Raleigh Notice
Raleigh Notice
Raleigh Notice
Franais
I
II
VI
XI
I
Mode demploi
gnral
Franais
1 Guidon
2 Potence
3 Sonnette
4 Kit de direction
5 Phare avant
6 Garde-boue
7 Fourche
8 Frein avant
9 Pneu
10 Roues
11 Botier de pdalier
12 Pdale
13 Chane
14 Mcanisme de changement
de vitesse
14b Mcanisme de
changement de
vitesse arrire
15 Phare arrire
16 Rflecteur
17 Porte-bagages
18
18 Selle
2
19 Cadre
4
17
5
15
19
16
7
14a
11
10
10
14b
13
9
12
9
2 Avant-propos
Votre vlo vous a t livr entirement mont. Si certaines
pices de votre vlo ne sont pas encore montes, contactez votre revendeur spcialis.
Ce mode demploi est destin vous aider utiliser votre
vlo de manire conforme, sre et avantageuse pour que
le plaisir dure longtemps. Nous partons du principe que
lutilisateur possde les connaissances de base concernant
lutilisation de vlos.
Lutilisation, le nettoyage, lentretien et la mise au rebut
de ce vlo requirent la connaissance de lensemble du
contenu de ce mode demploi.
Les symboles suivants prsents dans le mode demploi
accompagnent des textes, tableaux et numrations et
rfrent des informations importantes ou des mises en
garde contre des risques de danger.
3 Sommaire
1 Le vlo et ses composants
15
2 Avant-propos
15
3 Sommaire
15
4 Consignes de scurit
16
16
5 Rglementations lgales
17
18
9
9
10
10
6.6 BMX
10
11
12
9 Adaptation au cycliste
12
12
13
13
13
14
10 Cadre
18
11 Kit de direction
19
12 Fourche
19
20
20
20
21
21
16 Roues
21
21
21
22
22
17.1 Pneus
22
23
17.3 Boyaux
23
23
24
24
40
39
40
41
25
25
42
42
42
18.3
Dmontage du pneu et de la chambre air26
26
27
27
27
27
27
44
44
45
45
46
30
47
30
47
47
31
43
38
22 Systme dclairage
48
48
22.3 Gnratrice/Dynamo
48
48
48
49
58
49
58
50
58
50
58
50
50
58
58
59
59
59
27.13 Peintures
59
27.14 Paliers
59
23.2 Garde-boue
23.2.1 Renclenchement de la scurit
24 Accessoires et quipement
51
51
52
52
24.2 Bquille
53
53
24.4 Panier
53
53
54
26 Composants en carbone
54
28 Inspections rgulires
28.1 Plan dinspection
28.1.1 Maintenance/Contrle
60
60
60
26.1 Proprits
54
54
61
55
30 Donnes techniques
62
55
62
55
63
55
63
56
56
65
56
26.10 clats
56
56
56
57
27.1 Entretien
57
57
27.3 Pneus
58
65
65
31 Conditions de garantie
66
66
4 Consignes de scurit
4.1
4.2
4.3
4.4
Portez des vtements clairs ou des lments rflchissants pour pouvoir tre repr temps par les
autres usagers de la route.
Portez des chaussures dont la semelle est rigide
et antidrapante.
Portez des vtements serrs au niveau des
jambes ou utilisez des pinces pantalon.
Portez des vtements de protection comme des
chaussures rsistantes ou des gants.
Scurit routire
4.5
Scurit vlo
5 Rglementations lgales
Si vous souhaitez circuler vlo, assurez-vous que votre
vlo rpond bien aux rglementations en matire de circulation routire. Le cas chant, respectez les instructions
du Chapitre 22.2 Rglementations spcifiques pour les
vlos de course.
5.1
glementations en vigueur en
R
matire de circulation routire
6 Emploi conforme
6.1
Gnralits
Lemploi conforme du vlo sous-entend galement le respect des conditions de fonctionnement, dentretien et de
maintenance dcrites dans ce mode demploi.
Le fabricant et le revendeur dclinent toute responsabilit
en cas dutilisation non conforme.
6.2
lo de trekking/Vlo tout
V
terrain (VTT), quips selon les
rglementations en vigueur en
matire de circulation routire
6.3
6.5
6.4
descente descaliers,
surcharge,
sauts,
6.6
BMX
Ces vlos sont conus pour une utilisation sur des circuits
et/ou sur des terrains dentranement BMX spcifis.
Ils ne sont pas admis la circulation routire et ne
doivent donc pas tre utiliss sur les voies publiques (voir
Chapitre 5 Rglementations lgales). Portez toujours
un casque et des vtements de protection, comme par
exemple des protections pour les coudes et les genoux.
En rgle gnrale, les freins monts sur les vlos BMX sont
moins puissants. Sur piste mouille notamment, prvoyez
donc une distance de freinage nettement plus importante.
10
Si vous utilisez un vlo avec jantes en fibres de carbone, pensez que ce matriau altre nettement le
comportement au freinage du vlo par rapport aux
jantes en aluminium auxquelles vous tes habitu.
11
9 Adaptation au cycliste
Les vlos de course et les VTT de montagne sont parfois
livrs sans pdale.
9.1
En cas dincertitude concernant le parfait tat technique du vlo, ne roulez pas avec et faites-le contrler
dans un atelier de rparation spcialis.
Serrez bien les deux pdales laide dune cl
fourche de 15 approprie ou dune cl Allen.
Serrez toutes les vis avec le couple de serrage
prescrit (Chapitre 30 Donnes techniques).
Dans le cas contraire, les pdales pourraient se
dvisser.
12
9.2
Un montage ou un vissage de la pdale de travers
peut fausser le filetage au niveau de la bielle.
13
Serrage rapide
2
1 Levier de serrage
2 crou de rglage
9.2.3 D
termination de la bonne hauteur de
la selle
Asseyez-vous sur la selle.
Essayez datteindre la position la plus basse de la
pdale avec le talon. Pour cela, votre genou doit
tre presque tendu.
14
Respectez la marque
darrt
Chariot de selle
Rglage de linclinaison de la selle
15
9.3.1 A
daptation/Ajustage de la hauteur
du guidon avec des potences
conventionnelles
Pour desserrer le tube de potence du pivot, procdez
comme suit:
Pour dbloquer la potence, desserrez la vis expandeur de potence. Tournez-la laide dune cl Allen
en effectuant deux trois tours dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
9.3
Serrez toutes les vis avec le couple de serrage prescrit. Dans le cas contraire, les vis pourraient se
rompre et les composants pourraient se dvisser (voir
Chapitre 30 Donnes techniques).
Pour viter que la fourche ne bouge lors du desserrage du tube de potence, maintenez la roue avant
en place entre vos jambes.
Saisissez le guidon au niveau des poignes et tournez-le tour tour vers la droite et vers la gauche.
16
9.3.2 A
daptation de la hauteur du guidon
avec des systmes de potences A-Head
9.3.4 R
glage de la position du guidon en
tournant le guidon
Desserrez les vis six pans creux lavant de la potence.
Tournez le guidon jusqu ce que la position soit confortable pour vous. Assurez-vous que le guidon se trouve
prcisment dans le milieu de la potence avant de le
serrer. Resserrez maintenant les vis six pans creux en
tournant dans le sens des aiguilles dune montre. Si le
couple de serrage est inscrit sur la potence, utilisez cette
valeur. Sinon, reportez-vous au Chapitre 30 Donnes
techniques.
9.3.3 A
justage du guidon la roue avant
avec des systmes de potences A-Head
Pour ajuster le guidon la roue avant, procdez comme
suit:
Tournez les vis six pans creux situes larrire
de la potence dans le sens inverse des aiguilles
dune montre laide dune cl Allen pour les desserrer.
17
9.3.5 A
daptation de la hauteur du guidon
avec des potences rglables
Certains types de potence permettent de modifier linclinaison du guidon. Les vis de serrage destines au rglage
de linclinaison de la potence peuvent se trouver soit sur
le ct de larticulation, soit sur le dessous ou le dessus
de la potence. Il existe galement des modles quips de
cliquets ou de vis dajustage supplmentaires.
10 Cadre
La forme du cadre dpend du type et de la fonction du
vlo. Diffrents matriaux sont utiliss dans la conception
des cadres, par exemple des alliages dacier ou daluminium ou du carbone (fibres de carbone).
Vis de rglage
Vis six pans creux
(avec cliquet intgr)
18
11 Kit de direction
12 Fourche
La roue avant est maintenue par la fourche. La fourche est
compose de deux fourreaux, du pont et du tube.
Kit de direction
Le kit de direction est le palier de la fourche dans le cadre.
Lorsquil est bien rgl, le kit de direction peut se tourner
sans difficult. Il ne doit cependant pas avoir de jeu.
Le kit de direction subit de trs fortes sollicitations dues
aux chocs des chausses accidentes. Il peut se desserrer
ou se drgler. Faites contrler rgulirement le rglage
du kit de direction (qui doit tre ni trop serr, ni trop
desserr) par un revendeur spcialis (pour connatre les
intervalles, voir Chapitre 28.1 Plan dinspection).
Fourche en carbone
Fourche ressort
19
vitez de le nettoyer avec un nettoyeur haute pression. La forte pression peut faire pntrer les liquides
de nettoyage galement dans les roulements tanches
et les dtruire.
Le site Internet du fabricant de llment de suspension peut galement reprsenter une importante
source dinformations. Vous trouverez une liste de
liens informatifs et utiles au Chapitre 29 Liste des
liens.
Votre revendeur spcialis devrait avoir rgl la suspension pour vous la remise de votre nouveau vlo. Il est
possible que la position dassise et la conduite de votre
20
16 Roues
la maintenance et lentretien,
le type dutilisation et
la distance parcourue.
Les roues sont le point de contact du vlo avec la chausse. Les irrgularits de la chausse et le poids du cycliste
reprsentent des charges importantes pour les roues.
Avant la livraison, les roues sont soigneusement contrles et centres. Les rayons salignent cependant pendant
les premiers kilomtres parcourus.
Faites contrler les roues aprs les premiers
100kilomtres parcourus par un revendeur spcialis et, si ncessaire, faites les recentrer.
Contrlez ensuite rgulirement la tension des
rayons, et faites remplacer/recentrer les rayons endommags/mal serrs par un revendeur spcialis.
La roue peut tre fixe au cadre et la fourche de diffrentes manires. Outre les systmes connus avec lesquels
la roue est fixe grce des crous daxe ou des serrages
rapides, il existe diffrents types darbres de roue. Ceux-ci
peuvent tre visss ou fixs par diffrents types de serrages rapides. Si votre vlo est quip dun arbre de roue,
consultez le mode demploi joint ou le site Internet du
fabricant concern.
Serrez toutes les vis avec le couple de serrage prescrit. Dans le cas contraire, les vis pourraient se
rompre et les composants pourraient se dvisser (voir
Chapitre 30 Donnes techniques).
21
Si vous constatez quil y a du jeu entre les roulements, ou si la roue tourne difficilement, faites
ajuster le palier de moyeu par un revendeur
spcialis.
Les pneus sont des pices dusure. Contrlez rgulirement la profondeur des sculptures, la pression, et
ltat des flancs des pneus. Remplacez les pneus uss
avant de rutiliser le vlo.
22
Utilisez les boyaux exclusivement sur les jantes prvues cet effet. Ces dernires nont pas de rebord
relev (rebords de jante), mais une surface lisse
cintre vers lintrieur sur le tour extrieur. Cest sur
cette surface que le boyau est coll.
Utilisez les boyaux exclusivement de la manire prescrite et avec la pression de gonflage approprie.
17.3 Boyaux
Les boyaux sont utiliss en particulier sur les vlos
sportifs rservs aux comptitions. Dans ce systme, la
chambre air est cousue dans le boyau. Cet ensemble est
ensuite coll la jante prvue cet effet laide dune
colle spciale. Les boyaux fournissent une plus grande
scurit contre les crevaisons et permettent de mieux
rouler, mme en cas de panne.
23
Pour remplir une chambre air dote dune valve Sclaverand (ou Presta), procdez comme suit:
24
Notez que les tapes dcrites ici ne sont que des exemples.
Respectez les remarques du fabricant concern ou adressezvous votre revendeur spcialis.
Si votre vlo est dot de serrages rapides, desserrezles (voir Chapitre 9.2.2 Utilisation des serrages
rapides).
LOCK
Si votre vlo est quip dcrous daxe, desserrezles laide dune cl plate adapte en tournant
dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
20
-8S
CJ
PA
JA
Raccord de cassette
25
2. Tirez la gaine hors du support de gaine du raccord de cassette, puis retirez le cble de la fente du
support.
Support
Support de gaine
CJ
-8S
JA
20
PA
18.3 D
montage du pneu et de la
chambre air
1
Fente
2
LOCK
Retirez le boulon de
fixation de cble
LOCK
CJ-8S20
JAPAN
1
Tournez la
poulie
Orifice de la poulie
Cl Allen de 2mm
ou rayon #14
26
18.5 M
ontage du pneu et de la chambre
air
vitez que des corps trangers ne pntrent lintrieur du pneu. Assurez-vous que la chambre air nest
ni plie ni crase. Lors du montage du pneu, respectez le sens de la marche. Si le pneu a un sens, celui-ci
est indiqu sur le flanc du pneu.
Notez que les tapes dcrites ici ne sont que des exemples.
Respectez les remarques du fabricant concern ou adressezvous votre revendeur spcialis.
Si votre vlo est quip de freins disque, assurezvous que les disques sont correctement installs entre
les garnitures de frein.
CJ-NX10
Patte de drailleur
27
Rainure de la patte
Rondelle fixe
(ct droit)
Lors du montage du collier dtrier de frein, maintenez lcrou en place laide dune cl de 10mm pour
bien serrer la vis de collier.
Couple de serrage:
23Nm
JA
PA
CJ-
NX
10
7R
LOCK
crou de collier
Base
23 mm
Vis de collier
(M616mm)
JA
PA
CJ-
10
LOCK
7R
NX
Rondelle fixe
crou capuchon
Serrez toutes les vis avec le couple de serrage prescrit. Dans le cas contraire, les vis pourraient se rompre
et les composants pourraient se dvisser (voir Chapitre 30.3 Couples de serrage des raccords visss).
crou de collier
trier de frein
Vis de collier
28
LOCK
Faites passer le cble le long de la poulie du raccord de cassette de manire ce que lcrou de
fixation du cble soit orient vers lextrieur (vers
la patte). Puis, faites passer le ct plat de la rondelle de fixation du cble dans louverture de la
poulie.
Ct plat de la rondelle
de fixation du cble
CJ-8
S20
JAPA
Cble
Poulie
Support
Boulon de fixation de cble
Ct ouvert de la poulie
du raccord de cassette
Support
Poulie du raccord
de cassette
CJ
Support de gaine
-8S
20
JA
PA
N
LOCK
2
Fente
CJ-8S20
JAPAN
Tournez
de 60
JAPAN
2
Orifice de la poulie
Cl Allen de 2mm ou
rayon #14
1 Insrez dans le support de gaine
2 Tournez la poulie
3 Insrez le boulon de fixation de cble
29
19 Transmissions
Vrifiez si le cble est correctement mis en place dans
le guide de poulie.
LOCK
LOCK
CJ-8S20
CJ-8S20
JAPAN
JAPAN
Guide correct
Guide incorrect
30
Ne pdalez jamais en arrire pendant que vous changez de vitesse. Dans le cas contraire, le mcanisme de
changement de vitesse peut tre endommag.
Procdez au rglage du mcanisme de changement
de vitesse uniquement par petites tapes et avec prcaution. Des mauvais rglages peuvent faire sauter la
chane du pignon et entraner une chute de lutilisateur. En cas dincertitude, chargez un atelier de rparation spcialis de procder ces travaux.
Levier a du
petit plateau
au grand
plateau
Levier
a
Levier
Levier
a
Levier b du
grand plateau
au petit plateau
Levier a du
petit plateau
au grand
plateau
31
Levier
a
3. Cran
Position initiale du levier
a
2. Cran
1. Cran
1. Changement dune
vitesse la fois sur le
pignon suprieur.
Exemple: du 3me au
4me pignon.
Levier
a
2. Changement de deux
vitesses la fois sur un
pignon suprieur.
Exemple: du 3me au
5me pignon.
Course complte
du levier de
drailleur avant
3. Changement de trois
vitesses la fois sur un
pignon suprieur.
Exemple: du 3me au
6me pignon.
Course relle
Si le fait dactionner le levier ne permet pas de changer compltement le plateau, actionnez nouveau le levier sur la distance (X)
pour complter la course du levier (X) qui tait insuffisante et changer la vitesse.
Levier
b
Levier
b
Course complte du
levier de drailleur
avant
Cran
Cran
Levier b: pour passer du plateau intermdiaire au plus petit plateau.
1. Changement dune
vitesse la fois sur le
pignon infrieur.
Exemple: du 4me au
3me pignon.
32
Actionnement du levier de drailleur avant avec mcanisme dquilibrage (rduction des bruits), en option
Courses de changement de braquet
Levier a: pour passer sur un plateau plus grand.
Levier
a
Course complte
du levier de
drailleur avant
Course relle
Si le fait dactionner le levier ne permet pas de changer compltement le plateau, actionnez nouveau le levier sur la distance (X)
pour complter la course du levier (X) qui tait insuffisante et changer la vitesse.
Levier
b
Course complte du
levier de drailleur
avant
Cran
Cran
Lorsquon actionne le levier b, un premier cran indique le dbut du
mcanisme dquilibrage (servant supprimer les bruits). Un second
cran, plus fort, marque le changement de plateau ralis. Une fois
lquilibrage termin, la pression suivante termine la course du
changement de braquet.
33
POSITION DE LA
CHANE
Grand plateau
QUILIBRAGE
SYMPTME
ACTIONNEMENT DU
LEVIER
La chane touche la
plaque extrieure du
guide-chane.
Levier a
Petits
pignons
Plaque extrieure
du guide-chane
quilibrage
avant lquilibrage
aprs lquilibrage
Plateau intermdiaire
Petits
pignons
Petit
plateau
Cran
Chane
(contact)
Petits
pignons
Grand plateau
La chane touche la
plaque intrieure du
guide-chane.
Levier b
Plaque intrieure du
guide-chane
avant lquilibrage
Grands
pignons
aprs lquilibrage
Plateau intermdiaire
Grands
pignons
Petit
plateau
Cran
Chane
Grands
pignons
34
quilibrage
(contact)
X
Cran
XX
Cran
Cran
Cran
Pour passer le drailleur avant en position dquilibrage, appuyez lgrement sur le petit levier de changement de vitesse vers lintrieur jusqu ce que vous
entendiez ou sentiez un lger dclic.
Passage dun petit plateau un plateau plus grand
Lorsque lon appuie une fois sur le levier a, la chane
passe sur un plateau plus grand.
35
Course complte du
levier de drailleur avant
Cran
quilibrage
Cran
H b l (B)
Levier b
Levier b
1
2
Position de la chane
Le pdalage est
plus
facile
Abnehmende
Le pdalage est
Zunehmende
plus difficile
Pedalkraft
Pedalkraft
Levier b
36
Abnehmende
LePedalkraft
pdalage est
plus facile
Zunehmende
Pedalkraft
Le pdalage est
plus difficile
Vis de rglage
Appuyez sur le levier de changement de vitesse pour passer la chane du plus petit pignon au deuxime pignon.
Dplacez ensuite le levier de manire liminer le jeu du
cble de transmission et tournez la biellette.
Lorsque la chane
passe sur le troisime pignon:
Rglage optimal
Vis de rglage
Vis de rglage
Plateaux
Pignons
37
Nettoyage
Si possible, vitez dutiliser des produits de nettoyage pour la chane. Les produits de nettoyage,
comme par exemple les produits antirouille,
peuvent liminer la lubrification de la chane et
entraner des dfauts de fonctionnement.
Nettoyer les plateaux et pignons intervalles priodiques avec un produit de nettoyage neutre.
Nettoyer le drailleur arrire intervalles priodiques et lubrifiez rgulirement les pices mobiles (mcanismes et poulies).
Le pdalage est plus difficile (rsistance croissante) Lindicateur se dplace vers 8 (7)
Affichage
Indicateur
Levier de changement de vitesse
rotatif
38
Rgler sur 4
JA
PA
LOCK
20
-8S
CJ N
Support
JAPAN
LOCK
CJ-8S20
Support
39
20 Chane
Il existe deux types de chane de base:
les chanes de type large (1/8") pour moyeux
vitesses intgres et
les chanes de type troit pour les drailleurs
arrire. Les chanes de type troit existent en diffrentes largeurs en fonction du nombre de pignons
que comporte la cassette installe. Pour votre vlo,
utilisez exclusivement les chanes prcisment
valides pour le nombre de pignons correspondant.
40
Serrez toutes les vis avec le couple de serrage prescrit. Dans le cas contraire, les vis pourraient se
rompre et les composants pourraient se dvisser (voir
Chapitre 30 Donnes techniques).
21.1 R
emarques importantes et
mesures de prcaution
Serrez toutes les vis avec le couple de serrage prescrit. Dans le cas contraire, les vis pourraient se
rompre et les composants pourraient se dvisser (voir
Chapitre 30 Donnes techniques).
Nappliquez pas de liquides olagineux sur les garnitures de frein, les surfaces de freinage des jantes, les
patins ou les disques de frein. Dans le cas contraire,
la performance des freins sen trouve entrave.
Vrifiez que le cble de frein nest pas rouill ou effiloch. Sil prsente un dfaut, remplacez-le. Si le cble
nest pas remplac, il y a risque de dysfonctionnement
des freins.
41
Boulon de rglage
de lcart de porte
42
Le frein rtropdalage est actionn lorsque lutilisateur pdale lenvers. Selon la position de vos pieds
ou des bras de pdale, le frein rtropdalage est
actionn avec plus ou moins de puissance. Lorsque
les bielles sont en position verticale, cest--dire que
lun des pieds est compltement en haut, et lautre
compltement en bas, la puissance de freinage est
faible. Si vous devez ou souhaitez tre prt freiner,
maintenez les bielles en position horizontale.
43
Rglage du cble
Lutilisation non conforme dlments de suspension supplmentaires dans le systme de freinage (modulateurs de
puissance) peut entraner des chutes graves. La puissance
de suspension ncessaire du modulateur de puissance
dpend du poids total du vlo.
Lorsque les patins de frein sont uss au point que vous ne
pouvez plus reconnatre les rainures, faites-les remplacer
dans un atelier de rparation spcialis.
Frein V-Brake
2
1
2
1
44
Frein disque
Ne roulez plus avec votre vlo lorsque les garnitures
de frein sont uses. Faites-les remplacer dans un atelier de rparation spcialis.
2
1
1
1 mm
Vis de rglage de
tension du ressort
1 mm
Vis de rglage de
tension du ressort
45
>0,5mm
0,5mm
46
47
22 Systme dclairage
22.3 Gnratrice/Dynamo
La dynamo gnre lnergie ncessaire au fonctionnement
des phares avant et arrire. Il existe diffrents types de
dynamo.
22.1 R
glementations en matire de
systmes dclairage
Les prescriptions lgales suivantes relatives lclairage
sont valables pour la Rpublique fdrale dAllemagne. Informez-vous sur les rglementations nationales en vigueur.
une distance de cinqmtres, le faisceau lumineux du phare avant ne doit clairer qu mihauteur par rapport sa hauteur au niveau du
phare. La hauteur dclairage est dtermine par le
centre du faisceau lumineux.
5m
par ex. 1m
Dynamo latrale
Laxe longitudinal de la dynamo doit tre en position verticale par rapport laxe de la roue. Toute la largeur du
rotor doit tre en contact avec la surface du pneu prvue
cet effet.
0,5m
22.2 R
glementations spcifiques pour
les vlos de course
48
Moyeu dynamo
Des lampes vlo ou dextrieur trs puissantes accumulateur ou piles sont en partie disponibles dans le
commerce. Sauf exception, elles ne sont pas autorises
pour la circulation routire.
49
23 Composants
23.1 Porte-bagages
Les porte-bagages intgrs rpondent aux exigences de la
norme EN 14873.
La capacit de charge des porte-bagages est divise en
quatre catgories de poids: 5kg, 10kg, 18kg et 25kg.
Les donnes concernant la capacit de charge sont indiques sur le porte-bagages.
La charge maximale possible peut, selon sa conception,
tre plus leve. Dans ce cas, elle est spcifiquement indique.
Si vous transportez des bagages, respectez imprativement la charge maximale autorise de votre vlo (voir
Chapitre 30 Donnes techniques).
Si vous intgrez un porte-bagages ultrieurement votre
vlo, celui-ci doit imprativement rpondre aux exigences
de la norme EN 14873.
La charge maximale autorise doit tre indique sur
le porte-bagages (voir Chapitre 30 Donnes techniques).
Porte-bagages avant
Les porte-bagages avant sont fixs sur laxe avant ou sur
la fourche de la roue avant. Ils sont prvus pour supporter
des charges moins lourdes que les porte-bagages arrire.
Lorsque vous transportez des bagages, habituez-vous
une moins bonne ractivit de la conduite.
Porte-bagages arrire
Ce type de porte-bagages est fix sur la structure arrire
du vlo.
50
Scurit anti-blocage
dsenclenche
Scurit anti-blocage
enclenche
23.2 Garde-boue
Les garde-boue sont maintenus en position grce des
tringles came fixes en supplment. La longueur des
tringles est optimale lorsque le bord intrieur du gardeboue, de forme arrondie, est parallle au pneu.
51
24 Accessoires et quipement
52
24.2 Bquille
24.4 Panier
53
26 Composants en carbone
Le carbone (fibres de carbone) est un matriau spcial qui
ncessite un traitement et un entretien particulier pendant le montage du vlo, la maintenance, la conduite, le
transport et le stockage.
26.1 Proprits
54
En cas de doute sur le parfait tat dune pice, remplacez-la dans tous les cas avant toute nouvelle utilisation de votre vlo. Il est prfrable de faire inspecter votre vlo dans un magasin spcialis.
55
Par principe, il est interdit de fixer des pices supplmentaires sur le cadre et les composants en carbone si un
dispositif prvu cet effet nest pas dj disponible (par
exemple douille filete pour porte-bidon). La fixation de
porte-bagages, de remorques et dautres dispositifs est
interdit pour cause de risque de cassure.
26.10 clats
56
Traitez particulirement souvent toutes les pices affectes par la corrosion avec des produits de conservation et
dentretien, et ce en particulier en hiver ou dans des environnements agressifs, comme en bordure de mer. Dans le
cas contraire, la corrosion (rouille) pourrait se propager
de manire plus importante et plus rapide sur votre vlo.
Nettoyez rgulirement toutes les pices zingues
et chromes, ainsi que les composants en acier
inoxydable.
Pour les conserver plus longtemps, appliquez leur
de la cire vaporiser aprs le nettoyage. Assurezvous que la cire nentre pas en contact avec les
disques de frein et les jantes.
Si vous nutilisez pas votre vlo pendant quelques
temps, par exemple en hiver, stockez-le dans un
endroit sec temprature constante.
Avant de stocker votre vlo, gonflez les deux pneus
en respectant la pression de gonflage prescrite.
Consultez les sites Internet des fabricants des composants
concerns pour connatre les informations importantes ce
sujet. Vous trouverez un aperu des liens au Chapitre 29.
57
27.3 Pneus
Les pneus sont soumis une usure de nature fonctionnelle. Celle-ci dpend de lutilisation du vlo et peut tre
influence de manire dcisive par lutilisateur.
27.8 B
arbotins de chane, pignons et
galets de drailleur
Dans le cas des vlos quips dun drailleur arrire, les
pignons, barbotins de chane et galets de drailleur sont
soumis une usure de nature fonctionnelle. Le degr
dusure dpend de lentretien, de la maintenance et de
lutilisation du vlo (conduite, pluie, salet, sel, etc.)
Pour en augmenter la dure de vie, nettoyez et
lubrifiez ces pices intervalles rguliers.
Faites les remplacer dans un atelier de rparation
spcialis lorsque la limite dusure acceptable est
atteinte.
58
27.15 P
aliers lisses et roulements de
cadres suspension intgrale et
fourches ressort ou d'autres
lments de suspension
Les composants de la suspension du vlo, en particulier
les paliers lisses, les roulements et les lments de suspension, subissent des charges beaucoup plus fortes que
les autres roulements. Cest pourquoi ils sont soumis
une forte usure.
Contrlez rgulirement ces pices de manire
prcise.
Respectez les modes demploi joints des fabricants.
Votre revendeur spcialis se tient votre disposition pour tout conseil concernant lentretien et, le
cas chant, le remplacement de ces composants
sensibles.
Consultez galement les sites Internet des fabricants des
composants concerns pour connatre les informations importantes concernant la maintenance des pices dusure.
Vous trouverez un aperu des liens au Chapitre 29.
27.13 Peintures
Les peintures ncessitent un entretien rgulier, qui prserve en outre le caractre esthtique de votre vlo.
Contrlez rgulirement le parfait tat des surfaces
laques et corrigez immdiatement les dfauts.
Votre revendeur spcialis se tient votre disposition pour tout conseil en matire dentretien des
surfaces.
27.14 Paliers
Tous les paliers du vlo, comme le kit de direction, le
moyeu, les pdales et le botier de pdalier sont soumis
une usure de nature fonctionnelle. Celle-ci dpend de
lintensit et de la dure dutilisation et de lentretien.
Contrlez rgulirement ces pices.
59
28 Inspections rgulires
Les rayons salignent pendant les premiers kilomtres parcourus, les cbles de frein et de transmission stirent et
les roulements se rodent. Cest pourquoi une premire inspection doit tre effectue aprs environ 200kilomtres,
ou aprs quatre sixsemaines par votre revendeur spcialis. Ceci est galement important pour conserver vos
droits de garantie.
Nettoyez votre vlo aprs chaque sortie en toutterrain et vrifiez sil est en parfait tat.
Faites raliser la premire inspection.
Contrlez votre vlo tous les 300 500km, ou
tous les trois sixmois.
le fonctionnement de la transmission et de la
suspension,
Traitez les pices mtalliques polies avec un antirouille (sauf les surfaces de freinage).
lclairage et
la sonnette.
Aprs 300 500kilomtres parcourus
Faites contrler lusure et, le cas chant,
remplacer:
la chane,
28.1.1 Maintenance/Contrle
Aprs les premiers 200kilomtres parcourus,
puis au moins une fois par an
Faites contrler:
les pneus et les chambres air.
Faites contrler les couples de serrage:
du guidon,
des pdales,
des biellettes,
de la selle,
de la tige de selle et
des vis de fixation.
60
la cassette,
les pignons,
la jante et
les garnitures de frein.
Nettoyez la chane, la cassette et les pignons.
Lubrifiez la chane avec un lubrifiant appropri.
Vrifiez la bonne fixation de tous les vissages.
Aprs 1000kilomtres parcourus
Faites contrler les moyeux de frein et, le cas
chant, remplacer la pastille de frein ou la lubrifier avec un lubrifiant correspondant.
www.rohloff.de
www.speedlifter.com
www.brooksengland.com
leur dmontage,
www.paul-lange.de/produkte/shimano
leur contrle,
www.ritcheylogic.com
leur nettoyage,
www.schwalbe.de
leur lubrification et
www.srsuntour-cycling.com
www.magura.com
www.sram.com
www.dtswiss.com
www.fullspeedahead.com
www.paul-lange.de/produkte/selle_italia
www.bike-magazin.de
www.tour-magazin.de
www.radfahren.de
www.tektro.com
www.fallbrooktech.com/nuvinci.asp
www.hebie.de
61
30 Donnes techniques
30.1 P
oids total autoris en charge
du vlo
Le poids total autoris en charge du vlo englobe le poids
du vlo, le poids du cycliste et celui des bagages. Le poids
de la remorque et de son chargement en font galement
partie.
TYPE DE VLO
Trailer 20"
50kg
60kg
80kg
130kg
115kg maxi.
150kg
135kg maxi.
170kg
155kg maxi.
E-Bike
130kg
105kg maxi.
150kg
125kg maxi.
E-Bike XXL
170kg
145kg maxi.
VTT (hardtail)
110kg
100kg maxi.
140kg
125kg maxi.
VTT (dirt)
110kg
100kg maxi.
110kg
100kg maxi.
140kg
125kg maxi.
Vlo de course
110kg
100kg maxi.
135kg
125kg maxi.
110kg
100kg maxi.
62
POIDS DU CYCLISTE
Dans le cas des pices en carbone, respectez galement les autres informations supplmentaires disponibles ou les marquages concernant les couples de
serrage recommands.
30.3 C
ouples de serrage des raccords
visss
Lorsque les vis sont trop serres, il y a risque dendommagement des composants.
Cest pourquoi il faut toujours respecter le couple de
serrage prescrit.
63
Gnral
Carbone
RACCORD VISS
FILETAGE
M8x1
30
M8x1
30
Pdale
9/16"
30
gnral
25
gnral
30
M8
23
M6
10
M5 / M6 / M7
M5 / M6 / M7
M5 / M6
M5: 5 / M6: 10
M8
20
M6
10
M7 / M8
M7: 14 / M8: 20
M5
Frein, garniture
M6
10
M6
10
M6
10
M10x1
16
Botier de pdalier
BSA
M6
68
M6
8 10
M6
M5
M5
M6
10
M6
10
non indiqu
40
non indiqu
30
Poignes, vissables
M4 / M5
M4: 3 / M5: 5
M5 / M6
M5
M5
M5
M5
M5
M5 / M6
V2A /
V4A
8.8
10.9
12.9
M4
2,7
3,8
4,6
M5
5,5
9,5
M6
9,5
13
16
M8
20
23
32
39
M10
40
46
64
77
ALIMENTATION
Phare avant
6V
2,4 W
6V
2,4 W
Phare arrire
6V
0,6 W
6V
0,6 W
Dynamo
6V
3W
Moyeu dynamo
6V
3W
PSI
BAR
25 HD*
80 110
5,5 7,6
28 HD*
70 80
4,8 5,5
28
60
4,1
32
60 70
4,1 4,8
37
50
3,5
40
60
4,1
42
60
4,1
47
40 50
3,5 4,1
57 62
30 40
2,1 2,8
65
31 Conditions de garantie
Lisez attentivement le Chapitre 27 Entretien et maintenance du vlo en entier. Respectez les intervalles dinspection et de maintenance indiqus dans le Chapitre 28
Inspections rgulires. Le respect des intervalles de
service est une condition indispensable pour toute ventuelle prtention garantie.
Un dlai de garantie lgal de deux ans vous est accord.
Ce dlai de garantie dbute dater de la remise du vlo
au client final par le revendeur spcialis qui reste votre
interlocuteur pour toute ventuelle prtention garantie.
Conservez le procs-verbal de remise de la marchandise,
sign par les deux parties, ainsi que les preuves dachat
(factures et/ou tickets de caisse) durant tout le temps que
dure la garantie comme justificatifs de lachat et de la date
de remise de la marchandise.
31.1 C
onditions requises pour toute
prtention garantie
La garantie englobe les dfauts concernant la fabrication, le matriau et les informations fournies.
Les dommages et erreurs faisant lobjet de la rclamation taient dj prsents lors de la remise de la
marchandise au client.
66
67
II
Mode demploi
Pedelec rapide
Franais
Chargeur
4
1 Batterie
2 Antivol de batterie
3 Unit de moteur
4
4 Console de commande
5 Chargeur
2
1
Ce mode demploi ne fournit que les informations spcifiques votre Pedelec rapide. Pour des informations plus
gnrales, par exemple sur les composants techniques de
votre Pedelec, reportez-vous au mode demploi gnral.
Sommaire
1 Dmarrage rapide
13
13
13
14
3 Chargement de la batterie
14
14
5.2 Autonomie
15
16
3.1 Chargement
10
6 Batterie
6.1 Chargement simple
17
17
17
18
10
10
11
17
18
19
19
7 Chargeur
20
20
11
11
12
13
8.1 Problmes/Solutions:
Modles de clignotement et signification
8.1.1 Pas daffichage
21
21
21
21
22
22
22
9 Nettoyage
22
10 Mises en garde
23
11 Donnes techniques
24
25
25
26
1 Dmarrage rapide
1. Avant la premire sortie, chargez entirement
la batterie.
Dverrouillage de la batterie
2.1
La contraction dune assurance spcifique est obligatoire. La plaque de vhicule lger peut vous tre
remise par nimporte quelle assurance.
Lutilisation des pistes cyclables nest autorise
que de manire limite.
Bases lgales
Du point de vue lgal, le Pedelec rapide est une motocyclette lgre de la catgorie L1e. En Allemagne, le Pedelec
rapide doit, comme tous les autres vlos, rpondre aux
exigences du rglement relatif ladmission des vhicules
la circulation routire. Informez-vous sur les rglementations nationales en vigueur. Veuillez respecter les
explications et les remarques gnrales du mode demploi
gnral ce sujet.
Lorsque vous roulez uniquement avec lassistance
moteur, le Pedelec rapide ne doit pas dpasser
une vitesse de 20km/h. Sur terrain plat, vous allez
ainsi atteindre environ 15 18km/h.
Lassistance moteur sarrte lorsque vous atteignez
environ 45km/h. Toutefois, pour atteindre cette
vitesse, une puissance denviron 700watts est
ncessaire. La performance dassistance du moteur
lectrique de 300watts ne suffit donc pas, et ncessite la puissance combine du cycliste et du moteur
pour parvenir une vitesse de 35 45km/h.
3 Chargement de la batterie
3.1
Poigne de transport
Chargement
3. Le chargement commence. Les LED de la batterie sallument ou clignotent. Lorsque les cinqLED
sont teintes, la batterie est compltement charge. Vous pouvez laisser la batterie dans le chargeur. Toutefois, le chargeur continue de consommer de lnergie tant quil reste branch.
4. Pour conomiser de lnergie, dbranchez la
fiche secteur du chargeur de la prise la fin du
chargement.
3.2
Dverrouillage de la batterie
Montage de la batterie
2
3
1 Bouton marche/arrt
2 Bouton de lclairage
3 Affichage de ltat de charge
4 Affichage des phares
5 Affichage de la performance
1
7
15
14
6 Vitesse
7 Affichage du trajet actuel
8 Vitesse moyenne
10
9 Vitesse maximale
10 Trajet total
11 cran
12 Niveau dassistance
13 Bouton de slection de lcran
11
13
(Mode)
12
Affichage teint
Affichage allum
Face arrire
4.1
F onctionnement de la console de
commande
10
Lorsque vous pressez le bouton Light alors que lclairage est dj allum, lclairage arrire steint. Lassistance moteur est nanmoins disponible et vous pouvez
modifier le niveau dassistance.
4.1.4 R
emise zro des donnes
enregistres
Pressez le bouton de slection de lcran pendant plus
de troissecondes lorsque la console de commande est en
marche pour remettre zro les kilomtres quotidiens, la
vitesse moyenne et la vitesse maximale. Cette opration
ne permet pas deffacer le trajet total.
11
4.1.7 R
eprogrammation de la langue,
du diamtre de la roue et
du contraste LCD
Affichage normal
Mode daffichage
Mode de rglage
Rglage de la
langue
Bouton
Bouton
Rglage du
contraste LCD
Rglage km/h
ou mph
Bouton
Bouton
Rglage du
diamtre de la
roue
Bouton
Bouton
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
(choix du rglage)
(choix du rglage)
(choix du rglage)
Rglage du
trajet
Bouton de
slection
de lcran
Bouton de
slection
de lcran
Bouton de
slection
de lcran
Bouton de
slection
de lcran
Mode de
rglage de la
langue
Mode de
rglage du
contraste LCD
Rglage km/h
ou mph
Rglage du
diamtre de
la roue (4me
position)
Rglage du
trajet total
(6me position)
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Bouton de
slection
de lcran
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Rglage du
diamtre de
la roue (4me
position)
Bouton de
slection
de lcran
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Bouton de
slection
de lcran
Rglage du
trajet total
(5me position)
Bouton de
slection
de lcran
Rglage du
diamtre de
la roue (3me
position)
Bouton de
slection
de lcran
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Rglage du
diamtre de
la roue (2me
position)
Bouton de
slection
de lcran
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Rglage du
diamtre de
la roue (1re
position)
* Pour une slection plus rapide, pressez les boutons / pendant plus de 2secondes
* Bouton reprsente le bouton du choix du niveau dassistance
* Bouton reprsente le bouton du choix du niveau dassistance
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Rglage du
trajet total
(4me position)
Bouton de
slection
de lcran
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Rglage du
trajet total
(3me position)
Bouton de
slection
de lcran
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
12
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
PLAGE DAFFICHAGE
Vitesse
0,0 99,9km/h
Trajet
0,0 99 999km
(Lorsque le trajet parcouru
atteint 9 999,9km, les
dcimales ne sont plus affiches.)
Vitesse moyenne
0 99,9km/h
Vitesse maximale
0,0 99,9km/h
Trajet total
0,0 99 999km
(Lorsque le trajet parcouru
atteint 9 999,9km, les
dcimales ne sont plus affiches.)
5 LED sallument
80100%
4 LED sallument
6080%
3 LED sallument
4060%
2 LED sallument
2040%
1 LED sallume
1020%
1 LED clignote
< 10%
pas daffichage
0%
13
LA BATTERIE PRODUIT
6 barres
plus de 20ampres
5 barres
de 16 20A
4 barres
de 12 16 A
3 barres
de 8 12 A
2 barres
de 2 8 A
1barre
de 0 2 A
5 A
ssistance grce au moteur
lectrique
5.1
Lorsque la consommation lectrique est trs faible,
aucune barre nest affiche.
Fonctionnement de lassistance
14
Diminution de
lassistance
Extinction de
lassistance
Puissance de lentranement
Force de
pdalage
2
Assistance lectrique
Vitesse
36km/h
Mode dassistance = 1 : 2
45km/h
Autonomie
Tension nominale
5.2
15
Le style de conduite
Lorsque vous choisissez une vitesse plus difficile et
une assistance leve, par exemple dans les ctes,
le moteur doit dployer plus de puissance pour
vous assister. Cependant, comme lorsque vous
roulez vite en voiture, le moteur consomme plus.
Vous devez donc recharger la batterie plus vite.
Vous pouvez conomiser plus dnergie en ne poussant pas uniquement la pdale vers le bas, mais
en essayant dappliquer une pression constante
durant tout le tour de pdale.
Ltat technique de votre Pedelec rapide
Veillez ce que la pression de gonflage des pneus
soit correcte. Si la pression de gonflage est trop
faible, la rsistance au roulement peut fortement
augmenter. Le frottement des freins rduit galement lautonomie.
Les ctes
Dans les ctes, vous forcez plus sur les pdales. Le
capteur de puissance lenregistre et envoie linformation au moteur qui dploie plus de puissance.
Dans des conditions optimales, lautonomie dune batterie compltement charge (18Ah) peut atteindre environ 60kilomtres. En fonctionnement mixte, elle peut
atteindre environ 35kilomtres.
AUTONOMIE (ASSISTANCE 1 : 2,
32KM/H, BONNES CONDITIONS)
Batterie 8 Ah
22km
Batterie 12 Ah
35km
Batterie 18 Ah
60km
16
5.3
6 Batterie
Votre batterie est une batterie lithium-cobalt, la forme la
plus avantageuse des batteries lithium-ion (Li-Ion) pour
cette utilisation. Lun des principaux avantages de ce type
de batterie est son faible poids pour une grande capacit.
Les batteries Li-Ion ne psent que la moiti des batteries
nickel-hydrure mtallique ou nickel-cadmium.
Vous faites ainsi des conomies de poids et gagnez en
outre en performance.
6.1
Chargement simple
6.2
6.3
Stockage simple
Si vous navez pas besoin de votre batterie pendant une longue priode, stockez-la dans un environnement +10C et charge aux trois quarts.
Pour viter un dchargement profond, la batterie
se met en mode sommeil.
Ceci est possible grce un systme de gestion de batterie hautement efficace et appropri et une adaptation
spciale de la batterie pour le fonctionnement avec le
moteur de 300watts.
17
Accumulateur Li-Ion
La batterie pourrait
tre endommage
-10C
0C
10C
20C
30C
40C
50C
6.4
6.4.1 C
ontrle de ltat de charge de la
batterie
Lorsque vous appuyez brivement sur le bouton de commande Push, les LED sallument et vous pouvez voir
ltat de charge actuel de la batterie.
AFFICHAGE
5 LED sallument
80100%
4 LED sallument
6080%
3 LED sallument
4060%
2 LED sallument
2040%
1 LED sallume
1020%
1 LED clignote
< 10%
pas daffichage
0%
CAPACIT
5 LED sallument
10080%
4 LED sallument
8060%
3 LED sallument
6040%
2 LED sallument
4020%
1 LED sallume
200%
Affichage de la capacit
18
Avant de faire contrler la batterie par votre revendeur spcialis, mettez-la uneminute dans le chargeur et testez-la de nouveau.
6.5
Dans le cas o elle est bien entretenue, la batterie descend 60% de sa capacit initiale aprs 1100cycles de
chargements et de dchargements complets.
BATTERIE
CAPACIT
RESTANTE
~ DISTANCE PARCOURUE
8 Ah
4,8 Ah
19360km
12 Ah
7,2 Ah
30800km
18 Ah
10,8 Ah
52800km
19
7 Chargeur
En cas derreur ou si la batterie est passe en mode sommeil, il peut suffire de mettre la batterie uneminute dans
le chargeur. Le systme de gestion de batterie contrle
alors la batterie et peut rparer certaines erreurs.
Une erreur de manipulation peut entraner des dommages sur lappareil ou des blessures.
Avant de nettoyer le chargeur, dbranchez toujours la fiche secteur de la prise pour viter un
court-circuit et des dommages corporels.
Utilisez le chargeur exclusivement dans des
endroits secs.
Faites rgulirement contrler lentranement lectrique par votre revendeur spcialis. Neffectuez
aucun travail par vous-mme sur lentranement
lectrique ou sur la batterie. Un manque de connaissances spcifiques peut entraner de graves accidents.
Consultez systmatiquement votre revendeur spcialis en cas de problme avec lentranement lectrique
ou avec la batterie.
20
8.1
roblmes/Solutions:
P
Modles de clignotement et
signification
Si un problme survient au niveau de linstallation lectrique de votre Pedelec, veuillez dabord tenter de le
rsoudre en vous aidant de la liste suivante. Elle dcrit
les causes possibles derreurs et les solutions correspondantes.
Si le problme ne peut pas tre rsolu ainsi, veuillez
contacter votre revendeur spcialis.
CAPACIT
5 LED sallument
10080%
4 LED sallument
8060%
3 LED sallument
6040%
2 LED sallument
4020%
1 LED sallume
200%
8.1.3 Affichage E1
Lorsque E1 saffiche, la cause/solution correspondante
suivante est possible:
Code derreur
21
8.1.4 Affichage E9
Lorsque E9 saffiche, la cause/solution correspondante
suivante est possible:
Code derreur
9 Nettoyage
22
10 Mises en garde
23
11 Donnes techniques
MOTEUR
Tension
25,2 V
Puissance
300 watts
Capacits
8/10/12/18 Ah
17 Nm
Quantit dnergie
200/250/300/450 Wh
7,8 kg (batterie
12Ah)
Rglage
via le capteur de
puissance
20km/h
Niveaux dassistance
DCW
N DE CDE
N DE CDE
CAPACIT
[AH]
POIDS
[KG]
17017002
NKY226B02
10
17017012
NKY226B02
17019018
POSSIBILIT DUTILISATION
CENTRALE
SPEED
AVANT
2,4
250 W
10
2,4
250 W
NKY252B02
10
2,4
17019103
NKY252B02
10
2,4
KD170110010
NKY266B02
10
2,4
250 W
170110010
NKY266B02
10
2,4
250 W
170110003
NKY265B02
10
2,4
300 W
170110016
NKY267B02
10
2,4
170111002
NKY284B2
10
2,4
300 W
170111200
NKY306B2
1,9
300 W
170111201
NKY304B2
12
2,6
300 W
170111202
14069
18
3,1
300 W
110%
105%
100%
95%
90%
85%
Capacit
80%
75%
70%
20C
10C
0C
10C
20C
30C
40C
50C
12 Remplacement de composants
sur le Pedelec rapide
Le Pedelec rapide est une motocyclette lgre de la
catgorie L1e. Cest pourquoi, comme pour tous les
autres vhicules de cette catgorie en Allemagne, il est
obligatoire de vous procurer une autorisation auprs de
loffice fdral allemand pour la circulation des vhicules
moteur (Kraftfahrtbundesamt), ainsi que du service de
contrle technique allemand (TV). Cette homologation
est disponible pour le Pedelec rapide. Informez-vous sur
les rglementations nationales en vigueur.
Au cours du processus dhomologation, certaines pices
dont lutilisation est autorise pour ce vhicule ont t
dtermines. En dautres termes, lhomologation de votre
Pedelec rapide ne reste valide que lorsque des composants strictement identiques au type de pice autoris
sont utiliss.
Si certaines pices sont modifies ou remplaces ultrieurement, les mmes prescriptions sappliquent que pour
les autres vhicules moteur. Vous devez imprativement
utiliser exclusivement des pices de rechange pour lesquelles une expertise a t effectue et lautorisation a
t valide pour votre Pedelec rapide. Il est galement
possible de demander une homologation isole auprs du
service de contrle technique allemand TV.
25
GAMME
VERSION
TAILLE
Marathon Supreme
Evolution
Pliable /
Tringle rigide
37-622
110 kg (6 bars)
Marathon Supreme
Evolution
Pliable /
Tringle rigide
50-559
140 kg (5 bars)
Marathon Dureme
Evolution
Pliable /
Tringle rigide
37-622
110 kg (6 bars)
Marathon Dureme
Evolution
Pliable /
Tringle rigide
50-559
140 kg (5 bars)
Marathon Extreme
Evolution
Pliable
37-622
115 kg (6 bars)
Marathon Extreme
Evolution
Pliable
50-559
140 kg (5 bars)
Marathon Plus
Performance
Tringle rigide
37-622
110 kg (6 bars)
Marathon Plus
Performance
Tringle rigide
47-559
125 kg (5 bars)
Marathon
Performance
Tringle rigide
37-622
110 kg (6 bars)
Marathon
Performance
Tringle rigide
50-559
140 kg (5 bars)
Big Apple
Performance
Pliable /
Tringle rigide
50-622
150 kg (5 bars)
Big Apple
Performance
Pliable /
Tringle rigide
50-559
125 kg (5 bars)
Big Apple
Performance
Tringle rigide
50-305
70 kg (5 bars)
Big Apple
Performance
Tringle rigide
50-203
70 kg (4 bars)
Kojak
Performance
Pliable /
Tringle rigide
35-622
Smart Sam
Performance
Tringle rigide
42-622
120 kg (6 bars)
Smart Sam
Performance
Tringle rigide
54-559
140 kg (4 bars)
Crazy Bob
Performance
Tringle rigide
60-507
Energizer
Active
Tringle rigide
37-622
85 kg (6 bars)
Energizer
Active
Tringle rigide
40-622
95 kg (6 bars)
Energizer
Active
Tringle rigide
47-559
90 kg (5 bars)
26
CHARGE MAXI.*
12.3 C
omposants qui nexigent aucune
expertise pour une validation de
lautorisation
Biellettes
Pdales:
lorsque des catadioptres de pdale homologus sont utiliss.
Garde-boue:
le bord avant du garde-boue avant doit tre
arrondi.
Porte-bagages
Selle
Poigne de guidon
Composants de transmission:
uniquement si le plus grand braquet nest pas
modifi.
Tige de selle
Sonnette:
elle peut tre remplace par une autre sonnette pourvu que le son soit clair et quivalent la sonnette dorigine.
Rtroviseur:
il peut tre remplac par un autre rtroviseur
homologu.
Chane
Kit de direction
Chambre air
Moyeu
27
III
Mode demploi
Pedelec avec moteur central
Franais
Chargeur
4a
4b
1 Batterie
4
2 Antivol de batterie
3 Unit de moteur
4 Console de commande
4a
LED
4b LCD
5 Chargeur
2
1
Sommaire
Dclaration de conformit CE
20126
2013
10
10
10
11
16
16
1 Dmarrage rapide
2 Pedelec/Bases lgales
3 Chargement de la batterie
3.1 Chargement
11
11
12
15
17
17
5.2 Autonomie
18
19
6 Batterie
20
20
12
20
13
20
13
21
14
21
14
14
14
22
22
22
7 Chargeur
23
23
24
24
25
25
25
25
25
8.1.2.5
Laffichage du rglage du niveau
dassistance clignote
26
26
9 Nettoyage
26
10 Mises en garde
26
11 Donnes techniques
27
Dsignation des types: Dover de Luxe 7G, Dover de Luxe 8G, Dover 3G, Dover Premium 8G, Leeds Sport 11G, Leeds HS
8G, Leeds Roller, Leeds Tour 7G, Stoker Lite Premium, Stoker 360, Stoker Lite 8G, Stoker DD,
Dover LTD, Dover XXL LTD
Dsignation du produit:
Raleigh Impulse
Dsignation des types: Dover 125th Impulse, Dover Premium Impulse, Dover XXL Impulse, Dover HS Impulse, Impulse
XXL, Impulse, Impulse HS, Impulse Compact, Leeds Compact, Dover Impulse
Dsignation du produit:
Raleigh Groove
Raleigh BionX
Olaf Flunkert
Directeur Production, Achats et Technique
Raleigh Univega GmbH
49661 Cloppenburg, Allemagne
21/09/2011
Karl-Heinz Lange
Directeur Construction et dveloppement
Dsignation des types: Dover de Luxe P8 36V, Dover de Luxe P8R 36V, Dover de Luxe P8 26V, Dover de Luxe 8G 26V,
Dover de Luxe 7G 26V, Dover de Luxe 2x8 8G, Leeds Sport
Dsignation du produit:
Dsignation des types: Impulse iR, Impulse iR HS, Impulse iR Classic, Impulse iR Premium, Impulse iR XXL, Impulse
iR Compact, Stocker i11 Di2, Stocker i Light Premium, Stocker iR Light, Stocker IDD, Leeds
i Light, Leeds i HS, Leeds iR HS, Leeds i Roller, Leeds iR Tour, Leeds I Compact, Dundee iR
Cargo, Dundee i Compact, Dover i, Dover I HS, Dover i XXL, Dover i Premium, Dover i360,
Dover i360 Harmony
Dsignation du produit:
Olaf Flunkert
Directeur Production, Achats et Technique
Raleigh Univega GmbH
49661 Cloppenburg, Allemagne
14/05/2012
Karl-Heinz Lange
Directeur Construction et dveloppement
1 Dmarrage rapide
1. Avant la premire sortie, chargez entirement
la batterie.
Dverrouillage de la batterie
2. Pour dmonter la batterie, saisissez la poigne,
introduisez la cl dans lantivol et tournez-la dans
le sens inverse des aiguilles dune montre. La batterie est alors dverrouille.
3. Basculez la batterie sur le ct et soulevez-la
avec les deux mains pour la retirer de son support.
2 Pedelec/Bases lgales
la base, le Pedelec est conu pour pouvoir effectuer
rapidement de grandes distances vlo sans faire de
concession au niveau du confort. Plusieurs niveaux dassistance vous permettent de profiter au mieux de votre
Pedelec et de vous dtendre vlo, deffectuer une sortie
sportive, ou daller dun pointA un pointB le plus rapidement possible.
2.2
Acclrateur de pouce
La puissance dacclration vous permet de mieux matriser votre conduite et vous confre ainsi plus de scurit.
Avec son moteur dune puissance de 250watts, le Pedelec
vous assiste jusqu une vitesse de 25km/h environ.
En Allemagne, le Pedelec doit, comme tous les autres vlos, rpondre aux exigences du rglement relatif ladmission des vhicules la circulation routire; informez-vous
sur les rglementations nationales en vigueur. Veuillez
respecter les explications et les remarques gnrales du
mode demploi gnral ce sujet.
Les rglementations lgales suivantes sappliquent spcifiquement au Pedelec en Allemagne:
Le moteur est exclusivement destin assister le
pdalage, cest dire aider uniquement le
cycliste qui actionne lui-mme les pdales.
2.1
10
3 Chargement de la batterie
3.1
Poigne de transport
Chargement
3. Le chargement commence. Les LED de la batterie sallument ou clignotent. Lorsque les 5LED sont
teintes, la batterie est compltement charge.
Vous pouvez laisser la batterie dans le chargeur.
Toutefois, le chargeur continue de consommer de
lnergie tant quil reste branch.
4. Pour conomiser de lnergie, dbranchez la
fiche secteur du chargeur de la prise la fin du
chargement.
3.2
Dverrouillage de la batterie
Montage de la batterie
11
1a
1b
2
1 Bouton de slection du niveau de lassistance moteur
2 Bouton marche/arrt
TAT DE CHARGE
DE LA BATTERIE
3 LED sallument
70100%
2 LED sallument
4070%
1 LED sallume
1040%
< 10%
Vous remarquez
maintenant une
lgre perte de
puissance.
~0%
Le systme va bientt sarrter.
NIVEAU
DASSISTANCE
RAPPORT
HIGH
lev
1:2
MID
moyen
1:1
LOW
faible
1:0,5
12
4.2
2
3
1 Bouton marche/arrt
2 Bouton de lclairage
3 Affichage de ltat de charge
4 Affichage des phares
5 Affichage de la performance
1
7
15
14
6 Vitesse
7 Affichage du trajet actuel
8 Vitesse moyenne
10
9 Vitesse maximale
10 Trajet total
11 cran
12 Niveau dassistance
13 Bouton de slection de lcran
11
13
(Mode)
12
Affichage teint
Affichage allum
Face arrire
13
14
4.2.1.7 R
eprogrammation de la langue, du diamtre de la
roue et du contraste LCD
Affichage normal
Mode daffichage
Mode de rglage
Rglage de la
langue
Bouton
Bouton
Rglage du
contraste LCD
Bouton
Rglage km/h
ou mph
Bouton
Rglage du
diamtre de la
roue
Bouton
Bouton
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
(choix du rglage)
(choix du rglage)
(choix du rglage)
Rglage du
trajet
Bouton de
slection
de lcran
Bouton de
slection
de lcran
Bouton de
slection
de lcran
Bouton de
slection
de lcran
Mode de
rglage de la
langue
Mode de
rglage du
contraste LCD
Rglage km/h
ou mph
Rglage du
diamtre de
la roue (4me
position)
Rglage du
trajet total
(6me position)
Bouton
Bouton
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
(choix du rglage)
Bouton de
slection
de lcran
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Rglage du
diamtre de
la roue (4me
position)
Bouton de
slection
de lcran
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Bouton de
slection
de lcran
Rglage du
trajet total
(5me position)
Bouton de
slection
de lcran
Rglage du
diamtre de
la roue (3me
position)
Bouton de
slection
de lcran
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Rglage du
diamtre de
la roue (2me
position)
Bouton de
slection
de lcran
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Rglage du
diamtre de
la roue
(1re position)
* Pour une slection plus rapide, pressez les boutons / pendant plus de 2secondes
* Bouton reprsente le bouton du choix du niveau dassistance
* Bouton reprsente le bouton du choix du niveau dassistance
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Rglage du
trajet total
(4me position)
Bouton de
slection
de lcran
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Rglage du
trajet total
(3me position)
Bouton de
slection
de lcran
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
Bouton
Bouton
(choix du rglage)
15
PLAGE DAFFICHAGE
Vitesse
0,0 99,9km/h
Trajet
0,0 99 999km
(Lorsque le trajet parcouru
atteint 9 999,9km, les
dcimales ne sont plus affiches.)
Vitesse moyenne
0 99,9km/h
Vitesse maximale
0,0 99,9km/h
Trajet total
0,0 99 999km
(Lorsque le trajet parcouru
atteint 9 999,9km, les
dcimales ne sont plus affiches.)
AFFICHAGE
TAT DE CHARGE DE
LA BATTERIE
5 LED sallument
80100%
4 LED sallument
6080%
3 LED sallument
4060%
2 LED sallument
2040%
1 LED sallume
1020%
1 LED clignote
< 10%
pas daffichage
0%
LA BATTERIE PRODUIT
6 barres
plus de 20ampres
5 barres
de 16 20A
4 barres
de 12 16 A
3 barres
de 8 12 A
2 barres
de 2 8 A
1barre
de 0 2 A
16
5 A
ssistance grce au moteur
lectrique
5.1
Fonctionnement de lassistance
Puissance de lentranement
Augmentation de la
puissance de pdalage et de lassistance
Diminution de
lassistance
Extinction de
lassistance
Force de
pdalage
Mode dassistance = 1 : 2
2
Assistance lectrique
Vitesse
22km/h
25km/h
17
5.2
Autonomie
Tension nominale
18
5.3
Les ctes
Dans les ctes, vous forcez plus sur les pdales. Le
capteur de puissance lenregistre et envoie linformation au moteur qui dploie plus de puissance.
Dans des conditions optimales, lautonomie dune batterie compltement charge (18Ah) peut atteindre environ
140km. En fonctionnement mixte, elle peut atteindre
environ 85km.
AUTONOMIE (ASSISTANCE 1 : 1,
22KM/H, BONNES CONDITIONS)
Batterie 8 Ah
60km
Batterie 12 Ah
90km
Batterie 18 Ah
140km
19
6 Batterie
Votre batterie est une batterie lithium-cobalt, la forme la
plus avantageuse des batteries lithium-ion (Li-Ion) pour
cette utilisation. Lun des principaux avantages de ce type
de batterie est son faible poids pour une grande capacit.
Les batteries Li-Ion ne psent que la moiti des batteries
nickel-hydrure mtallique ou nickel-cadmium. Vous faites
ainsi des conomies de poids et gagnez en outre en performance.
6.1
Chargement simple
Cest pourquoi nous vous recommandons deffectuer de prfrence des chargements partiels : si
possible, ne dchargez pas compltement votre
batterie et rechargez-la, mme aprs une brve
dure dutilisation.
6.2
6.3
Stockage simple
Si vous navez pas besoin de votre batterie pendant une longue priode, stockez-la dans un environnement +10C et charge aux trois quarts.
Pour viter un dchargement profond, la batterie
se met en mode sommeil.
Ceci est possible grce un systme de gestion de
batterie hautement efficace et appropri et une
adaptation spciale de la batterie pour le fonctionnement avec le moteur de 250watts.
Lorsquelle est livre, la batterie nest pas compltement charge et se trouve en mode sommeil.
Le mode sommeil agit de manire ce que la batterie se dcharge le moins possible delle-mme.
Une auto-dcharge incontrle sur une longue
priode de temps conduit un dchargement
profond qui nuit la batterie. Pour rveiller la
batterie, il vous suffit de la mettre uneminute dans
le chargeur.
Si vous avez des problmes avec la batterie,
mettez-la dabord uneminute dans le chargeur.
Une remise zro a lieu, au cours de laquelle le
systme de gestion de batterie annule par exemple
le mode sommeil. La batterie recommence fonctionner aprs cette opration.
Il est prfrable de charger la batterie une temprature comprise entre +10C et +30C. Lorsque
la temprature est plus basse, la dure de chargement augmente. Lorsque la temprature dpasse
+30C, la batterie ne se charge pas. Lorsque les
tempratures extrieures sont basses, il est recommand de charger et de stocker la batterie la
maison ou dans un garage chauff. Dans les deux
cas, ne linstallez sur le vlo que peu de temps
avant lutilisation.
Si vous transportez votre Pedelec en voiture, retirez la batterie de son support et transportez-la
sparment.
Pour un stockage de longue dure idal, le niveau
de charge devrait tre de 75% et la temprature
ambiante de +10C.
20
Accumulateur Li-Ion
La batterie pourrait
tre endommage
-10C
0C
10C
20C
30C
40C
50C
6.4
6.4.1 C
ontrle de ltat de charge de la
batterie
Lorsque vous appuyez brivement sur le bouton de commande Push, les LED sallument et vous pouvez voir
ltat de charge actuel de la batterie.
AFFICHAGE
TAT DE CHARGE DE
LA BATTERIE
5 LED sallument
80100%
4 LED sallument
6080%
3 LED sallument
4060%
2 LED sallument
2040%
1 LED sallume
1020%
1 LED clignote
< 10%
pas daffichage
0%
CAPACIT
5 LED sallument
10080%
4 LED sallument
8060%
3 LED sallument
6040%
2 LED sallument
4020%
1 LED sallume
200%
Affichage de la capacit
21
Avant de faire contrler la batterie par votre revendeur spcialis, mettez-la uneminute dans le chargeur et testez-la de nouveau.
6.5
22
La dure de vie de la batterie dpend de diffrents facteurs. Les facteurs dusure les plus importants sont
le nombre de chargements et
lge de la batterie.
Dans le cas o elle est bien entretenue, la batterie descend 60% de sa capacit initiale aprs 1100cycles de
chargements et de dchargements complets.
BATTERIE
CAPACIT
RESTANTE
~ DISTANCE PARCOURUE
8 Ah
4,8 Ah
19360km
12 Ah
7,2 Ah
30800km
18 Ah
10,8 Ah
52800km
7 Chargeur
Une erreur de manipulation peut entraner des dommages sur lappareil ou des blessures.
Sur la console de commande LED, les diodes lectroluminescentes clignotent selon un certain modle et un certain rythme, vous permettant ainsi de reconnatre la cause
du problme et de trouver plus facilement une solution.
Sur la console de commande LCD, le drangement est affich lcran par un code.
LED
LCD
Avant de nettoyer le chargeur, dbranchez toujours la fiche secteur de la prise pour viter un
court-circuit et des dommages corporels.
Utilisez le chargeur exclusivement dans des
endroits secs.
Posez toujours le chargeur dans une position
sre et stable sur une surface approprie.
Ne couvrez pas le chargeur et ne dposez aucun
objet sur le chargeur pour viter toute surchauffe
et tout risque dincendie.
Faites rgulirement contrler lentranement lectrique par votre revendeur spcialis. Neffectuez
aucun travail par vous-mme sur lentranement
lectrique ou sur la batterie. Un manque de connaissances spcifiques peut entraner de graves accidents.
Consultez systmatiquement votre revendeur spcialis en cas de problme avec lentranement lectrique
ou avec la batterie.
23
8.1
roblmes/Solutions: Modles de
P
clignotement et signification
Si un problme survient au niveau de linstallation lectrique de votre Pedelec, vous pouvez dabord tenter de le
rsoudre en vous aidant de la liste suivante. Elle dcrit
les causes possibles derreurs et les solutions correspondantes. Si le drangement perdure, adressez-vous votre
revendeur spcialis.
8.1.1 P
edelec avec console de commande
LED
CODE DERREUR
24
CAUSE
SOLUTION
Pas dassistance
moteur. Le capteur de
puissance na pas pu
se rgler correctement.
Redmarrer le systme.
Le systme effectue
un nouveau calibrage.
Durant le calibrage,
nappuyez pas sur les
pdales pendant environ deuxsecondes.
Pas dassistance
moteur. Il y a un problme dans lunit
dentranement.
Le moteur, lunit de
capteur ou le cble est
dfectueux. Adressezvous votre revendeur
spcialis.
Laissez refroidir le
moteur et diminuez le
niveau dassistance.
Le moteur steint.
Le moteur est fortement surcharg.
Laissez refroidir le
moteur et diminuez le
niveau dassistance.
Pas dassistance
moteur.
La batterie est presque
vide.
Chargez la batterie
immdiatement.
8.1.2 P
edelec avec console de commande
LCD
8.1.2.3 Affichage E1
Lorsque E1 saffiche, la cause/solution correspondante
suivante est possible:
Code derreur
CAPACIT
5 LED sallument
10080%
4 LED sallument
8060%
3 LED sallument
6040%
2 LED sallument
4020%
1 LED sallume
200%
25
9 Nettoyage
26
10 Mises en garde
11 Donnes techniques
MOTEUR
Tension
25,2 V
Puissance
250 watts
Capacits
8/10/12/18 Ah
13 Nm
Quantit dnergie
200/250/300/450 Wh
7,8 kg (batterie
12 Ah)
Rglage
via le capteur de
puissance
Niveaux dassistance
DCW
N DE CDE
N DE CDE
CAPACIT
[AH]
POIDS
[KG]
17017002
NKY226B02
10
17017012
NKY226B02
17019018
POSSIBILIT DUTILISATION
CENTRALE
SPEED
AVANT
2,4
250 W
10
2,4
250 W
NKY252B02
10
2,4
17019103
NKY252B02
10
2,4
KD170110010
NKY266B02
10
2,4
250 W
170110010
NKY266B02
10
2,4
250 W
170110003
NKY265B02
10
2,4
300 W
170110016
NKY267B02
10
2,4
170111002
NKY284B2
10
2,4
300 W
170111200
NKY306B2
1,9
300 W
170111201
NKY304B2
12
2,6
300 W
170111202
14069
18
3,1
300 W
Capacit
80%
75%
70%
20C
10C
0C
10C
20C
30C
40C
50C
27
IV
User Manual
Pedelec with front motor
English
Motor
4
Charger
1 Battery
2 Battery lock
3 Motor unit
4 Control panel
5 Charger
1
2
Dear Customer,
Thank you for choosing a Pedelec (pedal electric cycle)
from us. This bike is equipped with an electric drive that
assists you when you are cycling. This will make your trip
much more enjoyable if you are riding up hills, carrying
loads or riding into the wind. You can decide yourself how
much you want to use it. The purpose of this User Manual
is to help you get the most out of your Pedelec and use it
correctly.
Content
EC Declaration of Conformity
12
20125
20136
1 Quick start
12
13
6 Battery
6.1 Straightforward charging
14
14
14
15
15
15
10
11
11
16
16
16
7 Charger
17
8 Troubleshooting
17
14
18
18
19
10 Cleaning
20
11 Warnings
21
12 Technical data
22
Model designation: Dover de Luxe 7G, Dover de Luxe 8G, Dover 3G, Dover Premium 8G, Leeds Sport 11G, Leeds HS
8G, Leeds Roller, Leeds Tour 7G, Stoker Lite Premium, Stoker 360, Stoker Lite 8G, Stoker DD,
Dover LTD, Dover XXL LTD
Product description:
Raleigh Impulse
Model designation: Dover 125th Impulse, Dover Premium Impulse, Dover XXL Impulse, Dover HS Impulse, Impulse
XXL, Impulse, Impulse HS, Impulse Compact, Leeds Compact, Dover Impulse
Product description:
Raleigh Groove
Raleigh BionX
Olaf Flunkert
Production, Purchasing and
Technology Manager
Karl-Heinz Lange
Design and Development Manager
Model designation: Dover de Luxe P8 36V, Dover de Luxe P8R 36V, Dover de Luxe P8 26V, Dover de Luxe 8G 26V,
Dover de Luxe 7G 26V, Dover de Luxe 2x8 8G, Leeds Sport
Product description:
Model designation: Impulse iR, Impulse iR HS, Impulse iR Classic, Impulse iR Premium, Impulse iR XXL, Impulse
iR Compact, Stocker i11 Di2, Stocker i Light Premium, Stocker iR Light, Stocker IDD, Leeds
i Light, Leeds i HS, Leeds iR HS, Leeds i Roller, Leeds iR Tour, Leeds I Compact, Dundee iR
Cargo, Dundee i Compact, Dover i, Dover I HS, Dover i XXL, Dover i Premium, Dover i360,
Dover i360 Harmony
Product description:
Olaf Flunkert
Production, Purchasing and
Technology Manager
Karl-Heinz Lange
Design and Development Manager
1 Quick start
1. Charge the battery completely before riding for
the first time.
2 P
edelec/fundamental legal
principles
The fundamental idea behind the Pedelec is not only to be
able to cover greater distances more quickly, but also do
this comfortably. You can choose to relax and let the bike
do the work, exert yourself more physically, or simply to
get from A to B as fast as possible. You can decide this
yourself by choosing an appropriate assist level.
This gives you more confidence on the road, as the powerful acceleration gives you more control and a greater
degree of security. Your Pedelec assists you with up to
250 watts of power which takes you up to the speed of
25km/h.
In some EU countries, the Pedelec, like all other bikes,
must comply with certain regulations, the Road Traffic
Licensing Regulations (StVZO) in Germany for example.
Please observe the relevant explanations and general
information provided in the General User Manual.
These statutory requirements apply for a Pedelec:
The motor is designed only to provide pedalling assistance, i.e. it can only "assist" the rider when he/
she turns the pedals.
The average motor output must not exceed 250 W.
As the speed increases, the rate at which the motor
output reduces must also increase more intensely.
The motor must switch off once the bike reaches a
speed of 25km/h.
2.1
2.2
Pushing assistance
You can have your specialist cycle shop fit what is known
as "pushing assistance" to your bike.
3.1
Carry handle
Charging operation
Battery charge
state indicator
3.2
Tilt to remove
You should now remove the key and keep it in a safe place
to prevent it from breaking off or being lost.
You can specify the power assist level via the "Mode" buttons. The LEDs next to the top button show the level of
assistance you are currently receiving from the motor.
All three LEDs light up for two seconds when the power is
switched on.
1a
Please do not put your feet on the pedals during this time.
The power sensor is reset each time the power is switched
on in order for the power supply to the motor to be precisely controlled. A load must not be applied to the sensor
during this two second period.
1b
2
1 Power assist mode selection buttons
2 On/off (power) button
3 Button for lights
ASSIST LEVEL
RATIO
HIGH
powerful
1:2
MID
intermediate
1:1
LOW
gentle
1:0.5
Each time you press the "Mode" button the power assist
changes by one level. If you require more assistance,
press the "Mode" arrow that points upwards. If you require less assistance, press the "Mode" arrow that points
downwards.
BATTERY CHARGE
STATE
3 LEDs light up
70100%
2 LEDs light up
4070%
1 LED lights up
1040%
< 10%
At this point you
notice a slight loss
of power.
~0%
The system shuts
down shortly afterwards.
10
4.1
You must always take the battery with you, even if you
want to ride without assistance as the lights will only
work with the battery.
4.2
Automatic switch-off
11
The motor provides support as soon as you switch the assistance on and start pedalling.
The thrust delivered by the motor depends on three factors:
Your own pedalling effort
The motor adapts to the force you apply. If you
pedal harder, e.g. uphill or when setting off, the
power sensor detects this and increases the thrust
accordingly. However, the thrust is limited by the
maximum motor output.
The assist level you have selected
With the "high assist level/HIGH" the power delivered by the motor is double your own effort (1:2).
With the "medium assist level/MID", the power
delivered by the motor matches your own effort
(1:1). With the "low assist level/LOW/ECO", the
power delivered by the motor is half your own effort (1 : 0.5).
The speed at which you are currently travelling
When you set off on your Pedelec, the assistance increases
as you build up your speed until your bike reaches its
maximum speed of roughly 19km/h. The assistance
then reduces automatically and switches off at roughly
25km/h. This happens irrespective of the gear you are
using.
increasing pedal
power and
assistance
Distance
The distance you can travel using the power assist with
the battery fully charged depends on several factors:
Ambient temperature
If it is colder, you will travel a shorter distance
with the same battery charge.
To maximise the distance you can travel, keep the
battery in a heated room so that it is at room temperature when you fit it on your Pedelec.
As the battery discharges when the motor is in use,
it generates enough of its own heat to not lose too
much of its power at low temperatures.
Selected assist level
If you want to cover a large distance assisted by
the motor, select the lower gears, i.e. the ones
that are easier to pedal. Also change to "low assist
level/LOW".
Handling
If you are riding in gears that are harder to pedal
and select a high level of assistance, e.g. when
riding uphill, the motor will provide support with
plenty of power. However, this leads to higher consumption, as with driving a car at high speed on
the motorway. You will therefore have to recharge
the battery sooner. You can conserve energy when
riding your bike not just by turning the pedals, but
also by applying even pressure throughout each
crank revolution.
reducing
assistance
assistance
switched off
Propulsive power
Electric assistance
Speed
Variation in electric assistance
12
1.0
Pedal force
19km/h
25km/h
(cutoff voltage)
Rated voltage
8 Ah battery
60km
12 Ah battery
90km
18 Ah battery
140km
5.2
13
6 Battery
Your battery is a lithium cobalt battery, the ideal type of
lithium-ion (Li-ion) battery for this application. One of the
main benefits of this type of battery is its low weight combined with a high capacity. Li-ion batteries only weigh half
as much as comparable nickel metal hybride or nickel-cadmium batteries. This means you carry less battery weight
and more battery power.
6.1
Straightforward charging
6.2
6.3
Straightforward storage
14
Battery may be
damaged
-10C
0C
10C
20C
30C
40C
50C
6.4
5 LEDs light up
80100%
4 LEDs light up
6080%
3 LEDs light up
4060%
2 LEDs light up
2040%
1 LED lights up
1020%
1 LED flashes
< 10%
no display
0%
E: Battery is empty
F: Battery is full
CAPACITY
5 LEDs light up
10080%
4 LEDs light up
8060%
3 LEDs light up
6040%
2 LEDs light up
4020%
1 LED lights up
200%
15
6.5
16
REMAINING
CAPACITY
~ DISTANCE COVERED
8 Ah
4.8 Ah
19,360km
12 Ah
7.2 Ah
30,800km
18 Ah
10.8 Ah
52,800km
7 Charger
8 Troubleshooting
Read the two stickers on the charger before using it for the
first time.
The control panel also indicates when faults and technical errors are present. If a fault occurs, the LEDs flash in a
specific pattern and with a specific rhythm. This indicates
the cause of the problem and makes it easier for you to
find a solution.
17
8.1
If a problem occurs in the electrical system of your Pedelec, you should initially try to solve it by referring to the
following list which describes possible causes of errors
and offers solutions. If the fault persists, consult your
specialist cycle shop.
ERROR CODE
CAUSE
SOLUTION
No power assist. A
problem occurred in
the drive unit.
No power assist.
The battery is nearly
empty.
18
White connector
Green connector
1 + 2 Hexagon socket screws
1
2
1 Green connector
2 White connector
19
10 Cleaning
Make sure when cleaning that water does not enter the
battery. Although the electrical components are sealed,
it is not advisable to clean the bike by spraying it with a
hose or a high-pressure cleaner. This could damage your
bike.
20
11 Warnings
21
12 Technical data
MOTOR
Voltage
25.2 V
Output
250 watts
Capacities
8/10/12/18 Ah
Maximum torque
16 Nm
Energy quantity
200/250/300/450 Wh
Control
Assist levels
202 rpm
POSSIBLE APPLICATION
DCW
ITEM NO.
ITEM NO.
CAPACITY
[AH]
WEIGHT
[KG]
17017002
NKY226B02
10
2.4
250W
17017012
NKY226B02
10
2.4
250W
17019018
NKY252B02
10
2.4
17019103
NKY252B02
10
2.4
KD170110010
NKY266B02
10
2.4
250W
170110010
NKY266B02
10
2.4
250W
170110003
NKY265B02
10
2.4
300W
170110016
NKY267B02
10
2.4
170111002
NKY284B2
10
2.4
300W
170111200
NKY306B2
1.9
300W
170111201
NKY304B2
12
2.6
300W
170111202
14069
18
3.1
300W
CENTRE
FAST
FRONT
Capacity
80%
75%
70%
20C
10C
0C
10C
20C
30C
40C
50C
23
V
Mode demploi
Pedelec Impulse
Franais
5a
5b
cran LCD
Chargeur
5a 5b
1 Batterie
2 Antivol de batterie
3 Unit de moteur
4 Console de commande LED
5a Console de commande LCD
5b cran LCD
6 Chargeur
2
1
Sommaire
Dclaration de conformit CE
20126
20137
1 Dmarrage rapide
2 Bases lgales
16
16
18
10
10
10
12
19
19
4.1
Cycle dapprentissage
12
4.2 Chargement
13
13
5 Consoles de commande
5.1 Console de commande LED
20
20
14
21
14
21
14
15
5.3.2.1 Contraste
21
5.3.2.2 Luminosit
21
5.3.2.3 Langue
21
22
5.3.2.5 Unit
22
5.3.2.6 Nom
22
22
5.3.2.8 Logiciel
22
5.3.3 Cots
23
23
23
23
23
5.3.3.5 Retourner
23
24
24
6.2 Autonomie
25
25
7 Batterie
7.1 Chargement simple
7.1.1 Cycle dapprentissage
30
9 Nettoyage
31
10 Mises en garde
31
11 Donnes techniques
32
26
26
26
26
26
28
8 Chargeur
28
29
29
29
Dsignation des types: Dover de Luxe 7G, Dover de Luxe 8G, Dover 3G, Dover Premium 8G, Leeds Sport 11G, Leeds HS
8G, Leeds Roller, Leeds Tour 7G, Stoker Lite Premium, Stoker 360, Stoker Lite 8G, Stoker DD,
Dover LTD, Dover XXL LTD
Dsignation du produit:
Raleigh Impulse
Dsignation des types: Dover 125th Impulse, Dover Premium Impulse, Dover XXL Impulse, Dover HS Impulse, Impulse
XXL, Impulse, Impulse HS, Impulse Compact, Leeds Compact, Dover Impulse
Dsignation du produit:
Raleigh Groove
Raleigh BionX
Olaf Flunkert
Directeur Production, Achats et Technique
Raleigh Univega GmbH
49661 Cloppenburg, Allemagne
21/09/2011
Karl-Heinz Lange
Directeur Construction et dveloppement
Dsignation des types: Dover de Luxe P8 36V, Dover de Luxe P8R 36V, Dover de Luxe P8 26V, Dover de Luxe 8G 26V,
Dover de Luxe 7G 26V, Dover de Luxe 2x8 8G, Leeds Sport
Dsignation du produit:
Dsignation des types: Impulse iR, Impulse iR HS, Impulse iR Classic, Impulse iR Premium, Impulse iR XXL, Impulse
iR Compact, Stocker i11 Di2, Stocker i Light Premium, Stocker iR Light, Stocker IDD, Leeds
i Light, Leeds i HS, Leeds iR HS, Leeds i Roller, Leeds iR Tour, Leeds I Compact, Dundee iR
Cargo, Dundee i Compact, Dover i, Dover I HS, Dover i XXL, Dover i Premium, Dover i360,
Dover i360 Harmony
Dsignation du produit:
Olaf Flunkert
Directeur Production, Achats et Technique
Raleigh Univega GmbH
49661 Cloppenburg, Allemagne
14/05/2012
Karl-Heinz Lange
Directeur Construction et dveloppement
1 Dmarrage rapide
1. Avant la premire sortie, chargez entirement
la batterie. Temprature de charge: 045C
2. cartez le couvercle rond de la prise de chargement de la batterie sur le ct.
Chargement de la batterie
3. Branchez la fiche secteur du chargeur dans la
prise.
Chargez compltement la batterie avant le premier
emploi.
4. Lorsque toutes les LED de la batterie sont
teintes, retirez la fiche secteur du chargeur de la
prise de la batterie. Rabattez le couvercle de la
prise de chargement.
Vous pouvez galement retirer la batterie de votre
Pedelec et la charger dans le poste de charge. Vous
trouverez des informations ce sujet au Chapitre
4 Chargement de la batterie.
Si vous ne percevez pas lassistance, pdalez brivement une fois en arrire, puis de nouveau en
avant pour que le systme de contrle seffectue.
Si lassistance moteur ne fonctionne toujours pas,
le message Prire dactionner les pdales reste
affich. Dans ce cas, veuillez demander conseil
votre revendeur spcialis.
Vous pouvez alors dmarrer comme avec un vlo normal. Lassistance du moteur dmarre ds que la roue
arrire se met en mouvement.
2 Bases lgales
2.2
la base, le Pedelec est conu pour pouvoir effectuer rapidement de grandes distances vlo sans faire de concession
au niveau du confort. Plusieurs niveaux dassistance vous
permettent de profiter au mieux de votre Pedelec et de vous
dtendre vlo, deffectuer une sortie sportive, ou daller
dun pointA un pointB le plus rapidement possible.
Acclrateur de pouce
La puissance dacclration vous permet de mieux matriser votre conduite et vous confre ainsi plus de scurit.
Le Pedelec vous assiste jusqu une vitesse de 25km/h
environ, en dployant une puissance qui sadapte votre
force de pdalage.
En Allemagne, le Pedelec doit, comme tous les autres
vlos, rpondre aux exigences du rglement relatif
ladmission des vhicules la circulation routire. Informez-vous sur les rglementations nationales en vigueur.
Veuillez respecter les explications et les remarques gnrales du mode demploi gnral ce sujet.
Les rglementations lgales suivantes sappliquent spcifiquement au Pedelec en Allemagne:
Le moteur est exclusivement destin assister le
pdalage, cest--dire aider uniquement le
cycliste qui actionne lui-mme les pdales.
La puissance moyenne du moteur ne doit pas
dpasser 250W.
La puissance du moteur doit dcrotre mesure
que la vitesse augmente.
Le moteur doit sarrter lorsque la vitesse atteint
25km/h.
2.1
3 P
articularits du Pedelec avec
entranement Impulse
Nous avons dot votre Pedelec de particularits, pour certaines uniques au monde, dans le but daugmenter votre
scurit et votre confort.
Le dveloppement exclusif de lentranement Impulse nous permet dquiper le vlo dun moteur
central sans pour autant renoncer au confort et la
scurit offerts par un systme rtropdalage.
Ainsi, vous pouvez vous fier trois freins: le frein
rtropdalage habituel et des freins sur jante
modernes et performants.
1
8e vitesse
7e vitesse
6e vitesse
5e vitesse
4e vitesse
3e vitesse
Puissance
2e vitesse
20 km/h
Vitesse
Vitesse
maxi.
Antivol de cadre
Antivol de batterie
Cest vous seul qui dcidez de la manire dont vous
souhaitez dployer votre force:
Les trois plus grandes vitesses permettent de rouler
25 km/h maximum tout en tant assist. Vous
pouvez ainsi adopter une conduite dcontracte,
par exemple sur terrain plat, en rduisant votre
frquence de pdalage. Il vous est toutefois galement possible de choisir une vitesse plus facile dans
les ctes pour atteindre la vitesse assiste la plus
leve tout en conomisant vos forces. Vous choisissez ainsi soit de diminuer votre cadence (frquence
de pdalage) et de forcer plus, soit daugmenter la
cadence et de rduire leffort dploy.
AUTRE MOTEUR CENTRAL
VITESSE
ROTATIONS DES
BIELLES/MIN.
VITESSE
(KM/H)
ENTRANEMENT IMPULSE
RGIME
MOTEUR
ROTATIONS DES
BIELLES/MIN.
VITESSE
(KM/H)
RGIME
MOTEUR
71
3000
86
12
4300
71
10
3000
86
13
4300
71
12
3000
86
15
4300
71
13
3000
86
19
4300
71
16
3000
86
22
4300
71
19
3000
85
25
4200
71
22
3000
73
25
3650
71
25
3000
64
25
3200
11
4 Chargement de la batterie
Pour charger la batterie, vous pouvez la laisser
dans le Pedelec (comme dcrit au Chapitre 1
Dmarrage rapide).
Dverrouillage de la batterie
2. La batterie est alors dverrouille et vous pouvez la retirer de son support. Pour cela, basculez-la
sur le ct du Pedelec. Prenez garde bien la tenir
pour viter quelle ne tombe.
4.1
Cycle dapprentissage
Poigne de
transport
cran LED
12
4.2
Chargement
chaque palier de chargement, la LED correspondante clignote. Lorsque le palier est entirement
charg, la LED reste allume. La LED suivante commence alors clignoter.
Lorsque les cinqLED sont de nouveau teintes, la
batterie est compltement charge.
4.3
Montage de la batterie
13
5 Consoles de commande
Pour lImpulse Pedelec, deux variantes de consoles de
commande sont disponibles: avec affichage LED ou affichage LCD. Si vous choisissez laffichage LED, les informations sont affiches par des diodes lectroluminescentes.
La console LCD permet dafficher plus dinformations. Le
texte et les chiffres apparaissent lcran.
5.1
1a
3
4
2
1b
Si vous ne percevez pas lassistance, pdalez brivement une fois en arrire, puis de nouveau en avant
pour que le systme de contrle seffectue. Si les LED
continuent de clignoter selon le rythme dcrit plus
haut, et si vous ne percevez toujours pas lassistance
moteur, consultez un revendeur spcialis.
5.1.2 B
outons de commande pour le rglage
de la puissance de lassistance moteur
Vous pouvez rgler le niveau de lassistance moteur avec
les boutons de commande flchs.
NIVEAU DASSISTANCE
Appliquez une pression sur un bouton de commande flch pour changer la puissance de lassistance moteur dun
niveau.
STAND-BY; laffichage de
la batterie reste allum
(
).
Niveau dassistance
Lorsque le niveau dassistance le plus lev
(POWER) est utilis, cest la LED droite de laffichage qui sallume. Lassistance dploie une puissance leve.
15
5.1.4 A
ffichage de ltat de charge de la
batterie
Au-dessus de la barre daffichage LED indiquant le mode
dassistance se trouve laffichage de ltat de charge de la
batterie.
100%80%
60%40%
40%20%
Faites vrifier le systme par votre revendeur spcialis si dautres clignotements se produisent.
20%10%
< 10%
La LED
clignote
80%60%
La LED est
allume
La console de commande vous signale la prsence danomalies. Les LED dtat de charge de la batterie clignotent
alors dans un ordre prcis.
La LED est
teinte
SOLUTION
Le capteur de vitesse
est dfectueux
Le raccordement du
cble est dfectueux
Raccordez la batterie au
chargeur.
Installez une autre batterie.
Le revendeur spcialis
contrle les cbles dalimentation de la fiche de
la batterie lunit de
moteur.
16
1
2
Faites rgulirement contrler lentranement lectrique par votre revendeur spcialis. Neffectuez
aucun travail par vous-mme sur lentranement
lectrique ou sur la batterie. Un manque de connaissances spcifiques peut entraner de graves accidents.
Consultez systmatiquement votre revendeur spcialis en cas de problme avec lentranement lectrique
ou avec la batterie.
17
5.2
cran LCD
4
1
4
3
5
1 Power
2 Assistance plus puissante
3 Assistance plus faible
4 Set
5 Acclrateur de pouce
1 Vitesse
2 Mode dassistance
3 tat de charge de la batterie
4 Affichage de lautonomie restante
5 Zone dinformations
18
NIVEAU DASSISTANCE
la mise sous tension du systme, celui-ci se trouve systmatiquement dans le mode daffichage dans lequel vous
lavez teint.
STAND-BY: laffichage de
la batterie reste allum
(
).
Niveau dassistance
5.2.4 A
ffichage de ltat de charge
de la batterie
En haut droite de lcran LCD se trouve laffichage de
ltat de charge de la batterie. Il indique sous forme de
segments reprsentant une batterie le niveau de chargement actuel de la batterie.
AFFICHAGE
5.2.2 B
outons de commande pour le rglage
de la puissance de lassistance moteur
Vous pouvez rgler le niveau de lassistance moteur avec
les boutons de commande flchs.
Appliquez une pression sur un bouton de commande flch pour changer la puissance de lassistance moteur dun
niveau.
Appuyez sur le bouton de commande dont la flche pointe
vers le haut pour augmenter la puissance de lassistance
dun niveau de sans assistance/ stand-by jusquau
niveau le plus lev: POWER.
Appuyez sur le bouton de commande dont la flche pointe
vers le bas pour diminuer lassistance dun niveau de
POWER jusquau niveau le plus faible Sans assistance /
Stand-by.
10085,5%
85,571,5%
71,557,5%
57,542,4%
42,528,5%
28,514,5%
Lorsque ltat de charge de la batterie descend en dessous
du niveau minimum, le systme sarrte. Dans ce cas,
lcran steint.
Si le Pedelec nest pas mis en mouvement pendant
10minutes, le systme se met automatiquement hors
tension. Si vous souhaitez activer de nouveau lassistance
pour rouler, mettez-la sous tension via la console de
commande.
V Mode demploi Pedelec Impulse
19
Si les trois LED clignotent en mme temps lors du dmarrage du systme ou pendant le trajet, lerreur suivante
sest produite:
1 Aimant pour
rayon
2 Capteur sur la
base
MESSAGE
CAUSE
SOLUTION
Aucun signal
du capteur de vitesse
Erreur de communication
avec la batterie
Temprature du moteur
trop leve
Temprature de la batterie
trop leve
20
5.3
glage et programmation de
R
lcran LCD
Unit (5.3.2.5)
Nom (5.3.2.6)
Rglages dusine (5.3.2.7)
Logiciel (5.3.2.8)
Vous pouvez slectionner les points de menu au moyen
des deux touches flches figurant sur la console de commande, et les confirmer en appuyant sur la touche Set.
Pour retourner au menu principal, slectionnez le point de
menu Retourner.
Rglages de lappareil
5.3.2.1 Contraste
Cot cible
Retourner
Vous pouvez slectionner les sous-menus au moyen des
deux touches flches figurant sur la console de commande. Pour confirmer votre slection, appuyez sur la
touche Set. Les contenus correspondants vous sont
affichs. Vous pouvez galement procder des modifications au niveau du rglage. Pour retourner laffichage
de la zone dinformations (Menu principal) depuis les
sous-menus, slectionnez le point de menu Retourner
et confirmez la slection en appuyant sur la touche Set.
5.3.1 Supprimer
le trajet /
Supprimer les donnes globales
Dans les sous-menus Supprimer trajet et Supp. donnes globales, vous pouvez supprimer le kilomtrage
du trajet actuel ainsi que le kilomtrage total. Pour cela,
slectionnez loption Oui au moyen des touches flches figurant sur la console de commande, puis confirmez
votre slection en appuyant sur la touche Set. Vous
accdez ensuite de nouveau laffichage des sous-menus.
Slectionnez et confirmez loption Non si vous voulez
conserver les donnes. Dans ce cas, vous accdez galement de nouveau laffichage des sous-menus.
5.3.2.2 Luminosit
Vous pouvez garder la luminosit prrgle, ou la modifier
par pas de 5% en utilisant les deux touches flches (de
0% 50%). La modification de la luminosit est ralise
immdiatement. En appuyant sur la touche Set, vous
confirmez votre slection et accdez de nouveau laffichage des sous-menus.
5.3.2.3 Langue
Vous pouvez afficher les informations lcran dans les
langues suivantes:
deutsch
english
franais
nederlands
espanol
italiano
suomi
dansk
Au moyen des deux touches flches, vous pouvez slectionner la langue de votre choix. En appuyant sur la
touche Set, vous confirmez votre slection et accdez
de nouveau laffichage des sous-menus.
21
5.3.2.5 Unit
Sous le point de menu Unit, vous pouvez choisir dafficher les donnes en kilomtres (km) ou en miles (mi) en
ce qui concerne le trajet parcouru et la vitesse. Slectionnez loption km ou mi au moyen des touches flches figurant sur la console de commande. En appuyant
sur la touche Set, vous confirmez votre slection et
accdez de nouveau laffichage des sous-menus.
5.3.2.6 Nom
Sous le point de menu Nom, vous pouvez saisir un nom
ou un texte de 21 caractres maximum qui saffichera
chaque fois que vous allumerez ou teindrez lcran LCD.
Pour saisir le nom/texte, slectionnez les lettres de
lalphabet au moyen des touches flches et confirmez en appuyant sur la touche Set. La lettre
slectionne apparat dans la ligne de texte audessus de la range de lettres. la fin de la range
de lettres de lalphabet, vous pouvez slectionner
un trait dunion ou un tiret bas et confirmer au
moyen de la touche Set.
Pour corriger les erreurs, slectionnez la flche
droite, puis appuyez sur la touche Set. Vous ne
pouvez supprimer quune seule lettre la fois.
22
Pour permuter entre minuscules et majuscules, slectionnez abc ... / ABC ... dans la partie droite
de la zone daffichage, et confirmez en appuyant
sur la touche Set. Selon votre slection, les
lettres apparaissent immdiatement en minuscules
ou en majuscules.
Vous ne pouvez pas saisir despace. Ceux-ci doivent
tre remplacs par des tirets bas.
En slectionnant OK au moyen des deux
touches flches figurant sur la console de commande et en appuyant sur la touche Set, vous
confirmez votre saisie et accdez de nouveau
laffichage des sous-menus.
5.3.2.7 Rglages dusine
Sous le point de menu Rglages dusine, vous pouvez
rtablir, si vous le souhaitez, les prrglages dusine. Pour
cela, slectionnez loption Oui au moyen des touches
flches figurant sur la console de commande, puis confirmez votre slection en appuyant sur la touche Set.
Vous accdez ensuite de nouveau laffichage des sousmenus. Slectionnez et confirmez loption Non si vous
voulez conserver les modifications que vous avez effectues. Dans ce cas, vous accdez galement de nouveau
laffichage des sous-menus.
5.3.2.8 Logiciel
partir du point de menu Logiciel, vous accdez aux
points de menu Version et Mise jour que vous
pouvez slectionner au moyen des touches flches figurant sur la console de commande.
Appuyez sur la touche Set pour accder au
point de menu souhait.
En slectionnant le point de menu Retourner et
en confirmant au moyen de la touche Set, vous
accdez de nouveau laffichage des sous-menus.
Sous le point de menu Version, vous pouvez
voir la version logicielle du moteur que vous utilisez actuellement. En appuyant une nouvelle fois
sur la touche Set, vous accdez de nouveau
laffichage des sous-menus.
Sous le point de menu Mise jour, vous pouvez mettre le logiciel jour. Pour cela, une carte
mmoire est ncessaire. Si celle-ci nest pas contenue dans le systme, lcran vous indique que vous
avez besoin dune carte mmoire. Appuyez sur
la touche Set pour retourner laffichage des
sous-menus.
5.3.3 Cots
partir du sous-menu Cot cible, vous accdez aux
points de menu suivants:
Prix carburant (5.3.3.1)
23
6 A
ssistance grce au moteur
lectrique
6.1
Fonctionnement de lassistance
POWER
Autre entranement
Pedelec
HIGH
SPORT
MIDDLE
ECO
LOW
STAND-BY
Couple du cycliste
Impulse
Puissance de lentranement
Augmentation de la
puissance de pdalage
et de lassistance
Extinction de
lassistance
Force de pdalage
Assistance lectrique
Vitesse
24
Diminution de
lassistance
Niveau dassistance
maxi.
6.2
Autonomie
capteur de puissance lenregistre et envoie linformation au moteur qui dploie plus de puissance.
Dans des conditions optimales, lautonomie peut atteindre
130km avec la batterie 11AH et 180km avec la batterie
15AH. Ces valeurs dautonomie ont t atteintes dans les
conditions mentionnes ci-dessous.
BATTERIE IMPULSE
11AH
15AH
Autonomie
130km
180km
Temprature
1015C
1015C
Vitesse du vent
Sans vent
Sans vent
Vitesse
22 km/h
22 km/h
Niveau dassistance
ECO
ECO
Poids
105110kg
105110kg
6.3
25
7 Batterie
Votre batterie est une batterie lithium-cobalt, la forme la
plus avantageuse des batteries lithium-ion (Li-Ion) pour
cette utilisation. Lun des principaux avantages de ce type
de batterie est son faible poids pour une grande capacit.
Les batteries Li-Ion ne psent que la moiti des batteries
nickel-hydrure mtallique ou nickel-cadmium. Vous faites
ainsi des conomies de poids et gagnez en outre en performance.
7.1
Chargement simple
7.3
Stockage simple
Si vous navez pas besoin de votre batterie pendant une longue priode, stockez-la dans un environnement +10C et charge aux trois quarts.
26
7.2
Ceci est possible grce un systme de gestion de batterie hautement efficace et appropri et une adaptation
spciale de la batterie pour le fonctionnement avec le
moteur de 250watts.
Il est prfrable de charger la batterie une temprature comprise entre +10C et +30C. Lorsque
la temprature est plus basse, la dure de chargement augmente. Lorsque la temprature dpasse
+30C, la batterie ne se charge pas. Lorsque les
tempratures extrieures sont basses, il est recommand de charger et de stocker la batterie la
maison ou dans un garage chauff. Dans les deux
cas, ne linstallez sur le vlo que peu de temps
avant lutilisation.
Si vous transportez votre Pedelec en voiture, retirez la batterie de son support et transportez-la
sparment.
Cest pourquoi nous vous recommandons deffectuer de prfrence des chargements partiels : si
possible, ne dchargez pas compltement votre
batterie et rechargez-la, mme aprs une brve
dure dutilisation.
Lorsquelle est livre, la batterie nest pas compltement charge et se trouve en mode sommeil.
Le mode sommeil agit de manire ce que la batterie se dcharge le moins possible delle-mme.
Une auto-dcharge incontrle sur une longue
priode de temps conduit un dchargement
profond qui nuit la batterie. Pour rveiller la
batterie, il vous suffit de la mettre uneminute dans
le chargeur.
-10C
0C
Plage de tempratures
optimales pour le chargement
10C
20C
30C
La batterie pourrait
tre endommage
40C
50C
27
7.4
7.4.1 C
ontrle de ltat de charge de la
batterie
Lorsque vous appuyez brivement sur le bouton de commande Push, les LED sallument et vous pouvez voir
ltat de charge actuel de la batterie.
AFFICHAGE
5 LED sallument
10084%
4 LED sallument
8368%
3 LED sallument
6751%
2 LED sallument
5034%
1 LED sallume
3317%
1 LED clignote
160%
5 LED clignotent
rapidement
0% ou surcharge*
Erreur de chargement**
28
CAPACIT
5 LED sallument
10097%
4 LED sallument
9680%
3 LED sallument
7960%
2 LED sallument
5940%
1 LED sallume
3920%
1 LED clignote
< 20%
7.5
La dure de vie de la batterie dpend de diffrents facteurs. Les facteurs dusure les plus importants sont
le nombre de chargements
Dans le cas o elle est bien entretenue, la batterie descend 60% de sa capacit initiale aprs
1100cycles de chargements, cest--dire 6,6Ah
pour une batterie 11Ah et 7,2Ah pour une batterie 15Ah. On appelle cycle de chargement la
somme des chargements qui ont t effectus
jusqu ce que la capacit totale de la batterie soit
charge une fois.
Exemple: vous chargez le premier jour 5Ah dans
la batterie, le deuxime jour 2Ah et le troisime
jour 4Ah; la somme est 11Ah. La batterie a donc
achev un cycle de chargement.
Selon la dfinition technique, la batterie est alors
considre comme use. Si lautonomie de la batterie use vous suffit, vous pouvez videmment
continuer de lutiliser. Lorsque sa capacit ne vous
suffit plus, vous pouvez la remettre votre revendeur spcialis, qui la mettra au rebut, et la remplacer par une neuve.
lge de la batterie.
Une batterie vieillit galement pendant le
stockage.
Une batterie lithium-nickel-cobalt-manganse perd
environ 4 5% de sa capacit initiale par an, une
batterie lithium-nickel-cobalt-aluminium-oxygne
environ 2 3%.
Autrement dit: mme si vous nutilisez pas la batterie, sa capacit diminue avec le temps. Dans la
consommation de tous les jours, la batterie vieillit
denviron 5% ou 3% par an en raison du stockage
et des chargements.
Vous pouvez augmenter la dure de vie de la
batterie en la rechargeant compltement aprs
chaque sortie, mme aprs une courte utilisation. La batterie lithium-ion Impulse na pas
deffet mmoire.
En choisissant bien le niveau dassistance, vous
pouvez galement allonger la dure de vie de la
batterie.
29
8 Chargeur
Avant le premier emploi du chargeur, lisez les plaques
signaltiques fixes dessus.
Il est possible de charger la batterie de votre Pedelec avec
entranement Impulse directement partir dune prise de
chargement. Pendant le chargement, la batterie peut rester dans le Pedelec.
Une erreur de manipulation peut entraner des dommages sur lappareil ou des blessures.
Il est galement possible de retirer la batterie de son support et de la charger dans le poste de charge. Lorsque la
temprature extrieure est basse, cette alternative est
recommande afin de charger la batterie dans une pice
plus chaude.
Avant de nettoyer le chargeur, dbranchez toujours la fiche secteur de la prise pour viter un
court-circuit et des dommages corporels.
Utilisez le chargeur exclusivement dans des
endroits secs.
Posez toujours le chargeur dans une position
sre et stable sur une surface approprie.
Ne couvrez pas le chargeur et ne dposez aucun
objet sur le chargeur pour viter toute surchauffe
et tout risque dincendie.
30
9 Nettoyage
10 Mises en garde
31
11 Donnes techniques
MOTEUR
250 watts
Couple maximal
du plateau
40 Nm
Poids total
entranement lectrique,
batterie et commande
Moteur roue
libre
Moteur rtropdalage
11Ah
15Ah
11Ah
15Ah
6,65
kg
6,75
kg
6,75
kg
6,85
kg
Rglage
Capacits
11Ah
15Ah
Tension
36 V
36 V
Poids
2,85 kg
2,95 kg
32
VII
User Manual
Groove Pedelec
English
Battery lock
Control panel
Motor unit
1 Battery
2 Battery lock
3 Motor unit
4 Control panel
1
5 Charger
Dear Customer,
Thank you for choosing a Pedelec (pedal electric cycle)
featuring the innovative Groove drive from our company.
This bike is equipped with an electric drive that assists
you when you are cycling. This will make your trip much
more enjoyable if you are riding up hills, carrying loads
or riding into the wind. You can decide yourself how much
you want to use it. The purpose of this User Manual is to
help you get the most out of your Pedelec and use it correctly.
Contents
1 Quick start
11
2 Legal principles
6.2 Distance
11
12
7 Battery
12
8
9
12
13
13
7.6
14
14
8 Charger
14
15
10 Cleaning
16
10
11 Warnings
16
10
12 Technical data
17
5.1
On/Off button
12
11
1 Quick start
1. Charge the battery completely before riding for
the first time.
2. Open the round charging socket cover on the
back of the battery.
Charging socket
Now insert the plug of the charger into the battery
charging socket.
2 Legal principles
2.2
Pushing assistance
This gives you more confidence on the road, as the powerful acceleration gives you more control and a greater
degree of security. Your Pedelec provides you with power
assistance, the level of which you can vary at the control
panel.
In some EU countries, the Pedelec, like all other bikes,
must comply with certain regulations, the Road Traffic
Licensing Regulations (StVZO) in Germany for example.
Please observe the relevant explanations and general
information provided in the General User Manual.
These statutory requirements apply for a Pedelec:
The motor is designed only to provide pedalling assistance, i.e. it can only "assist" the rider when he/
she turns the pedals.
2.1
3 S
pecial features of Pedelec
with Groove drive
Your Pedelec is equipped with special features that are
designed to enhance your safety and comfort.
With the Groove drive, you can ride your Pedelec,
and also benefit from the convenience and safety of
a back-pedal function.
This means that you can rely on three brakes; the
familiar back-pedal brake and the powerful, modern rim brakes.
3
1
2
1 Rim brake, front
2 Back-pedal brake
3 Rim brake, rear
Recessed grip
4.1
Charging operation
4.2
4. Push down the round rocker switch on the lefthand side of the battery housing. A red LED lights
up.
5. The Pedelec is now ready for operation.
5 Control panel
5.1
On/Off button
5.2
You can specify the power assist level via the Mode
button.
1
2
3
4
The control panel on the handlebar has two or three buttons (depending on the model) and two rows of LED indicators. The button used to control the level of assistance
is located on the left-hand side of the control panel.
To the right at the bottom you can see the LED display bar
which indicates the level of assistance which has been
activated and the current battery charge state.
Each time you press the Mode button the power assist
changes by one level.
On/Off button
If the model features pushing assistance, the switch for
this will be on the underside of the control panel.
5.3
5.4
DISPLAY
ASSIST LEVEL
POWER
SPORT
ECO
Assist level
The LED on the right of the display lights up when
the highest level of assistance (POWER) is activated. This means the assistance is working hard.
The LED in the centre of the display lights up when
the medium assist level (SPORT) is activated. This
means the assistance is working with a medium
level of effort.
The LED on the left of the display lights up when
the lowest level (ECO) is activated and the assistance is working only with a low level of effort.
DISPLAY
BATTERY
CHARGE STATE
100%65%
65%35%
35%10%
below 10%
LED lights up
10
LED flashes
LED off
Distance
The distance you can travel using the power assist with
the battery fully charged depends on several factors:
Ambient temperature
If it is colder, you will travel a shorter distance
with the same battery charge.
To maximise the distance you can travel, keep the
battery in a heated room so that it is at room temperature when you fit it on your Pedelec.
As the battery discharges when the motor is in use,
it generates enough heat to not lose too much of its
power at low ambient temperatures.
250
150
Riding approach
You can ride assisted almost entirely by the motor
by turning the pedals very gently. However, this
uses more battery power. You can save power by
putting in more effort when turning the pedals.
70
Speed (km/h)
25
6.2
11
6.3
7 Battery
Your battery is a lithium cobalt battery, the ideal lithiumion (Li-Ion) battery type for this application. One of the
main benefits of this type of battery is its low weight
combined with a high capacity. Li-Ion batteries only weigh
half as much as comparable nickel metal hydride or nickel-cadmium batteries. This means you carry less battery
weight and more battery power.
7.1
Straightforward charging
7.2
7.3
Straightforward storage
12
7.4
7.5
4 LEDs light up
10075%
3 LEDs light up
7550%
2 LEDs light up
5025%
1 LED lights up
250%
-10C
0C
Optimum temperature
range for charging
process
10C
20C
30C
Battery may be
damaged
40C
50C
13
7.6
8 Charger
Read the two identification plates on the charger before
using it for the first time.
You can charge your Pedelec with Groove drive directly by
connecting the plug of the charger to the battery.
14
If you need to remove the front wheel, to repair a puncture for example, this can be done in the same way as
removing the front wheel of a normal bike, excluding one
procedure.
The first thing you must do before releasing the
front wheel is to open the connection to the front
wheel motor.
Undo the locking nut for the electrical connector
which is located on the back of the fork. Take the upper half of the connector in one hand and the lower
half in the other and pull the two halves apart.
1 Locking nut
2 Cable tie
The lower half of the connector and the power cable are
fastened to the fork with two cable ties.
Slide the cable ties down and off the fork. You can
now remove the front wheel. You can find corresponding instructions in the section of this User
Manual that deals with general bike technology. If
you take the front wheel out of the fork, also pull
the cable and cable tie off the fork.
To reinstall the front wheel, slide the cable tie
with cable onto the fork leg before positioning the
wheel in the fork. Install the front wheel as described in the general section of this User Manual.
Next, reattach the two halves of the connector and
screw the lock nut firmly back on. Slide the two cable ties back up the fork until they remain in place
of their own accord and cannot slip.
15
10 Cleaning
11 Warnings
16
12 Technical data
MOTOR
250 watts
Maximum torque
35 Nm
Weight of motor
2.88 kg
Assist levels
Switch-off speed
25 km/h at all
assist levels
Control
Voltage
36 V
Capacities
9 Ah
Watt hours
324 Wh
Weight
2.4 kg
17
VIII
Mode demploi
Pedelec Xion
Franais
1a
1b
Console de commande
Chargeur
cran
1a
1b
3
1a Console de commande
4
5
1b cran
2 Chargeur
3 Batterie
4 Antivol de batterie
5 Unit de moteur
Vous vous tes dcid pour un Pedelec (Pedal Electric Cycle) avec entranement Xion de notre socit et nous vous en
remercions. Ce vlo, quip dun entranement lectrique
innovant, est conu pour vous assister lors de vos sorties
vlo. Ainsi, les contraintes comme les ctes, les lourdes
charges ou le vent contraire ne vous gcheront plus le plaisir du vlo. vous de choisir le niveau dassistance!
Ce mode demploi a pour but de vous aider dcouvrir tous
les avantages de votre Pedelec et lutiliser correctement.
Structure du mode demploi
Au Chapitre 1 Dmarrage rapide, vous trouverez de
courtes instructions si vous souhaitez monter sans plus
tarder sur votre nouveau vlo.
Ce mode demploi ne fournit que les informations spcifiques votre Pedelec. Pour des informations plus gnrales, par exemple sur les composants techniques de votre
Pedelec, reportez-vous au mode demploi gnral.
Mises en garde
Sommaire
1 Dmarrage rapide
2 Bases lgales
2.1 Ce que cela signifie pour le cycliste...
5.2 cran
14
10
10
3 Particularits du Pedelec
avec entranement Xion11
4 Chargement de la batterie
11
15
15
Retrait de la batterie
11
16
12
16
4.3 Chargement
12
5.3
13
Console de commande
16
17
13
17
13
17
18
18
5.4.5 Rglages
18
13
14
5.4.5.1 Date
18
5.4.5.2 Heure
19
5.4.5.3 Langue
19
5.4.5.4 Information
19
20
7.6
7.6.1 Transport
Fonctionnement de lassistance
20
20
6.2.1 Rcupration
21
21
6.3 Autonomie
21
22
7 Batterie
7.1
Chargement simple
7.1.1 Cycle dapprentissage
27
7.6.1.2
27
7.6.1.3
27
23
23
23
7.3
24
25
25
27
7.7
Batteries endommages
27
7.8
27
8 Chargeur
28
29
23
27
7.6.1.1
7.6.2 Expdition
6.1
27
26
9.1
29
9.2
30
10 Nettoyage
30
30
30
31
31
11 Donnes techniques
31
1 Dmarrage rapide
1. Avant la premire sortie, chargez entirement la batterie. Temprature de charge: 0C 45C.
2. Retirez le cache de la prise de chargement.
3. Raccordez la fiche du chargeur la batterie. Lorsque le
positionnement est correct, la fiche est maintenue
dans la prise de chargement par des aimants.
Chargement de la batterie
6. Si vous avez charg la batterie hors du vlo, repositionnez-la dans son support par lavant/le haut. Pour
cela, insrez la cl dans lantivol et tournez-la dans le
sens inverse des aiguilles dune montre. Enfoncez la
batterie vers le bas dans son support, jusqu ce que le
verrouillage senclenche. Tournez ensuite la cl dans le
sens des aiguilles dune montre, puis retirez-la. La
batterie est maintenant verrouille.
Verrouillage de la batterie
Veuillez respecter les explications et les remarques gnrales du mode demploi gnral ce sujet.
8. Appuyez sur la touche dise de la console de commande pour mettre le systme dentranement sous
tension.
2.1
2 Bases lgales
la base, le Pedelec est conu pour pouvoir effectuer
rapidement de grandes distances vlo sans faire de
concession au niveau du confort. Plusieurs modes dassistance vous permettent de profiter au mieux de votre
Pedelec et de vous dtendre vlo, deffectuer une sortie
sportive, ou daller dun pointA un pointB le plus rapidement possible.
La puissance dacclration vous permet de mieux matriser votre conduite et vous confre ainsi plus de scurit.
Le Pedelec vous assiste jusqu une vitesse de 25km/h
environ, en dployant une puissance qui sadapte votre
force de pdalage.
En Allemagne, le Pedelec doit, comme tous les autres
vlos, rpondre aux exigences du rglement relatif
ladmission des vhicules la circulation routire. Informez-vous sur les rglementations nationales en vigueur.
10
3 P
articularits du Pedelec avec
entranement Xion
Nous avons dot votre Pedelec de particularits, pour
certaines uniques au monde, dans le but daugmenter
votre scurit et votre confort.
4 Chargement de la batterie
Pour charger la batterie, vous pouvez la laisser dans le
Pedelec (Chapitre 1 Dmarrage rapide).
Chargement de la batterie
Il est galement possible de retirer la batterie de son
support et de la charger dans un autre lieu.
Lorsque la temprature extrieure est basse, cette alternative est recommande afin de charger la batterie dans
une pice plus chaude. La batterie peut tre charge une
temprature comprise entre 0C et 45C.
4.1
Retrait de la batterie
Dverrouillage de la batterie
11
2. S
aisissez la batterie avec les deux mains et
retirez-la de son support en la soulevant vers lavant/
le haut. Prenez garde bien la tenir pour viter quelle
ne tombe. Placez la batterie sur une surface approprie sche, plane et non inflammable.
4.3
Chargement
1. R
etirez le chargeur, contenu dans la livraison, de son
emballage et branchez la fiche secteur dans une prise
(de 110V 230V, respectez la plaque signaltique
sur le chargeur). Pour effectuer le chargement en toute
scurit, le chargeur doit tre pos sur une surface
approprie, sche et non inflammable.
Retrait de la batterie
3. I l est recommand de dj retirer la cl et de la garder
de ct de manire ne pas la casser ni la perdre.
4.2
2. R
accordez la fiche du chargeur la batterie. Lorsque le
positionnement est correct, la fiche est maintenue
dans la prise de chargement par un aimant.
Cycle dapprentissage
Chargement de la batterie
3. L e chargement commence. La LED du chargeur sallume
en rouge. La charge de la batterie se droule en cinq
paliers. Lors de chaque palier de chargement, la LED
correspondante clignote. Lorsque le palier est entirement charg, la LED reste allume. La LED suivante
commence alors clignoter. Lorsque les cinqLED sont
de nouveau teintes, la batterie est compltement
charge.
4. S
i la LED du chargeur reste allume en rouge, une erreur de chargement sest produite. Dans ce cas, retirez
la batterie du chargeur, puis remettez-la en place. Le
chargeur contrle la batterie et procde de nouveaux
rglages si ncessaire. Si la LED du chargeur clignote
encore, vous devez le rapporter chez votre revendeur
spcialis accompagn de la batterie. Celui-ci contrle
lappareil et le remplace au besoin.
5. P
our conomiser de lnergie, dbranchez la fiche secteur du chargeur de la prise la fin du chargement.
12
4.4
Montage de la batterie
5.1
Console de commande
7. E
nfoncez la batterie vers le bas dans son support,
jusqu ce que le verrouillage senclenche. Tournez
ensuite la cl dans le sens des aiguilles dune montre,
puis retirez-la. La batterie est maintenant verrouille.
Verrouillage de la batterie
8. Vrifiez le bon positionnement de la batterie.
13
Back
Shutdown
5.1.2 T
ouches de rglage de la puissance de
lassistance moteur
Vous pouvez rgler le niveau de lassistance moteur avec les touches flches.
Appliquez une pression sur une touche flche
pour
changer la puissance de lassistance moteur dun
niveau.
Appuyez une fois sur la touche flche vers le
haut pour augmenter dun niveau la puissance de
lassistance.
Appuyez une fois sur la touche flche vers le
bas pour diminuer dun niveau la puissance de
lassistance.
5.2
cran
2
3
4
5
1 Vitesse
2 Mode dassistance/rcupration
3 tat de charge de la batterie
4 Autonomie restante
5 Affichage rglage variable
14
La consommation lectrique.
Montage de lcran
Dmontage:
Tournez lcran sur le support denviron 30degrs dans le
sens inverse des aiguilles dune montre. Les connexions
lectriques sont ainsi dbranches et lcran peut tre
retir.
5.2.2 A
ffichage du mode dassistance et de la
rcupration
Pour plus dinformations concernant les modes de
conduite, consultez le Chapitre 6.2 Modes de
conduite.
Le niveau dassistance slectionn saffiche sous forme de
graphique tout gauche de lcran. Les niveaux dassistance 1 5 sont disponibles au-dessus de la touche dise.
force de pdalage dploye gale, plus le niveau
dassistance slectionn est lev, plus lentranement
vous assiste.
Dmontage de lcran
Niveaux dassistance
La rcupration apparat en dessous de la touche dise.
Deux niveaux de rcupration sont disponibles. Le
premier niveau permet une rcupration de 50%, le
deuxime niveau une rcupration de 100%. Le deuxime
niveau vous permet donc datteindre la rcupration maximale possible.
15
5.2.3 A
ffichage de ltat de charge de la
batterie
Au centre droite de lcran se trouve laffichage de ltat
de charge de la batterie. Il indique sous forme de quatre
segments reprsentant une batterie le niveau de chargement actuel de la batterie. Les segments steignent
mesure que ltat de charge de la batterie faiblit.
5.3
16
CAUSE
SOLUTION
Batterie presque
vide.
Rechargez la
batterie.
chance pour
linspection.
Temprature
trop leve. Le
moteur est trop
chaud.
Veuillez vous
adresser votre revendeur
spcialis.
5.4
Programmation et rglages
Assist mode
Brake assist
Push assist
Sengs
Assist mode
Brake assist
Push assist
Settings
Vous pouvez slectionner les sous-menus au moyen des
touches flches figurant sur la console de commande.
Pour confirmer votre slection, appuyez sur la touche
dise. Les contenus correspondants saffichent. Pour
retourner laffichage du menu principal depuis les sousmenus, slectionnez le point de menu Back et confirmez la slection en appuyant sur la touche dise.
Assist mode
Assist mode
Brake assist
Push assist
Sengs
AFFICHAGE
NIVEAU DASSISTANCE
ECO
Sport
17
5.4.5 Rglages
Brake assist
Brake assist
Push assist
Sengs
Brake assist
on
on
Back
Date
Time
Language
Information
off
5.4.5.1 Date
Brake assist
from
off
Sengs
Back
Date
Time
Language
Year
Month
January
Push assist
Push assist
Sengs
18
on
off
Day
Date
5.4.5.2 Heure
5.4.5.4 Information
Sengs
Back
Date
Sengs
Time
Language
Time
Language
motor
baery
Hour
Minute
5.4.5.3 Langue
Vous pouvez choisir au point Language si vous souhaitez rgler laffichage de lcran en allemand ou en anglais.
Naviguez au point souhait laide des touches flches,
puis confirmez avec la touche dise. Pour accder de
nouveau aux rglages, appuyez une nouvelle fois sur la
touche dise.
Sengs
Language
Date
Time
Language
German
19
6 A
ssistance grce au moteur
lectrique
6.1
Fonctionnement de lassistance
6.2
Xion
Augmentation de
la puissance de
pdalage et de
lassistance
Diminution de
lassistance
Arrt de
lassistance
Puissance de lentranement
Puissance dentranement
(force de pdalage +
assistance lectrique)
Force de pdalage
Assistance lectrique
Vitesse
Niveau dassistance
maxi.
Modes de conduite
6.2.1 Rcupration
Ce terme vient du latin et signifie recouvrement, regain.
Au niveau technique, il sagit du rapprovisionnement
de la batterie en nergie lors des descentes. En dautres
termes, si vous avez programm la rcupration ou lassistant de freinage, ceci signifie que vous pouvez recharger
la batterie pendant le trajet (Chapitre 6.2.2 Assistant
de freinage).
Il est possible de programmer la rcupration laide des
touches flches. Plus le niveau de rcupration rgl est
lev, plus le systme va vous freiner. La rcupration
fonctionne lorsque la vitesse est comprise entre 10 et
28km/h et uniquement lorsque la batterie a encore la
capacit dabsorber du courant: lorsque la batterie est
pleine, la rcupration ne fonctionne pas. La rcupration
ne peut tre active que lorsque ltat de charge de la
batterie est infrieur 90%.
Si du courant est renvoy dans la batterie, lcran vous le
signale en affichant ce symbole:
6.3
Rapprovisionnement
Assistant de freinage
Grce lassistant de freinage, apprhendez les descentes
confortablement et en toute scurit.
Vous pouvez rgler une vitesse limite de 25km/h maxi.
Le systme dentranement maintient alors cette vitesse
lors des descentes. La limite de puissance de lassistant
de freinage dpend de la pente du trajet, du poids total
du vhicule et de ltat de charge de la batterie. Ltat de
charge de la batterie ne doit pas dpasser 90%. La plage
de temprature de la batterie doit tre comprise entre
0C et 45C.
Autonomie
21
La capacit de la batterie
Pour en savoir plus sur la capacit actuelle de la
batterie (Chapitre 7.4.2 Contrle de la capacit
de la batterie).
La topographie
Dans les ctes, vous forcez plus sur les pdales. Le
capteur de puissance lenregistre et envoie linformation au moteur qui dploie plus de puissance.
Dans des conditions optimales, lautonomie peut
atteindre 120km avec la batterie 11Ah et 180km
avec la batterie 15,5Ah. Ces valeurs dautonomie
ont t atteintes dans les conditions mentionnes
ci-dessous.
BATTERIE XION
11Ah
15,5Ah
Autonomie
130km
180km
Temprature
1015C
1015C
Vitesse du vent
Sans vent
Sans vent
Vitesse
22 km/h
22 km/h
Niveau dassistance
ECO
(niveau
dassistance
le plus faible)
ECO
(niveau
dassistance
le plus faible)
Poids total
105110kg
105110kg
22
6.4
7 Batterie
7.1
Chargement simple
7.2
Le systme de gestion de batterie contrle la temprature de votre batterie et prvient toute mauvaise utilisation.
23
7.3
Stockage simple
Si vous navez pas besoin de votre batterie pendant une longue priode, stockez-la dans un environnement +10C et charge aux trois quarts.
Pour viter un dchargement profond, le systme
de gestion de batterie met la batterie en mode
sommeil. Cela se produira plus ou moins tard selon
la dure dinutilisation de la batterie. En fonction
de ltat de charge de la batterie, cela peut se
produire plus tt (tat de charge faible) ou plus
tard (tat de charge lev). Le systme de
gestion de batterie active le mode sommeil aprs
48heures dinutilisation de la batterie. Pour quitter le mode sommeil, appuyez sur le bouton de
commande avec la LED situ sur la batterie.
Pour un stockage de longue dure idal, le niveau de charge devrait tre compris entre 50%
et 75% et la temprature ambiante devrait tre
de +10C.
-10C
0C
Plage de tempratures
optimales pour le
chargement
10C
20C
30C
La batterie pourrait
tre endommage
40C
50C
7.4
7.4.1 Contrle
de ltat de charge de la
batterie
Lorsque vous appuyez brivement sur le bouton de commande
avec la LED, les diodes lectroluminescentes sallument et
vous pouvez voir ltat de charge actuel de la batterie.
TAT DE CHARGE DE LA
BATTERIE
5 LED sallument
10080%
4 LED sallument
8060%
3 LED sallument
6040%
2 LED sallument
4020%
1 LED sallume
2010%
1 LED clignote
100%
5 LED clignotent
rapidement
0%, surcharge ou la
batterie est en mode de
dmarrage*
Erreur de chargement**
25
7.5
Lge de la batterie.
Une batterie vieillit galement pendant le
stockage.
Une batterie 11Ah dote de cellules lithium-ion
perd environ 4 5% de sa capacit initiale par
an, alors quune batterie 15Ah dote de cellules
lithium-nickel-cobalt-aluminium-oxygne ne perd
quenviron 2 3% de sa capacit.
Autrement dit: mme si vous nutilisez pas la
batterie, sa capacit diminue avec le temps. Dans
la consommation de tous les jours, la batterie
vieillit denviron 5 % ou 3% par an en raison du
stockage et des chargements.
Si vous roulez toujours avec la puissance maximale du moteur, celui-ci ncessitera toujours
plus dnergie. Des courants levs entranent
un vieillissement plus rapide de la batterie.
26
7.6
ransport et expdition de la
T
batterie
7.6.1 Transport
7.6.2 Expdition
7.7
Batteries endommages
Nessayez en aucun cas de rparer votre batterie. Seuls les experts sont habilits le faire. Si
votre batterie est endommage, veuillez contacter votre revendeur spcialis. Ce dernier vous
expliquera la suite de la procdure.
Il est interdit de charger ou de continuer utiliser des batteries endommages.
7.8
27
8 Chargeur
Avant le premier emploi du chargeur, lisez les plaques
signaltiques fixes dessus.
Il est possible de charger la batterie de votre Pedelec avec
entranement Xion directement partir dune prise de
chargement. Pendant le chargement, la batterie peut
rester dans le Pedelec.
Chargement de la batterie
En cas derreur de chargement, la LED du chargeur clignote en rouge. Dans ce cas, le courant de
charge est trop lev.
Retirez la batterie du chargeur, puis remettez-la en
place. Si le message derreur se reproduit, faites
contrler la batterie et le chargeur par votre revendeur spcialis.
28
9 D
montage et montage de la roue
arrire
9.1
1. C
ommencez par mettre la chane sur le plus petit
pignon.
2. Retirez ensuite le cble entre le moteur et la batterie.
6. S
ur le ct gauche de laxe du moteur se trouve un
bras anti-couple amovible. Mettez cette pice de ct
de manire ne pas la perdre.
Dbranchement du cble
3. S
i votre Pedelec est quip de freins sur jante, suspendez le cble de frein sur le corps du frein (Mode
demploi gnral, Chapitre 18.1 Desserrage des
freins).
4. S
i votre Pedelec est quip de freins disque, consultez la partie du mode demploi concernant les composants techniques pour savoir comment les manipuler
(Mode demploi gnral, Chapitre 18.1 Desserrage
des freins).
5. D
esserrez le levier de serrage rapide (Mode demploi
gnral, Chapitre 9.2.2 Utilisation des leviers de serrage rapide). Retirez ensuite la roue arrire du cadre.
Tournez le mcanisme de changement de vitesse lgrement vers larrire pour pouvoir passer le plateau
plus facilement.
29
9.2
10 Nettoyage
1. P
lacez le bras anti-couple sur le ct gauche de laxe
du moteur (voir le point 2 de lillustration ci-dessous).
Motormontage - Bremsseite
Motor mounting - side of the brake
1
6
5
3
4
ALBER-Komponenten
[1] Motor
2. P
assez ensuite la roue arrire devant le mcanisme de
changement de vitesse pour la positionner dans les
ALBER Components
[1] Motor
pattes
drailleur
cadre.
[2] Torque
receiver inde
the version
ordered (mightdu
differ from
drawing)
Components of other manufacturers
[3] Washer
4. P
lacez la roue arrire dans la patte de drailleur. Le
4
bras anti-couple doit tre log prcisment et les
extrmits de laxe doivent tre parfaitement positionnes dans la patte de drailleur.
5. S
errez le levier de serrage rapide (Mode demploi
gnral, Chapitre 18.6.2 Montage de la roue arrire).
6. Branchez le cble entre le moteur et la batterie.
7. F ixez de nouveau la fiche sur la base au moyen de
lanneau en caoutchouc.
8. S
i votre Pedelec est quip de freins sur jante, rebranchez le cble de frein.
30
10.4 N
ettoyage de la console de
commande
Au besoin, nettoyez la console de commande avec un
chiffon humide.
11 Donnes techniques
MOTEUR
Couple maximal
Poids total
entranement lectrique,
batterie et commande
11Ah
15,5Ah
7,8 kg
7,8 kg
Rglage
Capacits
11Ah
15,5Ah
Tension
36 V
36 V
Poids total
2,85 kg
2,85 kg
31
RESE
de
en
fr
es
it
nl
da
sv
no
fi
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperiset ohjeet
2|
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
a
b
MPH
KM/H
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM/H
Reichweite
c
7
O
RB T
TU POR UR
S TO
M
K P
MH
/H
1
MWH
AM
INPH /H
PM
MM
KM
RESE
6
5
te
wei
h
c
i
Re
3
|3
10
11
14
12
13
B
17
O
EC
/H
KM
/H
KM
RESE
eite
chw
Rei
3
15
16
5
17
mm
18
4|
19
24
23
20
22
21
25
24
23
28
21
22
26
29
27
|5
C
25
25
24
26
24
23
23
26
28
27
27
D
19
24
23
20
6|
30
31
29
34
32
33
50Hz 1.5A
4A
Made in PRC
Robert Bosch GmbH, Reutlingen
For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only batteries of
WARNING
the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage. Do not replace the plug
assembly as risk of fire or electric shock may result.
Para un funcionamiento con seguridad, ver el manual. Peligro de sacudida elctrica. Utilice
PRECAUCION solamente
en lugares secos. Cargar nicamente bateras de sistemas eBike de Bosch.
Otras bateras podran reventar, causando lesiones personales y daos. No reemplace el ensamblaje del enchufe,
ya que el resultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas elctricas.
Pour un fonctionnement sr, reportez-vous au manuel. Risque de choc lectrique. Utiliser en lieu sec
ATTENTION uniquement.
A utiliser uniquement avec les batteries des systmes dassistance lectrique
eBike de Bosch. D 'autres batteries risqueraient d'clater et de causer des blessures corporelles et des dommages.
Ne pas remplacer la connectique car un risque d'incendie ou de choc lectrique pourrait en rsulter.
|7
E
30
31
26
35
21
34
35
Bosch eBike Systems
20
Deutsch1
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
fr die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Akku bezieht sich gleichermaen auf Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen) und Gepcktrger-Akkus (Akkus
mit Halterung im Gepcktrger).
ffnen Sie die Antriebseinheit nicht selbst. Die Antriebseinheit ist wartungsfrei und darf nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
repariert werden. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit der Antriebseinheit erhalten bleibt. Beim unberechtigten ffnen der Antriebseinheit erlischt der Gewhrleistungsanspruch.
Alle an der Antriebseinheit montierten Komponenten
und alle anderen Komponenten des eBike-Antriebs
(z.B. Kettenblatt, Aufnahme des Kettenblatts, Pedale)
drfen nur gegen baugleiche oder vom Fahrradhersteller speziell fr Ihr eBike zugelassene Komponenten
ausgetauscht werden. Damit wird die Antriebseinheit vor
berlastung und Beschdigung geschtzt.
Nehmen Sie den Akku aus dem eBike, bevor Sie Arbeiten (z.B. Montage, Wartung etc.) am eBike beginnen,
es mit dem Auto oder dem Flugzeug transportieren
oder es aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Bettigen
des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
Die Funktion Anfahrhilfe darf ausschlielich beim Anfahren des eBikes verwendet werden. Haben die Rder
des eBikes beim Benutzen der Anfahrhilfe keinen Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Hersteller fr Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch
anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr fhren. Bei Gebrauch anderer Akkus bernimmt Bosch keine
Haftung und Gewhrleistung.
Beachten Sie alle nationalen Vorschriften zur Zulassung und Verwendung von eBikes.
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in der Betriebsanleitung des Akkus sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes.
Bestimmungsgemer Gebrauch
Abgebildete Komponenten
(siehe Seite 23)
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellungen auf der Grafikseite.
Alle Darstellungen von Fahrradteilen auer Antriebseinheit,
Bediencomputer inkl. Bedieneinheit, Geschwindigkeitssensor und dazugehrigen Halterungen sind schematisch und
knnen bei Ihrem eBike abweichen.
1 Taste Anzeigenfunktion i
2 Taste Beleuchtung
3 Bediencomputer
4 Halterung Bediencomputer
5 Ein-Aus-Taste Bediencomputer
6 Reset-Taste RESET
7 USB-Buchse
8 Schutzkappe der USB-Buchse
9 Antriebseinheit
10 Bedieneinheit
11 Taste Anzeigenfunktion i an der Bedieneinheit
12 Taste Wert senken/nach unten blttern
13 Taste Wert erhhen/nach oben blttern +
14 Taste Anfahrhilfe WALK
15 Arretierung Bediencomputer
16 Blockierschraube Bediencomputer
17 Geschwindigkeitssensor
18 Speichenmagnet des Geschwindigkeitssensors
Anzeigenelemente Bediencomputer
a Anzeige Motorleistung
b Anzeige Untersttzungslevel
c Textanzeige
d Werteanzeige
e Tachometeranzeige
f Akku-Ladezustandsanzeige
Deutsch2
Technische Daten
Antriebseinheit
Sachnummer
Leistung
Drehmoment am Abtrieb
max.
Nennspannung
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Schutzart
Gewicht, ca.
Bediencomputer
Sachnummer
Ladestrom USB-Anschluss
max.
Ladespannung USBAnschluss
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Schutzart
Gewicht, ca.
Beleuchtung*
Nennspannung
Leistung
Vorderlicht
Rcklicht
W
Nm
V
C
C
kg
mA
500
V
C
C
5
5...+40
10...+50
IP 54 (staub- und
spritzwassergeschtzt)
0,15
kg
V
W
W
6
2,7
0,3
* abhngig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen lnderspezifischen Ausfhrungen ber den eBike-Akku mglich
Montage
Akku einsetzen und entnehmen
Zum Einsetzen des Akkus in das eBike und zum Entnehmen lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung des Akkus.
Es ist auch mglich, den Bediencomputer in der Halterung gegen Entnahme zu sichern. Demontieren Sie dazu die Halterung 4 vom Lenker. Setzen Sie den Bediencomputer in die
Halterung. Schrauben Sie die Blockierschraube 16 von unten
in das dafr vorgesehene Gewinde der Halterung. Montieren
Sie die Halterung wieder auf dem Lenker.
Geschwindigkeitssensor berprfen
(siehe Bild B)
Der Geschwindigkeitssensor 17 und der dazugehrige Speichenmagnet 18 mssen so montiert sein, dass sich der Speichenmagnet bei einer Umdrehung des Rades in einem Abstand von mindestens 5 mm und hchstens 17 mm am
Geschwindigkeitssensor vorbeibewegt.
Hinweis: Ist der Abstand zwischen Geschwindigkeitssensor
17 und Speichenmagnet 18 zu klein oder zu gro, oder ist der
Geschwindigkeitssensor 17 nicht richtig angeschlossen, fllt
die Tachometeranzeige e aus, und der eBike-Antrieb arbeitet
im Notlaufprogramm.
Lsen Sie in diesem Fall die Schraube des Speichenmagnets
18 und befestigen Sie den Speichenmagnet so an der Speiche, dass er in der richtigen Entfernung an der Markierung
des Geschwindigkeitssensors vorbeiluft. Erscheint auch danach keine Geschwindigkeit in der Tachometeranzeige e,
wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fahrradhndler.
Betrieb
Inbetriebnahme
Voraussetzungen
Das eBike-System kann nur aktiviert werden, wenn folgende
Voraussetzungen erfllt sind:
Ein ausreichend geladener Akku ist eingesetzt (siehe Betriebsanleitung des Akkus).
Der Bediencomputer ist richtig in die Halterung eingesetzt
(siehe Bediencomputer einsetzen und entnehmen, Seite
Deutsch2).
Der Geschwindigkeitssensor ist richtig angeschlossen
(siehe Geschwindigkeitssensor berprfen, Seite
Deutsch2).
eBike-System ein-/ausschalten
Zum Einschalten des eBike-Systems haben Sie folgende
Mglichkeiten:
Ist der Bediencomputer bereits eingeschaltet, wenn er in
die Halterung gesetzt wird, dann wird das eBike-System
automatisch eingeschaltet.
Drcken Sie bei eingesetztem Bediencomputer und eingesetztem Akku einmal kurz die Ein-Aus-Taste 5 des Bediencomputers.
Drcken Sie bei eingesetztem Bediencomputer die EinAus-Taste des Akkus (siehe Betriebsanleitung des Akkus).
Deutsch3
Hinweis: Die Pedale des eBikes drfen beim Einschalten des
eBike-Systems nicht belastet sein, weil sonst die Motorleistung eingeschrnkt wird. In der Textanzeige c erscheint die
Fehlermeldung Pedal entlasten.
Wurde das eBike-System versehentlich mit belasteten Pedalen eingeschaltet, dann schalten Sie es aus und ohne Belastung erneut ein.
Der Antrieb wird aktiviert, sobald Sie in die Pedale treten (auer in der Funktion Anfahrhilfe, siehe Anfahrhilfe ein-/ausschalten, Seite Deutsch4). Die Motorleistung richtet sich
nach den Einstellungen am Bediencomputer.
Sobald Sie im Normalbetrieb aufhren, in die Pedale zu treten, oder sobald Sie eine Geschwindigkeit von 45 km/h erreicht haben, wird die Untersttzung durch den eBike-Antrieb
abgeschaltet. Der Antrieb wird automatisch wieder aktiviert,
sobald Sie in die Pedale treten und die Geschwindigkeit unter
45 km/h liegt.
Zum Ausschalten des eBike-Systems haben Sie folgende
Mglichkeiten:
Drcken Sie die Ein-Aus-Taste 5 des Bediencomputers.
Schalten Sie den Akku an dessen Ein-Aus-Taste aus (siehe
Betriebsanleitung des Akkus).
Entnehmen Sie den Bediencomputer aus der Halterung.
Wird etwa 10 min lang keine Leistung des Antriebs abgerufen
(z.B., weil das eBike steht) und keine Taste an Bediencomputer oder Bedieneinheit gedrckt, schaltet sich das eBike-System aus Energiespargrnden automatisch ab.
Bediencomputer ein-/ausschalten
Zum Einschalten des Bediencomputers drcken Sie kurz die
Ein-Aus-Taste 5. Der Bediencomputer kann (bei ausreichend
geladenem internen Akku) auch eingeschaltet werden, wenn
er nicht in die Halterung eingesetzt ist.
Zum Ausschalten des Bediencomputers drcken Sie die EinAus-Taste 5.
Ist der Bediencomputer nicht in die Halterung eingesetzt,
schaltet er sich nach 1 min ohne Tastendruck aus Energiespargrnden automatisch ab.
Akku-Ladezustandsanzeige
Die Akku-Ladezustandsanzeige f zeigt den Ladezustand des
eBike-Akkus an, nicht den des internen Akkus des Bediencomputers. Der Ladezustand des eBike-Akkus kann ebenfalls
an den LEDs am Akku selbst abgelesen werden.
In der Anzeige f entspricht jeder Balken im Akkusymbol etwa
20 % Kapazitt:
100 % bis 80 % Kapazitt
20 % bis 5 % Kapazitt, der Akku sollte nachgeladen werden.
Weniger als 5 % Kapazitt, die Untersttzung des
Antriebs ist nicht mehr mglich. Die LEDs der Ladezustandsanzeige am Akku erlschen.
Wenn die eBike-Beleuchtung ber den Akku betrieben wird
(lnderspezifisch), dann reicht die Kapazitt beim ersten Auftauchen des leeren Akkusymbols noch fr etwa 2 Stunden Beleuchtung. Wenn das Symbol zu blinken beginnt, ist auch die
Beleuchtung nur noch fr kurze Zeit mglich.
Wird der Bediencomputer aus der Halterung 4 entnommen,
bleibt der zuletzt angezeigte Akku-Ladezustand gespeichert.
Untersttzungslevel einstellen
Sie knnen am Bediencomputer einstellen, wie stark Sie der
eBike-Antrieb beim Treten untersttzt. Der Untersttzungslevel kann jederzeit, auch whrend der Fahrt, gendert werden.
Hinweis: In einzelnen Ausfhrungen ist es mglich, dass der
Untersttzungslevel voreingestellt ist und nicht gendert werden kann. Es ist auch mglich, dass weniger Untersttzungslevel zur Auswahl stehen als hier angegeben.
Folgende Untersttzungslevel stehen maximal zur Verfgung:
OFF: Der Antrieb ist abgeschaltet, das eBike kann wie
ein normales Fahrrad allein durch Treten fortbewegt werden.
ECO: wirksame Untersttzung bei maximaler Effizienz,
fr maximale Reichweite
TOUR: gleichmige Untersttzung, fr Touren mit groer Reichweite
SPORT: kraftvolle Untersttzung, fr sportives Fahren
auf bergigen Strecken sowie fr Stadtverkehr
TURBO: maximale Untersttzung bis in hohe Trittfrequenzen, fr sportives Fahren
Deutsch4
Zum Erhhen des Untersttzungslevels drcken Sie die Taste
+ 13 an der Bedieneinheit so oft, bis der gewnschte Untersttzungslevel in der Anzeige b erscheint, zum Senken die
Taste 12.
Die abgerufene Motorleistung erscheint in der Anzeige a. Die
maximale Motorleistung hngt vom gewhlten Untersttzungslevel ab.
Untersttzungslevel
ECO
TOUR
SPORT
TURBO
Motorleistung*
(Kettenschaltung)
30 %
100 %
180 %
250 %
Deutsch5
Ursache
interner Fehler der Antriebseinheit
Verbindungsproblem der Antriebseinheit
Fehler des Geschwindigkeitssensors
Verbindungsproblem der Beleuchtung
Verbindungsproblem des Bediencomputers
Temperatur der Antriebseinheit zu
hoch (ber 40 C)
interner Elektronikfehler des Akkus
Temperatur des Akkus zu hoch (ber
40 C)
Temperatur des Akkus zu niedrig
(unter 10 C)
Verbindungsproblem des Akkus
falsche Akkupolung
Deutsch: Sie knnen die Sprache der Textanzeigen ndern. Zur Auswahl stehen Deutsch, Englisch, Franzsisch,
Spanisch, Italienisch und Niederlndisch.
Strecke gesamt: Anzeige der gesamten mit dem eBike
zurckgelegten Entfernung (nicht nderbar)
Betriebszeit gesamt: Anzeige der gesamten Fahrdauer
mit dem eBike (nicht nderbar)
Abhilfe
Antriebseinheit berprfen lassen
Anschlsse und Verbindungen berprfen lassen
Geschwindigkeitssensor berprfen lassen
Anschlsse und Verbindungen berprfen lassen
Anschlsse und Verbindungen berprfen lassen
Lassen Sie die Antriebseinheit abkhlen. Die Weiterfahrt ohne eBikeAntrieb ist mglich und beschleunigt die Abkhlung der Antriebseinheit.
Akku berprfen lassen
Lassen Sie den Akku abkhlen. Die Weiterfahrt ohne eBike-Antrieb ist
mglich und beschleunigt die Abkhlung des Akkus.
Lassen Sie den Akku in einem warmen Raum langsam aufwrmen.
Deutsch6
Code
430
490
Ursache
Abhilfe
interner Akku des Bediencomputers Bediencomputer aufladen (in der Halterung oder ber USB-Anschluss)
leer
interner Fehler des Bediencomputers Bediencomputer berprfen lassen
Deutsch7
Transport
Die Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus knnen durch den privaten Benutzer ohne
weitere Auflagen auf der Strae transportiert werden.
Beim Transport durch gewerbliche Benutzer oder beim Transport durch Dritte (z.B. Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung
zu beachten (z.B. Vorschriften des ADR). Bei Bedarf kann bei
der Vorbereitung des Versandstckes ein Gefahrgut-Experte
hinzugezogen werden.
Versenden Sie die Akkus nur, wenn das Gehuse unbeschdigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den
Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte
beachten Sie auch eventuelle weiterfhrende nationale Vorschriften.
Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen
autorisierten Fahrradhndler. Beim Hndler knnen Sie auch
eine geeignete Transportverpackung bestellen.
Entsorgung
Antriebseinheit, Bediencomputer inkl. Bedieneinheit, Akku, Geschwindigkeitssensor, Zubehr und
Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Hausmll!
Nur fr EU-Lnder:
Gem der europischen Richtlinie
2002/96/EG mssen nicht mehr gebrauchsfhige Elektrogerte und gem
der europischen Richtlinie 2006/66/EG
mssen defekte oder verbrauchte Akkus/
Batterien getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwendung zugefhrt werden.
Der im Bediencomputer integrierte Akku darf nur zur Entsorgung entnommen werden. Durch das ffnen der Gehuseschale kann der Bediencomputer zerstrt werden.
Geben Sie nicht mehr gebrauchsfhige Akkus und Bediencomputer bitte bei einem autorisierten Fahrradhndler ab.
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport, Seite Deutsch7.
nderungen vorbehalten.
Deutsch8
Li-Ionen-Akku PowerPack
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen knnen
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
fr die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Akku bezieht sich gleichermaen auf Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen) und Gepcktrger-Akkus (Akkus
mit Halterung im Gepcktrger), es sei denn, es wird ausdrcklich auf die Bauform Bezug genommen.
Nehmen Sie den Akku aus dem eBike, bevor Sie Arbeiten (z.B. Montage, Wartung etc.) am eBike beginnen,
es mit dem Auto oder dem Flugzeug transportieren
oder es aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Bettigen
des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
ffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses. Bei geffnetem Akku entfllt jeglicher
Garantieanspruch.
Schtzen Sie den Akku vor Hitze (z.B. auch vor
dauernder Sonneneinstrahlung), Feuer und
dem Eintauchen in Wasser. Es besteht Explosionsgefahr.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Broklammern, Mnzen, Schlsseln, Ngeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenstnden, die eine
berbrckung der Kontakte verursachen knnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. Bei in diesem Zusammenhang entstandenen Kurzschlussschden entfllt jeglicher Anspruch auf Garantie durch Bosch.
Bei falscher Anwendung kann Flssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei
zuflligem Kontakt mit Wasser absplen. Wenn die
Flssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zustzlich
rztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflssigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen fhren.
Bei Beschdigung und unsachgemem Gebrauch des
Akkus knnen Dmpfe austreten. Fhren Sie Frischluft
zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dmpfe knnen die Atemwege reizen.
Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegerten
kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
Deutsch9
Technische Daten
Li-Ionen-Akku
Sachnummer
Standard-Akku schwarz
Standard-Akku wei
Gepcktrger-Akku
Nennspannung
Nennkapazitt
Energie
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Zulssiger Ladetemperaturbereich
Gewicht, ca.
Schutzart
Montage
Stellen Sie den Akku nur auf sauberen Flchen auf. Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der Ladebuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde.
Akku laden
Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes enthaltene oder ein baugleiches original Bosch Ladegert.
Nur dieses Ladegert ist auf den bei Ihrem eBike verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle
Leistung des Akkus zu gewhrleisten, laden Sie ihn vor dem
ersten Einsatz vollstndig mit dem Ladegert auf.
Der Akku muss zum Laden aus dem eBike entnommen werden.
Lesen und beachten Sie zum Laden des Akkus die Betriebsanleitung des Ladegertes.
Der Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkrzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges
schdigt den Akku nicht.
V=
Ah
Wh
C
C
C
kg
PowerPack 300
PowerPack 400
Deutsch10
Zum Einsetzen des Gepcktrger-Akkus 20 schieben Sie
ihn mit den Kontakten voran bis zum Einrasten in die Halterung 19 im Gepcktrger.
Prfen Sie, ob der Akku fest sitzt. Schlieen Sie den Akku immer am Schloss 24 ab, weil sich sonst das Schloss ffnen und
der Akku aus der Halterung fallen kann.
Ziehen Sie den Schlssel 23 nach dem Abschlieen immer
aus dem Schloss 24. Damit verhindern Sie, dass der Schlssel herausfllt bzw. dass der Akku bei abgestelltem eBike
durch unberechtigte Dritte entnommen wird.
Zum Entnehmen des Standard-Akkus 26 schalten Sie ihn
aus und schlieen das Schloss mit dem Schlssel 23 auf. Kippen Sie den Akku aus der oberen Halterung 25 und ziehen Sie
ihn am Tragegurt 28 aus der unteren Halterung 27.
Zum Entnehmen des Gepcktrger-Akkus 20 schalten Sie
ihn aus und schlieen das Schloss mit dem Schlssel 23 auf.
Ziehen Sie den Akku aus der Halterung 19.
Betrieb
Inbetriebnahme
Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Hersteller fr Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch
anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr fhren. Bei Gebrauch anderer Akkus bernimmt Bosch keine
Haftung und Gewhrleistung.
Ein-/Ausschalten
Das Einschalten des Akkus ist eine der Mglichkeiten, das
eBike-System einzuschalten. Lesen und beachten Sie dazu die
Betriebsanleitung von Antriebseinheit und Bediencomputer.
berprfen Sie vor dem Einschalten des Akkus bzw. des
eBike-Systems, dass das Schloss 24 abgeschlossen ist.
Hinweis: Die Pedale des eBikes sollen beim Einschalten des
eBike-Systems nicht belastet sein, weil sonst die Leistung des
eBike-Antriebs eingeschrnkt wird.
Zum Einschalten des Akkus drcken Sie die Ein-Aus-Taste
22. Die LEDs der Anzeige 21 leuchten auf und zeigen gleichzeitig den Ladezustand an.
Hinweis: Liegt die Kapazitt des Akkus unter 5 %, leuchtet am
Akku keine LED der Ladezustandsanzeige 21. Es ist nur am
Bediencomputer erkennbar, ob das eBike-System eingeschaltet ist.
Zum Ausschalten des Akkus drcken Sie die Ein-Aus-Taste
22 erneut. Die LEDs der Anzeige 21 erlschen. Das eBikeSystem wird damit ebenfalls ausgeschaltet.
Wird etwa 10 min lang keine Leistung des eBike-Antriebs abgerufen (z.B., weil das eBike steht) und keine Taste an Bediencomputer oder Bedieneinheit des eBikes gedrckt,
schalten sich das eBike-System und damit auch der Akku aus
Energiespargrnden automatisch ab.
Der Akku ist durch die Electronic Cell Protection (ECP) gegen Tiefentladung, berladung, berhitzung und Kurzschluss
geschtzt. Bei Gefhrdung schaltet sich der Akku durch eine
Schutzschaltung automatisch ab.
Wird ein Defekt des Akkus erkannt, blinken zwei LEDs der
Ladezustandsanzeige 21. Wenden Sie sich in diesem Fall an
einen autorisierten Fahrradhndler.
Deutsch11
Entsorgung
Akkus, Zubehr und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
Werfen Sie die Akkus nicht in den Hausmll!
Nur fr EU-Lnder:
Gem der europischen Richtlinie
2002/96/EG mssen nicht mehr gebrauchsfhige Elektrogerte und gem
der europischen Richtlinie 2006/66/EG
mssen defekte oder verbrauchte Akkus/
Batterien getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwendung zugefhrt werden.
Geben Sie nicht mehr gebrauchsfhige Akkus bitte bei einem
autorisierten Fahrradhndler ab.
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport, Seite
Deutsch11.
Transport
Die Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus knnen durch den privaten Benutzer ohne
weitere Auflagen auf der Strae transportiert werden.
Beim Transport durch gewerbliche Benutzer oder beim Transport durch Dritte (z.B. Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung
zu beachten (z.B. Vorschriften des ADR). Bei Bedarf kann bei
der Vorbereitung des Versandstckes ein Gefahrgut-Experte
hinzugezogen werden.
Versenden Sie die Akkus nur, wenn das Gehuse unbeschdigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den
Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte
beachten Sie auch eventuelle weiterfhrende nationale Vorschriften.
Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen
autorisierten Fahrradhndler. Beim Hndler knnen Sie auch
eine geeignete Transportverpackung bestellen.
nderungen vorbehalten.
Deutsch12
Ladegert Charger
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen knnen
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
fr die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Akku bezieht sich gleichermaen auf Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen) und Gepcktrger-Akkus (Akkus
mit Halterung im Gepcktrger).
Halten Sie das Ladegert von Regen oder Nsse
fern. Beim Eindringen von Wasser in ein Ladegert
besteht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Laden Sie nur fr eBikes zugelassene Bosch Li-IonenAkkus. Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegertes passen. Ansonsten besteht
Brand- und Explosionsgefahr.
Halten Sie das Ladegert sauber. Durch Verschmutzung
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
berprfen Sie vor jeder Benutzung Ladegert, Kabel
und Stecker. Benutzen Sie das Ladegert nicht, sofern
Sie Schden feststellen. ffnen Sie das Ladegert
nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschdigte Ladegerte, Kabel und Stecker erhhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Betreiben Sie das Ladegert nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in
brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftretenden Erwrmung des Ladegertes besteht Brandgefahr.
Bei Beschdigung und unsachgemem Gebrauch des
Akkus knnen Dmpfe austreten. Fhren Sie Frischluft
zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dmpfe knnen die Atemwege reizen.
Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt,
dass Kinder nicht mit dem Ladegert spielen.
Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen,
sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
das Ladegert sicher zu bedienen, drfen dieses Ladegert nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Andernfalls besteht
die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.
Technische Daten
Ladegert
Sachnummer
Nennspannung
Frequenz
Akku-Ladespannung
Ladestrom
Zulssiger Ladetemperaturbereich
V~
Hz
V
A
Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
0...+40
Die Angaben gelten fr eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in lnderspezifischen Ausfhrungen knnen
diese Angaben variieren.
Deutsch13
Ladegert
Ladezeit
PowerPack 300
PowerPack 400
Anzahl der Akkuzellen
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003
Schutzart
Charger
h
h
C
C
kg
2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70
0,8
IP 40
Die Angaben gelten fr eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in lnderspezifischen Ausfhrungen knnen
diese Angaben variieren.
Abhilfe
Zwei LEDs am Akku blinken
Akku defekt
Betrieb
Stellen Sie den Akku nur auf sauberen Flchen auf. Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der Ladebuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde.
Inbetriebnahme
Ladegert anschlieen (siehe Bilder EF)
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild
des Ladegertes bereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Ladegerte knnen auch an 220 V betrieben werden.
Stecken Sie den Gertestecker 31 des Netzkabels in die
Gertebuchse 30 am Ladegert.
Schlieen Sie das Netzkabel (lnderspezifisch) an das Stromnetz an.
Schalten Sie den Akku aus und entnehmen Sie ihn aus der Halterung am eBike. Lesen und beachten Sie dazu die Betriebsanleitung des Akkus.
Stecken Sie den Ladestecker 34 des Ladegertes in die Buchse
35 am Akku.
Ladevorgang
Der Ladevorgang beginnt, sobald das Ladegert mit dem
Akku und dem Stromnetz verbunden ist.
Hinweis: Der Ladevorgang ist nur mglich, wenn sich die
Temperatur des Akkus im zulssigen Ladetemperaturbereich
befindet.
Whrend des Ladevorgangs leuchten die LEDs der Ladezustandsanzeige 21 am Akku. Jede dauerhaft leuchtende LED
entspricht etwa 20 % Kapazitt Aufladung. Die blinkende LED
zeigt die Aufladung der nchsten 20 % an.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Ladegert whrend
des Ladevorgangs berhren. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Das Ladegert kann sich insbesondere bei hohen
Umgebungstemperaturen stark erhitzen.
Deutsch14
Entsorgung
Ladegerte, Zubehr und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
Werfen Sie Ladegerte nicht in den Hausmll!
Nur fr EU-Lnder:
Gem der Europischen Richtlinie
2002/96/EG ber Elektro- und ElektronikAltgerte und ihrer Umsetzung in nationales
Recht mssen nicht mehr gebrauchsfhige
Ladegerte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
nderungen vorbehalten.
English1
Product Features
(see page 23)
The numbering of the product features refers to the illustrations on the graphics page.
All representations of bike components, with exception of the
drive unit, drive HMI incl. operating unit, speed sensor and
corresponding holders, are schematic and can deviate from
your eBike.
1 Display-function button i
2 Illumination button
3 Drive HMI
4 Holder for drive HMI
5 Drive HMI On/Off button
6 RESET button
7 USB port
8 Protective cap of USB port
9 Drive unit
10 Operating unit
11 Display-function button i on the operating unit
12 Reduce value/scroll down button
13 Increase value/scroll up button +
14 Start-assistance button WALK
15 Lock latch for drive HMI
16 Locking screw for drive HMI
17 Speed sensor
18 Spoke magnet of the speed sensor
Indication Elements, Drive HMI
a Motor-output indicator
b Assistance-level indicator
c Text indication
d Value indication
e Speed indication
f Battery charge-control indicator
English2
Technical Data
Drive Unit
Article number
Power output
Output torque, max.
Rated voltage
Operating temperature
Storage temperature
Degree of protection
Weight, approx.
Drive HMI
Article number
Max. charging current, USB
connection.
Charging voltage, USB connection
Operating temperature
Storage temperature
Degree of protection
Weight, approx.
Lighting*
Rated voltage
Power output
Front light
Rear light
W
Nm
V
C
C
kg
mA
500
V
C
C
5
5...+40
10...+50
IP 54 (dust and splash
water protected)
kg
0.15
V
W
W
6
2.7
0.3
* Not possible via the eBike battery pack in all country-specific versions,
depending on the statutory regulations
Assembly
Inserting and Removing the Battery Pack
For inserting and removing the battery pack in/from the
eBike, please read and observe the battery pack operating instructions.
The drive HMI can also be secured in the holder against removing. For this, remove the holder 4 from the handlebar. Insert the drive HMI into the holder. Screw the locking screw 16
from below into the corresponding thread in the holder.
Mount the holder onto the handlebar again.
Operation
Initial Operation
Requirements
The eBike system can only be activated when the following requirements are met:
A sufficiently charged battery pack is inserted (see operating instructions of the battery pack).
The drive HMI is properly inserted in the holder (see Inserting and Removing the Drive HMI, page English2).
The drive HMI is properly connected (see Checking the
Speed Sensor, page English2).
Switching the eBike System On/Off
Options for switching on the eBike system:
If the drive HMI is already switched on when inserting it in
the holder, the eBike system is automatically switched on.
When the drive HMI and the battery pack are inserted,
briefly press the On/Off button 5 of the drive HMI once.
When the drive HMI is inserted, press the On/Off button of
the battery pack (see battery pack operating instructions).
Note: When switching on the eBike system, the pedals of the
eBike must not be subject to load, as otherwise the motor output capacity will be limited. The error message Release
pedal is displayed in text indication c.
If the eBike system was inadvertently switched on with load
applied to the pedals, then switch it off and then on again
without load.
English3
The drive is activated as soon as you step into the pedals (except when in start-assistance mode, see Switching Start-assistance On/Off, page English4). The motor output depends on the settings of the drive HMI.
As soon as you stop pedaling when in normal operation, or as
soon as you have reached a speed of 45 km/h, the assistance
from the eBike drive is switched off. The drive is automatically
re-activated as soon you start pedaling again and the speed is
below 45 km/h.
Options for switching off the eBike system:
Press the On/Off button 5 of the drive HMI.
Switch the battery pack off by its On/Off button (see battery pack operating instructions.)
Remove the drive HMI out of its holder.
When no power output of the drive is requested for approx.
10 minutes (e. g., because the eBike is parked) and no button
of the drive HMI or operating unit is pressed, the battery pack
automatically switches off to save energy.
English4
Assistance Level
ECO
TOUR
SPORT
TURBO
Motor Output*
(Derailleur)
30 %
100 %
180 %
250 %
When the drive HMI is removed from holder 4, the last indicated assistance level is stored; the motor-output indicator a remains empty.
Switching Start-assistance On/Off
The start-assistance function can be used for additional support on the first meters when starting is difficult (e. g., at a
traffic light or when starting uphill).
The start-assistance function may only be used when
starting (driving off) the eBike. Danger of injury when
the wheels of the eBike do not have ground contact while
using the start-assistance function.
To activate the start-assistance function, press and hold the
WALK button 14 on the operating unit. The eBikes drive is
activated.
The start-assistance function is switched off as soon as any
of the following incidents occur:
You release WALK button 14,
You press another button on the drive HMI,
You pedal in forward or quickly in backward direction,
The wheels of the eBike are blocked (e. g., through braking
or running against an obstruction),
Your speed exceeds 18 km/h.
Switching the Lighting On/Off
Depending on country-specific regulations, two lighting versions are possible:
The front light, rear light and display backlight can be
switched on and off at the same time via the drive HMI.
In this version, Lights on is displayed for approx. 1 s in
text indication c when switching on, and Lights off when
switching off.
Only the display backlight can be switched on and off; the
front and rear light of the eBike are independent of the
drive HMI.
For both versions, the lighting is switched on and off by
pressing button 2.
Speed and Distance Indication
The speed indication e always displays the current speed.
The following functions are available in the function indication (combination of text indication c and value indication d):
Range: Estimated range of the available battery-pack
charge (for constant conditions such as assistance level,
route profile, etc.)
Distance: Distance covered since the last reset
Trip time: Trip time since the last reset
Bosch eBike Systems
English5
Error Code Indication
The components of the eBike system are continuously and automatically monitored. When an error is detected, the respective error code is indicated in text indication c.
To return to the standard indication, press any button on the
drive HMI 3 or on the operating unit 10.
Depending on the type of error, the drive is automatically shut
off if required. Continued travel without assistance from the
Code
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490
Cause
Internal error of the drive unit
Connection problem of the drive unit
Error of the speed sensor
Connection problem of the lighting
system
Connection problem of the drive HMI
Temperature of the drive unit too high
(above 40 C)
Internal electronic error of battery
pack
Temperature of the battery pack too
high (above 40 C)
Temperature of the battery pack too
low (below 10 C)
Connection problem of battery pack
Incorrect polarity of battery pack
Corrective Measure
Have the drive unit checked
Have connections and contacts checked
Have the speed sensor checked
Have connections and contacts checked
Have connections and contacts checked
Allow the drive unit to cool down. Continued travel without assistance
from the eBike drive is possible and speeds up the cooling of the drive
unit.
Have battery pack checked
Allow the battery pack to cool down. Continued travel without eBike drive
is possible and speeds up the cooling of the battery pack.
Allow the battery pack to warm up slowly in a warm location.
Open the protective cap 8 of the USB port on the drive HMI.
Using a matching USB cable, connect the USB port of the external device to the USB port 7 of the drive HMI.
English6
For these reasons, it is not possible to predict an accurate operating range before starting your ride. General rules:
For the same motor output of the eBike drive: The less
power or force that you have to bring about to reach a certain speed (e.g. through optimal use of the gears), the less
energy the eBike drive will consume, and the greater the
range for a battery-pack charge.
The higher the assistance level under otherwise same conditions, the lower the range.
Careful Handling of the eBike
Please observe the operating and storage temperatures of the
eBike components. Protect the drive unit, drive HMI and battery pack against extreme temperatures (e.g. from intense
sunlight without adequate ventilation). The components (especially the battery pack) can become damaged through extreme temperatures.
In case of questions concerning the eBike system and its components, please refer to an authorised bicycle dealer.
For contact data of authorised bicycle dealers, please refer to
www.bosch-ebike.com
Keep all components of your eBike clean, especially the battery-pack contacts and corresponding holder contacts. Clean
them carefully with a soft, damp cloth.
All components including the drive unit may not be immersed
in water or cleaned with a high-pressure cleaner.
For service or repairs on the eBike, please refer to an authorised bicycle dealer.
Transport
The battery packs are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. Private users can transport battery
packs by road without further requirements.
When being transported by commercial users or third parties
(e.g. via air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed (e.g. ADR
Regulations). For preparation of the item being shipped, an
expert for hazardous material can be consulted as required.
Dispatch battery packs only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery pack
in such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regulations.
In case of questions concerning transport of the battery
packs, please refer to an authorised bicycle dealer. Bicycle
dealers can also provide suitable transport packaging.
English7
Disposal
The drive unit, drive HMI (incl. operating unit), battery pack, speed sensor, accessories and packaging
should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of eBikes and their components into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2002/96/EC, electrical devices/tools that
are no longer usable, and according to the
European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
The integrated battery pack in the drive HMI may only be removed for disposal. Opening the housing shell can damage or
destroy the drive HMI.
Please return battery packs that are no longer usable to an authorised bicycle dealer.
Li-ion:
Please observe the instructions in section Transport, page English6.
English8
English9
Technical Data
Lithium ion battery pack
Article number
Standard battery pack, black
Standard battery pack, white
Rack-type battery pack
Rated voltage
Rated capacity
Energy
Operating temperature
Storage temperature
Allowable charging temperature range
Weight, approx.
Degree of protection
Assembly
Place down the battery pack only on clean surfaces. In
particular, avoid soiling the charge socket and the contacts, e. g. by means of sand or ground.
PowerPack 300
V=
Ah
Wh
C
C
C
kg
PowerPack 400
English10
To insert the rack-type battery pack 20, slide it with the
contacts facing ahead until it engages in the holder 19 of the
rear rack/carrier.
Check if the battery pack is tightly seated. Always lock the
battery pack with lock 24, as otherwise the lock can open and
the battery pack could fall out of the holder.
After locking, always remove the key 23 from the lock 24.
This prevents the key from falling out and the battery pack
from being removed from unauthorised persons when the
eBike is parked.
To remove the standard battery pack 26, switch it off and
unlock the lock with the key 23. Pivot the battery pack out of
the upper holder 25 and pull it by the carrying strap 28 out of
the bottom holder 27.
To remove the rack-type battery pack 20, switch it off and
unlock the lock with the key 23. Pull the battery pack out of
the holder 19.
Operation
Initial Operation
Use only original Bosch battery packs approved for
your eBike by the manufacturer. Using other battery
packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When using other battery packs, Bosch shall not assume any liability and warranty.
Switching On and Off
Switching the battery pack on is one of the possibilities to
start the eBike system. Read and observe the operating instructions of the drive unit and the drive HMI.
Before switching on the battery pack or the eBike system,
check that the lock 24 is locked.
Note: When switching on the eBike system, the pedals of the
eBike may not be subject to load, as otherwise the output capacity of the drive will be limited.
To switch on the battery pack, press the On/Off button 22.
The LEDs of indicator 21 light up and at the same time indicate the charge condition.
Note: When the battery-pack capacity is below 5 %, none of
the LEDs of charge-control indicator 21 will light up. Only the
drive HMI will indicate if the eBike system is switched on.
To switch off the battery pack, press the On/Off button 22
again. The LEDs of indicator 21 go out. This also switches off
the eBike system.
When no power output of the eBike drive is requested for approx. 10 minutes (e. g., because the eBike is parked) and no
button of the drive HMI or operating unit is pressed, the eBike
system and thus the battery pack automatically switch off to
save energy.
The battery pack is protected against deep discharging, overcharging, overheating and short-circuiting through the Electronic Cell Protection (ECP). In case of hazardous situations,
a protective circuit automatically switches off the battery
pack.
When a defect of the battery
pack is detected, two LEDs of
the charge-control indicator 21
flash. In this case, please refer
to an authorised bicycle dealer.
English11
Disposal
Battery packs, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of the battery packs into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2002/96/EC, electrical devices/tools that
are no longer usable, and according to the
European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Please return battery packs that are no longer usable to an authorised bicycle dealer.
Li-ion:
Please observe the instructions in section Transport, page English11.
Transport
The battery packs are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. Private users can transport battery
packs by road without further requirements.
When being transported by commercial users or third parties
(e.g. via air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed (e.g. ADR
Regulations). For preparation of the item being shipped, an
expert for hazardous material can be consulted as required.
Dispatch battery packs only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery pack
in such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regulations.
In case of questions concerning transport of the battery
packs, please refer to an authorised bicycle dealer. Bicycle
dealers can also provide suitable transport packaging.
English12
Charger
Safety Notes
Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future reference.
The term battery pack used in these operating instructions
refers both to standard battery packs (battery packs with
holder on the bike frame) and to rack-type battery packs (battery packs with holder in the rear rack/carrier).
Keep the charger away from rain or moisture. The
penetration of water into a battery charger increases
the risk of an electric shock.
Only charge eBike-approved Bosch lithium-ion battery
packs. The battery-pack voltage must match the battery-pack charging voltage of the charger. Otherwise
there is danger of fire and explosion.
Keep the battery charger clean. Contamination can lead
to danger of an electric shock.
Before each use, check the battery charger, cable and
plug. If damage is detected, do not use the battery
charger. Never open the battery charger yourself.
Have repairs performed only by a qualified technician
and only using original spare parts. Damaged battery
chargers, cables and plugs increase the risk of an electric
shock.
Do not operate the battery charger on easily inflammable surfaces (e. g., paper, textiles, etc.) or surroundings. The heating of the battery charger during the charging process can pose a fire hazard.
Vapours can escape in case of damage and improper
use of the battery pack. Provide for fresh air and seek
medical attention in case of complaints. The vapours
can irritate the respiratory system.
Supervise children. This will ensure that children do not
play with the charger.
Children or persons that owing to their physical, sensory or mental limitations or to their lack of experience or
knowledge, are not capable of securely operating the
charger, may only use this charger under supervision
or after having been instructed by a responsible person. Otherwise, there is danger of operating errors and injuries.
Please read and observe the safety warnings and instructions enclosed in the operating instructions of the
battery pack and drive unit/drive HMI, as well as in the
operating instructions of your eBike.
A short version of important safety warnings in English,
French and Spanish with the following content can be
found on the bottom side of the charger (marked with number 33 in the representation on the graphics page):
For safe operation see manual. Risk of electric shock.
Dry location use only.
Charge only batteries of the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage.
Do not replace the plug assembly as risk of fire or electric shock may result.
Technical Data
Battery Charger
Article number
Rated voltage
Frequency
Output voltage
Charging current
Allowable charging temperature
range
V~
Hz
V
A
Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
0...+40
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
English13
Battery Charger
Charging time
PowerPack 300
PowerPack 400
Number of battery cells
Operating temperature
Storage temperature
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003
Degree of protection
Charger
h
h
C
C
kg
2.5
3.5
10 80
10...+75
20...+70
0.8
IP 40
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
Corrective Measure
Two LEDs of the battery
pack flashing
Operation
Place down the battery pack only on clean surfaces. In
particular, avoid soiling the charge socket and the contacts, e. g. by means of sand or ground.
Initial Operation
Connecting the Charger (see figures EF)
Observe the mains voltage! The voltage of the power
supply must correspond with the data given on the nameplate of the battery charger. Battery chargers marked with
230 V can also be operated with 220 V.
Plug the charger plug 31 of the power cord into the charger
socket 30 of the charger.
Connect the mains cable (country-specific) to the mains supply.
Switch the battery pack off and remove it from the holder of
the eBike. For this, read and observe the operating instructions of the battery pack.
Insert the charger plug 34 of the battery charger into the socket 35 on the battery pack.
Charging Procedure
The charging procedure begins as soon as the charger is connected with the battery pack and the mains supply.
Note: The charging procedure is only possible when the temperature of the battery pack is within the allowable chargingtemperature range.
During the charging procedure, the LEDs of charge-control indicator 21 on the battery pack light up. Each continuously lit
LED is equivalent to a charge capacity of approx. 20 %. The
flashing LED indicates the charging of the next 20 %.
Use caution when touching the charger during the
charging procedure. Wear protective gloves. Especially
in high ambient temperatures, the charger can heat up
considerably.
Note: Pay attention that the charger is well ventilated during
the charging procedure and that the ventilation openings 32
on both sides are not clogged or contaminated.
0 276 001 Y45 | (12.10.12)
English14
Disposal
Battery chargers, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of battery chargers into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national right, battery chargers that are
no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmental
correct manner.
Subject to change without notice.
Franais1
Lisez et respectez les consignes de scurit et les instructions de la notice dutilisation de laccu ainsi que
celles de la notice dutilisation de votre vlo lectrique.
Description et performances du
produit
Utilisation conforme
Lunit dentranement est conue exclusivement pour lentranement de votre vlo lectrique et ne doit pas tre utilise
dautres fins.
Le vlo lectrique est conu pour une utilisation sur des chemins sol stabilis. Il nest pas agr pour tre utilis dans des
comptitions.
Elments de lappareil
(voir page 23)
La numrotation des lments se rfre la reprsentation
sur la page graphique.
Toutes les reprsentations dlments de vlo lexception
de lunit dentranement, de lordinateur de commande y
compris unit de commande, du capteur de vitesse et de
leurs fixations sont schmatiques et peuvent diffrer des lments rellement installs sur votre vlo lectrique.
1 Touche pour la fonction daffichage i
2 Touche pour lclairage
3 Ordinateur de commande
4 Fixation de lordinateur de commande
5 Touche Marche/Arrt pour lordinateur de commande
6 Touche de remise zro RESET
7 Douille USB
8 Capuchon de protection de la douille USB
9 Unit dentranement
10 Unit de commande
11 Touche pour la fonction daffichage i sur lunit de
commande
12 Touche pour baisser la valeur/feuilleter vers le bas
13 Touche pour augmenter la valeur/feuilleter
vers le haut +
14 Touche pour laide au dmarrage WALK
15 Blocage de lordinateur de commande
16 Vis de blocage de lordinateur de commande
17 Capteur de vitesse
18 Aimant de rayon du capteur de vitesse
Franais2
Montage
Caractristiques techniques
Unit dentranement
N darticle
Puissance
Couple max. de lentranement
Tension nominale
Temprature de fonctionnement
Temprature de stockage
Type de protection
Poids, env.
Ordinateur de commande
N darticle
Courant de charge max. de
la connexion USB
Tension de charge de la
connexion USB
Temprature de fonctionnement
Temprature de stockage
Type de protection
Poids, env.
Eclairage*
Tension nominale
Puissance
Lampe avant
Lampe arrire
Nm
V
50
36
C
C
5...+40
10...+50
IP 54 (tanche la
poussire et aux
projections deau)
4
kg
Intuvia
1 270 020 903
mA
500
C
C
5...+40
10...+50
IP 54 (tanche la
poussire et aux
projections deau)
0,15
kg
V
W
W
6
2,7
0,3
* en fonction des prescriptions lgales, pas possible dans toutes les versions nationales via laccu du vlo lectrique
Fonctionnement
Mise en service
Conditions pralables
Le systme eBike ne peut tre activ que si les conditions suivantes sont remplies :
Un accu suffisamment charg est insr (voir notice dutilisation de laccu).
Lordinateur de commande est correctement mont dans
sa fixation (voir Insrer et retirer lordinateur de
commande , page Franais2).
Le capteur de vitesse est correctement connect (voir
Contrle du capteur de vitesse , page Franais2).
0 276 001 Y45 | (12.10.12)
Franais3
Mise marche/Arrt du systme eBike
Pour mettre le systme eBike en marche, vous avez les possibilits suivantes :
Si lordinateur de commande est dj allum quand il est
mont dans sa fixation, le systme eBike sera automatiquement mis en marche.
Une fois lordinateur de commande mont et laccu en
place, appuyez une fois brivement sur la touche
Marche/Arrt 5 de lordinateur de commande.
Une fois lordinateur de commande mont, appuyez sur la
touche Marche/Arrt de laccu (voir notice dutilisation de
laccu).
Note : Les pdales du vlo lectrique ne doivent pas tre sollicites lorsque le systme eBike est mis en marche, sinon la
puissance du moteur serait rduite. Dans le texte affich c apparat le message derreur Relcher la pdale .
Si le systme eBike est mis en marche par mgarde alors que
les pdales sont sollicites, teignez-le et remettez-le en
marche sans sollicitation.
Lentranement est activ ds que lon pdale (sauf si vous
tes en fonction aide au dmarrage, voir Mise en marche/arrt de laide au dmarrage , page Franais4). La puissance
du moteur dpend des rglages de lordinateur de commande.
Ds que vous arrtez de pdaler en mode normal ou ds que
vous avez atteint une vitesse de 45 km/h, lentranement du
vlo lectrique teint lassistance. Lentranement est automatiquement activ nouveau ds que vous pdalez et que la
vitesse est infrieure 45 km/h.
Pour arrter le systme eBike, vous avez les possibilits
suivantes :
Appuyez sur la touche Marche/Arrt 5 de lordinateur de
commande.
teignez laccu avec sa propre touche Marche/Arrt (voir la
notice dutilisation de laccu)
Enlevez lordinateur de commande de sa fixation.
Si lentranement nest pas sollicit pendant 10 min. (par ex.
parce que le vlo lectrique est arrt) et quaucune touche
de lordinateur de commande ou de lunit de commande na
t active, le systme eBike steint automatiquement pour
conomiser lnergie.
Franais4
Rglage du niveau dassistance
Vous pouvez rgler sur lordinateur de commande la puissance de lentranement du vlo lectrique selon vos besoins.
Le niveau dassistance peut tre modifi tout moment mme
pendant que vous roulez.
Note : Dans certaines versions, il est possible que le niveau
dassistance soit prrgl et ne puisse pas tre modifi. Il est
galement possible que moins de niveaux dassistance soient
disponibles quindiqus ici.
Les niveaux dassistance suivants sont disponibles :
OFF : Lentranement est hors-service, le vlo lectrique peut tre utilis comme un vlo normal en pdalant.
ECO : assistance effective avec efficacit maximale,
pour porte maximale
TOUR : assistance rgulire, pour des tours de grande
porte
SPORT : assistance puissante, pour parcours sportifs
sur des chemins montagneux ainsi que pour la circulation
urbaine
TURBO : assistance maximale jusqu des frquences
de pdalage leves, pour parcours sportifs
Pour passer un niveau dassistance plus lev, appuyez plusieurs fois sur la touche + 13 de lunit de commande jusqu ce que le niveau dassistance apparaisse sur lcran b,
pour passer un niveau dassistance plus bas, sur la touche
12.
La puissance du moteur lue apparat sur lcran a. La puissance maximale du moteur dpend du niveau dassistance slectionn.
Niveau dassistance
ECO
TOUR
SPORT
TURBO
Puissance du moteur*
(drailleur)
30 %
100 %
180 %
250 %
Si lon retire lordinateur de commande de la fixation 4, le niveau dassistance reste mmoris, laffichage a de la puissance de moteur reste vide.
Mise en marche/arrt de laide au dmarrage
Laide au dmarrage peut servir dassistance supplmentaire
sur les premiers mtres si le dmarrage est difficile (tel que
par ex. aux feux de circulation ou en montagne).
La fonction daide au dmarrage ne doit tre utilise
que quand vous dmarrez le vlo lectrique. Les roues
du vlo lectrique doivent tre en contact avec le sol
lorsque laide au dmarrage est utilise, sinon il y a danger
de blessures.
Pour mettre en marche laide du dmarrage, appuyez sur la
touche WALK 14 de lunit de commande et maintenez-la
appuye. Lentranement du vlo lectrique sera mis en
marche.
Bosch eBike Systems
Franais5
Si lordinateur de commande est retir de sa fixation 4 toutes
les valeurs des diffrentes fonctions restent sauvegardes et
peuvent tre raffiches ultrieurement.
Afficher/personnaliser la configuration de base
Laffichage ou la personnalisation de la configuration de base
peuvent tre effectus indpendamment de si lordinateur de
commande est mont dans sa fixation 4 ou non.
Pour passer au menu Configuration de base, appuyez simultanment plusieurs fois sur la touche RESET 6 et la touche
i 1 jusqu ce que Configuration apparaisse sur le texte
affich c.
Pour passer de laffichage dune configuration de base
une autre, appuyez sur la touche i 1 de lordinateur de
commande jusqu ce que la configuration de base souhaite
soit affiche. Si lordinateur de commande est mont dans la
fixation 4, vous pouvez galement appuyer sur la touche i
11 de lunit de commande.
Pour modifier la configuration de base, appuyez pour une
rduction ou feuilleter vers le bas sur la touche Marche/Arrt
5 ct de laffichage ou pour une augmentation ou
feuilleter vers le haut la touche Eclairage 2 ct de laffichage + .
Affichage code derreur
Le lments du systme eBike sont contrls automatiquement en permanence. Si un dfaut est dtect, le code dfaut
correspondant est affich dans laffichage de texte c.
Appuyez sur une touche quelconque de lordinateur de commande 3 ou de lunit de commande 10 pour revenir laffichage standard.
En fonction du type derreur, lentranement est ventuellement automatiquement arrt. Il est cependant tout temps
Code
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
Cause
Erreur interne de lunit dentranement
Problme de connexion de lunit dentranement
Erreur du capteur de vitesse
Problme de connexion de lclairage
Problme de connexion de lordinateur de commande
Temprature de lunit dentranement
trop leve (suprieure 40 C)
Si lordinateur de commande est dans sa fixation 4, vous pouvez galement effectuer les modifications avec les touches
12 ou + 13 de lunit de commande.
Pour quitter la fonction et sauvegarder la configuration effectue, appuyez sur la touche RESET 6 pendant 3 sec.
Les configurations de base suivantes sont disposition :
unit km/mi : vous pouvez afficher la vitesse et la distance parcourue en kilomtres ou en miles.
format de lheure : vous pouvez afficher lheure au format 12 heures ou 24 heures.
heure : vous pouvez rgler lheure actuelle. Maintenir
appuye la touche de rglage acclre la course de lhorloge.
Franais : vous pouvez modifier la langue du texte affich. disposition sont lallemand, langlais, le franais,
lespagnol, litalien et le nerlandais.
distance cumule : affichage de la distance totale parcourue par le vlo lectrique (non modifiable)
Temps de fonctionn. : affichage de la dure totale de
fonctionnement du vlo lectrique (non modifiable)
possible de continuer rouler sans tre assist par lentranement. Il est recommand de faire contrler le vlo lectrique
avant dautres parcours.
Ne faites effectuer tous les travaux de contrle et de
rparation que par un vlociste autoris. Si une erreur
est toujours affiche malgr vos soins pour remdier au
problme, adressez-vous alors un vlociste autoris.
Remde
Faire contrler lunit dentranement
Faire contrler les raccords et connexions
Faire contrler le capteur de vitesse
Faire contrler les raccords et connexions
Faire contrler les raccords et connexions
* seulement pour clairage par accu du vlo lectrique (suivant les versions dans les diffrents pays)
Franais6
Code
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490
Cause
Problme de connexion de laccu
Mauvaise polarit de laccu
Remde
Faire contrler les raccords et connexions
Rechargez laccu au moyen du chargeur dorigine Bosch suivant les informations donnes dans la notice dutilisation de ce dernier.
Une ou plusieurs touches de lordina- Contrlez si les touches sont coinces, par ex. par des encrassements
teur de commande sont bloques.
profonds. Le cas chant, nettoyez les touches.
Problme de connexion de lunit de Faire contrler les raccords et connexions
commande
Une ou plusieurs touches de lunit de Contrlez si les touches sont coinces, par ex. par des encrassements
commande sont bloques.
profonds. Le cas chant, nettoyez les touches.
Problme de connexion de lunit den- Faire contrler les raccords et connexions
tranement
Problme de connexion de laccu
Faire contrler les raccords et connexions
Erreur de communication des compo- Faire contrler les raccords et connexions
sants entre eux
Accu interne de lordinateur de com- Recharger lordinateur de commande (dans sa fixation ou par la
mande vide
connexion USB)
Erreur interne de lordinateur de com- Faire contrler lordinateur de commande
mande
* seulement pour clairage par accu du vlo lectrique (suivant les versions dans les diffrents pays)
Franais7
Influences sur la porte
Lautonomie est influence par beaucoup de facteurs, tels
que par exemple :
le niveau dassistance,
la manire de changer les vitesses,
le type et la pression des pneus,
lge et ltat de laccu,
le profil (montes) et les caractristiques (surface de la
route) du parcours,
le vent de face et les tempratures ambiantes,
le poids du vlo lectrique, du conducteur et des bagages.
Pour cette raison il nest pas possible de prdire concrtement la porte avant un parcours. Mais en gnral vaut :
Pour une mme puissance de moteur de lentranement du
vlo lectrique : Plus la force que vous devez appliquer
pour atteindre une certaine vitesse sera faible (par ex. par
une utilisation optimale des vitesses), plus lnergie
consomme par lentranement sera faible et plus grande
sera lautonomie dune charge daccu.
Plus le niveau dassistance slectionn sera lev, mme
dans des conditions constantes, moins lautonomie sera
grande.
Maniement soigneux du vlo lectrique
Respectez les tempratures de fonctionnement et de stockage des lments du vlo lectrique. Protgez lunit dentranement, lordinateur de commande et laccu de tempratures extrmes (par ex. exposition intensive au soleil sans
aration). Les lments (surtout laccu) peuvent tre endommags par des tempratures extrmes.
Transport
Les accus sont soumis aux rglements de transport des matires dangereuses. Lutilisateur priv peut transporter les accus par la route sans conditions supplmentaires.
Lors dun transport par des utilisateurs commerciaux ou par
des tiers (par ex. transport arien ou entreprise de transport), les prescriptions particulires pour lemballage et le
marquage doivent tre respectes (par ex. prescriptions de
lADR). Au besoin, faire appel un expert en transport de matires dangereuses pour la prparation de lenvoi.
Nexpdiez pas laccu si le botier est endommag. Recouvrez
les contacts lair libre et emballez laccu de manire ce quil
ne se dplace pas dans lemballage. Veuillez galement respecter des rglementations supplmentaires nationales
ventuellement en vigueur.
Pour toute question concernant le transport de laccu, adressez-vous un vlociste autoris. Vous pouvez galement commander un emballage de transport appropri auprs dun
commerant spcialis.
Franais8
Description et performances du
produit
Elments de lappareil
(voir page 45)
La numrotation des lments se rfre la reprsentation
sur les pages graphiques.
Toutes les reprsentations dlments de vlo lexception
des accus et des fixations sont schmatiques et peuvent diffrer pour votre vlo lectrique.
19 Fixation de laccu de porte-bagages
20 Accu de porte-bagages
21 Voyant de fonctionnement et dtat de charge
22 Touche Marche/Arrt
23 Cl de la serrure de laccu
24 Serrure de laccu
25 Fixation suprieure de laccu standard
26 Accu standard
27 Fixation infrieure de laccu standard
28 Sangle
29 Chargeur
Franais9
Caractristiques techniques
Accu Lithium-ion
N darticle
Accu standard noir
Accu standard blanc
Accu de porte-bagages
Tension nominale
Capacit nominale
nergie
Temprature de fonctionnement
Temprature de stockage
Plage de temprature de charge admissible
Poids, env.
Type de protection
Montage
Ne placez laccu que sur des surfaces propres. vitez
tout encrassement de la douille de charge et des contacts,
par ex. par du sable ou de la terre.
Charge de laccu
Nutiliser que le chargeur dorigine Bosch fourni avec le
vlo lectrique ou un chargeur identique. Seul ce chargeur est adapt laccu ions lithium utilis dans votre vlo lectrique.
Note : Laccu est fourni en tat de charge faible. Afin de garantir la puissance complte de laccu, rechargez-le compltement dans le chargeur avant la premire mise en service.
Pour recharger laccu, il faut le retirer du vlo lectrique.
Pour charger laccu, lisez et respectez la notice dutilisation du
chargeur.
Laccu ions lithium peut tre recharg tout moment, sans
que sa dure de vie nen soit rduite. Le fait dinterrompre le
processus de charge nendommage pas laccu.
PowerPack 300
V=
Ah
Wh
C
C
C
kg
PowerPack 400
Franais10
Pour mettre en place laccu du porte-bagages 20, enfoncez-le, ct contact, dans la fixation 19 du porte-bagages jusqu ce quil sencliquette.
Contrlez le bon positionnement de laccu. Fermez toujours
laccu laide de la serrure 24 car sinon, la serrure pourrait
souvrir et laccu tomber de la fixation.
Aprs avoir ferm la serrure cl, retirer toujours la cl 23 de
la serrure 24. Ceci permet dviter que la cl ne tombe ou que
laccu ne soit retir par une tierce personne non autorise,
lorsque le vlo lectrique est gar.
Pour enlever laccu standard 26, teignez-le puis ouvrez la
serrure avec la cl 23. Faites basculer laccu de la fixation suprieure 25 et tirez sur la sangle 28 pour le faire sortir de la
fixation infrieure 27.
Pour enlever laccu du porte-bagages 20, teignez-le puis
ouvrez la serrure avec la cl 23. Faites basculer laccu pour le
sortir de sa fixation 19.
Fonctionnement
Mise en service
Nutilisez que les accus dorigine Bosch autoriss par le
fabricant pour votre vlo lectrique. Lutilisation de tout
autre accumulateur peut entraner des blessures et des
risques dincendie. Bosch dcline toute responsabilit et
garantie dans le cas dutilisation dautres accus.
Mise en marche/arrt
Allumer laccu est une des possibilits permettant de mettre
le systme eBike en marche. Lisez et respectez la notice dutilisation de lunit dentranement et de lordinateur de commande.
Avant dallumer laccu ou de mettre le systme eBike en
marche, vrifiez que la serrure 24 est ferme cl.
Note : Les pdales du vlo lectrique ne doivent pas tre sollicites lorsque le systme eBike est mis en marche, sinon la
puissance de lentranement du vlo lectrique serait rduite.
Pour allumer laccu, appuyez sur la touche Marche/Arrt 22.
Les LED de laffichage 21 sallument et indiquent en mme
temps ltat de charge.
Note : Si la capacit de laccu baisse moins de 5 %, la totalit
des LED de laffichage de ltat de charge 21 est teinte. Seul
lordinateur de commande indique si le systme eBike est mis
en marche.
Pour teindre laccu, appuyez nouveau sur la touche
Marche/Arrt 22. Les LED de laffichage 21 steignent. Le
systme eBike est en mme temps galement teint.
Si lentranement du vlo lectrique nest pas sollicit pendant 10 min. (par ex. parce que le vlo lectrique est arrt)
et quaucune touche de lordinateur de commande ou de lunit de commande na t active, le systme eBike steint automatiquement pour conomiser lnergie.
Franais11
Transport
Les accus sont soumis aux rglements de transport des matires dangereuses. Lutilisateur priv peut transporter les accus par la route sans conditions supplmentaires.
Lors dun transport par des utilisateurs commerciaux ou par
des tiers (par ex. transport arien ou entreprise de transport), les prescriptions particulires pour lemballage et le
marquage doivent tre respectes (par ex. prescriptions de
lADR). Au besoin, faire appel un expert en transport de matires dangereuses pour la prparation de lenvoi.
Nexpdiez pas laccu si le botier est endommag. Recouvrez
les contacts lair libre et emballez laccu de manire ce quil
ne se dplace pas dans lemballage. Veuillez galement respecter des rglementations supplmentaires nationales
ventuellement en vigueur.
Pour toute question concernant le transport de laccu, adressez-vous un vlociste autoris. Vous pouvez galement commander un emballage de transport appropri auprs dun
commerant spcialis.
Franais12
Chargeur Charger
Avertissements de scurit
Lire tous les avertissements
de scurit et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions
peut donner lieu un choc
lectrique, un incendie et/ou une blessure srieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir sy reporter ultrieurement.
Le terme accu utilis dans cette notice dutilisation se rfre aussi bien aux accus standards (accus avec fixation sur le
cadre du vlo) quaux accus du porte-bagages (accus avec
fixation dans le porte-bagages).
Nexposez pas le chargeur la pluie ou des conditions humides. Dans le cas de pntration deau dans
un chargeur il y a le risque dun choc lectrique.
Ne charger que des accus Li-ion autoriss par Bosch
pour les vlos lectriques. La tension daccumulateurs
doit correspondre la tension de charge de laccumulateur du chargeur. Sinon, il y a risque dincendie et dexplosion.
Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de choc lectrique.
Avant toute utilisation, contrler le chargeur, la fiche
et le cble. Ne pas utiliser le chargeur si des dfauts
sont constats. Ne pas dmonter le chargeur soi-mme
et ne le faire rparer que par une personne qualifie et
seulement avec des pices de rechange dorigine. Des
chargeurs, cbles et fiches endommags augmentent le
risque dun choc lectrique.
Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement inflammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. Lchauffement du chargeur
lors du processus de charge augmente le risque dincendie.
En cas dendommagement et dutilisation non
conforme de laccumulateur, des vapeurs peuvent
schapper. Ventilez le lieu de travail et, en cas de malaises, consultez un mdecin. Les vapeurs peuvent irriter
les voies respiratoires.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance. Veillez ce
que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
Les enfants et les personnes souffrant dun handicap
physique, sensoriel ou mental ou nayant pas lexprience et/ou les connaissances ncessaires, ne doivent
pas utiliser le chargeur moins quelles ne soient surveilles par une personne responsable de leur scurit
ou quelles aient t instruites quant au maniement du
chargeur. Sinon, il y a un risque de mauvaise utilisation et
de blessures.
Lisez et respectez les consignes de scurit et les instructions se trouvant dans les notices dutilisation des
accus et de lunit dentranement/de lordinateur de
commande ainsi que dans la notice dutilisation de
votre vlo lectrique.
En dessous du chargeur se trouve un abrg des consignes
de scurit les plus importantes en anglais, franais et espagnol (marqu du numro 33 sur la figure de la page graphique) avec le contenu suivant :
Pour un fonctionnement sr, reportez-vous au manuel.
Risque de choc lectrique.
Utiliser en lieu sec uniquement.
A utiliser uniquement avec les batteries des systmes
dassistance lectrique eBike de Bosch. Dautres batteries risqueraient declater et de causer des blessures
corporelles et des dommages.
Ne pas remplacer la connectique car un risque dincendie ou de choc lectrique pourrait en rsulter.
Description et performances du
produit
Elments de lappareil (voir page 67)
La numrotation des lments de lappareil se rfre la reprsentation du chargeur sur la page graphique.
20 Accu de porte-bagages
21 Voyant lumineux indiquant ltat de charge de laccu
26 Accu standard
29 Chargeur
30 Prise dappareil
31 Fiche de lappareil
32 Orifices daration
33 Consignes de scurit du chargeur
34 Fiche de charge
35 Prise pour fiche de charge
Caractristiques techniques
Chargeur
N darticle
Tension nominale
Frquence
Tension de charge de laccu
Courant de charge
V~
Hz
V
A
Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que
pour des versions spcifiques certains pays.
Franais13
Chargeur
Plage de temprature de charge
admissible
Dure de charge
PowerPack 300
PowerPack 400
Nombre cellules de batteries
rechargeables
Temprature de fonctionnement
Temprature de stockage
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003
Type de protection
Charger
C
0...+40
h
h
2,5
3,5
C
C
10 80
10...+75
20...+70
kg
0,8
IP 40
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que
pour des versions spcifiques certains pays.
Fonctionnement
Soyez prudent lorsque vous touchez le chargeur pendant le processus de charge. Porter des gants de protection. Le chargeur peut schauffer fortement surtout en
cas de temprature ambiante leve.
Note : Veillez ce que le chargeur soit bien ar pendant le
processus de charge et que les orifices daration 32 des
deux cts ne soient pas couverts.
Laccu est compltement recharg quand les cinq LED de laffichage 21 sont allums en permanence. Le processus de
charge est automatiquement interrompu.
Dconnectez le chargeur du rseau lectrique et laccu du
chargeur.
Lorsque laccu est dconnect du chargeur, il est automatiquement teint.
Vous pouvez maintenant monter laccu sur le vlo lectrique.
Remde
Deux LED de laccu
clignotent
Accu dfectueux
Consulter un vlociste
autoris
Trois LED de laccu
clignotent
Mise en service
Raccordement du chargeur (voir figures E F)
Tenez compte de la tension du rseau ! La tension de la
source de courant doit correspondre aux indications se
trouvant sur la plaque signaltique du chargeur. Les chargeurs marqus 230 V peuvent galement fonctionner sous
220 V.
Branchez la fiche 31 du cble secteur la douille de lappareil
30 sur le chargeur.
Branchez le cble de secteur (diffrent selon le pays) sur le rseau dalimentation lectrique.
teignez laccu et retirez-le de la fixation sur le vlo lectrique.
Lisez et respectez la notice dutilisation de laccu.
Branchez la fiche de charge 34 du chargeur la douille 35 sur
laccu.
Processus de charge
Le processus de charge commence ds que le chargeur est
raccord laccu et au rseau lectrique.
Note : Le processus de charge nest possible que si la temprature de laccu se trouve dans la plage de temprature de
charge admissible.
Pendant le processus de charge, les voyants de laffichage de
ltat de charge 21 sallument en rouge sur laccu. Chaque
LED allume en permanence correspond environ 20 % de
capacit de charge. La LED clignotante indique le processus
de charge des 20 % suivants.
Franais14
Espaol1
Componentes principales
(ver pgina 23)
La numeracin de los componentes est referida a las imgenes en la pgina ilustrada.
A excepcin de la unidad motriz, ordenador de control incl.
cuadro de mandos, captador de velocidad y de los soportes
pertinentes, las piezas de la bicicleta solamente se representan de forma esquemtica y pueden ser diferentes en su
eBike.
1 Tecla Funcin de indicacin i
2 Botn de iluminacin
3 Ordenador de control
4 Soporte del ordenador de control
5 Tecla Conexin/desconexin del ordenador de control
6 Tecla Reset RESET
7 Puerto USB
8 Capuchn del puerto USB
9 Unidad motriz
10 Cuadro de mandos
11 Tecla Funcin de indicacin i en cuadro de mandos
12 Tecla Reducir valor/Hojear hacia abajo
13 Tecla Aumentar valor/Hojear hacia arriba +
14 Tecla Asistencia al arrancar WALK
15 Bloqueo del ordenador de control
16 Tornillo de bloqueo del ordenador de control
17 Captador de velocidad
18 Imn de fijacin a los radios para el captador de
velocidad
Elementos de indicacin del ordenador de control
a Indicador de potencia del motor
b Indicador del modo de asistencia
c Indicador de textos
d Indicador numrico
e Velocmetro
f Indicador de estado de carga del acumulador
Bosch eBike Systems
Espaol2
Datos tcnicos
Unidad motriz
N de artculo
Potencia
Par de giro en eje de salida,
mx.
Tensin nominal
Temperatura de operacin
Temperatura de
almacenamiento
Grado de proteccin
Peso, aprox.
Ordenador de control
N de artculo
Corriente de carga USB,
mx.
Tensin de carga en puerto
USB
Temperatura de operacin
Temperatura de
almacenamiento
Grado de proteccin
Peso, aprox.
Iluminacin*
Tensin nominal
Potencia
Luz delantera
Luz trasera
Nm
V
C
50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (proteccin
contra polvo y salpicaduras de agua)
kg
4
Intuvia
1 270 020 903
mA
500
V
C
5
5...+40
10...+50
IP 54 (proteccin
contra polvo y salpicaduras de agua)
kg
0,15
V
W
W
6
2,7
0,3
Montaje
Montaje y desmontaje del acumulador
Para montar y desmontar el acumulador de la eBike lea y atngase a las instrucciones de uso del mismo.
Operacin
Puesta en marcha
Requisitos
El sistema de la eBike solamente puede activarse si se cumplen los siguientes requisitos:
El acumulador empleado est suficientemente cargado
(ver instrucciones de uso del acumulador).
Ordenador de control correctamente fijado a su soporte
(ver Montaje y desmontaje del ordenador de control, pgina Espaol2).
Captador de velocidad correctamente conectado y ajustado (ver Comprobacin del captador de velocidad, pgina
Espaol2).
Conexin y desconexin del sistema de la eBike
El sistema de la eBike se puede conectar de las siguientes formas:
Si el ordenador de control ya est conectado al montarlo
en el soporte, el sistema de la eBike es conectado automticamente.
Estando montados el ordenador de control y el acumulador, pulse brevemente la tecla de Conexin/desconexin
5 del ordenador de control.
Estando montado el ordenador de control pulse brevemente la tecla de Conexin/desconexin del acumulador
(ver instrucciones de uso del acumulador).
0 276 001 Y45 | (12.10.12)
Espaol3
Observacin: Al conectar el sistema de la eBike no debern
presionarse los pedales de la eBike ya que ello reducira la potencia del motor. En el indicador de textos c aparece el aviso
de fallo No pisar pedal.
Si el sistema de la eBike se conect en el momento de presionar los pedales, desconctelo y vulvalo a conectar sin ejercer ahora ninguna presin.
El accionamiento se activa en el momento en que Ud. comience a pedalear (excepto en la funcin de Asistencia al arrancar,
ver Conexin/desconexin de la Asistencia al arrancar, pgina Espaol4). La potencia a la que opera el motor depende de los ajustes realizados en su ordenador de control.
Durante el funcionamiento normal de la eBike el accionamiento de la misma se desactiva en el momento de que Ud. deje de
pedalear o alcance una velocidad de 45 km/h. El accionamiento vuelve a reactivarse automticamente al volver a pedalear, siempre que la velocidad de marcha sea inferior a
45 km/h.
El sistema de la eBike se puede desconectar de las siguientes
formas:
Pulse la tecla de conexin/desconexin 5 del ordenador de
control.
Desconecte el acumulador con la tecla de Conexin/desconexin del mismo (ver instrucciones de uso del acumulador).
Retire el ordenador de control del soporte.
Si en el transcurso de 10 min el accionamiento sigue inactivo
(p ej., al estar detenida la eBike) y no se ha pulsado ninguna
tecla del ordenador de control o cuadro de mandos, el sistema de la eBike se desconecta automticamente con el fin de
ahorrar energa.
Espaol4
Conexin/desconexin de la iluminacin
Para satisfacer las prescripciones vigentes en los respectivos
pases existen dos ejecuciones para la iluminacin:
Con el ordenador de control pueden conectarse y desconectarse simultneamente la luz delantera y trasera y la retroiluminacin de la pantalla.
En esta ejecucin, al conectar la iluminacin aparece en el
indicador de textos c durante aprox. 1 s Luz encendida
y al desconectarla Luz apagada.
Solamente puede conectarse y desconectarse la retroiluminacin de la pantalla; las luces delantera y trasera de la
eBike se conectan independientemente del ordenador de
control.
En ambas ejecuciones pulse la tecla 2 para conectar y desconectar la iluminacin.
Indicadores de velocidad y distancia
En el velocmetro e se indica siempre la velocidad actual.
En el indicador de funcin (combinacin de indicador de textos c e indicador numrico d) puede elegirse entre las siguientes funciones:
Autonoma restante: autonoma previsible con la carga
actual del acumulador (manteniendo las mismas condiciones como el modo de asistencia, caractersticas del terreno, etc.)
Recorrido: recorrido cubierto desde la ltima puesta a
cero (reset)
Tiempo de marcha: Tiempo de marcha desde el ltimo
reset
Velocidad media: velocidad promedio alcanzada desde
la ltima puesta a cero (reset)
Velocidad mxima: velocidad mxima alcanzada desde
la ltima puesta a cero (reset)
Hora: hora actual
Para acceder al indicador de funcin pulse la tecla i 1 del
ordenador de control, o la tecla i 11 del cuadro de mandos
tantas veces como sea necesario hasta visualizar la funcin
deseada.
Para efectuar el Reset (puesta cero) de la Recorrido,
Tiempo de marcha y Velocidad media cambie a una de
estas tres funciones y mantenga pulsada la tecla RESET 6
hasta poner a cero el indicador. Con ello se ponen a cero tambin las otras dos funciones.
Para efectuar el Reset de la Velocidad mxima acceda a esta funcin y mantenga pulsada la tecla RESET 6 hasta poner
a cero el valor indicado.
Si el ordenador de control se saca del soporte 4 quedan memorizados y pueden seguirse visualizando todos los valores
de las funciones.
Espaol5
Visualizacin/adaptacin de los ajustes bsicos
La visualizacin y modificacin de los ajustes bsicos puede
llevarse a cabo teniendo montado o no el ordenador de control en el soporte 4.
Para acceder al men Ajustes bsicos mantenga simultneamente pulsadas la tecla RESET 6 y la tecla i 1 hasta representarse Configuracin en el indicador de textos c.
Para seleccionar los parmetros en los ajustes bsicos pulse la tecla i 1 tantas veces como sea necesario hasta visualizar el parmetro deseado. Si el ordenador de control est
montado en el soporte 4, Ud. puede pulsar tambin la tecla i
11 del cuadro de mandos.
Para modificar los parmetros de los ajustes bsicos pulse
la tecla de conexin/desconexin 5 junto al indicador si
desea reducir su valor u hojear hacia abajo, o bien, la tecla de
iluminacin 2 junto al indicador +, si lo que desea es aumentar el valor u hojear hacia arriba.
Si el ordenador de control est montado en el soporte 4 es po-
Cdigo
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
Causa
Fallo interno de la unidad motriz
Problema de conexin en la unidad
motriz
Fallo en captador de velocidad
Problema de conexin en la iluminacin
Problema de conexin del ordenador
de control
Temperatura excesiva en la unidad
motriz (ms de 40 C)
Solucin
Haga verificar la unidad motriz
Deje verificar las conexiones y las uniones
Haga verificar el captador de velocidad
Deje verificar las conexiones y las uniones
Deje verificar las conexiones y las uniones
Espaol6
Cdigo
204
410
414
418
422
423
424
430
490
Causa
Polaridad incorrecta del acumulador
Solucin
Cargue el acumulador con el cargador original Bosch segn se describe en
sus instrucciones de uso.
Bloqueo de una o varias teclas del or- Verifique si las teclas estn atascadas, p.ej., al haber penetrado suciedenador de control
dad. Si procede, limpie las teclas.
Problema de conexin en el cuadro de Deje verificar las conexiones y las uniones
mandos
Bloqueo de una o varias teclas del cua- Verifique si las teclas estn atascadas, p.ej., al haber penetrado suciedro de mandos.
dad. Si procede, limpie las teclas.
Problema de conexin en la unidad
Deje verificar las conexiones y las uniones
motriz
Problema de conexin del acumulador Deje verificar las conexiones y las uniones
Error de comunicacin entre los com- Deje verificar las conexiones y las uniones
ponentes
El acumulador interno del ordenador Recargar el ordenador de control (en el soporte o va puerto USB)
de control est descargado
Fallo interno del ordenador de control Haga verificar el ordenador de control
Siempre que Ud. lo desee puede circular tambin sin la asistencia motorizada con la eBike, igual que con una bicicleta
convencional, ya sea desconectando el sistema de la eBike o
ajustando el nivel de asistencia a OFF. Lo mismo es vlido
con un acumulador vaco.
Interaccin entre el sistema de la eBike y el cambio
Tambin con el accionamiento de la eBike el cambio deber
utilizarse igual que en una bicicleta convencional (consulte al
respecto las instrucciones de uso de su eBike).
Independientemente del tipo de cambio empleado es recomendable dejar de pedalear brevemente antes de efectuar un
cambio de marcha. Ello no slo facilita el cambio de marcha
sino que tambin reduce el desgaste del mecanismo de accionamiento.
Seleccionando el cambio de marcha correcto Ud. puede aumentar la velocidad y el alcance aplicando la misma fuerza
muscular.
Acumulacin de experiencia
Se recomienda ir adquiriendo experiencia con la eBike en lugares alejados de carreteras con mucho trfico.
Pruebe diferentes modos de asistencia. Cuando se sienta seguro Ud. podr circular con su eBike en el trfico igual que con
cualquier otra bicicleta.
Compruebe la autonoma de eBike bajo condiciones diferentes antes de realizar unos recorridos ms largos y difciles.
Espaol7
Influencias sobre la autonoma
La autonoma se ve afectada por mltiples factores como, por
ejemplo:
Modo de asistencia.
Uso del cambio.
Tipo y presin del neumtico.
Antigedad y estado del acumulador.
Caractersticas del terreno (pendientes) y del firme (tipo
de pavimento).
Viento de frente y temperatura ambiente.
Peso de la eBike, del ciclista y del equipaje.
Por ello es imposible predecir con certeza la autonoma para
un recorrido especfico. Sin embargo, en trminos generales
puede decirse:
A igual potencia del motor en el accionamiento de la eBike:
Cuanto menor sea el esfuerzo que Ud. tenga que realizar
para alcanzar una velocidad concreta (p. ej. utilizando de
forma ptima el cambio de marchas) tanto menor ser la
energa consumida por el accionamiento de la eBike y tanto mayor la autonoma con una carga del acumulador.
Cuanto mayor sea el nivel de asistencia, manteniendo
iguales las dems condiciones, tanto menor ser la autonoma obtenida.
Trato cuidadoso de la eBike
Tenga en cuenta las temperaturas de servicio y almacenaje de
los componentes de la eBike. No exponga la unidad motriz, el
ordenador de control, y el acumulador a temperaturas extremas (p. ej. sol intenso sin circulacin de aire). Los componentes (especialmente el acumulador) pueden daarse si se exponen a temperaturas extremas.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Mantenga limpios los componentes de su eBike, especialmente los contactos del acumulador y del respectivo soporte.
Lmpielos con cuidado con un pao hmedo y suave.
Todos los componentes inclusive la unidad motriz no debern
sumergirse en agua ni tratarse con una limpiadora de alta presin.
Para el servicio tcnico o la reparacin de la eBike dirjase a
una tienda de bicicletas autorizada.
Transporte
Los acumuladores estn sujetos a los requerimientos fijados
en la legislacin sobre mercancas peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario
particular sin ms imposiciones.
En caso de transporte por usuarios comerciales o envo por
terceros (p. ej., transporte areo o agencia de transportes)
debern considerarse las exigencias especiales en cuanto a
su embalaje e identificacin (p. ej. prescripciones ADR). Si
fuese preciso, puede recurrirse a un experto en mercancas
peligrosas al preparar la pieza para su envo.
nicamente enve acumuladores si su carcasa no est daada. Si los contactos no van protegidos cbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que ste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe tambin las
prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto
en su pas.
En todas las consultas referentes al transporte de los acumuladores dirjase a una tienda de bicicletas autorizada. En dichas tiendas puede Ud. adquirir tambin un embalaje de
transporte apropiado.
Eliminacin
La unidad motriz, el ordenador de control incl. cuadro
de mandos, el acumulador, el captador de velocidad,
los accesorios y embalajes debern someterse a un
proceso de recuperacin que respete el medio ambiente.
No arroje las eBike ni sus componentes a la basura!
Slo para los pases de la UE:
Los aparatos elctricos inservibles, as como los acumuladores/pilas defectuosos o
agotados debern acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecolgico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE,
respectivamente.
El acumulador integrado en el ordenador de control solamente deber desmontarse para ser desechado. Al abrir la semicarcasa puede que se dae el ordenador de control.
Entregue los acumuladores y ordenadores de control inservibles en una tienda de bicicletas autorizada.
Iones de Litio:
Observe las indicaciones comprendidas en el apartado Transporte, pgina Espaol7.
Espaol8
Espaol9
Datos tcnicos
Acumulador de Iones de Litio
N de artculo
Acumulador estndar negro
Acumulador estndar blanco
Acumulador para portaequipajes
Tensin nominal
Capacidad nominal
Energa
Temperatura de operacin
Temperatura de almacenamiento
Margen admisible de la temperatura de carga
Peso, aprox.
Grado de proteccin
Montaje
nicamente deposite el acumulador sobre superficies
limpias. Ponga especial cuidado de no ensuciar el conector
hembra para carga ni los contactos con arena o tierra, p.ej.
PowerPack 300
V=
Ah
Wh
C
C
C
kg
PowerPack 400
Espaol10
Operacin
Puesta en marcha
nicamente utilice acumuladores originales Bosch homologados por el fabricante de su eBike. El uso de otro
tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un
incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch
declina cualquier responsabilidad y el derecho a garanta.
Conexin/desconexin
La conexin del acumulador es una de las posibilidades que
existen para conectar el sistema de la eBike. Lea y considere
al respecto las instrucciones de uso de la unidad motriz y del
ordenador de control.
Antes de conectar el acumulador o el sistema de la eBike asegrese de que la cerradura 24 est cerrada.
Observacin: Al conectar el sistema de la eBike no debern
presionarse los pedales de la eBike ya que ello reducira la potencia del accionamiento de la eBike.
Para conectar el acumulador pulse la tecla de Conexin/desconexin 22. Los LED de la pantalla 21 se iluminan e indican
seguidamente el nivel de carga.
Espaol11
Condiciones para el almacenaje
Se aconseja guardar el acumulador en un lugar seco y bien
ventilado. Protjalo de la humedad y del agua. Si las condiciones atmosfricas son adversas se recomienda, p. ej., desmontar el acumulador de la eBike y guardarlo hasta su prxima utilizacin en un recinto cerrado.
El acumulador puede almacenarse dentro de un margen de
temperatura de 10 C a +60 C. Sin embargo, para lograr
un larga vida til es recomendable almacenarlo a una temperatura ambiente aprox. de 20 C.
Preste atencin a no rebasar la temperatura de almacenaje
mxima. P. ej., no deje el acumulador en el coche en verano y
gurdelo de manera que no quede directamente expuesto al
sol.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Mantenga limpio el acumulador. Lmpielo con cuidado con un
pao hmedo y suave. El acumulador no deber sumergirse
en agua ni limpiarse con un chorro de agua.
Si su acumulador ya no funciona acuda por favor a una tienda
de bicicletas autorizada.
En todas las consultas referentes al transporte de los acumuladores dirjase a una tienda de bicicletas autorizada. En dichas tiendas puede Ud. adquirir tambin un embalaje de
transporte apropiado.
Eliminacin
Los acumuladores, accesorios y embalajes debern
someterse a un proceso de recuperacin que respete
el medio ambiente.
No arroje los acumuladores a la basura!
Slo para los pases de la UE:
Los aparatos elctricos inservibles, as como los acumuladores/pilas defectuosos o
agotados debern acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecolgico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE,
respectivamente.
Entregue los acumuladores inservibles en una tienda de bicicletas autorizada.
Iones de Litio:
Observe las indicaciones comprendidas en el apartado Transporte, pgina Espaol11.
Transporte
Los acumuladores estn sujetos a los requerimientos fijados
en la legislacin sobre mercancas peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario
particular sin ms imposiciones.
En caso de transporte por usuarios comerciales o envo por
terceros (p. ej., transporte areo o agencia de transportes)
debern considerarse las exigencias especiales en cuanto a
su embalaje e identificacin (p. ej. prescripciones ADR). Si
fuese preciso, puede recurrirse a un experto en mercancas
peligrosas al preparar la pieza para su envo.
nicamente enve acumuladores si su carcasa no est daada. Si los contactos no van protegidos cbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que ste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe tambin las
prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto
en su pas.
Espaol12
Cargador Charger
Instrucciones de seguridad
Lea ntegramente todas las
indicaciones de seguridad e
instrucciones. En caso de no
atenerse a las indicaciones de
seguridad e instrucciones siguientes, puede ocasionarse una descarga elctrica, un incendio y/o lesin grave.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas futuras.
El trmino acumulador empleado en estas instrucciones de
uso se refiere indistintamente tanto a los acumuladores estndar (acumuladores de fijacin al cuadro de la bicicleta) como a los acumuladores para portaequipajes (acumuladores
de fijacin al portaequipajes).
No exponga el cargador a la lluvia y evite que penetren lquidos en su interior. La penetracin de agua
en el cargador comporta un mayor riesgo de electrocucin.
Solamente cargue acumuladores de iones de litio
Bosch homologados para eBikes. La tensin del acumulador deber corresponder a la tensin de carga del
cargador. En caso de no atenerse a ello podra originarse
un incendio o explosin.
Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad puede comportar un riesgo de electrocucin.
Antes de cada utilizacin verificar el estado del cargador, cable y enchufe. No utilice el cargador en caso de
detectar algn desperfecto. Jams intente abrir el cargador por su propia cuenta, y solamente hgalo reparar
por personal tcnico cualificado empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Un cargador, cable
y enchufe deteriorados comportan un mayor riesgo de
electrocucin.
No utilice el cargador sobre una base fcilmente inflamable (p.ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno inflamable. Puesto que el cargador se calienta durante el proceso
de carga existe un peligro de incendio.
Si el acumulador se daa o usa de forma inapropiada
puede que ste emane vapores. Ventile con aire fresco
el recinto y acuda a un mdico si nota alguna molestia.
Los vapores pueden irritar las vas respiratorias.
Vigile a los nios. Con ello se evita que los nios jueguen
con el cargador.
Los nios y personas que por sus condiciones fsicas,
sensoriales o mentales, o por su falta de experiencia o
conocimientos no estn en disposicin de manejar el
cargador de forma segura, no debern utilizar este cargador sin ser supervisados o instruidos por una persoBosch eBike Systems
Datos tcnicos
Cargador
N de artculo
Tensin nominal
Frecuencia
Tensin de carga del acumulador
Corriente de carga
V~
Hz
V
A
Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
Estos datos son vlidos para una tensin nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones especficas
para ciertos pases.
0 276 001 Y45 | (12.10.12)
Espaol13
Cargador
Margen admisible de la temperatura de carga
Tiempo de carga
PowerPack 300
PowerPack 400
N de celdas
Temperatura de operacin
Temperatura de almacenamiento
Peso segn EPTA-Procedure
01/2003
Grado de proteccin
Charger
C
0...+40
h
h
2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70
C
C
kg
0,8
IP 40
Estos datos son vlidos para una tensin nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones especficas
para ciertos pases.
Operacin
Solucin
Parpadeo de dos LED del
acumulador
Acumulador defectuoso
Puesta en marcha
Conexin del cargador (ver figuras EF)
Preste atencin a la tensin de red! La tensin de alimentacin deber coincidir con aquella indicada en la placa de caractersticas del cargador. Los cargadores para
230 V pueden funcionar tambin a 220 V.
Introduzca el enchufe 31 del cable de red en el conector hembra 30 del cargador.
Conecte el enchufe (especfico de cada pas) a la red.
Desconecte el acumulador y desmntelo del soporte de la
eBike. Para ello lea y atngase a las instrucciones de uso del
acumulador.
Conecte el conector macho 34 del cargador al conector hembra 35 del acumulador.
Proceso de carga
El proceso de carga comienza nada ms conectar al acumulador el cargador teniendo ste conectado a la red.
Observacin: La carga solamente puede llevarse a cabo si la
temperatura del acumulador se encuentra dentro del campo
admisible.
Durante la carga se encienden los LED del indicador de estado
de carga 21 del acumulador. Cada LED permanentemente encendido supone un incremento de capacidad aprox. de un
20 %. El LED parpadeante sealiza la carga del 20 % siguiente.
Espaol14
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Si el cargador llegase a averiarse dirjase a una tienda de bicicletas autorizada.
Eliminacin
Los cargadores, accesorios y embalajes debern someterse a
un proceso de recuperacin que respete el medio ambiente.
No arroje los cargadores a la basura!
Slo para los pases de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2002/96/CE sobre aparatos elctricos y
electrnicos inservibles, tras su transposicin en ley nacional, debern acumularse
por separado los cargadores para ser sometidos a un reciclaje ecolgico.
Reservado el derecho de modificacin.
Italiano1
Componenti illustrati
(vedi pagina 23)
La numerazione dei componenti si riferisce alle illustrazioni riportate sulla pagina con la rappresentazione grafica.
Tutte le illustrazioni delle parti della bicicletta ad eccezione
dellunit di azionamento, del computer di controllo inclusa
unit di comando, del sensore della velocit ed i rispettivi supporti sono riportate in modo schematico e possono essere differenti dalla Vostra eBike.
1 Tasto funzione di visualizzazione i
2 Tasto illuminazione
3 Computer di controllo
4 Supporto del computer di controllo
5 Tasto di accensione/spegnimento computer di controllo
6 Tasto reset RESET
7 Presa USB
8 Copertura di protezione della presa USB
9 Unit di azionamento
10 Unit di comando
11 Tasto funzione di visualizzazione i sullunit di
comando
12 Tasto ridurre valore/sfogliare verso il basso
13 Tasto aumentare valore/sfogliare verso lalto +
14 Tasto aiuto allavviamento WALK
15 Bloccaggio computer di controllo
16 Vite di bloccaggio computer di controllo
17 Sensore di velocit
18 Magnete per raggi del sensore di velocit
Bosch eBike Systems
Italiano2
Montaggio
Dati tecnici
Unit di azionamento
Codice prodotto
Potenza
Coppia sullazionamento
max.
Tensione nominale
Temperatura di esercizio
Temperatura di magazzino
Tipo di protezione
Peso ca.
Computer di controllo
Codice prodotto
Corrente di ricarica
collegamento USB max.
Tensione di ricarica
collegamento USB
Temperatura di esercizio
Temperatura di magazzino
Tipo di protezione
Peso ca.
Illuminazione*
Tensione nominale
Potenza
Luce anteriore
Luce posteriore
W
Nm
V
C
C
kg
mA
500
V
C
C
5
5...+40
10...+50
IP 54 (protezione
contro la polvere e
contro gli spruzzi
dellacqua)
0,15
kg
V
W
W
2,7
0,3
* in funzione delle norme di legge, non possibile in tutti i modelli specifici dei paesi di impiego tramite la batteria ricaricabile eBike
Italiano3
Uso
Messa in funzione
Presupposti
Il sistema eBike pu essere attivato solamente se sono soddisfatti i seguenti presupposti:
inserita una batteria ricaricabile sufficientemente carica
(vedi istruzioni per luso della batteria ricaricabile).
Il computer di controllo inserito correttamente nel supporto (vedi Inserimento e rimozione del computer di
controllo, pagina Italiano2).
Il sensore di velocit collegato correttamente (vedi Controllo del sensore di velocit, pagina Italiano2).
Attivazione/disattivazione del sistema eBike
Per lattivazione del sistema eBike vi sono le seguenti possibilit:
Se il computer di controllo gi acceso quando viene inserito nel supporto, il sistema eBike viene attivato automaticamente.
Con computer di controllo inserito e batteria ricaricabile
inserita premere una volta brevemente il tasto di accensione/spegnimento 5 del computer di controllo.
Con computer di controllo inserito premere il tasto di accensione/spegnimento della batteria ricaricabile (vedi
istruzioni per luso della batteria ricaricabile).
Nota bene: Allattivazione del sistema eBike i pedali delleBike non devono essere caricati poich altrimenti la potenza del
motore verrebbe limitata. Nella visualizzazione testo c compare la segnalazione di errore Scaricare il pedale.
Se il sistema eBike stata attivato accidentalmente con pedali caricati, disattivarlo ed inserirlo di nuovo senza carico.
Lazionamento viene attivato non appena si inizia a pedalare
(ad eccezione che nella funzione aiuto allavviamento, vedi
Attivazione/disattivazione dellaiuto allavviamento, pagina
Italiano4). La potenza del motore dipende dalle regolazioni
sul computer di controllo.
Nel funzionamento normale non appena si smette di pedalare
oppure non appena viene raggiunta una velocit di 45 km/h,
lassistenza tramite lazionamento eBike viene disattivata.
Lazionamento viene attivato di nuovo automaticamente non
appena si ricomincia a pedalare e la velocit inferiore a
45 km/h.
Per la disattivazione del sistema eBike vi sono le seguenti
possibilit:
Premere il tasto di accensione e spegnimento 5 del computer di controllo:
Disattivare la batteria ricaricabile al suo tasto di accensione/spegnimento (vedi istruzioni per luso della batteria ricaricabile).
Rimuovere il computer di controllo dal supporto.
Italiano4
Visualizzazione dello stato di carica della batteria
Lindicatore dello stato di carica della batteria f visualizza lo
stato di carica della batteria ricaricabile delleBike e non della
batteria ricaricabile interna del computer di controllo. Lo stato di carica della batteria ricaricabile delleBike pu essere rilevato anche ai LED sulla batteria ricaricabile stessa.
Nella visualizzazione f ogni barretta nel simbolo della batteria
ricaricabile corrisponde a circa il 20 % della capacit.
da 100 % a 80 % della capacit
da 20 % a 5 % dellautonomia, la batteria ricaricabile dovrebbe essere ricaricata.
Inferiore al 5 % dellautonomia, non pi possibile
lassistenza dellazionamento. I LED dellindicatore
dello stato di carica sulla batteria ricaricabile si
spengono.
Se lilluminazione delleBike viene fatta funzionare tramite la
batteria ricaricabile (specifico del paese di impiego), lautonomia sufficiente poi, a partire dalla prima comparsa del
simbolo vuoto della batteria ricaricabile, per ancora circa
2 ore di illuminazione. Quando il simbolo inizia a lampeggiare,
anche lilluminazione possibile ancora solo per un breve lasso di tempo.
Se il computer di controllo viene rimosso dal supporto 4, rimane memorizzato lo stato di carica della batteria ricaricabile
visualizzato per ultimo.
Regolazione del livello di assistenza
possibile regolare al computer di controllo, quanto intensa
dovr essere lassistenza dellazionamento eBike durante la
pedalata. Il livello di assistenza pu essere modificato in qualsiasi momento, anche durante la guida.
Nota bene: In singoli modelli possibile che il livello di assistenza sia preimpostato e che non possa essere cambiato.
anche possibile che vi siano a disposizione per la selezione
meno livelli di assistenza di quelli indicati nelle presenti istruzioni.
Sono a disposizione al massimo i seguenti livelli di assistenza:
OFF: Lazionamento disinserito, leBike pu essere
mossa come una bicicletta normale semplicemente pedalando.
ECO: assistenza efficace alla massima efficienza, per
massima autonomia
TOUR: assistenza regolare, per percorsi con grande autonomia
SPORT: assistenza energica, per guida sportiva su percorsi di montagna nonch per traffico cittadino
TURBO: Assistenza massima fino alle massime frequenze di pedalata, per guida sportiva
Per aumentare il livello di assistenza premere il tasto + 13
sullunit di comando fino a quando compare nella visualizzazione b il livello di assistenza desiderato, per ridurre premere
il tasto 12.
La potenza del motore richiamata compare nella visualizzazione a. La potenza del motore massima dipende dal livello di
assistenza selezionato.
Livello di assistenza
ECO
TOUR
SPORT
TURBO
Se il computer di controllo viene rimosso dal supporto 4, rimane memorizzato il livello di assistenza visualizzato per ultimo,
la visualizzazione a della potenza del motore rimane vuota.
Attivazione/disattivazione dellaiuto allavviamento
Laiuto allavviamento pu servire quale ulteriore assistenza
per i primi metri quando lavviamento pi difficoltoso (come
ad. es. al semaforo oppure in salita).
La funzione aiuto allavviamento deve essere utilizzata
esclusivamente allavviamento delleBike. Se durante
limpiego dellaiuto allavviamento le ruote delleBike non
hanno alcun contatto con il terreno esiste il pericolo di lesioni.
Per l attivazione dellaiuto allavviamento premere il tasto
WALK 14 sullunit di comando e tenerlo premuto. Lazionamento delleBike viene inserito.
Laiuto allavviamento viene disattivato non appena si verifica uno dei seguenti avvenimenti:
Viene rilasciato il tasto WALK 14,
Viene premuto un altro tasto sul computer di controllo,
Si pedala in avanti oppure velocemente indietro,
Le ruote delleBike vengono bloccate (ad es. frenando oppure urtando contro un ostacolo),
La velocit supera 18 km/h.
Accensione/spegnimento dellilluminazione
A seconda delle norme specifiche del paese di impiego sono
possibili due tipi di illuminazione:
Tramite il computer di controllo possono essere accese e
spente contemporaneamente la luce anteriore, la luce posteriore e lilluminazione di fondo del display.
In questo tipo di illuminazione compare allaccensione
dellilluminazione Luce accesa e allo spegnimento
dellilluminazione Luce spenta per ca. 1 s nella visualizzazione testo c.
possibile accendere e spegnere solamente lilluminazione di fondo del display, la luce anteriore e la luce posteriore
delleBike sono indipendenti dal computer di controllo.
In entrambe le versioni per laccensione e lo spegnimento
dellilluminazione premere ogni volta il tasto 2.
Italiano5
Visualizzazioni della velocit e della distanza
Nella visualizzazione tachimetro e viene sempre visualizzata la velocit attuale.
Nella visualizzazione funzioni (combinazione della visualizzazione testo c e visualizzazione valori d) sono disponibili per
la selezione le seguenti funzioni:
Distanza rimasta: probabile autonomia della carica
presente della batteria ricaricabile (a condizioni, come livello di assistenza, profilo del percorso ecc.,immutate)
Distanza : distanza percorsa dallultimo reset
Tempo percorso: tempo percorso dallultimo reset
Velocit media: velocit media raggiunta dallultimo reset
Velocit massima: velocit massima raggiunta dallultimo reset
Ora: ora attuale
Per cambiare nella funzione di visualizzazione premere il
tasto i 1 sul computer di controllo oppure il tasto i 11
sullunit di comando fino a quando viene visualizzata la funzione desiderata.
Per il reset di Distanza, Tempo percorso e Velocit
media cambiare in una di queste tre funzioni e premere poi
il tasto RESET 6 fino a quando la visualizzazione viene azzerata. In questo modo sono ripristinati anche i valori delle altre
due funzioni.
Per il reset di Velocit massima cambiare in questa funzione e premere poi il tasto RESET 6 fino a quando la visualizzazione viene azzerata.
Se il computer di controllo viene rimosso dal supporto 4 tutti
i valori delle funzioni rimangono memorizzati e possono essere ancora visualizzati.
corsa senza assistenza tramite lazionamento tuttavia possibile in ogni momento. Prima di ulteriori corse leBike dovrebbe essere controllata.
Lasciare effettuare tutti i controlli e le riparazioni
esclusivamente da un rivenditore autorizzato di biciclette. Se nonostante il rimedio continua ad essere visualizzato un errore, anche in questo caso rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Causa
Rimedi
Errore interno dellunit di azionamento Fare controllare lunit di azionamento
Problema di collegamento dellunit di Fare controllare raccordi e collegamenti
azionamento
* solo per lilluminazione delleBike tramite la batteria ricaricabile (specifico del paese di impiego)
Italiano6
Codice
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490
Causa
Errore del sensore di velocit
Problema di collegamento dellilluminazione
Problemi di collegamento del computer
di controllo
Temperatura dellunit di azionamento
troppo alta (superiore a 40 C)
Errore interno dellelettronica della
batteria ricaricabile
Temperatura della batteria ricaricabile
troppo alta (superiore a 40 C)
Rimedi
Fare controllare il sensore di velocit
Fare controllare raccordi e collegamenti
Fare controllare raccordi e collegamenti
Lasciare raffreddare lunit di azionamento. Il proseguimento della corsa
senza azionamento delleBike possibile ed accelera il raffreddamento
dellunit di azionamento.
Fare controllare la batteria ricaricabile
* solo per lilluminazione delleBike tramite la batteria ricaricabile (specifico del paese di impiego)
Italiano7
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Mantenere puliti tutti i componenti delleBike, in modo particolare i contatti della batteria ricaricabile ed il relativo supporto. Pulirli con cautela con uno straccio umido e morbido.
Tutti i componenti, inclusa lunit di azionamento non devono
essere immersi in acqua oppure puliti con unidropulitrice.
Per Service e riparazioni alleBike rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato di biciclette.
Trasporto
Le batterie ricaricabili sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie ricaricabili possono essere
trasportate su strada tramite lutente privato senza ulteriori
precauzioni.
In caso di trasporto tramite utente commerciale oppure in caso di trasporto tramite terzi (p. es. trasporto aereo oppure
spedizioniere) devono essere osservati particolari requisiti
relativi ad imballo e marcatura (ad es. norme dellADR). In caso di necessit per la preparazione del pezzo da spedire si pu
ricorrere ad un esperto per merce pericolosa.
Spedire le batterie ricaricabili solamente se la carcassa non
danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed
imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova nellimballo. Vi preghiamo di osservare anche eventuali, ulteriori norme nazionali.
In caso di domande relative al trasporto delle batterie ricaricabili rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Presso il rivenditore possibile ordinare anche un imballo per
il trasporto adatto.
Italiano8
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente
lunit di azionamento, il computer di controllo inclusa
unit di comando, la batteria ricaricabile, il sensore di
velocit, accessori ed imballaggi non pi impiegabili.
Non gettare leBike ed i suoi componenti tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2002/96/CE gli apparecchi elettrici diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie difettose o consumate devono
essere raccolte separatamente ed essere
inviate ad una riutilizzazione ecologica.
La batteria ricaricabile integrata nel computer di controllo
pu essere rimossa solamente per lo smaltimento. Aprendo la
copertura della carcassa il computer di controllo pu essere
danneggiato irreparabilmente.
Vi preghiamo di consegnare batterie ricaricabili e computer di
controllo non pi utilizzabili ad un rivenditore autorizzato di
biciclette.
Li-Ion:
Si prega di tener presente le indicazioni riportare nel paragrafo Trasporto,
pagina Italiano7.
Italiano9
Italiano10
Dati tecnici
Batteria ricaricabile agli ioni di litio
Codice prodotto
Batteria ricaricabile standard nera
Batteria ricaricabile standard bianca
Batteria ricaricabile per montaggio al portapacchi
Tensione nominale
Capacit nominale
Energia
Temperatura di esercizio
Temperatura di magazzino
Campo ammesso di temperatura di ricarica
Peso ca.
Tipo di protezione
Montaggio
Applicare la batteria ricaricabile esclusivamente su superfici pulite. Evitare in modo particolare limbrattamento
della presa di carica e dei contatti, p.es. tramite sabbia o
terra.
V=
Ah
Wh
C
C
C
kg
PowerPack 300
PowerPack 400
Italiano11
Uso
Messa in funzione
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali
Bosch che sono state omologate dal produttore per
leBike. Limpiego di batterie ricaricabili diverse da quelle
consigliate potr comportare il pericolo di lesioni e dincendio. In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse,
Bosch non si assumer alcuna responsabilit civile e garanzia.
Nota bene: Allattivazione del sistema eBike i pedali delleBike non devono essere caricati poich altrimenti la potenza
dellazionamento delleBike verrebbe limitata.
Per lattivazione della batteria ricaricabile premere il tasto di
accensione/spegnimento 22. I LED delindicatore 21 si accendono e indicano contemporaneamente lo stato di carica.
Nota bene: Se lautonomia della batteria ricaricabile inferiore al 5 %, sulla batteria ricaricabile non acceso alcun LED
dellindicatore dello stato di carica 21. Lattivazione del sistema eBike visibile solamente sul computer di controllo.
Per lo spegnimento della batteria ricaricabile premere di
nuovo il tasto di accensione/spegnimento 22. I LED dellindicatore 21 si spengono. In questo modo il sistema eBike viene
spento anchesso.
Se per ca. 10 min non viene richiesto alcun intervento
dellazionamento eBike (p. es. poich leBike ferma) e non
viene premuto alcun tasto sul computer di controllo o sullunit di comando delleBike, il sistema eBike e di conseguenza
anche la batteria ricaricabile si disattivano automaticamente
per ragioni di risparmio energetico.
La batteria ricaricabile protetta tramite lElectronic Cell
Protection (ECP) contro lo scaricamento totale, il sovraccarico, il surriscaldamento ed il cortocircuito. In caso di pericolo
la batteria ricaricabile si spegne automaticamente tramite un
interruttore automatico.
Se viene individuato un difetto
della batteria ricaricabile, lampeggiano due LED dellindicatore dello stato di carica 21. In
questo caso rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Accensione/spegnimento
Lattivazione della batteria ricaricabile una delle possibilit
per inserire il sistema eBike. A riguardo leggere ed osservare
le istruzioni per luso dellunit di azionamento e del computer
di controllo.
Controllare prima dellattivazione della batteria ricaricabile e
del sistema eBike che il dispositivo di chiusura 24 sia chiuso.
Italiano12
Ricarica della batteria ricaricabile prima e durante la conservazione
Prima di un lungo periodo di non impiego ricaricare la batteria
ricaricabile per circa il 60 % (da 3 a 4 LED dellindicatore dello
stato di carica 21 sono illuminati).
Dopo 6 mesi controllare lo stato di carica. Se illuminato ancora solo un LED dellindicatore dello stato di carica 21, ricaricare di nuovo la batteria ricaricabile a circa il 60 %.
Nota bene: Se la batteria ricaricabile viene conservata scarica per un periodo pi lungo, possibile che, nonostante lautoscarica limitata, la stessa si danneggi e che la capacit di carica venga notevolmente ridotta.
Non consigliabile lasciare collegata permanentemente la
batteria ricaricabile alla stazione di ricarica.
Condizioni di magazzinaggio
Conservare la batteria ricaricabile possibilmente in un posto
asciutto e ben areato. Proteggerla da umidit ed acqua. In caso di condizioni atmosferiche sfavorevoli ad es. consigliabile togliere la batteria ricaricabile dalleBike e conservarla in
ambienti chiusi fino allimpiego successivo.
La batteria ricaricabile pu essere immagazzinata a temperature da 10 C fino a +60 C. Per una lunga durata tuttavia
favorevole un magazzinaggio a ca. 20 C temperatura ambiente.
Prestare attenzione affinch la temperatura massima di magazzinaggio non venga superata. Non lasciare la batteria ricaricabile p. es. in estate nellautomobile ed immagazzinarla in
un luogo non soggetto a irradiamento solare diretto.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Mantenere pulita la batteria ricaricabile. Pulirla con cautela
con uno straccio umido e morbido. La batteria ricaricabile
non deve essere immersa nellacqua oppure pulita con un getto dacqua.
Se la batteria ricaricabile non pi funzionante rivolgersi ad
un rivenditore autorizzato di biciclette.
Trasporto
Le batterie ricaricabili sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie ricaricabili possono essere
trasportate su strada tramite lutente privato senza ulteriori
precauzioni.
In caso di trasporto tramite utente commerciale oppure in caso di trasporto tramite terzi (p. es. trasporto aereo oppure
spedizioniere) devono essere osservati particolari requisiti
relativi ad imballo e marcatura (ad es. norme dellADR). In caso di necessit per la preparazione del pezzo da spedire si pu
ricorrere ad un esperto per merce pericolosa.
Spedire le batterie ricaricabili solamente se la carcassa non
danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed
imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova nellimballo. Vi preghiamo di osservare anche eventuali, ulteriori norme nazionali.
In caso di domande relative al trasporto delle batterie ricaricabili rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Presso il rivenditore possibile ordinare anche un imballo per
il trasporto adatto.
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente batterie ricaricabili, accessori ed imballaggi inutilizzabili.
Non gettare le batterie ricaricabili tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2002/96/CE gli apparecchi elettrici diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie difettose o consumate devono
essere raccolte separatamente ed essere
inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Vi preghiamo di consegnare batterie ricaricabili non pi utilizzabili ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Li-Ion:
Si prega di tener presente le indicazioni riportare nel paragrafo Trasporto,
pagina Italiano12.
Italiano13
zione da parte di una persona responsabile. In caso contrario esiste il pericolo di impiego errato e di lesioni.
Leggere ed osservare le indicazioni di sicurezza e le
istruzioni operative riportate nelle istruzioni per luso
della batteria ricaricabile ed unit di azionamento/computer di controllo nonch nelle istruzioni per
luso delleBike.
Sul lato inferiore della stazione di ricarica riportato un riassunto delle indicazioni di sicurezza pi importanti in lingua inglese, francese e spagnolo (contrassegnate nellillustrazione sulla pagina grafica con il numero 33) e con il
seguente contenuto:
Per un impiego sicuro osservare le istruzioni per luso.
Rischio di una scossa elettrica.
Utilizzare esclusivamente in ambiente asciutto.
Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili del sistema eBike Bosch. Altre batterie ricaricabili possono
esplodere e causare lesioni.
Non sostituire il cavo elettrico. Esiste pericolo di incendio ed esplosione.
Italiano14
Dati tecnici
Stazione di ricarica
Codice prodotto
Tensione nominale
Frequenza
Tensione di ricarica della batteria
Corrente di carica
Campo ammesso di temperatura
di ricarica
Tempo di ricarica
PowerPack 300
PowerPack 400
Numero degli elementi della
batteria ricaricabile
Temperatura di esercizio
Temperatura di magazzino
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003
Tipo di protezione
V~
Hz
V
A
Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
0...+40
h
h
2,5
3,5
C
C
10 80
10...+75
20...+70
kg
0,8
IP 40
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati
possono variare.
Uso
Applicare la batteria ricaricabile esclusivamente su superfici pulite. Evitare in modo particolare limbrattamento
della presa di carica e dei contatti, p.es. tramite sabbia o
terra.
Messa in funzione
Collegamento della stazione di ricarica (vedi figure EF)
Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve
corrispondere a quella indicata sulla stazione di ricarica.
Stazioni di ricarica previste per luso con 230 V possono
essere azionate anche a 220 V.
Inserire la spina dellapparecchio 31 del cavo elettrico nella
presa dellapparecchio 30 sulla stazione di ricarica.
Collegare il cavo elettrico (specifico del paese di impiego) alla
rete elettrica.
Disattivare la batteria ricaricabile e toglierla dal supporto
sulleBike. A tal fine leggere ed osservare le istruzioni per luso
della batteria ricaricabile.
Inserire la spina di ricarica 34 del dispositivo di carica nella
presa 35 sulla batteria ricaricabile.
Operazione di ricarica
Loperazione di ricarica inizia non appena la stazione di ricarica collegata alla batteria ricaricabile ed alla rete elettrica.
Nota bene: Loperazione di ricarica possibile solamente se
la temperatura della batteria ricaricabile si trova nel campo di
temperatura di ricarica ammissibile.
Durante loperazione di ricarica sono illuminati i LED dellindicatore dello stato di carica 21 sulla batteria ricaricabile. Ogni
LED illuminato permanentemente corrisponde a ca. 20 % della capacit di ricarica. Il LED lampeggiante indica la ricarica
del prossimo 20 %.
Procedere con cautela in caso di contatto con la stazione di ricarica durante loperazione di ricarica. Mettere i
guanti di protezione. In modo particolare in caso di elevate temperature ambientali la stazione di ricarica pu riscaldarsi notevolmente.
Nota bene: Prestare attenzione affinch la stazione di ricarica
durante loperazione di ricarica sia ben arieggiata e le aperture di ventilazione 32 su entrambi i lati non siano coperte.
La batteria ricaricabile completamente carica quando sono illuminati permanentemente tutti i cinque LED dellindicatore
21. Loperazione di ricarica viene interrotta automaticamente.
Staccare la stazione di ricarica dalla rete elettrica e la batteria
ricaricabile dalla stazione di ricarica.
Staccando la batteria ricaricabile dalla stazione di ricarica la
batteria ricaricabile viene disattivata automaticamente.
Adesso possibile inserire la batteria ricaricabile nelleBike.
Rimedi
Due LED sulla batteria
ricaricabile lampeggiano
Italiano15
Causa
Rimedi
Operazione di ricarica impossibile (nessuna indicazione
sulla batteria ricaricabile)
Spina non inserita corretta- Controllare tutti i collegamenmente
ti a spina
Contatti sulla batteria ricari- Pulire con cautela i contatti
cabile sporchi
sulla batteria ricaricabile
Aperture di ventilazione 32 Pulire le aperture di ventiladella stazione di ricarica inta- zione 32 e posizionare la
sate oppure coperte
stazione di ricarica in modo
che sia ben arieggiata
Presa, cavo o stazione di rica- Controllare la tensione di rerica difettosi
te, fare controllare la stazione
di ricarica da un rivenditore di
biciclette
Batteria ricaricabile difettosa Rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato di biciclette
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Qualora la stazione di ricarica dovesse guastarsi rivolgersi ad
un rivenditore autorizzato di biciclette.
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente la stazione
di ricarica, gli accessori dismessi e gli imballaggi.
Non gettare tra i rifiuti domestici le stazioni di ricarica dismesse!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla norma della direttiva
2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) ed allattuazione del recepimento nel diritto nazionale, le stazioni di ricarica diventate inservibili devono essere raccolte separatamente
ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands1
Product- en vermogensbeschrijving
Afgebeelde componenten
(zie pagina 23)
De componenten zijn genummerd zoals op de pagina met afbeeldingen.
Alle afbeeldingen van fietsonderdelen behalve aandrijfeenheid, bedieningscomputer incl. bedieningseenheid, snelheidssensor en bijbehorende houders zijn schematisch en
kunnen afwijken van de onderdelen van uw eBike.
1 Toets indicatiefunctie i
2 Toets verlichting
3 Bedieningscomputer
4 Houder bedieningscomputer
5 Aan-uit-toets bedieningscomputer
6 Reset-toets RESET
7 USB-aansluitopening
8 Beschermkapje van USB-aansluiting
9 Aandrijfeenheid
10 Bedieningseenheid
11 Toets indicatiefunctie i op bedieningseenheid
12 Toets waarde verlagen/omlaag
13 Toets waarde verhogen/omhoog +
14 Toets starthulp WALK
15 Vergrendeling bedieningscomputer
16 Blokkeerschroef bedieningscomputer
17 Snelheidssensor
18 Spaakmagneet van snelheidssensor
Indicatie-elementen bedieningscomputer
a Indicatie motorvermogen
b Indicatie ondersteuningsniveau
c Tekstdisplay
d Waarde-indicatie
e Snelheidsmeterindicatie
f Accuoplaadindicatie
Nederlands2
Technische gegevens
Aandrijfeenheid
Zaaknummer
Capaciteit
Draaimoment aan uitgaande
as max.
Nominale spanning
Bedrijfstemperatuur
Bewaartemperatuur
Beschermingsklasse
Gewicht, ca.
Bedieningscomputer
Zaaknummer
Laadstroom
USB-aansluiting max.
Laadspanning
USB-aansluiting
Bedrijfstemperatuur
Bewaartemperatuur
Beschermingsklasse
Gewicht, ca.
Verlichting*
Nominale spanning
Capaciteit
Voorlicht
Achterlicht
W
Nm
V
C
C
kg
mA
500
V
C
C
5
5...+40
10...+50
IP 54 (stof- en spatwaterbescherming)
0,15
kg
V
W
W
6
2,7
0,3
Montage
Accu inzetten of verwijderen
Lees de gebruiksaanwijzing voor het in de eBike plaatsen en
het eruit verwijderen van de accu en neem de voorschriften in
acht.
De bedieningscomputer kan ook zo in de houder worden geborgd dat deze niet worden verwijderd. Demonteer daarvoor
de houder 4 van het stuur. Zet de bedieningscomputer in de
houder. Draai de blokkeerschroef 16 van onderen in de daarvoor voorziene schroefdraad van de houder. Monteer de houder weer op het stuur.
Gebruik
Ingebruikneming
Voorwaarden
Het eBike-systeem kan alleen worden geactiveerd als aan de
volgende voorwaarden is voldaan:
Er is een voldoende opgeladen accu geplaatst (zie gebruiksaanwijzing van de accu).
De bedieningscomputer is correct in de houder geplaatst
(zie Bedieningscomputer aanbrengen en verwijderen,
pagina Nederlands2).
De snelheidssensor is correct aangesloten (zie Snelheidssensor controleren, pagina Nederlands2).
eBike-systeem in- en uitschakelen
Als u het eBike-systeem wilt inschakelen, heeft u de volgende mogelijkheden:
Is de bedieningscomputer al ingeschakeld wanneer deze in
de houder geplaatst wordt, wordt het eBike-systeem automatisch ingeschakeld.
Druk bij ingezette bedieningscomputer en ingezette accu
eenmaal kort op de aan-uit-toets 5 van de bedieningscomputer.
Druk bij ingezette bedieningscomputer op de aan-uit-toets
van de accu (zie gebruiksaanwijzing van de accu).
Opmerking: De pedalen van de eBike mogen bij het inschakelen van het eBike-systeem niet belast zijn. Anders wordt het
vermogen van de aandrijving beperkt. In de tekstindicatie c
verschijnt de foutmelding Pedaal ontlasten.
Als het eBike-systeem bij vergissing met belaste pedalen is ingeschakeld, dient u deze uit te schakelen en zonder belasting
opnieuw in te schakelen.
Bosch eBike Systems
Nederlands3
Nederlands4
Het opgevraagde motorvermogen verschijnt in de indicatie a.
Het maximale motorvermogen is afhankelijk van het gekozen
ondersteuningsniveau.
Ondersteuningsniveau
ECO
TOUR
SPORT
TURBO
Motorvermogen*
(Kettingschakeling)
30 %
100 %
180 %
250 %
Snelheids- en afstandsindicaties
In de snelheidsmeterindicatie e wordt altijd de actuele snelheid weergegeven.
In de functie-indicatie (combinatie van tekstindicatie c en
waarde-indicatie d) kunt u kiezen uit de volgende functies:
Bereik: te verwachten bereik met de aanwezige acculading (bij gelijkblijvende voorwaarden zoals ondersteuningsniveau, routeprofiel, enz.)
Afstand: sinds de laatste reset afgelegde afstand
Rijtijd: Rijtijd sinds de laatste reset
Gemiddelde: sinds de laatste reset bereikte gemiddelde
snelheid
Maximum: sinds de laatste reset bereikte maximale
snelheid
Tijd: actuele tijd
Druk voor de overgang naar de indicatiefunctie de toets i
1 van de bedieningscomputer of de toets i 11 van de bedieningseenheid zo vaak in tot de gewenste functie wordt weergegeven.
Voor een reset van Afstand, Rijtijd en Gemiddelde
gaat u naar een van deze drie functies en drukt u vervolgens zo
lang op de toets RESET 6 tot de indicatie op nul wordt gezet. Daarmee heeft ook een reset plaatsgevonden van de
waarden van de beide andere functies.
Voor een reset van Maximum gaat u naar deze functie en
drukt u vervolgens zo lang op de toets RESET 6 tot de indicatie op nul wordt gezet.
Wordt de bedieningscomputer uit de houder 4 genomen, blijven alle waarden van de functies opgeslagen en kunnen deze
verder worden weergegeven.
Basisinstellingen weergeven en aanpassen
Weergeven en wijzigen van de basisinstellingen is mogelijk, of
de bedieningscomputer nu in de houder 4 is gezet of niet.
Als u naar het menu Basisinstellingen wilt gaan, drukt u tegelijkertijd zo lang op de toets RESET 6 en de toets i 1 tot in
de tekstindicatie c Instellingen verschijnt.
Druk voor het wisselen tussen de basisinstellingen zo vaak
op de toets i 1 op de bedieningscomputer tot de gewenste
basisinstelling wordt weergegeven. Is de bedieningscomputer in de houder 4 geplaatst, kunt u ook op de toets i 11 van
de afstandsbediening drukken.
Bij het wijzigen van de basisinstellingen drukt u voor het verlagen resp. omlaag bewegen op de aan-uit-toets 5 naast de indicatie of voor het verhogen resp. omhoog bewegen op de
toets Verlichting 2 naast de indicatie +.
Als de bedieningscomputer in de houder 4 is geplaatst, is wijzigen ook met de toetsen 12 resp. + 13 van de bedieningseenheid mogelijk.
Als u de functie wilt verlaten en een gewijzigde instelling wilt opslaan, drukt u gedurende 3 seconden op de toets RESET 6.
Nederlands5
Indicatie foutcode
De componenten van het eBike-systeem worden voortdurend
automatisch gecontroleerd. Als een fout wordt vastgesteld,
verschijnt de desbetreffende foutcode in de tekstindicatie c.
Druk op een willekeurige toets van bedieningscomputer 3 of
bedieningseenheid 10 om naar de standaardindicatie terug
te keren.
Afhankelijk van de aard van de fout wordt de aandrijving indien nodig automatisch uitgeschakeld. Verder rijden zonder
Code
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
Oorzaak
Interne fout van aandrijfeenheid
Verbindingsprobleem van aandrijfeenheid
Fout van snelheidssensor
Verbindingsprobleem van verlichting
Verbindingsprobleem van bedieningscomputer
Temperatuur van aandrijfeenheid te
hoog (boven 40 C)
Interne elektronicafout van de accu
Temperatuur van accu te hoog (boven
40 C)
Temperatuur van de accu te laag (minder dan 10 C)
Verbindingsprobleem van de accu
Verkeerde accupoolrichting
Nederlands: U kunt de taal van de tekstindicaties wijzigen. U kunt kiezen uit Duits, Engels, Frans, Spaans, Italiaans en Nederlands.
Afstand totaal: Weergave van de totale met de eBike
afgelegde afstand (kan niet gewijzigd worden).
Gebruiksduur totaal: Weergave van de totale tijdsduur
waarmee met de eBike is gereden (kan niet gewijzigd
worden).
Oplossing
Aandrijfeenheid laten controleren
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
Snelheidssensor laten controleren
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
Laat de aandrijfeenheid afkoelen. Verder rijden zonder eBike-aandrijving
is mogelijk en versnelt de afkoeling van de aandrijfeenheid.
Accu later controleren
Laat de accu afkoelen. Verder rijden zonder eBike-aandrijving is mogelijk
en versnelt de afkoeling van de accu.
Laat de accu in een warme ruimte langzaam warm worden.
* Alleen bij verlichting van de eBike via de accu (per land verschillend)
Nederlands6
Code
430
490
Oorzaak
Oplossing
Interne accu van de bedieningscompu- Bedieningscomputer opladen (in de houder of via USB-aansluiting)
ter leeg
Interne fout van de bedieningscompu- Bedieningscomputer laten controleren.
ter
* Alleen bij verlichting van de eBike via de accu (per land verschillend)
Nederlands7
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Houd alle componenten van de eBike schoon, in het bijzonder
de contacten van de accu en de bijbehorende houder. Reinig
deze voorzichtig met een zachte, vochtige doek.
Geen van de componenten, ook de aandrijfeenheid niet, mogen in water worden ondergedompeld of met een hogedrukreiniger worden gereinigd.
Neem voor service of reparaties aan de eBike contact op met
een erkende rijwielhandel.
Klantenservice en advies
Neem bij alle vragen over het eBike-systeem en zijn componenten contact op met een erkende rijwielhandel.
Contactgegevens van de erkende rijwielhandel vindt u op de
internetpagina www.bosch-ebike.com
Vervoer
Voor de accus gelden de eisen ten aanzien van gevaarlijke
stoffen. De accus kunnen door particuliere gebruikers zonder
verdere voorwaarden over de weg worden vervoerd.
Bij vervoer door zakelijke gebruikers of bij vervoer door derden (bijv. luchtvervoer of vervoersbedrijf) moeten bijzondere
eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht worden
genomen (bijv. ADR-voorschriften). Indien gewenst kan bij de
voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen worden geraadpleegd.
Verzend de accus alleen als de behuizing onbeschadigd is.
Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig
dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele
overige nationale voorschriften in acht.
Neem bij alle vragen over het vervoer van de accus contact op
met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook
een geschikte transportverpakking bestellen.
Afvalverwijdering
Aandrijfeenheid, bedieningscomputer incl. bedieningseenheid, accu, snelheidssensor, toebehoren en
verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Gooi een eBike of componenten daarvan niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
moeten niet meer bruikbare elektrische apparaten en volgens de Europese richtlijn
2006/66/EG moeten defecte of lege accus
en batterijen apart worden ingezameld en
op een voor het milieu verantwoorde wijze
worden gerecycled.
De in de bedieningscomputer gentegreerde accu mag alleen
worden verwijderd als deze moet worden afgevoerd. Door het
openen van de behuizing kan de bedieningscomputer onherstelbaar beschadigd worden.
Geef niet meer te gebruiken accus en bedieningscomputers
af bij een erkende rijwielhandel.
Li-ion:
Lees de aanwijzingen in het gedeelte
Vervoer, pagina Nederlands7 en
neem deze in acht.
Wijzigingen voorbehouden.
Nederlands8
Lithiumionaccu PowerPack
Veiligheidsvoorschriften
Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen.
Als de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in
acht worden genomen, kan dit
een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen
voor toekomstig gebruik.
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip accu heeft
zowel betrekking op standaardaccus (accus bevestigd aan
het fietsframe) als op bagagedrageraccus (accu bevestigd in
de bagagedrager) tenzij het type uitdrukkelijk genoemd
wordt.
Neem de accu uit de eBike voordat u begint met werkzaamheden (zoals montage, onderhoud, enz.) aan de
eBike, voordat u deze per auto of vliegtuig vervoert en
voordat u deze opbergt. Bij per ongeluk bedienen van de
aan/uit-schakelaar bestaat verwondingsgevaar.
Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. Als
de accu geopend wordt, vervalt elke aanspraak op garantie.
Bescherm de accu tegen hitte (bijv. ook tegen
langdurig fel zonlicht), vuur en onderdompeling in water. Er bestaat explosiegevaar.
Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van
de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen
de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg
hebben. Bij in dit verband ontstane schade door kortsluiting vervalt elke aanspraak op garantie door Bosch.
Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken.
Voorkom contact daarmee. Bij onvoorzien contact met
water afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt, dient
u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en brandwonden leiden.
Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen
er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.
Laad de accu alleen met originele Bosch-oplaadapparaten op. Bij gebruik van niet-originele Bosch-oplaadapparaten kan brandgevaar niet worden uitgesloten.
Gebruik de accu alleen in combinatie met een eBike
met origineel Bosch eBike-aandrijfsysteem. Alleen zo
wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
Gebruik alleen originele Bosch accus die door de fabrikant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van andere accus kan tot letsel en brandgevaar leiden. Bij gebruik van andere accus wordt door Bosch geen
aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
Lees de veiligheids- en overige voorschriften in de gebruiksaanwijzing van het oplaadapparaat, de gebruiksaanwijzing van aandrijfeenheid en bedieningscomputer en de gebruiksaanwijzing van de eBike en neem
deze in acht.
Product- en vermogensbeschrijving
Afgebeelde componenten
(zie pagina 45)
De componenten zijn genummerd zoals op de paginas met afbeeldingen.
Alle afbeeldingen van fietsonderdelen behalve de accus en
hun houders zijn schematisch en kunnen afwijken van de onderdelen van uw eBike.
19 Houder van bagagedrageraccu
20 Bagagedrageraccu
21 Bedrijfs- en oplaadindicatie
22 Aan/uit-toets
23 Sleutel van accuslot
24 Accuslot
25 Bovenste houder van standaardaccu
26 Standaardaccu
27 Onderste houder van standaardaccu
28 Draagriem
29 Oplaadapparaat
Nederlands9
Technische gegevens
Lithiumionaccu
Zaaknummer
Standaardaccu zwart
Standaardaccu wit
Bagagedrageraccu
Nominale spanning
Nominale capaciteit
Energie
Bedrijfstemperatuur
Bewaartemperatuur
Toegestaan oplaadtemperatuurbereik
Gewicht, ca.
Beschermingsklasse
Montage
Plaats de accu alleen op een schone ondergrond. Voorkom in het bijzonder het vuil worden van de oplaadaansluiting en de contacten, bijv. door zand of aarde.
Accu opladen
Gebruik alleen het met uw eBike meegeleverde originele Bosch-oplaadapparaat of een origineel Bosch-oplaadapparaat van hetzelfde type. Alleen dit oplaadapparaat is afgestemd op de bij de eBike gebruikte
lithiumionaccu.
Opmerking: De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd.
Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u
voor het eerste gebruik de accu volledig met het oplaadapparaat op.
De accu moet voor het opladen uit de eBike worden genomen.
Lees voor het opladen van de accu de gebruiksaanwijzing van
het oplaadapparaat en neem de voorschriften in acht.
De accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen
schaadt de accu niet.
V=
Ah
Wh
C
C
C
kg
PowerPack 300
PowerPack 400
Nederlands10
Voor het plaatsen van de bagagedrageraccu 20 duwt u deze
met de contacten naar voren in de houder 19 in de bagagedrager tot de accu vastklikt.
Controleer of de accu stevig vast zit. Sluit de accu altijd met
het slot 24 af. Anders kan het slot opengaan en kan de accu uit
de houder vallen.
Trek de sleutel 23 na het afsluiten altijd uit het slot 24. Daarmee voorkomt u dat de sleutel eruit valt of de accu van een geparkeerde eBike door anderen wordt meegenomen.
Voor het verwijderen van de standaardaccu 26 schakelt u
deze uit en opent u het slot met de sleutel 23. Kantel de accu
uit de bovenste houder 25 en trek deze aan de draagriem 28
uit de onderste houder 27.
Voor het verwijderen van de bagagedrageraccu 20 schakelt u deze uit en opent u het slot met de sleutel 23. Trek de
accu uit de houder 19.
Gebruik
Ingebruikneming
Gebruik alleen originele Bosch accus die door de fabrikant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van andere accus kan tot letsel en brandgevaar leiden. Bij gebruik van andere accus wordt door Bosch geen
aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
In- en uitschakelen
Het inschakelen van de accu is een van de mogelijkheden om
het eBike-systeem in te schakelen. Lees daarvoor de gebruiksaanwijzing van aandrijfeenheid en bedieningscomputer en neem de voorschriften in acht.
Controleer voor het inschakelen van de accu of het eBike-systeem dat het slot 24 afgesloten is.
Opmerking: De pedalen van de eBike dienen bij het inschakelen van het eBike-systeem niet belast te zijn. Anders wordt het
vermogen van de eBike-aandrijving beperkt.
Als u de accu wilt inschakelen, drukt u op de aan-uit-toets 22.
De leds van de indicatie 21 gaan branden en geven tegelijkertijd de oplaadtoestand aan.
Opmerking: Als de capaciteit van de accu onder 5 % daalt,
brandt er geen led van de oplaadindicatie 21. Alleen op de bedieningscomputer is herkenbaar of het eBike-systeem is ingeschakeld.
Als u de accu wilt uitschakelen, drukt u opnieuw op de aanuit-toets 22. De leds van de indicatie 21 gaan uit. Het eBikesysteem wordt daarmee eveneens uitgeschakeld.
Als er ca. 10 minuten geen vermogen van de eBike-aandrijving wordt opgevraagd (bijv. omdat de eBike stilstaat) en er
geen toets op de bedieningscomputer of bedieningseenheid
van de eBike wordt ingedrukt, worden het eBike-systeem en
daardoor ook de accu automatisch uitgeschakeld om energie
te besparen.
Nederlands11
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Houd de accu schoon. Reinig deze voorzichtig met een zachte, vochtige doek. De accu mag niet in water worden ondergedompeld of met een waterstraal worden gereinigd.
Als de accu niet meer werkt, dient u contact op te nemen met
een erkende rijwielhandel.
Klantenservice en advies
Neem bij alle vragen over het vervoer van de accus contact op
met een erkende rijwielhandel.
Noteer fabrikant en nummer van de sleutel 23. Neem bij
verlies van de sleutels contact op met een erkende rijwielhandel. Vermeld daarbij fabrikant en nummers van de sleutels.
Contactgegevens van de erkende rijwielhandel vindt u op de
internetpagina www.bosch-ebike.com
Vervoer
Voor de accus gelden de eisen ten aanzien van gevaarlijke
stoffen. De accus kunnen door particuliere gebruikers zonder
verdere voorwaarden over de weg worden vervoerd.
Bij vervoer door zakelijke gebruikers of bij vervoer door derden (bijv. luchtvervoer of vervoersbedrijf) moeten bijzondere
eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht worden
genomen (bijv. ADR-voorschriften). Indien gewenst kan bij de
voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen worden geraadpleegd.
Verzend de accus alleen als de behuizing onbeschadigd is.
Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig
dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele
overige nationale voorschriften in acht.
Neem bij alle vragen over het vervoer van de accus contact op
met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook
een geschikte transportverpakking bestellen.
Afvalverwijdering
Accus, toebehoren en verpakkingen dienen op een
voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt.
Gooi de accus niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
moeten niet meer bruikbare elektrische apparaten en volgens de Europese richtlijn
2006/66/EG moeten defecte of lege accus
en batterijen apart worden ingezameld en
op een voor het milieu verantwoorde wijze
worden gerecycled.
Geef niet meer te gebruiken accus af bij een erkende rijwielhandel.
Li-ion:
Lees de aanwijzingen in het gedeelte
Vervoer, pagina Nederlands11 en
neem deze in acht.
Wijzigingen voorbehouden.
Nederlands12
Oplaadapparaat Charger
Veiligheidsvoorschriften
Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen.
Als de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in
acht worden genomen, kan dit
een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen
voor toekomstig gebruik.
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip accu heeft
zowel betrekking op standaardaccus (accus bevestigd aan
het fietsframe) als op bagagedrageraccus (accu bevestigd in
de bagagedrager).
Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen en
vocht. Bij het binnendringen van water in een oplaadapparaat bestaat het risico van een elektrische schok.
Laad alleen voor eBikes toegestane Bosch-lithiumionaccus op. De accuspanning moet bij de oplaadspanning van het oplaadapparaat passen. Anders bestaat er
brand- en explosiegevaar.
Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling bestaat gevaar voor een elektrische schok.
Controleer voor elk gebruik oplaadapparaat, kabel en
stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet als u een beschadiging hebt vastgesteld. Open het oplaadapparaat
niet zelf en laat het alleen door gekwalificeerd personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen repareren. Beschadigde oplaadapparaten, kabels en stekkers vergroten het risico van een elektrische schok.
Gebruik het oplaadapparaat niet op een gemakkelijk
brandbare ondergrond (zoals papier of textiel) of in
een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen
optredende verwarming van het oplaadapparaat bestaat
brandgevaar.
Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen
er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.
Houd toezicht op kinderen. Daarmee wordt gewaarborgd
dat kinderen niet met het oplaadapparaat spelen.
Kinderen en personen die op grond van hun fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens, hun onervarenheid of hun gebrek aan kennis niet in staat zijn het oplaadapparaat veilig te bedienen, mogen dit oplaadapparaat niet zonder toezicht of instructie door een
verantwoordelijke persoon gebruiken. Anders bestaat
het gevaar van verkeerde bediening en lichamelijk letsel.
Product- en vermogensbeschrijving
Afgebeelde componenten
(zie pagina 67)
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van
het oplaadapparaat op de pagina met afbeeldingen.
20 Bagagedrageraccu
21 Accu-oplaadindicatie
26 Standaardaccu
29 Oplaadapparaat
30 Apparaataansluiting
31 Apparaatstekker
32 Ventilatieopeningen
33 Veiligheidsvoorschriften oplaadapparaat
34 Oplaadstekker
35 Contactbus voor oplaadstekker
Technische gegevens
Oplaadapparaat
Zaaknummer
Nominale spanning
Frequentie
Oplaadspanning accu
Laadstroom
Toegestaan oplaadtemperatuurbereik
V~
Hz
V
A
Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
0...+40
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze
gegevens afwijken.
Nederlands13
Oplaadapparaat
Oplaadtijd
PowerPack 300
PowerPack 400
Aantal accucellen
Bedrijfstemperatuur
Bewaartemperatuur
Gewicht volgens EPTA-Procedure
01/2003
Beschermingsklasse
Charger
h
h
C
C
kg
2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70
0,8
IP 40
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze
gegevens afwijken.
Gebruik
Oplossing
Twee leds op de accu
knipperen
Accu defect
Plaats de accu alleen op een schone ondergrond. Voorkom in het bijzonder het vuil worden van de oplaadaansluiting en de contacten, bijv. door zand of aarde.
Ingebruikneming
Oplaadapparaat aansluiten (zie afbeeldingen EF)
Let op de netspanning! De spanning van de stroombron
moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje
van het oplaadapparaat. Met 230 V aangeduide oplaadapparaten kunnen ook met 220 V worden gebruikt.
Steek de apparaatstekker 31 van het netsnoer in de apparaataansluiting 30 op het oplaadapparaat.
Sluit het netsnoer (verschilt per land) op het stroomnet aan.
Schakel de accu uit en verwijder deze uit de houder op de
eBike. Lees daarvoor de gebruiksaanwijzing van de accu en
neem de voorschriften in acht.
Steek de oplaadstekker 34 van het oplaadapparaat in de aansluiting 35 van de accu.
Opladen
Het opladen begint zodra het oplaadapparaat met de accu en
het stroomnet verbonden is.
Opmerking: Het opladen is alleen mogelijk als de temperatuur van de accu binnen het toegestane oplaadtemperatuurbereik ligt.
Tijdens het opladen branden de leds van de oplaadindicatie
21 op de accu. Elke continu brandende led komt overeen met
ca. 20 % van de capaciteit van de lading. De knipperende led
geeft het opladen van de volgende 20 % aan.
Wees voorzichtig als u het oplaadapparaat tijdens het
opladen aanraakt. Draag werkhandschoenen. Het oplaadapparaat kan in het bijzonder bij hoge omgevingstemperaturen zeer heet worden.
Opmerking: Let erop dat het oplaadapparaat tijdens het opladen goed van lucht wordt voorzien en de ventilatieopeningen 32 aan beide zijden niet zijn afgedekt.
Bosch eBike Systems
Nederlands14
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Mocht het oplaadapparaat niet meer werken, neem dan contact op met een erkende rijwielhandel.
Klantenservice en advies
Neem bij alle vragen over het oplaadapparaat contact op met
een erkende rijwielhandel.
Contactgegevens van de erkende rijwielhandel vindt u op de
internetpagina www.bosch-ebike.com
Afvalverwijdering
Oplaadapparaten, toebehoren en verpakkingen moeten op
een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Gooi oplaadapparaten niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
over elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in
nationaal recht moeten niet meer bruikbare
oplaadapparaten apart worden ingezameld
en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk1
Illustrerede komponenter
(se side 23)
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
illustrationerne p den grafiske side.
Alle illustrationer af cykeldele undtagen drivenhed, cykelcomputer inkl. betjeningsenhed, hastighedssensor og tilhrende
holdere er skematiske og kan afvige fra din eBike.
1 Taste indikatorfunktion i
2 Taste til belysning
3 Cykelcomputer
4 Holder cykelcomputer
5 Tnd-sluk-taste cykelcomputer
6 Reset-taste RESET
7 USB-bsning
8 Beskyttelseskappe til USB-bsning
9 Drivenhed
10 Betjeningsenhed
11 Taste visefunktion i p betjeningsenheden
12 Taste vrdi snkes/bladre nedad
13 Taste vrdi ges/bladre opad +
14 Taste starthjlp WALK
15 Fastlsning cykelcomputer
16 Blokeringsskrue cykelcomputer
17 Hastighedssensor
18 Egemagnet for hastighedssensor
Indikatorelementer cykelcomputer
a Visning motoreffekt
b Indikator understtningsniveau
c Tekstvisning
d Vrdivisning
e Indikator fartmler
f Indikator for akkuens opladningstilstand
Dansk2
Tekniske data
Drivenhed
Typenummer
Effekt
Omdrejningsmoment p
udgang maks.
Nominel spnding
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Tthedsgrad
Vgt, ca.
Cykelcomputer
Typenummer
Ladestrm
USB-tilslutning maks.
Ladespnding
USB-tilslutning
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Tthedsgrad
Vgt, ca.
Belysning*
Nominel spnding
Effekt
forlys
baglys
Nm
V
C
C
50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (stv- og sprjtevandsbeskyttet)
kg
4
Intuvia
1 270 020 903
mA
500
V
C
C
5
5...+40
10...+50
IP 54 (stv- og sprjtevandsbeskyttet)
kg
0,15
V
W
W
6
2,7
0,3
Montering
Istning og udtagning af akkuen
Ls og flg akkuens brugsanvisning mht. hvordan akkuen
sttes i og tages ud af eBike.
Brug
Ibrugtagning
Forudstninger
eBike-systemet kan kun aktiveres, hvis flgende forudstninger er opfyldt:
En tilstrkkeligt opladt akku er sat i (se akkuens brugsanvisning).
Cykelcomputeren er sat rigtigt ind i holderen (se Istning
og udtagning af cykelcomputeren, side Dansk2).
Hastighedssensoren er tilsluttet rigtigt (se Kontrol af hastighedssensoren, side Dansk2).
eBike-system tndes/slukkes
eBike-systemet tndes p flgende mder:
Er cykelcomputeren allerede tndt, nr den sttes ind i
holderen, tndes eBike-systemet automatisk.
Tryk kort en gang p tnd-sluk-tasten 5 p cykelcomputeren, nr cykelcomputeren og akkuen er sat i.
Tryk p akkuens tnd-sluk-tasten, nr cykelcomputeren
er sat i (se akkuens brugsanvisning).
Bemrk: Pedalerne p eBike m ikke vre belastet, nr
eBike-systemet tndes, da motoreffekten ellers begrnses.
I tekstvisningen c fremkommer fejlmeldingen Release pedal (aflast pedal).
Er eBike-systemet ved et tilflde blevet tndt med belastede
pedaler, skal du slukke for det og s tnde for det igen uden
belastning.
Drevet aktiveres, s snart du trder i pedalerne (undtagen i
funktionen starthjlp, se Tnd/sluk for starthjlpen, side
Dansk4). Motoreffekten retter sig efter indstillingerne p
cykelcomputeren.
Bosch eBike Systems
Dansk3
S snart du holder op med at trde i pedalerne i normal funktion, eller s snart du har net en hastighed p 45 km/h, slukkes understtningen af drevet p eBike. Drevet aktiveres
automatisk igen, s snart du trder p pedalerne, og hastigheden er under 45 km/h.
eBike-systemet slukkes p flgende mder:
Tryk p tnd-sluk-tasten 5 p cykelcomputeren.
Sluk for akkuen med dens tnd-sluk-taste (se akkuens
brugsanvisning.)
Tag cykelcomputeren ud af holderen.
Pvirkes drevet ikke i ca. 10 min (f.eks. fordi eBike str stille),
og der ikke trykkes p nogen taste p cykelcomputer eller betjeningsenhed, slukker eBike-systemet automatisk for at spare p energien.
Motoreffekt*
(Kdekobling)
30 %
100 %
180 %
250 %
Dansk4
Tnd/sluk for starthjlpen
Starthjlpen kan bruges som ekstra understtning de frste
meter, hvis det er besvrligt at komme i gang (som f.eks. ved
lyskrydset eller oppe p bjerget).
Funktionen starthjlp m udelukkende bruges til at
starte eBiken. Har eBikens hjul ikke nogen kontakt med
jorden, nr starthjlpen bruges, kan man komme til skade.
Starthjlpen tndes ved at trykke p tasten WALK 14 p
betjeningsenheden og holde den nede. Drevet p eBiken tndes.
Starthjlpen slukkes, s snart en af flgende hndelser opstr:
du slipper tasten WALK 14,
du trykker p en anden taste p cykelcomputeren,
du trder fremad eller hurtigt tilbage p pedalerne,
eBikens hjul blokeres (f.eks. fordi du bremser eller stder
imod en forhindring),
hastigheden overskrider 18 km/timen.
Tnding/slukning af belysningen
To belysningsudfrelser er mulige afhngigt af de landespecifikke forskrifter:
Med cykelcomputeren kan forlys, baglys og displaybaggrundsbelysning tndes og slukkes.
I denne udfrelse fremkommer Lights on (lys tndt),
nr der tndes for lyset, og Lights off (lys slukket), nr
der slukkes for lyset, i ca. 1 s i tekstindikatoren c.
Kun display-baggrundsbelysningen kan tndes og slukkes, for- og baglyset p eBike er uafhndige af cykelcomputeren.
P begge udfrelser trykkes p tasten 2 for at tnde og slukke for belysningen.
Hastigheds- og afstandsvisninger
I fartmlerindikatoren e vises altid den aktuelle hastighed.
I funktionsindikatoren (kombination af tekstvisning c og
vrdivisning d) kan der vlges mellem flgende funktioner:
Range (rkkevidde): Forventet rkkevidde for den eksisterende akkuladning (ved ensblivende betingelser som
f.eks. understtningsniveau, strkningsprofil osv.)
Distance (strkning): Afstand, der er tilbagelagt siden
sidste reset
Trip time (kretid): Kretid siden sidste reset
Avg. Speed (gennemsnit): Gennemsnitlig hastighed,
der er net siden sidste reset
Max. Speed (maks.): Maksimal hastighed, der er net
siden sidste reset
Clock (klokkeslt): Aktuelt klokkeslt
Tryk for at skifte i indikatorfunktionen p tasten i 1 p cykelcomputeren eller p tasten i 11 p betjeningsenheden
igen og igen, til den nskede funktion vises.
Dansk5
Visning af fejlkode
eBike-systemets komponenter kontrolleres automatisk hele
tiden. Konstateres en fejl, fremkommer den pgldende fejlkode i tekstvisningen c.
Tryk p en vilkrlig taste p cykelcomputeren 3 eller p betjeningsenheden 10 for at vende tilbage til standardvisningen.
Code
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490
rsag
Intern fejl p drivenheden
Forbindelsesproblem for drivenheden
Fejl p hastighedssensoren
Forbindelsesproblem for belysningen
Forbindelsesproblem for cykelcomputeren
Drivenhedens temperatur er for hj
(over 40 C)
Intern elektronisk fejl p akkuen
Akkuens temperatur er for hj (over
40 C)
Akkuens temperatur er for lav (under
10 C)
Forbindelsesproblem for akkuen
Forkert akkupoling
Afhjlpning
F drivenheden kontrolleret
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
F hastighedssensoren kontrolleret
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
Lad drivenheden afkle. En viderekrsel uden eBike-drevet er mulig og
fremskynder afklingen af drivenheden.
F akkuen kontrolleret
Lad akkuen afkle. En viderekrsel uden eBike-drevet er mulig og
fremskynder afklingen af akkuen.
Lad akkuen opvarme langsomt i et varmt rum.
Dansk6
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengring
Hold alle komponenter rene p din eBike, isr kontakterne til
akku og tilhrende holder. Rengr den forsigtigt med en fugtig, bld klud.
Alle komponenter inkl. drivenhed m hverken dyppes i vand
eller rengres med en hjtryksrenser.
Til service eller reparation af eBike bedes du kontakte en
autoriseret cykelforhandler.
Kundeservice og kunderdgivning
Ved alle sprgsml vedr. eBike-systemet og dets komponenter bedes du kontakte en autoriseret cykelforhandler.
Kontaktdata for autoriserede cykelforhandlere findes p internetsiden www.bosch-ebike.com
Transport
Akkuerne skal overholde kravene i retten om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af den private bruger p gader og
veje uden yderligere plg.
Transporteres de af erhvervsmssige brugere eller af tredjemand (f.eks. lufttransport eller spedition), skal srlige krav til
emballage og mrkning overholdes (f.eks. forskrifter fra
ADR). Her skal man efter behov kontakte en faregodsekspert,
fr forsendelsesstykket forberedes.
Send kun akkuerne, hvis huset er ubeskadiget. Tilklb bne
kontakter og indpak akkuen p en sdan mde, at den ikke
kan bevge sig i emballagen. Flg ogs eventuelle yderligere
nationale forskrifter.
Sprgsml vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en
autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du ogs
bestille en egnet transportemballage.
Dansk7
Bortskaffelse
Drivenhed, cykelcomputer inkl. betjeningsenhed,
akku, hastighedssensor, tilbehr og emballage skal
genbruges p en miljvenlig mde.
Smid ikke eBikes og deres komponenter ud sammen med det
almindelige husholdningsaffald!
Glder kun i EU-lande:
Iht. det europiske direktiv 2002/96/EF
skal kasseret elektrovrktj og iht. det
europiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gldende
miljforskrifter.
Akkuen, der er integreret i cykelcomputeren, m kun tages
ud, nr den skal bortskaffes. Cykelcomputeren kan blive delagt, hvis husets skal bnes.
Aflever gamle akkuer og cykelcomputere til en autoriseret cykelforhandler.
Li-Ion:
Ls og overhold henvisningerne i afsnit Transport, side Dansk6.
Dansk8
Li-ion-akku PowerPack
Sikkerhedsinstrukser
Ls alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og
anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk std, brand
og/eller alvorlige kvstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
Begrebet akku, der anvendes i nrvrende brugsanvisning, glder bde for standard-akkuer (akkuer med holder p
cykelstel) og bagagebrer-akkuer (akkuer med holder i bagagebrer), medmindre der refereres udtrykkeligt til konstruktionen.
Tag akkuen ud af eBike, fr du begynder at arbejde
(f.eks. montere, vedligeholde osv.) p eBike, fr du
transporterer den med bilen eller flyveren eller opbevarer den. Utilsigtet betjening af start-stop-kontakten er
forbundet med kvstelsesfare.
bn ikke akkuen. Fare for kortslutning. Garantien bortfalder, hvis akkuen bnes.
Beskyt akkuen mod varme (f.eks. ogs mod varige solstrler), brand og dypning i vand. Fare
for eksplosion.
Ikke benyttede akkuer m ikke komme i berring med
kontorclips, mnter, ngler, sm, skruer eller andre
sm metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem akku-kontakterne ger risikoen for kvstelser i form af forbrndinger eller brand.
Opstr der i denne sammenhng kortslutningsskader,
bortfalder ethvert garantikrav over for Bosch.
Hvis akkuen anvendes forkert, kan der slippe vske ud
af akkuen. Undg at komme i kontakt med denne vske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Sg
lge, hvis vsken kommer i jnene. Udstrmmende
akku-vske kan give hudirritation eller forbrndinger.
Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Tilfr frisk luft og sg lge, hvis du fler
dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
Lad kun akkuen med originale ladeaggregater fra
Bosch. Bruges ikke originale Bosch ladeaggregater, kan fare for brand ikke udelukkes.
Brug kun akkuen i forbindelse med eBikes med originalt Bosch eBike-drivsystem. Kun p denne mde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet godkendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer
kan fre til kvstelser og er forbundet med brandfare.
Bosch fraskriver sig ansvaret, og garantien bortfalder, hvis
der bruges andre akkuer.
Ls og flg sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne i
brugsanvisningerne til ladeaggregat og drivenhed/cykelcomputer samt i brugsanvisningen til din eBike.
Dansk9
Tekniske data
Li-ion-akku
Typenummer
Standard-akku sort
Standard-akku hvid
Bagagebrer-akku
Nominel spnding
Nominel kapacitet
Energi
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Tilladt temperaturomrde for opladning
Vgt, ca.
Tthedsgrad
Montering
Stil kun akkuen p rene overflader. Undg isr en tilsmudsning af ladebsningen og kontakterne (f.eks. fra
sand eller jord).
Akku lades
Brug kun det originale ladeaggregat fra Bosch, der flger med din eBike, eller et ladeaggregat, der er bygget
p samme mde. Kun dette ladeaggregat er afstemt i forhold til den Li-ion-akku, der bruges p din eBike.
Bemrk: Akkuen er til dels opladet ved udleveringen. For at
sikre at akkuen fungerer 100 %, oplades den fuldstndigt i ladeaggregatet, fr den tages i brug frste gang.
Akkuen skal tages ud af eBiken for at blive opladt.
Ls og flg ladeaggregatets brugsanvisning vedr. opladning
af akkuen.
Akkuen kan oplades til enhver tid, uden at levetiden forkortes.
En afbrydelse af opladningen beskadiger ikke akkuen.
Akkuen er udstyret med en temperaturovervgning, som kun
tillader en opladning i et temperaturomrde mellem 0 C og
40 C.
PowerPack 300
V=
Ah
Wh
C
C
C
kg
PowerPack 400
Dansk10
Fjern altid nglen 23 fra lsen 24 efter aflsningen. Dermed
forhindrer du, at nglen falder ud, og at akkuen fjernes af en
uberettiget tredjemand, nr eBiken stilles fra.
Til udtagning af standard-akkuen 26 slukkes den, og lsen
bnes med nglen 23. Vip akkuen ud af den verste holder 25
og trk den vha. breremmen 28 ud af den nederste holder
27.
Til udtagning af bagagebrer-akkuen 20 slukkes den, og
lsen bnes med nglen 23. Trk akkuen ud af holderen 19.
Brug
Ibrugtagning
Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet godkendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer
kan fre til kvstelser og er forbundet med brandfare.
Bosch fraskriver sig ansvaret, og garantien bortfalder, hvis
der bruges andre akkuer.
Tnd/sluk
eBike-systemet kan bl.a. tndes ved at tnde for akkuen.
Ls og flg hertil brugsanvisningen for drivenheden og cykelcomputeren.
Kontroller fr akkuen eller eBike-systemet tndes, at lsen
24 er aflst.
Bemrk: Pedalerne p eBike m ikke vre belastet, nr
eBike-systemet tndes, da eBike-drevets ydelse ellers begrnses.
Akkuen tndes ved at trykke p tnd-sluk-tasten 22. LEDlamperne i indikatoren 21 lyser og viser samtidigt ladetilstanden.
Bemrk: Ligger akkuens kapacitet under 5 %, lyser ingen
LED-lampe i ladetilstandsindikatoren p akkuen 21. Kun p
cykelcomputeren kan det ses, om eBike-systemet er tndt.
Akkuen slukkes ved at trykke p tnd-sluk-tasten 22 en gang
til. LED-lamperne i indikatoren 21 slukker. eBike-systemet
slukkes dermed ligeledes.
Pvirkes eBike-drevet ikke i ca. 10 min (f.eks. fordi eBike str
stille), og trykkes der ikke p nogen taste p eBikens cykelcomputer eller betjeningsenhed, slukker eBike-systemet og
dermed ogs akkuen automatisk for at spare p energien.
Akkuen er beskyttet mod afladning, overladning, overophedning og kortslutning vha. Electronic Cell Protection (ECP). I
tilflde af fare slukker akkuen automatisk vha. en beskyttelseskobling.
Registreres en defekt p akkuen, blinker to LED-lamper p ladetilstandsindikatoren 21.
Kontakt i dette tilflde en autoriseret forhandler.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengring
Renhold akkuen. Rengr den forsigtigt med en fugtig, bld
klud. Akkuen m hverken dyppes i vand eller rengres med en
vandstrle.
Fungerer akkuen ikke mere, bedes du kontakte en autoriseret
cykelforhandler.
Kundeservice og kunderdgivning
Sprgsml vedr. akkuer bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler.
Noter producent og nummer p nglen 23. Hvis nglen
tabes, bedes du henvende dig til en autoriseret cykelforhandler. Husk at angive ngleproducent og nglenummer.
Kontaktdata for autoriserede cykelforhandlere findes p internetsiden www.bosch-ebike.com
Dansk11
Transport
Akkuerne skal overholde kravene i retten om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af den private bruger p gader og
veje uden yderligere plg.
Transporteres de af erhvervsmssige brugere eller af tredjemand (f.eks. lufttransport eller spedition), skal srlige krav til
emballage og mrkning overholdes (f.eks. forskrifter fra
ADR). Her skal man efter behov kontakte en faregodsekspert,
fr forsendelsesstykket forberedes.
Send kun akkuerne, hvis huset er ubeskadiget. Tilklb bne
kontakter og indpak akkuen p en sdan mde, at den ikke
kan bevge sig i emballagen. Flg ogs eventuelle yderligere
nationale forskrifter.
Sprgsml vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en
autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du ogs
bestille en egnet transportemballage.
Bortskaffelse
Akku, tilbehr og emballage skal genbruges p en miljvenlig mde.
Smid ikke akkuen ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Glder kun i EU-lande:
Iht. det europiske direktiv 2002/96/EF
skal kasseret elektrovrktj og iht. det
europiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gldende
miljforskrifter.
Aflever gamle akkuer til en autoriseret cykelforhandler.
Li-Ion:
Ls og overhold henvisningerne i afsnit Transport, side Dansk11.
Dansk12
Ladeaggregat Charger
Sikkerhedsinstrukser
Ls alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og
anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk std, brand
og/eller alvorlige kvstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
Begrebet akku, der anvendes i nrvrende brugsanvisning, glder bde for standard-akkuer (akkuer med holder p
cykelstel) og bagagebrer-akkuer (akkuer med holder i bagagebrer).
Ladeaggregatet m ikke udsttes for regn eller
fugtighed. Indtrngning af vand i et ladeaggregat er
forbundet med risiko for elektrisk std.
Lad kun Bosch li-ion-akkuer, der er godkendt til eBikes.
Akkuspndingen skal passe til ladeaggregatets akkuladespnding. Ellers er der fare for brand og eksplosion.
Renhold ladeaggregatet. Snavs ger faren for elektrisk
std.
Kontrollr ladeaggregat, kabel og stik fr brug. Anvend
ikke ladeaggregatet, hvis det er beskadiget. Forsg ikke at bne ladeaggregatet og srg for at det repareres
af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Beskadigede ladeaggregater, kabler og
stik ger risikoen for elektrisk std.
Anvend ikke ladeaggregatet p let brndbar undergrund (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i brndbare
omgivelser. Pas p! Ladeaggregatet bliver varmt under
opladningen. Brandfare!
Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Tilfr frisk luft og sg lge, hvis du fler
dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
Srg for, at brn er under opsyn. Dermed sikres det, at
brn ikke leger med ladeaggregatet.
Brn og personer, der p grund af deres fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller uerfarenhed eller
ukendskab ikke er i stand til at betjene ladeaggregatet,
m ikke bruge dette ladeaggregat uden opsyn eller instruktion fra en ansvarlig person. Ellers er der fare for
fejlbetjening og kvstelser.
Ls og flg sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne i
brugsanvisningerne til akku og drivenhed/cykelcomputer samt i brugsanvisningen til din eBike.
P undersiden af ladeaggregatet findes en kort vejledning
om vigtige sikkerhedsinstrukser p engelsk, fransk og
Tekniske data
Ladeaggregat
Typenummer
Nominel spnding
Frekvens
Akku-opladningsspnding
Ladestrm
Tilladt temperaturomrde for
opladning
Ladetid
PowerPack 300
PowerPack 400
Antal akkuceller
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Vgt svarer til EPTA-Procedure
01/2003
Tthedsgrad
V~
Hz
V
A
Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
0...+40
h
h
2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70
C
C
kg
0,8
IP 40
Angivelserne glder for en nominel spnding [U] p 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spndinger og i landespecifikke udfrelser.
Bosch eBike Systems
Dansk13
Brug
rsag
Stil kun akkuen p rene overflader. Undg isr en tilsmudsning af ladebsningen og kontakterne (f.eks. fra
sand eller jord).
Ibrugtagning
Afhjlpning
Tre LED-lamper blinker p
akkuen
Afhjlpning
To LED-lamper blinker p
akkuen
Akku defekt
Afbryd akkuen fra ladeaggregatet og lad den afkle, til ladetemperaturomrdet er net
Tilslut frst akkuen til ladeaggregatet, nr den har net
den tilladte ladetemperatur.
Opladning er ikke mulig (ingen visning p akkuen)
Stik er ikke sat rigtigt i
Kontroller alle stikforbindelser
Kontakter er snavsede p
Rengr forsigtigt kontakter
akku
p akku
Ladeaggregatets ventilatiRengr ventilationsbninger
onsbninger 32 er tilstoppet 32 og opstil ladeaggregat
eller tildkket
godt ventileret
Stikdse, kabel eller ladeag- Kontroller netspnding, f
gregat er defekt
ladeaggregat kontrolleret af
cykelforhandler
Kontakt en autoriseret cykelAkku defekt
forhandler
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengring
Skulle ladeaggregatet svigte, bedes du kontakte en autoriseret cykelforhandler.
Kundeservice og kunderdgivning
Sprgsml vedr. ladeaggregatet bedes stillet til en autoriseret
cykelforhandler.
Kontaktdata for autoriserede cykelforhandlere findes p internetsiden www.bosch-ebike.com
Bortskaffelse
Ladeaggregater, tilbehr og emballage skal genbruges p en
miljvenlig mde.
Smid ikke ladeaggregater ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald!
Glder kun i EU-lande:
Iht. det europiske direktiv 2002/96/EF
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
skal kasserede ladeaggregater indsamles
separat og genbruges iht. gldende miljforskrifter.
Ret til ndringer forbeholdes.
Svenska1
ndamlsenlig anvndning
Illustrerade komponenter
(se sidan 23)
Numreringen av avbildade komponenter hnvisar till illustrationerna p grafiksidan.
Frutom drivenhet, manverdator inkl. manverenhet, hastighetssensor och tillhrande fsten r cykeldelarnas alla
illustrationer schematiska och kan drfr avvika frn din elcykel.
1 Knapp indikeringsfunktion i
2 Knapp fr belysning
3 Manverdator
4 Manverdatorns fste
5 P-Av-knapp manverdator
6 terstllningsknapp RESET
7 USB-kontaktdon
8 USB-kontaktdonets skyddskpa
9 Drivenhet
10 Manverenhet
11 Knapp fr indikeringsfunktion i p manverenheten
12 Knapp fr snk vrdet/blddra nedt
13 Knapp fr ka vrdet/blddra uppt +
14 Knapp fr starthjlp WALK
15 Lsning av manverdatorn
16 Blockeringsskruv p manverdatorn
17 Hastighetssensor
18 Hastighetssensorns ekermagnet
Indikeringselement p manverdatorn
a Indikering av motoreffekt
b Indikering av assistansniv
c Textindikering
d Vrdesindikering
e Hastighetsmtarens display
f Indikering av batteriets laddningstillstnd
Svenska2
Tekniska data
Drivenhet
Produktnummer
Effekt
Vridmoment vid kraftuttag
max.
Mrkspnning
Driftstemperatur
Lagringstemperatur
Kapslingsklass
Vikt, ca.
Manverdator
Produktnummer
Laddstrm USB-kontaktdon
max.
Laddspnning
USB-kontaktdon
Driftstemperatur
Lagringstemperatur
Kapslingsklass
Vikt, ca.
Belysning*
Mrkspnning
Effekt
Framljus
Bakljus
W
Nm
V
C
C
kg
mA
500
V
C
C
5
5...+40
10...+50
IP 54 (damm- och
spolsker)
0,15
kg
V
W
W
6
2,7
0,3
Montage
Insttning och uttagning av batteriet
Fr insttning av batteriet p elcykeln och fr borttagning se
batteriets bruksanvisning.
Drift
Driftstart
Frutsttningar
Elcykel-systemet kan aktiveras endast under fljande frutsttningar:
Ett fulladdat batteri har satts in (se batteriets bruksanvisning).
Manverdatorn sitter korrekt i fstet (se Insttning och
borttagning av manverdatorn, sida Svenska2).
Hastighetssensorn r korrekt ansluten (se Kontroll av hastighetssensorn, sida Svenska2).
In-/urkoppling av elcykelsystemet
Fr inkoppling av elcykelsystemet finns fljande alternativ.
Om manverdatorn redan r pkopplad nr den placeras i
fstet sls elcykelsystemet automatiskt p.
Tryck vid insatt manverdator och insatt batteri helt kort
p manverdatorns P-Av-knapp 5.
Tryck vid insatt manverdator batteriets P-Av-knapp (se
batteriets bruksanvisning).
Anvisning: Elcykelns pedaler fr inte belastas nr elcykelsystemet kopplas p, i annat fall begrnsas motoreffekten. I textindikeringen c visas felmeddelandet Release pedal
(avlasta pedalen).
Om elcykelsystemet oavsiktligt pkopplats med belastade
pedaler, koppla i detta fall frn och ter p utan belastning.
Drivenheten aktiveras s fort du trampar pedalerna (frutom
vid starthlpfunktionen, se Till-/frnkoppling av starthjlpen, sida Svenska3). Motoreffekten r relaterad till instllningarna p manverdatorn.
S fort du slutat trampa pedalerna i normaldrift eller en hastighet p 45 km/h uppntts, frnkopplar elcykeldriften assistansen. Drivningen aktiveras ter automatiskt nr pedalerna
trampas och en hastighet p 45 km/h underskrids.
Svenska3
Fr urkoppling av elcykelsystemet finns fljande alternativ:
Tryck manverdatorns P-Av-knapp 5.
Koppla frn batteriet med P-Av-knappen (se batteriets
bruksanvisning.)
Ta manverdatorn ur fstet.
Om cykelns drivenhet under ca 10 minuter inte upptar strm
(t. ex. nr elcykeln str stilla) och ingen knapp tryckts p
manverdatorn eller manverenheten kopplas elcykelsystemet automatiskt frn fr att spara energi.
Motoreffekt*
(Kedjevxel)
30 %
100 %
180 %
250 %
Om manverdatorn tas ur fstet 4 kvarstr senast visad assistansgrad sparad, p displayen a indikeras ingen motoreffekt.
Till-/frnkoppling av starthjlpen
Starthjlpen kan hjlpa till ett par meter om cykeln startar
trgt (som t. ex. vid trafikljus eller uppfrsbacke).
Funktionen fr starthjlp fr endast anvndas nr elcykeln startas. Om elcykelns hjul inte har kontakt med marken nr starthjlpen anvnds finns risk fr personskada.
Fr inkoppling av starthjlpen tryck knappen WALK 14 p
manverenheten och hll den nedtryckt. Elcykelns drivenhet
kopplas in.
Svenska4
Starthjlpen sls frn s fort ett av fljande moment intrffar:
nr du slpper knappen WALK 14,
trycker en annan knapp p manverdatorn,
trampar pedalerna framt eller snabbt bakt,
nr elcykelns hjul blockeras (t. ex. vid bromsning eller om
cykeln stter mot ett hinder),
hastigheten verskrider 18 km/h.
Sl p och av belysningen
Alltefter landsspecifika freskrifter finns cykellyse i tv utfranden:
Via manverdatorn kan samtidigt framlyse, baklyse och
displayens bakgrundsbelysning tndas och slckas.
I detta utfrande visas vid pkoppling av lyset Lights on
(tnt lyse) och vid frnkoppling av lyset Lights off
(slckt lyse) fr ca 1 s p textdisplayen c.
Endast displayens bakgrundsbelysning kan sls p och av,
fram- och baklyset p elcykeln r oberoende av
manverdatorn.
Fr bda utfrandena trycker du fr P och Av fr belysningen knappen 2.
Hastighets- och avstndsindikeringar
P hastighetsmtaren e indikeras alltid aktuell hastighet.
I funktionsindikeringen (kombination av textindikering c
och vrdeindikering d) kan fljande funktioner vljas:
Range (krstrcka): sannolik krstrcka med aktuell
batteriladdning (vid ofrnderliga villkor som hjlpniv,
linjeprofil m.m.)
Distance (strcka): kt distans frn senaste terstllning
Trip time (tripptid): Tripptid frn senaste nollstllning
Avg. Speed (medelhastighet): medelhastighet frn
senaste nollstllning
Max. Speed (max. hastighet): max. hastighet frn
senaste nollstllning
Clock (klocka): aktuellt klockslag
Tryck fr omkoppling av indikeringsfunktionen knappen
i 1 p manverdatorn eller knappen i 11 p manverenheten tills nskad funktion visas.
Fr Reset av Distance (strcka), Trip time (tripptid) och
Avg. Speed (medelhastighet) koppla om till en av dess tre
funktioner och tryck sedan knappen RESET 6 tills indikeringen nollstlls. Hrvid nollstlls ven de bda andra funktionerna.
Fr Reset av Max. Speed (max. hastighet) koppla om till
denna funktion och tryck sedan knappen RESET 6 tills indikeringen nollstlls.
Nr manverdatorn tas ur fstet 4 kvarstr och sparas funktionernas alla vrden och kan i fortsttningen visas.
Visning/anpassning av grundinstllningarna
Indikeringar och ndringar av grundinstllningar kan gras
oberoende av om manverdatorn r i fstet 4 eller inte.
Fr att hmta menyn fr grundinstllningar tryck samtidigt
knappen RESET 6 och knappen i 1 tills textdisplayen visar
c Configuration (instllningar).
Tryck fr omkoppling mellan grundinstllningarna knappen i 1 p manverdatorn tills nskad grundinstllning
visas. Nr manverdatorn r insatt i fstet 4 kan ven knappen i 11 p manverenheten tryckas.
Fr ndring av grundinstllningar, tryck fr minskning resp.
blddring nedt P-Av-knappen 5 bredvid displayen eller
fr kning resp. blddring uppt knappen fr belysning 2
bredvid displayen +.
r manverdatorn insatt i fstet 4 kan ndringen ven ske
med knapparna 12 resp. + 13 p manverenheten.
Fr att g ur funktionen och spara ndrad instllning, tryck
knappen RESET 6 fr 3 s.
Fljande grundinstllningar str till buds:
unit km/mi (enhet km/mi): Hastigheten och avstndet
kan visas i km eller engelsk mil.
time format (tidsformat): Klockslaget kan visas i formatet 12 timmar eller 24 timmar.
clock (klocka): Aktuell tid kan stllas in. Hll instllningsknapparna lngre tid nedtryckta fr snabbare ndring av tiden.
English (Engelska): Du kan ndra textindikeringens
sprk. Du kan vlja mellan tyska, engelska, franska, spanska, italienska och nederlndska.
odometer (total strcka): Indikering av total krstrcka
med elcykeln (kan inte ndras)
power-on hours (total drifttid): Indikering av total krtid med elcykeln (kan inte ndras)
Indikering av felkod
Komponenterna p elcykelsystemet kontrolleras stndigt och
automatiskt. Om ett fel konstateras visas respektive felkod p
textdisplayen c.
Tryck en valfri knapp p manverdatorn 3 eller p manverenheten 10 fr tergng till standardindikering.
Beroende p felets typ kopplas drivningen eventuellt automatiskt frn. Fortsatt kning utan hjlpmotor r alltid mjlig.
Fre lnga turer ska elcykeln kontrolleras.
Lt alltid en auktoriserad cykelhandlare kontrollera
och reparera cykeln. Om ett tgrdat fel fortfarande indikeras, kontakta en auktoriserad cykelhandlare.
Svenska5
Kod
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490
Orsak
Internt fel i drivenheten
Drivenheten med anknytningsproblem
Fel i hastighetssensorn
Belysningen med anknytningsproblem
Manverdatorn med anknytningsproblem
Drivenhetens temperatur r fr hg
(ver 40 C)
internt elektronikfel i batteriet
Batteriets temperatur r fr hg (ver
40 C)
Batteriets temperatur r fr lg (under
10 C)
Batteriet har kopplingsproblem
felaktig batteripolning
tgrd
Kontrollera drivenheten
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Lt hastighetssensorn kontrolleras
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Lt drivenheten svalna. kning utan elcykelns hjlpmotor r mjlig och
dessutom kyls drivenheten snabbare.
Lt batteriet kontrolleras
Lt batteriet svalna. Elcykeln kan kras vidare utan hjlpmotor och
samtidigt kyls batteriet snabbare.
Lt batteriet lngsamt vrmas upp i ett varmt rum.
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Ladda batteriet med Bosch originalladdaren enligt beskrivning i bruksanvisningen.
Kontrollera att knapparna inte rkat i klm t.ex. till fljd av smuts. Rengr
i s fall knapparna.
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Kontrollera att knapparna inte rkat i klm t.ex. till fljd av smuts. Rengr
i s fall knapparna.
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Elcykelns hjlpmotor kopplas automatiskt frn nr hastigheten verskrider 45 km/h. Nr hastigheten sjunker under
45 km/h kopplas hjlpmotorn ter till.
Ett undantag gller fr starthjlpfunktionen; elcykeln kan utan
pedaltramp kras med lg hastighet.
Elcykeln kan nr som helst utan assistans kras som en vanlig
cykel genom att koppla frn elcykelsystemet eller genom att
stlla assistansgraden i lge OFF. Samma sak gller fr tomt
batteri.
Elcykelsystemets samspel med vxeln
Vxeln ska ven med elcykelns hjlpmotor anvndas som p
en vanlig cykel (beakta elcykelns bruksanvisning).
Oberoende av vxelns typ rekommenderar vi att under vxling
avbryta pedaltrampet. Hrvid underlttas vxlingen varvid
kraftverfringens slitage minskar.
Genom att vlja rtt vxellge kan med en och samma kraft
hastigheten och rckvidden kas.
Svenska6
Lr av erfarenhet
Vi rekommenderar att du lr dig hantera elcykeln avsides trafikerade vgar.
Jmfr olika assistansniver. Nr du r sker p din sak, kan
du med elcykeln delta i trafiken som med en vanlig cykel.
Testa elcykelns rckvidd under olika villkor innan du startar
fr lngre turer.
Rckvidden pverkas av
Krstrckan pverkas dock av mnga fler faktorer som exempelvis:
assistansniv,
vxlingsstt,
dckens typ och lufttryck,
batteriets lder och tillstnd,
vgprofil (motlut) och -beskaffenhet (vgens belggning),
motvind och omgivningstemperatur,
elcykelns, cyklistens och bagagets vikt.
Drfr r det inte mjligt att konkret fre en tripp frutsga
rckvidden. Allmnt gller:
Vid drivenhetens samma motoreffekt: Ju mindre kraft du
mste anvnda fr att uppn en viss hastighet (t. ex. vid
optimal vxling), desto mindre energi frbrukar elcykelns
drivenhet och desto lngre blir krstrckan med en batteriladdning.
Ju hgre assistansgraden r under samma villkor, desto
kortare blir krstrckan.
Skt elcykeln vl
Beakta elcykelkomponenternas drifts- och lagringstemperatur. Skydda drivenheten, manverdatorn och batteriet mot
extrem temperatur (t. ex. vid intensiv solbestrlning utan ventilation). Komponenterna (speciellt batteriet) kan skadas vid
extrema temperaturer.
Transport
Batterierna r underkastade kraven fr farligt gods. En privat
person kan utan ytterligare frpliktelser transportera batterierna p allmn vg.
Vid transport genom rrelsedrivande person eller tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor fr frpackning och mrkning beaktas (t.ex. freskrifterna i ADR).
I detta fall mste vid frberedelse av transport en expert fr
farligt gods konsulteras.
Batterier fr frsndas endast om hljet r oskadat. Tejpa
ppna kontakter och frpacka batteriet s att det inte kan
rras i frpackningen. Ta ven hnsyn till eventuella nationella freskrifter.
Vid alla frgor betrffande transport av batterier kontakta en
auktoriserad cykelhandlare. Hos handlaren kan du ven
bestlla en lmplig transportfrpackning.
Avfallshantering
Drivenheten, manverdatorn inkl. manverenheten,
batteriet, hastighetssensorn, tillbehr och frpackning skall omhndertas p miljvnligt stt fr tervinning.
Slng inte elcykeln eller tillhrande komponenter i hushllsavfall!
Endast fr EU-lnder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
mste obrukbara elapparater och enligt
europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller frbrukade batterier separat
omhndertas och p miljvnligt stt lmnas in fr tervinning.
I manverdatorn inbyggt batteri fr demonteras endast fr
avfallshantering. Om kpan ppnas finns risk fr att manverdatorn frstrs.
Lmna in obrukbara batterier och manverdatorer till en auktoriserad cykelhandlare.
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet
Transport, sida Svenska6.
ndringar frbehlles.
Svenska7
Litiumjonbatteri PowerPack
Skerhetsanvisningar
Ls noga igenom alla skerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstr till
fljd av att skerhetsanvisningarna och instruktionerna
inte fljts kan orsaka elstt, brand och/eller allvarliga personskador.
Ta vl vara p skerhetsanvisningarna och instruktionerna fr framtida behov.
Begreppet batteri som anvnds i denna bruksanvisning hnfr sig till bde standardbatterier (batterier med fste p
cykelramen) och pakethllarbatterier (batterier med fste i
pakethllaren) om inte hnvisning uttryckligen grs till byggform.
Ta bort batteriet frn elcykeln innan arbeten (t. ex.
montering, underhll m.m.) startas p elcykeln, fre
den transporteras i bil och flygplan eller lagras. Vid oavsiktligt aktivering av strmstllaren finns risk fr personskada.
ppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. Om
batteriet ppnats lmnas ingen garanti.
Skydda batteriet mot hg vrme (t. ex. lngre
solbestrlning), eld och neddoppning i vatten.
Explosionsrisk freligger.
Hll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra sm
metallfreml p avstnd frn reservbatteriet fr att
undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning mellan batterikontakterna kan leda till brnnskador eller
brand. Fr skada som uppstr genom kortslutning fritar sig
Bosch frn allt ansvar och ingen garanti lmnas.
Om batteriet anvnds p fel stt finns risk fr att
vtska rinner ur batteriet. Undvik all kontakt med vtskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om
vtska kommer i kontakt med gonen uppsk dessutom lkare. Batterivtskan kan medfra hudirritation
och brnnskada.
Ur skadat eller felanvnt batteri kan ngor avg. Tillfr
friskluft och uppsk lkare vid kommor. ngorna kan
leda till irritation i andningsvgarna.
Ladda batteriet endast med Bosch originalladdare. Om
inte Bosch originalladdare anvnds, kan brandrisk inte
uteslutas.
Anvnd batteriet endast i kombination med elcyklar;
med original Bosch elcykeldrivsystem. P s stt skyddas batteriet mot farlig verbelastning.
Anvnd endast originalbatterier frn Bosch som tillverkaren rekommenderat fr din elcykel. Om andra batterier anvnds, finns risk fr kroppsskada och brand. Om
andra batterier anvnds fritar sig Bosch frn allt ansvar och
garantitagande.
Ls noga skerhetsanvisningarna och instruktionerna i
bruksanvisningarna fr laddare och drivenhet/manverdator samt elcykelns bruksanvisning.
Svenska8
Tekniska data
Litiumjonbatteri
Produktnummer
Standardbatteri svart
Standardbatteri vitt
Pakethllarbatteri
Mrkspnning
Nominell kapacitet
Energi
Driftstemperatur
Lagringstemperatur
Tilltet temperaturomrde fr laddning
Vikt, ca.
Kapslingsklass
Montage
Stll upp batteriet p en ren yta. Se till att laddningshylsan och kontakterna inte nedsmutsas med t. ex. sand eller
jord.
Ladda batteriet
Anvnd endast med din elcykel levererad Bosch originalladdare eller laddare i samma konstruktion. Endast
denna typ av laddare r anpassad till litiumjonbatteriet fr
elcykeln.
Anvisning: Batteriet levereras delladdat. Fr full effekt ska
batteriet fre frsta anvndningen med laddaren laddas upp
fullstndigt.
Batteriet mste fr laddning tas bort frn elcykeln.
Fr laddning av batteriet ls och beakta laddarens bruksanvisning.
Batteriet kan nr som helst laddas upp eftersom detta inte
pverkar livslngden. Batteriet skadas inte om laddning
avbryts.
Batteriet r frsett med en temperaturvervakning som
endast tillter laddning inom ett temperaturomrde mellan
0 C och 40 C.
PowerPack 300
V=
Ah
Wh
C
C
C
kg
PowerPack 400
Svenska9
Efter lsning dra alltid nyckeln 23 ur lset 24. Hrvid undviks
att nyckeln faller ur lset eller att en olovlig person tillgriper
batteriet vid parkerad elcykel.
Vid borttagning av standardbatteriet 26 frnkoppla batteriet och ppna lset med nyckeln 23. Tippa batteriet ur vre
fstet 25 och dra batteriet med brremmen 28 ur undre fstet 27.
Vid borttagning av standardbatteriet 20 frnkoppla batteriet
och ppna lset med nyckeln 23. Dra batteriet ur fstet 19.
Drift
Driftstart
Anvnd endast originalbatterier frn Bosch som tillverkaren rekommenderat fr din elcykel. Om andra batterier anvnds, finns risk fr kroppsskada och brand. Om
andra batterier anvnds fritar sig Bosch frn allt ansvar och
garantitagande.
In- och urkoppling
En mjlighet r att efter inkoppling av batteriet sl p elcykelsystemet. Ls och beakta bruksanvisningen fr drivenheten
och manverdatorn.
Kontrollera innan batteriet resp. elcykelsystemet kopplas p
att lset 24 r lst.
Anvisning: Elcykelns pedaler fr inte belastas nr elcykelsystemet kopplas p, i annat fall begrnsas elcykeldrivningens
effekt.
Fr Inkoppling av batteriet tryck P-/Av-knappen 22. Lysdioderna p displayen 21 tnds och visar samtidigt batteriets
laddningstillstnd.
Anvisning: Om batteriets kapacitet underskrider 5 % tnds
ingen LED p batteriets laddningsdisplay 21. Endast manverdatorn indikerar att elcykelsystemet r inkopplat.
Fr frnkoppling av batteriet tryck ter p P-Av knappen
22. Lysdioderna p displayen 21 slocknar. Nu frnkopplas
ven elcykelsystemet.
Fr att spara energi nr cykelns drivenhet under ca 10 minuter inte upptar strm (t. ex. nr elcykeln str stilla) och ingen
knapp tryckts p manverdatorn eller manverenheten kopplas elcykelsystemet automatiskt frn och slunda ven batteriet.
Batteriet r genom Electronic Cell Protection (ECP) skyddat
mot djupurladdning, verladdning, verhettning och kortslutning. Vid risk fr fara kopplar en skyddskoppling automatiskt
frn batteriet.
Om ett fel i batteriet konstateras, blinkar tv LED p laddningsindikatorn 21. Kontakta i
detta fall en auktoriserad cykelaffr.
Lagringsvillkor
Lagra batteriet p en mjligast torr och vlventilerad plats.
Skydda batteriet mot fukt och vatten. Vid ogynnsam vderlek
rekommenderar vi att ta bort batteriet frn elcykeln och att
frvara det inomhus fr nsta anvndning.
Batteriet kan lagras vid temperaturer mellan 10 C och
+60 C. Fr en lng livslngd rekommenderas en lagring vid
en rumstemperatur p ca 20 C.
Kontrollera att hgsta lagringstemperaturen inte verskrids.
Lt drfr inte batteriet t. ex. under sommaren ligga kvar i
bilen och lagra det inte heller i direkt solsken.
Svenska10
Transport
Batterierna r underkastade kraven fr farligt gods. En privat
person kan utan ytterligare frpliktelser transportera batterierna p allmn vg.
Vid transport genom rrelsedrivande person eller tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor fr frpackning och mrkning beaktas (t.ex. freskrifterna i ADR).
I detta fall mste vid frberedelse av transport en expert fr
farligt gods konsulteras.
Batterier fr frsndas endast om hljet r oskadat. Tejpa
ppna kontakter och frpacka batteriet s att det inte kan
rras i frpackningen. Ta ven hnsyn till eventuella nationella freskrifter.
Vid alla frgor betrffande transport av batterier kontakta en
auktoriserad cykelhandlare. Hos handlaren kan du ven
bestlla en lmplig transportfrpackning.
Avfallshantering
Batteri, tillbehr och frpackning ska omhndertas
p miljvnligt stt fr tervinning.
Slng inte batterier i hushllsavfall!
Endast fr EU-lnder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
mste obrukbara elapparater och enligt
europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller frbrukade batterier separat
omhndertas och p miljvnligt stt lmnas in fr tervinning.
Lmna in obrukbara batterier till en auktoriserad cykelhandlare.
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet
Transport, sida Svenska10.
ndringar frbehlles.
Svenska11
Laddare Charger
Skerhetsanvisningar
Ls noga igenom alla skerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstr till
fljd av att skerhetsanvisningarna och instruktionerna
inte fljts kan orsaka elstt, brand och/eller allvarliga personskador.
Ta vl vara p skerhetsanvisningarna och instruktionerna fr framtida behov.
Begreppet batteri som anvnds i denna bruksanvisning hnfr sig till bde standardbatterier (batterier med fste p
cykelramen) och pakethllarbatterier (batterier med fste i
pakethllaren).
Skydda laddaren mot regn och vta. Trnger vatten
in i laddaren kar risken fr elstt.
Ladda endast fr elcyklar godknda Bosch litiumjonbatterier. Batteriets spnning mste passa till laddarens laddspnning. I annat fall finns risk fr brand och
explosion.
Hll laddaren ren. Frorening kan leda till elektrisk stt.
Kontrollera laddare, kabel och stickkontakt fre varje
anvndning. En skadad laddare fr inte anvndas. Du
fr sjlv aldrig ppna laddaren, lt den repareras av
kvalificerad fackman och endast med originalreservdelar. Skadade laddare, ledningar eller stickkontakter
kar risken fr elektrisk stt.
Anvnd inte laddaren p lttantndligt underlag (t. ex.
papper, textilier mm) resp. i brnnbar omgivning. Vid
laddningen vrms laddaren upp vilket kan medfra brandrisk.
Ur skadat eller felanvnt batteri kan ngor avg. Tillfr
friskluft och uppsk lkare vid kommor. ngorna kan
leda till irritation i andningsvgarna.
Hll barn under uppsikt. Barn fr inte leka med laddaren.
Laddaren fr inte anvndas av barn eller personer med
begrnsad fysisk, sensorisk eller psykisk frmga eller
som saknar den erfarenhet och kunskap som krvs fr
sker hantering. Undantag grs om personen vervakas av en ansvarig person som ven kan undervisa i laddarens anvndning. I annat fall finns risk fr felhantering
och personskada.
Ls noga skerhetsanvisningarna och instruktionerna i
bruksanvisningarna fr laddare och drivenhet/manverdator samt elcykelns bruksanvisning.
P laddarens undre sida finns ett sammandrag av viktiga
skerhetsanvisningar p engelska, franska och spanska
Tekniska data
Laddare
Produktnummer
Mrkspnning
Frekvens
Batteriladdningsspnning
Laddningsstrm
Tilltet temperaturomrde fr
laddning
Laddningstid
PowerPack 300
PowerPack 400
Antal battericeller
Driftstemperatur
Lagringstemperatur
Vikt enligt EPTA-Procedure
01/2003
Kapslingsklass
V~
Hz
V
A
Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
0...+40
h
h
2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70
C
C
kg
0,8
IP 40
Svenska12
Drift
Orsak
Stll upp batteriet p en ren yta. Se till att laddningshylsan och kontakterna inte nedsmutsas med t. ex. sand eller
jord.
Driftstart
Anslutning av laddaren (se bilder EF)
Beakta ntspnningen! Kontrollera att strmkllans
spnning verensstmmer med uppgifterna p laddarens
typskylt. Laddare mrkta med 230 V kan ven anslutas till
220 V.
Anslut sedan ntkabelns stickkontakt 31 till apparathylsdonet 30 p laddaren.
Anslut (landsspecifik) ntkabel till strmntet.
Frnkoppla batteriet och ta bort det ur fstet p elcykeln. Ls
och flj batteriets bruksanvisning.
Anslut laddarens stickkontakt 34 till hylsan 35 p batteriet.
Laddning
Laddningen startar genast nr laddaren med insatt batteri
kopplats till strmntet.
Anvisning: Laddning r endast mjlig om batteriets temperatur ligger inom tilltet temperaturomrde fr laddning.
Under laddning lyser laddningsdisplayens 21 LED p batteriet. Varje kontinuerligt tnd LED motsvarar en laddad kapacitet p ungefr 20 %. En blinkande LED indikerar att nsta
laddning till 20 % pgr.
Var frsiktig om du under laddning berr laddaren. Br
skyddshandskar. Laddaren kan bli mycket het speciellt
vid hg omgivningstemperatur.
Anvisning: Kontrollera att laddaren under laddning r vlventilerad och att ventilationsppningarna 32 p bda sidorna
inte r vertckta.
Batteriet r fullstndigt laddat nr de fem lysdioderna lyser
kontinuerligt p displayen 21. Laddningen avbryts automatiskt.
Bryt strmmen till laddaren och koppla bort batteriet frn laddaren.
Batteriet frnkopplas automatiskt nr det tas ur laddaren.
Batteriet kan nu anslutas till elcykeln.
tgrd
Tv LED blinkar p batteriet
Batteriet r defekt
kontakta en auktoriserad
cykelhandlare
tgrd
Tre LED blinkar p batteriet
Ta bort batteriet frn laddaren och lt batteriets temperatur utjmnas tills temperaturomrdet uppns
Anslut batteriet till laddaren
frst sedan tillten laddningstemperatur uppntts.
Laddning kan inte ske (ingen indikering p batteriet)
Stickkontakten sitter inte
kontrollera alla stickanslutkorrekt
ningar
Batteriets kontakter r ned- rengr frsiktigt batteriets
smutsade
kontakter
Laddarens ventilationspp- rengr ventilationsppningningar 32 r tilltppta eller arna 32 och stll upp laddaren s att den ventileras vl
vertckta
Ntuttaget, ntsladden eller kontrollera ntspnningen
laddaren r defekt
och lt en cykelhandlare kontrollera laddaren
Batteriet r defekt
kontakta en auktoriserad
cykelhandlare
Avfallshantering
Laddare, tillbehr och frpackning ska omhndertas p miljvnligt stt fr tervinning.
Slng inte laddare i hushllsavfall!
Endast fr EU-lnder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
fr kasserade elektriska och elektroniska
apparater och dess modifiering till nationell
rtt mste obrukbara laddare omhndertas
separat och p miljvnligt stt lmnas in
fr tervinning.
ndringar frbehlles.
Norsk1
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Les alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser. Feil ved overholdelsen av sikkerhetsinformasjonene og instruksene kan forrsake elektrisk stt, brann og/eller alvorlige
skader.
Ta vare p alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser for
fremtidig bruk.
I driftsinstruksen brukes uttrykket Batteri som gjelder bde
for standard-batterier (batterier med holder p sykkelrammen) og bagasjebrett-batterier (batterier med holder p bagasjebrettet).
Du m ikke pne drivenheten p egen hnd. Drivenheten trenger ikke vedlikehold og m kun pnes av kvalifisert fagpersonale og kun repareres med original-reservedeler. Slik opprettholdes drivenhetens sikkerhet.
Hvis drivenheten pnes uten tillatelse, mister garantien sin
gyldighet.
Alle komponenter som er montert p drivenheten og alle andre komponenter til el-sykkel-driften (f.eks. kjedeskive, feste for kjedeskive, pedaler) m kun skiftes
ut mot samme type komponenter eller komponenter
som er godkjent av sykkelprodusenten spesielt for
denne el-sykkelen. Slik beskyttes drivenheten mot overbelastning og skader.
Ta batteriet ut av el-sykkelen fr du begynner arbeide
(f.eks. montering, vedlikehold etc.) p el-sykkelen,
transporterer den med bil eller fly eller oppbevarer
den. Ved utilsiktet betjening av p-/av-bryteren er det fare
for skader.
Funksjonen starthjelp m utelukkende benyttes nr elsykkelen startes. Dersom hjulene til el-sykkelen ikke har
bakkekontakt nr starthjelpen benyttes, er det fare for skader.
Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent
av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batterier kan fre til skader og brannfare. Ved bruk av andre batterier overtar Bosch intet ansvar og ingen garanti.
Flg alle nasjonale forskrifter om godkjenning og bruk
av el-sykkelen.
Les og flg sikkerhetsinformasjonene og instruksene i
driftsinstruksen for batteriet og i driftsinstruksen for
el-sykkelen.
Formlsmessig bruk
Illustrerte komponenter
(se side 23)
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildene p illustrasjonssiden.
Alle illustrasjoner av sykkeldeler unntatt drivenheten, styreenheten inkl. betjeningsenhet, hastighetssensoren og de tilhrende holderne er skjematiske og kan avvike fra el-sykkelen
din.
1 Tast indikatorfunksjon i
2 Tast for belysning
3 Styreenhet
4 Holder for styreenheten
5 P/av-tast styreenhet
6 Reset-tast RESET
7 USB-kontakt
8 Beskyttelseshette for USB-kontakten
9 Drivenhet
10 Betjeningsenhet
11 Tast indikatorfunksjon i p betjeningsenheten
12 Tast redusere verdi/bla nedover
13 Tast ke verdi/bla oppover +
14 Tast starthjelp WALK
15 Lsing styreenhet
16 Sperreskrue styreenhet
17 Hastighetssensor
18 Ekemagnet til hastighetssensoren
Indikatorelementer p styreenheten
a Indikator motoreffekt
b Indikator stttetrinn
c Tekstindikator
d Verdiindikator
e Tachometerindikator
f Batteri-ladetilstandsindikator
Norsk2
Tekniske data
Drivenhet
Produktnummer
Ytelse
Utgende dreiemoment
max.
Nominell spenning
Driftstemperatur
Lagertemperatur
Beskyttelsestype
Vekt, ca.
Styreenhet
Produktnummer
Ladestrm USB-kontakt
max.
Ladespenning USB-kontakt
Driftstemperatur
Lagertemperatur
Beskyttelsestype
Vekt, ca.
Belysning*
Nominell spenning
Ytelse
Frontlykt
Baklykt
Nm
V
C
C
50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (stv- og sprutvannbeskyttet)
kg
4
Intuvia
1 270 020 903
mA
V
C
C
500
5
5...+40
10...+50
IP 54 (stv- og sprutvannbeskyttet)
kg
0,15
V
W
W
6
2,7
0,3
Montering
Innsetting og fjerning av batteriet
For innsetting og for fjerning av batteriet i el-sykkelen m du
lese og flge driftsinstruksen for batteriet.
Bruk
Igangsetting
Forutsetninger
Systemet til el-sykkelen kan kun aktiveres nr flgende forutsetninger er oppfylt:
Et tilstrekkelig ladet batteri er satt inn (se driftsinstruksen
for batteriet).
Styreenheten er satt riktig inn i holderen (se Innsetting og
fjerning av styreenheten, side Norsk2).
Hastighetssensoren er tilkoplet riktig (se Kontroll av hastighetssensoren, side Norsk2).
Inn-/utkopling av el-sykkel-systemet
For innkopling av el-sykkel-systemet har du flgende muligheter:
Hvis styreenheten allerede er innkoplet nr den settes inn
i holderen, koples el-sykkel-systemet automatisk inn.
Trykk ved innsatt styreenhet og innsatt batteri en gang kort
p p-av-tasten 5 til styreenheten.
Trykk ved innsatt styreenhet p p-av-tasten til batteriet
(se batteriets driftsinstruks).
Merk: Pedalene til el-sykkelen m ikke vre belastet ved innkopling av el-sykkel-systemet, ellers innskrenkes motoreffekten. I tekstindikatoren c vises feilmeldingen Release pedal
(avlast pedal).
Dersom el-sykkel-systemet ved en feiltagelse ble innkoplet
med belastede pedaler, kopler du det ut og inn igjen uten belastning.
Drivverket blir aktivert s snart du trr p pedalene (unntatt
ved funksjonen starthjelp, se Inn-/utkopling av starthjelpen, side Norsk3). Motoreffekten retter seg etter innstillingene p styreenheten.
Nr du i normaldrift slutter tr p pedalene eller nr du har
ndd en hastighet p 45 km/h, koples sttten fra el-sykkeldrivverket ut. Drivverket aktiveres automatisk igjen nr du
trr p pedalene og hastigheten er under 45 km/h.
Norsk3
For utkopling av el-sykkel-systemet har du flgende muligheter:
Trykk p p-av-tasten 5 til styreenheten.
Kople ut batteriet p p-/av-tasten (se driftsinstruks for
batteriet.)
Ta styreenheten ut av holderen.
Hvis det ikke aktiveres en driveffekt i lpet av ca. 10 min
(f.eks. fordi el-sykkelen str stille) og det ikke trykkes p noen
tast p styreenheten eller betjeningsenheten, koples el-sykkel-systemet automatisk ut for spare energi.
Motoreffekt*
(Kjedegir)
30 %
100 %
180 %
250 %
Nr styreenheten tas ut av holderen, 4 blir det sist viste stttetrinnet lagret, indikatoren a til motoreffekten blir tom.
Inn-/utkopling av starthjelpen
Starthjelpen kan tjene som ekstra sttte p de frste meterne, nr starten er vanskelig (som f.eks. ved trafikklys eller i
bakke).
Funksjonen starthjelp m utelukkende benyttes nr elsykkelen startes. Dersom hjulene til el-sykkelen ikke har
bakkekontakt nr starthjelpen benyttes, er det fare for skader.
For innkopling av starthjelpen trykker du p tasten WALK
14 p betjeningsenheten og hold den trykt inne. Drivverket til
el-sykkelen innkoples.
Norsk4
Starthjelpen utkoples, s snart en av de flgende hendelsene
inntreffer:
Du slipper tasten WALK 14,
du trykker en annen tast p styreenheten,
du trr fremover eller raskt bakover p pedalene,
hjulene til el-sykkelen blokkeres (f.eks. ved bremsing eller
stt mot et hinder).
hastigheten overskrider 18 km/h.
Inn-/utkopling av belysningen
Alt etter nasjonale bestemmelser er to utfrelder for belysningen mulig:
Via styreenheten kan samtidig frontlys, baklys og displayets bakgrunnsbelysning sls p og av.
I denne utfrelsen vises ved innkoplingen av belysningen
Lights on (lys p) og ved utkopling av belysningen
Lights off (lys av) i ca. 1 s i tekstindikatoren c.
Det kan kun displayets bakgrunnsbelysning sls p og av,
frontlys og baklys til el-sykkelen er uavhengige av styreenheten.
P begge modellene trykker du for inn- og utkopling av belysningen henholdsvis p tasten 2.
Hastighets- og avstandsindikatorer
P tachometerindikatoren e vises alltid aktuell hastighet.
P funksjonsindikatoren (kombinasjon av tekstindikator c
og verdiindikator d) str flgende funksjoner til disposisjon:
Range (rekkevidde): forventet rekkevidde for eksisterende batterilading (ved konstante betingelser som stttetrinn, strekningsprofil osv.)
Distance (strekning): tilbakelagt avstand siden siste
reset
Trip time (kjretid): kjretid siden siste reset
Avg. Speed (gjennomsnitt): oppndd gjennomsnittshastighet siden siste reset
Max. Speed (maksimal): oppndd maksimalhastighet
siden siste reset
Clock (klokkeslett): aktuelt klokkeslett
Trykk til skifting i indikatorfunksjonen p tasten i 1 p
styreenheten eller p tasten i 11 p betjeningsenheten s
ofte til den nskede funksjonen vises p indikatoren.
For reset av Distance (strekning), Trip time (kjretid)
og Avg. Speed (gjennomsnitt) skifter du til en av disse tre
funksjonene og trykker s p tasten RESET 6 helt til indikatoren er nullstilt. Ved dette er ogs verdiene til de to andre
funksjonene nullstilt.
For reset av Max. Speed (maksimal) skifter du til denne
funksjonen og trykker s p tasten RESET 6 helt til indikatoren er nullstilt.
Nr styreenheten tas ut av holderen 4, blir alle verdiene til
funksjonene lagret og kan fortsatt vises.
Visning/tilpasning av grunninnstillingene
Visning og endringer av grunninnstillingene er mulig uavhengig av om styreenheten er satt inn i holderen 4 eller ikke.
For skifte til menyen grunninnstillinger, trykker du samtidig
s lenge p tastene RESET 6 og p tasten i 1, helt til c
Configuration (innstillinger) vises p tekstindikatoren.
Trykk til skifting mellom grunninnstillingene p tasten i
1 p styreenheten helt til nsket grunninnstilling vises. Er styreenheten satt inn i holderen 4, kan du ogs trykke p tasten
i 11 p betjeningsenheten.
For endre grunninnstillingene trykker du for redusering/bla nedover p-av-tasten 5 ved siden av indikatoren
eller for king eller bla oppover p tasten belysning 2 ved siden av indikatoren +.
Er styreenheten satt inn i holderen 4, er endringen ogs mulig
med tastene 12 hhv. + 13 p betjeningsenheten.
For forlate funksjonen og lagre en endret innstilling, trykk p
tasten RESET 6 i 3 s.
Flgende grunninnstillinger str til disposisjon:
unit km/mi (enhet km/mi): Slik kan du la deg vise hastigheten og tilbakelagt avstand i kilometer eller engelske
mil.
time format (tidsformat): Du kan la deg vise klokkeslettet i 12-timers- eller i 24-timers-format.
clock (klokkeslett): Du kan stille inn det aktuelle klokkeslettet. Ved trykke lenger p innstillingstastene endrer
du klokkeslettet raskere.
English (engelsk): Du kan endre sprket p tekstindikatoren. Du kan velge mellom tysk, engelsk, fransk, spansk,
italiensk og nederlandsk.
odometer (total strekning): Anvisning av den totale
strekningen tilbakelagt med el-sykkelen (kan ikke endres)
power-on hours (total driftstid): Anvisning av den totale kjretiden med el-sykkelen (kan ikke endres)
Feilkode-indikator
Komponentene til el-sykkel-systemet kontrolleres kontinuerlig automatisk. Hvis det registreres en feil, vises den tilsvarende feilkoden i tekstindikatoren c.
Trykk p en annen tast p styreenheten 3 eller p betjeningsenheten 10 for vende tilbake til standardindikatoren.
Avhengig av feiltypen koples drivverket eventuelt ogs automatisk ut. Videresykling uten sttte fra drivverket er alltid mulig. el-sykkelen br sjekkes fr videre turer.
La alle kontroller og reparasjoner utelukkende utfres
av en autorisert sykkel-forhandler. Hvis en feil fortsatt
anvises, til tross for at den er utbedret, m du ogs henvende deg til en autorisert sykkel-forhandler.
Norsk5
Kode
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490
rsak
Intern feil p drivenheten
Forbindelsesproblem for drivenheten
Feil p hastighetssensoren
Forbindelsesproblem p belysningen
Forbindelsesproblem p styreenheten
For hy temperatur p drivenheten
(over 40 C)
Intern elektronisk feil p batteriet
Batteriets temperatur for hy (over
40C)
Batteriets temperatur for lav (under
10 C)
Forbindelsesproblem p batteriet
Feil poling p batteriet
Utbedring
La drivenheten sjekkes
La kontakter og forbindelser sjekkes
La hastighetssensoren sjekkes
La kontakter og forbindelser sjekkes
La kontakter og forbindelser sjekkes
La drivenheten avkjle. Videresykling uten el-sykkel-drift er mulig og
kjler drivenheten hurtigere.
La batteri kontrolleres
La batteriet avkjles. Det er mulig sykle videre uten el-sykkel-drivverk og
det fremskynder avkjlingen av batteriet.
La batteriet langsomt varmes opp i et varmt rom.
Norsk6
Samspill av el-sykkel-systemet med giret
Ogs med el-sykkel-drivverk skal du bruke giret som p en
vanlig sykkel (flg da driftsinstruksen for el-sykkelen).
Uavhengig av giretypen, anbefales det avbryte trkkingen et
yeblikk mens du girer. Slik forenkles giringen og slitasjen p
drivstrengen reduseres.
Med valg av riktig gir kan du ke hastigheten og rekkevidden
med samme mengde krefter.
Samle frste erfaringer
Det anbefales samle frste erfaringer med el-sykkelen litt
avsides fra trafikkerte veier.
Prv forskjellige stttetrinn. Med en gang du fler deg sikker,
kan du med el-sykkelen sykle i trafikken som med en vanlig
sykkel.
Test rekkevidden til el-sykkelen under forskjellige vilkr fr du
planlegger lengre, krevende turer.
Innflytelser p rekkevidden
Rekkevidden pvirkes av mange faktorer som for eksempel:
stttetrinn
giring,
type dekk og dekktrykk,
batteriets alder og pleietilstand,
strekningsprofil (bakker) og -tilstand (veibelegg),
motvind og omgivelsestemperatur,
vekt til el-sykkel, syklist og bagasje.
Derfor er det ikke mulig beregne rekkevidden helt konkret
fr en tur pbegynnes. Men generelt gjelder:
Ved den samme motoreffekten til el-sykkel-drivverket: Jo
mindre krefter du m bruke for oppn en viss hastighet
(f.eks. med optimal bruk av giret), desto mindre energi forbruker el-sykkel-drivverket og desto strre er rekkevidden
for en batteri-opplading.
Jo hyere stttenivet velges ved ellers like vilkr, desto
mindre er rekkevidden.
God bruk av el-sykkelen
Ta hensyn til drifts- og lagringstemperaturene for el-sykkelkomponentene. Beskytt drivenheten, styreenheten og batteriet mot ekstreme temperaturer (f.eks. fra intensiv solinnstrling uten samtidig ventilasjon). Komponentene (spesielt batteriet) kan skades av ekstreme temperaturer.
Service og vedlikehold
Kundeservice og kunderdgivning
Ved alle sprsml til el-sykkel-systemet og dets komponenter, ta kontakt med en autorisert sykkelforhandler.
Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner
du p internettsiden www.bosch-ebike.com
Transport
For batteriene gjelder kravene i loven om farlig gods. En privat
bruker kan transportere batteriene uten ytterligere plegg p
vanlige veier.
Ved transport som utfres av yrkesmessige brukere eller ved
transport av tredjepersoner (f.eks. lufttransport eller spedisjon) m det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking
(f.eks. de tyske forskriftene ADR). Ved behov kan du konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen.
Send batteriene kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de
pne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg
i emballasjen. Ta ogs hensyn til eventuelle videregende nasjonale bestemmelser.
Henvend deg til en autorisert sykkelforhandler ved sprsml
om transport av batteriene. Hos forhandleren kan du ogs bestille en egnet transportemballasje.
Deponering
Drivenhet, styreenhet inkl. betjeningsenhet, batteri,
hastighetssensor, tilbehr og emballasje m leveres
inn til en miljvennlig gjenvinning.
El-sykkelen og deres komponenter m ikke kastes i vanlig
sppel!
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF
om gamle elektriske apparater og iht. det
europeiske direktivet 2006/66/EF m defekte eller oppbrukte batterier/oppladbare
batterier samles inn adskilt og leveres inn til
en miljvennlig resirkulering.
Batteriet som er integrert i styreenheten m kun fjernes for
deponering. Styreenheten kan bli delagt nr huset pnes.
Lever ubrukelige batterier og styreenheter til en autorisert
sykkelforhandler.
Li-ion:
Ta hensyn til informasjonene i avsnittet Transport, side Norsk6.
Vedlikehold og rengjring
Hold alle komponentene p el-sykkelen rene, spesielt kontaktene p batteri og den tilhrende holderen. Rengjr dem forsiktig med en fuktig, myk klut.
Alle komponentene inklusiv drivenheten m ikke dyppes i
vann eller rengjres med en hytrykkspyler.
Til service og reparasjon av el-sykkelen henvender du deg til
en autorisert sykkel-forhandler.
Bosch eBike Systems
Norsk7
Li-ion-batteri PowerPack
Sikkerhetsinformasjon
Les alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser. Feil ved
overholdelsen av sikkerhetsinformasjonene og instruksene
kan forrsake elektrisk stt,
brann og/eller alvorlige skader.
Ta vare p alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser for
fremtidig bruk.
I driftsinstruksen brukes uttrykket Batteri som gjelder bde
for standard-batterier (batterier med holder p sykkelrammen) og bagasjebrett-batterier (batterier med holder p bagasjebrettet), dersom det ikke uttrykkelig refereres til byggeformen.
Ta batteriet ut av el-sykkelen fr du begynner arbeide
(f.eks. montering, vedlikehold etc.) p el-sykkelen,
transporterer den med bil eller fly eller oppbevarer
den. Ved utilsiktet betjening av p-/av-bryteren er det fare
for skader.
pne ikke batteriet. Det er fare for en kortslutning. Ved
pnet batteri bortfaller ethvert garantikrav.
Beskytt batteriet mot varme (f.eks. ogs mot
varig solinnstrling), ild og nedsenking i vann.
Det er eksplosjonsfare.
Hold batterier som ikke benyttes borte fra binderser,
mynter, nkler, spiker, skruer eller andre mindre metallgjenstander som kan forrsake en brokopling av
kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene
kan fre til forbrenninger eller til brann. Ved kortslutninger
som er oppsttt i denne sammenheng bortfaller ethvert garantikrav ved Bosch.
Ved feil bruk kan vske lekke ut av batteriet. Unng
kontakt. Skyll med vann ved tilfeldig kontakt. Dersom
vske er kommet i ynene, konsulter lege i tillegg. Batterivske som lekker ut kan fre til hudirritasjoner eller
forbrenninger.
Ved skader p og usakkyndigbruk av batteriet kan
damper slippe ut. Tilfr friskluft og oppsk lege ved
plager. Damper kan irritere luftveiene.
Lad batteriet kun med orignale Bosch ladeapparater.
Ved bruk av ikke originale Bosch ladeapparater kan en
brannfare ikke utelukkes.
Bruk batteriet kun i forbindelse med el-sykler med original Bosch el-sykkel- drivsystem. Bare slik beskyttes
batteriet mot farlig overlast.
Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent
av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batterier kan fre til skader og brannfare. Ved bruk av andre batterier overtar Bosch intet ansvar og ingen garanti.
0 276 001 Y45 | (12.10.12)
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Illustrerte komponenter
(se side 45)
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildene p illustrasjonssiden.
Alle illustrasjoner av sykkeldeler unntatt batteriene og holderne er skjematiske og kan avvike fra el-sykkelen din.
19 Holder for bagasjebrett-batteriet
20 Bagasjebrett-batteri
21 Drifts- og ladetilstandsindikator
22 P-/av-tast
23 Nkkel til batterilsen
24 Batterils
25 vre holder til standard-batteriet
26 Standard-batteri
27 Nedre holder til standard-batteriet
28 Brerem
29 Ladeapparat
Norsk8
Tekniske data
Li-ion-batteri
Produktnummer
Standard-batteri svart
Standard-batteri hvitt
Bagasjebrett-batteri
Nominell spenning
Nominell kapasitet
Energi
Driftstemperatur
Lagertemperatur
Godkjent ladetemperaturomrde
Vekt, ca.
Beskyttelsestype
Montering
Plasser batteriet kun p rene flater. Unng spesielt at ladekontakten og andre kontakter tilsmusses, f.eks. av sand
eller jord.
Lading av batteriet
Bruk kun Bosch ladeapparatet som er med i leveranseprogrammet til din el-sykkel eller et original Bosch ladeapparat av identisk type. Kun dette ladeapparatet er
tilpasset til Li-ion batteriet som brukes p el-sykkelen.
Merk: Batteriet leveres delvis oppladet. For sikre full effekt
fra batteriet m du lade det fullstendig opp i ladeapparatet fr
frstegangs bruk.
Batteriet m tas ut av el-sykkelen til opplading.
Les og flg driftsinstruksen for ladeapparatet til opplading av
batteriet.
Batteriet kan lades opp til enhver tid uten at levetiden forkortes. Det skader ikke batteriet avbryte oppladingen.
Batteriet er utstyrt med en temperaturovervking som muliggjr en opplading kun i temperaturomrdet mellom 0 C og
40 C.
PowerPack 300
V=
Ah
Wh
C
C
C
kg
PowerPack 400
Norsk9
Trekk nkkelen 23 etter lsingen alltid ut av lsen 24. Slik forhindrer du at nkkelen faller ut hhv. at batteriet tas ut av uberettigede tredjepersoner nr el-sykkelen er parkert.
For fjerning av standard-batteriet 26 slr du det av og lser
opp lsen med nkkelen 23. Vipp batteriet ut av den vre holderen 25 og trekk det i breremmen 28 ut av den nedre holderen 27.
For fjerning av bagasjebrett-batteriet 20 slr du det av og
lser opp lsen med nkkelen 23. Trekk batteriet ut av holderen 19.
Bruk
Igangsetting
Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent
av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batterier kan fre til skader og brannfare. Ved bruk av andre batterier overtar Bosch intet ansvar og ingen garanti.
Inn-/utkobling
kople inn batteriet er en mulighet for kople inn el-sykkelsystyemet. Les og flg driftsinstruksen for drivenhet og styreenhet.
Fr batteriet hhv. el-sykkel-systemet koples inn, m du sjekke
om lsen 24 er lst.
Merk: Pedalene til el-sykkelen m ikke vre belastet ved innkopling av el-sykkel-systemet, ellers innskrenkes el-sykkeldrivverkets effekt.
For innkopling av batteriet trykker du p p-av-tasten 22.
LEDene p indikatoren 21 lyser og anviser samtidig ladetilstanden.
Merk: Hvis batterikapasiteten er under 5 %, lyser det ikke en
LED p batteriets ladetilstandsindikator 21. Det vises kun p
styreenheten om el-sykkel-systemet er innkoplet.
For utkopling av batteriet trykker du p p-av-tasten 22 p
nytt. LEDene p indikatoren 21 slukner. El-sykkel-systemet
koples ved dette likeledes ut.
Hvis det ikke aktiveres en effekt fra el-sykkel-drivverket i lpet
av ca. 10 min (f.eks. fordi el-sykkelen str stille) og det ikke
trykkes p noen tast p styreenheten eller betjeningsenheten
til el-sykkelen, koples el-sykkel-systemet og dermed ogs batteriet automatisk ut for spare energi.
Batteriet er ved Electronic Cell Protection (ECP) beskyttet
mot total utladning, overoppheting og kortslutning. Ved fare
utkoples batteriet automatisk med en beskyttelseskopling.
Hvis det oppdages en defekt p
batteriet, blinker to LEDer p
ladetilstandsindikatoren 21.
Henvend deg i dette tilfelle til en
autorisert sykkelforhandler.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjring
Hold batteriet rent. Rengjr det forsiktig med en fuktig, myk
klut. Batteriet m ikke dyppes i vann eller rengjres med en
vannstrle.
Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, henvend deg til
en autorisert sykkelforhandler.
Kundeservice og kunderdgivning
Henvend deg til en autorisert sykkelforhandler ved sprsml
til batteriene.
Skriv opp produsenten og nummeret p nkkelen 23.
Hvis du mister nkkelen m du henvende deg til en autorisert sykkelforhandler. Oppgi da nkkelprodusent og -nummer.
Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner
du p internettsiden www.bosch-ebike.com
Norsk10
Transport
For batteriene gjelder kravene i loven om farlig gods. En privat
bruker kan transportere batteriene uten ytterligere plegg p
vanlige veier.
Ved transport som utfres av yrkesmessige brukere eller ved
transport av tredjepersoner (f.eks. lufttransport eller spedisjon) m det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking
(f.eks. de tyske forskriftene ADR). Ved behov kan du konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen.
Send batteriene kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de
pne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg
i emballasjen. Ta ogs hensyn til eventuelle videregende nasjonale bestemmelser.
Henvend deg til en autorisert sykkelforhandler ved sprsml
om transport av batteriene. Hos forhandleren kan du ogs bestille en egnet transportemballasje.
Deponering
Batterier, tilbehr og emballasje skal tilfres en miljvennlig gjenvinning.
Batteriene m ikke kastes i husholdningsavfallet!
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF
om gamle elektriske apparater og iht. det
europeiske direktivet 2006/66/EF m defekte eller oppbrukte batterier/oppladbare
batterier samles inn adskilt og leveres inn til
en miljvennlig resirkulering.
Lever ubrukelige batterier til en autorisert sykkelforhandler.
Li-ion:
Ta hensyn til informasjonene i avsnittet Transport, side Norsk10.
Norsk11
Ladeapparat Charger
Sikkerhetsinformasjon
Les alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser. Feil ved
overholdelsen av sikkerhetsinformasjonene og instruksene
kan forrsake elektrisk stt,
brann og/eller alvorlige skader.
Ta vare p alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser for
fremtidig bruk.
I driftsinstruksen brukes uttrykket Batteri som gjelder bde
for standard-batterier (batterier med holder p sykkelrammen) og bagasjebrett-batterier (batterier med holder p bagasjebrettet).
Hold ladeapparatet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et ladeapparat, ker risikoen
for elektriske stt.
Lad kun opp Bosch Li-ion batterier som er godkjent for
el-sykler. Batterispenningen m passe til ladeapparatets batteri-ladespenning. Ellers er det fare for brann og
eksplosjon.
Hold ladeapparatet rent. Smuss frer til fare for elektriske stt.
Fr hver bruk m du kontrollere ladeapparatet, ledningen og stpselet. Ikke bruk ladeapparatet hvis du registrerer skader. Du m ikke pne ladeapparatet selv
og la det alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Skadet ladeapparat, ledning og stpsel ker risikoen for elektriske stt.
Ikke bruk ladeapparatet p lett brennbar undergrunn
(f. eks. papir, tekstiler etc.) eller i brennbare omgivelser. Ladeapparatet oppvarmes under oppladingen og det
er derfor fare for brann.
Ved skader p og usakkyndigbruk av batteriet kan
damper slippe ut. Tilfr friskluft og oppsk lege ved
plager. Damper kan irritere luftveiene.
Barn m vre under oppsyn. Slik kan du srge for at barn
ikke leker med ladeapparatet.
Barn og personer, som p grunn av sine fysiske, sensoriske eller ndelige evner eller sin uerfarenhet eller
manglende kunnskaper ikke er i stand til betjene ladeapparatet sikkert, m ikke bruke dette ladeapparatet uten oppsyn eller anvisning av en ansvarlig person.
Ellers er det fare for feil betjening og skader.
Les og flg sikkerhetsinformasjon og instruksene i
driftsinstruksene til batteri og drivenhet/styreenhet
samt i driftsinstruksen for din el-sykkel.
P undersiden av ladeapparatet befinner det seg en kort
versjon av viktige sikkerhetsinstrukser p engelsk, fransk
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Illustrerte komponenter (se side 67)
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildet av ladeapparatet p illustrasjonssiden.
20 Bagasjebrett-batteri
21 Batteri-ladeindikator
26 Standard-batteri
29 Ladeapparat
30 Apparatkontakt
31 Apparatstpsel
32 Ventilasjonspninger
33 Sikkerhetsinformasjoner ladeapparat
34 Ladestpsel
35 Kontakt for ladestpsel
Tekniske data
Ladeapparat
Produktnummer
Nominell spenning
Frekvens
Batteri-ladespenning
Ladestrm
Godkjent ladetemperaturomrde
Oppladingstid
PowerPack 300
PowerPack 400
Antall battericeller
Driftstemperatur
Lagertemperatur
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure
01/2003
Beskyttelsestype
V~
Hz
V
A
C
h
h
C
C
kg
Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
0...+40
2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70
0,8
IP 40
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] p 230 V. Ved avvikende spenning og p visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe.
Bosch eBike Systems
Norsk12
Bruk
rsak
Utbedring
Tre LEDer p batteriet
blinker
Plasser batteriet kun p rene flater. Unng spesielt at ladekontakten og andre kontakter tilsmusses, f.eks. av sand
eller jord.
Igangsetting
Tilkopling av ladeapparat (se bildene EF)
Ta hensyn til strmspenningen! Spenningen til strmkilden m stemme overens med angivelsene p ladeapparatets typeskilt. Ladeapparater som er merket med 230 V
kan ogs brukes med 220 V.
Sett apparatstpselet 31 til nettledningen i apparatkontakten
30 p ladeapparatet.
Koble nettledningen (avhengig av landet) til strmnettet.
Sl av batteriet og ta det ut av holderen p el-sykkelen. Les og
flg til dette driftsinstruksen for batteriet.
Sett ladestpselet 34 til ladeapparatet inn i kontakten 35 p
batteriet.
Opplading
Oppladingen begynner s snart ladeapparatet er forbundet
med batteriet og strmnettet.
Merk: Oppladingen er kun mulig nr temperaturen p batteriet befinner seg i tillatt ladetemperaturomrde.
Under oppladingen lyser LEDene p ladetilstandsindikatoren
21 p batteriet. Hver varig lysende LED tilsvarer ca. 20 % kapasitet p oppladingen. Den blinkende LEDen anviser oppladingen til de neste 20 %.
Vr forsiktig hvis du berrer ladeapparatet i lpet av
oppladingen. Bruk vernehansker. Ladeapparatet kan
varmes sterkt opp, spesielt ved hye omgivelsestemperaturer.
Merk: Pass p at ladeapparatet er godt ventilert i lpet av
oppladingen og at ladepningene 32 p begge sider ikke er tildekket.
Batteriet er fullstendig oppladet nr alle fem LEDene p indikatoren 21 lyser kontinuerlig. Oppladingen avbrytes automatisk.
Kople ladeapparatet fra strmnettet og batteriet fra ladeapparatet.
Nr batteries koples fra ladeapparatet sls batteriet automatisk av.
Du kan n sette batteriet inn i el-sykkelen.
Utbedring
To LEDer p batteriet
blinker
Batteriet er defekt
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjring
Hvis ladeapparatet skulle svikte, m du henvende deg til en
autorisert sykkel-forhandler.
Kundeservice og kunderdgivning
Hvis du har sprsml om ladeapparatet, m du henvende deg
til en autorisert sykkel-forhandler.
Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner
du p internettsiden www.bosch-ebike.com
Deponering
Ladeapparater, tilbehr og emballasje m leveres inn til miljvennlig gjenvinning.
Ikke kast ladeapparater i vanlig sppel!
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF
vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover
m gamle ladeapparater som ikke lenger
kan brukes samles inn og leveres inn til en
miljvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
0 276 001 Y45 | (12.10.12)
Suomi1
Tuotekuvaus
Mryksenmukainen kytt
Kyttvoimayksikk on tarkoitettu ainoastaan polkupyrsi
kyttvoimaksi, eik sit saa kytt muihin tarkoituksiin.
eBike on tarkoitettu kytettvksi pllystetyill teill. Sit ei
saa kytt kilpailuissa.
Suomi2
Tekniset tiedot
Kyttvoimayksikk
Tuotenumero
Teho
Vntmomentti voiman
ulosotossa maks.
Nimellisjnnite
Kyttlmptila
Varastointilmptila
Suojaus
Paino n.
Kytttietokone
Tuotenumero
USB-liitnnn maks. latausvirta
USB-liitnnn latausjnnite
Kyttlmptila
Varastointilmptila
Suojaus
Paino n.
Valaistus*
Nimellisjnnite
Teho
Etuvalo
Takavalo
Nm
V
C
C
50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (ply- ja roiskevesisuojattu)
kg
4
Intuvia
1 270 020 903
mA
V
C
C
500
5
5...+40
10...+50
IP 54 (ply- ja roiskevesisuojattu)
kg
0,15
V
W
W
6
2,7
0,3
* lainsdst riippuen ei eBike:n akun kautta toimiva valaistus ole mahdollinen kaikissa maakohtaisissa malleissa
Asennus
Akun asennus ja irrotus
Lue ja noudata akun kyttohjetta koskien akun asentamista
ja irrotusta eBike:sta.
On mys mahdollista est kytttietokoneen irrotus pidikkeest. Irrota sit varten pidike 4 ohjaustangosta. Aseta kytttietokone pidikkeeseen. Kierr lukitusruuvi 16 alhaaltapin
sit varten olevaan pidikkeen kierteeseen. Asenna pidike takaisin ohjaustankoon.
Kytt
Kyttnotto
Edellytykset
eBike-jrjestelm voidaan aktivoida vain, jos seuraavat edellytykset tyttyvt:
riittvsti ladattu akku on asennettuna (katso akun kyttohje).
Kytttietokone on asennettu pidikkeeseen oikealla tavalla (katso Kytttietokoneen asennus ja irrotus, sivu
Suomi2).
Nopeusanturi on liitetty oikein (katso Nopeusanturin tarkistus, sivu Suomi2).
eBike-jrjestelmn kynnistys ja pysytys
eBike-jrjestelmn kynnistykseen sinulla on seuraavat
mahdollisuudet:
eBike-jrjestelm kynnistyy automaattisesti, jos kytttietokone jo on kytkettyn, kun se asennetaan pidikkeeseen.
Paina asennetulla kytttietokoneella ja asennetulla akulla
kerran lyhyesti kytttietokoneen kynnistyspainiketta 5.
Paina asennetulla kytttietokoneella akun kynnistyspainiketta (katso akun kyttohje).
Huomio: eBike:n polkimia ei saa kuormittaa kun eBike-jrjestelm kynnistetn, muuten se rajoittaa moottoritehoa.
Tekstinyttn c ilmestyy vikailmoitus Release pedal (vapauta poljin).
Jos eBike-jrjestelm vahingossa kynnistetn kun polkimia
kuormitetaan, se kytkeytyy pois plt ja sitten uudelleen
plle, kun kuormitus poistuu.
Suomi3
Kyttlaite aktivoituu heti kun painat poljinta (paitsi liikkeellelhtaputoiminnassa, katso Liikkeellelhtavun kynnistys
ja pysytys, sivu Suomi3). Moottorin teho riippuu kytttietokoneeseen tehdyist asetuksista.
Heti kun normaalikytss lopetat paineen polkimelta tai heti,
kun olet saavuttanut nopeuden 45 km/h, eBike-kyttlaite
kytkee tehostuksen pois plt. Kyttlaite aktivoituu uudelleen heti, kun painat poljinta ja nopeus on alle 45 km/h.
eBike-jrjestelmn pysyttmiseen sinulla on seuraavat
mahdollisuudet:
paina kytttietokoneen kynnistyspainiketta 5:
Kytke akku pois sen kynnistyspainikkeella (katso akun
kyttohje).
Ota kytttietokone ulos pidikkeest.
Jos 10 minuutin aikana ei kyttvoimaa kytet (esim. koska
eBike on paikallaan), eik mitn kytttietokoneen tai kyttyksikn painiketta paineta, akku kytkeytyy automaattisesti
pois plt energian sstmiseksi.
Moottorin teho*
(Ketjukytkent)
30 %
100 %
180 %
250 %
Jos kytttietokone poistetaan pidikkeest 4, viimeisin osoitettu tehostustaso silyy muistissa, moottoritehon nytt a
pysyy tyhjn.
Liikkeellelhtavun kynnistys ja pysytys
Liikkeellelhtapu voi toimia listehostuksena ensimmisill
metreill, jos liikkeellelht on vaikeutunut (kuten esim, liikennevaloissa tai ylmess).
Bosch eBike Systems
Suomi4
Toimintoa liikkeellelhtapu saa kytt ainoastaan
eBike:n liikkeellelhdss. Jos eBike:n pyrt eivt kosketa maata liikkeellelhtapua kytettess, on olemassa
loukkaantumisvaara.
Kynnist liikkeellelhtapu painamalla kyttyksikn painiketta WALK 14, ja pitmll se painettuna. eBike:n kyttlaite kynnistyy.
Liikkeellelhtapu kytkeytyy pois plt heti, kun jokin seuraavista tapahtuu:
pstt painikkeenWALK 14 vapaaksi,
painat kytttietokoneen jotain muuta painiketta,
poljet eteenpin tai nopeasti taaksepin,
eBike:n pyrt lukkiutuvat (esim. jarruttamalla tai trmmll esteeseen),
nopeus ylitt 18 km/h.
Valaistuksen kytkent plle ja pois plt
Riippuen maakohtaisista mryksist on olemassa kaksi
mahdollista toteutusta valaistukselle:
Kytttietokoneen kautta voidaan etuvalo, takavalo ja nytn taustavalaistus samanaikaisesti kytke plle ja pois
plt.
Tss toteutuksessa tekstinyttn c ilmestyy n. 1 s ajaksi
Lights on (valot sytytetty), kun valaistus kytketn plle ja Lights off (valot sammutettu), kun valaistus kytketn pois plt.
Vain nytn taustavalaistus voidaan kytke plle ja pois
plt, eBike:n etu- ja takavalo ovat riippumattomia kytttietokoneesta.
Paina kummassakin versiossa painiketta 2 Valaistuksen kytkeminen plle ja pois plt.
Nopeus- ja etisyysnytt
Nopeusmittarin nytss e nkyy aina senhetkinen nopeus.
Toiminnon nytss (tekstinytn c ja arvonytn d yhdistelm) voidaan valita seuraavista toiminnoista:
Range (toimintamatka): todennkinen toimintamatka
akun senhetkisell varauksella (olosuhteiden kuten tehostustason, matkan profiilin jne. silyess samanlaisina)
Distance (matka): viimeisest nollauksesta kuljettu
matka
Trip time (ajoaika): ajoaika edellisest nollauksesta
Avg. Speed (keskinopeus):viimeisimmn nollauksen
jlkeen saavutettu keskinopeus
Max. Speed (suurin nopeus): viimeisimmn nollauksen
jlkeen saavutettu suurin nopeus
Clock (kelloaika): kyseinen kelloaika
Paina nytttoiminnon vaihtamiseksi kytttietokoneen
painiketta i 1 tai kyttyksikn painiketta i 11 niin monta
kertaa, ett haluttu toiminto nkyy nytss.
Nollaa Reset Distance (matka), Trip time (ajoaika) ja
Avg. Speed (keskinopeus) vaihtamalla johonkin nist kolmesta toiminnoista ja painamalla sitten painiketta RESET 6
kunnes nytss on nolla. Tllin mys kahden muun toiminnon arvot nollantuvat.
Bosch eBike Systems
Nollaa Max. Speed (suurin nopeus) vaihtamalla thn toimintoon ja painamalla sitten painiketta RESET 6 kunnes
nytss on nolla.
Jos kytttietokone poistetaan pidikkeest 4, silyy kaikkien
toimintojen arvot muistissa ja ovat edelleen nytettviss.
Perusstjen nytt/sovitus
Perusstjen nytt ja muutokset ovat mahdollisia siit riippumatta, onko kytttietokone pidikkeess 4 tai ei.
Pset perusstjen valikkoon painamalla samanaikaisesti
painiketta RESET 6 ja painiketta i 1, kunnes tekstinyttn c ilmestyy Configuration (asetukset).
Paina perusstjen vaihtamiseksi kytttietokoneen painiketta i 1, niin monta kertaa, ett haluttu perusst nkyy
nytss. Jos kytttietokone on pidikkeess 4, voit painaa
mys kyttyksikn painiketta i 11.
Paina perusstjen muuttamiseksi pienemmiksi tai alaspin selataksesi kynnistyspainiketta 5 nytn vieress,
suuremmiksi tai ylspin selataksesi valaistuksen painiketta
2 nytn + vieress.
Jos kytttietokone on pidikkeess 4, on muutos mahdollinen mys kyttyksikn painikkeilla 12 tai + 13.
Poistu toiminnosta ja tallenna muutettu st painamalla painiketta RESET 6 3 s ajan.
Seuraavista perussdist voit valita:
unit km/mi (yksikk km/mi): voit valita nytn nopeusja matkayksikksi kilometrin tai mailin.
time format (aikamuoto): voit valita kelloajan muodoksi 12-tunnin tai 24 tunnin nytn.
clock (kelloaika): voit asettaa oikean kelloajan. Stpainikkeiden pitempi painallus nopeuttaa kelloajan muutoksen.
English (englanti): voit muuttaa tekstinytn kielen.
Vaihtoehtoiset kielet ovat saksa, englanti, ranska, espanja,
italia ja hollanti.
odometer (matka yhteens): eBike:lla toistaiseksi kuljettu kokonaismatka (ei muutettavissa)
power-on hours (kyttaika yhteens): eBike:lla toistaiseksi kytetty kokonaisajoaika (ei muutettavissa)
Vikakoodin nytt
eBike:n osat tarkistetaan koko ajan automaattisesti. Jos vika
todetaan, tekstinyttn c ilmestyy vastaava vikakoodi.
Paina mielivaltaista kytttietokoneen 3 tai kyttyksikn 10
painiketta palataksesi vakionyttn.
Riippuen vian laadusta kyttlaite kytkeytyy tarvittaessa automaattisesti pois plt. Matkan jatkaminen ilman kyttlaitteen tehostusta on kuitenkin aina mahdollista. Anna tarkista
eBike ennen seuraavia matkoja.
Jt kaikki tarkistukset ja korjaukset ainoastaan valtuutetun polkupyrkauppiaan suoritettaviksi. Jos vika
esiintyy edelleen korjauksistasi huolimatta, knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen.
Suomi5
Koodi
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490
Syy
kyttvoimayksikn sisinen vika
ongelmia kyttvoimayksikn liitnniss
vika nopeusanturissa
ongelmia valaistuksessa
ongelmia kytttietokoneen liitnniss
kyttvoimayksikn lmptila on liian
korkea (yli 40 C)
Akun sisinen elektroniikkavika
Akun lmptila on liian korkea (yli
40 C)
Akun lmptila on liian alhainen (alle
10 C)
Ongelmia akun liitnniss
akun vr napaisuus
Korjaus
anna tarkistaa kyttvoimayksikk
anna tarkistaa liitokset ja kytkennt
anna tarkistaa nopeusanturi
anna tarkistaa liitokset ja kytkennt
anna tarkistaa liitokset ja kytkennt
Anna kyttvoimayksikn jhty. Matkan jatkaminen ilman eBike-kyttlaitetta on mahdollista ja se nopeuttaa kyttvoimayksikn jhtymist.
anna tarkistaa akku
anna akun jhty. Matkan jatkaminen ilman eBike-kyttlaitetta on
mahdollista ja se nopeuttaa akun jhtymist.
anna akun lmmet hitaasti lmpimss huoneessa.
Suomi6
eBike-jrjestelmn yhteispeli vaihteiden kanssa
Kyt vaihteita kuten tavallisessa polkupyrss mys eBikekyttlaiteen kanssa (noudata eBike:n kyttohjetta).
Kaikessa vaihtamisessa on suositeltavaa hetkeksi keskeytt
polkeminen vaihtamisen ajaksi. Tllin vaihtaminen on helpompaa ja voimansiirron kuluminen on pienempi.
Valitsemalla vaihde oikein voit nostaa nopeutta ja pident
toimintamatkaa kyttvoimaa lismtt.
Ensimmisten kokemusten hankkiminen
On suositeltavaa hankkia ensimmiset kokemukset eBike:n
kanssa muualla kuin vilkkaasti liikennidyill kaduilla.
Kokeile erilaisia tehostustasoja. Kun olet saavuttanut varmuuden, voit kytt eBike:a liikenteess, kuten mit tahansa polkupyr.
Kokeile eBike:si toimintamatkaa erilaisissa olosuhteissa, ennen kuin suunnittelet pitki, vaativia matkoja.
Toimintamatkaan vaikuttavat tekijt
Toimintamatkaan vaikuttavat kuitenkin monet tekijt, kuten
esimerkiksi:
tehostustaso
vaihteiden valinta,
rengasmalli ja renkaiden ilmanpaine,
akun ik ja hoitotila,
matkan profiili (nousut) ja tien ominaisuus (pllystys),
vastatuuli ja ympristn lmptila,
eBike:n, pyrilijn ja matkatavaran paino.
Tmn takia ei ole mahdollista ennustaa toimintamatkaa konkreettisesti ennen liikkeellelht. Yleisesti ptee kuitenkin:
eBike:n kyttlaitteen samalla moottoriteholla: mit vhemmn voimaa kytt mrtyn nopeuden saavuttamiseksi (esim. vaihtamalla optimaalisesti), sit vhemmn
energiaa eBike:n kyttlaite kuluttaa, ja sit pidemmlle
pset yhdell akun latauksella.
Mit suuremman tehostustaseen valitset muuten samanlaisissa olosuhteissa, sit lyhyemmksi muodostuu toimintamatka.
eBike:n hoito ja ksittely
Ota huomioon eBike-osien kytt- ja varastointilmptilat.
Suojaa kyttvoimayksikk, kytttietokone ja akku rimmiselt lmptilalta (esim. suoralta auringonpaisteelta ilman
samanaikaista tuuletusta). Osat (erityisesti akku) voivat vaurioitua rimmisest lmptilasta.
Hoito ja huolto
Huolto ja asiakasneuvonta
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen kaikissa
eBike-jrjestelmn ja sen osiin liittyviss kysymyksiss.
Valtuutettujen polkupyrkauppiaiden yhteystiedot lydt internetsivulta www.bosch-ebike.com
Kuljetus
Akut ovat vaara-ainelain mrysten alaisia. Yksityinen kyttj saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteit.
Ammattimaisessa kuljetuksessa tai toimitettaessa sivullisen
kautta (esim.: lentorahti tai huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkint koskevia erikoisvaatimuksia (esim. ADR:n
mryksi). Tllin voi tarvittaessa kytt vaara-aineasiantuntijaa lhetyksen valmistelussa.
Lhet akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton. Teippaa avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, ett se ei pse liikkumaan pakkauksessa. Ota mys huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset mrykset.
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen akun kuljetukseen liittyviss kysymyksiss. Kauppiaalta voit mys tilata
sopivan kuljetuspakkauksen.
Hvitys
Kyttvoimayksikk, kytttietokone kyttyksikkineen, akku, nopeusanturi, listarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn.
l heit eBike:a tai sen osia talousjtteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY
mukaan kyttkelvottomat shklaitteet ja
eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY
mukaan vialliset tai loppuun kytetyt
akut/paristot tytyy kert erikseen ja toimittaa ympristystvlliseen kierrtykseen.
Kytttietokoneen sisnrakennetun akun saa irrottaa ainoastaan hvityst varten. Kotelon avaaminen saattaa tuhota
kytttietokoneen.
Luovuta kytst poistetut akut ja kytttietokoneet valtuutetulle polkupyrkauppiaalle.
Litiumioni:
Katso ohjeita kappaleessa Kuljetus,
sivu Suomi6.
Huolto ja puhdistus
Pid eBike:si osat puhtaana, etenkin akun liittimet ja pidike.
Puhdista niit varovasti kostealla, pehmell liinalla.
Mitn osaa (kyttvoimayksikk mukaan luettuna) ei saa
upottaa veteen tai puhdistaa painepesurilla.
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen eBike:n
huoltoa ja korjauksia varten.
Bosch eBike Systems
Suomi7
Litiumioniakku Powerpack
Turvallisuusohjeita
Lue kaikki turvallisuus- ja
kyttohjeet. Turvallisuus- ja
kyttohjeiden noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa
shkiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Silyt kaikki turvallisuusohjeet ja kyttohjeet myhemp kytt varten.
Tss kyttohjeessa kytetty ksite akku viittaa sek vakioakkuihin (akut, joiden pidike on polkupyrn rungossa),
ett tavaratelineakkuihin (akut, joiden pidike on tavaratelineen alla) paitsi, jos nimenomaan viitataan rakenteeseen.
Irrota akku eBike:sta ennen kaikkia siihen kohdistuvia
tit (esim. asennus, huolto jne.) sek kun kuljetat
eBike:a autolla, lentokoneessa tai silytt sit. Kynnistyskytkimen tahaton painallus aikaansaa loukkaantumisvaaran.
l avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara. Jos akku on
avattu, takuu raukeaa.
Suojaa akku kuumuudelta (esim. mys pitkaikaiselta auringonpaisteelta), tulelta ja veteen
upotukselta. On olemassa rjhdysvaara.
Pid irrallista akkua loitolla paperinliittimist, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienist
metalliesineist, jotka voivat oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien vlinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon. Bosch hylk aina
tss yhteydess syntyneiden oikosulkuvahinkojen takuuvaatimukset.
Vrst kytst johtuen saattaa akusta vuotaa nestett. Vlt koskettamasta nestett. Huuhtele vedell,
jos vahingossa kosketat nestett. Jos nestett psee
silmiin, tarvitaan tmn lisksi lkrin apua. Akusta
vuotava neste saattaa aiheuttaa rsytyst ja palovammoja.
Jos akku vaurioituu tai sit kytetn asiaankuulumattomalla tavalla, saattaa siit purkautua hyryj. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lkrin luo, jos haittoja ilmenee. Hyryt voivat rsytt hengitysteit.
Lataa akku ainoastaan alkuperisill Bosch-latauslaitteilla. Kytettess muita kuin Boschin alkuperisi latauslaitteita ei tulipalovaaraa voi sulkea pois.
Kyt akkua ainoastaan yhdess eBike:n ja alkuperisien Boschin eBike kyttlaitteiden kanssa. Vain tten
suojaat akkua vaaralliselta ylikuormitukselta.
Kyt ainoastaan alkuperisi Bosch-akkuja, joita valmistaja sallii sinun eBike:ssa. Muiden akkujen kytt
saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akkuja kytettess takuu raukeaa eik Bosch ota mitn vastuuta.
Lue ja noudata latauslaitteen ja kyttvoimayksikn/kytttietokoneen sek eBike:si kyttohjeiden
turvallisuusohjeita.
Tuotekuvaus
Kuvassa olevat osat
(katso sivu 45)
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivuissa oleviin kuviin.
Kaikki polkupyrn osien kuvat, akkuja ja niiden pidikkeit lukuun ottamatta, ovat kaavamaisia ja ne voivat poiketa sinun
eBike:ssa.
19 Tavaratelineakun pidike
20 Tavaratelineakku
21 Kytt- ja lataustilanytt
22 Kynnistyspainike
23 Akkulukon avain
24 Akkulukko
25 Vakioakun ylpidike
26 Vakioakku
27 Vakioakun alapidike
28 Kantohihna
29 Latauslaite
Suomi8
Tekniset tiedot
Litiumioniakku
Tuotenumero
Musta vakioakku
Valkoinen vakioakku
Tavaratelineakku
Nimellisjnnite
Nimellinen kapasiteetti
Energia
Kyttlmptila
Varastointilmptila
Sallittu latauslmptila-alue
Paino n.
Suojaus
Asennus
Aseta akku vain puhtaalle pinnalle. Vlt etenkin lataushylsyn ja koskettimien likaantumista esim. hiekasta tai
mullasta.
Akun lataus
Kyt eBike:n toimitukseen kuuluvaa tai saman rakenteen omaavaa alkuperist Bosch latauslaitetta. Vain
tm latauslaite on sovitettu eBike:ssasi olevalle litiumioniakulle.
Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun tysi
teho olisi taattu, lataa akku tyteen latauslaitteessa ennen ensimmist kytt.
Akku on poistettava eBike:sta latausta varten.
Lue ja noudata akkua ladattaessa latauslaitteen kyttohjetta.
Akkua voidaan ladata milloin vain, lyhentmtt sen elinik.
Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua.
Akku on varustettu lmptilanvalvonnalla, joka sallii lataamisen vain akun lmptilan ollessa vlill 0 C ja 40 C.
V=
Ah
Wh
C
C
C
kg
PowerPack 300
PowerPack 400
Suomi9
Poista aina avain 23 lukosta 24 lukitsemisen jlkeen. Tten
estt avaimen putoamasta ja sen, ett sivullinen luvattomasti
irrottaa akun pyskidyst polkupyrst.
Irrota vakioakku 26 kytkemll se pois plt ja avaamalla
lukko avaimella 23. Knn akku ulos ylpidikkeest 25 ja ved se kantohihnaa 28 kytten ulos alapidikkeest 27.
Irrota tavaratelineakku 20 kytkemll se pois plt ja avaamalla lukko avaimella 23. Ved akku ulos pidikkeest 19.
Kytt
Kyttnotto
Kyt ainoastaan alkuperisi Bosch-akkuja, joita valmistaja sallii sinun eBike:ssa. Muiden akkujen kytt
saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akkuja kytettess takuu raukeaa eik Bosch ota mitn vastuuta.
Kynnistys ja pysytys
Akun kytkent on yksi eBike-jrjestelmn kynnistyksen mahdollisuuksista. Lue ja noudata tt varten kyttvoimayksikn
ja kytttietokoneen kyttohjeita.
Tarkista ennen akun tai eBike-jrjestelmn kynnistmist,
ett lukko 24 on lukittuna.
Huomio: eBike:n polkimia ei saa kuormittaa kun eBike-jrjestelm kynnistetn, muuten se rajoittaa eBike:n kyttlaitteen tehoa.
Kytke akku painamalla kynnistyspainiketta 22. Nytn 21
LED:it syttyvt ja nyttvt samalla varaustilan.
Huomio: Jos akun kapasiteetti on alle 5 %, ei akun lataustilan
nytss 21 syty yhtn LED-merkkivaloa. Ainoastaan kytttietokoneesta voi ptell onko eBike-jrjestelm kytkettyn.
Kytke pois akku painamalla kynnistyspainiketta 22 uudelleen. Nytn 21 LED:it sammuvat. Mys eBike-jrjestelm on
tllin poiskytkettyn.
Jos 10 minuutin aikana ei eBiken-kyttlaitteen tehoa kytet
(esim. koska eBike on paikallaan), eik mitn kytttietokoneen tai kyttyksikn painiketta paineta, eBike-jrjestelm
ja siten mys akku kytkeytyvt automaattisesti pois plt
energian sstmiseksi.
Elektroninen kennojen suojaus (ECP) suojaa akkua syvpurkaukselta, ylilataukselta, ylikuumenemiselta ja oikosululta.
Vaaratilanteessa akku kytkeytyy automaattisesti pois suojakytkennn avulla.
Jos akussa todetaan vika, varaustilan nytn 21 kaksi
LED:i vilkkuu. Knny tllin
valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Pid akku puhtaana. Puhdista sit varovasti kostealla, pehmell liinalla. Akkua ei saa upottaa veteen tai puhdistaa vesisuihkussa.
Jos akku ei en toimi, knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen.
Huolto ja asiakasneuvonta
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen kaikissa
akkuun liittyviss kysymyksiss.
Merkitse muistiin avaimen 23 valmistaja ja numero.
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen, jos
avain hvi. Ilmoita tllin avaimen valmistaja ja numero.
Valtuutettujen polkupyrkauppiaiden yhteystiedot lydt internetsivulta www.bosch-ebike.com
Suomi10
Kuljetus
Akut ovat vaara-ainelain mrysten alaisia. Yksityinen kyttj saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteit.
Ammattimaisessa kuljetuksessa tai toimitettaessa sivullisen
kautta (esim.: lentorahti tai huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkint koskevia erikoisvaatimuksia (esim. ADR:n
mryksi). Tllin voi tarvittaessa kytt vaara-aineasiantuntijaa lhetyksen valmistelussa.
Lhet akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton. Teippaa avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, ett se ei pse liikkumaan pakkauksessa. Ota mys huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset mrykset.
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen akun kuljetukseen liittyviss kysymyksiss. Kauppiaalta voit mys tilata
sopivan kuljetuspakkauksen.
Hvitys
Toimita akut, listarvikkeet ja pakkausmateriaali ympristystvlliseen jtteiden kierrtykseen.
l heit akkuja talousjtteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY
mukaan kyttkelvottomat shklaitteet ja
eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY
mukaan vialliset tai loppuun kytetyt
akut/paristot tytyy kert erikseen ja toimittaa ympristystvlliseen kierrtykseen.
Luovuta kytst poistetut akut valtuutetulle polkupyrkauppiaalle.
Litiumioni:
Katso ohjeita kappaleessa Kuljetus,
sivu Suomi10.
Suomi11
Latauslaite Charger
Turvallisuusohjeita
Lue kaikki turvallisuus- ja
kyttohjeet. Turvallisuus- ja
kyttohjeiden noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa
shkiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Silyt kaikki turvallisuusohjeet ja kyttohjeet myhemp kytt varten.
Tss kyttohjeessa kytetty ksite akku viittaa sek vakioakkuihin (akut, joiden pidike on polkupyrn rungossa),
ett tavaratelineakkuihin (akut, joiden pidike on tavaratelineess).
Pid latauslaite poissa sateesta ja kosteudesta.
Jos vett tunkeutuu latauslaitteen sisn on shkiskun riski olemassa.
Lataa ainoastaan eBike:lle sallittuja litiumioniakkuja.
Akun jnnitteen tulee vastata latauslaitteen latausjnnitett. Muussa tapauksessa syntyy tulipalo- ja rjhdysvaara.
Pid latauslaite puhtaana. Likaantuminen lis shkiskun vaaraa.
Tarkista latauslaite, johto ja pistoke, ennen jokaista
kytt. l kyt latauslaitetta jos huomaat siin olevan vaurioita. l avaa latauslaitetta itse. Anna ainoastaan ammattitaitoisten henkiliden korjata se alkuperisi varaosia kytten. Vahingoittuneet latauslaitteet,
johdot tai pistokkeet kasvattavat shkiskun vaaraa.
l kyt latauslaitetta helposti palavalla alustalla
(esim. paperi, kangas jne.) tai palavassa ympristss.
Latauslaitteen kuumeneminen latauksen aikana synnytt
tulipalovaaran.
Jos akku vaurioituu tai sit kytetn asiaankuulumattomalla tavalla, saattaa siit purkautua hyryj. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lkrin luo, jos haittoja ilmenee. Hyryt voivat rsytt hengitysteit.
Pid lapsia silmll. Tten varmistat, ett lapset eivt leiki
latauslaitteen kanssa.
Lapset ja henkilt, jotka fyysisten, aistillisten tai henkisten kykyjens, kokemattomuutensa tai puuttuvan
tietonsa takia eivt turvallisesti voi kytt latauslaitetta, eivt saa kytt sit ilman vastuullisen henkiln
valvontaa tai neuvontaa. Muussa tapauksessa on olemassa vrinkytn ja loukkaantumisen vaara.
Lue ja noudata akun ja kyttvoimayksikn/kytttietokoneen sek eBike:si kyttohjeiden turvallisuus- ja
muita ohjeita.
Latauslaitteen pohjassa on lyhennelm trkeist turvallisuusohjeista englanniksi, ranskaksi ja espanjaksi (grafiikkasivun kuvassa merkitty numerolla 33), sislt on seuraava:
Noudata kyttohjetta turvallista kytt varten. Shkiskun vaara.
Kyt vain kuivassa ympristss.
Lataa ainoastaan Bosch-eBike-jrjestelmn akkuja.
Muut akut voivat rjht ja aiheuttaa loukkaantumisia.
l vaihda verkkojohtoa. On olemassa tulipalo- ja rjhdysvaara.
Tuotekuvaus
Kuvassa olevat osat (katso sivu 67)
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan latauslaitteen kuvaan.
20 Tavaratelineakku
21 Akun latausvalvontanytt
26 Vakioakku
29 Latauslaite
30 Laitehylsy
31 Laitepistoke
32 Tuuletusaukot
33 Latauslaitteen turvallisuusohjeet
34 Latauspistoke
35 Latauspistokkeen liitin
Tekniset tiedot
Latauslaite
Tuotenumero
Nimellisjnnite
Taajuus
Akun latausjnnite
Latausvirta
Sallittu latauslmptila-alue
Latausaika
PowerPack 300
PowerPack 400
Akkukennojen lukumr
Kyttlmptila
Varastointilmptila
Paino vastaa EPTA-Procedure
01/2003
Suojaus
V~
Hz
V
A
C
h
h
C
C
kg
Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
0...+40
2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70
0,8
IP 40
Suomi12
Kytt
Syy
Aseta akku vain puhtaalle pinnalle. Vlt etenkin lataushylsyn ja koskettimien likaantumista esim. hiekasta tai
mullasta.
Kyttnotto
Latauslaitteen liitnt (katso kuvat EF)
Ota huomioon verkkojnnite! Virtalhteen jnnitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvess olevia tietoja. 230 V
merkittyj laitteita voidaan kytt mys 220 V verkoissa.
Tynn sitten verkkojohdon laitepistoke 31 latauslaitteen laitehylsyyn 30.
Liit verkkojohto (maakohtainen) shkverkkoon.
Kytke akku pois plt ja poista se eBike:n pidikkeest. Lue ja
noudata akun kyttohjetta.
Tynn latauslaitteen latauspistoke 34 akun hylsyyn 35.
Lataustapahtuma
Lataustapahtuma alkaa heti kun latauslaite on kytketty akkuun ja shkverkkoon.
Huomio: Lataustapahtuma on mahdollinen vain, jos akun
lmptila on sallitulla latauslmptila-alueella.
Lataustapahtuman aikana akussa olevat lataustilan nytn 21
LED:it palavat. Jokainen pysyvsti palaava LED vastaa latauksessa n. 20 % akun kapasiteetista. Vilkkuva LED nytt seuraavan 20 % latauksen.
Ole varovainen, jos kosketat latauslaitetta latauksen
aikana. Kyt suojaksineit. Latauslaite saattaa tulla
hyvin kuumaksi, etenkin korkeassa ympristn lmptilassa.
Huomio: Varmista, ett latauslaite on hyvin tuuletettu latauksen aikana ja ett tuuletusaukot 32 kummallakin puolella ovat
vapaat.
Akku on tysin ladattu, kun lataustilan nytn 21 kaikki viisi
LED:i palaa pysyvsti. Lataus keskeytyy automaattisesti.
Irrota latauslaite shkverkosta ja akku latauslaitteesta.
Kun akku poistetaan latauslaitteesta se kytkeytyy automaattisesti pois plt.
Voit nyt asettaa akun eBike:iin.
Akku on viallinen
Korjaus
Kaksi LED:i vilkkuu akussa
Korjaus
Kolme LED:i vilkkuu
akussa
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen, jos latauslaite menee rikki.
Huolto ja asiakasneuvonta
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen kaikissa
latauslaitteeseen liittyviss kysymyksiss.
Valtuutettujen polkupyrkauppiaiden yhteystiedot lydt internetsivulta www.bosch-ebike.com
Hvitys
Latauslaitteet, listarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa
ympristystvlliseen uusiokyttn.
l heit latauslaitteita talousjtteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen vanhoja shk- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin
2002/96/EY ja sen kansallisten lakien
muunnosten mukaan, tulee kyttkelvottomat shktykalut kert erikseen ja toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.
RESE
de
en
fr
es
it
nl
da
sv
no
fi
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperiset ohjeet
2|
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
a
b
MPH
KM/H
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM/H
Reichweite
c
7
O
RB T
TU POR UR
S TO
M
K P
MH
/H
1
MWH
AM
INPH /H
PM
MM
KM
RESE
6
5
te
wei
h
c
i
Re
3
|3
10
11
14
12
13
B
17
O
EC
/H
KM
/H
KM
RESE
eite
chw
Rei
3
15
16
5
17
mm
18
4|
19
24
23
20
22
21
25
24
23
28
21
22
26
29
27
|5
C
25
25
24
26
24
23
23
26
28
27
27
D
19
24
23
20
6|
30
31
29
34
32
33
50Hz 1.5A
4A
Made in PRC
Robert Bosch GmbH, Reutlingen
For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only batteries of
WARNING
the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage. Do not replace the plug
assembly as risk of fire or electric shock may result.
Para un funcionamiento con seguridad, ver el manual. Peligro de sacudida elctrica. Utilice
PRECAUCION solamente
en lugares secos. Cargar nicamente bateras de sistemas eBike de Bosch.
Otras bateras podran reventar, causando lesiones personales y daos. No reemplace el ensamblaje del enchufe,
ya que el resultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas elctricas.
Pour un fonctionnement sr, reportez-vous au manuel. Risque de choc lectrique. Utiliser en lieu sec
ATTENTION uniquement.
A utiliser uniquement avec les batteries des systmes dassistance lectrique
eBike de Bosch. D 'autres batteries risqueraient d'clater et de causer des blessures corporelles et des dommages.
Ne pas remplacer la connectique car un risque d'incendie ou de choc lectrique pourrait en rsulter.
|7
E
30
31
26
35
21
34
35
Bosch eBike Systems
20
Deutsch1
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
fr die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Akku bezieht sich gleichermaen auf Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen) und Gepcktrger-Akkus (Akkus
mit Halterung im Gepcktrger).
ffnen Sie die Antriebseinheit nicht selbst. Die Antriebseinheit ist wartungsfrei und darf nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
repariert werden. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit der Antriebseinheit erhalten bleibt. Beim unberechtigten ffnen der Antriebseinheit erlischt der Gewhrleistungsanspruch.
Alle an der Antriebseinheit montierten Komponenten
und alle anderen Komponenten des eBike-Antriebs
(z.B. Kettenblatt, Aufnahme des Kettenblatts, Pedale)
drfen nur gegen baugleiche oder vom Fahrradhersteller speziell fr Ihr eBike zugelassene Komponenten
ausgetauscht werden. Damit wird die Antriebseinheit vor
berlastung und Beschdigung geschtzt.
Nehmen Sie den Akku aus dem eBike, bevor Sie Arbeiten (z.B. Montage, Wartung etc.) am eBike beginnen,
es mit dem Auto oder dem Flugzeug transportieren
oder es aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Bettigen
des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
Die Funktion Schiebehilfe darf ausschlielich beim
Schieben des eBikes verwendet werden. Haben die
Rder des eBikes beim Benutzen der Schiebehilfe keinen
Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Hersteller fr Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch
anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr fhren. Bei Gebrauch anderer Akkus bernimmt Bosch keine
Haftung und Gewhrleistung.
Beachten Sie alle nationalen Vorschriften zur Zulassung und Verwendung von eBikes.
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in der Betriebsanleitung des Akkus sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes.
Bestimmungsgemer Gebrauch
Abgebildete Komponenten
(siehe Seite 23)
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellungen auf der Grafikseite.
Alle Darstellungen von Fahrradteilen auer Antriebseinheit,
Bediencomputer inkl. Bedieneinheit, Geschwindigkeitssensor und dazugehrigen Halterungen sind schematisch und
knnen bei Ihrem eBike abweichen.
1 Taste Anzeigenfunktion i
2 Taste Beleuchtung
3 Bediencomputer
4 Halterung Bediencomputer
5 Ein-Aus-Taste Bediencomputer
6 Reset-Taste RESET
7 USB-Buchse
8 Schutzkappe der USB-Buchse
9 Antriebseinheit
10 Bedieneinheit
11 Taste Anzeigenfunktion i an der Bedieneinheit
12 Taste Wert senken/nach unten blttern
13 Taste Wert erhhen/nach oben blttern +
14 Taste Schiebehilfe WALK
15 Arretierung Bediencomputer
16 Blockierschraube Bediencomputer
17 Geschwindigkeitssensor
18 Speichenmagnet des Geschwindigkeitssensors
Anzeigenelemente Bediencomputer
a Anzeige Motorleistung
b Anzeige Untersttzungslevel
c Textanzeige
d Werteanzeige
e Tachometeranzeige
f Akku-Ladezustandsanzeige
Deutsch2
Technische Daten
Antriebseinheit
Sachnummer
Leistung
Drehmoment am Abtrieb
max.
Nennspannung
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Schutzart
Gewicht, ca.
Bediencomputer
Sachnummer
Ladestrom USB-Anschluss
max.
Ladespannung
USB-Anschluss
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Schutzart
Gewicht, ca.
Beleuchtung*
Nennspannung
Leistung
Vorderlicht
Rcklicht
W
Nm
V
C
C
kg
mA
500
V
C
C
5
5...+40
10...+50
IP 54 (staub- und
spritzwassergeschtzt)
0,15
kg
V
W
W
6
2,7
0,3
* abhngig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen lnderspezifischen Ausfhrungen ber den eBike-Akku mglich
Montage
Akku einsetzen und entnehmen
Zum Einsetzen des Akkus in das eBike und zum Entnehmen lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung des Akkus.
Geschwindigkeitssensor berprfen
(siehe Bild B)
Der Geschwindigkeitssensor 17 und der dazugehrige Speichenmagnet 18 mssen so montiert sein, dass sich der Speichenmagnet bei einer Umdrehung des Rades in einem Abstand von mindestens 5 mm und hchstens 17 mm am
Geschwindigkeitssensor vorbeibewegt.
Hinweis: Ist der Abstand zwischen Geschwindigkeitssensor
17 und Speichenmagnet 18 zu klein oder zu gro, oder ist der
Geschwindigkeitssensor 17 nicht richtig angeschlossen, fllt
die Tachometeranzeige e aus, und der eBike-Antrieb arbeitet
im Notlaufprogramm.
Lsen Sie in diesem Fall die Schraube des Speichenmagnets
18 und befestigen Sie den Speichenmagnet so an der Speiche, dass er in der richtigen Entfernung an der Markierung
des Geschwindigkeitssensors vorbeiluft. Erscheint auch danach keine Geschwindigkeit in der Tachometeranzeige e,
wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fahrradhndler.
Betrieb
Inbetriebnahme
Voraussetzungen
Das eBike-System kann nur aktiviert werden, wenn folgende
Voraussetzungen erfllt sind:
Ein ausreichend geladener Akku ist eingesetzt (siehe Betriebsanleitung des Akkus).
Der Bediencomputer ist richtig in die Halterung eingesetzt
(siehe Bediencomputer einsetzen und entnehmen, Seite
Deutsch2).
Der Geschwindigkeitssensor ist richtig angeschlossen
(siehe Geschwindigkeitssensor berprfen, Seite
Deutsch2).
eBike-System ein-/ausschalten
Zum Einschalten des eBike-Systems haben Sie folgende
Mglichkeiten:
Ist der Bediencomputer bereits eingeschaltet, wenn er in
die Halterung gesetzt wird, dann wird das eBike-System
automatisch eingeschaltet.
Drcken Sie bei eingesetztem Bediencomputer und eingesetztem Akku einmal kurz die Ein-Aus-Taste 5 des Bediencomputers.
0 276 001 YYY | (12.10.12)
Deutsch3
Drcken Sie bei eingesetztem Bediencomputer die EinAus-Taste des Akkus (siehe Betriebsanleitung des Akkus).
Hinweis: Die Pedale des eBikes drfen beim Einschalten des
eBike-Systems nicht belastet sein, weil sonst die Motorleistung eingeschrnkt wird. In der Textanzeige c erscheint die
Fehlermeldung Pedal entlasten.
Wurde das eBike-System versehentlich mit belasteten Pedalen eingeschaltet, dann schalten Sie es aus und ohne Belastung erneut ein.
Der Antrieb wird aktiviert, sobald Sie in die Pedale treten
(auer in der Funktion Schiebehilfe, siehe Schiebehilfe
ein-/ausschalten, Seite Deutsch4). Die Motorleistung richtet sich nach den Einstellungen am Bediencomputer.
Sobald Sie im Normalbetrieb aufhren, in die Pedale zu treten, oder sobald Sie eine Geschwindigkeit von 25 km/h erreicht haben, wird die Untersttzung durch den eBike-Antrieb
abgeschaltet. Der Antrieb wird automatisch wieder aktiviert,
sobald Sie in die Pedale treten und die Geschwindigkeit unter
25 km/h liegt.
Zum Ausschalten des eBike-Systems haben Sie folgende
Mglichkeiten:
Drcken Sie die Ein-Aus-Taste 5 des Bediencomputers.
Schalten Sie den Akku an dessen Ein-Aus-Taste aus (siehe
Betriebsanleitung des Akkus).
Entnehmen Sie den Bediencomputer aus der Halterung.
Wird etwa 10 min lang keine Leistung des Antriebs abgerufen
(z.B., weil das eBike steht) und keine Taste an Bediencomputer oder Bedieneinheit gedrckt, schaltet sich das eBike-System aus Energiespargrnden automatisch ab.
Bediencomputer ein-/ausschalten
Zum Einschalten des Bediencomputers drcken Sie kurz die
Ein-Aus-Taste 5. Der Bediencomputer kann (bei ausreichend
geladenem internen Akku) auch eingeschaltet werden, wenn
er nicht in die Halterung eingesetzt ist.
Zum Ausschalten des Bediencomputers drcken Sie die EinAus-Taste 5.
Ist der Bediencomputer nicht in die Halterung eingesetzt,
schaltet er sich nach 1 min ohne Tastendruck aus Energiespargrnden automatisch ab.
Akku-Ladezustandsanzeige
Die Akku-Ladezustandsanzeige f zeigt den Ladezustand des
eBike-Akkus an, nicht den des internen Akkus des Bediencomputers. Der Ladezustand des eBike-Akkus kann ebenfalls
an den LEDs am Akku selbst abgelesen werden.
In der Anzeige f entspricht jeder Balken im Akkusymbol etwa
20 % Kapazitt:
100 % bis 80 % Kapazitt
20 % bis 5 % Kapazitt, der Akku sollte nachgeladen werden.
Weniger als 5 % Kapazitt, die Untersttzung des
Antriebs ist nicht mehr mglich. Die LEDs der Ladezustandsanzeige am Akku erlschen.
Wenn die eBike-Beleuchtung ber den Akku betrieben wird
(lnderspezifisch), dann reicht die Kapazitt beim ersten Auftauchen des leeren Akkusymbols noch fr etwa 2 Stunden Beleuchtung. Wenn das Symbol zu blinken beginnt, ist auch die
Beleuchtung nur noch fr kurze Zeit mglich.
Wird der Bediencomputer aus der Halterung 4 entnommen,
bleibt der zuletzt angezeigte Akku-Ladezustand gespeichert.
Untersttzungslevel einstellen
Sie knnen am Bediencomputer einstellen, wie stark Sie der
eBike-Antrieb beim Treten untersttzt. Der Untersttzungslevel kann jederzeit, auch whrend der Fahrt, gendert werden.
Hinweis: In einzelnen Ausfhrungen ist es mglich, dass der
Untersttzungslevel voreingestellt ist und nicht gendert werden kann. Es ist auch mglich, dass weniger Untersttzungslevel zur Auswahl stehen als hier angegeben.
Folgende Untersttzungslevel stehen maximal zur Verfgung:
OFF: Der Antrieb ist abgeschaltet, das eBike kann wie
ein normales Fahrrad allein durch Treten fortbewegt werden.
ECO: wirksame Untersttzung bei maximaler Effizienz,
fr maximale Reichweite
TOUR: gleichmige Untersttzung, fr Touren mit groer Reichweite
SPORT: kraftvolle Untersttzung, fr sportives Fahren
auf bergigen Strecken sowie fr Stadtverkehr
TURBO: maximale Untersttzung bis in hohe Trittfrequenzen, fr sportives Fahren
Deutsch4
Zum Erhhen des Untersttzungslevels drcken Sie die Taste
+ 13 an der Bedieneinheit so oft, bis der gewnschte Untersttzungslevel in der Anzeige b erscheint, zum Senken die
Taste 12.
Die abgerufene Motorleistung erscheint in der Anzeige a. Die
maximale Motorleistung hngt vom gewhlten Untersttzungslevel ab.
Untersttzungslevel
ECO
TOUR
SPORT
TURBO
Motorleistung*
Kettenschaltung
30 %
100 %
170 %
250 %
Nabenschaltung
30 %
90 %
150 %
200 %
Deutsch5
Ursache
interner Fehler der Antriebseinheit
Verbindungsproblem der Antriebseinheit
Fehler des Geschwindigkeitssensors
Verbindungsproblem der Beleuchtung
Verbindungsproblem des Bediencomputers
Temperatur der Antriebseinheit zu
hoch (ber 40 C)
interner Elektronikfehler des Akkus
Temperatur des Akkus zu hoch (ber
40 C)
Temperatur des Akkus zu niedrig
(unter 10 C)
Verbindungsproblem des Akkus
falsche Akkupolung
Deutsch: Sie knnen die Sprache der Textanzeigen ndern. Zur Auswahl stehen Deutsch, Englisch, Franzsisch,
Spanisch, Italienisch und Niederlndisch.
Strecke gesamt: Anzeige der gesamten mit dem eBike
zurckgelegten Entfernung (nicht nderbar)
Betriebszeit gesamt: Anzeige der gesamten Fahrdauer
mit dem eBike (nicht nderbar)
Abhilfe
Antriebseinheit berprfen lassen
Anschlsse und Verbindungen berprfen lassen
Geschwindigkeitssensor berprfen lassen
Anschlsse und Verbindungen berprfen lassen
Anschlsse und Verbindungen berprfen lassen
Lassen Sie die Antriebseinheit abkhlen. Die Weiterfahrt ohne eBikeAntrieb ist mglich und beschleunigt die Abkhlung der Antriebseinheit.
Akku berprfen lassen
Lassen Sie den Akku abkhlen. Die Weiterfahrt ohne eBike-Antrieb ist
mglich und beschleunigt die Abkhlung des Akkus.
Lassen Sie den Akku in einem warmen Raum langsam aufwrmen.
Deutsch6
Code
430
490
Ursache
Abhilfe
interner Akku des Bediencomputers Bediencomputer aufladen (in der Halterung oder ber USB-Anschluss)
leer
interner Fehler des Bediencomputers Bediencomputer berprfen lassen
Deutsch7
Transport
Die Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus knnen durch den privaten Benutzer ohne
weitere Auflagen auf der Strae transportiert werden.
Beim Transport durch gewerbliche Benutzer oder beim Transport durch Dritte (z.B. Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung
zu beachten (z.B. Vorschriften des ADR). Bei Bedarf kann bei
der Vorbereitung des Versandstckes ein Gefahrgut-Experte
hinzugezogen werden.
Versenden Sie die Akkus nur, wenn das Gehuse unbeschdigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den
Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte
beachten Sie auch eventuelle weiterfhrende nationale Vorschriften.
Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen
autorisierten Fahrradhndler. Beim Hndler knnen Sie auch
eine geeignete Transportverpackung bestellen.
Entsorgung
Antriebseinheit, Bediencomputer inkl. Bedieneinheit, Akku, Geschwindigkeitssensor, Zubehr und
Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Hausmll!
Nur fr EU-Lnder:
Gem der europischen Richtlinie
2002/96/EG mssen nicht mehr gebrauchsfhige Elektrogerte und gem
der europischen Richtlinie 2006/66/EG
mssen defekte oder verbrauchte Akkus/
Batterien getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwendung zugefhrt werden.
Der im Bediencomputer integrierte Akku darf nur zur Entsorgung entnommen werden. Durch das ffnen der Gehuseschale kann der Bediencomputer zerstrt werden.
Geben Sie nicht mehr gebrauchsfhige Akkus und Bediencomputer bitte bei einem autorisierten Fahrradhndler ab.
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport, Seite Deutsch7.
nderungen vorbehalten.
Deutsch8
Li-Ionen-Akku PowerPack
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen knnen
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
fr die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Akku bezieht sich gleichermaen auf Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen) und Gepcktrger-Akkus (Akkus
mit Halterung im Gepcktrger), es sei denn, es wird ausdrcklich auf die Bauform Bezug genommen.
Nehmen Sie den Akku aus dem eBike, bevor Sie Arbeiten (z.B. Montage, Wartung etc.) am eBike beginnen,
es mit dem Auto oder dem Flugzeug transportieren
oder es aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Bettigen
des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
ffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses. Bei geffnetem Akku entfllt jeglicher
Garantieanspruch.
Schtzen Sie den Akku vor Hitze (z.B. auch vor
dauernder Sonneneinstrahlung), Feuer und
dem Eintauchen in Wasser. Es besteht Explosionsgefahr.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Broklammern, Mnzen, Schlsseln, Ngeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenstnden, die eine
berbrckung der Kontakte verursachen knnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. Bei in diesem Zusammenhang entstandenen Kurzschlussschden entfllt jeglicher Anspruch auf Garantie durch Bosch.
Bei falscher Anwendung kann Flssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei
zuflligem Kontakt mit Wasser absplen. Wenn die
Flssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zustzlich
rztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflssigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen fhren.
Bei Beschdigung und unsachgemem Gebrauch des
Akkus knnen Dmpfe austreten. Fhren Sie Frischluft
zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dmpfe knnen die Atemwege reizen.
Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegerten
kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
Deutsch9
Technische Daten
Li-Ionen-Akku
Sachnummer
Standard-Akku schwarz
Standard-Akku wei
Gepcktrger-Akku
Nennspannung
Nennkapazitt
Energie
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Zulssiger Ladetemperaturbereich
Gewicht, ca.
Schutzart
Montage
Stellen Sie den Akku nur auf sauberen Flchen auf. Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der Ladebuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde.
Akku laden
Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes enthaltene oder ein baugleiches original Bosch Ladegert.
Nur dieses Ladegert ist auf den bei Ihrem eBike verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle
Leistung des Akkus zu gewhrleisten, laden Sie ihn vor dem
ersten Einsatz vollstndig mit dem Ladegert auf.
Der Akku muss zum Laden aus dem eBike entnommen werden.
Lesen und beachten Sie zum Laden des Akkus die Betriebsanleitung des Ladegertes.
Der Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkrzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges
schdigt den Akku nicht.
V=
Ah
Wh
C
C
C
kg
PowerPack 300
PowerPack 400
Deutsch10
Zum Einsetzen des Gepcktrger-Akkus 20 schieben Sie
ihn mit den Kontakten voran bis zum Einrasten in die Halterung 19 im Gepcktrger.
Prfen Sie, ob der Akku fest sitzt. Schlieen Sie den Akku immer am Schloss 24 ab, weil sich sonst das Schloss ffnen und
der Akku aus der Halterung fallen kann.
Ziehen Sie den Schlssel 23 nach dem Abschlieen immer
aus dem Schloss 24. Damit verhindern Sie, dass der Schlssel herausfllt bzw. dass der Akku bei abgestelltem eBike
durch unberechtigte Dritte entnommen wird.
Zum Entnehmen des Standard-Akkus 26 schalten Sie ihn
aus und schlieen das Schloss mit dem Schlssel 23 auf. Kippen Sie den Akku aus der oberen Halterung 25 und ziehen Sie
ihn am Tragegurt 28 aus der unteren Halterung 27.
Zum Entnehmen des Gepcktrger-Akkus 20 schalten Sie
ihn aus und schlieen das Schloss mit dem Schlssel 23 auf.
Ziehen Sie den Akku aus der Halterung 19.
Betrieb
Inbetriebnahme
Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Hersteller fr Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch
anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr fhren. Bei Gebrauch anderer Akkus bernimmt Bosch keine
Haftung und Gewhrleistung.
Ein-/Ausschalten
Das Einschalten des Akkus ist eine der Mglichkeiten, das
eBike-System einzuschalten. Lesen und beachten Sie dazu die
Betriebsanleitung von Antriebseinheit und Bediencomputer.
berprfen Sie vor dem Einschalten des Akkus bzw. des
eBike-Systems, dass das Schloss 24 abgeschlossen ist.
Hinweis: Die Pedale des eBikes sollen beim Einschalten des
eBike-Systems nicht belastet sein, weil sonst die Leistung des
eBike-Antriebs eingeschrnkt wird.
Zum Einschalten des Akkus drcken Sie die Ein-Aus-Taste
22. Die LEDs der Anzeige 21 leuchten auf und zeigen gleichzeitig den Ladezustand an.
Hinweis: Liegt die Kapazitt des Akkus unter 5 %, leuchtet am
Akku keine LED der Ladezustandsanzeige 21. Es ist nur am
Bediencomputer erkennbar, ob das eBike-System eingeschaltet ist.
Zum Ausschalten des Akkus drcken Sie die Ein-Aus-Taste
22 erneut. Die LEDs der Anzeige 21 erlschen. Das eBikeSystem wird damit ebenfalls ausgeschaltet.
Wird etwa 10 min lang keine Leistung des eBike-Antriebs abgerufen (z.B., weil das eBike steht) und keine Taste an Bediencomputer oder Bedieneinheit des eBikes gedrckt,
schalten sich das eBike-System und damit auch der Akku aus
Energiespargrnden automatisch ab.
Der Akku ist durch die Electronic Cell Protection (ECP) gegen Tiefentladung, berladung, berhitzung und Kurzschluss
geschtzt. Bei Gefhrdung schaltet sich der Akku durch eine
Schutzschaltung automatisch ab.
Wird ein Defekt des Akkus erkannt, blinken zwei LEDs der
Ladezustandsanzeige 21. Wenden Sie sich in diesem Fall an
einen autorisierten Fahrradhndler.
Deutsch11
Entsorgung
Akkus, Zubehr und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
Werfen Sie die Akkus nicht in den Hausmll!
Nur fr EU-Lnder:
Gem der europischen Richtlinie
2002/96/EG mssen nicht mehr gebrauchsfhige Elektrogerte und gem
der europischen Richtlinie 2006/66/EG
mssen defekte oder verbrauchte Akkus/
Batterien getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwendung zugefhrt werden.
Geben Sie nicht mehr gebrauchsfhige Akkus bitte bei einem
autorisierten Fahrradhndler ab.
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport, Seite
Deutsch11.
Transport
Die Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus knnen durch den privaten Benutzer ohne
weitere Auflagen auf der Strae transportiert werden.
Beim Transport durch gewerbliche Benutzer oder beim Transport durch Dritte (z.B. Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung
zu beachten (z.B. Vorschriften des ADR). Bei Bedarf kann bei
der Vorbereitung des Versandstckes ein Gefahrgut-Experte
hinzugezogen werden.
Versenden Sie die Akkus nur, wenn das Gehuse unbeschdigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den
Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte
beachten Sie auch eventuelle weiterfhrende nationale Vorschriften.
Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen
autorisierten Fahrradhndler. Beim Hndler knnen Sie auch
eine geeignete Transportverpackung bestellen.
nderungen vorbehalten.
Deutsch12
Ladegert Charger
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen knnen
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
fr die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Akku bezieht sich gleichermaen auf Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen) und Gepcktrger-Akkus (Akkus
mit Halterung im Gepcktrger).
Halten Sie das Ladegert von Regen oder Nsse
fern. Beim Eindringen von Wasser in ein Ladegert
besteht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Laden Sie nur fr eBikes zugelassene Bosch Li-IonenAkkus. Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegertes passen. Ansonsten besteht
Brand- und Explosionsgefahr.
Halten Sie das Ladegert sauber. Durch Verschmutzung
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
berprfen Sie vor jeder Benutzung Ladegert, Kabel
und Stecker. Benutzen Sie das Ladegert nicht, sofern
Sie Schden feststellen. ffnen Sie das Ladegert
nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschdigte Ladegerte, Kabel und Stecker erhhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Betreiben Sie das Ladegert nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in
brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftretenden Erwrmung des Ladegertes besteht Brandgefahr.
Bei Beschdigung und unsachgemem Gebrauch des
Akkus knnen Dmpfe austreten. Fhren Sie Frischluft
zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dmpfe knnen die Atemwege reizen.
Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt,
dass Kinder nicht mit dem Ladegert spielen.
Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen,
sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
das Ladegert sicher zu bedienen, drfen dieses Ladegert nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Andernfalls besteht
die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.
Technische Daten
Ladegert
Sachnummer
Nennspannung
Frequenz
Akku-Ladespannung
Ladestrom
Zulssiger Ladetemperaturbereich
V~
Hz
V
A
Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
0...+40
Die Angaben gelten fr eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in lnderspezifischen Ausfhrungen knnen
diese Angaben variieren.
Deutsch13
Ladegert
Ladezeit
PowerPack 300
PowerPack 400
Anzahl der Akkuzellen
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Gewicht entsprechend EPTAProcedure 01/2003
Schutzart
Charger
h
h
C
C
kg
2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70
0,8
IP 40
Die Angaben gelten fr eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in lnderspezifischen Ausfhrungen knnen
diese Angaben variieren.
Abhilfe
Zwei LEDs am Akku blinken
Akku defekt
Betrieb
Stellen Sie den Akku nur auf sauberen Flchen auf. Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der Ladebuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde.
Inbetriebnahme
Ladegert anschlieen (siehe Bilder EF)
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild
des Ladegertes bereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Ladegerte knnen auch an 220 V betrieben werden.
Stecken Sie den Gertestecker 31 des Netzkabels in die
Gertebuchse 30 am Ladegert.
Schlieen Sie das Netzkabel (lnderspezifisch) an das Stromnetz an.
Schalten Sie den Akku aus und entnehmen Sie ihn aus der Halterung am eBike. Lesen und beachten Sie dazu die Betriebsanleitung des Akkus.
Stecken Sie den Ladestecker 34 des Ladegertes in die Buchse
35 am Akku.
Ladevorgang
Der Ladevorgang beginnt, sobald das Ladegert mit dem
Akku und dem Stromnetz verbunden ist.
Hinweis: Der Ladevorgang ist nur mglich, wenn sich die
Temperatur des Akkus im zulssigen Ladetemperaturbereich
befindet.
Whrend des Ladevorgangs leuchten die LEDs der Ladezustandsanzeige 21 am Akku. Jede dauerhaft leuchtende LED
entspricht etwa 20 % Kapazitt Aufladung. Die blinkende LED
zeigt die Aufladung der nchsten 20 % an.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Ladegert whrend
des Ladevorgangs berhren. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Das Ladegert kann sich insbesondere bei hohen
Umgebungstemperaturen stark erhitzen.
Deutsch14
Entsorgung
Ladegerte, Zubehr und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
Werfen Sie Ladegerte nicht in den Hausmll!
Nur fr EU-Lnder:
Gem der Europischen Richtlinie
2002/96/EG ber Elektro- und ElektronikAltgerte und ihrer Umsetzung in nationales
Recht mssen nicht mehr gebrauchsfhige
Ladegerte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
nderungen vorbehalten.
English1
Product Features
(see page 23)
The numbering of the product features refers to the illustrations on the graphics page.
All representations of bike components, with exception of the
drive unit, drive HMI incl. operating unit, speed sensor and
corresponding holders, are schematic and can deviate from
your eBike.
1 Display-function button i
2 Illumination button
3 Drive HMI
4 Holder for drive HMI
5 Drive HMI On/Off button
6 RESET button
7 USB port
8 Protective cap of USB port
9 Drive unit
10 Operating unit
11 Display-function button i on the operating unit
12 Reduce value/scroll down button
13 Increase value/scroll up button +
14 Push-assistance button WALK
15 Lock latch for drive HMI
16 Locking screw for drive HMI
17 Speed sensor
18 Spoke magnet of the speed sensor
Indication Elements, Drive HMI
a Motor-output indicator
b Assistance-level indicator
c Text indication
d Value indication
e Speed indication
f Battery charge-control indicator
English2
Technical Data
Drive Unit
Article number
Power output
Output torque, max.
Rated voltage
Operating temperature
Storage temperature
Degree of protection
Weight, approx.
Drive HMI
Article number
Max. charging current, USB
connection.
Charging voltage, USB connection
Operating temperature
Storage temperature
Degree of protection
Weight, approx.
Lighting*
Rated voltage
Power output
Front light
Rear light
W
Nm
V
C
C
kg
mA
500
V
C
C
5
5...+40
10...+50
IP 54 (dust and splash
water protected)
kg
0.15
V
W
W
6
2.7
0.3
* Not possible via the eBike battery pack in all country-specific versions,
depending on the statutory regulations
Assembly
Inserting and Removing the Battery Pack
For inserting and removing the battery pack in/from the
eBike, please read and observe the battery pack operating instructions.
The drive HMI can also be secured in the holder against removing. For this, remove the holder 4 from the handlebar. Insert the drive HMI into the holder. Screw the locking screw 16
from below into the corresponding thread in the holder.
Mount the holder onto the handlebar again.
Operation
Initial Operation
Requirements
The eBike system can only be activated when the following requirements are met:
A sufficiently charged battery pack is inserted (see operating instructions of the battery pack).
The drive HMI is properly inserted in the holder (see Inserting and Removing the Drive HMI, page English2).
The drive HMI is properly connected (see Checking the
Speed Sensor, page English2).
Switching the eBike System On/Off
Options for switching on the eBike system:
If the drive HMI is already switched on when inserting it in
the holder, the eBike system is automatically switched on.
When the drive HMI and the battery pack are inserted,
briefly press the On/Off button 5 of the drive HMI once.
When the drive HMI is inserted, press the On/Off button of
the battery pack (see battery pack operating instructions).
Note: When switching on the eBike system, the pedals of the
eBike must not be subject to load, as otherwise the motor output capacity will be limited. The error message Release pedal is displayed in text indication c.
If the eBike system was inadvertently switched on with load
applied to the pedals, then switch it off and then on again
without load.
The drive is activated as soon as you step into the pedals (except when in push-assistance mode, see Switching the Pushassistance mode On/Off, page English4). The motor output depends on the settings of the drive HMI.
0 276 001 YYY | (12.10.12)
English3
On indicator f, each bar of the battery pack symbol is equivalent to a capacity of approx. 20 %:
100 % to 80 % capacity
20 % to 5 % capacity; the battery pack should be
recharged.
Less than 5 % capacity; drive assistance is no longer possible. The LEDs of the charge-control indicator on the battery pack go out.
When the eBike lighting is powered via the battery pack
(country-specific), the capacity upon first indication of the
empty battery pack symbol will be sufficient for approx.
2 hours of lighting. When the symbol begins to flash, the lighting will continue to operate only for a short period.
When the drive HMI is removed from holder 4, the last indicated battery pack charge condition is stored.
Setting the Assistance Level
The level of assistance of the eBike drive when pedaling can
be adjusted via the drive HMI. The assistance level can be
changed anytime, even during riding.
Note: For individual versions, it is possible that the the assistance level is pre-set and cannot be changed. It is also possible that less assistance levels are available for selection than
listed here.
The following assistance levels (max.) are available:
OFF: The drive is switched off, the eBike can be operated
as a normal bicycle through pedaling.
ECO: Effective assistance at maximum efficiency for
maximum cruising range
TOUR: Uniform assistance, for touring with long cruising
range
SPORT: Powerful assistance for sportive riding off road
as well as for urban traffic
TURBO: Maximum assistance, supporting highest cadence for sportive riding
To increase the assistance level, press the + button 13 on
the operating unit until the desired assistance level is displayed in indicator b; to decrease the assistance level, press
the button 12.
The requested motor output is displayed in indicator a. The
maximum motor output depends on the selected assistance
level.
Assistance Level Motor Output*
Derailleur
30 %
ECO
TOUR
100 %
SPORT
170 %
250 %
TURBO
Gear Hub
30 %
90 %
150 %
200 %
When the drive HMI is removed from holder 4, the last indicated assistance level is stored; the motor-output indicator a remains empty.
Bosch eBike Systems
English4
Switching the Push-assistance mode On/Off
The push-assistance feature makes it easier to push the
eBike. The speed in this function depends on the set gear and
cannot exceed 6 km/h (max.). The lower the set gear, the lower the speed in the push-assistance function (at full output).
The push-assistance function may only be used when
pushing the eBike. Danger of injury when the wheels of
the eBike do not have ground contact while using the pushassistance function.
To activate the push-assistance function, press and hold the
WALK button 14 on the operating unit. The eBike's drive is
activated.
The push-assistance function is switched off as soon as any
of the following incidents occur:
You release the WALK button 14,
You pedal in forward or quickly in backward direction,
The wheels of the eBike are blocked (e. g., through braking
or running against an obstruction),
Your speed exceeds 6 km/h.
Switching the Lighting On/Off
Depending on country-specific regulations, two lighting versions are possible:
The front light, rear light and display backlight can be
switched on and off at the same time via the drive HMI.
In this version, Lights on is displayed for approx. 1 s in
text indication c when switching on, and Lights off when
switching off.
Only the display backlight can be switched on and off; the
front and rear light of the eBike are independent of the
drive HMI.
For both versions, the lighting is switched on and off by
pressing button 2.
Speed and Distance Indication
The speed indication e always displays the current speed.
The following functions are available in the function indication (combination of text indication c and value indication d):
Range: Estimated range of the available battery-pack
charge (for constant conditions such as assistance level,
route profile, etc.)
Distance: Distance covered since the last reset
Trip time: Trip time since the last reset
Avg. Speed: Average speed achieved since the last reset
Max. Speed: Maximum speed achieved since the last reset
Clock: Current time
To switch between the indication functions, press the i
button 1 on the drive HMI or the i button 11 on the operating
unit until the desired function is displayed.
To reset Distance, Trip time and Avg. Speed, switch to
any of the three functions and then press and hold the
RESET button 6 until the indication is set to zero. This also
resets the values of the other two functions.
Bosch eBike Systems
English5
Code
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490
Cause
Internal error of the drive unit
Connection problem of the drive unit
Error of the speed sensor
Connection problem of the lighting
system
Connection problem of the drive HMI
Temperature of the drive unit too high
(above 40 C)
Internal electronic error of battery
pack
Temperature of the battery pack too
high (above 40 C)
Temperature of the battery pack too
low (below 10 C)
Connection problem of battery pack
Incorrect polarity of battery pack
Corrective Measure
Have the drive unit checked
Have connections and contacts checked
Have the speed sensor checked
Have connections and contacts checked
Have connections and contacts checked
Allow the drive unit to cool down. Continued travel without assistance
from the eBike drive is possible and speeds up the cooling of the drive
unit.
Have battery pack checked
Allow the battery pack to cool down. Continued travel without eBike drive
is possible and speeds up the cooling of the battery pack.
Allow the battery pack to warm up slowly in a warm location.
English6
Interaction of the eBike System with the Bicycle Gears
The bicycle gears should be used as with a normal bicycle,
even with eBike drive (please observe the operating instructions of your eBike).
Independent of the type of gearing, it is recommended to
briefly interrupt the pedaling while changing gears. This
makes changing gears easier and reduces the wear of the
drive train.
By selecting the right gear, you can increase the speed and
range with the same pedaling effort.
Gathering First Experience
It is recommended to gather first experience with the eBike
away from roads with heavy traffic.
Try out the different assistance levels. As soon as you feel
safe, you can participate in traffic with the eBike as with any
other bicycle.
Test the operating range of your eBike under different conditions before planning longer and more challenging rides.
Influences on the Operating Range
The operating range depends on many factors, such as:
Assistance level,
Gear-switching behaviour,
Bicycle tyres and tyre pressure,
Age and condition of the battery pack,
Route profile (inclines) and road or path conditions (road
or path surface),
Head wind and ambient temperature,
Weight of the eBike, rider and equipment/luggage
For these reasons, it is not possible to predict an accurate operating range before starting your ride. General rules:
For the same motor output of the eBike drive: The less
power or force that you have to bring about to reach a certain speed (e.g. through optimal use of the gears), the less
energy the eBike drive will consume, and the greater the
range for a battery-pack charge.
The higher the assistance level under otherwise same conditions, the lower the range.
Careful Handling of the eBike
Please observe the operating and storage temperatures of the
eBike components. Protect the drive unit, drive HMI and battery pack against extreme temperatures (e.g. from intense
sunlight without adequate ventilation). The components (especially the battery pack) can become damaged through extreme temperatures.
Transport
The battery packs are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. Private users can transport battery
packs by road without further requirements.
When being transported by commercial users or third parties
(e.g. via air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed (e.g. ADR
Regulations). For preparation of the item being shipped, an
expert for hazardous material can be consulted as required.
Dispatch battery packs only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery pack
in such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regulations.
In case of questions concerning transport of the battery
packs, please refer to an authorised bicycle dealer. Bicycle
dealers can also provide suitable transport packaging.
Disposal
The drive unit, drive HMI (incl. operating unit), battery pack, speed sensor, accessories and packaging
should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of eBikes and their components into household waste!
English7
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2002/96/EC, electrical devices/tools that
are no longer usable, and according to the
European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
The integrated battery pack in the drive HMI may only be removed for disposal. Opening the housing shell can damage or
destroy the drive HMI.
Please return battery packs that are no longer usable to an authorised bicycle dealer.
Li-ion:
Please observe the instructions in section Transport, page English6.
English8
English9
Technical Data
Lithium ion battery pack
Article number
Standard battery pack, black
Standard battery pack, white
Rack-type battery pack
Rated voltage
Rated capacity
Energy
Operating temperature
Storage temperature
Allowable charging temperature range
Weight, approx.
Degree of protection
Assembly
Place down the battery pack only on clean surfaces. In
particular, avoid soiling the charge socket and the contacts, e. g. by means of sand or ground.
PowerPack 300
V=
Ah
Wh
C
C
C
kg
PowerPack 400
English10
To insert the rack-type battery pack 20, slide it with the
contacts facing ahead until it engages in the holder 19 of the
rear rack/carrier.
Check if the battery pack is tightly seated. Always lock the
battery pack with lock 24, as otherwise the lock can open and
the battery pack could fall out of the holder.
After locking, always remove the key 23 from the lock 24.
This prevents the key from falling out and the battery pack
from being removed from unauthorised persons when the
eBike is parked.
To remove the standard battery pack 26, switch it off and
unlock the lock with the key 23. Pivot the battery pack out of
the upper holder 25 and pull it by the carrying strap 28 out of
the bottom holder 27.
To remove the rack-type battery pack 20, switch it off and
unlock the lock with the key 23. Pull the battery pack out of
the holder 19.
Operation
Initial Operation
Use only original Bosch battery packs approved for
your eBike by the manufacturer. Using other battery
packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When using other battery packs, Bosch shall not assume any liability and warranty.
Switching On and Off
Switching the battery pack on is one of the possibilities to
start the eBike system. Read and observe the operating instructions of the drive unit and the drive HMI.
Before switching on the battery pack or the eBike system,
check that the lock 24 is locked.
Note: When switching on the eBike system, the pedals of the
eBike may not be subject to load, as otherwise the output capacity of the drive will be limited.
To switch on the battery pack, press the On/Off button 22.
The LEDs of indicator 21 light up and at the same time indicate the charge condition.
Note: When the battery-pack capacity is below 5 %, none of
the LEDs of charge-control indicator 21 will light up. Only the
drive HMI will indicate if the eBike system is switched on.
To switch off the battery pack, press the On/Off button 22
again. The LEDs of indicator 21 go out. This also switches off
the eBike system.
When no power output of the eBike drive is requested for approx. 10 minutes (e. g., because the eBike is parked) and no
button of the drive HMI or operating unit is pressed, the eBike
system and thus the battery pack automatically switch off to
save energy.
The battery pack is protected against deep discharging, overcharging, overheating and short-circuiting through the Electronic Cell Protection (ECP). In case of hazardous situations,
Bosch eBike Systems
English11
Disposal
Battery packs, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of the battery packs into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2002/96/EC, electrical devices/tools that
are no longer usable, and according to the
European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Please return battery packs that are no longer usable to an authorised bicycle dealer.
Li-ion:
Please observe the instructions in section Transport, page English11.
Transport
The battery packs are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. Private users can transport battery
packs by road without further requirements.
When being transported by commercial users or third parties
(e.g. via air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed (e.g. ADR
Regulations). For preparation of the item being shipped, an
expert for hazardous material can be consulted as required.
Dispatch battery packs only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery pack
in such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regulations.
In case of questions concerning transport of the battery
packs, please refer to an authorised bicycle dealer. Bicycle
dealers can also provide suitable transport packaging.
English12
Charger
Safety Notes
Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future reference.
The term battery pack used in these operating instructions
refers both to standard battery packs (battery packs with
holder on the bike frame) and to rack-type battery packs (battery packs with holder in the rear rack/carrier).
Keep the charger away from rain or moisture. The
penetration of water into a battery charger increases
the risk of an electric shock.
Only charge eBike-approved Bosch lithium-ion battery
packs. The battery-pack voltage must match the battery-pack charging voltage of the charger. Otherwise
there is danger of fire and explosion.
Keep the battery charger clean. Contamination can lead
to danger of an electric shock.
Before each use, check the battery charger, cable and
plug. If damage is detected, do not use the battery
charger. Never open the battery charger yourself.
Have repairs performed only by a qualified technician
and only using original spare parts. Damaged battery
chargers, cables and plugs increase the risk of an electric
shock.
Do not operate the battery charger on easily inflammable surfaces (e. g., paper, textiles, etc.) or surroundings. The heating of the battery charger during the charging process can pose a fire hazard.
Vapours can escape in case of damage and improper
use of the battery pack. Provide for fresh air and seek
medical attention in case of complaints. The vapours
can irritate the respiratory system.
Supervise children. This will ensure that children do not
play with the charger.
Children or persons that owing to their physical, sensory or mental limitations or to their lack of experience or
knowledge, are not capable of securely operating the
charger, may only use this charger under supervision
or after having been instructed by a responsible person. Otherwise, there is danger of operating errors and injuries.
Please read and observe the safety warnings and instructions enclosed in the operating instructions of the
battery pack and drive unit/drive HMI, as well as in the
operating instructions of your eBike.
A short version of important safety warnings in English,
French and Spanish with the following content can be
found on the bottom side of the charger (marked with number 33 in the representation on the graphics page):
For safe operation see manual. Risk of electric shock.
Dry location use only.
Charge only batteries of the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage.
Do not replace the plug assembly as risk of fire or electric shock may result.
Technical Data
Battery Charger
Article number
Rated voltage
Frequency
Output voltage
Charging current
Allowable charging temperature
range
V~
Hz
V
A
Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
0...+40
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
English13
Battery Charger
Charging time
PowerPack 300
PowerPack 400
Number of battery cells
Operating temperature
Storage temperature
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003
Degree of protection
Charger
h
h
C
C
kg
2.5
3.5
10 80
10...+75
20...+70
0.8
IP 40
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
Corrective Measure
Two LEDs of the battery
pack flashing
Operation
Place down the battery pack only on clean surfaces. In
particular, avoid soiling the charge socket and the contacts, e. g. by means of sand or ground.
Initial Operation
Connecting the Charger (see figures EF)
Observe the mains voltage! The voltage of the power
supply must correspond with the data given on the nameplate of the battery charger. Battery chargers marked with
230 V can also be operated with 220 V.
Plug the charger plug 31 of the power cord into the charger
socket 30 of the charger.
Connect the mains cable (country-specific) to the mains supply.
Switch the battery pack off and remove it from the holder of
the eBike. For this, read and observe the operating instructions of the battery pack.
Insert the charger plug 34 of the battery charger into the socket 35 on the battery pack.
Charging Procedure
The charging procedure begins as soon as the charger is connected with the battery pack and the mains supply.
Note: The charging procedure is only possible when the temperature of the battery pack is within the allowable chargingtemperature range.
During the charging procedure, the LEDs of charge-control indicator 21 on the battery pack light up. Each continuously lit
LED is equivalent to a charge capacity of approx. 20 %. The
flashing LED indicates the charging of the next 20 %.
Use caution when touching the charger during the
charging procedure. Wear protective gloves. Especially
in high ambient temperatures, the charger can heat up
considerably.
Note: Pay attention that the charger is well ventilated during
the charging procedure and that the ventilation openings 32
on both sides are not clogged or contaminated.
0 276 001 YYY | (12.10.12)
English14
Disposal
Battery chargers, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of battery chargers into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national right, battery chargers that are
no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmental
correct manner.
Subject to change without notice.
Franais1
Lisez et respectez les consignes de scurit et les instructions de la notice dutilisation de laccu ainsi que
celles de la notice dutilisation de votre vlo lectrique.
Description et performances du
produit
Utilisation conforme
Lunit dentranement est conue exclusivement pour lentranement de votre vlo lectrique et ne doit pas tre utilise
dautres fins.
Le vlo lectrique est conu pour une utilisation sur des chemins sol stabilis. Il nest pas agr pour tre utilis dans des
comptitions.
Elments de lappareil
(voir page 23)
La numrotation des lments se rfre la reprsentation
sur la page graphique.
Toutes les reprsentations dlments de vlo lexception
de lunit dentranement, de lordinateur de commande y
compris unit de commande, du capteur de vitesse et de
leurs fixations sont schmatiques et peuvent diffrer des lments rellement installs sur votre vlo lectrique.
1 Touche pour la fonction daffichage i
2 Touche pour lclairage
3 Ordinateur de commande
4 Fixation de lordinateur de commande
5 Touche Marche/Arrt pour lordinateur de commande
6 Touche de remise zro RESET
7 Douille USB
8 Capuchon de protection de la douille USB
9 Unit dentranement
10 Unit de commande
11 Touche pour la fonction daffichage i sur lunit de
commande
12 Touche pour baisser la valeur/feuilleter vers le bas
13 Touche pour augmenter la valeur/feuilleter vers le
haut +
14 Touche pour lassistance de pousse WALK
15 Blocage de lordinateur de commande
16 Vis de blocage de lordinateur de commande
17 Capteur de vitesse
18 Aimant de rayon du capteur de vitesse
Franais2
Montage
Caractristiques techniques
Unit dentranement
N darticle
Puissance
Couple max. de
lentranement
Tension nominale
Temprature de
fonctionnement
Temprature de stockage
Type de protection
Poids, env.
Ordinateur de commande
N darticle
Courant de charge max. de
la connexion USB
Tension de charge de la
connexion USB
Temprature de
fonctionnement
Temprature de stockage
Type de protection
Poids, env.
Eclairage*
Tension nominale
Puissance
Lampe avant
Lampe arrire
Nm
V
50
36
C
C
5...+40
10...+50
IP 54 (tanche la
poussire et aux projections deau)
kg
4
Intuvia
1 270 020 903
mA
500
C
C
5...+40
10...+50
IP 54 (tanche la
poussire et aux projections deau)
kg
0,15
Fonctionnement
V
W
W
6
2,7
0,3
* en fonction des prescriptions lgales, pas possible dans toutes les versions nationales via laccu du vlo lectrique
Mise en service
Conditions pralables
Le systme eBike ne peut tre activ que si les conditions suivantes sont remplies :
Un accu suffisamment charg est insr (voir notice dutilisation de laccu).
Lordinateur de commande est correctement mont dans
sa fixation (voir Insrer et retirer lordinateur de
commande , page Franais2).
Le capteur de vitesse est correctement connect (voir
Contrle du capteur de vitesse , page Franais2).
0 276 001 YYY | (12.10.12)
Franais3
Mise marche/Arrt du systme eBike
Pour mettre le systme eBike en marche, vous avez les possibilits suivantes :
Si lordinateur de commande est dj allum quand il est
mont dans sa fixation, le systme eBike sera automatiquement mis en marche.
Une fois lordinateur de commande mont et laccu en
place, appuyez une fois brivement sur la touche
Marche/Arrt 5 de lordinateur de commande.
Une fois lordinateur de commande mont, appuyez sur la
touche Marche/Arrt de laccu (voir notice dutilisation de
laccu).
Note : Les pdales du vlo lectrique ne doivent pas tre sollicites lorsque le systme eBike est mis en marche, sinon la
puissance du moteur serait rduite. Dans le texte affich c apparat le message derreur Relcher la pdale .
Si le systme eBike est mis en marche par mgarde alors que
les pdales sont sollicites, teignez-le et remettez-le en
marche sans sollicitation.
Lentranement est activ ds que vous appuyez sur les pdales (sauf avec la fonction Assistance de pousse, voir
Allumer/teindre lassistance de pousse , page
Franais4). La puissance de moteur dpend des rglages
de lordinateur de commande.
Ds que vous arrtez de pdaler en mode normal ou ds que
vous avez atteint une vitesse de 25 km/h, lentranement du
vlo lectrique teint lassistance. Lentranement est automatiquement activ nouveau ds que vous pdalez et que la
vitesse est infrieure 25 km/h.
Pour arrter le systme eBike, vous avez les possibilits
suivantes :
Appuyez sur la touche Marche/Arrt 5 de lordinateur de
commande.
teignez laccu avec sa propre touche Marche/Arrt (voir la
notice dutilisation de laccu)
Enlevez lordinateur de commande de sa fixation.
Si lentranement nest pas sollicit pendant 10 min. (par ex.
parce que le vlo lectrique est arrt) et quaucune touche
de lordinateur de commande ou de lunit de commande na
t active, le systme eBike steint automatiquement pour
conomiser lnergie.
Franais4
Note : Dans certaines versions, il est possible que le niveau
dassistance soit prrgl et ne puisse pas tre modifi. Il est
galement possible que moins de niveaux dassistance soient
disponibles quindiqus ici.
Les niveaux dassistance suivants sont disponibles :
OFF : Lentranement est hors-service, le vlo lectrique peut tre utilis comme un vlo normal en pdalant.
ECO : assistance effective avec efficacit maximale,
pour porte maximale
TOUR : assistance rgulire, pour des tours de grande
porte
SPORT : assistance puissante, pour parcours sportifs
sur des chemins montagneux ainsi que pour la circulation
urbaine
TURBO : assistance maximale jusqu des frquences
de pdalage leves, pour parcours sportifs
Pour passer un niveau dassistance plus lev, appuyez plusieurs fois sur la touche + 13 de lunit de commande jusqu ce que le niveau dassistance apparaisse sur lcran b,
pour passer un niveau dassistance plus bas, sur la touche
12.
La puissance du moteur lue apparat sur lcran a. La puissance maximale du moteur dpend du niveau dassistance slectionn.
Niveau
dassistance
ECO
TOUR
SPORT
TURBO
Puissance du moteur*
drailleur
moyeu vitesses
intgres
30 %
30 %
100 %
90 %
170 %
150 %
250 %
200 %
Si lon retire lordinateur de commande de la fixation 4, le niveau dassistance reste mmoris, laffichage a de la puissance de moteur reste vide.
Allumer/teindre lassistance de pousse
Lassistance de pousse peut vous aider pousser le vlo
lectrique. La vitesse possible avec cette fonction dpend de
la vitesse passe et peut atteindre 6 km/h au maximum. Plus
vous passez une vitesse basse, moins leve sera la vitesse de
cette fonction dassistance de pousse ( pleine puissance).
La fonction dassistance de pousse ne doit tre utilise que quand vous poussez le vlo lectrique. Les
roues du vlo lectrique doivent tre en contact avec le sol
lorsque lassistance de pousse est utilise, sinon il y a
danger de blessures.
Pour mettre en marche lassistance de pousse, appuyez sur
la touche WALK 14 de lunit de commande et maintenezla appuye. Lentranement du vlo lectrique sera mis en
marche.
Franais5
Si lordinateur de commande est retir de sa fixation 4 toutes
les valeurs des diffrentes fonctions restent sauvegardes et
peuvent tre raffiches ultrieurement.
Afficher/personnaliser la configuration de base
Laffichage ou la personnalisation de la configuration de base
peuvent tre effectus indpendamment de si lordinateur de
commande est mont dans sa fixation 4 ou non.
Pour passer au menu Configuration de base, appuyez simultanment plusieurs fois sur la touche RESET 6 et la touche
i 1 jusqu ce que Configuration apparaisse sur le texte
affich c.
Pour passer de laffichage dune configuration de base
une autre, appuyez sur la touche i 1 de lordinateur de
commande jusqu ce que la configuration de base souhaite
soit affiche. Si lordinateur de commande est mont dans la
fixation 4, vous pouvez galement appuyer sur la touche i
11 de lunit de commande.
Pour modifier la configuration de base, appuyez pour une
rduction ou feuilleter vers le bas sur la touche Marche/Arrt
5 ct de laffichage ou pour une augmentation ou
feuilleter vers le haut la touche Eclairage 2 ct de laffichage + .
Affichage code derreur
Le lments du systme eBike sont contrls automatiquement en permanence. Si un dfaut est dtect, le code dfaut
correspondant est affich dans laffichage de texte c.
Appuyez sur une touche quelconque de lordinateur de commande 3 ou de lunit de commande 10 pour revenir laffichage standard.
En fonction du type derreur, lentranement est ventuellement automatiquement arrt. Il est cependant tout temps
Code
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
Cause
Erreur interne de lunit dentranement
Problme de connexion de lunit
dentranement
Erreur du capteur de vitesse
Problme de connexion de lclairage
Problme de connexion de lordinateur de commande
Temprature de lunit dentranement
trop leve (suprieure 40 C)
Si lordinateur de commande est dans sa fixation 4, vous pouvez galement effectuer les modifications avec les touches
12 ou + 13 de lunit de commande.
Pour quitter la fonction et sauvegarder la configuration effectue, appuyez sur la touche RESET 6 pendant 3 sec.
Les configurations de base suivantes sont disposition :
unit km/mi : vous pouvez afficher la vitesse et la distance parcourue en kilomtres ou en miles.
format de lheure : vous pouvez afficher lheure au format 12 heures ou 24 heures.
heure : vous pouvez rgler lheure actuelle. Maintenir
appuye la touche de rglage acclre la course de lhorloge.
Franais : vous pouvez modifier la langue du texte affich. disposition sont lallemand, langlais, le franais,
lespagnol, litalien et le nerlandais.
distance cumule : affichage de la distance totale parcourue par le vlo lectrique (non modifiable)
Temps de fonctionn. : affichage de la dure totale de
fonctionnement du vlo lectrique (non modifiable)
possible de continuer rouler sans tre assist par lentranement. Il est recommand de faire contrler le vlo lectrique
avant dautres parcours.
Ne faites effectuer tous les travaux de contrle et de
rparation que par un vlociste autoris. Si une erreur
est toujours affiche malgr vos soins pour remdier au
problme, adressez-vous alors un vlociste autoris.
Remde
Faire contrler lunit dentranement
Faire contrler les raccords et connexions
Faire contrler le capteur de vitesse
Faire contrler les raccords et connexions
Faire contrler les raccords et connexions
* seulement pour clairage par accu du vlo lectrique (suivant les versions dans les diffrents pays)
Franais6
Code
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490
Cause
Problme de connexion de laccu
Mauvaise polarit de laccu
Remde
Faire contrler les raccords et connexions
Rechargez laccu au moyen du chargeur dorigine Bosch suivant les
informations donnes dans la notice dutilisation de ce dernier.
Une ou plusieurs touches de lordina- Contrlez si les touches sont coinces, par ex. par des encrassements
teur de commande sont bloques.
profonds. Le cas chant, nettoyez les touches.
Problme de connexion de lunit de Faire contrler les raccords et connexions
commande
Une ou plusieurs touches de lunit de Contrlez si les touches sont coinces, par ex. par des encrassements
commande sont bloques.
profonds. Le cas chant, nettoyez les touches.
Problme de connexion de lunit
Faire contrler les raccords et connexions
dentranement
Problme de connexion de laccu
Faire contrler les raccords et connexions
Erreur de communication des compo- Faire contrler les raccords et connexions
sants entre eux
Accu interne de lordinateur de
Recharger lordinateur de commande (dans sa fixation ou par la
commande vide
connexion USB)
Erreur interne de lordinateur de
Faire contrler lordinateur de commande
commande
* seulement pour clairage par accu du vlo lectrique (suivant les versions dans les diffrents pays)
Franais7
Influences sur la porte
Lautonomie est influence par beaucoup de facteurs, tels
que par exemple :
le niveau dassistance,
la manire de changer les vitesses,
le type et la pression des pneus,
lge et ltat de laccu,
le profil (montes) et les caractristiques (surface de la
route) du parcours,
le vent de face et les tempratures ambiantes,
le poids du vlo lectrique, du conducteur et des bagages.
Pour cette raison il nest pas possible de prdire concrtement la porte avant un parcours. Mais en gnral vaut :
Pour une mme puissance de moteur de lentranement du
vlo lectrique : Plus la force que vous devez appliquer
pour atteindre une certaine vitesse sera faible (par ex. par
une utilisation optimale des vitesses), plus lnergie
consomme par lentranement sera faible et plus grande
sera lautonomie dune charge daccu.
Plus le niveau dassistance slectionn sera lev, mme
dans des conditions constantes, moins lautonomie sera
grande.
Maniement soigneux du vlo lectrique
Respectez les tempratures de fonctionnement et de stockage des lments du vlo lectrique. Protgez lunit dentranement, lordinateur de commande et laccu de tempratures extrmes (par ex. exposition intensive au soleil sans
aration). Les lments (surtout laccu) peuvent tre endommags par des tempratures extrmes.
Transport
Les accus sont soumis aux rglements de transport des matires dangereuses. Lutilisateur priv peut transporter les accus par la route sans conditions supplmentaires.
Lors dun transport par des utilisateurs commerciaux ou par
des tiers (par ex. transport arien ou entreprise de transport), les prescriptions particulires pour lemballage et le
marquage doivent tre respectes (par ex. prescriptions de
lADR). Au besoin, faire appel un expert en transport de matires dangereuses pour la prparation de lenvoi.
Nexpdiez pas laccu si le botier est endommag. Recouvrez
les contacts lair libre et emballez laccu de manire ce quil
ne se dplace pas dans lemballage. Veuillez galement respecter des rglementations supplmentaires nationales
ventuellement en vigueur.
Pour toute question concernant le transport de laccu, adressez-vous un vlociste autoris. Vous pouvez galement commander un emballage de transport appropri auprs dun
commerant spcialis.
Franais8
Description et performances du
produit
Elments de lappareil
(voir page 45)
La numrotation des lments se rfre la reprsentation
sur les pages graphiques.
Toutes les reprsentations dlments de vlo lexception
des accus et des fixations sont schmatiques et peuvent diffrer pour votre vlo lectrique.
19 Fixation de laccu de porte-bagages
20 Accu de porte-bagages
21 Voyant de fonctionnement et dtat de charge
22 Touche Marche/Arrt
23 Cl de la serrure de laccu
24 Serrure de laccu
25 Fixation suprieure de laccu standard
26 Accu standard
27 Fixation infrieure de laccu standard
28 Sangle
29 Chargeur
Franais9
Caractristiques techniques
Accu Lithium-ion
N darticle
Accu standard noir
Accu standard blanc
Accu de porte-bagages
Tension nominale
Capacit nominale
nergie
Temprature de fonctionnement
Temprature de stockage
Plage de temprature de charge admissible
Poids, env.
Type de protection
Montage
Ne placez laccu que sur des surfaces propres. vitez
tout encrassement de la douille de charge et des contacts,
par ex. par du sable ou de la terre.
Charge de laccu
Nutiliser que le chargeur dorigine Bosch fourni avec le
vlo lectrique ou un chargeur identique. Seul ce chargeur est adapt laccu ions lithium utilis dans votre vlo lectrique.
Note : Laccu est fourni en tat de charge faible. Afin de garantir la puissance complte de laccu, rechargez-le compltement dans le chargeur avant la premire mise en service.
Pour recharger laccu, il faut le retirer du vlo lectrique.
Pour charger laccu, lisez et respectez la notice dutilisation du
chargeur.
Laccu ions lithium peut tre recharg tout moment, sans
que sa dure de vie nen soit rduite. Le fait dinterrompre le
processus de charge nendommage pas laccu.
PowerPack 300
V=
Ah
Wh
C
C
C
kg
PowerPack 400
Franais10
Pour mettre en place laccu du porte-bagages 20, enfoncez-le, ct contact, dans la fixation 19 du porte-bagages jusqu ce quil sencliquette.
Contrlez le bon positionnement de laccu. Fermez toujours
laccu laide de la serrure 24 car sinon, la serrure pourrait
souvrir et laccu tomber de la fixation.
Aprs avoir ferm la serrure cl, retirer toujours la cl 23 de
la serrure 24. Ceci permet dviter que la cl ne tombe ou que
laccu ne soit retir par une tierce personne non autorise,
lorsque le vlo lectrique est gar.
Pour enlever laccu standard 26, teignez-le puis ouvrez la
serrure avec la cl 23. Faites basculer laccu de la fixation suprieure 25 et tirez sur la sangle 28 pour le faire sortir de la
fixation infrieure 27.
Pour enlever laccu du porte-bagages 20, teignez-le puis
ouvrez la serrure avec la cl 23. Faites basculer laccu pour le
sortir de sa fixation 19.
Fonctionnement
Mise en service
Nutilisez que les accus dorigine Bosch autoriss par le
fabricant pour votre vlo lectrique. Lutilisation de tout
autre accumulateur peut entraner des blessures et des
risques dincendie. Bosch dcline toute responsabilit et
garantie dans le cas dutilisation dautres accus.
Mise en marche/arrt
Allumer laccu est une des possibilits permettant de mettre
le systme eBike en marche. Lisez et respectez la notice dutilisation de lunit dentranement et de lordinateur de commande.
Avant dallumer laccu ou de mettre le systme eBike en
marche, vrifiez que la serrure 24 est ferme cl.
Note : Les pdales du vlo lectrique ne doivent pas tre sollicites lorsque le systme eBike est mis en marche, sinon la
puissance de lentranement du vlo lectrique serait rduite.
Pour allumer laccu, appuyez sur la touche Marche/Arrt 22.
Les LED de laffichage 21 sallument et indiquent en mme
temps ltat de charge.
Note : Si la capacit de laccu baisse moins de 5 %, la totalit
des LED de laffichage de ltat de charge 21 est teinte. Seul
lordinateur de commande indique si le systme eBike est mis
en marche.
Pour teindre laccu, appuyez nouveau sur la touche
Marche/Arrt 22. Les LED de laffichage 21 steignent. Le
systme eBike est en mme temps galement teint.
Si lentranement du vlo lectrique nest pas sollicit pendant 10 min. (par ex. parce que le vlo lectrique est arrt)
et quaucune touche de lordinateur de commande ou de lunit de commande na t active, le systme eBike steint automatiquement pour conomiser lnergie.
Franais11
Transport
Les accus sont soumis aux rglements de transport des matires dangereuses. Lutilisateur priv peut transporter les accus par la route sans conditions supplmentaires.
Lors dun transport par des utilisateurs commerciaux ou par
des tiers (par ex. transport arien ou entreprise de transport), les prescriptions particulires pour lemballage et le
marquage doivent tre respectes (par ex. prescriptions de
lADR). Au besoin, faire appel un expert en transport de matires dangereuses pour la prparation de lenvoi.
Nexpdiez pas laccu si le botier est endommag. Recouvrez
les contacts lair libre et emballez laccu de manire ce quil
ne se dplace pas dans lemballage. Veuillez galement respecter des rglementations supplmentaires nationales
ventuellement en vigueur.
Pour toute question concernant le transport de laccu, adressez-vous un vlociste autoris. Vous pouvez galement commander un emballage de transport appropri auprs dun
commerant spcialis.
Franais12
Chargeur Charger
Avertissements de scurit
Lire tous les avertissements
de scurit et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions
peut donner lieu un choc
lectrique, un incendie et/ou une blessure srieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir sy reporter ultrieurement.
Le terme accu utilis dans cette notice dutilisation se rfre aussi bien aux accus standards (accus avec fixation sur le
cadre du vlo) quaux accus du porte-bagages (accus avec
fixation dans le porte-bagages).
Nexposez pas le chargeur la pluie ou des conditions humides. Dans le cas de pntration deau dans
un chargeur il y a le risque dun choc lectrique.
Ne charger que des accus Li-ion autoriss par Bosch
pour les vlos lectriques. La tension daccumulateurs
doit correspondre la tension de charge de laccumulateur du chargeur. Sinon, il y a risque dincendie et dexplosion.
Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de choc lectrique.
Avant toute utilisation, contrler le chargeur, la fiche
et le cble. Ne pas utiliser le chargeur si des dfauts
sont constats. Ne pas dmonter le chargeur soi-mme
et ne le faire rparer que par une personne qualifie et
seulement avec des pices de rechange dorigine. Des
chargeurs, cbles et fiches endommags augmentent le
risque dun choc lectrique.
Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement inflammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. Lchauffement du chargeur
lors du processus de charge augmente le risque dincendie.
En cas dendommagement et dutilisation non
conforme de laccumulateur, des vapeurs peuvent
schapper. Ventilez le lieu de travail et, en cas de malaises, consultez un mdecin. Les vapeurs peuvent irriter
les voies respiratoires.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance. Veillez ce
que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
Les enfants et les personnes souffrant dun handicap
physique, sensoriel ou mental ou nayant pas lexprience et/ou les connaissances ncessaires, ne doivent
pas utiliser le chargeur moins quelles ne soient surveilles par une personne responsable de leur scurit
ou quelles aient t instruites quant au maniement du
chargeur. Sinon, il y a un risque de mauvaise utilisation et
de blessures.
Lisez et respectez les consignes de scurit et les instructions se trouvant dans les notices dutilisation des
accus et de lunit dentranement/de lordinateur de
commande ainsi que dans la notice dutilisation de
votre vlo lectrique.
En dessous du chargeur se trouve un abrg des consignes
de scurit les plus importantes en anglais, franais et espagnol (marqu du numro 33 sur la figure de la page graphique) avec le contenu suivant :
Pour un fonctionnement sr, reportez-vous au manuel.
Risque de choc lectrique.
Utiliser en lieu sec uniquement.
A utiliser uniquement avec les batteries des systmes
dassistance lectrique eBike de Bosch. Dautres batteries risqueraient declater et de causer des blessures
corporelles et des dommages.
Ne pas remplacer la connectique car un risque dincendie ou de choc lectrique pourrait en rsulter.
Description et performances du
produit
Elments de lappareil (voir page 67)
La numrotation des lments de lappareil se rfre la reprsentation du chargeur sur la page graphique.
20 Accu de porte-bagages
21 Voyant lumineux indiquant ltat de charge de laccu
26 Accu standard
29 Chargeur
30 Prise dappareil
31 Fiche de lappareil
32 Orifices daration
33 Consignes de scurit du chargeur
34 Fiche de charge
35 Prise pour fiche de charge
Caractristiques techniques
Chargeur
N darticle
Tension nominale
Frquence
Tension de charge de laccu
Courant de charge
V~
Hz
V
A
Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que
pour des versions spcifiques certains pays.
Franais13
Chargeur
Plage de temprature de charge
admissible
Dure de charge
PowerPack 300
PowerPack 400
Nombre cellules de batteries
rechargeables
Temprature de fonctionnement
Temprature de stockage
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003
Type de protection
Charger
C
0...+40
h
h
2,5
3,5
C
C
10 80
10...+75
20...+70
kg
0,8
IP 40
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que
pour des versions spcifiques certains pays.
Fonctionnement
Soyez prudent lorsque vous touchez le chargeur pendant le processus de charge. Porter des gants de protection. Le chargeur peut schauffer fortement surtout en
cas de temprature ambiante leve.
Note : Veillez ce que le chargeur soit bien ar pendant le
processus de charge et que les orifices daration 32 des
deux cts ne soient pas couverts.
Laccu est compltement recharg quand les cinq LED de laffichage 21 sont allums en permanence. Le processus de
charge est automatiquement interrompu.
Dconnectez le chargeur du rseau lectrique et laccu du
chargeur.
Lorsque laccu est dconnect du chargeur, il est automatiquement teint.
Vous pouvez maintenant monter laccu sur le vlo lectrique.
Remde
Deux LED de laccu
clignotent
Accu dfectueux
Consulter un vlociste
autoris
Trois LED de laccu
clignotent
Mise en service
Raccordement du chargeur (voir figures E F)
Tenez compte de la tension du rseau ! La tension de la
source de courant doit correspondre aux indications se
trouvant sur la plaque signaltique du chargeur. Les chargeurs marqus 230 V peuvent galement fonctionner sous
220 V.
Branchez la fiche 31 du cble secteur la douille de lappareil
30 sur le chargeur.
Branchez le cble de secteur (diffrent selon le pays) sur le rseau dalimentation lectrique.
teignez laccu et retirez-le de la fixation sur le vlo lectrique.
Lisez et respectez la notice dutilisation de laccu.
Branchez la fiche de charge 34 du chargeur la douille 35 sur
laccu.
Processus de charge
Le processus de charge commence ds que le chargeur est
raccord laccu et au rseau lectrique.
Note : Le processus de charge nest possible que si la temprature de laccu se trouve dans la plage de temprature de
charge admissible.
Pendant le processus de charge, les voyants de laffichage de
ltat de charge 21 sallument en rouge sur laccu. Chaque
LED allume en permanence correspond environ 20 % de
capacit de charge. La LED clignotante indique le processus
de charge des 20 % suivants.
Franais14
Espaol1
Componentes principales
(ver pgina 23)
La numeracin de los componentes est referida a las imgenes en la pgina ilustrada.
A excepcin de la unidad motriz, ordenador de control incl.
cuadro de mandos, captador de velocidad y de los soportes
pertinentes, las piezas de la bicicleta solamente se representan de forma esquemtica y pueden ser diferentes en su
eBike.
1 Tecla Funcin de indicacin i
2 Botn de iluminacin
3 Ordenador de control
4 Soporte del ordenador de control
5 Tecla Conexin/desconexin del ordenador de control
6 Tecla Reset RESET
7 Puerto USB
8 Capuchn del puerto USB
9 Unidad motriz
10 Cuadro de mandos
11 Tecla Funcin de indicacin i en cuadro de mandos
12 Tecla Reducir valor/Hojear hacia abajo
13 Tecla Aumentar valor/Hojear hacia arriba +
14 Tecla Ayuda para empuje WALK
15 Bloqueo del ordenador de control
16 Tornillo de bloqueo del ordenador de control
17 Captador de velocidad
18 Imn de fijacin a los radios para el captador de
velocidad
Elementos de indicacin del ordenador de control
a Indicador de potencia del motor
b Indicador del modo de asistencia
c Indicador de textos
d Indicador numrico
e Velocmetro
f Indicador de estado de carga del acumulador
Bosch eBike Systems
Espaol2
Datos tcnicos
Unidad motriz
N de artculo
Potencia
Par de giro en eje de salida,
mx.
Tensin nominal
Temperatura de operacin
Temperatura de
almacenamiento
Grado de proteccin
Peso, aprox.
Ordenador de control
N de artculo
Corriente de carga USB,
mx.
Tensin de carga en puerto
USB
Temperatura de operacin
Temperatura de
almacenamiento
Grado de proteccin
Peso, aprox.
Iluminacin*
Tensin nominal
Potencia
Luz delantera
Luz trasera
Nm
V
C
50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (proteccin contra polvo y salpicaduras de agua)
kg
4
Intuvia
1 270 020 903
mA
500
V
C
5
5...+40
10...+50
IP 54 (proteccin contra polvo y salpicaduras de agua)
kg
0,15
V
W
W
6
2,7
0,3
Montaje
Montaje y desmontaje del acumulador
Para montar y desmontar el acumulador de la eBike lea y atngase a las instrucciones de uso del mismo.
Operacin
Puesta en marcha
Requisitos
El sistema de la eBike solamente puede activarse si se cumplen los siguientes requisitos:
El acumulador empleado est suficientemente cargado
(ver instrucciones de uso del acumulador).
Ordenador de control correctamente fijado a su soporte
(ver Montaje y desmontaje del ordenador de control, pgina Espaol2).
Captador de velocidad correctamente conectado y ajustado (ver Comprobacin del captador de velocidad, pgina
Espaol2).
Conexin y desconexin del sistema de la eBike
El sistema de la eBike se puede conectar de las siguientes formas:
Si el ordenador de control ya est conectado al montarlo
en el soporte, el sistema de la eBike es conectado automticamente.
Estando montados el ordenador de control y el acumulador, pulse brevemente la tecla de Conexin/desconexin
5 del ordenador de control.
Estando montado el ordenador de control pulse brevemente la tecla de Conexin/desconexin del acumulador
(ver instrucciones de uso del acumulador).
0 276 001 YYY | (12.10.12)
Espaol3
Observacin: Al conectar el sistema de la eBike no debern
presionarse los pedales de la eBike ya que ello reducira la potencia del motor. En el indicador de textos c aparece el aviso
de fallo No pisar pedal.
Si el sistema de la eBike se conect en el momento de presionar los pedales, desconctelo y vulvalo a conectar sin ejercer ahora ninguna presin.
El accionamiento es activado nada ms apretar los pedales
(excepto en la funcin Asistencia al empujar, ver Conexin/desconexin de la Ayuda para empuje, pgina
Espaol4). La potencia a la que opera el motor depende de
los ajustes realizados en su ordenador de control.
Durante el funcionamiento normal de la eBike el accionamiento de la misma se desactiva en el momento de que Ud. deje de
pedalear o alcance una velocidad de 25 km/h. El accionamiento vuelve a reactivarse automticamente al volver a pedalear, siempre que la velocidad de marcha sea inferior a
25 km/h.
El sistema de la eBike se puede desconectar de las siguientes
formas:
Pulse la tecla de conexin/desconexin 5 del ordenador de
control.
Desconecte el acumulador con la tecla de Conexin/desconexin del mismo (ver instrucciones de uso del acumulador).
Retire el ordenador de control del soporte.
Si en el transcurso de 10 min el accionamiento sigue inactivo
(p ej., al estar detenida la eBike) y no se ha pulsado ninguna
tecla del ordenador de control o cuadro de mandos, el sistema de la eBike se desconecta automticamente con el fin de
ahorrar energa.
Espaol4
Conexin/desconexin de la iluminacin
Para satisfacer las prescripciones vigentes en los respectivos
pases existen dos ejecuciones para la iluminacin:
Con el ordenador de control pueden conectarse y desconectarse simultneamente la luz delantera y trasera y la retroiluminacin de la pantalla.
En esta ejecucin, al conectar la iluminacin aparece en el
indicador de textos c durante aprox. 1 s Luz encendida
y al desconectarla Luz apagada.
Solamente puede conectarse y desconectarse la retroiluminacin de la pantalla; las luces delantera y trasera de la
eBike se conectan independientemente del ordenador de
control.
En ambas ejecuciones pulse la tecla 2 para conectar y desconectar la iluminacin.
Indicadores de velocidad y distancia
En el velocmetro e se indica siempre la velocidad actual.
En el indicador de funcin (combinacin de indicador de textos c e indicador numrico d) puede elegirse entre las siguientes funciones:
Autonoma restante: autonoma previsible con la carga
actual del acumulador (manteniendo las mismas condiciones como el modo de asistencia, caractersticas del terreno, etc.)
Recorrido: recorrido cubierto desde la ltima puesta a
cero (reset)
Tiempo de marcha: Tiempo de marcha desde el ltimo
reset
Velocidad media: velocidad promedio alcanzada desde
la ltima puesta a cero (reset)
Velocidad mxima: velocidad mxima alcanzada desde
la ltima puesta a cero (reset)
Hora: hora actual
Para acceder al indicador de funcin pulse la tecla i 1 del
ordenador de control, o la tecla i 11 del cuadro de mandos
tantas veces como sea necesario hasta visualizar la funcin
deseada.
Para efectuar el Reset (puesta cero) de la Recorrido,
Tiempo de marcha y Velocidad media cambie a una de
estas tres funciones y mantenga pulsada la tecla RESET 6
hasta poner a cero el indicador. Con ello se ponen a cero tambin las otras dos funciones.
Para efectuar el Reset de la Velocidad mxima acceda a esta funcin y mantenga pulsada la tecla RESET 6 hasta poner
a cero el valor indicado.
Si el ordenador de control se saca del soporte 4 quedan memorizados y pueden seguirse visualizando todos los valores
de las funciones.
Visualizacin/adaptacin de los ajustes bsicos
La visualizacin y modificacin de los ajustes bsicos puede
llevarse a cabo teniendo montado o no el ordenador de control en el soporte 4.
Espaol5
Para acceder al men Ajustes bsicos mantenga simultneamente pulsadas la tecla RESET 6 y la tecla i 1 hasta representarse Configuracin en el indicador de textos c.
Para seleccionar los parmetros en los ajustes bsicos pulse la tecla i 1 tantas veces como sea necesario hasta visualizar el parmetro deseado. Si el ordenador de control est
montado en el soporte 4, Ud. puede pulsar tambin la tecla i
11 del cuadro de mandos.
Para modificar los parmetros de los ajustes bsicos pulse
la tecla de conexin/desconexin 5 junto al indicador si
desea reducir su valor u hojear hacia abajo, o bien, la tecla de
iluminacin 2 junto al indicador +, si lo que desea es aumentar el valor u hojear hacia arriba.
Si el ordenador de control est montado en el soporte 4 es posible realizar el cambio tambin con las teclas 12 o + 13
del cuadro de mandos.
Cdigo
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
Causa
Fallo interno de la unidad motriz
Problema de conexin en la unidad
motriz
Fallo en captador de velocidad
Problema de conexin en la
iluminacin
Problema de conexin del ordenador
de control
Temperatura excesiva en la unidad
motriz (ms de 40 C)
Solucin
Haga verificar la unidad motriz
Deje verificar las conexiones y las uniones
Haga verificar el captador de velocidad
Deje verificar las conexiones y las uniones
Deje verificar las conexiones y las uniones
Espaol6
Cdigo
410
414
418
422
423
424
430
490
Causa
Bloqueo de una o varias teclas del ordenador de control
Problema de conexin en el cuadro de
mandos
Bloqueo de una o varias teclas del cuadro de mandos.
Problema de conexin en la unidad
motriz
Problema de conexin del acumulador
Error de comunicacin entre los
componentes
El acumulador interno del ordenador
de control est descargado
Fallo interno del ordenador de control
Solucin
Verifique si las teclas estn atascadas, p.ej., al haber penetrado
suciedad. Si procede, limpie las teclas.
Deje verificar las conexiones y las uniones
Verifique si las teclas estn atascadas, p.ej., al haber penetrado
suciedad. Si procede, limpie las teclas.
Deje verificar las conexiones y las uniones
Deje verificar las conexiones y las uniones
Deje verificar las conexiones y las uniones
Recargar el ordenador de control (en el soporte o va puerto USB)
Haga verificar el ordenador de control
Espaol7
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Mantenga limpios los componentes de su eBike, especialmente los contactos del acumulador y del respectivo soporte.
Lmpielos con cuidado con un pao hmedo y suave.
Todos los componentes inclusive la unidad motriz no debern
sumergirse en agua ni tratarse con una limpiadora de alta presin.
Para el servicio tcnico o la reparacin de la eBike dirjase a
una tienda de bicicletas autorizada.
Transporte
Los acumuladores estn sujetos a los requerimientos fijados
en la legislacin sobre mercancas peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario
particular sin ms imposiciones.
En caso de transporte por usuarios comerciales o envo por
terceros (p. ej., transporte areo o agencia de transportes)
debern considerarse las exigencias especiales en cuanto a
su embalaje e identificacin (p. ej. prescripciones ADR). Si
fuese preciso, puede recurrirse a un experto en mercancas
peligrosas al preparar la pieza para su envo.
nicamente enve acumuladores si su carcasa no est daada. Si los contactos no van protegidos cbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que ste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe tambin las
prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto
en su pas.
En todas las consultas referentes al transporte de los acumuladores dirjase a una tienda de bicicletas autorizada. En dichas tiendas puede Ud. adquirir tambin un embalaje de
transporte apropiado.
Eliminacin
La unidad motriz, el ordenador de control incl. cuadro
de mandos, el acumulador, el captador de velocidad,
los accesorios y embalajes debern someterse a un
proceso de recuperacin que respete el medio ambiente.
No arroje las eBike ni sus componentes a la basura!
Slo para los pases de la UE:
Los aparatos elctricos inservibles, as como los acumuladores/pilas defectuosos o
agotados debern acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecolgico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE,
respectivamente.
El acumulador integrado en el ordenador de control solamente deber desmontarse para ser desechado. Al abrir la semicarcasa puede que se dae el ordenador de control.
Entregue los acumuladores y ordenadores de control inservibles en una tienda de bicicletas autorizada.
Iones de Litio:
Observe las indicaciones comprendidas en el apartado Transporte, pgina Espaol7.
Espaol8
Espaol9
Datos tcnicos
Acumulador de Iones de Litio
N de artculo
Acumulador estndar negro
Acumulador estndar blanco
Acumulador para portaequipajes
Tensin nominal
Capacidad nominal
Energa
Temperatura de operacin
Temperatura de almacenamiento
Margen admisible de la temperatura de carga
Peso, aprox.
Grado de proteccin
Montaje
nicamente deposite el acumulador sobre superficies
limpias. Ponga especial cuidado de no ensuciar el conector
hembra para carga ni los contactos con arena o tierra, p.ej.
PowerPack 300
V=
Ah
Wh
C
C
C
kg
PowerPack 400
Espaol10
Operacin
Puesta en marcha
nicamente utilice acumuladores originales Bosch homologados por el fabricante de su eBike. El uso de otro
tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un
incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch
declina cualquier responsabilidad y el derecho a garanta.
Conexin/desconexin
La conexin del acumulador es una de las posibilidades que
existen para conectar el sistema de la eBike. Lea y considere
al respecto las instrucciones de uso de la unidad motriz y del
ordenador de control.
Antes de conectar el acumulador o el sistema de la eBike asegrese de que la cerradura 24 est cerrada.
Observacin: Al conectar el sistema de la eBike no debern
presionarse los pedales de la eBike ya que ello reducira la potencia del accionamiento de la eBike.
Para conectar el acumulador pulse la tecla de Conexin/desconexin 22. Los LED de la pantalla 21 se iluminan e indican
seguidamente el nivel de carga.
Espaol11
Condiciones para el almacenaje
Se aconseja guardar el acumulador en un lugar seco y bien
ventilado. Protjalo de la humedad y del agua. Si las condiciones atmosfricas son adversas se recomienda, p. ej., desmontar el acumulador de la eBike y guardarlo hasta su prxima utilizacin en un recinto cerrado.
El acumulador puede almacenarse dentro de un margen de
temperatura de 10 C a +60 C. Sin embargo, para lograr
un larga vida til es recomendable almacenarlo a una temperatura ambiente aprox. de 20 C.
Preste atencin a no rebasar la temperatura de almacenaje
mxima. P. ej., no deje el acumulador en el coche en verano y
gurdelo de manera que no quede directamente expuesto al
sol.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Mantenga limpio el acumulador. Lmpielo con cuidado con un
pao hmedo y suave. El acumulador no deber sumergirse
en agua ni limpiarse con un chorro de agua.
Si su acumulador ya no funciona acuda por favor a una tienda
de bicicletas autorizada.
En todas las consultas referentes al transporte de los acumuladores dirjase a una tienda de bicicletas autorizada. En dichas tiendas puede Ud. adquirir tambin un embalaje de
transporte apropiado.
Eliminacin
Los acumuladores, accesorios y embalajes debern
someterse a un proceso de recuperacin que respete
el medio ambiente.
No arroje los acumuladores a la basura!
Slo para los pases de la UE:
Los aparatos elctricos inservibles, as como los acumuladores/pilas defectuosos o
agotados debern acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecolgico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE,
respectivamente.
Entregue los acumuladores inservibles en una tienda de bicicletas autorizada.
Iones de Litio:
Observe las indicaciones comprendidas en el apartado Transporte, pgina Espaol11.
Transporte
Los acumuladores estn sujetos a los requerimientos fijados
en la legislacin sobre mercancas peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario
particular sin ms imposiciones.
En caso de transporte por usuarios comerciales o envo por
terceros (p. ej., transporte areo o agencia de transportes)
debern considerarse las exigencias especiales en cuanto a
su embalaje e identificacin (p. ej. prescripciones ADR). Si
fuese preciso, puede recurrirse a un experto en mercancas
peligrosas al preparar la pieza para su envo.
nicamente enve acumuladores si su carcasa no est daada. Si los contactos no van protegidos cbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que ste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe tambin las
prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto
en su pas.
Espaol12
Cargador Charger
Instrucciones de seguridad
Lea ntegramente todas las
indicaciones de seguridad e
instrucciones. En caso de no
atenerse a las indicaciones de
seguridad e instrucciones siguientes, puede ocasionarse una descarga elctrica, un incendio y/o lesin grave.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas futuras.
El trmino acumulador empleado en estas instrucciones de
uso se refiere indistintamente tanto a los acumuladores estndar (acumuladores de fijacin al cuadro de la bicicleta) como a los acumuladores para portaequipajes (acumuladores
de fijacin al portaequipajes).
No exponga el cargador a la lluvia y evite que penetren lquidos en su interior. La penetracin de agua
en el cargador comporta un mayor riesgo de electrocucin.
Solamente cargue acumuladores de iones de litio
Bosch homologados para eBikes. La tensin del acumulador deber corresponder a la tensin de carga del
cargador. En caso de no atenerse a ello podra originarse
un incendio o explosin.
Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad puede comportar un riesgo de electrocucin.
Antes de cada utilizacin verificar el estado del cargador, cable y enchufe. No utilice el cargador en caso de
detectar algn desperfecto. Jams intente abrir el cargador por su propia cuenta, y solamente hgalo reparar
por personal tcnico cualificado empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Un cargador, cable
y enchufe deteriorados comportan un mayor riesgo de
electrocucin.
No utilice el cargador sobre una base fcilmente inflamable (p.ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno inflamable. Puesto que el cargador se calienta durante el proceso
de carga existe un peligro de incendio.
Si el acumulador se daa o usa de forma inapropiada
puede que ste emane vapores. Ventile con aire fresco
el recinto y acuda a un mdico si nota alguna molestia.
Los vapores pueden irritar las vas respiratorias.
Vigile a los nios. Con ello se evita que los nios jueguen
con el cargador.
Los nios y personas que por sus condiciones fsicas,
sensoriales o mentales, o por su falta de experiencia o
conocimientos no estn en disposicin de manejar el
cargador de forma segura, no debern utilizar este cargador sin ser supervisados o instruidos por una persoBosch eBike Systems
Datos tcnicos
Cargador
N de artculo
Tensin nominal
Frecuencia
Tensin de carga del acumulador
Corriente de carga
V~
Hz
V
A
Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
Estos datos son vlidos para una tensin nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones especficas
para ciertos pases.
0 276 001 YYY | (12.10.12)
Espaol13
Cargador
Margen admisible de la temperatura de carga
Tiempo de carga
PowerPack 300
PowerPack 400
N de celdas
Temperatura de operacin
Temperatura de almacenamiento
Peso segn EPTA-Procedure
01/2003
Grado de proteccin
Charger
C
0...+40
h
h
2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70
C
C
kg
0,8
IP 40
Estos datos son vlidos para una tensin nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones especficas
para ciertos pases.
Operacin
Solucin
Parpadeo de dos LED del
acumulador
Acumulador defectuoso
Puesta en marcha
Conexin del cargador (ver figuras EF)
Preste atencin a la tensin de red! La tensin de alimentacin deber coincidir con aquella indicada en la placa de caractersticas del cargador. Los cargadores para
230 V pueden funcionar tambin a 220 V.
Introduzca el enchufe 31 del cable de red en el conector hembra 30 del cargador.
Conecte el enchufe (especfico de cada pas) a la red.
Desconecte el acumulador y desmntelo del soporte de la
eBike. Para ello lea y atngase a las instrucciones de uso del
acumulador.
Conecte el conector macho 34 del cargador al conector hembra 35 del acumulador.
Proceso de carga
El proceso de carga comienza nada ms conectar al acumulador el cargador teniendo ste conectado a la red.
Observacin: La carga solamente puede llevarse a cabo si la
temperatura del acumulador se encuentra dentro del campo
admisible.
Durante la carga se encienden los LED del indicador de estado
de carga 21 del acumulador. Cada LED permanentemente encendido supone un incremento de capacidad aprox. de un
20 %. El LED parpadeante sealiza la carga del 20 % siguiente.
Espaol14
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Si el cargador llegase a averiarse dirjase a una tienda de bicicletas autorizada.
Eliminacin
Los cargadores, accesorios y embalajes debern someterse a
un proceso de recuperacin que respete el medio ambiente.
No arroje los cargadores a la basura!
Slo para los pases de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2002/96/CE sobre aparatos elctricos y
electrnicos inservibles, tras su transposicin en ley nacional, debern acumularse
por separado los cargadores para ser sometidos a un reciclaje ecolgico.
Reservado el derecho de modificacin.
Italiano1
Componenti illustrati
(vedi pagina 23)
La numerazione dei componenti si riferisce alle illustrazioni riportate sulla pagina con la rappresentazione grafica.
Tutte le illustrazioni delle parti della bicicletta ad eccezione
dellunit di azionamento, del computer di controllo inclusa
unit di comando, del sensore della velocit ed i rispettivi supporti sono riportate in modo schematico e possono essere differenti dalla Vostra eBike.
1 Tasto funzione di visualizzazione i
2 Tasto illuminazione
3 Computer di controllo
4 Supporto del computer di controllo
5 Tasto di accensione/spegnimento computer di controllo
6 Tasto reset RESET
7 Presa USB
8 Copertura di protezione della presa USB
9 Unit di azionamento
10 Unit di comando
11 Tasto funzione di visualizzazione i sullunit di
comando
12 Tasto ridurre valore/sfogliare verso il basso
13 Tasto aumentare valore/sfogliare verso lalto +
14 Tasto aiuto alla spinta WALK
15 Bloccaggio computer di controllo
16 Vite di bloccaggio computer di controllo
17 Sensore di velocit
18 Magnete per raggi del sensore di velocit
Bosch eBike Systems
Italiano2
Montaggio
Dati tecnici
Unit di azionamento
Codice prodotto
Potenza
Coppia sullazionamento
max.
Tensione nominale
Temperatura di esercizio
Temperatura di magazzino
Tipo di protezione
Peso ca.
Computer di controllo
Codice prodotto
Corrente di ricarica
collegamento USB max.
Tensione di ricarica
collegamento USB
Temperatura di esercizio
Temperatura di magazzino
Tipo di protezione
Peso ca.
Illuminazione*
Tensione nominale
Potenza
Luce anteriore
Luce posteriore
Nm
V
C
C
50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (protezione contro la polvere e contro
gli spruzzi dellacqua)
kg
4
Intuvia
1 270 020 903
mA
500
V
C
C
5
5...+40
10...+50
IP 54 (protezione contro la polvere e contro
gli spruzzi dellacqua)
kg
0,15
V
W
W
2,7
0,3
* in funzione delle norme di legge, non possibile in tutti i modelli specifici dei paesi di impiego tramite la batteria ricaricabile eBike
Italiano3
Uso
Messa in funzione
Presupposti
Il sistema eBike pu essere attivato solamente se sono soddisfatti i seguenti presupposti:
inserita una batteria ricaricabile sufficientemente carica
(vedi istruzioni per luso della batteria ricaricabile).
Il computer di controllo inserito correttamente nel supporto (vedi Inserimento e rimozione del computer di
controllo, pagina Italiano2).
Il sensore di velocit collegato correttamente (vedi Controllo del sensore di velocit, pagina Italiano2).
Attivazione/disattivazione del sistema eBike
Per lattivazione del sistema eBike vi sono le seguenti possibilit:
Se il computer di controllo gi acceso quando viene inserito nel supporto, il sistema eBike viene attivato automaticamente.
Con computer di controllo inserito e batteria ricaricabile
inserita premere una volta brevemente il tasto di accensione/spegnimento 5 del computer di controllo.
Con computer di controllo inserito premere il tasto di accensione/spegnimento della batteria ricaricabile (vedi
istruzioni per luso della batteria ricaricabile).
Nota bene: Allattivazione del sistema eBike i pedali delleBike non devono essere caricati poich altrimenti la potenza del
motore verrebbe limitata. Nella visualizzazione testo c compare la segnalazione di errore Scaricare il pedale.
Se il sistema eBike stata attivato accidentalmente con pedali caricati, disattivarlo ed inserirlo di nuovo senza carico.
Lazionamento viene attivato non appena si inizia a pedalare
(ad eccezione che nella funzione aiuto alla spinta, vedi Inserimento/disinserimento dellaiuto alla spinta, pagina
Italiano4). La potenza del motore dipende dalle regolazioni
sul computer di controllo.
Nel funzionamento normale non appena si smette di pedalare
oppure non appena viene raggiunta una velocit di 25 km/h,
lassistenza tramite lazionamento eBike viene disattivata.
Lazionamento viene attivato di nuovo automaticamente non
appena si ricomincia a pedalare e la velocit inferiore a
25 km/h.
Per la disattivazione del sistema eBike vi sono le seguenti
possibilit:
Premere il tasto di accensione e spegnimento 5 del computer di controllo:
Disattivare la batteria ricaricabile al suo tasto di accensione/spegnimento (vedi istruzioni per luso della batteria ricaricabile).
Rimuovere il computer di controllo dal supporto.
Italiano4
Nella visualizzazione f ogni barretta nel simbolo della batteria
ricaricabile corrisponde a circa il 20 % della capacit.
da 100 % a 80 % della capacit
da 20 % a 5 % dellautonomia, la batteria ricaricabile dovrebbe essere ricaricata.
Inferiore al 5 % dellautonomia, non pi possibile
lassistenza dellazionamento. I LED dellindicatore
dello stato di carica sulla batteria ricaricabile si
spengono.
Se lilluminazione delleBike viene fatta funzionare tramite la
batteria ricaricabile (specifico del paese di impiego), lautonomia sufficiente poi, a partire dalla prima comparsa del
simbolo vuoto della batteria ricaricabile, per ancora circa
2 ore di illuminazione. Quando il simbolo inizia a lampeggiare,
anche lilluminazione possibile ancora solo per un breve lasso di tempo.
Se il computer di controllo viene rimosso dal supporto 4, rimane memorizzato lo stato di carica della batteria ricaricabile
visualizzato per ultimo.
Regolazione del livello di assistenza
possibile regolare al computer di controllo, quanto intensa
dovr essere lassistenza dellazionamento eBike durante la
pedalata. Il livello di assistenza pu essere modificato in qualsiasi momento, anche durante la guida.
Nota bene: In singoli modelli possibile che il livello di assistenza sia preimpostato e che non possa essere cambiato.
anche possibile che vi siano a disposizione per la selezione
meno livelli di assistenza di quelli indicati nelle presenti istruzioni.
Sono a disposizione al massimo i seguenti livelli di assistenza:
OFF: Lazionamento disinserito, leBike pu essere
mossa come una bicicletta normale semplicemente pedalando.
ECO: assistenza efficace alla massima efficienza, per
massima autonomia
TOUR: assistenza regolare, per percorsi con grande autonomia
SPORT: assistenza energica, per guida sportiva su percorsi di montagna nonch per traffico cittadino
TURBO: Assistenza massima fino alle massime frequenze di pedalata, per guida sportiva
Per aumentare il livello di assistenza premere il tasto + 13
sullunit di comando fino a quando compare nella visualizzazione b il livello di assistenza desiderato, per ridurre premere
il tasto 12.
La potenza del motore richiamata compare nella visualizzazione a. La potenza del motore massima dipende dal livello di
assistenza selezionato.
Livello di
assistenza
ECO
TOUR
SPORT
TURBO
Se il computer di controllo viene rimosso dal supporto 4, rimane memorizzato il livello di assistenza visualizzato per ultimo, la visualizzazione a della potenza del motore rimane vuota.
Inserimento/disinserimento dellaiuto alla spinta
Laiuto alla spinta pu facilitare la spinta delleBike. La velocit in questa funzione dipende dalla marcia inserita e pu raggiungere al massimo 6 km/h. Tanto inferiore sar la marcia selezionata, tanto pi bassa sar la velocit nella funzione aiuto
alla spinta (alla prestazione massima).
La funzione aiuto alla spinta deve essere utilizzata
esclusivamente nel caso in cui leBike deve essere spinta. Se durante limpiego dellaiuto alla spinta le ruote
delleBike non hanno alcun contatto con il terreno esiste il
pericolo di lesioni.
Per l attivazione dellaiuto alla spinta premere il tasto
WALK 14 sullunit di comando e tenerlo premuto. Lazionamento delleBike viene inserito.
Laiuto alla spinta viene disattivato non appena si verifica uno
dei seguenti avvenimenti:
Viene rilasciato il tasto WALK 14,
Si pedala in avanti oppure velocemente indietro,
Le ruote delleBike vengono bloccate (ad es. frenando oppure urtando contro un ostacolo),
La velocit supera 6 km/h.
Accensione/spegnimento dellilluminazione
A seconda delle norme specifiche del paese di impiego sono
possibili due tipi di illuminazione:
Tramite il computer di controllo possono essere accese e
spente contemporaneamente la luce anteriore, la luce posteriore e lilluminazione di fondo del display.
In questo tipo di illuminazione compare allaccensione
dellilluminazione Luce accesa e allo spegnimento
dellilluminazione Luce spenta per ca. 1 s nella visualizzazione testo c.
possibile accendere e spegnere solamente lilluminazione di fondo del display, la luce anteriore e la luce posteriore
delleBike sono indipendenti dal computer di controllo.
In entrambe le versioni per laccensione e lo spegnimento
dellilluminazione premere ogni volta il tasto 2.
Italiano5
Visualizzazioni della velocit e della distanza
Nella visualizzazione tachimetro e viene sempre visualizzata la velocit attuale.
Nella visualizzazione funzioni (combinazione della visualizzazione testo c e visualizzazione valori d) sono disponibili per
la selezione le seguenti funzioni:
Distanza rimasta: probabile autonomia della carica
presente della batteria ricaricabile (a condizioni, come livello di assistenza, profilo del percorso ecc.,immutate)
Distanza : distanza percorsa dallultimo reset
Tempo percorso: tempo percorso dallultimo reset
Velocit media: velocit media raggiunta dallultimo reset
Velocit massima: velocit massima raggiunta dallultimo reset
Ora: ora attuale
Per cambiare nella funzione di visualizzazione premere il
tasto i 1 sul computer di controllo oppure il tasto i 11
sullunit di comando fino a quando viene visualizzata la funzione desiderata.
Per il reset di Distanza, Tempo percorso e Velocit
media cambiare in una di queste tre funzioni e premere poi
il tasto RESET 6 fino a quando la visualizzazione viene azzerata. In questo modo sono ripristinati anche i valori delle altre
due funzioni.
Per il reset di Velocit massima cambiare in questa funzione e premere poi il tasto RESET 6 fino a quando la visualizzazione viene azzerata.
Se il computer di controllo viene rimosso dal supporto 4 tutti
i valori delle funzioni rimangono memorizzati e possono essere ancora visualizzati.
Visualizzazione/adattamento delle regolazioni di base
Visualizzazione e modifiche delle regolazioni di base sono
possibili indipendentemente dal fatto che il computer di controllo sia o meno inserito nel supporto 4.
Per arrivare nel menu regolazioni di base premere contemporaneamente il tasto RESET 6 ed il tasto i 1 fino a quando
nella visualizzazione testo compare c Configurazione.
Per commutare tra le regolazioni di base premere il tasto
i 1 sul computer di controllo fino a quando viene visualizzata la regolazione di base desiderata. Se il computer di controllo inserito nel supporto 4 possibile premere anche il tasto
i 11 sullunit di comando.
Per modificare le regolazioni di base premere il tasto di accensione/spegnimento 5 vicino alla visualizzazione per
ridurre e sfogliare verso il basso oppure per aumentare e sfogliare verso lalto premere il tasto illuminazione 2 vicino alla visualizzazione +.
Se il computer di controllo inserito nel supporto 4 allora la
modifica possibile anche con i tasti 12 e + 13
sullunit di comando.
Per abbandonare la funzione e memorizzare una regolazione
modificata premere il tasto RESET 6 per 3 s.
0 276 001 YYY | (12.10.12)
Italiano6
Codice
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490
Causa
Errore interno dellunit di
azionamento
Problema di collegamento dellunit di
azionamento
Errore del sensore di velocit
Problema di collegamento
dellilluminazione
Problemi di collegamento del
computer di controllo
Temperatura dellunit di azionamento
troppo alta (superiore a 40 C)
Rimedi
Fare controllare lunit di azionamento
Fare controllare raccordi e collegamenti
Fare controllare il sensore di velocit
Fare controllare raccordi e collegamenti
Fare controllare raccordi e collegamenti
Lasciare raffreddare lunit di azionamento. Il proseguimento della corsa
senza azionamento delleBike possibile ed accelera il raffreddamento
dellunit di azionamento.
Fare controllare la batteria ricaricabile
* solo per lilluminazione delleBike tramite la batteria ricaricabile (specifico del paese di impiego)
Italiano7
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Mantenere puliti tutti i componenti delleBike, in modo particolare i contatti della batteria ricaricabile ed il relativo supporto. Pulirli con cautela con uno straccio umido e morbido.
Tutti i componenti, inclusa lunit di azionamento non devono
essere immersi in acqua oppure puliti con unidropulitrice.
Per Service e riparazioni alleBike rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato di biciclette.
Influssi sullautonomia
Lautonomia viene influenzata da molti fattori, come ad esempio:
Livello di assistenza,
Comportamento nel cambio di marcia,
Tipo di pneumatici e pressione dei pneumatici.
Invecchiamento e condizioni della batteria ricaricabile,
Profilo del percorso (salite) e condizione del percorso (rivestimento della carreggiata),
Vento contrario e temperatura ambientale.
Peso delleBike, ciclista e bagaglio.
Italiano8
Trasporto
Le batterie ricaricabili sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie ricaricabili possono essere
trasportate su strada tramite lutente privato senza ulteriori
precauzioni.
In caso di trasporto tramite utente commerciale oppure in caso di trasporto tramite terzi (p. es. trasporto aereo oppure
spedizioniere) devono essere osservati particolari requisiti
relativi ad imballo e marcatura (ad es. norme dellADR). In caso di necessit per la preparazione del pezzo da spedire si pu
ricorrere ad un esperto per merce pericolosa.
Spedire le batterie ricaricabili solamente se la carcassa non
danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed
imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova nellimballo. Vi preghiamo di osservare anche eventuali, ulteriori norme nazionali.
In caso di domande relative al trasporto delle batterie ricaricabili rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Presso il rivenditore possibile ordinare anche un imballo per
il trasporto adatto.
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente lunit di azionamento, il computer di controllo inclusa unit
di comando, la batteria ricaricabile, il sensore di velocit, accessori ed imballaggi non pi impiegabili.
Non gettare leBike ed i suoi componenti tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2002/96/CE gli apparecchi elettrici diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie difettose o consumate devono
essere raccolte separatamente ed essere
inviate ad una riutilizzazione ecologica.
La batteria ricaricabile integrata nel computer di controllo
pu essere rimossa solamente per lo smaltimento. Aprendo la
copertura della carcassa il computer di controllo pu essere
danneggiato irreparabilmente.
Vi preghiamo di consegnare batterie ricaricabili e computer di
controllo non pi utilizzabili ad un rivenditore autorizzato di
biciclette.
Li-Ion:
Si prega di tener presente le indicazioni riportare nel paragrafo Trasporto,
pagina Italiano8.
Italiano9
Italiano10
Dati tecnici
Batteria ricaricabile agli ioni di litio
Codice prodotto
Batteria ricaricabile standard nera
Batteria ricaricabile standard bianca
Batteria ricaricabile per montaggio al portapacchi
Tensione nominale
Capacit nominale
Energia
Temperatura di esercizio
Temperatura di magazzino
Campo ammesso di temperatura di ricarica
Peso ca.
Tipo di protezione
Montaggio
Applicare la batteria ricaricabile esclusivamente su superfici pulite. Evitare in modo particolare limbrattamento
della presa di carica e dei contatti, p.es. tramite sabbia o
terra.
V=
Ah
Wh
C
C
C
kg
PowerPack 300
PowerPack 400
Italiano11
Uso
Messa in funzione
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali
Bosch che sono state omologate dal produttore per
leBike. Limpiego di batterie ricaricabili diverse da quelle
consigliate potr comportare il pericolo di lesioni e dincendio. In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse,
Bosch non si assumer alcuna responsabilit civile e garanzia.
Nota bene: Allattivazione del sistema eBike i pedali delleBike non devono essere caricati poich altrimenti la potenza
dellazionamento delleBike verrebbe limitata.
Per lattivazione della batteria ricaricabile premere il tasto di
accensione/spegnimento 22. I LED delindicatore 21 si accendono e indicano contemporaneamente lo stato di carica.
Nota bene: Se lautonomia della batteria ricaricabile inferiore al 5 %, sulla batteria ricaricabile non acceso alcun LED
dellindicatore dello stato di carica 21. Lattivazione del sistema eBike visibile solamente sul computer di controllo.
Per lo spegnimento della batteria ricaricabile premere di
nuovo il tasto di accensione/spegnimento 22. I LED dellindicatore 21 si spengono. In questo modo il sistema eBike viene
spento anchesso.
Se per ca. 10 min non viene richiesto alcun intervento
dellazionamento eBike (p. es. poich leBike ferma) e non
viene premuto alcun tasto sul computer di controllo o sullunit di comando delleBike, il sistema eBike e di conseguenza
anche la batteria ricaricabile si disattivano automaticamente
per ragioni di risparmio energetico.
La batteria ricaricabile protetta tramite lElectronic Cell
Protection (ECP) contro lo scaricamento totale, il sovraccarico, il surriscaldamento ed il cortocircuito. In caso di pericolo
la batteria ricaricabile si spegne automaticamente tramite un
interruttore automatico.
Se viene individuato un difetto
della batteria ricaricabile, lampeggiano due LED dellindicatore dello stato di carica 21. In
questo caso rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Accensione/spegnimento
Lattivazione della batteria ricaricabile una delle possibilit
per inserire il sistema eBike. A riguardo leggere ed osservare
le istruzioni per luso dellunit di azionamento e del computer
di controllo.
Controllare prima dellattivazione della batteria ricaricabile e
del sistema eBike che il dispositivo di chiusura 24 sia chiuso.
Italiano12
Ricarica della batteria ricaricabile prima e durante la conservazione
Prima di un lungo periodo di non impiego ricaricare la batteria
ricaricabile per circa il 60 % (da 3 a 4 LED dellindicatore dello
stato di carica 21 sono illuminati).
Dopo 6 mesi controllare lo stato di carica. Se illuminato ancora solo un LED dellindicatore dello stato di carica 21, ricaricare di nuovo la batteria ricaricabile a circa il 60 %.
Nota bene: Se la batteria ricaricabile viene conservata scarica per un periodo pi lungo, possibile che, nonostante lautoscarica limitata, la stessa si danneggi e che la capacit di carica venga notevolmente ridotta.
Non consigliabile lasciare collegata permanentemente la
batteria ricaricabile alla stazione di ricarica.
Condizioni di magazzinaggio
Conservare la batteria ricaricabile possibilmente in un posto
asciutto e ben areato. Proteggerla da umidit ed acqua. In caso di condizioni atmosferiche sfavorevoli ad es. consigliabile togliere la batteria ricaricabile dalleBike e conservarla in
ambienti chiusi fino allimpiego successivo.
La batteria ricaricabile pu essere immagazzinata a temperature da 10 C fino a +60 C. Per una lunga durata tuttavia
favorevole un magazzinaggio a ca. 20 C temperatura ambiente.
Prestare attenzione affinch la temperatura massima di magazzinaggio non venga superata. Non lasciare la batteria ricaricabile p. es. in estate nellautomobile ed immagazzinarla in
un luogo non soggetto a irradiamento solare diretto.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Mantenere pulita la batteria ricaricabile. Pulirla con cautela
con uno straccio umido e morbido. La batteria ricaricabile
non deve essere immersa nellacqua oppure pulita con un getto dacqua.
Se la batteria ricaricabile non pi funzionante rivolgersi ad
un rivenditore autorizzato di biciclette.
Trasporto
Le batterie ricaricabili sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie ricaricabili possono essere
trasportate su strada tramite lutente privato senza ulteriori
precauzioni.
In caso di trasporto tramite utente commerciale oppure in caso di trasporto tramite terzi (p. es. trasporto aereo oppure
spedizioniere) devono essere osservati particolari requisiti
relativi ad imballo e marcatura (ad es. norme dellADR). In caso di necessit per la preparazione del pezzo da spedire si pu
ricorrere ad un esperto per merce pericolosa.
Spedire le batterie ricaricabili solamente se la carcassa non
danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed
imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova nellimballo. Vi preghiamo di osservare anche eventuali, ulteriori norme nazionali.
In caso di domande relative al trasporto delle batterie ricaricabili rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Presso il rivenditore possibile ordinare anche un imballo per
il trasporto adatto.
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente batterie ricaricabili, accessori ed imballaggi inutilizzabili.
Non gettare le batterie ricaricabili tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2002/96/CE gli apparecchi elettrici diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie difettose o consumate devono
essere raccolte separatamente ed essere
inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Vi preghiamo di consegnare batterie ricaricabili non pi utilizzabili ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Li-Ion:
Si prega di tener presente le indicazioni riportare nel paragrafo Trasporto,
pagina Italiano12.
Italiano13
zione da parte di una persona responsabile. In caso contrario esiste il pericolo di impiego errato e di lesioni.
Leggere ed osservare le indicazioni di sicurezza e le
istruzioni operative riportate nelle istruzioni per luso
della batteria ricaricabile ed unit di azionamento/computer di controllo nonch nelle istruzioni per
luso delleBike.
Sul lato inferiore della stazione di ricarica riportato un riassunto delle indicazioni di sicurezza pi importanti in lingua inglese, francese e spagnolo (contrassegnate nellillustrazione sulla pagina grafica con il numero 33) e con il
seguente contenuto:
Per un impiego sicuro osservare le istruzioni per luso.
Rischio di una scossa elettrica.
Utilizzare esclusivamente in ambiente asciutto.
Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili del sistema eBike Bosch. Altre batterie ricaricabili possono
esplodere e causare lesioni.
Non sostituire il cavo elettrico. Esiste pericolo di incendio ed esplosione.
Italiano14
Dati tecnici
Stazione di ricarica
Codice prodotto
Tensione nominale
Frequenza
Tensione di ricarica della batteria
Corrente di carica
Campo ammesso di temperatura
di ricarica
Tempo di ricarica
PowerPack 300
PowerPack 400
Numero degli elementi della
batteria ricaricabile
Temperatura di esercizio
Temperatura di magazzino
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003
Tipo di protezione
V~
Hz
V
A
Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
0...+40
h
h
2,5
3,5
C
C
10 80
10...+75
20...+70
kg
0,8
IP 40
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati
possono variare.
Uso
Applicare la batteria ricaricabile esclusivamente su superfici pulite. Evitare in modo particolare limbrattamento
della presa di carica e dei contatti, p.es. tramite sabbia o
terra.
Messa in funzione
Collegamento della stazione di ricarica (vedi figure EF)
Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve
corrispondere a quella indicata sulla stazione di ricarica.
Stazioni di ricarica previste per luso con 230 V possono
essere azionate anche a 220 V.
Inserire la spina dellapparecchio 31 del cavo elettrico nella
presa dellapparecchio 30 sulla stazione di ricarica.
Collegare il cavo elettrico (specifico del paese di impiego) alla
rete elettrica.
Disattivare la batteria ricaricabile e toglierla dal supporto
sulleBike. A tal fine leggere ed osservare le istruzioni per luso
della batteria ricaricabile.
Inserire la spina di ricarica 34 del dispositivo di carica nella
presa 35 sulla batteria ricaricabile.
Operazione di ricarica
Loperazione di ricarica inizia non appena la stazione di ricarica collegata alla batteria ricaricabile ed alla rete elettrica.
Nota bene: Loperazione di ricarica possibile solamente se
la temperatura della batteria ricaricabile si trova nel campo di
temperatura di ricarica ammissibile.
Durante loperazione di ricarica sono illuminati i LED dellindicatore dello stato di carica 21 sulla batteria ricaricabile. Ogni
LED illuminato permanentemente corrisponde a ca. 20 % della capacit di ricarica. Il LED lampeggiante indica la ricarica
del prossimo 20 %.
Procedere con cautela in caso di contatto con la stazione di ricarica durante loperazione di ricarica. Mettere i
guanti di protezione. In modo particolare in caso di elevate temperature ambientali la stazione di ricarica pu riscaldarsi notevolmente.
Nota bene: Prestare attenzione affinch la stazione di ricarica
durante loperazione di ricarica sia ben arieggiata e le aperture di ventilazione 32 su entrambi i lati non siano coperte.
La batteria ricaricabile completamente carica quando sono illuminati permanentemente tutti i cinque LED dellindicatore
21. Loperazione di ricarica viene interrotta automaticamente.
Staccare la stazione di ricarica dalla rete elettrica e la batteria
ricaricabile dalla stazione di ricarica.
Staccando la batteria ricaricabile dalla stazione di ricarica la
batteria ricaricabile viene disattivata automaticamente.
Adesso possibile inserire la batteria ricaricabile nelleBike.
Rimedi
Due LED sulla batteria
ricaricabile lampeggiano
Italiano15
Causa
Rimedi
Operazione di ricarica impossibile (nessuna indicazione
sulla batteria ricaricabile)
Spina non inserita corretta- Controllare tutti i collegamenmente
ti a spina
Contatti sulla batteria ricari- Pulire con cautela i contatti
cabile sporchi
sulla batteria ricaricabile
Aperture di ventilazione 32 Pulire le aperture di ventiladella stazione di ricarica inta- zione 32 e posizionare la
sate oppure coperte
stazione di ricarica in modo
che sia ben arieggiata
Presa, cavo o stazione di rica- Controllare la tensione di rerica difettosi
te, fare controllare la stazione
di ricarica da un rivenditore di
biciclette
Batteria ricaricabile difettosa Rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato di biciclette
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Qualora la stazione di ricarica dovesse guastarsi rivolgersi ad
un rivenditore autorizzato di biciclette.
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente la stazione
di ricarica, gli accessori dismessi e gli imballaggi.
Non gettare tra i rifiuti domestici le stazioni di ricarica dismesse!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla norma della direttiva
2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) ed allattuazione del recepimento nel diritto nazionale, le stazioni di ricarica diventate inservibili devono essere raccolte separatamente
ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands1
Product- en vermogensbeschrijving
Afgebeelde componenten
(zie pagina 23)
De componenten zijn genummerd zoals op de pagina met afbeeldingen.
Alle afbeeldingen van fietsonderdelen behalve aandrijfeenheid, bedieningscomputer incl. bedieningseenheid, snelheidssensor en bijbehorende houders zijn schematisch en
kunnen afwijken van de onderdelen van uw eBike.
1 Toets indicatiefunctie i
2 Toets verlichting
3 Bedieningscomputer
4 Houder bedieningscomputer
5 Aan-uit-toets bedieningscomputer
6 Reset-toets RESET
7 USB-aansluitopening
8 Beschermkapje van USB-aansluiting
9 Aandrijfeenheid
10 Bedieningseenheid
11 Toets indicatiefunctie i op bedieningseenheid
12 Toets waarde verlagen/omlaag
13 Toets waarde verhogen/omhoog +
14 Toets hulp bij het lopen WALK
15 Vergrendeling bedieningscomputer
16 Blokkeerschroef bedieningscomputer
17 Snelheidssensor
18 Spaakmagneet van snelheidssensor
Indicatie-elementen bedieningscomputer
a Indicatie motorvermogen
b Indicatie ondersteuningsniveau
c Tekstdisplay
d Waarde-indicatie
e Snelheidsmeterindicatie
f Accuoplaadindicatie
Nederlands2
Technische gegevens
Aandrijfeenheid
Zaaknummer
Capaciteit
Draaimoment aan uitgaande
as max.
Nominale spanning
Bedrijfstemperatuur
Bewaartemperatuur
Beschermingsklasse
Gewicht, ca.
Bedieningscomputer
Zaaknummer
Laadstroom
USB-aansluiting max.
Laadspanning
USB-aansluiting
Bedrijfstemperatuur
Bewaartemperatuur
Beschermingsklasse
Gewicht, ca.
Verlichting*
Nominale spanning
Capaciteit
Voorlicht
Achterlicht
W
Nm
V
C
C
kg
mA
500
V
C
C
5
5...+40
10...+50
IP 54 (stof- en spatwaterbescherming)
0,15
kg
Gebruik
Ingebruikneming
V
W
W
6
2,7
0,3
Montage
Accu inzetten of verwijderen
Lees de gebruiksaanwijzing voor het in de eBike plaatsen en
het eruit verwijderen van de accu en neem de voorschriften in
acht.
Voorwaarden
Het eBike-systeem kan alleen worden geactiveerd als aan de
volgende voorwaarden is voldaan:
Er is een voldoende opgeladen accu geplaatst (zie gebruiksaanwijzing van de accu).
De bedieningscomputer is correct in de houder geplaatst
(zie Bedieningscomputer aanbrengen en verwijderen,
pagina Nederlands2).
De snelheidssensor is correct aangesloten (zie Snelheidssensor controleren, pagina Nederlands2).
eBike-systeem in- en uitschakelen
Als u het eBike-systeem wilt inschakelen, heeft u de volgende mogelijkheden:
Is de bedieningscomputer al ingeschakeld wanneer deze in
de houder geplaatst wordt, wordt het eBike-systeem automatisch ingeschakeld.
Druk bij ingezette bedieningscomputer en ingezette accu
eenmaal kort op de aan-uit-toets 5 van de bedieningscomputer.
Druk bij ingezette bedieningscomputer op de aan-uit-toets
van de accu (zie gebruiksaanwijzing van de accu).
Nederlands3
Opmerking: De pedalen van de eBike mogen bij het inschakelen van het eBike-systeem niet belast zijn. Anders wordt het
vermogen van de aandrijving beperkt. In de tekstindicatie c
verschijnt de foutmelding Pedaal ontlasten.
Als het eBike-systeem bij vergissing met belaste pedalen is ingeschakeld, dient u deze uit te schakelen en zonder belasting
opnieuw in te schakelen.
De aandrijving wordt geactiveerd zodra u op de pedalen trapt
(behalve in de functie hulp bij het lopen, zie Hulp bij het lopen
in- en uitschakelen, pagina Nederlands4). Het motorvermogen is afhankelijk van de instellingen op de bedieningscomputer.
Zodra u bij normaal gebruik niet meer op de pedalen trapt of
zodra u een snelheid van 25 km per uur heeft bereikt, wordt
de ondersteuning door de aandrijving van de eBike uitgeschakeld. De aandrijving wordt automatisch weer geactiveerd zodra u op de pedalen trapt of de snelheid onder 25 km per uur
daalt.
Als u het eBike-systeem wilt uitschakelen, heeft u de volgende mogelijkheden:
Druk op de aan/uit-toets 5 van de bedieningscomputer.
Schakel de accu met de aan-uit-toets van de accu uit (zie
gebruiksaanwijzing van de accu.)
Verwijder de bedieningscomputer uit de houder.
Als er ca. 10 minuten geen vermogen van de aandrijving
wordt opgevraagd (bijv. omdat de eBike stilstaat) en er geen
toets op de bedieningscomputer of bedieningseenheid wordt
ingedrukt, wordt het eBike-systeem automatisch uitgeschakeld om energie te besparen.
Ondersteuningsniveau instellen
U kunt op de bedieningscomputer instellen in welke mate de
aandrijving van de eBike tijdens het trappen ondersteuning
biedt. Het ondersteuningsniveau kan op elk moment gewijzigd worden, ook tijdens het rijden.
Opmerking: In sommige uitvoeringen is het ondersteuningsniveau mogelijk vooraf ingesteld en kan dit niet worden gewijzigd. Het is ook mogelijk dat er uit minder ondersteuningsniveaus dan hier vermeld kan worden gekozen.
De volgende ondersteuningsniveaus staan maximaal ter beschikking:
OFF: De aandrijving is uitgeschakeld. De eBike kan net
als een normale fiets alleen door trappen worden voortbewogen.
ECO: effectieve ondersteuning met maximale efficintie
voor maximaal bereik
TOUR: gelijkmatige ondersteuning voor tochten met
groot bereik
SPORT: krachtige ondersteuning voor sportief rijden op
heuvelachtige stukken en voor rijden in de stad
TURBO: maximale ondersteuning bij flink doortrappen,
voor sportief rijden
Nederlands4
Als u het ondersteuningsniveau wilt verhogen, drukt u de
toets + 13 op de bedieningseenheid zo vaak in tot het gewenste ondersteuningsniveau in de indicatie b verschijnt. Als
u het ondersteuningsniveau wilt verlagen, drukt u op de toets
12.
Het opgevraagde motorvermogen verschijnt in de indicatie a.
Het maximale motorvermogen is afhankelijk van het gekozen
ondersteuningsniveau.
Ondersteuningsniveau
ECO
TOUR
SPORT
TURBO
Motorvermogen*
Kettingschakeling
30 %
100 %
170 %
250 %
Naafschakeling
30 %
90 %
150 %
200 %
Nederlands5
Indicatie foutcode
De componenten van het eBike-systeem worden voortdurend
automatisch gecontroleerd. Als een fout wordt vastgesteld,
verschijnt de desbetreffende foutcode in de tekstindicatie c.
Druk op een willekeurige toets van bedieningscomputer 3 of
bedieningseenheid 10 om naar de standaardindicatie terug
te keren.
Afhankelijk van de aard van de fout wordt de aandrijving indien nodig automatisch uitgeschakeld. Verder rijden zonder
Code
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
Oorzaak
Interne fout van aandrijfeenheid
Verbindingsprobleem van aandrijfeenheid
Fout van snelheidssensor
Verbindingsprobleem van verlichting
Verbindingsprobleem van bedieningscomputer
Temperatuur van aandrijfeenheid te
hoog (boven 40 C)
Interne elektronicafout van de accu
Temperatuur van accu te hoog (boven
40 C)
Temperatuur van de accu te laag
(minder dan 10 C)
Verbindingsprobleem van de accu
Verkeerde accupoolrichting
Nederlands: U kunt de taal van de tekstindicaties wijzigen. U kunt kiezen uit Duits, Engels, Frans, Spaans, Italiaans en Nederlands.
Afstand totaal: Weergave van de totale met de eBike afgelegde afstand (kan niet gewijzigd worden).
Gebruiksduur totaal: Weergave van de totale tijdsduur
waarmee met de eBike is gereden (kan niet gewijzigd worden).
Oplossing
Aandrijfeenheid laten controleren
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
Snelheidssensor laten controleren
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
Laat de aandrijfeenheid afkoelen. Verder rijden zonder eBike-aandrijving
is mogelijk en versnelt de afkoeling van de aandrijfeenheid.
Accu later controleren
Laat de accu afkoelen. Verder rijden zonder eBike-aandrijving is mogelijk
en versnelt de afkoeling van de accu.
Laat de accu in een warme ruimte langzaam warm worden.
* Alleen bij verlichting van de eBike via de accu (per land verschillend)
Nederlands6
Code
430
490
Oorzaak
Oplossing
Interne accu van de bedieningscompu- Bedieningscomputer opladen (in de houder of via USB-aansluiting)
ter leeg
Interne fout van de bedieningscompu- Bedieningscomputer laten controleren.
ter
* Alleen bij verlichting van de eBike via de accu (per land verschillend)
Nederlands7
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Houd alle componenten van de eBike schoon, in het bijzonder
de contacten van de accu en de bijbehorende houder. Reinig
deze voorzichtig met een zachte, vochtige doek.
Geen van de componenten, ook de aandrijfeenheid niet, mogen in water worden ondergedompeld of met een hogedrukreiniger worden gereinigd.
Neem voor service of reparaties aan de eBike contact op met
een erkende rijwielhandel.
Klantenservice en advies
Neem bij alle vragen over het eBike-systeem en zijn componenten contact op met een erkende rijwielhandel.
Contactgegevens van de erkende rijwielhandel vindt u op de
internetpagina www.bosch-ebike.com
Vervoer
Voor de accus gelden de eisen ten aanzien van gevaarlijke
stoffen. De accus kunnen door particuliere gebruikers zonder
verdere voorwaarden over de weg worden vervoerd.
Bij vervoer door zakelijke gebruikers of bij vervoer door derden (bijv. luchtvervoer of vervoersbedrijf) moeten bijzondere
eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht worden
genomen (bijv. ADR-voorschriften). Indien gewenst kan bij de
voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen worden geraadpleegd.
Verzend de accus alleen als de behuizing onbeschadigd is.
Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig
dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele
overige nationale voorschriften in acht.
Neem bij alle vragen over het vervoer van de accus contact op
met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook
een geschikte transportverpakking bestellen.
Afvalverwijdering
Aandrijfeenheid, bedieningscomputer incl. bedieningseenheid, accu, snelheidssensor, toebehoren en
verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Gooi een eBike of componenten daarvan niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
moeten niet meer bruikbare elektrische apparaten en volgens de Europese richtlijn
2006/66/EG moeten defecte of lege accus
en batterijen apart worden ingezameld en
op een voor het milieu verantwoorde wijze
worden gerecycled.
De in de bedieningscomputer gentegreerde accu mag alleen
worden verwijderd als deze moet worden afgevoerd. Door het
openen van de behuizing kan de bedieningscomputer onherstelbaar beschadigd worden.
Geef niet meer te gebruiken accus en bedieningscomputers
af bij een erkende rijwielhandel.
Li-ion:
Lees de aanwijzingen in het gedeelte
Vervoer, pagina Nederlands7 en
neem deze in acht.
Wijzigingen voorbehouden.
Nederlands8
Lithiumionaccu PowerPack
Veiligheidsvoorschriften
Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen.
Als de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in
acht worden genomen, kan dit
een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen
voor toekomstig gebruik.
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip accu heeft
zowel betrekking op standaardaccus (accus bevestigd aan
het fietsframe) als op bagagedrageraccus (accu bevestigd in
de bagagedrager) tenzij het type uitdrukkelijk genoemd
wordt.
Neem de accu uit de eBike voordat u begint met werkzaamheden (zoals montage, onderhoud, enz.) aan de
eBike, voordat u deze per auto of vliegtuig vervoert en
voordat u deze opbergt. Bij per ongeluk bedienen van de
aan/uit-schakelaar bestaat verwondingsgevaar.
Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. Als
de accu geopend wordt, vervalt elke aanspraak op garantie.
Bescherm de accu tegen hitte (bijv. ook tegen
langdurig fel zonlicht), vuur en onderdompeling in water. Er bestaat explosiegevaar.
Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van
de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen
de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg
hebben. Bij in dit verband ontstane schade door kortsluiting vervalt elke aanspraak op garantie door Bosch.
Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken.
Voorkom contact daarmee. Bij onvoorzien contact met
water afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt, dient
u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en brandwonden leiden.
Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen
er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.
Laad de accu alleen met originele Bosch-oplaadapparaten op. Bij gebruik van niet-originele Bosch-oplaadapparaten kan brandgevaar niet worden uitgesloten.
Gebruik de accu alleen in combinatie met een eBike
met origineel Bosch eBike-aandrijfsysteem. Alleen zo
wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
Gebruik alleen originele Bosch accus die door de fabrikant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van andere accus kan tot letsel en brandgevaar leiden. Bij gebruik van andere accus wordt door Bosch geen
aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
Lees de veiligheids- en overige voorschriften in de gebruiksaanwijzing van het oplaadapparaat, de gebruiksaanwijzing van aandrijfeenheid en bedieningscomputer en de gebruiksaanwijzing van de eBike en neem
deze in acht.
Product- en vermogensbeschrijving
Afgebeelde componenten
(zie pagina 45)
De componenten zijn genummerd zoals op de paginas met afbeeldingen.
Alle afbeeldingen van fietsonderdelen behalve de accus en
hun houders zijn schematisch en kunnen afwijken van de onderdelen van uw eBike.
19 Houder van bagagedrageraccu
20 Bagagedrageraccu
21 Bedrijfs- en oplaadindicatie
22 Aan/uit-toets
23 Sleutel van accuslot
24 Accuslot
25 Bovenste houder van standaardaccu
26 Standaardaccu
27 Onderste houder van standaardaccu
28 Draagriem
29 Oplaadapparaat
Nederlands9
Technische gegevens
Lithiumionaccu
Zaaknummer
Standaardaccu zwart
Standaardaccu wit
Bagagedrageraccu
Nominale spanning
Nominale capaciteit
Energie
Bedrijfstemperatuur
Bewaartemperatuur
Toegestaan oplaadtemperatuurbereik
Gewicht, ca.
Beschermingsklasse
Montage
Plaats de accu alleen op een schone ondergrond. Voorkom in het bijzonder het vuil worden van de oplaadaansluiting en de contacten, bijv. door zand of aarde.
Accu opladen
Gebruik alleen het met uw eBike meegeleverde originele Bosch-oplaadapparaat of een origineel Bosch-oplaadapparaat van hetzelfde type. Alleen dit oplaadapparaat is afgestemd op de bij de eBike gebruikte
lithiumionaccu.
Opmerking: De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd.
Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u
voor het eerste gebruik de accu volledig met het oplaadapparaat op.
De accu moet voor het opladen uit de eBike worden genomen.
Lees voor het opladen van de accu de gebruiksaanwijzing van
het oplaadapparaat en neem de voorschriften in acht.
De accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen
schaadt de accu niet.
V=
Ah
Wh
C
C
C
kg
PowerPack 300
PowerPack 400
Nederlands10
Voor het plaatsen van de bagagedrageraccu 20 duwt u deze
met de contacten naar voren in de houder 19 in de bagagedrager tot de accu vastklikt.
Controleer of de accu stevig vast zit. Sluit de accu altijd met
het slot 24 af. Anders kan het slot opengaan en kan de accu uit
de houder vallen.
Trek de sleutel 23 na het afsluiten altijd uit het slot 24. Daarmee voorkomt u dat de sleutel eruit valt of de accu van een geparkeerde eBike door anderen wordt meegenomen.
Voor het verwijderen van de standaardaccu 26 schakelt u
deze uit en opent u het slot met de sleutel 23. Kantel de accu
uit de bovenste houder 25 en trek deze aan de draagriem 28
uit de onderste houder 27.
Voor het verwijderen van de bagagedrageraccu 20 schakelt u deze uit en opent u het slot met de sleutel 23. Trek de
accu uit de houder 19.
Gebruik
Ingebruikneming
Gebruik alleen originele Bosch accus die door de fabrikant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van andere accus kan tot letsel en brandgevaar leiden. Bij gebruik van andere accus wordt door Bosch geen
aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
In- en uitschakelen
Het inschakelen van de accu is een van de mogelijkheden om
het eBike-systeem in te schakelen. Lees daarvoor de gebruiksaanwijzing van aandrijfeenheid en bedieningscomputer en neem de voorschriften in acht.
Controleer voor het inschakelen van de accu of het eBike-systeem dat het slot 24 afgesloten is.
Opmerking: De pedalen van de eBike dienen bij het inschakelen van het eBike-systeem niet belast te zijn. Anders wordt het
vermogen van de eBike-aandrijving beperkt.
Als u de accu wilt inschakelen, drukt u op de aan-uit-toets 22.
De leds van de indicatie 21 gaan branden en geven tegelijkertijd de oplaadtoestand aan.
Opmerking: Als de capaciteit van de accu onder 5 % daalt,
brandt er geen led van de oplaadindicatie 21. Alleen op de bedieningscomputer is herkenbaar of het eBike-systeem is ingeschakeld.
Als u de accu wilt uitschakelen, drukt u opnieuw op de aanuit-toets 22. De leds van de indicatie 21 gaan uit. Het eBikesysteem wordt daarmee eveneens uitgeschakeld.
Als er ca. 10 minuten geen vermogen van de eBike-aandrijving wordt opgevraagd (bijv. omdat de eBike stilstaat) en er
geen toets op de bedieningscomputer of bedieningseenheid
van de eBike wordt ingedrukt, worden het eBike-systeem en
daardoor ook de accu automatisch uitgeschakeld om energie
te besparen.
Nederlands11
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Houd de accu schoon. Reinig deze voorzichtig met een zachte, vochtige doek. De accu mag niet in water worden ondergedompeld of met een waterstraal worden gereinigd.
Als de accu niet meer werkt, dient u contact op te nemen met
een erkende rijwielhandel.
Klantenservice en advies
Neem bij alle vragen over het vervoer van de accus contact op
met een erkende rijwielhandel.
Noteer fabrikant en nummer van de sleutel 23. Neem bij
verlies van de sleutels contact op met een erkende rijwielhandel. Vermeld daarbij fabrikant en nummers van de sleutels.
Contactgegevens van de erkende rijwielhandel vindt u op de
internetpagina www.bosch-ebike.com
Vervoer
Voor de accus gelden de eisen ten aanzien van gevaarlijke
stoffen. De accus kunnen door particuliere gebruikers zonder
verdere voorwaarden over de weg worden vervoerd.
Bij vervoer door zakelijke gebruikers of bij vervoer door derden (bijv. luchtvervoer of vervoersbedrijf) moeten bijzondere
eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht worden
genomen (bijv. ADR-voorschriften). Indien gewenst kan bij de
voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen worden geraadpleegd.
Verzend de accus alleen als de behuizing onbeschadigd is.
Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig
dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele
overige nationale voorschriften in acht.
Neem bij alle vragen over het vervoer van de accus contact op
met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook
een geschikte transportverpakking bestellen.
Afvalverwijdering
Accus, toebehoren en verpakkingen dienen op een
voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt.
Gooi de accus niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
moeten niet meer bruikbare elektrische apparaten en volgens de Europese richtlijn
2006/66/EG moeten defecte of lege accus
en batterijen apart worden ingezameld en
op een voor het milieu verantwoorde wijze
worden gerecycled.
Geef niet meer te gebruiken accus af bij een erkende rijwielhandel.
Li-ion:
Lees de aanwijzingen in het gedeelte
Vervoer, pagina Nederlands11 en
neem deze in acht.
Wijzigingen voorbehouden.
Nederlands12
Oplaadapparaat Charger
Veiligheidsvoorschriften
Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen.
Als de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in
acht worden genomen, kan dit
een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen
voor toekomstig gebruik.
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip accu heeft
zowel betrekking op standaardaccus (accus bevestigd aan
het fietsframe) als op bagagedrageraccus (accu bevestigd in
de bagagedrager).
Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen en
vocht. Bij het binnendringen van water in een oplaadapparaat bestaat het risico van een elektrische schok.
Laad alleen voor eBikes toegestane Bosch-lithiumionaccus op. De accuspanning moet bij de oplaadspanning van het oplaadapparaat passen. Anders bestaat er
brand- en explosiegevaar.
Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling bestaat gevaar voor een elektrische schok.
Controleer voor elk gebruik oplaadapparaat, kabel en
stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet als u een beschadiging hebt vastgesteld. Open het oplaadapparaat
niet zelf en laat het alleen door gekwalificeerd personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen repareren. Beschadigde oplaadapparaten, kabels en stekkers vergroten het risico van een elektrische schok.
Gebruik het oplaadapparaat niet op een gemakkelijk
brandbare ondergrond (zoals papier of textiel) of in
een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen
optredende verwarming van het oplaadapparaat bestaat
brandgevaar.
Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen
er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.
Houd toezicht op kinderen. Daarmee wordt gewaarborgd
dat kinderen niet met het oplaadapparaat spelen.
Kinderen en personen die op grond van hun fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens, hun onervarenheid of hun gebrek aan kennis niet in staat zijn het oplaadapparaat veilig te bedienen, mogen dit oplaadapparaat niet zonder toezicht of instructie door een
verantwoordelijke persoon gebruiken. Anders bestaat
het gevaar van verkeerde bediening en lichamelijk letsel.
Product- en vermogensbeschrijving
Afgebeelde componenten
(zie pagina 67)
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van
het oplaadapparaat op de pagina met afbeeldingen.
20 Bagagedrageraccu
21 Accu-oplaadindicatie
26 Standaardaccu
29 Oplaadapparaat
30 Apparaataansluiting
31 Apparaatstekker
32 Ventilatieopeningen
33 Veiligheidsvoorschriften oplaadapparaat
34 Oplaadstekker
35 Contactbus voor oplaadstekker
Technische gegevens
Oplaadapparaat
Zaaknummer
Nominale spanning
Frequentie
Oplaadspanning accu
Laadstroom
Toegestaan oplaadtemperatuurbereik
V~
Hz
V
A
Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
0...+40
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze
gegevens afwijken.
Nederlands13
Oplaadapparaat
Oplaadtijd
PowerPack 300
PowerPack 400
Aantal accucellen
Bedrijfstemperatuur
Bewaartemperatuur
Gewicht volgens EPTA-Procedure
01/2003
Beschermingsklasse
Charger
h
h
C
C
kg
2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70
0,8
IP 40
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze
gegevens afwijken.
Gebruik
Oplossing
Twee leds op de accu
knipperen
Accu defect
Plaats de accu alleen op een schone ondergrond. Voorkom in het bijzonder het vuil worden van de oplaadaansluiting en de contacten, bijv. door zand of aarde.
Ingebruikneming
Oplaadapparaat aansluiten (zie afbeeldingen EF)
Let op de netspanning! De spanning van de stroombron
moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje
van het oplaadapparaat. Met 230 V aangeduide oplaadapparaten kunnen ook met 220 V worden gebruikt.
Steek de apparaatstekker 31 van het netsnoer in de apparaataansluiting 30 op het oplaadapparaat.
Sluit het netsnoer (verschilt per land) op het stroomnet aan.
Schakel de accu uit en verwijder deze uit de houder op de
eBike. Lees daarvoor de gebruiksaanwijzing van de accu en
neem de voorschriften in acht.
Steek de oplaadstekker 34 van het oplaadapparaat in de aansluiting 35 van de accu.
Opladen
Het opladen begint zodra het oplaadapparaat met de accu en
het stroomnet verbonden is.
Opmerking: Het opladen is alleen mogelijk als de temperatuur van de accu binnen het toegestane oplaadtemperatuurbereik ligt.
Tijdens het opladen branden de leds van de oplaadindicatie
21 op de accu. Elke continu brandende led komt overeen met
ca. 20 % van de capaciteit van de lading. De knipperende led
geeft het opladen van de volgende 20 % aan.
Wees voorzichtig als u het oplaadapparaat tijdens het
opladen aanraakt. Draag werkhandschoenen. Het oplaadapparaat kan in het bijzonder bij hoge omgevingstemperaturen zeer heet worden.
Opmerking: Let erop dat het oplaadapparaat tijdens het opladen goed van lucht wordt voorzien en de ventilatieopeningen 32 aan beide zijden niet zijn afgedekt.
Bosch eBike Systems
Nederlands14
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Mocht het oplaadapparaat niet meer werken, neem dan contact op met een erkende rijwielhandel.
Klantenservice en advies
Neem bij alle vragen over het oplaadapparaat contact op met
een erkende rijwielhandel.
Contactgegevens van de erkende rijwielhandel vindt u op de
internetpagina www.bosch-ebike.com
Afvalverwijdering
Oplaadapparaten, toebehoren en verpakkingen moeten op
een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Gooi oplaadapparaten niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
over elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in
nationaal recht moeten niet meer bruikbare
oplaadapparaten apart worden ingezameld
en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk1
Illustrerede komponenter
(se side 23)
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
illustrationerne p den grafiske side.
Alle illustrationer af cykeldele undtagen drivenhed, cykelcomputer inkl. betjeningsenhed, hastighedssensor og tilhrende
holdere er skematiske og kan afvige fra din eBike.
1 Taste indikatorfunktion i
2 Taste til belysning
3 Cykelcomputer
4 Holder cykelcomputer
5 Tnd-sluk-taste cykelcomputer
6 Reset-taste RESET
7 USB-bsning
8 Beskyttelseskappe til USB-bsning
9 Drivenhed
10 Betjeningsenhed
11 Taste visefunktion i p betjeningsenheden
12 Taste vrdi snkes/bladre nedad
13 Taste vrdi ges/bladre opad +
14 Taste skubbehjlp WALK
15 Fastlsning cykelcomputer
16 Blokeringsskrue cykelcomputer
17 Hastighedssensor
18 Egemagnet for hastighedssensor
Indikatorelementer cykelcomputer
a Visning motoreffekt
b Indikator understtningsniveau
c Tekstvisning
d Vrdivisning
e Indikator fartmler
f Indikator for akkuens opladningstilstand
Dansk2
Tekniske data
Drivenhed
Typenummer
Effekt
Omdrejningsmoment p
udgang maks.
Nominel spnding
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Tthedsgrad
Vgt, ca.
Cykelcomputer
Typenummer
Ladestrm USB-tilslutning
maks.
Ladespnding
USB-tilslutning
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Tthedsgrad
Vgt, ca.
Belysning*
Nominel spnding
Effekt
forlys
baglys
Nm
V
C
C
50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (stv- og sprjtevandsbeskyttet)
kg
4
Intuvia
1 270 020 903
mA
500
V
C
C
5
5...+40
10...+50
IP 54 (stv- og sprjtevandsbeskyttet)
kg
0,15
V
W
W
6
2,7
0,3
Montering
Istning og udtagning af akkuen
Ls og flg akkuens brugsanvisning mht. hvordan akkuen
sttes i og tages ud af eBike.
Brug
Ibrugtagning
Forudstninger
eBike-systemet kan kun aktiveres, hvis flgende forudstninger er opfyldt:
En tilstrkkeligt opladt akku er sat i (se akkuens brugsanvisning).
Cykelcomputeren er sat rigtigt ind i holderen (se Istning
og udtagning af cykelcomputeren, side Dansk2).
Hastighedssensoren er tilsluttet rigtigt (se Kontrol af hastighedssensoren, side Dansk2).
eBike-system tndes/slukkes
eBike-systemet tndes p flgende mder:
Er cykelcomputeren allerede tndt, nr den sttes ind i
holderen, tndes eBike-systemet automatisk.
Tryk kort en gang p tnd-sluk-tasten 5 p cykelcomputeren, nr cykelcomputeren og akkuen er sat i.
Tryk p akkuens tnd-sluk-tasten, nr cykelcomputeren
er sat i (se akkuens brugsanvisning).
Bemrk: Pedalerne p eBike m ikke vre belastet, nr
eBike-systemet tndes, da motoreffekten ellers begrnses.
I tekstvisningen c fremkommer fejlmeldingen Release pedal (aflast pedal).
Er eBike-systemet ved et tilflde blevet tndt med belastede
pedaler, skal du slukke for det og s tnde for det igen uden
belastning.
Drevet aktiveres, s snart du trder i pedalerne (undtagen i
funktionen skubbehjlp, se Skubbehjlp tndes/slukkes,
side Dansk4). Motoreffekten retter sig efter indstillingerne
p cykelcomputeren.
Bosch eBike Systems
Dansk3
S snart du holder op med at trde i pedalerne i normal funktion, eller s snart du har net en hastighed p 25 km/h, slukkes understtningen af drevet p eBike. Drevet aktiveres
automatisk igen, s snart du trder p pedalerne, og hastigheden er under 25 km/h.
eBike-systemet slukkes p flgende mder:
Tryk p tnd-sluk-tasten 5 p cykelcomputeren.
Sluk for akkuen med dens tnd-sluk-taste (se akkuens
brugsanvisning.)
Tag cykelcomputeren ud af holderen.
Pvirkes drevet ikke i ca. 10 min (f.eks. fordi eBike str stille),
og der ikke trykkes p nogen taste p cykelcomputer eller betjeningsenhed, slukker eBike-systemet automatisk for at spare p energien.
Motoreffekt*
Kdekobling
30 %
100 %
170 %
250 %
Navkobling
30 %
90 %
150 %
200 %
Dansk4
Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, gemmes det sidst
viste understtningsniveau, indikatoren a til motoreffekten
forbliver tom.
Skubbehjlp tndes/slukkes
Skubbehjlpen hjlper dig med at skubbe eBiken. Hastigheden i denne funktion afhnger af det valgte gear og kan komme op p maks. 6 km/timen. Jo lavere det valgte gear er, desto mindre er hastigheden i funktionen skubbehjlp (ved fuld
ydelse).
Funktionen skubbehjlp m udelukkende bruges til at
skubbe eBiken. Har eBikens hjul ikke nogen kontakt med
jorden, nr skubbehjlpen bruges, kan man komme til
skade.
Skubbehjlpen tndes ved at trykke p tasten WALK 14
p betjeningsenheden og holde den nede. Drevet p eBiken
tndes.
Skubbehjlpen slukkes, s snart en af flgende hndelser
opstr:
Du slipper tasten WALK 14,
Du trder fremad eller hurtigt tilbage p pedalerne,
eBikens hjul blokeres (f.eks. fordi du bremser eller stder
imod en forhindring),
Hastigheden overskrider 6 km/timen.
Tnding/slukning af belysningen
To belysningsudfrelser er mulige afhngigt af de landespecifikke forskrifter:
Med cykelcomputeren kan forlys, baglys og displaybaggrundsbelysning tndes og slukkes.
I denne udfrelse fremkommer Lights on (lys tndt),
nr der tndes for lyset, og Lights off (lys slukket), nr
der slukkes for lyset, i ca. 1 s i tekstindikatoren c.
Kun display-baggrundsbelysningen kan tndes og slukkes, for- og baglyset p eBike er uafhndige af cykelcomputeren.
P begge udfrelser trykkes p tasten 2 for at tnde og slukke for belysningen.
Hastigheds- og afstandsvisninger
I fartmlerindikatoren e vises altid den aktuelle hastighed.
I funktionsindikatoren (kombination af tekstvisning c og
vrdivisning d) kan der vlges mellem flgende funktioner:
Range (rkkevidde): Forventet rkkevidde for den eksisterende akkuladning (ved ensblivende betingelser som
f.eks. understtningsniveau, strkningsprofil osv.)
Distance (strkning): Afstand, der er tilbagelagt siden
sidste reset
Trip time (kretid): Kretid siden sidste reset
Avg. Speed (gennemsnit): Gennemsnitlig hastighed,
der er net siden sidste reset
Max. Speed (maks.): Maksimal hastighed, der er net
siden sidste reset
Clock (klokkeslt): Aktuelt klokkeslt
Dansk5
Visning af fejlkode
eBike-systemets komponenter kontrolleres automatisk hele
tiden. Konstateres en fejl, fremkommer den pgldende fejlkode i tekstvisningen c.
Tryk p en vilkrlig taste p cykelcomputeren 3 eller p betjeningsenheden 10 for at vende tilbage til standardvisningen.
Code
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490
rsag
Intern fejl p drivenheden
Forbindelsesproblem for drivenheden
Fejl p hastighedssensoren
Forbindelsesproblem for belysningen
Forbindelsesproblem for cykelcomputeren
Drivenhedens temperatur er for hj
(over 40 C)
Intern elektronisk fejl p akkuen
Akkuens temperatur er for hj (over
40 C)
Akkuens temperatur er for lav (under
10 C)
Forbindelsesproblem for akkuen
Forkert akkupoling
En eller flere taster p cykelcomputeren er blokeret.
Forbindelsesproblem med
betjeningsenheden
En eller flere taster p betjeningsenheden er blokerede.
Forbindelsesproblem for drivenheden
Forbindelsesproblem for akkuen
Kommunikationsfejl blandt
komponenterne
Cykelcomputerens interne akku er
tom
Intern fejl p betjeningscomputeren
Afhjlpning
F drivenheden kontrolleret
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
F hastighedssensoren kontrolleret
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
Lad drivenheden afkle. En viderekrsel uden eBike-drevet er mulig og
fremskynder afklingen af drivenheden.
F akkuen kontrolleret
Lad akkuen afkle. En viderekrsel uden eBike-drevet er mulig og
fremskynder afklingen af akkuen.
Lad akkuen opvarme langsomt i et varmt rum.
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
Oplad akkuen med det originale Bosch ladeaggregat som beskrevet i dets
brugsanvisning.
Kontroller, om taster er klemt fast f.eks. p grund af indtrngt snavs.
Rengr i givet fald tasterne.
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
Kontroller, om taster er klemt fast f.eks. p grund af indtrngt snavs.
Rengr i givet fald tasterne.
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
F tilslutninger og forbindelser kontrolleret
Oplad cykelcomputeren (i holderen eller via USB-tilslutningen)
F cykelcomputeren kontrolleret
Dansk6
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengring
Hold alle komponenter rene p din eBike, isr kontakterne til
akku og tilhrende holder. Rengr den forsigtigt med en fugtig, bld klud.
Alle komponenter inkl. drivenhed m hverken dyppes i vand
eller rengres med en hjtryksrenser.
Til service eller reparation af eBike bedes du kontakte en
autoriseret cykelforhandler.
Kundeservice og kunderdgivning
Ved alle sprgsml vedr. eBike-systemet og dets komponenter bedes du kontakte en autoriseret cykelforhandler.
Kontaktdata for autoriserede cykelforhandlere findes p internetsiden www.bosch-ebike.com
Transport
Akkuerne skal overholde kravene i retten om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af den private bruger p gader og
veje uden yderligere plg.
Transporteres de af erhvervsmssige brugere eller af tredjemand (f.eks. lufttransport eller spedition), skal srlige krav til
emballage og mrkning overholdes (f.eks. forskrifter fra
ADR). Her skal man efter behov kontakte en faregodsekspert,
fr forsendelsesstykket forberedes.
Send kun akkuerne, hvis huset er ubeskadiget. Tilklb bne
kontakter og indpak akkuen p en sdan mde, at den ikke
kan bevge sig i emballagen. Flg ogs eventuelle yderligere
nationale forskrifter.
Sprgsml vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en
autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du ogs
bestille en egnet transportemballage.
Bortskaffelse
Drivenhed, cykelcomputer inkl. betjeningsenhed,
akku, hastighedssensor, tilbehr og emballage skal
genbruges p en miljvenlig mde.
Smid ikke eBikes og deres komponenter ud sammen med det
almindelige husholdningsaffald!
Dansk7
Glder kun i EU-lande:
Iht. det europiske direktiv 2002/96/EF
skal kasseret elektrovrktj og iht. det
europiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gldende
miljforskrifter.
Akkuen, der er integreret i cykelcomputeren, m kun tages
ud, nr den skal bortskaffes. Cykelcomputeren kan blive delagt, hvis husets skal bnes.
Aflever gamle akkuer og cykelcomputere til en autoriseret cykelforhandler.
Li-Ion:
Ls og overhold henvisningerne i afsnit Transport, side Dansk6.
Dansk8
Li-ion-akku PowerPack
Sikkerhedsinstrukser
Ls alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og
anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk std, brand
og/eller alvorlige kvstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
Begrebet akku, der anvendes i nrvrende brugsanvisning, glder bde for standard-akkuer (akkuer med holder p
cykelstel) og bagagebrer-akkuer (akkuer med holder i bagagebrer), medmindre der refereres udtrykkeligt til konstruktionen.
Tag akkuen ud af eBike, fr du begynder at arbejde
(f.eks. montere, vedligeholde osv.) p eBike, fr du
transporterer den med bilen eller flyveren eller opbevarer den. Utilsigtet betjening af start-stop-kontakten er
forbundet med kvstelsesfare.
bn ikke akkuen. Fare for kortslutning. Garantien bortfalder, hvis akkuen bnes.
Beskyt akkuen mod varme (f.eks. ogs mod varige solstrler), brand og dypning i vand. Fare
for eksplosion.
Ikke benyttede akkuer m ikke komme i berring med
kontorclips, mnter, ngler, sm, skruer eller andre
sm metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem akku-kontakterne ger risikoen for kvstelser i form af forbrndinger eller brand.
Opstr der i denne sammenhng kortslutningsskader,
bortfalder ethvert garantikrav over for Bosch.
Hvis akkuen anvendes forkert, kan der slippe vske ud
af akkuen. Undg at komme i kontakt med denne vske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Sg
lge, hvis vsken kommer i jnene. Udstrmmende
akku-vske kan give hudirritation eller forbrndinger.
Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Tilfr frisk luft og sg lge, hvis du fler
dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
Lad kun akkuen med originale ladeaggregater fra
Bosch. Bruges ikke originale Bosch ladeaggregater, kan fare for brand ikke udelukkes.
Brug kun akkuen i forbindelse med eBikes med originalt Bosch eBike-drivsystem. Kun p denne mde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet godkendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer
kan fre til kvstelser og er forbundet med brandfare.
Bosch fraskriver sig ansvaret, og garantien bortfalder, hvis
der bruges andre akkuer.
Ls og flg sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne i
brugsanvisningerne til ladeaggregat og drivenhed/cykelcomputer samt i brugsanvisningen til din eBike.
Dansk9
Tekniske data
Li-ion-akku
Typenummer
Standard-akku sort
Standard-akku hvid
Bagagebrer-akku
Nominel spnding
Nominel kapacitet
Energi
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Tilladt temperaturomrde for opladning
Vgt, ca.
Tthedsgrad
Montering
Stil kun akkuen p rene overflader. Undg isr en tilsmudsning af ladebsningen og kontakterne (f.eks. fra
sand eller jord).
Akku lades
Brug kun det originale ladeaggregat fra Bosch, der flger med din eBike, eller et ladeaggregat, der er bygget
p samme mde. Kun dette ladeaggregat er afstemt i forhold til den Li-ion-akku, der bruges p din eBike.
Bemrk: Akkuen er til dels opladet ved udleveringen. For at
sikre at akkuen fungerer 100 %, oplades den fuldstndigt i ladeaggregatet, fr den tages i brug frste gang.
Akkuen skal tages ud af eBiken for at blive opladt.
Ls og flg ladeaggregatets brugsanvisning vedr. opladning
af akkuen.
Akkuen kan oplades til enhver tid, uden at levetiden forkortes.
En afbrydelse af opladningen beskadiger ikke akkuen.
Akkuen er udstyret med en temperaturovervgning, som kun
tillader en opladning i et temperaturomrde mellem 0 C og
40 C.
PowerPack 300
V=
Ah
Wh
C
C
C
kg
PowerPack 400
Dansk10
Fjern altid nglen 23 fra lsen 24 efter aflsningen. Dermed
forhindrer du, at nglen falder ud, og at akkuen fjernes af en
uberettiget tredjemand, nr eBiken stilles fra.
Til udtagning af standard-akkuen 26 slukkes den, og lsen
bnes med nglen 23. Vip akkuen ud af den verste holder 25
og trk den vha. breremmen 28 ud af den nederste holder
27.
Til udtagning af bagagebrer-akkuen 20 slukkes den, og
lsen bnes med nglen 23. Trk akkuen ud af holderen 19.
Brug
Ibrugtagning
Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet godkendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer
kan fre til kvstelser og er forbundet med brandfare.
Bosch fraskriver sig ansvaret, og garantien bortfalder, hvis
der bruges andre akkuer.
Tnd/sluk
eBike-systemet kan bl.a. tndes ved at tnde for akkuen.
Ls og flg hertil brugsanvisningen for drivenheden og cykelcomputeren.
Kontroller fr akkuen eller eBike-systemet tndes, at lsen
24 er aflst.
Bemrk: Pedalerne p eBike m ikke vre belastet, nr
eBike-systemet tndes, da eBike-drevets ydelse ellers begrnses.
Akkuen tndes ved at trykke p tnd-sluk-tasten 22. LEDlamperne i indikatoren 21 lyser og viser samtidigt ladetilstanden.
Bemrk: Ligger akkuens kapacitet under 5 %, lyser ingen
LED-lampe i ladetilstandsindikatoren p akkuen 21. Kun p
cykelcomputeren kan det ses, om eBike-systemet er tndt.
Akkuen slukkes ved at trykke p tnd-sluk-tasten 22 en gang
til. LED-lamperne i indikatoren 21 slukker. eBike-systemet
slukkes dermed ligeledes.
Pvirkes eBike-drevet ikke i ca. 10 min (f.eks. fordi eBike str
stille), og trykkes der ikke p nogen taste p eBikens cykelcomputer eller betjeningsenhed, slukker eBike-systemet og
dermed ogs akkuen automatisk for at spare p energien.
Akkuen er beskyttet mod afladning, overladning, overophedning og kortslutning vha. Electronic Cell Protection (ECP). I
tilflde af fare slukker akkuen automatisk vha. en beskyttelseskobling.
Registreres en defekt p akkuen, blinker to LED-lamper p ladetilstandsindikatoren 21.
Kontakt i dette tilflde en autoriseret forhandler.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengring
Renhold akkuen. Rengr den forsigtigt med en fugtig, bld
klud. Akkuen m hverken dyppes i vand eller rengres med en
vandstrle.
Fungerer akkuen ikke mere, bedes du kontakte en autoriseret
cykelforhandler.
Kundeservice og kunderdgivning
Sprgsml vedr. akkuer bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler.
Noter producent og nummer p nglen 23. Hvis nglen
tabes, bedes du henvende dig til en autoriseret cykelforhandler. Husk at angive ngleproducent og nglenummer.
Kontaktdata for autoriserede cykelforhandlere findes p internetsiden www.bosch-ebike.com
Dansk11
Transport
Akkuerne skal overholde kravene i retten om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af den private bruger p gader og
veje uden yderligere plg.
Transporteres de af erhvervsmssige brugere eller af tredjemand (f.eks. lufttransport eller spedition), skal srlige krav til
emballage og mrkning overholdes (f.eks. forskrifter fra
ADR). Her skal man efter behov kontakte en faregodsekspert,
fr forsendelsesstykket forberedes.
Send kun akkuerne, hvis huset er ubeskadiget. Tilklb bne
kontakter og indpak akkuen p en sdan mde, at den ikke
kan bevge sig i emballagen. Flg ogs eventuelle yderligere
nationale forskrifter.
Sprgsml vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en
autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du ogs
bestille en egnet transportemballage.
Bortskaffelse
Akku, tilbehr og emballage skal genbruges p en miljvenlig mde.
Smid ikke akkuen ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Glder kun i EU-lande:
Iht. det europiske direktiv 2002/96/EF
skal kasseret elektrovrktj og iht. det
europiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gldende
miljforskrifter.
Aflever gamle akkuer til en autoriseret cykelforhandler.
Li-Ion:
Ls og overhold henvisningerne i afsnit Transport, side Dansk11.
Dansk12
Ladeaggregat Charger
Sikkerhedsinstrukser
Ls alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og
anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk std, brand
og/eller alvorlige kvstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
Begrebet akku, der anvendes i nrvrende brugsanvisning, glder bde for standard-akkuer (akkuer med holder p
cykelstel) og bagagebrer-akkuer (akkuer med holder i bagagebrer).
Ladeaggregatet m ikke udsttes for regn eller
fugtighed. Indtrngning af vand i et ladeaggregat er
forbundet med risiko for elektrisk std.
Lad kun Bosch li-ion-akkuer, der er godkendt til eBikes.
Akkuspndingen skal passe til ladeaggregatets akkuladespnding. Ellers er der fare for brand og eksplosion.
Renhold ladeaggregatet. Snavs ger faren for elektrisk
std.
Kontrollr ladeaggregat, kabel og stik fr brug. Anvend
ikke ladeaggregatet, hvis det er beskadiget. Forsg ikke at bne ladeaggregatet og srg for at det repareres
af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Beskadigede ladeaggregater, kabler og
stik ger risikoen for elektrisk std.
Anvend ikke ladeaggregatet p let brndbar undergrund (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i brndbare
omgivelser. Pas p! Ladeaggregatet bliver varmt under
opladningen. Brandfare!
Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Tilfr frisk luft og sg lge, hvis du fler
dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
Srg for, at brn er under opsyn. Dermed sikres det, at
brn ikke leger med ladeaggregatet.
Brn og personer, der p grund af deres fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller uerfarenhed eller
ukendskab ikke er i stand til at betjene ladeaggregatet,
m ikke bruge dette ladeaggregat uden opsyn eller instruktion fra en ansvarlig person. Ellers er der fare for
fejlbetjening og kvstelser.
Ls og flg sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne i
brugsanvisningerne til akku og drivenhed/cykelcomputer samt i brugsanvisningen til din eBike.
P undersiden af ladeaggregatet findes en kort vejledning
om vigtige sikkerhedsinstrukser p engelsk, fransk og
Tekniske data
Ladeaggregat
Typenummer
Nominel spnding
Frekvens
Akku-opladningsspnding
Ladestrm
Tilladt temperaturomrde for
opladning
Ladetid
PowerPack 300
PowerPack 400
Antal akkuceller
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Vgt svarer til EPTA-Procedure
01/2003
Tthedsgrad
V~
Hz
V
A
Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
0...+40
h
h
2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70
C
C
kg
0,8
IP 40
Angivelserne glder for en nominel spnding [U] p 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spndinger og i landespecifikke udfrelser.
Bosch eBike Systems
Dansk13
Brug
rsag
Stil kun akkuen p rene overflader. Undg isr en tilsmudsning af ladebsningen og kontakterne (f.eks. fra
sand eller jord).
Ibrugtagning
Afhjlpning
Tre LED-lamper blinker p
akkuen
Afhjlpning
To LED-lamper blinker p
akkuen
Akku defekt
Afbryd akkuen fra ladeaggregatet og lad den afkle, til ladetemperaturomrdet er net
Tilslut frst akkuen til ladeaggregatet, nr den har net
den tilladte ladetemperatur.
Opladning er ikke mulig (ingen visning p akkuen)
Stik er ikke sat rigtigt i
Kontroller alle stikforbindelser
Kontakter er snavsede p
Rengr forsigtigt kontakter
akku
p akku
Ladeaggregatets ventilatiRengr ventilationsbninger
onsbninger 32 er tilstoppet 32 og opstil ladeaggregat
eller tildkket
godt ventileret
Stikdse, kabel eller ladeag- Kontroller netspnding, f
gregat er defekt
ladeaggregat kontrolleret af
cykelforhandler
Kontakt en autoriseret cykelAkku defekt
forhandler
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengring
Skulle ladeaggregatet svigte, bedes du kontakte en autoriseret cykelforhandler.
Kundeservice og kunderdgivning
Sprgsml vedr. ladeaggregatet bedes stillet til en autoriseret
cykelforhandler.
Kontaktdata for autoriserede cykelforhandlere findes p internetsiden www.bosch-ebike.com
Bortskaffelse
Ladeaggregater, tilbehr og emballage skal genbruges p en
miljvenlig mde.
Smid ikke ladeaggregater ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald!
Glder kun i EU-lande:
Iht. det europiske direktiv 2002/96/EF
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
skal kasserede ladeaggregater indsamles
separat og genbruges iht. gldende miljforskrifter.
Ret til ndringer forbeholdes.
Svenska1
ndamlsenlig anvndning
Illustrerade komponenter
(se sidan 23)
Numreringen av avbildade komponenter hnvisar till illustrationerna p grafiksidan.
Frutom drivenhet, manverdator inkl. manverenhet, hastighetssensor och tillhrande fsten r cykeldelarnas alla
illustrationer schematiska och kan drfr avvika frn din elcykel.
1 Knapp indikeringsfunktion i
2 Knapp fr belysning
3 Manverdator
4 Manverdatorns fste
5 P-Av-knapp manverdator
6 terstllningsknapp RESET
7 USB-kontaktdon
8 USB-kontaktdonets skyddskpa
9 Drivenhet
10 Manverenhet
11 Knapp fr indikeringsfunktion i p manverenheten
12 Knapp fr snk vrdet/blddra nedt
13 Knapp fr ka vrdet/blddra uppt +
14 Knapp fr ledhjlp WALK
15 Lsning av manverdatorn
16 Blockeringsskruv p manverdatorn
17 Hastighetssensor
18 Hastighetssensorns ekermagnet
Indikeringselement p manverdatorn
a Indikering av motoreffekt
b Indikering av assistansniv
c Textindikering
d Vrdesindikering
e Hastighetsmtarens display
f Indikering av batteriets laddningstillstnd
Svenska2
Tekniska data
Drivenhet
Produktnummer
Effekt
Vridmoment vid kraftuttag
max.
Mrkspnning
Driftstemperatur
Lagringstemperatur
Kapslingsklass
Vikt, ca.
Manverdator
Produktnummer
Laddstrm USB-kontaktdon
max.
Laddspnning
USB-kontaktdon
Driftstemperatur
Lagringstemperatur
Kapslingsklass
Vikt, ca.
Belysning*
Mrkspnning
Effekt
Framljus
Bakljus
W
Nm
V
C
C
kg
mA
500
V
C
C
5
5...+40
10...+50
IP 54 (damm- och
spolsker)
0,15
kg
V
W
W
6
2,7
0,3
Montage
Insttning och uttagning av batteriet
Fr insttning av batteriet p elcykeln och fr borttagning se
batteriets bruksanvisning.
Det r ven mjligt att som skydd mot stld lsa manverdatorn i fstet. Demontera fstet 4 frn styret. Placera manverdatorn i fstet. Skruva in blockeringsskruven 16 underifrn i
avsedd gnga p fstet. termontera fstet p styret.
Drift
Driftstart
Frutsttningar
Elcykel-systemet kan aktiveras endast under fljande frutsttningar:
Ett fulladdat batteri har satts in (se batteriets bruksanvisning).
Manverdatorn sitter korrekt i fstet (se Insttning och
borttagning av manverdatorn, sida Svenska2).
Hastighetssensorn r korrekt ansluten (se Kontroll av hastighetssensorn, sida Svenska2).
In-/urkoppling av elcykelsystemet
Fr inkoppling av elcykelsystemet finns fljande alternativ.
Om manverdatorn redan r pkopplad nr den placeras i
fstet sls elcykelsystemet automatiskt p.
Tryck vid insatt manverdator och insatt batteri helt kort
p manverdatorns P-Av-knapp 5.
Tryck vid insatt manverdator batteriets P-Av-knapp (se
batteriets bruksanvisning).
Anvisning: Elcykelns pedaler fr inte belastas nr elcykelsystemet kopplas p, i annat fall begrnsas motoreffekten. I textindikeringen c visas felmeddelandet Release pedal
(avlasta pedalen).
Om elcykelsystemet oavsiktligt pkopplats med belastade
pedaler, koppla i detta fall frn och ter p utan belastning.
Drivenheten aktiveras s fort du trampar pedalerna (frutom
vid ledhjlpsfunktionen, se In-/urkoppling av ledhjlp, sida
Svenska3). Motoreffekten r relaterad till instllningarna p
manverdatorn.
S fort du slutat trampa pedalerna i normaldrift eller en hastighet p 25 km/h uppntts, frnkopplar elcykeldriften assistansen. Drivningen aktiveras ter automatiskt nr pedalerna
trampas och en hastighet p 25 km/h underskrids.
0 276 001 YYY | (12.10.12)
Svenska3
Fr urkoppling av elcykelsystemet finns fljande alternativ:
Tryck manverdatorns P-Av-knapp 5.
Koppla frn batteriet med P-Av-knappen (se batteriets
bruksanvisning.)
Ta manverdatorn ur fstet.
Om cykelns drivenhet under ca 10 minuter inte upptar strm
(t. ex. nr elcykeln str stilla) och ingen knapp tryckts p
manverdatorn eller manverenheten kopplas elcykelsystemet automatiskt frn fr att spara energi.
Motoreffekt*
Kedjevxel
30 %
100 %
170 %
250 %
Navvxel
30 %
90 %
150 %
200 %
Om manverdatorn tas ur fstet 4 kvarstr senast visad assistansgrad sparad, p displayen a indikeras ingen motoreffekt.
In-/urkoppling av ledhjlp
Ledhjlpen kan underltta elcykelns ledning. Hastigheten i
denna funktion r beroende av ilagd vxel och kan uppn
hgst 6 km/h. Ju mindre ilagd vxellge r desto lgre r hastigheten i funktionen ledhjlp (vid full effekt).
Funktionen fr ledhjlp fr endast anvndas nr elcykeln leds. Om elcykelns hjul inte har kontakt med marken
nr ledhjlpen anvnds finns risk fr personskada.
Fr inkoppling av starthjlpen tryck knappen WALK 14 p
manverenheten och hll den nedtryckt. Elcykelns drivenhet
kopplas in.
Svenska4
Ledhjlpen sls frn s fort ett av fljande moment intrffar:
nr du slpper knappen WALK 14,
trampar pedalerna framt eller snabbt bakt,
nr elcykelns hjul blockeras (t. ex. vid bromsning eller om
cykeln stter mot ett hinder),
hastigheten verskrider 6 km/h.
Sl p och av belysningen
Alltefter landsspecifika freskrifter finns cykellyse i tv utfranden:
Via manverdatorn kan samtidigt framlyse, baklyse och
displayens bakgrundsbelysning tndas och slckas.
I detta utfrande visas vid pkoppling av lyset Lights on
(tnt lyse) och vid frnkoppling av lyset Lights off
(slckt lyse) fr ca 1 s p textdisplayen c.
Endast displayens bakgrundsbelysning kan sls p och av,
fram- och baklyset p elcykeln r oberoende av
manverdatorn.
Fr bda utfrandena trycker du fr P och Av fr belysningen knappen 2.
Hastighets- och avstndsindikeringar
P hastighetsmtaren e indikeras alltid aktuell hastighet.
I funktionsindikeringen (kombination av textindikering c
och vrdeindikering d) kan fljande funktioner vljas:
Range (krstrcka): sannolik krstrcka med aktuell
batteriladdning (vid ofrnderliga villkor som hjlpniv,
linjeprofil m.m.)
Distance (strcka): kt distans frn senaste terstllning
Trip time (tripptid): Tripptid frn senaste nollstllning
Avg. Speed (medelhastighet): medelhastighet frn
senaste nollstllning
Max. Speed (max. hastighet): max. hastighet frn
senaste nollstllning
Clock (klocka): aktuellt klockslag
Tryck fr omkoppling av indikeringsfunktionen knappen
i 1 p manverdatorn eller knappen i 11 p manverenheten tills nskad funktion visas.
Fr Reset av Distance (strcka), Trip time (tripptid) och
Avg. Speed (medelhastighet) koppla om till en av dess tre
funktioner och tryck sedan knappen RESET 6 tills indikeringen nollstlls. Hrvid nollstlls ven de bda andra funktionerna.
Fr Reset av Max. Speed (max. hastighet) koppla om till
denna funktion och tryck sedan knappen RESET 6 tills indikeringen nollstlls.
Nr manverdatorn tas ur fstet 4 kvarstr och sparas funktionernas alla vrden och kan i fortsttningen visas.
Visning/anpassning av grundinstllningarna
Indikeringar och ndringar av grundinstllningar kan gras
oberoende av om manverdatorn r i fstet 4 eller inte.
Fr att hmta menyn fr grundinstllningar tryck samtidigt
knappen RESET 6 och knappen i 1 tills textdisplayen visar
c Configuration (instllningar).
Tryck fr omkoppling mellan grundinstllningarna knappen i 1 p manverdatorn tills nskad grundinstllning
visas. Nr manverdatorn r insatt i fstet 4 kan ven knappen i 11 p manverenheten tryckas.
Fr ndring av grundinstllningar, tryck fr minskning resp.
blddring nedt P-Av-knappen 5 bredvid displayen eller
fr kning resp. blddring uppt knappen fr belysning 2
bredvid displayen +.
r manverdatorn insatt i fstet 4 kan ndringen ven ske
med knapparna 12 resp. + 13 p manverenheten.
Fr att g ur funktionen och spara ndrad instllning, tryck
knappen RESET 6 fr 3 s.
Fljande grundinstllningar str till buds:
unit km/mi (enhet km/mi): Hastigheten och avstndet
kan visas i km eller engelsk mil.
time format (tidsformat): Klockslaget kan visas i formatet 12 timmar eller 24 timmar.
clock (klocka): Aktuell tid kan stllas in. Hll instllningsknapparna lngre tid nedtryckta fr snabbare ndring av tiden.
English (Engelska): Du kan ndra textindikeringens
sprk. Du kan vlja mellan tyska, engelska, franska, spanska, italienska och nederlndska.
odometer (total strcka): Indikering av total krstrcka
med elcykeln (kan inte ndras)
power-on hours (total drifttid): Indikering av total krtid med elcykeln (kan inte ndras)
Indikering av felkod
Komponenterna p elcykelsystemet kontrolleras stndigt och
automatiskt. Om ett fel konstateras visas respektive felkod p
textdisplayen c.
Tryck en valfri knapp p manverdatorn 3 eller p manverenheten 10 fr tergng till standardindikering.
Beroende p felets typ kopplas drivningen eventuellt automatiskt frn. Fortsatt kning utan hjlpmotor r alltid mjlig.
Fre lnga turer ska elcykeln kontrolleras.
Lt alltid en auktoriserad cykelhandlare kontrollera
och reparera cykeln. Om ett tgrdat fel fortfarande indikeras, kontakta en auktoriserad cykelhandlare.
Svenska5
Kod
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490
Orsak
Internt fel i drivenheten
Drivenheten med anknytningsproblem
Fel i hastighetssensorn
Belysningen med anknytningsproblem
Manverdatorn med anknytningsproblem
Drivenhetens temperatur r fr hg
(ver 40 C)
internt elektronikfel i batteriet
Batteriets temperatur r fr hg (ver
40 C)
Batteriets temperatur r fr lg (under
10 C)
Batteriet har kopplingsproblem
felaktig batteripolning
tgrd
Kontrollera drivenheten
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Lt hastighetssensorn kontrolleras
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Kontrollera anslutningarna och frbindelserna
Lt drivenheten svalna. kning utan elcykelns hjlpmotor r mjlig och
dessutom kyls drivenheten snabbare.
Lt batteriet kontrolleras
Lt batteriet svalna. Elcykeln kan kras vidare utan hjlpmotor och
samtidigt kyls batteriet snabbare.
Lt batteriet lngsamt vrmas upp i ett varmt rum.
Elcykelns hjlpmotor kopplas automatiskt frn nr hastigheten verskrider 25 km/h. Nr hastigheten sjunker under
25 km/h kopplas hjlpmotorn ter till.
Ett undantag gller fr ledhjlpfunktionen; elcykeln kan utan
pedaltramp ledas med lg hastighet.
Elcykeln kan nr som helst utan assistans kras som en vanlig
cykel genom att koppla frn elcykelsystemet eller genom att
stlla assistansgraden i lge OFF. Samma sak gller fr tomt
batteri.
Elcykelsystemets samspel med vxeln
Vxeln ska ven med elcykelns hjlpmotor anvndas som p
en vanlig cykel (beakta elcykelns bruksanvisning).
Oberoende av vxelns typ rekommenderar vi att under vxling
avbryta pedaltrampet. Hrvid underlttas vxlingen varvid
kraftverfringens slitage minskar.
Genom att vlja rtt vxellge kan med en och samma kraft
hastigheten och rckvidden kas.
Svenska6
Lr av erfarenhet
Vi rekommenderar att du lr dig hantera elcykeln avsides trafikerade vgar.
Jmfr olika assistansniver. Nr du r sker p din sak, kan
du med elcykeln delta i trafiken som med en vanlig cykel.
Testa elcykelns rckvidd under olika villkor innan du startar
fr lngre turer.
Rckvidden pverkas av
Krstrckan pverkas dock av mnga fler faktorer som exempelvis:
assistansniv,
vxlingsstt,
dckens typ och lufttryck,
batteriets lder och tillstnd,
vgprofil (motlut) och -beskaffenhet (vgens belggning),
motvind och omgivningstemperatur,
elcykelns, cyklistens och bagagets vikt.
Drfr r det inte mjligt att konkret fre en tripp frutsga
rckvidden. Allmnt gller:
Vid drivenhetens samma motoreffekt: Ju mindre kraft du
mste anvnda fr att uppn en viss hastighet (t. ex. vid
optimal vxling), desto mindre energi frbrukar elcykelns
drivenhet och desto lngre blir krstrckan med en batteriladdning.
Ju hgre assistansgraden r under samma villkor, desto
kortare blir krstrckan.
Skt elcykeln vl
Beakta elcykelkomponenternas drifts- och lagringstemperatur. Skydda drivenheten, manverdatorn och batteriet mot
extrem temperatur (t. ex. vid intensiv solbestrlning utan ventilation). Komponenterna (speciellt batteriet) kan skadas vid
extrema temperaturer.
Transport
Batterierna r underkastade kraven fr farligt gods. En privat
person kan utan ytterligare frpliktelser transportera batterierna p allmn vg.
Vid transport genom rrelsedrivande person eller tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor fr frpackning och mrkning beaktas (t.ex. freskrifterna i ADR).
I detta fall mste vid frberedelse av transport en expert fr
farligt gods konsulteras.
Batterier fr frsndas endast om hljet r oskadat. Tejpa
ppna kontakter och frpacka batteriet s att det inte kan
rras i frpackningen. Ta ven hnsyn till eventuella nationella freskrifter.
Vid alla frgor betrffande transport av batterier kontakta en
auktoriserad cykelhandlare. Hos handlaren kan du ven
bestlla en lmplig transportfrpackning.
Avfallshantering
Drivenheten, manverdatorn inkl. manverenheten,
batteriet, hastighetssensorn, tillbehr och frpackning skall omhndertas p miljvnligt stt fr tervinning.
Slng inte elcykeln eller tillhrande komponenter i hushllsavfall!
Endast fr EU-lnder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
mste obrukbara elapparater och enligt
europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller frbrukade batterier separat
omhndertas och p miljvnligt stt lmnas in fr tervinning.
I manverdatorn inbyggt batteri fr demonteras endast fr
avfallshantering. Om kpan ppnas finns risk fr att manverdatorn frstrs.
Lmna in obrukbara batterier och manverdatorer till en auktoriserad cykelhandlare.
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet
Transport, sida Svenska6.
ndringar frbehlles.
Svenska7
Litiumjonbatteri PowerPack
Skerhetsanvisningar
Ls noga igenom alla skerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstr till
fljd av att skerhetsanvisningarna och instruktionerna
inte fljts kan orsaka elstt, brand och/eller allvarliga personskador.
Ta vl vara p skerhetsanvisningarna och instruktionerna fr framtida behov.
Begreppet batteri som anvnds i denna bruksanvisning hnfr sig till bde standardbatterier (batterier med fste p
cykelramen) och pakethllarbatterier (batterier med fste i
pakethllaren) om inte hnvisning uttryckligen grs till byggform.
Ta bort batteriet frn elcykeln innan arbeten (t. ex.
montering, underhll m.m.) startas p elcykeln, fre
den transporteras i bil och flygplan eller lagras. Vid oavsiktligt aktivering av strmstllaren finns risk fr personskada.
ppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. Om
batteriet ppnats lmnas ingen garanti.
Skydda batteriet mot hg vrme (t. ex. lngre
solbestrlning), eld och neddoppning i vatten.
Explosionsrisk freligger.
Hll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra sm
metallfreml p avstnd frn reservbatteriet fr att
undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning mellan batterikontakterna kan leda till brnnskador eller
brand. Fr skada som uppstr genom kortslutning fritar sig
Bosch frn allt ansvar och ingen garanti lmnas.
Om batteriet anvnds p fel stt finns risk fr att
vtska rinner ur batteriet. Undvik all kontakt med vtskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om
vtska kommer i kontakt med gonen uppsk dessutom lkare. Batterivtskan kan medfra hudirritation
och brnnskada.
Ur skadat eller felanvnt batteri kan ngor avg. Tillfr
friskluft och uppsk lkare vid kommor. ngorna kan
leda till irritation i andningsvgarna.
Ladda batteriet endast med Bosch originalladdare. Om
inte Bosch originalladdare anvnds, kan brandrisk inte
uteslutas.
Anvnd batteriet endast i kombination med elcyklar;
med original Bosch elcykeldrivsystem. P s stt skyddas batteriet mot farlig verbelastning.
Anvnd endast originalbatterier frn Bosch som tillverkaren rekommenderat fr din elcykel. Om andra batterier anvnds, finns risk fr kroppsskada och brand. Om
andra batterier anvnds fritar sig Bosch frn allt ansvar och
garantitagande.
Ls noga skerhetsanvisningarna och instruktionerna i
bruksanvisningarna fr laddare och drivenhet/manverdator samt elcykelns bruksanvisning.
Svenska8
Tekniska data
Litiumjonbatteri
Produktnummer
Standardbatteri svart
Standardbatteri vitt
Pakethllarbatteri
Mrkspnning
Nominell kapacitet
Energi
Driftstemperatur
Lagringstemperatur
Tilltet temperaturomrde fr laddning
Vikt, ca.
Kapslingsklass
Montage
Stll upp batteriet p en ren yta. Se till att laddningshylsan och kontakterna inte nedsmutsas med t. ex. sand eller
jord.
Ladda batteriet
Anvnd endast med din elcykel levererad Bosch originalladdare eller laddare i samma konstruktion. Endast
denna typ av laddare r anpassad till litiumjonbatteriet fr
elcykeln.
Anvisning: Batteriet levereras delladdat. Fr full effekt ska
batteriet fre frsta anvndningen med laddaren laddas upp
fullstndigt.
Batteriet mste fr laddning tas bort frn elcykeln.
Fr laddning av batteriet ls och beakta laddarens bruksanvisning.
Batteriet kan nr som helst laddas upp eftersom detta inte
pverkar livslngden. Batteriet skadas inte om laddning
avbryts.
Batteriet r frsett med en temperaturvervakning som
endast tillter laddning inom ett temperaturomrde mellan
0 C och 40 C.
PowerPack 300
V=
Ah
Wh
C
C
C
kg
PowerPack 400
Svenska9
Efter lsning dra alltid nyckeln 23 ur lset 24. Hrvid undviks
att nyckeln faller ur lset eller att en olovlig person tillgriper
batteriet vid parkerad elcykel.
Vid borttagning av standardbatteriet 26 frnkoppla batteriet och ppna lset med nyckeln 23. Tippa batteriet ur vre
fstet 25 och dra batteriet med brremmen 28 ur undre fstet 27.
Vid borttagning av standardbatteriet 20 frnkoppla batteriet
och ppna lset med nyckeln 23. Dra batteriet ur fstet 19.
Drift
Driftstart
Anvnd endast originalbatterier frn Bosch som tillverkaren rekommenderat fr din elcykel. Om andra batterier anvnds, finns risk fr kroppsskada och brand. Om
andra batterier anvnds fritar sig Bosch frn allt ansvar och
garantitagande.
In- och urkoppling
En mjlighet r att efter inkoppling av batteriet sl p elcykelsystemet. Ls och beakta bruksanvisningen fr drivenheten
och manverdatorn.
Kontrollera innan batteriet resp. elcykelsystemet kopplas p
att lset 24 r lst.
Anvisning: Elcykelns pedaler fr inte belastas nr elcykelsystemet kopplas p, i annat fall begrnsas elcykeldrivningens
effekt.
Fr Inkoppling av batteriet tryck P-/Av-knappen 22. Lysdioderna p displayen 21 tnds och visar samtidigt batteriets
laddningstillstnd.
Anvisning: Om batteriets kapacitet underskrider 5 % tnds
ingen LED p batteriets laddningsdisplay 21. Endast manverdatorn indikerar att elcykelsystemet r inkopplat.
Fr frnkoppling av batteriet tryck ter p P-Av knappen
22. Lysdioderna p displayen 21 slocknar. Nu frnkopplas
ven elcykelsystemet.
Fr att spara energi nr cykelns drivenhet under ca 10 minuter inte upptar strm (t. ex. nr elcykeln str stilla) och ingen
knapp tryckts p manverdatorn eller manverenheten kopplas elcykelsystemet automatiskt frn och slunda ven batteriet.
Batteriet r genom Electronic Cell Protection (ECP) skyddat
mot djupurladdning, verladdning, verhettning och kortslutning. Vid risk fr fara kopplar en skyddskoppling automatiskt
frn batteriet.
Om ett fel i batteriet konstateras, blinkar tv LED p laddningsindikatorn 21. Kontakta i
detta fall en auktoriserad cykelaffr.
Lagringsvillkor
Lagra batteriet p en mjligast torr och vlventilerad plats.
Skydda batteriet mot fukt och vatten. Vid ogynnsam vderlek
rekommenderar vi att ta bort batteriet frn elcykeln och att
frvara det inomhus fr nsta anvndning.
Batteriet kan lagras vid temperaturer mellan 10 C och
+60 C. Fr en lng livslngd rekommenderas en lagring vid
en rumstemperatur p ca 20 C.
Kontrollera att hgsta lagringstemperaturen inte verskrids.
Lt drfr inte batteriet t. ex. under sommaren ligga kvar i
bilen och lagra det inte heller i direkt solsken.
Svenska10
Transport
Batterierna r underkastade kraven fr farligt gods. En privat
person kan utan ytterligare frpliktelser transportera batterierna p allmn vg.
Vid transport genom rrelsedrivande person eller tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor fr frpackning och mrkning beaktas (t.ex. freskrifterna i ADR).
I detta fall mste vid frberedelse av transport en expert fr
farligt gods konsulteras.
Batterier fr frsndas endast om hljet r oskadat. Tejpa
ppna kontakter och frpacka batteriet s att det inte kan
rras i frpackningen. Ta ven hnsyn till eventuella nationella freskrifter.
Vid alla frgor betrffande transport av batterier kontakta en
auktoriserad cykelhandlare. Hos handlaren kan du ven
bestlla en lmplig transportfrpackning.
Avfallshantering
Batteri, tillbehr och frpackning ska omhndertas
p miljvnligt stt fr tervinning.
Slng inte batterier i hushllsavfall!
Endast fr EU-lnder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
mste obrukbara elapparater och enligt
europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller frbrukade batterier separat
omhndertas och p miljvnligt stt lmnas in fr tervinning.
Lmna in obrukbara batterier till en auktoriserad cykelhandlare.
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet
Transport, sida Svenska10.
ndringar frbehlles.
Svenska11
Laddare Charger
Skerhetsanvisningar
Ls noga igenom alla skerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstr till
fljd av att skerhetsanvisningarna och instruktionerna
inte fljts kan orsaka elstt, brand och/eller allvarliga personskador.
Ta vl vara p skerhetsanvisningarna och instruktionerna fr framtida behov.
Begreppet batteri som anvnds i denna bruksanvisning hnfr sig till bde standardbatterier (batterier med fste p
cykelramen) och pakethllarbatterier (batterier med fste i
pakethllaren).
Skydda laddaren mot regn och vta. Trnger vatten
in i laddaren kar risken fr elstt.
Ladda endast fr elcyklar godknda Bosch litiumjonbatterier. Batteriets spnning mste passa till laddarens laddspnning. I annat fall finns risk fr brand och
explosion.
Hll laddaren ren. Frorening kan leda till elektrisk stt.
Kontrollera laddare, kabel och stickkontakt fre varje
anvndning. En skadad laddare fr inte anvndas. Du
fr sjlv aldrig ppna laddaren, lt den repareras av
kvalificerad fackman och endast med originalreservdelar. Skadade laddare, ledningar eller stickkontakter
kar risken fr elektrisk stt.
Anvnd inte laddaren p lttantndligt underlag (t. ex.
papper, textilier mm) resp. i brnnbar omgivning. Vid
laddningen vrms laddaren upp vilket kan medfra brandrisk.
Ur skadat eller felanvnt batteri kan ngor avg. Tillfr
friskluft och uppsk lkare vid kommor. ngorna kan
leda till irritation i andningsvgarna.
Hll barn under uppsikt. Barn fr inte leka med laddaren.
Laddaren fr inte anvndas av barn eller personer med
begrnsad fysisk, sensorisk eller psykisk frmga eller
som saknar den erfarenhet och kunskap som krvs fr
sker hantering. Undantag grs om personen vervakas av en ansvarig person som ven kan undervisa i laddarens anvndning. I annat fall finns risk fr felhantering
och personskada.
Ls noga skerhetsanvisningarna och instruktionerna i
bruksanvisningarna fr laddare och drivenhet/manverdator samt elcykelns bruksanvisning.
P laddarens undre sida finns ett sammandrag av viktiga
skerhetsanvisningar p engelska, franska och spanska
Tekniska data
Laddare
Produktnummer
Mrkspnning
Frekvens
Batteriladdningsspnning
Laddningsstrm
Tilltet temperaturomrde fr
laddning
Laddningstid
PowerPack 300
PowerPack 400
Antal battericeller
Driftstemperatur
Lagringstemperatur
Vikt enligt EPTA-Procedure
01/2003
Kapslingsklass
V~
Hz
V
A
Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
0...+40
h
h
2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70
C
C
kg
0,8
IP 40
Svenska12
Drift
Orsak
Stll upp batteriet p en ren yta. Se till att laddningshylsan och kontakterna inte nedsmutsas med t. ex. sand eller
jord.
Driftstart
Anslutning av laddaren (se bilder EF)
Beakta ntspnningen! Kontrollera att strmkllans
spnning verensstmmer med uppgifterna p laddarens
typskylt. Laddare mrkta med 230 V kan ven anslutas till
220 V.
Anslut sedan ntkabelns stickkontakt 31 till apparathylsdonet 30 p laddaren.
Anslut (landsspecifik) ntkabel till strmntet.
Frnkoppla batteriet och ta bort det ur fstet p elcykeln. Ls
och flj batteriets bruksanvisning.
Anslut laddarens stickkontakt 34 till hylsan 35 p batteriet.
Laddning
Laddningen startar genast nr laddaren med insatt batteri
kopplats till strmntet.
Anvisning: Laddning r endast mjlig om batteriets temperatur ligger inom tilltet temperaturomrde fr laddning.
Under laddning lyser laddningsdisplayens 21 LED p batteriet. Varje kontinuerligt tnd LED motsvarar en laddad kapacitet p ungefr 20 %. En blinkande LED indikerar att nsta
laddning till 20 % pgr.
Var frsiktig om du under laddning berr laddaren. Br
skyddshandskar. Laddaren kan bli mycket het speciellt
vid hg omgivningstemperatur.
Anvisning: Kontrollera att laddaren under laddning r vlventilerad och att ventilationsppningarna 32 p bda sidorna
inte r vertckta.
Batteriet r fullstndigt laddat nr de fem lysdioderna lyser
kontinuerligt p displayen 21. Laddningen avbryts automatiskt.
Bryt strmmen till laddaren och koppla bort batteriet frn laddaren.
Batteriet frnkopplas automatiskt nr det tas ur laddaren.
Batteriet kan nu anslutas till elcykeln.
tgrd
Tv LED blinkar p batteriet
Batteriet r defekt
kontakta en auktoriserad
cykelhandlare
tgrd
Tre LED blinkar p batteriet
Ta bort batteriet frn laddaren och lt batteriets temperatur utjmnas tills temperaturomrdet uppns
Anslut batteriet till laddaren
frst sedan tillten laddningstemperatur uppntts.
Laddning kan inte ske (ingen indikering p batteriet)
Stickkontakten sitter inte
kontrollera alla stickanslutkorrekt
ningar
Batteriets kontakter r ned- rengr frsiktigt batteriets
smutsade
kontakter
Laddarens ventilationspp- rengr ventilationsppningningar 32 r tilltppta eller arna 32 och stll upp laddaren s att den ventileras vl
vertckta
Ntuttaget, ntsladden eller kontrollera ntspnningen
laddaren r defekt
och lt en cykelhandlare kontrollera laddaren
Batteriet r defekt
kontakta en auktoriserad
cykelhandlare
Avfallshantering
Laddare, tillbehr och frpackning ska omhndertas p miljvnligt stt fr tervinning.
Slng inte laddare i hushllsavfall!
Endast fr EU-lnder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
fr kasserade elektriska och elektroniska
apparater och dess modifiering till nationell
rtt mste obrukbara laddare omhndertas
separat och p miljvnligt stt lmnas in
fr tervinning.
ndringar frbehlles.
Norsk1
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Les alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser. Feil ved overholdelsen av sikkerhetsinformasjonene og instruksene kan forrsake elektrisk stt, brann og/eller alvorlige
skader.
Ta vare p alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser for
fremtidig bruk.
I driftsinstruksen brukes uttrykket Batteri som gjelder bde
for standard-batterier (batterier med holder p sykkelrammen) og bagasjebrett-batterier (batterier med holder p bagasjebrettet).
Du m ikke pne drivenheten p egen hnd. Drivenheten trenger ikke vedlikehold og m kun pnes av kvalifisert fagpersonale og kun repareres med original-reservedeler. Slik opprettholdes drivenhetens sikkerhet.
Hvis drivenheten pnes uten tillatelse, mister garantien sin
gyldighet.
Alle komponenter som er montert p drivenheten og alle andre komponenter til el-sykkel-driften (f.eks. kjedeskive, feste for kjedeskive, pedaler) m kun skiftes
ut mot samme type komponenter eller komponenter
som er godkjent av sykkelprodusenten spesielt for
denne el-sykkelen. Slik beskyttes drivenheten mot overbelastning og skader.
Ta batteriet ut av el-sykkelen fr du begynner arbeide
(f.eks. montering, vedlikehold etc.) p el-sykkelen,
transporterer den med bil eller fly eller oppbevarer
den. Ved utilsiktet betjening av p-/av-bryteren er det fare
for skader.
Funksjonen skyvehjelp m utelukkende benyttes nr
el-sykkelen startes. Dersom hjulene til el-sykkelen ikke
har bakkekontakt nr skyvehjelpen benyttes, er det fare
for skader.
Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent
av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batterier kan fre til skader og brannfare. Ved bruk av andre batterier overtar Bosch intet ansvar og ingen garanti.
Flg alle nasjonale forskrifter om godkjenning og bruk
av el-sykkelen.
Les og flg sikkerhetsinformasjonene og instruksene i
driftsinstruksen for batteriet og i driftsinstruksen for
el-sykkelen.
Formlsmessig bruk
Illustrerte komponenter
(Se side 23)
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildene p illustrasjonssiden.
Alle illustrasjoner av sykkeldeler unntatt drivenheten, styreenheten inkl. betjeningsenhet, hastighetssensoren og de tilhrende holderne er skjematiske og kan avvike fra el-sykkelen
din.
1 Tast indikatorfunksjon i
2 Tast for belysning
3 Styreenhet
4 Holder for styreenheten
5 P/av-tast styreenhet
6 Reset-tast RESET
7 USB-kontakt
8 Beskyttelseshette for USB-kontakten
9 Drivenhet
10 Betjeningsenhet
11 Tast indikatorfunksjon i p betjeningsenheten
12 Tast redusere verdi/bla nedover
13 Tast ke verdi/bla oppover +
14 Tast skyvehjelp WALK
15 Lsing styreenhet
16 Sperreskrue styreenhet
17 Hastighetssensor
18 Ekemagnet til hastighetssensoren
Indikatorelementer p styreenheten
a Indikator motoreffekt
b Indikator stttetrinn
c Tekstindikator
d Verdiindikator
e Tachometerindikator
f Batteri-ladetilstandsindikator
Norsk2
Tekniske data
Drivenhet
Produktnummer
Ytelse
Utgende dreiemoment
max.
Nominell spenning
Driftstemperatur
Lagertemperatur
Beskyttelsestype
Vekt, ca.
Styreenhet
Produktnummer
Ladestrm USB-kontakt
max.
Ladespenning USB-kontakt
Driftstemperatur
Lagertemperatur
Beskyttelsestype
Vekt, ca.
Belysning*
Nominell spenning
Ytelse
Frontlykt
Baklykt
Nm
V
C
C
50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (stv- og sprutvannbeskyttet)
kg
4
Intuvia
1 270 020 903
mA
V
C
C
500
5
5...+40
10...+50
IP 54 (stv- og sprutvannbeskyttet)
kg
0,15
V
W
W
6
2,7
0,3
Montering
Innsetting og fjerning av batteriet
For innsetting og for fjerning av batteriet i el-sykkelen m du
lese og flge driftsinstruksen for batteriet.
Bruk
Igangsetting
Forutsetninger
Systemet til el-sykkelen kan kun aktiveres nr flgende forutsetninger er oppfylt:
Et tilstrekkelig ladet batteri er satt inn (se driftsinstruksen
for batteriet).
Styreenheten er satt riktig inn i holderen (se Innsetting og
fjerning av styreenheten, side Norsk2).
Hastighetssensoren er tilkoplet riktig (se Kontroll av hastighetssensoren, side Norsk2).
Inn-/utkopling av el-sykkel-systemet
For innkopling av el-sykkel-systemet har du flgende muligheter:
Hvis styreenheten allerede er innkoplet nr den settes inn
i holderen, koples el-sykkel-systemet automatisk inn.
Trykk ved innsatt styreenhet og innsatt batteri en gang kort
p p-av-tasten 5 til styreenheten.
Trykk ved innsatt styreenhet p p-av-tasten til batteriet
(se batteriets driftsinstruks).
Merk: Pedalene til el-sykkelen m ikke vre belastet ved innkopling av el-sykkel-systemet, ellers innskrenkes motoreffekten. I tekstindikatoren c vises feilmeldingen Release pedal
(avlast pedal).
Dersom el-sykkel-systemet ved en feiltagelse ble innkoplet
med belastede pedaler, kopler du det ut og inn igjen uten belastning.
Drivverket blir aktivert s snart du trr p pedalene (unntatt
ved funksjonen skyvehjelp, se Innkopling/utkopling av skyvehjelpen, side Norsk3). Motoreffekten retter seg etter
innstillingene p styreenheten.
Norsk3
Mindre enn 5 % kapasitet, driftssttte er ikke lenger mulig. LEDene p batteri-ladeindikatoren slukner.
Nr belysningen for el-sykkelen brukes via batteriet (avhengig
av landet hvor du bor i), er kapasiteten tilstrekkelig for belysning i ca. 2 timer etter at symbolet tomt batteri vises for frste
gang. Nr symbolet begynner blinke, kan belysningen kun
fortsatt brukes i kort tid.
Nr styreenheten tas ut av holderen 4, blir den sist viste ladetilstand til batteriet lagret.
Innstilling av stttetrinnet
P styreenheten kan du stille inn hvor sterkt el-sykkelens drivverk skal sttte deg nr du trr. Stttetrinnet kan endres nr
som helst, ogs under syklingen.
Merk: P enkelte modeller er det mulig at stttetrinnet er stilt
inn p forhnd og ikke kan endres. Det er ogs mulig at det
str frre trinn til disposisjon enn de som er angitt her.
Flgende stttetrinn str maksimalt til disposisjon:
OFF: Drivverket er utkoplet, el-sykkelen kan brukes som
en normal sykkel, kun ved tr.
ECO: virksom sttte ved maksimal effektivitet, for maksimal rekkevidde
TOUR: jevn sttte, for turer med stor rekkevidde
SPORT: kraftig sttte, for sportslig sykling i bratte omrder og byer
TURBO: maksimal sttte opptil hye tr-frekvenser, for
sportslig sykling
For king av stttetrinnet trykker du p tasten + 13 p betjeningsenheten s ofte til det nskede stttetrinnet vises p
indikatoren b, for senking tasten 12.
Den valgte motoreffekten vises i indikatoren a. Den maksimale motoreffekten er avhengig av det valgte stttetrinnet.
Stttetrinn
ECO
TOUR
SPORT
TURBO
Motoreffekt*
Kjedegir
30 %
100 %
170 %
250 %
Navgir
30 %
90 %
150 %
200 %
Nr styreenheten tas ut av holderen, 4 blir det sist viste stttetrinnet lagret, indikatoren a til motoreffekten blir tom.
Innkopling/utkopling av skyvehjelpen
Skyvehjelpen kan lette det for deg skyve el-sykkelen. Hastigheten er i denne funksjonen avhengig av giret som er satt i og
kan oppn maksimalt 6 km/h. Jo lavere gir som er valgt, desto
mindre er hastigheten i funksjonen skyvehjelp (ved full efffekt).
Funksjonen skyvehjelp m utelukkende benyttes nr
el-sykkelen startes. Dersom hjulene til el-sykkelen ikke
har bakkekontakt nr skyvehjelpen benyttes, er det fare
for skader.
Bosch eBike Systems
Norsk4
For innkopling av skyvehjelpen trykker du p tasten WALK
14 p betjeningsenheten og hold den trykt inne. Drivverket
til el-sykkelen innkoples.
Skyvehjelpen blir utkoplet, s snart en av de flgende hendelsene inntreffer:
du slipper tasten WALK 14,
du trr fremover eller raskt bakover p pedalene,
hjulene til el-sykkelen blokkeres (f.eks. ved bremsing eller
stt mot et hinder).
hastigheten overskrider 6 km/h.
Inn-/utkopling av belysningen
Alt etter nasjonale bestemmelser er to utfrelder for belysningen mulig:
Via styreenheten kan samtidig frontlys, baklys og displayets bakgrunnsbelysning sls p og av.
I denne utfrelsen vises ved innkoplingen av belysningen
Lights on (lys p) og ved utkopling av belysningen
Lights off (lys av) i ca. 1 s i tekstindikatoren c.
Det kan kun displayets bakgrunnsbelysning sls p og av,
frontlys og baklys til el-sykkelen er uavhengige av styreenheten.
P begge modellene trykker du for inn- og utkopling av belysningen henholdsvis p tasten 2.
Hastighets- og avstandsindikatorer
P tachometerindikatoren e vises alltid aktuell hastighet.
P funksjonsindikatoren (kombinasjon av tekstindikator c
og verdiindikator d) str flgende funksjoner til disposisjon:
Range (rekkevidde): forventet rekkevidde for eksisterende batterilading (ved konstante betingelser som stttetrinn, strekningsprofil osv.)
Distance (strekning): tilbakelagt avstand siden siste
reset
Trip time (kjretid): kjretid siden siste reset
Avg. Speed (gjennomsnitt): oppndd gjennomsnittshastighet siden siste reset
Max. Speed (maksimal): oppndd maksimalhastighet
siden siste reset
Clock (klokkeslett): aktuelt klokkeslett
Trykk til skifting i indikatorfunksjonen p tasten i 1 p
styreenheten eller p tasten i 11 p betjeningsenheten s
ofte til den nskede funksjonen vises p indikatoren.
For reset av Distance (strekning), Trip time (kjretid)
og Avg. Speed (gjennomsnitt) skifter du til en av disse tre
funksjonene og trykker s p tasten RESET 6 helt til indikatoren er nullstilt. Ved dette er ogs verdiene til de to andre
funksjonene nullstilt.
For reset av Max. Speed (maksimal) skifter du til denne
funksjonen og trykker s p tasten RESET 6 helt til indikatoren er nullstilt.
Nr styreenheten tas ut av holderen 4, blir alle verdiene til
funksjonene lagret og kan fortsatt vises.
Visning/tilpasning av grunninnstillingene
Visning og endringer av grunninnstillingene er mulig uavhengig av om styreenheten er satt inn i holderen 4 eller ikke.
For skifte til menyen grunninnstillinger, trykker du samtidig
s lenge p tastene RESET 6 og p tasten i 1, helt til c
Configuration (innstillinger) vises p tekstindikatoren.
Trykk til skifting mellom grunninnstillingene p tasten i
1 p styreenheten helt til nsket grunninnstilling vises. Er styreenheten satt inn i holderen 4, kan du ogs trykke p tasten
i 11 p betjeningsenheten.
For endre grunninnstillingene trykker du for redusering/bla nedover p-av-tasten 5 ved siden av indikatoren
eller for king eller bla oppover p tasten belysning 2 ved siden av indikatoren +.
Er styreenheten satt inn i holderen 4, er endringen ogs mulig
med tastene 12 hhv. + 13 p betjeningsenheten.
For forlate funksjonen og lagre en endret innstilling, trykk p
tasten RESET 6 i 3 s.
Flgende grunninnstillinger str til disposisjon:
unit km/mi (enhet km/mi): Slik kan du la deg vise hastigheten og tilbakelagt avstand i kilometer eller engelske
mil.
time format (tidsformat): Du kan la deg vise klokkeslettet i 12-timers- eller i 24-timers-format.
clock (klokkeslett): Du kan stille inn det aktuelle klokkeslettet. Ved trykke lenger p innstillingstastene endrer
du klokkeslettet raskere.
English (engelsk): Du kan endre sprket p tekstindikatoren. Du kan velge mellom tysk, engelsk, fransk, spansk,
italiensk og nederlandsk.
odometer (total strekning): Anvisning av den totale
strekningen tilbakelagt med el-sykkelen (kan ikke endres)
power-on hours (total driftstid): Anvisning av den totale kjretiden med el-sykkelen (kan ikke endres)
Feilkode-indikator
Komponentene til el-sykkel-systemet kontrolleres kontinuerlig automatisk. Hvis det registreres en feil, vises den tilsvarende feilkoden i tekstindikatoren c.
Trykk p en annen tast p styreenheten 3 eller p betjeningsenheten 10 for vende tilbake til standardindikatoren.
Avhengig av feiltypen koples drivverket eventuelt ogs automatisk ut. Videresykling uten sttte fra drivverket er alltid mulig. el-sykkelen br sjekkes fr videre turer.
La alle kontroller og reparasjoner utelukkende utfres
av en autorisert sykkel-forhandler. Hvis en feil fortsatt
anvises, til tross for at den er utbedret, m du ogs henvende deg til en autorisert sykkel-forhandler.
Norsk5
Kode
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490
rsak
Intern feil p drivenheten
Forbindelsesproblem for drivenheten
Feil p hastighetssensoren
Forbindelsesproblem p belysningen
Forbindelsesproblem p styreenheten
For hy temperatur p drivenheten
(over 40 C)
Intern elektronisk feil p batteriet
Batteriets temperatur for hy (over
40C)
Batteriets temperatur for lav (under
10 C)
Forbindelsesproblem p batteriet
Feil poling p batteriet
Utbedring
La drivenheten sjekkes
La kontakter og forbindelser sjekkes
La hastighetssensoren sjekkes
La kontakter og forbindelser sjekkes
La kontakter og forbindelser sjekkes
La drivenheten avkjle. Videresykling uten el-sykkel-drift er mulig og
kjler drivenheten hurtigere.
La batteri kontrolleres
La batteriet avkjles. Det er mulig sykle videre uten el-sykkel-drivverk og
det fremskynder avkjlingen av batteriet.
La batteriet langsomt varmes opp i et varmt rom.
Hvis du bruker lite krefter, vil sttten bli mindre enn hvis du
bruker mange krefter. Dette gjelder uavhengig av stttetrinnet.
El-sykkel-drivverket koples automatisk ut ved hastigheter
over 25 km/h. Nr hastigheten synker til under 25 km/h, str
drivverket automatisk til disposisjon igjen.
Et unntak gjelder for funksjonen skyvehjelp hvor el-sykkelen
kan skyves med lav hastighet uten pedaltrkking.
Du kan alltid bruke el-sykkelen uten sttte og sykle som med
en vanlig sykkel, enten ved kople ut el-sykkel-systemet eller
sette stttetrinnet p OFF . Det samme gjelder hvis batteriet er tomt.
Nr virker el-sykkel-drivverket?
El-sykkel-drivverket sttter deg ved syklingen, s lenge du
trr p pedalene. Uten pedaltrkking kommer ingen sttte.
Motoreffekten er alltid avhengig av kreftene du bruker til trkking.
Norsk6
Samspill av el-sykkel-systemet med giret
Ogs med el-sykkel-drivverk skal du bruke giret som p en
vanlig sykkel (flg da driftsinstruksen for el-sykkelen).
Uavhengig av giretypen, anbefales det avbryte trkkingen et
yeblikk mens du girer. Slik forenkles giringen og slitasjen p
drivstrengen reduseres.
Med valg av riktig gir kan du ke hastigheten og rekkevidden
med samme mengde krefter.
Samle frste erfaringer
Det anbefales samle frste erfaringer med el-sykkelen litt
avsides fra trafikkerte veier.
Prv forskjellige stttetrinn. Med en gang du fler deg sikker,
kan du med el-sykkelen sykle i trafikken som med en vanlig
sykkel.
Test rekkevidden til el-sykkelen under forskjellige vilkr fr du
planlegger lengre, krevende turer.
Innflytelser p rekkevidden
Rekkevidden pvirkes av mange faktorer som for eksempel:
stttetrinn
giring,
type dekk og dekktrykk,
batteriets alder og pleietilstand,
strekningsprofil (bakker) og -tilstand (veibelegg),
motvind og omgivelsestemperatur,
vekt til el-sykkel, syklist og bagasje.
Derfor er det ikke mulig beregne rekkevidden helt konkret
fr en tur pbegynnes. Men generelt gjelder:
Ved den samme motoreffekten til el-sykkel-drivverket: Jo
mindre krefter du m bruke for oppn en viss hastighet
(f.eks. med optimal bruk av giret), desto mindre energi forbruker el-sykkel-drivverket og desto strre er rekkevidden
for en batteri-opplading.
Jo hyere stttenivet velges ved ellers like vilkr, desto
mindre er rekkevidden.
God bruk av el-sykkelen
Ta hensyn til drifts- og lagringstemperaturene for el-sykkelkomponentene. Beskytt drivenheten, styreenheten og batteriet mot ekstreme temperaturer (f.eks. fra intensiv solinnstrling uten samtidig ventilasjon). Komponentene (spesielt batteriet) kan skades av ekstreme temperaturer.
Service og vedlikehold
Kundeservice og kunderdgivning
Ved alle sprsml til el-sykkel-systemet og dets komponenter, ta kontakt med en autorisert sykkelforhandler.
Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner
du p internettsiden www.bosch-ebike.com
Transport
For batteriene gjelder kravene i loven om farlig gods. En privat
bruker kan transportere batteriene uten ytterligere plegg p
vanlige veier.
Ved transport som utfres av yrkesmessige brukere eller ved
transport av tredjepersoner (f.eks. lufttransport eller spedisjon) m det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking
(f.eks. de tyske forskriftene ADR). Ved behov kan du konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen.
Send batteriene kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de
pne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg
i emballasjen. Ta ogs hensyn til eventuelle videregende nasjonale bestemmelser.
Henvend deg til en autorisert sykkelforhandler ved sprsml
om transport av batteriene. Hos forhandleren kan du ogs bestille en egnet transportemballasje.
Deponering
Drivenhet, styreenhet inkl. betjeningsenhet, batteri,
hastighetssensor, tilbehr og emballasje m leveres
inn til en miljvennlig gjenvinning.
El-sykkelen og deres komponenter m ikke kastes i vanlig
sppel!
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF
om gamle elektriske apparater og iht. det
europeiske direktivet 2006/66/EF m defekte eller oppbrukte batterier/oppladbare
batterier samles inn adskilt og leveres inn til
en miljvennlig resirkulering.
Batteriet som er integrert i styreenheten m kun fjernes for
deponering. Styreenheten kan bli delagt nr huset pnes.
Lever ubrukelige batterier og styreenheter til en autorisert
sykkelforhandler.
Li-ion:
Ta hensyn til informasjonene i avsnittet Transport, side Norsk6.
Vedlikehold og rengjring
Hold alle komponentene p el-sykkelen rene, spesielt kontaktene p batteri og den tilhrende holderen. Rengjr dem forsiktig med en fuktig, myk klut.
Alle komponentene inklusiv drivenheten m ikke dyppes i
vann eller rengjres med en hytrykkspyler.
Til service og reparasjon av el-sykkelen henvender du deg til
en autorisert sykkel-forhandler.
Bosch eBike Systems
Norsk7
Li-ion-batteri PowerPack
Sikkerhetsinformasjon
Les alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser. Feil ved
overholdelsen av sikkerhetsinformasjonene og instruksene
kan forrsake elektrisk stt,
brann og/eller alvorlige skader.
Ta vare p alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser for
fremtidig bruk.
I driftsinstruksen brukes uttrykket Batteri som gjelder bde
for standard-batterier (batterier med holder p sykkelrammen) og bagasjebrett-batterier (batterier med holder p bagasjebrettet), dersom det ikke uttrykkelig refereres til byggeformen.
Ta batteriet ut av el-sykkelen fr du begynner arbeide
(f.eks. montering, vedlikehold etc.) p el-sykkelen,
transporterer den med bil eller fly eller oppbevarer
den. Ved utilsiktet betjening av p-/av-bryteren er det fare
for skader.
pne ikke batteriet. Det er fare for en kortslutning. Ved
pnet batteri bortfaller ethvert garantikrav.
Beskytt batteriet mot varme (f.eks. ogs mot
varig solinnstrling), ild og nedsenking i vann.
Det er eksplosjonsfare.
Hold batterier som ikke benyttes borte fra binderser,
mynter, nkler, spiker, skruer eller andre mindre metallgjenstander som kan forrsake en brokopling av
kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene
kan fre til forbrenninger eller til brann. Ved kortslutninger
som er oppsttt i denne sammenheng bortfaller ethvert garantikrav ved Bosch.
Ved feil bruk kan vske lekke ut av batteriet. Unng
kontakt. Skyll med vann ved tilfeldig kontakt. Dersom
vske er kommet i ynene, konsulter lege i tillegg. Batterivske som lekker ut kan fre til hudirritasjoner eller
forbrenninger.
Ved skader p og usakkyndigbruk av batteriet kan
damper slippe ut. Tilfr friskluft og oppsk lege ved
plager. Damper kan irritere luftveiene.
Lad batteriet kun med orignale Bosch ladeapparater.
Ved bruk av ikke originale Bosch ladeapparater kan en
brannfare ikke utelukkes.
Bruk batteriet kun i forbindelse med el-sykler med original Bosch el-sykkel- drivsystem. Bare slik beskyttes
batteriet mot farlig overlast.
Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent
av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batterier kan fre til skader og brannfare. Ved bruk av andre batterier overtar Bosch intet ansvar og ingen garanti.
0 276 001 YYY | (12.10.12)
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Illustrerte komponenter
(se side 45)
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildene p illustrasjonssiden.
Alle illustrasjoner av sykkeldeler unntatt batteriene og holderne er skjematiske og kan avvike fra el-sykkelen din.
19 Holder for bagasjebrett-batteriet
20 Bagasjebrett-batteri
21 Drifts- og ladetilstandsindikator
22 P-/av-tast
23 Nkkel til batterilsen
24 Batterils
25 vre holder til standard-batteriet
26 Standard-batteri
27 Nedre holder til standard-batteriet
28 Brerem
29 Ladeapparat
Norsk8
Tekniske data
Li-ion-batteri
Produktnummer
Standard-batteri svart
Standard-batteri hvitt
Bagasjebrett-batteri
Nominell spenning
Nominell kapasitet
Energi
Driftstemperatur
Lagertemperatur
Godkjent ladetemperaturomrde
Vekt, ca.
Beskyttelsestype
Montering
Plasser batteriet kun p rene flater. Unng spesielt at ladekontakten og andre kontakter tilsmusses, f.eks. av sand
eller jord.
Lading av batteriet
Bruk kun Bosch ladeapparatet som er med i leveranseprogrammet til din el-sykkel eller et original Bosch ladeapparat av identisk type. Kun dette ladeapparatet er
tilpasset til Li-ion batteriet som brukes p el-sykkelen.
Merk: Batteriet leveres delvis oppladet. For sikre full effekt
fra batteriet m du lade det fullstendig opp i ladeapparatet fr
frstegangs bruk.
Batteriet m tas ut av el-sykkelen til opplading.
Les og flg driftsinstruksen for ladeapparatet til opplading av
batteriet.
Batteriet kan lades opp til enhver tid uten at levetiden forkortes. Det skader ikke batteriet avbryte oppladingen.
Batteriet er utstyrt med en temperaturovervking som muliggjr en opplading kun i temperaturomrdet mellom 0 C og
40 C.
PowerPack 300
V=
Ah
Wh
C
C
C
kg
PowerPack 400
Norsk9
Trekk nkkelen 23 etter lsingen alltid ut av lsen 24. Slik forhindrer du at nkkelen faller ut hhv. at batteriet tas ut av uberettigede tredjepersoner nr el-sykkelen er parkert.
For fjerning av standard-batteriet 26 slr du det av og lser
opp lsen med nkkelen 23. Vipp batteriet ut av den vre holderen 25 og trekk det i breremmen 28 ut av den nedre holderen 27.
For fjerning av bagasjebrett-batteriet 20 slr du det av og
lser opp lsen med nkkelen 23. Trekk batteriet ut av holderen 19.
Bruk
Igangsetting
Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent
av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batterier kan fre til skader og brannfare. Ved bruk av andre batterier overtar Bosch intet ansvar og ingen garanti.
Inn-/utkobling
kople inn batteriet er en mulighet for kople inn el-sykkelsystyemet. Les og flg driftsinstruksen for drivenhet og styreenhet.
Fr batteriet hhv. el-sykkel-systemet koples inn, m du sjekke
om lsen 24 er lst.
Merk: Pedalene til el-sykkelen m ikke vre belastet ved innkopling av el-sykkel-systemet, ellers innskrenkes el-sykkeldrivverkets effekt.
For innkopling av batteriet trykker du p p-av-tasten 22.
LEDene p indikatoren 21 lyser og anviser samtidig ladetilstanden.
Merk: Hvis batterikapasiteten er under 5 %, lyser det ikke en
LED p batteriets ladetilstandsindikator 21. Det vises kun p
styreenheten om el-sykkel-systemet er innkoplet.
For utkopling av batteriet trykker du p p-av-tasten 22 p
nytt. LEDene p indikatoren 21 slukner. El-sykkel-systemet
koples ved dette likeledes ut.
Hvis det ikke aktiveres en effekt fra el-sykkel-drivverket i lpet
av ca. 10 min (f.eks. fordi el-sykkelen str stille) og det ikke
trykkes p noen tast p styreenheten eller betjeningsenheten
til el-sykkelen, koples el-sykkel-systemet og dermed ogs batteriet automatisk ut for spare energi.
Batteriet er ved Electronic Cell Protection (ECP) beskyttet
mot total utladning, overoppheting og kortslutning. Ved fare
utkoples batteriet automatisk med en beskyttelseskopling.
Hvis det oppdages en defekt p
batteriet, blinker to LEDer p
ladetilstandsindikatoren 21.
Henvend deg i dette tilfelle til en
autorisert sykkelforhandler.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjring
Hold batteriet rent. Rengjr det forsiktig med en fuktig, myk
klut. Batteriet m ikke dyppes i vann eller rengjres med en
vannstrle.
Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, henvend deg til
en autorisert sykkelforhandler.
Kundeservice og kunderdgivning
Henvend deg til en autorisert sykkelforhandler ved sprsml
til batteriene.
Skriv opp produsenten og nummeret p nkkelen 23.
Hvis du mister nkkelen m du henvende deg til en autorisert sykkelforhandler. Oppgi da nkkelprodusent og -nummer.
Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner
du p internettsiden www.bosch-ebike.com
Norsk10
Transport
For batteriene gjelder kravene i loven om farlig gods. En privat
bruker kan transportere batteriene uten ytterligere plegg p
vanlige veier.
Ved transport som utfres av yrkesmessige brukere eller ved
transport av tredjepersoner (f.eks. lufttransport eller spedisjon) m det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking
(f.eks. de tyske forskriftene ADR). Ved behov kan du konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen.
Send batteriene kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de
pne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg
i emballasjen. Ta ogs hensyn til eventuelle videregende nasjonale bestemmelser.
Henvend deg til en autorisert sykkelforhandler ved sprsml
om transport av batteriene. Hos forhandleren kan du ogs bestille en egnet transportemballasje.
Deponering
Batterier, tilbehr og emballasje skal tilfres en miljvennlig gjenvinning.
Batteriene m ikke kastes i husholdningsavfallet!
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF
om gamle elektriske apparater og iht. det
europeiske direktivet 2006/66/EF m defekte eller oppbrukte batterier/oppladbare
batterier samles inn adskilt og leveres inn til
en miljvennlig resirkulering.
Lever ubrukelige batterier til en autorisert sykkelforhandler.
Li-ion:
Ta hensyn til informasjonene i avsnittet Transport, side Norsk10.
Norsk11
Ladeapparat Charger
Sikkerhetsinformasjon
Les alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser. Feil ved
overholdelsen av sikkerhetsinformasjonene og instruksene
kan forrsake elektrisk stt,
brann og/eller alvorlige skader.
Ta vare p alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser for
fremtidig bruk.
I driftsinstruksen brukes uttrykket Batteri som gjelder bde
for standard-batterier (batterier med holder p sykkelrammen) og bagasjebrett-batterier (batterier med holder p bagasjebrettet).
Hold ladeapparatet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et ladeapparat, ker risikoen
for elektriske stt.
Lad kun opp Bosch Li-ion batterier som er godkjent for
el-sykler. Batterispenningen m passe til ladeapparatets batteri-ladespenning. Ellers er det fare for brann og
eksplosjon.
Hold ladeapparatet rent. Smuss frer til fare for elektriske stt.
Fr hver bruk m du kontrollere ladeapparatet, ledningen og stpselet. Ikke bruk ladeapparatet hvis du registrerer skader. Du m ikke pne ladeapparatet selv
og la det alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Skadet ladeapparat, ledning og stpsel ker risikoen for elektriske stt.
Ikke bruk ladeapparatet p lett brennbar undergrunn
(f. eks. papir, tekstiler etc.) eller i brennbare omgivelser. Ladeapparatet oppvarmes under oppladingen og det
er derfor fare for brann.
Ved skader p og usakkyndigbruk av batteriet kan
damper slippe ut. Tilfr friskluft og oppsk lege ved
plager. Damper kan irritere luftveiene.
Barn m vre under oppsyn. Slik kan du srge for at barn
ikke leker med ladeapparatet.
Barn og personer, som p grunn av sine fysiske, sensoriske eller ndelige evner eller sin uerfarenhet eller
manglende kunnskaper ikke er i stand til betjene ladeapparatet sikkert, m ikke bruke dette ladeapparatet uten oppsyn eller anvisning av en ansvarlig person.
Ellers er det fare for feil betjening og skader.
Les og flg sikkerhetsinformasjon og instruksene i
driftsinstruksene til batteri og drivenhet/styreenhet
samt i driftsinstruksen for din el-sykkel.
P undersiden av ladeapparatet befinner det seg en kort
versjon av viktige sikkerhetsinstrukser p engelsk, fransk
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Illustrerte komponenter (se side 67)
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildet av ladeapparatet p illustrasjonssiden.
20 Bagasjebrett-batteri
21 Batteri-ladeindikator
26 Standard-batteri
29 Ladeapparat
30 Apparatkontakt
31 Apparatstpsel
32 Ventilasjonspninger
33 Sikkerhetsinformasjoner ladeapparat
34 Ladestpsel
35 Kontakt for ladestpsel
Tekniske data
Ladeapparat
Produktnummer
Nominell spenning
Frekvens
Batteri-ladespenning
Ladestrm
Godkjent ladetemperaturomrde
Oppladingstid
PowerPack 300
PowerPack 400
Antall battericeller
Driftstemperatur
Lagertemperatur
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure
01/2003
Beskyttelsestype
V~
Hz
V
A
C
h
h
C
C
kg
Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
0...+40
2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70
0,8
IP 40
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] p 230 V. Ved avvikende spenning og p visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe.
Bosch eBike Systems
Norsk12
Bruk
rsak
Utbedring
Tre LEDer p batteriet
blinker
Plasser batteriet kun p rene flater. Unng spesielt at ladekontakten og andre kontakter tilsmusses, f.eks. av sand
eller jord.
Igangsetting
Tilkopling av ladeapparat (se bildene EF)
Ta hensyn til strmspenningen! Spenningen til strmkilden m stemme overens med angivelsene p ladeapparatets typeskilt. Ladeapparater som er merket med 230 V
kan ogs brukes med 220 V.
Sett apparatstpselet 31 til nettledningen i apparatkontakten
30 p ladeapparatet.
Koble nettledningen (avhengig av landet) til strmnettet.
Sl av batteriet og ta det ut av holderen p el-sykkelen. Les og
flg til dette driftsinstruksen for batteriet.
Sett ladestpselet 34 til ladeapparatet inn i kontakten 35 p
batteriet.
Opplading
Oppladingen begynner s snart ladeapparatet er forbundet
med batteriet og strmnettet.
Merk: Oppladingen er kun mulig nr temperaturen p batteriet befinner seg i tillatt ladetemperaturomrde.
Under oppladingen lyser LEDene p ladetilstandsindikatoren
21 p batteriet. Hver varig lysende LED tilsvarer ca. 20 % kapasitet p oppladingen. Den blinkende LEDen anviser oppladingen til de neste 20 %.
Vr forsiktig hvis du berrer ladeapparatet i lpet av
oppladingen. Bruk vernehansker. Ladeapparatet kan
varmes sterkt opp, spesielt ved hye omgivelsestemperaturer.
Merk: Pass p at ladeapparatet er godt ventilert i lpet av
oppladingen og at ladepningene 32 p begge sider ikke er tildekket.
Batteriet er fullstendig oppladet nr alle fem LEDene p indikatoren 21 lyser kontinuerlig. Oppladingen avbrytes automatisk.
Kople ladeapparatet fra strmnettet og batteriet fra ladeapparatet.
Nr batteries koples fra ladeapparatet sls batteriet automatisk av.
Du kan n sette batteriet inn i el-sykkelen.
Utbedring
To LEDer p batteriet
blinker
Batteriet er defekt
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjring
Hvis ladeapparatet skulle svikte, m du henvende deg til en
autorisert sykkel-forhandler.
Kundeservice og kunderdgivning
Hvis du har sprsml om ladeapparatet, m du henvende deg
til en autorisert sykkel-forhandler.
Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner
du p internettsiden www.bosch-ebike.com
Deponering
Ladeapparater, tilbehr og emballasje m leveres inn til miljvennlig gjenvinning.
Ikke kast ladeapparater i vanlig sppel!
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF
vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover
m gamle ladeapparater som ikke lenger
kan brukes samles inn og leveres inn til en
miljvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
0 276 001 YYY | (12.10.12)
Suomi1
Tuotekuvaus
Mryksenmukainen kytt
Kyttvoimayksikk on tarkoitettu ainoastaan polkupyrsi
kyttvoimaksi, eik sit saa kytt muihin tarkoituksiin.
eBike on tarkoitettu kytettvksi pllystetyill teill. Sit ei
saa kytt kilpailuissa.
Suomi2
Tekniset tiedot
Kyttvoimayksikk
Tuotenumero
Teho
Vntmomentti voiman
ulosotossa maks.
Nimellisjnnite
Kyttlmptila
Varastointilmptila
Suojaus
Paino n.
Kytttietokone
Tuotenumero
USB-liitnnn maks.
latausvirta
USB-liitnnn latausjnnite
Kyttlmptila
Varastointilmptila
Suojaus
Paino n.
Valaistus*
Nimellisjnnite
Teho
Etuvalo
Takavalo
Nm
V
C
C
50
36
5...+40
10...+50
IP 54 (ply- ja roiskevesisuojattu)
kg
4
Intuvia
1 270 020 903
mA
V
C
C
500
5
5...+40
10...+50
IP 54 (ply- ja roiskevesisuojattu)
kg
0,15
V
W
W
6
2,7
0,3
* lainsdst riippuen ei eBike:n akun kautta toimiva valaistus ole mahdollinen kaikissa maakohtaisissa malleissa
Asennus
Akun asennus ja irrotus
Lue ja noudata akun kyttohjetta koskien akun asentamista
ja irrotusta eBike:sta.
On mys mahdollista est kytttietokoneen irrotus pidikkeest. Irrota sit varten pidike 4 ohjaustangosta. Aseta kytttietokone pidikkeeseen. Kierr lukitusruuvi 16 alhaaltapin
sit varten olevaan pidikkeen kierteeseen. Asenna pidike takaisin ohjaustankoon.
Kytt
Kyttnotto
Edellytykset
eBike-jrjestelm voidaan aktivoida vain, jos seuraavat edellytykset tyttyvt:
riittvsti ladattu akku on asennettuna (katso akun kyttohje).
Kytttietokone on asennettu pidikkeeseen oikealla tavalla (katso Kytttietokoneen asennus ja irrotus, sivu
Suomi2).
Nopeusanturi on liitetty oikein (katso Nopeusanturin tarkistus, sivu Suomi2).
eBike-jrjestelmn kynnistys ja pysytys
eBike-jrjestelmn kynnistykseen sinulla on seuraavat
mahdollisuudet:
eBike-jrjestelm kynnistyy automaattisesti, jos kytttietokone jo on kytkettyn, kun se asennetaan pidikkeeseen.
Paina asennetulla kytttietokoneella ja asennetulla akulla
kerran lyhyesti kytttietokoneen kynnistyspainiketta 5.
Paina asennetulla kytttietokoneella akun kynnistyspainiketta (katso akun kyttohje).
Huomio: eBike:n polkimia ei saa kuormittaa kun eBike-jrjestelm kynnistetn, muuten se rajoittaa moottoritehoa.
Tekstinyttn c ilmestyy vikailmoitus Release pedal (vapauta poljin).
Jos eBike-jrjestelm vahingossa kynnistetn kun polkimia
kuormitetaan, se kytkeytyy pois plt ja sitten uudelleen
plle, kun kuormitus poistuu.
Suomi3
Kyttlaite aktivoituu heti, kun painat poljinta (paitsi talutusaputoiminnassa, katso Talutusavun kytkeminen plle ja
pois, sivu Suomi4). Moottorin teho riippuu kytttietokoneeseen tehdyist asetuksista.
Heti kun normaalikytss lopetat paineen polkimelta tai heti,
kun olet saavuttanut nopeuden 25 km/h, eBike-kyttlaite
kytkee tehostuksen pois plt. Kyttlaite aktivoituu uudelleen heti, kun painat poljinta ja nopeus on alle 25 km/h.
eBike-jrjestelmn pysyttmiseen sinulla on seuraavat
mahdollisuudet:
paina kytttietokoneen kynnistyspainiketta 5:
Kytke akku pois sen kynnistyspainikkeella (katso akun
kyttohje).
Ota kytttietokone ulos pidikkeest.
Jos 10 minuutin aikana ei kyttvoimaa kytet (esim. koska
eBike on paikallaan), eik mitn kytttietokoneen tai kyttyksikn painiketta paineta, akku kytkeytyy automaattisesti
pois plt energian sstmiseksi.
Moottorin teho*
Ketjukytkent
30 %
100 %
170 %
250 %
Napakytkent
30 %
90 %
150 %
200 %
Jos kytttietokone poistetaan pidikkeest 4, viimeisin osoitettu tehostustaso silyy muistissa, moottoritehon nytt a
pysyy tyhjn.
Suomi4
Talutusavun kytkeminen plle ja pois
Talutusapu kevent eBike:n taluttamista. Nopeus tt toimintoa kytettess riippuu valitusta vaihteesta ja voi olla
korkeintaan 6 km/h. Mit pienempi valittu vaihde on, sit pienempi on talutusaputoiminnon nopeus (tydell teholla).
Toimintoa talutusapua saa kytt ainoastaan eBike:a
talutettaessa. Jos eBike:n pyrt eivt kosketa maata talutusapua kytettess, on olemassa loukkaantumisvaara.
Kynnist talutusapu painamalla kyttyksikn painiketta
WALK 14 ja pitmll se painettuna. eBike:n kyttlaite
kynnistyy.
Talutusapu kytkeytyy pois plt heti, kun jokin seuraavista
tapahtuu:
pstt painikkeen WALK 14 vapaaksi,
poljet eteenpin tai nopeasti taaksepin,
eBike:n pyrt lukkiutuvat (esim. jarruttamalla tai trmmll esteeseen),
nopeus ylitt 6 km/h.
Valaistuksen kytkent plle ja pois plt
Riippuen maakohtaisista mryksist on olemassa kaksi
mahdollista toteutusta valaistukselle:
Kytttietokoneen kautta voidaan etuvalo, takavalo ja nytn taustavalaistus samanaikaisesti kytke plle ja pois
plt.
Tss toteutuksessa tekstinyttn c ilmestyy n. 1 s ajaksi
Lights on (valot sytytetty), kun valaistus kytketn plle ja Lights off (valot sammutettu), kun valaistus kytketn pois plt.
Vain nytn taustavalaistus voidaan kytke plle ja pois
plt, eBike:n etu- ja takavalo ovat riippumattomia kytttietokoneesta.
Paina kummassakin versiossa painiketta 2 Valaistuksen kytkeminen plle ja pois plt.
Nopeus- ja etisyysnytt
Nopeusmittarin nytss e nkyy aina senhetkinen nopeus.
Toiminnon nytss (tekstinytn c ja arvonytn d yhdistelm) voidaan valita seuraavista toiminnoista:
Range (toimintamatka): todennkinen toimintamatka
akun senhetkisell varauksella (olosuhteiden kuten tehostustason, matkan profiilin jne. silyess samanlaisina)
Distance (matka): viimeisest nollauksesta kuljettu matka
Trip time (ajoaika): ajoaika edellisest nollauksesta
Avg. Speed (keskinopeus):viimeisimmn nollauksen
jlkeen saavutettu keskinopeus
Max. Speed (suurin nopeus): viimeisimmn nollauksen
jlkeen saavutettu suurin nopeus
Clock (kelloaika): kyseinen kelloaika
Paina nytttoiminnon vaihtamiseksi kytttietokoneen
painiketta i 1 tai kyttyksikn painiketta i 11 niin monta
kertaa, ett haluttu toiminto nkyy nytss.
Nollaa Reset Distance (matka), Trip time (ajoaika) ja
Avg. Speed (keskinopeus) vaihtamalla johonkin nist kolmesta toiminnoista ja painamalla sitten painiketta RESET 6
Bosch eBike Systems
kunnes nytss on nolla. Tllin mys kahden muun toiminnon arvot nollantuvat.
Nollaa Max. Speed (suurin nopeus) vaihtamalla thn toimintoon ja painamalla sitten painiketta RESET 6 kunnes
nytss on nolla.
Jos kytttietokone poistetaan pidikkeest 4, silyy kaikkien
toimintojen arvot muistissa ja ovat edelleen nytettviss.
Perusstjen nytt/sovitus
Perusstjen nytt ja muutokset ovat mahdollisia siit riippumatta, onko kytttietokone pidikkeess 4 tai ei.
Pset perusstjen valikkoon painamalla samanaikaisesti
painiketta RESET 6 ja painiketta i 1, kunnes tekstinyttn c ilmestyy Configuration (asetukset).
Paina perusstjen vaihtamiseksi kytttietokoneen painiketta i 1, niin monta kertaa, ett haluttu perusst nkyy
nytss. Jos kytttietokone on pidikkeess 4, voit painaa
mys kyttyksikn painiketta i 11.
Paina perusstjen muuttamiseksi pienemmiksi tai alaspin selataksesi kynnistyspainiketta 5 nytn vieress,
suuremmiksi tai ylspin selataksesi valaistuksen painiketta
2 nytn + vieress.
Jos kytttietokone on pidikkeess 4, on muutos mahdollinen mys kyttyksikn painikkeilla 12 tai + 13.
Poistu toiminnosta ja tallenna muutettu st painamalla painiketta RESET 6 3 s ajan.
Seuraavista perussdist voit valita:
unit km/mi (yksikk km/mi): voit valita nytn nopeusja matkayksikksi kilometrin tai mailin.
time format (aikamuoto): voit valita kelloajan muodoksi 12-tunnin tai 24 tunnin nytn.
clock (kelloaika): voit asettaa oikean kelloajan. Stpainikkeiden pitempi painallus nopeuttaa kelloajan muutoksen.
English (englanti): voit muuttaa tekstinytn kielen.
Vaihtoehtoiset kielet ovat saksa, englanti, ranska, espanja,
italia ja hollanti.
odometer (matka yhteens): eBike:lla toistaiseksi kuljettu kokonaismatka (ei muutettavissa)
power-on hours (kyttaika yhteens): eBike:lla toistaiseksi kytetty kokonaisajoaika (ei muutettavissa)
Vikakoodin nytt
eBike:n osat tarkistetaan koko ajan automaattisesti. Jos vika
todetaan, tekstinyttn c ilmestyy vastaava vikakoodi.
Paina mielivaltaista kytttietokoneen 3 tai kyttyksikn 10
painiketta palataksesi vakionyttn.
Riippuen vian laadusta kyttlaite kytkeytyy tarvittaessa automaattisesti pois plt. Matkan jatkaminen ilman kyttlaitteen tehostusta on kuitenkin aina mahdollista. Anna tarkista
eBike ennen seuraavia matkoja.
Jt kaikki tarkistukset ja korjaukset ainoastaan valtuutetun polkupyrkauppiaan suoritettaviksi. Jos vika
esiintyy edelleen korjauksistasi huolimatta, knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen.
0 276 001 YYY | (12.10.12)
Suomi5
Koodi
100
101
102
103*
104
105
200
201
202
203
204
410
414
418
422
423
424
430
490
Syy
kyttvoimayksikn sisinen vika
ongelmia kyttvoimayksikn
liitnniss
vika nopeusanturissa
ongelmia valaistuksessa
ongelmia kytttietokoneen
liitnniss
kyttvoimayksikn lmptila on liian
korkea (yli 40 C)
Akun sisinen elektroniikkavika
Akun lmptila on liian korkea (yli
40 C)
Akun lmptila on liian alhainen (alle
10 C)
Ongelmia akun liitnniss
akun vr napaisuus
Korjaus
anna tarkistaa kyttvoimayksikk
anna tarkistaa liitokset ja kytkennt
anna tarkistaa nopeusanturi
anna tarkistaa liitokset ja kytkennt
anna tarkistaa liitokset ja kytkennt
Anna kyttvoimayksikn jhty. Matkan jatkaminen ilman eBike-kyttlaitetta on mahdollista ja se nopeuttaa kyttvoimayksikn jhtymist.
anna tarkistaa akku
anna akun jhty. Matkan jatkaminen ilman eBike-kyttlaitetta on
mahdollista ja se nopeuttaa akun jhtymist.
anna akun lmmet hitaasti lmpimss huoneessa.
Suomi6
eBike-jrjestelmn yhteispeli vaihteiden kanssa
Kyt vaihteita kuten tavallisessa polkupyrss mys eBikekyttlaiteen kanssa (noudata eBike:n kyttohjetta).
Kaikessa vaihtamisessa on suositeltavaa hetkeksi keskeytt
polkeminen vaihtamisen ajaksi. Tllin vaihtaminen on helpompaa ja voimansiirron kuluminen on pienempi.
Valitsemalla vaihde oikein voit nostaa nopeutta ja pident
toimintamatkaa kyttvoimaa lismtt.
Ensimmisten kokemusten hankkiminen
On suositeltavaa hankkia ensimmiset kokemukset eBike:n
kanssa muualla kuin vilkkaasti liikennidyill kaduilla.
Kokeile erilaisia tehostustasoja. Kun olet saavuttanut varmuuden, voit kytt eBike:a liikenteess, kuten mit tahansa polkupyr.
Kokeile eBike:si toimintamatkaa erilaisissa olosuhteissa, ennen kuin suunnittelet pitki, vaativia matkoja.
Toimintamatkaan vaikuttavat tekijt
Toimintamatkaan vaikuttavat kuitenkin monet tekijt, kuten
esimerkiksi:
tehostustaso
vaihteiden valinta,
rengasmalli ja renkaiden ilmanpaine,
akun ik ja hoitotila,
matkan profiili (nousut) ja tien ominaisuus (pllystys),
vastatuuli ja ympristn lmptila,
eBike:n, pyrilijn ja matkatavaran paino.
Tmn takia ei ole mahdollista ennustaa toimintamatkaa konkreettisesti ennen liikkeellelht. Yleisesti ptee kuitenkin:
eBike:n kyttlaitteen samalla moottoriteholla: mit vhemmn voimaa kytt mrtyn nopeuden saavuttamiseksi (esim. vaihtamalla optimaalisesti), sit vhemmn
energiaa eBike:n kyttlaite kuluttaa, ja sit pidemmlle
pset yhdell akun latauksella.
Mit suuremman tehostustaseen valitset muuten samanlaisissa olosuhteissa, sit lyhyemmksi muodostuu toimintamatka.
eBike:n hoito ja ksittely
Ota huomioon eBike-osien kytt- ja varastointilmptilat.
Suojaa kyttvoimayksikk, kytttietokone ja akku rimmiselt lmptilalta (esim. suoralta auringonpaisteelta ilman
samanaikaista tuuletusta). Osat (erityisesti akku) voivat vaurioitua rimmisest lmptilasta.
Hoito ja huolto
Huolto ja asiakasneuvonta
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen kaikissa
eBike-jrjestelmn ja sen osiin liittyviss kysymyksiss.
Valtuutettujen polkupyrkauppiaiden yhteystiedot lydt internetsivulta www.bosch-ebike.com
Kuljetus
Akut ovat vaara-ainelain mrysten alaisia. Yksityinen kyttj saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteit.
Ammattimaisessa kuljetuksessa tai toimitettaessa sivullisen
kautta (esim.: lentorahti tai huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkint koskevia erikoisvaatimuksia (esim. ADR:n
mryksi). Tllin voi tarvittaessa kytt vaara-aineasiantuntijaa lhetyksen valmistelussa.
Lhet akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton. Teippaa avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, ett se ei pse liikkumaan pakkauksessa. Ota mys huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset mrykset.
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen akun kuljetukseen liittyviss kysymyksiss. Kauppiaalta voit mys tilata
sopivan kuljetuspakkauksen.
Hvitys
Kyttvoimayksikk, kytttietokone kyttyksikkineen, akku, nopeusanturi, listarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn.
l heit eBike:a tai sen osia talousjtteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY
mukaan kyttkelvottomat shklaitteet ja
eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY
mukaan vialliset tai loppuun kytetyt
akut/paristot tytyy kert erikseen ja toimittaa ympristystvlliseen kierrtykseen.
Kytttietokoneen sisnrakennetun akun saa irrottaa ainoastaan hvityst varten. Kotelon avaaminen saattaa tuhota
kytttietokoneen.
Luovuta kytst poistetut akut ja kytttietokoneet valtuutetulle polkupyrkauppiaalle.
Litiumioni:
Katso ohjeita kappaleessa Kuljetus,
sivu Suomi6.
Huolto ja puhdistus
Pid eBike:si osat puhtaana, etenkin akun liittimet ja pidike.
Puhdista niit varovasti kostealla, pehmell liinalla.
Mitn osaa (kyttvoimayksikk mukaan luettuna) ei saa
upottaa veteen tai puhdistaa painepesurilla.
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen eBike:n
huoltoa ja korjauksia varten.
Bosch eBike Systems
Suomi7
Litiumioniakku Powerpack
Turvallisuusohjeita
Lue kaikki turvallisuus- ja
kyttohjeet. Turvallisuus- ja
kyttohjeiden noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa
shkiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Silyt kaikki turvallisuusohjeet ja kyttohjeet myhemp kytt varten.
Tss kyttohjeessa kytetty ksite akku viittaa sek vakioakkuihin (akut, joiden pidike on polkupyrn rungossa),
ett tavaratelineakkuihin (akut, joiden pidike on tavaratelineen alla) paitsi, jos nimenomaan viitataan rakenteeseen.
Irrota akku eBike:sta ennen kaikkia siihen kohdistuvia
tit (esim. asennus, huolto jne.) sek kun kuljetat
eBike:a autolla, lentokoneessa tai silytt sit. Kynnistyskytkimen tahaton painallus aikaansaa loukkaantumisvaaran.
l avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara. Jos akku on
avattu, takuu raukeaa.
Suojaa akku kuumuudelta (esim. mys pitkaikaiselta auringonpaisteelta), tulelta ja veteen
upotukselta. On olemassa rjhdysvaara.
Pid irrallista akkua loitolla paperinliittimist, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienist
metalliesineist, jotka voivat oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien vlinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon. Bosch hylk aina
tss yhteydess syntyneiden oikosulkuvahinkojen takuuvaatimukset.
Vrst kytst johtuen saattaa akusta vuotaa nestett. Vlt koskettamasta nestett. Huuhtele vedell,
jos vahingossa kosketat nestett. Jos nestett psee
silmiin, tarvitaan tmn lisksi lkrin apua. Akusta
vuotava neste saattaa aiheuttaa rsytyst ja palovammoja.
Jos akku vaurioituu tai sit kytetn asiaankuulumattomalla tavalla, saattaa siit purkautua hyryj. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lkrin luo, jos haittoja ilmenee. Hyryt voivat rsytt hengitysteit.
Lataa akku ainoastaan alkuperisill Bosch-latauslaitteilla. Kytettess muita kuin Boschin alkuperisi latauslaitteita ei tulipalovaaraa voi sulkea pois.
Kyt akkua ainoastaan yhdess eBike:n ja alkuperisien Boschin eBike kyttlaitteiden kanssa. Vain tten
suojaat akkua vaaralliselta ylikuormitukselta.
Kyt ainoastaan alkuperisi Bosch-akkuja, joita valmistaja sallii sinun eBike:ssa. Muiden akkujen kytt
saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akkuja kytettess takuu raukeaa eik Bosch ota mitn vastuuta.
Lue ja noudata latauslaitteen ja kyttvoimayksikn/kytttietokoneen sek eBike:si kyttohjeiden
turvallisuusohjeita.
Tuotekuvaus
Kuvassa olevat osat
(katso sivu 45)
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivuissa oleviin kuviin.
Kaikki polkupyrn osien kuvat, akkuja ja niiden pidikkeit lukuun ottamatta, ovat kaavamaisia ja ne voivat poiketa sinun
eBike:ssa.
19 Tavaratelineakun pidike
20 Tavaratelineakku
21 Kytt- ja lataustilanytt
22 Kynnistyspainike
23 Akkulukon avain
24 Akkulukko
25 Vakioakun ylpidike
26 Vakioakku
27 Vakioakun alapidike
28 Kantohihna
29 Latauslaite
Suomi8
Tekniset tiedot
Litiumioniakku
Tuotenumero
Musta vakioakku
Valkoinen vakioakku
Tavaratelineakku
Nimellisjnnite
Nimellinen kapasiteetti
Energia
Kyttlmptila
Varastointilmptila
Sallittu latauslmptila-alue
Paino n.
Suojaus
Asennus
Aseta akku vain puhtaalle pinnalle. Vlt etenkin lataushylsyn ja koskettimien likaantumista esim. hiekasta tai
mullasta.
Akun lataus
Kyt eBike:n toimitukseen kuuluvaa tai saman rakenteen omaavaa alkuperist Bosch latauslaitetta. Vain
tm latauslaite on sovitettu eBike:ssasi olevalle litiumioniakulle.
Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun tysi
teho olisi taattu, lataa akku tyteen latauslaitteessa ennen ensimmist kytt.
Akku on poistettava eBike:sta latausta varten.
Lue ja noudata akkua ladattaessa latauslaitteen kyttohjetta.
Akkua voidaan ladata milloin vain, lyhentmtt sen elinik.
Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua.
Akku on varustettu lmptilanvalvonnalla, joka sallii lataamisen vain akun lmptilan ollessa vlill 0 C ja 40 C.
V=
Ah
Wh
C
C
C
kg
PowerPack 300
PowerPack 400
Suomi9
Poista aina avain 23 lukosta 24 lukitsemisen jlkeen. Tten
estt avaimen putoamasta ja sen, ett sivullinen luvattomasti
irrottaa akun pyskidyst polkupyrst.
Irrota vakioakku 26 kytkemll se pois plt ja avaamalla
lukko avaimella 23. Knn akku ulos ylpidikkeest 25 ja ved se kantohihnaa 28 kytten ulos alapidikkeest 27.
Irrota tavaratelineakku 20 kytkemll se pois plt ja avaamalla lukko avaimella 23. Ved akku ulos pidikkeest 19.
Kytt
Kyttnotto
Kyt ainoastaan alkuperisi Bosch-akkuja, joita valmistaja sallii sinun eBike:ssa. Muiden akkujen kytt
saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akkuja kytettess takuu raukeaa eik Bosch ota mitn vastuuta.
Kynnistys ja pysytys
Akun kytkent on yksi eBike-jrjestelmn kynnistyksen mahdollisuuksista. Lue ja noudata tt varten kyttvoimayksikn
ja kytttietokoneen kyttohjeita.
Tarkista ennen akun tai eBike-jrjestelmn kynnistmist,
ett lukko 24 on lukittuna.
Huomio: eBike:n polkimia ei saa kuormittaa kun eBike-jrjestelm kynnistetn, muuten se rajoittaa eBike:n kyttlaitteen tehoa.
Kytke akku painamalla kynnistyspainiketta 22. Nytn 21
LED:it syttyvt ja nyttvt samalla varaustilan.
Huomio: Jos akun kapasiteetti on alle 5 %, ei akun lataustilan
nytss 21 syty yhtn LED-merkkivaloa. Ainoastaan kytttietokoneesta voi ptell onko eBike-jrjestelm kytkettyn.
Kytke pois akku painamalla kynnistyspainiketta 22 uudelleen. Nytn 21 LED:it sammuvat. Mys eBike-jrjestelm on
tllin poiskytkettyn.
Jos 10 minuutin aikana ei eBiken-kyttlaitteen tehoa kytet
(esim. koska eBike on paikallaan), eik mitn kytttietokoneen tai kyttyksikn painiketta paineta, eBike-jrjestelm
ja siten mys akku kytkeytyvt automaattisesti pois plt
energian sstmiseksi.
Elektroninen kennojen suojaus (ECP) suojaa akkua syvpurkaukselta, ylilataukselta, ylikuumenemiselta ja oikosululta.
Vaaratilanteessa akku kytkeytyy automaattisesti pois suojakytkennn avulla.
Jos akussa todetaan vika, varaustilan nytn 21 kaksi
LED:i vilkkuu. Knny tllin
valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Pid akku puhtaana. Puhdista sit varovasti kostealla, pehmell liinalla. Akkua ei saa upottaa veteen tai puhdistaa vesisuihkussa.
Jos akku ei en toimi, knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen.
Huolto ja asiakasneuvonta
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen kaikissa
akkuun liittyviss kysymyksiss.
Merkitse muistiin avaimen 23 valmistaja ja numero.
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen, jos
avain hvi. Ilmoita tllin avaimen valmistaja ja numero.
Valtuutettujen polkupyrkauppiaiden yhteystiedot lydt internetsivulta www.bosch-ebike.com
Suomi10
Kuljetus
Akut ovat vaara-ainelain mrysten alaisia. Yksityinen kyttj saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteit.
Ammattimaisessa kuljetuksessa tai toimitettaessa sivullisen
kautta (esim.: lentorahti tai huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkint koskevia erikoisvaatimuksia (esim. ADR:n
mryksi). Tllin voi tarvittaessa kytt vaara-aineasiantuntijaa lhetyksen valmistelussa.
Lhet akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton. Teippaa avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, ett se ei pse liikkumaan pakkauksessa. Ota mys huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset mrykset.
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen akun kuljetukseen liittyviss kysymyksiss. Kauppiaalta voit mys tilata
sopivan kuljetuspakkauksen.
Hvitys
Toimita akut, listarvikkeet ja pakkausmateriaali ympristystvlliseen jtteiden kierrtykseen.
l heit akkuja talousjtteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY
mukaan kyttkelvottomat shklaitteet ja
eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY
mukaan vialliset tai loppuun kytetyt
akut/paristot tytyy kert erikseen ja toimittaa ympristystvlliseen kierrtykseen.
Luovuta kytst poistetut akut valtuutetulle polkupyrkauppiaalle.
Litiumioni:
Katso ohjeita kappaleessa Kuljetus,
sivu Suomi10.
Suomi11
Latauslaite Charger
Turvallisuusohjeita
Lue kaikki turvallisuus- ja
kyttohjeet. Turvallisuus- ja
kyttohjeiden noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa
shkiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Silyt kaikki turvallisuusohjeet ja kyttohjeet myhemp kytt varten.
Tss kyttohjeessa kytetty ksite akku viittaa sek vakioakkuihin (akut, joiden pidike on polkupyrn rungossa),
ett tavaratelineakkuihin (akut, joiden pidike on tavaratelineess).
Pid latauslaite poissa sateesta ja kosteudesta.
Jos vett tunkeutuu latauslaitteen sisn on shkiskun riski olemassa.
Lataa ainoastaan eBike:lle sallittuja litiumioniakkuja.
Akun jnnitteen tulee vastata latauslaitteen latausjnnitett. Muussa tapauksessa syntyy tulipalo- ja rjhdysvaara.
Pid latauslaite puhtaana. Likaantuminen lis shkiskun vaaraa.
Tarkista latauslaite, johto ja pistoke, ennen jokaista
kytt. l kyt latauslaitetta jos huomaat siin olevan vaurioita. l avaa latauslaitetta itse. Anna ainoastaan ammattitaitoisten henkiliden korjata se alkuperisi varaosia kytten. Vahingoittuneet latauslaitteet,
johdot tai pistokkeet kasvattavat shkiskun vaaraa.
l kyt latauslaitetta helposti palavalla alustalla
(esim. paperi, kangas jne.) tai palavassa ympristss.
Latauslaitteen kuumeneminen latauksen aikana synnytt
tulipalovaaran.
Jos akku vaurioituu tai sit kytetn asiaankuulumattomalla tavalla, saattaa siit purkautua hyryj. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lkrin luo, jos haittoja ilmenee. Hyryt voivat rsytt hengitysteit.
Pid lapsia silmll. Tten varmistat, ett lapset eivt leiki
latauslaitteen kanssa.
Lapset ja henkilt, jotka fyysisten, aistillisten tai henkisten kykyjens, kokemattomuutensa tai puuttuvan
tietonsa takia eivt turvallisesti voi kytt latauslaitetta, eivt saa kytt sit ilman vastuullisen henkiln
valvontaa tai neuvontaa. Muussa tapauksessa on olemassa vrinkytn ja loukkaantumisen vaara.
Lue ja noudata akun ja kyttvoimayksikn/kytttietokoneen sek eBike:si kyttohjeiden turvallisuus- ja
muita ohjeita.
Latauslaitteen pohjassa on lyhennelm trkeist turvallisuusohjeista englanniksi, ranskaksi ja espanjaksi (grafiikkasivun kuvassa merkitty numerolla 33), sislt on seuraava:
Noudata kyttohjetta turvallista kytt varten. Shkiskun vaara.
Kyt vain kuivassa ympristss.
Lataa ainoastaan Bosch-eBike-jrjestelmn akkuja.
Muut akut voivat rjht ja aiheuttaa loukkaantumisia.
l vaihda verkkojohtoa. On olemassa tulipalo- ja rjhdysvaara.
Tuotekuvaus
Kuvassa olevat osat (katso sivu 67)
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan latauslaitteen kuvaan.
20 Tavaratelineakku
21 Akun latausvalvontanytt
26 Vakioakku
29 Latauslaite
30 Laitehylsy
31 Laitepistoke
32 Tuuletusaukot
33 Latauslaitteen turvallisuusohjeet
34 Latauspistoke
35 Latauspistokkeen liitin
Tekniset tiedot
Latauslaite
Tuotenumero
Nimellisjnnite
Taajuus
Akun latausjnnite
Latausvirta
Sallittu latauslmptila-alue
Latausaika
PowerPack 300
PowerPack 400
Akkukennojen lukumr
Kyttlmptila
Varastointilmptila
Paino vastaa EPTA-Procedure
01/2003
Suojaus
V~
Hz
V
A
C
h
h
C
C
kg
Charger
0 275 007 905
207 264
47 63
42
4
0...+40
2,5
3,5
10 80
10...+75
20...+70
0,8
IP 40
Suomi12
Kytt
Syy
Aseta akku vain puhtaalle pinnalle. Vlt etenkin lataushylsyn ja koskettimien likaantumista esim. hiekasta tai
mullasta.
Kyttnotto
Latauslaitteen liitnt (katso kuvat EF)
Ota huomioon verkkojnnite! Virtalhteen jnnitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvess olevia tietoja. 230 V
merkittyj laitteita voidaan kytt mys 220 V verkoissa.
Tynn sitten verkkojohdon laitepistoke 31 latauslaitteen laitehylsyyn 30.
Liit verkkojohto (maakohtainen) shkverkkoon.
Kytke akku pois plt ja poista se eBike:n pidikkeest. Lue ja
noudata akun kyttohjetta.
Tynn latauslaitteen latauspistoke 34 akun hylsyyn 35.
Lataustapahtuma
Lataustapahtuma alkaa heti kun latauslaite on kytketty akkuun ja shkverkkoon.
Huomio: Lataustapahtuma on mahdollinen vain, jos akun
lmptila on sallitulla latauslmptila-alueella.
Lataustapahtuman aikana akussa olevat lataustilan nytn 21
LED:it palavat. Jokainen pysyvsti palaava LED vastaa latauksessa n. 20 % akun kapasiteetista. Vilkkuva LED nytt seuraavan 20 % latauksen.
Ole varovainen, jos kosketat latauslaitetta latauksen
aikana. Kyt suojaksineit. Latauslaite saattaa tulla
hyvin kuumaksi, etenkin korkeassa ympristn lmptilassa.
Huomio: Varmista, ett latauslaite on hyvin tuuletettu latauksen aikana ja ett tuuletusaukot 32 kummallakin puolella ovat
vapaat.
Akku on tysin ladattu, kun lataustilan nytn 21 kaikki viisi
LED:i palaa pysyvsti. Lataus keskeytyy automaattisesti.
Irrota latauslaite shkverkosta ja akku latauslaitteesta.
Kun akku poistetaan latauslaitteesta se kytkeytyy automaattisesti pois plt.
Voit nyt asettaa akun eBike:iin.
Akku on viallinen
Korjaus
Kaksi LED:i vilkkuu akussa
Korjaus
Kolme LED:i vilkkuu
akussa
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen, jos latauslaite menee rikki.
Huolto ja asiakasneuvonta
Knny valtuutetun polkupyrkauppiaan puoleen kaikissa
latauslaitteeseen liittyviss kysymyksiss.
Valtuutettujen polkupyrkauppiaiden yhteystiedot lydt internetsivulta www.bosch-ebike.com
Hvitys
Latauslaitteet, listarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa
ympristystvlliseen uusiokyttn.
l heit latauslaitteita talousjtteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen vanhoja shk- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin
2002/96/EY ja sen kansallisten lakien
muunnosten mukaan, tulee kyttkelvottomat shktykalut kert erikseen ja toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.