Mode D'emploi: © 2013 Zoom Corporation
Mode D'emploi: © 2013 Zoom Corporation
Mode D'emploi: © 2013 Zoom Corporation
Attention de dommages pour l'équipement. Environnement de fonctionnement Débranchez toujours tous les câbles de Copyrights
Ne pas utiliser en cas de températures connexion et l'adaptateur secteur avant ◎ Windows®, Windows® 8, Windows® 7,
Autres symboles utilisés
de déplacer l'unité. Windows Vista® et Windows® XP sont des
extrêmes, hautes ou basses.
Une action obligatoire Volume marques commerciales ou déposées de
Ne pas utiliser près de chauffages, de
N'utilisez pas le produit à fort volume Microsoft Corporation.
poêles et autres sources de chaleur.
Une action interdite
Ne pas utiliser en cas de très forte durant longtemps. ◎ Macintosh, Mac OS et iPad sont des marques
commerciales ou déposées d'Apple Inc.
humidité ou de risque d'éclaboussures.
Précautions d’emploi ◎ Les logos SD, SDHC et SDXC sont des
Avertissements Ne pas utiliser dans des lieux soumis à de
marques commerciales.
fréquentes vibrations. Interférences avec d'autres appareils
Fonctionnement avec adaptateur secteur Ne pas utiliser dans des lieux où il y a ◎ L'utilisation de la technologie de compression
électriques
audio MPEG Layer-3 se fait sous licence
Avec cette unité, n'utilisez qu'un adaptateur beaucoup de poussière ou de sable. Pour des raisons de sécurité, le a
Fraunhofer IIS et Sisvel SpA.
secteur AD-17 ZOOM (vendu séparément). Manipulation de l'adaptateur secteur été conçu afin de minimiser son émission
◎Tous les autres noms de produit, marques
Ne faites rien qui puisse entraîner un Pour débrancher l'adaptateur secteur d'ondes électromagnétiques et supprimer les
commerciales et noms de société mentionnés
dépassement de la valeur nominale d'une prise, saisissez toujours sa fiche interférences par des ondes électromagnétiques
dans ce document sont la propriété de leurs
des prises d'alimentation et autres pour le retirer. externes. Toutefois, un équipement très sensible
détenteurs respectifs.
équipements de raccordement électrique. Débranchez la fiche d'alimentation de la aux interférences ou émettant de puissantes
Note : toutes les marques commerciales et
Ne branchez l'adaptateur secteur qu'à une prise durant les orages et lorsque l'unité ondes électromagnétiques peut entraîner des
déposées citées dans ce document n'ont
prise électrique lui correspondant. Avant reste inutilisée de façon prolongée. interférences s'il est placé à proximité. Si cela se
qu'un but indicatif et ne sont pas destinées
d'utiliser cet équipement dans un pays Manipulation des piles produit, éloignez le de l'autre appareil. Avec
à enfreindre les droits d'auteur de leurs
étranger ou dans une région où la tension Installez la pile en respectant l'orientation tout type d'appareil électronique à commande
détenteurs respectifs.
électrique diffère de celle inscrite sur +/- correcte. numérique, y compris le , les interférences
l'adaptateur secteur, consultez toujours au Utilisez le t ype de pile spécifié. Ne électromagnétiques peuvent entraîner un mauvais
L'enregistrement dans tout autre but qu'un
préalable un revendeur de produits ZOOM mélangez pas piles neuves et anciennes ni fonctionnement, altérer voire détruire les données
usage personnel de sources soumises à
et utilisez l'adaptateur secteur approprié. des piles de marques ou types différents. et causer d'autres problèmes inattendus. Prenez
droits d'auteur dont des CD, disques, bandes,
Fonctionnement sur piles En cas de non utilisation prolongée, retirez toujours toutes vos précautions.
prestations live, œuvres vidéo et diffusions
Utilisez 4 piles AA 1,5 volts conventionnelles les piles. Nettoyage sans la permission du détenteur des droits est
(alcalines ou nickel-hydrure de métal). Si les piles ont coulé, essuyez soigneu- Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer interdit par la loi.
L i s e z a tt e n t i v e m e n t l e s é t i q u e tt e s sement le compartiment des piles et ses l'unité si elle est sale. Si nécessaire, utilisez un Zoom Corporation n'assumera aucune
d'avertissement des piles. contacts pour retirer tout résidu. chiffon humidifié bien essoré. N'utilisez jamais responsabilité quant aux infractions à la loi sur
Quand vous utilisez l'unité, le compartiment de nettoyants abrasifs, de cires ou de solvants, les droits d'auteur.
des piles doit toujours être fermé. tels qu’alcool, benzène ou diluant pour peinture.
02
des entrées à +4 dB. Elles peuvent également fournir une
● Les micros stéréo peuvent être changés en fonction de alimentation fantôme (+12 V/+24 V/+48 V).
l'utilisation • Tous les niveaux de volume d'entrée (gain) peuvent se
Un micro XY pouvant enregistrer des images sonores avec régler rapidement à la main à l'aide de molettes dédiées.
profondeur et un micro MS permettant d'ajuster librement
la largeur stéréo sont fournis. Vous pouvez changer de micro ● Fonctions d'utilisation pratiques
Introduction
en fonction de la situation comme d'objectif sur un appareil • Des cartes SDXC à haute capacité peuvent être utilisées
photo reflex. comme support d'enregistrement, autorisant des durées
En option, un micro canon très directionnel et une entrée d'enregistrement encore plus longues.
XLR/jack 3 points (TRS) externe sont disponibles. • L'écran LCD couleur est positionné pour être facilement
lisible même une fois monté sur un appareil photo reflex.
● Enregistre jusqu'à 6 pistes d'un coup • En plus de la sortie casque standard, une prise de sortie
En plus de pouvoir changer de micro stéréo (entrée G/D), ligne est intégrée. Cela permet d'envoyer le signal audio
l'unité a 4 entrées XLR/jack 3 points (TRS) (entrées 1–4). à une caméra vidéo ou autre appareil tout en écoutant au
Utilisez-les pour enregistrer simultanément jusqu’à 6 pistes, casque.
incluant par exemple ambiance, narration, une image stéréo • Quand le est connecté par USB, en plus de ses
et les voix de plusieurs interprètes. fonctions de lecteur de carte, il peut servir d’interface
audio à 2 entrées et 2 sorties ou 6 entrées et 2 sorties (pilote
● Fonctions d'enregistrement sophistiquées requis pour une utilisation de 6 entrées avec Windows).
• Le micro XY, qui dispose de micros de conception nouvelle • Bien entendu, un accordeur, un métronome et des
à grand diaphragme de 14,6 mm, enregistre tout le spectre réglages de vitesse et de hauteur de lecture sont inclus
des fréquences avec un bon positionnement stéréo. parmi les fonctions utiles également disponibles dans les
• À l'aide des micros d'entrée G/D, vous pouvez enregis- autres modèles de la série H.
trer simultanément un fichier de secours avec un niveau • Une télécommande optionnelle (filaire) est également
d'enregistrement inférieur de 12 dB à celui de l'enregistre- disponible.
ment normal. Vous pouvez utiliser cet enregistrement de
secours au cas où un bruit fort inattendu entraînerait par Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin de bien
exemple la distorsion de l'enregistrement normal. comprendre les fonctions du pour que vous puissiez
• Les entrées 1–4 ont un gain maximal accru par rapport l'exploiter au mieux durant de nombreuses années. Après avoir
aux modèles antérieurs. En réponse à une demande lu le manuel, veuillez le conserver en lieu sûr avec la garantie.
03
Sommaire................................................................ 04 Sélection du dossier de sauvegarde des projets.. 28 Réduction du bruit (filtre coupe-bas)..................... 78
Éléments inclus....................................................... 05 Enregistrement automatique................................. 29
Autres réglages
Nomenclatures des parties .................................... 06 Pré-enregistrement................................................. 31
Présentation des micros ........................................ 08 Décompte avant l'enregistrement......................... 32 Utiliser le compresseur/limiteur d'entrée............. 79
Micro XY............................................................... 08 Réglage de niveau du micro latéral....................... 33 Réglage du mixage d'écoute des signaux
Micro MS............................................................... 08 Enregistrement de secours.................................... 34 entrants.................................................................... 80
Connexion et déconnexion des micros ................ 09 Superposition (Overdub)........................................ 35 Écoute de contrôle des signaux MS-RAW............ 82
Connexion du micro ........................................... 09 Lecture de base....................................................... 38 Réglage du format d'enregistrement.................... 83
Sommaire
Déconnexion du micro ....................................... 09 Sélectionner le projet à lire dans la liste............... 40 Changement des réglages d'enregistrement
Connexions de micros/autres appareils aux Changement de la vitesse de lecture.................... 41 automatique............................................................ 84
entrées 1–4............................................................... 10 Lecture en boucle d'un intervalle (AB Repeat)..... 42 Activation de l'arrêt automatique...................... 85
Connexion de micros........................................... 10 Changement du mode de lecture.......................... 44 Réglage du mode d'appellation des projets......... 86
Connexion d'instruments/autres appareils........ 10 Changement de la hauteur (tonalité) de lecture... 45 Changement du réglage d'alimentation
Entrées stéréo....................................................... 10 Mixage..................................................................... 46 fantôme.................................................................... 87
Exemples de connexion....................................... 11 Contrôle des informations sur le projet................ 48 Emploi de l'alimentation de type plug-in.............. 88
Accessoires optionnels .......................................... 12 Emploi des VU-mètres pour contrôler les
Contrôle/édition de projets/fichiers
Présentation de l'affichage..................................... 14 niveaux d'entrée...................................................... 89
Contrôle des marqueurs de piste ......................... 49 Réglage de l'affichage pour économiser de
Écran d'accueil/enregistrement .......................... 14
Changement de nom de projet.............................. 50 l'énergie................................................................... 90
Écran de lecture ................................................... 15
Mixage d'un projet.................................................. 52 Réglage de la luminosité de l’écran....................... 91
Fourniture de l'alimentation .................................. 16
Normalisation de pistes.......................................... 54 Vérification des versions de firmware................... 92
Emploi de piles..................................................... 16
Fractionnement de projets..................................... 56 Restauration des réglages par défaut.................... 93
Préparations Coupure des débuts et fins de projet.................... 58
Autres fonctions
Emploi d'un adaptateur secteur Suppression d'un projet......................................... 60
(vendu séparément) ............................................ 17 Suppression de tous les projets d'un dossier...... 61 Contrôle de l'espace libre sur la carte SD............. 94
Chargement d'une carte SD................................... 18 Reconstruction d'un projet..................................... 62 Formatage de cartes SD......................................... 95
Mise sous et hors tension...................................... 19 Enregistrement d'un mémo vocal de projet......... 63 Test des performances d'une carte SD.................. 96
Mise sous tension................................................ 19 Lecture de fichiers de secours................................ 64 Mise à jour du firmware......................................... 98
Mise hors tension................................................. 19 Échange de données avec un ordinateur Emploi des cartes SD des enregistreurs de
Emploi de la fonction de verrouillage de (lecteur de carte)...................................................... 66 l'ancienne série H.................................................... 99
commandes (Hold).................................................. 20 Emploi comme interface audio.............................. 68 Emploi d'une télécommande
Verrouillage........................................................... 20 (vendue séparément)............................................ 100
Fonctions USB
Déverrouillage...................................................... 20 Guide de dépannage............................................. 101
Réglages de l’interface audio................................. 70 Caractéristiques techniques................................. 102
Réglage de la langue............................................... 21
Faire les réglages d'écoute directe..................... 70
Réglage de la date et de l'heure............................. 22
Emploi du renvoi (en mode Stereo Mix)............ 71
Réglage du type des piles/batteries utilisées........ 23
Mixage des entrées.............................................. 72
Processus d'enregistrement................................... 24
Emploi de l'accordeur............................................. 74
04
Éléments inclus
4 piles AA
(pour tester l'unité)
Micro XY
05
Micro XY Micro MS
Nomenclatures des parties
Entrée 2
Volume de l’entrée 2 Volume de l’entrée 4
Touche et voyant
de lecture/pause
Touches et voyants
Touche et voyant
de piste (L, R, 1–4)
Touche Stop d’enregistrement
Fente pour carte SD
Touches de VOLUME
Prise casque
Écran
Sélecteur
d’alimentation/
HOLD
Touche de retour rapide Touche d’avance rapide
06
Prise LINE OUT Prise REMOTE (télécommande vendue séparément)
Entrée 3
Haut-parleur (arrière)
Entrée 4
Bouton de défilement Orifices pour dragonne
Vers le haut/bas : (peuvent aussi servir avec des dragonnes d’appareil photo)
sélectionne les
paramètres de menu
ant Pression : confirme
ent la sélection de menu
Touche MENU
Pression : XLR Jack 3 points (TRS)
ouvre le menu,
retour au dernier écran Capot du compartiment
des piles (arrière)
Prise USB
2 1 Pointe :
point froid
1 : Masse Bague :
point chaud
2 : Point froid
Manchon : masse
3 3 : Point chaud
e
07
Le signal entrant par ces micros (entrées G/D) est enregistré sur les pistes G/D (L/R).
Micro XY Micro MS
Il possède deux micros directionnels croisés. Ce micro associe un micro central unidirectionnel capturant
En tournant les micros, vous pouvez choisir la largeur du le son du centre à un micro latéral bidirectionnel capturant
champ d'enregistrement entre 90° et 120°. le son sur la gauche et la droite.
Présentation des micros
G D Micro central
Micro latéral
Caractéristiques :
Ces nouveaux micros à grand diaphragme permettent
d'enregistrer les basses et hautes fréquences avec un bon
positionnement stéréo tout en capturant nettement les sons Niveau du micro latéral
1. Retirez les capuchons de protection de l’unité centrale 1. En maintenant pressés les boutons sur les côtés du
NOTE
• Lors de la déconnexion d'un micro, ne forcez pas trop.
Cela endommagerait le micro ou l'unité centrale.
• L'enregistrement s'arrêtera si un micro est retiré en cours
d'enregistrement.
• Si un micro doit rester longtemps non connecté, mettez-lui
son capuchon de protection.
09
Des micros, instruments et autres équipements peuvent être branchés aux entrées 1–4 et enregistrés indépendamment sur les
pistes 1–4.
Entrée G/D
L'entrée directe des guitares et basses passives n'est pas
prise en charge. Connectez ces instruments au travers, par
exemple, d'une table de mixage ou d'une unité d'effets.
Réglez l'atténuateur PAD sur −20 lorsque vous branchez une
Entrée 1 Entrée 3 table de mixage ou un autre appareil dont le niveau de sor-
Commutateur tie standard est de +4 dB.
d’atténuation
PAD
Entrées stéréo
Entrée 2 Entrée 4
En couplant les pistes 1 et 2 (ou les pistes 3 et 4) sous forme
de piste stéréo, les entrées 1/2 (ou entrées 3/4) peuvent
servir d'entrées stéréo (→ P.26).
Dans ce cas, votre entrée 1 (entrée 3) devient le canal gauche
et votre entrée 2 (entrée 4) devient le canal droit.
Connexion de micros
Connectez des micros dynamiques et électrostatiques (à
condensateur) aux prises XLR des entrées 1–4.
Une alimentation fantôme (+12 V/+24 V/+48 V) peut être
fournie aux micros électrostatiques (→ P.87).
10
Exemples de connexion Enregistrement de concert
Le vous permet d'enregistrer dans toute une variété de • Micro d'entrée G/D : prestation sur scène
configurations. • Entrées 1/2 : sorties ligne de la table de mixage
G/D G/D
1 3
1 3 Table de
mixage
2 4 2 4
Micro cravate
12
Pack d'accessoires (APH-6) Adaptateur secteur (AD-17)
Ce pack d'accessoires comprend les trois articles suivants : Cet adaptateur secteur est conçu pour l'emploi avec le
une télécommande, une bonnette anti-vent à fourrure et un . Branchez-le à la prise USB à l'aide d'un câble USB
adaptateur secteur. et de l'autre côté à une prise secteur.
Télécommande (RCH-6)
Accessoires optionnels
C'est une télécommande filaire pour l'emploi avec le
. Branchez-la à la prise REMOTE.
13
En enregistrement
Vide
En pause
Nom du dossier
Curseurs de panoramique
Volume d’écoute (mélangeur d’écoute → P.80)
(mélangeur d’écoute → P.80)
Indicateur de niveau
Témoin de filtre coupe-bas (→ P.78) (niveau d’entrée
Témoin de compresseur/limiteur ( → P.79) d’enregistrement)
14
Écran de lecture
Icône de statut
Présentation de l'affichage
En lecture Durée de lecture Indicateur de charge des piles
En pause
Curseurs de panoramique
Volume de lecture
Indicateur de niveau
Commande de hauteur (niveau de lecture)
15
Fourniture de l'alimentation
Préparations
Ouvrir en poussant
vers le haut
16
Préparations
Emploi d'un adaptateur secteur (vendu séparément)
2. Branchez l'adaptateur
Fourniture de l'alimentation
17
18
Préparations
Mise sous tension Mise hors tension
la droite. la droite.
19
Le a une fonction de verrouillage qui peut servir à désactiver les touches afin d'éviter une manipulation accidentelle
durant l'enregistrement.
Verrouillage Déverrouillage
la gauche. centre.
NOTE
Le verrouillage n'affecte pas la télécommande (vendue
séparément). Même quand le verrouillage est activé, la
télécommande reste fonctionnelle.
20
Préparations
La langue d'affichage peut être l'anglais (English) ou le japonais.
1. Pressez .
2. Avec , sélectionnez
Réglage de la langue
« LANGUAGE » (langue) et
pressez .
3. Avec , sélectionnez la
langue et pressez .
21
Une fois la date et l'heure réglées, l'enregistreur peut horodater de façon précise les fichiers.
2. Avec , sélectionnez
■ Changement des réglages
Réglage de la date et de l'heure
« SYSTEM » (système) et
et pressez .
5. Pressez pour terminer le réglage.
22
Préparations
Indiquez le type de pile/batterie utilisé pour obtenir un affichage fidèle de la charge restante.
pressez .
4. Avec , sélectionnez le
type et pressez .
23
Processus d'enregistrement
Enregistrement
1. Réglez le format d’enregistrement 2. Sélectionnez les pistes 3. Réglez les niveaux d’entrée.
(WAV/MP3) (→ P.83). d’enregistrement (→ P.26).
• Utilisez le bouton de chaque entrée.
• Avec un réglage sur MP3, un mixage stéréo sera • Sélectionnez-les à l’aide des touches de piste.
enregistré quel que soit le nombre de pistes. Quand le voyant de la piste sélectionnée • Réglez-le pour que l’indicateur de niveau reste
s’allume en rouge, le signal y entrant peut être dans le jaune à l’entrée du son le plus fort.
• Vous pouvez aussi faire par exemple les réglages
écouté. • Si vous branchez un appareil ayant un niveau de
d’enregistrement automatique (→ P.29), pré-
• Pressez en même temps deux touches de piste sortie standard de +4 dB ou si le niveau reste trop
enregistrement (→ P.31), enregistrement de
pour les utiliser comme une piste stéréo élevé pour une quelconque autre raison, réglez
secours (→ P.34), filtre coupe-bas (→ P.78),
(couplage stéréo). l’atténuateur PAD sur −20.
compresseur/limiteur (→ P.79) et métronome
• Vous pouvez aussi régler le niveau du micro latéral
(→ P.76).
(quand vous employez l’unité de micros MS) (→ P.33)
et afficher par exemple les VU-mètres (→ P.89).
24
Enregistrement
Quand vous enregistrez avec le , les dossiers et fichiers suivants sont créés sur la carte SD.
Root (racine)
ZOOM0001 ZOOM0002 Fichier stéréo des ZOOM0003 Premier fichier ZOOM0004 Premier fichier stéréo ZOOM0005
CONSEIL
• Le voyant de la touche de piste sélectionnée s'allume en
rouge.
• Si vous pressez la touche de piste 2 en maintenant pres-
sée la touche de piste 1, les pistes 1/2 forment alors une
1 4 CONSEIL
5 enregistrées
Piste G/D (L/R) ZOOMnnnn-LR Fichier stéréo
Piste mono ZOOMnnnn_Tr1 Fichier mono
(pour la piste 1)
Piste stéréo ZOOMnnnn_Tr34 Fichier stéréo
(pour les pistes 3/4)
Note : « nnnn » dans le nom de fichier est le numéro de
projet.
• Tous les fichiers créés au cours du même enregistrement
sont gérés par le comme une seule unité de projet.
26
Enregistrement
2. Tournez pour l'entrée 5. Pressez pour mettre en pause.
CONSEIL
6.
Enregistrement de base
• Réglez-le pour que le niveau crête reste autour de -12 dB. Pressez pour arrêter l'enregistrement.
a • Vous pouvez changer le format d'enregistrement (→ P.83).
e • Vous pouvez couper le bruit du vent et d'autres sources NOTE
durant l'enregistrement (→ P.78). • Un même projet peut contenir un maximum de 99
marqueurs.
• Durant l'enregistrement, si la taille du fichier vient à
dépasser 2 Go, un nouveau fichier est automatiquement
3. Pressez pour lancer créé dans le même projet et l'enregistrement se poursuit
sans interruption. Si cela se produit, des numéros sont
l'enregistrement. ajoutés à la fin des noms de fichier : « -0001 » pour le
premier fichier, « -0002 » pour le second fichier et ainsi de
suite.
nt
.
27
Choisissez un des dix dossiers comme étant celui où seront sauvegardés les nouveaux projets enregistrés.
confirmer la sélection du
2. Avec , sélectionnez dossier et revenir à l'écran
Sélection du dossier de sauvegarde des projets
projets) et pressez .
3. Avec , sélectionnez
le dossier (FOLDER) où
projets et pressez .
28
Enregistrement
L'enregistrement peut être automatiquement lancé et arrêté en réponse à la variation du niveau d'entrée.
« On/Off » et pressez .
2. Avec , sélectionnez
Enregistrement automatique
« REC » (enregistrement) et
pressez . SUITE
3. Avec , sélectionnez
automatique) et pressez
29
l'enregistrement.
NOTE
Enregistrement automatique
l'enregistreur en attente.
CONSEIL
Quand le niveau d'entrée dépasse le seuil réglé (affiché
sur l'indicateur de niveau), l'enregistrement démarre
automatiquement. Vous pouvez aussi régler l'enregistrement
pour qu'il s'arrête automatiquement quand le niveau
d'entrée descend en-dessous d'un seuil déterminé (→ P.85).
30
Enregistrement
En réglant l'enregistreur pour qu'il capture constamment le signal entrant, vous pouvez faire démarrer l'enregistrement deux
secondes avant d'avoir pressé la touche . C'est utile quand, par exemple, une prestation démarre soudainement.
« On » et pressez .
2.
Pré-enregistrement
Avec , sélectionnez
« REC » (enregistrement) et
pressez . NOTE
Les fonctions Auto Rec (enregistrement automatique) et Pre
Count (décompte) ne peuvent pas être employées en même
temps que cette fonction.
Rec » (pré-enregistrement) et
pressez .
31
Le métronome de l'enregistreur peut être employé pour un décompte avant le début de l'enregistrement.
.
5. Avec , sélectionnez le
« Metronome » (métronome)
et pressez . NOTE
Les fonctions Auto Rec (enregistrement automatique) et Pre
Rec (pré-enregistrement) ne peuvent pas être employées en
même temps que cette fonction.
32
Enregistrement
Avant d'utiliser le micro MS pour enregistrer, vous pouvez régler le niveau du micro latéral (micro « Side » déterminant la
largeur stéréo).
Faites-le quand l'écran d'accueil est ouvert.
L´icône change
avec la valeur
Étroit
33
Quand vous utilisez l'entrée G/D (L/R), en plus de l'enregistrement effectué au niveau d'entrée réglé, l'appareil peut
également enregistrer un autre fichier à un niveau inférieur de 12 dB. Cette copie de secours peut être utilisée si le niveau
d'enregistrement a été réglé trop haut, entraînant par exemple une distorsion.
« On » et pressez .
2.
Enregistrement de secours
Avec , sélectionnez
« REC » (enregistrement) et
pressez . CONSEIL
• Si le nom du fichier d'origine est par exemple
« ZOOM0001_LR.wav », le nom du fichier de secours sera
« ZOOM0001_BU.wav ».
3. Avec , sélectionnez
• Vous pouvez lire les fichiers de secours (→ P.64).
« Backup Rec »
(enregistrement de
secours) et pressez .
34
Enregistrement
Vous pouvez ajouter des enregistrements à un projet déjà enregistré.
CONSEIL
2. Avec , sélectionnez Vous pouvez aussi régler le mélangeur (volume/
Superposition (Overdub)
panoramique) (→ P.46), le filtre coupe-bas (→ P.78) et le
« PROJECT MENU » (menu compresseur/limiteur (→ P.79) en fonction de vos besoins.
projet) et pressez .
et pressez . SUITE
de la piste à superposer
s'allume en rouge.
35
NOTE
CONSEIL
Des numéros de prise à deux chiffres sont ajoutés à la
• Vous pouvez changer le réglage de couplage stéréo même fin des noms de piste pour créer des noms de fichier
Superposition (Overdub)
36
Enregistrement
Superposition (Overdub)
37
Lecture de base
1.
Lecture
lecture.
Sélection de projet/
accès à un marqueur : utilisez et
2
Changement de niveau
du micro latéral : bougez vers le haut/bas
CONSEIL
38
2.
Lecture
Pressez ou pour
Lecture de base
39
1. 4.
Lecture
commencera sa lecture.
3. Avec , sélectionnez la
NOTE
dossier et pressez .
Une fois la lecture du titre terminée, la lecture peut se
poursuivre en fonction du mode de lecture (→ P.44).
40
Lecture
Vous pouvez régler la vitesse de lecture dans une plage de 50 % à 150 % de la vitesse normale.
de lecture et pressez .
2. Avec , sélectionnez
3. Avec , sélectionnez
de lecture) et pressez .
41
Vous pouvez lire en boucle un segment compris entre deux points de votre choix.
durant la lecture.
3. Avec , sélectionnez
6. Avec , sélectionnez
« AB Repeat » (lecture en
l'icône du point B. Ensuite,
boucle) et pressez .
choisissez le point de fin de
la lecture en boucle.
4. Avec , sélectionnez
l'icône du point A et
pressez .
42
Lecture
7. Pressez pour ouvrir
l'écran de lecture.
NOTE
• Pour mettre fin à la lecture en boucle, suivez les
instructions de la P.42 afin de sélectionner « AB Repeat »
et pressez .
43
mode et pressez .
2. Avec , sélectionnez
Changement du mode de lecture
« PLAY » (lecture) et
NOTE
pressez . Play All : lit tous les projets du dossier ouvert.
Play One : ne lit que le projet sélectionné.
Repeat One : lit en boucle le projet sélectionné.
3. Avec , sélectionnez
Repeat All : lit en boucle tous les projets du dossier
ouvert.
« Play Mode » (mode de
lecture) et pressez .
44
Lecture
La hauteur peut être changée par demi-ton séparément pour chaque piste tout en conservant la même vitesse de lecture.
projet) et pressez .
3. Avec , sélectionnez
4. Avec , sélectionnez la
CONSEIL
Ce réglage de hauteur est sauvegardé séparément pour
chaque projet.
piste dont vous désirez
et pressez .
45
Vous pouvez utiliser le mélangeur de projet (Project Mixer) pour régler la balance des pistes lues.
comme désiré.
2. Avec , sélectionnez
Mixage
■ Commandes de mixage
« PROJECT MENU » (menu
Sélection du paramètre
3. Avec , sélectionnez à changer : pressez
46
Lecture
5. Pressez pour écouter
de mélangeur.
Mixage
Presser cette touche met les
réglages de mélangeur en et
hors service.
NOTE
• Les réglages de mixage sont sauvegardés séparément
avec chaque projet et appliqués durant la lecture.
• Utilisez le mélangeur d'écoute pour régler la balance lors
de l'écoute des entrées (→ P.80).
47
Contrôle/édition de projets/fichiers
1. Pressez .
2. Avec , sélectionnez
Contrôle des informations sur le projet
projet) et pressez .
3. Avec , sélectionnez
« Information » et pressez
l'écran.
48
1. Pressez .
2. Avec , sélectionnez
projet) et pressez .
3. Avec , sélectionnez
marqueurs) et pressez
des marqueurs.
49
2. Avec , sélectionnez
Déplacement du curseur/
changement de caractère : bougez vers le haut/bas
Sélection de caractère/
3. Avec , sélectionnez confirmation de changement : pressez
NOTE
• Les caractères suivants peuvent être utilisés dans les
4. Avec , sélectionnez noms de projet.
(espace) !#$% &'()+,-0123456789;=@ABCDEFGHIJKLMNO-
« Rename » (renommer) et PQRSTUVWXYZ[ ]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{ }~
• Un nom de projet ne peut pas ne comporter que des
pressez . espaces.
50
F_D238_manual.indd 51
Contrôle/édition de projets/fichiers
Vous pouvez faire un mixage d'un projet enregistré au format WAV pour obtenir un fichier stéréo (WAV ou MP3).
pressant .
3. Avec , sélectionnez
5. Avec , sélectionnez le
« Mixdown » (mixage de
format et pressez .
réduction) et pressez .
NOTE
Vous ne pouvez sélectionner que des formats WAV ayant la
même fréquence d'échantillonnage et la même résolution
en bits que le projet sélectionné.
52
6. Avec , sélectionnez
« Execute » (exécuter) et
NOTE
• Le fichier de mixage sera créé dans le même dossier.
• Si la carte SD n'a plus assez d'espace libre, l'enregistreur
reviendra à l'écran de mixage (Mixdown).
• Le fichier créé par le mixage sera nommé d'après le projet
d'origine avec un nombre à trois chiffres ajouté à la fin,
comme dans « ZOOM0001_ST001 ». Si vous remixez le
même projet, ce numéro augmentera d'une unité.
• Durant le mixage, les réglages de volume, panoramique
et statut de piste (touche de piste) effectués à l'aide du
mélangeur de projet (→ P.46) ainsi que la vitesse de lecture
(→ P.41) affecteront le son du mixage.
53
Si le volume d'un projet enregistré au format WAV est trop faible, vous pouvez augmenter le niveau général du fichier.
« Normalize » (normaliser)
2. Avec , sélectionnez et pressez .
Normalisation de pistes
projet) et pressez .
5. Avec , sélectionnez
« Edit » (modifier) et
pressez . NOTE
• Vous ne pouvez pas sélectionner une piste ne contenant
pas de fichier enregistré.
• Si vous sélectionnez « All » (toutes), toutes les pistes
possédant des fichiers seront normalisées.
54
6. Avec , sélectionnez
Normalisation de pistes
NOTE
Après normalisation, le niveau de la totalité du fichier est
augmenté uniformément de façon à ce que le niveau crête
atteigne 0 dB.
55
Fractionnement de projets
Vous pouvez diviser un projet en deux nouveaux projets à n'importe quel endroit.
« Divide » (diviser) et
2. Avec , sélectionnez pressez .
Fractionnement de projets
projet) et pressez .
5. Définissez le point de
division.
3. Avec , sélectionnez
« Edit » (modifier) et
pressez .
■ Commandes pour la division
Lecture/pause : pressez
56
6. Avec , sélectionnez
Fractionnement de projets
NOTE
• Après avoir divisé un projet, la partie antérieure au point
de division portera le même nom que le projet d'origine
avec « A » ajouté à la fin. La partie postérieure au point de
division portera la lettre « B » ajoutée à la fin de son nom.
• Si vous avez fait des enregistrements supplémentaires
et disposez de plusieurs prises, c'est la prise actuelle qui
sera divisée. Toutes les autres prises seront sauvegardées
avec le projet d'origine.
• La prise d’origine est supprimée.
57
projet) et pressez .
6. Avec et , cherchez
le point de début.
3. Avec , sélectionnez
Vous pouvez aussi presser
« Edit » (modifier) et
pour faire la recherche
pressez .
durant la lecture.
58
8. Pressez .
9. Avec , sélectionnez
NOTE
Si vous avez effectué des enregistrements supplémentaires
et si le projet a plusieurs prises, c'est la prise actuelle qui
sera recadrée.
59
« Delete » (supprimer) et
2. Avec , sélectionnez pressez .
Suppression d'un projet
projet) et pressez .
5. Avec , sélectionnez
. NOTE
La suppression de projet ne peut pas être annulée.
60
projet) et pressez .
5. Avec , sélectionnez
NOTE
La suppression de projet ne peut pas être annulée.
61
projet) et pressez .
CONSEIL
Un projet ne pourra pas être lu si, par exemple, vous
déconnectez accidentellement l'adaptateur pendant
3.
l'enregistrement ou avez utilisé un ordinateur pour
Avec , sélectionnez supprimer un fichier de réglage nécessaire au projet. Dans
de tels cas, la reconstruction du projet peut permettre de le
« Rebuild » (reconstruire) réparer afin de pouvoir de nouveau l'utiliser.
et pressez .
62
2.
Lancer la lecture : pressez
Avec , sélectionnez
Arrêter la lecture : pressez
63
Si vous avez effectué un enregistrement de secours, vous pouvez lire le fichier de secours à la place du fichier normal.
« On » et pressez .
2. Avec , sélectionnez
Lecture de fichiers de secours
3. Avec , sélectionnez
secours) et pressez .
64
F_D238_manual.indd 65
Contrôle/édition de projets/fichiers
2. Avec , sélectionnez
Échange de données avec un ordinateur (lecteur de carte)
« USB » et pressez .
NOTE
• Si vous voulez alimenter l'unité par le bus USB de l'or-
dinateur, branchez le câble avec l'alimentation du
3. Avec , sélectionnez désactivée, puis allumez l'unité.
• Les systèmes d'exploitation suivants sont pris en charge.
« SD Card Reader » (lecteur • Windows XP ou ultérieur
• Mac OS X 10.6 ou ultérieur
de carte SD) et pressez
66
la déconnexion.
Windows :
Utilisez « Retirer le périphérique en toute sécurité » pour
NOTE
• Suivez toujours ces procédures avant de débrancher le
câble USB.
pressez .
67
Vous pouvez envoyer directement à un ordinateur ou à un iPad les signaux entrant dans le ainsi que faire sortir les
signaux de l'ordinateur ou de l'iPad par le .
1. Pressez .
NOTE
• Avec un réglage « Stereo Mix », c'est une interface à 2
entrées/2 sorties. Avec un réglage « Multi Track », c'est une
2.
interface à 6 entrées/2 sorties.
Avec , sélectionnez • Avec un iPad, utilisez le mode Stereo Mix. Celui-ci ne
fonctionnera pas en mode Multi Track.
Emploi comme interface audio
« USB » et pressez . • Lorsque vous utilisez le mode Stereo Mix, vous pouvez
employer le mélangeur de l'enregistreur pour mixer toutes
les entrées de piste en stéréo (→ P.72).
• Si vous utilisez Windows, un pilote est nécessaire pour
employer le mode Multi Track. Vous pouvez télécharger ce
3. Avec , sélectionnez
pilote sur le site web ZOOM (www.zoom.co.jp).
68
Fonctions USB
6. Branchez le à l'ordinateur ou à l'iPad à l'aide d'un 8. Avec , sélectionnez
69
Quand vous utilisez le comme interface audio, vous pouvez faire les Réglages Filtre coupe-bas (→ P.78)
réglages suivants. Référez-vous à chaque section pour des détails . d'entrée Compresseur/limiteur (→ P.79)
Écoute directe (→ P.70)
Écoute MS-RAW (→ P.82)
Alimentation fantôme (→ P.87)
Alimentation de type plug-in (→ P.88)
Fonction de renvoi (→ P.71)
Mélangeur (→ P.72)
Réglages de l’interface audio
VU-mètres (→ P.89)
Outil Accordeur (→ P.74)
passer par l'ordinateur ou l'iPad connecté. Cela permet une « Direct Monitor » (écoute
écoute sans latence.
directe) et pressez .
1. Pressez .
4. Avec , sélectionnez
2. Avec , sélectionnez
« On » et pressez .
« INPUT&OUTPUT» (entrée
et sortie) et pressez .
70
Fonctions USB
Emploi du renvoi (en mode Stereo Mix)
En mode Stereo Mix, vous pouvez mixer le son de l'ordi-
4. Avec , sélectionnez
2. Avec , sélectionnez
« INPUT&OUTPUT» (entrée
et sortie) et pressez .
3. Avec , sélectionnez
pressez .
71
1. Pressez .
■ Commandes de mixage
Réglages de l’interface audio
2. Avec , sélectionnez
Déplacement du curseur/
changement de valeur : bougez vers le haut/bas
« INPUT&OUTPUT» (entrée
Sélection du paramètre
et sortie) et pressez . à changer : pressez
pressez . de mélangeur.
Presser cette touche active et
désactive les réglages de mélangeur.
CONSEIL
Les mêmes réglages de mixage sont sauvegardés et utilisés
à la fois pour les modes Stereo Mix et Multi Track.
72
Fonctions USB
Réglages de l’interface audio
73
Emploi de l'accordeur
Le signal entrant peut servir à accorder un instrument.
Outils
type d'accordage et
2. Avec , sélectionnez pressez .
Emploi de l'accordeur
.
5. Avec , changez la
hauteur du diapason.
3. Avec , sélectionnez
« Tuner » (accordeur) et
pressez . CONSEIL
La hauteur du diapason peut être
réglée dans une plage allant de
435 Hz à 445 Hz.
74
Outils
6. Pour tous les types d'accordeur excepté le 8. Utilisez l'accordeur en fonction du type comme suit
Emploi de l'accordeur
CONSEIL détectée et le nom de la note la accordez est automatiquement
Vous pouvez abaisser l’accordage plus proche et l'écart de hauteur détecté, vous permettant d'ac-
jusqu'à trois demi-tons. sont affichés. corder les cordes une à une.
Le centre s’allume quand la hauteur est juste Le centre s’allume quand la hauteur est juste
Corde
détectée
Hauteur
à utiliser.
Type d’accordeur
Numéro de corde/nom de note
1 2 3 4 5 6 7
Guitar E (mi) B (si) G (sol) D (ré) A (la) E (mi) B (si)
Bass G (sol) D (ré) A (la) E (mi) B (si)
Open A E (mi) C# (do#) A (la) E (mi) A (la) E (mi)
Open D D (ré) A (la) F# (fa#) D (ré) A (la) D (ré)
Open E E (mi) B (si) G# (sol#) E (mi) B (si) E (mi)
Open G D (ré) B (si) G (sol) D (ré) G (sol) D (ré)
DADGAD D (ré) A (la) G (sol) D (ré) A (la) D (ré)
75
.
■ Sélectionnez « Click ».
3. Avec , sélectionnez
d'activité du métronome et
pressez .
« Metronome » (métronome)
■ Sélectionnez « Pre Count » (décompte) (→ P.32).
et pressez .
■ Sélectionnez « Tempo ».
et pressez .
76
Outils
■ Sélectionnez « Sound » (son).
pressez .
Emploi du métronome
■ Sélectionnez « Pattern » (motif).
pressez .
métronome et pressez .
77
Utilisez le filtre coupe-bas (Lo Cut) pour réduire le bruit du vent et les plosives vocales, par exemple.
et sortie) et pressez .
5. Avec , sélectionnez la
fréquence de coupure du
3. Avec , sélectionnez
filtre coupe-bas et pressez
« Lo Cut » (filtre coupe-bas)
.
et pressez .
78
Autres réglages
Utilisez le compresseur/limiteur pour remonter le niveau des signaux d'entrée faibles et abaisser le niveau des signaux d'en-
trée forts.
type de compresseur/
2. Avec , sélectionnez limiteur et pressez .
3. Avec , sélectionnez
(General) abaissent les
hauts niveaux et
Comp2 Compresseur pour les
rehaussent les
« Comp/Limiter » (Vocal) voix
bas niveaux.
Comp3 Compresseur pour
(compresseur/limiteur) et
(Drum) batterie et percussions
pressez . Limiter1 Limiteur standard Les limiteurs
(General) réduisent le
niveau quand les
4. Avec , sélectionnez la
Limiter2
(Concert)
Limiteur pour
prestations live
signaux entrants
dépassent le
piste que vous souhaitez Limiter3 Limiteur pour niveau seuil réglé.
(Studio) enregistrement en
traiter et pressez . studio
79
Vous pouvez régler le niveau et le panoramique de chaque signal entant pour le mixage d'écoute.
comme désiré.
2. Avec , sélectionnez
Réglage du mixage d'écoute des signaux entrants
et sortie) et pressez .
Déplacement du curseur/
changement de valeur : bougez vers le haut/bas
3. Avec , sélectionnez
Sélection du paramètre
à changer : pressez
« Monitor Mixer »
Paramètre Plage de réglage Explication
(mélangeur d'écoute) et Coupure du son
Règle le volume de
Volume (Mute), -48,0 – +12 dB
piste.
pressez . (par paliers de 0,5 dB)
L100 (extrême gauche)
Règle la position
Panoramique – CENTER (centre) –
gauche-droite du son.
R100 (extrême droite)
NOTE
• L'emploi des réglages de volume et de panoramique n'af-
fecte que le signal d'écoute. Cela n'affecte pas les données
enregistrées.
• Utilisez le mélangeur de projet pour régler la balance
durant la lecture (→ P.46).
80
Autres réglages
5. Pressez pour écouter
de mélangeur.
NOTE
Ces réglages de mixage sont sauvegardés séparément avec
chaque projet enregistré. Les réglages de mixage peuvent
également s'appliquer durant la lecture (→ P.46).
81
Quand vous enregistrez en mode MS-RAW, vous pouvez écouter l'entrée du micro central par le canal gauche et l'entrée du
micro latéral par le canal droit.
« RAW » et pressez
2. Avec , sélectionnez .
Écoute de contrôle des signaux MS-RAW
« INPUT&OUTPUT» (entrée
3. Avec , sélectionnez
« MS-RAW Monitor »
et pressez .
82
Autres réglages
Réglez le format en fonction de la qualité audio et de la taille de fichier désirées.
1. Pressez .
NOTE
• Utilisez le format WAV pour enregistrer de l'audio de haute
qualité.
• Le format MP3 réduit la taille du fichier par compression, ce
2. Avec , sélectionnez qui réduit également la qualité audio. Utilisez ce format si
vous devez économiser de l'espace sur la carte SD en vue
3.
Taille
Qualité audio de fichier
Avec , sélectionnez WAV 96 kHz/24 bits
Haute Grande
WAV 96 kHz/16 bits
« Rec Format » (format WAV 48 kHz/24 bits
WAV 44,1 kHz/24 bits
d'enregistrement) et pressez WAV 48 kHz/16 bits
WAV 44,1 kHz/16 bits
. MP3 320 kb/s
MP3 256 kb/s
MP3 224 kb/s
Vous pouvez régler les niveaux seuil d'entrée qui feront se déclencher automatiquement le démarrage et l'arrêt de
l'enregistrement.
2. Avec , sélectionnez
Start Level (niveau seuil de
lancement) et pressez
« REC » (enregistrement) et
Changement des réglages d'enregistrement automatique
.
pressez .
d'enregistrement, utilisez
pour sélectionner
84
Autres réglages
Activation de l'arrêt automatique
nécessaire à l'arrêt
automatique, sélectionnez
nécessaire à l'arrêt et
pressez .
85
Vous pouvez changer le type de nom qui est automatiquement donné à un projet.
1. Pressez .
NOTE
• Les noms de projet sont créés aux formats suivants.
• Par défaut : ZOOM0001–ZOOM9999
• Date : AAMMJJ-HHMMSS (exemple : 130331-123016)
« REC » (enregistrement) et
pressez .
3. Avec , sélectionnez
projet) et pressez .
4. Avec , sélectionnez le
86
Autres réglages
Les entrées 1–4 peuvent fournir une alimentation fantôme de +12 V, +24 V ou +48 V.
1. Pressez .
■ Sélectionnez « ON/OFF ».
Avec , sélectionnez
2.
l'entrée que vous voulez régler
Avec , sélectionnez
et pressez .
et sortie) et pressez .
Avec , sélectionnez
« On » et pressez .
3. Avec , sélectionnez
« Phantom » (alimentation
fantôme) et pressez .
■ Sélectionnez « Voltage ».
Avec , sélectionnez la
87
Quand vous employez un micro utilisant une alimentation de type plug-in, faites le réglage suivant avant de le brancher à la
prise d'entrée MIC/LINE du micro XY.
« On » et pressez .
2.
Emploi de l'alimentation de type plug-in
Avec , sélectionnez
« INPUT&OUTPUT» (entrée
et sortie) et pressez .
3. Avec , sélectionnez
« Plugin Power »
(alimentation de type
plug-in) et pressez .
88
Autres réglages
Les VU-mètres virtuels peuvent servir à contrôler les niveaux d'entrée.
et sortie) et pressez .
5. Avec , réglez la référence employée pour 0VU.
89
Vous pouvez régler le rétro-éclairage de l'écran pour l'atténuer ou le couper après 30 secondes sans action afin d'économiser
l'énergie .
« SYSTEM » (système) et
pressez . NOTE
Quand vous utilisez un adaptateur secteur, ce réglage n'a
pas d'effet.
3. Avec , sélectionnez
« Backlight » (rétro-
éclairage) et pressez .
4. Avec , sélectionnez
« Power Saving »
(économie d'énergie) et
pressez .
90
Autres réglages
1. Pressez . 4. Avec , sélectionnez
« Brightness » (luminosité)
2. Avec , sélectionnez et pressez .
pressez .
5. Avec , sélectionnez la
luminosité désirée et
3. Avec , sélectionnez pressez .
« Backlight » (rétro-éclai-
rage) et pressez .
91
1. Pressez .
2. Avec , sélectionnez
Vérification des versions de firmware
« SYSTEM » (système) et
pressez .
3. Avec , sélectionnez
de logiciel) et pressez
92
Autres réglages
Vous pouvez restaurer les réglages d'usine par défaut de l'unité.
NOTE
Les réglages de niveau d'entrée ne sont pas réinitialisés.
3. Avec , sélectionnez
« Factory Reset »
(réinitialisation d'usine) et
pressez .
93
1. Pressez .
2. Avec , sélectionnez
pressez .
Contrôle de l'espace libre sur la carte SD
3. Avec , sélectionnez
« SD Card Remain »
94
Autres fonctions
Les cartes SD doivent être formatées par le pour que celui-ci puisse les employer.
1. Pressez . NOTE
• Si vous utilisez une carte SD qui a été formatée par un
ordinateur ou que vous venez d'acheter, vous devez la
2. Avec , sélectionnez
formater au moyen du
utilisée par l'unité.
avant qu'elle ne puisse être
Formatage de cartes SD
« SD CARD » (carte SD) et • Sachez que toutes les données qui étaient sauvegardées
sur la carte SD seront supprimées lors du formatage.
pressez .
3. Avec , sélectionnez
« Format » (formater) et
pressez .
4. Avec , sélectionnez
pour formater la
carte SD.
95
Vous pouvez tester les cartes SD pour vérifier qu'elles peuvent être employées avec le .
résultat s'affiche.
2. Avec , sélectionnez Si le taux d'accès (Access Rate)
Max est de 100 %, le résultat
Test des performances d'une carte SD
de performance) et pressez
. NOTE
Même si une carte SD obtient un résultat « OK » au test
de performance, cela ne garantit pas qu'il n'y aura jamais
4. Pressez pour lancer d'erreurs d'écriture. Veuillez ne considérer ce test que
comme une indication.
le test de performance.
Avancée du test
Taux d'accès à la carte
96
Autres fonctions
Test des performances d'une carte SD
97
1. Copiez le fichier de mise à jour de version dans le 4. Une fois la mise à jour du
l'unité.
2.
Mise à jour du firmware
firmware.
98
Autres fonctions
Une carte SD ayant été utilisée dans un enregistreur plus ancien de la série H ZOOM peut être lue et utilisée par le .
Les fichiers seront déplacés sur la carte pour que le puisse les utiliser.
2. Avec , sélectionnez
fichiers.
NOTE
• Si un fichier portant le même nom existe déjà dans un
emplacement de destination, le déplacement ne sera pas
possible tant que le nom du fichier n'aura pas été changé.
• Une fois les fichiers déplacés, ils ne seront plus reconnus
par les anciens enregistreurs de la série H.
99
100
Autres fonctions
Si vous trouvez que le ne fonctionne pas normalement, veuillez d'abord vérifier les points suivants.
Guide de dépannage
◆ Le son enregistré est inaudible ou très faible Autres problèmes
• Si vous utilisez le micro XY ou MS fourni, vérifiez qu'il est bien ◆ Le n'est pas reconnu par l'ordinateur quand on le
orienté. connecte par USB
• Contrôlez les réglages de niveau d'entrée (→ P.24). • Vérifiez que le système d'exploitation (OS) de l'ordinateur est
• Si un lecteur de CD ou autre appareil est branché à une prise compatible (→ P.66).
d'entrée, montez le niveau de sortie de cet appareil.
• Un mode de fonctionnement USB doit être sélectionné sur le
pour permettre à un ordinateur de le reconnaître (→ P.66).
101
Support d'enregistrement Cartes SD de 16 Mo–2 Go, cartes SDHC de 4 Go–32 Go, cartes SDXC de 64 Go–128 Go
Micro XY (XYH-6)
Type de micro Directionnel
Sensibilité -41 dB, 1 kHz à 1 Pa
Gain d'entrée –∞ à 46,5 dB
Pression sonore max. en entrée 136 dB SPL
Micro MS (MSH-6)
Types des micros Directionnel et bidirectionnel
Entrées Sensibilité -37 dB, 1 kHz à 1 Pa (directionnel) , -39 dB, 1 kHz à 1 Pa (bidirectionnel)
Gain d'entrée –∞ à 42,5 dB
Pression sonore max. en entrée 120 dB SPL (directionnel), 122 dB SPL (bidirectionnel)
Mini-jack stéréo de sortie LINE OUT (niveau de sortie nominal -10 dBu quand l'impédance de charge en sortie est de 10 kΩ ou plus)
Prise de sortie
Sorties Mini-jack stéréo de sortie casque (20 W + 20 W sous charge de 32 Ω)
Haut-parleur intégré Haut-parleur mono 400 mW/8 Ω
Réglage WAV
Formats pris en charge 44,1/48/96 kHz, 16/24 bits, mono/stéréo, format BWF
Formats Pistes simultanément enregistrables Max. 8 pistes (6 pistes + enregistrement stéréo de secours)
d'enregistrement Réglage MP3
Formats pris en charge 48–320 kb/s
Pistes simultanément enregistrables Max. 2 pistes
Avec carte 2 Go
Durée d'enregistrement 3:08:00 (WAV 44,1 kHz/16 bits)
34:43:00 (MP3 128 kb/s)
Écran LCD couleur 5,1 cm (320 x 240)
102
Autres fonctions
Fonctionnement en classe de stockage de masse
Classe : USB 2.0 haute vitesse
Fonctionnement comme interface audio : mode Multi Track (note : Windows nécessite un pilote, pas un Macintosh)
Classe : USB 2.0 haute vitesse
Caractéristiques techniques : 6 entrées/2 sorties, fréquence d'échantillonnage de 44,1/48/96 kHz, résolution de 16/24 bits
USB
Fonctionnement comme interface audio : mode stéréo
Classe : USB 2.0 pleine vitesse
Caractéristiques techniques : 2 entrées/2 sorties, fréquence d'échantillonnage de 44,1/48 kHz, résolution de 16 bits
Caractéristiques techniques
Note : l'emploi comme interface audio pour iPad est pris en charge (mode stéréo uniquement)
Note : fonctionnement possible avec alimentation par le bus USB
103
Déclaration de conformité
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Surugadai, Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japon
http://www.zoom.co.jp
Z2I-1725-02
Vous pouvez tester une carte SD pour vous assurer qu'elle peut être employée avec le .
2. Avec , sélectionnez
un test complet ainsi que le temps nécessaire à cela.
Test des performances de la carte SD
afin de sélectionner
3. Avec , sélectionnez
pour le lancer
Résultat du test
Durée du test complet
« Performance Test » et pres-
sez
Le test complet vérifie la totalité de la zone inscriptible sur la
carte.
NOTE
4. Le test démarre • Après avoir effectué le test complet, voir P.96 du mode d’em-
ploi du pour des détails.
Le test prend environ 30
• Même si le résultat du test de performances est « OK », cela
secondes.
ne garantit pas l’absence d’erreurs.
Veuillez ne considérer cela que comme une estimation des
Avancée du test
performances.
NOTE
Pressez pour interrompre le test.
02
H6 Handy Recorder
Abaissement du niveau de sortie ligne
ver.1.10
Vous pouvez baisser le niveau de sortie de la prise LINE OUT. Faites-le quand le signal produit par la prise LINE OUT est destiné à l’entrée
micro externe d’un appareil photo reflex ou à un autre connecteur à haut gain d’entrée.
« INPUT&OUTPUT » et pres-
sez NOTE
Ce réglage n'affecte pas le niveau de sortie de la prise casque.
3. Avec , sélectionnez
03
Conversion en stéréo ordinaire des signaux d'entrée au format MS
Les signaux d'une entrée micro stéréo au format MS par les entrées 1/2 ou 3/4 peuvent être convertis en signaux stéréo ordinaires.
ver.2.0
un élément de menu et
2. Avec , sélectionnez pressez
Conversion en stéréo ordinaire des signaux d'entrée au format MS
« INPUT&OUTPUT »
Commutez « On/Off »
et pressez
4. Avec , sélectionnez
NOTE
Avec un réglage sur ON, les pistes sélectionnées seront
converties en pistes stéréo.
les pistes à convertir et
pressez
04
H6 Handy Recorder
ver.2.0
Réglez le niveau central « Mid Level » Sélection du réglage des pistes (« Track Setting »)
Avec , réglez le
Avec , sélectionnez
niveau du micro central,
les affectations Mid et Side
qui capture le son central,
Avec , réglez le
à droite, et pressez
HINT
Le niveau Side Level peut être coupé (mute) et réglé dans une
plage de −48,0 à +12,0 dB.
05
Écoute de contrôle des signaux entrant dans les pistes spécifiées (mode SOLO)
Vous pouvez écouter les signaux entrant dans les pistes spécifiées en utilisant le mode SOLO.
ver.2.0
06
H6 Handy Recorder
Production de signaux pilotes au lancement et à l'arrêt de l'enregistrement (marqueurs sonores)
Au lancement et à l'arrêt de l'enregistrement, le peut produire des signaux pilotes (marqueurs sonores).
ver.2.0
Quand on enregistre l'audio d'une vidéo avec le , insérer des signaux pilotes dans l'enregistrement de la caméra facilite le calage de l'audio
et de la vidéo.
1. Pressez
Réglage du « Mode »
Avec , sélectionnez
2.
3. Avec , sélectionnez
Réglage du son (« Sound »)
« Sound Marker »
Avec , sélectionnez
(marqueur sonore) et
le type de marqueur
pressez
sonore et pressez
4. Avec , sélectionnez
Réglage du niveau (« Level »)
un élément de menu et
Avec , réglez le
pressez
niveau des marqueurs
sonores et pressez
07
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Kanda-Surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan
http://www.zoom.co.jp
Z2I-2216-01