Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Annexe 40: Mon Engagement

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 39

Annexe 40

Dangers critiques associés aux opérations de levage

MON ENGAGEMENT

• PASSER PAR LES PORTES POUR ACCÉDER À UNE ZONE


BALISÉE.

1
2018/08/30 Rév. 6
Table des matières

1.0 Champs d’application ......................................................................................................... 5


2.0 Définitions........................................................................................................................... 5
3.0 Exigences générales ............................................................................................................ 6
3.1 Obligations de l’employeur contractant....................................................................6
3.2 Responsabilité des intervenants ...............................................................................7
3.2.1 Qualifications requises de l’opérateur de grue .............................................................................................. 7
3.2.2 L’opérateur de l’appareil de levage (grutier) doit : ........................................................................................ 7
3.2.3 Le signaleur .................................................................................................................................................... 8
3.2.4 Travailleur attitré à l’opération de levage (gréeur ou autres tâches) ............................................................. 9

3.3 Élingues et accessoires de levage..............................................................................9


3.3.1 Identification des élingues et accessoires de levage ...................................................................................... 9
3.3.2 Inspection des élingues et accessoires de levage ........................................................................................... 9
3.3.3 Entreposage des accessoires de levage ........................................................................................................ 10

3.4 Gréage ..................................................................................................................10


3.4.1 Préparation................................................................................................................................................... 10
3.4.2 Évaluation du poids ...................................................................................................................................... 10
https://www.asp-construction.org/publications/publication/dl/aide-memoire-de-prevention-elingues-et-
accessoires-de-levage-2012-8-volets .................................................................................................................... 10
3.4.3 Intégrité de la charge ................................................................................................................................... 10
3.4.4 Choix des accessoires ................................................................................................................................... 10
3.4.5 Accrochage ................................................................................................................................................... 10
3.4.6 Protection des arêtes vives.......................................................................................................................... 11
3.4.7 Mise sous tension ........................................................................................................................................ 11
3.4.8 Manutention et contrôle de la charge......................................................................................................... 11
3.4.9 Accessoires particuliers ............................................................................................................................... 11

4.0 Grues mobiles ................................................................................................................... 12


4.1 Vérification et inspection avant utilisation .............................................................12
4.1.1 Carnet de bord ............................................................................................................................................. 12
4.1.2 Inspection et essais avant utilisation ............................................................................................................ 12
4.1.3 Vérification visuelle d’Hydro-Québec avant utilisation ................................................................................ 12

4.2 Mobilisation de l’appareil de levage .......................................................................13


4.2.1 Distance d’approche des lignes électriques et MALT ................................................................................... 13
4.2.2 Système de limitation de portée .................................................................................................................. 13

4.3 Catégorisation des levages .....................................................................................14


4.3.1 Catégories..................................................................................................................................................... 14

2
2018/08/30 Rév. 6
4.3.2 Levage standard .......................................................................................................................................... 14
4.3.3 Levage critique ............................................................................................................................................. 14
4.3.4 Plan de levage critique ................................................................................................................................ 14
4.3.5 Attestation du coussin de la grue ................................................................................................................. 14
4.3.6 Autorisation de levage critique .................................................................................................................... 15

4.4 Début de l’opération de levage ..............................................................................15


4.4.1 Rencontre prélevage et de coordination ..................................................................................................... 15
4.4.2 Levage de nuit ............................................................................................................................................. 15
4.4.3 Levage en tandem ....................................................................................................................................... 16
4.4.4 Levage de travailleurs à l’aide d’une grue mobile ....................................................................................... 16
4.4.5 Levage d’essai avant le levage de travailleur ............................................................................................... 16
4.4.6 Description du levage d’essai pour le levage de travailleurs ....................................................................... 17

4.5 Mesures de contrôles spécifiques ...........................................................................18


4.5.1 Délimitation de la zone de levage ................................................................................................................ 18
4.5.2 Opération de chargement/déchargement ................................................................................................... 18
4.5.3 Conditions climatiques ................................................................................................................................. 18
4.5.3.1 Vent .......................................................................................................................................................... 18
4.5.3.2 Foudre ...................................................................................................................................................... 19

5.0 Grue à tour ....................................................................................................................... 20


5.1 Tableau de charge nominale ..................................................................................20
5.2 Câble de levage......................................................................................................20
5.3 Mise à la terre .......................................................................................................20
5.4 Système d’accès et antichute .................................................................................20
5.5 Équipe de montage de la grue ................................................................................20
5.6 Procédures de montage .........................................................................................21
5.7 Inspections et mise à l’essai ...................................................................................21
5.7.1 Inspection quotidienne du grutier ................................................................................................................ 21
5.7.2 Inspection quotidienne du câble de levage ................................................................................................. 21

5.8 Carnets de bord .....................................................................................................21


5.8.1 Carnet de bord du grutier ............................................................................................................................ 21

5.9 Plan de sauvetage ..................................................................................................22


5.10 Responsabilités du grutier......................................................................................22
5.11 Manœuvre de la charge .........................................................................................22
5.12 Suspension et déplacement de la charge ................................................................22
5.13 Avertisseurs lumineux ...........................................................................................23
5.14 Éclairage artificiel ..................................................................................................23
5.15 Communication radio ............................................................................................23
3
2018/08/30 Rév. 6
5.16 Conditions météorologiques ..................................................................................23
5.16.1 Température.............................................................................................................................................. 23
5.16.2 Vent ........................................................................................................................................................... 23
5.16.3 Orages électriques ..................................................................................................................................... 24
5.16.4 Neige et glace ............................................................................................................................................ 24
5.16.6 Mauvaise visibilité ...................................................................................................................................... 24

6.0 Pont roulant ...................................................................................................................... 25


6.1 Qualification de l’opérateur de pont roulant ..........................................................25
6.2 Délimitation d’une zone de danger.........................................................................25
6.3 Manutention et contrôle de la charge ....................................................................25
6.4 Isolation de deux appareils les uns par rapport aux autres ......................................25
6.5 Gestion des risques ................................................................................................25
6.6 Câbles de levage ....................................................................................................26
6.7 Accès au pont roulant ............................................................................................26
6.8 Inspections ............................................................................................................26
6.8.1 Inspection opérationnelle de début de quart de travail............................................................................... 26

6.9 Carnets de bord .....................................................................................................26


6.9.1 Carnet de l’opérateur ................................................................................................................................... 26
6.9.2 Carnet de bord d’inspection ......................................................................................................................... 26

6.10 Risques liés à la sécurité.........................................................................................27


6.11 Mise en service ......................................................................................................27
6.12 Essai de charge ......................................................................................................27
6.13 Levage de travailleur..............................................................................................27
7.0 Contrôle du danger critique des opérations de levage ............................................27
Annexe A........................................................................................................................................ 28

4
2018/08/30 Rév. 6
1.0 Champs d’application
Tous les entrepreneurs du chantier de la Romaine sont tenus de respecter les règles inscrites à
cette annexe. Ce standard s’applique à : « Tout appareil de levage muni d’un treuil et d’un câble
de levage» à l’exception de la grue articulée ».

2.0 Définitions
• Accessoires de levage : Tout matériel utilisé, autre que l’appareil de levage, pour compléter
un levage (manille, chaîne, crochet, élingue de câbles métalliques, élingue de fibres
synthétiques, palonnier, etc.).

• Appareil de levage : Camion-grue à flèche télescopique (boom truck), flèche télescopique


montée sur un transporteur à roues avec structure supérieure tournante (picker et grue
mobile), flèche télescopique montée sur transporteur à chenille, avec structure supérieure
pivotante, appareil de levage de type «Merlo» auquel un treuil muni d’un câble y a été ajouté
comme accessoire de levage, grue à tour et pont roulant.(seuls les appareils de levage
mentionnés dans cette définition sont touchés par cette annexe).

• Charge nominale : Charge maximale établie par le fabricant.

• CSTC : Code de sécurité pour les travaux de construction S-2.1, r.4.

• Gréage : L’ensemble des accessoires de levage et d’accrochage ainsi que les manœuvres
nécessaires au déplacement d’une charge à l’aide d’un appareil de levage.

• Grues mobiles : Appareil de levage conforme à la norme CSA-Z150-98 (ex. : camion-grue,


transporteur sur roues ou sur chenilles).

• Grues articulées : Appareil de levage conforme à la norme ANSI/ASME B30.22-2000 (ex. :


les grues à mât articulé montées sur camion de type courant dotée d’un tablier pour y placer
des matériaux ou autres). Ce type de camion est fréquemment appelé HIAB et est utilisé
pour la manutention.

• Grutier : Travailleur possédant une carte de compétence de grutier émise par la CCQ.

5
2018/08/30 Rév. 6
• Levage de charge standard : Un levage est considéré comme étant standard lorsque la
charge à soulever est de moins de 20 tonnes métriques et qu’aucun item de l’article 4.3.3 de
ce document est applicable.

• Levage de charge critique : Un levage est considéré comme étant critique lorsque la charge
à soulever est de plus de 20 tonnes métriques, levage en tandem ou tout autre levage
nécessitant un plan de levage (voir article 5.3 du présent document).

• Levage de travailleur : Toute opération de levage ou un travailleur est soulevé à l’aide d’un
panier par une grue destiné à soulever des charges.

• Mécanicien qualifié : Personne qui possède un diplôme reconnu ou un certificat de


compétence professionnelle, et qui en raison de ses vastes connaissances, de sa formation
et de son expérience, s’est révélée apte à résoudre des problèmes relatifs à son domaine et
à son travail.

• OIQ : Ordre des ingénieurs du Québec.

• PPMO : Programme de prévention du maître d’œuvre.

• Palan fermé : Situation où le moufle du crochet, le lest du câble de levage ou d’autres


accessoires fixés au câble de levage entrent en contact avec la pointe de la flèche ou de la
fléchette.

• Rencontre prélevage : Rencontre avant le premier levage. Cette rencontre peut avoir lieu
soit à la rencontre de début de quart ou à la diffusion d’une méthode de travail, AST.

3.0 Exigences générales

3.1 OBLIGATIONS DE L’EMPLOYEUR CONTRACTANT

L’employeur contractant doit :


• Comprendre et appliquer le programme de ce standard.
• Fournir, à Hydro-Québec avant l’accès au chantier, pour les appareils de levage, un
certificat d’inspection signé par un membre de l’OIQ, datant de moins de trois (3) mois. Ce
certificat devra être renouvelé tous les ans. Ce certificat doit être conforme à la norme CSA
Z150-98 (art.4.3.5) ou toute révision subséquente. (PPMO Annexe 7)  (PPMO art. 3.2.2.12)
(PPMO art. 3.2.2.21)
• Fournir à Hydro-Québec, avant l’accès au chantier, pour tout palonnier utilisé au chantier (la
capacité de levage doit être clairement inscrite sur l'appareil) ainsi que les paniers servant
au levage de travailleurs, les plans signés et scellés par un membre de l’OIQ ainsi qu'une
attestation de conformité datant de moins de trois (3) mois. Ce certificat devra être
renouvelé tous les ans.
• Participer à la vérification visuelle des appareils de levage selon l’article 9.0 de l’annexe 39
du PPMO, à son arrivée au chantier, conjointement avec le représentant d’Hydro-Québec.
• S’assurer que les appareils de levage sont entretenus, modifiés, réparés et opérés
conformément aux normes applicables et que les réparations, l’entretien et les inspections
(périodiques et annuelles) soient réalisé conformément aux recommandations du
fabricant. (PPMO art. 3.2.2.22 et 29)

6
2018/08/30 Rév. 6
• S’assurer que les grues à tour sont conformes à la norme ACNOR Z248-75 ou toute révision
subséquente. L'entrepreneur doit fournir à Hydro-Québec, en plus de l'attestation de
conformité signée et scellée par un membre de l'OIQ, le plan de montage et de démontage
de la grue. Une procédure d'évacuation du grutier en cas de malaise doit être élaborée et
transmise. (PPMO art. 3.2.2.23)
• S’assurer que les appareils et accessoires de levage portent des identifiants lisibles
indiquant la charge nominale et qu’ils sont inspectés selon les programmes d’inspections
des normes et règlements en vigueur.
• S’assurer que tous les levages sous sa responsabilité sont complétés de façon sécuritaire
en respect des lois et règlements en vigueur et arrêter toute opération de levage non
conforme ou jugée non sécuritaire.
• Vérifier la capacité portante du sol avant l’installation de l’appareil de levage lors d’un levage
critique et fournir au maître d’œuvre une attestation de stabilité et de capacité de la plate-
forme (pad) préparée pour recevoir la grue signé et scellé par un membre de l’OIQ.
• S’assurer que l’opérateur possède toutes les qualifications, l’expérience et les compétences
requises pour utiliser les appareils de levage et compléter les opérations de levage qui lui
sont demandées.
• S’assurer que l’opérateur connaît les limites d’opération des équipements qu’ils opèrent
selon les exigences du manufacturier.
• Réaliser des rencontres de prélevage avant toute opération de levage. S’assurer que tout le
personnel affecté à l’opération de levage est informé et formé sur les dangers et risques
inhérents avant de commencer le levage (RDQ, méthode de travail,
Chargement/déchargement, AST, etc.).
• S’assurer qu’une délimitation de la zone de levage est complétée selon le standard établi
d’Hydro-Québec.
• S’assurer qu’un signaleur est attitré à l’opération de levage lorsque requis.
• S’assurer qu’un système de communication bidirectionnel à fréquence unique est disponible,
lorsque requis.

3.2 RESPONSABILITÉ DES INTERVENANTS

3.2.1 Qualifications requises de l’opérateur de grue


 L’opérateur de grues mobiles doit posséder une carte de compétence de grutier émise
par la CCQ.

 L’opérateur de grue articulée doit démontrer à son employeur qu’il possède les
compétences nécessaires pour son utilisation.

3.2.2 L’opérateur de l’appareil de levage (grutier) doit :


• Connaître les limites d’opération des équipements qu’il utilise selon les exigences du
manufacturier, notamment :
• les limites de chargement (capacité et volume) ;
• les pentes maximales d’opération ;
• la capacité de levage maximale.

7
2018/08/30 Rév. 6
Notez que le manuel d’utilisation de l’appareil de levage doit être disponible en tout temps
pour l’opérateur de l’appareil de levage.
• Maîtriser les signaux manuels et/ou le système de communication utilisé.
• S’assurer que le mouvement de la grue ne soit fait qu’en réponse à un signal. Si le grutier
juge qu’un mouvement risque d’être dangereux, il doit en aviser le signaleur et les mesures
correctives nécessaires doivent être prises.
• Installer des coussins sous chacun des stabilisateurs.
• Procéder à des essais de maintien de charge avant de commencer l’opération de levage.
• Procéder à l’inspection des accessoires de levage et du panier et/ou plate-forme utilisé pour
le levage de travailleurs (grue mobile seulement).
• S’assurer que la charge suspendue ne passe pas au-dessus des travailleurs, d’un bâtiment
ou d’une installation où pourrait se trouver des personnes.
• Arrêter toute manœuvre lorsqu’il perd de vue ou contact radio avec son signaleur.
• Rester aux commandes de son appareil lorsqu’une charge y est suspendue.
• Obéir à un signal d’arrêt transmis par toute personne.
• Compléter son AST en fonction des dangers inhérents à l’opération de levage.
Note : Les obligations spécifiques se rattachant à l’utilisation d’une grue à tour et/ou d’un
pont roulant sont définies dans leur section respective.

3.2.3 Le signaleur
Le signaleur doit :
• Effectuer uniquement sa tâche de signaleur durant une opération de levage.
• Interdire l’accès à la zone de levage à toute personne non impliquée dans l’opération de
levage.
• Avoir une bonne connaissance des signaux manuels afin de guider l’opérateur dans
l’ensemble des manœuvres lors d’une opération de levage.
• Respecter les signaux manuels pour les opérateurs de grue qui sont ceux établis par l’ASP
Construction et disponibles à l’annexe A.
• Utiliser un système de communication bidirectionnelle à fréquence unique direct entre
l’opérateur et le signaleur dans le cas où il serait impossible pour celui-ci de diriger la charge
par signaux manuels. Le signaleur doit faire l’essai du système de communication avant le
début du levage.
• Être visible en tout temps et facilement repérable. Lors d’un levage, il doit être vêtu de
vêtement de haute visibilité, de classes 2 ou 3, conforme à la norme CSA Z96 (vert lime).
• Compléter l’inspection des accessoires de levage avant chaque utilisation si celui-ci en fait
le gréage.
• Utiliser une alarme sonore (alarme à air comprimé), si requis, afin d’informer les travailleurs
qu’une charge sera en mouvement.
• S’assurer qu’aucun travailleur ne peut se retrouver sous une charge. Dans le cas ou des
travailleurs risquent de se retrouver sous la charge, il arrêtera la manœuvre, attendra que la
ligne de tir soit dégagée et remettra la manœuvre en marche.
• Participer à la rencontre prélevage, comprendre l’étendue de l’opération de levage et
connaître le plan de levage si requis.
• Arrêter toute manœuvre non sécuritaire lors du levage.
8
2018/08/30 Rév. 6
• Compléter son AST en fonction des dangers inhérents à l’opération de levage.

3.2.4 Travailleur attitré à l’opération de levage (gréeur ou autres tâches)


Le travailleur doit :
• Avoir les compétences pour le rôle à jouer dans l’opération de levage.
• Participer à la rencontre prélevage.
• S’assurer de bien comprendre son rôle dans l’opération de levage et de comprendre le plan
de levage, lorsqu’applicable.
• Être informé des dangers et risques inhérents à l’opération de levage et connaître les
moyens de les contrôler.
• Participer avec le signaleur attitré à l’opération de levage à l’inspection des accessoires de
levage utilisés lorsqu’il agit comme gréeur.
• S’assurer de ne pas se positionner ou se retrouver sous une charge en suspension.
• Compléter son AST en fonction des dangers inhérents à l’opération de levage.

3.3 ÉLINGUES ET ACCESSOIRES DE LEVAGE

3.3.1 Identification des élingues et accessoires de levage


Les élingues et accessoires de levage doivent être identifiés conformément à la norme ASME
B30.9-2008.
Note : Les élingues servant au remorquage doivent être identifiées séparément et ne plus servir à
des opérations de levage.
Note : Il n’est pas permis d’utiliser des accessoires ayant servi au soulèvement d’une charge pour
la protection contre les chutes.

3.3.2 Inspection des élingues et accessoires de levage


• Une inspection visuelle avant l’utilisation doit être complétée par le grutier et/ou le signaleur
et les travailleurs attitrés à l’opération de levage pour chacun des accessoires de levage
utilisé.
• Pour l’inspection annuelle, si requis, se référer aux recommandations du fabricant et aux
normes et règlements en vigueur. L’inspection annuelle doit être complété par du personnel
qualifié ayant les formations et qualifications requises pour ce type d’inspection.
• L’entrepreneur doit mettre en application une procédure d’inspection trimestrielle pour tous
les élingues et accessoires de levage (chaînes, crochets, manilles, come along, etc.). Cette
procédure doit comporter des repères visuels de couleurs (tape électrique, Tyrap de couleur,
etc.) pouvant être repérés facilement par les utilisateurs de ces accessoires. Cette
procédure a pour but d’assurer aux utilisateurs des accessoires qu’ils ont été inspectés
trimestriellement selon les normes en vigueur. Cette vérification pourra être complétée par
une personne possédant les compétences requises dans l’évaluation et l’inspection des
accessoires de levage. (gréeur, grutier, etc.)
Code de couleurs pour chaque trimestre :
 Pour les mois de janvier à mars : la couleur sera bleue ;
 Pour les mois d’avril à juin : la couleur sera jaune;
 Pour les mois de juillet à septembre : la couleur sera verte;

9
2018/08/30 Rév. 6
 Pour les mois d’octobre à décembre : la couleur sera blanche.
Lorsqu’un accessoire de levage échoue à la vérification ou à l’inspection, l’étiquette du code
de couleur ne doit pas être apposée et il doit être retiré du chantier. Dans le cas où le retrait
immédiat de l’accessoire de levage est impossible, il faudra y apposer une étiquette «
danger ne pas utiliser ».
• Un chevauchement de 1 semaine pour le code de couleur sera accepté avant la fin du
trimestre. C’est-à-dire qu’avant la fin du trimestre, deux codes de couleur pourront être
accepté, soit le code du trimestre précédent et le code de couleur du trimestre à venir.

3.3.3 Entreposage des accessoires de levage


L’entrepreneur devra s’assurer que tous les accessoires de levage sont entreposés et protégés
contre les intempéries, les rayons UV et tous autres contaminants pouvant altérer la performance
de ceux-ci.

3.4 GRÉAGE
3.4.1 Préparation
Avant d’effectuer le gréage de la charge, le travailleur et/ou le signaleur doit s’assurer que la
zone de levage ne présente aucun risque et qu’ils sont bien informés sur le parcours de la charge
et son lieu de pose.

3.4.2 Évaluation du poids


Dans le cas où le poids de la charge n’est pas indiqué, on doit absolument procéder à
l’évaluation de celle-ci. L’entrepreneur doit rendre disponibles les moyens d’évaluer le poids de la
charge.
Note : Un tableau est disponible pour l’évaluation de la charge sur le site de l’ASP Construction.
Voici le lien internet pour retrouver cet aide-mémoire :
https://www.asp-construction.org/publications/publication/dl/aide-memoire-de-prevention-
elingues-et-accessoires-de-levage-2012-8-volets
3.4.3 Intégrité de la charge
Il est important de s’assurer de garder l’intégrité de la charge. Il faut s’assurer que les points
d’ancrage sont solides et si la charge n’en est pas pourvue, rendre la charge solidaire en utilisant
des accessoires indépendants aux accessoires de levage (cage de levage, papier plastique,
ceinture d’acier, etc.).

3.4.4 Choix des accessoires


Lors du choix des accessoires de levage, prendre en considération minimalement les éléments
suivants :
• Le poids de la charge à soulever;
• La capacité de chacun des accessoires;
• Le type de charge à soulever.

3.4.5 Accrochage
• Les accessoires de levage choisis doivent être inspectés avant de procéder à l’accrochage
de ceux-ci au crochet de levage;
 Tout crochet de levage doit obligatoirement être muni d’un linguet de sécurité pour
empêcher la charge de se détacher accidentellement;
 Les brins d’élingue non utilisés ne doivent pas être libres.
10
2018/08/30 Rév. 6
3.4.6 Protection des arêtes vives
Toutes les élingues et tous les accessoires de levage utilisés pour soulever des charges doivent
être protégés afin d’assurer leur intégrité.

3.4.7 Mise sous tension


Mettre les accessoires de levage sous tension (sans le soulever du sol) afin de s’assurer du bon
gréage de la charge. Cette mise sous tension comporte certaines mesures de sécurité qui
doivent être suivies, soit :
• Positionner ses mains de façon à éviter de se les faire coincer;
• La mise sous tension doit se faire de façon progressive sans soulever la charge;
• Vérifier les anomalies, soit les nœuds, contact avec les arêtes vives, etc.;
• Vérifier la stabilité de la charge et le respect de son centre de gravité en la soulevant de
quelques centimètres.

3.4.8 Manutention et contrôle de la charge


• Les travailleurs ne doivent pas toucher directement avec leurs mains les charges à contrôler
lors du levage ou lors de la réception à moins que la charge ne soit à moins de 15 cm du sol
(6 pouces).
• L’utilisation de câbles de guidage ou de perches si requis, est utilisé lors des opérations de
levage.

3.4.9 Accessoires particuliers


Lors de l’utilisation des accessoires spéciaux pour soulever une charge, soit un palonnier, des
manilles ou un palan (come along) on doit respecter les normes et règlements en vigueur.

11
2018/08/30 Rév. 6
4.0 Grues mobiles

4.1 VÉRIFICATION ET INSPECTION AVANT UTILISATION

4.1.1 Carnet de bord


Un carnet de bord, incluant toutes les réparations et modifications apportées à l’appareil, doit être
signé et daté par le grutier qui a effectué l’inspection avant l’utilisation, être disponible pour
consultation par Hydro-Québec et conservé à l’intérieur de l’appareil de levage.

4.1.2 Inspection et essais avant utilisation


• Une inspection visuelle est effectuée par le grutier avant le démarrage de son appareil.
Toute défectuosité relevée lors de cette inspection doit être immédiatement communiquée et
évalué par son supérieur avant d’autoriser l’utilisation de l’appareil de levage.
• Des essais fonctionnels sont effectués pour compléter la vérification quotidienne.
• Une inspection visuelle et un essai de vérification des soupapes de retenu des grues
mobiles qui sont munies d’un système hydraulique doivent être exigés quotidiennement
avant le premier levage de charges ou de travailleurs.
• Vérifications à compléter :
 Vérification des stabilisateurs
 Vérification du mât, de la flèche et de la soupape de retenue pour les grues mobiles à
mât télescopique seulement
 Vérification du frein du treuil :
o Soulever la charge de 10 cm du sol en respectant la charte de capacité;
o Arrêter le treuil en relâchant la manette des commandes;
o S’assurer que le frein de retenue maintient la charge.
Ces étapes de vérifications ne sont pas requises lors de l’utilisation d’une grue à mât
articulée.
• Pour les inspections périodiques et annuelles, se référer aux recommandations du fabricant
et aux normes en vigueur.

4.1.3 Vérification visuelle d’Hydro-Québec avant utilisation


L’entrepreneur devra s’assurer que tous les éléments des formulaires inclus à cette annexe
(levage de charge, levage de travailleurs) sont conformes pour les levages critiques. Cette
vérification visuelle sera faite avant un levage critique. Pour le levage de charge critique sur un
autre emplacement la même journée, l’entrepreneur devra répéter le même processus.
Le formulaire doit être disponible pour fin de vérification par Hydro-Québec au site du levage.
Dans le cas où un appareil serait installé pour plusieurs jours au même emplacement, cette
vérification ne sera pas nécessaire quotidiennement. Pour le levage de travailleur, se référer à
l’article 4.4.5 du présent document.
L’opération de levage ne pourra débuter, si un élément n’est pas conforme.
Notez que 2 formulaires sont disponibles à la fin du document, un pour la vérification du levage
de charges et un pour le levage de travailleurs à l’aide d’un appareil de levage de matériaux.

12
2018/08/30 Rév. 6
4.2 MOBILISATION DE L’APPAREIL DE LEVAGE

Lors de la mobilisation de l’appareil de levage, l’entrepreneur doit s’assurer que :


• Une délimitation de la zone de levage doit être complétée selon le standard en vigueur
d’Hydro-Québec.

• Le certificat de conformité, carnet de bord sont présents dans l’appareil de levage et le plan
de levage si requis, est présent au site du levage.
• Les tableaux des charges et tous les pictogrammes des moyens de commande de l’appareil
sont présents et lisibles à l’endroit d’où l’opérateur dirigera la manœuvre de levage.
• Lors du déploiement ou de la rétraction des stabilisateurs, l’opérateur de la grue doit
toujours utiliser les commandes qui se trouvent du côté du ou des stabilisateurs actionnés,
afin qu’en tout temps, il puisse voir si quelqu’un se trouve à proximité de ceux-ci. Pour les
grues qui ne possèdent pas de commande des deux côtés, l’opérateur doit s’assurer qu’il n’y
a personne à proximité. Des coussins seront installés sous chacun des stabilisateurs.
• Lorsque la configuration des lieux permet l’extension complète des stabilisateurs, ceux-ci
doivent être déployés complétement (100 %) en s’assurant de respecter les capacités
portantes des structures.
• Dans le cas où la configuration des lieux (capacité portante, dégagement) ne permet pas
l’extension complète des stabilisateurs (100 %) l’entrepreneur doit:
 S’assurer qu’un plan de levage est complété et qu’une copie de ce plan de levage soit en
la possession de l’opérateur;
 Aviser l’opérateur de garder actifs, en tout temps, les dispositifs de protection si requis.

En tout temps, il est interdit de positionner les stabilisateurs dans une configuration
autre que celles permises dans la charte de levage fournie par le fabricant.

4.2.1 Distance d’approche des lignes électriques et MALT


En tout temps, l’opérateur doit s’assurer qu’il respecte les distances d’approche des lignes
électriques aériennes présentes dans sa zone de travail selon l’article 5.2.1 du CSTC (S-2.1, r.4).
Dans le cas où l’appareil de levage est installé à l’intérieur des distances d’approche, une mise à
la terre doit être installée sur celle-ci par une personne compétente ayant suivi la formation
adéquate.

4.2.2 Système de limitation de portée


Lorsque requis, un système de limitation de portée doit être utilisé afin d’assurer le respect des
distances d’approches des lignes électriques, d’un bâtiment ou d’équipements et/ou
d’appareillages énergisés.
Le grutier doit être en mesure de démontrer sa capacité à l’ajuster selon les limitations exigées.
Par la suite, il doit effectuer des essais de fonctionnement afin de valider la conformité de ses
ajustements (alarme sonore et/ou visuelle).
Une vérification visuelle par un représentant d’Hydro-Québec peut être complétée selon l’article
4.1.3 de la présente annexe.

13
2018/08/30 Rév. 6
4.3 CATÉGORISATION DES LEVAGES

4.3.1 Catégories
Plusieurs catégories de levage sont effectuées, soit :
• Un levage de charge standard;
• Un levage de charge critique;
• Un levage de travailleur;
• Un levage de charge avec grue à tour;
• Un levage de charge à l’aide d’un pont roulant.
Toutes les mesures de sécurité, obligations et/ou responsabilités des différents intervenants sont
respectés lors des opérations de levage. Certaines obligations spécifiques seront définies dans
leur section respective (grue à tour, pont roulant).

4.3.2 Levage standard


Un levage est considéré comme étant standard lorsque la charge à soulever est de moins de 20
tonnes métriques et qu’aucun autre élément du levage dit « critique » est présent.

4.3.3 Levage critique


Pour tout levage critique, un plan de levage doit être présenté et autorisé par le maître d’œuvre.
Ce plan doit être signé et scellé par un ingénieur membre de l’OIQ.
Un levage est considéré comme critique lorsque qu’il comporte une ou plusieurs des
caractéristiques suivantes :
 Le levage d’une charge de plus de 20 tonnes métriques;
 Le levage à l’aide d’une grue mobile n’ayant pas les stabilisateurs déployés à 100 %;
 Le levage à plusieurs grues (tandem);
 Le levage dans un rayon d’action d’un autre appareil de levage;
 Le levage à l’aide d’un appareil de levage muni d’accessoires particuliers (palonnier);
 Le levage d’une charge au-dessus d’un bâtiment, abri ou autre ou il peut être possible d’y
retrouver du personnel présent à l’intérieur;
 Le levage à plus de 75 % de la charge nominale de l’appareil de levage;
 Le levage de travailleurs dans une cage prévue à cet effet effectué à l’aide d’un appareil
conçu pour le levage de matériaux.

4.3.4 Plan de levage critique


Un plan de levage signé et scellé par un membre de l’OIQ est obligatoire pour tout levage critique
et doit contenir minimalement les informations suivantes :
• Description de l’appareil de levage;
• Charge à déplacer (poids, dimension, etc.);
• Gréage et accessoires;
• Positionnement de l’appareil (plan);
• Délimitation de la zone de levage.

4.3.5 Attestation du coussin de la grue


L’entrepreneur doit fournir au maître d’œuvre une attestation de conformité signée et scellée par
un membre de l’OIQ pour tout coussin (pad) sur lequel la grue sera installée pour tous les types
de levage critique.

14
2018/08/30 Rév. 6
4.3.6 Autorisation de levage critique
Le levage critique sera autorisé lorsque :
 Le plan de levage a été accepté par l’entrepreneur et Hydro-Québec;
 La plate-forme (pad) sur laquelle est installée la grue est approuvée par un membre de
l’OIQ.
 Une rencontre de prélevage a été complétée ;
 Le formulaire de levage critique est complété selon l’article 4.1.3 du présent document.

4.4 DÉBUT DE L’OPÉRATION DE LEVAGE

4.4.1 Rencontre prélevage et de coordination


• Avant le début de chaque opération levage, une rencontre prélevage doit être tenue afin de
coordonner toutes les mesures de sécurité ainsi que les moyens de contrôle mis en place et
de valider que les conditions du levage sont sécuritaires. Les informations échangées lors
de cette rencontre devront être validées sur les lieux de l’opération de levage.
• Hydro-Québec doit convoquer une réunion de coordination lorsqu’un tiers pourrait se
retrouver dans la zone de levage ou qu’un autre entrepreneur serait impacté par le levage.
Tous les intervenants concernés doivent participer à cette réunion de coordination afin de
s’assurer qu’aucune opération de levage ne mette en danger un travailleur.
• Une seule rencontre prélevage est nécessaire pour les levages multiples représentant des
caractéristiques identiques et qui sont effectués dans un même environnement avec le
même personnel et le même appareil de levage.
• Lors de la rencontre prélevage, pour un levage critique, les personnes suivantes doivent
être présentes :
 Le contremaître responsable de l’opération de levage;
 Le grutier;
 Le ou les signaleurs;
 Les travailleurs attitrés au levage;
 Un représentant d’Hydro-Québec (optionnel).
• La rencontre prélevage doit inclure minimalement :
 Séquence et méthode de levage;
 Assignation des rôles et responsabilités;
 Plan de levage si requis;
 Méthode de communication à prioriser;
 Délimitation de la zone de levage;
• Compléter son AST sur les lieux de travail.

4.4.2 Levage de nuit


Pour un levage effectué le soir ou la nuit, certaines précautions supplémentaires doivent être
prises, notamment :
• Avoir un éclairage couvrant totalement toute la zone de levage;

15
2018/08/30 Rév. 6
• Le plan du système d’éclairage doit faire partie du plan de levage, si requis;
• Assurer une communication radio bidirectionnelle à fréquence unique entre tous les
participants à l’opération de levage.

4.4.3 Levage en tandem


Pour un levage à deux appareils ou plus, l’entrepreneur doit particulièrement :
• Fournir un système de communication bidirectionnelle à fréquence dédiée exclusivement
aux deux opérateurs des appareils de levage.
• Fournir un système de limitation de portée qui doit être utilisé par chaque appareil de levage.

4.4.4 Levage de travailleurs à l’aide d’une grue mobile


Le levage de travailleur n’est permis qu’avec une grue mobile. Pour tout autre type de grue,
aucun levage de personnel n’est permis à moins d’une autorisation de l’unité sécurité d’Hydro-
Québec.
Pour le levage de travailleur à l’aide d’une grue mobile, l’entrepreneur doit respecter les
conditions suivantes :
• Une délimitation doit être complétée pour la zone de levage selon le standard en vigueur
d’Hydro-Québec.
• Fournir à Hydro-Québec le plan de levage.
• Fournir à Hydro-Québec les plans signés et scellés par un membre de l’OIQ de la plate-
forme qui sera utilisée. Ce plan doit être présent et localisé dans un contenant hermétique
directement sur la plate-forme.
• S’assurer qu’une plaque d’identification est apposée sur le panier qui doit indiquer :
 Le poids total de la plate-forme incluant sa charge nominale;
 Le nom du fabricant;
 Une référence au plan soumis;
 Sa date de fabrication.

• Pour une plate-forme suspendue au crochet d’une grue mobile, un lien supplémentaire doit
être installé. Ce lien relie l’attache de suspension de la plate-forme au-dessus du lest du
crochet de suspension.
• Chaque travailleur (maximum de 5 travailleurs) doit porter un harnais de sécurité attaché à
des ancrages positionnés directement dans la plate-forme.
• S’assurer qu’une communication directe bidirectionnelle à fréquence unique entre les
travailleurs sur la plate-forme et l’opérateur de l’appareil de levage soit disponible. Si cette
communication se fait par signaux manuels, aucun intermédiaire n’est permis.
• Avant le levage de travailleur à l’aide d’une grue mobile, un essai de levage doit être
complété selon l’article 4.4.5 du présent document.
• Tout levage de travailleur à l’aide d’une grue mobile, doit respecter l’article 3.10.7 du CSTC
(S-2.1, r.4).

4.4.5 Levage d’essai avant le levage de travailleur


Le levage d’essai est exigé avant d’effectuer le levage de travailleur à l’aide d’une grue mobile.
Le formulaire de vérification de levage critique sera complété tel que mentionné à l’article 4.1.3
du présent document.
Chaque fois que la configuration des lieux est modifiée ou que la grue mobile est déplacée un
nouveau levage d’essai est exigé. Pour des travaux s’échelonnant sur plus d’une journée,

16
2018/08/30 Rév. 6
lorsque la grue demeure à sa position de travail sans être déplacée, il n’est pas requis de réaliser
à nouveau l’essai de levage.
Le levage d’essai doit consister à lever la plate-forme avec une charge équivalente à la capacité
maximale de celle-ci afin de s’assurer que le système, les commandes, l’installation de la grue, la
capacité portante du sol, la trajectoire de levage et les dispositifs de sécurité sont actionnés et
fonctionnent correctement pour chaque endroit où la plate-forme doit être levée et positionnée.
Cet essai permet également de s’assurer qu’aucun obstacle physique, ligne aérienne ou autre ne
peuvent entraver la bonne marche du levage et qu’en aucun temps l’appareil ne dépasse 50 %
de sa charge nominale.
Il est interdit de faire un levage de travailleur avec une grue articulé.

4.4.6 Description du levage d’essai pour le levage de travailleurs


Les étapes du levage d’essai sont :
4.4.6.1 Vérification de la soupape de retenue
L’essai de vérification des soupapes de retenue permet à l’opérateur de vérifier le bon
fonctionnement du système hydraulique et de vérifier le maintien de la position de la
charge.
• Cette vérification peut s’effectuer en utilisant la plate-forme de levage munie d’une
charge équivalente à la capacité nominale de celle-ci. Aucun travailleur ne doit être levé
pour réaliser cet essai.
• Essai du frein du treuil :
• Soulever la charge de 10 cm du sol en respectant la charte de capacité;
• Arrêter le treuil en relâchant la manette des commandes;
• S’assurer que le frein de retenue maintient la charge.
4.4.6.2 Essai de résistance du lien supplémentaire
• Suspendue seulement par le lien supplémentaire, soulever la plate-forme de travail de
1 mètre du sol avec une plaque amovible ou un poids équivalent à la capacité nominale
de celle-ci.
Note : Afin d’éviter la déformation du câble du lien supplémentaire, il est permis de
relier ce lien directement au crochet de levage de la grue mobile pour l’essai.
4.4.6.3 Essai de résistance du support primaire
• Suspendue par le crochet principal de la grue mobile, soulever la plate-forme à 1 mètre
du sol avec sa plaque amovible ou un poids équivalent à la capacité nominale de celle-
ci.
4.4.6.4 Vérification de la trajectoire
Cette vérification de levage est obligatoire à chaque fois que la configuration des lieux est
modifiée ou que la grue mobile est déplacée.
• Lever et diriger la plate-forme de travail avec une plaque amovible ou un poids
équivalent à la capacité nominale de celle-ci à tous les lieux de travail où doivent se
diriger et œuvrer les travailleurs.
4.4.6.5 Utilisation d’un poids autre que la plate-forme pour les essais (4.4.6.2 et 4.4.6.4)
• Les essais de levage pour le lien supplémentaire et l’essai de trajectoire pourront être
compléter en utilisant un poids équivalent (buté, plaque d’acier, etc.) au poids combiné
de la plate-forme et de sa capacité maximale, à la condition que le support primaire de
la plate-forme (anneau muni de 4 élingues) fait partie intégrante et exclusive de cette
plate-forme (ne sert pas ou n’a pas servi à d’autre fin) et que sa capacité soit indiquée

17
2018/08/30 Rév. 6
par une étiquette ou médaillon. Le lien supplémentaire doit également avoir un
médaillon mentionnant sa capacité et garantissant son inspection.
Note : Un scellé sera apposé entre une élingue du support primaire à un œillet de levage de
la plate-forme à son arrivée au chantier pour s’assurer de son usage unique sur cette plate-
forme.
• Si le poids utilisé pour faire l’essai du lien supplémentaire et l’essai de trajectoire
comporte un œil de levage, celui-ci devra avoir été approuvé par un membre de l’OIQ.
Le poids utilisé devra servir uniquement aux essais et comporter une identification de
son poids total. Le poids utilisé pourra excéder le poids total de la plate-forme et de sa
capacité maximale. Dans ce cas, l’entrepreneur devra s’assurer que le lien
supplémentaire de la plate-forme a la capacité voulu à supporter l’excédent de poids
qui lui sera imposé.
.

Note : Lorsque l’appareil de levage se déplace pour le levage de travailleur, seul l’essai de
trajectoire doit être complété (référence article 4.4.6.4).

4.5 MESURES DE CONTRÔLES SPÉCIFIQUES

4.5.1 Délimitation de la zone de levage


Toute zone de levage doit être délimitée selon le standard de balisage d’Hydro-Québec en
vigueur au chantier. La zone de levage doit être délimitée entièrement et doit être hermétique.
Le responsable de la zone doit y interdire l’accès à toute personne ne participant pas à
l’opération de levage.

4.5.2 Opération de chargement/déchargement


Pour tout chargement ou déchargement à l’aide d’un appareil de levage, l’entrepreneur doit
respecter la procédure d’Hydro-Québec tel que décrite au formulaire ou au carnet prévu à cet
effet.
Toutes les mesures de sécurité se rapportant à ce type d’opération de levage sont bien décrites
au carnet.

4.5.3 Conditions climatiques


S’assurer que les conditions climatiques sont favorables à l’opération de levage.

4.5.3.1 Vent

Si les conditions météorologiques seraient inconciliables avec l’opération de levage (neige,


brouillard, pluie abondante), celle-ci serait annulée en attendant des conditions plus favorables.

Plusieurs grues sont équipées d’un anémomètre. Dans le cas où la grue ne serait pas munie d’un
anémomètre, un appareil manuel devra être utilisé par l’entrepreneur afin de déterminer la
18
2018/08/30 Rév. 6
vitesse du vent. L’utilisateur doit posséder les compétences nécessaires pour en faire usage.
Pour déterminer les limites d’utilisation de l’appareil de levage, se référer au manuel du fabricant
tel que mentionné à l’article 6.3.3 de la norme CSA Z-150-14.

Le fabricant doit être consulté lorsque les élingues doivent être utilisées sous une température de
-40 degrés Celsius.

4.5.3.2 Foudre
Une procédure encadrant la gestion des risques liés à la foudre doit être mise en place sur le
chantier. Se référer à l’article 5.20 du PPMO pour les mesures de sécurité reliées à la foudre.

19
2018/08/30 Rév. 6
5.0 Grue à tour

Les grues à tour sont utilisées pour lever, déplacer, positionner et placer des matériaux et de
l’équipement.
La grue à tour doit être conforme à la norme CSA Z248-75.

5.1 TABLEAU DE CHARGE NOMINALE

Un tableau durable des charges nominales, avec lettres et chiffres lisibles, doit être fourni avec
chaque grue et être fixé à un endroit visible pour le grutier assis à son poste de commande. Ce
tableau doit comprendre :
• La gamme complète des charges nominales de la grue pour les rayons de levage
indiqués;
• Des étiquettes de mise en garde ou d’avertissement concernant les limites et les
méthodes d’utilisation;
• La vitesse du vent maximale permise en service.

5.2 CÂBLE DE LEVAGE

Le coefficient de sécurité pour les câbles de chariot et de treuil de levage ne doit pas être
inférieur à 5.

5.3 MISE À LA TERRE

La structure de la grue doit être mise à la terre pour la protéger de la foudre et de l’accumulation
de charges électrostatiques.

5.4 SYSTÈME D’ACCÈS ET ANTICHUTE

• Le mât de la tour et la couronne d’une grue doivent disposer d’échelle d’accès.


• Des paliers assez grands pour s’y reposer et accéder au niveau suivant doivent être
aménagés à intervalles d’au plus 9 mètres (30 pieds). Les échelles doivent se prolonger de
900 mm (3 pieds) au-dessus des paliers et chaque section d’échelle doit être décalée de la
section adjacente, ou le palier doit être pourvu d’une trappe.
• Un système de protection contre les chutes doit être prévu à tous les endroits de la grue à
tour nécessitant un accès. Le système antichute doit être conçu et utilisé selon le standard
d’Hydro-Québec sur la protection contre les chutes.

5.5 ÉQUIPE DE MONTAGE DE LA GRUE

L’équipe de montage, de hissage et de démontage de la grue doit être formée d’une équipe
possédant toutes les qualifications et compétences requises.

20
2018/08/30 Rév. 6
5.6 PROCÉDURES DE MONTAGE

Des instructions et des procédures de montage, démontage ou de hissage doivent être établies
avant le début des travaux. Ces instructions et procédures écrites doivent être établies à partir de
la spécification d’un membre de l’OIQ ou du fabricant et être disponible pour consultation par
Hydro-Québec.
Les plans signés et scellés par un membre de l’OIQ doivent être envoyés à la CNESST avant le
début des travaux de montage.

5.7 INSPECTIONS ET MISE À L’ESSAI

Toutes les grues doivent être inspectées, mises à l’essai et entretenues conformément aux
recommandations du fabricant et à la norme CSA applicable. Un certificat de conformité signé et
scellé par un membre de l’OIQ devra être déposé à Hydro-Québec pour assurer la conformité du
montage de la grue à tour avant son utilisation.

5.7.1 Inspection quotidienne du grutier


Le grutier doit faire une inspection quotidienne contenant minimalement :
• Une vérification de tous les haubans et leurs raccords, le cas échéant;
• Inspecter les boulons du mât et les boulons d’ancrage;
• S’assurer que tous les limiteurs (sauf le limiteur de la force exercée sur l’élingue), les
clignotants, les signaux sonores et visuels de même que les freins fonctionnent
convenablement;
• Vérifier les raccords de mise à la terre.

5.7.2 Inspection quotidienne du câble de levage


Une inspection doit être effectuée chaque jour par le grutier et doit consister en un examen visuel
de tous les câbles du treuil de levage, du treuil de flèche et du chariot de levage qui devraient
raisonnablement être utilisés au cours de la journée.

5.8 CARNETS DE BORD

5.8.1 Carnet de bord du grutier


Le carnet de bord du grutier doit :
• Être complété quotidiennement par le grutier.
• Être préparé, conservé et tenu à jour afin de fournir les moyens d’établir et de conserver un
registre historique d’utilisation de la grue à son emplacement actuel.
• Détailler les essais (non destructifs ou autres), les inspections, les réparations, les révisions,
les modifications et des entretiens effectués. Il doit indiquer la date à laquelle le travail a été
effectué et par qui il l’a été, ainsi que le nombre total des heures de service enregistrées de
cet engin.
• Détailler tous les incidents ainsi que les dommages et les réparations s’y rapportant.
• Mentionner le nom de la personne et/ou de l’entreprise qui a installé le câblage ainsi que la
date d’installation.

21
2018/08/30 Rév. 6
5.9 PLAN DE SAUVETAGE

Avant le montage de la grue, un plan de sauvetage adapté au site doit être en place pour tout le
personnel destiné à accéder à la grue à tour, notamment :
• le personnel de montage/hissage/démontage;
• le grutier;
• le personnel d’entretien;
• l’inspecteur de la grue.
Le plan de sauvetage doit porter sur l’évacuation d’urgence, les urgences médicales et le
sauvetage à la suite d’une chute retenue par un dispositif antichute.
Toutes les mesures indiquées au plan de sauvetage doivent être éprouvées avant
l’utilisation de la grue à tour.
Note : Les hélicoptères ne doit pas être utilisés pour ce plan, à moins de pouvoir déterminer que
le temps d’intervention sera dans les limites acceptables du temps de sauvetage.

5.10 RESPONSABILITÉS DU GRUTIER

Chaque grutier doit être responsable des opérations qui relèvent directement de lui.
• Une grue qui est non sécuritaire ou qui ne fonctionne pas correctement, que ce soit sur le
plan mécanique ou électrique, ne doit pas être utilisée.
• L’opérateur de grue à tour doit posséder une carte de compétence de grutier émise par la
CCQ. Il doit également avoir les compétences pour l’inspection de l’appareil de levage.
• Le manuel d’utilisation fourni par le fabricant doit être mis à la disposition du grutier. Lorsque
des réglages ou des réparations s’imposent, le grutier doit le signaler rapidement à la
personne désignée et en informer également le grutier de relève.
• La grue à tour doit être manœuvrée conformément aux instructions du fabricant ou aux
spécifications d’un ingénieur.
• Le grutier doit utiliser les moyens d’accès sécuritaires pour se rendre à la cabine et aux
endroits qui doivent être inspectés et entretenus.

5.11 MANŒUVRE DE LA CHARGE

La charge à lever doit respecter la capacité nominale de la grue.


Si le poids de la charge n’est pas connu de façon précise, le responsable du levage doit s’assurer
qu’il ne dépasse pas les caractéristiques nominales de la grue au rayon de levage de la charge.

5.12 SUSPENSION ET DÉPLACEMENT DE LA CHARGE

• Aucune charge ne doit être laissée suspendue à une grue à tour non surveillée par un
grutier.
• Le travail doit être organisé de façon à éviter de manœuvrer des charges au-dessus des
ouvriers au travail.
• Une grue à tour ne doit pas être utilisée pour traîner des charges.
• Une grue à tour ne doit pas être utilisée pour balancer une charge afin d’essayer de la
déposer à un endroit situé au-delà de sa portée maximale.

22
2018/08/30 Rév. 6
• Une grue à tour ne doit pas être utilisée pour exercer une traction verticale sur tout objet
retenu (ex. : des charges gelées ou boulonnées).
• La trajectoire de levage et de rotation doit être libre de tout obstacle.
• La charge ou le câble métallique d’une grue à tour ne doit rencontrer aucun obstacle.
• En cas d’urgence, le personnel peut être levé ou abaissé au moyen d’une ambulance
volante approuvée par Hydro-Québec.

5.13 AVERTISSEURS LUMINEUX

Des avertisseurs lumineux doivent être installés sur la tour, la flèche ou la fléchette, le cas
échéant, et doivent être allumés en tout temps.

5.14 ÉCLAIRAGE ARTIFICIEL


L’éclairage artificiel doit être suffisant pour illuminer les zones de travail sans toutefois nuire à la
vision du grutier, lorsque la lumière naturelle est insuffisante pour assurer la sécurité des
manœuvres.

5.15 COMMUNICATION RADIO

Le matériel radio utilisé pour assurer la communication bidirectionnelle à fréquence unique entre
le grutier et les signaleurs doit servir uniquement à la direction des mouvements de levage. Le
matériel radio du grutier doit être de type mains libres.

5.16 CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES

5.16.1 Température
Le fonctionnement d’une grue à tour doit être interrompu lorsque la température atteint la
température minimale de fonctionnement spécifiée par le fabricant de la grue. En l’absence de
telles spécifications, la température minimale de fonctionnement doit être de -20 °C (-4 °F).

5.16.2 Vent
• Le fonctionnement d’une grue à tour doit être interrompu lorsque la vitesse du vent atteint un
point tel qu’il y a un risque à poursuivre le travail, lorsqu’une charge particulière ne peut être
déplacée de façon sûre ou que la vitesse du vent atteint la vitesse maximale de
fonctionnement prescrite par le fabricant de la grue. En l’absence de telles spécifications, la
grue à tour ne doit pas être utilisée lorsque la vitesse du vent dépasse 50 km/h (30 mi/h).
• Un instrument de mesure de la vitesse du vent doit être prévu à chacun des sites de grue à
tour et être monté à proximité du sommet de la tour. Cet instrument devrait aussi être
capable de déclencher des alarmes lorsqu’une vitesse préétablie est atteinte.
• Des précautions nécessaires doivent être prises, comme l’utilisation d’un câble de guidage,
pour contrer les effets du vent lors de la manœuvre de charges à larges surfaces afin de
bien les contrôler.

23
2018/08/30 Rév. 6
5.16.3 Orages électriques
Le fonctionnement d’une grue à tour doit être interrompu lorsque des orages électriques
s’approchent suffisamment pour présenter un danger. Le grutier ne doit pas essayer de
descendre d’une grue à tour durant un orage électrique. L’article 5.20 du PPMO est applicable et
définit les mesures de sécurité reliées à la foudre.

5.16.4 Neige et glace


Toute accumulation excessive de neige ou de glace devrait être soigneusement enlevée de la
flèche, de la contre-flèche et de tous les limiteurs avant de mettre la grue à tour en service.

5.16.6 Mauvaise visibilité


Les levages effectués alors que des intempéries réduisent la visibilité devraient se faire à
vitesses réduites et à l’aide de méthodes de signalisation appropriées à la situation.

24
2018/08/30 Rév. 6
6.0 Pont roulant

Les ponts roulants doivent être utilisés et entretenus conformément à un programme d’entretien,
bien documenté et exécuté par du personnel possédant les qualifications et compétences
requises.

6.1 QUALIFICATION DE L’OPÉRATEUR DE PONT ROULANT

Les opérateurs de pont roulant doivent posséder une carte de compétence de grutier émise par
la CCQ. Il doit également avoir les compétences pour l’inspection de son appareil de levage.

6.2 DÉLIMITATION D’UNE ZONE DE DANGER

• Dans le cas d’une charge en mouvement, il n’est pas exigé que toute la zone de
déplacement de la charge soit délimitée. Un signal sonore doit être entendu par tous les
travailleurs œuvrant à proximité pour les informer qu’une charge en suspension se
déplacera.
• La zone où la charge est entreposée (lieu de départ) doit être délimitée selon le standard
d’Hydro-Québec.

• Une délimitation d’une zone de danger doit être utilisée aux endroits où des travaux
d’entretien de l’appareil créent une zone dangereuse au sol. Cette délimitation de la zone de
danger doit être conforme au standard de balisage d’Hydro-Québec.

6.3 MANUTENTION ET CONTRÔLE DE LA CHARGE

• S’assurer qu’aucun travailleur ne peut se retrouver sous une charge. Dans le cas ou des
travailleurs risquent de se retrouver sous la charge, il arrêtera la manœuvre, attendra que la
ligne de tir soit dégagée et remettra la manœuvre en marche.
• Les travailleurs ne doivent pas toucher directement avec leurs mains les charges à contrôler
lors du levage ou lors de la réception à moins que la charge ne soit à moins de 15 cm du sol
(6 pouces).
• L’utilisation de câbles de guidage ou de perches si requis, est utilisé lors des opérations de
levage.

6.4 ISOLATION DE DEUX APPAREILS LES UNS PAR RAPPORT AUX AUTRES

Lorsque d’autres appareils de levage sont en opération sur le même chemin de roulement, des
butoirs ou d’autres dispositifs (électriques, mécaniques ou structuraux) doivent être installés pour
empêcher que ces appareils de levage entrent en collision.

6.5 GESTION DES RISQUES

Une évaluation des risques doit être effectuée pour identifier et gérer les risques potentiels
associés à l’appareil de levage, à son fonctionnement et à son entretien conformément aux
exigences applicables.

Tous participants à une opération de levage doivent compléter leur AST.

25
2018/08/30 Rév. 6
6.6 CÂBLES DE LEVAGE

Les câbles de levage doivent avoir un facteur de sécurité d’au moins 5:1, basé sur la résistance à
la rupture minimale spécifiée par le fabricant.

6.7 ACCÈS AU PONT ROULANT

Les ponts roulants doivent être conçus pour assurer un accès facile et sécuritaire au poste de
grutier et aux points de service auxquels il faut fréquemment accéder, avec des mains courantes
appropriées, des dispositifs de protection et des barrières ou des portillons à fermeture
automatique.

6.8 INSPECTIONS

Dans le cadre de l’utilisation et l’entretien des ponts roulants, des inspections doivent être
effectuées en conformité avec la norme CSA en vigueur et le manuel du fabricant.

6.8.1 Inspection opérationnelle de début de quart de travail


Une inspection opérationnelle doit être réalisée par le grutier à chaque nouveau quart de travail.
Cette activité doit inclure les inspections avant l’utilisation et les inspections de fin de quart. Les
observations et les résultats notés lors des inspections opérationnelles doivent être consignés
dans le carnet de bord quotidien à la fin de chaque quart de travail et rendu disponible pour
consultation par Hydro-Québec.
Le grutier doit effectuer deux types de vérifications au début du quart de travail. Soit avec
l’appareil hors tension et autres vérifications opérationnelles avec l’appareil sous tension.

6.9 CARNETS DE BORD

L’entrepreneur doit s’assurer que les carnets de bord sont tenus à jour et contiennent toutes les
observations faites lors des inspections, de l’entretien, des réparations et des modifications. Il
devrait y avoir deux types de carnets de bord :
• Un carnet de bord quotidien de l’opérateur, pour consigner les renseignements
obtenus lors des inspections opérationnelles qu’il a effectuées ;
• Un carnet de bord d'inspection, d'entretien et de réparation pour l’entretien, les
inspections et les réparations requises.

6.9.1 Carnet de l’opérateur


• Le dossier ou carnet de bord utilisé pour les inspections opérationnelles doit être signé des
initiales de l’opérateur et indiquer que les vérifications ont été faites. Ce carnet de bord doit
être tenu à disposition afin de pouvoir être consulté pendant toute la durée de vie de
l’appareil.
• L’opérateur doit vérifier la dernière entrée du carnet de bord quotidien pour s’assurer que
l’appareil de levage est en bon état de marche avant de l’utiliser.
• Le superviseur doit régulièrement examiner le carnet de bord pour s’assurer que les
renseignements exigés sont consignés et signés aux intervalles requis.

6.9.2 Carnet de bord d’inspection


La date et les particularités des inspections, des entretiens et des réparations effectués sur
l’appareil doivent être indiqués dans le carnet de bord d'inspection, d'entretien et de réparation.

26
2018/08/30 Rév. 6
Ce carnet de bord doit aussi être tenu à disposition afin de pouvoir être consulté pendant toute la
durée de vie de l’appareil.
Note : Ce carnet de bord est conservé par le superviseur ou dans un lieu de classement où il est
facilement accessible au besoin.

6.10 RISQUES LIÉS À LA SÉCURITÉ

Les dangers existants ou potentiels détectés par les vérifications et les inspections doivent être
corrigés par l’entrepreneur avant que l’appareil soit mis en service. Toute exception à cette règle
doit être approuvée par écrit par un ingénieur ou une autre personne compétente, puis être
confirmée par l’entrepreneur et doit inclure un plan pour corriger le danger à une date ultérieure.
Note : Lorsqu'un défaut détecté a été évalué et qu’il a été déterminé, par un membre de l’OIQ ou
le fabricant, que l’appareil est en mesure d’être utilisé tel quel ou avec certaines restrictions, le
pont-roulant pourra être utilisé.

6.11 MISE EN SERVICE

Après qu’un appareil de levage a été monté ou installé sur le chemin de roulement et avant qu’il
soit mis en service, il doit être entièrement inspecté et vérifié afin de s’assurer qu’il est conforme
aux exigences applicables de cette norme et aux spécifications du fabricant. Un certificat de
conformité signé et scellé par un membre de l’OIQ doit être remis à Hydro-Québec avant son
utilisation.

6.12 ESSAI DE CHARGE

Les essais de charge doivent être effectués avant l'utilisation de l’appareil de levage neuf,
réinstallé ou modifié. L’essai de charge doit être effectué sous la supervision d’un membre de
l’OIQ ou d’une autre personne compétente.

6.13 LEVAGE DE TRAVAILLEUR

Il est interdit d’utiliser un pont roulant pour le levage de travailleur à moins d’avoir établi une
procédure écrite qui devra être approuvée au préalable par Hydro-Québec.

7.0 Contrôle du danger critique des opérations de levage

Hydro-Québec et les entrepreneurs sur le chantier devront effectuer, à des fréquences


prédéterminées, la vérification de l’application des différents points de contrôle établis dans le
standard de gestion du danger critique des opérations de levage.

27
2018/08/30 Rév. 6
Annexe A

L’entrepreneur devra s’assurer que le signaleur connaît et comprend les signaux manuels pour
les opérations de levage.

Ces signaux manuels sont reconnus dans l’industrie de la construction au Québec et sont tirés
des documents de l’ASP Construction.

28
2018/08/30 Rév. 6
29
2018/08/30 Rév. 6
30
2018/08/30 Rév. 6
Opération de levage critique

Vérification avant levage de charges

Entrepreneur : _____________________________ Chantier : ___________________________

Date : ______________________________ Heure : __________________________________

Lieu du levage : ________________________________________________________________

Plan de levage # : ______________________________________________________________

Type de grue pour l’opération de levage : ____________________________________________

Représentant entrepreneur : ______________________________________________________

Représentant Hydro-Québec : ____________________________________________________


Conforme

conforme

Vérification de : Exemple
Non

S/O

1-) Compétence de l’opérateur

Grutier : carte CCQ

2-) Environnement de travail


Les conditions météos sont adéquates.

Attestation de conformité de l’aire


d’installation de la grue (pad). (obligatoire)
3-) Gréage
Le poids de la charge à soulever est connu

Essai de la stabilité de la charge effectué

Choix des accessoires conforme au plan


d’ingénieur.

S/O
Vérification de : C NC Exemple

31
2018/08/30 Rév. 6
4-) Stabilisateurs et cales
L’aire de déploiement des stabilisateurs est
libre de toute obstruction et de personnel et ils
sont appuyés au sol.

Dans l’impossibilité de déployer les


stabilisateurs à 100 % et que la charte de
levage de l’appareil le permet, cet item devra
être inscrit au plan de levage.

Position des stabilisateurs :


100 % mi-course autre

Des cales sont installées sous chaque


stabilisateur.

5-) Balisage et signalisation routière


L’aire de levage est délimitée selon le
standard établi par Hydro-Québec.

Dans le cas où le levage pourrait entraver une


voie de circulation, s’assurer que la
signalisation est conforme à la réglementation
du tome V du MTQ.

6-) Tableau des charges

Le tableau des charges est lisible et bien en


place à chacun des postes de commande de
l’appareil.

7-) Carnet de bord et attestation de


conformité
Le carnet de bord de la grue est bien complété
pour la journée concerné.

Le certificat de conformité a été vérifié.

L’appareil a obtenu son permis d’utilisation et


il est bien en place sur le véhicule.

Indiquer le # du permis d’utilisation : ________

S/O
Vérification de : C NC Exemple

32
2018/08/30 Rév. 6
8-) Systèmes de protection
Tous les systèmes de protection sont activés
si requis lors des opérations de levage.

• Limitateur de portée;
• Limitateur de fin de course haut de
crochet;
• Avertisseur sonore et visuel ou un
mécanisme de blocage des
manœuvres à l’approche d’une
situation de palan fermé.

Essai du limitateur de portée :


9-) Mise à la terre

Lorsque requis, une mise à la terre est


installée sur l’appareil.

10-) Rencontre pré-levage

Rencontre prélevage complétée

11-) Essai de maintien de charges


L’opérateur complète ses essais de maintien
de charge et la vérification des soupapes de
retenues avant le premier levage de la
journée. (article 4.1.2, annexe 40)

12-) Signaleur
Un signaleur est présent lors d’une opération
de levage.
Dans le cas où il est impossible pour le
signaleur de diriger la charge par signaux
manuels, un système de communication
bidirectionnel à fréquence unique direct entre
l’opérateur est utilisé.

Essai du système de communication

S/O
Vérification de : C NC Exemple

33
2018/08/30 Rév. 6
13-) Distance d’approche

Respecter en tout temps les distances


d’approches des lignes électriques aériennes.

Se référer à l’article 5.2.1 du CSTC (S-2.1, r.4)


14-) Éclairage

De l’éclairage artificiel est installé, si requis,


pour éclairer les zones de travail sans
toutefois nuire à la vision du grutier lorsque la
lumière naturelle est insuffisante pour assurer
la sécurité des manœuvres.

15-) Mesures d’urgence

Si requis, s’assurer que des mesures


d’urgence ont été établies et qu’elles ont été
communiquées à tous les travailleurs
participants à l’opération de levage.

16-) Communication

Un système de communication bidirectionnel à


fréquence unique doit être disponible entre les
deux grutiers pour tout levage en tandem.

Essai du système de communication complété

Vérification complétée par :

Signature du représentant de l’entrepreneur : ________________________________________

Signature du représentant d’Hydro-Québec : _________________________________________

Signature de l’opérateur de l’appareil de levage : ______________________________________

34
2018/08/30 Rév. 6
Opération de levage critique

Vérification avant levage de travailleurs

Entrepreneur : _____________________________ Chantier : ___________________________

Date : ______________________________ Heure : __________________________________

Lieu du levage : ________________________________________________________________

Plan de levage # : ______________________________________________________________

Type de grue pour l’opération de levage : ____________________________________________

Représentant entrepreneur : ______________________________________________________

Représentant Hydro-Québec : _____________________________________________________


Conforme

conforme

Vérification de :
Non

S/O

1-) Compétence de l’opérateur


Grutier : carte CCQ

Le levage de travailleurs n’est permis


uniquement qu’avec une grue mobile

2-) Environnement de travail


Les conditions météos sont adéquates.

Attestation de conformité de l’aire d’installation


de la grue (pad). (obligatoire)

3-) Lien supplémentaire


Un lien supplémentaire qui relie l’attache de
suspension de la plate-forme à un point situé
au-dessus du crochet est installé.

L’essai est complété pour vérifier l’intégrité du


lien supplémentaire.

L’anneau de levage du poids utilisé pour les


essais est approuvé par un membre de l’OIQ.
Art. 4.4.6.5 de l’annexe 40.
35
2018/08/30 Rév. 6
S/O
Vérification de : C NC Exemple
4-) Stabilisateurs et cales
L’aire de déploiement des stabilisateurs est
libre de toute obstruction et de personnel et ils
sont appuyés au sol.

Dans l’impossibilité de déployer les


stabilisateurs à 100 % et que la charte de
levage de l’appareil le permet, cet item devra
être inscrit au plan de levage.

Position des stabilisateurs :


100 % mi-course autre

S’assurer que des cales sont installées sous


chaque stabilisateur.

5-) Balisage et signalisation routière


L’aire de levage est délimitée selon le
standard établi par Hydro-Québec.

Dans le cas où le levage pourrait entraver une


voie de circulation, s’assurer que la
signalisation est conforme à la réglementation
du tome V du MTQ.

6-) Tableau des charges


Le tableau des charges est lisible et bien en
place à chacun des postes de commande de
l’appareil.

En tout temps, la charge (y compris pour les


essais de levage) ne dépasse pas 50 % de la
charge nominale de l’appareil.

L’opérateur doit exécuter les essais prévus à


la section 4.4.6 de l’annexe 40 sur les
opérations de levage.

7-) Carnet de bord et attestation de


conformité
Le carnet de bord de la grue est bien complété
pour la journée concerné.

Le certificat de conformité signé et scellé par


un membre de l’OIQ a été vérifié.

L’appareil a obtenu son permis d’utilisation et


il est bien en place sur le véhicule.
Indiquer le # du permis d’utilisation : ________
36
2018/08/30 Rév. 6
S/O
Vérification de : C NC Exemple
8-) Mise à la terre

Lorsque requis, une mise à la terre est


installée sur l’appareil.

9-) Systèmes de protection


Tous les systèmes de protection sont activés
si requis lors des opérations de levage.

• Limitateur de portée;
• Alarme de surcharge;
• Limitateur de fin de course haut de
crochet;
• Avertisseur sonore et visuel ou un
mécanisme de blocage des
manœuvres à l’approche d’une
situation de palan fermé

Essai du limitateur :
10-) Plaque d’identification

Le panier ou plate-forme est muni d’une


plaque d’identification indiquant :
la charge nominale,
 le poids total et sa charge nominale
 le nom du fabricant,
 la date de fabrication
 une référence au plan soumis

37
2018/08/30 Rév. 6
11-) Rencontre pré-levage

Rencontre prélevage complétée

12-) Essai de levage de travailleur

Essai de maintien de charge complété :

Essai de trajectoire complété :

Le poids est indiqué sur la charge utilisée pour


l’essai de trajectoire et du lien :

Référence (article 4.4.6, annexe 40)

S/O
Vérification de : C NC Exemple
13-) Port du harnais
Chaque travailleur (maximum 5 travailleurs,
CSTC) prenant place dans la plate-forme
porte un harnais de sécurité avec un système
de protection contre les chutes reliés à un
point d’ancrage prévu à cet effet à l’intérieur
de celle-ci.

14-) Distance d’approche

Respecter en tout temps les distances


d’approches des lignes électriques aériennes.

Se référer à l’article 5.2.1 du CSTC (S-2.1, r.4)


15-) Éclairage

De l’éclairage artificiel est installé, si requis,


pour éclairer les zones de travail sans
toutefois nuire à la vision du grutier, lorsque la
lumière naturelle est insuffisante pour assurer
la sécurité des manœuvres.

38
2018/08/30 Rév. 6
16-) Mesures d’urgence

Si requis, s’assurer que des mesures


d’urgence ont été établies et qu’elles ont été
communiquées à tous les travailleurs
participants à l’opération de levage.

17-) Communication

Une communication directe entre les


travailleurs sur la plate-forme et l’opérateur de
l’appareil de levage est utilisée.

Visuelle : aucun intermédiaire permis


auditive : radio

Essai du système de communication


complété :

Vérification complétée par :

Signature du représentant de l’entrepreneur : ________________________________________

Signature du représentant d’Hydro-Québec : _________________________________________

Signature de l’opérateur de l’appareil de levage : _____________________________________

39
2018/08/30 Rév. 6

Vous aimerez peut-être aussi