flamejar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]flamejar
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]flamejar [flameˈd͡ʒa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Flamboyer, flamber.
- S’animer en parlant, se passionner, jeter feu et flamme, être irrité, éprouver une vive ardeur.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 2
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]flamejar \flɐ.mɨ.ʒˈaɾ\ (Lisbonne) \fla.me.ʒˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Flamboyer, flamber.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Ondoyer, scintiller, vaciller.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \flɐ.mɨ.ʒˈaɾ\ (langue standard), \flɐ.mɨ.ʒˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \fla.me.ʒˈa\ (langue standard), \fla.me.ʒˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \flã.me.ʒˈaɾ\ (langue standard), \flã.me.ʒˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \flɐ.me.ʒˈaɾ\ (langue standard), \flɐ.me.ʒˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \flɐ.me.ʒˈaɾ\
- Dili: \flə.mɨ.ʒˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « flamejar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- catalan
- Dérivations en catalan
- Mots en catalan suffixés avec -ejar
- Verbes en catalan
- Verbes en catalan suffixés avec -ejar
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -ejar
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
- Verbes en occitan suffixés avec -ejar
- portugais
- Dérivations en portugais
- Verbes en portugais suffixés avec -ejar
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais