Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

DS Resume de Grammaire

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 33

Résumé de

grammaire
d'hébreu
Biblique

1
Table des matières

Sujet Page
Alphabet hébreu 3
Aide mémoire simplifié 5
Les petits mots indépendants utiles et prépositions (mots outils) 6
Les petits mots indépendants utiles et prépositions 7
Tableaux des prépositions avec suffixes 8
Les Pronoms 9
Exemples variés 10
Racines utilisées plus de 1000 fois dans la Bible 11
Quelques règles de grammaire 12
Comment trouver la racine d'un mot 14
Construction des verbes conjugués 15
Le Vaw inversif 17
Conjugaison Pa'al et Nif'al 18
Conjugaison Pi'el et Pu'al 19
Conjugaison Hif'il et Hof'al 18
Conjugaison HitPa'el 20
Recherche de la forme verbale, Binyan 22
Verbes à lettres faibles 23
Règles générales de conjugaison 25
Verbes transformés en mots 28
Le Te'amim 30
Les nombres 32
L'état construit 33

2
Alphabet hébreu
Nom Lettre valeur Prononciation Translittération Sens

Alef  1 - ‘ Adonaï, bœuf, premier, maître,


enseigner.

Bet  2 b, v b, v Maison

Guimel  3 g dur g Chameau, pont.

Daleth  4 d d Porte, élever, élévation, pauvre.

Hé  5 h (anglais) h Vent, Esprit, révélation, parole,


promesse.

Vaw  6 v v Clou, crochet, colonne.

Zayin  7 z z Epée, arme.

Het  8 Ch alld h Vie, crainte du Seigneur,


circoncision.

Teth  9 t t Serpent, humanité, bien.

Yod  10 y y Main qui oriente et qui donne,


confiance.

Kaf  20 k, Ch alld k, k Paume, pouvoir de réprimer ou


d’élever.

Lamed  30 l l Apprendre, enseigner.

Mem  40 m m Eaux.

Noun  50 n n Héritier du trône, fidélité,


poisson.

Samek  60 s s Cycle sans fin, bague d’alliance,


soutien.

Ayin  70 - ‘ Œil, couleur, source.

Pé  80 p, f p, f Bouche, ici, présent.

Tsadi  90 ts ts
Juste, rechercher la
compréhension.

Qof  100 q q Entourer, grande force, singe.

Resh  200 r r Tête, chef, pauvre.

Shin ou
sin  300 sh, s sh, s Dent, cycle complet,
El Shaddaï.

Tav  400 t t Marque, signe, croix, plus,


dernier.

En bleu : lettres gutturales.

En rouge : forme de la lettre quand elle est en fin de mot.



3

Tableau des voyelles :




Symbole Voyelle Symbole Voyelle Symbole Voyelle

 a long
  é long
 o long

 a bref
 é bref
 o bref

 a très
bref  é très
bref  o bref

 Le « Shewa » remplace une voyelle. Il


 o très
bref
est vocalisé (é) quand il ouvre une syllabe,
mais en fin de syllabe il est muet.
  

 i bref Un point dans une


lettre est un
« daguesh ».
 ou long



i long
Cela signifie que la
lettre est doublée.
On ne met pas de


ou bref

daguesh dans les


Une syllabe = lettres gutturales Fin de
(consonne + voyelle)
ou (consonne +
(Alef, Hé, Heth, Ayin) : verset
ni dans le Rech.
voyelle + consonne)

4
Aide mémoire simplifié
Suffixes Préfixes
Genre (masculin/féminin) et nombre (singulier/pluriel/duel) des Les mots d’une seule lettre se mettent en préfixes
Noms et Adjectifs
 + daguesh article (le, la, les)
Féminin Masculin Etats et Nombres
 Absolu
 interrogation
 Singulier  et
 Construit
 dans, sur, avec : contraction de 
  Absolu

Pluriel  pour, vers : contraction de 


  Construit
 comme, selon : contraction de 
 Absolu  depuis : contraction de 
Duel
 Construit  que, lequel : contraction de 

Le mode construit veut dire que le mot concerné est attaché au suivant Verbes à l’Inaccompli (Quelque soit la forme)
et ils forment ensemble un nouveau mot (ex : football). S’il y a un article,
il est placé devant le second mot.
Féminin Masculin Conjugaison

Le  de direction : pour exprimer la direction, on ajoute


 je

au nom défini la terminaison non accentuée : 


  tu Singulier
  Elle, il
Verbes à l’Accompli (Quelque soit la forme)  nous

Féminin Masculin Conjugaison   vous Pluriel


 je   Elles, ils

  tu Singulier


Remarques générales
  Elle, il

 nous Remarque 1: Un mot hébreu peut-être un nom, un adjectif ou un verbe,


il est constitué d’une racine (ayant un sens très général) + schème (qui
  vous Pluriel fixe le sens). Le schème peut-être :
 Un jeu de voyelles
 Elles, ils  Un préfixe + un jeu de voyelles
 Un jeu de voyelles + suffixe
 Un préfixe + un jeu de voyelles+ suffixe
Suffixes nominaux et verbaux
Un mot est formé de syllabes. Une syllabe commence toujours par une
Féminin Masculin consonne. Il y a autant de syllabes dans un mot que de voyelles, une
Nom sing. Nom pluriel Nom sing. Nom pluriel syllabe par voyelle. Le shewa n’est pas une voyelle. La syllabe peut-
être :
à moi      Ouverte : (consonne + voyelle),
 Fermée : (consonne + voyelle + consonne)
à nous    
à toi     Remarque 2 : dans une phrase le verbe précède généralement le nom.

Remarque 3 : concernant la conjugaison des verbes, l’hébreu donne un


à elle,
à lui     « aspect » de l’action : finie, non finie, permanente. Il y a 3 temps avec
à vous     des personnes en désinence :
 Accompli (désinences en suffixe)
à elles,
à eux      Inaccompli (désinence en préfixe)
 Impératif
Il y a 2 temps sans indication de personne, qui donnent une « qualité » :
 Infinitif (ex : moi assis)
 Participe (ex : il est mangeant)

Chaque temps de conjugaison peut avoir 7 formes verbales (Binyanim) :


 3 formes actives : action simple (Pa’al), intensive (Pi’el) et faire
faire l’action (Hif’il),
 3 formes passives correspondantes aux formes actives (Nif’al,
Pu’al, Hof’al)
 une forme réfléchie (Hitpa’el)
Un  (vaw) en préfixe du verbe est souvent « inversif », c'est-à-dire que
l’accompli devient inaccompli et inversement.

5
Les petits mots indépendants utiles et prépositions (mots outils)
Tout, tous, toute, toutes (on
Ou bien : ‘o  prononce « kol » et non « kal » )

Que, qui, ce que, dont, où : ‘asher  Comme : kemo 
Au sujet de : odot  Comme : kemot 
Après : haharey  Que, car, quand, si : ki  
Où se trouve ? : 'ayeh 'ey   Ainsi, oui : ken , koh 
Il n’y a pas : ayin  Ça et là : ko veko 
Vers, à : el  Ici : kan 
Ne pas, rien, jamais : al  Ne pas, non pas : lo 
Dieu, puissant : El  Vers, à 
 
 A côté de, chez : etsel
Salut à ! : ashrey 
Seul : levad
En raison de : lemaan 
Autre : aher  Avant, devant : lifney 
------- (sans traduction, c’est un
 
complément d’objet direct)
A la rencontre de : liqrat
A toi, vers toi, pour toi

Avec : et  (Masculin à gauche, Féminin à droite) : 
leka , leke
Alors : az  A moi, vers moi, pour moi : li 
Peut-être : oulay  Si : lou 
Il n’y a pas, rien : ‘ayin  Autrefois : lefanim 
En effet, sûrement, mais : ak  De ne pas : levilti 
Si, lorsque : ilou ou im  En face de : moul 
 
Dans
A cause de : biglal 
(à partir) de : min
Quoi ? : mah  
Entre, parmi : beyn  Pourquoi ? madoua 
  
Sans : beli
En faveur de : baavour 
Contre, en face de : nened
Donc, je te prie : na’  
Pour : bead  Autour : saviv  
Pour : bishvil  Jusqu’à : ad 
 Aussi : gam  Encore : od 
 Assez : day  Sur, à cause de, auprès de : al 

 
 Voici : hineh ou

Voilà : hari
hen

Avec : im
Encore : ‘od 
 Il était une fois : vayehi  Maintenant : atah 
Excepté : zoulat  Ici : poh 
 Cette, Ceci, cela, celui-ci, ce
(Masculin à gauche, Féminin à droite) :  De peur que : pen  
zéh , zot

 Pas encore : térem  Là, en ce lieu : sham 


 Il y a : yesh  Encore : shouv  
De nombreuses prépositions s'emploient avec des
De : shel 
suffixes (voir le tableau suivant) Sous, à la place de : tahat  
6
Les petits mots indépendants utiles et prépositions
A cause de  Encore 
A côté de, chez  Entre, parmi 
A la rencontre de  Excepté 
A moi, vers moi, pour moi  Ici 
A toi, vers toi, pour toi  Ici 
Ainsi, oui  Il était une fois 
Alors  Il n’y a pas 
Après  Il n’y a pas, rien 
Assez  Il y a 
Au sujet de  Jusqu’à 
Aussi  Là, en ce lieu 
Autour  Maintenant 
Autre  Ne pas, non pas 
Autrefois  Ne pas, rien, jamais 
Avant, devant  Ou bien 
Avec  Où se trouve ? 
Avec  Pas encore 
Ça et là  Peut-être 
Cette, Ceci, cela, celui-ci, ce
(Masculin à gauche, Féminin à droite) :
 Pour 
COD  Pour 
Comme  Pourquoi ? 
Comme  Que, car, quand, si 
Contre, en face de  Que, qui, ce que, dont, où 
Dans  Quoi ? : mah 
De  Salut à ! 
De ne pas  Sans 
De peur que  Seul 
Depuis, de  Si 
Depuis lors  Si, lorsque 
Dieu, puissant  Sous, à la place de 
Donc, je te prie  Sur, à cause de, auprès de 
En effet, sûrement, mais  Tout, tous, toute, toutes 
En face de  Vers, à 
En faveur de  Vers, à 
En raison de  Voici 
Encore  Voilà 

7
Tableaux des prépositions avec suffixes
La préposition est un mot invariable sans fonction grammaticale dans la phrase, mais qui permet de réunir deux
mots. Principales prépositions employant les suffixes des noms au singulier.

Moi Toi (masc.) Toi (Fém.) Lui Elle


Nous Vous (masc.) Vous (fém.) Eux Elles

bi  béka       



baké bo bah
Dans : 
banou  bakem   baken    
bahem bahen 
li  leka   laké    lo  lah 
Vers : 
lanou  lakem   laken    
lahem lahen 
kamoni   kamoka   kamoké    
kamohou kamoha 
Comme : 
kamonou   kemokem   kemoken    
kemohem kemohen 
oti  Ot’ka   otaké    
oto otah 
C.O.D. : 
otanou  Et’kem   Et’ken    
otam otan 
iti  It’ka   itaké    ito  itah 
Avec : 
itanou  It’kem   It’ken   
itam itan 
imi  Im’ka   imaké    
imo imah 
Avec : 
imanou  imakem   imaken    
imam imahen 
miméni  Mim’ka   mimek    
miménou miménah 
Hors de : 
miménou  mikem   miken    
méhem méhen 
Principales prépositions employant les suffixes des noms au pluriel

Moi Toi (masc.) Toi (Fém.) Lui Elle


Nous Vous (masc.) Vous (fém.) Eux Elles

Vers : 
élay  éléika  élaïk  élaiv  éléiha 
éléinou  alékem  aléken  aléihem  aleihen 
Sur : 
alay  aléika  alaïk  alaiv  aléiha 
aléinou  aléikem  aléiken  aléihem  aleihen 
Jusqu’à : 
aday  adéika  adaïk  adaiv  adéiha 
adéinou  adékem  adéiken  adéihem  adeihen 

8
Les pronoms
Un pronom est un mot outil dont le rôle est de se substituer à un autre. Le pronom est un « représentant ».

Pronoms démonstratifs
Le pronom démonstratif n’est jamais précédé de l’article

Proximité Eloignement
zé  Celui-ci hahou  Celui-là
zot  Celle-ci hahi  Celle-là
hahem
éléh  Celles-ci
Ceux-ci, Ceux-là, Celles-là
hahen
Remarque :
 L’adjectif démonstratif a les mêmes formes que le pronom
 Comme tout adjectif, il s’accorde en genre et en nombre avec le nom et se place après le nom.
 L’adjectif démonstratif doit, comme le nom, être précédé de l’article.

Pronoms personnels sujets

Féminin Masculin
ani  anoki  Je
hat’  hatah  Tu
hi  hou  Elle, il
anah’nou  nak’nou  Nous
atén  atém  Vous
hénah  hem  hémah  Elles, ils
Pronoms possessifs
Les pronoms possessifs s’expriment par la préposition  (de) avec les suffixes.

Féminin Masculin
sheli Mon
 shelak  shelka Ton
 shelah  shel Son
shelanou Nôtre
 shelaken  shelakem Vôtre
 shelahen  shelahem Leur

Pronoms relatifs
Le pronom relatif s’exprime par la préposition invariable : 
 (qui, que, lequel, laquelle, dont, où)
Pronoms interrogatifs

Lesquels, lesquelles,
 ‘eylou  ‘eyleh quels, quelles ?
 Comment ?

 ‘eyzeh Lequel, quel ?  Quand ?


’eyzo Laquelle, quelle ?  Pourquoi ?
mi Qui ? (Pour les personnes)  Où ?
mah Que ? (Pour les choses)  D’où ?
Ex : quel est ton nom ?   Combien ?

9
Exemples variés
Je suis grand  Inaccompli (forme active)  (écouter)

C’est moi  J’ai écouté 


Le mien est grand  Tu (masc.) as écouté 
Ceci est un livre  Tu (fém.) as écouté 
Le livre que j’ai lu  Il a écouté 
A quelle heure ?  Elle a écouté 
Le grand Abraham  Nous avons écouté 
Ce roi-ci  Vous (masc.) avez écouté 
Ce bon roi  Vous (fém.) avez écouté 
Roi, Reine  Ils, elles ont écouté 
Parole, Paroles  Accompli 
Paroles du Seigneur
(construit)  J’écouterai 
Dans le jour (au jour)  Tu (masc.) écouteras 
Il est bon (bon lui)  Tu (fém.) écouteras 
Moi, j’ai su  Il écoutera 
Chant (poème)  Elle écoutera 
Le chant  Nous écouterons 
Les chants  Vous (masc.) écouterez 
Beau poème  Vous (fém.) écouterez 
Belle poésie  Ils écouteront 
Beaux poèmes  Elles écouteront 
Belles poésies  Impératif 
Ma maison de prière
(construit)  Ecoute (masc.) 
Et l’homme (et l’Adam)  Ecoute (fém.) 
Et son nom  Ecoutez (masc.) 
Hors (depuis) d’une maison  Ecoutez (fém.) 
As-tu mis ?  Participe 
As-tu vu ?  Il est écoutant (il écoute) 
Ton chemin (à toi, masc.)  Elle écoute 
Un héros, des héros  Ils écoutent 
Des héros à toi (masc.)  Elles écoutent 
(en allant) à droite  Infinitif : Ecouter 

10
Racines utilisées plus de 1000 fois dans la Bible
Racine Sens général Exemples de versets

 Dire, parler, ordonner Gen 4/8 : … Caïn adressa la parole à son frère Abel;

 Etre, se faire, devenir, naître, arriver. Gen 2/18 : L’Eternel Dieu dit: Il n’est pas bon que l’homme soit
seul;
Entrer, pénétrer, se mêler, être admis, venir,
 arriver,
conduire.
survenir, surprendre, assaillir, aller,
Gen 6/18 : Mais j’établis mon alliance avec toi; tu entreras dans
l’arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi.

Parler, dire, s’entretenir, faire parler, promettre, Mal 3/16 : Alors ceux qui craignent l’Eternel se parlèrent l’un à

 annoncer, ordonner,


commandement, oracle, conseil, nouvelle.
sentence,
l’autre; L’Eternel fut attentif, et il écouta; Et un livre de souvenir fut
écrit devant lui Pour ceux qui craignent l’Eternel Et qui honorent
son nom.

 Sortir, s’éloigner, partir, amener dehors, quitter,


se lever, venir, emmener, s’échapper.
Eccl 7/18 : Il est bon que tu retiennes ceci, et que tu ne négliges
point cela; car celui qui craint Dieu échappe à toutes ces choses.
Aller, marcher, voyager, partir, s’en aller, couler
 (l’eau), continuer, augmenter, se promener, se
conduire (vivre).
Ps 26/3 : Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta
vérité.

 Siéger, s’asseoir, habiter, demeurer, rester,


établi.
Gen 19/1 : Les deux anges arrivèrent à Sodome sur le soir; et Lot
était assis à la porte de Sodome….
Revenir, retourner, se tourner, se diriger, être
révoqué (faire retourner), faire revenir, Jér 24/7 : Je leur donnerai un coeur pour qu’ils connaissent que je
 ramener, rendre, restituer, rémunérer, rétablir,
revenir sur une décision, rapporter, offrir,
suis l’Eternel; ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu, s’ils
reviennent à moi de tout leur coeur.
tourner vers, se repentir, rétablir, apaiser.
Donner, attribuer, accorder, rendre, mettre,

Prov 30/8 : Eloigne de moi la fausseté et la parole mensongère;
placer, établir, faire, faire devenir, commettre, Ne me donne ni pauvreté, ni richesse, Accorde-moi le pain qui
nommer, céder. m’est nécessaire.

 Ecouter, entendre, apprendre, exaucer, obéir,


annonce, nouvelle, réputation.
Ex 24/7 : Il prit le livre de l’alliance, et le lut en présence du peuple;
ils dirent: Nous ferons tout ce que l’Eternel a dit, et nous obéirons.
Voir, avoir des visions, considérer, examiner,
 choisir, visiter, apercevoir, éprouver, jouir,
reconnaître par les sens ou l’intelligence,
Mal 3/18 : Et vous verrez de nouveau la différence entre le juste et
le méchant, entre celui qui sert Dieu Et celui qui ne le sert pas.
éprouver.

 Père, aïeul, ancêtre, patriarche, protecteur,


maître, chef, conseiller, ministre, prince, grand.
Ex 20/12 : Honore ton père et ta mère, afin que tes jours se
prolongent dans le pays que l’Eternel, ton Dieu, te donne.

 Fils, jeune homme, garçon. 2 R 16/7 : Achaz envoya des messagers à Tiglath-Piléser, roi
d’Assyrie, pour lui dire: Je suis ton serviteur et ton fils;

 Roi, reine, régner.


1 R 11/7 : Alors Salomon bâtit sur la montagne qui est en face de
Jérusalem un haut lieu pour Kemosch, l’abomination de Moab, et
pour Moloch, l’abomination des fils d’Ammon.

 Homme, époux, mâle. Ps 112/1 : Louez l’Eternel! Heureux l’homme qui craint l’Eternel,
Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.

 Ville. Cité, ennemis, terreur, agitation,


angoisse, perturbateur.
Jos 13/17 : Hesbon et toutes ses villes dans la plaine,…
Jér 15/8 : … Je fais soudain tomber sur elle l’angoisse et la terreur.

 Terre, continent, pays, champ. Gen 11/1 : Toute la terre avait une seule langue et les mêmes
mots.
Za 13/6 : Et si on lui demande: D’où viennent ces blessures que tu
 Main, force, puissance, côté (d’une terre),
endroit, part, portion, monument, essieu.
as aux mains? Il répondra: C’est dans la maison de ceux qui
m’aimaient que je les ai reçues.
Gen 32/7 : Jacob fut très effrayé, et saisi d’angoisse. Il partagea en
 Peuple, multitude, genre humain. deux camps les gens qui étaient avec lui, les brebis, les bœufs et
les chameaux;
Maison, demeure, tente, palais, temple, salle,
 chambre, lieu, endroit ou les chemins se
croisent, réceptacle, réservoir, famille,
Prov 8/2 : C’est au sommet des hauteurs près de la route, C’est à
la croisée des chemins qu’elle se place;
prospérité, gens de maison, serviteurs.
Néh 1/4 : Lorsque j’entendis ces choses, je m’assis, je pleurai, et je
 Jour (y compris la nuit), jour opposé à la nuit,
temps, année.
fus plusieurs jours dans la désolation. Je jeûnai et je priai devant le
Dieu des cieux,…

 Face, visage, colère, une personne (son être),


surface, superficie, devant,
Job 21/31 : Qui lui reproche en face sa conduite? Qui lui rend ce
qu’il a fait?

11
Quelques règles de grammaire
1- La règle du « BégadKéfat »

Il y a 6 consonnes qui prennent un daguesh faible en début de mot ou après une syllabe fermée par un shewa. Pour

retenir ces lettres on écrit :  . Parmi ces 6 lettres, il y en a 3 qui changent de prononciation lorsqu’elles

ont un daguesh (   ). Si l’on n’est pas en début de mot ou de syllabe, le daguesh tombe.

Exemple :

 « Au commencement » :  


, « Prière » : , « Visage » : 
  Les petits mots utiles : « Car » :  , « Aussi » :  
, « Tout » : , « Entre » : 
2- La règle des 2 « shewa » qui se suivent :

Deux shewa de même nature ne peuvent pas se suivre. On peut avoir un shewa qui ferme une syllabe et juste après un
autre qui ouvre. Mais pas 2 qui ouvrent ou qui ferment. Une syllabe ouverte = consonne + voyelle, une syllabe fermée =
consonne + voyelle + consonne.

Si deux shewa de même nature se suivent, alors le premier se transforme en « i ». C’est souvent le cas lorsque le mot
comment par : « et », « dans », « vers », ou « comme ».

Exemple :

Le mot « fruit » s’écrit :  Si on veut écrire « vers un fruit » ce devrait être :  Or, la règle ci-dessus

interdit cette forme, il faut écrire :  . De plus le daguesh du  est tombé (voir la règle du BégadKéfat)

 3- La règle de l’article :

Si l’un des mots « dans », « vers » ou « comme », précède un mot avec article, le  tombe et l’une des trois lettres :

 prennent la vocalisation du  . Il y a contraction !


Exemple :

 
Le mot « jour » s’écrit : . Précédé de l’article, « le jour » s’écrit :  .Pour faire « dans le jour », on

 
devrait écrire : , ce qui est contraire à la règle. Donc on écrira :  
4- La règle des lettres gutturales :

Les 4 lettres gutturales :  , ne supportent jamais de daguesh, elle supportent rarement le shewa, dans

ce cas il faut « colorer le shewa ». Un shewa peut-être coloré en « a très bref» :  , en « é très bref» :  ou en

« o très bref» : 


Exemple :

Le mot « derrière, après » s’écrit :  . Le mot « qui » s’écrit : 


Le 5-
motLa règle »
« moitié dus’écrit 
« et »: et du « Boumaph » : « vérité, fidélité » s’écrit :
. Le mot 
Si le « et » :  précède l’une des lettres qui forment le mot « boumaph » :  , alors il devient :  
(ou).
12
Si le « et » :  précède une consonne vocalisée shewa, alors il devient, le plus souvent :  (ou).

Si le « et » :  précède : 


, alors cela devient : 
Si le mot qui suit le « et » commence par une consonne gutturale avec un shewa coloré, le « et » prend la coloration du
shewa.

Exemple :

Le mot « Fils de » s’écrit :  , si on veut « et fils de » on devrait écrire : 


. Ce qui est contraire à la

règle, donc on écrit :  .Le mot « deux » s’écrit :  , si on veut « et deux » on devrait écrire :

 . Ce qui est contraire à la règle, donc on écrit : 


Le mot « moi » s’écrit :  , on écrira « et moi » comme ceci : 
autre exemple : « Et Elohim » s’écrit : 
6- La règle du ségole (é bref) :

Les noms « ségolés » ont un ségole sous la 2ème lettre. On les trouve sous trois formes :

- Première forme :  quand on ajoute un suffixe, cette forme devient : 
- Seconde forme :  quand on ajoute un suffixe, cette forme devient : 
- Troisième forme :  quand on ajoute un suffixe, cette forme devient :  (se prononce « o »)

Exemple :

Le mot « Roi » s’écrit :  , si on veut « mon Roi » on devrait écrire :  . Ce qui est contraire à

la règle, donc on écrit : 


Le mot « Terre » s’écrit :  
, si on veut « votre Terre » on écrira :

Le mot « Sainteté » s’écrit :  , « Ta Sainteté » s’écrira : 

13
Comment analyser les mots
Article, pluriel et état construit

 Le chant  Beau poème (chant)

 Chant (quelconque)  Belle poésie (chanson)

 Les chants  Beaux poèmes (chants)

  Belles
(chansons)
poésies

Comment analyser un mot ou une construction ?

Pour comprendre un mot, il faut trouver sa racine. Les préfixes et suffixes complètent le sens du mot.

Exemple 1 :   


- - Il reste donc la racine : 

à elle (mot au pluriel) tout (sans traduction) et

La racine donne l’idée de « sagesse, prudence, habileté ». On peut donc traduire la phrase par : « et tous ses sages (à
elle) ».

Exemple 2 :   Il reste donc la racine : 


Mitsraïm (Egypte : mot duel) Mot au pluriel, à l’état construit

La racine comporte 4 lettres, ce qui est rare et montre une origine étrangère à l’hébreu. La racine donne le sens de
« devin, magicien ». On peut donc traduire par « Les magiciens d’Egypte ».

Exemple 3 :  La racine est :  


Adonaï Mot au masculin singulier, à l’état construit

La racine donne l’idée de « parole, sentence ». Le mot :  signifie « Parole (de Dieu) », c’est un nom masculin
singulier. La traduction est donc « Parole de Dieu ».

Exemple 4 :  La racine est :  .La lettre hé faible est « tombée ».

Féminin pluriel Le Mem est un préfixe qui sert à faire Article : les
un nom à partir d’un verbe

La racine donne le sens de « monter, dessus ». On peut donc traduire par « Les degrés ». Avec la même racine on forme

le mot :  (Aliya). On fait aussi :  (« Vers monter » : compagnie EL AL).

Exemple 5 :  La racine est : 


A toi, pour un mot masculin pluriel Vers

La racine donne l’idée de « visage, face ». On peut donc traduire par : « vers (ou devant) ta face »

Exemple 6 : Avec la racine :  qui donne l’idée de terre (argile), on peut former les mots : « Rouge » :

 , « Argile (rouge) » :  , « Homme » : 

14
La construction des verbes conjugués
Un verbe est un mot hébreu construit comme les autres mots à partir d’une racine (le plus souvent 3 consonnes), un
schème, un préfixe et (ou) un suffixe. En général le verbe précède le nom dans la phrase. On reconnaît un verbe à sa
construction. On distingue deux choses indépendantes : les Formes (BiNYaNiM) et les Temps.

Les formes verbales : sont au nombre de 7. A chacune de ces formes correspond un sens. Il y a 3 formes actives,
3 formes passives et une forme réfléchie. Pour se souvenir des différentes formes on utilise la racine  qui donne
l’idée de « faire, fabriquer, travailler ». La forme se reconnaît au schème.

Actif Passif
Pa’aL : action simple
(ex : écrire)   NiF’aL : passif du Pa’al
(ex : être écrit)  
Pi’eL : action intensive Pu’aL : passif du Pi’el
(ex : inscrire)
 (ex : être inscrit)

HiF’iL : faire faire l’action HoF’aL : passif du HiF’il
(ex : dicter)
 (ex : être dicté)

HiTPa’eL
(Sens réfléchi) (ex : s’écrire)

Les temps : sont au nombre de 5. En hébreu il n’y a pas de présent. Il y l’accompli (passé), l’inaccompli (futur),
l’impératif, l’infinitif et le participe présent (qui est une sorte de « présent qui dure »). L’accompli se construit avec un
suffixe, l’inaccompli avec un préfixe (et parfois avec un suffixe également). L’impératif : se conjugue comme l’inaccompli
sans le préfixe. L’infinitif est comme l’inaccompli dont le préfixe est transformé en .

Tableau de conjugaison à la forme Pa’al


Le Pa’al est la forme active la plus utilisée. On reconnaît cette forme à son schème (en bleu), tandis le temps et la
personne sont donnés par le préfixe et (ou) le suffixe (en rouge).

Accompli
Féminin Masculin Conjugaison
ti  1
ère
personne


te ta  2ème personne Singulier

ah  3ème personne

nou  1ère personne

ten  tem  2


ème
personne Pluriel

ou  3ème personne

Inaccompli
Féminin Masculin Conjugaison
 é 1
ère
personne

i ti ti 2
ème
personne Singulier

 i 3ème personne

ni 1
ère
personne

nah ti  ti 2ème personne Pluriel

nah ti ou  i 3ème personne

15
Accompli
Féminin Masculin Conjugaison

 Shamarti J’ai gardé 1ère personne

 Shamarte Tu as gardé  Shamarta Tu as gardé 2ème personne Singulier

 Shamrah Elle a gardé  Shamar Il a gardé  3


ème
personne

 Shamarnou Nous avons gardé 1


ère
personne

 Shemarten Vous avez  Shemartem Vous 2ème personne Pluriel
gardé avez gardé 
 Shamrou ils ont gardé 3
ème
personne

Inaccompli
Féminin Masculin Conjugaison
 Eshmor Je garderai 1
ère
personne

 Tishmeri Tu garderas   Tishmor Tu garderas  2


ème
personne Singulier

 Tishmor Elle gardera   Ishmor Il gardera  3


ème
personne

 Nishmor Nous garderons  1ère personne

 Tishmornah Vous  Tishmerou Vous 2ème personne


garderez  garderez  Pluriel

 Tishmornah Elles


  3ème personne
garderont  Ishmerou Ils garderont

Les verbes « irréguliers » sont majoritaires


Pour se souvenir des différents types de verbes on utilise la racine qui donne l’idée de « faire, fabriquer,
travailler ». Il existe des lettres « faibles » : qui peuvent disparaître dans certaines conjugaisons, on parle
de « verbes faibles ».

Par exemple quand la lettre  tombe quand il y a un préfixe, elle laisse une trace sous la forme d’un daguesh dans la
lettre suivante. Tandis que le  peut se transformer en  ou en .

Par ailleurs, les verbes dont la racine contient une lettre gutturale  
(ainsi que le ) sont également à traiter
spécialement. Le problème vient du fait que les lettres gutturales n’admettent pas de daguesh de redoublement. Ensuite
elles ont une préférence pour le son « a ». Enfin,  est souvent accompagné du Ségol.

Pour chercher les conjugaisons dans les tableaux spécifiques, il faut utiliser le mode de repérage suivant :
Exemples de Lettre faible, gutturale ou racine Type de verbe en rapport à la racine
Signification
verbes irréguliers géminée 
 S'approcher  ’’ Pé noun

 Siéger  ’’’’ Pé yod ou Pé vav

 Se lever  ’’ Ain vav


La racine est « géminée », les 2
 Entourer
dernières lettres sont identiques ’’ Ain ain

 Révéler  ’’ Lamed hé

 Trouver  ’’ Lamed aleph


Lettre gutturale en troisième
 Ecouter
position ’’ Lamed gutturale

16
Le Vaw inversif
Le "Vaw inversif" est encore appelé "vaw  Le verbe est à l'inaccompli, il devient
consécutif". Ceci n'existe que dans l'hébreu accompli : c'est un "Vayiqtol"
Biblique.
 Le verbe est à l'accompli, il devient
Le Vaw inversif se place en préfixe d'un verbe, il inaccompli : c'est un "Veqatal"
signifie "et" et inverse le temps de l'action. Il y a
donc deux possibilités :

Le Vayiqtol : inaccompli accompli Le Veqatal : accompli inaccompli

Sa forme est :
l'inaccompli
.
 suivi du verbe à Sa forme est :
l'accompli
 suivi du verbe à

Exemples: Exemples:

Expression Verbe à l'inaccompli Traduction Expression Verbe à l'accompli Traduction

 Il dira Et il a dit  J'ai donné Et je donnerai

 Il bénira Et il a béni  Il a offert Et il offrira

 Il viendra Et il est venu  On a sonné Et on sonnera

 J'interrogerai *Et j'ai interrogé  Vous avez gardé *Et vous garderez

 Elle enfantera Et elle enfanta  Vous avez dit Et nous dirons

 Elle ira Elle est allé  Ils sont venus Et ils viendront
* Le patah sous la vaw est allongé en qamats à cause du * Le vaw est ici un "ou" car la syllabe qui précède dans le
aleph qui ne peut prendre de daguesh. texte est ouverte.

Exemple : La racine suivante : donne l’idée de souffler, de gonfler. Cette racine est : ’’ et ’’ .
Avec cette racine on peut conjuguer, par exemple, comme suit : 

Le daguesh dans le  montre que la lettre  est tombée. Par ailleurs, la lettre  est gutturale, elle préfère donc le
son « a ». Nous sommes donc à l’inaccompli du Pa’al, 3ème personne du masculin singulier, soit : « il soufflera ».
Si nous trouvons maintenant le mot sous cette forme :  nous avons un vav inversif qui précède, ce qui
transforme l’inaccompli en accompli, il faut alors traduire : « et il a soufflé ».

17
Conjugaison

Pa’al et Nif’al :  (gouverner, diriger, dominer)


Accompli Pa’al Nif’al
J’ai été gouverné :
1  J’ai gouverné : mashalti  nimshalti
2m  Tu as gouverné :
mashalta  Tu as été gouverné :
nimshalta
Singulier 2f  Tu as gouverné :
mashalete  Tu as été gouvernée :
nimshalte
3m  Il a gouverné : mashal  Il a été gouverné : nimshal

3f  Elle a gouverné :


mashelah  Elle a été gouvernée :
nimshelah
1  Nous avons gouverné :
mashalnou  Nous avons été
gouvernés : nimshalnou
2m  Vous avez gouverné :
meshaltem  Vous avez été gouvernés :
nimshaltem
Pluriel 2f  Vous avez gouverné :
meshalten  Vous avez été
gouvernées : nimshalten
3m  Ils ont gouverné :
mashlou  Ils ont été gouvernés :
nimshelou
3f  Elles ont gouverné :
mashlou  Elles ont été gouvernées :
nimshelou
Inaccompli Pa’al Nif’al
1  Je gouvernerai : emshol  Je serai gouverné :
emashel
2m  Tu gouverneras :
timshol  Tu seras gouverné :
timashel
Singulier 2f  Tu gouverneras :
timsheli  Tu seras gouvernée :
timasheli
3m  Il gouvernera : imshol  Il sera gouverné : imashel

3f  Elle gouvernera :


timshol  Elle sera gouvernée :
timashel
1  Nous gouvernerons :
nimshol  Nous serons gouvernés :
nimashel
2m  Vous gouvernerez :
timshelou  Vous serez gouvernés :
timashelou
Pluriel 2f  Vous gouvernerez :
timesholnah  Vous serez gouvernées :
timashalnah
3m  Ils gouverneront :
imshlou  Ils seront gouvernés :
imashelou
3f  Elles gouverneront :
timsholnah  Elles seront gouvernées :
timashalnah
Impératif Pa’al Nif’al
2m  Gouverne : meshol  Sois gouverné : himashel
Singulier
2f  Gouverne : misheli  Sois gouvernée : himasheli

2m  Gouvernez : mishelou  Soyez gouvernés :


himashelou
Pluriel
2f  Gouvernez : mesholnah  Soyez gouvernées :
himashalnah
Infinitif Pa’al Nif’al
Construit  Gouverner : limshol  Etre gouverné : lehimashel

Absolu  Gouverner : mashol  Etre gouverné : himashol


Participe Pa’al Nif’al
Actif m s
(action qui dure)  Gouvernant : moshel  Etant gouverné : nimshal
Passif m s
(résultat d’action)  Gouvernant : mashol néant

18
Pi’el et Pu’al :  (gouverner, diriger, dominer)
Accompli Pi’el Pu’al
1  J’ai dirigé : mishalti  J’ai été dirigé : moushalti

2m  Tu as dirigé : mishalta  Tu as été dirigé : moushalta

Singulier 2f  Tu as dirigé : mishalete  Tu as été dirigée :


moushalete
3m  Il a dirigé : mishel  Il a été dirigé : moushal

3f  Elle a dirigé : mishelah  Elle a été dirigée :


moushelah
1  Nous avons dirigé :
mishalnou  Nous avons été dirigés :
moushalnou
2m  Vous avez gouverné :
mishaltem  Vous avez été dirigés :
moushaltem
Pluriel 2f  Vous avez dirigé :
mishalten  Vous avez été dirigées :
moushalten
3m  Ils ont dirigé : mishlou  Ils ont été dirigés :
moushelou
3f  Elles ont dirigé : mishlou  Elles ont été dirigées :
moushelou
Inaccompli Pi’el Pu’al
1  Je dirigerai : amashel  Je serai dirigé : amoushal

2m  Tu dirigeras : temashel  Tu seras dirigé : temoushal

Singulier 2f  Tu dirigeras : temasheli  Tu seras dirigée :


temousheli
3m  Il dirigera : yemashel  Il sera dirigé : yemoushal

3f  Elle dirigera : temashel  Elle sera dirigée :


temoushal
1  Nous dirigerons :
nemashel  Nous serons dirigés :
nemoushal
2m  Vous dirigerez :
temashelou  Vous serez dirigés :
temoushelou
Pluriel 2f  Vous dirigerez :
temashelnah  Vous serez dirigées :
temoushalnah
3m  Ils dirigeront :
yemashlou  Ils seront dirigés :
yemoushelou
3f  Elles dirigeront :
temashelnah  Elles seront dirigées :
temoushalnah
Impératif Pi’el Pu’al
2m  Dirige : mashel néant
Singulier
2f  Dirige : masheli néant

2m  Dirigez : mashelou néant


Pluriel
2f  Dirigez : mashelnah néant
Infinitif Pi’el Pu’al
Construit  Diriger : lemashel néant

Absolu  Diriger : mashel  Etre dirigé : moushol


Participe Pi’el Pu’al
Actif m s
(action qui dure)  Dirigeant : memashel néant
Passif m s
(résultat d’action)
néant   Etant dirigé : memoushal

19
HiF’il et HoF’al :  (gouverner, diriger, dominer)
Accompli HiF’il HoF’al
J’ai été fait dirigé :
1  J’ai fait diriger : himshalti  hameshalti
2m  Tu as fait diriger :
himshalta  Tu as été fait dirigé :
haleshalta
Singulier 2f  Tu as fait diriger :
himshalete  Tu as été fait dirigé :
hamshalte
3m  Il a fait diriger : himshal  Il a été fait dirigé : hamshal

3f  Elle a fait diriger :


himshelah  Elle a été fait dirigé :
hamshelah
1  Nous avons fait diriger :
himshalnou  Nous avons été fait dirigé :
hamshelnou
2m  Vous avez fait diriger :
himshaltem  Vous avez été fait dirigé :
hamshatem
Pluriel 2f  Vous avez fait diriger :
himshalten  Vous avez été fait dirigé :
hamshalten
3m  Ils ont fait diriger :
himshelou  Ils ont été faits dirigé :
hamshelou
3f  Elles ont fait diriger :
himshelou  Elles ont été faites
dirigées : hamshelou
Inaccompli HiF’il HoF’al
J’ai serai fait dirigé :
1  Je ferai diriger : amshil  amshal
2m  Tu feras diriger : temshil  Tu seras fait dirigé :
tamshal
Singulier 2f  Tu feras diriger : tamshili  Tu seras fait dirigé :
tamsheli
3m  Il fera diriger : yamshil  Il sera fait dirigé : yamshal

3f  Elle fera diriger : temoshil  Elle sera faite dirigée :
tamshal
1  Nous ferons diriger :
namshil  Nous serons faits dirigé :
namshal
2m  Vous ferez diriger :
tamshilou  Vous serez faits dirigé :
tamshelou
Pluriel 2f  Vous ferez diriger :
tamshelnah  Vous serez faites dirigé :
tamshalnah
3m  Ils feront diriger :
yamshilou  Ils seront faits dirigé :
yamshemou
3f  Elles feront diriger :
tamshelnah  Elles seront faites dirigé :
tamshalnah
Impératif HiF’il HoF’al
2m  Fais diriger : hamshel néant
Singulier
2f  Fais diriger : hamshilli néant
2m  Faites diriger : hamshilou néant
Pluriel
 néant
Faites diriger :
2f hamshelnah
Infinitif HiF’il HoF’al
Construit  Faire diriger : lehamshil 
néant

Absolu  Faire diriger : hamshel  Etre fait dirigé : hamshel
Participe HiF’il HoF’al
Actif m s  Faisant diriger : mamshil 
néant

Passif m s néant  Etant fait dirigé : moumshal

20
HiTPa’el:  (gouverner, diriger, dominer)
Accompli HiTPa’el
1  Je me suis dirigé :
hitmashalti
2m  Tu t’es dirigé : hitmashalta
Tu t’es dirigé :
Singulier 2f  hitmashalete
3m  Il a été dirigé : hitmashel
3f  Ellehitmashelah
a été dirigée :

1  Nous hitmashalnou


avons été dirigés :

2m  Voushitmashaltem
avez été dirigés :

Pluriel 2f  Vous hitmashalten


avez été dirigées :

3m  Ils ont été dirigés :


hitmashlou
3f  Elles ont été dirigées :
hitmashlou
Inaccompli HiTPa’el
1  Je me dirigerai : etmashel

2m  Tu te dirigeras :
titemashel
Singulier 2f  Tu te dirigeras :
titemasheli
3m  Il se dirigera : itmashel

3f  Elle se dirigera :


titemashel
1  Nous nous dirigerons :
nitmashel
2m  Vous vous dirigerez :
titemashelou
Pluriel 2f  Vous vous dirigerez :
titemashelnah
3m  Ils se dirigeront :
itemashlou
3f  Elles se dirigeront :
titemashelnah
Impératif HiTPa’el
2m  Dirige-toi : titemashel
Singulier
2f  Dirige-toi : titemasheli

2m  Dirigez-vous :
titemashelou
Pluriel
2f  Dirigez-vous :
titemashelnah
Infinitif HiTPa’el
Construit  Se diriger : lehitmashel

Absolu  Se diriger : hitmashel


Participe HiTPa’el
Actif m s  Se dirigeant : mitmashel

Passif m s néant 

21
RECHERCHE DE LA FORME VERBALE – BINYAN
Ce point fait suite à la recherche de la racine verbale.
Lorsque la racine du verbe est identifiée, il convient de chercher la forme de ce verbe et le temps conjugué.
A partir du verbe conjugué, relever :
 La présence éventuelle de consonnes additionnelles.
 La présence éventuelle de daguesh de redoublement.
 Les particularités de vocalisation préfixées.

Cette recherche s’effectue à partir de la forme Qal (Pa'al) qui est la forme fondamentale du verbe qu’on retrouve environ
dans 66% des cas.
C’est pourquoi il est si important de connaître parfaitement cette forme.

Il existe 3 catégories principales de forme ou binyan :


 Simple : Qal (Pa'al), Nif’al
 Intensif : Pi’’el, Pu’’al, Hitpa’el
 Causatif : Hif’il, Hof’al
A chacune des formes verbales existent des marqueurs caractéristiques.

1- Nif’al
Les marqueurs de conjugaison sont
Les lettres ִ‫ נ‬et ִ‫ ה‬placées devant la racine.
 Le redoublement de la 1ère radicale au yiqtol, à l’impératif, et à l’infinitif construit.
Qatal ‫נ ְקשַׁ ר‬
Yiqtol ‫יקִשֵׁ ר‬
Impératif – infinitif constr. ‫ה ַׁקשֵׁ ר‬
2- Pi’’el
Les marqueurs sont :
 Le redoublement de la 2ème radicale
 La vocalisation de la 1
ère
radicale par un ְ au yiqtol (shewa)
ère
Attention : si la 1 radicale est une gutturale, elle devient ֲ
Qatal ‫קשֵׁ ר‬
Yiqtol ‫יְ קשֵׁ ר‬
Impératif – infinitif constr. ‫קַׁ שֵׁ ר‬
3- Pu’’al
 Il se caractérise par la vocalisation ֻ à toutes les conjugaisons
 Le redoublement de la 2ème radicale
Qatal ‫ֻקשַׁ ר‬
Yiqtol ‫יְ קֻ שַׁ ר‬
Infinitif constr. ‫שר‬
ֹּׁ ‫ֻק‬
4- Hitpa’el
Cette conjugaison dérive du Pi’’el. Son marqueur est :
 Le redoublement de la 2ème radicale.
 La présence de ‫ הת‬ou ‫ תת‬en préfixe dans toutes les conjugaisons.
Qatal ‫ה ְת ַׁקשֵׁ ר‬
Yiqtol ‫יתקַׁ שֵׁ ר‬
Impératif – infinitif constr. ‫תקשֵׁ ר‬
ַׁ ‫ה‬
5- Hif’il
Les marqueurs de cette forme sont :
 La syllabe ִ‫ ה‬placée devant la racine au qatal
 Entre la 2ème et la 3ème radicale, on retrouve le ‫י‬

 Pour les autres temps, il y aura le ‫ י‬ainsi que la vocalisation de la 1


ère
syllabe en ַׁ
Qatal ‫ה ְקשיר‬
Yiqtol ‫י ְַׁקשיר‬
Impératif – infinitif constr. ‫ה ְקש‬
ַׁ
22
Tableau simplifié de verbes à lettres faibles (Verbe de référence :  : fabriquer)
’’ ’’’’ ’’ ’’’’ ’’ ’’ ’’ Gutt ’’
 Faire jaillir
de l’eau  porter  Périr,
égarer  Passer la
nuit  entourer  pleurer  façonner  Brûler de
rage

 habiter  Garder pur  vouloir  chanter  crier  Avoir
confiance  fendre  Etre droit

 glorifier  cracher  manger  venir  percer  vivre  boire  Avoir peur

 Parler
doucement  Mettre au
large  dire  vider  étirer  protéger  Se cacher  Connaître,
suer

 Bouillonner
Prophétiser  renoncer  Cuire au
four  Avoir honte  Lancer,
aimer  Etre
séparé  Etre en faute  couler

 percer  Convenir,


appartenir
Verbes statifs
 habiter  Se
lamenter  lancer  couvrir  tarder

 Regarder
d’un endroit  Cheminer,
jubiler Les verbes statifs sont
 Fixer, être
ferme  Etre faible  Faire
disparaître  scintiller  échanger

 déverser  créer


tirés d’un adjectif
 Circoncire,
couper  Etre
complet  briller  sortir  Châtier,
corriger

 séparer  Couvrir de


honte  Etre pesant  opprimer  prier  Etre
debout  enfermer,
freiner  Respirer,
souffler

 assembler  cultiver  Devenir


vieux  mourir  Etre léger  habiter  couvrir  Etre vide

 dire  placer   fuir  Se


plaindre  fuir  Etre impur  Etre large

 vagabonder  S’allier   S’écarter  Couper,


dire  sauter  Etre plein  Etre
humide

 lever  attendre   enténébrer  créer  conduire  trouver  prendre

 laisser  Etre bon   Témoigner,


retourner  cacher  étendre  Prophétiser
Bouillonner  clouer

 S’assoupir  pouvoir   Se réveiller  Défaillir,


briller  frapper  détruire  Etre en
face

 fuir  Mettre au


monde   Se lever  tourner  révéler  S’envoler  Souffler,
allumer

 s’approcher  toucher   courir  briser  expulser  Proclamer
Appeler  pousser

 tomber  Consacrer à


Dieu   craindre  creuser  voler  guérir  dépecer

 jeter  commander   mépriser  lécher  Etre propre  haïr  briser

 pousser  monter   Happer,


tenter  glaner  jeter  détruire  envoyer

 donner  siéger   Sauter sur,


voyager  tâtonner  monter  Prendre,
surprendre  écouter

23
’’ ’’’’ ’’ ’’’’ ’’ ’’ ’’ Gutt ’’
 assembler  attendre  Cuire au
four  Avoir honte  briser  Avoir
confiance  boire  Avoir peur

 Bouillonner
Prophétiser  Cheminer,
jubiler  dire  chanter  cacher  briller  couvrir  briser

 déverser  commander  manger  Circoncire,


couper  Couper,
dire  conduire  couvrir  Brûler de
rage

 dire  Consacrer à


Dieu  Périr,
égarer  courir  créer  étendre  détruire  Châtier,
corriger

 donner  Convenir,


appartenir  vouloir  craindre  creuser  Etre debout  détruire  clouer

 Faire jaillir


de l’eau  Couvrir de
honte Verbes statifs  enténébrer  crier  Etre propre  enfermer,
freiner  Connaître,
suer

 fuir  cracher


Les verbes statifs sont
 Fixer, être
ferme  Défaillir,
briller  Etre séparé  Etre en faute  couler

 glorifier  créer


tirés d’un adjectif
 fuir  entourer  expulser  Etre impur  dépecer

 habiter  cultiver  Devenir


vieux  habiter  étirer  Faire
disparaître  Etre plein  échanger

 jeter  Etre bon  Etre pesant  Happer,
tenter  Etre
complet  frapper  façonner  écouter

 laisser  Garder pur  mépriser  Etre faible  fuir  fendre  envoyer

 lever  Mettre au
 mourir  Etre léger  habiter  guérir  Etre droit
large

 Parler
 Mettre au
 opprimer  glaner  jeter  haïr  Etre en
doucement monde
 face

 percer  monter  Passer la nuit  Lancer,


 lancer  Prendre,
 Etre

 aimer surprendre humide

 pousser  placer  S’écarter  lécher  monter  Proclamer
 Etre large
 appeler

 Regarder
 porter  Sauter sur,
 percer  pleurer  Prophétiser
 Etre vide
d’un endroit
 voyager Bouillonner

 s’approcher  pouvoir  Se lever  prier  protéger  S’envoler  pousser

 S’assoupir  renoncer  Se réveiller  Se
 révéler  scintiller  prendre
 lamenter

 séparer  S’allier  Témoigner,


 Se plaindre  sauter  Se cacher  Respirer,

 retourner souffler

 tomber  siéger  venir  tâtonner  vivre  sortir  Souffler,

 allumer

 vagabonder  toucher  vider  tourner  voler  trouver  tarder

24
Règles générales de conjugaison

Verbes en : ’’
Ces verbes sont caractérisés par la suppression (assimilation) du  après un préfixe. Il est remplacé par un daguesh
dans la lettre qui suit.

Verbes en : ’’
Ces verbes sont caractérisés par la suppression du  et ou par son changement en .
Le  est supprimé devant un monosyllabe
Verbes en : ’’ ou ’’
Ces verbes sont caractérisés par la suppression du  ou du . Au Pa’al ils sont du type : XX
Verbes en : ’’
(géminées)
Ces verbes sont caractérisés par la contraction des 2 lettres semblables en une seule.

Le doublement par un daguesh ne pouvant se faire dans une consonne finale, a lieu devant le suffixe.
 
Devant les suffixes qui commencent par ou on intercale une voyelle longue accentuée.
Le verbe devenant monosyllabe par suite de la contraction, les préfixes reçoivent une voyelle longue.

Verbes en : ’’
Ces verbes sont caractérisés par la suppression du  devant les suffixes :
Lorsque le  est suivi d’une seule lettre, il se transforme en :
 devant une voyelle,
 devant une consonne.
  Tous les infinitifs sont en à toutes les formes.
ème
A la 3 personne, masculin, singulier pour toutes les formes :

La terminaison est xX à l’accompli,


La terminaison est xX à l’inaccompli.

Verbes en : ’’
La présence du  provoque l’allongement des voyelles qui la précèdent, au Pa’al (3 
ème
personne masculin singulier).

Verbes en : Gutt ’’()


Si la 3
ème
lettre est : ou  la présence de la gutturale provoque des changements de voyelles. Les
lettres   reçoivent un patah furtif qui se lit avant la consonne. Le patah furtif disparaît si la gutturale ne termine
et
pas le mot.

25
Pa’al
’’ : ’’ :  ’’ :  ’’’’ : Gutt’’ :
Accompli Normal : diriger
donner monter trouver  siéger  écouter
1  J’ai dirigé : mashalti     
2m  Tu as dirigé :
mashalta     
Singulier 2f  Tu as dirigé :
mashalete     
3m  Il a dirigé : mashal     
3f  Elle a dirigé :
mashelah     
1  Nous avons dirigé :
mashalnou     
Pluriel
2m  Vous avez dirigé :
meshaltem     
2f  Vous avez dirigé :
meshalten     
3  Ils, elles ont dirigé :
mashlou     
Inaccompli Normal ’’ ’’ ’’ ’’’’ Gutt’’

1  Je dirigerai : emshol     


2m  Tu dirigeras : timshol     
Singulier 2f  Tu dirigeras :
timsheli     
3m  Il dirigera : imshol     
3f  Elle dirigera : timshol     
1  Nous dirigerons :
nimshol     
2m  Vous dirigerez :
timshelou     
Pluriel 2f  Vous dirigerez :
timesholnah     
3m  Ils dirigeront :
imshlou     
3f  Elles dirigeront :
timsholnah      
Impératif Normal ’’ ’’ ’’ ’’’’ Gutt’’

Singulier
2m  Dirige : meshol     
2f  Dirige : misheli     
Pluriel
2m  Dirigez : mishelou     
2f  Dirigez : mesholnah     
Infinitif Normal ’’ ’’ ’’ ’’’’ Gutt’’

Construit  Diriger : limshol     


Absolu  Diriger : mashol     
Participe Normal ’’ ’’ ’’ ’’’’ Gutt’’

Masc. sing.  Il est dirigeant :


moshel     
Fém. sing.  Elle est dirigeante :
moshelet     
Masc. plur.  Ils sont dirigeants :
moshelim      
Elles sont
Fém. plur.  dirigeantes :
moshelot
    

26
Pa’al

Normal : diriger
’’’’ : ’’ :  ’’ : ’’ : 
Accompli
 se lever tourner dire être

1  J’ai dirigé : mashalti     


2m  Tu as dirigé :
mashalta     
Singulier 2f  Tu as dirigé :
mashalete     
3m  Il a dirigé : mashal     
3f  Elle a dirigé :
mashelah     
1  Nous avons dirigé :
mashalnou     
Pluriel
2m  Vous avez dirigé :
meshaltem     
2f  Vous avez dirigé :
meshalten     
3  Ils, elles ont dirigé :
mashlou     
Inaccompli Normal ’’’’  ’’ ’’   être

1  Je dirigerai : emshol     


2m  Tu dirigeras : timshol     
Singulier 2f  Tu dirigeras :
timsheli     
3m  Il dirigera : imshol     
3f  Elle dirigera : timshol     
1  Nous dirigerons :
nimshol     
2m  Vous dirigerez :
timshelou     
Pluriel 2f  Vous dirigerez :
timesholnah     
3m  Ils dirigeront :
imshlou     
3f  Elles dirigeront :
timsholnah     
Impératif Normal ’’’’  ’’ ’’   être 

Singulier
2m  Dirige : meshol     
2f  Dirige : misheli     
Pluriel
2m  Dirigez : mishelou     
2f  Dirigez : mesholnah     
Infinitif Normal ’’’’  ’’ ’’   être 
Construit  Diriger : limshol     
Absolu  Diriger : mashol     
Participe Normal ’’’’  ’’ ’’   être 
Masc. sing.  dirigeant : moshel     
Fém. sing.  dirigeante :
moshelet     
Masc. plur.  dirigeants :
moshelim     
Fém. plur.  dirigeantes :
moshelot     

27
Les verbes transformés en mots
Verbes en  :
Verbes Sens Mots Sens
 Habiter  Habitant

 Suivre  Talon

 Sanctifier  Saint

 Enseigner (Piel)  Confiance

 Surveiller  Surveillant

 Récolte  Récolte

 Etre puissant  Puissant

 Etre ivre  Boisson forte

 Crier  Un cri

 Mesurer  Une mesure

 Voyager  Voyage

 Faire  Action

 Sceller  Sceau

 Désirer  Chose désirable

 Partir tôt  Epaule (baluchon)

 Souffrir  Douleur

 Fructifier  Fruit

 Etre fatigué  Œuvre, produit

 Fonder  Fondement

 Revêtir  Vêtement

Les dérivés de type  :


Verbes Sens Mots Sens
 Abreuver  Echanson

 Se réfugier  Refuge

 Voir  Vision

  Miroir

 Camper  Camp

 Détruire  Destruction

 Manquer (quelque chose)  Indigence

 Etre haut  Hauteur

 Penser  Une pensée

 Prendre son poste  Un poste

 Soulever  Un fardeau

 Veiller  Corps de garde

 Régner  Domination

28
 Habiter  Habitation (Temple)

 Ordonner  Commandement

 Paître  Pâturage

  Pâture

 Etre plat (ou droit)  Plaine

 Assoir, habiter  Conseil, siège

 Réfléchir  Un plan, prudence

29
Les Te'amim
Le mot  (Te'amim) est le pluriel de 
(Ta'am) qui signifie le "goût, sens". Ce sont des
Fin de verset :
Sillouq +
sof pasouq ‫ֽ׃‬
symboles mis au point par les Massorètes dans
les buts suivants : Césure
principale :
'Atnah ֽ
 Rôle syntaxique : indiquer comment les mots sont
regroupés,
 Rôle musical : indiquer comment chanter chaque mot, Segolta' ֽ
 Rôle phonétique : indiquer les accents toniques.

Voici le tableau résumé de ces symboles :


:https://fr.wikipedia.org/wiki/Cantillation_hébraïque)
(Source
Principaux
Zaqef
qaton ֽ
accents
disjonctifs

Arrêts de 2ème
Zaqef gadol ֽ
catégorie :
Rebia ֽ
Les principaux Te'amim sont indiqués dans le
Tifha ֽ
tableau ci-contre. Il y a les accents disjonctifs dont
le rôle est de morceler le verset par des arrêts de
lecture, et les accents conjonctifs dont le rôle est
Pashta ֽ
d'associer deux mots dans la lecture. Les Te'amim
sont très utiles pour éviter les erreurs de Mounak ֽ
traduction. Par exemple : Ces accents ont
Principaux
Es 40/3 : accents
pour effet de
lier deux mots
Mahpak ֽ
ּ֙‫֣קֹול קֹורא ב ִּמ ְד ָּ֕בר פנּ֖ ּו ֶ ֣ד ֶרְך יְ הוָ֑ה י ְשרּו‬ conjonctifs
qui se suivent.

‫אֹלהינּו׃‬ ֵֽ ‫בעֲרבה ְמ ִּסלּ֖ה ל‬ Merka ֽ


Ce verset est repris dans les évangiles de cette Le texte hébreu (Es 40/3) place un "zaqef qaton" (en
manière : rouge) sur le 2
ème
mot du verset, c'est à dire une
Matt 3/3 : Jean est celui qui avait été annoncé par Esaïe, le virgule ou ":", il ne faut donc pas traduire :
prophète, lorsqu’il dit : C’est ici la voix de celui qui crie dans
le désert : Préparez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses Une voix crie dans le désert : préparez.....
sentiers.
La bonne traduction est :
Marc 13 : C’est la voix de celui qui crie dans le désert :
Préparez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Es 40/3 : Une voix crie : Préparez au désert le chemin de
l’Eternel, Aplanissez dans les lieux arides Une route pour
Luc 3/4 : selon ce qui est écrit dans le livre des paroles notre Dieu.
d’Esaïe, le prophète: C’est la voix de celui qui crie dans le
désert : Préparez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses La traduction de Chouraqui est encore plus
sentiers.
précise, car il place bien toutes les virgules :
Jean 1/23 : Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le
Es 40/3 : Voix du crieur : Au désert, frayez la route de IHVH-
désert : Aplanissez le chemin du Seigneur, comme a dit
Adonaï; redressez dans la steppe un sentier pour notre
Esaïe, le prophète.
Elohîm !

30
Exemple : 1 Rois 19/12

Segond : Et après le tremblement de terre, un feu : l’Eternel n’était pas dans le feu. Et après le feu, un
murmure doux et léger.

Zadoc : Après la secousse, un feu le Seigneur n’était point dans le feu. Puis, après le feu, un doux et
subtil murmure.

TOB : Après le tremblement de terre, il y eut un feu ; le SEIGNEUR n’était pas dans le feu. Et après le
feu le bruissement d’un souffle ténu.

Darby : Et après le tremblement de terre, du feu, l’Eternel n’était pas dans le feu. Et après le feu, une
voix douce, subtile.

Jérusalem : et après le tremblement de terre un feu, mais Yahvé n’était pas dans le feu ; et après le
feu, le bruit d’une brise légère.

Chouraqui :
Après le séisme, un feu. Pas dans le feu, IHVH-Adonaï. Après le feu, une voix, un silence subtil.
(En rouge : les accents disjonctifs, en Bleu les accents conjonctifs)

Zaqef qaton Zaqef qaton


ème ème Pashta
Arrêt de 2 catégorie Arrêt de 2 catégorie ème
Arrêt de 2 catégorie

‫וְ אחַ֤ר ה ּ֙רעשּ֙ אש ֹ֥לא ב ּ֖אש יְ הוָ֑ה וְ אח֣ר האש‬


Merka Mahpak
Mounak Lier les deux mots qui Lier les deux mots qui
Atnah Tifha se suivent se suivent
Lier les deux mots qui Césure principale Arrêt de 2
ème
catégorie
se suivent Précède l'Atnak

‫ּ֖קֹול ְדמ ֹ֥מה ד ֵֽקה׃‬


Tifha
Sof pasouq ème
Arrêt de 2 catégorie
Fin de verset
Merka
Lier les deux mots qui
Sillouq se suivent
Ralentir, annonce la fin du verset

31
Les nombres Nombres de 100 à 900
Les nombres en hébreu utilisent des formes croisées. Les centaines s'expriment avec le féminin pluriel car le mot
Quand ils sont utilisés avec de mots masculins ils ont une 100 "Me'ah" est un mot féminin.
forme féminine et inversement. Nous avons donc deux Nombre
formes pour chaque nombre. 100 () 100, entre ( ) le pluriel

Nombres de 1 à 10 200  100 au pluriel duel

Forme masculine Forme féminine 300 


(avec mot féminin) (avec mot masculin)
Nombre
Forme Forme Forme Forme 400 
0
liée simple

liée simple
500  Nombre de 3 à 9 à la

1  
600  forme masculine liée
suivi de 100 à la forme

2  
700  féminine

3  
800 
4  
900 
5   Nombres de 1000 à 9000
6    Les milliers s'expriment avec le masculin pluriel puisque le
mot 1000 "elef" est un masculin
7   
Nombre
8   1000 () 1000, entre ( ) le pluriel
9   2000  1000 au pluriel duel
10    3000 
Nombres de 11 à 19 4000  Nombre de 3 à 9 à la

Nombre Forme masculine Forme féminine 5000  forme féminine liée
suivi de 1000 à la forme
(avec mot féminin) (avec mot masculin)
11   6000  masculine.
Les deux termes sont à

12   7000  la forme construite


(la forme féminine prend

13   8000  un Tav)

14   9000 


.
15   Exemples :
16   36 hommes (mot masculin) : ‫ִּאיש‬ ‫ֹלשים וְ ִׁששָּׁ ה‬
ִׁ ‫ְׁש‬
17  
18   12 ans (mot féminin) : ‫ש ֵּרה שנה‬ ְׁ ֶ‫ְׁשתֵּ ים ע‬
19   75 ans : ‫ש ְׁבעִׁ ים שנה‬ ִׁ ְ‫חָּׁ מֵּ ש שנִּ ים ו‬
Nombres de 20 à 90 (pour les 2 genres) 24 000 : ‫ש ִׁרים ָּׁ ָֽאלֶף‬
ְׁ ֶ‫אַ ְׁרבָּׁ עָּׁ ה וְ ע‬
6 fils (mot masculin) : ‫ששָּׁ ה בנִּ ים‬ ִׁ
A partir de 20, les unités s'ajoutent aux 10aines et
s'accordent en genre avec le nom. Les 10aines sont
invariables.
3 portes (mot masculin) : ‫שלֹושָּׁ ה צפֹונה‬ ְׁ 
Nombre
20  10 au pluriel masculin Le nombre "UN" s'emploie comme un adjectif, il
30  3 au pluriel masculin
est placé après le nom :
 Un élève : 
40  4 au pluriel masculin 

50  5 au pluriel masculin  Une élève : 


60  6 au pluriel masculin 180 000 jeunes gens (mot masculin) :
70  7 au pluriel masculin ‫מֵּ אָּׁ ה ּו ְׁשמֹ נִׁ ים אֶ לֶף בחּור‬
80  8 au pluriel masculin 30 fils et 30 filles :
90  9 au pluriel masculin ‫ֹלשים בנֹות‬
ִׁ ‫ֹלשים בנִּ ים ּו ְׁש‬
ִׁ ‫ְׁש‬

32
L’état construit  


Appartenance : ex = la maison du roi
Matière : ex = les tables de pierre
Identité : ex = le pays d’Egypte
 Qualification d’un nom : ex = une alliance éternelle
L’état construit se dit : Ha Semikout, qui signifie : « la
contigüité ». Cette forme grammaticale n’a pas d’équivalent Lorsque deux mots identiques sont à l’état construit, le 1er
en français. au singulier et le 2ème au pluriel, cela indique un superlatif.

(Ex : Saint des saints, Cantique des cantiques, Vanités des vanités).
Lorsque deux (ou trois) mots sont à l’état construit, ils sont
ème
mis ensemble, se définissent mutuellement, le 2 mot Voici le tableau des changements de suffixes selon l’état :
er
précise le sens du 1 mot et ils deviennent ensemble une
unité. Féminin Masculin Etats et Nombres
 Absolu
Cela entraîne, en général, un changement de voyelles dans  Singulier
le premier mot qui est allégé.  Construit

  Absolu


On ne peut rien insérer entre les mots construits, sauf s’il y Pluriel
a un article, celui-ci se trouve alors en préfixe du dernier   Construit
mot. L’état construit apporte sur le 1er mot plusieurs sortes
de relations :  Absolu
Duel
 Construit

Exemples :
Mot 2 absolu Mot 1 absolu Etat construit
Homme :  
Fils : 
Un fils d’homme :
1er mot au masculin
Egypte :  Pays :  Pays d’Egypte :  singulier
Nuque :  Dur :   Dur de nuque :  er
Le 1 mot reste inchangé, sauf
parfois les voyelles qui sont
Livre :  Maison :  Une école :  « allégées » lui faisant perdre
l’accent tonique.
Justice :  Maison :  Un tribunal : 
Mot 2 absolu Mot 1 absolu Etat construit
Dieu :  
Parole : Une parole de Dieu : 
Moshé :  Torah :  La loi de Moshé :  
1er mot au féminin
Saint :  Terre :  Une terre Sainte :  singulier
Un royaume de prêtres :
Prêtres :  Royaume : 

Mot 2 absolu Mot 1 absolu Etat construit
Homme :  Mains (duel) :  Des mains d’homme : 
Lot :  Filles (fém.) :  Les filles de Lot : 
er
1 mot au pluriel
Ville :  Anciens (masc.) : Des anciens de la ville : 
Mot 2 absolu Mot 1 absolu Etat construit
Shabbat :  Jour :  Le jour du shabbat : 
Terre :   Fruit :  Le fruit de la terre :  Avec l’article
Ville :  Anciens : Les anciens de la ville : 
Mot 2 absolu Mot 1 absolu Etat construit
Pharaon :  
Fille : 
La fille de Pharaon : Avec des noms propres
Isaac :  Dieu :  Le Dieu d’Isaac : 
Un nom propre ne peut pas se
Sinaï :  Montagne :  Le mont Sinaï :
ère
trouver en 1 position, dans ce cas
la construction est automatiquement
Eternel :  Montagne :  La montagne de l’Eternel :  définie (comme s’il y avait un article)

Mot 3 absolu Mot 2 absolu Mot 1 absolu Etat construit


Le fruit de l’arbre du jardin :
Jardin :  Arbre :  Fruit :  
Israël : Les noms des fils d’Israël :
Trois mots construits
 Fils :  Noms :  

33

Vous aimerez peut-être aussi