Manuel Proc DRMNO
Manuel Proc DRMNO
Manuel Proc DRMNO
MANUEL DES
PROCEDURES
DE LA DRMNO
Année 2017
1
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Sommaire
Avant propos ................................................................................................................................................. 4
Partie I ........................................................................................................................................................... 6
PROCEDURES D’INSTALLATION ET MAINTENANCE DES SYSTEMES D’INFORMATION ................................. 6
SIM.1. Procédure générale de réclamation des pannes des équipements INWI .................................. 7
SIM.2. Procédure d’accès au dossier partagé du CPM. ............................................................................ 8
SIM.3.Procédure d’accès au serveur FTP_DRMNO................................................................................... 9
SIM.4.Procédure de basculement Hard des PCs Messir ......................................................................... 10
SIM.5. Procédure de changement de l’adresse IP d’un ordinateur. ....................................................... 11
SIM.6. Procédure de basculement de la transmission via le réseau LAN à la transmission via Extranet14
SIM7. Procédures à suivre en cas des coupures de courant électrique ................................................. 15
SIM 8 .Procédures de diagnostic réseau ................................................................................................. 16
Partie II ........................................................................................................................................................ 19
PROCEDURES D’EXPLOITATION METEOROLOGIQUE .................................................................................. 19
EXP .1. Procédure de gestion des urgences dans l’équipe de prévision................................................. 20
Situations relevant d’une procédure d’urgence : ......................................................................... 20
Ressources Techniques et Humaines : ........................................................................................ 20
EXP.2. Procédure d’urgence : ........................................................................................................ 21
En cas d’absence inattendue du personnel : ............................................................................... 21
En cas de panne du matériel et/ou du logiciel : ........................................................................... 21
EXP.3. Procédure de gestion des urgences dans les CPMs ..................................................................... 23
EXP.4. Procédurede concentration des messages météorologiques à la DRMNO ................................. 25
EXP.5. Procédure de coordination entre les niveaux de prévision ......................................................... 27
Procédure de gestion des pannes matériels et logiciels de l’équipe de prévision ................................. 28
EXP .6. Procédure du Briefing de l’équipe de prévision ......................................................................... 29
EXP.7. Procédure du Briefing d’exploitation au sein du CPM ............................................................... 31
EXP.8. Procédure d’instruction des observations non régulières d’aéronefs issusdu personnel
navigant .................................................................................................................................................. 32
EXP.9. Procédure d’initiation du personnel météorologique ................................................................. 32
EXp.10. Procédure d’accueil téléphonique à La salle de prévision......................................................... 35
2
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
3
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Avant propos
Le présent manuel décrit les principales procédures d’exploitation, de
climatologie et de maintenance au sein des services et centres de la
DRMNO. Il a pour objectifs de :
4
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
5
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Partie I
PROCEDURES D’INSTALLATION ET
MAINTENANCE DES SYSTEMES
D’INFORMATION
6
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Etape d’exécution :
1- Faire un bon diagnostic et s’assurer que l’équipement INWI est effectivement en panne ;
2- Appeler le 0529292929 ou bien le 0801001818 ;
3- Entrer le code client à la demande : 1977737 ;
4- Suite à la réponse de l’operateur, déposer la réclamation en décrivant l’anomalie ;
5- Noter bien le numéro du ticket;
6- Envoyer obligatoirement un mail de réclamation et de description de l’anomalie au
support technique de l’opérateur inwi à l’adresse suivante :
supporttechnique.entreprises@inwi.ma
7
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
A- Système d’exploitation XP
1- Cliquer sur le menu « démarrer » ;
2- Se rendre à la barre « exécuter » ;
B- Système d’exploitation WIN7
1- ll faut taper Exécuter dans Rechercher pour y accéder ou utiliser le raccourci WIN + R
2- Si l'on veux faire apparaître cette commande de manière permanente dans le menu
Démarrer :
- Clic-droit sur la Barre des tâches, puis sélectionner Propriétés.
- Dans l'onglet Menu Démarrer, cliquer sur Personnaliser et cocher Commande Exécuter,
puis sur OK et Appliquer.
3- Taper \\192.168.210.1 puis valider en appuyant sur la touche « Entrée » du clavier;
4- Ouvrir le dossier «partage_ DRMNO » ;
5- Consulter le dossier de votre CPM.
8
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Etape d’exécution1 :
1
Le manuel d’utilisation du serveur de partage des fichiers a été transmis par courrier électronique aux
responsables de la DRMNO
2
Les logins et mots de passe des chefs des services et des CPMs ont été envoyés par mail. Les autres utilisateurs de
la DRMNO peuvent se servir de ces paramètres :
Login : DRMNO
Mot de passe : drmno2017
9
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Moyens de transmission :
Domaines d’application :
Cette procédure s’applique à l’Unité Centrale Messir Secours. Elle permet de secourir
le PC Messir en cas de panne du PC Messir principal.
Moyen de secours :
Etape d’exécution :
10
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Dans le cadre d’un réseau local, vous pouvez ajouter un PC dans ce réseau en lui attribuant une adresse
IP fixe, voici la démarche à suivre :
A partir du Bureau :
Cliquez sur le bouton Démarrer situé en bas à gauche de votre écran. Dans le menu qui apparait
sélectionnez panneau de configuration
Dans la rubrique Réseau et Internet, cliquez sur le lien Afficher l’état et la gestion du réseau.
Si vous ne trouvez pas ce lien, sélectionnez Catégorie dans le menu Afficher par, situé en haut
à droite de la fenêtre. Il apparaît alors.
Dans la colonne de gauche, sélectionnez Modifier les paramètres de la carte (situé à gauche
de votre écran)
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nom de la connexion réseau que vous souhaitez
configurer. Dans le menu qui apparaît, sélectionnez Propriétés.
11
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Vous trouverez ci-après une description de la procédure à suivre avec le système d'exploitation
Microsoft Windows XP.
Dans la liste de l'onglet Général, sélectionnez Protocole internet (TCP/IP) et cliquez ensuite sur le
bouton Propriétés.
La fenêtre Propriétés de Protocole internet (TCP/IP) s'ouvre.
12
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
13
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Etape d’exécution :
Accéder par internet au site DMN (http://extranet.marocmeteo.ma/) pour transmettre les messages
via l’application ObsMet (chaque CPM possède un compte pour accéder à l’édition des messages)
Accéder par internet au site DMN (http://extranet.marocmeteo.ma/) pour transmettre les messages
via l’application ObsMet (chaque CPM possède un compte pour accéder à l’édition des messages)
14
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Pourquoi ?
Conséquences :
Quand !
Les équipements sont alimentés normalement par le secteur et l'onduleur ne prend le relais
qu'en cas de coupure ou de baisse trop importante de la tension du secteur.
Comment procéder :
Pour réduire la charge, vous arrêtez toutes les machines non exploitées (imprimantes,
photocopieur, les pc administratif.… )
15
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Introduction
Windows XP et Windows 7 comportent de nombreux outils qui vont vous permettre de tester
votre réseau local et votre connexion Internet afin de détecter les problèmes.
La commande la plus utilisée pour diagnostiquer des problèmes réseau est la commande ping.
Elle permet de tester la connectivité d'un ordinateur distant, en lui envoyant des paquets de
données.
La commande tracert quant à elle permet de déterminer l'itinéraire menant vers une
destination. Vous pouvez ainsi connaître chaque équipement qui se trouve entre votre
ordinateur et la destination que vous indiquez.
La commande ipconfig permet d'afficher les valeurs de la configuration actuelle de votre réseau
TCP/IP, et d'actualiser au besoin les paramètres DHCP et DNS.
Domaines d’application :
Cette procédure s’applique à tous les CPMs et la DRM. L’exécution de La commande ipconfig
permet d'afficher les valeurs de la configuration actuelle de votre réseau TCP/IP et elle permet
de vérifier en particulier l’adresse IP affectée à votre machine (PC).
Etape d’exécution :
16
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Domaines d’application :
La commande la plus utilisée pour diagnostiquer les problèmes réseau est la commande ping.
Elle permet de tester la connectivité d'un ordinateur distant, en lui envoyant des paquets
d'echo ICMP. Si l'ordinateur répond au ping, c'est qu'il est joignable et, par conséquent, que
votre réseau n'a physiquement aucun problème.
Ainsi pour vérifier que votre réseau local est bien constitué, il vous suffit de " pinger " chaque
ordinateur et de voir s'ils répondent. Vous avez par exemple deux PC en réseau, un premier à
l'adresse IP 192.168.210.12 et un second à l'adresse IP 172.16.0.38 (Transmet)
Etape d’exécution
1. Pour tester la connexion réseau entre les deux PC, placez-vous sur le premier PC, puis
cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Exécuter.
2. Saisissez la commande cmd, puis validez par Entrée.
3. Une fenêtre d'invite de commandes s'ouvre alors. Saisissez alors la commande
suivante : ping 172.16.0.38, puis pressez la touche Entrée
4. Votre ordinateur va alors envoyer une série de paquets à l'adresse IP 172.16.0.38. Si ces
paquets arrivent bien à destination, vous obtenez une réponse de l'ordinateur distant.
Le temps que mettent les paquets à vous revenir est également indiqué, c'est ce qu'on
appelle la latence.
5. Si vous n’obtenez pas de réponse alors votre réseau à un problème
6. Passez à la procédure SIM 8.3 pour situer exactement où se trouve le blocage des
paquets.
17
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Etape d’exécution
1. Ouvrez une fenêtre d'invite de commandes en cliquant sur le bouton Démarrer puis
sur Exécuter.
2. Saisissez la commande cmd puis validez par Entrée
3. Saisissez alors la commande suivante : tracert 172.16.0.38 Validez par Entrée.
4. Votre ordinateur va alors déterminer l'itinéraire pour atteindre cette adresse.
5. l'interruption de l'itinéraire au routeur signifie que ce dernier n'est pas relié au réseau.
Vérifiez donc ses paramètres et ses branchements
6. Si vous n'arrivez pas à joindre l'hôte de destination et qu'aucun itinéraire n'est affiché,
c'est que votre routeur n'est pas reconnu.
7. Contacter le chef CPM et passer à la procédure réclamation des pannes des
équipements INWI procédure SIM1
18
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Partie II
PROCEDURES D’EXPLOITATION
METEOROLOGIQUE
19
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
20
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
21
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
production par la clé USB Internet branché au PC portable sinon par l’appareil Fax
administratif pour accomplir sa mission.
En cas d’absence des connexions EXTRANET et INTRANET, l’utilisation de la clé USB
internet permettra de se connecter sur le compte extranet de la DRMNO ou
éventuellement l’internet pour consulter les sorties des modèles numériques, élaborer
les produits de prévision et transmettre les produits aux usagers selon le programme de
production de l’équipe de la prévision.
En cas d’absence des connexions EXTRANET, INTRANET et celle de la clé USB
Internet, le chauffeur de la DRMNO se mobilisera pour amener le CP1 (chef prévi) et le
prévisionniste (Poste régulier) à l’extérieur de l’administration pour ramener un jeu de
cartes de sorties de modèles numériques et des données observées du site DMN.
Après la production des bulletins de la prévision, les prévisionnistes de vacation
diffuseront les bulletins du service minimum par télécopieur.
Le cas échéant et en cas de panne de liaison téléphonique, d’INTRANET, d’EXTRANET
et de la connexion de la clé USB internet, l’équipe informe le chef du service pour
prendre les dispositions qui s’imposent.
NB :
Le service minimum consiste à la production des produits suivants :
Elaboration et transmission du bulletin TV ;
Elaboration et transmission du bulletin BANDE COTIERE ;
Elaboration et transmission du bulletin ANP Tanger port ;
Elaboration et transmission du bulletin ANP Houle pour les 13 ports ;
Elaboration et transmission du bulletin TMPA ;
Elaboration et transmission des bulletins CSTM en français;
Elaboration et transmission du bulletin MARSA marine pour MARSAMAROC
Elaboration et transmission du bulletin d’appui à l’aéronautique (Tanger-Larache,
Rabat-khemisset et Kenitra-Sidi Slimane) ;Tétouan,-Chefchaouen ,Al Hoceima-
Chefchaouen
Elaboration et transmission du bulletin incendie de forêt Nord-Ouest ;
22
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
23
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Sur le plan des ressources humaines, dans chaque CPM il y a des techniciens
d’observation et de protection.
Pour gérer les cas d’urgence, le CPM conserve ses produits et ses moyens logiciels,
sur un disque dur externe, à instaurer en cas d’urgence.
2. Procédure d’absence inattendue du personnel :
Le chef du CPM prendra les dispositions qui s’imposent en fonction des conditions du
CPM, notamment :
- En cas d’absence d’un observateur ou d’un protectionniste, le poste présent assure
les tâches du poste absent.
- En cas d’absence de l’observateur de vacation, un autre observateur sera appelé à
assurer les tâches du poste absent.
- En cas d’absence de toute l’équipe, l’autre équipe sera appelée à assurer la
vacation en question.
- En cas d’absence et dans le cas de difficulté de trouver le remplaçant dans
l’immédiat, le personnel avec l’accord du chef du CPM assure un service minimum
surtout pour les CPMs qui ont une pénurie du personnel
- Le service minimum est désigné par le chef du CPM.
- L’équipe informe le chef du CPM pour prendre les dispositions qui s’imposent.
24
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
25
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Salé
Kenitra
Tanger
Aéro
Larache
Tétouan Transmet
DMN-CASA Rabat
Al
Hoceima Chefchaouen
Sidi
Slimane
26
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Une fois le scénario de prévision est arrêté en coordination avec les services
centraux et en cas de demandes parvenues des centres ou stations météorologiques
d’aérodromes, le Chef Prévi régional est tenu de décliner les directives et l’ébauche de
la prévision finale aux protectionnistes aux niveaux locaux. Ces derniers sont appelés à
coordonner directement avec le Centre de Veille Météorologique au niveau central en
cas de BMS aéronautique (SIGMET), dans le but d’améliorer les prévisions locales et
de conformer ces prévisions entre le niveau central, régional et local.
27
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Ces interactions entre les différents niveaux de prévision sont schématisées sur le
schéma ci-dessous :
NIVEAU
CENTRAL
NIVEAU
REGIONAL
NIVEAU
LOCAL
28
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
- La carte de la température à 850 hPa pour discerner les zones chaudes et froides en
basse altitude (prévoir les orages en été ainsi que l'activité des fronts);
29
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
- La température potentielle ;
- La vitesse verticale et/ou sa coupe verticale;
- Les cartes du vent aux basses et moyennes altitudes, en l’occurrence le niveau 850
hPa et 700 hPa (pour localiser les zones de convergence et de divergence…..);
30
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
31
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
l’annexe 3, le pilote commandant de bord informera dès que possible l’organisme ATS
approprié qui à son tour retransmet sans tarder les comptes rendus de ces observations
au centre météorologique qui leur est associé. Alors cette procédure suit les étapes
suivantes :
suivantes :
32
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
33
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
34
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
35
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
36
ANNEXES
EN-R-03-01-02
PROGRAMME DE TRAVAIL
Version B
Service de l’Exploitation Météorologique - DRMNO
Date : Mars 2017
38
Partie III
PROCEDURES DE LA CLIMATOLOGIE
39
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
- Le bouton win +R
40
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
41
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
42
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
43
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
44
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
45
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
46
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
47
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
48
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
49
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
50
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
51
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
52
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
53
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
54
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
55
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
56
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
57
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
58
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
59
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
60
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
61
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
62
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
63
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
64
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
65
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
66
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
67
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
68
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
69
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
70
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
71
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
72
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
73
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
74
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Text à copier :
-q -dBATCH -dNOPAUSE -dSAFER -sDEVICE=tiffpack -sOutputFile="C:\Crq_auto_v4\vis_tif\out.tif" -
75
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
76
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
77
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
En cas de panne ClimStat le secours est comme suit : simple basculement sur la
méthode classique qui consiste à :
1er secours : utiliser l’application Calobs (une configuration préalable est requise)
pour faire les calculs psychrométriques et compléter le CRQ puis le TCM
manuellement.
2ème secours : en cas d'indisponibilité de l'application Calobs, utiliser les tables de
calcul psychrométrique.
3ème secours : en cas d'indisponibilité des tables de calcul psychrométrique, utiliser la
règle psychrométrique.
78
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Partie IV
Procédures d’observation
79
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Exemple : T : 16,0 °C
T’ : 15,0 °C donc ∆T =T-T’ = 1,0°C
c. Le coefficient de correction de ∆T est donné théoriquement par la formule
𝐏
∆T₁= ∗(∆T) (P est la Pression au niveau de la station en hpa)
𝟏𝟎𝟎𝟎
Exemple :
𝐏
P = 1020,6 hpa, ∆T = 1,0°C Donc ∆T₁= ∗(∆T )= 1,02°C ~ 1°C
𝟏𝟎𝟎𝟎
C'est cette différence corrigée ∆T₁ qui va nous servir à déterminer notre Humidité Relative
ainsi que la température de rosée
80
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
a. Détermination de Td en fonction de ∆T
81
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
82
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
b. Détermination de U en fonction de T et Td
En coïncidence avec Td (échelle T/Td) lire l’humidité relative sur ‘’l’échelle U’’ en %
A: Constante psychométrique
83
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
U: Humidité relative en %
84
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
La pression atmosphérique, aussi appelée pression barométrique, est la force par unité d’aire
exercée par l’atmosphère, à cause de son poids, et par conséquent, elle est égale au poids d’une
colonne verticale d’air par unité d’aire, qui s’élève du niveau en question jusqu’à la limite
supérieure de l’atmosphère.
La pression à la station :
85
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
86
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
87
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
ANNEXE
88
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
ANNEXE-1-
MODE OPERATOIRE :
OBSERVATIONS METEOROLOGIQUES DESTINES A LA NAVIGATION AERIENNE
I. Vent de surface
La direction moyenne et la vitesse moyenne du vent de surface, ainsi que les variations
importantes de la direction et de la vitesse du vent, sont mesurées et indiquées en
degrés vrais et en nœuds.
Dans le cas où les messages d’observation sont à usage local, le vent doit être moyenné
sur deux minutes (2 mn). Et quand ces messages sont destinés à des aéronefs au
départ, les observations du vent de surface à inclure doivent être représentatives des
conditions le long de la piste, si cette dernière, est équipée de capteurs de ventaux
deux seuils et au point médian. Alors que quand ces messages sont destinés à des
aéronefs à l’arrivée, les observations doivent être représentatives de la zone de toucher
des roues.
Pour déterminer la force du vent en utilisant la manche à air, voir les images ci-
dessous, la direction est facilement déterminée en tenant compte de l’orientation de la
piste :
89
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
II. Visibilité
La visibilité est mesurée ou observée et indiquée en mètres ou en kilomètres.
Dans ce type de messages, la moyenne à prendre en considération doit être établie sur
une période d’une minute (1 mn).
Lorsque ces observations sont destinées à des aéronefs au départ ; elles doivent être
représentatives des conditions le long de la piste si elle est équipée de plus d’un
visibilimètre. Alors que ces observations doivent uniquement être représentatives de la
zone de toucher des roues de la piste quand ces messages sont destinés à des aéronefs
à l’arrivée.
90
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Dans les METAR et les SPECI, la visibilité indiquée est la visibilité dominante.
C’est la valeur de la visibilité la plus grande, observée, qui est atteinte dans au moins la
moitié du cercle d’horizon ou au moins la moitié de la surface de l’aérodrome.
Que la visibilité la plus faible est différente de la visibilité dominante et elle est :
inférieure à1 500 m ;
ou inférieure à 50 % de la visibilité dominante et inférieure à 5 000 m.
La plus faible valeur observée de la visibilité est également indiquée et, lorsque c’est
possible, sa direction générale par rapport au point de référence de l’aérodrome au
moyen de l’un des huit points de la rose des vents. Si la plus faible valeur de la
visibilité est observée dans plusieurs directions, la direction la plus importante pour
l’exploitation doit être indiquée;
Dans les messages d’observations régulières et spéciales locales et dans les METAR et
les SPECI, la visibilité est exprimée en multiples de 50 m lorsqu’elle est inférieure à 800
m; en multiples de 100 m lorsqu’elle est égale ou supérieure à 800 m mais inférieure à 5
km; par un nombre entier de kilomètres lorsqu’elle est égale ou supérieure à 5 km mais
inférieure à 10 km; une valeur de 10 km sera indiquée lorsque la visibilité est égale ou
supérieure à 10 km, sauf si les conditions d’utilisation de l’abréviation «CAVOK» sont
applicables.
Toute valeur observée qui ne correspond pas à l’échelle d’indication utilisée sera
arrondie à l’échelon immédiatement inférieur de cette échelle.
91
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
Dans les messages d’observations régulières et spéciales locales, les METAR et les
SPECI, la PVP est exprimée en multiples de 25 m lorsqu’elle est inférieure à400 m, en
multiples de 50 m lorsqu’elle est comprise entre 400 et 800 m, et en multiples de100 m
lorsqu’elle est supérieure à 800 m. Toute valeur observée, quine correspond pas à l’un
des échelons de l’échelle de mesure en usage, est arrondie à l’échelon immédiatement
inférieur de cette échelle.
Lorsque la portée visuelle de piste est supérieure à la valeur maximale qui peut être
déterminée par le système utilisé, elle est indiquée par l’abréviation «ABV» dans les
messages d’observations régulières et spéciales locales, et par l’abréviation «P» dans
les METAR et les SPECI, suivie de la valeur maximale qui peut être déterminée par le
système.
Lorsque la portée visuelle de piste est inférieure à la valeur minimale qui peut être
déterminée par le système utilisé, elle est indiquée par l’abréviation «BLW» dans les
messages d’observations régulières et spéciales locales, et par l’abréviation «M» dans
les METAR et les SPECI, suivie de la valeur minimale qui peut être déterminée par le
système.
92
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
N.B : Les valeurs de PVP instrumentales doivent être enregistrées toutes les minutes
et conservées.
Lorsque c’est une VIBAL qui est déterminée, il appartient au responsable local, en
liaison avec le chef de centre météorologique, de définir les modalités pratiques
d’exécution de la VIBAL.
S’il est impossible d’exécuter une mesure de VIBAL, la visibilité est exprimée donnée
est une VIS.
Dans les METAR et les SPECI, les renseignements relatifs au temps présent doivent
être représentatifs des conditions à l’aérodrome et dans son voisinage.
93
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
V. Nuages
La nébulosité, le type de nuages et la hauteur de la base des nuages sont observés et
font l’objet de messages d’observations dans la mesure où cela est nécessaire pour
décrire les nuages significatifs du point de vue opérationnel.
Si le ciel est obscurci, c’est la visibilité verticale qui est observée et communiquée,
lorsqu’elle est mesurée, au lieu de la nébulosité, du type de nuages et de la hauteur de
la base des nuages. La hauteur de la base des nuages et la visibilité verticale sont
indiquées en mètres (ou en ft).
Les observations de nuages effectuées aux fins des messages d’observations régulières
et spéciales locales sont représentatives de la situation dans la zone d’approche.
Les observations de nuages pour les METAR et les SPECI sont représentatives de
l’aérodrome et de son voisinage.
94
Version : A
Manuel des procédures Date : 12/11/2015
95