Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Reguamont Ramus

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 9

LA MAÎTRISE DES FLUIDES

UN CONSTRUCTEUR S’ENGAGE
Fluid control :
a manufacturer gives you his guarantees

Régulateur
de pression amont
Upstream pressure
regulator

Type DEVAR

Type DEVERLAUR

RAMUS INDUSTRIE S.A. : 250, RUE DE LA CURIAZ - 73290 LA MOTTE-SERVOLEX


TÉL. +33(0)4 79 25 17 14 - FAX. +33(0)4 79 25 16 95 - URL : http://www.ramus-industrie.com
REGULATEUR DE PRESSION AMONT / UPSTREAM PRESSURE REGULATOR

■ FONCTION : ● FUNCTION :
Réglage de la pression amont. Upstream pressure regulation.
L’appareil débite lorsque la pression amont est The device discharges when the upstream pressure
supérieure à la valeur de tarage et la pression aval exceeds the calibration value and the downstream
inférieure à la pression amont. pressure is lower than the upstream pressure.
Lorsque la pression amont est inférieure à la valeur de When the upstream pressure is below the calibration
tarage l’appareil ne débite pas, l’étanchéité est value, the device does not discharge and tightness is
parfaite. assured.

■ APPLICATIONS : ● APPLICATIONS :
Utilisé en mainteneur l’appareil permet d’alimenter le Used as bearer, the device is used to supply the
réseau aval dans la mesure où la pression amont reste downstream network if the upstream pressure stays
supérieure à la valeur de tarage. over the calibration value.
Utilisé en déchargeur l’appareil limite la pression Used as deflector, the device is used to restrict the
amont à la valeur de tarage en débitant à l’atmosphère, upstream pressure at the calibration value by
dans une bache, un réservoir ou un réseau à discharging in the atmosphere, in a container, a
pression beaucoup plus basse ; il se comporte comme reservoir or a much lower pressure network. It acts as
une soupape de décharge et peut débiter de manière an overflow valve and can discharge continuously.
permanente.

● USED TO :
■ EXEMPLES D’UTILISATION : Raise a piezometric line
Relever une ligne piézométrique. Supply a reservoir with the surplus from an upstream
Alimenter un réservoir avec les excédents d’un réseau network.
amont. Protect a pump against operation at zero flow.
Protéger une pompe contre le fonctionnement à débit Protect a pump against cavitation.
nul. Protect a fragile network.
Protéger une pompe contre la cavitation.
Protéger un réseau fragile.
● ADVANTAGES :
Easy adjustment and modification of the calibration
■ AVANTAGES : value.
Simplicité du réglage et de la modification de la valeur Compact device with no external control circuit.
de tarage. Reduced maintenance.
Appareil compact sans circuit de pilotage externe. Easy cleaning and replacement of the seals without
Entretien réduit. removal of the device.
Nettoyage et remplacement des étanchéités sans Complete tightness at zero flow.
dépose de l’appareil.
Etanchéité parfaite à débit nul.
● DIMENSIONS :
DEVAR
■ DIMENSIONS : ND 1/2 - 3/4 - 1 gas
DEVAR Connection by internal thread
DN 1/2 - 3/4 - 1 gaz. Maximum pressure 35 bars
Raccordement par filetage femelle. DEVERLAUR
Pression maxi 35 bars. ND 40 - 65 - 80 - 100 - 125 - 150 - 200- 250 - 300 - 400
DEVERLAUR Connection by flanges PN 10 -16 - 25
DN 40 - 65 - 80 - 100 - 150 - 200 - 250 - 300 - 400.
Raccordement par brides PN 10 - 16 - 25.

RAMUS INDUSTRIE S.A. : 250, RUE DE LA CURIAZ - 73290 LA MOTTE-SERVOLEX


TÉL. +33(0)4 79 25 17 14 - FAX. +33(0)4 79 25 16 95 - URL : http://www.ramus-industrie.com
RÉGULATEUR DE PRESSION AMONT Type DEVERLAUR
UPSTREAM PRESSURE REGULATOR

FONCTION :
Réglage de la pression amont.
L’appareil débite lorsque la pression amont est supérieure à la valeur
de tarage et la pression aval inférieure à la pression amont.
Lorsque la pression amont est inférieure à la valeur de tarage
l’appareil ne débite pas, l’étanchéité est parfaite.

APPLICATIONS :
Utilisé en mainteneur l’appareil permet d’alimenter le réseau aval
dans la mesure où la pression amont reste supérieure à la valeur de
tarage.
Utilisé en déchargeur l’appareil limite la pression amont à la valeur de
tarage en débitant à l’atmosphère, dans une bache, un réservoir ou un
réseau à pression beaucoup plus basse ; il se comporte comme une
soupape de décharge et peut débiter de manière permanente.

EXEMPLES D’UTILISATION :
Relever une ligne piézométrique.
Alimenter un réservoir avec les excédents d’un réseau amont.
Protéger une pompe contre le fonctionnement à débit nul.
Protéger une pompe contre la cavitation.
Protéger un réseau fragile.

RACCORDEMENT :
Brides PN 10 - 16 - 25

LIMITES D’UTILISATION :
Pression amont maxi : 25 bars RÉGLAGE :
Réglage de la pression amont : mini 1 bar - maxi 17 bars Raccorder l’appareil selon le sens d’écoule-
ment indiqué sur le corps par une flèche.
RESSORT LONGUEUR 80 Augmenter ou diminuer la pression amont
6 7 8 9 10
DIAMETRE DU FIL jusqu’à la valeur désirée en tournant la vis
supérieure du pilote. Pour l’augmenter
RÉGLAGE PRESSION AMONT tourner dans le sens des aiguilles d’une
4 7 11 14 17
MAXI EN BARS montre, pour la diminuer agir en sens inverse.

Température du fluide véhiculé : 0 à 90°C PROTECTION :


Pour assurer un fonctionnement parfait et
DÉBITS en l/sec : durable de l’appareil en exploitation il est
DN 40 65 80 100 125 150 200 250 300 400 indispensable d’installer en amont un filtre
type FILTRAM série C.M.
V = 1,5 m/s 02 05 08 12 18 27 047 075 105 190
V = 1,3 m/s 04 10 15 24 37 53 094 150 210 380
V = 1,4 m/s 05 13 20 32 49 71 126 200 280 500

ENCOMBREMENT cotes en mm - POIDS en kg


H

DN 40 65 80 100 125 150 200 250 300 400


L 280 280 300 320 350 380 450 520 590 730
A 100 100 110 120 140 160 180 210 240 300
H 360 360 380 410 470 490 530 580 630 730
D 150 185 200 235 270 300 360 425 485 620
A

Poids 45 50 55 65 85 125 150 220 290 360

ØD L

Indication sans engagement, modifications réservées

250, RUE DE LA CURIAZ


NOTICE constructeur 73290 LA MOTTE-SERVOLEX
TÉL. 04 79 25 17 14
96080 1/2
robinetterie industrielle FAX. 04 79 25 16 95
URL : http://www.ramus-industrie.com
RÉGULATEUR DE PRESSION AMONT Type DEVERLAUR
UPSTREAM PRESSURE REGULATOR
FUNCTION :
Upstream pressure regulation
The device discharges when the upstream pressure exceeds the cali-
bration value and the downstream pressure is lower than the upstream
pressure.
When the upstream pressure is below the calibration value, the device
does not discharge and tightness is assured.

APPLICATIONS :
Used as bearer, the device is used to supply the downstream network
if the upstream pressure stays over the calibration value.
Used as deflector, the device is used to restrict the upstream pressure
to the calibration value by discharging in atmosphere, in a container, a
reservoir or a much lower pressure network. It acts as an overflow valve
and can discharge continuously.

USED TO :
Raise a piezometric line
Supply a reservoir with the surplus from an upstream network.
Protect a pump against operation at zero flow.
Protect a pump against cavitation.
Protect a fragile network.

CONNECTION :
Flanges NP 10 - 16 - 25

LIMITS OF USE :
Maximum upstream pressure : 25 bars
Upstream pressure regulation : minimum 1 bar - maximum 17 bars
SETTING :
Connect the device according to the direction
SPRING LENGTH 80 of flow as indicated on the casing by an arrow.
6 7 8 9 10
THREAD DIAMETER Increase or reduce the upstream pressure to
MAXIMUM UPSTREAM PRESSURE the required value by turning the screw on top
4 7 11 14 17 of the drive. To increase the pressure, turn the
REGULATION IN BARS
screw clockwise. To reduce the pressure, turn
anti-clockwise.
Temperature of the conveyed fluid : 0 to 90°c

FLOW in l/sec : PROTECTION :


To ensure a perfect and lasting performance
ND 40 65 80 100 125 150 200 250 300 400 of the device in operation, it is essential to
V = 1,5 m/s 02 05 08 12 18 27 047 075 105 190 install upstream a CM series FILTRAM type
filter.
V = 1,3 m/s 04 10 15 24 37 53 094 150 210 380
V = 1,4 m/s 05 13 20 32 49 71 126 200 280 500

DIMENSIONS measures in mm - Weight in kg


H

ND 40 65 80 100 125 150 200 250 300 400


L 280 280 300 320 350 380 450 520 590 730
A 100 100 110 120 140 160 180 210 240 300
H 360 360 380 410 470 490 530 580 630 730
D 150 185 200 235 270 300 360 425 485 620
A

Poids 45 50 55 65 85 125 150 220 290 360

ØD L

Subject to alteration without notice

250, RUE DE LA CURIAZ


NOTICE constructeur 73290 LA MOTTE-SERVOLEX
TÉL. 33 4 79 25 17 14
96080 1/2
robinetterie industrielle FAX. 33 4 79 25 16 95
URL : http://www.ramus-industrie.com
RÉGULATEUR DE PRESSION AMONT Type DEVERLAUR
UPSTREAM PRESSURE REGULATOR
RÉP Nb PR DÉSIGNATION MATIÈRE RÉP Nb PR DÉSIGNATION MATIÈRE
01 1 CORPS FONTE FT 25 19 1 * JOINT TORIQUE NITRILE
02 1 SIÈGE INOX 20 8 VIS HM 8 x 20 ACIER
03 VIS INOX 21 1 PISTON BRONZE
04 1 FLASQUE ACIER 22 1 * JOINT TORIQUE NITRILE
05 1 * GARNITURE NITRILE 23 1 * JOINT PLAT PAPIER
06 1 OBTURATEUR ACIER 24 1 * JOINT TORIQUE NITRILE
07 1 * JOINT PLAT PAPIER 25 1 COURONNE FONTE FT 25
08 ECROU + RONDELLE INOX 26 1 BAGUE BRONZE
09 1 SIÈGE INOX 27 1 * JOINT PLAT PAPIER
10 1 VIS CHC M 6x16 INOX 28 1 CORPS PILOTE FONTE + LAITON
11 1 * RONDELLE Ø 36 CUIVRE 29 8 VIS CHC M 6x16 ACIER
12 1 * RONDELLE Ø 6 CUIVRE 30 1 BUTÉE ACIER
13 1 * OBTURATEUR INOX + NITRILE 31 1 GUIDE RESSORT ACIER
14 BOUCHON 3/8 ACIER 32 1 RESSORT ACIER
15 1 * JOINT TORIQUE NITRILE 33 1 DOME FONTE FT 25
16 VIS CHC ACIER 34 1 GUIDE RESSORT ACIER
17 1 * JOINT TORIQUE NITRILE 35 1 ECROU HM 14 ACIER
18 1 PISTON INOX 36 1 VIS HM 14 ACIER
*Kit de pièces de rechange. ORIFICE DE MISE A L’ATMOSPHERE
VIS DE RÉGLAGE DE LA PRESSION AMONT

36 PURGEUR 1/4

35
34
33 20
32 19
31
18
30
29
17
28
16
14
27 15
26 12
13
25
24 10 11
23
22 9

8
21
7

SENS 5
D’ÉCOULEMENT
4
3

2
BOUCHON
1 DE VIDANGE 3/8
4 PRISES DE PRESSION 3/8 GAZ

Indication sans engagement, modifications réservées

250, RUE DE LA CURIAZ


NOTICE constructeur 73290 LA MOTTE-SERVOLEX
TÉL. 04 79 25 17 14
96080 2/2
robinetterie industrielle FAX. 04 79 25 16 95
URL : http://www.ramus-industrie.com
RÉGULATEUR DE PRESSION AMONT Type DEVERLAUR
UPSTREAM PRESSURE REGULATOR
ITEM AMOUNT SP DESIGNATION COMPONENT ITEM AMOUNT SP DESIGNATION COMPONENT
01 1 CASING CAST IRON FT 25 19 1 * O-RING NITRILE
02 1 SEAT STAINLESS STEEL 20 8 HEX M SCREW 8 x 20 STEEL
03 SCREW STAINLESS STEEL 21 1 PISTON BRONZE
04 1 COVER FLASK STEEL 22 1 * O-RING NITRILE
05 1 * RING NITRILE 23 1 * FLAT SEAL PAPER
06 1 OBTURATOR STEEL 24 1 * O-RING NITRILE
07 1 * FLAT SEAL PAPER 25 1 COLLAR CAST IRON FT 25
08 NUT + WASHER STAINLESS STEEL 26 1 RING BRONZE
09 1 SEAT STAINLESS STEEL 27 1 * FLAT SEAL PAPER
10 1 HEX HEAD CAP SCREW M 6 X 16 STAINLESS STEEL 28 1 DRIVE BODY CAST IRON + BRASS
11 1 * WASHER 36 DIA COPPER 29 8 HEX HEAD CAP SCREW M 6 X 16 STEEL
12 1 * WASHER 6 DIA COPPER 30 1 THRUST STEEL
13 1 * OBTURATOR STAINLESS STEEL + NITRILE 31 1 SPRING GUIDE STEEL
14 PLUG 3/8 STEEL 32 1 SPRING STEEL
15 1 * O-RING NITRILE 33 1 DOME CAST IRON FT 25
16 HEX HEAD CAP SCREW STEEL 34 1 SPRING GUIDE STEEL
17 1 * O-RING NITRILE 35 1 HEX NUT M 14 STEEL
18 1 PISTON STAINLESS STEEL 36 1 HEX SCREW M 14 STEEL
* Spare parts kit. AERATION OPENING
UPSTREAM PRESSURE ADJUSTING SCREW

36 DRAIN COCK 1/4

35
34
33 20
32 19
31
18
30
29
17
28
16
14
27 15
26 12
13
25
24 10 11
23
22 9

8
21
7

DIRECTION 5
OF FLOW
4
3

2
DRAIN PLUG 3/8
1
4 PRESSURE TAPS 3/8 GAS

Subject to alteration without notice

250, RUE DE LA CURIAZ


NOTICE constructeur 73290 LA MOTTE-SERVOLEX
TÉL. 33 4 79 25 17 14
96080 2/2
robinetterie industrielle FAX. 33 4 79 25 16 95
URL : http://www.ramus-industrie.com
RÉGULATEUR DE PRESSION AMONT Type DEVAR
UPSTREAM PRESSURE REGULATOR
FONCTION :
Maintient une pression amont constante et réglable quelles
que soient les variations de pression à l’aval et le débit
transité.
L’étanchéité est parfaite sous débit nul.

LIMITES D’UTILISATION :
Pression max : 35 bars version Bronze - 50 bars version Inox
Pression amont mini réglable : 1 bar
Pression amont maxi réglable : 16 bars
Température du fluide véhiculé : 0 à 90°C

DÉBIT en l/sec :

DN 1/2 3/4 1
Débit optimum 0,18 0,4 0,7
Débit maximum 0,30 0,7 1,2

CONSTRUCTION :
Le corps et les éléments coulissants sont entièrement en
bronze ou en laiton. Le clapet proprement dit ainsi que les
bagues “R” d’étanchéité sont constitués en caoutchouc
synthétique.
19 Existe aussi en version : tout inox.
10
RÉGLAGE :
18 Raccorder l’appareil selon le sens d’écoulement indiqué sur
9
le corps par une flèche. Augmenter ou diminuer la pression
17 amont jusqu’à la valeur désirée en tournant la vis supérieure
8 du pilote. Pour l’augmenter, tourner dans le sens des
16 aiguilles d’une montre ; pour diminuer, agir en sens inverse.
E

15 PROTECTION :
7 Pour assurer un fonctionnement parfait et durable de
14 l’appareil en exploitation il est indispensable d’installer en
H

6 amont d’un filtre à raccords filetés type filtram série C.D.

5
NOMENCLATURE
4 1 PISTON 8 DOME 15 ENTRETOISE
DN

2 BAGUE “R” 9 ECROU 16 ECROU


3 BAGUE “R” 10 VIS 17 GUIDE
3 4 CLAPET 11 VIS 18 RESSORT
13 5 JOINT 12 BOUCHON 19 GUIDE
6 BAGUE “R” 13 JOINT
12
7 BAGUE “R” 14 CORPS

2 ENCOMBREMENT Poids
DN L E H en kg
11 1 1/2 80 120 170 1,5
L 3/4 80 120 170 1,5
1 90 130 190 2,2

Indication sans engagement, modifications réservées

250, RUE DE LA CURIAZ


NOTICE constructeur 73290 LA MOTTE-SERVOLEX
TÉL. 04 79 25 17 14
96050
robinetterie industrielle FAX. 04 79 25 16 95
URL : http://www.ramus-industrie.com
RÉGULATEUR DE PRESSION AMONT Type DEVAR
UPSTREAM PRESSURE REGULATOR
FUNCTION :
To maintain a constant and adjustable pressure whatever the
downstream pressure variations and the flow.
Tightness is assured at zero flow.

LIMITS OF USE :
Maximum pressure : 35 bars for Bronze version - 50 bars for
Stainless steel version.
Minimum adjustable upstream pressure : 1 bar
Maximum adjustable upstream pressure : 16 bars
Temperature of the conveyed fluid : 0 to 90°c

FLOW in l/sec :
ND 1/2 3/4 1
Optimum flow 0,18 0,4 0,7
Maximum flow 0,30 0,7 1,2

CONSTRUCTION :
The casing and sliding parts are entirely made of bronze or
brass. The valve as such as well as the o-ring seals are made
of artificial rubber.
The device can also be supplied in a stainless steel version.
19
10 SETTING :
Connect the device according to the direction of flow as indi-
18
9 cated on the casing by an arrow. Increase or reduce the ups-
tream pressure to the required value by turning the screw on
17
top of the drive. To increase the pressure, turn the screw
8 clockwise. To reduce the pressure, turn anti-clockwise.
16
E

PROTECTION :
15 To ensure a perfect and lasting performance of the device in
7 operation, it is essential to install upstream a CD series filtram
14
type threaded filter.
H

5
LIST OF PARTS
4 1 PISTON 8 DOME 15 BRACE
DN

2 O-RING 9 NUT 16 NUT


3 O-RING 10 SCREW 17 GUIDE
3 4 VALVE 11 SCREW 18 SPRING
13 5 SEAL 12 PLUG 19 GUIDE
6 O-RING 13 SEAL
12
7 O-RING 14 CASING

2 DIMENSIONS WEIGHT
ND L E H IN KG
11 1 1/2 80 120 170 1,5
L 3/4 80 120 170 1,5
1 90 130 190 2,2

Subject to alteration without notice

250, RUE DE LA CURIAZ


NOTICE constructeur 73290 LA MOTTE-SERVOLEX
TÉL. 33 4 79 25 17 14
96050
robinetterie industrielle FAX. 33 4 79 25 16 95
URL : http://www.ramus-industrie.com
DEVERLAUR PERTE DE CHARGES

DEVERSEUR TYPE DEVERLAUR


PERTES DE CHARGES DU CORPS A PLEINE OUVERTURE
PLAGE DE REGLAGE : MINI 1 BAR
MAXI 16 BARS
deta P en bars

0,5

0,45

0,4

0,35

0,3

0,25

0,20

0,15

0,10

0,05
Vitesse en m/s
0
0 1 2 3

DN 40 4,5 9 13,5

60 10 20 30

80 18 36 54

100 28 56 84

125 44 88 132

150 63 126 189

200 113 226 339


3
Débit en m /h

250, RUE DE LA CURIAZ


constructeur 73290 LA MOTTE-SERVOLEX
TÉL. 04 79 25 17 14
robinetterie industrielle FAX. 04 79 25 16 95
URL : http://www.ramus-industrie.com

Vous aimerez peut-être aussi