able
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIVe siècle) Du latin albula, substantivation de l’adjectif albulus, diminutif de l’adjectif albus (« blanc »). Le mot s’est formé par perte du premier « l », puis par perte de la voyelle « u » : albula → abula → abla → able.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
able | ables |
\abl\ |
able \abl\ masculin
- (Ichtyologie) Une des espèces de petits poissons osseux d’eau douce comestibles d’Europe, dont les écailles servent à la fabrication des fausses perles.
L’able est un poisson grégaire dont la densité des bancs fluctue selon les conditions offertes par le milieu.
— (Collectif, Poissons d’eau douce, 1999)
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- able de Heckel, able de Stymphale (Leucaspius delineatus)
- ablette (Alburnus alburnus)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Weißfisch (de)
- Anglais : sunbleak (en), foy (en), belica (en), white aspe (en) (able de Heckel)
- Arabe : زينابة (ar) ziinèba, زِينَابَة (ar)
- Créole réunionnais : blan (*)
- Croate : bjelica (hr)
- Espagnol : alburno rayado (es) masculin (able de Heckel)
- Espéranto : blankfiŝo (eo)
- Italien : alburno di Heckel (it) masculin (able de Heckel)
- Néerlandais : vetje (nl) (able de Heckel), alvenaar (nl), alver (nl), alvertje (nl), panharing (nl)
- Portugais : alburno (pt) masculin (able de Heckel)
Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- téléostéens (poissons entièrement ossifiés)
- cyprinidé (Cyprinidae)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \abl\ rime avec les mots qui finissent en \abl\.
- France (Lyon) : écouter « able [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- able sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (able), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]able \Prononciation ?\
- Voir.
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]able \Prononciation ?\
- Propre, convenable à quelque chose.
- Habile.
- Agile, leste.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]able \ˈeɪ.bəl\
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]- (Désuet) Rendre capable.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « able [ˈeɪ.bəl] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « able [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « able [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « able [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Site etymonline.com
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]able \Prononciation ?\
- Maïs.
- (Botanique) able fie
- champ de maïs
- (Botanique) able fie
Prononciation
[modifier le wikicode]- Côte d'Ivoire : écouter « able [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « able [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : baoulé (langue), sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
- Jérémie Kouadio N’Guessan, Kouakou Kouame, Parlons baoulé : langue et culture de la Côte d’Ivoire, L’Harmattan, 2004, ISBN 2747569578
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]able \Prononciation ?\
- (Marne) (Ichtyologie) Ablette.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Le mot est attesté chez Prosper Tarbé dans Recherches sur l’histoire du langage et des patois de Champagne (1851)[1].
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ Jean Daunay, Parlers de Champagne, 1998, page 189
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Jean Daunay, Parlers de Champagne, 1998
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Poissons en français
- Exemples en français
- Rimes en français en \abl\
- afar
- Verbes en afar
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Termes désuets en anglais
- baoulé
- Noms communs en baoulé
- Céréales en baoulé
- Fourrages en baoulé
- Graminées en baoulé
- champenois
- Noms communs en champenois
- champenois de la Marne
- Poissons en champenois