soumettre
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- En ancien français suzmetre, du latin submittere. Dérivé de mettre, avec le préfixe sous-.
Verbe
[modifier le wikicode]soumettre \su.mɛtʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se soumettre)
- Réduire, ranger sous la puissance, sous l’autorité, mettre dans un état de dépendance.
C'est ce qui permit à une minorité conquérante, politiquement et socialement dominante, de populations surtout chrétiennes, païennes et zoroastriennes, de consolider l'Islam et de soumettre rapidement les mondes sémitiques et iranien.
— (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992)Soumettre à l’obéissance d’un souverain, une province à ses lois, à son empire, tout un pays, les rebelles.
Après une longue résistance, les provinces révoltées se soumirent.
- (Sens figuré) Subordonner.
Un projet qui reste soumis aux circonstances.
Je soumets cette proposition à votre agrément.
L’écriture oblige les hommes à soumettre leur esprit à Dieu.
Soumettre ses idées à celles de quelqu’un : subordonner ses idées à celles d’un autre, être prêt à s’en désister, s’il y est contraire.
Je soumets dans cette affaire mes idées aux vôtres.
Soumettre ses lumières, ses opinions, ses sentiments à ceux d’autrui.
Soumettre une chose au jugement, à la critique de quelqu’un : s’engager à déférer au jugement qu’il en portera.
Je vous prie de lire toute la pièce, je la soumets à votre jugement.
Se soumettre à un jugement arbitral.
Se soumettre aux ordres, à la volonté de quelqu’un : conformer ses actions, ses sentiments.
Nous devons nous soumettre entièrement à la volonté de Dieu.
Se soumettre à quelque chose, à souffrir quelque chose : s’engager, consentir à subir quelque chose.
Je me soumets à tout ce qu’il vous plaira.
Se soumettre à une intervention chirurgicale.
- (Sens figuré) Remettre ou livrer à l’examen ou à la décision de quelqu’un.
À l’encontre des autres routes d’Europe, celles du Royaume Uni n’avaient jamais été soumises à aucun essai organisé de redressement et d’aplanissement, et c’est à cela sans doute qu’il faut attribuer leur caractère pittoresque.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 47 de l’édition de 1921)- La France demande que soit soumise au Tribunal de La Haye la question de savoir si le pacte franco-soviétique est compatible avec Locarno. — (Victor Margueritte, Le cadavre maquillé : La S.D.N. (Mars-Septembre 1936), Flammarion, 1936, p.34)
Soumettez-lui votre article, votre manuscrit.
Ce projet fut soumis à l’examen d’une commission.
- Considérer en détail, pour juger.
Un travail conduit démocratiquement serait réglementé par des arrêtés, surveillé par une police et soumis à la sanction de tribunaux distribuant des amendes ou de la prison.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, p.347)Soumettre une chose à l’analyse : l’analyser, la décomposer, pour connaître de quels éléments elle est formée.
- Appliquer un procédé ou une procédure sur.
Avant d'être envoyé au moulin, le blé est préalablement soumis chez les cultivateurs à un vannage qui en sépare une partie des corps les plus légers.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 107)Les insectes qui consomment du S. demissum, ou que l'on soumet au jeûne, n'arrivent pas à cette chitinisation et leurs élytres restent molles.
— (René Guy Busnel, Études physiologiques sur le Leptinotarsa decemlineata Say, Paris : libr. E. Le François, 1939, p.110)
- (Foresterie, Droit) (France) Faire acte de soumission d’une parcelle au régime forestier.
En application des articles L.211-1 et R.214-1 du nouveau code forestier, les bois et forêts susceptibles d’aménagement, d’exploitation régulière ou de reconstitution, et les terrains à boiser des collectivités locales ou des établissements publics locaux peuvent être soumis au régime forestier […].
— (Banque des territoires, Forêt communale, mai 2015 → lire en ligne)
Antonymes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- venir à jubé : se soumettre
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Réduire, ranger sous la puissance (1)
- Allemand : unterwerfen (de)
- Anglais : subdue (en) (Transitif) ; submit (en) (Intransitif)
- Chinois : 臣服 (zh)
- Croate : podrediti (hr), podrediti se (hr)
- Italien : sottoporre (it), sottomettere (it)
- Kotava : levplekú (*)
- Lepcha : ᰊᰤᰪ (*)
- Lingala : kokonza (ln)
- Néerlandais : onderwerpen (nl), knechten (nl)
- Occitan : sometre (oc)
- Polonais : ulegać (pl)
- Solrésol : misimisol (*)
- Tchèque : podléhat (cs)
(Sens figuré) Subordonner. (2)
- Allemand : unterwerfen (de)
- Anglais : submit (en)
- Chinois : 服从 (zh) fú cóng
- Croate : predati (hr)
- Gallo : assoupllayer (*)
- Italien : subordinare (it)
- Kotava : gruidé (*)
- Néerlandais : onderschikken (nl)
- Occitan : sometre (oc)
- Solrésol : misimisol (*)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Allemand : bezwingen (de), überwältigen (de), unterbreiten (de), unterwerfen (de)
- Catalan : sotmetre (ca)
- Espagnol : someter (es)
- Espéranto : submeti (eo)
- Hébreu ancien : כּבשׁ (*)
- Ido : submisar (io)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « soumettre [su.mɛtʁ] »
- Somain (France) : écouter « soumettre [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (soumettre), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Dérivations en français
- Mots en français préfixés avec sous-
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du troisième groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de la foresterie
- Lexique en français du droit
- français de France