Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

1548747586bosch Rexroth PGP Pump Pompa rf10231

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 16

Pompe à engrenages intérieurs

PGP Séries 2X et 3X
RF 10231
Édition : 07.2014
Remplace : 06.2005

▶▶ Cylindrée fixe
▶▶ Tailles 2 et 3
▶▶ Cylindrées 6,3 à 32
▶▶ Pression maximale 350 bars
▶▶ Volumes de refoulement 6,5 à 32,5 cm3

HAD7065

Particularités Sommaire
▶▶ Fonctionnement silencieux Désignation 2
▶▶ Pulsation du débit réduite Principe de fonctionnement 3
▶▶ Rendement élevé même à faible viscosité grâce aux Caractéristiques techniques 4
compensations des fuites Courbes caractéristiques 6
▶▶ Longue durée de vie grâce aux paliers lisses et aux Dimensions taille 2 7
compensations des fuites Dimensions taille 3 8
▶▶ Adaptée aux grandes plages de viscosité et de vitesse de Raccordements des conduites 9
rotation Pompes multiples 10
▶▶ Très bon pouvoir d'aspiration Directives générales d'étude 11
▶▶ Combinable avec les pompes à engrenages intérieurs Étude hydraulique 11
PGH et PGF et avec des pompes à pistons axiaux et à Étude mécanique 13
palettes Plan de maintenance et sécurité de fonctionnement 15
▶▶ Utilisation Accessoires 15
–– Pour entraînements avec pression de service élevée
jusqu'à 106 alternances de l'effort, pour presses
plieuses par exemple

 RF 10231/07.2014, Bosch Rexroth AG


2 PGP Séries 2X et 3X | Pompe à engrenages intérieurs
Désignation

Désignation

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
PG P ‒ / R V *

Type
01 Pompe à engrenages internes, à cylindrée fixe, avec compensation des fuites PG

Série
02 Pompe haute pression, pression maximale 350 bars P

Taille BG
03 BG2 2
BG3 3

Série BG2 BG3


04 Série 20 à 29 (20 à 29 : cotes de montage et de raccordement inchangées) ● − 2X
Série 30 à 39 (30 à 39 : cotes de montage et de raccordement inchangées) − ● 3X

Cylindrées NG
05 BG2 6.3 006
8.0 008
11.0 011
13.0 013
16.0 016
BG3 20.0 020
25.0 025
32.0 032

Sens de rotation
06 Arbre d’entraînement face à soi à droite R

Arbre d'entraînement
07 Arbre cylindrique avec clavette, ISO 3019-2 avec prise de force E
Arbre cannelé SAE J744 avec engrenage à développante selon ANSI B92.1a J

Raccordements des conduites


08 Raccord d'aspiration et de pression selon SAE J518 07
Raccord à bride carré selon DIN 3901 ou DIN 3902, filetage de fixation métrique 20

Matériau pour joints


09 FKM (caoutchouc fluoré) V

Bride de montage
10 Flasque de fixation 4 trous selon ISO 3019-2 et VDMA 24560 partie 1 E4
Flasque de fixation 2 trous selon ISO 3019-1 U2

Option
11 Couvercle pour le montage d'une pompe PGF de la taille immédiatement inférieure K

12 Autres indications en texte clair *

Toutes les variantes ne sont pas réalisables selon le tableau de dési-


Type Numéro de matériel
gnation! Veuillez sélectionner la pompe souhaitée à l'aide des tableaux
PGP3–3X/025RE20VE4 R900086823
de sélection figurant aux pages 7 à 8 ou après concertation
avec Bosch Rexroth !
Des options spéciales sont possibles sur demande, des limiteurs de
pression intégrés par exemple.

Bosch Rexroth AG, RF 10231/07.2014


 Pompe à engrenages intérieurs | PGP Séries 2X et 3X 3
 Principe de fonctionnement

Principe de fonctionnement Compensation radiale

FR
7.2
P 7 7.3
1.2 1.1 2 1 7.1

3
6
5 La force de compensation radiale FR agit sur le segment
(7.1) et le support de segment (7.2).
4 Les rapports de surface et la position des rouleaux d'étan-
chéité (7.3) entre le segment et le support de segment sont
9
conçus de sorte à obtenir une étanchéité quasi totale entre
S
la roue à denture interne (2), le sous-ensemble de compen-
Structure sation radiale (7) et l'arbre à pignon (3).
Les pompes hydrauliques de type PGP sont des pompes à Des éléments à ressort placés sous les rouleaux d'étan-
cylindrée fixe avec denture interne et compensation de fuites. chéité (7.3) garantissent une force d'appui suffisante, même
Elles sont essentiellement constituées d'un carter (1), d'un cou- en cas de pressions très faibles.
vercle arrière (1.1), d'un couvercle avant (1.2), d'une roue à denture
interne (2), d'un arbre à pignon (3), de paliers lisses (4), de disques Logement hydrodynamique et hydrostatique
axiaux (5) et d'une cheville de butée (6) ainsi que du sous-ensemble Les forces agissant sur l'arbre à pignon (3) sont absorbées
de compensation radiale (7) composé du segment (7.1), du sup- par des paliers lisses radiaux (4) à lubrification hydrodyna-
port de segment (7.2) et des rouleaux d'étanchéité (7.3). mique, celles agissant sur la roue à denture interne (2) le
sont par le palier hydrostatique (9).
Principe d'aspiration et de refoulement
L'arbre à pignon (3) à palier hydrodynamique entraîne la roue Denture
creuse à denture interne (2) dans le sens de rotation indiqué. La denture est un engrenage à développante. Sa grande
C'est pendant le mouvement de rotation que s'effectue longueur d'engrènement produit une faible pulsation du
l'augmentation du volume dans la zone d'aspiration sur un débit et de la pression, ces faibles taux de pulsation contri-
angle d'env. 180°. Cela génère une dépression et l'écoule- buant alors essentiellement au fonctionnement silencieux.
ment du fluide dans les chambres.
Le sous-ensemble de compensation radiale (7) en forme de Matériaux utilisés
faucille sépare la chambre d'aspiration et la chambre de Carter (1), couvercle avant (1.1), couvercle arrière (1.2) et
refoulement. Dans la chambre de refoulement, les dents de disques axiaux (5) : alliage aluminium acier
l'arbre à pignon (3) s'engrènent de nouveau entre les den- Roue à denture interne (2), arbre à pignon (3) et cheville de
tures de la roue à denture interne (2). Le fluide est alors butée (6) : acier
refoulé via le canal de pression (P). Palier lisse (4) : cuivre-étain avec dos acier
Segment (7.1) et support de segment (7.2) : alliage au
Compensation axiale laiton
Rouleaux d'étanchéité (7.3) : matière plastique
5 5
▼▼ Symbole

FA FA
8 8
P
La force de compensation axiale FA agit au niveau de la
chambre de refoulement et le champ de pression (8) per- S
met de la générer dans les disques axiaux (5). Les fentes
longitudinales axiales entre les pièces rotatives et fixes sont
alors extrêmement petites et garantissent une étanchéité
axiale optimale de la chambre de refoulement.

 RF 10231/07.2014, Bosch Rexroth AG


4 PGP Séries 2X et 3X | Pompe à engrenages intérieurs
Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques

Taille BG 2 2 2 2 2
Cylindrées NG 6,3 8 11 13 16
Cylindrée réelle Vg cm3 6,5 8,2 11 13,3 16
Vitesse d'entraînement nmin min-1 600 600 600 600 600
nmax min -1
1 800 1 800 1 800 1 800 1800
Pression de service absolue
Entrée p bar 0,8 à 2 0,8 à 2 0,8 à 2 0,8 à 2 0,8 à 2
Sortie en continu pN bar 250 250 250 250 250
intermittent 1)
pmax bar 315 / 350
2) 3)
315 / 350
2) 3)
315 / 350
2) 3)
315 / 350
2) 3)
3152) / 3503)
Débit (pour n = 1 450 min , p = 10 bar,
-1
qV l/min 9,4 11,9 16 19,3 23,2
ν = 30 mm2/s)
Puissance consommée
Puissance d'entraînement minimale pfermé kW 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75
nécessaire (pour p ≈ 1 bar)
Poids m kg 3,0 3,1 3,3 3,5 3,6
Charge sur l'arbre Forces radiales et axiales (p. ex. poulie) uniquement après concertation
Type de fixation Fixation par bride

Taille BG 3 3 3
Cylindrées NG 20 25 32
Cylindrée réelle Vg cm3 20,6 25,4 32,5
Vitesse d'entraînement nmin min -1
600 600 600
nmax min-1 1 800 1 800 1 800
Pression de service absolue
Entrée p bar 0,8 à 2 0,8 à 2 0,8 à 2
Sortie en continu pN bar 250 250 250
intermittent 1)
pmax bar 315 / 350
2) 3)
315 / 350
2) 3)
2802) / 3153)
Débit (pour n = 1 450 min-1, p = 10 bar, qV l/min 29,9 36,8 47,1
ν = 30 mm2/s)
Puissance consommée
Puissance d'entraînement minimale pfermé kW 1,1 1,5 1,5
nécessaire (pour p ≈ 1 bar)
Poids m kg 4,3 5,1 5,5
Charge sur l'arbre Forces radiales et axiales (p. ex. poulie) uniquement après concertation
Type de fixation Fixation par bride

1) Attention ! Cette valeur ne doit pas être dépassée, même par une
pointe de pression (crête).
2) 6 s maximum, au plus 15 % de la durée de mise sous tension maxi-
mum 10 × 106 d'alternance de charge
3) 1 s maximum, au plus 10 % de la durée de mise sous tension maxi-
mum 1 × 106 d'alternance de charge

Bosch Rexroth AG, RF 10231/07.2014


 Pompe à engrenages intérieurs | PGP Séries 2X et 3X 5
 Caractéristiques techniques

Fluide hydraulique
Fluide hydraulique admissible4) Huile minérale HL selon DIN 51524 partie 1/huile minérale HLP selon DIN 51524 partie 2
Fluides HEES selon DIN ISO 15380
Fluides HEPR selon DIN ISO 15380
Plage de température de service ‒20 à +80 ℃
Plage de température ambiante ‒20 à +60 ℃
Plage de viscosité 10 à 300 mm/s2
Viscosité de départ admissible 2 000 mm/s2
Degré max. admissible d'encrassement du Indice 20/18/15 5)

fluide hydraulique
Classe de pureté selon ISO 4406 (c)

Remarque
▶▶ En cas d'utilisation de l'appareil en dehors des valeurs
indiquées, veuillez-nous consulter.
▶▶ Veuillez tenir compte des prescriptions de notre fiche
technique 90220.

4) Autres fluides hydrauliques sur demande


5) Les classes de pureté indiquées pour les composants doivent être
respectées dans les systèmes hydrauliques. Une filtration efficace
empêche les défauts tout en augmentant simultanément la durée
de vie des composants.

 RF 10231/07.2014, Bosch Rexroth AG


6 PGP Séries 2X et 3X | Pompe à engrenages intérieurs
Courbes caractéristiques

Courbes caractéristiques

Taille 2 Taille 3

▼▼ Débit ▼▼ Débit

30 50

25 45 NG32
Débit [l/min]

NG16 40

Débit [l/min]
20
NG13
15 NG11 35 NG25
10 NG8 30
NG6.3
5 25 NG20
0 30 60 90 120 150 180 210 240 270 300
Pression de service [bar] 20
0 30 60 90 120 150 180 210 240 270 300
Pression de service [bar]
▼▼ Rendement ▼▼ Rendement

100 100 NG25;


NG 16 NG32
90 90
Rendement [%]

NG11; Rendement [%] NG20


80 NG13 80
NG 6.3; NG 8
70 70
60 60
50 50
0 30 60 90 120 150 180 210 240 270 300 0 30 60 90 120 150 180 210 240 270 300
Pression de service [bar] Pression de service [bar]

▼▼ Puissance d'entraînement ▼▼ Puissance d'entraînement

12 30
Puissance d'entraînement [kW]
Puissance d'entraînement

NG 16 NG13 NG32
10 25
NG11
20 NG25
8
NG8 NG20
[kW]

6 15
NG6.3
4 10

2 5

0 0
0 30 60 90 120 150 180 210 240 270 300 0 30 60 90 120 150 180 210 240 270 300
Pression de service [bar] Pression de service [bar]

▼▼ Niveau de pression acoustique ▼▼ Niveau de pression acoustique


Niveau de pression acoustique [dB(A)]

Niveau de pression acoustique [dB(A)]

64 66
NG16
64 NG32
62 NG13
NG11 NG25
60 NG18 62
NG6.3 NG20
58 60

56 58

54 56

52 54
0 30 60 90 120 150 180 210 240 270 300 0 30 60 90 120 150 180 210 240 270 300
Pression de service [bar] Pression de service [bar]

Remarque
Courbes caractéristiques mesurées à n = 1 450 min-1 ; ν = 46 mm2/s ; θ =40 °C
Niveau de pression acoustique mesuré dans l'espace de mesure acoustique selon DIN 45635, feuille 26 ; distance : capteur acoustique ‒ pompe = 1 m

Bosch Rexroth AG, RF 10231/07.2014



Dimensions [mm] Pompe à engrenages intérieurs | PGP Séries 2X et 3X 7
 Dimensions taille 2

Dimensions taille 2

Arbre cylindrique avec clavette, DIN 6885, avec prise de force

44+1.1
−0.8 d±0.4
°

ø9
36±0.5 45

+0
.2
2

48.1±0.6
22.5+0.1
ø20-0.009

7.7±0.5
1
0
ø80-0.054

S P

100+1
0

.5
±0
03
ø1

7+0.2 10±0.2 100+1


a±0.3 105±0.3
c+0.7
−1.0

1 Clavette B6 × 6 × 25

Type Numéros de matériel a c d S3) P3)


PGP2-2X/ 006 R E 20VE4 R900932129 63 115,2 104,1 Ø20, TK Ø401) Ø6, TK Ø352)
008 R E 20VE4 R900081891 64,8 118,7 107,6 Ø20, TK Ø40 1)
Ø8, TK Ø352)
011 R E 20VE4 R900932114 67,5 124,2 113,1 Ø20, TK Ø40 1)
Ø12, TK Ø352)
013 R E 20VE4 R900086819 70 129,2 118,1 Ø20, TK Ø40 1)
Ø12, TK Ø352)
016 R E 20VE4 R900932177 72,5 134,2 123,1 Ø20, TK Ø401) Ø12, TK Ø352)

Arbre cannelé, avec prise de force

31.5±0.3 d±0.2 105±0.3


24±0.2
16±0.2
48.1±0.6
7.7±0.5
ø82.55-0.054

S P
0

47±1.3
11–0.1
+0.2

6±0.1 11±1.2
a±0.1 106.4±0.3
+0.5
c–0.8 130±1.6

1 SAE J744 16-4(A) 9T 16/32 DP


Engrenage à développante selon ANSI B92.1a-1976, angle d'attaque 30°, creux aplati, centrage des flancs, cl. de tolérance 5

Type Numéros de matériel a c d S3) P3)


PGP2-2X/ 006 R J 20VU2 R900984018 65 117,2 106,1 Ø20, TK Ø401) Ø6, TK Ø352)
008 R J 20VU2 R900984019 66,8 120,7 109,6 Ø20, TK Ø401) Ø8, TK Ø352)
011 R J 20VU2 R900984020 69,5 126,2 115,1 Ø20, TK Ø40 1)
Ø12, TK Ø352)
013 R J 20VU2 R900984021 72 131,2 120,1 Ø20, TK Ø40 1)
Ø12, TK Ø352)
016 R J 20VU2 R900984022 74,5 136,2 125,1 Ø20, TK Ø40 1)
Ø12, TK Ø352)
TK = cercle primitif 2) Filetage de fixation M6 ; profondeur 12
1) Filetage de fixation M6 ; profondeur 10 3) Raccordements des conduites, voir page 9
 RF 10231/07.2014, Bosch Rexroth AG
8 PGP Séries 2X et 3X | Pompe à engrenages intérieurs Dimensions [mm]
Dimensions taille 3

Dimensions taille 3

Arbre cylindrique avec clavette, DIN 6885, avec prise de force

52±0.6 d±0.4 Raccord 07

7
.2
45

+0
42±0.5 °

11

65.5±1.4
ø25-0.009

7.4±0.5
0
ø100-0.054

125.5±1.6
28+0.1

S P
0

.5
±0
25
ø1
Largeur de clavette 8

+0.2
9−0.5 11±0.3
a±0.3 123±1.6
c+0.7
−1.0 126±0.3

1 Clavette B8 x 7 x 30

Type Numéros de matériel a c d S4) P4)


PGP3-3X/ 020 R E 20VE4 R900932178 71 137,1 126 Ø26, TK Ø55 1)
Ø12, TK Ø352)
025 R E 20VE4 R900086823 74 143,1 132 Ø26, TK Ø551) Ø12, TK Ø352)
032 R E 07VE4 R900086824 78,5 152,1 141 SAE 1 1/4 en S 3)
SAE 3/4 en S3)

Arbre cannelé, avec prise de force

41±0.6 d±0.3 Raccord 07 126±0.3


1 33±0.3
25±0.2

65.5±1.4
7.4±0.5
ø101.6-0.054

S
0

P
−0.2
13+0.8
56±1.4

6±0.2 11±0.5
+0.4
a±0.2 146−1.0
c+0.6
−0.9 172±1.6

1 SAE J744 22-4(B) 13T 16/32 DP
Engrenage à développante selon ANSI B92,1a-1976, angle d'attaque 30°, creux aplati, centrage des flancs, cl, de tolérance 5

Type Numéros de matériel a c d S4) P4)


PGP3-3X/ 020 R J 20VU2 R900984025 79,5 145,6 134,5 Ø26, TK Ø55 1)
Ø12, TK Ø352)
025 R J 20VU2 R900984027 82,5 151,6 140,5 Ø26, TK Ø551) Ø12, TK Ø352)
032 R J 07VU2 R900984028 92 160,6 149,5 SAE 1 1/4 en S 3)
SAE 3/4 en S3)

TK = cercle primitif
1) Filetage de fixation M8 ; profondeur 12 3) Série de pression standard
2) Filetage de fixation M6 ; profondeur 12 4) Raccordements des conduites, voir page 9

Bosch Rexroth AG, RF 10231/07.2014



Dimensions [mm] Pompe à engrenages intérieurs | PGP Séries 2X et 3X 9
 Raccordements des conduites

Raccordements des conduites

▼▼ Type de raccordement 20, raccord à bride carré ▼▼ Type de raccordement 07, raccord à bride SAE, pour BG3 NG032

Raccord d'aspiration S Raccord de pression P Raccord d'aspiration S Raccord de pression P


SAE 1 1/4 in SAE 3/4 in
Cercle primitif
35 30.2±0.2 22.2±0.2
f±0.2 e±0.2 11.1
15.1
28.3±0.2

24.8±0.2

47.6±0.2
  20 ±0.2

58.7±0.2
32 ±0.3

23.8
29.35
28.3±0.2 24.8±0.2
G×t M6 × 12 M10 × 15
Couple de serrage M Couple de serrage 10 Nm Couple de serrage 49+5 Nm
 M10 x 15
Couple de serrage 49+5 Nm

BG NG Cercle G t e f M [Nm]
primitif
006 40 M6 10 6 20 10
008 40 M6 10 8 20 10
2 011 40 M6 10 12 20 10
013 40 M6 10 12 20 10
016 40 M6 10 12 20 10
020 55 M8 12 12 26 25
3
025 55 M8 12 12 26 25

 RF 10231/07.2014, Bosch Rexroth AG


10 PGP Séries 2X et 3X | Pompe à engrenages intérieurs
Pompes multiples

Pompes multiples

Codification
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
P2 PGP / + PGF / R +

Type
01 Double P2

02 Série de la 1re pompe PGP

03 Calibre de la 1re pompe1)

04 Série de la 2e pompe PGF

05 Calibre de la 2e pompe2)

Sens de rotation
06 Arbre d’entraînement face à soi à droite R

Arbre d'entraînement de la 1re pompe


07 Arbre cylindrique avec clavette, ISO 3019-2, avec prise de force E
Arbre cannelé SAE J744 avec engrenage à développante selon ANSI B92.1a J

Raccordement des conduite de la 1re pompe


08 Raccord d'aspiration et de pression selon SAE J518 07
Raccord à bride carré selon DIN 3901 ou DIN 3902, filetage de fixation métrique 20

Raccordement des conduites de la 2e pompe


09 Raccord d'aspiration et de pression selon SAE J518 07
Raccord à bride carré selon DIN 3901 ou DIN 3902, filetage de fixation métrique 20

Bride de montage de la 1re pompe


10 Flasque de fixation 4 trous selon ISO 3019-2 et VDMA 24560 partie 1 E4
Flasque de fixation 2 trous selon ISO 3019-1 U2

1) PGP voir page 2


2) PGF voir la fiche technique 10213

Bosch Rexroth AG, RF 10231/07.2014


 Pompe à engrenages intérieurs | PGP Séries 2X et 3X 11
 Directives générales d'étude

Directives générales d'étude Conduite d'aspiration


Il faut dimensionner les sections de conduite pour les
Utilisation conforme débits prévus de manière à ce qu'une vitesse d'aspiration
Les pompes à engrenages intérieurs sont prévues pour le optimale de 0,6 à 1,2 m/s soit atteinte en moyenne. La
montage de systèmes d'entraînement hydrauliques dans la vitesse d'aspiration ne doit pas dépasser une valeur maxi-
construction de machines et d'installations. male de 2 m/s.
Les sections d'aspiration sur la pompe en elle-même sont
Caractéristiques techniques dimensionnées pour le débit maximal et ne constituent
Le constructeur d'installations ou de machines doit s'assu- donc qu'une valeur indicative. En cas de fonctionnement
rer que les caractéristiques techniques et les conditions de permanent avec des régimes inférieurs au régime maximal
service admissibles sont respectées. La pompe en elle- admissible, le diamètre du tuyau d'aspiration doit être, en
même ne contient pas de dispositif empêchant le fonction- fonction de la vitesse d'aspiration réelle, également plus
nement en dehors des caractéristiques admissibles. L'utili- petit que le raccord d'aspiration de la pompe.
sation de la pompe en dehors des caractéristiques Dans l'ensemble, la conduite d'aspiration doit être conçue
techniques admissibles est possible dans une certaine de manière à ce que la pression de service d'entrée admis-
mesure, elle nécessite cependant une autorisation écrite sible soit respectée. Il convient d'éviter les coudes et un
explicite de Bosch Rexroth. regroupement des tuyaux d'aspiration de plusieurs pompes.
Toutes les caractéristiques techniques citées sont des Si l'utilisation d'un filtre d'aspiration est impérative, il faut
valeurs moyennes et valables dans les conditions énoncées. s'assurer, côté installation, que, même en cas de filtre
En cas de modification des conditions générales (viscosité colmaté, la pression de service d'entrée minimale admis-
p. ex.), les caractéristiques techniques peuvent également sible soit toujours atteinte.
changer. Des dispersions conformes à l'état de la technique Il faut veiller à ce que les jonctions soient hermétiques et à
correspondant sont possibles. ce que la forme du flexible d'aspiration reste stable par
rapport à la pression extérieure de l'air.
Étude hydraulique La profondeur d'immersion du flexible d'aspiration doit être
choisie de manière à être la plus grande possible (au moins
Possibilité de purge d'air pour la mise en service 100 mm pour le niveau de fluide le plus bas). En fonction
Pour les pompes à engrenages intérieurs PGP.-2/3X de la pression intérieure du réservoir, de la viscosité du
Rexroth, il convient de prévoir une possibilité de purge d'air fluide de service et des comportements de l'écoulement
manuelle ou commutable pour la première mise en service dans le réservoir, aucun tourbillon ne doit se former, même
ou la remise en service après des travaux de maintenance en cas de débit maximal. Sinon, il existe un risque d'aspira-
et de réparation. Le point de purge doit être situé dans la tion d'air. Les liquides de retour et de fuite ne doivent pas
conduite de refoulement, en amont de la première valve ou être réaspirés immédiatement.
du clapet antiretour. La purge d'air ne doit avoir lieu
qu'avec un maximum de 0,2 bar de contre-pression.

Conduite d'aspiration
Exemples de circuits de purge d'air
▼▼ Purge d'air commutable ▼▼ Purge d'air actionnée
manuellement
min 50

45°

 RF 10231/07.2014, Bosch Rexroth AG


12 PGP Séries 2X et 3X | Pompe à engrenages intérieurs
Étude hydraulique

Conduite de refoulement
Pour les conduites de refoulement, il faut veiller à ce que la
sécurité anti-éclatement soit suffisante dans les tuyaux, les
flexibles et les éléments de connexion. Les sections doivent
dépendre du débit maximal afin d'éviter une sollicitation
excessive supplémentaire de la pompe par la pression
dynamique. Il convient pour cela de tenir compte aussi bien
des pertes de tuyaux sur la longueur totale de la conduite
de refoulement que des autres résistances dans la conduite
(coudes, filtres sous pression p. ex.).

Protection de la pression
La pompe à engrenages intérieurs PGP ne comporte pas de
dispositif qui assure le respect de la pression de service
maximale. Le réglage et la protection de la pression de
service admissible doivent être assurés côté installation.
Le dimensionnement des limiteurs de pression requis doit
avoir lieu dans le respect du débit maximal et de la vitesse
de montée en pression se produisant, de manière à ce que
la pression de service intermittente admissible ne soit pas
dépassée.

Fonction de maintien de la pression


Dans l'entraînement à vitesse de rotation variable, la pompe
peut être temporairement exploitée en dessous du régime
minimal indiqué dans la fonction de maintien de pression.
Le temps de maintien et la vitesse nécessaire à cela sont
déterminés en fonction de la viscosité de service et du
niveau de pression. Pour le dimensionnement, veuillez
contacter le service de vente technique de Bosch Rexroth.
À l'arrêt (régime = 0), un débit de fuite retourne dans le
réservoir à travers la pompe en fonction de la pression de
charge. Si cela doit être évité de manière sûre, il faut utili-
ser un clapet antiretour.
En cas d'utilisation d'un clapet antiretour, veuillez respecter
les remarques concernant la possibilité de purge d'air pour
la mise en service, page 11.

Bosch Rexroth AG, RF 10231/07.2014


 Pompe à engrenages intérieurs | PGP Séries 2X et 3X 13
 Étude mécanique

Étude mécanique Lieu d'implantation et conditions ambiantes


En cas de lieux d'implantation à partir d'une hauteur géodé-
Fixation sique supérieure à 1 000 m, il convient d'installer la pompe
Côté machine, les vis doivent être accessibles afin que le dans le ou en dessous du réservoir ou de précontraindre le
couple de serrage requis puisse être appliqué. Le couple de réservoir au moyen d'air comprimé afin que la pression
serrage des vis s'oriente en fonction des conditions de minimale admissible à l'entrée soit respectée. Il faut choisir
service et des éléments concernés par l'assemblage vissé et une conduite d'aspiration courte et avec une grande sec-
doit être déterminé par le fabricant lors de l'étude du tion, il ne faut pas utiliser de coudes.
groupe, de la machine ou de l'installation. En cas de positionnement de la pompe à plus de 10 m en
dessous du réservoir, il faut s'assurer que, au moyen de
Réservoirs mesures supplémentaires, la pression à l'entrée baisse à la
Il faut tenir compte des exigences suivantes lors de la valeur admissible maximale.
conception des réservoirs ou du choix de réservoirs stan- En cas d'utilisation de la pompe dans des environnements
dard appropriés : salins ou corrosifs ou en cas d'alimentation possible avec
▶▶ Choix d'un volume de réservoir le plus grand possible, des substances fortement abrasives, il faut assurer, côté
en fonction du débit continu ou moyen, afin de per- installation, que le joint d'arbre et la zone d'étanchéité de
mettre la séparation des bulles d'air au moyen d'un l'arbre n'entrent pas directement en contact avec l'environ-
temps de séjour suffisant du fluide dans le réservoir. Le nement.
pouvoir de désaération du fluide hydraulique utilisé joue
alors un rôle également capital. Entraînement
▶▶ Provision de zones de tranquillisation pour le fluide hydrau- Moteur électrique + support de pompe + accouple-
lique dans le réservoir afin de permettre la désaération. ment + pompe
▶▶ Provision de tôles de guidage afin de permettre le dépôt ▶▶ Aucune force radiale ni axiale ne doit agir sur l'arbre
des encrassements sur le fond du réservoir en dehors de d'entraînement de la pompe !
la zone d'aspiration de la pompe. ▶▶ Le moteur et la pompe doivent être parfaitement ali-
▶▶ Dimensionnement généreux des surfaces du réservoir en gnés !
fonction de la puissance calorifique à évacuer par les ▶▶ Toujours utiliser un accouplement compatible pour
parois du réservoir. compenser les déplacements d'arbre !

Fonctions requises pour les groupes Positions de montage


Les groupes hydrauliques doivent être au moins équipés B3 B5
des caractéristiques suivantes :
▶▶ Les réservoirs sur lesquels, conformément au dimen-
sionnement, la pression intérieure correspond à la pres-
sion ambiante doivent être équipés de filtres à air pour
compenser la pression.
▶▶ Le remplissage avec du fluide hydraulique doit unique- V1
ment avoir lieu via des bouchons de remplissage qui
excluent un remplissage avec un fluide non filtré.
▶▶ L'entraînement d'encrassements ou d'humidité doit être
évité. En cas d'utilisation dans un environnement très
encrassé, il convient de précontraindre le réservoir avec
la pression d'air. Si, durant l'utilisation, un nettoyage
extérieur du réservoir est prévu ou à prévoir, il faut
choisir des traversées de réservoir pour les tuyaux, les
conduites ou les flexibles qui garantissent une étanchéi-
fication sûre contre l'alimentation extérieure au jet
d'eau.

 RF 10231/07.2014, Bosch Rexroth AG


14 PGP Séries 2X et 3X | Pompe à engrenages intérieurs
Étude mécanique

Combinaisons de pompes Sélection


▶▶ Pour combiner des pompes, il faut tenir compte du fait ▶▶ La pompe avant doit être équipée de la version
que, dans chaque étage, les données d'exploitation d'arbre  E ou J.
admissibles pour le type de pompe correspondant ▶▶ La pompe centrale doit être équipée de la version
doivent être respectées. d'arbre L.
▶▶ Les pompes combinées doivent avoir toutes le même ▶▶ La pompe arrière doit être équipée de la version
sens de rotation. d'arbre N.
▶▶ La pompe avec le couple le plus élevé, les pompes ▶▶ Si une pompe de la taille immédiatement inférieure doit
à débit variable ou les pompes à contrainte intermittente être rapportée, l'identifiant K doit terminer la désigna-
doivent constituer le premier étage dans la combinaison tion de la première pompe (p. ex.
de pompes. PGF3 + PGF2 ⇒ pompe avant : PGP3-3X/032RE07VE4K)
▶▶ Le couple de transmission maximal doit être contrôlé
pour chaque application par le concepteur. Il en va de Dimensions
même pour les combinaisons de pompes déjà existantes ▶▶ Les dimensions des raccords sont les mêmes que sur les
(codifiées). pompes simples (voir pages 7 à 8)
▶▶ Dans une combinaison de pompes, la somme des ▶▶ La longueur totale de la combinaison de pompes est
couples ne doit pas dépasser le couple d'entraînement déterminée en additionnant les cotes « d » des pompes
maximal. simples (voir pages à ).
▶▶ En cas de combinaison de PGF2 et PGF1, la longueur de
▼▼ Couples d'entraînement maximaux [Nm] la PGF2 (cote d) augmente de 4,5 mm.
Arbre E J En cas de combinaison de PGF3 et PGF2, la longueur de
PGP2 140 90 la PGF3 (cote d) augmente de 2 mm.
PGP3 230 230 En cas de combinaison de PGF3 et PGF1, la longueur de
la PGF3 (cote d) augmente de 12,5 mm.

▼▼ Formule pour le couple d'entraînement

∆p × V × 0,0159
R = [Nm]
ηhydr.-mech.
Légende
R = Couple d'entraînement [Nm]
Δp = Pression de service [bar]
V = Volume de déplacement [cm3]
η = Rendement hydraulique-mécanique

▼▼ Couples de prise de force maximaux [Nm]

Arbre E J
PGP2 70 70
PGP3 140 140

▶▶ Toute aspiration commune est impossible.


▶▶ Pour améliorer la résistance et la stabilité, nous conseil-
lons pour les combinaisons de trois ou plusieurs
pompes la bride de fixation ISO à 4 trous selon la norme
VDMA E4.
▶▶ Avant de mettre en service des combinaisons de
pompes avec différents fluides, veuillez d'abord consul-
ter Bosch Rexroth.
▶▶ Les combinaisons PGP sont montées sans pièces combi-
nées et ne sont pas étanchées les unes par rapport aux
autres.

Bosch Rexroth AG, RF 10231/07.2014


 Pompe à engrenages intérieurs | PGP Séries 2X et 3X 15
 Plan de maintenance et sécurité de fonctionnement

Plan de maintenance et sécurité de Accessoires


fonctionnement
Bloc de protection de pompe
Afin d'assurer un fonctionnement sûr et une longue durée Pour limiter la pression de service et pour la recirculation
de vie de la pompe, il convient d'établir un plan de mainte- sans pression de la pompe, nous conseillons l'utilisation de
nance pour le groupe, la machine ou l'installation. Le plan nos blocs de protection de pompes de type DBA... selon la
de maintenance doit garantir que les conditions de service fiche technique 25890.
prévues ou admissibles de la pompe sont respectées sur Une purge d'air automatique lors de la mise en service n'est
toute la durée d'utilisation. cependant pas possible via les blocs DBA. Pour cela, nous
Il faut en particulier garantir le respect des paramètres de recommandons la purge d'air manuelle séparée.
service suivant :
▶▶ la pureté requise de l'huile
▶▶ la plage de température de service
▶▶ le niveau de remplissage du fluide de service
Il faut en outre vérifier régulièrement la pompe et l'installa-
tion pour voir si les paramètres suivants ont changé :
▶▶ vibrations
▶▶ bruits
▶▶ différence de température pompe – fluide dans le réser-
voir
▶▶ formation de mousse dans le réservoir
▶▶ étanchéité
Les modifications de ces paramètres indiquent une usure
des composants (p. ex. moteur d'entraînement, accouple-
ment, pompe, etc.). La cause doit être immédiatement
déterminée et éliminée.
Pour assurer une sécurité de fonctionnement élevée de la
pompe dans la machine ou l'installation, nous recomman-
dons le contrôle automatique continu des paramètres cités
ci-dessus et la coupure automatique en cas de modifica-
tions dépassant les variations habituelles dans la plage de
service prévue.
Les composants en plastique des accouplements d'entraî-
nement doivent être remplacés régulièrement, au plus tard
au bout de 5 ans. Il faut respecter en priorité les indications
correspondantes du constructeur.
Pour l'entretien préventif de la pompe, nous conseillons de
faire remplacer les joints par une entreprise de SAV agréée
par Bosch Rexroth au bout d'une durée de service de 5 ans
maximum.

 RF 10231/07.2014, Bosch Rexroth AG


16 PGP Séries 2X et 3X | Pompe à engrenages intérieurs

Bosch Rexroth AG © Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y compris en cas de dépôt de’une
Mobile Applications demande de droit de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel que
Zum Eisengießer 1 droit de reproduction et de transfert, détenu par Bosch Rexroth. Les indications
97816 Lohr am Main, Germany données servent exclusivement à la description du produit. Il ne peut être déduit
Tel. +49 9352 18-0 de nos indications aucune déclaration quant aux propriétés précises ou à l’adéqua-
info.ma@boschrexroth.de tion du produit en vue d’une application précise. Ces indications ne dispensent pas
www.boschrexroth.com l’utilisateur d’une appréciation et d’une vérification personnelle. Il convient de tenir
compte du fait que nos produits sont soumis à un processus naturel d’usure et de
vieillissement.

Bosch Rexroth AG, RF 10231/07.2014

Vous aimerez peut-être aussi