« beo » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →Néerlandais : Ajout du taux de reconnaissance |
m Autoformatage, ajout de "lang-mot-vedette" dans {{recons}} |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
:''(Adjectif)'' Apparenté à l'osque ''bivus'' correspondant au latin ''[[vivus#la|vivus]]'', au tchèque ''[[živý#cs|živý]]'' : de l'{{indo-européen commun}} {{recons|gʷi̯ōu-}}{{R|Pokorny}}. |
:''(Adjectif)'' Apparenté à l'osque ''bivus'' correspondant au latin ''[[vivus#la|vivus]]'', au tchèque ''[[živý#cs|živý]]'' : de l'{{indo-européen commun}} {{recons|lang-mot-vedette=ga|gʷi̯ōu-}}{{R|Pokorny}}. |
||
:''(Nom commun)'' De même racine et apparenté au grec ancien [[βίος]], ''bios'' (« vie »). |
:''(Nom commun)'' De même racine et apparenté au grec ancien [[βίος]], ''bios'' (« vie »). |
||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
||
{{ |
{{références}} |
||
== {{langue|la}} == |
== {{langue|la}} == |
||
Ligne 65 : | Ligne 65 : | ||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
||
* {{R:Gaffiot}} |
* {{R:Gaffiot}} |
||
{{ |
{{références}} |
||
== {{langue|id}} == |
== {{langue|id}} == |
||
Ligne 91 : | Ligne 91 : | ||
=== {{S|taux de reconnaissance}} === |
=== {{S|taux de reconnaissance}} === |
||
{{nl-taux|56,1|38,9|pourB=39|pourNL=56}} |
{{nl-taux|56,1|38,9|pourB=39|pourNL=56}} |
||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
||
* {{écouter|||lang=nl|audio=Nl-beo.ogg}} |
* {{écouter|||lang=nl|audio=Nl-beo.ogg}} |
||
=== {{S| |
=== {{S|références}} === |
||
{{ |
{{références}} |
Version du 21 avril 2020 à 22:02
:
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
beo
- (Entomologie) Abeille.
Synonymes
Étymologie
- (Adjectif) Apparenté à l'osque bivus correspondant au latin vivus, au tchèque živý : de l'indo-européen commun *gʷi̯ōu-[1].
- (Nom commun) De même racine et apparenté au grec ancien βίος, bios (« vie »).
Adjectif
beo \bʲoː\
Nom commun
beo \bʲoː\ masculin
Références
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Apparenté[1] à benus et bonus. Voyez, en français, la correspondance encore perceptible entre « béni » et « béatifié ».
- Beatus se prend dans le sens de « riche » : beatissima rerum verborumque copia. De même beo signifie quelquefois « enrichir ». C'est probablement le sens primitif[2].
Verbe
bĕo, infinitif : beāre, parfait : beāvi, supin : beātum \Prononciation ?\ transitif Modèle:conj-la
- Réjouir, rendre heureux.
- hoc me beat, quod…, Plaute
- ce qui me fait plaisir, c'est que…
- beas, Plaute
- tu me rassures.
- hoc me beat, quod…, Plaute
- Enrichir, gratifier de.
- Caelo Musa beat, Horace
- la Muse donne l'immortalité.
- Caelo Musa beat, Horace
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- beate, abondamment
- beatificator, qui rend heureux
- beatifico, béatifier, rendre heureux
- beatificus, qui rend heureux
- beatitas, bonheur, félicité
- beatitudo, béatitude
- Beatrix
- beatulus, un peu heureux
- beatus, heureux
Références
- « beo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ « beo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- ↑ Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
beo
Étymologie
- De l'indonésien beo.
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | beo | beo’s |
Diminutif | beootje | beootjes |
beo \Prononciation ?\ masculin
- (Ornithologie) Mainate.
- alles herhalen als een beo
- répéter tout comme un mainate.
- alles herhalen als een beo
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 38,9 % des Flamands,
- 56,1 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « beo [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- vieil anglais
- Noms communs en vieil anglais
- Insectes en vieil anglais
- gaélique irlandais
- Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction
- Lemmes en gaélique irlandais
- Adjectifs en gaélique irlandais
- Noms communs en gaélique irlandais
- latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- Oiseaux en indonésien
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en indonésien
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 39 % des Flamands
- Mots reconnus par 56 % des Néerlandais