Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Wingo Nice

Scarica in formato pdf o txt
Scarica in formato pdf o txt
Sei sulla pagina 1di 40

Wingo

Swing gate opener


4024 Kit
5024 Kit
4000 Kit
5000 Kit

EN - Instructions and warnings for installation and use


Wingo Swing gate opener
2024 Kit
3524 Kit

Codice: ISTWINGO/A1.4865 Rev. 00 del 2 - 12 - 2008

EN - Addendum to manual Wingo DE - Nachtrag zur Anleitung Wingo


IT - Addendum al manuale Wingo PL - Załącznik do instrukcji Wingo
FR - Addendum au manuel Wingo NL - Addendum bij de handleiding
Wingo
ES - Addendum al manual Wingo

EN - For more information on the use of the products Wingo WG2024 Wingo WG2024: consulte los datos del modelo WG4024;
and Wingo WG3524 refer to the instruction manual “Wingo WG4024- Wingo WG3524: consulte los datos del modelo WG5024.
WG5024-WG4000 -WG5000”.
Wingo WG2024: refer to data of model WG4024;
Wingo WG3524: refer to data of model WG5024. DE - Zur Anwendung der Produkte Wingo WG2024 und Wingo
WG3524 beziehen Sie sich bitte auf die Gebrauchsanleitung “Win-
go WG4024-WG5024-WG4000 -WG5000”.
IT - Per l’impiego deii prodotti Wingo WG2024 e Wingo WG3524 fare Wingo WG2024: Bezugnahme auf die Daten des Modells WG4024;
riferimento al manuale istruzioni “Wingo WG4024-WG5024-WG4000 -
WG5000”. Wingo WG3524: Bezugnahme auf die Daten des Modells WG5024.
Wingo WG2024: fare riferimento ai dati del modello WG4024;
Wingo WG3524: fare riferimento ai dati del modello WG5024. PL - Podczas stosowania urządzeń Wingo WG2024 i Wingo WG3524
należy odwołać się do instrukcji obsługi “Wingo WG4024-WG5024-
WG4000 -WG5000”.
FR - Pour l’utilisation des produits Wingo WG2024 et Wingo WG3524 Wingo WG2024: Odwołać się do danych modelu WG4024;
se référer au guide d’instructions « Wingo WG4024-WG5024-WG4000
-WG5000 ». Wingo WG3524: Odwołać się do danych modelu WG5024.
Wingo WG2024 : se référer aux données du modèle WG4024 ;
Wingo WG3524 : se référer aux données du modèle WG5024.
NL - Voor informatie over het gebruik van de producten Wingo WG2024
en Wingo WG3524 gelieve u de handleiding “Wingo WG4024-WG5024-
WG4000 -WG5000” te raadplegen.
ES - Para utilizar los productos Wingo WG2024 y Wingo WG3524
consulte el manual de instrucciones “Wingo WG4024-WG5024- Wingo WG2024: raadpleeg de gegevens van het model WG4024;
WG4000 -WG5000”. Wingo WG3524: raadpleeg de gegevens van het model WG5024.

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ / CE DECLARATION OF CONFORMITY


Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nell’ultima revisione disponibile, prima della stampa di questo manuale, del documento ufficiale depositato presso la sede di Nice Spa. Il presente testo è
stato riadattato per motivi editoriali. / Note - The content of the present declaration corresponds to the latest available revision, before the printing of the present manual, of the document registered at the head offices of Nice
S.p.a. The present text has been readapted for publishing reasons.

Numero / Number: 299/WG..24 Revisione / Revision: 0

Il sottoscritto Lauro Buoro in qualità di Amministratore Delegato, dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto / The undersigned Lauro Buoro, managing director, declares under his sole responsibility
that the following product:
Nome produttore / Manufacturer’s name: NICE s.p.a.
Indirizzo / Address: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italy
Tipo / Type: Motoriduttore elettromeccanico 24 Vd.c. / 24Vdc Electromechanical gearmotor
Modelli / Models: WG3524, WG2024
Accessori / Accessory:

Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie / conforms with the requirements of the following EC directives::
• 98/37/CE (89/392/CEE modificata) DIRETTIVA 98/37/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 22 giugno 1998 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle
macchine / 98/37/EC (89/392/EEC amended); DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of 22 June 1998 regarding the approximation of member state legislation relating to
machinery
Come previsto dalla direttiva 98/37/CE si avverte che non è consentita la messa in servizio del prodotto sopra indicato finché la macchina, in cui il prodotto è incorporato, non sia stata identificata e dichiarata
conforme alla direttiva 98/37/CE. / As established in directive 98/37/EC, the above-mentioned product may not be started up unless the machine in which the product is incorporated has been identified and
declared as conforming to directive 98/37/EC.

Inoltre il prodotto risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie, così come modificate dalla Direttiva 93/68/CEE del consiglio del 22 Luglio 1993 / Satisfies the essential requirements of
the following Directives, as amended by the directive 93/68/EEC of the European Council of 22nd July 1993:
• 2006/95/CEE(ex direttiva 73/23/CE) DIRETTIVA 2006/95/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 12 dicembre 2006 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri rela-
tive al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione / 2006/95/EEC (ex directive 73/23/EEC); DIRECTIVE 2006/95/EEC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of
12 December 2006 regarding the approximation of member state legislation relating to electrical material intended for use within specific voltage limits
Secondo le seguenti norme armonizzate / According to the following harmonised standards: EN 60335-1:1994+A11:1995+A1:1996+A12:1996 +A13:1998+A14:1998+A15:2000+A2:2000+A16:2001

• 2004/108/CEE(ex direttiva 89/336/CEE) DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri
relative alla compatibilità elettromagnetica e che abroga la direttiva 89/336/CEE / 2004/108/EEC (ex directive 89/336/EEC); DIRECTIVE 2004/108/EEC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of
15 December 2004 regarding the approximation of member state legislation relating to electromagnetic compatibility, repealing directive 89/336/EEC
Secondo le seguenti norme armonizzate / According to the following harmonised standards: EN 61000-6-2:2005; EN 61000-6-3:2001+A11:2004

Inoltre risulta conforme; limitatamente per le parti applicabili, alle seguenti norme / The product also complies with the applicable parts of the following standards:
EN 60335-1:2002+A1:2004+A11:2004+A12:2006+ A2:2006, EN 60335-2-103:2003, EN 13241-1:2003; EN 12453:2002; EN 12445:2002; EN 12978:2003

Oderzo, 16 ottobre 2008 / Oderzo, 16 October 2008


Lauro Buoro
(Amministratore Delegato / Managing Director)
ENGLISH 2 DESCRIPTION OF THE PRODUCT

EN
AND ENVISAGED USE

This product is intended to be used for automating swing gates or doors in an


exclusively residential context. CAUTION! – Any other use different to that
described and in ambient conditions different to those set out in this man-
ual is to be considered improper and forbidden!
The product is an electromechanical gear motor, equipped with a 24 v continu-
ous current or 230V (depending on the model) alternate current motor and an
endless screw reduction gear.
The gear motor is powered by the external control unit to which it is connected.
In the event of a black out, it is possible to move the gate leaves by hand,
unblocking the gear motor manually.

Fig. 1 shows all the components provided in the package (according to the
model chosen):
[a] - electromechanical gear motor
[b] - front bracket (for fixing the gear motor to the gate leaf)
[c] - rear bracket and plate (for fixing the gear motor to the wall)
[d] - metal parts (screws, washers, etc.)
[e] - keys to manually unlock the gear motor

GENERAL SAFETY WARNINGS AND


1 PRECAUTIONS 3 INSTALLATION

Safety warnings 3.1 - Checks before installation


• CAUTION! - This manual contains important instructions and warnings Before installation, check the integrity of the components, suitability of the
for personal safety. Wrong installation can cause serious injuries. Before model chosen and suitability of the environment chosen for the installation.
starting work read all the manual carefully. If in doubt, stop installation and IMPORTANT – The gear motor cannot automate a manual gate which
ask the Nice Assistance Department for clarifications. does not have a safe and efficient mechanical structure. Furthermore, it
cannot solve the faults caused by wrong installation or bad maintenance
• CAUTION! – According to the most recent European legislation, the of the gate itself.
realisation of an automatic door or gate must comply with the regula-
tions of Directive 98/37/CE (Machine Directive) and in particular, stan- 3.2 - Suitability of the gate to being automated and the sur-
dards EN 12445; EN 12543; EN 12635 and EN 13214-1, which declare rounding environment
the presumed conformity of the automation. In consideration of this, • Check the mechanical structure of the gate is suited to being automated and
all the installation, connection, inspection and maintenance operations conforms to the national laws in force (if necessary make reference to the data
of the product must be performed exclusively by a qualified and com- on the gate label).
• Moving the gate leaf manually in Open and Close position, check the move-
petent technician!
ment occurs with equal and constant attrition at each point of the stroke (there
• CAUTION! – Important instructions: keep this manual for any possible must be no moments of greater effort).
future requirement for maintenance and disposal of the product. • Check the gate leaf remains balanced, that it does not move if brought man-
ually to any position and left stopped.
Warnings for installation • Check the space around the gear motor allows to manually unblock the gate
leaf, easily and safely.
• Before installing check if this product is suited to automating your gate or • Check the surfaces chosen for installing the product are solid and can guar-
door (see chapter 3 and “Technical features of the product”). If unsuitable, DO antee stable fixing.
NOT proceed with the installation. • Check the fixing zone of the gear motor is compatible with the size of the lat-
• Include a disconnection device in the power supply system with an opening ter, see fig. 2: the correct Opening movement of the gate and the force the
motor exerts to perform it, depend on the position in which the rear fixing
distance between the contacts to permit full disconnection in the conditions
bracket is secured. Therefore, before installing it is necessary to make reference
dictated by the category of surcharge III. to graph 2 to define the maximum Opening angle of the leaf and the force of
• All the installation and maintenance operations must occur with the the motor, suited to the individual system.
automation disconnected from the electrical power supply. If the discon-
nection device of the power supply is not visible from the area where the 3.3 - Limits of use of the product
automatism is located, before starting the work it is necessary to attach a Before installing the product, check the gate leaf is the right size and weight
sign with the text “CAUTION! MAINTENANCE IN PROGRESS” on the dis- and falls within the limits shown in graph 1.
connection device.
3.4 - Preparing for installation
• During installation handle the automatism with care avoiding crushing,
Fig. 3 shows an example of an automation system designed with Nice compo-
knocks, falls or contact with liquids of any kind. Do not place the product
nents. These components are positioned according to a typical and usual
near sources of heat, or expose it to naked flames. All these activities can scheme.
damage and cause malfunctions or dangerous situations. If this occurs, stop Making reference to fig. 3, decide the approximate position in which to install
the installation immediately and contact the Nice Assistance Department. each component envisaged by the system and the most appropriate connec-
• Do not make alterations to any part of the product. Operations which are not tion diagram.
permitted will cause only malfunctions. The manufacturer declines any liabili- Useful components for producing a complete system (fig. 3):
ty for damage caused by arbitrary alterations to the product. A - Electromechanical gear motors
• If the gate or the door to be automated is fitted with a pedestrian door it is B - Couple of photocells
necessary to include a control system in the installation to prevent the opera- C - Couple of stop blocks (in Opening)
tion of the motor when the pedestrian door is open. D - Columns for photocells
• Check there are no trapping points towards fixed parts when the leaf of the E - Flashing signalling device with incorporated antenna
gate is in the maximum Open position, if necessary protect these parts. F - Key selector switch or digital keypad
• The push button control on the wall must be positioned in sight of the G - Control unit
automation, away from the moving parts, at a minimum height of 1.5 m from
the ground and it must not be accessible to the public. 3.5 - Installation of fixing brackets and gear motor
• The product packaging material must be disposed of respecting the local 3.5.1 – Installation of rear fixing bracket
regulations in force. Calculate the position of the rear bracket using graph 2.
English – 1
This graph serves to establish dimensions A and B and the value of the max- 3.6 - Setting the mechanical limit switch
imum opening angle of the leaf. Important – The values of A and B must
EN

The mechanical limit switch allows to set the stop position of the gate leaf, in
be similar to allow linear movement of the automation. this way, it is not necessary to use the stop blocks and the leaf does not hit
01. Measure dimension C (fig. 4) on the fixing side; against these at the end of the manoeuvre.
02. On graph 2, identify dimension C found and trace a horizontal line that
determines the value of dimension B (*) as shown in the example of fig. 5; WARNING – In the event of applications with a gate equipped with open-
the meeting point with line “r.i.l” (installation line recommended) determines ing towards the outside (fig. 7) it is necessary to invert the power supply
the value of the angle of maximum opening. From this point, trace a verti- wires. Set the limit switch in Opening of the gear motor as follows:
cal line as shown in the example of fig. 5 to determine the value of dimen- 01. Unblock the gear motor as shown in fig. 14;
sion A. 02. Loosen the mechanical stop screw;
If the angle found does not correspond to the requirements, adapt dimen- 03. Bring the gate leaf manually to the Open position required;
sion A and if necessary dimension B, so they are similar.
04. Then, bring the mechanical stop to the end of the pin and block the screw
03. Before being fixed to the wall the bracket must be sealed to the specific fix- (fig. 11).
ing plate (fig. 6); if necessary the bracket can be cut adapting values of
05. Bring the leaf manually to the Close position and block the gear motor.
dimensions A and B.
Note – The rear bracket provided with the gearmotor has a length of 150
mm; in the case of special applications or an outward opening gate (fig. 7)
the bracket model PLA6 (optional accessory) may be used.
CAUTION! – Before securing the rear bracket, check the fixing zone
of the front bracket is in a solid part of the leaf, as this bracket must
be fixed at a different height of the rear bracket (fig. 8).
4 ELECTRICAL CONNECTIONS

04. At this point, fix the bracket using dowels, screws and washers required
(not supplied). CAUTION!
– A wrong connection can cause faults or danger; therefore follow
3.5.2 – Installation of front fixing bracket scrupulously the connections set out.
The front bracket must be fixed to the gate leaf respecting the values of dimen- – Perform the connection operations when the electricity is off.
sions D and E (Fig. 4).
To connect the gear motor to the control unit, proceed as follows:
Note – The front bracket provided with the gearmotor must be welded directly
onto the gate leaf. If this is not possible, use the bracket model PLA8 (optional 01. Remove the lid of the gear motor as shown in fig. 12;
accessory) 02. Slacken the gearmotor cable clamp, thread the connecting cable through
the hole and connect the three electric wires as shown in fig. 13;
01. Establish the value of dimension E using Table 1;
03. Replace lid on gear motor.
02. Establish the height in which to position the front bracket, referring to fig. 8;
03. Fix the bracket to the solid part of the gate leaf.
To check the connections, direction of rotation of the motor, phase shift in the
movement of the leaves and setting the limit switch, refer to the instructions
manual of the control unit.
TABLE 1
Model: WG4024-WG4000-WG4000/V1 WG5024-WG5000-WG5000/V1 IMPORTANT – With a gate configured with opening towards the outside invert
the power supply wires with respect to the standard installation.
D (mm): 700 850
A (mm) E (mm)
100 600 750
110 590 740
120 580 730
130 570 720
140 560 710
150 550 700 5 INSPECTING THE AUTOMATION
160 540 690
170 530 680
This is the most important phase in realising the automation to guarantee max-
180 520 670 imum safety. The inspection can be used also to periodically check the devices
190 510 660 which make up the automatism.
200 500 650 The inspection of the entire system must be performed by expert and
210 490 640 qualified staff who must take responsibility of the tests requested, depending
on the risk involved and to check compliance of what is set out by laws, rules
220 480 630
and regulations and in particular all the requirements of regulation EN 12445
230 470 620 which establishes the testing methods to verify gate automatisms.
240 610
250 600 Inspection
260 590 Each single component of the automatism, for example sensitive edges, pho-
270 580 tocells, emergency shutdowns, etc. requires a specific inspection phase; for
280 570 these devices follow the procedures shown in the respective instruction manu-
als. For inspection of the gear motor follow the operations below:
01. Check that everything in this manual and in particular in chapter 1 has
3.5.3 – Installation of the gear motor on the fixing brackets been rigorously complied with;
• Installing the gear motor on the rear bracket: 02. Unblock the gear motor as shown in fig. 14;
01. Fix the gear motor to the bracket as shown in fig. 9 using the screw, 03. Check it is possible to manually move the leaf when opening and closing
washer and nut supplied; with a force no greater than 390N (approx. 40 kg);
02. Tighten the nut to the end and then loosen by 1/10 of a turn to allow min- 04. Block the gear motor and connect the electrical power supply;
imum clearance between the parts. 05. Using the control or shutdown devices envisaged (key selector switch,
control buttons or radio transmitters), perform a number of opening, clos-
• Installing the gear motor on the front bracket: ing and stopping tests of the gate and check it behaves as it should;
01. Fix the gear motor to the bracket as shown in fig. 10 using the screw, 06. Check the correct operation of all the safety devices one by one in the sys-
washer and nut supplied; tem (photocells, sensitive edges, emergency shutdown, etc.) and check
02. Tighten the screw to the end. the gate behaves as it should;
03. Fix the label provided in the package, dealing with the unblocking and 07. Command a closing manoeuvre and check the force of the impact of the
blocking operations of the gear motor, permanently close to the gear motor leaf against the end of the mechanical limit switch. If necessary, try to
unload the pressure, finding a setting which gives better results;
08. If the dangerous situations caused by the movement of the leaf have been
protected by limiting the force of impact the force must be measured as
required by regulation EN 12445;
Note – The gear motor is not provided with torque setting devices, such regu-
lations are done by the Control unit.
2 – English
Putting into operation

EN
This can occur only after having performed, with positive results, all the inspec- DISPOSAL OF THE PRODUCT
tion phases of the gear motor and other devices present. To put it into opera-
tion refer to the instructions manual of the control unit.
IMPORTANT – It is forbidden to put into partial or provisional operation. This product is an integral part of the automation, and therefore, they
must be disposed of together.
As for the installation operations, at the end of the life of this product, the dis-
mantling operations must be performed by qualified personnel.

6 PRODUCT MAINTENANCE
This product is made from different types of materials: some can be recycled,
others must be disposed of. Please inform yourselves on the recycling or dis-
posal systems provided for by the laws in force in your area, for this category of
product.
To keep the level of safety consistent and to guarantee maximum life of the CAUTION! – some parts of the product can contain polluting or dangerous
entire automation it is necessary to maintain it regularly. substances which, if dispersed in the environment, may cause serious harm to
The maintenance must be performed in line with the safety instructions of this the environment and human health.
manual and according to what is set out by the laws and regulations in force.
As indicated by the symbol at the side, it is forbidden to throw
For the gear motor a programmed maintenance within no more than 6 months
this product into domestic refuse. Therefore, follow the “sepa-
is required.
rated collection” instructions for disposal, according to the
Maintenance operations: methods provided for by local regulations in force, or redeliver
01. Disconnect any sources of electricity. the product to the retailer at the moment of purchase of a new,
02. Check the status of deterioration of all the materials which make up the equivalent product.
automation with particular attention to signs of erosion or oxidation of the CAUTION! – the regulations in force at local level may envisage heavy sanc-
structural parts: replace the parts which do not provide sufficient guaran- tions in case of abusive disposal of this product.
tees.
03. Check the screw connections are sufficiently tight.
04. Check the bolt and endless screw are suitably greased.
05. Check the wear of the moving parts and, if necessary, replace used parts.
06. Reconnect the sources of electrical power and perform all the tests and
checks envisaged in chapter 5.
For the other devices present in the system refer to the individual instruction
manuals.

TECHNICAL FEATURES OF THE PRODUCT

CAUTIONS: • The technical features set out refer to an ambient temperature of 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. reserves the right to make alterations to the product
any time it deems it necessary, keeping the same functionality and destination of use.

WG4024 WG5024 WG4000 WG4000/V1 WG5000 WG5000/V1


Type electromechanical gear motor for gates or doors with leaf opening
Power input 24 V 24 V 230 V~ 50 Hz 120 V~ 60 Hz 230 V~ 50 Hz 120 V~ 60 Hz
Maximum absorption 3,5 A 3,5 A 1,5 A 1,5 A 1,5 A 2,5 A
Nominal absorption 2A 2A 0,5 A 0,5 A 0,5 A 1A
Maximum absorbed power 85 W 85 W 200 W 200 W 200 W 200 W
Nominal absorbed power 50 W 50 W 130 W 130 W 130 W 130 W
Protection grade IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44
Travel 320 mm 470 mm 320 mm 320 mm 470 mm 470 mm
Speed loadless 0,018 m/s 0,016 m/s 0,016 m/s 0,020 m/s 0,013 m/s 0,016 m/s
Speed loaded 0,013 m/s 0,012 m/s 0,012 m/s 0,015 m/s 0,010 m/s 0,012 m/s
Maximum thrust 1500 N 1500 N 1500 N 1500 N 1700 N 1700 N
Nominal thrust 500 N 500 N 500 N 500 N 600 N 600 N
Operating temperature -20 °C to +50 °C
Cycles h at nominal torque 40 40 30 30 30 30
Durability estimated between 80,000 and 250,000 cycles of manoeuvres according to the conditions set out in Table 2
Insulation class A A F F F F
Dimensions (mm) 770 x 98 x 95 h 920 x 98 x 95 h 770 x 98 x 95 h 770 x 98 x 95 h 920 x 98 x 95 h 920 x 98 x 95 h
Weight (kg) 6 6 6 6 6 6

English – 3
Durability of the product
GRAPH A
EN

Durability is the average economic life of the product. The value of durability is
strongly influenced by the demand index of the manoeuvres performed by the 125.000
automatism: that is the sum of all the factors which contribute to the wear of
the product (see Table 2).

cycles of manoeuvres
100.000
To establish the probable durability of your automatism proceed as follows:
01. Calculate the demand index summing the values in percentage of the
entries present in Table 2 to each other; 75.000
02. In Graph A, from the value just found, trace a vertical line until you intersect
the curve; from this point trace a horizontal line to cross the line of “cycles of
manoeuvres”. The value established is the estimated durability of your product. 50.000

The estimate of durability is performed on the basis of the design calculations


and the results of tests carried out on prototypes. In fact, being an estimate, it
25.000
does not give any guarantee on the actual duration of the product.

TABLE 2 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Demand index Demand index (%)


WG4024 WG5024
WG4000 WG5000
WG4000/V1 WG5000/V1
> 100 Kg 10 % 0% Example of calculation of durability of a Wingo WG5024 gear motor (refer
to Table 2 and Graph A):
> 200 Kg 20 % 10 %
Leaf weight: - leaf weight = 200 Kg (demand index= 10%)
> 300 Kg 30 % 20 % - leaf length = 2.5 m (demand index = 20%)
- no other stress elements present
> 400 Kg - 30 % Total demand index = 20%
1-2m 20 % 0% Durability estimate = 80.000 cycles of manoeuvre

Leaf length: 2-3m - 10 %


3 - 3,5 m - 20 %
Operating temperature: 20 % 20 %
Blind leaf: 15 % 15 %
Installation in windy area: 15 % 15 %

CE DECLARATION OF CONFORMITY
Note - The content of the present declaration corresponds to the latest available revision, before the printing of the present manual, of the document registered at the head
offices of Nice S.p.a. The present text has been readapted for publishing reasons.

Number: 143/WINGO Revision: 4

The undersigned Lauro Buoro, managing director, declares under his sole responsibility that the following product:
Manufacturer’s name: NICE s.p.a.
Address: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italy
Type: Electromechanical operator “WINGO” for swing gates
Models: WG4000, WG4000/V1, WG5000, WG5000/V1, WG4024, WG5024
Accessory: No accessory

conforms with the requirements of the following EC directives:


• 98/37/EC (89/392/EEC amended); DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of 22 June 1998 regarding the approxima-
tion of member state legislation relating to machinery
As established in directive 98/37/EC, the above-mentioned product may not be started up unless the machine in which the product is incorporated has
been identified and declared as conforming to directive 98/37/EC.

Satisfies the essential requirements of the following Directives, as amended by the directive 93/68/EEC of the European Council of 22nd July 1993:
• 2006/95/EEC (ex directive 73/23/EEC); DIRECTIVE 2006/95/EEC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of 12 December 2006 regarding
the approximation of member state legislation relating to electrical material intended for use within specific voltage limits
According to the following harmonised standards:
EN 60335-1:1994+A11:1995+A1:1996+A12:1996+A13:1998+A14:1998+A15:2000+A2:2000+A16:2001

• 2004/108/EEC (ex directive 89/336/EEC); DIRECTIVE 2004/108/EEC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of 15 December 2004 regard-
ing the approximation of member state legislation relating to electromagnetic compatibility, repealing directive 89/336/EEC
According to the following harmonised standards: EN 61000-6-2:2005; EN 61000-6-3:2001+A11:2004

The product also complies with the applicable parts of the following standards:
EN 60335-1:2002+A1:2004+A11:2004+A12:2006+ A2:2006, EN 60335-2-103:2003, EN 13241-1:2003; EN 12453:2002; EN 12445:2002;
EN 12978:2003

Oderzo, 24 November 2008 Lauro Buoro (Managing Director)

4 – English
EN
IT
EN - OPERATION MANUAL

FR
ES
IT - MANUALE D’USO

DE
PL
FR - GUIDE DE L’UTILISATEUR

NL
ES - MANUAL DE USO

DE - GEBRAUCHSANLEITUNG

PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI

NL - GEBRUIKSHANDLEIDING

I
EN

Instructions and cautions for the user of the


WG4024-WG5024-WG4000-WG4000/V1-WG5000-WG5000/V1 gear motor

Before using the automation for the first time, have the fitter explain the origin of the • Maintenance: As with each machine your automation needs periodic mainte-
residual risks, and dedicate a few minutes of your time to reading the instructions nance so that it can function as long as possible and in complete safety. Agree a
manual and cautions for the user provided by the fitter. Keep the manual for any periodic maintenance plan with your fitter; Nice recommends maintenance every 6
future doubt and deliver it to any new proprietor of the automation. months for normal domestic use, but this period may vary depending on the intensi-
ty of use: Any control, maintenance or repair work must be performed by qualified
CAUTION! –Your automation is a machine which faithfully performs your com-
personnel.
mands; a wrong or improper use will make it dangerous:
• Even if you consider yourself able to perform the work, do not modify the system
– Do not command the movement of the automation if people, animals or and the programming parameters or adjust the automation: it is the responsibility of
things are within its range of action. the fitter.
– It is totally forbidden to touch parts of the automation while the gate or door
• The inspection, periodic maintenance work and any repairs must be documented
is moving! by the person who performs them and these documents must be kept by the owner
– Transit is allowed only if the gate or door is completely open with the leaves of the system. The only work you can perform and which we recommend doing peri-
stopped! odically is cleaning of the glass of the photocells and the removal of any leaves or
• Children: an automation system guarantees a high level of safety, preventing the stones which may obstruct the automatism. To prevent someone activating the gate,
movement in the presence of people or things with its detection systems, and guar- before proceeding, remember to unblock the automatism (as described below) and
to clean it only with a sponge slightly dampened in water.
anteeing an always predictable and safe activation. It is any case prudent to forbid
children to play close to the automation and, to avoid accidental activations, do not • Disposal: At the end of the life of the automation, ensure it is dismantled by qual-
leave the remote control within their reach: it is not a toy! ified personnel and that the materials are recycled or disposed of according to local
regulations in force.
• The product is not designed to be used by people (including children) whose phys-
ical, sensorial, or mental abilities are reduced, or those without experience or knowl- • In the event of breakage or black out: As you await for the fitter to perform the work
edge, unless they have been able to benefit, through intermediation of a person or for the electricity to return if the system is not equipped with buffer batteries, the
responsible for their safety, of supervision or instructions regarding the use of the automation can still be used. It is necessary to manually unblock the gear motor (see
“Unblocking or blocking the gear motor”) and move the gate leaf manually as
product.
required.
• Anomalies: As soon as you notice some anomalous behaviour by the automa-
tion, cut off the power to the system and unblock it manually. Do not attempt to per-
form any repair work, but ask the assistance of your trusted fitter: meanwhile the
system can work as an unautomated opening, once the gear motor has been
unblocked as described below.

UNBLOCKING AND BLOCKING THE GEAR MOTOR MANUALLY

The gear motor is equipped with a mechanical system which allows to open and UNBLOCKING the gear motor manually (fig. A):
close the gate manually. These operations must be performed during electrical black 01. Slide the protection membrane and insert the key turning it clockwise:
outs or operating anomalies.
02. Pull the handle upwards, accompanying it:
IMPORTANT! – The gear motor must only be blocked or unblocked when the 03. At this point, manually move the gate leaf in the position desired.
leaf is stopped.
BLOCKING the gear motor manually;
If there is an electric lock on the automation ensure the electric lock is unlocked
before moving the leaf. 01. Close the handle and turn the key anti-clockwise;
02. Remove the key and close the protection membrane.

A
1 2

II – English
EN
IT
EN - Images

FR
ES
IT - Immagini

DE
PL
FR - Images

NL
ES - Imágenes

DE - Bilder

PL - Zdjęcia

NL - Afbeeldingen

IX
EN

• EN - GRAPH 1 “Limits of use of the product” • IT - GRAFICO 1 “Limiti d’impiego del prodotto”
• FR - GRAPHIQUE 1 “Limites d’utilisation du produit” • ES - GRÁFICO 1 “Límites de empleo del producto”
• DE - GRAPHIK 1 “Verwendungsgrenzen des Produkts” • PL - SCHEMAT 1 “Ograniczenia używania produktu”
• NL - GRAFIEK 1 “Gebruiksbeperkingen van het product”
IT

WG4024 - WG4000 - WG4000/V1


FR

400

350
B
300
ES

250 A
kg

200
DE

150

100
PL

50

0
0,5 1 1,5 2
NL

WG5024 - WG5000 - WG5000/V1

500
B
450

400

350

300
A
kg

250

200

150

100

50

0
0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
m

kg: m:
EN - Maximum weight of the gate leaf EN - Maximum length of the gate leaf
IT - Peso massimo dell’anta del cancello IT - Lunghezza massima dell’anta del cancello
FR - Poids maximum du vantail du portail FR - Longueur maximum du vantail du portail
ES - Peso máximo de la hoja de la puerta ES - Longitud máxima de la hoja de la puerta
DE - Höchstgewicht des Torflügels DE - Höchstlänge des Torflügels
PL - Ciężar maksymalny skrzydła bramy PL - Długość maksymalna skrzydła bramy
NL - Maximum gewicht van de vleugel van het hekwerk NL - Maximum lengte van de vleugel van het hekwerk

X
EN
• EN - GRAPH 2 • IT - GRAFICO 2 • FR - GRAPHIQUE 2 • ES - GRÁFICO 2
• DE - GRAPHIK 2 • PL - SCHEMAT 2 • NL - GRAFIEK 2

WG4024 - WG4000 - WG4000/V1

IT
90° ÷ 100° r.i.l. = recommended
C B installation line

FR
100° ÷ 110°

ES
l.
.r i.

DE
110° ÷ 120°
(mm)

PL
120° ÷ 130°

NL
A (mm)

WG5024 - WG5000 - WG5000/V1


C B
...° ÷ 90°
r.i.l. = recommended
installation line

91° ÷ 100°

l.
.r i.
(mm)

101° ÷ 110°

111° ÷ 120°

A (mm)

XI
1

b c d

e
d

2
WG4024 - WG4000 - WG4000/V1

98 mm

320 mm
95 mm

770 mm

WG5024 - WG5000 - WG5000/V1

98 mm

470 mm
95
mm
920 mm

XII
3

G F

D B B D
A A

C C

D D

4
A E

C
B

XIII
5 6

90° ÷ 100°
C B
100° ÷ 110°

110° ÷ 120°

110° ÷ 120°

120° ÷ 130°

130

130

A (mm)

C B

E A

XIV
8

WG4025 - WG4000 - WG4000/V1: F = 30 mm


WG5025 - WG5000 - WG5000/V1: F = 30 mm

XV
10

11

90 mm max

XVI
12 13

14

1 2

XVII
ISTWINGO.4865 – Rev. 02 – 05-08-2010

Nice SpA
Oderzo TV Italia
info@niceforyou.com www.niceforyou.com
Moon Control unit
MC424

EN - Instructions and warnings for installation and use

IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso

FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation

ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso

DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise

PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania

NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik


ENGLISH

EN
GENERAL SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS

Safety warnings
• IMPORTANT! – This manual contains important instructions and warn-
ings for personal safety. Incorrect installation could cause serious physical
injury. Read all parts of the manual carefully before starting work. If in doubt,
interrupt installation and contact the Nice Service Centre for clarifications.
• IMPORTANT! – Important instructions: keep this manual in a safe place
to enable future product maintenance and disposal procedures.

Installation warnings
• Before commencing installation, check that the product is suitable for the

Summary intended kind of use (see paragraph 2.2 “Limits of use” and chapter “Product
technical specifications”). If not suitable, do NOT proceed with installation.
• During installation, handle the product with care, avoiding the risk of crushing,
impact, dropping or contact with any type of liquid. Never place the product
GENERAL SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS . . . . . . . . . 1 near sources of heat or expose to naked flames. This may damage product
1 – PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 components and cause malfunctions, fire or hazardous situations. If this oc-
curs, suspend installation immediately and contact the Nice Service Centre.
2 – INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Never make modifications to any part of the product. Operations other than
2.1 - PRELIMINARY CHECKS FOR INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . 2 as specified can only cause malfunctions. The manufacturer declines all liabil-
2.2 - PRODUCT APPLICATION LIMITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ity for damage caused by makeshift modifications to the product.
• The product should not be used by children or people with impaired physical,
2.3 - INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 sensorial or mental capacities or who have not received adequate training in
2.4 - ELECTRICAL CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 the safe use of the product.
2.4.1 - Notes on connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • On the power line to the system, install a device for disconnection from the
2.4.2 - Type of ALT input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 power mains with a gap between contacts that assures complete disconnec-
tion in the conditions of overvoltage category III.
2.4.3 - Examples of photocell connections: with the STANDBY
• Connect the control unit to an electric power line equipped with an earthing
function active and the Phototest function disabled . . . 3
system.
2.4.4 - Examples of photocell connections: with the Phototest .
• The product’s packaging materials must be disposed of in full compliance
function active and the STANDBY function disabled . . . 3 with local regulations.
2.5 - INITIAL START-UP AND ELECTRICAL CONNECTIONS . . . . . . 3
2.6 - AUTOMATIC LIMIT SWITCH SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 – TESTING AND COMMISSIONING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1 - TESTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1 PRODUCT DESCRIPTION
3.2 - COMMISSIONING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 – DIAGNOSTICS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 The MC424 control unit has been designed to control Wingo 24 V electro-
mechanical actuators, for automated swing gates or doors. IMPORTANT! –
5 – PROGRAMMING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Any uses other than those specified herein or in environmental conditions
5.1 - PRESET FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 other than as stated in this manual are to be considered improper and are
strictly prohibited!
5.2 - PROGRAMMABLE FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
The MC424 control unit operates on the basis of a current sensitivity system
5.2.1 - Direct programming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 which checks the load of the motors connected to it. The system automatically
5.2.2 - First level programming: first part . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 detects travel stops, memorises the running time of each motor and recognis-
5.2.3 - First level programming: second part . . . . . . . . . . . . . . 5 es obstacles during normal movement. This feature makes installation easier as
5.2.4 - Second level functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 there is no need to adjust the working times nor the leaf delay.
The control unit is pre-programmed for the normal functions, while more spe-
5.3 - PROGRAMMING MODES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
cific functions can be chosen following a simple procedure (see chapter 5).
5.3.1 - First level programming: functions . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
The control unit is designed to be powered by PS124 buffer batteries as emer-
5.3.2 - Second level programming: parameters . . . . . . . . . . . . 6 gency power supply in the event of a mains power failure (for further information
5.3.3 - Deletion of memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 see chapter 6.2). It is also designed to be connected to the “Solemyo” solar
5.3.4 - Example of first level programming . . . . . . . . . . . . . . . . 7 energy system (for further information see chapter 6.3).
5.3.5 - Example of second level programming . . . . . . . . . . . . . 7
5.3.6 - Programming diagrame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 – FURTHER DETAILS: accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.1 - CONNECTING A RADIO RECEIVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.2 - CONNECTING MODEL PS124 BUFFER BATTERY . . . . . . . . . . 9
2 INSTALLATION

6.3 - CONNECTING THE SOLEMYO SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 In order to explain certain terms and aspects of an automatic 2-leaf swing door
7 – TROUBLESHOOTING (troubleshooting guide) . . . . . . . . . . . . . . . 9 or gate system refer to the typical system shown in fig 1.
8 – PRODUCT MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Key to fig. 1:
1. Wingo 24 V electromechanical actuator
DISPOSAL OF THE PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2. Electromechanical actuator
TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT . . . . . . . . 10 3. Lucy24 flashing light
4. Key-operated selector switch
EC DECLARATION OF CONFORMITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5. “PHOTO” pair of photocells
RADIO RECEIVER: SMXI - SMIXS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6. “FOTO1” pair of photocells
7. “PHOTO2” pair of photocells
1 - PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 8. Control unit
2 - AERIAL INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 - MEMORISING A REMOTE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 In particular, please note that:
4 - DELETING ALL TRANSMITTERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 • Refer to the product instructions for the characteristics and connection of the
photocells.
TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT . . . . . . . . . . 12 • Activation of the “PHOTO” pair of photocells have no effect on the gate dur-
IMAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I - VII ing opening, while they reverse movement during closing.
English – 1
• Activation of the “PHOTO 1” pair of photocells stops both the opening and • The control unit is supplied in an enclosure that if correctly installed assures
closing manoeuvres.
EN

an IP54 protection rating. The control unit is therefore suitable for installation
• Activation of the “PHOTO2” pair of photocells (connected to the suitably pro- outdoors.
grammed AUX input) has no effect during closing while they invert movement
• Fix the control unit to a flat, vertical, non-removable surface that is adequate-
during opening.
ly protected from potential impacts. Important! – The bottom of the control unit
To check the parts of the control unit see fig. 2. must be at least 40 cm from the ground.
Key to fig. 2: • Insert the dedicated cable clamps or pipe glands into the lower part of the
enclosure (fig. 4). Important! – If the cable protection tubes end in a pit, it is
A. 24V power supply connector
B. M1 motor connector likely that condensation will form inside the control unit, which will damage the
C. PS124 buffer battery connector / Solemyo solar energy supply electronic board. In this case, protect the control unit adequately so as to pre-
system (for further details see chapter 6.3) vent the formation of condensation.
D. 500mA F type services fuse • The cable clamps can be inserted on the long side of the enclosure only if the
E. Selector switch for delaying the opening of motor M1 or M2 control unit is installed in a protected indoor environment.
F. M2 motor terminal
To install the other devices present in the automation, refer to the relevant
G. Flashing light output terminal
H. Gate open indicator or electric lock output terminal instruction manuals.
I. 24Vdc terminals for services and phototest
L. Input terminals 2.4 - Electrical connections
L1…L5. Input and programming LEDs
IMPORTANT!
M. Terminal for radio aerial
N. “SM” radio receiver connector – All electrical connections must be made with the unit disconnected from
O. Programming/diagnostics connector the mains power supply and with the buffer battery disconnected, if pres-
P1, P2, P3. Programming buttons and LEDs ent in the automation.
– Connections must be made exclusively by qualified personnel.
2.1 - Preliminary checks for installation – Make sure that all the electric cables used are of a suitable type.
Before proceeding with installation, check the condition of the product compo- 01. Loosen the screws of the cover.
nents, suitability of the selected model and conditions of the intended installa-
02. Prepare the electrical cable routing holes.
tion environment:
• Ensure that all conditions of use remain within the limits of product application 03. Connect the cables as shown in the wiring diagram in fig. 5. To connect
and within the “Product technical specifications”. the electric power cable, see fig. 6. Note – To facilitate cable connections,
• Ensure that the selected installation environment is compatible with the over- the terminals can be removed from their seats.
all dimensions of the product (fig. 3). • With the exception of the photocell inputs when the PHOTOTEST function is
• Ensure that the selected surfaces for product installation are solid and guar- activated, if the inputs of the NC (Normally Closed) contacts are not in use
antee a stable fixture. they should be jumped with the “COMMON” terminal. Refer to paragraph
• Make sure that the fixing zone is not subject to flooding. If necessary, mount 2.4.3 for further information.
the product raised from the ground.
• If there is more than one NC contact on the same input, they must be con-
• Ensure that the space around the product enables easy and safe completion
of manual manoeuvres. nected in SERIES.
• Make sure that the automation is provided with mechanical stops on both • If the inputs of the NO (Normally Open) contacts are not used they should be
closing and opening. left free.
• If there is more than one NO contact on the same input, they must be con-
2.2 - Product application limits nected in PARALLEL.
The product may be used exclusively with Wingo 24 V gearmotors. • The contacts must be electromechanical and potential-free. Stage connec-
tions, such as those defined as “PNP”, “NPN”, “Open Collector”, etc. are not
2.3 - Installation allowed.
To install the control unit, proceed as shown in fig. 4. Also observe the follow- • If the leafs overlap, use jumper E (Fig. 6) to select which motor starts up first
ing warnings: during opening.

Key to figs. 2 - 5a - 5b - 5c:


Terminals Function Description Type of cable
L-N- Power supply line Mains power supply 3 x 1,5 mm2
1÷3 Motor 1 M1 motor connection 3 x 1,5 mm2
1÷3 Motor 2 M2 motor connection (Note 1) 3 x 1,5 mm2
4÷5 Flashing light Connection of flashing light 24 V max 25 W 2 x 1 mm2
6÷7 Open Gate indicator / Connection for Open Gate Indicator 24 V max 5 W or Electric lock12 V SCA: 2 x 0,5 mm2
Elect.Lock max 25 VA (“See chapter 5 - Programming”) Electric lock: 2 x 1 mm2
8 Common 24 V Power Supply +24 V for TX photocells with phototest (max. 100 mA); “COMMON” 1 x 0,5 mm2
(with standby / phototest) for all inputs, safety, with STAND BY function activated (Note 2)
9 0V Power supply 0V for services 1 x 0,5 mm2
10 24 V Power input for services, without “Standby” (24 V max 200 mA) 1 x 0,5 mm2
11 Common 24 V Common for all inputs (+24 V ) without “Standby” 1 x 0,5 mm2
12 STOP Input with STOP function (emergency, safety shutdown) (Note 3) 1 x 0,5 mm2
13 PHOTO NC Input for safety devices (photocells, sensitive edges) 1 x 0,5 mm2
14 PHOTO 1 NC Input for safety devices (photocells, sensitive edges) 1 x 0,5 mm2
15 STEP BY STEP Input for cyclical functioning (OPEN-STOP-CLOSE-STOP) 1 x 0,5 mm2
16 AUX Auxiliary input (Note 4) 1 x 0,5 mm2
17÷18 Aerial Connection for the radio receiver aerial screened cable type RG58

Note 1 – This is not used for single leaf gates (the control unit automatically recognises if only one motor has been installed).
Note 2 – The “Stand By” function serves to reduce consumptions. For further details on the electrical connections refer to paragraph 2.4.1 “Stand by/Phototest
connection” and for programming refer to chapter 5.2.3 “Stand by/Phototest function”.
Note 3 – The STOP input can be used for “NC” or constant resistance 8.2 kΩ contacts (please refer to the “Programming” chapter)
Note 4 – The AUX factory auxiliary input is programmed with the “Partial open type 1” function but can be programmed with any of the following functions:
Function Input type Description
PARTIAL OPEN TYPE 1 NO Fully opens the upper leaf
PARTIAL OPEN TYPE 2 NO Opens the two leaf half way
OPEN NO Only carries out the opening manoeuvre
CLOSE NO Only carries out the closing manoeuvre
2 – English
PHOTO 2 NC PHOTO 2 function

EN
DISABLED — No function

2.4.1 - Notes about connections 2.5 - Initial start-up and electrical connections
Most connections are extremely simple and many of them are direct connec- IMPORTANT! – Connections must be made exclusively by qualified per-
tions to a single user point or contact. The following figures show examples of sonnel.
how to connect external devices: After powering up the control unit, check that all the LEDs flash rapidly for a few
• Stand By / Phototest connection seconds, then perform the following checks:
The Stand-by function is active as standard. It is excluded automatically only 1. Check that there is a voltage of approximately 30Vdc on terminals 9-10. If
when the Phototest function is activated. Note - The Stand-by and Phototest not, unplug the unit immediately and carefully check the connections and
functions are alternatives as one excludes the other. input voltage.
The Stand-by function allows consumptions to be reduced. Three types of con- 2. After initially flashing rapidly, the P1 LED will indicate the control unit is work-
nections can be obtained: ing correctly by flashing regularly at 1 second intervals. When there is a vari-
- with “stand by” active (energy saving); see electrical diagram in fig. 5a ation in the inputs, the “P1” led will rapidly flash twice to show that the input
- standard connection: without “Stand by” and without “Phototest”; see electrical has been recognised.
diagram in fig. 5b 3. If the connections are correct, the LED for the “NC”-type inputs will be on,
- without “Stand by” and with “Phototest”; see electrical diagram in fig. 5c while those for the “NO” type inputs must be off. See fig. A and Table 2.
When the “Stand-by” function is active, 1 minute after the end of a manoeuvre
the control unit goes into Stand-by, turning off the Inputs and Outputs to
reduce consumptions. The status is indicated by the “OK” LED which begins to A
flash more slowly. WARNING – If the control unit is powered from a photovolta-
ic panel (“Solemyo” system) or a buffer battery, the “Stand-by” function must be
activated as shown in the electrical diagram in fig. 5a.
When the “Stand-by” function is not required, the “Phototest” function may be
activated. This verifies at the beginning of a manoeuvre that the connected pho-
tocells operate correctly. To use this function, first connect the photocells appro-
priately (see electrical diagram in fig. 5c) and then activate the function.
Note – When the phototest is activated, the inputs subjected to the test proce-
dure are PHOTO, PHOTO1 and PHOTO2. If one of these inputs is not used it
must be connected to terminal no. 8.
TABLE 2
INPUT INPUT TYPE STATUS LED
• Key switch connection
STOP STOP NC L1 On
Example 1 (fig. 7a): How to connect the switch in order to perform the STEP-
CONSTANT RESISTANCE L1 On
BY-STEP and STOP functions
STOP 8.2 KΩ
Example 2 (fig.7b): How to connect the switch in order to perform the STEP-
BY-STEP and one of the auxiliary input functions (PARTIAL OPENING, OPEN PHOTO NC L2 On
ONLY, CLOSE ONLY …) FOTO1 NC L3 On
Note – For electrical connections with the “Stand By” function active, see STEP-BY-STEP NO L4 Off
“Stand By/Phototest function” in this paragraph 2.4.1. AUX OPEN PARTIALLY type 1 - NO L5 Off
• Connection for Gate Open Indicator / Electric lock (fig. 8) OPEN PARTIALLY type 2 - NO L5 Off
If the gate open indicator has been programmed, the output can be used as an OPEN ONLY - NO L5 Off
open gate indicator light. The light, flashes slowly during opening and quickly CLOSE ONLY - NO L5 Off
during closing; If it is on but does not flash, this indicates that the gate is open.
If the light is off, the gate is closed. Se the output has been programmed as an FOTO2 - NC L5 On
electric lock, it is activated for 3 seconds each time opening begins.
4. Check that the relative LEDs switch on and off when the devices connected
2.4.2 - STOP type input to the inputs are operated.
5. Check that by pressing P2 both motors perform a short opening manoeuvre,
The MC424 control unit can be programmed for two types of STOP input: and the motor of the upper leaf starts first. Block the manoeuvre by press-
- NC type STOP for connecting up to NC type contacts. ing P2 again. If the motors do not start up for opening, invert the polarities of
- Constant resistance STOP. It enables the user to connect up to the control the motor cables. If, however, the first one to move is not the upper leaf,
unit of devices with 8.2kΩ constant resistance (e.g. sensitive edges). The operate jumper E (fig. 2).
input measures the value of the resistance and disables the manoeuvre when
the resistance is outside the nominal value. Devices with normally open “NO” 2.6 - Automatic search system for the limit switches
or normally closed “NC” contacts, or multiple devices, even of different types, On the successful completion of the various controls, start the automatic
can be connected to the constant resistance STOP input, provided that search system phase for the limit switches. This work is necessary as the
appropriate adjustments are made; see Table 1. MC424 control unit must “measure” how long the opening and closing
WARNING! – If the constant resistance STOP input is used to connect manoeuvres take This procedure is completely automatic and detects the
devices with safety functions, only the devices with 8.2 KΩ constant will mechanical opening and closing stops by measuring the load on the motors.
resistance output guarantee the fail-safe category 3. Warning! – If this procedure has already been carried out, in order to
reactivate it, the user must first delete the memory (see the “Memory de-
TABLE 1 letion” chapter). In order to check whether the memory contains any limit
switch parameters, turn the power supply to the control unit on and then
second device type:

1st device type: off again. If all the LEDs flash rapidly for approximately 6 seconds, the
NO NC 8,2 KΩ memory is empty. If, however, they only flash for 3 seconds, the memory
already contains some limit switch parameters.
In parallel (note 1) (note 2) In parallel
Before starting limit switch searching, make sure that all the safety devices are
NC (note 2) In series (note 3) In series enabled (STOP, PHOTO and PHOTO1). The procedure will be immediately
8,2KΩ In parallel In series (note 4) interrupted if a safety device triggers or a command arrives. Ideally the doors
should be half open, although they can be in any position.
Notes to Table 1: Procedure – Press the P2 button (fig. 2) to start begin searching which
includes:
Note 1 – Any number of NO devices can be connected to each other in paral-
lel, with an 8.2KΩ termination resistance (fig. 9a). For electrical connections - Both motors open briefly.
with the “Stand By” function active, see “Stand By/Phototest function” in this - Motor closes the lower leaf until it reaches the mechanical closing stop.
paragraph 2.4.1. - The upper leaf motor closes until it reaches the mechanical closing stop.
- The motor of the upper leaf begins to open.
Note 2 – The NO and NC combination can be obtained by placing the two con- - After the programmed delay, opening of the lower leaf begins. If the delay is
tacts in parallel, and placing an 8.2KΩ resistance in series with the NC contact. insufficient, block the search by pressing P1 (fig. 2), then modify the time (see
It is, therefore, possible to combine 3 devices: NO, NC and 8.2KΩ (fig. 9b). chapter 5).
Note 3 – Any number of NC devices can be connected in series to each other - The control unit measures the movement required for the motors to reach the
and to an 8.2KΩ resistance (fig. 9c). opening mechanical stops.
Note 4 – Only one device with an 8.2KΩ constant resistance output can be - Complete closing manoeuvre. The motors can start at different times, the aim
connected; multiple devices must be connected “in cascade” with a single is to prevent the leafs from shearing by maintaining a suitable delay.
8.2KΩ termination resistance (fig. 9d). - End of the procedure with memorisation of all measurements.
English – 3
All these phases must take place one after the other without any interference
from the operator. If the procedure does not continue correctly, it must be inter-
4
EN

rupted with the P1 button. Repeat the procedure, modifying some parameters if
DIAGNOSTICS
necessary, for example the current sensitivity cut-in thresholds (see chapter 5).

The diagnostics LED P2 (fig. 2) indicates any problems or malfunctions re-


vealed by the control unit during the manoeuvre.
A sequence with a certain number of flashes indicates the type of problem and

3 TESTING AND COMMISSIONING remains active until the following manoeuvre begins. The table below sum-
marises this information:

Number Type of malfunction


These are the most important phases of automation set-up for ensuring maxi- Led P2 flashes
mum system safety. The test can also be performed as a periodic check of
1 M1 current sensitivity device triggering
automation devices. Testing and commissioning of the automation must be
performed by skilled and qualified personnel, who are responsible for the tests 2 M2 current sensitivity device triggering
required to verify the solutions adopted according to the risks present, and for 3 STOP input cut-in during the manoeuvre
ensuring observance of all legal provisions, standards and regulations, and in 4 Phototest error
particular all requirements of the standard EN 12445, which establishes the test
5 Output overcurrent gate open indicator or electric lock
methods for checking automations for doors and gates.
The additional or optional devices must undergo a specific test for functionality
and correct interaction with MC424. Refer to the instruction manuals of the
individual devices.

3.1 - Testing
The testing sequence refers to the control unit programmed with the preset
5 PROGRAMMING

functions. See paragraph 5.1:


• Make sure that the activation of the STEP-BY-STEP input generates the fol- The MC424 control unit features some programmable functions. These func-
lowing sequence of movements: “Open, Stop, Close, Stop”. tions are pre-set in a typical configuration which satisfies most automatic sys-
• Make sure that the activation of the AUX input (Type 1 partial opening function) tems. These functions can be changed at any time, both before and after
manages the “Open, Stop, Close, Stop” sequence of the motor of the upper searching automatically for limit switches, by carrying out the relevant program-
leaf only, while the motor of the lower leaf remains in the closed position. ming procedure; see paragraph 5.3.
• Perform an opening manoeuvre and check that: 5.1 - Preset functions
- the gate continues the opening manoeuvre when PHOTO is engaged • Motor movement: fast
- the opening manoeuvre stops when PHOTO1 is engaged and only continues • Automatic closing: enabled
when PHOTO1 is disengaged • Condominium function: disabled
- The manoeuvre stops when PHOTO2 (if installed) is engaged and the closing • Pre-flashing disabled
manoeuvre starts • Close after photo: disabled
• Make sure that the motor switches off when the door reaches the mechanical • Opening delay: level 2 (10%)
stop. • STAND BY / Phototest: Stand by
• Perform an opening manoeuvre and check that: • Gate open indicator/Electric Lock: Gate open indicator
• STOP input: NC type
- The manoeuvre stops when PHOTO is engaged and the opening manoeuvre
• Heavy gates: disabled
starts
• Proportional gate open indicator: disabled
- The manoeuvre stops when PHOTO1 is engaged and the opening manoeu-
• Pause time: 20 seconds
vre starts again when PHOTO1 is disengaged
• Auxiliary input: type 1 partial opening (only the
- the gate continues the closing manoeuvre when PHOTO 2 is engaged upper leaf motor is activated)
• Check that the stopping devices connected to the STOP input immediately • Current sensitivity: Level 2
stop all movement.
• Check that the level of the obstacle detection system is suitable for the appli-
5.2 - Programmable functions
cation: To ensure the system is best suited to the user’s requirements, and safe in the
various different conditions of use, the MC424 control unit offers the possibility
- During both the opening and the closing manoeuvres, prevent the leaf from to programme several functions or parameters, as well as the function of a
moving by placing an obstacle and check that the manoeuvre inverts before number of inputs and outputs.
exceeding the force set down by law
• Other checks may be required depending on which devices are connected to 5.2.1 - Direct programming
the inputs. • Slow/rapid movement: The user can choose the speed of movement of the
Warning – If an obstacle is detected as moving in the same direction for 2 gate, at any time (with the motor arrested) simply by operating the P3 key (fig.
consecutive manoeuvres in the same direction, the control unit partially 2) at any time the control unit is not being programmed. If LED L3 is off, this
inverts both motors for just 1 second. At the following command, the leafs shows that the slow movement has been set, if on the fast one has.
begin the opening manoeuvre and the first current sensitivity cut-in for
5.2.2 - Level one programming: part one
each motor is considered as a mechanical stop during the opening cycle.
The same happens when the mains power supply is switched on: the first • Automatic closing: This function features an automatic closing cycle after
command is always an opening manoeuvre and the first obstacle is the programmed pause time; the pause time is factory set to 20 seconds but
always considered as a mechanical stop during the opening cycle. it can be modified to 5, 10, 20, 40 or 80 seconds.
If the function is not activated, the system will run “semi-automatically”.
3.2 - Commissioning • “Condominium” function: This function is useful when the automatic sys-
Commissioning can only be performed after positive results of all test tem is radio-commanded by many different people. If this function is active,
phases. each command received triggers an opening manoeuvre that cannot be inter-
rupted by further commands. If the function has been deactivated, a com-
1 Prepare the automation technical documentation, which must contain the mand causes: OPEN-STOP-CLOSE-STOP.
following documents: overall drawing of the automation, electrical wiring
• Pre-flashing: This function activates the flashing light before the manoeuvre
diagram, risk assessment and relative solutions adopted (refer to the rele-
begins for a time that can be programmed to 3 seconds.
vant forms on our website www.niceforyou.com), manufacturer’s declara-
tion of conformity for all devices used and installer’s declaration of con- If the function is disabled, the light will start flashing when the manoeuvre
formity. starts.
2 Affix a dataplate on the gate, specifying at least the following data: type of • Close after photo: During the automatic closing cycle, this function reduces
automation, name and address of manufacturer (responsible for commis- the pause time to 4 seconds after the PHOTO photocell has disengaged, i.e.
sioning), serial number, year of construction and CE mark. the gate closes 4 seconds after the user has passed through it. If the function
3 Before commissioning the automation, ensure that the owner is adequately is disabled, the whole programmed pause time will pass.
informed of all associated risks and hazards. • Opening delay: During opening, this function causes a delay in the activation
4 – English
of the lower leaf motor compared with the upper one This is necessary in There are two different programming levels:
order to prevent the leafs from getting stuck. There is always a standard delay

EN
• At level 1, the functions can be enabled or disabled. Each Led (L1, L2…L5)
during closing, calculated automatically by the control unit in order to ensure corresponds to a function: if the Led is on, the function is active; if it is off, it is
the same delay as the one programmed for opening. deactivated.
5.2.3 - Level one programming: part two Level one consists in 2 parts which can be selected using the P3 button. The
corresponding LED P3 indicates which of the 2 parts has been selected.
• Stand By / Phototest function: The control unit has the “Stand-by” function
preset. If this function is active, 1 minute after the end of a manoeuvre the
control unit turns off the “Stand-by” output (terminal no. 8) and all the Inputs Level one (P1 Led lit): part one ( P3 Led off)
and other Outputs to reduce consumptions (see electrical diagram in fig. 5a).
This function is obligatory if the control unit is powered exclusively with Sole- L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5 Led
myo photovoltaic panels. It is also recommended if the control panel is pow- Closing Function Pre-flash Close after Delay in
ered from the electric mains and if you wish to extend emergency operation Automatic Condominium photo opening
with the buffer battery PS124. As an alternative to the “Stand-by” function,
the “Phototest” function may be activated. This verifies at the beginning of a
manoeuvre that the connected photocells operate correctly. To use this func- Level one (P1 Led lit): part two (P3 Led lit)
tion, connect the photocells correctly (see electrical diagram in fig. 5c) and L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5 Led
then activate the function.
Stand By / Electric lock Resistance Heavy gates Gate open
• Open gate indicator light / electric lock: If the function is activated, termi-
Phototest stop proportional
nals 6-7 can be used to connect up the electric lock. If the function is deacti-
vated, terminals 6-7 can be used to connect up a 24V gate open indicator.
• NC Type or Constant Resistance STOP Input: If the function is activated, • It is possible to pass to the second level from level one of part one. At this
the STOP input is set to “8.2KΩ Constant Resistance”. In this case, there second level the user can choose the parameter relating to the function. A
must be a 8.2KΩ +/-25% resistance between the common and the input to different value corresponds to each LED which must be associated to the
enable the operation. If the function is not set, the configuration of the STOP parameter.
input will enable it to function with NC type contacts.
Level one (P1 Led lit): part one (led P3 off)
• Light/heavy gates : If the function is activated, the control unit enables the
user to manage heavy gates, setting the acceleration ramps and slowdown L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5 Led
speeds during closing differently. If the function is deactivated, the control unit Closing Function Pre-flashing Close after Delay in
will be set to manage light gates. automatic condominium photo opening
• Proportional gate open indicator: If the function is activated, the gate open
indicator output will be set with the proportional flashing light. This means that
during opening, the flashing becomes more intense as the leafs come nearer
to the opening stops; vice-versa, for closing, the flashing becomes less
intense as the leafs come nearer to the closing stops. If the function is deacti-
Level two:
vated, the light will flash slowly during opening and rapidly during closing.
Parameter: Parameter: Parameter: Parameter: Parameter:
5.2.4 - Level two functions Time AUX input Time Current Leaf delay
• Pause time: The pause time, namely the time which lapses between opening pause discharge sensitivity
and closing during automatic functioning, can be programmed to 5, 10, 20, L1: 5s L1: Open L1: no L1: Level 1 L1: 5%s
40, and 80 seconds. partial TYPE 1 discharge (more sensitive)
• Auxiliary input AUX: The control unit offers an auxiliary input which can be L2: 10s L2: Open L2: 0.3s L2: Level 2 L2: 10%
set to carry out one of the following 6 functions: partial TYPE 2
- Partial opening type 1: this carries out the same function as the STEP-BY- L3: 20s L3: Open Only L3: 0.7s L3: Level 3 L3: 20%
STEP input. It causes only the upper leaf to open. It only works if the gate is L4: 40s L4: Close Only L4: 1.3s L4: Level 4 L4: 30%
closed completely, otherwise the command is interpreted as if it were a L5: 80s L5: Photo 2 L5: 2s L5: Level 5 L5: 40%
STEP-BY-STEP comman. (less sensitive)
- Partial opening type 2: this carries out the same function as the STEP-BY- All LEDs off: All LEDs off:
STEP input. It causes the two leafs to open for half the time it would take input Level 6
them to open completely. It only works if the gate is closed completely, other- not used (max current
wise the command is interpreted as if it were a STEP-BY-STEP command. sensitività )
- Open only: this input only causes opening in the Open-Stop-Open-Stop
sequence.
- Close only: this input only causes closing in the Open-Stop-Open-Stop
sequence. Level one (P1 Led lit): part two (P3 Led lit)
- Photo 2: this carries out the function of the “PHOTO 2” safety device. L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5 Led
- Disabled: the input will not carry out any function
Stand By / Electric lock Resistance Heavy gates Gate open
• Discharge time: At the end of the Closing manoeuvre, after the leafs have Phototest stop proportional
reached the totally closed position, the motor continues to “push” the leaf for
a brief interval, to ensure perfect closure. Immediately afterwards, this func-
tion activates a very brief inversion of movement to reduce excessive pres-
sure exerted by the motor on the leafs.
• Current sensitivity: The control unit is equipped with a system which meas-
ures the current absorbed by the two motors used to detect the mechanical
stops and any obstacles when the gate is moving. Since the current ab-
sorbed depends on a number of conditions, including the weight of the gate,
friction, wind and variations in voltage, the cut-in threshold can be changed.
There are 6 levels: 1 is the most sensitive (minimum force), 6 is the least sen-
sitive (maximum force).
WARNING! – If the “current sensitivity” function (together with other
vital features) is adjusted correctly, the system will comply with Euro-
pean standards, EN 12453 and EN 12445, which require techniques or
devices to be used to limit force and danger during the functioning of
automatic gates and doors are moved.
• Leaf delay: The delay in starting up the motor of the lower leaf can be pro-
grammed to 5, 10, 20, 30 or 40% of the working time.

5.3 - Programming
All the functions described in paragraph 5.2 “Programmable functions” chapter
can be selected by means of a programming phase which terminates by mem-
orising the choices made. The control unit therefore has a memory which stores
the functions and parameters relative to the automation process.
The P1, P2 and P3 buttons are used for all the programming phases, while the
5 LEDs (L1, L2…L5) indicate the selected parameter.
English – 5
5.3.1 - Level one programming: functions has been selected, short flashes indicate the function has been deactivated;
long flashes indicate the function has been activated. Press P3 to pass from
EN

At level 1, the functions can be enabled or disabled. At level one, LED P1 is


always on; if LEDs L1, L2…L5 are on, the functions are activated; if the LEDs part one programming to part two programming, and vice-versa.
are off, the functions are deactivated. A flashing LED indicates which function

TABLE A1 - Entering level one programming


01. Press and hold down buttons P1 and P2 for at least 3 seconds
The programming mode has been entered if all the Leds start flashing quickly P1 P2

TABLE A2 - Activating or deactivating a function


01. Press P1 repeatedly until the flashing Led reaches the function required
P1
02. Press P1 repeatedly until the flashing Led reaches the function required
P2

TABLE A3 - To pass from part one to part two of level one (and vice-versa)
01. Press P3. button
P3

TABLE A4 - To exit level one and save the modifications


01. Press P1 and then immediately P2, holding them both down for at least 3 seconds
P1 P2 3s

TABLE A5 - Exiting level one and delete the modifications


01. Either press P1 for at least 3 seconds, or wait for 1 minute, or disconnect the power supply
3s P1 or 60s

or

5.3.2 - Level two programming: parameters reached from level one. At level 2 the P1 Led flashes quickly while the 5 Leds
The function parameter can be chosen at level two. Level two can only be (L1, L2…L5) indicate the selected parameter.

TABLE B1 - Entering level two programming


01. Enter level one programming by pressing P1 and P2 for at least 3 seconds
P1 P2 3s
02. Select the function by pressing P1 until the flashing Led reaches the point required
P1

03. Enter level two by pressing the P2 button for at least 3 seconds
P2 3s

TABLE B2 - Selecting the parameter


01. Press P2 repeatedly until the Led reaches the desired parameter
P2

TABLE B3 - Returning to level one


01. Press P1
P1

TABLE B4 - Exiting level one and saving modifications


01. Press P1 and then immediately P2, holding them both down for at least 3 seconds
P1 P2

TABLE B5 - Exiting level one and cancelling modifications


01. Either press P1 for at least 3 seconds, or wait for 1 minute, or disconnect the power supply
3s P1 or 60s

or

5.3.3 - Memory deletion performing this simple operation: WARNING – As all the functions return to
Each new programme replaces the previous settings. It is usually unnecessary their pre-set values after the memory is deleted, a new search for the lim-
to “delete all” the parameters”. If required, the memory can be totally deleted by it switches must be carried out.
6 – English
TABLE C1 - Delete memory

EN
01. Switch the power supply to the control box off, and wait until all the LEDs have gone off (remove fuse F1 if necessary)

02. Press P1 and P2 on the board down and keep them pressed down
P1 P2

03. Switch the power supply on again

04. Wait at least 3 seconds before releasing the two keys


P1 P2 3s
If the memory was deleted correctly, all the Leds will switch off for 1 second

5.3.4 - Example of level one programming the “Condominium” function, for example, and prepare the “Gate Open Indica-
The following examples show how to activate or deactivate a level one function, tor” output in order to activate the electric lock.

Example of level one programming:


activate the “Condominium” function and “Electric lock” output

01. Access the level one programming mode by pressing P1 and P2, and keeping them pressed down for at least 3 seconds
P1 P2 3s
02. Press P1 once to move the flashing Led to the Led 2 (the flashes will be short) 2
P1 x1

03. Activate the “Condominium” function by pressing P2 (the flashes will be longer)
P2

04. Press P3 once in order to activate part two (the P3 LED will switch on)
P3

05. Press P1 once to move the flashing Led to the Led 2 (the flashes will be short) P1 2

06. Activate the “Electric lock” output by pressing P2 (the flashes will be longer)
P2

07. Exit programming (with memorisation) by pressing P1 and then immediately P2, holding them both down
P1 P2 3s
for at least 3 seconds

5.3.5 - Example of level two programming modify current sensitivity intil “level 5”.
This example shows how to modify a level two parameter, for example, how to

Example of level two programming: modifying “current sensitivity”

01. Access the level one programming mode by pressing P1 and P2 for at least 3 seconds
P1 P2 3s
02. Press P1 three times to move the flashing Led to the Led 4 4
P1 x3

03. Access level two by pressing P2 for at least 3 seconds


P2 3s
04. Press P2 three times until Led 5 switches on 5
P2 x3

05. Return to level one by pressing P1 P1

06. Exit programming (with memorisation) by pressing P1 and then immediately P2, holding them both down P1 P2
for at least 3 seconds 3s

English – 7
Errata corrige

MC424
IST280B.4858 Rev. 00 15-04-2010

EN Paragraph 5.3.3 – Deleting the memory: replace Table C1 with the following

TABLE C1 - Delete memory

01. Switch the power supply to the control box off, and wait until all the LEDs have gone off (remove fuse F1 if necessary)

02. Press P1 and P2 on the board down and keep them pressed down
P1 P2

03. Switch the power supply on again

04. Press and hold the two keys for 3 seconds and release as soon as this interval elapses
P1 P2 3s and P1 P2

If the memory was deleted correctly, all the Leds will switch off for 1 second; if the leds continue to flash, the entire memory deletion procedure must be
repeated.

IT Paragrafo 5.3.3 - Cancellazione memoria: sostituire la Tabella C1 con la seguente

TABELLA C1 - Per cancellare la memoria

01. Spegnere l’alimentazione alla centrale ed aspettare che tutti i LED siano spenti (eventualmente togliere il fusibile F1)

02. Premere e tenere premuti i due tasti P1 e P2 sulla scheda


P1 P2

03. Ridare alimentazione alla centrale

04. Tenere premuti i due tasti per 3 secondi e rilasciarli appena scaduto questo tempo
P1 P2 3s e P1 P2

Se la cancellazione della memoria è andata a buon fine, tutti il led si spengono per 1 secondo; se i led continuano a lampeggiare, occorre ripetere tutta la
procedura di cancellazione della memoria.

FR Paragraphe 5.3.3 - Effacement mémoire : remplacer le Tableau C1 par le suivant

TABLEAU C1 - Pour effacer la mémoire

01. Éteindre l’alimentation de la logique de commande et attendre que toutes les leds soient éteintes
(éventuellement enlever le fusible F1)

02. Presser et maintenir enfoncées les deux touches P1 et P2 sur la carte électronique
P1 P2

03. Remettre la logique sous tension

04. Maintenir les deux touches enfoncées pendant 3 secondes et les relâcher dès que ce temps se sera écoulé
P1 P2 3s et P1 P2

Si l’effacement de la mémoire a été effectué correctement, toutes les leds s’éteignent pendant 1 seconde ; si les leds continuent à clignoter, il faut répéter
toute la procédure d’effacement de la mémoire.
ES Párrafo 5.3.3 – Borrado memoria: sustituir la Tabla C1 con la siguiente

TABLA C1 - Para borrar la memoria

01. Apague la alimentación de la central y espere que todos los LEDs estén apagados (de ser necesario quite el fusible F1)

02. Pulse y mantenga pulsados los dos botones P1 P2 en la tarjeta


P1 P2

03. Active de nuevo la alimentación de la central

04. Mantenga oprimidos los dos pulsadores durante 3 segundos y suéltelos ni bien concluya este lapso de tiempo
P1 P2 3s y P1 P2

Si la memoria se hubiera borrado correctamente, todos los leds se apagarán durante un segundo; si los leds siguen destellando, habrá que repetir todo el
procedimiento de borrado de la memoria.

DE Abschnitt 5.3.3 - Speicher löschen: die Tabelle C1 mit der folgenden ersetzen

TABELLE C1 - Löschen des Speichers

01. Die Stromversorgung zur Steuerung abschalten und warten, dass alle LEDs ausgeschaltet sind
(ggf. die Sicherung F1 entfernen)

02. Die beiden Tasten P1 P2 auf der Steuerkarte drücken und gedrückt halten
P1 P2

03. Die Stromversorgung zur Steuerung wieder einschalten

04. Die beiden Tasten 3 Sekunden lang drücken und nach dieser Zeitspanne freigeben
P1 P2 3s und P1 P2

Falls das Löschen des Speichers erfolgreich war, werden sich alle LEDs 1 Sekunde lang ausschalten, wenn die Leds weiterhin blinken, muss das ganze
Speicherlöschverfahren wiederholt werden.

PL Paragraf 5.3.3 – Kasowanie pamięci: zastąp Tabelę C1 następującą

TABELA C1 - Aby skasować pamięć

01. Odłącz zasilanie od centrali i odczekaj, aż wszystkie DIODY zgasną (ewentualnie wyjmij bezpiecznik F1)

02. Wciśnij i przytrzymaj oba przyciski P1 P2 znajdujące się w centrali


P1 P2

03. Ponownie podłącz zasilanie do centrali

04. Przytrzymaj wciśnięte oba przyciski przez 3 sekundy, następnie zwolnij je po upłynięciu tego czasu
P1 P2 3s i P1 P2

Jeżeli kasowanie pamięci zostało wykonane prawidłowo, wszystkie diody zgasną na 1 sekundę; jeżeli diody nadal migają należy powtórzyć całą procedu-
rę kasowania pamięci.

NL Paragraaf 5.3.3 – Wissen van geheugen: vervang Tabel C1 door de volgende tabel

TABEL C1 - Wissen van het geheugen

01. Schakel de stroomvoorziening naar de besturingseenheid uit en wacht totdat alle LEDs uit zijn
(verwijder eventueel de zekering F1)

02. Druk op de twee toetsen P1 P2 op de kaart en houd die ingedrukt


P1 P2

03. Schakel de stroomvoorziening naar de besturingseenheid weer in

04. Houd de twee toetsen 3 seconden ingedrukt en laat ze los zo gauw deze tijd verstreken is
P1 P2 3s en P1 P2

Als het wissen van het geheugen tot een goed einde is gekomen, gaan alle leds 1 seconde uit; aks de led's blijven knipperen, dient u de hele procedure
voor wissen van het geheugen te herhalen.
5.3.6 - Programming diagram This figure also shows the functions and parameters either as they were initially
or following total memory deletion.
EN

The following figure shows the complete programming diagram of the functions
and relative parameters.

Normal
operation P1
Led P1 Slow flashing
ALT Photo Photo Step AUX
1 by P2
step

P3

P1 P1+P2
P1+P2
for 3 secs for 3 secs
for 3 secs
(NO SAVE) (SAVE)

P1 P1
Level one
Led P1 On permanently Autom. Cond. Pre- Close Opening
On P3
Stand Electric Resist. Heavy Proportional
On
closing flashing after delay P2 Off by / Lock STOP. gates Gate P2 Off
Photo Phototest Open

P3 P3

PAUSE TIME

P2 P1
P1
for 3 secs
5 10 20 40 80
P2
seconds

P3

AUXILIARY INPUT (*)

P1
Level two
Led P1 Rapid flashing type 1 type 2 only only Photo 2
p.o p.o opening closing P2

P3

DISCHARGE

P1
0 0,3 0,7 1,3 2
P2
seconds

P3

CURRENT SENSITIVITY

P1
(*)
1 2 3 4 5
P2 a.p. type 1 type 1 partial open, upper leaf
Level moves [N.O.]
P3
a.p. type 2 type 2 partial opening, both
All Leds off · max. current sensitivity motors move for 1/2 the working
time set [N.O.]
OPENING DELAY
Only open open   stop   open   stop…
P1 [N.O.]

5 10 20 30 40 Only closed close   stop   close   stop…


P2
[N.O.]
%

P3 Photo 2 used as photo 2 [N.C.]

8 – English
the mechanical stops, therefore). This is considered as an obstacle and

6 causes an inversion. To find out if the current sensitivity device has triggered,

EN
FURTHER DETAILS: accessories count how many times the Diagnostics LED flashes: 1 flash indicates that the
current sensitivity device triggered on account of motor 1, 2 flashes indicate
that this was caused by motor 2.
6.1 - Connecting a radio receiver
The control unit has a connector for fitting a 4 channel radio card complete with
SM slot. This remote control device functions by means of transmitters which
act on the inputs as per the following table:
Output Receiver
N° 1
Control unit input
Step by step
8 PRODUCT MAINTENANCE

N° 2 AUX (reset value: Partially Open 1)


N° 3 “Open only” As the MC424 control unit is electronic it requires no particular maintenance.
N° 4 “Close only” However, at least every six months the efficiency of the entire system must be
checked according to the information described in chapter 3.
6.2 - Connecting model PS124 buffer battery
PS124 buffer batteries can be used to supply the control unit in case of net-
work blackouts. To install and connect the battery, proceed as shown in fig. 10.

6.3 - Connecting the Solemyo system DISPOSAL OF THE PRODUCT


The control unit is designed to be powered with the “Solemyo” photovoltaic
system (photovoltaic panel and 24 V battery). To connect the Solemyo battery
to the control unit, use the socket on the control unit that is normally used for This product is an integral part of the automation, and therefore, they
the buffer battery (see paragraph 6.2). must be disposed of together.
As for the installation operations, at the end of the life of this product, the dis-
IMPORTANT! mantling operations must be performed by qualified personnel.
- When the automation is powered by the “Solemyo” system, it MUST
NOT BE POWERED at the same time from the electrical mains. This product is made from different types of materials: some can be recycled,
- The Solemyo system can be used only if the Standby function on the con- others must be disposed of. Please inform yourselves on the recycling or dis-
trol unit is ON and the connections are as shown in the diagram in fig. 5a. posal systems provided for by the laws in force in your area, for this category of
product.
CAUTION! – some parts of the product can contain polluting or dangerous
substances which, if dispersed in the environment, may cause serious harm to
the environment and human health.
As indicated by the symbol at the side, it is forbidden to
TROUBLESHOOTING
7 (troubleshooting guide)
throw this product into domestic refuse. Therefore, follow the
“separated collection” instructions for disposal, according to
the methods provided for by local regulations in force, or
redeliver the product to the retailer at the moment of pur-
No LEDs are on: chase of a new, equivalent product.
• Check whether the control unit is powered (measure a voltage of about
CAUTION! – the regulations in force at local level may envisage heavy sanc-
30Vdc at terminals 9-10 (or 24 Vdc with battery power).
tions in case of abusive disposal of this product.
• Check the 2 fuses, if not even the P1 Led is on or flashing a serious fault has
probably occurred and the control unit must therefore be replaced.

The P1 LED flashes regularly but the input LED’s L1, L2...L5 do not reflect
the state of the respective inputs
• Switch the unit off for the moment in order to exit a possible programming
phase.
• Carefully check the connections on terminals 11 to 16.

LED P1 flashes every 4 seconds


• The control unit is in Stand by status.

The “Automatic search” procedure does not start up


• The “Automatic search” procedure only starts if it has never been performed
before or if the memory has been deleted. To check whether the memory is
empty switch off the unit for a moment. When it is switched on again, all the
Leds should flash rapidly for about 6 seconds. If they only flash for 3 sec-
onds, the memory already contains valid values. If a new “Automatic search”
is required, the memory must be completely deleted.

The “Automatic search” procedure has never been performed but it either
does not start or it behaves incorrectly
• The system and all the safety devices must be operative in order to activate
the “Automatic search” procedure.
• Make sure that no device connected to the inputs cuts in during the “Auto-
matic search” procedure.
• In order for the “Automatic search” procedure to start correctly, the input
Leds must be on as shown in fig. 11, the P1 Led must flash once a second.

The “Automatic search” procedure was performed correctly but the


manoeuvre does not start
• Check that the safety device (STOP, PHOTO, PHOTO1 and, if installed,
PHOTO2) Leds are on and that the relative command Led (STEP-BY-STEP
or AUX) remains on for the entire duration of the command.
• If the “Phototest” function is activated but the photocells do not function cor-
rectly, the DIAGNOSTICS LED indicates the fault by flashing four times.

The gate inverts the direction while moving


An inversion is caused by:
• The photocells triggering (PHOTO2 during the opening manoeuvre, PHOTO
or PHOTO1 during the closing manoeuvre). In this case, check the photocell
connections and input LEDs.
• The current sensitivity device triggers while the motors are moving (not near
English – 9
EN

TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT

WARNINGS: • All technical characteristics stated refer to an ambient temperature of 20°C (±5°C). • Nice S.p.a reserves the right to modify the product at any
timee, while maintaining the same functionalities and intended use.

Mains power supply MC424 Control units: 230 V~ ±10% 50 ÷ 60 Hz


MC424/V1 Control units: 120 V~ ±10% 50 ÷ 60 Hz
Max absorbed power 170 W
Emergency power supply for PS124 buffer batteries and for Solemyo solar kit
Maximum motor current: 3A (with a “level 6” current sensitivity cut in)
Service power output 24 V 200 mA maximum current (the voltage can vary from 16 to 33 V )
Phototest Output 24 V 100 mA maximum current (the voltage can vary from 16 to 33 V )
Flashing lamp output for flashing lamp 24 V , maximum power 25 W (the voltage can vary from 16 to 33 V )
Gate open indicator output for indicator lamps at 24 V maximum power 5 W (the voltage can vary from 16 to 33V )
or electric locks 12 V~ 25 W
STOP Input for NC contacts or constant resistance 8,2 KΩ +/- 25%
Working time automatic detection
Pause time programmable at 5, 10, 20, 40, 80 seconds
Discharge time programmable to 0, 0.3, 0.7, 1.3, 2 seconds
Leaf delay in open cycle programmable at 5, 10, 20, 30 and 40 % of working time
Leaf delay in close cycle automatic detection
1st motor output for Wingo WG4024 - WG5024
2nd motor output for Wingo WG4024 - WG5024
Max. cable length 230 V power supply 30 m
Solemyo solar power kit 3m
motors 10 m
other inputs/outputs 30 m
flashing light 10 m
SCA 30 m
electric lock 10 m
aerial 20 m (recommended less than 3 m)
Radio receiver “SM” type coupling for receivers SMXI, SMXIS, OXI (Mode I and Mode II)
Temperatura di esercizio from - 20 to 50 °C
Protection rating IP 54 with enclosure intact
Dimensions (mm) 310 x 232 x H 122
Weight (kg) 4,1

EC DECLARATION OF CONFORMITY
Note - The contents of this declaration correspond to declarations in the last revision of the official document deposited at the registered offices of Nice Spa available before this
manual was printed. The text herein has been re-edited for editorial purposes.

Number: 296/MC424 Revision: 0

The undersigned, Lauro Buoro, in the role of Managing Director, declares under his sole responsibility, that the product:
Manufacturer’s Name: NICE s.p.a.
Address: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italy
Type: Two 24 Vdc motor control unit
Models: MC424
Accessories: SMXI, SMXIS radio receiver

conform with the requirements of the following EC directives:


• 98/37/EC (89/392/EEC amended); DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of 22 June 1998 regarding the approxima-
tion of member state legislation relating to machinery.
As established in directive 98/37/EC, the above-mentioned product may not be started up unless the machine in which the product is incorporated has
been identified and declared as conforming to directive 98/37/EC.

The product also complies with the requirements of the following EC directives:
• 2006/95/EEC (ex directive 73/23/EEC); DIRECTIVE 2006/95/EEC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of 12 December 2006 regarding
the approximation of member state legislation relating to electrical material intended for use within specific voltage limits
According to the following harmonised standards: EN 60335-1:1994+A11:1995+A1:1996+A12:1996+A13:1998+A14:1998+A15:2000+A2:2000+
A16:2001

• 2004/108/EEC (ex directive 89/336/EEC); DIRECTIVE 2004/108/EEC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of 15 December 2004 regard-
ing the approximation of member state legislation relating to electromagnetic compatibility, repealing directive 89/336/EEC
According to the following harmonised standards: EN 61000-6-2:2001; EN 61000-6-3:2001+A11:2004

The product also complies, within the constraints of applicable parts, with the following standards:
EN 60335-1:2002+A1:2004+A11:2004+A12:2006+ A2:2006, EN 60335-2-103:2003, EN 13241-1:2003; EN 12453:2002; EN 12445:2002;
EN 12978:2003

Oderzo, 25 September 2008 Lauro Buoro (Managing Director)

10 – English
EN
smxi - smixs radio receiver 0682

The receiver features 4 outputs, all available on the underlying connector. To


find out which function is performed by each output, see chapter 6.1.
1 PRODUCT DESCRIPTION
During the transmitter code memorisation phase, one of these two options may
be chosen:
SMXI and SMXIS are 4-channel radio receivers for control units equipped with Mode I - Table B1: Each transmitter button activates the corresponding out-
SM-type connector. The peculiarity of compatible transmitters is that the identi- put in the receiver, that is, button 1 activates output 1, button 2 activates output
fication code is different for each transmitter. Therefore, in order to allow the 2, and so on. In this case there is a single memorisation phase for each trans-
mitter; during this phase, it doesn’t matter which button is pressed and just one
receiver to recognise a determined transmitter, the recognition code must be
memory sector is occupied.
memorised. This operation must repeated for each transmitter required to com-
municate with the control unit. Mode II - Table B2: Each transmitter button can be associated with a partic-
ular output in the receiver, e.g., button 1 activates output 2, button 2 activates
Notes: output 1, and so on. In this case, the transmitter must be memorised, pressing
– Up to a maximum of 256 transmitters can be memorised in the receiver. No the required button, for each output to activate. Naturally, each button can acti-
one transmitter can be cancelled; all the codes must be deleted vate just one output while the same output can be activated by more than one
– For more advanced functions use the appropriate programming unit. button. One memory section is occupied for each button.

TABLE B1 - Mode I memorising (All buttons are memorised on the related receiver output)

01. Press and hold down the receiver button for at least 3 seconds 3s
RX

02. Release the button when the Led lights up


RX

03. Push, for at least 2 seconds, any of the buttons of the transmitter to be memorised within 10 seconds
TX 2s
Note – If the procedure was memorised correctly, the Led on the receiver will flash 3 times. If there are other transmitters
to memorise, repeat step 3 within another 10 seconds. The memorisation phase finishes if no new codes are received x3
for 10 seconds.

TABLE B2 - Mode II memorising (A specific receiver output can be associated to each button)

01. Press and release the receiver button as many times as the number of the desired output (Once for output No. 1,
twice for output No. 2) RX

02. Check that the LED emits the same number of flashes as the desired output, repeated over 10 seconds in regular
intervals (1 flash if output No. 1, 2 flashes if output No. 2)

03. Within 10 seconds press the desired button on the transmitter to be memorised, holding it down for at least 2 seconds.
TX
2s
Note – If the procedure was memorised correctly, the Led on the receiver will flash 3 times. If there are other transmitters
to memorise, repeat step 3 within another 10 seconds. The memorisation phase finishes if no new codes are received x3
for 10 seconds.

The procedures for memorising the remote controls must be performed within

2 INSTALLING THE AERIAL a certain time limit; please read and understand the whole procedure before
starting.
In order to carry out the following procedure, it is necessary to use the button
located on the box of the radio receiver (reference A, Fig. 1a), and the corre-
The receiver requires an ABF or ABFKIT type aerial to work properly; without an sponding LED (reference B, Fig. 1a) to the left of the button.
aerial the range is limited to just a few metres. The aerial must be installed as
high as possible; if there are metal or reinforced concrete structures nearby you
can install the aerial on top. If the cable supplied with the aerial is too short, use
a coaxial cable with 50-Ohm impedance (e.g. low dispersion RG58), the cable
must be no longer than 10 m. 1a
If the aerial is installed in a place that is not connected to earth (masonry struc-
tures), the braid’s terminal can be earthed to provide a larger range of action.
The earth point must, of course, be local and of good quality. If an ABF or
ABFKIT aerial cannot be installed, you can get quite good results using the
length of wire supplied with the receiver as the aerial, laying it flat.

3 MEMORISING A REMOTE CONTROL

WARNING – When the memorisation phase is activated, any trans-


mitter correctly recognised within the reception range of the radio
is memorised. Consider this aspect with care and remove the aeri-
al if necessary to reduce the capacity of the receiver.
English – 11
Remote memorising output must be pressed on the first transmitter as must the button required to
be memorised on the second. You need to read all the instructions in advance
EN

It is possible to enter a new transmitter in the receiver memory without using


the keypad. A previously memorised and operational remote control must be so you can perform the operations in sequence without interruptions. Now, with
available. The new transmitter will “inherit” the characteristics of the previously the two remote controls (the NEW one requiring code memorisation and the
memorised one. Therefore, if the first transmitter is memorised in mode I, the OLD one that is already memorised), position yourself within the operating
new one will also be memorised in mode I and any of the buttons of the trans- range of the radio controls (within maximum range) and carry out the instruc-
mitter can be pressed. If the first transmitter is memorised in mode II the new tions listed in the table.
one will also be memorised in mode II but the button activating the required

TABLE B3 - Remote Memorising


01. Press the button on the NEW transmitter for at least 5 seconds and then release
TX x5s TX

02. Press the button on the OLD transmitter 3 times slowly


TX 1s TX 1s TX 1s
03. Press the button on the NEW transmitter slowly and then release
TX x1
Note – If there are other transmitters to memorise, repeat the above steps for each new transmitter.

4 DELETING ALL TRANSMITTERS

All the memorised codes can be deleted as follows:

TABLE B4 - Deleting all transmitters


01. Press the receiver button and hold it down
RX

02. Wait for the Led to light up, then wait for it to switch off and then wait for it to flash 3 times
x3
03. Release the button exactly during the third flash
RX 3°
Note – if the procedure was performed correctly, the Led will flash 5 times after a few moments.
x5

TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT

WARNINGS: • All technical characteristics stated refer to an ambient temperature of 20°C (±5°C). • Nice S.p.a reserves the right to modify the product at any
timee, while maintaining the same functionalities and intended use. • The range of the transmitters and the reception capacity of the receivers may be subject to
interference that may alter their performance. In the event of interference, Nice cannot guarantee the effective capacity of their devices.

Receivers: SMXI SMXIS


Decoding Rolling code 52 bit FLOR Rolling code 64 bit SMILO
Transmitter compatibility FLOR, VERY VR, NICE WAY, ERGO, PLANO, NICE ONE SMILO
Frequency 433.92 MHz 433.92 MHz
Input impedance 52 KΩ 52 KΩ
Outputs 4 (on SM connector) 4 (on SM connector)
Sensitivity better than 0.5 µV better than 0.5 µV
Working temp. from -10°C to + 55° C from -10°C to + 55° C

Transmitters: FLO2R SMILO


Buttons 1, 2 or 4 according to the versions 2 or 4
Power input 12 V Batt. 23 A 12 V Batt. 23 A
Absorption 10 mA 25 mA
Transmission frequency 433.92 MHz 433.92 MHz
Working temp. from -10°C to + 55° C from -10°C to + 55° C
Radiated power estimated approximately 1 mW E.R.P. estimated approximately 1 mW E.R.P.
Range estimated 200 m (outdoors); 35 m (indoors) estimated 200 m (outdoors); 35 m (indoors)
Dimensions / Weight 69 x 39 x 15,5 mm / 31 g. Ø 48 mm x H 14 mm - 14 g
Encoding digital (4.5 x1015 combinations) digital (18 x 1015 combinations)

12 – English
EN
IT
FR
EN - Images

ES
DE
IT - Immagini

PL
FR - Images

NL
ES - Imágenes

DE - Bilder

PL - Zdjęcia

NL - Afbeeldingen

I
1

8
4
7 5 5

1 2
7

6 6

2
EN - E = Electric jumper DE - E = Brücke
M1
IT - E = Ponticello elettrico PL - E = Mostek elektryczny
FR - E = Cavalier électrique NL - E = Elektrische
ES - E = Conexión eléctrico geleidingsbrug
L M2
N

E F G H I L M

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

L1...L5

P1
D

P2

C
P3

N
B
1 2 3

O
A

II
3 232 mm 122 mm

310 mm

4 205

237
5a
TX RX
EN- Connection with “Stand by” active (energy saving)

IT - Collegamento con “Stand by” attivo (risparmio energetico)

FR - Connexion avec « stand-by » actif (économie d’énergie)

ES - Conexión con “Stand by” activo (ahorro energético)


PHOTO2
DE- Anschluss mit aktivem “Standby” (Energieeinsparung)”

PL - Połączenie z aktywną funkcją “Stand by” (oszczędność energii)

NL - Aansluiting met “Stand by” actief (energiebesparing)

III
5b
TX RX
EN- Standard connection: without using Standby or Phototest

IT - Collegamento standard: senza utilizzare “Stand by” e senza “Fototest”

FR - Connexion standard : sans utiliser « Stand by » et sans « Phototest »

ES - Conexión estándar: sin utilizar “Stand by” y sin “Fototest”

DE- Standardanschluss: ohne Nutzung des “Stand by” und ohne “Fototest”

PL - Połączenie standard: bez wykorzystywania funkcji “Stand by”


i bez “Fototestu”

NL - Standaard aansluiting: zonder gebruik van “Stand by”


en zonder "Fototest”

5c
TX RX
EN- Connection without “Stand by” with “Phototest”

IT - Collegamento senza “Stand by” con “Fototest”

FR - Connexion sans « stand-by » et avec « phototest »

ES - Conexión sin “Stand by” con “Fototest”

DE- Ohne “Standby” und ohne “Phototest”

PL - Połączenie bez funkcji “Stand by” i z funkcją “Fototest”

NL - Aansluiting zonder “Stand by” met “Fototest”

IV
7a 7b

STEP BY STEP ALT STEP BY STEP AUX

NC NO C C NO NC NC NO C C NO NC

15 15
11 11
11 11
12 16

EN- For the ALT connection with “Stand by” active, connect terminal
no. 8 and not no. 11
8

IT - Per il collegamento ALT, con “stand by” attiva, collegare il 6 7


morsetto n° 8 e non il n° 11

FR - Pour la connexion HALTE, avec « stand-by » actif, connecter la


33 V 12 V~
borne n° 8 et pas la n° 11
max 5 W max 25 VA

ES - Para la conexión ALT, con “stand by” activo, conecte el borne n°


8 y no el n° 11

DE- Für den Anschluss STOPP, bei aktivem Standby, die Klemme Nr. 6
8 und nicht 11 anschließen
7
PL - Aby wykonać połączenie STOP z aktywną funkcją “stand by”
należy połączyć zacisk nr 8 a nie nr 11

NL - Voor de aansluiting ALT, met actieve “stand by”, sluit u de klem


8 aan en niet de klem 11

NC
9a 11 9b 11 9c 11

NA NA NA

8,2KΩ 8,2KΩ NC NC 8,2KΩ

12 12 12

EN- With Stand by active connect terminal no. 8 and not no. 11 DE- Bei aktivem Standby, die Klemme Nr. 8 und und nicht 11 anschließen
IT - Con Stand by attiva collegare il morsetto n° 8 e non il n° 11 PL - Z aktywną funkcją Stand by należy połączyć zacisk nr 8 a nie nr 11
FR - Avec Stand-by actif connecter la borne n° 8 et pas la n° 11 NL - Met actieve Stand by sluit u klem 8 aan en niet klem 11
ES - Con “Stand by” activo, conecte el borne n° 8 y no el n° 11

9d 1 2 n 8,2KΩ
11
12 Sensitive edge Sensitive edge Sensitive edge

IT - Bordo sensibile IT - Bordo sensibile IT - Bordo sensibile


FR - Bord sensible FR - Bord sensible FR - Bord sensible
ES - Banda sensible ES - Banda sensible ES - Banda sensible
DE - Schaltleiste DE - Schaltleiste DE - Schaltleiste
PL - Listwa optyczna PL - Listwa optyczna PL - Listwa optyczna
NL - Contactlijst NL - Contactlijst NL - Contactlijst

V
10 11

VI
Headquarters Nice Worldwide Nice España Madrid Nice Turkey
Mostoles Madrid España Kadikoy Istanbul Turkey
Nice SpA Nice France Ph. +34.(0)9.16.16.33.00 Ph. +90.216.456.34.97
Oderzo TV Italia Buchelay France Fax +34.(0)9.16.16.30.10 Fax +90.216.455.78.29
Ph. +39.0422.85.38.38 Ph. +33.(0)1.30.33.95.95 info@es.niceforyou.com info@tr.niceforyou.com
Fax +39.0422.85.35.85 Fax +33.(0)1.30.33.95.96
info@niceforyou.com info@fr.niceforyou.com Nice UK
Nice España Barcelona
Sant Quirze del Valles Sutton in Ashfield
Nice France Sud United Kingdom
Nice in Italy Barcelona España
Aubagne France Ph. +44.16.23.55.80.86
Ph. +33.(0)4.42.62.42.52 Ph. +34.(0)9.37.84.77.75
Fax +34.(0)9.37.84.77.72 Fax +44.16.23.55.05.49
Nice Padova Fax. +33.(0)4.42.62.42.50 info@uk.niceforyou.com
Sarmeola di Rubano PD Italia infomarseille@fr.niceforyou.com info@es.niceforyou.com
Ph. +39.049.89.78.93.2
Nice Australia
Fax +39.049.89.73.85.2 Nice France Rhône Alpes Nice Polska
Wetherill Park Australia
infopd@niceforyou.com Decines Charpieu France Pruszków Polska
Codice: IST280.4858 – Rev. 01 del 15 – 12 – 2008

Ph. +61.(0)2.96.04.25.70
Ph. +33.(0)4.78.26.56.53 Ph. +48.(022).759.40.00
Nice Roma Fax +61.(0)2.96.04.25.73
Fax +33.(0)4.78.26.57.53 Fax +48.(022).759.40.22
Roma RM Italia info@au.niceforyou.com
infolyon@fr.niceforyou.com info@pl.niceforyou.com
Ph. +39.06.72.67.17.61
Fax +39.06.72.67.55.20 Nice Belgium Nice China
Nice Portugal Shanghai P. R. China
inforoma@niceforyou.com Leuven (Heverlee) Belgium
Mem Martins Portugal Ph. +86.21.575.701.46/45
Ph. +32.(0)16.38.69.00
Ph. +351.21.922.82.10 Fax +86.21.575.701.44
Fax +32.(0)16.38.69.01
Fax +351.21.922.82.19 info@cn.niceforyou.com
info@be.niceforyou.com
info@pt.niceforyou.com
Nice Deutschland Nice USA
Gelnhausen Deutschland Nice Romania Jacksonville Florida USA
Ph. +49.(0)6051.91.520 Cluj Napoca Romania Ph. +1.904.786.7133
Fax +49.(0)6051.91.52.119 Ph./Fax +40.(0)264.453.127 Fax +1.904.786.7640
www.niceforyou.com info@de.niceforyou.com info@ro.niceforyou.com info@us.niceforyou.com

Potrebbero piacerti anche