aproximado
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Participe passé adjectivé de aproximar.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | aproximado | aproximados |
Féminin | aproximada | aproximadas |
aproximado \a.pɾok.siˈma.ðo\
- Approximatif.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe aproximar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) aproximado | |
aproximado \a.pɾok.siˈma.ðo\
- Participe passé masculin singulier de aproximar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \a.pɾok.siˈma.ðo\
- Séville : \a.pɾok.siˈma.(ð)o\
- Mexico, Bogota : \a.pɾok.s(i)ˈma.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.pɾok.siˈma.ðo\
Références
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe aproximar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) aproximado | |
aproximado \ɐ.pɾɔ.si.mˈa.du\ (Lisbonne) \a.pɾo.si.mˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de aproximar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐ.pɾɔ.si.mˈa.du\ (langue standard), \ɐ.pɾɔ.si.mˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \a.pɾo.si.mˈa.dʊ\ (langue standard), \a.pɽo.si.mˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.pɾo.sĩ.mˈa.dʊ\ (langue standard), \a.pɾo.sĩ.mˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.prɔ.si.mˈa.du\ (langue standard), \a.prɔ.sĩ.mˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda: \a.pɾɔ.si.mˈa.dʊ\
- Dili: \ə.pɾɔ.si.mˈa.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « aproximado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage