CamFFU HP-EC Commande Simplifiée Low
CamFFU HP-EC Commande Simplifiée Low
CamFFU HP-EC Commande Simplifiée Low
Références :
2 Sécurité............................................................................................................ 8
2.1 Responsabilité de l’opérateur ....................................................................................................8
2.2 Personnel ................................................................................................................................9
2.3 Utilisation prévue ......................................................................................................................9
2.4 Équipement de protection individuel ...........................................................................................9
2.5 Vêtements pour salle propre....................................................................................................10
2.6 Dangers particuliers ...............................................................................................................10
2.8 Signes ...................................................................................................................................12
7 Fonctionnement .............................................................................................. 41
8 Dépannage ..................................................................................................... 42
8.1 Informations relatives à la sécurité pour le dépannage ...............................................................42
8.2 Tableau de dépannage ............................................................................................................45
8.2.1 Retirer un corps étranger ................................................................................................................. 45
9 Maintenance ................................................................................................... 47
9.1 Informations relatives à la sécurité pour la maintenance ............................................................47
9.2 Travail de maintenance ...........................................................................................................48
9.2.1 Remplacez l’unité de ventilateur ........................................................................................................ 48
9.2.2 Remplacer le filtre HEPA/ULPA .......................................................................................................... 49
AVERTISSEMENT
… indique une situation de danger possible, qui peut provoquer des blessures graves ou
mortelles si la situation n’est pas évitée.
MISE EN GARDE
... indique une situation de danger possible, qui peut provoquer des blessures mineures
ou légères si la situation n’est pas évitée.
IMPORTANT
… indique une situation de danger possible, qui peut provoquer des dommages matériels
si la situation n’est pas évitée.
Conseils et suggestions
i
REMARQUE !
… signale des conseils et des suggestions pour le bon fonctionnement sans
problème du produit.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque de chute des personnes
et
risque de chute du FFU
… Assurez-vous de l’installation correcte du FFU avec des boulons de serrage serrés au
maximum et en resserrant l’écrou papillon.
i
REMARQUE !
Le contenu, y compris les textes, schémas, photos et autres représentations
sont protégés par le droit d’auteur et les droits de propriété industrielle. Tout
emploi abusif est puni par la loi.
Tous les types de reproduction - y compris des extraits - et l’utilisation et/ou la diffusion du
contenu sont interdits sans la permission écrite du fabricant. Les infractions entraîneront
des demandes d’indemnisation. Les autres droits sont réservés.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure causée par des pièces de rechange défectueuses !
Des pièces de rechange inadaptées ou défectueuses peuvent causer des dommages,
des dysfonctionnements ou une défaillance, en plus de représenter un risque de sécurité.
Par conséquent :
t Utilisez uniquement les pièces de rechange originales du fabricant.
1.6 Service
Nous serons heureux de vous aider en vous fournissant des informations techniques.
Vous trouverez les personnes responsables à contacter et l’adresse du fabricant en page 2.
De plus, nos employés sont toujours intéressés par de nouvelles informations et expériences
obtenues par une application pratique et qui peuvent contribuer à améliorer nos produits.
2 Sécurité
Cette section fournit un aperçu de tous les aspects importants liés à la sécurité pour une
protection optimale du personnel et pour un fonctionnement sans problème et en toute
sécurité.
Le non-respect des instructions et des informations de sécurité fournies dans ce manuel
peut entraîner un danger grave.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas de qualifications insuffisantes !
Une mauvaise maintenance peut entraîner des blessures corporelles et des dommages
matériels.
Par conséquent :
t Autorisez uniquement le personnel qualifié à réaliser toutes les tâches.
Les qualifications suivantes sont indiquées dans le manuel pour plusieurs secteurs d’activité :
t Personnel spécialisé
en s’appuyant sur sa formation spécialisée, ses connaissances et son expérience et
ses connaissances des réglementations applicables, est capable d’effectuer les tâches
assignées et de reconnaître de manière autonome et d’éviter les dangers possibles.
t Électricien
en s’appuyant sur sa formation spécialisée, ses connaissances et son expérience et ses
connaissances des réglementations et des normes applicables, est capable de travailler
sur les équipements électroniques et de reconnaître de manière autonome et d’éviter
les dangers possibles.
Les électriciens sont formés pour le site particulier de fonctionnement et connaissent
les normes et réglementations pertinentes.
Personnel autorisé désigne seulement les personnes dont on s’attend qu’elles réalisent
leur travail de manière fiable. Affectez uniquement le personnel correctement formé au
fonctionnement et au travail sur le produit.
t Lors de la sélection du personnel, respectez les réglementations relatives à l’âge et au
poste pour le site de fonctionnement.
L’unité de ventilation (FFU) est une unité autonome pour équiper les lieux de travail
individuels ou les plafonds entiers des salles propres. Ils sont utilisés afin de fournir de l’air
et de réduire la concentration en particules dans les salles propres.
AVERTISSEMENT
Danger causé par une utilisation autre que l’utilisation prévue !
Toute utilisation du produit au-delà de l’utilisation prévue et/ou autre utilisation peuvent
entraîner des situations dangereuses.
Par conséquent :
t Utilisez le produit uniquement selon son utilisation prévue.
t Respectez strictement toutes les informations contenues dans ce manuel.
Le port d’un équipement est nécessaire lors du travail sur le produit afin de minimiser les
risques pour la santé.
t Portez toujours les équipements de protection nécessaires pour la tâche que vous
effectuez.
t Respectez les avis concernant les équipements de protection individuels dans la zone
de travail.
Gants de sécurité
pour protéger les mains des frictions, des égratignures ou de blessures plus profondes.
Chaussures de sécurité
pour protéger des chutes de pièces lourdes et des chutes dues au sol glissant.
Le port des équipements de protection décrits ci-dessus n’est pas nécessaire pour toutes
les tâches sur le produit. Les tâches nécessitant un équipement de protection sont indiquées
en conséquence dans les chapitres de ce manuel.
Harnais de sécurité
pour protéger des chutes dans les zones présentant un risque accru de chute.
Ce risque existe lorsque des dénivelés sont importants et que le site de travail n’est pas
sécurisé par une rampe.
Attachez le harnais de sécurité afin que la corde de sécurité soit reliée au harnais de sécurité
et à un point d’attache fixe ; utilisez des cordes absorbant les chocs si nécessaire.
Les harnais de sécurité ne peuvent être utilisés que par des personnes spécialement
formées à leur utilisation.
Ventilateur
AVERTISSEMENT
Risque de blessure causée par des pièces rotatives !
Les pièces rotatives dans le ventilateur peuvent causer des blessures
extrêmement graves.
Par conséquent :
t Ne mettez jamais vos mains dans le ventilateur pendant son
fonctionnement.
t N’ouvrez pas les couvercles et les couvercles de maintenance en
cours de fonctionnement.
t Veuillez noter que le ventilateur continue de tourner une fois éteint :
Avant d’ouvrir les couvercles pour la maintenance ou le dépannage,
assurez-vous qu’aucune pièce ne bouge.
Lorsque vous travaillez sur le produit, il y a un risque que les cheveux longs, les colliers, les
cravates ou autres objets similaires se prennent dans les parties rotatives du ventilateur,
provoquant des blessures graves. Par conséquent, ce qui suit est interdit :
Il est interdit de travailler avec des cheveux longs, sauf s’ils sont dans un filet.
2.8 Signes
Symboles illisibles
AVERTISSEMENT
Risque de blessure due à des symboles illisibles !
Avec le temps, les étiquettes et les signes peuvent devenir sales ou illisibles de toute
autre façon.
Par conséquent :
t Assurez-vous que toutes les informations de sécurité, d’avertissement et de
fonctionnement sont lisibles à tout moment.
t Remplacez immédiatement les signes ou les étiquettes endommagées.
Tension électrique
Seuls des électriciens formés peuvent travailler sur les produits et leurs composants ayant
cette étiquette.
Départ automatique
Les unités peuvent démarrer avec un temps de retard, automatiquement et/ou à distance.
Effectuez le travail sur les unités uniquement lorsque celles-ci sont ne sont plus raccordées
à l’alimentation électrique.
i
REMARQUE !
Si vous avez des questions ou lorsque vous commandez des pièces de
rechange, veuillez toujours indiquer les données inscrites sur la plaque
signalétique.
i
REMARQUE !
La hauteur totale du ventilateur dépend de la cellule de filtre HEPA/ULPA
utilisée.
t 25 % couverture dB(A) 45 51
t 50 % couverture dB(A) 48 54
t 100 % couverture dB(A) 51 57
4 Conception et fonction
4.2.1 Modèle de caisson pour une installation du CamGRID FFU sur plafond sec
1 2 3 4 5 6 7 9
10 1 8
Figure. 6: Aperçu des composants, coupe transversale
2 4 7 10 11
Le point d’alimentation de l’aérosol de test est utilisé pour le transfert de l’aérosol de test
dans le FFU. L’aérosol de test est passé dans le côté aspiration du ventilateur – à la buse
d’entrée du FFU - et réparti uniformément dans la chambre de mélange du FFU.
L’alimentation de l’aérosol de test est intégrée dans une équerre amovible sur la partie
supérieure du FFU. L’équerre comprend deux perçages différents pour l’installation du
raccord à visser : En option M12 pour tuyau ø 5/8 mm et M20 pour tuyau ø 9/12 mm.
L’équerre est montée avec une vis de fixation de ventilateur ou collée au caisson du FFU
avec de l’adhésif double face : 2
Raccord à visser
M12x1,5
Conduite PVC
D=8/6
2
Le point de mesure de l’aérosol de test est utilisé pour mesurer la concentration de l’aérosol
de test avant le filtre HEPA afin d’effectuer une vérification de l’intégrité des filtres HEPA.
L’aérosol de test est passé sur le côté aspiration du ventilateur et réparti uniformément dans
la chambre de mélange du FFU.
Le point de mesure de l’aérosol de test est une plaque amovible intégrée sur la partie
supérieure du FFU. La plaque a deux perçages différents pour l’installation du raccord à
visser : en option M12 pour Tuyau ø 5/8 mm et M20 pour Tuyau ø 9/12 mm. Les perçages
sont couverts par un bouchon d’obturation dans la version standard. Les raccords à visser
de l’aérosol doivent être commandés séparément. En option, sur demande, la plaque peut
être équipée de diamètres ou de raccords différents. Le raccordement de la plaque se fait
avec deux vis autotaraudeuses pour permettre un enlèvement ou un remontage facile. Un
échange de la plaque peut être effectué pendant le fonctionnement du FFU sans problème.
1
Ensemble raccord à visser M20
2
Ensemble raccord à visser M12
Point de mesure :
Plaque avec raccord à visser M12 pour tuyau ø 5 / 8 mm
24
i
Camfil - Clean air solutions
HEPA/ULPA.
REMARQUE !
Ce raccord peut également être utilisé pour surveiller la perte de charge du
20140127_OM_CamFFU_HP-EC_sce
5 Transport, emballage et stockage
5.1 Transport
Les unités de filtration sont livrées dans des sacs hermétiques et empilées sur des palettes.
Quatre unités de filtration maximum peuvent être empilées, attachées avec des sangles et
enveloppées dans un film extensible.
Figure 10
2. Commencez le transport.
i
REMARQUE !
Faites une réclamation pour tout défaut dès qu’il est détecté. Les
réclamations pour les dommages sont valables uniquement pendant la
période de réclamation applicable.
5.4 Emballage
Déballage inapproprié
IMPORTANT
Dommages causés par un déballage inapproprié !
Un déballage inapproprié peut entraîner des dommages matériels !
Par conséquent :
t Soyez attentif lors du déballage du produit.
t Respectez les instructions de déballage du fabricant.
i
REMARQUE !
Dans certains cas, les unités d’emballage peuvent spécifier des instructions
supplémentaires de stockage au-delà des exigences établies ici. Respectez
ces informations en conséquence.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure causée par une installation et une mise en service
inappropriées !
Une installation et une mise en service inappropriées peuvent entraîner des blessures
corporelles graves et des dommages matériels.
Par conséquent :
t Prenez des mesures pour garantir un espace de montage suffisant avant de
commencer à travailler.
t Manipulez les composants ouverts et coupants avec soin.
t Gardez le lieu de travail propre et en ordre ! Les composants et les outils empilés sans
soin ou au sol créent des risques d’accident.
t Assurez-vous que les composants sont correctement assemblés. Respectez les
couples de serrage de boulon précisés.
t Sécurisez les composants pour qu’ils ne puissent pas tomber ou basculer.
Équipement électrique
DANGER
Risque de mort par électrocution !
Un contact avec des composants sous tension peut entraîner la mort.
Les composants électriques allumés peuvent se mettre en route sans
prévenir, provoquant des blessures graves.
Par conséquent :
t Avant de commencer à travailler, coupez l’alimentation électrique
verrouillez-la contre toute remise en route.
Ventilateur
AVERTISSEMENT
Risque de blessure causée par des pièces rotatives !
Les pièces rotatives dans le ventilateur peuvent causer des blessures
extrêmement graves.
Par conséquent :
t Ne mettez jamais vos mains dans le ventilateur pendant son
fonctionnement.
t Avant la mise en service, assurez-vous que le couvercle de protection
est correctement monté et que personne ne se trouve dans la zone
de danger.
Personnel
t L’installation et la mise en service peuvent être effectuées uniquement par des
spécialistes spécialement formés.
t Le travail sur les équipements électroniques ne peut être réalisé que par des électriciens
formés.
Équipement de protection individuel
Portez les équipements de protection individuels suivants au cours de l’installation :
t Vêtements de travail de sécurité
t Gants de sécurité
t Chaussures de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’écrasement au cours de l’installation !
Si les barres de verrouillage ne sont pas poussées totalement vers l’extérieur, l’unité de
filtration risque de pencher dans la résille de plafond, entraînant un écrasement des mains
pendant l’installation.
Par conséquent :
t Poussez les barres de verrouillage aussi loin que possible.
t Serrez les écrous papillons.
AVERTISSEMENT
Risque de chute des personnes
et
risque de chute du FFU
… Assurez-vous de l’installation correcte du FFU avec des boulons de serrage serrés au
maximum et en resserrant l’écrou papillon.
Le caisson Figure./3 de l’unité de filtration repose maintenant sur les barres de verrouillage
Figure./2 sur la résille de plafond Figure./1.
6. Abaissez prudemment le dispositif de levage.
7. Placez la cellule de filtre HEPA/ULPA sur le dispositif de levage.
8. Remontez le filtre HEPA/ULPA à travers la résille de plafond afin que le bord inférieur du
caisson Figure 14/1 s’enfonce dans le cadre de la cellule de filtre Figure 14/3.
9. Remontez le filtre HEPA/ULPA ainsi que le caisson Figure 14/1 jusqu’à ce qu’il y ait
suffisamment de place pour suspendre les bandes d’insertion Figure 14/5 dans les
rainures de la résille de plafond Figure 14/4.
i
REMARQUE !
Le centrage des rails porteurs Figure 15/1 comble les écarts dans le
système de plafond afin qu’aucune saleté du plénum ne puisse entrer dans
la salle propre.
10. Insérez les bandes d’insertion Figure 14/5 sur les quatre côtés de la résille de plafond
Figure 14/4 et centrez.
Figure 15: Rails porteurs
11. Abaissez prudemment le dispositif de levage afin que la cellule de filtre HEPA/ULPA
Figure 14/2 et le caisson Figure 14/1 reposent sur les rails porteurs Figure 14/5.
i REMARQUE !
Camfil recommande fortement de raccorder chaque FFU individuel via une
vis de mise à la terre à l’égalisation de potentiel sur place.
Installez le câblage pour les unités tel que décrit dans les chapitres suivants.
Les câbles sont préparés avec les prises correspondantes. Ils peuvent être branchés
facilement et ne sont pas interchangeables.
Les prises sont équipées de réducteur de tension. Lorsque vous débranchez, soulevez le
levier du réducteur de tension. Les prises peuvent alors être débranchées sans résistance.
Lorsque vous les branchez, elles se mettent en place automatiquement.
Boîtier de distribution
Variateur de vitesse
Câblage du moteur
Optionnel : Alarme
(optionnel)
Voyants
Alarme
S1 X X _ X _ _ _
S2 X X X X _ _ X
S3 X X X X X _ X
S4 X X X X X X X
8 Dépannage
Équipement électrique
DANGER
Risque de mort par électrocution
Un contact avec des composants sous tension peut entraîner la mort.
Les composants électriques allumés peuvent se mettre en route sans
prévenir, provoquant des blessures graves.
Par conséquent :
t Avant de commencer à travailler, coupez l’alimentation électrique
verrouillez-la contre toute remise en route.
Ventilateur
AVERTISSEMENT
Risque de blessure causée par des pièces rotatives !
Les pièces rotatives dans le ventilateur peuvent causer des blessures
extrêmement graves.
Par conséquent :
t Avant de commencer à travailler, éteignez l’unité de ventilation et
verrouillez-la contre toute remise en route.
t Veuillez noter que le ventilateur continue de tourner une fois éteint:
Avant d’ouvrir les couvercles pour la maintenance ou le dépannage,
assurez-vous qu’aucune pièce ne bouge.
Personnel
t Les dépannages ne doivent être effectués que par des personnels spécialement formés.
t Le travail sur les équipements électriques ne peut être réalisé que par des électriciens
formés.
Comportement en cas de défaillances
Procédez comme suit :
1. Déterminez la cause de la défaillance.
2. Si l’élimination de la défaillance nécessite un travail sur le ventilateur ou sur le système
électrique, éteignez-les et empêchez leur remise en route.
3. Informez la personne responsable sur le site de fonctionnement de la défaillance.
4. Selon le type de défaillance, faites régler la défaillance par un personnel autorisé ou un
personnel interne.
i REMARQUE !
Le tableau de dépannage fournit des informations sur les causes possibles,
la façon de les éliminer et les personnes autorisées à réaliser le dépannage.
Équipement électrique
DANGER
Risque de mort par électrocution !
Un contact avec des composants sous tension peut entraîner la mort.
Les composants électriques allumés peuvent se mettre en route sans
prévenir, provoquant des blessures graves.
Par conséquent :
t Avant de commencer à travailler, coupez l’alimentation électrique
verrouillez-la contre toute remise en route.
Ventilateur
AVERTISSEMENT
Risque de blessure causée par des pièces rotatives !
Les pièces rotatives dans le ventilateur peuvent causer des blessures
extrêmement graves.
Par conséquent :
t Avant de commencer à travailler, éteignez l’unité de ventilation et
verrouillez-la contre toute remise en route.
t Veuillez noter que le ventilateur continue de tourner une fois éteint :
Avant d’ouvrir les couvercles pour la maintenance ou le dépannage,
assurez-vous qu’aucune pièce ne bouge.
Personnel
t La maintenance doit être effectuée par du personnel spécialement formé.
t Le travail sur l’équipement électrique ne peut être réalisé que par des électriciens
formés.
Si des dommages sont repérés sur le ventilateur, l’unité de ventilation doit être retirée par-
dessus et remplacée. Procédez comme suit :
1. Débranchez de l’alimentation électrique..
2. Attendez que le ventilateur soit arrêté.
3. Dévissez les neuf (9) vis de raccordement Figure 19, Figure 18/1 et la vis de mise à la
terre Figure 19/2 pour le raccordement à la terre sur place.
4. Retirez l’unité de ventilation au niveau du couvercle du ventilateur.
5. Insérez l’unité de ventilation et serrez les neuf (9) vis de raccordement Figure 19 Figure
18/1 ainsi que les vis de mise à la terre avec la mise à la terre sur site Figure 19/2.
6. Rebranchez à l’alimentation électrique.
7. Avant de mettre l’unité de ventilation en route, assurez-vous que personne ne se trouve
dans la zone de danger et que tous les outils ont été enlevés.
Figure 19 : Remplacez l’unité de
ventilateur
L’unité de filtration est maintenant prête à fonctionner.
Substances dangereuses
AVERTISSEMENT
Substances dangereuses !
En raison du site de fonctionnement, le filtre HEPA/ULPA peut contenir des substances
dangereuses.
Par conséquent :
t Avant de remplacer le filtre, demandez aux responsables du site de fonctionnement
quelles substances sont contenues dans le HEPA/ULPA et prenez les mesures de
protection appropriées.
i
REMARQUE !
Le filtre HEPA/ULPA peut être remplacé par le personnel de maintenance
désigné par l’opérateur. En raison de la sensibilité du filtre HEPA/ULPA et de
la salle propre, il est recommandé de demander au personnel de Camfil de
remplacer le filtre.
Afin de remplacer le filtre HEPA/ULPA, il n’est pas nécessaire d’enlever la totalité de l’unité
de ventilation du système de résille de plafond. L’unité de filtration restera dans la résille
de plafond, reposant sur les boulons de serrage. Consultez également le manuel de
fonctionnement pour le système de plafond.
AVERTISSEMENT
Risque de chute des personnes
et
risque de chute du FFU
… Assurez-vous de l’installation correcte du FFU avec des boulons de serrage serrés au
maximum et en resserrant l’écrou papillon.
Généralités
AVERTISSEMENT
Risque de blessure due à un mauvais démontage !
L’électricité résiduelle stockée dans l’unité, les composants coupants, les pointes et les
angles à l’intérieur du produit ou sur les outils nécessaires peuvent causer des blessures.
Par conséquent :
t Prenez des mesures pour disposer d’un espace suffisant avant de commencer à
travailler.
t Manipulez les composants ouverts et coupants avec soin.
t Gardez le lieu de travail propre et en ordre Les composants et les outils empilés sans
soin ou au sol créent des risques d’accident.
t Assurez-vous que les composants sont correctement démontés. Veuillez noter
que certains composants sont assez lourds. Utilisez un équipement de levage si
nécessaire.
t Sécurisez les composants pour qu’ils ne puissent pas tomber ou basculer.
t En cas de doute, consultez le fabricant.
Unité
Numéro produit 55289911
Dimensions du média de filtre mm 742 x 742 x 100
LxlxH
Efficacité de filtration % 90
Perte de charge initiale 0.45 m/s Pa 30
Unité
Numéro produit 55289910
Dimensions du média de filtre mm 492 x 492 x 100
LxlxH
Efficacité de filtration % 90
Perte de charge initiale 0.45 m/s Pa 30
Unité
Numéro produit 55289921
Débit volumique m /h
3
2330
Capacité de refroidissement kW 2.7
Température humidité entrée d’air °C/%r.H. 23.0/45
Température humidité sortie d’air °C/%r.H. 19.5/56
Température eau de refroidissement °C 14
entrée
Température eau de refroidissement °C 18
sortie
Perte de charge air Pa 15
Perte de charge eau kPa 5.9
Quantité d’eau l/h 600
Matériau lamelles du cadre Aluminium
Matériau conduites et collecteurs Cuivre
Connexions (filetage extérieur) DN 20 (3/4”)
Dimensions mm 750 x 750 x 130
Unité
Numéro produit 55289920
Débit volumique m3/h 1730
Capacité de refroidissement kW 2.2
Température humidité entrée d’air °C/%r.H. 23.0/45
Température humidité sortie d’air °C/%r.H. 19,2/57
Température eau de refroidissement °C 14
entrée
Température eau de refroidissement °C 18
sortie
Perte de charge air Pa 9
Perte de charge eau kPa 4.1
Quantité d’eau l/h 500
Matériau lamelles du cadre Aluminium
Matériau conduites et collecteurs Cuivre
Connexions (filetage extérieur) DN 20 (3/4”)
Dimensions mm 750 x 750 x 130