Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Black Seven 125 Euro5 SIMA FR

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 27

cc

125
MANUEL D'UTILISATEUR

BLACK SEVEN
Félicitations !
Vous êtes l’heureux nouveau propriétaire d’une MASH qui incarne un nouvel esprit,
une nouvelle tendance : une moto au look et à une philosophie « vintage », synonyme
de liberté.
Nous vous remercions de bien vouloir lire intégralement ce manuel avant
l’utilisation de votre MASH.
Bonne Route !

Retour au sommaire
3
Précautions importantes

Informations sur le rodage de votre moto


Les mille premiers kilomètres constituent une période cruciale pour la vie du
véhicule : l’efficacité de son rodage conditionne en effet sa longévité et son niveau de
performances. Le rodage est le processus par lequel les pièces mobiles se polissent par
frottement les unes sur les autres et s’ajustent correctement.
Son respect favorise non seulement la stabilité du véhicule lors de son utilisation,
mais permet aussi d’exploiter pleinement ses performances. En aucun cas, le
propriétaire ne doit agir d’une manière susceptible d’entraîner la surchauffe des
composants du moteur.
Pour en savoir plus sur la méthode de rodage, se reporter à la section «Rodage de
la moto».
Lire attentivement le manuel et observer strictement les instructions et
descriptions qui y figurent.

Une attention particulière doit être portée aux paragraphes précédés des termes
«Avertissement», «Attention» et «Note».
Avertissement : Se rapporte à votre propre sécurité. Un risque d’accident
existe s’il est ignoré.
Attention : Décrit les précautions ou mesures à prendre impérativement
pour éviter tout dommage.
Note : Fournit des explications en matière d’entretien ou des détails plus précis.

Le manuel d’utilisateur doit être conservé soigneusement par le propriétaire de la


moto. En cas de vente du véhicule, il doit être remis à son nouveau propriétaire.

De légères variations peuvent cependant être constatées entre les modèles


composant la gamme. Si le présent manuel mentionne des détails différents du
modèle réel, ne pas en tenir compte.

Retour au sommaire
4 5
Table des matières
N° DE CHASSIS

I. Principales données techniques.....................................................................8


N° DE MOTEUR II. Notice.............................................................................................................10
III. Emplacement des pièces................................................................................12
DISTRIBUTEUR IV. Contacteur à clé.............................................................................................14
V. Commodos.....................................................................................................16
Le numéro du châssis (ou code VIN) et le numéro du moteur sont indispensables
à l’immatriculation de votre motocyclette. Ces numéros sont également nécessaires VI. Conduite.........................................................................................................18
pour que votre revendeur vous procure le meilleur service à l’occasion de la
commande de pièces ou de l’entretien du véhicule. VII. Contrôles et réglages......................................................................................24

Le numéro du châssis (code VIN) est inscrit au niveau de la colonne de direction, VIII. Inspection et entretien...................................................................................30
le numéro du moteur du côté gauche du carter. La plaque signalétique repose sur le
tube vertical du cadre et mentionne les principales données techniques, l’identité du
fabricant et la date de fabrication de la motocyclette

Reporter les numéros dans les espaces prévus à cet effet ci-dessus, en vue d’une
consultation ultérieure.

Avant-propos
Félicitations pour votre choix !

Si la conduite d’une moto fait partie des loisirs les plus passionnants. Ce véhicule
est aussi un moyen de transport idéal qui saura vous procurer un plaisir de conduite
illimité. Avant de rouler, vous êtes invité à vous familiariser avec les consignes et
spécifications du présent manuel d’instruction, qui décrit en particulier les règles
d’utilisation et d’entretien du véhicule. L’observation des recommandations suivantes
garantira la fiabilité de votre moto et prolongera sa durée de vie.
Le personnel des revendeurs agréé MASH(liste disponible par consultation du
site internet www.mash-motors.fr) possède les compétences et les qualifications
techniques requises pour réaliser l’entretien et fournir un service de qualité.

Retour au sommaire
6 7
I - Principales données techniques
Mash Black Seven 125cc Euro 5
Type Moteur Monocylindre 4T double ACT, refroidissement liquide
Cylindrée 125 cc
Ratio de compression 9.2:1
Régime de ralenti 1500±100RPM
MOTEUR

Puissance max. 15 cv à 9000 tr/mn (11kW)


Couple max. 9,5 Nm/7500r/min
Allumage ECU
Transmission Chaîne
Boite 6 vitesses
Bougie CR8E
AUTRES

Batterie 12V 9Ah


Huile moteur SAE10W-40
Quantité huile moteur 950 ml
Pneu avant 110/70-17
Pneu arrière 130/70-17
CHÂSSIS

Frein avant disque Ø 300 mm, étrier double piston


Frein arrière disque Ø 210 mm, étrier simple piston
Freinage ABS
Longueur/Largeur/Hauteur 1970 x 720 x 1115 mm
Hauteur de selle 840 mm
DIMENSIONS

Empattement 1340 mm
Garde au sol 140 mm
Poids en ordre de marche 137 kg
Charge maximale 287 kg
Capacité réservoir carburant 12 litres
Vitesse max. 101 km/h
CONSOMMATION

Carburant SP95 ou SP98


Consommation 2,1 L/100 km
Indice émission de Co2* 48 g/km
Norme EURO 5
Cette liste est une information seulement. Des modifications peuvent être effectuées
par le constructeur sans avertissement aux clients. Photos non contractuelles.
*Les valeurs de la consommation de carburant sont relevées dans des conditions d’essais spécifiques et sont fournies
exclusivement à titre de comparaison. Il est possible qu’elles ne correspondent pas aux valeurs en utilisation de
conduite réelle.
Retour au sommaire
8 9
II - Notice d’utilisation Préparation avant utilisation
• Lire attentivement le manuel utilisateur
Ce manuel du propriétaire décrit la méthode standard et de sécurité ainsi que
d’entretien de base. Lisez-le attentivement.
• Entretenir et vérifier le véhicule avant de l’utiliser
Les images et illustrations de ce manuel peuvent être différentes de celles de votre • Il est nécessaire d’avoir le permis de conduire correspondant à son véhicule et
véhicule, si ce n’est pas le même modèle. Le véhicule est conçu pour 2 personnes que celui-ci soit assuré
(conducteur inclus). • Garder le moteur éteint et éloigné de toute source de chaleur
• Il existe des substances nocives telles que le dioxyde de carbone dans les gaz
Attention d’échappement, toujours démarrer le moteur dans un endroit aéré.
Ne pas utiliser de carburant de mauvaise qualité.
Utiliser du carburant de mauvaise qualité peut provoquer des dépôts dans le • Porter toujours un casque homologué, des gants homologués, des chaussures
montantes, un blouson
réservoir, qui pourraient bloquer la conduite de carburant et créer des pannes au
démarrage du moteur ou même endommager sérieusement le moteur. • De nombreux accidents de circulation entre voitures et motos se produisent
Ne pas utiliser d’huile de moteur de qualité inférieure ou de mauvaise qualité. parce que les conducteurs ne voient pas les motards : être toujours vigilant !
Utiliser toujours une huile de moteur de bonne qualité de sorte à assurer la • Faire-en sorte de toujours être visible pour éviter les accidents causés par
performance et la longévité du moteur. Un problème qui apparaîtrait, dû à d’autres
l’utilisation inappropriée d’huile ou d’essence, ne pourrait rentrer dans le cadre de
la garantie. • Porter des vêtements voyants ou réfléchissants
• Toujours rouler dans le champ de visibilité des autres usagers de la route. Ne pas
rester dans l’angle mort
Vêtements de protection
• Être particulièrement prudent à l’approche des carrefours. Toujours anticiper les
• Une tenue de protection réglementaire adaptée, telle qu’un casque homologué réactions des autres usagers de la route.
avec un masque de protection, des gants homologués, des chaussures
montantes, doit être portée pendant la conduite pour assurer votre sécurité Attention
personnelle. •N  e pas porter de casque augmente la probabilité de blessures mortelles en
• Les vêtements amples ne sont pas adaptés à la conduite moto car ils peuvent se cas d’accident.
prendre dans les leviers de commandes, le kick, le repose-pied ou la roue. • S ’assurer que le passager porte toujours un casque intégral et des vêtements
• Porter toujours un casque homologué, des gants homologués, des chaussures de protection.
montantes, un blouson •N  e pas être dans un état anormal, anxieux ou excité. Les gestes du pilote sont
très importants pour une conduite sûre. Toujours s’asseoir au milieu de la
• Conduire prudemment en respectant toujours le code de la route selle et ne surtout pas s’asseoir sur la partie arrière de la selle, ceci allégerait
• Faire attention au silencieux qui peut être brûlant pendant la conduite. le poids à l’avant et ferait trembler les poignées.
• Le passager doit tenir le pilote et poser ses pieds sur les repose-pieds arrière.
• Toujours porter des vêtements qui recouvrent l’ensemble du corps. •P  our tourner, orienter votre corps du côté ou vous tournez, sinon, cela peut
• Les consignes ci-dessus s’adressent également au passager. être dangereux.
• Conduire sur une route sinueuse et irrégulière, implique de respecter
impérativement les consignes de sécurité.
• Conduire sur une route sinueuse et irrégulière, implique de réduire de moitié
la vitesse, relâcher les épaules et la taille et serrer les poignées.
•P  our conduire, il faut serrer les poignées des deux mains, ne pas essayer de
lever la roue avant, cela facilite le retournement et provoque des accidents
sérieux.
Retour au sommaire
10 11
III - Emplacement des pièces 6
4
3
Contacteur 1
à clé 5
Rétroviseurs Tachymètre

9
7 8

Levier Levier 2
d’embrayage de frein Utilisation et lecture du compteur
1. Indicateur de vitesse : Indique la vitesse de la moto (Km/h). Ne dépassez pas la vitesse
Comodo Comodo maximale autorisée.
gauche droit Poignée de
gaz 2. Clignotants
(R) droit, clignote quand vous tournez à droite(vert).
Côté gauche (L) gauche, clignote quand vous tournez à gauche(vert).
3. Témoin de feux de route
S’allume lorsque le feu est en position de route
4. Tachymètre : Indique la vitesse du moteur (compte tour)
Filtre à air 5. Indicateur de niveau de carburant
Repose pied 6. Compteur kilométrique total ou journalier.
Roue Indique le kilométrage du trajet, possibilité de passer du kilométrage journalier
arrière
avant (TRIP A et TRIP B) au kilométrage total en apuyant sur le bouton situé en dessous
Roue du compteur
arrière Un appuie long sur le compteur journalier permet de remettre à zéro le TRIP
Sélecteur
Un appuie long sur le compteur total permet de passer des Miles en Kilomètres et
inversement.
7. Témoin ABS
Lorsque le système ABS est activé, le voyant est éteint. S’allume en cas de
dysfonctionnement du moteur. En cas d’allumage de ce témoin au compteur, il est
Côté droit Pompe à nécessaire de vous rendre auprès d’un revendeur
essence
8. Voyant Moteur
S’allume en cas de dysfonctionnement du moteur. En cas d’allumage de ce témoin
Batterie au compteur, il est nécessaire de vous rendre auprès d’un revendeur agréé Mash
et boitier afin de procéder à un diagnostic.
fusible
9. Voyant de température de liquide de refroidissement
S’allume en orange en cas d’alerte
Bouchon de vidange S’allume en rouge en cas d’alarme il est nécessaire de vous rendre auprès d’un
Repose pieds avant Pédale de frein AR revendeur agréé Mash afin de procéder à un diagnostic.
Retour au sommaire
12 13
IV - Contacteur à clé Phares – Indicateur de position

Le contacteur à clé/antivol commande les circuits d’allumage et d’éclairage et Tournez la clé de contact principale en position , les phares s’allument
permet de bloquer la direction. Ses diverses positions sont décrites ci-après. automatiquement.

Position Fonction

Position (OFF) Tous les circuits sont coupés : la clé


peut donc être retirée.
Position (ON) Tous les circuits électriques sont sous
tension : le moteur peut donc être démarré. La clé
ne peut en revanche pas être retirée
Pour bloquer la direction, tourner le guidon vers
la gauche, insérer la clé, pousser et la tourner à
gauche jusqu’au logo de blocage de direction
Pour garer la motocyclette avec le feu de position
allumé, tourner la clé en position « » : Le guidon
se bloque et les feux restent allumés : cela permet,
de nuit, de signaler la présence de la moto garée au
bord de la route

Attention
Ne modifiez pas la position de la clé lorsque vous conduisez.
Le moteur et la moto doivent être à l’arrêt avant de retirer la clé.
Retour au sommaire
14 15
V - Commodos Commodo droit

Commodo gauche
F
Bouton de démarrage électrique
Appuyer sur ce bouton pour démarrer le
moteur.
A
Information sur les phares Attention
A Appuyez sur le bouton, l’utilisation de S’assurer que le véhicule soit toujours en
l’interrupteur permet de choisir la distance position neutre (N ou 0) et de toujours actionner
des phares : proche ou lointaine. le levier d’embrayage avant de démarrer le
Feu de route G
H moteur
Feu de croisement
G
Interrupteur d’arrêt d’urgence
B Il est utilisé pour arrêter manuellement la
Clignotants moto, dans une situation d’urgence.
B
Utiliser les clignotants pour tourner à
gauche ou à droite. F Le positionner sur pour pouvoir démarrer
Actionner le bouton à gauche ou à droite, I le moteur.
l’indicateur va clignoter. Ré-appuyer sur
l’interrupteur pour arrêter le clignotant. H
Levier de frein
(R) Tourner à droite
Pour actionner le frein avant, appuyer
(L) Tourner à gauche
progressivement sur le levier de frein situé sur le
guidon droit. La motocyclette étant dotée d’un
Attention freinage hydraulique, le levier de frein ne doit pas
Lorsque vous avez fini de tourner, les clignotants ne se coupent pas être manipulé ni brusquement ni brutalement. La
automatiquement. Il faut appuyer sur ce bouton pour les stopper. pression sur le levier déclenche automatiquement
l’allumage du feu de stop.

E I
Poignée des gaz
D C
Bouton de klaxon Elle permet de faire varier la vitesse de rotation
Mettre le contacteur à clé est en position ON, du moteur. L’accélération s’effectue en la faisant
appuyer sur le bouton de klaxon et il émettra un tourner vers soi ; la décélération, en relâchant la
son. poignée.
D
Interrupteur appel de phares
C L’appel de phares peut être utilisé pour signaler Attention
sa présence. N’utilisez l’interrupteur d’arrêt d’urgence que dans une situation d’urgence.
E
Levier d’embrayage
Permet de débrayer le moteur afin de passer
les vitesses.

Retour au sommaire
16 17
VI - Conduite Attention
Bouchon du réservoir S’assurer que le véhicule soit toujours en position neutre (N ou 0) et de toujours
actionner le levier d’embrayage avant de démarrer le moteur
Pour ouvrir le bouchon du réservoir, insérer la
clé et la tourner dans le sens horaire. Le bouchon Pour démarrer le moteur
peut alors être retiré avec la clé. Pour remettre S’assurer que le contacteur à clé ainsi que l’interrupteur d’arrêt d’urgence sont
le bouchon en place, exercer une pression sur le bien en position « », que la boite de vitesse est au point mort (neutre) et toujours
bouchon et retirer la clé. actionner le levier d’embrayage.
Pour démarrer, appuyer sur le bouton du démarreur électrique. Ne jamais tourner
la poignée des gaz en même temps.
Si le moteur ne démarre pas, arrêter d’appuyer sur le bouton de démarrage au
Carburant bout de 5 secondes et attendre plus de 5 secondes avant de redémarrer.
Tourner légèrement la poignée des gaz d’environ 1/8ème de tour, mais jamais au-
Faire le plein de carburant delà d’1/4 de tour pour augmenter la prise d’air et démarrer le moteur.
La capacité du réservoir à carburant est de 12L. Pour remplir le réservoir de votre Si le moteur démarre, mais cale pendant le ralenti quand il fait froid, faire tourner
véhicule, mettez-le sur la béquille principale, ouvrir le bouchon du réservoir avec la clé le moteur en accélérant légèrement, pendant 10 secondes ou plus, pour le réchauffer.
et remplir de carburant par l’ouverture, fermer ensuite le bouchon et retirer la clé. Note : Après le démarrage du moteur, relâcher immédiatement le bouton du
démarreur pour éviter d’endommager le moteur.
1 Niveau d’essence 1 2 Avertissement
2 Tube de remplissage Prendre l’habitude d’enclencher le point mort et d’appuyer fermement sur
le levier d’embrayage avant de démarrer le moteur : cela permet d’éviter d’être
Attention projeté vers l’avant si un mauvais rapport est enclenché.
La moto est équipée d’un système de Ne jamais démarrer le moteur dans une pièce dépourvue de ventilation ou mal
recyclage des vapeurs de carburant, ne pas aérée : les émissions de monoxyde de carbone sont en effet toxiques. Ne jamais
remplir le réservoir à l’excès. laisser la motocyclette moteur allumé sans surveillance.
Attention
Ne pas laisser fonctionner le moteur pendant une période prolongée
Avertissement sans rouler : la surchauffe qui pourrait en résulter endommagerait les pièces
Ne pas remplir le réservoir à l’excès. Ne jamais faire gicler du carburant mécaniques et le revêtement chromé de l’échappement.
sur le moteur chaud. Remplir le réservoir jusqu’au niveau inférieur du tube de Changement de vitesses
remplissage, faute de quoi le carburant risque de déborder en se dilatant sous
l’effet de l’augmentation de la température. 1. A l’arrêt, lorsque que le moteur est au ralenti, débrayer et enfoncer le sélecteur
Éteindre le moteur et tourner la clé en position OFF lors du remplissage du avec le pied gauche pour passer du point mort en première.
réservoir. Il est strictement interdit de fumer ou d’allumer un feu lors de cette 2. Quand la moto se stabilise ramener la poignée des gaz et débrayer de nouveau,
opération. puis remonter le sélecteur pour passer en seconde.
3. Procéder de même pour passer de la 3ème, 4ème , 5ème & 6ème
Démarrage du moteur
Attention
Mettre le contacteur à clé en position ON. S’assurer que l’interrupteur d’arrêt
Ne pas enfoncer le sélecteur de vitesse au lieu de le relever durant la conduite,
d’urgence est en position ON.
vous risquez de rétrograder et d’engendrer un surrégime moteur.
S’assurer que la boite vitesse est au point mort (N ou 0) en vérifiant que le témoin
de point mort est allumé.
S’assurer qu’il y a de l’essence dans le réservoir.

Retour au sommaire
18 19
Rétrogradage Freins
Si vous voulez accélérer fortement, par exemple pour dépasser, rétrograder peut Utilisez simultanément le frein avant et le frein arrière.
provoquer une accélération plus rapide, mais si le régime devient trop élevé, cela peut Éviter de freiner brusquement si ce n’est pas nécessaire.
endommager le moteur.
Attention
A vitesse élevée, le rétrogradage peut provoquer un surrégime du moteur. Avant
d’enclencher un rapport inférieur, il est nécessaire de ralentir pour éviter tous Si vous n’utilisez que le frein avant ou arrière, la moto pourrait glisser.
dommages moteurs. Si vous roulez par temps de pluie ou sur une route humide, freiner
brusquement peut provoquer des accidents, adaptez votre vitesse en fonction
Monter les rapports des conditions et utilisez les freins de manière appropriée.
6 Freiner de façon répétée provoque une surchauffe des freins et diminue leur
5 efficacité.
4
3 Frein moteur
2 Le moteur peut servir de frein lors de la décélération. Si vous voulez freiner plus
N fortement, nous vous suggérons de rétrograder en veillant à ne pas créer de surrégime
1 moteur. Toutefois, si vous avez besoin de stopper rapidement la moto, vous pouvez
Descendre les rapports utiliser le frein et le frein moteur en même temps.
Attention Attention
Lorsque vous passez au point mort, le témoin de neutre (N ou 0) s’allume sur Lorsque la moto roule à haute vitesse, ne pas rétrograder immédiatement, cela
le combiné d’instrumentation (si équipé). Même si le témoin est allumé, relâcher pourrait réduire soudainement la vitesse et endommager le moteur et le système
progressivement le levier d’embrayage pour s’assurer que la transmission est bien de transmission, et même bloquer la roue arrière du véhicule.
au neutre. Stationnement
Fonctionnement Positionner la boite de vitesse au neutre (N ou 0) et éteindre le moteur.
• Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la béquille latérale est bien Utiliser la béquille pour maintenir la moto stable et la garer sur un sol horizontal,
repliée. sinon elle tombera. Le véhicule est pourvu d’une béquille latérale. Pour
• Si vous ne pouvez pas bouger facilement la béquille latérale, vérifier que la immobiliser le véhicule à l’aide de la béquille latérale : appuyer sur l’extrémité de
béquille est lubrifiée. celle-ci avec le pied pour la déplier entièrement.
• Changer de vitesse de façon appropriée par rapport à la vitesse du moteur. Attention
• Pour consommer peu de carburant et assurer la longévité de votre machine, ne
Garer la moto dans un endroit sûr et où il n’y a pas de circulation.
pas conduire à haut régime et privilégiez les bas et moyens régimes.
Toujours stationner la moto sur une surface plane et stable.
Rodage
Le silencieux peut être très chaud, ne pas garer votre moto dans un endroit
Faire 1000 km de rodage à un régime ne dépassant pas 6000 tr/minute améliorera où il y a du passage, des risques de brûlures pourraient survenir.
la durée de vie du moteur.
Si vous stationnez la motocyclette en pente, l’immobiliser dans le sens de la
Attention montée pour l’empêcher de descendre.
• Démarrer toujours le véhicule en première et démarrer le plus doucement et
Pour rouler en toute sécurité, vérifier avant de reprendre la route que la
prudemment possible.
béquille est complètement relevée et reste parfaitement en place.
• Si vous entendez un bruit anormal pendant que vous roulez, contacter un
revendeur MASH pour qu’un contrôle soit réalisé.
• Ne jamais dépasser la vitesse autorisée.

Retour au sommaire
20 21
Stationnement et utilisation du blocage de direction Réglage des ressorts
Placer la moto sur un sol horizontal et mettre la béquille latérale. Il est possible de régler les ressorts des amortisseurs de la roue arrière pour les
Ensuite tourner le guidon en butée du côté gauche et positionner le contacteur à adapter à la charge, au mode de conduite et aux conditions routières. Le réglage
clé sur la position blocage de direction (logo cadenas). constitue l’une des cinq étapes. Placer le véhicule sur sa béquille latérale et
Retirer la clé du contacteur, le guidon est désormais bloqué en position parking. tourner la bague de réglage du ressort dans la position recherchée. La première
Attention étape est la plus souple, la cinquième la plus raide. La deuxième étape s’effectue
• Si le guidon est tourné côté droit ou si la béquille latérale de la moto est mal selon les réglages d’usine.
positionnée, le véhicule peut tomber.
• Dans des situations inévitables, des mesures adéquates doivent être prises Avertissement
pour assurer la stabilité.
Il est important d’effectuer simultanément l’opération pour les deux
ressorts, au risque de fausser la conduite de la machine.
Rétroviseurs
Avant de conduire, toujours régler vos rétroviseurs.
Avertissement
Ne rien poser sur le siège arrière pour ne pas gêner la visibilité dans les
rétroviseurs.
Ne pas régler vos rétroviseurs pendant que vous conduisez.
Attention
Pour nettoyer vos rétroviseurs, utiliser un chiffon doux. Utiliser un produit
nettoyant adapté sans le mettre directement en contact avec les rétroviseurs.
Amortisseurs arrière
21
Réglage des ressorts
Il est possible de régler les ressorts des amortisseurs de la roue arrière pour les Trousse à outils
adapter à la charge, au mode de conduite et aux conditions routières. La trousse à outils se trouve en dessous du carénage latéral droit. Pour saisir la
Placer le véhicule sur sa béquille latérale et tourner la bague de réglage du ressort trousse, retirer le cache latérale.
dans la position voulue. La première position est la plus souple, la cinquième la plus
dure.
Avertissement
Toujours effectuer le même réglage sur les 2 amortisseurs.
Il est important d’effectuer simultanément l’opération pour les deux ressorts,
au risque de fausser la conduite de la machine.

Retour au sommaire
22 23
VII - Contrôles et réglages Lubrifiant
Rodage En utilisant un lubrifiant de haute qualité adaptée à un moteur quatre temps, vous
prolongerez la durée de vie de votre moteur. Veuillez sélectionner le type de lubrifiant
L’importance d’un bon rodage du véhicule neuf a été soulignée dans l’Avant-propos haute qualité IPONE SAE10W40.
et suppose le respect des règles énoncées ci-après.
Vitesse maximale Huile moteur
La vitesse maximale pendant les différentes étapes du rodage est donnée dans le Remplacement de l’huile de moteur.
tableau suivant. L’huile moteur joue un rôle important dans le fonctionnement normal du moteur
Au cours des 1000 premiers kilomètres, il faut que la poignée d’accélérateur soit et pour cette raison, il est nécessaire de vérifier l’huile du moteur de façon périodique
tournée au maximum à 70%. et de la renouveler au bout des 1000 premiers kilomètres puis tous les 5000 km selon
Changement de régime les procédures suivantes.
Ne pas rouler trop longtemps à allure constante. Faire varier le régime moteur pour Note : Lors de la vidange, nettoyer la jauge (si équipée) et remplacer le filtre à
parfaire le rodage. Il est indispensable de changer de régime de temps à autre pour huile.
que les pièces mobiles du moteur subissent des contraintes différentes qui garantiront
leur bon ajustement : en effet, lorsque la pression exercée sur elles retombe, elles se Vidange huile moteur
refroidissent et acquièrent la position souhaitée. Pour la même raison, il est également
Le remplacement de l’huile moteur doit être effectué lorsque le moteur est encore
fortement recommandé de pratiquer des montées en régime douces pendant le
chaud, afin de permettre une vidange complète du fluide.
rodage, tout en veillant à ne pas soumettre le moteur à un effort excessif.
Pour cela procéder comme suit :
Éviter de rouler à régime trop faible ou trop élevé 1. Immobiliser la moto en la plaçant en position verticale
Le fait de rouler à bas régime de manière prolongée peut entraîner des à-coups 2. Enlever le bouchon de remplissage d’huile
moteurs et de la transmission. Le propriétaire de la motocyclette est donc invité à 3. Dévisser la vis de vidange et faire couler l’huile usagée
rouler aux régimes les plus variés tout en s’abstenant d’accélérer trop brusquement 4. Remplacer le filtre à huile
et de porter le moteur à très haut régime. Il est cependant formellement déconseillé
d’accélérer à fond durant les 1000 premiers kilomètres. Attention
Vérifier minutieusement l’absence de fuite autour du couvercle du filtre à huile.
Laisser circuler l’huile avant de rouler 5. Serrer la vis de vidange et remplir avec de l’huile neuve
Après avoir démarré le moteur (à chaud comme à froid) et avant de prendre la La contenance totale d’huile moteur est de 950mL
route, laisser le moteur tourner au ralenti pendant une durée appropriée à sa bonne Couple de serrage vis de vidange : 20-30 Nm
mise en température. Cela permet à l’huile de se répandre sur chaque pièce du 6. Vérifier le niveau d’huile à la jauge (si équipée) ou par l’œilleton de niveau
moteur et de jouer son rôle en réduisant l’usure et en améliorant sa durée de vie, tout d’huile.
en portant le moteur à une température de fonctionnement adaptée.
Premier contrôle d’entretien Vérification du niveau d’huile
L’entretien revêt une importance cruciale au cours des 1000 premiers kilomètres. Avant chaque utilisation du véhicule, veillez à toujours contrôler le niveau d’huile à
Pendant le rodage, les pièces du moteur, mais également celles des autres parties la jauge ou par l’œilleton de niveau d’huile pour s’assurer que la quantité d’huile soit
du véhicule, s’ajustent progressivement : une fois le rodage terminé, il convient par correcte.
conséquent d’effectuer une vérification de tous les serrages et de remplacer l’huile
moteur usagée et le filtre à huile.
La réalisation d’un contrôle d’entretien au terme des 1000 premiers kilomètres Attention
contribue à garantir la longévité du moteur et à en obtenir les meilleures L’emploi d’une huile de qualité inférieure peut endommager le moteur de
performances. manière irréversible et raccourcir sérieusement sa durée de vie.

Retour au sommaire
24 25
Liquide de refroidissement Freins - Régler le jeu de la pédale de frein arrière et du levier de frein
avant
Attention - S’assurer de l’efficacité du freinage
Ce moteur a un système de refroidissement liquide. Pendant le fonctionnement - Vérifier l’absence de fuites
de la moto, le liquide de refroidissement est à haute température et à haute Témoins lumineux Témoins moteur, du rapport engagé, du niveau d’huile, des
pression dans le système de refroidissement. Il est donc strictement interdit clignotants, des feux de route
d’ouvrir le bouchon du radiateur dans cet état, afin de prévenir et d’éviter les Poignée des gaz - Vérifier la tension du câble d’accélérateur
- Vérifier qu’il n’y ait aucun point dur ou résistance dans la rotation
brûlures.
de la poignée et que celle-ci revient bien en position initiale.
Le liquide de refroidissement doit être ajouté en temps voulu et en quantité Pneus Vérifier la pression des pneumatiques
suffisante pour éviter d’endommager le moteur. Vérifier la profondeur des sculptures de la bande de roulement
Le liquide de refroidissement doit être ajouté après l’arrêt et le refroidissement (usure)
du moteur Vérifier l’absence d’entaille ou de craquelure
L’antigel appartient aux produits chimiques, qui comprennent des substances Avertisseur sonore S’assurer du bon fonctionnement
toxiques. Si l’antigel pénètre dans les yeux ou sur la peau, laver immédiatement et (klaxon)
abondamment avec de l’eau. Embrayage Vérifier la tension du câble d’embrayage.
Contrôler son bon fonctionnement et l’efficacité du débrayage
Reservoir de liquide de refroidissement Carburant Remplir le réservoir avec le carburant adapté.
Ne pas remplir le réservoir à l’excès.
Sur le côté droit de l’extrémité avant du Chaîne de transmission Vérifier la tension.
réservoir de carburant du véhicule est équipé Vérifier la lubrification
un réservoir d’appoint ① et le bouchon Liquide de Vérifier le niveau de liquide de refroidissement
de radiateur ②. Le réservoir d’appoint de refroidissement Vérifier l’absence de fuite
2
liquide de refroidissement ① est muni de
graduations de niveau dans le réservoir, le
Règles de conduite
1
niveau doit être compris entre graduations Avertissement
supérieure et inférieure. Lorsque le niveau Si vous conduisez pour la première fois ce type de motocyclette, nous vous
d’eau est inférieur à la limite minimum, ouvrir recommandons de vous familiariser avec ses commandes et son fonctionnement
le bouchon du radiateur ②, ajouter de sur une route peu fréquentée jusqu’à sa parfaite maîtrise.
l’antigel spécial au réservoir d’appoint, ne pas Avant de prendre la route, vérifier que la béquille latérale est bien relevée.
ajouter d’eau du robinet ou autre liquide Ne pas accélerer de manière brusque ou rétrograder dans un virage ou
changement de direction.
Inspection avant la conduite Ralentir suffisament lors du freinage avant d’aborder un virage.
Il est dangereux de conduire une motocyclette d’une seule main. En roulant,
Avant de prendre la route, penser à vérifier l’ensemble des points suivants. Ne toujours tenir fermement le guidon des deux mains et conserver ses pieds sur les
jamais sous-estimer l’importance de ces inspections. repose-pieds. Ne jamais ôter simultanément les deux mains du guidon.
Eléments Contrôles à effectuer Sur route mouillée, la force de frottement étant faible, la distance de freinage
Guidon Veiller à ce que la direction soit : augmente et le changement de direction est plus difficile : penser donc à décélérer à
- souple l’avance.
- libre Toujours respecter les règles de circulation et les limitations de vitesse
- aucun point dur en rotation
Eclairage Faire fonctionner tous les feux (feu avant, feu arrière, feu de
stop avant et arrière, éclairage du combiné d’instrumentation,
clignotants)
Huile moteur Vérifier le niveau d’huile

Retour au sommaire
26 27
Premiers tours de roue avec la motocyclette son allure.
Avertissement
Attention Ne jamais solliciter excessivement le moteur pendant une période prolongée.
Démarrer le moteur lorsque la transmission est au point mort, l’embrayage
enclenché et le pilote en position de conduite normale.
Freinage
Passer un rapport de vitesse
Les pilotes peu expérimentés se contentent généralement d’utiliser que le frein
Appuyer fermement sur le levier d’embrayage, attendre un bref instant, abaisser le arrière, ce qui provoque une usure prématurée des freins et rallonge la distance de
sélecteur pour enclencher le premier rapport, tourner doucement la poignée des gaz freinage. De plus cela favoriserait le blocage de la roue arrière et la perte de contrôle
vers soi et relâcher lentement et souplement le levier d’embrayage. La motocyclette se du véhicule.
met en mouvement lorsque l’embrayage est relâché progressivement. C’est pourquaoi il est fortement recommandé de ne pas se servir uniquement de
Pour passer un rapport supérieur, commencer par accélerer légèrement, puis, en l’un des deux freins.
relâchant la poignée des gaz, tirer sur le levier d’embrayage, déplacer le sélecteur vers Sur chaussée mouillée ou sur toute autre surface lisse, faire preuve de la plus
le haut avec votre pied gauche et relâcher le levier d’embrayage, avant d’accélerer de grande prudence en appuyant progressivement sur les freins simultanément. Un
nouveau. Procéder de la même façon jusqu’au rapport maximum. freinage brutal sur chaussée glissante, bosselée ou lisse est extrêmement dangereux.
Rétrograder pour ralentir Toujours anticiper votre freinage à l’avance.
Avertissement
Avant de rétrograder, il est nécessaire de commencer à réduire sa vitesse en La distance de freinage est d’autant plus grande que la vitesse du véhicule est
freinant. Dès que le régime moteur est suffisamment réduit, vous pouvez tirer sur élevée. Veiller à évaluer correctement la distance vous séparant du véhicule ou de
votre levier d’embrayage puis avec votre pied gauche appuyer sur le sélecteur de l’objet situé devant vous pour freiner en conséquence.
vitesse de façon à rétrograder d’un rapport. Relâcher ensuite votre levier d’embrayage
progressivement pour utiliser le frein moteur du rapport inférieur.
Procéder de la même façon jusqu’au rapport minium.
Attention
Ne jamais rétrograder 2 rapports à la fois, vous risqueriez d’endommager le
moteur avec un sur-régime.
Ne jamais relâcher le levier d’embrayage brusquement, vous risqueriez de
ressentir un à-coups ou de bloquer la roue arrière momentanément.
Conduite en pente
Lors d’une descente, vous pouvez prendre plus de vitesse qu’à la normale et ceci
sans accélerer. Utiliser le frein moteur pour stabiliser votre vitesse et freiner pour
ralentir en cas de besoin.
Avant de rétrograder, ralentir suffisamment pour éviter une brusque élévation du
régime moteur, ce qui pourrait endommager la boîte de vitesses, aggraver l’usure des
pièces, voire déséquilibrer la motocyclette durant la conduite.
Avertissement
Garder à l’esprit de ne jamais descendre une pente à vitesse trop élevée !
Conduite en montée
En montant une pente raide, la motocyclette peut décélérer. Dans ce cas,
rétrograder immédiatement pour amener le régime du moteur dans la plage de
fonctionnement habituelle. Veiller à changer rapidement de rapport pour conserver

Retour au sommaire
28 29
VIII - Inspection et entretien TABLEAU DES ENTRETIENS PERIODIQUES
KM 1000 5000 10 000 15 000
Intervalle: Selon la première échéance
Le tableau suivant précise les intervalles d’entretien périodique exprimés en Nombre de
en Kilomètres ou nombres de mois. 6 12 24 36
distance parcourue ou nombre de mois. Au terme de chaque période, penser mois
à effectuer l’inspection, la lubrification et l’entretien. Si la motocyclette est
habituellement utilisée à charge élevée (par exemple, moteur fortement sollicité Batterie I I I I
dans des zones poussiéreuses), exécuter l’entretien à intervalles rapprochés. Votre * Bougie d’allumage I N R N
revendeur vous donnera des conseils d’entretien complémentaires. Les éléments
* Embrayage I I I I
composant la direction, les amortisseurs, les roulements et les roues sont essentiels
au fonctionnement du véhicule et ne doivent être entretenus et réparés que par des * Filtre à air I N R N
professionnels qualifiés. Pour garantir votre sécurité, il est recommandé de confier * Filtre à essence R I R I
l’inspection et l’entretien à votre revendeur agréé MASH. I I I I
* Durites de carburant
Attention A remplacer tous les 4 ans
Lors d’un entretien périodique, il peut s’avérer nécessaire de changer une 1ère
ou plusieurs pièces : celles-ci doivent être remplacées par des pièces d’origine. * Huile moteur et filtre à huile 12 Mois ou 5000 km R R R
révision
Quel que soit votre expérience en matière d’entretien des véhicules, les articles
* Crépine du filtre à huile N N N N
repérés par le symbole * doivent être pris en charge par votre revendeur et
par un personnel d’entretien qualifié. L’entretien des éléments qui ne sont pas * Jeu aux soupapes I I I I
accompagnés de ce symbole peut être assuré par vos soins, à condition de suivre * Chaine de distribution I I I I
les consignes. * Visserie et boulonnerie châssis S S S S
Avertissement * Freinage, plaquettes de freins AV/AR, garnitures I I I I
Une fois le rodage du véhicule effectué, l’entretien est obligatoire pour garantir
I I I I
sa sécurité et exploiter pleinement ses performances. * Liquide de frein
Procéder à l’entretien périodique en respectant strictement les consignes données A remplacer tous les 2 ans ou 20 000 km
dans le présent manuel. I I I I
Bien noter que l’intervalle des révisions est de 5000 kms. Ne pas oublier de les * Durites de freins
A remplacer tous les 4 ans
certifier dans les feuillets de maintenance du carnet de garantie fourni par votre
revendeur MASH. Contacteur de freins I I I I
* Système de suspensions (fonctionnement, état...) I I I I
Roues et pneus I I I I
I I I I
Chaîne de transmission
Nettoyer lubrifier tous les 1000 kms
* Direction, roulements I I I I
I I I I
* Liquide de refroidissement
A remplacer tous les 2 ans ou 20 000 km
Légende :
I : Pratiquer un contrôle, un nettoyage, un réglage, un serrage, un graissage ou un remplacement.
N : Nettoyage.
R : Remplacement.
S: Serrage
* L’entretien de cet élément doit être effectué par un revendeur MASH
Retour au sommaire
30 31
TABLEAU DE LUBRIFICATION Respecter la polarité de la batterie en reliant le fil rouge à la borne positive (+) et le
fil noir à la borne négative (-). Un mauvais branchement endommagera le système de
charge et la batterie.
Intervalle Tous les 3 000 km ou Tous les 6 000 km ou
Elément les 12 mois les 24 mois Note : Au bout des 1000 premiers km, puis tous les 3000 km ou tous les 6 mois,
faire vérifier la capacité de votre batterie par votre revendeur
Câble de la poignée des gaz Huile moteur ou (1) Huile moteur ou (1)
Attention
Câble d’embrayage Huile moteur ou (1) Huile moteur ou (1) Ne jamais endommager, boucher ou changer la durite de mise à l’air de
la batterie. S’assurer que la durite de mise à l’air est raccordée à l’orifice
Câble de tachymètre - Graisse (2) correspondant sur la batterie et que son autre extrémité n’est pas obstrué
ou pincée. La durite de mise à l’air et la batterie doivent être mises en place
Chaîne de transmission A lubrifier tous les 1 000 km (3)
correctement.
Axe, piston d’étrier de frein - Graisse (2)

Poignée des gaz - Graisse (2)

Câble de frein Huile moteur ou(1) Huile moteur ou (1)


Boîtier d’engrenages du tachymètre et
- Graisse (2)
roulement des roues
Pédale de frein, divers axes, pivots Graisse ou (1) (2) Graisse ou (1) (2)
A graisser tous les deux ans ou tous les
*Direction
6000 kms

Référence IPONE : (1) Full Protect / (2) Waterproof Grease / (3) X-Trem Chain
Road
Outillage
Pour faciliter l’entretien régulier de la motocyclette, un jeu d’outils est disponible
dans la trousse placée avec le véhicule.

Batterie
La batterie est normalement placée sous le carénage arrière droit du véhicule.
Deux modèles sont disponibles pour ce modèle : sans entretien ou SLA (activée en
usine).

Retour au sommaire
32 33
Bougie Huile moteur
Après avoir parcouru les 1000 premiers kilomètres, puis tous les 5000 km, nettoyer La longévité du moteur dépend de la qualité de l’huile utilisée, de la fréquence de
les dépôts de calamine présents sur la bougie en se servant d’une petite brosse son remplacement et de la vérification du niveau d’huile.
métallique ou d’un nettoyeur de bougie. A l’aide d’une jauge d’épaisseur, régler
Vérification du niveau d’huile moteur
l’écartement des électrodes en conservant une valeur comprise entre 0,6 et 0,8 mm.
Remplacer la bougie tous les 10000 km. 1
Les dépôts de calamine ayant été éliminés, observer la couleur de la bougie pour Bouchon de remplissage
1
savoir si celle-ci convient à son usage. Une bougie standard humide ou très sombre
signifie un mauvaise combustion avec un mélange trop riche. Une bougie d’allumage 2
Hublot
de couleur gris clair ou jaune coton indique une bonne combustion et des conditions F : Niveau maxi
d’utilisation normales. Une bougie extrêmement blanche, traduit en revanche F L : Niveau mini
mauvaise combustion et une surchauffe du moteur. L 2

Attention
Les repères du hublot (2) indiquent le niveau d’huile. Si celui-ci est en dessous
du niveau mini (L), ne jamais mettre le moteur en marche. Ajouter de l’huile
jusqu’à ce que le niveau atteigne le repère supérieur du hublot (F)
Changement de l’huile moteur et du filtre à huile
Changer l’huile moteur et la crépine au bout des 1000 premiers kilomètres, puis
tous les 5000 km. Le changement doit intervenir lorsque le moteur est encore chaud,
afin de permettre une vidange complète du fluide chaud. Pour cela, procéder comme
suit :
1. Immobiliser la motocyclette en la plaçant en position verticale
2. Enlever le bouchon de remplissage d’huile.
3. Retirer le bouchon de vidange du couvercle de la crépine (en dessous du moteur)
Attention pour effectuer la vidange.
Ne pas serrer la bougie excessivement pour éviter d’endommager le filetage 4. Serrer la vis de vidange et remplir le réservoir d’huile
de la culasse. Au moment de la retirer, empêcher la chute d’impuretés dans le en y ajoutant la quantité d’huile nécessaire, avant de
moteur par l’orifice de la bougie. resserrer doucement le bouchon supérieur.
La bougie d’origine équipant la motocyclette a été sélectionnée avec soin pour Note : Toujours contrôler le niveau d’huile pour
s’adapter à des conditions de fonctionnement variées. Si la couleur de la bougie n’est s’assurer que la quantité d’huile soit correcte.
pas conforme aux conditions d’utilisation normales, nous vous recommandons de 3 5.Mettre le moteur en marche et le laisser tourner au
contacter votre revendeur. ralenti pendant quelques instants.
Le choix d’une bougie inadaptée (provenant par exemple d’un autre fabricant)
Attention
étant susceptible d’endommager gravement le moteur, nous vous invitons par
conséquent à vous rapprocher de votre revendeur avant d’opter pour un produit
Vérifier minutieusement l’absence de fuite autour du couvercle du filtre à huile.
6. Arrêter le moteur et attendre environ une minute avant de contrôler le niveau
vendu sous une autre marque.
du fluide avec la jauge à huile. Le niveau doit atatteindre le repère “F” (pour full =
plein en anglais). Si le niveau est inférieur au repère «F», faire l’appoint.
Attention
Employer de préférence l’huile moteur Ipone R4000 RS 10W40

Retour au sommaire
34 35
Freins Liquide de freins
ABS : Avertissement
Votre moto est équipée d’un système limitant le blocage de la roue avant pendant Le liquide de frein est toxique. En cas d’ingestion accidentelle, le recracher
les périodes de freinage intense (ABS). vigoureusement. En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer abondamment
En cas d’allumage du témoin d’ABS au compteur, il est nécessaire de vous rendre
à l’eau claire et consulter immédiatement un médecin.
après d’un revendeur agréé Mash afin de procéder à un diagnostic précis.
Vérifier le niveau du liquide de frein dans le bocal du maitre cylindre de frein avant,
Le frein avant est équipé d’un disque. Vérifier les freins au bout des 1000 premiers
en n’oubliant pas de faire l’appoint si le niveau est trop bas. En dehors de l’usure des
kilomètres, puis tous les 5000 km. Le bon fonctionnement des freins est capital pour
garnitures, la diminution du niveau dans le réservoir peut également s’expliquer par
la sécurité de la conduite. Faire procéder à une inspection périodique du système de
l’existence de fuites dans la durite de frein. Le remplissage du réservoir fait partie des
freinage par le distributeur agréé
opérations importantes dans le cadre de l’entretien périodique du véhicule.
Avertissement
L’efficacité du freinage conditionne la sécurité de l’utilisateur et doit Attention
être garantie en permanence. La réparation du système de freinage ou le Le véhicule fonctionne avec de l’huile hydraulique. Le mélange avec du silicate
remplacement des garnitures doit de préférence être confiée à votre revendeur. ou un fluide à base de pétrole est interdit, sous peine d’endommager gravement
Ce dernier dispose en effet d’un outillage complet et de techniques éprouvées le système de freinage. Ne jamais employer du liquide de frein provenant d’un
pour effectuer ces opérations de manière à la fois économique etsécurisée. bidon déjà ouvert ou d’un excédent conservé depuis le dernier entretien : le fluide
peut en effet avoir absorbé l’humidité. Seul le liquide de frein DOT4 doit être
Frein avant utilisé. Veiller à ne pas faire éclabousser l’huile hydraulique sur la peinture ou les
Si la motocyclette est équipée d’un frein à disque à l’avant, le jeu du levier de frein surfaces plastiques pour éviter tout risque de corrosion.
doit être compris entre 5 et 10 mm (mesure effectuée au niveau de la cocotte). Référence Ipone : brake dot 4
Le circuit de freinage hydraulique doit faire l’objet d’une vérification quotidienne,
en procédant comme suit : Plaquettes de frein
1.Vérifier l’absence de fuites au niveau du circuit de freinage de la roue avant. Le contrôle des garnitures des plaquettes se limite pour l’essentiel à la vérification
2.Vérifier l’absence de fuites sur la durite de frein. de leur état d’usure par comparaison de leur épaisseur avec la rainure formant repère.
3.Vérifier si le levier de frein avant oppose une certaine résistance lorsqu’il est Les plaquettes doivent être remplacées si elles sont usées jusqu’au fond de la rainure.
actionné.
Avertissement
4.Vérifier l’état d’usure des garnitures de frein de la roue avant Ne pas rouler immédiatement après avoir changé les plaquettes. Appuyer
à plusieurs reprises sur le levier de frein pour mettre en position les plaquettes
contre le disque.
Contacteur de feu stop avant
5 -10 mm
Le contacteur du feu stop avant se situe en dessous du levier de frein. Dévisser la
vis, puis déplacer le contacteur, si besoin dans un sens puis dans l’autre, jusqu’à ce que
le feu s’allume à la moindre pression sur le frein.
Contacteur de feu stop arrière
Le contacteur du feu stop arrière se situe sur le côté droit de la motocyclette.
Soulever ou abaisser le contacteur de sorte que le feu s’allume à la moindre pression
Attention sur la pédale de frein.
Les freins à disque font partie d’un système à haute pression. Pour votre
sécurité, la périodicité de remplacement de l’huile hydraulique ne doit pas
dépasser l’intervalle spécifié dans le tableau des entretiens périodiques du
manuel.
Retour au sommaire
36 37
Frein arrière Pot d’échappement
Réglage du frein de la roue arrière Il est conseillé de se maintenir à l’écart du pot d’échappement duaprès un long
trajet pour éviter tout risque de brûlure
Le frein arrière est un frein à disque. Pour régler la pédale de frein de la
roue arrière, mettre la pédale dans la position de conduite la plus confortable
en tournant l’écrou de serrage (1). Une fois la position ajustée, verrouiller cette
dernière à l’aide du contre écrou (2). Veuillez conserver une garde comprise entre
10 et 20 mm (3).

10 -20 mm

Filtre à air
3
L’obstruction du filtre à air sous l’effet de l’accumulation de poussière est
susceptible de réduire la puissance du moteur et d’augmenter la résistance à
l’admission, donc par là même d’élever la consommation de carburant. Il est donc
Vérifier régulièrement l’état des plaquettes de freins. L’épaisseur de garniture important de contrôler son état et de le nettoyer régulièrement. Pour ce faire,
doit être supérieure à 2 mm. Si cette dernière est inférieure à 2mm, les plaquettes observer la démarche suivante :
de freins sont à remplacer. 1. Retirer le carénage latéral gauche.
2. Dévisser les vis extérieures du couvercle du filtre à air (1) et retirer le manchon
du filtre à air (2).
3. Enlever le couvercle de la boîte à air dans lequel se trouve la mousse du filtre à
air.
4. Séparer la mousse du couvercle de la boîte à air.

Dégraisser à intervalle régulier le disque de frein arrière afin de garantir une


qualité de freinage optimale en permanence.
En cas de fuite de liquide de frein, vous rapprocher de votre revendeur MASH.
En cas de problème de freinage, vous rapprocher de votre revendeur MASH.
Type de liquide de frein : DOT4
En cas de problème de freinage, vous rapprocher de votre revendeur MASH. Attention
• Si la motocyclette est utilisée dans des zones poussiéreuses, procéder au
contrôle et au nettoyage du filtre à air à intervalles rapprochés par rapport à ceux
prescrits dans le tableau d’entretien.
• En nettoyant le filtre, vérifier qu’il ne soit pas endommagé ; si besoin le
remplacer.
• Ne jamais mettre le moteur en marche sans avoir préalablement remis en
place le filtre à air : cela pourrait aggraver l’usure du moteur.

Retour au sommaire
38 39
Nettoyer le filtre en mousse comme suit : Réglage du jeu du câble d’accélérateur
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Faire tourner l’écrou de sorte que le jeu du câble soit
compris entre 0,5 et 1,0 mm.
3. Une fois le réglage effectué, resserrer le contre-
écrou.
1 2
1. Contre-écrou 2. Ecrou de réglage

Attention
Lorsque le jeu du câble d’accélérateur a été réglé, vérifier le bon
1. Remplir un récipient de taille adaptée d’une solution de nettoyage fonctionnement de la poignée des gaz. Le réglage n’aura aucun effet sur la vitesse
incombustible. Immerger la mousse dans la solution de nettoyage, puis la rincer. de ralenti du moteur, et la poignée reviendra automatiquement en position
2. Presser la mousse entre les paumes des mains pour éliminer la solution de fermée.
nettoyage. Ne jamais tordre le filtre sous peine de l’endommager. Réglage de l’embrayage (garde)
3. Tremper le filtre dans le réservoir d’huile moteur, puis l’essorer pour éliminer
l’huile : la mousse doit être légèrement humide. Le réglage de l’embrayage s’effectue en ajustant la tension du câble d’embrayage.
Référence IPONE : AIR FILTER CLEANER / AIR FILTER OIL Avant de débrayer en tirant sur le levier d’embrayage, le jeu du câble mesuré au
4. Remettre en place le filtre en procédant dans l’ordre inverse. S’assurer que le niveau du levier d’embrayage doit normmalement être égal à 10 mm. Si la valeur
filtre est correctement remis en position et parfaitement protégé. mesurée est différente, procéder au réglage comme suit.
Attention
• Avant et pendant le nettoyage, s’assurer que le filtre soit intact ; s’il présente 5 -10 mm
un quelconque endommagement, le remplacer.
• Le nettoyage et le remplacement du filtre à air doivent être effectués plus
fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones poussiéreuses.
Ne jamais mettre le moteur en marche sans avoir préalablement remis en
place le filtre à air : cela pourrait aggraver l’usure du moteur.
L’efficacité du filtre à air conditionne en partie la longévité du moteur, il est Desserrer l’écrou (1) et tourner à fond l’anneau de tension du levier (2) dans le sens
donc essentiel de s’assurer de son état. horaire. Dévisser le contre-écrou de l’anneau de tension du câble (5), avant de tourner
l’anneau (4) dans un sens puis dans l’autre jusqu’à ce que le jeu du levier atteigne
Injection environ 4 mm. L’anneau de réglage du levier (2) peut éventuellement servir à affiner le
Votre moto Mash est équipée d’un système d’injection (EFI) permettant d’optimiser réglage. Une fois le réglage effectué, resserrer le contre-écrou (1) et l’anneau (5), puis
le mélange air/essence. Interdiction et impossibilité de régler le système d’injection. les envelopper avec le manchon en caoutchouc (3).
Par conséquent, il n’est pas possible et formellement interdit de régler le système
d’injection de la moto. En cas d’allumage du témoin EFI au compteur, il est nécessaire
de vous rendre auprès d’un revendeur agréé Mash afin de procéder à un diagnostic.

Retour au sommaire
40 41
Réglage de la chaîne de transmission Pneus
Pour effectuer le réglage : Vérifier la pression des pneus et leurs sculptures au bout des 1000 premiers
1. Immobiliser la motocyclette sur sa béquille latérale ou sa béquille centrale (si kilomètres, puis tous les 3000 km. En plus d’un contrôle périodique, prendre
équipée) l’habitude de vérifier de temps à autre la pression des pneus pour prolonger leur
2. Desserrer l’écrou de l’axe de la roue arrière. durée de vie et garantir une sécurité maximale.
3. Desserrer le contre-écrou. Pression des pneus
4. Tourner le boulon de réglage vers la gauche ou vers la droite pour obtenir le
réglage souhaité. Une pression insuffisante peut aggraver l’usure des pneus et nuire à la stabilité du
véhicule : en particulier, les changements de direction peuvent s’avérer plus difficiles.
1.Boulon de réglage A l’inverse, une pression excessive, en réduisant la surface de contact entre les pneus
2.Contre-écrou et la chaussée, accroît le risque de dérapage, voire de perte de contrôle du véhicule.
3. Repère d’alignement C’est pourquoi il est nécessaire que la pression des pneus reste à l’intérieur des limites
4. Ecrou de l’axe de la roue arrière spécifiées. Le réglage de la pression des pneus doit être effectué à froid, avant de
rouler.

Note : Lors de l’installation d’une nouvelle Pression Black Seven 125cc : Avant - 2 bar / Arrière - 2,3 bar
chaîne, un contrôle du pignon et de la
courronne s’impose. Il est conseillé de Sculptures de la bande de roulement
remplacer le kit chaîne. La conduite d’une motocyclette équipée de pneus usés compromet sa stabilité et
La tension de la chaîne de transmission s’accompagne d’un risque accru de perte de contrôle. Si la profondeur des sculptures
doit être réglée tous les 1000 km de sorte de la bande de roulement de la roue avant n’est pas suffisante, il est conseillé de faire
que le jeu soit compris entre 20 et 30 mm. remplacer le pneu. Cette opération s’impose également pour le pneu arrière si la
profondeur des sculptures de la roue arrière n’est pas suffisante.
Attention
La partie fermée (arrondie) du clip
d’attache rapide de la chaîne doit être
orientée dans le sens de rotation de la
chaîne.
1. Clip d’attache rapide de la chaîne
2. Sens de rotation
Avertissement
L’emploi de pneus différent des modèles standards pouvant être à l’origine
Nettoyage et lubrification de la chaîne de transmission de problèmes, il est fortement conseillé de rouler avec des pneus aux indices
L’accumulation de salissures sur la chaîne de transmission peut aggraver son usure identiques à ceux d’origine. Le respect de la pression recommandée pour le
ainsi que celle des pignons. Il est donc fortement recommandé de nettoyer la chaîne gonflage des pneus est capital, il détermine directement les performances du
tous les 1000 km en utilisant un solvant de nettoyage, puis de la graisser avec un véhicule et la sécurité de conduite. Vérifier l’usure et la pression des pneus de
lubrifiant spécial ou de l’huile moteur. temps en temps.
Référence : IPONE: Chain Cleaner / X-TREM Chain Road.

Retour au sommaire
42 43
Dépannage Tableau de diagnostic des pannes
Dans l’impossibilité de démarrer le moteur, examiner chacun des points suivants Problèmes Causes Solutions
pour déceler la cause du problème. • Encrassement de la bougie
1. Vérifier si le réservoir est rempli de carburant. d’allumage par l’huile
• Extraire, nettoyer et sécher la

Le moteur ne démarre pas ou cale


2. Vérifier que la batterie soit correctement chargée. Allumage normal dans le • Bris du noyau magnétique de la
bougie
câble de haute tension, bougie ou d’une/des électrode(s)
3. Vérifier que le coupe-circuit (sur commodo droit) n’est pas activé. absence d’allumage • Présence de dépôts carbonés
• Remplacer la bougie
4. Vérifier que le démarreur fonctionne lorsque vous actionnez le bouton de • Eliminer les dépôts carbonés
dans la bougie sur les électrodes de la bougie
• Régler l’écartement
démarrage au guidon. • Ecartement incorrect des
5. Si tel est le cas, passer à l’étape suivante pour vérifier le dispositif d’allumage. électrodes de la bougie
• Fuite du joint de culasse • Resserrer la vis ou remplacer le
Avertissement • Défaut de serrage de la bougie joint
Ne jamais laisser s’écouler le carburant. Le recueillir dans un récipient. L’écarter Allumage normal dans la d’allumage • Resserrer la bougie d’allumage
du moteur chaud et du tuyau d’échappement. Pendant le fonctionnement, se tenir bougie, compression du • Usure excessive du piston ou • Remplacer le piston ou certains
à distance de toute flamme ou source de chaleur. cylindre insuffisante cassure d’un ou de plusieurs de ses segments
Il est strictement interdit de fumer au moment de vérifier le système d’alimentation segments de piston • Resserrer ou remplacer la partie
• Fuite du conduit d’admission en caoutchouc
en carburant. Réaliser l’opération dans un lieu suffisamment grand pour être à son aise
• Allumage prématuré
1. Retirer la bougie d’allumage et la relier à son câble haute tension • Remplacer les roulements et les
• Accumulation excessive de
2. Tourner la clé de contact en position ON, le coupe-circircuit du moteur en Bruit anormal du dépôts carbonés dans la chambre
pièces auxiliaires
• Régler le temps d’allumage
moteur de combustion
position « ». Placer la bougie à proximité du moteur, et démarrer celui-ci. Si le • Surchauffe de la bougie
• Eliminer les dépôts carbonés

Anomalie de fonctionnement du moteur


dispositif d’allumage fonctionne correctement, des étincelles bleues se mettent à jaillir • Remplacer la bougie
d’allumage
entre les électrodes de la bougie ; dans le cas contraire, faire appel à votre revendeur Instabilité de • Encrassement du circuit • Nettoyer ou remplacer le tuyau
en vue d’une réparation. fonctionnement du d’admission du carburant d’arrivée d’essence
moteur • Fuite au niveau du carter • Remplacer le joint
Avertissement • Changer de rapport et contrôler
Ne pas réaliser l’opération précédente en fixant la bougie d’allumage la durée
à proximité du réservoir ou de toutes sources inflammables, sous peine de • Conduite prolongée à bas
• Contrôler la charge et s’arrêter
régime
provoquer un incendie lié à la combustion du carburant vaporisé dans le cylindre. • Conduite (prolongée ou non) en
de temps à autre pour laisser
Pour éviter l’électrocution, il est recommandé de mettre en contact l’élément surcharge
refroidir le moteur
métallique de la bougie d’allumage avec la partie métallique du moteur de la • Remplacer le fluide par de
• Utilisation d’une huile moteur
Surchauffe du moteur l’huile moteur recommandée
motocyclette. Il est interdit aux personnes souffrant de maladies cardiaques de réaliser non recommandée ou insuffisance
en remplissant jusqu’au repère
cette opération. du niveau d’huile
• Régler la course ou remplacer
• Patinage de l’embrayage
Arrêt du moteur l’embrayage, les garnitures de
• Excès de tension de la chaîne
friction et le ressort
• Défaut de desserrage des frein
1. Vérifier le niveau de carburant dans le réservoir. • Régler la tension
2. Vérifier l’état de la bougie d’allumage. • Régler le jeu du levier de frein
3. Vérifier le fonctionnement du moteur en l’absence de charge.
En cas de panne, pour un diagnostic précis, se rapprocher d’un revendeur agréé
Note : Il est conseillé de consulter au préalable votre revendeur avant toute MASH.
opération de dépannage. Si la garantie n’a pas encore expiré, contacter
immédiatement votre revendeur avant de procéder soi-même à une réparation.
Toute manipulation non autorisée au cours de la période de garantie invalidera
les prestations prévues par cette dernière. (Se rapporter au carnet de garantie
fourni par le revendeur agréé MASH.)

Retour au sommaire
44 45
Remisage et nettoyage sont recouvertes d’un dépôt blanc ; elle délivre une puissance faible ; le volume
d’électrolyte est inférieur au repère minimal et, dans chacun des cas précédents, si
L’inutilisation prolongée de la motocyclette pendant l’hiver ou une autre saison
ses performances ne peuvent être restaurées après un entreposage de longue durée,
impose des opérations spécifiques nécessitant des matériaux, équipements et
même après recharge.
techniques adaptés
Réutilisation après remisage : la marche à suivre
Motocyclette 1. Nettoyer entièrement la motocyclette.
Si la moto n’est pas utilisée pendant une période prolongée, effectuer les 2. Retirer la bougie d’allumage ; appuyer sur le démarreur pour laisser tourner le
opérations suivantes avant son remisage : Laver la motocyclette et la stabiliser avec sa moteur quelques instants avant de réinstaller la bougie.
béquille latérale sur un sol dur et plat. Faire pivoter le guidon vers la gauche et bloquer 3. Remettre la batterie en place. Note : Ne pas oublier de relier le pôle positif avant
la direction. Retirer la clé de contact. Choisir un emplacement adapté à un remisage le pôle négatif.
de longue durée pour la sécurité du deux-roues. Avant de le réutiliser, procéder à une 4. Gonfler les pneus à la pression indiquée dans la section correspondante du
inspection complète pour vérifier les performances de l’ensemble des pièces présent manuel.
5. Lubrifier l’ensemble des pièces le nécessitant en procédant de la manière
Carburant
indiquée dans ce manuel.
Avant d’immobiliser la motocyclette, vider le réservoir de carburant : l’essence, 6. Observer les consignes données dans “Inspection avant la conduite” avant de
est en effet hautement inflammable, et peut même devenir explosive dans certaines prendre la route.
conditions. Ne jamais laisser la motocyclette à proximité d’une source de chaleur. Ne
Nettoyage
jamais la garer dans un lieu abritant des matières très inflammables (grains, charbon,
coton, etc.) : le carburant du réservoir pourrait déclencher un incendie en entrant en Un nettoyage fréquent et régulier est une partie essentielle de l’entretien de
contact avec les flammes. votre moto. L’exposition aux éléments naturels (brise marine, eau de mer, boues,
poussières…) et aux additifs antidérapant rependus sur les chaussées en périodes
Pneus
hivernales, peuvent être source de vulnérabilité des composants de votre moto.
Gonfler les pneus à la pression normale. Maintenir propre leur surface. Eviter Corrosion et rouille peuvent apparaître mêmes sur des pièces de bonnes qualités.
l’exposition durable à la lumière directe du soleil ou à l’humidité. Eviter toute mise en L’entretien adéquat et les nettoyages réguliers de votre véhicule permettront de
contact des pneus avec les solutions corrosives (acides, alcalins et huile). prolonger l’aspect d’origine de celui-ci, mais aussi, sont indispensables afin de
Batterie conserver les droits de la garantie.
En cas d’inutilisation prolongée, retirer la batterie et la recharger complètement Précautions Avant Nettoyage :
avant de la stocker en lieu sûr et hors de portée des enfants. La recharger ensuite Moteur froid, protéger la sortie d’échappement avec une protection adaptée
une fois par mois l’été, une fois tous les deux mois l’hiver. Si la batterie reste en place (exemple : sachet plastique) afin d’éviter que l’eau ne rentre à l’intérieur.
pendant une longue durée, procéder à sa recharge une fois par mois. Les éléments électriques exposés devront être recouverts d’un sachet plastique.
Le remisage et ses étapes Vérifier que les couvercles et capuchons soient correctement positionnés.
À l’aide d’un dégraissant et d’une brosse douce, éliminer les taches importantes
Si la motocyclette est équipée d’une batterie conventionnelle, vérifier le niveau
qui pourraient se trouver sur le carter moteur en veillant à ne jamais en appliquer sur
d’électrolyte une fois par mois. Si le niveau de fluide est bas, faire rapidement l’appoint
avec de l’eau distillée jusqu’au repère supérieur. (Ne jamais utiliser l’électrolyte ou les pignons, la chaine de transmission, les joints et les axes de roue. Un rinçage des
l’eau du robinet) résidus et du dégraissant sera à faire à l’eau
Préserver la propreté de la batterie à tout moment. Un risque de corrosion existe
en cas d’éclaboussure d’électrolyte sur la carrosserie du véhicule ou sur les bornes et
les fils de la batterie. Si cette situation se produit, rincer immédiatement à l’eau claire
et appliquer une couche de graisse après séchage.
Un manque de puissance peut entraîner des difficultés au démarrage, réduire
le niveau sonore de l’avertisseur et empêcher le fonctionnement des clignotants.
Recharger alors immédiatement la batterie pendant 15 à 20 heures. Noter que
l’entreposage prolongé d’une batterie déchargée est susceptible de l’endommager.
Une batterie a atteint sa durée maximale de fonctionnement si : ses bornes
Retour au sommaire
46 47
Nettoyage : Attention
Les nettoyants trop acides ou agressifs sont déconseillés pour le lavage de la moto. Précautions particulières : Ne jamais utiliser de produits lubrifiants ou gras sur
Notamment au niveau des axes, roulements, leviers, pivots, des roues et des rayons. les éléments de freinage. Ceci pourrait diminuer l’efficacité du freinage et causer
Si toutefois, il est nécessaire d’en utiliser pour des taches tenaces, respecter les un accident.
consignes et temps d’application du produit. Nous vous recommandons de pulvériser Toujours utiliser un dégraissant spécifique pour les systèmes de freinage
un produit anticorrosion sur ces éléments après avoir rincé abondamment à l’eau.
Les pièces en plastique et les pare-brise (pour les véhicules équipés) seront à
nettoyer de préférence à l’eau en utilisant une éponge ou un chiffon doux. Seul un
détergent doux pourra être utilisé si certaines pièces plastiques ne peuvent être
nettoyées correctement. Rincer abondamment le produit utilisé : mal rincé, il pourrait
endommager les pièces en plastique. L’utilisation de tous autres produits sur les pièces
en plastique est formellement déconseillée (diluant, dissolvant, essence, antigel,
nettoyant abrasif…).
Attention
Précautions particulières : Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou jet
vapeur : Eviter de diriger le jet d’eau près des éléments suivants : des instruments
de bord, les cylindres et étriers de frein, sous le réservoir de carburant, chaine
de transmission, roulements de colonne de direction, les joints, la boite à air, les
roulements de roue ou de bras oscillant, tous les éléments électriques ainsi que les
mises à l’air. Les infiltrations d’eau pourraient endommager ces éléments.
Après utilisation dans des conditions normales :
Décrasser à l’eau tiède mélangée à un détergent doux à l’aide d’une éponge douce
puis rincer abondement. Un chiffon humide déposé quelques minutes sur les pièces
ayant des taches plus tenaces et des insectes, permettra des décoller les saletés en
douceur.
Après utilisation sous la pluie, à proximité de la mer ou sur des routes salées :
Nettoyer la moto à l’eau froide additionnée de détergent doux : ne pas utiliser
d’eau chaude, celle-ci augmenterait l’action corrosive du sel. Protéger le véhicule de
la corrosion en vaporisant un produit anticorrosion sur toutes surfaces métalliques,
chromées ou nickelées.
Après nettoyage :
Sécher les éléments de carrosserie à l’aide d’une peau de chamois ou d’un papier
absorbant doux. Après avoir été séchée avec un chiffon jetable à usage unique, la
chaine de transmission devra être lubrifiée avec un lubrifiant spécifique pour éviter
que celle-ci ne rouille. Il est conseillé de frotte les éléments chromés ou en acier
inoxydable (y compris le système d’échappement) avec un produit d’entretien pour
chrome. Un produit anticorrosion sera à vaporiser sur toutes surfaces métalliques,
chromées ou nickelées. Lubrifiez les axes pivots, boulons et écrous. Appliquer de la
cire sur toutes les parties peintes.

Retour au sommaire
48 49
Les droits d’auteur rattachés au présent manuel et son interprétation ultime
nous appartiennent. En aucun cas, ce document ou l’une de ses parties ne peut être
reproduit ni cité sans notre autorisation écrite préalable.

Toutes les informations, descriptions, illustrations et spécifications y figurant


reflètent l’état de nos connaissances au moment de la publication. Nous nous
réservons cependant le droit de modifier le présent manuel à tout moment dans
l’éventualité d’améliorations ou autres changements.

Les spécifications et paramètres du produit sont par ailleurs susceptibles d’être


modifiés sans préavis !

La configuration du produit et la disponibilité des pièces de rechange peuvent


varier en fonction du pays ou de la zone géographique. Pour en savoir plus à ce sujet,
veuillez consulter votre distributeur local !

Distributeur local :
SIMA
4, rue des Bonnes Filles Levernois
21200 - BEAUNE
FRANCE

50
28/04/22
mash-motors.fr
Trouvez votre revendeur

REJOIGNEZ-NOUS SUR
LES RÉSEAUX SOCIAUX :

@MASH_MOTORCYCLES

@MASHMOTORCYCLES

@MASH MOTORS FRANCE

Mash préconise

Vous aimerez peut-être aussi