FT Preventa XPSMCM Guide Utilisateur
FT Preventa XPSMCM Guide Utilisateur
FT Preventa XPSMCM Guide Utilisateur
EIO0000001988 04/2018
Contrôleur de sécurité
modulaire
Guide utilisateur
04/2018
EIO0000001988.01
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques
des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la
fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur
ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des
produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour
responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si
vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication,
veuillez nous en informer.
Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout
ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider
Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son
contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non
commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une
consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées
lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir
la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des
réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques
de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits
matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
matériels.
© 2018 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2 EIO0000001988 04/2018
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Partie I Informations communes sur le matériel . . . . . . . . . . 17
Chapitre 1 Informations générales sur le contrôleur de sécurité
modulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informations relatives à la sécurité pour XPSMCMx Contrôleur de
sécurité modulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Système du contrôleur de sécurité modulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Déclarations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Directive RoHS chinoise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Chapitre 2 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Caractéristiques système générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dimensions mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Chapitre 3 Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bonnes pratiques en matière de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Borniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Partie II Informations sur le matériel spécifiques aux
composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Chapitre 4 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.1 Contrôleur de sécurité modulaire XPSMCMCP0802x . . . . . . . . . . . . . 50
Description fonctionnelle du contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage. . . 55
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Caractéristiques du contrôleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4.2 Module d'extension d'entrée/sortie XPSMCMMX0802x . . . . . . . . . . . 63
Description fonctionnelle du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage. . . 65
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Caractéristiques des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4.3 Module d'extension d'entrée XPSMCMDI0800x . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Description fonctionnelle du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage. . . 74
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Caractéristiques des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
EIO0000001988 04/2018 3
4.4 Module d'extension d'entrée XPSMCMDI1600x . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Description fonctionnelle du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage . . . 81
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Caractéristiques des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.5 Module d'extension d'entrée XPSMCMDI1200MTx . . . . . . . . . . . . . . . 86
Description fonctionnelle du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage . . . 88
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Caractéristiques des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
4.6 Module d'extension de sortie XPSMCMDO0002x . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Description fonctionnelle du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage . . . 95
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Caractéristiques des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
4.7 Module d'extension de sortie XPSMCMDO0004x . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Description fonctionnelle du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage . . . 104
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Caractéristiques des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
4.8 Module d'extension de sortie XPSMCMER0002x . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Description fonctionnelle du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage . . . 113
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Caractéristiques des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
4.9 Module d'extension de sortie XPSMCMER0004x . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Description fonctionnelle du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage . . . 121
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Caractéristiques des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
4.10 Modules d'extension de contrôle de la vitesse XPSMCMENx . . . . . . . 127
Description fonctionnelle du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Désignations des connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Caractéristiques des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
4 EIO0000001988 04/2018
4.11 Module d'extension de sortie XPSMCMRO0004x . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Description fonctionnelle du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Désignations des connecteurs et exemples de schéma de câblage . . 140
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Caractéristiques des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
4.12 Module d'extension XPSMCMRO0004DAx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Description fonctionnelle du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Désignations des connecteurs et exemples de schéma de câblage . . 150
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Caractéristiques des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
4.13 Modules d'extension de communication XPSMCMCO0000Sx . . . . . . 158
Modules d'extension de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Désignations des connecteurs et câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Caractéristiques des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
4.14 Modules d'extension de bus de terrain XPSMCMx . . . . . . . . . . . . . . . 165
Description fonctionnelle des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage. . . 168
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Caractéristiques des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Chapitre 5 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Câble de configuration USB/USB mini B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Carte mémoire de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Connecteur d'extension d'embase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Câble RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Câble répartiteur d’encodeur pour PacDrive M . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Câbles répartiteurs pour Lexium 32, Lexium 52 et Lexium 62 . . . . . . 189
Partie III Logiciel SoSafe Configurable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Chapitre 6 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Logiciel SoSafe Configurable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Installation du logiciel SoSafe Configurable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Présentation du logiciel SoSafe Configurable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Chapitre 7 Création d'un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
7.1 Configuration matérielle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Créer un nouveau projet et configurer le matériel . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Modification des informations du projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Modification de la configuration matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
EIO0000001988 04/2018 5
7.2 Configuration logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Présentation des fenêtres d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Création de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Exemple de projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Vérification du projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Rapport de projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Chapitre 8 Transfert de projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Niveaux de mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Modification du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Connexion à Contrôleur de sécurité modulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Transfert (téléchargement/chargement) de la configuration . . . . . . . . 226
Chapitre 9 Validation du projet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Liste de contrôle après installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Chapitre 10 Surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Surveillance de l'état des E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Chapitre 11 Simulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Chapitre 12 Logiciel BUS Configurator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Présentation de la configuration du bus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Connexion, configuration et surveillance/diagnostic . . . . . . . . . . . . . . 248
Mappage de données d’entrée et mappage de données de sortie pour
le fonctionnement du bus de terrain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Exemple de configuration dans SoSafe Configurable et représentation
dans BUS Configurator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Partie IV Blocs fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Chapitre 13 Blocs fonction d'entrée, de contrôle de vitesse, de sortie
et de commentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
13.1 Blocs fonction d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Bloc fonction LIGHT CURTAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Bloc fonction SOLID STATE DEVICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Bloc fonction TWO HAND CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Bloc fonction SAFETY GUARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Bloc fonction LOCK FEEDBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Fonction NETWORK_IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Bloc fonction SELECTOR SWITCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Bloc fonction PHOTOCELL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Bloc fonction E-STOP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Bloc fonction ENABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
6 EIO0000001988 04/2018
Bloc fonction FOOTSWITCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Bloc fonction SAFETY MAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Bloc fonction SENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Bloc fonction SWITCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Bloc fonction ENABLING SWITCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Bloc fonction TESTABLE SAFETY DEVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Bloc fonction FIELDBUS INPUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Fonctions LL0 et LL1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
13.2 Blocs fonction de contrôle de la vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Bloc fonction ZERO SPEED MONITORING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Bloc fonction ZERO AND MAX SPEED MONITORING . . . . . . . . . . . . 328
Bloc fonction MAX SPEED MONITORING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Bloc fonction SPEED RANGE MONITORING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Détection des erreurs des capteurs de proximité et d’encodeur . . . . . 342
13.3 Blocs fonction de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Sortie de sécurité statique (OSSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Exemple de délai de sortie avec USER RESTART MANUAL . . . . . . . . 348
Bloc fonction STATUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Élément FIELD BUS PROBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Bloc fonction RELAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
13.4 Blocs fonction de commentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Blocs fonction COMMENTS et TITLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Chapitre 14 Blocs fonction opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
14.1 Opérateurs logiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
AND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
NAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
NOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
OR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
NOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
XOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
XNOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
MULTIPLEXER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
LOGICAL MACRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
14.2 Opérateurs de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
D FLIP-FLOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
T FLIP-FLOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
SR FLIP-FLOP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
EIO0000001988 04/2018 7
USER RESTART MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
USER RESTART MONITORED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
MACRO RESTART MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
MACRO RESTART MONITORED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
14.3 Opérateurs de serrure de sécurité (Guard Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
SAFETY GUARD LOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
14.4 Opérateurs de compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
COUNTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
14.5 Opérateurs de temporisateur (Timer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
MONOSTABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
MONOSTABLE_B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
PASSING MAKE CONTACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
DELAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
DELAY LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
PULSE GENERATOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
14.6 Opérateurs d'inhibition (Muting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
LIGHT CURTAIN avec MUTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Fonction MUTING simultanée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
MUTING avec logique L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
MUTING "Seq" séquentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
MUTING avec logique T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
MUTING OVERRIDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
14.7 Fonctions diverses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Fonction SERIAL OUTPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Bloc fonction NETWORK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Fonction RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Fonction de Interpage In et Interpage Out . . . . . . . . . . . . . 415
Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Annexe A Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Codes d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
Exemples de diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427
8 EIO0000001988 04/2018
Consignes de sécurité
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil
avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance.
Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil
ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur
des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
EIO0000001988 04/2018 9
REMARQUE IMPORTANTE
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et
ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
AVANT DE COMMENCER
N'utilisez pas ce produit sur les machines non pourvues de protection efficace du point de fonction-
nement. L'absence de ce type de protection sur une machine présente un risque de blessures
graves pour l'opérateur.
AVERTISSEMENT
EQUIPEMENT NON PROTEGE
N'utilisez pas ce logiciel ni les automatismes associés sur des appareils non équipés de
protection du point de fonctionnement.
N'accédez pas aux machines pendant leur fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Cet automatisme et le logiciel associé permettent de commander des processus industriels divers.
Le type ou le modèle d'automatisme approprié pour chaque application dépendra de facteurs tels
que la fonction de commande requise, le degré de protection exigé, les méthodes de production,
des conditions inhabituelles, la législation, etc. Dans certaines applications, plusieurs processeurs
seront nécessaires, notamment lorsque la redondance de sauvegarde est requise.
Vous seul, en tant que constructeur de machine ou intégrateur de système, pouvez connaître
toutes les conditions et facteurs présents lors de la configuration, de l'exploitation et de la
maintenance de la machine, et êtes donc en mesure de déterminer les équipements automatisés,
ainsi que les sécurités et verrouillages associés qui peuvent être utilisés correctement. Lors du
choix de l'automatisme et du système de commande, ainsi que du logiciel associé pour une
application particulière, vous devez respecter les normes et réglementations locales et nationales
en vigueur. Le document National Safety Council's Accident Prevention Manual (reconnu aux
Etats-Unis) fournit également de nombreuses informations utiles.
Dans certaines applications, telles que les machines d'emballage, une protection supplémentaire,
comme celle du point de fonctionnement, doit être fournie pour l'opérateur. Elle est nécessaire si
les mains ou d'autres parties du corps de l'opérateur peuvent entrer dans la zone de point de
pincement ou d'autres zones dangereuses, risquant ainsi de provoquer des blessures graves. Les
produits logiciels seuls, ne peuvent en aucun cas protéger les opérateurs contre d'éventuelles
blessures. C'est pourquoi le logiciel ne doit pas remplacer la protection de point de fonctionnement
ou s'y substituer.
10 EIO0000001988 04/2018
Avant de mettre l'équipement en service, assurez-vous que les dispositifs de sécurité et de
verrouillage mécaniques et/ou électriques appropriés liés à la protection du point de fonction-
nement ont été installés et sont opérationnels. Tous les dispositifs de sécurité et de verrouillage
liés à la protection du point de fonctionnement doivent être coordonnés avec la programmation des
équipements et logiciels d'automatisation associés.
NOTE : La coordination des dispositifs de sécurité et de verrouillage mécaniques/électriques du
point de fonctionnement n'entre pas dans le cadre de cette bibliothèque de blocs fonction, du
Guide utilisateur système ou de toute autre mise en œuvre référencée dans la documentation.
DEMARRAGE ET TEST
Avant toute utilisation de l'équipement de commande électrique et des automatismes en vue d'un
fonctionnement normal après installation, un technicien qualifié doit procéder à un test de
démarrage afin de vérifier que l'équipement fonctionne correctement. Il est essentiel de planifier
une telle vérification et d'accorder suffisamment de temps pour la réalisation de ce test dans sa
totalité.
AVERTISSEMENT
RISQUES INHERENTS AU FONCTIONNEMENT DE L'EQUIPEMENT
Assurez-vous que toutes les procédures d'installation et de configuration ont été respectées.
Avant de réaliser les tests de fonctionnement, retirez tous les blocs ou autres cales
temporaires utilisés pour le transport de tous les dispositifs composant le système.
Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels présents sur
l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000001988 04/2018 11
4.4 Module d'extension d'entrée XPSMCMDI1600x . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Description fonctionnelle du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage . . . 81
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Caractéristiques des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.5 Module d'extension d'entrée XPSMCMDI1200MTx . . . . . . . . . . . . . . . 86
Description fonctionnelle du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage . . . 88
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Caractéristiques des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
4.6 Module d'extension de sortie XPSMCMDO0002x . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Description fonctionnelle du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage . . . 95
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Caractéristiques des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
4.7 Module d'extension de sortie XPSMCMDO0004x . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Description fonctionnelle du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage . . . 104
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Caractéristiques des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
4.8 Module d'extension de sortie XPSMCMER0002x . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Description fonctionnelle du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage . . . 113
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Caractéristiques des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
4.9 Module d'extension de sortie XPSMCMER0004x . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Description fonctionnelle du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage . . . 121
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Caractéristiques des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
4.10 Modules d'extension de contrôle de la vitesse XPSMCMENx . . . . . . . 127
Description fonctionnelle du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Désignations des connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Caractéristiques des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
4 EIO0000001988 04/2018
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel utilisateur explique comment utiliser le système XPSMCM• Contrôleur de sécurité
modulaire.
Le système XPSMCM• Contrôleur de sécurité modulaire comprend une unité de contrôle
XPSMCMCP0802•, qui est configurée à l'aide du logiciel SoSafe Configurable. Les modules
d'extension d'entrée et de sortie peuvent être connectés au XPSMCMCP0802• Contrôleur de
sécurité modulaire.
Schneider Electric ne saurait être tenu responsable des solutions choisies par vous ou tout client
concernant les circuits, les schémas électriques et les paramètres de configuration de l'application.
Les circuits et les schémas électriques mis en œuvre et les valeurs choisies pour les paramètres
de configuration du système, y compris les paramètres de XPSMCMCP0802•, sont entièrement
sous votre contrôle et sous votre responsabilité.
Champ d'application
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également
fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :
Etape Action
1 Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com.
2 Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits.
N'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits.
Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des
astérisques (*).
3 Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Product Datasheets et
cliquez sur la référence qui vous intéresse.
Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges
et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse.
4 Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la
référence qui vous intéresse.
5 Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche
technique.
6 Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX
product datasheet.
EIO0000001988 04/2018 13
Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles fournies en
ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être
amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous
constatez une différence entre le manuel et les informations fournies en ligne, utilisez ces
dernières en priorité.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Réalisez une analyse en profondeur des risques afin de déterminer le niveau approprié d'intégrité
de la sécurité pour votre application sur la base de toutes les normes applicables.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Norme Description
EN 61131-2:2007 Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des équipements
ISO 13849-1:2008 Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande relatives à la
sécurité -
Principes généraux de conception
14 EIO0000001988 04/2018
Norme Description
EN 61496-1:2013 Sécurité des machines - Équipements de protection électro-sensibles -
Partie 1 : prescriptions générales et essais
ISO 12100:2010 Sécurité des machines - Principes généraux de conception - Appréciation du
risque et réduction du risque
EN 60204-1:2006 Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1 : règles
générales
EN 1088:2008 Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs
ISO 14119:2013 - Principes de conception et de choix
ISO 13850:2006 Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de conception
EN/IEC 62061:2005 Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande
électrique, électronique et électronique programmable relatifs à la sécurité
IEC 61508-1:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques
programmables relatifs à la sécurité - Exigences générales
IEC 61508-2:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques
programmables relatifs à la sécurité - Exigences pour les systèmes
électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité
IEC 61508-3:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques
programmables relatifs à la sécurité - Exigences concernant les logiciels
IEC 61784-3:2008 Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande -
Bus de terrain de sécurité fonctionnelle
2006/42/EC Directive Machines
2014/30/EU Directive sur la compatibilité électromagnétique
2014/35/EU Directive sur les basses tensions
De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils proviennent d'autres
normes telles que :
Norme Description
Série IEC 60034 Machines électriques rotatives
Série IEC 61800 Entraînements électriques de puissance à vitesse variable
Série IEC 61158 Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande -
Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande industriels
EIO0000001988 04/2018 15
16 EIO0000001988 04/2018
Contrôleur de sécurité modulaire
Informations communes sur le matériel
EIO0000001988 04/2018
Partie I
Informations communes sur le matériel
EIO0000001988 04/2018 17
Informations communes sur le matériel
18 EIO0000001988 04/2018
Contrôleur de sécurité modulaire
Informations générales sur le contrôleur de sécurité modulaire
EIO0000001988 04/2018
Chapitre 1
Informations générales sur le contrôleur de sécurité modulaire
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Informations relatives à la sécurité pour XPSMCMx Contrôleur de sécurité modulaire 20
Système du contrôleur de sécurité modulaire 24
Contenu de la livraison 28
Déclarations 29
Directive RoHS chinoise 31
EIO0000001988 04/2018 19
Informations générales sur le contrôleur de sécurité modulaire
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ECLAIR D'ARC
N’installez pas cet équipement, ne le faites pas fonctionner et n’y effectuez aucune opération
de maintenance si vous n’êtes pas un électricien professionnel habilité à effectuer ces
opérations.
Cet équipement doit être installé et utilisé dans une zone non dangereuse.
N’utilisez pas l’équipement décrit dans le présent document pour alimenter des variateurs
externes ou des contacteurs.
Utilisez la même alimentation de terre (0 VCC) pour tous les modules de la gamme Contrôleur
de sécurité modulaire.
Mettez hors tension tous les équipements, y compris les appareils d’entrée, les contacteurs et
les variateurs connectés, avant de retirer des caches de protection ou des trappes d'accès, et
avant d'installer ou de retirer des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils.
Si les variateurs ou les contacteurs contiennent de l’énergie stockée, prévoyez suffisamment
de temps après la mise hors tension pour le déchargement de l’énergie stockée
conformément aux instructions de ces variateurs et contacteurs.
Utilisez toujours un dispositif de détection d’une tension nominale appropriée pour vérifier que
l'équipement est hors tension.
Évitez de toucher les bornes avec les mains ou des outils sans vérifier la mise hors tension.
Suivez les réglementations et normes de sécurité liées à l’électricité (par exemple :
verrouillage/étiquetage, mise à la terre, mise à la terre des phases, barrières) afin de réduire
le risque de contact avec des tensions dangereuses dans la zone de travail.
Retirez les verrous, les étiquettes, les barrières, les courroies de mise à la terre temporaires,
et remettez en place et sécurisez tous les couvercles, portes, accessoires, matériel, câbles et
fils, et vérifiez la présence d'une connexion à la terre appropriée avant de remettre l'appareil
sous tension.
Effectuez des essais complets du matériel et la mise en service du système pour vérifier
l’absence de tensions de ligne sur les circuits de contrôle avant d'utiliser le matériel de façon
opérationnelle.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits
associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
20 EIO0000001988 04/2018
Informations générales sur le contrôleur de sécurité modulaire
DANGER
PERTE DE LA FONCTION DE SECURITE DESIGNEE
Installez le système XPSMCM• Contrôleur de sécurité modulaire dans un boîtier d’un niveau
protection minimum IP 54.
Utilisez toujours une alimentation électrique isolée (PELV) pour éviter l'application de tensions
de ligne aux circuits de commande en cas de court-circuit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : La fonction de sécurité peut être mise en péril si le module n’est pas utilisé dans l’objectif
prévu et conformément aux instructions du présent document. Ce module peut être utilisé comme
équipement de sécurité uniquement sur des machines destinées à protéger les personnes, le
matériel et les installations.
DANGER
RISQUES D’EXPLOSION OU FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L’ÉQUIPEMENT
Installez et utilisez le Contrôleur de sécurité modulaire uniquement dans des zones non
dangereuses.
N'utilisez pas le système Contrôleur de sécurité modulaire pour des systèmes de maintien des
fonctions vitales.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : Le respect des limites d'exploitation et des cycles de fonctionnement revêt une importance
particulière pour les équipements conçus pour remplir une fonction de sécurité. Si ce module est
soumis à des contraintes électriques, mécaniques ou environnementales supérieures aux limites
indiquées, ne l'utilisez pas.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne dépassez aucune limite de fonctionnement nominale pour l'équipement indiqué dans ce
document.
Cessez immédiatement d'utiliser et remplacez tout équipement ayant effectivement ou
potentiellement subi des contraintes supérieures aux limites de fonctionnement nominales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000001988 04/2018 21
Informations générales sur le contrôleur de sécurité modulaire
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
N'ouvrez pas le boîtier et n'essayez pas de réparer les produits liés à la sécurité.
Si un produit semble endommagé, mal fonctionner ou défectueux, renvoyez-le
immédiatement au point de vente où vous l'avez acheté.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Responsabilités de l’utilisateur
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques
des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la
fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il est du devoir de chaque
utilisateur, fabricant de machine ou intégrateur de système de réaliser une analyse des risques
complète et appropriée, d'évaluer et tester les produits dans le contexte de l'application spécifique
concernée ou de son utilisation.
Ni Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues
responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si
vous avez des suggestions d'amélioration ou de modification ou si vous avez trouvé des
contradictions dans cette publication, merci de le signaler à Schneider Electric. Toutes les
réglementations pertinentes doivent être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce
produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux données systèmes
documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants.
Personnel qualifié
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Une personne qualifiée est une personne
disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonction-
nement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité lui
permettant d'identifier et d’éviter les risques encourus.
22 EIO0000001988 04/2018
Informations générales sur le contrôleur de sécurité modulaire
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Vous devez réaliser une évaluation des risques conforme à la norme EN ISO 14121-1.
Validez l’ensemble du système ou de la machine en fonction du niveau de performance requis
et de l’évaluation des risques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Il est nécessaire d'effectuer des essais de sûreté à intervalles réguliers tel que défini par IEC
61508. Respectez les cycles de test correspondants à votre application.
EIO0000001988 04/2018 23
Informations générales sur le contrôleur de sécurité modulaire
Présentation
La solution de sécurité fonctionnelle XPSMCM• comprend un XPSMCMCP0802• Contrôleur de
sécurité modulaire, qui est configuré à l'aide du logiciel SoSafe Configurable (voir page 193). Le
contrôleur (voir page 50) est équipé de 8 entrées de sécurité et de 2 sorties de sécurité statiques
à double voie indépendantes. Les modules d'extension d'entrée et de sortie peuvent être
connectés au contrôleur XPSMCMCP0802• via le bus d'extension d'embase (voir page 184).
L'ensemble de ces références forme la base structurelle d'un système de sécurité fonctionnel.
Le système est constitué d'un contrôleur XPSMCMCP0802• et peut inclure plusieurs extensions
électroniques (jusqu'à 14) et au maximum 4 modules d'E/S de même référence. Le nombre de
modules de relais externes XPSMCMER0002• et XPSMCMER0004• pouvant être installés est
limité par le nombre de sorties OSSD et de sorties d'état du système.
Avec 14 extensions, le système prend en charge jusqu'à 128 entrées, 16 sorties de sécurité à
double voie et 32 sorties d'état. Le contrôleur et ses modules d'extension communiquent via le bus
d'extension d'embase à 5 voies physiquement installé à l'arrière du contrôleur et des modules
d'extension. Toutefois, si le bloc fonction Network est utilisé dans la configuration, au maximum
9 modules d'extension peuvent être utilisés avec un contrôleur.
En outre, vous pouvez utiliser 8 entrées de bus de terrain et 16 sondes de bus de terrain pour les
commandes non liées à la sécurité en ajoutant des modules d'extension de bus de terrain.
Le logiciel SoSafe Configurable permet de créer des configurations simples et complexes en
associant des fonctions de sécurité et de la logique, par exemple en associant la fonction
d’inhibition (Muting) à des temporisateurs (timers) ou des compteurs.
La configuration créée sur le PC est envoyée au contrôleur XPSMCMCP0802• via un câble
USB (PC) / USB mini B (contrôleur). Le fichier se trouve dans le contrôleur XPSMCMCP0802• et
il peut également être enregistré sur la carte mémoire (voir page 181) XPSMCMME0000 en
option. La configuration peut ainsi être rapidement copiée sur une autre unité de contrôle
XPSMCMCP0802•.
Le Contrôleur de sécurité modulaire permet de surveiller les appareils de commande et les
capteurs suivants :
Capteurs opto-électroniques (barrières optiques de sécurité, scanners, cellules photoélec-
triques de sécurité)
Commutateurs mécaniques
Tapis de sécurité
Arrêts d'urgence
Commandes doubles
Dispositifs d’activation
Commutateurs magnétiques
Commutateurs de proximité
Encodeur
24 EIO0000001988 04/2018
Informations générales sur le contrôleur de sécurité modulaire
Modules de contrôle
Les modules de contrôle suivants sont disponibles :
EIO0000001988 04/2018 25
Informations générales sur le contrôleur de sécurité modulaire
Module R04DA 4 sorties relais de sécurité à contact à guidage forcé (4x 2 NO) sans
XPSMCMRO0004DA connexion à l’embase.
• (voir page 148) Module d'extension avec 4 sorties relais de sécurité indépendantes et les
4 sorties correspondantes pour les contacts de retour externe (EDM).
Le relais peut être configuré selon les architectures de catégorie 1, 2 et 4.
Contient 8 sorties d’état sans lien avec la sécurité.
Module PROX Modules pour la surveillance de la vitesse par des capteurs de proximité
XPSMCMEN• E01HT et, selon l’encodeur de sécurité, avec une interface SinCos, HTL ou TTL.
(voir page 127) E01SC Les unités d'extension XPSMCMEN• peuvent être utilisées pour contrôler
E01TT les valeurs suivantes (jusqu'au PLe) :
E02HT vitesse zéro, vitesse maximale, plage de vitesses,
E02SC sens du déplacement, rotation/translation.
E02TT Jusqu'à 4 seuils de vitesse peuvent être définis pour chaque sortie logique
(axe).
Chaque unité comporte 2 sorties logiques, qui peuvent être configurées
en utilisant le logiciel SoSafe Configurable, ce qui lui permet de contrôler
jusqu'à 2 axes indépendants.
Modules de communication
Les modules de communication suivants sont disponibles :
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles :
26 EIO0000001988 04/2018
Informations générales sur le contrôleur de sécurité modulaire
EIO0000001988 04/2018 27
Informations générales sur le contrôleur de sécurité modulaire
Contenu de la livraison
Présentation
Chaque contrôleur est fourni avec les éléments suivants :
Instruction de service multilingue.
Connecteur d’embase XPSMCMCN0000SG (avec XPSMCMCP0802*BC* uniquement ; les
contrôleurs dont la référence contient « BC » sont livrés sans connecteur d’embase pour une
utilisation autonome).
Les contrôleurs dont le numéro de référence contient le suffixe « G » sont livrés avec des
borniers à ressort, les autres contrôleurs avec des bornier à vis.
Chaque module d'extension incluant un bus de terrain et des modules spécifiques est fourni avec
les éléments suivants :
Instruction de service multilingue.
Connecteur d’embase XPSMCMCN0000GS (sauf XPSMCMER0002• et XPSMCMER0004• car
ils ne sont pas connectés au bus d'extension d'embase)
Les modules dont le numéro de référence contient le suffixe « G » sont livrés avec des borniers
à ressort, les autres modules avec des bornier à vis.
NOTE : Pour chaque contrôleur, vous devez commander les éléments suivants séparément :
TCSXCNAMUM3P : câble de configuration USB/USB mini B (voir page 180)
XPSMCMME0000 : carte mémoire (voir page 181)
XPSMCMCN0000SG : connecteur d’extension d’embase (voir page 184) (sauf pour les
contrôleurs XPSMCMCP0802*BC*)
28 EIO0000001988 04/2018
Informations générales sur le contrôleur de sécurité modulaire
Déclarations
EIO0000001988 04/2018 29
Informations générales sur le contrôleur de sécurité modulaire
30 EIO0000001988 04/2018
Informations générales sur le contrôleur de sécurité modulaire
EIO0000001988 04/2018 31
Informations générales sur le contrôleur de sécurité modulaire
32 EIO0000001988 04/2018
Contrôleur de sécurité modulaire
Caractéristiques techniques
EIO0000001988 04/2018
Chapitre 2
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Caractéristiques système générales 34
Dimensions mécaniques 35
EIO0000001988 04/2018 33
Caractéristiques techniques
Caractéristiques générales
Caractéristiques générales
Tension nominale 24 VCC ± 20 % (alimentation PELV)
Puissance dissipée 3 W maximum
Catégorie de surtension II
Température ambiante de fonctionnement -10 à +55 °C (14 à 131 °F)
Température de stockage -20 à +85 °C (-4 à 185 °F)
Humidité relative 10…95 %
Altitude maximum de fonctionnement 2000 m (6562 ft)
Degré de pollution 2
Résistance aux vibrations (IEC/EN 61496-1) +/- 3,5 mm (0,138 in) 5 à 8,4 Hz
1 g (8,4 à 150 Hz)
Résistance aux chocs (IEC/EN 61496-1) 15 g (11 ms demi-sinus)
Catégorie CEM Zone B
Temps de réponse ( ms) Contrôleur 10,6 à 12,6 + TInput_filter
Le temps de cycle dépend des paramètres
Contrôleur + 1 module d’extension 11,8 à 26,5 + TInput_filter
suivants :
Nombre de modules d’extension installés Contrôleur + 2 modules d’extension 12,8 à 28,7 + TInput_filter
Nombre d’opérateurs
Contrôleur + 3 modules d’extension 13,9 à 30,8 + TInput_filter
Nombre de sorties OSSD
Sorties d’état Contrôleur + 4 modules d’extension 15 à 33 + TInput_filter
Pour le temps de réponse, consultez celui Contrôleur + 5 modules d’extension 16 à 35 + TInput_filter
qui est calculé par le logiciel SoSafe
Configurable (voir les rapport de projet). Contrôleur + 6 modules d’extension 17 à 37,3 + TInput_filter
TInput_filter = temps de filtrage défini dans le Contrôleur + 7 modules d’extension 18,2 à 39,5 + TInput_filter
projet pour les entrées. Pour plus
d'informations, voir Fonctions d’entrée Contrôleur + 8 modules d’extension 19,3 à 41,7 + TInput_filter
(voir page 278). Contrôleur + 9 modules d’extension 20,4 à 43,8 + TInput_filter
Contrôleur + 10 modules d’extension 21,5 à 46 + TInput_filter
Contrôleur + 11 modules d’extension 22,5 à 48,1 + TInput_filter
Contrôleur + 12 modules d’extension 23,6 à 50,3 + TInput_filter
Contrôleur + 13 modules d’extension 24,7 à 52,5 + TInput_filter
Contrôleur + 14 modules d’extension 25,8 à 54,6 + TInput_filter
NOTE : Les caractéristiques spécifiques de chaque référence sont indiquées dans la section
Informations sur le matériel spécifiques aux composants (voir page 47).
34 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
Caractéristiques du boîtier
Caractéristiques du boîtier
Matériau du boîtier Polyamide
Degré de protection (IP) du boîtier IP20
Degré de protection des borniers IP2x
Montage Rail DIN 35 mm conformément à la norme EN/IEC 60715
Position de montage Tout plan
Dimensions (h x l x d) Bornier à vis : 108 x 22,5 x 114,5 mm (4,25 x 0,89 x 4,5 in.)
Bornier à ressort : 118,5 x 22,5 x 114,5 mm (4,67 x 0,89 x 4,5 in.)
Dimensions mécaniques
Dimensions
Les graphiques indiquent les dimensions des références XPSMCM• :
Montez les modules (Contrôleur de sécurité modulaire et tous les modules d’extension d’E/S) dans une
armoire électrique de niveau de protection IP54 Le dégagement minimal au-dessus et au-dessous du
contrôleur est de 40 mm. Laissez un dégagement d’au moins 100 mm entre la porte de l’armoire et le
panneau avant du ou des modules. Aucun dégagement n’est nécessaire à gauche et à droite des modules.
Cependant, d’autres équipements à proximité peuvent nécessiter un dégagement plus important, ce qui
doit être également pris en compte.
EIO0000001988 04/2018 35
Caractéristiques techniques
36 EIO0000001988 04/2018
Contrôleur de sécurité modulaire
Caractéristiques électriques
EIO0000001988 04/2018
Chapitre 3
Caractéristiques électriques
Caractéristiques électriques
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Bonnes pratiques en matière de câblage 38
Borniers 45
EIO0000001988 04/2018 37
Caractéristiques électriques
Présentation
Cette section présente les consignes de câblage et les bonnes pratiques à respecter lors de
l'utilisation du système XPSMCM•.Contrôleur de sécurité modulaire
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ECLAIR D'ARC
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements
connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer
des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués
dans le guide de référence du matériel approprié à cet équipement.
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que
l'alimentation est coupée conformément aux indications.
Remettre en place et fixer tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils
et vérifier que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits
associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles
des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un
moyen d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette
défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant
et le redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales.
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de
commande critique.
Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de communication. Soyez
particulièrement attentif aux implications des retards de transmission imprévus ou des pannes
de liaison.
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de
sécurité locales.1
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement
pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
38 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques électriques
1 Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety
Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de
sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document
NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection,
Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à
la construction et manuel de sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son
équivalent en vigueur dans votre pays.
Règles de câblage
Appliquez les règles suivantes lors du câblage d'un système XPSMCM• Contrôleur de sécurité
modulaire :
Le câblage des E/S et le câblage de la communication doivent être séparés du câblage de
l'alimentation. Installez ces deux types de câblage dans des conduites de câbles distinctes.
Vérifiez que les conditions de fonctionnement et l'environnement sont conformes aux valeurs
des spécifications indiquées dans les caractéristiques techniques.
Utilisez des câbles de dimension appropriée pour satisfaire aux exigences en matière de
tension et de courant.
Utilisez des conducteurs en cuivre (obligatoire).
Utilisez des câbles blindés à paires torsadées pour les réseaux et le bus de terrain.
La longueur maximale des câbles connectés aux entrées et aux câbles reliant les contrôleurs
via le bloc fonction réseau est de 100 m (328 f)
Pour réduire les effets des interférences électromagnétiques, utilisez des câbles blindés et
correctement mis à la terre pour toutes les E/S pouvant être exposées au bruit électrique et toutes
les connexions de communication. Si vous n'utilisez pas de câbles blindés pour ces connexions,
les interférences électromagnétiques peuvent détériorer la qualité du signal. Des signaux
dégradés peuvent provoquer un fonctionnement imprévu du contrôleur ou des modules et
équipements connectés.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Utilisez des câbles pour les signaux de communication et toute E/S pouvant être exposée aux
rayonnements électromagnétiques.
Blindage du câble de mise à la terre en un seul point1.
Faites courir les câbles de communication et d'E/S séparément des câbles d'alimentation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
1La mise à la terre multipoint est autorisée si les connexions sont reliées à une terre équipotentielle
dimensionnée pour éviter tout endommagement des blindages de câbles, en cas de court-circuit
du système d'alimentation.
EIO0000001988 04/2018 39
Caractéristiques électriques
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
La borne PE (terre de protection) doit toujours être utilisée.
Assurez-vous qu'un câble tressé de mise à la terre approprié est branché sur la borne PE/PG
avant de brancher ou de débrancher le câble réseau à/de l'équipement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
40 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques électriques
Pour un bornier à ressort débrochable d'un pas de 5,08 mm (utilisé par le XPSMCM•••G).
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE EN RAISON DE CABLAGE NON SERRE
Serrez les connexions conformément au couple indiqué.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000001988 04/2018 41
Caractéristiques électriques
DANGER
RISQUE D'INCENDIE
N'utilisez que les sections de fil appropriées pour la capacité de courant des voies d'E/S et des
alimentations.
Pour le câblage des sorties relais (2 A), utilisez des conducteurs d'au moins 0,5 mm2
(AWG 20) ayant une température nominale d'au moins 80 °C (176 °F).
Pour les conducteurs communs du câblage des sorties relais (7 A), ou le câblage de sorties
relais au-dessus de 2 A, utilisez des conducteurs d'au moins 1,0 mm2 (AWG 16) avec une
température nominale égale ou supérieure à 80 °C (176 °F).
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Les connecteurs à insertion nulle du bornier sont conçus pour ne recevoir qu'un seul fil ou une
extrémité de câble. Pour insérer deux fils sur le même connecteur, vous devez utiliser un embout
double pour prévenir tout desserrage.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE EN RAISON DE CABLAGE NON SERRE
N'insérez pas plus d'un fil par connecteur du bornier à ressort, sauf si vous utilisez un embout
double (férule).
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ENDOMMAGEMENT DES CIRCUITS DE SORTIE DU FAIT DE CHARGES INDUCTIVES
Utilisez un circuit ou un dispositif de protection externe approprié pour réduire le risque de
dommages dus à des charges inductives de courant direct.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
42 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques électriques
Si votre contrôleur ou module contient des sorties à relais, ces types de sortie peuvent supporter
jusqu'à 240 V CA. Les dommages inductifs subis par ces types de sorties peuvent provoquer des
contacts soudés et des pertes de contrôles. Chaque charge inductive doit inclure un dispositif de
protection, comme un écrêteur, un circuit RC ou une diode à accumulation. Ces relais ne prennent
pas en charge les charges capacitives.
AVERTISSEMENT
SORTIES DE RELAIS SOUDEES FERMEES
Protégez toujours les sorties de relais contre les dommages par charge de courant alternatif,
à l'aide d'un dispositif ou d'un circuit de protection externe.
Ne connectez pas de sorties de relais à des charges capacitives.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Circuit de protection A : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits à courant continu
et alternatif.
C Valeur de 0,1 à 1 μF
R Résistance de valeur quasi identique à la charge
Circuit de protection B : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits à courant continu.
EIO0000001988 04/2018 43
Caractéristiques électriques
Circuit de protection C : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits à courant continu
et alternatif.
Dans les applications où la charge inductive est fréquemment et/ou rapidement activée et
désactivée, assurez-vous que la valeur nominale continue de la varistance (J) est supérieure d'au
moins 20 % à l'énergie de la charge de pointe.
44 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques électriques
Borniers
Présentation
Les modèles Contrôleur de sécurité modulaire sont fournis avec des borniers débrochables pour
les connexions électriques. Chaque référence peut comporter 8 bornes (2 borniers), 16 bornes
(4 borniers) ou 24 bornes (6 borniers).
Le graphique suivant représente un exemple avec le nombre maximal de bornes :
EIO0000001988 04/2018 45
Caractéristiques électriques
Étape Action
1 Faites glisser la pointe du tournevis dans la fente située entre l'avant du bornier et le module et
faites levier sur le bornier pour le soulever.
46 EIO0000001988 04/2018
Contrôleur de sécurité modulaire
Informations sur le matériel spécifiques aux composants
EIO0000001988 04/2018
Partie II
Informations sur le matériel spécifiques aux composants
EIO0000001988 04/2018 47
Informations sur le matériel spécifiques aux composants
48 EIO0000001988 04/2018
Contrôleur de sécurité modulaire
Caractéristiques techniques
EIO0000001988 04/2018
Chapitre 4
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre Sujet Page
4.1 Contrôleur de sécurité modulaire XPSMCMCP0802x 50
4.2 Module d'extension d'entrée/sortie XPSMCMMX0802x 63
4.3 Module d'extension d'entrée XPSMCMDI0800x 72
4.4 Module d'extension d'entrée XPSMCMDI1600x 79
4.5 Module d'extension d'entrée XPSMCMDI1200MTx 86
4.6 Module d'extension de sortie XPSMCMDO0002x 93
4.7 Module d'extension de sortie XPSMCMDO0004x 102
4.8 Module d'extension de sortie XPSMCMER0002x 111
4.9 Module d'extension de sortie XPSMCMER0004x 119
4.10 Modules d'extension de contrôle de la vitesse XPSMCMENx 127
4.11 Module d'extension de sortie XPSMCMRO0004x 138
4.12 Module d'extension XPSMCMRO0004DAx 148
4.13 Modules d'extension de communication XPSMCMCO0000Sx 158
4.14 Modules d'extension de bus de terrain XPSMCMx 165
EIO0000001988 04/2018 49
Caractéristiques techniques
Sous-chapitre 4.1
Contrôleur de sécurité modulaire XPSMCMCP0802x
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Description fonctionnelle du contrôleur 51
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage 55
Voyants 57
Caractéristiques du contrôleur 61
50 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
Présentation
XPSMCMCP0802• est un Contrôleur de sécurité modulaire qui fournit huit entrées de sécurité et
deux sorties de sécurité (quatre voies physiques), que vous pouvez configurer en utilisant SoSafe
Configurable. De plus, le Contrôleur de sécurité modulaire peut être associé à plusieurs modules
d’extension via le bus d’extension d’embase.
Configuration du contrôleur : pour configurer le contrôleur, le XPSMCMCP0802• Contrôleur de
sécurité modulaire requiert un câble de configuration USB (ordinateur)/USB mini B (contrôleur)
connecté à un ordinateur via un port USB 2.0. Le XPSMCMCP0802• requiert SoSafe Configurable
pour configurer le contrôleur et le système.
Carte mémoire (en option) : une carte mémoire de secours (en option) peut être installée dans le
XPSMCMCP0802• Contrôleur de sécurité modulaire et utilisée pour stocker les paramètres de
configuration du logiciel.
Entrée MASTER_ENABLE
Le XPSMCMCP0802• Contrôleur de sécurité modulaire contient deux entrées d'activation EN :
MASTER_ENABLE1 et MASTER_ENABLE2. Pour que le contrôleur fonctionne, ces deux signaux
doivent en permanence être au niveau logique 1 (24 VCC). Pour désactiver le contrôleur,
désactivez la tension d'alimentation des entrées, niveau logique 0 (0 VCC).
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
La commande RESTART doit être installée hors de la zone de fonctionnement, dans un endroit
où cette zone et toute la zone de travail concernée sont clairement visibles.
Il doit être impossible de déclencher la commande RESTART depuis l'intérieur de la zone de
fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000001988 04/2018 51
Bloc fonction FOOTSWITCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Bloc fonction SAFETY MAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Bloc fonction SENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Bloc fonction SWITCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Bloc fonction ENABLING SWITCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Bloc fonction TESTABLE SAFETY DEVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Bloc fonction FIELDBUS INPUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Fonctions LL0 et LL1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
13.2 Blocs fonction de contrôle de la vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Bloc fonction ZERO SPEED MONITORING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Bloc fonction ZERO AND MAX SPEED MONITORING . . . . . . . . . . . . 328
Bloc fonction MAX SPEED MONITORING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Bloc fonction SPEED RANGE MONITORING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Détection des erreurs des capteurs de proximité et d’encodeur . . . . . 342
13.3 Blocs fonction de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Sortie de sécurité statique (OSSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Exemple de délai de sortie avec USER RESTART MANUAL . . . . . . . . 348
Bloc fonction STATUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Élément FIELD BUS PROBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Bloc fonction RELAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
13.4 Blocs fonction de commentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Blocs fonction COMMENTS et TITLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Chapitre 14 Blocs fonction opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
14.1 Opérateurs logiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
AND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
NAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
NOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
OR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
NOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
XOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
XNOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
MULTIPLEXER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
LOGICAL MACRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
14.2 Opérateurs de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
D FLIP-FLOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
T FLIP-FLOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
SR FLIP-FLOP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
EIO0000001988 04/2018 7
Caractéristiques techniques
Sortie TEST
Les sorties TEST sont utilisées pour la surveillance du contrôle de ligne et sont connectées via un
dispositif d’entrée (par exemple : bouton-poussoir d’arrêt d’urgence) aux entrées du Contrôleur de
sécurité modulaire.
Les sorties de TEST doivent servir à surveiller la présence de courts-circuits ou de surcharges sur
les entrées et à atteindre le niveau de performance e conformément à :
Architecture EN/ISO 13849-1 Catégorie 4
SILcl 3 EN/IEC 62061.
Type C, classe 3 selon « ZVEI Position Paper CB24I » avec durée d’impulsion de test maximale
de 100 µs.
EIO0000001988 04/2018 53
Caractéristiques techniques
La charge maximale de 400 mA@24 V (chaque paire OSSD) correspond à la charge résistive
minimale de 60 Ω.
La charge capacitive maximale est de 0,82 μF.
La charge inductive maximale est de 30 mH.
Type C, classe 3 selon « ZVEI Position Paper CB24I » avec durée d’impulsion de test maximale
de 100 µs.
Le tableau suivant indique comment chaque sortie OSSD peut être configurée :
Automatique La sortie est activée en fonction des configurations définies par le SoSafe Configurable,
uniquement si l'entrée RESTART correspondante est connectée à 24 VCC.
Manuel La sortie est activée en fonction des configurations définies par le logiciel SoSafe
Configurable, uniquement si l'entrée RESTART correspondante suit une transition logique
0-->1.
Surveillé La sortie est activée en fonction des configurations définies par le logiciel SoSafe
Configurable, uniquement si l'entrée RESTART correspondante suit une transition logique
0-->1-->0.
54 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
EIO0000001988 04/2018 55
Caractéristiques techniques
56 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
Voyants
États de fonctionnement
Le tableau suivant décrit les états de fonctionnement des voyants du XPSMCMCP0802•, lorsque
le voyant d'alimentation (PWR) est allumé :
EIO0000001988 04/2018 57
Caractéristiques techniques
Dépannage
Le tableau suivant décrit les états d'erreur des voyants lorsque le voyant d'alimentation (PWR) est
allumé :
58 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
EIO0000001988 04/2018 59
Caractéristiques techniques
60 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
Caractéristiques du contrôleur
Présentation
DANGER
RISQUE D'INCENDIE
N'utilisez que les sections de fil appropriées pour la capacité de courant des voies d'E/S et des
alimentations.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux de caractéristiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000001988 04/2018 61
Caractéristiques techniques
NOTE : Pour plus d'informations sur les caractéristiques communes aux modules, consultez
Caractéristiques générales (voir page 34).
62 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
Sous-chapitre 4.2
Module d'extension d'entrée/sortie XPSMCMMX0802x
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Description fonctionnelle du module 64
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage 65
Voyants 67
Caractéristiques des modules 70
EIO0000001988 04/2018 63
Caractéristiques techniques
Présentation
Le XPSMCMMX0802• est un module d’extension d’entrée/sortie pour le XPSMCM• Contrôleur de
sécurité modulaire. Le module XPSMCMMX0802• ne peut être configuré qu’avec le
XPSMCMCP0802• Contrôleur de sécurité modulaire. Le module XPSMCMMX0802• fournit
huit entrées de sécurité et deux sorties de sécurité (quatre voies physiques).
Le module d'extension prend en charge deux entrées NODE_ADDR0 et NODE_ADDR1, utilisées pour
attribuer une adresse physique au module :
Sortie STATUS
Pour plus d'informations, consultez la section Sortie STATUS (voir page 52).
Sortie TEST
Pour plus d'informations, consultez la section Sortie TEST (voir page 53).
64 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
15 OUT_TEST3 -
16 OUT_TEST4 -
17 ENTREE 1 IN 1 Entrée Entrée logique 1 Type d'entrée 3. Résistance
18 INPUT2 IN 2 Entrée logique 2 maximale applicable 1,2 kΩ.
EIO0000001988 04/2018 65
Caractéristiques techniques
66 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
Voyants
États de fonctionnement
Le tableau suivant décrit les états de fonctionnement des voyants du XPSMCMMX0802•, lorsque
le voyant d'alimentation (PWR) est allumé :
RUN E IN E EX ADDR 0/1 IN 1-8 OUT 1/2 RST 1/2 STATUS 1/ Signification
Vert Rouge Rouge Orange Jaune Rouge/vert Jaune 2
Jaune
Allumé Allumé Allumé Allumé Allumé Rouge Allumé Allumé Sous tension -
TEST initial
EIO0000001988 04/2018 67
Caractéristiques techniques
RUN E IN E EX ADDR 0/1 IN 1-8 OUT 1/2 RST 1/2 STATUS 1/ Signification
Vert Rouge Rouge Orange Jaune Rouge/vert Jaune 2
Jaune
Éteint = en Éteint Éteint Adresse État des État des Allumé = Diagnostic Fonction-
attente de nœud entrées sorties : en attente des sorties nement
d'initialisation (voir page Rouge = 0 de normal
64) Vert = 1 redémarr
codée age
Clignotant = Allumé = Clignotant Clignotant
aucune entrée erreur de = erreur = aucun
ou sortie câblage sur une retour
configurée détectée entrée
Allumé =
entrées ou
sorties
configurées
Dépannage
Le tableau suivant décrit les états d'erreur des voyants lorsque le voyant d'alimentation (PWR) est
allumé :
NOTE : Les adresses ADDR 0 et ADDR 1 ne figurent pas dans ce tableau car elles sont indiquées dans le tableau
États de fonctionnement.
68 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
NOTE : Les adresses ADDR 0 et ADDR 1 ne figurent pas dans ce tableau car elles sont indiquées dans le tableau
États de fonctionnement.
EIO0000001988 04/2018 69
Caractéristiques techniques
Présentation
DANGER
RISQUE D'INCENDIE
N'utilisez que les sections de fil appropriées pour la capacité de courant des voies d'E/S et des
alimentations.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux de caractéristiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
70 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
NOTE : Pour plus d'informations sur les caractéristiques communes aux modules, consultez
Caractéristiques générales (voir page 34).
EIO0000001988 04/2018 71
Caractéristiques techniques
Sous-chapitre 4.3
Module d'extension d'entrée XPSMCMDI0800x
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Description fonctionnelle du module 73
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage 74
Voyants 76
Caractéristiques des modules 78
72 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
Présentation
Le XPSMCMDI0800• et XPSMCMDI1600• sont des modules d'extension d’entrée pour le
XPSMCM• Contrôleur de sécurité modulaire. Les modules XPSMCMDI0800• et XPSMCMDI1600•
ne peuvent être configurés qu’avec le XPSMCMCP0802• Contrôleur de sécurité modulaire. Le
module XPSMCMDI0800• fournit 8 entrées de sécurité et le module XPSMCMDI1600• fournit 16
entrées de sécurité.
Le module d'extension prend en charge deux entrées NODE_ADDR0 et NODE_ADDR1, utilisées pour
attribuer une adresse physique au module :
Sortie TEST
Pour plus d'informations, consultez la section Sortie TEST (voir page 53).
EIO0000001988 04/2018 73
Caractéristiques techniques
74 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
EIO0000001988 04/2018 75
Caractéristiques techniques
Voyants
États de fonctionnement
Le tableau suivant décrit les états de fonctionnement des voyants du XPSMCMDI0800•, lorsque
le voyant d'alimentation (PWR) est allumé :
76 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
Dépannage
Le tableau suivant décrit les états d'erreur des voyants lorsque le voyant d'alimentation (PWR) est
allumé :
NOTE : Les adresses ADDR 0 et ADDR 1 ne figurent pas dans ce tableau car elles sont indiquées dans le tableau
États de fonctionnement.
EIO0000001988 04/2018 77
Caractéristiques techniques
Présentation
DANGER
RISQUE D'INCENDIE
N'utilisez que les sections de fil appropriées pour la capacité de courant des voies d'E/S et des
alimentations.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux de caractéristiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE : Pour plus d'informations sur les caractéristiques communes aux modules, consultez
Caractéristiques générales (voir page 34).
78 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
Sous-chapitre 4.4
Module d'extension d'entrée XPSMCMDI1600x
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Description fonctionnelle du module 80
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage 81
Voyants 83
Caractéristiques des modules 85
EIO0000001988 04/2018 79
Caractéristiques techniques
Présentation
Le XPSMCMDI0800• et XPSMCMDI1600• sont des modules d'extension d’entrée pour le
XPSMCM• Contrôleur de sécurité modulaire. Les modules XPSMCMDI0800• et XPSMCMDI1600•
ne peuvent être configurés qu’avec le XPSMCMCP0802• Contrôleur de sécurité modulaire. Le
module XPSMCMDI0800• fournit 8 entrées de sécurité et le module XPSMCMDI1600• fournit 16
entrées de sécurité.
Le module d'extension prend en charge deux entrées NODE_ADDR0 et NODE_ADDR1, utilisées pour
attribuer une adresse physique au module :
Sortie TEST
Pour plus d'informations, consultez la section Sortie TEST (voir page 53).
80 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
EIO0000001988 04/2018 81
Caractéristiques techniques
82 EIO0000001988 04/2018
Avant de mettre l'équipement en service, assurez-vous que les dispositifs de sécurité et de
verrouillage mécaniques et/ou électriques appropriés liés à la protection du point de fonction-
nement ont été installés et sont opérationnels. Tous les dispositifs de sécurité et de verrouillage
liés à la protection du point de fonctionnement doivent être coordonnés avec la programmation des
équipements et logiciels d'automatisation associés.
NOTE : La coordination des dispositifs de sécurité et de verrouillage mécaniques/électriques du
point de fonctionnement n'entre pas dans le cadre de cette bibliothèque de blocs fonction, du
Guide utilisateur système ou de toute autre mise en œuvre référencée dans la documentation.
DEMARRAGE ET TEST
Avant toute utilisation de l'équipement de commande électrique et des automatismes en vue d'un
fonctionnement normal après installation, un technicien qualifié doit procéder à un test de
démarrage afin de vérifier que l'équipement fonctionne correctement. Il est essentiel de planifier
une telle vérification et d'accorder suffisamment de temps pour la réalisation de ce test dans sa
totalité.
AVERTISSEMENT
RISQUES INHERENTS AU FONCTIONNEMENT DE L'EQUIPEMENT
Assurez-vous que toutes les procédures d'installation et de configuration ont été respectées.
Avant de réaliser les tests de fonctionnement, retirez tous les blocs ou autres cales
temporaires utilisés pour le transport de tous les dispositifs composant le système.
Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels présents sur
l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000001988 04/2018 11
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel utilisateur explique comment utiliser le système XPSMCM• Contrôleur de sécurité
modulaire.
Le système XPSMCM• Contrôleur de sécurité modulaire comprend une unité de contrôle
XPSMCMCP0802•, qui est configurée à l'aide du logiciel SoSafe Configurable. Les modules
d'extension d'entrée et de sortie peuvent être connectés au XPSMCMCP0802• Contrôleur de
sécurité modulaire.
Schneider Electric ne saurait être tenu responsable des solutions choisies par vous ou tout client
concernant les circuits, les schémas électriques et les paramètres de configuration de l'application.
Les circuits et les schémas électriques mis en œuvre et les valeurs choisies pour les paramètres
de configuration du système, y compris les paramètres de XPSMCMCP0802•, sont entièrement
sous votre contrôle et sous votre responsabilité.
Champ d'application
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également
fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :
Etape Action
1 Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com.
2 Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits.
N'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits.
Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des
astérisques (*).
3 Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Product Datasheets et
cliquez sur la référence qui vous intéresse.
Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges
et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse.
4 Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la
référence qui vous intéresse.
5 Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche
technique.
6 Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX
product datasheet.
EIO0000001988 04/2018 13
Caractéristiques techniques
Présentation
DANGER
RISQUE D'INCENDIE
N'utilisez que les sections de fil appropriées pour la capacité de courant des voies d'E/S et des
alimentations.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux de caractéristiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE : Pour plus d'informations sur les caractéristiques communes aux modules, consultez
Caractéristiques générales (voir page 34).
EIO0000001988 04/2018 85
Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles fournies en
ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être
amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous
constatez une différence entre le manuel et les informations fournies en ligne, utilisez ces
dernières en priorité.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Réalisez une analyse en profondeur des risques afin de déterminer le niveau approprié d'intégrité
de la sécurité pour votre application sur la base de toutes les normes applicables.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Norme Description
EN 61131-2:2007 Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des équipements
ISO 13849-1:2008 Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande relatives à la
sécurité -
Principes généraux de conception
14 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
Présentation
Le XPSMCMDI1200MT• est un module d’extension d’entrée pour le XPSMCM• Contrôleur de
sécurité modulaire. Le module XPSMCMDI1200MT• ne peut être configuré qu’avec le
XPSMCMCP0802• Contrôleur de sécurité modulaire. Le module XPSMCMDI1200MT• fournit
12 entrées de sécurité.
Le module d'extension prend en charge deux entrées NODE_ADDR0 et NODE_ADDR1, utilisées pour
attribuer une adresse physique au module :
Sortie TEST
Pour plus d'informations, consultez la section Sortie TEST (voir page 53).
EIO0000001988 04/2018 87
Contrôleur de sécurité modulaire
Informations communes sur le matériel
EIO0000001988 04/2018
Partie I
Informations communes sur le matériel
EIO0000001988 04/2018 17
Caractéristiques techniques
EIO0000001988 04/2018 89
Caractéristiques techniques
Voyants
États de fonctionnement
Le tableau suivant décrit les états de fonctionnement des voyants du XPSMCMDI1200MT•,
lorsque le voyant d'alimentation (PWR) est allumé :
90 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
Dépannage
Le tableau suivant décrit les états d'erreur des voyants lorsque le voyant d'alimentation (PWR) est
allumé :
NOTE : Les adresses ADDR 0 et ADDR 1 ne figurent pas dans ce tableau car elles sont indiquées dans le tableau
États de fonctionnement.
EIO0000001988 04/2018 91
Caractéristiques techniques
Présentation
DANGER
RISQUE D'INCENDIE
N'utilisez que les sections de fil appropriées pour la capacité de courant des voies d'E/S et des
alimentations.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux de caractéristiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE : Pour plus d'informations sur les caractéristiques communes aux modules, consultez
Caractéristiques générales (voir page 34).
92 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
Sous-chapitre 4.6
Module d'extension de sortie XPSMCMDO0002x
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Description fonctionnelle du module 94
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage 95
Voyants 97
Caractéristiques des modules 100
EIO0000001988 04/2018 93
Informations générales sur le contrôleur de sécurité modulaire
DANGER
PERTE DE LA FONCTION DE SECURITE DESIGNEE
Installez le système XPSMCM• Contrôleur de sécurité modulaire dans un boîtier d’un niveau
protection minimum IP 54.
Utilisez toujours une alimentation électrique isolée (PELV) pour éviter l'application de tensions
de ligne aux circuits de commande en cas de court-circuit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : La fonction de sécurité peut être mise en péril si le module n’est pas utilisé dans l’objectif
prévu et conformément aux instructions du présent document. Ce module peut être utilisé comme
équipement de sécurité uniquement sur des machines destinées à protéger les personnes, le
matériel et les installations.
DANGER
RISQUES D’EXPLOSION OU FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L’ÉQUIPEMENT
Installez et utilisez le Contrôleur de sécurité modulaire uniquement dans des zones non
dangereuses.
N'utilisez pas le système Contrôleur de sécurité modulaire pour des systèmes de maintien des
fonctions vitales.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : Le respect des limites d'exploitation et des cycles de fonctionnement revêt une importance
particulière pour les équipements conçus pour remplir une fonction de sécurité. Si ce module est
soumis à des contraintes électriques, mécaniques ou environnementales supérieures aux limites
indiquées, ne l'utilisez pas.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne dépassez aucune limite de fonctionnement nominale pour l'équipement indiqué dans ce
document.
Cessez immédiatement d'utiliser et remplacez tout équipement ayant effectivement ou
potentiellement subi des contraintes supérieures aux limites de fonctionnement nominales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000001988 04/2018 21
Caractéristiques techniques
EIO0000001988 04/2018 95
Caractéristiques techniques
96 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
Voyants
États de fonctionnement
Le tableau suivant décrit les états de fonctionnement des voyants du XPSMCMDO0002•, lorsque
le voyant d'alimentation (PWR) est allumé :
RUN E IN E EX ADDR 1/2 OUT 1/2 RST 1/2 STATUS 1/2 Signification
Vert Rouge Rouge Orange Rouge/ Jaune Jaune
vert
Allumé Allumé Allumé Allumé Rouge Allumé Allumé Sous tension - test
initial
EIO0000001988 04/2018 97
Caractéristiques techniques
RUN E IN E EX ADDR 1/2 OUT 1/2 RST 1/2 STATUS 1/2 Signification
Vert Rouge Rouge Orange Rouge/ Jaune Jaune
vert
Éteint = en attente Éteint Éteint Adresse État des Allumé = en Diagnostic Fonctionnement
d'initialisation Allumé = de nœud sorties : attente de des sorties normal
Clignotant =
erreur de (voir page Rouge = 0 redémarrage
aucune entrée ou
câblage 94) codée Vert = 1 Clignotant=
sortie configurée détectée aucun retour
Allumé = entrées
ou sorties
configurées
Dépannage
Le tableau suivant décrit les états d'erreur des voyants lorsque le voyant d'alimentation (PWR) est
allumé :
NOTE : Les adresses ADDR 0 et ADDR 1 ne figurent pas dans ce tableau car elles sont indiquées dans le tableau
États de fonctionnement.
98 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
NOTE : Les adresses ADDR 0 et ADDR 1 ne figurent pas dans ce tableau car elles sont indiquées dans le tableau
États de fonctionnement.
EIO0000001988 04/2018 99
Caractéristiques techniques
Présentation
DANGER
RISQUE D'INCENDIE
N'utilisez que les sections de fil appropriées pour la capacité de courant des voies d'E/S et des
alimentations.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux de caractéristiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Pour détecter les courts-circuits et les coupures de ligne sur les sorties, la
surveillance de ligne est effectuée en utilisant une impulsion de sortie sur
chaque voie. L’impulsion de sortie est générée toutes les 5,5 ms avec une
impulsion de 100 microsecondes.
NOTE : Pour plus d'informations sur les caractéristiques communes aux modules, consultez
Caractéristiques générales (voir page 34).
Sous-chapitre 4.7
Module d'extension de sortie XPSMCMDO0004x
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Description fonctionnelle du module 103
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage 104
Voyants 106
Caractéristiques des modules 109
Présentation
Le XPSMCMDO0002• et XPSMCMDO0004• sont des modules d'extension de sortie pour le
XPSMCM• Contrôleur de sécurité modulaire. Les modules XPSMCMDO0002• et
XPSMCMDO0004• ne peuvent être configurés qu’avec le XPSMCMCP0802• Contrôleur de
sécurité modulaire. Le module XPSMCMDO0002• fournit deux sorties de sécurité double voie et
deux sorties d’état. Le module XPSMCMDO0004• fournit quatre sorties de sécurité double voie et
quatre sorties d’état.
Le module d'extension prend en charge deux entrées NODE_ADDR0 et NODE_ADDR1, utilisées pour
attribuer une adresse physique au module :
Sortie STATUS
Pour plus d'informations, consultez la section Sortie STATUS (voir page 52).
Voyants
États de fonctionnement
Le tableau suivant décrit les états de fonctionnement des voyants du XPSMCMDO0004•, lorsque
le voyant d'alimentation (PWR) est allumé :
RUN E IN E EX ADDR 0/1 OUT 1-4 RST 1/4 STATUS 1-4 Signification
Vert Rouge Rouge Orange Rouge/ Jaune Jaune
vert
Allumé Allumé Allumé Allumé Rouge Allumé Allumé Sous tension -
test initial
RUN E IN E EX ADDR 0/1 OUT 1-4 RST 1/4 STATUS 1-4 Signification
Vert Rouge Rouge Orange Rouge/ Jaune Jaune
vert
Éteint = en attente Éteint Éteint Adresse de État des Allumé = en Diagnostic Fonctionnement
d'initialisation nœud sorties : attente de des sorties normal
(voir page Rouge = 0 redémarrage
Clignotant =
103) codée Vert = 1 Clignotant=
aucune entrée ou aucun retour
sortie configurée
Allumé = entrées
ou sorties
configurées
Dépannage
Le tableau suivant décrit les états d'erreur des voyants lorsque le voyant d'alimentation (PWR) est
allumé :
NOTE : Les adresses ADDR 0 et ADDR 1 ne figurent pas dans ce tableau car elles sont indiquées dans le tableau
États de fonctionnement.
NOTE : Les adresses ADDR 0 et ADDR 1 ne figurent pas dans ce tableau car elles sont indiquées dans le tableau
États de fonctionnement.
Présentation
DANGER
RISQUE D'INCENDIE
N'utilisez que les sections de fil appropriées pour la capacité de courant des voies d'E/S et des
alimentations.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux de caractéristiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Pour détecter les courts-circuits et les coupures de ligne sur les sorties, la
surveillance de ligne est effectuée en utilisant une impulsion de sortie sur
chaque voie. L’impulsion de sortie est générée toutes les 5,5 ms avec une
impulsion de 100 microsecondes.
NOTE : Pour plus d'informations sur les caractéristiques communes aux modules, consultez
Caractéristiques générales (voir page 34).
EIO0000001988 04/2018 27
Caractéristiques techniques
Présentation
Le XPSMCMER0002• et XPSMCMER0004• sont des modules d'extension de sortie pour le
XPSMCM• Contrôleur de sécurité modulaire. Les modules XPSMCMER0002• et
XPSMCMER0004• ne peuvent être configurés qu’avec le XPSMCMCP0802• Contrôleur de
sécurité modulaire.
Le module XPSMCMER0002• fournit une sortie relais de sécurité de catégorie 4 (2 contacts NO
et 1 contact NC). Le module XPSMCMER0004• fournit deux sorties relais de sécurité de
catégorie 4 (2 x 2 contacts NO et 1 contact NC). Les sorties numériques du XPSMCMCP0802•
Contrôleur de sécurité modulaire ou des modules d’extension XPSMCMDO0002•,
XPSMCMDO0004• ou XPSMCMMX0802• sont physiquement câblés aux entrées des modules
XPSMCMER0002• et XPSMCMER0004•. Les modules XPSMCMER0004• et XPSMCMER0002•
ne sont pas connectés à l’extension d'embase .
Voyants
Etat de fonctionnement
Le tableau suivant décrit l'état de fonctionnement du voyant du XPSMCMER0002• :
OUT 1 Signification
vert
Allumé et sortie activée Fonctionnement normal
Présentation
DANGER
RISQUE D'INCENDIE
N'utilisez que les sections de fil appropriées pour la capacité de courant des voies d'E/S et des
alimentations.
Pour le câblage des sorties relais (2 A), utilisez des conducteurs d'au moins 0,5 mm2
(AWG 20) ayant une température nominale d'au moins 80 °C (176 °F).
Pour les conducteurs communs du câblage des sorties relais (7 A), ou le câblage de sorties
relais au-dessus de 2 A, utilisez des conducteurs d'au moins 1,0 mm2 (AWG 16) avec une
température nominale égale ou supérieure à 80 °C (176 °F).
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux de caractéristiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE : Pour plus d'informations sur les caractéristiques communes aux modules, consultez
Caractéristiques générales (voir page 34).
NOTE : Pour assurer une isolation correcte et éviter le risque de vieillissement prématuré ou
d'endommagement des relais, chaque ligne de sortie doit être protégée à l'aide d'un fusible 3,5 A
temporisé. Les caractéristiques de charge doivent correspondre à celles définies. Consultez
Protection des sorties contre les charges inductives (voir page 42) pour connaître les informations
importantes sur la protection des sorties relais.
NOTE : Si un module relais est connecté, le temps de réponse du OSSD lié doit être augmenté de
12 ms.
Déclarations
EIO0000001988 04/2018 29
Informations générales sur le contrôleur de sécurité modulaire
30 EIO0000001988 04/2018
Informations générales sur le contrôleur de sécurité modulaire
EIO0000001988 04/2018 31
Caractéristiques techniques
Chapitre 2
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Caractéristiques système générales 34
Dimensions mécaniques 35
EIO0000001988 04/2018 33
Caractéristiques techniques
Présentation
DANGER
RISQUE D'INCENDIE
N'utilisez que les sections de fil appropriées pour la capacité de courant des voies d'E/S et des
alimentations.
Pour le câblage des sorties relais (2 A), utilisez des conducteurs d'au moins 0,5 mm2
(AWG 20) ayant une température nominale d'au moins 80 °C (176 °F).
Pour les conducteurs communs du câblage des sorties relais (7 A), ou le câblage de sorties
relais au-dessus de 2 A, utilisez des conducteurs d'au moins 1,0 mm2 (AWG 16) avec une
température nominale égale ou supérieure à 80 °C (176 °F).
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux de caractéristiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Caractéristiques générales
Caractéristiques générales
Tension nominale 24 VCC ± 20 % (alimentation PELV)
Puissance dissipée 3 W maximum
Catégorie de surtension II
Température ambiante de fonctionnement -10 à +55 °C (14 à 131 °F)
Température de stockage -20 à +85 °C (-4 à 185 °F)
Humidité relative 10…95 %
Altitude maximum de fonctionnement 2000 m (6562 ft)
Degré de pollution 2
Résistance aux vibrations (IEC/EN 61496-1) +/- 3,5 mm (0,138 in) 5 à 8,4 Hz
1 g (8,4 à 150 Hz)
Résistance aux chocs (IEC/EN 61496-1) 15 g (11 ms demi-sinus)
Catégorie CEM Zone B
Temps de réponse ( ms) Contrôleur 10,6 à 12,6 + TInput_filter
Le temps de cycle dépend des paramètres
Contrôleur + 1 module d’extension 11,8 à 26,5 + TInput_filter
suivants :
Nombre de modules d’extension installés Contrôleur + 2 modules d’extension 12,8 à 28,7 + TInput_filter
Nombre d’opérateurs
Contrôleur + 3 modules d’extension 13,9 à 30,8 + TInput_filter
Nombre de sorties OSSD
Sorties d’état Contrôleur + 4 modules d’extension 15 à 33 + TInput_filter
Pour le temps de réponse, consultez celui Contrôleur + 5 modules d’extension 16 à 35 + TInput_filter
qui est calculé par le logiciel SoSafe
Configurable (voir les rapport de projet). Contrôleur + 6 modules d’extension 17 à 37,3 + TInput_filter
TInput_filter = temps de filtrage défini dans le Contrôleur + 7 modules d’extension 18,2 à 39,5 + TInput_filter
projet pour les entrées. Pour plus
d'informations, voir Fonctions d’entrée Contrôleur + 8 modules d’extension 19,3 à 41,7 + TInput_filter
(voir page 278). Contrôleur + 9 modules d’extension 20,4 à 43,8 + TInput_filter
Contrôleur + 10 modules d’extension 21,5 à 46 + TInput_filter
Contrôleur + 11 modules d’extension 22,5 à 48,1 + TInput_filter
Contrôleur + 12 modules d’extension 23,6 à 50,3 + TInput_filter
Contrôleur + 13 modules d’extension 24,7 à 52,5 + TInput_filter
Contrôleur + 14 modules d’extension 25,8 à 54,6 + TInput_filter
NOTE : Les caractéristiques spécifiques de chaque référence sont indiquées dans la section
Informations sur le matériel spécifiques aux composants (voir page 47).
34 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
Sous-chapitre 4.10
Modules d'extension de contrôle de la vitesse XPSMCMENx
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Description fonctionnelle du module 128
Désignations des connecteurs 129
Voyants 131
Caractéristiques des modules 135
Présentation
Les modules XPSMCMEN0200•, XPSMCMEN0100HT•, XPSMCMEN0200HT•,
XPSMCMEN0100SC•, XPSMCMEN0200SC•, XPSMCMEN0100TT• et XPSMCMEN0200TT•
sont des modules d’extension de contrôle de vitesse pour : vitesse zéro, vitesse maximale, plage
de vitesses et direction. De plus, vous pouvez configurer jusqu’à quatre seuils de vitesse pour
chaque axe à surveiller.
Les modules XPSMCMEN0200•, XPSMCMEN0100HT•, XPSMCMEN0200HT•,
XPSMCMEN0100SC•, XPSMCMEN0200SC•, XPSMCMEN0100TT• et XPSMCMEN0200TT• ne
peuvent être configurés qu’avec le XPSMCMCP0802• Contrôleur de sécurité modulaire.
Le module XPSMCMEN0200• fournit deux entrées de sécurité pour les capteurs de proximité. Les
modules XPSMCMEN0100HT• et XPSMCMEN0200HT• fournissent deux entrées de capteur de
proximité et une ou deux voies pour la surveillance des encodeurs HTL de sécurité. Les modules
XPSMCMEN0100SC• et XPSMCMEN0200SC• fournissent deux entrées de capteur de proximité
et une ou deux voies pour la surveillance des encodeurs Sin/Cos de sécurité. Les modules
XPSMCMEN0100TT• et XPSMCMEN0200TT• fournissent deux entrées de capteur de proximité
et une ou deux voies pour la surveillance des encodeurs TTL de sécurité.
NOTE : Le montage des encodeurs doit être effectué conformément à la norme EN 61800-5-2 sur
l’arbre du moteur.
Les modules sont configurés en utilisant SoSafe Configurable.
Le module d'extension prend en charge deux entrées NODE_ADDR0 et NODE_ADDR1, utilisées pour
attribuer une adresse physique au module :
36 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
Voyants
États de fonctionnement
Le tableau suivant décrit les états de fonctionnement des voyants du XPSMCMEN•, lorsque le
voyant d'alimentation (PWR) est allumé :
Présentation
Cette section présente les consignes de câblage et les bonnes pratiques à respecter lors de
l'utilisation du système XPSMCM•.Contrôleur de sécurité modulaire
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ECLAIR D'ARC
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements
connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer
des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués
dans le guide de référence du matériel approprié à cet équipement.
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que
l'alimentation est coupée conformément aux indications.
Remettre en place et fixer tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils
et vérifier que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits
associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles
des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un
moyen d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette
défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant
et le redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales.
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de
commande critique.
Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de communication. Soyez
particulièrement attentif aux implications des retards de transmission imprévus ou des pannes
de liaison.
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de
sécurité locales.1
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement
pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
38 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
Dépannage
Le tableau suivant décrit les états d'erreur des voyants lorsque le voyant d'alimentation (PWR) est
allumé :
Pour un bornier à ressort débrochable d'un pas de 5,08 mm (utilisé par le XPSMCM•••G).
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE EN RAISON DE CABLAGE NON SERRE
Serrez les connexions conformément au couple indiqué.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000001988 04/2018 41
Caractéristiques techniques
Présentation
DANGER
RISQUE D'INCENDIE
N'utilisez que les sections de fil appropriées pour la capacité de courant des voies d'E/S et des
alimentations.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux de caractéristiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE : Pour plus d'informations sur les caractéristiques communes aux modules, consultez
Caractéristiques générales (voir page 34).
Le tableau suivant décrit les fonctions de contrôle de la vitesse :
DANGER
RISQUE D'INCENDIE
N'utilisez que les sections de fil appropriées pour la capacité de courant des voies d'E/S et des
alimentations.
Pour le câblage des sorties relais (2 A), utilisez des conducteurs d'au moins 0,5 mm2
(AWG 20) ayant une température nominale d'au moins 80 °C (176 °F).
Pour les conducteurs communs du câblage des sorties relais (7 A), ou le câblage de sorties
relais au-dessus de 2 A, utilisez des conducteurs d'au moins 1,0 mm2 (AWG 16) avec une
température nominale égale ou supérieure à 80 °C (176 °F).
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Les connecteurs à insertion nulle du bornier sont conçus pour ne recevoir qu'un seul fil ou une
extrémité de câble. Pour insérer deux fils sur le même connecteur, vous devez utiliser un embout
double pour prévenir tout desserrage.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE EN RAISON DE CABLAGE NON SERRE
N'insérez pas plus d'un fil par connecteur du bornier à ressort, sauf si vous utilisez un embout
double (férule).
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ENDOMMAGEMENT DES CIRCUITS DE SORTIE DU FAIT DE CHARGES INDUCTIVES
Utilisez un circuit ou un dispositif de protection externe approprié pour réduire le risque de
dommages dus à des charges inductives de courant direct.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
42 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
Présentation
Le XPSMCMRO0004• et XPSMCMRO0004DA• sont des modules d'extension de sortie pour le
XPSMCM• Contrôleur de sécurité modulaire. Les modules XPSMCMRO0004• et
XPSMCMRO0004DA• ne peuvent être configurés qu’avec le XPSMCMCP0802• Contrôleur de
sécurité modulaire. Le module XPSMCMRO0004• fournit deux sorties catégorie 4 ou quatre
catégorie 1 ou deux sorties relais à une voie. Le module XPSMCMRO0004DA• fournit deux sorties
catégorie 4 ou quatre catégorie 1 ou deux sorties relais à une voie de sécurité.
XPSMCMRO0004DA• fournit huit sorties d’état supplémentaires. Les sorties d'état de diagnostic
sont configurables à l'aide de SoSafe Configurable.
Le module d'extension prend en charge deux entrées NODE_ADDR0 et NODE_ADDR1, utilisées pour
attribuer une adresse physique au module :
Câblage de catégorie 4
Voyants
Etats de fonctionnement
Le tableau suivant décrit les états de fonctionnement des voyants du XPSMCMRO0004•, lorsque
le voyant d'alimentation (PWR) est allumé :
Dépannage
Le tableau suivant décrit les états d'erreur des voyants lorsque le voyant d'alimentation (PWR) est
allumé :
Partie II
Informations sur le matériel spécifiques aux composants
EIO0000001988 04/2018 47
Caractéristiques techniques
NOTE : Pour plus d'informations sur les caractéristiques communes aux modules, consultez
Caractéristiques générales (voir page 34).
NOTE : Pour assurer une isolation correcte et éviter le risque de vieillissement prématuré ou
d'endommagement des relais, chaque ligne de sortie doit être protégée à l'aide d'un fusible 3,5 A
temporisé. Les caractéristiques de charge doivent correspondre à celles définies. Consultez
Protection des sorties contre les charges inductives (voir page 42) pour connaître les informations
importantes sur la protection des sorties relais.
NOTE : Si un module relais est connecté, le temps de réponse du OSSD lié doit être augmenté de
12 ms.
48 EIO0000001988 04/2018
Contrôleur de sécurité modulaire
Caractéristiques techniques
EIO0000001988 04/2018
Chapitre 4
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre Sujet Page
4.1 Contrôleur de sécurité modulaire XPSMCMCP0802x 50
4.2 Module d'extension d'entrée/sortie XPSMCMMX0802x 63
4.3 Module d'extension d'entrée XPSMCMDI0800x 72
4.4 Module d'extension d'entrée XPSMCMDI1600x 79
4.5 Module d'extension d'entrée XPSMCMDI1200MTx 86
4.6 Module d'extension de sortie XPSMCMDO0002x 93
4.7 Module d'extension de sortie XPSMCMDO0004x 102
4.8 Module d'extension de sortie XPSMCMER0002x 111
4.9 Module d'extension de sortie XPSMCMER0004x 119
4.10 Modules d'extension de contrôle de la vitesse XPSMCMENx 127
4.11 Module d'extension de sortie XPSMCMRO0004x 138
4.12 Module d'extension XPSMCMRO0004DAx 148
4.13 Modules d'extension de communication XPSMCMCO0000Sx 158
4.14 Modules d'extension de bus de terrain XPSMCMx 165
EIO0000001988 04/2018 49
Caractéristiques techniques
Présentation
Le XPSMCMRO0004• et XPSMCMRO0004DA• sont des modules d'extension de sortie pour le
XPSMCM• Contrôleur de sécurité modulaire. Les modules XPSMCMRO0004• et
XPSMCMRO0004DA• ne peuvent être configurés qu’avec le XPSMCMCP0802• Contrôleur de
sécurité modulaire. Le module XPSMCMRO0004• fournit deux sorties catégorie 4 ou quatre
catégorie 1 ou deux sorties relais à une voie. Le module XPSMCMRO0004DA• fournit deux sorties
catégorie 4 ou quatre catégorie 1 ou deux sorties relais à une voie de sécurité.
XPSMCMRO0004DA• fournit huit sorties d’état supplémentaires. Les sorties d'état de diagnostic
sont configurables à l'aide de SoSafe Configurable.
Le module d'extension prend en charge deux entrées NODE_ADDR0 et NODE_ADDR1, utilisées pour
attribuer une adresse physique au module :
Sortie STATUS
Pour plus d'informations, consultez la section Sortie STATUS (voir page 52).
Câblage de catégorie 4
Voyants
Etats de fonctionnement
Le tableau suivant décrit les états de fonctionnement des voyants du XPSMCMRO0004DA•,
lorsque le voyant d'alimentation (PWR) est allumé :
Dépannage
Le tableau suivant décrit les états d'erreur des voyants lorsque le voyant d'alimentation (PWR) est
allumé :
Présentation
XPSMCMCP0802• est un Contrôleur de sécurité modulaire qui fournit huit entrées de sécurité et
deux sorties de sécurité (quatre voies physiques), que vous pouvez configurer en utilisant SoSafe
Configurable. De plus, le Contrôleur de sécurité modulaire peut être associé à plusieurs modules
d’extension via le bus d’extension d’embase.
Configuration du contrôleur : pour configurer le contrôleur, le XPSMCMCP0802• Contrôleur de
sécurité modulaire requiert un câble de configuration USB (ordinateur)/USB mini B (contrôleur)
connecté à un ordinateur via un port USB 2.0. Le XPSMCMCP0802• requiert SoSafe Configurable
pour configurer le contrôleur et le système.
Carte mémoire (en option) : une carte mémoire de secours (en option) peut être installée dans le
XPSMCMCP0802• Contrôleur de sécurité modulaire et utilisée pour stocker les paramètres de
configuration du logiciel.
Entrée MASTER_ENABLE
Le XPSMCMCP0802• Contrôleur de sécurité modulaire contient deux entrées d'activation EN :
MASTER_ENABLE1 et MASTER_ENABLE2. Pour que le contrôleur fonctionne, ces deux signaux
doivent en permanence être au niveau logique 1 (24 VCC). Pour désactiver le contrôleur,
désactivez la tension d'alimentation des entrées, niveau logique 0 (0 VCC).
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
La commande RESTART doit être installée hors de la zone de fonctionnement, dans un endroit
où cette zone et toute la zone de travail concernée sont clairement visibles.
Il doit être impossible de déclencher la commande RESTART depuis l'intérieur de la zone de
fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000001988 04/2018 51
Caractéristiques techniques
Sortie STATUS
Les sorties STATUS sont des sorties de diagnostic numériques configurables qui indiquent l'état de
diagnostic des entrées et/ou des sorties de la fonction de sécurité. Les sortie d’état (STATUS) ne
sont pas liées à la sécurité (non impliquées dans la fonction de sécurité définie). Elles doivent être
connectées uniquement pour des fonctions de diagnostic. Deux sorties d’état sont disponibles sur
le XPSMCMCP0802• Contrôleur de sécurité modulaire.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
N'utilisez pas les sorties STATUS pour des fonctions de sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
52 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
Sous-chapitre 4.13
Modules d'extension de communication XPSMCMCO0000Sx
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Modules d'extension de communication 159
Désignations des connecteurs et câble 160
Voyants 162
Caractéristiques des modules 164
Présentation
Les modules XPSMCMCO0000S• sont des modules d'extension de communication qui permettent
de connecter le XPSMCMCP0802• Contrôleur de sécurité modulaire à des modules d'extension
situés à distance (≤ 50 m). Les modules de communication permettent de créer jusqu'à six îlots,
avec une longueur totale de 250 mètres et au maximum 50 mètres entre deux modules de
communication. La réponse du système ne varie pas avec l’utilisation des modules de
communication.
En utilisant un câble blindé (voir page 185) RS-485 , vous pouvez connecter au contrôleur
deux modules d'extension XPSMCMCO0000S• éloignés de la distance souhaitée. Chaque
module XPSMCMCO0000S2• dispose de deux voies de connexion indépendantes. La connexion
des deux modules XPSMCMCO0000S2• s'effectue par câblage de l'une de ces voies.
Le module XPSMCMCO0000S1• n'a qu'une voie et doit être connecté en tant que premier module
(distant) ou dernier module (local).
1 Première paire
2 Seconde paire
3 Blindage
Élément Description/Valeur
Conducteurs 2 paires de conducteurs torsadés avec blindage
Impédance nominale 120 Ω
Capacitance nominale < 42 pF/m
Résistance nominale < 95 Ω/m
Voyants
États de fonctionnement
Le tableau suivant décrit les états de fonctionnement des voyants du XPSMCMCO0000S•, lorsque
le voyant d'alimentation (PWR) est allumé :
RUN E IN E EX Signification
Vert Rouge Rouge
Allumé Allumé Allumé Sous tension - test initial
Éteint = en attente d'initialisation Éteint Éteint Fonctionnement normal
Clignotant = aucune entrée ou sortie
configurée
Allumé = entrées ou sorties configurées
1 Pour plus d'informations, consultez les Codes d'erreur (voir page 420).
EIO0000001988 04/2018 55
Caractéristiques techniques
Présentation
NOTE : Pour plus d'informations sur les caractéristiques communes aux modules, consultez
Caractéristiques générales (voir page 34).
Voyants
États de fonctionnement
Le tableau suivant décrit les états de fonctionnement des voyants du XPSMCMCP0802•, lorsque
le voyant d'alimentation (PWR) est allumé :
EIO0000001988 04/2018 57
Caractéristiques techniques
Dépannage
Le tableau suivant décrit les états d'erreur des voyants lorsque le voyant d'alimentation (PWR) est
allumé :
58 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
60 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
Voyants
NOTE : Fréquence de clignotement des voyants : allumé durant 300 ms et éteint durant 400 ms,
avec un intervalle de 1 s entre les séquences de clignotement.
XPSMCMCO0000CO• CANopen
Le tableau suivant présente le voyant CAN RUN :
État Indication
Éteint Pas d'alimentation
Vert fixe En ligne, connecté
Clignotement vert lent État opérationnel Pre-Operational
Clignotement vert État opérationnel Stopped
unique périodique
Clignotement vert Détection de débit en bauds en cours.
rapide
États de fonctionnement mentionnés dans le tableau selon la machine d’état CANopen
Sous-chapitre 4.2
Module d'extension d'entrée/sortie XPSMCMMX0802x
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Description fonctionnelle du module 64
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage 65
Voyants 67
Caractéristiques des modules 70
EIO0000001988 04/2018 63
Caractéristiques techniques
État Indication
Éteint Absence d'alimentation ou aucune adresse IP.
Vert fixe En ligne, clear. Une ou plusieurs connexions établies (CIP classe 1 ou 3)
Clignotement vert En ligne, non connecté.
Rouge fixe Adresse IP en double.
Clignotement rouge Expiration de délai d’une ou plusieurs connexions (CIP classe 1 ou 3)
État Indication
Éteint Pas d'alimentation
Vert fixe État opérationnel Operational
Clignotement vert Non configuré ou Scanner est inactif.
Rouge fixe Une ou plusieurs erreurs non récupérables détectées.
Clignotement rouge Une ou plusieurs erreurs récupérables détectées.
États de fonctionnement mentionnés dans le tableau selon la machine d’état EtherNet/IP
État Indication
Éteint Absence d'alimentation ou aucun échange de données.
Jaune Réception de trame ou transmission
Rouge fixe Une ou plusieurs erreurs non récupérables détectées.
État Indication
Éteint Absence d’alimentation ou initialisation.
Vert fixe Module initialisé.
Rouge fixe Une ou plusieurs erreurs non récupérables détectées.
Clignotement rouge Détection d’erreur de configuration ou de communication.
unique périodique
Clignotement rouge Diagnostics de l’application disponibles.
double périodique
État Indication
Éteint Absence d'alimentation ou aucune adresse IP.
Vert fixe En ligne, connecté
Clignotement vert En ligne, non connecté.
Rouge fixe Adresse IP en double
Clignotement rouge Timeout de connexion
État Indication
Éteint Pas d'alimentation
Vert fixe En cours d'exécution
Clignotement vert Non configuré
Rouge fixe Une ou plusieurs erreurs non récupérables détectées.
Clignotement rouge Une ou plusieurs erreurs récupérables détectées.
XPSMCMCO0000PB• Profibus DP
Le tableau suivant présente le voyant PDP MODE :
État Indication
Éteint Pas d'alimentation
Vert fixe En ligne, connecté
Clignotement vert En ligne, libre
Clignotement rouge Détection d’erreur de configuration des paramètres.
unique périodique
Clignotement rouge Détection d’erreur de configuration Profibus DP (données de configuration maître
double périodique ou esclave incorrectes)
État Indication
Éteint Module non initialisé
Clignotement vert Transmission de diagnostics actif avec le maître.
Vert fixe Initialisé
Rouge clignotant (1 Hz) Une ou plusieurs erreurs récupérables détectées.
Rouge fixe Détection d’erreur non récupérable
XPSMCMCO0000UB• USB
Aucun voyant n’est spécifique pour cette référence, consultez les tableaux généraux des états de
fonctionnement (voir page 169) et la section Dépannage (voir page 170).
Présentation
Caractéristiques générales
Tension nominale 24 VCC ± 20 % (alimentation PELV)
Puissance dissipée 3 W maximum
Catégorie de surtension II
Température ambiante de -10 à +55 °C (14 à 131 °F)
fonctionnement
Température de stockage -20 à +85 °C (-4 à 185 °F)
Humidité relative 10…95 %
Altitude maximum de 2000 m (6562 ft)
fonctionnement
Degré de pollution 2
Résistance aux vibrations +/- 3,5 mm (0,138 in) 5 à 8,4 Hz
(IEC/EN 61496-1) 1 g (8,4 à 150 Hz)
Résistance aux chocs 15 g (11 ms demi-sinus)
(IEC/EN 61496-1)
Catégorie CEM Zone B
USB mini B
DB9 - femelle
RJ45 - femelle
Câblage Broche/Signal/Description Broche/Signal/Description Broche/Signal/Remarque
1 / Non connecté 1 / Non connecté 1/ Entrée +5 V / +5 V
2 / Non connecté 2 / Non connecté 2/ Signal de communication
3 / Non connecté 3 / Ligne B / + RxD/TxD, USBDM/USB
4/ D1 RS485 3/ Signal de communication
5/ D0 4 / RTS / Request to send USBDO/USB
6 / Non connecté 5 / GND Bus/ 0 VCC (isolé)) 4/ GND/ Signal GND
7/ VP (2) 6 / Sortie de bus 5 V / +5 V / Boîtier/blindage/blindage câble
8/ commun alimentation de terminaison
boîtier/blindage câble +5 V (isolé, protection court-
circuit)
7 / Non connecté
8 / Ligne A / - RxD/TxD, RS485
9 / Non connecté
boîtier/blindage câble
Logement de Non (Contrôleur de sécurité modulaire uniquement)
carte mémoire
Débit en bauds jusqu’à 115 200 bps Débit en bauds automatique jusqu’à 921,6 kbps
USB mini B Pour la configuration de l’adresse du module de bus de terrain et les débits en bauds avec le
logiciel de configuration du bus de terrain
Ensembles de État des entrées, diagnostic des entrées, état des entrées du bus de terrain, état des sondes du
données bus de terrain, états des sorties de sécurité, diagnostic des sorties de sécurité
Le tableau suivant indique le Mean Time to Failure (MTTF) en années pour les modules de bus de
terrain :
NOTE : Pour plus d'informations sur les caractéristiques communes aux modules, consultez
Caractéristiques générales (voir page 34).
NOTE : Les adresses ADDR 0 et ADDR 1 ne figurent pas dans ce tableau car elles sont indiquées dans le tableau
États de fonctionnement.
EIO0000001988 04/2018 69
Accessoires
Présentation
Les modules de communication bus de terrain et XPSMCMCP0802• Contrôleur de sécurité
modulaire comportent un port USB 2.0 dédié à la connexion à l’ordinateur et au logiciel SoSafe
Configurable.
Un câble de configuration USB/USB mini B est disponible dans les accessoires sous la référence
TCSXCNAMUM3P.
Présentation
DANGER
RISQUE D'INCENDIE
N'utilisez que les sections de fil appropriées pour la capacité de courant des voies d'E/S et des
alimentations.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux de caractéristiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
70 EIO0000001988 04/2018
Caractéristiques techniques
NOTE : Pour plus d'informations sur les caractéristiques communes aux modules, consultez
Caractéristiques générales (voir page 34).
EIO0000001988 04/2018 71
Caractéristiques techniques
Sous-chapitre 4.3
Module d'extension d'entrée XPSMCMDI0800x
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Description fonctionnelle du module 73
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage 74
Voyants 76
Caractéristiques des modules 78
72 EIO0000001988 04/2018
Accessoires
Présentation
Le connecteur d'extension d'embase XPSMCMCN0000SG vous permet d'ajouter des modules de
communication d'entrée/sortie au XPSMCM• Contrôleur de sécurité modulaire. Les modules
d'extension qui requièrent un connecteur XPSMCMCN0000SG sont fournis avec le connecteur. Si
pour votre système vous devez ajouter des modules d'extension au contrôleur, vous devez
commander un connecteur XPSMCMCN0000SG supplémentaire pour le contrôleur XPSMCM•.
Pour connecter le Contrôleur de sécurité modulaire et les modules d’extension :
Présentation
Le XPSMCMDI0800• et XPSMCMDI1600• sont des modules d'extension d’entrée pour le
XPSMCM• Contrôleur de sécurité modulaire. Les modules XPSMCMDI0800• et XPSMCMDI1600•
ne peuvent être configurés qu’avec le XPSMCMCP0802• Contrôleur de sécurité modulaire. Le
module XPSMCMDI0800• fournit 8 entrées de sécurité et le module XPSMCMDI1600• fournit 16
entrées de sécurité.
Le module d'extension prend en charge deux entrées NODE_ADDR0 et NODE_ADDR1, utilisées pour
attribuer une adresse physique au module :
Sortie TEST
Pour plus d'informations, consultez la section Sortie TEST (voir page 53).
EIO0000001988 04/2018 73
Accessoires
Description
Un câble répartiteur permet de séparer le signal de retour de l’encodeur du moteur. Un signal est
dirigé vers le variateur et l’autre vers la connexion RJ45 du module de contrôle de la vitesse lié à
la sécurité. Les câbles sont spécifiques au système du variateur étant donné le câblage utilisé. Les
câbles répartiteurs d’encodeur sont disponibles en longueur de 1, 3 et 5 mètres (3,28, 9,84 et
16,40 ft).
Voyants
États de fonctionnement
Le tableau suivant décrit les états de fonctionnement des voyants du XPSMCMDI0800•, lorsque
le voyant d'alimentation (PWR) est allumé :
76 EIO0000001988 04/2018
Accessoires
Référence Longueur
TSXESPPM001 1 m (3,28 ft)
TSXESPPM003 3 m (9,84 ft)
TSXESPPM005 5 m (16,40 ft)
Description
Un câble répartiteur permet de séparer le signal de retour de l’encodeur du moteur. Un signal est
dirigé vers le variateur et l’autre vers la connexion RJ45 du module de contrôle de la vitesse lié à
la sécurité. Les câbles sont spécifiques au système du variateur étant donné le câblage utilisé. Les
câbles répartiteurs d’encodeur sont disponibles en longueur de 1, 3 et 5 mètres (3,28, 9,84 et
16,40 ft).
Paramètre Valeur
Température ambiante de fonctionnement -10 à +55 °C (14 à +131 °F)
Température de stockage -20 à +85 °C (-4 à 185 °F)
Humidité relative 10…95 %
Altitude maximum de fonctionnement 2000 m (6562 ft)
Référence Longueur
TSXESPP3001 1 m (3,28 ft)
TSXESPP3003 3 m (9,84 ft)
TSXESPP3005 5 m (16,40 ft)
Partie III
Logiciel SoSafe Configurable
Chapitre 6
Informations générales
Informations générales
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Logiciel SoSafe Configurable 196
Installation du logiciel SoSafe Configurable 197
Présentation du logiciel SoSafe Configurable 198
Présentation
Le XPSMCMDI0800• et XPSMCMDI1600• sont des modules d'extension d’entrée pour le
XPSMCM• Contrôleur de sécurité modulaire. Les modules XPSMCMDI0800• et XPSMCMDI1600•
ne peuvent être configurés qu’avec le XPSMCMCP0802• Contrôleur de sécurité modulaire. Le
module XPSMCMDI0800• fournit 8 entrées de sécurité et le module XPSMCMDI1600• fournit 16
entrées de sécurité.
Le module d'extension prend en charge deux entrées NODE_ADDR0 et NODE_ADDR1, utilisées pour
attribuer une adresse physique au module :
Sortie TEST
Pour plus d'informations, consultez la section Sortie TEST (voir page 53).
80 EIO0000001988 04/2018
Informations générales
Installation
1. Téléchargez le logiciel SoSafe Configurable sur www.schneider-electric.com.
2. Décompressez le fichier téléchargé, puis double-cliquez sur le fichier Setup.exe pour lancer
l’installation.
3. Suivez la procédure indiquée à l'écran.
4. Lorsque la procédure d'installation est terminée, fermez le programme d'installation.
82 EIO0000001988 04/2018
Informations générales
Icône Description
Créer un nouveau projet
Enregistrer le projet
Sous-chapitre 4.5
Module d'extension d'entrée XPSMCMDI1200MTx
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Description fonctionnelle du module 87
Désignations des connecteurs et exemple de schéma de câblage 88
Voyants 90
Caractéristiques des modules 92
86 EIO0000001988 04/2018
Informations générales
Icône Description
Aide en ligne
Barre de menus
Les commandes accessibles via la barre d’outils sont également accessibles via les menus
(Fichier, Projet, Modification, Communication, et Options) dans la barre de menus.
Chapitre 7
Création d'un projet
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre Sujet Page
7.1 Configuration matérielle 204
7.2 Configuration logicielle 210
Sous-chapitre 7.1
Configuration matérielle
Configuration matérielle
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Créer un nouveau projet et configurer le matériel 205
Modification des informations du projet 207
Modification de la configuration matérielle 208
Procédure
Pour modifier les informations du projet, procédez comme suit :
Procédure
NOTE : Vous ne pouvez pas modifier la configuration matérielle d'un module d'extension si ses
entrées ou ses sorties ont été attribuées dans la configuration logicielle. Si le module d'extension
ne peut pas être modifié, désélectionnez l'E/S associée appropriée dans la fenêtre Propriété du
module dans la configuration logicielle (voir page 210).
EIO0000001988 04/2018 95
Création d'un projet dans le logiciel SoSafe Configurable
Sous-chapitre 7.2
Configuration logicielle
Configuration logicielle
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Présentation des fenêtres d'outils 211
Création de la configuration 213
Exemple de projet 215
Vérification du projet 217
Rapport de projet 218
Voyants
États de fonctionnement
Le tableau suivant décrit les états de fonctionnement des voyants du XPSMCMDO0002•, lorsque
le voyant d'alimentation (PWR) est allumé :
RUN E IN E EX ADDR 1/2 OUT 1/2 RST 1/2 STATUS 1/2 Signification
Vert Rouge Rouge Orange Rouge/ Jaune Jaune
vert
Allumé Allumé Allumé Allumé Rouge Allumé Allumé Sous tension - test
initial
EIO0000001988 04/2018 97
Caractéristiques techniques
RUN E IN E EX ADDR 1/2 OUT 1/2 RST 1/2 STATUS 1/2 Signification
Vert Rouge Rouge Orange Rouge/ Jaune Jaune
vert
Éteint = en attente Éteint Éteint Adresse État des Allumé = en Diagnostic Fonctionnement
d'initialisation Allumé = de nœud sorties : attente de des sorties normal
Clignotant =
erreur de (voir page Rouge = 0 redémarrage
aucune entrée ou
câblage 94) codée Vert = 1 Clignotant=
sortie configurée détectée aucun retour
Allumé = entrées
ou sorties
configurées
Dépannage
Le tableau suivant décrit les états d'erreur des voyants lorsque le voyant d'alimentation (PWR) est
allumé :
NOTE : Les adresses ADDR 0 et ADDR 1 ne figurent pas dans ce tableau car elles sont indiquées dans le tableau
États de fonctionnement.
98 EIO0000001988 04/2018
Création d'un projet dans le logiciel SoSafe Configurable
Création de la configuration
Procédure
Lorsque la configuration matérielle est définie, vous pouvez configurer le logiciel . Utilisez la
fonction glisser-déplacer de l'écran principal :
NOTE : Les adresses ADDR 0 et ADDR 1 ne figurent pas dans ce tableau car elles sont indiquées dans le tableau
États de fonctionnement.
EIO0000001988 04/2018 99
Création d'un projet dans le logiciel SoSafe Configurable
Exemple de projet
Présentation
Le graphique ci-dessous présente un exemple de projet dans lequel un contrôleur
XPSMCMCP0802• est connecté à deux blocs fonction de sécurité : Safety Guard
2 Channels et E-STOP (arrêt d'urgence).
NOTE : Pour plus d'informations sur les caractéristiques communes aux modules, consultez
Caractéristiques générales (voir page 34).
Vérification du projet
Présentation
Lorsque la configuration du logiciel est terminée, il est nécessaire de vérifier le projet. Exécutez la
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Validez de façon empirique chaque fonction de sécurité de votre système de sécurité
fonctionnel avant de mettre en service votre application.
Suivez les indications de la norme EN ISO 13849-2 pour valider minutieusement le fonction-
nement de votre système de sécurité dans le contexte de votre application.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Rapport de projet
Présentation
Cliquez sur l'icône de la barre d'outils pour imprimer un rapport de projet sur la configuration
matérielle et logicielle (avec les propriétés de chaque bloc) :
Présentation
Le XPSMCMDO0002• et XPSMCMDO0004• sont des modules d'extension de sortie pour le
XPSMCM• Contrôleur de sécurité modulaire. Les modules XPSMCMDO0002• et
XPSMCMDO0004• ne peuvent être configurés qu’avec le XPSMCMCP0802• Contrôleur de
sécurité modulaire. Le module XPSMCMDO0002• fournit deux sorties de sécurité double voie et
deux sorties d’état. Le module XPSMCMDO0004• fournit quatre sorties de sécurité double voie et
quatre sorties d’état.
Le module d'extension prend en charge deux entrées NODE_ADDR0 et NODE_ADDR1, utilisées pour
attribuer une adresse physique au module :
Sortie STATUS
Pour plus d'informations, consultez la section Sortie STATUS (voir page 52).
Chapitre 8
Transfert de projet
Transfert de projet
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Niveaux de mot de passe 222
Modification du mot de passe 224
Connexion à Contrôleur de sécurité modulaire 225
Transfert (téléchargement/chargement) de la configuration 226
Présentation
Le logiciel SoSafe Configurable requiert un mot de passe pour le transfert (chargement ou
téléchargement) de la configuration matérielle/logicielle. Les mots de passe sont requis
uniquement pour les opérations lorsque la connexion au contrôleur est active (en ligne).
Le mot de passe peut être constitué de caractères numériques et alphanumériques en minuscules
et majuscules, avec au maximum 8 caractères.
Le logiciel contient deux niveaux de mot de passe :
Mot de passe Niveau1 : tâches de maintenance
Mot de passe Niveau2 : accès complet aux options de configuration du logiciel.
Afin de sécuriser l'installation, modifiez le mot de passe par défaut après la première utilisation.
AVERTISSEMENT
ACCES AUX DONNEES NON AUTORISE
Changez immédiatement le mot de passe par défaut pour définir un nouveau mot de passe
sécurisé.
Ne distribuez pas le mot de passe à des personnes non autorisées ou non qualifiées.
Désactivez tout accès Internet au système de votre contrôleur de sécurité pour empêcher tout
accès non souhaité ou non autorisé aux données de votre application.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE : Un mot de passe sécurisé est un mot de passe qui n'a été ni partagé ni distribué à du
personnel non autorisé et ne contient aucune donnée personnelle ou autre information claire. De
plus, un mélange de caractères en minuscules et majuscules, de chiffres et de caractères spéciaux
assure la meilleure sécurité possible du logiciel SoSafe Configurable. Il est conseillé de choisir un
mot de passe d'au moins 7 caractères.
AVERTISSEMENT
ACCES AUX DONNEES NON AUTORISE
Changez immédiatement le mot de passe par défaut pour définir un nouveau mot de passe
sécurisé.
Ne distribuez pas le mot de passe à des personnes non autorisées ou non qualifiées.
Désactivez tout accès Internet au système de votre contrôleur de sécurité pour empêcher tout
accès non souhaité ou non autorisé aux données de votre application.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE : Un mot de passe sécurisé est un mot de passe qui n'a été ni partagé ni distribué à du
personnel non autorisé et ne contient aucune donnée personnelle ou autre information claire. De
plus, un mélange de caractères en minuscules et majuscules, de chiffres et de caractères spéciaux
assure la meilleure sécurité possible du logiciel SoSafe Configurable. Il est conseillé de choisir un
mot de passe d'au moins 7 caractères.
Procédure
Le tableau suivant indique comment modifier votre mot de passe :
NOTE : Vous devez entrer le Mot de passe Niveau2 pour modifier le mot
de passe d'un niveau ou de l'autre.
2 Entrez le Nouveau mot de passe Une fenêtre contextuelle vous demande l'ancien Mot de passe Niveau2.
et confirmez-le dans Retaper le
nouveau mot de passe.
3 Cliquez sur OK. Le nouveau mot de passe est stocké dans la mémoire du contrôleur.
NOTE : Le mot de passe peut être constitué de caractères numériques et alphanumériques en minuscules et
majuscules, avec au maximum 8 caractères.
NOTE : Si une carte mémoire (voir page 181) est utilisée dans le contrôleur, le nouveau mot de passe est
automatiquement stocké dans la carte et sur la mémoire du contrôleur.
Procédure
3 Entrez le mot de passe Une connexion est établie au Contrôleur de sécurité modulaire.
(voir page 222) et cliquez sur OK.
Téléchargement de la configuration
Pour télécharger la configuration matérielle/logicielle entre le PC et le contrôleur, cliquez sur l'icône
Fichier journal
La date de transfert et le CRC (identification hexadécimale à 4 chiffres) d'un projet stocké dans le
contrôleur XPSMCMCP0802• sont inclus dans la configuration.
Ce Fichier journal peut contenir jusqu'à cinq événements consécutifs, après quoi, les événements
les plus anciens sont remplacés.
Le Fichier journal peut être visualisé en utilisant l'icône dans la barre d'outils Standard ou le
menu Communication → Fichier journal (mot de passe niveau 1 requis). Le fichier journal stocke
5 entrées :
Configuration matérielle
Pour consulter la configuration matérielle en ligne du système Contrôleur de sécurité modulaire,
NOTE : Si les modules connectés ne correspondent pas à la configuration prévue, ils s'affichent
en texte rouge. Si les modules ne sont pas présents dans le système, le champ Modules reconnus
est vide. L'exemple ci-dessus indique que les modules XPSMCMDI1600• et XPSMCMER0004• ne
sont pas connectés dans le système et ne sont donc pas reconnus.
Une fenêtre contextuelle affiche les informations suivantes :
Modules reconnus : modules connectés avec les Versions de firmware installées
Remarques
Modules requis avec leurs adresses de nœud si applicable : les modules configurés avec les
Versions minimum du firmware requises
Chapitre 9
Validation du projet
Validation du projet
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Validation 230
Liste de contrôle après installation 232
Présentation
Le XPSMCMER0002• et XPSMCMER0004• sont des modules d'extension de sortie pour le
XPSMCM• Contrôleur de sécurité modulaire. Les modules XPSMCMER0002• et
XPSMCMER0004• ne peuvent être configurés qu’avec le XPSMCMCP0802• Contrôleur de
sécurité modulaire.
Le module XPSMCMER0002• fournit une sortie relais de sécurité de catégorie 4 (2 contacts NO
et 1 contact NC). Le module XPSMCMER0004• fournit deux sorties relais de sécurité de
catégorie 4 (2 x 2 contacts NO et 1 contact NC). Les sorties numériques du XPSMCMCP0802•
Contrôleur de sécurité modulaire ou des modules d’extension XPSMCMDO0002•,
XPSMCMDO0004• ou XPSMCMMX0802• sont physiquement câblés aux entrées des modules
XPSMCMER0002• et XPSMCMER0004•. Les modules XPSMCMER0004• et XPSMCMER0002•
ne sont pas connectés à l’extension d'embase .
(t1) Durant le fonctionnement normal, un dispositif de protection est fermé. L'entrée 1 est fermée, l'entrée 2 est
ouverte et la sortie du bloc fonction du dispositif de protection (safety guard) est définie sur TRUE. Dans
ce mode, les sorties de sécurité (OSSD_1A, OSSD_1B) sont actives et l'alimentation des bornes correspon-
dantes est de 24 VCC.
(t2) Si le dispositif de protection est physiquement ouvert, les entrées sont définies sur FALSE, ce qui doit
définir les sorties du bloc fonction SAFETY GUARD 2CH sur FALSE. Par conséquent, la sortie physique
passe de 24 à 0 VCC. Si ce changement se produit, le fonctionnement de la chaîne du dispositif de
protection est conforme aux conditions.
NOTE :
L'installation de chaque actionneur ou capteur d'entrée externe doit être validée en consultant
le manuel d'installation spécifique à l'équipement.
La validation doit être effectuée pour chaque composant de la chaîne de sécurité du projet.
Voyants
Etat de fonctionnement
Le tableau suivant décrit l'état de fonctionnement du voyant du XPSMCMER0002• :
OUT 1 Signification
vert
Allumé et sortie activée Fonctionnement normal
Moniteur graphique
Cliquez sur l'icône ou utilisez le menu Communication → Moniteur graphique pour activer ou
désactiver le moniteur (mot de passe niveau 1 requis).
Le graphique suivant présente le moniteur graphique :
Chapitre 11
Simulation
Simulation
Simulation
Présentation
La fonction de simulation du logiciel SoSafe Configurable est conçue pour faciliter la configuration
en simulant le fonctionnement de blocs fonction. La fonction de simulation est conçue pour
compléter (et non substituer) les procédures d’analyse et d’évaluation des risques, de validation
et de mise en service, ainsi que les procédures, tâches et obligations annexes selon les réglemen-
tations et les normes en vigueur, notamment ISO/EN 13849 et IEC 62061. La fonction de
simulation permet uniquement de simuler le fonctionnement des blocs de fonction dans la
configuration. Elle ne permet pas de simuler ni de tester le matériel de l’application.
AVERTISSEMENT
NIVEAU DE PERFORMANCES INSUFFISANT / NIVEAU D’INTÉGRITÉ DE LA SÉCURITÉ
N’utilisez pas la fonction de simulation comme seul et unique moyen de réaliser l’analyse et
l’évaluation des risques, la validation et la mise en service, et les procédures, tâches et
obligations annexes selon les réglementations et les normes en vigueur, notamment, sans s’y
limiter, ISO/EN 13849 et IEC 62061.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Consultez Validation du projet (voir page 229) pour plus d’informations sur la validation d’un projet.
SoSafe Configurable fournit deux types de simulation : interactive et automatique.
La simulation interactive permet (entre autres) d’observer les différentes étapes du fonctionnement
d’une configuration, en changeant manuellement l’état logique des différents blocs fonction de la
configuration.
La simulation automatique permet de vérifier au fil du temps le fonctionnement de la configuration
automatiquement exécutée et temporisée. La simulation automatique est exécutée via un fichier
de déclencheurs configurés par l’utilisateur. Le résultat d’une simulation automatique est la liste
des tracés des signaux sélectionnés qui peuvent être enregistrés dans un fichier.
La fonction de simulation requiert le micrologiciel version 3.0 ou ultérieure du module
XPSMCMCP0802•. La simulation n’est exécutée que si Contrôleur de sécurité modulaire est
hors ligne.
Simulation interactive
Pour lancer la simulation interactive, cliquez sur le bouton de la barre d’outils. Ce bouton
affiche les commandes et boutons suivants dans la barre d’outils :
Bouton/commande Fonction
Lancer la simulation. La simulation est exécutée avec les paramètres de
temporisation définis dans la configuration.
Arrêter la simulation.
Au lancement de la simulation interactive, une dalle colorée s’affiche dans le coin inférieur droit de
chaque bloc fonction.
La couleur de cette dalle représente l’état logique du bloc fonction. Si la dalle est rouge, l’état
logique du bloc fonction est FALSE (0 logique), si la dalle est verte, l’état logique est TRUE
(1 logique). Cela correspond à la couleur des lignes de connexion des sorties des blocs fonction.
Vous pouvez changer l’état logique d’un bloc fonction en cliquant sur une dalle rouge ou verte.
SoSafe Configurable affiche alors la réponse des autres blocs fonction de la configuration.
Vous pouvez modifier l’état logique d’un bloc fonction même si la simulation n’est pas en cours
d’exécution (le temps affiché dans le champ correspondant ne s’écoule pas) et observer la
réponse à un changement d’état de façon ciblée.
Sur certains blocs fonction, la dalle est grise. La dalle grise indique que vous devez entrer une
valeur manuellement. Par exemple, le bloc fonction MAX SPEED MONITORING requiert la valeur
de la vitesse sous forme de fréquence. Lorsque vous cliquez sur une dalle grise, SoSafe
Configurable ouvre une boîte de dialogue vous invitant à saisir une valeur.
Simulation automatique
Contrairement à la simulation interactive, la simulation automatique exécute une simulation
complète de votre configuration SoSafe Configurable sans intervention de l’utilisateur. La
simulation automatique repose sur un fichier contenant des événements de déclenchement de
simulation. Un événement déclencheur est un changement d’état logique d’un bloc fonction à un
point du temps. Le modèle de ce fichier de déclencheurs est créé par SoSafe Configurable et
modifié par l’utilisateur. Le fichier de déclencheurs de simulation permet ensuite d’exécuter la
simulation.
Pour lancer la simulation automatique, cliquez sur le bouton dans la barre d’outils de SoSafe
Configurable. Lorsque vous cliquez sur ce bouton, la boîte de dialogue suivante s’affiche :
Présentation
DANGER
RISQUE D'INCENDIE
N'utilisez que les sections de fil appropriées pour la capacité de courant des voies d'E/S et des
alimentations.
Pour le câblage des sorties relais (2 A), utilisez des conducteurs d'au moins 0,5 mm2
(AWG 20) ayant une température nominale d'au moins 80 °C (176 °F).
Pour les conducteurs communs du câblage des sorties relais (7 A), ou le câblage de sorties
relais au-dessus de 2 A, utilisez des conducteurs d'au moins 1,0 mm2 (AWG 16) avec une
température nominale égale ou supérieure à 80 °C (176 °F).
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux de caractéristiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Pour démarrer le moteur, les deux blocs fonction d’entrée SAFETY GUARD et SWITCH doivent être
TRUE (niveau logique 1). Lorsque les deux blocs fonction d’entrée sont sur TRUE, un bloc fonction
DELAY (front montant) ajoute un délai d’attente jusqu’à ce que le bloc fonction de sortie OSSD soit
défini sur TRUE et le moteur démarre.
Dans la boîte de dialogue qui s’affiche lorsque vous sélectionnez la simulation automatique,
cliquez sur le bouton Créer modèle pour déclencheurs. SoSafe Configurable vous invite à choisir
le nom et l’emplacement du modèle à enregistrer (extension de fichier *.STI).
Le modèle est un fichier texte. Ouvrez le modèle avec un éditeur de texte tel que Notepad.
Contenu du modèle :
Fbk_rst1
0:0
Time1:1
Time2:0
La première section en haut du modèle indique la temporisation de la simulation. Après la section
de la temporisation, une section est définie pour chacun des blocs fonction d’entrée et de sortie.
Ces sections définissent les déclencheurs de simulation.
Sous-chapitre 4.10
Modules d'extension de contrôle de la vitesse XPSMCMENx
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Description fonctionnelle du module 128
Désignations des connecteurs 129
Voyants 131
Caractéristiques des modules 135
Le bouton Afficher/masquer tracés est également disponible sur le graphique des résultats de la
simulation.
Chapitre 12
Logiciel BUS Configurator
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Présentation de la configuration du bus 246
Connexion, configuration et surveillance/diagnostic 248
Mappage de données d’entrée et mappage de données de sortie pour le fonctionnement du 254
bus de terrain.
Exemple de configuration dans SoSafe Configurable et représentation dans BUS Configurator 272
NOTE :
Le logiciel BUS Configurator fonctionne différemment selon que la communication est établie avec
un module XPSMCMCO0000•• ou un module XPSMCMCO0000UB• :
Module XPSMCMCO0000•• : le logiciel permet uniquement d'afficher les données transmises
via le bus.
Module XPSMCMCO0000UB• : le logiciel permet la transmission de données bidirectionnelle
entre le bus de terrain et le PC. Dans ce cas, le programmeur peut définir l'entrée du bus de
terrain directement via l'ordinateur.
BUS Configurator permet de configurer :
Les données à transférer vers et depuis Contrôleur de sécurité modulaire via le bus de terrain
(mappage des données d’entrée, mappage des données de sortie)
E/S modulaires
Adresse du bus de terrain du module
Vitesse de transmission
Sur cet onglet, vous pouvez sélectionner les données à transférer de Contrôleur de sécurité
modulaire via le mappage de données de sortie (voir page 254) et les données à transférer à
Contrôleur de sécurité modulaire via le mappage des données d’entrée (voir page 254).
Par défaut, les mappages de données entiers sont transférés. Pour réduire la charge du bus de
terrain (la quantité de données envoyées régulièrement via le bus de terrain), vous pouvez
sélectionner des blocs de données spécifiques dans les mappages de données pour la
transmission. Par exemple, si vous n’utilisez pas de sondes dans votre projet, il est inutile de
transférer l’état des sondes dans le mappage de données de sortie. Dans ce cas, cochez les cases
des blocs de données à inclure dans le mappage de données de sortie.
Cliquez sur Écrire pour enregistrer la configuration dans Contrôleur de sécurité modulaire.
Dépannage
Le tableau suivant décrit les états d'erreur des voyants lorsque le voyant d'alimentation (PWR) est
allumé :
Cliquez sur Écrire pour enregistrer la configuration dans Contrôleur de sécurité modulaire.
Représentation Description
Cette section de la fenêtre Moniteur affiche l’état des
sondes, des blocs fonction d’entrée, et des blocs fonction
de sortie. Pour plus d’informations, voir Mappage de
données d’entrée et mappage de données de sortie pour
le fonctionnement du bus de terrain (voir page 254).
Présentation
DANGER
RISQUE D'INCENDIE
N'utilisez que les sections de fil appropriées pour la capacité de courant des voies d'E/S et des
alimentations.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux de caractéristiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Introduction
Si le Contrôleur de sécurité modulaire est utilisé sur un bus de terrain, il peut recevoir les données
d’entrée d’un contrôleur logique ou une interface HMI (mappage de données d’entrée). Le
mappage des données d’entrée est similaire à un mot de commande.
Si le Contrôleur de sécurité modulaire est utilisé sur un bus de terrain, il fournit des données de
sortie via le bus de terrain (mappage de données de sortie). Le mappage des données de sortie
est similaire à un mot d’état.
Pour afficher la représentation graphique des mappages de données d’entrée et de sortie dans
BUS Configurator, lancez BUS Configurator et cliquez sur Moniteur.
Vous pouvez configurer les informations à inclure au mappage de données d’entrée et au
mappage des données de sortie sur l’onglet de sélection des E/S de BUS Configurator. Pour plus
d’informations, consultez Configuration du mappage de données d’entrée et du mappage de
données de sortie (voir page 249).
Sous-chapitre 4.11
Module d'extension de sortie XPSMCMRO0004x
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Description fonctionnelle du module 139
Désignations des connecteurs et exemples de schéma de câblage 140
Voyants 142
Caractéristiques des modules 145
Blocs de données du mappage de données de sortie (les numéros des blocs de données
correspondent aux numéros sur le graphique ci-dessus) :
Présentation
Le XPSMCMRO0004• et XPSMCMRO0004DA• sont des modules d'extension de sortie pour le
XPSMCM• Contrôleur de sécurité modulaire. Les modules XPSMCMRO0004• et
XPSMCMRO0004DA• ne peuvent être configurés qu’avec le XPSMCMCP0802• Contrôleur de
sécurité modulaire. Le module XPSMCMRO0004• fournit deux sorties catégorie 4 ou quatre
catégorie 1 ou deux sorties relais à une voie. Le module XPSMCMRO0004DA• fournit deux sorties
catégorie 4 ou quatre catégorie 1 ou deux sorties relais à une voie de sécurité.
XPSMCMRO0004DA• fournit huit sorties d’état supplémentaires. Les sorties d'état de diagnostic
sont configurables à l'aide de SoSafe Configurable.
Le module d'extension prend en charge deux entrées NODE_ADDR0 et NODE_ADDR1, utilisées pour
attribuer une adresse physique au module :
Exemple :
Mappage de données de sortie : bits d’état des blocs fonction d’entrée dans le bloc de données d’état des
entrées
Les blocs fonction d’entrée sont attribués aux entrées physiques d’un module. Le nombre de bits
attribués à un bloc fonction dépend du nombre d’entrées logiques du bloc fonction et du nombre
correspondant d’entrées physiques du module.
Exemple :
Les blocs fonction E-STOP, LIGHT CURTAIN et SWITCH sont utilisés avec le module
XPSMCMCP0802•. Ce module est le premier dans l’ordre des modules. Par conséquent, l’octet 1
du mappage de données de sortie (le premier octet du bloc de données de l’état des entrées) est
attribué à ce module. Le bloc fonction E-STOP présente la valeur d’index la plus faible
(voir page 263) (1). Il utilise deux entrées physiques du module. Par conséquent, les deux
premiers bits (0, 1) de l’octet 1 sont attribués au bloc fonction E-STOP. Le bloc fonction LIGHT
CURTAIN présente la valeur d’index 2. Il utilise également deux entrées physiques. Par
conséquent, les deux bits suivants (2, 3) sont attribués au bloc fonction LIGHT CURTAIN. Le bloc
fonction SWITCH présente la valeur d’index 3. Il utilise une entrée physique. Par conséquent, le bit
suivant (4) est attribué au bloc fonction SWITCH. Dans l’exemple, aucune autre bloc fonction n’est
utilisé avec le module.
Câblage de catégorie 4
1 La représentation graphique de l’octet 0 du bloc de données d’état des entrées (octet 1 du mappage de
données de sortie)
Octet 0 du bloc de données d’état des entrées (octet 1 du mappage de données de sortie)
Bit 7 = 0 Bit 6 = 0 Bit 5 = 0 Bit 4 = 0 Bit 3 = 0 Bit 2 = 1 Bit 1 = 0 Bit 0 = 0
Non utilisé Non utilisé Non utilisé L’état du bloc L’état du bloc fonction L’état du bloc fonction
fonction d’entrée LIGHT CURTAIN d’entrée E-STOP est
d’entrée est TRUE. Les entrées FALSE. Au moins l’une des
SWITCH est physiques correspondantes entrées physiques
FALSE. du module sont à l’état haut correspondantes du module
L’entrée (HIGH). est à l’état bas (LOW).
physique
correspondante
du module est à
l’état bas
(LOW).
Outre les informations sur l’état logique du bloc fonction d’entrée (TRUE ou FALSE) et l’état de
l’entrée physique correspondante (HIGH ou LOW), les informations de diagnostic des blocs
fonction d’entrée qui utilisent ces entrées sont fournies dans les octets du Bloc de données de
diagnostic du mappage de données de sortie (voir page 263).
Cas particulier : les blocs fonction utilisés pour les modules de contrôle de la vitesse XPSMCMEN•
Si vous utilisez des modules XPSMCMEN• de contrôle de la vitesse, les octets correspondants
dans le bloc de données de l’état des entrées contiennent des informations supplémentaires,
contrairement aux octets des autres modules.
Les bits 0 à 3 d’un octet représente la première voie, les bits 4 à 7 d’un octet représente la
deuxième voie. Selon le type de surveillance (vitesse zéro, plage de vitesses) et le type de matériel
utilisé (encodeur et/ou capteur de proximité), les informations indiquées dans le tableau suivant
sont encodées dans les octets.
(1) La direction est indiquée uniquement si vous utilisez des encodeurs. La valeur du bit n’est pas utile si vous
utilisez uniquement des capteurs de proximité.
L’octet 0 du bloc de données d’état des OSSD (octet 19 du mappage de données de sortie)
Bit 7 = 0 Bit 6 = 0 Bit 5 = 0 Bit 4 = 0 Bit 3 = 0 Bit 2 = 0 Bit 1 = 0 ou 1 Bit 0 = 0 ou 1
Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Bloc fonction Bloc fonction
OSSD 2 OSSD 1
Le bit attribué à un bloc fonction de sortie représente l’état du bloc fonction de sortie (0 = FALSE,
1 = TRUE). Si le bit d’un bloc fonction de sortie est 1, les sorties physiques du module auquel ce
bloc fonction est attribué sont à l’état haut (HIGH). Si le bit d’un bloc fonction de sortie est 0, au
moins l’une des sorties physiques du module auquel ce bloc fonction est attribué est à l’état bas
(LOW).
Exemple :
1 La représentation graphique de l’octet 0 du bloc de données d’état des OSSD (octet 19 du mappage de
données de sortie)
L’octet 0 du bloc de données d’état des OSSD (octet 19 du mappage de données de sortie)
Bit 7 = 0 Bit 6 = 0 Bit 5 = 0 Bit 4 = 0 Bit 3 = 0 Bit 2 = 0 Bit 1 = 0 Bit 0 = 1
Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé L’état du bloc L’état du bloc
fonction de fonction de
sortie OSSD 2 sortie OSSD 1
est FALSE. Au est TRUE. Les
moins l’une sorties
des sorties physiques
physiques correspond-
correspond- antes du
antes du module sont à
module est à l’état haut
l’état bas (HIGH).
(LOW).
Outre les informations sur l’état logique du bloc fonction de sortie (TRUE ou FALSE) et l’état de la
sortie physique correspondante (HIGH ou LOW), les informations de diagnostic des blocs fonction
de sortie qui utilisent ces sorties sont fournies dans les octets du Bloc de données de diagnostic
du mappage de données de sortie (voir page 263).
Mappage de données de sortie : Informations de diagnostic des blocs fonction d’entrée et de sortie
Le sixième bloc de données du mappage de données de sortie fournit des information de
diagnostic dans les blocs fonction d’entrée et les blocs fonctions de sortie utilisés avec les entrées
et les sorties physiques. Ce bloc de données est constitué de deux octets (octets 21 à 22).
Le premier octet contient le numéro d’index du bloc fonction pour identifier le bloc fonction. Le
deuxième octet contient les information de diagnostic des blocs fonction d’entrée (voir page 266)
ou les blocs fonction de sortie (voir page 267).
1 Le numéro d’index indiqué dans le coin supérieur droit de la représentation graphique du bloc fonction
dans SoSafe Configurable
Les numéros d’index des blocs fonction d’entrée sont compris entre 1 à 128. Les numéros d’index
des blocs fonction de sortie sont compris entre 192 à 225.
Les blocs fonction d’entrée et les blocs fonction de sortie peut afficher les mêmes numéros (1
à 128) sur l’écran Moniteur de BUS Configurator et dans SoSafe Configurable car les types de
blocs fonction sont identifiés par des champs distincts et une représentation graphique différente.
Cela signifie que les numéros d’index des représentations graphiques des blocs fonction de sortie
s’affichent avec un décalage de -191 dans BUS Configurator et dans SoSafe Configurable.
Si les informations de diagnostic sont disponibles sur un bloc fonction de sortie, le premier octet
du bloc de données avec informations de diagnostic (octet 21 du mappage de données de sortie)
contient le numéro d’index du bloc fonction sans ce décalage. For exemple, le numéro d’index 2
d’un bloc fonction de sortie dans SoSafe Configurable correspond au numéro 93 dans le mappage
de données de sortie.
Le code de diagnostic d’un bloc fonction d’entrée ou un bloc fonction de sortie se trouve dans
l’octet 22 du mappage de données de sortie. Le message d’erreur correspondant s’affiche dans
BUS Configurator.
Si aucune erreur n’est détectée, aucune information de diagnostic n’est disponible et la valeur de
l’octet 22 est 128.
Codes de diagnostic pour les blocs fonction d’entrée (entrées), au format décimal
Code Message d'erreur Explication
128 Aucune erreur détectée. –
1 Aucune transition de front de signal Les groupes de contacts doivent être réinitialisés
détectée. avant leur évaluation par le bloc fonction.
2 Délai de synchronisation dépassé. Les deux commutateurs doivent changer d’état dans
le délai de synchronisation défini.
3 Délai de synchronisation dépassé pour Opération incorrecte sur un côté du commutateur à
la commande 1. commande double.
4 Délai de synchronisation dépassé pour Opération incorrecte sur un côté du commutateur à
la commande 2. commande double.
7 Commutateur de sélection incohérent. Le sélecteur ne doit pas avoir plusieurs entrées
définies.
8 Commutateur déconnecté. Le sélecteur doit avoir au moins une entrée définie.
10 Détection d’erreur OUT_TEST. Les tests de diagnostic OUT_TEST ont échoué.
11 Divergence d’entrées redondantes. Échec de la vérification de la redondance sur
l’entrée.
12 Réservé –
13 Erreur de câblage de diagnostic Sortie de test non connectée à l'entrée appropriée.
OUT_TEST
14 Sortie OK, mais entrée connectée à Connexion d’entrée de test non valide.
24 VCC.
15 Court-circuit entre le test de cellule Erreur de temps de réponse de cellule photo-
photoélectrique et l'entrée de la cellule électrique.
photoélectrique.
16 Absence de réponse de la cellule photo- Le signal de test sur le transmetteur de la cellule
électrique. photo-électrique n'est pas détecté sur le récepteur.
17 Court-circuit entre les cellules photo- Le signal de test est présent sur deux cellules
électriques. photoélectrique.
18 Safety Mat non connecté. Connexion incorrecte de tapis.
19 Sortie incohérente avec retour. Le signal de test sur l'entrée est présent sur plusieurs
OUT_TEST.
20 Connexion incorrecte. Le signal de test est présent sur plusieurs entrées.
NOTE : Les codes non mentionnés sont réservés.
Codes de diagnostic pour les blocs fonction d’entrée (entrées), au format décimal
Code Message d'erreur Explication
21 Détection d’erreur OUT_TEST. Le signal de test sur l'entrée n'est pas présente sur
OUT_TEST.
22 Divergence OUT_TEST redondantes. Échec de la vérification de la redondance sur
OUT_TEST.
23 Module de contrôle de la vitesse : Capteur de proximité non détecté / Capteur de
capteur de proximité non détecté proximité non opérationnel.
24 Module de contrôle de la vitesse : Vérifiez si l’encodeur est correctement câblé et
encodeur non détecté alimenté.
25 Module de contrôle de la vitesse : Vérifiez si le capteur de proximité est correctement
capteur de proximité non détecté câblé.
26 Module de contrôle de la vitesse : L'un des deux capteurs de proximité n'est pas
capteurs Proximity1 et Proximity2 non connecté.
détectés
27 Module de contrôle de la vitesse : L'un des deux encodeurs n'est pas connecté.
encoder1 et encoder2 non détectés
28 Module de contrôle de la vitesse : erreur Erreur de vérification de la redondance durant la
de divergence de fréquences mesure.
29 Module de contrôle de la vitesse : Alimentation de l’encodeur incorrecte.
alimentation de l’encodeur non détectée
1331 Détection d’erreur de synchronisation Les commutateurs à commande double doivent
TWO-HAND . changer d’état dans le délai de synchronisation
défini.
1341 Non démarré. Échec du test de démarrage.
1Les
codes de diagnostic 133, 134 et 137 ne sont pas représentés par les voyants de
XPSMCMCP0802•.
Si les informations de diagnostic sont disponibles sur plusieurs blocs fonction d’entrée, les
informations correspondantes du champ d’index de BUS Configurator sont mises à jour toutes les
500 ms.
Codes de diagnostic pour les blocs fonction de sortie (OSSD), au format décimal
Code Message d'erreur Explication
1 ENABLE NON DETECTE –
2 ATTENTE DE REDEMARRAGE OSSD –
3 RETOUR K1/K2 NON DETECTE –
4 ATTENTE DE SYNCHRONISATION Échec de la vérification de la redondance sur
INTERNE OSSD.
5 Aucune alimentation OSSD détectée –
6 Délai de redémarrage dépassé –
7 Le retour K1 K2 externe ne correspond pas Applicable aux modules XPSMCMRO0004 et
au câblage CAT 2 selon ISO 13849-1. XPSMCMRO0004DA configurés dans le
câblage CAT 2 selon la norme ISO 13849-1.
Si les informations de diagnostic sont disponibles sur plusieurs blocs fonction de sortie, les
informations correspondantes du champ d’index de BUS Configurator sont mises à jour toutes les
500 ms.
Mappage du bus de terrain pour les mappages de données d’entrée et données de sortie
Informations de mappage pour CANopen et EtherCAT :
NOTE : Pour PROFIBUS DP, un outil de configuration externe disponible avec l’équipement
maître est utilisé pour le mappage. Le bloc de données d’entrée constitué d’un octet est mappé
avant le mappage de données de sortie constitué de 24 octets (état du système, état des entrées,
état des sondes, état des OSSD, index et code de diagnostic). Les octets doivent être configurés
avec le type « 1 octet ».
Sous-chapitre 4.12
Module d'extension XPSMCMRO0004DAx
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Description fonctionnelle du module 149
Désignations des connecteurs et exemples de schéma de câblage 150
Voyants 152
Caractéristiques des modules 155
Numéro Description
1 Le bloc fonction d’entrée SELECTOR SWITCH avec index 1 est connecté aux entrées physiques
1 et 2 de XPSMCMCP0802•. Comme le bloc fonction d’entrée comporte deux entrées, les bits 0
et 1 de l’octet 1 du mappage de données de sortie sont attribués au bloc fonction. L’état logique
du bloc fonction d’entrée SELECTOR SWITCH est FALSE. Dans BUS Configurator, cela est
indiqué par les cases des bits (0 et 1) non cochées. Dans SoSafe Configurable, cela est indiqué
par la ligne orange en pointillés (connexion incorrecte). Au moins l’une des entrées physiques
correspondantes de XPSMCMCP0802• est à l’état bas (LOW).
2 Le bloc fonction d’entrée ENABLE avec index 2 est connecté à l’entrée physique 3 du
XPSMCMCP0802•. Comme le bloc fonction d’entrée comporte une entrée, le bit 2 de l’octet 1 du
mappage de données de sortie est attribué au bloc fonction. L’état logique du bloc fonction
d’entrée ENABLE est TRUE. Dans BUS Configurator, cela est indiqué par la case de ce bit cochée.
Dans SoSafe Configurable, cela est indiqué par la ligne verte (connexion). L’entrée physique
correspondante de XPSMCMCP0802• est à l’état haut (HIGH).
3 L’état logique de la sonde attribuée au bit 7 est TRUE. Dans BUS Configurator, cela est indiqué
par la case de ce bit cochée. Dans SoSafe Configurable, cela est indiqué par la ligne verte.
4 Le bloc fonction de sortie OSSD 1 avec index 1 est connecté aux sorties physiques 1A et 1B de
XPSMCMCP0802•. Le bit 0 de l’octet 19 du mappage de données de sortie est attribué à ce bloc
fonction. L’état logique du bloc fonction de sortie OSSD 1 est TRUE. Dans BUS Configurator, cela
est indiqué par la case de ce bit cochée. Dans SoSafe Configurable, cela est indiqué par la ligne
verte (connexion). Les sorties physiques correspondantes 1A et 1B de XPSMCMCP0802• sont à
l’état haut (HIGH).
5 Le bloc fonction de sortie OSSD 2 avec index 2 est connecté aux sorties physiques 2A et 2B de
XPSMCMCP0802•. Le bit 1 de l’octet 19 du mappage de données de sortie est attribué à ce bloc
fonction. L’état logique du bloc fonction de sortie OSSD 2 est FALSE. Dans BUS Configurator,
cela est indiqué par la case de ce bit non cochée. Dans SoSafe Configurable, cela est indiqué par
la ligne rouge en pointillés (signal incorrect). Les sorties physiques correspondantes 2A et 2B de
XPSMCMCP0802• sont à l’état bas (LOW).
6 BUS Configurator fournit des informations de diagnostic. Les champs de la section Entrée
affichent le numéro d’index index du bloc fonction d’entrée (1) et le message de diagnostic
correspondant. Les champs de la section OSSD affichent le numéro d’index index du bloc fonction
de sortie (2) et le message de diagnostic correspondant.
Dans SoSafe Configurable, les informations de diagnostic sont représentées sur un graphique sur
l’écran Moniteur (voir page 233), pas sur cet écran.
Chapitre 13
Blocs fonction d'entrée, de contrôle de vitesse, de sortie et de commentaire
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre Sujet Page
13.1 Blocs fonction d’entrée 278
13.2 Blocs fonction de contrôle de la vitesse 323
13.3 Blocs fonction de sortie 344
13.4 Blocs fonction de commentaire 354
Sous-chapitre 13.1
Blocs fonction d’entrée
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Bloc fonction LIGHT CURTAIN 279
Bloc fonction SOLID STATE DEVICE 282
Bloc fonction TWO HAND CONTROL 284
Bloc fonction SAFETY GUARD 286
Bloc fonction LOCK FEEDBACK 290
Fonction NETWORK_IN 292
Bloc fonction SELECTOR SWITCH 293
Bloc fonction PHOTOCELL 294
Bloc fonction E-STOP 297
Bloc fonction ENABLE 300
Bloc fonction FOOTSWITCH 303
Bloc fonction SAFETY MAT 307
Bloc fonction SENSOR 310
Bloc fonction SWITCH 312
Bloc fonction ENABLING SWITCH 314
Bloc fonction TESTABLE SAFETY DEVICE 318
Bloc fonction FIELDBUS INPUT 321
Fonctions LL0 et LL1 322
Voyants
Etats de fonctionnement
Le tableau suivant décrit les états de fonctionnement des voyants du XPSMCMRO0004DA•,
lorsque le voyant d'alimentation (PWR) est allumé :
Dépannage
Le tableau suivant décrit les états d'erreur des voyants lorsque le voyant d'alimentation (PWR) est
allumé :
Présentation
Le bloc fonction SOLID STATE DEVICE surveille les entrées d'un dispositif statique. Si les entrées
sont définies sur TRUE, la sortie est définie sur TRUE. Si les entrées sont définies sur FALSE, la
sortie est définie sur FALSE.
Paramètres
Le tableau suivant décrit les paramètres affichés sur le volet Propriété :
Paramètre Description
Réinitialisation manuelle Si elle est sélectionnée, la fonction requiert une réinitialisation à chaque
activation du bloc fonction. Si elle n'est pas sélectionnée, l'activation de la sortie
de la fonction suit directement les conditions de l'entrée.
Type de réinitialisation Si l’option Manuel est sélectionnée, le système vérifie la transition du signal de
réinitialisation de 0 à 1. Si l’option Surveillé est sélectionnée, le système vérifie
la transition du signal de réinitialisation de 0 à 1 à 0.
Test au démarrage Si elle est sélectionnée, cette fonction requiert l'activation du commutateur de
sécurité au démarrage de la machine. Ce test est effectué en activant et en
désactivant le commutateur de sécurité.
Filtre (ms) Permet de filtrer les signaux d'entrée issus du bloc fonction. Le filtre peut être
configuré de 3 à 250 ms et il permet d'éliminer les rebonds des contacts. La
longueur du filtre affecte le calcul du temps de réponse total de l'unité.
Simultané Est toujours actif.
La fonction surveille la commutation des 2 voies si la synchronisation n'est pas
inférieure au temps de synchronisation (simultanéité), la fonction reste sur
FALSE. Le temps maximum entre la commutation des deux voies peut être
configuré entre 10 et 7000 ms.
Sortie erreur Si sélectionné, fournit une sortie indiquant qu’une erreur a été détectée par le
bloc fonction.
Description de l'objet Vous pouvez saisir le nom ou la fonction du composant (texte de 14 caractères).
Le texte s’affiche au-dessus du bloc fonction.
Présentation
DANGER
RISQUE D'INCENDIE
N'utilisez que les sections de fil appropriées pour la capacité de courant des voies d'E/S et des
alimentations.
Pour le câblage des sorties relais (2 A), utilisez des conducteurs d'au moins 0,5 mm2
(AWG 20) ayant une température nominale d'au moins 80 °C (176 °F).
Pour les conducteurs communs du câblage des sorties relais (7 A), ou le câblage de sorties
relais au-dessus de 2 A, utilisez des conducteurs d'au moins 1,0 mm2 (AWG 16) avec une
température nominale égale ou supérieure à 80 °C (176 °F).
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux de caractéristiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Paramètres
Le tableau suivant décrit les paramètres affichés sur le volet Propriété :
Paramètre Description
Type d'entrée Double NO (NO double voie) : permet la connexion de deux commutateurs
de commande double avec un contact normalement ouvert (NO) sur chaque
bouton (EN 574 III A)
NC-NO quadruple : permet la connexion de deux commutateurs de
commande double avec un contact normalement ouvert et un contact
normalement fermé (NO/NC) pour chaque bouton (EN 574 III C).
Sorties Test Le test de sortie est la détection de la surveillance en ligne pour les courts-
circuits. Les sorties fournissent une alimentation 24 VCC avec une impulsion
périodique spécifique (impulsions 100 μs toutes les 5,5 ms) pour chaque sortie
de test. Si elles sont attribuées aux différentes voies d’entrée, les entrées
attendent l’impulsion périodique spécifique de la sortie de test spécifique. Si
l’impulsion n’est pas reçue ou si l’impulsion reçue est différente, les sorties de
la fonction sont définies sur FALSE.
Une fois les sorties physiques sélectionnées pour la fonction, il est possible
d’attribuer les sorties de test appropriées qui sont renvoyées aux entrées
associées.
Test au démarrage Si elle est sélectionnée, cette fonction requiert l'activation de la fonction de
commande double au démarrage de la machine. Ce test est effectué en
appuyant simultanément sur les commutateurs de commande double dans un
délai de 500 ms et en les relâchant.
Filtre (ms) Permet de filtrer les signaux d'entrée issus du bloc fonction. Le filtre peut être
configuré de 3 à 250 ms et il permet d'éliminer les rebonds des contacts. La
longueur du filtre affecte le calcul du temps de réponse total de l'unité.
Sortie erreur Si sélectionné, fournit une sortie indiquant qu’une erreur a été détectée par le
bloc fonction.
Description de l'objet Vous pouvez saisir le nom ou la fonction du composant (texte de 14 caractères).
Le texte s’affiche au-dessus du bloc fonction.
Présentation
Les blocs fonction SAFETY GUARD à 1 ou 2 voies surveillent l'état d'un dispositif de protection
mobile ou un dispositif de protection.
Lorsque le dispositif de protection est fermé, les entrées de la fonction sont définies sur TRUE et
la sortie est définie sur TRUE. Lorsque le dispositif de protection est ouvert, les entrées de la
fonction sont définies sur FALSE et la sortie est définie sur FALSE.
Paramètres
Le tableau suivant décrit les paramètres affichés sur le volet Propriété :
Paramètre Description
Type d'entrée Voie simple (NC) : permet la connexion de dispositifs de protection à
contacts normalement fermés à 1 voie.
Voie double (NC) : permet la connexion de dispositifs de protection à
contacts normalement fermés à 2 voies.
Double : permet la connexion de dispositifs de protection à 2 voies avec
1 contact normalement ouvert (NO) et 1 contact normalement fermé (NC)
Réinitialisation manuelle Si elle est sélectionnée, la fonction requiert une réinitialisation à chaque
activation du bloc fonction. Si elle n'est pas sélectionnée, l'activation de la sortie
de la fonction suit directement les conditions de l'entrée.
Paramètre Description
Type de réinitialisation Si l’option Manuel est sélectionnée, le système vérifie la transition du signal de
réinitialisation de 0 à 1. Si l’option Surveillé est sélectionnée, le système vérifie
la transition du signal de réinitialisation de 0 à 1 à 0.
Paramètre Description
Sorties Test Le test de sortie est la détection de la surveillance en ligne pour les courts-
circuits. Les sorties fournissent une alimentation 24 VCC avec une impulsion
périodique spécifique (impulsions 100 μs toutes les 5,5 ms) pour chaque sortie
de test. Si elles sont attribuées aux différentes voies d’entrée, les entrées
attendent l’impulsion périodique spécifique de la sortie de test spécifique. Si
l’impulsion n’est pas reçue ou si l’impulsion reçue est différente, les sorties de
la fonction sont définies sur FALSE.
Une fois les sorties physiques sélectionnées pour la fonction, il est possible
d’attribuer les sorties de test appropriées qui sont renvoyées aux entrées
associées.
Test au démarrage Si elle est sélectionnée, cette fonction requiert l'activation du dispositif de
protection au démarrage de la machine. Ce test est effectué en ouvrant et en
fermant le dispositif de protection.
Filtre (ms) Permet de filtrer les signaux d'entrée issus du bloc fonction. Le filtre peut être
configuré de 3 à 250 ms et il permet d'éliminer les rebonds des contacts. La
longueur du filtre affecte le calcul du temps de réponse total de l'unité.
Simultané Disponible uniquement si 2 voies d'entrée sont utilisées. Lorsqu'elle est
sélectionnée, la fonction surveille la commutation simultanée des 2 voies. En
l’absence de commutation durant le temps de synchronisation défini, la fonction
reste sur FALSE. Le temps maximum entre la commutation des deux voies peut
être configuré entre 10 et 7000 ms.
Sortie erreur Si sélectionné, fournit une sortie indiquant qu’une erreur a été détectée par le
bloc fonction.
Description de l'objet Vous pouvez saisir le nom ou la fonction du composant (texte de 14 caractères).
Le texte s’affiche au-dessus du bloc fonction.
Présentation
Le bloc fonction LOCK FEEDBACK surveille les entrées d'une serrure de sécurité pour un dispositif
de protection mobile ou une porte de sécurité. Si les entrées indiquent que la serrure est
verrouillée, la sortie est définie sur TRUE, sinon la sortie est définie sur FALSE.
Paramètres
Le tableau suivant décrit les paramètres affichés sur le volet Propriété :
Paramètre Description
Type d'entrée Simple NC : permet la connexion de composants avec un contact
normalement fermé (NC).
Double NC : permet la connexion de composants avec deux contacts
normalement fermés (NC).
Double NO + NC : permet la connexion de composants avec un contact
normalement ouvert et un contact normalement fermé.
Sorties Test Le test de sortie est la détection de la surveillance en ligne pour les courts-
circuits. Les sorties fournissent une alimentation 24 VCC avec une impulsion
périodique spécifique (impulsions 100 μs toutes les 5,5 ms) pour chaque sortie
de test. Si elles sont attribuées aux différentes voies d’entrée, les entrées
attendent l’impulsion périodique spécifique de la sortie de test spécifique. Si
l’impulsion n’est pas reçue ou si l’impulsion reçue est différente, les sorties de
la fonction sont définies sur FALSE.
Une fois les sorties physiques sélectionnées pour la fonction, il est possible
d’attribuer les sorties de test appropriées qui sont renvoyées aux entrées
associées.
Filtre (ms) Permet de filtrer les signaux d'entrée issus du bloc fonction. Le filtre peut être
configuré de 3 à 250 ms et il permet d'éliminer les rebonds des contacts. La
longueur du filtre affecte le calcul du temps de réponse total de l'unité.
Simultané Disponible uniquement si 2 voies d'entrée sont utilisées. Lorsqu'elle est
sélectionnée, la fonction surveille la commutation simultanée des 2 voies. En
l’absence de commutation durant le temps de synchronisation défini, la fonction
reste sur FALSE. Le temps maximum entre la commutation des deux voies peut
être configuré entre 10 et 7000 ms.
Sortie erreur Si sélectionné, fournit une sortie indiquant qu’une erreur a été détectée par le
bloc fonction.
Description de l'objet Vous pouvez saisir le nom ou la fonction du composant (texte de 14 caractères).
Le texte s’affiche au-dessus du bloc fonction.
Fonction NETWORK_IN
Présentation
Le bloc fonction NETWORK_IN permet de connecter les entrées du réseau au bloc fonction
NETWORK. Si les entrées sont définies sur TRUE, la sortie associée est définie sur TRUE.
Paramètres
Paramètre Description
Type d'entrée Simple : permet la connexion de sorties de signalisation à un autre Contrôleur de
sécurité modulaire.
Double : permet la connexion de sorties OSSD d’un autre Contrôleur de sécurité
modulaire.
Filtre (ms) Si cette option est sélectionnée, permet le filtrage des signaux d’un autre Contrôleur
de sécurité modulaire.
Le filtre peut être configuré de 3 à 250 ms.
La longueur du filtre affecte le calcul du temps de réponse total de Contrôleur de
sécurité modulaire.
Description de Vous pouvez saisir le nom ou la fonction du composant (texte de 14 caractères). Le texte
l'objet s’affiche au-dessus du bloc fonction.
NOTE : L’entrée peut être allouée sur le Contrôleur de sécurité modulaire. Elle doit être utilisée
avec l’opérateur (voir page 409) NETWORK .
Présentation
Le bloc fonction du commutateur de sélection SELECTOR SWITCH surveille les entrées d'un
commutateur de sélection de deux à quatre voies. Si une seule entrée est définie sur TRUE, la
sortie correspondante est également définie sur TRUE. Dans d’autres conditions, où toutes les
entrées sont définies sur FALSE ou plusieurs entrées sont définies sur TRUE, les sorties sont
définies sur FALSE.
Paramètres
Le tableau suivant décrit les paramètres affichés sur le volet Propriété :
Paramètre Description
Type d'entrée Sélecteur double : permet la connexion d'un commutateur de sélection à
2 voies.
Sélecteur triple : permet la connexion d'un commutateur de sélection à
3 voies.
Sélecteur quadruple : permet la connexion d'un commutateur de sélection à
4 voies.
Filtre (ms) Permet de filtrer les signaux d'entrée issus du bloc fonction. Le filtre peut être
configuré de 3 à 250 ms et il permet d'éliminer les rebonds des contacts. La
longueur du filtre affecte le calcul du temps de réponse total de l'unité.
Sortie erreur Si sélectionné, fournit une sortie indiquant qu’une erreur a été détectée par le
bloc fonction.
Description de l'objet Vous pouvez saisir le nom ou la fonction du composant (texte de 14 caractères).
Le texte s’affiche au-dessus du bloc fonction.
Élément Description/Valeur
Conducteurs 2 paires de conducteurs torsadés avec blindage
Impédance nominale 120 Ω
Capacitance nominale < 42 pF/m
Résistance nominale < 95 Ω/m
Voyants
États de fonctionnement
Le tableau suivant décrit les états de fonctionnement des voyants du XPSMCMCO0000S•, lorsque
le voyant d'alimentation (PWR) est allumé :
RUN E IN E EX Signification
Vert Rouge Rouge
Allumé Allumé Allumé Sous tension - test initial
Éteint = en attente d'initialisation Éteint Éteint Fonctionnement normal
Clignotant = aucune entrée ou sortie
configurée
Allumé = entrées ou sorties configurées
1 Pour plus d'informations, consultez les Codes d'erreur (voir page 420).
Dépannage
Le tableau suivant décrit les états d'erreur des voyants lorsque le voyant d'alimentation (PWR) est
allumé :
Présentation
Le bloc fonction E-STOP (arrêt d'urgence) surveille l'état d'un bouton-poussoir d'arrêt d'urgence.
Les sorties du bloc fonction E-STOP sont définies sur TRUE uniquement si les entrées sont
définies sur TRUE.
Paramètres
Le tableau suivant décrit les paramètres affichés sur le volet Propriété :
Paramètre Description
Type d'entrée Voie simple (NC) : permet la connexion d'un bouton-poussoir d'arrêt
d'urgence à 1 voie.
Voie double (NC) : permet la connexion d'un bouton-poussoir d'arrêt
d'urgence à 2 voies.
Réinitialisation manuelle Si elle est sélectionnée, la fonction requiert une réinitialisation à chaque
activation du bloc fonction. Si elle n'est pas sélectionnée, l'activation de la sortie
de la fonction suit directement les conditions de l'entrée.
Type de réinitialisation Si l’option Manuel est sélectionnée, le système vérifie la transition du signal de
réinitialisation de 0 à 1. Si l’option Surveillé est sélectionnée, le système vérifie
la transition du signal de réinitialisation de 0 à 1 à 0.
Sorties Test Le test de sortie est la détection de la surveillance en ligne pour les courts-
circuits. Les sorties fournissent une alimentation 24 VCC avec une impulsion
périodique spécifique (impulsions 100 μs toutes les 5,5 ms) pour chaque sortie
de test. Si elles sont attribuées aux différentes voies d’entrée, les entrées
attendent l’impulsion périodique spécifique de la sortie de test spécifique. Si
l’impulsion n’est pas reçue ou si l’impulsion reçue est différente, les sorties de la
fonction sont définies sur FALSE.
Une fois les sorties physiques sélectionnées pour la fonction, il est possible
d’attribuer les sorties de test appropriées qui sont renvoyées aux entrées
associées.
Test au démarrage Si elle est sélectionnée, cette fonction requiert l'activation de l'arrêt d'urgence au
démarrage de la machine. Ce test est effectué en appuyant et en relâchant le
bouton-poussoir.
Filtre (ms) Permet de filtrer les signaux d'entrée issus du bloc fonction. Le filtre peut être
configuré de 3 à 250 ms et il permet d'éliminer les rebonds des contacts. La
longueur du filtre affecte le calcul du temps de réponse total de l'unité.
Paramètre Description
Simultané Disponible uniquement si 2 voies d'entrée sont utilisées. Lorsqu'elle est
sélectionnée, la fonction surveille la commutation simultanée des 2 voies. En
l’absence de commutation durant le temps de synchronisation défini, la fonction
reste sur FALSE. Le temps maximum entre la commutation des deux voies peut
être configuré entre 10 et 7000 ms.
Sortie erreur Si sélectionné, fournit une sortie indiquant qu’une erreur a été détectée par le
bloc fonction.
Description de l'objet Vous pouvez saisir le nom ou la fonction du composant (texte de 14 caractères).
Le texte s’affiche au-dessus du bloc fonction.
Présentation
Le bloc fonction ENABLE ou la fonction clé ENABLE surveille un équipement à clé manuelle.
Lorsque la clé est insérée et tournée en position fermée, la sortie est définie sur TRUE. Si la clé
n'est pas insérée ou non tournée en position fermée, la sortie est définie sur FALSE.
Paramètres
Le tableau suivant décrit les paramètres affichés sur le volet Propriété :
Paramètre Description
Type d'entrée Simple NO : permet la connexion d'un contact normalement ouvert à 1 voie.
Double NO : permet la connexion de contacts normalement ouverts à
2 voies.
Réinitialisation manuelle Si elle est sélectionnée, la fonction requiert une réinitialisation à chaque
activation du bloc fonction. Si elle n'est pas sélectionnée, l'activation de la sortie
de la fonction suit directement les conditions de l'entrée.
Paramètre Description
Type de réinitialisation Si l’option Manuel est sélectionnée, le système vérifie la transition du signal de
réinitialisation de 0 à 1. Si l’option Surveillé est sélectionnée, le système vérifie
la transition du signal de réinitialisation de 0 à 1 à 0.
Paramètre Description
Sorties Test Le test de sortie est la détection de la surveillance en ligne pour les courts-
circuits. Les sorties fournissent une alimentation 24 VCC avec une impulsion
périodique spécifique (impulsions 100 μs toutes les 5,5 ms) pour chaque sortie
de test. Si elles sont attribuées aux différentes voies d’entrée, les entrées
attendent l’impulsion périodique spécifique de la sortie de test spécifique. Si
l’impulsion n’est pas reçue ou si l’impulsion reçue est différente, les sorties de
la fonction sont définies sur FALSE.
Une fois les sorties physiques sélectionnées pour la fonction, il est possible
d’attribuer les sorties de test appropriées qui sont renvoyées aux entrées
associées.
Test au démarrage Si elle est sélectionnée, cette fonction requiert l'activation du commutateur
d'activation au démarrage de la machine. Ce test est effectué en ouvrant et en
activant le clé d'activation.
Filtre (ms) Permet de filtrer les signaux d'entrée issus du bloc fonction. Le filtre peut être
configuré de 3 à 250 ms et il permet d'éliminer les rebonds des contacts. La
longueur du filtre affecte le calcul du temps de réponse total de l'unité.
Simultané Disponible uniquement si 2 voies d'entrée sont utilisées. Lorsqu'elle est
sélectionnée, la fonction surveille la commutation simultanée des 2 voies. En
l’absence de commutation durant le temps de synchronisation défini, la fonction
reste sur FALSE. Le temps maximum entre la commutation des deux voies peut
être configuré entre 10 et 7000 ms.
Sortie erreur Si sélectionné, fournit une sortie indiquant qu’une erreur a été détectée par le
bloc fonction.
Description de l'objet Vous pouvez saisir le nom ou la fonction du composant (texte de 14 caractères).
Le texte s’affiche au-dessus du bloc fonction.
Présentation
Le bloc fonction FOOTSWITCH surveille le dispositif à pédale de sécurité. Si le dispositif à pédale
de sécurité est actionné, la sortie est définie sur TRUE. Si le dispositif à pédale de sécurité n’est
pas actionné, la sortie est définie sur FALSE.
Paramètres
Le tableau suivant décrit les paramètres affichés sur le volet Propriété :
Paramètre Description
Type d'entrée Voie simple (NC) : permet la connexion d'un dispositif à pédale de sécurité à
contact normalement fermé à 1 voie.
Voie simple (NO) : permet la connexion d'un dispositif à pédale de sécurité
à contact normalement ouvert à 1 voie.
Voie double (NC) : permet la connexion d'un dispositif à pédale de sécurité
à contacts normalement fermés à 2 voies.
Double : permet la connexion de dispositifs à pédale de sécurité à 2 voies
avec un contact normalement ouvert (NO) et un contact normalement fermé
(NC)
Réinitialisation manuelle Si elle est sélectionnée, la fonction requiert une réinitialisation à chaque
activation du bloc fonction. Si elle n'est pas sélectionnée, l'activation de la sortie
de la fonction suit directement les conditions de l'entrée.
Paramètre Description
Type de réinitialisation Si l’option Manuel est sélectionnée, le système vérifie la transition du signal de
réinitialisation de 0 à 1. Si l’option Surveillé est sélectionnée, le système vérifie
la transition du signal de réinitialisation de 0 à 1 à 0.
Paramètre Description
Sorties Test Le test de sortie est la détection de la surveillance en ligne pour les courts-
circuits. Les sorties fournissent une alimentation 24 VCC avec une impulsion
périodique spécifique (impulsions 100 μs toutes les 5,5 ms) pour chaque sortie
de test. Si elles sont attribuées aux différentes voies d’entrée, les entrées
attendent l’impulsion périodique spécifique de la sortie de test spécifique. Si
l’impulsion n’est pas reçue ou si l’impulsion reçue est différente, les sorties de
la fonction sont définies sur FALSE.
Une fois les sorties physiques sélectionnées pour la fonction, il est possible
d’attribuer les sorties de test appropriées qui sont renvoyées aux entrées
associées.
Test au démarrage Si elle est sélectionnée, cette fonction requiert l'activation du dispositif à pédale
de sécurité au démarrage de la machine. Ce test est effectué en appuyant et en
relâchant le dispositif à pédale de sécurité.
Filtre (ms) Permet de filtrer les signaux d'entrée issus du bloc fonction. Le filtre peut être
configuré de 3 à 250 ms et il permet d'éliminer les rebonds des contacts. La
longueur du filtre affecte le calcul du temps de réponse total de l'unité.
Simultané Disponible uniquement si 2 voies d'entrée sont utilisées. Lorsqu'elle est
sélectionnée, la fonction surveille la commutation simultanée des 2 voies. En
l’absence de commutation durant le temps de synchronisation défini, la fonction
reste sur FALSE. Le temps maximum entre la commutation des deux voies peut
être configuré entre 10 et 7000 ms.
Sortie erreur Si sélectionné, fournit une sortie indiquant qu’une erreur a été détectée par le
bloc fonction.
Description de l'objet Vous pouvez saisir le nom ou la fonction du composant (texte de 14 caractères).
Le texte s’affiche au-dessus du bloc fonction.
Présentation
Le bloc fonction SAFETY MAT surveille le tapis de sécurité. Si le tapis de sécurité est activé, la
sortie est définie sur TRUE. Si le tapis de sécurité est désactivé, la sortie est définie sur FALSE.
Paramètres
Le tableau suivant décrit les paramètres affichés sur le volet Propriété :
Paramètre Description
Réinitialisation manuelle Si elle est sélectionnée, la fonction requiert une réinitialisation à chaque
activation du bloc fonction. Si elle n'est pas sélectionnée, l'activation de la sortie
de la fonction suit directement les conditions de l'entrée.
Paramètre Description
Type de réinitialisation Si l’option Manuel est sélectionnée, le système vérifie la transition du signal de
réinitialisation de 0 à 1. Si l’option Surveillé est sélectionnée, le système vérifie
la transition du signal de réinitialisation de 0 à 1 à 0.
NOTE :
Chaque sortie peut être connectée à une seule entrée de tapis de sécurité
(si la connexion parallèle de 2 entrées n'est pas autorisée).
Le bloc fonctionnel SAFETY MAT ne peut pas être utilisé avec des
composants à 2 fils et une résistance de terminaison.
Paramètre Description
Sorties Test Le test de sortie est la détection de la surveillance en ligne pour les courts-
circuits. Les sorties fournissent une alimentation 24 VCC avec une impulsion
périodique spécifique (impulsions 100 μs toutes les 5,5 ms) pour chaque sortie
de test. Si elles sont attribuées aux différentes voies d’entrée, les entrées
attendent l’impulsion périodique spécifique de la sortie de test spécifique. Si
l’impulsion n’est pas reçue ou si l’impulsion reçue est différente, les sorties de
la fonction sont définies sur FALSE.
Une fois les sorties physiques sélectionnées pour la fonction, il est possible
d’attribuer les sorties de test appropriées qui sont renvoyées aux entrées
associées.
Test au démarrage Si elle est sélectionnée, cette fonction requiert l'activation du tapis de sécurité
au démarrage de la machine. Ce test est effectué en ouvrant et en activant le
tapis de sécurité.
Filtre (ms) Permet de filtrer les signaux d'entrée issus du bloc fonction. Le filtre peut être
configuré de 3 à 250 ms et il permet d'éliminer les rebonds des contacts. La
longueur du filtre affecte le calcul du temps de réponse total de l'unité.
Sortie erreur Si sélectionné, fournit une sortie indiquant qu’une erreur a été détectée par le
bloc fonction.
Description de l'objet Vous pouvez saisir le nom ou la fonction du composant (texte de 14 caractères).
Le texte s’affiche au-dessus du bloc fonction.
Présentation
La fonction SENSOR surveille l’entrée d’un capteur non lié à la sécurité. Si le champ du capteur est
vide, la sortie est définie sur TRUE. Si le champ du capteur est interrompu, la sortie est définie sur
FALSE.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
N'utilisez pas la fonction SENSOR comme sortie de sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Paramètres
Le tableau suivant décrit les paramètres affichés sur le volet Propriété :
Paramètre Description
Réinitialisation manuelle Si elle est sélectionnée, la fonction requiert une réinitialisation à chaque
activation du bloc fonction. Si elle n'est pas sélectionnée, l'activation de la sortie
de la fonction suit directement les conditions de l'entrée.
État Indication
Éteint Absence d'alimentation ou aucune adresse IP.
Vert fixe En ligne, clear. Une ou plusieurs connexions établies (CIP classe 1 ou 3)
Clignotement vert En ligne, non connecté.
Rouge fixe Adresse IP en double.
Clignotement rouge Expiration de délai d’une ou plusieurs connexions (CIP classe 1 ou 3)
État Indication
Éteint Pas d'alimentation
Vert fixe État opérationnel Operational
Clignotement vert Non configuré ou Scanner est inactif.
Rouge fixe Une ou plusieurs erreurs non récupérables détectées.
Clignotement rouge Une ou plusieurs erreurs récupérables détectées.
États de fonctionnement mentionnés dans le tableau selon la machine d’état EtherNet/IP
État Indication
Éteint Absence d'alimentation ou aucun échange de données.
Jaune Réception de trame ou transmission
Rouge fixe Une ou plusieurs erreurs non récupérables détectées.
État Indication
Éteint Absence d’alimentation ou initialisation.
Vert fixe Module initialisé.
Rouge fixe Une ou plusieurs erreurs non récupérables détectées.
Clignotement rouge Détection d’erreur de configuration ou de communication.
unique périodique
Clignotement rouge Diagnostics de l’application disponibles.
double périodique
État Indication
Éteint Absence d'alimentation ou aucune adresse IP.
Vert fixe En ligne, connecté
Clignotement vert En ligne, non connecté.
Rouge fixe Adresse IP en double
Clignotement rouge Timeout de connexion
État Indication
Éteint Pas d'alimentation
Vert fixe En cours d'exécution
Clignotement vert Non configuré
Rouge fixe Une ou plusieurs erreurs non récupérables détectées.
Clignotement rouge Une ou plusieurs erreurs récupérables détectées.
XPSMCMCO0000PB• Profibus DP
Le tableau suivant présente le voyant PDP MODE :
État Indication
Éteint Pas d'alimentation
Vert fixe En ligne, connecté
Clignotement vert En ligne, libre
Clignotement rouge Détection d’erreur de configuration des paramètres.
unique périodique
Clignotement rouge Détection d’erreur de configuration Profibus DP (données de configuration maître
double périodique ou esclave incorrectes)
État Indication
Éteint Module non initialisé
Clignotement vert Transmission de diagnostics actif avec le maître.
Vert fixe Initialisé
Rouge clignotant (1 Hz) Une ou plusieurs erreurs récupérables détectées.
Rouge fixe Détection d’erreur non récupérable
Paramètre Description
Type de réinitialisation Si l’option Manuel est sélectionnée, le système vérifie la transition du signal de
réinitialisation de 0 à 1. Si l’option Surveillé est sélectionnée, le système vérifie
la transition du signal de réinitialisation de 0 à 1 à 0.
Sorties Test Le test de sortie est la détection de la surveillance en ligne pour les courts-
circuits. Les sorties fournissent une alimentation 24 VCC avec une impulsion
périodique spécifique (impulsions 100 μs toutes les 5,5 ms) pour chaque sortie
de test. Si elles sont attribuées aux différentes voies d’entrée, les entrées
attendent l’impulsion périodique spécifique de la sortie de test spécifique. Si
l’impulsion n’est pas reçue ou si l’impulsion reçue est différente, les sorties de
la fonction sont définies sur FALSE.
Une fois les sorties physiques sélectionnées pour la fonction, il est possible
d’attribuer les sorties de test appropriées qui sont renvoyées aux entrées
associées.
Test au démarrage Si elle est sélectionnée, cette fonction requiert l'activation du commutateur au
démarrage de la machine. Ce test est effectué en activant et en désactivant le
commutateur.
Filtre (ms) Permet de filtrer les signaux d'entrée issus du bloc fonction. Le filtre peut être
configuré de 3 à 250 ms et il permet d'éliminer les rebonds des contacts. La
longueur du filtre affecte le calcul du temps de réponse total de l'unité.
Sortie erreur Si sélectionné, fournit une sortie indiquant qu’une erreur a été détectée par le
bloc fonction.
Description de l'objet Vous pouvez saisir le nom ou la fonction du composant (texte de 14 caractères).
Le texte s’affiche au-dessus du bloc fonction.
Présentation
Le bloc fonction ENABLING SWITCH surveille les entrées d'un commutateur d'activation. Lorsque
le commutateur d'activation est en position médiane (position 2), la sortie est définie sur TRUE. Si
le commutateur d’activation n’est pas actionné (position 1) ou s’il est actionné complètement
(position 3), la sortie est définie sur FALSE.
Paramètres
Le tableau suivant décrit les paramètres affichés sur le volet Propriété :
Paramètre Description
Type d'entrée Double NO : permet la connexion d'un commutateur d'activation avec
2 contacts normalement ouverts.
Double NO + NC : permet la connexion d'un commutateur d'activation avec
2 contacts normalement ouverts (NO) et 1 contact normalement fermé (NC).
Réinitialisation manuelle Si elle est sélectionnée, la fonction requiert une réinitialisation à chaque
activation du bloc fonction. Si elle n'est pas sélectionnée, l'activation de la sortie
de la fonction suit directement les conditions de l'entrée.
Type de réinitialisation Si l’option Manuel est sélectionnée, le système vérifie la transition du signal de
réinitialisation de 0 à 1. Si l’option Surveillé est sélectionnée, le système vérifie
la transition du signal de réinitialisation de 0 à 1 à 0.
Sorties Test Le test de sortie est la détection de la surveillance en ligne pour les courts-
circuits. Les sorties fournissent une alimentation 24 VCC avec une impulsion
périodique spécifique (impulsions 100 μs toutes les 5,5 ms) pour chaque sortie
de test. Si elles sont attribuées aux différentes voies d’entrée, les entrées
attendent l’impulsion périodique spécifique de la sortie de test spécifique. Si
l’impulsion n’est pas reçue ou si l’impulsion reçue est différente, les sorties de
la fonction sont définies sur FALSE.
Une fois les sorties physiques sélectionnées pour la fonction, il est possible
d’attribuer les sorties de test appropriées qui sont renvoyées aux entrées
associées.
Test au démarrage Si elle est sélectionnée, cette fonction requiert l'activation du commutateur
d'activation au démarrage de la machine. Ce test est effectué en appuyant sur
le commutateur d'activation pour l'activer puis en le relâchant.
Filtre (ms) Permet de filtrer les signaux d'entrée issus du bloc fonction. Le filtre peut être
configuré de 3 à 250 ms et il permet d'éliminer les rebonds des contacts. La
longueur du filtre affecte le calcul du temps de réponse total de l'unité.
Simultané Est toujours actif.
La fonction surveille la commutation des 2 voies si la synchronisation n'est pas
inférieure au temps de synchronisation (simultanéité), la fonction reste sur
FALSE. Le temps maximum entre la commutation des deux voies peut être
configuré entre 10 et 7000 ms.
Sortie erreur Si sélectionné, fournit une sortie indiquant qu’une erreur a été détectée par le
bloc fonction.
Mode Select Le mode 1 et le mode 2 sont décrits ci-dessous.
Description de l'objet Vous pouvez saisir le nom ou la fonction du composant (texte de 14 caractères).
Le texte s’affiche au-dessus du bloc fonction.
Position
Entrée 1 2 3
IN 1 0 1 0
IN 2 0 1 0
IN 31 1 1 0
OUT 0 1 0
1
uniquement avec 2 NO + 1 NC
Position
Entrée 1 2 3
IN 1 0 1 0
IN 2 0 1 0
IN 31 1 0 0
OUT 0 1 0
1
uniquement avec 1 NO + 1 NC
Présentation
Le bloc fonction TESTABLE SAFETY DEVICE surveille les entrées d'un capteur de sécurité à 1 ou
2 voies.
Paramètres
Le tableau suivant décrit les paramètres affichés sur le volet Propriété :
Paramètre Description
Type d'entrée Voie simple (NC) : permet la connexion de contacts normalement fermés
(NC) à 1 voie.
Voie simple (NO) : permet la connexion de contacts normalement ouverts
(NO) à 1 voie.
Voie double (NC) : permet la connexion de contacts normalement fermés à
2 voies.
Voie double NO + NC : permet la connexion de voies avec un contact
normalement ouvert et un contact normalement fermé
Réinitialisation manuelle Si elle est sélectionnée, la fonction requiert une réinitialisation à chaque
activation du bloc fonction. Si elle n'est pas sélectionnée, l'activation de la sortie
de la fonction suit directement les conditions de l'entrée.
Type de réinitialisation Si l’option Manuel est sélectionnée, le système vérifie la transition du signal de
réinitialisation de 0 à 1. Si l’option Surveillé est sélectionnée, le système vérifie
la transition du signal de réinitialisation de 0 à 1 à 0.
Sorties Test Le test de sortie est la détection de la surveillance en ligne pour les courts-
circuits. Les sorties fournissent une alimentation 24 VCC avec une impulsion
périodique spécifique (impulsions 100 μs toutes les 5,5 ms) pour chaque sortie
de test. Si elles sont attribuées aux différentes voies d’entrée, les entrées
attendent l’impulsion périodique spécifique de la sortie de test spécifique. Si
l’impulsion n’est pas reçue ou si l’impulsion reçue est différente, les sorties de
la fonction sont définies sur FALSE.
Une fois les sorties physiques sélectionnées pour la fonction, il est possible
d’attribuer les sorties de test appropriées qui sont renvoyées aux entrées
associées.
Test au démarrage Si elle est sélectionnée, cette fonction requiert l'activation du commutateur de
sécurité au démarrage de la machine. Ce test est effectué en activant et en
désactivant le commutateur de sécurité.
Filtre (ms) Permet de filtrer les signaux d'entrée issus du bloc fonction. Le filtre peut être
configuré de 3 à 250 ms et il permet d'éliminer les rebonds des contacts. La
longueur du filtre affecte le calcul du temps de réponse total de l'unité.
Simultané Disponible uniquement si 2 voies d'entrée sont utilisées. Lorsqu'elle est
sélectionnée, la fonction surveille la commutation simultanée des 2 voies. En
l’absence de commutation durant le temps de synchronisation défini, la fonction
reste sur FALSE. Le temps maximum entre la commutation des deux voies peut
être configuré entre 10 et 7000 ms.
Sortie erreur Si sélectionné, fournit une sortie indiquant qu’une erreur a été détectée par le
bloc fonction.
Description de l'objet Vous pouvez saisir le nom ou la fonction du composant (texte de 14 caractères).
Le texte s’affiche au-dessus du bloc fonction.
Simple NC et simple NO
Simple NC
IN 1 OUT
0 0
1 1
Double NC et double NO
Double NC
Double NC / NO
Présentation
La fonction FIELDBUS INPUT permet l'insertion d'une entrée non liée à la sécurité du bus de
terrain. Vous pouvez utiliser jusqu'à 8 entrées du bus de terrain dans une configuration. Chaque
entrée doit être configurée en définissant le bit exact utilisé dans la fenêtre des propriétés.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
N'utilisez pas FIELDBUS INPUT comme sortie liée à la sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Paramètres
Le tableau suivant décrit les paramètres affichés sur le volet Propriété :
Paramètre Description
Sélection debits Un bit doit être sélectionné (0-7) pour chaque entrée du bus de terrain, pour définir
l’adresse de l’entrée associée.
Description de l'objet Vous pouvez saisir le nom ou la fonction du composant (texte de 14 caractères).
Le texte s’affiche au-dessus du bloc fonction.
Présentation
Sous-chapitre 13.2
Blocs fonction de contrôle de la vitesse
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Bloc fonction ZERO SPEED MONITORING 324
Bloc fonction ZERO AND MAX SPEED MONITORING 328
Bloc fonction MAX SPEED MONITORING 333
Bloc fonction SPEED RANGE MONITORING 338
Détection des erreurs des capteurs de proximité et d’encodeur 342
Présentation
Le bloc fonction ZERO SPEED MONITORING surveille la vitesse d'un équipement, et génère une
sortie définie sur TRUE lorsque la vitesse est inférieure à la valeur sélectionnée.
Paramètres
Paramètre Description
Type Axe Définit le type d'axe surveillé.
Linéaire : doit être sélectionné en cas de translation.
Rotatif : à sélectionner en cas de rotation.
Type de capteur Si le Type d’axe est Linéaire, le Type de capteur définit le type de capteur connecté
aux entrées du module. Le Type de capteur peut être, par exemple, un encodeur
d’arbre pour un Type d’axe Rotatif ou un faisceau optique d’un Type d’axe Linéaire.
Paramètre Description
Dispositif de mesure Définit le type de capteur utilisé. Vous pouvez sélectionner :
Codeur
Proximité
Codeur + Proximité
Proximité 1 + Proximité 2
Codeur 1 + Codeur 2
Pitch Si le Type d'axe sélectionné est Linéaire, avec un Type de capteur Rotatif, ce
champ permet de saisir le pas du capteur pour obtenir la conversion entre le
nombre de tours du capteur et la distance parcourue
Choix proximité Ce paramètre est actif si le capteur de Proximité est sélectionné comme Dispositif
de mesure.
Le type de capteur de proximité peut être PNP, NPN, NO (normalement ouvert) et
NC (normalement fermé), avec 3 ou 4 fils.
Pas de proxy:
PNP 3 fils NC
PNP 3 fils NO
NPN 3 fils NO
NPN 3 fils NC
PNP 4 fils NC/NO
NPN 4 fils NC/NO
PNP/NPN 4 fils NC/NC
PNP/NPN 4 fils NO/NO
Paramètre Description
Proximity Cette option est disponible si un axe est surveillé par 2 capteurs de proximité
Interconnectés (Proximity1 + Proximity2).
Si cette option est utilisée, la condition d’entrée où le signal des deux capteurs est
à l’état bas (LOW) en même temps est détectée comme une erreur d’entrée, par
exemple, absence de signal de capteur. Conditions d’utilisation de cette option :
Les capteurs de proximité doivent être montés de façon à ce que les signaux à
l’état haut (HIGH) se chevauchent.
Les capteurs de proximité doivent être montés de façon à ce qu’au moins l’un
des deux signaux soit à l’état haut (HIGH) à un point dans le temps.
Vous devez utiliser des capteurs de proximité PNP.
Les capteurs de proximité doivent être de type NO (normalement ouvert).
Présentation
Les modules de communication bus de terrain et XPSMCMCP0802• Contrôleur de sécurité
modulaire comportent un port USB 2.0 dédié à la connexion à l’ordinateur et au logiciel SoSafe
Configurable.
Un câble de configuration USB/USB mini B est disponible dans les accessoires sous la référence
TCSXCNAMUM3P.
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Veillez à ce que la configuration existante dans le contrôleur soit enregistrée avant l'insertion et
l'activation d'une carte mémoire.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Paramètres
Paramètre Description
Type Axe Définit le type d'axe surveillé.
Linéaire : doit être sélectionné en cas de translation.
Rotatif : à sélectionner en cas de rotation.
Type de capteur Si le Type d’axe est Linéaire, le Type de capteur définit le type de capteur
connecté aux entrées du module. Le Type de capteur peut être, par exemple, un
encodeur d’arbre pour un Type d’axe Rotatif ou un faisceau optique d’un Type
d’axe Linéaire.
Dispositif de mesure Définit le type de capteur utilisé. Vous pouvez sélectionner :
Codeur
Proximité
Codeur + Proximité
Proximité 1 + Proximité 2
Codeur 1 + Codeur 2
Activer Direction Lorsque ce paramètre est activé, la sortie DIR est activée sur le bloc fonction.
Cette sortie est définie sur TRUE si l'axe tourne dans le sens anti-horaire, et sur
FALSE si l'axe tourne dans le sens horaire.
Décision Direction Définit la direction de la rotation pour laquelle les seuils définis sont actifs :
Bidirectionnel
Horaire
Antihoraire
Paramètre Description
Choix proximité Ce paramètre est actif si le capteur de Proximité est sélectionné comme
Dispositif de mesure. Le type de capteur de proximité peut être PNP, NPN, NO
(normalement ouvert) et NC (normalement fermé), avec 3 ou 4 fils.
Pas de proxy:
PNP 3 fils NC
PNP 3 fils NO
NPN 3 fils NO
NPN 3 fils NC
PNP 4 fils NC/NO
NPN 4 fils NC/NO
PNP/NPN 4 fils NC/NC
PNP/NPN 4 fils NO/NO
Proximity Interconnectés Cette option est disponible si un axe est surveillé par 2 capteurs de proximité
(Proximity1 + Proximity2).
Si cette option est utilisée, la condition d’entrée où le signal des deux capteurs
est à l’état bas (LOW) en même temps est détectée comme une erreur d’entrée,
par exemple, absence de signal de capteur. Conditions d’utilisation de cette
option :
Les capteurs de proximité doivent être montés de façon à ce que les signaux
à l’état haut (HIGH) se chevauchent.
Les capteurs de proximité doivent être montés de façon à ce qu’au moins l’un
des deux signaux soit à l’état haut (HIGH) à un point dans le temps.
Vous devez utiliser des capteurs de proximité PNP.
Les capteurs de proximité doivent être de type NO (normalement ouvert).
Paramètre Description
Rapport de transmission Ce paramètre est actif si deux capteurs se trouvent sur l'axe sélectionné. Ce
paramètre vous permet de saisir le ratio entre deux capteurs. Si les deux
capteurs sont sur le même élément mobile, le ratio est 1, sinon le nombre
correspondant au rapport doit être saisi. Par exemple, il y a un codeur et un
commutateur de proximité. Ce dernier se trouve sur un élément mobile qui (étant
donné la démultiplication de l'engrenage) tourne deux fois plus vite que le
codeur. Par conséquent, cette valeur doit être 2.
Hystérésis (%) Elle représente la valeur de l'hystérésis en pourcentage au-dessous de laquelle
le changement de vitesse est filtré. Entrez une valeur différente de 1 pour éviter
la commutation continue due au changement de l'entrée.
Limite vitesse zéro Entrez la valeur de la vitesse maximale au-dessus de laquelle la sortie Zero du
bloc fonction est définie sur FALSE. Si la vitesse mesurée est inférieure à la
valeur définie, la sortie Zero du bloc fonction est définie sur TRUE.
Vitesse 1, 2, 3, 4 Entrez la valeur de la vitesse maximale au-dessus de laquelle la sortie du bloc
fonction Over est définie sur FALSE. Si la vitesse mesurée est inférieure à la
valeur définie, la sortie du bloc fonction Over est définie sur TRUE.
Fréquence vitesse zéro / Indique les valeurs de la fréquence calculée fM et fm (en déduisant l'hystérésis
Fréquence 1 / définie). Si la valeur s'affiche en vert, le résultat du calcul de la fréquence est
Fréquence 2 positif.
Si la valeur s'affiche en rouge, il est nécessaire de modifier les paramètres dans
les formules suivantes :
Axe rotatif, capteur rotatif. Fréquence obtenue :
t fréquence
tr/min vitesse de rotation
Résolution mesure
Vitesse vitesse linéaire
Pas pas du capteur
AVERTISSEMENT
PERTE DE LA FONCTION DE SECURITE DESIGNEE
Vérifiez que la réponse du système correspond aux exigences de la machine lors de l’utilisation
des blocs fonction Speed Monitoring.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE : Le temps de réponse du Contrôleur de sécurité modulaire peut être supérieur à 300 ms.
Vous devez réaliser des essais fonctionnels et empiriques pour vérifier le temps de réponse.
Présentation
Le bloc fonction MAX SPEED MONITORING surveille la vitesse d'un moteur, et génère une sortie
définie sur FALSE si la vitesse mesurée dépasse le seuil prédéterminé. Si la vitesse est inférieure
au seuil prédéterminé, la sortie est définie sur TRUE.
Câble RS485
1 Première paire
2 Seconde paire
3 Blindage
Élément Description/Valeur
Conducteurs 2 paires de conducteurs torsadés avec blindage
Impédance nominale 120 Ω
Capacitance nominale < 42 pF/m
Résistance nominale < 95 Ω/m
Les câbles suivants sont compatibles avec le système Contrôleur de sécurité modulaire :
Référence Longueur
TSXSCMCN010 10 m (32,81 ft)
TSXSCMCN025 25 m (82,02 ft)
TSXSCMCN050 50 m (164,04 ft)
Paramètre Description
Choix proximité Ce paramètre est actif si le capteur de Proximité est sélectionné comme Dispositif
de mesure.
Le type de capteur de proximité peut être PNP, NPN, NO (normalement ouvert)
et NC (normalement fermé), avec 3 ou 4 fils.
Pas de proxy:
PNP 3 fils NC
PNP 3 fils NO
NPN 3 fils NO
NPN 3 fils NC
PNP 4 fils NC/NO
NPN 4 fils NC/NO
PNP/NPN 4 fils NC/NC
PNP/NPN 4 fils NO/NO
Proximity Interconnectés Cette option est disponible si un axe est surveillé par 2 capteurs de proximité
(Proximity1 + Proximity2).
Si cette option est utilisée, la condition d’entrée où le signal des deux capteurs est
à l’état bas (LOW) en même temps est détectée comme une erreur d’entrée, par
exemple, absence de signal de capteur. Conditions d’utilisation de cette option :
Les capteurs de proximité doivent être montés de façon à ce que les signaux
à l’état haut (HIGH) se chevauchent.
Les capteurs de proximité doivent être montés de façon à ce qu’au moins l’un
des deux signaux soit à l’état haut (HIGH) à un point dans le temps.
Vous devez utiliser des capteurs de proximité PNP.
Les capteurs de proximité doivent être de type NO (normalement ouvert).
Paramètre Description
Rapport de transmission Ce paramètre est actif si deux capteurs se trouvent sur l'axe sélectionné. Ce
paramètre vous permet de saisir le ratio entre deux capteurs. Si les deux capteurs
sont sur le même élément mobile, le ratio est 1, sinon le nombre correspondant
au rapport doit être saisi. Par exemple, il y a un codeur et un commutateur de
proximité. Ce dernier se trouve sur un élément mobile qui (étant donné la
démultiplication de l'engrenage) tourne deux fois plus vite que le codeur. Par
conséquent, cette valeur doit être 2.
Hystérésis (%) Elle représente la valeur de l'hystérésis en pourcentage au-dessous de laquelle
le changement de vitesse est filtré. Entrez une valeur différente de 1 pour éviter
la commutation continue due au changement de l'entrée.
Vitesse 1, 2, 3, 4 Entrez la valeur de la vitesse maximale au-dessus de laquelle la sortie du bloc
fonction Over est définie sur FALSE. Si la vitesse mesurée est inférieure à la
valeur définie, la sortie du bloc fonction Over est définie sur TRUE.
Fréquence Elle indique les valeurs de la fréquence calculée fM et fm (en déduisant l'hystérésis
définie). Si la valeur s'affiche en vert, le résultat du calcul de la fréquence est une
valeur positive.
Si la valeur s'affiche en rouge, il est nécessaire de modifier les paramètres dans
les formules suivantes :
Axe rotatif, capteur rotatif. Fréquence obtenue :
t fréquence
tr/min vitesse de rotation
Résolution mesure
Vitesse vitesse linéaire
Pas pas du capteur
Nombre de seuils
Paramètres avec 2 seuils :
AVERTISSEMENT
PERTE DE LA FONCTION DE SECURITE DESIGNEE
Vérifiez que la réponse du système correspond aux exigences de la machine lors de l’utilisation
des blocs fonction Speed Monitoring.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE : Le temps de réponse du Contrôleur de sécurité modulaire peut être supérieur à 300 ms.
Vous devez réaliser des essais fonctionnels et empiriques pour vérifier le temps de réponse.
Présentation
Le bloc fonction SPEED RANGE MONITORING surveille la vitesse d'un équipement, et génère une
sortie définie sur TRUE lorsque la vitesse est comprise dans une plage prédéfinie.
Référence Longueur
TSXESPPM001 1 m (3,28 ft)
TSXESPPM003 3 m (9,84 ft)
TSXESPPM005 5 m (16,40 ft)
Description
Un câble répartiteur permet de séparer le signal de retour de l’encodeur du moteur. Un signal est
dirigé vers le variateur et l’autre vers la connexion RJ45 du module de contrôle de la vitesse lié à
la sécurité. Les câbles sont spécifiques au système du variateur étant donné le câblage utilisé. Les
câbles répartiteurs d’encodeur sont disponibles en longueur de 1, 3 et 5 mètres (3,28, 9,84 et
16,40 ft).
Paramètre Description
Vitesse faible Entrez la valeur de la vitesse minimale au-dessous de laquelle la sortie Window du
bloc fonction est définie sur FALSE. Si la vitesse mesurée est supérieure à la
valeur définie, la sortie Window du bloc fonction est définie sur FALSE.
Axe rotatif, capteur rotatif. Fréquence obtenue :
t fréquence
tr/min vitesse de rotation
Résolution mesure
Vitesse vitesse linéaire
Pas pas du capteur
AVERTISSEMENT
PERTE DE LA FONCTION DE SECURITE DESIGNEE
Vérifiez que la réponse du système correspond aux exigences de la machine lors de l’utilisation
des blocs fonction Speed Monitoring.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE : Le temps de réponse du Contrôleur de sécurité modulaire peut être supérieur à 300 ms.
Vous devez réaliser des essais fonctionnels et empiriques pour vérifier le temps de réponse.
Présentation
Un erreur externe issue d’un encodeur, d’un capteur de proximité ou du câblage n’implique pas
nécessairement le changement d’état de la sortie Zero sur le bloc fonction.
Les erreurs détectées issues d’un encodeur, d’un capteur de proximité ou du câblage sont
identifiées par le module de contrôle de la vitesse géré et définies par le bit de diagnostic
Error Out sur chaque bloc fonction. Pour activer le Error Out, sélectionnez l’option Sortie
Erreur dans le menu Propriété du bloc fonction Speed Monitoring.
AVERTISSEMENT
PERTE DE LA FONCTION DE SECURITE DESIGNEE
Utilisez le bit de diagnostic Error Out du programme de configuration pour désactiver les
sorties en cas de détection d’une erreur lorsque l’axe fonctionne en utilisant le contrôle de la
vitesse.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
En l’absence d’erreurs détectées sur un encodeur ou un capteur de proximité, le Error Out est
égal à 0 (FALSE).
En cas d’erreurs liées à un encodeur ou un capteur de proximité, Error Out est égal à 1 (TRUE)
dans les conditions suivantes :
Non détection d’encodeur ou de capteur de proximité.
Non détection d’un ou plusieurs câblages d’encodeur ou de capteur de proximité.
Non détection de l’alimentation d’un encodeur (uniquement avec le module de contrôle de la
vitesse TTL).
Erreur de divergence de fréquences détectée entre des signaux d’un encodeur ou un capteur
de proximité.
Erreur de phase détectée entre des signaux d’un encodeur ou erreur de cycle de fonction-
nement d’une phase.
Sous-chapitre 13.3
Blocs fonction de sortie
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Sortie de sécurité statique (OSSD) 345
Exemple de délai de sortie avec USER RESTART MANUAL 348
Bloc fonction STATUS 349
Élément FIELD BUS PROBE 350
Bloc fonction RELAY 351
Présentation
Les sorties de sécurité à semi-conducteur OSSD (Output Signal Switching Device) ne requièrent
aucune maintenance, Output1 et Output2 fournissent 24 VCC si l'entrée est définie sur TRUE,
et 0 VCC si l'entrée est définie sur FALSE.
NOTE : Chaque paire de sortie de sécurité statique (OSSD) a une entrée RESTART. Cette entrée
doit toujours être connectée comme décrit dans le paragraphe RESTART (voir page 51).
Paramètres
Le tableau suivant décrit les paramètres affichés sur le volet Propriété :
Paramètre Description
Réinitialisation manuelle Si elle est sélectionnée, la fonction requiert une réinitialisation à chaque
activation du bloc fonction. Si elle n'est pas sélectionnée, l'activation de la sortie
de la fonction suit directement les conditions de l'entrée.
Paramètre Description
Type de réinitialisation Manuel : si cette option est sélectionnée, le système ne vérifie que la
transition du signal de 0 à 1.
Surveillé : si cette option est sélectionnée, le système vérifie la transition de
0 à 1 puis le retour à 0.
Activer Status Si sélectionné, active la sortie d’état du bloc fonction, qui indique l’état des
sorties OSSD.
Surveillance temps K Si sélectionné, active la configuration de la plage temporelle dans laquelle le
externe signal de retour est surveillé.
Si les sorties passent sur TRUE, le signal de retour (FBK_RST) doit passer
de FALSE à TRUE dans le temps défini.
Sinon, les sorties sont définies sur FALSE et l’erreur est indiquée sur le
Contrôleur de sécurité modulaire par le clignotement du voyant CLEAR
correspondant au OSSD.
Sortie erreur Si sélectionné, fournit une sortie indiquant qu’une erreur a été détectée par le
bloc fonction.
NOTE :
Le signal de sortie erreur (Error Out) est réinitialisé dans les cas suivants :
Redémarrage du système.
Activation de la fonction RESET.
Description de l'objet Vous pouvez saisir le nom ou la fonction du composant (texte de 14 caractères).
Le texte s’affiche au-dessus du bloc fonction.
Exemple de OSSD avec signal de retour correct. Error Out défini sur FALSE :
Exemple de OSSD avec signal de retour incorrect Error Out défini sur TRUE :
(temps K externe dépassé).
Présentation
Pour configurer deux sorties de sécurité statiques (OSSD), avec un délai pour l’une d’elles (USER
RESTART MANUAL), utilisez la configuration suivante :
1 Si vous utilisez l'opérateur logique DELAY, les deux sorties à programmer avec le type de réinitialisation
Surveillé.
2 La fonction USER RESTART MANUAL doit être utilisée.
Présentation
Les logiciels qui permettent de faire fonctionner ce produit sont SoSafe Configurable et
BUS Configurator.
Le logiciel BUS Configurator permet la configuration et la communication entre le système et un
ordinateur, ainsi que l’affichage des informations de mappage des données d’entrée et de sortie
(par exemple : état des entrées et sorties, informations de diagnostic, etc.) Pour plus
d’informations sur le logiciel BUS Configurator, voir le chapitre Logiciel BUS Configurator
(voir page 245).
L'application logicielle SoSafe Configurable permet de configurer une connexion logique entre les
entrées et les sorties du système XPSMCM• Contrôleur de sécurité modulaire et les composants
de l'application en cours de développement. Contrôleur de sécurité modulaire et ses modules
d'entrée et de sortie forment un système de sécurité fonctionnelle pour surveiller et contrôler les
composants de sécurité connectés.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
N'utiliser que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner cet équipement.
Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration
matérielle physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Configuration requise du PC
Windows 7, 32 bits ou 64 bits
Windows 8,1, 32 bits ou 64 bits
Windows 10, 32 bits ou 64 bits
Microsoft .NET Framework 3.5 (ou ultérieur) doit être installé sur l’ordinateur.
Présentation
La fonction FIELD BUS PROBE permet d'afficher l'état de tout point du schéma de câblage du bus
de terrain.
Vous pouvez insérer jusqu'à 16 sondes de bus de terrain et saisir pour chacune le bit sur lequel
est représenté l'état. Les états des sondes du bus de terrain sont représentés avec 2 octets sur le
bus de terrain.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
N'utilisez pas FIELDBUS PROBE comme élément lié à la sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Paramètres
Le tableau suivant décrit les paramètres affichés sur le volet Propriété :
Paramètre Description
Sélection debits Un bit doit être sélectionné (0-15) pour chaque entrée du bus de terrain, pour
définir l’adresse de l’entrée associée.
Présentation
La fonction RELAY est une sortie relais normalement ouverte (NO). Les sorties relais sont fermées
lorsque l'entrée In est TRUE, sinon les sorties sont définies sur FALSE.
La sortie RELAY est utilisée uniquement avec les modules XPSMCMRO0004• et
XPSMCMRO0004DA•.
Si vous utilisez l’une des modules XPSMCMRO0004• ou XPSMCMRO0004DA•, vous pouvez
définir la catégorie de l'architecture utilisée (1, 2 et 4).
Le graphique suivant représente la Catégorie 1 :
Paramètres
Le tableau suivant décrit les paramètres affichés sur le volet Propriété :
Paramètre Description
Catégorie 1 Sorties avec un seul relais de catégorie 1. Chaque unité peut avoir jusqu'à 4 de
ces sorties.
Les relais internes sont surveillés. Le retour de la surveillance d'équipement
externe (EDM) n’est pas utilisé car il n’est pas nécessaire pour la Catégorie 1, et
chaque sortie peut être définie sur redémarrage Auto ou Manuel.
Catégorie 2 Les sorties avec un seul relais de catégorie 2 avec sorties OTE (Output Test
Equipment). Chaque unité peut avoir jusqu'à 4 de ces sorties.
La sortie OTE a normalement la valeur 1 (TRUE), sauf en cas de détection d'une
erreur interne ou d'une erreur liée au retour des contacteurs externes (FALSE).
Les relais internes sont surveillés. Le retour de la surveillance d'équipement
externe (EDM) est nécessaire pour la Catégorie 2, et chaque sortie peut être
définie sur redémarrage Auto ou Manuel.
NOTE : Le retour de surveillance d'équipement externe ne peut pas être activé
avec le démarrage manuel. Pour surveiller le retour d'équipement externe, le
réinitialisation automatique doit être sélectionnée.
OTE :
OTE est activé car il est nécessaire à la conformité aux architectures de
câblage de catégorie 2 pour augmenter la couverture de diagnostic (DC)
conformément à ISO 13849-1.
La sortie OTE est normalement 1 (TRUE). En cas d’erreur interne ou d’erreur
de surveillance d’équipement externe, la sortie OTE est définie sur 0
(FALSE).
Paramètre Description
Catégorie 4 Sorties avec deux relais de catégorie 4. Chaque unité peut avoir jusqu'à 2 de ces
sorties. Avec cette sortie, les relais sont contrôlés par paires.
Les relais internes doubles sont toujours surveillés et chaque sortie peut être
définie sur démarrage Auto ou Manuel.
Réinitialisation manuelle Si elle est sélectionnée, la fonction requiert une réinitialisation à chaque
activation du bloc fonction. Si elle n'est pas sélectionnée, l'activation de la sortie
de la fonction suit directement les conditions de l'entrée.
Type de réinitialisation Si l’option Manuel est sélectionnée, le système vérifie la transition du signal de
réinitialisation de 0 à 1. Si l’option Surveillé est sélectionnée, le système vérifie
la transition du signal de réinitialisation de 0 à 1 à 0.
Activer Status Si cette option est sélectionnée, elle permet la connexion de l'état des sorties
relais sur un bloc fonction STATUS.
Surveillance temps K Si cette option est sélectionnée, elle permet la lecture et la vérification des délais
externe de commutation des contacteurs externes :
Avec la catégorie 1, le contrôle des contacteurs externes ne peut pas être
activé.
Avec la catégorie 4, le contrôle des contacteurs externes est obligatoire
(toujours activé).
Description de l'objet Vous pouvez saisir le nom ou la fonction du composant (texte de 14 caractères).
Le texte s’affiche au-dessus du bloc fonction.
Sous-chapitre 13.4
Blocs fonction de commentaire
Le tableau suivant décrit les objets que vous pouvez utiliser pour fournir des informations
supplémentaires sur une configuration :
Objet Description
Notes Cet objet permet d’ajouter des commentaires dans tout point d’un schéma de
configuration.
Chapitre 14
Blocs fonction opérateur
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre Sujet Page
14.1 Opérateurs logiques 356
14.2 Opérateurs de mémoire 365
14.3 Opérateurs de serrure de sécurité (Guard Lock) 372
14.4 Opérateurs de compteur 376
14.5 Opérateurs de temporisateur (Timer) 379
14.6 Opérateurs d'inhibition (Muting) 392
14.7 Fonctions diverses 406
Sous-chapitre 14.1
Opérateurs logiques
Opérateurs logiques
Le nombre total de blocs fonction opérateurs pouvant être utilisés dans une application est 64.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
AND 357
NAND 358
NOT 358
OR 359
NOR 360
XOR 361
XNOR 362
MULTIPLEXER 363
LOGICAL MACRO 364
AND
Présentation
L'opérateur logique AND renvoie la sortie 1 (TRUE) si toutes les entrées sont égales à 1 (TRUE).
NAND
Présentation
L'opérateur logique NAND renvoie la sortie 0 (FALSE) si toutes les entrées sont égales à 1 (TRUE).
NOT
Présentation
Entrée Sortie
0 1
1 0
OR
Présentation
L'opérateur logique OR renvoie la sortie 1 (TRUE) si au moins l'une des entrées est égale à 1
(TRUE).
NOR
Présentation
L'opérateur logique NOR renvoie la sortie 0 (FALSE) si au moins l'une des entrées est égale à 1
(TRUE).
XOR
Présentation
L'opérateur logique XOR renvoie la sortie 0 (FALSE) si le nombre d'entrées est sur 1 (TRUE), est
pair ou si toutes les entrées sont sur 0 (FALSE).
XNOR
Présentation
L'opérateur logique XNOR renvoie la sortie 1 (TRUE) si le nombre d'entrées est sur 1 (TRUE), est
pair ou si toutes les entrées sont sur 0 (FALSE).
MULTIPLEXER
Présentation
LOGICAL MACRO
Présentation
Paramètres
Paramètres Description
Entrées Logique 1 Sélectionnez les entrées logiques (1...7) de chaque porte logique d’entrée.
Si vous sélectionnez 1 dans la liste déroulante, la porte logique est retirée,
Entrées Logique 2
et la sortie de cette porte logique est directement relié à la troisième
(dernière) porte logique.
Sélection Logique 1 Sélectionnez le type d’opérateur :
AND
Sélection Logique 2
NAND
Sélection Logique 3 OR
NOR
XOR
XNOR
Activer Out1 Si cette option est sélectionnée, elle active une sortie avec le résultat de la
porte logique 1 et/ou 2.
Activer Out2
L'opérateur D FLIP-FLOP enregistre l'état précédemment défini sur la sortie Q selon la table de
vérité suivante :
Preset Clear Ck D Q
1 0 0/1 0/1 1
0 1 0/1 0/1 0
1 1 0/1 0/1 0
0 0 0 0/1 Conserver la valeur de sortie
0 0 Front montant 1 1
0 0 Front montant 0 0
Paramètres
Paramètres Description
Autorisation Preset Si sélectionné, la sortie Q peut être définie sur 1 (TRUE).
Autorisation Clear Si sélectionné, l'enregistrement peut être réinitialisé.
T FLIP-FLOP
Présentation
Vous pouvez configurer jusqu’à 16 opérateurs FLIP-FLOP.
Paramètres
Paramètre Description
Autorisation Clear Si sélectionné, l'enregistrement peut être réinitialisé.
Sous-chapitre 7.1
Configuration matérielle
Configuration matérielle
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Créer un nouveau projet et configurer le matériel 205
Modification des informations du projet 207
Modification de la configuration matérielle 208
Paramètres
Paramètre Description
Autorisation Clear Si sélectionné, l'enregistrement peut être réinitialisé.
Présentation
Vous pouvez configurer jusqu’à 16 opérateurs RESTART.
L'opérateur USER RESTART MONITORED est utilisé pour enregistrer le signal de redémarrage en
fonction de la table de vérité suivante :
Paramètres
Paramètre Description
Autorisation Clear Si sélectionné, l'enregistrement peut être réinitialisé.
Présentation
Vous pouvez configurer jusqu’à 16 opérateurs RESTART.
L’opérateur MACRO RESTART MANUAL permet de combiner la porte logique de votre choix au bloc
fonction USER RESTART MANUAL selon la table de vérité suivante :
Paramètres
Paramètres Description
Entrées Logique Sélectionnez le nombre d’entrées logiques (1...7).
Paramètres Description
Sélection Logique Sélectionnez le type d’opérateur :
AND
NAND
OR
NOR
XOR
XNOR
Présentation
Vous pouvez configurer jusqu’à 16 opérateurs RESTART.
L’opérateur MACRO RESTART MONITORED permet de combiner la porte logique de votre choix au
bloc fonction USER RESTART MONOTORED selon la table de vérité suivante :
Procédure
Pour modifier les informations du projet, procédez comme suit :
Procédure
NOTE : Vous ne pouvez pas modifier la configuration matérielle d'un module d'extension si ses
entrées ou ses sorties ont été attribuées dans la configuration logicielle. Si le module d'extension
ne peut pas être modifié, désélectionnez l'E/S associée appropriée dans la fenêtre Propriété du
module dans la configuration logicielle (voir page 210).
Paramètres
Paramètre Description
Temps UnLock (s) Délai après un front montant sur l’entrée UnLock_cmd lorsque la sortie de
déverrouillage de la protection est définie sur TRUE (entrée Lockout).
Incréments de 100 ms, de 0 ms à 1 s
Incréments de 0,5 s, de 1,5 s à 10 s
Incréments de 5 s, de 15 à 25 s
Temps Feedback (s) Délai maximal accepté entre la sortie LockOut et l’entrée Lock_fbk.
Incréments de 10 ms, de 10 ms à 100 s
Incréments de 50 ms, de 150 ms à 1 s
Incréments de 0,5 s, de 1,5 s à 3 s
Obligation ouverture Si ce paramètre est sélectionné, le dispositif de protection doit être testé en
Gate l’ouvrant et en le fermant avant d’activer la fonction.
Porte non présente Si ce paramètre est sélectionné, le bloc fonction peut être utilisé uniquement pour
un retour de verrouillage sans le bloc fonction Guard.
Blocage à ressort Le dispositif de protection est verrouillé de manière passive, et déverrouillé de
manière active : la force mécanique du ressort le maintient verrouillé. Le dispositif
de protection reste verrouillé même si l'alimentation est coupée.
Réinitialisation manuelle Si elle est sélectionnée, la fonction requiert une réinitialisation à chaque activation
du bloc fonction. Si elle n'est pas sélectionnée, l'activation de la sortie de la
fonction suit directement les conditions de l'entrée.
Sous-chapitre 14.4
Opérateurs de compteur
Opérateurs de compteur
COUNTER
Présentation
L'opérateur COUNTER est un compteur d'impulsions qui définit la sortie Q sur 1 (TRUE) dès que le
nombre souhaité est atteint.
Sous-chapitre 7.2
Configuration logicielle
Configuration logicielle
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Présentation des fenêtres d'outils 211
Création de la configuration 213
Exemple de projet 215
Vérification du projet 217
Rapport de projet 218
Paramètres
Paramètre Description
Ck down Si sélectionné, active le comptage à rebours.
Autorisation Clear Si sélectionné, la demande d'effacement est activée pour redémarrer la sortie de
configuration du compteur Q à 0 (FALSE) Elle permet également d'activer ou de ne
pas activer (activation automatique) le fonctionnement automatique avec
réinitialisation manuelle.
Si non sélectionné, le type de compteur est automatique. Une fois que le nombre
défini est atteint, la sortie Q est définie sur 1 (TRUE) et reste dans cet état durant
les deux cycles internes, puis elle est réinitialisée.
Comptage Si le compteur atteint cette valeur, il déclenche la sortie à définir sur 1 (TRUE). La
plage de valeurs est comprise entre 2 et 16 383.
Double front Si sélectionné, le comptage est activé sur le front montant et le front descendant.
Sous-chapitre 14.5
Opérateurs de temporisateur (Timer)
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
MONOSTABLE 380
MONOSTABLE_B 382
PASSING MAKE CONTACT 384
DELAY 386
DELAY LINE 389
PULSE GENERATOR 390
MONOSTABLE
Présentation
Les opérateurs TIMER génèrent un signal (TRUE ou FALSE) durant une période définie par
l'utilisateur.
L'opérateur MONOSTABLE génère la sortie 1 (TRUE), activée par le front montant de l'entrée et
reste dans cette condition durant le temps défini.
Paramètres
Paramètre Description
Temps Le délai peut être défini entre 10 ms et 1098,3 s.
NOTE : Lorsque vous entrez la valeur dans le champ, appuyez sur la touche Retour du
clavier pour confirmer la valeur.
Redéclenchable Si cette option est sélectionnés, le Temps configuré est réinitialisé chaque fois que
l'entrée change d'état.
Paramètre Description
Front montant Si cette option est sélectionnée, la sortie est définie sur 1 (TRUE) sur le front montant du
signal d'entrée où elle reste durant le temps défini, lequel peut être prolongé tant que
l'entrée reste sur 1 (TRUE).
Si cette option n'est pas sélectionnée, la sortie est définie sur 0 (FALSE) sur le front
descendant du signal d'entrée et y reste durant le temps défini, lequel peut être prolongé
tant que l'entrée reste sur 0 (FALSE).
NOTE : Un signal à l’état haut (HIGH) sur une entrée ne génère pas un front montant après un
redémarrage. L’entrée doit être réactivée pour déclencher la fonction de temporisation.
Création de la configuration
Procédure
Lorsque la configuration matérielle est définie, vous pouvez configurer le logiciel . Utilisez la
fonction glisser-déplacer de l'écran principal :
Etape Action
1 Faites glisser le bloc fonction de la fenêtre d'outils Objet ou Opérateur et déplacez-le dans la
zone de conception.
NOTE : Pour obtenir des informations sur chaque bloc fonction, consultez Blocs fonction
(voir page 275).
2 Cliquez sur le bloc fonction dans la zone de conception pour afficher la fenêtre latérale Propriété
et définissez les attributs spécifiques du bloc fonction.
NOTE : Pour définir une valeur numérique spécifique avec un curseur (par exemple Filtre),
utilisez les flèches gauche et droite du clavier ou cliquez sur les côtés du curseur pour ajuster la
valeur.
3 Connectez les objets en faisant glisser la broche pour la déplacer sur la broche à connecter.
4 Pour dupliquer une fonction, vous pouvez sélectionner un bloc fonction et appuyer sur Ctrl+C /
Ctrl+V.
5 Pour supprimer une fonction ou un lien, sélectionnez-le et appuyez sur Suppr.
Présentation
Dans l'opérateur PASSING MAKE CONTACT, la sortie suit le signal de l'entrée. Si l'entrée est TRUE
durant un temps supérieur au temps défini, la sortie passe à 0 (FALSE). Lors d'un front descendant
d'entrée, le temporisateur est remis à zéro.
Paramètre Description
Temps Le délai peut être défini entre 10 ms et 1098,3 s.
NOTE : Lorsque vous entrez la valeur dans le champ, appuyez sur la touche Retour
du clavier pour confirmer la valeur.
Les entrées de XPSMCMCP0802• (Entrée 1, Entrée 2 et Entrée 3) pour la connexion des entrées
physiques depuis ces blocs fonction sont représentées dans la zone de conception.
Les sorties (1 à 4) sont activées en fonction des conditions définies par les fonctions
Safety Guard 2 Channels et E-STOP.
Etape Action
1 Cliquez sur le bloc fonction dans la zone de conception pour afficher la fenêtre latérale Propriété.
2 Configurez le bloc fonction. La description de l'activation et des paramètres est indiquée dans la
section Blocs fonctionnels (voir page 275).
3 Enregistrez la configuration à l'aide de l'icône de la barre d'outils ou le menu Fichier →
Enregistrer/Enregistrer sous....
DELAY
Présentation
L'opérateur DELAY applique un délai à un signal en définissant la sortie sur 1 (TRUE) après le
temps défini, en cas de changement dans le niveau du signal d'entrée.
Paramètres
Paramètre Description
Temps Le délai peut être défini entre 10 ms et 1098,3 s.
NOTE : Lorsque vous entrez la valeur dans le champ, appuyez sur la touche Retour
du clavier pour confirmer la valeur.
Redéclenchable Si cette option est sélectionnés, le temps est réinitialisé chaque fois que l'entrée
change d'état.
Paramètre Description
Front de montée Si cette option est sélectionnée, le délai démarre sur le front montant du signal de
l’entrée.
Si le signal d’entrée est sur 1 (TRUE) à la fin du délai, la sortie passe à 1 (TRUE) et
reste à 1 (TRUE) jusqu’à ce que le signal d’entrée passe à 0 (FALSE).
Si l'entrée n'est plus sur 1 (TRUE) lorsque le délai est écoulé, la sortie reste à 0
(FALSE). Le front montant suivant redéclenche le temporisateur.
Si l'option Front de montée n'est pas sélectionnée, la logique est inversée, la sortie
est définie sur 1 (TRUE) sur le front montant de l'entrée. Le délai démarre sur le front
descendant de l'entrée. Le délai démarre sur le front descendant du signal d'entrée.
A la fin du délai, la sortie passe à 0 (FALSE) uniquement si l'entrée est également
sur 0 (FALSE), sinon elle reste sur 1 (TRUE).
NOTE : Un signal à l’état haut (HIGH) sur une entrée ne génère pas un front montant après un
redémarrage. L’entrée doit être réactivée pour déclencher la fonction de temporisation.
Les deux sorties de sécurité doivent être définies sur TRUE pour activer les sorties. Deux sorties
sont connectées dans la configuration : l’une est instantanée et l’autre est temporisée avec un
délai.
PULSE GENERATOR
Présentation
L’opérateur PULSE GENERATOR génère une sortie de signal d’horloge avec période définie si
l’entrée In est définie sur 1 (TRUE) lorsque Enable est également définie sur TRUE.
L’opérateur PULSE GENERATOR comporte 7 entrées pour contrôler le cycle de fonctionnement de
sortie.
Paramètres
Paramètre Description
Temps Le délai peut être défini entre 10 ms et 1098,3 s.
NOTE : Lorsque vous entrez la valeur dans le champ, appuyez sur la touche Retour
du clavier pour confirmer la valeur.
Choix Duty Cycle Vous pouvez sélectionner jusqu’à sept entrées pour sept cycles de fonctionnement
différents du signal de sortie.
Selon l’entrée active, le signal d’horloge Out est associé à un cycle de
fonctionnement. L’entrée EN doit toujours être définie sur TRUE.
Présentation
Le logiciel SoSafe Configurable requiert un mot de passe pour le transfert (chargement ou
téléchargement) de la configuration matérielle/logicielle. Les mots de passe sont requis
uniquement pour les opérations lorsque la connexion au contrôleur est active (en ligne).
Le mot de passe peut être constitué de caractères numériques et alphanumériques en minuscules
et majuscules, avec au maximum 8 caractères.
Le logiciel contient deux niveaux de mot de passe :
Mot de passe Niveau1 : tâches de maintenance
Mot de passe Niveau2 : accès complet aux options de configuration du logiciel.
Afin de sécuriser l'installation, modifiez le mot de passe par défaut après la première utilisation.
AVERTISSEMENT
ACCES AUX DONNEES NON AUTORISE
Changez immédiatement le mot de passe par défaut pour définir un nouveau mot de passe
sécurisé.
Ne distribuez pas le mot de passe à des personnes non autorisées ou non qualifiées.
Désactivez tout accès Internet au système de votre contrôleur de sécurité pour empêcher tout
accès non souhaité ou non autorisé aux données de votre application.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE : Un mot de passe sécurisé est un mot de passe qui n'a été ni partagé ni distribué à du
personnel non autorisé et ne contient aucune donnée personnelle ou autre information claire. De
plus, un mélange de caractères en minuscules et majuscules, de chiffres et de caractères spéciaux
assure la meilleure sécurité possible du logiciel SoSafe Configurable. Il est conseillé de choisir un
mot de passe d'au moins 7 caractères.
Sous-chapitre 14.6
Opérateurs d'inhibition (Muting)
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
LIGHT CURTAIN avec MUTING 393
Fonction MUTING simultanée 395
MUTING avec logique L 398
MUTING "Seq" séquentiel 400
MUTING avec logique T 403
MUTING OVERRIDE 404
Présentation
Le bloc fonction MUTING peut être utilisé pour contourner le champ de protection d'une barrière
optique (ESPE) par exemple pour apporter une pièce à intégrer dans la zone dangereuse et/ou
quitter la zone.
Le nombre maximal de blocs fonction MUTING utilisés dans une configuration est 4.
Le graphique suivant montre un exemple d'inhibition séquentielle avec les 4 capteurs A1, A2, B1
et B2 :
Présentation
L'opérateur MUTING avec logique simultanée effectue l'inhibition du signal d'entrée via les entrées
de capteur S1, S2, S3 et S4. Dans ce type d’inhibition (muting), 4 capteurs sont nécessaires et
l’activation de chaque capteur est surveillée.
NOTE : Condition préliminaire : le cycle d'inhibition (muting) peut uniquement démarrer si les
capteurs ont la valeur 0 (FALSE) et les entrées ont la valeur 1 (TRUE).
Paramètre Description
Timeout (s) Définit le délai (entre 10 secs et illimité) de fin du cycle d'inhibition.
Si le cycle n'est pas complet à la fin de ce délai, l'inhibition est immédiatement arrêtée.
Avec validation Cette option fournit une entrée d’activation pour la fonction d’inhibition. Sans entrée d’activation,
la fonction d’inhibition est toujours activée.
Deux types d’activation sont disponibles :
Valide/Dévalide : si Valide/Dévalide est sélectionné, le cycle d’inhibition démarre avec un
front montant à l’entrée d’activation (Enable). Un front descendant à l’entrée d’activation
(Enable) désactive l’inhibition quel que soit l’état des capteurs d’inhibition.
Validation uniquement : si Validation uniquement est sélectionnée, l'inhibition doit être
démarrée avec un front montant sur la sortie d’activation, mais n’est pas désactivée sur un
front descendant. L’entrée d’activation (Enable) doit être définie sur 0 (FALSE) avant qu’un
nouveau front montant puisse démarrer le cycle d’inhibition suivant.
Avec Muting Out Si cette option est activée, elle fournit une sortie Muting sur le bloc fonction qui peut être utilisé
pour la connexion d’une lampe d’inhibition pour indiquer que l’inhibition (Muting) est active.
Direction Ordre d’activation des capteurs.
Si la valeur définie est BIDIR, ils peuvent être occupés dans les deux sens :
De S1 et S2 vers S3 et S4
De S3 et S4 vers S1 et S2
Paramètre Description
Fin de muting Il y a 2 types :
BARRIERE : si vous sélectionnez BARRIERE, l'inhibition se termine lors de l'émission du
signal d'entrée.
SENSOR : si vous sélectionnez SENSOR, la fin de l'inhibition se produit lorsque la zone du
troisième capteur est dégagée.
Sélection de BARRIERE :
S1 S2 Entrée S3 S4 Muting
0 0 1 0 0 0
1 0 1 0 0 0
1 1 1 0 0 1
1 1 X 0 0 1
1 1 X 1 1 1
0 0 0 1 1 1
0 0 1 1 1 0
0 0 1 0 0 0
Sélection de SENSOR :
S1 S2 Entrée S3 S4 Muting
0 0 1 0 0 0
1 0 1 0 0 0
1 1 1 0 0 1
1 1 X 0 0 1
1 1 X 1 1 1
0 0 0 1 1 1
0 0 1 1 1 1
0 0 1 0 1 0
0 0 1 0 0 0
Temps additionnel Uniquement avec Fin de muting défini sur BARRIERE, le temps additionnel est activé après la
transition complète de la palette (fin du cycle d'inhibition) car des objets proéminents peuvent
encore se trouver dans la zone de la barrière optique et mettre l'entrée sur 0 (FALSE).
Durant le temps additionnel, l'entrée reste sur 1 (TRUE). Le Temps additionnel peut être compris
entre 250 ms et 1 seconde.
Temps capteurs Temps maximal de 2 à 5 secondes entre l'activation de deux capteurs d'inhibition.
Téléchargement de la configuration
Pour télécharger la configuration matérielle/logicielle entre le PC et le contrôleur, cliquez sur l'icône
Fichier journal
La date de transfert et le CRC (identification hexadécimale à 4 chiffres) d'un projet stocké dans le
contrôleur XPSMCMCP0802• sont inclus dans la configuration.
Ce Fichier journal peut contenir jusqu'à cinq événements consécutifs, après quoi, les événements
les plus anciens sont remplacés.
Le Fichier journal peut être visualisé en utilisant l'icône dans la barre d'outils Standard ou le
menu Communication → Fichier journal (mot de passe niveau 1 requis). Le fichier journal stocke
5 entrées :
Paramètres Description
Avec validation Cette option fournit une entrée d’activation pour la fonction d’inhibition. Sans entrée
d’activation, la fonction d’inhibition est toujours activée.
Deux types d’activation sont disponibles :
Valide/Dévalide : si Valide/Dévalide est sélectionné, le cycle d’inhibition démarre
avec un front montant à l’entrée d’activation (Enable). Un front descendant à
l’entrée d’activation (Enable) désactive l’inhibition quel que soit l’état des capteurs
d’inhibition.
Validation uniquement : si Validation uniquement est sélectionnée, l'inhibition doit
être démarrée avec un front montant sur la sortie d’activation, mais n’est pas
désactivée sur un front descendant. L’entrée d’activation (Enable) doit être définie
sur 0 (FALSE) avant qu’un nouveau front montant puisse démarrer le cycle
d’inhibition suivant.
Temps capteurs Temps maximal de 2 à 5 secondes entre l'activation de deux capteurs d'inhibition.
Temps de fin de Définit le temps de fin de muting, de 2,5 à 6 secondes, une fois la zone du premier
muting capteur dégagée.
Temps additionnel Activé après la transition complète de la palette (fin du cycle de muting) car des objets
proéminents peuvent encore se trouver dans la zone de la barrière optique et mettre
l'entrée sur 0 (FALSE).
Durant le temps additionnel, l'entrée reste sur 1 (TRUE). Le Temps additionnel peut
être compris entre 250 ms et 1 seconde.
Présentation
L'opérateur MUTING avec logique séquentielle effectue l'inhibition du signal d'entrée via les
entrées de capteur S1, S2, S3 et S4. Pour l’inhibition séquentielle, la fonction requiert l’activation
de chaque capteur dans la séquence correcte pour autoriser l’inhibition.
NOTE : Condition préliminaire : le cycle d'inhibition (muting) peut uniquement démarrer si tous les
capteurs ont la valeur 0 (FALSE) et les entrées ont la valeur 1 (TRUE).
Paramètre Description
Timeout (s) Définit le délai (entre 10 secs et illimité) de fin du cycle d'inhibition.
Si le cycle n'est pas complet à la fin de ce délai, l'inhibition est immédiatement arrêtée.
Avec validation Cette option fournit une entrée d’activation pour la fonction d’inhibition. Sans entrée
d’activation, la fonction d’inhibition est toujours activée.
Deux types d’activation sont disponibles :
Valide/Dévalide : si Valide/Dévalide est sélectionné, le cycle d’inhibition démarre avec un
front montant à l’entrée d’activation (Enable). Un front descendant à l’entrée d’activation
(Enable) désactive l’inhibition quel que soit l’état des capteurs d’inhibition.
Validation uniquement : si Validation uniquement est sélectionnée, l'inhibition doit être
démarrée avec un front montant sur la sortie d’activation, mais n’est pas désactivée sur
un front descendant. L’entrée d’activation (Enable) doit être définie sur 0 (FALSE) avant
qu’un nouveau front montant puisse démarrer le cycle d’inhibition suivant.
Paramètre Description
Avec Muting Out Si cette option est activée, elle fournit une sortie Muting sur le bloc fonction qui peut être
utilisé pour la connexion d’une lampe d’inhibition pour indiquer que l’inhibition (Muting) est
active.
Direction Ordre d’activation des capteurs.
Si la valeur définie est BIDIR, ils peuvent être occupés dans les deux sens :
De S1 à S4
De S4 à S1
Paramètre Description
Fin de muting Il y a 2 types :
BARRIERE : si vous sélectionnez BARRIERE, l’inhibition se termine avec un front
montant du signal d’entrée.
SENSOR : si vous sélectionnez SENSOR, la fin de l'inhibition se produit lorsque la zone
du troisième capteur est dégagée.
Sélection de BARRIERE :
S1 S2 Entrée S3 S4 Muting
0 0 1 0 0 0
1 0 1 0 0 0
1 1 1 0 0 1
1 1 X 0 0 1
1 1 X 1 0 1
1 1 X 1 1 1
0 1 X 1 1 1
0 0 0 1 1 1
0 0 1 1 1 0
0 0 1 0 1 0
0 0 1 0 0 0
Sélection de SENSOR :
S1 S2 Entrée S3 S4 Muting
0 0 1 0 0 0
1 0 1 0 0 0
1 1 1 0 0 1
1 1 X 0 0 1
1 1 X 1 0 1
1 1 X 1 1 1
0 1 X 1 1 1
0 0 0 1 1 1
0 0 1 1 1 1
0 0 1 0 1 0
0 0 1 0 0 0
Temps additionnel Uniquement avec Fin de muting défini sur BARRIERE, le temps additionnel est activé après
la transition complète de la palette (fin du cycle d'inhibition) car des objets proéminents
peuvent encore se trouver dans la zone de la barrière optique et mettre l'entrée sur 0
(FALSE).
Durant le temps additionnel, l'entrée reste sur 1 (TRUE). Le Temps additionnel peut être
compris entre 250 ms et 1 seconde.
Présentation
L'opérateur MUTING avec logique T effectue l'inhibition du signal d'entrée via les entrées de
capteur S1 et S2. Avec l’inhibition de type T, les capteurs S1 et S2 sont des capteurs d’inhibition
à faisceau croisé avec surveillance de la temporisation entre l’activation des capteurs S1 et S2.
NOTE : Condition préliminaire : le cycle d'inhibition (muting) peut uniquement démarrer si S1 et S2
ont la valeur 0 (FALSE) et les entrées ont la valeur 1 (TRUE).
Paramètre Description
Timeout (s) Définit le délai (entre 10 secs et illimité) de fin du cycle d'inhibition.
Si le cycle n'est pas complet à la fin de ce délai, l'inhibition est immédiatement arrêtée.
Avec validation Cette option fournit une entrée d’activation pour la fonction d’inhibition. Sans entrée
d’activation, la fonction d’inhibition est toujours activée.
Deux types d’activation sont disponibles :
Valide/Dévalide : si Valide/Dévalide est sélectionné, le cycle d’inhibition démarre avec
un front montant à l’entrée d’activation (Enable). Un front descendant à l’entrée
d’activation (Enable) désactive l’inhibition quel que soit l’état des capteurs d’inhibition.
Validation uniquement : si Validation uniquement est sélectionnée, l'inhibition doit être
démarrée avec un front montant sur la sortie d’activation, mais n’est pas désactivée
sur un front descendant. L’entrée d’activation (Enable) doit être définie sur 0 (FALSE)
avant qu’un nouveau front montant puisse démarrer le cycle d’inhibition suivant.
Avec Muting Out Si cette option est activée, elle fournit une sortie Muting sur le bloc fonction qui peut être
utilisé pour la connexion d’une lampe d’inhibition pour indiquer que l’inhibition (Muting) est
active.
Temps capteurs Temps maximal de 2 à 5 secondes entre l'activation de deux capteurs d'inhibition.
MUTING OVERRIDE
Présentation
Le nombre maximal de fonctions MUTING OVERRIDE utilisées dans une configuration est 4.
Cet opérateur permet de passer outre l'entrée d'inhibition directement connectée. La priorité peut
être activée uniquement si l'inhibition n'est pas active (INPUT=0) et au moins un capteur
d'inhibition est occupé (ou la barrière optique est occupée). La priorité prend fin lorsque la zone de
la barrière et des capteurs est dégagée et la sortie passe à 0 logique (FALSE).
Mode Description
Priorité avec action pulsée Cette fonction est activée via l'activation de la commande de priorité
(override=1).
La priorité prend fin lorsque la zone de la barrière optique et des capteurs est
dégagée ou à l'expiration du timeout. La fonction peut être redémarrée
uniquement si la commande de priorité est réactivée (override=1).
Priorité avec moniteur à Cette fonction peut être activée en maintenant la commande de priorité active
action maintenue : (override=1) durant toutes les opérations suivantes. Cependant, une nouvelle
priorité peut être activée en désactivant et en réactivant la commande.
Lorsque la zone de la barrière optique et des capteurs est dégagée ou à la fin
du timeout, la priorité prend fin sans qu'aucune commande ne soit nécessaire.
Paramètres
Paramètre Description
Avec capteurs Doit être sélectionné avec l'inhibition simultanée séquentielle "T". Avec l'inhibition "L" il n'est
occupés pas nécessaire de sélectionner cette option.
NOTE : Sinon, un message d'avertissement s'affiche dans la phase de compilation et dans le
rapport.
Conditions à vérifier pour l'activation de la priorité :
Avec capteurs Capteur Barrière Entrée Requête Sortie Override
occupés occupé optique Override
occupée
X X - 0 1 1
- - X 0 1 1
X - 0 1 1
X X 0 1 1
Timeout (s) Permet de définir le temps, entre 10 sec et illimité, au bout duquel la fonction de priorité doit
être arrêtée.
Mode Override Permet de configurer le type de priorité (action pulsée ou maintenue).
Avec OverOut Permet d'activer une sortie de signal de priorité active (active si a valeur est TRUE).
Avec demande Permet d'activer une sortie de signal (active si la valeur est TRUE) indiquant que la fonction de
priorité peut être activée.
Sous-chapitre 14.7
Fonctions diverses
Fonctions diverses
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Fonction SERIAL OUTPUT 407
Bloc fonction NETWORK 409
Fonction RESET 414
Fonction de Interpage In et Interpage Out 415
Présentation
La fonction SERIAL OUTPUT fournit l'état de la sortie de 8 entrées maximum, en sérialisant les
informations.
Principes de fonctionnement
Cet opérateur génère l'état des entrées connectées de 2 manières différentes :
Présentation
Vérifiez régulièrement les points suivants :
Étape Action
1 Effectuez un test complet du fonctionnement du système, comme décrit dans la section
Validation (voir page 230).
2 Vérifiez que tous les câbles sont correctement insérés et que les bornes à vis des borniers sont
serrées avec un couple adéquat.
3 Vérifiez que tous les voyants s'allument correctement.
4 Vérifiez la position et le fonctionnement de tous les actionneurs et capteurs d’entrée et de sortie
utilisés avec XPSMCM•.
5 Vérifiez que le montage de XPSMCM• sur le rail DIN est correct.
6 Vérifiez que tous les indicateurs externes (lampes/feux rotatifs/sirènes) fonctionnent comme
prévu.
Présentation
La fonction NETWORK permet de distribuer les commandes Stop et Reset via un réseau câblé
Utilisez Network_in et Network_out pour l'échange des signaux d’urgence Stop et Reset entre
les différents nœuds.
Principes de fonctionnement
Ce bloc fonction permet la distribution des commandes Stop et Reset dans un réseau local de
contrôleurs câblés.
Le bloc fonction Network requiert :
L'entrée Network_In connectée à une entrée simple ou double doit être connectée à la sortie
Network_Out de l'unité précédente du réseau local.
La sortie Network_Out est logiquement connectée à un bloc fonction de sortie STATUS ou un
bloc fonction de sortie OSSD, et elle doit être connectée à l’entrée Network_In de l’unité
suivante du réseau local.
Les entrées Stop_In et Reset_In doivent être connectées aux équipements d'entrée
exécutant la fonction Stop (par exemple E-STOP) et Reset (par exemple SWITCH),
respectivement.
L'entrée In peut être connectée librement dans le diagramme (par exemple, les blocs fonction
d'entrée ou les résultats de combinaisons logiques).
La sortie Output peut être connectée librement dans le diagramme. Output est défini sur 1
(TRUE) si l'entrée In est définie sur 1 (TRUE) et le bloc fonction a été redémarré.
Paramètre Description
Active Network Reset Si cette option est sélectionnée, le réseau de distribution peut réinitialiser le bloc
fonction.
Si elle n'est pas sélectionnée, le bloc fonction peut être réinitialisé uniquement via
l'entrée Reset_In locale.
Sortie erreur Si cette option est sélectionnée, la présence du signal ErrorOut est autorisée.
Exemple d'application
NOTE : La longueur maximale du câble entre les maîtres est 100 m (328 ft).
La mise en réseau des contrôleurs doit être réalisée avec soin pour réduire les temps de réponse.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne connectez pas plus de 10 Contrôleurs de sécurité modulaire maîtres à la configuration du
réseau.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Dans l'exemple d'application ci-dessus, les actions suivantes sont effectuées à la mise sous
tension :
1. La sortie Output des différents nœuds sont à l'état 0 (FALSE).
2. Le signal STOP est envoyé via la ligne Network_Out (Net_out).
3. Lorsque la commande Reset est actionnée sur l'un des nœuds, tous les nœuds présents sont
démarrés lorsque le signal START est envoyé.
4. Dans le résultat final, la sortie Output de tous les nœuds connectés sont à l'état 1 (TRUE) si
les diverses entrées In sont à l'état 1 (TRUE).
5. Le signal RUN est envoyé via le réseau des 4 nœuds présents.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
La commande RESET doit être installée hors de la zone de fonctionnement, dans un endroit
où cette zone et toute la zone de travail concernée sont clairement visibles.
Il doit être impossible de déclencher la commande RESET depuis l'intérieur de la zone de
fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Dans l'exemple d'application ci-dessus, les actions suivantes sont exécutées lorsque l'arrêt
d'urgence est actionné sur l'un des 4 nœuds
1. La sortie passe à l'état 0 (FALSE).
2. Le signal STOP est envoyé via la ligne Network_Out (Net_out).
3. Le nœud suivant reçoit la commande Stop et désactive la sortie.
4. La commande Stop génère la commande Stop pour toutes les lignes Network_In (Net_in)
et Network_Out (Net_out).
5. Dans le résultat final, la sortie de tous les nœuds connectés a la valeur 0 (FALSE).
6. Lorsque l'arrêt d'urgence est restauré en position normale, tous les nœuds peuvent être
redémarrés en envoyant le signal START avec une réinitialisation simple. La dernière condition
ne se produit pas si Activer Reset Network n'est pas activé. Dans ce cas, la méthode de réinitia-
lisation locale doit être utilisée.
Temps de réponse
Le temps de réponse du réseau à partir de l'arrêt d'urgence est obtenu avec la formule suivante :
trTot= [(212 ms x nombre de contrôleurs) – 260 ms]
Au maximum 10 contrôleurs XPSMCMCP0802• peuvent être connectés ensemble.
Exemple de réseau à 4 nœuds :
Le graphique ci-dessous représente l'entrée In du bloc fonction NETWORK de l'un des 4 nœuds
avec la valeur 0 (FALSE) :
1. La sortie locale passe à l'état 0 (FALSE).
2. Le signal RUN continue à être envoyé via les lignes Network_Out (Net_out).
3. Les états des autres nœuds reste inchangé.
4. Dans ce cas, la réinitialisation locale doit être utilisée.
Le voyant Reset_in clignote pour indiquer cet état. Tous les nœuds peuvent être redémarrés
par l'envoi du signal START avec une réinitialisation simple.
Cette condition ne se produit pas si Active Network Reset n'est pas activé. Dans ce cas, la
méthode de réinitialisation locale doit être utilisée.
Les entrées Reset_in et Network_In (Net_in) et la sortie Network_Out (Net_out)
peuvent être mappées uniquement aux broches d'E/S du maître.
Fonction RESET
Présentation
La fonction RESET lance la réinitialisation du système si une transition OFF-ON-OFF de l’entrée
correspondante dure plus de 5 s.
NOTE : La fonction RESET n’est pas lancée si la OFF-ON-OFF de l’entrée correspondante dure
plus de 5 s.
Vous pouvez utiliser la fonction RESET pour réinitialiser les erreurs détectées sans débrancher
l’alimentation du système à condition que la cause de l’erreur ait été éliminée.
Interpage In
L'opérateur Interpage In permet de réutiliser une sortie d'un bloc fonction. Cet opérateur
simplifie la zone de travail par l'utilisation de cette fonction chaque fois que la même sortie est
nécessaire à différents endroits.
L'opérateur est connecté à l'entrée du bloc fonction, par exemple : OSSD. L'opérateur doit avoir le
même nom unique utilisé dans le bloc fonction de l'opérateur Interpage Out.
Interpage Out
L'opérateur Interpage Out permet de réutiliser une sortie d'un bloc fonction. L'opérateur est
connecté à la sortie d'un bloc fonction, par exemple : LIGHT CURTAIN. L'opérateur doit avoir un
nom unique. La valeur peut alors être réutilisée plusieurs fois en initialisant l'opérateur
Interpage In avec le même nom unique.
Dans l'exemple suivant, la sortie du bloc fonction LIGHT CURTAIN est connectée à l'opérateur
Interpage Out . L'opérateur Interpage In permet de connecter deux sorties OSSD dans la
configuration.
EIO0000001988 04/2018
Annexes
Simulation automatique
Contrairement à la simulation interactive, la simulation automatique exécute une simulation
complète de votre configuration SoSafe Configurable sans intervention de l’utilisateur. La
simulation automatique repose sur un fichier contenant des événements de déclenchement de
simulation. Un événement déclencheur est un changement d’état logique d’un bloc fonction à un
point du temps. Le modèle de ce fichier de déclencheurs est créé par SoSafe Configurable et
modifié par l’utilisateur. Le fichier de déclencheurs de simulation permet ensuite d’exécuter la
simulation.
Pour lancer la simulation automatique, cliquez sur le bouton dans la barre d’outils de SoSafe
Configurable. Lorsque vous cliquez sur ce bouton, la boîte de dialogue suivante s’affiche :
Codes d'erreur
Présentation
En cas de détection d’erreur, le système du contrôleur fournit le code d’erreur correspondant à
SoSafe Configurable.
Pour lire le code, procédez comme suit :
Connectez le contrôleur XPSMCMCP0802• (indiquant E IN ou E EX par voyant) à l'ordinateur
en utilisant le câble de configuration USB/USB mini B
Ouvrez SoSafe Configurable. Une fenêtre contextuelle s'affiche avec le code associé.
D’autres codes sont liés à des erreurs internes. Si une erreur persiste après le redémarrage du
système, remplacez le produit concerné.
Exemples de diagnostics
Exemple 1
Dans cet exemple, Input1 (connecté au module XPSMCMCP0802•), est testé avec le signal de
test T1. Lors du câblage, l'alimentation 24 VCC est connectée à Input 1 au lieu du signal de test
T1.
Les champs de l'index d'E/S et de codes de diagnostic prennent les valeurs 1 à 20 indiquant les
diagnostics sur Input 1 du module XPSMCMCP0802• (erreur de connexion détectée).
Le graphique représente les tracés des signaux au fil du temps. Un tracé est identifié par la
description que vous avez attribuée à l’élément correspondant dans le diagramme (par exemple,
GUARDED ZONE). Si vous n’avez entré aucune description, le graphique indique le nom du bloc
fonction.
Dans l’exemple, l’état logique du bloc fonction d’entrée SAFETY GUARD avec la description
Guarded Zone passe de FALSE (0) à TRUE (1) après 2000 ms. L’état logique du bloc fonction
d’entrée SWITCH avec la description Start Button passe de FALSE (0) à TRUE (1) après 3000 ms.
Cela satisfait à la condition définie via le bloc fonction de l’opérateur AND (Op1). La durée de 2 s
définie via le bloc fonction de temporisation DELAY (Op2) démarre. Après 5000 ms, le délai est
écoulé et le bloc fonction de sortie OSSD avec la description Motor est défini sur TRUE (1).
Après 8000 ms, les états logiques des blocs fonction à l’exception de SWITCH (Start Button)
passent à FALSE. L’état logique du bloc fonction SWITCH (Start Button) passe à FALSE après
9000 ms.
Vous pouvez imprimer et enregistrer ce fichier (extension *.DAT) en cliquant sur les boutons
correspondants de la fenêtre du graphique. Vous pouvez à nouveau charger la simulation
enregistrée (dans la boîte de dialogue qui s’affiche lorsque vous sélectionnez la Simulation
automatique).
Le bouton Afficher/masquer tracés est également disponible sur le graphique des résultats de la
simulation.
Index
B X
bus de terrain XPSMCM•
XPSMCM•, 165 bus de terrain, 165
XPSMCMCO0000CO•, 166 XPSMCMCN0000SG
XPSMCMCO0000EC•, 166 connecteur d'embase, 184
XPSMCMCO0000EI•, 166 XPSMCMCO0000CO•
XPSMCMCO0000EM•, 166 bus de terrain, 166
XPSMCMCO0000MB•, 166 XPSMCMCO0000EC•
XPSMCMCO0000PB•, 166 bus de terrain, 166
XPSMCMCO0000UB•, 166 XPSMCMCO0000EI•
bus de terrain, 166
XPSMCMCO0000EM•
C bus de terrain, 166
câblage, 38 XPSMCMCO0000MB•
carte mémoire bus de terrain, 166
XPSMCMME0000, 181 XPSMCMCO0000PB•
charge inductive, protection des sorties bus de terrain, 166
protection des sorties contre les charges XPSMCMCO0000Sx
inductives, 42 modules, 158
connecteur d'embase XPSMCMCO0000UB•
XPSMCMCN0000SG, 184 bus de terrain, 166
contrôleur XPSMCMCP0802•
XPSMCMCP0802•, 50 contrôleur, 50
XPSMCMDI0800•
module, 72
M XPSMCMDI1200MT•
module module, 86
XPSMCMDI0800•, 72 XPSMCMDI1600•
XPSMCMDI1200MT•, 86 module, 79
XPSMCMDI1600•, 79 XPSMCMDO0002•
XPSMCMDO0002•, 93 module, 93
XPSMCMDO0004•, 102 XPSMCMDO0004•
XPSMCMER0002•, 111 module, 102
XPSMCMER0004•, 119 XPSMCMEN•
XPSMCMMX0802•, 63 modules, 127
XPSMCMRO0004•, 138 XPSMCMER0002•
XPSMCMRO0004DA•, 148 module, 111
modules XPSMCMER0004•
XPSMCMCO0000Sx, 158 module, 119
XPSMCMEN•, 127 XPSMCMME0000
carte mémoire, 181
Présentation
Le module de bus est configuré en utilisant l'interface USB/USB mini B sur le panneau avant et le
logiciel BUS Configurator. Le logiciel BUS Configurator est installé avec le logiciel SoSafe
Configurable. Une fois le logiciel BUS Configurator correctement installé, il crée une icône de
Exemples de connexion
Exemple de connexion entre XPSMCMCP0802• et XPSMCMCO0000•• (bus)