Manche
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom propre 1) (1570) Antonomase de manche, par analogie de forme → voir bras de mer pour le sens. Le terme se généralise au début du XVIIe siècle. Jusqu’au milieu du XVIIIe siècle, on voit couramment en français d’autres appellations différentes ou plus spécifiques, comme « le Canal de France », « la Manche de France et d’Angleterre »[1].
- (Nom propre 2) De l’espagnol La Mancha.
Nom propre 1
[modifier le wikicode]Féminin singulier invariable |
---|
Manche \mɑ̃ʃ\ |
Manche \mɑ̃ʃ\ féminin invariable
- Mer épicontinentale de l’océan Atlantique, située dans le nord-ouest de l’Europe, entre la France et l’Angleterre.
Les ravins dont la réunion forme la vallée de la Bresle qui s’ouvre dans la Manche, au-dessous de la ville d’Eu, commencent par des plis de terrain dans les bois de Formerie et à Secqueville, dépendance contiguë de Bouvresse : […].
— (Louis Graves, Essai sur la topographie géognostique du département de l'Oise, Beauvais : chez Achille Desjardins, 1847, page 117)L’« éventrement » d’un supertanker menace la vie d’un petit équipage, mais pollue une fraction notable de la Manche ou de la mer du Nord.
— (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 156)
- (Géographie) Département français, qui inclut la péninsule du Cotentin. Ce département porte le numéro 50.
Les îles Saint-Marcouf, ne l’oubliez pas, sont presque équidistantes du littoral de la Manche et de celui du Calvados, par le travers de la baie des Veys.
— (Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre IV)Seuls deux sites pétroliers sont encore en grève : le dépôt de carburants de Feyzin (Rhône) et la raffinerie de Gonfreville (Manche), où la grève est reconduite jusqu’à jeudi.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 21 octobre 2022, page 4)
Synonymes
[modifier le wikicode]- mer Britannique (1) (Désuet)
- mer Manche (1)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Mer (1)
- Allemand : Ärmelkanal (de)
- Anglais : English Channel (en)
- Breton : Mor Breizh (br)
- Bulgare : Ла Манш (bg) La Manš
- Catalan : Mànega (ca)
- Chinois : 英吉利海峡 (zh) (英吉利海峽) Yīngjílìhǎixiá
- Coréen : 영국 해협 (ko) Yeongguk haehyeop
- Cornique : Chanel (kw)
- Corse : Manica (co)
- Danois : Engelske Kanal (da)
- Espagnol : Mancha (es)
- Espéranto : Manika Markolo (eo)
- Estonien : Manche (et)
- Finnois : Englannin kanaali (fi)
- Frison : It Kanaal (fy)
- Galicien : Canle da Mancha (gl)
- Gallois : Môr Udd (cy)
- Hébreu : תעלת למאנש (he)
- Hongrois : Manche (hu)
- Indonésien : Selat Inggris (id)
- Islandais : Ermarsund (is)
- Italien : La Manica (it)
- Japonais : イギリス海峡 (ja) Igirisu Kaikyō
- Letton : Lamanšs (lv)
- Lituanien : Lamanšas (lt)
- Luxembourgeois : Äermelkanal (lb)
- Néerlandais : Kanaal (nl)
- Normand : Maunche (*)
- Norvégien : Den engelske kanal (no)
- Norvégien (nynorsk) : Den engelske kanalen (no)
- Polonais : Kanał La Manche (pl)
- Portugais : Canal da Mancha (pt)
- Roumain : Canalul Mânecii (ro)
- Russe : Ла-Манш (ru) La-Manš
- Slovaque : Lamanšský prieliv (sk)
- Slovène : Rokavski preliv (sl)
- Suédois : Engelska kanalen (sv)
- Tchèque : Lamanšský průliv (cs)
- Ukrainien : Ла-Манш (uk) La-Manš
Département (2)
- Afrikaans : Manche (af)
- Allemand : Manche (de)
- Anglais : Manche (en)
- Arabe : مانش (ar) mānš
- Aragonais : Manga (an)
- Arménien : Մանշ (hy) Manš
- Bas allemand : Manche (nds)
- Biélorusse : Манш (be) Manš
- Biélorusse (tarashkevitsa) : Манш (*) Manš
- Breton : Manche (br)
- Bulgare : Манш (bg) Manš
- Catalan : Manche (ca)
- Cebuano : Manche (*)
- Chinois : 芒什省 (zh) Mángshénshěng
- Coréen : 망슈 (ko) Mangsyu
- Corse : Manica (co)
- Danois : Manche (da)
- Espagnol : Mancha (es)
- Espéranto : Manche (eo)
- Estonien : Manche (et)
- Finnois : Manche (fi)
- Francoprovençal : Manch·e (*)
- Gaélique écossais : Manche (gd)
- Galicien : Mancha (gl)
- Gallois : Manche (cy)
- Géorgien : მანში (ka) Manshi
- Hakka : Manche (*)
- Hébreu : מאנש (he)
- Hongrois : Manche (hu)
- Indonésien : Manche (id)
- Interlingua : Manche (ia)
- Italien : Manica (it)
- Japonais : マンシュ県 (ja) Manshuken
- Judéo-espagnol : Manche (*)
- Kazakh : Манш (kk) Manş
- Kikongo : Manche (*)
- Latin : Manica (la)
- Limbourgeois : Manche (li)
- Luxembourgeois : Manche (lb)
- Néerlandais : Manche (nl)
- Norvégien : Manche (no)
- Norvégien (nynorsk) : Manche (no)
- Occitan : Marga (oc)
- Polonais : Manche (pl)
- Roumain : Manche (ro)
- Russe : Манш (ru) Manš
- Slovaque : Manche (sk)
- Slovène : Manche (sl)
- Suédois : Manche (sv)
- Tchèque : Manche (cs)
- Tchouvache : Манш (*) Manš
- Turc : Manche (tr)
Nom propre 2
[modifier le wikicode]Manche \mɑ̃ʃ\ féminin
- Région historique d’Espagne.
L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche.
Il a toujours été maigre, mais il était, en ce temps-là, presque aussi maigre que l’illustre gentilhomme de la Manche.
— (Georges Duhamel, Le Notaire du Havre, 1933, réédition Folio, page 207)
Gentilés et adjectifs correspondants
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « Manche [mɑ̃ʃ] »
- France (Paris) : écouter « Manche [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « Manche [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « Manche [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « Manche [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « Manche [Prononciation ?] »
- France : écouter « Manche [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Manche (département) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Manche (mer) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Manche (région historique d’Espagne) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Renaud Morieux, historien, invité à l'émission Concordance des temps du 20 mai 2017.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Manche.
Nom propre
[modifier le wikicode]Manche \Prononciation ?\
- (Toponyme) Département de la Manche.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Manche.
Nom propre
[modifier le wikicode]Manche \Prononciation ?\
- (Toponyme) Département de la Manche.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Manche.
Nom propre
[modifier le wikicode]Manche \Prononciation ?\
- (Toponyme) Département de la Manche.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Manche.
Nom propre
[modifier le wikicode]Manche \Prononciation ?\
- (Toponyme) Département de la Manche.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Manche.
Nom propre
[modifier le wikicode]Manche \Prononciation ?\
- (Toponyme) Département de la Manche.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Manche.
Nom propre
[modifier le wikicode]Manche \Prononciation ?\
- (Toponyme) Département de la Manche.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Manche.
Nom propre
[modifier le wikicode]Manche \Prononciation ?\
- (Toponyme) Département de la Manche.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Manche.
Nom propre
[modifier le wikicode]Manche \Prononciation ?\
- (Toponyme) Département de la Manche.
Références
[modifier le wikicode]- Racine géographique de division administrative non mentionnée dans la Listo de Rekomendataj Landnomoj de l’Académie d’espéranto.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Manche.
Nom propre
[modifier le wikicode]Manche \Prononciation ?\
- (Toponyme) Département de la Manche.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Manche.
Nom propre
[modifier le wikicode]Manche \Prononciation ?\
- (Toponyme) Département de la Manche.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Manche.
Nom propre
[modifier le wikicode]Manche \Prononciation ?\
- (Toponyme) Département de la Manche.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du norvégien Manche.
Nom propre
[modifier le wikicode]Manche \Prononciation ?\
- (Toponyme) Département de la Manche.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Manche.
Nom propre
[modifier le wikicode]Manche \Prononciation ?\
- (Toponyme) Département de la Manche.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Będzin (Pologne) : écouter « Manche [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Manche.
Nom propre
[modifier le wikicode]Manche \Prononciation ?\
- (Toponyme) Département de la Manche.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Manche.
Nom propre
[modifier le wikicode]Manche \Prononciation ?\
- (Toponyme) Département de la Manche.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Manche.
Nom propre
[modifier le wikicode]Manche \Prononciation ?\
- (Toponyme) Département de la Manche.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Manche.
Nom propre
[modifier le wikicode]Manche \Prononciation ?\
- (Toponyme) Département de la Manche.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Manche.
Nom commun
[modifier le wikicode]Manche \Prononciation ?\ féminin indéclinable
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Manche sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Manche.
Nom propre
[modifier le wikicode]Manche \Prononciation ?\
- (Toponyme) Département de la Manche.
Catégories :
- français
- Antonomases en français
- Noms propres en français issus d’un mot en espagnol
- Noms propres en français
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- Départements de France en français
- Mers en français
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en français
- Noms propres en afrikaans
- Régions en afrikaans
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en français
- Noms propres en allemand
- Régions en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Noms propres en anglais
- Régions en anglais
- bas allemand
- Mots en bas allemand issus d’un mot en français
- Noms propres en bas allemand
- Régions en bas allemand
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en français
- Noms propres en catalan
- Régions en catalan
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en français
- Noms propres en danois
- Régions en danois
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Noms propres en espagnol
- Régions en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Noms propres en espéranto
- Régions en espéranto
- Racines non landnomoj de divisions administratives en espéranto
- finnois
- Mots en finnois issus d’un mot en français
- Noms propres en finnois
- Régions en finnois
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Noms propres en néerlandais
- Régions en néerlandais
- norvégien
- Mots en norvégien issus d’un mot en français
- Noms propres en norvégien
- Régions en norvégien
- norvégien (nynorsk)
- Mots en norvégien (nynorsk) issus d’un mot en norvégien
- Noms propres en norvégien (nynorsk)
- Régions en norvégien (nynorsk)
- polonais
- Noms propres en polonais issus d’un mot en français
- Noms propres en polonais
- Régions en polonais
- roumain
- Noms propres en roumain issus d’un mot en français
- Noms propres en roumain
- Régions en roumain
- slovaque
- Noms propres en slovaque issus d’un mot en français
- Noms propres en slovaque
- Régions en slovaque
- slovène
- Noms propres en slovène issus d’un mot en français
- Noms propres en slovène
- Régions en slovène
- suédois
- Noms propres en suédois issus d’un mot en français
- Noms propres en suédois
- Régions en suédois
- tchèque
- Noms propres en tchèque issus d’un mot en français
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Mots indéclinables en tchèque
- Exemples en tchèque
- Régions en tchèque
- turc
- Mots en turc issus d’un mot en français
- Noms propres en turc
- Régions en turc