« obstacle » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
m →{{S|nom|fr}} : Formatage des exemples avec AWB |
||
(7 versions intermédiaires par 5 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
'''obstacle''' {{pron|ɔp.stakl|fr}} {{m}} |
'''obstacle''' {{pron|ɔp.stakl|fr}} {{m}} |
||
# Ce qui [[empêcher|empêche]] de [[passer]]. |
# Ce qui [[empêcher|empêche]] de [[passer]]. |
||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
⚫ | |||
| L’assaillant trouvait un premier '''obstacle''' formé d’une barrière de bois couverte d’un appentis. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
⚫ | |||
| Dans les plaines subatlantiques, les seuls '''obstacles''' naturels étaient les cours d’eau. |
|||
⚫ | |||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
⚫ | |||
| source=Charles B. Mac Donald, ''Noël 44 : La bataille d'Ardenne'', traduit par Paul Maquet et Josette Maquet-Dubois, Bruxelles : Luc Pire Éditions, 1984, page 287}} |
|||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
⚫ | |||
| source=Olivier Raurich, ''Science, méditation et pleine conscience'', [[Chêne-Bourg]] : Jouvence Éditions, 2017}} |
|||
# {{lexique|sport|fr}} Sorte de [[barrière]] que l'on [[installe]] sur le [[parcours]] de certaines [[course]]s. |
# {{lexique|sport|fr}} Sorte de [[barrière]] que l'on [[installe]] sur le [[parcours]] de certaines [[course]]s. |
||
#* |
#* {{exemple | lang=fr | Saut d’'''obstacles'''.}} |
||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
| Amil Event a donc reçu pour consigne de prévoir une vingtaine d’'''obstacles''' simples mais surprenants sur un parcours d’environ cinq kilomètres. |
|||
| source=journal ''Sud-Ouest'', édition ''Charente-Maritime / Charente'', 20 août 2022, page 11}} |
|||
# {{figuré|fr}} Ce qui empêche qu’une personne n’[[arriver|arrive]] à son but, ne parvienne à ses fins ou qu’une chose ne se [[faire|fasse]], ne [[réussir|réussisse]]. |
# {{figuré|fr}} Ce qui empêche qu’une personne n’[[arriver|arrive]] à son but, ne parvienne à ses fins ou qu’une chose ne se [[faire|fasse]], ne [[réussir|réussisse]]. |
||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
| Si des '''obstacles''' vous barrent la route, ne baissez pas les bras pour autant. |
|||
#* ''Vaincre, surmonter un '''obstacle'''.'' |
|||
| source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 19 septembre 2022, page 13}} |
|||
#* ''Triompher d’un '''obstacle'''.'' |
|||
#* |
#* {{exemple | lang=fr | Vaincre, surmonter un '''obstacle'''.}} |
||
#* |
#* {{exemple | lang=fr | Triompher d’un '''obstacle'''.}} |
||
#* |
#* {{exemple | lang=fr | Faire naître un '''obstacle''', des obstacles.}} |
||
#* |
#* {{exemple | lang=fr | Rencontrer un '''obstacle'''.}} |
||
#* |
#* {{exemple | lang=fr | Faire '''obstacle''' à quelqu’un.}} |
||
#* {{exemple | lang=fr | Mettre '''obstacle''' à quelque chose.}} |
|||
⚫ | |||
#* |
#* {{exemple | lang=fr | Il n’y a nul '''obstacle'''.}} |
||
⚫ | |||
#* {{exemple | lang=fr | Aucun '''obstacle''' ne l’arrête.}} |
|||
==== {{S|synonymes}} ==== |
==== {{S|synonymes}} ==== |
||
Ligne 43 : | Ligne 55 : | ||
* [[épreuve de style à l’obstacle]] |
* [[épreuve de style à l’obstacle]] |
||
* [[obstacle médico-légal]] |
* [[obstacle médico-légal]] |
||
* [[saut d’obstacle]] |
* [[saut d’obstacle]] ''ou'' [[saut d’obstacles]] |
||
==== {{S|traductions}} ==== |
==== {{S|traductions}} ==== |
||
Ligne 49 : | Ligne 61 : | ||
* {{T|de}} : {{trad+|de|Hindernis|n}} |
* {{T|de}} : {{trad+|de|Hindernis|n}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|obstacle}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|obstacle}} |
||
* {{T|eu}} : {{trad-|eu|murtzi}}, {{trad-|eu|oztopo}} |
|||
* {{T|shi}} : {{trad|shi|ⴰⵙⵓⵙ}} |
|||
* {{T|es}} : {{trad+|es|obstáculo|m}} |
* {{T|es}} : {{trad+|es|obstáculo|m}} |
||
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|este}} |
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|este}} |
||
Ligne 66 : | Ligne 80 : | ||
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|překážka}} |
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|překážka}} |
||
* {{T|kim}} : {{trad|kim|саат}} |
* {{T|kim}} : {{trad|kim|саат}} |
||
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|engel}}, {{trad+|tr|mani}} |
|||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
{{trad-début|Ce qui empêche de réussir}} |
{{trad-début|Ce qui empêche de réussir}} |
||
Ligne 79 : | Ligne 94 : | ||
* {{T|zdj}} : {{trad|zdj|izingiri}} |
* {{T|zdj}} : {{trad|zdj|izingiri}} |
||
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|překážka}} |
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|překážka}} |
||
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|zorluk}} |
|||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
Dernière version du 24 mai 2024 à 13:39
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin obstaculum, de obstare.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
obstacle | obstacles |
\ɔp.stakl\ |
obstacle \ɔp.stakl\ masculin
- Ce qui empêche de passer.
L’assaillant trouvait un premier obstacle formé d’une barrière de bois couverte d’un appentis.
— (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)Dans les plaines subatlantiques, les seuls obstacles naturels étaient les cours d’eau.
— (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 105)À cause des obstacles de chaque côté de la grand-route, il éprouva des difficultés à faire tourner ses chars et half-tracks pour les lancer à l'attaque.
— (Charles B. Mac Donald, Noël 44 : La bataille d'Ardenne, traduit par Paul Maquet et Josette Maquet-Dubois, Bruxelles : Luc Pire Éditions, 1984, page 287)Cet animal s’oriente dans l’espace par écholocation : il émet des sons de très haute fréquence et utilise l’écho renvoyé par les obstacles ou les proies pour les localiser.
— (Olivier Raurich, Science, méditation et pleine conscience, Chêne-Bourg : Jouvence Éditions, 2017)
- (Sport) Sorte de barrière que l'on installe sur le parcours de certaines courses.
Saut d’obstacles.
Amil Event a donc reçu pour consigne de prévoir une vingtaine d’obstacles simples mais surprenants sur un parcours d’environ cinq kilomètres.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 11)
- (Sens figuré) Ce qui empêche qu’une personne n’arrive à son but, ne parvienne à ses fins ou qu’une chose ne se fasse, ne réussisse.
Si des obstacles vous barrent la route, ne baissez pas les bras pour autant.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 septembre 2022, page 13)Vaincre, surmonter un obstacle.
Triompher d’un obstacle.
Faire naître un obstacle, des obstacles.
Rencontrer un obstacle.
Faire obstacle à quelqu’un.
Mettre obstacle à quelque chose.
Il n’y a nul obstacle.
Il lui a opposé des obstacles insurmontables, invincibles.
Aucun obstacle ne l’arrête.
Synonymes
[modifier le wikicode]Sens propre : ce qui empêche de passer
Sens figuré : ce qui empêche d’arriver à son but, de réussir
- entrave
- encombre (surtout dans sans encombre)
- barrière
- limitation
- empêchement
- difficulté
Dérivés
[modifier le wikicode]- carte d’obstacle d’aérodrome
- course d’obstacle
- course d’obstacles
- épreuve de style à l’obstacle
- obstacle médico-légal
- saut d’obstacle ou saut d’obstacles
Traductions
[modifier le wikicode]Ce qui empêche de passer
- Allemand : Hindernis (de) neutre
- Anglais : obstacle (en)
- Basque : murtzi (eu), oztopo (eu)
- Chleuh : ⴰⵙⵓⵙ (*)
- Espagnol : obstáculo (es) masculin
- Finnois : este (fi)
- Gallo : arét (*), arétâ (*), arétance (*)
- Grec : πρόσκομμα (el) próskomma, εμπόδιο (el) empodio
- Hongrois : akadály (hu)
- Ido : obstaklo (io)
- Indonésien : hambatan (id), halangan (id), ganjalan (id)
- Italien : ostacolo (it) masculin
- Japonais : 障害 (ja) shōgai
- Kazakh : кедергі (kk) kedergi
- Occitan : empach (oc) masculin, empacha (oc) féminin, empachador (oc) masculin, empachament (oc) masculin
- Polonais : przeszkoda (pl), zawada (pl)
- Portugais : obstáculo (pt) masculin
- Roumain : obstacol (ro) neutre
- Same du Nord : hehttehus (*), eastta (*)
- Tchèque : překážka (cs)
- Tofalar : саат (*)
- Turc : engel (tr), mani (tr)
Ce qui empêche de réussir
- Allemand : Hindernis (de) neutre
- Danois : forhindring (da) commun
- Finnois : este (fi)
- Gallo : arét (*), arétâ (*), arétance (*)
- Hongrois : akadály (hu)
- Italien : ostacolo (it) masculin
- Occitan : empach (oc) masculin, empacha (oc) féminin
- Roumain : obstacol (ro) neutre, piedică (ro) féminin
- Same du Nord : hehttehus (*), eastta (*)
- Shingazidja : izingiri (*)
- Tchèque : překážka (cs)
- Turc : zorluk (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ɔp.stakl\
- France : écouter « obstacle [ɔp.stakl] »
- (Région à préciser) : écouter « obstacle [ɔp.stakl] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « obstacle [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « obstacle [Prononciation ?] »
- France (Quimper) : écouter « obstacle [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « obstacle [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « obstacle [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « obstacle [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (obstacle), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin obstaculum.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
obstacle \ˈɒb.stə.kəl\ ou \ˈɑb.stə.kəl\ |
obstacles \ˈɒb.stə.kəlz\ ou \ˈɑb.stə.kəlz\ |
obstacle \ˈɒb.stə.kəl\ (Royaume-Uni), \ˈɑb.stə.kəl\ (États-Unis)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈɒb.stə.kəl\ (Royaume-Uni)
- \ˈɑb.stə.kəl\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « obstacle [ˈɑb.stə.kəl] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « obstacle [ˈɑb.stə.kəl] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- obstacle sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin obstaculum.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
obstacle \Prononciation ?\ |
obstacles \Prononciation ?\ |
obstacle masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « obstacle [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français du sport
- Métaphores en français
- Lexique en français de l’équitation
- Lexique en français de la justice
- Lexique en français de la géographie
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan