dia-
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien διά, dia (« à travers »).
- Le sens original de dia- est « en divisant », d’où « en traversant[1] ».
- En français, le préfixe vivant avec le sens de « à travers » est trans-. Les composés en dia- trouvent leur justification dans le souci puriste d’éviter que trans- d’origine latine ne soit composé avec un terme d’origine grecque.
Préfixe
[modifier le wikicode]dia- \dja\
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]issus du grec ou du latin
- diabète
- diable
- diacaustique
- diacommatique
- diacrânien
- diacritique
- diachronie
- diamorique
- diagenèse
- diagonal, diagonale
- diagramme
- dialogue
- dialyse
- diamagnétisme
- diamètre
- diapause
- diapédèse
- diaphane
- diaporama
- diapositif diapositive
- diarrhée
- diaspora
- diastase
- diastéréoisomère
- diasystème
- diatherme
- diatribe
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « dia- », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Rey, Alain, Dictionnaire historique de la langue française, 2010.
Étymologie
[modifier le wikicode]Préfixe
[modifier le wikicode]dia- \dja\
- Dia-.
Anagrammes
[modifier le wikicode]