Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Mauritania CPR P167569 ECOREAB Final Apr2021

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 173

REPUBLIQUE ISLAMIQUE DE MAURITANIE

Honneur – Fraternité – Justice

Ministère du Pétrole, des Mines et de l'Energie (MPME)


Société Mauritanienne d’Electricité (SOMELEC)

PROJET REGIONAL D’ACCÈS À L’ÉLECTRICITÉ ET


DE SYSTÈMES DE STOCKAGE D’ÉNERGIE PAR BATTERIES
(ECOREAB)(P167569)

CADRE POLITIQUE DE RÉINSTALLATION (CPR) – Mauritanie

Version Finale

Avril 2021
Table des matières
LISTE DES TABLEAUX & FIGURES ............................................................................................................. V
LISTE DES ABREVIATIONS ....................................................................................................................... VI
DEFINITIONS .......................................................................................................................................... VII
RESUME ................................................................................................................................................. 11
‫ ﻣﻠﺨﺺ‬..................................................................................................................................................... 30
I. INTRODUCTION ET OBJECTIFS DE L’ETUDE ........................................................................................ 39
1. 1 Contexte de l’étude ................................................................................................................... 39
1.2 Démarche méthodologique ....................................................................................................... 40
1.3 Objectif du Cadre de Réinstallation ........................................................................................... 40
II. DESCRIPTION DU PROJET & ETENDUE DU PROJET ........................................................................... 42
2.1 Description du Projet ................................................................................................................. 42
2.2. Consistance des activités du Projet à mettre en œuvre en Mauritanie ................................. 42
2.3 Bénéficiaires ............................................................................................................................... 43
2.4 Zone d’intervention du Projet ................................................................................................... 43
III. IMPACTS POTENTIELS SUR LES BIENS FONCIERS ET LES PERSONNES ............................................. 45
1. Activités pouvant engendrer la réinstallation ............................................................................ 45
2. Impacts sociaux potentiels liés CPR ............................................................................................ 45
3. Estimation des personnes affectées et des pertes en terres ..................................................... 45
4. Catégories des personnes et groupes potentiellement affectés ............................................... 45
IV. CADRE LEGAL ET INSTITUTIONNEL .................................................................................................. 47
4.1. Textes légaux et règlementaires applicables ........................................................................... 47
4.1.1 Régime de propriété des terres ........................................................................................... 47
4.1.2 Droit foncier coutumier ....................................................................................................... 47
4.1.3 Textes régissant l’expropriation pour cause d’utilité publique en RIM .............................. 48
4.1.4 Procédures d’expropriation pour cause d’utilité publique en Mauritanie.......................... 49
4.2. Pertinence de la NES 5 pour le projet ...................................................................................... 49
Concernant le Projet ECOREAB, la norme environnementale et sociale (NES) n°5 (Acquisition de
terres, restrictions à l’utilisation de terres et réinstallation involontaire) de la Banque Mondiale
s’applique en cas d’acquisition de terres et de restrictions à l’utilisation de terres. ....................... 49
4.2.1. Principes et règles applicables ............................................................................................... 50
4.2.2. Objectifs de la réinstallation .................................................................................................. 50
4.2.3. Champs d’application de la NES 5 ......................................................................................... 51
V. PRINCIPES, OBJECTIFS, PROCESSUS DE REINSTALLATION ............................................................... 65
5.1. Principes et objectifs ........................................................................................................... 65
5.1.1 Règlements applicables ....................................................................................................... 69
5.1.2 Minimisation des déplacements.......................................................................................... 69
5.1.3 types d’indemnisation............................................................................................................. 69
5.1.4 Critères d’éligibilité ................................................................................................................. 70
5.1.5 Date limite – Eligibilité ......................................................................................................... 71
5.1.6 Impacts sur les revenus, les moyens de subsistance et assistances ................................... 72
5.1.7 Consultation......................................................................................................................... 73
5.2. Processus pour la conception du plan de réinstallation .......................................................... 73
5.2.1 Classification des sous - projets en fonction des procédures réglementaire ...................... 73

ii
5.2.2 Recensement des personnes et des biens affectés ............................................................. 74
5.2.3 Plan de Réinstallation .......................................................................................................... 75
VI. ÉVALUATION DES BIENS ET TAUX DE COMPENSATION .................................................................. 76
6.1 Principes d’indemnisation................................................................................................... 76
6.2 Formes d’indemnisation ..................................................................................................... 76
6.3 Méthode d’évaluation des indemnisations............................................................................... 77
6.3.1 Les pertes foncières ............................................................................................................. 77
6.3.2 Les cultures et les arbres fruitiers ....................................................................................... 78
6.3.3 Les pertes de structures ou constructions (bâtiments et infrastructures) .......................... 79
6.3.4 Les pertes de logis ............................................................................................................... 80
6.3.5 Les pertes d’activités économiques..................................................................................... 80
6.3.6 Les pertes de ressources forestières ................................................................................... 80
6.3.7 Les pertes de biens matériels et immatériels ...................................................................... 80
6.4. Stratégie de restauration des moyens de subsistance ........................................................... 81
6.5. Processus d’indemnisation ...................................................................................................... 88
6.5.1 Divulguer et présenter les critères d’admissibilité et les principes d’indemnisation.......... 88
6.5.2 Présenter les pertes individuelles et collectives estimées .................................................. 88
6.5.3 Négocier avec les PAP les compensations accordées.......................................................... 88
6.5.4 Conclure des ententes ou recourir à la médiation .............................................................. 88
6.5.5 Payer les indemnités............................................................................................................ 88
6.5.6 Appuyer les personnes affectées......................................................................................... 89
6.5.7 Régler les litiges ................................................................................................................... 89
VII. GROUPES VULNERABLES ................................................................................................................. 90
7.1 Identification des groupes vulnérables .............................................................................. 90
7.2 Assistance aux groupes vulnérables ................................................................................... 90
7.3 Dispositions à prévoir dans les plans de réinstallation...................................................... 91
VIII. PROCESSUS DE PREPARATION ET D’APPROBATION DE PLAN DE REINSTALLATION ...................... 92
8. 1. Préparation du plan de réinstallation...................................................................................... 92
8.1.1 Etudes socioéconomiques ................................................................................................... 92
8.1.2 Information des populations ............................................................................................... 92
8.2 Montage et revue ................................................................................................................ 93
8.3 Procédure de validation du plan de réinstallation.................................................................... 93
IX. MECANISME DE GESTION DES PLAINTES ......................................................................................... 94
9.1 Exigence ............................................................................................................................... 94
9.2 Objectif du mécanisme de gestion des plaintes (pour les plaintes non-liées a la VBG/EAS/HS)
.......................................................................................................................................................... 94
9.3 Principes clefs ............................................................................................................................. 95
9.4. Mécanisme proposé (pour les plaintes non-liées aux/EAS/HS) ............................................. 96
9.4.1 Accès à l’information ........................................................................................................... 96
9.4.2 Vue générale ........................................................................................................................ 96
9.4.3 Réception, enregistrement et accusé de réception des plaintes ........................................ 96
9.4.4 Types de plaintes et examen de l’admissibilité ................................................................... 96
9.5.5 Evaluation ............................................................................................................................ 97
9.5.6 Règlement conjoint ............................................................................................................. 97
9.5.7 Traitement des plaintes en dernière instance ou recours judiciaire ................................. 100
X. CONSULTATION ET DIFFUSION DE L’INFORMATION ...................................................................... 101

iii
10.3. Résultats de la consultation menée dans le cadre du CPR du Projet ................................. 101
10.3.1 Acteurs ciblés et méthodologie ....................................................................................... 101
10.3.2 Les points discutés ........................................................................................................... 102
10.3.3 Analyse des résultats rencontres institutionnelles et des consultations ........................ 102
10.3.4 Synthèse des résultats des rencontres institutionnelles et des consultations................ 103
10.4 Diffusion publique de l’information ...................................................................................... 103
XI. RESPONSABILITÉS INSTITUTIONNELLES DE LA RÉINSTALLATION ................................................... 104
11.1 Responsabilités.................................................................................................................. 104
11.2 Ressources, soutien technique et renforcement de capacités ........................................ 106
XII. CADRE DE SUIVI ET ÉVALUATION .................................................................................................. 108
12.1 Objectifs généraux ............................................................................................................ 108
12.2 Suivi.................................................................................................................................... 108
a. Objectifs et contenu ....................................................................................................... 108
b. Indicateurs ..................................................................................................................... 108
12.3 Evaluation .......................................................................................................................... 109
a. Objectifs ......................................................................................................................... 109
b. Processus ....................................................................................................................... 109
XIII. CHRONOGRAMME DE MISE EN ŒUVRE ...................................................................................... 110
XIII. CHRONOGRAMME DE MISE EN ŒUVRE ...................................................................................... 111
XIV. BUDGET ESTIMATIF ET SOURCES DE FINANCEMENT ................................................................... 113
14.1 Estimation du coût global du CPR ..................................................................................... 113
14.2 Procédure de compensation ............................................................................................. 114
14.3 Sources de financement .................................................................................................... 114
XV. DIFFUSION DU CPR ........................................................................................................................ 115
XVI. DOCUMENTS ANNEXES ................................................................................................................ 116
Annexe 1 : TDR pour la préparation des plans de réinstallation ..................................................... 117
Annexe 2 : Fiche d’analyse des projets en cas de réinstallation ..................................................... 123
Annexe 3 : Formulaire de sélection environnementale et sociale ................................................... 124
Annexe 4 : Plan type d’un plan réinstallation (PR) ou d’un plan de subsistance ............................ 127
Annexe 5 : Accord des négociations d’indemnisation ..................................................................... 128
Annexe 6 : Questionnaire de recensement et d’enquête socioéconomique ................................... 129
Annexe 7 : Fiche de plainte………………………………………………………………………………………………………….135
Annexe 8 : Comptes rendus des consultations dans les 6 zones du ECOREAB…………………………….. 137
8.1 Compte Rendu de consultation des parties prenantes - Sélibaby .................................... 137
8.2 Compte Rendu de consultation des parties prenantes - Mbout ...................................... 141
8.3 Compte Rendu de consultation des parties prenantes - Kaédi ........................................ 147
8.4 Compte Rendu de consultation des parties prenantes - Boghé ....................................... 152
8.5 Compte Rendu de consultation des parties prenantes - Rosso ........................................ 157
8.6 Compte Rendu de consultation des parties prenantes – Nouakchott Ouest .................... 165
Annexe 9 : Aperçu sur la situation sécuritaire en Mauritanie ......................................................... 170
Annexe 10 : Lettre d’introduction de la CEDEAO visée par les Autorités au passage de la mission
........................................................................................................................................................ 171
Annexe 11 : Lettre d’introduction du Directeur de l’Electricité ...................................................... 172

iv
Annexe 12: Le Registre des réclamations excluant les plaintes liées aux EAS / HS……………………….173

LISTE DES TABLEAUX & FIGURES


Tableau 1: Potentiel de déplacement involontaire des populations
Tableau 2 : Comparaison de la législation mauritanienne avec la NES n°5 de la Banque mondiale
Tableau 4 : Formes d’indemnisations possibles
Tableau 5 : Matrice d’indemnisation par type de perte
Tableau 6 : Dates et lieux des consultations publiques ainsi que le nombre de personnes rencontrées
Tableau 7 : Arrangements institutionnels de mise en œuvre
Tableau 8 : Estimation du coût global du CPR

Figure 1 : Carte de présentation de la zone d’étude

v
LISTE DES ABREVIATIONS
CCC Comités Citoyens de Concertation
CDM le comité département de médiation
CEDEAO Communauté Economique des Etats de l’Afrique de l’Ouest
CLGP Le comité local de gestion des plaintes
CNM Comité national de médiation
COVID-19 Maladie du Coronavirus 2019
CPR Cadre de Politique de Réinstallation des Populations
CRM Comité régional de médiation
DCE/MEDD la Direction du Contrôle Environnemental du Ministère de l’Environnement et du
Développement Durable
ECOREAB Projet Régional D’accès à l’électricité et de Systèmes De Stockage d’énergie par
Batteries
EAS/HS Exploitation et abus sexuels /Harcèlement sexuel
EIES Etudes d’Impact Environnementale et Social
MEDD Ministère de l’Environnement et du Développement Durable
MGP Mécanisme de Gestion des Plaintes
MT Moyenne Tension
NES Normes Environnementales et Sociales
PAP Personnes affectées par le projet
PAR Plan d’Action de Réinstallation
PNIDDLE Programme National Intégré d’appui à la Décentralisation, au Développement Local
et à l’Emploi des Jeunes
PR Plan de réinstallation
PRAPS Projet Régional d’Appui au Pastoralisme au Sahel
RIM République Islamique de Mauritanie
VBG Violences basées sur le genre

vi
Définitions

Une définition de quelques mots ou concepts clés, tirés principalement des NES n°5 et 10, est donnée
dans cette section en vue de faciliter une compréhension commune et convergente :
Acquisition de terre : elle se réfère à toutes les méthodes d’obtention de terres aux fins du projet, qui
peuvent inclure l’achat ferme, l’expropriation et l’acquisition de droits d’accès, comme des servitudes
ou des droits de passage L’acquisition de terres peut également
se définir comme : a) l’acquisition de terres inoccupées ou inutilisées, que le propriétaire
foncier tire ou non ses revenus ou sa subsistance de ces terres ; b) la saisie de terres domaniales
utilisées ou occupées par des individus ou des ménages ; et c) la submersion des terres ou
l’impossibilité d’utiliser les terres ou d’y accéder par suite du projet. « La terre » comprend
tout ce qui pousse ou est fixé en permanence au sol, comme les cultures, les bâtiments et d’autres
aménagements, ainsi que les plans d’eau qui s’y trouvent.
Aide ou assistance à la réinstallation : C’est une forme d’aide qui est fournie aux personnes déplacées
physiquement et économiquement par le Projet. Cette aide ou assistance peut comprendre les appuis
en espèces et/ou nature pour couvrir les frais de déménagement et de recasement, d’hébergement
et/ou de restauration des moyens d’existence ainsi que divers services aux personnes affectées tels
que les dépenses de déménagement et le temps de travail perdu.
Attachement collectif : le groupe concerné a eu une présence physique sur les terres et les territoires
qui lui appartiennent traditionnellement ou qu’il a utilisés ou occupés coutumièrement, compris les
zones auxquelles il attache une importance particulière, telles que des
sites sacrés.
Atteinte sexuelle : Toute intrusion physique à caractère sexuel commise par la force, sous la contrainte
ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle intrusion (Glossaire des Nations Unies sur
l’exploitation et les atteintes sexuelles, 2017, p. 5).
Cadre de Politique de Réinstallation : c’est le document qui décrit le cadre juridique et institutionnel,
les principes, les procédures et les mesures de réinstallation des populations qui seront affectées par
les activités du projet.
Compensation : Paiement monétaire ou en nature ou les deux combinés des coûts de tous les biens
(terres, structures, aménagements fixes, cultures, arbres, etc.) perdus à cause d’un usage public et/ou
communautaire.
Conflits : Nous considérons comme conflit, les divergences de points de vue, découlant des logiques
et enjeux entre les différents acteurs affectés lors de l’expropriation et/ou de la réinstallation. Il s'agit
des situations dans lesquelles deux ou plusieurs parties poursuivent des intentions concurrentes ou
adhèrent à des valeurs divergentes, de façon incompatible et de telle sorte qu’elles s’affrontent
(négatif) ou, négocient et s’entendent (positif). Dans les deux cas, le Projet disposera des mécanismes
de médiation sociale et de prévention des conflits.
Coût de remplacement : le coût de remplacement est défini comme une méthode d’évaluation qui
établit une indemnisation suffisante pour remplacer les actifs, plus les coûts de transaction nécessaires
associés au remplacement desdits actifs là où existent des marchés qui fonctionnent, le coût de
remplacement correspond à la valeur marchande établie à partir d’une évaluation immobilière
indépendante et compétente, plus les coûts de transaction Là où des
marchés fonctionnels font défaut, le coût de remplacement peut être déterminé par d’autres moyens,
tels que le calcul de la valeur de production des terres ou des actifs productifs, ou de la valeur non
amortie du matériau de substitution et de la main-d’œuvre à utiliser pour la construction des
structures ou d’autres actifs immobilisés, plus les coûts de transaction Dans
tous les cas où le déplacement physique se traduit par la perte de logement, le coût de remplacement
doit être au moins suffisant pour permettre l’achat ou la construction d’un logement qui réponde aux

vii
normes minimales de qualité et de sécurité acceptables pour la communauté La méthode d’évaluation
appliquée pour déterminer le coût de remplacement doit être consignée dans les documents
pertinents de planification de la réinstallation Les coûts de transaction incluent les frais administratifs,
les frais d’enregistrement ou d’acte, les frais de déménagement raisonnables et tous autres frais
semblables imposés aux personnes concernées. Pour assurer une indemnisation au coût de
remplacement, il peut se révéler nécessaire d’actualiser les taux d’indemnisation prévus dans les zones
du projet où l’inflation est élevée ou le délai entre le calcul des taux d’indemnisation et le versement
de l’indemnisation est important.
Date limite ou date butoir : C’est la date de début de l’opération de recensement des personnes et de
leurs biens. Les personnes occupant la zone du projet après la date limite ne sont pas éligibles aux
indemnisations ni à l'assistance à la réinstallation. De même, les biens (maisons, champs, arbres…) mis
en place après la date limite ne sont pas indemnisés.
Déplacement concerne le fait que les personnes quittent leurs terres, maisons, fermes, etc., et/ou
perdent leurs moyens de subsistance en raison des activités du Projet. Le déplacement survient en cas
de prise involontaire de terres. Le déplacement peut également résulter d’une restriction involontaire
d’accès aux parcs légalement constitués et aux aires protégées entraînant des impacts négatifs sur les
moyens d’existence des PAP.
Enquête de base ou enquête socio-économique : Recensement de la population affectée par le projet
et inventaire de tous les actifs perdus (terres, maisons, puits, champs, pâturages).
Exploitation sexuelle : Le fait de profiter ou de tenter de profiter d’un état de vulnérabilité, d’un
rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non
exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique (Glossaire des Nations
Unies sur l’exploitation et les atteintes sexuelles, 2017, p.6).
Expropriation involontaire : Acquisition de terrain par l’État à travers une déclaration d’utilité
publique.
Expulsion forcée : éviction permanente ou temporaire, contre leur volonté, de personnes, de familles
et/ou de communautés de leurs foyers et/ou des terres qu’elles occupent, sans leur fournir une forme
appropriée de protection juridique ou autre, ni leur permettre d’avoir accès à une telle protection, y
compris toutes les procédures et tous les principes applicables en vertu de la NES n° 5. L’exercice par
un Emprunteur du droit d’expropriation pour cause d’utilité publique, d’appropriation ou de pouvoirs
semblables ne sera pas considéré comme une expulsion forcée à condition qu’il se conforme aux
exigences de la législation nationale et aux dispositions de la NES n° 5, et qu’il soit mené d’une manière
compatible avec les principes fondamentaux d’une procédure équitable (y compris en donnant un
préavis suffisant, des possibilités réelles de déposer plainte et d’action en recours, et en s’abstenant
d’employer une force inutile, disproportionnée ou excessive).
Harcèlement sexuel : Toute avance sexuelle importune ou demande de faveurs sexuelles ou tout autre
comportement verbal ou physique à connotation sexuelle
Individus affectés : Il s'agit des individus ayant subi du fait de la réhabilitation, la perte de biens, de
terres ou de propriété et/ou d'accès à des ressources naturelles ou économiques et auxquels une
compensation est due.
Ménage affecté : Un ménage est considéré comme affecté si un ou plusieurs de ses membres subit un
préjudice causé par les activités du projet (perte de propriété, de terres ou perte d'accès à des
ressources naturelles ou à des sources de revenus, ou tout autre préjudice). Ce préjudice peut toucher
(i) un membre du ménage (homme, femme, enfant, autre dépendant, etc.), (ii) des personnes rendues
vulnérables par l'âge ou par la maladie et qui ne peuvent exercer aucune activité économique, (iii)
d'autres personnes vulnérables qui ne peuvent prendre part, pour des raisons physiques ou culturelles,
au processus de production.

viii
Ménages vulnérables : Les ménages vulnérables sont ceux qui risquent de devenir plus vulnérables
suite au processus de réinstallation. Il s'agit de ménages ayant des besoins en mesures de
compensation et en mesures additionnelles d’atténuation qui se trouvent supérieurs aux autres
ménages. Ces ménages vulnérables comprennent principalement : (i) les femmes chefs de ménage des
quartiers pauvres (dont la vulnérabilité est liée à l'absence ou à la faiblesse des appuis dont elles
bénéficient) ; (ii) les personnes âgées dépendantes (dont la réinstallation involontaire ne doit pas
conduire à les séparer des personnes ou du ménage dont ils dépendent) ; (iii) les handicapés (ceux qui
éprouvent des difficultés, à cause d’handicap physique ou visuel, d’exercer normalement leurs
activités économiques) ; et (iv) les enfants en situation difficile particulièrement ceux sans domicile
fixe (Orphelins et Enfants Vulnérables (OEV).
Moyens de subsistance : ils renferment l’éventail complet des moyens que les individus, les familles
et les communautés mettent en œuvre pour gagner leur vie, tels que l’occupation d’un emploi salarié,
la pratique de l’agriculture, de la pêche, de la cueillette, d’autres moyens de subsistance fondés sur les
ressources naturelles, le petit commerce et le troc
Parties Prenantes : Toute entité (personne, groupe, organisation, institution) concernée et
potentiellement affectée par un projet ou en mesure d’influer sur un projet
Personne Affectée par le Projet (PAP) : Il s’agit des personnes, des ménages et des communautés
dont les moyens d'existence se trouvent négativement affectés à cause de la réalisation d'un projet du
fait (i) d'un déplacement involontaire ou de la perte du lieu de résidence ou d’activités économiques;
(ii) de la perte d'une partie ou de la totalité des investissements (biens et actifs); (iii) de la perte de
revenus ou de sources de revenus de manière temporaire ou définitive, ou (iv) de la perte d'accès à
ces revenus ou sources de revenus.
On distingue deux groupes de Personnes affectées par les actions du projet :
1. Personnes physiquement déplacées : personnes ayant subi une perte de l'hébergement et des
biens du fait des acquisitions de terres par le Projet, nécessitant que la personne affectée se
déplace sur un nouveau site ; les personnes physiquement déplacées doivent déménager du
fait de la mise en œuvre du projet.
2. Personnes économiquement déplacées : personnes ayant subi une perte de sources de
revenus ou de moyens d'existence du fait de l'acquisition de terrain ou de restrictions d'accès
à certaines ressources (terre, eau, parcours, forêt), par la construction ou de l'exploitation du
Projet ou de ses installations annexes. Les personnes économiquement déplacées n'ont pas
forcément besoin de déménager du fait des actions du Projet.
Plan de Réinstallation (PR) : il décrit et définit tout le processus de réinstallation d'une population à la
suite d'un déplacement forcé : (i) analyse de la situation avant le déplacement (information
démographique, socio-économique et socioculturelle sur la population affectée et la population hôte);
(ii) identification et évaluation des biens et ressources perdus ; (iii) identification et évaluation du site
de réimplantation; (iv) plan de préparation du site de réimplantation, (v) plan de transition (y compris
les aspects de transport, etc.), (vi) définition du cadre administratif (responsabilités) ; (vii) description
du processus participatif du suivi, du budget ainsi que le calendrier.
Projet : c’est le cadre institutionnel et opérationnel pour la mise en œuvre des activités afin de
favoriser leur réalisation.
Réinstallation involontaire : on entend que l’acquisition de terres ou l’imposition de restrictions à
l’utilisation de terres dans le cadre d’un projet peuvent entraîner un déplacement physique
(déménagement, perte de terrain résidentiel ou perte de logement), un déplacement économique
(perte de terres, d’actifs ou d’accès à des actifs, qui donne notamment lieu à une
perte de source de revenus ou de moyens de subsistance), ou les deux L’expression « réinstallation
involontaire » se rapporte à ces effets La réinstallation est considérée comme involontaire lorsque les
personnes ou les communautés affectées n’ont pas le droit de

ix
refuser l’acquisition de terres ou les restrictions à l’utilisation des terres qui sont à l’origine du
déplacement
Restrictions à l’utilisation de terres : elles désignent les limitations ou interdictions d’utilisation de
terrains agricoles, résidentiels, commerciaux ou d’autres terrains, qui sont directement imposées et
mises en œuvre dans le cadre du projet Il peut s’agir de restrictions à l’accès à des aires protégées et
des parcs établis par voie juridique, de restrictions à l’accès à
d’autres ressources communes, de restrictions à l’utilisation des terres dans des zones de servitude
d’utilité publique ou de sécurité.
Sécurité de jouissance : ce terme signifie que les personnes ou les communautés déplacées sont
réinstallées sur un site qu’elles peuvent occuper en toute légalité, d’où elles ne peuvent être expulsées
et où les droits fonciers qui leur sont attribués sont adaptés à leurs us et coutumes. Les personnes
réinstallées ne peuvent en aucun cas se voir attribuer des droits de jouissance inférieurs
à ce dont elles bénéficiaient sur les terres ou les actifs dont elles ont été déplacées.
Violence basée sur le genre : Expression générique qui désigne tout acte préjudiciable perpétré
contre le gré d’une personne et fondé sur les différences que la société établit entre les hommes et
les femmes (genre). Elle englobe les actes qui provoquent un préjudice ou des souffrances physiques,
sexuelles ou psychologiques, la menace de tels actes, la contrainte, et d’autres formes de privation
de liberté. Ces actes peuvent se produire dans la sphère publique ou privée (Directives du Comité
permanent inter-organisations sur la violence basée sur le genre, 2015, p.5).
Vulnérables : L’expression défavorisé ou vulnérable désigne des individus ou des groupes qui risquent
davantage de souffrir des impacts du projet et/ou sont plus limités que d’autres dans leur capacité à
profiter des avantages d’un projet Ces individus ou ces groupes sont aussi plus susceptibles d’être
exclus du processus général de consultation ou de ne pouvoir y participer pleinement, et peuvent de
ce fait avoir besoin de mesures et/ou d’une assistance particulières À cet égard, il faudra tenir compte
de considérations liées à l’âge, notamment des personnes âgées et des mineurs, y compris dans les cas
où ceux-ci pourraient être séparés de leur famille, de leur communauté ou d’autres individus dont ils
dépendent

x
RESUME
1. Présentation du Projet
Le projet proposé financera des travaux en Mauritanie, au Niger et au Sénégal. En Mauritanie, le projet
développera l'électrification rurale grâce à la densification du réseau autour des sous-stations de
l'interconnexion OMVS le long de la zone fragile de la frontière sud avec le Sénégal. Au Sénégal, le projet
électrifiera les communautés autour des sous-stations de l'OMVG en Casamance. Au Niger, le projet
électrifiera les communautés le long des interconnexions Niger-Nigeria dans la zone du fleuve et le
centre-est, la dernière étant l'une des zones de drapeau rouge du Niger. Le projet vise à donner accès à
environ 1,8 million de personnes dans les trois pays. Le projet vise à augmenter les taux d'accès au
Sénégal de 62 à 67 pour cent; Mauritanie de 43 à 56 pour cent et Niger de 20 à 22,5 pour cent.

En Côte d'Ivoire, au Mali et au Niger, le projet proposé financera des équipements BESS pour soutenir
la synchronisation, pour favoriser le marché régional de l'énergie en soutenant l'intégration des énergies
renouvelables variables et en fournissant des services auxiliaires, et améliorer la stabilité du réseau
régional et sa fiabilité en augmentant la réserve d'énergie en Côte d'Ivoire, au Mali et au Niger. En outre,
le projet proposé vise à construire l'institution régionale ERERA. Ces résultats peuvent être atteints
efficacement en adoptant l'approche régionale pour les raisons suivantes: (i) la synchronisation du
système nécessite une approche holistique pour optimiser les investissements; (ii) des économies
d'échelle par une mise en œuvre conjointe au niveau de la CEDEAO qu'il ne serait pas possible de réaliser
dans le cadre d'une approche à un seul pays; (iii) un programme régional peut garantir que tous les pays
adopteront un équipement standard de qualité harmonisé et similaire, et (iv) l'appui institutionnel aux
institutions clés ERERA et ICC ne peut être obtenu que dans le cadre d'une approche régionale.

Objectif de développement de projet


L'objectif de développement du projet est d'augmenter l'accès au réseau électrique en Mauritanie, au
Niger et au Sénégal, et d'améliorer la capacité du système électrique pour garantir un fonctionnement
synchrone du système électrique de la CEDEAO.

Les indicateurs de résultats au niveau de l'ODP sont:


• Les personnes bénéficiant d'un service d'électricité nouveau ou amélioré.
• Augmentation du taux d'accès à l'électricité (pourcentage) - par pays
• Capacité ferme supplémentaire pour le contrôle de fréquence fournie (MWh)
• Activé Capacité supplémentaire d'énergie renouvelable (MW)
• Mise à disposition d'une équipe qualifiée pour ERERA pour exploiter le marché de l'électricité

Composantes du Projet
Le projet comprend quatre composantes : a) Conception, fourniture et installation d’infrastructures de
distribution d’électricité (moyenne tension [MT] et basse tension [BT]) pour maximiser les nouvelles
connexions ; (b) Conception, fourniture et installation des équipements BESS ; (c) Supervision de la
construction et conseil technique; et d) Coordination du projet et assistance technique.

Composante 1: Conception, fourniture et installation d'infrastructures de distribution d'électricité (coût


estimé: 284 millions de dollars EU, dont 284 millions de dollars EU IDA).Cette composante prend
spécifiquement en charge la conception détaillée, la fourniture et l'installation de réseaux de
distribution à partir des sous-stations WAPP 225/33 kV avec le champ d'application suivant: (a) lignes
MT; (b) sous-stations de distribution MT / BT; c) des lignes BT pour étendre la couverture du réseau et
maximiser le nombre de nouvelles connexions; et (d) l'équipement de connexion du dernier kilomètre,
y compris les points de service, les compteurs prépayés et les cartes prêtes pour les clients BT.
Composante 2: Conception, fourniture et installation des équipements BESS (coût estimé: 119 millions
USD, dont 119 millions USD IDA). Cette composante comprend la fourniture et l'installation d'un système
de stockage d'énergie par batterie (BESS) de 205 MWH pour fournir un contrôle de fréquence au
système d'alimentation du système d’Echanges d’Energie Electrique de l’Afrique de l’Ouest(EEEAO). Il
comprend tous les éléments nécessaires pour connecter le système au jeu de barres 225 kV de la sous-
station. Les équipements seront installés dans quatre sous-stations en Côte d'Ivoire (105 MWh), une au
Mali (80 MWh) et deux au Niger (2x 100 MWh).

Composante 3: Supervision de la construction et conseil technique (coût estimé: 13 millions de dollars,


dont 13 millions de dollars de l'IDA). Cette composante financera les coûts liés au recrutement de
l'ingénieur conseil qui sera recruté sur une base concurrentielle dans le cadre du projet pour superviser
les travaux réalisés dans le cadre des composantes 1 et 2. L'ingénieur conseil surveillera également le
respect des instruments de sauvegarde (environnementaux et social) liés à la construction.

Composante 4: Coordination du projet et assistance technique (coût estimé: 48 millions de dollars, dont
26 millions de dollars de l'IDA). Dans l'esprit du renforcement des capacités nationales et régionales,
cette composante financera une combinaison d'assistance technique et d'appui à la gestion de projet
pour aider les bénéficiaires à mettre en œuvre avec succès le projet et à se préparer aux phases futures
du programme. Plus précisément, cette composante financera le renforcement des équipes de mise en
œuvre des bénéficiaires responsables de la mise en œuvre du projet, les coûts attendus du projet
associés à la gestion des aspects de sauvegardes environnementales et sociales hors frais de
réinstallation. En outre, cette composante fournira une assistance technique au régulateur régional
ERERA.

Au niveau de la Mauritanie, le projet ECOREAB compte étendre et renforcer le réseau moyenne tension
et basse tension pour alimenter toutes localités dans un rayon de 100 km environ autour d’un poste
source existant ou d’un réseau existant proche. Il devrait transformer le secteur électrique des localités
concernées et leur permettre d'atteindre leur objectif commun (fournir plus d’énergie à plus de
consommateurs). Les lignes MT de raccordement des réseaux de distribution dans les localités à
électrifier auront une longueur totale estimée à 3 500 km.

Certaines activités qui concernent la mise en place d’investissements physiques pourraient requérir
potentiellement l’acquisition des terres, pouvant ainsi entrainer l’expropriation des ayants-droit, la
perte des biens (arbres, constructions, infrastructures communautaires, etc.) et de sources de revenus
et de moyens de subsistance des personnes situées dans les emprises des travaux, avec pour
conséquence le déplacement physique et/ou économique des personnes touchées. Toutefois il y a lieu
de préciser qu’à ce stade du projet, les zones d’acquisition potentielle ne sont pas encore connues au
niveau des régions concernées. C’est ce qui justifie la préparation du présent Cadre de Politique de
Réinstallation (CPR).

2. Objectifs du Cadre de Politique de Réinstallation


Le présent Cadre de Politique de Réinstallation (CPR) a été préparé pour répondre aux exigences de la
réinstallation décrites dans la Norme Environnementale et Social (NES) n°5 sur l’acquisition de terres,
restrictions à l’utilisation de terres et réinstallation involontaire et celles de la NES n°10 sur la
mobilisation des parties et prenantes et information.

12
Il a pour objectif de décrire précisément les principes, les modalités d’organisation et les critères de
conception de la réinstallation qui doivent s’appliquer aux composantes ou aux sous-projets devant être
préparés durant la mise en œuvre du Projet ECOREAB (voir le paragraphe 25 de la NES n°5).
Une fois que les sous-projets ou les composantes individuelles du projet auront été définis et que
l’information nécessaire sera rendue disponible, ce cadre sera élargi pour tenir compte des risques et
effets potentiels du projet. Les activités du projet qui entraîneront des déplacements physiques et/ou
économiques ne démarreront pas tant que ces plans spécifiques de réinstallation n’auront pas été
préparés à la satisfaction de la Banque, mis en œuvre et suivi

3. Catégories des personnes et groupes potentiellement affectés


Trois catégories de personnes ou groupe de personnes peuvent être affectées par les impacts potentiels
de l’exécution du Projet ECOREAB:

• Individu affecté : Dans la mise en œuvre des activités du projet, les travaux peuvent engendrer des
dommages sur les personnes et les biens ainsi que les moyens de subsistance de certains individus.
Dans ce contexte, un propriétaire d’infrastructures et toute autre personne économiquement active
sur les sites visés peut se voir contraint de laisser ou déplacer son bien, son logis ou ses activités en
raison de la réalisation du projet. Ces sujets constituent des personnes affectées par le projet et
peuvent être des résidents permanents ou des migrants saisonniers.

• Ménage affecté : Un dommage causé à un membre d’une famille par le projet peut porter préjudice
à tout le ménage. Un chef de ménage d’une concession, un restaurateur, un vendeur/une vendeuse,
un artisan ou un prestataire de service qui survient aux besoins primaires (alimentation, soins et
autres frais) de son ménage grâce à l’exercice de ses activités, éprouvera des difficultés pour
répondre aux mêmes besoins s’il en vient à subir négativement l’impact de ce projet. Tous les types
de ménage sont considérés, y compris ceux qui sont unipersonnels. Ces ménages peuvent être des
résidents permanents ou des migrants saisonniers.

• Communauté affectée : les communautés subissant des pertes collectives du fait de la perte d’accès
à la zone d’empreinte du projet, ou de la perte d’un bien communautaire, sont aussi considérées
comme une catégorie de PAP éligible (pâturage, produits forestiers, infrastructures
communautaires).

Ces trois catégories de PAP peuvent inclure des individus ou ménages vulnérables et/ou marginalisés,
surtout dans des zones d’intervention du projet marquées par la présence de groupes marginalisés, de
personnes vulnérables et particulièrement susceptible aux différents formes de violences basées sur le
genre (VBG), avec un accent sur les risques d’exploitation et abus sexuel (EAS) ou le harcèlement sexuel
(HS) comme la demande des faveurs sexuels pour accéder aux compensations dans un contexte de
réinstallation. Ces catégories d’individus ou ménages risquent de devenir plus vulnérables suite à la
réinstallation.

A la suite des consultations menées et de la revue documentaire, les individus ou ménages vulnérables
et/ou marginalisés pourraient comprendre : les groupes marginalisés, les personnes vulnérables aux
VBG/EAS/HS, les personnes stigmatisées, les personnes sans soutien, les handicapés (physique ou
visuel) éprouvant des difficultés à exercer normalement une activité économique.

4. Système du cadre juridique national

Le contexte légal et institutionnel du CPR a trait à la législation foncière (les textes applicables au foncier,
le statut des terres), les règles de compensation, la participation du public, les mécanismes d’acquisition

13
de terrains, de réinstallation et de restructuration économique. Il contient également une analyse
comparée de la législation nationale et des NES n°5 et n°10 de la Banque Mondiale.

L’analyse comparative de la législation mauritanienne en matière foncière et d’expropriation pour cause


d’utilité publique avec les NES n°5 et n°10 de la Banque Mondiale révèle beaucoup de divergences. Pour
certains points comme l’admissibilité à l’indemnisation et/ou l’assistance, la législation nationale couvre
patiemment les exigences de la Banque Mondiale. Cependant, beaucoup de divergences persistent dans
le droit positif mauritanien, notamment l’éligibilité, la date limite d’admissibilité, la méthode
d’évaluation des pertes et indemnisations, les alternatives de compensation, les occupants informels, la
gestion des plaintes, les consultations, etc. Sur ces points de discordance, il est préconisé que les NES
n°5 et n°10 de la Banque Mondiale soient appliquées pour guider le processus de réinstallation
éventuelle dans le cadre de la mise en œuvre des activités du Projet.

5. Analyse des gaps du système national en matière de réinstallation


La norme environnement et sociales n°5 de la Banque Mondiale relativement à l’acquisition de terres,
restrictions à l’utilisation de terres et réinstallation involontaire reconnaît que l’acquisition de terres et
les restrictions quant à leur utilisation par des projets peuvent avoir des impacts négatifs sur les
personnes et les communautés qui en sont les utilisateurs. Selon cette norme « L’acquisition de terres
ou l’imposition de restrictions à l’utilisation qui en est faite peuvent entraîner le déplacement physique
(déménagement, perte de terrain résidentiel ou de logement), le déplacement économique (perte de
terres, d’actifs ou d’accès à ces actifs, qui donne notamment lieu à une perte de source de revenus ou
d’autres moyens de subsistance), ou les deux. La réinstallation involontaire se rapporte à ces effets
La réinstallation est considérée comme involontaire lorsque les personnes ou les communautés
touchées n’ont pas le droit de refuser l’acquisition de terres ou les restrictions à leur utilisation qui sont
à l’origine du déplacement ».

La réinstallation involontaire intervient dans les cas d’expropriation ou de restrictions de droit d’usage.

La NES n°5 considère la réinstallation involontaire à la fois comme un déplacement physique


(déménagement ou perte d’un abri) et économique (perte d’actifs ou d’accès à des actifs donnants lieux
à une perte de source de revenus ou de moyens d’existence) permanent ou temporaire résultant des
types suivants d’acquisition de terres ou de restrictions à l’utilisation liés aux types suivants de
transactions foncières suivantes :
• Droits fonciers ou droits d’usage des terres acquis ou restreints par expropriation ou par
d’autres procédures obligatoires en vertu du droit national ;
• Droits fonciers ou droits d’usage de terres acquis ou restreints à la suite d’accords négociés avec
les propriétaires fonciers ou les personnes disposant d’un droit légal sur ces terres, dans
l’hypothèse où l’échec des négociations aurait abouti à une expropriation ou à toute autre
procédure de ce type ;
• Restrictions à l’utilisation de terres et limitations d’accès à des ressources naturelles qui
empêchent une communauté ou certains groupes au sein de cette communauté d’exploiter des
ressources situées dans des zones sur lesquelles ceux-ci ont des droits d’occupation ancestraux
ou coutumiers ou des droits d’usage reconnus. Il peut s’agir de situations dans lesquelles des
aires protégées, des forêts, des aires de biodiversité ou des zones tampons sont créées
formellement dans le cadre du projet ;
• Réinstallation de populations occupant ou utilisant des terres sans droits d’usage formels,
traditionnels ou reconnus avant la date limite d’admissibilité du projet ;
• Déplacement de populations en raison du fait que leurs terres sont rendues inutilisables ou
inaccessibles à cause du projet ;
• Restrictions à l’accès aux terres ou à l’utilisation d’autres ressources, notamment des biens
collectifs et des ressources naturelles telles que les ressources marines et aquatiques, les

14
produits forestiers ligneux et non ligneux, l’eau douce, les plantes médicinales, les zones de
chasse, de cueillette, de pâturage et de culture ;
• Droits fonciers ou prétentions foncières ou ressources cédées par des individus ou des
communautés sans avoir reçu paiement intégral d’une indemnisation ; et
• Acquisition de terres ou restrictions à leur utilisation observée avant le démarrage du projet,
mais qui ont été entreprises ou engagées en prévision ou en préparation du projet.

La comparaison entre le cadre juridique national et les exigences de la NES n°5 de la Banque Mondiale
permet de mieux saisir les écarts et rapprochements possibles entre ces textes.

 Convergences
Les textes concordent en matière de dédommagement de la personne affectée, incluant le calcul et le
paiement de l’indemnité. Plus spécifiquement, les points de convergence entre la législation
mauritanienne et la NES n° 5 incluent :
• Les personnes éligibles à une compensation ;
• La date limite d’admissibilité (cut-off date) ;
• Le type de paiement;
• Le dédommagement de la personne expropriée ;
• Le paiement de l’indemnité (préalablement à la prise de possession).

 Divergences
Les différences entre la législation mauritanienne et la NES n°5 sur l’acquisition de terres, restrictions à
l’utilisation de terres et réinstallation involontaire de la Banque Mondiale, les gaps, et les propositions
par rapport à ces gaps sont résumés ci-après.
Les points de divergence existent et se résument comme suit :
• Les occupants irréguliers ne sont pas pris en charge par le droit national ;
• Les occupants coutumiers ne sont pas pris en charge par le droit national ;
• La date limite d’admissibilité n’est pas spécifiée dans le droit positif mauritanien
• Les procédures de suivi et d’évaluation n’existent pas dans le droit national ;
• La réhabilitation économique n’est pas prévue en RIM ;
• Le coût de réinstallation n’est pas pris en charge en RIM ;
• Le règlement des litiges est plus souple et démocratique dans les procédures de la Banque
Mondiale ;
• Les groupes vulnérables sont inconnus en droit positif mauritanien ;
• La participation n’est pas prévue par le droit positif mauritanien ;
• Les alternatives de compensation ne sont pas prévues dans le droit mauritanien ;
• Les exigences en termes de restauration des moyens de subsistance ne sont pas discutées dans
la législation mauritanienne.

Il apparaît que les points de divergence sont plus nombreux entre la législation mauritanienne comparée
à la NES n°5 de la Banque mondiale. En cas de différence entre la législation nationale et la norme
environnementale et sociale n°5, les exigences des normes environnementales et sociales n°5 et n°10
de la Banque mondiale seront considérées.

6. Procédures de préparation des plans d’action de réinstallation


6.1- Principes
La NES n° 5 sous-tend les exigences suivantes, lesquelles devront être appliquées pour les sous projets
entraînant de la réinstallation :
• Éviter la réinstallation involontaire ou, lorsqu’elle est inévitable, la minimiser en envisageant des
solutions de rechange lors de la conception du projet.

15
• Éviter l’expulsion forcée.
• Atténuer les effets sociaux et économiques néfastes de l’acquisition de terres ou des restrictions
à l’utilisation qui en est faite, grâce aux mesures ci-après : a) assurer une indemnisation rapide
au coût de remplacement des personnes spoliées de leurs biens et b) aider les personnes
déplacées à améliorer, ou au moins rétablir en termes réels, leurs moyens de subsistance et leur
niveau de vie d’avant leur déplacement ou celui d’avant le démarrage de la mise en œuvre du
projet, l’option la plus avantageuse étant à retenir.
• Améliorer les conditions de vie des personnes pauvres ou vulnérables qui sont déplacées
physiquement en leur garantissant un logement adéquat, l’accès aux services et aux
équipements, et le maintien dans les lieux.
• Concevoir et mettre en œuvre les activités de la réinstallation involontaire comme un
programme de développement durable, en fournissant suffisamment de ressources
d’investissement pour permettre aux personnes déplacées de tirer directement parti du projet,
selon la nature de celui-ci.
• Veiller à ce que l’information soit bien disséminée, que de réelles consultations aient lieu, et que
les personnes touchées participent de manière éclairée à la planification et la mise en œuvre
des activités de réinstallation.

Conformément aux objectifs de la réinstallation involontaire, le Projet essaiera de minimiser les


déplacements. La minimisation des impacts sur les terrains sera prioritaire parmi les critères de choix
des sites et de conception des investissements prévus par le Projet.
6.2- Critères d’éligibilité
Conformément à la NES n°5 de la Banque mondiale et au regard du droit d’occuper les terres, les trois
catégories de personnes suivantes sont éligibles au titre des activités de réinstallation du Projet :
• Catégorie a) : Les personnes qui ont des droits légaux formels sur les terres ou les biens visés
sont celles qui, au regard du droit national, détiennent des documents formels prouvant leurs
droits, ou sont spécialement reconnues comme ne devant justifier d’aucun
document. Dans le cas le plus simple, une parcelle est enregistrée au nom d’une personne ou
d’une communauté. Dans d’autres cas, des personnes peuvent avoir un bail, et par conséquent,
des droits légaux sur des terres.
• Catégorie b) : Les personnes qui n’ont pas de droits légaux formels sur les terres ou les biens
visés, mais qui ont sur ces terres ou ces biens des revendications qui sont ou pourraient être
reconnues en vertu du droit national, peuvent être classées dans un nombre de groupes. Elles
exploitent peut-être ces terres depuis des générations sans document formel en vertu
d’arrangements fonciers coutumiers ou traditionnels acceptés par la communauté et reconnus
par le droit national. Ou encore, il ne leur a peut-être jamais été délivré de titre foncier ou leurs
documents sont probablement incomplets ou elles les ont sans doute perdus. Elles peuvent
avoir une revendication de possession adversative si elles ont occupé les terres pendant une
certaine période définie par le droit national, sans que le propriétaire formel ne conteste
l’occupation. En pareil cas, le droit national prévoit souvent des procédures légales par
lesquelles les revendications peuvent être reconnues.
• Catégorie c) : Les personnes touchées qui n’ont aucun droit légal ni revendication légitime sur
les terres ou les biens visés qu’elles occupent ou qu’elles utilisent peuvent prétendre à une
assistance en vertu de la NES n°5. Elles peuvent être des exploitants saisonniers de ressources
(bergers, herbagers, pêcheurs ou chasseurs), bien que ces derniers puissent tomber dans les
catégories a) ou b) si leurs droits sont reconnus par la législation nationale. Elles peuvent
également être des personnes qui occupent des terres en violation de lois applicables. Les
personnes touchées appartenant à ces groupes ne peuvent pas prétendre à une indemnisation
foncière, mais peuvent bénéficier d’une réinstallation et d’une assistance pour le rétablissement
de leurs moyens d’existence, ainsi que d’une indemnisation pour la perte de leurs biens.

16
Conformément à la NES n°5, et pour chacun des sous-projets du Projet ECOREAB, une date limite
d’admissibilité (cut-off date) ou date butoir sera déterminée, sur la base du calendrier d’exécution
probable du sous-projet. La date limite ou encore la date butoir 1 ou date limite d’éligibilité est la date
au-delà de laquelle les attributions de droits ne sont plus acceptées.
Toutes les personnes affectées par les activités du projet devront être consultées conformément en
vertu de la NES n°10 de la Banque Mondiale, et bénéficieront d’une indemnisation qui sera calculée à
partir d’une date butoir. Selon la NES n°5, une date limite d’attribution de droits sera déterminée, sur
la base du calendrier d'exécution probable de la composante.
• de démarrage ou de finition des opérations de recensement destinées à déterminer les ménages et
les biens éligibles à une compensation ;
• après laquelle les ménages qui arriveraient pour occuper les emprises ne seront pas éligibles.
Il est nécessaire de préciser que toutes les améliorations apportées à des structures après la date butoir
ne peuvent donner lieu à une indemnisation si elles ont été réalisées dans le but d’obtenir une indemnité
plus élevée. En effet, l’annonce de toute opération de réinstallation consécutive à la mise en œuvre d’un
projet peut susciter des comportements opportunistes qu’il convient de détecter et de décourager à
temps.

6.3- Mobilisation des parties prenantes


La NES n°5 comporte des exigences spécifiques en termes de consultation et de mobilisation des
communautés. Elle stipule l’obligation de l’Emprunteur à consulter les communautés touchées par le
projet, y compris les communautés d’accueil, au moyen du processus de mobilisation des parties
prenantes décrit dans la NES n°10 de la Banque Mondiale.
Par conséquent, les communautés et personnes touchées auront accès aux informations pertinentes
durant les différentes étapes du Projet : la conception du projet, la planification, la mise en œuvre, du
suivi et de l’évaluation du processus d’indemnisation, de développement des activités de rétablissement
des moyens de subsistance et du processus de réinstallation.

Spécifiquement à la consultation des femmes, la NES n°5 dispose leur prise en compte dans tous les
aspects de la planification et la mise en œuvre de la réinstallation, notamment lors de l’identification
des répercussions du projet sur leurs moyens de subsistance. Les consultations devront inclure des
stratégies et mythologies appropriés, afin de permettre la participation effective, libre et sécurisés des
groupes susceptibles de ne pas pouvoir participer ou s’exprimer autrement (par exemple, femmes chef
de ménage, personne vivant avec un handicap, ou ayant en charge une personne vivant avec un
handicap, femmes célibataires ou veuves, représentants des organisations plaidants pour les droits des
femmes et des enfants, etc.). A cette fin, par exemple, des groupes des femmes seront consulté
séparément des hommes, et leur consultation sera facilité par un animateur du même sexe, a des
horaires compatibles avec leurs charges (ménageries ou autres), etc.

De plus, la NES n°5 exige la mise en place le plus tôt possible d’un mécanisme de gestion des plaintes
qui couvre toutes les phases du Projet, conformément aux dispositions de la NES n° 10.

6.4- Recensement des personnes et des biens affectés

1
Selon le paragraphe n°20 de la NES n°5, l’information concernant cette date butoir sera suffisamment détaillée
et diffusée dans toute la zone du projet à des intervalles réguliers, sur des supports écrits et (le cas échéant) non
écrits et dans les langues parlées par les populations concernées Il s’agira notamment d’afficher des mises en garde
en vertu desquelles les personnes qui s’installeront dans la zone du projet après la date butoir seront susceptibles
d’en être expulsées.

17
Dans tous les cas de figure, un recensement des personnes et des biens affectés sera réalisé en cas de
besoin d’acquisition de terrain. Il a pour objectif de procéder à l’inventaire complet des aspects suivants
situés dans les emprises des sous projets :
• Des parcelles titrées,
• Des parcelles coutumières,
• Des occupants de toute nature, qu’ils soient propriétaires ou non, y compris ceux considérés
comme illégaux ou informels,
• Des personnes (physique et morale) dont le revenu est impacté par le projet (artisans,
commerçants…),
• Des personnes (physique et morale) dont les moyens de subsistance sont impactés par le projet
(artisans, commerçants…),
• Des biens immeubles et en développement de toute nature (bâtiments, arbres, cultures,
ouvrages d’assainissement ou d’irrigation, puits, tombes, etc.), y compris ceux appartenant à
des occupants informels.
• Des groupes, et notamment les femmes, faisant face à des défis associés à l’accès à la propriété
de la terre.

Une enquête socio-économique sera donc réalisée à cette occasion, en vue, notamment, de
déterminer :
• La composition détaillée du ménage,
• Les bases de revenus ou de subsistance du ménage affecté,
• La vulnérabilité éventuelle vis-à-vis du processus de déplacement y compris les vulnérabilités a
l’exploitation et abus sexuel ou le harcèlement sexuel,
• Les souhaits au niveau de l’indemnisation et de la réinstallation, y compris une analyse de genre.
L’enquête explorera aussi les défis auxquelles les femmes font face dans l’accès à la propriété de la terre,
ainsi que les perspectives relatives à la réinstallation, afin de permettre d’en prendre en compte dans le
cadre du développement des mécanismes de réinstallation et indemnisation.

6.5- Principes, processus et mécanismes d’indemnisation


Les principes suivants, tirées de la NES n°5, serviront de base dans l’établissement des indemnisations
et devront être appliqués pour tout investissement financé par la Banque Mondiale :
• Lorsque le déplacement ne peut être évité, les communautés et personnes déplacées se verront
offrir une indemnisation pour la perte de leurs actifs au coût de remplacement intégral ainsi
que, si requis, d’autres mesures d’aide leur permettant d’améliorer ou au moins de rétablir leurs
niveaux de vie ou moyen d’existence.
• Si des populations de la zone du Projet doivent se déplacer vers un autre lieu, celles-ci se verront
offrir un choix entre différentes options de réinstallation et une aide en matière de réinstallation
appropriée aux besoins de chaque groupe de personnes déplacées.
• L’indemnisation en nature sera préférée à l’indemnisation en espèces, notamment si les moyens
d’existence des PAPs sont tirés de ressources foncières. Si l’indemnisation est versée en espèces,
celle-ci sera suffisante pour remplacer les terres et autres biens perdus au coût de
remplacement intégral de ces actifs sur les marchés locaux.
• Dans les cas des personnes déplacées économiquement sans revendications recevables en droit
sur les terres, une indemnisation pour les actifs perdus autres que les terres au coût de
remplacement intégral devront leur être versée.
• Un soutien temporaire sera fourni, selon les besoins, à toutes les personnes déplacées
économiquement sur la foi d’une estimation raisonnable du temps nécessaire au rétablissement
de leur capacité à gagner un revenu, de leur niveau de production et de leur niveau de vie.
• Les indemnisations incluront les coûts de transaction.

18
• Dans le cas de personnes physiquement déplacées, la compensation doit permettre une
amélioration des conditions de vie de par la mise à disposition d’un logement adéquat
accompagné d’une sécurité d’occupation.
• Les personnes physiquement ou économiquement déplacées ne pourront être indemnisées
pour la perte de biens ou d’accès à des biens que si elles ont été recensées avant la date limite
d’éligibilité,
• L’Emprunteur interagira avec les Communautés affectées par le biais du processus
d’engagement des parties prenantes. L’accès à l’information pertinente et la participation des
personnes (hommes et femmes) et des communautés affectées se poursuivront pendant la
planification et la mise en œuvre, le suivi et l’évaluation du paiement des indemnités, des
activités de restauration des moyens d’existence et de réinstallation de manière à parvenir à des
résultats conformes aux objectifs de la NES n° 5. Des consultations devront également être
réalisées auprès de la communauté hôte, ainsi que toute partie gouvernementale ou autre
chargée de l’approbation et/ou de la délivrance des plans et de l’assistance liés à la
réinstallation.
• Les pratiques culturelles et religieuses doivent être respectées.
• Les groupes vulnérables doivent être protégée des différents risques sociaux y compris l’EAS/HS,
et assistées afin qu’elles puissent bénéficier pleinement des options de réinstallation ou
d’indemnisation qui leur sont proposées.
• Un mécanisme de gestion des plaintes destiné à la résolution impartiale des litiges et conforme
à la NES n°10 y compris une annexe avec les procédures détaillées pour le traitement des
plaintes EAS/HS de façon confidentielle, éthique, sans discrimination, en ligne avec les normes
internationaux 2 et centrée sur la survivante doit être mis en place dès la phase de préparation
du Projet.
• L’acquisition des terres et autres actifs ne pourra se faire que lorsque les indemnisations auront
été versées et, le cas échéant, que lorsque la réinstallation et les indemnités de déplacement
auront été complétées.

6.6- Restauration des moyens de subsistance


Sur la base des enquêtes socioéconomiques qui seront réalisées dans le cadre de la préparation des Plan
de Réinstallation et Plans de Subsistance, des mesures de restauration seront développées pour
s'assurer que les personnes et/ou Communautés affectées reçoivent, en plus d’une indemnisation,
d’autres aides et mesures spécifiques qui répondent aux objectifs de la NES n°5. Ainsi, chaque plan de
réinstallation devra comporter, si nécessaire, les activités de restauration et d'amélioration des moyens
de subsistance des personnes déplacées pour les besoins de la mise en œuvre du Projet ECOREAB.
En effet, la NES n°5 de la Banque Mondiale souligne l'importance d'améliorer, ou tout au moins de
maintenir, les moyens de subsistance des ménages touchés par la réinstallation en mettant en place des
activités ciblées à même d’améliorer les moyens de subsistance.
Plus précisément, la Note d’Orientation (NO) de la NES n°5 pour la préparation d'un plan de réinstallation
et/ou d’un plan de subsistance, stipule que les interventions d'amélioration et/ou de restauration
doivent être culturellement appropriées et durables, c'est-à-dire qu'elles devraient être basées sur la
capacité locale existante, les ressources locales et initiative locale, et elles devraient permettre aux
personnes touchées d'aller au-delà de la dépendance vis-à-vis de ressources externes. Un moyen de
subsistance durable est celui qui permet aux communautés affectées de résister à des chocs socio-
économiques ou culturels induits par le Projet.

2
Les services devront respecter entre autres les standards préconisés par le Guide national pour la prise en
charge holistique des personnes survivantes de viol du Ministère de la Santé (si existant), la gestion clinique des
victimes de viol de l’OMS, les lignes directrices sur la prise en charge des enfants ayant subi des violences
sexuelles en situations de crise humanitaire de l’UNICEF/IRC, les Lignes Directrices Inter-Agence pour la Gestion
de Cas de VBG et les Normes minimales pour la prévention et la réponse à la violence basée sur le genre dans les
situations d’urgence de l’UNFPA.

19
Ainsi, lors de la préparation des plans spécifiques (plan de réinstallation et/ou d’un plan de subsistance),
le Projet devra veiller à l’amélioration des conditions de vie et des moyens de subsistance de toutes les
PAP.
Les principes qui fondent cette stratégie consistent à fournir :
• des appuis spécifiques en termes de moyens de subsistance durables aux PAP et
• des mécanismes d’assistance spécifique à celles qui reçoivent une compensation en espèces de
manière à optimiser leur capacité de résilience.

7. Les mécanismes de gestion des plaintes


Pour résoudre ces conflits potentiels, la NES n°5 – Paragraphe 11, stipule que « l’Emprunteur veillera à
ce qu’un mécanisme de gestion des plaintes soit en place le plus tôt possible pendant la phase de
préparation du projet, conformément aux dispositions de la NES n° 10, pour gérer en temps opportun
les préoccupations particulières soulevées par les personnes déplacées (ou d’autres) en lien avec les
indemnisations, la réinstallation ou le rétablissement des moyens de subsistance. Une procédure
spécifique des plaintes relatives aux EAS/HS sera mise en place, en vue d’un traitement adapté
garantissant la confidentialité, rapidité (un référencement aux services selon les standards
internationaux 3) et selon une approche centrée sur la survivante.
Dans la mesure du possible, ces mécanismes de gestion des plaintes s’appuieront sur les systèmes
formels ou informels de réclamation déjà en place et capables de répondre aux besoins du projet, et qui
seront complétés s’il y a lieu par les dispositifs établis dans le cadre du projet dans le but de régler les
litiges de manière impartiale ».
A cet effet, il est proposé dans ce qui suit un mécanisme constitué des étapes suivantes :
a. Réception, enregistrement et accusé de réception des plaintes (pour les plaintes non-liées aux
/EAS/HS)
Les plaintes portant sur les activités de réinstallation du Projet ECOREAB peuvent être déposées auprès
des canaux prévus.
En effet, toute personne lésée ou supposée l’être est libre d'écrire une plainte dans n'importe quel
format et de garder l'anonymat si cela est demandé.
Ainsi, indépendamment de l’instance (nationale, régionale ou locale) par le biais de laquelle la plainte a
été soumise, la plainte reçue sera enregistrée dans un journal de bord (notamment le registre).
La structure ayant reçu et enregistré la plainte en accusera réception par écrit dans les 24 heures qui
suivent le dépôt de la plainte.
Le journal de bord (électronique ou papier) permettra de capter les informations suivantes:
• le numéro de référence, la date et le signataire de la lettre d'accusé de réception;
• la personne (niveau central, régional ou local) qui a reçu la plainte.

b. Catégorisation et Examen de l’admissibilité des plaintes (pour les plaintes non-liées aux EAS/HS)

3
Les services devront respecter entre autres les standards préconisés par le Guide national pour la prise en
charge holistique des personnes survivantes de viol du Ministère de la Santé (si existant), la gestion clinique des
victimes de viol de l’OMS, les lignes directrices sur la prise en charge des enfants ayant subi des violences
sexuelles en situations de crise humanitaire de l’UNICEF/IRC, les Lignes Directrices Inter-Agence pour la Gestion
de Cas de VBG et les Normes minimales pour la prévention et la réponse à la violence basée sur le genre dans les
situations d’urgence de l’UNFPA.

20
Le processus d’acquisition foncière et de réinstallation peuvent entraîner les types de plaintes et
réclamations dont (liste indicative et non exhaustive) :
• des Personnes Affectées par le Projet ou d’autres individus exprimant des réclamations
concernant les critères d’éligibilité, le montant de la compensation et la localisation du site de
réinstallation ;
• une mauvaise identification des actifs ou erreurs dans leurs évaluations ;
• des litiges concernant les limites d’un bien, entre la personne affectée et le Projet ou entre deux
(2) voisins ;
• des litiges concernant la propriété d’un actif donné (deux personnes revendiquant être le
propriétaire de cet actif) ;
• un désaccord portant sur l’évaluation d’un terrain ou autre actif ;
• une absence d’informations sur les critères d’éligibilité ;
• des successions, divorces et autres problématiques familiales entraînant des litiges entre les
héritiers et d’autres membres de la famille concernant la propriété ou les parts de propriété
pour un actif donné ;
• des dommages sur un actif communautaire, non précédemment couverts dans le processus de
déplacement physique programmé ;
• des engagements pris par le Projet non respectés, tels que des promesses de construction
d’infrastructures communautaires non respectées ;
• un retard dans le paiement des indemnisations.

Dès lors, l’entité ayant reçu et enregistré la plainte procédera à sa catégorisation.


Ensuite les plaintes ainsi catégorisées seront transmises quotidiennement au niveau central (UCP du
Projet ECOREAB) qui les compile dans une base de données sur les plaintes.
Enfin, l’UCP du Projet ECOREAB procédera à la validation de la catégorisation, d’une part, et déterminera
si la plainte est, après analyse préliminaire concertée avec le niveau régional ou local, non admissible ou
non valable, le cas échéant elle sera rejetée et le plaignant sera informé par écrit des raisons de cette
décision.
c. Evaluation (pour les plaintes non-liées aux EAS/HS)
Cette étape est déclenchée pour les plaintes est jugées recevables.
Le travail d’évaluation sera effectué par une Commission ad’ hoc qui sera mise en place par l’UCP du
Projet ECOREAB et composée au moins des personnes suivantes :
• Le responsable en sauvegardes environnementales et sociales du Projet ECOREAB;
• Le point focal du niveau régional ou local en charge de la gestion des plaintes ;
• Une ou des personnes ressources dont l’expertise est nécessaire pour l’approfondissement de
la plainte.
Concrètement, il s’agira de rechercher des éléments détaillés pour résoudre la plainte à la satisfaction
des plaignants.
Par conséquent, l’évaluation abordera les éléments suivants : identification des parties impliquées,
clarification sur la plainte et les impacts qui en découlent, obtenir les informations sur les faits pour
déterminer la responsabilité (collecter les preuves, discuter avec les témoins s’il y a lieu, etc.), discuter
avec ceux ayant causé la situation menant à une plainte, détermination de l’éventail des solutions
possibles.
Idéalement, cette évaluation devrait se dérouler dans un délai de 5 jours ouvrables.
d. Règlement conjoint (pour les plaintes non-liées aux EAS/HS)

21
Lorsque la commission ad’ hoc aura fini de collecter les informations détaillées et que son rapport sera
établi, le plaignant sera convoqué pour un entretien.
Cette concertation entre le plaignant et les membres de la commission ad’ hoc et le point focal du Projet
chargé de la gestion des pliantes, pourra déboucher sur une solution qui, lorsqu’elle est acceptée,
permettra de donner satisfaction au plaignant, et donc de mettre en œuvre immédiatement la solution
et clôturer la plainte.
Pour ce faire, le Projet ECOREAB dispose d’un délai de 10 jours ouvrables pour mettre en œuvre la
solution ainsi convenue avec le plaignant.
Si la solution n’est pas acceptée par le plaignant, l’UCP du Projet ECOREAB activera la procédure de
médiation externe dans les 10 jours ouvrables.
Pour rappel, toutes les plaintes sont traitées à travers les comités ci-après cités.
La procédure de médiation externe est composée de quatre niveaux :
• Le niveau local via le comité local de gestion des plaintes (CLGP) présidé par le Maire de la
commune ;
• Le niveau Moughataa (départemental) à travers le comité département de médiation (CDM)
présidé par le Hakem ;
• Le niveau Wilayas (régional) via le comité régional de de médiation (CRM) présidé par le Wali ;
• Le niveau national.

Les niveaux ci-dessus indiqués sont des instances de règlement à l’amiable. Les voies de recours (à
l’amiable ou arbitrage) sont à encourager et à soutenir très fortement. Si toutes ces initiatives se soldent
par un échec, il est envisagé alors le recours judiciaire comme dernier ressort, mais qui reste disponible
pour le plaignant à tout moment.
 Traitement des plaintes en Comité local de gestion des plaintes (CLGP) (pour les plaintes non-
liées aux EAS/HS)

Une première médiation sera faite au niveau du CLGP dans un délai de 5 jours maximum à compter de
la date de saisine dudit comité composé des personnes suivantes :
• Le Maire de la commune concernée ou son représentant, Président ;
• Un représentant des ONG / Associations actives dans la défense des droits des citoyens, de
l’équité sociale et des personnes vulnérables au sein de la commune concernée ;
• le représentant de l’UCP du Projet ECOREAB.

Le CLGP peut s’adjoindre de toutes les compétences (personnes ressources) aptes à l’appuyer dans la
résolution des plaintes.
Le plaignant ou son représentant est invité à participer à la séance.
Le traitement de la plainte en CLGP pourrait nécessiter des vérifications sur le terrain ; auquel cas la
durée de traitement de la plainte est rallongée à 5 jours. S’il est déterminé que la requête est fondée, la
personne plaignante bénéficiera des réparations adéquates.
Si le plaignant n’est pas satisfait du traitement issu du CLGP, la plainte est escaladée à un niveau
supérieur qui est le Comité départemental de médiation (CDM).
A ce propos, le Projet ECOREAB dispose de 5 jours ouvrables pour saisir le CDM.
 Traitement des plaintes en Comité départemental de médiation (CDM) (pour les plaintes non-
liées aux EAS/HS)

22
Une seconde médiation sera faite au niveau du CDM dans un délai de 10 jours maximum à compter de
la date de saisine dudit comité composé des personnes suivantes :
• Le Hakem (Préfet) ou son représentant, Président ;
• Un Imam de la Moughataa concernée ;
• Une Chef traditionnel de la Moughataa concernée
• Les représentants des services techniques compétents (agriculture, élevage, etc.);
• Une représentante des ONG ou organisations socio-professionnelles féminines actives au niveau
de la Moughataa concernée ;
• Deux Représentants des ONG/Associations actives dans la défense des droits des citoyens, de
l’équité sociale et des personnes vulnérables au sein de la Moughataa concernée ;
• Le représentant de l’UCP du Projet ECOREAB.
Le plaignant ou son représentant est invité à participer à la séance.
Le CDM peut s’adjoindre de toutes les compétences (personnes ressources) aptes à l’appuyer dans la
résolution des plaintes.
Le traitement de la plainte en CDM pourrait nécessiter également des descentes de terrain ou des
entretiens préalables ; auquel cas la durée de traitement de la plainte est rallongée à 5 jours. S’il est
déterminé que la requête est fondée, la personne plaignante bénéficiera des réparations adéquates.
Si le plaignant n’est pas satisfait du traitement issu du CDM, la plainte est escaladée à un niveau
supérieur qui est le Comité régional de médiation (CRM).
A ce propos, le Projet ECOREAB dispose de 10 jours ouvrables pour saisir le CRM.
 Traitement des plaintes en Comité régional de médiation (CRM) (pour les plaintes non-liées
aux EAS/HS)

Le troisième palier est constitué du CRM qui devra être saisi par le Projet ECOREAB dans un délai de 10
jours maximum à compter l’établissement du PV du comité départemental de médiation (CDM).
Les personnes qui composent le CRM sont :
• Le Wali (Gouverneur) de la Région ou son représentant, Président ;
• Le Président du Conseil régional ou son représentant ;
• Un représentant de la Commune concernée ;
• Les représentants régionaux des ministères techniques compétents pour le traitement de la
plainte (délégué du Ministère du Développement Rural, délégué du MEDD, etc.) ;
• Une représentante des ONG ou organisations socio-professionnelles féminines actives au niveau
de la Wilaya concernée ;
• Deux Représentants des ONG/Associations actives dans la défense des droits des citoyens, de
l’équité sociale et des personnes vulnérables au sein de la Wilaya concernée ;
• Le représentant de l’UCP du Projet ECOREAB.

Le plaignant ou son représentant est invité à participer à la séance.


Le CRM peut s’adjoindre de toutes les compétences (personnes ressources) aptes à l’appuyer dans la
résolution des plaintes.
Le traitement de la plainte en CRM pourrait impliquer des investigations complémentaires ; auquel cas
la durée de traitement de la plainte est rallongée à 10 jours. S’il est déterminé que la requête est fondée,
la personne plaignante bénéficiera des réparations adéquates.
Si le plaignant n’est pas satisfait du traitement issu du CRM, l’instance nationale de règlement des griefs,
en l’occurrence le Comité national de médiation (CNM) sera saisi par le Projet ECOREAB dans un délai
de 10 jours ouvrables.

23
 Traitement des plaintes en Comité national de Médiation (CNM) (pour les plaintes non-liées
aux EAS/HS)

L’examen en CNM sera fait dans un délai de 15 jours ouvrables à compter la date de saisine dudit comité.
Le Comité National de Médiation comprendra au moins les membres suivants :
• le représentant du Ministère du Pétrole, des Mines et de l’Energie, Président
• le représentant du Ministère de l’Habitat, de l’Urbanisme et de l’Aménagement du Territoire ;
• le Coordonnateur du Projet ECOREAB;
• un représentant national d’ONG/Associations nationales actives dans la défenses des droits des
citoyens, de l’équité sociale et des personnes vulnérables ;
• un représentant de la Banque mondiale, Observateur.
Le plaignant ou son représentant est invité à participer à la séance.
Le CNM peut s’adjoindre de toutes les compétences (personnes ressources) aptes à l’appuyer dans la
résolution des plaintes.
Si le plaignant n’est pas satisfait du traitement en CNM, le plaignant peut, s’il le souhaite, saisir
directement la justice.
A l’issue de la séance, le CNM dressera un PV qui sera signé par le président de séance.
Les résolutions issues de cette séance seront exécutoires si le plaignant est satisfait, et ceci dans les 30
jours qui suivent la tenue de ladite séance.
En tout état de cause, la/les solutions proposée(s) ou convenue(s) sera (seront) notifiées formellement
au plaignant par courrier. Les termes de la lettre devront être adaptés au destinataire sur le plan
intellectuel et culturel. Cette réponse pourra inclure :
• les explications sur la ou les solution(s ) proposée (s) ;
• la solution retenue ;
• si applicable, la procédure de mise en œuvre de la (les) solution (s) proposée(s), y compris les
délais.
Si les plaignants ne sont toujours pas satisfaits du résultat du traitement de leurs plaintes par le
mécanisme de résolution à l’amiable, l’ultime recours reste la saisine de la justice.
NOTA BENE : Pour tous les niveaux de traitement des plaintes à l’amiable, le Projet REAP mettra en place
un programme de renforcement des capacités à l’intention des membres des différents comités. Ce
programme vise à s’assurer que les membres des comités sont aptes à documenter tout le processus, à
traiter toutes les plaintes dans le respect des principes d’équité, de transparence et d’efficacité.
e. Traitement des plaintes en dernière instance ou recours judiciaire (pour les plaintes non-liées
aux EAS/HS)
Le plaignant sera libre de recourir aux instances judiciaires. Mais les communautés vivant dans les sites
du Projet ECOREAB devront être informées de ce que les procédures à ce niveau sont souvent coûteuses,
longues, et peuvent de ce fait perturber leurs activités, sans qu’il y ait nécessairement garantie de
succès.
Dans tous les cas, pour minimiser les situations de plaintes, la sensibilisation à la base par les ONG locales
ainsi que d’autres consultations devront se faire intensément. Cela pourrait nécessiter l’élaboration de
supports documentaires à laisser aux populations.

Le suivi du mécanisme de gestion des plaintes sera sous la responsabilité de l’Expert Sauvegarde
Environnementale et Sociale du Projet ECOREAB avec l’appui d’ONGs facilitatrices.

24
8. Rôles et responsabilités des acteurs et renforcement des capacités

Acteurs institutionnels Responsabilités


Ministère mauritanien • Mobilisation des fonds ; et au suivi du budget lié à la réinstallation
chargé des Finances
Projet ECOREAB (UCP) • Diffusion du CPR ;
• Approbation et diffusion des PARs ;
• Consultation publique durant tout le processus de préparation et de mise
en œuvre du projet ;
• Recrutement d’un spécialiste en sauvegardes sociales avec une expertise
en genre et VBG au sein de leur structure en charge de la coordination de
tous les aspects sociaux du Projet, y compris la mise en œuvre des
dispositions du Cadre de Politique de Réinstallation ;
• Evaluation des impacts de chaque activité en termes de déplacement, et
pré-identification des activités qui doivent faire l'objet de PAR ;
• Recrutement d’ONGs facilitatrices pour assistance technique et
accompagnement lors de la réalisation les études socioéconomiques, la
mise en œuvre des PAR et dans le suivi/évaluation
• Coordination et suivi du lancement des procédures d'expropriation là où
besoin sera (préparation des plans d'expropriation, et élaboration par les
autorités compétentes des arrêtés de requête en expropriation) ;
• Revue et l’approbation des TDR afférents à la sélection des consultants en
charge de la préparation des PAR ;
• Prise des dispositions pour que la consultation et l'information aient lieu
au moment opportun et aux lieux indiqués, en liaison avec toutes les
parties prenantes telles que les Autorités régionales et locales, les comités
locaux de suivi, les représentants des populations, les ONG et les
organisations communautaires ;
• Diffusion des PAR ;
• Suivi de la mise en œuvre des PAR ;
• Paiement des indemnisations pour les pertes de terres non tirées, les
pertes de revenus, les pertes de structures ;
• Supervision de la mise en œuvre des actions de suivi et d'évaluation.
• Evaluation de la mise en œuvre.
Services locaux de • Services chargés de conduire toute la procédure d’expropriation
l’urbanisme (préparation des plans d'expropriation, et élaboration par les autorités
compétentes des arrêtés de requête en expropriation) ;
Ministères et services • Evaluation des impenses et recensement des personnes affectées ;
techniques (Urbanisme, • Facilitation des discussions entre le Projet ECOREAB, les communes ciblées
Affaires Sociales et Famille, et les PAP sur les aspects de compensations ;
Agriculture, Elevage et • Gestion des réclamations et des litiges ;
Environnement et • Suivi de proximité de la réinstallation ;
Développement, etc) • Suivi de la libération des emprises.
Direction du Contrôle • Validation et au suivi du CPR
Environnemental du • Validation des éventuels PAR
Ministère de

25
Acteurs institutionnels Responsabilités
l’Environnement et du
Développement
Durable (DCE/MEDD)
Communes bénéficiaires • S’assurer que le sous projet est assujetti ou non à la NES n°5 de la BM ;
• S’assurer, le cas échéant, que le PAR est réalisé et exécuté avant tout
début de travaux sur le terrain ;
• Assurer que l’exigence de minimisation du déplacement et de
réinstallation est prise en compte.
ONGs facilitatrices • Information, sensibilisation et mobilisation sociale des PAP et de leurs
communautés ;
• Assistance et accompagnement des PAPs durant tout le processus de
réinstallation ;
• Suivi du paiement des compensations et de la réinstallation ;
• Enregistrement et gestion des plaintes et réclamations ;
• Gestion des litiges et conflits ;
• Participation à la recherche de solutions aux problèmes de gestion
foncière, environnemental, sanitaire et culturel.
Communautés locales, • Participation à la mobilisation et sensibilisation de la population ;
ONG, Sociétés civile, • Participation à la recherche de solutions aux problèmes de gestion
Autorités locales foncière, environnementale, sanitaire et culturelle ;
• Participation au suivi de la réinstallation ;
• Participation à la mobilisation sociale des PAP et leurs communautés ;
• Participation à la résolution des plaintes et réclamations ;
• Participation à la gestion des litiges et conflits.
Consultants spécialisés sur • Etudes socioéconomiques ;
les questions sociales • Réalisation des PAR ;
• Renforcement de capacités ;
• Evaluation d’étape, à mi-parcours et finale.

Le cadre institutionnel de la réinstallation dans le cadre des activités du Projet ECOREAB regroupe les
structures à trois niveaux :
• Le niveau national composé essentiellement des institutions intervenant dans la gestion des
terres en RIM. Il s’agit essentiellement du Ministère de l’Habitat, de l’Urbanisme et de
l’Aménagement du Territoire (MHUAT) chargé des affaires foncières, du Ministère de
l’Environnement et du Développement Durable (DCE/MEDD) notamment la Direction du
Contrôle Environnemental, du Ministère chargée de l'agriculture, de l’élevage, de l’Intérieur et
de la Décentralisation, du Ministère du Pétrole, des Mines et de l’Énergie, notamment
• Le Wilaya (niveau régional) dont les principaux acteurs sont les Gouverneurs des 05 régions
visées par le Projet ECOREAB, les services régionaux (urbanismes, Agriculture, élevage et,
Environnement ; Santé ; Affaires sociales) et les organisations de la société civile
environnementales et sociale.
• Le niveau Moughataa (niveau départemental) qui mobilise les services départementaux, les
organisations de la société civile et des organisations socio-professionnelles.

En termes de capacités, hormis la DCE/MEDD dont les compétences se limitent à la validation des
documents de sauvegardes sociales, les autres parties prenantes au Projet ECOREAB ne disposent pas
de compétences pour mener à bien les opérations de réinstallation axées sur les exigences de la NES

26
n°5. Ces acteurs sont beaucoup plus familiers aux procédures nationales et dans une moindre mesure à
la PO 4.12 de la Banque Mondiale. Par conséquent, le Projet organisera des sessions de formation sur
les exigences et procédures de la NES n°5 au profit des différents acteurs impliqués dans la réinstallation
dans le cadre du Projet ECOREAB. Par ailleurs, ces acteurs seront aussi appuyés par le Projet dans le suivi
des activités de réinstallation.

9. Résumé des consultations du public


Les consultations ont été réalisées au cours de la période du 16 octobre au 4 novembre 2020 dans les
zones de Sélibaby (région du Guidimaka), Mbout et Kaédi (région du Gorgol), Boghé (région du Brakna),
Rosso (région du Trarza), Sebkha, Tebvragh Zeina et Ksar (région Nouakchott Ouest).
L’approche méthodologique adoptée est la démarche participative : rencontres d’information,
d’échanges et de discussions autour du Projet ECOREAB et des expériences antérieures des parties
prenantes en termes de réinstallation.
Toutes les consultations sur la sauvegarde sociale ont été menées cumulativement aux consultations sur
la sauvegarde environnementale.
Il ressort de ces séances de consultations que les attentes de toutes les parties prenantes concernant le
Projet ECOREAB sont grandes et l’implication de tous est démontrée. Les différentes parties prenantes
rencontrées ont unanimement salué les initiatives envisagées dans le cadre du Projet ECOREAB et
l'approche participative qui est mise en œuvre.

Néanmoins, les communautés vivant dans les zones ciblées par le Projet ECOREAB redoutent un impact
négatif du projet sur les biens et les moyens de subsistance, notamment leurs moyens de subsistance.
Certes, les communautés consultées ont souligné que le foncier n’est pas un enjeu majeur dans les zones
d’intervention du Projet ECOREAB mais elles restent vulnérables car elles les occupent en majorité de
manière traditionnelle.
Au chapitre des préoccupations issues des consultations, les parties prenantes ont été soulevées les
points suivants :
• L’empiétement dans les terres à usage d’habitats notamment ;
• Les pertes de revenus tirés de l’exploitation des terres agricoles ;
• La non implication des organisations communautaires de base ;
• L’absence d’un processus transparent qui engage le Projet ECOREAB dans les actions de
développement.
Ces communautés redoutent également des conflits sociaux en cas de désaccord sur les négociations de
terre et d’indemnisation, surtout dans un contexte où l’absence de recours pour les propriétaires
coutumiers et les occupants irréguliers.

Par ailleurs, il a été redouté la non-implication des communautés dans le processus de préparation des
sous projets et de choix des sites et tracés des installations du ECOREAB.

Toutefois, des suggestions et recommandations ont été formulées à l’endroit du Projet. Les
recommandations essentielles ci-dessous ont été formulées:

• Associer les communautés locales, associations et ONGs à toutes les étapes du projet et leur
fournir toutes les informations techniques sur le projet ;
• Informer et sensibiliser au préalable sur la problématique du déplacement involontaire ;
• Mettre en place un mécanisme adapté et partagé de résolution des conflits ;
• Assurer une bonne communication pour une appropriation du Projet par les populations ;
• Mettre à contribution les différents services techniques et les organisations communautaires de
base pour accompagner et suivre le Projet ;

27
• Renforcer les capacités des acteurs locaux et des services techniques en gestion participative ;
• Prendre en compte les usages des communautés dans les aménagements prévus par le projet ;
• Alléger la procédure d’indemnisation pour tenir compte des analphabètes, des « sans papiers »,
des femmes» et autres groupes vulnérables ou a risque d’exclusion (groupes marginalisés, etc.).

10. Budget de la mise en œuvre du CPR et sources de financement


À ce stade de l’étude (CPR), il n’est pas possible de savoir avec exactitude les coûts liés aux potentielles
expropriations et compensation. Toutefois, il est nécessaire de faire une provision financière initiale tout
en sachant que le coût global de la réinstallation et de la compensation sera déterminé à la suite des
études socioéconomiques et de l’évaluation des pertes.

Au total, pour la mise en œuvre du CPR est estimé à 18 258 000 MRU, équivalent à 510 000 USD non
compris les compensations des pertes et les mesures d’assistance et de restauration des moyens de
subsistance des PAPs. Les détails des coûts sont donnés dans le tableau ci-dessous :

Coût Coût
Activités Source de financement
(en USD) (en MRU)
Coût afférent au service de consultants devant
Gouvernement de la République
préparer les PARs spécifiques dans les 6 zones
Islamique de Mauritanie
ciblées par le Projet ECOREAB autour des postes 300 000 10 740 000
(Ministère chargé des finances /
OMVS (soit environ 2 plan de réinstallation par
SOMELEC)
zone ciblée* 25000 USD / plan de réinstallation)
Compensation des pertes (Pertes d’actifs, d’accès
aux actifs ou aux moyens d’existence, de terres, Gouvernement de la République
d’infrastructures socio-économiques et Islamique de Mauritanie
PM
d’habitats, toute autre assistance par le plan de (Ministère chargé des finances /
réinstallation) y compris les mesures d’assistance SOMELEC)
et de restauration des moyens de subsistance
Provision 4 pour le fonctionnement du mécanisme
de règlement des griefs y compris EAS/HS (5000
30 000 1 074 000 ECOREAB
USD / Zone cible)

Formation des entités d’exécution et services ECOREAB


techniques régionaux et locaux sur les procédures
de réinstallation (Procédures d’inventaire et
60 000 2 148 000
d’évaluation des actifs conformément à la NES
n°5, et Mécanisme de gestion des plaintes, etc.)
(10000 USD / Zone cible)
Consultation des parties prenantes (10000 USD / ECOREAB
60 000 2 148 000
Zone cible)
Suivi-évaluation de la réinstallation pour les 6 ECOREAB
60 000 2 148 000
zones cibles (6 * 10000 USD / Zone cible)
TOTAL 510 000 18 258 000

Sources de financement :
Le Gouvernement de la RIM, représenté par le Projet ECOREAB/SOMEMLEC, va financer (i) les coûts
afférents au développement des plans de réinstallation / plans de subsistance et (ii) les indemnisations
ainsi que les activités de restauration des moyens de subsistance. Pour cela, le Projet ECOREAB va ouvrir

4
Cette provision est destinée à la prise en charge des frais afférents au recours juridictionnel.

28
une ligne budgétaire affectée aux deux rubriques suscitées qui résulteraient des activités du projet dans
son budget annuel.

La Banque mondiale (budget projet) financera uniquement les coûts comprenant, le fonctionnement du
mécanisme de gestion des plaintes (MGP), le renforcement des capacités et sensibilisation, le processus
de consultation des parties prenantes et le suivi-évaluation.

29
‫ﻣﻠﺨﺺ‬

‫‪.1‬ﺗﻘﺪ�ﻢ ش‬
‫اﻟﻤ�وع‬

‫وﺻﻒ ش‬
‫اﻟﻤ�وع‬

‫اﻹﻗﻠ�� ﻟﻠﻨﻔﺎذ إ� اﻟﻄﺎﻗﺔ و أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺘﺨ��ﻦ بﺎﻟبﻄﺎر�ﺔ )‪ (P167569) (ECOREAB‬ـ اﻟﺬي ﻃﻮرﺗﻪ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ش‬
‫اﻟﻤ�وع‬ ‫ﺳ�ﻤﻮل‬
‫ف‬ ‫ً‬ ‫ي‬
‫اﻟﺪو� ـ أﻋﻤﺎ� ي� ﻣﻮر�ﺘﺎﻧ�ﺎ واﻟﻨ�ﺠﺮ واﻟﺴﻨﻐﺎل‪.‬‬
‫ي‬ ‫اﻻﻗﺘﺼﺎد�ﺔ ﻟﺪول ﻏﺮب أﻓ��ﻘ�ﺎ ) ‪ ( CDEAO‬و�ﺘﻤ��ﻞ ﻣﻦ اﻟﺒﻨﻚ‬
‫ﻴي ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﺳتﺜﻤﺎر‬‫اﻟﻤ�وع ﻋ� ﺗﻄ��ﺮ ﻛﻬ��ﺔ اﻟ��ﻒ بﻔﻀﻞ ﺗﻜﺜ�ﻒ اﻟﺸبﻜﺔ ﺣﻮل اﻟﻤﺤﻄﺎت اﻟﻔﺮﻋ�ﺔ ﻟﻠ��ﻂ اﻟﺒ ن‬ ‫ض� ﻣﻮر�ﺘﺎﻧ�ﺎ ‪ ،‬ﺳ�ﻌﻤﻞ ث‬
‫ي‬ ‫ي‬
‫ﻧﻬﺮ اﻟﺴيﻨﻐﺎل) ‪( OMVS‬ﻋ� ﻃﻮل اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻬﺸﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺪود اﻟﺠﻨ���ﺔ ﻣﻊ اﻟﺴﻨﻐﺎل‪.‬‬
‫اﻟﻤ�وع بﺎﻟ�ﻬ��ﺎء اﻟﺘﺠﻤﻌﺎت اﻟﻤﺤ�ﻄﺔ بﺎﻟﻤﺤﻄﺎت اﻟﻔﺮﻋ�ﺔ ل‪ OMVG‬ف� كﺎزاﻣﺎ�ﺲ‪ .‬ف� اﻟﻨ�ﺠﺮ ‪ ،‬ﺳ�ﻌﻤﻞ ش‬
‫اﻟﻤ�وع‬ ‫ﺳ�ود ش‬‫ف� اﻟﺴﻨﻐﺎل ‪ ،‬ي ف‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫اﻷﺧ� أﺣﺪ‬
‫ي‬ ‫واﻟ�ق اﻷوﺳﻂ ‪ ،‬ﺣ�ﺚ �ﻌﺪ ﻫﺬا‬ ‫وﻧ�ﺠ��ﺎ ف� ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻨﻬﺮ ث‬ ‫ﻋ� ﺗﺰو�ﺪ اﻟﺘﺠﻤﻌﺎت بﺎﻟ�ﻬ��ﺎء ﻋ� ﻃﻮل اﻟﺮوابﻂ ي ن‬
‫ﺑن اﻟﻨ�ﺠﺮ‬
‫ي ي‬
‫ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﻌﻠﻢ اﻷﺣﻤﺮ ف ي� اﻟﻨ�ﺠﺮ‪.‬‬

‫اﻟﻤ�وع إ� ز�ﺎدة ﻣﻌﺪﻻت اﻟﻨﻔﺎذ ف ي� اﻟﺴﻨﻐﺎل ﻣﻦ ‪ 62‬إ� ‪ 67‬بﺎﻟﻤﺎﺋﺔ ؛ ﻣﻮر�ﺘﺎﻧ�ﺎ ﻣﻦ ‪ 43‬إ� ‪ 56‬بﺎﻟﻤﺌﺔ واﻟﻨ�ﺠﺮ ﻣﻦ ‪ 20‬إ� ‪22.5‬‬ ‫ﻳﻬﺪف ش‬
‫بﺎﻟﻤﺌﺔ‪.‬‬
‫اﻹﻗﻠ�� ﻣﻦ ﺧﻼل دﻋﻢ‬ ‫ي‬
‫ن‬ ‫ت‬ ‫ت‬ ‫ش‬
‫وﻣﺎ� واﻟﻨ�ﺠﺮ ‪ ،‬ﺳ�ﻤﻮل اﻟﻤ�وع اﻟﻤﻘ�ح ﻣﻌﺪات ‪ BESS‬ﻟﺪﻋﻢ اﻟ�اﻣﻦ ‪ ،‬ﻟﺘﻌ��ﺰ ﺳﻮق اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ي‬ ‫ف ي� ﺳﺎﺣﻞ اﻟﻌﺎج‬
‫وﺗﺤﺴن اﺳﺘﻘﺮار اﻟﺸبﻜﺔ اﻹﻗﻠ�ﻤ�ﺔ وﻣﺼﺪاﻗﻴﺘﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل ز�ﺎدة‬ ‫ين‬ ‫اﻟﻤﺘﻐ�ة وﺗﻘﺪ�ﻢ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ‪،‬‬‫ي‬ ‫ﺗكﺎﻣﻞ اﻟﻄﺎﻗﺎت اﻟﻤﺘﺠﺪدة‬
‫‪.‬‬ ‫ت‬ ‫ش‬
‫وﻣﺎ� واﻟﻨ�ﺠﺮ بﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إ� ذﻟﻚ ‪ ،‬ﻳﻬﺪف اﻟﻤ�وع اﻟﻤﻘ�ح إ� ﺑﻨﺎء ﻣﺆﺳﺴﺔ إﻗﻠ�ﻤ�ﺔ ‪� ERERA‬ﻤﻜﻦ‬‫‪.‬‬ ‫ي‬ ‫اﺣﺘ�ﺎ� اﻟﻄﺎﻗﺔ ف ي� ﺳﺎﺣﻞ اﻟﻌﺎج‬
‫ي‬
‫ين‬
‫ﻟﺘﺤﺴن‬ ‫اﻹﻗﻠ�� ﻟﻸﺳبﺎب اﻟﺘﺎﻟ�ﺔ‪ (1) :‬ﺗﺰاﻣﻦ اﻟﻨﻈﺎم ﻳﺘﻄﻠﺐ ﻧﻬﺠﺎ ﺷﺎﻣﻼ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻫﺬە اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ �ﺸكﻞ ﻓﻌﺎل ﻣﻦ ﺧﻼل اﻋﺘﻤﺎد اﻟﻨﻬﺞ‬
‫ي‬ ‫ت‬
‫اﻟى ﻟﻦ ﺗﻜﻮن ﻣﻤﻜﻨﺔ‬ ‫ت‬
‫فاﻻﺳتﺜﻤﺎرات )‪ (2‬وﻓﻮرات اﻟﺤﺠﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻨﻔ�ﺬ اﻟﻤﺸ�ك ﻋ� ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺠﻤﺎﻋﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎد�ﺔ ﻟﺪول ﻏﺮب أﻓ��ﻘ�ﺎ ي‬
‫إﻗﻠ�� أن �ﻀﻤﻦ أن ﺟﻤﻴﻊ اﻟبﻠﺪان ﺳتﺘﺒىض ﻣﻌﺪات ﻣﻌ�ﺎر�ﺔ ذات ﺟﻮدة ﻣتﺴﻘﺔ وﻣﻤﺎﺛﻠﺔ ‪ ،‬و‬ ‫ي‬ ‫ي� ﻇﻞ ﻧﻬﺞ بﻠﺪ واﺣﺪ ؛ )‪� (3‬ﻤﻜﻦ بﻟ�ﻧﺎﻣﺞ‬
‫اﻟﻤﺆﺳ� ﻟﻤﺆﺳﺴﺎت ‪ ERERA‬اﻟﺮﺋ�ﺴ�ﺔ وﻟﺠﻨﺔ اﻟﺘنﺴﻴﻖ اﻟﺪوﻟ�ﺔ ‪ ICC‬إﻻ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻘﺎر�ﺔ إﻗﻠ�ﻤ�ﺔ‪.‬‬‫ي‬ ‫)‪ (4‬ﻻ �ﻤﻜﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻋ� اﻟﺪﻋﻢ‬

‫ﻫﺪف ﺗﻄ��ﺮ ش‬
‫اﻟﻤ�وع‬

‫يف‬
‫وﺗﺤﺴن ﻗﺪرة ﻧﻈﺎم اﻟ�ﻬ��ﺎء‬ ‫ﻟﻠﻤ�وع ﻫﻮ ز�ﺎدة اﻟﻮﺻﻮل إ� ﺷبﻜﺔ اﻟ�ﻬ��ﺎء ف ي� ﻣﻮر�ﺘﺎﻧ�ﺎ واﻟﻨ�ﺠﺮ واﻟﺴﻨﻐﺎل ‪،‬‬
‫اﻟﻬﺪف اﻟﺘﻨﻤﻮي ش‬
‫اﻟﻤ�اﻣﻦ ﻟﻨﻈﺎم اﻟ�ﻬ��ﺎء اﻟﺨﺎص اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎد�ﺔ ﻟﺪول ﻏﺮب أﻓ��ﻘ�ﺎ ) ‪.( CDEAO‬‬ ‫ﻟﻀﻤﺎن اﻟتﺸﻐ�ﻞ ت ض‬

‫�‪:‬‬ ‫ش‬
‫ﻣﺆ�ات اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﻋ� ﻣﺴﺘﻮى ‪ PDO‬ي‬ ‫•‬
‫ّ‬
‫ﻣﺤﺴﻨﺔ‪.‬‬ ‫اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﺧﺪﻣﺔ ﻛﻬ��ﺎء ﺟﺪ�ﺪة أو‬ ‫•‬

‫ز�ﺎدة ﻣﻌﺪل اﻟﻨﻔﺎذ إ� اﻟ�ﻬ��ﺎء )�ﺴبﺔ ﻣﺌ��ﺔ( ‪ -‬ﺣﺴﺐ اﻟﺪوﻟﺔ‬ ‫•‬


‫ﻗﺪرة إﺿﺎﻓ�ﺔ ﻟﺘﻮﻓ� داﺋﻢ ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺤكﻢ ض� ت‬
‫اﻟ�دد اﻟﻤﻘﺪم)ﻣ�ﺠﺎوات ‪/‬ﺳﺎﻋﺔ(‬ ‫•‬
‫ي‬ ‫ي‬

‫ﺗﻔﻌ�ﻞ ﻗﺪرة إﺿﺎﻓ�ﺔ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺠﺪدة )‪(MW‬‬ ‫•‬

‫ﺗﻮﻓ� ﻓ��ﻖ ﻣﺆﻫﻞ ﻟـ ‪ ERERA‬ﻻﺳﺘﻐﻼل ﺳﻮق اﻟ�ﻬ��ﺎء‬


‫ي‬ ‫•‬
‫ﻣﻜﻮﻧﺎت ش‬
‫اﻟﻤ�وع‬

‫ﻳﺘﻜﻮن ش‬
‫اﻟﻤ�وع ﻣﻦ أر�ﻌﺔ ﻣﻜﻮﻧﺎت‪ :‬أ( ﺗﺼﻤ�ﻢ وﺗﻮر�ﺪ وﺗﺮﻛ�ﺐ اﻟﺒن�ﺔ اﻟﺘﺤﺘ�ﺔ ﻟﺘﻮز� ــﻊ اﻟ�ﻬ��ﺎء )اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻤﺘﻮﺳﻂ ]‪ [MV‬واﻟﺠﻬﺪ‬
‫اﻟﻤﻨﺨﻔﺾ )]‪ [LV‬ﻟﺘﻌﻈ�ﻢ اﻟﺘﻮﺻ�ﻼت اﻟﺠﺪ�ﺪة ؛ )ب( ﺗﺼﻤ�ﻢ وﺗﻮر�ﺪ وﺗﺮﻛ�ﺐ ﻣﻌﺪات ‪ BESS‬؛ )ج( ش‬
‫اﻹ�اف ﻋ� أﻋﻤﺎل اﻟﺒﻨﺎء‬
‫ﻤ�وع واﻟﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﻔﻨ�ﺔ‪.‬‬‫وﺗﻘﺪ�ﻢ اﻟﻤﺸﻮرة اﻟﻔﻨ�ﺔ ؛ د( ﺗنﺴﻴﻖ اﻟ ش‬

‫أﻣ��� ‪ ،‬ﻣﻨﻬﺎ ‪284‬‬


‫ي‬ ‫اﻟﻤﻜﻮن ‪ :1‬ﺗﺼﻤ�ﻢ وﺗﻮر�ﺪ وﺗﺮﻛ�ﺐ اﻟﺒن�ﺔ اﻟﺘﺤﺘ�ﺔ ﻟﺘﻮز� ــﻊ اﻟ�ﻬ��ﺎء )اﻟﺘكﻠﻔﺔ اﻟﺘﻘﺪﻳ��ﺔ‪ 284 :‬ﻣﻠﻴﻮن دوﻻر‬
‫اﻟﺘﻔﺼ�� واﻟﺘﻮر�ﺪ وﺗﺮﻛ�ﺐ ﺷبكﺎت‬
‫ي‬ ‫أﻣ��� ﻟﻠﻤﺆﺳﺴﺔ اﻟﺪوﻟ�ﺔ ﻟﻠﺘﻨﻤ�ﺔ( �ﺪﻋﻢ ﻫﺬا اﻟﻤﻜﻮن �ﺸكﻞ ﺧﺎص اﻟﺘﺼﻤ�ﻢ‬ ‫ي‬ ‫ﻣﻠﻴﻮن دوﻻر‬
‫اﻟﺘﺎ�‪) :‬أ( ﺧﻄﻮط اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻤﺘﻮﺳﻂ ؛ )ب( ﻣﺤﻄﺎت‬ ‫ي‬ ‫بﺎﻟﻨﻄﺎق‬ ‫ﻛ�ﻠﻮﻓﻮﻟﺖ‬ ‫‪WAPP‬‬ ‫‪225/33‬‬ ‫اﻟﻔﺮﻋ�ﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﻄﺎت‬ ‫اﻟﺘﻮز� ــﻊ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺘﻮز� ــﻊ اﻟﻔﺮﻋ�ﺔ ‪ MV / LV‬؛ ج( ﺧﻄﻮط اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ﻟﺘﻮﺳﻴﻊ ﺗﻐﻄ�ﺔ اﻟﺸبﻜﺔ وﺗﻌﻈ�ﻢ ﻋﺪد اﻻﺗﺼﺎﻻت اﻟﺠﺪ�ﺪة ؛ و )د(‬
‫�‬
‫اﻷﺧ� بﻤﺎ ض ي� ذﻟﻚ ﻧﻘﺎط اﻟﺨﺪﻣﺔ واﻟﻌﺪادات اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺔ ﻣﺴبﻘﺎ واﻟبﻄﺎﻗﺎت اﻟﺠﺎﻫﺰة ﻟ��ﻨﺎء اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‬
‫ي‬ ‫ﻣﻌﺪات ﺗﻮﺻ�ﻞ اﻟﻤ�ﻞ‬
‫‪. BT‬‬

‫أﻣ���‬
‫أﻣ��� ‪ ،‬ﻣﻨﻬﺎ ‪ 119‬ﻣﻠﻴﻮن دوﻻر ف ي‬
‫ي‬ ‫اﻟﻤﻜﻮن ‪ :2‬ﺗﺼﻤ�ﻢ وﺗﻮر�ﺪ وﺗﺮﻛ�ﺐ ﻣﻌﺪات( ‪ BESS‬اﻟﺘكﻠﻔﺔ اﻟﺘﻘﺪﻳ��ﺔ‪ 119 :‬ﻣﻠﻴﻮن دوﻻر‬
‫ﻟﻠﻤﺆﺳﺴﺔ اﻟﺪوﻟ�ﺔ ﻟﻠﺘﻨﻤ�ﺔ(‪ .‬ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻫﺬا اﻟﻤﻜﻮن ﺗﻮر�ﺪ وﺗﺮﻛ�ﺐ ﻧﻈﺎم ﺗﺨ��ﻦ ﻃﺎﻗﺔ اﻟبﻄﺎر�ﺔ )‪ (BESS‬بﻘﺪرة ‪ 205‬ﻣ�ﺠﺎوات ي�‬
‫اﻟ�دد ﻟﻨﻈﺎم اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﻨﻈﺎم ﺗبﺎدل اﻟ�ﻬ��ﺎء ف� إﻓ��ﻘ�ﺎ ‪ (WAPES).‬ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻌﻨﺎ�‬‫اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﺘﻮﻓ� اﻟﺘﺤكﻢ ف� ت‬
‫ي‬
‫اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺘﻮﺻ�ﻞ اﻟﻨﻈﺎم ي بﻘﻀ�ﺐ اﻟﺘﻮﺻ�ﻞ ﻟﻠﻤﺤﻄﺔ اﻟﻔﺮﻋ�ﺔ ‪ 225‬ﻛ�ﻠﻮﻓﻮﻟﺖ ي‪ .‬ﺳيﺘﻢ ﺗﺮﻛ�ﺐ اﻟﻤﻌﺪات ف� ﺛﻼث ﻣﺤﻄﺎت ﻓﺮﻋ�ﺔ �ف‬
‫ي‬ ‫ي‬
‫ﻣﺎ� )‪ 80‬ﻣ�ﺠﺎوات‪ /‬ﺳﺎﻋﺔ( وواﺣﺪة ف ي� اﻟﻨ�ﺠﺮ )‪ 20‬ﻣ�ﺠﺎوات‪ /‬ﺳﺎﻋﺔ(‪.‬‬ ‫ف‬
‫ﻛﻮت د�ﻔﻮار )‪ 105‬ﻣ�ﺠﺎوات‪ /‬ﺳﺎﻋﺔ( ‪ ،‬واﺣﺪة ي� ي‬

‫اﻹ�اف ﻋ� أﻋﻤﺎل اﻟﺒﻨﺎء وﺗﻘﺪ�ﻢ اﻟﻤﺸﻮرة اﻟﻔﻨ�ﺔ )اﻟﺘكﻠﻔﺔ اﻟﺘﻘﺪﻳ��ﺔ‪ 13 :‬ﻣﻠﻴﻮن دوﻻر ‪ ،‬بﻤﺎ ف ي� ذﻟﻚ ‪ 13‬ﻣﻠﻴﻮن دوﻻر‬ ‫اﻟﻤﻜﻮن ‪ :3‬ش‬
‫ﺑﺘﻌﻴن اﻟﻤﻬﻨﺪس اﻻﺳتﺸﺎري اﻟﺬي ﺳيﺘﻢ ﺗﻌﻴيﻨﻪ ﻋ�‬ ‫يف‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﺆﺳﺴﺔ اﻟﺪوﻟ�ﺔ ﻟﻠﺘﻨﻤ�ﺔ(‪ .‬ﺳ�ﻤﻮل ﻫﺬا اﻟﻤﻜﻮن اﻟﺘكﺎﻟ�ﻒ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ‬
‫ف‬
‫اﻟﻤﻜﻮﻧن ‪ 1‬و ‪ .2‬وﺳ�ﻘﻮم اﻟﻤﻬﻨﺪس اﻻﺳتﺸﺎري‬ ‫ف‬
‫ﻟﻺ�اف ﻋ� اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻔ�ﺬە ي� إﻃﺎر‬ ‫اﻟﻤ�وع ش‬‫أﺳﺎس ﺗﻨﺎﻓ� ف� إﻃﺎر ش‬
‫ي‬ ‫ي ي‬ ‫�‬
‫أ�ﻀﺎ بﻤﺮاﻗبﺔ اﻻﻣﺘﺜﺎل ﻷدوات اﻟﻤﺮاﻗبﺔ )اﻟﺒيﺌ�ﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋ�ﺔ( اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ بﺎﻟﺒﻨﺎء‪.‬‬

‫اﻟﻤ�وع واﻟﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﻔﻨ�ﺔ )اﻟﺘكﻠﻔﺔ اﻟﺘﻘﺪﻳ��ﺔ‪ 48 :‬ﻣﻠﻴﻮن دوﻻر ‪ ،‬ﻣﻨﻬﺎ ‪ 26‬ﻣﻠﻴﻮن دوﻻر ﻣﻦ اﻟﻤﺆﺳﺴﺔ اﻟﺪوﻟ�ﺔ‬ ‫اﻟﻤﻜﻮن ‪ :4‬ﺗنﺴﻴﻖ ش‬
‫�‬
‫ﻟﻠﺘﻨﻤ�ﺔ(‪ .‬اﻧﻄﻼﻗﺎ ﻣﻦ روح ﺑﻨﺎء اﻟﻘﺪرات اﻟﻮﻃﻨ�ﺔ واﻹﻗﻠ�ﻤ�ﺔ ‪ ،‬ﺳ�ﻤﻮل ﻫﺬا اﻟﻤﻜﻮن ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﻔﻨ�ﺔ ودﻋﻢ إدارة‬
‫�‬ ‫اﻟﻤ�وع ﺑﻨﺠﺎح واﻻﺳﺘﻌﺪاد ﻟﻠﻤﺮاﺣﻞ اﻟﻤﺴﺘﻘبﻠ�ﺔ ﻣﻦ اﻟ�ﻧﺎﻣﺞ‪ .‬و�ﺸكﻞ �‬ ‫اﻟﻤ�وع ﻟﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﻤﺴﺘﻔ�ﺪﻳﻦ ﻋ� ﺗﻨﻔ�ﺬ ث‬ ‫ث‬
‫أ�� ﺗﺤﺪ�ﺪا ‪،‬‬ ‫ب‬
‫ش‬ ‫ش‬ ‫ف‬
‫اﻟﻤﺴﺆوﻟن ﻋﻦ ﺗﻨﻔ�ﺬ اﻟﻤ�وع ‪ ،‬واﻟﺘكﺎﻟ�ﻒ اﻟﻤﺘﻮﻗﻌﺔ ﻟﻠﻤ�وع‬
‫ي‬ ‫ﺳ�ﻤﻮل ﻫﺬا اﻟﻤﻜﻮن ﺗﻌ��ﺰ ﻓﺮق اﻟﺘﻨﻔ�ﺬ اﻟﺨﺎﺻﺔ بﺎﻟﻤﺴﺘﻔ�ﺪﻳﻦ‬
‫يض‬
‫اﻟﺘﻮﻃن‪ .‬بﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إ� ذﻟﻚ ‪ ،‬ﺳﻴﻮﻓﺮ ﻫﺬا اﻟﻤﻜﻮن‬ ‫اﻟﻤﺮﺗبﻄﺔ ﺑ�دارة ﺟﻮاﻧﺐ اﻟﺤﻤﺎ�ﺔ اﻟﺒيﺌ�ﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋ�ﺔ ‪ ،‬بﺎﺳتﺜﻨﺎء ﺗكﺎﻟ�ﻒ إﻋﺎدة‬
‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﻔﻨ�ﺔ ﻟﻠﺠﻬﺔ اﻟﺘﻨﻈ�ﻤ�ﺔ اﻹﻗﻠ�ﻤ�ﺔ‪. ERERA‬‬
‫اﻟﻤﺴﺘﻔ�ﺪون ﻣﻦ ش‬
‫اﻟﻤ�وع‬

‫واﻟ�كﺎت‬‫بﺎﻟﻤ�وع ‪ ،‬بﻤﺎ ف� ذﻟﻚ اﻟﻤﻨﺎزل ث‬ ‫ث‬ ‫اﻟﻤ�وع ﻫﻢ‪ (1) :‬اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ �ﻌ�ﺸﻮن ف ي� اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﺘﺄﺛﺮة‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻔ�ﺪون ﻣﻦ ش‬
‫ي‬
‫اﻟﺼﻐ�ة واﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ ‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﺳيﺘﻢ ﺗﻮﺻ�ﻠﻬﻢ �ﺸبﻜﺔ اﻟ�ﻬ��ﺎء ‪ ،‬و )‪ (2‬اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﺘﺼﻠﻮن بﺎﻟﻔﻌﻞ بﺎﻟﺸبﻜﺔ واﻟﺬﻳﻦ‬ ‫ي‬
‫ﺣﻮا� ‪ 234000‬أ�ة بﺎﻟﺸبﻜﺔ‪� .‬ﺸﻤﻞ اﻟﺘﻮز� ــﻊ اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ ﻟﻠﻤﺴﺘﻔ�ﺪﻳﻦ ﻣﻦ‬ ‫ي‬ ‫ﺗﻮﺻ�ﻞ‬ ‫ﺳيﺘﻢ‬ ‫‪.‬‬‫ﺗﺘﺤﺴﻦ‬ ‫ﺳﻮف‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻬﻢ‬ ‫�ﻘﺪﻣﻮن‬
‫ض‬
‫اﻟﺤ��ﺔ ‪ ،‬و )ب(‬ ‫ﺑن ‪ 1.9‬دوﻻر و ‪ 3.1‬دوﻻر ض ي� اﻟﻴﻮم ض ي� اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺷبﻪ‬ ‫اﻟئ تﻳ�اوح دﺧﻠﻬﺎ ي ف‬
‫ت‬ ‫ف‬
‫اﻟﻤ�وع )أ( ‪ 36‬ي� اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻷ� ي‬
‫ش‬
‫ض‬ ‫ف‬
‫اﻟئ �ﻘﻞ دﺧﻠﻬﺎ ﻋﻦ ‪ 1.9‬دوﻻر ي� اﻟﻴﻮم‪ .‬اﻟﺬﻳﻦ �ﻌ�ﺸﻮن ي� اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟ��ﻔ�ﺔ‪ .‬ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺨﻔ�ﺾ أو إﻟﻐﺎء‬ ‫ت‬ ‫ف‬
‫ف‬ ‫‪ 64‬ي� اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻷ� ي‬
‫ﺗﺤﻮ� ي� ﺟﻌﻞ اﻟﻮﺻﻮل‬ ‫ﺗﺄﺛ�‬ ‫ث‬
‫ﻛﺒ� أﺛﻨﺎء �� ﻋﺪادات اﻟﺪﻓﻊ اﻟﻤﺴﺒﻖ ‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ أن �ﻜﻮن ﻟﻠﻤ�وع ي‬ ‫ث‬ ‫رﺳﻮم اﻟﺘﻮﺻ�ﻞ �ﺸكﻞ ي‬
‫ي‬
‫اﻟﻘﺼ�‪.‬‬
‫ي‬ ‫اﻟﻤﺪى‬ ‫ﻣ�ﺴﻮر اﻟﺘكﻠﻔﺔ ﻋ�‬

‫ﻛﺒ� ﻣﺼﺪاﻗ�ﺔ‬ ‫اﻟﻤﺘﻐ�ة ﺳ�ﺤﺴﻦ �ﺸكﻞ ي‬


‫ي‬ ‫يض‬
‫ﺗﺤﺴن اﺳﺘﻘﺮار اﻟﺸبﻜﺔ اﻹﻗﻠ�ﻤ�ﺔ ودﻣﺞ اﻟﻄﺎﻗﺎت اﻟﻤﺘﺠﺪدة‬ ‫بﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إ� ذﻟﻚ ‪ ،‬ﻓﺈن‬
‫�‬ ‫ش‬
‫اﻟﻤ�وع‪ .‬ﺳ�ﻜﻮن اﻟﻤﺴﺘﻔ�ﺪون اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﻮن ﻣﻦ اﻟﻤ�وع ﻫﻢ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ �ﻌ�ﺸﻮن ﺣﺎﻟ�ﺎ ﺑ�ﻣﺪادات‬‫إﻣﺪادات اﻟ�ﻬ��ﺎء ف� بﻠﺪان ش‬
‫ي‬
‫ﻛﻬ��ﺎﺋ�ﺔ‪.‬ﻗﻠ�ﻠﺔ اﻟﻤﺼﺪاﻗ�ﺔ ف ي� دول اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎد�ﺔ ﻟﺪول ﻏﺮب أﻓ��ﻘ�ﺎ ) ‪.( CEDEAO‬‬

‫�‬
‫ﺗﻘ��بﺎ ﻣﻦ اﻟنﺴﺎء ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﺴن ﺟﻮدة وﻣﺼﺪاﻗ�ﺔ ﺧﺪﻣﺎت اﻟ�ﻬ��ﺎء اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ إ� ‪ 6.5‬ﻣﻠﻴﻮن ﺷﺨﺺ ‪ ،‬ﻧﺼﻔﻬﻢ‬ ‫ين‬ ‫ﻳﻬﺪف ش‬
‫اﻟﻤ�وع إ�‬
‫ض‬ ‫�‬ ‫ش‬ ‫ض‬
‫ﺗﻘﻨن اﻟ�ﻬ��ﺎء بﺎﻧﺘﻈﺎم‪ .‬ﺳ�ﺴﺎﻋﺪ اﻟﻤ�وع أ�ﻀﺎ ي� ﺑﻨﺎء ﻗﺪرات اﻟﺨﺪﻣﺎت‬
‫و�ﺴﺘﻔ�ﺪ ‪ 300‬أﻟﻒ ﺷﺨﺺ ﻣﻦ اﻟ�ﻬ��ﺎء اﻟﻤﺴﺘﻤﺮة ﻣﻊ ي‬
‫اﻟﻌﺎﻣﺔ ف ي� ﺟﻤﻴﻊ بﻠﺪان اﻻﺳﺘﻐﻼل‪.‬‬

‫ا� ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺆدي إ� ﻣﺼﺎدرة بﻌﺾ أﺻﺤﺎب اﻟﺤﻘﻮق ‪،‬‬ ‫ض‬


‫ﻗﺪ ﺗﺘﻄﻠﺐ بﻌﺾ اﻷ�ﺸﻄﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ نﺑ��ﺸﺎء اﺳتﺜﻤﺎرات ﻣﺎد�ﺔ ﺣ�ﺎزة اﻷر ي‬
‫واﻟﻤبﺎئ ‪ ،‬واﻟﺒئن اﻟﺘﺤﺘ�ﺔ اﻟﺠﻤﻌ��ﺔ ‪ ،‬وﻣﺎ إ� ذﻟﻚ( وﻣﺼﺎدر اﻟﺪﺧﻞ ووﺳﺎﺋﻞ ﻛﺴﺐ اﻟﻌ�ﺶ ﻟﻸﺷﺨﺎص‬ ‫ي‬ ‫وﺧﺴﺎرة ﻣﻤﺘﻠ�ﺎت )اﻷﺷﺠﺎر ‪،‬‬
‫اﻟﻤﺘ�ر�ﻦ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ‪ ،‬ﺗﺠﺪر اﻹﺷﺎرة إ� أﻧﻪ �ض‬‫ض‬ ‫ﻟﻸﺷﺨﺎص‬ ‫اﻻﻗﺘﺼﺎدي‬ ‫أو‬ ‫‪/‬‬ ‫و‬ ‫ﻤﺎدي‬ ‫اﻟ‬ ‫وح‬ ‫ﺣ� اﻷﻋﻤﺎل ‪ ،‬ﻣﻤﺎ أدى إ� ف ف‬
‫اﻟ�‬ ‫اﻟﻤﻮﺟﻮدﻳﻦ ف� ي ف‬
‫ي‬ ‫ف‬ ‫ي‬
‫ش‬
‫ﻫﺬە اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻤ�وع ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻻﺳﺘﺤﻮاذ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻟ�ﺴﺖ ﻣﻌﺮوﻓﺔ بﻌﺪ ي� اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﻌﻨ�ﺔ و ﻫﺬا ﻫﻮ ﻣﺎ بﻳ�ر إﻋﺪاد إﻃﺎر‬
‫اﻟﺤﺎ� ‪.‬‬ ‫ين‬
‫اﻟﺘﻮﻃن)‪(CPR‬‬ ‫ﺳ�ﺎﺳﺔ إﻋﺎدة‬
‫ي‬

‫ي ن‬
‫اﻟﺘﻮﻃن‬ ‫‪. 2‬أﻫﺪاف إﻃﺎر ﺳ�ﺎﺳﺔ إﻋﺎدة‬
‫واﻻﺟﺘﻤﺎ� )‪ (NES‬رﻗﻢ ‪� 5‬ﺸﺄن‬ ‫اﻟﺒﻴئ‬ ‫ض‬
‫اﻟﺘﻮﻃن اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ � اﻟﻤﻌ�ﺎر ئ‬
‫يض‬ ‫إﻋﺎدة‬ ‫ﻣﺘﻄﻠبﺎت‬ ‫ﻟﺘﻠﺒ�ﺔ‬ ‫)‪(CPR‬‬ ‫ين‬
‫اﻟﺘﻮﻃن‬ ‫ﺗﻢ إﻋﺪاد إﻃﺎر ﺳ�ﺎﺳﺔ إﻋﺎدة‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫واﻻﺟﺘﻤﺎ� )‪� (NES‬ﺸﺄن‬ ‫ئ‬
‫اﻟﺒﻴئ‬ ‫اﻟﻄﻮ� وﺗﻠﻚ اﻟﺨﺎﺻﺔ بـﺎﻟﺮﻗﻢ‪ 10‬اﻟﻤﻌ�ﺎر‬ ‫ﻏ�‬ ‫ض‬
‫اﻟﺘﻮﻃن ي‬ ‫ا� و�ﻋﺎدة‬ ‫ض‬ ‫ض‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ا� وﻗﻴﻮد اﺳﺘﺨﺪام اﻷر ي‬ ‫ﺣ�ﺎزة اﻷر ي‬
‫ﺗﻌﺒﺌﺔ أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ واﻹﻋﻼم‪.‬‬

‫‪31‬‬
‫اﻟئ �ﺠﺐ أن ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻋ� اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت أو‬ ‫يف ت‬ ‫ﻫﺪﻓﻬﺎ ﻫﻮ اﻟﻮﺻﻒ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﻟﻠﻤبﺎدئ ت‬
‫اﻟﺘﻮﻃن ي‬ ‫وﻣﻌﺎﻳ� اﻟﺘﺼﻤ�ﻢ ﻹﻋﺎدة‬
‫ي‬ ‫واﻟ�ﺗيبﺎت اﻟﺘﻨﻈ�ﻤ�ﺔ‬
‫ﻻﺟﺘﻤﺎ� )‪(NES‬‬ ‫ﻣ�وع ) ‪) ( ECOREAB‬اﻧﻈﺮ اﻟﻤﻌ�ﺎر ‪ 25‬ﻣﻦ اﻟﻤﻌ�ﺎر ئ‬
‫اﻟﺒﻴئ وا‬ ‫اﻟي ﺳيﺘﻢ إﻋﺪادﻫﺎ أﺛﻨﺎء ﺗﻨﻔ�ﺬ ث‬ ‫ت‬
‫ضي‬ ‫ي‬ ‫اﻟﻤﺸﺎر� ــﻊ اﻟﻔﺮﻋ�ﺔ ي‬
‫ض‬
‫وﺗﻮﻓ� اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟ�ور�ﺔ ‪ ،‬ﺳيﺘﻢ ﺗﻮﺳﻴﻊ ﻫﺬا اﻹﻃﺎر ﻟ�ﺄﺧﺬ ي� اﻻﻋﺘبﺎر‬
‫ي‬ ‫ش‬
‫(‪.‬بﻤﺠﺮد ﺗﺤﺪ�ﺪ اﻟﻤﺸﺎر� ــﻊ اﻟﻔﺮﻋ�ﺔ أو ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﻤ�وع اﻟﻔﺮدي‬
‫ﺣى ﻳﺘﻢ إﻋﺪاد ﺧﻄﻂ‬ ‫اﻟ�وح اﻟﻤﺎدي و ‪ /‬أو اﻻﻗﺘﺼﺎدي ت‬ ‫اﻟى ﺳﺘﺆدي إ� نن‬ ‫اﻟﻤ�وع ت‬
‫ﻟﻠﻤ�وع‪.‬و ﻟﻦ ﺗبﺪأ أ�ﺸﻄﺔ ث‬ ‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ واﻵﺛﺎر اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ث‬
‫ي‬
‫ﻳﺮ� اﻟﺒﻨﻚ وﺗﻨﻔ�ﺬﻫﺎ وﻣﺘﺎبﻌﺘﻬﺎ‪.‬‬‫اﻟﺘﻮﻃن ﻣﺤﺪدة بﻤﺎ ض‬
‫يض‬ ‫إﻋﺎدة‬
‫ي‬

‫‪ . 3‬ﻓﺌﺎت اﻷﺷﺨﺎص واﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﺗﺄﺛﺮﻫﺎ‬


‫ث‬
‫بﺎﻟﺘﺄﺛ�ات اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻟﺘﻨﻔ�ﺬ ﻣ�وع ‪ECOREAB‬‬ ‫ي‬ ‫ﺗﺘ�ر ﺛﻼث ﻓﺌﺎت ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص أو ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص‬ ‫ﻗﺪ ض‬
‫ض‬ ‫ض‬ ‫ش‬
‫•اﻟﻔﺮد اﻟﻤﺘ�ر‪ :‬ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔ�ﺬ أ�ﺸﻄﺔ اﻟﻤ�وع ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗتﺴبﺐ اﻷﻋﻤﺎل ي� أ�ار ﻷﺷﺨﺎص وﻣﻤﺘﻠ�ﺎت وﻛﺬﻟﻚ وﺳﺎﺋﻞ ﻛﺴﺐ اﻟﻌ�ﺶ‬ ‫ض‬
‫اﻗﺘﺼﺎد�ﺎ ض ي� اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﺔ إ� اﻟﻤﻐﺎدرة أو‬
‫�‬ ‫ﻟبﻌﺾ اﻷﻓﺮاد‪ .‬و ض ي� ﻫﺬا اﻟﺴ�ﺎق ‪ ،‬ﻗﺪ �ﻀﻄﺮ ﻣﺎﻟﻚ اﻟﻤنﺸﺄة وأي ﺷﺨﺺ آﺧﺮ �ﺸﻂ‬
‫ين‬
‫داﺋﻤن‬ ‫ين‬
‫ﻣﻘ�ﻤن‬ ‫ﻤ�وع وﻗﺪ �ﻜﻮﻧﻮن‬ ‫�ﻌﺘ�ون ﻣﺘﺄﺛ��ﻦ بﺎﻟ ش‬
‫اﻟﻤ�وع‪.‬وﻫﺆﻻء اﻷﺷﺨﺎص ب‬ ‫ﻣ�ﻟﻪ أو أ�ﺸﻄﺘﻪ �ﺴبﺐ إﻧﺠﺎز ث‬ ‫ﻧﻘﻞ ﻣﻤﺘﻠ�ﺎﺗﻪ أو نن‬
‫ﻣﻮﺳﻤﻴن‪.‬ن‬
‫ي‬ ‫أو ﻣﻬﺎﺟ��ﻦ‬
‫�� اﻷ�ة بﺄ�ﻤﻠﻬﺎ‪ .‬ﺳ�ﺠﺪ رب اﻷ�ة ض ي� اﻣﺘ�ﺎز أو ﺻﺎﺣﺐ‬ ‫اﻟﻤ�وع ض‬ ‫اﻟﻤﺘ�رة‪ :‬إن أي ض�ر �ﻠﺤﻖ بﺄﺣﺪ أﻓﺮاد اﻷ�ة ﻣﻦ ش‬ ‫ض‬ ‫•اﻷ�ة‬
‫�ﻠئ اﻻﺣﺘ�ﺎﺟﺎت اﻷﺳﺎﺳ�ﺔ )اﻟﻄﻌﺎم واﻟﺪواء واﻟﺘكﺎﻟ�ﻒ اﻷﺧﺮى( ﻷ�ﺗﻪ ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫ف‬ ‫ﻣﻄﻌﻢ أو بﺎﺋﻊ‪/‬بﺎﺋﻌﺔ أو‬
‫ﺣﺮ� أو ﻣﻘﺪم ﺧﺪﻣﺔ ب ي‬‫ي‬
‫اﻟﻤ�وع‪ .‬و ﻳﺆﺧﺬ ي ف‬
‫بﻌن اﻻﻋﺘبﺎر كﺎﻓﺔ أﻧﻮاع اﻷ� ‪ ،‬بﻤﺎ‬ ‫ﺳﻠبﺎ ﺑﻬﺬا ث‬ ‫ﻣﻤﺎرﺳﺔ أ�ﺸﻄﺘﻪ ‪،‬ﻓﻤﻦ اﻟﺼﻌﺐ ﺗﻠﺒ�ﺔ ﻧﻔﺲ اﻻﺣﺘ�ﺎﺟﺎت إذا ﺗﺄﺛﺮت �‬
‫يف‬
‫ﻣﻮﺳﻤﻴن‪.‬‬ ‫يف‬
‫داﺋﻤن أو ﻣﻬﺎﺟ��ﻦ‬ ‫يف‬
‫ﻣﻘ�ﻤن‬ ‫اﻟئ ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﺷﺨﺺ واﺣﺪ‪ .‬و �ﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ﻫﺬە اﻷ� أن ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ‬ ‫ف� ذﻟﻚ ﺗﻠﻚ ت‬
‫اﻟئ ف‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫اﻟﻤ�وع ‪ ،‬أو ﻓﻘﺪان أﺻﻮل‬‫ﺗﺄﺛ� ث‬‫ﺗﻌﺎئ ﻣﻦ ﺧﺴﺎﺋﺮ ﺟﻤﺎﻋ�ﺔ �ﺴبﺐ ﻓﻘﺪان اﻟﻨﻔﺎذ إ� ﻣﻨﻄﻘﺔ ي‬ ‫اﻟﻤﺘ�رة‪ :‬اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت ت‬ ‫ض‬ ‫ﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫•اﻟ‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫�‬
‫ا� واﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻐﺎﺑ��ﺔ واﻟﺒئض اﻟﺘﺤﺘ�ﺔ اﻟﻤﺠﺘﻤﻌ�ﺔ(‪.‬‬ ‫ﺮ‬ ‫وع)اﻟﻤ‬ ‫ش‬
‫بﺎﻟﻤ�‬ ‫ر�ﻦ‬ ‫ض‬
‫اﻟﻤﺘ�‬ ‫اﻷﺷﺨﺎص‬ ‫ﺿﻤﻦ‬ ‫ﻣﺆﻫﻠﺔ‬ ‫ﻓﺌﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫أ�ﻀ‬ ‫ﺗﻌﺘ�‬
‫ب‬ ‫‪،‬‬ ‫ﺟﻤﻌ��ﺔ‬
‫ي‬

‫بﺎﻟﻤ�وع اﻷﻓﺮاد أو اﻷ� اﻟﻀﻌ�ﻔﺔ و ‪ /‬أو اﻟﻤﻬﻤﺸﺔ ‪ ،‬ﻻ ﺳ�ﻤﺎ ض ي� ﻣﻨﺎﻃﻖ‬


‫ث‬ ‫�ﻤﻜﻦ أن �ﺸﻤﻞ ﻫﺬە اﻟﻔﺌﺎت اﻟﺜﻼث ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﺘﺄﺛ��ﻦ‬
‫ﺗﺘﻤ� ﺑﻮﺟﻮد اﻟﻔﺌﺎت اﻟﻤﻬﻤﺸﺔ ‪ ،‬وﺿﺤﺎ�ﺎ اﻟﻌﻨﻒ اﻟﻘﺎﺋﻢ ﻋ� اﻟﻨ�ع )‪ (GBV‬وﻣﻦ اﻟﻤﺮﺟﺢ أن ﺗﺼﺒﺢ ﻫﺬە اﻟﻔﺌﺎت ﻣﻦ‬ ‫اﻟئ ي ض‬
‫ت‬ ‫ش‬
‫�‬ ‫ﺗﺪﺧﻞ اﻟﻤ�وع � ي‬
‫يض‬
‫اﻟﺘﻮﻃن‪.‬‬ ‫اﻷﻓﺮاد أو اﻷ� أ�� ﺿﻌﻔﺎ بﻌﺪ إﻋﺎدة‬

‫ت‬
‫اﻟئ ﺗﻢ إﺟﺮاؤﻫﺎ واﻟﻤﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻮﺛﺎﺋﻘ�ﺔ ‪ ،‬ﻓﺈن اﻷﻓﺮاد أو اﻷ� اﻟﻀﻌ�ﻔﺔ و ‪ /‬أو اﻟﻤﻬﻤﺸﺔ �ﻤﻜﻦ أن �ﺸﻤﻞ‪ :‬اﻟﻔﺌﺎت‬
‫ﻧت�ﺠﺔ ﻟﻠﻤﺸﺎورات ي‬
‫ض‬
‫اﻟﻤﻮﺻﻮﻣن ‪ ،‬اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻟ�ﺲ ﻟﺪﻳﻬﻢ دﻋﻢ ‪ ،‬اﻟﻤﻌﻮﻗﻮن‬
‫ي‬ ‫اﻟﻤﻬﻤﺸﺔ ‪ ،‬اﻷﺷﺨﺎص ﺿﺤﺎ�ﺎ اﻟﻌﻨﻒ اﻟﻘﺎﺋﻢ ﻋ� اﻟﻨ�ع ‪ ،‬اﻷﺷﺨﺎص‬
‫��ﺎ( اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻮاﺟﻬﻮن ﺻﻌ��ﺎت ف ي� اﻟﻤﻤﺎرﺳﺔ اﻟﻌﺎد�ﺔ ﻟﻠنﺸﺎط اﻻﻗﺘﺼﺎدي‪.‬‬
‫)ﺟﺴﺪ�ﺎ أو ب �‬
‫�‬

‫ن‬
‫اﻟﻮﻃي‬ ‫ن‬
‫اﻟﻘﺎﻧﻮي‬ ‫‪ . 4‬ﻧﻈﺎم اﻹﻃﺎر‬
‫ي‬ ‫ي‬

‫ا� )اﻟﻨﺼﻮص اﻟﻤﻄبﻘﺔ ﻋ� اﻟﻌﻘﺎرات ‪ ،‬ووﺿﻊ‬ ‫ض‬ ‫ش‬ ‫ين‬ ‫ين‬


‫اﻟﺘﻮﻃن )‪(CPR‬ﺑت��ﻌﺎت اﻷر ي‬ ‫واﻟﻤﺆﺳ� إﻃﺎر ﺳ�ﺎﺳﺔ إﻋﺎدة‬
‫ي‬ ‫ﻳﺘﻌﻠﻖ اﻟﺴ�ﺎق اﻟﻘﺎﻧﻮ ي‬
‫اﻟﺘﻮﻃن ‪ ،‬وآﻟ�ﺎت إﻋﺎدة اﻟﻬ�كﻠﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎد�ﺔ‪ .‬كﻤﺎ �ﺤﺘﻮي‬ ‫يض‬ ‫ا� ‪ ،‬و�ﻋﺎدة‬ ‫ض‬ ‫ض‬
‫ا�( ‪ ،‬وﻗﻮاﻋﺪ اﻟﺘﻌ��ﺾ ‪ ،‬وﻣﺸﺎرﻛﺔ اﻟﺠﻤﻬﻮر ‪ ،‬وﺣ�ﺎزة اﻷر ي‬ ‫اﻷر ي‬
‫اﻟﺪو� ‪.‬‬ ‫واﻻﺟﺘﻤﺎ� )‪ (NES‬و اﻟﻤﻌ�ﺎر رﻗﻢ ‪ (NES) 10‬ﻟﻠﺒﻨﻚ‬ ‫ئ‬
‫اﻟﺒﻴئ‬ ‫ش‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ﻋ� ﺗﺤﻠ�ﻞ ﻣﻘﺎرن ﻟﻠت��ﻌﺎت اﻟﻮﻃﻨ�ﺔ واﻟﻤﻌ�ﺎر رﻗﻢ ‪ 5‬ﻣﻦ اﻟﻤﻌ�ﺎر يض ي‬
‫اﻟت�� ــﻊ اﻟﻤﻮر�ﺘﺎ ي �ﺸﺄن اﻟﻌﻘﺎرات وﻧ�ع اﻟﻤﻠ��ﺔ ﻷﻏﺮاض اﻟﻤﻨﻔﻌﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻣﻊ‬ ‫ﺑن ش‬ ‫ﻛﺸﻒ اﻟﺘﺤﻠ�ﻞ اﻟﻤﻘﺎرن اﻟﻌﺪ�ﺪ ﻣﻦ اﻻﺧﺘﻼﻓﺎت ي ف‬
‫اﻟﺪو�‪ .‬و بﺎﻟنﺴبﺔ ﻟبﻌﺾ اﻟﻨﻘﺎط ﻣﺜﻞ اﻷﻫﻠ�ﺔ‬ ‫واﻻﺟﺘﻤﺎ� )‪ (NES‬و اﻟﻤﻌ�ﺎر رﻗﻢ ‪ (NES) 10‬ﻟﻠﺒﻨﻚ‬ ‫اﻟﻤﻌ�ﺎر رﻗﻢ ‪ 5‬ﻣﻦ اﻟﻤﻌ�ﺎر ئ‬
‫اﻟﺒﻴئ‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫اﻟﺪو�‪.‬‬ ‫ﺗﻐ� اﻟت��ﻌﺎت اﻟﻮﻃﻨ�ﺔ ﺗﻘ��بﺎ ﻣﺘﻄﻠبﺎت اﻟﺒﻨﻚ‬ ‫ش‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋ� ﺗﻌ��ﺾ و ‪ /‬أو ﻣﺴﺎﻋﺪة ‪،‬‬
‫ي‬ ‫يض‬ ‫ض‬ ‫ي‬
‫اﻟﻮﺿ� اﻟﻤﻮر�ﺘﺎ ي ‪ ،‬وﻻ ﺳ�ﻤﺎ اﻷﻫﻠ�ﺔ ‪ ،‬وﻣﻮﻋﺪ اﻷﻫﻠ�ﺔ ‪ ،‬وﻃ��ﻘﺔ ﺗﻘﻴ�ﻢ‬ ‫ي‬ ‫وﻣﻊ ذﻟﻚ ‪ ،‬ﻻ ﺗﺰال ﻫﻨﺎك اﻟﻌﺪ�ﺪ ﻣﻦ اﻻﺧﺘﻼﻓﺎت ي� اﻟﻘﺎﻧﻮن‬
‫اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴن ‪ ،‬واﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺸكﺎوى ‪ ،‬واﻻﺳتﺸﺎرات ‪ ،‬وﻣﺎ إ� ذﻟﻚ‪ .‬و ﻓ�ﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ‬ ‫يض‬ ‫ﻏ�‬ ‫يض‬
‫واﻟﻘﺎﻃﻨن ي‬ ‫اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ واﻟﺘﻌ��ﺾ ‪ ،‬و�ﺪاﺋﻞ اﻟﺘﻌ��ﺾ ‪،‬‬
‫اﻟﺪو�‬ ‫ﻟﻠﺒﻨﻚ‬ ‫(‬ ‫)‪NES‬‬ ‫‪10‬‬ ‫رﻗﻢ‬ ‫اﻟﻤﻌ�ﺎر‬ ‫و‬ ‫(‬ ‫‪NES‬‬ ‫)‬ ‫واﻻﺟﺘﻤﺎ�‬ ‫ﺑﻨﻘﺎط اﻟﺨﻼف ﻫﺬە ‪ ،‬ﻳﻮ� ﺑﺘﻄﺒﻴﻖ اﻟﻤﻌ�ﺎر رﻗﻢ ‪ 5‬ﻣﻦ اﻟﻤﻌ�ﺎر ئ‬
‫اﻟﺒﻴئ‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫اﻟﻤ�وع‪.‬‬ ‫اﻟﺘﻮﻃن اﻟﻨﻬﺎﺋ�ﺔ ف� إﻃﺎر ﺗﻨﻔ�ﺬ أ�ﺸﻄﺔ ش‬ ‫يف‬ ‫اﻟﺪو� ﻟﺘﻮﺟ�ﻪ ﻋﻤﻠ�ﺔ إﻋﺎدة‬ ‫يف‬
‫اﻟﺨﺎﺻن بﺎﻟﺒﻨﻚ‬
‫ي‬ ‫ي‬

‫ف‬ ‫ي ف‬ ‫ف‬
‫اﻟﻮﻃي‬
‫ي‬ ‫اﻟﺘﻮﻃن‬ ‫‪ . 5‬ﺗﺤﻠ�ﻞ اﻟﺜﻐﺮات ي� ﻧﻈﺎم إﻋﺎدة‬
‫يض‬
‫اﻟﺘﻮﻃن‬ ‫ا� و�ﻋﺎدة‬ ‫ض‬ ‫ض‬ ‫ف‬ ‫�ﻘﺮ اﻟﻤﻌ�ﺎر ئ‬
‫ا� وﻗﻴﻮد اﺳﺘﺨﺪام اﻷر ي‬
‫اﻟﺪو� �ﺸﺄن ﺣ�ﺎزة اﻷر ي‬ ‫ي‬ ‫واﻻﺟﺘﻤﺎ� ي� اﻟﻤﻌ�ﺎر رﻗﻢ ‪ 5‬اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﺒﻨﻚ‬
‫ي‬ ‫اﻟﺒﻴئ‬
‫ي‬
‫ا� واﻟﻘﻴﻮد اﻟﻤﻔﺮوﺿﺔ ﻋ� اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﻦ ﻗبﻞ اﻟﻤﺸﺎر� ــﻊ �ﻤﻜﻦ أن �ﻜﻮن ﻟﻬﺎ ﻋﻮاﻗﺐ ﺳﻠﺒ�ﺔ ﻋ�‬ ‫ض‬
‫�‬ ‫اﻟﻄﻮ� بﺄن ﺣ�ﺎزة اﻷر ي‬ ‫ي‬ ‫ﻏ�‬‫ي‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﻬﺬا اﻟﻤﻌ�ﺎر ‪�" ،‬ﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي ﺣ�ﺎزة اﻷرض أو ﻓﺮض ﻗﻴﻮد ﻋ� اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ إ� ضض‬
‫اﻟ�وح‬ ‫اﻟى �ﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ‪.‬‬ ‫اﻷﺷﺨﺎص واﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت ت‬
‫ي‬
‫اﻟ�وح اﻻﻗﺘﺼﺎدي )ﻓﻘﺪان اﻷرض أو اﻷﺻﻮل أو اﻟﻨﻔﺎذ إ� ﺗﻠﻚ‬ ‫ا� اﻟﺴﻜﻨ�ﺔ أو أﻣﺎ�ﻦ اﻹﻗﺎﻣﺔ( أو ضض‬ ‫ض‬ ‫يض‬
‫اﻟﺘﻮﻃن أو ﻓﻘﺪان اﻷر ي‬ ‫اﻟﻤﺎدي )إﻋﺎدة‬
‫اﻷﺻﻮل ‪ ،‬بﻤﺎ ف ي� ذﻟﻚ ﻓﻘﺪان ﻣﺼﺪر اﻟﺪﺧﻞ أو وﺳﺎﺋﻞ اﻟﻌ�ﺶ اﻷﺧﺮى( ‪ ،‬أو كﻠﻴﻬﻤﺎ‪.‬‬
‫ض‬
‫اﻟﻤﺘ�رة‬ ‫ﻏ� ﻃﻮﻋ�ﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ �ﻜﻮن ﻟﻸﺷﺨﺎص أو اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت‬ ‫يض‬
‫اﻟﺘﻮﻃن ي‬ ‫اﻟﻄﻮ� ﺑﻬﺬە اﻵﺛﺎر ‪ .‬ب‬
‫ﺗﻌﺘ� إﻋﺎدة‬ ‫ﻏ�‬ ‫يض‬
‫اﻟﺘﻮﻃن ي‬ ‫ﺗﺘﻌﻠﻖ إﻋﺎدة‬
‫ي‬
‫واﻟى ﺗﺆدي إ� ضض‬
‫اﻟ�وح‪.‬‬ ‫اﻟﺤﻖ ض� رﻓﺾ ﺣ�ﺎزة اﻷرض أو اﻟﻘﻴﻮد اﻟﻤﻔﺮوﺿﺔ ﻋ� اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ت‬
‫ي‬ ‫ي‬
‫اﻟﻄﻮ� ف ي� ﺣﺎﻻت ﻧ�ع اﻟﻤﻠ��ﺔ أو ﺗﻘﻴ�ﺪ ﺣﻖ اﻻﺳﺘﺨﺪام ‪.‬‬ ‫ي‬ ‫ﻏ�‬ ‫يف‬
‫اﻟﺘﻮﻃن ي‬ ‫ﺗﺤﺪث إﻋﺎدة‬

‫‪32‬‬
‫ﺗﻮﻃن أو ﻓﻘﺪان‬‫يف‬ ‫ﻏ� اﻟﻄﻮﻋ�ﺔ ﻋ� أﻧﻬﺎ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺎدي )إﻋﺎدة‬ ‫يف‬
‫اﻟﺘﻮﻃن ي‬ ‫واﻻﺟﺘﻤﺎ� )‪(NES‬إﻋﺎدة‬ ‫ﺗﻌﺘ� اﻟﻤﻌ�ﺎر رﻗﻢ ‪ 5‬ﻣﻦ اﻟﻤﻌ�ﺎر ئ‬
‫اﻟﺒﻴئ‬ ‫ب‬
‫ي‬ ‫ي‬
‫اﻟى ﺗﺆدي إ� ﻓﻘﺪان ﻣﺼﺪر اﻟﺪﺧﻞ أو ﺳبﻞ اﻟﻌ�ﺶ( داﺋﻤﺔ أو ﻣﺆﻗﺘﺔ‬ ‫ت‬
‫ﻣﺄوى( واﻧﺘﻘﺎل اﻗﺘﺼﺎدي )ﺧﺴﺎرة اﻷﺻﻮل أو اﻟﻨﻔﺎذ إ� اﻷﺻﻮل ي‬
‫ا� أو ﻗﻴﻮد اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ بﺎﻷﻧﻮاع اﻟﺘﺎﻟ�ﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت اﻟﻌﻘﺎر�ﺔ‪:‬‬ ‫ض‬
‫�� ﻣﻦ أﻧﻮاع ﺣ�ﺎزة اﻷر ي‬ ‫ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﻣﺎ ي‬
‫ﻏ�ﻫﺎ ﻣﻦ اﻹﺟﺮاءات اﻹﺟبﺎر�ﺔ بﻤﻮﺟﺐ اﻟﻘﺎﻧﻮن‬ ‫ا� اﻟﻤﻜتﺴبﺔ أو اﻟﻤﻘ�ﺪة بﺎﻟﻤﺼﺎدرة أو ي‬ ‫ض‬ ‫ر‬ ‫اﻷ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺣﻘﻮق‬ ‫أو‬ ‫اﻟﻌﻘﺎر�ﺔ‬ ‫•اﻟﺤﻘﻮق‬
‫ي‬
‫اﻟﻮﻃي‪.‬‬‫ن‬
‫ي‬
‫اﻟي ﺗﻢ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻬﺎ أو ﺗﻘﻴ�ﺪﻫﺎ ﻧت�ﺠﺔ ﻻﺗﻔﺎﻗ�ﺎت ﺗﻢ اﻟﺘﻔﺎوض �ﺸﺄﻧﻬﺎ ﻣﻊ ﻣﻼك‬ ‫ت‬ ‫ض‬
‫ا� ي‬ ‫•اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻌﻘﺎر�ﺔ أو ﺣﻘﻮق اﺳﺘﺨﺪام اﻷر ي‬
‫ا� أو اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻟﻬﻢ ﺣﻖ ﻗﺎﻧﻮىض ي ﻋ� ﻫﺬە اﻷرض ‪ ،‬ض ي� ﺣﺎﻟﺔ أن ﻓﺸﻞ اﻟﻤﻔﺎوﺿﺎت ﻗﺪ ﻳﺆدي إ� ﻣﺼﺎدرة أو أي إﺟﺮاء آﺧﺮ‬ ‫اﻷر ي‬
‫ض‬
‫ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻘﺒ�ﻞ ؛‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أو ﻓﺌﺎت ﻣﻌﻴﻨﺔ‬‫ً‬ ‫اﻟئ ﺗﻤﻨﻊ‬ ‫ا� واﻟﻘﻴﻮد اﻟﻤﻔﺮوﺿﺔ ﻋ� اﻟﻮﺻﻮل إ� اﻟﻤﻮارد اﻟﻄﺒ�ﻌ�ﺔ ت‬ ‫•اﻟﻘﻴﻮد اﻟﻤﻔﺮوﺿﺔ ﻋ� اﺳﺘﺨﺪام اﻷر ض‬
‫ي‬ ‫ف‬ ‫ي‬
‫اﻟي ﻳﺘﻤﺘﻌﻮن ﻓﻴﻬﺎ بﺤﻘﻮق ﺣ�ﺎزة أﺳﻼﻓﻬﻢ أو ﺣﻘﻮق اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ت‬
‫اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﺳﺘﻐﻼل اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﻮﺟﻮدة ي� اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ي‬ ‫ت‬
‫داﺧﻞ ﻫﺬە‬
‫�‬ ‫ت‬
‫ب ي‬
‫اﻟﺒﻴﻮﻟﻮ� أو‬ ‫اﻟي ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻬﺎ رﺳﻤ�ﺎ إ�ﺸﺎء اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﺤﻤ�ﺔ أو اﻟﻐﺎبﺎت أو ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﻨ�ع‬ ‫اﻟﻌﺮﻓ�ﺔ أو اﻟﻤﻌ�ف ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻗﺪ ﺗﻜﻮن اﻟﻮﺿﻌ�ﺎت ي‬
‫اﻟﻤ�وع ؛‬ ‫اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻌﺎزﻟﺔ ﻛﺠﺰء ﻣﻦ ش‬
‫ﻣﻌ�ف ﺑﻬﺎ ﻗبﻞ اﻟﻤﻮﻋﺪ اﻟﻨﻬﺎئئ‬ ‫ﺗﻮﻃن اﻟﺴكﺎن اﻟﺬﻳﻦ �ﺸﻐﻠﻮن أو �ﺴﺘﺨﺪﻣﻮن اﻷرض دون ﺣﻘﻮق اﺳﺘﺨﺪام رﺳﻤ�ﺔ أو ﺗﻘﻠ�ﺪ�ﺔ أو ت‬ ‫يض‬ ‫•إﻋﺎدة‬
‫ي‬
‫ش‬
‫ﻻﺳﺘﺤﻘﺎق اﻟﻤ�وع ؛‬
‫ﻏ� ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل أو ﻳﺘﻌﺬر اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻴﻬﺎ �ﺴبﺐ ش‬
‫اﻟﻤ�وع‪.‬‬ ‫•ﻧﺰوح اﻟﺴكﺎن �ﺴبﺐ أن أراﺿﻴﻬﻢ أﺻبﺤﺖ ي‬
‫ا� أو اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻮارد اﻷﺧﺮى ‪ ،‬بﻤﺎ ض ي� ذﻟﻚ اﻟﻤﻤﺘﻠ�ﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ واﻟﻤﻮارد اﻟﻄﺒ�ﻌ�ﺔ ﻣﺜﻞ‬ ‫ض‬
‫•اﻟﻘﻴﻮد اﻟﻤﻔﺮوﺿﺔ ﻋ� اﻟﻮﺻﻮل إ� اﻷر ي‬
‫وﻏ� اﻟﺨﺸب�ﺔ ‪ ،‬واﻟﻤ�ﺎە اﻟﻌﺬبﺔ ‪ ،‬واﻟﻨبﺎﺗﺎت اﻟﻄﺒ�ﺔ ‪ ،‬واﻟﺼ�ﺪ ‪ ،‬و ﺟئن ي اﻟﺜﻤﺎر ‪،‬‬ ‫اﻟﻤﻮارد اﻟبﺤ��ﺔ واﻟﻤﺎﺋ�ﺔ ‪ ،‬وﻣﻨﺘﺠﺎت اﻟﻐﺎبﺎت اﻟﺨﺸب�ﺔ ي‬
‫واﻟﺮ� ‪ ،‬وﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﺰراﻋﺔ ؛‬ ‫ي‬
‫اﻟي ﺗﻨﺎزل ﻋﻨﻬﺎ اﻷﻓﺮاد أو اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت دون �ﺴﻠﻢ اﻟﺘﻌ��ﻀﺎت كﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬ ‫• اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻌﻘﺎر�ﺔ أو اﻟﻤﻄﺎﻟبﺎت اﻟﻌﻘﺎر�ﺔ أو اﻟﻤﻮارد ت‬
‫ي‬
‫اﻟ�وع ﻓﻴﻬﺎ ﺗﺤﺴبﺎ أو‬ ‫اﻟﻤ�وع ‪ ،‬وﻟ�ﻦ ﺗﻢ اﻟﻘ�ﺎم ﺑﻬﺎ أو ش‬‫اﻟى ﻟﻮﺣﻈﺖ ﻗبﻞ بﺪء ش‬ ‫ت‬ ‫ض‬
‫ا� أو اﻟﻘﻴﻮد اﻟﻤﻔﺮوﺿﺔ ﻋ� اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ي‬ ‫•ﺣ�ﺎزة أر ي‬
‫ش‬
‫ﺗﺤﻀ�ا ﻟﻠﻤ�وع‪.‬‬ ‫ي‬
‫اﻟﺪو� ﻓﻬﻤﺎ أﻓﻀﻞ‬ ‫ﻟﻠﺒﻨﻚ‬ ‫(‬ ‫)‪NES‬‬ ‫)‬ ‫واﻻﺟﺘﻤﺎ�‬ ‫ئ‬
‫اﻟﺒﻴئ‬ ‫اﻟﻤﻌ�ﺎر‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫‪5‬‬ ‫رﻗﻢ‬ ‫اﻟﻤﻌ�ﺎر‬ ‫وﻣﺘﻄﻠبﺎت‬ ‫ن‬
‫اﻟﻮﻃي‬ ‫ين‬ ‫اﻟﻘﺎﻧﻮ‬ ‫اﻹﻃﺎر‬ ‫ﺗﻴﺢ اﻟﻤﻘﺎرﻧﺔ ي ن‬
‫ﺑن‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫ﺑن ﻫﺬە اﻟﻨﺼﻮص‪.‬‬ ‫ﻟﻠﺘبﺎﻳﻨﺎت واﻟﻤﻄﺎبﻘﺎت اﻟﻤﻤﻜﻨﺔ ي ن‬

‫بﺎﻟت�� ــﻊ رﻗﻢ ‪ 5‬ﻟﻠﺒﻨﻚ اﻟﺪو�‪ .‬و ف� ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺧﺘﻼف ي ف‬


‫ﺑن ش‬ ‫ث‬ ‫ف‬ ‫ﺑن ث‬ ‫�‬
‫ﻋﺪدا ي ف‬ ‫ﻳبﺪو أن ﻧﻘﺎط اﻻﺧﺘﻼف �‬
‫اﻟت��ﻌﺎت‬ ‫ي في‬ ‫اﻟﻤﻮر�ﺘﺎي ﻣﻘﺎرﻧﺔ‬
‫ي‬ ‫اﻟت�� ــﻊ‬ ‫أ��‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻳ� اﻟﺒيﺌ�ﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋ�ﺔ � اﻟﻤﻌ�ﺎر رﻗﻢ ‪ 5‬ﻣﻦ اﻟﻤﻌ�ﺎر ئ‬
‫اﻟﺒﻴئ‬ ‫ي‬ ‫ﺳﺘﻌﺘ� ﻣﺘﻄﻠبﺎت‬
‫ب‬ ‫واﻻﺟﺘﻤﺎ�) اﻟﻤﻌ�ﺎر رﻗﻢ ‪،( 5‬‬ ‫اﻟﻮﻃﻨ�ﺔ واﻟﻤﻌ�ﺎر ئ‬
‫اﻟﺒﻴئ‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫اﻟﺪو� ‪.‬‬
‫ي‬ ‫واﻻﺟﺘﻤﺎ� )‪ (NES‬و اﻟﻤﻌ�ﺎر رﻗﻢ ‪ (NES) 10‬ﻟﻠﺒﻨﻚ‬
‫ي‬
‫ي ن‬
‫اﻟﺘﻮﻃن‬ ‫‪. 6‬إﺟﺮاءات إﻋﺪاد ﺧﻄﻂ ﻋﻤﻞ إﻋﺎدة‬
‫‪6.1-‬اﻟﻤبﺎدئ‬
‫اﻟى ﺗﺘﻀﻤﻦ إﻋﺎدة‬ ‫ﻳنب� ﺗﻄﺒ�ﻘﻬﺎ ﻋ� اﻟﻤﺸﺎر� ــﻊ اﻟﻔﺮﻋ�ﺔ ت‬ ‫واﻟى ض‬ ‫اﻟﺒﻴئ واﻻﺟﺘﻤﺎ� ‪� (ESS 5) 5‬ﺴتﻨﺪ إﻟ�ﻪ اﻟﻤﺘﻄﻠبﺎت اﻟﺘﺎﻟ�ﺔ ‪ ،‬ت‬ ‫إن اﻟﻤﻌ�ﺎر ئ‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫ين‬
‫اﻟﺘﻮﻃن‪:‬‬
‫ش‬ ‫ف‬
‫اﻟﻄﻮ� أو ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ �ﻤﻜﻦ ﺗﺠﻨبﻪ ‪ ،‬ﻧﻘﻮم بﺎﻟﺤﺪ ﻣﻨﻪ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻨﻈﺮ ي� اﻟبﺪاﺋﻞ ﻋﻨﺪ ﺗﺼﻤ�ﻢ اﻟﻤ�وع‪.‬‬ ‫ﻏ�‬ ‫ف‬
‫ي‬ ‫اﻟﺘﻮﻃن ي‬
‫ي‬ ‫•ﺗﺠﻨﺐ إﻋﺎدة‬
‫•ﺗﺠﻨﺐ اﻹﺧﻼء اﻟﻘ�ي‪.‬‬
‫اﻟﺘﺪاﺑ� اﻟﺘﺎﻟ�ﺔ‪:‬‬ ‫ا� أو اﻟﻘﻴﻮد اﻟﻤﻔﺮوﺿﺔ ﻋ� اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ‪ ،‬ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫ض‬
‫ي‬ ‫•اﻟﺘﺨﻔ�ﻒ ﻣﻦ اﻵﺛﺎر اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ�ﺔ واﻻﻗﺘﺼﺎد�ﺔ اﻟﺴﻠﺒ�ﺔ ﻟﺤ�ﺎزة اﻷر ي‬
‫اﻟﺘﺤﺴن ‪ ،‬أو ﻋ�‬ ‫ض‬ ‫ي‬ ‫ض‬
‫اﻟﻨﺎزﺣن ﻋ�‬
‫ي‬ ‫اﻟﻤﺤﺮوﻣن ﻣﻦ ﻣﻤﺘﻠ�ﺎﺗﻬﻢ و ب( ﻣﺴﺎﻋﺪة‬ ‫يض‬ ‫أ( ﺿﻤﺎن اﻟﺘﻌ��ﺾ اﻟﻔﻮري ﺑﺘكﻠﻔﺔ اﻻﺳتبﺪال ﻟﻸﺷﺨﺎص‬
‫اﻟﻤ�وع ‪ ،‬واﻟﺨ�ﺎر‬ ‫اﻷﻗﻞ اﺳﺘﻌﺎدة ﺳبﻞ ﻋ�ﺸﻬﻢ وﻣﺴﺘﻮى ﻣﻌ�ﺸﺘﻬﻢ بﺎﻟﻘ�ﻤﺔ اﻟﺤﻘ�ﻘ�ﺔ ﻗبﻞ ﻧﺰوﺣﻬﻢ أو اﻟﺬي كﺎن ﻗبﻞ بﺪء ﺗﻨﻔ�ﺬ ش‬
‫اﻷ�ﺴﺐ ﻫﻮ اﻟﺬي �ﺠﺐ اﻋﺘﻤﺎدە‪.‬‬
‫ﺟﺴﺪ�ﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺿﻤﺎن اﻟﺴﻜﻦ اﻟﻤﻼﺋﻢ ﻟﻬﻢ ‪ ،‬واﻟﻮﻟ�ج إ�‬ ‫�‬ ‫يض‬
‫اﻟﻤﺴﺘﻀﻌﻔن اﻟﺬﻳﻦ ﻧﺰﺣﻮا‬ ‫ﺗﺤﺴن اﻟﻈﺮوف اﻟﻤﻌ�ﺸ�ﺔ ﻟﻠﻔﻘﺮاء أو‬ ‫يض‬ ‫•‬
‫ف‬
‫واﻟﺘﺠﻬ�ات ‪ ،‬و�بﻘﺎؤﻫﻢ ي� اﻷﻣﺎ�ﻦ ‪.‬‬ ‫يف‬ ‫اﻟﺨﺪﻣﺎت‬
‫يف‬
‫اﻟﻨﺎزﺣن‬ ‫يف‬
‫ﻟﺘﻤﻜن‬ ‫وﺗﻮﻓ� ﻣﻮارد اﺳتﺜﻤﺎر�ﺔ كﺎﻓ�ﺔ‬
‫ي‬ ‫ﻛ�ﻧﺎﻣﺞ ﻟﻠﺘﻨﻤ�ﺔ اﻟﻤﺴﺘﺪاﻣﺔ ‪،‬‬ ‫ﻏ� اﻟﻄﻮ� ب‬ ‫يف‬
‫اﻟﺘﻮﻃن ي‬ ‫•ﺗﺼﻤ�ﻢ وﺗﻨﻔ�ﺬ أ�ﺸﻄﺔ إﻋﺎدة‬
‫ش‬ ‫ي �‬ ‫ش‬ ‫داﺧﻠ�ﺎ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻔﺎدة �ﺸكﻞ ش‬ ‫�‬
‫ﻣبﺎ� ﻣﻦ اﻟﻤ�وع ‪ ،‬اﻋﺘﻤﺎدا ﻋ� ﻃﺒ�ﻌﺔ اﻟﻤ�وع‪.‬‬
‫ﻣﺴتﻨ�ة ي� ﺗﺨﻄ�ﻂ‬ ‫ض‬ ‫اﻟﻤﺘ�ر�ﻦ بﻄ��ﻘﺔ‬‫ض‬ ‫�� اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت �ﺸكﻞ ﺟ�ﺪ ‪ ،‬وأن ﻳﺘﻢ إﺟﺮاء ﻣﺸﺎورات ﻓﻌﺎﻟﺔ ‪ ،‬وأن �ﺸﺎرك اﻷﺷﺨﺎص‬ ‫•ﺿﻤﺎن ش‬
‫ي‬
‫ف‬
‫اﻟﺘﻮﻃن‪.‬‬
‫ي‬ ‫وﺗﻨﻔ�ﺬ أ�ﺸﻄﺔ إﻋﺎدة‬
‫اﻟﻤ�وع ﺗﻘﻠ�ﻞ ضض‬ ‫ﻏ� اﻟﻄﻮ� ‪ ،‬ﺳ�ﺤﺎول ث‬ ‫يض‬ ‫�‬
‫اﻟﺘﺄﺛ�ات ﻋ� اﻷرض أوﻟ��ﺔ ﻣﻦ‬ ‫ي‬ ‫اﻟ�وح‪ .‬وﺳ�ﻜﻮن ﺗﻘﻠ�ﻞ‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫اﻟﺘﻮﻃن‬ ‫إﻋﺎدة‬ ‫ﻷﻫﺪاف‬ ‫و ﻓﻘﺎ‬
‫اﻟﻤ�وع‬ ‫ﻣﻌﺎﻳ� اﺧﺘ�ﺎر اﻟﻤﻮاﻗﻊ وﺗﺼﻮر اﻻﺳتﺜﻤﺎرات اﻟﻤﺨﻄﻂ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﻗبﻞ ث‬ ‫ي‬ ‫ين‬
‫ﺑن‬
‫ﻣﻌﺎﻳ� اﻷﻫﻠ�ﺔ‬
‫ي‬ ‫‪6.2-‬‬
‫�‬
‫اﻟﺪو� وﻓ�ﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ بﺎﻟﺤﻖ ض ي� ﺣ�ﺎزة اﻷرض ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻔﺌﺎت اﻟﺜﻼث اﻟﺘﺎﻟ�ﺔ ﻣﻦ‬
‫ي‬ ‫واﻻﺟﺘﻤﺎ� رﻗﻢ ‪ 5‬اﻟﺨﺎص بﺎﻟﺒﻨﻚ‬
‫ي‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﻌ�ﺎر ئ‬
‫اﻟﺒﻴئ‬
‫ي‬
‫ش‬
‫بﺎﻟﻤ�وع‪:‬‬ ‫ين‬
‫اﻟﺘﻮﻃن اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫اﻟﻨﺎس ﻣﺆﻫﻠﺔ ﻷ�ﺸﻄﺔ إﻋﺎدة‬

‫‪33‬‬
‫•اﻟﻔﺌﺔ أ(‪ :‬اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﺣﻘﻮق ﻗﺎﻧﻮﻧ�ﺔ رﺳﻤ�ﺔ ﻋ� اﻷرض أو اﻟﻤﻤﺘﻠ�ﺎت اﻟﻤﻌﻨ�ﺔ و ﻫﻢ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ‪ ،‬بﻤﻮﺟﺐ اﻟﻘﺎﻧﻮن‬
‫ﻌ�ف ﺑﻬﻢ �ﺸكﻞ ﺧﺎص ﻋ� أﻧﻬﻢ ﻻ �ﻀﻄﺮون إ� بﺗ��ﺮ أي وﺛ�ﻘﺔ‪ .‬ض ي� أ�ﺴﻂ‬ ‫اﻟﻮﻃئض ‪� ،‬ﺤﻤﻠﻮن وﺛﺎﺋﻖ رﺳﻤ�ﺔ ﺗثبﺖ ﺣﻘﻮﻗﻬﻢ ‪ ،‬أو ُ� ت‬
‫ي‬
‫�ﺎﻟﺘﺎ� ﺗﻜﻮن ﻟﻬﻢ‬ ‫ض‬
‫اﻟﺤﺎﻻت ‪ ،‬ﻳﺘﻢ �ﺴﺠ�ﻞ ﻗﻄﻊ أرﺿ�ﺔ بﺎﺳﻢ ﺷﺨﺺ أو ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‪ .‬و ي� ﺣﺎﻻت أﺧﺮى ‪ ،‬ﻗﺪ �ﻜﻮن ﻟﻠﻨﺎس ﻋﻘﺪ إ�ﺠﺎر و‬
‫ي‬
‫ﺣﻘﻮق ﻗﺎﻧﻮﻧ�ﺔ ﻋ� اﻷرض‪.‬‬
‫•اﻟﻔﺌﺔ ب(‪� :‬ﻤﻜﻦ ﺗﺼن�ﻒ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻟ�ﺲ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﺣﻘﻮق ﻗﺎﻧﻮﻧ�ﺔ رﺳﻤ�ﺔ ﻋ� اﻷرض أو اﻟﻤﻤﺘﻠ�ﺎت اﻟﻤﻌﻨ�ﺔ ‪ ،‬وﻟ�ﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ‬
‫اﻻﻋ�اف ﺑﻬﺎ بﻤﻮﺟﺐ اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻮﻃىض ي ‪ ،‬و ﺗﻀﻢ ﻋﺪدا ﻣﻦ‬ ‫ت‬ ‫اﻟى �ﻤﻜﻦ‬ ‫ت‬ ‫ت‬
‫ﻣﻄﺎﻟبﺎت ﻋ� ﻫﺬە اﻷرض أو اﻟﻤﻤﺘﻠ�ﺎت اﻟﻤﻌ�ف ﺑﻬﺎ أو ي‬
‫ض‬
‫ا� ﻷﺟ�ﺎل دون وﺛﺎﺋﻖ رﺳﻤ�ﺔ بﻤﻮﺟﺐ ﺗﺮﺗيبﺎت ﺣ�ﺎزة ﻋﺮﻓ�ﺔ أو ﺗﻘﻠ�ﺪ�ﺔ �ﻘبﻠﻬﺎ‬
‫�‬ ‫اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت‪ .‬تر�ﻤﺎ أﺷﺨﺎص كﺎﻧﻮا ﻳﺰرﻋﻮن ﻫﺬە اﻷر ي‬
‫ﻏ� ﻣﻜﺘﻤﻠﺔ أو ر�ﻤﺎ‬‫اﻟﻮﻃي أو ر�ﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ إﺻﺪار ﺳﻨﺪ ﻣﻠ��ﺔ ﻟﻬﻢ ﻣﻄﻠﻘﺎ أو ر�ﻤﺎ ﺗﻜﻮن ﻣﺴتﻨﺪاﺗﻬﻢ ي‬ ‫ف‬ ‫اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ و �ﻌ�ف ﺑﻬﺎ اﻟﻘﺎﻧﻮن‬
‫ت‬ ‫ت‬ ‫ي‬
‫ىض‬
‫ﻓﻘﺪوﻫﺎ‪ .‬ﻗﺪ �ﻜﻮن ﻟﺪﻳﻬﻢ دﻋﻮى ﻣﻠ��ﺔ ﻣﺘﻨﺎزع ﻋﻠﻴﻬﺎ إذا كﺎﻧﻮا ﻗﺪ ﺣﺎزوا اﻷرض ﻟﻔ�ة �ﺤﺪدﻫﺎ اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻮﻃ ي ‪ ،‬دون أن �ﻌ�ض اﻟﻤﺎﻟﻚ‬
‫ت‬
‫اﻻﻋ�اف‬ ‫اﻟى �ﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ‬ ‫ت‬ ‫ف‬ ‫اﻟﺮﺳ� ﻋ� ﻫﺬە اﻟﺤ�ﺎزة‪ .‬ف� ﻣﺜﻞ ﻫﺬە اﻟﺤﺎﻟﺔ ‪� ،‬‬
‫اﻟﻮﻃى ﻋ� اﻹﺟﺮاءات اﻟﻘﺎﻧﻮﻧ�ﺔ ي‬ ‫ي‬ ‫ﻏﺎﻟبﺎ ﻣﺎ ﻳﻨﺺ اﻟﻘﺎﻧﻮن‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫بﺎﻟﻤﻄﺎﻟبﺎت‪.‬‬
‫ت‬ ‫ض‬ ‫ث‬ ‫يض‬
‫اﻟي �ﺸﻐﻠﻮﻧﻬﺎ‬ ‫ا� أو اﻟﻤﻤﺘﻠ�ﺎت اﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﺔ ي‬ ‫•اﻟﻔﺌﺔ ج(‪ :‬اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﺘﺄﺛﺮون اﻟﺬﻳﻦ ﻟ�ﺲ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﺣﻖ ﻗﺎﻧﻮ ي وﻻ ﻣﻄﺎﻟبﺔ ﻣ�وﻋﺔ بﺎﻷر ي‬
‫واﻻﺟﺘﻤﺎ� ‪(NES 5).5‬‬ ‫أو �ﺴﺘﺨﺪﻣﻮﻧﻬﺎ ﻓﻬﺆﻻء ﻣﺆﻫﻠﻮن ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋ� اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة بﻤﻮﺟﺐ اﻟﻤﻌ�ﺎر ئ‬
‫اﻟﺒﻴئ‬
‫ي‬ ‫ي‬
‫ﻗﻨﺎﺻن( ‪ ،‬ﻋ� اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﻫﺆﻻء ﻗﺪ‬ ‫ين‬ ‫ا� اﻟﻌﺸب�ﺔ أو ﺻ�ﺎدﻳﻦ أو‬ ‫ض‬ ‫يض‬ ‫يض‬
‫ض‬ ‫�‬ ‫ﻣﺴﺘﺨﺪ� اﻷر ي‬
‫ي‬ ‫ﻣﻮﺳﻤﻴن ﻟﻠﻤﻮارد )رﻋﺎة أو‬ ‫ﻣﺴﺘﺨﺪﻣن‬ ‫ﻗﺪ �ﻜﻮﻧﻮن‬
‫�‬ ‫ت‬ ‫ئض‬
‫اﻟﻔﺌﺘن أ( أو ب( إذا كﺎن اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻮﻃ ي �ﻌ�ف بﺤﻘﻮﻗﻬﻢ‪� .‬ﻤﻜﻦ أن �ﻜﻮﻧﻮا أ�ﻀﺎ أﺷﺨﺎﺻﺎ �ﺤﺘﻠﻮن اﻷرض ي� اﻧﺘﻬﺎك‬ ‫يض‬ ‫ﻳﻨﺪرﺟﻮن ض ي�‬
‫ﻣﺆﻫﻠن ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋ� ﺗﻌ��ﺾ ﻋﻦ اﻷرض ‪،‬‬ ‫يض‬ ‫ﻏ�‬‫اﻟﻤﺘ�رون اﻟﺬﻳﻦ ﻳنﺘﻤﻮن إ� ﻫﺬە اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت ي‬ ‫ض‬ ‫يض‬
‫ﻟﻠﻘﻮاﻧن اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ‪ .‬اﻷﺷﺨﺎص‬
‫ً‬ ‫ض‬ ‫ض‬
‫اﻟﺘﻮﻃن واﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ي� اﺳﺘﻌﺎدة ﺳبﻞ ﻋ�ﺸﻬﻢ ‪ ،‬ﻓﻀ� ﻋﻦ اﻟﺘﻌ��ﺾ ﻋﻦ ﺧﺴﺎرة ﻣﻤﺘﻠ�ﺎﺗﻬﻢ‪.‬‬ ‫ي‬ ‫ﻟ�ﻨﻬﻢ ﻗﺪ �ﺴﺘﻔ�ﺪون ﻣﻦ إﻋﺎدة‬

‫ئ‬ ‫ﻣ�وع ﻓﺮ� ﻣﻦ ش‬ ‫اﻟﺒﻴئ واﻻﺟﺘﻤﺎ� رﻗﻢ‪ ، NES 5‬وﻟ�ﻞ ش‬ ‫وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﻌ�ﺎر ئ‬‫�‬
‫ﻧﻬﺎئ‬
‫ﺗﺤﺪ�ﺪ ﻣﻮﻋﺪ ي‬ ‫ﻣ�وع ‪ ، ECOREAB‬ﺳيﺘﻢ‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫ئ‬
‫اﻟﻨﻬﺎئ ﻟﻸﻫﻠ�ﺔ ﻫﻮ اﻟﺘﺎر� ــﺦ‬ ‫اﻟﻨﻬﺎئ أو اﻟﺘﺎر� ــﺦ‬ ‫ئ‬ ‫اﻟﻔﺮ�‪ .‬و اﻟﻤﻮﻋﺪ‬ ‫ﺑﻨﺎء ﻋ� ﺟﺪول اﻟﺘﻨﻔ�ﺬ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ش‬
‫ﻟﻠﻤ�وع‬ ‫ئ‬
‫اﻟﻨﻬﺎئ ‪ً ،‬‬ ‫ﻟﻸﻫﻠ�ﺔ أو اﻟﺘﺎر� ــﺦ‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫اﻟﺬي ﻟﻢ �ﻌﺪ ﻳﺘﻢ بﻌﺪە ﻗﺒﻮل ﻣﻨﺢ اﻟﺤﻘﻮق‪.‬‬
‫�‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﻌ�ﺎر ئ‬ ‫�ﺠﺐ اﺳتﺸﺎرة ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺘﺄﺛ��ﻦ بﺄ�ﺸﻄﺔ ث‬
‫اﻟﺪو� ‪،‬‬
‫ي‬ ‫واﻻﺟﺘﻤﺎ� رﻗﻢ ‪(NES)10‬اﻟﺨﺎص بﺎﻟﺒﻨﻚ‬ ‫ي‬ ‫اﻟﺒﻴئ‬
‫ي‬ ‫اﻟﻤ�وع‬
‫ً‬ ‫ئ‬ ‫�‬ ‫ئ‬
‫ﻧﻬﺎئ ﻟﻤﻨﺢ اﻟﺤﻘﻮق ‪ ،‬ﺑﻨﺎء ﻋ�‬ ‫اﻟﻨﻬﺎئ‪ .‬وﻓﻘﺎ ﻟـ‪NES‬رﻗﻢ ‪ ، 5‬ﺳيﺘﻢ ﺗﺤﺪ�ﺪ ﻣﻮﻋﺪ ي‬ ‫ي‬ ‫وﺳ�ﺤﺼﻠﻮن ﻋ� ﺗﻌ��ﺾ ﻳﺘﻢ اﺣتﺴﺎبﻪ ﻣﻦ اﻟﻤﻮﻋﺪ‬
‫ﺟﺪول اﻟﺘﻨﻔ�ﺬ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﻟﻠﻤﻜﻮن‪.‬‬
‫•بﺪء أو إﻧﻬﺎء ﻋﻤﻠ�ﺎت اﻟﺘﻌﺪاد اﻟﻬﺎدﻓﺔ إ� ﺗﺤﺪ�ﺪ اﻟﻤﻨﺎزل واﻟﻤﻤﺘﻠ�ﺎت اﻟﻤﺆﻫﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌ��ﺾ‪.‬‬
‫اﻟﻤ�وع ﻣﺆﻫﻠﺔ‪.‬‬‫ﺗﺄﺛ� ث‬‫اﻟى ﺗﺼﻞ إ� ﻣﻨﺎﻃﻖ ي‬ ‫ت‬
‫ئ‬ ‫•و�ﻌﺪ ذﻟﻚ ﻟﻦ ﺗﻜﻮن اﻷ� ي‬
‫اﻟﻨﻬﺎئ ﻻ �ﻤﻜﻦ أن ﺗﺆدي إ� ﺗﻌ��ﺾ‬ ‫اﻟئ ﺗﻢ إﺟﺮاؤﻫﺎ ﻋ� اﻟﻬ�ﺎ�ﻞ بﻌﺪ اﻟﻤﻮﻋﺪ‬ ‫ت‬ ‫وﻣﻦ ض‬
‫ي‬ ‫اﻟﺘﺤﺴيﻨﺎت ي‬
‫ض‬
‫اﻟ�وري ﺗﻮﺿﻴﺢ أن ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ش‬ ‫ض‬
‫ﺗﻮﻃن بﻌﺪ ﺗﻨﻔ�ﺬ اﻟﻤ�وع �ﻤﻜﻦ أن‬ ‫ي‬ ‫و� اﻟﻮاﻗﻊ ‪ ،‬ﻓﺈن اﻹﻋﻼن ﻋﻦ أي ﻋﻤﻠ�ﺔ إﻋﺎدة‬ ‫إذا ﺗﻢ ﺗﻨﻔ�ﺬﻫﺎ ﺑﻬﺪف اﻟﺤﺼﻮل ﻋ� ﺗﻌ��ﺾ أﻋ�‪ .‬ي‬
‫ﻳﺆدي إ� ﺳﻠﻮك اﻧﺘﻬﺎزي �ﺠﺐ ا�تﺸﺎﻓﻪ و�ﺣبﺎﻃﻪ ف ي� اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬

‫‪ -6.3‬ﺗﻌﺒﺌﺔ أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ‬


‫ت‬
‫اﻟﻤﻘ�ض بﺎﺳتﺸﺎرة اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺘﺄﺛﺮة‬ ‫ﻳﺘﻀﻤﻦ ‪ NES 5‬ﻣﺘﻄﻠبﺎت ﻣﺤﺪدة ﻣﻦ ﺣ�ﺚ اﻟتﺸﺎور و اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ اﻟﺠﻤﻌ��ﺔ ‪.‬و ﻳﻨﺺ ﻋ� إﻟﺰام‬
‫واﻻﺟﺘﻤﺎ� ‪10‬‬ ‫بﺎﻟﻤ�وع ‪ ،‬بﻤﺎ ض� ذﻟﻚ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﻀ�ﻔﺔ ‪ ،‬ﻣﻦ ﺧﻼل ﻋﻤﻠ�ﺔ ﺗﻌﺒﺌﺔ أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ض� اﻟﻤﻌ�ﺎر ئ‬
‫اﻟﺒﻴئ‬ ‫ش‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫ض‬
‫و�ﺎﻟﺘﺎ� ‪ ،‬ﺳ�ﻜﻮن ﻟﻠﻤﺠﻤﻮﻋﺎت واﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﺘ�ر�ﻦ إﻣكﺎﻧ�ﺔ اﻟﻮﺻﻮل إ� اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ذات اﻟﺼﻠﺔ‬ ‫اﻟﺪو�‪.‬‬ ‫)‪ (NES 10‬اﻟﺨﺎص بﺎﻟﺒﻨﻚ‬
‫ي‬ ‫ي‬
‫ﻟﻠﻤ�وع‪ :‬ﺗﺼﻤ�ﻢ ش‬
‫اﻟﻤ�وع ‪ ،‬واﻟﺘﺨﻄ�ﻂ ‪ ،‬واﻟﺘﻨﻔ�ﺬ ‪ ،‬ورﺻﺪ وﺗﻘﻴ�ﻢ ﻋﻤﻠ�ﺔ اﻟﺘﻌ��ﺾ ‪ ،‬وﺗﻄ��ﺮ أ�ﺸﻄﺔ‬ ‫ﺧﻼل اﻟﻤﺮاﺣﻞ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ش‬
‫ين‬
‫اﻟﺘﻮﻃن‪.‬‬ ‫اﺳﺘﻌﺎدة ﺳبﻞ اﻟﻌ�ﺶ ‪ ،‬وﻋﻤﻠ�ﺔ إﻋﺎدة‬

‫وﻋ� وﺟﻪ اﻟﺘﺤﺪ�ﺪ ‪ ،‬ﻓ�ﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ بﺎﺳتﺸﺎرة اﻟنﺴﺎء ‪ ،‬ﺗﻨﺺ ‪ NES‬رﻗﻢ ‪ 5‬ﻋ� أﺧﺬﻫﺎ ف ي� اﻻﻋﺘبﺎر ف ي� ﺟﻤﻴﻊ ﺟﻮاﻧﺐ ﺗﺨﻄ�ﻂ وﺗﻨﻔ�ﺬ إﻋﺎدة‬
‫واﻻﺟﺘﻤﺎ� ‪(ESS 5) 5‬‬ ‫اﻟﻤ�وع ﻋ� ﺳبﻞ ﻋ�ﺸﻬﻦ‪ .‬بﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إ� ذﻟﻚ ‪� ،‬ﻔﺮض اﻟﻤﻌ�ﺎر ئ‬
‫اﻟﺒﻴئ‬ ‫ﺗﺄﺛ� ث‬ ‫يض‬
‫اﻟﺘﻮﻃن ‪ ،‬ﻻ ﺳ�ﻤﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﺤﺪ�ﺪ ي‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫�‬ ‫ف‬
‫واﻻﺟﺘﻤﺎ� ‪.(ESS 10) 10‬‬ ‫ئ‬
‫اﻟﺒﻴئ‬ ‫ش‬
‫ﺗﻐ� ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺮاﺣﻞ اﻟﻤ�وع ‪ ،‬وﻓﻘﺎ ﻷﺣكﺎم اﻟﻤﻌ�ﺎر‬ ‫إ�ﺸﺎء آﻟ�ﺔ ﻟﻠﺸكﺎوى ي� أﻗﺮب وﻗﺖ ﻣﻤﻜﻦ‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫ض‬
‫اﻟﻤﺘ�رة‬ ‫‪ 6.4‬إﺣﺼﺎء اﻷﺷﺨﺎص واﻟﻤﻤﺘﻠ�ﺎت‬
‫ض ي� ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺤﺎﻻت ‪ ،‬ﺳيﺘﻢ إﺟﺮاء إﺣﺼﺎء ﻟﻸﺷﺨﺎص واﻟﻤﻤﺘﻠ�ﺎت اﻟﻤﺘ�رة إذا كﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﺣﺎﺟﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋ� أرض‪ .‬وﻫﺪﻓﻪ ﻫﻮ إﺟﺮاء‬
‫ض‬
‫ﺗﺄﺛ� اﻟﻤﺸﺎر� ــﻊ اﻟﻔﺮﻋ�ﺔ‪:‬‬ ‫ف‬
‫ﺟﺮد كﺎﻣﻞ ﻟﻠﺠﻮاﻧﺐ اﻟﺘﺎﻟ�ﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ي� ﻧﻄﺎق ي‬
‫•اﻟﻘﻄﻊ اﻷرﺿ�ﺔ اﻟﻤﻤﻠﻮﻛﺔ ‪،‬‬
‫•اﻟﻘﻄﻊ اﻷرﺿ�ﺔ اﻟﻌﺮﻓ�ﺔ‪،‬‬
‫ف‬
‫رﺳﻤﻴن ‪.‬‬ ‫ﻏ�‬ ‫ف‬ ‫ف‬
‫ي‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻴن أو ي‬
‫ي‬ ‫ﻏ�‬‫�ﻌﺘ�ون ي‬
‫•اﻟﺴﺎ�ﻨﺔ ﻣﻦ أي ﻧ�ع ‪ ،‬ﺳﻮاء كﺎﻧﺖ ﻣﺎﻟ�ﺔ أم ﻻ ‪ ،‬بﻤﺎ ي� ذﻟﻚ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ب‬
‫ش‬
‫بﺎﻟﻤ�وع )ﺣﺮﻓﻴﻮن ‪ ،‬ﺗﺠﺎر ‪ ،‬إﻟﺦ )‪،‬‬ ‫•اﻷﺷﺨﺎص )اﻟﻄﺒ�ﻌﻴﻮن واﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﻮن( اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﺄﺛﺮ دﺧﻠﻬﻢ‬
‫ث‬
‫بﺎﻟﻤ�وع )ﺣﺮﻓﻴﻮن ‪ ،‬ﺗﺠﺎر ‪ ،‬إﻟﺦ )‪،‬‬ ‫يف‬
‫واﻟﻤﻌﻨ��ن( اﻟﺬﻳﻦ ﺗﺘﺄﺛﺮ ﺳبﻞ ﻋ�ﺸﻬﻢ‬ ‫يف‬
‫)اﻟﻤﺎدﻳن‬ ‫•اﻷﺷﺨﺎص‬

‫‪34‬‬
‫ي‬
‫ف‬
‫)اﻟﻤبﺎي ‪ ،‬اﻷﺷﺠﺎر ‪ ،‬اﻟﻤﺤﺎﺻ�ﻞ ‪ ،‬أﻋﻤﺎل اﻟ�ف أو اﻟﺮي ‪ ،‬اﻵبﺎر ‪،‬‬ ‫اﻟي ف ي� ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻄﻮر بﺠﻤﻴﻊ أﻧﻮاﻋﻬﺎ‬ ‫ت‬
‫اﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ أو ي‬ ‫ﻏ�‬‫•اﻟﻤﻤﺘﻠ�ﺎت ي‬
‫ف‬
‫رﺳﻤﻴن‪.‬‬
‫ي‬ ‫ﻏ�‬ ‫ف‬
‫ﻟﺴﺎ�ﻨن ي‬
‫ي‬ ‫اﻟﻤﻘﺎﺑﺮ ‪ ،‬إﻟﺦ( ‪ ،‬بﻤﺎ ف ي� ذﻟﻚ ﺗﻠﻚ اﻟﻌﺎﺋﺪة‬
‫�� ﻋ� وﺟﻪ اﻟﺨﺼﻮص‪:‬‬ ‫اﺟﺘﻤﺎ� ‪ -‬اﻗﺘﺼﺎدي ‪ ،‬ﺑﻬﺪف ﺗﺤﺪ�ﺪ ﻣﺎ ي‬ ‫ي‬ ‫و�ــﻬﺬە اﻟﻤﻨﺎﺳبﺔ ﺳيﺘﻢ إﺟﺮاء ﻣﺴﺢ‬
‫•اﻟتﺸﻜ�ﻠﺔ اﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﻟﻸ�ة ‪،‬‬
‫ض‬
‫اﻟﻤﺘ�رة ‪،‬‬ ‫•أﺳﺲ اﻟﺪﺧﻞ أو ﻛﺴﺐ ﻋ�ﺶ اﻷ�ة‬
‫اﻟ�وح ‪،‬‬‫•اﻟﻬﺸﺎﺷﺔ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ض� ﺣﺎل اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻌﻤﻠ�ﺔ ضض‬
‫ي‬
‫يض‬
‫اﻟﺘﻮﻃن‪.‬‬ ‫•اﻟﺮﻏبﺎت ﻣﻦ ﺣ�ﺚ اﻟﺘﻌ��ﺾ و�ﻋﺎدة‬

‫‪6.5-‬اﻟﻤبﺎدئ واﻟﻌﻤﻠ�ﺔ وآﻟ�ﺎت اﻟﺘﻌ��ﺾ‬


‫ﺳتﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤبﺎدئ اﻟﻤﺬﻛﻮرة ف ي� اﻟﻤﻌ�ﺎر رﻗﻢ‪( NES) 5‬كﺄﺳﺎس ض ي� ﺗﺤﺪ�ﺪ اﻟﺘﻌ��ﺾ و�ﺠﺐ ﺗﻄﺒ�ﻘﻬﺎ ﻋ� أي اﺳتﺜﻤﺎر �ﻤﻮﻟﻪ اﻟﺒﻨﻚ‬
‫اﻟﺪو�‪.‬‬
‫ي‬
‫‪ 6.6-‬اﺳﺘﻌﺎدة ﺳبﻞ اﻟﻌ�ﺶ‬
‫يف‬ ‫ت‬ ‫�‬
‫ﺗﻮﻓ� ﺳبﻞ اﻟﻌ�ﺶ ‪،‬‬‫اﻟﺘﻮﻃن وﺧﻄﻂ ي‬ ‫اﻟى ﺳيﺘﻢ إﺟﺮاؤﻫﺎ ﻛﺠﺰء ﻣﻦ إﻋﺪاد ﺧﻄﻂ إﻋﺎدة‬ ‫واﻻﻗﺘﺼﺎد�ﺔ ي‬ ‫اﺳتﻨﺎدا إ� اﻟﻤﺴ�ح اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ�ﺔ‬
‫اﻟﻤﺘ�رة ‪ ،‬بﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إ� اﻟﺘﻌ��ﻀﺎت ‪ ،‬ﻣﺴﺎﻋﺪات أﺧﺮى‬ ‫ض‬ ‫ﺗﻠ� اﻷﺷﺨﺎص و ‪ /‬أو اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت‬ ‫ت‬
‫ﺳيﺘﻢ ﺗﻄ��ﺮ إﺟﺮاءات اﻻﺳﺘﻌﺎدة ﻟﻀﻤﺎن ي‬
‫وﺗﺤﺴنض‬ ‫ض‬
‫ﺗﻮﻃن ‪ ،‬إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ ‪ ،‬أ�ﺸﻄﺔ ﻻﺳﺘﻌﺎدة‬ ‫و�ﺎﻟﺘﺎ� ‪� ،‬ﺠﺐ أن ﺗﺘﻀﻤﻦ كﻞ ﺧﻄﺔ إﻋﺎدة‬ ‫ﺗﻠي أﻫﺪاف ‪ NES‬رﻗﻢ ‪.5‬‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫وﺗﺪاﺑ� ﺧﺎﺻﺔ ب ي‬
‫ي‬
‫ﻣ�وع‪ECOREAB‬‬ ‫اﻟﻤﺮﺣﻠن ﻟﺘﻠﺒ�ﺔ اﺣﺘ�ﺎﺟﺎت ﺗﻨﻔ�ﺬ ش‬ ‫يف‬ ‫ﺳبﻞ ﻋ�ﺶ اﻷﺷﺨﺎص‬
‫ﺗﺤﺴن ‪ ،‬أو ﻋ� اﻷﻗﻞ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋ� ‪ ،‬ﺳبﻞ ﻋ�ﺶ‬ ‫يف‬ ‫اﻟﺪو� ﻋ� أﻫﻤ�ﺔ‬ ‫واﻻﺟﺘﻤﺎ� رﻗﻢ ‪ 5‬اﻟﺨﺎص بﺎﻟﺒﻨﻚ‬ ‫و� اﻟﻮاﻗﻊ ‪ ،‬ﻳﺆﻛﺪ اﻟﻤﻌ�ﺎر ئ‬
‫اﻟﺒﻴئ‬ ‫ف‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫ﺗﺤﺴن ﺳبﻞ اﻟﻌ�ﺶ‪.‬‬ ‫يض‬ ‫اﻟﺘﻮﻃن ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻨﻔ�ﺬ أ�ﺸﻄﺔ ﻣﺴﺘﻬﺪﻓﺔ ﻗﺎدرة ﻋ�‬ ‫يض‬ ‫اﻟﻤﺘ�رة ﻣﻦ إﻋﺎدة‬‫ض‬ ‫اﻷ�‬
‫ن‬ ‫�‬ ‫و�ﺸكﻞ �‬
‫اﻟﺘﻮﻃن و ‪ /‬أو ﺧﻄﺔ ﺳبﻞ‬‫ي‬ ‫إﻋﺎدة‬ ‫ﺧﻄﺔ‬ ‫ﻹﻋﺪاد‬ ‫(‬ ‫‪NES‬‬ ‫)‬ ‫‪5‬‬ ‫رﻗﻢ‬ ‫بﺎﻟﻤﻌ�ﺎر‬ ‫ﺻﺔ‬ ‫اﻟﺨﺎ‬ ‫)‪(NO‬‬ ‫اﻹرﺷﺎد�ﺔ‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮة‬ ‫ﺗﻨﺺ‬ ‫‪،‬‬ ‫ا‬ ‫ﺗﺤﺪ�ﺪ‬ ‫أ��‬
‫ﺛﻘﺎﻓ�ﺎ وﻣﺴﺘﺪاﻣﺔ ‪ ،‬أي �ﺠﺐ أن �ﺴتﻨﺪ إ� اﻟﻘﺪرات‬ ‫�‬ ‫اﻟﺘﺤﺴن و ‪ /‬أو اﻻﺳﺘﻌﺎدة �ﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻣﻨﺎﺳبﺔ‬ ‫يف‬ ‫اﻟﻌ�ﺶ ‪ ،‬ﻋ� أن ﺗﺪﺧﻼت‬
‫و�نب� أن ﺗﻤﻜﻦ اﻟﻤﺘﺄﺛ��ﻦ ﻣﻦ ﺗﺠﺎوز اﻻﻋﺘﻤﺎد ﻋ� اﻟﻤﻮارد اﻟﺨﺎرﺟ�ﺔ‪ .‬ﻓﺴبﻞ‬ ‫ن‬ ‫‪،‬‬ ‫اﻟﻤﺤﻠ�ﺔ‬ ‫ات‬ ‫ر‬ ‫واﻟﻤبﺎد‬ ‫اﻟﻤﺤﻠ�ﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﻠ�ﺔ اﻟﺤﺎﻟ�ﺔ واﻟﻤﻮارد‬
‫ي‬
‫اﻟي �ﺴبﺒﻬﺎ‬ ‫اﻟﻤﺘ�رة ﻣﻦ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ�ﺔ واﻻﻗﺘﺼﺎد�ﺔ أو اﻟﺜﻘﺎﻓ�ﺔ ت‬ ‫ض‬ ‫اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت‬ ‫ﺳﺘﻤﻜﻦ‬ ‫اﻟي‬ ‫ﻛﺴﺐ اﻟﻌ�ﺶ اﻟﻤﺴﺘﺪاﻣﺔ � ت‬
‫ي‬ ‫ي ي‬
‫اﻟﻤ�وع‪.‬‬ ‫ش‬

‫يف‬
‫ﺗﺤﺴن اﻟﻈﺮوف‬ ‫اﻟﺘﻮﻃن و ‪ /‬أو ﺧﻄﺔ ﺳبﻞ اﻟﻌ�ﺶ( ‪� ،‬ﺠﺐ أن �ﻀﻤﻦ ش‬
‫اﻟﻤ�وع‬ ‫يض‬ ‫و�ﺎﻟﺘﺎ� ‪ ،‬ﻋﻨﺪ إﻋﺪاد ﺧﻄﻂ ﻣﺤﺪدة )ﺧﻄﺔ إﻋﺎدة‬
‫ي‬
‫ث‬
‫اﻟﻤﻌ�ﺸ�ﺔ وﺳبﻞ اﻟﻌ�ﺶ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﺘﺄﺛ��ﻦ بﺎﻟﻤ�وع‪.‬‬
‫ﺗﻮﻓ�‪:‬‬ ‫ت‬ ‫ت‬
‫� ي‬ ‫اﻟئ ﺗﻘﻮم ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻫﺬە اﻻﺳ�اﺗ�ﺠ�ﺔ ي‬
‫واﻟﻤبﺎدئ ي‬
‫ث‬
‫بﺎﻟﻤ�وع و‬ ‫•دﻋﻢ ﻣﺤﺪد ﻣﻦ ﺣ�ﺚ ﺳبﻞ اﻟﻌ�ﺶ اﻟﻤﺴﺘﺪاﻣﺔ ﻟﻸﺷﺨﺎص اﻟﻤﺘﺄﺛ��ﻦ‬
‫ن‬
‫ﺗﺤﺴن ﻗﺪرﺗﻬﻢ ﻋ� اﻟﺼﻤﻮد‪.‬‬
‫ي‬ ‫•آﻟ�ﺎت ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻣﺤﺪدة ﻷوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻠﻘﻮن ﺗﻌ��ﻀﺎت ﻧﻘﺪ�ﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ‬

‫�ﺴﻴ� اﻟﺸكﺎوى‬‫ي‬ ‫‪. 7‬آﻟ�ﺎت‬


‫ت‬ ‫ف‬
‫واﻻﺟﺘﻤﺎ� ‪ (ESS) – 5‬ي� اﻟﻔﻘﺮة ‪ 11‬ﻋ� أن "اﻟﻤﻘ�ض ﺳ�ﻀﻤﻦ وﺟﻮد آﻟ�ﺔ‬ ‫ئ‬
‫اﻟﺒﻴئ‬ ‫نن‬
‫ﻟﺤﻞ ﻫﺬە اﻟ�اﻋﺎت اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ‪ ،‬ﻳﻨﺺ اﻟﻤﻌ�ﺎر‬
‫�‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫ي‬
‫وﻓﻘﺎ ﻷﺣكﺎم‪ ، NES 10‬ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﺨﺎوف اﻟﺨﺎﺻﺔ ت‬
‫اﻟي أﺛﺎرﻫﺎ‬ ‫‪،‬‬ ‫وع‬ ‫اﻟﺘﺤﻀ� ث‬
‫ﻟﻠﻤ�‬ ‫ي‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔ‬ ‫ﻟتﺴﻴ� اﻟﺸكﺎوى ض ي� أﻗﺮب وﻗﺖ ﻣﻤﻜﻦ أﺛﻨﺎء‬‫ي‬
‫ض‬ ‫‪.‬‬ ‫ض‬
‫اﻟﺘﻮﻃن أو اﺳﺘﻌﺎدة ﺳبﻞ اﻟﻌ�ﺶ و ي� ﺣﺪود اﻟﻤﻤﻜﻦ ‪ ،‬ﺳﺘﻌﺘﻤﺪ آﻟ�ﺎت‬ ‫ﻏ�ﻫﻢ( ﻓ�ﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ بﺎﻟﺘﻌ��ﺾ أو إﻋﺎدة‬ ‫�‬ ‫ش‬
‫ي‬ ‫اﻟﻤ�دون داﺧﻠ�ﺎ )أو ي‬
‫ت‬
‫واﻟي‬ ‫ش‬
‫ﻏ� اﻟﺮﺳﻤ�ﺔ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ بﺎﻟﻔﻌﻞ واﻟﻘﺎدرة ﻋ� ﺗﻠﺒ�ﺔ اﺣﺘ�ﺎﺟﺎت اﻟﻤ�وع ‪ ،‬ي‬ ‫�ﺴﻴ� اﻟﺸكﺎوى ﻫﺬە ﻋ� أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺘﻈﻠﻢ اﻟﺮﺳﻤ�ﺔ أو ي‬ ‫ي‬
‫اﻟﻤ�وع ﺑﻬﺪف �ﺴ��ﺔ اﻟﻤﻨﺎزﻋﺎت بﺤ�ﺎد�ﺔ ﺗﺎﻣﺔ‪".‬‬ ‫ﺳيﺘﻢ إ�ﻤﺎﻟﻬﺎ ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء بآﻟ�ﺎت ﻣنﺸﺄة ض� إﻃﺎر ش‬
‫ي‬ ‫وﺗﺤﻘ�ﻘﺎ ﻟﻬﺬە اﻟﻐﺎ�ﺔ ‪ ،‬ﺗﻢ ت‬
‫اﻟﺘﺎ�‪:‬‬
‫ي‬ ‫اﻟﻨﺤﻮ‬ ‫ﻋ�‬ ‫اﻟﺘﺎﻟ�ﺔ‬ ‫اﻟﺨﻄﻮات‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺘﻜﻮن‬ ‫اﻗ�اح آﻟ�ﺔ‬
‫ا‪ .‬اﺳﺘﻼم و�ﺴﺠ�ﻞ و�ﻗﺮار اﺳﺘﻼم اﻟﺸكﺎوي‬
‫ب‪ .‬ﺗﺼن�ﻒ وﻓﺤﺺ ﻣﻘﺒﻮﻟ�ﺔ اﻟﺸكﺎوى‬
‫ج‪ .‬ﺗﻘﻴ�ﻢ‬
‫ﻣﺸ�ﻛﺔ‬ ‫د‪� .‬ﺴ��ﺔ ت‬
‫ه‪ .‬ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﺸﻜﻮى ض ي� آﺧﺮ اﻟﻤﻄﺎف أو اﻟﻠﺠﻮء إ� اﻟﻘﻀﺎء‬
‫ﻏ�‬ ‫ف‬
‫ﺧﺒ� اﻟﺤﻤﺎ�ﺔ اﻟﺒيﺌ�ﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋ�ﺔ � ش‬
‫ﻣ�وع ‪ ECOREAB‬بﺪﻋﻢ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﻈﻤﺎت ي‬ ‫ي‬ ‫�ﺴﻴ� اﻟﺸكﺎوى ﺗﺤﺖ ﻣﺴﺆوﻟ�ﺔ ي‬ ‫ي‬ ‫ﺳﺘﻜﻮن ﻣﺘﺎبﻌﺔ آﻟ�ﺔ‬
‫اﻟﺤﻜﻮﻣ�ﺔ اﻟﻤ��ة‪.‬‬

‫‪ .‬أدوار وﻣﺴﺆوﻟ�ﺎت اﻟﺠﻬﺎت اﻟﻔﺎﻋﻠﺔ وﺗﻌ��ﺰ اﻟﻘﺪرات‬ ‫‪8‬‬

‫اﻟﻤﺴﺆوﻟ�ﺎت‬ ‫يف‬
‫اﻟﻤﺆﺳﺴﻴن‬ ‫يف‬
‫اﻟﻔﺎﻋﻠن‬
‫ين‬
‫اﻟﺘﻮﻃن‬ ‫ﺗﻌﺒﺌﺔ اﻟﺘﻤ��ﻼت؛ وﻣﺮاﻗبﺔ ي ن‬
‫ﻣ�اﻧ�ﺔ إﻋﺎدة‬ ‫اﻟﻮزارة اﻟﻤﻮر�ﺘﺎﻧ�ﺔ اﻟﻤكﻠﻔﺔ بﺎﻟﻤﺎﻟ�ﺔ‬

‫‪35‬‬
‫اﻟﻤﺴﺆوﻟ�ﺎت‬ ‫يف‬
‫اﻟﻤﺆﺳﺴﻴن‬ ‫يف‬
‫اﻟﻔﺎﻋﻠن‬
‫اﻟﺘﻮﻃن) ‪.( CPR‬‬ ‫ين‬ ‫�� إﻃﺎر ﺳ�ﺎﺳﺔ إﻋﺎدة‬ ‫ش‬ ‫ﻣ�وع و وﺣﺪة ﺗنﺴﻴﻖ ش‬
‫اﻟﻤ�وع‬ ‫ش‬
‫ش‬ ‫ن‬
‫اﻟﺘﻮﻃن و ��ﻫﺎ‪.‬‬‫ي‬ ‫اﻟﻤﺼﺎدﻗﺔ ﻋ� ﺧﻄﺔ إﻋﺎدة‬ ‫)‪ECOREAB (UCP‬‬
‫اﻟتﺸﺎور ﻣﻊ اﻟﺠﻤﻬﻮر ﺧﻼل ﻋﻤﻠ�ﺔ إﻋﺪاد وﺗﻨﻔ�ﺬ ش‬
‫اﻟﻤ�وع‪.‬‬
‫ﺗﻌﻴن ﻣﺘﺨﺼﺺ ض ي� اﻟﻀﻤﺎﻧﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ�ﺔ ﺿﻤﻦ ﻫﻴئﺘﻪ اﻟﻤﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ ﺗنﺴﻴﻖ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ�ﺔ‬ ‫يض‬
‫اﻟﺘﻮﻃن‪.‬ف‬ ‫ف‬
‫ﻟﻠﻤ�وع ‪ ،‬بﻤﺎ ي� ذﻟﻚ ﺗﻨﻔ�ﺬ ﺗﺮﺗيبﺎت إﻃﺎر ﺳ�ﺎﺳﺔ إﻋﺎدة‬ ‫ش‬
‫ي‬
‫اﻟي �ﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻣﻮﺿ�ع ﺧﻄﺔ‬ ‫ت‬
‫اﻟﺘﻬﺠ� ‪ ،‬واﻟﺘﻌ��ﻒ اﻟﻤﺴﺒﻖ ﻟﻸ�ﺸﻄﺔ ي‬ ‫ي‬ ‫ﺗﺄﺛ�ات كﻞ �ﺸﺎط ﻣﻦ ﺣ�ﺚ‬ ‫• ﺗﻘﻴ�ﻢ ي‬
‫ين‬
‫ﺗﻮﻃن‪.‬‬ ‫إﻋﺎدة‬
‫ﻏ� اﻟﺤﻜﻮﻣ�ﺔ اﻟﻤ��ة ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋ� اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﻔﻨ�ﺔ واﻟﺪﻋﻢ أﺛﻨﺎء إﻧﺠﺎز اﻟﺪراﺳﺎت‬ ‫ﺗﻮﻇ�ﻒ اﻟﻤﻨﻈﻤﺎت ي‬
‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ�ﺔ ‪ -‬اﻻﻗﺘﺼﺎد�ﺔ ‪ ،‬وﺗﻨﻔ�ﺬ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻌﻤﻞ اﻹﻗﻠ�ﻤ�ﺔ ‪ ،‬واﻟﺮﺻﺪ ‪ /‬اﻟﺘﻘﻴ�ﻢ‬
‫اﻟ�ورة )إﻋﺪاد ﺧﻄﻂ ﻧ�ع اﻟﻤﻠ��ﺔ ‪ ،‬و�ﻋﺪاد اﻟﺴﻠﻄﺎت‬ ‫ﺗنﺴﻴﻖ وﻣﺘﺎبﻌﺔ إﻃﻼق إﺟﺮاءات ﻧ�ع اﻟﻤﻠ��ﺔ ﻋﻨﺪ ض‬
‫اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻷواﻣﺮ ﻃﻠﺐ ﻧ�ع اﻟﻤﻠ��ﺔ(‪.‬‬
‫ين‬
‫ﺗﻮﻃن‪.‬‬ ‫ن‬
‫اﻟﻤﺴﺆوﻟن ﻋﻦ إﻋﺪاد ﺧﻄﺔ إﻋﺎدة‬
‫ي‬ ‫ن‬
‫اﻻﺳتﺸﺎر�ن‬
‫ي‬ ‫ﻣﺮاﺟﻌﺔ واﻋﺘﻤﺎد اﻟﺼﻴﻎ اﻟﻤﺮﺟﻌ�ﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ بﺎﺧﺘ�ﺎر‬
‫و� اﻷﻣﺎ�ﻦ اﻟﻤﺤﺪدة ‪ ،‬بﺎﻟﺘنﺴﻴﻖ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫وﺿﻊ ﺗﺮﺗيبﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ أﻧيﺘﻢ اﻟتﺸﺎور واﻹﻋﻼم ض� اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ض‬
‫ي‬ ‫ي‬
‫وﻣﻤﺜ� اﻟﺴكﺎن ‪،‬‬
‫ي‬ ‫أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻹﻗﻠ�ﻤ�ﺔ واﻟﻤﺤﻠ�ﺔ ‪ ،‬وﻟﺠﺎن اﻟﻤﺮاﻗبﺔ اﻟﻤﺤﻠ�ﺔ ‪،‬‬
‫ﻏ� اﻟﺤﻜﻮﻣ�ﺔ واﻟﻤﻨﻈﻤﺎت اﻟﻤﺠﺘﻤﻌ�ﺔ ؛‬ ‫واﻟﻤﻨﻈﻤﺎت ي‬
‫ين‬
‫اﻟﺘﻮﻃن‪.‬‬ ‫�� ﺑﺮاﻣﺞ إﻋﺎدة‬ ‫ش‬
‫يف‬
‫اﻟﺘﻮﻃن‪.‬‬ ‫رﺻﺪ ﺗﻨﻔ�ﺬ ﺑﺮاﻣﺞ إﻋﺎدة‬
‫ف‬
‫اﻟﻤبﺎي‪.‬‬ ‫ﻏ� اﻟﻤﺴﺤ��ﺔ ‪ ،‬وﻓﻘﺪان اﻟﺪﺧﻞ ‪ ،‬وﺧﺴﺎرة‬ ‫ض‬
‫ي‬ ‫ا� ي‬ ‫دﻓﻊ ﺗﻌ��ﻀﺎت ﻋﻦ ﻓﻘﺪان اﻷر ي‬
‫اﻹ�اف ﻋ� ﺗﻨﻔ�ﺬ إﺟﺮاءات اﻟﻤﺘﺎبﻌﺔ واﻟﺘﻘﻴ�ﻢ‪.‬‬ ‫ش‬
‫ﺗﻘﻴ�ﻢ اﻟﺘﻨﻔ�ﺬ‪.‬‬
‫اﻟﻤﺼﺎﻟﺢ اﻟﻤﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ كﺎﻣﻞ إﺟﺮاءات اﻟﻤﺼﺎدرة )إﻋﺪاد ﺧﻄﻂ اﻟﻤﺼﺎدرة ‪ ،‬و�ﻋﺪاد اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ أواﻣﺮ‬ ‫اﻟﻤﺼﺎﻟﺢ اﻟﻤﺤﻠ�ﺔ ﻟﻠﻌﻤﺮان‬
‫ﻟﻄﻠبﺎت اﻟﻤﺼﺎدرة( ؛‬
‫ض‬
‫اﻟﻤﺘ�ر�ﻦ‪.‬‬ ‫ﺗﻘﻴ�ﻢ اﻟﻨﻔﻘﺎت و�ﺣﺼﺎء‬
‫ث‬
‫ﻣ�وع ‪ ECOREAB‬واﻟبﻠﺪ�ﺎت اﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﺔ واﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﺘﺄﺛ��ﻦ بﺎﻟﻤ�وع �ﺸﺄن‬ ‫ﺑن ش‬‫�ﺴﻬ�ﻞ اﻟﻤﻨﺎﻗﺸﺎت ي ن‬
‫ﺟﻮاﻧﺐ اﻟﺘﻌ��ﺾ‪.‬‬
‫نن‬
‫�ﺴﻴ� اﻟﺸكﺎوى واﻟ�اﻋﺎت‪.‬‬‫ي‬ ‫اﻟﻮزارات و اﻟﻤﺼﺎﻟﺢ اﻟﻔﻨ�ﺔ )اﻟﻌﻤﺮان ‪،‬‬
‫ين‬
‫اﻟﺘﻮﻃن‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺘﺎبﻌﺔ ﻋﻦ ﻗﺮب ﻹﻋﺎدة‬
‫ﺗﺄﺛ� اﻟﻤ ش�وع‪.‬‬
‫ﻣﺘﺎبﻌﺔ إﺧﻼء ﻣﻨﺎﻃﻖ ي‬
‫إدارة اﻟﺮﻗﺎبﺔ اﻟﺒيﺌ�ﺔ ﺑﻮزارة اﻟﺒيﺌﺔ واﻟﺘﻨﻤ�ﺔ اﻟﻤﺼﺎدﻗﺔ و ﻣﺘﺎبﻌﺔ ﺧﻄﺔ‬
‫اﻟﺘﻮﻃن)‪ (PAR‬اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫ن‬ ‫ي‬ ‫اﻟﻤﺼﺎدﻗﺔ ﻋ� ﺧﻄﺔ إﻋﺎدة‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﺪاﻣﺔ)‪(DCE / MEDD‬‬
‫اﻟﺪو� ؛‬ ‫اﻟﻔﺮ� �ﺨﻀﻊ أو ﻻ �ﺨﻀﻊ ﻟـﻠﻤﻌ�ﺎر اﻟﻤﻌ�ﺎر رﻗﻢ‪ ( NES) 5‬ﻟﻠﺒﻨﻚ‬ ‫اﻟﺘﺄ�ﺪ ﻣﻦ أن ش‬
‫اﻟﻤ�وع‬ ‫اﻟبﻠﺪ�ﺎت اﻟﻤﺴﺘﻔ�ﺪة‬
‫ض‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫اﻟﺘﻮﻃن ﻳﺘﻢ إﻧﺠﺎزﻫﺎ وﺗﻨﻔ�ﺬﻫﺎ ﻗبﻞ بﺪء أي ﻋﻤﻞ ي� اﻟﻤ�ﺪان‬ ‫ض‬ ‫ي‬ ‫ﺿﻤﺎن ‪ ،‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪ ،‬أن ﺧﻄﺔ ﻋﻤﻞ إﻋﺎدة‬
‫يض‬
‫اﻟﺘﻮﻃن‪.‬‬ ‫اﻟ�وح و�ﻋﺎدة‬ ‫ﺿﻤﺎن ﻣﺮاﻋﺎة ﻣﺘﻄﻠبﺎت اﻟﺤﺪ ﻣﻦ ضض‬

‫بﺎﻟﻤ�وع وﻣﺠﻤﻮﻋﺎﺗﻬﻢ‪.‬‬ ‫ش‬ ‫اﻹﻋﻼم واﻟﺘﺤﺴ�ﺲ واﻟﺘﻌﺒﺌﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ�ﺔ ﻟﻸﺷﺨﺎص اﻟﻤﺘﺄﺛ��ﻦ‬ ‫ﻏ� اﻟﺤﻜﻮﻣ�ﺔ ﻣ��ة‬ ‫اﻟﻤﻨﻈﻤﺎت ي‬
‫ين‬
‫اﻟﺘﻮﻃن‪.‬‬ ‫بﺎﻟﻤ�وع ﺧﻼل ﻋﻤﻠ�ﺔ إﻋﺎدة‬ ‫ث‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة واﻟﺪﻋﻢ ﻟﻸﺷﺨﺎص اﻟﻤﺘﺄﺛ��ﻦ‬
‫يض‬
‫اﻟﺘﻮﻃن‪.‬‬ ‫ﻣﺮاﻗبﺔ دﻓﻊ اﻟﺘﻌ��ﻀﺎت و�ﻋﺎدة‬
‫و�ﺴﻴ� اﻟﺸكﺎوى واﻟﻤﻄﺎﻟبﺎت‪.‬‬ ‫ي‬ ‫�ﺴﺠ�ﻞ‬
‫اﻟ�اﻋﺎت واﻟ�اﻋﺎت‪.‬‬ ‫�ﺴ� نن‬
‫ي‬
‫واﻟﺜﻘﺎ�‪.‬‬‫ف‬ ‫واﻟﺼ�‬ ‫واﻟﺒﻴئ‬ ‫ئ‬ ‫اﻟﻌﻘﺎري‬ ‫اﻟتﺴﻴ�‬ ‫ﻟﻤﺸﺎ�ﻞ‬ ‫ﺣﻠﻮل‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟبﺤﺚ‬ ‫�‬ ‫اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ف‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ف ي� ﺗﻌﺒﺌﺔ وﺗﺤﺴ�ﺲ اﻟﺴكﺎن‪.‬‬ ‫ﻏ�‬
‫اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺤﻠ�ﺔ وﻣﻨﻈﻤﺎت ي‬
‫ف‬
‫واﻟﺜﻘﺎ�‪.‬‬ ‫واﻟﺼ�‬ ‫واﻟﺒﻴئ‬‫ئ‬ ‫اﻟﻌﻘﺎري‬ ‫اﻟتﺴﻴ�‬ ‫ﻟﻤﺸﺎ�ﻞ‬ ‫ﺣﻠﻮل‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟبﺤﺚ‬ ‫�‬ ‫اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ف‬ ‫ﺣﻜﻮﻣ�ﺔ واﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺪين ي ‪،‬‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫في‬
‫يف‬
‫اﻟﺘﻮﻃن‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ي� ﻣﺘﺎبﻌﺔ إﻋﺎدة‬ ‫اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺤﻠ�ﺔ‬
‫اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ف ي� اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ�ﺔ ﻟﻸﺷﺨﺎص اﻟﻤﺘﺄﺛ��ﻦ بﺎﻟﻤ�وع وﻣﺠﻤﻮﻋﺎﺗﻬﻢ‪.‬‬
‫ث‬
‫اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ف ي� ﺣﻞ اﻟﺸكﺎوى واﻟﻤﻄﺎﻟبﺎت‪.‬‬
‫اﻟ�اﻋﺎت واﻟ�اﻋﺎت‪.‬‬ ‫�ﺴﻴ� ف ف‬
‫ي‬ ‫اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ف ي�‬
‫ﺧ�اء ﻣﺘﺨﺼﺼﻮن ض ي� اﻟﻘﻀﺎ�ﺎ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ�ﺔ اﻟﺪراﺳﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ�ﺔ واﻻﻗﺘﺼﺎد�ﺔ‪.‬‬ ‫ب‬

‫‪36‬‬
‫اﻟﻤﺴﺆوﻟ�ﺎت‬ ‫يف‬
‫اﻟﻤﺆﺳﺴﻴن‬ ‫يف‬
‫اﻟﻔﺎﻋﻠن‬
‫إﻧﺠﺎز‪.PAR‬‬
‫ﺗﻌ��ﺰ اﻟﻘﺪرات‪.‬‬
‫ئ‬
‫واﻟﻨﻬﺎئ‪.‬‬ ‫ا�‬
‫ي‬ ‫اﻟﻤﺮﺣ� وﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺪر ي‬
‫ي‬ ‫اﻟﺘﻘﻴ�ﻢ‬

‫ﻣ�وع ‪ ECOREAB‬اﻟﻬ�ﺎ�ﻞ ﻋ� ﺛﻼﺛﺔ ﻣﺴﺘ��ﺎت‪:‬‬ ‫اﻟﺘﻮﻃن ض� إﻃﺎر أ�ﺸﻄﺔ ش‬


‫ض‬ ‫اﻟﻤﺆﺳ� ﻹﻋﺎدة‬ ‫�ﻀﻢ اﻹﻃﺎر‬
‫ض‬ ‫ض‬ ‫ي ي‬ ‫ي‬
‫� بﺎﻷﺳﺎس‬ ‫و‬ ‫اﻟﻤﻮر�ﺘﺎﻧ�ﺔ‬ ‫اﻹﺳﻼﻣ�ﺔ‬ ‫اﻟﺠﻤﻬﻮر�ﺔ‬ ‫�‬ ‫ا�‬‫ض‬ ‫ر‬ ‫اﻷ‬ ‫�ﺴﻴ�‬
‫ي‬ ‫�‬ ‫اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ‬ ‫اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫رﺋ��‬ ‫�ﺸكﻞ‬ ‫ﻳﺘﻜﻮن‬ ‫•اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻮﻃئض‬
‫ي‬ ‫ي ي‬ ‫ي‬ ‫تي‬ ‫ي‬
‫ا� ‪ ،‬ووزارة اﻟﺒيﺌﺔ واﻟﺘﻨﻤ�ﺔ اﻟﻤﺴﺘﺪاﻣﺔ ‪(DECE /‬‬ ‫اﻟ�اي )‪ (MHUAT‬اﻟﻤﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ ﺷﺆون اﻷر ض‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫وزارة اﻹﺳكﺎن واﻟﻌﻤﺮان واﻻﺳﺘﺼﻼح ب‬
‫)‪MEDD‬وﻻ ﺳ�ﻤﺎ ﻣﺪﻳ��ﺔ ﻣﺮاﻗبﺔ اﻟﺒيﺌﺔ ‪ ،‬واﻟﻮزارة اﻟﻤﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ اﻟﺰراﻋﺔ ‪ ،‬اﻟﺘﻨﻤ�ﺔ اﻟﺤﻴﻮاﻧ�ﺔ واﻟﺪاﺧﻠ�ﺔ واﻟﻼﻣﺮﻛ��ﺔ ‪،‬و وزارة ت‬
‫اﻟﺒ�ول‬
‫واﻟﻤﻌﺎدن واﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋ� وﺟﻪ اﻟﺨﺼﻮص ‪.‬‬
‫ش‬
‫•ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻮﻻ�ﺔ )اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﺠﻬﻮي( اﻟﺬي �ﻤﺜﻞ اﻟﻔﺎﻋﻠﻮن اﻟﺮﺋ�ﺴﻴﻮن ﻓ�ﻪ ﺣكﺎم اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺨﻤﺲ اﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﺔ ﻣﻦ ﻗبﻞ ﻣ�وع‬
‫اﻟﺤ�ي واﻟﺰراﻋﺔ واﻟﺘﻨﻤ�ﺔ اﻟﺤﻴﻮاﻧ�ﺔ واﻟﺒيﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺸﺆون اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ�ﺔ( وﻣﻨﻈﻤﺎت‬ ‫ض‬ ‫‪ECOREAB‬واﻟﻤﺼﺎﻟﺢ اﻟﺠﻬ��ﺔ )اﻟﺘﺨﻄ�ﻂ‬
‫اﻟﻤﺪئ اﻟﺒيﺌ�ﺔ و اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ�ﺔ‪.‬‬‫ن‬ ‫اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‬
‫ن‬ ‫ي‬
‫اﻟﻤﺪئ واﻟﻤﻨﻈﻤﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ�ﺔ‬ ‫�ﻌئ اﻟﻤﺼﺎﻟﺢ اﻟﻤﻘﺎﻃﻌ�ﺔ وﻣﻨﻈﻤﺎت اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ئ‬ ‫•ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﻘﺎﻃﻌﺎت )ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﻘﺎﻃﻌﺎت( اﻟﺬي ب‬
‫ي‬
‫اﻟﻤﻬﻨ�ﺔ‪.‬‬
‫اﻟى ﺗﻘﺘ� ﺻﻼﺣ�ﺎﺗﻬﺎ ﻋ�‬ ‫و ف� ﻣﺠﺎل اﻟﻘﺪرات و بﺎﺳتﺜﻨﺎء إدارة اﻟﺮﻗﺎبﺔ اﻟﺒيﺌ�ﺔ ﺑﻮزارة اﻟﺒيﺌﺔ واﻟﺘﻨﻤ�ﺔ اﻟﻤﺴﺘﺪاﻣﺔ )‪ (DECE / MEDD‬ت‬
‫ي‬ ‫ي‬
‫ﻟﻠﻤ�وع ‪ ECOREAB‬ﻻ ﺗﻤﺘﻠﻚ ﺻﻼﺣ�ﺎت ﻟﻠﻘ�ﺎم بﻌﻤﻠ�ﺎت‬ ‫اﻟﻤﺼﺎدﻗﺔ ﻋ� وﺛﺎﺋﻖ اﻟﺤﻤﺎ�ﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ�ﺔ ‪ ،‬ﻓﺈن اﻷﻃﺮاف اﻟﻤﻌﻨ�ﺔ اﻷﺧﺮى ث‬
‫أ�� درا�ﺔ بﺎﻹﺟﺮاءات اﻟﻮﻃﻨ�ﺔ و�ﺪرﺟﺔ أﻗﻞ ب‪OP 4.12‬‬ ‫اﻟﺘﻮﻃن بﺼﻔﺔ ﻣﻨﺎﺳبﺔ ﻣﺒن�ﺔ ﻋ� ﻣﺘﻄﻠبﺎت‪ . NES n°5‬ﻫﺆﻻء اﻟﻔﺎﻋﻠﻮن �‬ ‫ين‬ ‫إﻋﺎدة‬
‫يف‬
‫اﻟﻤﻌﻨﻴن‬ ‫يف‬
‫اﻟﻔﺎﻋﻠن‬ ‫اﻟﻤ�وع دورات ﺗﻜ��ن�ﺔ ﺣﻮل ﻣﺘﻄﻠبﺎت و�ﺟﺮاءات ‪ NES‬رﻗﻢ ‪ 5‬ﻟﺼﺎﻟﺢ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻟﻠﺒﻨﻚ اﻟﺪو�‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ ‪ ،‬ﺳيﻨﻈﻢ ش‬
‫ي‬
‫اﻟﻤ�وع ﻫﺬە اﻟﺠﻬﺎت اﻟﻔﺎﻋﻠﺔ ض ي� ﻣﺮاﻗبﺔ أ�ﺸﻄﺔ إﻋﺎدة‬ ‫ﻣ�وع ‪ ECOREAB‬بﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إ� ذﻟﻚ ‪ ،‬ﺳ�ﺪﻋﻢ ش‬ ‫اﻟﺘﻮﻃن ف� إﻃﺎر ش‬
‫ي‬
‫يف‬ ‫ﺑ�ﻋﺎدة‬
‫ين‬
‫اﻟﺘﻮﻃن ‪.‬‬

‫‪ . 9‬ﻣﻠﺨﺺ اﻟﻤﺸﺎورات اﻟﻌﺎﻣﺔ‬


‫ﺳ�ﻠﻴبﺎي )وﻻ�ﺔ ﻛ�ﺪ�ﻤﺎﻏﺎ( واﻣﺒﻮد وكﺎ�ﺪي )وﻻ�ﺔ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫�‬ ‫اﻟﻔ�ة ﻣﻦ ‪ 16‬أ�ﺘ��ﺮ إ� ‪ 4‬ﻧﻮﻓﻤ� ‪ 2020‬ف‬
‫أﺟ��ﺖ اﻟﻤﺸﺎورات ﺧﻼل ت‬
‫بي‬ ‫ي‬ ‫ب‬
‫و�ﻮ� )وﻻ�ﺔ بﻟ�ا�ﻨﺔ( وروﺳﻮ )وﻻ�ﺔ اﺗﺮارزة( واﻟﺴبﺨﺔ وﺗﻔ�غ ز�ﻨﻪ وﻟ�� )وﻻ�ﺔ اﻧﻮا�ﺸﻮط اﻟﻐ���ﺔ (‪.‬‬ ‫ن‬ ‫ﻛﻮرﻛﻮل(‬
‫ي‬
‫ﻣ�وع ‪ECOREAB‬و ﺗﺠﺎر�ﻪ اﻟﺴﺎبﻘﺔ و‬ ‫اﻟﺘﻤ� اﻟتﺸﺎر�‪ :‬ﻟﻘﺎءات ﻟﻺﻋﻼم و اﻟﺘبﺎدل و اﻟﻨﻘﺎش ﺣﻮل ش‬ ‫ش‬ ‫�‬ ‫اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة‬ ‫اﻟﻤﻨﻬﺠ�ﺔ‬ ‫اﻟﻤﻘﺎر�ﺔ‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫يف‬
‫اﻟﺘﻮﻃن ‪.‬‬ ‫اﻟﺠﻬﺎت اﻟﻤﻌﻨ�ﺔ ف ي� ﻣﺠﺎل إﻋﺎدة‬
‫ﺗﻢ إﺟﺮاء ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺸﺎورات اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ بﺎﻟﺤﻤﺎ�ﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ�ﺔ واﻟﻤﺸﺎورات ﺣﻮل اﻟﺤﻤﺎ�ﺔ اﻟﺒيﺌ�ﺔ ﻣﻌﺎ‪.‬‬
‫بﻤ�وع ‪ ECOREAB‬ﻋﺎﻟ�ﺔ وﻗﺪ ﺗﻢ إﺛبﺎت ﻣﺸﺎرﻛﺔ‬ ‫ﻳﺘﻀﺢ ﻣﻦ ﺟﻠﺴﺎت اﻟتﺸﺎور ﻫﺬە أن ﺗﻮﻗﻌﺎت ﺟﻤﻴﻊ أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ ﻓ�ﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ش‬
‫ﻣ�وع ‪ ECOREAB‬واﻟﻤﻘﺎر�ﺔ اﻟتﺸﺎرﻛ�ﺔ‬ ‫اﻟﺠﻤﻴﻊ‪ .‬اﺟﺘﻤﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ بﺎﻹﺟﻤﺎع ورﺣﺒﻮا بﺎﻟﻤبﺎدرات اﻟﻤﺘﻮﺧﺎة ف� إﻃﺎر ش‬
‫ي‬
‫اﻟي ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻔ�ﺬﻫﺎ ‪.‬‬ ‫ت‬
‫ي‬
‫اﻟﺴﻠى ث‬
‫ﻟﻠﻤ�وع ﻋ�‬ ‫اﻟﺘﺄﺛ�‬ ‫ﻣ�وع ‪ECOREAB‬‬ ‫اﻟى ﺗﻌ�ﺶ ف� اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﺔ ﻣﻦ ﻗبﻞ ش‬ ‫ت‬ ‫وﻣﻊ ذﻟﻚ ‪ ،‬ش‬
‫بي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت ي‬
‫ف‬
‫ﺗﺨ�‬
‫اﻟﻤﻤﺘﻠ�ﺎت وﺳبﻞ اﻟﻌ�ﺶ ‪ ،‬بﻤﺎ ي� ذﻟﻚ ﺳبﻞ ﻛﺴﺐ ﻋ�ﺸﻬﻢ‪.‬‬
‫ﻣ�وع ‪ ، ECOREAB‬ﻟ�ﻨﻬﺎ‬ ‫اﻟي ﺗﻢ اﻟتﺸﺎور ﻣﻌﻬﺎ أن اﻟﻌﻘﺎرات ﻟ�ﺴﺖ اﻟﺘﺤﺪي اﻟﺮﺋ�� ف� ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺪﺧﻞ ش‬ ‫ت‬
‫ي ي‬ ‫بﺎﻟﻄﺒﻊ ‪ ،‬أ�ﺪت فاﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت ي‬
‫ﺗﻈﻞ ﻫﺸﺔ ﻷﻧﻬﺎ ي� اﻟﻐﺎﻟﺐ �ﺸﻐﻠﻬﺎ بﻄ��ﻘﺔ ﺗﻘﻠ�ﺪ�ﺔ‪.‬‬
‫اﻟي ﺗﻤﺨﻀﺖ ﻋﻨﻬﺎ اﻟﻤﺸﺎورات ‪ ،‬أﺛﺎر أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺘﺎﻟ�ﺔ‪:‬‬ ‫ت‬
‫ﻓ�ﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ بﺎﻟﻤﺨﺎوف ي‬
‫ا� اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻟﻠﺴﻜﻦ ﻋ� وﺟﻪ اﻟﺨﺼﻮص‪.‬‬ ‫ض‬
‫اﻟﺘﻌﺪي ﻋ� اﻷر ي‬
‫ا� اﻟﺰراﻋ�ﺔ‪.‬‬ ‫ض‬
‫ﻓﻘﺪان اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﺳﺘﻐﻼل اﻷر ي‬
‫ﻋﺪم شإ�اك اﻟﻤﻨﻈﻤﺎت اﻟﺠﻤﻌ��ﺔ اﻟﻘﺎﻋﺪ�ﺔ‪.‬‬
‫ﻣ�وع ‪ ECOREAB‬بﺎﻷﻋﻤﺎل اﻟﺘﻨﻤ��ﺔ‪.‬‬ ‫ﻋﺪم وﺟﻮد ﻋﻤﻠ�ﺔ ﺷﻔﺎﻓﺔ ﺗﻠﺰم ش‬
‫ض‬
‫ا� و اﻟﺘﻌ��ﺾ ‪ ،‬ﻻ ﺳ�ﻤﺎ ي� ﺳ�ﺎق ﻻ‬ ‫ض‬ ‫� ضض‬ ‫ش‬
‫ﺗﺨ� ﻫﺬە اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت أ�ﻀﺎ اﻟ�اﻋﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ�ﺔ ﺣﻮل اﻟﺨﻼﻓﺎت ﺣﻮل اﻟﻤﻔﺎوﺿﺎت �ﺸﺄن اﻷر ي‬
‫ﻋﻴن‪.‬ف‬ ‫ش‬
‫ﻏ� اﻟ� ي‬ ‫ف‬
‫اﻟﺴﺎ�ﻨن ي‬
‫ي‬ ‫ف‬
‫اﻟﻌﺮﻓﻴن و‬ ‫ي‬ ‫ف‬
‫ﻟﻠﻤﺎﻟ�ن‬
‫ي‬ ‫ﻳﻮﺟﺪ ﻓ�ﻪ ﻣﻼذ‬

‫بﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إ� ذﻟﻚ ‪ ،‬كﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﻣﺨﺎوف ﻣﻦ أن اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺤﻠ�ﺔ ﻟﻢ �ﺸﺎرك ض ي� ﻋﻤﻠ�ﺔ إﻋﺪاد اﻟﻤﺸﺎر� ــﻊ اﻟﻔﺮﻋ�ﺔ واﺧﺘ�ﺎر اﻟﻤﻮاﻗﻊ‬
‫واﻟﺨﺮاﺋﻂ اﻟﺨﺎﺻﺔ بﻤنﺸآت ‪ECOREAB‬‬
‫اﻗ�اﺣﺎت وﺗﻮﺻ�ﺎت ش‬
‫ﻟﻠﻤ�وع‪ .‬ﺗﻢ ﺗﻘﺪ�ﻢ اﻟﺘﻮﺻ�ﺎت اﻟﺮﺋ�ﺴ�ﺔ أدﻧﺎە‪:‬‬ ‫وﻣﻊ ذﻟﻚ ‪ ،‬ﺗﻢ ﺗﻘﺪ�ﻢ ت‬
‫ف‬
‫اﻟﻤ�وع وﺗﺰو�ﺪﻫﻢ بﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻔﻨ�ﺔ‬ ‫ﻏ� اﻟﺤﻜﻮﻣ�ﺔ � ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺮاﺣﻞ ش‬
‫ي‬ ‫شإ�اك اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺤﻠ�ﺔ واﻟﺠﻤﻌ�ﺎت واﻟﻤﻨﻈﻤﺎت ي‬
‫ﻋﻦ ش‬
‫اﻟﻤ�وع‪.‬‬
‫اﻟﻄﻮ�‪.‬‬ ‫ﻏ�‬ ‫اﻹﻋﻼم واﻟﺘﻮﻋ�ﺔ ﻣﺴبﻘﺎ �ﺸﺄن إﺷكﺎﻟ�ﺔ نن‬
‫اﻟ�وح ي‬
‫ي‬ ‫ت‬
‫وﻣﺸ�ﻛﺔ ﻟﺤﻞ نن‬
‫اﻟ�اﻋﺎت‪.‬‬ ‫إ�ﺸﺎء آﻟ�ﺔ ﻣﻨﺎﺳبﺔ‬

‫‪37‬‬
‫ﺗﺒي ش‬
‫اﻟﻤ�وع ﻣﻦ ﻗبﻞ اﻟﺴكﺎن‪.‬‬ ‫ن‬
‫ﺿﻤﺎن اﻟﺘﻮاﺻﻞ اﻟﺠ�ﺪ ﻣﻦ أﺟﻞ ي‬
‫ش‬
‫اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻔﻨ�ﺔ واﻟﻤﻨﻈﻤﺎت اﻟﺠﻤﻌ��ﺔ اﻟﻘﺎﻋﺪ�ﺔ ﻟﻤﺮاﻓﻘﺔ وﻣﺘﺎبﻌﺔ اﻟﻤ�وع‬
‫وﻏ�ﻫﻢ ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺎت اﻟﻬﺸﺔ )اﻟﻔﺌﺎت اﻟﻤﻬﻤﺸﺔ ‪ ،‬إﻟﺦ(‪.‬‬ ‫يض‬
‫اﻟﻤﺴﺠﻠن" ي‬ ‫"ﻏ�‬ ‫يض‬
‫ﻟﻸﻣﻴن و ي‬ ‫ﺗبﺴ�ﻂ إﺟﺮاءات اﻟﺘﻌ��ﺾ ﻣﺮاﻋﺎة‬

‫ي ف‬
‫اﻟﺘﻮﻃن و ﻣﺼﺎدر اﻟﺘﻤ��ﻞ‬ ‫ﻣ�اﻧ�ﺔ ﺗﻨﻔ�ﺬ إﻃﺎر ﺳ�ﺎﺳﺔ إﻋﺎدة‬‫‪ .10‬ي ف‬
‫ف ي� ﻫﺬە اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺔ )‪ ،(CPR‬ﻟ�ﺲ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﻣﻌﺮﻓﺔ اﻟﺘكﺎﻟ�ﻒ اﻟﻤﺮﺗبﻄﺔ بﺎﻟﻤﺼﺎدرات اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ واﻟﺘﻌ��ﻀﺎت‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ‪،‬‬
‫يض‬
‫اﻟﺘﻮﻃن واﻟﺘﻌ��ﺾ ﺳيﺘﻢ ﺗﺤﺪ�ﺪﻫﺎ بﻌﺪ اﻟﺪراﺳﺎت‬ ‫أو� ﻣﻊ اﻟﻌﻠﻢ أن اﻟﺘكﻠﻔﺔ اﻹﺟﻤﺎﻟ�ﺔ ﻹﻋﺎدة‬ ‫ض‬
‫ﻣﺎ� ي‬‫ﻓﻤﻦ اﻟ�وري رﺻﺪ اﻋﺘﻤﺎد ي‬
‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ�ﺔ واﻻﻗﺘﺼﺎد�ﺔ وﺗﻘﻴ�ﻢ اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ‪.‬‬

‫أﻣ��� ﻻ �ﺸﻤﻞ اﻟﺘﻌ��ﺾ ﻋﻦ اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ‬ ‫و� اﻟﻤﺠﻤ�ع ‪،‬ﻓﺘكﻠﻔﺔ ﺗﻨﻔ�ﺬ ‪ CPR‬ﺗﻘﺪر بـ ‪ ، MRU 18،258،000‬أي ﻣﺎ �ﻌﺎدل ‪ 510000‬دوﻻر‬ ‫ف‬
‫ي‬ ‫ي‬

‫بﺎﻟﻤ�وع واﻟﺘكﺎﻟ�ﻒ ﻣﻔﺼﻠﺔ ف ي� اﻟﺠﺪول أدﻧﺎە‪:‬‬


‫ث‬ ‫وﺗﺪاﺑ� اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة واﺳﺘﻌﺎدة وﺳﺎﺋﻞ ﻛﺴﺐ اﻟﻌ�ﺶ ﻟﻸﺷﺨﺎص اﻟﻤﺘﺄﺛ��ﻦ‬ ‫ي‬
‫اﻟﺘكﻠﻔﺔ بﺎﻟﺪوﻻر‬
‫ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻤ��ﻞ‬ ‫اﻟﺘكﻠﻔﺔ بﺎﻷوﻗ�ﺔ‬ ‫اﻷ�ﺸﻄﺔ‬
‫اﻷﻣ���‬
‫ي‬
‫ﺣﻜﻮﻣﺔ اﻟﺠﻤﻬﻮر�ﺔ اﻹﺳﻼﻣ�ﺔ‬ ‫اﻟﺨ�اء اﻟﺬﻳﻦ �ﻘﻮﻣﻮن ﺑ�ﻋﺪاد ﺧﻄﻂ إﻋﺎدة‬ ‫اﻟﺘكﻠﻔﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ بﺨﺪﻣﺔ ب‬
‫اﻟﻤﻮر�ﺘﺎﻧ�ﺔ‬ ‫اﻟﺘﻮﻃن ف ي� ‪ 6‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺴﺘﻬﺪﻓﺔ بﻤ�وع ‪ ECOREAB‬ﺣﻮل ﻣﺤﻄﺎت‬
‫ش‬ ‫يف‬
‫‪10 740 000‬‬ ‫‪300 000‬‬ ‫ن‬
‫اﻟﺘﻮﻃن‬
‫ي‬ ‫ن‬
‫ﺧﻄﺘن ﻹﻋﺎدة‬
‫ي‬ ‫ﺣﻮا�‬ ‫ﻣﻨﻈﻤﺔ اﺳتﺜﻤﺎر ﻧﻬﺮ اﻟﺴﻨﻐﺎل ) أي‬
‫ي‬
‫وزارة اﻟﻤكﻠﻔﺔ بﺎﻟﻤﺎﻟ�ﺔ‪/‬‬ ‫ﻟ�ﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﺴﺘﻬﺪﻓﺔ‬
‫)ﺻﻮﻣﻠﻚ(‬ ‫ن‬
‫ﺗﻮﻃن (‬
‫ي‬ ‫‪/‬‬
‫أﻣ��� ﺧﻄﺔ إﻋﺎدة‬ ‫‪ 25000‬دوﻻر‬
‫ي‬
‫ﺣﻜﻮﻣﺔ اﻟﺠﻤﻬﻮر�ﺔ اﻹﺳﻼﻣ�ﺔ‬
‫اﻟﺘﻌ��ﺾ ﻋﻦ اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ )ﺧﺴﺎرة اﻷﺻﻮل ‪ ،‬واﻟﻨﻔﺎذ إ� اﻷﺻﻮل أو ﺳبﻞ‬
‫اﻟﻤﻮر�ﺘﺎﻧ�ﺔ‬
‫اﻟﻌ�ﺶ ‪ ،‬واﻷرض ‪ ،‬واﻟﺒن�ﺔ اﻟﺘﺤﺘ�ﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ�ﺔ واﻻﻗﺘﺼﺎد�ﺔ‬
‫‪PM‬‬ ‫ين‬
‫اﻟﺘﻮﻃن( بﻤﺎ‬ ‫واﻹﺳكﺎن ‪ ،‬وأي ﻣﺴﺎﻋﺪة أﺧﺮى ﻣﻦ ﺧﻼل ﺧﻄﺔ إﻋﺎدة‬
‫وزارة اﻟﻤكﻠﻔﺔ بﺎﻟﻤﺎﻟ�ﺔ‪/‬‬
‫ﺗﺪاﺑ� اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة واﺳﺘﻌﺎدة ﺳبﻞ اﻟﻌ�ﺶ‬ ‫ي‬ ‫ف ي� ذﻟﻚ‬
‫)ﺻﻮﻣﻠﻚ(‬
‫‪ECOREAB‬‬ ‫أﻣ��� ‪/‬‬
‫ي‬ ‫ﻣﺎ� ﻟتﺸﻐ�ﻞ آﻟ�ﺔ اﻟﺘﻈﻠﻢ )‪ 5000‬دوﻻر‬ ‫رﺻﺪ اﻋﺘﻤﺎد ي‬
‫‪1 074 000‬‬ ‫‪30 000‬‬
‫اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﺔ‬
‫‪ECOREAB‬‬ ‫ﺗﻜ��ﻦ اﻟ��ﺎﻧﺎت اﻟﻤﻨﻔﺬة واﻟﻤﺼﺎﻟﺢ اﻟﻔﻨ�ﺔ اﻟﺠﻬ��ﺔ واﻟﻤﺤﻠ�ﺔ ﻋ�‬
‫�‬ ‫يف‬
‫اﻟﺘﻮﻃن )ﺟﺮد اﻷﺻﻮل و�ﺟﺮاءات اﻟﺘﻘﻴ�ﻢ وﻓﻘﺎ ﻟـ‬ ‫إﺟﺮاءات إﻋﺎدة‬
‫‪2 148 000‬‬ ‫‪60 000‬‬
‫‪NES‬رﻗﻢ ‪ ، 5‬وآﻟ�ﺔ إدارة اﻟﺸكﺎوى ‪ ،‬وﻣﺎ إ� ذﻟﻚ( )‪ 10000‬دوﻻر‬
‫أﻣ��� ‪ /‬اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﺔ(‬ ‫ي‬
‫‪ECOREAB‬‬ ‫أﻣ��� ‪ /‬اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‬
‫ي‬ ‫دوﻻر‬ ‫‪10000‬‬ ‫اﺳتﺸﺎرة أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ )‬
‫‪2 148 000‬‬ ‫‪60 000‬‬
‫اﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﺔ(‬
‫‪ECOREAB‬‬ ‫اﻟﺘﻮﻃن ﻟﻠﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺴﺖ اﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﺔ )‪* 6‬‬ ‫يف‬ ‫ﻣﺘﺎبﻌﺔ ‪ -‬ﺗﻘﻴ�ﻢ إﻋﺎدة‬
‫‪2 148 000‬‬ ‫‪60 000‬‬
‫أﻣ��� ‪ /‬اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﺔ(‬ ‫ي‬ ‫‪ 10000‬دوﻻر‬
‫‪18 258 000‬‬ ‫‪510 000‬‬ ‫اﻟﻤﺠﻤ�ع‬

‫ﻣﺼﺎدر اﻟﺘﻤ��ﻞ‪:‬‬
‫ﻣ�وع ‪ ، ECOREAB / SOMELEC‬ﺑﺘﻤ��ﻞ )‪ (1‬اﻟﺘكﺎﻟ�ﻒ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ‬ ‫ﺳﺘﻘﻮم ﺣﻜﻮﻣﺔ اﻟﺠﻤﻬﻮر�ﺔ اﻹﺳﻼﻣ�ﺔ اﻟﻤﻮر�ﺘﺎﻧ�ﺔ‪ ،‬ﻣﻤﺜﻠﺔ ف� ث‬
‫ي‬
‫اﻟﺘﻮﻃن ‪ /‬ﺧﻄﻂ ﺳبﻞ اﻟﻌ�ﺶ و )‪ (2‬اﻟﺘﻌ��ﻀﺎت وﻛﺬﻟﻚ أ�ﺸﻄﺔ اﺳﺘﻌﺎدة ﺳبﻞ اﻟﻌ�ﺶ‪ .‬ﻟﻬﺬا اﻟﻐﺮض ‪ ،‬ﺳ�ﻔﺘﺢ‬ ‫ين‬ ‫ﺑﺘﻄ��ﺮ ﺧﻄﻂ إﻋﺎدة‬
‫ف‬ ‫ف‬ ‫ش‬ ‫ت‬ ‫ف‬ ‫�‬ ‫ف‬ ‫�‬
‫ﺑﻨﺪا ف‬ ‫ش‬
‫ﻣ�اﻧيﺘﻪ اﻟﺴﻨ��ﺔ‪.‬‬‫اﻟي ﻗﺪ ﺗﻨﺠﻢ ﻋﻦ أ�ﺸﻄﺔ اﻟﻤ�وع ي� ي‬
‫ي‬ ‫و‬ ‫ذﻛﺮﻫﻤﺎ‬ ‫ﺗﻢ‬ ‫اﻟﻠﺬﻳﻦ‬ ‫ﻟﻠﻌﻨﻮاﻧن‬
‫ي‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻣﺨﺼﺼ‬ ‫اﻧ�ﺔ‬ ‫اﻟﻤ�‬
‫ي‬ ‫�‬ ‫ي‬ ‫ﻣ�وع ‪ECOREAB‬‬
‫�ﺴﻴ� اﻟﺸكﺎوى )‪ ، (MGP‬وﺗﻌ��ﺰ اﻟﻘﺪرات‬ ‫ف‬ ‫ش‬
‫)ﻣ�اﻧ�ﺔ اﻟﻤ�وع( ﻓﻘﻂ ﺑﺘﻤ��ﻞ اﻟﺘكﺎﻟ�ﻒ بﻤﺎ ي� ذﻟﻚ ‪� ،‬ﺸﻐ�ﻞ آﻟ�ﺔ‬ ‫ف‬
‫ي‬ ‫اﻟﺪو� ي‬
‫ي‬ ‫ﺳ�ﻘﻮم اﻟﺒﻨﻚ‬
‫اﻟﻮ� ‪ ،‬وﻋﻤﻠ�ﺔ اﻟتﺸﺎور ﻣﻊ أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ واﻟﻤﺘﺎبﻌﺔ‪ -‬اﻟﺘﻘﻴ�ﻢ‪.‬‬ ‫ي‬ ‫وز�ﺎدة‬

‫‪38‬‬
I. INTRODUCTION ET OBJECTIFS DE L’ETUDE

1. 1 Contexte de l’étude
En Mauritanie, à l’instar des autres pays, l’électricité est un facteur essentiel du progrès économique et
social qui procure un bien-être aux populations en contribuant à l’amélioration des conditions de vie par
la dynamisation des secteurs économiques productifs ainsi que des secteurs sociaux essentiels tels que
l’éducation, l’agriculture, la santé, etc. ; et par l’accès aux moyens de communication.

Les services énergétiques d’électricité constituent de ce fait, une réponse à apporter aux besoins
essentiels des populations et notamment les plus défavorisées. Toutefois, le secteur de l’électricité dans
la rive droite du fleuve Sénégal est encore marqué par la pénurie d’énergie due à l’absence ou à
l’insuffisance des réseaux de distribution. Cette situation joue un rôle déterminant dans la persistance
de la pauvreté au sein des populations en général et particulièrement des populations rurales qui
dépendent en grande partie du bois de feu pour la satisfaction de leurs besoins énergétiques, mais
également les coûts exorbitants de gas-oil de pompage pèsent lourdement sur le compte d’exploitation
des principales typologies agricoles. Ainsi, la fourniture de l’électricité demeure donc un enjeu majeur
et s’inscrit clairement dans la problématique du développement en Mauritanie telle que diagnostiquée
dans la stratégie sectorielle de l’Energie et de la stratégie nationale de croissance accélérée et de
prospérité partagée (SCAPP).

La Mauritanie a, selon le Rapport de mise en œuvre de la SCAPP, fait des progrès notables dans le secteur
de l'électricité grâce à des investissements importants dans ses infrastructures électriques - son taux
d'accès est de 43 %. Comme dans d'autres pays de la région, l'augmentation de la capacité de production
a principalement desservi les centres urbains. Seulement 10 % de la population rurale est connectée au
réseau, contre 72 % dans les centres urbains avec bien entendu des disparités dans la qualité de
connexion. Les tarifs ne sont généralement pas assez élevés pour couvrir les coûts, ce qui décourage les
investissements. En plus des tarifs inférieurs aux coûts, le taux de collecte en Mauritanie est d'environ
64 %, ce qui représente un écart de plus de 0,15 USD par kWh. Par conséquent, la compagnie d'électricité
n'est pas en mesure d'attirer les investissements en raison de ses mauvais résultats financiers. Les mini-
réseaux font partie de la solution d'électrification du pays, le gouvernement privilégiant un cadre
réglementaire solide ainsi qu'une approche du secteur privé pour développer le secteur.

Face à cette situation d’absence ou d’insuffisance des capacités de distribution de l’électricité aux
populations aussi bien rurales qu’urbaines, la Mauritanie a engagé des actions urgentes pour apporter
une réponse aux besoins sans cesse croissants des populations en matière d’électricité.

C’est dans ce cadre et au titre de son partenariat avec la CEDEAO que la Mauritanie a bénéficié d’un
financement pour étendre son réseau d’électricité dans les localités qui en sont dépourvues, le long du
fleuve Sénégal et aux environs de Nouakchott, pour permettre aux populations d’avoir accès à
l’électricité. Ce financement intervient à travers la deuxième phase du projet ECOREAB qui est un projet
régional d'accès à l'électricité de la CEDEAO, financé par la Banque mondiale.

Le projet proposé soutient la mise en œuvre du Cadre de partenariat pays (CPF) du Groupe de la Banque
mondiale (GBM) pour la République islamique de Mauritanie qui est axé sur la réalisation d'une
croissance inclusive et résiliente, et sur l'exploitation des richesses du pays en ressources naturelles. Le
CPF précise clairement les priorités du gouvernement et souligne l'urgence de l'accès à l'électricité dans
les zones rurales les plus pauvres et les villes intermédiaires.

L'objectif de développement du projet est d'augmenter l'accès au réseau électrique en Mauritanie, au


Niger et au Sénégal, et d'améliorer la capacité du système électrique pour garantir un fonctionnement
synchrone du système électrique de la CEDEAO.

39
Les objectifs spécifiques sont: l’amélioration de la productivité des régions concernées via une bonne
couverture en électricité, afin que ces mêmes régions puissent jouer pleinement leur rôle dans le
développement économique des territoires concernés. Ce projet compte étendre et renforcer le réseau
moyenne tension et basse tension pour alimenter toutes les localités dans un rayon de 100 km environ
autour d’un poste source existant ou d’un réseau existant proche sur une longueur de 3 500 Km.

1.2 Démarche méthodologique


La méthodologie utilisée dans le cadre de cette étude est basée sur une approche à la fois documentaire
et participative avec l’ensemble des parties prenantes au Projet ECOREAB au niveau national et régional
de la RIM.

La revue documentaire a consisté à recueillir et analyser les différents documents disponibles sur le projet
en préparation ainsi que ceux recueillis dans le cadre des consultations menées auprès des acteurs
institutionnels.

Elle a également porté sur la réglementation et les expériences afférentes à la conduite des études
environnementales et sociales en RIM notamment celles relatives à l’expropriation pour cause d’utilité
publique et aux différents secteurs d’activités économiques.
En termes de mobilisation des parties prenantes et information, les principaux acteurs ont été consultés.
Il s’agit notamment :
- Des directions et services techniques de l’Etat au niveau central (Nouakchott),
- Des autorités régionales (walis, Délégués régionaux),
- Les responsables des collectivités territoriales (Maires et membres du conseil municipal)
- Les représentants des Organisations de la Société Civile et d’organisations socioprofessionnelles
- Les services techniques régionaux et départementaux,
Cette approche méthodologique a permis d’asseoir, au sein des différentes parties prenantes, une
compréhension commune du Projet ECOREAB et de déclencher une réflexion individuelle et collective
autour des enjeux et des défis qu’il comporte au plan environnemental et social de manière générale.

1.3 Objectif du Cadre de Réinstallation


L’actuel Cadre de Réinstallation a été préparé pour répondre aux exigences de la Norme
Environnementale et Sociale (NES) n°5 sur l’acquisition de terres, restrictions à l’utilisation de terres et
réinstallation involontaire et celles de la NES n°10 sur la mobilisation des parties et prenantes et
information.
La Banque Mondiale considère que « la réinstallation est considérée comme involontaire lorsque les
personnes ou les communautés touchées n’ont pas le droit de refuser l’acquisition de terres ou les
restrictions à leur utilisation qui sont à l’origine du déplacement 5 ».
Ainsi, tout processus d’acquisition de terres ou d’imposition de restrictions à l’utilisation qui en est faite
peuvent entraîner le déplacement physique (déménagement, perte de terrain résidentiel ou de
logement), le déplacement économique (perte d’actifs ou d’accès à ces actifs ou à des ressources, qui
donne notamment lieu à une perte de source de revenus ou d’autres moyens de subsistance), ou les deux.
La « réinstallation involontaire » se rapporte à ces effets.

La NES n°5 prévoit des mesures destinées :


i) à éviter les incidences susceptibles d'être préjudiciables aux populations locales affectées par le projet ;
ou

ii) au cas où cela ne serait pas possible, à atténuer, minimiser ou compenser de telles incidences.

5
Paragraphe n°1 de la NES n°5

40
Sous ce rapport, le CPR a pour objectif de décrire précisément les principes, les modalités d’organisation
et les critères de conception de la réinstallation qui doivent s’appliquer durant la mise en œuvre du Projet
ECOREAB. Une fois que l’information nécessaire sera rendue disponible, ce cadre sera élargi pour tenir
compte des risques et effets potentiels du projet. Les activités du projet qui entraîneront des
déplacements physiques et/ou économiques ne démarreront pas tant que ces plans spécifiques de
réinstallation n’auront pas été préparés approuvés par la Banque, mis en œuvre et suivis.

Le présent CPR est élaboré parce que la nature ou l’ampleur probable des acquisitions de terres ou des
restrictions à l’utilisation de terres liées au Projet et qui sont susceptibles d’entraîner des déplacements
physiques et/ou économiques, ne sont pas encore connues.

41
II. DESCRIPTION DU PROJET & ETENDUE DU PROJET

2.1 Description du Projet


Le projet ECOREAB, d’un coût de 400 millions USD, couvre la Mauritanie, le Mali, le Niger, le Sénégal et
la Côte d’Ivoire. Il intervient après la mise en œuvre de la première phase qui avait concerné la Gambie,
la Guinée-Bissau et le Mali.

En Mauritanie, le projet développera l'électrification rurale par la densification du réseau autour des
sous-stations de l'interconnexion OMVS le long de la zone fragile de la frontière sud avec le Sénégal. Le
projet vise à faire passer les taux d'accès en Mauritanie de 43 à 56 %. Des localités spécifiques ont été
sélectionnées à la suite d'une planification de l'électrification géo spatiale au moindre coût dans un
rayon de 100 km autour des sous-stations sélectionnées.

Le projet comprend quatre composantes :


• Composante 1 : Conception, fourniture et installation de l'infrastructure de distribution
d'électricité (coût estimé : 284 millions de dollars US, dont 284 millions de dollars US de l'IDA).
Cette composante soutient spécifiquement la conception détaillée, la fourniture et l'installation
de réseaux de distribution à partir des sous-stations 225/33 kV du WAPP avec la portée suivante
: (a) lignes MT ; (b) sous-stations de distribution 1MV/LV ; (c) lignes BT pour étendre la
couverture du réseau et maximiser le nombre de nouveaux raccordements ; et (d) équipement
de raccordement du dernier kilomètre, y compris les branchements, les compteurs prépayés et
les tableaux prêts pour les clients BT.

• Composante 2 : Conception, fourniture et installation de l'équipement BESS (coût estimé : 119


millions de dollars US, dont 119 millions de dollars US de l'IDA). Cette composante ne concerne
pas la Mauritanie.

• Composante 3 : Supervision de la construction et conseil technique (coût estimé : 13 millions de


dollars US, dont 13 millions de dollars US de l'IDA). Cette composante financera les coûts liés au
recrutement de l'ingénieur du propriétaire qui sera recruté sur une base compétitive dans le
cadre du projet pour superviser les travaux réalisés dans le cadre des composantes 1 et 2.
L'ingénieur du propriétaire veillera également au respect des instruments de sauvegarde
(environnementaux et sociaux) liés à la construction.

• Composante 4 : Coordination du projet et assistance technique (coût estimé : 48 millions de


dollars US, dont 26 millions de dollars US de l'IDA). Cette composante ne concerne pas la
Mauritanie.

Au niveau de la Mauritanie, le projet ECOREAB compte étendre et renforcer le réseau moyenne tension
et basse tension pour alimenter toutes les localités dans un rayon de 100 km environ autour d’un poste
source existant ou d’un réseau existant proche. Il devrait transformer le secteur électrique des localités
concernées et leur permettre d'atteindre leur objectif commun (fournir plus d’énergie à plus de
consommateurs). Les lignes MT de raccordement des réseaux de distribution dans les localités à
électrifier auront une longueur totale estimée à 3 500 km.
Afin de minimiser les risques et impacts défavorables potentiels, il a été requis de se conformer aux
dispositions de la législation environnementale nationale, complétées par les exigences de la norme
environnementale et sociale (NES) de la Banque mondiale.

2.2. Consistance des activités du Projet à mettre en œuvre en Mauritanie


Le projet s'articulera autour de 2 composantes dont les activités seront mises en œuvre en Mauritanie,
à savoir:
- Conception et construction d’infrastructures de distribution d’électricité MT et BT ;
- Assistance technique et gestion de projet (Ingénieur Conseil).
Il consistera en l’électrification, au moyen de raccordement par lignes MT, de localités dans un rayon de
100 km environ autour de postes sources existants ou à proximité de lignes MT existantes dans les
régions concernées du pays. Les longueurs des lignes, qui sont le principal objet des études
environnementales attendues, seront données par l’étude de faisabilité à engager.

2.3 Bénéficiaires

Les bénéficiaires du projet sont les populations des régions/Wilayas concernées : Guidimakha, Grogol,
Brakna, Trarza, Nouakchott Sud, Nouakchott Nord et Nouakchott Ouest. On estime que 120 000
ménages (600 000 personnes) dans les différentes régions/wilayas vont bénéficier du projet ECOREAB.

2.4 Zone d’intervention du Projet


En Mauritanie, la zone du projet est située dans la partie Sud du pays et s’étale sur une bande d’environ
100 km autour des postes sources de l’OMVS à Sélibabi, MBout, Kaédi, Boghé et Rosso, se suivant
pratiquement le long du fleuve Sénégal, ainsi que du poste source de Nouakchott. Les lignes MT de
raccordement des réseaux de distribution dans les localités à électrifier auront une longueur totale
estimée à 3 500 km.

Figure 2 : Carte de présentation de la zone d’étude

2.6 Enjeux sécuritaires dans la zone d’intervention du Projet

Les régions Nord (frontières du Sahara Occidental et Algérienne), Est et Sud (frontière Malienne),
connaissent depuis quelques années un climat d’insécurité et de violence inouïe. En effet, la
détérioration récente de la situation politique, mais aussi sociale en Algérie, en Libye, au Niger, au
Burkina Faso et au Mali voisins, s’est traduite par une prolifération des groupes armés islamistes, la
recrudescence des affrontements communautaires et la montée en puissance de l’extrémisme violent,

43
soulève de profondes inquiétudes tant au niveau international, régional que national ; plus
particulièrement dans les régions susmentionnées, notamment suivant des axes principaux, à savoir’.
• au nord de la ville de Zouérate ;
• à l’est d’une ligne Ghallaouia – Akhrejit ;
• au nord-est d’une ligne Zouérate – Ghallaouia ;
• au sud-est d’une ligne Akhrejit – Kankossa ;
• et dans tout le long de la bande frontalière avec le Mali.

Ainsi, la zone frontalière de Nouadhibou jusqu’à Zouérate est fortement déconseillée par le
Gouvernement sauf raison impérative :
• au nord d’une ligne Choum – Aghouedir ;
• à l’est d’une ligne Aghouedir – Tichit ;
• au sud-est d’une ligne Tichit – Kaedi, cette zone incluant les wilayas de l’Assaba, du Gorgol, et
• du Guidimaka.

Face à cette situation, la présence des forces spéciales internationales et régionales de défense et de
sécurité (FDS) a été renforcée dans la zone notamment à travers le déploiement de la force
multinationale conjointe du G5 Sahel dont le Siege est à Nouakchott, en collaboration avec les forces de
défense et de sécurité nationales ; de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour
la stabilisation au Mali (MINUSMA), de la Force française Barkhane et des Forces Spéciales Américaines
vient davantage magnifier la fragilité de cet axe important du Nord au Sud via l’Est. Une sérieuse
préoccupation du Gouvernement, vu l’importance de cette région frontalière pour le pays ; surtout à
l’ère de l’intégration sous-régionale.

Si la violence se nourrit à la fois de l’instabilité générée par les récentes crises Libyenne, Algérienne,
Nigériane (Boko Haram), Burkinabé, Nigérienne et le conflit au Nord du Mali, la dégradation de la
sécurité dans la région frontalière répond également à des logiques proprement locales qui méritent
une attention toute particulière. La violence et l’insécurité croissantes ne font qu’accroître des
vulnérabilités déjà bien ancrées dans les zones.

Bien que la Mauritanie fût, en 2005 le premier pays Sahélien à être frappé par des attaques terroristes ;
la vivacité de la réponse gouvernementale et son déterminisme manifeste à engager avec succès dans la
lutte contre la menace terroriste et à barrer la route aux groupes islamistes, ont fait que depuis 2011, le
pays n’a connu aucun incident sécuritaire significatif, malgré la crise au Mali voisin (voir Annexe 9 pour
plus de détails).

44
III. IMPACTS POTENTIELS SUR LES BIENS FONCIERS ET LES PERSONNES

Ce projet d’extension du réseau électrique aura des impacts positifs sur les populations bénéficiaires,
notamment la création activités génératrices de revenus dépendantes de l’électricité, la réduction du
coût de l’électricité et l’accès à l’énergie verte et non polluante. Toutefois, quelques risques potentiels
sont décrits dans les paragraphes ci-dessous.

1. Activités pouvant engendrer la réinstallation


Parmi les deux composantes décrites ci-dessus, c’est la mise en œuvre des activités de la Composante 1
« Conception et construction d’infrastructures de distribution d’électricité MT et BT » du Projet qui est la
seule composante du Projet susceptible de requérir potentiellement l’acquisition des terres, pouvant ainsi
entrainer des expropriations, la perte des biens (arbres, constructions, infrastructures communautaires,
etc.) et de sources de revenus des personnes situées dans les emprises des travaux, avec pour
conséquence le déplacement physique et économique de personnes.
Toutefois, malgré le fait que tous les sites d’intervention et les zones d’acquisition potentielle de terres
ne soient pas encore connus à ce stade du projet, le tableau qui suit renseigne sur le potentiel de
déplacement physique et économique de populations.

Tableau 1: Potentiel de déplacement involontaire des populations


Activités spécifiques qui induiraient Acquisition potentielle de
le risque de déplacement terrains induisant des
Composante
déplacements physiques
et/ou économiques
Conception et - Réalisation d’infrastructures (installation des
construction poteaux, construction de poste, etc.)
d’infrastructures de
Oui
distribution - Construction de centrales
d’électricité MT et
BT

2. Impacts sociaux potentiels liés CPR


Généralement, les principaux impacts du Projet ECOREAB sur les personnes et les biens consistent en des
pertes de biens (terres, cultures, structures, etc.), de sources de revenus et de subsistance à cause de
l’espace requis pour la mise en place des infrastructures et équipements dont la liste n’est pas encore
déterminée à ce stade du Projet.

Les risque de EAS/HS pourrait être augmenté par les activités de réinstallation de la part des personnes
en charge de la mise en œuvre (par exemple, les demandes des faveurs sexuelles en échange des
compensations) si des mesures de sensibilisation et d’intégration des Codes de Conduits pour tout
personne mettant en œuvre les activités de réinstallation et compensation ne sont pas menées. Aussi il
est nécessaire d’établir un mécanisme approfondi de gestion des plaintes liées aux EAS/HS.

3. Estimation des personnes affectées et des pertes en terres


A ce stade du projet, il est difficile de déterminer le nombre exact de personnes qui seraient affectées,
parce que les sous projets spécifiques de la composante 1 du ECOREAB ne sont pas encore connus et les
limites des emprises spécifiques à ceux ne sont pas encore déterminées. Les besoins en terres sont
également difficilement estimables pour la même raison.

4. Catégories des personnes et groupes potentiellement affectés


Trois groupes de personnes peuvent être touchées par les impacts potentiels de l’exécution du Projet
ECOREAB. Ce sont :
- Individu affecté : les travaux peuvent engendrer des dommages sur les personnes et les biens
ainsi que les moyens de subsistance de certains individus. Dans ce contexte, un propriétaire
d’infrastructures et toute autre personne économiquement active sur les sites visés peut se voir
contraint de laisser ou déplacer son bien, son logis ou ses activités en raison de la réalisation du
projet. Ces sujets constituent des personnes affectées par le projet et peuvent être des résidents
permanents ou des migrants saisonniers.

- Ménage affecté : Un dommage causé à un membre d’une famille par le projet peut porter
préjudice à tout le ménage. Un chef (homme ou femme) de ménage d’une concession, un
restaurateur, un vendeur/une vendeuse, un artisan ou un prestataire de service qui survient aux
besoins primaires (alimentation, soins et autres frais) de son ménage grâce à l’exercice de ses
activités, éprouvera des difficultés pour répondre aux mêmes besoins s’il en vient à subir
négativement l’impact de ce projet. Tous les types de ménage sont considérés, y compris ceux qui
sont unipersonnels. Ces ménages peuvent être des résidents permanents ou des migrants
saisonniers.

- Communauté affectée : les personnes pouvant subir des pertes collectives du fait de la perte
d’accès à la zone d’empreinte du projet, ou de la perte d’un bien communautaire, sont aussi
considérées comme une catégorie de PAP éligible (pâturage, produits forestiers, infrastructures
communautaires).

- Ces trois catégories de PAP peuvent inclure des individus ou ménages vulnérables et/ou
marginalisés, surtout dans des zones d’intervention du projet frappées par la présence de groupes
marginalisés. Ces catégories d’individus ou ménages risquent de devenir plus vulnérables suite à
la réinstallation.

A la suite des consultations menées et de la revue documentaire, les individus ou ménages vulnérables
et/ou marginalisés pourraient comprendre : les groupes marginalisés, les personnes vulnérables et plus
susceptibles aux EAS/HS, les personnes sans soutien, les handicapés (physique ou visuel) éprouvant des
difficultés à exercer normalement une activité économique.

46
IV. CADRE LEGAL ET INSTITUTIONNEL

4.1. Textes légaux et règlementaires applicables


Le cadre juridique du cadre de politique de réinstallation des populations tient compte des dispositions
légales et réglementaires nationales ainsi que de la Norme Environnementale et Sociale (NES) n°5 de la
Banque Mondiale qui encadrent la réinstallation involontaire de personnes et les indemnisations et
assistance qui y sont associées.

4.1.1 Régime de propriété des terres


L’ordonnance n°83.127 du 05 juin 1983 et le décret nº84.009 du 19 janvier 1984 ayant fait l’objet de la
décision d’application n°2000-089 du 17 juillet 2000 qui abroge et remplace le décret n° 90.020 du 31
janvier 1990 de l’application de l’ordonnance 83.127 relative à la réorganisation foncière et domaniale,
statuant entre autres sur les espaces vitaux et réserves foncières, l’individualisation des droits fonciers
collectives, les concessions domaniales rurales, la gestion des conflits domaniaux, etc. sont les références
législatives en matière du foncier en RIM.

Les dispositions législatives établissent que tous les Mauritaniens sont égaux en matière de l’accès à la
propriété foncière. La propriété privée individuelle assurée sur la base d’une procédure d’immatriculation
est reconnue comme la forme standard de propriété. Cependant, les femmes ne représentent que 7,9%
des propriétaires fonciers enregistrés et continuent de se heurter à des obstacles pour accéder à la terre,
surtout dans les zones rurales où les traditions patriarcales sont fortes. Bien que la loi foncière actuelle
reconnaisse effectivement le droit des femmes à posséder des terres, la discrimination positive n'a pas
été encouragée pour contrer les discrimination négative à l'égard des femmes dans l'accès aux titres
fonciers. L'usage courant du droit coutumier en milieu rural les zones où la gouvernance foncière est faible
a contribué à maintenir la tradition de refuser aux femmes l'égalité d'accès aux terres. D'autres raisons à
cela sont liées au taux de pauvreté extrêmement élevé des femmes et à leur faible niveau d’éducation.
(World Bank, Women’s Access to Land in Mauritania, 2015)

Bien que le système foncier traditionnel soit officiellement aboli par l’article 3 de l’ordonnance n°83-127
du 5 juin 1983, les procédures de la « Charia » restent valides tant qu’elles n’entrent pas en conflit avec
la nouvelle loi. Ainsi tout terrain qui ne fait pas partie du domaine public ou qui n’est pas immatriculé
comme propriété privée par un individu ou une coopérative légale reste sous la juridiction de la « Charia ».
Les propriétés collectives traditionnelles peuvent être maintenues dans un système communautaire à
condition que la lignée ou le clan forme une coopération légale qui réponde aux critères des coopératives,
parmi lesquels l’égalité des droits et devoirs de tous les membres.

Le décret d’application n°90-020 du 31 janvier 1990 soutenant ordonnance n°83-127 du 5 juin 1983,
autorise la répartition de terres collectives entres tous les membres des collectivités concernées ayant
participé à la mise en valeur initiale desdites propriétés ou contribué à la pérennité de leur exploitation.
En dépit de cette réforme foncière la gestion pratique des terres continue par des autorisations
d’exploitation accordées par l’autorité locale (Wali/Gouverneur ou le Hakem/Préfet) ou l’exploitation
sous le régime de la propriété traditionnelle.

4.1.2 Droit foncier coutumier


Le décret d’application n°90-020 du 31 janvier 1990, de ladite ordonnance, a stipulé la répartition de
terres collectives entres tous les membres des collectivités concernées qui ont participé à la mise en valeur
initiale desdites propriétés ou contribué à la pérennité de leur exploitation.

Malgré cette réforme foncière, l'exploitation des terres rurales continue de se faire par des autorisations
d'exploitation ou par le régime de la propriété traditionnelle:
‐ L'autorisation d'exploitation: elle est accordée par le Wali (Gouverneur) ou le Hakem (préfet) à un
exploitant agricole privé (individuel ou groupe), cet octroi constitue en pratique une étape préalable
à l'introduction d'une demande de concession.
‐ L'exploitation des terres sous le régime de la propriété traditionnelle: beaucoup d'exploitants sont
aujourd'hui sur des terres dont l'origine de l'usage est traditionnelle. Elles sont en outre essentielles
pour les populations qui les exploitent d’autant plus elles en constituent souvent l'unique moyen de
subsistance, ce qui explique la tolérance de l'administration malgré la réforme foncière de 1983.

4.1.3 Textes régissant l’expropriation pour cause d’utilité publique en RIM


La dépossession en République Islamique de Mauritanie demeure régie par le décret du 25 Novembre
1930. Ce texte promulgue les dispositions pratiques s'appliquant à l'expropriation pour cause d'utilité
publique.

• Le décret du 25 Novembre 1930 qui régit le mécanisme et les procédures de l'expropriation pour
cause d'utilité publique ;
• La loi foncière N° 60-139 du 2 Août 1960 ;
• L'ordonnance N° 83-127 du 5juin 1983 et son décret d’application N° 90-020 du 31 janvier 1990 qui
établit la réorganisation foncière et immobilière sur la base des principes que la terre appartient à
l’Etat et chaque citoyen à droit à la propriété privée à condition de gérer ses terres en accord avec la
Charia islamique ; les droits sont individualisés ; les terres non utilisées deviennent la propriété de
l’Etat ; le droit de propriété ne doit pas empêcher la mise en place de projets nationaux ou régionaux
; l’Etat engage les démarches administratives nécessaires pour protéger ces droits à la terre ; le juge
se limite à établir si la terre est la propriété de l’Etat ou non ;
• La Constitution de 1991 en son article 15 établit le droit de propriété et l’expropriation, comme suit «
le droit de propriété est garanti. Le droit d'héritage est garanti. Les biens vitaux et des fondations sont
reconnus : leur détermination est protégée par la loi. La loi peut limiter l'étendue de l'exercice de la
propriété privée, si les exigences du développement économique et social le nécessitent. Il ne peut
être procédé à expropriation que lorsque l'utilité publique commande et après une juste et préalable
indemnisation. La loi fixe le régime juridique de l'expropriation » ;
• Le décret N° 2000.089 du 17 juillet 2000 abrogeant et remplaçant le décret 90-020, définit la notion
de « mise en valeur » comme suit: « résulte de constructions, de plantations, de digues de retenue
d'eau, d'ouvrages hydro-agricoles ou de leurs traces évidentes »;
• L’ordonnance n°83-127 de 1983, portant réorganisation foncière et domaniale et son décret
d’application n°2000-089, fixent les conditions dans lesquelles tout citoyen mauritanien peut accéder
au droit de propriété foncière rurale ;
• Le Décret d’application n°2010-080 du 31 Mars 2010 abrogeant et remplaçant le décret n°2000/089
du 17 juillet 2000, portant application de l’ordonnance 83 127 du 05 Juin 1983 portant réorganisation
foncière et domaniale, statue entre autres sur les espaces vitaux et réserves foncières ;
l’individualisation des droits fonciers collectives ; les Concessions domaniales rurales ; la gestion des
conflits domaniaux ; etc. Ce décret reconnait aux autorités locales le droit d’accorder des concessions
foncières dans une certaine limite, ainsi que la possibilité de créer des réserves foncières dans certains
cas ;
• La loi n°2000-044 du Code pastoral de Mauritanie (révisée le 26 juillet 2000) préservant les droits
d’accès à la terre et de passage et stipulant que tout titulaire de droits résultants d'une concession
définitive ou d'un certificat de propriété peut être exproprié pour cause d'utilité publique s'il entrave
l'extension d'une agglomération ou la réalisation d'un projet public. (Article.4). Il traite des notions de
(i) Mise en valeur définit comme « les constructions, plantations, digues de retenue d'eau, ouvrages
hydro-agricoles ou leurs traces évidentes» (Article.2) ; (ii) Indirass et expropriation stipulant que les
terres «vacantes et sans maître» retournent au domaine public ; (iii) Concessions «acte par lequel une
autorité compétente concède des droits provisoires ou définitifs sur une terre domaniale située en
dehors des zones urbaines».

48
4.1.4 Procédures d’expropriation pour cause d’utilité publique en Mauritanie
La dépossession des terres rurales se fait par autorisation d'exploitation accordée par le Wali
(Gouverneur) ou le Hakem (préfet) à un exploitant agricole privé (individuel ou groupe), avant
l'introduction d'une demande de concession ou exploitation des terres sous le régime de la propriété
traditionnelle.

L’expropriation pour cause d’utilité publique est reconnue et régie par des dispositions pratiques inscrites
au décret du 25 Novembre 1930. Ce texte promulgue en « Afrique Occidentale Française » les dispositions
pratiques s'appliquant à l'expropriation pour cause d'utilité publique.

Il demeure d'application en République Islamique de Mauritanie, car il n'a manifestement jamais été
abrogé. Dans la pratique, en ce qui concerne la législation en matière d’expropriation pour cause d’utilité
publique, la loi peut limiter l'étendue de l'exercice de la propriété privée, si les exigences du
développement économique et social le nécessitent. Il ne peut être procédé à expropriation que lorsque
l'utilité publique commande et après une juste et préalable indemnisation.
L’Article 21 de l’Ordonnance n°83-127 de 1983, portant réorganisation foncière et domaniale reconnait
également que le droit de propriété ne peut empêcher la réalisation d'un projet d'intérêt national ou
régional et ne saurait en particulier entraver l'expansion d'une agglomération urbaine. Nul ne pourra
cependant être contraint de céder ses droits si ce n'est pour cause d'utilité publique et moyennant une
compensation.

Selon l’Article 98 du Décret N°2000.089 du 17 juillet 2000, est considéré comme occupant irrégulier, toute
personne qui fait usage permanent d'une terre domaniale sans en avoir obtenu l'autorisation des
autorités compétentes. Toute personne qui fait usage d'une terre domaniale sans autorisation est
considérée occupant irrégulière et évincée. Si le terrain comporte plantations, constructions ou ouvrages
l'occupant irrégulier sera indemnisé pour les dépenses.

La mise en valeur d'une terre domaniale sans concession préalable ne confère aucun droit de propriété à
celui qui l'a faite. En pareil cas, l'Etat peut, soit reprendre le terrain soit régulariser l'occupation (Article
13, Ordonnance n°83-127 de 1983). Lorsque le terrain ne comporte pas de plantations, constructions ou
ouvrages, la reprise n'ouvre droit à aucune indemnité. Dans le cas contraire, l'occupant irrégulier sera
indemnisé pour les dépenses. A défaut d'accord amiable sur le montant de l'indemnité, celle-ci est fixée
par la juridiction civile compétente saisie à la diligence de l'occupant évincé.

Les occupants irréguliers sont évincés après mise en demeure de libérer les lieux, au moins trente jours
francs avant la date de leur éviction. Ce délai peut être abrégé compte tenu des nécessités appréciées
par l'autorité administrative (Article 99, Décret N°2000.089 du 17 juillet 2000).

Le processus d’expropriation suit les étapes suivantes :


(i) Acte qui autorise les opérations
(ii) Acte qui déclare expressément l'utilité publique
(iii) Enquêtes publiques
(iv) Arrêté de cessibilité
(v) Comparution des intéressés devant la Commission administrative d'expropriation
(vi) Paiement de l'indemnité à la suite d’une entente amiable ou soumission du dossier à l’instance
de juridiction compétente, en cas de désaccord.

4.2. Pertinence de la NES 5 pour le projet


Concernant le Projet ECOREAB, la norme environnementale et sociale (NES) n°5 (Acquisition de terres,
restrictions à l’utilisation de terres et réinstallation involontaire) de la Banque Mondiale s’applique en cas
d’acquisition de terres et de restrictions à l’utilisation de terres.

49
4.2.1. Principes et règles applicables
La NES n°5 reconnaît que l’acquisition de terres en rapport avec le projet et l’imposition de restrictions à
leur utilisation peuvent avoir des effets néfastes sur les communautés et les populations. L’acquisition de
terres ou l’imposition de restrictions à l’utilisation qui en est faite peuvent entraîner le déplacement
physique (déménagement, perte de terrain résidentiel ou de logement), le déplacement économique
(perte de terres, d’actifs ou d’accès à ces actifs, qui donne notamment lieu à une perte de source de
revenus ou d’autres moyens de subsistance), ou les deux. La « réinstallation involontaire » se rapporte à
ces effets. La réinstallation est considérée comme involontaire lorsque les personnes ou les communautés
touchées n’ont pas le droit de refuser l’acquisition de terres ou les restrictions à leur utilisation qui sont à
l’origine du déplacement.

4.2.2. Objectifs de la réinstallation


La NES n° 5 sous-tend les exigences suivantes, lesquelles devront être appliquées pour les sous projets
entraînant de la réinstallation :
- Éviter la réinstallation involontaire ou, lorsqu’elle est inévitable, la minimiser en envisageant des
solutions de rechange lors de la conception du projet.
- Éviter l’expulsion forcée.
- Atténuer les effets sociaux (y compris les risques aux VBG/EAS/HS en ligne avec les orientations
de la Note de Bonne Pratique EAS/HS de la Banque Mondial), 6 et économiques néfastes de
l’acquisition de terres ou des restrictions à l’utilisation qui en est faite, grâce aux mesures ci-après
: a) assurer une indemnisation rapide au coût de remplacement des personnes spoliées de leurs
biens et b) aider les personnes déplacées à améliorer, ou au moins rétablir en termes réels, leurs
moyens de subsistance et leur niveau de vie d’avant leur déplacement ou celui d’avant le
démarrage de la mise en œuvre du projet, l’option la plus avantageuse étant à retenir.
- Améliorer les conditions de vie des personnes pauvres ou vulnérables qui sont déplacées
physiquement en leur garantissant un logement adéquat, l’accès aux services et aux équipements,
et le maintien dans les lieux.
- Concevoir et mettre en œuvre les activités de la réinstallation involontaire comme un programme
de développement durable, en fournissant suffisamment de ressources d’investissement pour
permettre aux personnes déplacées de tirer directement parti du projet, selon la nature de celui-
ci.
- Veiller à ce que l’information soit bien disséminée, que de réelles consultations aient lieu, et que
les personnes touchées participent de manière éclairée à la planification et la mise en œuvre des
activités de réinstallation.

Globalement, le principe fondamental de la réinstallation involontaire est la sauvegarde au moins, à


défaut d’une amélioration, des conditions de vie des populations affectées par les activités d’un projet
financé par la Banque mondiale. Pour garantir que la compensation, la réhabilitation économique et les
aides accorder, et les mesures de protection des risques sociaux tel que l’EAS/HS aux populations
affectées seront effectives, un programme de suivi/évaluation sera inclus dans le processus de
réinstallation.

Une attention particulière sera portée aux besoins des pauvres et des groupes vulnérables (par exemple,
les personnes sans terres ou ne possédant pas un titre de propriété, femmes et enfants, personnes
diminuées physiquement, les personnes âgées ou encore toute personne n’étant pas protégée dans le
cadre de la législation nationale pour percevoir une indemnisation). Les consultations devront inclure des
stratégies et méthodologies appropriées, afin de permettre la participation effective, libre et sécurisés
des groupes susceptibles de ne pas pouvoir participer ou s’exprimer autrement (par exemple, femmes
chef de ménage, personne vivant avec un handicap, ou ayant en charge une personne vivant avec un
handicap, femmes célibataires ou veuves, représentants des organisations plaidants pour les droits des

6
http://pubdocs.worldbank.org/en/215761593706525660/ESF-GPN-SEASH-in-major-civil-works-French.pdf

50
femmes et des enfants, etc.). A cette fin, par exemple, des groupes des femmes seront consulté
séparément des hommes, et leur consultation sera facilité par un animateur du même sexe, a des horaires
compatibles avec leurs charges (ménageries ou autres), etc.

En outre la NES n°10 est une exigence importante qui complète la NES n°5. Son principe fondamental est
de reconnaître l’importance d’une collaboration ouverte et transparente entre le Gouvernement de la
République Islamique de Mauritanie et les parties prenantes du Projet ECOREAB. Par conséquent, la NES
n°10 exige que les parties prenantes soient mobilisées en vue d’améliorer la durabilité environnementale
et sociale des projets, renforcer l’adhésion aux projets, et contribuer sensiblement à une conception et
une mise en œuvre réussies du projet.

4.2.3. Champs d’application de la NES 5


La NES n°5 s’applique au déplacement physique et économique permanent ou temporaire résultant des
types suivants d’acquisition de terres ou de restrictions à l’utilisation qui en est faite lorsque cette
acquisition est entreprise ou ces restrictions sont imposées dans le cadre de la mise en œuvre du projet.
Elle détermine les mesures requises pour traiter des déplacements physiques et économiques, à savoir
l’élaboration d’un plan de réinstallation ou d’un cadre de politique de réinstallation. Ce cadre exige que
les populations faisant l’objet de déplacement soient :
- Informées des possibilités qui leur sont offertes et des droits se rattachant à leur déplacement ;
- Consultées, soumises à plusieurs choix et informées des alternatives réalisables aux plans
technique et économique ; et
- Pourvues rapidement d’une compensation effective au coût intégral de remplacement pour les
pertes de biens directement attribuables au projet.

Lorsque l’acquisition de terres ou les restrictions à leur utilisation (qu’elles soient temporaires ou
permanentes) ne peuvent être évitées, le plan de réinstallation qui sera préparé doit offrir aux personnes
touchées une indemnisation au coût de remplacement, ainsi que d’autres aides nécessaires pour leur
permettre d’améliorer ou, au moins, de rétablir leurs niveaux de vie ou moyens de subsistance.
Par ailleurs, une base claire pour le calcul de l’indemnisation sera inscrite dans le plan de réinstallation.
De même, le montant de l’indemnisation sera réparti selon des procédures transparentes.
Lorsque les personnes déplacées tirent leur subsistance de la terre, ou lorsque les terres sont en propriété
collective, l’Emprunteur offrira aux personnes déplacées l’option d’acquérir des terres de remplacement,
à moins qu’il puisse être démontré à la satisfaction de la Banque que des terres de remplacement
équivalentes ne sont pas disponibles. Dans la mesure où la nature et les objectifs du projet le permettent,
l’Emprunteur offrira également aux communautés et personnes déplacées la possibilité de tirer du projet
les avantages qui conviennent pour leur propre développement. La réinstallation involontaire requiert
que les besoins des groupes vulnérables au sein des populations déplacées soient spécifiquement
examinés lors de l’élaboration et de la mise en œuvre du plan d’actions de réinstallation.
Selon la NES n°10, cette exigence doit être satisfaite à travers :
- L’établissement d’une approche systématique de mobilisation des parties prenantes qui permettra
aux Emprunteurs de bien identifier ces dernières et de nouer et maintenir avec elles, en particulier
les parties touchées par le projet, une relation constructive,
- L’évaluation du niveau d’intérêt et d’adhésion des parties prenantes et permettre que leurs
opinions soient prises en compte dans la conception du projet et sa performance
environnementale et sociale,
- L’encouragement à la mobilisation effective de toutes les parties touchées par le projet pendant
toute sa durée de vie sur les questions qui pourraient éventuellement avoir une incidence sur elles
et fournir les moyens d’y parvenir,
- L’assurance que les parties prenantes reçoivent en temps voulu et de manière compréhensible,
accessible et appropriée l’information relative aux risques et effets environnementaux et sociaux
du projet,
- La dotation aux parties touchées par le projet de moyens permettant aisément à toutes d’évoquer

51
leurs préoccupations et de porter plainte, et aux Emprunteurs d’y répondre et de les gérer.

Les normes environnementales et sociales n°5 et n°10 s’appliquent aux impacts sociaux négatifs du Projet
ECOREAB découlant de la réinstallation et à toutes les opérations impliquant des déplacements
économiques et/ou physiques, quel que soit leur nombre, la gravité de l’impact et le statut juridique de
leur terre.

52
Tableau 2 : Comparaison de la législation mauritanienne avec la NES n°5 de la Banque mondiale
Thème Cadre juridique mauritanien Exigences de la NES n° 5 Observations/ Conclusions
Le paragraphe 10 de la NES n°5 détermine les Observations : La NES n°5 de la Banque mondiale et la législation
personnes touchées admissibles à une mauritanienne sont divergentes sur ce sujet de l’admissibilité.
indemnisation ou autres formes d’assistance en Le droit mauritanien est plus restrictif dans la mesure où il met
03 catégories de personnes qui : (a) ont des droits l’accent en particulier sur les détenteurs de droits formels, alors
légaux formels sur les terres ou biens visés ; (b) que la NES n°5 inclue aussi bien les détenteurs d’un droit formel
Les personnes éligibles à une n’ont pas de droits légaux formels sur les terres ou ou d’un droit coutumier que les personnes qui n’ont ni droit
Éligibilité à une
indemnisation sont uniquement les biens visés, mais ont des revendications sur ces formel ni titres susceptibles d’être reconnus sur les terres
Indemnisation /
les propriétaires titrés (formels) terres ou ces biens qui sont ou pourraient être qu’elles occupent.
assistance
de terre. reconnus en vertu du droit national ; ou (c) n’ont
aucun droit légal ni de revendications légitimes sur Conclusion : La législation mauritanienne sera complétée par la
les terres ou les biens qu’elles occupent ou NES n°5 de la BM, plus exhaustives en termes des personnes
qu’elles utilisent. éligibles pour des indemnisations et l’assistance.

Date limite Pas spécifiée dans la législation Le paragraphe 20 de la NES n°5 exige de La NES n°5 est plus exhaustive et avantageuse que la législation
d’admissibilité mauritanienne l’Emprunteur qu’il fixe une date limite mauritanienne. Par conséquent, le Projet ECOREAB appliquera
d’admissibilité. L’information concernant cette cette norme
date butoir sera suffisamment détaillée et diffusée
dans toute la zone du projet à des intervalles
réguliers, sur des supports écrits et (le cas
échéant) non écrits et dans les langues parlées par
les populations concernées.
Par ailleurs, la NES n°5 (notamment dans son
Annexe 1 portant sur les mécanismes de
réinstallation involontaire) exige un recensement
et des études socioéconomiques de référence aux
fins d’identifier et de dénombrer les personnes
touchées et, d’établir une base pour exclure les
personnes non admissibles à l’indemnisation et à

53
Thème Cadre juridique mauritanien Exigences de la NES n° 5 Observations/ Conclusions
l’aide à la réinstallation en même temps qu’une
date limite d’admissibilité est fixée.

Ce recensement est effectué pour recueillir des


données socio-économiques de référence
destinées à identifier les personnes qui seront
déplacées par le Projet et déterminer les
personnes qui auront droit à une indemnisation et
de l’aide.

Personnes éligibles à Les personnes éligibles à une En vertu de la NES n°5 (paragraphe 10), un La NES n°5 de la Banque Mondiale et la législation mauritanienne
une compensation compensation pour la terre sont recensement est effectué pour recueillir des sont différentes.
pour la terre seulement les propriétaires données socio-économiques de référence La législation mauritanienne est restrictive dans la mesure où elle
formels de terre. La législation destinées à identifier les personnes qui seront prévoit l’indemnisation pour le foncier affecté seulement pour les
mauritanienne prévoit une déplacées par le Projet et déterminer les détenteurs de droit formel sur la terre, et ne prend pas en
compensation en espèces sur la personnes qui auront droit à une indemnisation compte la catégorie b).
base de la valeur marchande de la et de l’aide. Pour la catégorie c), la législation mauritanienne ne prévoit
terre non mise en valeur aucune forme d’assistance
Les personnes touchées admissibles à Pour la catégorie b), la NES n°5 de la BM ainsi que le Paragraphe
l’indemnisation pour la terre sont : 10 de sa note d’orientation requièrent une indemnisation de la
a) Les personnes détentrices de droits légaux terre affectée au même titre que la catégorie a). Tandis que pour
formels sur les terres ou biens visés ; les personnes de la catégorie c), la NES n°5 exige une assistance
b) Les personnes qui n’ont pas de droits dont les formes peuvent être variées.
légaux formels sur les terres ou les biens
visés, mais qui ont des revendications sur Donc une divergence existe entre la NES n°5 et la législation
ces terres ou ces biens qui sont ou mauritanienne. En effet, aucune aide ou indemnisation n’est
pourraient être reconnus en vertu du droit prévue en cas de retrait de terre des occupants traditionnels et
national ; ceux du droit du domaine public de l’Etat ou encore des
c) Les personnes qui n’ont aucun droit légal occupants irréguliers en RIM.
ni de revendications légitimes sur les
terres ou les biens qu’elles occupent ou Conclusion : La NES n°5 prévoit des indemnisations et/ou
qu’elles utilisent ont droit à une assistance assistance pour toutes les 3 catégories visées ci-contre dans les
. limites de la date butoir. Donc elle sera appliquée.
54
Thème Cadre juridique mauritanien Exigences de la NES n° 5 Observations/ Conclusions

En outre, la NES n°5 (paragraphe 14)recommande


une compensation terre pour terre lorsque les
personnes déplacées tirent leur subsistance de la
terre, ou lorsque les terres sont en propriété
collective.
A défaut, l’Emprunteur devra démontrer à la
satisfaction de la Banque que des terres de
remplacement équivalentes ne sont pas
disponibles

Indemnisations – La législation mauritanienne La NES n°5 (paragraphe 27) recommande d'offrir Une divergence existe entre la NES n°5 et la législation
structures / prévoit le paiement des impenses le choix, parmi plusieurs options, d’un logement mauritanienne, notamment en termes de méthode d’évaluation
infrastructures pour tout occupant (régulier ou adéquat avec sécurité d’occupation dans les lieux des indemnisations pour les structures / infrastructures affectées.
non). afin qu’elles puissent se réinstaller légalement De plus, la législation mauritanienne ne prévoit aucune forme
Même pour les personnes qui sans courir le risque de se faire expulser. Si ces d’indemnisation ou d’assistance aux personnes détentrices de
occupent irrégulièrement les personnes déplacées détiennent et occupent des structures précaires.
terres domaniales (considérées structures, il s'agira de les indemniser pour la
comme occupants irréguliers perte d’actifs autres que les terres, tels que les Conclusion : La NES n°5 sera appliquée dès lors qu’elle prévoit
selon l’Article 98 du Décret habitations et les autres améliorations apportées des compensations et assistance pour toutes les personnes
N°2000.089 du 17 juillet 2000) la aux terres, au coût de remplacement, ainsi que touchées par la perte de structures / infrastructures.
législation mauritanienne prévoit d’autres aides nécessaires à l’amélioration des
une indemnisation des impenses structures affectées et au rétablissement des
si le terrain comporte plantations,niveaux de vie ou moyens de subsistance des
constructions ou ouvrages. personnes, à condition qu’elles aient occupé la
zone du projet avant la date limite de définition
Cependant, cette indemnisation de leur admissibilité.
vise seulement les détentrices de La note d’orientation de la NES n°5 exige que
structures et infrastructures cette indemnisation soit déterminée sur la base
physiques (inamovibles) et son des critères suivant : coût d’achat ou de
évaluation est simplement basée construction d’une structure de remplacement,
sur la base de la valeur marchande d’une superficie, d’une qualité et d’un
qui ne reflète pas souvent la emplacement analogues à la structure touchée ou
55
Thème Cadre juridique mauritanien Exigences de la NES n° 5 Observations/ Conclusions
valeur marchande établie à partir meilleurs que celle-ci ; ou coût de réparation
d’une évaluation indépendante et d’une structure partiellement touchée, y compris
compétente. les frais de main-d’œuvre et de chantier ; plus les
coûts de transaction tels que les frais
En outre, la législation d’enregistrement, les droits de mutation et les
mauritanienne ne prévoit aucune frais de déménagement.
forme d’indemnisation ou
assistance aux détenteurs Après consultation de ces personnes déplacées, il
d’impenses amovibles (semi fixes s'agira de leur fournir une aide à la réinstallation
et précaires) suffisante pour leur permettre de rétablir leur
niveau de vie sur un site de remplacement
adéquat.
Toutefois, la NES n°5 (paragraphe 30) mentionne
que l’emprunteur n’est pass tenu d’indemniser ni
aider les personnes qui empiètent sur la zone du
projet après la date limite d’éligibilité, à condition
que la date limite ait clairement été établie et
rendue publique.
Occupants informels La législation mauritanienne ne La note d’orientation afférente à la NES n°5 Une divergence existe entre la politique de la Banque Mondiale
reconnait aucun droit à une forme précise que ces personnes ne peuvent pas et la législation mauritanienne. En effet, aucune aide ou
d’assistance / indemnisation pour prétendre à une indemnisation foncière. indemnisation n’est prévue en cas de retrait de terre aux
la terre au bénéfice des occupants Toutefois, leurs actifs non liés aux terres doivent occupants irréguliers de terres, alors que les procédures de la
informels. être conservés ou remplacés, et ses personnes NES n°5 exigent une assistance et une compensation des actifs.
De plus, elle ne prévoit aucune installées avant la date butoir doivent bénéficier
forme d’indemnisation ou d’aide d’une assistance pour le rétablissement de leurs Conclusion : La NES n°5 sera appliquée dès lors qu’elle prévoit
en cas de retrait des terres du moyens de subsistance, ainsi que d’une des compensations et assistance pour les occupants irréguliers.
domaine public de l’État ou de indemnisation pour la perte de leurs biens.
l’occupation irrégulière de terrain
public ou privé.

Consultation et Outre les enquêtes, la législation L’Emprunteur interagira avec les communautés La législation mauritanienne prévoit une enquête, en matière
Diffusion mauritanienne ne spécifie pas affectées, notamment les communautés hôtes, d’expropriation pour cause d’utilité publique. Cette enquête est
d’informations l’information et la consultation par le biais du processus de consultation des publique et fait l’objet d’une mesure de publicité. Mais les
56
Thème Cadre juridique mauritanien Exigences de la NES n° 5 Observations/ Conclusions
des personnes touchées et leurs parties prenantes décrit dans la NES n°10. Le intéressés peuvent en ignorer l’existence et ne pas participer de
communautés sur la décision de processus de décisions relatives au déplacement manière constructive au processus de participation.
procéder à leur expropriation. et à la restauration des moyens de subsistance
devra inclure, le cas échéant, des options et Conclusion : l’exigence de la NES n°5 complétée par la NES n°10
alternatives. L’information et la participation des sera considérée (consulter de manière constructive les
personnes et des communautés affectées doivent populations déplacées, et participation à tout le processus de
se poursuivre pendant la planification, la mise en réinstallation).
œuvre, les activités de restauration, des moyens
de subsistance et de la réinstallation
Groupes vulnérables La législation mauritanienne n’a La norme accorde une attention particulière aux Différence importante
pas prévu de dispositions besoins des pauvres et des groupes vulnérables.
spéciales concernant les couches A priori elle vise à améliorer les conditions de vie Conclusion : les exigences de la politique NES n°5 et de la NES°10
pauvres et vulnérables. des personnes pauvres ou vulnérables qui sont de la Banque mondiale seront considérées (prendre en compte
déplacées physiquement en leur garantissant un les groupes vulnérables au sein des populations déplacées).
logement adéquat, l’accès aux services et aux
équipements, et le maintien dans les lieux. En plus, en ligne avec la Note de Bonne Pratiques EAS/HS de la
Banque mondiale, les risques de EAS/HS chez les personnes
Dans un premier temps, la NES n°5 (paragraphe vulnérables lors des activités de réinstallations doivent être
26) exige que les ménages et les personnes analysés et atténués (par exemple, en assurant que tout
vulnérables soient identifiés. travailleur responsable de réinstallation et compensation signe
Puis, les programmes d’indemnisation et de un code de conduite interdisant les EAS/HS t.
restauration doivent inclure des formes de soutien
destiné aux personnes vulnérables et favoriser des
options moins risquées chaque fois que cela sera
possible.
En matière de consultation lors du processus
d’identification des couches pauvres et
vulnérables et de la planification des mesures
d’assistance, la NES n°5 fixe les exigences de
consultation et de participation.
En outre, le processus de consultation doit assurer
que les femmes, les perspectives sont obtenues et
que leurs intérêts sont pris en compte dans tous
57
Thème Cadre juridique mauritanien Exigences de la NES n° 5 Observations/ Conclusions
les aspects de la réinstallation planification et mise
en œuvre.
Ensuite la norme recommande que ces
problématiques abordent les impacts sur les
moyens de subsistance peut exiger une analyse
intra-ménage dans les cas où les femmes
et les moyens de subsistance des hommes sont
affectés différemment. Des mécanismes de
compensation, comme une compensation en
nature plutôt qu'en espèces, devrait être explorés
pour les femmes.
Règlement des En dehors des Commissions de La préférence de la NES n°5 (paragraphe 19) est la Deux modalités différentes sur le plan des principes mais dans la
plaintes Prévention et d’arbitrage des mise en place d’un mécanisme de gestion des réalité les mécanismes de résolution de conflit mauritaniens
conflits fonciers collectifs plaintes en vue d’un règlement des litiges à prennent en charge quelques exigences de la Banque Mondiale
(Nationale, Wilaya et Moughaata) l’amiable. Mais au cas où il n’y a pas d’entente, la (litiges fonciers principalement).
prévues dans la gestion domaniale NES n°5 demande de prévoir les procédures
des terres soumises à judiciaires. Conclusion : l’exigence de la politique NES n°5 de la Banque
l’expropriation pour cause d’utilité mondiale sera considérée. A cet effet, le Projet mettre en place
publique, la législation un mécanisme de gestion des plaintes qui s’appuiera sur les
mauritanienne ne comporte pas systèmes formels ou informels de réclamation déjà en place et
de mécanisme de résolution des capables de répondre aux besoins du projet.
plaintes outre que foncières.
Les personnes touchées par les Ce mécanisme qui favorisera la conciliation, la médiation ou le
activités de réinstallation n’ont recours à certaines autorités coutumières devra prendre en
pas accès à un système de charge les préoccupations particulières soulevées par les
traitement des plaintes qui personnes déplacées (ou leurs communautés) en lien avec les
privilégie le règlement à l’amiable indemnisations, la réinstallation ou le rétablissement des moyens
pour les plaintes usuellement de subsistance.
recensées dans un tel processus
(sous-évaluation du bien affecté, Des procédures a part vont être élaborés pour identifier et traiter
omission, taux d’indemnisation et les plaintes VBG/EAS/HS de façon rapide, confidentielle, éthique,
des critères d’admissibilité à et centrée sur le survivante en privilégiant un référencement
l’emplacement des sites de rapide vers les services médicale, psychosociales, et juridique.
58
Thème Cadre juridique mauritanien Exigences de la NES n° 5 Observations/ Conclusions
réinstallation et à la qualité des
services fournis sur ces sites, etc.).
Alternatives de La législation mauritanienne ne Selon la NES n°5 (paragraphe 35), le processus de La NES n°5 en matière d’alternative de compensation notamment
compensation prévoit pas, en dehors des décisions relatives au déplacement et à la celle fondée sur des perspectives d’emploi ou de travail
indemnisations et / ou de restauration des moyens d’existence devra indépendant n’est pas prise en compte par la législation
l’attribution de nouvelles terres, inclure, le cas échéant, des options et alternatives. mauritanienne. En règle générale, seules les indemnisations en
l’octroi d’emploi ou de travail à En sus de l’indemnisation pour pertes de biens, les espèces ou les compensations en nature sont prévues.
titre d’alternatives de personnes déplacées économiquement devront
compensation. également bénéficier des possibilités Conclusion : l’exigence de la NES n°5 de la Banque mondiale sera
d’amélioration ou, au moins, de rétablissement de considérée.
leur capacité à gagner un revenu, de leurs niveaux
de production et de leurs niveaux de vie.

Prise de possession La décision prononçant l’utilité La NO 14.3 (point 15) stipule que l’Emprunteur ne Différence importante
des terres et des publique fixe le délai de prendra possession des terres et des actifs
actifs déguerpissement connexes que lorsque les indemnisations auront Conclusion : l’exigence de la NES n°5 de la Banque mondiale sera
été versées et, le cas échéant, lorsque les considérée (après le paiement et avant le début des travaux de
personnes déplacées auront été réinstallées et les génie civil).
indemnités de déplacement leur auront été
versées en sus des indemnisations.
En outre, les programmes de rétablissement et
d’amélioration des moyens de subsistance
démarreront dans les meilleurs délais pour doter
les personnes touchées par le projet de moyens
suffisants pour les préparer à exploiter d’autres
sources de subsistance, le cas échéant.

Cependant, la NO 15.1. (Point 16) de la NES n°5


prévoit quelques cas de force majeure.
En effet, lorsqu’il est très difficile de verser des
indemnisations à certaines personnes touchées
par le projet (par exemple lorsque des efforts
répétés pour contacter les propriétaires
59
Thème Cadre juridique mauritanien Exigences de la NES n° 5 Observations/ Conclusions
absentéistes échouent, lorsque les personnes
touchées par le projet rejettent le montant offert
à titre d’indemnisation conformément au plan
approuvé, ou lorsque des revendications
concurrentes de la propriété des terres ou des
biens concernés donnent lieu à de longues
procédures judiciaires). À titre exceptionnel, après
accord préalable de la Banque, et après que
l’Emprunteur aura démontré qu’il a fait tout ce qui
est raisonnablement en son pouvoir pour
remédier à ces problèmes, l’Emprunteur pourra
déposer les fonds destinés à l’indemnisation telle
que requise par le plan (en plus d’un montant
raisonnable pour les imprévus) dans un compte
séquestre porteur d’intérêts ou tout autre compte
de dépôt, et poursuivre les activités pertinentes
du projet. Ces fonds d’indemnisation placés sous
séquestre seront versés aux personnes
admissibles au fur et à mesure que les problèmes
seront résolus.

Coût de Non mentionné dans la législation La NES n°5 (paragraphe 22) intègre le coût de la
réinstallation réinstallation dans le cout global du Projet Conclusion : l’exigence de la politique NES n°5 de la Banque
Le coût de la réinstallation est pris en charge par mondiale sera considérée
l’Emprunteur.
Cependant, à titre exceptionnel, la NO (point 39)
de la NES n°5 prévoit que l’Emprunteur demande
à la Banque de financer soit une composante de
l’investissement principal entraînant le
déplacement et nécessitant de procéder à des
réinstallations, soit un projet de réinstallation
autonome comportant des conditionnalités
croisées satisfaisantes, qui est instruit et mis en
60
Thème Cadre juridique mauritanien Exigences de la NES n° 5 Observations/ Conclusions
œuvre parallèlement à l’investissement à l’origine
du déplacement. L’Emprunteur peut également
demander à la Banque de financer la
réinstallation, même lorsqu’elle ne prend pas en
charge l’investissement principal imposant des
réinstallations.

Restauration des La législation mauritanienne Les mesures envisagées pour rétablir la qualité de Différence importante
Moyens de n’aborde pas de façon spécifique vie dépendent de la nature des moyens
subsistance la qualité de vie de la personne d’existence concernés à savoir : la terre, les Conclusion : l’exigence de la NES n°5 de la Banque mondiale sera
affectée et des mesures salaires et les entreprises. considérée (assurer la restauration des moyens de subsistance
particulières pour la maintenir à Pour les déplacements économiques, la NES n°5
son niveau initial avant (paragraphe 33) exige de l’Emprunteur un plan de
l’expropriation ou restaurer ses subsistance qui l’engage vis-à-vis de la BM et des
moyens d’existence suite au personnes touchées sur une assistance pour
déplacement involontaire. l'acquisition de la terre de remplacement ou un
Aucune mesure particulière n’est accès à celle-ci ou une assistance ciblée
envisagée pour éviter d’accentuer supplémentaire (par exemple, crédit, formation ou
l’appauvrissement des personnes opportunités d’emploi) ainsi que des opportunités
touchées. d’amélioration ou, au moins, de rétablissement de
En d’autres termes, aucune leur capacité à gagner un revenu, de leurs niveaux
disposition n’est prévue en vue de de production et de leurs niveaux de vie aux
l’évaluation des capacités des personnes déplacées économiquement dont les
personnes touchées à utiliser les modes de subsistance ou les niveaux de revenus
indemnités reçues pour rétablir subissent un impact négatif.
leur niveau de vie et ne pas
sombrer dans la précarité du fait
du projet.
Suivi et évaluation Non mentionné dans la La NES n°5 (paragraphes 23 et 24) indique que le
participatifs législation suivi et l’évaluation font partie intégrante du
61
Thème Cadre juridique mauritanien Exigences de la NES n° 5 Observations/ Conclusions
processus de restauration. Un audit externe Conclusion : l’exigence de la politique NES n°5 de la Banque
d’achèvement est diligenté pour évaluer la totalité mondiale sera considérée (suivi-évaluation adéquat des activités
des mesures d’atténuation mises en œuvre par spécifiées dans l’instrument de réinstallation).
l’Emprunteur.

Remarque : il existe beaucoup de divergences et très peu de convergences entre la législation mauritanienne et la NES n°5 de la Banque mondiale.
Ces points de divergence non pris en compte dans la législation nationale restent majeurs au regard des objectifs de la NES n°5 de la Banque mondiale.
Par conséquent, les NES n°5 et n°10 de la BM seront considérées par la partie mauritanienne dans le cadre de la préparation, de la mise en œuvre et du suivi du
Projet ECOREAB même si en cas de divergence avérée, il serait plus approprié d’adopter la politique/législation qui est la plus favorable pour les Personnes
Affectées par le Projet

62
. 4.3. Cadre institutionnel
Plusieurs institutions interviennent dans la gestion domaniale des terres et dans la procédure
d’expropriation pour cause d’utilité publique en Mauritanie. Selon le Décret n° 2010-080 du 31 Mars 2010,
les organes de gestion domaniale, suivant le niveau (national, ou local) comprennent : un Comité
interministériel des affaires foncières ; un Comité Technique de Suivi des Affaires Foncières ; une
Commission Nationale de Prévention et d’arbitrage des conflits fonciers collectifs ; une Commission
nationale d’examen des demandes de concessions rurales. Ces Commissions Nationales peuvent être
représentées au niveau local par des sous – commissions dont la composition et les attributions seront
définies par arrêté conjoint du Ministre chargé de l’Intérieur et du Ministre chargé des Finances.

Au Niveau National :
Au niveau national, on note : un Comité interministériel des affaires foncières ; un Comité Technique de
Suivi des Affaires Foncières ; une Commission Nationale de Prévention et d’arbitrage des conflits fonciers
collectifs ; une Commission nationale d’examen des demandes de concessions rurales. Ces Commissions
Nationales peuvent être représentées au niveau local par des sou- commissions dont la composition et
les attributions seront définies par arrêté conjoint du Ministre chargé de l’Intérieur et du Ministre chargé
des Finances.
- Le Comité interministériel des affaires foncières :
La composition et les compétences du comité interministériel des affaires foncières sont fixées par décret.
- Le Comité Technique de Suivi des Affaires Foncières :
Il a pour mission d’étudier et de proposer au Comité Interministériel des Affaires Foncières les mesures
appropriées permettant de: (i) donner un avis sur les actions proposées par les services compétents; (ii) -
définir les objectifs annuels, et de les ajuster au besoin; (iii) définir les indicateurs de résultats ; (iv)
analyser la synthèse des rapports d’activité présentés par les différents services ; (v) donner annuellement
un avis sur le déroulement des opérations ; (vi) proposer éventuellement les innovations à introduire en
matière de réglementation et de modalités de mise en œuvre des politiques foncières.
Le comité comprend : Le Directeur Général des Domaines et du Patrimoine de l’Etat, Président ; le
Réviseur du Plan Foncier au Ministère de l’Intérieur, Vice-président. Les membres : Le Directeur de
l’Urbanisme, secrétaire de séance ; Le Directeur de l’Aménagement du Territoire et de l’Action Régionale
; Le Directeur de l’Administration Territoriale, Le Directeur de l’Elevage ; - Le Directeur de l’Agriculture, Le
Directeur de l’Environnement ; Le Directeur de l’Aménagement Rural ; Le Directeur de la Topographie et
de la Cartographie ; Le Directeur des Etudes, de la Réforme et de la Législation du Ministère de la Justice,
- Deux représentants des agriculteurs et des éleveurs.
Le comité peut s’adjoindre, à titre d’observateurs, sur l’initiative de son Président, des représentants des
organismes publics ou privés partenaires de l’Etat dans le domaine de la réorganisation foncière ou de la
gestion des ressources naturelles.
Le Comité n’a pas donné de spécifications sur la manière dont les PAP ou les communautés affectées
doivent y être incluses. Toutefois, « il peut s’adjoindre, sur l’initiative de son président, des représentants
des organismes publics ou privés partenaires de l’Etat dans le domaine de la réorganisation foncière ou
de la gestion des ressources naturelles ». On peut comprendre que cette disposition peut être utilisée
pour inclure les PAP et les communautés affectées.

- La Commission Nationale de Prévention et d’arbitrage des conflits fonciers collectifs :


Elle garantit l’arbitrage des conflits fonciers collectifs. Elle se compose ainsi qu’il suit : Président : le
Réviseur du Plan Foncier au Ministère de l’Intérieur, Membres : Le Directeur Général des Domaines et du
Patrimoine de l’Etat ; Le Directeur de l’Administration Territoriale du Ministère de l’Intérieur ; Le Directeur
de l’Aménagement du Territoire et de l’Action Régionale, secrétaire de séance ; Le Directeur de l’Elevage;
Le Directeur de l’Agriculture ; Le Directeur de l’Environnement ; Le Directeur de l’Aménagement Rural; Le
Directeur de la Topographie et de la Cartographie ; Le Directeur de l’Urbanisme ; Le Président de
l’association des Maires de Mauritanie ou son représentant ; Un Magistrat désigné par le Ministère de la
Justice ; Deux personnalités reconnues pour leur probité morale désignées par le Ministre de l’Intérieur.

63
Elle ne peut connaître que des litiges qui sont soumis à son appréciation par le Comité Interministériel des
Affaires Foncières et qui ont été arbitrés successivement aux échelons de la Moughataa et de la Wilaya.
Les règles de fonctionnement de la commission Nationale de prévention et d’arbitrage des conflits
fonciers collectifs sont fixées par arrêté conjoint des Ministres de l’Intérieur et des Finances.
La Commission n’a pas donné de spécifications sur la manière dont les PAP ou les communautés affectées
doivent y être incluses.

- La Commission nationale d’examen des demandes de concessions rurales :


Cette Commission est habilitée à donner avis au Ministre des Finances ou au Conseil des Ministres pour
l’attribution des concessions domaniales. Elle se compose comme suit: Président: le Directeur Général
des Domaines et du Patrimoine de l’Etat; Membres: le Réviseur du Plan Foncier; le Directeur en charge de
l’Aménagement Rural; le Directeur de la Protection de la Nature; le Directeur de la Cartographie et de la
Topographie; Le Directeur de l’Aménagement du Territoire et de l’Action Régionale; le Directeur de
l’Urbanisme; le Directeur Général de l’Administration Territoriale; le Directeur du Cadastre Minier. Les
règles de fonctionnement de la Commission d’examen des demandes de concessions rurales sont fixées
par arrêté conjoint des Ministres de l’Intérieur et des Finances.

Au Niveau de la Wilaya (Régional) :


- La Commission Foncière Régionale d’arbitrage des conflits fonciers collectifs :
Elle est présidée par le Wali. Cette commission régionale est l’organe d’arbitrage et de gestion collégiale
des conflits fonciers collectifs conformément aux dispositions du présent décret. Elle est composée
comme suit : Le Représentant régional de la Direction Générale des Domaines et du Patrimoine de l’Etat
; Le Représentant régional du Ministère Chargé de l’Urbanisme ; Le Délégué Régional du Ministère du
Développement Rural ; Le Représentant régional de l’Environnement ; Le Chef du Bureau Régional des
Affaires Foncières ; Le Chef du Service Foncier de la Moughataa concernée ; Deux Représentants des
agriculteurs et des éleveurs désignés par arrêté du Wali sur proposition du Hakem ; Deux personnalités
reconnues pour leur probité morale, désignées par le Ministre de l’Intérieur, sur proposition du Wali. Un
membre du Ministère des Affaires Sociales, de la Famille et de l'Enfance / Direction de la Promotion
Féminine et du Genre devrait également être associé à ce niveau, afin de veiller à ce que les aspects de la
vulnérabilité, de la VBG/EAS/HS soit intégrée à ces étapes de planification stratégique.

Au Niveau Moughataa (Local)


- La Commission Foncière Locale d’arbitrage des conflits fonciers collectifs :
Au niveau local, on note la Commission Foncière Locale d’arbitrage des conflits fonciers collectifs présidé
par le Hakem et comprenant les représentants suivants: le Maire concerné ; L’Inspecteur du Ministère du
Développement Rural; le représentant de l’Environnement; le Percepteur de la Moughataa; le
représentant Régional de la Direction Générale des Domaines et du Patrimoine de l’Etat; le Représentant
du Ministère de l’Urbanisme; le Chef du Service Foncier de la Moughataa concernée; deux Représentants
des agriculteurs et des éleveurs désignés par arrêté du Wali sur proposition du Hakem; deux personnalités
reconnues pour leur probité morale, désignées par le Ministre de l’Intérieur, sur proposition du Wali.
La Commission locale de prévention et d’arbitrage des conflits fonciers collectifs d’arbitrage de la
Moughataa est, à l’échelon de la Moughataa, l’organe d’arbitrage et de gestion collégiale des conflits
fonciers collectifs conformément aux dispositions du présent décret.

64
V. PRINCIPES, OBJECTIFS, PROCESSUS DE REINSTALLATION

5.1. Principes et objectifs

Les institutions chargées de la réinstallation en RIM ont une certaine expérience à conduire ou à participer
à des procédures d’expropriation pour cause d’utilisation publique conformément aux lois nationales.

Quelques expériences récentes ont été en matière de réinstallation involontaires englobant le


recensement, l’évaluation des impenses et des compensations des personnes affectées, à travers certains
projets comme le Programme National Intégré d’Appui à la Décentralisation, au Développement Local et
à l’Emploi des jeunes (PNIDDLE) et le Projet Régional d’Appui au Pastoralisme au Sahel (PRAPS)
notamment.
Quelques institutions sont familières aux principes et aux anciennes procédures de la Banque mondiale
mais des expériences basées sur les nouvelles normes environnementales et sociales de la BM n’ont pas
été relevées à la suite des consultations menées lors de la préparation du présent CPR.

Par conséquent, un programme d’information et de formation des parties prenantes aux activités de
réinstallation est nécessaire aux fins d’optimiser les interventions.
Il s’agira concrètement de mettre à niveau les parties prenantes sur les exigences des NES n°5 et 10 ainsi
que les mesures d’atténuation des risques EAS/HS en conformité avec la Note des Bonnes Pratiques
EAS/HS de la Banque Mondiale, de les former sur le processus de préparation, de mise en œuvre et de
suivi des plans de réinstallation (information des PAP, codes des conduits et formations des travailleurs,
sensibilisation aux communautés des risques de EAS/HS et comment se plaindre au cas de non-respect,
conduite du processus de règlement des plaintes à l’amiable, conduite du processus de traitement des
plaintes VBG/EAS/HS, méthodes d’inventaire et d’évaluation des biens et des indemnisations, exigences
en termes de déplacements physique et économique, modalités de mise en œuvre et de suivi des activités
de réinstallation, etc.

Au niveau Wilaya et Moughaata, les institutions locales (mairies, services de l’urbanisme, environnement,
agriculture, etc.), les consultations ont permis de noter quelques expériences en matière d’évaluation des
impenses, d'indemnisation et de déplacement de populations. Toutefois, le plus souvent, ces activités
sont menées dans le cadre des procédures nationales et non selon les exigences notamment de la Banque
mondiale.

Au total, les capacités de toutes les parties prenantes institutionnelles devront être renforcées pour leur
permettre de bien assurer la prise en compte des aspects sociaux dans les activités du projet,
particulièrement concernant les procédures d’information et de consultation, d’enquêtes, de
recensement, d’évaluation des biens, de gestion des plaintes, de mise en œuvre et de suivi des PAR et
d’accompagnement social des Personnes affectées par le projet (PAP) conformément aux exigences des
NES n°5 et 10 de la BM.

Le tableau ci-après fait un état du diagnostic de la gestion sociale des différents acteurs rencontrés aux
niveaux national, régional et local.

65
Tableau 3 : Synthèse des capacités de gestion sociale des parties prenantes institutionnelles
N° Partie prenante Services concernés Synthèse des missions Capacités en acquisition Besoin en renforcement
concernée de terres, restrictions à
l’utilisation de terres et
réinstallation involontaire
1 • S’assurer de la prise en compte des questions Besoin en formation sur
DG/SOMELEC sociales y compris les questions de EAS/HS dans le nouveau cadre
Le Ministère du DEP/SOMELEC l’intégralité du Projet ECOREAB en cours de environnementale et
Pétrole, des Mines Chargé du Projet / planification, afin d’éviter les conflits et de s’assurer de sociale de la BM,
et de l'Energie DEP/SOMELEC la durabilité des actions menées; notamment sur les NES
(MPME) UCP/ECOREAB • Veiller à la mise en œuvre des NES de la Banque n°5 et 10 et les
Mondiale de sauvegarde sociale déclenchées dans le orientations de la BM en
cadre du Projet ECOREAB, en particulier en ce qui ligne avec l’EAS/HS (Note
concerne la réduction des impacts sociaux négatifs de Bonnes Pratique
potentiels pouvant résulter des activités d’acquisition EAS/HS)
de terres, de restrictions à l’utilisation de terres et de
réinstallation involontaire.

2 Ministère de Direction du Contrôle • Instruction des évaluations environnementales et Capacités relativement Besoin en formation sur
l’Environnement et Environnemental du sociales y compris les CPR et PAR ; faibles car la DCE ne joue le nouveau cadre
du Développement (DCE) • Evaluer, en étroite collaboration avec les structures aucun rôle dans les environnementale et
Durable (MEDD) techniques concernées, la recevabilité des évaluations procédures de sociale de la BM,
environnementales et sociales, sur la base de sa réinstallation notamment sur les NES
consistance technique ; n°5 et 10 et les
• Suivi du respect de mesures sociales contenues dans orientations de la BM en
les EIES ligne avec l’EAS/HS (Note
de Bonnes Pratique
EAS/HS)
3 Ministère de Conseiller technique • Présentation des procédures nationales • Existence de questions Besoin en formation sur
l’Habitat, de d’expropriation pour cause d’utilité publique expériences dans le le nouveau cadre
l’Urbanisme et de cadre du PDU environnementale et
(financement BM) sociale de la BM,

66
N° Partie prenante Services concernés Synthèse des missions Capacités en acquisition Besoin en renforcement
concernée de terres, restrictions à
l’utilisation de terres et
réinstallation involontaire
l’Aménagement du • Présentation du contenu du Code des droits réels • Expérience de travail notamment sur les NES
Territoire (MHUAT) qui reconnait les tiers ayant mis en valeur les terres du avec les organismes en n°5 et 10 et les
domaine public ; charge de l’Ingénierie orientations de la BM en
• Présentation des différentes commissions sociale ligne avec l’EAS/HS (Note
d’arbitrage sur le foncier • Connaissance des de Bonnes Pratique
• Discussion sur le rôle central de l’Etat dans la procédures EAS/HS)
gestion foncière et les différentes contraintes y d’évaluation des
afférentes impenses et des
indemnisations
4 Ministère du Directions chargées de • Gérer et coordonner les programmes agricoles et • Capacités inexistantes Besoin en formation sur
Développement Rural l’Agriculture et de d’élevage en réinstallation le nouveau cadre
l’élevage • Contrôler et surveiller les projets spécifiques en la environnementale et
matière sociale de la BM,
• Constater les progrès et opérer au suivi des notamment sur les NES
programmes dans les secteurs de l’agriculture et n°5 et 10 et les
l’élevage orientations de la BM en
• Proposer et appliquer les mesures relatives à la ligne avec l’EAS/HS (Note
politique agricole de Bonnes Pratique
EAS/HS)
5 Ministère des affaires Direction des affaires • Protection et insertion des groupes vulnérables, • Capacités de gestion Besoin en formation sur
sociales, de la famille sociales notamment les femmes, les aînés et les enfants y des vulnérables la méthodologie
et de l'enfance compris la protection de VBG/EAS/HS • Non maîtrise des d’établissement de
• Suivi, exécution et évaluation des programmes des critères de vulnérabilité, critères de vulnérabilité
unités sociales • Absence de système de et d’assistance aux
ciblage et de suivi couches pauvre et
vulnérables selon les
exigences des NES n°5 et
10 en la matière et les
orientations de la BM en
ligne avec l’EAS/HS (Note
67
N° Partie prenante Services concernés Synthèse des missions Capacités en acquisition Besoin en renforcement
concernée de terres, restrictions à
l’utilisation de terres et
réinstallation involontaire
de Bonnes Pratique
EAS/HS)
6 Conservateur nationa Service national • Répertoire du patrimoine culturel national Capacités inexistantes en Besoin en formation sur
du patrimoine et régional réinstallation le nouveau cadre
culturel • Structuration des services de conservation environnementale et
• Protection et procédures archéologiques en cas de sociale de la BM,
découverte lors des fouilles opérées par les projets notamment sur la NES
d’infrastructures n°8 et les orientations de
la BM en ligne avec
l’EAS/HS (Note de Bonnes
Pratique EAS/HS)

68
5.1.1 Règlements applicables
Les impacts du Projet ECOREAB, sur les terres, les biens et les personnes seront traités en conformité avec
la législation mauritanienne et tout en prenant en compte les exigences des NES n°5 et 10 de la Banque
Mondiale. Lorsque des différences ou des conflits apparaissent entre les référentiels et la législation
mauritanienne, celui le plus avantageux pour les PAP sera appliqué.
5.1.2 Minimisation des déplacements
Le Projet ECOREAB diminuera, autant que possible, les déplacements physiques et économiques ainsi que
les restrictions d’accès aux ressources, par l’application des principes suivants :
- Lorsque des bâtiments habités sont susceptibles d’être affectés, les équipes de conception devront
revoir la conception aux fins d’éviter, dans la mesure du possible, les impacts sur des bâtiments
habités, les déplacements et la réinstallation qu’ils entraîneraient ;
- Lorsque l’impact sur les terres d’un ménage est tel que les moyens d’existence de ce ménage sont
menacés, et même s’il n’est pas nécessaire de déplacer physiquement ou économiquement ce
ménage, les équipes de conception du Projet ECOREAB devront revoir la conception du projet pour
éviter cet impact dans la mesure du possible ;
- La minimisation des impacts sur les terrains sera prioritaire parmi les critères de conception des
infrastructures conçus ;
- Le coût de l’acquisition des terrains, du déplacement des populations et de leur réinstallation sera
inclus dans l’estimation du coût des projets, pour en permettre l’évaluation complète ;
- Dans la mesure du possible, les équipements et infrastructures du Projet ECOREAB seront localisés sur
des espaces publics ou des emprises existantes et libres.
Ces principes sont destinés à minimiser les impacts sociaux négatifs. Il ne sera, cependant, pas toujours
possible d’éviter totalement les acquisitions de terrains ou les déplacements (physiques et économiques)
de populations. C’est pourquoi en supplément aux mesures de minimisation des impacts mentionnées ci-
dessus, des mesures d’atténuation et d’assistance seront également nécessaires, et sont décrites dans le
présent Cadre de Politique de Réinstallation.
5.1.3 types d’indemnisation
A cause de l'expropriation involontaire de terres et d'autres biens (soit la perte d'habitation ou
d'entreprise, soit la perte de biens ou d'accès à des biens, soit la perte de sources de revenus ou de
moyens de subsistance), les personnes doivent recevoir une compensation et/ou assistance pour les
pertes subies (pertes de terres, de propriété, de revenus, ou d'accès). Donc, le terme de « personnes
affectées par un projet » (PAP) désigne tous les individus qui sont directement concernés, socialement et
économiquement, par le Projet ECOREAB.
Premièrement :
Les offres de compensation dépendent de la nature de l'impact. Si on perd un champ sans amélioration,
on reçoit l'équivalent, soit en nature, soit en espèces (à la valeur actuelle basée sur les coûts de
remplacement).
S’il s’agit de terres agricoles (y compris en jachère) ou terres de pâturage, la Note d’orientation n°5 de la
NES n°5 exige que les coûts de remplacement prennent en compte : la productivité ou des potentialités
égales, la situation des terres touchées, des coûts de préparation à des niveaux similaires ou meilleurs
que dans les zones touchées, les coûts de transaction comme les frais d’enregistrement et les droits de
mutation ou autres frais habituels.
Si on perd une structure ou infrastructure (maison ou autre structure), la compensation est déterminée
selon la même logique, c'est-à-dire, la PAP reçoit l'équivalent (une maison ou autre structure de mêmes
caractéristiques) d'ailleurs ou l'équivalent en espèces évalué sur la base du coût de remplacement, y

69
compris d’autres aides nécessaires pour leur permettre d’améliorer ou, au moins, de rétablir leurs niveaux
de vie ou moyens de subsistance.
Le coût de remplacement sera évalué sur la base du prix d’achat ou de construction d’une structure de
remplacement, de la superficie, de la qualité et de l’emplacement analogues à la structure touchée ou
meilleurs que celle-ci ; du coût de réparation d’une structure partiellement touchée, y compris les frais de
main-d’œuvre et de chantier ; plus les coûts de transaction tels que les frais d’enregistrement, les droits
de mutation et les frais de déménagement.
Si en plus on doit déménager, tous les frais de recasement (exemple : taxes administratives, coûts de
transport) sont supportés par le projet.
En cas de perte d’accès à des ressources naturelles, la compensation est déterminée selon la même
logique, c'est-à-dire, la PAP (individuellement ou collectivement) recevra une compensation calculée sur
la base de valeur du marché des ressources naturelles, qui pourraient comprendre, entre autres, des
plantes médicinales sauvages, du bois de chauffe et d’autres produits forestiers non ligneux, de la viande
ou du poisson. Toutefois, l’indemnisation financière constitue rarement un moyen efficace de
compensation pour la perte d’accès aux ressources naturelles. Par conséquent, l’Emprunteur évaluera les
moyens de fournir ou de faciliter l’accès à des ressources similaires ailleurs, en tenant compte de l’impact
du site de remplacement, et en n’offrant une indemnisation financière que s’il peut être démontré qu’il
n’existe aucune mesure de substitution réaliste.
Si les emplois de quelques PAP sont affectés, le projet leur apportera une assistance via l’élaboration et
la mise en œuvre d’un plan contenant des mesures pour aider les personnes touchées à améliorer, ou
tout au moins rétablir leurs revenus ou moyens de subsistance.
Et si l'entreprise perd des revenus et/ou les employés perdent des salaires, le projet doit évaluer et
rembourser ces pertes.
En plus, si la perte est partielle et ce qui reste est viable, la compensation est aussi partielle comme elle
est une indemnisation pour la perte.
Deuxièmement :
Les offres de compensation dépendent du droit d'accès à la terre perdue. Dans le cadre de ce CPR, les
terrains de droit formel et les terrains de droit informel sont traités de la même manière en termes
d’indemnisation. Autrement dit, les propriétaires qui ont acheté leurs terrains sous le droit coutumier
doivent être traités de la même façon que ceux qui ont acquis leurs terrains légalement, en termes de
principes d’indemnisation.
Troisièmement :
Les offres de compensation doivent prendre en compte l'objectif de s'assurer que les activités de
compensation et de réinstallation soient conçues et exécutées en tant que programme de développement
durable, surtout du point de vue de la vulnérabilité et de la pauvreté.
En termes spécifiques, les PAP qui, de ce fait, ont droit à une compensation sont normalement
catégorisées en fonction du droit d'occupation, de la nature et de la sévérité de l'impact subi et de leur
vulnérabilité. Les catégories de pertes peuvent être définies dans les cas suivants :
5.1.4 Critères d’éligibilité

5.1.4.1 Eligibilité à la compensation pour les pertes de terres


La NES n°5 est applicable lorsque, dans le cadre de la mise en œuvre, le Projet ECOREAB envisage une
acquisition de terres ou une restriction à l’utilisation qui en est faite et si ces terres sont occupées ou
exploitées par des personnes pour divers besoins ou activités.
Trois catégories de personnes touchées pourraient être couvertes par ladite norme. Si les trois catégories
ont toutes, droit à une forme d’assistance en vertu de la NES n° 5, la nature de cette assistance peut varier.

70
- Catégorie 1 : Les personnes qui ont des droits légaux formels sur les terres ou les biens visés sont
celles qui, au regard du droit national, détiennent des documents formels prouvant leurs droits,
ou sont spécialement reconnues comme ne devant justifier d’aucun
document. Dans le cas le plus simple, une parcelle est enregistrée au nom d’une personne ou
d’une communauté. Dans d’autres cas, des personnes peuvent avoir un bail, et par conséquent,
des droits légaux sur des terres.

- Catégorie 2: Les personnes qui n’ont pas de droits légaux formels sur les terres ou les biens visés,
mais qui ont sur ces terres ou ces biens des revendications qui sont ou pourraient être reconnues
en vertu du droit national, peuvent être classées dans un certain
nombre de groupes. Elles exploitent peut-être ces terres depuis des générations sans document
formel en vertu d’arrangements fonciers coutumiers ou traditionnels acceptés par la
communauté et reconnus par le droit national. Ou encore, il ne leur a peut-être
jamais été délivré de titre foncier ou leurs documents sont probablement incomplets ou elles les
ont sans doute perdus. Elles peuvent avoir une revendication de possession adversative si elles
ont occupé les terres pendant une certaine période définie par le droit
national, sans que le propriétaire formel ne conteste l’occupation. En pareil cas, le droit national
prévoit souvent des procédures légales par lesquelles les revendications peuvent être reconnues.

- Catégorie 3: Les personnes touchées qui n’ont aucun droit légal ni revendication légitime sur les
terres ou les biens visés qu’elles occupent ou qu’elles utilisent peuvent prétendre à une assistance
en vertu de la NES n°5. Elles peuvent également être des personnes qui occupent des terres en
violation de lois applicables. Les personnes touchées appartenant à ces groupes ne peuvent pas
prétendre à une indemnisation foncière, mais peuvent bénéficier d’une réinstallation et d’une
assistance pour le rétablissement de leurs moyens d’existence, ainsi que d’une indemnisation
pour la perte de leurs biens.

5.1.4.2 Eligibilité à la compensation pour les biens autres que les terres et les revenus
Les personnes qui font partie des trois catégories ci-dessus (c’est à dire les occupants présents à la date
limite) reçoivent une compensation pour la perte des biens autres que la terre (c’est à dire les bâtiments
et les cultures). Ceci s’applique aussi pour la perte de revenu.
Tout propriétaire de structure ou infrastructure fixe et semi fixe qui sera acquise par le Projet ECOREAB
est éligible à l'indemnisation au coût de remplacement. Cette indemnisation couvre toutes les
améliorations et inclut les structures (maison, entreprise, etc.), les infrastructures (cuisine extérieure,
puits, clôture, etc.) et les plantes (arbres, fleurs, etc.).
Aussi, si l'expropriation involontaire induit une perte de sources de revenus ou de moyens de subsistance),
les personnes recevront une compensation pour les pertes de revenus.

5.1.4.3 Données de référence pour l’établissement de l’éligibilité


L’établissement de l’éligibilité à la réinstallation ou à la compensation s’appuiera sur la situation de
référence correspondant au cheminement qui sera effectué par l’équipe d’identification dans les
différentes zones du projet.
5.1.5 Date limite – Eligibilité
Conformément à la NES n°5, du Projet ECOREAB, une date limite sera déterminée, sur la base du
calendrier d’exécution. La date limite d’admissibilité est la date au-delà de laquelle les attributions de
droits ne sont plus acceptées.
Toutes les personnes affectées par les activités du projet devront être consultées conformément en vertu
de la NES n°10 de la Banque Mondiale, et bénéficieront d’une indemnisation qui sera calculée à partir
d’une date butoir. Selon la NES n°5, une date limite d’attribution de droits sera déterminée, sur la base

71
du calendrier d'exécution probable de la composante.
La date limite peut être la date :
- De démarrage ou de finition des opérations de recensement destinées à déterminer les ménages
et les biens éligibles à une compensation ;
- Après laquelle les ménages qui arriveraient pour occuper les emprises ne seront pas éligibles.
Il faut préciser que toutes les améliorations apportées à des structures après la date butoir ne peuvent
donner lieu à une indemnisation si elles ont été réalisées dans le but d’obtenir une indemnité plus élevée.
En effet, l’annonce de toute opération de réinstallation consécutive à la mise en œuvre d’un projet peut
susciter des comportements opportunistes qu’il convient de détecter et de décourager à temps.
5.1.6 Impacts sur les revenus, les moyens de subsistance et assistances
Un principe fondamental de NES n°5 est que la réinstallation involontaire peut entraîner, au-delà du
déplacement physique de populations, un déplacement économique (perte de terres, d’actifs ou d’accès
à ces actifs) qui donne notamment lieu à une perte de source de revenus ou d’autres moyens de
subsistance.
Par conséquent, les personnes affectées par le déplacement économique doivent bénéficier d’un
programme qui vise à améliorer, ou tout au moins, rétablir leurs revenus ou moyens de subsistance, si
possible mieux » qu’avant le déplacement.
Si l'impact sur les terres est tel que les personnes sont affectées dans leurs moyens d'existence, la
préférence sera donnée à des solutions où la terre perdue est remplacée par un autre terrain plutôt que
par une compensation monétaire.
Les mesures de restauration des moyens d’existence doivent être précisées dans les PAR et sont
proportionnelles à l’étendue des risques et impacts des sous projets.
Par ailleurs, elles doivent se fonder sur les enquêtes socioéconomiques et les consultations des parties
prenantes réalisées dans le cadre de la préparation des Plan d’Action de Réinstallation (PAR)
conformément à la NES n°10.
Plus précisément, les mesures de restauration des moyens d’existence doivent être culturellement
appropriées et durables, c'est-à-dire qu'elles devraient être basées sur la capacité locale existante, les
ressources locales et initiative locale, et elles devraient permettre aux personnes touchées d'aller au-delà
de la dépendance vis-à-vis de ressources externes. Un moyen de subsistance durable est celui qui permet
aux communautés affectées de résister à des chocs socio-économiques ou culturels induits par le Projet.
A cet effet, les principes d’indemnisation seront les suivants :
- Les propriétaires des entreprises concernées seront indemnisés pour le coût d’identification d’un
autre emplacement viable, pour la perte de revenu net pendant la période de transition, pour le
coût du déménagement et de la réinstallation de leurs usines, de leurs machines ou de leurs autres
équipements, et pour le rétablissement de leurs activités commerciales Les employés touchés
recevront une aide pour la perte temporaire de salaires et, s’il y a lieu, pour identifier d’autres
possibilités d’emploi ;
- Les personnes disposant de droits ou de revendications légitimes sur des terres, qui sont reconnus
ou susceptibles de l’être en vertu du droit national bénéficieront d’une indemnisation financière au
coût de remplacement, en plus d’une aide qui sera suffisante pour qu’elles puissent rétablir leurs
moyens de subsistance dans un autre lieu ;
- Les déplacés économiques n’ayant pas de revendications valables en droit sur les terres seront
indemnisées pour la perte d’actifs autres que ces terres et ceci sur la base du coût de
remplacement, en plus d’une aide qui sera suffisante pour qu’elles puissent rétablir leurs moyens
de subsistance dans un autre lieu ;
- Les personnes suscitées bénéficieront, d’une aide qui sera suffisante pour qu’elles puissent rétablir
leurs moyens de subsistance dans un autre lieu ;

72
- Les personnes qui vivent de la terre se verront octroyer des terres de remplacement, dont la
combinaison du potentiel productif, des avantages en termes d’emplacement et d’autres
caractéristiques est, dans la mesure du possible, au moins équivalente à celle des terres
perdues ;
- Les personnes qui tirent leur subsistance de ressources naturelles, bénéficieront, en cas de
restrictions d’accès liées au projet, de mesures leur permettant d’avoir un accès continu aux
ressources touchées, ou un accès à d’autres ressources ayant un potentiel équivalent en tant que
moyen de subsistance et de création de revenus, ainsi qu’un niveau d’accessibilité semblable.
Lorsque des ressources collectives sont touchées, les indemnisations et avantages liés aux
restrictions d’accès aux ressources naturelles peuvent être collectifs ;
- S’il est démontré que des terres ou des ressources de remplacement ne sont pas disponibles,
l’Emprunteur offrira aux déplacés économiques d’autres options génératrices de revenus telles que
des facilités de crédit, une formation professionnelle, une aide à la création d’entreprises, des
possibilités d’emploi ou une aide financière complémentaire à l’indemnisation due pour les biens
perdus. Cependant, l’aide financière seule est rarement un moyen efficace de doter les personnes
touchées des compétences ou des moyens de production voulus pour rétablir leurs moyens de
subsistance.
-
Il convient de noter que pour la perte de revenu, l’indemnisation durera tant que la restauration des
moyens de subsistance n’aura pas été atteinte.

5.1.7 Consultation
Conformément aux dispositions de la NES n°10, l’Emprunteur doit établir le dialogue avec les parties
prenantes, y compris les communautés, les groupes ou les individus touchés par les projets proposés, et
avec d’autres parties concernées, en diffusant les informations, en menant des consultations et en
favorisant une participation éclairée, d’une manière proportionnée aux risques et effets potentiels du
projet sur les populations touchées.

Le Projet ECOREAB devra donc se conformer de la manière suivante :


- Des campagnes d’information et de consultation devront être engagées avant que le processus
de compensation ou de réinstallation ne soit lancé, dans chaque site susceptible d’être concerné,
puis se poursuivre durant toute la mise en œuvre et le suivi ;
- Les personnes ou groupes « défavorisés ou vulnérables » devront être spécifiquement
consultés aux fins de prendre en compte leurs préoccupations dans le projet et planifier les
mesures d’assistance particulière qui leur sont destinés (par exemple, les groupes des femmes
peuvent être consultes dans les groupes séparés facilitée par une femme);
- Un mécanisme spécifique d’enregistrement des plaintes devra être mis en place.

5.2. Processus pour la conception du plan de réinstallation

5.2.1 Classification des sous - projets en fonction des procédures réglementaire


Deux situations différentes peuvent se rencontrer sur le Projet ECOREAB, selon les sous-projets :
- Cas 1: Le sous-projet ne nécessite pas l’acquisition de terrain.
- Cas 2: La mise en œuvre du sous-projet requiert l’acquisition de terrains.

Dans le cas 1, aucune procédure de réinstallation n’est pertinente.


Alors que dans le cas 2, du fait de l’acquisition de terres ou les restrictions à l’utilisation qui en est faite, il
sera nécessaire de mettre en œuvre les procédures de réinstallation prévues dans le cadre du CPR.

73
5.2.2 Recensement des personnes et des biens affectés
Dans le cas de figure il est noté un besoin d’acquisition de terrain, un recensement des personnes et des
biens affectés devra être réalisé.
Le recensement a pour objectif de :
- Etablir l’admissibilité des personnes touchées par le projet,
- Identifier les personnes qui seront touchées par le projet,
- Faire l’inventaire des terres et des biens concernés,
- Identifier les personnes admises à bénéficier d’une indemnisation et d’une aide, et,
- Dissuader celles qui ne rempliront pas les conditions requises à cette fin, telles que les occupants
opportunistes, de formuler des revendications.
- Collecter des données démographiques pertinentes (âge, genre, taille de la famille, naissances et
décès) et des informations économiques et sociales connexes (appartenance ethnique, santé,
éducation, occupation, sources de revenus, moyens de subsistance, capacité productive, etc.).
- Faire connaître les droits des personnes touchées, notamment différents types de droits
subsidiaires d’accès et d’usage qui contribuent de manière importante aux moyens de subsistance
des populations.
Toutefois, la NES n°5 exige que le recensement ou l’inventaire soit fait en consultation étroite avec les
communautés et les ménages touchés. Les informations recueillies lors du recensement sont des données
de base, qui servent de point de référence à des fins de suivi et d’évaluation.
En définitive, l’inventaire complet des aspects suivants situés dans les emprises des sous projets est une
exigence de la NES n°5 qui permet de disposer des informations suivantes :
- Les parcelles titrées
- Les parcelles coutumières
- Les occupants de toute nature, qu’ils soient propriétaires ou non, y compris ceux considérés
comme illégaux ou informels
- Les personnes (physique et morale) dont le revenu est impacté par le projet (paysans, artisans,
commerçants, etc.)
- Les biens immeubles et en développement de toute nature (bâtiments, arbres, cultures, ouvrages
d’assainissement ou d’irrigation, puits, tombes, etc.), y compris ceux appartenant à des occupants
informels
- Les infrastructures, les services ou les biens publics ou collectifs susceptibles d’être affectés,
- Les caractéristiques des ménages déplacés, notamment en décrivant la structure des ménages et
l’organisation de la production et du travail
- Les données de référence sur les moyens de subsistance (y compris, le cas échéant, les niveaux
de production et les revenus générés par les activités économiques formelles et informelles) et
les niveaux de vie (y compris l’état de santé) de la population déplacée
- Les informations sur les groupes ou les personnes vulnérables pour lesquelles des dispositions
spéciales seront probablement nécessaire
- Les modes d’indemnisation souhaités

Un cadre de recensement comportera les documents suivants (modèles de fiches en annexe): :


• Dossier récapitulatif du ménage affecté
• Fiches d’enquête ménage (incluant l’identification des occupants et l’enquête socio-économique
détaillée)
• Fiches parcelles
• Fiches bâtiments

74
5.2.3 Plan de Réinstallation
Tout Plan de Réinstallation préparé dans le cadre du Projet ECOREAB devra être soumis à la Banque
Mondiale pour approbation et publication selon les règles de divulgation de l’information de la Banque
Mondiale et publié dans le pays.

75
VI. ÉVALUATION DES BIENS ET TAUX DE COMPENSATION
6.1 Principes d’indemnisation
Les principes suivants serviront de base dans l’établissement des indemnisations.
- Les personnes affectées seront consultées et participeront à toutes les étapes charnières du
processus d’élaboration et de mise en œuvre des activités de réinstallation involontaire et
d’indemnisation ;
- Les activités de réinstallation ne peuvent être conçues et exécutées avec succès sans être
intégrées à un programme de développement local, offrant suffisamment de ressources
d’investissement pour que les personnes affectées par le projet aient l’opportunité d’en partager
les bénéfices ;
- Toutes les personnes affectées doivent être indemnisées sans discrimination de nationalité,
d’appartenance ethnique, culturelle ou sociale ou de genre, dans la mesure où ces facteurs
n’accroissent pas la vulnérabilité des personnes affectées par le projet et donc ne justifient pas
des mesures d’appui bonifiées ;
- Les indemnisations doivent faciliter l’intégration sociale et économique des personnes ou des
communautés déplacées dans les communautés d’accueil en évitant de créer des conflits entre
les deux groupes ;
- Les personnes affectées doivent être indemnisées au coût de remplacement sans dépréciation,
avant leur déplacement effectif au moment de l’expropriation des terres et des biens qui s’y
trouvent ou du démarrage des travaux du projet ;
- Le projet ne prendra possession des terres et des actifs connexes que lorsque les indemnisations
auront été versées aux personnes affectées et, le cas échéant, lorsque les personnes déplacées
auront été réinstallées et les indemnités de déplacement leur auront été versées en sus des
indemnisations ;
- Les personnes affectées doivent bénéficier d’autres aides nécessaires pour leur permettre
d’améliorer ou, au moins, d’établir leurs niveaux de vie ou moyens de subsistance sous forme de
programmes de rétablissement et d’amélioration des moyens de subsistance qui démarreront
dans les meilleurs délais pour doter les personnes touchées par le projet de moyens suffisants
pour les préparer à exploiter d’autres sources de subsistance, le cas échéant.
- Les indemnités peuvent être remises en espèces ou en nature, selon le choix individuel des PAP.
Des efforts seront toutefois déployés afin d’expliquer l’importance et les avantages d’accepter
des indemnités en nature, surtout pour ce qui est des terres et des bâtiments résidentiels ;
- Le processus d’indemnisation et de réinstallation sera équitable, transparent et respectueux des
droits des personnes affectées par le projet.
6.2 Formes d’indemnisation
L’indemnisation des PAP pourra être effectuée en espèces, en nature, ou selon une combinaison
espèces/nature, et/ou sous forme d’assistance, comme l’indique le tableau ci-dessous.

76
Tableau 4 : Formes d’indemnisations possibles

La compensation sera calculée et payée dans la monnaie locale. Une


Indemnisation financière
provision sera incluse dans le budget d’indemnisation pour l’inflation.
Les indemnités peuvent inclure des éléments tels que des parcelles de
Indemnisation en nature
terre, des habitations, des bâtiments, des équipements fixes, etc.
Une partie en nature et Selon le choix, les PAP pourront préférer de se faire compenser une partie
une autre en espèces des biens en espèces et une autre en nature.

Les mesures d’assistance et de rétablissement des moyens de subsistance


peuvent notamment inclure des indemnités de déplacement, de
Aide à la réinstallation l’assistance technique, de l’assistance en cas de vulnérabilité, une
formation ou une autre forme d’encadrement pour les aider à utiliser
rationnellement ce qu’ils reçoivent etc.

Les indemnisations incluront les coûts de transaction nécessaires associés au remplacement desdits actifs.
Le type d’indemnisation sera un choix individuel même si des efforts seront déployés pour expliquer
l’importance et les avantages d’accepter des indemnités en nature. En effet, le paiement d’indemnités
en espèces soulève des questions sur la capacité des récipiendaires à gérer des sommes relativement
importantes en argent liquide.
De même, le paiement d’indemnités en espèces est préoccupant à quatre niveaux, soit par rapport à
l’inflation élevée ou le délai entre le calcul des taux d’indemnisation et le versement de l’indemnisation
est important, à la sécurité des personnes indemnisées, à la répartition équitable des indemnisations à
l’intérieur des ménages, et au déroulement des opérations. Un des objectifs du règlement en nature des
compensations est de réduire les risques de pressions inflationnistes. Les prix du marché devront être
surveillés pendant la durée du processus d’indemnisation afin de permettre des ajustements à la valeur
des indemnités, si nécessaire.
6.3 Méthode d’évaluation des indemnisations
L’estimation du dédommagement sera faite sur la base du coût de remplacement ; et une description
des types et niveaux d’indemnisation proposés pour les terres, les ressources naturelles et d’autres actifs
en vertu du droit local ainsi que les mesures supplémentaires jugées nécessaires pour atteindre le coût
de remplacement dans chaque cas ».
Cette indemnisation concerne l’ensemble des pertes susceptibles d’être induites par la mise en œuvre du
Projet ECOREAB: la terre (le foncier), les cultures, les ressources forestières, les structures ou bâtiments,
les logis, les sites culturels et/ou sacrés et les pertes de revenus.
6.3.1 Les pertes foncières
L’indemnisation pour perte foncière est calculée au coût de remplacement qui est défini de la manière
suivante :
a) pour les terres agricoles (y compris en jachère) ou terres de pâturage, il est pris en compte la
valeur de production de la terre ou les potentialités égales, la proximité des terres touchées ou
du nouveau site de logement, plus les coûts de préparation à des niveaux similaires ou meilleurs
que dans les zones touchées, et les coûts de transaction comme les frais d’enregistrement, les
droits de mutation ou autres frais habituels ;
b) pour des terrains en zone urbaine, c’est la valeur marchande de terrains situés dans des zones
équivalentes ou à usages correspondants, comportant des infrastructures et des services
semblables ou améliorés, situés de préférence non loin des terres touchées, plus les coûts de
transaction comme les frais d’enregistrement et les droits de mutation.

77
6.3.2 Les cultures et les arbres fruitiers
Toute coupe d’arbres fruitiers et dommage causé aux cultures vivrières, maraîchères ou industrielles
donnent lieu à une indemnisation. Pour les cultures annuelles (vivrières maraîchères), l’indemnisation
tient compte du prix d’achat au producteur et de la densité des cultures. S’agissant des cultures
pluriannuelles, ce sont les premières années de production, les années de croissance et la période de
déclin qui sont considérées.
L’indemnité est calculée par pied ou par unité de superficie suivant le cas.
La détermination de la valeur intégrale de remplacement exige que soient pris en compte non seulement
le produit de la culture sur une année, mais aussi et surtout le coût d’installation de la plantation ainsi que
le revenu perdu pendant les années nécessaires à l’installation et non productives de la plantation qui
varie suivant l’espèce :
- Les cultures vivrières: le coût est ajusté aux taux courants du jour, et représente le coût pendant une
récolte ;
- Les arbres fruitiers productifs: la compensation est évaluée en tenant compte de la production
moyenne annuelle des différentes espèces et des prix du marché pour les récoltes des arbres
adultes ; le coût de remplacement intègre les coûts d'aménagement, de plantation et d'entretien,
jusqu'à la maturité des plants ;
- Les arbres fruitiers non encore productifs : dans ce cas, le dédommagement concerne le coût
d’acquisition et de remplacement des jeunes pousses, y compris les coûts d'aménagement.

L’indemnisation au coût de remplacement des cultures est estimée sur la base :


- De la valeur d’une production annuelle à partir du rendement estimé de la culture actuelle et discutée
avec la PAP concernée : valeur de la production = superficie (m²) * rendement (kg/m²) * prix unitaire
du produit (MRU/kg),
- Du coût de mise en valeur du terrain pour que la PAP puisse reproduire les mêmes plantations à leur
âge actuel :" coût de mise en valeur = coût unitaire de mise en valeur (MRU/m²) *superficie (m²) si
c’est une culture annuelle", coût de mise en valeur = coût unitaire de mise en valeur (MRU/pds) *
nombre de pieds si c’est une culture pérenne ou des arbres.

Ainsi, le coût de compensation comprend :


- Pour les cultures annuelles : la valeur de la production d’une culture pendant la dernière campagne
et le coût de la mise en valeur

Coût de compensation = valeur de production + coût de mise en valeur.

- Pour les cultures pérennes (arbres fruitiers et bois d’œuvre), l’évaluation de l’indemnisation en espèce
est faite en tenant compte de ces deux aspects : d’une part, la perte de la production et, d’autre part,
la perte de l’arbre.

Coût de compensation = valeur de production * nombre d’années jusqu’à phase de production


+ coût de mise en valeur.

Les prix unitaires sont les prix du marché de collecte. Le coût de la mise en œuvre correspond au coût des
investissements pour l’aménagement et la fertilisation du terrain pour atteindre son niveau actuel de
production (mains d’œuvre, semences, fertilisation naturelle avec de la bouse de vache, etc.).

78
6.3.3 Les pertes de structures ou constructions (bâtiments et infrastructures)
Les principes d’indemnisation des structures, infrastructures et aménagements sont régis par deux
aspects :
- D’une part, la terre est indemnisée conformément à la NO de la NES n°5;
- D’autre part, on compense tout ou partie de la structure ou de l'infrastructure qui sera acquis sur
la base du coût de remplacement qui est défini comme une méthode d’évaluation qui établit une
indemnisation suffisante pour remplacer les actifs, plus les coûts de transaction nécessaires
associés au remplacement desdits actifs. Ce coût de remplacement peut être évalué sur la base
du coût d’achat ou de construction d’une structure de remplacement, d’une superficie, d’une
qualité et d’un emplacement analogues à la structure touchée ou meilleurs que celle-ci ; ou sur la
base du coût de réparation d’une structure partiellement touchée, y compris les frais de main-
d’œuvre et de chantier ; plus les coûts de transaction tels que les frais d’enregistrement, les droits
de mutation et les frais de déménagement.

A ce niveau, soit la perte est complète, alors chaque structure et infrastructure est valorisée au coût de
remplacement comme ci-dessus indiqué.
Si elle est partielle (le reste est toujours viable), on indemnise la partie de la structure ou de l'infrastructure
qui sera acquis.

Si la perte est partielle avec un reste non viable, alors lorsque l'expropriation prend une partie aussi
importante que le reste de la structure ou de l'infrastructure n'est plus utilisable, l'acquisition est traitée
comme une perte complète.
En plus, l’évaluation considérera les pertes temporaires. En effet, si on perd l'utilisation d'une structure
ou d'une partie d'une structure mais les occupants peuvent y retourner, l'indemnisation couvre tous les
coûts de déménagement et de location temporaire pendant la période de logement temporaire.
D’autre part, les propriétaires qui ne résident pas dans la structure affectée ont droit à un paiement en
espèces de la valeur de la structure. Seulement les propriétaires qui résident dans la structure affectée
ont l'option entre le paiement en espèces et le remplacement de la structure dans une nouvelle localité.
Cette différence se justifie dans la mesure où pour les propriétaires non-résidents, la structure ne
représente qu'une source de revenu, tandis que pour les propriétaires résidents la structure est leur
maison, leur abri.
Pour les infrastructures linéaires (murs, puits), il faudra mesurer la distance (ou profondeur) et les
matériaux de construction.
Pour les coûts de remplacement proposés, elles doivent être basées sur les éléments suivants :
- Le coût de remplacement des différents types de logement et de structure
- Le prix des différents types de logement et de structure collectés dans différents marchés locaux
- Le coût de transport et de livraison des matériaux au site de remplacement
- Les estimations de construction de nouveaux bâtiments
- Le coût de la main d’œuvre lié à l'assemblage ou la construction de nouveaux bâtiments et
ouvrages
Si des arbres sont recensés dans ladite structure, on paie la vie productive de l'arbre jusqu'à ce que la
jeune plante commence à produire.
Il est important de noter que lorsqu’une structure est partiellement affectée et que son usage normal sur
la portion non affectée ne peut plus être assuré, la PAP est éligible à l’indemnisation de la totalité du bien,
en abandonnant ses droits sur la partie non affectée.
Aussi, la législation mauritanienne ne permet pas d'indemniser les occupants du domaine public disposant
d’infrastructures semi fixes et précaires. Il serait inéquitable de ne pas les indemniser pour les

79
investissements qu'ils ont faits sur leur site. Dès lors, les occupants informels seront indemnisés pour
toute amélioration sur le terrain occupé. Ce qui est conforme à la NES n° 5 de la BM.
6.3.4 Les pertes de logis
Les PAP peuvent subir d'autres impacts adverses comme la perte de logis (pour les locataires). Cette
catégorie de PAP est éligible pour une assistance.
Alors que les propriétaires qui louent tout ou partie de leurs maisons, commerces et entreprises affectées,
auront droit à une indemnisation pour la perte de revenus locatifs.
De ce point de vue, le Projet ECOREAB fournira aux PAP locataires l'assistance nécessaire leur permettant
de trouver un nouvel emplacement et un paiement équivalent à six mois de location au taux moyen
appliqué dans la zone en plus des frais de déménagement et réinstallation.
Le PAR prévoit d’offrir à chaque PAP éligible, un montant forfaitaire pour couvrir ses frais de dé-
ménagement et de réinstallation. Les indemnités de déménagement concerneront spécifiquement les
places d’affaires recensées dans le corridor du projet. Ces indemnités seront établies selon une
catégorisation spécifique aux différents types de places d’affaires recensés.
Il faut souligner qu'on ne distingue pas parmi les locataires selon la période de location : tout locataire qui
réside dans la maison affectée à la date limite est éligible s'il reste encore là quand il faut déménager.
S’agissant d’un locataire d’une place d’affaire, le Plan de Réinstallation traitera les commerces et les
entreprises locataires de la même manière que les locataires résidentiels. C'est-à-dire, tout locataire
commercial ou d'entreprise recevra une assistance pour trouver un nouvel emplacement et un paiement
équivalent à trois mois de location, en plus des frais de déménagement et réinstallation. Bien sûr à
condition de prouver l’impossibilité pour le projet d’assister cette catégorie de PAP à acheter leur propre
structure.
6.3.5 Les pertes d’activités économiques
Les personnes pratiquant une activité commerciale ou artisanale et devant subir un déplacement
économique du fait du projet sont privées de leurs sources de revenus soit d’une manière temporaire,
soit définitivement. Par conséquent, elles doivent percevront une
indemnisation représentant la perte de revenu encourue durant la période nécessaire
pour ré-établir l’activité sur un autre site en plus d’assistance au déménagement et
une assistance pour l’adaptation au nouveau site. Le nouveau site devra avoir des caractéristiques
similaires au site perdu. En effet les activités commerciales sont fortement dépendantes de leur
localisation.
Cette indemnité sera déterminée sur la base de l'enquête socio-économique. Elle couvrira une période
suffisante de transition, généralement estimée à six (6) mois et sera calculée sur la base du revenu
journalier de la catégorie socioprofessionnelle, qu’elle soit dans le secteur formel ou informel.
6.3.6 Les pertes de ressources forestières
Le Projet ECOREAB évitera d’impacter les réserves forestières et aires protégées. La procédure de
déclassement d’une aire ou une partie de l’aire protégée est très longue. Dans tous les cas, une
compensation sera faite avec l’appui des services techniques en charge des eaux et forêts. L’évaluation
de cette compensation devra se faire sur la base d’un taux par hectare à définir pour chaque zone et qui
devra faire l’objet de concertations avec les services techniques en charge des eaux et forêts.
6.3.7 Les pertes de biens matériels et immatériels
La gestion des sites culturels est bien organisée en RIM et est confiée à la Conservation nationale qui
dispose d’entités au niveau de chaque région. Il est recommandé d’échanger avec les autorités centrales
et locales afin de trouver un barème consensuel d’évaluation de ces biens au cas où ils seraient impactés
et suivre les dispositions règlementaires. Dans le cadre de réinstallation involontaire et le patrimoine

80
culturel, les consultations sont à mener avec les communautés. Il est conseillé d’éviter les sites culturels
préalablement identifiés par les communautés et la Conservation Nationale
6.4. Stratégie de restauration des moyens de subsistance
La Banque Mondiale reconnait que « l’acquisition de terres ou l’imposition de restrictions à l’utilisation
qui en est faite peuvent entraîner le déplacement physique (déménagement, perte de terrain résidentiel
ou de logement), le déplacement économique (perte de terres, d’actifs ou d’accès à ces actifs, qui donne
notamment lieu à une perte de source de revenus ou d’autres moyens de subsistance).
Par conséquent, s’il s’avère que le Projet ECOREAB implique le déplacement économique de populations,
la partie mauritanienne devra aider les personnes déplacées à améliorer, ou au moins rétablir en termes
réels, leurs moyens de subsistance et leur niveau de vie d’avant leur déplacement ou celui d’avant le
démarrage de la mise en œuvre du projet.
Cette disposition peut impliquer la nécessité d’adopter des mesures spécifiques sous forme d’un plan de
rétablissement des moyens de subsistance visant à assurer que les personnes et/ou Communautés
affectées reçoivent une indemnisation ainsi que d’autres aides qui répondent aux objectifs de la
présente NES n°5.
Dans ces cas de figure, les mesures de rétablissement des moyens de subsistance (inclusion des PAP dans
les bénéficiaires du projet ; mesures de développement ; soutien aux activités génératrices de revenus ;
formation; etc.) doivent être précisées dans les Plans de Réinstallation pour assurer de l’engagement de
l’Emprunteur.
Les enquêtes socioéconomiques qui seront réalisées dans le cadre de la préparation des Plan de
Réinstallation devront permettre de présenter la stratégie et les activités ciblées d'amélioration des
moyens de subsistance des personnes déplacées dans le cadre de la mise en œuvre du Projet ECOREAB.
Plus précisément, les interventions d'amélioration moyens de subsistance doivent être culturellement
appropriées et durables, c'est-à-dire qu'elles devraient être basées sur la capacité locale existante, les
ressources locales et initiative locale, et elles devraient permettre aux personnes touchées d'aller au-delà
de la dépendance vis-à-vis de ressources externes. Un moyen de subsistance durable est celui qui permet
aux communautés affectées de résister à des chocs socio-économiques ou culturels induits par le Projet.
Ainsi, lors de la préparation des Plans de Réinstallation, le Projet ECOREAB devra s’assurer qu'ils
comportent des plans d’amélioration de la vie et des moyens de subsistance de toutes les PAP.
Les principes qui fondent cette stratégie consistent à:
- Fournir des moyens de subsistance durables aux PAP ;
- Fournir une assistance spécifique à celles qui reçoivent une compensation en espèces de manière
à optimiser leur capacité de résilience.
Les options et activités qui seront retenues dans les plans de réinstallation et/ou plans de rétablissement
des moyens de subsistance seront développées sur la base de l'information présentée dans le scénario de
référence socio-économique et des préférences des PAPs concernant la restauration et l'amélioration des
moyens de subsistance.
Elles seront combinées avec un engagement du Gouvernement de la RIM, en rapport avec les
communautés affectées.
Ces options prendront également en compte l’engagement d’ONGs et services locaux d’appui au
développement sur la meilleure façon de tirer parti de leurs compétences en termes d’assistance.
Sous ce rapport, chaque plan de réinstallation et/ou plan de rétablissement des moyens de subsistance
qui sera développé dans le cadre du Projet ECOREAB, respectera les principes suivants :

81
- La Participation active de la communauté : les stratégies de subsistance ne peuvent être
soutenues que si les bénéficiaires sont capables de participer activement et de faire des choix
informés sur leurs moyens de subsistance préférés ;
- La Vulnérabilité : Une attention particulière doit être accordée aux individus et groupes
vulnérables tout au long du processus d’identification des activités et de mise en œuvre des
mesures d'amélioration des moyens de subsistance ;
- Les Partenariats multisectoriels : l'expertise technique locale et le soutien institutionnel devraient
être utilisés notamment au sein des parties prenantes (gouvernement, ONG et secteur privé) de
manière à réussir la stratégie ;
- La Durabilité : les principes de durabilité doivent être appliqués tout au long de la planification et
mise en œuvre pour assurer la résilience des PAP ;
- L'appropriation communautaire : la dépendance doit être évitée et donc la stratégie
d’amélioration des moyens de subsistance devrait habilitée les communautés à en être
propriétaires ;
- Le renforcement des capacités : le renforcement des capacités locales est un élément essentiel
d'une amélioration des moyens de subsistance. Pour cela, il doit être inclusif et prévoir des
dispositions pour le développement des compétences des différents groupes ;
- Le suivi et évaluation : le suivi et l'évaluation continus sont des éléments clés d'une
stratégie d’amélioration des moyens de subsistance. Les résultats et les indicateurs d'impact
doivent être utilisés pour mesurer l’efficacité des mesures et/ou changer selon le cas.

82
Tableau 5 : Matrice d’indemnisation par type de perte
Type de biens
Catégorie de PAP Mesure d’indemnisation Mécanisme de compensation
affectés
La compensation terre contre terre sera privilégiée.

Si un foncier est disponible dans la zone, les services


compétents assumeront le rôle d’affecter de
nouvelles terres sécurisées aux PAP qui optent pour
un remplacement en nature, en collaboration avec le
Projet. Toutefois, le type de sécurisation spécifique ne
peut pas être anticipé eu égard du droit foncier en
vigueur dans la zone.
Chaque superficie de terre perdue sera compensée
Si le foncier n’est pas disponible, une indemnisation
par une terre à égale superficie et de même usage
en espèce sera opérée.
Ou
S’il s’agit d’une terre agricole dont les moyens de
Perte de terre Personnes physiques ou
subsistance de la PAP en dépendent, le Projet devra,
(foncier) à usage morales propriétaires d’un Indemnité en espèce dans des cas exceptionnels calculée
en plus de la compensation terre contre terre, fournir
d’habitation, titre officiel (titre foncier ou sur la base du prix du marché au m2 de la terre affectée
une assistance technique à la PAP pour l’amélioration
agricole, de bail) ou selon le droit Plus Indemnité équivalente au montant requis pour la
de la productivité du nouveau champ pendant au
commerce ou coutumier mise en valeur de la terre, plus les frais d’enregistrement
moins la première année, fourniture d’intrants si
autres et de cession
nécessaire.
NB : Les niveaux d’indemnisation en espèces seront
En cas d’impact partiel, si la superficie restante n’est
suffisants pour remplacer les terres et autres biens
plus utilisable, l’ensemble de la parcelle impactée est
perdus au coût de remplacement
indemnisé.

De plus, si la perte est partielle, l’indemnisation ne


comprend pas les frais de formalité administrative.
Par contre, si la perte est totale et que la PAP est
détentrice d’une concession ou un autre titre formel,
l’indemnisation prend en compte les frais
d’enregistrement et de cession.

83
Type de biens
Catégorie de PAP Mesure d’indemnisation Mécanisme de compensation
affectés
En cas de déplacement physique, les personnes
touchées bénéficieront d’un appui et des mesures
d’accompagnement spécifiques à identifier en
consultation avec chaque PAP. Les mesures seront
identifiées lors des enquêtes socioéconomiques et
consultations ainsi que les besoins spécifiques des
couches pauvres et vulnérables.

Lorsqu’il s’agit d’un déplacement économique,


un soutien temporaire sera fourni aux personnes
touchées, selon les besoins, sur la base d’une
estimation raisonnable du temps nécessaire au
rétablissement de leur capacité à gagner un revenu,
de leurs niveaux de production et de leurs niveaux de
vie.

Les actifs perdus autres que les terres (notamment les


cultures, les infrastructures d’irrigation et d’autres
améliorations apportées aux terres) seront
indemnisées au coût de remplacement

Après consultation des personnes déplacées, le Projet


Occupants informels Aucune fournira une aide à la réinstallation suffisante pour
leur permettre de rétablir leur niveau de vie sur un
site de remplacement adéquat. Cette assistance peut
englober la mise à disposition d’un espace équivalent
à celui perdu à proximité du site du projet avec un
niveau d’équipement semblable ou supérieur, et ce,
jusqu’à ce qu’un endroit soit trouvé et confirmé

84
Type de biens
Catégorie de PAP Mesure d’indemnisation Mécanisme de compensation
affectés
Un soutien pour le rétablissement des moyens de
subsistance sera fourni à toutes les personnes
déplacées économiquement, sur la base d’une
Indemnité en espèces calculée en fonction de la valeur de estimation raisonnable du temps nécessaire au
la production annuelle perdue à partir du rendement rétablissement de leur capacité à gagner les mêmes
Exploitant légal ou
estimé de la culture actuelle. Cette indemnité qui sera revenus, de leurs niveaux de production et de leurs
coutumier d’un terrain
rapportée à la superficie affectée est calculée sur la base niveaux de vie.
Perte de culture agricole ou Ménage qui
du prix du marché en période de soudure. Si un foncier est disponible dans la zone, les services
exploite une terre sans droit
Si plusieurs spéculations sont pratiquées dans la parcelle, compétents assumeront le rôle d’affecter de
formel ou titre reconnu
l’indemnité est calculée sur la base de la spéculation la nouvelles terres aux PAP qui optent pour un
plus avantageuse pour la PAP. remplacement en nature, en collaboration avec le
Projet.
Si le foncier n’est pas disponible, une indemnisation
en espèce sera opérée
De plus jeunes arbres peuvent être remplacés par des
arbres de la même espèce, en plus des apports
nécessaires pour leur croissance (par exemple, un
Indemnité équivalente à la valeur marchande locale de seau à eau, une clôture, et une pelle).
Propriétaire d’arbres ou
l’arbre sur pied (coût de remplacement) selon qu’il soit
plantes qui procurent ou pas
Perte d'arbres jeune ou mature Plus Indemnité équivalente à la En outre, le propriétaire pourra récupérer lui-même
des revenus, mais qui
production annuelle perdue jusqu’à ce que l’arbre puisse les fruits et le bois de leurs arbres.
servent à d’autres fins.
à nouveau produire des fruits.
Ces personnes touchées sont éligibles à l’appui à la
restauration de leurs revenus qui seront déterminées
lors des enquêtes socioéconomiques.
Propriétaire d’un logement, Indemnité équivalente à la valeur de reconstruction à
d’un bâtiment ou d’une neuf de la structure impactée, basée sur les prix actuels
Avant la démolition de la structure ou du bâtiment, le
Perte de structure infrastructure incluant les du marché des matériaux, sans tenir compte de la
Projet laissera à la PAP le soin de récupérer tous les
ou de construction constructions abandonnées dépréciation (au coût de remplacement) Plus les coûts de
matériaux récupérables.
suite à la réinstallation ou au transaction, le coût du transport et de la livraison des
déménagement, ou celles matériaux au site de remplacement,

85
Type de biens
Catégorie de PAP Mesure d’indemnisation Mécanisme de compensation
affectés
qui sont directement Plus l'estimation de la construction de nouveaux
endommagées par le projet. bâtiments comprenant la main d'œuvre requise.
Non-propriétaires qui louent
Perte de logis pour Indemnité équivalente à la durée moyenne de mois de Outre cette indemnité, les locataires devront recevoir
un bâtiment à des fins de
les locataires et loyer en guise d’appui pour trouver un autre loyer Plus du projet une assistance pour trouver un autre
logement, de commerce ou
sous-locataires des frais de déménagement et réinstallation. logement.
autre
La compensation devra inclure (i) la mise à disposition
Personnes physiques ou de site(s) alternatif(s) dans une zone commerciale
morales, qui tirent des équivalente ; (ii) la compensation en espèces pour les
revenus de la location ou de Indemnité forfaitaire en espèces calculée sur une période revenus perdus pourrait être calculée sur une période
Perte de revenus l’exploitation d’un ou des de transition suffisante pour permettre le rétablissement de transition suffisante.
bâtiments quel que soit des revenus
l’usage (habitation, place Ces personnes touchées sont éligibles à l’appui à la
d’affaire, etc.) restauration de leurs revenus qui seront déterminées
lors des enquêtes socioéconomiques.
La compensation devra être fournie sous forme d'accès à
un autre pâturage équivalent, autant que possible. Une
compensation en espèces peut également être offerte, si
convenu entre le projet et la PAP
La compensation sera déterminée sur la base d’une
négociation entre le Projet, les organisations et la PAP
Les personnes et communautés touchées bénéficieront
D'une façon générale, les pour l’année en cours et uniquement pour la durée de
Perte d'accès aux de mesures d’accès continu aux ressources concernées,
terres communes utilisées la période au cours de laquelle les terres sont
ressources : soit un accès à des ressources alternatives ayant un
dans un village ou entre des inaccessibles ; en d'autres termes, si le projet limite
Pâturage potentiel de production de revenus et une accessibilité
villages. l'accès au milieu de la saison sèche, alors la PAP peut
équivalente. Lorsque cela est approprié, les
être dédommagée pour le reste de la période pendant
indemnisations et les avantages liés aux ressources
laquelle la PAP prévoyait faire paître son troupeau.
naturelles fournis pourront être de nature collective
plutôt que directement destinés à des personnes ou des
ménages

86
Type de biens
Catégorie de PAP Mesure d’indemnisation Mécanisme de compensation
affectés
Si des terres/ressources durables de valeur
équivalente ne sont pas disponibles en compensation,
Perte d'accès aux D'une façon générale, les La compensation sera versée pour les ressources qui une indemnisation, en espèces ou en nature devra
produits ligneux et ressources situées sur les constituent la base des moyens d’existence – qu’elles être fournie, sur la base du taux en vigueur sur le
non ligneux terres interurbaines. soient utilisées à des fins domestiques ou de production marché local pour ce qui est des matériaux
spécifiques. Le Projet devra s’efforcer à fournir aux
PAP d’autres moyens d’existence alternatifs.

87
6.5. Processus d’indemnisation

Le processus d’indemnisation définit les principales étapes à suivre pour indemniser les personnes
affectées de façon juste et équitable. Ce processus comporte sept étapes clés :
1. Divulguer et présenter les critères d’admissibilité et les principes d’indemnisation ;
2. Présenter les pertes individuelles et collectives estimées ;
3. Négocier avec les PAP les compensations accordées ;
4. Conclure des ententes ou recourir à la médiation ;
5. Payer les indemnités ;
6. Appuyer les personnes affectées ;
7. Régler les litiges.

Pour la réalisation de la plupart des opérations requises à chacune de ces étapes, le Projet ECOREAB sera
appuyé sur le terrain par des structures facilitatrices notamment des ONG.
6.5.1 Divulguer et présenter les critères d’admissibilité et les principes d’indemnisation
Il s’agit de faire connaître aux PAP les critères d’éligibilité adoptés ainsi que les principes d’indemnisation
qui ont guidé l’estimation des pertes. En impliquant les PAP dès le début sur les principes fondamentaux
qui sont à la base de toutes les décisions en matière de compensation, il est possible de réduire
considérablement les litiges futurs. L’établissement d’un large consensus sur les hypothèses de base,
lorsqu’elles sont jugées justes et équitables, facilite l’acceptation des indemnités estimées à partir de ces
hypothèses.
6.5.2 Présenter les pertes individuelles et collectives estimées
L’évaluation des pertes individuelles et collectives sera présentée aux PAP. Les principes d’indemnisation
proposés dans le plan de réinstallation favorisent les compensations en nature plutôt qu’en espèces, mais
les deux options feront l’objet d’une estimation afin de pouvoir offrir aux personnes affectées l’option de
leur choix.
6.5.3 Négocier avec les PAP les compensations accordées
Cette étape consiste à présenter aux PAP, sur une base individuelle, les résultats de l’estimation des pertes
les concernant et à déterminer d’un commun accord si l’indemnité est acceptable. La divulgation de
l’estimation sera accompagnée d’une présentation des hypothèses de calcul afin que les personnes
affectées puissent évaluer le bien- fondé de la compensation offerte. Le plan de réinstallation exige que les
PAP soient informées sur les options qui leur sont offertes. Dans le cas où les personnes affectées jugeraient
qu’aucune des options offertes n’est satisfaisante, elles auront le droit d’en proposer au Projet qui doit
analyser leur viabilité et leur faisabilité (voir modèle d’accord de négociation en Annexe)..
6.5.4 Conclure des ententes ou recourir à la médiation
S’il y a accord suite aux négociations avec les PAP, le Projet ECOREAB, avec l’appui des communes
bénéficiaires, des Comités Citoyens de Concertation (incluant les représentants des Organisations de la
Société Civile et les services techniques, signera une entente d’indemnisation avec chaque personne
concernée. Étant donné le faible niveau d’alphabétisation dans les zones ciblées par le Projet, un
représentant des PAP sachant lire sera présent lors de la signature, si nécessaire. Une copie de l’entente
sera conservée par les deux parties.

Dans la perspective où il serait impossible d’arriver à un accord, les négociations se poursuivront devant
les entités de médiation préalablement institué. La recommandation de ladite entité, lorsqu’elle est
favorable aux deux parties sera exécutoire, mais au cas contraire il est possible de se référer au processus
légal de règlement des litiges.
6.5.5 Payer les indemnités
Lorsqu’un accord d’indemnisation est conclu, il est procédé au versement des indemnités avec diligence.
Toute indemnité devra être versée avant que la personne affectée ne perde possession des biens visés par
l’entente ou qu’elle ait à déménager.

88
Dans la mesure du possible, les indemnités en espèces, qui devraient être l’exception, seront déposées
dans des comptes bancaires personnels au nom de chaque bénéficiaire recensé.
Les versements en argent comptant seront faits de manière graduelle si possible, puisque les
compensations versées de manière séquentielle assurent une pérennité des entrées de fonds. Les PAP
signeront une fiche de suivi de la PAP reconnaissant avoir été indemnisées selon l’entente établie.
6.5.6 Appuyer les personnes affectées
Le processus de compensation est un processus formel qui sera totalement nouveau pour bon nombre de
personnes affectées. Afin que les PAP puissent se familiariser avec le processus avant et pendant sa mise
en œuvre, le plan de réinstallation devra prévoir une campagne d’information pour vulgariser les étapes
du processus et faire connaître aux PAP leurs droits à l’intérieur de ce processus. Le Projet ECOREAB devra
s’assurer du travail d’appui aux personnes affectées.
6.5.7 Régler les litiges
Le Projet ECOREAB devra, dans le cadre de l’exécution de chaque plan de réinstallation, s’assurer de la mise
en place d’un mécanisme de règlement des conflits à l’amiable.
Il est également prévu que si un litige se rend au tribunal et que celle-ci ne peut rendre une décision avant
la date de déplacement, la personne affectée ayant porté sa cause en appel sera indemnisée en fonction
de la décision rendue par le juge, moyennant un ajustement de l’indemnisation qui sera fait après le verdict
du tribunal si nécessaire.

89
VII. GROUPES VULNERABLES
La notion de la vulnérabilité réfère à la faible capacité de résilience des personnes affectées, autrement dit
certaines personnes affectées peuvent avoir des difficultés à s’adapter aux changements induits par le
projet, à profiter pleinement des bénéfices du projet ou encore à retrouver des conditions de vie
équivalentes ou supérieures à celles qui existaient avant le projet.
L’identification des PAP vulnérables permet de prévoir des mesures d’accompagnement qui peuvent
permettre à chaque PAP de surmonter les difficultés auxquelles elle sera confrontée à cause de sa condition
physique, psychologique, social et/ou économique lors de la réalisation du projet.
Le CPR renseigne sur les critères permettant, lors de l’élaboration du ou des PAP des sous projets,
d’identifier les PAP vulnérables à partir des données socioéconomiques collectées pendant les enquêtes.
Ces enquêtes socioéconomiques doivent également permettre de préciser les difficultés auxquelles la PAP
vulnérable sera confrontée et les façons de l’aider à les surmonter.

7.1 Identification des groupes vulnérables

La vulnérabilité de certaines PAP peut être de nature physique, psychologique, social et/ou économique.
Afin d’identifier de façon détaillée les PAP ou groupes vulnérables, il est recommandé de considérer
différents facteurs socioéconomiques qui sont des indicateurs de vulnérabilité dans le contexte du projet.
Suite à la revue documentation et sur la base des consultations, les critères cités ci-après peuvent être
considérés pour identifier les groupes vulnérables :
- Les groupes marginalisés,
- Les personnes vulnérables susceptibles de violences basées sur le genre (VBG), exploitation et abus
sexuel (EAS), ou harcèlement sexuel (HS) : il ne s’agit pas de faire le recensement des survivantes
mais plutôt identifier qui peut avoir des critères de vulnérabilité les mettant plus susceptible a subir
la VBG/EAS/HS parmi d’autres risques sociaux ;
- Les personnes sans soutien,
- Les handicapés (physique ou visuel)
- Les vieillards, particulièrement quand ils vivent seuls,
- Les ménages dont les chefs sont des femmes
- Les ménages dont le chef de famille est sans ressources ou quasiment sans ressources,
- Les personnes appartenant à certaines minorités ethniques, culturelles ou religieuses, et
- Les veuves et orphelins.
D’autres facteurs secondaires peuvent s’ajouter aux principaux critères ci-dessus mentionnés, notamment:
- La non-couverture des besoins (besoins non satisfaits) ;
- Le nombre de filles dans un ménage dirigé par une femme ;
- Le faible niveau d’instruction/absence de qualification ;Le type d’habitat (banco, bois) et le non-
accès à l’eau, à l’électricité et à l’éducation pour les enfants du ménage.

7.2 Assistance aux groupes vulnérables

L’assistance aux personnes et groupes vulnérables dans le cadre d’un processus de réinstallation et/ou
d’indemnisation comprendra les points suivants :
- Identification des groupes et personnes vulnérables, et identification des causes et conséquences
de leur vulnérabilité : cet exercice d’identification sera effectué lors de la préparation du plan de
réinstallation à partir des données d’enquêtes socioéconomiques. Cette étape est essentielle car
souvent, les personnes vulnérables ne participent pas aux réunions d’information avec le Projet, et
leur existence peut demeurer inconnue si le Projet n’adopte pas une démarche proactive
d’identification ;
- Identification des mesures d’assistance nécessaires aux différentes étapes du processus :
négociation, compensation, déplacement ;
- Mise en œuvre des mesures d’assistance ;

90
- Suivi et poursuite de l’assistance après le déplacement si nécessaire, ou identification d’organismes
gouvernementaux ou non gouvernementaux susceptibles de prendre le relais quand les
interventions du projet s’achèveront.
En pratique, l’assistance apportée peut prendre les formes suivantes, selon les besoins et demandes des
personnes vulnérables concernées :
- Assistance dans la procédure d’indemnisation (par exemple procéder à des explications
supplémentaires sur le processus, veiller à ce que les documents soient bien compris, accompagner
la personne à la banque pour l’aider à toucher le chèque d’indemnisation) ;
- Assistance dans la période suivant le paiement pour que l’indemnité soit mise en sécurité et que
les risques de mauvais usage ou de vol soient limités ;
- Assistance dans la reconstruction : fournir un maçon ou des matériaux, ou carrément prendre en
charge la reconstruction ;
- Assistance pendant le déménagement ;
- Assistance durant la période suivant le déplacement, surtout si les réseaux de solidarité dont
bénéficiait le vulnérable ne peuvent être reconstitués immédiatement : aide alimentaire, suivi
sanitaire, surtout ;
- Soins, si nécessaire, à des périodes critiques, notamment durant le déménagement et la transition
qui vient immédiatement après.

7.3 Dispositions à prévoir dans les plans de réinstallation

Les communautés vulnérables seront identifiées lors des enquêtes socioéconomiques menées dans le
cadre de la préparation des plans de réinstallation. Chacun desdits documents préparé dans le cadre du
Projet devra inclure des dispositions précises relatives à l’assistance aux groupes vulnérables. L’assistance
aux groupes vulnérables peut souvent être efficacement assumée par des ONG spécialisées, qui disposent
d’agents et de l’expérience pour prendre en charge les personnes vulnérables. Les plans de réinstallation
devront identifier précisément les organismes les mieux placés pour exécuter ces mesures.
L’expérience montre également que les mesures spécifiquement destinées aux personnes vulnérables
coûtent très peu par rapport au budget global d’un Plan de Réinstallation.

91
VIII. PROCESSUS DE PREPARATION ET D’APPROBATION DE PLAN DE REINSTALLATION
Lorsqu’il sera déjà avéré que l’élaboration du PAR s’impose dans le cadre d’un investissement spécifique,
son développement se fera en plusieurs séquences : les études socioéconomiques, les enquêtes,
l’élaboration du rapport, la revue, la validation.

8. 1. Préparation du plan de réinstallation

8.1.1 Etudes socioéconomiques


Préalablement, un consultant devrait être recruté pour faire les études socio-économiques. Ainsi, elles
concernent les enquêtes socioéconomiques et l’analyse socioéconomique de la zone d’influence du projet
permettant ainsi d’établir une ligne de référence qui servira de base à l’évaluation du succès du PR.
Elles ont pour objet de faire le diagnostic de la zone du Projet ECOREAB et de dégager les situations
communautaires et individuelles des PAP. Au niveau collectif, les informations recherchées porteront sur
la situation ethnique, la situation démographique, y compris une analyse de genre, la structure de la
population, le profil des PAP, les activités des populations, les ressources utilisées en commun. Une
attention particulière sera portée sur les défis auxquelles les femmes ainsi que d’autres groupes
vulnérables font face dans l’accès à la terre. Les informations individuelles dégageront l’identité des
personnes affectées, leur situation sociale et économique, les personnes vulnérables et les causes de leur
vulnérabilité, la nature et l’ampleur des biens touchés.
Dans le détail, il s’agira de :
- Résumer l’information démographique de la population des ménages affectés, y compris les
ménages des groupes vulnérables, et la caractériser du point de vue démographique (sexe, âge,
lien de parenté au chef de ménage) ;
- Dégager les caractéristiques des PAP et les systèmes de production (relatifs aux impacts).
8.1.2 Information des populations
Elle commencera au moment de l’examen social et environnemental de l’investissement, et même de son
calibrage, et se poursuivra après l’arrêté déclarant l’investissement d’utilité publique et tout au long du
processus de réinstallation. A ce stade, elle sera indispensable pour amener toutes les PAP à se trouver sur
le site pendant les enquêtes, afin que nul ne soit oublié.
La phase d’enquêtes socioéconomiques sert de cadre pour des consultations participatives des différentes
parties prenantes notamment des PAP, des autorités administratives et traditionnelles et des élus locaux.
Des informations détaillées sur la zone d’impact du projet seront présentées aux personnes affectées et
aux autorités administratives lors de ces rencontres :
- Des explications seront données verbalement ;
- Les personnes présentes ont la possibilité de poser des questions et de commenter les
informations présentées.
Les objectifs de ces séances d’information et de consultation sont les suivants :
- Dissiper les malentendus sur les limites de la zone d’impact du projet ;
- Recueillir l’expression des besoins et les priorités des personnes affectées ainsi que leurs réactions
sur les activités et les politiques proposées ;
- Obtenir la coopération et la participation effective des personnes affectées dont les groupes
vulnérables et des communautés hôtes lors des activités prévues dans le plan d’action de
réinstallation ;
- Obtenir le consensus des PAP sur le choix des lieux de réinstallation.
Le Projet ECOREAB facilitera la participation continue des PAP pendant la mise en marche du programme.
Il privilégiera un processus consensuel de résolution des plaintes et engagera une ou des ONG ou bureaux
d’études pour assurer le suivi et l’évaluation du programme en proche collaboration avec les PAP.
Des rencontres d’information seront tenues pendant toute l’opération de réinstallation avec les différents
PAP. Elles seront organisées, soit collectivement, soit individuellement, selon la nécessité.
La diffusion des informations et la consultation du public se feront pendant ces réunions.

92
Les objectifs de cette campagne d’information sont les suivants :
- Susciter l’adhésion, la coopération et la participation des personnes affectées et des communautés
aux activités prévues dans le plan de réinstallation ;
- Assurer la transparence dans toutes les étapes de la mise en œuvre du plan de réinstallation;
- Faciliter tout autre aspect du programme.

8.2 Montage et revue

Une fois les documents provisoires du plan de réinstallation préparés sur la base des éléments précédents,
leur revue impliquera tous les acteurs : les populations, la Direction du Contrôle Environnemental du
Ministère de l’Environnement et du Développement Durable (DCE/MEDD), les Délégations régionales de
l’Environnement du MEDD et les Inspections Départementales de l’Environnement, le Projet ECOREAB, les
organisations de la société civile, les autres services techniques sectorielles.

8.3 Procédure de validation du plan de réinstallation

Le plan de réinstallation sera approuvé tout au long de la revue et la validation finale sera faite à l’issue de
la signature du décret d’expropriation qui vaudra validation du plan de réinstallation. La Banque Mondiale
examinera et donnera son approbation dudit document. Elle publiera la version finale sans la liste des PAP
sur son site Web, après la publication par le Gouvernement de la RIM. Cette approbation accorde à
l’investissement l’éligibilité au financement de la Banque.
.

93
IX. MECANISME DE GESTION DES PLAINTES

9.1 Exigence

Ainsi, conformément à la NES n°5, « l’Emprunteur veillera à ce qu’un mécanisme de gestion des plaintes
soit en place le plus tôt possible pendant la phase de préparation du projet, conformément aux
dispositions de la NES n° 10, pour gérer en temps opportun les préoccupations particulières soulevées
par les personnes déplacées (ou d’autres) en lien avec les indemnisations, la réinstallation ou le
rétablissement des moyens de subsistance. Dans la mesure du possible, ces mécanismes de gestion des
plaintes s’appuieront sur les systèmes formels ou informels de réclamation déjà en place et capables de
répondre aux besoins du projet, et qui seront complétés s’il y a lieu par les dispositifs établis dans le cadre
du projet dans le but de régler les litiges de manière impartiale ».
L'un de ses principaux objectifs est d'éviter de recourir au système judiciaire et de rechercher une solution
amiable dans autant de situations que possible, préservant ainsi l'intérêt des plaignants et de Projet et
limitant les risques inévitablement associés à une action en justice.
Le présent MGP spécifique au CPR et devra s'intégrer dans le MGP du Projet ECOREAB pour une meilleure
cohésion dans sa mise en application.

Adaptation du MGP aux Violence Basée sur le Genre, Exploitation et Abus Sexuel, et Harcèlement
Sexuel
Les Violences Basées sur le Genre (VBG) traduites par l’absence d’équité et de transparence, ainsi que la
discrimination exercée sur des personnes dans le processus de réinstallation. Le diagnostic des questions
de VBG/EAS/HS a été initié par la Banque Mondial et le client pendant la préparation du projet, et la
risque a été jugé a Modérée. Celui-ci a révélé un taux élevé de VBG/EAS/HS susceptibles d’entraver la
gestion et la mise en œuvre du Projet en ce qui concerne l’encadrement, la fourniture de dons,
l’assistance technique, la formation et la mise à disposition des autres appuis multiformes aux initiatives
favorisant l’inclusion socioéconomique des femmes y compris dans les activités de réinstallation.

Le MGP du projet intègre donc les plaintes liées aux VBG/VCE/EAS/HS au même titre que les autres types
de plaintes. Toutefois, afin d’apporter des précisions sur un ensemble d’exigences nourries par la
sensibilité des VBG/EAS/HS, le projet développera les précisions sur la réception, traitement, et clôture
des plaintes liées à la VBG/EAS/HS afin d’assurer que ces plaintes soient traitées de façon rapide (avec
référence aux services médicales, psychosociales, et légaux selon les standards internationaux7),
confidentielle, éthique, et centrée sur la survivante. Ce protocole se trouvera en annexe de document de
MGP.

9.2 Objectif du mécanisme de gestion des plaintes (pour les plaintes non-liées a la VBG/EAS/HS)

Il vise à fournir un système d'enregistrement et de gestion des plaintes rapide, efficace, participatif et
accessible à toutes les parties prenantes, et qui permet de prévenir ou résoudre les conflits par la
négociation et le dialogue.
L'un de ses principaux objectifs est d'éviter de recourir au système judiciaire et de rechercher une solution
amiable dans autant de situations que possible, préservant ainsi l'intérêt des plaignants et du Projet et
limitant les risques inévitablement associés à une action en justice.
Ce mécanisme n’a pas la prétention d’être un préalable obligatoire, encore moins de remplacer les canaux
légaux de gestion des plaintes. Toutefois, il permet de s’assurer que les préoccupations/plaintes venant

7
Les services devront respecter entre autres les standards préconisés par le Guide national pour la prise en charge
holistique des personnes survivantes de viol du Ministère de la Santé (si existant), la gestion clinique des victimes
de viol de l’OMS, les lignes directrices sur la prise en charge des enfants ayant subi des violences sexuelles en
situations de crise humanitaire de l’UNICEF/IRC, les Lignes Directrices Inter-Agence pour la Gestion de Cas de VBG
et les Normes minimales pour la prévention et la réponse à la violence basée sur le genre dans les situations
d’urgence de l’UNFPA.
94
des parties prenantes et reliées aux activités de réinstallation du Projet ECOREAB soient promptement
écoutées, analysées, traitées dans le but de détecter les causes, prendre des actions correctives et éviter
une aggravation qui va au-delà du contrôle du projet.
Il permet entre autres de :
- Informer les personnes affectées et leurs communautés des objectifs du projet et de ses impacts;
- Minimiser et éradiquer les conflits et réclamations dans le cadre de la préparation et la mise en
œuvre des activités de réinstallation
- Documenter les plaintes ou les abus de diverses natures (aspects de gouvernance, exploitation,
abus et harcèlement sexuels, risque d’exclusion des bénéficiaires aux opportunités offertes par le
projet et l’inefficacité de la qualité de services offertes aux bénéficiaires) constatés afin de
permettre aux partenaires de mise en œuvre d’y répondre
- Mettre en place un cadre transparent de recueil et de traitement des doléances et suggestion des
parties prenantes durant toutes les phases du projet
- Favoriser le dialogue et la communication juste avec les acteurs du projet

9.3 Principes clefs

Dans le cadre des activités de réinstallation du Projet ECOREAB, les personnes qui souhaitent porter plainte
ou soulever une inquiétude ne le feront que si elles sont certaines que les plaintes seront traitées de
manière rapide, juste et sans risque pour elles ou pour autrui. La crainte de représailles (action de se venger
d’une personne qui a porté plainte) est souvent redoutée chez les plaignants. Pour s'assurer qu'un système
de plainte est efficace, qu'il inspire confiance et qu’il est donc utilisé, il faut respecter les principes
fondamentaux qui sont contenus dans le présent MGP, à savoir :

- Participation : le succès et l’efficacité du système ne seront assurés que s’il est développé avec une
forte participation de représentants de tous les groupes de parties prenantes et s'il est pleinement
intégré aux activités du Projet. Les populations, ou groupes d’usagers, doivent participer à chaque
étape des processus, depuis la conception jusqu’à l’exploitation, en passant par la phase de travaux;

- Sécurité : pour s’assurer que les personnes sont protégées et qu’elles peuvent présenter une plainte
ou une inquiétude en toute sécurité, il faut évaluer soigneusement les risques potentiels pour les
différents usagers et les intégrer à la conception d'un Mécanisme de Gestion des Plaintes (MGP). Il
est essentiel d’assurer la sécurité des personnes qui ont recours au mécanisme si on veut qu’il inspire
confiance et qu’il soit utilisé de manière efficace.

- Confidentialité : pour créer un environnement où les parties prenantes peuvent plus facilement
soulever des inquiétudes, avoir confiance dans le mécanisme et être sûrs qu’il n’y aura pas de
représailles s’elles l'utilisent, il faut garantir des procédures confidentielles. La confidentialité permet
d’assurer la sécurité et la protection des personnes qui déposent une plainte et celles concernées
par celle-ci. Il faut, pour ce faire, limiter le nombre de personnes ayant accès aux informations
sensibles.

- Transparence : les parties prenantes doivent être clairement informées de la démarche à suivre pour
avoir accès au MGP et des différentes procédures qui suivront une fois qu’elles l’auront fait. Il est
important que l’objet et la fonction du mécanisme soient communiqués en toute transparence.
- Accessibilité : il est essentiel que le mécanisme soit accessible (saisine facile aussi bien du point de
vue du système que du point de vue de la langue) au plus grand nombre possible de personnes
appartenant aux différents groupes de parties prenantes, en particulier celles qui sont souvent
exclues ou qui sont le plus marginalisées ou vulnérables. Lorsque le risque d’exclusion est élevé, il
faut porter une attention particulière aux mécanismes sûrs qui ne demandent pas de savoir lire et
écrire.
- Impartialité : Dans le cadre des activités de réinstallation du Projet, le mécanisme de gestion des
plaintes doit être impartial et autonome. Autrement dit, il doit traiter les plaintes sur la base d’une
parfaite indépendance sans se référer à l’origine ethnique, niveau social et genre du plaignant.

95
- Gratuité : les démarches et processus à suivre pour le dépôt de plaintes restent entièrement gratuits
afin qu’il n’ait pas d’obstacle financier aux éventuels plaignants d’origine modeste.

9.4. Mécanisme proposé (pour les plaintes non-liées aux/EAS/HS)

9.4.1 Accès à l’information


Le Mécanisme de Gestion des Plaintes (MGP) fera l’objet d’une large diffusion auprès de toutes les parties
prenantes, notamment aux communautés qui vivent dans les zones d’intervention du Projet ECOREAB. Il
s’agira concrètement d’informer sur (i) l'importance et les avantages du MGP ; (ii) les objectifs visés par
ledit mécanisme ; (iii) les entités en charge et les canaux de saisine mis en place à cet effet y compris leurs
coordonnées ; et (iv) les délais de traitement impartis à chaque étape de la procédure.
Les canaux de communication disponibles et adaptés seront utilisés pour passer le message. Notamment,
la production des supports de communication en français et en langues locales ainsi que des sessions de
formations doivent être organisées au profit de communautés et des membres des comités de gestion.
9.4.2 Vue générale
Dans des programmes de réinstallation et d’indemnisation tel que celui envisagé pour le Projet ECOREAB,
des plaintes et litiges peuvent résulter d’incompréhensions des procédures de réinstallation et
d’indemnisation, ou de conflits de voisinage parfois sans rapport avec le Projet, mais qui peuvent souvent
être résolus par l’arbitrage, en utilisant des règles de médiation issues de la tradition. Ainsi, de nombreux
litiges peuvent être résolus :
- Par des explications supplémentaires (par exemple, expliquer en détail comment le Projet a calculé
l’indemnité du plaignant et lui montrer que les mêmes règles s’appliquent à tous) ;
- Par l’arbitrage, en faisant appel à des anciens ou à des personnes respectées dans la communauté
tout en lui étant extérieure.
A l’inverse, le recours aux tribunaux qui nécessite souvent des délais longs avant qu’une affaire soit traitée,
peut entraîner des frais importants pour le plaignant, et nécessite un mécanisme complexe, avec experts
et juristes, qui souvent peut échapper complètement au plaignant et finalement se retourner contre lui.
Enfin, les tribunaux ne sont pas censés connaître des litiges portant sur des propriétés non titrées.
Chaque personne affectée ou supposée être lésée, tout en conservant bien sûr la possibilité de recourir à
la justice mauritanienne, pourra faire appel à ce mécanisme, selon des procédures précisées plus loin.
9.4.3 Réception, enregistrement et accusé de réception des plaintes
Les plaintes portant sur les activités de réinstallation du projet du Projet ECOREAB peuvent être déposées
auprès des du projet ou des autorités administratives spécialisées (services des ministères de : la justice,
du travail, de l’aménagement du territoire, de l’intérieur, etc.
En effet, toute personne lésée ou supposée l’être est libre d'écrire une plainte dans n'importe quel format
et de garder l'anonymat.
La structure ayant reçu et enregistré la plainte en accusera réception par écrit dans les 24 heures qui
suivent le dépôt de la plainte.
Le journal de bord (électronique ou papier) permettra de capter les informations suivantes (voir Annexe
12 pour le registre des réclamations excluant les plaintes liées aux EAS / HS):
- Le numéro de référence, la date et le signataire de la lettre d'accusé de réception;
- La personne (niveau central, régional ou local) qui a reçu la plainte.
9.4.4 Types de plaintes et examen de l’admissibilité
Le processus d’acquisition foncière et de réinstallation peuvent entraîner les types de plaintes et
réclamations dont (liste indicative et non exhaustive) :
- Des Personnes Affectées par le Projet ou d’autres individus exprimant des réclamations
concernant les critères d’éligibilité, le montant de la compensation et la localisation du site de
réinstallation ;

96
- Une mauvaise identification des actifs ou erreurs dans leurs évaluations ;
- Des litiges concernant les limites d’un bien, entre la personne affectée et le Projet ou entre deux
(2) voisins ;
- Des litiges concernant la propriété d’un actif donné (deux personnes revendiquant être le
propriétaire de cet actif) ;
- Un désaccord portant sur l’évaluation d’un terrain ou autre actif ;
- Une absence d’informations sur les critères d’éligibilité ;
- Des successions, divorces et autres problématiques familiales entraînant des litiges entre les
héritiers et d’autres membres de la famille concernant la propriété ou les parts de propriété pour
un actif donné ;
- Des dommages sur un actif communautaire, non précédemment couverts dans le processus de
déplacement physique programmé ;
- Des engagements pris par le Projet non respectés, tels que des promesses de construction
d’infrastructures communautaires non respectées ;
- Un retard dans le paiement des indemnisations.

9.5.5 Evaluation
Cette étape est déclenchée pour les plaintes jugées recevables. Le travail d’évaluation sera effectué par
une Commission ad’hoc qui sera mise en place par le projet et composée au moins des personnes
suivantes :
- Le responsable en sauvegarde sociale et Genre du Projet ;
- Le point focal du niveau régional ou local en charge de la gestion des plaintes ;
- Une ou des personnes ressources dont l’expertise est nécessaire pour l’approfondissement de la
plainte.

Concrètement, il s’agira de rechercher des éléments détaillés pour résoudre la plainte à la satisfaction
des plaignants.
Par conséquent, l’évaluation abordera les éléments suivants : identification des parties impliquées,
clarification sur la plainte et les impacts qui en découlent, obtenir les informations sur les faits pour
déterminer la responsabilité (collecter les preuves, discuter avec les témoins s’il y a lieu, etc.), discuter
avec ceux ayant causé la situation menant à une plainte, détermination de l’éventail des solutions
possibles. Idéalement, cette évaluation devrait se dérouler dans un délai de 5 jour ouvrable.

9.5.6 Règlement conjoint


Lorsque la commission ad’hoc aura fini de collecter les informations détaillées et que son rapport sera
établi, le plaignant sera convoqué pour un entretien.
Cette concertation entre le plaignant et les membres de la commission ad’hoc, pourra déboucher sur une
solution qui, lorsqu’elle est acceptée, permettra de donner satisfaction au plaignant, et donc de mettre
en œuvre immédiatement la solution et clôturer la plainte.
Pour rappel, toutes les plaintes sont traitées à travers les comités ci-après cités.
La procédure de médiation externe est composée de quatre niveaux :
• Le niveau local via le comité local de gestion des plaintes (CLGP) présidé par le Maire de la commune;
• Le niveau Moughataa (départemental) à travers le comité département de médiation (CDM) présidé
par le (Hakem)
• Le niveau Wilaya (régional) via le comité régional de médiation (CRM) présidé par le Wali
• Le niveau national
Les niveaux ci-dessus indiqués sont des instances de règlement à l’amiable. Les voies de recours (à l’amiabl
ou arbitrage) sont à encourager et à soutenir très fortement. Si toutes ces initiatives se soldent par un

97
échec, il est envisagé alors le recours judiciaire comme dernier ressort, mais qui reste disponible pour le
plaignant à tout moment.
Traitement des plaintes en Comité local de gestion des plaintes (CLGP)

Une première médiation sera faite au niveau du CLGP dans un délai de 5 jours maximum à compter de la
date de saisi dudit comité composé des personnes suivantes :
- Le Maire de la commune concernée ou son représentant, Président
- Un représentant des Comités Citoyens de Concertation
- Un représentant des ONG / Associations actives dans la défense des droits des citoyens, de
l’équité sociale et des personnes vulnérables au sein de la commune concernée
- Le représentant du Projet

Le CLGP peut s’adjoindre de toutes les compétences (personnes ressources) aptes à l’appuyer dans la
résolution des plaintes.
Le plaignant ou son représentant est invité à participer à la séance.
Le traitement de la plainte en CLGP pourrait nécessiter des vérifications sur le terrain ; auquel cas la durée
de traitement de la plainte est rallongée à 5 jours. S’il est déterminé que la requête est fondée, la
personne plaignante bénéficiera des réparations adéquates.
Si le plaignant n’est pas satisfait du traitement issu du CLGP, la plainte est escaladée à un niveau supérieur
qui est le Comité départemental de médiation (CDM).

Traitement des plaintes en Comité départemental de médiation (CDM)

Une seconde médiation sera faite au niveau du CDM dans un délai de 10 jours maximum à compter de la
date de saisine dudit comité composé des personnes suivantes :
- Le Hakem (Préfet) ou son représentant, Président
- Un Imam de la Moughataa concernée
- Une Chef traditionnel de la Moughataa concernée
- Les représentants des services techniques compétents (agriculture, élevage, etc.)
- Une représentante des ONG ou organisations socio-professionnelles féminines actives au niveau
de la Moughataa concernée
- Deux Représentants des ONG/Associations actives dans la défense des droits des citoyens, de
l’équité sociale et des personnes vulnérables au sein de la Moughataa concernée
- Le représentant du Projet ECOREAB

Le plaignant ou son représentant est invité à participer à la séance.


Le CDM peut s’adjoindre de toutes les compétences (personnes ressources) aptes à l’appuyer dans la
résolution des plaintes.
Le traitement de la plainte en CDM pourrait nécessiter également des descentes de terrain ou des
entretiens préalables ; auquel cas la durée de traitement de la plainte est rallongée à 5 jours. S’il est
déterminé que la requête est fondée, la personne plaignante bénéficiera des réparations adéquates.
Si le plaignant n’est pas satisfait du traitement issu du CDM, la plainte est escaladée à un niveau supérieur
qui est le Comité régional de médiation (CRM).

Traitement des plaintes en Comité régional de médiation (CRM)

Le troisième palier est constitué du CRM qui devra être saisi par le Projet dans un délai de 10 jours
maximum à compter l’établissement du PV du comité départemental de médiation (CDM).
Les personnes qui composent le CRM sont :

98
- Le Wali (Gouverneur) de la Région ou son représentant, Président ;
- Le Président du Conseil régional ou son représentant ;
- Un Maire de la Commune concernée ou son représentant ;
- Les représentants régionaux des ministères techniques compétents pour le traitement de la
plainte (délégué du Ministère du Développement Rural, délégué du MEDD, etc.) ;
- Une représentante des ONG ou organisations socio-professionnelles féminies actives au niveau
de la Wilaya concernée ;
- Deux Représentants des ONG/Associations actives dans la défense des droits des citoyens, de
l’équité sociale et des personnes vulnérables au sein de la Wilaya concernée ;
- Le représentant du Projet.

Le plaignant ou son représentant est invité à participer à la séance.


Le CRM peut s’adjoindre de toutes les compétences (personnes ressources) aptes à l’appuyer dans la
résolution des plaintes.
Le traitement de la plainte en CRM pourrait impliquer des investigations complémentaires ; auquel cas la
durée de traitement de la plainte est rallongée à 10 jours. S’il est déterminé que la requête est fondée, la
personne plaignante bénéficiera des réparations adéquates.
Si le plaignant n’est pas satisfait du traitement issu du CRM, l’instance nationale de règlement des griefs,
en l’occurrence le Comité national de médiation (CNM) sera saisi par le Projet dans un délai de 10 jours
ouvrables.
Traitement des plaintes en Comité national de Médiation (CNM)

L’examen en CNM sera fait dans un délai de 15 jour ouvrable à compter la date de saisine dudit comité.
Le Comité National de Médiation comprendra au moins les membres suivants :
- Le représentant du Ministère de l’Intérieur et de la Décentralisation, Président
- Le représentant du Ministère de l’Habitat, de l’Urbanisme et de l’Aménagement du Territoire ;
- Le Responsable du Projet;
- Un représentant national d’ONG/Associations nationales actives dans la défense des droits des
citoyens, de l’équité sociale et des personnes vulnérables ;
- Un représentant de la Banque mondiale, Observateur.

Le plaignant ou son représentant est invité à participer à la séance.


Le CNM peut s’adjoindre de toutes les compétences (personnes ressources) aptes à l’appuyer dans la
résolution des plaintes.
Si le plaignant n’est pas satisfait du traitement en CNM, le plaignant peut, s’il le souhaite, saisir
directement la justice.
A l’issue de la séance, le CNM dressera un PV qui sera signé par le président de séance.
Les résolutions issues de cette séance seront exécutoires si le plaignant est satisfait, et ceci dans les 30
jours qui suivent la tenue de ladite séance.
En tout état de cause, la/les solutions proposée(s) ou convenue(s) sera (seront) notifiées formellement
au plaignant par courrier. Les termes de la lettre devront être adaptés au destinataire sur le plan
intellectuel et culturel. Cette réponse pourra inclure :
- Les explications sur la ou les solution (s) proposée (s) ;
- La solution retenue;
Si applicable, la procédure de mise en œuvre de la (les) solution (s) proposée(s), y compris les délais.
Si les plaignants ne sont toujours pas satisfaits du résultat du traitement de leurs plaintes par le
mécanisme de résolution à l’amiable, l’ultime recours reste la saisine de la justice.

99
9.5.7 Traitement des plaintes en dernière instance ou recours judiciaire
Le plaignant sera libre de recourir aux instances judiciaires. Mais les communautés concernées devront
être informées de ce que les procédures à ce niveau sont souvent coûteuses, longues, et peuvent de ce
fait perturber leurs activités, sans qu’il y ait nécessairement garantie de succès.
Dans tous les cas, pour minimiser les situations de plaintes, la sensibilisation à la base par les ONG locales
ainsi que d’autres consultations devront se faire intensément. Cela pourrait nécessiter l’élaboration de
supports documentaires à laisser aux populations.

100
X. CONSULTATION ET DIFFUSION DE L’INFORMATION
Le processus d’information, de consultation et de participation du public est essentiel parce qu'il
constitue l'opportunité pour les personnes potentiellement déplacées de participer à la fois à la
conception et à la mise en œuvre du projet envisagé. Ce processus sera déclenché dès la phase de
formulation du projet et touchera toutes les parties prenantes au processus, et notamment les
communautés locales à la base.

10.3. Résultats de la consultation menée dans le cadre du CPR du Projet


10.3.1 Acteurs ciblés et méthodologie
Les activités de rencontres institutionnelles et de consultations publiques se sont étendues à Nouakchott
et dans les Moughataas de Sélibabi, M’bout, Kaedi, Bogué et Rosso. En effet, les bénéficiaires du projet
sont les populations des régions/Wilayas concernées : Guidimakha, Grogol, Brakna, Trarza, Nouakchott
Sud, Nouakchott Nord et Nouakchott Ouest.
L’approche méthodologique adoptée est la démarche participative : rencontre d’information, d’échange
et de discussion autour du Projet ECOREAB et des expériences antérieures des parties prenantes en
termes de réinstallation. Les objectifs de la consultation du public sont : (i) fournir aux acteurs intéressés,
une information juste et pertinente sur le projet, notamment, sa description et ses composantes ; (ii)
inviter les acteurs à donner leurs avis sur les propositions ; (iii) instaurer un dialogue ; et (iv) asseoir les
bases d’une mise en œuvre concertée et durable en prévision des activités que le projet va réaliser.
Toutes les consultations sur la sauvegarde sociale ont été menées cumulativement aux consultations sur
la sauvegarde environnementale.
En effet, lors de la préparation du Cadre de Politique de Réinstallation (CPR), des rencontres
institutionnelles et des séances de consultation des parties prenantes ont été menées au niveau central
(Nouakchott) et dans les six (6) zones ciblées par le Projet ECOREAB. Les consultations ont été réalisées
au cours de la période du 16 octobre au 4 novembre 2020 et ont concerné (i) les services techniques,
administratifs et les élus régionaux et départementaux/préfectoraux et (ii) les communes (rencontre avec
le maire, élargie aux services municipaux, au secteur privé (fédérations de commerce et d’industrie) et
aux organisations de la société civile, y compris des jeunes et des femmes). Une synthèse de ces
rencontres est faite ci-dessous.
Les comptes rendus des rencontres de Sélibaby (région du Guidimaka), Mbout et Kaédi (région du
Gorgol), Boghé (région du Brakna), Rosso (région du Trarza), Sebkha, Tebvragh Zeina et Ksar (région
Nouakchott Ouest), la liste des personnes rencontrées ainsi que les photos des réunions consultations
publiques et des sites sont annexés au présent rapport (annexe 8). Les dates de tenue de ces consultations
sont récapitulées dans le tableau ci-dessous.

Tableau 6 : Dates et lieux des consultations publiques ainsi que le nombre de personnes rencontrées

Mougha
Nombre des
Wilaya ta Date de la Acteurs rencontrés sur le Homme
personnes Femmes
(Région) (Préfect consultation terrain s
rencontrées
ure)
Guidimakha Sélibaby 16 /10/ 2020 Wali/Gouverneur ou son 17 2 15
Mbout 18/10/2020 intérim, Président du Conseil 14 6 8
Gorgol
Kaédi 19/10/2020 Régional, Hakem, Maire, 17 9 8
Brakna Boghé 20/10/2020 Réseaux des Associations de 11 1 10
21- Femmes et de jeunes,
Trarza Rosso Délégués régionaux de 42 19 23
22/10/2020
Sebkha 02/11/2020 l’environnement, du 7 3 4
Ksar 03/11/2020 développement rural et du 8 2 6
Nouakchott Commerce et industrie,
Ouest Tevragh Fédération du commerce,
04/11/2020 7 - 7
Zeina ONG, des agriculteurs…
101
Mougha
Nombre des
Wilaya ta Date de la Acteurs rencontrés sur le Homme
personnes Femmes
(Région) (Préfect consultation terrain s
rencontrées
ure)
(Les listes figurent en Annexe
1 à 6)
TOTAL 123 42 81

La section ci-dessous qui présente les détails de ces consultations se focalise sur les avis, craintes et
recommandations exprimées par les parties rencontrées en matière de réinstallation.
10.3.2 Les points discutés
Pour recueillir les avis des différentes parties prenantes, les points ci-après ont été soulevés et discutés
après présentation du projet par le consultant :
- La perception du projet
- Les contraintes sociales majeures
- Les impacts sociaux négatifs redoutés du projet, notamment sur les biens et les revenues dans
les zones ciblées par le Projet
- Les expériences antérieures en termes de préparation, de mise en œuvre et de suivi de la
réinstallation dans le cadre de projets identiques
- Les critères d’admissibilité
- La matrice d’indemnisation
- Les capacités de gestion des activités de réinstallation inhérentes à la mise en œuvre du projet ;
- Les enjeux fonciers
- Les mécanismes locaux existants de résolution des conflits
- La participation et l’implication des acteurs et des populations
- Les personnes vulnérables (critères et personnes et groupes vulnérables)
- Les besoins en formation et en renforcement de capacités
- Les préoccupations et craintes vis-à-vis du projet
- Les suggestions et recommandations à l’endroit du projet
10.3.3 Analyse des résultats rencontres institutionnelles et des consultations
Les discussions et échanges engagés avec les acteurs institutionnels lors des différentes rencontres
tenues à Nouakchott, Sélibabi, M’bout, Kaédi, Bogué et Rosso, ont permis de mettre en exergue, en
particulier :
Préoccupations et craintes Suggestions et recommandations

- La méconnaissance des exigences de la - La négociation avec les ayants-droit afin de définir


Banque Mondiale en matière de la compensation avant toute prise de possession
réinstallation involontaire dans le secteur des terres leur appartenant ;
des régions ciblées par le Projet ECOREAB - L’indemnisation juste et préalable des personnes
surtout au niveau des services techniques touchées avant leur déménagement ;
départementaux et régionaux ; - L’assister des personnes touchées à travers des
- L’existence d’occupations de certains sites activités de subsistance durables et adaptées ;
par des habitations ou des champs que le - L’implication des organisations communautaires de
Projet ECOREAB devra éviter lors du choix base dans le processus de préparation et de mise
des sites des sous projets ; en œuvre des sous projets, de la réinstallation et
- Les risques de conflits fonciers et de des activités de subsistance ;
dégradation du climat social ; - L’utilisation des canaux informels de règlement des
- L’absence de structures pour la mise en conflits ;
œuvre des sauvegardes sociales au niveau - L’implication des structures chargées du foncier et
de la région. des propriétaires terriens ;
- Le choix des sites libres de toute occupation ;

102
10.3.4 Synthèse des résultats des rencontres institutionnelles et des consultations
Dans le cadre de l’élaboration des Plans d’action de Réinstallation, la consultation des parties prenantes
(personnes affectées, communautés touchées et autres parties prenantes) sera effectuée pendant toute
la durée de l’exécution du Projet ECOREAB. Elle pourra se dérouler pendant la préparation de (i) l’étude
socio-économique, (ii) du plan de réinstallation et (iii) de la négociation de la compensation à verser aux
personnes devant être déplacées (rédaction et lecture du contrat de compensation), du suivi évaluation.
Ces consultations peuvent s’appuyer sur plusieurs canaux d’informations à savoir : les réunions, les
programmes radio, les demandes de propositions / commentaires écrits, de remplissage de
questionnaires et de formulaires, de conférences publiques et d’explications des idées et besoins du sous
projet, surtout. Les documents devraient être disponibles au Projet ECOREAB et à la DCE/MEDD à
Nouakchott et dans les structures régionales et locales d’exécution dudit projet et au niveau des
Délégations Régionales de l’Environnement du MEDD et les Inspections Départementales de
l’Environnement, dans les communes directement concernées et auprès des Organisations
Communautaires de Base.
Des procès-verbaux des rencontres avec les PAP devront être annexés aux PR, ce qui permettra de voir si
ces documents en ont tenu compte.
Dans le cadre de la préparation des PR, les étapes de consultation et d'informations suivantes devront
être respectées :
• diffusion de la date butoir au public, lors du démarrage du recensement ;
• information initiale, au démarrage de la préparation du PR ;
• information de base sur le projet et l'impact éventuel, en termes de déplacement et sur
les principes d'indemnisation et de réinstallation, tels qu'ils sont présentés dans le présent CPR ;
• enquête socio-économique participative: les études socio-économiques prévues, dans le cadre
du recensement des personnes et biens affectés, permettent de poursuivre la démarche
d'information des personnes concernées, ainsi que des autorités locales et autres intervenants
locaux (OCB, ONG). Ces enquêtes permettent aussi de recueillir les avis, doléances et souhaits de
la population sur le recasement ;
• consultation sur le PR provisoire : une fois que le document est disponible sous forme provisoire,
il est remis à la DCE/MEDD à Nouakchott, aux Délégations Régionales de l’Environnement du
MEDD et Inspections Départementales de l’Environnement des zones cibles et aux OCB, selon
des formes, pour examiner au cas par cas (réunion publique, mise en place d'un comité local,
etc.) ;
• discussion sur les façons dont les personnes affectées par le projet et la communauté locale
peuvent bénéficier et participer à sa mise en œuvre, y compris le PR.

10.4 Diffusion publique de l’information

Du point de vue pratique, les instruments de réinstallation sont mis à la disposition du public :
• Au niveau national, notamment à la DCE/MEDD et par le biais du site web du Projet
ECOREAB/SOMELEC;
• Aux niveaux régional et local, dans les Gouvernances, Préfectures et Communes ciblées ;
• Au niveau international, par le biais du centre Infoshop de la Banque qui diffuse les documents
sur son site web et dans ses centres de documentation.

103
XI. RESPONSABILITÉS INSTITUTIONNELLES DE LA RÉINSTALLATION

11.1 Responsabilités

Les organismes chargés de mettre en œuvre les PAR sont les suivants :
• L’UCP – Projet ECOREAB-SOMELEC basé à Nouakchott, est l’organisme qui coordonne toutes les
activités et assure la supervision de l’exécution des sous projets et procède à des audits et
évaluations pour s’assurer de la mise en œuvre conforme du projet. Également à ce niveau: La
CEP assurera la signature et le respect des codes de conduite, la formation des personnes
responsables, la sensibilisation des communautés (sur les risques de GBV / EAS / HS) et le
fonctionnement du standard MGP adapté aux GBV / EAS / HS plaintes. Les ministères sectoriels,
y compris les services techniques de l’Etat
• La Direction du Contrôle Environnemental du Ministère de l’Environnement et du
Développement Durable (DCE/MEDD) et les Délégations régionales de l’Environnement du MEDD
ainsi que les Inspections Départementales de l’Environnement présentent dans chacune des
Moughataas ciblées par le Projet ECOREAB
• Les organisations de la société civile : La mise en œuvre des programmes d'action élaborés en
concertation avec les populations et la société civile repose en grande partie sur la mobilisation
et l'implication des acteurs non gouvernementaux, parmi lesquels on peut distinguer les
individus, associations/groupements (société civile) et les ONG nationales et locales. Ces
structures de proximité peuvent jouer un rôle important dans le suivi de la mise en œuvre du
projet au plan environnemental et social
• Les communes directement concernées par le Projet ECOREAB
Dans sa phase d’exécution, le CPR sera supervisé au niveau local en étroite collaboration avec l’UCP du
Projet ECOREAB/SOMELEC basée à Nouakchott.
L’UCP du Projet ECOREAB en tant qu’unité de coordination assumera les responsabilités et tâches
suivantes :
 Communication, information et mobilisation des PAP
Dans le but de maintenir l’adhésion de la population au projet et les différents aspects qui en découlent,
le Projet ECOREAB, assisté des ONG locales, va mener une communication ciblée basée sur les effets
positifs générés par le projet. A cet effet, le Projet ECOREAB devra concevoir et mettre en œuvre une
communication de terrain sur la base de supports et de messages appropriés, en faveur des autorités
locales, des structures administratives et des communautés locales. Pour ces populations, l’approche de
communication tiendra compte des spécificités de genre pour mieux axer l’information sur les hommes,
les femmes et les enfants.
Des ateliers, guides, brochures et affiches seront mis à la disposition de ces acteurs pour bien les informer
des objectifs de la mise en œuvre des PR et les impliquer dans leur exécution et leur suivi.
 Mise en place des compensations destinées aux PAP
Le Projet ECOREAB assurera des responsabilités importantes dans le cadre de la mise en place des
compensations (nature et espèces) aux.
Dans la conduite des opérations de réinstallation, selon les NES n°5 et 10 de la Banque Mondiale, le Projet
ECOREAB travaillera en étroite collaboration avec les services techniques régionaux et départementaux,
les OCB et notamment par le biais d’ONG, particulièrement pour prendre en charge des exigences de la
BM afférentes aux déplacements économiques pour lesquelles aucune expérience avérée n’a été notée
dans le passé.
La mise en œuvre du CPR sera suivie par une partie tierce, en plus du suivi interne de l’UCP.

104
Tableau 7 : Arrangements institutionnels de mise en œuvre

Acteurs institutionnels Responsabilités


Ministère mauritanien • Mobilisation des fonds ; et au suivi du budget lié à la réinstallation
chargé des Finances
Projet ECOREAB (UCP • Diffusion du CPR ;
/SOMELEC) • Approbation et diffusion des plans de réinstallation ;
• Consultation publique durant tout le processus de préparation et de mise en
œuvre du projet ;
• Recrutement d’un spécialiste en sauvegardes sociales au sein de leur structure en
charge de la coordination de tous les aspects sociaux du Projet, y compris la mise
en œuvre des dispositions du Cadre de Politique de Réinstallation ;
• Evaluation des impacts de chaque activité en termes de déplacement, et pré-
identification des activités qui doivent faire l'objet de plans de réinstallation ;
• Recrutement d’ONGs facilitatrices pour assistance technique et accompagnement
lors de la réalisation les études socioéconomiques, la mise en œuvre des plans de
réinstallation et dans le suivi/évaluation
• Coordination et suivi du lancement des procédures d'expropriation là où besoin
sera (préparation des plans d'expropriation, et élaboration par les autorités
compétentes des arrêtés de requête en expropriation) ;
• Revue et l’approbation des TDR afférents à la sélection des consultants en charge
de la préparation des plans de réinstallation ;
• Prise des dispositions pour que la consultation et l'information aient lieu au
moment opportun et aux lieux indiqués, en liaison avec toutes les parties
prenantes telles que les Autorités régionales et locales, les comités locaux de
suivi, les représentants des populations, les ONG et les organisations
communautaires ;
• Diffusion des PAR ;
• Suivi de la mise en œuvre des plans de réinstallation ;
• Paiement des indemnisations pour les pertes de terres non tirées, les pertes de
revenus, les pertes de structures, etc. ;
• Supervision de la mise en œuvre des actions de suivi et d'évaluation.
• Evaluation de la mise en œuvre
• Signature et formation sur les codes de conduite / sensibilisation / formation / et
création du mécanisme de réclamation EAS / HS et formation
Services locaux de • Services chargés de conduire toute la procédure d’expropriation (préparation des
l’urbanisme plans d'expropriation, et élaboration par les autorités compétentes des arrêtés de
requête en expropriation) ;
Ministères et services • Evaluation des compensations et recensement des personnes affectées ;
techniques (Urbanisme, • Facilitation des discussions entre le Projet ECOREAB, les communes ciblées et les
Affaires Sociales et Famille, PAP sur les aspects de compensations ;
Agriculture, Elevage , • Gestion des réclamations et des litiges ;
Environnement , etc) • Suivi de proximité de la réinstallation ;
• Suivi de la libération des emprises.
Direction du Contrôle • Validation et au suivi du CPR
Environnemental du • Validation des éventuels plans de réinstallation
Ministère de
l’Environnement et du
Développement
Durable (DCE/MEDD)

105
Acteurs institutionnels Responsabilités
Moughataas/Communes • S’assurer que le sous projet est assujetti ou non à la NES n°5 de la BM ;
bénéficiaires • S’assurer, le cas échéant, que le plan de réinstallation est réalisé et exécuté avant
tout début de travaux sur le terrain ;
• Assurer que l’exigence de minimisation du déplacement et de réinstallation est
prise en compte.
ONGs facilitatrices • Information, sensibilisation et mobilisation sociale des PAP et de leurs
communautés ;
• Assistance et accompagnement des PAPs durant tout le processus de
réinstallation ;
• Suivi du paiement des compensations et de la réinstallation ;
• Enregistrement et gestion des plaintes et réclamations ;
• Gestion des litiges et conflits ;
• Participation à la recherche de solutions aux problèmes de gestion foncière,
environnemental, sanitaire et culturel.
Communautés locales, • Participation à la mobilisation et sensibilisation de la population ;
ONG, Sociétés civile, • Participation à la recherche de solutions aux problèmes de gestion foncière,
Autorités locales environnementale, sanitaire et culturelle ;
• Participation au suivi de la réinstallation ;
• Participation à la mobilisation sociale des PAP et leurs communautés ;
• Participation à la résolution des plaintes et réclamations ;
• Participation à la gestion des litiges et conflits.
Consultants spécialisés sur • Etudes socioéconomiques ;
les questions sociales • Réalisation des plans de réinstallation ;
• Renforcement de capacités ;
• Evaluation d’étape, à mi-parcours et finale.

11.2 Ressources, soutien technique et renforcement de capacités

Comme mentionné dans le paragraphe précédent, excepté la Direction du Contrôle Environnemental du


Ministère de l’Environnement et du Développement Durable (DCE/MEDD), les parties prenantes
institutionnelles dont le Projet ECOREAB ainsi que l’ensemble des structures régionales et les Collectivités
territoriales ciblées ne disposent pas de l’expérience nécessaire pour conduire à bien les opérations de
réinstallation axées sur la NES n°5 de la Banque Mondiale. Par conséquent, il est indispensable qu’ils se
fassent accompagner par un Consultant en réinstallation (avec des connaissances avérées sur le Cadre
environnemental et social de la Banque Mondiale, notamment la NES N°5) qui devra renforcer leurs
capacités. Il faudra ainsi organiser plusieurs sessions de formations sur ladite norme au profit des
différents acteurs ou autorités impliqués dans le Projet ECOREAB.
Le renforcement des capacités passe par une information et une sensibilisation de ces acteurs sur les
opportunités offertes par le Projet ECOREAB et ses implications en termes de réinstallation.
Les délégations régionales de l’Environnement du MEDD et inspections départementales de
l’Environnement du MEDD ne disposent d’aucune expérience dans la préparation et l’exécution des plans
de réinstallation. Elles ne maîtrisent pas les procédures de la NES n°5. Des formations de ces acteurs sont
donc nécessaires, spécifiquement axées sur les méthodes de recensement et d’évaluation des impenses,
et la législation nationale, notamment les expropriations, les indemnisations, le foncier sont à envisager
au profit de leurs membres.
Au préalable, une formation de base sur l’identification et l’analyse des différents outils pour l’ensemble
des partenaires, facilitera la compréhension et le suivi des activités par les acteurs concernés par le projet.
En général, les moyens matériels, dont disposent ces entités régionales et locales, sont insuffisants. En
effet, elles sont peu pourvues en véhicules pour se déplacer, en matériel informatique et, dans certains
cas, en équipements, pour effectuer les mesures et les évaluations. Pour faire face aux difficultés que
106
pourraient susciter ces problèmes, il convient d’envisager toujours de les faire assister par un expert
évaluateur rompu sur les opérations similaires ou de recourir aux services de Consultants afin de leur
permettre de jouer correctement leur rôle dans le processus.

107
XII. CADRE DE SUIVI ET ÉVALUATION

12.1 Objectifs généraux

Le suivi et l’évaluation sont des composantes clés des actions de réinstallation et d’indemnisation et,
donc, du présent cadre de politique de réinstallation. Leurs principaux objectifs sont :
• Suivi des situations spécifiques et des difficultés apparaissant durant l’exécution et de la
conformité de la mise en œuvre avec les objectifs et méthodes définis dans la NES n°5, dans la
réglementation mauritanienne, et dans les CPR et les plans de réinstallation ;
• Evaluation des impacts à moyen et long terme de réinstallation sur les ménages affectés, sur leur
subsistance, leurs revenus et leurs conditions économiques, sur l’environnement, sur les
capacités locales, sur l’habitat, entre autres.
Au sens du présent document, le suivi vise à corriger « en temps réel » les méthodes de mise en œuvre
durant l’exécution du Projet, alors que l’évaluation vise à vérifier si les objectifs généraux des politiques
ont été respectés et à tirer les enseignements de l’opération pour modifier les stratégies et la mise en
œuvre dans une perspective de plus long terme. Le suivi sera interne et l’évaluation externe.

12.2 Suivi

a. Objectifs et contenu
Le suivi traitera essentiellement des aspects suivants :
• Suivi social et économique : suivi de la situation des déplacés et réinstallés, évolution du coût du
logement dans la zone de déplacement et dans celle de réinstallation, apparition de phénomènes
de spéculation foncière, état de l’environnement et de l’hygiène, restauration des moyens de
subsistance, notamment l’agriculture, le commerce et l’artisanat, l’emploi salarié, et les autres
activités
• Suivi des personnes vulnérables
• Suivi des aspects techniques : supervision et contrôle des travaux de construction ou
d’aménagement de terrains, réception des composantes techniques des actions de réinstallation
• Suivi du système de traitement des plaintes et conflits
• Assistance à la restauration des moyens de subsistance : activités commerciales ou artisanales et
suivi des mesures d’assistance éventuellement mises en œuvre dans ce domaine
b. Indicateurs
Les indicateurs globaux suivants seront utilisés :
• Nombre de ménages et de personnes affectés par les activités du Projet ;
• Nombre de ménages et de personnes physiquement déplacés par les activités du Projet ;
• Nombre de ménages et de personnes réinstallés par le Projet ;
• Montant total des compensations payées.
• Nombre des séances de formation des travailleurs sur le Code de Conduite organisées
• % des travailleurs ayant signé le CdC
• % des travailleurs ayant participé a une séance de formation sur le CdC
• % répondants femmes (ou d’autres groupes vulnérables) au cours des consultations du projet
• % des plaignantes EAS/HS ayant été réfères au services de prise en charge

En outre, des indicateurs socio-économiques seront établis et suivis pour un échantillon représentatif de
PAP, par exemple les suivants :
• Revenu monétaire total et revenu monétaire moyen (avec valorisation de l’autoconsommation)
• Ventilation moyenne des dépenses du ménage
• Nombre de chômeurs complets
• Nombre d’enfants scolarisés

108
Sur les sites de réinstallation, des indicateurs liés à l’habitat devraient être suivis, par exemple les
suivants :
• Classification des bâtiments (bois, pisé, en dur, etc.)
• Accès des personnes réinstallées à l’eau potable, à l’électricité

La valeur initiale de ces indicateurs peut être établie à partir des enquêtes socio-économiques incluses
dans le recensement (Voir dossier recensement en Annexe 6). Par la suite, il sera bon de réitérer ces
enquêtes à raison d’une fois par an par exemple, sur un échantillon de l’ordre de 15 à 20 % des ménages
déplacés. Enfin, comme indiqué au chapitre 8, les personnes vulnérables feront l’objet d’un suivi social
spécifique.
Un rapport annuel de suivi spécifique des actions de réinstallation sera préparé par l’unité centrale du
projet

12.3 Evaluation

a. Objectifs
Les documents de référence pour servir à l’évaluation seront les suivants :
• Le présent cadre de politique de Réinstallation
• Les PAR qui seront préparés dans le cadre du projet

Les objectifs de l’évaluation sont les suivants :


• Evaluation générale de la conformité de l’exécution avec les objectifs et méthodes précisés dans
le cadre de politique de Réinstallation et les plans de réinstallation
• Evaluation de la conformité de l’exécution avec les lois et règlements de la RIM, ainsi qu’avec la
NES n°5 de la Banque Mondiale
• Evaluation des procédures mises en œuvre pour les indemnisations, le déplacement et la
réinstallation
• Evaluation de l’adéquation des indemnisations et des mesures de réinstallation par rapport aux
pertes subies
• Evaluation de l’impact des programmes de réinstallation sur les revenus, les niveaux de vie, et les
moyens de subsistance, en particulier par rapport à l’exigence de la NES n°5 sur le maintien des
niveaux de vie à leur niveau précédent
• Evaluation des actions correctives prises éventuellement dans le cadre du suivi, et évaluation des
modifications apportées aux stratégies et méthodes utilisées pour la réinstallation

L’évaluation utilisera les documents et matériaux issus du suivi interne, et en supplément, les évaluateurs
procéderont à leurs propres analyses de terrain par enquêtes auprès des intervenants et des personnes
affectées par le projet.
b. Processus
L’évaluation de chaque programme de réinstallation, entrepris au sein du projet, sera menée par des
auditeurs extérieurs disposant d’une bonne expérience de la question et, si possible, des spécificités
mauritaniennes.
L’évaluation devrait être entreprise en deux temps :
• Immédiatement après l’achèvement des opérations de réinstallation
• Si possible deux ans après l’achèvement des opérations de réinstallation

109
XIII. CHRONOGRAMME DE MISE EN ŒUVRE
Le Gouvernement de la République Islamique de Mauritanie (RIM) et la Banque Mondiale doivent
séparément approuver le Cadre de Politique de Réinstallation (CPR). Une fois que le CPR est approuvé, le
Projet ECOREAB le mettra immédiatement en marche pour que le développement du ou des plans de
réinstallation soit achevé et leur mise en œuvre effective avant les travaux.

La préparation d’un PAR met l’accent sur le recensement des PAP et leurs biens, les enquêtes socio-
économiques, la consultation des PAP et leur participation dans tout le processus de planification et mise
en œuvre, la négociation et le paiement de compensation aux PAP, les procédures institutionnelles, le
calendrier, le budget, et le système de suivi. S’il y a déplacement physique, il faut ajouter un chapitre qui
traite de la sélection de nouveaux sites, l’arrangement de déplacement et de réinstallation, et, dans les
cas nécessaires, les relations avec la population hôte (voir modèle de plan type de rédaction d’un PAR en
annexe).

Dans le cadre de la préparation des plans de réinstallation, les étapes de consultation et d'information
suivantes doivent être entreprises :
 La préparation des TDR pour le recrutement du consultant Plans de réinstallation ;
 La procédure de recrutement du consultant devant développer le plan de réinstallation ;
 La préparation du plan de réinstallation comprenant :
o L’information de base sur le projet et l'impact éventuel en termes de déplacement,
et sur la diffusion de la date limite au public, lors du démarrage du recensement,
o Le recensement des PAP et leurs biens, les enquêtes socio-économiques ainsi que,
o Les principes d'indemnisation et de réinstallation tels présentés dans le CPR,
o Les enquêtes socio-économiques participatives : ces enquêtes permettent aussi de
recueillir les avis, doléances et souhaits de la population sur la réinstallation ;
o La consultation sur le plan de réinstallation provisoire: une fois que le document est
disponible sous forme provisoire, il est discuté avec les autorités locales et les
représentants de la population selon des formes à examiner au cas par cas (réunion
publique, mise en place d'un comité local, etc.).
o Les consultations avec les femmes et d’autres groupes vulnérables dans les groupes
à part afin de les laisser partager leurs soucis de façon libre, sécurisée et
culturellement appropriée
o L’élaboration et signature des codes des conduits par tout travailleur mettant en
œuvre les activités de réinstallations
o La formation continue des travailleurs sur les sanctions
o La sensibilisation des communautés sur les comportements interdit par les
travailleurs et comment accéder la MGP (je crois que la MGP va devoir déjà être
opérationnelle)

 L’exécution du plan d'action de réinstallation ;


 Le suivi et la documentation montrant que le recasement, la compensation et les autres
mécanismes de soutien ont été adéquatement exécutés ; l'assistance pour remplacer les
biens perdus, les charges de la période de transition et l'accès à des maisons d'échange seront
rendus disponibles avant que les personnes affectées ne soient appelées à bouger ou à
abandonner leurs biens ;
 L’évaluation de la mise en œuvre des plans de réinstallation.

110
XIII. CHRONOGRAMME DE MISE EN ŒUVRE
Le chronogramme de mise en œuvre du CPR comprend les étapes essentielles suivantes: l’approbation
du CPR, la préparation et mise en œuvre des PAR.

Etape Approbation du CPR Préparation des PAR Mise en œuvre des PAR
Echéance Avant le démarrage du Dès l’identification Tout au long de la mise
projet effective des tracés du en œuvre du projet
projet

En effet, le Gouvernement de la République Islamique de Mauritanie (RIM) et la Banque Mondiale doivent


séparément approuver le Cadre de Politique de Réinstallation (CPR). Une fois que le CPR est approuvé, le
Projet ECOREAB le mettra immédiatement en marche pour que le développement du ou des plans de
réinstallation soit achevé et leur mise en œuvre effective avant les travaux.

La préparation d’un PAR met l’accent sur le recensement des PAP et leurs biens, les enquêtes socio-
économiques, la consultation des PAP et leur participation dans tout le processus de planification et mise
en œuvre, la négociation et le paiement de compensation aux PAP, les procédures institutionnelles, le
calendrier, le budget, et le système de suivi. S’il y a déplacement physique, il faut ajouter un chapitre qui
traite de la sélection de nouveaux sites, l’arrangement de déplacement et de réinstallation, et, dans les
cas nécessaires, les relations avec la population hôte (voir modèle de plan type de rédaction d’un PAR en
annexe).

Dans le cadre de la préparation des plans de réinstallation, les étapes de consultation et d'information
suivantes doivent être entreprises :
 la préparation des TDR pour le recrutement du consultant Plans de réinstallation ;
 la procédure de recrutement du consultant devant développer le plan de réinstallation ;
 la préparation du plan de réinstallation comprenant :
o l’information de base sur le projet et l'impact éventuel en termes de déplacement,
et sur la diffusion de la date limite au public, lors du démarrage du recensement,
o le recensement des PAP et leurs biens, les enquêtes socio-économiques ainsi que les
principes d'indemnisation et de réinstallation tels présentés dans le CPR,
o les enquête socio-économiques participatives : ces enquêtes permettent aussi de
recueillir les avis, doléances et souhaits de la population sur la réinstallation ;
o la consultation sur le plan de réinstallation provisoire: une fois que le document est
disponible sous forme provisoire, il est discuté avec les autorités locales et les
représentants de la population selon des formes à examiner au cas par cas (réunion
publique, mise en place d'un comité local, etc.).
o Les consultations avec les femmes et d’autres groupes vulnérables dans les groupes
à part afin de les laisser partager leurs soucis de façon libre, sécurisée et
culturellement appropriée
o L’élaboration et signature des codes des conduits par tout travailleur mettant en
œuvre les activités de réinstallations
o La formation continue des travailleurs sur les sanctions
o La sensibilisation des communautés sur les comportements interdit par les
travailleurs et comment accéder la MGP (je crois que la MGP va devoir déjà être
opérationnelle)
 L’exécution du plan d'action de réinstallation ;
 le suivi et la documentation montrant que le recasement, la compensation et les autres
mécanismes de soutien ont été adéquatement exécutés ; l'assistance pour remplacer les
biens perdus, les charges de la période de transition et l'accès à des maisons d'échange seront
rendus disponibles avant que les personnes affectées ne soient appelées à bouger ou à
abandonner leurs biens ;
 l’évaluation de la mise en œuvre des plans de réinstallation.

Le tableau suivant récapitule le calendrier de la réinstallation :


111
Activités Dates/Périodes
I. Campagne d’information Au moins 3 mois avant le début des
travaux
Diffusion de l’information
II. Acquisition des terrains Au moins 2 mois avant le début des
travaux
Déclaration d’Utilité Publique et cessibilité
Evaluation des occupations
Estimation des indemnités
Négociation des indemnités
III. Compensation et Paiement aux PAP Au moins 1mois avant le début des
travaux
Mobilisation des fonds
Compensation aux PAP
IV. Déplacement des installations et des Au moins 1 mois avant le début des
personnes travaux
Assistance au déplacement
Prise de possession des terrains
V. Suivi et évaluation de la mise en œuvre des Durant toute la durée des activités du
PAR projet
Suivi de la mise en œuvre du PAR
Evaluation de l’opération

112
XIV. BUDGET ESTIMATIF ET SOURCES DE FINANCEMENT

14.1 Estimation du coût global du CPR

L’estimation du coût précis de la réinstallation sera déterminée à l’issue des recensements et études
socioéconomiques à effecteur, dans le cadre des Plans d’Action de Réinstallation. En effet, la maîtrise
des coûts liés au recasement n’interviendra qu’une fois connue la nature des travaux et les emprises de
l’ensemble des sous-projets du Projet ECOREAB en Mauritanie et après les conclusions des études
techniques et socioéconomiques permettant de déterminer les revenus des ménages et leur
composition.

Des estimations peuvent, néanmoins, être effectuées pour ce qui concerne les autres coûts.

Le budget global pour la mise en œuvre du CPR est estimé à 18 258 000 MRU, équivalent à 510 000
USD non compris les compensations des pertes et les mesures d’assistance et de restauration des
moyens de subsistance des PAPs.

Il comprend les coûts détaillés dans le tableau suivant :

Tableau 8 : Estimation du coût global du CPR

Coût Coût
Activités Source de financement
(en USD) (en MRU)
Coût afférent au service de consultants devant
Gouvernement de la République
préparer les PARs spécifiques dans les 6 zones
Islamique de Mauritanie
ciblées par le Projet ECOREAB autour des postes 300 000 10 740 000
(Ministère chargé des finances /
OMVS (soit environ 2 plan de réinstallation par
SOMELEC)
zone ciblée* 25000 USD / plan de réinstallation)
Compensation des pertes (Pertes d’actifs, d’accès
aux actifs ou aux moyens d’existence, de terres, Gouvernement de la République
d’infrastructures socio-économiques et d’habitats, Islamique de Mauritanie
PM
toute autre assistance par le plan de (Ministère chargé des finances /
réinstallation) y compris les mesures d’assistance SOMELEC)
et de restauration des moyens de subsistance
Provision 8 pour le fonctionnement du mécanisme
de règlement des griefs (y compris plaintes liées
30 000 1 074 000 ECOREAB
aux EAS/HS) (5000 USD / Zone cible)

Formation des entités d’exécution et services ECOREAB


techniques régionaux et locaux sur les procédures
de réinstallation (Procédures d’inventaire et
60 000 2 148 000
d’évaluation des actifs conformément à la NES
n°5, et Mécanisme de gestion des plaintes, etc.)
(10000 USD / Zone cible)
Consultation des parties prenantes (10000 USD / ECOREAB
60 000 2 148 000
Zone cible)
Suivi-évaluation de la réinstallation pour les 6 ECOREAB
60 000 2 148 000
zones cibles (6 * 10000 USD / Zone cible)
TOTAL 510 000 18 258 000

8
Cette provision est destinée à la prise en charge des frais afférents au recours juridictionnel.

113
14.2 Procédure de compensation

La procédure de compensation respectera les exigences suivantes :

• Identification du bénéficiaire (à partir du numéro de sa pièce d'identité ou le cas échéant de


l'ayant droit ou de tout autre élément pertinent). Le plan de réinstallation pourra prévoir des
dispositions spéciales pour les ayants-droit
• Compensation individuelle sur la base de la production de pièce d’identité à partir de laquelle la
PAP a été recensée ou de son représentant dûment désigné
• La PAP bénéficiaire d’une indemnisation devra fournir une photocopie de sa pièce d’identité à
la commission d’indemnisation avant de percevoir son dédommagement ;
• L’opérateur (ONG facilitatrice) est membre de chaque entité de règlement des conflits et siège
dans la commission chargée de finaliser les accords d’indemnisation
• Les dates de début et de fin des séances de finalisation des ententes avec les PAPs seront
largement diffusées
• La compensation reste un préalable avant la prise de possession du bien par le projet

14.3 Sources de financement

Le Gouvernement de la République Islamique de Mauritanie (RIM), à travers le Ministère chargé des


Finances ou la SOMELEC, assume la responsabilité de remplir les conditions contenues dans le présent
CPR. De ce point de vue, il veillera à ce que le Projet ECOREAB dispose des ressources (humaines et
matérielles) nécessaires pour s’acquitter des exigences afférentes au processus de réinstallation,
notamment celles financières liées à l’acquisition éventuelle de terres.

Quant au Projet ECOREAB, il financera, sur les ressources allouées par la Banque Mondiale : les frais
afférents au fonctionnement des instances de recours à l’amiable, le renforcement des capacités des
structures engagées dans la mise en œuvre de la réinstallation, le processus d’information et de
consultation des PAPs et communautés touchées et le suivi-évaluation de la réinstallation.

114
XV. DIFFUSION DU CPR
Après approbation par la Banque Mondiale et accord de non-objection du Gouvernement de la
République Islamique de Mauritanie (représenté par la SOMELEC/Projet ECOREAB), les dispositions qui
seront prises seront les suivantes :
• Un résumé du CPR sera publié dans un journal officiel du pays ou un journal à couverture
national, afin de permettre à toutes les parties prenantes d’être informées ; par la suite, le Projet
ECOREAB soumettra à la Banque Mondiale, la preuve de la publication (copie du résumé publié)
• Des exemplaires du présent CPR seront rendus disponibles pour consultation publique dans les
6 zones ciblées par le Projet
• Le CPR sera mis en ligne sur le site du Ministère du Pétrole, des Mines et de l’Energie et de la
SOMELEC et sera disponible pour consultation publique au niveau des 06 zones ciblées par le
projet
• Le CPR sera aussitôt publié sur le site externe de la Banque Mondiale après autorisation par le
Gouvernement de la RIM (représenté par l’UCP du Projet ECOREAB/SOMELEC) et envoi des
preuves de publication dans le pays

115
XVI. DOCUMENTS ANNEXES

116
Annexe 1 : TDR pour la préparation des plans de réinstallation

Modèle de TDR pour la préparation des plans d’Action de réinstallation (PAR)


Extrait de l’Annexe 1 de la NO de la NES n°5 Mécanismes de réinstallation involontaire

« La présente Annexe décrit les éléments des plans relatifs aux déplacements physiques et/ou
économiques décrits au paragraphe 21 de la NES n°5. Aux fins de la présente Annexe, ces plans seront
désignés par « plans de réinstallation ». Les plans de réinstallation comprennent des mesures visant à
faire face aux déplacements physiques et/ou économiques, selon la nature des effets escomptés d’un
projet. Les projets peuvent utiliser une autre nomenclature, en fonction du champ d’application du plan
de réinstallation — par exemple, lorsqu’un projet n’entraîne que des déplacements économiques, le
plan de réinstallation peut être appelé « plan de subsistance », ou lorsque des restrictions d’accès à des
aires protégées et des parcs officiels s’imposent, le plan peut prendre la forme d’un « cadre fonctionnel
».

-------
1. Description du projet

1.1 Description générale du Projet


1.2 Identification de la zone d'intervention

2. Identification des effets potentiels du projet

2.1. Des composantes ou des activités du projet qui donnent lieu à un déplacement, en expliquant
pourquoi les terres retenues doivent être acquises et exploitées pendant la durée de vie du projet;
2.2. De la zone d’impact de ces composantes ou activités ;
2.3. De l’envergure et l’ampleur des acquisitions de terres et des effets de telles acquisitions sur des
ouvrages et autres immobilisations ;
2.4. Des restrictions imposées par le projet à l’utilisation des terres ou d’autres ressources naturelles,
ainsi qu’à l’accès auxdites terres ou ressources ;
2.5. Des variantes de conception du projet envisagées pour éviter ou minimiser les déplacements et des
motifs pour lesquels celles-ci ont été rejetées, et ;
2.6. Des mécanismes mis en place pour minimiser les déplacements, dans la mesure du possible,
pendant la mise en œuvre du projet.

3. Objectifs. Principaux objectifs du programme de réinstallation

4. Recensement et études socioéconomiques de référence

Les conclusions des études socioéconomiques et du recensement doivent comprendre les points
suivants :

4.1. Identification et caractérisation des ménages déplacés, notamment en décrivant la structure des
ménages et l’organisation de la production et du travail; et recueillir des données de référence sur les
moyens de subsistance (y compris, le cas échéant, les niveaux de production et les revenus générés par
les activités économiques formelles et informelles) et les niveaux de vie (y compris l’état de santé) de la
population déplacée ;
4.2. Recueil d’informations sur les groupes ou les personnes vulnérables pour lesquelles des dispositions
spéciales seront probablement nécessaires ;

117
4.3. Identification des infrastructures, les services ou les biens publics ou collectifs susceptibles d’être
affectés ;
4.3. Etablissement d’une base pour la conception et la budgétisation du programme de réinstallation;
4.4. Établissement d’une base pour exclure les personnes non admissibles à l’indemnisation et à l’aide à
la réinstallation en même temps qu’une date limite d’admissibilité est fixée; et
4.5. Établissement des conditions de base à des fins de suivi et d’évaluation.
4.6 Autres informations ou études qui pourraient être exigées décrivant les points suivants :
4.6.1 les régimes fonciers et les systèmes de transfert de propriété, y compris un inventaire des
ressources naturelles en propriété collective dont dépendent les populations pour leurs revenus
et leur subsistance, les systèmes d’usufruit sans titre de propriété (y compris la pêche, le
pâturage, ou l’exploitation de zones forestières) régis par des mécanismes d’allocation des
terres reconnus au niveau local, et toutes les questions soulevées par les différents systèmes
fonciers existants dans la zone du projet ;
4.6.2. Les modes d’interaction sociale dans les communautés touchées, y compris les réseaux
sociaux et les systèmes d’aide sociale, et la manière dont ceux-ci seront affectés par le projet;
4.66.3. Les caractéristiques sociales et culturelles des communautés déplacées, y compris une
description des institutions formelles et informelles (par exemple les organisations
communautaires, les groupes rituels, les organisations non gouvernementales [ONG]) qui
peuvent être prises en compte dans la stratégie de consultation et dans le cadre de la conception
et la mise en œuvre des activités de réinstallation.

5. Cadre juridique

5.1 Présentation de l’étendue du cadre légal national en matière d’expropriation et d’imposition de


restrictions à l’utilisation des terres et la nature des indemnisations connexes, y compris à la fois la
méthodologie d’évaluation et les délais de paiement ;
5.2. Analyse des procédures juridiques et administratives applicables, notamment une description des
moyens de recours à la disposition des personnes déplacées pendant les procédures judiciaires et le
délai normal pour de telles procédures, ainsi que tout mécanisme de gestion des plaintes disponible et
applicable dans le cadre du projet ;
5.3. Analyse des lois et réglementations concernant les agences responsables de la mise en œuvre des
activités de réinstallation ; et
5.4. Présentation des disparités, s’il y en a, entre les lois et pratiques locales en matière d’expropriation,
d’imposition de restrictions à l’utilisation des terres et d’établissement de mesures de réinstallation et
les dispositions de la NES n°5, ainsi que les dispositifs permettant de corriger ces disparités.

6. Cadre institutionnel

6.1. Identification des agences chargées des activités de réinstallation et des ONG/OSC susceptibles de
jouer un rôle dans la mise en œuvre du projet; y compris en apportant une aide aux personnes déplacées
;
6.2. Evaluation des capacités institutionnelles de ces agences et ONG/OSC; et
6.3. Discussion de toutes les mesures proposées pour renforcer les capacités institutionnelles des
agences et des ONG/OSC responsables de la mise en œuvre des activités de réinstallation

7. Admissibilité
7.1. Définition de l’admissibilité des personnes déplacées à l’indemnisation et aux autres aides à la
réinstallation
7.2. Présentation des dates butoirs pertinentes

8. Evaluation des pertes et indemnisations

118
8.1. Présentation de la méthode à utiliser pour évaluer les pertes afin de déterminer
leur coût de remplacement; et
8.2. Description des types et niveaux d’indemnisation proposés pour les terres,
les ressources naturelles et d’autres actifs en vertu du droit local ainsi que les mesures supplémentaires
jugées nécessaires pour atteindre le coût de remplacement dans chaque cas

9. Participation communautaire
9.1. Description de la stratégie de consultation et de participation des personnes déplacées dans le
cadre de la conception et la mise en œuvre des activités de réinstallation ;
9.2. Résumé des points de vue exprimés et de la façon dont ces points de vue ont été pris en compte
dans la préparation du plan de réinstallation ;
9.3. Examen des options de réinstallation proposées et des choix opérés par les personnes déplacées
parmi les options qui leur ont été soumises ; et
9.4. Présentation des dispositifs institutionnalisés à partir desquels les personnes déplacées peuvent
transmettre leurs préoccupations aux responsables du projet tout au long des phases de planification et
de mise en œuvre, et les mesures pour faire en sorte que des groupes vulnérables tels que les peuples
autochtones, les minorités ethniques, les paysans sans terre et les femmes soient correctement
représentés.

10. Participation communautaire


10.1. Présentation du calendrier de mise en œuvre comprenant les dates de déplacement envisagées,
et une estimation des dates de démarrage et d’achèvement de toutes les activités prévues sur le plan
de
réinstallation. Ce calendrier devrait indiquer comment les activités de réinstallation sont liées à la mise
en œuvre de l’ensemble du projet.

11. Coûts et budget.


11.1. Présentation des tableaux sur les estimations de coûts par rubrique pour toutes les activités de
réinstallation, y compris les ajustements pour tenir compte de l’inflation, de l’accroissement de la
population et d’autres imprévus ;
11.2. Présentation du calendrier des dépenses ;
11.3. Présentation des sources de financement ; et
11.4. Etablissement des dispositions prises pour que les fonds soient disponibles en temps utile et pour
le financement de la réinstallation, s’il y a lieu, dans les zones ne relevant pas de la juridiction des
organismes d’exécution.

12. Mécanisme de gestion des plaintes.


12.1. Sur la base des principes présentés dans le présent Cadre de Politique de Réinstallation, description
de mécanismes simples et abordables pour l'arbitrage et le règlement par des tierces parties des litiges
et conflits relatifs à la réinstallation. Ces mécanismes de gestion des plaintes devraient tenir compte de
la disponibilité de voies de recours judiciaires et de dispositifs communautaires et traditionnels de
règlement des différends.

13. Suivi et évaluation.


13.1. Analyse des dispositifs pour le suivi des déplacements et des activités de réinstallation par
l’organisme d’exécution, complétés par des contrôles indépendants jugés opportuns par la Banque, pour
garantir une information complète et objective ;
13.2. Présentation des indicateurs de suivi de la performance pour mesurer les apports, les prestations
et les résultats associés aux activités de réinstallation ;
13.3. Analyse de la participation des personnes déplacées au processus de suivi ; l’évaluation des
résultats dans un délai raisonnable après la fin de toutes les activités de réinstallation; en utilisant les
résultats du suivi des activités de réinstallation pour orienter la mise en œuvre ultérieure du projet.

119
14. Dispositions pour une gestion adaptative.
14.1. Le plan devrait inclure des dispositions pour adapter la mise en
œuvre des activités de réinstallation à l’évolution imprévue des conditions du projet, ou à des difficultés
inattendues pour obtenir des résultats satisfaisants en matière de réinstallation

Dispositions supplémentaires à intégrer dans les plans lorsque la réinstallation implique


un déplacement physique
Lorsque les circonstances du projet exigent le déplacement physique des habitants (ou des entreprises)
des zones concernées, les plans de réinstallation doivent comporter des éléments d’information et de
planification supplémentaires. Les éléments supplémentaires à prendre en compte sont :

15. Aide transitoire.


15.1. L’aide transitoire. Le plan décrit l’aide à fournir pour la réinstallation des familles et de leurs biens
(ou de l’équipement et des stocks de l’entreprise). Il décrit également toute aide supplémentaire à
fournir aux ménages qui choisissent d’être indemnisés en espèces et de chercher eux-mêmes leur
logement de remplacement, y compris en construisant une nouvelle maison. Lorsque les sites prévus
pour la réinstallation (pour les habitations ou les entreprises) ne peuvent pas encore être occupés au
moment du déplacement physique, le plan établit une indemnité transitoire suffisante pour couvrir les
dépenses temporaires de location et autres coûts associés jusqu’à ce que ces sites soient prêts.

16. Choix et préparation du site, et réinstallation.

16.1. Lorsque les sites prévus pour la réinstallation doivent être préparés, le plan de réinstallation décrit
les autres sites de réinstallation envisagés et justifie le choix des sites retenus, y compris par les éléments
suivants :
16.1.1. Les dispositifs institutionnels et techniques mis en place pour identifier et préparer les
sites de réinstallation, en milieu rural ou urbain, dont la combinaison du potentiel productif, des
avantages en termes d’emplacement et des autres caractéristiques est meilleure ou au moins
comparable aux avantages des anciens sites; assortis d’une estimation du temps nécessaire pour
acquérir et céder les terres et les ressources connexes ;
16.1.2. L’identification et l’examen de possibilités d’amélioration des conditions de vie au niveau
local en réalisant des investissements supplémentaires (ou en établissant des mécanismes de
partage des avantages tirés du projet) dans les infrastructures, les équipements ou les services
;
16.1.3. Toutes les mesures nécessaires pour empêcher la spéculation foncière ou l’afflux de
personnes inadmissibles sur les sites retenus ;
16.1.4. Les procédures de réinstallation physique dans le cadre du projet, y compris les délais de
préparation et de cessions des sites; et
16.1.5. Les modalités légales de régularisation de la propriété et de transfert de titres aux
personnes réinstallées, y compris la sécurité de jouissance pour les personnes qui n’avaient pas
les pleins droits sur les terres ou les structures concernées.

17. Logement, infrastructures et services sociaux.


17.1. Les plans visant à fournir (ou à financer la fourniture à la communauté locale) de logements,
d’infrastructures (par exemple l’adduction d’eau, des routes de desserte, etc.) et des services sociaux
(comme des écoles, des centres de santé, etc.); les plans pour maintenir ou fournir un niveau
comparable de services aux populations hôtes; tout aménagement des sites, tout ouvrage de génie civil
ainsi que les plans architecturaux de ces installations.

18. Protection et gestion de l’environnement.

120
18.1. Une description des limites des sites de réinstallation prévus; et une
évaluation de l’impact environnemental de la réinstallation proposée et des mesures visant à atténuer
et à gérer cet impact (coordonnée autant que possible avec l’évaluation environnementale de
l’investissement principal occasionnant la réinstallation).

19. Consultation sur les modalités de la réinstallation.


19.1. Le plan décrit les méthodes de consultation des déplacés physiques sur leurs préférences parmi
les options de réinstallation qui leur sont proposées, y compris, le cas échéant, les choix se rapportant
aux formes d’indemnisation et d’aide transitoire, à la réinstallation de familles isolées ou de
communautés préexistantes ou de groupes apparentés, au maintien des modes d’organisation des
groupes, et au déplacement des biens culturels ou à la conservation de l’accès à ceux-ci (à l’exemple des
lieux de culte, des centres de pèlerinage et des cimetières)

20. Intégration dans les communautés d’accueil.


Les mesures visant à atténuer l’impact des sites de réinstallation prévus sur les communautés d’accueil,
y compris :
20.1. Les consultations avec les communautés d’accueil et les autorités locales;
20.2. Les dispositions relatives au versement rapide de tout paiement dû aux hôtes pour les terres ou
d’autres biens cédés au profit des sites de réinstallation prévus;

20.3. Les dispositions permettant d’identifier et de régler les conflits qui peuvent surgir entre les
personnes réinstallées et les communautés d’accueil;
20.4. Toutes mesures nécessaires pour renforcer les services (par exemple, éducation, eau, santé et
services de production) dans les communautés d’accueil afin de répondre à la demande accrue de ces
services ou de les porter à un niveau au moins comparable aux services disponibles dans les sites de
réinstallation prévus.

Dispositions supplémentaires à intégrer dans les plans lorsque la réinstallation implique un


déplacement économique

Lorsque l’acquisition de terres ou les restrictions à l’utilisation et/ou l’accès à des terres ou à des
ressources naturelles peuvent entraîner de nombreux déplacements économiques, les dispositions
permettant de fournir aux personnes déplacées suffisamment d’occasions d’améliorer ou au moins de
rétablir leurs moyens de subsistance sont également intégrées dans le plan de réinstallation, ou dans un
plan distinct d’amélioration des moyens de subsistance. Ces dispositions sont, entre autres.

21. Remplacement direct des terres.


21.1. Le remplacement direct des terres. Pour les personnes qui vivent de l’agriculture, le plan de
réinstallation offre l’option de recevoir des terres de remplacement d’une valeur productive
équivalente, ou démontre que des terres suffisantes d’une valeur équivalente ne sont pas disponibles.
Lorsque des terres de remplacement sont disponibles, le plan décrit les modalités et les délais
d’attribution de ces terres aux personnes déplacées.
21.2. Perte d’accès à des terres ou des ressources. Pour les personnes dont les moyens de subsistance
sont affectés par la perte de terres, d’utilisation de ressources ou d’accès à des terres ou des ressources,
y compris les ressources en propriété collective, le plan de réinstallation décrit les moyens d’obtenir des
ressources de substitution ou de remplacement, ou prévoit autrement un appui à d’autres moyens de
subsistance.
21.3. Appui à d’autres moyens de subsistance. Pour toutes les autres catégories de déplacés
économiques, le plan de réinstallation décrit des moyens possibles d’obtenir un emploi ou de créer une
entreprise, y compris par la fourniture d’une aide supplémentaire adaptée, notamment une formation
professionnelle, un crédit, des licences ou des permis, ou encore du matériel spécialisé. Au besoin, le

121
plan de subsistance prévoit une aide spéciale aux femmes, aux minorités ou aux groupes vulnérables qui
peuvent avoir plus de mal que les autres à exploiter d’autres moyens de subsistance.
21.4. Analyse des opportunités de développement économique. Le plan de réinstallation identifie et
évalue toutes les possibilités de promotion de moyens de subsistance améliorés à la suite du processus
de réinstallation. Il peut s’agir, par exemple, d’accords préférentiels en matière d’emploi dans le cadre
du projet, du soutien au développement de produits ou de marchés spécialisés, de l’établissement de
zones commerciales et d’accords commerciaux préférentiels, ou d’autres mesures. Le cas échéant, le
plan devrait également déterminer la possibilité d’allouer des ressources financières aux communautés,
ou directement aux personnes déplacées, par l’établissement de mécanismes de partage des avantages
tirés du projet.
21.5. Aide transitoire. Le plan de réinstallation prévoit une aide transitoire à ceux dont les moyens de
subsistance seront perturbés. Il peut s’agir de paiements pour compenser la perte de cultures et de
ressources naturelles, le manque à gagner subi par les entreprises ou les employés lésés par la
délocalisation des entreprises. Le plan prévoit le maintien de cette aide transitoire pendant toute la
période de transition.

122
Annexe 2 : Fiche d’analyse des projets en cas de réinstallation

Fiche d’analyse des projets en cas de réinstallation involontaire

Date : ______________
Nom de projet : ______________________________
Wilaya de ________________
Moughataa de ________________
Mairie de ______________Commune de ________________
Type de projet :



Localisation du projet :
Quartier/village: ______________________________
Dimensions : ________m2 x ___________ m2
Superficie : ________(m2)
Propriétaire(s) du (des) terrain(s) :
____________________________________________________________________
Nombre total des PAP
Nombre de résidences
Pour chaque résidence :
Nombre de familles : _____________ Total : ____
Nombre de personnes : _____________ Total : ____
Nombre d’entreprises
Pour chaque entreprise ;
 Nombre d’employés salariés : ________
 Salaire de c/u par semaine : ________
 Revenue net de l’entreprise/semaine ________
Nombre de vendeurs : ________

Sites de relocalisation à identifier (nombre) : ___________________


___________________
Sites de relocalisation déjà identifié (nombre et ou) : ___________________
___________________

Considérations environnementales : _______________________________

Commentaires___________________________________

123
Annexe 3 : Formulaire de sélection environnementale et sociale

Le présent formulaire de sélection a été conçu pour aider dans la sélection initiale des activités
du Projet ECOREAB devant être exécutés sur le terrain. Le formulaire a été conçu afin que les
impacts environnementaux et sociaux et les mesures d’atténuation y relatives, s’il y en a, soient
identifiés et/ou que les exigences en vue d’une analyse environnementale et sociale plus poussée
soient déterminées.

Formulaire de sélection environnementale et sociale


1 Nom de la localité où l’activité sera réalisée
2 Nom, fonction, et informations sur la personne chargée de remplir le
présent formulaire.
Date: Signatures:

PARTIE A : Brève description de l’activité proposée


Fournir les informations sur (i) le projet proposé (superficie, terrain nécessaire, taille approximative
de
la surface totale à occuper) ; (ii) les actions nécessaires pendant la mise en œuvre des
activités et l’exploitation du projet.

PARTIE B : Brève description de la situation environnementale et sociale et identification des impacts


environnementaux et sociaux

1. L’environnement naturel
(a) Décrire la formation du sol, la topographie, la végétation de l’endroit/adjacente à la zone
d’exécution du projet
(b) Faire une estimation et indiquer la végétation qui pourrait être dégagée
(c) Y a-t-il des zones sensibles sur le plan environnemental ou des espèces menacées d’extinction

2. Écologie des rivières et des lacs


Y a-t-il une possibilité que, du fait de l’exécution et de la mise en service de l’école, l’écologie des
rivières ou des lacs pourra être affectée négativement. Oui Non

3. Aires protégées
La zone se trouvant autour du site du projet se trouve-t-elle à l’intérieur ou est-elle adjacente à
des
aires protégées quelconques tracées par le gouvernement (parc national, réserve nationale,
site
d’héritage mondial, etc.)? Oui Non

Si l’exécution/mise en service de l’école s’effectuent en dehors d’une aire protégée (ou dans ses
environs), est-elle susceptible d’affecter négativement l’écologie de l’aire protégée
(exemple : interférence les routes de migration de mammifères ou d’oiseaux)? Oui Non

4. Géologie et sols
Y a-t-il des zones de possible instabilité géologique ou du sol (prédisposition à l’érosion, aux
glissements de terrains, à l’affaissement)? Oui Non

5. Paysage/esthétique
Y a-t-il possibilité que les travaux affectent négativement l’aspect esthétique du paysage local?
Oui Non

124
6. Site historique, archéologique ou d’héritage culturel.
Sur la base des sources disponibles, des consultations avec les autorités locales, des connaissances
et/ou observations locales, le projet pourrait-il altérer des sites historiques, archéologiques ou
d’héritage culture ou faudrait-il faire des fouilles tout près ?
Oui Non
7. Pollution par bruit pendant l’exécution et la mise en œuvre du projet
Le niveau de bruit pendant la mise en œuvre du projet concerné va-t-il dépasser les limites de
bruit
acceptables? Oui Non

8. Déchets solides ou liquides


L’activité concernée va-t-elle générer des déchets solides ou liquides? Oui Non
Si“Oui”, le projet dispose-t-il d’un plan pour leur ramassage et leur évacuation? Oui
Non

9. Consultation du public
Lors de la préparation et la mise en œuvre du projet, la consultation et la participation du public
ont- elles été recherchées? Oui_________ Non

10. Compensation et ou acquisition des


terres
L’acquisition de terres ou la perte, le déni ou la restriction d’accès au terrain ou aux autres
ressources économiques seront-ils le fait de la construction ou réhabilitation de l’installation
et/ou l’équipement proposé? Oui Non

11. Perte de terre : La construction ou la réhabilitation d’infrastructures proposée provoquera


–t-elle la perte permanente ou temporaire de terre ? Oui Non

12. Perte de bâtiment : La construction ou la réhabilitation d’infrastructures provoquera –t-


elle la perte permanente ou temporaire de bâtiment ? Oui Non

13. Pertes d’infrastructures domestiques : La construction ou la réhabilitation d’infrastructures


provoquera –t-elle la perte permanente ou temporaire d’infrastructures domestiques ? Oui
Non

14. Perte de revenus : La construction ou la réhabilitation d’infrastructures provoquera –t-elle


la perte permanente ou temporaire de revenus ? Oui Non

15. Perte de récoltes ou d’arbres fruitiers : La construction ou la réhabilitation


d’infrastructures provoquera –t-elle la perte permanente ou temporaire de récoltes ou
d’arbres fruitiers? Oui Non

PARTIE C : Mesures d’atténuation


Pour toutes les réponses « Oui », les Experts en Sauvegarde Environnementale et Sociale du Projet, en
consultation avec les institutions techniques locales, en
particulier celles qui sont chargées de l’environnement, devraient décrire brièvement les
mesures prises à cet effet.

125
PARTIE D : Classification du sous projet et travail environnemental

Projet de type : A B C

Travail environnemental nécessaire :

 Pas de travail environnemental

 Simples mesures de mitigation

 Étude d’Impact Environnemental

PARTIE E : Travail social nécessaire

o Pas de travail social à faire

o Plan de réinstallation
o Plan de subsistance

126
Annexe 4 : Plan type d’un plan réinstallation (PR) ou d’un plan de subsistance

Plan-type du Plan de Réinstallation


• Introduction
• Description du projet et présentation de la zone d’intervention
• Impacts potentiels
• Objectifs du plan de réinstallation
• Recensement
• Etudes socioéconomiques
• Cadre juridique, y compris les mécanismes de règlement des différents et d’appel
• Cadre institutionnel
• Admissibilité (Éligibilité et date butoir)
• Évaluation et indemnisation des pertes
• Aide transitoire
• Identification et préparation du site de réinstallation
• Logement, infrastructures et services sociaux
• Intégration avec les communautés d’accueil
• Participation communautaire et consultation sur les modalités de la réinstallation
• Mécanisme de gestion des plaintes
• Responsabilité organisationnelle
• Calendrier d’exécution
• Coût et budget
• Suivi et évaluation

Plan-type du Plan de subsistance


Le Plan de subsistance devra prévoir les éléments suivants :
• Introduction
• Description du projet et présentation de la zone d’intervention
• Impacts potentiels
• Objectifs du plan de réinstallation
• Recensement
• Etudes socioéconomiques
• Cadre juridique, y compris les mécanismes de règlement des différents et d’appel
• Cadre institutionnel
• Admissibilité (Éligibilité et date butoir)
• Évaluation des pertes
• Plan de réinstallation décrivant les moyens de remplacement / substitution des terres et/ou
des ressources affectées
• Aide transitoire
• Participation communautaire et consultation sur les modalités de restauration des moyens de
subsistance
• Mécanisme de gestion des plaintes
• Responsabilité organisationnelle
• Calendrier d’exécution
• Coût et budget
• Suivi et évaluation

127
Annexe 5 : Accord des négociations d’indemnisation

Processus de validation de la compensation

PV du comité de compensation sur :


• les terrains : date du ________________.
• les constructions : date du :_______________
• les cultures : date du ________________
• les loyers : date du : ________________
• Autres indemnités: date du ________________
• Autres formes d’assistance : date du: ________________

La PAP a assisté à la réunion d’information publique du : ___________


La PAP a assisté à la concertation publique du ___________
La PAP a reçu la visite du Projet ECOREAB du ___________

A …………………………., le ………………………..

Signatures :

La PAP (ou représentant)

Le Représentant de la Commune

Le Représentant du Projet ECOREAB

Le représentant de la commission d’évaluation et d’indemnisation

128
Annexe 6 : Questionnaire de recensement et d’enquête socioéconomique

1- ENQUÊTE MÉNAGE

Date :
N° de recensement :
Wilaya:
Moughataa:
Commune :
Secteur/chefferie/Groupement/Village :
Nom et Prénom du Chef de ménage :

Tableau à remplir en fonction des indications du chef de ménage.


Relation Nom et Prénom Sexe Age Numéro de Dispose du Vu sur
avec (selon la pièce bien place
Chef de orthographe d’identité depuis
ménage sur la pièce d’identité ou la carte
ou la carte d’électeur)
d’électeur)

SECTION 1 – CHEF DE MÉNAGE


Nom du chef de ménage :
(Nom, prénom, selon pièce d’identité – Selon orthographe et en commençant par le nom suivi du
prénom)
Numéro photo:
Date de naissance:
Sexe: M / F :
Pièce d'identité:
Situation matrimoniale : (entourer bonne réponse)
o marié (nombre d'épouses) si homme
o célibataire
o divorcé(e)
o veuf(ve)
Région ou pays de naissance:
Lieu de naissance:
Niveau d'alphabétisation: (entourer bonne réponse)
1. Analphabète
2. Langue (s) : a)....b)
2. Sait lire et écrire

Niveau d'étude: (entourer bonne réponse)

Aucun Primaire Primaire Secondaire Secondaire Supérieur Supérieur


Non achevé achevé Non achevé achevé Non achevé achevé

129
SECTION 2 – ACTIVITE ECONOMIQUE DU MÉNAGE
Activités Economiques des Membres du Ménage

(Indiquer dans chaque case le type d'activité exercée

Relation au Nom et Activité Seconde Troisième


Chef de Prénom principale activité activité
Ménage

1
2
3

SECTION 3 – REVENUS DU MENAGE


Revenus monétaires
Résumer pour chacun des membres du ménage les revenus monétaires générés avant l’arrivée dans le
camp ou pour ceux qui sont en dehors des camps de 2013, pour l'ensemble de l'année.
Indiquer dans chaque case les revenus monétaires générés par an pour chacune des activités de chacun
des membres du ménage.

Fournir les calculs annexes sur un feuillet séparé à agrafer au questionnaire, si nécessaire

Relation au Nom et Activité Seconde Troisième


Chef de Prénom principale activité activité
Ménage

1
2
3

Qualifier les revenus monétaires de l'année de réalisation de l’enquête par rapport aux revenus d’une
année moyenne*
Meilleurs / moyens / pires (entourer la bonne réponse)

*Il faut préciser que les personnes qui sont dans les camps ont perdu a priori leurs revenus antérieurs

Revenus non monétaires


Résumer pour chacun des membres du ménage les revenus non monétaires (produits agricoles
autoconsommés, résultat d'échange ou troc, etc...) générés avant l’arrivée dans le camp ou en 2013.
Indiquer dans chaque case les revenus monétaires générés par an pour chacune des activités de chacun
des membres du ménage

Relation au Nom et Activité Seconde Troisième


Chef de Prénom principale activité activité
Ménage

1
2
3

130
Qualifier les revenus non monétaires après l’arrivée dans les camps par rapport à une année moyenne
meilleurs / moyens / pires (entourer la bonne réponse)

Fournir au verso de la présente page la valorisation monétaire des revenus non monétaires, à faire avec
la personne soumise à enquête.

Dépenses du ménage
Fournir la liste des principales dépenses du ménage avant l’arrivée dans le camp par an, sur la base de la
classification suivante :

o Santé et soins:
o Logement (réparations, autres):
o Scolarité des enfants:
o Frais de logement:
o Fournitures scolaires:
o Eau potable:
o Transport
o Intrants agricoles:
o Médicaments pour les animaux:
o Autres

SECTION 4 –BIENS DU MENAGE


Terre
Identifier toutes les parcelles détenues par le ménage avec le chef de ménage sur la base du tableau ci
-dessous puis visiter les parcelles et remplir une FICHE PARCELLE pour chaque parcelle qui risquerait
d’être perdue

Localisation Potentiellement Surface Perte totale ou Usage (*)


affecté (Oui ou affectée partielle Régime
Non) en m² d’occupation
(**)

1
2
3

Usages
o Périmètre jardin
o Jardin Bas -fonds
o Champs pâture
o Brousses
o Habitation
o Autres (à préciser)

Régime d’occupation
o Concession
o Propriété non titrée
o Location)
o Prêt occupation
o Squatters
o Autres (à préciser)

131
Préciser le nom et prénom du propriétaire dans les cas de location ou prêt :

Bâtiments
Identifier tous les bâtiments occupés et ou utilisés par le ménage avec le chef de ménage sur la base du
tableau ci-dessous
Puis visiter les bâtiments et remplir une FICHE BATIMENT pour chaque bâtiment potentiellement affecté
Liste des bâtiments utilisés et/ou occupés par le ménage -inclure les bâtiments loués à d'autres

Localisation Potentiellement Nature et Superficie en Régime


affecté (Oui ou Usage m2 d’occupation
Non)

1
2
3

Cheptel
Composition du Cheptel et nombre
o Bovin
o Porcs
o Petit ruminant
o Volaille
o Ovins
o Autres

Arbres fruitiers
Espèce et nombre
o Manguier
o Palmier
o Papayer
o Maracoudja
o Avocatier
o Oranger
o Safoutier
o Manioc feuilles (pieds)
o Autres (à préciser)

Autres biens (à préciser)

SECTION 5- Préférence en termes de recasement


Dans l'hypothèse où le Projet nécessiterait votre déplacement (personnes vivants hors des camps) ou
votre réinstallation de votre ville ou village d’origine (personnes vivants dans les camps), quels sont vos
souhaits sur les points suivants (poser les questions sous forme ouverte, ne suggérer les réponses que
si la personne demeure sans réponse):
o Lieu d'installation: à .................................... (Lieu actuel d'habitation)
o Ailleurs (à préciser)
o Activité après réinstallation:
o Conditions de réinstallation:

O Maison d'habitation : préférez

132
- vous reconstruire votre maison d'habitation par vous
- même ou la reconstruction par le projet;
O Terrains: Conditions prioritaires que doivent remplir les terrains de réinstallation;
O Assistance complémentaire (formation, assistance en nature, autre);

2- FICHE PARCELLE
N° cadastral de la parcelle :
Région :
Département :
Commune :
Date :
Contrôlée par :
Région :
Département :
Commune:
Chefferie :
Quartier :
Nom du Chef de ménage :

Section 1-Croquis, mesures et coordonnées GPS


Reporter les dimensions caractéristiques en mètres
-Indiquer la position des bâtiments et de quelques autres points caractéristiques

Section 2-Informations sur les occupants

Nom, Prénom Adresse N° de recensement


Propriétaire
Occupant

Régime de la terre
o Concession
o Propriété non titrée
o Location
o Squatter
o Prêt occupation
o Autres (à préciser)

Section 3-Destination et utilisation


Vocation
o Périmètre jardin
o Cultures Pérennes
o Cultures Annuelles
o Jardin Bas -fonds
o Champs pâture
o Brousses

Section 4 -Biens Immeubles sur la Parcelle


o Bâtiment: Fiche bâtiment n° :
o Bâtiment: Fiche bâtiment n°:
o Bâtiment: Fiche bâtiment n° :
o Bâtiment: Fiche bâtiment n° :

133
Autres structures (puits, abris temporaires, latrines, douches, cuisine, hangars, clôture, tombeaux,
autres)

3- FICHE BATIMENT
Date :
Région :
Département :
Commune :
N° de la parcelle :
Nom du Chef de ménage :

Section 1-Croquis, mesures et coordonnées GPS


Reporter les dimensions caractéristiques en mètres
-Indiquer la position des bâtiments et de quelques autres points caractéristiques

Statut de la PAP Nom, Prénom Adresse N° de recensement


Propriétaire / Occupant
Propriétaire non
Occupant
Occupant non
propriétaire
Squatters
Le propriétaire a-t-il construit le bâtiment lui-même ? Oui/non :..................

Vocation initiale du bâtiment


o Habitation
o Annexe Habitation
o Bâtiment pour activité
o Bâtiment d’exploitation agricole ou élevage
o Autres à préciser

Utilisation effective
o Concession
o Propriété non titrée (coutumière)
o Location (paiement loyer en espèces)
o Métayage (paiement loyer en nature)
o Occupation
o Sans autorisation

Section 2-Description et Etat


Etat général
o Neuf ou quasi neuf
o Bon
o Utilisable mais
o Médiocre
o Non utilisable et réparable
o En ruine

Matériaux Etat Observations


éventuelles sur l'état

134
des différentes parties
du
Sol
Murs
Toiture
Ouvertures (portes et
fenêtres)
Autre (à préciser)

Typologie matériaux à utiliser:


o Sol: Terre battue / Ciment / Carrelage / Pas encore
o Murs: Torchis / Briques de terre / Briques de terre enduit ciment / Briques de ciment / Briques
de ciment enduit ciment / Autre
o Toit: Paille / Tôle / Tuiles / Tôles & plafonds / Pas de toit

135
Annexe 7 : Fiche de plainte
Date : …………………
Wilaya de …………………

Moughataa de …………………

Commune de …………………Quartier de……..

Dossier N°…………..

PLAINTE

Nom du plaignant : ________________________________


Adresse : ___________________________________
Ville: ___________________________________
Nature du bien affectée : ________________________________

DESCRIPTION DE LA PLAINTE :
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………

A ………………………, le………………..
________________________________
Signature du plaignant

OBSERVATIONS DE LA CHEFFERIE :
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………

A ………………………, le………………..
________________________________
(Signature du Chef de quartier)

RÉPONSE DU PLAIGNANT:

…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………

A ………………………, le………………..
________________________________
Signature du plaignant

RESOLUTION
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………

A ………………………, le………………..

(Signature du Chef de quartier ou son représentant) (Signature du plaignant)

136
Annexe 8 : Comptes rendus des consultations dans les 6 zones du ECOREAB

8.1 : Compte Rendu de consultation des parties prenantes - Sélibaby

Compte Rendu de consultation des parties prenantes avec liste des personnes rencontrées et photos
des sites visités - Moughataa de Sélibaby / Wilaya du Guidimakha - Mauritanie

PROJET ECOREAB - Mauritanie


Compte-rendu de mission à Sélibabi

Date : 16 octobre 2020


Lieux : Wilaya, Délégation du MEDD, Locaux du Conseil régional
Personnes rencontrées : le Wali (Gouverneur), le Hakem (Préfet), le Président du Conseil régional, le
Maire de Sélibaby, les Délégués régionaux du Ministère de l’Environnement (MEDD) et du Ministère du
Développement Rural (MDR), la société civile (ONG, les associations, et groupements) ; voir listes en
annexe.

Objectifs de la consultation :
- Les objectifs spécifiques de la consultation sont : (i) fournir aux acteurs intéressés, une information
juste et pertinente sur le projet, notamment, sa description et ses composantes ; (ii) inviter les acteurs
à donner leurs avis sur les propositions ; (iii) instaurer un dialogue ; et (iv) asseoir les bases d’une mise
en œuvre concertée et durable en prévision des activités que le projet va réaliser.

Ordre du jour:
- Présentation du Projet ECOREAB et Echanges avec les parties prenantes sur les outils de sauvegardes
environnementales, à savoir : le CGES, le CPR, le PMPP et le PGMO.

Visite de sites:
- Prise d’images de la centrale électrique source (OMVS) et villages en zone d’intervention ;
- Relevé de coordonnées géographiques.

Résultats des discussions :


Les discussions et échanges durant le focus groupe et les rencontres avec les autorités administratives
régionales, les élus et la société civile, ont permis de dégager les points suivants :
A- Avantages du projet d’électrification dans la région:
- Accès au service d’électricité des populations rurales qui en sont dépourvues
- Possibilité d’exercer des activités nécessitant de l’énergie (soudure métallique, menuiserie,
couture, système froid pour le stockage des produits périssables, etc.
- Stabilisation des jeunes et de surcroît les populations dans leurs terroirs

B- Problématique actuelle du secteur de l’électricité dans la région:

Les discussions et échanges durant le focus groupe, ont permis de dégager les points suivants :
- Insuffisance de la couverture du réseau de la SOMELEC
- Cherté des services de la SOMELEC (factures)
- Coupures intempestives de l’électricité occasionnant des pannes (appareils électroménagers) et
pertes (produits périssables).
- Rareté voire l’absence d’unité de froid (énergie durable et bon marché) pouvant booster la
création et le développement d’activités génératrices de revenus
- Coût de l’électricité est de plus en plus cher pour les ménages au chef-lieu de la wilaya, pourtant,
la ville est desservie à partir de la ligne de Manantali

137
- Pollution et vétusté des centrales à gas-oil (pollution sonore, de l’air et du sol)

C- Risques liés à la mise en œuvre du projet :


- Frustration des villages éligibles mais non bénéficiaires du réseau d’extension ;
- Non-respect des normes environnementales en vigueur lors des travaux d’installation des
poteaux et câbles (battage abusif d’arbres, déformation du sol) ;
- Empiétement des champs agricoles ;
- Mauvais ciblage des villages bénéficiaires.

D- Propositions :
- A priori, éviter de promettre aux villages qu’ils seront bénéficiaires du système d’extension ;
- Recruter la main d’œuvre non qualifiée au niveau local ;
- Impliquer les populations locales sur les différentes phases du projet, notamment à
l’identification des villages bénéficiaires ;
- Privilégier l’achat et la fourniture de matériels locaux si disponibles ;
- Programmer la restauration des sites détériorés (reboiser, déblayer, niveler le sol) ;
- Sensibiliser des populations sur les opportunités d’usage de l’énergie verte ;
- Appuyer à l’émergence d’initiatives locales d’entreprenariat nécessitant de l’énergie propre.

PHOTO : Focus groupe à la délégation du MEDD de Sélibabi

PHOTO : Centrale SOMELEC (OMVS) de Sélibabi : N 15° 10. 755’’ / WO 12° 11. 984’’

138
Liste des personnes rencontrées

Nom & prénom H/F Fonction/Titre Contacts


Teyib Mohamed Mahmoud H Wali du Guidimakha
Coulibaly Issa H Président du conseil régional 48074000
Mohamed NAMY H Hakem de Sélibaby
Mohamed Vadel Limam H Délégué du MEDD 44940377
Mhamd Mahmoud Yahya H Délégué du MDR 46653488
Mohamed ahmedou nah H Président de la fédération des commerçants 46409941
Oumar THALOUL H Délégation régional MCIT-protection du consommateur 36184257
Mohamed vall mekhalh H Maire 46530136
Samba Simaka H Forestier
Président Association Groupement de Recherches et
Traoré Jiddou H
Action pour le Développement Durable (GRADD)

Trésorière Union des Coopératives des Femmes du


Mousso Koro Traoré F
Guidimakha (UCFG)

vice-présidente Union des Coopératives des Femmes


Hassinatou Ba F
du Guidimakha ( UCFG)

Chargé de programme de l’Association pour le


Oumar Ba H
Développement de l’Irrigué au Guidimakha (ADIG)
Demba Sow H Superviseur GRADD
Haroun Camara H Membre (GRADD)
Gaye Amadou Ndiaye H Assistant GRADD
Demba Diallo H Chef service environnement

139
Consultant international CDEAO 26232623
Mohamed Fadel Cheikh H
Mohamed Fadel
Ethmane Tomy H Consultant environnementaliste 46737382
Gueytana MOHAMED F Consultante Sociale et Genre

Quelques villages bénéficiaires potentiels


Village Coordonnées Image

N 15° 18. 25’’


Keninkoumou
WO 12° 13. 10’’

N 15° 25. 52’’


Tachott
WO 12° 13. 37’’

N 15° 30. 39’’


Artemou
WO 12° 16. 38’’

140
N 15° 34. 02’’
Agoueinit
WO 12° 20. 04’’

N 15° 21. 54’’


Hassi Cheggar
WO 12° 21. 54’’

8.2 : Compte Rendu de consultation des parties prenantes - Mbout

Compte rendu de consultation des parties prenantes avec liste des personnes rencontrées et photos
des sites visités - Moughataa de Mbout / Wilaya du Gorgol - Mauritanie

PROJET ECOREAB - Mauritanie


Compte-rendu de mission à M’bout

Date : 18 octobre 2020


Lieu : Commune de Mbout, Moughataa
Personnes rencontrées : le préfet, le sous-préfet, les élus locaux, les services départementaux du MEDD
et MDR, les coopératives, associations, et groupements. La liste est jointe.

Objectifs de la consultation :
- Les objectifs spécifiques de la consultation sont : (i) fournir aux acteurs intéressés, une information
juste et pertinente sur le projet, notamment, sa description et ses composantes ; (ii) inviter les acteurs

141
à donner leurs avis sur les propositions ; (iii) instaurer un dialogue ; et (iv) asseoir les bases d’une mise
en œuvre concertée et durable en prévision des activités que le projet va réaliser.

Ordre du jour:
- Présentation du Projet ECOREAB et Echanges avec les parties prenantes sur les outils de sauvegardes
environnementales, à savoir : le CGES, le CPR, le PMPP et le PGMO.

Visite de sites:
- Prise d’images de la centrale électrique source (OMVS) et villages en zone d’intervention ;
- Relevé de coordonnées géographiques.

Résultats des discussions :


Les discussions et échanges durant le focus groupe et les rencontres avec les autorités administratives
régionales, les élus et la société civile, ont permis de dégager les points suivants :
A- Avantages du projet d’électrification dans la région:

Le projet d’électrification permettra aux villages bénéficiaires à :


- L’émergence de nouveaux services et nouvelles activités économiques ;
- L’accès au service d’électricité des populations rurales qui en sont dépourvues ;
- La possibilité d’exercer d’activités nécessitant de l’énergie (soudure métallique, menuiserie,
couture, système froid pour le stockage des produits périssables, etc.
- La stabilisation des jeunes et de surcroît les populations dans leurs terroirs

B- Problématique actuelle du secteur de l’électricité dans le département:


Les discussions et échanges durant le focus groupe, ont permis de dégager les points suivants :
- L’absence d’activités et de services dépendants de l’énergie électrique ;
- L’insuffisance de la couverture du réseau de la SOMELEC ;
- La cherté des services de la SOMELEC (factures) ;
- Les coupures intempestives de l’électricité occasionnant des pannes (appareils
électroménagers) et pertes (produits périssables) ;
- La rareté, voire l’absence d’unité de froid (énergie durable et bon marché) pouvant booster la
création et le développement d’activités génératrices de revenus ;
- Le coût de l’électricité est de plus en plus cher pour les ménages au chef-lieu de la wilaya,
pourtant, la ville est desservie à partir de la source de Manantali ;
- La pollution et vétusté des centrales à énergie fossile (pollution sonore, de l’air et du sol).
B- Risques liés à la mise en œuvre du projet :
Parmi les risques, il y’a :
- Frustration des villages éligibles mais non bénéficiaires du réseau d’extension ;
- Le non-respect des normes environnementales en vigueur lors des travaux d’installation des
poteaux et câbles (battage abusif d’arbres, déformation du sol) ;
- L’empiétement des champs agricoles ;
- Mauvais ciblage des villages bénéficiaires.
C- Propositions :
- Éviter de promettre aux villages qu’ils seront bénéficiaires du système d’extension ;
- Recruter la main d’œuvre non qualifiée au niveau local ;
- Impliquer les populations locales sur les différentes phases du projet, notamment à
l’identification des villages bénéficiaires ;
- Privilégier l’achat et la fourniture de matériels locaux si disponibles ;
- Programmer la restauration des sites détériorés (reboiser, déblayer, niveler le sol) ;
- Sensibiliser des populations sur les opportunités d’usage de l’énergie verte ;
- Appuyer à l’émergence d’initiatives locales d’entreprenariat nécessitant de l’énergie propre.

142
PHOTO : Focus groupe à la Mairie de Mbout

PHOTO : Centrale SOMELEC de Mbout en construction N 16° 00. 978’’ / WO 12° 33. 320’’

143
Liste des participants

Nom & prénom H/F Fonction/Titre Contact


Mohamed Abdellahi Sidi H Hakem / Préfet
Cheikh Sid’Ahmed H Hakem Moussaid/ Préfet Adjoint
Issagha Idrissa H Maire adjoint 46079699
Yacoub Abdoul Vetah H Inspecteur MDR 48158110

Echeikh Abdati H Inspecteur MEDD 46829712


Haye Mamadi F Présidente union des coopératives de Mbout 46911731
Sid Ahmed Saleck Ahmed Ghaly H Président association des jeunes de Mbout 46939137
Sidi Mohamed Melainine H Président REDAJ 42846962
Binta Seydou Diallo F Présidente des associations femmes 44200451
Aissata Diallo F Présidente des coopératives féminines 46099533
Mouhamedou Yahya H Président fédération des commerçants 46823850
Zeinebou Neine F Présidente union des femmes artisanes 46840263
Khaddame Khadijetou F Présidente coopérative agricole Vewz 42825610
Tahra Mohamed Salem F Présidente coopérative Teghadoum
Mohamed Fadel Cheikh Mohamed Consultant international CDEAO/BM 26232623
H
Fadel
Ethmane Tomy H Consultant environnementaliste 46737382
Gueytana MOHAMED F Consultante Sociale et Genre

144
Quelques villages bénéficiaires potentiels
Villages Coordonnées Images

Foum N 16° 11. 403’’


Gleita WO 12° 74. 559’’

Diadjibiné N 15°44.754’’
Gandéga WO 12°28.965’’

Diadjibiné N 15°42.504’’
Chorfa WO 12°29.813’’

145
N 15°51.302’’
Moutawle WO 12°23.166’’

N 16°05.664’’
Soufa
WO 12°09.443’’

N 15°44.669’’
Ehel Salem
WO 12°43.358’’

146
8.3 : Compte Rendu de consultation des parties prenantes - Kaédi

Compte rendu de consultation des parties prenantes avec liste des personnes rencontrées et photos
des sites visités - Moughataa de Kaédi/ Wilaya du Gorgol - Mauritanie

PROJET ECOREAB - Mauritanie

Compte-rendu de mission à Kaédi

Date : 19 octobre 2020


Lieu : Siège de la Maison familiale rurale de Kaédi
Personnes rencontrées : le Wali Moussaid/Gouverneur Adjoint, la vice-présidente du Conseil Régional,
les délégués régionaux (MEDD, MDR, MCIT), les coopératives, les associations de femmes, Présidente
des réseaux des ONG. Voir liste en annexe.

Objectifs de la consultation :
- Les objectifs spécifiques de la consultation sont : (i) fournir aux acteurs intéressés, une information
juste et pertinente sur le projet, notamment, sa description et ses composantes ; (ii) inviter les acteurs
à donner leurs avis sur les propositions ; (iii) instaurer un dialogue ; et (iv) asseoir les bases d’une mise
en œuvre concertée et durable en prévision des activités que le projet va réaliser.

Ordre du jour:
- Présentation du Projet ECOREAB et Echanges avec les parties prenantes sur les outils de sauvegardes
environnementales, à savoir : le CGES, le CPR, le PMPP et le PGMO.

Visite de sites:
- Prise d’images de la centrale électrique source (OMVS) et villages en zone d’intervention ;
- Relevé de coordonnées géographiques.

Résultats des discussions :


Les discussions et échanges durant le focus groupe et les rencontres avec les autorités administratives
régionales, les élus et la société civile, ont permis de dégager les points suivants :
A- Avantages du projet d’électrification de la région:
Redynamisation de l’économie rurale via l’installation du réseau électrique ;
- Accès au service d’électricité des populations rurales qui en sont dépourvues
- Possibilité d’exercer d’activités nécessitant de l’énergie (soudure métallique, menuiserie,
couture, système froid pour le stockage des produits périssables, etc.
- Stabilisation des jeunes et de surcroît les populations dans leurs terroirs
B- Problématique actuelle du secteur de l’électricité dans la région:

Parmi les problèmes, il y’a :


- L’insuffisance de la couverture du réseau de la SOMELEC ;
- La cherté des services de la SONELEC (factures) ;
- Les délestages occasionnant des pannes (appareils électroménagers) et pertes (produits
périssables) ;
- La rareté voire l’absence de chaines de froid (énergie durable et bon marché) pouvant booster
la création et le développement d’activités génératrices de revenus ;
- Le coût de l’électricité de plus en plus cher, pourtant, la ville est desservie à partir de Manantali ;
- La pollution et la vétusté des centrales à énergie fossile (pollution sonore, de l’air et du sol).

147
C- Risques liés à la mise en œuvre du projet :
- Non-respect des normes environnementales en vigueur lors des travaux d’installation des
poteaux et câbles (battage abusif d’arbres, déformation du sol)
- Empiétement des champs agricoles
- Mauvais ciblage des villages bénéficiaires
D- Propositions :
- Recruter la main d’œuvre non qualifiée au niveau local ;
- Impliquer les populations locales sur les différentes phases du projet, notamment à
l’identification des villages bénéficiaires ;
- Privilégier l’achat et la fourniture de matériels locaux si disponibles ;
- Programmer la restauration des sites détériorés (reboiser, déblayer, niveler le sol) ;
- Sensibiliser des populations sur les opportunités d’usage de l’énergie verte ;
- Appuyer à l’émergence d’initiatives locales d’entreprenariat nécessitant de l’énergie propre.

PHOTO : Focus groupe à la maison familiale rurale de Kaédi

148
PHOTO : Centrale SOMELEC de Kaédi : N 16° 10. 178’’ / WO 13° 30. 484’’

Liste de présence

Nom & prénom H/F Fonction/Titre Contacts


Mohamed Mahmoud
H Wali/Gouverneur p.i du Gorgol
Mohamed Elmokhtar
Bathily Alassane H Directeur maison familiale rurale 46721885
Laghdhaf mbareck H Délégation régional du MEDD
Dah Zerough H Délégué régional du MDR
Déléguée régionale du Ministère des affaires
Saoudatou Ly F sociales de l’enfance et de la famille & Vice- 46401562
Présidente du Conseil Régional du Gorgol
Délégué régional du ministère du commerce de
Diallo amadou bachirou H
l’industrie et du tourisme (MCIT)
Moustaphaha sidi H Fédération des commerçants de Kaédi

Membre de la maison familiale rurale de Kaédi,


Raghaya Cherif Med Vadel F 46474870
Présidente du réseau des ONG d’environnement

Mohamed Lemine Kane H Agroforestier, Président ONG EMEL 46473588


ONG Salam, Membre de la maison familiale rurale 46538720
Fatimetou Sidi Dedouch F
de Kaédi
Toutou Hadramé F Membre de la maison familiale rurale de Kaédi 37193083
Djeynaba Djibi Ngom F Délégation régionale MASEF 46474273
Coumba Ba F Membre de la maison familiale rurale de Kaédi 46576198
Ibrahima Tall H Membre de la maison familiale rurale de Kaédi 46809606
Djeynaba Guissé F Membre de la maison familiale rurale de Kaédi 49142479

149
Ndiabou Konté F Membre de la maison familiale rurale de Kaédi 41981904
Khadijetou Ndiaye F Membre de la maison familiale rurale de Kaédi 46474213
Mohamed Fadel Cheikh Consultant international CDEAO/BM 26232623
H
Mohamed Fadel
Ethmane Tomy H Consultant environnementaliste 46737382
Gueytana MOHAMED F Consultante Sociale et Genre

Quelques villages bénéficiaires potentiels


Villages Coordonnées Images

N 15° 37. 038’’


Garly 3
WO 13° 09. 839’’

N 15° 38. 894’’


Moustaghbel 2
WO 13° 14. 738’’

150
N 15° 48. 177’’
Gourel Goby
WO 13° 19. 725’’

N 15° 57. 348’’


Téthiane
WO 13° 21. 259’’

N 16° 01. 98’’


Dindi
WO 13° 22. 01’’

151
N 15° 41. 082’’
Civé
WO 13° 42. 516’’

8.4 : Compte Rendu de consultation des parties prenantes - Boghé

Compter Rendu de consultation des parties prenantes avec liste des personnes rencontrées et
photos des sites visités - Moughataa de Boghé/ Wilaya du Brakna - Mauritanie

PROJET ECOREAB - Mauritanie


Compte-rendu de mission à Boghé

Date : 20 octobre 2020


Lieu : salle de réunion commune de Boghé
Personnes rencontrées : le wali p.i, le préfet de Boghé, les élus locaux, les services régionaux et
départementaux du MEDD et MDR, la société civile, les associations, et groupements, (listes en annexe)

Objectifs de la consultation :
- Les objectifs spécifiques de la consultation sont : (i) fournir aux acteurs intéressés, une information
juste et pertinente sur le projet, notamment, sa description et ses composantes ; (ii) inviter les acteurs
à donner leurs avis sur les propositions ; (iii) instaurer un dialogue ; et (iv) asseoir les bases d’une mise
en œuvre concertée et durable en prévision des activités que le projet va réaliser.

Ordre du jour:
- Présentation du Projet ECOREAB et Echanges avec les parties prenantes sur les outils de sauvegardes
environnementales, à savoir : le CGES, le CPR, le PMPP et le PGMO.

Visite de sites:
- Prise d’images de la centrale électrique source (OMVS) et villages en zone d’intervention ;
- Relevé de coordonnées géographiques.

Résultats des discussions :


Les discussions et échanges durant le focus groupe et les rencontres avec les autorités administratives
régionales, les élus et la société civile, ont permis de dégager les points suivants :
A-Avantages du projet d’électrification dans la région:

152
- Accès au service d’électricité des populations rurales qui en sont dépourvues
- Possibilité d’exercer d’activités nécessitant de l’énergie (soudure métallique, menuiserie,
couture, système froid pour le stockage des produits périssables, etc.
- Stabilisation des jeunes et de surcroît les populations dans leurs terroirs

B-Problématique actuelle du secteur de l’électricité dans la région:


Les discussions et échanges durant le focus groupe, ont permis de dégager les points suivants :
- Insuffisance de la couverture du réseau de la SONELEC ;
- Cherté des services de la SONELEC (factures) ;
- Coupures intempestives de l’électricité occasionnant des pannes (appareils électroménagers)
et pertes (produits périssables) ;
- Rareté voire l’absence d’unité de froid (énergie durable et bon marché) pouvant booster la
création et le développement d’activités génératrices de revenus ;
- Coût de l’électricité est de plus en plus cher, pourtant, la ville est desservie à partir de la source
de Manantali ;
- Pollution et vétusté des centrales à énergie fossile (pollution sonore, de l’air et du sol).

C- Risques liés à la mise en œuvre du projet :


- Non respect des normes environnementales en vigueur lors des travaux d’installation des
poteaux et câbles (battage abusif d’arbres, déformation du sol) ;
- Empiétement des champs agricoles ;
- Mauvais ciblage des villages bénéficiaires.
D- Propositions :
- Programmer la restauration des sites détériorés (reboiser, déblayer, niveler le sol) ;
- Recruter la main d’œuvre non qualifiée au niveau local ;
- Impliquer les populations locales sur les différentes phases du projet, notamment à
l’identification des villages bénéficiaires ;
- Privilégier l’achat et la fourniture de matériels locaux si disponibles ;
- Sensibiliser des populations sur les opportunités d’usage de l’énergie verte ;
- Appuyer à l’émergence d’initiatives locales d’entreprenariat nécessitant de l’énergie propre.

PHOTO : Focus group à la Mairie de Boghé

153
PHOTO : Centrale SOMELEC de Boghé : N 16° 36. 129’’ / WO 14° 14. 489’’

Liste de présence

Nom & prénom H/F Fonction/Titre Contacts


Mohamed Lemine H Wali p.i du Brakna
Mahfoud ould Zaid H Délégué régional du MEDD
Mohamed Boydiya H Délégué régional du MDR
Mohamedou Sidi Aly H Hakem de Boghé
Ahmadu Amadou Dia H Maire adjoint de Boghé 36731017
Mbaye Demba Yéro H Président ONG APESE 46775234
Diallo Mamadou H Inspecteur MDR
Samba Fall H Président ONG New vision 46512572

Mamadou Baba Dialloh H Entrepreneur / Commerçant 46701428

Mariatou Abdallahi Dia F Présidente ONG Fabouyo 46515494

Amadou Samba Sao H Animateur jeunesse 46521669

Mohamed Fadel Cheikh Consultant international CDEAO 26232623


H
Mohamed Fadel
Ethmane Tomy H Consultant environnementaliste 46737382
Gueytana MOHAMED F Consultante Sociale et Genre

154
Quelques villages bénéficiaires potentiels
Village Coordonnées Image

N 16° 39. 275’’


Roumdy Taleb Med
WO 14° 16. 591’’

N 16° 42. 578’’


Mouftah El Heir
WO 14° 20. 456’’

N 16° 44. 511’’


Erwemdi EME
WO 14° 24. 592’’

155
N 16° 45. 429’’
Dar selam
WO 14° 25. 975’’

N 16° 44. 546’’


Reghba II
WO 14° 37. 999’’

N 16° 45. 410’’


Dar naim
WO 14° 41. 779’’

156
8.5 : Compte Rendu de consultation des parties prenantes - Rosso

Compte Rendu de consultation des parties prenantes avec liste des personnes rencontrées et photos
des sites visités - Moughataa de Rosso/ Wilaya du Trarza - Mauritanie

PROJET ECOREAB - Mauritanie


Compte-rendu de mission à Rosso

Date : 21 – 22 octobre 2020


Lieu : Délégation régionale du MEDD et Maison Leader du village de Tounguène
Personnes rencontrées : le wali adjoint, les élus locaux, les services régionaux déconcentrés du MEDD,
du MCIT et MDR, la société civile, les associations, et groupements de producteurs. Voir liste en annexe.

Objectifs de la consultation :
- Les objectifs spécifiques de la consultation sont : (i) fournir aux acteurs intéressés, une information
juste et pertinente sur le projet, notamment, sa description et ses composantes ; (ii) inviter les acteurs
à donner leurs avis sur les propositions ; (iii) instaurer un dialogue ; et (iv) asseoir les bases d’une mise
en œuvre concertée et durable en prévision des activités que le projet va réaliser.

Ordre du jour:
- Présentation du Projet ECOREAB et Echanges avec les parties prenantes sur les outils de sauvegardes
environnementales et sociales, à savoir : le CGES, le CPR, le PMPP et le PGMO.

Visite de sites:
- Prise d’images de la centrale électrique source (OMVS) et villages en zone d’intervention ;
- Relevé de coordonnées géographiques.

Résultats des discussions :


Les discussions et échanges durant le focus groupe et les rencontres avec les autorités administratives
régionales, les élus et la société civile, ont permis de dégager les points suivants :

A-Avantages du projet d’électrification dans la région:


- Accès au service d’électricité des populations rurales qui en sont dépourvues
- Possibilité d’exercer d’activités nécessitant de l’énergie (soudure métallique, menuiserie,
couture, système froid pour le stockage des produits périssables, etc.) ;
- Stabilisation des jeunes et de surcroît les populations dans leurs terroirs

B-Problématique actuelle du secteur de l’électricité dans la région:


Les discussions et échanges durant le focus groupe, ont permis de dégager les points suivants :
- Insuffisance de la couverture du réseau de la SOMELEC
- Cherté des services de la SONELEC (factures)
- Coupures intempestives de l’électricité occasionnant des pannes (appareils électroménagers) et
pertes (produits périssables).
- Rareté voire l’absence d’unité de froid (énergie durable et bon marché) pouvant booster la
création et le développement d’activités génératrices de revenus
- Coût de l’électricité est de plus en plus cher pour les ménages au chef-lieu de la wilaya, pourtant,
la ville est desservie à partir de la source de Manantali
- Pollution et vétusté des centrales à énergie fossile (pollution sonore, de l’air et du sol)

157
C- Risques liés à la mise en œuvre du projet :
- Non-respect des normes environnementales en vigueur lors des travaux d’installation des
poteaux et câbles (battage abusif d’arbres, déformation du sol)
- Empiétement des champs agricoles
- Coût de pompage avec le gas-oil très élevé
- Mauvais ciblage des villages bénéficiaires
D- Propositions :
- Recruter la main d’œuvre non qualifiée au niveau local
- Impliquer les populations locales sur les différentes phases du projet, notamment à
l’identification des villages bénéficiaires
- Privilégier l’achat et la fourniture de matériels locaux si disponibles
- Programmer la restauration des sites détériorés (reboiser, déblayer, niveler le sol)
- Sensibiliser des populations sur les opportunités d’usage de l’énergie verte
- Appuyer à l’émergence d’initiatives locales d’entreprenariat nécessitant de l’énergie propre.

PHOTO : Centrale SOMELEC de Rosso : N 16° 33. 925’’ / WO 15° 49. 354’’

158
PHOTO: Focus group spécifique avec les agriculteurs de Rosso (première zone agricole irriguée du
pays)

Liste de présence

Nom & prénom H/F Fonction/Titre Contacts


Abderrahman SIDI
H Wali p.i
MOHAMED
Isselkou MOHAMED SAGHIR H Hakem/ Préfet de Rkiz 46451471
Khattri ATIG H Délégué Régional MDR 49525326
Délégué Régional p.i du MEDD,
Mohamed Lemine Beybe H 46474362
Chef service suivi
Bocar MBODJ H Inspecteur MEDD -Rosso 44554406
Alassane BA H Délégué régional du MCIT 41668982
Président du réseau des régional des ONG de
Tijani SOUEILIM H l’environnement et le développement durable 46543822
au Trarza

Abdellahi MOHAMED H Président ONG OMED 31036586

Lemliha ABDELLAHI F GFF – PK19 22 147446

Meyloud KHALIH H AMAN 41134824

159
Saliou SARR H APGDE 22227484
Baba AHMED H AMEF 46558882
Mohamed Fadel Cheikh Consultant international CDEAO 26232623
H
Mohamed Fadel
Ethmane Tomy H Consultant environnementaliste 46737382
Gueytana MOHAMED F Consultante Sociale et Genre

160
Lite Focus group spécifique avec des agriculteurs (riz et maraichage)

Nom et Prénom Contact


Brahim N’Dao 44378695
Bocar M’Bodj 44554406
Ba Babayel 46742954
Ousmane Nayedio Sow 46716187
Amadou Malal Diallo 46777735
Ibrahima Sileymane Ba 46536825
Binta Mamadou Dia 32671909
Fatimata Moussa Diallo 46860969
Mamadou Hamet Diallo 46559365
Oumar Oul Mohamed Mahmoudou 46987557
Oumoul Khairi Mint Boyrik 46834359
Fatou M’Bouki Gaye 48309877
Dieda N’Dao 49451991
Fatma Aida Diagne 48028420
Aida Gueiye 44745635
Binata N’Diaye 49876685
Fatima Sy -
Kossango Gaye 47097769
Khady Ly -
Mariem Lo 47500488
Modiom Loghmane 46597401
Aicha Seye 46407030
Mariem Kane 46068616
N’Doumbellé N’Doye -
Awa N’Dioye 49128330
Coumba Dia 47462398
Sidi Mohamed Ould Cheliaye 22151851
Aly Ould Ayih 22108233
Mohamed Ould Hadrami 41211101
Mohamed Lemine 44310861

161
Quelques villages bénéficiaires potentiels
Village Coordonnées Image

N 16° 36. 434’’


El Aidy
WO 15° 53. 800’’

N 16° 37. 872’’


Tenwarata
WO 15° 56. 755’’

N 16° 39. 079’’


Mballal
WO 16° 00. 225’’

162
N 16° 40. 094’’
Leboyrid
WO 16° 02. 068’’

N 16° 42. 410’’


Tewvigh
WO 16° 03. 643’’

N 16° 48. 019’’


Leavia
WO 16° 05. 589’’

163
N 16° 50. 132’’
Tigmatine
WO 16° 05. 399’’

N 16° 59. 609’’


Khawara
WO 16° 05. 827’’

164
8.6 : Compte Rendu de consultation des parties prenantes – Nouakchott Ouest

Compte Rendu de consultation des parties prenantes avec liste des personnes rencontrées et photos
des sites visités - Moughataas de Sebkha, Ksar et Tevragh Zeina / Wilaya de Nouakchott Ouest -
Mauritanie

PROJET ECOREAB - Mauritanie


Compte-rendu de mission à Nouakchott Ouest (Sebkha, Tevragh zeina et Ksar)

Date : 2, 3 et 4 Novembre 2020


Lieu des rencontres : la Wilaya et les Bureaux des 3 Préfets
Personnes rencontrées : le Wali de Nouakchott Ouest, les 3 Hakems/Préfets et les services
départementaux, des élus locaux, les représentants du ministère de l’environnement et du
développement durable, du MCIT, des ONG, la fédération des commerçants, le groupement des jeunes
(listes en annexe).
Objectifs de la consultation :
- Les objectifs spécifiques de la consultation sont : (i) fournir aux acteurs intéressés, une information
juste et pertinente sur le projet, notamment, sa description et ses composantes ; (ii) inviter les acteurs
à donner leurs avis sur les propositions ; (iii) instaurer un dialogue ; et (iv) asseoir les bases d’une mise
en œuvre concertée et durable en prévision des activités que le projet va réaliser.
Ordre du jour:
- Présentation du Projet ECOREAB et Echanges avec les parties prenantes sur les outils de sauvegardes
environnementales, à savoir : le CGES, le CPR, le PMPP et le PGMO.
Visite de sites:
- Prise d’images de la centrale électrique source (OMVS) et villages en zone d’intervention ;
- Relevé de coordonnées géographiques.
Résultats des discussions :
Les discussions et échanges durant le focus groupe et les rencontres avec les autorités administratives
régionales, les élus et la société civile, ont permis de dégager les points suivants :

A-Avantages du projet d’électrification:


- Amélioration des conditions de vie des populations qui n’avaient pas accès au réseau électrique
- Réduction du coût de l’électricité
- Accès à l’énergie verte et non polluante
- Possibilité d’exercer d’activités nécessitant de l’énergie (soudure métallique, menuiserie,
couture, système froid pour le stockage des produits périssables, etc.) ;
- Création activités génératrices de revenus dépendantes de l’électricité

B-Problématique actuelle du secteur de l’électricité:


Les discussions et échanges durant le focus groupe, ont permis de dégager les points suivants :
- Distance très élevée entre certains foyers et les sources de branchements (poteaux)
- Densité très élevée de branchements sur des lignes de faibles capacités (marché Sebkha)
- Insuffisance de la couverture du réseau de la SOMELEC
- Cherté des services de la SONELEC (factures)
- Coupures intempestives de l’électricité occasionnant des pannes (appareils électroménagers) et
pertes (produits périssables).
- Rareté voire l’absence d’unité de froid (énergie durable et bon marché) pouvant booster la
création et le développement d’activités génératrices de revenus
- Pollution et vétusté des centrales à énergie fossile (pollution sonore, de l’air et du sol)

C- Risques liés à la mise en œuvre du projet :


- Le recrutement d’entreprises non compétentes

165
- Non implication des populations locales sur les différentes phases de mise en œuvre du projet
- Non-respect des normes environnementales et sociales en vigueur lors des travaux
d’installation des poteaux et câbles (battage abusif d’arbres, déformation du sol)
- Empiétement des champs agricoles
- Mauvais ciblage des villages bénéficiaires

D- Propositions :
- Recruter la main d’œuvre non qualifiée au niveau local
- Impliquer les populations locales sur les différentes phases du projet, notamment sur
l’identification des villages bénéficiaires
- Privilégier l’achat et la fourniture de matériels locaux si disponibles
- Programmer la restauration des sites détériorés (reboiser, déblayer, niveler le sol)
- Sensibiliser des populations sur les opportunités d’usage de l’énergie verte
- Appuyer à l’émergence d’initiatives locales d’entreprenariat nécessitant de l’énergie propre.

PHOTO : Réunion à la préfecture de sebkha

Liste des participants


Date : 02/11/2020
Lieu : préfecture de Sebkha
Nom & prénom H/F Fonction/Titre Contacts
Abderrahman ELHACEN H Wali de Nouakchott Ouest
Boullah SIDI MOHAMED H Hakem/Préfet 44481249
Lalla MOHAMED ABDELLAHI F Hakem Adjointe
Abderrhaman CHAVII H Représentant fédération commerce 22644079
Diyé Galadiou BA F Cheffe Service commerce 36601768
Manvechaina MOHAMED
F Inspectrice MEDD 46422022
MBARECK

166
Ahmedou SIDI H Syndicat des commerçants ambulants

PHOTO : Réunion à la préfecture du Ksar

Liste de présence
Date : 03/11/2020
Lieu : Préfecture du Ksar
Nom & prénom H/F Fonction/Titre Contacts
Derjalha LEMHABA F Hakem/ Préfet 44481246
Atiketou Taleb Mohamed F Secrétaire Générale de la Préfecture
Mohamed Keyari H Adjoint au Maire
Boba SALEM H Chef de centre de la SOMELEC
Taleb MOHAMED VALL H Inspecteur du MEDD
Mohamed Vall MOHAMED
H Représentant de la fédération du Commerce
SALEM
Mohamed Cheikh ELBOU H Président réseau des ONG « Solidarités »
Mohamed Amar SIDI Chef Unité de la Garde
H
MOHAMED

167
PHOTO : Réunion à la préfecture de Tevragh Zeina

Liste de présence
Date : 04/11/2020
Lieu : Préfecture de Tevragh Zeina
Nom & prénom H/F Fonction/Titre Contacts
Ahmed Mohamed
H Hakem/ Préfet 44481242
Abderrahmane MOINE
Taleb Mohamed LEMRABOTT H Maire de Tevragh Zeina
Ahmeda ABASS H Représentant Fédération Commerce 47572657
Houssein BELLATI H Inspecteur MEDD 48367848
Abdellahi AHMED H ONG Environnement et Santé 46515281
Mohamed Lemine
H Vice-Président Réseau des ONG « Education » 22253092
LEHDHANA
Ousmane MOHAMED H Réseau des Associations de Jeunes

168
PHOTO : Centrale SOMELEC (OMVS) de Nouakchott : N 18° 02. 657’’ / WO 12° 11. 984’’

169
Annexe 9 : Aperçu sur la situation sécuritaire en Mauritanie

Aperçu sur la situation sécuritaire en Mauritanie


L’extrémisme violent représente toujours l’un des plus grands défis à la paix et à la sécurité au Sahel. En
effet, les groupes islamistes militants font preuve d’une endurance extraordinaire. En effet, les groupes
extrémistes violents au Sahel sont aujourd’hui plus nombreux, plus importants et plus meurtriers, et ils
se concentrent désormais dans le centre du Mali, le nord-est du Burkina Faso et l’ouest du Niger.

De plus, les risques de terrorisme sont élevés pour les djihadistes basés au Mali et pour les sympathisants
djihadistes locaux moins compétents, dont certains sont susceptibles de s'identifier à l'État islamique. Il
est cependant peu probable qu'ils reçoivent son financement direct ou son soutien matériel. L'accueil
par la Mauritanie du siège du G5 Sahel à Nouakchott augmente modérément la probabilité de tentatives
d'attentats dans les centres urbains. Les régions du sud et de l'est qui bordent le Mali sont des endroits
particulièrement à risque car les combattants de l'État islamique sont déplacés de Libye ou cherchent à
traverser la frontière pour rejoindre Boko Haram.

Toutefois, la transformation de la Mauritanie, qui représentait le maillon le plus faible de la chaîne dans
la région du Sahel et qui en est devenue l’un des plus résilients, est édifiante. Ce pays fut le premier du
Sahel à être frappé par des attaques terroristes en 2005. Cependant, depuis 2011, il est parvenu à
écarter la menace croissante et diversifiée des groupes islamistes militants. C’est ainsi que la Mauritanie
s’est engagée avec succès dans la lutte contre la menace terroriste et le pays n’a connu aucun incident
sécuritaire significatif au cours des dix dernières années, malgré la crise au Mali voisin.

Ce changement fait suite à d’importantes dispositions prises par le gouvernement mauritanien pour
sécuriser le territoire : maillage étroit du terrain, implication des populations rurales, communication
renforcée entre la police, la gendarmerie et l'armée. Le dispositif et les mesures mauritaniennes se sont
accompagnées d’un redécoupage sécuritaire du pays.

Depuis novembre 2017, pour certains pays, comme la France, la Mauritanie est successivement passée
du rouge intégral (formellement déconseillé) au orange partiel, puis, en février 2019, au jaune partiel
pour certaines régions.

Ces pays déconseillent formellement de se rendre dans tout le Nord et l'Est de la Mauritanie :

• au nord de la ville de Zouérate ;


• à l’est d’une ligne Ghallaouia – Akhrejit ;
• au nord-est d’une ligne Zouérate – Ghallaouia ;
• au sud-est d’une ligne Akhrejit – Kankossa ;
• et dans la bande frontalière avec le Mali.

Dans la partie nord-est du pays, aux confins des frontières malienne, algérienne et avec le Sahara
occidental, les autorités mauritaniennes ont déclaré une « zone militaire ». Ce territoire est délimité à
l’est et au nord par les frontières, à l’ouest par le 10ème méridien et au sud par la latitude 18°40’. Selon
les termes du ministère mauritanien de la défense, « tout individu circulant ou transitant dans cette
partie du territoire national serait traité comme cible militaire ». Une autorisation expresse de l’état-
major ou du gouverneur de la région est requise.

En outre, la zone frontalière de Nouadhibou jusqu’à Zouérate est déconseillée sauf raison impérative :

• au nord d’une ligne Choum – Aghouedir ;


• à l’est d’une ligne Aghouedir – Tichit ;
• au sud-est d’une ligne Tichit – Kaedi, cette zone inclutan les wilayas de l’Assaba, du Gorgol, et
du Guidimaka.

170
Annexe 10 : : Lettre d’introduction de la CEDEAO visée par les Autorités au passage de la mission

171
Annexe 11 : : Lettre d’introduction du Directeur de l’Electricité

172
Annexe 12 : Le Registre des réclamations excluant les plaintes liées aux EAS / HS
No du Date de Nom de la Où / comment la Nom et contact du Contenu de la La réception de Date de décision prévue Résultat de la décision La décision a-t-elle été Le plaignant était-il Une action de suivi ( par qui, à
dossier réception de personne recevant plainte a été reçue plaignant (si réclamation (inclure la plainte a-t- (inclure les noms des participants communiquée au plaignant? O / N satisfait de la décision? quelle date)?
la plainte la plainte connus) toutes les plaintes, elle été et la date de la décision) Si oui, indiquez quand, par qui et par O/N
suggestions, confirmée au quel moyen de communication
demandes de plaignant? Énoncez la décision.
renseignements) et (O / N - si oui,
type de réclamation indiquez la Si non, expliquez
date, la pourquoi et si vous le
méthode de savez, poursuivra- t-il la
communication procédure d'appel.
et par qui)

173

Vous aimerez peut-être aussi