Energy QGr1.1 FR
Energy QGr1.1 FR
Energy QGr1.1 FR
(Instructions originales) - IT
(Traduction) - FR
http://www.etipack.it - etimail@etipack.it
Guide Rapide
Étiqueteuse
ENERGY
1005040201 - QG - R1.1 - 05/07/19 F
Ce manuel contient les informations de base Vous trouverez sur le CD joint ci-dessous le
pour pour démarrer et utiliser la machine en MANUEL D'INSTRUCTIONS au format PDF,
toute sécurité : toutes les autres informations d'autres documentations et le programme
concernant les réglages et les opérations Acrobat Reader pour pouvoir consulter et/ou
d'entretien particuliers ou les schémas sont imprimer le manuel.
contenues dans le MANUEL D'INSTRUC-
TIONS contenu sur le CD joint ci-dessous.
CONSERVATION DU MANUEL
A B C D
ENERGY 100 380 mm 320 mm 725 mm dépendant du terminal installé
ENERGY 200 380 mm 420 mm 725 mm dépendant du terminal installé
ENERGY 300 380 mm 580 mm 810 mm dépendant du terminal installé
ENERGY 300 RM 465 mm 640 mm 870 mm dépendant du terminal installé
Fig.2
Рис.2
Абб.2
Şek.2
C
A D B
Fig.3 2
3 Name :
Рис.3 4 14 Serial N° :
Абб.3
Draw N° :
Volt Watt
Şek.3 Phases:
Maximum current
short-circuitable
Hz
Designation :
5
R
1
Via Aquileia 55/61 20092
Cinisello B. -Milano-Italy
12
13
6
15
8
5 7
10 11
Pag. 12 sur 32 - F 1005040201 - QG - R1.1 - 05/07/19
3.2 UTILISATION PRÉVUE 3- Touche de Programmation
La machine a été conçue pour distribuer Quand on appuie sur cette touche, on entre
automatiquement des étiquettes autocollantes dans la phase de programmation et on
de dimensions différentes à base en papier confirme les données réglées.
siliconé (voir données techniques) sur des
produits aux dimensions et formes différentes 4- Démarrage manuel / Reset
transportés par un système automatique et Lorsqu'on appuie sur ce bouton quand la ma-
réenrouler le papier de support. chine est allumée, une étiquette est distribuée.
Lorsqu'une alarme se déclenche, le symbole
3.3 TABLEAU DE COMMANDE -
RÉFÉRENCE RAPIDE (FIG.4) change et devient « » ; appuyer sur
la touche pour réinitialiser l'alarme.
3.3.1 INTERRUPTEUR GÉNÉRAL (1)
Lorsqu'on y appuie dessus, il met la machine 5- Fonctions d'entretien
en tension en alimentant le tableau de com- Fonction réservée exclusivement au person-
mande. nel habilité ; cette fonction est bloquée par un
Lorsqu'on le relâche, la machine n'est plus mot de passe.
sous tension.
6- Compteurs
3.3.2 TABLEAU DE COMMANDE AVEC Lorsqu'on appuie sur la touche, on entre dans
ÉCRAN (CPU12) les pages des compteurs.
2- Écran
L'état de la machine et les messages pendant
son fonctionnement apparaissent sur l'écran.
Fig.4 1
Рис.4
Абб.4
Şek.4
01 P00
RUN
1...n
3 4 5 6
DÉBALLAGE ATTENTION
Pour déballer la machine, il faut ouvrir la boîte Lorsque la machine est déballée, ne JA-
puis ôter de la machine le film plastique et le MAIS utiliser pour la soulever les rouleaux
matériau isolant. en porte-à-faux, et plus particulièrement
le rouleau rembobineur et le rouleau de
Une mousse spéciale en polyuréthane peut récupération du papier siliconé.
être utilisée à l'intérieur de l'emballage : il
s'agit d'un matériau recyclable, biologique- Pour lever la machine, il est nécessaire de la
ment stable et dépourvu de gaz nocifs, elle soulever de la partie inférieure du châssis et
peut donc être éliminée comme un déchet du bras terminal ; pour le transport, position-
urbain normal. ner la machine sur les fourches d'un chariot.
Fig.5
Рис.5
Абб.5
Şek.5
Fig.6
Рис.6
Абб.6
Şek.6
Ø 8,5 мм
Ø 8,5 мм
43 mm
15 23
mm mm
Fig.7
Рис.7
2 Абб.7
Şek.7
Fig.8 1
Рис.8
Абб.8
Şek.8
01 P00
RUN
1...n
2
Pag. 18 sur 32 - F 1005040201 - QG - R1.1 - 05/07/19
6.3 ALARMES ET SIGNALISATIONS dans le champ (2) apparaît l'inscription
L'alarme étiqueteuse se déclenche automati- « APPUYER SUR RESET » et la touche «
quement en bloquant le fonctionnement de la
machine pour les causes suivantes :
» apparaît.
Rupture du papier/Manque d'étiquettes/Perte En appuyant sur le champ (2), l'alarme sonore
du pas s'éteint.
Fin de la bobine
Rouleaux ouverts 6.4 RÉARMEMENT DE L'ALARME
Lorsque la cause de l'alarme est éliminée,
Le déclenchement de l'alarme est signalé appuyer sur RESET (4) pour réinitialiser
sur l'écran (1) où la page suivante apparaît : l'alarme puis redémarrer la machine en suivant
les indications décrites ci-dessus.
01 P02 OUT
PREMI RESET
RULLI APERTI
1...n
4
1005040201 - QG - R1.1 - 05/07/19 Pag. 19 sur 32 - F
7 CHARGEMENT DES ATTENTION
Dans certains cas, il est nécessaire d'uti-
CONSOMMABLES liser des cônes spéciaux pour le montage
de bobines avec un diamètre de mandrin
7.1 INSERTION D'UNE BOBINE supérieur à celui conseillé.
D'ÉTIQUETTES (FIG. 10-10a)
• Faire tourner d'1/2 tour dans le sens inverse • Décrocher le rouleau d'entraînement en
des aiguilles d'une montre le plateau mobile tournant la poignée (4) dans le sens des
(1), puis appuyer sur le bouton de déblocage aiguilles d'une montre en la portant en position
(2) et enlever le plateau (1) de la barre filetée. horizontale pour la version droite et dans le
• Insérer la bobine d'étiquettes sur la barre sens inverse des aiguilles d'une montre pour
filetée (3). la version gauche.
Fig.10 - Рис.10 4a
Абб.10 - Şek.10 2
4
6 Energy 100/200
6 Energy 300
5
5 5
7 10 7 10
12 12
8 9 10 8 9 10
11 11
6
6
5 5
5
10 7 10 7
12 12
10 9 8 10 9 8
11 11
Pag. 20 sur 32 - F 1005040201 - QG - R1.1 - 05/07/19
• Ouvrir le dispositif d'entraînement supérieur • Remonter le dispositif d'arrêt (20) et faire
en agissant sur le levier (4a). tourner manuellement le rouleau pendant
• Pour mettre en place le circuit papier, faire quelques tours pour mettre en tension le papier.
passer le papier entre les rouleaux fous (5) et • Pour la version avec Rembobineur à Cour-
les rouleaux débobineurs (6). roie Dentée : enrouler le papier siliconé sur
• Faire ensuite passer le papier sur la partie le rouleau rembobineur puis insérer le papier
supérieure de l'ensemble de traction (7). entre la lamelle (22) et le rouleau (23), puis
• Faire passer le papier dans le capteur pho- faire tourner le rouleau manuellement pen-
tostop (8), entre les deux rouleaux de renvoi dant quelques tours pour mettre le papier en
(9) et ensuite sur la lame de distribution (10). tension.
• Faire passer le papier dans la partie infé-
rieure de l'ensemble de traction (11). IMPORTANT
• Pour la version RM : passer sur le rouleau Avant de remonter le plateau mobile, il
fou (14) du baladeur, puis sur le rouleau fou fixe est nécessaire de régler le centrage de
(15) et puis sur le rouleau fou (16) toujours sur le l'étiquette sur le produit.
baladeur, puis sur le rouleau rembobineur (12).
• Tendre le papier manuellement et fermer ATTENTION
l'ensemble de traction. Lors des opérations de serrage des pla-
• Enrouler le papier siliconé sur le rouleau teaux, s’assurer que les cônes montés
rembobineur de cette manière : sur les plateaux s’insèrent correctement
• Enlever le dispositif d'arrêt (20) avec le dans l’emballage en carton de la bobine
rouleau de papier siliconé. et que les plateaux, en s’appuyant sur les
côtés de la bobine, n’interfèrent pas avec
• Enrouler le papier sur le rouleau en faisant
le déroulement régulier de la bobine.
quelques tours (21).
12 15 15 12
16 14 14 16
22
21
Fig.10a - Рис.10a
23
20
Абб.10a - Şek.10a
Fig.11
Рис.11
Абб.11
Şek.11
2
3
Fig.12 3
2 Рис.12
Абб.12
Şek.12
3 4
5
4
6
4
4 3
1005040201 - QG - R1.1 - 05/07/19 Pag. 23 sur 32 - F
7.3 FONCTIONNEMENT / ALLU- La machine s'arrêtera complètement.
MAGE / ARRÊT Pour reprendre la production, appuyer sur
l'interrupteur (1) puis appuyer sur la touche
7.3.1 FONCTIONNEMENT (2) de départ ; la machine distribuera une
• Vérifier que la prise soit correctement insé- étiquette.
rée dans la prise d'alimentation électrique
• Si présent, ouvrir le robinet d’alimentation 7.4.2 ARRÊT À LA FIN DU TRAVAIL
pneumatique À la fin de la journée de travail, appuyer
• La machine peut fonctionner tout de suite, sur l'interrupteur général (1) et déconnecter
elle a gardé en mémoire le dernier pas d'éti- l'interrupteur de ligne en amont de la machine.
quette utilisé. Pour démarrer la machine, Si présent, fermer le robinet d’alimentation
appuyer sur l'interrupteur général (1). pneumatique.
• Au démarrage de l'installation, quand le
capteur de départ relève le passage d'un 7.4.3 ARRÊT SUITE À UNE PANNE
produit, la machine distribuera une étiquette. D'ÉLECTRICITÉ
• Vérifier au cours de la production que la En cas d'arrêt causé par un manque sou-
machine fonctionne correctement et si d'éven- dain d'électricité, fermer le robinet de la ligne
tuelles alarmes se déclenchent. pneumatique si présent, et mettre l'interrup-
teur général (1) sur OFF.
Lorsque l'électricité revient, s'assurer qu'au-
7.3.2 ARRÊT DE LA MACHINE
cun danger ne persiste et qu'il n'y a pas de
Pour arrêter la machine à tout moment, ap-
produits coincés entre les mécanismes de la
puyer sur l'interrupteur (1) sur le panneau de
machine, puis remettre la tension et démar-
commande : la machine arrêtera immédiate-
rer la machine.
ment de distribuer des étiquettes.
Si l'alimentation électrique revient avant
que l'interrupteur général n'ait été éteint,
7.4 EXTINCTION DE LA MACHINE la machine se met en alarme en attendant
l'autorisation de l'opérateur pour redémarrer.
7.4.1 ARRÊT TEMPORAIRE La redémarrer comme indiqué dans le para-
Pour arrêter temporairement le fonctionne- graphe correspondant.
ment de la machine, appuyer sur l'interrup-
teur (1).
01 P00
RUN
1...n
Fig.13 2
Рис.13
Абб.13
Şek.13
Fig.14
Рис.14 4
Абб.14 6
Şek.14 4
01 P00 26 P02
1...n ENTER
2 5
IMPORTANT
Le capteur photostop doit être positionné
de manière à ce que l'étiquette sorte de la
lame de distribution d'au moins 3-4 mm
(Fig. 14). Pour régler la position du capteur
photostop, agir sur les pommeaux (6 Fig.
14) de réglage.
Fig.16
2
Рис.16 1
Абб.16
Şek.16
Fig.19
4
Рис.19
Абб.19
Şek.19 3
1005040201 - QG - R1.1 - 05/07/19 Pag. 27 sur 32 - F
8 CHANGEMENT DE FORMAT 9 CONTRÔLES ET ENTRETIEN
8.1 AVERTISSEMENTS 9.1 AVERTISSEMENTS
Suivre les indications ci-dessous pour effec- L'observance scrupuleuse des normes
tuer le changement de format : d'entretien incluses dans cette section garantit
• Enlever la bobine d'étiquettes ; une bonne conservation et un fonctionnement
• Effectuer les opérations indiquées dans le satisfaisant de la machine, tout en diminuant
paragraphe « Remplacement de la bobine fortement la nécessité d'effectuer des répa-
d'étiquettes ». rations.
• Centrer l'étiquette comme indiqué dans le
chapitre « Réglage et centrage de l'étiquette 9.2 PERSONNEL QUALIFIÉ
» en agissant sur la bague de guidage et sur Le personnel responsable de l'entretien de
le rouleau de blocage. la machine doit être qualifié selon les tâches
• Effectuer le réglage du pas de l'étiquette attribuées, il doit connaître et avoir bien
comme indiqué dans le paragraphe corres- compris les instructions contenues dans cette
pondant. documentation.
9.3 CONTRÔLES
9.3.1 TOUTES LES 500 HEURES DE TRA-
VAIL
Vérifier la tension et l'état d'usure de la courroie
de traction, de la courroie du réenrouleur et
des embrayages du dérouleur.
Si les courroies ou les embrayages sont usés,
les remplacer.
Pour les modalités de remplacement et de
réglage des différentes courroies, consulter
le chapitre ENTRETIEN.
9.3.3 LUBRIFICATION
- La machine n'a pas besoin d'être lubrifiée.
9.4 ENTRETIEN
En fonction des résultats des contrôles,
consulter le chapitre ENTRETIEN présent
dans le MANUEL D'INSTRUCTIONS.
Fig.20
Рис.20
3 Абб.20
Şek.20
2
1
Fig.21
Рис.21 4
Абб.21
Şek.21
PARRETTI M.
Legal Representative
DICHIARA sotto la propria esclusiva re- DÉCLARE sous son exclusive responsabi-
sponsabilità che la macchina lité que la
etichettatrice / impianto tête de pose / systeme
DECLARES under his own exclusive re- ERKLÄRT unter eigener Verantwortung,
sponsibility that the labelling head/system dabdie Maschine / der Anlage
s/n
La macchina è inoltre conforme alle norme CEI EN 60204-1 (Settembre 2006), UNI EN
ISO 12100:2010.
La lingua originale del presente documento è italiano.
to which this declaration refers IS IN CONFORMITY with the requirements
The machine is also in conformity with standards IEC EN 60204-1 (September 2006), UNI
EN ISO 12100:2010.
The original language of this document is Italian.
à laquelle cette déclaration se réfère EST CONFORME aux prescriptions
La machine est également conforme aux normes CEI EN 60204-1 (Septembre 2006), UNI
EN ISO 12100:2010.
La langue originale de ce document est l’italien.
auf die sich die vorliegende Erklärung bezieht IST KONFORM den Vorschriften
Die Maschine ist außerdem den Normen CEI EN 60204-1 (September 2006), UNI EN ISO
12100:2010.
Die Originalsprache dieses Dokumentes ist italienisch.
EMPLACEMENT
Accéder au tableau arrière de la machine et localiser les boîtes à bornes indiquées.
-A2
START M12 -WB1
+24V 10 10 +24vdc
1 BN
10 +24V
INP 6 - AL.PRN 19 19 Al.prn
3 BU
12 -GND
-GND 12 12 -Gnd
4 BK
11 INP 1 - START
2 WH OUT 2 - PRN 20 20 Start prn load
Jp2
Segnali stampa
-WB2 -GND 12 Print Signal
PNP
OUT 1 - ALAR./READY 21
-B3 -WB3
BK -GND 12
BN
ENCODER 10 +24V
OUT 3 - STR DRV 22
500 Impulsi BU
12 -GND Jp11
WH
15 INP 3 - ENCODER
-W10
Jp6 OUT_ALR_COM. 23 23
COM ALLARME
OPTIONAL
ALARM
OUT_ALR_N.C. 24 24
N.C.
MAX 1A
OUT_ALR_N.O. 25 25 N.O. 24V AC-DC
Jp12