Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

D-LP 32/ DS-TS 32: Mode D'emploi FR

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 56

D-LP 32/

DS-TS 32

Mode d’emploi fr
D-LP32/DS-TS32

 

 Groupe hydraulique
 Télécommande

Crémaillère
Lame de scie
Carter de lame de scie
Flexibles hydrauliques

 2 butées d’extrémité
 Pied de crémaillère

2
Sommaire

1. Avertissements d’ordre général 4

2. Description 5

3. Composants du système, outils et


accessoires 13

4. Caractéristiques techniques 17

5. Consignes de sécurité 21

6. Mise en marche 27

7. Utilisation 35

8. Nettoyage, maintenance et entretien 43

9. Guide de dépannage 45

10. Recyclage 50

11. Garantie constructeur des appareils 51

12. Déclaration de conformité CE (original) 52

3
1. Avertissements d’ordre général

1.1 Termes signalant un danger 1.2 Explications des pictogrammes et


remarques
Avant de mettre en marche le système, lire absolu-
Symboles d'avertissement
ment son mode d’emploi.
Le présent mode d’emploi doit toujours accompa-
gner la scie à câble.
Ne prêter ou céder le Système Scie à câble à quel-
qu’un d’autre qu’en lui fournissant aussi le mode
Avertissement: Avertissement: Avertissement du Avertissement du
d’emploi. danger général! tension électrique risque de se blesser risque de coupure
dangereuse! aux mains!

DANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves Symboles d'obligation
blessures corporelles ou la mort.

AVERTISSEMENT
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant pré-
senter des dangers susceptibles d'entraîner des bles-
Porter des gants Porter des lunettes Porter un casque Porter des chaus-
sures corporelles graves ou la mort. de protection de protection de protection sures de protection

ATTENTION
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant pré-
senter des dangers susceptibles d'entraîner des bles-
sures corporelles légères ou des dégâts matériels.
Porter un masque Porter un casque
respiratoire antibruit
REMARQUE
Pour des conseils d'utilisation et autres informations uti-
les. Symboles

Lire le mode Recycler les Scier uniquement Toujours monter


d'emploi avant déchets avec le carter de la les 2 butées
toute utilisation lame de scie monté! d’extrémité sur la
crémaillère!

A V Hz kW
Ampère Volt Hertz Kilowatt

mm /min rpm l/min


Millimètre Tours par minute Tours par minute Litres par minute

bar i i
Bar Courant alternatif

4
2. Description

Description 2.1 Domaine d’application 6


2.2 Désignation des composants du système de sciage hydraulique
D-LP 32/DS-TS 32 6
2.3 Désignation des éléments de commande 8

5
2. Description

2.1 Domaine d’application 2.2 Désignation des composants du


système de sciage hydraulique
Le système scie murale D-LP 32/DS-TS 32 est un sys-
tème de sciage hautes performances, destiné aux appli-
D-LP 32/DS-TS 32
cations moyennes à difficiles, qui peut être utilisé avec
L’équipement de base du système de sciage au diamant
des lames de scie de 1,6 m max. de diamètre et peut
comprend les éléments suivants:
scier jusqu’à 73 cm de profondeur.
Le groupe hydraulique D-LP 32 fournit une puissance
 D-LP 32 groupe hydraulique
nominale de 32 kW pour une intensité de 63 A, mais peut
 D-RC-LP 32 télécommande
aussi fonctionner à partir d’une alimentation principale
 DS-TS 32 tête de scie
de 32 A.
 D-R 200L crémaillère
De par sa conception modulaire, le système de sciage
 DS-C...-H lame de scie
hydraulique D-LP 32/DS-TS 32 peut être installé rapi-
 DS-BG carter de lame de scie
dement et permet une grande diversité d’applications :
 D-PH/FH flexibles hydrauliques et tuyau d’amenée
ainsi p. ex., il est possible de faire fonctionner la tête de
d’eau
scie DS-TS 32 sur le système de sciage par câble hautes
DS-ES-L 2 butées d’extrémité (fournies avec
performances DS-WSS 30 Hilti.
chaque crémaillère D-R..L)
Grâce à la télécommande numérique D-RC-LP 32, très

D-LP 32/DS-TS 32 coffret d’outils et d’accessoires
pratique pour régler graduellement le débit d’huile variable,
l’opérateur peut régler facilement la vitesse de rotation
optimale et l’avance adaptée aux conditions d’utilisation,
d’où un fonctionnement optimal du système, que ce soit
lors du sciage mural, du forage hydraulique, du sciage
en plongée ou du sciage par câble.

7 3

6
2. Description

2.2.1 Système de sciage modulaire D-LP 32/DS-TS, PS, WSS, DD


D-LP 32/DS-TS 32
Sciage mural

DS-BG � DS-BGF �
800 - 1600 mm 800 - 1600 mm

DS-TS 32
DS-TS 30
DS-TS 22

3/4" - 5/8"�
D-PH58-10 (2x)

(2x)
� D-PH34-10 (2x)�
D-FH14/14-10 D-FH4/14-10

DS-ES-L DS-ES-L D-RC-LP 32


D-LP15 D-CO-ML

D-R 50-230L

D-EP-ML

DS-RF DS-RFP
D-LP 32

D-LP 32/DD-750 HY/DS-PS 30


Forage hydraulique DD-AF-HY

DD-R 40-M
Sciage en plongée
DD-MF-ML DD-CA-L
DS-CA-L/M
DD-FH

DD-750HY
PH

FH

D-CO-ML
D-RC-LP 32

DD-R 130-M
DD-R 100-M
D-S 150

D-R 150-L

D-R 200-L
D-R 100-L

DD-BU-202

DS-BG 12-PS
D-LP 32
DS-B O 600 - 1200

DD-BA 6/DD-BA 3-70


DS-PS 30

D-LP 32/DS-TS 32/DS-WSS 30


Sciage par câble
1 DS-WSW500 5 2x DS-WSRF
2 DS-WSTA 6 DS-WSWS
3 DS-WSWD 7 2x DS-WS-SPP
7 4 DS-WSRP
DS-W11
3 2 1 6

7 4

7
2. Description

2.3 Désignation des éléments de commande Raccord pour conduite d’amenée (de pression) PH 3/4˝
 Raccord pour conduite de retour PH 3/4˝
2.3.1 Groupe hydraulique D-LP 32  Raccords flexibles de distribution et de com-
 Poignée de transport pivotable mande FH / ˝ avance linéaire
1
4

 Raccords flexibles de distribution et de


 Oeillet de suspension pour levage par grue ou pont roulant
commande FH 1/4˝ pivotement du bras de scie
 Prise 400 V 63 A, alimentation principale (fiche euro-
 Nipple-raccord pour l’alimentation en eau du chantier
péenne standard selon EN CEE 63)
 Alimentation de la tête de scie en eau de refroidis-
 Prise 230 V sement (avec réglage du débit d’eau)
 Prise pour télécommande D-RC-LP 32  Télécommande D-RC-LP 32
 Verre-regard indicateur du niveau d’huile  Interrupteur de commande Marche/Arrêt
 Couvercle du filtre à huile  Couvercle/tubulure de remplissage d’huile
Interrupteur ARRÊT D’URGENCE  Bouton de remise à zéro fusible prise 230 V

Directives d’utilisation (étiquette adhésive)  Barres frontales d’appui


Roues à pneus indégonflables  Verrouillage de la poignée de transport pivotable

1 17 8 2 7 8 12 6 20 9 8 3 19

22
13

10 21 15 16 14 11 4 18 5

8
2. Description

2.3.2 Directives d’utilisation (étiquette adhésive sur le groupe hydraulique D-LP 32)

®
Guideline • Richtlinie • Guide
80–100 l/min
D-LP 32 / DS-TS 32
60 80
40 100
1600 1200 1000 900 800 mm

D-RC-LP 32

45 II
I Start

32 63

Ampere

32-63 Ampere
100 l/min
D-LP 32 / DS-TS 32 / WSS 30
60 80
40 100
1600 1200 1000 900 800 mm

D-RC-LP 32

45 II
I Start

32 63

Ampere

45-50 Ampere
40–60 l/min
D-LP 32 / DD 750-HY
60 80
40 100
356749

1600 1200 1000 900 800 mm

D-RC-LP 32

45 II
I Start

32 63

Ampere

32-45 Ampere

kg
220

9
2. Description

2.3.3 Télécommande D-RC-LP 32


1 2 7 3 2
 Boîtier de la télécommande
 Poignées de la télécommande/étrier de protection
des interrupteurs et autres boutons
 Affichage avec boutons de commande
 Point de fixation de la télécommande sur le harnais
avec étrier clipsable
 Harnais avec étrier clipsable
 Dos de la télécommande: directives de sciage
 Interrupteur ARRÊT D’URGENCE

2.3.4 Directives de sciage


Etiquette adhésive au dos de la télécommande D-RC-LP32
 Profondeur de coupe dans du béton tendre/de la
maçonnerie (Soft = béton tendre) 4
 Profondeur de coupe dans du béton dur (Hard =
béton dur) 6 5
 Ordre optimal des opérations de coupe avec les
lames de scie
 Profondeur de plongée coupe de guidage
 Profondeur de plongée coupes suivantes
 Ière opération bras de scie tiré
 IIème opération bras de scie poussé
IIIème opération bras de scie tiré

Direction de rotation de la lame de scie (dans le


sens contraire des aiguilles d’une montre, vu du
côté montage de la lame de scie)
 Débit d’huile (l/mn)recommandé/vitesse de rotation
recommandée pour le diamètre (∅) correspondant
de la lame de scie (mm)

10 3 3 3 3 2 1 4 5

in l. l
l/m
Soft l. ll
100
) l. ..
(mm 5 15 1 ..
80 0 95 Hard 5 15
0
100 0 85 4 10 cm

80 800 mm 1000 mm 1200 mm 1600 mm 10 1


120 0 0 cm
16 0 T max 1. T max 2. 3. 4.
Guid
33 cm 43 cm
T max
53 cm
T max
73 cm
e
l. ll. lll.
/8
751

l.
356

ll.
lll.

9 6 9 7 9 8

10
2. Description

2.3.5 Affichage, symboles et messages d’erreurs 2.3.6


Avertissements
sur la télécommande D-RC-LP 32  Avertissements
 Interrupteur de démarrage du groupe hydraulique  Avertissement: danger général!
Marche/Arrêt  Scier uniquement avec le carter de la lame monté!
 Débit d’huile (30 à 100 l/mn) et/ou vitesse de rotation (d’ent-  Toujours monter les 2 butées d’extrémité sur la
raînement) de la lame de scie (spot vert qui s’allume)
 Direction de plongée de la lame de scie (vers la droite/vers la crémaillère!
gauche)
 Direction d’avance linéaire (vers la droite/vers la gauche et/ou
vers le haut/vers le bas) 21
 Bouton de réglage de vitesse de  et 
 Bouton de réglage d’intensité (en Ampères) suivant l’alimenta-
tion principale/la puissance 22
 Interrupteur ARRÊT D’URGENCE
Indicateur du débit d’huile 23

Position du spot vert correspondant au diamètre (∅) de la lame


de scie
Indicateur de température (s’allume en cas de surchauffe, jus- 3 4 7 2
te avant arrêt)
Refroidissement à l’eau (s’allume lorsque le groupe hydraulique
n’est pas assez refroidi)
 Position zéro (s’allume lorsque l’un des boutons tournants n’est
pas sur «0» ou sur position «neutre»)
 Alimentation principale/témoin lumineux d’avertissement
 Niveau d’huile (s’allume lorsque le niveau d’huile est trop bas)
 ARRÊT D’URGENCE (s’allume lorsque le bouton est enfoncé)
 Indicateur de maintenance (s’allume lorsque le système doit
être porté à réviser)
 Compteur horaire (nombre d’heures de fonctionnement)/affi-
chage de la pression de service (en bars)
 Domaine d’application Sciage 6 1 5
18A Domaine d’application Sciage par câble
 Domaine d’application Forage
3 4 19 7 18 9 8 18A 2

60 80
40 100
1600 1200 1000 900 800 mm

D-RC-LP 32

45 II
I Start

32 63

Ampere

20 6 10 11 12 13 14 15 1 16 17 5

11
2. Description

2.3.7 Tête de scie DS-TS 32


 Bras de scie avec moteur intégré 5A
 Support du carter de la lame de scie (solidaire du bras
de scie) 11
 Châssis avec galets excentriques en acier très résis-
tant à l’usure 
 Leviers avec système de verrouillage par galets
excentriques
 Raccord hydraulique (PH 3/4˝) – conduite d’amenée
(de pression) 15
5A Direction d’écoulement de l’huile 4
 Raccord hydraulique (PH 3/4˝) conduite de retour
 Raccords hydrauliques (FH 1/4˝) avance linéaire 4
Raccords hydrauliques (FH /4˝) pivotement du bras de scie
1
14

Arrivée d’eau
9A Valve de réglage du débit d’eau, soit sur le support
du carter de la lame, soit sur le groupe hydraulique 7 11 8
Flasque de fixation de la lame de scie par vis spé-
ciale  M12×25 / nuance d’acier 10.9  Vis de blocage du positionnement du support du car-
Poignées ter de la lame de scie et/ou du carter de la lame
 Galets excentriques  Boutons de blocage des galets excentriques
 Plaquette signalétique
 Graisseurs des roulements des leviers excentriques
9A  Caoutchouc de retenue du carter de la lame
 Vis spéciale M12×25 / 10.9

9
17

2
2

1
10
18
6
5

5A 11 11
8
7
15
13
3
12 12
12

12
16

12
3. Composants du système, outils et accessoires

Composants du système, 3.1 Flexible hydraulique et ens. de flexibles hydrauliques 14


outils et accessoires 3.2 Crémaillères D-R..L, butée d’extrémité DS-ES-L,
pied de crémaillère DS-RF et plaque de coupe en biais DS-RFP 14
3.3 Carters de lames DS-BG/BGF 14
3.4 Flasque pour coupes à fleur DS-FCA-110 15
3.5 Lames de scie diamantées 15
3.6 Coffret d’outils et d’accessoires D-LP 32/DS-TS 32 16

13
3. Composants du système, outils et accessoires

3.1 Flexible hydraulique et ens. de flexibles hydrauliques

Flexible hydraulique Ens. de flexibles hydrauliques DS-FH4/14-10


DS-PH34-10 (avec tuyau d’alimentation en eau)

3.2 Crémaillères D-R..L, butée d’extrémité DS-ES-L, pied de crémaillère


DS-RF et plaque de coupe en biais DS-RFP
Accessoires de fixation et de service

D-R..L
DS-ES-L DS-RF DS-RFP
D-R50L crémaillère
D-R100L crémaillère
D-R150L crémaillère
D-R200L crémaillère
D-R230L crémaillère
DS-ES-L butée d’extrémité

3.3 Carters de lames DS-BG/BGF


Réf. article Désignation Utilisation
238000 Carter de lame DS-BG65 Écran de protection de lame de scie à ∅ 650 mm
238002 Partie médiane DS-BG80 Écran de protection de lame de scie ∅ 600 à ∅ 900 mm *
238003 Côté carter DS-BG80 Écran de protection de lame de scie ∅ 600 à ∅ 900 mm
238004 Partie médiane DS-BG120 Écran de protection de lame de scie ∅ 1000 á ∅ 1200 mm *
238005 Côté carter DS-BG120 Écran de protection de lame de scie ∅ 1000 á ∅ 1200 mm
333883 Carter de lame DS-BG16 Écran de protection de lame de scie ∅ 1200 á ∅ 1600 mm
Réf. article Désignation Utilisation
238006 Partie médiane DS-BGF80 Écran de protection de lame de scie ∅ 600 á ∅ 900 mm pour coupe à fleur *
238007 Côté carter DS-BGF80 Écran de protection de lame de scie ∅ 600 á ∅ 900 mm pour coupe à fleur
238008 Partie médiane DS-BGF120 Écran de protection de lame de scie ∅ 1000 á ∅ 1200 mm pour coupe à fleur *
238009 Côté carter DS-BGF120 Écran de protection de lame de scie ∅ 1000 á ∅ 1200 mm pour coupe à fleur
256237 Carter de lame DS-BGF16 Écran de protection de lame de scie ∅ 1200 á ∅ 1600 mm pour coupe à fleur
* Utiliser uniquement complètement avec les parties latérales correspondantes!

DS-BG DS-BGF

14
3. Composants du système, outils et accessoires

3.4 Flasque pour coupes à fleur


DS-FCA-110

3.5 Lames de scie diamantées


Sur le système de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS
32, nous vous conseillons d’utiliser les lames de scie
CS-H, CM-H ou CH-H Hilti. Pour sélectionner les lames
de scie suivant les types de matériaux (supports), les
pourcentages de ferraillage et les dimensions du maté-
riau à scier, nous vous conseillons de vous reporter au
tableau suivant.

Guide de sélection des spécifications des lames de scies diamantées en fonction des matériaux (supports)

Spécification Propriété de coupe Type de béton Proportion d'armature

CS-H / UP Coupe rapide Agrégats tendres Normale à élevée

Équilibrée en termes de
CM-H / UP Agrégats durs Normale
vitesse et longévité

Coupe rapide Agrégats tendres


CH-H / SP Normale à élevée
et longévité élevée à très durs

Important:
■ Dans des conditions difficiles (p. ex. béton très ferraillé, agrégats durs, etc.), il convient le plus souvent de
réduire la vitesse de rotation de la lame de scie (t/mn) et/ou la vitesse de coupe!
■ Remarque: pour votre sécurité et pour que les vitesses périphériques des lames de scie restent bien dans la
plage de sécurité, nous vous conseillons de bien respecter les réglages recommandés!

15
3. Composants du système, outils et accessoires

3.6 Coffret d’outils et d’accessoires D-LP 32/DS-TS 32


Désignation Quantité Utilisation

Jeu d’outils D-LP32/DS-TS32 1 Système de sciage mural hydraulique
Composition: LP32/TS32
Coffret plastique Hilti compartimenté 1 Opérateur
Accessoires, composition et utilisation 1 Opérateur
Double mètre pliant 1 Opérateur

Chamoisette STOF 1 Opérateur
Brosse plate 1 Opérateur
Lubrifiant Hilti en spray 1 Opérateur
Distributeur de graisse Hilti 1 Opérateur
Casque antibruit 1 Opérateur 
Outil de pose HSD-G M12 1  Pose des chevilles
Poire à dépoussiérer BB 1  Dépoussiérage des trous de chevilles
Niveau à bulles 1 Montage crémaillère
Clé polygonale à fourche 19 mm 1 Montage crémaillère
Clé polygonale à fourche 18 mm 1 Montage crémaillère
Tournevis 6 mm 1 Montage
Marteau 11/2 kg 1 Pose des chevilles 
Douille 19 mm 1 Montage crémaillère
Rallonge 1/2˝ carré 1 Montage crémaillère
Cliquet 1/2˝ carré 1 Montage crémaillère
Levier D avec carré 1/2˝ 1 Montage crémaillère
Élément de serrage de crémaillère D-CP-ML 1  Suspension crémaillère

Vis à tête hexagonale M12×40/8.8 8 Fixation pied crémaillère
Vis à tête hexagonale M12×70/8.8 8 Fixation pied crémaillère
Rondelle 8 Fixation pied crémaillère
Élément de serrage 1 Pièce rechange pied crémaillèr
üRondelle 12×18×1 3 Pièce rechange pied crémaillère
Ressort 1×12×25 3 Pièce rechange pied crémaillère 
Écrou M 12 avec collet 8 Plaque de coupe en biais
Boulon d’excentrique D-EP-ML 1/2˝ 3 Rallongement crémaillères
Cône D-CO-ML 1  Rallongement crémaillères
Caoutchouc 2 Support carter lame
Écrou poignée 1 Fixation carter lame 
Clé pour vis à tête hexagonale 4 mm 2 Galets excentriques / couv.
Clé pour vis à tête hexagonale 10 mm 1 Fixation support carter lame
Clé pour vis à tête hexagonale DS avec poignée en forme de T 1 Galets excentriques
Soupape de décharge D-PRT FH 1/4˝ 1  Décharge FH 1/4˝
Soupape de décharge D-PRT PH 3/4˝ 1  Décharge PH 3/4˝
 
Cale métallique D 130×70×20 6 Calage bloc de béton
Bague en cuivre 5 Rallongement couronnes de forage
Jeu de 6 vis à tête fraisée spéciales M 10 1 PR flasque coupes à fleur DS-FCA
Jeu de 3 joints 1 PR flasque coupes à fleur DS-FCA
Vis à tête hexagonale spéciale M12×25/10.9 2 PR fixation lame de scie
Collier pour flexible 15–24 mm 2 Fixation flexible d’eau 

Autres accessoires de D-LP32/DS-TS32 (ne sont pas dans le coffret d’outils):


Butée d’extrémité DS-ES-L 2  Butée d’extrémité crémaillère en L
Cheville femelle compacte HKD-D M12×50 50  Trou ∅ 16 mm 
Raccord eau en Y 1  Amenée d’eau
Robinet d’eau 1  Amenée d’eau
Raccord eau pour tête de scie 1 PR pour tête de scie
Raccord hydraulique FH 1/4˝ (femelle) 1 PR pour FH 1/4˝
Raccord hydraulique FH 1/4˝ (mâle) 1 PR pour FH 1/4˝
Raccord hydraulique PH 3/4˝ (femelle) 1 PR pour PH 3/4
Raccord hydraulique PH 3/4˝ (mâle) 1 PR pour PH 3/4 
Huile hydraulique HVLP 46 (25 litres) 1 Groupe hydraulique
Plaque de réavivage 319 × 319 × 18 mm 1 Lames de scie, couronnes de forage
Câble de rallonge D-RC Ext. de 10 m de long 1 Pour télécommande 
Fiche CEE 63 A (femelle) 1 Câble de rallonge électrique 
Sangle de suspension avec étrier amovible RC-LP32/TS5-E 1  PR pour télécommande
Sangle de suspension 1  PR pour 373243/5

16
4. Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques 4.1 Alimentation électrique 18


4.2 Dimensions et poids 18
4.3 Classe de protection IP 18
4.4 Conditions climatiques de fonctionnement et de stockage 18
4.5 Caractéristiques techniques 19
4.6 Valeurs de bruit 19
4.7 Plaquettes signalétiques 20

17
4. Caractéristiques techniques

4.1 Alimentation électrique 4.4 Conditions climatiques de


fonctionnement et de stockage
Alimentation électrique
Tension du secteur: 400 Volts, 3 phases, 50 Hz ■ Les caractéristiques techniques nominales du sys-
Fusible: min. 32 Ampères, tème de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS 32 sont
conseillé 63 Ampères garanties à des températures ambiantes comprises
entre –15 et +45°C (à des températures négatives, à
Générateur: il est conseillé d’utiliser un générateur
condition que le système de sciage soit préchauffé).
d’une puissance connectée égale à 60 kVA.
■ Le système peut être stocké à sec à des températures
Lorsqu’il est en service, le générateur
comprises entre –15 et +50°C.
doit être mis à la terre!

Alimentation en eau du groupe hydraulique, de la tête


de scie et de la lame
Débit/pression/température
d’eau de refroidissement: 7 l/mn / 4–6 bars /
20°C

4.2 Dimensions et poids


Groupe hydraulique D-LP 32
L×l×h: 790×540×1090 mm
Poids avec l’huile: 220 kg

Télécommande D-RC-LP 32
L×l×h: 390×180×120 mm
Poids: 2,2 kg

Tête de scie DS-TS 32


L×l×h: 510×380×400 mm
Poids: 36 kg

4.3 Classe de protection IP


Groupe hydraulique D-LP 32: IP 44
Télécommande D-RC-LP 32: IP 65

18
4. Caractéristiques techniques

4.5 Caractéristiques techniques


Groupe hydraulique D-LP 32
Puissance absorbée à 63 A: 43 kW
Puissance nominale P1: 32 kW
Tension du secteur: 400 V / ~ 50 Hz, 3P + N + PE ou 3P + PE
Disjoncteur différentiel à courant de défaut: 30 mA intégré dans l’alimentation électrique du chantier
Pression de service max.: 210 bars
Débit d’huile: 30–100 l/mn
Dimensions (L×l×h): 790×540×1090 mm
Poids: 220 kg
Classe de protection IP: IP 44
Refroidissement: refroidissement à l’eau (débit d’eau = 7 l/mn; pression
d’eau max. = 6 bars; température d’eau = 20°C)
Télécommande D-RC-LP 32
Tension de commande: 24 V = (courant continu)
Dimensions (L×l×h): 390×180×120 mm
Poids: 2,2 kg
Classe de protection IP: IP 65
Cordon: de 10 m de long
Cordon + rallonge: de 20 m de long
Tête de scie DS-TS 32
Moteur: moteur hydraulique 54 cm3
Dimensions (L×l×h): 510×380×400 mm
Boîte: 1 vitesse
Débit d’huile max.: 100 l/mn
Pression de service max.: 200 bars
Raccords hydrauliques: flexibles d’amenée (de pression) (PH) – 3/4˝
flexibles de distribution et de commande (FH) – 1/4˝
Commande: par télécommande électronique numérique D-RC-LP 32
Plage de sciage d’une lame: ∅ 800–1600 mm
Sciage par câble: roue motrice ∅ 500
Poids: 36 kg

4.6 Valeurs de bruit


Système: système de sciage hydraulique D-PL 32/DS-TS 32
Niveaux acoustiques pondérés A type du système:
Niveau de pression acoustique d'émission
(à 3 m de distance) selon ISO 11203: 90 dB(A)
Niveau de puissance acoustique selon ISO 3743-1: 103 dB(A)
Prendre toutes mesures utiles en matière d’isolation phonique!
Porter un casque antibruit!
19
4. Caractéristiques techniques

4.7 Plaquettes signalétiques

20
5. Consignes de sécurité

Consignes de sécurité 5.1 Consignes générales de sécurité 22


5.2 Utilisation de l’équipement conforme aux directives 23
5.3 Mesures de sécurité électrique 23
5.4 Consignes de sécurité pour le transport 24
5.5 Mise en place du périmètre de sécurité 24
5.6 Préparatifs de travail 24
5.7 Mesures de sécurité pour fixer, monter et faire fonctionner
la scie murale 25
5.8 Calage des éléments de structure et recyclage des
boues de sciage 26

21
5. Consignes de sécurité

surface plane ou horizontale. Caler le groupe s’il doit être


placé dans un endroit dangereux (p. ex. sur un écha-
faudage). Les rallonges des câbles électriques et leurs
fiches ne doivent pas être en contact avec de l’eau. Ne
5.1 Consignes générales de sécurité pas utiliser la scie à proximité de liquides et de gaz inflam-
■ Tous travaux de sciage d’éléments de structure ris- mables. Toujours prévoir une évacuation suffisante de
quent d’affecter leur stabilité. C’est pourquoi, avant de l’eau!
commencer à forer ou à scier, il est absolument néces- ■ Le présent mode d’emploi doit toujours accompa-
saire de demander l’autorisation du chef de chantier. gner le système de sciage hydraulique. Ne prêter ou
■ Ne pas oublier que le travail avec le système de scia- céder la scie murale qu’à quelqu’un de bien formé.
ge hydraulique D-LP 32/DS-TS 32 comporte toujours ■ Si vous n’utilisez pas le système de sciage, le ranger
un certain risque du fait, soit de l’usure de l’équipement, dans un endroit fermé à clé, au sec, hors de portée des
soit de détériorations. Avant de l’utiliser, vérifier que la enfants.
scie murale complète, y compris les accessoires, est en ■ Ne pas utiliser le système de sciage hydraulique pour
parfait état et fonctionne bien. des travaux pour lesquels il n’est pas prévu.
Vérifier notamment les pièces d’usure comme le caout- ■ Pour que la scie murale fonctionne de manière fiable
chouc de retenue du carter de la lame de scie, la butée et ne tombe pas en panne, elle doit toujours être net-
d’extrémité, les vis de fixation de la lame (notamment toyée soigneusement, révisée et entretenue conformé-
celles pour coupes à fleur), etc. Vérifier si toutes les ment aux directives.
pièces sont correctement montées et tenir compte de ■ Restez toujours vigilant. Observez bien ce que vous
tous les autres facteurs qui pourraient influer sur le fonc- faites et procédez de manière logique. Ne travaillez pas
tionnement de la scie. si vous n’êtes pas concentré sur votre travail.
En cas de problèmes, ou de défauts, contactez votre ■ Ne pas laisser traîner d’outils (p. ex. de clés à fourche).
représentant Hilti ou le S.A.V. Hilti. Avant de mettre en marche le bloc-moteur, vérifier qu’au-
■ N’utiliser le système de sciage hydraulique que si vous cun outil n’a été oublié.
avez lu auparavant le mode d’emploi, vous êtes familia- ■ Tenir l’endroit où vous travaillez toujours bien rangé
risé avec toutes les informations qu’il contient et avez été et veiller qu’il soit bien éclairé. Tout désordre et/ou éclai-
formé auparavant à l’utilisation de l’équipement en tou- rage insuffisant augmentent les risques d’accidents.
te sécurité par un spécialiste Hilti. Lire attentivement et
bien observer toutes les mises en garde et consignes.
■ L’accès de la zone devant, dessous et derrière laquel-
■ Porter des vêtements de travail bien ajustés, un casque
le doivent être effectués les travaux de sciage et, éven-
dur, des lunettes de protection, des gants de travail, des
tuellement de forage, doit être interdit de telle sorte que
chaussures de sécurité, un casque antibruit et un filet si
personne ne soit blessé ou qu’aucun équipement ne soit
vous avez les cheveux longs.
abîmé si un bloc de béton venait à tomber. Si besoin est,
étayer les carottes ou les blocs de béton découpés pour
les empêcher de tomber.
■ L’opérateur en charge de la scie à câble doit être ■ En cas de travaux dans des locaux fermés ou mal
conscient des dangers potentiels et de sa responsabili- aérés et lors de sciages à sec, porter un masque respi-
té en matière de sécurité, aussi bien vis-à-vis de lui- ratoire de protection.
même que de tierces personnes. ■ Tenir les enfants et tierces personnes éloignés de l’en-
droit où vous travaillez; ne jamais laisser personne toucher
la scie murale.
■ Le non-respect des mises en garde et des consignes
■ Avant de mettre en marche la scie, lire absolument de sécurité risque d’entraîner des blessures mortelles
son mode d’emploi et bien respecter toutes les consignes. et de graves dégâts matériels!
■ Bien tenir compte des conditions ambiantes. Ne pas ■ Avant d’entamer le travail, contrôler la zone de tra-
utiliser le système là où le groupe hydraulique risque vail afin de vérifier qu'il n'y a pas de gaines électriques,
d’être très mouillé. Le groupe doit fonctionner sur une conduites de gaz ni conduites d'eau, par exemple à

22
5. Consignes de sécurité

l'aide d'un détecteur de métaux. Toutes pièces métal- que par des spécialistes du sciage du béton, spéciale-
liques extérieures de l'appareil peuvent devenir conduc- ment formés à cet effet, appelés «opérateurs», qui devront
trices, par exemple lorsqu'un câble électrique est endom- s’être familiarisés avec le présent mode d’emploi et avoir
magé par inadvertance. Cela peut entraîner un grave dan- été formés à son utilisation en toute sécurité par un spé-
ger d'électrocution. cialiste Hilti.
■ L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des ■ Tenir compte des directives et réglementations natio-
enfants ou des personnes affaiblies sans encadre- nales ainsi que des consignes qui figurent dans le présent
ment. mode d’emploi et des consignes de sécurité des acces-
■ Avertir les enfants et veiller à ce qu'ils ne jouent soires utilisés (lame de scie, matériel de fixation, etc.).
pas avec l'appareil. ■ Utiliser uniquement les accessoires recommandés
■ Les poussières de matériaux telles que des pous- dans le présent mode d’emploi. L’utilisation de tous autres
sières de peinture au plomb, de certains types de bois, accessoires risquerait d’entraîner des blessures ou des
minéraux et métaux, peuvent être nocives pour la santé. dégâts matériels. N’utiliser que des pièces de rechange
Le contact ou l'aspiration des poussières peut provo- Hilti d’origine.
quer des réactions allergiques et/ou des maladies respi- ■ N’utiliser que des lames de scie agréées pour une
ratoires de l'utilisateur ou de toute personne se trou- vitesse de coupe de 63 m/s.
vant à proximité.
Certaines poussières, telles que des poussières de chê-
ne ou de hêtre, sont considérées comme cancérigè-
nes, en particulier lorsqu'elles sont combinées à des
additifs destinés au traitement du bois (chromate, pro-
duit de protection du bois). Les matériaux contenant 5.3 Mesures de sécurité électrique
de l'amiante doivent seulement être manipulés par un
personnel spécialisé. ■ Ne brancher la scie qu’à une source d’alimentation
Un dispositif d'aspiration doit être utilisé dans la électrique munie d’un fil de terre et d’un disjoncteur dif-
mesure du possible. Pour une aspiration optimale férentiel à courant de défaut. Avant de mettre en marche
de la poussière, utiliser de préférence l'aspirateur l’équipement, toujours vérifier qu’ils fonctionnent bien.
mobile approprié pour bois et/ou poussières minéra- ■ Vérifier que la tension du secteur est conforme à cel-
les recommandé par Hilti, qui est spécialement étu- le spécifiée sur la plaquette signalétique de la scie.
dié pour cet outil électroportatif. ■ Eviter tout choc électrique, c.-à-d. tout contact avec
Veiller à ce que la place de travail soit bien ventilée. des éléments mis à la terre comme des tuyaux, des radia-
Il est recommandé de porter un masque anti-pous- teurs ou des éléments du même type.
sière de la classe de filtre P2. Respecter les pres- ■ Avant d’utiliser la scie, vérifier chaque fois que tous
criptions locales en vigueur qui s'appliquent aux les câbles et toutes les fiches sont en parfait état.
matériaux travaillés. ■ Tenir au sec tous les câbles électriques, notamment
leurs connexions par fiches. Si vous ne les utilisez pas,
bouchez les prises électriques avec les capuchons fournis.
5.2 Utilisation de l’équipement ■ Utilisation de câbles de rallonge: utiliser uniquement
conforme aux directives des câbles de rallonge électriques homologués pour l’uti-
lisation prévue avec des conducteurs de section suffi-
■ Le système de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS 32 sante. Ne pas travailler avec des câbles de rallonge s’ils
a été conçu et mis au point pour le sciage et la découpe sont enroulés: la scie risquerait sinon de perdre de sa
de structures en acier, en béton, en pierre et/ou en maçon- puissance et le câble de s’échauffer. Si des câbles de ral-
nerie dans le bâtiment, les travaux publics et le génie longe sont abîmés, les remplacer.
civil. Il permet de scier aussi bien à l’eau (cas général) ■ Avant tous travaux de nettoyage, de révision/d’en-
qu’à sec. Toute utilisation du système qui sortirait de ce tretien ou d’interruption prolongée du travail, débran-
cadre est considérée comme non conforme au but pré- cher le câble d’alimentation électrique.
vu et devra être clarifiée au préalable avec le fabricant. ■ Lorsqu’il est en service, le générateur doit être mis à
■ Le système de sciage hydraulique ne doit être utilisé la terre.

23
5. Consignes de sécurité

culaire de diamètre de 3 m sur tous les côtés de la cou-


pe à effectuer.

3m 3m 3m
5.4 Consignes de sécurité pour le
transport STOP
STOP

1m
■ Pour transporter le système de sciage hydraulique,
toujours bien le caler pour éviter qu’il ne glisse pendant STOP STOP

∞m
le transport.
■ Pour porter des éléments lourds, évitez, de manière
générale, de vous voûter, c.-à-d. gardez toujours le dos
bien droit. Attention à garder votre équilibre lorsque vous 3m
3m 3m
travaillez sur une échelle ou un échafaudage.
■ Pour transporter le bloc-moteur et le pupitre de com-

3m
mande, utiliser les poignées prévues à cet effet. Toujours
STOP
bien essuyer les poignées et enlever toutes traces de graisse. STOP
■ Pour transporter le bloc-moteur et le pupitre de com- STOP

mande avec une grue ou un pont roulant, il est néces-


saire d’utiliser les œillets prévus à cet effet.

∞m
STOP
■ Pour les transporter, utiliser uniquement des grues
mobiles ou des ponts roulants de chantiers standard.
ATTENTION
Sécuriser la zone de travail. S'assurer que ni les personnes,
ni les installations ne peuvent être menacées par la chute
ou la projection de pièces durant les opérations de sciage.
1. Avant d’effectuer tous travaux de sciage, demander
l’autorisation du chef de chantier.
2. Clarifier au préalable si les parties arrondies des coins
peuvent être sciées. Sinon, prévoir et réaliser des
kg
220
forages dans les coins.
3. Vérifier que le périmètre est bien délimité, que toutes
les mesures de sécurité ont été prises et que les dan-
gers sont bien signalés.
Lors du montage, du fonctionnement ainsi que de la
dépose des blocs découpés, s'assurer que personne ne
5.5 Mise en place du périmètre de se trouve sous la zone de sciage. La chute éventuelle de
morceaux d'élément de structure risque d'entraîner de
sécurité graves blessures corporelles.
■ La zone de sciage doit être sécurisée de sorte qu'au- Il est interdit de pénétrer dans le périmètre de sécurité
cun opérateur ni tierce personne ne risque d'être bles- si l'interrupteur Marche/Arrêt n'est pas sur la position
sé(e) et qu'aucun équipement ne soit abîmé par des d'arrêt.
débris d'éléments tombants ou projetés (segments dia-
mantés cassés, gravier, boues de forage, etc.). Prendre
également toutes les mesures de sécurité utiles à l'ar-
rière de la zone de sciage non visible directement.
■ Lorsque le moteur d'entraînement de la scie est en 5.6 Préparatifs de travail
marche, ne JAMAIS pénétrer dans le périmètre de sécu-
rité. Le périmètre de sécurité comprend une zone cir- ■ Laisser l’endroit où vous travaillez toujours bien ran-

24
5. Consignes de sécurité

gé, p. ex. toujours dérouler complètement les flexibles


et les câbles. Tout désordre sur le lieu de travail risque
de provoquer des accidents.
■ Vérifier qu’il n’y a aucune conduite de gaz, d’eau, ■ Pour travailler avec la lame de scie, toujours monter son
d’électricité ou autre dans la zone de sciage. Prendre carter. De manière générale, NE JAMAIS rester dans le sens
toutes mesures de protection utiles et couper provi- radial de la lame de scie lorsqu’elle tourne et/ou coupe! Pour
soirement, si nécessaire, toutes conduites près de la les applications spéciales, bien délimiter le périmètre de
zone de sciage qui risqueraient d’être abîmées, par la sécurité.
chute d’éléments p. ex. ■ Pour réaliser des coupes dans les coins avec le carter
■ Veiller que l’eau de refroidissement utilisée soit bien de la lame de scie ouvert en partie, toujours effectuer toutes
drainée ou aspirée correctement. Si l’eau est drainée les opérations du côté fermé ou protégé par le carter de la
ou projetée tout autour de manière incontrôlée, elle lame; si besoin est, prendre toutes mesures supplémen-
risque de provoquer des dégâts matériels ou des acci- taires utiles (recouvrement, planche en bois, panneau de
dents. Ne pas oublier que l’eau peut s’écouler dans des commande).
cavités ou interstices intérieurs non visibles, si le maté- ■ Ne jamais essayer de brancher ou de débrancher des
riau support est creux (brique ou maçonnerie p. ex.). flexibles hydrauliques sous pression lorsque le groupe hydrau-
■ Bien tenir compte des conditions ambiantes. Ne pas lique fonctionne!
utiliser le système de sciage hydraulique dans des zones
où il y a risques d’explosion ni à proximité de maté-
riaux, liquides ou gaz inflammables. Toutes projections
d’étincelles ou décharges électrostatiques peuvent pro-
voquer des incendies ou des explosions. ■ Utiliser la plaque de coupe en biais DS-RFP avec cir-
■ Ne pas couper de matériaux qui, pendant le sciage, conspection; attention de ne pas vous coincer les doigts!
peuvent entraîner le soulèvement de poussières ou l’ap-
parition de vapeurs toxiques ou explosives.
■ Ne pas couper d’alliages d’aluminium et de magné-
sium facilement combustibles. ■ Avant de commencer à scier, toujours effectuer les
contrôles (voir chapitre 5.5).

5.7 Mesures de sécurité pour fixer, ■ Le système de sciage D-LP 32/DS-TS 32 NE doit PAS
monter et faire fonctionner la scie être utilisé dans des locaux où il y a risques d’explosion, à
moins de prendre toutes mesures spéciales qui s’imposent
murale au préalable!
■ Pour fixer les pieds de crémaillère DS-RF et la plaque de ■ Placer le groupe hydraulique et vous tenir avec la télé-
coupe en biais DS-RFP, utiliser des chevilles métalliques commande le plus loin possible de la zone de risques ;
dites «de sécurité», de diamètre M12, de type HKD-D, HSA- pendant la coupe, vous tenir avec la télécommande dans
A, Hilti HIT ou HEA/HAS par exemple, adaptées au support, le périmètre de sécurité.
qui garantissent un ancrage sûr. ■ Pour réaliser les fixations, n’utiliser que des éléments
■ Pour fixer les pieds de crémaillère, utiliser uniquement de fixation suffisamment dimensionnés (chevilles, vis,
des vis de qualité ISO 8,8. etc.). Pour toutes recommandations, consulter la docu-
mentation de vente.
■ Ne commencer à travailler qu’après avoir monté et
bloqué le carter de la lame et après avoir monté les
■ A chaque bout de la crémaillère, toujours placer une 2 butées d’extrémité.
butée d’extrémité pour éviter que la tête de scie ne sorte ■ Lors du sciage, bien respecter les valeurs indicatives
accidentellement d’un côté ou de l’autre de la crémaillè- recommandées pour la vitesse de coupe et la pression
re. d’avance.

25
5. Consignes de sécurité

■ Attention: les températures de l’huile et de la scie – neutraliser l’eau résiduelle en ajoutant des produits
peuvent être très élevées: porter des gants de protec- de neutralisation ou en la diluant dans beaucoup d’eau,
tion! avant de la déverser à l’égout.
■ Utiliser l’équipement de protection personnel indi-
qué au chapitre 5.1.
■ Avant chaque coupe, vérifier que la tête de scie est
bien montée sans jeu et que les galets excentriques sont
bien verrouillés.
■ Il est possible d’effectuer des travaux de sciage sous
plafond en prenant des mesures de sécurité supplé-
mentaires. Prévoir un dispositif d’évacuation de l’eau
pour le carter de la lame. Ne pas rester en-dessous de
la scie.

5.8 Calage des éléments de structu-


re et recyclage des boues de sciage
■ Pour éviter toutes blessures et tout coincement des
lames de scie, il est nécessaire d’étayer ou de caler les
blocs découpés (avec des cales métalliques) de maniè-
re qu’ils ne puissent pas se déplacer de manière intem-
pestive.
■ Pour déplacer et évacuer les éléments de structure
découpés, qui pèsent parfois plusieurs tonnes, n’utili-
ser que des fixations et engins de levage agréés et suf-
fisamment dimensionnés.
■ Ne jamais rester près de charges suspendues ou
levées avec une grue ou un pont roulant.
■ Vers l’entaille et/ou autour de l’ouverture pratiquée,
un périmètre de sécurité doit être mis en place de maniè-
re sûre et visible pour éviter toute chute et/ ou tout dom-
mage.
■ Les boues de sciage doivent être prétraitées cor-
rectement de manière que leur évacuation directe dans
les nappes phréatiques ou à l’égout ne pose aucun pro-
blème du point du vue écologique. C’est pourquoi nous
vous conseillons de vous renseigner sur les réglemen-
tations en vigueur auprès de l’administration locale com-
pétente et de prétraiter les boues de sciage comme suit:
– collecter les boues de sciage (p. ex. avec un aspira-
teur industriel),
– laisser décanter les boues et éliminer la partie solide
dans une décharge de gravats (pour accélérer le pro-
cessus de décantation, il est possible d’ajouter des
floculants),

26
6. Mise en marche

Mise en marche 6.1 Préparatifs sur le poste de travail et préparation du système


de sciage 28
6.2 Installation du système de sciage 29
6.3 Groupe hydraulique D-LP 32 –
branchements et mise en marche 34

27
6. Mise en marche

6.1Préparatifs sur le poste de travail et également. Dans la négative, prévoir et percer des trous
dans les coins.
préparation du système de sciage ■ Vérifier que le périmètre est bien délimité, que toutes
6.1.1 Bien respecter les consignes de sécurité qui figu- les mesures de sécurité ont été prises et que les dan-
rent au chapitre 5 du présent mode d’emploi! gers sont bien signalés.
6.1.2 Alimentation électrique et eau de refroidisse- 6.1.4 Meilleur ordre de réalisation des coupes et
ment repérage des coupes et des fixations
■ Vérifier que l’alimentation électrique est bien protégée ■ Normalement, les éléments qui doivent être sciés, sont
par un fusible de 63 Ampères (conseillé; 32 Ampères marqués par le client. Bien positionner les pieds de la
au minimum) et que la mise à la terre fonctionne bien crémaillère pour réaliser les coupes dans le meilleur
(responsabilité du chef de chantier). ordre possible.
■ Utiliser une rallonge de câble électrique munie d’une ■ Si besoin est, tronçonner le bloc de béton, s’il est trop
fiche conforme à la norme européenne EN CEE 63 : bien gros ou trop lourd, p.ex. suivant le travail effectué, les
choisir la section du câble en fonction de la charge en moyens de manutention, la capacité de la grue ou du
Ampères et de sa longueur. Voir tableau ci-après : pont roulant, la charge maximale au sol.
Section des différents brins du câble (F)
Intensité Groupe F mm2 Fmm2 Fmm2 F mm2 F mm 2
Ampères (A) hydraulique 2,5 4 6 10 16
32 LP32/400V 24 39 59 98 *
40 LP32/400V 20 31 47 78 125 1 coupe
ère
2 coupe
ème
3 coupe
ème
4 coupe
ème
5 coupe
ème

63 LP32/400V 20 30 50 80
Si besoin est, utiliser des cales métalliques pour caler le
* longueur maximale de câble en m
bloc de béton découpé.
F mm2 Désignation: cale métallique.
Câble électrique

6.1.5 Étayage/calage de blocs de béton


Fiche CEE 63 sur le groupe L3 Lors des travaux, il arrive souvent de scier des blocs de
hydraulique D-LP 32 et N
L2 béton qui pèsent plusieurs centaines de kg. Avant de
schéma des connections
commencer à les scier, les étayer ou les caler, si besoin
du câble PE L1
est, comme dans les exemples illustrés ci-après.
LP 32, 400 V, 3P + N + 1 PE
PE = mise à la terre L1 = phase
N = neutre L2 = phase
L3 = phase
■ Les fiches CEE 63 de type mâle doivent être conformes
à la norme IEC 309-2.
■ Vérifier la pression (6 bars max.), le débit (7 l/mn min.)
et la température( ≤ 20°C) d’arrivée d’eau.
■ Suivant le travail et la situation, prévoir d’évacuer l’eau
(p.ex. barrières, aspirateur d’eau, protections plastique,
etc.).
6.1.3 Points à clarifier au préalable et mesures de
sécurité sur le poste de travail
■ Avant d’effectuer tous travaux de sciage, demander
l’autorisation du chef de chantier. Clarifier au préalable
si les parties arrondies des coins peuvent être sciées

28
6. Mise en marche

6.2 Installation du système de sciage 6.2.2 Positionnement des pieds de la crémaillère


pour des coupes normales
6.2.1 Fixation contre le support Principales dimensions de la DS-TS 32, cotes avant début
■ Pour pouvoir scier de manière sûre et efficace, il est de la coupe (en mm)
nécessaire de bien fixer le système de sciage de maniè-
re rigide et sûre contre le support : pour cela, nous vous
conseillons d’utiliser un appareil de carottage au dia-
mant et des chevilles Hilti.
■ Pour fixer les pieds de la crémaillère et les plaques de
coupe en biais, il est nécessaire d’utiliser des chevilles
adaptées au type de support.
AVERTISSEMENT
Utiliser la cheville adaptée au matériau support et
observer les instructions de montage du fabricant de
chevilles.
REMARQUE
Les chevilles expansibles métalliques Hilti, M12, con-
viennent pour les fixations courantes d'équipements de
carotteuse diamant dans du béton non fissuré. Néan-
moins, dans certaines conditions, une fixation alterna-
tive peut s'avérer nécessaire. Pour toutes questions quant
à la fixation la plus sûre, s'adresser au service techni-
que de Hilti.
■ Si vous utilisez des chevilles métalliques à expansion de
type HKD M12 Hilti p. ex., elles doivent être posées à au
moins 20 cm du bord et, en principe, à plus de 5 mm
environ en-dessous de la surface du béton. Les trous
Exemple : découpe d’une ouverture de porte
doivent être dépoussiérés par soufflage d’air comprimé.
■ Dans la maçonnerie, etc., il est possible d’utiliser p. ex.
le système de scellement par injection HIT Hilti ou des

tiges d’ancrage traversantes, etc.
■ Si la surface du support présente des aspérités, il est  Aligner exacte-�
235

nécessaire d’utiliser des cales appropriées entre le sup- � le pied �


ment
supérieur de la �
port et les pieds de la crémaillère ou des vis de réglage crémaillère, le �
pour bien serrer les pieds. mettre à niveau �
et serrer.
■ Pour fixer le système de sciage dans du béton armé,
230 Éventuellement� 230
nous vous conseillons d’utiliser les chevilles suivantes: coupe pour�
partager le bloc
env. 5 mm
rondelle d’appui Largeur de coupe 5
mm
d

139 Distance du trait �


de coupe  Aligner le pied �
vis M 12×40 inférieur de la �
qualité 8.8 crémaillère et �
serrer �
235
275

légèrement.
Sol

cheville HKD-D M12×50, d 16 Hilti


et des vis zinguées.

29
6. Mise en marche

6.2.3 Montage de la crémaillère D-R..L, de l’élé- cas, utiliser la butée d’extrémité DS-ES-L pour bien
ment de serrage et d’une rallonge régler la distance entre les crémaillères.
■ Les crémaillères D-R..L existent en 50, 100, 150, 200 ■ Les crémaillères D-R..L peuvent être aussi utilisées
et 230 cm de long. comme colonne du système de forage hydraulique
■ Pour monter la crémaillère D-R..L verticalement, fixer DD-750 HY.
l’élément de serrage D-CP-M/L dessus et l’accrocher ■ Après installation de la crémaillère, monter les 2 butées
dans le pied supérieur DS-RF après l’avoir parfaite- d’extrémité.
ment aligné et mis à niveau. 
■ Accrocher aussi la crémaillère dans son pied inférieur
monté, mais pas encore serré, soulever la plaque de
serrage et serrer la vis M 12; avant de serrer à fond,
Cône double D-CO-ML Elément de serrage de la
vérifier encore une fois la distance du trait de coupe et crémaillère D-CP-ML
l’alignement de la crémaillère ➋.
■ Pour monter la crémaillère, toujours aligner le pied per-
pendiculairement à elle, puis bien serrer toutes ses vis
de fixation.
■ Toutes les crémaillères D-R..L Hilti peuvent être ral-
Boulon excentrique D-EP-ML Butée d’extrémité DS-ES-L
longées en une seule crémaillère rigide par l’intermé-
diaire de cônes doubles D-CO-ML et de boulons excen-
triques D-EP-ML.
■ Comme distance entre les pieds de la crémaillère, nous
vous conseillons de prendre 1,5 m.
■ Si vous n’avez pas de cônes doubles, vous pouvez éga-
lement rallonger les crémaillères en montant un pied
au point de jonction entre deux d’entre elles. Dans ce

Fixer l’élément de serrage de la crémaillère DS-ES-L


DS-RF

Pour rallonger la crémaillère,


utiliser le cône D-CO-ML ou
Pied de
crémaillère positionner le pied de la cré-
DS-RF maillère DS-RF au point de
Plaque jonction entre 2 crémaillères
de serrage 2
avec vis M12
19 mm

Pied de crémaillère
avec plaque de serrage

DS-RF

DS-ES-L

30
6. Mise en marche

6.2.4 Montage de la tête de scie DS-TS 32, des Montage de la lame de scie
flexibles hydrauliques et de la lame de scie ■ Choisir la lame de scie (∅, type CS-H, CM-H ou CH-H
■ Le bras de scie pivotant  sur le châssis doit être en Hilti) la mieux adaptée au type de béton, au travail à
position initiale (verticale vers le haut). Appuyer avec effectuer et à la fréquence de coupe prévue avec dif-
férents diamètres de lames de scie.
les pouces sur les boutons de blocage ➌ et amener les
■ Placer la lame de scie dans le bon sens de rotation sur
poignées ➋ en position ouverte en les tournant d’en-
le moyeu d’entraînement du bras de scie.
viron 180° en direction du bras de scie. Les galets
■ Monter le flasque de lame spécial ➒ et la vis spéciale
excentriques ➍ se trouvent alors en position «ouverte».
➓ M12×25 (nuance d’acier 10.9).
■ Placer la tête de scie sur la crémaillère déjà fixée, l’ac-
■ Faire tourner lentement et régler la lame de scie de tel-
crocher dans la denture de la crémaillère et fermer les
le sorte que les trous pour vis à tête fraisée destinées
galets excentriques en appuyant avec les pouces sur
à la fixation pour les coupes à fleur, soient positionnés
les boutons de blocage et en tournant les poignées jus- A CÔTE des 6 gorges où s’écoule l’eau.
qu’en position fermée. ■ Avec la clé à pipe 19 mm, serrer à fond la vis spéciale
■ Brancher les flexibles hydrauliques D-PH 34 ➎ (flexibles M 12 ➓.
de pression PH 3/4˝ pour le bloc-moteur) et l’ensemble
de flexibles D-FH 4/14 ➏ (flexibles de distribution et 6.2.5 Consignes concernant la manipulation des
de commande FH 1/4˝) sur la tête de scie. flexibles et des raccords hydrauliques
■ Placer le support du carter de la lame de scie ➐ sur le ■ Avant de brancher les flexibles, toujours bien nettoyer
bras de scie dans la bonne position; avant de monter les raccords avec un chiffon; après le «déclic audible»,
la lame de scie, bien serrer la vis à tête hexagonale au tourner la bague de sécurité sur le raccord.
milieu du bras de scie avec la clé 10 mm. Le carter et ■ Important: pour que l’ensemble du système fonction-
son support restent ainsi toujours dans la même posi- ne de manière fiable et longtemps, bien nettoyer tous
tion pendant tout le sciage. les raccords hydrauliques une fois par jour.
■ Les poignées ➑ sont utilisées pour transporter la tête ■ Éviter de laisser traîner les raccords hydrauliques dans
de scie. la poussière et de les cogner contre des surfaces de
béton; éviter de tirer des flexibles hydrauliques par-
dessus des arêtes vives.
■ Après avoir transporté tous les modules sur le lieu de
travail, placer correctement le groupe hydraulique et
∅ 120 mm brancher immédiatement les flexibles hydrauliques
dessus, de manière à éviter toute surpression dans les

flexibles, même s’ils restent en plein soleil.
■ S’il n’est, malgré tout, pas possible de brancher les
 flexibles hydrauliques, même en actionnant toutes les
 soupapes (commandes), il est possible de diminuer la

surpression dans les flexibles en actionnant les sou-
papes de décharge D-PRT. S’il s’écoule un peu d’hui-
le, l’essuyer avec un chiffon.
■ Pour démonter les raccords, tourner d’abord la douille de
 verrouillage jusqu’à ce qu’elle s’encliquète dans les billes.

Soupape de décharge D-PRT FH 1/4˝

Soupape de décharge D-PRT PH 3/4˝

31
6. Mise en marche

6.2.6 Carter de la lame


■ Toujours scier avec le carter de la lame DS-BG monté.
■ Le carter est séparable de manière à pouvoir scier dans
les coins.
■ De par sa conception symétrique, le carter de la lame
peut être tourné simplement pour couper dans un coin
à droite ou à gauche (et/ou en-haut et en-bas), sans
besoin d’enlever la lame du trait de coupe.
■ Serrer à fond le support du carter de la lame avec la
clé pour vis à tête hexagonale 10 mm, afin que le car-
ter reste toujours dans la même position.
■ Pour les coupes à fleur, utiliser le carter de lame Angle de coupe 10° 20° 30° 40° 45°
DS-BGF, ouvert d’un côté. ∅ (mm) 900 900 900 900 900
DS-BG C (cm) 30 24 18 8 3
A (cm) 24 26 29 34 38

6.2.8 Coupes à fleur avec le flasque spécial DS-FCA-110


■ Comme pour les sciages normaux, la lame de scie peut
être mise en place après que la tête de scie a été mon-
tée sur la crémaillère (avant, il fallait lever ensemble la
tête de scie et la lame montée, les installer sur la cré-
DS-BGF
maillère et les glisser dans le trait de coupe).
■ Le système de sciage Hilti peut être préassemblé et
positionné au millimètre près.
■ Avec la télécommande électrique, il est possible de fai-
re pivoter facilement le bras de scie pour le position-
ner dans la lame.
■ Les vitesses de rotation et les opérations de sciage sont
6.2.7Utilisation de la plaque de coupe en biais les mêmes que pour les applications normales.
DS-RFP 1 2
■ Cette plaque est utilisée pour scier sur des escaliers,
dans des tunnels, pour des coupes dans des angles
jusqu’à 45°.
■ Une fois la lame de scie montée, mesurer l’angle avec
un rapporteur.
3 4
■ Du fait de l’angle de la lame, les profondeurs de cou-
DS-BGF
pe sont réduites et la lame de scie est soumise à des
contraintes de flexion additionnelles; le tableau ci-après
indique les cotes de montage et les profondeurs de
coupe. IMPORTANT: pour les coupes en biais, effec-
tuer la première coupe de guidage en douceur et scier
à faible profondeur!
DS-RFP

DS-FCA

32
6. Mise en marche

6.2.10 Disposition du groupe hydraulique, des flexibles


et de la télécommande pour la tête de scie DS-TS 32
■ Pour brancher la tête de scie sur le groupe hydraulique,
utiliser les 2 flexibles PH 3/4˝ et l’ensemble de flexibles
FH 1/4˝.
■ Sur la tête de scie, toutes les fonctions ne peuvent être com-
mandées qu’avec la télécommande électrique RC-LP 32.
■ En principe, les flexibles hydrauliques et la télécom-
5 mm mande font 10 m de long; il est possible d’utiliser des
183 mm
flexibles ou une télécommande plus longs, mais au
274 mm
détriment de la puissance.
424 mm

D-RC-LP 32
1x DS-FH 4/14-10
205 mm

6.2.11 Commande de la tête de scie DS-TS 32 avec


d’autres groupes hydrauliques
■ Hilti ne garantit aucun dommage sur la tête de scie DS-TS
32 qui pourrait se produire en cas d’utilisation d’un autre
270 mm

groupe hydraulique que le groupe D-LP 32 ou D-LP 30.


■ Si vous voulez utiliser un groupe hydraulique d’un autre
type (d’une autre marque) que celui (celle) spécifié(e)
par Hilti, c’est à vos propres risques! En tout cas, tou-
150 mm jours veiller à bien respecter les valeurs et conditions
suivantes:
6.2.9Coffret d’outils et d’accessoires D-LP 32/DS-TS 32 ■ Débit d’huile: 80 à 100 litres/minute.
■ Ce coffret contient tous les outils nécessaires pour ins- ■ Pression de service maximale: 190 bars.
taller et monter le système de sciage, y compris les ■ Les raccords hydrauliques sur la DS-TS 32 NE doi-
pièces importantes pour la sécurité, les vis de fixation,
vent PAS être modifiés (voir schéma direction d’écou-
les écrous, etc.
lement de l’huile).
■ Pour bien mettre en oeuvre le système, en toute sécu-
■ L’utilisateur veillera à bien commander et contrôler
rité, il est absolument nécessaire d’utiliser ce coffret
d’outils et d’accessoires Hilti. le groupe hydraulique.
■ Vous trouverez dans le manuel ci-joint une description
de tous les outils et de toutes les pièces, avec leur fonc-
tion et leur code d’article pour passer commande.

Direction d’écoulement de l’huile (flexible de pression)


Coffret d’outils et d’accessoires D-LP 32/DS-TS 32
Direction d’écoulement de l’huile (flexible retour)

33
6. Mise en marche

6.3 Groupe hydraulique D-LP 32  Prise pour télécommande D-RC-LP 32.


 Toujours bien nettoyer les raccords des flexibles hydrau-
Branchements et mise en marche liques. Pour brancher les flexibles, tourner la bague de
sécurité dès que vous entendez le «déclic» caractéristique.
7 13 18 11 12 13 6  Télécommande D-RC-LP 32.
Branchement du circuit d’eau (ensemble de flexibles
FH 1/4˝ → tête de scie).

Une fois le travail terminé, débrancher le tuyau d’arri-
vée d’eau. Le groupe hydraulique (réfrigérant d’huile)
se vide alors automatiquement (débrancher aussi le
tuyau d’eau menant au système).
Couvercle/tubulure de remplissage d’huile
Couvercle du filtre à huile
 Directives d’utilisation (étiquette adhésive)
 Interrupteur ARRÊT D’URGENCE
 Prise 230 V (10 Ampères max.) pour brancher un per-
forateur léger ou une lampe, etc.
 Plaquette signalétique
 Interrupteur de commande Marche/Arrêt
 Fusible bouton de remise à zéro (prise 230 V)
 Oeillet de suspension pour levage (grue/pont roulant)

17 2 13 1 3 10

4 9 8 6

 Alimentation principale 3 phases 400 Volts avec fusible


approprié: sélection automatique du bon sens de rota-
tion du moteur. Fiche standard conforme à la norme
européenne EN CEE 63.
 Le groupe hydraulique démarre par commutation étoi-
le/triangle (Y-∅) en quelques secondes (5 s au maximum).
 Choisir une rallonge de câble électrique de section
appropriée. Si la tension ou une phase est trop faible,
le groupe hydraulique ne peut pas démarrer.
 L’arrivée d’eau doit toujours être branchée sur le rac-
cord inférieur du groupe hydraulique. La pression d’eau
doit être de 6 bars au maximum; le débit d’eau de 7
litres par minute au minimum; la température de l’eau
≤ 20 °C. Il est conseillé de brancher l’arrivée d’eau sur
le chantier avec un clapet antiretour, conformément 14 15 16 5
aux directives nationales.

34
7. Utilisation

Utilisation 7.1 Points à contrôler avant le sciage 36


7.2 Sciage et commande 37
7.3 Directives et valeurs indicatives 38
7.4 Démontage du système de sciage 41

35
7. Utilisation

7.1 Points à contrôler avant le sciage


Avant de commencer à scier, l’opérateur devra toujours
vérifier :
■ que les travaux préparatoires sur le chantier (étayages,
écoulement de l’eau, etc.) ont bien été effectués,
■ que le groupe hydraulique se trouve bien en-dehors
du périmètre de sécurité mis en place, que les zones
à risques devant et derrière l’élément de structure à
scier ont bien été délimitées et interdites d’accès et
que personne ne se trouve dans la zone dangereuse,
■ que les câbles électriques et le circuit d’eau sont bien
branchés, que le branchement électrique a bien été
mis à la terre, vérifié et muni d’un disjoncteur diffé-
rentiel à courant de défaut, que la pression d’eau se
situe bien dans la plage permise,
■ que les crémaillères et leurs pieds sont bien alignés
et fixés (que toutes les vis sont bien serrées à fond),
■ que la tête de scie est bien montée sur la crémaillè-
re (sans jeu) et que les galets excentriques sont cor-
rectement verrouillés,
■ que les flexibles hydrauliques et les tuyaux d’eau sont
bien dimensionnés, correctement branchés et ver-
rouillés,
■ que le lame de scie est bien montée dans le bon sens
de rotation et que la vis centrale de fixation de la lame
(ou les 6 vis à tête fraisée M10) est (sont) bien ser-
rée(s) à fond,
■ que le carter de la lame et les 2 butées d’extrémité
sont bien montés et fixés,
■ que la télécommande, les câbles électriques et l’ar-
rivée d’eau sont bien branchés,
■ que le bouton d’arrêt d’urgence sur le groupe hydrau-
lique et la télécommande est bien déverrouillé (tiré),
■ que tous les boutons de commande sur la télécom-
mande et le groupe hydraulique sont bien en posi-
tion «Arrêt» (I) ou «neutre» (0),
■ que la télécommande est bien suspendue à son cou,
■ que toutes les mesures de sécurité ont bien été prises.

36
7. Utilisation

7.2 Sciage et commande


Directives d’utilisation, voir l’étiquette adhésive sur le groupe hydraulique D-LP 32, chapitre 2.3.2, page 9.

3 4 7 8 9 2

60 80
40 100
1600 1200 1000 900 800 mm

D-RC-LP 32

45 II
I Start

32 63

Ampere

6 1 10 5

1 Ouvrir la valve d’eau sur le groupe hydraulique (débit d’eau min. = 7 l/mn ; pression d’eau max. = 6 bars).
2 Placer l’interrupteur de commande sur le groupe hydraulique sur position «MARCHE» (I).
3 Tourner le bouton de réglage d’intensité  pour régler l’ampérage désiré: suivant l’alimentation électrique, com-
pris en général entre 32 et 63 A (puissance maximale à 63 A; puissance réduite à 32 A).
4 Tourner le bouton  sur «Start», puis le ramener en position «II»: la commutation étoile (Y) - triangle (∅)
dans le moteur électrique dure 5 secondes environ; n’effectuer aucune autre manipulation avant que la
commutation Y-∅ ne soit audible!
5 Avec les boutons de contrôle de direction  et  et le bouton de réglage de la vitesse , amener la tête
de scie en position de départ, puis rerégler les commutateurs sur «neutre/0».
6 Avec le potentiomètre , régler la vitesse de rotation désirée (∅ lame de scie) et/ou le débit d’huile
nécessaire
. La pression de service effective (en bars) s’affiche  .
7 Tourner les boutons  et  pour faire pivoter le bras de scie/la lame jusqu’à atteindre la profondeur de
coupe désirée, puis rerégler les commutateurs sur «neutre/0». Attention: la profondeur de coupe, la coupe
de guidage et la séquence des coupes prescrites figurent sur l’étiquette adhésive au dos de la télécomman-
de D-RC-LP 32.
8 Tourner le bouton  pour choisir la direction de sciage et régler la vitesse  sur sa valeur maximale. Opti-
miser la puissance avec le bouton de réglage d’intensité . Scier et réaliser la coupe de guidage à une pres-
sion de 110 bars max.
9 Répéter l’opération N° 7 jusqu’à obtenir la profondeur de coupe désirée.
10 Après avoir atteint la profondeur de coupe finale, aligner le bras de scie en position 90°, loin de la crémail-
lère, avec les boutons  et , puis ramener la tête de scie dans la position désirée sur la crémaillère avec
les boutons  et . Tourner le bouton  pour ramener la vitesse de rotation (le débit d’huile) à zéro et cou-
per le moteur avec l’interrupteur  (la lame de scie s’arrête). Revérifier si tous les boutons sont bien sur posi-
tion «neutre/0», puis enfoncer l’interrupteur
ARRÊT D’URGENCE  sur la télécommande. Pendant le sciage, en cas de situations
11 Fermer la valve d’eau sur le groupe hydraulique. critiques ou dangereuses, enfoncer
12 Arrêter le groupe hydraulique. l’interrupteur ARRÊT D’URGENCE!

37
7. Utilisation

7.3 Directives et valeurs indicatives


7.3.1 Directives de sciage
Les directives de sciage figurent sur l’étiquette adhésive au dos de la télécommande D-RC-LP 32.

in l. l
l/m
Soft l. ll
100
m) l. ..
(m 5 15 ..
80 0 95 Hard 15 1
5 cm
0
100 0 85 4 10
80 800 mm 1000 mm 1200 mm 1600 mm 10 1
120 0 0 cm
160 T max 1. T max 2. 3. 4.
Guid
33 cm 43 cm
T max
53 cm
T max
73 cm
e
l. ll. lll.
/8
751

l.
356

ll.
lll.

Voir Description: chapitre 2.3.4, page 10.

Coupe de guidage Fin du sciage


On appelle «coupe de guidage» la première opération ■ Une fois le béton complètement scié, basculer et retirer
qui doit toujours être effectuée avec le bras de scie tiré la lame de scie qui tourne du trait de coupe, arrêter le
(voir fig. «Directives Coupe de guidage»). Suivant si le moteur, couper l’arrivée d’eau et remettre la tête de scie
matériau support est dur, tendre ou constitué de maçon- en bonne position sur la crémaillère.
nerie, la profondeur de la coupe de guidage doit être ■ Régler tous les boutons de la télécommande sur posi-
réglée entre 4 et 5 cm. Lors de la coupe de guidage, scier tion neutre («0») et arrêter le groupe hydraulique avec
avec une pression en charge maximale de 110 bars, de l’interrupteur Marche/Arrêt (= pos. I).
manière que le trait de coupe reste bien droit et ne dévie ■ Sur le groupe hydraulique, placer l’interrupteur de
pas. commande sur position «ARRÊT» (O).
■ Si le groupe hydraulique a été arrêté en actionnant le
Autres coupes bouton d’arrêt d’urgence, tourner l’interrupteur de
Après la coupe de guidage, il est possible de scier avec commande sur le groupe hydraulique de nouveau de
le bras de scie tiré ou poussé. Là-aussi, la profondeur position «MARCHE» (I) à position «ARRÊT» (O).
de plongée de la lame dépend beaucoup du matériau
support: elle est comprise entre 10 et 15 cm (voir fig.
«Directives Coupe de guidage»), II., III. et opérations
suivantes. Là-aussi, il est conseillé de scier à plein régi-
me à une pression comprise entre 110 et 190 bars.

38
7. Utilisation

7.3.2 Valeurs indicatives pour les systèmes de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS 32, D-LP 32/DS-TS 32/
WSS 30, D-LP 32/DD-750 HY et leurs applications possibles
60 80
40 100
1600 1200 1000 900 800 mm

D-RC-LP 32

45 II
I Start

1. Sciage: D-LP 32/DS-TS 32 32

Ampere
63

∅ lame de Débit Pression Vitesse de Vitesse d’avance Vitesse de coupe Ampères


scie d’huile (bars) rotation (m/s) (A)
(mm) (l/mn) (t/mn) (effective) (effective)
800* 100 150 820 maximale 34 63
900 100 150 820 maximale 38 63
1000 95 160 720 maximale 38 63
1200 85 170 580 maximale 36 55–63
1500 80 190 450 maximale 37 55–63
1600 80 190 450 maximale 38 55–63
* valable aussi pour le sciage en plongée avec la scie D-LP 32/TS-PS 30 ∅ 600–750 mm!

2. Sciage par câble: D-LP 32/DS-TS 32/WSS 30


∅ roue motrice Débit Pression Vitesse de Vitesse d’avance Vitesse de coupe Ampères
(mm) d’huile (bars) rotation (m/s) (A)
(l/mn) (t/mn) (effective) (effective)
500 100 120–140 820 maximale 21,5 45–50

3. Forage: D-LP 32/DD-750 HY


Moteur 20 cm3 Débit Pression Vitesse de Vitesse d’avance Vitesse de coupe Ampères
4 vitesses d’huile (bars) rotation (m/s) (A)
(l/mn) (t/mn) (effective) (effective)
(maximal)
60 120 480 manuelle / hydr. 5 32–45
avance automatique

4. Débits d’arrivée d’eau dans le groupe hydraulique, la tête de scie et la lame


Débit d’eau de refroidissement suivant la température de l’eau:
20°C 7 l/mn
30°C 8,4 l/mn
40°C 12 l/mn

39
7. Utilisation

7.3.3 Diamètres de lames de scie et profondeurs de coupe des têtes de scie DS-TS 32, DS-TS 30 et DS-TS22/C
Profondeurs de coupe T (cm)
Diamètre de lame de scie DS-TS 22/C T DS-TS 30 T DS-TS 32 T
2 vitesses (cm) 2 vitesses (cm) 1 vitesse (cm)
∅ 500 mm* 
* ×m *
∅ 600 mm 23  23
∅ 700 mm 28  28
∅ 750 mm 31  31
∅ 800 mm * 33 33 33
∅ 900 mm 38 * 38 * 38
∅ 1000 mm 43 43 43
∅ 1200 mm 53 53 53
∅ 1500 mm 68 68
∅ 1600 mm 73 73
* Diamètre initial maximal, principale application,  application possible
* roue motrice ∅ 500 mm pour le système de sciage par câble DS-WSS 30 Hilti ; profondeur de coupe illimitée
× mètres (m)

7.3.4 Autres cotes pour les têtes de scie DS-TS 32/30

Autres cotes DS-TS 32 Autres cotes DS-TS 32

Autres cotes A (en cm) Autres cotes B (en cm)


S A S B
(cm) ∅ 800 ∅ 900 ∅ 1000 ∅ 1200 ∅ 1500 ∅ 1600 (cm) ∅ 800 ∅ 900 ∅ 1000 ∅ 1200 ∅ 1500 ∅ 1600
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
20 9 8 7 6 5 4 20 35 37 40 45 51 53
30 23 18 15 12 9 8 30 39 42 46 52 60 62
40 31 22 16 15 40 49 56 66 69
50 39 25 23 50 59 71 74
60 40 35 60 73 77
70 56 70 79

40
7. Utilisation

7.3.5 Utilisation du groupe hydraulique D-LP 32 avec la tête de scie DS-TS 30 – 2 vitesses (modèle
précédent), sélection des vitesses, règles générales, opérations de sciage, lames de scie du système
de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS 30 – 2 vitesses
Comme vitesse de coupe (vitesse périphérique) optimale des lames de scie, la plupart des fabricants de lames de scie
comme Hilti recommandent de choisir env. 40 m/s (valeur indicative). Suivant la situation (qualité du béton, agrégats, fers
d’armature, etc.), il est possible de choisir, comme vitesse de coupe (vitesse périphérique), une valeur de vitesse com-
prise entre 30 et 50 m/s.

®
Directives d’utilisation D-LP 32/DS-TS 30 - 2 vitesses
80–100 l/mn
D-LP 32 / DS TS 30 – 1ère vitesse 1ère vitesse Ø 800 - Ø 1600
40
60 80

1600 1200 1000 900


100 Toutes positions – tous réglages
800 mm

Idem D-LP 32/DS-TS 32

45
D-RC-LP 32

I
II
Start
1ère vitesse Ø 700 - Ø 750
32 63 Ø effectif Ø réglable avec la
Ampere
télécommande
Ø 700 correspond à Ø 800
32-63 Ampères Ø 750 correspond à Ø 800

80–100 l/mn
D-LP 32 / DS TS 30 – 2ème vitesse 2ème vitesse Ø 600
40
60 80

1600 1200 1000


100 Ø effectif Ø réglable avec la
900 800 mm

télécommande
D-RC-LP 32
Ø 600 correspond à Ø 1600
45 II
I Start

32 63

Ampere

32-63 Ampères
100 l/mn
D-LP 32 / DS-TS 30/WSS 30 – 1ère vitesse roue motrice
1ère vitesse Ø 500
356749/2

60 80
40 100
1600 1200 1000 900 800 mm

Toutes positions – tous réglages


D-RC-LP 32

45 II
Start
Idem D-LP 32/DS-TS 32
I

32 63

Ampere

45-50 Ampères

7.4 Démontage du système de sciage


■ Caler le béton découpé; pour cela, utiliser des cales
métalliques si nécessaire.
■ Nettoyer le système: l’asperger d’eau, puis le sécher
avec un chiffon.
■ Démonter le carter de la lame, la lame, la tête de scie
et les autres modules dans l’ordre inverse.
■ Caler l’(es) élément(s) en béton, l’(es) enlever
soigneusement du trou et l’(es) évacuer.
■ Délimiter le périmètre tout autour de l’ouverture pour en
interdire l’accès à toutes tierces personnes, si besoin est.

41
42
8. Nettoyage, maintenance et entretien

Nettoyage, maintenance 8.1 Nettoyage du système de sciage 44


et entretien 8.2 Entretien du groupe hydraulique D-LP 32 44
8.3 Entretien de la tête de scie DS-TS 32 44
8.4 Entretien des autres modules de sciage 44
8.5 Service après-vente et réparation 44

43
8. Nettoyage, maintenance et entretien

8.1 Nettoyage du système de sciage circuler l’eau. Une fois le travail terminé, débrancher
le tuyau d’arrivée d’eau sur le groupe hydraulique et le
ATTENTION tuyau d’eau sur le système de sciage; le groupe hydrau-
Débrancher la fiche de la prise. lique se vide alors automatiquement. Pour l’arrivée
ATTENTION d’eau sur le groupe hydraulique, utiliser uniquement
Tenir l'appareil, en particulier les surfaces de préhension, des raccords de flexibles de type «débit libre»!
sec, propre et exempt d'huile et de graisse. Ne pas utili- ■ Pour faire fonctionner le groupe hydraulique D-LP 32
ser de nettoyants à base de silicone. à partir d’un générateur, nous vous conseillons d’utili-
■ Nous vous conseillons de nettoyer rapidement les par- ser un générateur d’une puissance connectée égale à
ties les plus importantes du système de sciage après 60 kVA et de le mettre à la terre.
chaque coupe. Asperger simplement la tête de scie, les
crémaillères, le carter de la lame et la lame de scie avec
le tuyau d’eau. 8.3 Entretien de la tête de scie DS-TS 32
■ En principe, la tête de scie ne nécessite aucun entre-
tien (si ce n’est le graissage des roulements des leviers
d’excentriques, au niveau des graisseurs. Pour être
■ Avant tout nettoyage quotidien général, placer tous graissés, les leviers d’excentriques doivent être en
les éléments de commande sur «ARRÊT» ou sur posi- position «ouverts et déverrouillés». Nous vous conseillons
tion neutre («0»); débrancher la fiche de l’alimenta- de porter à réviser la tête de scie une fois par an.
tion électrique principale. ■ Bien nettoyer les raccords hydrauliques tous les jours
■ A la fin de la journée, laver chaque fois l’installation pour qu’ils ne s’encrassent pas.
complète, notamment bien nettoyer les pièces sus- ■ Bien nettoyer les galets de guidage et/ou les galets
mentionnées à la brosse, en les aspergeant d’eau avec excentriques; comme protection, vaporiser un peu de
le tuyau. L’opération de nettoyage doit faire partie de lubrifiant Hilti.
votre programme journalier de travail pour vous garan- ■ Vérifier de temps en temps que la crémaillère ne pré-
tir un bon rendement journalier! sente pas de jeu; effectuer les réglages nécessaires.
Nettoyage avec des installations haute pression ou à
vapeur
Lors du nettoyage des têtes de scie avec de telles instal- 8.4 Entretien des autres modules de
lations, ne pas diriger le jet dans les ouvertures ni dans les sciage
joints. ■ Les crémaillères D-R..L sont anodisées transparent et
se lavent très facilement: nettoyer plus particulièrement
le cône intérieur des crémaillères avec un chiffon; com-
8.2 Entretien du groupe hydraulique me protection, vaporiser un peu de lubrifiant Hilti.
D-LP 32 ■ En principe, les autres modules tels que le carter de
la lame, les pieds de crémaillère, etc., ne nécessitent
■ Contrôler le niveau d’huile du groupe hydraulique une aucun entretien. Nous vous conseillons simplement
fois par semaine; si besoin est, rajouter de l’huile hydrau- de les laver et de les nettoyer immédiatement après
lique de type HVLP 46. chaque utilisation.
■ Vidange et remplacement du filtre: si l’indicateur de ■ Bien nettoyer les flexibles et raccords hydrauliques tous
maintenance s’allume (après environ 200 heures de les jours pour qu’ils ne s’encrassent pas.
fonctionnement) ou une fois par an, apporter à réviser
le groupe hydraulique au S.A.V. Hilti (le groupe D-LP 32
contient 35 litres d’huile). 8.5 Service Après-Vente et réparation
■ Si le groupe hydraulique ne fournit pas toute la puis-
sance nécessaire, voire pas de puissance du tout, il doit ■ Tant que l’installation est toujours bien nettoyée et
être vérifié directement sur place, si besoin est, par graissée régulièrement, elle ne risque pas de tomber
votre spécialiste Hilti. en panne. Il ne peut se produire de dysfonctionne-
■ NE PAS nettoyer le groupe hydraulique au jet d’eau ou à ments ou d’incidents que si des pièces sont encras-
la vapeur. sées ou si la scie est utilisée de manière non confor-
■ Fonctionnement en hiver ou à basses températures: me aux directives du présent mode d’emploi!
si le groupe hydraulique est froid, le faire tourner d’abord ■ Les autres pièces (pièces de rechange) peuvent être
quelques minutes pour l’échauffer en faisant circuler l’eau. commandées au Service Après-Vente Hilti dès que
■ Ne jamais faire fonctionner le groupe hydraulique sans nécessaire et peuvent généralement être montées,
eau de refroidissement. En cas de fonctionnement à soit par l’opérateur lui-même, soit par un spécialis-
des températures inférieures à 0 °C, toujours laisser te Hilti, soit par un mécanicien Hilti sur le chantier.

44
9. Guide de dépannage

Guide de dépannage 9.1 Défauts affichés sur la télécommande D-RC-LP 32 46


9.2 Messages d’erreurs – «ER» (ERreurs) 47
9.3 Autres pannes, anomalies ou défauts sur le groupe hydraulique 48
9.4 Le groupe hydraulique et/ou le système de sciage surchauffent /
ne fournissent pas assez de puissance 49

45
9. Guide de dépannage

9.1 Défauts affichés sur la télécommande


D-RC LP 32 40
60 80

1600 1200 1000 900


100

800 mm

– Les principaux défauts s’affichent dans le champ supérieur de la


télécommande. D-RC-LP 32

II
45
AVERTISSEMENT I Start

Ne pas faire fonctionner la scie si des pièces sont abîmées ou si 32

Ampere
63

des éléments de commande ne fonctionnent pas parfaitement. En


cas de défauts, faire réparer le groupe hydraulique par le Service
Après-Vente Hilti.

Check-liste des défauts, la solution/comment y remédier


Le problème Affichage télécommande Causes possibles La solution / Comment y remédier

Le bouton ARRÊT – Le bouton ARRÊT D’URGENCE – Déverrouiller le bouton ARRÊT D’URGENCE sur
D’URGENCE s’allume. est enfoncé. la télécommande D-RC-LP 32.
La scie ne démarre pas. – Déverrouiller le bouton ARRÊT D’URGENCE sur
le groupe hydraulique D-LP 32.
Niveau d’huile. Le – Le groupe hydraulique ne contient – Vérifier le niveau d’huile dans le verre-regard et
groupe hydraulique pas assez d’huile. rajouter de l’huile HVLP 46.
s’arrête.
Le témoin lumineux – Problème de tension – Faire vérifier le réseau électrique du chantier par
Alimentation électri- secteur. l’électricien de chantier.
que s’allume. La scie – Problème de phase. – Vérifier les fusibles du réseau.
s’arrête. Le témoin – Câble de rallonge trop long avec – Régler (diminuer un peu) l’ampérage avec le
lumineux Alimenta- section de fils insuffisante. bouton de réglage d’intensité.
tion électrique clignote – Problème de tension secteur. – Choisir un câble de rallonge de section suffisante
lentement. La scie redémarre. (voir tableau page 28).
Le témoin lumineux – Le bouton de réglage de la vitesse – Placer d’abord le bouton de réglage de la vitesse
Position zéro (0) afférent n’est pas sur zéro (0). et tous les commutateurs de la télécommande,
s’allume. sauf le bouton de réglage d’intensité (Ampères)
sur zéro (0) ou en position neutre.
Le témoin lumineux – Refroidissement insuffisant du – Augmenter le débit d’eau de refroidissement,
Eau de refroidisse- système: c.-à-d. débit d’eau voir «Refroidissement» page 39.
ment s’allume: insuffisant ou température de – Température de l’eau de refroidissement: 20°C.
1ère phase d’avertisse- l’eau trop élevée. – Pression de l’eau de refroidissement: 6 bars max.
ment préliminaire. Utiliser une valve d’eau en Y, augmenter le débit
d’eau du groupe hydraulique, diminuer le débit
d’eau de la tête de scie.
Le témoin lumineux – La température de la scie est trop – L’opérateur doit réagir tout de suite, prendre les
Eau de refroidisse- élevée. mesures susmentionnées; sinon, le groupe
ment clignote lentement – Refroidissement insuffisant avec hydraulique s’arrête.
2ème phase d’avertissement débit d’eau insuffisant ou
préliminaire. température de l’eau trop élevée.
Le témoin lumineux – Surchauffe de la scie. – Placer l’interrupteur de commande du groupe
Eau de refroidisse- – Arrêt de la scie. hydraulique sur «ARRET» (0), puis de nouveau
ment clignote rapide- sur «MARCHE» (I).
ment et le témoin – Le groupe hydraulique redémarre, laisser tour-
lumineux ner la scie à vide en la refroidissant à l’eau au
Température d’huile maximum jusqu’à ce que tous les témoins lumi-
s’allume en même neux d’avertissement s’éteignent.
temps – Lorsque les témoins lumineux d’avertissement sont
éteints, refaire fonctionner normalement la scie.
– Attention: si la scie, dans cet état, n’est pas suffi-
samment refroidie, elle s’arrêtera de nouveau et
ne pourra redémarrer, parfois qu’après 2 heures.
46
9. Guide de dépannage

Check-liste des défauts, la solution/comment y remédier (suite)


Le problème Affichage télécommande Causes possibles La solution / Comment y remédier

Quand bien même – Dans le réseau électrique, il – Vérifier les fusibles du réseau électrique dans le
l’interrupteur de commande manque au moins 2 phases, boîtier de distribution/les enclencher.
sur le groupe hydraulique voire toutes les phases. – Faire vérifier le réseau électrique du chantier par
est sur position «MARCHE» l’électricien de chantier.
(I), aucun témoin lumineux – Vérifier si le câble de rallonge et les fiches/prises
n’est allumé sur la ne présentent pas de défauts; éliminer tous faux
télécommande contacts.
Le témoin lumineux – Après 200 heures de – Apporter réviser votre scie au S.A.V. Hilti
de maintenance fonctionnement. (révision + entretien + vidange).
s’allume.

9.2 Messages d’erreurs – «ER» (ERreurs)


Dans le champ d’affichage des heures de fonctionnement sur la télécommande D-RC-LP 32 s’affichent les
messages d’erreurs suivants:
Messages de la télécommande: Causes possibles Mesures
Er00 C’est la D-RC-TS 5-E qui est branchée au lieu de la Brancher la D-RC-LP32.
D-RC-LP 32.
Er01 Absence de communication entre le D-LP 32 et la D-RC-LP 32 Contacter le S.A.V. Hilti
Er02 Absence de communication entre le D-LP 32 et la D-RC-LP 32 Contacter le S.A.V. Hilti
Er03 La tension d’alimentation du groupe hydraulique D-LP 32 Contacter le S.A.V. Hilti
fournie à la télécommande est inférieure à 22 Volts.

Messages du groupe hydraulique: Causes possibles Mesures


Er11 Défaut de processeur Contacter le S.A.V. Hilti
Er12 Défaut de processeur Contacter le S.A.V. Hilti
Er13 Défaut de contacteur gauche Contacter le S.A.V. Hilti
Er14 Défaut de contacteur droite Contacter le S.A.V. Hilti
Er15 Défaut de contacteur étoile Contacter le S.A.V. Hilti
Er16 Défaut de contacteur triangle Contacter le S.A.V. Hilti
Er17 Défaut de processeur Contacter le S.A.V. Hiltii
Er18 Défaut de processeur Contacter le S.A.V. Hilti
Er21 Défaut de valve proportionnelle Contacter le S.A.V. Hilti
Er22 Défaut de servovalve Contacter le S.A.V. Hilti
Er23 Défaut de basculement de la valve à 2 voies Contacter le S.A.V. Hilti
Er24 Défaut de la valve à 2 voies Contacter le S.A.V. Hilti

P000 ou P999 Le capteur de pression est défectueux. Contacter le S.A.V. Hilti


Le réglage n’est pas satisfaisant.

47
9. Guide de dépannage

9.3 Autres pannes, anomalies ou défauts sur le groupe hydraulique


Le problème Causes possibles La solution / Comment y remédier

Le groupe hydraulique – Les raccords hydrauliques ne – Vérifier les flexibles hydrauliques, bien
D-LP 32 fonctionne bien, sont pas complètement branchés. brancher et verrouiller les raccords.
mais la tête de scie ne – L’entraînement par courroie – Dévisser le couvercle du fond, vérifier
réagit pas bien ou pas moteur électrique/pompe est la courroie, la remplacer si nécessaire
du tout. défectueux. (spécialiste Hilti).

Le groupe hydraulique – La (les) valve(s) électrohydrauli- – Dévisser le couvercle frontal du


D-LP 32 fonctionne bien, que(s) de commande coïnce(nt). groupe D-LP 32 (spécialiste Hilti).
mais la tête de scie ne – Vérifier si les connexions par fiches
réagit pas bien ou pas électriques des 3 valves sont en ordre.
du tout. – Tester/déplacer la (les) valve(s) peut-
être coincée(s) à cause de saletés ou
de la corrosion.

«Fuites d’huile» dans – Fuites d’huile par le tube-regard – Vérifier le niveau d’huile dans le verre-
le groupe hydraulique. de niveau d’huile = purge! regard.
– Trop d’huile ou le groupe D-LP 32 est
de travers sur un plan horizontal ou
incliné. max. huile
chaude
– Réduire lentement la vitesse du
max. huile
moteur d’entraînement de la lame froide
et/ou arrêter le moteur. �
min. huile
froide
Traces d’eau dans l’huile – Joints du circuit d’huile de la tête – Le vérifier au niveau du purgeur ou du
visibles lorsque l’huile de scie défectueux. bouchon de vidange ; ouvrir le bouchon.
(dans le tube-regard) – Réfrigérant à l’huile défectueux. → huile claire = en ordre
devient d’un blanc – Groupe hydraulique à basses → huile couleur blanc laiteux = DANGER
laiteux. températures (–°C), pas purgé. Apporter immédiatement le groupe
hydraulique à réviser!

Fuites d’eau ou d’huile – Joint du circuit d’eau défectueux. – Laisser circuler l’eau de refroidisse-
au niveau du flasque – Joint du circuit d’huile défectueux. ment (moteur de la lame de scie
d’entraînement du bras horizontal): de l’eau ne doit pas sortir
de scie. du petit alésage.
– Si de l’eau sort, c’est que le joint du
circuit d’eau est défectueux. Apporter
la tête de scie à réviser.

La prise 230 V ne fournit – Le réseau électrique 230 V a été – Enfoncer le bouton de remise à zéro
pas de courant. soumis à surcharge. Le fusible près de la prise, placer le fusible sur
est sur «ARRÊT». «MARCHE». Utiliser des appareils
d’une intensité de 10 Ampères max.

48
9. Guide de dépannage

9.4 Le groupe hydraulique et/ou le système de sciage surchauffent /


ne fournissent pas assez de puissance

Le problème Causes possibles La solution / Comment y remédier

Le système de sciage – Débit d’eau insuffisant, – Débit d’eau min.: 7 l/mn.


surchauffe: la température de l’eau est – Augmenter le débit d’eau de refroidissement: > 7 l/mn.
→ trop chaud au trop élevée. – L’eau devrait être froide
toucher (eau du robinet de température < 20°C).
→ «des vapeurs» sortent – Brancher l’arrivée d’eau au nipple raccord
de la tête de scie. inférieur du groupe hydraulique.
→ la puissance de – La lame de scie ne coupe pas, – Réaffûter la lame de scie:
sciage chute. est «émoussée». → avec une plaque de réavivage,
→ dans de la brique abrasive ou du
béton avec très peu d’eau.

Le système de sciage – Les galets excentriques sont trop– Serrer les galets excentriques sans jeu.
D-LP/DS-TS 32: serrés. – Régler les leviers à la bonne tension.
→ surchauffe – Les galets excentriques ne sont pas
– Fixer la crémaillère bien à ras, voir
→ ne fournit pas assez assez serrés. page 29. 4 mm

de puissance (chute – La tête de scie a du jeu et la lame


– Ne pas surcharger la lame de scie, scier
des performances) est voilée. à une profondeur de coupe adaptée.
→ scie de travers – La lame de scie est soumise à – Pour scier à des profondeurs plus
surcharge, n’est pas assez rigide, importantes ≥ 60 cm (lame de scie
prend une couleur «bleuie», ∅ 1500/1600 mm), effectuer une coupe
présente des signes de frottement de guidage avec une lame de scie
latéraux. ∅ 800 mm, munie de segments de
5 mm de large.
– Profondeur de coupe trop – Choisir la bonne lame de scie
importante. (spécifications adaptées pour des 6 mm
performances optimales).
– Vitesse du moteur d’entraînement – Choisir la vitesse et/ou le débit d’huile
de la lame de scie trop élevée recommandés (cf. tableau page 39).
– Béton trop ferraillé/ très dur – Réduire un peu la charge (l’avance) si
et/ou agrégats durs nécessaire ou laisser tourner la lame
de scie à une vitesse plus faible
A VIDE pendant 2 à 3
minutes de temps en temps.
– La lame de la scie ne convient – Lire page 15 du mode d’emploi,
pas. Recommandations pour les lames de
scies.

Opérateur – Vitesse de lame de scie trop – Débit d’huile recommandé = bien


élevée respecter la vitesse de rotation, voir
les valeurs indicatives page 39.

49
10. Recyclage du système de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS 32

Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri
correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les
composants. Consultez le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.

Pour les pays européens uniquement


Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques ou élec-
troniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doi-
vent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.

50
11. Garantie constructeur des appareils

En cas de questions relatives aux conditions de garan-


tie, veuillez vous adresser à votre partenaire HILTI local.

51
12. Déclaration de conformité CE (original)

Déclaration de conformité CE (original)

Désignation: Système de sciage hydraulique


N° de série: jusqu’à 9999
Modèle: D-LP 32/DS-TS 32
Année de conception: 2001

Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme aux directives et normes
suivantes:
jusqu'au 19 avril 2016 : 2004/108/CE, à partir du 20 avril 2016 : 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE,
EN 60204‑1, EN 12100.

Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber


Head of BA Quality and Process Management Senior Vice President
Business Area Electric Tools & Accessories Business Unit Diamond

06 / 2015 06 / 2015

Documentation technique par:


Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Allemagne

52
53
54
55
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax: +423 / 234 29 65
www.hilti.com

*370731*
370731

Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan


fr | 20150922

Vous aimerez peut-être aussi