筷
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 竹+ 7 trait(s) - Nombre total de traits : 13
- Codage informatique : Unicode : U+7B77 - Big5 : B85F - Cangjie : 竹心木大 (HPDK) - Quatre coins : 88934
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi : Non présent
- Morobashi : 26100
- Dae Jaweon : 1314.180
- Hanyu Da Zidian : 52975.150
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVe siècle) Les baguettes s’appelaient 箸 en moyen chinois. Pour éviter l’homophonie avec 住 (« rester »), les marins de la Chine du Sud les ont renommés 快 (« vite ») en espérant que leurs voiliers aillent vite et qu’ils ne restent pas[1]. Le radical 竹 (« bambou ») a été ajouté pour le distinguer d’avec 快.
Nom commun
[modifier le wikicode]- (Cuisine) Baguettes.
Synonymes
[modifier le wikicode]- 筷子 (kuàizi)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \kʰu̯aɪ̯˥˩\
- cantonais \faːi³³\
- Jyutping : faai³
- gan
- Wiktionary : kuai³
- jin
- Wiktionary : kuai³
- xiang
- Wiktionary : kuai⁴
Références
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
[modifier le wikicode]筷
- Grade : Hyōgai kanji
- Kun’yomi : かい (kai)
- Sens général : baguettes
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : かい (kai)
- Kun’yomi : はし (hashi)
Sinogramme
[modifier le wikicode]- ↑ www.thivien.net, Từ điển Hán Nôm, 2001–2018+ → consulter cet ouvrage.Consulter directement la page 筷