Xjr1300 Atelier 07
Xjr1300 Atelier 07
Xjr1300 Atelier 07
LA GUZZITHÈQUE 2/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 3/40 27/01/04
2 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
5 APPAREILS DE CONTRÔLE ET
COMMANDE
7 TABLEAU D’ENTRETIEN
12 RÉVISION ET CONTRÔLE DU
MOTEUR
13 DISTRIBUTION
14 LUBRIFICATION DU MOTEUR
15 ALIMENTATION
16 EMBRAYAGE
20 SUSPENSIONS ARRIÈRE
21 FOURCHE AVANT
22 BRAS OSCILLANT
23 ROUES
24 ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
LA GUZZITHÈQUE 3/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 4/40 27/01/04
25 SCHÉMA ÉLECTRIQUE
2 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
LA GUZZITHÈQUE 4/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 5/40 27/01/04
LA GUZZITHÈQUE 5/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 6/40 27/01/04
N.B. - Le motocycle peut être équipé sur demande d’un pare-brise qui permet une conduite confortable et de valises
détachables d’une grande capacités. Cependant, ces éléments diminuent les caractéristiques aérodynamiques du
véhicule. Il est conseillé, spécialement en conditions de charge maximale, de ne pas dépasser la vitesse de 130 km/h
environ.
Ravitaillements
5 APPAREILS DE CONTRÔLE ET
COMMANDE
1 Commutateur à clé :
Position «O»: le moteur est éteint. La clé peut être retirée
(aucun contact).
Position «A»: le moteur est prêt pour le démarrage.
Toutes les commandes sont alimentées. La clé ne peut pas
être retirée.
Position «B»: le moteur est à l’arrêt. Il est possible
d’allumer les feux de stationnement en plaçant
l’interrupteur «A» (fig.3) sur la position «P». La clé peut
être retirée.
2 Compteur kilométrique
3 Remise à zéro du compteur
4 Compte-tours électronique
5 Voyant (vert «Neut»): point mort. Il s’allume dès le passage au
point mort.
6 Voyant (vert): clignotants de gauche
7 Voyant (vert): feux de position
8 Voyant (rouge): pression de l’huile. Il s’éteint dès que la pression
est suffisante pour assurer une bonne lubrification du moteur. Si le
voyant ne s’éteint pas, la pression est insuffisante: dans ce cas il
faut arrêter immédiatement le moteur et rechercher la cause de
l’incident.
9 Voyant (bleu): feu de route
10 Voyant (vert): clignotants de droite
11 Voyant (rouge): alternateur. Il doit s’éteindre dès que le moteur
atteint un certain régime.
12 Voyant (orange): réserve d’essence
13 Commutateur des feux de détresse
14 Voyant de contrôle de l’installation d’injection électronique
(check-lamp).
LA GUZZITHÈQUE 6/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 7/40 27/01/04
LA GUZZITHÈQUE 7/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 8/40 27/01/04
7 TABLEAU D’ENTRETIEN
KM 1.500 5.000 10.000 15.000 20.000 25.000 30.000 35.000 40.000 45.000 50.000
Opérations
Huile moteur R R R R R R R R R R R
Filtre à huile R R R R
Crépine C C C C
Filtre à Air C R C R C R C R C R
Filtre à essence (injection) R R R R R
Calage allumage (Carburateurs) A
Bougies A A R A R A R A R A R
Jeu aux culbuteurs A A A A A A A A A A A
Carburation A A A A A A A A A A A
Boulonnerie A A A A
Réservoir, filtres, durits A A A A A
Huile boîte de vitesse R A R A R A R A R A R
Huile pont R A R A R A R A R A R
Roulements roues et direction A A
Huile fourche AV R R R
Démarreur, Alternateur A A
Liquide de frein A A A R A A R A A R A
Plaquettes de frein A A A A A A A A A A A
A = Entretien-Contrôle-Réglage-Remplacement si nécessaire.
C = Nettoyage
R = Remplacement
Périodiquement vérifier le niveau de l’électrolyte de la batterie, tous les joints, articulations et câbles. Tous les 500 km,
vérifier le niveau d’huile moteur. Dans tous les cas, vidanger l’huile moteur 1 fois par an.
Vérifier périodiquement la tension des rayons de roue.
LA GUZZITHÈQUE 8/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 9/40 27/01/04
12 RÉVISION ET CONTRÔLE DU
MOTEUR
LA GUZZITHÈQUE 9/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 10/40 27/01/04
12.12 CYLINDRES
LA GUZZITHÈQUE 10/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 11/40 27/01/04
12.13 PISTONS
CALIFORNIA 1000
CALIFORNIA 1100
LA GUZZITHÈQUE 11/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 12/40 27/01/04
Le jeu de montage entre coussinet et maneton oscille entre un minimum de 0,022 mm et un maximum de 0,064 mm.
Le jeu entre les anneaux de butée des bielles et ceux du vilebrequin est de 0,30 à 0,50 mm.
Montez les bielles sur le vilebrequin, bloquez les écrous sur les chapeaux à l’aide d’une clé dynamométrique au couple de 4,6 à
4,8 kg.m.
N.B.: - En regardant le moteur côté embrayage, les plans fraisés (des bielles et des chapeaux) doivent se trouver sur le même
côté et les orifices de lubrification pratiqués sur les bielles devront être orientés vers la droite.
LA GUZZITHÈQUE 12/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 13/40 27/01/04
CALIFORNIA1000
- 1,704 kg pour le vilebrequin repère «4» et bielles d’un poids de 591 à 600 g.
- 1,723 kg pour le vilebrequin repère «5» et bielles d’un poids de 601 à 610 g.
- 1,742 kg pour le vilebrequin repère «6» et bielles d’un poids de 611 à 620 g.
- 1,760 kg pour le vilebrequin repère «7» et bielles d’un poids de 621 à 630 g.
CALIFORNIA1100
- 1,704 kg pour le vilebrequin repère «4» et bielles d’un poids de 591 à 600 g.
- 1,723 kg pour le vilebrequin repère «5» et bielles d’un poids de 601 à 610 g.
- 1,742 kg pour le vilebrequin repère «6» et bielles d’un poids de 611 à 620 g.
- 1,760 kg pour le vilebrequin repère «7» et bielles d’un poids de 621 à 630 g.
- 1,780 kg pour le vilebrequin repère «8» et bielles d’un poids de 631 à 640 g.
LA GUZZITHÈQUE 13/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 14/40 27/01/04
13 DISTRIBUTION
LA GUZZITHÈQUE 14/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 15/40 27/01/04
14 LUBRIFICATION DU MOTEUR
Vérifications et contrôles
En cas de défauts dûs à la pompe, vérifier:
l’épaisseur des pignons doit être comprise entre 15,973 et 16,000 mm;
la profondeur des logements des pignons doit être entre 16,032 et 16,075 mm.
Dans le cas contraire, remplacer les pièces en question.
FILTRE A CARTOUCHE
On a commencé à produire un nouveau filtre d’huile à cartouche différent du précédent en ce qui concerne la hauteur totale et
le raccord de fixation situé dans le carter d’huile.
N.B. : Le nouveau filtre Réf. 30 15 30 00 et le nouveau raccord Réf. 30 00 38 00 peuvent être montés sur toutes les moto
de la série V 850 V 1000 qui ont une entretoise entre le moteur et le carter d’huile.
LA GUZZITHÈQUE 15/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 16/40 27/01/04
15 ALIMENTATION
Réglage du CO et du ralenti
• Régime minimum prévu: 900 à 1000 t/min.
• La valeur de CO doit être comprise entre 1,5% et 2,5%.
En ce qui concerne les généralités sur le système d’injection/allumage électronique, référez-vous au manuel d’entretien et de
réparation code 29 92 01 60 en tenant compte des indications suivantes:
Robinets d’essence
Le véhicule est doté d’une pompe qui règle le débit d’essence du réservoir au moteur.
LA GUZZITHÈQUE 16/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 17/40 4/06/05
CARBURATION
Réglage du potentiomètre
Pour un contrôle précis, vérifiez à l’aide d’un testeur,
connecteur branché et commutateur d’allumage sur ON :
- tension de 150 mV±15 entre les pôles «a» et «b» du
potentiomètre (3 et 2 sur le connecteur)
- dévissez au besoin les vis et tournez le corps du
potentiomètre (papillon complètement fermé) jusqu’à
obtenir la valeur ci-dessus.
Réglage du CO et du ralenti
• Régime minimum prévu: 1000 à 1100 t/min.
• La valeur de CO doit être comprise entre 0,5% et 1,5%.
N.B. - Pour ce réglage le moteur doit être à la température de service.
Si la valeur de CO ne correspond pas à celle qui est prévue, enlevez avec précaution le bouchon «P» dit d’inviolabilité" situé
sur la face avant du boîtier et, à l’aide d’un tournevis avec lame de 4 mm maximum, procédez au réglage du trimmer jusqu’à
l’obtention du CO requis.
Notez qu’il faut dévisser pour enrichir le mélange (donc augmenter le taux de CO).
Ainsi, le mélange air/essence varie seulement à des régimes proches de celui de ralenti (jusqu’à 2000 tr/min).
Le trimmer de réglage du CO dispose d’une course active de 4,5 tours, après laquelle intervient un accouplement de sécurité; il
n’existe donc aucun fin de course mécanique indiquant la fin de course active du trimmer.
LA GUZZITHÈQUE 17/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 18/40 27/01/04
Remplacement du
filtre à air ( «A» de fig.
19)
ATTENTION!
Pour ne pas provoquer des dommages à l’installation d’allumage électronique, opérer comme suit:
• en cas de démontage ou montage de la batterie s’assurer que le commutateur d’allumage soit en position OFF;
• ne déconnecter jamais la batterie le moteur étant en marche;
• s’assurer de la qualité des câbles;
• ne pas effectuer des soudures électriques sur le véhicule;
• ne pas utiliser des dispositifs électriques auxiliaires pour le démarrage;
• en cas de montage de dispositifs antivol ou d’autres dispositifs, ne pas intervenir dans l’installation électrique
d’allumage/injection.
LA GUZZITHÈQUE 18/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 19/40 27/01/04
Dans une installation d’injection/allumage électronique, on ne peut pas changer l.’étalonage de la carburation (rapport
air/essence).
LA GUZZITHÈQUE 19/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 20/40 27/01/04
LA GUZZITHÈQUE 20/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 21/40 27/01/04
16 EMBRAYAGE
Notez qu’à partir de la boîte de vitesse n° T 119206, on a commencé à produire un nouvel amortisseur.
Les nouveaux composants ont les références suivantes (les pièces 1,2,3 restent inchangées).
Pos. 4 30 21 11 60 Pignon de renvoi (Z 17)
Pos. 5 30 21 12 60 Dent de loup
Pos. 6 30 21 15 60 Ressort Belleville (quantité 8)
Pos. 7 30 21 16 60 Rondelle d’appui
20 SUSPENSIONS ARRIÈRE
Cette moto est équipée d’amortisseurs ayant un réglage séparé de la précharge des ressorts et du freinage hydraulique.
Pour régler la précharge des ressorts, faire tourner à la main l’écrou «A»:
En tournant de droite à gauche (en regardant d’en haut), on augmente la pré-charge des ressorts; en tournant de gauche à droite,
au contraire, on la réduit.
Pour régler le freinage hydraulique de l’amortisseur, agir sur le pommeau commande réglage «B».
En fonction des besoins et de la charge supportée par la moto, plusieurs positions de réglage peuvent être choisies: de la
position “1” très souple (freinage hydraulique minimum) à la position “5” très dure (freinage hydraulique maximum).
LA GUZZITHÈQUE 21/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 22/40 27/01/04
La pression de charge et de fonctionnement des amortisseurs AR est de 5 à 7 bars. Le contrôle doit être effectué à l’aide d’un
manomètre. En cas de recharge nécessaire, utiliser de l’azote ou de l’air déshydraté.
N.B. - Pour assurer le maximum de stabilité au véhicule il faut que les deux amortisseurs soient réglés de la même
façon. Cette remarque concerne aussi bien la précharge des ressorts que le réglage du freinage hydraulique.
LA GUZZITHÈQUE 22/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 23/40 27/01/04
21 FOURCHE AVANT
La moto est équipée d’une nouvelle fourche télescopique hydraulique MOTO GUZZI avec réglage séparé de la précharge des
ressorts et du freinage des amortisseurs.
Pour régler la précharge des ressorts, tourner l’écrou «A» par l’entremise d’une clé de 32 mm. Tourner en sens horaire pour
réduire la précharge du ressort. Tourner en sens inverse pour augmenter la précharge du ressort.
Pour régler le freinage hydraulique de l’amortisseur, tourner la molette «B».
Tourner ce bouton dans le sens horaire pour réduire le freinage hydraulique; le tourner en sens inverse pour augmenter le
freinage.
Ne pas forcer la molette «B» et l’écrou «A» dans les positions extrêmes.
ATTENTION : II est important que la précharge des ressorts ainsi que le freinage des amortisseurs soient réglés de
façon uniforme sur les deux côtés des tiges de la fourche (les deux écrous de réglage de la précharge devront être
tournés d’une valeur égale, en partant des positions de fin de course. Cela vaut aussi pour les deux boutons de réglage
du freinage hydraulique).
Pour éviter l’endommagement des amortisseurs en marchant sur des routes défoncées, il est nécessaire de ne pas régler
le bouton «B» sur la position de freinage maximum.
LA GUZZITHÈQUE 23/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 24/40 27/01/04
Pour remplacer le liquide contenu dans les bras de la fourche avant, il faut:
• placer la moto sur la béquille centrale, et enlever la bride du guidon;
• desserrer la vis latérale «C» de blocage entre le T et le tube;
• dévisser le bouchon supérieur «B» puis retirer le bouchon de vidange «A»;
• incliner légèrement vers le bas l’avant du véhicule pour faire sortir le bouchon «B»;
• remettre le bouchon «A» et introduire le liquide prescrit (70 cm3 «Agip ATF II D») dans l’espace entre le diamètre intérieur
de la fourche et la tige de l’amortisseur;
• remettre le bouchon «B» après avoir soulevé l’avant de la moto puis bloquer à nouveau la vis latérale. Répéter ces opérations
de l’autre coté de la fourche.
La nouvelle fourche est équipée de bagues de guidage anti-usure (“A” et “B”) qui permettent d’améliorer la fluidité des tubes
de fourche dans les fourreaux.
LA GUZZITHÈQUE 24/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 25/40 27/01/04
LA GUZZITHÈQUE 25/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 26/40 27/01/04
LA GUZZITHÈQUE 26/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 27/40 27/01/04
LA GUZZITHÈQUE 27/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 28/40 27/01/04
22 BRAS OSCILLANT
23 ROUES
LA GUZZITHÈQUE 28/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 29/40 27/01/04
23.5 PNEUS
Les pneus doivent être gonflés aux pressions suivantes:
• roue avant: 2,3 BAR avec ou sans passager;
• roue arrière: 2,5 BAR sans passager ou 2,9 BAR avec passager.
LA GUZZITHÈQUE 29/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 30/40 27/01/04
LA GUZZITHÈQUE 30/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 31/40 27/01/04
24 ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
• Batterie.
• Démarreur à commande électromagnétique.
• Alternateur monté à l’avant du vilebrequin.
• Dispositif de signalisation réserve carburant.
• Contacteur feux.
• Bobines d’allumage.
• Module électronique.
• Détecteur de phase.
• Contacteur pour béquille latérale.
• Régulateur de tension.
• Boîte à fusibles (n. 4 de 15 A).
• Contacteur pour allumage électronique.
• Contacteur pour démarrage.
• Phare avant.
• Feu arrière.
• Clignotants.
• Contact.
• Commande des lumières clignotants, du klaxon et des appels de phare.
• Interrupteur feux de détresse.
• Démarrage et arrête du moteur.
• Klaxon électrique - Télérupteur pour klaxon.
• Voyants du tableau de bord: point mort (vert), feux de position «ville» (vert), pression huile (rouge), feux de route (bleu),
tension générateur (rouge), réserve essence (rouge), clignotants (vert).
LA GUZZITHÈQUE 31/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 32/40 27/01/04
Il est important de noter que la première série de moto produite est équipée d’un ensemble “DUCATI” (2° série) composé d’un
alternateur Réf. 29 71 2461 et d’un régulateur Réf. 29 70 38 61 (DUCATI 343629, déjà installés sur la version California III).
On a installé par la suite un nouvel ensemble “DUCATI” (3° série) plus puissant, composé d’un alternateur Réf. 37 71 24 05 et
d’un régulateur Réf. 37 70 38 05 (DUCATI 343637).
Pour cette raison, en cas de demande de pièces de rechange, on rappelle que:
1) L’alternateur (2° série) Réf. 29 71 24 61 et le régulateur (2° série) Réf. 29 70 38 61 ne sont plus disponibles comme pièces
de rechange.
2) Le nouveau régulateur Réf. 37 70 38 05 (DUCATI 343637) remplace le régulateur précédent et peut être installé avec aussi
bien l’ancien que le nouvel alternateur.
3) Le nouvel alternateur Réf. 37 71 24 05 ne peut pas être monté avec l’ancien régulateur. Par conséquent, au cas où il ne
faudrait remplacer que l’alternateur de 2° série, remplacer aussi le régulateur; pour cela demander le kit alternateur/régulateur
(3° série) réf. 37 71 24 05/001.
LA GUZZITHÈQUE 32/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 33/40 27/01/04
ATTENTION!
L’inversion éventuelle des branchements endommage irrémédiablement le régulateur.
S’assurez de la qualité du branchement à la masse du régulateur.
Alternateur
Moteur arrêté, débranchez les deux fils jaunes de l’alternateur du reste de l’installation et, à l’aide d’un ohmmètre, effectuez les
contrôles suivants:
Contrôle de l’isolation des enroulements vers la masse
Reliez une extrémité de l’ohmmètre à l’un des deux fils jaunes et l’autre extrémité à la masse (lamelles).
La lecture doit faire apparaître une valeur supérieure à10MΩ.
LA GUZZITHÈQUE 33/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 34/40 27/01/04
Régulateur
Le régulateur est réglé pour maintenir la tension de batterie à des valeurs oscillant entre 14 à 14.6 V.
Le témoin (allumé avec le moteur arrêté et le contact coupé) s’éteint lorsque l’alternateur lance la charge (environ 700 tours)
Vérifications sur le régulateur
L’outillage généralement utilisé dans les ateliers de réparation n’est pas suffisant pour le contrôle du régulateur. Voici
toutefois quelques indications qui permettent de déceler le mauvais fonctionnement d’un régulateur.
Le régulateur est certainement défectueux si:
Après l’avoir isolé du reste de l’installation on constate un court-circuit entre la masse (boîtier métallique) et un des
fils de sortie.
Tension 12 V
Puissance 1,2 Kw
Couple à vide 11 Nm
Couple en charge 4,5 Nm
Pignon Z=9 module
2,5
Rotation coté pignon antihoraire
Vitesse 1750 trs/mn
Courant à vide 600 A
Courant en charge 230 A
Poids 2,8 Kg
LA GUZZITHÈQUE 34/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 35/40 27/01/04
24.10 BOUGIES
Utiliser les bougies suivantes:
• NGK BPR6 ES
Distance entre les électrodes: 0,7 mm.
LA GUZZITHÈQUE 35/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 36/40 27/01/04
LA GUZZITHÈQUE 36/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 37/40 27/01/04
25 SCHÉMA ÉLECTRIQUE
1 Volant moteur
2 Capteur
3 Entrefer mm. 0,3-0,8
4 Module électronique
5 Aux deux collecteurs d’aspiration à l’aide du tube de raccordement
6 Masse du cadre
7 Contact réduction d’avance
8 Bobine d’allumage cylindre G.
9 Bobine d’allumage cylindre D.
10 Télérupteur.: Relais (type auto) dédié à l’allumage:
Borne Connexion
85 + batterie après clé
86 masse
30 + batterie (section 2,5 mm2)
87/87b DIGIPLEX/BAE850
11 Interface diagnostic
LA GUZZITHÈQUE 37/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 38/40 27/01/04
LA GUZZITHÈQUE 38/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 39/40 27/01/04
LA GUZZITHÈQUE 39/40
MANUEL D’ATELIER CALIFORNIA 1000 ET 1100 40/40 27/01/04
LA GUZZITHÈQUE 40/40