivelse af produkt og ydelse


Illustrerede komponenter
(se side 45)
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
illustrationerne p de grafiske side.
Alle illustrationer af cykeldele undtagen akkuerne og de tilhrende holdere er skematiske og kan afvige fra din eBike.
19 Holder til bagagebrer-akku
20 Bagagebrer-akku
21 Drifts- og ladetilstandsvisning
22 Start-stop-tasten
23 Ngle til akku-ls
24 Akku-ls
25 verste holder til standard-akku
26 Standard-akku
27 Nederste holder til standard-akku
28 Brerem
29 Ladeaggregat

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 9 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Dansk9

Tekniske data
Li-ion-akku
Typenummer
Standard-akku sort
Standard-akku hvid
Bagagebrer-akku
Nominel spnding
Nominel kapacitet
Energi
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Tilladt temperaturomrde for opladning
Vgt, ca.
Tthedsgrad

Montering
Stil kun akkuen p rene overflader. Undg isr en tilsmudsning af ladebsningen og kontakterne (f.eks. fra
sand eller jord).

Kontrol af akku fr frste brug


Kontroller akkuen, fr den oplades frste gang eller fr du
bruger den sammen med din eBike.
Tryk hertil p tnd-sluk-tasten 22 for at tnde for akkuen.
Lyser der ikke nogen LED-lampe i ladetilstandsindikatoren
21, er akkuen evt. beskadiget.
Lyser mindst en LED-lampe, men ikke alle LED-lamper i ladetilstandsindikatoren 21, oplades akkuen helt, fr den tages i
brug frste gang.
Oplad ikke en beskadiget akku og tag den ikke i brug.
Kontakt en autoriseret cykelforhandler.

Akku lades
Brug kun det originale ladeaggregat fra Bosch, der flger med din eBike, eller et ladeaggregat, der er bygget
p samme mde. Kun dette ladeaggregat er afstemt i forhold til den Li-ion-akku, der bruges p din eBike.
Bemrk: Akkuen er til dels opladet ved udleveringen. For at
sikre at akkuen fungerer 100 %, oplades den fuldstndigt i ladeaggregatet, fr den tages i brug frste gang.
Akkuen skal tages ud af eBiken for at blive opladt.
Ls og flg ladeaggregatets brugsanvisning vedr. opladning
af akkuen.
Akkuen kan oplades til enhver tid, uden at levetiden forkortes.
En afbrydelse af opladningen beskadiger ikke akkuen.
Akkuen er udstyret med en temperaturovervgning, som kun
tillader en opladning i et temperaturomrde mellem 0 C og
40 C.

Bosch eBike Systems

PowerPack 300

V=
Ah
Wh
C
C
C
kg

PowerPack 400

0 275 007 500


0 275 007 503
0 275 007 501
0 275 007 504
0 275 007 502
0 275 007 505
36
36
8,2
11
300
400
10...+40
10...+40
10...+60
10...+60
0...+40
0...+40
2,5
2,5
IP 54 (stv- og sprjtevands- IP 54 (stv- og sprjtevandsbeskyttet)
beskyttet)
Findes akkuen uden for ladetemperaturomrdet, blinker tre
LED-lamper p ladetilstandsindikatoren 21. Afbryd akkuen
fra ladeaggregatet og lad den temperere.
Tilslut frst akkuen til ladeaggregatet, nr den har net den tilladte ladetemperatur.
Ladetilstandsindikator
De fem grnne LED-lamper i ladetilstandsindikatoren 21 viser
akkuens ladetilstand, nr akkuen er tndt.
Hver LED-lampe svarer til ca. 20 % af kapaciteten. Nr akkuen
er helt opladt, lyser alle fem LED-lamper.
Ladetilstanden for den tndte akku vises desuden i cykelcomputeren. Ls og flg hertil brugsanvisningen for drivenheden og cykelcomputeren.
Er akkuens kapacitet under 5 %, slukker alle LED-lamper i ladetilstandsindikatoren 21 p akkuen, dog er der endnu en indikatorfunktion i cykelcomputeren.

Istning og udtagning af akkuen (se Fig. CD)


Sluk altid for akkuen, fr du stter den ind i holderen
eller tager den ud af holderen.
For at akkuen kan sttes i, skal nglen 23 sidde i lsen 24, og
lsen vre lst op.
Til istning af standard-akkuen 26 sttes dens kontakter
p den nederste holder 27 p eBiken. Vip den helt ind i den
verste holderen 25.
Til istning af bagagebrer-akkuen 20 skubbes dens kontakter frem, til den falder i hak i holderen 19 i bagagebreren.
Kontroller, at akkuen sidder fast. Afls altid akkuen med lsen
24, da lsen ellers kan bne, og akkuen kan falde ud af holderen.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 10 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Dansk10
Fjern altid nglen 23 fra lsen 24 efter aflsningen. Dermed
forhindrer du, at nglen falder ud, og at akkuen fjernes af en
uberettiget tredjemand, nr eBiken stilles fra.
Til udtagning af standard-akkuen 26 slukkes den, og lsen
bnes med nglen 23. Vip akkuen ud af den verste holder 25
og trk den vha. breremmen 28 ud af den nederste holder
27.
Til udtagning af bagagebrer-akkuen 20 slukkes den, og
lsen bnes med nglen 23. Trk akkuen ud af holderen 19.

Brug
Ibrugtagning
Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet godkendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer
kan fre til kvstelser og er forbundet med brandfare.
Bosch fraskriver sig ansvaret, og garantien bortfalder, hvis
der bruges andre akkuer.
Tnd/sluk
eBike-systemet kan bl.a. tndes ved at tnde for akkuen.
Ls og flg hertil brugsanvisningen for drivenheden og cykelcomputeren.
Kontroller fr akkuen eller eBike-systemet tndes, at lsen
24 er aflst.
Bemrk: Pedalerne p eBike m ikke vre belastet, nr
eBike-systemet tndes, da eBike-drevets ydelse ellers begrnses.
Akkuen tndes ved at trykke p tnd-sluk-tasten 22. LEDlamperne i indikatoren 21 lyser og viser samtidigt ladetilstanden.
Bemrk: Ligger akkuens kapacitet under 5 %, lyser ingen
LED-lampe i ladetilstandsindikatoren p akkuen 21. Kun p
cykelcomputeren kan det ses, om eBike-systemet er tndt.
Akkuen slukkes ved at trykke p tnd-sluk-tasten 22 en gang
til. LED-lamperne i indikatoren 21 slukker. eBike-systemet
slukkes dermed ligeledes.
Pvirkes eBike-drevet ikke i ca. 10 min (f.eks. fordi eBike str
stille), og trykkes der ikke p nogen taste p eBikens cykelcomputer eller betjeningsenhed, slukker eBike-systemet og
dermed ogs akkuen automatisk for at spare p energien.
Akkuen er beskyttet mod afladning, overladning, overophedning og kortslutning vha. Electronic Cell Protection (ECP). I
tilflde af fare slukker akkuen automatisk vha. en beskyttelseskobling.
Registreres en defekt p akkuen, blinker to LED-lamper p ladetilstandsindikatoren 21.
Kontakt i dette tilflde en autoriseret forhandler.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Henvisninger til optimal hndtering af akkuen


Akkuens levetid kan forlnges, hvis den passes godt, og isr
hvis den opbevares ved de rigtige temperaturer.
Akkuens kapacitet forringes, jo ldre den bliver, ogs selv om
den plejes godt.
Nr driftstiden efter opladningen forkortes vsentligt, er det
tegn p, at akkuen er slidt op. Du kan erstatte akkuen.
Skulle breremmen 28 til standard-akkuen vre defekt, skal
den udskiftes af en cykelforhandler.
Akku efterlades fr og under opbevaringen
Oplad akkuen til ca. 60 % (3 til 4 LED-lamper i ladetilstandsindikatoren 21 lyser), fr den tages ud af brug i lngere tid.
Kontroller ladetilstanden efter 6 mneder. Lyser kun en LEDlampe i ladetilstandsindikatoren 21, oplades akkuen igen til
ca. 60 %.
Bemrk: Opbevares akkuen i tom tilstand i lngere tid, kan
den blive beskadiget p trods af den lille selvafladning, og lagerkapaciteten forringes betydelig.
Det kan ikke anbefales at lade akkuen vre tilsluttet varigt til
ladeaggregatet.
Opbevaringsbetingelser
Opbevar helst akkuen et trt og godt ventileret sted. Beskyt
den mod fugtighed og vand. Ved ugunstige vejrbetingelser
kan det f.eks. anbefales at fjerne akkuen fra eBiken og opbevare den i lukkede rum, indtil den tages i brug igen.
Akkuen kan opbevares ved temperaturer fra 10 C til
+60 C. Til en lngere levetid skal de helst opbevares ved en
stuetemperatur p ca. 20 C.
Srg for, at den maksimale opbevaringstemperatur ikke overskrides. Srg for, at akkuen f.eks. om sommeren ikke opbevares i bilen, og opbevar den sdan, at den ikke udsttes for direkte solstrler.

Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengring
Renhold akkuen. Rengr den forsigtigt med en fugtig, bld
klud. Akkuen m hverken dyppes i vand eller rengres med en
vandstrle.
Fungerer akkuen ikke mere, bedes du kontakte en autoriseret
cykelforhandler.

Kundeservice og kunderdgivning
Sprgsml vedr. akkuer bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler.
Noter producent og nummer p nglen 23. Hvis nglen
tabes, bedes du henvende dig til en autoriseret cykelforhandler. Husk at angive ngleproducent og nglenummer.
Kontaktdata for autoriserede cykelforhandlere findes p internetsiden www.bosch-ebike.com

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 11 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Dansk11

Transport
Akkuerne skal overholde kravene i retten om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af den private bruger p gader og
veje uden yderligere plg.
Transporteres de af erhvervsmssige brugere eller af tredjemand (f.eks. lufttransport eller spedition), skal srlige krav til
emballage og mrkning overholdes (f.eks. forskrifter fra
ADR). Her skal man efter behov kontakte en faregodsekspert,
fr forsendelsesstykket forberedes.
Send kun akkuerne, hvis huset er ubeskadiget. Tilklb bne
kontakter og indpak akkuen p en sdan mde, at den ikke
kan bevge sig i emballagen. Flg ogs eventuelle yderligere
nationale forskrifter.
Sprgsml vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en
autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du ogs
bestille en egnet transportemballage.

Bortskaffelse
Akku, tilbehr og emballage skal genbruges p en miljvenlig mde.
Smid ikke akkuen ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Glder kun i EU-lande:
Iht. det europiske direktiv 2002/96/EF
skal kasseret elektrovrktj og iht. det
europiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gldende
miljforskrifter.
Aflever gamle akkuer til en autoriseret cykelforhandler.
Li-Ion:
Ls og overhold henvisningerne i afsnit Transport, side Dansk11.

Ret til ndringer forbeholdes.

Bosch eBike Systems

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 12 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Dansk12

Ladeaggregat Charger
Sikkerhedsinstrukser
Ls alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og
anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk std, brand
og/eller alvorlige kvstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
Begrebet akku, der anvendes i nrvrende brugsanvisning, glder bde for standard-akkuer (akkuer med holder p
cykelstel) og bagagebrer-akkuer (akkuer med holder i bagagebrer).
Ladeaggregatet m ikke udsttes for regn eller
fugtighed. Indtrngning af vand i et ladeaggregat er
forbundet med risiko for elektrisk std.
Lad kun Bosch li-ion-akkuer, der er godkendt til eBikes.
Akkuspndingen skal passe til ladeaggregatets akkuladespnding. Ellers er der fare for brand og eksplosion.
Renhold ladeaggregatet. Snavs ger faren for elektrisk
std.
Kontrollr ladeaggregat, kabel og stik fr brug. Anvend
ikke ladeaggregatet, hvis det er beskadiget. Forsg ikke at bne ladeaggregatet og srg for at det repareres
af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Beskadigede ladeaggregater, kabler og
stik ger risikoen for elektrisk std.
Anvend ikke ladeaggregatet p let brndbar undergrund (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i brndbare
omgivelser. Pas p! Ladeaggregatet bliver varmt under
opladningen. Brandfare!
Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Tilfr frisk luft og sg lge, hvis du fler
dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
Srg for, at brn er under opsyn. Dermed sikres det, at
brn ikke leger med ladeaggregatet.
Brn og personer, der p grund af deres fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller uerfarenhed eller
ukendskab ikke er i stand til at betjene ladeaggregatet,
m ikke bruge dette ladeaggregat uden opsyn eller instruktion fra en ansvarlig person. Ellers er der fare for
fejlbetjening og kvstelser.
Ls og flg sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne i
brugsanvisningerne til akku og drivenhed/cykelcomputer samt i brugsanvisningen til din eBike.
P undersiden af ladeaggregatet findes en kort vejledning
om vigtige sikkerhedsinstrukser p engelsk, fransk og

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

spansk (i illustrationen p grafiksiden er den kendetegnet


med nummer 33) og med flgende indhold:
Flg brugsanvisningen for at sikre en rigtig brug. Risiko
for elektrisk chock.
M kun bruges i trre omgivelser.
Lad kun akkuer, der er beregnet til Bosch eBike-systemet. Andre akkuer kan eksplodere og fre til kvstelser.
Erstat ikke netkablet. Fare for brand og eksplosion.

Beskrivelse af produkt og ydelse


Illustrerede komponenter (se side 67)
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
illustrationen af ladeaggregatet p illustrationssiden.
20 Bagagebrer-akku
21 Akku-ladetilstandsindikator
26 Standard-akku
29 Ladeaggregat
30 Bsning
31 Stik
32 Ventilationsbninger
33 Sikkerhedsforskrifter ladeaggregat
34 Ladestik
35 Bsning til ladestik

Tekniske data
Ladeaggregat
Typenummer
Nominel spnding
Frekvens
Akku-opladningsspnding
Ladestrm
Tilladt temperaturomrde for
opladning
Ladetid
PowerPack 300
PowerPack 400
Antal akkuceller
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Vgt svarer til EPTA-Procedure
01/2003
Tthedsgrad

V~
Hz
V
A

Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4

0...+40

h
h

2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70

C
C
kg

0,8
IP 40

Angivelserne glder for en nominel spnding [U] p 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spndinger og i landespecifikke udfrelser.
Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 13 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Dansk13

Brug

rsag

Stil kun akkuen p rene overflader. Undg isr en tilsmudsning af ladebsningen og kontakterne (f.eks. fra
sand eller jord).

Ibrugtagning

Afhjlpning
Tre LED-lamper blinker p
akkuen

Akku for varm eller for kold

Tilslutning af ladeaggregatet (se Fig. EF)


Kontrollr netspndingen! Strmkildens spnding skal
stemme overens med angivelserne p ladeaggregatets typeskilt. Ladeaggregater til 230 V kan ogs tilsluttes 220 V.
St netkablets stik 31 ind i bsningen 30 p ladeaggregatet.
Tilslut netkablet (landespecifik) til strmnettet.
Sluk for akkuen og tag den ud af holderen p eBiken. Ls og
overhold akkuens brugsanvisning.
St ladeaggregatets ladestik 34 i bsningen 35 p akkuen.
Opladning
Opladningen starter, s snart ladeaggregatet er forbundet
med akkuen og strmnettet.
Bemrk: Opladningen er kun mulig, hvis akkuens temperatur
befinder sig i det tilladte ladetemperaturomrde.
Under opladningen lyser LED-lamperne i ladetilstandsindikatoren 21 p akkuen. Hver konstant lysende LED-lampe svarer
ca. til 20 % kapacitet opladning. Den blinkende LED-lampe viser opladningen af de nste 20 %.
Vr forsigtig, hvis du berrer ladeaggregatet under
opladningen. Brug beskyttelseshandsker. Ladeaggregatet kan blive meget varmt isr ved hje omgivelsestemperaturer.
Bemrk: Vr opmrksom p, at ladeaggregatet er godt ventileret under opladningen og at ventilationsbningerne 32 ikke er tildkket p begge sider.
Akkuen er helt opladt, nr alle fem LED-lamper i indikatoren
21 lyser hele tiden. Opladningen afbrydes automatisk.
Afbryd ladeaggregatet fra strmnettet og akkuen fra ladeaggregatet.
Nr akkkuen afbrydes fra ladeaggregatet, slukkes akkuen
automatisk.
Nu kan du stte akkuen ind i eBiken.

Fejl rsager og afhjlpning


rsag

Afhjlpning
To LED-lamper blinker p
akkuen

Akku defekt

Kontakt en autoriseret cykelforhandler

Afbryd akkuen fra ladeaggregatet og lad den afkle, til ladetemperaturomrdet er net
Tilslut frst akkuen til ladeaggregatet, nr den har net
den tilladte ladetemperatur.
Opladning er ikke mulig (ingen visning p akkuen)
Stik er ikke sat rigtigt i
Kontroller alle stikforbindelser
Kontakter er snavsede p
Rengr forsigtigt kontakter
akku
p akku
Ladeaggregatets ventilatiRengr ventilationsbninger
onsbninger 32 er tilstoppet 32 og opstil ladeaggregat
eller tildkket
godt ventileret
Stikdse, kabel eller ladeag- Kontroller netspnding, f
gregat er defekt
ladeaggregat kontrolleret af
cykelforhandler
Kontakt en autoriseret cykelAkku defekt
forhandler

Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengring
Skulle ladeaggregatet svigte, bedes du kontakte en autoriseret cykelforhandler.

Kundeservice og kunderdgivning
Sprgsml vedr. ladeaggregatet bedes stillet til en autoriseret
cykelforhandler.
Kontaktdata for autoriserede cykelforhandlere findes p internetsiden www.bosch-ebike.com

Bortskaffelse
Ladeaggregater, tilbehr og emballage skal genbruges p en
miljvenlig mde.
Smid ikke ladeaggregater ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald!
Glder kun i EU-lande:
Iht. det europiske direktiv 2002/96/EF
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
skal kasserede ladeaggregater indsamles
separat og genbruges iht. gldende miljforskrifter.
Ret til ndringer forbeholdes.

Bosch eBike Systems

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 1 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Svenska1

Drivenhet Drive Unit Speed/


Manverdator Intuvia
Skerhetsanvisningar

Produkt- och kapacitetsbeskrivning

Ls noga igenom alla skerhetsanvisningar


och instruktioner. Fel som uppstr till fljd av
att skerhetsanvisningarna och instruktionerna inte fljts kan orsaka elstt, brand
och/eller allvarliga personskador.
Ta vl vara p skerhetsanvisningarna och instruktionerna fr framtida behov.
Begreppet batteri som anvnds i denna bruksanvisning hnfr sig till bde standardbatterier (batterier med fste p
cykelramen) och pakethllarbatterier (batterier med fste i
pakethllaren).
ppna inte sjlv drivenheten. Drivenheten r underhllsfri och fr endast repareras med originalreservdelar av kvalificerad yrkespersonal. Detta garanterar att
drivenhetens skerhet upprtthlls. Om drivenheten ppnas utan berttigande gller inte lngre garantin.
Alla komponenter som monterats p drivenheten och
alla andra komponenter p elcykelns drivning (t.ex.
kedjehjul, kedjehjulets std och pedaler) fr endast
ersttas med komponenter av samma slag eller med av
cykeltillverkaren speciellt fr din elcykel godknda
komponenter. Detta skyddar drivenheten mot verbelastning och skada.
Ta bort batteriet frn elcykeln innan arbeten (t. ex.
montering, underhll m.m.) startas p elcykeln, fre
den transporteras i bil och flygplan eller lagras. Vid oavsiktligt aktivering av strmstllaren finns risk fr personskada.
Funktionen fr starthjlp fr endast anvndas nr elcykeln startas. Om elcykelns hjul inte har kontakt med marken nr starthjlpen anvnds finns risk fr personskada.
Anvnd endast originalbatterier frn Bosch som tillverkaren rekommenderat fr din elcykel. Om andra batterier anvnds, finns risk fr kroppsskada och brand. Om
andra batterier anvnds fritar sig Bosch frn allt ansvar och
garantitagande.
Beakta alla nationella freskrifter fr registrering och
anvndning av elcykeln.
Ls och beakta skerhetsanvisningarna och instruktionerna i batteriets bruksanvisning samt bruksanvisningen fr din elcykel.

ndamlsenlig anvndning

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Drivenheten r uteslutande avsedd fr drivning av din elcykel


och fr inte anvndas fr andra ndaml.
Elcykeln r avsedd fr belagda vgar. Elcykeln r inte godknd fr tvlingar.

Illustrerade komponenter
(se sidan 23)
Numreringen av avbildade komponenter hnvisar till illustrationerna p grafiksidan.
Frutom drivenhet, manverdator inkl. manverenhet, hastighetssensor och tillhrande fsten r cykeldelarnas alla
illustrationer schematiska och kan drfr avvika frn din elcykel.
1 Knapp indikeringsfunktion i
2 Knapp fr belysning
3 Manverdator
4 Manverdatorns fste
5 P-Av-knapp manverdator
6 terstllningsknapp RESET
7 USB-kontaktdon
8 USB-kontaktdonets skyddskpa
9 Drivenhet
10 Manverenhet
11 Knapp fr indikeringsfunktion i p manverenheten
12 Knapp fr snk vrdet/blddra nedt
13 Knapp fr ka vrdet/blddra uppt +
14 Knapp fr starthjlp WALK
15 Lsning av manverdatorn
16 Blockeringsskruv p manverdatorn
17 Hastighetssensor
18 Hastighetssensorns ekermagnet
Indikeringselement p manverdatorn
a Indikering av motoreffekt
b Indikering av assistansniv
c Textindikering
d Vrdesindikering
e Hastighetsmtarens display
f Indikering av batteriets laddningstillstnd

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 2 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Svenska2

Tekniska data
Drivenhet
Produktnummer
Effekt
Vridmoment vid kraftuttag
max.
Mrkspnning
Driftstemperatur
Lagringstemperatur
Kapslingsklass
Vikt, ca.
Manverdator
Produktnummer
Laddstrm USB-kontaktdon
max.
Laddspnning
USB-kontaktdon
Driftstemperatur
Lagringstemperatur
Kapslingsklass
Vikt, ca.
Belysning*
Mrkspnning
Effekt
Framljus
Bakljus

Kontroll av hastighetssensorn (se bild B)

W
Nm
V
C
C

kg

Drive Unit Speed


0 275 007 003
350
50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (damm- och
spolsker)
4
Intuvia
1 270 020 903

mA

500

V
C
C

5
5...+40
10...+50
IP 54 (damm- och
spolsker)
0,15

kg
V
W
W

6
2,7
0,3

* beroende p lagliga bestmmelser kan elcykelns batteri inte anvndas


fr alla landsspecifika utfranden

Montage
Insttning och uttagning av batteriet
Fr insttning av batteriet p elcykeln och fr borttagning se
batteriets bruksanvisning.

Insttning och borttagning av manverdatorn


(se bild A)
Fr insttning av manverdatorn 3 skjut framifrn in den i
fstet 4.
Fr borttagning av manverdatorn 3 tryck p sprren 15 och
skjut ut den framt ur fstet 4.
Ta bort manverdatorn frn parkerad elcykel fr att
obefogad person inte ska kunna anvnda drivenheten.
Utan manverdator kan elcykelsystemet inte kopplas p.
Det r ven mjligt att som skydd mot stld lsa manverdatorn i fstet. Demontera fstet 4 frn styret. Placera manverdatorn i fstet. Skruva in blockeringsskruven 16 underifrn i
avsedd gnga p fstet. termontera fstet p styret.
Bosch eBike Systems

Hastighetssensorn 17 och tillhrande ekermagnet 18 mste


monteras s att ekermagneten vid ett hjulvarv passerar hastighetssensorn p ett avstnd om minst 5 mm och hgst
17 mm.
Anvisning: Om avstndet mellan hastighetssensorn 17 och
ekermagneten 18 r fr litet eller fr stort eller r hastighetssensorn 17 inte korrekt ansluten, fungerar inte indikeringen
p hastighetsmtaren e och elcykelns drivenhet fungerar i
ndkrningsprogram.
Lossa i detta fall ekermagnetens 18 skruv och fst ekermagneten s att den p korrekt avstnd passerar markeringen p
hastighetssensorn. Om hastighetsmtaren e fortfarande saknar indikering, kontakta en auktoriserad cykelhandlare.

Drift
Driftstart
Frutsttningar
Elcykel-systemet kan aktiveras endast under fljande frutsttningar:
Ett fulladdat batteri har satts in (se batteriets bruksanvisning).
Manverdatorn sitter korrekt i fstet (se Insttning och
borttagning av manverdatorn, sida Svenska2).
Hastighetssensorn r korrekt ansluten (se Kontroll av hastighetssensorn, sida Svenska2).
In-/urkoppling av elcykelsystemet
Fr inkoppling av elcykelsystemet finns fljande alternativ.
Om manverdatorn redan r pkopplad nr den placeras i
fstet sls elcykelsystemet automatiskt p.
Tryck vid insatt manverdator och insatt batteri helt kort
p manverdatorns P-Av-knapp 5.
Tryck vid insatt manverdator batteriets P-Av-knapp (se
batteriets bruksanvisning).
Anvisning: Elcykelns pedaler fr inte belastas nr elcykelsystemet kopplas p, i annat fall begrnsas motoreffekten. I textindikeringen c visas felmeddelandet Release pedal
(avlasta pedalen).
Om elcykelsystemet oavsiktligt pkopplats med belastade
pedaler, koppla i detta fall frn och ter p utan belastning.
Drivenheten aktiveras s fort du trampar pedalerna (frutom
vid starthlpfunktionen, se Till-/frnkoppling av starthjlpen, sida Svenska3). Motoreffekten r relaterad till instllningarna p manverdatorn.
S fort du slutat trampa pedalerna i normaldrift eller en hastighet p 45 km/h uppntts, frnkopplar elcykeldriften assistansen. Drivningen aktiveras ter automatiskt nr pedalerna
trampas och en hastighet p 45 km/h underskrids.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 3 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Svenska3
Fr urkoppling av elcykelsystemet finns fljande alternativ:
Tryck manverdatorns P-Av-knapp 5.
Koppla frn batteriet med P-Av-knappen (se batteriets
bruksanvisning.)
Ta manverdatorn ur fstet.
Om cykelns drivenhet under ca 10 minuter inte upptar strm
(t. ex. nr elcykeln str stilla) och ingen knapp tryckts p
manverdatorn eller manverenheten kopplas elcykelsystemet automatiskt frn fr att spara energi.

Manverdatorns indikeringar och instllningar


Manverdatorns energifrsrjning
Nr manverdatorn sitter i fstet 4 och ett fulladdat batteri
placerats i elcykeln och elcykelsystemet kopplats p frsrjs
manverdatorn via elcykelns batteri med energi.
Om manverdatorn tas ur fstet 4 fr den energi frn ett
internt batteri. Om det interna batteriet vid inkoppling av
manverdatorn har lg kapacitet, visas fr 3 s Attach to
bike (anslut till cykeln) p textdisplayen c. Drefter kopplar
manverdatorn ter frn.
Fr uppladdning av det interna batteriet placera ter manverdatorn i fstet 4 (nr ett batteri sitter p elcykeln). Koppla
frn elcykelns batteri med P-Av-knappen (se batteriets
bruksanvisning.)
Manverdatorn kan ocks laddas upp via USB-kontaktdonet.
ppna dammskyddet 8. Anslut manverdatorns USB-kontaktdon 7 med en lmplig USB-kabel till en gngse USB-laddare eller till USB-kontaktdonet p en dator (5 V laddspnning; max. 500 mA laddstrm). P manverdatorns
textdisplay c visas USB connected (USB kopplad).
Manverdatorns in-/urkoppling
Fr Inkoppling av manverdatorn tryck P-/Av-knappen 5.
Manverdatorn kan ven kopplas p (vid tillrckligt laddat
batteri) nr den inte sitter i fstet.
Fr frnkoppling av manverdatorn tryck P-Av-knappen 5.
Fr att spara energi nr manverdatorn inte sitter i fstet,
kopplas den automatiskt frn om knappen inte trycks under
1 minuter.
Indikering av batteriets laddningstillstnd
Batteriladdningsindikatorn f indikerar elcykelbatteriets laddningstillstnd, men inte tillstndet fr manverdatorns
interna batteri. Elcykelbatteriets laddningstillstnd kan avlsas med hjlp av LED p sjlva batteriet.
P displayen f motsvarar varje stapel i batterisymbolen en
kapacitet p ungefr 20 %:
100 % till 80 % kapacitet
Kapacitet mellan 20 % och 5 %, batteriet mste
laddas upp.

Nr batteriet frsrjer elcykelns belysning (landsspecifikt)


rcker kapaciteten nr frsta tomma batterisymbolen dyker
upp nnu till fr ca 2 timmars belysning. Nr symbolen brjar
blinka, slocknar belysningen efter en liten stund.
Om manverdatorn tas ur fstet 4, kvarstr senast sparat batteriladdningstillstnd.
Instllning av assistansgrad
P manverdatorn kan elcykeldrivenhetens hjlp fr pedaltramp stllas in. Assistansgraden kan nr som helst ndras
ven under krning.
Anvisning: P vissa utfranden kan den frinstllda assistansen inte ndras. Det kan ven hnda att endast frre assistansfunktioner finns att tillg n vad som hr anges.
Maximalt fljande assistansgrader finns att tillg:
OFF: (Frn) Drivenheten r nu frnkopplad och elcykeln
kan med pedalerna drivas som en vanlig cykel.
ECO: aktiv hjlp vid maximal effektivitet, fr maximal
rckvidd
TOUR: konstant hjlp, fr lngdistansturer
SPORT: kraftig hjlp, fr sportig cykling p bergig
strcka samt fr stadstrafik
TURBO: maximal assistans upp till hg pedalfrekvens,
fr sportig cykling
Fr kning av assistansgraden tryck knappen + 13 p
manverenheten tills nskad assistansgrad visas p displayen b, fr snkning tryck knappen 12.
Upptagen motoreffekt visas p displayen a. Den maximala
motoreffekten r beroende av vald assistansgrad.
Assistansniv
ECO
TOUR
SPORT
TURBO

Motoreffekt*
(Kedjevxel)
30 %
100 %
180 %
250 %

* Motoreffekten kan avvika p enskilda utfranden.

Om manverdatorn tas ur fstet 4 kvarstr senast visad assistansgrad sparad, p displayen a indikeras ingen motoreffekt.
Till-/frnkoppling av starthjlpen
Starthjlpen kan hjlpa till ett par meter om cykeln startar
trgt (som t. ex. vid trafikljus eller uppfrsbacke).
Funktionen fr starthjlp fr endast anvndas nr elcykeln startas. Om elcykelns hjul inte har kontakt med marken nr starthjlpen anvnds finns risk fr personskada.
Fr inkoppling av starthjlpen tryck knappen WALK 14 p
manverenheten och hll den nedtryckt. Elcykelns drivenhet
kopplas in.

Nr kapaciteten underskrider 5 % ger drivenheten


inte lngre std. Laddningsdisplayens LED p batteriet slocknar.
0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 4 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Svenska4
Starthjlpen sls frn s fort ett av fljande moment intrffar:
nr du slpper knappen WALK 14,
trycker en annan knapp p manverdatorn,
trampar pedalerna framt eller snabbt bakt,
nr elcykelns hjul blockeras (t. ex. vid bromsning eller om
cykeln stter mot ett hinder),
hastigheten verskrider 18 km/h.
Sl p och av belysningen
Alltefter landsspecifika freskrifter finns cykellyse i tv utfranden:
Via manverdatorn kan samtidigt framlyse, baklyse och
displayens bakgrundsbelysning tndas och slckas.
I detta utfrande visas vid pkoppling av lyset Lights on
(tnt lyse) och vid frnkoppling av lyset Lights off
(slckt lyse) fr ca 1 s p textdisplayen c.
Endast displayens bakgrundsbelysning kan sls p och av,
fram- och baklyset p elcykeln r oberoende av
manverdatorn.
Fr bda utfrandena trycker du fr P och Av fr belysningen knappen 2.
Hastighets- och avstndsindikeringar
P hastighetsmtaren e indikeras alltid aktuell hastighet.
I funktionsindikeringen (kombination av textindikering c
och vrdeindikering d) kan fljande funktioner vljas:
Range (krstrcka): sannolik krstrcka med aktuell
batteriladdning (vid ofrnderliga villkor som hjlpniv,
linjeprofil m.m.)
Distance (strcka): kt distans frn senaste terstllning
Trip time (tripptid): Tripptid frn senaste nollstllning
Avg. Speed (medelhastighet): medelhastighet frn
senaste nollstllning
Max. Speed (max. hastighet): max. hastighet frn
senaste nollstllning
Clock (klocka): aktuellt klockslag
Tryck fr omkoppling av indikeringsfunktionen knappen
i 1 p manverdatorn eller knappen i 11 p manverenheten tills nskad funktion visas.
Fr Reset av Distance (strcka), Trip time (tripptid) och
Avg. Speed (medelhastighet) koppla om till en av dess tre
funktioner och tryck sedan knappen RESET 6 tills indikeringen nollstlls. Hrvid nollstlls ven de bda andra funktionerna.
Fr Reset av Max. Speed (max. hastighet) koppla om till
denna funktion och tryck sedan knappen RESET 6 tills indikeringen nollstlls.
Nr manverdatorn tas ur fstet 4 kvarstr och sparas funktionernas alla vrden och kan i fortsttningen visas.

Bosch eBike Systems

Visning/anpassning av grundinstllningarna
Indikeringar och ndringar av grundinstllningar kan gras
oberoende av om manverdatorn r i fstet 4 eller inte.
Fr att hmta menyn fr grundinstllningar tryck samtidigt
knappen RESET 6 och knappen i 1 tills textdisplayen visar
c Configuration (instllningar).
Tryck fr omkoppling mellan grundinstllningarna knappen i 1 p manverdatorn tills nskad grundinstllning
visas. Nr manverdatorn r insatt i fstet 4 kan ven knappen i 11 p manverenheten tryckas.
Fr ndring av grundinstllningar, tryck fr minskning resp.
blddring nedt P-Av-knappen 5 bredvid displayen eller
fr kning resp. blddring uppt knappen fr belysning 2
bredvid displayen +.
r manverdatorn insatt i fstet 4 kan ndringen ven ske
med knapparna 12 resp. + 13 p manverenheten.
Fr att g ur funktionen och spara ndrad instllning, tryck
knappen RESET 6 fr 3 s.
Fljande grundinstllningar str till buds:
unit km/mi (enhet km/mi): Hastigheten och avstndet
kan visas i km eller engelsk mil.
time format (tidsformat): Klockslaget kan visas i formatet 12 timmar eller 24 timmar.
clock (klocka): Aktuell tid kan stllas in. Hll instllningsknapparna lngre tid nedtryckta fr snabbare ndring av tiden.
English (Engelska): Du kan ndra textindikeringens
sprk. Du kan vlja mellan tyska, engelska, franska, spanska, italienska och nederlndska.
odometer (total strcka): Indikering av total krstrcka
med elcykeln (kan inte ndras)
power-on hours (total drifttid): Indikering av total krtid med elcykeln (kan inte ndras)
Indikering av felkod
Komponenterna p elcykelsystemet kontrolleras stndigt och
automatiskt. Om ett fel konstateras visas respektive felkod p
textdisplayen c.
Tryck en valfri knapp p manverdatorn 3 eller p manverenheten 10 fr tergng till standardindikering.
Beroende p felets typ kopplas drivningen eventuellt automatiskt frn. Fortsatt kning utan hjlpmotor r alltid mjlig.
Fre lnga turer ska elcykeln kontrolleras.
Lt alltid en auktoriserad cykelhandlare kontrollera
och reparera cykeln. Om ett tgrdat fel fortfarande indikeras, kontakta en auktoriserad cykelhandlare.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 5 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Svenska5

Kod
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490

Orsak
Internt fel i drivenheten
Drivenheten med anknytningsproblem
Fel i hastighetssensorn
Belysningen med anknytningsproblem
Manverdatorn med anknytningsproblem
Drivenhetens temperatur r fr hg
(ver 40 C)
internt elektronikfel i batteriet
Batteriets temperatur r fr hg (ver
40 C)
Batteriets temperatur r fr lg (under
10 C)
Batteriet har kopplingsproblem
felaktig batteripolning

tgrd
Kontrollera drivenheten
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Lt hastighetssensorn kontrolleras
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Lt drivenheten svalna. kning utan elcykelns hjlpmotor r mjlig och
dessutom kyls drivenheten snabbare.
Lt batteriet kontrolleras
Lt batteriet svalna. Elcykeln kan kras vidare utan hjlpmotor och
samtidigt kyls batteriet snabbare.
Lt batteriet lngsamt vrmas upp i ett varmt rum.
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Ladda batteriet med Bosch originalladdaren enligt beskrivning i bruksanvisningen.
Kontrollera att knapparna inte rkat i klm t.ex. till fljd av smuts. Rengr
i s fall knapparna.
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Kontrollera att knapparna inte rkat i klm t.ex. till fljd av smuts. Rengr
i s fall knapparna.
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna

En eller flera knappar p manverdatorn r blockerade.


Manverenhetens kopplingsproblem
En eller flera knappar r blockerade p
manverenheten.
Drivenheten med anknytningsproblem
Batteriet har kopplingsproblem
Komponenterna har inbrdes kommunikationsfel
Manverdatorns interna batteri r
Ladda upp manverdatorn (i fstet eller via USB-kontaktdonet)
tomt
Internt fel p manverdatorn
Lt manverdatorn kontrolleras

* Endast med elcykelbelysning frn batteriet (landsspecifikt)

Energifrsrjning av externa enheter via USBkontaktdonet


Med hjlp av USB-anslutningen kan de flesta apparaterna drivas och laddas upp nr svida elfrsrjningen sker via USB
(t.ex. diverse mobiltelefoner).
Frutsttningen fr laddning r att manverdatorn och ett tillrckligt laddat batteri satts in i elcykeln.
ppna USB-kontaktdonets dammskydd 8 p manverdatorn.
Anslut den externa enhetens USB-kontaktdon med en lmplig
USB-kabel till USB-hylsdonet 7 p manverdatorn.

Anvisningar fr kning med elcykelsystemet


Hur fungerar elcykelns hjlpmotor?
Elcykelns drivenhet ger hjlp under den tid pedalerna trampas. Utan pedaltramp ger drivenheten ingen hjlp. Motoreffekten r alltid beroende av den kraft du anvnder vid tramp.
r kraften lg kommer ven hjlpen att bli mindre n vid hgre
kraft. Detta gller oberoende av assistansnivn.
0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Elcykelns hjlpmotor kopplas automatiskt frn nr hastigheten verskrider 45 km/h. Nr hastigheten sjunker under
45 km/h kopplas hjlpmotorn ter till.
Ett undantag gller fr starthjlpfunktionen; elcykeln kan utan
pedaltramp kras med lg hastighet.
Elcykeln kan nr som helst utan assistans kras som en vanlig
cykel genom att koppla frn elcykelsystemet eller genom att
stlla assistansgraden i lge OFF. Samma sak gller fr tomt
batteri.
Elcykelsystemets samspel med vxeln
Vxeln ska ven med elcykelns hjlpmotor anvndas som p
en vanlig cykel (beakta elcykelns bruksanvisning).
Oberoende av vxelns typ rekommenderar vi att under vxling
avbryta pedaltrampet. Hrvid underlttas vxlingen varvid
kraftverfringens slitage minskar.
Genom att vlja rtt vxellge kan med en och samma kraft
hastigheten och rckvidden kas.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 6 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Svenska6
Lr av erfarenhet
Vi rekommenderar att du lr dig hantera elcykeln avsides trafikerade vgar.
Jmfr olika assistansniver. Nr du r sker p din sak, kan
du med elcykeln delta i trafiken som med en vanlig cykel.
Testa elcykelns rckvidd under olika villkor innan du startar
fr lngre turer.
Rckvidden pverkas av
Krstrckan pverkas dock av mnga fler faktorer som exempelvis:
assistansniv,
vxlingsstt,
dckens typ och lufttryck,
batteriets lder och tillstnd,
vgprofil (motlut) och -beskaffenhet (vgens belggning),
motvind och omgivningstemperatur,
elcykelns, cyklistens och bagagets vikt.
Drfr r det inte mjligt att konkret fre en tripp frutsga
rckvidden. Allmnt gller:
Vid drivenhetens samma motoreffekt: Ju mindre kraft du
mste anvnda fr att uppn en viss hastighet (t. ex. vid
optimal vxling), desto mindre energi frbrukar elcykelns
drivenhet och desto lngre blir krstrckan med en batteriladdning.
Ju hgre assistansgraden r under samma villkor, desto
kortare blir krstrckan.
Skt elcykeln vl
Beakta elcykelkomponenternas drifts- och lagringstemperatur. Skydda drivenheten, manverdatorn och batteriet mot
extrem temperatur (t. ex. vid intensiv solbestrlning utan ventilation). Komponenterna (speciellt batteriet) kan skadas vid
extrema temperaturer.

Underhll och service


Underhll och rengring
Hll elcykelns alla komponenter rena, detta gller speciellt
batteriets kontakter och tillhrande fste. Rengr frsiktigt
med en fuktig, mjuk trasa.
Komponenterna och drivenheten fr inte doppas i vatten och
inte heller rengras med hgtrycksaggregat.
Fr underhll och reparation av elcykeln kontakta en auktoriserad cykelhandlare.

Transport
Batterierna r underkastade kraven fr farligt gods. En privat
person kan utan ytterligare frpliktelser transportera batterierna p allmn vg.
Vid transport genom rrelsedrivande person eller tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor fr frpackning och mrkning beaktas (t.ex. freskrifterna i ADR).
I detta fall mste vid frberedelse av transport en expert fr
farligt gods konsulteras.
Batterier fr frsndas endast om hljet r oskadat. Tejpa
ppna kontakter och frpacka batteriet s att det inte kan
rras i frpackningen. Ta ven hnsyn till eventuella nationella freskrifter.
Vid alla frgor betrffande transport av batterier kontakta en
auktoriserad cykelhandlare. Hos handlaren kan du ven
bestlla en lmplig transportfrpackning.

Avfallshantering
Drivenheten, manverdatorn inkl. manverenheten,
batteriet, hastighetssensorn, tillbehr och frpackning skall omhndertas p miljvnligt stt fr tervinning.
Slng inte elcykeln eller tillhrande komponenter i hushllsavfall!
Endast fr EU-lnder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
mste obrukbara elapparater och enligt
europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller frbrukade batterier separat
omhndertas och p miljvnligt stt lmnas in fr tervinning.
I manverdatorn inbyggt batteri fr demonteras endast fr
avfallshantering. Om kpan ppnas finns risk fr att manverdatorn frstrs.
Lmna in obrukbara batterier och manverdatorer till en auktoriserad cykelhandlare.
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet
Transport, sida Svenska6.

ndringar frbehlles.

Kundservice och kundkonsulter


Vid frgor betrffande elcykelsystemet och dess komponenter kontakta en auktoriserad cykelhandlare.
Fr auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser
p internetsidan www.bosch-ebike.com

Bosch eBike Systems

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 7 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Svenska7

Litiumjonbatteri PowerPack
Skerhetsanvisningar
Ls noga igenom alla skerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstr till
fljd av att skerhetsanvisningarna och instruktionerna
inte fljts kan orsaka elstt, brand och/eller allvarliga personskador.
Ta vl vara p skerhetsanvisningarna och instruktionerna fr framtida behov.
Begreppet batteri som anvnds i denna bruksanvisning hnfr sig till bde standardbatterier (batterier med fste p
cykelramen) och pakethllarbatterier (batterier med fste i
pakethllaren) om inte hnvisning uttryckligen grs till byggform.
Ta bort batteriet frn elcykeln innan arbeten (t. ex.
montering, underhll m.m.) startas p elcykeln, fre
den transporteras i bil och flygplan eller lagras. Vid oavsiktligt aktivering av strmstllaren finns risk fr personskada.
ppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. Om
batteriet ppnats lmnas ingen garanti.
Skydda batteriet mot hg vrme (t. ex. lngre
solbestrlning), eld och neddoppning i vatten.
Explosionsrisk freligger.
Hll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra sm
metallfreml p avstnd frn reservbatteriet fr att
undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning mellan batterikontakterna kan leda till brnnskador eller
brand. Fr skada som uppstr genom kortslutning fritar sig
Bosch frn allt ansvar och ingen garanti lmnas.
Om batteriet anvnds p fel stt finns risk fr att
vtska rinner ur batteriet. Undvik all kontakt med vtskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om
vtska kommer i kontakt med gonen uppsk dessutom lkare. Batterivtskan kan medfra hudirritation
och brnnskada.
Ur skadat eller felanvnt batteri kan ngor avg. Tillfr
friskluft och uppsk lkare vid kommor. ngorna kan
leda till irritation i andningsvgarna.
Ladda batteriet endast med Bosch originalladdare. Om
inte Bosch originalladdare anvnds, kan brandrisk inte
uteslutas.
Anvnd batteriet endast i kombination med elcyklar;
med original Bosch elcykeldrivsystem. P s stt skyddas batteriet mot farlig verbelastning.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Anvnd endast originalbatterier frn Bosch som tillverkaren rekommenderat fr din elcykel. Om andra batterier anvnds, finns risk fr kroppsskada och brand. Om
andra batterier anvnds fritar sig Bosch frn allt ansvar och
garantitagande.
Ls noga skerhetsanvisningarna och instruktionerna i
bruksanvisningarna fr laddare och drivenhet/manverdator samt elcykelns bruksanvisning.

Produkt- och kapacitetsbeskrivning


Illustrerade komponenter
(se sidan 45)
Numreringen av avbildade komponenter hnvisar till illustrationerna p grafiksidorna.
Frutom batterierna och tillhrande fsten r alla illustrationer av cykeldelarna schematiska och kan drfr avvika frn
din elcykel.
19 Fste fr pakethllarbatteriet
20 Pakethllarbatteri
21 Indikering av drift och laddningstillstnd
22 P-/Av-knapp
23 Batterilsets nyckel
24 Batterils
25 Standardbatteriets vre fste
26 Standardbatteri
27 Standardbatteriets undre fste
28 Brrem
29 Laddare

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 8 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Svenska8

Tekniska data
Litiumjonbatteri
Produktnummer
Standardbatteri svart
Standardbatteri vitt
Pakethllarbatteri
Mrkspnning
Nominell kapacitet
Energi
Driftstemperatur
Lagringstemperatur
Tilltet temperaturomrde fr laddning
Vikt, ca.
Kapslingsklass

Montage
Stll upp batteriet p en ren yta. Se till att laddningshylsan och kontakterna inte nedsmutsas med t. ex. sand eller
jord.

Kontroll av batteriet fre frsta anvndningen


Kontrollera batteriet innan det fr frsta gngen laddas upp
eller anvnds p elcykeln.
Tryck p P/Av-knappen 22 fr inkoppling av batteriet. Om
ingen LED tnds p laddningsdisplayen 21 r batteriet eventuellt skadat.
Om minst en, men inte alla LED tnds p laddningsdisplayen
21, ladda fullstndigt upp batteriet innan det anvnds fr frsta gngen.
Ett skadat batteri fr inte laddas upp och inte heller
anvndas. Kontakta en auktoriserad cykelaffr.

Ladda batteriet
Anvnd endast med din elcykel levererad Bosch originalladdare eller laddare i samma konstruktion. Endast
denna typ av laddare r anpassad till litiumjonbatteriet fr
elcykeln.
Anvisning: Batteriet levereras delladdat. Fr full effekt ska
batteriet fre frsta anvndningen med laddaren laddas upp
fullstndigt.
Batteriet mste fr laddning tas bort frn elcykeln.
Fr laddning av batteriet ls och beakta laddarens bruksanvisning.
Batteriet kan nr som helst laddas upp eftersom detta inte
pverkar livslngden. Batteriet skadas inte om laddning
avbryts.
Batteriet r frsett med en temperaturvervakning som
endast tillter laddning inom ett temperaturomrde mellan
0 C och 40 C.

Bosch eBike Systems

PowerPack 300

V=
Ah
Wh
C
C
C
kg

PowerPack 400

0 275 007 500


0 275 007 503
0 275 007 501
0 275 007 504
0 275 007 502
0 275 007 505
36
36
8,2
11
300
400
10...+40
10...+40
10...+60
10...+60
0...+40
0...+40
2,5
2,5
IP 54 (damm- och spolsker) IP 54 (damm- och spolsker)
Om batteriet ligger utanfr temperaturomrdet fr laddning
blinkar tre LED p laddningsindikatorn 21. Ta bort batteriet
frn laddaren och lt det tempereras.
Anslut batteriet till laddaren frst sedan tillten laddningstemperatur uppntts.
Laddningsdisplay
De fem grna LED p laddningsdisplayen 21 visar laddningstillstndet fr pkopplat batteri.
Hrvid motsvarar varje LED en kapacitet p ungefr 20 %. P
ett fullstndigt laddat batteri lyser alla fem LED.
Det pkopplade batteriets laddningstillstnd indikeras dessutom i manverdatorn. Ls och beakta bruksanvisningen fr
drivenheten och manverdatorn.
Om batteriets kapacitet underskrider 5 % slocknar alla LED
p batteriets laddningsdisplay 21 men i manverdatorn kvarstr nnu en indikering.

Insttning och uttagning av batteriet


(se bilder CD)
Frnkoppla batteriet nr det stts in i eller tas ur fstet.
Fr att batteriet ska kunna sttas in mste nyckeln 23 sitta i
lset 24 och lset vara upplst.
Vid insttning av standardbatteriet 26 lgg kontakterna
mot elcykelns undre fste 27. Fll sedan ned batteriet mot
anslag i vre fstet 25.
Vid insttning av pakethllarbatteriet 20 skjut upp batteriet med kontakterna framt tills det snpper fast i fstet 19
p pakethllaren.
Kontrollera att batteriet sitter stadigt. Ls alltid batteriets ls
24, i annat fall kan lset g upp och batteriet falla ur fstet.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 9 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Svenska9
Efter lsning dra alltid nyckeln 23 ur lset 24. Hrvid undviks
att nyckeln faller ur lset eller att en olovlig person tillgriper
batteriet vid parkerad elcykel.
Vid borttagning av standardbatteriet 26 frnkoppla batteriet och ppna lset med nyckeln 23. Tippa batteriet ur vre
fstet 25 och dra batteriet med brremmen 28 ur undre fstet 27.
Vid borttagning av standardbatteriet 20 frnkoppla batteriet
och ppna lset med nyckeln 23. Dra batteriet ur fstet 19.

Anvisningar fr optimal hantering av batteriet

Drift

Efterladda batteriet fre och under lagring


Om batteriet inte anvnds under en lngre tid ska det laddas
upp till ungefr 60 % (3 eller 4 LED tnds p laddningsdisplayen 21).
Kontrollera laddningstillstndet efter 6 mnader. r nu
endast en LED tnd p laddningsdisplayen 21, ladda upp batteriet igen till ca 60 %.
Anvisning: Om batteriet under en lngre tid lagras utan laddning kan det ven om sjlvurladdningen r lg skadas varvid
ackumulatorkapaciteten kraftigt reduceras.
Lt inte batteriet permanent vara anslutet till laddaren.

Driftstart
Anvnd endast originalbatterier frn Bosch som tillverkaren rekommenderat fr din elcykel. Om andra batterier anvnds, finns risk fr kroppsskada och brand. Om
andra batterier anvnds fritar sig Bosch frn allt ansvar och
garantitagande.
In- och urkoppling
En mjlighet r att efter inkoppling av batteriet sl p elcykelsystemet. Ls och beakta bruksanvisningen fr drivenheten
och manverdatorn.
Kontrollera innan batteriet resp. elcykelsystemet kopplas p
att lset 24 r lst.
Anvisning: Elcykelns pedaler fr inte belastas nr elcykelsystemet kopplas p, i annat fall begrnsas elcykeldrivningens
effekt.
Fr Inkoppling av batteriet tryck P-/Av-knappen 22. Lysdioderna p displayen 21 tnds och visar samtidigt batteriets
laddningstillstnd.
Anvisning: Om batteriets kapacitet underskrider 5 % tnds
ingen LED p batteriets laddningsdisplay 21. Endast manverdatorn indikerar att elcykelsystemet r inkopplat.
Fr frnkoppling av batteriet tryck ter p P-Av knappen
22. Lysdioderna p displayen 21 slocknar. Nu frnkopplas
ven elcykelsystemet.
Fr att spara energi nr cykelns drivenhet under ca 10 minuter inte upptar strm (t. ex. nr elcykeln str stilla) och ingen
knapp tryckts p manverdatorn eller manverenheten kopplas elcykelsystemet automatiskt frn och slunda ven batteriet.
Batteriet r genom Electronic Cell Protection (ECP) skyddat
mot djupurladdning, verladdning, verhettning och kortslutning. Vid risk fr fara kopplar en skyddskoppling automatiskt
frn batteriet.
Om ett fel i batteriet konstateras, blinkar tv LED p laddningsindikatorn 21. Kontakta i
detta fall en auktoriserad cykelaffr.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Batteriets livslngd kan frlngas om det skts vl och drivs


samt lagras vid korrekt temperatur.
Vid ldring frsmras batteriets kapacitet ven om det skts
vl.
r brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det p
att batteriet r frbrukat. Batteriet kan bytas.
Om standardbatteriets brrem 28 r defekt lt en cykelhandlare byta ut den.

Lagringsvillkor
Lagra batteriet p en mjligast torr och vlventilerad plats.
Skydda batteriet mot fukt och vatten. Vid ogynnsam vderlek
rekommenderar vi att ta bort batteriet frn elcykeln och att
frvara det inomhus fr nsta anvndning.
Batteriet kan lagras vid temperaturer mellan 10 C och
+60 C. Fr en lng livslngd rekommenderas en lagring vid
en rumstemperatur p ca 20 C.
Kontrollera att hgsta lagringstemperaturen inte verskrids.
Lt drfr inte batteriet t. ex. under sommaren ligga kvar i
bilen och lagra det inte heller i direkt solsken.

Underhll och service


Underhll och rengring
Hll batteriet rent. Rengr frsiktigt med en fuktig, mjuk
trasa. Batteriet fr inte doppas i vatten och inte heller rengras med vattenstrle.
Om batteriet inte lngre fungerar, kontakta en auktoriserad
cykelhandlare.

Kundservice och kundkonsulter


Vid alla frgor betrffande transport av batterier kontakta en
auktoriserad cykelhandlare.
Anteckna nyckelns tillverkare och nummer 23. Om
nyckeln gr frlorad kontakta en auktoriserad cykelhandlare. ange hrvid nyckelns tillverkare och nummer.
Fr auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser
p internetsidan www.bosch-ebike.com

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 10 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Svenska10

Transport
Batterierna r underkastade kraven fr farligt gods. En privat
person kan utan ytterligare frpliktelser transportera batterierna p allmn vg.
Vid transport genom rrelsedrivande person eller tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor fr frpackning och mrkning beaktas (t.ex. freskrifterna i ADR).
I detta fall mste vid frberedelse av transport en expert fr
farligt gods konsulteras.
Batterier fr frsndas endast om hljet r oskadat. Tejpa
ppna kontakter och frpacka batteriet s att det inte kan
rras i frpackningen. Ta ven hnsyn till eventuella nationella freskrifter.
Vid alla frgor betrffande transport av batterier kontakta en
auktoriserad cykelhandlare. Hos handlaren kan du ven
bestlla en lmplig transportfrpackning.

Avfallshantering
Batteri, tillbehr och frpackning ska omhndertas
p miljvnligt stt fr tervinning.
Slng inte batterier i hushllsavfall!
Endast fr EU-lnder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
mste obrukbara elapparater och enligt
europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller frbrukade batterier separat
omhndertas och p miljvnligt stt lmnas in fr tervinning.
Lmna in obrukbara batterier till en auktoriserad cykelhandlare.
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet
Transport, sida Svenska10.

ndringar frbehlles.

Bosch eBike Systems

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 11 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Svenska11

Laddare Charger
Skerhetsanvisningar
Ls noga igenom alla skerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstr till
fljd av att skerhetsanvisningarna och instruktionerna
inte fljts kan orsaka elstt, brand och/eller allvarliga personskador.
Ta vl vara p skerhetsanvisningarna och instruktionerna fr framtida behov.
Begreppet batteri som anvnds i denna bruksanvisning hnfr sig till bde standardbatterier (batterier med fste p
cykelramen) och pakethllarbatterier (batterier med fste i
pakethllaren).
Skydda laddaren mot regn och vta. Trnger vatten
in i laddaren kar risken fr elstt.
Ladda endast fr elcyklar godknda Bosch litiumjonbatterier. Batteriets spnning mste passa till laddarens laddspnning. I annat fall finns risk fr brand och
explosion.
Hll laddaren ren. Frorening kan leda till elektrisk stt.
Kontrollera laddare, kabel och stickkontakt fre varje
anvndning. En skadad laddare fr inte anvndas. Du
fr sjlv aldrig ppna laddaren, lt den repareras av
kvalificerad fackman och endast med originalreservdelar. Skadade laddare, ledningar eller stickkontakter
kar risken fr elektrisk stt.
Anvnd inte laddaren p lttantndligt underlag (t. ex.
papper, textilier mm) resp. i brnnbar omgivning. Vid
laddningen vrms laddaren upp vilket kan medfra brandrisk.
Ur skadat eller felanvnt batteri kan ngor avg. Tillfr
friskluft och uppsk lkare vid kommor. ngorna kan
leda till irritation i andningsvgarna.
Hll barn under uppsikt. Barn fr inte leka med laddaren.
Laddaren fr inte anvndas av barn eller personer med
begrnsad fysisk, sensorisk eller psykisk frmga eller
som saknar den erfarenhet och kunskap som krvs fr
sker hantering. Undantag grs om personen vervakas av en ansvarig person som ven kan undervisa i laddarens anvndning. I annat fall finns risk fr felhantering
och personskada.
Ls noga skerhetsanvisningarna och instruktionerna i
bruksanvisningarna fr laddare och drivenhet/manverdator samt elcykelns bruksanvisning.
P laddarens undre sida finns ett sammandrag av viktiga
skerhetsanvisningar p engelska, franska och spanska

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

(mrkta i illustrationen p grafiksidan med nummer 33)


med fljande innehll:
Fr sker anvndning ska bruksanvisningen beaktas.
Risk fr elstt.
Anvnd endast i torr omgivning.
Ladda endast batterier fr Bosch elcykelsystemet. Risk
finns att andra batterier exploderar och orsakar personskada.
Byt inte ut ntsladden. I annat fall finns risk fr brand
och explosion.

Produkt- och kapacitetsbeskrivning


Illustrerade komponenter (se sidan 67)
Numreringen av komponenterna hnvisar till illustration av
laddaren p grafiksidan.
20 Pakethllarbatteri
21 Indikering av batteriets laddningstillstnd
26 Standardbatteri
29 Laddare
30 Apparathylsdon
31 Apparatkontakt
32 Ventilationsppningar
33 Skerhetsanvisningar fr laddaren
34 Laddstickkontakt
35 Hylsdon fr laddkontakt

Tekniska data
Laddare
Produktnummer
Mrkspnning
Frekvens
Batteriladdningsspnning
Laddningsstrm
Tilltet temperaturomrde fr
laddning
Laddningstid
PowerPack 300
PowerPack 400
Antal battericeller
Driftstemperatur
Lagringstemperatur
Vikt enligt EPTA-Procedure
01/2003
Kapslingsklass

V~
Hz
V
A

Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4

0...+40

h
h

2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70

C
C
kg

0,8
IP 40

Uppgifterna gller fr en mrkspnning p [U] 230 V. Vid avvikande


spnning och fr utfranden i vissa lnder kan uppgifterna variera.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 12 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Svenska12

Drift

Orsak

Stll upp batteriet p en ren yta. Se till att laddningshylsan och kontakterna inte nedsmutsas med t. ex. sand eller
jord.

Driftstart
Anslutning av laddaren (se bilder EF)
Beakta ntspnningen! Kontrollera att strmkllans
spnning verensstmmer med uppgifterna p laddarens
typskylt. Laddare mrkta med 230 V kan ven anslutas till
220 V.
Anslut sedan ntkabelns stickkontakt 31 till apparathylsdonet 30 p laddaren.
Anslut (landsspecifik) ntkabel till strmntet.
Frnkoppla batteriet och ta bort det ur fstet p elcykeln. Ls
och flj batteriets bruksanvisning.
Anslut laddarens stickkontakt 34 till hylsan 35 p batteriet.
Laddning
Laddningen startar genast nr laddaren med insatt batteri
kopplats till strmntet.
Anvisning: Laddning r endast mjlig om batteriets temperatur ligger inom tilltet temperaturomrde fr laddning.
Under laddning lyser laddningsdisplayens 21 LED p batteriet. Varje kontinuerligt tnd LED motsvarar en laddad kapacitet p ungefr 20 %. En blinkande LED indikerar att nsta
laddning till 20 % pgr.
Var frsiktig om du under laddning berr laddaren. Br
skyddshandskar. Laddaren kan bli mycket het speciellt
vid hg omgivningstemperatur.
Anvisning: Kontrollera att laddaren under laddning r vlventilerad och att ventilationsppningarna 32 p bda sidorna
inte r vertckta.
Batteriet r fullstndigt laddat nr de fem lysdioderna lyser
kontinuerligt p displayen 21. Laddningen avbryts automatiskt.
Bryt strmmen till laddaren och koppla bort batteriet frn laddaren.
Batteriet frnkopplas automatiskt nr det tas ur laddaren.
Batteriet kan nu anslutas till elcykeln.

Fel Orsak och tgrd


Orsak

tgrd
Tv LED blinkar p batteriet

Batteriet r defekt

kontakta en auktoriserad
cykelhandlare

tgrd
Tre LED blinkar p batteriet

Batteriet r fr varmt eller


kallt

Ta bort batteriet frn laddaren och lt batteriets temperatur utjmnas tills temperaturomrdet uppns
Anslut batteriet till laddaren
frst sedan tillten laddningstemperatur uppntts.
Laddning kan inte ske (ingen indikering p batteriet)
Stickkontakten sitter inte
kontrollera alla stickanslutkorrekt
ningar
Batteriets kontakter r ned- rengr frsiktigt batteriets
smutsade
kontakter
Laddarens ventilationspp- rengr ventilationsppningningar 32 r tilltppta eller arna 32 och stll upp laddaren s att den ventileras vl
vertckta
Ntuttaget, ntsladden eller kontrollera ntspnningen
laddaren r defekt
och lt en cykelhandlare kontrollera laddaren
Batteriet r defekt
kontakta en auktoriserad
cykelhandlare

Underhll och service


Underhll och rengring
Om laddaren fallerar, ta kontakt med en auktoriserad cykelhandlare.

Kundservice och kundkonsulter


Vid alla frgor betrffande laddaren kontakta en auktoriserad
cykelhandlare.
Fr auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser
p internetsidan www.bosch-ebike.com

Avfallshantering
Laddare, tillbehr och frpackning ska omhndertas p miljvnligt stt fr tervinning.
Slng inte laddare i hushllsavfall!
Endast fr EU-lnder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
fr kasserade elektriska och elektroniska
apparater och dess modifiering till nationell
rtt mste obrukbara laddare omhndertas
separat och p miljvnligt stt lmnas in
fr tervinning.
ndringar frbehlles.

Bosch eBike Systems

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 1 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Norsk1

Drivenhet Drive Unit Speed/


Styreenhet Intuvia
Sikkerhetsinformasjon

Produkt- og ytelsesbeskrivelse

Les alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser. Feil ved overholdelsen av sikkerhetsinformasjonene og instruksene kan forrsake elektrisk stt, brann og/eller alvorlige
skader.
Ta vare p alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser for
fremtidig bruk.
I driftsinstruksen brukes uttrykket Batteri som gjelder bde
for standard-batterier (batterier med holder p sykkelrammen) og bagasjebrett-batterier (batterier med holder p bagasjebrettet).
Du m ikke pne drivenheten p egen hnd. Drivenheten trenger ikke vedlikehold og m kun pnes av kvalifisert fagpersonale og kun repareres med original-reservedeler. Slik opprettholdes drivenhetens sikkerhet.
Hvis drivenheten pnes uten tillatelse, mister garantien sin
gyldighet.
Alle komponenter som er montert p drivenheten og alle andre komponenter til el-sykkel-driften (f.eks. kjedeskive, feste for kjedeskive, pedaler) m kun skiftes
ut mot samme type komponenter eller komponenter
som er godkjent av sykkelprodusenten spesielt for
denne el-sykkelen. Slik beskyttes drivenheten mot overbelastning og skader.
Ta batteriet ut av el-sykkelen fr du begynner arbeide
(f.eks. montering, vedlikehold etc.) p el-sykkelen,
transporterer den med bil eller fly eller oppbevarer
den. Ved utilsiktet betjening av p-/av-bryteren er det fare
for skader.
Funksjonen starthjelp m utelukkende benyttes nr elsykkelen startes. Dersom hjulene til el-sykkelen ikke har
bakkekontakt nr starthjelpen benyttes, er det fare for skader.
Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent
av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batterier kan fre til skader og brannfare. Ved bruk av andre batterier overtar Bosch intet ansvar og ingen garanti.
Flg alle nasjonale forskrifter om godkjenning og bruk
av el-sykkelen.
Les og flg sikkerhetsinformasjonene og instruksene i
driftsinstruksen for batteriet og i driftsinstruksen for
el-sykkelen.

Formlsmessig bruk

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Drivenheten skal utelukkende brukes til drift av el-sykkelen og


m ikke brukes til andre forml.
El-sykkelen er beregnet til bruk p veier med fast veidekke.
Den er ikke tillatt til konkurranseforml.

Illustrerte komponenter
(se side 23)
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildene p illustrasjonssiden.
Alle illustrasjoner av sykkeldeler unntatt drivenheten, styreenheten inkl. betjeningsenhet, hastighetssensoren og de tilhrende holderne er skjematiske og kan avvike fra el-sykkelen
din.
1 Tast indikatorfunksjon i
2 Tast for belysning
3 Styreenhet
4 Holder for styreenheten
5 P/av-tast styreenhet
6 Reset-tast RESET
7 USB-kontakt
8 Beskyttelseshette for USB-kontakten
9 Drivenhet
10 Betjeningsenhet
11 Tast indikatorfunksjon i p betjeningsenheten
12 Tast redusere verdi/bla nedover
13 Tast ke verdi/bla oppover +
14 Tast starthjelp WALK
15 Lsing styreenhet
16 Sperreskrue styreenhet
17 Hastighetssensor
18 Ekemagnet til hastighetssensoren
Indikatorelementer p styreenheten
a Indikator motoreffekt
b Indikator stttetrinn
c Tekstindikator
d Verdiindikator
e Tachometerindikator
f Batteri-ladetilstandsindikator

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 2 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Norsk2

Tekniske data
Drivenhet
Produktnummer
Ytelse
Utgende dreiemoment
max.
Nominell spenning
Driftstemperatur
Lagertemperatur
Beskyttelsestype
Vekt, ca.
Styreenhet
Produktnummer
Ladestrm USB-kontakt
max.
Ladespenning USB-kontakt
Driftstemperatur
Lagertemperatur
Beskyttelsestype
Vekt, ca.
Belysning*
Nominell spenning
Ytelse
Frontlykt
Baklykt

Kontroll av hastighetssensoren (se bilde B)

Drive Unit Speed


0 275 007 003
350

Nm
V
C
C

50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (stv- og sprutvannbeskyttet)
kg
4
Intuvia
1 270 020 903

mA
V
C
C

500
5
5...+40
10...+50
IP 54 (stv- og sprutvannbeskyttet)
kg
0,15

V
W
W

6
2,7
0,3

* avhengig av lovbestemmelser ikke mulig p alle nasjonale modeller


med el-sykkel-batteri

Montering
Innsetting og fjerning av batteriet
For innsetting og for fjerning av batteriet i el-sykkelen m du
lese og flge driftsinstruksen for batteriet.

Innsetting og fjerning av styreenheten


(se bilde A)
For innsetting av styreenheten 3 skyver du den forfra inn i
holderen 4.
For fjerning av styreenheten 3 trykker du p lsingen 15 og
skyver den fremover ut av holderen 4.
Fjern styreenheten nr du har satt fra deg el-sykkelen
slik at drivverket ikke kan brukes av uberettigede tredjepersoner. Uten styreenhet kan el-sykkel-systemet ikke
innkoples.
Det er ogs mulig sikre styreenheten i holderen mot at den
fjernes. Demonter til dette holderen 4 fra styret. Sett styreenheten inn i holderen. Skru sperreskruen 16 nedenfra inn i
gjengene p holderen. Monter holderen igjen p styret.
Bosch eBike Systems

Hastighetssensoren 17 og den tilhrende ekemagneten 18


m vre montert slik at ekemagneten ved omdreining av hjulet beveger seg i en avstand p minst 5 mm og maksimalt
17 mm fra hastighetssensoren.
Merk: Hvis avstanden mellom hastighetssensor 17 og ekemagnet 18 er for liten eller for stor eller hastighetssensoren
17 ikke er riktig tilkoplet, svikter tachometerindikatoren e, og
el-sykkel-driften arbeider i ndprogrammet.
Du m da lsne skruen p ekemagneten 18 og feste ekemagneten slik p eken, at den gr forbi markeringen til hastighetssensoren i en s liten avstand som mulig. Hvis det deretter
fortsatt ikke vises en hastighet p tachometerindikatoren e,
m du henvende deg til en autorisert sykkel-forhandler.

Bruk
Igangsetting
Forutsetninger
Systemet til el-sykkelen kan kun aktiveres nr flgende forutsetninger er oppfylt:
Et tilstrekkelig ladet batteri er satt inn (se driftsinstruksen
for batteriet).
Styreenheten er satt riktig inn i holderen (se Innsetting og
fjerning av styreenheten, side Norsk2).
Hastighetssensoren er tilkoplet riktig (se Kontroll av hastighetssensoren, side Norsk2).
Inn-/utkopling av el-sykkel-systemet
For innkopling av el-sykkel-systemet har du flgende muligheter:
Hvis styreenheten allerede er innkoplet nr den settes inn
i holderen, koples el-sykkel-systemet automatisk inn.
Trykk ved innsatt styreenhet og innsatt batteri en gang kort
p p-av-tasten 5 til styreenheten.
Trykk ved innsatt styreenhet p p-av-tasten til batteriet
(se batteriets driftsinstruks).
Merk: Pedalene til el-sykkelen m ikke vre belastet ved innkopling av el-sykkel-systemet, ellers innskrenkes motoreffekten. I tekstindikatoren c vises feilmeldingen Release pedal
(avlast pedal).
Dersom el-sykkel-systemet ved en feiltagelse ble innkoplet
med belastede pedaler, kopler du det ut og inn igjen uten belastning.
Drivverket blir aktivert s snart du trr p pedalene (unntatt
ved funksjonen starthjelp, se Inn-/utkopling av starthjelpen, side Norsk3). Motoreffekten retter seg etter innstillingene p styreenheten.
Nr du i normaldrift slutter tr p pedalene eller nr du har
ndd en hastighet p 45 km/h, koples sttten fra el-sykkeldrivverket ut. Drivverket aktiveres automatisk igjen nr du
trr p pedalene og hastigheten er under 45 km/h.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 3 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Norsk3
For utkopling av el-sykkel-systemet har du flgende muligheter:
Trykk p p-av-tasten 5 til styreenheten.
Kople ut batteriet p p-/av-tasten (se driftsinstruks for
batteriet.)
Ta styreenheten ut av holderen.
Hvis det ikke aktiveres en driveffekt i lpet av ca. 10 min
(f.eks. fordi el-sykkelen str stille) og det ikke trykkes p noen
tast p styreenheten eller betjeningsenheten, koples el-sykkel-systemet automatisk ut for spare energi.

Anvisninger og innstillinger p styreenheten


Energitilfrsel for styreenheten
Nr styreenheten sitter i holderen 4, et tilstrekkelig ladet batteri er satt inn i el-sykkelen og el-sykkel-systemet blir koplet
inn, s forsynes styreenheten med energi fra batteriet til elsykkelen.
Nr styreenheten tas ut av holderen 4 skjer energitilfrselen
via et internt batteri. Dersom det interne batteriet er for svakt
nr styreenheten koples inn, vises i 3 s Attach to bike (kople til sykkel) i tekstindikatoren c. Deretter koples styreenheten ut igjen.
For opplading av det interne batteriet setter du styreenheten
igjen inn i holderen 4 (nr et batteri er satt inn i el-sykkelen).
Kople inn batteriet til el-sykkelen p p-/av-tasten (se driftsinstruks for batteriet.)
Du kan ogs lade opp styreenheten via USB-porten. pne til
dette beskyttelseshetten 8. Kople USB-kontakten 7 til styreenheten via en passende USB-kabel til et vanlig USB-ladeapparat eller til USB-porten p en datamaskin (5 V ladespenning, max. 500 mA ladestrm). I tekstindikatoren c til
styreenheten vises USB connected (USB tilkoplet).
Innkopling/utkopling av styreenheten
For innkopling av styreenheten trykker du kort p p-av-tasten 5. Styreenheten kan (ved tilstrekkelig ladet internt batteri) ogs koples inn nr den ikke er satt inn i holderen.
For utkopling av styreenheten trykker du p p-av-tasten 5.
Hvis styreenheten ikke er satt inn i holderen, utkoples den automatisk uten tastetrykk etter 1 min for spare energi.
Batteri-ladetilstandsindikator
Batteri-ladeindikatoren f viser ladetilstanden til el-sykkelen,
ikke til det interne batteriet til styreenheten. Ladetilstanden
til el-sykkelen kan likeledes avleses p LEDene p batteriet.
I indikatoren f tilsvarer hver strek p batterisymbolet ca. 20 %
kapasitet:
100 % til 80 % kapasitet
20 % til 5 % kapasitet, batteriet br opplades.
Mindre enn 5 % kapasitet, driftssttte er ikke lenger mulig. LEDene p batteri-ladeindikatoren slukner.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Nr belysningen for el-sykkelen brukes via batteriet (avhengig


av landet hvor du bor i), er kapasiteten tilstrekkelig for belysning i ca. 2 timer etter at symbolet tomt batteri vises for frste
gang. Nr symbolet begynner blinke, kan belysningen kun
fortsatt brukes i kort tid.
Nr styreenheten tas ut av holderen 4, blir den sist viste ladetilstand til batteriet lagret.
Innstilling av stttetrinnet
P styreenheten kan du stille inn hvor sterkt el-sykkelens drivverk skal sttte deg nr du trr. Stttetrinnet kan endres nr
som helst, ogs under syklingen.
Merk: P enkelte modeller er det mulig at stttetrinnet er stilt
inn p forhnd og ikke kan endres. Det er ogs mulig at det
str frre trinn til disposisjon enn de som er angitt her.
Flgende stttetrinn str maksimalt til disposisjon:
OFF: Drivverket er utkoplet, el-sykkelen kan brukes som
en normal sykkel, kun ved tr.
ECO: virksom sttte ved maksimal effektivitet, for maksimal rekkevidde
TOUR: jevn sttte, for turer med stor rekkevidde
SPORT: kraftig sttte, for sportslig sykling i bratte omrder og byer
TURBO: maksimal sttte opptil hye tr-frekvenser, for
sportslig sykling
For king av stttetrinnet trykker du p tasten + 13 p betjeningsenheten s ofte til det nskede stttetrinnet vises p
indikatoren b, for senking tasten 12.
Den valgte motoreffekten vises i indikatoren a. Den maksimale motoreffekten er avhengig av det valgte stttetrinnet.
Stttetrinn
ECO
TOUR
SPORT
TURBO

Motoreffekt*
(Kjedegir)
30 %
100 %
180 %
250 %

* Motoreffekten kan avvike ved enkelte utfrelser.

Nr styreenheten tas ut av holderen, 4 blir det sist viste stttetrinnet lagret, indikatoren a til motoreffekten blir tom.
Inn-/utkopling av starthjelpen
Starthjelpen kan tjene som ekstra sttte p de frste meterne, nr starten er vanskelig (som f.eks. ved trafikklys eller i
bakke).
Funksjonen starthjelp m utelukkende benyttes nr elsykkelen startes. Dersom hjulene til el-sykkelen ikke har
bakkekontakt nr starthjelpen benyttes, er det fare for skader.
For innkopling av starthjelpen trykker du p tasten WALK
14 p betjeningsenheten og hold den trykt inne. Drivverket til
el-sykkelen innkoples.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 4 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Norsk4
Starthjelpen utkoples, s snart en av de flgende hendelsene
inntreffer:
Du slipper tasten WALK 14,
du trykker en annen tast p styreenheten,
du trr fremover eller raskt bakover p pedalene,
hjulene til el-sykkelen blokkeres (f.eks. ved bremsing eller
stt mot et hinder).
hastigheten overskrider 18 km/h.
Inn-/utkopling av belysningen
Alt etter nasjonale bestemmelser er to utfrelder for belysningen mulig:
Via styreenheten kan samtidig frontlys, baklys og displayets bakgrunnsbelysning sls p og av.
I denne utfrelsen vises ved innkoplingen av belysningen
Lights on (lys p) og ved utkopling av belysningen
Lights off (lys av) i ca. 1 s i tekstindikatoren c.
Det kan kun displayets bakgrunnsbelysning sls p og av,
frontlys og baklys til el-sykkelen er uavhengige av styreenheten.
P begge modellene trykker du for inn- og utkopling av belysningen henholdsvis p tasten 2.
Hastighets- og avstandsindikatorer
P tachometerindikatoren e vises alltid aktuell hastighet.
P funksjonsindikatoren (kombinasjon av tekstindikator c
og verdiindikator d) str flgende funksjoner til disposisjon:
Range (rekkevidde): forventet rekkevidde for eksisterende batterilading (ved konstante betingelser som stttetrinn, strekningsprofil osv.)
Distance (strekning): tilbakelagt avstand siden siste
reset
Trip time (kjretid): kjretid siden siste reset
Avg. Speed (gjennomsnitt): oppndd gjennomsnittshastighet siden siste reset
Max. Speed (maksimal): oppndd maksimalhastighet
siden siste reset
Clock (klokkeslett): aktuelt klokkeslett
Trykk til skifting i indikatorfunksjonen p tasten i 1 p
styreenheten eller p tasten i 11 p betjeningsenheten s
ofte til den nskede funksjonen vises p indikatoren.
For reset av Distance (strekning), Trip time (kjretid)
og Avg. Speed (gjennomsnitt) skifter du til en av disse tre
funksjonene og trykker s p tasten RESET 6 helt til indikatoren er nullstilt. Ved dette er ogs verdiene til de to andre
funksjonene nullstilt.
For reset av Max. Speed (maksimal) skifter du til denne
funksjonen og trykker s p tasten RESET 6 helt til indikatoren er nullstilt.
Nr styreenheten tas ut av holderen 4, blir alle verdiene til
funksjonene lagret og kan fortsatt vises.

Bosch eBike Systems

Visning/tilpasning av grunninnstillingene
Visning og endringer av grunninnstillingene er mulig uavhengig av om styreenheten er satt inn i holderen 4 eller ikke.
For skifte til menyen grunninnstillinger, trykker du samtidig
s lenge p tastene RESET 6 og p tasten i 1, helt til c
Configuration (innstillinger) vises p tekstindikatoren.
Trykk til skifting mellom grunninnstillingene p tasten i
1 p styreenheten helt til nsket grunninnstilling vises. Er styreenheten satt inn i holderen 4, kan du ogs trykke p tasten
i 11 p betjeningsenheten.
For endre grunninnstillingene trykker du for redusering/bla nedover p-av-tasten 5 ved siden av indikatoren
eller for king eller bla oppover p tasten belysning 2 ved siden av indikatoren +.
Er styreenheten satt inn i holderen 4, er endringen ogs mulig
med tastene 12 hhv. + 13 p betjeningsenheten.
For forlate funksjonen og lagre en endret innstilling, trykk p
tasten RESET 6 i 3 s.
Flgende grunninnstillinger str til disposisjon:
unit km/mi (enhet km/mi): Slik kan du la deg vise hastigheten og tilbakelagt avstand i kilometer eller engelske
mil.
time format (tidsformat): Du kan la deg vise klokkeslettet i 12-timers- eller i 24-timers-format.
clock (klokkeslett): Du kan stille inn det aktuelle klokkeslettet. Ved trykke lenger p innstillingstastene endrer
du klokkeslettet raskere.
English (engelsk): Du kan endre sprket p tekstindikatoren. Du kan velge mellom tysk, engelsk, fransk, spansk,
italiensk og nederlandsk.
odometer (total strekning): Anvisning av den totale
strekningen tilbakelagt med el-sykkelen (kan ikke endres)
power-on hours (total driftstid): Anvisning av den totale kjretiden med el-sykkelen (kan ikke endres)
Feilkode-indikator
Komponentene til el-sykkel-systemet kontrolleres kontinuerlig automatisk. Hvis det registreres en feil, vises den tilsvarende feilkoden i tekstindikatoren c.
Trykk p en annen tast p styreenheten 3 eller p betjeningsenheten 10 for vende tilbake til standardindikatoren.
Avhengig av feiltypen koples drivverket eventuelt ogs automatisk ut. Videresykling uten sttte fra drivverket er alltid mulig. el-sykkelen br sjekkes fr videre turer.
La alle kontroller og reparasjoner utelukkende utfres
av en autorisert sykkel-forhandler. Hvis en feil fortsatt
anvises, til tross for at den er utbedret, m du ogs henvende deg til en autorisert sykkel-forhandler.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 5 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Norsk5

Kode
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490

rsak
Intern feil p drivenheten
Forbindelsesproblem for drivenheten
Feil p hastighetssensoren
Forbindelsesproblem p belysningen
Forbindelsesproblem p styreenheten
For hy temperatur p drivenheten
(over 40 C)
Intern elektronisk feil p batteriet
Batteriets temperatur for hy (over
40C)
Batteriets temperatur for lav (under
10 C)
Forbindelsesproblem p batteriet
Feil poling p batteriet

Utbedring
La drivenheten sjekkes
La kontakter og forbindelser sjekkes
La hastighetssensoren sjekkes
La kontakter og forbindelser sjekkes
La kontakter og forbindelser sjekkes
La drivenheten avkjle. Videresykling uten el-sykkel-drift er mulig og
kjler drivenheten hurtigere.
La batteri kontrolleres
La batteriet avkjles. Det er mulig sykle videre uten el-sykkel-drivverk og
det fremskynder avkjlingen av batteriet.
La batteriet langsomt varmes opp i et varmt rom.

La kontakter og forbindelser sjekkes


Lad opp batteriet med original Bosch ladeapparatet som beskrevet i dets
driftsinstruks.
En eller flere taster p styreenheten er Sjekk om tastene er klemt fast, f.eks. fordi det er kommet inn smuss.
blokkert.
Rengjr tastene eventuelt.
Forbindelsesproblem p betjenings- La kontakter og forbindelser sjekkes
enheten
En eller flere taster p betjeningsenhe- Sjekk om tastene er klemt fast, f.eks. fordi det er kommet inn smuss.
ten er blokkert.
Rengjr tastene eventuelt.
Forbindelsesproblem for drivenheten La kontakter og forbindelser sjekkes
Forbindelsesproblem p batteriet
La kontakter og forbindelser sjekkes
Kommunikasjonsfeil av komponente- La kontakter og forbindelser sjekkes
ne med hverandre
Internt batteri i styreenheten tomt
Lad opp styreenheten (i holderen eller via USB-porten)
Intern feil p styreenheten
La styreenheten kontrolleres

* kun med el-sykkel-belysning via batteriet (nasjonal innstilling)

Energitilfrsel til eksterne apparater via USBport


Ved hjelp av USB-porten kan de fleste apparatene med mulig
energitilfrsel via USB (f.eks. diverse mobiltelefoner) brukes
hhv. lades opp.
Forutsetning for oppladingen er at styreenheten og et tilstrekkelig ladet batteri er satt inn i el-sykkelen.
pne beskyttelseshetten 8 til USB-porten p styreenheten.
Forbind USB-porten til det eksterne apparatet via en passende USB-kabel med USB-kontakten 7 p styreenheten.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Henvisninger til sykling med el-sykkel-systemet


Nr virker el-sykkel-drivverket?
El-sykkel-drivverket sttter deg ved syklingen, s lenge du
trr p pedalene. Uten pedaltrkking kommer ingen sttte.
Motoreffekten er alltid avhengig av kreftene du bruker til trkking.
Hvis du bruker lite krefter, vil sttten bli mindre enn hvis du
bruker mange krefter. Dette gjelder uavhengig av stttetrinnet.
El-sykkel-drivverket koples automatisk ut ved hastigheter
over 45 km/h. Nr hastigheten synker til under 45 km/h, str
drivverket automatisk til disposisjon igjen.
Med unntak av starthjelp-funksjonen, der kan el-sykkelen brukes i lav hastighet uten tr p pedalene.
Du kan alltid bruke el-sykkelen uten sttte og sykle som med
en vanlig sykkel, enten ved kople ut el-sykkel-systemet eller
sette stttetrinnet p OFF . Det samme gjelder hvis batteriet er tomt.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 6 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Norsk6
Samspill av el-sykkel-systemet med giret
Ogs med el-sykkel-drivverk skal du bruke giret som p en
vanlig sykkel (flg da driftsinstruksen for el-sykkelen).
Uavhengig av giretypen, anbefales det avbryte trkkingen et
yeblikk mens du girer. Slik forenkles giringen og slitasjen p
drivstrengen reduseres.
Med valg av riktig gir kan du ke hastigheten og rekkevidden
med samme mengde krefter.
Samle frste erfaringer
Det anbefales samle frste erfaringer med el-sykkelen litt
avsides fra trafikkerte veier.
Prv forskjellige stttetrinn. Med en gang du fler deg sikker,
kan du med el-sykkelen sykle i trafikken som med en vanlig
sykkel.
Test rekkevidden til el-sykkelen under forskjellige vilkr fr du
planlegger lengre, krevende turer.
Innflytelser p rekkevidden
Rekkevidden pvirkes av mange faktorer som for eksempel:
stttetrinn
giring,
type dekk og dekktrykk,
batteriets alder og pleietilstand,
strekningsprofil (bakker) og -tilstand (veibelegg),
motvind og omgivelsestemperatur,
vekt til el-sykkel, syklist og bagasje.
Derfor er det ikke mulig beregne rekkevidden helt konkret
fr en tur pbegynnes. Men generelt gjelder:
Ved den samme motoreffekten til el-sykkel-drivverket: Jo
mindre krefter du m bruke for oppn en viss hastighet
(f.eks. med optimal bruk av giret), desto mindre energi forbruker el-sykkel-drivverket og desto strre er rekkevidden
for en batteri-opplading.
Jo hyere stttenivet velges ved ellers like vilkr, desto
mindre er rekkevidden.
God bruk av el-sykkelen
Ta hensyn til drifts- og lagringstemperaturene for el-sykkelkomponentene. Beskytt drivenheten, styreenheten og batteriet mot ekstreme temperaturer (f.eks. fra intensiv solinnstrling uten samtidig ventilasjon). Komponentene (spesielt batteriet) kan skades av ekstreme temperaturer.

Service og vedlikehold

Kundeservice og kunderdgivning
Ved alle sprsml til el-sykkel-systemet og dets komponenter, ta kontakt med en autorisert sykkelforhandler.
Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner
du p internettsiden www.bosch-ebike.com

Transport
For batteriene gjelder kravene i loven om farlig gods. En privat
bruker kan transportere batteriene uten ytterligere plegg p
vanlige veier.
Ved transport som utfres av yrkesmessige brukere eller ved
transport av tredjepersoner (f.eks. lufttransport eller spedisjon) m det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking
(f.eks. de tyske forskriftene ADR). Ved behov kan du konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen.
Send batteriene kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de
pne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg
i emballasjen. Ta ogs hensyn til eventuelle videregende nasjonale bestemmelser.
Henvend deg til en autorisert sykkelforhandler ved sprsml
om transport av batteriene. Hos forhandleren kan du ogs bestille en egnet transportemballasje.

Deponering
Drivenhet, styreenhet inkl. betjeningsenhet, batteri,
hastighetssensor, tilbehr og emballasje m leveres
inn til en miljvennlig gjenvinning.
El-sykkelen og deres komponenter m ikke kastes i vanlig
sppel!
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF
om gamle elektriske apparater og iht. det
europeiske direktivet 2006/66/EF m defekte eller oppbrukte batterier/oppladbare
batterier samles inn adskilt og leveres inn til
en miljvennlig resirkulering.
Batteriet som er integrert i styreenheten m kun fjernes for
deponering. Styreenheten kan bli delagt nr huset pnes.
Lever ubrukelige batterier og styreenheter til en autorisert
sykkelforhandler.
Li-ion:
Ta hensyn til informasjonene i avsnittet Transport, side Norsk6.

Vedlikehold og rengjring
Hold alle komponentene p el-sykkelen rene, spesielt kontaktene p batteri og den tilhrende holderen. Rengjr dem forsiktig med en fuktig, myk klut.
Alle komponentene inklusiv drivenheten m ikke dyppes i
vann eller rengjres med en hytrykkspyler.
Til service og reparasjon av el-sykkelen henvender du deg til
en autorisert sykkel-forhandler.
Bosch eBike Systems

Rett til endringer forbeholdes.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 7 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Norsk7

Li-ion-batteri PowerPack
Sikkerhetsinformasjon
Les alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser. Feil ved
overholdelsen av sikkerhetsinformasjonene og instruksene
kan forrsake elektrisk stt,
brann og/eller alvorlige skader.
Ta vare p alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser for
fremtidig bruk.
I driftsinstruksen brukes uttrykket Batteri som gjelder bde
for standard-batterier (batterier med holder p sykkelrammen) og bagasjebrett-batterier (batterier med holder p bagasjebrettet), dersom det ikke uttrykkelig refereres til byggeformen.
Ta batteriet ut av el-sykkelen fr du begynner arbeide
(f.eks. montering, vedlikehold etc.) p el-sykkelen,
transporterer den med bil eller fly eller oppbevarer
den. Ved utilsiktet betjening av p-/av-bryteren er det fare
for skader.
pne ikke batteriet. Det er fare for en kortslutning. Ved
pnet batteri bortfaller ethvert garantikrav.
Beskytt batteriet mot varme (f.eks. ogs mot
varig solinnstrling), ild og nedsenking i vann.
Det er eksplosjonsfare.
Hold batterier som ikke benyttes borte fra binderser,
mynter, nkler, spiker, skruer eller andre mindre metallgjenstander som kan forrsake en brokopling av
kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene
kan fre til forbrenninger eller til brann. Ved kortslutninger
som er oppsttt i denne sammenheng bortfaller ethvert garantikrav ved Bosch.
Ved feil bruk kan vske lekke ut av batteriet. Unng
kontakt. Skyll med vann ved tilfeldig kontakt. Dersom
vske er kommet i ynene, konsulter lege i tillegg. Batterivske som lekker ut kan fre til hudirritasjoner eller
forbrenninger.
Ved skader p og usakkyndigbruk av batteriet kan
damper slippe ut. Tilfr friskluft og oppsk lege ved
plager. Damper kan irritere luftveiene.
Lad batteriet kun med orignale Bosch ladeapparater.
Ved bruk av ikke originale Bosch ladeapparater kan en
brannfare ikke utelukkes.
Bruk batteriet kun i forbindelse med el-sykler med original Bosch el-sykkel- drivsystem. Bare slik beskyttes
batteriet mot farlig overlast.
Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent
av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batterier kan fre til skader og brannfare. Ved bruk av andre batterier overtar Bosch intet ansvar og ingen garanti.
0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Les og flg sikkerhetsinformasjonene og anvisningene


i driftsinstruksene for ladeapparat og drivenhet/styreenhet og i driftsinstruksen for el-sykkelen.

Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Illustrerte komponenter
(se side 45)
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildene p illustrasjonssiden.
Alle illustrasjoner av sykkeldeler unntatt batteriene og holderne er skjematiske og kan avvike fra el-sykkelen din.
19 Holder for bagasjebrett-batteriet
20 Bagasjebrett-batteri
21 Drifts- og ladetilstandsindikator
22 P-/av-tast
23 Nkkel til batterilsen
24 Batterils
25 vre holder til standard-batteriet
26 Standard-batteri
27 Nedre holder til standard-batteriet
28 Brerem
29 Ladeapparat

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 8 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Norsk8

Tekniske data
Li-ion-batteri
Produktnummer
Standard-batteri svart
Standard-batteri hvitt
Bagasjebrett-batteri
Nominell spenning
Nominell kapasitet
Energi
Driftstemperatur
Lagertemperatur
Godkjent ladetemperaturomrde
Vekt, ca.
Beskyttelsestype

Montering
Plasser batteriet kun p rene flater. Unng spesielt at ladekontakten og andre kontakter tilsmusses, f.eks. av sand
eller jord.

Sjekk batteriet fr frstegangs bruk


Sjekk batteriet fr du lader det opp for frste gang eller bruker
det med el-sykkelen.
Trykk da p p-av-tasten 22 til innkopling av batteriet. Hvis
det ikke lyser en LED p ladeindikatoren 21, er batteriet eventuelt skadet.
Hvis minst en, men ikke alle LEDene p ladeindikatoren lyser
21, m du lade batteriet helt opp fr frstegangs bruk.
Ikke lad opp eller bruk et skadet batteri. Henvend deg til
en autorisert sykkelforhandler.

Lading av batteriet
Bruk kun Bosch ladeapparatet som er med i leveranseprogrammet til din el-sykkel eller et original Bosch ladeapparat av identisk type. Kun dette ladeapparatet er
tilpasset til Li-ion batteriet som brukes p el-sykkelen.
Merk: Batteriet leveres delvis oppladet. For sikre full effekt
fra batteriet m du lade det fullstendig opp i ladeapparatet fr
frstegangs bruk.
Batteriet m tas ut av el-sykkelen til opplading.
Les og flg driftsinstruksen for ladeapparatet til opplading av
batteriet.
Batteriet kan lades opp til enhver tid uten at levetiden forkortes. Det skader ikke batteriet avbryte oppladingen.
Batteriet er utstyrt med en temperaturovervking som muliggjr en opplading kun i temperaturomrdet mellom 0 C og
40 C.

Bosch eBike Systems

PowerPack 300

V=
Ah
Wh
C
C
C
kg

PowerPack 400

0 275 007 500


0 275 007 503
0 275 007 501
0 275 007 504
0 275 007 502
0 275 007 505
36
36
8,2
11
300
400
10...+40
10...+40
10...+60
10...+60
0...+40
0...+40
2,5
2,5
IP 54 (stv- og sprutvannbe- IP 54 (stv- og sprutvannbeskyttet)
skyttet)
Hvis batteriet befinner seg
utenfor ladetemperaturomrdet, blinker de tre LEDene p ladeindikatoren 21. Kople batteriet fra ladeapparatet og la det tempereres.
Kople batteriet frst til ladeapparatet nr det har oppndd
den tillatte ladetemperaturen.
Ladetilstandsindikator
De fem grnne LEDene p ladetilstandsindikatoren 21 viser
batteriets ladetilstand ved innkoplet batteri.
Hver LED tilsvarer ca. 20 % kapasitet. Ved et helt oppladet
batteri lyser alle fem LEDene.
Ladetilstanden til det innkoplede batteriet anvises dessuten
p styreenheten. Les og flg driftsinstruksen for drivenhet og
styreenhet.
Hvis batterikapasiteten er under 5 %, slukner alle LEDene p
ladetilstandsindikatoren 21 p batteriet, men det finnes
fremdeles en visning p styrenheten.

Innsetting og fjerning av batteriet


(se bildene CD)
Sl batteriet alltid av nr du setter det inn eller tar det
ut av holderen.
For at batteriet kan settes inn, m nkkelen 23 st i lsen 24
og lsen m vre lst opp.
For innsetting av standard-batteriet 26 setter du det med
kontaktene p den nedre holderen 27 p el-sykkelen. Vipp
det helt inn i vre holder 25.
For innsetting av bagasjebrett-batteriet 20 skyver du det
med kontaktene foran til det smekker inn i holderen 19 p bagasjebrettet.
Sjekk om batteriet sitter godt fast. Ls batteriet alltid med lsen 24, fordi lsen ellers kan pne og batteriet kan da falle ut
av holderen.
0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 9 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Norsk9
Trekk nkkelen 23 etter lsingen alltid ut av lsen 24. Slik forhindrer du at nkkelen faller ut hhv. at batteriet tas ut av uberettigede tredjepersoner nr el-sykkelen er parkert.
For fjerning av standard-batteriet 26 slr du det av og lser
opp lsen med nkkelen 23. Vipp batteriet ut av den vre holderen 25 og trekk det i breremmen 28 ut av den nedre holderen 27.
For fjerning av bagasjebrett-batteriet 20 slr du det av og
lser opp lsen med nkkelen 23. Trekk batteriet ut av holderen 19.

Bruk
Igangsetting
Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent
av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batterier kan fre til skader og brannfare. Ved bruk av andre batterier overtar Bosch intet ansvar og ingen garanti.
Inn-/utkobling
kople inn batteriet er en mulighet for kople inn el-sykkelsystyemet. Les og flg driftsinstruksen for drivenhet og styreenhet.
Fr batteriet hhv. el-sykkel-systemet koples inn, m du sjekke
om lsen 24 er lst.
Merk: Pedalene til el-sykkelen m ikke vre belastet ved innkopling av el-sykkel-systemet, ellers innskrenkes el-sykkeldrivverkets effekt.
For innkopling av batteriet trykker du p p-av-tasten 22.
LEDene p indikatoren 21 lyser og anviser samtidig ladetilstanden.
Merk: Hvis batterikapasiteten er under 5 %, lyser det ikke en
LED p batteriets ladetilstandsindikator 21. Det vises kun p
styreenheten om el-sykkel-systemet er innkoplet.
For utkopling av batteriet trykker du p p-av-tasten 22 p
nytt. LEDene p indikatoren 21 slukner. El-sykkel-systemet
koples ved dette likeledes ut.
Hvis det ikke aktiveres en effekt fra el-sykkel-drivverket i lpet
av ca. 10 min (f.eks. fordi el-sykkelen str stille) og det ikke
trykkes p noen tast p styreenheten eller betjeningsenheten
til el-sykkelen, koples el-sykkel-systemet og dermed ogs batteriet automatisk ut for spare energi.
Batteriet er ved Electronic Cell Protection (ECP) beskyttet
mot total utladning, overoppheting og kortslutning. Ved fare
utkoples batteriet automatisk med en beskyttelseskopling.
Hvis det oppdages en defekt p
batteriet, blinker to LEDer p
ladetilstandsindikatoren 21.
Henvend deg i dette tilfelle til en
autorisert sykkelforhandler.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Henvisninger til optimal hndtering av batteriet


Levetiden til batteriet kan forlenges hvis det vedlikeholdes
godt, og fremfor alt lagres ved korrekt temperatur.
Med kende alder reduseres batteriets kapasitet ogs ved bra
vedlikehold.
En vesentlig kortere driftstid etter opplading er et tegn p at
batteriet er oppbrukt. Du kan skifte ut batteriet.
Hvis breremmen 28 til standard-batteriet skulle vre defekt, la den skiftes ut av en sykkel-forhandler.
Etteropplading av batteriet fr og under lagring
Lad batteriet opp til ca. 60 % fr det tas ut av drift i lengre tid
(3 til 4 LEDer p ladetilstandsindikatoren 21 lyser).
Sjekk ladetilstanden etter 6 mneder. Hvis kun en LED p ladetilstandsindikatoren 21 lyser, m batteriet lades opp til ca.
60 % igjen.
Merk: Hvis batteriet oppbevares i tom tilstand over lengre tid,
kan det til tross for lav selvutlading skades og lagringskapasiteten kan reduseres sterkt.
Det anbefales ikke la batteriet st konstant tilkoplet til ladeapparatet.
Lagringsvilkr
Batteriet m helst lagres p et trt, godt ventilert sted. Beskytt det mot fuktighet og vann. Ved ugunstige vrforhold anbefales det f.eks. fjerne batteriet fra el-sykkelen og oppbevare det i et lukket rom til neste bruk.
Batteriet kan lagres ved temperaturer fra 10 C opptil
+60 C. For oppn en lang levetid er det fordelaktig med ca.
20 C romtemperatur.
Pass p at den maksimale lagertemperaturen ikke overskrides. La ikke batteriet f.eks. ligge i bilen om sommeren og oppbevar det utenfor direkte solinnstrling.

Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjring
Hold batteriet rent. Rengjr det forsiktig med en fuktig, myk
klut. Batteriet m ikke dyppes i vann eller rengjres med en
vannstrle.
Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, henvend deg til
en autorisert sykkelforhandler.

Kundeservice og kunderdgivning
Henvend deg til en autorisert sykkelforhandler ved sprsml
til batteriene.
Skriv opp produsenten og nummeret p nkkelen 23.
Hvis du mister nkkelen m du henvende deg til en autorisert sykkelforhandler. Oppgi da nkkelprodusent og -nummer.
Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner
du p internettsiden www.bosch-ebike.com

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 10 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Norsk10

Transport
For batteriene gjelder kravene i loven om farlig gods. En privat
bruker kan transportere batteriene uten ytterligere plegg p
vanlige veier.
Ved transport som utfres av yrkesmessige brukere eller ved
transport av tredjepersoner (f.eks. lufttransport eller spedisjon) m det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking
(f.eks. de tyske forskriftene ADR). Ved behov kan du konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen.
Send batteriene kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de
pne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg
i emballasjen. Ta ogs hensyn til eventuelle videregende nasjonale bestemmelser.
Henvend deg til en autorisert sykkelforhandler ved sprsml
om transport av batteriene. Hos forhandleren kan du ogs bestille en egnet transportemballasje.

Deponering
Batterier, tilbehr og emballasje skal tilfres en miljvennlig gjenvinning.
Batteriene m ikke kastes i husholdningsavfallet!
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF
om gamle elektriske apparater og iht. det
europeiske direktivet 2006/66/EF m defekte eller oppbrukte batterier/oppladbare
batterier samles inn adskilt og leveres inn til
en miljvennlig resirkulering.
Lever ubrukelige batterier til en autorisert sykkelforhandler.
Li-ion:
Ta hensyn til informasjonene i avsnittet Transport, side Norsk10.

Rett til endringer forbeholdes.

Bosch eBike Systems

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 11 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Norsk11

Ladeapparat Charger
Sikkerhetsinformasjon
Les alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser. Feil ved
overholdelsen av sikkerhetsinformasjonene og instruksene
kan forrsake elektrisk stt,
brann og/eller alvorlige skader.
Ta vare p alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser for
fremtidig bruk.
I driftsinstruksen brukes uttrykket Batteri som gjelder bde
for standard-batterier (batterier med holder p sykkelrammen) og bagasjebrett-batterier (batterier med holder p bagasjebrettet).
Hold ladeapparatet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et ladeapparat, ker risikoen
for elektriske stt.
Lad kun opp Bosch Li-ion batterier som er godkjent for
el-sykler. Batterispenningen m passe til ladeapparatets batteri-ladespenning. Ellers er det fare for brann og
eksplosjon.
Hold ladeapparatet rent. Smuss frer til fare for elektriske stt.
Fr hver bruk m du kontrollere ladeapparatet, ledningen og stpselet. Ikke bruk ladeapparatet hvis du registrerer skader. Du m ikke pne ladeapparatet selv
og la det alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Skadet ladeapparat, ledning og stpsel ker risikoen for elektriske stt.
Ikke bruk ladeapparatet p lett brennbar undergrunn
(f. eks. papir, tekstiler etc.) eller i brennbare omgivelser. Ladeapparatet oppvarmes under oppladingen og det
er derfor fare for brann.
Ved skader p og usakkyndigbruk av batteriet kan
damper slippe ut. Tilfr friskluft og oppsk lege ved
plager. Damper kan irritere luftveiene.
Barn m vre under oppsyn. Slik kan du srge for at barn
ikke leker med ladeapparatet.
Barn og personer, som p grunn av sine fysiske, sensoriske eller ndelige evner eller sin uerfarenhet eller
manglende kunnskaper ikke er i stand til betjene ladeapparatet sikkert, m ikke bruke dette ladeapparatet uten oppsyn eller anvisning av en ansvarlig person.
Ellers er det fare for feil betjening og skader.
Les og flg sikkerhetsinformasjon og instruksene i
driftsinstruksene til batteri og drivenhet/styreenhet
samt i driftsinstruksen for din el-sykkel.
P undersiden av ladeapparatet befinner det seg en kort
versjon av viktige sikkerhetsinstrukser p engelsk, fransk

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

og spansk (merket med nummer 33 p bildet p illustrasjonssiden) og med flgende innhold:


Ta hensyn til bruksanvisningen for sikker bruk. Fare for
elektrisk stt.
M kun brukes i trre omgivelser.
Lad kun batterier til Bosch el-sykkel-systemet. Andre
batterier kan eksplodere og forrsake skader.
Skift ikke ut nettledningen. Det er fare for brann og eksplosjon.

Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Illustrerte komponenter (se side 67)
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildet av ladeapparatet p illustrasjonssiden.
20 Bagasjebrett-batteri
21 Batteri-ladeindikator
26 Standard-batteri
29 Ladeapparat
30 Apparatkontakt
31 Apparatstpsel
32 Ventilasjonspninger
33 Sikkerhetsinformasjoner ladeapparat
34 Ladestpsel
35 Kontakt for ladestpsel

Tekniske data
Ladeapparat
Produktnummer
Nominell spenning
Frekvens
Batteri-ladespenning
Ladestrm
Godkjent ladetemperaturomrde
Oppladingstid
PowerPack 300
PowerPack 400
Antall battericeller
Driftstemperatur
Lagertemperatur
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure
01/2003
Beskyttelsestype

V~
Hz
V
A
C
h
h
C
C
kg

Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
0...+40
2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70
0,8
IP 40

Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] p 230 V. Ved avvikende spenning og p visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe.
Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 12 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Norsk12

Bruk

rsak

Utbedring
Tre LEDer p batteriet
blinker

Plasser batteriet kun p rene flater. Unng spesielt at ladekontakten og andre kontakter tilsmusses, f.eks. av sand
eller jord.

Igangsetting
Tilkopling av ladeapparat (se bildene EF)
Ta hensyn til strmspenningen! Spenningen til strmkilden m stemme overens med angivelsene p ladeapparatets typeskilt. Ladeapparater som er merket med 230 V
kan ogs brukes med 220 V.
Sett apparatstpselet 31 til nettledningen i apparatkontakten
30 p ladeapparatet.
Koble nettledningen (avhengig av landet) til strmnettet.
Sl av batteriet og ta det ut av holderen p el-sykkelen. Les og
flg til dette driftsinstruksen for batteriet.
Sett ladestpselet 34 til ladeapparatet inn i kontakten 35 p
batteriet.
Opplading
Oppladingen begynner s snart ladeapparatet er forbundet
med batteriet og strmnettet.
Merk: Oppladingen er kun mulig nr temperaturen p batteriet befinner seg i tillatt ladetemperaturomrde.
Under oppladingen lyser LEDene p ladetilstandsindikatoren
21 p batteriet. Hver varig lysende LED tilsvarer ca. 20 % kapasitet p oppladingen. Den blinkende LEDen anviser oppladingen til de neste 20 %.
Vr forsiktig hvis du berrer ladeapparatet i lpet av
oppladingen. Bruk vernehansker. Ladeapparatet kan
varmes sterkt opp, spesielt ved hye omgivelsestemperaturer.
Merk: Pass p at ladeapparatet er godt ventilert i lpet av
oppladingen og at ladepningene 32 p begge sider ikke er tildekket.
Batteriet er fullstendig oppladet nr alle fem LEDene p indikatoren 21 lyser kontinuerlig. Oppladingen avbrytes automatisk.
Kople ladeapparatet fra strmnettet og batteriet fra ladeapparatet.
Nr batteries koples fra ladeapparatet sls batteriet automatisk av.
Du kan n sette batteriet inn i el-sykkelen.

Feil rsaker og utbedring


rsak

Utbedring
To LEDer p batteriet
blinker

Batteriet er defekt

Henvend deg til autorisert


sykkelforhandler

Bosch eBike Systems

Batteriet er for varmt eller for Kople ladeapparatet fra batkaldt


teriet og la det tempereres til
ladetemperaturomrdet er
oppndd
Kople batteriet frst til ladeapparatet nr det har oppndd den tillatte ladetemperaturen.
Ingen opplading mulig (ingen visning p batteriet)
Stpselet er ikke satt riktig Sjekk alle stikkforbindelsene
inn
Kontaktene p batteriet er til- Rengjr kontaktene p battesmusset
riet forsiktig
Ventilasjonspningene 32 p Rengjr ventilasjonspningeladeapparatet er tettet eller ne 32 og plasser ladeapparatildekket
tet slik at det er godt ventilert
Stikkontakt, ledning eller la- Sjekk nettspenningen, la ladeapparat er defekt
deapparatet kontrolleres av
en sykkel-forhandler
Henvend deg til autorisert
Batteriet er defekt
sykkelforhandler

Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjring
Hvis ladeapparatet skulle svikte, m du henvende deg til en
autorisert sykkel-forhandler.

Kundeservice og kunderdgivning
Hvis du har sprsml om ladeapparatet, m du henvende deg
til en autorisert sykkel-forhandler.
Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner
du p internettsiden www.bosch-ebike.com

Deponering
Ladeapparater, tilbehr og emballasje m leveres inn til miljvennlig gjenvinning.
Ikke kast ladeapparater i vanlig sppel!
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF
vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover
m gamle ladeapparater som ikke lenger
kan brukes samles inn og leveres inn til en
miljvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 1 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Suomi1

Kyttvoimayksikk Drive Unit Speed/


Kytttietokone Intuvia
Turvallisuusohjeita
Lue kaikki turvallisuus- ja kyttohjeet. Turvallisuus- ja kyttohjeiden noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa shkiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Silyt kaikki turvallisuus- ja kyttohjeet myhemp
kytt varten.
Tss kyttohjeessa kytetty ksite akku viittaa sek vakioakkuihin (akut, joiden pidike on polkupyrn rungossa),
ett tavaratelineakkuihin (akut, joiden pidike on tavaratelineess).
l avaa kyttvoimayksikk itse. Kyttvoimayksikk on huoltovapaa, sen saa korjata ainoastaan ammattitaitoiset henkilt, alkuperisi varaosia kytten. Tten varmistat, ett kyttvoimayksikk silyy turvallisena.
Takuun voimassaolo loppuu jos kyttvoimayksikk avataan luvatta.
Kaikkia kyttvoimayksikkn asennettuja osia ja
kaikkia muita eBike:n kyttvoiman osia (esim. ketjupyr, ketjupyrn kiinnitin, polkimet) saa vaihtaa ainoastaan rakenteeltaan samanlaisiin tai polkupyrn
valmistajan erityisesti sinun eBike:si sallittuihin osiin.
Tten kyttvoimayksikk suojataan ylikuormalta ja vaurioitumiselta.
Irrota akku eBike:sta ennen kaikkia siihen kohdistuvia
tit (esim. asennus, huolto jne.) sek kun kuljetat
eBike:a autolla, lentokoneessa tai silytt sit. Kynnistyskytkimen tahaton painallus aikaansaa loukkaantumisvaaran.
Toimintoa liikkeellelhtapu saa kytt ainoastaan
eBike:n liikkeellelhdss. Jos eBike:n pyrt eivt kosketa maata liikkeellelhtapua kytettess, on olemassa
loukkaantumisvaara.
Kyt ainoastaan alkuperisi Bosch-akkuja, joita valmistaja sallii sinun eBike:ssa. Muiden akkujen kytt
saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akkuja kytettess takuu raukeaa eik Bosch ota mitn vastuuta.
Noudata kaikkia kansallisia eBike:n hyvksyntn ja
kyttn liittyvi mryksi.
Lue ja noudata akun ja eBike:si kyttohjeiden turvallisuus- ja muita ohjeita.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Tuotekuvaus
Mryksenmukainen kytt
Kyttvoimayksikk on tarkoitettu ainoastaan polkupyrsi
kyttvoimaksi, eik sit saa kytt muihin tarkoituksiin.
eBike on tarkoitettu kytettvksi pllystetyill teill. Sit ei
saa kytt kilpailuissa.

Kuvassa olevat osat


(katso sivu 23)
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa oleviin kuviin.
Kaikki polkupyrn osien kuvat, kyttvoimayksikk, kytttietokonetta kyttyksikkineen, nopeustunnistinta ja niihin
kuuluvia pidikkeit lukuun ottamatta, ovat kaavamaisia ja ne
voivat poiketa sinun eBike:ssa.
1 Nytttoiminnon painike i
2 Valaistuksen painike
3 Kytttietokone
4 Kytttietokoneen pidike
5 Kytttietokoneen kynnistyspainike
6 Nollauspainike RESET
7 USB-liitnt
8 USB-liitnnn suojakansi
9 Kyttvoimayksikk
10 Kyttyksikk
11 Nytttoiminnon painike i kyttyksikss
12 Arvon alennus/alaspin selailun painike
13 Arvon korotus/ylspin selailun painike +
14 Liikkeellelhtavun painike WALK
15 Kytttietokoneen lukitus
16 Kytttietokoneen lukitusruuvi
17 Nopeusanturi
18 Nopeusanturin puolamagneetti
Kytttietokoneen nyttelimet
a Moottoritehon nytt
b Tehostustason nytt
c Tekstinytt
d Arvonnytt
e Nopeusmittarin nytt
f Akun lataustilan nytt

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 2 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Suomi2

Tekniset tiedot
Kyttvoimayksikk
Tuotenumero
Teho
Vntmomentti voiman
ulosotossa maks.
Nimellisjnnite
Kyttlmptila
Varastointilmptila
Suojaus
Paino n.
Kytttietokone
Tuotenumero
USB-liitnnn maks. latausvirta
USB-liitnnn latausjnnite
Kyttlmptila
Varastointilmptila
Suojaus
Paino n.
Valaistus*
Nimellisjnnite
Teho
Etuvalo
Takavalo

Drive Unit Speed


0 275 007 003
350

Nm
V
C
C

50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (ply- ja roiskevesisuojattu)
kg
4
Intuvia
1 270 020 903

mA
V
C
C

500
5
5...+40
10...+50
IP 54 (ply- ja roiskevesisuojattu)
kg
0,15

V
W
W

6
2,7
0,3

* lainsdst riippuen ei eBike:n akun kautta toimiva valaistus ole mahdollinen kaikissa maakohtaisissa malleissa

Asennus
Akun asennus ja irrotus
Lue ja noudata akun kyttohjetta koskien akun asentamista
ja irrotusta eBike:sta.

Kytttietokoneen asennus ja irrotus


(katso kuva A)
Asenna kytttietokone 3 tyntmll se edestpin pidikkeeseen 4.
Irrota kytttietokone 3 painamalla lukitusta 15 ja tyntmll se eteenpin irti pidikkeest 4.
Poista kytttietokone pyskidyst eBike:sta, jotta
sivullinen ei luvattomasti voi kytt kyttlaitetta. Ilman kytttietokonetta eBike-jrjestelm ei voida kynnist.

Bosch eBike Systems

On mys mahdollista est kytttietokoneen irrotus pidikkeest. Irrota sit varten pidike 4 ohjaustangosta. Aseta kytttietokone pidikkeeseen. Kierr lukitusruuvi 16 alhaaltapin
sit varten olevaan pidikkeen kierteeseen. Asenna pidike takaisin ohjaustankoon.

Nopeusanturin tarkistus (katso kuva B)


Nopeusanturin 17 ja siihen kuuluvan puolamagneetin 18 tulee olla niin asennettuja, ett pyrn pyriess yhden kierroksen puolamagneetti liikkuu nopeusanturin ohi vhintn
5 mm ja korkeintaan 17 mm etisyydell.
Huomio: Jos etisyys nopeusanturista 17 puolamagneettiin
18 on liian pieni tai liian suuri tahi, jos nopeusanturi 17 on liitetty vrin, j nopeusmittarin nytt e puuttumaan ja eBikekyttlaite toimii htkyntiohjelmassa.
Avaa tss tapauksessa puolamagneetin 18 ruuvi ja kiinnit
puolamagneetti puolaan (pinnaan) niin, ett se ohittaa nopeusanturin merkint oikealla etisyydell. Jos nopeusmittarin
nytt e ei viel tmnkn jlkeen nyt nopeutta, knny
valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen.

Kytt
Kyttnotto
Edellytykset
eBike-jrjestelm voidaan aktivoida vain, jos seuraavat edellytykset tyttyvt:
riittvsti ladattu akku on asennettuna (katso akun kyttohje).
Kytttietokone on asennettu pidikkeeseen oikealla tavalla (katso Kytttietokoneen asennus ja irrotus, sivu
Suomi2).
Nopeusanturi on liitetty oikein (katso Nopeusanturin tarkistus, sivu Suomi2).
eBike-jrjestelmn kynnistys ja pysytys
eBike-jrjestelmn kynnistykseen sinulla on seuraavat
mahdollisuudet:
eBike-jrjestelm kynnistyy automaattisesti, jos kytttietokone jo on kytkettyn, kun se asennetaan pidikkeeseen.
Paina asennetulla kytttietokoneella ja asennetulla akulla
kerran lyhyesti kytttietokoneen kynnistyspainiketta 5.
Paina asennetulla kytttietokoneella akun kynnistyspainiketta (katso akun kyttohje).
Huomio: eBike:n polkimia ei saa kuormittaa kun eBike-jrjestelm kynnistetn, muuten se rajoittaa moottoritehoa.
Tekstinyttn c ilmestyy vikailmoitus Release pedal (vapauta poljin).
Jos eBike-jrjestelm vahingossa kynnistetn kun polkimia
kuormitetaan, se kytkeytyy pois plt ja sitten uudelleen
plle, kun kuormitus poistuu.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 3 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Suomi3

Kyttlaite aktivoituu heti kun painat poljinta (paitsi liikkeellelhtaputoiminnassa, katso Liikkeellelhtavun kynnistys
ja pysytys, sivu Suomi3). Moottorin teho riippuu kytttietokoneeseen tehdyist asetuksista.
Heti kun normaalikytss lopetat paineen polkimelta tai heti,
kun olet saavuttanut nopeuden 45 km/h, eBike-kyttlaite
kytkee tehostuksen pois plt. Kyttlaite aktivoituu uudelleen heti, kun painat poljinta ja nopeus on alle 45 km/h.
eBike-jrjestelmn pysyttmiseen sinulla on seuraavat
mahdollisuudet:
paina kytttietokoneen kynnistyspainiketta 5:
Kytke akku pois sen kynnistyspainikkeella (katso akun
kyttohje).
Ota kytttietokone ulos pidikkeest.
Jos 10 minuutin aikana ei kyttvoimaa kytet (esim. koska
eBike on paikallaan), eik mitn kytttietokoneen tai kyttyksikn painiketta paineta, akku kytkeytyy automaattisesti
pois plt energian sstmiseksi.

Kytttietokoneen nytt ja asetukset


Kytttietokoneen energiahuolto
Jos kytttietokone on pidikkeess 4 ja eBike:en on asetettu
riittvsti ladattu akku, eBike-jrjestelm saa energiansa eBike:n akusta.
Jos kytttietokone poistetaan pidikkeest 4, sen energiahuolto tapahtuu sisisest akusta. Jos sisinen akku on heikko kun kytttietokone kynnistetn, tekstinyttn c ilmestyy kolmeksi sekunniksi teksti Attach to bike (yhdist
polkupyrn). Tmn jlkeen kytttietokone taas pyshtyy.
Sisisen akun lataat asettamalla kytttietokone takaisin pidikkeeseen 4 (kun eBike:ssa on akku). Kytke akku plle sen
kynnistyspainikkeella (katso akun kyttohje).
Voit ladata kytttietokoneen mys USB-liitnnn kautta.
Avaa suojakansi 8. Liit kytttietokoneen USB-liitin 7 sopivalla USB-johdolla yleismalliseen USB-latauslaitteeseen tai
tietokoneen USB-liitntn (5 V latausjnnite; maks. 500 mA
latausvirta). Kytttietokoneen tekstinyttn c ilmestyy
USB connected (liitetty USB-liitntn).
Kytttietokoneen kynnistys/pysytys
Kynnist kytttietokone painamalla lyhyesti kynnistyspainiketta 5. Kytttietokoneen voi (riittvsti ladatulla sisisell akulla) kynnist mys, kun se ei ole pidikkeess.
Pysyt kytttietokone painamalla kynnistyspainiketta 5.
Jos kytttietokone ei ole pidikkeess, kytkeytyy se ilman
painikkeiden painallusta automaattisesti pois plt 1:n minuutin kuluttua energian sstmiseksi.
Akun lataustilan nytt
Akun lataustilan nytt f osoittaa eBike:n akun varaustilanteen, ei kytttietokoneen sisisen akun varausta. eBikeakun varaustilanne voidaan mys nhd itse akun LED:eist.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Nytss f jokainen akkutunnuksen palkki vastaa noin 20 %


kapasiteetist:
100 % 80 % kapasiteetti
20 % ... 5 % kapasiteetti, lataa akku.
Alle 5 % kapasiteetti, kyttlaitteen tehostus ei
en toimi. Akun lataustilan nytn LED:it sammuvat.
Jos eBike-valaistus kytt akkua (maakohtainen), kapasiteetti riitt viel 2 tunnin valaistukseen, kun tyhjn akun tunnus ilmestyy ensimmisen kerran. Kun tunnus alkaa vilkkua,
toimii valaistus en vhn aikaa.
Jos kytttietokone poistetaan pidikkeest 4, akun viimeisin
osoitettu varaustilanne silyy muistissa.
Tehostustason asetus
Kytttietokoneen avulla voit st kuinka paljon eBikekyttlaite tehostaa polkemista. Tehostustasoa voi milloin
vain, mys ajon aikana, muuttaa.
Huomio: Yksittisiss malleissa on mahdollista, ett tehostustaso on valmiiksi asetettu, jolloin sit ei voi muuttaa. On
mys mahdollista, ett valittavissa on tss esitetty vhemmn tehostustasoja.
Kytettviss on korkeintaan seuraavat tehostustasot:
OFF: Kyttlaite on poiskytkettyn, Bike:a voidaan polkea tavallisen pyrn tavoin ilman tehostusta.
ECO: aktiivinen tehostus suurimmalla tehokkuudella
suurinta mahdollista toimintamatkaa varten
TOUR: tasainen tehostus pitki toimintamatkoja varten
SPORT: voimakas tehostus urheilulliseen ajoon mkisill
osuuksilla sek kaupunkiliikenteeseen
TURBO: suurin tehostus suurella poljinnopeudella urheilulliseen ajoon
Nosta tehostustasoa painamalla kyttyksikn painiketta +
13 niin monta kertaa, ett haluttu tehostustaso ilmestyy nyttn b. Alenna tehostustasoa painamalla painiketta 12.
Moottorin kyseinen teho ilmestyy nyttn a. Moottorin suurin mahdollinen teho riippuu valitusta tehostustasosta.
Tehostustaso
ECO
TOUR
SPORT
TURBO

Moottorin teho*
(Ketjukytkent)
30 %
100 %
180 %
250 %

* Moottorin teho saattaa poiketa yksittisiss malleissa.

Jos kytttietokone poistetaan pidikkeest 4, viimeisin osoitettu tehostustaso silyy muistissa, moottoritehon nytt a
pysyy tyhjn.
Liikkeellelhtavun kynnistys ja pysytys
Liikkeellelhtapu voi toimia listehostuksena ensimmisill
metreill, jos liikkeellelht on vaikeutunut (kuten esim, liikennevaloissa tai ylmess).
Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 4 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Suomi4
Toimintoa liikkeellelhtapu saa kytt ainoastaan
eBike:n liikkeellelhdss. Jos eBike:n pyrt eivt kosketa maata liikkeellelhtapua kytettess, on olemassa
loukkaantumisvaara.
Kynnist liikkeellelhtapu painamalla kyttyksikn painiketta WALK 14, ja pitmll se painettuna. eBike:n kyttlaite kynnistyy.
Liikkeellelhtapu kytkeytyy pois plt heti, kun jokin seuraavista tapahtuu:
pstt painikkeenWALK 14 vapaaksi,
painat kytttietokoneen jotain muuta painiketta,
poljet eteenpin tai nopeasti taaksepin,
eBike:n pyrt lukkiutuvat (esim. jarruttamalla tai trmmll esteeseen),
nopeus ylitt 18 km/h.
Valaistuksen kytkent plle ja pois plt
Riippuen maakohtaisista mryksist on olemassa kaksi
mahdollista toteutusta valaistukselle:
Kytttietokoneen kautta voidaan etuvalo, takavalo ja nytn taustavalaistus samanaikaisesti kytke plle ja pois
plt.
Tss toteutuksessa tekstinyttn c ilmestyy n. 1 s ajaksi
Lights on (valot sytytetty), kun valaistus kytketn plle ja Lights off (valot sammutettu), kun valaistus kytketn pois plt.
Vain nytn taustavalaistus voidaan kytke plle ja pois
plt, eBike:n etu- ja takavalo ovat riippumattomia kytttietokoneesta.
Paina kummassakin versiossa painiketta 2 Valaistuksen kytkeminen plle ja pois plt.
Nopeus- ja etisyysnytt
Nopeusmittarin nytss e nkyy aina senhetkinen nopeus.
Toiminnon nytss (tekstinytn c ja arvonytn d yhdistelm) voidaan valita seuraavista toiminnoista:
Range (toimintamatka): todennkinen toimintamatka
akun senhetkisell varauksella (olosuhteiden kuten tehostustason, matkan profiilin jne. silyess samanlaisina)
Distance (matka): viimeisest nollauksesta kuljettu
matka
Trip time (ajoaika): ajoaika edellisest nollauksesta
Avg. Speed (keskinopeus):viimeisimmn nollauksen
jlkeen saavutettu keskinopeus
Max. Speed (suurin nopeus): viimeisimmn nollauksen
jlkeen saavutettu suurin nopeus
Clock (kelloaika): kyseinen kelloaika
Paina nytttoiminnon vaihtamiseksi kytttietokoneen
painiketta i 1 tai kyttyksikn painiketta i 11 niin monta
kertaa, ett haluttu toiminto nkyy nytss.
Nollaa Reset Distance (matka), Trip time (ajoaika) ja
Avg. Speed (keskinopeus) vaihtamalla johonkin nist kolmesta toiminnoista ja painamalla sitten painiketta RESET 6
kunnes nytss on nolla. Tllin mys kahden muun toiminnon arvot nollantuvat.
Bosch eBike Systems

Nollaa Max. Speed (suurin nopeus) vaihtamalla thn toimintoon ja painamalla sitten painiketta RESET 6 kunnes
nytss on nolla.
Jos kytttietokone poistetaan pidikkeest 4, silyy kaikkien
toimintojen arvot muistissa ja ovat edelleen nytettviss.
Perusstjen nytt/sovitus
Perusstjen nytt ja muutokset ovat mahdollisia siit riippumatta, onko kytttietokone pidikkeess 4 tai ei.
Pset perusstjen valikkoon painamalla samanaikaisesti
painiketta RESET 6 ja painiketta i 1, kunnes tekstinyttn c ilmestyy Configuration (asetukset).
Paina perusstjen vaihtamiseksi kytttietokoneen painiketta i 1, niin monta kertaa, ett haluttu perusst nkyy
nytss. Jos kytttietokone on pidikkeess 4, voit painaa
mys kyttyksikn painiketta i 11.
Paina perusstjen muuttamiseksi pienemmiksi tai alaspin selataksesi kynnistyspainiketta 5 nytn vieress,
suuremmiksi tai ylspin selataksesi valaistuksen painiketta
2 nytn + vieress.
Jos kytttietokone on pidikkeess 4, on muutos mahdollinen mys kyttyksikn painikkeilla 12 tai + 13.
Poistu toiminnosta ja tallenna muutettu st painamalla painiketta RESET 6 3 s ajan.
Seuraavista perussdist voit valita:
unit km/mi (yksikk km/mi): voit valita nytn nopeusja matkayksikksi kilometrin tai mailin.
time format (aikamuoto): voit valita kelloajan muodoksi 12-tunnin tai 24 tunnin nytn.
clock (kelloaika): voit asettaa oikean kelloajan. Stpainikkeiden pitempi painallus nopeuttaa kelloajan muutoksen.
English (englanti): voit muuttaa tekstinytn kielen.
Vaihtoehtoiset kielet ovat saksa, englanti, ranska, espanja,
italia ja hollanti.
odometer (matka yhteens): eBike:lla toistaiseksi kuljettu kokonaismatka (ei muutettavissa)
power-on hours (kyttaika yhteens): eBike:lla toistaiseksi kytetty kokonaisajoaika (ei muutettavissa)
Vikakoodin nytt
eBike:n osat tarkistetaan koko ajan automaattisesti. Jos vika
todetaan, tekstinyttn c ilmestyy vastaava vikakoodi.
Paina mielivaltaista kytttietokoneen 3 tai kyttyksikn 10
painiketta palataksesi vakionyttn.
Riippuen vian laadusta kyttlaite kytkeytyy tarvittaessa automaattisesti pois plt. Matkan jatkaminen ilman kyttlaitteen tehostusta on kuitenkin aina mahdollista. Anna tarkista
eBike ennen seuraavia matkoja.
Jt kaikki tarkistukset ja korjaukset ainoastaan valtuutetun polkupyrkauppiaan suoritettaviksi. Jos vika
esiintyy edelleen korjauksistasi huolimatta, knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 5 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Suomi5

Koodi
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490

Syy
kyttvoimayksikn sisinen vika
ongelmia kyttvoimayksikn liitnniss
vika nopeusanturissa
ongelmia valaistuksessa
ongelmia kytttietokoneen liitnniss
kyttvoimayksikn lmptila on liian
korkea (yli 40 C)
Akun sisinen elektroniikkavika
Akun lmptila on liian korkea (yli
40 C)
Akun lmptila on liian alhainen (alle
10 C)
Ongelmia akun liitnniss
akun vr napaisuus

Korjaus
anna tarkistaa kyttvoimayksikk
anna tarkistaa liitokset ja kytkennt
anna tarkistaa nopeusanturi
anna tarkistaa liitokset ja kytkennt
anna tarkistaa liitokset ja kytkennt
Anna kyttvoimayksikn jhty. Matkan jatkaminen ilman eBike-kyttlaitetta on mahdollista ja se nopeuttaa kyttvoimayksikn jhtymist.
anna tarkistaa akku
anna akun jhty. Matkan jatkaminen ilman eBike-kyttlaitetta on
mahdollista ja se nopeuttaa akun jhtymist.
anna akun lmmet hitaasti lmpimss huoneessa.

anna tarkistaa liitokset ja kytkennt


Lataa akku alkuperisell Bosch-latauslaitteella sen kyttohjeessa
selostetulla tavalla.
Yksi tai useampi kytttietokoneen
Tarkista ovatko painikkeet jumissa esim. sisn psseen lian takia.
painike on lukkiutunut.
Puhdista painikkeet tarvittaessa.
Kyttyksikn yhteydess ongelma
anna tarkistaa liitokset ja kytkennt
Kyttyksikn yksi tai useampi painike Tarkista ovatko painikkeet jumissa esim. sisn psseen lian takia.
on lukkiutunut.
Puhdista painikkeet tarvittaessa.
ongelmia kyttvoimayksikn liitn- anna tarkistaa liitokset ja kytkennt
niss
Ongelmia akun liitnniss
anna tarkistaa liitokset ja kytkennt
Komponenttien vlinen kommunikaa- anna tarkistaa liitokset ja kytkennt
tiovika
Kytttietokoneen sisinen akku on lataa kytttietokone (pidikkeess tai USB-liitnnn kautta)
tyhj
kytttietokoneen sisinen vika
anna tarkistaa kytttietokone

* vain jos eBike-valaistus tulee akusta (maakohtainen)

Ulkoisten laitteiden energiahuolto USB-liitnnn


kautta
USB-liitnnn avulla voidaan kytt tai ladata useimmat laitteet, joiden energiahuolto USB:n kautta on mahdollinen
(esim. ert matkapuhelimet).
Latauksen edellytyksen on, ett kytttietokone ja riittvsti
ladattu akku on asennettu eBike:en.
Avaa kytttietokoneen USB-liitnnn suojakansi 8. Liit ulkoisen laitteen USB-liitnt sopivan USB-johdon avulla kytttietokoneen USB-liitntn 7.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Ajovihjeit eBike-jrjestelmn kyttn


Milloin eBike-kyttlaite toimii?
eBike-kyttlaite tehostaa ajoa aina, kun poljet. Polkematta
tehostus ei toimi. Moottorin teho riippuu aina siit voimasta,
jolla poljet.
Kun kytt vhn voimaa, tehostus on pienempi kuin paljon voimaa kyttesssi. Tm ptee riippumatta tehostustasosta.
eBike-kyttlaite kytkeytyy automaattisesti pois yli 45 km/h
nopeudessa. Kun nopeus putoaa alle 45 km/h, kyttlaite on
automaattisesti taas kytettviss.
Liikkeellelhtaputoiminnon poikkeuksena on eBike:n ajaminen pienell nopeudella polkematta.
Voit mys milloin vain ajaa eBike:a ilman tehostusta kuten tavallista polkupyr, joko kytkemll eBike-jrjestelm pois
plt tai asettamalla tehostustaso asentoon OFF. Sama
koskee tilannetta, jolloin akku on tyhj.
Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 6 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Suomi6
eBike-jrjestelmn yhteispeli vaihteiden kanssa
Kyt vaihteita kuten tavallisessa polkupyrss mys eBikekyttlaiteen kanssa (noudata eBike:n kyttohjetta).
Kaikessa vaihtamisessa on suositeltavaa hetkeksi keskeytt
polkeminen vaihtamisen ajaksi. Tllin vaihtaminen on helpompaa ja voimansiirron kuluminen on pienempi.
Valitsemalla vaihde oikein voit nostaa nopeutta ja pident
toimintamatkaa kyttvoimaa lismtt.
Ensimmisten kokemusten hankkiminen
On suositeltavaa hankkia ensimmiset kokemukset eBike:n
kanssa muualla kuin vilkkaasti liikennidyill kaduilla.
Kokeile erilaisia tehostustasoja. Kun olet saavuttanut varmuuden, voit kytt eBike:a liikenteess, kuten mit tahansa polkupyr.
Kokeile eBike:si toimintamatkaa erilaisissa olosuhteissa, ennen kuin suunnittelet pitki, vaativia matkoja.
Toimintamatkaan vaikuttavat tekijt
Toimintamatkaan vaikuttavat kuitenkin monet tekijt, kuten
esimerkiksi:
tehostustaso
vaihteiden valinta,
rengasmalli ja renkaiden ilmanpaine,
akun ik ja hoitotila,
matkan profiili (nousut) ja tien ominaisuus (pllystys),
vastatuuli ja ympristn lmptila,
eBike:n, pyrilijn ja matkatavaran paino.
Tmn takia ei ole mahdollista ennustaa toimintamatkaa konkreettisesti ennen liikkeellelht. Yleisesti ptee kuitenkin:
eBike:n kyttlaitteen samalla moottoriteholla: mit vhemmn voimaa kytt mrtyn nopeuden saavuttamiseksi (esim. vaihtamalla optimaalisesti), sit vhemmn
energiaa eBike:n kyttlaite kuluttaa, ja sit pidemmlle
pset yhdell akun latauksella.
Mit suuremman tehostustaseen valitset muuten samanlaisissa olosuhteissa, sit lyhyemmksi muodostuu toimintamatka.
eBike:n hoito ja ksittely
Ota huomioon eBike-osien kytt- ja varastointilmptilat.
Suojaa kyttvoimayksikk, kytttietokone ja akku rimmiselt lmptilalta (esim. suoralta auringonpaisteelta ilman
samanaikaista tuuletusta). Osat (erityisesti akku) voivat vaurioitua rimmisest lmptilasta.

Hoito ja huolto

Huolto ja asiakasneuvonta
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen kaikissa
eBike-jrjestelmn ja sen osiin liittyviss kysymyksiss.
Valtuutettujen polkupyrkauppiaiden yhteystiedot lydt internetsivulta www.bosch-ebike.com

Kuljetus
Akut ovat vaara-ainelain mrysten alaisia. Yksityinen kyttj saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteit.
Ammattimaisessa kuljetuksessa tai toimitettaessa sivullisen
kautta (esim.: lentorahti tai huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkint koskevia erikoisvaatimuksia (esim. ADR:n
mryksi). Tllin voi tarvittaessa kytt vaara-aineasiantuntijaa lhetyksen valmistelussa.
Lhet akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton. Teippaa avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, ett se ei pse liikkumaan pakkauksessa. Ota mys huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset mrykset.
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen akun kuljetukseen liittyviss kysymyksiss. Kauppiaalta voit mys tilata
sopivan kuljetuspakkauksen.

Hvitys
Kyttvoimayksikk, kytttietokone kyttyksikkineen, akku, nopeusanturi, listarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn.
l heit eBike:a tai sen osia talousjtteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY
mukaan kyttkelvottomat shklaitteet ja
eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY
mukaan vialliset tai loppuun kytetyt
akut/paristot tytyy kert erikseen ja toimittaa ympristystvlliseen kierrtykseen.
Kytttietokoneen sisnrakennetun akun saa irrottaa ainoastaan hvityst varten. Kotelon avaaminen saattaa tuhota
kytttietokoneen.
Luovuta kytst poistetut akut ja kytttietokoneet valtuutetulle polkupyrkauppiaalle.
Litiumioni:
Katso ohjeita kappaleessa Kuljetus,
sivu Suomi6.

Huolto ja puhdistus
Pid eBike:si osat puhtaana, etenkin akun liittimet ja pidike.
Puhdista niit varovasti kostealla, pehmell liinalla.
Mitn osaa (kyttvoimayksikk mukaan luettuna) ei saa
upottaa veteen tai puhdistaa painepesurilla.
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen eBike:n
huoltoa ja korjauksia varten.
Bosch eBike Systems

Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 7 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Suomi7

Litiumioniakku Powerpack
Turvallisuusohjeita
Lue kaikki turvallisuus- ja
kyttohjeet. Turvallisuus- ja
kyttohjeiden noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa
shkiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Silyt kaikki turvallisuusohjeet ja kyttohjeet myhemp kytt varten.
Tss kyttohjeessa kytetty ksite akku viittaa sek vakioakkuihin (akut, joiden pidike on polkupyrn rungossa),
ett tavaratelineakkuihin (akut, joiden pidike on tavaratelineen alla) paitsi, jos nimenomaan viitataan rakenteeseen.
Irrota akku eBike:sta ennen kaikkia siihen kohdistuvia
tit (esim. asennus, huolto jne.) sek kun kuljetat
eBike:a autolla, lentokoneessa tai silytt sit. Kynnistyskytkimen tahaton painallus aikaansaa loukkaantumisvaaran.
l avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara. Jos akku on
avattu, takuu raukeaa.
Suojaa akku kuumuudelta (esim. mys pitkaikaiselta auringonpaisteelta), tulelta ja veteen
upotukselta. On olemassa rjhdysvaara.
Pid irrallista akkua loitolla paperinliittimist, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienist
metalliesineist, jotka voivat oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien vlinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon. Bosch hylk aina
tss yhteydess syntyneiden oikosulkuvahinkojen takuuvaatimukset.
Vrst kytst johtuen saattaa akusta vuotaa nestett. Vlt koskettamasta nestett. Huuhtele vedell,
jos vahingossa kosketat nestett. Jos nestett psee
silmiin, tarvitaan tmn lisksi lkrin apua. Akusta
vuotava neste saattaa aiheuttaa rsytyst ja palovammoja.
Jos akku vaurioituu tai sit kytetn asiaankuulumattomalla tavalla, saattaa siit purkautua hyryj. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lkrin luo, jos haittoja ilmenee. Hyryt voivat rsytt hengitysteit.
Lataa akku ainoastaan alkuperisill Bosch-latauslaitteilla. Kytettess muita kuin Boschin alkuperisi latauslaitteita ei tulipalovaaraa voi sulkea pois.
Kyt akkua ainoastaan yhdess eBike:n ja alkuperisien Boschin eBike kyttlaitteiden kanssa. Vain tten
suojaat akkua vaaralliselta ylikuormitukselta.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Kyt ainoastaan alkuperisi Bosch-akkuja, joita valmistaja sallii sinun eBike:ssa. Muiden akkujen kytt
saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akkuja kytettess takuu raukeaa eik Bosch ota mitn vastuuta.
Lue ja noudata latauslaitteen ja kyttvoimayksikn/kytttietokoneen sek eBike:si kyttohjeiden
turvallisuusohjeita.

Tuotekuvaus
Kuvassa olevat osat
(katso sivu 45)
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivuissa oleviin kuviin.
Kaikki polkupyrn osien kuvat, akkuja ja niiden pidikkeit lukuun ottamatta, ovat kaavamaisia ja ne voivat poiketa sinun
eBike:ssa.
19 Tavaratelineakun pidike
20 Tavaratelineakku
21 Kytt- ja lataustilanytt
22 Kynnistyspainike
23 Akkulukon avain
24 Akkulukko
25 Vakioakun ylpidike
26 Vakioakku
27 Vakioakun alapidike
28 Kantohihna
29 Latauslaite

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 8 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Suomi8

Tekniset tiedot
Litiumioniakku
Tuotenumero
Musta vakioakku
Valkoinen vakioakku
Tavaratelineakku
Nimellisjnnite
Nimellinen kapasiteetti
Energia
Kyttlmptila
Varastointilmptila
Sallittu latauslmptila-alue
Paino n.
Suojaus

Asennus
Aseta akku vain puhtaalle pinnalle. Vlt etenkin lataushylsyn ja koskettimien likaantumista esim. hiekasta tai
mullasta.

Akun tarkistus ennen ensimmist kytt


Tarkista akku, ennen kuin lataat sit ensimmist kertaa tai
kytt sit eBike:ssasi.
Paina kynnistyspainiketta 22 akun kytkemiseksi. Jos lataustilan nytss 21 ei syty yhtn LED:i, akku on mahdollisesti
viallinen.
Jos vhintn yksi lataustilan nytn 21 LED syttyy, mutta eivt kaikki, lataa akku tyteen ennen ensimmist kytt.
l lataa viallista akkua lk kyt sit. Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen.

Akun lataus
Kyt eBike:n toimitukseen kuuluvaa tai saman rakenteen omaavaa alkuperist Bosch latauslaitetta. Vain
tm latauslaite on sovitettu eBike:ssasi olevalle litiumioniakulle.
Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun tysi
teho olisi taattu, lataa akku tyteen latauslaitteessa ennen ensimmist kytt.
Akku on poistettava eBike:sta latausta varten.
Lue ja noudata akkua ladattaessa latauslaitteen kyttohjetta.
Akkua voidaan ladata milloin vain, lyhentmtt sen elinik.
Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua.
Akku on varustettu lmptilanvalvonnalla, joka sallii lataamisen vain akun lmptilan ollessa vlill 0 C ja 40 C.

Bosch eBike Systems

V=
Ah
Wh
C
C
C
kg

PowerPack 300

PowerPack 400

0 275 007 500


0 275 007 501
0 275 007 502
36
8,2
300
10...+40
10...+60
0...+40
2,5
IP 54 (ply- ja
roiskevesisuojattu)

0 275 007 503


0 275 007 504
0 275 007 505
36
11
400
10...+40
10...+60
0...+40
2,5
IP 54 (ply- ja
roiskevesisuojattu)

Jos akku on latauslmptilaalueen ulkopuolella, varaustilan


nytn 21 kolme LED:i vilkkuvat. Irrota akku latauslaitteesta
ja anna sen temperoida.
Liit akku uudelleen latauslaitteeseen vasta, kun se on saavuttanut sallitun latauslmptilan.
Lataustilan merkkivalo
Akun lataustilan 21 viisi vihre LED:i osoittaa akun varaustilan sen ollessa kytkettyn.
Tllin jokainen LED vastaa n. 20 % akun kapasiteetista Akun
ollessa tysin ladattu kaikki viisi LED:i palaa.
Kytketyn akun varaustilan nkee lisksi kytttietokoneesta.
Lue ja noudata tt varten kyttvoimayksikn ja kytttietokoneen kyttohjeita.
Jos akun kapasiteetti on alle 5 %, akussa sijaitsevan lataustilan nytn 21 kaikki LED:it sammuvat, kytttietokoneessa
on kuitenkin viel nytttoiminto.

Akun asennus ja irrotus (katso kuvat CD)


Kytke aina akku pois plt ennen kuin asetat sen pidikkeeseen tai otat sen pidikkeest.
Jotta akku voidaan asentaa, on avaimen 23 oltava lukossa 24
ja lukon oltava avattuna.
Asenna vakioakku 26 asettamalla sen koskettimet eBike:n
alapidikkeeseen 27. Knn se vasteeseen asti ylpidikkeeseen 25.
Asenna tavaratelineakku 20 tyntmll se koskettimet
edell vasteeseen asti tavaratelineen pidikkeeseen 19.
Tarkista, ett akku on tiukasti paikallaan. Lukitse aina akku lukolla 24, koska lukko muuten saattaa aueta ja akku voi pudota
pidikkeest.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 9 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Suomi9
Poista aina avain 23 lukosta 24 lukitsemisen jlkeen. Tten
estt avaimen putoamasta ja sen, ett sivullinen luvattomasti
irrottaa akun pyskidyst polkupyrst.
Irrota vakioakku 26 kytkemll se pois plt ja avaamalla
lukko avaimella 23. Knn akku ulos ylpidikkeest 25 ja ved se kantohihnaa 28 kytten ulos alapidikkeest 27.
Irrota tavaratelineakku 20 kytkemll se pois plt ja avaamalla lukko avaimella 23. Ved akku ulos pidikkeest 19.

Kytt
Kyttnotto
Kyt ainoastaan alkuperisi Bosch-akkuja, joita valmistaja sallii sinun eBike:ssa. Muiden akkujen kytt
saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akkuja kytettess takuu raukeaa eik Bosch ota mitn vastuuta.
Kynnistys ja pysytys
Akun kytkent on yksi eBike-jrjestelmn kynnistyksen mahdollisuuksista. Lue ja noudata tt varten kyttvoimayksikn
ja kytttietokoneen kyttohjeita.
Tarkista ennen akun tai eBike-jrjestelmn kynnistmist,
ett lukko 24 on lukittuna.
Huomio: eBike:n polkimia ei saa kuormittaa kun eBike-jrjestelm kynnistetn, muuten se rajoittaa eBike:n kyttlaitteen tehoa.
Kytke akku painamalla kynnistyspainiketta 22. Nytn 21
LED:it syttyvt ja nyttvt samalla varaustilan.
Huomio: Jos akun kapasiteetti on alle 5 %, ei akun lataustilan
nytss 21 syty yhtn LED-merkkivaloa. Ainoastaan kytttietokoneesta voi ptell onko eBike-jrjestelm kytkettyn.
Kytke pois akku painamalla kynnistyspainiketta 22 uudelleen. Nytn 21 LED:it sammuvat. Mys eBike-jrjestelm on
tllin poiskytkettyn.
Jos 10 minuutin aikana ei eBiken-kyttlaitteen tehoa kytet
(esim. koska eBike on paikallaan), eik mitn kytttietokoneen tai kyttyksikn painiketta paineta, eBike-jrjestelm
ja siten mys akku kytkeytyvt automaattisesti pois plt
energian sstmiseksi.
Elektroninen kennojen suojaus (ECP) suojaa akkua syvpurkaukselta, ylilataukselta, ylikuumenemiselta ja oikosululta.
Vaaratilanteessa akku kytkeytyy automaattisesti pois suojakytkennn avulla.
Jos akussa todetaan vika, varaustilan nytn 21 kaksi
LED:i vilkkuu. Knny tllin
valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Ohjeita akun optimaaliseen ksittelyyn


Akun elinik voidaan pident, jos se hoidetaan hyvin ja
etenkin, jos se varastoidaan oikeassa lmptilassa.
Ikntymisen myt akun kapasiteetti pienenee kuitenkin
mys oikein hoidettuna.
Huomattavasti lyhentynyt kyttaika latauksen jlkeen osoittaa, ett akku on loppuun kytetty. Voit vaihtaa akkua.
Jos vakioakun kantohihna 28 on viallinen, anna polkupyrkauppiaan vaihtaa se uuteen.
Akun lataus ennen varastointia ja sen aikana
Lataa akku ennen pitk kytttaukoa noin 60 % kapasiteettiin (3 ... 4 LED:i palaa lataustilan nytss 21).
Tarkista varaustilanne 6 kuukauden jlkeen. Jos lataustilan
nytss 21 palaa en yksi LED, lataa akku uudelleen n.
60 % kapasiteettiin.
Huomio: Jos akku silytetn kauan tyhjn, saattaa se pienest itsepurkauksesta huolimatta vaurioitua, jolloin varauskyky pienenee huomattavasti.
Ei ole suositeltavaa pit akkua jatkuvasti kytkettyn latauslaitteeseen.
Varastointivaatimukset
Silyt akku mahdollisuuksien mukaan kuivassa, hyvin tuuletetussa tilassa. Suojaa akku kosteudelta ja vedelt. Epsuotuisissa solosuhteissa on esim. suositeltavaa irrottaa akku
eBike:sta ja silytt se suljetussa tilassa seuraavaan kyttkertaan asti.
Akku voidaan varastoida lmptilassa 10 C ... +60 C. Pitk elinik varten on kuitenkin varastointi n. 20 C huonelmptilassa eduksi.
Varmista, ettei suurinta sallittua varastointilmptilaa ylitet.
l esim. jt akkua kesll autoon ja silyt se poissa suorasta auringonvalosta.

Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Pid akku puhtaana. Puhdista sit varovasti kostealla, pehmell liinalla. Akkua ei saa upottaa veteen tai puhdistaa vesisuihkussa.
Jos akku ei en toimi, knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen.

Huolto ja asiakasneuvonta
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen kaikissa
akkuun liittyviss kysymyksiss.
Merkitse muistiin avaimen 23 valmistaja ja numero.
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen, jos
avain hvi. Ilmoita tllin avaimen valmistaja ja numero.
Valtuutettujen polkupyrkauppiaiden yhteystiedot lydt internetsivulta www.bosch-ebike.com

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 10 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Suomi10

Kuljetus
Akut ovat vaara-ainelain mrysten alaisia. Yksityinen kyttj saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteit.
Ammattimaisessa kuljetuksessa tai toimitettaessa sivullisen
kautta (esim.: lentorahti tai huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkint koskevia erikoisvaatimuksia (esim. ADR:n
mryksi). Tllin voi tarvittaessa kytt vaara-aineasiantuntijaa lhetyksen valmistelussa.
Lhet akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton. Teippaa avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, ett se ei pse liikkumaan pakkauksessa. Ota mys huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset mrykset.
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen akun kuljetukseen liittyviss kysymyksiss. Kauppiaalta voit mys tilata
sopivan kuljetuspakkauksen.

Hvitys
Toimita akut, listarvikkeet ja pakkausmateriaali ympristystvlliseen jtteiden kierrtykseen.
l heit akkuja talousjtteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY
mukaan kyttkelvottomat shklaitteet ja
eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY
mukaan vialliset tai loppuun kytetyt
akut/paristot tytyy kert erikseen ja toimittaa ympristystvlliseen kierrtykseen.
Luovuta kytst poistetut akut valtuutetulle polkupyrkauppiaalle.
Litiumioni:
Katso ohjeita kappaleessa Kuljetus,
sivu Suomi10.

Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.

Bosch eBike Systems

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 11 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Suomi11

Latauslaite Charger
Turvallisuusohjeita
Lue kaikki turvallisuus- ja
kyttohjeet. Turvallisuus- ja
kyttohjeiden noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa
shkiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Silyt kaikki turvallisuusohjeet ja kyttohjeet myhemp kytt varten.
Tss kyttohjeessa kytetty ksite akku viittaa sek vakioakkuihin (akut, joiden pidike on polkupyrn rungossa),
ett tavaratelineakkuihin (akut, joiden pidike on tavaratelineess).
Pid latauslaite poissa sateesta ja kosteudesta.
Jos vett tunkeutuu latauslaitteen sisn on shkiskun riski olemassa.
Lataa ainoastaan eBike:lle sallittuja litiumioniakkuja.
Akun jnnitteen tulee vastata latauslaitteen latausjnnitett. Muussa tapauksessa syntyy tulipalo- ja rjhdysvaara.
Pid latauslaite puhtaana. Likaantuminen lis shkiskun vaaraa.
Tarkista latauslaite, johto ja pistoke, ennen jokaista
kytt. l kyt latauslaitetta jos huomaat siin olevan vaurioita. l avaa latauslaitetta itse. Anna ainoastaan ammattitaitoisten henkiliden korjata se alkuperisi varaosia kytten. Vahingoittuneet latauslaitteet,
johdot tai pistokkeet kasvattavat shkiskun vaaraa.
l kyt latauslaitetta helposti palavalla alustalla
(esim. paperi, kangas jne.) tai palavassa ympristss.
Latauslaitteen kuumeneminen latauksen aikana synnytt
tulipalovaaran.
Jos akku vaurioituu tai sit kytetn asiaankuulumattomalla tavalla, saattaa siit purkautua hyryj. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lkrin luo, jos haittoja ilmenee. Hyryt voivat rsytt hengitysteit.
Pid lapsia silmll. Tten varmistat, ett lapset eivt leiki
latauslaitteen kanssa.
Lapset ja henkilt, jotka fyysisten, aistillisten tai henkisten kykyjens, kokemattomuutensa tai puuttuvan
tietonsa takia eivt turvallisesti voi kytt latauslaitetta, eivt saa kytt sit ilman vastuullisen henkiln
valvontaa tai neuvontaa. Muussa tapauksessa on olemassa vrinkytn ja loukkaantumisen vaara.
Lue ja noudata akun ja kyttvoimayksikn/kytttietokoneen sek eBike:si kyttohjeiden turvallisuus- ja
muita ohjeita.

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

Latauslaitteen pohjassa on lyhennelm trkeist turvallisuusohjeista englanniksi, ranskaksi ja espanjaksi (grafiikkasivun kuvassa merkitty numerolla 33), sislt on seuraava:
Noudata kyttohjetta turvallista kytt varten. Shkiskun vaara.
Kyt vain kuivassa ympristss.
Lataa ainoastaan Bosch-eBike-jrjestelmn akkuja.
Muut akut voivat rjht ja aiheuttaa loukkaantumisia.
l vaihda verkkojohtoa. On olemassa tulipalo- ja rjhdysvaara.

Tuotekuvaus
Kuvassa olevat osat (katso sivu 67)
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan latauslaitteen kuvaan.
20 Tavaratelineakku
21 Akun latausvalvontanytt
26 Vakioakku
29 Latauslaite
30 Laitehylsy
31 Laitepistoke
32 Tuuletusaukot
33 Latauslaitteen turvallisuusohjeet
34 Latauspistoke
35 Latauspistokkeen liitin

Tekniset tiedot
Latauslaite
Tuotenumero
Nimellisjnnite
Taajuus
Akun latausjnnite
Latausvirta
Sallittu latauslmptila-alue
Latausaika
PowerPack 300
PowerPack 400
Akkukennojen lukumr
Kyttlmptila
Varastointilmptila
Paino vastaa EPTA-Procedure
01/2003
Suojaus

V~
Hz
V
A
C
h
h
C
C
kg

Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
0...+40
2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70
0,8
IP 40

Tiedot koskevat 230 V nimellisjnnitett [U]. Poikkeavilla jnnitteill ja


maakohtaisissa malleissa nm tiedot voivat vaihdella.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1557-002.book Page 12 Friday, October 12, 2012 12:14 PM

Suomi12

Kytt

Syy

Aseta akku vain puhtaalle pinnalle. Vlt etenkin lataushylsyn ja koskettimien likaantumista esim. hiekasta tai
mullasta.

Kyttnotto
Latauslaitteen liitnt (katso kuvat EF)
Ota huomioon verkkojnnite! Virtalhteen jnnitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvess olevia tietoja. 230 V
merkittyj laitteita voidaan kytt mys 220 V verkoissa.
Tynn sitten verkkojohdon laitepistoke 31 latauslaitteen laitehylsyyn 30.
Liit verkkojohto (maakohtainen) shkverkkoon.
Kytke akku pois plt ja poista se eBike:n pidikkeest. Lue ja
noudata akun kyttohjetta.
Tynn latauslaitteen latauspistoke 34 akun hylsyyn 35.
Lataustapahtuma
Lataustapahtuma alkaa heti kun latauslaite on kytketty akkuun ja shkverkkoon.
Huomio: Lataustapahtuma on mahdollinen vain, jos akun
lmptila on sallitulla latauslmptila-alueella.
Lataustapahtuman aikana akussa olevat lataustilan nytn 21
LED:it palavat. Jokainen pysyvsti palaava LED vastaa latauksessa n. 20 % akun kapasiteetista. Vilkkuva LED nytt seuraavan 20 % latauksen.
Ole varovainen, jos kosketat latauslaitetta latauksen
aikana. Kyt suojaksineit. Latauslaite saattaa tulla
hyvin kuumaksi, etenkin korkeassa ympristn lmptilassa.
Huomio: Varmista, ett latauslaite on hyvin tuuletettu latauksen aikana ja ett tuuletusaukot 32 kummallakin puolella ovat
vapaat.
Akku on tysin ladattu, kun lataustilan nytn 21 kaikki viisi
LED:i palaa pysyvsti. Lataus keskeytyy automaattisesti.
Irrota latauslaite shkverkosta ja akku latauslaitteesta.
Kun akku poistetaan latauslaitteesta se kytkeytyy automaattisesti pois plt.
Voit nyt asettaa akun eBike:iin.

Viat Syyt ja korjaus


Syy

Akku on viallinen

Korjaus
Kaksi LED:i vilkkuu akussa

knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen

Korjaus
Kolme LED:i vilkkuu
akussa

Akku on liian kuuma tai liian


kylm

Irrota akku latauslaitteesta ja


anna akun lmptilan asettua, kunnes latauslmptilaalue on saavutettu.
Liit akku uudelleen latauslaitteeseen vasta, kun se on
saavuttanut sallitun latauslmptilan.
Lataaminen ei ole mahdollista (akussa ei ny mitn
merkkivaloa)
pistoke on asennettu vrin tarkista kaikki pistokeliitnnt
Akun koskettimet likaantu- puhdista akun koskettimet
neet
varovasti
latauslaitteen tuuletusaukot puhdista tuuletusaukot 32 ja
32 ovat tukossa tai peitettyj aseta latauslaite hyvin tuuletettuun paikkaan
pistorasia, verkkojohto tai la- tarkista verkkojnnite, anna
tauslaite on viallinen
polkupyrkauppiaan tarkistaa latauslaite
Akku on viallinen
knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen

Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen, jos latauslaite menee rikki.

Huolto ja asiakasneuvonta
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen kaikissa
latauslaitteeseen liittyviss kysymyksiss.
Valtuutettujen polkupyrkauppiaiden yhteystiedot lydt internetsivulta www.bosch-ebike.com

Hvitys
Latauslaitteet, listarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa
ympristystvlliseen uusiokyttn.
l heit latauslaitteita talousjtteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen vanhoja shk- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin
2002/96/EY ja sen kansallisten lakien
muunnosten mukaan, tulee kyttkelvottomat shktykalut kert erikseen ja toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.

Bosch eBike Systems

0 276 001 Y45 | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 1 Friday, October 12, 2012 12:44 PM

RESE

Robert Bosch GmbH


Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 276 001 YYY (2012.10) T / 142

Drive Unit Cruise | Intuvia |


PowerPack 300 | PowerPack 400 | Charger
0 275 007 006 | 0 275 007 007 | 1 270 020 903 | 0 275 007 500 | 0 275 007 501 |
0 275 007 502 | 0 275 007 503 | 0 275 007 504 | 0 275 007 505 | 0 275 007 905

de
en
fr
es
it
nl
da
sv
no
fi

Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperiset ohjeet

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

2|

TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF

a
b

MPH
KM/H
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM/H

Reichweite

c
7

O
RB T
TU POR UR
S TO
M
K P
MH
/H

1
MWH
AM
INPH /H
PM
MM
KM

RESE

6
5

te
wei
h
c
i
Re
3

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 3 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

|3

10

11

14

12
13

B
17

O
EC
/H
KM
/H
KM

RESE

eite
chw
Rei

3
15
16

5
17

Bosch eBike Systems

mm

18

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 4 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

4|

19

24
23

20

22

21

25
24
23

28
21

22

26
29

27

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 5 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

|5

C
25

25

24

26

24
23

23
26
28

27

27

D
19

24
23

20

Bosch eBike Systems

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 6 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

6|

30
31

29

34

32

33

eBike Battery Charger 42-4/230


0 275 007 905
Input: 230V
Output: 42V

50Hz 1.5A
4A

Made in PRC
Robert Bosch GmbH, Reutlingen

For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only batteries of
WARNING
the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage. Do not replace the plug
assembly as risk of fire or electric shock may result.

Para un funcionamiento con seguridad, ver el manual. Peligro de sacudida elctrica. Utilice
PRECAUCION solamente
en lugares secos. Cargar nicamente bateras de sistemas eBike de Bosch.
Otras bateras podran reventar, causando lesiones personales y daos. No reemplace el ensamblaje del enchufe,
ya que el resultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas elctricas.
Pour un fonctionnement sr, reportez-vous au manuel. Risque de choc lectrique. Utiliser en lieu sec
ATTENTION uniquement.
A utiliser uniquement avec les batteries des systmes dassistance lectrique
eBike de Bosch. D 'autres batteries risqueraient d'clater et de causer des blessures corporelles et des dommages.
Ne pas remplacer la connectique car un risque d'incendie ou de choc lectrique pourrait en rsulter.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 7 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

|7

E
30

31

26
35

21

34

35
Bosch eBike Systems

20

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Deutsch1

Antriebseinheit Drive Unit Cruise/


Bediencomputer Intuvia
Sicherheitshinweise

Produkt- und Leistungsbeschreibung

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
fr die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Akku bezieht sich gleichermaen auf Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen) und Gepcktrger-Akkus (Akkus
mit Halterung im Gepcktrger).
ffnen Sie die Antriebseinheit nicht selbst. Die Antriebseinheit ist wartungsfrei und darf nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
repariert werden. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit der Antriebseinheit erhalten bleibt. Beim unberechtigten ffnen der Antriebseinheit erlischt der Gewhrleistungsanspruch.
Alle an der Antriebseinheit montierten Komponenten
und alle anderen Komponenten des eBike-Antriebs
(z.B. Kettenblatt, Aufnahme des Kettenblatts, Pedale)
drfen nur gegen baugleiche oder vom Fahrradhersteller speziell fr Ihr eBike zugelassene Komponenten
ausgetauscht werden. Damit wird die Antriebseinheit vor
berlastung und Beschdigung geschtzt.
Nehmen Sie den Akku aus dem eBike, bevor Sie Arbeiten (z.B. Montage, Wartung etc.) am eBike beginnen,
es mit dem Auto oder dem Flugzeug transportieren
oder es aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Bettigen
des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
Die Funktion Schiebehilfe darf ausschlielich beim
Schieben des eBikes verwendet werden. Haben die
Rder des eBikes beim Benutzen der Schiebehilfe keinen
Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Hersteller fr Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch
anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr fhren. Bei Gebrauch anderer Akkus bernimmt Bosch keine
Haftung und Gewhrleistung.
Beachten Sie alle nationalen Vorschriften zur Zulassung und Verwendung von eBikes.
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in der Betriebsanleitung des Akkus sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes.

Bestimmungsgemer Gebrauch

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Die Antriebseinheit ist ausschlielich zum Antrieb Ihres


eBikes bestimmt und darf nicht fr andere Zwecke verwendet
werden.
Das eBike ist zur Verwendung auf befestigten Wegen bestimmt. Es ist nicht fr den Wettbewerbsbetrieb zugelassen.

Abgebildete Komponenten
(siehe Seite 23)
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellungen auf der Grafikseite.
Alle Darstellungen von Fahrradteilen auer Antriebseinheit,
Bediencomputer inkl. Bedieneinheit, Geschwindigkeitssensor und dazugehrigen Halterungen sind schematisch und
knnen bei Ihrem eBike abweichen.
1 Taste Anzeigenfunktion i
2 Taste Beleuchtung
3 Bediencomputer
4 Halterung Bediencomputer
5 Ein-Aus-Taste Bediencomputer
6 Reset-Taste RESET
7 USB-Buchse
8 Schutzkappe der USB-Buchse
9 Antriebseinheit
10 Bedieneinheit
11 Taste Anzeigenfunktion i an der Bedieneinheit
12 Taste Wert senken/nach unten blttern
13 Taste Wert erhhen/nach oben blttern +
14 Taste Schiebehilfe WALK
15 Arretierung Bediencomputer
16 Blockierschraube Bediencomputer
17 Geschwindigkeitssensor
18 Speichenmagnet des Geschwindigkeitssensors
Anzeigenelemente Bediencomputer
a Anzeige Motorleistung
b Anzeige Untersttzungslevel
c Textanzeige
d Werteanzeige
e Tachometeranzeige
f Akku-Ladezustandsanzeige

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Deutsch2

Technische Daten
Antriebseinheit
Sachnummer
Leistung
Drehmoment am Abtrieb
max.
Nennspannung
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Schutzart

Gewicht, ca.
Bediencomputer
Sachnummer
Ladestrom USB-Anschluss
max.
Ladespannung
USB-Anschluss
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Schutzart

Gewicht, ca.
Beleuchtung*
Nennspannung
Leistung
Vorderlicht
Rcklicht

W
Nm
V
C
C

kg

Drive Unit Cruise


0 275 007 006/
0 275 007 007
250
50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (staub- und
spritzwassergeschtzt)
4
Intuvia
1 270 020 903

mA

500

V
C
C

5
5...+40
10...+50
IP 54 (staub- und
spritzwassergeschtzt)
0,15

kg

V
W
W

6
2,7
0,3

* abhngig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen lnderspezifischen Ausfhrungen ber den eBike-Akku mglich

Montage
Akku einsetzen und entnehmen
Zum Einsetzen des Akkus in das eBike und zum Entnehmen lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung des Akkus.

Bediencomputer einsetzen und entnehmen


(siehe Bild A)
Zum Einsetzen des Bediencomputers 3 schieben Sie ihn von
vorn in die Halterung 4.
Zum Entnehmen des Bediencomputers 3 drcken Sie auf die
Arretierung 15 und schieben ihn nach vorn aus der Halterung 4.

Bosch eBike Systems

Entnehmen Sie den Bediencomputer bei abgestelltem


eBike, damit der Antrieb nicht durch unberechtigte
Dritte benutzt werden kann. Ohne Bediencomputer kann
das eBike-System nicht eingeschaltet werden.
Es ist auch mglich, den Bediencomputer in der Halterung gegen Entnahme zu sichern. Demontieren Sie dazu die Halterung 4 vom Lenker. Setzen Sie den Bediencomputer in die
Halterung. Schrauben Sie die Blockierschraube 16 von unten
in das dafr vorgesehene Gewinde der Halterung. Montieren
Sie die Halterung wieder auf dem Lenker.

Geschwindigkeitssensor berprfen
(siehe Bild B)
Der Geschwindigkeitssensor 17 und der dazugehrige Speichenmagnet 18 mssen so montiert sein, dass sich der Speichenmagnet bei einer Umdrehung des Rades in einem Abstand von mindestens 5 mm und hchstens 17 mm am
Geschwindigkeitssensor vorbeibewegt.
Hinweis: Ist der Abstand zwischen Geschwindigkeitssensor
17 und Speichenmagnet 18 zu klein oder zu gro, oder ist der
Geschwindigkeitssensor 17 nicht richtig angeschlossen, fllt
die Tachometeranzeige e aus, und der eBike-Antrieb arbeitet
im Notlaufprogramm.
Lsen Sie in diesem Fall die Schraube des Speichenmagnets
18 und befestigen Sie den Speichenmagnet so an der Speiche, dass er in der richtigen Entfernung an der Markierung
des Geschwindigkeitssensors vorbeiluft. Erscheint auch danach keine Geschwindigkeit in der Tachometeranzeige e,
wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fahrradhndler.

Betrieb
Inbetriebnahme
Voraussetzungen
Das eBike-System kann nur aktiviert werden, wenn folgende
Voraussetzungen erfllt sind:
Ein ausreichend geladener Akku ist eingesetzt (siehe Betriebsanleitung des Akkus).
Der Bediencomputer ist richtig in die Halterung eingesetzt
(siehe Bediencomputer einsetzen und entnehmen, Seite
Deutsch2).
Der Geschwindigkeitssensor ist richtig angeschlossen
(siehe Geschwindigkeitssensor berprfen, Seite
Deutsch2).
eBike-System ein-/ausschalten
Zum Einschalten des eBike-Systems haben Sie folgende
Mglichkeiten:
Ist der Bediencomputer bereits eingeschaltet, wenn er in
die Halterung gesetzt wird, dann wird das eBike-System
automatisch eingeschaltet.
Drcken Sie bei eingesetztem Bediencomputer und eingesetztem Akku einmal kurz die Ein-Aus-Taste 5 des Bediencomputers.
0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 3 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Deutsch3

Drcken Sie bei eingesetztem Bediencomputer die EinAus-Taste des Akkus (siehe Betriebsanleitung des Akkus).
Hinweis: Die Pedale des eBikes drfen beim Einschalten des
eBike-Systems nicht belastet sein, weil sonst die Motorleistung eingeschrnkt wird. In der Textanzeige c erscheint die
Fehlermeldung Pedal entlasten.
Wurde das eBike-System versehentlich mit belasteten Pedalen eingeschaltet, dann schalten Sie es aus und ohne Belastung erneut ein.
Der Antrieb wird aktiviert, sobald Sie in die Pedale treten
(auer in der Funktion Schiebehilfe, siehe Schiebehilfe
ein-/ausschalten, Seite Deutsch4). Die Motorleistung richtet sich nach den Einstellungen am Bediencomputer.
Sobald Sie im Normalbetrieb aufhren, in die Pedale zu treten, oder sobald Sie eine Geschwindigkeit von 25 km/h erreicht haben, wird die Untersttzung durch den eBike-Antrieb
abgeschaltet. Der Antrieb wird automatisch wieder aktiviert,
sobald Sie in die Pedale treten und die Geschwindigkeit unter
25 km/h liegt.
Zum Ausschalten des eBike-Systems haben Sie folgende
Mglichkeiten:
Drcken Sie die Ein-Aus-Taste 5 des Bediencomputers.
Schalten Sie den Akku an dessen Ein-Aus-Taste aus (siehe
Betriebsanleitung des Akkus).
Entnehmen Sie den Bediencomputer aus der Halterung.
Wird etwa 10 min lang keine Leistung des Antriebs abgerufen
(z.B., weil das eBike steht) und keine Taste an Bediencomputer oder Bedieneinheit gedrckt, schaltet sich das eBike-System aus Energiespargrnden automatisch ab.

Anzeigen und Einstellungen des Bediencomputers


Energieversorgung des Bediencomputers
Sitzt der Bediencomputer in der Halterung 4, ist ein ausreichend geladener Akku in das eBike eingesetzt und das eBikeSystem eingeschaltet, dann wird der Bediencomputer ber
den Akku des eBikes mit Energie versorgt.
Wird der Bediencomputer aus der Halterung 4 entnommen, erfolgt die Energieversorgung ber einen internen Akku. Ist der
interne Akku beim Einschalten des Bediencomputers schwach,
erscheint fr 3 s Mit Fahrrad verbind. in der Textanzeige c.
Danach schaltet sich der Bediencomputer wieder aus.
Zum Aufladen des internen Akkus setzen Sie den Bediencomputer wieder in die Halterung 4 (wenn ein Akku in das eBike
eingesetzt ist). Schalten Sie den eBike-Akku an dessen EinAus-Taste ein (siehe Betriebsanleitung des Akkus).
Sie knnen den Bediencomputer auch ber den USB-Anschluss aufladen. ffnen Sie dazu die Schutzkappe 8. Verbinden Sie die USB-Buchse 7 des Bediencomputers ber ein
passendes USB-Kabel mit einem handelsblichen USB-Ladegert oder dem USB-Anschluss eines Computers (5 V Ladespannung; max. 500 mA Ladestrom). In der Textanzeige c
des Bediencomputers erscheint USB verbunden.
0 276 001 YYY | (12.10.12)

Bediencomputer ein-/ausschalten
Zum Einschalten des Bediencomputers drcken Sie kurz die
Ein-Aus-Taste 5. Der Bediencomputer kann (bei ausreichend
geladenem internen Akku) auch eingeschaltet werden, wenn
er nicht in die Halterung eingesetzt ist.
Zum Ausschalten des Bediencomputers drcken Sie die EinAus-Taste 5.
Ist der Bediencomputer nicht in die Halterung eingesetzt,
schaltet er sich nach 1 min ohne Tastendruck aus Energiespargrnden automatisch ab.
Akku-Ladezustandsanzeige
Die Akku-Ladezustandsanzeige f zeigt den Ladezustand des
eBike-Akkus an, nicht den des internen Akkus des Bediencomputers. Der Ladezustand des eBike-Akkus kann ebenfalls
an den LEDs am Akku selbst abgelesen werden.
In der Anzeige f entspricht jeder Balken im Akkusymbol etwa
20 % Kapazitt:
100 % bis 80 % Kapazitt
20 % bis 5 % Kapazitt, der Akku sollte nachgeladen werden.
Weniger als 5 % Kapazitt, die Untersttzung des
Antriebs ist nicht mehr mglich. Die LEDs der Ladezustandsanzeige am Akku erlschen.
Wenn die eBike-Beleuchtung ber den Akku betrieben wird
(lnderspezifisch), dann reicht die Kapazitt beim ersten Auftauchen des leeren Akkusymbols noch fr etwa 2 Stunden Beleuchtung. Wenn das Symbol zu blinken beginnt, ist auch die
Beleuchtung nur noch fr kurze Zeit mglich.
Wird der Bediencomputer aus der Halterung 4 entnommen,
bleibt der zuletzt angezeigte Akku-Ladezustand gespeichert.
Untersttzungslevel einstellen
Sie knnen am Bediencomputer einstellen, wie stark Sie der
eBike-Antrieb beim Treten untersttzt. Der Untersttzungslevel kann jederzeit, auch whrend der Fahrt, gendert werden.
Hinweis: In einzelnen Ausfhrungen ist es mglich, dass der
Untersttzungslevel voreingestellt ist und nicht gendert werden kann. Es ist auch mglich, dass weniger Untersttzungslevel zur Auswahl stehen als hier angegeben.
Folgende Untersttzungslevel stehen maximal zur Verfgung:
OFF: Der Antrieb ist abgeschaltet, das eBike kann wie
ein normales Fahrrad allein durch Treten fortbewegt werden.
ECO: wirksame Untersttzung bei maximaler Effizienz,
fr maximale Reichweite
TOUR: gleichmige Untersttzung, fr Touren mit groer Reichweite
SPORT: kraftvolle Untersttzung, fr sportives Fahren
auf bergigen Strecken sowie fr Stadtverkehr
TURBO: maximale Untersttzung bis in hohe Trittfrequenzen, fr sportives Fahren

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 4 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Deutsch4
Zum Erhhen des Untersttzungslevels drcken Sie die Taste
+ 13 an der Bedieneinheit so oft, bis der gewnschte Untersttzungslevel in der Anzeige b erscheint, zum Senken die
Taste 12.
Die abgerufene Motorleistung erscheint in der Anzeige a. Die
maximale Motorleistung hngt vom gewhlten Untersttzungslevel ab.
Untersttzungslevel
ECO
TOUR
SPORT
TURBO

Motorleistung*
Kettenschaltung
30 %
100 %
170 %
250 %

Nabenschaltung
30 %
90 %
150 %
200 %

* Die Motorleistung kann bei einzelnen Ausfhrungen abweichen.

Wird der Bediencomputer aus der Halterung 4 entnommen,


bleibt der zuletzt angezeigte Untersttzungslevel gespeichert, die Anzeige a der Motorleistung bleibt leer.
Schiebehilfe ein-/ausschalten
Die Schiebehilfe kann Ihnen das Schieben des eBikes erleichtern. Die Geschwindigkeit in dieser Funktion ist abhngig vom
eingelegten Gang und kann maximal 6 km/h erreichen. Je kleiner der gewhlte Gang ist, desto geringer ist die Geschwindigkeit in der Funktion Schiebehilfe (bei voller Leistung).
Die Funktion Schiebehilfe darf ausschlielich beim
Schieben des eBikes verwendet werden. Haben die
Rder des eBikes beim Benutzen der Schiebehilfe keinen
Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr.
Zum Einschalten der Schiebehilfe drcken Sie die Taste
WALK 14 an der Bedieneinheit und halten sie gedrckt.
Der Antrieb des eBikes wird eingeschaltet.
Die Schiebehilfe wird ausgeschaltet, sobald eines der folgenden Ereignisse eintritt:
Sie lassen die Taste WALK 14 los,
Sie treten vorwrts oder schnell rckwrts in die Pedale,
die Rder des eBikes werden blockiert (z.B. durch Bremsen oder Anstoen an ein Hindernis),
die Geschwindigkeit berschreitet 6 km/h.
Beleuchtung ein-/ausschalten
Je nach lnderspezifischen Vorschriften sind zwei Ausfhrungen der Beleuchtung mglich:
ber den Bediencomputer knnen gleichzeitig Vorderlicht, Rcklicht und Display-Hintergrundbeleuchtung einund ausgeschaltet werden.
In dieser Ausfhrung erscheint beim Einschalten der Beleuchtung Licht an und beim Ausschalten der Beleuchtung Licht aus fr ca. 1 s in der Textanzeige c.
Es kann nur die Display-Hintergrundbeleuchtung ein- und
ausgeschaltet werden, Vorder- und Rcklicht des eBikes
sind unabhngig vom Bediencomputer.
Bei beiden Ausfhrungen drcken Sie zum Ein- und Ausschalten der Beleuchtung jeweils die Taste 2.
Bosch eBike Systems

Geschwindigkeits- und Entfernungsanzeigen


In der Tachometeranzeige e wird immer die aktuelle Geschwindigkeit angezeigt.
In der Funktionsanzeige (Kombination von Textanzeige c
und Werteanzeige d) stehen folgende Funktionen zur Auswahl:
Reichweite: voraussichtliche Reichweite der vorhandenen Akkuladung (bei gleichbleibenden Bedingungen wie
Untersttzungslevel, Streckenprofil usw.)
Strecke: seit dem letzten Reset zurckgelegte Entfernung
Fahrzeit: Fahrzeit seit dem letzten Reset
Durchschnitt: seit dem letzten Reset erreichte Durchschnittsgeschwindigkeit
Maximal: seit dem letzten Reset erreichte Maximalgeschwindigkeit
Uhrzeit: aktuelle Uhrzeit
Drcken Sie zum Wechsel in der Anzeigefunktion die Taste
i 1 am Bediencomputer oder die Taste i 11 an der Bedieneinheit so oft, bis die gewnschte Funktion angezeigt wird.
Zum Reset von Strecke, Fahrzeit und Durchschnitt
wechseln Sie zu einer dieser drei Funktionen und drcken
dann die Taste RESET 6 so lange, bis die Anzeige auf Null
gesetzt ist. Damit sind auch die Werte der beiden anderen
Funktionen zurckgesetzt.
Zum Reset von Maximal wechseln Sie zu dieser Funktion
und drcken dann die Taste RESET 6 so lange, bis die Anzeige auf Null gesetzt ist.
Wird der Bediencomputer aus der Halterung 4 entnommen,
bleiben alle Werte der Funktionen gespeichert und knnen
weiterhin angezeigt werden.
Grundeinstellungen anzeigen/anpassen
Anzeigen und nderungen der Grundeinstellungen sind unabhngig davon mglich, ob der Bediencomputer in die Halterung 4 eingesetzt ist oder nicht.
Um in das Men Grundeinstellungen zu gelangen, drcken Sie
gleichzeitig so lange die Taste RESET 6 und die Taste i 1,
bis in der Textanzeige c Einstellungen erscheint.
Drcken Sie zum Wechsel zwischen den Grundeinstellungen die Taste i 1 am Bediencomputer so oft, bis die gewnschte Grundeinstellung angezeigt wird. Ist der Bediencomputer in die Halterung 4 eingesetzt, knnen Sie auch die
Taste i 11 an der Bedieneinheit drcken.
Um die Grundeinstellungen zu ndern, drcken Sie zum
Verringern bzw. Blttern nach unten die Ein-Aus-Taste 5 neben der Anzeige oder zum Erhhen bzw. Blttern nach
oben die Taste Beleuchtung 2 neben der Anzeige +.
Ist der Bediencomputer in die Halterung 4 eingesetzt, dann ist
die nderung auch mit den Tasten 12 bzw. + 13 an der
Bedieneinheit mglich.
Um die Funktion zu verlassen und eine genderte Einstellung
zu speichern, drcken Sie die Taste RESET 6 fr 3 s.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 5 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Deutsch5

Folgende Grundeinstellungen stehen zur Auswahl:


Einheit km/mi: Sie knnen Geschwindigkeit und Entfernung in Kilometern oder Meilen anzeigen lassen.
Zeitformat: Sie knnen die Uhrzeit im 12-Stundenoder im 24-Stunden-Format anzeigen lassen.
Uhrzeit: Sie knnen die aktuelle Uhrzeit einstellen. Lngeres Drcken auf die Einstelltasten beschleunigt die nderung der Uhrzeit.
Anzeige Fehlercode
Die Komponenten des eBike-Systems werden stndig automatisch berprft. Wird ein Fehler festgestellt, erscheint der
entsprechende Fehlercode in der Textanzeige c.
Drcken Sie eine beliebige Taste am Bediencomputer 3 oder
an der Bedieneinheit 10, um zur Standardanzeige zurckzukehren.
Abhngig von der Art des Fehlers wird der Antrieb gegebenenfalls automatisch abgeschaltet. Die Weiterfahrt ohne UnCode
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424

Ursache
interner Fehler der Antriebseinheit
Verbindungsproblem der Antriebseinheit
Fehler des Geschwindigkeitssensors
Verbindungsproblem der Beleuchtung
Verbindungsproblem des Bediencomputers
Temperatur der Antriebseinheit zu
hoch (ber 40 C)
interner Elektronikfehler des Akkus
Temperatur des Akkus zu hoch (ber
40 C)
Temperatur des Akkus zu niedrig
(unter 10 C)
Verbindungsproblem des Akkus
falsche Akkupolung

Deutsch: Sie knnen die Sprache der Textanzeigen ndern. Zur Auswahl stehen Deutsch, Englisch, Franzsisch,
Spanisch, Italienisch und Niederlndisch.
Strecke gesamt: Anzeige der gesamten mit dem eBike
zurckgelegten Entfernung (nicht nderbar)
Betriebszeit gesamt: Anzeige der gesamten Fahrdauer
mit dem eBike (nicht nderbar)

tersttzung durch den Antrieb ist aber jederzeit mglich. Vor


weiteren Fahrten sollte das eBike berprft werden.
Lassen Sie alle berprfungen und Reparaturen ausschlielich von einem autorisierten Fahrradhndler
ausfhren. Wird ein Fehler trotz Ihrer Abhilfe weiterhin
angezeigt, wenden Sie sich ebenfalls an einen autorisierten Fahrradhndler.

Abhilfe
Antriebseinheit berprfen lassen
Anschlsse und Verbindungen berprfen lassen
Geschwindigkeitssensor berprfen lassen
Anschlsse und Verbindungen berprfen lassen
Anschlsse und Verbindungen berprfen lassen
Lassen Sie die Antriebseinheit abkhlen. Die Weiterfahrt ohne eBikeAntrieb ist mglich und beschleunigt die Abkhlung der Antriebseinheit.
Akku berprfen lassen
Lassen Sie den Akku abkhlen. Die Weiterfahrt ohne eBike-Antrieb ist
mglich und beschleunigt die Abkhlung des Akkus.
Lassen Sie den Akku in einem warmen Raum langsam aufwrmen.

Anschlsse und Verbindungen berprfen lassen


Laden Sie den Akku mit dem original Bosch Ladegert wie in dessen
Betriebsanleitung beschrieben auf.
Eine oder mehrere Tasten des Bedien- Prfen Sie, ob Tasten verklemmt sind, z.B. durch eingedrungenen
computers sind blockiert.
Schmutz. Reinigen Sie die Tasten gegebenenfalls.
Verbindungsproblem der Bedienein- Anschlsse und Verbindungen berprfen lassen
heit
Eine oder mehrere Tasten der Bedien- Prfen Sie, ob Tasten verklemmt sind, z.B. durch eingedrungenen
einheit sind blockiert.
Schmutz. Reinigen Sie die Tasten gegebenenfalls.
Verbindungsproblem der AntriebsAnschlsse und Verbindungen berprfen lassen
einheit
Verbindungsproblem des Akkus
Anschlsse und Verbindungen berprfen lassen
Kommunikationsfehler der KompoAnschlsse und Verbindungen berprfen lassen
nenten untereinander

* nur bei eBike-Beleuchtung ber den Akku (lnderspezifisch)

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 6 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Deutsch6

Code
430
490

Ursache
Abhilfe
interner Akku des Bediencomputers Bediencomputer aufladen (in der Halterung oder ber USB-Anschluss)
leer
interner Fehler des Bediencomputers Bediencomputer berprfen lassen

* nur bei eBike-Beleuchtung ber den Akku (lnderspezifisch)

Energieversorgung externer Gerte ber USBAnschluss


Mithilfe des USB-Anschlusses knnen die meisten Gerte, deren Energieversorgung ber USB mglich ist (z.B. diverse Mobiltelefone), betrieben bzw. aufgeladen werden.
Voraussetzung fr das Laden ist, dass der Bediencomputer
und ein ausreichend geladener Akku in das eBike eingesetzt
sind.
ffnen Sie die Schutzkappe 8 des USB-Anschluss am Bediencomputer. Verbinden Sie den USB-Anschluss des externen
Gerts ber ein passendes USB-Kabel mit der USB-Buchse 7
am Bediencomputer.

Hinweise zum Fahren mit dem eBike-System


Wann arbeitet der eBike-Antrieb?
Der eBike-Antrieb untersttzt Sie beim Fahren, solange Sie in
die Pedale treten. Ohne Pedaltreten erfolgt keine Untersttzung. Die Motorleistung ist immer abhngig von der beim Treten eingesetzten Kraft.
Setzen Sie wenig Kraft ein, wird die Untersttzung geringer
sein, als wenn Sie viel Kraft einsetzen. Das gilt unabhngig
vom Untersttzungslevel.
Der eBike-Antrieb schaltet sich automatisch bei Geschwindigkeiten ber 25 km/h ab. Fllt die Geschwindigkeit unter
25 km/h, steht der Antrieb automatisch wieder zur Verfgung.
Eine Ausnahme gilt fr die Funktion Schiebehilfe, in der das
eBike ohne Pedaltreten mit geringer Geschwindigkeit geschoben werden kann.
Sie knnen das eBike jederzeit auch ohne Untersttzung wie
ein normales Fahrrad fahren, indem Sie entweder das eBikeSystem ausschalten oder den Untersttzungslevel auf OFF
stellen. Das Gleiche gilt bei leerem Akku.
Zusammenspiel des eBike-Systems mit der Schaltung
Auch mit eBike-Antrieb sollten Sie die Schaltung wie bei einem normalen Fahrrad benutzen (beachten Sie dazu die Betriebsanleitung Ihres eBikes).
Unabhngig von der Art der Schaltung ist es ratsam, whrend
des Schaltvorganges das Treten kurz zu unterbrechen. Dadurch wird das Schalten erleichtert und die Abnutzung des
Antriebsstranges reduziert.
Durch die Wahl des richtigen Ganges knnen Sie bei gleichem
Krafteinsatz die Geschwindigkeit und die Reichweite erhhen.

Bosch eBike Systems

Erste Erfahrungen sammeln


Es ist empfehlenswert, die ersten Erfahrungen mit dem eBike
abseits vielbefahrener Straen zu sammeln.
Probieren Sie unterschiedliche Untersttzungslevel aus. Sobald Sie sich sicher fhlen, knnen Sie mit dem eBike wie mit
jedem Fahrrad am Verkehr teilnehmen.
Testen Sie die Reichweite Ihres eBikes unter unterschiedlichen Bedingungen, bevor Sie lngere, anspruchsvolle Fahrten planen.
Einflsse auf die Reichweite
Die Reichweite wird von vielen Faktoren beeinflusst, wie zum
Beispiel:
Untersttzungslevel,
Schaltverhalten,
Art der Reifen und Reifendruck,
Alter und Pflegezustand des Akkus,
Streckenprofil (Steigungen) und -beschaffenheit (Fahrbahnbelag),
Gegenwind und Umgebungstemperatur,
Gewicht von eBike, Fahrer und Gepck.
Deshalb ist es nicht mglich, die Reichweite vor Antritt einer
Fahrt konkret vorherzusagen. Allgemein gilt jedoch:
Bei gleicher Motorleistung des eBike-Antriebs: Je weniger
Kraft Sie einsetzen mssen, um eine bestimmte Geschwindigkeit zu erreichen (z.B. durch optimales Benutzen der
Schaltung), umso weniger Energie wird der eBike-Antrieb
verbrauchen und umso grer wird die Reichweite einer
Akkuladung sein.
Je hher der Untersttzungslevel bei ansonsten gleichen
Bedingungen gewhlt wird, umso geringer ist die Reichweite.
Pfleglicher Umgang mit dem eBike
Beachten Sie die Betriebs- und Lagertemperaturen der eBikeKomponenten. Schtzen Sie Antriebseinheit, Bediencomputer und Akku vor extremen Temperaturen (z.B. durch intensive Sonneneinstrahlung ohne gleichzeitige Belftung). Die
Komponenten (besonders der Akku) knnen durch extreme
Temperaturen beschdigt werden.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 7 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Deutsch7

Wartung und Service


Wartung und Reinigung
Halten Sie alle Komponenten Ihres eBikes sauber, insbesondere die Kontakte von Akku und dazugehriger Halterung.
Reinigen Sie sie vorsichtig mit einem feuchten, weichen Tuch.
Alle Komponenten inklusive der Antriebseinheit drfen nicht
ins Wasser getaucht oder mit einem Hochdruckreiniger gereinigt werden.
Fr Service oder Reparaturen am eBike wenden Sie sich bitte
an einen autorisierten Fahrradhndler.

Kundendienst und Kundenberatung


Bei allen Fragen zum eBike-System und seinen Komponenten
wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhndler.
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhndler finden Sie auf der
Internetseite www.bosch-ebike.com

Transport
Die Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus knnen durch den privaten Benutzer ohne
weitere Auflagen auf der Strae transportiert werden.
Beim Transport durch gewerbliche Benutzer oder beim Transport durch Dritte (z.B. Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung
zu beachten (z.B. Vorschriften des ADR). Bei Bedarf kann bei
der Vorbereitung des Versandstckes ein Gefahrgut-Experte
hinzugezogen werden.
Versenden Sie die Akkus nur, wenn das Gehuse unbeschdigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den
Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte
beachten Sie auch eventuelle weiterfhrende nationale Vorschriften.
Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen
autorisierten Fahrradhndler. Beim Hndler knnen Sie auch
eine geeignete Transportverpackung bestellen.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Entsorgung
Antriebseinheit, Bediencomputer inkl. Bedieneinheit, Akku, Geschwindigkeitssensor, Zubehr und
Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Hausmll!
Nur fr EU-Lnder:
Gem der europischen Richtlinie
2002/96/EG mssen nicht mehr gebrauchsfhige Elektrogerte und gem
der europischen Richtlinie 2006/66/EG
mssen defekte oder verbrauchte Akkus/
Batterien getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwendung zugefhrt werden.
Der im Bediencomputer integrierte Akku darf nur zur Entsorgung entnommen werden. Durch das ffnen der Gehuseschale kann der Bediencomputer zerstrt werden.
Geben Sie nicht mehr gebrauchsfhige Akkus und Bediencomputer bitte bei einem autorisierten Fahrradhndler ab.
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport, Seite Deutsch7.

nderungen vorbehalten.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 8 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Deutsch8

Li-Ionen-Akku PowerPack
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen knnen
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
fr die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Akku bezieht sich gleichermaen auf Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen) und Gepcktrger-Akkus (Akkus
mit Halterung im Gepcktrger), es sei denn, es wird ausdrcklich auf die Bauform Bezug genommen.
Nehmen Sie den Akku aus dem eBike, bevor Sie Arbeiten (z.B. Montage, Wartung etc.) am eBike beginnen,
es mit dem Auto oder dem Flugzeug transportieren
oder es aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Bettigen
des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
ffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses. Bei geffnetem Akku entfllt jeglicher
Garantieanspruch.
Schtzen Sie den Akku vor Hitze (z.B. auch vor
dauernder Sonneneinstrahlung), Feuer und
dem Eintauchen in Wasser. Es besteht Explosionsgefahr.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Broklammern, Mnzen, Schlsseln, Ngeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenstnden, die eine
berbrckung der Kontakte verursachen knnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. Bei in diesem Zusammenhang entstandenen Kurzschlussschden entfllt jeglicher Anspruch auf Garantie durch Bosch.
Bei falscher Anwendung kann Flssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei
zuflligem Kontakt mit Wasser absplen. Wenn die
Flssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zustzlich
rztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflssigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen fhren.
Bei Beschdigung und unsachgemem Gebrauch des
Akkus knnen Dmpfe austreten. Fhren Sie Frischluft
zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dmpfe knnen die Atemwege reizen.
Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegerten
kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.

Bosch eBike Systems

Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit eBikes


mit original Bosch eBike-Antriebssystem. Nur so wird
der Akku vor gefhrlicher berlastung geschtzt.
Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Hersteller fr Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch
anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr fhren. Bei Gebrauch anderer Akkus bernimmt Bosch keine
Haftung und Gewhrleistung.
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in den Betriebsanleitungen von Ladegert und Antriebseinheit/Bediencomputer sowie in der
Betriebsanleitung Ihres eBikes.

Produkt- und Leistungsbeschreibung


Abgebildete Komponenten
(siehe Seite 4 5)
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten.
Alle Darstellungen von Fahrradteilen auer den Akkus und ihren Halterungen sind schematisch und knnen bei Ihrem
eBike abweichen.
19 Halterung des Gepcktrger-Akkus
20 Gepcktrger-Akku
21 Betriebs- und Ladezustandsanzeige
22 Ein-Aus-Taste
23 Schlssel des Akkuschlosses
24 Akkuschloss
25 Obere Halterung des Standard-Akkus
26 Standard-Akku
27 Untere Halterung des Standard-Akkus
28 Tragegurt
29 Ladegert

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 9 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Deutsch9

Technische Daten
Li-Ionen-Akku
Sachnummer
Standard-Akku schwarz
Standard-Akku wei
Gepcktrger-Akku
Nennspannung
Nennkapazitt
Energie
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Zulssiger Ladetemperaturbereich
Gewicht, ca.
Schutzart

Montage
Stellen Sie den Akku nur auf sauberen Flchen auf. Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der Ladebuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde.

Akku vor der ersten Benutzung prfen


Prfen Sie den Akku, bevor Sie ihn das erste Mal aufladen
oder mit Ihrem eBike benutzen.
Drcken Sie dazu die Ein-Aus-Taste 22 zum Einschalten des
Akkus. Leuchtet keine LED der Ladezustandsanzeige 21 auf,
dann ist der Akku mglicherweise beschdigt.
Leuchtet mindestens eine, aber nicht alle LEDs der Ladezustandsanzeige 21, dann laden Sie den Akku vor der ersten Benutzung voll auf.
Laden Sie einen beschdigten Akku nicht auf und benutzen Sie ihn nicht. Wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhndler.

Akku laden
Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes enthaltene oder ein baugleiches original Bosch Ladegert.
Nur dieses Ladegert ist auf den bei Ihrem eBike verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle
Leistung des Akkus zu gewhrleisten, laden Sie ihn vor dem
ersten Einsatz vollstndig mit dem Ladegert auf.
Der Akku muss zum Laden aus dem eBike entnommen werden.
Lesen und beachten Sie zum Laden des Akkus die Betriebsanleitung des Ladegertes.
Der Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkrzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges
schdigt den Akku nicht.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

V=
Ah
Wh
C
C
C
kg

PowerPack 300

PowerPack 400

0 275 007 500


0 275 007 501
0 275 007 502
36
8,2
300
10...+40
10...+60
0...+40
2,5
IP 54 (staub- und spritzwassergeschtzt)

0 275 007 503


0 275 007 504
0 275 007 505
36
11
400
10...+40
10...+60
0...+40
2,5
IP 54 (staub- und spritzwassergeschtzt)

Der Akku ist mit einer Temperaturberwachung ausgestattet,


welche ein Aufladen nur im Temperaturbereich zwischen 0 C
und 40 C zulsst.
Befindet sich der Akku auerhalb des Ladetemperaturbereiches, blinken drei LEDs der
Ladezustandsanzeige 21. Trennen Sie den Akku vom Ladegert und lassen sie ihn austemperieren.
Schlieen Sie den Akku erst wieder an das Ladegert an,
wenn er die zulssige Ladetemperatur erreicht hat.
Ladezustandsanzeige
Die fnf grnen LEDs der Ladezustandsanzeige 21 zeigen bei
eingeschaltetem Akku den Ladezustand des Akkus an.
Dabei entspricht jede LED etwa 20 % Kapazitt. Bei vollstndig geladenem Akku leuchten alle fnf LEDs.
Der Ladezustand des eingeschalteten Akkus wird auerdem im
Bediencomputer angezeigt. Lesen und beachten Sie dazu die
Betriebsanleitung von Antriebseinheit und Bediencomputer.
Liegt die Kapazitt des Akkus unter 5 %, erlschen alle LEDs
der Ladezustandsanzeige 21 am Akku, es gibt aber noch eine
Anzeigefunktion des Bediencomputers.

Akku einsetzen und entnehmen


(siehe Bilder C D)
Schalten Sie den Akku immer aus, wenn Sie ihn in die
Halterung einsetzen oder aus der Halterung entnehmen.
Damit der Akku eingesetzt werden kann, muss der Schlssel
23 im Schloss 24 stecken und das Schloss muss aufgeschlossen sein.
Zum Einsetzen des Standard-Akkus 26 setzen Sie ihn mit
den Kontakten auf die untere Halterung 27 am eBike. Kippen
Sie ihn bis zum Anschlag in die obere Halterung 25.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 10 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Deutsch10
Zum Einsetzen des Gepcktrger-Akkus 20 schieben Sie
ihn mit den Kontakten voran bis zum Einrasten in die Halterung 19 im Gepcktrger.
Prfen Sie, ob der Akku fest sitzt. Schlieen Sie den Akku immer am Schloss 24 ab, weil sich sonst das Schloss ffnen und
der Akku aus der Halterung fallen kann.
Ziehen Sie den Schlssel 23 nach dem Abschlieen immer
aus dem Schloss 24. Damit verhindern Sie, dass der Schlssel herausfllt bzw. dass der Akku bei abgestelltem eBike
durch unberechtigte Dritte entnommen wird.
Zum Entnehmen des Standard-Akkus 26 schalten Sie ihn
aus und schlieen das Schloss mit dem Schlssel 23 auf. Kippen Sie den Akku aus der oberen Halterung 25 und ziehen Sie
ihn am Tragegurt 28 aus der unteren Halterung 27.
Zum Entnehmen des Gepcktrger-Akkus 20 schalten Sie
ihn aus und schlieen das Schloss mit dem Schlssel 23 auf.
Ziehen Sie den Akku aus der Halterung 19.

Betrieb
Inbetriebnahme
Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Hersteller fr Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch
anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr fhren. Bei Gebrauch anderer Akkus bernimmt Bosch keine
Haftung und Gewhrleistung.
Ein-/Ausschalten
Das Einschalten des Akkus ist eine der Mglichkeiten, das
eBike-System einzuschalten. Lesen und beachten Sie dazu die
Betriebsanleitung von Antriebseinheit und Bediencomputer.
berprfen Sie vor dem Einschalten des Akkus bzw. des
eBike-Systems, dass das Schloss 24 abgeschlossen ist.
Hinweis: Die Pedale des eBikes sollen beim Einschalten des
eBike-Systems nicht belastet sein, weil sonst die Leistung des
eBike-Antriebs eingeschrnkt wird.
Zum Einschalten des Akkus drcken Sie die Ein-Aus-Taste
22. Die LEDs der Anzeige 21 leuchten auf und zeigen gleichzeitig den Ladezustand an.
Hinweis: Liegt die Kapazitt des Akkus unter 5 %, leuchtet am
Akku keine LED der Ladezustandsanzeige 21. Es ist nur am
Bediencomputer erkennbar, ob das eBike-System eingeschaltet ist.
Zum Ausschalten des Akkus drcken Sie die Ein-Aus-Taste
22 erneut. Die LEDs der Anzeige 21 erlschen. Das eBikeSystem wird damit ebenfalls ausgeschaltet.
Wird etwa 10 min lang keine Leistung des eBike-Antriebs abgerufen (z.B., weil das eBike steht) und keine Taste an Bediencomputer oder Bedieneinheit des eBikes gedrckt,
schalten sich das eBike-System und damit auch der Akku aus
Energiespargrnden automatisch ab.

Bosch eBike Systems

Der Akku ist durch die Electronic Cell Protection (ECP) gegen Tiefentladung, berladung, berhitzung und Kurzschluss
geschtzt. Bei Gefhrdung schaltet sich der Akku durch eine
Schutzschaltung automatisch ab.
Wird ein Defekt des Akkus erkannt, blinken zwei LEDs der
Ladezustandsanzeige 21. Wenden Sie sich in diesem Fall an
einen autorisierten Fahrradhndler.

Hinweise fr den optimalen Umgang mit dem


Akku
Die Lebensdauer des Akkus kann verlngert werden, wenn er
gut gepflegt und vor allem bei den richtigen Temperaturen gelagert wird.
Mit zunehmender Alterung wird sich die Kapazitt des Akkus
aber auch bei guter Pflege verringern.
Eine wesentlich verkrzte Betriebszeit nach der Aufladung
zeigt an, dass der Akku verbraucht ist. Sie knnen den Akku
ersetzen.
Sollte der Tragegurt 28 des Standard-Akkus defekt sein, dann
lassen Sie ihn von einem Fahrradhndler austauschen.
Akku vor und whrend der Lagerung nachladen
Laden Sie den Akku vor lngerer Nichtbenutzung auf etwa
60 % auf (3 bis 4 LEDs der Ladezustandsanzeige 21 leuchten).
Prfen Sie nach 6 Monaten den Ladezustand. Leuchtet nur
noch eine LED der Ladezustandsanzeige 21, dann laden Sie
den Akku wieder auf etwa 60 % auf.
Hinweis: Wird der Akku lngere Zeit in leerem Zustand aufbewahrt, kann er trotz der geringen Selbstentladung beschdigt
und die Speicherkapazitt stark verringert werden.
Es ist nicht empfehlenswert, den Akku dauerhaft am Ladegert angeschlossen zu lassen.
Lagerungsbedingungen
Lagern Sie den Akku mglichst an einem trockenen, gut belfteten Platz. Schtzen Sie ihn vor Feuchtigkeit und Wasser. Bei
ungnstigen Witterungsbedingungen ist es z.B. empfehlenswert, den Akku vom eBike abzunehmen und bis zum nchsten
Einsatz in geschlossenen Rumen aufzubewahren.
Der Akku kann bei Temperaturen von 10 C bis +60 C
gelagert werden. Fr eine lange Lebensdauer ist jedoch eine
Lagerung bei ca. 20 C Raumtemperatur vorteilhaft.
Achten Sie darauf, dass die maximale Lagertemperatur nicht
berschritten wird. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer
nicht im Auto liegen und lagern Sie ihn auerhalb direkter
Sonneneinstrahlung.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 11 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Deutsch11

Wartung und Service


Wartung und Reinigung
Halten Sie den Akku sauber. Reinigen Sie ihn vorsichtig mit
einem feuchten, weichen Tuch. Der Akku darf nicht ins Wasser getaucht oder mit Wasserstrahl gereinigt werden.
Ist der Akku nicht mehr funktionsfhig, wenden Sie sich bitte
an einen autorisierten Fahrradhndler.

Kundendienst und Kundenberatung


Bei allen Fragen zu den Akkus wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhndler.
Notieren Sie Hersteller und Nummer des Schlssels 23.
Bei Verlust der Schlssel wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhndler. Geben Sie dabei Schlsselhersteller und -nummer an.
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhndler finden Sie auf der
Internetseite www.bosch-ebike.com

Entsorgung
Akkus, Zubehr und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
Werfen Sie die Akkus nicht in den Hausmll!
Nur fr EU-Lnder:
Gem der europischen Richtlinie
2002/96/EG mssen nicht mehr gebrauchsfhige Elektrogerte und gem
der europischen Richtlinie 2006/66/EG
mssen defekte oder verbrauchte Akkus/
Batterien getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwendung zugefhrt werden.
Geben Sie nicht mehr gebrauchsfhige Akkus bitte bei einem
autorisierten Fahrradhndler ab.
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport, Seite
Deutsch11.

Transport
Die Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus knnen durch den privaten Benutzer ohne
weitere Auflagen auf der Strae transportiert werden.
Beim Transport durch gewerbliche Benutzer oder beim Transport durch Dritte (z.B. Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung
zu beachten (z.B. Vorschriften des ADR). Bei Bedarf kann bei
der Vorbereitung des Versandstckes ein Gefahrgut-Experte
hinzugezogen werden.
Versenden Sie die Akkus nur, wenn das Gehuse unbeschdigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den
Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte
beachten Sie auch eventuelle weiterfhrende nationale Vorschriften.
Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen
autorisierten Fahrradhndler. Beim Hndler knnen Sie auch
eine geeignete Transportverpackung bestellen.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

nderungen vorbehalten.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 12 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Deutsch12

Ladegert Charger
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen knnen
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
fr die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Akku bezieht sich gleichermaen auf Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen) und Gepcktrger-Akkus (Akkus
mit Halterung im Gepcktrger).
Halten Sie das Ladegert von Regen oder Nsse
fern. Beim Eindringen von Wasser in ein Ladegert
besteht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Laden Sie nur fr eBikes zugelassene Bosch Li-IonenAkkus. Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegertes passen. Ansonsten besteht
Brand- und Explosionsgefahr.
Halten Sie das Ladegert sauber. Durch Verschmutzung
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
berprfen Sie vor jeder Benutzung Ladegert, Kabel
und Stecker. Benutzen Sie das Ladegert nicht, sofern
Sie Schden feststellen. ffnen Sie das Ladegert
nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschdigte Ladegerte, Kabel und Stecker erhhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Betreiben Sie das Ladegert nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in
brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftretenden Erwrmung des Ladegertes besteht Brandgefahr.
Bei Beschdigung und unsachgemem Gebrauch des
Akkus knnen Dmpfe austreten. Fhren Sie Frischluft
zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dmpfe knnen die Atemwege reizen.
Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt,
dass Kinder nicht mit dem Ladegert spielen.
Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen,
sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
das Ladegert sicher zu bedienen, drfen dieses Ladegert nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Andernfalls besteht
die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.

Bosch eBike Systems

Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und


Anweisungen in den Betriebsanleitungen von Akku und
Antriebseinheit/Bediencomputer sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes.
Auf der Unterseite des Ladegertes befindet sich eine
Kurzfassung wichtiger Sicherheitshinweise in englischer,
franzsischer und spanischer Sprache (in der Darstellung
auf der Grafikseite mit Nummer 33 gekennzeichnet) und
mit folgendem Inhalt:
Fr eine sichere Benutzung beachten Sie die Betriebsanleitung. Risiko eines elektrischen Schocks.
Nur in trockener Umgebung benutzen.
Laden Sie nur Akkus des Bosch eBike-Systems. Andere
Akkus knnen explodieren und Verletzungen verursachen.
Ersetzen Sie das Netzkabel nicht. Es besteht Brandund Explosionsgefahr.

Produkt- und Leistungsbeschreibung


Abgebildete Komponenten
(siehe Seite 67)
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Ladegertes auf der Grafikseite.
20 Gepcktrger-Akku
21 Akku-Ladezustandsanzeige
26 Standard-Akku
29 Ladegert
30 Gertebuchse
31 Gertestecker
32 Lftungsffnungen
33 Sicherheitshinweise Ladegert
34 Ladestecker
35 Buchse fr Ladestecker

Technische Daten
Ladegert
Sachnummer
Nennspannung
Frequenz
Akku-Ladespannung
Ladestrom
Zulssiger Ladetemperaturbereich

V~
Hz
V
A

Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4

0...+40

Die Angaben gelten fr eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in lnderspezifischen Ausfhrungen knnen
diese Angaben variieren.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 13 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Deutsch13

Ladegert
Ladezeit
PowerPack 300
PowerPack 400
Anzahl der Akkuzellen
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Gewicht entsprechend EPTAProcedure 01/2003
Schutzart

Charger
h
h
C
C
kg

2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70
0,8
IP 40

Die Angaben gelten fr eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in lnderspezifischen Ausfhrungen knnen
diese Angaben variieren.

Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Ladegert whrend des


Ladevorgangs gut belftet ist und die Lftungsffnungen 32
auf beiden Seiten nicht verdeckt sind.
Der Akku ist vollstndig geladen, wenn alle fnf LEDs der Anzeige 21 dauerhaft leuchten. Der Ladevorgang wird automatisch unterbrochen.
Trennen Sie das Ladegert vom Stromnetz und den Akku vom
Ladegert.
Beim Trennen des Akkus vom Ladegert wird der Akku automatisch abgeschaltet.
Sie knnen den Akku jetzt in das eBike einsetzen.

Fehler Ursachen und Abhilfe


Ursache

Abhilfe
Zwei LEDs am Akku blinken

Akku defekt

an autorisierten Fahrradhndler wenden


Drei LEDs am Akku blinken

Betrieb
Stellen Sie den Akku nur auf sauberen Flchen auf. Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der Ladebuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde.

Inbetriebnahme
Ladegert anschlieen (siehe Bilder EF)
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild
des Ladegertes bereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Ladegerte knnen auch an 220 V betrieben werden.
Stecken Sie den Gertestecker 31 des Netzkabels in die
Gertebuchse 30 am Ladegert.
Schlieen Sie das Netzkabel (lnderspezifisch) an das Stromnetz an.
Schalten Sie den Akku aus und entnehmen Sie ihn aus der Halterung am eBike. Lesen und beachten Sie dazu die Betriebsanleitung des Akkus.
Stecken Sie den Ladestecker 34 des Ladegertes in die Buchse
35 am Akku.
Ladevorgang
Der Ladevorgang beginnt, sobald das Ladegert mit dem
Akku und dem Stromnetz verbunden ist.
Hinweis: Der Ladevorgang ist nur mglich, wenn sich die
Temperatur des Akkus im zulssigen Ladetemperaturbereich
befindet.
Whrend des Ladevorgangs leuchten die LEDs der Ladezustandsanzeige 21 am Akku. Jede dauerhaft leuchtende LED
entspricht etwa 20 % Kapazitt Aufladung. Die blinkende LED
zeigt die Aufladung der nchsten 20 % an.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Ladegert whrend
des Ladevorgangs berhren. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Das Ladegert kann sich insbesondere bei hohen
Umgebungstemperaturen stark erhitzen.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Akku zu warm oder zu kalt

Akku vom Ladegert trennen


und austemperieren lassen,
bis der Ladetemperaturbereich erreicht ist
Schlieen Sie den Akku erst
wieder an das Ladegert an,
wenn er die zulssige Ladetemperatur erreicht hat.
Kein Ladevorgang mglich (keine Anzeige am Akku)
Stecker nicht richtig einge- alle Steckverbindungen bersteckt
prfen
Kontakte am Akku vorsichtig
Kontakte am Akku verschmutzt
reinigen
Lftungsffnungen 32 des
Lftungsffnungen 32 reiniLadegertes verstopft oder gen und Ladegert gut belfverdeckt
tet aufstellen
Steckdose, Kabel oder Lade- Netzspannung berprfen,
gert defekt
Ladegert vom Fahrradhndler berprfen lassen
Akku defekt
an autorisierten Fahrradhndler wenden

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 14 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Deutsch14

Wartung und Service


Wartung und Reinigung
Sollte das Ladegert ausfallen, wenden Sie sich bitte an einen
autorisierten Fahrradhndler.

Kundendienst und Kundenberatung


Bei allen Fragen zum Ladegert wenden Sie sich an einen
autorisierten Fahrradhndler.
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhndler finden Sie auf der
Internetseite www.bosch-ebike.com

Entsorgung
Ladegerte, Zubehr und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
Werfen Sie Ladegerte nicht in den Hausmll!
Nur fr EU-Lnder:
Gem der Europischen Richtlinie
2002/96/EG ber Elektro- und ElektronikAltgerte und ihrer Umsetzung in nationales
Recht mssen nicht mehr gebrauchsfhige
Ladegerte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
nderungen vorbehalten.

Bosch eBike Systems

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

English1

Drive Unit Cruise/


Drive HMI Intuvia
Safety Notes
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future reference.
The term battery pack used in these operating instructions
refers both to standard battery packs (battery packs with
holder on the bike frame) and to rack-type battery packs (battery packs with holder in the rear rack/carrier).
Do not open the drive unit yourself. The drive unit is
maintenance-free and may be repaired only through a
qualified repair person and only using original spare
parts. This will ensure that the safety of the drive unit is
maintained. Unauthorised opening of the drive unit will
void any and all warranty claims.
All components mounted to the drive unit and all other
components of the eBike drive (e.g., the chainwheel,
chainwheel seat, pedals) may be replaced only against
identical components or components specifically approved for your eBike by the bicycle manufacturer. This
protects the drive unit against overload and damage.
Remove the battery pack from the eBike before working on the eBike (e.g., assembling, maintenance, etc.),
transporting it via car or plane, or storing it. Danger of
injury when accidentally actuating the On/Off switch.
The push-assistance function may only be used when
pushing the eBike. Danger of injury when the wheels of
the eBike do not have ground contact while using the pushassistance function.
Use only original Bosch battery packs approved for
your eBike by the manufacturer. Using other battery
packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When using other battery packs, Bosch shall not assume any liability and warranty.
Please observe all national regulations on registering
and using eBikes.
Please read and observe the safety warnings and instructions enclosed in the operating instructions of the
battery pack as well as in the operating instructions of
your eBike.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Product Description and


Specifications
Intended Use
The drive unit is intended exclusively for your eBike and may
not be used for other purposes.
The eBike is intended for use on paved paths. It is not permitted for use in competition.

Product Features
(see page 23)
The numbering of the product features refers to the illustrations on the graphics page.
All representations of bike components, with exception of the
drive unit, drive HMI incl. operating unit, speed sensor and
corresponding holders, are schematic and can deviate from
your eBike.
1 Display-function button i
2 Illumination button
3 Drive HMI
4 Holder for drive HMI
5 Drive HMI On/Off button
6 RESET button
7 USB port
8 Protective cap of USB port
9 Drive unit
10 Operating unit
11 Display-function button i on the operating unit
12 Reduce value/scroll down button
13 Increase value/scroll up button +
14 Push-assistance button WALK
15 Lock latch for drive HMI
16 Locking screw for drive HMI
17 Speed sensor
18 Spoke magnet of the speed sensor
Indication Elements, Drive HMI
a Motor-output indicator
b Assistance-level indicator
c Text indication
d Value indication
e Speed indication
f Battery charge-control indicator

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

English2

Technical Data
Drive Unit
Article number
Power output
Output torque, max.
Rated voltage
Operating temperature
Storage temperature
Degree of protection
Weight, approx.
Drive HMI
Article number
Max. charging current, USB
connection.
Charging voltage, USB connection
Operating temperature
Storage temperature
Degree of protection
Weight, approx.
Lighting*
Rated voltage
Power output
Front light
Rear light

W
Nm
V
C
C

kg

Drive Unit Cruise


0 275 007 006/
0 275 007 007
250
50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (dust and splash
water protected)
4
Intuvia
1 270 020 903

mA

500

V
C
C

5
5...+40
10...+50
IP 54 (dust and splash
water protected)
kg
0.15

V
W
W

6
2.7
0.3

* Not possible via the eBike battery pack in all country-specific versions,
depending on the statutory regulations

Assembly
Inserting and Removing the Battery Pack
For inserting and removing the battery pack in/from the
eBike, please read and observe the battery pack operating instructions.

Inserting and Removing the Drive HMI


(see figure A)
To insert the drive HMI 3, slide it from the front into the
holder 4.
To remove the drive HMI 3, press the lock latch 15 and slide
the drive HMI toward the front out of the holder 4.
Remove the drive HMI when parking the eBike, so that
the drive cannot be used by unauthorised persons.
Without the drive HMI, the eBike system cannot be
switched on.

Bosch eBike Systems

The drive HMI can also be secured in the holder against removing. For this, remove the holder 4 from the handlebar. Insert the drive HMI into the holder. Screw the locking screw 16
from below into the corresponding thread in the holder.
Mount the holder onto the handlebar again.

Checking the Speed Sensor (see figure B)


The speed sensor 17 and its spoke magnet 18 must be
mounted in such a manner that the spoke magnet, after a turn
of the wheel, moves past the speed sensor with a clearance of
at least 5 mm, yet no more than 17 mm.
Note: If the clearance between speed sensor 17 and spoke
magnet 18 is too small or too large, or if the speed sensor 17
is not properly connected, the speed indication e will fail, and
the eBike drive will operate in emergency mode.
In this case, loosen the screw of the spoke magnet 18 and fasten the spoke magnet to the spoke in such a manner that it
runs past the mark of the speed sensor at the correct clearance. When the speed is still not being indicated in the speed
indication e after this, please refer to an authorised bicycle
dealer.

Operation
Initial Operation
Requirements
The eBike system can only be activated when the following requirements are met:
A sufficiently charged battery pack is inserted (see operating instructions of the battery pack).
The drive HMI is properly inserted in the holder (see Inserting and Removing the Drive HMI, page English2).
The drive HMI is properly connected (see Checking the
Speed Sensor, page English2).
Switching the eBike System On/Off
Options for switching on the eBike system:
If the drive HMI is already switched on when inserting it in
the holder, the eBike system is automatically switched on.
When the drive HMI and the battery pack are inserted,
briefly press the On/Off button 5 of the drive HMI once.
When the drive HMI is inserted, press the On/Off button of
the battery pack (see battery pack operating instructions).
Note: When switching on the eBike system, the pedals of the
eBike must not be subject to load, as otherwise the motor output capacity will be limited. The error message Release pedal is displayed in text indication c.
If the eBike system was inadvertently switched on with load
applied to the pedals, then switch it off and then on again
without load.
The drive is activated as soon as you step into the pedals (except when in push-assistance mode, see Switching the Pushassistance mode On/Off, page English4). The motor output depends on the settings of the drive HMI.
0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 3 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

English3

As soon as you stop pedaling when in normal operation, or as


soon as you have reached a speed of 25 km/h, the assistance
from the eBike drive is switched off. The drive is automatically
re-activated as soon you start pedaling again and the speed is
below 25 km/h.
Options for switching off the eBike system:
Press the On/Off button 5 of the drive HMI.
Switch the battery pack off by its On/Off button (see battery pack operating instructions.)
Remove the drive HMI out of its holder.
When no power output of the drive is requested for approx.
10 minutes (e. g., because the eBike is parked) and no button
of the drive HMI or operating unit is pressed, the battery pack
automatically switches off to save energy.

Indications and Settings of the Drive HMI


Power Supply of the Drive HMI
When the drive HMI is inserted in holder 4, a sufficiently
charged battery pack is inserted in the eBike and the eBike
system is switched on, power is supplied to the drive HMI via
the eBike's battery pack.
When the drive HMI is removed from holder 4, it is supplied
with power via an internal battery pack. If the internal battery
pack is low when switching on the drive HMI, Attach to bike
is displayed for 3 s in text indication c. Afterwards, the drive
HMI switches off again.
To recharge the internal battery pack, insert the drive HMI into the holder 4 (a battery pack must be inserted in the eBike).
Switch the eBike battery pack off by its On/Off button (see
battery pack operating instructions).
The drive HMI can also be charged via USB connection. Open
protective cap 8 for this. Using a matching USB cable, connect the USB port 7 of the drive HMI to a commercially available USB charger or to the USB port of a computer; (5 V charging voltage; max. 500 mA charging current). USB
connected is displayed in text indication c of the drive HMI.
Switching the drive HMI On/Off
To switch on the drive HMI, briefly press the On/Off button 5.
When the internal battery pack is sufficiently charged, the
drive HMI can also be switched on when not inserted in the
holder.
To switch off the drive HMI, press the On/Off button 5.
When the drive HMI is not inserted in the holder and no button
is pressed, it automatically switches off after 1 min to save energy.
Battery Charge-control Indicator
The battery-pack charge-control indicator f indicates the
charge condition of the eBikes battery pack, and not the
charge condition of the drive HMIs internal battery pack. The
charge condition of the eBikes battery pack can also be read
from the battery packs LEDs.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

On indicator f, each bar of the battery pack symbol is equivalent to a capacity of approx. 20 %:
100 % to 80 % capacity
20 % to 5 % capacity; the battery pack should be
recharged.
Less than 5 % capacity; drive assistance is no longer possible. The LEDs of the charge-control indicator on the battery pack go out.
When the eBike lighting is powered via the battery pack
(country-specific), the capacity upon first indication of the
empty battery pack symbol will be sufficient for approx.
2 hours of lighting. When the symbol begins to flash, the lighting will continue to operate only for a short period.
When the drive HMI is removed from holder 4, the last indicated battery pack charge condition is stored.
Setting the Assistance Level
The level of assistance of the eBike drive when pedaling can
be adjusted via the drive HMI. The assistance level can be
changed anytime, even during riding.
Note: For individual versions, it is possible that the the assistance level is pre-set and cannot be changed. It is also possible that less assistance levels are available for selection than
listed here.
The following assistance levels (max.) are available:
OFF: The drive is switched off, the eBike can be operated
as a normal bicycle through pedaling.
ECO: Effective assistance at maximum efficiency for
maximum cruising range
TOUR: Uniform assistance, for touring with long cruising
range
SPORT: Powerful assistance for sportive riding off road
as well as for urban traffic
TURBO: Maximum assistance, supporting highest cadence for sportive riding
To increase the assistance level, press the + button 13 on
the operating unit until the desired assistance level is displayed in indicator b; to decrease the assistance level, press
the button 12.
The requested motor output is displayed in indicator a. The
maximum motor output depends on the selected assistance
level.
Assistance Level Motor Output*
Derailleur
30 %
ECO
TOUR
100 %
SPORT
170 %
250 %
TURBO

Gear Hub
30 %
90 %
150 %
200 %

* The motor output can vary for individual versions.

When the drive HMI is removed from holder 4, the last indicated assistance level is stored; the motor-output indicator a remains empty.
Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 4 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

English4
Switching the Push-assistance mode On/Off
The push-assistance feature makes it easier to push the
eBike. The speed in this function depends on the set gear and
cannot exceed 6 km/h (max.). The lower the set gear, the lower the speed in the push-assistance function (at full output).
The push-assistance function may only be used when
pushing the eBike. Danger of injury when the wheels of
the eBike do not have ground contact while using the pushassistance function.
To activate the push-assistance function, press and hold the
WALK button 14 on the operating unit. The eBike's drive is
activated.
The push-assistance function is switched off as soon as any
of the following incidents occur:
You release the WALK button 14,
You pedal in forward or quickly in backward direction,
The wheels of the eBike are blocked (e. g., through braking
or running against an obstruction),
Your speed exceeds 6 km/h.
Switching the Lighting On/Off
Depending on country-specific regulations, two lighting versions are possible:
The front light, rear light and display backlight can be
switched on and off at the same time via the drive HMI.
In this version, Lights on is displayed for approx. 1 s in
text indication c when switching on, and Lights off when
switching off.
Only the display backlight can be switched on and off; the
front and rear light of the eBike are independent of the
drive HMI.
For both versions, the lighting is switched on and off by
pressing button 2.
Speed and Distance Indication
The speed indication e always displays the current speed.
The following functions are available in the function indication (combination of text indication c and value indication d):
Range: Estimated range of the available battery-pack
charge (for constant conditions such as assistance level,
route profile, etc.)
Distance: Distance covered since the last reset
Trip time: Trip time since the last reset
Avg. Speed: Average speed achieved since the last reset
Max. Speed: Maximum speed achieved since the last reset
Clock: Current time
To switch between the indication functions, press the i
button 1 on the drive HMI or the i button 11 on the operating
unit until the desired function is displayed.
To reset Distance, Trip time and Avg. Speed, switch to
any of the three functions and then press and hold the
RESET button 6 until the indication is set to zero. This also
resets the values of the other two functions.
Bosch eBike Systems

To reset the Max. Speed, switch to this function and then


press and hold the RESET button 6 until the indication is set
to zero.
When the drive HMI is removed from the holder 4, all function
values remain stored and can be viewed.
Displaying/Adapting Basic Settings
The basic settings can be displayed and changed no matter if
the drive HMI is in the holder 4 or not.
To access the basic settings menu, press and hold the
RESET button 6 and the i button 1 until Configuration
is displayed in text indication c.
To switch between the basic settings, press the i button 1
on the drive HMI until the desired basic setting is displayed.
When the drive HMI is inserted in holder 4, you can also press
the i button 11 on the operating unit.
To change the basic settings, press the On/Off button 5 next
to the indication to decrease the value or scroll down, or
the illumination button 2 next to the + indication to increase
the value or scroll up.
When the drive HMI is inserted in holder 4, you can also
change the values with the button 12 or the + button 13
on the operating unit.
To exit the function and store a changed setting, press the
RESET button 6 for 3 s.
The following basic settings are available:
unit km/mi: The speed and distance can be displayed either in kilometres or miles.
time format: The time can be displayed either in the
12 hour or 24 hour format.
clock: The current time can be set here. Pressing and
holding the setting buttons fast-forwards the setting
speed.
English: The language for text indication can be
changed. The available languages are German, English,
French, Spanish, Italian and Dutch.
odometer: Indicates the total distance travelled with the
eBike (not changeable).
power-on hours: Indicates the total travel duration with
the eBike (not changeable).
Error Code Indication
The components of the eBike system are continuously and automatically monitored. When an error is detected, the respective error code is indicated in text indication c.
To return to the standard indication, press any button on the
drive HMI 3 or on the operating unit 10.
Depending on the type of error, the drive is automatically shut
off if required. Continued travel without assistance from the
drive is possible at any time. However, have the eBike
checked before attempting new trips.
Have all inspections and repairs carried out only by an
authorised bicycle dealer. When an error is still displayed
despite corrective measures, please also refer to an
authorised bicycle dealer.
0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 5 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

English5

Code
100
101
102
103*
104
105

200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490

Cause
Internal error of the drive unit
Connection problem of the drive unit
Error of the speed sensor
Connection problem of the lighting
system
Connection problem of the drive HMI
Temperature of the drive unit too high
(above 40 C)
Internal electronic error of battery
pack
Temperature of the battery pack too
high (above 40 C)
Temperature of the battery pack too
low (below 10 C)
Connection problem of battery pack
Incorrect polarity of battery pack

Corrective Measure
Have the drive unit checked
Have connections and contacts checked
Have the speed sensor checked
Have connections and contacts checked
Have connections and contacts checked
Allow the drive unit to cool down. Continued travel without assistance
from the eBike drive is possible and speeds up the cooling of the drive
unit.
Have battery pack checked
Allow the battery pack to cool down. Continued travel without eBike drive
is possible and speeds up the cooling of the battery pack.
Allow the battery pack to warm up slowly in a warm location.

Have connections and contacts checked


Charge the battery pack with the original Bosch charger as described in
the operating instructions.
One or more buttons of the drive HMI Check if any buttons are blocked, e.g. from dirt or debris. Clean the
are blocked.
buttons, if required.
Connection problem of the operating Have connections and contacts checked
unit
One or more buttons of the operating Check if any buttons are blocked, e.g. from dirt or debris. Clean the
unit are blocked.
buttons, if required.
Connection problem of the drive unit Have connections and contacts checked
Connection problem of battery pack Have connections and contacts checked
Communication error among the com- Have connections and contacts checked
ponents
Internal battery pack of drive HMI
Charge drive HMI (in holder or via USB port)
empty
Internal error of the drive HMI
Have the drive HMI checked

* only for eBike lighting via battery pack (country-specific)

Power Supply of External Devices via USB


Connection
With the USB connection, it is possible to operate and charge
most devices whose power supply is possible via USB (e.g.,
various mobile phones).
Prerequisite for the charging is that the drive HMI and a sufficiently charged battery pack are inserted in the eBike.
Open the protective cap 8 of the USB port on the drive HMI.
Using a matching USB cable, connect the USB port of the external device to the USB port 7 of the drive HMI.

Notes on Riding with the eBike System


When does the eBike Drive Operate?
The eBike drive supports you when riding, as long as you step
into the pedals. Without pedaling, there is no assistance. The

0 276 001 YYY | (12.10.12)

motor output always depends on the amount of your pedaling


power.
When applying less pedaling power, the assistance or support
will be lower than when applying a lot of pedaling power. This
applies independent of the assistance Level.
The eBike drive automatically switches off at speeds in excess
of 25 km/h. When the speed falls below 25 km/h, the drive is
automatically available again.
An exception applies for the push-assistance function, in
which the eBike can be pushed at low speed without pedaling.
The eBike can also be ridden as a normal bicycle without assistance at any time, by either switching off the eBike system
or setting the assistance level to OFF. The same applies
when the battery pack is empty.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 6 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

English6
Interaction of the eBike System with the Bicycle Gears
The bicycle gears should be used as with a normal bicycle,
even with eBike drive (please observe the operating instructions of your eBike).
Independent of the type of gearing, it is recommended to
briefly interrupt the pedaling while changing gears. This
makes changing gears easier and reduces the wear of the
drive train.
By selecting the right gear, you can increase the speed and
range with the same pedaling effort.
Gathering First Experience
It is recommended to gather first experience with the eBike
away from roads with heavy traffic.
Try out the different assistance levels. As soon as you feel
safe, you can participate in traffic with the eBike as with any
other bicycle.
Test the operating range of your eBike under different conditions before planning longer and more challenging rides.
Influences on the Operating Range
The operating range depends on many factors, such as:
Assistance level,
Gear-switching behaviour,
Bicycle tyres and tyre pressure,
Age and condition of the battery pack,
Route profile (inclines) and road or path conditions (road
or path surface),
Head wind and ambient temperature,
Weight of the eBike, rider and equipment/luggage
For these reasons, it is not possible to predict an accurate operating range before starting your ride. General rules:
For the same motor output of the eBike drive: The less
power or force that you have to bring about to reach a certain speed (e.g. through optimal use of the gears), the less
energy the eBike drive will consume, and the greater the
range for a battery-pack charge.
The higher the assistance level under otherwise same conditions, the lower the range.
Careful Handling of the eBike
Please observe the operating and storage temperatures of the
eBike components. Protect the drive unit, drive HMI and battery pack against extreme temperatures (e.g. from intense
sunlight without adequate ventilation). The components (especially the battery pack) can become damaged through extreme temperatures.

Bosch eBike Systems

Maintenance and Service


Maintenance and Cleaning
Keep all components of your eBike clean, especially the battery-pack contacts and corresponding holder contacts. Clean
them carefully with a soft, damp cloth.
All components including the drive unit may not be immersed
in water or cleaned with a high-pressure cleaner.
For service or repairs on the eBike, please refer to an authorised bicycle dealer.

After-sales Service and Customer Assistance


In case of questions concerning the eBike system and its components, please refer to an authorised bicycle dealer.
For contact data of authorised bicycle dealers, please refer to
www.bosch-ebike.com

Transport
The battery packs are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. Private users can transport battery
packs by road without further requirements.
When being transported by commercial users or third parties
(e.g. via air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed (e.g. ADR
Regulations). For preparation of the item being shipped, an
expert for hazardous material can be consulted as required.
Dispatch battery packs only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery pack
in such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regulations.
In case of questions concerning transport of the battery
packs, please refer to an authorised bicycle dealer. Bicycle
dealers can also provide suitable transport packaging.

Disposal
The drive unit, drive HMI (incl. operating unit), battery pack, speed sensor, accessories and packaging
should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of eBikes and their components into household waste!

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_DOKU-25177-003.fm Page 7 Friday, October 12, 2012 3:16 PM

English7
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2002/96/EC, electrical devices/tools that
are no longer usable, and according to the
European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
The integrated battery pack in the drive HMI may only be removed for disposal. Opening the housing shell can damage or
destroy the drive HMI.
Please return battery packs that are no longer usable to an authorised bicycle dealer.
Li-ion:
Please observe the instructions in section Transport, page English6.

Subject to change without notice.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 8 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

English8

Lithium ion battery pack PowerPack


Safety Notes
Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future reference.
The term battery pack used in these operating instructions
refers both to standard battery packs (battery packs with
holder on the bike frame) and to rack-type battery packs (battery packs with holder in the rear rack/carrier), except when
explicitly referring to the design type.
Remove the battery pack from the eBike before working on the eBike (e.g., assembling, maintenance, etc.),
transporting it via car or plane, or storing it. Danger of
injury when accidentally actuating the On/Off switch.
Do not open the battery pack. Danger of short-circuiting.
Opening the battery pack voids any and all warranty
claims.
Protect the battery pack against heat (e. g., also against continuous intense sunlight), fire
and immersing into water. Danger of explosion.
Keep the battery pack not being used away from paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery-pack terminals together
may cause burns or a fire. For short-circuiting damage
caused in this manner, any and all warranty claims through
Bosch shall be invalid.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery pack. Avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery pack may cause skin irritations or burns.
Vapours can escape in case of damage and improper
use of the battery pack. Provide for fresh air and seek
medical attention in case of complaints. The vapours
can irritate the respiratory system.
Charge the battery pack only with original Bosch battery chargers. When using non-original Bosch chargers,
the danger of fire cannot be excluded.
Use the battery pack only together with eBikes that
have an original Bosch eBike drive system. This is the
only way to protect the battery pack against dangerous
overload.

Bosch eBike Systems

Use only original Bosch battery packs approved for


your eBike by the manufacturer. Using other battery
packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When using other battery packs, Bosch shall not assume any liability and warranty.
Please read and observe the safety warnings and instructions enclosed in the operating instructions of the
charger and drive unit/drive HMI (Human Machine Interface), as well as in the operating instructions of your
eBike.

Product Description and


Specifications
Product Features
(see page 45)
The numbering of the product features refers to the illustrations on the graphics pages.
All representations of bike components, with exception of the
battery packs and their holders, are schematic and can deviate from your eBike.
19 Holder of the rack-type battery pack
20 Rack-type battery pack
21 Operation and charge-control indicator
22 On/Off button
23 Key of the battery pack lock
24 Battery-pack lock
25 Upper holder of the standard battery pack
26 Standard battery pack
27 Bottom holder of the standard battery pack
28 Carrying strap
29 Battery charger

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 9 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

English9

Technical Data
Lithium ion battery pack
Article number
Standard battery pack, black
Standard battery pack, white
Rack-type battery pack
Rated voltage
Rated capacity
Energy
Operating temperature
Storage temperature
Allowable charging temperature range
Weight, approx.
Degree of protection

Assembly
Place down the battery pack only on clean surfaces. In
particular, avoid soiling the charge socket and the contacts, e. g. by means of sand or ground.

Checking the Battery Pack Before Using for the


First Time
Check the battery pack before charging it or using it with your
eBike for the first time.
For this, press the On/Off button 22 to switch on the battery
pack. When no LED of the charge-control indicator 21 lights
up, the battery pack may be damaged.
When at least one, but not all LEDs of the charge-control indicator 21 is lit, then fully charge the battery pack before using
for the first time.
Do not charge a damaged battery pack and do not use
it. Please refer to an authorised bicycle dealer.

Charging the Battery Pack


Use only the charger provided with your eBike or an
identical original Bosch charger. Only this charger is
matched to the lithium-ion battery pack used in your eBike.
Note: The battery pack is supplied partially charged. To ensure full battery pack capacity, completely charge the battery
pack in the charger before using for the first time.
The battery pack must be removed from the eBike for charging.
For charging the battery pack, read and observe the operating
instructions of the charger.
The battery pack can be charged any time without reducing
the service life. Interrupting the charging procedure does not
cause damage to the battery pack.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

PowerPack 300

V=
Ah
Wh
C
C
C
kg

PowerPack 400

0 275 007 500


0 275 007 503
0 275 007 501
0 275 007 504
0 275 007 502
0 275 007 505
36
36
8.2
11
300
400
10...+40
10...+40
10...+60
10...+60
0...+40
0...+40
2.5
2.5
IP 54 (dust and splash water IP 54 (dust and splash water
protected)
protected)
The battery pack is equipped with a temperature control indicator, which enables charging only within a temperature
range between 0 C and 40 C.
When the battery pack is not
within the charging-temperature range, three LEDs of the
charge-control indicator 21
flash. Disconnect the battery pack from the charger until its
temperature has adjusted.
Do not connect the battery pack to the charger until it has
reach the allowable charging temperature.
Charge-control Indicator
When the battery pack is switched on, the five green LEDs of
the charge-control indicator 21 indicate the charge condition
of the battery pack.
In this, each LED indicates approx. 20 % capacity. When the
battery pack is completely charged, all five LEDs light up.
Additionally, the charge condition of the switched on battery
pack is indicated on the drive HMI. Read and observe the operating instructions of the drive unit and the drive HMI.
When the capacity of the battery pack is below 5 %, all LEDs
of charge-control indicator 21 on the battery pack go out;
however, the drive HMI does provide an additional indication
function.

Inserting and Removing the Battery Pack


(see figures CD)
Always switch the battery pack off when inserting or
removing it from the holder.
In order for the battery pack to be inserted, the key 23 must
be inserted into the lock 24 and the lock must be unlocked.
To insert the standard battery pack 26, place it via the contacts onto the bottom holder 27 on the eBike. Pivot the battery pack to the stop into the upper holder 25.
Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 10 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

English10
To insert the rack-type battery pack 20, slide it with the
contacts facing ahead until it engages in the holder 19 of the
rear rack/carrier.
Check if the battery pack is tightly seated. Always lock the
battery pack with lock 24, as otherwise the lock can open and
the battery pack could fall out of the holder.
After locking, always remove the key 23 from the lock 24.
This prevents the key from falling out and the battery pack
from being removed from unauthorised persons when the
eBike is parked.
To remove the standard battery pack 26, switch it off and
unlock the lock with the key 23. Pivot the battery pack out of
the upper holder 25 and pull it by the carrying strap 28 out of
the bottom holder 27.
To remove the rack-type battery pack 20, switch it off and
unlock the lock with the key 23. Pull the battery pack out of
the holder 19.

Operation
Initial Operation
Use only original Bosch battery packs approved for
your eBike by the manufacturer. Using other battery
packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When using other battery packs, Bosch shall not assume any liability and warranty.
Switching On and Off
Switching the battery pack on is one of the possibilities to
start the eBike system. Read and observe the operating instructions of the drive unit and the drive HMI.
Before switching on the battery pack or the eBike system,
check that the lock 24 is locked.
Note: When switching on the eBike system, the pedals of the
eBike may not be subject to load, as otherwise the output capacity of the drive will be limited.
To switch on the battery pack, press the On/Off button 22.
The LEDs of indicator 21 light up and at the same time indicate the charge condition.
Note: When the battery-pack capacity is below 5 %, none of
the LEDs of charge-control indicator 21 will light up. Only the
drive HMI will indicate if the eBike system is switched on.
To switch off the battery pack, press the On/Off button 22
again. The LEDs of indicator 21 go out. This also switches off
the eBike system.
When no power output of the eBike drive is requested for approx. 10 minutes (e. g., because the eBike is parked) and no
button of the drive HMI or operating unit is pressed, the eBike
system and thus the battery pack automatically switch off to
save energy.
The battery pack is protected against deep discharging, overcharging, overheating and short-circuiting through the Electronic Cell Protection (ECP). In case of hazardous situations,
Bosch eBike Systems

a protective circuit automatically switches off the battery


pack.
When a defect of the battery
pack is detected, two LEDs of
the charge-control indicator 21
flash. In this case, please refer
to an authorised bicycle dealer.

Notes for Optimum Handling of the Battery Pack


The battery-pack life can be prolonged when being properly
maintained and especially when being operated and stored at
the right temperatures.
With increasing age, however, the battery-pack capacity will
diminish, even when properly maintained.
A significantly reduced operating period after charging indicates that the battery pack is worn out and must be replaced.
You can replace the battery pack yourself.
In case the carrying strap 28 of the standard battery pack
should be defective, please have it replaced by a bicycle dealer.
Recharging the Battery Pack prior to and during Storage
When not using the battery pack for a longer period, charge it
to approx. 60 % (3 to 4 LEDs lit on the charge-control indicator 21).
Check the charge condition after 6 months. When only one
LED of the charge-control indicator 21 lights up, recharge the
battery pack again approx. 60 %.
Note: When the battery pack is stored discharged (empty) for
longer periods, it can become damaged despite the low selfdischarging and the battery-pack capacity may be strongly reduced.
It is not recommended to have the battery pack connected
permanently to the charger.
Storage Conditions
Store the battery pack in a dry, well-ventilated location. Protect the battery pack against moisture and water. Under unfavourable weather conditions, it is recommended e. g. to remove the battery pack from the eBike and store it in an
enclosed location until being used again.
The battery pack can be stored at temperatures between
10 C and +60 C. For a long battery-pack life, however,
storing the battery pack at a room temperature of approx.
20 C is of advantage.
Take care that the maximal storage temperature is not exceeded. As an example, do not leave the battery pack in a vehicle in summer and store it out of direct sunlight.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 11 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

English11

Maintenance and Service


Maintenance and Cleaning
Keep the battery pack clean. Clean the battery pack carefully
with a soft, damp cloth. The battery pack may not be immersed in water or cleaned with a water jet.
When the battery pack is no longer operative, please refer to
an authorised bicycle dealer.

After-sales Service and Customer Assistance


In case of questions concerning the battery packs, please refer to an authorised bicycle dealer.
Note down the manufacturer and the number of the key
23. In case of loss of the keys, please refer to an authorised
bicycle dealer. Please provide the name of the manufacturer and the number of the key.
For contact data of authorised bicycle dealers, please refer to
www.bosch-ebike.com

Disposal
Battery packs, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of the battery packs into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2002/96/EC, electrical devices/tools that
are no longer usable, and according to the
European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Please return battery packs that are no longer usable to an authorised bicycle dealer.
Li-ion:
Please observe the instructions in section Transport, page English11.

Transport
The battery packs are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. Private users can transport battery
packs by road without further requirements.
When being transported by commercial users or third parties
(e.g. via air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed (e.g. ADR
Regulations). For preparation of the item being shipped, an
expert for hazardous material can be consulted as required.
Dispatch battery packs only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery pack
in such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regulations.
In case of questions concerning transport of the battery
packs, please refer to an authorised bicycle dealer. Bicycle
dealers can also provide suitable transport packaging.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Subject to change without notice.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 12 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

English12

Charger
Safety Notes
Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future reference.
The term battery pack used in these operating instructions
refers both to standard battery packs (battery packs with
holder on the bike frame) and to rack-type battery packs (battery packs with holder in the rear rack/carrier).
Keep the charger away from rain or moisture. The
penetration of water into a battery charger increases
the risk of an electric shock.
Only charge eBike-approved Bosch lithium-ion battery
packs. The battery-pack voltage must match the battery-pack charging voltage of the charger. Otherwise
there is danger of fire and explosion.
Keep the battery charger clean. Contamination can lead
to danger of an electric shock.
Before each use, check the battery charger, cable and
plug. If damage is detected, do not use the battery
charger. Never open the battery charger yourself.
Have repairs performed only by a qualified technician
and only using original spare parts. Damaged battery
chargers, cables and plugs increase the risk of an electric
shock.
Do not operate the battery charger on easily inflammable surfaces (e. g., paper, textiles, etc.) or surroundings. The heating of the battery charger during the charging process can pose a fire hazard.
Vapours can escape in case of damage and improper
use of the battery pack. Provide for fresh air and seek
medical attention in case of complaints. The vapours
can irritate the respiratory system.
Supervise children. This will ensure that children do not
play with the charger.
Children or persons that owing to their physical, sensory or mental limitations or to their lack of experience or
knowledge, are not capable of securely operating the
charger, may only use this charger under supervision
or after having been instructed by a responsible person. Otherwise, there is danger of operating errors and injuries.

Bosch eBike Systems

Please read and observe the safety warnings and instructions enclosed in the operating instructions of the
battery pack and drive unit/drive HMI, as well as in the
operating instructions of your eBike.
A short version of important safety warnings in English,
French and Spanish with the following content can be
found on the bottom side of the charger (marked with number 33 in the representation on the graphics page):
For safe operation see manual. Risk of electric shock.
Dry location use only.
Charge only batteries of the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage.
Do not replace the plug assembly as risk of fire or electric shock may result.

Product Description and


Specifications
Product Features
(see page 67)
The numbering of the product features refers to the illustration of the battery charger on the graphics page.
20 Rack-type battery pack
21 Battery charge-control indicator
26 Standard battery pack
29 Battery charger
30 Charger socket
31 Plug-in connector
32 Ventilation openings
33 Safety warnings, charger
34 Charge connector
35 Socket for charge connector

Technical Data
Battery Charger
Article number
Rated voltage
Frequency
Output voltage
Charging current
Allowable charging temperature
range

V~
Hz
V
A

Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4

0...+40

The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 13 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

English13

Battery Charger
Charging time
PowerPack 300
PowerPack 400
Number of battery cells
Operating temperature
Storage temperature
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003
Degree of protection

Charger
h
h
C
C
kg

2.5
3.5
10 80
10...+75
20...+70
0.8
IP 40

The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.

The battery pack is completely charged when all five LEDs of


indicator 21 light up continuously. The charge procedure is
automatically ended.
Disconnect the charger from the mains supply and the battery
pack from the charger.
When disconnecting the battery pack from the charger, the
battery pack is automatically switched off.
The battery pack can now be inserted into the eBike.

Troubleshooting Causes and Corrective


Measures
Cause

Corrective Measure
Two LEDs of the battery
pack flashing

Battery pack defective

Refer to an authorised bicycle


dealer
Three LEDs of the battery
pack flashing

Operation
Place down the battery pack only on clean surfaces. In
particular, avoid soiling the charge socket and the contacts, e. g. by means of sand or ground.

Initial Operation
Connecting the Charger (see figures EF)
Observe the mains voltage! The voltage of the power
supply must correspond with the data given on the nameplate of the battery charger. Battery chargers marked with
230 V can also be operated with 220 V.
Plug the charger plug 31 of the power cord into the charger
socket 30 of the charger.
Connect the mains cable (country-specific) to the mains supply.
Switch the battery pack off and remove it from the holder of
the eBike. For this, read and observe the operating instructions of the battery pack.
Insert the charger plug 34 of the battery charger into the socket 35 on the battery pack.
Charging Procedure
The charging procedure begins as soon as the charger is connected with the battery pack and the mains supply.
Note: The charging procedure is only possible when the temperature of the battery pack is within the allowable chargingtemperature range.
During the charging procedure, the LEDs of charge-control indicator 21 on the battery pack light up. Each continuously lit
LED is equivalent to a charge capacity of approx. 20 %. The
flashing LED indicates the charging of the next 20 %.
Use caution when touching the charger during the
charging procedure. Wear protective gloves. Especially
in high ambient temperatures, the charger can heat up
considerably.
Note: Pay attention that the charger is well ventilated during
the charging procedure and that the ventilation openings 32
on both sides are not clogged or contaminated.
0 276 001 YYY | (12.10.12)

Battery pack too warm or too Disconnect the battery pack


cold
from the charger and allow to
adjust to the ambient temperature until the charging-temperature range is reached.
Do not connect the battery
pack to the charger until it has
reach the allowable charging
temperature.
No charging procedure possible (no indication on battery
pack)
Plug not inserted correctly
Check all plug connections
Contacts of battery pack
Carefully clean the contacts
soiled
of the battery pack
Ventilation openings 32 of
Clean ventilation openings
the charger clogged or con- 32 and set up charger well
ventilated
taminated
Socket outlet, cable or charg- Check mains voltage, have
er defective
charger checked through
bicycle dealer
Battery pack defective
Refer to an authorised bicycle
dealer

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 14 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

English14

Maintenance and Service


Maintenance and Cleaning
If the charger should fail, please refer to an authorised bicycle
dealer.

After-sales Service and Customer Assistance


In case of questions concerning the charger, please refer to an
authorised bicycle dealer.
For contact data of authorised bicycle dealers, please refer to
www.bosch-ebike.com

Disposal
Battery chargers, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of battery chargers into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national right, battery chargers that are
no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmental
correct manner.
Subject to change without notice.

Bosch eBike Systems

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Franais1

Unit dentranement Drive Unit Cruise/


Ordinateur de commande Intuvia
Avertissements de scurit
Lire tous les avertissements de scurit et
toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut donner
lieu un choc lectrique, un incendie et/ou une
blessure srieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir sy reporter ultrieurement.
Le terme accu utilis dans cette notice dutilisation se rfre aussi bien aux accus standards (accus avec fixation sur le
cadre du vlo) quaux accus du porte-bagages (accus avec
fixation dans le porte-bagages).
Nouvrez pas lunit dentranement vous-mme. Lunit dentranement ne ncessite pas dentretien ne doit
tre rpare que par une personne qualifie et seulement avec des pices de rechange dorigine. Ceci permet dassurer la scurit de lunit dentranement. Une ouverture non autorise de lunit dentranement annule
tous droits de garantie.
Tous les lments monts sur lunit dentranement et
tous les autres lments de lentranement du vlo
lectrique (par ex. plateau, fixation du plateau, pdales) ne doivent tre remplacs que par des lments
dun type similaire ou spcialement autoriss par le fabricant de vlo pour votre vlo lectrique. Ceci permet
de protger lunit dentranement dune surcharge et de
dommages.
Retirez laccu du vlo lectrique avant deffectuer des
travaux (par ex. montage, entretien etc.) sur le vlo
lectrique, avant de le transporter en voiture ou en avion ou de le stocker. Risques de blessures en cas dactivation accidentelle de linterrupteur Marche/Arrt.
La fonction dassistance de pousse ne doit tre utilise que quand vous poussez le vlo lectrique. Les
roues du vlo lectrique doivent tre en contact avec le sol
lorsque lassistance de pousse est utilise, sinon il y a
danger de blessures.
Nutilisez que les accus dorigine Bosch autoriss par le
fabricant pour votre vlo lectrique. Lutilisation de tout
autre accumulateur peut entraner des blessures et des
risques dincendie. Bosch dcline toute responsabilit et
garantie dans le cas dutilisation dautres accus.
Respectez tous les rglementations nationales spcifiques lautorisation et lutilisation de vlos lectriques.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Lisez et respectez les consignes de scurit et les instructions de la notice dutilisation de laccu ainsi que
celles de la notice dutilisation de votre vlo lectrique.

Description et performances du
produit
Utilisation conforme
Lunit dentranement est conue exclusivement pour lentranement de votre vlo lectrique et ne doit pas tre utilise
dautres fins.
Le vlo lectrique est conu pour une utilisation sur des chemins sol stabilis. Il nest pas agr pour tre utilis dans des
comptitions.

Elments de lappareil
(voir page 23)
La numrotation des lments se rfre la reprsentation
sur la page graphique.
Toutes les reprsentations dlments de vlo lexception
de lunit dentranement, de lordinateur de commande y
compris unit de commande, du capteur de vitesse et de
leurs fixations sont schmatiques et peuvent diffrer des lments rellement installs sur votre vlo lectrique.
1 Touche pour la fonction daffichage i
2 Touche pour lclairage
3 Ordinateur de commande
4 Fixation de lordinateur de commande
5 Touche Marche/Arrt pour lordinateur de commande
6 Touche de remise zro RESET
7 Douille USB
8 Capuchon de protection de la douille USB
9 Unit dentranement
10 Unit de commande
11 Touche pour la fonction daffichage i sur lunit de
commande
12 Touche pour baisser la valeur/feuilleter vers le bas
13 Touche pour augmenter la valeur/feuilleter vers le
haut +
14 Touche pour lassistance de pousse WALK
15 Blocage de lordinateur de commande
16 Vis de blocage de lordinateur de commande
17 Capteur de vitesse
18 Aimant de rayon du capteur de vitesse

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Franais2

Montage

Elments daffichage de lordinateur de commande


a Puissance du moteur
b Affichage du niveau dassistance
c Texte affich
d Affichage des valeurs
e Indicateur tachymtrique
f Voyant lumineux indiquant ltat de charge de laccu

Montage et dmontage de laccu


Pour monter laccu dans le vlo lectrique, lisez et respectez
la notice dutilisation de laccu.

Insrer et retirer lordinateur de commande


(voir figure A)

Caractristiques techniques
Unit dentranement
N darticle
Puissance
Couple max. de
lentranement
Tension nominale
Temprature de
fonctionnement
Temprature de stockage
Type de protection

Poids, env.
Ordinateur de commande
N darticle
Courant de charge max. de
la connexion USB
Tension de charge de la
connexion USB
Temprature de
fonctionnement
Temprature de stockage
Type de protection

Poids, env.
Eclairage*
Tension nominale
Puissance
Lampe avant
Lampe arrire

Drive Unit Cruise


0 275 007 006/
0 275 007 007
250

Nm
V

50
36

C
C

5...+40
10...+50
IP 54 (tanche la
poussire et aux projections deau)
kg
4
Intuvia
1 270 020 903

mA

500

C
C

5...+40
10...+50
IP 54 (tanche la
poussire et aux projections deau)
kg
0,15

Contrle du capteur de vitesse (voir figure B)


Le capteur de vitesse 17 et laimant de rayon 18 doivent tre
monts de sorte ce que laimant du rayon dpasse le capteur
de vitesse une distance de 5 mm min. et de 17 mm max.
lorsque la roue tourne.
Note : Si la distance entre le capteur de vitesse 17 et laimant
de rayon 18 est trop faible ou trop leve ou si le capteur de
vitesse 17 nest pas correctement branch, lindicateur tachymtrique e ne fonctionne pas, et lentranement du vlo
lectrique travaille en mode durgence.
Dans un tel cas, desserrez la vis de laimant de rayon 18 et
fixez laimant de rayon sur le rayon de sorte ce quil dpasse
le marquage du capteur de vitesse la distance correcte. Si
lindicateur tachymtrique e naffiche toujours pas de vitesse,
adressez-vous un vlociste autoris.

Fonctionnement
V
W
W

6
2,7
0,3

* en fonction des prescriptions lgales, pas possible dans toutes les versions nationales via laccu du vlo lectrique

Bosch eBike Systems

Pour monter lordinateur de commande 3 poussez-le de devant dans sa fixation 4.


Pour retirer lordinateur de commande 3 appuyez sur le dispositif de blocage 15 et poussez-le vers lavant pour le sortir
de sa fixation 4.
Retirez lordinateur de commande lorsque le vlo lectrique est gar pour viter que des tiers non autoriss
nutilisent lentranement. Le systme eBike ne peut pas
tre mis en marche sans ordinateur de commande.
Il est galement possible de scuriser lordinateur de commande dans sa fixation pour empcher quil nen soit enlev.
Pour ce faire, dmontez la fixation 4 du guidon. Montez lordinateur de commande dans sa fixation. Vissez la vis de blocage
16 par le bas dans le filet prvu de la fixation. Remontez la
fixation sur le guidon.

Mise en service
Conditions pralables
Le systme eBike ne peut tre activ que si les conditions suivantes sont remplies :
Un accu suffisamment charg est insr (voir notice dutilisation de laccu).
Lordinateur de commande est correctement mont dans
sa fixation (voir Insrer et retirer lordinateur de
commande , page Franais2).
Le capteur de vitesse est correctement connect (voir
Contrle du capteur de vitesse , page Franais2).
0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 3 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Franais3
Mise marche/Arrt du systme eBike
Pour mettre le systme eBike en marche, vous avez les possibilits suivantes :
Si lordinateur de commande est dj allum quand il est
mont dans sa fixation, le systme eBike sera automatiquement mis en marche.
Une fois lordinateur de commande mont et laccu en
place, appuyez une fois brivement sur la touche
Marche/Arrt 5 de lordinateur de commande.
Une fois lordinateur de commande mont, appuyez sur la
touche Marche/Arrt de laccu (voir notice dutilisation de
laccu).
Note : Les pdales du vlo lectrique ne doivent pas tre sollicites lorsque le systme eBike est mis en marche, sinon la
puissance du moteur serait rduite. Dans le texte affich c apparat le message derreur Relcher la pdale .
Si le systme eBike est mis en marche par mgarde alors que
les pdales sont sollicites, teignez-le et remettez-le en
marche sans sollicitation.
Lentranement est activ ds que vous appuyez sur les pdales (sauf avec la fonction Assistance de pousse, voir
Allumer/teindre lassistance de pousse , page
Franais4). La puissance de moteur dpend des rglages
de lordinateur de commande.
Ds que vous arrtez de pdaler en mode normal ou ds que
vous avez atteint une vitesse de 25 km/h, lentranement du
vlo lectrique teint lassistance. Lentranement est automatiquement activ nouveau ds que vous pdalez et que la
vitesse est infrieure 25 km/h.
Pour arrter le systme eBike, vous avez les possibilits
suivantes :
Appuyez sur la touche Marche/Arrt 5 de lordinateur de
commande.
teignez laccu avec sa propre touche Marche/Arrt (voir la
notice dutilisation de laccu)
Enlevez lordinateur de commande de sa fixation.
Si lentranement nest pas sollicit pendant 10 min. (par ex.
parce que le vlo lectrique est arrt) et quaucune touche
de lordinateur de commande ou de lunit de commande na
t active, le systme eBike steint automatiquement pour
conomiser lnergie.

Affichages et rglages de lordinateur de


commande
Alimentation en nergie de lordinateur de commande
Si lordinateur de commande se trouve dans la fixation 4 et
quun accu suffisamment charg est mont dans le vlo lectrique, lordinateur de commande est aliment au moyen de
laccumulateur du vlo lectrique.
Si lon retire lordinateur de commande de la fixation 4, lalimentation en nergie se fait au moyen dun accu interne. Si
laccu interne est trop faible lorsquon met en marche lordinateur de commande, Connecter au vlo est affich pen0 276 001 YYY | (12.10.12)

dant 3 sec sur lcran c. Ensuite, lordinateur de commande


sarrte nouveau.
Pour recharger laccu interne, montez lordinateur de commande nouveau dans la fixation 4 (si un accu est mont dans
le vlo lectrique). Eteignez laccu du vlo lectrique avec sa
propre touche Marche/Arrt (voir la notice dutilisation de
laccu).
Vous pouvez galement recharger lordinateur de commande
via la connexion USB. Pour ce faire, ouvrez le capuchon de
protection 8. Connectez la douille USB 7 de lordinateur de
commande au moyen dun cble USB appropri avec un chargeur USB disponible dans le commerce ou la douille USB dun
ordinateur (5 V tension de charge ; max. 500 mA courant de
charge). Dans le texte affich c de lordinateur de commande
USB connecte est affich.
Allumer/teindre lordinateur de commande
Pour mettre lordinateur de commande en marche, appuyez
une fois brivement sur linterrupteur Marche/Arrt 5. Lordinateur de commande peut (si son accu interne est suffisamment recharg) tre galement mis en marche alors quil nest
pas encore mont dans sa fixation.
Pour arrter lordinateur de commande, appuyez sur la
touche Marche/Arrt 5.
Si lordinateur de commande nest pas mont dans sa fixation,
il steint automatiquement au bout de 1 min sans activation
de touche pour conomiser lnergie.
Voyant lumineux indiquant ltat de charge de laccu
Laffichage de ltat de charge de laccu f Indique ltat de
charge de laccu du vlo lectrique, pas de laccu interne de
lordinateur de commande. Ltat de charge de laccu du vlo
lectrique peut galement tre contrl au moyen des LED
sur laccu mme.
Sur laffichage f chaque barre du symbole daccu reprsente
environ 20 % de capacit :
100 % 80 % de capacit
20 % 5 % de capacit, il faut recharger laccu.
Moins de 5 % de capacit, lassistance de lentranement nest plus possible. Les LED de laffichage
de ltat de charge de laccu steignent.
Si lclairage du vlo lectrique se fait au moyen de laccu (suivant les versions dans les diffrents pays), la capacit sera
suffisante pour 2 heures dclairage environ aprs la premire apparition du symbole daccu vide. Quand le symbole
commence clignoter, lclairage nest plus possible que pendant une courte dure.
Si lordinateur de commande est retir de sa fixation 4 ltat
de charge de laccu affich en dernier reste mmoris.
Rglage du niveau dassistance
Vous pouvez rgler sur lordinateur de commande la puissance de lentranement du vlo lectrique selon vos besoins.
Le niveau dassistance peut tre modifi tout moment mme
pendant que vous roulez.
Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 4 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Franais4
Note : Dans certaines versions, il est possible que le niveau
dassistance soit prrgl et ne puisse pas tre modifi. Il est
galement possible que moins de niveaux dassistance soient
disponibles quindiqus ici.
Les niveaux dassistance suivants sont disponibles :
OFF : Lentranement est hors-service, le vlo lectrique peut tre utilis comme un vlo normal en pdalant.
ECO : assistance effective avec efficacit maximale,
pour porte maximale
TOUR : assistance rgulire, pour des tours de grande
porte
SPORT : assistance puissante, pour parcours sportifs
sur des chemins montagneux ainsi que pour la circulation
urbaine
TURBO : assistance maximale jusqu des frquences
de pdalage leves, pour parcours sportifs
Pour passer un niveau dassistance plus lev, appuyez plusieurs fois sur la touche + 13 de lunit de commande jusqu ce que le niveau dassistance apparaisse sur lcran b,
pour passer un niveau dassistance plus bas, sur la touche
12.
La puissance du moteur lue apparat sur lcran a. La puissance maximale du moteur dpend du niveau dassistance slectionn.
Niveau
dassistance
ECO
TOUR
SPORT
TURBO

Puissance du moteur*
drailleur
moyeu vitesses
intgres
30 %
30 %
100 %
90 %
170 %
150 %
250 %
200 %

* La puissance du moteur peut diffrer pour certaines versions.

Si lon retire lordinateur de commande de la fixation 4, le niveau dassistance reste mmoris, laffichage a de la puissance de moteur reste vide.
Allumer/teindre lassistance de pousse
Lassistance de pousse peut vous aider pousser le vlo
lectrique. La vitesse possible avec cette fonction dpend de
la vitesse passe et peut atteindre 6 km/h au maximum. Plus
vous passez une vitesse basse, moins leve sera la vitesse de
cette fonction dassistance de pousse ( pleine puissance).
La fonction dassistance de pousse ne doit tre utilise que quand vous poussez le vlo lectrique. Les
roues du vlo lectrique doivent tre en contact avec le sol
lorsque lassistance de pousse est utilise, sinon il y a
danger de blessures.
Pour mettre en marche lassistance de pousse, appuyez sur
la touche WALK 14 de lunit de commande et maintenezla appuye. Lentranement du vlo lectrique sera mis en
marche.

Bosch eBike Systems

Lassistance de pousse sera arrte ds que surviendra lun


des vnements suivants :
vous relchez la touche WALK 14 ,
vous pdalez en avant ou rapidement en arrire,
les roues du vlo lectrique sont bloques (par ex. par les
freins ou si vous heurtez un obstacle),
la vitesse dpasse 6 km/h.
Allumer/teindre lclairage
En fonction des rglementations nationales, deux versions
dclairage sont possibles :
Lordinateur de commande permet de mettre en marche
ou dteindre simultanment la lampe avant, la lampe arrire et lclairage darrire plan de lcran.
Dans cette version, Feux allums est affich sur lcran
c pendant 1 sec. environ lorsquon allume la lampe et
Feux teints lorsquon teint la lampe.
Seul lclairage darrire plan de lcran peut tre allum ou
teint, la lampe avant et la lampe arrire du vlo lectrique
sont indpendantes de lordinateur de commande.
Dans les deux modles, pour allumer ou teindre lclairage, appuyez sur la touche 2.
Affichages de vitesse et de distance
Lindicateur tachymtrique e affiche toujours la vitesse actuelle.
Dans laffichage du fonctionnement (combinaison entre affichage du texte c et des valeurs d), les fonctions suivantes
sont disposition :
Autonomie : autonomie prvisible vu la charge actuelle
de laccu (dans des conditions telles que niveau dassistance, profil du parcours etc. restant constantes)
Distance parcourue : distance parcourue depuis la
dernire remise zro
temps de trajet : temps de trajet depuis la dernire remise zro
Vitesse Moyenne : la vitesse moyenne atteinte depuis
la dernire remise zro
Vitesse Maximale : la vitesse maximale atteinte depuis
la dernire remise zro
Heure : heure actuelle
Pour passer de laffichage dune valeur une autre, appuyez plusieurs fois sur la touche i 1 de lordinateur de
commande ou sur la touche i 11 de lunit de commande
jusqu ce que la fonction souhaite soit affiche.
Pour remettre zro la Distance parcourue , le temps
de trajet ou la Vitesse moyenne , faites afficher lune de
ces trois fonctions et appuyez ensuite sur la touche RESET
6 jusqu ce que laffichage soit revenu zro. Les valeurs des
deux autres fonctions seront ainsi galement remises zro.
Pour remettre zro la Vitesse maximale , passez laffichage de cette fonction et appuyez sur la touche RESET 6
jusqu ce que laffichage soit revenu zro.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 5 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Franais5
Si lordinateur de commande est retir de sa fixation 4 toutes
les valeurs des diffrentes fonctions restent sauvegardes et
peuvent tre raffiches ultrieurement.
Afficher/personnaliser la configuration de base
Laffichage ou la personnalisation de la configuration de base
peuvent tre effectus indpendamment de si lordinateur de
commande est mont dans sa fixation 4 ou non.
Pour passer au menu Configuration de base, appuyez simultanment plusieurs fois sur la touche RESET 6 et la touche
i 1 jusqu ce que Configuration apparaisse sur le texte
affich c.
Pour passer de laffichage dune configuration de base
une autre, appuyez sur la touche i 1 de lordinateur de
commande jusqu ce que la configuration de base souhaite
soit affiche. Si lordinateur de commande est mont dans la
fixation 4, vous pouvez galement appuyer sur la touche i
11 de lunit de commande.
Pour modifier la configuration de base, appuyez pour une
rduction ou feuilleter vers le bas sur la touche Marche/Arrt
5 ct de laffichage ou pour une augmentation ou
feuilleter vers le haut la touche Eclairage 2 ct de laffichage + .
Affichage code derreur
Le lments du systme eBike sont contrls automatiquement en permanence. Si un dfaut est dtect, le code dfaut
correspondant est affich dans laffichage de texte c.
Appuyez sur une touche quelconque de lordinateur de commande 3 ou de lunit de commande 10 pour revenir laffichage standard.
En fonction du type derreur, lentranement est ventuellement automatiquement arrt. Il est cependant tout temps
Code
100
101
102
103*
104
105

200
201
202

Cause
Erreur interne de lunit dentranement
Problme de connexion de lunit
dentranement
Erreur du capteur de vitesse
Problme de connexion de lclairage
Problme de connexion de lordinateur de commande
Temprature de lunit dentranement
trop leve (suprieure 40 C)

Si lordinateur de commande est dans sa fixation 4, vous pouvez galement effectuer les modifications avec les touches
12 ou + 13 de lunit de commande.
Pour quitter la fonction et sauvegarder la configuration effectue, appuyez sur la touche RESET 6 pendant 3 sec.
Les configurations de base suivantes sont disposition :
unit km/mi : vous pouvez afficher la vitesse et la distance parcourue en kilomtres ou en miles.
format de lheure : vous pouvez afficher lheure au format 12 heures ou 24 heures.
heure : vous pouvez rgler lheure actuelle. Maintenir
appuye la touche de rglage acclre la course de lhorloge.
Franais : vous pouvez modifier la langue du texte affich. disposition sont lallemand, langlais, le franais,
lespagnol, litalien et le nerlandais.
distance cumule : affichage de la distance totale parcourue par le vlo lectrique (non modifiable)
Temps de fonctionn. : affichage de la dure totale de
fonctionnement du vlo lectrique (non modifiable)

possible de continuer rouler sans tre assist par lentranement. Il est recommand de faire contrler le vlo lectrique
avant dautres parcours.
Ne faites effectuer tous les travaux de contrle et de
rparation que par un vlociste autoris. Si une erreur
est toujours affiche malgr vos soins pour remdier au
problme, adressez-vous alors un vlociste autoris.

Remde
Faire contrler lunit dentranement
Faire contrler les raccords et connexions
Faire contrler le capteur de vitesse
Faire contrler les raccords et connexions
Faire contrler les raccords et connexions

Laissez refroidir lunit dentranement. La continuation de la course sans


entranement du vlo lectrique est possible et acclre le refroidissement de lunit dentranement.
Dfaut lectronique interne de laccu Faire contrler laccu
Temprature de laccu trop leve
Laisser refroidir laccu La continuation de la course sans entranement du
(plus de 40 C)
vlo lectrique est possible et acclre le refroidissement de laccu.
Temprature de laccu trop basse
Laissez laccu se rchauffer lentement dans un endroit chaud.
(moins de 10 C)

* seulement pour clairage par accu du vlo lectrique (suivant les versions dans les diffrents pays)

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 6 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Franais6

Code
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490

Cause
Problme de connexion de laccu
Mauvaise polarit de laccu

Remde
Faire contrler les raccords et connexions
Rechargez laccu au moyen du chargeur dorigine Bosch suivant les
informations donnes dans la notice dutilisation de ce dernier.
Une ou plusieurs touches de lordina- Contrlez si les touches sont coinces, par ex. par des encrassements
teur de commande sont bloques.
profonds. Le cas chant, nettoyez les touches.
Problme de connexion de lunit de Faire contrler les raccords et connexions
commande
Une ou plusieurs touches de lunit de Contrlez si les touches sont coinces, par ex. par des encrassements
commande sont bloques.
profonds. Le cas chant, nettoyez les touches.
Problme de connexion de lunit
Faire contrler les raccords et connexions
dentranement
Problme de connexion de laccu
Faire contrler les raccords et connexions
Erreur de communication des compo- Faire contrler les raccords et connexions
sants entre eux
Accu interne de lordinateur de
Recharger lordinateur de commande (dans sa fixation ou par la
commande vide
connexion USB)
Erreur interne de lordinateur de
Faire contrler lordinateur de commande
commande

* seulement pour clairage par accu du vlo lectrique (suivant les versions dans les diffrents pays)

Alimentation en nergie dappareils externes par


la connexion USB
Au moyen du douille USB, il est possible de faire fonctionner
ou de charger la plupart des appareils pouvant tre aliments
par USB (p.ex. tlphones portables).
Condition pralable au chargement est que lordinateur de
commande et un accu suffisamment charg soient monts sur
le vlo lectrique.
Ouvrez le capuchon de protection 8 de la douille USB de lordinateur de commande. Connectez la prise USB de lappareil
externe au moyen dun cble USB la douille USB 7 de lordinateur de commande.

Instructions pour utiliser le systme eBike


Quand est-ce que lentranement du vlo lectrique travaille ?
Lentranement du vlo lectrique vous aide pendant votre
course tant que vous pdalez. Sans pdaler, aucune assistance. La puissance du moteur dpend toujours de la force
applique lorsque vous pdalez.
Si vous appliquez peu de force, lassistance est moins forte
que lorsque vous appliquez plus de force. Et cela indpendamment du niveau dassistance.
Lentranement du vlo lectrique sarrte automatiquement
une vitesse suprieure 25 km/h. Si la vitesse tombe audessous de 25 km/h, lentranement est automatiquement
nouveau disponible.
La fonction dassistance de pousse est une exception ; dans
cette fonction, le vlo lectrique peut tre pouss faible vitesse sans avoir pdaler.
Bosch eBike Systems

Vous pouvez tout moment utiliser le vlo lectrique comme


un vlo normal sans assistance, si vous teignez le systme
eBike ou si vous mettez le niveau dassistance sur OFF . Il
en va de mme si laccu est vide.
Interaction entre le systme eBike et la vitesse
Mme avec entranement de vlo lectrique vous devriez utiliser la vitesse comme pour un vlo normal (respectez la notice dutilisation de votre vlo lectrique).
Indpendamment du type de vitesse, il est recommand darrter brivement de pdaler pendant que vous changez de vitesse. Ceci facilite le changement de vitesse et rduit lusure
de larbre dentranement.
En choisissant la vitesse approprie, vous pouvez augmenter
la vitesse et la porte en appliquant la mme force.
Faire les premires expriences
Il est recommand de faire les premires expriences avec le
vlo lectrique lcart de rues fortement frquentes.
Essayez les diffrents niveaux dassistance disposition. Ds
que vous vous sentez sr de vous, vous pouvez circuler avec
le vlo lectrique comme avec tout autre vlo.
Essayez la porte de votre vlo lectrique dans diffrentes
conditions avant de planifier un parcours long et exigeant.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 7 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Franais7
Influences sur la porte
Lautonomie est influence par beaucoup de facteurs, tels
que par exemple :
le niveau dassistance,
la manire de changer les vitesses,
le type et la pression des pneus,
lge et ltat de laccu,
le profil (montes) et les caractristiques (surface de la
route) du parcours,
le vent de face et les tempratures ambiantes,
le poids du vlo lectrique, du conducteur et des bagages.
Pour cette raison il nest pas possible de prdire concrtement la porte avant un parcours. Mais en gnral vaut :
Pour une mme puissance de moteur de lentranement du
vlo lectrique : Plus la force que vous devez appliquer
pour atteindre une certaine vitesse sera faible (par ex. par
une utilisation optimale des vitesses), plus lnergie
consomme par lentranement sera faible et plus grande
sera lautonomie dune charge daccu.
Plus le niveau dassistance slectionn sera lev, mme
dans des conditions constantes, moins lautonomie sera
grande.
Maniement soigneux du vlo lectrique
Respectez les tempratures de fonctionnement et de stockage des lments du vlo lectrique. Protgez lunit dentranement, lordinateur de commande et laccu de tempratures extrmes (par ex. exposition intensive au soleil sans
aration). Les lments (surtout laccu) peuvent tre endommags par des tempratures extrmes.

Entretien et Service Aprs-Vente


Nettoyage et entretien
Maintenez tous les lments de votre vlo lectrique propres,
surtout les contacts de laccu et les fixations. Nettoyez-les
avec prcaution laide dun chiffon humidifi et doux.
Ne plongez pas dans leau les lments, y compris lunit de
lentranement et ne les nettoyez pas laide dun nettoyeur
haute pression.
Pour le Service Aprs-Vente ou des rparations sur votre vlo
lectrique, adressez-vous un vlociste autoris.

Service Aprs-Vente et Assistance Des Clients


Pour toutes les questions concernant le systme eBike et ses
lments, adressez-vous un vlociste autoris.
Vous trouverez les donnes de contact de vlocistes autoriss
sur le site internet www.bosch-ebike.com

Transport
Les accus sont soumis aux rglements de transport des matires dangereuses. Lutilisateur priv peut transporter les accus par la route sans conditions supplmentaires.
Lors dun transport par des utilisateurs commerciaux ou par
des tiers (par ex. transport arien ou entreprise de transport), les prescriptions particulires pour lemballage et le
marquage doivent tre respectes (par ex. prescriptions de
lADR). Au besoin, faire appel un expert en transport de matires dangereuses pour la prparation de lenvoi.
Nexpdiez pas laccu si le botier est endommag. Recouvrez
les contacts lair libre et emballez laccu de manire ce quil
ne se dplace pas dans lemballage. Veuillez galement respecter des rglementations supplmentaires nationales
ventuellement en vigueur.
Pour toute question concernant le transport de laccu, adressez-vous un vlociste autoris. Vous pouvez galement commander un emballage de transport appropri auprs dun
commerant spcialis.

Elimination des dchets


Lunit dentranement, lordinateur de commande y
compris lunit de commande, laccu, le capteur de vitesse, ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage
approprie.
Ne jetez pas les vlos lectriques et leurs lments dans les
ordures mnagres !
Seulement pour les pays de lUnion Europenne :
Conformment la directive europenne
2002/96/CE, les quipements lectriques
dont on ne peut plus se servir, et conformment la directive europenne
2006/66/CE, les accus/piles uss ou dfectueux doivent tre isols et suivre une
voie de recyclage approprie.
Laccu intgr lordinateur de commande ne doit en tre retir que pour son limination. Ouvrir la coque du botier peut
dtruire lordinateur de commande.
Dposez les accus et lordinateur de commande dont on ne
peut plus se servir auprs dun vlociste autoris.
Lithium ion :
Respectez les indications donnes
dans le chapitre Transport , page
Franais7.

Sous rserve de modifications.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 8 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Franais8

Accu Li-ions PowerPack


Avertissements de scurit
Lire tous les avertissements
de scurit et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions
peut donner lieu un choc
lectrique, un incendie et/ou une blessure srieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir sy reporter ultrieurement.
Le terme accu utilis dans cette notice dutilisation se rfre galement aux accus standards (accus avec fixation sur le
cadre de vlo) et accus de porte-bagages (accus avec fixation
dans le porte-bagages), moins que rfrence ne soit faite au
modle.
Retirez laccu du vlo lectrique avant deffectuer des
travaux (par ex. montage, entretien etc.) sur le vlo
lectrique, avant de le transporter en voiture ou en avion ou de le stocker. Risques de blessures en cas dactivation accidentelle de linterrupteur Marche/Arrt.
Ne pas ouvrir laccu. Risque de court-circuit. Louverture
de laccu entrane lannulation de la garantie.
Protgez laccu de toute source de chaleur (par
ex. dune exposition permanente au soleil) de
feu, et ne le plongez pas dans leau. Il peut y avoir
risque dexplosion.
Tenez laccu non-utilis lcart de toutes sortes dobjets mtalliques tels quagrafes, pices de monnaie,
cls, clous, vis ou autres, car un pontage pourrait provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les
contacts daccu peut provoquer des brlures ou un incendie. La garantie de Bosch est annule dans en cas de dommages provoqus par un court-circuit survenant dans ce
contexte.
En cas dune utilisation errone, du liquide peut
schapper de laccumulateur. Evitez tout contact. En
cas de contact accidentel, nettoyez leau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, veuillez alors consulter
un mdecin. La substance liquide qui schappe de laccumulateur peut entraner des irritations de la peau ou causer
des brlures.
En cas dendommagement et dutilisation non
conforme de laccumulateur, des vapeurs peuvent
schapper. Ventilez le lieu de travail et, en cas de malaises, consultez un mdecin. Les vapeurs peuvent irriter
les voies respiratoires.
Ne recharger laccu quavec un chargeur dorigine
Bosch. En cas dutilisation dun chargeur autre quen chargeur dorigine Bosch, un risque dincendie ne peut tre exclu.
Bosch eBike Systems

Nutilisez laccu quavec des vlos lectriques quips


dun entranement de vlo lectrique dorigine Bosch.
Ceci protge laccu contre une surcharge dangereuse.
Nutilisez que les accus dorigine Bosch autoriss par le
fabricant pour votre vlo lectrique. Lutilisation de tout
autre accumulateur peut entraner des blessures et des
risques dincendie. Bosch dcline toute responsabilit et
garantie dans le cas dutilisation dautres accus.
Lisez et respectez les consignes de scurit et les instructions se trouvant dans les notices dutilisation du
chargeur et de lunit dentranement/de lordinateur
de commande ainsi que dans la notice dutilisation de
votre vlo lectrique.

Description et performances du
produit
Elments de lappareil
(voir page 45)
La numrotation des lments se rfre la reprsentation
sur les pages graphiques.
Toutes les reprsentations dlments de vlo lexception
des accus et des fixations sont schmatiques et peuvent diffrer pour votre vlo lectrique.
19 Fixation de laccu de porte-bagages
20 Accu de porte-bagages
21 Voyant de fonctionnement et dtat de charge
22 Touche Marche/Arrt
23 Cl de la serrure de laccu
24 Serrure de laccu
25 Fixation suprieure de laccu standard
26 Accu standard
27 Fixation infrieure de laccu standard
28 Sangle
29 Chargeur

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 9 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Franais9

Caractristiques techniques
Accu Lithium-ion
N darticle
Accu standard noir
Accu standard blanc
Accu de porte-bagages
Tension nominale
Capacit nominale
nergie
Temprature de fonctionnement
Temprature de stockage
Plage de temprature de charge admissible
Poids, env.
Type de protection

Montage
Ne placez laccu que sur des surfaces propres. vitez
tout encrassement de la douille de charge et des contacts,
par ex. par du sable ou de la terre.

Contrler laccu avant la premire utilisation


Contrlez laccu avant de le recharger ou de lutiliser avec
votre vlo lectrique la premire fois.
Pour ce faire, appuyez sur la touche Marche/Arrt 22 pour
mettre laccu en marche. Si aucune des LED de laffichage de
ltat de charge 21 ne sallume, laccu pourrait tre endommag.
Si au moins une des LED sallume mais pas la totalit des LED
de laffichage de ltat de charge 21, alors rechargez laccu
fond avant la premire utilisation.
Ne chargez pas un accu endommag et ne lutilisez pas.
Adressez-vous un vlociste autoris.

Charge de laccu
Nutiliser que le chargeur dorigine Bosch fourni avec le
vlo lectrique ou un chargeur identique. Seul ce chargeur est adapt laccu ions lithium utilis dans votre vlo lectrique.
Note : Laccu est fourni en tat de charge faible. Afin de garantir la puissance complte de laccu, rechargez-le compltement dans le chargeur avant la premire mise en service.
Pour recharger laccu, il faut le retirer du vlo lectrique.
Pour charger laccu, lisez et respectez la notice dutilisation du
chargeur.
Laccu ions lithium peut tre recharg tout moment, sans
que sa dure de vie nen soit rduite. Le fait dinterrompre le
processus de charge nendommage pas laccu.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

PowerPack 300

V=
Ah
Wh
C
C
C
kg

PowerPack 400

0 275 007 500


0 275 007 503
0 275 007 501
0 275 007 504
0 275 007 502
0 275 007 505
36
36
8,2
11
300
400
10...+40
10...+40
10...+60
10...+60
0...+40
0...+40
2,5
2,5
IP 54 (tanche la poussire IP 54 (tanche la poussire
et aux projections deau)
et aux projections deau)
Laccu est quip dun contrle de temprature qui ne permet
de charger laccu que dans une plage de temprature entre
0 C et 40 C.
Si laccu se trouve lextrieur
de la plage de temprature prvue, trois LED de laffichage de
ltat de charge 21 clignotent.
Dbranchez laccu du chargeur et laissez-le reprendre une
temprature adquate.
Ne rebranchez laccu au chargeur que quand il a repris une
temprature de charge admissible.
Voyant lumineux indiquant ltat de charge
Les cinq LED de laffichage de ltat de charge 21 indiquent,
quand laccu est allum, dans quel tat de charge il se trouve.
Chaque LED correspond environ 20 % de capacit. Si laccu
est compltement recharg, les cinq LED sallument.
Ltat de charge de laccu allum est galement indiqu par
lordinateur de commande. Lisez et respectez la notice dutilisation de lunit dentranement et de lordinateur de commande.
Si la capacit de laccu est infrieure 5 %, toutes les LED du
voyant lumineux indiquant ltat de charge de laccu 21
steignent, mais il y a toujours la fonction daffichage de lordinateur de commande.

Montage et dmontage de laccu


(voir figures CD)
Eteignez toujours laccu pour le monter ou pour le retirer de la fixation.
Pour pouvoir monter laccu. la cl 23 doit se trouver dans la
serrure 24 et la serrure doit tre ouverte.
Pour monter laccu standard 26, mettez-le en place avec les
contacts sur la fixation du bas 27 sur le vlo lectrique. Basculez-le fond dans la fixation du haut 25.
Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 10 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Franais10
Pour mettre en place laccu du porte-bagages 20, enfoncez-le, ct contact, dans la fixation 19 du porte-bagages jusqu ce quil sencliquette.
Contrlez le bon positionnement de laccu. Fermez toujours
laccu laide de la serrure 24 car sinon, la serrure pourrait
souvrir et laccu tomber de la fixation.
Aprs avoir ferm la serrure cl, retirer toujours la cl 23 de
la serrure 24. Ceci permet dviter que la cl ne tombe ou que
laccu ne soit retir par une tierce personne non autorise,
lorsque le vlo lectrique est gar.
Pour enlever laccu standard 26, teignez-le puis ouvrez la
serrure avec la cl 23. Faites basculer laccu de la fixation suprieure 25 et tirez sur la sangle 28 pour le faire sortir de la
fixation infrieure 27.
Pour enlever laccu du porte-bagages 20, teignez-le puis
ouvrez la serrure avec la cl 23. Faites basculer laccu pour le
sortir de sa fixation 19.

Fonctionnement
Mise en service
Nutilisez que les accus dorigine Bosch autoriss par le
fabricant pour votre vlo lectrique. Lutilisation de tout
autre accumulateur peut entraner des blessures et des
risques dincendie. Bosch dcline toute responsabilit et
garantie dans le cas dutilisation dautres accus.
Mise en marche/arrt
Allumer laccu est une des possibilits permettant de mettre
le systme eBike en marche. Lisez et respectez la notice dutilisation de lunit dentranement et de lordinateur de commande.
Avant dallumer laccu ou de mettre le systme eBike en
marche, vrifiez que la serrure 24 est ferme cl.
Note : Les pdales du vlo lectrique ne doivent pas tre sollicites lorsque le systme eBike est mis en marche, sinon la
puissance de lentranement du vlo lectrique serait rduite.
Pour allumer laccu, appuyez sur la touche Marche/Arrt 22.
Les LED de laffichage 21 sallument et indiquent en mme
temps ltat de charge.
Note : Si la capacit de laccu baisse moins de 5 %, la totalit
des LED de laffichage de ltat de charge 21 est teinte. Seul
lordinateur de commande indique si le systme eBike est mis
en marche.
Pour teindre laccu, appuyez nouveau sur la touche
Marche/Arrt 22. Les LED de laffichage 21 steignent. Le
systme eBike est en mme temps galement teint.
Si lentranement du vlo lectrique nest pas sollicit pendant 10 min. (par ex. parce que le vlo lectrique est arrt)
et quaucune touche de lordinateur de commande ou de lunit de commande na t active, le systme eBike steint automatiquement pour conomiser lnergie.

Bosch eBike Systems

Laccu est protg par l Electronic Cell Protection (ECP)


contre dcharge profonde, surcharge, surchauffe et courtcircuit. En cas de danger, laccu steint automatiquement
grce un dispositif darrt de protection.
Si un dfaut de laccu est dtect, deux LED de laffichage de
ltat de charge 21 clignotent.
Dans ce cas, veuillez consulter
un vlociste autoris.

Indications pour le maniement optimal de


laccumulateur
La dure de vie de laccu peut tre prolonge sil est bien entretenu et surtout sil est utilis et stock des tempratures
appropries.
Toutefois, en dpit dun bon entretien, la capacit de laccu se
rduira avec lge.
Si lautonomie de laccu diminue considrablement aprs
quune recharge a t effectue, cest que laccu est usag.
Vous pouvez remplacer laccu.
Si la sangle 28 de laccu standard tait dfectueuse, faites-la
remplacer par une vlociste.
Recharger laccu avant et pendant le stockage
Quand vous nutilisez pas le vlo lectrique pendant une priode prolonge, rechargez laccu environ 60 % (3 4 LED
de laffichage de ltat de charge 21 sont allums).
Contrlez aprs 6 mois ltat de charge. Si aucune des LED de
laffichage de ltat de charge 21 nest allume, rechargez laccu nouveau environ 60 %.
Note : Si laccu est stock vide pendant une dure prolonge,
il peut tre endommag malgr la faible autodcharge et sa
capacit peut tre considrablement rduite.
Il nest pas recommand de laisser laccu raccord en permanence au chargeur.
Conditions de stockage
Si possible, stockez laccu dans un endroit sec et bien ar.
Protgez-le de lhumidit et de leau. Dans des conditions mtorologiques dfavorables, il est par ex. recommand de retirer laccu du vlo lectrique et de le stocker jusqu la prochaine utilisation dans des locaux ferms.
Laccu peut tre stock des tempratures comprises entre
10 C et +60 C. Pour une longue dure de vie, un stockage
une temprature ambiante denv. 20 C est recommand.
Veillez ne pas dpasser la temprature maximale de stockage. Ne laissez pas laccu trop longtemps dans une voiture
surtout en t et maintenez-le labri dune exposition directe
au soleil.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 11 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Franais11

Entretien et Service Aprs-Vente


Nettoyage et entretien
Maintenez laccu propre. Nettoyez-le avec prcaution laide
dun chiffon doux humidifi. Ne plongez pas laccu dans leau
et ne le nettoyez pas au jet deau.
Si laccu ne peut plus fonctionner, veuillez vous adresser un
vlociste autoris.

Service Aprs-Vente et Assistance Des Clients


Pour toute question concernant les accus, consultez un vlociste autoris.
Notez le fabricant et le numro de la cl 23. Au cas o
vous perdriez la cl, adressez-vous un vlociste autoris.
Indiquez-lui le fabricant et le numro de la cl.
Vous trouverez les donnes de contact de vlocistes autoriss
sur le site internet www.bosch-ebike.com

Transport
Les accus sont soumis aux rglements de transport des matires dangereuses. Lutilisateur priv peut transporter les accus par la route sans conditions supplmentaires.
Lors dun transport par des utilisateurs commerciaux ou par
des tiers (par ex. transport arien ou entreprise de transport), les prescriptions particulires pour lemballage et le
marquage doivent tre respectes (par ex. prescriptions de
lADR). Au besoin, faire appel un expert en transport de matires dangereuses pour la prparation de lenvoi.
Nexpdiez pas laccu si le botier est endommag. Recouvrez
les contacts lair libre et emballez laccu de manire ce quil
ne se dplace pas dans lemballage. Veuillez galement respecter des rglementations supplmentaires nationales
ventuellement en vigueur.
Pour toute question concernant le transport de laccu, adressez-vous un vlociste autoris. Vous pouvez galement commander un emballage de transport appropri auprs dun
commerant spcialis.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Elimination des dchets


Les accus ainsi que leurs accessoires et emballages
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage
approprie.
Ne jetez pas les accus dans les ordures mnagres !
Seulement pour les pays de lUnion Europenne :
Conformment la directive europenne
2002/96/CE, les quipements lectriques
dont on ne peut plus se servir, et conformment la directive europenne
2006/66/CE, les accus/piles uss ou dfectueux doivent tre isols et suivre une
voie de recyclage approprie.
Dposez les accus dont on ne peut plus se servir auprs dun
vlociste autoris.
Lithium ion :
Respectez les indications donnes
dans le chapitre Transport , page
Franais11.

Sous rserve de modifications.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 12 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Franais12

Chargeur Charger
Avertissements de scurit
Lire tous les avertissements
de scurit et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions
peut donner lieu un choc
lectrique, un incendie et/ou une blessure srieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir sy reporter ultrieurement.
Le terme accu utilis dans cette notice dutilisation se rfre aussi bien aux accus standards (accus avec fixation sur le
cadre du vlo) quaux accus du porte-bagages (accus avec
fixation dans le porte-bagages).
Nexposez pas le chargeur la pluie ou des conditions humides. Dans le cas de pntration deau dans
un chargeur il y a le risque dun choc lectrique.
Ne charger que des accus Li-ion autoriss par Bosch
pour les vlos lectriques. La tension daccumulateurs
doit correspondre la tension de charge de laccumulateur du chargeur. Sinon, il y a risque dincendie et dexplosion.
Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de choc lectrique.
Avant toute utilisation, contrler le chargeur, la fiche
et le cble. Ne pas utiliser le chargeur si des dfauts
sont constats. Ne pas dmonter le chargeur soi-mme
et ne le faire rparer que par une personne qualifie et
seulement avec des pices de rechange dorigine. Des
chargeurs, cbles et fiches endommags augmentent le
risque dun choc lectrique.
Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement inflammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. Lchauffement du chargeur
lors du processus de charge augmente le risque dincendie.
En cas dendommagement et dutilisation non
conforme de laccumulateur, des vapeurs peuvent
schapper. Ventilez le lieu de travail et, en cas de malaises, consultez un mdecin. Les vapeurs peuvent irriter
les voies respiratoires.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance. Veillez ce
que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
Les enfants et les personnes souffrant dun handicap
physique, sensoriel ou mental ou nayant pas lexprience et/ou les connaissances ncessaires, ne doivent
pas utiliser le chargeur moins quelles ne soient surveilles par une personne responsable de leur scurit
ou quelles aient t instruites quant au maniement du
chargeur. Sinon, il y a un risque de mauvaise utilisation et
de blessures.

Bosch eBike Systems

Lisez et respectez les consignes de scurit et les instructions se trouvant dans les notices dutilisation des
accus et de lunit dentranement/de lordinateur de
commande ainsi que dans la notice dutilisation de
votre vlo lectrique.
En dessous du chargeur se trouve un abrg des consignes
de scurit les plus importantes en anglais, franais et espagnol (marqu du numro 33 sur la figure de la page graphique) avec le contenu suivant :
Pour un fonctionnement sr, reportez-vous au manuel.
Risque de choc lectrique.
Utiliser en lieu sec uniquement.
A utiliser uniquement avec les batteries des systmes
dassistance lectrique eBike de Bosch. Dautres batteries risqueraient declater et de causer des blessures
corporelles et des dommages.
Ne pas remplacer la connectique car un risque dincendie ou de choc lectrique pourrait en rsulter.

Description et performances du
produit
Elments de lappareil (voir page 67)
La numrotation des lments de lappareil se rfre la reprsentation du chargeur sur la page graphique.
20 Accu de porte-bagages
21 Voyant lumineux indiquant ltat de charge de laccu
26 Accu standard
29 Chargeur
30 Prise dappareil
31 Fiche de lappareil
32 Orifices daration
33 Consignes de scurit du chargeur
34 Fiche de charge
35 Prise pour fiche de charge

Caractristiques techniques
Chargeur
N darticle
Tension nominale
Frquence
Tension de charge de laccu
Courant de charge

V~
Hz
V
A

Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4

Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que
pour des versions spcifiques certains pays.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 13 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Franais13

Chargeur
Plage de temprature de charge
admissible
Dure de charge
PowerPack 300
PowerPack 400
Nombre cellules de batteries
rechargeables
Temprature de fonctionnement
Temprature de stockage
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003
Type de protection

Charger
C

0...+40

h
h

2,5
3,5

C
C

10 80
10...+75
20...+70

kg

0,8
IP 40

Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que
pour des versions spcifiques certains pays.

Fonctionnement

Soyez prudent lorsque vous touchez le chargeur pendant le processus de charge. Porter des gants de protection. Le chargeur peut schauffer fortement surtout en
cas de temprature ambiante leve.
Note : Veillez ce que le chargeur soit bien ar pendant le
processus de charge et que les orifices daration 32 des
deux cts ne soient pas couverts.
Laccu est compltement recharg quand les cinq LED de laffichage 21 sont allums en permanence. Le processus de
charge est automatiquement interrompu.
Dconnectez le chargeur du rseau lectrique et laccu du
chargeur.
Lorsque laccu est dconnect du chargeur, il est automatiquement teint.
Vous pouvez maintenant monter laccu sur le vlo lectrique.

Dfaut Causes et remdes


Cause

Remde
Deux LED de laccu
clignotent

Accu dfectueux

Consulter un vlociste
autoris
Trois LED de laccu
clignotent

Ne placez laccu que sur des surfaces propres. vitez


tout encrassement de la douille de charge et des contacts,
par ex. par du sable ou de la terre.

Mise en service
Raccordement du chargeur (voir figures E F)
Tenez compte de la tension du rseau ! La tension de la
source de courant doit correspondre aux indications se
trouvant sur la plaque signaltique du chargeur. Les chargeurs marqus 230 V peuvent galement fonctionner sous
220 V.
Branchez la fiche 31 du cble secteur la douille de lappareil
30 sur le chargeur.
Branchez le cble de secteur (diffrent selon le pays) sur le rseau dalimentation lectrique.
teignez laccu et retirez-le de la fixation sur le vlo lectrique.
Lisez et respectez la notice dutilisation de laccu.
Branchez la fiche de charge 34 du chargeur la douille 35 sur
laccu.
Processus de charge
Le processus de charge commence ds que le chargeur est
raccord laccu et au rseau lectrique.
Note : Le processus de charge nest possible que si la temprature de laccu se trouve dans la plage de temprature de
charge admissible.
Pendant le processus de charge, les voyants de laffichage de
ltat de charge 21 sallument en rouge sur laccu. Chaque
LED allume en permanence correspond environ 20 % de
capacit de charge. La LED clignotante indique le processus
de charge des 20 % suivants.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Laccumulateur est trop


chaud ou trop froid

Dbrancher laccu du chargeur et le laisser reprendre


une temprature adquate
comprise dans la plage de
tempratures indique.
Ne rebranchez laccu au
chargeur que quand il a repris
une temprature de charge
admissible.
Recharge impossible (pas daffichage sur laccu)
La fiche nest pas correcte- Contrler toutes les
connexions
ment enfiche
Contacts de laccu encrasss Nettoyer prudemment les
contacts de laccu
Les orifices daration 32 du Nettoyer les orifices darachargeur sont obturs ou
tion 32 et positionner le
couverts
chargeur de sorte ce quil
soit bien ar
Prise de courant, cble ou
Vrifier la tension du secteur,
chargeur dfectueux
faire contrler le chargeur par
un vlociste
Accu dfectueux
Consulter un vlociste
autoris

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 14 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Franais14

Entretien et Service Aprs-Vente


Nettoyage et entretien
Au cas o le chargeur tomberait en panne, adressez-vous un
vlociste autoris.

Service Aprs-Vente et Assistance Des Clients


Pour toute question concernant le chargeur, adressez-vous
un vlociste autoris.
Vous trouverez les donnes de contact de vlocistes autoriss
sur le site internet www.bosch-ebike.com

Elimination des dchets


Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage approprie.
Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures mnagres !
Seulement pour les pays de lUnion Europenne :
Conformment la directive europenne
2002/96/CE relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques et la
mise en vigueur conformment aux lgislations nationales, les chargeurs dont on ne
peut plus se servir doivent tre isols et
suivre une voie de recyclage approprie.
Sous rserve de modifications.

Bosch eBike Systems

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Espaol1

Unidad motriz Drive Unit Cruise/


Ordenador de control Intuvia
Instrucciones de seguridad
Lea ntegramente todas las indicaciones de
seguridad e instrucciones. En caso de no atenerse a las indicaciones de seguridad e instrucciones siguientes, puede ocasionarse una descarga elctrica, un incendio y/o lesin grave.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas futuras.
El trmino acumulador empleado en estas instrucciones de
uso se refiere indistintamente tanto a los acumuladores estndar (acumuladores de fijacin al cuadro de la bicicleta) como a los acumuladores para portaequipajes (acumuladores
de fijacin al portaequipajes).
No abra la unidad motriz por su propia cuenta, y solamente djela reparar por un profesional, empleando
para ello piezas de recambio originales. Solamente as
se mantiene la seguridad de la unidad motriz. La apertura
no autorizada de la unidad motriz anula el derecho de garanta.
Todos los componentes montados en la unidad motriz,
as como todos los dems componentes del accionamiento de la eBike (p.ej., el plato, portaplatos, pedales) solamente debern sustituirse por componentes
de iguales dimensiones o por componentes especialmente homologados por el fabricante de su eBike. Con
ello se evita una sobrecarga o deterioro de la unidad motriz.
Desmonte el acumulador de la eBike antes de realizar
trabajos en esta ltima (p.ej. montaje, mantenimiento,
etc.) al transportarla en el coche o avin, o al guardarla.
En caso contrario podra accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexin/desconexin.
La funcin de ayuda para empuje deber usarse exclusivamente al empujar la eBike. Puede llegar a lesionarse
si las ruedas de la eBike no estn tocando el firme en el momento de utilizar la ayuda para empuje.
nicamente utilice acumuladores originales Bosch homologados por el fabricante de su eBike. El uso de otro
tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un
incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch
declina cualquier responsabilidad y el derecho a garanta.
Observe la prescripciones nacionales en cuanto al permiso de circulacin y uso de la eBike.
Lea y atngase a las indicaciones de seguridad e instrucciones que figuran en las instrucciones de uso del
acumulador y de la eBike.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Descripcin y prestaciones del


producto
Utilizacin reglamentaria
La unidad motriz ha sido diseada exclusivamente para accionar su eBike y no deber utilizarse con otro fin.
La eBike ha sido diseada para circular en caminos afirmados. No es apta para participar en competiciones.

Componentes principales
(ver pgina 23)
La numeracin de los componentes est referida a las imgenes en la pgina ilustrada.
A excepcin de la unidad motriz, ordenador de control incl.
cuadro de mandos, captador de velocidad y de los soportes
pertinentes, las piezas de la bicicleta solamente se representan de forma esquemtica y pueden ser diferentes en su
eBike.
1 Tecla Funcin de indicacin i
2 Botn de iluminacin
3 Ordenador de control
4 Soporte del ordenador de control
5 Tecla Conexin/desconexin del ordenador de control
6 Tecla Reset RESET
7 Puerto USB
8 Capuchn del puerto USB
9 Unidad motriz
10 Cuadro de mandos
11 Tecla Funcin de indicacin i en cuadro de mandos
12 Tecla Reducir valor/Hojear hacia abajo
13 Tecla Aumentar valor/Hojear hacia arriba +
14 Tecla Ayuda para empuje WALK
15 Bloqueo del ordenador de control
16 Tornillo de bloqueo del ordenador de control
17 Captador de velocidad
18 Imn de fijacin a los radios para el captador de
velocidad
Elementos de indicacin del ordenador de control
a Indicador de potencia del motor
b Indicador del modo de asistencia
c Indicador de textos
d Indicador numrico
e Velocmetro
f Indicador de estado de carga del acumulador
Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Espaol2

Datos tcnicos
Unidad motriz
N de artculo
Potencia
Par de giro en eje de salida,
mx.
Tensin nominal
Temperatura de operacin
Temperatura de
almacenamiento
Grado de proteccin

Peso, aprox.
Ordenador de control
N de artculo
Corriente de carga USB,
mx.
Tensin de carga en puerto
USB
Temperatura de operacin
Temperatura de
almacenamiento
Grado de proteccin

Peso, aprox.
Iluminacin*
Tensin nominal
Potencia
Luz delantera
Luz trasera

Drive Unit Cruise


0 275 007 006/
0 275 007 007
250

Nm
V
C

50
36
5...+40

10...+50
IP 54 (proteccin contra polvo y salpicaduras de agua)
kg
4
Intuvia
1 270 020 903

mA

500

V
C

5
5...+40

10...+50
IP 54 (proteccin contra polvo y salpicaduras de agua)
kg
0,15

V
W
W

6
2,7
0,3

* dependiente de la regulacin legal, por lo que la alimentacin a travs


del acumulador de la eBike no est disponible en la ejecucin para ciertos pases

Montaje
Montaje y desmontaje del acumulador
Para montar y desmontar el acumulador de la eBike lea y atngase a las instrucciones de uso del mismo.

Montaje y desmontaje del ordenador de control


(ver figura A)
Para montar el ordenador de control 3 empjelo hacia delante en el soporte 4.
Para desmontar el ordenador de control 3 presione la pestaa del bloqueo 15 y squelo hacia atrs del soporte 4.
Bosch eBike Systems

Desmonte el ordenador de control al estacionar la


eBike para evitar que el accionamiento sea utilizado
por terceros. Sin el ordenador de control no es posible conectar el sistema de la eBike.
Tambin es posible evitar que el ordenador de control pueda
sacarse del soporte. Para ello, desmonte el soporte 4 del manillar. Monte el ordenador de control en el soporte. Enrosque
el tornillo de bloqueo 16 desde abajo en la rosca prevista para
tal fin en el soporte. Vuelva a fijar el soporte al manillar.

Comprobacin del captador de velocidad


(ver figura B)
El captador de velocidad 17 y el imn de fijacin a los radios
18 debern montarse de forma que ste se encuentre a una
distancia entre 5 mm y mximo 17 mm al quedar encarado
con el captador de velocidad.
Observacin: Si la separacin entre el captador de velocidad
17 y el imn 18 fuese demasiado pequea o demasiado grande, o si el captador de velocidad 17 no estuviese correctamente conectado, el velocmetro e no funciona y el accionamiento de la eBike trabaja entonces con el programa de
emergencia.
En ese caso afloje el tornillo del imn 18 y sujete este ltimo al
radio de manera que mantenga la distancia correcta respecto
a la marca que lleva el captador de velocidad. Si tras este ajuste el velocmetro e sigue sin indicar la velocidad, dirjase a una
tienda de bicicletas autorizada.

Operacin
Puesta en marcha
Requisitos
El sistema de la eBike solamente puede activarse si se cumplen los siguientes requisitos:
El acumulador empleado est suficientemente cargado
(ver instrucciones de uso del acumulador).
Ordenador de control correctamente fijado a su soporte
(ver Montaje y desmontaje del ordenador de control, pgina Espaol2).
Captador de velocidad correctamente conectado y ajustado (ver Comprobacin del captador de velocidad, pgina
Espaol2).
Conexin y desconexin del sistema de la eBike
El sistema de la eBike se puede conectar de las siguientes formas:
Si el ordenador de control ya est conectado al montarlo
en el soporte, el sistema de la eBike es conectado automticamente.
Estando montados el ordenador de control y el acumulador, pulse brevemente la tecla de Conexin/desconexin
5 del ordenador de control.
Estando montado el ordenador de control pulse brevemente la tecla de Conexin/desconexin del acumulador
(ver instrucciones de uso del acumulador).
0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 3 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Espaol3
Observacin: Al conectar el sistema de la eBike no debern
presionarse los pedales de la eBike ya que ello reducira la potencia del motor. En el indicador de textos c aparece el aviso
de fallo No pisar pedal.
Si el sistema de la eBike se conect en el momento de presionar los pedales, desconctelo y vulvalo a conectar sin ejercer ahora ninguna presin.
El accionamiento es activado nada ms apretar los pedales
(excepto en la funcin Asistencia al empujar, ver Conexin/desconexin de la Ayuda para empuje, pgina
Espaol4). La potencia a la que opera el motor depende de
los ajustes realizados en su ordenador de control.
Durante el funcionamiento normal de la eBike el accionamiento de la misma se desactiva en el momento de que Ud. deje de
pedalear o alcance una velocidad de 25 km/h. El accionamiento vuelve a reactivarse automticamente al volver a pedalear, siempre que la velocidad de marcha sea inferior a
25 km/h.
El sistema de la eBike se puede desconectar de las siguientes
formas:
Pulse la tecla de conexin/desconexin 5 del ordenador de
control.
Desconecte el acumulador con la tecla de Conexin/desconexin del mismo (ver instrucciones de uso del acumulador).
Retire el ordenador de control del soporte.
Si en el transcurso de 10 min el accionamiento sigue inactivo
(p ej., al estar detenida la eBike) y no se ha pulsado ninguna
tecla del ordenador de control o cuadro de mandos, el sistema de la eBike se desconecta automticamente con el fin de
ahorrar energa.

Indicadores y ajuste del ordenador de control


Alimentacin del ordenador de control
Una vez montado el ordenador de control en el soporte 4 y conectado el sistema de la eBike, el acumulador de la eBike,
siempre que est suficientemente cargado, se ocupa de alimentar el ordenador de control.
Si el ordenador de control se saca del soporte 4 ste es alimentado entonces por el acumulador que incorpora. Si la tensin de ste es muy baja al conectar el ordenador de control,
durante 3 s aparece Conectar a bicicleta en el indicador de
textos c. Seguidamente se desconecta el ordenador de control.
Para recargar el acumulador interno del ordenador de control
vuelva a montarlo en el soporte 4 (siempre que tenga montado un acumulador en la eBike). Conecte el acumulador con la
tecla de Conexin/desconexin del mismo (ver instrucciones
de uso del acumulador).

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Ud. tambin puede recargar el ordenador de control a travs


del puerto USB. Para ello, abra el capuchn 8. Conecte al
puerto USB 7 del ordenador de control un cable USB apropiado y su otro extremo a un cargador USB de tipo comercial o al
puerto USB de un ordenador (tensin de carga 5 V; corriente
de carga mx. 500 mA). En el indicador de textos c del ordenador de control aparece USB conectado.
Conexin/desconexin del ordenador de control
Para conectar el ordenador de control pulse brevemente la
tecla de Conexin/desconexin 5. El ordenador de control
puede conectarse tambin sin tenerlo montado en el soporte
(siempre que su acumulador integrado est suficientemente
cargado).
Para desconectar el ordenador de control pulse brevemente
la tecla de Conexin/desconexin 5.
Si el ordenador de control no est montado en el soporte, ste se desconecta si no se ha pulsado una tecla durante 1 min,
para ahorrar energa.
Indicador de estado de carga del acumulador
El indicador del estado de carga del acumulador f slo muestra el nivel de carga del acumulador de la eBike y no el del que
incorpora el ordenador de control. El nivel de carga del acumulador de la eBike puede determinarse asimismo en los LED
de ste.
En el indicador f cada segmento del smbolo del acumulador
corresponde aprox. a un 20 % de capacidad:
80 % a 100 % de capacidad
5 % a 20 % de capacidad; el acumulador debe recargarse.
Capacidad menor a un 5 %, no es posible utilizar el
accionamiento. Los LED del indicador de estado
de carga del acumulador se apagan.
Si la iluminacin de la eBike es alimentada por el acumulador
(segn pas), desde el momento en que se presenta por primera vez el smbolo en blanco del acumulador, la autonoma
de iluminacin es de aprox. 2 horas. Si el smbolo comienza a
parpadear, la iluminacin solamente puede utilizarse solamente corto tiempo.
Si el ordenador de control se saca del soporte 4 se memoriza
el actual nivel de carga del acumulador mostrado en el display.
Ajuste del modo de asistencia
Ud. puede fijar en el ordenador de control en que medida desea ser asistido por el accionamiento de la eBike al pedalear.
El modo de asistencia puede modificarse en todo momento,
incluso durante la marcha.
Observacin: En ciertas ejecuciones puede que venga
preajustado fijo el modo de asistencia y no sea posible modificarlo. Tambin es posible que no exista una diversidad de
modos de asistencia tan amplia como la aqu indicada.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 4 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Espaol4

A lo sumo estn disponibles los siguientes modos de asistencia:


OFF: Accionamiento desconectado; desplazamiento de
la eBike con los pedales como una bicicleta convencional.
ECO: eficaz asistencia de gran rendimiento para una autonoma mxima
TOUR: asistencia uniforme para recorridos de gran alcance
SPORT: enrgica asistencia para una conduccin deportiva en trayectos montaosos o para circular en ciudad
TURBO: Asistencia mxima, incluso al pedalear velozmente, para una conduccin deportiva
Para aumentar el nivel de asistencia pulse la tecla + 13 en
el cuadro de mandos tantas veces como sea necesario hasta
visualizar el nivel de asistencia deseado en el indicador b, y
para reducirlo, pulse la tecla 12.
La potencia del motor demandada se representa en la pantalla a. La potencia mxima del motor depende del nivel de asistencia seleccionado.
Modo de
asistencia
ECO
TOUR
SPORT
TURBO

Potencia del motor*


Cambio externo
Cambio interno
30 %
30 %
100 %
90 %
170 %
150 %
250 %
200 %

* La potencia del motor puede variar segn la ejecucin.

Si el ordenador de control se saca del soporte 4 se memoriza


el actual nivel de asistencia y el indicador a de la potencia del
motor queda en blanco.
Conexin/desconexin de la Ayuda para empuje
La Ayuda para empuje le asistir al empujar la eBike. La velocidad alcanzada en esta funcin (mximo 6 km/h) depende
de la marcha que tenga puesta. Cuanto ms pequea sea la
marcha elegida, tanto menor es la velocidad lograda en la funcin de ayuda para empuje (a plena potencia).
La funcin de ayuda para empuje deber usarse exclusivamente al empujar la eBike. Puede llegar a lesionarse
si las ruedas de la eBike no estn tocando el firme en el momento de utilizar la ayuda para empuje.
Para conectar la Asistencia al empujar mantenga pulsada la
tecla WALK 14 del cuadro de mandos. Se conecta el accionamiento de la eBike.
La Ayuda para empuje se desconecta en caso de presentarse
una de las siguientes situaciones:
Si suelta la tecla WALK 14.
Si pedalea hacia delante o si pedalea rpidamente hacia
atrs.
Si se bloquean las ruedas de la eBike (p. ej. al frenar o al
chocar contra un obstculo).
Si la velocidad es superior a 6 km/h.

Bosch eBike Systems

Conexin/desconexin de la iluminacin
Para satisfacer las prescripciones vigentes en los respectivos
pases existen dos ejecuciones para la iluminacin:
Con el ordenador de control pueden conectarse y desconectarse simultneamente la luz delantera y trasera y la retroiluminacin de la pantalla.
En esta ejecucin, al conectar la iluminacin aparece en el
indicador de textos c durante aprox. 1 s Luz encendida
y al desconectarla Luz apagada.
Solamente puede conectarse y desconectarse la retroiluminacin de la pantalla; las luces delantera y trasera de la
eBike se conectan independientemente del ordenador de
control.
En ambas ejecuciones pulse la tecla 2 para conectar y desconectar la iluminacin.
Indicadores de velocidad y distancia
En el velocmetro e se indica siempre la velocidad actual.
En el indicador de funcin (combinacin de indicador de textos c e indicador numrico d) puede elegirse entre las siguientes funciones:
Autonoma restante: autonoma previsible con la carga
actual del acumulador (manteniendo las mismas condiciones como el modo de asistencia, caractersticas del terreno, etc.)
Recorrido: recorrido cubierto desde la ltima puesta a
cero (reset)
Tiempo de marcha: Tiempo de marcha desde el ltimo
reset
Velocidad media: velocidad promedio alcanzada desde
la ltima puesta a cero (reset)
Velocidad mxima: velocidad mxima alcanzada desde
la ltima puesta a cero (reset)
Hora: hora actual
Para acceder al indicador de funcin pulse la tecla i 1 del
ordenador de control, o la tecla i 11 del cuadro de mandos
tantas veces como sea necesario hasta visualizar la funcin
deseada.
Para efectuar el Reset (puesta cero) de la Recorrido,
Tiempo de marcha y Velocidad media cambie a una de
estas tres funciones y mantenga pulsada la tecla RESET 6
hasta poner a cero el indicador. Con ello se ponen a cero tambin las otras dos funciones.
Para efectuar el Reset de la Velocidad mxima acceda a esta funcin y mantenga pulsada la tecla RESET 6 hasta poner
a cero el valor indicado.
Si el ordenador de control se saca del soporte 4 quedan memorizados y pueden seguirse visualizando todos los valores
de las funciones.
Visualizacin/adaptacin de los ajustes bsicos
La visualizacin y modificacin de los ajustes bsicos puede
llevarse a cabo teniendo montado o no el ordenador de control en el soporte 4.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 5 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Espaol5

Para acceder al men Ajustes bsicos mantenga simultneamente pulsadas la tecla RESET 6 y la tecla i 1 hasta representarse Configuracin en el indicador de textos c.
Para seleccionar los parmetros en los ajustes bsicos pulse la tecla i 1 tantas veces como sea necesario hasta visualizar el parmetro deseado. Si el ordenador de control est
montado en el soporte 4, Ud. puede pulsar tambin la tecla i
11 del cuadro de mandos.
Para modificar los parmetros de los ajustes bsicos pulse
la tecla de conexin/desconexin 5 junto al indicador si
desea reducir su valor u hojear hacia abajo, o bien, la tecla de
iluminacin 2 junto al indicador +, si lo que desea es aumentar el valor u hojear hacia arriba.
Si el ordenador de control est montado en el soporte 4 es posible realizar el cambio tambin con las teclas 12 o + 13
del cuadro de mandos.

Para abandonar la funcin y memorizar el cambio realizado


pulse la tecla RESET 6 3 s.
Puede elegir entre los siguientes ajustes bsicos:
Unidad km/mi: Representacin de la velocidad y distancia en kilmetros o millas.
Formato de hora: Representacin de la hora en formato
de 12 24 horas.
Hora: Permite ajustar la hora. Al mantener pulsadas las
teclas de ajuste el cambio de la hora es ms rpido.
Espaol: Permite ajustar el idioma mostrado en el display. Puede elegirse entre espaol, alemn, ingls, francs, italiano y holands.
Recorrido total: Indicacin del recorrido total (no modificable) realizado con la eBike
Total horas funcion.: Indicacin de tiempo de marcha
total (no modificable) realizado con la eBike

Indicador de cdigo de fallos


Los componentes del sistema de la eBike son permanentemente controlados de forma automtica. En caso de detectarse un fallo aparece el respectivo cdigo de fallos en el indicador de textos c.
Pulse una tecla cualquiera del ordenador de control 3 o del
cuadro de mandos 10 para regresar a la indicacin estndar.
Segn el tipo de fallo puede que se desactive automticamente el accionamiento. Sin embargo, es posible continuar la

marcha en todo momento sin recurrir al accionamiento. Antes


de volver a circular con ella deber hacerse controlar la eBike.
Deje que todas las comprobaciones y reparaciones
sean realizadas exclusivamente en una tienda de bicicletas autorizada. Si a pesar de que Ud. haya subsanado
el fallo ste se sigue visualizando, dirjase asimismo a una
tienda de bicicletas autorizada.

Cdigo
100
101
102
103*
104
105

200
201

202
203
204

Causa
Fallo interno de la unidad motriz
Problema de conexin en la unidad
motriz
Fallo en captador de velocidad
Problema de conexin en la
iluminacin
Problema de conexin del ordenador
de control
Temperatura excesiva en la unidad
motriz (ms de 40 C)

Solucin
Haga verificar la unidad motriz
Deje verificar las conexiones y las uniones
Haga verificar el captador de velocidad
Deje verificar las conexiones y las uniones
Deje verificar las conexiones y las uniones

Deje que se enfre la unidad motriz. Es posible continuar circulando sin el


accionamiento de la eBike lo cual adems agiliza el enfriamiento de la
unidad motriz.
Fallo interno en el sistema electrnico Deje verificar el acumulador
del acumulador
Temperatura excesiva del acumulador Deje que se enfre el acumulador. Es posible continuar circulando sin el
(ms de 40 C)
accionamiento de la eBike lo cual adems agiliza el enfriamiento del
acumulador.
Temperatura demasiado baja en el
Mantenga el acumulador en un cuarto caliente para permitir que se
acumulador (inferior a 10 C)
caliente lentamente.
Problema de conexin del acumulador Deje verificar las conexiones y las uniones
Polaridad incorrecta del acumulador Cargue el acumulador con el cargador original Bosch segn se describe en
sus instrucciones de uso.

* solamente si la iluminacin de la eBike funciona con el acumulador (segn ejecucin pas)

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 6 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Espaol6

Cdigo
410
414
418
422
423
424
430
490

Causa
Bloqueo de una o varias teclas del ordenador de control
Problema de conexin en el cuadro de
mandos
Bloqueo de una o varias teclas del cuadro de mandos.
Problema de conexin en la unidad
motriz
Problema de conexin del acumulador
Error de comunicacin entre los
componentes
El acumulador interno del ordenador
de control est descargado
Fallo interno del ordenador de control

Solucin
Verifique si las teclas estn atascadas, p.ej., al haber penetrado
suciedad. Si procede, limpie las teclas.
Deje verificar las conexiones y las uniones
Verifique si las teclas estn atascadas, p.ej., al haber penetrado
suciedad. Si procede, limpie las teclas.
Deje verificar las conexiones y las uniones
Deje verificar las conexiones y las uniones
Deje verificar las conexiones y las uniones
Recargar el ordenador de control (en el soporte o va puerto USB)
Haga verificar el ordenador de control

* solamente si la iluminacin de la eBike funciona con el acumulador (segn ejecucin pas)

Alimentacin de aparatos externos va puerto


USB
A travs del puerto USB pueden funcionar o recargarse la mayora de los aparatos previstos para ser alimentados va USB
(p. ej. diversos mviles).
Para poder efectuar la carga es necesario que estn montados en la eBike el ordenador de control y un acumulador suficientemente cargado.
Abra el capuchn 8 del puerto USB del ordenador de control.
Conecte el puerto USB del aparato externo a travs de un cable USB apropiado con el puerto USB 7 del ordenador de control.

Instrucciones para la conduccin con el sistema


de la eBike
Cundo trabaja el accionamiento de la eBike?
El accionamiento de la eBike le asiste siempre que Ud. vaya
pedaleando. La asistencia cesa cuando deja de pedalear. La
potencia del motor depende siempre de la fuerza aplicada al
pedalear.
Si la fuerza aplicada es baja la asistencia es menor que al aplicar gran fuerza. Ello es independiente del modo de asistencia
seleccionado.
El accionamiento de la eBike se desactiva automticamente a
velocidades superiores a 25 km/h. Si la velocidad queda por
debajo de 25 km/h el accionamiento se activa nuevamente de
forma automtica.
Queda exceptuado de ello la funcin de Ayuda para empuje
que permite empujar a baja velocidad la eBike sin pedalear.
Siempre que Ud. lo desee puede circular tambin sin la asistencia motorizada con la eBike, igual que con una bicicleta
convencional, ya sea desconectando el sistema de la eBike o
ajustando el nivel de asistencia a OFF. Lo mismo es vlido
con un acumulador vaco.
Bosch eBike Systems

Interaccin entre el sistema de la eBike y el cambio


Tambin con el accionamiento de la eBike el cambio deber
utilizarse igual que en una bicicleta convencional (consulte al
respecto las instrucciones de uso de su eBike).
Independientemente del tipo de cambio empleado es recomendable dejar de pedalear brevemente antes de efectuar un
cambio de marcha. Ello no slo facilita el cambio de marcha
sino que tambin reduce el desgaste del mecanismo de accionamiento.
Seleccionando el cambio de marcha correcto Ud. puede aumentar la velocidad y el alcance aplicando la misma fuerza
muscular.
Acumulacin de experiencia
Se recomienda ir adquiriendo experiencia con la eBike en lugares alejados de carreteras con mucho trfico.
Pruebe diferentes modos de asistencia. Cuando se sienta seguro Ud. podr circular con su eBike en el trfico igual que con
cualquier otra bicicleta.
Compruebe la autonoma de eBike bajo condiciones diferentes antes de realizar unos recorridos ms largos y difciles.
Influencias sobre la autonoma
La autonoma se ve afectada por mltiples factores como, por
ejemplo:
Modo de asistencia.
Uso del cambio.
Tipo y presin del neumtico.
Antigedad y estado del acumulador.
Caractersticas del terreno (pendientes) y del firme (tipo
de pavimento).
Viento de frente y temperatura ambiente.
Peso de la eBike, del ciclista y del equipaje.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 7 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Espaol7

Por ello es imposible predecir con certeza la autonoma para


un recorrido especfico. Sin embargo, en trminos generales
puede decirse:
A igual potencia del motor en el accionamiento de la eBike:
Cuanto menor sea el esfuerzo que Ud. tenga que realizar
para alcanzar una velocidad concreta (p. ej. utilizando de
forma ptima el cambio de marchas) tanto menor ser la
energa consumida por el accionamiento de la eBike y tanto mayor la autonoma con una carga del acumulador.
Cuanto mayor sea el nivel de asistencia, manteniendo
iguales las dems condiciones, tanto menor ser la autonoma obtenida.
Trato cuidadoso de la eBike
Tenga en cuenta las temperaturas de servicio y almacenaje de
los componentes de la eBike. No exponga la unidad motriz, el
ordenador de control, y el acumulador a temperaturas extremas (p. ej. sol intenso sin circulacin de aire). Los componentes (especialmente el acumulador) pueden daarse si se exponen a temperaturas extremas.

Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Mantenga limpios los componentes de su eBike, especialmente los contactos del acumulador y del respectivo soporte.
Lmpielos con cuidado con un pao hmedo y suave.
Todos los componentes inclusive la unidad motriz no debern
sumergirse en agua ni tratarse con una limpiadora de alta presin.
Para el servicio tcnico o la reparacin de la eBike dirjase a
una tienda de bicicletas autorizada.

Servicio tcnico y atencin al cliente


En todas las consultas sobre el sistema de la eBike y sus componentes dirjase a una tienda de bicicletas autorizada.
Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las encuentra en la pgina de internet www.bosch-ebike.com

Transporte
Los acumuladores estn sujetos a los requerimientos fijados
en la legislacin sobre mercancas peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario
particular sin ms imposiciones.
En caso de transporte por usuarios comerciales o envo por
terceros (p. ej., transporte areo o agencia de transportes)
debern considerarse las exigencias especiales en cuanto a
su embalaje e identificacin (p. ej. prescripciones ADR). Si
fuese preciso, puede recurrirse a un experto en mercancas
peligrosas al preparar la pieza para su envo.
nicamente enve acumuladores si su carcasa no est daada. Si los contactos no van protegidos cbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que ste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe tambin las
prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto
en su pas.
En todas las consultas referentes al transporte de los acumuladores dirjase a una tienda de bicicletas autorizada. En dichas tiendas puede Ud. adquirir tambin un embalaje de
transporte apropiado.

Eliminacin
La unidad motriz, el ordenador de control incl. cuadro
de mandos, el acumulador, el captador de velocidad,
los accesorios y embalajes debern someterse a un
proceso de recuperacin que respete el medio ambiente.
No arroje las eBike ni sus componentes a la basura!
Slo para los pases de la UE:
Los aparatos elctricos inservibles, as como los acumuladores/pilas defectuosos o
agotados debern acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecolgico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE,
respectivamente.
El acumulador integrado en el ordenador de control solamente deber desmontarse para ser desechado. Al abrir la semicarcasa puede que se dae el ordenador de control.
Entregue los acumuladores y ordenadores de control inservibles en una tienda de bicicletas autorizada.
Iones de Litio:
Observe las indicaciones comprendidas en el apartado Transporte, pgina Espaol7.

Reservado el derecho de modificacin.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 8 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Espaol8

PowerPack con acumuladores de Iones de Litio


Instrucciones de seguridad
Lea ntegramente todas las
indicaciones de seguridad e
instrucciones. En caso de no
atenerse a las indicaciones de
seguridad e instrucciones siguientes, puede ocasionarse una descarga elctrica, un incendio y/o lesin grave.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas futuras.
El trmino acumulador empleado en estas instrucciones de
uso se refiere indistintamente tanto a los acumuladores estndar (acumuladores de fijacin al cuadro de la bicicleta) como a los acumuladores para portaequipajes (acumuladores
de fijacin al portaequipajes), excepto en aquellos casos en
los que se haga referencia expresa a la forma constructiva.
Desmonte el acumulador de la eBike antes de realizar
trabajos en esta ltima (p.ej. montaje, mantenimiento,
etc.) al transportarla en el coche o avin, o al guardarla.
En caso contrario podra accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexin/desconexin.
No abra el acumulador. De lo contrario, podra producirse un cortocircuito. Si se abre el acumulador se denegar
la garanta.
Proteja el acumulador del calor excesivo (p. ej.
tambin de una exposicin prolongada al sol),
del fuego y de una inmersin en agua. Existe el
riesgo de explosin.
Si no utiliza el acumulador, gurdelo separado de clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos o dems objetos metlicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar
quemaduras o un incendio. En los daos derivados de un
cortocircuito por los motivos antedichos Bosch anula cualquier derecho a garanta.
La utilizacin inadecuada del acumulador puede provocar fugas de lquido. Evite el contacto con l. En caso de
un contacto accidental enjuagar el rea afectada con
abundante agua. Si ha penetrado lquido en los ojos recurra adems inmediatamente a un mdico. El lquido
del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
Si el acumulador se daa o usa de forma inapropiada
puede que ste emane vapores. Ventile con aire fresco
el recinto y acuda a un mdico si nota alguna molestia.
Los vapores pueden irritar las vas respiratorias.
nicamente cargue el acumulador con cargadores originales Bosch. Al utilizar cargadores que no sean originales Bosch no puede excluirse un peligro de incendio.

Bosch eBike Systems

nicamente utilice el acumulador en eBikes equipadas


con el sistema motriz para eBikes original Bosch. Solamente as queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
nicamente utilice acumuladores originales Bosch homologados por el fabricante de su eBike. El uso de otro
tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un
incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch
declina cualquier responsabilidad y el derecho a garanta.
Lea y atngase a las indicaciones de seguridad e instrucciones que figuran en las instrucciones de uso del
cargador y de la unidad motriz/ordenador de control,
as como en las instrucciones de uso de su eBike.

Descripcin y prestaciones del


producto
Componentes principales
(ver pgina 45)
La numeracin de los componentes est referida a las imgenes en las pginas ilustradas.
A excepcin de los acumuladores y sus soportes, las piezas de
la bicicleta solamente se representan de forma esquemtica y
pueden ser diferentes en su eBike.
19 Soporte del acumulador para portaequipajes
20 Acumulador para portaequipajes
21 Indicador de funcionamiento y estado de carga
22 Tecla de conexin/desconexin
23 Llave de la cerradura del acumulador
24 Cerradura del acumulador
25 Soporte superior del acumulador estndar
26 Acumulador estndar
27 Soporte inferior del acumulador estndar
28 Correa de transporte
29 Cargador

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 9 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Espaol9

Datos tcnicos
Acumulador de Iones de Litio
N de artculo
Acumulador estndar negro
Acumulador estndar blanco
Acumulador para portaequipajes
Tensin nominal
Capacidad nominal
Energa
Temperatura de operacin
Temperatura de almacenamiento
Margen admisible de la temperatura de carga
Peso, aprox.
Grado de proteccin

Montaje
nicamente deposite el acumulador sobre superficies
limpias. Ponga especial cuidado de no ensuciar el conector
hembra para carga ni los contactos con arena o tierra, p.ej.

Control del acumulador antes del primer uso


Compruebe el acumulador antes de cargarlo o utilizarlo por
primera vez en su eBike.
Para ello conecte el acumulador pulsando la tecla de Conexin/desconexin 22. Si no se enciende ningn LED del indicador de estado de carga 21, es probable que el acumulador est daado.
Si se enciende uno o algunos de los LED (pero no todos ellos)
del indicador de estado de carga 21 recargue completamente
el acumulador antes de su primer uso.
No recargue ni utilice un acumulador daado. Dirjase a
una tienda de bicicletas autorizada.

Recarga del acumulador


nicamente use el cargador que se suministra con su
eBike u otro original Bosch del mismo tipo. Solamente
este cargador ha sido especialmente adaptado al acumulador de iones de litio empleado en su eBike.
Observacin: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador,
antes de su primer uso, crguelo completamente con el cargador.
Para recargar el acumulador es necesario desmontarlo de la
eBike.
Lea y atngase a las instrucciones de uso del cargador al cargar el acumulador.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

PowerPack 300

V=
Ah
Wh
C
C
C
kg

PowerPack 400

0 275 007 500


0 275 007 503
0 275 007 501
0 275 007 504
0 275 007 502
0 275 007 505
36
36
8,2
11
300
400
10...+40
10...+40
10...+60
10...+60
0...+40
0...+40
2,5
2,5
IP 54 (proteccin contra
IP 54 (proteccin contra
polvo y salpicaduras de agua) polvo y salpicaduras de agua)
El acumulador puede recargarse siempre que se quiera, sin
que ello merme su vida til. Una interrupcin del proceso de
carga no afecta al acumulador.
El acumulador viene equipado con un control de temperatura
que nicamente permite su recarga dentro de un margen de
temperatura entre 0 C y 40 C.
Si el acumulador se encuentra
fuera del margen de la temperatura de carga parpadean tres
LED del indicador de estado de
carga 21. Desconecte el acumulador del cargador y permita
que alcance la temperatura correcta.
No conecte de nuevo el acumulador al cargador hasta que haya alcanzado la temperatura de carga correcta.
Indicador de estado de carga
El nivel de carga del acumulador se sealiza mediante los cinco LED verdes del indicador de carga 21.
Cada uno de los LED corresponde por lo tanto a una capacidad aprox. de 20 %. Si el acumulador est completamente
cargado se encienden los cinco LED.
Una vez conectado el acumulador el nivel de carga se muestra
adems en el ordenador de control. Lea y considere al respecto las instrucciones de uso de la unidad motriz y del ordenador de control.
Si la capacidad del acumulador es inferior a un 5 % se apagan
todos los LED del indicador de estado de carga 21, pero queda encendida la pantalla del ordenador de control.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 10 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Espaol10

Montaje y desmontaje del acumulador


(ver figuras CD)
Siempre desconecte el acumulador al montarlo o desmontarlo del soporte.
Para poder montar el acumulador es necesario que la llave 23
est metida en la cerradura 24 y que sta est abierta.
Para montar el acumulador estndar 26 colquelo con los
contactos orientados hacia el soporte inferior 27 en la eBike.
Abtalo hasta el tope hacia el soporte superior 25.
Para montar el acumulador para portaequipajes 20 empjelo con los contactos mirando hacia el frente hasta enclavarlo
en el soporte 19 del portaequipajes.
Controle si ha quedado firmemente sujeto el acumulador.
Siempre cierre el acumulador con la cerradura 24 para evitar
que el acumulador se salga del soporte.
Saque siempre la llave 23 de la cerradura 24 despus de cerrarla. As evitar que se pierda la llave, o que al tener estacionada la eBike le sea sustrado el acumulador.
Para desmontar el acumulador estndar 26 desconctelo
primero y abra entonces la cerradura con la llave 23. Abata
hacia atrs el acumulador para desprenderlo del soporte superior 25 y squelo del soporte inferior 27 agarrndolo de la
correa de transporte 28.
Para desmontar el acumulador para portaequipajes 20
desconctelo primero y abra entonces la cerradura con la llave 23. Tire del acumulador para sacarlo del soporte 19.

Operacin
Puesta en marcha
nicamente utilice acumuladores originales Bosch homologados por el fabricante de su eBike. El uso de otro
tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un
incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch
declina cualquier responsabilidad y el derecho a garanta.
Conexin/desconexin
La conexin del acumulador es una de las posibilidades que
existen para conectar el sistema de la eBike. Lea y considere
al respecto las instrucciones de uso de la unidad motriz y del
ordenador de control.
Antes de conectar el acumulador o el sistema de la eBike asegrese de que la cerradura 24 est cerrada.
Observacin: Al conectar el sistema de la eBike no debern
presionarse los pedales de la eBike ya que ello reducira la potencia del accionamiento de la eBike.
Para conectar el acumulador pulse la tecla de Conexin/desconexin 22. Los LED de la pantalla 21 se iluminan e indican
seguidamente el nivel de carga.

Bosch eBike Systems

Observacin: Si la capacidad del acumulador fuese inferior a


un 5 %, en el indicador de estado de carga 21 del acumulador
no se enciende ningn LED. Solamente en el ordenador de
control es posible apreciar en ese caso si el sistema de la
eBike est conectado.
Para desconectar el acumulador pulse nuevamente la tecla
de Conexin/desconexin 22. Los LED de la pantalla 21 se
apagan. Con ello se desconecta asimismo el sistema de la
eBike.
Si en el transcurso de 10 min el accionamiento sigue inactivo
(p. ej., al estar detenida la eBike) y no se ha pulsado ninguna
tecla del ordenador de control o cuadro de mandos de la
eBike, el sistema de la eBike, y con ello tambin el acumulador, se desconectan automticamente con el fin de ahorrar
energa.
El acumulador va protegido contra alta descarga, sobrecarga,
sobretemperatura y cortocircuito por Electronic Cell Protection (ECP) (Proteccin Electrnica de Celdas). En esos casos, un circuito de proteccin se encarga de desconectar automticamente el acumulador.
Si se detecta un dao en el acumulador parpadean los dos LED
del indicador de estado de carga 21. Dirjase en ese caso a
una tienda de bicicletas autorizada.

Indicaciones para el trato ptimo del acumulador


La vida til del acumulador puede prolongarse si ste se trata
apropiadamente y ante todo si se almacena respetando el
margen de temperatura prescrito.
An as, a medida que va envejeciendo el acumulador, su capacidad ir mermando.
Si despus de haberlo recargado, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy corto, ello es sntoma de que est agotado. Puede sustituir entonces el acumulador.
Si est daada la correa de transporte 28 del acumulador estndar deje sustituirla en una tienda de bicicletas.
Recarga del acumulador antes y durante su almacenaje
Si pretende no utilizar el acumulador durante largo tiempo,
recrguelo a aprox. un 60 % (debern estar encendidos 3 a 4
LED del indicador de estado de carga 21).
Controle el nivel de carga pasados 6 meses. Si slo se enciende un LED del indicador de estado de carga 21 vuelva a recargar el acumulador un 60 %, aprox.
Observacin: Si el acumulador se guarda durante largo tiempo estando descargado, a pesar de su baja autodescarga, ste puede llegar a daarse y reducirse considerablemente su
capacidad.
No se recomienda dejar permanentemente conectado el acumulador al cargador.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 11 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Espaol11
Condiciones para el almacenaje
Se aconseja guardar el acumulador en un lugar seco y bien
ventilado. Protjalo de la humedad y del agua. Si las condiciones atmosfricas son adversas se recomienda, p. ej., desmontar el acumulador de la eBike y guardarlo hasta su prxima utilizacin en un recinto cerrado.
El acumulador puede almacenarse dentro de un margen de
temperatura de 10 C a +60 C. Sin embargo, para lograr
un larga vida til es recomendable almacenarlo a una temperatura ambiente aprox. de 20 C.
Preste atencin a no rebasar la temperatura de almacenaje
mxima. P. ej., no deje el acumulador en el coche en verano y
gurdelo de manera que no quede directamente expuesto al
sol.

Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Mantenga limpio el acumulador. Lmpielo con cuidado con un
pao hmedo y suave. El acumulador no deber sumergirse
en agua ni limpiarse con un chorro de agua.
Si su acumulador ya no funciona acuda por favor a una tienda
de bicicletas autorizada.

Servicio tcnico y atencin al cliente


En todas las consultas sobre acumuladores dirjase a una tienda de bicicletas autorizada.
Anote el fabricante y el nmero de la llave 23. En caso
de prdida de la llave dirjase a una tienda de bicicletas autorizada. Deber indicar entonces el fabricante y el nmero de la llave.
Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las encuentra en la pgina de internet www.bosch-ebike.com

En todas las consultas referentes al transporte de los acumuladores dirjase a una tienda de bicicletas autorizada. En dichas tiendas puede Ud. adquirir tambin un embalaje de
transporte apropiado.

Eliminacin
Los acumuladores, accesorios y embalajes debern
someterse a un proceso de recuperacin que respete
el medio ambiente.
No arroje los acumuladores a la basura!
Slo para los pases de la UE:
Los aparatos elctricos inservibles, as como los acumuladores/pilas defectuosos o
agotados debern acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecolgico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE,
respectivamente.
Entregue los acumuladores inservibles en una tienda de bicicletas autorizada.
Iones de Litio:
Observe las indicaciones comprendidas en el apartado Transporte, pgina Espaol11.

Reservado el derecho de modificacin.

Transporte
Los acumuladores estn sujetos a los requerimientos fijados
en la legislacin sobre mercancas peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario
particular sin ms imposiciones.
En caso de transporte por usuarios comerciales o envo por
terceros (p. ej., transporte areo o agencia de transportes)
debern considerarse las exigencias especiales en cuanto a
su embalaje e identificacin (p. ej. prescripciones ADR). Si
fuese preciso, puede recurrirse a un experto en mercancas
peligrosas al preparar la pieza para su envo.
nicamente enve acumuladores si su carcasa no est daada. Si los contactos no van protegidos cbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que ste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe tambin las
prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto
en su pas.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 12 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Espaol12

Cargador Charger
Instrucciones de seguridad
Lea ntegramente todas las
indicaciones de seguridad e
instrucciones. En caso de no
atenerse a las indicaciones de
seguridad e instrucciones siguientes, puede ocasionarse una descarga elctrica, un incendio y/o lesin grave.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas futuras.
El trmino acumulador empleado en estas instrucciones de
uso se refiere indistintamente tanto a los acumuladores estndar (acumuladores de fijacin al cuadro de la bicicleta) como a los acumuladores para portaequipajes (acumuladores
de fijacin al portaequipajes).
No exponga el cargador a la lluvia y evite que penetren lquidos en su interior. La penetracin de agua
en el cargador comporta un mayor riesgo de electrocucin.
Solamente cargue acumuladores de iones de litio
Bosch homologados para eBikes. La tensin del acumulador deber corresponder a la tensin de carga del
cargador. En caso de no atenerse a ello podra originarse
un incendio o explosin.
Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad puede comportar un riesgo de electrocucin.
Antes de cada utilizacin verificar el estado del cargador, cable y enchufe. No utilice el cargador en caso de
detectar algn desperfecto. Jams intente abrir el cargador por su propia cuenta, y solamente hgalo reparar
por personal tcnico cualificado empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Un cargador, cable
y enchufe deteriorados comportan un mayor riesgo de
electrocucin.
No utilice el cargador sobre una base fcilmente inflamable (p.ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno inflamable. Puesto que el cargador se calienta durante el proceso
de carga existe un peligro de incendio.
Si el acumulador se daa o usa de forma inapropiada
puede que ste emane vapores. Ventile con aire fresco
el recinto y acuda a un mdico si nota alguna molestia.
Los vapores pueden irritar las vas respiratorias.
Vigile a los nios. Con ello se evita que los nios jueguen
con el cargador.
Los nios y personas que por sus condiciones fsicas,
sensoriales o mentales, o por su falta de experiencia o
conocimientos no estn en disposicin de manejar el
cargador de forma segura, no debern utilizar este cargador sin ser supervisados o instruidos por una persoBosch eBike Systems

na responsable. En caso contrario existe el riesgo de un


manejo incorrecto y de lesin.
Lea y atngase a las indicaciones de seguridad e instrucciones que figuran en las instrucciones de uso del
acumulador y de la unidad motriz/ordenador de control, as como en las instrucciones de uso de su eBike.
En la parte inferior del cargador figuran de forma abreviada
importantes instrucciones de seguridad en espaol, ingls
y francs (ver posicin 33 en la ilustracin) con el siguiente contenido:
Para un funcionamiento con seguridad, ver el manual.
Peligro de sacudida elctrica.
Utilice solamente en lugares secos.
Cargar nicamente bateras de sistemas eBike de
Bosch. Otras bateras podran reventar, causando lesiones personales y daos.
No reemplace el ensamblaje del enchufe, ya que el resultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas elctricas.

Descripcin y prestaciones del


producto
Componentes principales (ver pgina 67)
La numeracin de los componentes est referida a la imagen
del cargador en la pgina ilustrada.
20 Acumulador para portaequipajes
21 Indicador del estado de carga del acumulador
26 Acumulador estndar
29 Cargador
30 Conector hembra del aparato
31 Enchufe del aparato
32 Rejillas de refrigeracin
33 Instrucciones de seguridad del cargador
34 Conector del cargador
35 Conector hembra para el cargador

Datos tcnicos
Cargador
N de artculo
Tensin nominal
Frecuencia
Tensin de carga del acumulador
Corriente de carga

V~
Hz
V
A

Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4

Estos datos son vlidos para una tensin nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones especficas
para ciertos pases.
0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 13 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Espaol13

Cargador
Margen admisible de la temperatura de carga
Tiempo de carga
PowerPack 300
PowerPack 400
N de celdas
Temperatura de operacin
Temperatura de almacenamiento
Peso segn EPTA-Procedure
01/2003
Grado de proteccin

Charger
C

0...+40

h
h

2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70

C
C
kg

0,8
IP 40

Estos datos son vlidos para una tensin nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones especficas
para ciertos pases.

Operacin

Tenga cuidado al tocar el cargador durante el proceso


de carga. Utilice guantes de proteccin. El cargador
puede llegar a calentarse fuertemente, especialmente si la
temperatura ambiente es alta.
Observacin: Preste atencin a que el cargador est bien
ventilado durante el proceso de carga y que no estn obstruidas las rejillas de refrigeracin 32 en ambos lados.
El acumulador se encuentra completamente cargado al encenderse permanentemente los cinco LED del indicador 21.
El proceso de carga es interrumpido automticamente.
Desconecte el cargador de la red y el acumulador del cargador.
Al desconectar del cargador el acumulador ste ltimo se desconecta automticamente.
Acto seguido puede Ud. montar el acumulador en la eBike.

Fallos causas y soluciones


Causa

Solucin
Parpadeo de dos LED del
acumulador

Acumulador defectuoso

Acuda a una tienda de bicicletas autorizada


Parpadeo de tres LED del
acumulador

nicamente deposite el acumulador sobre superficies


limpias. Ponga especial cuidado de no ensuciar el conector
hembra para carga ni los contactos con arena o tierra, p.ej.

Puesta en marcha
Conexin del cargador (ver figuras EF)
Preste atencin a la tensin de red! La tensin de alimentacin deber coincidir con aquella indicada en la placa de caractersticas del cargador. Los cargadores para
230 V pueden funcionar tambin a 220 V.
Introduzca el enchufe 31 del cable de red en el conector hembra 30 del cargador.
Conecte el enchufe (especfico de cada pas) a la red.
Desconecte el acumulador y desmntelo del soporte de la
eBike. Para ello lea y atngase a las instrucciones de uso del
acumulador.
Conecte el conector macho 34 del cargador al conector hembra 35 del acumulador.
Proceso de carga
El proceso de carga comienza nada ms conectar al acumulador el cargador teniendo ste conectado a la red.
Observacin: La carga solamente puede llevarse a cabo si la
temperatura del acumulador se encuentra dentro del campo
admisible.
Durante la carga se encienden los LED del indicador de estado
de carga 21 del acumulador. Cada LED permanentemente encendido supone un incremento de capacidad aprox. de un
20 %. El LED parpadeante sealiza la carga del 20 % siguiente.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Acumulador demasiado caliente o fro

Desconecte del cargador el


acumulador y deje que se
atempere a la temperatura de
carga admisible.
No conecte de nuevo el acumulador al cargador hasta
que haya alcanzado la temperatura de carga correcta.
No es posible cargar (ninguna indicacin en el
acumulador)
Enchufe incorrectamente in- Verificar todas las conexiotroducido
nes por enchufe
Contactos del acumulador, Limpiar con cuidado los
sucios
contactos del acumulador
Rejillas de refrigeracin 32 Limpiar las rejillas de refrigedel cargador obstruidas o cu- racin 32 y colocar el cargabiertas
dor de manera pueda ventilarse bien
Toma de corriente, cable o Verificar la tensin de red,
cargador defectuoso
dejar comprobar el cargador
en la tienda de bicicletas
Acumulador defectuoso
Acuda a una tienda de bicicletas autorizada

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 14 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Espaol14

Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Si el cargador llegase a averiarse dirjase a una tienda de bicicletas autorizada.

Servicio tcnico y atencin al cliente


En todas las consultas sobre el cargador dirjase a una tienda
de bicicletas autorizada.
Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las encuentra en la pgina de internet www.bosch-ebike.com

Eliminacin
Los cargadores, accesorios y embalajes debern someterse a
un proceso de recuperacin que respete el medio ambiente.
No arroje los cargadores a la basura!
Slo para los pases de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2002/96/CE sobre aparatos elctricos y
electrnicos inservibles, tras su transposicin en ley nacional, debern acumularse
por separado los cargadores para ser sometidos a un reciclaje ecolgico.
Reservado el derecho de modificacin.

Bosch eBike Systems

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Italiano1

Unit di azionamento Drive Unit Cruise/


Computer di controllo Intuvia
Norme di sicurezza
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le
istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle
istruzioni operative possono verificarsi scosse
elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Il termine utilizzato nelle presenti istruzioni per luso batteria
ricaricabile si riferisce allo stesso modo a batterie ricaricabili
standard (batterie ricaricabili con supporto sul telaio della bicicletta) e a batterie ricaricabili per montaggio al portapacchi
(batterie ricaricabili con supporto nel portapacchi).
Non aprire da soli lunit di azionamento. Lunit di
azionamento non necessita di manutenzione e pu essere riparata esclusivamente da personale specializzato ed impiegando solo pezzi di ricambio originali. In
questo modo viene garantita la salvaguardia della sicurezza dellunit di azionamento. In caso di apertura non autorizzata dellunit di azionamento decadr qualsiasi pretesa
di garanzia.
Tutti i componenti montati sullunit di azionamento e
tutti gli altri componenti dellazionamento delleBike
(p.es. ingranaggio catena, supporto dellingranaggio
catena, pedali) possono essere sostituiti esclusivamente da componenti uguali strutturalmente oppure
omologati dal produttore della bicicletta specificatamente per la Vostra eBike. In questo modo lunit di azionamento viene protetta da sovraccarico e danneggiamento.
Rimuovere la batteria ricaricabile dalla eBike prima di
iniziare interventi (p. es. montaggio, manutenzione
ecc.) alla eBike, prima di trasportarla con lauto o laereo oppure prima di conservarla. In caso di azionamento
accidentale dellinterruttore di avvio/arresto esiste pericolo di lesioni.
La funzione aiuto alla spinta deve essere utilizzata
esclusivamente nel caso in cui leBike deve essere spinta. Se durante limpiego dellaiuto alla spinta le ruote
delleBike non hanno alcun contatto con il terreno esiste il
pericolo di lesioni.
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali
Bosch che sono state omologate dal produttore per
leBike. Limpiego di batterie ricaricabili diverse da quelle
consigliate potr comportare il pericolo di lesioni e dincendio. In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse,
Bosch non si assumer alcuna responsabilit civile e garanzia.
0 276 001 YYY | (12.10.12)

Osservare tutte le norme nazionali relative allimmatricolazione ed impiego di eBike.


Leggere ed osservare le indicazioni di sicurezza e le
istruzioni operative indicate nelle istruzioni per luso
della batteria ricaricabile e nelle istruzioni per luso
delleBike.

Descrizione del prodotto e


caratteristiche
Uso conforme alle norme
Lunit di azionamento destinata esclusivamente allazionamento della Vostra eBike e non deve essere utilizzata per altri
scopi.
LeBike prevista per impiego su percorsi pavimentati. La
stessa non omologata per gare.

Componenti illustrati
(vedi pagina 23)
La numerazione dei componenti si riferisce alle illustrazioni riportate sulla pagina con la rappresentazione grafica.
Tutte le illustrazioni delle parti della bicicletta ad eccezione
dellunit di azionamento, del computer di controllo inclusa
unit di comando, del sensore della velocit ed i rispettivi supporti sono riportate in modo schematico e possono essere differenti dalla Vostra eBike.
1 Tasto funzione di visualizzazione i
2 Tasto illuminazione
3 Computer di controllo
4 Supporto del computer di controllo
5 Tasto di accensione/spegnimento computer di controllo
6 Tasto reset RESET
7 Presa USB
8 Copertura di protezione della presa USB
9 Unit di azionamento
10 Unit di comando
11 Tasto funzione di visualizzazione i sullunit di
comando
12 Tasto ridurre valore/sfogliare verso il basso
13 Tasto aumentare valore/sfogliare verso lalto +
14 Tasto aiuto alla spinta WALK
15 Bloccaggio computer di controllo
16 Vite di bloccaggio computer di controllo
17 Sensore di velocit
18 Magnete per raggi del sensore di velocit
Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Italiano2

Montaggio

Elementi di visualizzazione computer di controllo


a Visualizzazione potenza del motore
b Visualizzazione livello di assistenza
c Visualizzazione testo
d Visualizzazione valori
e Visualizzazione tachimetro
f Visualizzazione dello stato di carica della batteria

Inserimento e rimozione della batteria


ricaricabile
Per linserimento e la rimozione della batteria ricaricabile
nelleBike leggere ed osservare le istruzioni per luso della batteria ricaricabile stessa.

Dati tecnici
Unit di azionamento
Codice prodotto
Potenza
Coppia sullazionamento
max.
Tensione nominale
Temperatura di esercizio
Temperatura di magazzino
Tipo di protezione

Peso ca.
Computer di controllo
Codice prodotto
Corrente di ricarica
collegamento USB max.
Tensione di ricarica
collegamento USB
Temperatura di esercizio
Temperatura di magazzino
Tipo di protezione

Peso ca.
Illuminazione*
Tensione nominale
Potenza
Luce anteriore
Luce posteriore

Drive Unit Cruise


0 275 007 006/
0 275 007 007
250

Nm
V
C
C

50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (protezione contro la polvere e contro
gli spruzzi dellacqua)
kg
4
Intuvia
1 270 020 903

mA

500

V
C
C

5
5...+40
10...+50
IP 54 (protezione contro la polvere e contro
gli spruzzi dellacqua)
kg
0,15

V
W
W

Inserimento e rimozione del computer di


controllo (vedi figura A)
Per linserimento del computer di controllo 3 spingerlo dal
davanti nel supporto 4.
Per la rimozione del computer di controllo 3 premere sul
bloccaggio 15 e spingerlo in avanti fuori dal supporto 4.
Togliere il computer di controllo quando leBike parcheggiata affinch lazionamento non possa essere utilizzato da terzi non autorizzati. Senza il computer di controllo il sistema eBike non pu essere attivato.
anche possibile assicurare contro rimozione il computer di
controllo nel supporto. Per effettuare questa operazione
smontare il supporto 4 dal manubrio. Inserire il computer di
controllo nel supporto. Avvitare dal basso la vite di bloccaggio
16 nella filettatura prevista allo scopo del supporto. Montare
di nuovo il supporto sul manubrio.

Controllo del sensore di velocit (vedi figura B)


Il sensore di velocit 17 ed il relativo magnete per raggi 18 devono essere montati in modo tale che durante un giro della
ruota il magnete per raggi si muova davanti al sensore di velocit ad una distanza minima di 5 mm e massima di 17 mm.
Nota bene: Se la distanza tra il sensore di velocit 17 ed il magnete per raggi 18 troppo piccola o troppo grande oppure se
il sensore di velocit 17 non collegato correttamente, non
avviene alcuna visualizzazione tachimetro e e lazionamento
delleBike lavora nel programma funzionamento demergenza.
In questo caso allentare la vite del magnete per raggi 18 e fissare il magnete ai raggi in modo tale che lo stesso passi davanti alla marcatura del sensore di velocit alla distanza corretta.
Se anche dopo queste operazioni non compare alcuna velocit sulla visualizzazione tachimetro e, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato per biciclette.

2,7
0,3

* in funzione delle norme di legge, non possibile in tutti i modelli specifici dei paesi di impiego tramite la batteria ricaricabile eBike

Bosch eBike Systems

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 3 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Italiano3

Uso
Messa in funzione
Presupposti
Il sistema eBike pu essere attivato solamente se sono soddisfatti i seguenti presupposti:
inserita una batteria ricaricabile sufficientemente carica
(vedi istruzioni per luso della batteria ricaricabile).
Il computer di controllo inserito correttamente nel supporto (vedi Inserimento e rimozione del computer di
controllo, pagina Italiano2).
Il sensore di velocit collegato correttamente (vedi Controllo del sensore di velocit, pagina Italiano2).
Attivazione/disattivazione del sistema eBike
Per lattivazione del sistema eBike vi sono le seguenti possibilit:
Se il computer di controllo gi acceso quando viene inserito nel supporto, il sistema eBike viene attivato automaticamente.
Con computer di controllo inserito e batteria ricaricabile
inserita premere una volta brevemente il tasto di accensione/spegnimento 5 del computer di controllo.
Con computer di controllo inserito premere il tasto di accensione/spegnimento della batteria ricaricabile (vedi
istruzioni per luso della batteria ricaricabile).
Nota bene: Allattivazione del sistema eBike i pedali delleBike non devono essere caricati poich altrimenti la potenza del
motore verrebbe limitata. Nella visualizzazione testo c compare la segnalazione di errore Scaricare il pedale.
Se il sistema eBike stata attivato accidentalmente con pedali caricati, disattivarlo ed inserirlo di nuovo senza carico.
Lazionamento viene attivato non appena si inizia a pedalare
(ad eccezione che nella funzione aiuto alla spinta, vedi Inserimento/disinserimento dellaiuto alla spinta, pagina
Italiano4). La potenza del motore dipende dalle regolazioni
sul computer di controllo.
Nel funzionamento normale non appena si smette di pedalare
oppure non appena viene raggiunta una velocit di 25 km/h,
lassistenza tramite lazionamento eBike viene disattivata.
Lazionamento viene attivato di nuovo automaticamente non
appena si ricomincia a pedalare e la velocit inferiore a
25 km/h.
Per la disattivazione del sistema eBike vi sono le seguenti
possibilit:
Premere il tasto di accensione e spegnimento 5 del computer di controllo:
Disattivare la batteria ricaricabile al suo tasto di accensione/spegnimento (vedi istruzioni per luso della batteria ricaricabile).
Rimuovere il computer di controllo dal supporto.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Se per ca. 10 min non viene richiesto alcun intervento


dellazionamento (p. es. poich leBike ferma) e non viene
premuto alcun tasto sul computer di controllo o sullunit di
comando, il sistema eBike si disattiva automaticamente per
ragioni di risparmio energetico.

Visualizzazioni e regolazioni del computer di


controllo
Alimentazione di corrente del computer di controllo
Se il computer di controllo posizionato nel supporto 4 e
nelleBike inserita una batteria ricaricabile sufficientemente
carica ed il sistema eBike attivato, il computer di controllo
viene alimentato di corrente tramite la batteria ricaricabile
delleBike.
Se il computer di controllo viene rimosso dal supporto 4 lalimentazione di corrente avviene tramite una batteria ricaricabile interna. Se allaccensione del computer di controllo la
batteria ricaricabile interna quasi scarica, compare per 3 s
Collegare a bicic. nella visualizzazione testo c. Successivamente il computer di controllo si spegne di nuovo.
Per la ricarica della batteria ricaricabile interna inserire di
nuovo il computer di controllo nel supporto 4 (se inserita
una batteria ricaricabile nelleBike). Attivare la batteria ricaricabile eBike al suo tasto di accensione/spegnimento (vedi
istruzioni per luso della batteria ricaricabile).
possibile ricaricare il computer di controllo anche tramite il
collegamento USB. Per effettuare questo aprire la copertura
di protezione 8. Collegare la presa USB 7 del computer di controllo, tramite un cavo USB adatto, ad una stazione di ricarica
USB comunemente in commercio oppure al collegamento
USB di un computer (5 V tensione di ricarica; max. 500 mA
corrente di ricarica). Nella visualizzazione testo c del computer di controllo compare USB connessa.
Accensione/spegnimento del computer di controllo
Per laccensione del computer di controllo premere brevemente il tasto di accensione/spegnimento 5. Il computer di
controllo pu essere acceso anche (con batteria ricaricabile
interna sufficientemente carica) se lo stesso non inserito nel
supporto.
Per lo spegnimento del computer di controllo premere il tasto di accensione/spegnimento 5.
Se il computer di controllo non inserito nel supporto, dopo
1 min in cui non viene premuto alcun tasto lo stesso si spegne
automaticamente per ragioni di risparmio energetico.
Visualizzazione dello stato di carica della batteria
Lindicatore dello stato di carica della batteria f visualizza lo
stato di carica della batteria ricaricabile delleBike e non della
batteria ricaricabile interna del computer di controllo. Lo stato di carica della batteria ricaricabile delleBike pu essere rilevato anche ai LED sulla batteria ricaricabile stessa.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 4 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Italiano4
Nella visualizzazione f ogni barretta nel simbolo della batteria
ricaricabile corrisponde a circa il 20 % della capacit.
da 100 % a 80 % della capacit
da 20 % a 5 % dellautonomia, la batteria ricaricabile dovrebbe essere ricaricata.
Inferiore al 5 % dellautonomia, non pi possibile
lassistenza dellazionamento. I LED dellindicatore
dello stato di carica sulla batteria ricaricabile si
spengono.
Se lilluminazione delleBike viene fatta funzionare tramite la
batteria ricaricabile (specifico del paese di impiego), lautonomia sufficiente poi, a partire dalla prima comparsa del
simbolo vuoto della batteria ricaricabile, per ancora circa
2 ore di illuminazione. Quando il simbolo inizia a lampeggiare,
anche lilluminazione possibile ancora solo per un breve lasso di tempo.
Se il computer di controllo viene rimosso dal supporto 4, rimane memorizzato lo stato di carica della batteria ricaricabile
visualizzato per ultimo.
Regolazione del livello di assistenza
possibile regolare al computer di controllo, quanto intensa
dovr essere lassistenza dellazionamento eBike durante la
pedalata. Il livello di assistenza pu essere modificato in qualsiasi momento, anche durante la guida.
Nota bene: In singoli modelli possibile che il livello di assistenza sia preimpostato e che non possa essere cambiato.
anche possibile che vi siano a disposizione per la selezione
meno livelli di assistenza di quelli indicati nelle presenti istruzioni.
Sono a disposizione al massimo i seguenti livelli di assistenza:
OFF: Lazionamento disinserito, leBike pu essere
mossa come una bicicletta normale semplicemente pedalando.
ECO: assistenza efficace alla massima efficienza, per
massima autonomia
TOUR: assistenza regolare, per percorsi con grande autonomia
SPORT: assistenza energica, per guida sportiva su percorsi di montagna nonch per traffico cittadino
TURBO: Assistenza massima fino alle massime frequenze di pedalata, per guida sportiva
Per aumentare il livello di assistenza premere il tasto + 13
sullunit di comando fino a quando compare nella visualizzazione b il livello di assistenza desiderato, per ridurre premere
il tasto 12.
La potenza del motore richiamata compare nella visualizzazione a. La potenza del motore massima dipende dal livello di
assistenza selezionato.

Bosch eBike Systems

Livello di
assistenza
ECO
TOUR
SPORT
TURBO

Potenza del motore*


Cambio a catena
Cambio nel mozzo
30 %
30 %
100 %
90 %
170 %
150 %
250 %
200 %

* In singoli modelli la potenza del motore pu differire.

Se il computer di controllo viene rimosso dal supporto 4, rimane memorizzato il livello di assistenza visualizzato per ultimo, la visualizzazione a della potenza del motore rimane vuota.
Inserimento/disinserimento dellaiuto alla spinta
Laiuto alla spinta pu facilitare la spinta delleBike. La velocit in questa funzione dipende dalla marcia inserita e pu raggiungere al massimo 6 km/h. Tanto inferiore sar la marcia selezionata, tanto pi bassa sar la velocit nella funzione aiuto
alla spinta (alla prestazione massima).
La funzione aiuto alla spinta deve essere utilizzata
esclusivamente nel caso in cui leBike deve essere spinta. Se durante limpiego dellaiuto alla spinta le ruote
delleBike non hanno alcun contatto con il terreno esiste il
pericolo di lesioni.
Per l attivazione dellaiuto alla spinta premere il tasto
WALK 14 sullunit di comando e tenerlo premuto. Lazionamento delleBike viene inserito.
Laiuto alla spinta viene disattivato non appena si verifica uno
dei seguenti avvenimenti:
Viene rilasciato il tasto WALK 14,
Si pedala in avanti oppure velocemente indietro,
Le ruote delleBike vengono bloccate (ad es. frenando oppure urtando contro un ostacolo),
La velocit supera 6 km/h.
Accensione/spegnimento dellilluminazione
A seconda delle norme specifiche del paese di impiego sono
possibili due tipi di illuminazione:
Tramite il computer di controllo possono essere accese e
spente contemporaneamente la luce anteriore, la luce posteriore e lilluminazione di fondo del display.
In questo tipo di illuminazione compare allaccensione
dellilluminazione Luce accesa e allo spegnimento
dellilluminazione Luce spenta per ca. 1 s nella visualizzazione testo c.
possibile accendere e spegnere solamente lilluminazione di fondo del display, la luce anteriore e la luce posteriore
delleBike sono indipendenti dal computer di controllo.
In entrambe le versioni per laccensione e lo spegnimento
dellilluminazione premere ogni volta il tasto 2.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 5 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Italiano5
Visualizzazioni della velocit e della distanza
Nella visualizzazione tachimetro e viene sempre visualizzata la velocit attuale.
Nella visualizzazione funzioni (combinazione della visualizzazione testo c e visualizzazione valori d) sono disponibili per
la selezione le seguenti funzioni:
Distanza rimasta: probabile autonomia della carica
presente della batteria ricaricabile (a condizioni, come livello di assistenza, profilo del percorso ecc.,immutate)
Distanza : distanza percorsa dallultimo reset
Tempo percorso: tempo percorso dallultimo reset
Velocit media: velocit media raggiunta dallultimo reset
Velocit massima: velocit massima raggiunta dallultimo reset
Ora: ora attuale
Per cambiare nella funzione di visualizzazione premere il
tasto i 1 sul computer di controllo oppure il tasto i 11
sullunit di comando fino a quando viene visualizzata la funzione desiderata.
Per il reset di Distanza, Tempo percorso e Velocit
media cambiare in una di queste tre funzioni e premere poi
il tasto RESET 6 fino a quando la visualizzazione viene azzerata. In questo modo sono ripristinati anche i valori delle altre
due funzioni.
Per il reset di Velocit massima cambiare in questa funzione e premere poi il tasto RESET 6 fino a quando la visualizzazione viene azzerata.
Se il computer di controllo viene rimosso dal supporto 4 tutti
i valori delle funzioni rimangono memorizzati e possono essere ancora visualizzati.
Visualizzazione/adattamento delle regolazioni di base
Visualizzazione e modifiche delle regolazioni di base sono
possibili indipendentemente dal fatto che il computer di controllo sia o meno inserito nel supporto 4.
Per arrivare nel menu regolazioni di base premere contemporaneamente il tasto RESET 6 ed il tasto i 1 fino a quando
nella visualizzazione testo compare c Configurazione.
Per commutare tra le regolazioni di base premere il tasto
i 1 sul computer di controllo fino a quando viene visualizzata la regolazione di base desiderata. Se il computer di controllo inserito nel supporto 4 possibile premere anche il tasto
i 11 sullunit di comando.
Per modificare le regolazioni di base premere il tasto di accensione/spegnimento 5 vicino alla visualizzazione per
ridurre e sfogliare verso il basso oppure per aumentare e sfogliare verso lalto premere il tasto illuminazione 2 vicino alla visualizzazione +.
Se il computer di controllo inserito nel supporto 4 allora la
modifica possibile anche con i tasti 12 e + 13
sullunit di comando.
Per abbandonare la funzione e memorizzare una regolazione
modificata premere il tasto RESET 6 per 3 s.
0 276 001 YYY | (12.10.12)

Possono essere selezionate le seguenti regolazioni di base:


Unit km/mi: possibile visualizzare la velocit e la distanza in chilometri oppure in miglia.
Formato ora: possibile visualizzare lora nel formato
12 ore oppure 24 ore.
Ora: possibile regolare lora attuale. Una pressione
prolungata sui tasti di regolazione accelera la modifica
dellora.
Italiano: possibile modificare la lingua delle visualizzazioni testo. possibile selezionare tra tedesco, inglese,
francese, spagnolo, italiano ed olandese.
Distanza totale: Visualizzazione della distanza totale
percorsa fino ad ora con leBike (non modificabile)
Tempo totale: Visualizzazione della durata totale percorsa con leBike (non modificabile)
Visualizzazione codice errore
I componenti del sistema eBike vengono costantemente controllati automaticamente. Se viene individuato un errore,
compare nella visualizzazione testo c il relativo codice di errore.
Premere un tasto a scelta sul computer di controllo 3 o
sullunit di comando 10 per ritornare alla visualizzazione
standard.
In funzione del tipo di errore, lazionamento viene eventualmente disattivato automaticamente. Il proseguimento della
corsa senza assistenza tramite lazionamento tuttavia possibile in ogni momento. Prima di ulteriori corse leBike dovrebbe essere controllata.
Lasciare effettuare tutti i controlli e le riparazioni
esclusivamente da un rivenditore autorizzato di biciclette. Se nonostante il rimedio continua ad essere visualizzato un errore, anche in questo caso rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 6 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Italiano6

Codice
100
101
102
103*
104
105

200
201

202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490

Causa
Errore interno dellunit di
azionamento
Problema di collegamento dellunit di
azionamento
Errore del sensore di velocit
Problema di collegamento
dellilluminazione
Problemi di collegamento del
computer di controllo
Temperatura dellunit di azionamento
troppo alta (superiore a 40 C)

Rimedi
Fare controllare lunit di azionamento
Fare controllare raccordi e collegamenti
Fare controllare il sensore di velocit
Fare controllare raccordi e collegamenti
Fare controllare raccordi e collegamenti
Lasciare raffreddare lunit di azionamento. Il proseguimento della corsa
senza azionamento delleBike possibile ed accelera il raffreddamento
dellunit di azionamento.
Fare controllare la batteria ricaricabile

Errore interno dellelettronica della


batteria ricaricabile
Temperatura della batteria ricaricabile Lasciare raffreddare la batteria ricaricabile. Il proseguimento della corsa
troppo alta (superiore a 40 C)
senza azionamento delleBike possibile ed accelera il raffreddamento
della batteria ricaricabile.
Temperatura della batteria ricaricabile Lasciare riscaldare lentamente la batteria ricaricabile in un ambiente
troppo bassa (inferiore a 10 C)
caldo.
Problema di collegamento della
Fare controllare raccordi e collegamenti
batteria ricaricabile
Polarizzazione della batteria
Ricaricare la batteria ricaricabile con la stazione di ricarica originale
ricaricabile errata
Bosch come descritto nelle sue istruzioni per luso.
Uno o pi tasti del computer di
Controllare se i tasti sono incastrati ad es. a causa di sporcizia che
controllo sono bloccati.
penetrata. Se necessario, pulire i tasti.
Problema di collegamento dellunit di Fare controllare raccordi e collegamenti
comando
Uno o pi tasti dellunit di comando Controllare se i tasti sono incastrati ad es. a causa di sporcizia che
sono bloccati.
penetrata. Se necessario, pulire i tasti.
Problema di collegamento dellunit di Fare controllare raccordi e collegamenti
azionamento
Problema di collegamento della
Fare controllare raccordi e collegamenti
batteria ricaricabile
Errore di comunicazione dei
Fare controllare raccordi e collegamenti
componenti uno con laltro
Batteria ricaricabile interna del
Ricaricare il computer di controllo (nel supporto oppure tramite
computer di controllo scarica
collegamento USB)
Errore interno del computer di
Fare controllare il computer di controllo
controllo

* solo per lilluminazione delleBike tramite la batteria ricaricabile (specifico del paese di impiego)

Alimentazione di energia di apparecchi esterni


tramite il collegamento USB
Con lausilio del collegamento USB possono essere fatti funzionare o ricaricati la maggior parte degli apparecchi la cui alimentazione di energia possibile tramite USB (p.es. diversi
cellulari).

Bosch eBike Systems

Presupposto per la ricarica che nelleBike siano inseriti il


computer di controllo ed una batteria ricaricabile sufficientemente carica.
Aprire la copertura di protezione 8 del collegamento USB sul
computer di controllo. Collegare il collegamento USB dellapparecchio esterno, tramite un cavo USB adatto, alla presa
USB 7 sul computer di controllo.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 7 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Italiano7

Indicazioni per la guida con il sistema eBike


Quando lavora lazionamento eBike?
Lazionamento delleBike assiste durante la guida fintanto che
si pedala. Senza pedalata non avviene alcuna assistenza. La
potenza del motore dipende sempre dalla forza impiegata durante la pedalata.
Impiegando poca forza, lassistenza sar inferiore rispetto
allimpiego di molta forza. Questo vale indipendentemente
dal livello di assistenza.
Lazionamento eBike si disattiva automaticamente in caso di
velocit superiori a 25 km/h. Se la velocit si abbassa sotto
25 km/h, lazionamento di nuovo disponibile automaticamente.
Vi uneccezione per la funzione aiuto alla spinta ovvero quella in cui leBike pu essere spinta a bassa velocit senza azionamento dei pedali.
possibile utilizzare in qualsiasi momento leBike come una
bicicletta normale anche senza lassistenza disattivando il sistema eBike oppure posizionando il livello di assistenza su
OFF. La stessa cosa vale in caso di batteria ricaricabile scarica.
Interazione del sistema eBike con il cambio
Anche con lazionamento eBike il cambio dovrebbe essere utilizzato come in una bicicletta normale (osservare a riguardo le
istruzioni per luso delleBike).
Indipendentemente dal tipo del cambio consigliabile durante il cambio di marcia interrompere brevemente di pedalare.
In questo modo il cambio di marcia diventa pi facile e si riduce lusura degli organi di azionamento.
Grazie alla selezione della marcia corretta possibile con lo
stesso impiego di forza aumentare la velocit e lautonomia.
Prime corse di prova
Si consiglia di effettuare le prime esperienze con leBike lontano da strade con molto traffico.
Provare differenti livelli di assistenza. Non appena Vi sentirete
sicuri potrete guidare con leBike nel traffico come con ogni
bicicletta.
Provare lautonomia delleBike con differenti condizioni prima
di organizzare corse pi lunghe ed impegnative.

Per questa ragione non possibile prevedere concretamente


lautonomia prima della presenza di un fattore. In linea di massima vale tuttavia:
Alla stessa potenza del motore dellazionamento eBike:
tanto inferiore sar la forza da impiegare per raggiungere
una determinata velocit (p. es. tramite luso ottimale del
cambio marcia), tanto inferiore sar lenergia che lazionamento delleBike consumer e tanto maggiore sar lautonomia di una carica della batteria ricaricabile.
Tanto maggiore sar selezionato il livello di assistenza, a
condizioni altrimenti uguali, tanto pi limitata sar lautonomia.
Trattamento e cura delleBike
Osservare le temperature di funzionamento e di magazzinaggio dei componenti delleBike. Proteggere lunit di azionamento, il computer di controllo e la batteria ricaricabile da
temperature estreme (p. es. tramite irradiamento solare intensivo senza contemporanea aerazione). I componenti (in
modo particolare la batteria ricaricabile) possono venire danneggiati da temperature estreme.

Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Mantenere puliti tutti i componenti delleBike, in modo particolare i contatti della batteria ricaricabile ed il relativo supporto. Pulirli con cautela con uno straccio umido e morbido.
Tutti i componenti, inclusa lunit di azionamento non devono
essere immersi in acqua oppure puliti con unidropulitrice.
Per Service e riparazioni alleBike rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato di biciclette.

Servizio di assistenza ed assistenza clienti


Per tutte le domande relative al sistema eBike ed ai suoi componenti rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di biciclette sono riportate sulla pagina web
www.bosch-ebike.com

Influssi sullautonomia
Lautonomia viene influenzata da molti fattori, come ad esempio:
Livello di assistenza,
Comportamento nel cambio di marcia,
Tipo di pneumatici e pressione dei pneumatici.
Invecchiamento e condizioni della batteria ricaricabile,
Profilo del percorso (salite) e condizione del percorso (rivestimento della carreggiata),
Vento contrario e temperatura ambientale.
Peso delleBike, ciclista e bagaglio.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 8 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Italiano8

Trasporto
Le batterie ricaricabili sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie ricaricabili possono essere
trasportate su strada tramite lutente privato senza ulteriori
precauzioni.
In caso di trasporto tramite utente commerciale oppure in caso di trasporto tramite terzi (p. es. trasporto aereo oppure
spedizioniere) devono essere osservati particolari requisiti
relativi ad imballo e marcatura (ad es. norme dellADR). In caso di necessit per la preparazione del pezzo da spedire si pu
ricorrere ad un esperto per merce pericolosa.
Spedire le batterie ricaricabili solamente se la carcassa non
danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed
imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova nellimballo. Vi preghiamo di osservare anche eventuali, ulteriori norme nazionali.
In caso di domande relative al trasporto delle batterie ricaricabili rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Presso il rivenditore possibile ordinare anche un imballo per
il trasporto adatto.

Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente lunit di azionamento, il computer di controllo inclusa unit
di comando, la batteria ricaricabile, il sensore di velocit, accessori ed imballaggi non pi impiegabili.
Non gettare leBike ed i suoi componenti tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2002/96/CE gli apparecchi elettrici diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie difettose o consumate devono
essere raccolte separatamente ed essere
inviate ad una riutilizzazione ecologica.
La batteria ricaricabile integrata nel computer di controllo
pu essere rimossa solamente per lo smaltimento. Aprendo la
copertura della carcassa il computer di controllo pu essere
danneggiato irreparabilmente.
Vi preghiamo di consegnare batterie ricaricabili e computer di
controllo non pi utilizzabili ad un rivenditore autorizzato di
biciclette.
Li-Ion:
Si prega di tener presente le indicazioni riportare nel paragrafo Trasporto,
pagina Italiano8.

Con ogni riserva di modifiche tecniche.

Bosch eBike Systems

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 9 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Italiano9

Batteria ricaricabile agli ioni di litio PowerPack


Norme di sicurezza
Leggere tutte le indicazioni
di sicurezza e le istruzioni
operative. In caso di mancato
rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni operative possono verificarsi scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Il termine utilizzato nelle presenti istruzioni per luso batteria
ricaricabile si riferisce allo stesso modo a batterie ricaricabili
standard (batterie ricaricabili con supporto sul telaio della bicicletta) e a batterie ricaricabili per montaggio al portapacchi
(batterie ricaricabili con supporto nel portapacchi) ad eccezione se viene fatto espressamente riferimento al tipo di costruzione.
Rimuovere la batteria ricaricabile dalla eBike prima di
iniziare interventi (p. es. montaggio, manutenzione
ecc.) alla eBike, prima di trasportarla con lauto o laereo oppure prima di conservarla. In caso di azionamento
accidentale dellinterruttore di avvio/arresto esiste pericolo di lesioni.
Non aprire la batteria ricaricabile. Esiste il pericolo di un
cortocircuito. In caso di batteria ricaricabile aperta decadr qualsiasi pretesa di garanzia.
Proteggere la batteria ricaricabile dal calore
(p. es. anche dallirradiamento solare continuo), dal fuoco e dallimmersione in acqua. Esiste pericolo di esplosione.
Tenere lontano la batteria ricaricabile non utilizzata da
graffette, monete, chiavi, chiodi, viti oppure altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare unesclusione dei contatti. Un corto circuito tra i contatti della batteria ricaricabile pu causare incendi oppure fuoco. In
caso di cortocircuiti verificatisi in relazione a queste condizioni decadr qualsiasi pretesa di garanzia tramite Bosch.
In caso di impiego errato pu fuoriuscire liquido dalla
batteria ricaricabile. Evitare il contatto con il liquido
stesso. In caso di contatto accidentale sciacquare con
acqua. Se il liquido dovesse venire a contatto con gli occhi richiedere anche lintervento di un medico. Il liquido
della batteria ricaricabile che fuoriesce pu causare irritazioni della pelle o ustioni.
In caso di danneggiamento ed un uso non corretto della
batteria ricaricabile possono fuoriuscire vapori. Aerare con aria fresca ed in caso di disturbi rivolgersi ad un
medico. I vapori possono irritare le vie respiratorie.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Ricaricare la batteria ricaricabile esclusivamente con


stazioni di ricarica originali Bosch. In caso di impiego di
stazioni di ricarica non originali Bosch non pu essere
escluso il pericolo di incendio.
Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme alleBike con sistema di azionamento eBike originale Bosch. Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali
Bosch che sono state omologate dal produttore per
leBike. Limpiego di batterie ricaricabili diverse da quelle
consigliate potr comportare il pericolo di lesioni e dincendio. In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse,
Bosch non si assumer alcuna responsabilit civile e garanzia.
Leggere ed osservare le indicazioni di sicurezza e le
istruzioni operative riportate nelle istruzioni per luso
della stazione di ricarica ed unit di azionamento/computer di controllo nonch nelle istruzioni per luso
delleBike.

Descrizione del prodotto e


caratteristiche
Componenti illustrati
(vedi pagina 45)
La numerazione dei componenti si riferisce alle illustrazioni riportate sulle pagine con la rappresentazione grafica.
Tutte le illustrazioni delle parti della bicicletta, ad eccezione
delle batterie ricaricabili e dei loro supporti, sono riportate in
modo schematico e possono essere differenti dalla Vostra
eBike.
19 Supporto della batteria ricaricabile per montaggio al
portapacchi
20 Batteria ricaricabile per montaggio al portapacchi
21 Indicatore funzionamento e stato di carica
22 Tasto di accensione/spegnimento
23 Chiave del dispositivo di chiusura della batteria
ricaricabile
24 Dispositivo di chiusura della batteria ricaricabile
25 Supporto superiore della batteria ricaricabile standard
26 Batteria ricaricabile standard
27 Supporto inferiore della batteria ricaricabile standard
28 Cinghia portante
29 Stazione di ricarica

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 10 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Italiano10

Dati tecnici
Batteria ricaricabile agli ioni di litio
Codice prodotto
Batteria ricaricabile standard nera
Batteria ricaricabile standard bianca
Batteria ricaricabile per montaggio al portapacchi
Tensione nominale
Capacit nominale
Energia
Temperatura di esercizio
Temperatura di magazzino
Campo ammesso di temperatura di ricarica
Peso ca.
Tipo di protezione

Montaggio
Applicare la batteria ricaricabile esclusivamente su superfici pulite. Evitare in modo particolare limbrattamento
della presa di carica e dei contatti, p.es. tramite sabbia o
terra.

Controllo della batteria ricaricabile prima del


primo utilizzo
Controllare la batteria ricaricabile prima di effettuare la prima
ricarica oppure prima dellimpiego con leBike.
Per effettuare questo controllo premere il tasto di accensione/spegnimento 22 per lattivazione della batteria ricaricabile. Se nessun LED dellindicatore dello stato di carica 21 acceso esiste la possibilit che la batteria ricaricabile sia
danneggiata.
Se almeno un LED di tutti i LED dellindicatore dello stato di
carica 21 illuminato, ricaricare completamente la batteria ricaricabile prima del primo utilizzo.
Non ricaricare una batteria ricaricabile danneggiata e
non utilizzarla. Rivolgersi ad un rivenditore di biciclette
autorizzato.

Ricarica della batteria


Utilizzare esclusivamente la stazione di ricarica originale Bosch contenuta nel volume di fornitura delleBike
oppure una uguale strutturalmente. Solo questa stazione di ricarica idonea per la batteria ricaricabile agli ioni di
litio utilizzata nelleBike.
Nota bene: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente
carica. Per garantire tutta la potenza della batteria ricaricabile, prima del primo impiego ricaricarla completamente con la
stazione di ricarica.
Per la ricarica la batteria ricaricabile deve essere rimossa
dalleBike.
Bosch eBike Systems

V=
Ah
Wh
C
C
C
kg

PowerPack 300

PowerPack 400

0 275 007 500


0 275 007 501
0 275 007 502
36
8,2
300
10...+40
10...+60
0...+40
2,5
IP 54 (protezione contro la
polvere e contro gli spruzzi
dellacqua)

0 275 007 503


0 275 007 504
0 275 007 505
36
11
400
10...+40
10...+60
0...+40
2,5
IP 54 (protezione contro la
polvere e contro gli spruzzi
dellacqua)

Per la ricarica della batteria ricaricabile leggere ed osservare


le istruzioni per luso della stazione di ricarica.
La batteria ricaricabile pu essere ricaricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata. Uninterruzione delloperazione di ricarica non danneggia la batteria ricaricabile.
La batteria ricaricabile dotata di un controllo della temperatura che consente una ricarica esclusivamente nel campo di
temperatura tra 0 C e 40 C.
Se la batteria ricaricabile si trova al di fuori del campo di temperatura di ricarica, i tre LED
dellindicatore dello stato di carica 21 lampeggiano. Staccare la batteria ricaricabile dalla
stazione di ricarica e lasciarla adattare alla temperatura ambientale.
Collegare di nuovo la batteria ricaricabile alla stazione di ricarica solamente quando la stessa avr raggiunto la temperatura di ricarica ammissibile.
Indicatore dello stato di carica
I cinque LED verdi dellindicatore dello stato di carica 21 indicano, con batteria ricaricabile attivata, lo stato di carica della
batteria ricaricabile stessa.
Ogni LED corrisponde a circa il 20 % della capacit. Quando la
batteria ricaricabile completamente carica sono illuminati
tutti i cinque LED.
Lo stato di carica della batteria ricaricabile attivata viene inoltre visualizzato sul computer di controllo. A riguardo leggere
ed osservare le istruzioni per luso dellunit di azionamento e
del computer di controllo.
Se lautonomia della batteria ricaricabile inferiore al 5 %,
tutti i LED dellindicatore dello stato di carica 21 sulla batteria
ricaricabile si spengono, rimane tuttavia ancora una funzione
di visualizzazione del computer di controllo.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 11 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Italiano11

Inserimento e rimozione della batteria


ricaricabile (vedere figure CD)
Disattivare sempre la batteria ricaricabile quando la
stessa viene inserita nel supporto oppure viene rimossa dal supporto stesso.
Affinch la batteria ricaricabile possa essere inserita, la chiave 23 deve essere inserita nel dispositivo di chiusura 24 ed il
dispositivo di chiusura deve essere aperto.
Per linserimento della batteria ricaricabile standard 26
applicare la stessa con i contatti sul supporto inferiore 27
sulleBike. Ribaltarla fino allarresto nel supporto superiore
25.
Per linserimento della batteria ricaricabile per montaggio
al portapacchi 20 spingerla con i contatti in avanti fino allo
scatto in posizione nel supporto 19 nel portapacchi.
Controllare che la batteria ricaricabile sia posizionata in modo
fisso. Chiudere sempre a chiave la batteria ricaricabile sul dispositivo di chiusura 24 poich in caso contrario il dispositivo
di chiusura pu aprirsi e la batteria ricaricabile pu cadere dal
supporto.
Togliere sempre la chiave 23 dal dispositivo di chiusura 24
dopo la chiusura. In questo modo viene evitata la caduta della
chiave ovvero che la batteria ricaricabile venga rimossa da
parte di terzi non autorizzati in caso di eBike parcheggiata.
Per la rimozione della batteria ricaricabile standard 26 disinserirla ed aprire il dispositivo di chiusura con la chiave 23.
Inclinare la batteria ricaricabile dal supporto superiore 25 e tirandola alla cinghia portante 28 estrarla dal supporto inferiore 27.
Per la rimozione della batteria ricaricabile per montaggio
al portapacchi 20 disinserirla ed aprire il dispositivo di chiusura con la chiave 23. Rimuovere la batteria ricaricabile dal
supporto 19.

Uso
Messa in funzione
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali
Bosch che sono state omologate dal produttore per
leBike. Limpiego di batterie ricaricabili diverse da quelle
consigliate potr comportare il pericolo di lesioni e dincendio. In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse,
Bosch non si assumer alcuna responsabilit civile e garanzia.

Nota bene: Allattivazione del sistema eBike i pedali delleBike non devono essere caricati poich altrimenti la potenza
dellazionamento delleBike verrebbe limitata.
Per lattivazione della batteria ricaricabile premere il tasto di
accensione/spegnimento 22. I LED delindicatore 21 si accendono e indicano contemporaneamente lo stato di carica.
Nota bene: Se lautonomia della batteria ricaricabile inferiore al 5 %, sulla batteria ricaricabile non acceso alcun LED
dellindicatore dello stato di carica 21. Lattivazione del sistema eBike visibile solamente sul computer di controllo.
Per lo spegnimento della batteria ricaricabile premere di
nuovo il tasto di accensione/spegnimento 22. I LED dellindicatore 21 si spengono. In questo modo il sistema eBike viene
spento anchesso.
Se per ca. 10 min non viene richiesto alcun intervento
dellazionamento eBike (p. es. poich leBike ferma) e non
viene premuto alcun tasto sul computer di controllo o sullunit di comando delleBike, il sistema eBike e di conseguenza
anche la batteria ricaricabile si disattivano automaticamente
per ragioni di risparmio energetico.
La batteria ricaricabile protetta tramite lElectronic Cell
Protection (ECP) contro lo scaricamento totale, il sovraccarico, il surriscaldamento ed il cortocircuito. In caso di pericolo
la batteria ricaricabile si spegne automaticamente tramite un
interruttore automatico.
Se viene individuato un difetto
della batteria ricaricabile, lampeggiano due LED dellindicatore dello stato di carica 21. In
questo caso rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.

Indicazioni per luso ottimale della batteria


ricaricabile
La durata della batteria ricaricabile pu essere prolungata se
la stessa viene sottoposta ad attenta cura e soprattutto se viene conservata a temperature corrette.
Con laumento dellinvecchiamento tuttavia anche in caso di
attenta cura, lautonomia della batteria ricaricabile si ridurr.
Un tempo di funzionamento notevolmente ridotto dopo la ricarica indica che la batteria ricaricabile consumata. possibile sostituire la batteria ricaricabile.
Se la cinghia portante 28 della batteria ricaricabile standard
dovesse essere difettosa, farla sostituire da un rivenditore di
biciclette.

Accensione/spegnimento
Lattivazione della batteria ricaricabile una delle possibilit
per inserire il sistema eBike. A riguardo leggere ed osservare
le istruzioni per luso dellunit di azionamento e del computer
di controllo.
Controllare prima dellattivazione della batteria ricaricabile e
del sistema eBike che il dispositivo di chiusura 24 sia chiuso.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 12 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Italiano12
Ricarica della batteria ricaricabile prima e durante la conservazione
Prima di un lungo periodo di non impiego ricaricare la batteria
ricaricabile per circa il 60 % (da 3 a 4 LED dellindicatore dello
stato di carica 21 sono illuminati).
Dopo 6 mesi controllare lo stato di carica. Se illuminato ancora solo un LED dellindicatore dello stato di carica 21, ricaricare di nuovo la batteria ricaricabile a circa il 60 %.
Nota bene: Se la batteria ricaricabile viene conservata scarica per un periodo pi lungo, possibile che, nonostante lautoscarica limitata, la stessa si danneggi e che la capacit di carica venga notevolmente ridotta.
Non consigliabile lasciare collegata permanentemente la
batteria ricaricabile alla stazione di ricarica.
Condizioni di magazzinaggio
Conservare la batteria ricaricabile possibilmente in un posto
asciutto e ben areato. Proteggerla da umidit ed acqua. In caso di condizioni atmosferiche sfavorevoli ad es. consigliabile togliere la batteria ricaricabile dalleBike e conservarla in
ambienti chiusi fino allimpiego successivo.
La batteria ricaricabile pu essere immagazzinata a temperature da 10 C fino a +60 C. Per una lunga durata tuttavia
favorevole un magazzinaggio a ca. 20 C temperatura ambiente.
Prestare attenzione affinch la temperatura massima di magazzinaggio non venga superata. Non lasciare la batteria ricaricabile p. es. in estate nellautomobile ed immagazzinarla in
un luogo non soggetto a irradiamento solare diretto.

Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Mantenere pulita la batteria ricaricabile. Pulirla con cautela
con uno straccio umido e morbido. La batteria ricaricabile
non deve essere immersa nellacqua oppure pulita con un getto dacqua.
Se la batteria ricaricabile non pi funzionante rivolgersi ad
un rivenditore autorizzato di biciclette.

Trasporto
Le batterie ricaricabili sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie ricaricabili possono essere
trasportate su strada tramite lutente privato senza ulteriori
precauzioni.
In caso di trasporto tramite utente commerciale oppure in caso di trasporto tramite terzi (p. es. trasporto aereo oppure
spedizioniere) devono essere osservati particolari requisiti
relativi ad imballo e marcatura (ad es. norme dellADR). In caso di necessit per la preparazione del pezzo da spedire si pu
ricorrere ad un esperto per merce pericolosa.
Spedire le batterie ricaricabili solamente se la carcassa non
danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed
imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova nellimballo. Vi preghiamo di osservare anche eventuali, ulteriori norme nazionali.
In caso di domande relative al trasporto delle batterie ricaricabili rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Presso il rivenditore possibile ordinare anche un imballo per
il trasporto adatto.

Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente batterie ricaricabili, accessori ed imballaggi inutilizzabili.
Non gettare le batterie ricaricabili tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2002/96/CE gli apparecchi elettrici diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie difettose o consumate devono
essere raccolte separatamente ed essere
inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Vi preghiamo di consegnare batterie ricaricabili non pi utilizzabili ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Li-Ion:
Si prega di tener presente le indicazioni riportare nel paragrafo Trasporto,
pagina Italiano12.

Servizio di assistenza ed assistenza clienti


Per tutte le domande relative alle batterie ricaricabili rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Annotarsi il produttore ed il numero della chiave 23. In
caso di perdita della chiave rivolgersi presso un rivenditore
autorizzato di biciclette. Indicare al rivenditore il produttore ed il numero della chiave.
Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di biciclette sono riportate sulla pagina web
www.bosch-ebike.com

Bosch eBike Systems

Con ogni riserva di modifiche tecniche.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 13 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Italiano13

Stazione di ricarica Charger


Norme di sicurezza
Leggere tutte le indicazioni
di sicurezza e le istruzioni
operative. In caso di mancato
rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni operative possono verificarsi scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Il termine utilizzato nelle presenti istruzioni per luso batteria
ricaricabile si riferisce allo stesso modo a batterie ricaricabili
standard (batterie ricaricabili con supporto sul telaio della bicicletta) e a batterie ricaricabili per montaggio al portapacchi
(batterie ricaricabili con supporto nel portapacchi).
Tenere la stazione di ricarica lontana da pioggia o
umidit. In caso di infiltrazione di acqua in una stazione di ricarica esiste il rischio di una scossa elettrica.
Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni
di litio Bosch omologate per eBike. La tensione della
batteria ricaricabile deve essere adatta alla tensione di
ricarica batteria della stazione di ricarica. In caso contrario esiste pericolo di incendio ed esplosione.
Avere cura di mantenere il caricabatteria sempre pulito. Attraverso accumuli di sporcizia si crea il pericolo di
una scossa elettrica.
Prima di ogni impiego controllare il caricabatteria, il
cavo e la spina. Non utilizzare il caricabatteria in caso
doveste riscontrare dei danni. Non aprire mai personalmente il caricabatteria e farlo riparare soltanto da personale qualificato e soltanto con pezzi di ricambio originali. In caso di caricabatterie per batterie, cavi e spine
danneggiate si aumenta il pericolo di una scossa elettrica.
Non utilizzare il caricabatteria su basi facilmente infiammabili (p. es. carta, tessuti ecc.) oppure in ambienti infiammabili. Per via del riscaldamento del caricabatteria che si ha durante la fase di ricarica si viene a creare il
pericolo di incendio.
In caso di danneggiamento ed un uso non corretto della
batteria ricaricabile possono fuoriuscire vapori. Aerare con aria fresca ed in caso di disturbi rivolgersi ad un
medico. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
Sorvegliare i bambini. In questo modo viene assicurato
che i bambini non giocano con la stazione di ricarica.
Bambini e persone che a causa delle loro capacit fisiche, sensoriali o mentali oppure a cui manchi esperienza
o conoscenza non sono in grado di utilizzare la stazione
di ricarica in modo sicuro, non devono utilizzare questa
stazione di ricarica senza la sorveglianza oppure listru0 276 001 YYY | (12.10.12)

zione da parte di una persona responsabile. In caso contrario esiste il pericolo di impiego errato e di lesioni.
Leggere ed osservare le indicazioni di sicurezza e le
istruzioni operative riportate nelle istruzioni per luso
della batteria ricaricabile ed unit di azionamento/computer di controllo nonch nelle istruzioni per
luso delleBike.
Sul lato inferiore della stazione di ricarica riportato un riassunto delle indicazioni di sicurezza pi importanti in lingua inglese, francese e spagnolo (contrassegnate nellillustrazione sulla pagina grafica con il numero 33) e con il
seguente contenuto:
Per un impiego sicuro osservare le istruzioni per luso.
Rischio di una scossa elettrica.
Utilizzare esclusivamente in ambiente asciutto.
Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili del sistema eBike Bosch. Altre batterie ricaricabili possono
esplodere e causare lesioni.
Non sostituire il cavo elettrico. Esiste pericolo di incendio ed esplosione.

Descrizione del prodotto e


caratteristiche
Componenti illustrati (vedi pagina 67)
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce allillustrazione della stazione di ricarica sulla pagina con la rappresentazione grafica.
20 Batteria ricaricabile per montaggio al portapacchi
21 Indicatore dello stato di carica della batteria
26 Batteria ricaricabile standard
29 Stazione di ricarica
30 Presa dellapparecchio
31 Spina dellapparecchio
32 Aperture di ventilazione
33 Indicazioni di sicurezza stazione di ricarica
34 Spina di ricarica
35 Presa per la spina di ricarica

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 14 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Italiano14

Dati tecnici
Stazione di ricarica
Codice prodotto
Tensione nominale
Frequenza
Tensione di ricarica della batteria
Corrente di carica
Campo ammesso di temperatura
di ricarica
Tempo di ricarica
PowerPack 300
PowerPack 400
Numero degli elementi della
batteria ricaricabile
Temperatura di esercizio
Temperatura di magazzino
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003
Tipo di protezione

V~
Hz
V
A

Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4

0...+40

h
h

2,5
3,5

C
C

10 80
10...+75
20...+70

kg

0,8
IP 40

I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati
possono variare.

Uso
Applicare la batteria ricaricabile esclusivamente su superfici pulite. Evitare in modo particolare limbrattamento
della presa di carica e dei contatti, p.es. tramite sabbia o
terra.

Messa in funzione
Collegamento della stazione di ricarica (vedi figure EF)
Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve
corrispondere a quella indicata sulla stazione di ricarica.
Stazioni di ricarica previste per luso con 230 V possono
essere azionate anche a 220 V.
Inserire la spina dellapparecchio 31 del cavo elettrico nella
presa dellapparecchio 30 sulla stazione di ricarica.
Collegare il cavo elettrico (specifico del paese di impiego) alla
rete elettrica.
Disattivare la batteria ricaricabile e toglierla dal supporto
sulleBike. A tal fine leggere ed osservare le istruzioni per luso
della batteria ricaricabile.
Inserire la spina di ricarica 34 del dispositivo di carica nella
presa 35 sulla batteria ricaricabile.

Bosch eBike Systems

Operazione di ricarica
Loperazione di ricarica inizia non appena la stazione di ricarica collegata alla batteria ricaricabile ed alla rete elettrica.
Nota bene: Loperazione di ricarica possibile solamente se
la temperatura della batteria ricaricabile si trova nel campo di
temperatura di ricarica ammissibile.
Durante loperazione di ricarica sono illuminati i LED dellindicatore dello stato di carica 21 sulla batteria ricaricabile. Ogni
LED illuminato permanentemente corrisponde a ca. 20 % della capacit di ricarica. Il LED lampeggiante indica la ricarica
del prossimo 20 %.
Procedere con cautela in caso di contatto con la stazione di ricarica durante loperazione di ricarica. Mettere i
guanti di protezione. In modo particolare in caso di elevate temperature ambientali la stazione di ricarica pu riscaldarsi notevolmente.
Nota bene: Prestare attenzione affinch la stazione di ricarica
durante loperazione di ricarica sia ben arieggiata e le aperture di ventilazione 32 su entrambi i lati non siano coperte.
La batteria ricaricabile completamente carica quando sono illuminati permanentemente tutti i cinque LED dellindicatore
21. Loperazione di ricarica viene interrotta automaticamente.
Staccare la stazione di ricarica dalla rete elettrica e la batteria
ricaricabile dalla stazione di ricarica.
Staccando la batteria ricaricabile dalla stazione di ricarica la
batteria ricaricabile viene disattivata automaticamente.
Adesso possibile inserire la batteria ricaricabile nelleBike.

Anomalie cause e rimedi


Causa

Rimedi
Due LED sulla batteria
ricaricabile lampeggiano

Batteria ricaricabile difettosa Rivolgersi ad un rivenditore


autorizzato di biciclette
Tre LED sulla batteria
ricaricabile lampeggiano
Batteria ricaricabile troppo
calda o troppo fredda

Staccare la batteria ricaricabile dalla stazione di ricarica e


lasciarla adattare alla temperatura ambientale fino a
quando raggiunto il campo
di temperatura di ricarica
Collegare di nuovo la batteria
ricaricabile alla stazione di ricarica solamente quando la
stessa avr raggiunto la temperatura di ricarica ammissibile.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 15 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Italiano15

Causa
Rimedi
Operazione di ricarica impossibile (nessuna indicazione
sulla batteria ricaricabile)
Spina non inserita corretta- Controllare tutti i collegamenmente
ti a spina
Contatti sulla batteria ricari- Pulire con cautela i contatti
cabile sporchi
sulla batteria ricaricabile
Aperture di ventilazione 32 Pulire le aperture di ventiladella stazione di ricarica inta- zione 32 e posizionare la
sate oppure coperte
stazione di ricarica in modo
che sia ben arieggiata
Presa, cavo o stazione di rica- Controllare la tensione di rerica difettosi
te, fare controllare la stazione
di ricarica da un rivenditore di
biciclette
Batteria ricaricabile difettosa Rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato di biciclette

Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Qualora la stazione di ricarica dovesse guastarsi rivolgersi ad
un rivenditore autorizzato di biciclette.

Servizio di assistenza ed assistenza clienti


Per tutte le domande relative alla stazione di ricarica rivolgersi
ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di biciclette sono riportate sulla pagina web
www.bosch-ebike.com

Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente la stazione
di ricarica, gli accessori dismessi e gli imballaggi.
Non gettare tra i rifiuti domestici le stazioni di ricarica dismesse!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla norma della direttiva
2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) ed allattuazione del recepimento nel diritto nazionale, le stazioni di ricarica diventate inservibili devono essere raccolte separatamente
ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Nederlands1

Aandrijfeenheid Drive Unit Cruise/


Bedieningscomputer Intuvia
Veiligheidsvoorschriften

Product- en vermogensbeschrijving

Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen. Als de veiligheidsvoorschriften en


aanwijzingen niet in acht worden genomen,
kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen
voor toekomstig gebruik.
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip accu heeft
zowel betrekking op standaardaccus (accus bevestigd aan
het fietsframe) als op bagagedrageraccus (accu bevestigd in
de bagagedrager).
Open de aandrijfeenheid niet zelf. De aandrijfeenheid
is onderhoudsvrij en mag alleen door gekwalificeerd
personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen worden gerepareerd. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van de aandrijfeenheid in stand
blijft. Als de aandrijfeenheid door onbevoegden wordt geopend, vervalt de aanspraak op garantie.
Alle op de aandrijfeenheid gemonteerde componenten
en alle andere componenten van de aandrijving van de
eBike (bijv. kettingblad, opname van kettingblad, pedalen) mogen alleen worden vervangen door componenten met een identieke constructie of door componenten die door de fietsfabrikant speciaal voor uw
eBike zijn toegestaan. Daardoor wordt de aandrijfeenheid beschermd tegen overbelasting en beschadiging.
Neem de accu uit de eBike voordat u begint met werkzaamheden (zoals montage, onderhoud, enz.) aan de
eBike, voordat u deze per auto of vliegtuig vervoert en
voordat u deze opbergt. Bij per ongeluk bedienen van de
aan/uit-schakelaar bestaat verwondingsgevaar.
De functie hulp bij het lopen mag uitsluitend bij het lopen met de eBike worden gebruikt. Als de wielen van de
eBike bij het gebruik van de hulp bij het lopen geen contact
met de grond maken, bestaat gevaar voor letsel.
Gebruik alleen originele Bosch accus die door de fabrikant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van andere accus kan tot letsel en brandgevaar leiden. Bij gebruik van andere accus wordt door Bosch geen
aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
Neem alle nationale voorschriften voor de toelating en
het gebruik van eBikes in acht.
Lees de veiligheids- en overige voorschriften in de gebruiksaanwijzing van de accu en in de gebruiksaanwijzing van de eBike en neem deze in acht.

Gebruik volgens bestemming

Bosch eBike Systems

De aandrijfeenheid is uitsluitend bestemd voor de aandrijving


van uw eBike en mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
De eBike is bestemd voor gebruik op verharde wegen. De
eBike is niet goedgekeurd voor wedstrijdgebruik.

Afgebeelde componenten
(zie pagina 23)
De componenten zijn genummerd zoals op de pagina met afbeeldingen.
Alle afbeeldingen van fietsonderdelen behalve aandrijfeenheid, bedieningscomputer incl. bedieningseenheid, snelheidssensor en bijbehorende houders zijn schematisch en
kunnen afwijken van de onderdelen van uw eBike.
1 Toets indicatiefunctie i
2 Toets verlichting
3 Bedieningscomputer
4 Houder bedieningscomputer
5 Aan-uit-toets bedieningscomputer
6 Reset-toets RESET
7 USB-aansluitopening
8 Beschermkapje van USB-aansluiting
9 Aandrijfeenheid
10 Bedieningseenheid
11 Toets indicatiefunctie i op bedieningseenheid
12 Toets waarde verlagen/omlaag
13 Toets waarde verhogen/omhoog +
14 Toets hulp bij het lopen WALK
15 Vergrendeling bedieningscomputer
16 Blokkeerschroef bedieningscomputer
17 Snelheidssensor
18 Spaakmagneet van snelheidssensor
Indicatie-elementen bedieningscomputer
a Indicatie motorvermogen
b Indicatie ondersteuningsniveau
c Tekstdisplay
d Waarde-indicatie
e Snelheidsmeterindicatie
f Accuoplaadindicatie

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Nederlands2

Technische gegevens
Aandrijfeenheid
Zaaknummer
Capaciteit
Draaimoment aan uitgaande
as max.
Nominale spanning
Bedrijfstemperatuur
Bewaartemperatuur
Beschermingsklasse
Gewicht, ca.
Bedieningscomputer
Zaaknummer
Laadstroom
USB-aansluiting max.
Laadspanning
USB-aansluiting
Bedrijfstemperatuur
Bewaartemperatuur
Beschermingsklasse
Gewicht, ca.
Verlichting*
Nominale spanning
Capaciteit
Voorlicht
Achterlicht

W
Nm
V
C
C

kg

Drive Unit Cruise


0 275 007 006/
0 275 007 007
250
50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (stof- en spatwaterbescherming)
4
Intuvia
1 270 020 903

mA

500

V
C
C

5
5...+40
10...+50
IP 54 (stof- en spatwaterbescherming)
0,15

kg

Snelheidssensor controleren (zie afbeelding B)


De snelheidssensor 17 en de bijbehorende spaakmagneet 18
moeten zodanig gemonteerd zijn dat de spaakmagneet bij een
omwenteling van het wiel op een afstand van minimaal 5 mm
en maximaal 17 mm langs de snelheidssensor beweegt.
Opmerking: Als de afstand tussen snelheidssensor 17 en
spaakmagneet 18 te groot is of de snelheidssensor 17 niet
juist is aangesloten, valt de snelheidsmeterindicatie e uit en
werkt de aandrijving van de eBike in het noodprogramma.
Draai in dit geval de schroef van de spaakmagneet 18 los en
bevestig de spaakmagneet zodanig op de spaak dat deze op
de juiste afstand langs de markering van de snelheidssensor
loopt. Als er ook daarna geen snelheid op de snelheidsmeterindicatie e verschijnt, dient u contact op te nemen met een erkende rijwielvakhandel.

Gebruik
Ingebruikneming

V
W
W

6
2,7
0,3

* Afhankelijk van wettelijke regelingen niet in alle, per land verschillende


uitvoeringen via accu van eBike mogelijk

Montage
Accu inzetten of verwijderen
Lees de gebruiksaanwijzing voor het in de eBike plaatsen en
het eruit verwijderen van de accu en neem de voorschriften in
acht.

Bedieningscomputer aanbrengen en verwijderen


(zie afbeelding A)
Voor het inzetten van de bedieningscomputer 3 duwt u deze
van voren in de houder 4.
Voor het verwijderen van de bedieningscomputer 3 drukt u
op de vergrendeling 15 en duwt u deze naar voren uit de houder 4.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Verwijder de bedieningscomputer als u de eBike


parkeert, zodat de aandrijving niet door anderen kan
worden gebruikt. Zonder bedieningscomputer kan het
eBike-systeem niet ingeschakeld worden.
De bedieningscomputer kan ook zo in de houder worden geborgd dat deze niet worden verwijderd. Demonteer daarvoor
de houder 4 van het stuur. Zet de bedieningscomputer in de
houder. Draai de blokkeerschroef 16 van onderen in de daarvoor voorziene schroefdraad van de houder. Monteer de houder weer op het stuur.

Voorwaarden
Het eBike-systeem kan alleen worden geactiveerd als aan de
volgende voorwaarden is voldaan:
Er is een voldoende opgeladen accu geplaatst (zie gebruiksaanwijzing van de accu).
De bedieningscomputer is correct in de houder geplaatst
(zie Bedieningscomputer aanbrengen en verwijderen,
pagina Nederlands2).
De snelheidssensor is correct aangesloten (zie Snelheidssensor controleren, pagina Nederlands2).
eBike-systeem in- en uitschakelen
Als u het eBike-systeem wilt inschakelen, heeft u de volgende mogelijkheden:
Is de bedieningscomputer al ingeschakeld wanneer deze in
de houder geplaatst wordt, wordt het eBike-systeem automatisch ingeschakeld.
Druk bij ingezette bedieningscomputer en ingezette accu
eenmaal kort op de aan-uit-toets 5 van de bedieningscomputer.
Druk bij ingezette bedieningscomputer op de aan-uit-toets
van de accu (zie gebruiksaanwijzing van de accu).

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 3 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Nederlands3
Opmerking: De pedalen van de eBike mogen bij het inschakelen van het eBike-systeem niet belast zijn. Anders wordt het
vermogen van de aandrijving beperkt. In de tekstindicatie c
verschijnt de foutmelding Pedaal ontlasten.
Als het eBike-systeem bij vergissing met belaste pedalen is ingeschakeld, dient u deze uit te schakelen en zonder belasting
opnieuw in te schakelen.
De aandrijving wordt geactiveerd zodra u op de pedalen trapt
(behalve in de functie hulp bij het lopen, zie Hulp bij het lopen
in- en uitschakelen, pagina Nederlands4). Het motorvermogen is afhankelijk van de instellingen op de bedieningscomputer.
Zodra u bij normaal gebruik niet meer op de pedalen trapt of
zodra u een snelheid van 25 km per uur heeft bereikt, wordt
de ondersteuning door de aandrijving van de eBike uitgeschakeld. De aandrijving wordt automatisch weer geactiveerd zodra u op de pedalen trapt of de snelheid onder 25 km per uur
daalt.
Als u het eBike-systeem wilt uitschakelen, heeft u de volgende mogelijkheden:
Druk op de aan/uit-toets 5 van de bedieningscomputer.
Schakel de accu met de aan-uit-toets van de accu uit (zie
gebruiksaanwijzing van de accu.)
Verwijder de bedieningscomputer uit de houder.
Als er ca. 10 minuten geen vermogen van de aandrijving
wordt opgevraagd (bijv. omdat de eBike stilstaat) en er geen
toets op de bedieningscomputer of bedieningseenheid wordt
ingedrukt, wordt het eBike-systeem automatisch uitgeschakeld om energie te besparen.

Bedieningscomputer in- en uitschakelen


Als u de bedieningscomputer wilt inschakelen, drukt u kort
op de aan-uit-toets 5. De bedieningscomputer kan (als de interne accu voldoende is opgeladen) ook worden ingeschakeld
als deze niet in de houder is geplaatst.
Als u de bedieningscomputer wilt uitschakelen, drukt u op de
aan/uit-toets 5.
Als de bedieningscomputer niet in de houder is geplaatst,
wordt deze om energie te besparen uitgeschakeld zodra er
1 minuten lang geen toets is ingedrukt.
Accuoplaadindicatie
De accuoplaadindicatie f geeft de oplaadtoestand van de
eBike-accu aan, niet die van de interne accu van de bedieningscomputer. De oplaadtoestand van de eBike-accu kan
eveneens op de leds van de accu worden afgelezen.
In de indicatie f komt elk streepje in het accusymbool overeen
met ongeveer 20 % van de capaciteit:
100 tot 80 % capaciteit
20 tot 5 % capaciteit. De accu moet worden opgeladen.

Indicaties en instellingen van de bedieningscomputer

Minder dan 5 % capaciteit. De ondersteuning van


de aandrijving is niet meer mogelijk. De leds van de
oplaadindicatie van de accu gaan uit.
Als de verlichting van de eBike via de accu werkt (per land verschillend), is de capaciteit wanneer het lege accusymbool
voor het eerst verschijnt nog voldoende voor ca. 2 uur verlichting. Als het symbool begint te knipperen, is ook de verlichting
nog gedurende korte tijd mogelijk.
Als de bedieningscomputer uit de houder 4 wordt genomen,
blijft de laatst weergegeven accuoplaadtoestand opgeslagen.

Energievoorziening van de bedieningscomputer


Als de bedieningscomputer in de houder 4 zit, een voldoende
opgeladen accu in de eBike geplaatst is en het eBike-systeem
ingeschakeld is, wordt de bedieningscomputer door de accu
van de eBike van energie voorzien.
Als de bedieningscomputer uit de houder 4 wordt genomen,
vindt de energievoorziening plaats via een interne accu. Als
de interne accu bij het inschakelen van de bedieningscomputer zwak is, verschijnt gedurende 3 seconden Met fiets verbinden in het tekstdisplay c. Daarna wordt de bedieningscomputer uitgeschakeld.
Als u de interne accu wilt opladen, plaatst u de bedieningscomputer weer in de houder 4 (als een accu in de eBike geplaatst is). Schakel de accu van de eBike met de aan-uit-toets
van de accu uit (zie gebruiksaanwijzing van de accu).
U kunt de bedieningscomputer ook via de USB-aansluiting opladen. Open daarvoor het beschermkapje 8. Verbind de USBaansluiting 7 van de bedieningscomputer via een geschikte
USB-kabel met een in de handel verkrijgbaar USB-oplaadapparaat of de USB-aansluiting van een computer (laadspanning
5 V, laadstroom max. 500 mA). In de tekstindicatie c van de
bedieningscomputer verschijnt USB aangesloten.

Ondersteuningsniveau instellen
U kunt op de bedieningscomputer instellen in welke mate de
aandrijving van de eBike tijdens het trappen ondersteuning
biedt. Het ondersteuningsniveau kan op elk moment gewijzigd worden, ook tijdens het rijden.
Opmerking: In sommige uitvoeringen is het ondersteuningsniveau mogelijk vooraf ingesteld en kan dit niet worden gewijzigd. Het is ook mogelijk dat er uit minder ondersteuningsniveaus dan hier vermeld kan worden gekozen.
De volgende ondersteuningsniveaus staan maximaal ter beschikking:
OFF: De aandrijving is uitgeschakeld. De eBike kan net
als een normale fiets alleen door trappen worden voortbewogen.
ECO: effectieve ondersteuning met maximale efficintie
voor maximaal bereik
TOUR: gelijkmatige ondersteuning voor tochten met
groot bereik
SPORT: krachtige ondersteuning voor sportief rijden op
heuvelachtige stukken en voor rijden in de stad
TURBO: maximale ondersteuning bij flink doortrappen,
voor sportief rijden

Bosch eBike Systems

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 4 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Nederlands4
Als u het ondersteuningsniveau wilt verhogen, drukt u de
toets + 13 op de bedieningseenheid zo vaak in tot het gewenste ondersteuningsniveau in de indicatie b verschijnt. Als
u het ondersteuningsniveau wilt verlagen, drukt u op de toets
12.
Het opgevraagde motorvermogen verschijnt in de indicatie a.
Het maximale motorvermogen is afhankelijk van het gekozen
ondersteuningsniveau.
Ondersteuningsniveau
ECO
TOUR
SPORT
TURBO

Motorvermogen*
Kettingschakeling
30 %
100 %
170 %
250 %

Naafschakeling
30 %
90 %
150 %
200 %

* Het motorvermogen kan bij sommige uitvoeringen afwijken.

Als de bedieningscomputer uit de houder 4 wordt genomen,


blijft het laatst weergegeven ondersteuningsniveau opgeslagen. De indicatie a van het motorvermogen blijft leeg.
Hulp bij het lopen in- en uitschakelen
De functie hulp bij het lopen kan het lopen met de eBike vergemakkelijken. De snelheid in deze functie is afhankelijk van
de ingeschakelde versnelling en kan maximaal 6 km per uur
bereiken. Hoe kleiner de gekozen versnelling, hoe lager de
snelheid in de functie hulp bij het lopen (bij volledig vermogen).
De functie hulp bij het lopen mag uitsluitend bij het lopen met de eBike worden gebruikt. Als de wielen van de
eBike bij het gebruik van de hulp bij het lopen geen contact
met de grond maken, bestaat gevaar voor letsel.
Als u de hulp bij het lopen wilt inschakelen, drukt u op de
toets WALK 14 van de bedieningseenheid en houdt u deze
ingedrukt. De aandrijving van de eBike wordt ingeschakeld.
De hulp bij het lopen wordt uitgeschakeld zodra zich een van
de volgende gebeurtenissen voordoet:
U laat de toets WALK 14 los.
U trapt snel vooruit of achteruit op de pedalen.
De wielen van de eBike worden geblokkeerd (bijv. door
remmen of stoten tegen een obstakel).
De snelheid komt boven 6 km per uur.
Verlichting in- en uitschakelen
Afhankelijk van per land verschillende voorschriften zijn twee
uitvoeringen van de verlichting mogelijk.
Met de bedieningscomputer kunnen tegelijkertijd voorlicht, achterlicht en display-achtergrondverlichting in- of
uitgeschakeld worden.
In deze uitvoering verschijnt bij het inschakelen van de verlichting Licht aan en bij het uitschakelen van de verlichting Licht uit gedurende ca. 1 seconde in de tekstindicatie c.
Alleen de display-achtergrondverlichting kan in- of uitgeschakeld worden. Voor- en achterlicht van de eBike zijn onafhankelijk van de bedieningscomputer.
0 276 001 YYY | (12.10.12)

Bij beide uitvoeringen drukt u voor het in- en uitschakelen


van de verlichting op de toets 2.
Snelheids- en afstandsindicaties
In de snelheidsmeterindicatie e wordt altijd de actuele snelheid weergegeven.
In de functie-indicatie (combinatie van tekstindicatie c en
waarde-indicatie d) kunt u kiezen uit de volgende functies:
Bereik: te verwachten bereik met de aanwezige acculading (bij gelijkblijvende voorwaarden zoals ondersteuningsniveau, routeprofiel, enz.)
Afstand: sinds de laatste reset afgelegde afstand
Rijtijd: Rijtijd sinds de laatste reset
Gemiddelde: sinds de laatste reset bereikte gemiddelde
snelheid
Maximum: sinds de laatste reset bereikte maximale
snelheid
Tijd: actuele tijd
Druk voor de overgang naar de indicatiefunctie de toets i
1 van de bedieningscomputer of de toets i 11 van de bedieningseenheid zo vaak in tot de gewenste functie wordt weergegeven.
Voor een reset van Afstand, Rijtijd en Gemiddelde
gaat u naar een van deze drie functies en drukt u vervolgens zo
lang op de toets RESET 6 tot de indicatie op nul wordt gezet. Daarmee heeft ook een reset plaatsgevonden van de
waarden van de beide andere functies.
Voor een reset van Maximum gaat u naar deze functie en
drukt u vervolgens zo lang op de toets RESET 6 tot de indicatie op nul wordt gezet.
Wordt de bedieningscomputer uit de houder 4 genomen, blijven alle waarden van de functies opgeslagen en kunnen deze
verder worden weergegeven.
Basisinstellingen weergeven en aanpassen
Weergeven en wijzigen van de basisinstellingen is mogelijk, of
de bedieningscomputer nu in de houder 4 is gezet of niet.
Als u naar het menu Basisinstellingen wilt gaan, drukt u tegelijkertijd zo lang op de toets RESET 6 en de toets i 1 tot in
de tekstindicatie c Instellingen verschijnt.
Druk voor het wisselen tussen de basisinstellingen zo vaak
op de toets i 1 op de bedieningscomputer tot de gewenste
basisinstelling wordt weergegeven. Is de bedieningscomputer in de houder 4 geplaatst, kunt u ook op de toets i 11 van
de afstandsbediening drukken.
Bij het wijzigen van de basisinstellingen drukt u voor het verlagen resp. omlaag bewegen op de aan-uit-toets 5 naast de indicatie of voor het verhogen resp. omhoog bewegen op de
toets Verlichting 2 naast de indicatie +.
Als de bedieningscomputer in de houder 4 is geplaatst, is wijzigen ook met de toetsen 12 resp. + 13 van de bedieningseenheid mogelijk.
Als u de functie wilt verlaten en een gewijzigde instelling wilt opslaan, drukt u gedurende 3 seconden op de toets RESET 6.
Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 5 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Nederlands5

U kunt kiezen uit de volgende basisinstellingen:


Eenheid km/mi: U kunt snelheid en afstand in kilometers of mijlen laten weergeven.
Tijdformaat: U kunt de tijd in de 12-uur- of 24-uur-indeling laten weergeven.
Tijd: U kunt de actuele tijd instellen. Als u de insteltoetsen langer indrukt, verandert de tijdsaanduiding sneller.

Indicatie foutcode
De componenten van het eBike-systeem worden voortdurend
automatisch gecontroleerd. Als een fout wordt vastgesteld,
verschijnt de desbetreffende foutcode in de tekstindicatie c.
Druk op een willekeurige toets van bedieningscomputer 3 of
bedieningseenheid 10 om naar de standaardindicatie terug
te keren.
Afhankelijk van de aard van de fout wordt de aandrijving indien nodig automatisch uitgeschakeld. Verder rijden zonder
Code
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424

Oorzaak
Interne fout van aandrijfeenheid
Verbindingsprobleem van aandrijfeenheid
Fout van snelheidssensor
Verbindingsprobleem van verlichting
Verbindingsprobleem van bedieningscomputer
Temperatuur van aandrijfeenheid te
hoog (boven 40 C)
Interne elektronicafout van de accu
Temperatuur van accu te hoog (boven
40 C)
Temperatuur van de accu te laag
(minder dan 10 C)
Verbindingsprobleem van de accu
Verkeerde accupoolrichting

Nederlands: U kunt de taal van de tekstindicaties wijzigen. U kunt kiezen uit Duits, Engels, Frans, Spaans, Italiaans en Nederlands.
Afstand totaal: Weergave van de totale met de eBike afgelegde afstand (kan niet gewijzigd worden).
Gebruiksduur totaal: Weergave van de totale tijdsduur
waarmee met de eBike is gereden (kan niet gewijzigd worden).

ondersteuning door de aandrijving is echter altijd mogelijk.


Laat de eBike controleren voordat u er opnieuw mee gaat rijden.
Laat alle controles en reparaties uitsluitend door een
erkende rijwielhandel uitvoeren. Als een fout nog steeds
wordt weergegeven ondanks uw poging om deze op te lossen, dient u eveneens contact met een erkende rijwielhandel op te nemen.

Oplossing
Aandrijfeenheid laten controleren
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
Snelheidssensor laten controleren
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
Laat de aandrijfeenheid afkoelen. Verder rijden zonder eBike-aandrijving
is mogelijk en versnelt de afkoeling van de aandrijfeenheid.
Accu later controleren
Laat de accu afkoelen. Verder rijden zonder eBike-aandrijving is mogelijk
en versnelt de afkoeling van de accu.
Laat de accu in een warme ruimte langzaam warm worden.

Aansluitingen en verbindingen laten controleren


Laad de accu alleen op met met het originele Bosch oplaadapparaat zoals
in de bijbehorende gebruiksaanwijzing beschreven.
Een of meer toetsen van de bedieControleer of er toetsen zijn vastgeklemd, bijv. door binnengedrongen
ningscomputer zijn geblokkeerd.
vuil. Reinig de toetsen indien nodig.
Verbindingsprobleem van bedienings- Aansluitingen en verbindingen laten controleren
eenheid
Een of meer toetsen van de bedieControleer of er toetsen zijn vastgeklemd, bijv. door binnengedrongen
ningseenheid zijn geblokkeerd.
vuil. Reinig de toetsen indien nodig.
Verbindingsprobleem van aandrijfeen- Aansluitingen en verbindingen laten controleren
heid
Verbindingsprobleem van de accu
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
Communicatiefout van de
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
componenten onderling

* Alleen bij verlichting van de eBike via de accu (per land verschillend)

Bosch eBike Systems

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 6 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Nederlands6

Code
430
490

Oorzaak
Oplossing
Interne accu van de bedieningscompu- Bedieningscomputer opladen (in de houder of via USB-aansluiting)
ter leeg
Interne fout van de bedieningscompu- Bedieningscomputer laten controleren.
ter

* Alleen bij verlichting van de eBike via de accu (per land verschillend)

Energievoorziening van extern apparaten via


USB-aansluiting
Met de USB-aansluiting kunnen de meeste apparaten die via
USB van stroom kunnen voorzien (bijvoorbeeld diverse mobiele telefoons) gebruikt en opgeladen worden.
Voorwaarde voor het laden is dat de bedieningscomputer en
een voldoende opgeladen accu in de eBike zijn geplaatst.
Open het beschermkapje 8 van de USB-aansluiting van de bedieningscomputer. Verbind de USB-aansluiting van het externe apparaat via een passende USB-kabel met de USB-aansluiting 7 van de bedieningscomputer.

Aanwijzingen voor het rijden met het


eBike-systeem
Wanneer werkt de eBike-aandrijving?
De eBike-aandrijving ondersteunt u tijdens het rijden zolang u
op de pedalen trapt. Als u niet op de pedalen trapt, vindt geen
ondersteuning plaats. Het motorvermogen is altijd afhankelijk
van de kracht die u tijdens het trappen uitoefent.
Als u weinig kracht uitoefent, is de ondersteuning geringer
dan wanneer u veel kracht uitoefent. Dat geldt onafhankelijk
van het ondersteuningsniveau.
De eBike-aandrijving wordt automatisch uitgeschakeld bij
snelheden boven 25 km per uur. Als de snelheid onder 25 km
per uur daalt, staat de aandrijving automatisch weer ter beschikking.
Een uitzondering geldt voor de functie hulp bij het lopen met
de fiets, waarin met de eBike langzaam kan worden gelopen.
U kunt met de eBike altijd ook zonder ondersteuning net als
met een normale fiets rijden, als u het eBike-systeem uitschakelt of het ondersteuningsniveau op OFF instelt. Hetzelfde
geldt als de accu leeg is.
Samenspel van eBike-systeem en versnellingen
Ook met de eBike-aandrijving kunt u de versnellingen net als
bij een normale fiets gebruiken (zie daarvoor de gebruiksaanwijzing van uw eBike).
Onafhankelijk van de aard van de versnelling is het raadzaam
om tijdens het schakelen het trappen kort te onderbreken.
Daardoor wordt het schakelen vergemakkelijkt en de slijtage
van de aandrijflijn beperkt.
Door de keuze van de juiste versnelling kunt u bij gelijke
krachtsinspanning de snelheid en het bereik vergroten.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Eerste ervaringen opdoen


Geadviseerd wordt om de eerste ervaringen met de eBike op
te doen op een weg zonder druk verkeer.
Probeer verschillende ondersteuningsniveaus uit. Zodra u
zich zeker voelt, kunt u met de eBike net als met elke andere
fiets aan het verkeer deelnemen.
Test het bereik van uw eBike onder verschillende omstandigheden voordat u een langere tocht plant die meer van u eist.
Invloeden op het bereik
Het bereik wordt door vele factoren benvloedt, zoals:
ondersteuningsniveau,
schakelgedrag,
bandentype en bandendruk,
ouderdom en onderhoudstoestand van de accu,
profiel (hellingen) en aard (wegverharding) van de route,
tegenwind en omgevingstemperatuur,
gewicht van eBike, fietser en bagage.
Daarom is een concrete voorspelling van het bereik voor het
begin van een tocht niet mogelijk. In het algemeen geldt echter:
Bij gelijk motorvermogen van eBike-aandrijving: hoe minder kracht u hoeft te benutten om een bepaalde snelheid te
bereiken (bijv. door optimaal gebruik van de versnellingen), des te minder energie de eBike-aandrijving zal verbruiken en des te groter het bereik van een acculading zal
zijn.
Hoe hoger het ondersteuningsniveau bij verder gelijke omstandigheden wordt gekozen, des te geringer het bereik.
Verzorging en onderhoud van de eBike
Houd rekening met de bedrijfs- en bewaartemperaturen van
de componenten van de eBike. Bescherm aandrijfeenheid,
bedieningscomputer en accu tegen extreme temperaturen
(bijv. bij fel zonlicht zonder voldoende ventilatie). De componenten (in het bijzonder de accu) kunnen door extreme temperaturen beschadigd worden.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 7 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Nederlands7

Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Houd alle componenten van de eBike schoon, in het bijzonder
de contacten van de accu en de bijbehorende houder. Reinig
deze voorzichtig met een zachte, vochtige doek.
Geen van de componenten, ook de aandrijfeenheid niet, mogen in water worden ondergedompeld of met een hogedrukreiniger worden gereinigd.
Neem voor service of reparaties aan de eBike contact op met
een erkende rijwielhandel.

Klantenservice en advies
Neem bij alle vragen over het eBike-systeem en zijn componenten contact op met een erkende rijwielhandel.
Contactgegevens van de erkende rijwielhandel vindt u op de
internetpagina www.bosch-ebike.com

Vervoer
Voor de accus gelden de eisen ten aanzien van gevaarlijke
stoffen. De accus kunnen door particuliere gebruikers zonder
verdere voorwaarden over de weg worden vervoerd.
Bij vervoer door zakelijke gebruikers of bij vervoer door derden (bijv. luchtvervoer of vervoersbedrijf) moeten bijzondere
eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht worden
genomen (bijv. ADR-voorschriften). Indien gewenst kan bij de
voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen worden geraadpleegd.
Verzend de accus alleen als de behuizing onbeschadigd is.
Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig
dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele
overige nationale voorschriften in acht.
Neem bij alle vragen over het vervoer van de accus contact op
met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook
een geschikte transportverpakking bestellen.

Bosch eBike Systems

Afvalverwijdering
Aandrijfeenheid, bedieningscomputer incl. bedieningseenheid, accu, snelheidssensor, toebehoren en
verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Gooi een eBike of componenten daarvan niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
moeten niet meer bruikbare elektrische apparaten en volgens de Europese richtlijn
2006/66/EG moeten defecte of lege accus
en batterijen apart worden ingezameld en
op een voor het milieu verantwoorde wijze
worden gerecycled.
De in de bedieningscomputer gentegreerde accu mag alleen
worden verwijderd als deze moet worden afgevoerd. Door het
openen van de behuizing kan de bedieningscomputer onherstelbaar beschadigd worden.
Geef niet meer te gebruiken accus en bedieningscomputers
af bij een erkende rijwielhandel.
Li-ion:
Lees de aanwijzingen in het gedeelte
Vervoer, pagina Nederlands7 en
neem deze in acht.

Wijzigingen voorbehouden.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 8 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Nederlands8

Lithiumionaccu PowerPack
Veiligheidsvoorschriften
Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen.
Als de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in
acht worden genomen, kan dit
een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen
voor toekomstig gebruik.
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip accu heeft
zowel betrekking op standaardaccus (accus bevestigd aan
het fietsframe) als op bagagedrageraccus (accu bevestigd in
de bagagedrager) tenzij het type uitdrukkelijk genoemd
wordt.
Neem de accu uit de eBike voordat u begint met werkzaamheden (zoals montage, onderhoud, enz.) aan de
eBike, voordat u deze per auto of vliegtuig vervoert en
voordat u deze opbergt. Bij per ongeluk bedienen van de
aan/uit-schakelaar bestaat verwondingsgevaar.
Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. Als
de accu geopend wordt, vervalt elke aanspraak op garantie.
Bescherm de accu tegen hitte (bijv. ook tegen
langdurig fel zonlicht), vuur en onderdompeling in water. Er bestaat explosiegevaar.
Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van
de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen
de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg
hebben. Bij in dit verband ontstane schade door kortsluiting vervalt elke aanspraak op garantie door Bosch.
Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken.
Voorkom contact daarmee. Bij onvoorzien contact met
water afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt, dient
u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en brandwonden leiden.
Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen
er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.
Laad de accu alleen met originele Bosch-oplaadapparaten op. Bij gebruik van niet-originele Bosch-oplaadapparaten kan brandgevaar niet worden uitgesloten.
Gebruik de accu alleen in combinatie met een eBike
met origineel Bosch eBike-aandrijfsysteem. Alleen zo
wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Gebruik alleen originele Bosch accus die door de fabrikant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van andere accus kan tot letsel en brandgevaar leiden. Bij gebruik van andere accus wordt door Bosch geen
aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
Lees de veiligheids- en overige voorschriften in de gebruiksaanwijzing van het oplaadapparaat, de gebruiksaanwijzing van aandrijfeenheid en bedieningscomputer en de gebruiksaanwijzing van de eBike en neem
deze in acht.

Product- en vermogensbeschrijving
Afgebeelde componenten
(zie pagina 45)
De componenten zijn genummerd zoals op de paginas met afbeeldingen.
Alle afbeeldingen van fietsonderdelen behalve de accus en
hun houders zijn schematisch en kunnen afwijken van de onderdelen van uw eBike.
19 Houder van bagagedrageraccu
20 Bagagedrageraccu
21 Bedrijfs- en oplaadindicatie
22 Aan/uit-toets
23 Sleutel van accuslot
24 Accuslot
25 Bovenste houder van standaardaccu
26 Standaardaccu
27 Onderste houder van standaardaccu
28 Draagriem
29 Oplaadapparaat

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 9 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Nederlands9

Technische gegevens
Lithiumionaccu
Zaaknummer
Standaardaccu zwart
Standaardaccu wit
Bagagedrageraccu
Nominale spanning
Nominale capaciteit
Energie
Bedrijfstemperatuur
Bewaartemperatuur
Toegestaan oplaadtemperatuurbereik
Gewicht, ca.
Beschermingsklasse

Montage
Plaats de accu alleen op een schone ondergrond. Voorkom in het bijzonder het vuil worden van de oplaadaansluiting en de contacten, bijv. door zand of aarde.

Accu voor het eerste gebruik controleren


Controleer de accu voordat u deze voor de eerste keer oplaadt of met uw eBike gebruikt.
Druk daarvoor op de aan-uit-toets 22 voor het inschakelen
van de accu. Als er geen led van de oplaadindicatie 21 brandt,
is de accu mogelijk beschadigd.
Als er minstens een led brandt, maar niet alle leds van de oplaadindicatie 21 branden, dient u de accu voor het eerste gebruik volledig op te laden.
Laad een beschadigde accu niet op en gebruik deze
niet. Neem contact op met een erkende rijwielhandel.

Accu opladen
Gebruik alleen het met uw eBike meegeleverde originele Bosch-oplaadapparaat of een origineel Bosch-oplaadapparaat van hetzelfde type. Alleen dit oplaadapparaat is afgestemd op de bij de eBike gebruikte
lithiumionaccu.
Opmerking: De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd.
Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u
voor het eerste gebruik de accu volledig met het oplaadapparaat op.
De accu moet voor het opladen uit de eBike worden genomen.
Lees voor het opladen van de accu de gebruiksaanwijzing van
het oplaadapparaat en neem de voorschriften in acht.
De accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen
schaadt de accu niet.

Bosch eBike Systems

V=
Ah
Wh
C
C
C
kg

PowerPack 300

PowerPack 400

0 275 007 500


0 275 007 501
0 275 007 502
36
8,2
300
10...+40
10...+60
0...+40
2,5
IP 54 (stof- en spatwaterbescherming)

0 275 007 503


0 275 007 504
0 275 007 505
36
11
400
10...+40
10...+60
0...+40
2,5
IP 54 (stof- en spatwaterbescherming)

De accu is voorzien van een temperatuurbewaking die ervoor


zorgt dat de accu alleen in het temperatuurbereik tussen 0 C
en 40 C kan worden opgeladen.
Bevindt de accu zich buiten het
oplaadtemperatuurbereik,
knipperen drie leds van de oplaadindicatie 21. Maak de accu
los van het oplaadapparaat en laat deze op temperatuur
komen.
Sluit de accu pas weer aan op het oplaadapparaat als deze de
toegestane oplaadtemperatuur heeft bereikt.
Oplaadindicatie
De vijf groene leds van de oplaadindicatie 21 geven de oplaadtoestand van de accu aan als de accu ingeschakeld is.
Daarbij komt elke led overeen met ca. 20 % van de capaciteit.
Als de accu volledig is opgeladen, branden alle vijf leds.
De oplaadtoestand van de ingeschakelde accu wordt bovendien in de bedieningscomputer aangegeven. Lees daarvoor
de gebruiksaanwijzing van aandrijfeenheid en bedieningscomputer en neem de voorschriften in acht.
Als de capaciteit van de accu daalt beneden 5 %, gaan alle
leds van de oplaadindicatie 21 van de accu uit. Er is echter
nog een indicatiefunctie van de bedieningscomputer.

Accu inzetten of verwijderen


(zie afbeeldingen CD)
Schakel de accu altijd uit als u deze in de houder plaatst
of uit de houder neemt.
Om de accu te kunnen plaatsen, moet de sleutel 23 in het slot
24 steken en het slot moet geopend zijn.
Voor het plaatsen van de standaardaccu 26 zet u deze met
de contacten op de onderste houder 27 van de eBike. Kantel
de accu tot deze niet meer verder kan in de bovenste houder
25.
0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 10 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Nederlands10
Voor het plaatsen van de bagagedrageraccu 20 duwt u deze
met de contacten naar voren in de houder 19 in de bagagedrager tot de accu vastklikt.
Controleer of de accu stevig vast zit. Sluit de accu altijd met
het slot 24 af. Anders kan het slot opengaan en kan de accu uit
de houder vallen.
Trek de sleutel 23 na het afsluiten altijd uit het slot 24. Daarmee voorkomt u dat de sleutel eruit valt of de accu van een geparkeerde eBike door anderen wordt meegenomen.
Voor het verwijderen van de standaardaccu 26 schakelt u
deze uit en opent u het slot met de sleutel 23. Kantel de accu
uit de bovenste houder 25 en trek deze aan de draagriem 28
uit de onderste houder 27.
Voor het verwijderen van de bagagedrageraccu 20 schakelt u deze uit en opent u het slot met de sleutel 23. Trek de
accu uit de houder 19.

Gebruik
Ingebruikneming
Gebruik alleen originele Bosch accus die door de fabrikant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van andere accus kan tot letsel en brandgevaar leiden. Bij gebruik van andere accus wordt door Bosch geen
aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
In- en uitschakelen
Het inschakelen van de accu is een van de mogelijkheden om
het eBike-systeem in te schakelen. Lees daarvoor de gebruiksaanwijzing van aandrijfeenheid en bedieningscomputer en neem de voorschriften in acht.
Controleer voor het inschakelen van de accu of het eBike-systeem dat het slot 24 afgesloten is.
Opmerking: De pedalen van de eBike dienen bij het inschakelen van het eBike-systeem niet belast te zijn. Anders wordt het
vermogen van de eBike-aandrijving beperkt.
Als u de accu wilt inschakelen, drukt u op de aan-uit-toets 22.
De leds van de indicatie 21 gaan branden en geven tegelijkertijd de oplaadtoestand aan.
Opmerking: Als de capaciteit van de accu onder 5 % daalt,
brandt er geen led van de oplaadindicatie 21. Alleen op de bedieningscomputer is herkenbaar of het eBike-systeem is ingeschakeld.
Als u de accu wilt uitschakelen, drukt u opnieuw op de aanuit-toets 22. De leds van de indicatie 21 gaan uit. Het eBikesysteem wordt daarmee eveneens uitgeschakeld.
Als er ca. 10 minuten geen vermogen van de eBike-aandrijving wordt opgevraagd (bijv. omdat de eBike stilstaat) en er
geen toets op de bedieningscomputer of bedieningseenheid
van de eBike wordt ingedrukt, worden het eBike-systeem en
daardoor ook de accu automatisch uitgeschakeld om energie
te besparen.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

De accu is door Electronic Cell Protection (ECP) beschermd


tegen overmatig ontladen, overmatig opladen, oververhitting
en kortsluiting. Bij gevaar wordt de accu door een veiligheidsschakeling automatisch uitgeschakeld.
Wordt een defect van de accu
herkend, knipperen twee leds
van de oplaadindicatie 21.
Neem in dit geval contact op
met een erkende rijwielhandel.

Aanwijzingen voor de optimale omgang met de


accu
De levensduur van de accu kan worden verlengd als deze
goed wordt behandeld en met name bij de juiste temperaturen wordt bewaard.
Met toenemende ouderdom zal de capaciteit van de accu echter ook bij goede verzorging afnemen.
Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen geeft aan
dat de accu versleten is. U kunt de accu vervangen.
Mocht de draagriem 28 van de standaardaccu defect zijn,
dient u deze door een rijwielhandel te laten vervangen.
Accu voor en tijdens het bewaren opladen
Laad de accu op tot ongeveer 60 % (3 tot 4 leds van de oplaadindicatie 21 branden) voordat u deze voor lange tijd opbergt.
Controleer de oplaadtoestand na 6 maanden. Als er nog maar
n led van de oplaadindicatie 21 brandt, dient u de accu
weer tot ca 60 % op te laden.
Opmerking: Als de accu lange tijd in lege toestand wordt bewaard, kan deze ondanks de geringe zelfontlading worden beschadigd en kan de opslagcapaciteit sterk worden verminderd.
Het is niet aan te raden de accu langdurig aan het oplaadapparaat aangesloten te laten.
Bewaaromstandigheden
Bewaar de accu bij voorkeur op een droge en goed geventileerde plaats. Bescherm deze tegen vocht en water. Bij ongunstige weersomstandigheden is het bijv. aan te raden om
de accu van de eBike te nemen en tot het volgende gebruik in
een gesloten ruimte te bewaren.
De accu kan bij temperaturen van 10 C tot +60 C worden
bewaard. Voor een lange levensduur is echter bewaren bij een
temperatuur van ca. 20 C gunstig.
Let erop dat de maximale bewaartemperatuur niet wordt
overschreden. Laat de accu bijv. in de zomer niet in de auto
liggen en bewaar deze niet in fel zonlicht.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 11 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Nederlands11

Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Houd de accu schoon. Reinig deze voorzichtig met een zachte, vochtige doek. De accu mag niet in water worden ondergedompeld of met een waterstraal worden gereinigd.
Als de accu niet meer werkt, dient u contact op te nemen met
een erkende rijwielhandel.

Klantenservice en advies
Neem bij alle vragen over het vervoer van de accus contact op
met een erkende rijwielhandel.
Noteer fabrikant en nummer van de sleutel 23. Neem bij
verlies van de sleutels contact op met een erkende rijwielhandel. Vermeld daarbij fabrikant en nummers van de sleutels.
Contactgegevens van de erkende rijwielhandel vindt u op de
internetpagina www.bosch-ebike.com

Vervoer
Voor de accus gelden de eisen ten aanzien van gevaarlijke
stoffen. De accus kunnen door particuliere gebruikers zonder
verdere voorwaarden over de weg worden vervoerd.
Bij vervoer door zakelijke gebruikers of bij vervoer door derden (bijv. luchtvervoer of vervoersbedrijf) moeten bijzondere
eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht worden
genomen (bijv. ADR-voorschriften). Indien gewenst kan bij de
voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen worden geraadpleegd.
Verzend de accus alleen als de behuizing onbeschadigd is.
Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig
dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele
overige nationale voorschriften in acht.
Neem bij alle vragen over het vervoer van de accus contact op
met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook
een geschikte transportverpakking bestellen.

Bosch eBike Systems

Afvalverwijdering
Accus, toebehoren en verpakkingen dienen op een
voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt.
Gooi de accus niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
moeten niet meer bruikbare elektrische apparaten en volgens de Europese richtlijn
2006/66/EG moeten defecte of lege accus
en batterijen apart worden ingezameld en
op een voor het milieu verantwoorde wijze
worden gerecycled.
Geef niet meer te gebruiken accus af bij een erkende rijwielhandel.
Li-ion:
Lees de aanwijzingen in het gedeelte
Vervoer, pagina Nederlands11 en
neem deze in acht.

Wijzigingen voorbehouden.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 12 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Nederlands12

Oplaadapparaat Charger
Veiligheidsvoorschriften
Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen.
Als de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in
acht worden genomen, kan dit
een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen
voor toekomstig gebruik.
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip accu heeft
zowel betrekking op standaardaccus (accus bevestigd aan
het fietsframe) als op bagagedrageraccus (accu bevestigd in
de bagagedrager).
Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen en
vocht. Bij het binnendringen van water in een oplaadapparaat bestaat het risico van een elektrische schok.
Laad alleen voor eBikes toegestane Bosch-lithiumionaccus op. De accuspanning moet bij de oplaadspanning van het oplaadapparaat passen. Anders bestaat er
brand- en explosiegevaar.
Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling bestaat gevaar voor een elektrische schok.
Controleer voor elk gebruik oplaadapparaat, kabel en
stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet als u een beschadiging hebt vastgesteld. Open het oplaadapparaat
niet zelf en laat het alleen door gekwalificeerd personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen repareren. Beschadigde oplaadapparaten, kabels en stekkers vergroten het risico van een elektrische schok.
Gebruik het oplaadapparaat niet op een gemakkelijk
brandbare ondergrond (zoals papier of textiel) of in
een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen
optredende verwarming van het oplaadapparaat bestaat
brandgevaar.
Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen
er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.
Houd toezicht op kinderen. Daarmee wordt gewaarborgd
dat kinderen niet met het oplaadapparaat spelen.
Kinderen en personen die op grond van hun fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens, hun onervarenheid of hun gebrek aan kennis niet in staat zijn het oplaadapparaat veilig te bedienen, mogen dit oplaadapparaat niet zonder toezicht of instructie door een
verantwoordelijke persoon gebruiken. Anders bestaat
het gevaar van verkeerde bediening en lichamelijk letsel.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Lees de veiligheids- en overige voorschriften in de gebruiksaanwijzing van de accu, de gebruiksaanwijzing


van aandrijfeenheid en bedieningscomputer en de gebruiksaanwijzing van de eBike en neem deze in acht.
Aan de onderzijde van het oplaadapparaat bevindt zich
een kort overzicht van belangrijke veiligheidsvoorschriften
in het Engels, Frans en Spaans (in de afbeelding op de pagina met afbeeldingen met nummer 33 aangeduid) met de
volgende inhoud:
Neem voor een veilig gebruik de gebruiksaanwijzing in
acht. Risico van een elektrische schok.
Alleen in droge omgeving gebruiken.
Laad alleen accus van het Bosch eBike-System op. Andere accus kunnen exploderen en letsel veroorzaken.
Vervang het netsnoer niet. Er bestaat brand- en explosiegevaar.

Product- en vermogensbeschrijving
Afgebeelde componenten
(zie pagina 67)
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van
het oplaadapparaat op de pagina met afbeeldingen.
20 Bagagedrageraccu
21 Accu-oplaadindicatie
26 Standaardaccu
29 Oplaadapparaat
30 Apparaataansluiting
31 Apparaatstekker
32 Ventilatieopeningen
33 Veiligheidsvoorschriften oplaadapparaat
34 Oplaadstekker
35 Contactbus voor oplaadstekker

Technische gegevens
Oplaadapparaat
Zaaknummer
Nominale spanning
Frequentie
Oplaadspanning accu
Laadstroom
Toegestaan oplaadtemperatuurbereik

V~
Hz
V
A

Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4

0...+40

De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze
gegevens afwijken.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 13 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Nederlands13

Oplaadapparaat
Oplaadtijd
PowerPack 300
PowerPack 400
Aantal accucellen
Bedrijfstemperatuur
Bewaartemperatuur
Gewicht volgens EPTA-Procedure
01/2003
Beschermingsklasse

Charger
h
h
C
C
kg

2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70
0,8
IP 40

De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze
gegevens afwijken.

Gebruik

De accu is volledig opgeladen als alle vijf leds van de indicatie


21 continu branden. Het opladen wordt automatisch onderbroken.
Koppel het oplaadapparaat los van het stroomnet en de accu
van het oplaadapparaat.
Als de accu van het oplaadapparaat wordt losgekoppeld,
wordt de accu automatisch uitgeschakeld.
U kunt de accu nu in de eBike plaatsen.

Oorzaken en oplossingen van fouten


Oorzaak

Oplossing
Twee leds op de accu
knipperen

Accu defect

Contact opnemen met erkende rijwielhandel


Drie leds op de accu
knipperen

Plaats de accu alleen op een schone ondergrond. Voorkom in het bijzonder het vuil worden van de oplaadaansluiting en de contacten, bijv. door zand of aarde.

Ingebruikneming
Oplaadapparaat aansluiten (zie afbeeldingen EF)
Let op de netspanning! De spanning van de stroombron
moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje
van het oplaadapparaat. Met 230 V aangeduide oplaadapparaten kunnen ook met 220 V worden gebruikt.
Steek de apparaatstekker 31 van het netsnoer in de apparaataansluiting 30 op het oplaadapparaat.
Sluit het netsnoer (verschilt per land) op het stroomnet aan.
Schakel de accu uit en verwijder deze uit de houder op de
eBike. Lees daarvoor de gebruiksaanwijzing van de accu en
neem de voorschriften in acht.
Steek de oplaadstekker 34 van het oplaadapparaat in de aansluiting 35 van de accu.
Opladen
Het opladen begint zodra het oplaadapparaat met de accu en
het stroomnet verbonden is.
Opmerking: Het opladen is alleen mogelijk als de temperatuur van de accu binnen het toegestane oplaadtemperatuurbereik ligt.
Tijdens het opladen branden de leds van de oplaadindicatie
21 op de accu. Elke continu brandende led komt overeen met
ca. 20 % van de capaciteit van de lading. De knipperende led
geeft het opladen van de volgende 20 % aan.
Wees voorzichtig als u het oplaadapparaat tijdens het
opladen aanraakt. Draag werkhandschoenen. Het oplaadapparaat kan in het bijzonder bij hoge omgevingstemperaturen zeer heet worden.
Opmerking: Let erop dat het oplaadapparaat tijdens het opladen goed van lucht wordt voorzien en de ventilatieopeningen 32 aan beide zijden niet zijn afgedekt.
Bosch eBike Systems

Accu te warm of te koud

Accu van oplaadapparaat


losmaken en op temperatuur
laten komen tot het oplaadtemperatuurbereik wordt
bereikt.
Sluit de accu pas weer aan op
het oplaadapparaat als deze
de toegestane oplaadtemperatuur heeft bereikt.
Geen opladen mogelijk (geen indicatie op accu)
Stekker niet goed ingestoAlle insteekverbindingen
ken.
controleren
Contacten van accu vuil
Contacten van accu voorzichtig reinigen
Ventilatieopeningen 32 van Ventilatieopeningen 32
oplaadapparaat verstopt of reinigen en oplaadapparaat
neerzetten op een plaats met
afgedekt
voldoende luchttoevoer
Stopcontact, kabel of oplaad- Netspanning controleren, opapparaat defect
laadapparaat door rijwielhandel laten controleren
Accu defect
Contact opnemen met
erkende rijwielhandel

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 14 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Nederlands14

Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Mocht het oplaadapparaat niet meer werken, neem dan contact op met een erkende rijwielhandel.

Klantenservice en advies
Neem bij alle vragen over het oplaadapparaat contact op met
een erkende rijwielhandel.
Contactgegevens van de erkende rijwielhandel vindt u op de
internetpagina www.bosch-ebike.com

Afvalverwijdering
Oplaadapparaten, toebehoren en verpakkingen moeten op
een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Gooi oplaadapparaten niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
over elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in
nationaal recht moeten niet meer bruikbare
oplaadapparaten apart worden ingezameld
en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Dansk1

Drivenhed Drive Unit Cruise/


Cykelcomputer Intuvia
Sikkerhedsinstrukser
Ls alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og
anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk
std, brand og/eller alvorlige kvstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
Begrebet akku, der anvendes i nrvrende brugsanvisning, glder bde for standard-akkuer (akkuer med holder p
cykelstel) og bagagebrer-akkuer (akkuer med holder i bagagebrer).
Forsg ikke selv at bne drivenheden. Drivenheden er
vedligeholdelsesfri og m kun repareres af kvalificeret, specialiseret personale og kun med originale reservedele. Dermed sikres strst mulig sikkerhed af drivenheden. bnes drivenheden uberettiget, bortfalder
garantikravet.
Alle komponenter, der er monteret p drivenheden, og
alle andre komponenter til eBike-drevet (f.eks. kdeblad, kdebladets holder, pedaler) m kun erstattes af
komponenter, der er bygget p samme mde, eller af
komponenter, der er godkendt af cykelproducenten
specielt til din eBike. Dermed beskyttes drivenheden
mod overbelastning og beskadigelse.
Tag akkuen ud af eBike, fr du begynder at arbejde
(f.eks. montere, vedligeholde osv.) p eBike, fr du
transporterer den med bilen eller flyveren eller opbevarer den. Utilsigtet betjening af start-stop-kontakten er
forbundet med kvstelsesfare.
Funktionen skubbehjlp m udelukkende bruges til at
skubbe eBiken. Har eBikens hjul ikke nogen kontakt med
jorden, nr skubbehjlpen bruges, kan man komme til
skade.
Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet godkendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer
kan fre til kvstelser og er forbundet med brandfare.
Bosch fraskriver sig ansvaret, og garantien bortfalder, hvis
der bruges andre akkuer.
Flg alle nationale forskrifter vedr. registrering/godkendelse og brug af eBikes.
Ls og flg sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne i
akkuens brugsanvisning samt i brugsanvisningen til
din eBike.

Bosch eBike Systems

Beskrivelse af produkt og ydelse


Beregnet anvendelse
Drivenheden er udelukkende beregnet til at trkke din eBike
og m ikke bruges til andre forml.
eBike er beregnet til gader og veje med fast undergrund. Den
er ikke godkendt til konkurrenceforml.

Illustrerede komponenter
(se side 23)
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
illustrationerne p den grafiske side.
Alle illustrationer af cykeldele undtagen drivenhed, cykelcomputer inkl. betjeningsenhed, hastighedssensor og tilhrende
holdere er skematiske og kan afvige fra din eBike.
1 Taste indikatorfunktion i
2 Taste til belysning
3 Cykelcomputer
4 Holder cykelcomputer
5 Tnd-sluk-taste cykelcomputer
6 Reset-taste RESET
7 USB-bsning
8 Beskyttelseskappe til USB-bsning
9 Drivenhed
10 Betjeningsenhed
11 Taste visefunktion i p betjeningsenheden
12 Taste vrdi snkes/bladre nedad
13 Taste vrdi ges/bladre opad +
14 Taste skubbehjlp WALK
15 Fastlsning cykelcomputer
16 Blokeringsskrue cykelcomputer
17 Hastighedssensor
18 Egemagnet for hastighedssensor
Indikatorelementer cykelcomputer
a Visning motoreffekt
b Indikator understtningsniveau
c Tekstvisning
d Vrdivisning
e Indikator fartmler
f Indikator for akkuens opladningstilstand

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Dansk2

Tekniske data
Drivenhed
Typenummer
Effekt
Omdrejningsmoment p
udgang maks.
Nominel spnding
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Tthedsgrad
Vgt, ca.
Cykelcomputer
Typenummer
Ladestrm USB-tilslutning
maks.
Ladespnding
USB-tilslutning
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Tthedsgrad
Vgt, ca.
Belysning*
Nominel spnding
Effekt
forlys
baglys

Drive Unit Cruise


0 275 007 006/
0 275 007 007
250

Nm
V
C
C

50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (stv- og sprjtevandsbeskyttet)
kg
4
Intuvia
1 270 020 903

mA

500

V
C
C

5
5...+40
10...+50
IP 54 (stv- og sprjtevandsbeskyttet)
kg
0,15

V
W
W

6
2,7
0,3

* afhngigt af de lovmssige regler og bestemmelser ikke mulig i alle


landespecifikke udfrelser via eBike-akkuen

Montering
Istning og udtagning af akkuen
Ls og flg akkuens brugsanvisning mht. hvordan akkuen
sttes i og tages ud af eBike.

Istning og udtagning af cykelcomputeren


(se Fig. A)
Cykelcomputeren 3 sttes i ved at skubbe den ind i holderen
forfra 4.
Cykelcomputeren 3 tages af ved at trykke p lsen 15 og
skubbe den ud af holderen fremad 4.
Fjern altid cykelcomputeren, fr eBike stilles fra et
sted, s drevet ikke kan bruges af uberettiget tredjemand. eBike-systemet kan ikke tndes uden cykelcomputer.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Det er ogs muligt at sikre cykelcomputeren i holderen, s den


ikke kan tages ud. Demonter hertil holderen 4 fra styret. Anbring cykelcomputeren i holderen. Skru blokeringsskruen 16
nedefra ind i gevindet p holderen. Monter holderen p styret
igen.

Kontrol af hastighedssensoren (se Fig. B)


Hastighedssensoren 17 og den tilhrende egemagnet 18 skal
vre monteret p en sdan mde, at egemagneten bevger
sig forbi hastighedssensoren i en afstand p mindst 5 mm og
maks. 17 mm, nr hjulet drejer en omdrejning.
Bemrk: Er afstanden mellem hastighedssensor 17 og egemagnet 18 for lille eller for stor, eller er hastighedssensoren
17 ikke tilsluttet rigtigt, fungerer fartmlerindikatoren ikke e,
og eBike-drevet arbejder i ndkrselsprogrammet.
Lsn i dette tilflde skruen i egemagneten 18 fastgr egemagneten p egen p en sdan mde, at den lber forbi hastighedssensorens markering i den rigtige afstand. Fremkommer der heller ikke herefter nogen hastighed i
fartmlerindikatoren e, bedes du kontakte en autoriseret cykelforhandler.

Brug
Ibrugtagning
Forudstninger
eBike-systemet kan kun aktiveres, hvis flgende forudstninger er opfyldt:
En tilstrkkeligt opladt akku er sat i (se akkuens brugsanvisning).
Cykelcomputeren er sat rigtigt ind i holderen (se Istning
og udtagning af cykelcomputeren, side Dansk2).
Hastighedssensoren er tilsluttet rigtigt (se Kontrol af hastighedssensoren, side Dansk2).
eBike-system tndes/slukkes
eBike-systemet tndes p flgende mder:
Er cykelcomputeren allerede tndt, nr den sttes ind i
holderen, tndes eBike-systemet automatisk.
Tryk kort en gang p tnd-sluk-tasten 5 p cykelcomputeren, nr cykelcomputeren og akkuen er sat i.
Tryk p akkuens tnd-sluk-tasten, nr cykelcomputeren
er sat i (se akkuens brugsanvisning).
Bemrk: Pedalerne p eBike m ikke vre belastet, nr
eBike-systemet tndes, da motoreffekten ellers begrnses.
I tekstvisningen c fremkommer fejlmeldingen Release pedal (aflast pedal).
Er eBike-systemet ved et tilflde blevet tndt med belastede
pedaler, skal du slukke for det og s tnde for det igen uden
belastning.
Drevet aktiveres, s snart du trder i pedalerne (undtagen i
funktionen skubbehjlp, se Skubbehjlp tndes/slukkes,
side Dansk4). Motoreffekten retter sig efter indstillingerne
p cykelcomputeren.
Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 3 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Dansk3

S snart du holder op med at trde i pedalerne i normal funktion, eller s snart du har net en hastighed p 25 km/h, slukkes understtningen af drevet p eBike. Drevet aktiveres
automatisk igen, s snart du trder p pedalerne, og hastigheden er under 25 km/h.
eBike-systemet slukkes p flgende mder:
Tryk p tnd-sluk-tasten 5 p cykelcomputeren.
Sluk for akkuen med dens tnd-sluk-taste (se akkuens
brugsanvisning.)
Tag cykelcomputeren ud af holderen.
Pvirkes drevet ikke i ca. 10 min (f.eks. fordi eBike str stille),
og der ikke trykkes p nogen taste p cykelcomputer eller betjeningsenhed, slukker eBike-systemet automatisk for at spare p energien.

Visning og indstillinger p cykelcomputeren


Energiforsyning til cykelcomputeren
Sidder cykelcomputeren i holderen 4, er en tilstrkkeligt ladet akku sat i eBike og er eBike-systemet tndt, forsynes cykelcomputeren med energi via eBikens akku.
Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, sikres energiforsyningen via en intern akku. Er den interne akku svag, nr cykelcomputeren tndes, fremkommer Attach to bike (forbind
med cykel) i tekstvisningen c i 3 s. Herefter slukker cykelcomputeren igen.
Den interne akku oplades ved at stte cykelcomputeren ind i
holderen 4 igen (hvis en akku er sat ind i eBiken). Tnd for
eBike-akkuen med dens tnd-sluk-taste (se akkuens brugsanvisning).
Du kan ogs oplade cykelcomputeren via USB-tilslutningen.
bn hertil beskyttelseskappen 8. Forbind USB-bsningen 7
p cykelcomputeren via et passende USB-kabel med et almindeligt USB-ladeaggregat eller USB-tilslutningen p en computer (5 V ladespnding; maks. 500 mA ladestrm). I tekstvisningen c p cykelcomputeren fremkommer USB
connected (USB forbundet).
Cykelcomputer tndes/slukkes
Cykelcomputeren tndes ved at trykke p tnd-sluk-tasten
5. Cykelcomputeren kan (hvis den interne akku er tilstrkket
ladet) ogs tndes, selv om den ikke sidder i holderen.
Cykelcomputeren slukkes ved at trykke p tnd-sluk-tasten 5.
Er cykelcomputeren ikke sat ind i holderen, slukker den automatisk, hvis tasten ikke er blevet trykket ind i 1 min for at spare p energien.
Indikator for akkuens opladningstilstand
Akku-ladetilstandsindikatoren f viser ladetilstanden p eBikeakkuen og ikke p cykelcomputerens interne akku. eBike-akkuens ladetilstand kan ligeledes aflses p LED-lamperne p
akkuen.

Bosch eBike Systems

I indikatoren f svarer hver bjlke i akkusymbolet til ca. 20 %


kapacitet:
100 % til 80 % kapacitet
20 % til 5 % kapacitet, akkuen br efterlades.
Mindre end 5 % kapacitet, det er ikke mere muligt
at understtte drevet. Ladetilstandsindikatorens
LED-lamper p akkuen slukker.
Hvis eBike belysningen krer via akkuen (landespecifikt), er
der kapacitet til endnu ca. 2 timer belysning, nr det tomme
akkusymbol fremkommer frste gang. Nr symbolet begynder at blinke, fungerer belysningen herefter kun i meget kort
tid.
Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, gemmes den sidst
viste akku-ladetilstand.
Understtningsniveau indstilles
P cykelcomputeren kan du indstille, hvor meget eBike-drevet skal understtte dig, nr du trder p pedalerne. Understtningsniveauet kan ndres til enhver tid, ogs under krslen.
Bemrk: I enkelte udfrelser er det muligt, at understtningsniveauet er forindstillet og ikke kan ndres. Det er ogs
muligt, at frre understtningsniveauer str til rdighed end
det er angivet her.
Flgende understtningsniveauer str maks. til rdighed:
OFF: Drevet er slukket, eBike kan bevges fremad ved
at trde p pedalerne lige som p en normal cykel.
ECO: Effektiv understtning ved maks. effektivitet, til
maks. rkkevidde
TOUR: Jvn understtning, til ture med stor rkkevidde
SPORT: Kraftfuld understtning, til sporty krsel p
bjergede strkninger samt til bytrafik
TURBO: Maks. understtning indtil hje trdefrekvenser, til sportiv krsel
Understtningsniveauet ges ved at trykke p tasten + 13
p betjeningsenheden igen og igen, til det nskede understtningsniveau fremkommer i indikatoren b, og snkes ved at
trykke p tasten 12.
Den fremhentede motoreffekt fremkommer i indikatoren a.
Den maks. motoreffekt afhnger af det valgte understtningsniveau.
Understtningsniveau
ECO
TOUR
SPORT
TURBO

Motoreffekt*
Kdekobling
30 %
100 %
170 %
250 %

Navkobling
30 %
90 %
150 %
200 %

* Motoreffekten kan afvige ved enkelte udfrelser.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 4 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Dansk4
Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, gemmes det sidst
viste understtningsniveau, indikatoren a til motoreffekten
forbliver tom.
Skubbehjlp tndes/slukkes
Skubbehjlpen hjlper dig med at skubbe eBiken. Hastigheden i denne funktion afhnger af det valgte gear og kan komme op p maks. 6 km/timen. Jo lavere det valgte gear er, desto mindre er hastigheden i funktionen skubbehjlp (ved fuld
ydelse).
Funktionen skubbehjlp m udelukkende bruges til at
skubbe eBiken. Har eBikens hjul ikke nogen kontakt med
jorden, nr skubbehjlpen bruges, kan man komme til
skade.
Skubbehjlpen tndes ved at trykke p tasten WALK 14
p betjeningsenheden og holde den nede. Drevet p eBiken
tndes.
Skubbehjlpen slukkes, s snart en af flgende hndelser
opstr:
Du slipper tasten WALK 14,
Du trder fremad eller hurtigt tilbage p pedalerne,
eBikens hjul blokeres (f.eks. fordi du bremser eller stder
imod en forhindring),
Hastigheden overskrider 6 km/timen.
Tnding/slukning af belysningen
To belysningsudfrelser er mulige afhngigt af de landespecifikke forskrifter:
Med cykelcomputeren kan forlys, baglys og displaybaggrundsbelysning tndes og slukkes.
I denne udfrelse fremkommer Lights on (lys tndt),
nr der tndes for lyset, og Lights off (lys slukket), nr
der slukkes for lyset, i ca. 1 s i tekstindikatoren c.
Kun display-baggrundsbelysningen kan tndes og slukkes, for- og baglyset p eBike er uafhndige af cykelcomputeren.
P begge udfrelser trykkes p tasten 2 for at tnde og slukke for belysningen.
Hastigheds- og afstandsvisninger
I fartmlerindikatoren e vises altid den aktuelle hastighed.
I funktionsindikatoren (kombination af tekstvisning c og
vrdivisning d) kan der vlges mellem flgende funktioner:
Range (rkkevidde): Forventet rkkevidde for den eksisterende akkuladning (ved ensblivende betingelser som
f.eks. understtningsniveau, strkningsprofil osv.)
Distance (strkning): Afstand, der er tilbagelagt siden
sidste reset
Trip time (kretid): Kretid siden sidste reset
Avg. Speed (gennemsnit): Gennemsnitlig hastighed,
der er net siden sidste reset
Max. Speed (maks.): Maksimal hastighed, der er net
siden sidste reset
Clock (klokkeslt): Aktuelt klokkeslt

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Tryk for at skifte i indikatorfunktionen p tasten i 1 p cykelcomputeren eller p tasten i 11 p betjeningsenheden


igen og igen, til den nskede funktion vises.
Til reset af Distance (strkning), Trip time (kretid) og
Avg. Speed (gennemsnit) skift da til en af disse tre funktioner og tryk s p tasten RESET 6, indtil indikatoren str p
nul (0). Dermed er ogs vrdierne for de to andre funktioner
nulstillet.
Til reset af Max. Speed (maksimal) skift da til denne funktion og tryk s p tasten RESET 6, til indikatoren str p
nul (0).
Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, er alle funktionernes vrdier gemt og kan stadigvk vises.
Grundindstillinger vises/tilpasses
Indikatorer og ndringer af grundindstillingerne er mulige
uafhngigt af, om cykelcomputeren er sat ind i holderend 4
eller ej.
Der springes til menuen Grundindstillinger ved at trykke p tasten RESET 6 og tasten i 1 samtidigt, til c Configuration (indstillinger) fremkommer i tekstvisningen.
Tryk for at skifte mellem grundindstilingerne p tasten i
1 p cykelcomputeren igen og igen, til den nskede grundindstilling vises. Er cykelcomputeren sat ind i holderen 4, kan du
ogs trykke p tasten i 11 p betjeningsenheden.
Grundindstillingerne ndres (forringe eller bladre nedad)
ved at trykke p tnd-sluk-tasten 5 ved siden af indikatoren
eller (ge eller bladre opad) ved at trykke p tasten belysning 2 ved siden af indikatoren +.
Er cykelcomputeren sat ind i holderen 4, kan ndringen ogs
gennemfres med tasterne 12 eller + 13 p betjeningsenheden.
Funktionen forlades og en ndret indstilling gemmes ved at
trykke p tasten RESET 6 i 3 s.
Der kan vlges mellem flgende grundindstillinger:
unit km/mi (enhed km/mi): Du kan f vist hastighed og
afstand i kilometer eller miles.
time format (tidsformat): Du kan f vist klokkeslttet i
et 12-timers- eller i 24-timers-format.
clock (klokkeslt): Det aktuelle klokkeslt kan indstilles. Et lngere tryk p indstillingstasterne fremskynder
ndringen af klokkeslttet.
English (engelsk): Sproget i tekstvisningerne kan ndres. Der kan vlges mellem flgende sprog: tysk, engelsk, fransk, spansk, italiensk og nederlandsk.
odometer (strkning total): Visning af den samlede
strkning, der er tilbagelagt med eBiken (kan ikke ndres)
power-on hours (driftstid total): Visning af den samlede kretid med eBiken (kan ikke ndres)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 5 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Dansk5
Visning af fejlkode
eBike-systemets komponenter kontrolleres automatisk hele
tiden. Konstateres en fejl, fremkommer den pgldende fejlkode i tekstvisningen c.
Tryk p en vilkrlig taste p cykelcomputeren 3 eller p betjeningsenheden 10 for at vende tilbage til standardvisningen.

Code
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490

rsag
Intern fejl p drivenheden
Forbindelsesproblem for drivenheden
Fejl p hastighedssensoren
Forbindelsesproblem for belysningen
Forbindelsesproblem for cykelcomputeren
Drivenhedens temperatur er for hj
(over 40 C)
Intern elektronisk fejl p akkuen
Akkuens temperatur er for hj (over
40 C)
Akkuens temperatur er for lav (under
10 C)
Forbindelsesproblem for akkuen
Forkert akkupoling
En eller flere taster p cykelcomputeren er blokeret.
Forbindelsesproblem med
betjeningsenheden
En eller flere taster p betjeningsenheden er blokerede.
Forbindelsesproblem for drivenheden
Forbindelsesproblem for akkuen
Kommunikationsfejl blandt
komponenterne
Cykelcomputerens interne akku er
tom
Intern fejl p betjeningscomputeren

Drevet slukkes i givet fald automatisk afhngigt af fejltypen.


En viderekrsel uden understtning er dog til enhver tid mulig. Fr yderligere krsler br eBike kontrolleres.
Lad alt kontrol- og reparationsarbejde udelukkende udfre af en autoriseret cykelforhandler. Vises en fejl, selv
om den er blevet afhjulpet, bedes du ligeledes kontakte en
autoriseret cykelforhandler.

Afhjlpning
F drivenheden kontrolleret
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
F hastighedssensoren kontrolleret
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
Lad drivenheden afkle. En viderekrsel uden eBike-drevet er mulig og
fremskynder afklingen af drivenheden.
F akkuen kontrolleret
Lad akkuen afkle. En viderekrsel uden eBike-drevet er mulig og
fremskynder afklingen af akkuen.
Lad akkuen opvarme langsomt i et varmt rum.
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
Oplad akkuen med det originale Bosch ladeaggregat som beskrevet i dets
brugsanvisning.
Kontroller, om taster er klemt fast f.eks. p grund af indtrngt snavs.
Rengr i givet fald tasterne.
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
Kontroller, om taster er klemt fast f.eks. p grund af indtrngt snavs.
Rengr i givet fald tasterne.
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
Oplad cykelcomputeren (i holderen eller via USB-tilslutningen)
F cykelcomputeren kontrolleret

* Kun til eBike-belysning via akkuen (landespecifik)

Energiforsyning af eksterne apparater via USBtilslutning

med USB-bsningen 7 p cykelcomputeren via et passende


USB-kabel.

Ved hjlp af USB-tilslutningen kan de fleste apparater, hvis


energiforsyning er mulig via USB (f.eks. diverse mobiltelefoner), drives og oplades.
En opladning forudstter, at cykelcomputeren og en tilstrkkeligt opladet akku er anbragt i eBike.
bn beskyttelseskappen 8 p USB-tilslutningen p cykelcomputeren. Forbind USB-tilslutningen p det eksterne apparat

Henvisninger vedr. krsel med eBike-systemet

Bosch eBike Systems

Hvornr arbejder eBike-drevet?


eBike-drevet understtter dig under krslen, s lnge du trder i pedalerne. Understtningen fungerer kun, s lnge der
trdes i pedalerne. Motoreffekten afhnger altid af den
kraft, der investeres, nr der trdes i pedalerne.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 6 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Dansk6

Investerer du lidt kraft, er understtningen ikke s stor, som


hvis du investerer meget kraft. Det glder uafhngigt af understtningsniveauet.
eBike-drevet slukker automatisk ved hastigheder over
25 km/h. Underskrider hastigheden 25 km/h, str drevet
igen automatisk til rdighed.
En undtagelse glder for funktionen skubbehjlp, hvor du
kan skubbe eBiken uden at trde p pedalerne ved lav hastighed.
Du kan til enhver tid bruge eBike som en almindelig cykel, ogs uden understtning; dette gres ved at slukke for eBike-systemet eller ved at stille understtningsniveauet p OFF.
Det samme glder, hvis akkuen er tom.
Samspil mellem eBike-systemet og gearet
Ogs med eBike-drevet br du bruge gearsystemet som p en
normal cykel (ls brugsanvisningen til din eBike).
Uafhngigt af gearsystemets type tilrdes det af afbryde
trdningen kort under gearskiftet. Derved gres det nemmere at skifte gear og drivstrengen slides ikke s hurtigt.
Vlges det rigtige gear, kan du ved ensblivende kraftforbrug
ge hastigheden og rkkevidden.
De frste erfaringer
Det anbefales at samle de frste anbefalinger med eBike p
gader og veje med lidt trafik.
Prv forskellige understtningsniveauer. S snart du fler dig
sikker, kan du ogs kre med eBike lige som en almindelig cykel p gader og veje med almindelig trafik.
Test rkkevidden for din eBike under forskellige betingelser,
fr du planlgger lngere og mere krvende ture.
Pvirkninger af rkkevidden
Rkkevidden pvirkes af mange faktorer som f.eks.:
Understtningsniveau,
Gearskifteadfrd,
Dkkenes og dktrykkets art,
Akkuens alder og pasningstilstand,
Strkningsprofil (stigninger) og -beskaffenhed (krebanens belgning),
Modvind og omgivelsestemperatur,
Vgt for eBike, cyklist og bagage.
Derfor er det ikke muligt at forudsige rkkevidden konkret,
fr du starter en cykeltur med din eBike. Generelt glder dog
flgende:
Ved samme motoreffekt fra eBike-drevet: Jo mindre kraft
du skal bruge for at n en bestemt hastighed (f.eks. fordi
gearsystemet bruges optimalt), jo mindre energi har eBikens drev brug for og jo strre er rkkevidden, som en akkuopladning kan klare.
Jo hjere understtningsniveauet vlges ved ellers ens
betingelser, desto kortere er rkkevidden.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Omhyggelig pasning af din eBike


Flg drifts- og opbevaringstemperaturerne for eBike-komponenterne. Beskyt drivenhed, cykelcomputer og akku mod
ekstreme temperaturer (f.eks. fra intensive solstrler uden
samtidig udluftning). Komponenterne (isr akkuen) kan blive
beskadiget som flge af ekstreme temperaturer.

Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengring
Hold alle komponenter rene p din eBike, isr kontakterne til
akku og tilhrende holder. Rengr den forsigtigt med en fugtig, bld klud.
Alle komponenter inkl. drivenhed m hverken dyppes i vand
eller rengres med en hjtryksrenser.
Til service eller reparation af eBike bedes du kontakte en
autoriseret cykelforhandler.

Kundeservice og kunderdgivning
Ved alle sprgsml vedr. eBike-systemet og dets komponenter bedes du kontakte en autoriseret cykelforhandler.
Kontaktdata for autoriserede cykelforhandlere findes p internetsiden www.bosch-ebike.com

Transport
Akkuerne skal overholde kravene i retten om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af den private bruger p gader og
veje uden yderligere plg.
Transporteres de af erhvervsmssige brugere eller af tredjemand (f.eks. lufttransport eller spedition), skal srlige krav til
emballage og mrkning overholdes (f.eks. forskrifter fra
ADR). Her skal man efter behov kontakte en faregodsekspert,
fr forsendelsesstykket forberedes.
Send kun akkuerne, hvis huset er ubeskadiget. Tilklb bne
kontakter og indpak akkuen p en sdan mde, at den ikke
kan bevge sig i emballagen. Flg ogs eventuelle yderligere
nationale forskrifter.
Sprgsml vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en
autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du ogs
bestille en egnet transportemballage.

Bortskaffelse
Drivenhed, cykelcomputer inkl. betjeningsenhed,
akku, hastighedssensor, tilbehr og emballage skal
genbruges p en miljvenlig mde.
Smid ikke eBikes og deres komponenter ud sammen med det
almindelige husholdningsaffald!

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 7 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Dansk7
Glder kun i EU-lande:
Iht. det europiske direktiv 2002/96/EF
skal kasseret elektrovrktj og iht. det
europiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gldende
miljforskrifter.
Akkuen, der er integreret i cykelcomputeren, m kun tages
ud, nr den skal bortskaffes. Cykelcomputeren kan blive delagt, hvis husets skal bnes.
Aflever gamle akkuer og cykelcomputere til en autoriseret cykelforhandler.
Li-Ion:
Ls og overhold henvisningerne i afsnit Transport, side Dansk6.

Ret til ndringer forbeholdes.

Bosch eBike Systems

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 8 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Dansk8

Li-ion-akku PowerPack
Sikkerhedsinstrukser
Ls alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og
anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk std, brand
og/eller alvorlige kvstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
Begrebet akku, der anvendes i nrvrende brugsanvisning, glder bde for standard-akkuer (akkuer med holder p
cykelstel) og bagagebrer-akkuer (akkuer med holder i bagagebrer), medmindre der refereres udtrykkeligt til konstruktionen.
Tag akkuen ud af eBike, fr du begynder at arbejde
(f.eks. montere, vedligeholde osv.) p eBike, fr du
transporterer den med bilen eller flyveren eller opbevarer den. Utilsigtet betjening af start-stop-kontakten er
forbundet med kvstelsesfare.
bn ikke akkuen. Fare for kortslutning. Garantien bortfalder, hvis akkuen bnes.
Beskyt akkuen mod varme (f.eks. ogs mod varige solstrler), brand og dypning i vand. Fare
for eksplosion.
Ikke benyttede akkuer m ikke komme i berring med
kontorclips, mnter, ngler, sm, skruer eller andre
sm metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem akku-kontakterne ger risikoen for kvstelser i form af forbrndinger eller brand.
Opstr der i denne sammenhng kortslutningsskader,
bortfalder ethvert garantikrav over for Bosch.
Hvis akkuen anvendes forkert, kan der slippe vske ud
af akkuen. Undg at komme i kontakt med denne vske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Sg
lge, hvis vsken kommer i jnene. Udstrmmende
akku-vske kan give hudirritation eller forbrndinger.
Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Tilfr frisk luft og sg lge, hvis du fler
dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
Lad kun akkuen med originale ladeaggregater fra
Bosch. Bruges ikke originale Bosch ladeaggregater, kan fare for brand ikke udelukkes.
Brug kun akkuen i forbindelse med eBikes med originalt Bosch eBike-drivsystem. Kun p denne mde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet godkendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer
kan fre til kvstelser og er forbundet med brandfare.
Bosch fraskriver sig ansvaret, og garantien bortfalder, hvis
der bruges andre akkuer.
Ls og flg sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne i
brugsanvisningerne til ladeaggregat og drivenhed/cykelcomputer samt i brugsanvisningen til din eBike.

Beskrivelse af produkt og ydelse


Illustrerede komponenter
(se side 45)
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
illustrationerne p de grafiske side.
Alle illustrationer af cykeldele undtagen akkuerne og de tilhrende holdere er skematiske og kan afvige fra din eBike.
19 Holder til bagagebrer-akku
20 Bagagebrer-akku
21 Drifts- og ladetilstandsvisning
22 Start-stop-tasten
23 Ngle til akku-ls
24 Akku-ls
25 verste holder til standard-akku
26 Standard-akku
27 Nederste holder til standard-akku
28 Brerem
29 Ladeaggregat

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 9 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Dansk9

Tekniske data
Li-ion-akku
Typenummer
Standard-akku sort
Standard-akku hvid
Bagagebrer-akku
Nominel spnding
Nominel kapacitet
Energi
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Tilladt temperaturomrde for opladning
Vgt, ca.
Tthedsgrad

Montering
Stil kun akkuen p rene overflader. Undg isr en tilsmudsning af ladebsningen og kontakterne (f.eks. fra
sand eller jord).

Kontrol af akku fr frste brug


Kontroller akkuen, fr den oplades frste gang eller fr du
bruger den sammen med din eBike.
Tryk hertil p tnd-sluk-tasten 22 for at tnde for akkuen.
Lyser der ikke nogen LED-lampe i ladetilstandsindikatoren
21, er akkuen evt. beskadiget.
Lyser mindst en LED-lampe, men ikke alle LED-lamper i ladetilstandsindikatoren 21, oplades akkuen helt, fr den tages i
brug frste gang.
Oplad ikke en beskadiget akku og tag den ikke i brug.
Kontakt en autoriseret cykelforhandler.

Akku lades
Brug kun det originale ladeaggregat fra Bosch, der flger med din eBike, eller et ladeaggregat, der er bygget
p samme mde. Kun dette ladeaggregat er afstemt i forhold til den Li-ion-akku, der bruges p din eBike.
Bemrk: Akkuen er til dels opladet ved udleveringen. For at
sikre at akkuen fungerer 100 %, oplades den fuldstndigt i ladeaggregatet, fr den tages i brug frste gang.
Akkuen skal tages ud af eBiken for at blive opladt.
Ls og flg ladeaggregatets brugsanvisning vedr. opladning
af akkuen.
Akkuen kan oplades til enhver tid, uden at levetiden forkortes.
En afbrydelse af opladningen beskadiger ikke akkuen.
Akkuen er udstyret med en temperaturovervgning, som kun
tillader en opladning i et temperaturomrde mellem 0 C og
40 C.

Bosch eBike Systems

PowerPack 300

V=
Ah
Wh
C
C
C
kg

PowerPack 400

0 275 007 500


0 275 007 503
0 275 007 501
0 275 007 504
0 275 007 502
0 275 007 505
36
36
8,2
11
300
400
10...+40
10...+40
10...+60
10...+60
0...+40
0...+40
2,5
2,5
IP 54 (stv- og sprjtevands- IP 54 (stv- og sprjtevandsbeskyttet)
beskyttet)
Findes akkuen uden for ladetemperaturomrdet, blinker tre
LED-lamper p ladetilstandsindikatoren 21. Afbryd akkuen
fra ladeaggregatet og lad den temperere.
Tilslut frst akkuen til ladeaggregatet, nr den har net den tilladte ladetemperatur.
Ladetilstandsindikator
De fem grnne LED-lamper i ladetilstandsindikatoren 21 viser
akkuens ladetilstand, nr akkuen er tndt.
Hver LED-lampe svarer til ca. 20 % af kapaciteten. Nr akkuen
er helt opladt, lyser alle fem LED-lamper.
Ladetilstanden for den tndte akku vises desuden i cykelcomputeren. Ls og flg hertil brugsanvisningen for drivenheden og cykelcomputeren.
Er akkuens kapacitet under 5 %, slukker alle LED-lamper i ladetilstandsindikatoren 21 p akkuen, dog er der endnu en indikatorfunktion i cykelcomputeren.

Istning og udtagning af akkuen (se Fig. CD)


Sluk altid for akkuen, fr du stter den ind i holderen
eller tager den ud af holderen.
For at akkuen kan sttes i, skal nglen 23 sidde i lsen 24, og
lsen vre lst op.
Til istning af standard-akkuen 26 sttes dens kontakter
p den nederste holder 27 p eBiken. Vip den helt ind i den
verste holderen 25.
Til istning af bagagebrer-akkuen 20 skubbes dens kontakter frem, til den falder i hak i holderen 19 i bagagebreren.
Kontroller, at akkuen sidder fast. Afls altid akkuen med lsen
24, da lsen ellers kan bne, og akkuen kan falde ud af holderen.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 10 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Dansk10
Fjern altid nglen 23 fra lsen 24 efter aflsningen. Dermed
forhindrer du, at nglen falder ud, og at akkuen fjernes af en
uberettiget tredjemand, nr eBiken stilles fra.
Til udtagning af standard-akkuen 26 slukkes den, og lsen
bnes med nglen 23. Vip akkuen ud af den verste holder 25
og trk den vha. breremmen 28 ud af den nederste holder
27.
Til udtagning af bagagebrer-akkuen 20 slukkes den, og
lsen bnes med nglen 23. Trk akkuen ud af holderen 19.

Brug
Ibrugtagning
Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet godkendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer
kan fre til kvstelser og er forbundet med brandfare.
Bosch fraskriver sig ansvaret, og garantien bortfalder, hvis
der bruges andre akkuer.
Tnd/sluk
eBike-systemet kan bl.a. tndes ved at tnde for akkuen.
Ls og flg hertil brugsanvisningen for drivenheden og cykelcomputeren.
Kontroller fr akkuen eller eBike-systemet tndes, at lsen
24 er aflst.
Bemrk: Pedalerne p eBike m ikke vre belastet, nr
eBike-systemet tndes, da eBike-drevets ydelse ellers begrnses.
Akkuen tndes ved at trykke p tnd-sluk-tasten 22. LEDlamperne i indikatoren 21 lyser og viser samtidigt ladetilstanden.
Bemrk: Ligger akkuens kapacitet under 5 %, lyser ingen
LED-lampe i ladetilstandsindikatoren p akkuen 21. Kun p
cykelcomputeren kan det ses, om eBike-systemet er tndt.
Akkuen slukkes ved at trykke p tnd-sluk-tasten 22 en gang
til. LED-lamperne i indikatoren 21 slukker. eBike-systemet
slukkes dermed ligeledes.
Pvirkes eBike-drevet ikke i ca. 10 min (f.eks. fordi eBike str
stille), og trykkes der ikke p nogen taste p eBikens cykelcomputer eller betjeningsenhed, slukker eBike-systemet og
dermed ogs akkuen automatisk for at spare p energien.
Akkuen er beskyttet mod afladning, overladning, overophedning og kortslutning vha. Electronic Cell Protection (ECP). I
tilflde af fare slukker akkuen automatisk vha. en beskyttelseskobling.
Registreres en defekt p akkuen, blinker to LED-lamper p ladetilstandsindikatoren 21.
Kontakt i dette tilflde en autoriseret forhandler.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Henvisninger til optimal hndtering af akkuen


Akkuens levetid kan forlnges, hvis den passes godt, og isr
hvis den opbevares ved de rigtige temperaturer.
Akkuens kapacitet forringes, jo ldre den bliver, ogs selv om
den plejes godt.
Nr driftstiden efter opladningen forkortes vsentligt, er det
tegn p, at akkuen er slidt op. Du kan erstatte akkuen.
Skulle breremmen 28 til standard-akkuen vre defekt, skal
den udskiftes af en cykelforhandler.
Akku efterlades fr og under opbevaringen
Oplad akkuen til ca. 60 % (3 til 4 LED-lamper i ladetilstandsindikatoren 21 lyser), fr den tages ud af brug i lngere tid.
Kontroller ladetilstanden efter 6 mneder. Lyser kun en LEDlampe i ladetilstandsindikatoren 21, oplades akkuen igen til
ca. 60 %.
Bemrk: Opbevares akkuen i tom tilstand i lngere tid, kan
den blive beskadiget p trods af den lille selvafladning, og lagerkapaciteten forringes betydelig.
Det kan ikke anbefales at lade akkuen vre tilsluttet varigt til
ladeaggregatet.
Opbevaringsbetingelser
Opbevar helst akkuen et trt og godt ventileret sted. Beskyt
den mod fugtighed og vand. Ved ugunstige vejrbetingelser
kan det f.eks. anbefales at fjerne akkuen fra eBiken og opbevare den i lukkede rum, indtil den tages i brug igen.
Akkuen kan opbevares ved temperaturer fra 10 C til
+60 C. Til en lngere levetid skal de helst opbevares ved en
stuetemperatur p ca. 20 C.
Srg for, at den maksimale opbevaringstemperatur ikke overskrides. Srg for, at akkuen f.eks. om sommeren ikke opbevares i bilen, og opbevar den sdan, at den ikke udsttes for direkte solstrler.

Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengring
Renhold akkuen. Rengr den forsigtigt med en fugtig, bld
klud. Akkuen m hverken dyppes i vand eller rengres med en
vandstrle.
Fungerer akkuen ikke mere, bedes du kontakte en autoriseret
cykelforhandler.

Kundeservice og kunderdgivning
Sprgsml vedr. akkuer bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler.
Noter producent og nummer p nglen 23. Hvis nglen
tabes, bedes du henvende dig til en autoriseret cykelforhandler. Husk at angive ngleproducent og nglenummer.
Kontaktdata for autoriserede cykelforhandlere findes p internetsiden www.bosch-ebike.com

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 11 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Dansk11

Transport
Akkuerne skal overholde kravene i retten om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af den private bruger p gader og
veje uden yderligere plg.
Transporteres de af erhvervsmssige brugere eller af tredjemand (f.eks. lufttransport eller spedition), skal srlige krav til
emballage og mrkning overholdes (f.eks. forskrifter fra
ADR). Her skal man efter behov kontakte en faregodsekspert,
fr forsendelsesstykket forberedes.
Send kun akkuerne, hvis huset er ubeskadiget. Tilklb bne
kontakter og indpak akkuen p en sdan mde, at den ikke
kan bevge sig i emballagen. Flg ogs eventuelle yderligere
nationale forskrifter.
Sprgsml vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en
autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du ogs
bestille en egnet transportemballage.

Bortskaffelse
Akku, tilbehr og emballage skal genbruges p en miljvenlig mde.
Smid ikke akkuen ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Glder kun i EU-lande:
Iht. det europiske direktiv 2002/96/EF
skal kasseret elektrovrktj og iht. det
europiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gldende
miljforskrifter.
Aflever gamle akkuer til en autoriseret cykelforhandler.
Li-Ion:
Ls og overhold henvisningerne i afsnit Transport, side Dansk11.

Ret til ndringer forbeholdes.

Bosch eBike Systems

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 12 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Dansk12

Ladeaggregat Charger
Sikkerhedsinstrukser
Ls alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og
anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk std, brand
og/eller alvorlige kvstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
Begrebet akku, der anvendes i nrvrende brugsanvisning, glder bde for standard-akkuer (akkuer med holder p
cykelstel) og bagagebrer-akkuer (akkuer med holder i bagagebrer).
Ladeaggregatet m ikke udsttes for regn eller
fugtighed. Indtrngning af vand i et ladeaggregat er
forbundet med risiko for elektrisk std.
Lad kun Bosch li-ion-akkuer, der er godkendt til eBikes.
Akkuspndingen skal passe til ladeaggregatets akkuladespnding. Ellers er der fare for brand og eksplosion.
Renhold ladeaggregatet. Snavs ger faren for elektrisk
std.
Kontrollr ladeaggregat, kabel og stik fr brug. Anvend
ikke ladeaggregatet, hvis det er beskadiget. Forsg ikke at bne ladeaggregatet og srg for at det repareres
af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Beskadigede ladeaggregater, kabler og
stik ger risikoen for elektrisk std.
Anvend ikke ladeaggregatet p let brndbar undergrund (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i brndbare
omgivelser. Pas p! Ladeaggregatet bliver varmt under
opladningen. Brandfare!
Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Tilfr frisk luft og sg lge, hvis du fler
dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
Srg for, at brn er under opsyn. Dermed sikres det, at
brn ikke leger med ladeaggregatet.
Brn og personer, der p grund af deres fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller uerfarenhed eller
ukendskab ikke er i stand til at betjene ladeaggregatet,
m ikke bruge dette ladeaggregat uden opsyn eller instruktion fra en ansvarlig person. Ellers er der fare for
fejlbetjening og kvstelser.
Ls og flg sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne i
brugsanvisningerne til akku og drivenhed/cykelcomputer samt i brugsanvisningen til din eBike.
P undersiden af ladeaggregatet findes en kort vejledning
om vigtige sikkerhedsinstrukser p engelsk, fransk og

0 276 001 YYY | (12.10.12)

spansk (i illustrationen p grafiksiden er den kendetegnet


med nummer 33) og med flgende indhold:
Flg brugsanvisningen for at sikre en rigtig brug. Risiko
for elektrisk chock.
M kun bruges i trre omgivelser.
Lad kun akkuer, der er beregnet til Bosch eBike-systemet. Andre akkuer kan eksplodere og fre til kvstelser.
Erstat ikke netkablet. Fare for brand og eksplosion.

Beskrivelse af produkt og ydelse


Illustrerede komponenter (se side 67)
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
illustrationen af ladeaggregatet p illustrationssiden.
20 Bagagebrer-akku
21 Akku-ladetilstandsindikator
26 Standard-akku
29 Ladeaggregat
30 Bsning
31 Stik
32 Ventilationsbninger
33 Sikkerhedsforskrifter ladeaggregat
34 Ladestik
35 Bsning til ladestik

Tekniske data
Ladeaggregat
Typenummer
Nominel spnding
Frekvens
Akku-opladningsspnding
Ladestrm
Tilladt temperaturomrde for
opladning
Ladetid
PowerPack 300
PowerPack 400
Antal akkuceller
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Vgt svarer til EPTA-Procedure
01/2003
Tthedsgrad

V~
Hz
V
A

Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4

0...+40

h
h

2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70

C
C
kg

0,8
IP 40

Angivelserne glder for en nominel spnding [U] p 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spndinger og i landespecifikke udfrelser.
Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 13 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Dansk13

Brug

rsag

Stil kun akkuen p rene overflader. Undg isr en tilsmudsning af ladebsningen og kontakterne (f.eks. fra
sand eller jord).

Ibrugtagning

Afhjlpning
Tre LED-lamper blinker p
akkuen

Akku for varm eller for kold

Tilslutning af ladeaggregatet (se Fig. EF)


Kontrollr netspndingen! Strmkildens spnding skal
stemme overens med angivelserne p ladeaggregatets typeskilt. Ladeaggregater til 230 V kan ogs tilsluttes 220 V.
St netkablets stik 31 ind i bsningen 30 p ladeaggregatet.
Tilslut netkablet (landespecifik) til strmnettet.
Sluk for akkuen og tag den ud af holderen p eBiken. Ls og
overhold akkuens brugsanvisning.
St ladeaggregatets ladestik 34 i bsningen 35 p akkuen.
Opladning
Opladningen starter, s snart ladeaggregatet er forbundet
med akkuen og strmnettet.
Bemrk: Opladningen er kun mulig, hvis akkuens temperatur
befinder sig i det tilladte ladetemperaturomrde.
Under opladningen lyser LED-lamperne i ladetilstandsindikatoren 21 p akkuen. Hver konstant lysende LED-lampe svarer
ca. til 20 % kapacitet opladning. Den blinkende LED-lampe viser opladningen af de nste 20 %.
Vr forsigtig, hvis du berrer ladeaggregatet under
opladningen. Brug beskyttelseshandsker. Ladeaggregatet kan blive meget varmt isr ved hje omgivelsestemperaturer.
Bemrk: Vr opmrksom p, at ladeaggregatet er godt ventileret under opladningen og at ventilationsbningerne 32 ikke er tildkket p begge sider.
Akkuen er helt opladt, nr alle fem LED-lamper i indikatoren
21 lyser hele tiden. Opladningen afbrydes automatisk.
Afbryd ladeaggregatet fra strmnettet og akkuen fra ladeaggregatet.
Nr akkkuen afbrydes fra ladeaggregatet, slukkes akkuen
automatisk.
Nu kan du stte akkuen ind i eBiken.

Fejl rsager og afhjlpning


rsag

Afhjlpning
To LED-lamper blinker p
akkuen

Akku defekt

Kontakt en autoriseret cykelforhandler

Afbryd akkuen fra ladeaggregatet og lad den afkle, til ladetemperaturomrdet er net
Tilslut frst akkuen til ladeaggregatet, nr den har net
den tilladte ladetemperatur.
Opladning er ikke mulig (ingen visning p akkuen)
Stik er ikke sat rigtigt i
Kontroller alle stikforbindelser
Kontakter er snavsede p
Rengr forsigtigt kontakter
akku
p akku
Ladeaggregatets ventilatiRengr ventilationsbninger
onsbninger 32 er tilstoppet 32 og opstil ladeaggregat
eller tildkket
godt ventileret
Stikdse, kabel eller ladeag- Kontroller netspnding, f
gregat er defekt
ladeaggregat kontrolleret af
cykelforhandler
Kontakt en autoriseret cykelAkku defekt
forhandler

Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengring
Skulle ladeaggregatet svigte, bedes du kontakte en autoriseret cykelforhandler.

Kundeservice og kunderdgivning
Sprgsml vedr. ladeaggregatet bedes stillet til en autoriseret
cykelforhandler.
Kontaktdata for autoriserede cykelforhandlere findes p internetsiden www.bosch-ebike.com

Bortskaffelse
Ladeaggregater, tilbehr og emballage skal genbruges p en
miljvenlig mde.
Smid ikke ladeaggregater ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald!
Glder kun i EU-lande:
Iht. det europiske direktiv 2002/96/EF
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
skal kasserede ladeaggregater indsamles
separat og genbruges iht. gldende miljforskrifter.
Ret til ndringer forbeholdes.

Bosch eBike Systems

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Svenska1

Drivenhet Drive Unit Cruise/


Manverdator Intuvia
Skerhetsanvisningar

Produkt- och kapacitetsbeskrivning

Ls noga igenom alla skerhetsanvisningar


och instruktioner. Fel som uppstr till fljd av
att skerhetsanvisningarna och instruktionerna inte fljts kan orsaka elstt, brand
och/eller allvarliga personskador.
Ta vl vara p skerhetsanvisningarna och instruktionerna fr framtida behov.
Begreppet batteri som anvnds i denna bruksanvisning hnfr sig till bde standardbatterier (batterier med fste p
cykelramen) och pakethllarbatterier (batterier med fste i
pakethllaren).
ppna inte sjlv drivenheten. Drivenheten r underhllsfri och fr endast repareras med originalreservdelar av kvalificerad yrkespersonal. Detta garanterar att
drivenhetens skerhet upprtthlls. Om drivenheten ppnas utan berttigande gller inte lngre garantin.
Alla komponenter som monterats p drivenheten och
alla andra komponenter p elcykelns drivning (t.ex.
kedjehjul, kedjehjulets std och pedaler) fr endast
ersttas med komponenter av samma slag eller med av
cykeltillverkaren speciellt fr din elcykel godknda
komponenter. Detta skyddar drivenheten mot verbelastning och skada.
Ta bort batteriet frn elcykeln innan arbeten (t. ex.
montering, underhll m.m.) startas p elcykeln, fre
den transporteras i bil och flygplan eller lagras. Vid oavsiktligt aktivering av strmstllaren finns risk fr personskada.
Funktionen fr ledhjlp fr endast anvndas nr elcykeln leds. Om elcykelns hjul inte har kontakt med marken
nr ledhjlpen anvnds finns risk fr personskada.
Anvnd endast originalbatterier frn Bosch som tillverkaren rekommenderat fr din elcykel. Om andra batterier anvnds, finns risk fr kroppsskada och brand. Om
andra batterier anvnds fritar sig Bosch frn allt ansvar och
garantitagande.
Beakta alla nationella freskrifter fr registrering och
anvndning av elcykeln.
Ls och beakta skerhetsanvisningarna och instruktionerna i batteriets bruksanvisning samt bruksanvisningen fr din elcykel.

ndamlsenlig anvndning

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Drivenheten r uteslutande avsedd fr drivning av din elcykel


och fr inte anvndas fr andra ndaml.
Elcykeln r avsedd fr belagda vgar. Elcykeln r inte godknd fr tvlingar.

Illustrerade komponenter
(se sidan 23)
Numreringen av avbildade komponenter hnvisar till illustrationerna p grafiksidan.
Frutom drivenhet, manverdator inkl. manverenhet, hastighetssensor och tillhrande fsten r cykeldelarnas alla
illustrationer schematiska och kan drfr avvika frn din elcykel.
1 Knapp indikeringsfunktion i
2 Knapp fr belysning
3 Manverdator
4 Manverdatorns fste
5 P-Av-knapp manverdator
6 terstllningsknapp RESET
7 USB-kontaktdon
8 USB-kontaktdonets skyddskpa
9 Drivenhet
10 Manverenhet
11 Knapp fr indikeringsfunktion i p manverenheten
12 Knapp fr snk vrdet/blddra nedt
13 Knapp fr ka vrdet/blddra uppt +
14 Knapp fr ledhjlp WALK
15 Lsning av manverdatorn
16 Blockeringsskruv p manverdatorn
17 Hastighetssensor
18 Hastighetssensorns ekermagnet
Indikeringselement p manverdatorn
a Indikering av motoreffekt
b Indikering av assistansniv
c Textindikering
d Vrdesindikering
e Hastighetsmtarens display
f Indikering av batteriets laddningstillstnd

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Svenska2

Tekniska data
Drivenhet
Produktnummer
Effekt
Vridmoment vid kraftuttag
max.
Mrkspnning
Driftstemperatur
Lagringstemperatur
Kapslingsklass
Vikt, ca.
Manverdator
Produktnummer
Laddstrm USB-kontaktdon
max.
Laddspnning
USB-kontaktdon
Driftstemperatur
Lagringstemperatur
Kapslingsklass
Vikt, ca.
Belysning*
Mrkspnning
Effekt
Framljus
Bakljus

W
Nm
V
C
C

kg

Drive Unit Cruise


0 275 007 006/
0 275 007 007
250
50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (damm- och
spolsker)
4
Intuvia
1 270 020 903

mA

500

V
C
C

5
5...+40
10...+50
IP 54 (damm- och
spolsker)
0,15

kg

V
W
W

6
2,7
0,3

* beroende p lagliga bestmmelser kan elcykelns batteri inte anvndas


fr alla landsspecifika utfranden

Montage
Insttning och uttagning av batteriet
Fr insttning av batteriet p elcykeln och fr borttagning se
batteriets bruksanvisning.

Insttning och borttagning av manverdatorn


(se bild A)
Fr insttning av manverdatorn 3 skjut framifrn in den i
fstet 4.
Fr borttagning av manverdatorn 3 tryck p sprren 15 och
skjut ut den framt ur fstet 4.
Ta bort manverdatorn frn parkerad elcykel fr att
obefogad person inte ska kunna anvnda drivenheten.
Utan manverdator kan elcykelsystemet inte kopplas p.

Bosch eBike Systems

Det r ven mjligt att som skydd mot stld lsa manverdatorn i fstet. Demontera fstet 4 frn styret. Placera manverdatorn i fstet. Skruva in blockeringsskruven 16 underifrn i
avsedd gnga p fstet. termontera fstet p styret.

Kontroll av hastighetssensorn (se bild B)


Hastighetssensorn 17 och tillhrande ekermagnet 18 mste
monteras s att ekermagneten vid ett hjulvarv passerar hastighetssensorn p ett avstnd om minst 5 mm och hgst
17 mm.
Anvisning: Om avstndet mellan hastighetssensorn 17 och
ekermagneten 18 r fr litet eller fr stort eller r hastighetssensorn 17 inte korrekt ansluten, fungerar inte indikeringen
p hastighetsmtaren e och elcykelns drivenhet fungerar i
ndkrningsprogram.
Lossa i detta fall ekermagnetens 18 skruv och fst ekermagneten s att den p korrekt avstnd passerar markeringen p
hastighetssensorn. Om hastighetsmtaren e fortfarande saknar indikering, kontakta en auktoriserad cykelhandlare.

Drift
Driftstart
Frutsttningar
Elcykel-systemet kan aktiveras endast under fljande frutsttningar:
Ett fulladdat batteri har satts in (se batteriets bruksanvisning).
Manverdatorn sitter korrekt i fstet (se Insttning och
borttagning av manverdatorn, sida Svenska2).
Hastighetssensorn r korrekt ansluten (se Kontroll av hastighetssensorn, sida Svenska2).
In-/urkoppling av elcykelsystemet
Fr inkoppling av elcykelsystemet finns fljande alternativ.
Om manverdatorn redan r pkopplad nr den placeras i
fstet sls elcykelsystemet automatiskt p.
Tryck vid insatt manverdator och insatt batteri helt kort
p manverdatorns P-Av-knapp 5.
Tryck vid insatt manverdator batteriets P-Av-knapp (se
batteriets bruksanvisning).
Anvisning: Elcykelns pedaler fr inte belastas nr elcykelsystemet kopplas p, i annat fall begrnsas motoreffekten. I textindikeringen c visas felmeddelandet Release pedal
(avlasta pedalen).
Om elcykelsystemet oavsiktligt pkopplats med belastade
pedaler, koppla i detta fall frn och ter p utan belastning.
Drivenheten aktiveras s fort du trampar pedalerna (frutom
vid ledhjlpsfunktionen, se In-/urkoppling av ledhjlp, sida
Svenska3). Motoreffekten r relaterad till instllningarna p
manverdatorn.
S fort du slutat trampa pedalerna i normaldrift eller en hastighet p 25 km/h uppntts, frnkopplar elcykeldriften assistansen. Drivningen aktiveras ter automatiskt nr pedalerna
trampas och en hastighet p 25 km/h underskrids.
0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 3 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Svenska3
Fr urkoppling av elcykelsystemet finns fljande alternativ:
Tryck manverdatorns P-Av-knapp 5.
Koppla frn batteriet med P-Av-knappen (se batteriets
bruksanvisning.)
Ta manverdatorn ur fstet.
Om cykelns drivenhet under ca 10 minuter inte upptar strm
(t. ex. nr elcykeln str stilla) och ingen knapp tryckts p
manverdatorn eller manverenheten kopplas elcykelsystemet automatiskt frn fr att spara energi.

Manverdatorns indikeringar och instllningar


Manverdatorns energifrsrjning
Nr manverdatorn sitter i fstet 4 och ett fulladdat batteri
placerats i elcykeln och elcykelsystemet kopplats p frsrjs
manverdatorn via elcykelns batteri med energi.
Om manverdatorn tas ur fstet 4 fr den energi frn ett
internt batteri. Om det interna batteriet vid inkoppling av
manverdatorn har lg kapacitet, visas fr 3 s Attach to
bike (anslut till cykeln) p textdisplayen c. Drefter kopplar
manverdatorn ter frn.
Fr uppladdning av det interna batteriet placera ter manverdatorn i fstet 4 (nr ett batteri sitter p elcykeln). Koppla
frn elcykelns batteri med P-Av-knappen (se batteriets
bruksanvisning.)
Manverdatorn kan ocks laddas upp via USB-kontaktdonet.
ppna dammskyddet 8. Anslut manverdatorns USB-kontaktdon 7 med en lmplig USB-kabel till en gngse USB-laddare eller till USB-kontaktdonet p en dator (5 V laddspnning; max. 500 mA laddstrm). P manverdatorns
textdisplay c visas USB connected (USB kopplad).
Manverdatorns in-/urkoppling
Fr Inkoppling av manverdatorn tryck P-/Av-knappen 5.
Manverdatorn kan ven kopplas p (vid tillrckligt laddat
batteri) nr den inte sitter i fstet.
Fr frnkoppling av manverdatorn tryck P-Av-knappen 5.
Fr att spara energi nr manverdatorn inte sitter i fstet,
kopplas den automatiskt frn om knappen inte trycks under
1 minuter.
Indikering av batteriets laddningstillstnd
Batteriladdningsindikatorn f indikerar elcykelbatteriets laddningstillstnd, men inte tillstndet fr manverdatorns
interna batteri. Elcykelbatteriets laddningstillstnd kan avlsas med hjlp av LED p sjlva batteriet.
P displayen f motsvarar varje stapel i batterisymbolen en
kapacitet p ungefr 20 %:
100 % till 80 % kapacitet
Kapacitet mellan 20 % och 5 %, batteriet mste
laddas upp.
Nr kapaciteten underskrider 5 % ger drivenheten
inte lngre std. Laddningsdisplayens LED p batteriet slocknar.
0 276 001 YYY | (12.10.12)

Nr batteriet frsrjer elcykelns belysning (landsspecifikt)


rcker kapaciteten nr frsta tomma batterisymbolen dyker
upp nnu till fr ca 2 timmars belysning. Nr symbolen brjar
blinka, slocknar belysningen efter en liten stund.
Om manverdatorn tas ur fstet 4, kvarstr senast sparat batteriladdningstillstnd.
Instllning av assistansgrad
P manverdatorn kan elcykeldrivenhetens hjlp fr pedaltramp stllas in. Assistansgraden kan nr som helst ndras
ven under krning.
Anvisning: P vissa utfranden kan den frinstllda assistansen inte ndras. Det kan ven hnda att endast frre assistansfunktioner finns att tillg n vad som hr anges.
Maximalt fljande assistansgrader finns att tillg:
OFF: (Frn) Drivenheten r nu frnkopplad och elcykeln
kan med pedalerna drivas som en vanlig cykel.
ECO: aktiv hjlp vid maximal effektivitet, fr maximal
rckvidd
TOUR: konstant hjlp, fr lngdistansturer
SPORT: kraftig hjlp, fr sportig cykling p bergig
strcka samt fr stadstrafik
TURBO: maximal assistans upp till hg pedalfrekvens,
fr sportig cykling
Fr kning av assistansgraden tryck knappen + 13 p
manverenheten tills nskad assistansgrad visas p displayen b, fr snkning tryck knappen 12.
Upptagen motoreffekt visas p displayen a. Den maximala
motoreffekten r beroende av vald assistansgrad.
Assistansniv
ECO
TOUR
SPORT
TURBO

Motoreffekt*
Kedjevxel
30 %
100 %
170 %
250 %

Navvxel
30 %
90 %
150 %
200 %

* Motoreffekten kan avvika p enskilda utfranden.

Om manverdatorn tas ur fstet 4 kvarstr senast visad assistansgrad sparad, p displayen a indikeras ingen motoreffekt.
In-/urkoppling av ledhjlp
Ledhjlpen kan underltta elcykelns ledning. Hastigheten i
denna funktion r beroende av ilagd vxel och kan uppn
hgst 6 km/h. Ju mindre ilagd vxellge r desto lgre r hastigheten i funktionen ledhjlp (vid full effekt).
Funktionen fr ledhjlp fr endast anvndas nr elcykeln leds. Om elcykelns hjul inte har kontakt med marken
nr ledhjlpen anvnds finns risk fr personskada.
Fr inkoppling av starthjlpen tryck knappen WALK 14 p
manverenheten och hll den nedtryckt. Elcykelns drivenhet
kopplas in.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 4 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Svenska4
Ledhjlpen sls frn s fort ett av fljande moment intrffar:
nr du slpper knappen WALK 14,
trampar pedalerna framt eller snabbt bakt,
nr elcykelns hjul blockeras (t. ex. vid bromsning eller om
cykeln stter mot ett hinder),
hastigheten verskrider 6 km/h.
Sl p och av belysningen
Alltefter landsspecifika freskrifter finns cykellyse i tv utfranden:
Via manverdatorn kan samtidigt framlyse, baklyse och
displayens bakgrundsbelysning tndas och slckas.
I detta utfrande visas vid pkoppling av lyset Lights on
(tnt lyse) och vid frnkoppling av lyset Lights off
(slckt lyse) fr ca 1 s p textdisplayen c.
Endast displayens bakgrundsbelysning kan sls p och av,
fram- och baklyset p elcykeln r oberoende av
manverdatorn.
Fr bda utfrandena trycker du fr P och Av fr belysningen knappen 2.
Hastighets- och avstndsindikeringar
P hastighetsmtaren e indikeras alltid aktuell hastighet.
I funktionsindikeringen (kombination av textindikering c
och vrdeindikering d) kan fljande funktioner vljas:
Range (krstrcka): sannolik krstrcka med aktuell
batteriladdning (vid ofrnderliga villkor som hjlpniv,
linjeprofil m.m.)
Distance (strcka): kt distans frn senaste terstllning
Trip time (tripptid): Tripptid frn senaste nollstllning
Avg. Speed (medelhastighet): medelhastighet frn
senaste nollstllning
Max. Speed (max. hastighet): max. hastighet frn
senaste nollstllning
Clock (klocka): aktuellt klockslag
Tryck fr omkoppling av indikeringsfunktionen knappen
i 1 p manverdatorn eller knappen i 11 p manverenheten tills nskad funktion visas.
Fr Reset av Distance (strcka), Trip time (tripptid) och
Avg. Speed (medelhastighet) koppla om till en av dess tre
funktioner och tryck sedan knappen RESET 6 tills indikeringen nollstlls. Hrvid nollstlls ven de bda andra funktionerna.
Fr Reset av Max. Speed (max. hastighet) koppla om till
denna funktion och tryck sedan knappen RESET 6 tills indikeringen nollstlls.
Nr manverdatorn tas ur fstet 4 kvarstr och sparas funktionernas alla vrden och kan i fortsttningen visas.

Bosch eBike Systems

Visning/anpassning av grundinstllningarna
Indikeringar och ndringar av grundinstllningar kan gras
oberoende av om manverdatorn r i fstet 4 eller inte.
Fr att hmta menyn fr grundinstllningar tryck samtidigt
knappen RESET 6 och knappen i 1 tills textdisplayen visar
c Configuration (instllningar).
Tryck fr omkoppling mellan grundinstllningarna knappen i 1 p manverdatorn tills nskad grundinstllning
visas. Nr manverdatorn r insatt i fstet 4 kan ven knappen i 11 p manverenheten tryckas.
Fr ndring av grundinstllningar, tryck fr minskning resp.
blddring nedt P-Av-knappen 5 bredvid displayen eller
fr kning resp. blddring uppt knappen fr belysning 2
bredvid displayen +.
r manverdatorn insatt i fstet 4 kan ndringen ven ske
med knapparna 12 resp. + 13 p manverenheten.
Fr att g ur funktionen och spara ndrad instllning, tryck
knappen RESET 6 fr 3 s.
Fljande grundinstllningar str till buds:
unit km/mi (enhet km/mi): Hastigheten och avstndet
kan visas i km eller engelsk mil.
time format (tidsformat): Klockslaget kan visas i formatet 12 timmar eller 24 timmar.
clock (klocka): Aktuell tid kan stllas in. Hll instllningsknapparna lngre tid nedtryckta fr snabbare ndring av tiden.
English (Engelska): Du kan ndra textindikeringens
sprk. Du kan vlja mellan tyska, engelska, franska, spanska, italienska och nederlndska.
odometer (total strcka): Indikering av total krstrcka
med elcykeln (kan inte ndras)
power-on hours (total drifttid): Indikering av total krtid med elcykeln (kan inte ndras)
Indikering av felkod
Komponenterna p elcykelsystemet kontrolleras stndigt och
automatiskt. Om ett fel konstateras visas respektive felkod p
textdisplayen c.
Tryck en valfri knapp p manverdatorn 3 eller p manverenheten 10 fr tergng till standardindikering.
Beroende p felets typ kopplas drivningen eventuellt automatiskt frn. Fortsatt kning utan hjlpmotor r alltid mjlig.
Fre lnga turer ska elcykeln kontrolleras.
Lt alltid en auktoriserad cykelhandlare kontrollera
och reparera cykeln. Om ett tgrdat fel fortfarande indikeras, kontakta en auktoriserad cykelhandlare.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 5 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Svenska5

Kod
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490

Orsak
Internt fel i drivenheten
Drivenheten med anknytningsproblem
Fel i hastighetssensorn
Belysningen med anknytningsproblem
Manverdatorn med anknytningsproblem
Drivenhetens temperatur r fr hg
(ver 40 C)
internt elektronikfel i batteriet
Batteriets temperatur r fr hg (ver
40 C)
Batteriets temperatur r fr lg (under
10 C)
Batteriet har kopplingsproblem
felaktig batteripolning

tgrd
Kontrollera drivenheten
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Lt hastighetssensorn kontrolleras
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Lt drivenheten svalna. kning utan elcykelns hjlpmotor r mjlig och
dessutom kyls drivenheten snabbare.
Lt batteriet kontrolleras
Lt batteriet svalna. Elcykeln kan kras vidare utan hjlpmotor och
samtidigt kyls batteriet snabbare.
Lt batteriet lngsamt vrmas upp i ett varmt rum.

Kontrollera anslutningarna och frbindelserna


Ladda batteriet med Bosch originalladdaren enligt beskrivning i bruksanvisningen.
En eller flera knappar p
Kontrollera att knapparna inte rkat i klm t.ex. till fljd av smuts. Rengr
manverdatorn r blockerade.
i s fall knapparna.
Manverenhetens kopplingsproblem Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
En eller flera knappar r blockerade p Kontrollera att knapparna inte rkat i klm t.ex. till fljd av smuts. Rengr
manverenheten.
i s fall knapparna.
Drivenheten med anknytningsproblem Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Batteriet har kopplingsproblem
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Komponenterna har inbrdes
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
kommunikationsfel
Manverdatorns interna batteri r
Ladda upp manverdatorn (i fstet eller via USB-kontaktdonet)
tomt
Internt fel p manverdatorn
Lt manverdatorn kontrolleras

* Endast med elcykelbelysning frn batteriet (landsspecifikt)

Energifrsrjning av externa enheter via USBkontaktdonet


Med hjlp av USB-anslutningen kan de flesta apparaterna drivas och laddas upp nr svida elfrsrjningen sker via USB
(t.ex. diverse mobiltelefoner).
Frutsttningen fr laddning r att manverdatorn och ett tillrckligt laddat batteri satts in i elcykeln.
ppna USB-kontaktdonets dammskydd 8 p manverdatorn.
Anslut den externa enhetens USB-kontaktdon med en lmplig
USB-kabel till USB-hylsdonet 7 p manverdatorn.

Anvisningar fr kning med elcykelsystemet


Hur fungerar elcykelns hjlpmotor?
Elcykelns drivenhet ger hjlp under den tid pedalerna trampas. Utan pedaltramp ger drivenheten ingen hjlp. Motoreffekten r alltid beroende av den kraft du anvnder vid tramp.
r kraften lg kommer ven hjlpen att bli mindre n vid hgre
kraft. Detta gller oberoende av assistansnivn.
0 276 001 YYY | (12.10.12)

Elcykelns hjlpmotor kopplas automatiskt frn nr hastigheten verskrider 25 km/h. Nr hastigheten sjunker under
25 km/h kopplas hjlpmotorn ter till.
Ett undantag gller fr ledhjlpfunktionen; elcykeln kan utan
pedaltramp ledas med lg hastighet.
Elcykeln kan nr som helst utan assistans kras som en vanlig
cykel genom att koppla frn elcykelsystemet eller genom att
stlla assistansgraden i lge OFF. Samma sak gller fr tomt
batteri.
Elcykelsystemets samspel med vxeln
Vxeln ska ven med elcykelns hjlpmotor anvndas som p
en vanlig cykel (beakta elcykelns bruksanvisning).
Oberoende av vxelns typ rekommenderar vi att under vxling
avbryta pedaltrampet. Hrvid underlttas vxlingen varvid
kraftverfringens slitage minskar.
Genom att vlja rtt vxellge kan med en och samma kraft
hastigheten och rckvidden kas.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 6 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Svenska6
Lr av erfarenhet
Vi rekommenderar att du lr dig hantera elcykeln avsides trafikerade vgar.
Jmfr olika assistansniver. Nr du r sker p din sak, kan
du med elcykeln delta i trafiken som med en vanlig cykel.
Testa elcykelns rckvidd under olika villkor innan du startar
fr lngre turer.
Rckvidden pverkas av
Krstrckan pverkas dock av mnga fler faktorer som exempelvis:
assistansniv,
vxlingsstt,
dckens typ och lufttryck,
batteriets lder och tillstnd,
vgprofil (motlut) och -beskaffenhet (vgens belggning),
motvind och omgivningstemperatur,
elcykelns, cyklistens och bagagets vikt.
Drfr r det inte mjligt att konkret fre en tripp frutsga
rckvidden. Allmnt gller:
Vid drivenhetens samma motoreffekt: Ju mindre kraft du
mste anvnda fr att uppn en viss hastighet (t. ex. vid
optimal vxling), desto mindre energi frbrukar elcykelns
drivenhet och desto lngre blir krstrckan med en batteriladdning.
Ju hgre assistansgraden r under samma villkor, desto
kortare blir krstrckan.
Skt elcykeln vl
Beakta elcykelkomponenternas drifts- och lagringstemperatur. Skydda drivenheten, manverdatorn och batteriet mot
extrem temperatur (t. ex. vid intensiv solbestrlning utan ventilation). Komponenterna (speciellt batteriet) kan skadas vid
extrema temperaturer.

Underhll och service


Underhll och rengring
Hll elcykelns alla komponenter rena, detta gller speciellt
batteriets kontakter och tillhrande fste. Rengr frsiktigt
med en fuktig, mjuk trasa.
Komponenterna och drivenheten fr inte doppas i vatten och
inte heller rengras med hgtrycksaggregat.
Fr underhll och reparation av elcykeln kontakta en auktoriserad cykelhandlare.

Transport
Batterierna r underkastade kraven fr farligt gods. En privat
person kan utan ytterligare frpliktelser transportera batterierna p allmn vg.
Vid transport genom rrelsedrivande person eller tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor fr frpackning och mrkning beaktas (t.ex. freskrifterna i ADR).
I detta fall mste vid frberedelse av transport en expert fr
farligt gods konsulteras.
Batterier fr frsndas endast om hljet r oskadat. Tejpa
ppna kontakter och frpacka batteriet s att det inte kan
rras i frpackningen. Ta ven hnsyn till eventuella nationella freskrifter.
Vid alla frgor betrffande transport av batterier kontakta en
auktoriserad cykelhandlare. Hos handlaren kan du ven
bestlla en lmplig transportfrpackning.

Avfallshantering
Drivenheten, manverdatorn inkl. manverenheten,
batteriet, hastighetssensorn, tillbehr och frpackning skall omhndertas p miljvnligt stt fr tervinning.
Slng inte elcykeln eller tillhrande komponenter i hushllsavfall!
Endast fr EU-lnder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
mste obrukbara elapparater och enligt
europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller frbrukade batterier separat
omhndertas och p miljvnligt stt lmnas in fr tervinning.
I manverdatorn inbyggt batteri fr demonteras endast fr
avfallshantering. Om kpan ppnas finns risk fr att manverdatorn frstrs.
Lmna in obrukbara batterier och manverdatorer till en auktoriserad cykelhandlare.
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet
Transport, sida Svenska6.

ndringar frbehlles.

Kundservice och kundkonsulter


Vid frgor betrffande elcykelsystemet och dess komponenter kontakta en auktoriserad cykelhandlare.
Fr auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser
p internetsidan www.bosch-ebike.com

Bosch eBike Systems

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 7 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Svenska7

Litiumjonbatteri PowerPack
Skerhetsanvisningar
Ls noga igenom alla skerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstr till
fljd av att skerhetsanvisningarna och instruktionerna
inte fljts kan orsaka elstt, brand och/eller allvarliga personskador.
Ta vl vara p skerhetsanvisningarna och instruktionerna fr framtida behov.
Begreppet batteri som anvnds i denna bruksanvisning hnfr sig till bde standardbatterier (batterier med fste p
cykelramen) och pakethllarbatterier (batterier med fste i
pakethllaren) om inte hnvisning uttryckligen grs till byggform.
Ta bort batteriet frn elcykeln innan arbeten (t. ex.
montering, underhll m.m.) startas p elcykeln, fre
den transporteras i bil och flygplan eller lagras. Vid oavsiktligt aktivering av strmstllaren finns risk fr personskada.
ppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. Om
batteriet ppnats lmnas ingen garanti.
Skydda batteriet mot hg vrme (t. ex. lngre
solbestrlning), eld och neddoppning i vatten.
Explosionsrisk freligger.
Hll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra sm
metallfreml p avstnd frn reservbatteriet fr att
undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning mellan batterikontakterna kan leda till brnnskador eller
brand. Fr skada som uppstr genom kortslutning fritar sig
Bosch frn allt ansvar och ingen garanti lmnas.
Om batteriet anvnds p fel stt finns risk fr att
vtska rinner ur batteriet. Undvik all kontakt med vtskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om
vtska kommer i kontakt med gonen uppsk dessutom lkare. Batterivtskan kan medfra hudirritation
och brnnskada.
Ur skadat eller felanvnt batteri kan ngor avg. Tillfr
friskluft och uppsk lkare vid kommor. ngorna kan
leda till irritation i andningsvgarna.
Ladda batteriet endast med Bosch originalladdare. Om
inte Bosch originalladdare anvnds, kan brandrisk inte
uteslutas.
Anvnd batteriet endast i kombination med elcyklar;
med original Bosch elcykeldrivsystem. P s stt skyddas batteriet mot farlig verbelastning.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Anvnd endast originalbatterier frn Bosch som tillverkaren rekommenderat fr din elcykel. Om andra batterier anvnds, finns risk fr kroppsskada och brand. Om
andra batterier anvnds fritar sig Bosch frn allt ansvar och
garantitagande.
Ls noga skerhetsanvisningarna och instruktionerna i
bruksanvisningarna fr laddare och drivenhet/manverdator samt elcykelns bruksanvisning.

Produkt- och kapacitetsbeskrivning


Illustrerade komponenter
(se sidan 45)
Numreringen av avbildade komponenter hnvisar till illustrationerna p grafiksidorna.
Frutom batterierna och tillhrande fsten r alla illustrationer av cykeldelarna schematiska och kan drfr avvika frn
din elcykel.
19 Fste fr pakethllarbatteriet
20 Pakethllarbatteri
21 Indikering av drift och laddningstillstnd
22 P-/Av-knapp
23 Batterilsets nyckel
24 Batterils
25 Standardbatteriets vre fste
26 Standardbatteri
27 Standardbatteriets undre fste
28 Brrem
29 Laddare

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 8 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Svenska8

Tekniska data
Litiumjonbatteri
Produktnummer
Standardbatteri svart
Standardbatteri vitt
Pakethllarbatteri
Mrkspnning
Nominell kapacitet
Energi
Driftstemperatur
Lagringstemperatur
Tilltet temperaturomrde fr laddning
Vikt, ca.
Kapslingsklass

Montage
Stll upp batteriet p en ren yta. Se till att laddningshylsan och kontakterna inte nedsmutsas med t. ex. sand eller
jord.

Kontroll av batteriet fre frsta anvndningen


Kontrollera batteriet innan det fr frsta gngen laddas upp
eller anvnds p elcykeln.
Tryck p P/Av-knappen 22 fr inkoppling av batteriet. Om
ingen LED tnds p laddningsdisplayen 21 r batteriet eventuellt skadat.
Om minst en, men inte alla LED tnds p laddningsdisplayen
21, ladda fullstndigt upp batteriet innan det anvnds fr frsta gngen.
Ett skadat batteri fr inte laddas upp och inte heller
anvndas. Kontakta en auktoriserad cykelaffr.

Ladda batteriet
Anvnd endast med din elcykel levererad Bosch originalladdare eller laddare i samma konstruktion. Endast
denna typ av laddare r anpassad till litiumjonbatteriet fr
elcykeln.
Anvisning: Batteriet levereras delladdat. Fr full effekt ska
batteriet fre frsta anvndningen med laddaren laddas upp
fullstndigt.
Batteriet mste fr laddning tas bort frn elcykeln.
Fr laddning av batteriet ls och beakta laddarens bruksanvisning.
Batteriet kan nr som helst laddas upp eftersom detta inte
pverkar livslngden. Batteriet skadas inte om laddning
avbryts.
Batteriet r frsett med en temperaturvervakning som
endast tillter laddning inom ett temperaturomrde mellan
0 C och 40 C.

Bosch eBike Systems

PowerPack 300

V=
Ah
Wh
C
C
C
kg

PowerPack 400

0 275 007 500


0 275 007 503
0 275 007 501
0 275 007 504
0 275 007 502
0 275 007 505
36
36
8,2
11
300
400
10...+40
10...+40
10...+60
10...+60
0...+40
0...+40
2,5
2,5
IP 54 (damm- och spolsker) IP 54 (damm- och spolsker)
Om batteriet ligger utanfr temperaturomrdet fr laddning
blinkar tre LED p laddningsindikatorn 21. Ta bort batteriet
frn laddaren och lt det tempereras.
Anslut batteriet till laddaren frst sedan tillten laddningstemperatur uppntts.
Laddningsdisplay
De fem grna LED p laddningsdisplayen 21 visar laddningstillstndet fr pkopplat batteri.
Hrvid motsvarar varje LED en kapacitet p ungefr 20 %. P
ett fullstndigt laddat batteri lyser alla fem LED.
Det pkopplade batteriets laddningstillstnd indikeras dessutom i manverdatorn. Ls och beakta bruksanvisningen fr
drivenheten och manverdatorn.
Om batteriets kapacitet underskrider 5 % slocknar alla LED
p batteriets laddningsdisplay 21 men i manverdatorn kvarstr nnu en indikering.

Insttning och uttagning av batteriet


(se bilder CD)
Frnkoppla batteriet nr det stts in i eller tas ur fstet.
Fr att batteriet ska kunna sttas in mste nyckeln 23 sitta i
lset 24 och lset vara upplst.
Vid insttning av standardbatteriet 26 lgg kontakterna
mot elcykelns undre fste 27. Fll sedan ned batteriet mot
anslag i vre fstet 25.
Vid insttning av pakethllarbatteriet 20 skjut upp batteriet med kontakterna framt tills det snpper fast i fstet 19
p pakethllaren.
Kontrollera att batteriet sitter stadigt. Ls alltid batteriets ls
24, i annat fall kan lset g upp och batteriet falla ur fstet.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 9 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Svenska9
Efter lsning dra alltid nyckeln 23 ur lset 24. Hrvid undviks
att nyckeln faller ur lset eller att en olovlig person tillgriper
batteriet vid parkerad elcykel.
Vid borttagning av standardbatteriet 26 frnkoppla batteriet och ppna lset med nyckeln 23. Tippa batteriet ur vre
fstet 25 och dra batteriet med brremmen 28 ur undre fstet 27.
Vid borttagning av standardbatteriet 20 frnkoppla batteriet
och ppna lset med nyckeln 23. Dra batteriet ur fstet 19.

Anvisningar fr optimal hantering av batteriet

Drift

Efterladda batteriet fre och under lagring


Om batteriet inte anvnds under en lngre tid ska det laddas
upp till ungefr 60 % (3 eller 4 LED tnds p laddningsdisplayen 21).
Kontrollera laddningstillstndet efter 6 mnader. r nu
endast en LED tnd p laddningsdisplayen 21, ladda upp batteriet igen till ca 60 %.
Anvisning: Om batteriet under en lngre tid lagras utan laddning kan det ven om sjlvurladdningen r lg skadas varvid
ackumulatorkapaciteten kraftigt reduceras.
Lt inte batteriet permanent vara anslutet till laddaren.

Driftstart
Anvnd endast originalbatterier frn Bosch som tillverkaren rekommenderat fr din elcykel. Om andra batterier anvnds, finns risk fr kroppsskada och brand. Om
andra batterier anvnds fritar sig Bosch frn allt ansvar och
garantitagande.
In- och urkoppling
En mjlighet r att efter inkoppling av batteriet sl p elcykelsystemet. Ls och beakta bruksanvisningen fr drivenheten
och manverdatorn.
Kontrollera innan batteriet resp. elcykelsystemet kopplas p
att lset 24 r lst.
Anvisning: Elcykelns pedaler fr inte belastas nr elcykelsystemet kopplas p, i annat fall begrnsas elcykeldrivningens
effekt.
Fr Inkoppling av batteriet tryck P-/Av-knappen 22. Lysdioderna p displayen 21 tnds och visar samtidigt batteriets
laddningstillstnd.
Anvisning: Om batteriets kapacitet underskrider 5 % tnds
ingen LED p batteriets laddningsdisplay 21. Endast manverdatorn indikerar att elcykelsystemet r inkopplat.
Fr frnkoppling av batteriet tryck ter p P-Av knappen
22. Lysdioderna p displayen 21 slocknar. Nu frnkopplas
ven elcykelsystemet.
Fr att spara energi nr cykelns drivenhet under ca 10 minuter inte upptar strm (t. ex. nr elcykeln str stilla) och ingen
knapp tryckts p manverdatorn eller manverenheten kopplas elcykelsystemet automatiskt frn och slunda ven batteriet.
Batteriet r genom Electronic Cell Protection (ECP) skyddat
mot djupurladdning, verladdning, verhettning och kortslutning. Vid risk fr fara kopplar en skyddskoppling automatiskt
frn batteriet.
Om ett fel i batteriet konstateras, blinkar tv LED p laddningsindikatorn 21. Kontakta i
detta fall en auktoriserad cykelaffr.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Batteriets livslngd kan frlngas om det skts vl och drivs


samt lagras vid korrekt temperatur.
Vid ldring frsmras batteriets kapacitet ven om det skts
vl.
r brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det p
att batteriet r frbrukat. Batteriet kan bytas.
Om standardbatteriets brrem 28 r defekt lt en cykelhandlare byta ut den.

Lagringsvillkor
Lagra batteriet p en mjligast torr och vlventilerad plats.
Skydda batteriet mot fukt och vatten. Vid ogynnsam vderlek
rekommenderar vi att ta bort batteriet frn elcykeln och att
frvara det inomhus fr nsta anvndning.
Batteriet kan lagras vid temperaturer mellan 10 C och
+60 C. Fr en lng livslngd rekommenderas en lagring vid
en rumstemperatur p ca 20 C.
Kontrollera att hgsta lagringstemperaturen inte verskrids.
Lt drfr inte batteriet t. ex. under sommaren ligga kvar i
bilen och lagra det inte heller i direkt solsken.

Underhll och service


Underhll och rengring
Hll batteriet rent. Rengr frsiktigt med en fuktig, mjuk
trasa. Batteriet fr inte doppas i vatten och inte heller rengras med vattenstrle.
Om batteriet inte lngre fungerar, kontakta en auktoriserad
cykelhandlare.

Kundservice och kundkonsulter


Vid alla frgor betrffande transport av batterier kontakta en
auktoriserad cykelhandlare.
Anteckna nyckelns tillverkare och nummer 23. Om
nyckeln gr frlorad kontakta en auktoriserad cykelhandlare. ange hrvid nyckelns tillverkare och nummer.
Fr auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser
p internetsidan www.bosch-ebike.com

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 10 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Svenska10

Transport
Batterierna r underkastade kraven fr farligt gods. En privat
person kan utan ytterligare frpliktelser transportera batterierna p allmn vg.
Vid transport genom rrelsedrivande person eller tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor fr frpackning och mrkning beaktas (t.ex. freskrifterna i ADR).
I detta fall mste vid frberedelse av transport en expert fr
farligt gods konsulteras.
Batterier fr frsndas endast om hljet r oskadat. Tejpa
ppna kontakter och frpacka batteriet s att det inte kan
rras i frpackningen. Ta ven hnsyn till eventuella nationella freskrifter.
Vid alla frgor betrffande transport av batterier kontakta en
auktoriserad cykelhandlare. Hos handlaren kan du ven
bestlla en lmplig transportfrpackning.

Avfallshantering
Batteri, tillbehr och frpackning ska omhndertas
p miljvnligt stt fr tervinning.
Slng inte batterier i hushllsavfall!
Endast fr EU-lnder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
mste obrukbara elapparater och enligt
europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller frbrukade batterier separat
omhndertas och p miljvnligt stt lmnas in fr tervinning.
Lmna in obrukbara batterier till en auktoriserad cykelhandlare.
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet
Transport, sida Svenska10.

ndringar frbehlles.

Bosch eBike Systems

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 11 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Svenska11

Laddare Charger
Skerhetsanvisningar
Ls noga igenom alla skerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstr till
fljd av att skerhetsanvisningarna och instruktionerna
inte fljts kan orsaka elstt, brand och/eller allvarliga personskador.
Ta vl vara p skerhetsanvisningarna och instruktionerna fr framtida behov.
Begreppet batteri som anvnds i denna bruksanvisning hnfr sig till bde standardbatterier (batterier med fste p
cykelramen) och pakethllarbatterier (batterier med fste i
pakethllaren).
Skydda laddaren mot regn och vta. Trnger vatten
in i laddaren kar risken fr elstt.
Ladda endast fr elcyklar godknda Bosch litiumjonbatterier. Batteriets spnning mste passa till laddarens laddspnning. I annat fall finns risk fr brand och
explosion.
Hll laddaren ren. Frorening kan leda till elektrisk stt.
Kontrollera laddare, kabel och stickkontakt fre varje
anvndning. En skadad laddare fr inte anvndas. Du
fr sjlv aldrig ppna laddaren, lt den repareras av
kvalificerad fackman och endast med originalreservdelar. Skadade laddare, ledningar eller stickkontakter
kar risken fr elektrisk stt.
Anvnd inte laddaren p lttantndligt underlag (t. ex.
papper, textilier mm) resp. i brnnbar omgivning. Vid
laddningen vrms laddaren upp vilket kan medfra brandrisk.
Ur skadat eller felanvnt batteri kan ngor avg. Tillfr
friskluft och uppsk lkare vid kommor. ngorna kan
leda till irritation i andningsvgarna.
Hll barn under uppsikt. Barn fr inte leka med laddaren.
Laddaren fr inte anvndas av barn eller personer med
begrnsad fysisk, sensorisk eller psykisk frmga eller
som saknar den erfarenhet och kunskap som krvs fr
sker hantering. Undantag grs om personen vervakas av en ansvarig person som ven kan undervisa i laddarens anvndning. I annat fall finns risk fr felhantering
och personskada.
Ls noga skerhetsanvisningarna och instruktionerna i
bruksanvisningarna fr laddare och drivenhet/manverdator samt elcykelns bruksanvisning.
P laddarens undre sida finns ett sammandrag av viktiga
skerhetsanvisningar p engelska, franska och spanska

0 276 001 YYY | (12.10.12)

(mrkta i illustrationen p grafiksidan med nummer 33)


med fljande innehll:
Fr sker anvndning ska bruksanvisningen beaktas.
Risk fr elstt.
Anvnd endast i torr omgivning.
Ladda endast batterier fr Bosch elcykelsystemet. Risk
finns att andra batterier exploderar och orsakar personskada.
Byt inte ut ntsladden. I annat fall finns risk fr brand
och explosion.

Produkt- och kapacitetsbeskrivning


Illustrerade komponenter (se sidan 67)
Numreringen av komponenterna hnvisar till illustration av
laddaren p grafiksidan.
20 Pakethllarbatteri
21 Indikering av batteriets laddningstillstnd
26 Standardbatteri
29 Laddare
30 Apparathylsdon
31 Apparatkontakt
32 Ventilationsppningar
33 Skerhetsanvisningar fr laddaren
34 Laddstickkontakt
35 Hylsdon fr laddkontakt

Tekniska data
Laddare
Produktnummer
Mrkspnning
Frekvens
Batteriladdningsspnning
Laddningsstrm
Tilltet temperaturomrde fr
laddning
Laddningstid
PowerPack 300
PowerPack 400
Antal battericeller
Driftstemperatur
Lagringstemperatur
Vikt enligt EPTA-Procedure
01/2003
Kapslingsklass

V~
Hz
V
A

Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4

0...+40

h
h

2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70

C
C
kg

0,8
IP 40

Uppgifterna gller fr en mrkspnning p [U] 230 V. Vid avvikande


spnning och fr utfranden i vissa lnder kan uppgifterna variera.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 12 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Svenska12

Drift

Orsak

Stll upp batteriet p en ren yta. Se till att laddningshylsan och kontakterna inte nedsmutsas med t. ex. sand eller
jord.

Driftstart
Anslutning av laddaren (se bilder EF)
Beakta ntspnningen! Kontrollera att strmkllans
spnning verensstmmer med uppgifterna p laddarens
typskylt. Laddare mrkta med 230 V kan ven anslutas till
220 V.
Anslut sedan ntkabelns stickkontakt 31 till apparathylsdonet 30 p laddaren.
Anslut (landsspecifik) ntkabel till strmntet.
Frnkoppla batteriet och ta bort det ur fstet p elcykeln. Ls
och flj batteriets bruksanvisning.
Anslut laddarens stickkontakt 34 till hylsan 35 p batteriet.
Laddning
Laddningen startar genast nr laddaren med insatt batteri
kopplats till strmntet.
Anvisning: Laddning r endast mjlig om batteriets temperatur ligger inom tilltet temperaturomrde fr laddning.
Under laddning lyser laddningsdisplayens 21 LED p batteriet. Varje kontinuerligt tnd LED motsvarar en laddad kapacitet p ungefr 20 %. En blinkande LED indikerar att nsta
laddning till 20 % pgr.
Var frsiktig om du under laddning berr laddaren. Br
skyddshandskar. Laddaren kan bli mycket het speciellt
vid hg omgivningstemperatur.
Anvisning: Kontrollera att laddaren under laddning r vlventilerad och att ventilationsppningarna 32 p bda sidorna
inte r vertckta.
Batteriet r fullstndigt laddat nr de fem lysdioderna lyser
kontinuerligt p displayen 21. Laddningen avbryts automatiskt.
Bryt strmmen till laddaren och koppla bort batteriet frn laddaren.
Batteriet frnkopplas automatiskt nr det tas ur laddaren.
Batteriet kan nu anslutas till elcykeln.

Fel Orsak och tgrd


Orsak

tgrd
Tv LED blinkar p batteriet

Batteriet r defekt

kontakta en auktoriserad
cykelhandlare

tgrd
Tre LED blinkar p batteriet

Batteriet r fr varmt eller


kallt

Ta bort batteriet frn laddaren och lt batteriets temperatur utjmnas tills temperaturomrdet uppns
Anslut batteriet till laddaren
frst sedan tillten laddningstemperatur uppntts.
Laddning kan inte ske (ingen indikering p batteriet)
Stickkontakten sitter inte
kontrollera alla stickanslutkorrekt
ningar
Batteriets kontakter r ned- rengr frsiktigt batteriets
smutsade
kontakter
Laddarens ventilationspp- rengr ventilationsppningningar 32 r tilltppta eller arna 32 och stll upp laddaren s att den ventileras vl
vertckta
Ntuttaget, ntsladden eller kontrollera ntspnningen
laddaren r defekt
och lt en cykelhandlare kontrollera laddaren
Batteriet r defekt
kontakta en auktoriserad
cykelhandlare

Underhll och service


Underhll och rengring
Om laddaren fallerar, ta kontakt med en auktoriserad cykelhandlare.

Kundservice och kundkonsulter


Vid alla frgor betrffande laddaren kontakta en auktoriserad
cykelhandlare.
Fr auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser
p internetsidan www.bosch-ebike.com

Avfallshantering
Laddare, tillbehr och frpackning ska omhndertas p miljvnligt stt fr tervinning.
Slng inte laddare i hushllsavfall!
Endast fr EU-lnder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
fr kasserade elektriska och elektroniska
apparater och dess modifiering till nationell
rtt mste obrukbara laddare omhndertas
separat och p miljvnligt stt lmnas in
fr tervinning.
ndringar frbehlles.

Bosch eBike Systems

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Norsk1

Drivenhet Drive Unit Cruise/


Styreenhet Intuvia
Sikkerhetsinformasjon

Produkt- og ytelsesbeskrivelse

Les alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser. Feil ved overholdelsen av sikkerhetsinformasjonene og instruksene kan forrsake elektrisk stt, brann og/eller alvorlige
skader.
Ta vare p alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser for
fremtidig bruk.
I driftsinstruksen brukes uttrykket Batteri som gjelder bde
for standard-batterier (batterier med holder p sykkelrammen) og bagasjebrett-batterier (batterier med holder p bagasjebrettet).
Du m ikke pne drivenheten p egen hnd. Drivenheten trenger ikke vedlikehold og m kun pnes av kvalifisert fagpersonale og kun repareres med original-reservedeler. Slik opprettholdes drivenhetens sikkerhet.
Hvis drivenheten pnes uten tillatelse, mister garantien sin
gyldighet.
Alle komponenter som er montert p drivenheten og alle andre komponenter til el-sykkel-driften (f.eks. kjedeskive, feste for kjedeskive, pedaler) m kun skiftes
ut mot samme type komponenter eller komponenter
som er godkjent av sykkelprodusenten spesielt for
denne el-sykkelen. Slik beskyttes drivenheten mot overbelastning og skader.
Ta batteriet ut av el-sykkelen fr du begynner arbeide
(f.eks. montering, vedlikehold etc.) p el-sykkelen,
transporterer den med bil eller fly eller oppbevarer
den. Ved utilsiktet betjening av p-/av-bryteren er det fare
for skader.
Funksjonen skyvehjelp m utelukkende benyttes nr
el-sykkelen startes. Dersom hjulene til el-sykkelen ikke
har bakkekontakt nr skyvehjelpen benyttes, er det fare
for skader.
Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent
av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batterier kan fre til skader og brannfare. Ved bruk av andre batterier overtar Bosch intet ansvar og ingen garanti.
Flg alle nasjonale forskrifter om godkjenning og bruk
av el-sykkelen.
Les og flg sikkerhetsinformasjonene og instruksene i
driftsinstruksen for batteriet og i driftsinstruksen for
el-sykkelen.

Formlsmessig bruk

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Drivenheten skal utelukkende brukes til drift av el-sykkelen og


m ikke brukes til andre forml.
El-sykkelen er beregnet til bruk p veier med fast veidekke.
Den er ikke tillatt til konkurranseforml.

Illustrerte komponenter
(Se side 23)
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildene p illustrasjonssiden.
Alle illustrasjoner av sykkeldeler unntatt drivenheten, styreenheten inkl. betjeningsenhet, hastighetssensoren og de tilhrende holderne er skjematiske og kan avvike fra el-sykkelen
din.
1 Tast indikatorfunksjon i
2 Tast for belysning
3 Styreenhet
4 Holder for styreenheten
5 P/av-tast styreenhet
6 Reset-tast RESET
7 USB-kontakt
8 Beskyttelseshette for USB-kontakten
9 Drivenhet
10 Betjeningsenhet
11 Tast indikatorfunksjon i p betjeningsenheten
12 Tast redusere verdi/bla nedover
13 Tast ke verdi/bla oppover +
14 Tast skyvehjelp WALK
15 Lsing styreenhet
16 Sperreskrue styreenhet
17 Hastighetssensor
18 Ekemagnet til hastighetssensoren
Indikatorelementer p styreenheten
a Indikator motoreffekt
b Indikator stttetrinn
c Tekstindikator
d Verdiindikator
e Tachometerindikator
f Batteri-ladetilstandsindikator

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Norsk2

Tekniske data
Drivenhet
Produktnummer
Ytelse
Utgende dreiemoment
max.
Nominell spenning
Driftstemperatur
Lagertemperatur
Beskyttelsestype
Vekt, ca.
Styreenhet
Produktnummer
Ladestrm USB-kontakt
max.
Ladespenning USB-kontakt
Driftstemperatur
Lagertemperatur
Beskyttelsestype
Vekt, ca.
Belysning*
Nominell spenning
Ytelse
Frontlykt
Baklykt

Drive Unit Cruise


0 275 007 006/
0 275 007 007
250

Nm
V
C
C

50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (stv- og sprutvannbeskyttet)
kg
4
Intuvia
1 270 020 903

mA
V
C
C

500
5
5...+40
10...+50
IP 54 (stv- og sprutvannbeskyttet)
kg
0,15

V
W
W

6
2,7
0,3

* avhengig av lovbestemmelser ikke mulig p alle nasjonale modeller


med el-sykkel-batteri

Montering
Innsetting og fjerning av batteriet
For innsetting og for fjerning av batteriet i el-sykkelen m du
lese og flge driftsinstruksen for batteriet.

Innsetting og fjerning av styreenheten


(se bilde A)
For innsetting av styreenheten 3 skyver du den forfra inn i
holderen 4.
For fjerning av styreenheten 3 trykker du p lsingen 15 og
skyver den fremover ut av holderen 4.
Fjern styreenheten nr du har satt fra deg el-sykkelen
slik at drivverket ikke kan brukes av uberettigede tredjepersoner. Uten styreenhet kan el-sykkel-systemet ikke
innkoples.

Bosch eBike Systems

Det er ogs mulig sikre styreenheten i holderen mot at den


fjernes. Demonter til dette holderen 4 fra styret. Sett styreenheten inn i holderen. Skru sperreskruen 16 nedenfra inn i
gjengene p holderen. Monter holderen igjen p styret.

Kontroll av hastighetssensoren (se bilde B)


Hastighetssensoren 17 og den tilhrende ekemagneten 18
m vre montert slik at ekemagneten ved omdreining av hjulet beveger seg i en avstand p minst 5 mm og maksimalt
17 mm fra hastighetssensoren.
Merk: Hvis avstanden mellom hastighetssensor 17 og ekemagnet 18 er for liten eller for stor eller hastighetssensoren
17 ikke er riktig tilkoplet, svikter tachometerindikatoren e, og
el-sykkel-driften arbeider i ndprogrammet.
Du m da lsne skruen p ekemagneten 18 og feste ekemagneten slik p eken, at den gr forbi markeringen til hastighetssensoren i en s liten avstand som mulig. Hvis det deretter
fortsatt ikke vises en hastighet p tachometerindikatoren e,
m du henvende deg til en autorisert sykkel-forhandler.

Bruk
Igangsetting
Forutsetninger
Systemet til el-sykkelen kan kun aktiveres nr flgende forutsetninger er oppfylt:
Et tilstrekkelig ladet batteri er satt inn (se driftsinstruksen
for batteriet).
Styreenheten er satt riktig inn i holderen (se Innsetting og
fjerning av styreenheten, side Norsk2).
Hastighetssensoren er tilkoplet riktig (se Kontroll av hastighetssensoren, side Norsk2).
Inn-/utkopling av el-sykkel-systemet
For innkopling av el-sykkel-systemet har du flgende muligheter:
Hvis styreenheten allerede er innkoplet nr den settes inn
i holderen, koples el-sykkel-systemet automatisk inn.
Trykk ved innsatt styreenhet og innsatt batteri en gang kort
p p-av-tasten 5 til styreenheten.
Trykk ved innsatt styreenhet p p-av-tasten til batteriet
(se batteriets driftsinstruks).
Merk: Pedalene til el-sykkelen m ikke vre belastet ved innkopling av el-sykkel-systemet, ellers innskrenkes motoreffekten. I tekstindikatoren c vises feilmeldingen Release pedal
(avlast pedal).
Dersom el-sykkel-systemet ved en feiltagelse ble innkoplet
med belastede pedaler, kopler du det ut og inn igjen uten belastning.
Drivverket blir aktivert s snart du trr p pedalene (unntatt
ved funksjonen skyvehjelp, se Innkopling/utkopling av skyvehjelpen, side Norsk3). Motoreffekten retter seg etter
innstillingene p styreenheten.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 3 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Norsk3

Nr du i normaldrift slutter tr p pedalene eller nr du har


ndd en hastighet p 25 km/h, koples sttten fra el-sykkeldrivverket ut. Drivverket aktiveres automatisk igjen nr du
trr p pedalene og hastigheten er under 25 km/h.
For utkopling av el-sykkel-systemet har du flgende muligheter:
Trykk p p-av-tasten 5 til styreenheten.
Kople ut batteriet p p-/av-tasten (se driftsinstruks for
batteriet.)
Ta styreenheten ut av holderen.
Hvis det ikke aktiveres en driveffekt i lpet av ca. 10 min
(f.eks. fordi el-sykkelen str stille) og det ikke trykkes p noen
tast p styreenheten eller betjeningsenheten, koples el-sykkel-systemet automatisk ut for spare energi.

Anvisninger og innstillinger p styreenheten


Energitilfrsel for styreenheten
Nr styreenheten sitter i holderen 4, et tilstrekkelig ladet batteri er satt inn i el-sykkelen og el-sykkel-systemet blir koplet
inn, s forsynes styreenheten med energi fra batteriet til elsykkelen.
Nr styreenheten tas ut av holderen 4 skjer energitilfrselen
via et internt batteri. Dersom det interne batteriet er for svakt
nr styreenheten koples inn, vises i 3 s Attach to bike (kople til sykkel) i tekstindikatoren c. Deretter koples styreenheten ut igjen.
For opplading av det interne batteriet setter du styreenheten
igjen inn i holderen 4 (nr et batteri er satt inn i el-sykkelen).
Kople inn batteriet til el-sykkelen p p-/av-tasten (se driftsinstruks for batteriet.)
Du kan ogs lade opp styreenheten via USB-porten. pne til
dette beskyttelseshetten 8. Kople USB-kontakten 7 til styreenheten via en passende USB-kabel til et vanlig USB-ladeapparat eller til USB-porten p en datamaskin (5 V ladespenning, max. 500 mA ladestrm). I tekstindikatoren c til
styreenheten vises USB connected (USB tilkoplet).
Innkopling/utkopling av styreenheten
For innkopling av styreenheten trykker du kort p p-av-tasten 5. Styreenheten kan (ved tilstrekkelig ladet internt batteri) ogs koples inn nr den ikke er satt inn i holderen.
For utkopling av styreenheten trykker du p p-av-tasten 5.
Hvis styreenheten ikke er satt inn i holderen, utkoples den automatisk uten tastetrykk etter 1 min for spare energi.
Batteri-ladetilstandsindikator
Batteri-ladeindikatoren f viser ladetilstanden til el-sykkelen,
ikke til det interne batteriet til styreenheten. Ladetilstanden
til el-sykkelen kan likeledes avleses p LEDene p batteriet.
I indikatoren f tilsvarer hver strek p batterisymbolet ca. 20 %
kapasitet:
100 % til 80 % kapasitet
20 % til 5 % kapasitet, batteriet br opplades.
0 276 001 YYY | (12.10.12)

Mindre enn 5 % kapasitet, driftssttte er ikke lenger mulig. LEDene p batteri-ladeindikatoren slukner.
Nr belysningen for el-sykkelen brukes via batteriet (avhengig
av landet hvor du bor i), er kapasiteten tilstrekkelig for belysning i ca. 2 timer etter at symbolet tomt batteri vises for frste
gang. Nr symbolet begynner blinke, kan belysningen kun
fortsatt brukes i kort tid.
Nr styreenheten tas ut av holderen 4, blir den sist viste ladetilstand til batteriet lagret.
Innstilling av stttetrinnet
P styreenheten kan du stille inn hvor sterkt el-sykkelens drivverk skal sttte deg nr du trr. Stttetrinnet kan endres nr
som helst, ogs under syklingen.
Merk: P enkelte modeller er det mulig at stttetrinnet er stilt
inn p forhnd og ikke kan endres. Det er ogs mulig at det
str frre trinn til disposisjon enn de som er angitt her.
Flgende stttetrinn str maksimalt til disposisjon:
OFF: Drivverket er utkoplet, el-sykkelen kan brukes som
en normal sykkel, kun ved tr.
ECO: virksom sttte ved maksimal effektivitet, for maksimal rekkevidde
TOUR: jevn sttte, for turer med stor rekkevidde
SPORT: kraftig sttte, for sportslig sykling i bratte omrder og byer
TURBO: maksimal sttte opptil hye tr-frekvenser, for
sportslig sykling
For king av stttetrinnet trykker du p tasten + 13 p betjeningsenheten s ofte til det nskede stttetrinnet vises p
indikatoren b, for senking tasten 12.
Den valgte motoreffekten vises i indikatoren a. Den maksimale motoreffekten er avhengig av det valgte stttetrinnet.
Stttetrinn
ECO
TOUR
SPORT
TURBO

Motoreffekt*
Kjedegir
30 %
100 %
170 %
250 %

Navgir
30 %
90 %
150 %
200 %

* Motoreffekten kan avvike ved enkelte utfrelser.

Nr styreenheten tas ut av holderen, 4 blir det sist viste stttetrinnet lagret, indikatoren a til motoreffekten blir tom.
Innkopling/utkopling av skyvehjelpen
Skyvehjelpen kan lette det for deg skyve el-sykkelen. Hastigheten er i denne funksjonen avhengig av giret som er satt i og
kan oppn maksimalt 6 km/h. Jo lavere gir som er valgt, desto
mindre er hastigheten i funksjonen skyvehjelp (ved full efffekt).
Funksjonen skyvehjelp m utelukkende benyttes nr
el-sykkelen startes. Dersom hjulene til el-sykkelen ikke
har bakkekontakt nr skyvehjelpen benyttes, er det fare
for skader.
Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 4 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Norsk4
For innkopling av skyvehjelpen trykker du p tasten WALK
14 p betjeningsenheten og hold den trykt inne. Drivverket
til el-sykkelen innkoples.
Skyvehjelpen blir utkoplet, s snart en av de flgende hendelsene inntreffer:
du slipper tasten WALK 14,
du trr fremover eller raskt bakover p pedalene,
hjulene til el-sykkelen blokkeres (f.eks. ved bremsing eller
stt mot et hinder).
hastigheten overskrider 6 km/h.
Inn-/utkopling av belysningen
Alt etter nasjonale bestemmelser er to utfrelder for belysningen mulig:
Via styreenheten kan samtidig frontlys, baklys og displayets bakgrunnsbelysning sls p og av.
I denne utfrelsen vises ved innkoplingen av belysningen
Lights on (lys p) og ved utkopling av belysningen
Lights off (lys av) i ca. 1 s i tekstindikatoren c.
Det kan kun displayets bakgrunnsbelysning sls p og av,
frontlys og baklys til el-sykkelen er uavhengige av styreenheten.
P begge modellene trykker du for inn- og utkopling av belysningen henholdsvis p tasten 2.
Hastighets- og avstandsindikatorer
P tachometerindikatoren e vises alltid aktuell hastighet.
P funksjonsindikatoren (kombinasjon av tekstindikator c
og verdiindikator d) str flgende funksjoner til disposisjon:
Range (rekkevidde): forventet rekkevidde for eksisterende batterilading (ved konstante betingelser som stttetrinn, strekningsprofil osv.)
Distance (strekning): tilbakelagt avstand siden siste
reset
Trip time (kjretid): kjretid siden siste reset
Avg. Speed (gjennomsnitt): oppndd gjennomsnittshastighet siden siste reset
Max. Speed (maksimal): oppndd maksimalhastighet
siden siste reset
Clock (klokkeslett): aktuelt klokkeslett
Trykk til skifting i indikatorfunksjonen p tasten i 1 p
styreenheten eller p tasten i 11 p betjeningsenheten s
ofte til den nskede funksjonen vises p indikatoren.
For reset av Distance (strekning), Trip time (kjretid)
og Avg. Speed (gjennomsnitt) skifter du til en av disse tre
funksjonene og trykker s p tasten RESET 6 helt til indikatoren er nullstilt. Ved dette er ogs verdiene til de to andre
funksjonene nullstilt.
For reset av Max. Speed (maksimal) skifter du til denne
funksjonen og trykker s p tasten RESET 6 helt til indikatoren er nullstilt.
Nr styreenheten tas ut av holderen 4, blir alle verdiene til
funksjonene lagret og kan fortsatt vises.

Bosch eBike Systems

Visning/tilpasning av grunninnstillingene
Visning og endringer av grunninnstillingene er mulig uavhengig av om styreenheten er satt inn i holderen 4 eller ikke.
For skifte til menyen grunninnstillinger, trykker du samtidig
s lenge p tastene RESET 6 og p tasten i 1, helt til c
Configuration (innstillinger) vises p tekstindikatoren.
Trykk til skifting mellom grunninnstillingene p tasten i
1 p styreenheten helt til nsket grunninnstilling vises. Er styreenheten satt inn i holderen 4, kan du ogs trykke p tasten
i 11 p betjeningsenheten.
For endre grunninnstillingene trykker du for redusering/bla nedover p-av-tasten 5 ved siden av indikatoren
eller for king eller bla oppover p tasten belysning 2 ved siden av indikatoren +.
Er styreenheten satt inn i holderen 4, er endringen ogs mulig
med tastene 12 hhv. + 13 p betjeningsenheten.
For forlate funksjonen og lagre en endret innstilling, trykk p
tasten RESET 6 i 3 s.
Flgende grunninnstillinger str til disposisjon:
unit km/mi (enhet km/mi): Slik kan du la deg vise hastigheten og tilbakelagt avstand i kilometer eller engelske
mil.
time format (tidsformat): Du kan la deg vise klokkeslettet i 12-timers- eller i 24-timers-format.
clock (klokkeslett): Du kan stille inn det aktuelle klokkeslettet. Ved trykke lenger p innstillingstastene endrer
du klokkeslettet raskere.
English (engelsk): Du kan endre sprket p tekstindikatoren. Du kan velge mellom tysk, engelsk, fransk, spansk,
italiensk og nederlandsk.
odometer (total strekning): Anvisning av den totale
strekningen tilbakelagt med el-sykkelen (kan ikke endres)
power-on hours (total driftstid): Anvisning av den totale kjretiden med el-sykkelen (kan ikke endres)
Feilkode-indikator
Komponentene til el-sykkel-systemet kontrolleres kontinuerlig automatisk. Hvis det registreres en feil, vises den tilsvarende feilkoden i tekstindikatoren c.
Trykk p en annen tast p styreenheten 3 eller p betjeningsenheten 10 for vende tilbake til standardindikatoren.
Avhengig av feiltypen koples drivverket eventuelt ogs automatisk ut. Videresykling uten sttte fra drivverket er alltid mulig. el-sykkelen br sjekkes fr videre turer.
La alle kontroller og reparasjoner utelukkende utfres
av en autorisert sykkel-forhandler. Hvis en feil fortsatt
anvises, til tross for at den er utbedret, m du ogs henvende deg til en autorisert sykkel-forhandler.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 5 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Norsk5

Kode
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490

rsak
Intern feil p drivenheten
Forbindelsesproblem for drivenheten
Feil p hastighetssensoren
Forbindelsesproblem p belysningen
Forbindelsesproblem p styreenheten
For hy temperatur p drivenheten
(over 40 C)
Intern elektronisk feil p batteriet
Batteriets temperatur for hy (over
40C)
Batteriets temperatur for lav (under
10 C)
Forbindelsesproblem p batteriet
Feil poling p batteriet

Utbedring
La drivenheten sjekkes
La kontakter og forbindelser sjekkes
La hastighetssensoren sjekkes
La kontakter og forbindelser sjekkes
La kontakter og forbindelser sjekkes
La drivenheten avkjle. Videresykling uten el-sykkel-drift er mulig og
kjler drivenheten hurtigere.
La batteri kontrolleres
La batteriet avkjles. Det er mulig sykle videre uten el-sykkel-drivverk og
det fremskynder avkjlingen av batteriet.
La batteriet langsomt varmes opp i et varmt rom.

La kontakter og forbindelser sjekkes


Lad opp batteriet med original Bosch ladeapparatet som beskrevet i dets
driftsinstruks.
En eller flere taster p styreenheten er Sjekk om tastene er klemt fast, f.eks. fordi det er kommet inn smuss.
blokkert.
Rengjr tastene eventuelt.
Forbindelsesproblem p betjenings- La kontakter og forbindelser sjekkes
enheten
En eller flere taster p betjeningsSjekk om tastene er klemt fast, f.eks. fordi det er kommet inn smuss.
enheten er blokkert.
Rengjr tastene eventuelt.
Forbindelsesproblem for drivenheten La kontakter og forbindelser sjekkes
Forbindelsesproblem p batteriet
La kontakter og forbindelser sjekkes
Kommunikasjonsfeil av
La kontakter og forbindelser sjekkes
komponentene med hverandre
Internt batteri i styreenheten tomt
Lad opp styreenheten (i holderen eller via USB-porten)
Intern feil p styreenheten
La styreenheten kontrolleres

* kun med el-sykkel-belysning via batteriet (nasjonal innstilling)

Energitilfrsel til eksterne apparater via USBport


Ved hjelp av USB-porten kan de fleste apparatene med mulig
energitilfrsel via USB (f.eks. diverse mobiltelefoner) brukes
hhv. lades opp.
Forutsetning for oppladingen er at styreenheten og et tilstrekkelig ladet batteri er satt inn i el-sykkelen.
pne beskyttelseshetten 8 til USB-porten p styreenheten.
Forbind USB-porten til det eksterne apparatet via en passende USB-kabel med USB-kontakten 7 p styreenheten.

Henvisninger til sykling med el-sykkel-systemet

Hvis du bruker lite krefter, vil sttten bli mindre enn hvis du
bruker mange krefter. Dette gjelder uavhengig av stttetrinnet.
El-sykkel-drivverket koples automatisk ut ved hastigheter
over 25 km/h. Nr hastigheten synker til under 25 km/h, str
drivverket automatisk til disposisjon igjen.
Et unntak gjelder for funksjonen skyvehjelp hvor el-sykkelen
kan skyves med lav hastighet uten pedaltrkking.
Du kan alltid bruke el-sykkelen uten sttte og sykle som med
en vanlig sykkel, enten ved kople ut el-sykkel-systemet eller
sette stttetrinnet p OFF . Det samme gjelder hvis batteriet er tomt.

Nr virker el-sykkel-drivverket?
El-sykkel-drivverket sttter deg ved syklingen, s lenge du
trr p pedalene. Uten pedaltrkking kommer ingen sttte.
Motoreffekten er alltid avhengig av kreftene du bruker til trkking.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 6 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Norsk6
Samspill av el-sykkel-systemet med giret
Ogs med el-sykkel-drivverk skal du bruke giret som p en
vanlig sykkel (flg da driftsinstruksen for el-sykkelen).
Uavhengig av giretypen, anbefales det avbryte trkkingen et
yeblikk mens du girer. Slik forenkles giringen og slitasjen p
drivstrengen reduseres.
Med valg av riktig gir kan du ke hastigheten og rekkevidden
med samme mengde krefter.
Samle frste erfaringer
Det anbefales samle frste erfaringer med el-sykkelen litt
avsides fra trafikkerte veier.
Prv forskjellige stttetrinn. Med en gang du fler deg sikker,
kan du med el-sykkelen sykle i trafikken som med en vanlig
sykkel.
Test rekkevidden til el-sykkelen under forskjellige vilkr fr du
planlegger lengre, krevende turer.
Innflytelser p rekkevidden
Rekkevidden pvirkes av mange faktorer som for eksempel:
stttetrinn
giring,
type dekk og dekktrykk,
batteriets alder og pleietilstand,
strekningsprofil (bakker) og -tilstand (veibelegg),
motvind og omgivelsestemperatur,
vekt til el-sykkel, syklist og bagasje.
Derfor er det ikke mulig beregne rekkevidden helt konkret
fr en tur pbegynnes. Men generelt gjelder:
Ved den samme motoreffekten til el-sykkel-drivverket: Jo
mindre krefter du m bruke for oppn en viss hastighet
(f.eks. med optimal bruk av giret), desto mindre energi forbruker el-sykkel-drivverket og desto strre er rekkevidden
for en batteri-opplading.
Jo hyere stttenivet velges ved ellers like vilkr, desto
mindre er rekkevidden.
God bruk av el-sykkelen
Ta hensyn til drifts- og lagringstemperaturene for el-sykkelkomponentene. Beskytt drivenheten, styreenheten og batteriet mot ekstreme temperaturer (f.eks. fra intensiv solinnstrling uten samtidig ventilasjon). Komponentene (spesielt batteriet) kan skades av ekstreme temperaturer.

Service og vedlikehold

Kundeservice og kunderdgivning
Ved alle sprsml til el-sykkel-systemet og dets komponenter, ta kontakt med en autorisert sykkelforhandler.
Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner
du p internettsiden www.bosch-ebike.com

Transport
For batteriene gjelder kravene i loven om farlig gods. En privat
bruker kan transportere batteriene uten ytterligere plegg p
vanlige veier.
Ved transport som utfres av yrkesmessige brukere eller ved
transport av tredjepersoner (f.eks. lufttransport eller spedisjon) m det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking
(f.eks. de tyske forskriftene ADR). Ved behov kan du konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen.
Send batteriene kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de
pne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg
i emballasjen. Ta ogs hensyn til eventuelle videregende nasjonale bestemmelser.
Henvend deg til en autorisert sykkelforhandler ved sprsml
om transport av batteriene. Hos forhandleren kan du ogs bestille en egnet transportemballasje.

Deponering
Drivenhet, styreenhet inkl. betjeningsenhet, batteri,
hastighetssensor, tilbehr og emballasje m leveres
inn til en miljvennlig gjenvinning.
El-sykkelen og deres komponenter m ikke kastes i vanlig
sppel!
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF
om gamle elektriske apparater og iht. det
europeiske direktivet 2006/66/EF m defekte eller oppbrukte batterier/oppladbare
batterier samles inn adskilt og leveres inn til
en miljvennlig resirkulering.
Batteriet som er integrert i styreenheten m kun fjernes for
deponering. Styreenheten kan bli delagt nr huset pnes.
Lever ubrukelige batterier og styreenheter til en autorisert
sykkelforhandler.
Li-ion:
Ta hensyn til informasjonene i avsnittet Transport, side Norsk6.

Vedlikehold og rengjring
Hold alle komponentene p el-sykkelen rene, spesielt kontaktene p batteri og den tilhrende holderen. Rengjr dem forsiktig med en fuktig, myk klut.
Alle komponentene inklusiv drivenheten m ikke dyppes i
vann eller rengjres med en hytrykkspyler.
Til service og reparasjon av el-sykkelen henvender du deg til
en autorisert sykkel-forhandler.
Bosch eBike Systems

Rett til endringer forbeholdes.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 7 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Norsk7

Li-ion-batteri PowerPack
Sikkerhetsinformasjon
Les alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser. Feil ved
overholdelsen av sikkerhetsinformasjonene og instruksene
kan forrsake elektrisk stt,
brann og/eller alvorlige skader.
Ta vare p alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser for
fremtidig bruk.
I driftsinstruksen brukes uttrykket Batteri som gjelder bde
for standard-batterier (batterier med holder p sykkelrammen) og bagasjebrett-batterier (batterier med holder p bagasjebrettet), dersom det ikke uttrykkelig refereres til byggeformen.
Ta batteriet ut av el-sykkelen fr du begynner arbeide
(f.eks. montering, vedlikehold etc.) p el-sykkelen,
transporterer den med bil eller fly eller oppbevarer
den. Ved utilsiktet betjening av p-/av-bryteren er det fare
for skader.
pne ikke batteriet. Det er fare for en kortslutning. Ved
pnet batteri bortfaller ethvert garantikrav.
Beskytt batteriet mot varme (f.eks. ogs mot
varig solinnstrling), ild og nedsenking i vann.
Det er eksplosjonsfare.
Hold batterier som ikke benyttes borte fra binderser,
mynter, nkler, spiker, skruer eller andre mindre metallgjenstander som kan forrsake en brokopling av
kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene
kan fre til forbrenninger eller til brann. Ved kortslutninger
som er oppsttt i denne sammenheng bortfaller ethvert garantikrav ved Bosch.
Ved feil bruk kan vske lekke ut av batteriet. Unng
kontakt. Skyll med vann ved tilfeldig kontakt. Dersom
vske er kommet i ynene, konsulter lege i tillegg. Batterivske som lekker ut kan fre til hudirritasjoner eller
forbrenninger.
Ved skader p og usakkyndigbruk av batteriet kan
damper slippe ut. Tilfr friskluft og oppsk lege ved
plager. Damper kan irritere luftveiene.
Lad batteriet kun med orignale Bosch ladeapparater.
Ved bruk av ikke originale Bosch ladeapparater kan en
brannfare ikke utelukkes.
Bruk batteriet kun i forbindelse med el-sykler med original Bosch el-sykkel- drivsystem. Bare slik beskyttes
batteriet mot farlig overlast.
Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent
av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batterier kan fre til skader og brannfare. Ved bruk av andre batterier overtar Bosch intet ansvar og ingen garanti.
0 276 001 YYY | (12.10.12)

Les og flg sikkerhetsinformasjonene og anvisningene


i driftsinstruksene for ladeapparat og drivenhet/styreenhet og i driftsinstruksen for el-sykkelen.

Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Illustrerte komponenter
(se side 45)
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildene p illustrasjonssiden.
Alle illustrasjoner av sykkeldeler unntatt batteriene og holderne er skjematiske og kan avvike fra el-sykkelen din.
19 Holder for bagasjebrett-batteriet
20 Bagasjebrett-batteri
21 Drifts- og ladetilstandsindikator
22 P-/av-tast
23 Nkkel til batterilsen
24 Batterils
25 vre holder til standard-batteriet
26 Standard-batteri
27 Nedre holder til standard-batteriet
28 Brerem
29 Ladeapparat

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 8 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Norsk8

Tekniske data
Li-ion-batteri
Produktnummer
Standard-batteri svart
Standard-batteri hvitt
Bagasjebrett-batteri
Nominell spenning
Nominell kapasitet
Energi
Driftstemperatur
Lagertemperatur
Godkjent ladetemperaturomrde
Vekt, ca.
Beskyttelsestype

Montering
Plasser batteriet kun p rene flater. Unng spesielt at ladekontakten og andre kontakter tilsmusses, f.eks. av sand
eller jord.

Sjekk batteriet fr frstegangs bruk


Sjekk batteriet fr du lader det opp for frste gang eller bruker
det med el-sykkelen.
Trykk da p p-av-tasten 22 til innkopling av batteriet. Hvis
det ikke lyser en LED p ladeindikatoren 21, er batteriet eventuelt skadet.
Hvis minst en, men ikke alle LEDene p ladeindikatoren lyser
21, m du lade batteriet helt opp fr frstegangs bruk.
Ikke lad opp eller bruk et skadet batteri. Henvend deg til
en autorisert sykkelforhandler.

Lading av batteriet
Bruk kun Bosch ladeapparatet som er med i leveranseprogrammet til din el-sykkel eller et original Bosch ladeapparat av identisk type. Kun dette ladeapparatet er
tilpasset til Li-ion batteriet som brukes p el-sykkelen.
Merk: Batteriet leveres delvis oppladet. For sikre full effekt
fra batteriet m du lade det fullstendig opp i ladeapparatet fr
frstegangs bruk.
Batteriet m tas ut av el-sykkelen til opplading.
Les og flg driftsinstruksen for ladeapparatet til opplading av
batteriet.
Batteriet kan lades opp til enhver tid uten at levetiden forkortes. Det skader ikke batteriet avbryte oppladingen.
Batteriet er utstyrt med en temperaturovervking som muliggjr en opplading kun i temperaturomrdet mellom 0 C og
40 C.

Bosch eBike Systems

PowerPack 300

V=
Ah
Wh
C
C
C
kg

PowerPack 400

0 275 007 500


0 275 007 503
0 275 007 501
0 275 007 504
0 275 007 502
0 275 007 505
36
36
8,2
11
300
400
10...+40
10...+40
10...+60
10...+60
0...+40
0...+40
2,5
2,5
IP 54 (stv- og sprutvannbe- IP 54 (stv- og sprutvannbeskyttet)
skyttet)
Hvis batteriet befinner seg
utenfor ladetemperaturomrdet, blinker de tre LEDene p ladeindikatoren 21. Kople batteriet fra ladeapparatet og la det tempereres.
Kople batteriet frst til ladeapparatet nr det har oppndd
den tillatte ladetemperaturen.
Ladetilstandsindikator
De fem grnne LEDene p ladetilstandsindikatoren 21 viser
batteriets ladetilstand ved innkoplet batteri.
Hver LED tilsvarer ca. 20 % kapasitet. Ved et helt oppladet
batteri lyser alle fem LEDene.
Ladetilstanden til det innkoplede batteriet anvises dessuten
p styreenheten. Les og flg driftsinstruksen for drivenhet og
styreenhet.
Hvis batterikapasiteten er under 5 %, slukner alle LEDene p
ladetilstandsindikatoren 21 p batteriet, men det finnes
fremdeles en visning p styrenheten.

Innsetting og fjerning av batteriet


(se bildene CD)
Sl batteriet alltid av nr du setter det inn eller tar det
ut av holderen.
For at batteriet kan settes inn, m nkkelen 23 st i lsen 24
og lsen m vre lst opp.
For innsetting av standard-batteriet 26 setter du det med
kontaktene p den nedre holderen 27 p el-sykkelen. Vipp
det helt inn i vre holder 25.
For innsetting av bagasjebrett-batteriet 20 skyver du det
med kontaktene foran til det smekker inn i holderen 19 p bagasjebrettet.
Sjekk om batteriet sitter godt fast. Ls batteriet alltid med lsen 24, fordi lsen ellers kan pne og batteriet kan da falle ut
av holderen.
0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 9 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Norsk9
Trekk nkkelen 23 etter lsingen alltid ut av lsen 24. Slik forhindrer du at nkkelen faller ut hhv. at batteriet tas ut av uberettigede tredjepersoner nr el-sykkelen er parkert.
For fjerning av standard-batteriet 26 slr du det av og lser
opp lsen med nkkelen 23. Vipp batteriet ut av den vre holderen 25 og trekk det i breremmen 28 ut av den nedre holderen 27.
For fjerning av bagasjebrett-batteriet 20 slr du det av og
lser opp lsen med nkkelen 23. Trekk batteriet ut av holderen 19.

Bruk
Igangsetting
Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent
av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batterier kan fre til skader og brannfare. Ved bruk av andre batterier overtar Bosch intet ansvar og ingen garanti.
Inn-/utkobling
kople inn batteriet er en mulighet for kople inn el-sykkelsystyemet. Les og flg driftsinstruksen for drivenhet og styreenhet.
Fr batteriet hhv. el-sykkel-systemet koples inn, m du sjekke
om lsen 24 er lst.
Merk: Pedalene til el-sykkelen m ikke vre belastet ved innkopling av el-sykkel-systemet, ellers innskrenkes el-sykkeldrivverkets effekt.
For innkopling av batteriet trykker du p p-av-tasten 22.
LEDene p indikatoren 21 lyser og anviser samtidig ladetilstanden.
Merk: Hvis batterikapasiteten er under 5 %, lyser det ikke en
LED p batteriets ladetilstandsindikator 21. Det vises kun p
styreenheten om el-sykkel-systemet er innkoplet.
For utkopling av batteriet trykker du p p-av-tasten 22 p
nytt. LEDene p indikatoren 21 slukner. El-sykkel-systemet
koples ved dette likeledes ut.
Hvis det ikke aktiveres en effekt fra el-sykkel-drivverket i lpet
av ca. 10 min (f.eks. fordi el-sykkelen str stille) og det ikke
trykkes p noen tast p styreenheten eller betjeningsenheten
til el-sykkelen, koples el-sykkel-systemet og dermed ogs batteriet automatisk ut for spare energi.
Batteriet er ved Electronic Cell Protection (ECP) beskyttet
mot total utladning, overoppheting og kortslutning. Ved fare
utkoples batteriet automatisk med en beskyttelseskopling.
Hvis det oppdages en defekt p
batteriet, blinker to LEDer p
ladetilstandsindikatoren 21.
Henvend deg i dette tilfelle til en
autorisert sykkelforhandler.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Henvisninger til optimal hndtering av batteriet


Levetiden til batteriet kan forlenges hvis det vedlikeholdes
godt, og fremfor alt lagres ved korrekt temperatur.
Med kende alder reduseres batteriets kapasitet ogs ved bra
vedlikehold.
En vesentlig kortere driftstid etter opplading er et tegn p at
batteriet er oppbrukt. Du kan skifte ut batteriet.
Hvis breremmen 28 til standard-batteriet skulle vre defekt, la den skiftes ut av en sykkel-forhandler.
Etteropplading av batteriet fr og under lagring
Lad batteriet opp til ca. 60 % fr det tas ut av drift i lengre tid
(3 til 4 LEDer p ladetilstandsindikatoren 21 lyser).
Sjekk ladetilstanden etter 6 mneder. Hvis kun en LED p ladetilstandsindikatoren 21 lyser, m batteriet lades opp til ca.
60 % igjen.
Merk: Hvis batteriet oppbevares i tom tilstand over lengre tid,
kan det til tross for lav selvutlading skades og lagringskapasiteten kan reduseres sterkt.
Det anbefales ikke la batteriet st konstant tilkoplet til ladeapparatet.
Lagringsvilkr
Batteriet m helst lagres p et trt, godt ventilert sted. Beskytt det mot fuktighet og vann. Ved ugunstige vrforhold anbefales det f.eks. fjerne batteriet fra el-sykkelen og oppbevare det i et lukket rom til neste bruk.
Batteriet kan lagres ved temperaturer fra 10 C opptil
+60 C. For oppn en lang levetid er det fordelaktig med ca.
20 C romtemperatur.
Pass p at den maksimale lagertemperaturen ikke overskrides. La ikke batteriet f.eks. ligge i bilen om sommeren og oppbevar det utenfor direkte solinnstrling.

Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjring
Hold batteriet rent. Rengjr det forsiktig med en fuktig, myk
klut. Batteriet m ikke dyppes i vann eller rengjres med en
vannstrle.
Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, henvend deg til
en autorisert sykkelforhandler.

Kundeservice og kunderdgivning
Henvend deg til en autorisert sykkelforhandler ved sprsml
til batteriene.
Skriv opp produsenten og nummeret p nkkelen 23.
Hvis du mister nkkelen m du henvende deg til en autorisert sykkelforhandler. Oppgi da nkkelprodusent og -nummer.
Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner
du p internettsiden www.bosch-ebike.com

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 10 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Norsk10

Transport
For batteriene gjelder kravene i loven om farlig gods. En privat
bruker kan transportere batteriene uten ytterligere plegg p
vanlige veier.
Ved transport som utfres av yrkesmessige brukere eller ved
transport av tredjepersoner (f.eks. lufttransport eller spedisjon) m det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking
(f.eks. de tyske forskriftene ADR). Ved behov kan du konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen.
Send batteriene kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de
pne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg
i emballasjen. Ta ogs hensyn til eventuelle videregende nasjonale bestemmelser.
Henvend deg til en autorisert sykkelforhandler ved sprsml
om transport av batteriene. Hos forhandleren kan du ogs bestille en egnet transportemballasje.

Deponering
Batterier, tilbehr og emballasje skal tilfres en miljvennlig gjenvinning.
Batteriene m ikke kastes i husholdningsavfallet!
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF
om gamle elektriske apparater og iht. det
europeiske direktivet 2006/66/EF m defekte eller oppbrukte batterier/oppladbare
batterier samles inn adskilt og leveres inn til
en miljvennlig resirkulering.
Lever ubrukelige batterier til en autorisert sykkelforhandler.
Li-ion:
Ta hensyn til informasjonene i avsnittet Transport, side Norsk10.

Rett til endringer forbeholdes.

Bosch eBike Systems

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 11 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Norsk11

Ladeapparat Charger
Sikkerhetsinformasjon
Les alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser. Feil ved
overholdelsen av sikkerhetsinformasjonene og instruksene
kan forrsake elektrisk stt,
brann og/eller alvorlige skader.
Ta vare p alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser for
fremtidig bruk.
I driftsinstruksen brukes uttrykket Batteri som gjelder bde
for standard-batterier (batterier med holder p sykkelrammen) og bagasjebrett-batterier (batterier med holder p bagasjebrettet).
Hold ladeapparatet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et ladeapparat, ker risikoen
for elektriske stt.
Lad kun opp Bosch Li-ion batterier som er godkjent for
el-sykler. Batterispenningen m passe til ladeapparatets batteri-ladespenning. Ellers er det fare for brann og
eksplosjon.
Hold ladeapparatet rent. Smuss frer til fare for elektriske stt.
Fr hver bruk m du kontrollere ladeapparatet, ledningen og stpselet. Ikke bruk ladeapparatet hvis du registrerer skader. Du m ikke pne ladeapparatet selv
og la det alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Skadet ladeapparat, ledning og stpsel ker risikoen for elektriske stt.
Ikke bruk ladeapparatet p lett brennbar undergrunn
(f. eks. papir, tekstiler etc.) eller i brennbare omgivelser. Ladeapparatet oppvarmes under oppladingen og det
er derfor fare for brann.
Ved skader p og usakkyndigbruk av batteriet kan
damper slippe ut. Tilfr friskluft og oppsk lege ved
plager. Damper kan irritere luftveiene.
Barn m vre under oppsyn. Slik kan du srge for at barn
ikke leker med ladeapparatet.
Barn og personer, som p grunn av sine fysiske, sensoriske eller ndelige evner eller sin uerfarenhet eller
manglende kunnskaper ikke er i stand til betjene ladeapparatet sikkert, m ikke bruke dette ladeapparatet uten oppsyn eller anvisning av en ansvarlig person.
Ellers er det fare for feil betjening og skader.
Les og flg sikkerhetsinformasjon og instruksene i
driftsinstruksene til batteri og drivenhet/styreenhet
samt i driftsinstruksen for din el-sykkel.
P undersiden av ladeapparatet befinner det seg en kort
versjon av viktige sikkerhetsinstrukser p engelsk, fransk

0 276 001 YYY | (12.10.12)

og spansk (merket med nummer 33 p bildet p illustrasjonssiden) og med flgende innhold:


Ta hensyn til bruksanvisningen for sikker bruk. Fare for
elektrisk stt.
M kun brukes i trre omgivelser.
Lad kun batterier til Bosch el-sykkel-systemet. Andre
batterier kan eksplodere og forrsake skader.
Skift ikke ut nettledningen. Det er fare for brann og eksplosjon.

Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Illustrerte komponenter (se side 67)
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildet av ladeapparatet p illustrasjonssiden.
20 Bagasjebrett-batteri
21 Batteri-ladeindikator
26 Standard-batteri
29 Ladeapparat
30 Apparatkontakt
31 Apparatstpsel
32 Ventilasjonspninger
33 Sikkerhetsinformasjoner ladeapparat
34 Ladestpsel
35 Kontakt for ladestpsel

Tekniske data
Ladeapparat
Produktnummer
Nominell spenning
Frekvens
Batteri-ladespenning
Ladestrm
Godkjent ladetemperaturomrde
Oppladingstid
PowerPack 300
PowerPack 400
Antall battericeller
Driftstemperatur
Lagertemperatur
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure
01/2003
Beskyttelsestype

V~
Hz
V
A
C
h
h
C
C
kg

Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
0...+40
2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70
0,8
IP 40

Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] p 230 V. Ved avvikende spenning og p visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe.
Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 12 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Norsk12

Bruk

rsak

Utbedring
Tre LEDer p batteriet
blinker

Plasser batteriet kun p rene flater. Unng spesielt at ladekontakten og andre kontakter tilsmusses, f.eks. av sand
eller jord.

Igangsetting
Tilkopling av ladeapparat (se bildene EF)
Ta hensyn til strmspenningen! Spenningen til strmkilden m stemme overens med angivelsene p ladeapparatets typeskilt. Ladeapparater som er merket med 230 V
kan ogs brukes med 220 V.
Sett apparatstpselet 31 til nettledningen i apparatkontakten
30 p ladeapparatet.
Koble nettledningen (avhengig av landet) til strmnettet.
Sl av batteriet og ta det ut av holderen p el-sykkelen. Les og
flg til dette driftsinstruksen for batteriet.
Sett ladestpselet 34 til ladeapparatet inn i kontakten 35 p
batteriet.
Opplading
Oppladingen begynner s snart ladeapparatet er forbundet
med batteriet og strmnettet.
Merk: Oppladingen er kun mulig nr temperaturen p batteriet befinner seg i tillatt ladetemperaturomrde.
Under oppladingen lyser LEDene p ladetilstandsindikatoren
21 p batteriet. Hver varig lysende LED tilsvarer ca. 20 % kapasitet p oppladingen. Den blinkende LEDen anviser oppladingen til de neste 20 %.
Vr forsiktig hvis du berrer ladeapparatet i lpet av
oppladingen. Bruk vernehansker. Ladeapparatet kan
varmes sterkt opp, spesielt ved hye omgivelsestemperaturer.
Merk: Pass p at ladeapparatet er godt ventilert i lpet av
oppladingen og at ladepningene 32 p begge sider ikke er tildekket.
Batteriet er fullstendig oppladet nr alle fem LEDene p indikatoren 21 lyser kontinuerlig. Oppladingen avbrytes automatisk.
Kople ladeapparatet fra strmnettet og batteriet fra ladeapparatet.
Nr batteries koples fra ladeapparatet sls batteriet automatisk av.
Du kan n sette batteriet inn i el-sykkelen.

Feil rsaker og utbedring


rsak

Utbedring
To LEDer p batteriet
blinker

Batteriet er defekt

Henvend deg til autorisert


sykkelforhandler

Bosch eBike Systems

Batteriet er for varmt eller for Kople ladeapparatet fra batkaldt


teriet og la det tempereres til
ladetemperaturomrdet er
oppndd
Kople batteriet frst til ladeapparatet nr det har oppndd den tillatte ladetemperaturen.
Ingen opplading mulig (ingen visning p batteriet)
Stpselet er ikke satt riktig Sjekk alle stikkforbindelsene
inn
Kontaktene p batteriet er til- Rengjr kontaktene p battesmusset
riet forsiktig
Ventilasjonspningene 32 p Rengjr ventilasjonspningeladeapparatet er tettet eller ne 32 og plasser ladeapparatildekket
tet slik at det er godt ventilert
Stikkontakt, ledning eller la- Sjekk nettspenningen, la ladeapparat er defekt
deapparatet kontrolleres av
en sykkel-forhandler
Henvend deg til autorisert
Batteriet er defekt
sykkelforhandler

Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjring
Hvis ladeapparatet skulle svikte, m du henvende deg til en
autorisert sykkel-forhandler.

Kundeservice og kunderdgivning
Hvis du har sprsml om ladeapparatet, m du henvende deg
til en autorisert sykkel-forhandler.
Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner
du p internettsiden www.bosch-ebike.com

Deponering
Ladeapparater, tilbehr og emballasje m leveres inn til miljvennlig gjenvinning.
Ikke kast ladeapparater i vanlig sppel!
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF
vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover
m gamle ladeapparater som ikke lenger
kan brukes samles inn og leveres inn til en
miljvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Suomi1

Kyttvoimayksikk Drive Unit Cruise/


Kytttietokone Intuvia
Turvallisuusohjeita
Lue kaikki turvallisuus- ja kyttohjeet. Turvallisuus- ja kyttohjeiden noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa shkiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Silyt kaikki turvallisuus- ja kyttohjeet myhemp
kytt varten.
Tss kyttohjeessa kytetty ksite akku viittaa sek vakioakkuihin (akut, joiden pidike on polkupyrn rungossa),
ett tavaratelineakkuihin (akut, joiden pidike on tavaratelineess).
l avaa kyttvoimayksikk itse. Kyttvoimayksikk on huoltovapaa, sen saa korjata ainoastaan ammattitaitoiset henkilt, alkuperisi varaosia kytten. Tten varmistat, ett kyttvoimayksikk silyy turvallisena.
Takuun voimassaolo loppuu jos kyttvoimayksikk avataan luvatta.
Kaikkia kyttvoimayksikkn asennettuja osia ja
kaikkia muita eBike:n kyttvoiman osia (esim. ketjupyr, ketjupyrn kiinnitin, polkimet) saa vaihtaa ainoastaan rakenteeltaan samanlaisiin tai polkupyrn
valmistajan erityisesti sinun eBike:si sallittuihin osiin.
Tten kyttvoimayksikk suojataan ylikuormalta ja vaurioitumiselta.
Irrota akku eBike:sta ennen kaikkia siihen kohdistuvia
tit (esim. asennus, huolto jne.) sek kun kuljetat
eBike:a autolla, lentokoneessa tai silytt sit. Kynnistyskytkimen tahaton painallus aikaansaa loukkaantumisvaaran.
Toimintoa talutusapua saa kytt ainoastaan eBike:a
talutettaessa. Jos eBike:n pyrt eivt kosketa maata talutusapua kytettess, on olemassa loukkaantumisvaara.
Kyt ainoastaan alkuperisi Bosch-akkuja, joita valmistaja sallii sinun eBike:ssa. Muiden akkujen kytt
saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akkuja kytettess takuu raukeaa eik Bosch ota mitn vastuuta.
Noudata kaikkia kansallisia eBike:n hyvksyntn ja
kyttn liittyvi mryksi.
Lue ja noudata akun ja eBike:si kyttohjeiden turvallisuus- ja muita ohjeita.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Tuotekuvaus
Mryksenmukainen kytt
Kyttvoimayksikk on tarkoitettu ainoastaan polkupyrsi
kyttvoimaksi, eik sit saa kytt muihin tarkoituksiin.
eBike on tarkoitettu kytettvksi pllystetyill teill. Sit ei
saa kytt kilpailuissa.

Kuvassa olevat osat


(katso sivu 23)
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa oleviin kuviin.
Kaikki polkupyrn osien kuvat, kyttvoimayksikk, kytttietokonetta kyttyksikkineen, nopeustunnistinta ja niihin
kuuluvia pidikkeit lukuun ottamatta, ovat kaavamaisia ja ne
voivat poiketa sinun eBike:ssa.
1 Nytttoiminnon painike i
2 Valaistuksen painike
3 Kytttietokone
4 Kytttietokoneen pidike
5 Kytttietokoneen kynnistyspainike
6 Nollauspainike RESET
7 USB-liitnt
8 USB-liitnnn suojakansi
9 Kyttvoimayksikk
10 Kyttyksikk
11 Nytttoiminnon painike i kyttyksikss
12 Arvon alennus/alaspin selailun painike
13 Arvon korotus/ylspin selailun painike +
14 Talutusavun painike WALK
15 Kytttietokoneen lukitus
16 Kytttietokoneen lukitusruuvi
17 Nopeusanturi
18 Nopeusanturin puolamagneetti
Kytttietokoneen nyttelimet
a Moottoritehon nytt
b Tehostustason nytt
c Tekstinytt
d Arvonnytt
e Nopeusmittarin nytt
f Akun lataustilan nytt

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Suomi2

Tekniset tiedot
Kyttvoimayksikk
Tuotenumero
Teho
Vntmomentti voiman
ulosotossa maks.
Nimellisjnnite
Kyttlmptila
Varastointilmptila
Suojaus
Paino n.
Kytttietokone
Tuotenumero
USB-liitnnn maks.
latausvirta
USB-liitnnn latausjnnite
Kyttlmptila
Varastointilmptila
Suojaus
Paino n.
Valaistus*
Nimellisjnnite
Teho
Etuvalo
Takavalo

Drive Unit Cruise


0 275 007 006/
0 275 007 007
250

Nm
V
C
C

50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (ply- ja roiskevesisuojattu)
kg
4
Intuvia
1 270 020 903

mA
V
C
C

500
5
5...+40
10...+50
IP 54 (ply- ja roiskevesisuojattu)
kg
0,15

V
W
W

6
2,7
0,3

* lainsdst riippuen ei eBike:n akun kautta toimiva valaistus ole mahdollinen kaikissa maakohtaisissa malleissa

Asennus
Akun asennus ja irrotus
Lue ja noudata akun kyttohjetta koskien akun asentamista
ja irrotusta eBike:sta.

Kytttietokoneen asennus ja irrotus


(katso kuva A)
Asenna kytttietokone 3 tyntmll se edestpin pidikkeeseen 4.
Irrota kytttietokone 3 painamalla lukitusta 15 ja tyntmll se eteenpin irti pidikkeest 4.
Poista kytttietokone pyskidyst eBike:sta, jotta
sivullinen ei luvattomasti voi kytt kyttlaitetta. Ilman kytttietokonetta eBike-jrjestelm ei voida kynnist.

Bosch eBike Systems

On mys mahdollista est kytttietokoneen irrotus pidikkeest. Irrota sit varten pidike 4 ohjaustangosta. Aseta kytttietokone pidikkeeseen. Kierr lukitusruuvi 16 alhaaltapin
sit varten olevaan pidikkeen kierteeseen. Asenna pidike takaisin ohjaustankoon.

Nopeusanturin tarkistus (katso kuva B)


Nopeusanturin 17 ja siihen kuuluvan puolamagneetin 18 tulee olla niin asennettuja, ett pyrn pyriess yhden kierroksen puolamagneetti liikkuu nopeusanturin ohi vhintn
5 mm ja korkeintaan 17 mm etisyydell.
Huomio: Jos etisyys nopeusanturista 17 puolamagneettiin
18 on liian pieni tai liian suuri tahi, jos nopeusanturi 17 on liitetty vrin, j nopeusmittarin nytt e puuttumaan ja eBikekyttlaite toimii htkyntiohjelmassa.
Avaa tss tapauksessa puolamagneetin 18 ruuvi ja kiinnit
puolamagneetti puolaan (pinnaan) niin, ett se ohittaa nopeusanturin merkint oikealla etisyydell. Jos nopeusmittarin
nytt e ei viel tmnkn jlkeen nyt nopeutta, knny
valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen.

Kytt
Kyttnotto
Edellytykset
eBike-jrjestelm voidaan aktivoida vain, jos seuraavat edellytykset tyttyvt:
riittvsti ladattu akku on asennettuna (katso akun kyttohje).
Kytttietokone on asennettu pidikkeeseen oikealla tavalla (katso Kytttietokoneen asennus ja irrotus, sivu
Suomi2).
Nopeusanturi on liitetty oikein (katso Nopeusanturin tarkistus, sivu Suomi2).
eBike-jrjestelmn kynnistys ja pysytys
eBike-jrjestelmn kynnistykseen sinulla on seuraavat
mahdollisuudet:
eBike-jrjestelm kynnistyy automaattisesti, jos kytttietokone jo on kytkettyn, kun se asennetaan pidikkeeseen.
Paina asennetulla kytttietokoneella ja asennetulla akulla
kerran lyhyesti kytttietokoneen kynnistyspainiketta 5.
Paina asennetulla kytttietokoneella akun kynnistyspainiketta (katso akun kyttohje).
Huomio: eBike:n polkimia ei saa kuormittaa kun eBike-jrjestelm kynnistetn, muuten se rajoittaa moottoritehoa.
Tekstinyttn c ilmestyy vikailmoitus Release pedal (vapauta poljin).
Jos eBike-jrjestelm vahingossa kynnistetn kun polkimia
kuormitetaan, se kytkeytyy pois plt ja sitten uudelleen
plle, kun kuormitus poistuu.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 3 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Suomi3

Kyttlaite aktivoituu heti, kun painat poljinta (paitsi talutusaputoiminnassa, katso Talutusavun kytkeminen plle ja
pois, sivu Suomi4). Moottorin teho riippuu kytttietokoneeseen tehdyist asetuksista.
Heti kun normaalikytss lopetat paineen polkimelta tai heti,
kun olet saavuttanut nopeuden 25 km/h, eBike-kyttlaite
kytkee tehostuksen pois plt. Kyttlaite aktivoituu uudelleen heti, kun painat poljinta ja nopeus on alle 25 km/h.
eBike-jrjestelmn pysyttmiseen sinulla on seuraavat
mahdollisuudet:
paina kytttietokoneen kynnistyspainiketta 5:
Kytke akku pois sen kynnistyspainikkeella (katso akun
kyttohje).
Ota kytttietokone ulos pidikkeest.
Jos 10 minuutin aikana ei kyttvoimaa kytet (esim. koska
eBike on paikallaan), eik mitn kytttietokoneen tai kyttyksikn painiketta paineta, akku kytkeytyy automaattisesti
pois plt energian sstmiseksi.

Kytttietokoneen nytt ja asetukset


Kytttietokoneen energiahuolto
Jos kytttietokone on pidikkeess 4 ja eBike:en on asetettu
riittvsti ladattu akku, eBike-jrjestelm saa energiansa eBike:n akusta.
Jos kytttietokone poistetaan pidikkeest 4, sen energiahuolto tapahtuu sisisest akusta. Jos sisinen akku on heikko kun kytttietokone kynnistetn, tekstinyttn c ilmestyy kolmeksi sekunniksi teksti Attach to bike (yhdist
polkupyrn). Tmn jlkeen kytttietokone taas pyshtyy.
Sisisen akun lataat asettamalla kytttietokone takaisin pidikkeeseen 4 (kun eBike:ssa on akku). Kytke akku plle sen
kynnistyspainikkeella (katso akun kyttohje).
Voit ladata kytttietokoneen mys USB-liitnnn kautta.
Avaa suojakansi 8. Liit kytttietokoneen USB-liitin 7 sopivalla USB-johdolla yleismalliseen USB-latauslaitteeseen tai
tietokoneen USB-liitntn (5 V latausjnnite; maks. 500 mA
latausvirta). Kytttietokoneen tekstinyttn c ilmestyy
USB connected (liitetty USB-liitntn).
Kytttietokoneen kynnistys/pysytys
Kynnist kytttietokone painamalla lyhyesti kynnistyspainiketta 5. Kytttietokoneen voi (riittvsti ladatulla sisisell akulla) kynnist mys, kun se ei ole pidikkeess.
Pysyt kytttietokone painamalla kynnistyspainiketta 5.
Jos kytttietokone ei ole pidikkeess, kytkeytyy se ilman
painikkeiden painallusta automaattisesti pois plt 1:n minuutin kuluttua energian sstmiseksi.
Akun lataustilan nytt
Akun lataustilan nytt f osoittaa eBike:n akun varaustilanteen, ei kytttietokoneen sisisen akun varausta. eBikeakun varaustilanne voidaan mys nhd itse akun LED:eist.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Nytss f jokainen akkutunnuksen palkki vastaa noin 20 %


kapasiteetist:
100 % 80 % kapasiteetti
20 % ... 5 % kapasiteetti, lataa akku.
Alle 5 % kapasiteetti, kyttlaitteen tehostus ei
en toimi. Akun lataustilan nytn LED:it sammuvat.
Jos eBike-valaistus kytt akkua (maakohtainen), kapasiteetti riitt viel 2 tunnin valaistukseen, kun tyhjn akun tunnus ilmestyy ensimmisen kerran. Kun tunnus alkaa vilkkua,
toimii valaistus en vhn aikaa.
Jos kytttietokone poistetaan pidikkeest 4, akun viimeisin
osoitettu varaustilanne silyy muistissa.
Tehostustason asetus
Kytttietokoneen avulla voit st kuinka paljon eBikekyttlaite tehostaa polkemista. Tehostustasoa voi milloin
vain, mys ajon aikana, muuttaa.
Huomio: Yksittisiss malleissa on mahdollista, ett tehostustaso on valmiiksi asetettu, jolloin sit ei voi muuttaa. On
mys mahdollista, ett valittavissa on tss esitetty vhemmn tehostustasoja.
Kytettviss on korkeintaan seuraavat tehostustasot:
OFF: Kyttlaite on poiskytkettyn, Bike:a voidaan polkea tavallisen pyrn tavoin ilman tehostusta.
ECO: aktiivinen tehostus suurimmalla tehokkuudella
suurinta mahdollista toimintamatkaa varten
TOUR: tasainen tehostus pitki toimintamatkoja varten
SPORT: voimakas tehostus urheilulliseen ajoon mkisill
osuuksilla sek kaupunkiliikenteeseen
TURBO: suurin tehostus suurella poljinnopeudella urheilulliseen ajoon
Nosta tehostustasoa painamalla kyttyksikn painiketta +
13 niin monta kertaa, ett haluttu tehostustaso ilmestyy nyttn b. Alenna tehostustasoa painamalla painiketta 12.
Moottorin kyseinen teho ilmestyy nyttn a. Moottorin suurin mahdollinen teho riippuu valitusta tehostustasosta.
Tehostustaso
ECO
TOUR
SPORT
TURBO

Moottorin teho*
Ketjukytkent
30 %
100 %
170 %
250 %

Napakytkent
30 %
90 %
150 %
200 %

* Moottorin teho saattaa poiketa yksittisiss malleissa.

Jos kytttietokone poistetaan pidikkeest 4, viimeisin osoitettu tehostustaso silyy muistissa, moottoritehon nytt a
pysyy tyhjn.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 4 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Suomi4
Talutusavun kytkeminen plle ja pois
Talutusapu kevent eBike:n taluttamista. Nopeus tt toimintoa kytettess riippuu valitusta vaihteesta ja voi olla
korkeintaan 6 km/h. Mit pienempi valittu vaihde on, sit pienempi on talutusaputoiminnon nopeus (tydell teholla).
Toimintoa talutusapua saa kytt ainoastaan eBike:a
talutettaessa. Jos eBike:n pyrt eivt kosketa maata talutusapua kytettess, on olemassa loukkaantumisvaara.
Kynnist talutusapu painamalla kyttyksikn painiketta
WALK 14 ja pitmll se painettuna. eBike:n kyttlaite
kynnistyy.
Talutusapu kytkeytyy pois plt heti, kun jokin seuraavista
tapahtuu:
pstt painikkeen WALK 14 vapaaksi,
poljet eteenpin tai nopeasti taaksepin,
eBike:n pyrt lukkiutuvat (esim. jarruttamalla tai trmmll esteeseen),
nopeus ylitt 6 km/h.
Valaistuksen kytkent plle ja pois plt
Riippuen maakohtaisista mryksist on olemassa kaksi
mahdollista toteutusta valaistukselle:
Kytttietokoneen kautta voidaan etuvalo, takavalo ja nytn taustavalaistus samanaikaisesti kytke plle ja pois
plt.
Tss toteutuksessa tekstinyttn c ilmestyy n. 1 s ajaksi
Lights on (valot sytytetty), kun valaistus kytketn plle ja Lights off (valot sammutettu), kun valaistus kytketn pois plt.
Vain nytn taustavalaistus voidaan kytke plle ja pois
plt, eBike:n etu- ja takavalo ovat riippumattomia kytttietokoneesta.
Paina kummassakin versiossa painiketta 2 Valaistuksen kytkeminen plle ja pois plt.
Nopeus- ja etisyysnytt
Nopeusmittarin nytss e nkyy aina senhetkinen nopeus.
Toiminnon nytss (tekstinytn c ja arvonytn d yhdistelm) voidaan valita seuraavista toiminnoista:
Range (toimintamatka): todennkinen toimintamatka
akun senhetkisell varauksella (olosuhteiden kuten tehostustason, matkan profiilin jne. silyess samanlaisina)
Distance (matka): viimeisest nollauksesta kuljettu matka
Trip time (ajoaika): ajoaika edellisest nollauksesta
Avg. Speed (keskinopeus):viimeisimmn nollauksen
jlkeen saavutettu keskinopeus
Max. Speed (suurin nopeus): viimeisimmn nollauksen
jlkeen saavutettu suurin nopeus
Clock (kelloaika): kyseinen kelloaika
Paina nytttoiminnon vaihtamiseksi kytttietokoneen
painiketta i 1 tai kyttyksikn painiketta i 11 niin monta
kertaa, ett haluttu toiminto nkyy nytss.
Nollaa Reset Distance (matka), Trip time (ajoaika) ja
Avg. Speed (keskinopeus) vaihtamalla johonkin nist kolmesta toiminnoista ja painamalla sitten painiketta RESET 6
Bosch eBike Systems

kunnes nytss on nolla. Tllin mys kahden muun toiminnon arvot nollantuvat.
Nollaa Max. Speed (suurin nopeus) vaihtamalla thn toimintoon ja painamalla sitten painiketta RESET 6 kunnes
nytss on nolla.
Jos kytttietokone poistetaan pidikkeest 4, silyy kaikkien
toimintojen arvot muistissa ja ovat edelleen nytettviss.
Perusstjen nytt/sovitus
Perusstjen nytt ja muutokset ovat mahdollisia siit riippumatta, onko kytttietokone pidikkeess 4 tai ei.
Pset perusstjen valikkoon painamalla samanaikaisesti
painiketta RESET 6 ja painiketta i 1, kunnes tekstinyttn c ilmestyy Configuration (asetukset).
Paina perusstjen vaihtamiseksi kytttietokoneen painiketta i 1, niin monta kertaa, ett haluttu perusst nkyy
nytss. Jos kytttietokone on pidikkeess 4, voit painaa
mys kyttyksikn painiketta i 11.
Paina perusstjen muuttamiseksi pienemmiksi tai alaspin selataksesi kynnistyspainiketta 5 nytn vieress,
suuremmiksi tai ylspin selataksesi valaistuksen painiketta
2 nytn + vieress.
Jos kytttietokone on pidikkeess 4, on muutos mahdollinen mys kyttyksikn painikkeilla 12 tai + 13.
Poistu toiminnosta ja tallenna muutettu st painamalla painiketta RESET 6 3 s ajan.
Seuraavista perussdist voit valita:
unit km/mi (yksikk km/mi): voit valita nytn nopeusja matkayksikksi kilometrin tai mailin.
time format (aikamuoto): voit valita kelloajan muodoksi 12-tunnin tai 24 tunnin nytn.
clock (kelloaika): voit asettaa oikean kelloajan. Stpainikkeiden pitempi painallus nopeuttaa kelloajan muutoksen.
English (englanti): voit muuttaa tekstinytn kielen.
Vaihtoehtoiset kielet ovat saksa, englanti, ranska, espanja,
italia ja hollanti.
odometer (matka yhteens): eBike:lla toistaiseksi kuljettu kokonaismatka (ei muutettavissa)
power-on hours (kyttaika yhteens): eBike:lla toistaiseksi kytetty kokonaisajoaika (ei muutettavissa)
Vikakoodin nytt
eBike:n osat tarkistetaan koko ajan automaattisesti. Jos vika
todetaan, tekstinyttn c ilmestyy vastaava vikakoodi.
Paina mielivaltaista kytttietokoneen 3 tai kyttyksikn 10
painiketta palataksesi vakionyttn.
Riippuen vian laadusta kyttlaite kytkeytyy tarvittaessa automaattisesti pois plt. Matkan jatkaminen ilman kyttlaitteen tehostusta on kuitenkin aina mahdollista. Anna tarkista
eBike ennen seuraavia matkoja.
Jt kaikki tarkistukset ja korjaukset ainoastaan valtuutetun polkupyrkauppiaan suoritettaviksi. Jos vika
esiintyy edelleen korjauksistasi huolimatta, knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen.
0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 5 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Suomi5

Koodi
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490

Syy
kyttvoimayksikn sisinen vika
ongelmia kyttvoimayksikn
liitnniss
vika nopeusanturissa
ongelmia valaistuksessa
ongelmia kytttietokoneen
liitnniss
kyttvoimayksikn lmptila on liian
korkea (yli 40 C)
Akun sisinen elektroniikkavika
Akun lmptila on liian korkea (yli
40 C)
Akun lmptila on liian alhainen (alle
10 C)
Ongelmia akun liitnniss
akun vr napaisuus

Korjaus
anna tarkistaa kyttvoimayksikk
anna tarkistaa liitokset ja kytkennt
anna tarkistaa nopeusanturi
anna tarkistaa liitokset ja kytkennt
anna tarkistaa liitokset ja kytkennt
Anna kyttvoimayksikn jhty. Matkan jatkaminen ilman eBike-kyttlaitetta on mahdollista ja se nopeuttaa kyttvoimayksikn jhtymist.
anna tarkistaa akku
anna akun jhty. Matkan jatkaminen ilman eBike-kyttlaitetta on
mahdollista ja se nopeuttaa akun jhtymist.
anna akun lmmet hitaasti lmpimss huoneessa.

anna tarkistaa liitokset ja kytkennt


Lataa akku alkuperisell Bosch-latauslaitteella sen kyttohjeessa selostetulla tavalla.
Yksi tai useampi kytttietokoneen
Tarkista ovatko painikkeet jumissa esim. sisn psseen lian takia.
painike on lukkiutunut.
Puhdista painikkeet tarvittaessa.
Kyttyksikn yhteydess ongelma
anna tarkistaa liitokset ja kytkennt
Kyttyksikn yksi tai useampi painike Tarkista ovatko painikkeet jumissa esim. sisn psseen lian takia.
on lukkiutunut.
Puhdista painikkeet tarvittaessa.
ongelmia kyttvoimayksikn
anna tarkistaa liitokset ja kytkennt
liitnniss
Ongelmia akun liitnniss
anna tarkistaa liitokset ja kytkennt
Komponenttien vlinen
anna tarkistaa liitokset ja kytkennt
kommunikaatiovika
Kytttietokoneen sisinen akku on lataa kytttietokone (pidikkeess tai USB-liitnnn kautta)
tyhj
kytttietokoneen sisinen vika
anna tarkistaa kytttietokone

* vain jos eBike-valaistus tulee akusta (maakohtainen)

Ulkoisten laitteiden energiahuolto USB-liitnnn


kautta
USB-liitnnn avulla voidaan kytt tai ladata useimmat laitteet, joiden energiahuolto USB:n kautta on mahdollinen
(esim. ert matkapuhelimet).
Latauksen edellytyksen on, ett kytttietokone ja riittvsti
ladattu akku on asennettu eBike:en.
Avaa kytttietokoneen USB-liitnnn suojakansi 8. Liit ulkoisen laitteen USB-liitnt sopivan USB-johdon avulla kytttietokoneen USB-liitntn 7.

Ajovihjeit eBike-jrjestelmn kyttn

Kun kytt vhn voimaa, tehostus on pienempi kuin paljon


voimaa kyttesssi. Tm ptee riippumatta tehostustasosta.
eBike-kyttlaite kytkeytyy automaattisesti pois yli 25 km/h
nopeudessa. Kun nopeus putoaa alle 25 km/h, kyttlaite on
automaattisesti taas kytettviss.
Poikkeuksena on talutusaputoiminto, jolloin eBike talutetaan
pienell nopeudella ja polkematta.
Voit mys milloin vain ajaa eBike:a ilman tehostusta kuten tavallista polkupyr, joko kytkemll eBike-jrjestelm pois
plt tai asettamalla tehostustaso asentoon OFF. Sama
koskee tilannetta, jolloin akku on tyhj.

Milloin eBike-kyttlaite toimii?


eBike-kyttlaite tehostaa ajoa aina, kun poljet. Polkematta
tehostus ei toimi. Moottorin teho riippuu aina siit voimasta,
jolla poljet.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 6 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Suomi6
eBike-jrjestelmn yhteispeli vaihteiden kanssa
Kyt vaihteita kuten tavallisessa polkupyrss mys eBikekyttlaiteen kanssa (noudata eBike:n kyttohjetta).
Kaikessa vaihtamisessa on suositeltavaa hetkeksi keskeytt
polkeminen vaihtamisen ajaksi. Tllin vaihtaminen on helpompaa ja voimansiirron kuluminen on pienempi.
Valitsemalla vaihde oikein voit nostaa nopeutta ja pident
toimintamatkaa kyttvoimaa lismtt.
Ensimmisten kokemusten hankkiminen
On suositeltavaa hankkia ensimmiset kokemukset eBike:n
kanssa muualla kuin vilkkaasti liikennidyill kaduilla.
Kokeile erilaisia tehostustasoja. Kun olet saavuttanut varmuuden, voit kytt eBike:a liikenteess, kuten mit tahansa polkupyr.
Kokeile eBike:si toimintamatkaa erilaisissa olosuhteissa, ennen kuin suunnittelet pitki, vaativia matkoja.
Toimintamatkaan vaikuttavat tekijt
Toimintamatkaan vaikuttavat kuitenkin monet tekijt, kuten
esimerkiksi:
tehostustaso
vaihteiden valinta,
rengasmalli ja renkaiden ilmanpaine,
akun ik ja hoitotila,
matkan profiili (nousut) ja tien ominaisuus (pllystys),
vastatuuli ja ympristn lmptila,
eBike:n, pyrilijn ja matkatavaran paino.
Tmn takia ei ole mahdollista ennustaa toimintamatkaa konkreettisesti ennen liikkeellelht. Yleisesti ptee kuitenkin:
eBike:n kyttlaitteen samalla moottoriteholla: mit vhemmn voimaa kytt mrtyn nopeuden saavuttamiseksi (esim. vaihtamalla optimaalisesti), sit vhemmn
energiaa eBike:n kyttlaite kuluttaa, ja sit pidemmlle
pset yhdell akun latauksella.
Mit suuremman tehostustaseen valitset muuten samanlaisissa olosuhteissa, sit lyhyemmksi muodostuu toimintamatka.
eBike:n hoito ja ksittely
Ota huomioon eBike-osien kytt- ja varastointilmptilat.
Suojaa kyttvoimayksikk, kytttietokone ja akku rimmiselt lmptilalta (esim. suoralta auringonpaisteelta ilman
samanaikaista tuuletusta). Osat (erityisesti akku) voivat vaurioitua rimmisest lmptilasta.

Hoito ja huolto

Huolto ja asiakasneuvonta
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen kaikissa
eBike-jrjestelmn ja sen osiin liittyviss kysymyksiss.
Valtuutettujen polkupyrkauppiaiden yhteystiedot lydt internetsivulta www.bosch-ebike.com

Kuljetus
Akut ovat vaara-ainelain mrysten alaisia. Yksityinen kyttj saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteit.
Ammattimaisessa kuljetuksessa tai toimitettaessa sivullisen
kautta (esim.: lentorahti tai huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkint koskevia erikoisvaatimuksia (esim. ADR:n
mryksi). Tllin voi tarvittaessa kytt vaara-aineasiantuntijaa lhetyksen valmistelussa.
Lhet akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton. Teippaa avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, ett se ei pse liikkumaan pakkauksessa. Ota mys huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset mrykset.
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen akun kuljetukseen liittyviss kysymyksiss. Kauppiaalta voit mys tilata
sopivan kuljetuspakkauksen.

Hvitys
Kyttvoimayksikk, kytttietokone kyttyksikkineen, akku, nopeusanturi, listarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn.
l heit eBike:a tai sen osia talousjtteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY
mukaan kyttkelvottomat shklaitteet ja
eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY
mukaan vialliset tai loppuun kytetyt
akut/paristot tytyy kert erikseen ja toimittaa ympristystvlliseen kierrtykseen.
Kytttietokoneen sisnrakennetun akun saa irrottaa ainoastaan hvityst varten. Kotelon avaaminen saattaa tuhota
kytttietokoneen.
Luovuta kytst poistetut akut ja kytttietokoneet valtuutetulle polkupyrkauppiaalle.
Litiumioni:
Katso ohjeita kappaleessa Kuljetus,
sivu Suomi6.

Huolto ja puhdistus
Pid eBike:si osat puhtaana, etenkin akun liittimet ja pidike.
Puhdista niit varovasti kostealla, pehmell liinalla.
Mitn osaa (kyttvoimayksikk mukaan luettuna) ei saa
upottaa veteen tai puhdistaa painepesurilla.
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen eBike:n
huoltoa ja korjauksia varten.
Bosch eBike Systems

Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 7 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Suomi7

Litiumioniakku Powerpack
Turvallisuusohjeita
Lue kaikki turvallisuus- ja
kyttohjeet. Turvallisuus- ja
kyttohjeiden noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa
shkiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Silyt kaikki turvallisuusohjeet ja kyttohjeet myhemp kytt varten.
Tss kyttohjeessa kytetty ksite akku viittaa sek vakioakkuihin (akut, joiden pidike on polkupyrn rungossa),
ett tavaratelineakkuihin (akut, joiden pidike on tavaratelineen alla) paitsi, jos nimenomaan viitataan rakenteeseen.
Irrota akku eBike:sta ennen kaikkia siihen kohdistuvia
tit (esim. asennus, huolto jne.) sek kun kuljetat
eBike:a autolla, lentokoneessa tai silytt sit. Kynnistyskytkimen tahaton painallus aikaansaa loukkaantumisvaaran.
l avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara. Jos akku on
avattu, takuu raukeaa.
Suojaa akku kuumuudelta (esim. mys pitkaikaiselta auringonpaisteelta), tulelta ja veteen
upotukselta. On olemassa rjhdysvaara.
Pid irrallista akkua loitolla paperinliittimist, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienist
metalliesineist, jotka voivat oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien vlinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon. Bosch hylk aina
tss yhteydess syntyneiden oikosulkuvahinkojen takuuvaatimukset.
Vrst kytst johtuen saattaa akusta vuotaa nestett. Vlt koskettamasta nestett. Huuhtele vedell,
jos vahingossa kosketat nestett. Jos nestett psee
silmiin, tarvitaan tmn lisksi lkrin apua. Akusta
vuotava neste saattaa aiheuttaa rsytyst ja palovammoja.
Jos akku vaurioituu tai sit kytetn asiaankuulumattomalla tavalla, saattaa siit purkautua hyryj. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lkrin luo, jos haittoja ilmenee. Hyryt voivat rsytt hengitysteit.
Lataa akku ainoastaan alkuperisill Bosch-latauslaitteilla. Kytettess muita kuin Boschin alkuperisi latauslaitteita ei tulipalovaaraa voi sulkea pois.
Kyt akkua ainoastaan yhdess eBike:n ja alkuperisien Boschin eBike kyttlaitteiden kanssa. Vain tten
suojaat akkua vaaralliselta ylikuormitukselta.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Kyt ainoastaan alkuperisi Bosch-akkuja, joita valmistaja sallii sinun eBike:ssa. Muiden akkujen kytt
saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akkuja kytettess takuu raukeaa eik Bosch ota mitn vastuuta.
Lue ja noudata latauslaitteen ja kyttvoimayksikn/kytttietokoneen sek eBike:si kyttohjeiden
turvallisuusohjeita.

Tuotekuvaus
Kuvassa olevat osat
(katso sivu 45)
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivuissa oleviin kuviin.
Kaikki polkupyrn osien kuvat, akkuja ja niiden pidikkeit lukuun ottamatta, ovat kaavamaisia ja ne voivat poiketa sinun
eBike:ssa.
19 Tavaratelineakun pidike
20 Tavaratelineakku
21 Kytt- ja lataustilanytt
22 Kynnistyspainike
23 Akkulukon avain
24 Akkulukko
25 Vakioakun ylpidike
26 Vakioakku
27 Vakioakun alapidike
28 Kantohihna
29 Latauslaite

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 8 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Suomi8

Tekniset tiedot
Litiumioniakku
Tuotenumero
Musta vakioakku
Valkoinen vakioakku
Tavaratelineakku
Nimellisjnnite
Nimellinen kapasiteetti
Energia
Kyttlmptila
Varastointilmptila
Sallittu latauslmptila-alue
Paino n.
Suojaus

Asennus
Aseta akku vain puhtaalle pinnalle. Vlt etenkin lataushylsyn ja koskettimien likaantumista esim. hiekasta tai
mullasta.

Akun tarkistus ennen ensimmist kytt


Tarkista akku, ennen kuin lataat sit ensimmist kertaa tai
kytt sit eBike:ssasi.
Paina kynnistyspainiketta 22 akun kytkemiseksi. Jos lataustilan nytss 21 ei syty yhtn LED:i, akku on mahdollisesti
viallinen.
Jos vhintn yksi lataustilan nytn 21 LED syttyy, mutta eivt kaikki, lataa akku tyteen ennen ensimmist kytt.
l lataa viallista akkua lk kyt sit. Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen.

Akun lataus
Kyt eBike:n toimitukseen kuuluvaa tai saman rakenteen omaavaa alkuperist Bosch latauslaitetta. Vain
tm latauslaite on sovitettu eBike:ssasi olevalle litiumioniakulle.
Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun tysi
teho olisi taattu, lataa akku tyteen latauslaitteessa ennen ensimmist kytt.
Akku on poistettava eBike:sta latausta varten.
Lue ja noudata akkua ladattaessa latauslaitteen kyttohjetta.
Akkua voidaan ladata milloin vain, lyhentmtt sen elinik.
Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua.
Akku on varustettu lmptilanvalvonnalla, joka sallii lataamisen vain akun lmptilan ollessa vlill 0 C ja 40 C.

Bosch eBike Systems

V=
Ah
Wh
C
C
C
kg

PowerPack 300

PowerPack 400

0 275 007 500


0 275 007 501
0 275 007 502
36
8,2
300
10...+40
10...+60
0...+40
2,5
IP 54 (ply- ja
roiskevesisuojattu)

0 275 007 503


0 275 007 504
0 275 007 505
36
11
400
10...+40
10...+60
0...+40
2,5
IP 54 (ply- ja
roiskevesisuojattu)

Jos akku on latauslmptilaalueen ulkopuolella, varaustilan


nytn 21 kolme LED:i vilkkuvat. Irrota akku latauslaitteesta
ja anna sen temperoida.
Liit akku uudelleen latauslaitteeseen vasta, kun se on saavuttanut sallitun latauslmptilan.
Lataustilan merkkivalo
Akun lataustilan 21 viisi vihre LED:i osoittaa akun varaustilan sen ollessa kytkettyn.
Tllin jokainen LED vastaa n. 20 % akun kapasiteetista Akun
ollessa tysin ladattu kaikki viisi LED:i palaa.
Kytketyn akun varaustilan nkee lisksi kytttietokoneesta.
Lue ja noudata tt varten kyttvoimayksikn ja kytttietokoneen kyttohjeita.
Jos akun kapasiteetti on alle 5 %, akussa sijaitsevan lataustilan nytn 21 kaikki LED:it sammuvat, kytttietokoneessa
on kuitenkin viel nytttoiminto.

Akun asennus ja irrotus (katso kuvat CD)


Kytke aina akku pois plt ennen kuin asetat sen pidikkeeseen tai otat sen pidikkeest.
Jotta akku voidaan asentaa, on avaimen 23 oltava lukossa 24
ja lukon oltava avattuna.
Asenna vakioakku 26 asettamalla sen koskettimet eBike:n
alapidikkeeseen 27. Knn se vasteeseen asti ylpidikkeeseen 25.
Asenna tavaratelineakku 20 tyntmll se koskettimet
edell vasteeseen asti tavaratelineen pidikkeeseen 19.
Tarkista, ett akku on tiukasti paikallaan. Lukitse aina akku lukolla 24, koska lukko muuten saattaa aueta ja akku voi pudota
pidikkeest.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 9 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Suomi9
Poista aina avain 23 lukosta 24 lukitsemisen jlkeen. Tten
estt avaimen putoamasta ja sen, ett sivullinen luvattomasti
irrottaa akun pyskidyst polkupyrst.
Irrota vakioakku 26 kytkemll se pois plt ja avaamalla
lukko avaimella 23. Knn akku ulos ylpidikkeest 25 ja ved se kantohihnaa 28 kytten ulos alapidikkeest 27.
Irrota tavaratelineakku 20 kytkemll se pois plt ja avaamalla lukko avaimella 23. Ved akku ulos pidikkeest 19.

Kytt
Kyttnotto
Kyt ainoastaan alkuperisi Bosch-akkuja, joita valmistaja sallii sinun eBike:ssa. Muiden akkujen kytt
saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akkuja kytettess takuu raukeaa eik Bosch ota mitn vastuuta.
Kynnistys ja pysytys
Akun kytkent on yksi eBike-jrjestelmn kynnistyksen mahdollisuuksista. Lue ja noudata tt varten kyttvoimayksikn
ja kytttietokoneen kyttohjeita.
Tarkista ennen akun tai eBike-jrjestelmn kynnistmist,
ett lukko 24 on lukittuna.
Huomio: eBike:n polkimia ei saa kuormittaa kun eBike-jrjestelm kynnistetn, muuten se rajoittaa eBike:n kyttlaitteen tehoa.
Kytke akku painamalla kynnistyspainiketta 22. Nytn 21
LED:it syttyvt ja nyttvt samalla varaustilan.
Huomio: Jos akun kapasiteetti on alle 5 %, ei akun lataustilan
nytss 21 syty yhtn LED-merkkivaloa. Ainoastaan kytttietokoneesta voi ptell onko eBike-jrjestelm kytkettyn.
Kytke pois akku painamalla kynnistyspainiketta 22 uudelleen. Nytn 21 LED:it sammuvat. Mys eBike-jrjestelm on
tllin poiskytkettyn.
Jos 10 minuutin aikana ei eBiken-kyttlaitteen tehoa kytet
(esim. koska eBike on paikallaan), eik mitn kytttietokoneen tai kyttyksikn painiketta paineta, eBike-jrjestelm
ja siten mys akku kytkeytyvt automaattisesti pois plt
energian sstmiseksi.
Elektroninen kennojen suojaus (ECP) suojaa akkua syvpurkaukselta, ylilataukselta, ylikuumenemiselta ja oikosululta.
Vaaratilanteessa akku kytkeytyy automaattisesti pois suojakytkennn avulla.
Jos akussa todetaan vika, varaustilan nytn 21 kaksi
LED:i vilkkuu. Knny tllin
valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Ohjeita akun optimaaliseen ksittelyyn


Akun elinik voidaan pident, jos se hoidetaan hyvin ja
etenkin, jos se varastoidaan oikeassa lmptilassa.
Ikntymisen myt akun kapasiteetti pienenee kuitenkin
mys oikein hoidettuna.
Huomattavasti lyhentynyt kyttaika latauksen jlkeen osoittaa, ett akku on loppuun kytetty. Voit vaihtaa akkua.
Jos vakioakun kantohihna 28 on viallinen, anna polkupyrkauppiaan vaihtaa se uuteen.
Akun lataus ennen varastointia ja sen aikana
Lataa akku ennen pitk kytttaukoa noin 60 % kapasiteettiin (3 ... 4 LED:i palaa lataustilan nytss 21).
Tarkista varaustilanne 6 kuukauden jlkeen. Jos lataustilan
nytss 21 palaa en yksi LED, lataa akku uudelleen n.
60 % kapasiteettiin.
Huomio: Jos akku silytetn kauan tyhjn, saattaa se pienest itsepurkauksesta huolimatta vaurioitua, jolloin varauskyky pienenee huomattavasti.
Ei ole suositeltavaa pit akkua jatkuvasti kytkettyn latauslaitteeseen.
Varastointivaatimukset
Silyt akku mahdollisuuksien mukaan kuivassa, hyvin tuuletetussa tilassa. Suojaa akku kosteudelta ja vedelt. Epsuotuisissa solosuhteissa on esim. suositeltavaa irrottaa akku
eBike:sta ja silytt se suljetussa tilassa seuraavaan kyttkertaan asti.
Akku voidaan varastoida lmptilassa 10 C ... +60 C. Pitk elinik varten on kuitenkin varastointi n. 20 C huonelmptilassa eduksi.
Varmista, ettei suurinta sallittua varastointilmptilaa ylitet.
l esim. jt akkua kesll autoon ja silyt se poissa suorasta auringonvalosta.

Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Pid akku puhtaana. Puhdista sit varovasti kostealla, pehmell liinalla. Akkua ei saa upottaa veteen tai puhdistaa vesisuihkussa.
Jos akku ei en toimi, knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen.

Huolto ja asiakasneuvonta
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen kaikissa
akkuun liittyviss kysymyksiss.
Merkitse muistiin avaimen 23 valmistaja ja numero.
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen, jos
avain hvi. Ilmoita tllin avaimen valmistaja ja numero.
Valtuutettujen polkupyrkauppiaiden yhteystiedot lydt internetsivulta www.bosch-ebike.com

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 10 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Suomi10

Kuljetus
Akut ovat vaara-ainelain mrysten alaisia. Yksityinen kyttj saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteit.
Ammattimaisessa kuljetuksessa tai toimitettaessa sivullisen
kautta (esim.: lentorahti tai huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkint koskevia erikoisvaatimuksia (esim. ADR:n
mryksi). Tllin voi tarvittaessa kytt vaara-aineasiantuntijaa lhetyksen valmistelussa.
Lhet akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton. Teippaa avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, ett se ei pse liikkumaan pakkauksessa. Ota mys huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset mrykset.
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen akun kuljetukseen liittyviss kysymyksiss. Kauppiaalta voit mys tilata
sopivan kuljetuspakkauksen.

Hvitys
Toimita akut, listarvikkeet ja pakkausmateriaali ympristystvlliseen jtteiden kierrtykseen.
l heit akkuja talousjtteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY
mukaan kyttkelvottomat shklaitteet ja
eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY
mukaan vialliset tai loppuun kytetyt
akut/paristot tytyy kert erikseen ja toimittaa ympristystvlliseen kierrtykseen.
Luovuta kytst poistetut akut valtuutetulle polkupyrkauppiaalle.
Litiumioni:
Katso ohjeita kappaleessa Kuljetus,
sivu Suomi10.

Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.

Bosch eBike Systems

0 276 001 YYY | (12.10.12)

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 11 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Suomi11

Latauslaite Charger
Turvallisuusohjeita
Lue kaikki turvallisuus- ja
kyttohjeet. Turvallisuus- ja
kyttohjeiden noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa
shkiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Silyt kaikki turvallisuusohjeet ja kyttohjeet myhemp kytt varten.
Tss kyttohjeessa kytetty ksite akku viittaa sek vakioakkuihin (akut, joiden pidike on polkupyrn rungossa),
ett tavaratelineakkuihin (akut, joiden pidike on tavaratelineess).
Pid latauslaite poissa sateesta ja kosteudesta.
Jos vett tunkeutuu latauslaitteen sisn on shkiskun riski olemassa.
Lataa ainoastaan eBike:lle sallittuja litiumioniakkuja.
Akun jnnitteen tulee vastata latauslaitteen latausjnnitett. Muussa tapauksessa syntyy tulipalo- ja rjhdysvaara.
Pid latauslaite puhtaana. Likaantuminen lis shkiskun vaaraa.
Tarkista latauslaite, johto ja pistoke, ennen jokaista
kytt. l kyt latauslaitetta jos huomaat siin olevan vaurioita. l avaa latauslaitetta itse. Anna ainoastaan ammattitaitoisten henkiliden korjata se alkuperisi varaosia kytten. Vahingoittuneet latauslaitteet,
johdot tai pistokkeet kasvattavat shkiskun vaaraa.
l kyt latauslaitetta helposti palavalla alustalla
(esim. paperi, kangas jne.) tai palavassa ympristss.
Latauslaitteen kuumeneminen latauksen aikana synnytt
tulipalovaaran.
Jos akku vaurioituu tai sit kytetn asiaankuulumattomalla tavalla, saattaa siit purkautua hyryj. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lkrin luo, jos haittoja ilmenee. Hyryt voivat rsytt hengitysteit.
Pid lapsia silmll. Tten varmistat, ett lapset eivt leiki
latauslaitteen kanssa.
Lapset ja henkilt, jotka fyysisten, aistillisten tai henkisten kykyjens, kokemattomuutensa tai puuttuvan
tietonsa takia eivt turvallisesti voi kytt latauslaitetta, eivt saa kytt sit ilman vastuullisen henkiln
valvontaa tai neuvontaa. Muussa tapauksessa on olemassa vrinkytn ja loukkaantumisen vaara.
Lue ja noudata akun ja kyttvoimayksikn/kytttietokoneen sek eBike:si kyttohjeiden turvallisuus- ja
muita ohjeita.

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Latauslaitteen pohjassa on lyhennelm trkeist turvallisuusohjeista englanniksi, ranskaksi ja espanjaksi (grafiikkasivun kuvassa merkitty numerolla 33), sislt on seuraava:
Noudata kyttohjetta turvallista kytt varten. Shkiskun vaara.
Kyt vain kuivassa ympristss.
Lataa ainoastaan Bosch-eBike-jrjestelmn akkuja.
Muut akut voivat rjht ja aiheuttaa loukkaantumisia.
l vaihda verkkojohtoa. On olemassa tulipalo- ja rjhdysvaara.

Tuotekuvaus
Kuvassa olevat osat (katso sivu 67)
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan latauslaitteen kuvaan.
20 Tavaratelineakku
21 Akun latausvalvontanytt
26 Vakioakku
29 Latauslaite
30 Laitehylsy
31 Laitepistoke
32 Tuuletusaukot
33 Latauslaitteen turvallisuusohjeet
34 Latauspistoke
35 Latauspistokkeen liitin

Tekniset tiedot
Latauslaite
Tuotenumero
Nimellisjnnite
Taajuus
Akun latausjnnite
Latausvirta
Sallittu latauslmptila-alue
Latausaika
PowerPack 300
PowerPack 400
Akkukennojen lukumr
Kyttlmptila
Varastointilmptila
Paino vastaa EPTA-Procedure
01/2003
Suojaus

V~
Hz
V
A
C
h
h
C
C
kg

Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
0...+40
2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70
0,8
IP 40

Tiedot koskevat 230 V nimellisjnnitett [U]. Poikkeavilla jnnitteill ja


maakohtaisissa malleissa nm tiedot voivat vaihdella.

Bosch eBike Systems

OBJ_BUCH-1407-003.book Page 12 Friday, October 12, 2012 1:01 PM

Suomi12

Kytt

Syy

Aseta akku vain puhtaalle pinnalle. Vlt etenkin lataushylsyn ja koskettimien likaantumista esim. hiekasta tai
mullasta.

Kyttnotto
Latauslaitteen liitnt (katso kuvat EF)
Ota huomioon verkkojnnite! Virtalhteen jnnitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvess olevia tietoja. 230 V
merkittyj laitteita voidaan kytt mys 220 V verkoissa.
Tynn sitten verkkojohdon laitepistoke 31 latauslaitteen laitehylsyyn 30.
Liit verkkojohto (maakohtainen) shkverkkoon.
Kytke akku pois plt ja poista se eBike:n pidikkeest. Lue ja
noudata akun kyttohjetta.
Tynn latauslaitteen latauspistoke 34 akun hylsyyn 35.
Lataustapahtuma
Lataustapahtuma alkaa heti kun latauslaite on kytketty akkuun ja shkverkkoon.
Huomio: Lataustapahtuma on mahdollinen vain, jos akun
lmptila on sallitulla latauslmptila-alueella.
Lataustapahtuman aikana akussa olevat lataustilan nytn 21
LED:it palavat. Jokainen pysyvsti palaava LED vastaa latauksessa n. 20 % akun kapasiteetista. Vilkkuva LED nytt seuraavan 20 % latauksen.
Ole varovainen, jos kosketat latauslaitetta latauksen
aikana. Kyt suojaksineit. Latauslaite saattaa tulla
hyvin kuumaksi, etenkin korkeassa ympristn lmptilassa.
Huomio: Varmista, ett latauslaite on hyvin tuuletettu latauksen aikana ja ett tuuletusaukot 32 kummallakin puolella ovat
vapaat.
Akku on tysin ladattu, kun lataustilan nytn 21 kaikki viisi
LED:i palaa pysyvsti. Lataus keskeytyy automaattisesti.
Irrota latauslaite shkverkosta ja akku latauslaitteesta.
Kun akku poistetaan latauslaitteesta se kytkeytyy automaattisesti pois plt.
Voit nyt asettaa akun eBike:iin.

Viat Syyt ja korjaus


Syy

Akku on viallinen

Korjaus
Kaksi LED:i vilkkuu akussa

knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen

Korjaus
Kolme LED:i vilkkuu
akussa

Akku on liian kuuma tai liian


kylm

Irrota akku latauslaitteesta ja


anna akun lmptilan asettua, kunnes latauslmptilaalue on saavutettu.
Liit akku uudelleen latauslaitteeseen vasta, kun se on
saavuttanut sallitun latauslmptilan.
Lataaminen ei ole mahdollista (akussa ei ny mitn
merkkivaloa)
pistoke on asennettu vrin tarkista kaikki pistokeliitnnt
Akun koskettimet likaantu- puhdista akun koskettimet
neet
varovasti
latauslaitteen tuuletusaukot puhdista tuuletusaukot 32 ja
32 ovat tukossa tai peitettyj aseta latauslaite hyvin tuuletettuun paikkaan
pistorasia, verkkojohto tai la- tarkista verkkojnnite, anna
tauslaite on viallinen
polkupyrkauppiaan tarkistaa latauslaite
Akku on viallinen
knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen

Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen, jos latauslaite menee rikki.

Huolto ja asiakasneuvonta
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen kaikissa
latauslaitteeseen liittyviss kysymyksiss.
Valtuutettujen polkupyrkauppiaiden yhteystiedot lydt internetsivulta www.bosch-ebike.com

Hvitys
Latauslaitteet, listarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa
ympristystvlliseen uusiokyttn.
l heit latauslaitteita talousjtteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen vanhoja shk- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin
2002/96/EY ja sen kansallisten lakien
muunnosten mukaan, tulee kyttkelvottomat shktykalut kert erikseen ja toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.

Bosch eBike Systems

0 276 001 YYY | (12.10.12)

Vous aimerez peut-être aussi