seda
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin saeta.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
seda \ˈsɛdə\ |
sedes \ˈsɛdəs\ |
- Soie.
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan central : [ˈsɛðə]
- catalan occidental : [ˈseða]
- baléare : [ˈsəðə]
- Port-Mahon : [ˈsɛ̞ðɛ̞]
- roussillonnais : [ˈseðə]
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « seda [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Joan Fuster, El País Valenciano, Ediciones Destinos, Barcelone, 1962, page 419
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin saeta.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
seda \ˈse.ða\ |
sedas \ˈse.ðas\ |
seda [ˈse.ða] féminin
- Soie.
Una rueda de colores
— (Hernán Gómez, Fiesta en La Cocha, 1975.)
Trenza de flores, seda y papel.- Une roue toute en couleurs
Tresse de fleurs, soie et papier.
- Une roue toute en couleurs
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « seda [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]- Outil, instrument pour assujettir, attacher, fixer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Augmentatifs
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « seda [ˈsɛda] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « seda », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin saeta.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
seda \ˈseðo̞\ |
sedas \ˈseðo̞s\ |
seda [ˈseðo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Textile) Soie.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « seda [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin saeta.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
seda | sedas |
seda \sˈe.dɐ\ (Lisbonne) \sˈe.də\ (São Paulo) féminin
- Soie.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \sˈe.dɐ\ (langue standard), \sˈe.dɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \sˈe.də\ (langue standard), \sˈe.də\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \sˈe.dɐ\ (langue standard), \sˈe.dɐ\ (langage familier)
- Maputo : \sˈɛ.dɐ\ (langue standard), \sˈe.dːɐ\ (langage familier)
- Luanda : \sˈe.dɐ\
- Dili : \sˈe.də\
- Brésil : écouter « seda [sˈe.də] »
- États-Unis : écouter « seda [sˈe.dɐ] »
Références
[modifier le wikicode]- « seda », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava créés en 2016
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan du textile
- Exemples en occitan
- Mots ayant des homophones en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais